Are you ready to confess? - English Addict - LIVE CHAT/ Wednesday 8th February 2023

2,962 views ・ 2023-02-08

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

03:55
Oh. Hello?
0
235000
3204
Ah. Merhaba?
03:59
Are you there?
1
239138
934
Orada mısın
04:00
I hope so.
2
240072
868
04:00
Because we are back together again.
3
240940
2068
Umarım.
Çünkü yeniden birlikteyiz.
04:03
We are here on a very sunny day.
4
243209
2435
Çok güneşli bir günde buradayız.
04:05
It is a beautiful day here in the UK.
5
245678
3036
Birleşik Krallık'ta güzel bir gün.
04:09
Sunny. Chilly.
6
249081
2136
Güneşli. Soğuk.
04:11
But at least the weather is nice and there is no rain or snow.
7
251217
4871
Ama en azından hava güzel ve yağmur ya da kar yok.
04:16
Here we go. Then we are back together.
8
256355
1835
İşte başlıyoruz. Sonra tekrar birlikteyiz.
04:18
It is English addict coming to you live and direct
9
258190
3537
Bu, İngilizcenin doğum yerinden size canlı ve doğrudan gelen bir İngiliz bağımlısıdır
04:21
from the birthplace of the English language, which just happens to be.
10
261727
4138
, ki bu tesadüfen öyledir.
04:26
Oh my goodness.
11
266465
1168
Aman tanrım.
04:27
It's England.
12
267633
5606
İngiltere.
04:34
I do.
13
274406
4738
Evet.
04:39
Here we go again.
14
279311
3437
Yine başlıyoruz.
04:43
Hello.
15
283382
801
Merhaba.
04:44
We are together, actually.
16
284183
2736
Birlikteyiz aslında.
04:47
We are actually together in the same room.
17
287186
2102
Aslında aynı odada beraberiz.
04:49
Yes. There's no screen between us today.
18
289388
2369
Evet. Bugün aramızda ekran yok.
04:51
No divide, no isolation taking place because I'm negative.
19
291757
5572
Bölünme yok, izolasyon yok çünkü ben negatifim.
04:57
It is official.
20
297463
1101
Bu resmi.
04:58
Mr. Steve is free.
21
298564
2135
Bay Steve özgür.
05:00
I'm COVID free.
22
300699
1335
COVID'sizim.
05:02
COVID free.
23
302034
968
COVID içermez.
05:03
And you didn't get it, which is very interesting.
24
303002
2769
Ve anlamadın ki bu çok ilginç.
05:05
I still don't know.
25
305804
1268
hala bilmiyorum
05:07
Maybe. Maybe I am the missing link.
26
307072
2169
Belki. Belki de kayıp halka benim.
05:09
Maybe I am the the answer.
27
309541
2503
Belki de cevap benim.
05:12
I like that lady to remember that lady.
28
312177
2536
O bayanın o bayanı hatırlaması hoşuma gitti.
05:14
Many, many years ago, she died, but she had cancer
29
314780
3570
Uzun yıllar önce öldü ama kanserdi
05:18
and somehow she was living with the cancer.
30
318350
2569
ve bir şekilde kanserle yaşıyordu.
05:21
And they were so interested to find out how that was happening.
31
321620
4972
Ve bunun nasıl olduğunu öğrenmekle çok ilgilendiler.
05:26
They kept some of her cells and she died.
32
326592
4404
Bazı hücrelerini sakladılar ve öldü.
05:31
I think it's about 40, maybe 50, maybe even 60 years ago.
33
331130
3937
Sanırım yaklaşık 40, belki 50, hatta belki 60 yıl önce.
05:35
I think it was a very long time ago.
34
335467
1936
Bence çok uzun zaman önceydi.
05:37
But they kept her cells.
35
337403
1835
Ama hücrelerini tuttular.
05:39
And can you believe it?
36
339238
1835
Ve buna inanabiliyor musun?
05:41
Her cells are still alive.
37
341073
2836
Hücreleri hala yaşıyor.
05:44
There is still a part of this lady
38
344343
2636
Bu bayanın hala
05:46
that are still alive in labs around the world.
39
346979
3370
dünyanın dört bir yanındaki laboratuvarlarda hala hayatta olan bir parçası var.
05:50
Yes. Sorry.
40
350349
1601
Evet. Üzgünüm.
05:51
They've used her cells, haven't they?
41
351950
1602
Hücrelerini kullandılar, değil mi?
05:53
For something, some kind of treatment.
42
353552
1969
Bir şey için, bir çeşit tedavi.
05:55
Research into cancer and treatment, I think. Yes.
43
355521
3270
Kanser ve tedavi üzerine araştırma sanırım. Evet.
05:58
So, yes, she has.
44
358791
1434
Yani, evet, yaptı.
06:00
She's still alive.
45
360225
968
O hala hayatta.
06:01
Her cells are still alive 40 years later.
46
361193
2569
Hücreleri 40 yıl sonra hala yaşıyor.
06:04
So she she simply she sadly has died
47
364096
3503
Yani o, ne yazık ki
06:08
a long time ago, but her cells are still alive.
48
368000
3103
uzun zaman önce öldü, ama hücreleri hala yaşıyor.
06:11
They're still living, which I always find quite, quite fascinating when you think about it.
49
371103
5372
Hâlâ yaşıyorlar, ki bunu düşündüğünüzde her zaman oldukça büyüleyici buluyorum.
06:16
So I could be the one I could be the answer
50
376475
2969
Böylece
06:19
to all of the world's problems with disease.
51
379845
3870
dünyadaki tüm hastalık sorunlarına çözüm olabilecek kişi ben olabilirim.
06:24
And you?
52
384383
600
06:24
I think so.
53
384983
1335
Ve sen?
Bence de.
06:26
I was talking to some because I went back to the choir last night
54
386318
4338
Bazılarıyla konuşuyordum çünkü dün gece koroya geri döndüm
06:31
and the person there that gave it to me two weeks ago.
55
391390
2836
ve oradaki kişi onu bana iki hafta önce verdi.
06:35
But anyway,
56
395527
1001
Ama her neyse,
06:36
that apparently people think that I've had a lot of
57
396728
3170
görünüşe göre insanlar, birçok
06:39
people have had this this new strain called crack, and
58
399898
3237
insanın crack denen bu yeni türü yaşadığını düşünüyor ve buna
06:44
it's called crack.
59
404236
1134
crack deniyor.
06:45
And who is coming up with these names?
60
405370
2303
Peki bu isimleri kim buluyor?
06:47
I think the crackin is some kind of mythology beast, isn't it?
61
407673
4237
Bence crackin bir tür mitoloji canavarı, değil mi?
06:52
It's the it's like it's like an underground beast, isn't it?
62
412010
3470
Sanki bir yeraltı canavarı gibi, değil mi?
06:55
It comes out of the ground and bites your legs off.
63
415480
2570
Yerden çıkar ve bacaklarınızı ısırır.
06:58
Well, that's the latest strain of COVID.
64
418083
2035
Eh, bu en son COVID türü.
07:00
It's called Kraken. And
65
420118
2203
Kraken denir. Ve
07:03
I was describing my symptoms
66
423889
1802
semptomlarımı tarif ediyordum
07:05
and apparently they fit in with what this this particular strain is.
67
425691
4571
ve görünüşe göre bu özel türün ne olduğuna uyuyorlar.
07:10
So I've had the crack. And.
68
430729
1735
Yani çatlağı yaşadım. Ve.
07:12
Mr. Duncan, you've escaped it.
69
432464
2336
Bay Duncan, bundan kurtuldunuz.
07:15
It's been a while since I've had a crack.
70
435834
1635
Bir çatlak yaşamayalı uzun zaman oldu.
07:17
And you had a crack last night.
71
437469
4872
Ve dün gece bir çatlağın vardı.
07:22
A whole wheat cracker, which is nothing to do with crack.
72
442507
3637
Crack ile ilgisi olmayan tam buğday kraker.
07:26
And but a cracker, obviously, is something that you eat with cheese,
73
446144
3737
Ve tabii ki kraker peynirle yediğiniz bir şey,
07:30
a small little savoury, slightly salty biscuit.
74
450649
3770
küçük, biraz tuzlu, biraz tuzlu bisküvi.
07:34
Don't mix up crack. And with cracker.
75
454953
1969
Crack'i karıştırmayın. Ve kraker ile.
07:36
Yes, there is a difference, but one is real and one is mythical.
76
456922
3003
Evet, bir fark var ama biri gerçek, biri efsanevi.
07:40
One is mythical.
77
460726
900
Biri efsanevi.
07:41
I will leave you to work out which is which.
78
461626
2169
Hangisinin hangisi olduğunu çözmeniz için sizi bırakacağım.
07:43
So I could be, but I escaped the dreaded look.
79
463962
3804
Öyle olabilirdim ama korkunç bakışlardan kurtuldum.
07:47
Don't know how. Don't know how. Somehow.
80
467799
2269
Nasıl olduğunu bilmiyorum. Nasıl olduğunu bilmiyorum. Bir şekilde.
07:50
So maybe my years in China are now paying off.
81
470135
3637
Belki de Çin'deki yıllarım şimdi meyvesini veriyor.
07:54
So maybe all of that hidden immunity that I have to.
82
474372
3904
Yani belki de sahip olmam gereken tüm o gizli dokunulmazlık. Çin'deyken kaptığım
07:58
To all of the horrible illnesses that I caught when I was in China.
83
478276
3804
tüm korkunç hastalıklara .
08:02
Maybe.
84
482080
234
08:02
Maybe that state, maybe my my immune system.
85
482314
3303
Belki.
Belki o hal, belki bağışıklık sistemim.
08:05
My immune system already has the antibodies.
86
485617
3503
Bağışıklık sistemimde zaten antikorlar var.
08:09
Oh, yeah.
87
489221
500
08:09
But it didn't protect you last year when you caught COVID then off me.
88
489721
5139
Ah evet.
Ama geçen yıl COVID'e yakalanıp benden kurtulduğunda seni korumadı.
08:15
Yeah. Didn't protect you then. But anyway.
89
495026
1902
Evet. O zaman seni korumadım. Ama yine de.
08:18
Well, maybe I'm immune to the crack.
90
498096
1402
Belki de crack'e karşı bağışıklığım vardır.
08:19
And maybe you're immune to the cracking.
91
499498
1768
Ve belki de çatlamaya karşı bağışıklığınız vardır.
08:21
Yes. Who comes up with these stupid names?
92
501266
2336
Evet. Kim buluyor bu aptal isimleri?
08:23
I don't know, but it sounds nasty.
93
503602
2035
Bilmiyorum ama kulağa hoş gelmiyor.
08:25
Sounds ridiculous.
94
505770
1235
Kulağa saçma geliyor. Öyle
08:27
I don't know whether it is, but anyway, I think.
95
507005
2469
olup olmadığını bilmiyorum ama yine de sanırım.
08:29
I think Luigi is a better word.
96
509674
2903
Bence Luigi daha iyi bir kelime.
08:32
I've had a nice boost to my immune system, so without any serious consequences.
97
512577
5806
Bağışıklık sistemimde güzel bir destek aldım, bu yüzden herhangi bir ciddi sonuç olmadan.
08:38
So hopefully for the next nine months or so, I can just sort of wander anywhere.
98
518383
5138
Umarım önümüzdeki dokuz ay boyunca, herhangi bir yerde dolaşabilirim.
08:43
I can go into any public space, I can breathe in any bonds, found
99
523521
4772
Herhangi bir halka açık alana gidebilirim, herhangi bir bağda nefes alabilirim,
08:48
sneezes and coughs, kiss anyone I like Mr.
100
528727
3603
hapşırma ve öksürme bulabilirim, Bay Duncan'ı sevdiğim herkesi öpebilirim
08:52
Duncan.
101
532330
668
08:52
Not that anyone, not that anyone wants to kiss you and thanks
102
532998
3470
.
Hiç kimse, kimse seni öpmek istemez ve teşekkür ederim
08:56
and shall I shall remain COVID free because I've had a little
103
536735
3703
ve COVID'den muaf kalayım mı çünkü
09:00
a boost to my immunity without having to have a vaccine.
104
540805
3604
aşı yaptırmak zorunda kalmadan bağışıklığımı biraz güçlendirdim. Kendine bak
09:04
Oh, look at you.
105
544676
1034
.
09:05
So how about that? Yes.
106
545710
1435
Peki buna ne dersin? Evet.
09:07
So I feel quite you know, I feel strong now.
107
547145
2903
Bu yüzden oldukça iyi hissediyorum, biliyorsun, şimdi güçlü hissediyorum.
09:10
If I can just go anywhere with no fear whatsoever.
108
550048
3136
Eğer herhangi bir yere korkmadan gidebilirsem.
09:13
Get on a train, a bus, go to a concert.
109
553918
3437
Trene, otobüse binin, konsere gidin.
09:17
I can't imagine.
110
557355
1068
hayal edemiyorum
09:18
I can't imagine. Mr. Steve taking a bus anywhere.
111
558423
2502
hayal edemiyorum Bay Steve herhangi bir yere otobüsle gidiyor.
09:21
I just don't see Mr.
112
561493
2068
Bay
09:23
Steve sitting on a bus.
113
563561
1202
Steve'i otobüste otururken görmüyorum.
09:24
I don't know why. Well, when I'm 65, I'll get my bus pass
114
564763
3470
Neden bilmiyorum. 65 yaşıma geldiğimde otobüs kartımı alacağım
09:29
and. And, of course, that's not very far away.
115
569367
2569
ve. Ve tabii ki bu çok uzak değil.
09:32
Every year that passes, Mr.
116
572904
2236
Her geçen yıl, Bay
09:35
Steve gets a little bit older, and it is your birthday
117
575140
3570
Steve biraz daha yaşlanıyor ve
09:38
in just a few days from now, on the 16th,
118
578710
3503
bundan sadece birkaç gün sonra, 16 Şubat'ın 16'sında,
09:42
the 16th of February 16th.
119
582580
3370
16'sında senin doğum günün.
09:46
And of course, two days before that, we have another important date.
120
586151
4204
Ve tabii ondan iki gün önce önemli bir randevumuz daha var.
09:51
Why don't we Valentine's I suppose it depends on what your situation
121
591022
4138
Neden Sevgililer Günü'nü geçirmiyoruz, sanırım durumunuzun ne olduğuna bağlı
09:55
is, whether you actually have someone you are you are
122
595160
3169
, aslında
09:59
wanting to fall in love with.
123
599597
2036
aşık olmak istediğiniz birine sahip olup olmadığınız.
10:01
Still got a bit of a cough. Yes, we've noticed.
124
601633
2369
Hala biraz öksürük var. Evet, fark ettik.
10:04
Yes, Christina, I do take vitamins.
125
604135
2503
Evet, Christina, vitamin alıyorum.
10:08
I've taken vitamins all my life.
126
608306
2002
Hayatım boyunca vitamin aldım.
10:10
I've said this before,
127
610308
2336
Bunu daha önce de söyledim,
10:13
It doesn't matter.
128
613411
1135
önemli değil.
10:14
I've tried everything when it comes to coughs and colds.
129
614546
3269
Öksürük ve soğuk algınlığı söz konusu olduğunda her şeyi denedim.
10:18
As we've said before, I'm very susceptible to these.
130
618249
2970
Daha önce de söylediğimiz gibi, bunlara karşı çok hassasım.
10:21
And I've often thought over many, many decades.
131
621653
2969
Ve çoğu zaman onlarca yıl boyunca düşündüm.
10:24
What is it?
132
624622
601
Nedir?
10:25
Why do I keep getting colds? Mr.
133
625223
1802
Neden sürekli üşüyorum? Bay
10:27
Duncan never seems to get them.
134
627025
1968
Duncan onları asla anlamıyor gibi görünüyor.
10:28
I've taken vitamins, you know, exercise
135
628993
3637
Vitaminler aldım, bilirsiniz,
10:32
all the herbal remedies, vitamin C, you name it.
136
632630
3537
tüm bitkisel ilaçları kullandım, C vitamini, adını siz koyun.
10:36
I've taken them all. Echinacea.
137
636167
3303
Hepsini aldım. Ekinezya.
10:39
Well, zinc, tablet. Okay. Don't.
138
639871
1568
Çinko, tablet. Tamam aşkım. yapma
10:41
Don't name everything.
139
641439
1902
Her şeye isim verme.
10:43
Vitamin D, nothing works in preventing me from getting these colds.
140
643341
4538
D vitamini, hiçbir şey beni bu soğuk algınlığından alıkoyamaz.
10:47
Some people know what to do.
141
647879
1001
Bazı insanlar ne yapacağını bilir.
10:48
Yeah.
142
648880
233
Evet.
10:49
What it comes down to is what I always say.
143
649113
2436
Her zaman söylediğim şey şu oluyor.
10:51
Some people will get it and some people won't.
144
651549
2469
Bazı insanlar alacak ve bazı insanlar olmayacak.
10:54
It's a bit like, I suppose I don't want to talk about this again, but it's a bit like cancer.
145
654018
4538
Biraz, sanırım bunun hakkında tekrar konuşmak istemiyorum ama bu biraz kanser gibi.
10:58
Some people are more susceptible because of their routines
146
658990
4571
Bazı insanlar rutinleri nedeniyle
11:03
or maybe one thing in their life that is different from somewhere else,
147
663561
3437
veya belki de hayatlarında başka bir yerden,
11:06
from someone else or even genetic.
148
666998
3103
başka birinden veya hatta genetik olarak farklı olan bir şey nedeniyle daha duyarlıdır.
11:10
So it's all it's all it's like it's like
149
670368
2769
Yani hepsi bu,
11:13
spinning the wheel on a roulette table.
150
673137
2970
rulet masasında çarkı döndürmek gibi.
11:16
That's what I always say about health.
151
676374
2169
Sağlık hakkında her zaman söylediğim şey bu.
11:18
Sometimes a person can live an unhealthy life,
152
678543
3904
Bazen bir kişi sağlıksız bir hayat yaşayabilir,
11:22
completely smoke and drink, and they
153
682780
2870
tamamen sigara ve içki içebilir ve onlar
11:26
and they can live to a very old age. Yes.
154
686617
4104
ve onlar çok yaşlı bir yaşa kadar yaşayabilirler. Evet.
11:31
And no one knows why.
155
691189
1768
Ve kimse nedenini bilmiyor.
11:32
And other people and other people who go running every day
156
692957
3036
Ve diğer insanlar ve her gün koşan,
11:36
and take lots of vitamins and exercise, they drop dead
157
696227
3337
bol miktarda vitamin alan ve egzersiz yapan diğer insanlar,
11:39
when they're 28 and no one knows why.
158
699564
2969
28 yaşına geldiklerinde ölüyorlar ve kimse nedenini bilmiyor.
11:42
So there is there is this this strange phenomenon in life
159
702967
5172
Yani hayatta kendinize bakmaya çalıştığınız bu garip fenomen var
11:48
where you try to try to look after yourself,
160
708873
4504
11:53
but don't make it something that takes over your brain because then you will just go crazy.
161
713945
5372
ama bunu beyninizi ele geçirecek bir şey haline getirmeyin çünkü o zaman delirirsiniz.
11:59
And if you do live for a long time, you will just have a very long life
162
719517
3904
Ve eğer uzun süre yaşarsan,
12:03
where you are constantly worried about everything around you.
163
723421
2869
etrafındaki her şey için sürekli endişelendiğin çok uzun bir hayatın olur.
12:06
Like me. Yes.
164
726557
3037
Benim gibi. Evet.
12:09
So, yes, you you can't you you've got to be sensible.
165
729594
3470
Yani, evet, yapamazsın, mantıklı olmalısın.
12:13
I mean, you know, my father.
166
733831
1568
Yani, bilirsin, babam.
12:15
Let's take my father as an example.
167
735399
2203
Babamı örnek alalım.
12:17
He would pretty much say he pretty much abused his body when he was alive.
168
737602
4070
Hayattayken vücudunu hemen hemen kötüye kullandığını söylerdi.
12:21
And I think I think, you know, he smoked all his life.
169
741973
3236
Ve sanırım, bilirsin, hayatı boyunca sigara içti.
12:25
He drank, you know, because he was a sailor, but he still lived to 80.
170
745376
4738
Biliyorsunuz, denizci olduğu için içiyordu ama yine de 80 yaşına kadar yaşadı.
12:30
So, you know, that's not bad, is it?
171
750214
1935
12:32
He was being a sailor.
172
752149
1469
Denizci oluyordu.
12:33
Got to do that.
173
753618
934
Bunu yapmak zorundayım.
12:34
Say this drink.
174
754552
700
Bu içeceği söyle.
12:35
They've got a reputation for alcohol consumption.
175
755252
2670
Alkol tüketimi konusunda bir üne sahipler.
12:37
High alcohol consumption. Yes.
176
757922
1468
Yüksek alkol tüketimi. Evet.
12:39
That is very prejudiced. Well, I think it's true.
177
759390
3570
Bu çok ön yargılı. Bence bu doğru.
12:42
I don't think it's I think it's actually true when you're stuck at sea.
178
762960
4838
Denizde mahsur kaldığınızda bunun gerçekten doğru olduğunu düşünmüyorum.
12:47
He was in the merchant navy.
179
767798
1936
Ticaret donanmasındaydı.
12:49
So you're at sea for sort of weeks, months on end.
180
769734
2802
Yani haftalarca, aylarca denizdesiniz. Etrafı
12:52
It was he was surrounded by seamen.
181
772603
2035
denizcilerle çevriliydi.
12:54
Yeah. Okay.
182
774638
1702
Evet. Tamam aşkım.
12:56
So what are you going to do? Yeah.
183
776340
2069
Peki ne yapacaksın? Evet.
12:58
You're going to drink, aren't you, to while away the time.
184
778409
2769
Vakit geçirmek için içeceksin, değil mi?
13:01
And particularly if you're shipping lots of
185
781178
2436
Ve özellikle çok
13:04
lots of alcohol, which I think they often used to, but I don't know.
186
784315
3503
fazla alkol gönderiyorsanız, ki sanırım eskiden sık sık yapıyorlardı, ama bilmiyorum.
13:07
It was a different time then back in the sort of 5060s.
187
787818
3037
5060'larda farklı bir zamandı.
13:11
So. So sailors now what do they do now?
188
791589
1968
Bu yüzden. Peki denizciler şimdi ne yapıyorlar?
13:13
They just they just drink bottled water like me probably. Yes.
189
793557
4405
Muhtemelen benim gibi sadece şişelenmiş su içiyorlar. Evet.
13:18
Yeah, exactly. Oh,
190
798963
2435
Evet kesinlikle. Oh,
13:21
Kishan, who, as recently recovered from a panic attack.
191
801398
3404
kısa bir süre önce panik ataktan kurtulan Kishan.
13:24
So sorry to hear that.
192
804802
1902
Bunu duyduğuma çok üzüldüm.
13:26
Yes, well, a lot of people do now suffer from anxiety.
193
806704
3870
Evet, pek çok insan artık kaygıdan muzdarip.
13:30
I know I've been through a period where I used to have
194
810574
3804
Biliyorum, bir
13:34
terrible anxiety about things and sometimes for no reason,
195
814645
3637
şeyler hakkında korkunç endişelerim olduğu bir dönemden geçtim ve bazen sebepsiz yere,
13:38
I never found out why I had it, but it would come and go and sometimes I would fail.
196
818782
5773
neden buna sahip olduğumu asla öğrenemedim, ama gelip gidiyordu ve bazen başarısız oluyordum.
13:44
Dreadful.
197
824555
734
Korkunç.
13:45
My heart would pound in my chest and I would feel as if as if I was going to die.
198
825289
5906
Kalbim göğsümde güm güm atacak ve kendimi ölecekmiş gibi hissedecektim. Sahip
13:51
That's the feeling you have.
199
831228
1902
olduğun duygu bu. Bu
13:53
So I think a lot of people do suffer from this.
200
833130
2569
yüzden birçok insanın bundan muzdarip olduğunu düşünüyorum.
13:55
I do, especially in their life, if they've got problems
201
835699
2937
Özellikle hayatlarında sorunları varsa
13:58
or maybe something bad is happening, a stressful situation.
202
838636
3703
ya da belki kötü bir şey oluyorsa, stresli bir durum varsa yaparım.
14:02
So I think you can have it. And the lockdowns
203
842706
3270
Bu yüzden onu alabileceğini düşünüyorum. Ve
14:07
for a lot of people
204
847011
1868
birçok insan için sokağa çıkma kısıtlamaları
14:09
really brought anxiety on
205
849713
2169
gerçekten endişe yarattı
14:12
and caused a lot of people to feel anxious for a long time.
206
852249
2670
ve birçok insanın uzun süre endişeli hissetmesine neden oldu.
14:14
And I don't I think a lot of people haven't fully recovered yet.
207
854919
3236
Ve pek çok insanın henüz tam olarak iyileşmediğini düşünmüyorum.
14:18
I think those harsh lockdowns that we had,
208
858756
2335
Bence sahip olduğumuz o sert tecritler,
14:21
yes, mental health has suffered considerably.
209
861191
2703
evet, ruh sağlığımız önemli ölçüde zarar gördü.
14:24
So, yes, it's very common now, stress, anxiety
210
864261
3971
Yani, evet, artık çok yaygın, modern dünyada stres, kaygı,
14:30
in a modern world,
211
870167
2603
14:33
social media, all sorts of different things influencing it.
212
873137
3003
sosyal medya, onu etkileyen her türlü farklı şey.
14:36
I think social media is has anything to do with people being anxious that
213
876173
3804
Bence sosyal medyanın,
14:39
that's just that's just what people do nowadays, isn't it?
214
879977
2869
insanların bugünlerde tam da bunu yaptığına dair endişe duymasıyla bir ilgisi var, değil mi?
14:43
But I think young people suffer more of anxiety due to that because they blame the Internet for everything.
215
883147
6239
Ama bence gençler bundan dolayı daha çok kaygı çekiyor çünkü her şey için interneti suçluyorlar.
14:49
Well, I think other people are actually drawing
216
889420
4037
Aslında başkaları da
14:53
attention to that as well, because young people are constantly being
217
893457
3136
buna dikkat çekiyor bence, çünkü gençler zaten
14:57
assessed, aren't they, by their peers anyway, anyway.
218
897561
3670
akranları tarafından sürekli değerlendiriliyor değil mi?
15:01
But what do you know about young people?
219
901231
2436
Ama gençler hakkında ne biliyorsun?
15:03
Well, I don't I just what I've read, I can read Mr.
220
903667
3137
Şey, ben sadece okuduğumu bilmiyorum, Bay
15:06
Doom can I can read the news, I can read articles, Got to talk to any young people, have to actually know.
221
906804
8174
Doom'u okuyabilirim, haberleri okuyabilirim, makaleleri okuyabilirim, herhangi bir gençle konuşmalıyım, gerçekten bilmeliyim.
15:14
Yes. Chris Shan, who says my heart was beating fast, felt like I was dying.
222
914978
4705
Evet. Kalbimin hızlı attığını söyleyen Chris Shan, ölüyormuşum gibi hissetti.
15:20
Yes. It's a horrible feeling.
223
920317
1535
Evet. Bu korkunç bir duygu.
15:21
Yeah, it's a horrible feeling.
224
921852
2402
Evet, korkunç bir duygu. Buna sahip olduğunuzu
15:24
There's no shame in actually admitting that you have it, because I think it is
225
924254
3837
kabul etmekte utanılacak bir şey yok çünkü bence bu
15:28
something that everyone goes through, especially during certain situations.
226
928091
4105
herkesin yaşadığı bir şey, özellikle de belirli durumlarda.
15:32
Talking of which, can I just say something now, Steve,
227
932463
2769
Konu açılmışken, şimdi bir şey söyleyebilir miyim Steve,
15:35
I was going to say this at the start of the live stream.
228
935232
3303
bunu canlı yayının başında söyleyecektim.
15:38
Can I just say a big hello to all those watching in Turkey
229
938869
2836
Türkiye'de
15:42
and also in parts of Syria as well?
230
942206
3103
ve ayrıca Suriye'nin bazı yerlerinde izleyenlere büyük bir merhaba diyebilir miyim?
15:45
Terrible, absolutely awful scenes
231
945342
4004
15:49
coming from both Turkey and also Syria, especially northern Syria,
232
949847
4904
Hem Türkiye'den hem de Suriye'den, özellikle kuzey Suriye'den korkunç, kesinlikle korkunç manzaralar geliyor ve
15:55
where all of the help and all of the aid
233
955118
2770
oradaki tüm yardımlar ve
15:57
that is needed there cannot get through.
234
957888
3170
ihtiyaç duyulan tüm yardımlar oraya ulaşamıyor.
16:01
So can I say hello to all those watching in Turkey?
235
961592
2235
Türkiye'de izleyenlere merhaba diyebilir miyim?
16:03
I hope you're okay.
236
963827
2002
Umarım iyisin.
16:05
There is a strange feeling, though, and I have to say it's it's on my mind at the moment.
237
965829
5072
Yine de garip bir his var ve şu an aklımda olduğunu söylemeliyim.
16:10
Steve, there is a feeling that sometimes you see things happening
238
970901
5038
Steve, bazen bir şeylerin olduğunu gördüğüne dair bir his var
16:16
and the feeling that you have, well, you feel
239
976473
3804
ve sahip olduğun his, şey,
16:20
you feel helpless to feel helpless.
240
980544
3603
çaresiz hissetmek için çaresiz hissettiğini hissediyorsun.
16:24
So that's, that's that feeling that you have in life where something is happening in front of you
241
984147
4672
İşte bu, hayatta önünüzde bir şeylerin olduğu
16:29
and there is absolutely nothing you can do about it.
242
989519
4438
ve bu konuda yapabileceğiniz kesinlikle hiçbir şeyin olmadığı hissidir.
16:34
It's very strange. It's a very strange feeling.
243
994291
2769
Çok garip. Bu çok garip bir duygu.
16:37
And it's it's very nice, isn't it, when you can sit in your nice,
244
997527
4738
Ve bu çok güzel, değil mi, güzel,
16:42
comfortable house in front of your big TV and you're watching the news and all of this stuff
245
1002265
6307
rahat evinizde büyük televizyonunuzun önünde oturup haberleri izliyorsunuz ve dünyada tüm bu şeyler
16:49
is going on in the world and it's terrible and people are dying,
246
1009072
3704
olup bitiyor ve bu korkunç ve insanlar ölüyorlar,
16:52
they're injured, they're suffering, Whole families wiped out.
247
1012776
3570
yaralanıyorlar, acı çekiyorlar, Bütün aileler yok oldu.
16:56
It is an awful, awful situation.
248
1016580
2536
Korkunç, korkunç bir durum.
16:59
And I have to say, sometimes
249
1019216
4104
Ve söylemeliyim ki, bazen
17:03
the feeling of helplessness has to be the worst feeling of all.
250
1023587
4104
çaresizlik duygusu en kötü duygu olmalı.
17:08
It's you're in a situation where you could say anything.
251
1028024
4705
Her şeyi söyleyebileceğin bir durumdasın.
17:12
You could even do anything to a degree, and it won't change that situation.
252
1032729
5773
Hatta bir dereceye kadar her şeyi yapabilirsin ve bu durumu değiştirmeyecek.
17:18
I suppose the last time we felt that was with your mother last year,
253
1038502
4137
Sanırım bunu en son geçen yıl annenle
17:23
and also with my mother, who's in a situation right now where there is nothing you can do.
254
1043306
5039
ve şu anda yapabileceğin hiçbir şeyin olmadığı bir durumda olan annemle birlikte hissetmiştik .
17:28
And I think helplessness has to be one of the one of the worst
255
1048778
4371
Ve bence çaresizlik,
17:34
feelings
256
1054451
934
17:35
where you see something happening and there is absolutely nothing
257
1055385
3337
bir şeyin olduğunu gördüğünüz ve
17:38
you can do about it, especially when it comes to nature.
258
1058722
3436
bu konuda yapabileceğiniz kesinlikle hiçbir şeyin olmadığı en kötü duygulardan biri olmalı, özellikle de doğa söz konusu olduğunda.
17:42
Yes, volcanoes, earthquakes,
259
1062993
3637
Evet, volkanlar, depremler,
17:47
natural disasters, rain, heavy rain,
260
1067163
2837
doğal afetler, yağmur, şiddetli yağmur,
17:50
typhoons, tornado, Edo's.
261
1070000
2335
tayfunlar, kasırga, Edo'lar.
17:53
So many countries in the world suffer from
262
1073103
2936
Dünyadaki pek çok ülke
17:57
a preponderance of these events.
263
1077440
2269
bu olayların baskınlığından muzdarip.
18:00
I only see these bad weather events.
264
1080410
2336
Sadece bu kötü hava olaylarını görüyorum.
18:02
I almost feel guilty talking about it here because we're standing here
265
1082779
3770
Bunun hakkında burada konuştuğum için neredeyse kendimi suçlu hissediyorum çünkü
18:06
now on the Internet relatively comfortable and we're talking about it.
266
1086549
5072
artık burada internette nispeten rahat duruyoruz ve bunun hakkında konuşuyoruz.
18:11
And it's a horrible feeling.
267
1091621
1535
Ve bu korkunç bir duygu.
18:13
It's one sometimes that you can't actually you almost can't cope with it.
268
1093156
4371
Bazen öyle bir şey ki aslında onunla neredeyse başa çıkamıyorsun.
18:17
It's very, very strange feeling.
269
1097527
1769
Bu çok, çok garip bir duygu.
18:19
It really is.
270
1099296
1167
Gerçekten öyle.
18:20
But can I say can I say a big hello?
271
1100463
2436
Ama kocaman bir merhaba diyebilir miyim?
18:23
And that's all I can do for now, unfortunately.
272
1103333
3170
Ve maalesef şimdilik yapabileceğim tek şey bu.
18:27
And I hope that everything where you are is okay.
273
1107370
3671
Ve umarım olduğun yerde her şey yolundadır.
18:31
And if it isn't, I hope you're getting the help that you need.
274
1111041
4838
Ve değilse, umarım ihtiyacın olan yardımı alıyorsundur.
18:35
And of course, Turkey is a very unique place because it sits on on
275
1115879
4738
Ve tabii ki Türkiye çok eşsiz bir yer çünkü
18:40
not just one, but several faults in the earth.
276
1120617
3970
yeryüzünde sadece bir değil, birkaç fayın üzerine oturuyor.
18:44
So the crust of the earth is divided up into sections and they're all pushing against each other.
277
1124921
6006
Böylece yer kabuğu bölümlere ayrılmıştır ve hepsi birbirini itmektedir.
18:51
And apparently it moves two centimetres every year
278
1131227
3804
Ve görünüşe göre her yıl iki santimetre hareket ediyor,
18:55
it shifts and the pressure slowly builds up.
279
1135899
4204
kayıyor ve basınç yavaş yavaş artıyor.
19:00
And of course, as you know, if you press two things together, sometimes
280
1140103
3603
Ve elbette, bildiğiniz gibi, iki şeyi birbirine bastırırsanız, bazen
19:03
those things will suddenly move or shift and that is why we have earthquakes. But
281
1143706
5773
o şeyler aniden hareket eder veya kayar ve bu yüzden depremler olur. Ama
19:10
absolutely awful.
282
1150447
1401
kesinlikle korkunç.
19:11
Sometimes Mother Nature
283
1151848
2769
Bazen
19:14
has the last word.
284
1154617
2269
son sözü Tabiat Ana söyler.
19:16
Nothing we can do, nothing we can do about nature.
285
1156886
2670
Yapabileceğimiz hiçbir şey yok, doğa hakkında yapabileceğimiz hiçbir şey yok.
19:19
We can't control it despite all our technology.
286
1159556
2936
Tüm teknolojimize rağmen kontrol edemiyoruz.
19:23
So, you know, I mean, the worse that we get in
287
1163459
2737
Yani, bilirsiniz, demek istediğim,
19:26
the UK is really just, you know, temperatures
288
1166196
4337
Birleşik Krallık'ta yaşadığımız daha da kötüsü, bilirsiniz, sıcaklıkların
19:30
suddenly go into 40 degrees for for a few weeks or maybe a bit of snow, I think.
289
1170533
4471
birkaç haftalığına aniden 40 dereceye çıkması veya belki biraz kar yağması, sanırım.
19:35
Oh, and here is wind. Yes.
290
1175004
2803
Oh, ve işte rüzgar. Evet.
19:38
But we never get anything really serious in the UK.
291
1178575
3937
Ancak Birleşik Krallık'ta asla gerçekten ciddi bir şey alamıyoruz.
19:42
But we're very lucky from that point of view.
292
1182512
2369
Ama bu açıdan çok şanslıyız.
19:45
I mean, as soon as we we always talking about the weather,
293
1185214
3003
Yani, biz hep havadan bahseder konuşmaz,
19:48
but as soon as we get a bit of snow, you know, the whole country comes to a standstill.
294
1188217
4238
ama biraz kar yağar yağmaz tüm ülke durma noktasına gelir.
19:52
Yes, we have a bit of hot weather for a week.
295
1192488
1969
Evet, bir haftadır biraz sıcak havamız var.
19:54
We do overreact. That's about it.
296
1194457
2035
Aşırı tepki veriyoruz. Hepsi bu kadar.
19:56
We do get earthquakes, but then nothing, nothing on that sort of scale.
297
1196593
4270
Depremler oluyor ama sonra hiçbir şey, bu ölçekte hiçbir şey yok.
20:00
Yes, well, we call them tremors.
298
1200863
2136
Evet, biz onlara titreme diyoruz.
20:02
So the earth moves a little bit sometimes,
299
1202999
2703
Yani dünya bazen biraz hareket ediyor,
20:06
but it's it just shakes the ground
300
1206002
2369
ama bu sadece yeri
20:08
very slightly and nothing like
301
1208705
2168
çok hafif sallıyor ve
20:11
the ones that have happened over in Turkey
302
1211407
3003
Türkiye'de
20:14
and also across parts of Syria as well.
303
1214410
4071
ve ayrıca Suriye'nin bazı bölgelerinde meydana gelenlere hiç benzemiyor. O
20:18
Kishan, who says that that old British people are drunkards.
304
1218481
4705
yaşlı İngilizlerin ayyaş olduğunu söyleyen Kishan.
20:23
Well, you know what?
305
1223920
2436
Ne var biliyor musun?
20:27
I know?
306
1227323
601
20:27
I know you're probably joking there, but you might have a point.
307
1227924
4004
Biliyorum?
Muhtemelen orada şaka yaptığını biliyorum, ama haklı olabilirsin.
20:32
I think it is a thing that's become I think it's normal now
308
1232362
3970
Bence artık
20:36
for people to come home from work and the first thing they do is open a bottle of wine.
309
1236833
4638
insanların işten eve gelmesi normal bir şey haline geldi ve yaptıkları ilk şey bir şişe şarap açmak oluyor.
20:41
Now, we're not going to talk about people in specific circumstances, but you know people, don't you?
310
1241471
4838
Şimdi, belirli durumlardaki insanlardan bahsetmeyeceğiz ama insanları tanıyorsunuz, değil mi? Ben
20:46
Well, I'm not an I know people.
311
1246542
2269
tanıdığım biri değilim.
20:48
I mean, I agree this I saw a survey.
312
1248811
2770
Yani, buna katılıyorum, bir anket gördüm.
20:51
It's an interesting point that you made. I saw a survey.
313
1251581
2802
Yaptığın ilginç bir nokta. Bir anket gördüm. İnsanların
20:54
It was done around the world about how what people perceive
314
1254650
3971
20:58
what are the qualities they perceive in British people.
315
1258621
3270
İngilizlerde algıladıkları niteliklerin neler olduğunu nasıl algıladıklarıyla ilgili dünya çapında yapıldı.
21:02
And the number one thing that came out was drink a lot.
316
1262325
3136
Ve ortaya çıkan bir numaralı şey çok içmek oldu.
21:06
So it was, you know, being polite and that sort of thing was there.
317
1266362
4171
Yani, bilirsiniz, kibar olmaktı ve bu tür şeyler oradaydı.
21:10
But the number one thing that people associate British people
318
1270533
3971
Ancak insanların dünyanın her yerindeki İngilizleri ilişkilendirdiği bir numaralı şey
21:14
around the world with is getting drunk.
319
1274504
3770
sarhoş olmaktır.
21:18
And that, of course, a lot a lot of that has to do with the football crowds.
320
1278608
4070
Ve tabii ki, bunun birçoğunun futbol kalabalığıyla ilgisi var.
21:23
But, you know, it's a reputation that the British people
321
1283079
4437
Ama, bilirsiniz, İngilizlerin
21:27
now have around the world, that they drink excessively.
322
1287516
3337
artık dünya çapında sahip olduğu bir ün var, aşırı derecede içki içiyorlar.
21:30
So even in daily life, even in daily life, I think it's almost routine.
323
1290987
5639
Yani günlük hayatta bile, hatta günlük hayatta neredeyse rutin olduğunu düşünüyorum.
21:36
I think I think not from the point of going to the pub, but just being at home.
324
1296626
4604
Bence meyhaneye gitme açısından değil, sadece evde olmak açısından düşünüyorum.
21:41
The first thing people do is open a bottle of wine and and we know people who sometimes
325
1301497
4972
İnsanların yaptığı ilk şey bir şişe şarap açmak ve bazen
21:47
maybe during the week they will finish a whole bottle of wine.
326
1307103
3503
hafta boyunca bir şişe şarabı bitiren insanlar tanıyoruz.
21:50
And one night I've got a friend every night, drinks a whole bottle of wine or every other night.
327
1310606
4171
Ve bir gece, her gece bir arkadaşım var, koca bir şişe şarap içiyor ya da iki gecede bir.
21:54
I mean that's, you know, excessive really.
328
1314777
2503
Yani bu, bilirsin, gerçekten aşırı.
21:57
But people do.
329
1317280
1368
Ama insanlar yapar.
21:58
Yeah.
330
1318648
200
21:58
You've got, you know, you've got your obvious drinkers,
331
1318848
2669
Evet. Bariz
içicileriniz var,
22:01
the football crowd, the ones that get drunk and then cause
332
1321951
3336
futbol seyircisi, sarhoş olan ve sonra
22:06
you get football hooliganism
333
1326188
2570
futbol holiganlığına kapılmanıza neden olanlar
22:08
and all that, which of course were well known throughout the world.
334
1328758
3637
ve tabii ki dünya çapında iyi bilinen tüm bunlar.
22:12
But then you have the secret drinkers, the middle class people who you go home and open
335
1332395
4604
Ama bir de gizli içenler var, eve gidip
22:16
a bottle of wine at home and maybe have half of it every night and things like that.
336
1336999
4938
evde bir şişe şarap açan ve belki de her gece yarısını içen orta sınıf insanlar ve bunun gibi şeyler.
22:22
Of course, the French drink, but they're what
337
1342405
3169
Tabii ki, Fransızlar içer, ama
22:26
the French are known for, being very moderate in their drinking.
338
1346108
4071
Fransızlar içkilerinde çok ölçülü olmakla tanınırlar.
22:30
So they will have one or two glasses and they won't get obviously drunk.
339
1350179
5305
Böylece bir veya iki bardak içerler ve açıkça sarhoş olmazlar.
22:35
Whereas for British people we tend to go mad and have loads of it and get completely drunk.
340
1355484
5205
Oysa İngilizler için delirme, bir sürü şey içme ve tamamen sarhoş olma eğilimindeyiz.
22:40
It's just become a culture.
341
1360689
1869
Sadece bir kültür haline geldi.
22:42
Yeah.
342
1362558
734
Evet. Birleşik
22:43
In, uh, in, in the UK, we're not part of that. So.
343
1363359
4004
Krallık'ta biz bunun bir parçası değiliz. Bu yüzden.
22:47
Well, well, this is what I was going to lead on to.
344
1367496
2603
Pekala, işte buna öncülük edecektim.
22:50
We don't really drink with.
345
1370099
2469
Biz gerçekten içmiyoruz. Kendi
22:52
I've never thought to myself, I must have alcohol.
346
1372568
4004
kendime hiç düşünmedim, alkol almalıyım.
22:56
I've never thought it as a child of course.
347
1376572
3170
Çocukken hiç düşünmedim tabii.
22:59
Well, when I say a child, it does feel as if it was my childhood.
348
1379742
5038
Çocuk deyince sanki benim çocukluğummuş gibi geliyor.
23:04
But when I was in my teenage years, 18, 19, and even my early twenties, I would
349
1384980
6640
Ama gençlik yıllarımda, 18, 19 ve hatta yirmili yaşlarımın başındayken,
23:11
of course go for a little bit to the pub because that's normal for teenagers.
350
1391854
4204
elbette biraz bara giderdim çünkü bu gençler için normal.
23:16
And then you sort of grow out of it as I did.
351
1396358
2736
Ve sonra benim yaptığım gibi sen de bundan kurtuluyorsun.
23:19
So we didn't really drink alcohol at all.
352
1399395
2402
Yani aslında hiç alkol içmedik.
23:21
But the other thing is the culture at work.
353
1401997
2403
Ama diğer şey iş yerindeki kültür.
23:24
You see, I always found there's a culture in the UK of particularly if you go out with friends
354
1404400
6206
Görüyorsunuz, Birleşik Krallık'ta her zaman, özellikle arkadaşlarınızla dışarı çıkarsanız
23:30
or even in work when you go to a
355
1410606
3170
veya hatta işteyken
23:33
maybe a work party or I used to go on sales conferences a lot.
356
1413909
3937
bir iş partisine gittiğinizde bir kültür olduğunu buldum veya eskiden çok satış konferanslarına giderdim.
23:38
There is this there is a lot of pressure in British culture to drink excessively.
357
1418347
5772
İngiliz kültüründe aşırı içme konusunda çok fazla baskı var.
23:44
And I mean, I battled with this for years.
358
1424119
3037
Ve demek istediğim, bununla yıllarca savaştım.
23:47
Every time I went to a sales meeting, probably about four times a year and probably three or four
359
1427156
4604
Bir satış toplantısına her gittiğimde, muhtemelen yılda yaklaşık dört kez ve muhtemelen daha
23:51
of the smaller regional meetings,
360
1431760
3170
küçük bölgesel toplantıların üç veya dördü,
23:54
The expectation was when we'd done the work
361
1434930
2936
Beklenti, işi
23:58
in the evening, you would get drunk and it wasn't just one or two glasses,
362
1438233
5439
akşam bitirdiğimizde, sarhoş olacağın ve bu sadece değildi bir iki kadeh,
24:03
it was the managers buying you drinks, trying to get you drunk.
363
1443672
4405
sana içki ısmarlayan, sarhoş etmeye çalışan yöneticilerdi.
24:08
And I used to battle against I used to throw the drinks away or.
364
1448444
3169
Ve içkileri çöpe atardım ya da karşı savaşırdım.
24:11
Or hide them. Yes. Because I just didn't want
365
1451947
2836
Veya onları gizleyin. Evet. Çünkü
24:15
to feel awful the next day.
366
1455984
2403
ertesi gün kendimi kötü hissetmek istemedim.
24:18
It's a type of it's a type of bonding
367
1458721
2402
Bu bir tür bağ
24:21
that, yes, it was There is a lot of pressure in the UK.
368
1461423
3604
, evet öyleydi Birleşik Krallık'ta çok fazla baskı var.
24:25
If you go out with groups of people or in the workplace to drink excessively and it's still then.
369
1465027
6373
Eğer bir grup insanla dışarı çıkıyorsanız veya işyerinde aşırı içki içiyorsanız ve yine o zaman.
24:31
Well, I think it's starting to reduce now because I know in the company
370
1471500
3670
Sanırım şimdi azalmaya başlıyor çünkü
24:35
I used to work for before, I've since found out now in all work meetings
371
1475170
4705
daha önce çalıştığım şirkette biliyorum, o zamandan beri tüm iş toplantılarında
24:40
they don't buy any alcohol and that's and the reason is it's, it's
372
1480142
4171
alkol almadıklarını öğrendim ve bu ve nedeni, bunun
24:44
corporate responsibility because if you get all your employees drunk
373
1484680
4204
kurumsal olması sorumluluk çünkü tüm çalışanlarınızı sarhoş ederseniz
24:49
and then the next day they've got to drive back,
374
1489218
2235
ve ertesi gün geri dönmek zorunda kalırlarsa,
24:51
then they could be driving illegally on the road.
375
1491920
3470
o zaman yolda yasadışı bir şekilde araç kullanıyor olabilirler.
24:55
And I know people used to drive back in the UK,
376
1495390
3471
Ve insanların Birleşik Krallık'a geri döndüklerini biliyorum,
24:58
they were still way over the limit the next day anyway.
377
1498994
4037
yine de ertesi gün sınırın çok üzerindeydiler.
25:03
But yeah, I'm just saying it is, it is.
378
1503031
2136
Ama evet, sadece öyle olduğunu söylüyorum, öyle.
25:05
There is pressure to drink in the UK when you go out
379
1505467
3103
Birleşik Krallık'ta arkadaşlarınızla dışarı çıktığınızda
25:08
with friends or in company meetings.
380
1508570
2269
veya şirket toplantılarında içki içme baskısı vardır.
25:11
Sadly, but then you go, Oh don't forget to give us a like by the way we can, we have a like
381
1511607
4304
Yazık ama sonra gidiyorsun, Ah bu arada elimizden geldiğince bize de like atmayı unutma, bizde like
25:16
press the button.
382
1516211
868
butonuna bas. Kulağa
25:17
I know it sounds desperate and rather pathetic, but those lights really help.
383
1517079
5539
umutsuz ve oldukça acıklı geldiğini biliyorum ama o ışıklar gerçekten yardımcı oluyor.
25:22
They really do, because maybe, maybe someone at YouTube
384
1522751
3637
Gerçekten biliyorlar, çünkü belki, belki YouTube'daki biri
25:26
will will see me and they will go, Oh, that Mr.
385
1526388
3070
beni görür ve "Ah, şu Bay
25:29
Duncan.
386
1529458
934
Duncan" derler.
25:30
He has quite a few likes.
387
1530392
2069
Oldukça fazla beğenisi var.
25:32
We might actually let other people see him
388
1532461
3436
Aslında diğer insanların onu YouTube'da görmesine izin verebiliriz
25:37
on YouTube.
389
1537332
1168
.
25:38
That would be so nice.
390
1538500
1468
Bu çok güzel olurdu.
25:39
So thank you once again to the YouTube algorithms
391
1539968
3470
Bu yüzden, kimsenin beni görmediğinden emin oldukları için YouTube algoritmalarına bir kez daha teşekkür ederim
25:43
for making sure no one sees me at all.
392
1543438
2169
.
25:46
Thank you. Thank you, Steve.
393
1546808
1368
Teşekkür ederim. Teşekkürler Steve.
25:48
Also, after ever conflicts that were you don't have to move away from your computer screens.
394
1548176
5005
Ayrıca, yaşadığınız çatışmalardan sonra bilgisayar ekranlarınızdan uzaklaşmanız gerekmez.
25:53
I haven't seen the news that apparently President Zelensky is in the UK.
395
1553382
3903
Görünüşe göre Başkan Zelensky'nin Birleşik Krallık'ta olduğu haberini görmedim.
25:57
He is he's made a surprise trip.
396
1557486
2335
O sürpriz bir yolculuk yaptı.
25:59
He was giving Prime Minister
397
1559821
3037
Başbakan
26:02
Rishi Sunak a big warm hug.
398
1562858
3403
Rishi Sunak'a sımsıcak bir kucak veriyordu. Boris Johnson'ı
26:06
He's he's going to very quickly forget all about Boris Johnson
399
1566995
3904
çok çabuk unutacak
26:11
and then now Rishi, Rishi Sunak is going to be his new best friend.
400
1571299
5773
ve şimdi Rishi, Rishi Sunak onun yeni en iyi arkadaşı olacak. Burada olanların şüphesiz olduğuna dair
26:17
I have a feeling that's what's happening here is no doubt.
401
1577072
4838
bir his var içimde .
26:21
Take a few tanks back with him and he's in his aeroplane.
402
1581910
3103
Yanına birkaç tank alın ve uçağında.
26:25
Maybe they're trying to smuggle.
403
1585013
2102
Belki kaçakçılık yapmaya çalışıyorlardır.
26:27
Smuggle him through duty free. Yes.
404
1587115
4004
Onu gümrükten muaf olarak kaçır. Evet.
26:31
Which I think he desperately needs at the moment.
405
1591119
2036
Ki bence şu anda çok ihtiyacı var.
26:33
Anyway, we shouldn't be joking about that because that's also another one of those serious things
406
1593255
5839
Her neyse, bu konuda şaka yapmamalıyız çünkü bu da dünyada olan ciddi şeylerden biri
26:39
going on in the world and once again, it's very easy to feel as if you want to do something.
407
1599094
5505
ve bir kez daha, bir şeyler yapmak istiyormuş gibi hissetmek çok kolay.
26:45
You want to go there and maybe help,
408
1605167
2902
Oraya gitmek ve belki yardım etmek istiyorsun
26:48
but it's it's quite risky.
409
1608370
2669
ama bu oldukça riskli.
26:51
Quite, quite a few ex British soldiers
410
1611373
3370
Pek çok eski İngiliz askeri,
26:55
have have gone out there to to help in the conflict.
411
1615911
3603
çatışmaya yardım etmek için oraya gitti.
26:59
Quite a few of them have been killed.
412
1619648
1401
Onlardan epey azı öldürüldü.
27:01
Well, most of them, unfortunately, have actually died Just just a couple of weeks ago.
413
1621049
5739
Ne yazık ki çoğu sadece birkaç hafta önce öldü.
27:06
Two volunteers who went out there and they weren't fighting,
414
1626788
3837
Oraya giden ve kavga etmeyen iki gönüllü,
27:10
they were just going out there supplying aid
415
1630859
3036
oraya sadece yardım tedarik ediyor
27:13
and helping communities out there.
416
1633895
2703
ve oradaki topluluklara yardım ediyorlardı.
27:16
And they were both shot heroes, really, these people going out, whether they're all heroes,
417
1636898
5072
Ve ikisi de vurulmuş kahramandı, gerçekten, dışarı çıkan bu insanlar, hepsi kahraman olsun,
27:22
anybody battling to to stop somebody
418
1642370
2736
birinin
27:25
invading that country is a hero.
419
1645106
2169
o ülkeyi işgal etmesini durdurmak için savaşan herkes bir kahramandır.
27:28
Can I ask a question?
420
1648510
1001
Bir soru sorabilir miyim?
27:29
Says, you know, it depends on what it is.
421
1649511
2869
Diyor ki, bilirsin, ne olduğuna bağlı.
27:33
If it's if it's are you a couple of puffs
422
1653548
3303
Eğer öyleyse, siz de
27:38
trying to do the same? Is it okay?
423
1658086
2202
aynısını yapmaya çalışan birkaç puf musunuz? Tamam mı?
27:40
Well, that's all right.
424
1660288
2102
Sorun değil.
27:42
It's okay.
425
1662390
968
Sorun değil.
27:43
It's a question I get asked quite a lot.
426
1663358
2502
Bana oldukça fazla sorulan bir soru.
27:45
So they get So come on, Uma, do you have a question for us?
427
1665860
4338
Haydi Uma, bize bir sorunun var mı?
27:51
Ask us your question and we will try.
428
1671499
2269
Bize sorunuzu sorun, deneyelim.
27:54
I will try my best to growing a beard, says Giovanni.
429
1674035
4271
Sakal bırakmak için elimden gelenin en iyisini yapacağım, diyor Giovanni.
27:58
No, today I was just very, very lazy.
430
1678306
2770
Hayır, bugün sadece çok, çok tembeldim.
28:01
I could not be bothered to have a shave again.
431
1681076
4738
Tekrar tıraş olma zahmetine katlanamazdım.
28:05
There you go.
432
1685847
834
İşte gidiyorsun.
28:06
Well, at least you get a good answer from me.
433
1686681
2169
En azından benden iyi bir cevap alırsın.
28:08
I don't try to to pretend that I'm doing something else.
434
1688850
4404
Başka bir şey yapıyormuşum gibi davranmaya çalışmıyorum.
28:13
So no, I didn't. I haven't. I haven't shaved today.
435
1693254
3037
Yani hayır, yapmadım. bende yok Bugün tıraş olmadım.
28:16
It's all so busy preparing the livestream.
436
1696624
2670
Hepsi canlı yayını hazırlamakla meşgul.
28:19
I just didn't have time.
437
1699294
1101
Sadece zamanım yoktu.
28:20
I wasn't I was being very lazy today. I did.
438
1700395
3036
Bugün çok tembel değildim. Yaptım.
28:23
I got up. I didn't want to do anything trying to help you there.
439
1703431
2469
Kalktım. Orada sana yardım etmek için hiçbir şey yapmak istemedim.
28:25
But at the moment I was looking out the window.
440
1705900
1702
Ama şu anda pencereden dışarı bakıyordum.
28:27
It was frosty, it was cold.
441
1707602
1835
Ayazdı, soğuktu.
28:29
And then I was looking at the news, the news stories on the Internet,
442
1709437
4438
Sonra internetteki haberlere, haberlere bakıyordum
28:33
and it was all terrible, terrible news about what's happening in Turkey.
443
1713875
4171
ve hepsi Türkiye'de olup bitenlerle ilgili korkunç, korkunç haberlerdi.
28:38
And to be honest, I just wanted to go back to bed.
444
1718046
3403
Ve dürüst olmak gerekirse, sadece yatağa geri dönmek istiyordum.
28:42
I'm sure you felt like that in the past.
445
1722116
2503
Eminim geçmişte böyle hissetmişsinizdir.
28:44
You just feel like going back to bed.
446
1724986
3437
Sadece yatağa geri dönmek gibi hissediyorsun.
28:48
Shall we tell them what happened yesterday?
447
1728423
2436
Onlara dün olanları anlatalım mı?
28:50
Mr. Steve.
448
1730859
1668
Bay Steve.
28:52
Mr. Steve was supposed to go out last night.
449
1732527
2369
Bay Steve'in dün gece dışarı çıkması gerekiyordu.
28:54
Well, he did go out, but he had a slight problem before then,
450
1734896
4037
Dışarı çıktı ama ondan önce ufak bir sorunu vardı
28:59
and that was we decided to have a little nap.
451
1739500
2403
ve biz de biraz kestirmeye karar verdik.
29:02
Unfortunately, on nap became a two hour sleep
452
1742403
4772
Ne yazık ki şekerleme iki saatlik bir uyku haline geldi
29:08
and when we woke up it was dark.
453
1748243
2035
ve uyandığımızda hava karanlıktı.
29:10
We had no idea where we were, what day of the week it was.
454
1750278
3170
Nerede olduğumuz, haftanın hangi günü olduğumuz hakkında hiçbir fikrimiz yoktu.
29:13
And then Mr.
455
1753448
634
Ve sonra Bay
29:14
Steve suddenly realised he had to be out of the house in 15 minutes.
456
1754082
4971
Steve aniden 15 dakika içinde evden çıkması gerektiğini fark etti.
29:20
So. So we slightly overslept during our nap yesterday.
457
1760021
5539
Bu yüzden. Bu yüzden dünkü şekerlememizde biraz fazla uyuduk.
29:25
So that was it was quite funny and fascinating.
458
1765860
2569
Yani oldukça komik ve büyüleyiciydi. Bugünün hangi gün olduğunu anlamaya
29:28
It was funny watching you try to work out what day is it, and even I had no idea.
459
1768429
5573
çalışmanı izlemek komikti ve benim bile hiçbir fikrim yoktu.
29:34
Have you ever done that falling asleep in the afternoon, woken up and you're
460
1774936
4004
Hiç öğleden sonra uykuya dalmak için bunu yaptın mı, uyandın mı ve aklın
29:38
all disorientated, You don't know where you are, you don't know what time it is, what day it is,
461
1778940
4905
karıştı, nerede olduğunu bilmiyorsun, saatin kaç olduğunu, hangi gün olduğunu bilmiyorsun
29:44
and then you suddenly realise you've got to be somewhere
462
1784379
2268
ve sonra birdenbire kendini fark ettin mi?
29:48
in a very short time.
463
1788349
1168
Çok kısa bir süre içinde bir yerde olmalıyım.
29:49
So it sort of makes you a bit
464
1789517
1401
Yani bu sizi biraz
29:52
disorientated, a bit panicky, but yes,
465
1792286
4271
şaşırtır, biraz paniğe kaptırır, ama evet,
29:57
Yes, sir.
466
1797592
467
evet, efendim.
29:58
Giovanni That's a very direct confession.
467
1798059
2336
Giovanni Bu çok doğrudan bir itiraf.
30:00
Yeah. Oh, yeah.
468
1800495
1334
Evet. Ah evet.
30:01
Well, there we go. That's a confession,
469
1801829
2703
İşte başlıyoruz. Bu,
30:04
which is of course, the theme of today's live stream.
470
1804532
2736
elbette bugünkü canlı yayının konusu olan bir itiraf.
30:07
We are talking all about confessions.
471
1807268
3337
Hepimiz itiraflardan bahsediyoruz.
30:10
I think sometimes it is good
472
1810938
2436
Bazen
30:14
to confess to something especially.
473
1814342
2436
özellikle bir şeyi itiraf etmenin iyi olduğunu düşünüyorum.
30:16
Well, I suppose it depends what it is. If you've.
474
1816944
3037
Şey, sanırım ne olduğuna bağlı. Eğer yaptıysan
30:20
If you killed your next door neighbour and buried them in the back garden,
475
1820348
3837
Yan komşunuzu öldürüp arka bahçeye gömdüyseniz,
30:24
then maybe you will try to hide that for as long as you can,
476
1824685
2837
o zaman belki bunu elinizden geldiğince saklamaya çalışırsınız,
30:28
but you can only hide it for so many years or
477
1828089
2969
ancak bunu ancak şu kadar yıl veya
30:31
so much time because you might be worried about it and feel bad about it.
478
1831392
3871
şu kadar süre saklayabilirsiniz çünkü endişelenebilirsiniz. ve bu konuda kötü hissediyorum. Bu
30:35
It is. It is on your conscience.
479
1835429
2036
. Bu senin vicdanına kalmış.
30:37
So sometimes you have to confess or just say
480
1837932
3103
Bu yüzden bazen itiraf etmelisin ya da
30:41
that you did something in the past that you feel bad about.
481
1841035
4104
geçmişte kendini kötü hissettiğin bir şey yaptığını söylemelisin.
30:45
It might not be a bad thing.
482
1845139
2503
Kötü bir şey olmayabilir.
30:47
It doesn't have to be murder.
483
1847642
1434
Bunun cinayet olması gerekmiyor.
30:50
It can be just something that you you did.
484
1850177
2236
Bu sadece senin yaptığın bir şey olabilir.
30:52
And then afterwards you regretted it and you feel bad about it.
485
1852413
4505
Sonra pişman olursun ve bu konuda kendini kötü hissedersin.
30:56
And sometimes confessing something, saying
486
1856918
3737
Ve bazen bir şeyi itiraf etmek,
31:00
that you've done something in the past.
487
1860655
3870
geçmişte bir şey yaptığını söylemek.
31:04
So come on, you might you enough
488
1864525
2936
O halde hadi, gücün yettiğince
31:07
you umina please ask your question.
489
1867595
2703
lütfen sorunuzu sorun.
31:10
It's not a problem.
490
1870731
1368
Problem değil.
31:12
You haven't you haven't talked about the live chat yet.
491
1872099
2703
Henüz canlı sohbet hakkında konuşmadınız.
31:14
Mr. Duncan.
492
1874802
801
Bay Duncan.
31:15
We have the live chat.
493
1875603
1168
Canlı sohbetimiz var.
31:16
Can I say congratulations once again to Vitesse?
494
1876771
2802
Vitesse'yi bir kez daha tebrik edebilir miyim?
31:20
Vitesse, you are first once again on today's live chat.
495
1880241
4171
Vitesse, bugünün canlı sohbetinde bir kez daha birincisin.
31:24
Well done.
496
1884412
7007
Tebrikler.
31:31
The Champions.
497
1891419
1301
Şampiyonlar.
31:32
The champions, St Louis. Today is lows here.
498
1892720
2869
Şampiyonlar, St Louis. Bugün burada düşükler.
31:35
I don't think Louis is on today and Claudio is busy with something in her life as well.
499
1895690
8174
Louis'in bugün müsait olduğunu ve Claudio'nun da hayatında bir şeylerle meşgul olduğunu sanmıyorum.
31:43
So I don't think Claudia is set actually is here.
500
1903864
3504
Bu yüzden Claudia'nın hazır olduğunu sanmıyorum aslında burada.
31:47
She's cooking.
501
1907468
1068
Yemek yapıyor.
31:48
I don't think Louis is here at the moment.
502
1908536
2969
Louis'nin şu anda burada olduğunu sanmıyorum.
31:51
I haven't seen Louis.
503
1911505
2002
Louis'i görmedim.
31:53
No, I don't think he's here today.
504
1913507
1669
Hayır, bugün burada olduğunu sanmıyorum.
31:55
Claudia is cooking meatballs.
505
1915176
1568
Claudia köfte pişiriyor.
31:56
Oh, I think she said.
506
1916744
2436
Ah, sanırım dedi.
31:59
And her brother's taking care of personal matters for her.
507
1919613
3437
Ve erkek kardeşi onun için kişisel meselelerle ilgileniyor.
32:03
I said she's at home cooking at the moment.
508
1923484
2536
Şu an evde yemek yapıyor dedim.
32:06
Meatball. Yes.
509
1926153
1769
Köfte. Evet.
32:07
That's one of your favourites.
510
1927922
1268
Bu senin favorilerinden biri.
32:09
I do like some meatballs. Sure.
511
1929190
1901
Bazı köfteleri severim. Elbette.
32:11
It was meatballs that Claudia said that she was cooking.
512
1931091
2436
Claudia'nın pişirdiğini söylediği şey köfteydi.
32:13
Especially Italian Italian meatballs
513
1933527
3504
Özellikle spagetti ile İtalyan İtalyan köftesi
32:17
with spaghetti and that rich, thick
514
1937531
3203
ve patatesli zengin, kalın
32:20
tomato sauce with potatoes.
515
1940868
2769
domates sosu.
32:23
Oh, my God. Baked potatoes with meatballs.
516
1943871
3103
Aman Tanrım. Köfte ile fırında patates.
32:26
You're going to make somebody a wonderful wife.
517
1946974
2970
Birini harika bir eş yapacaksın.
32:30
Yeah, I'm a bit jealous.
518
1950211
2002
Evet, biraz kıskancım.
32:33
Oh, apparently Lewis Mendez.
519
1953781
2402
Oh, görünüşe göre Lewis Mendez.
32:36
Or should I say Lewis?
520
1956183
2369
Yoksa Lewis mi demeliydim?
32:38
Lewis Mendez is travelling to Brittany,
521
1958886
4404
Lewis Mendez Brittany'ye seyahat ediyor
32:43
and that is where my family originated from.
522
1963724
2936
ve ailemin geldiği yer orası.
32:47
So my family on my father's side originated from Brittany.
523
1967361
4471
Yani baba tarafımdaki ailem Brittany kökenliydi.
32:51
And there are still people living in that place in that part of France
524
1971832
5339
Ve hala Fransa'nın o bölgesinde
32:57
who have my name, my, my, my actual French name.
525
1977571
5305
benim adıma, benim, benim, benim gerçek Fransız adıma sahip o yerde yaşayan insanlar var.
33:03
Oh, When we go to Paris, we'll have to we'll have to
526
1983143
3671
Oh, Paris'e gittiğimizde,
33:07
go to Brittany on the way and see if we can find any of your long lost relatives.
527
1987114
4137
yolda Brittany'ye gitmemiz gerekecek ve uzun süredir kayıp olan akrabalarından herhangi birini bulabilecek miyiz bir bakacağız.
33:11
Mr. Duncan, I don't think that's going to happen.
528
1991285
2335
Bay Duncan, bunun olacağını sanmıyorum.
33:14
You at least look for people that look like you might be lots
529
1994021
3470
En azından
33:17
of lots of very tall, slim people walking around.
530
1997491
4371
etrafta dolaşan bir sürü çok uzun, ince insan gibi görünen insanları ararsın.
33:22
Brittany, do you know exactly where they come from?
531
2002262
2269
Brittany, tam olarak nereden geldiklerini biliyor musun?
33:24
Yes, there were people actually on Facebook.
532
2004598
2836
Evet, aslında Facebook'ta insanlar vardı.
33:27
Really? Yes.
533
2007634
935
Gerçekten mi? Evet.
33:28
My mother tracked down several people
534
2008569
3804
Annem,
33:32
who live in France and parts of Brittany.
535
2012373
3370
Fransa'da ve Brittany'nin bazı bölgelerinde yaşayan birkaç kişinin izini sürdü.
33:36
And yes, they were on her friends list.
536
2016243
2736
Ve evet, onun arkadaş listesindeydiler.
33:39
My mother's friends list. So.
537
2019313
2068
Annemin arkadaş listesi. Bu yüzden.
33:41
Yes. Oh, yeah. Oh, family.
538
2021381
2570
Evet. Ah evet. Ah, aile.
33:44
Oh, family is spread across France on my father's side.
539
2024384
4672
Oh, aile babamın yanında Fransa'nın dört bir yanına dağılmış durumda.
33:49
But do you know, could you actually pinpoint them now? Yes.
540
2029356
3604
Ama biliyor musun, şimdi onları tam olarak saptayabilir misin ? Evet.
33:53
Right. Okay.
541
2033160
767
33:53
They're on my mother's friends lists, but why don't we find it?
542
2033927
4271
Sağ. Tamam aşkım.
Annemin arkadaş listelerindeler ama neden onu bulamıyoruz?
33:58
We tracked them down, Mr.
543
2038198
1235
Onların izini sürdük Bay
33:59
Duncan, and do what we might of free holidays to France and Disney.
544
2039433
5305
Duncan ve elimizden geldiğince Fransa ve Disney'e bedava tatiller yaptık.
34:04
You know, they might, but they might.
545
2044771
2203
Biliyorsun, olabilirler, ama olabilirler.
34:06
They might not want to know us because, you know, we're British.
546
2046974
3537
Bizi tanımak istemeyebilirler çünkü biz İngiliziz.
34:11
We are just scum Now, to the rest of your family.
547
2051078
5372
Şimdi, ailenin geri kalanı için sadece bir pisliğiz.
34:16
Family.
548
2056450
634
Aile.
34:17
The bonds between families are very, very tight, very strong, I have to say.
549
2057084
5605
Aileler arasındaki bağlar çok, çok sıkı, çok güçlü, söylemeliyim.
34:23
And anyway, you voted to remain so you can make that very clear to them.
550
2063056
3871
Ve her neyse, bunu onlara açıkça belirtmek için kalmaya oy verdin.
34:27
How do you prove that?
551
2067194
1535
Bunu nasıl kanıtlarsın?
34:28
But I don't think you have to prove it. Yeah.
552
2068729
2302
Ama kanıtlamak zorunda olduğunu düşünmüyorum. Evet.
34:31
Anyway, what I was going to say when stayed in Paris,
553
2071331
3237
Her neyse, Paris'te kaldığımda ne söyleyecektim,
34:34
everyone at the hotel we were staying at because it was a special gift for Mr.
554
2074835
4538
kaldığımız oteldeki herkes, işvereninden Steve Bey'e özel bir hediye olduğu için
34:39
Steve from his employer.
555
2079373
2135
.
34:42
Everyone got my real last name right.
556
2082109
4304
Herkes gerçek soyadımı doğru bildi.
34:47
They all said it correctly Here in the UK.
557
2087014
2736
Hepsi doğru söyledi Burada Birleşik Krallık'ta.
34:49
In England, no one ever says my real name correctly.
558
2089750
3703
İngiltere'de kimse gerçek adımı doğru söylemez.
34:53
No one ever does it. You, Ms..
559
2093453
1602
Bunu kimse yapmaz. Siz, Bayan..
34:55
Question is, is it true that American people don't understand British English?
560
2095055
5138
Soru şu ki, Amerikan halkının İngiliz İngilizcesini anlamadığı doğru mu?
35:00
It is a load of rubbish.
561
2100193
2169
Bu bir çöp yükü.
35:02
No, they it isn't true.
562
2102362
2636
Hayır, onlar doğru değil.
35:05
They understand British English.
563
2105766
2102
İngiliz İngilizcesini anlarlar.
35:07
Yes, it's it's one of these things that over the years has been created as a myth.
564
2107868
6039
Evet, yıllar içinde bir efsane olarak yaratılan bu şeylerden biri.
35:15
And the reason why I know that is because I can watch
565
2115108
3037
Ve bunu bilmemin nedeni, Amerika
35:18
television programmes from the United States and I can understand what they're saying.
566
2118545
4471
Birleşik Devletleri'ndeki televizyon programlarını izleyebilmem ve ne dediklerini anlayabilmem.
35:23
And most of our programmes come from the United States.
567
2123016
4405
Ve programlarımızın çoğu ABD'den geliyor.
35:27
Certainly most of the programmes we've watched, most of the comedy has to do
568
2127687
3771
Kesinlikle izlediğimiz programların çoğu, komedinin çoğunu yapmak zorunda
35:31
because it looks he's coming down with cable.
569
2131458
1702
çünkü öyle görünüyor ki kablolu yayından iniyor.
35:33
Okay, that can just draw attention to it.
570
2133160
2269
Tamam, bu sadece dikkatleri üzerine çekebilir.
35:35
Go on.
571
2135429
600
Devam et.
35:37
Mr. Juncker's in a funny mood today,
572
2137564
2502
Bay Juncker bugün çok komik bir ruh halinde,
35:40
so yeah, British people can understand.
573
2140066
2370
yani evet, İngilizler anlayabilir.
35:42
American and American can understand British people.
574
2142436
2936
Amerikalı ve Amerikalı, İngilizleri anlayabilir.
35:46
They might be the I don't think there's
575
2146173
2936
Onlar olabilir bence hiçbir
35:49
there's no problem whatsoever.
576
2149109
1468
sorun yok.
35:50
No, there isn't.
577
2150577
667
Hayır, yok.
35:51
It's one of these silly things.
578
2151244
1669
Bu aptalca şeylerden biri.
35:52
It's the same language, the accents different. Yes.
579
2152913
3036
Aynı dil, aksanlar farklı. Evet.
35:56
And some of the odd words like who'd
580
2156283
2903
Ve bir araba kaportasına kim razı olur gibi bazı garip kelimeler
35:59
okay in on a car bonnet. Yes.
581
2159319
2903
. Evet.
36:02
But that's just different words. I know. That's what I'm saying.
582
2162222
2502
Ama bu sadece farklı kelimeler. Biliyorum. Benim dediğim de o.
36:04
There's no different word.
583
2164891
1268
Farklı bir kelime yok.
36:06
But generally you can understand everything. That's it.
584
2166159
3370
Ama genel olarak her şeyi anlayabilirsiniz. Bu kadar.
36:09
And the American is saying it's just a question of the accent.
585
2169529
3470
Ve Amerikalı bunun sadece bir aksan meselesi olduğunu söylüyor.
36:13
It's just like in the UK, Scottish people speak English,
586
2173400
3170
Tıpkı Birleşik Krallık'ta olduğu gibi, İskoçlar İngilizce konuşur,
36:17
but the accent is difficult to understand sometimes.
587
2177003
4171
ancak aksanı bazen anlamak zordur.
36:21
So it's all a question of accent.
588
2181174
1635
Yani her şey bir aksan meselesi.
36:22
So British English, American English is English.
589
2182809
2803
Yani İngiliz İngilizcesi, Amerikan İngilizcesi İngilizcedir.
36:25
There is only one.
590
2185679
1635
Sadece bir tane var.
36:27
And I know I say this a lot of times and people still don't listen to me.
591
2187314
3603
Bunu birçok kez söylediğimi ve insanların hala beni dinlemediğini biliyorum.
36:31
One There is only one English language.
592
2191551
2269
Bir Yalnızca bir İngilizce dili vardır.
36:34
I have to say it again and again.
593
2194387
1502
Tekrar tekrar söylemek zorundayım.
36:35
There is only one English language.
594
2195889
2969
Sadece bir İngiliz dili vardır.
36:39
Yes, that.
595
2199459
1268
Evet bu.
36:40
But there are many variations with small differences like spelling.
596
2200727
4371
Ancak yazım gibi küçük farklılıklar içeren birçok varyasyon vardır .
36:45
And sometimes words mean different things, but no, it's not true.
597
2205098
5572
Ve bazen kelimeler farklı şeyler ifade eder ama hayır, bu doğru değil.
36:50
It's just a question of that accent, isn't it?
598
2210737
1902
Bu sadece bir aksan meselesi, değil mi?
36:52
That's all it is.
599
2212639
1201
Hepsi bu kadar. Cümlelerde
36:53
It's English with an American accent in sentences, everything's exactly the same.
600
2213840
4671
Amerikan aksanıyla İngilizce , her şey tıpatıp aynı.
36:58
But. But.
601
2218511
501
Ancak. Ancak.
36:59
But you're right.
602
2219012
901
36:59
Asking if it's British that people can't understand in America. So.
603
2219913
4004
Ama sen haklısın.
Amerika'da insanların anlayamadığı şeyin İngiliz olup olmadığını sormak. Bu yüzden.
37:03
No, it's not true.
604
2223917
1268
Hayır, bu doğru değil.
37:05
It's not true. They love the British accent. In America.
605
2225185
2769
Bu doğru değil. İngiliz aksanını seviyorlar. Amerikada.
37:07
They find it very slight.
606
2227987
1001
Bunu çok hafif buluyorlar.
37:08
Absolutely Love it if you go to they love to listen to the British accent,
607
2228988
5106
Kesinlikle bayılırım giderseniz İngiliz aksanını dinlemeye bayılırlar,
37:15
whereas British people
608
2235195
2035
halbuki İngilizler
37:17
generally aren't keen on an American accent.
609
2237230
3871
genelde Amerikan aksanına pek sıcak bakmazlar.
37:21
But that's why we get a lot of tourism from from America.
610
2241634
3337
Ama bu yüzden Amerika'dan çok fazla turizm alıyoruz .
37:25
They love to listen to the British accent.
611
2245238
2236
İngiliz aksanını dinlemeyi severler.
37:28
But yeah, they can understand it perfectly
612
2248641
2903
Ama evet, gayet
37:31
well because it's all the same words, just a different accent, that's all.
613
2251544
4204
iyi anlıyorlar çünkü hepsi aynı kelimeler, sadece farklı bir aksan, hepsi bu.
37:36
Giovanni remembers when we did the live stream next to the Eiffel Tower.
614
2256316
4671
Giovanni, Eyfel Kulesi'nin yanında canlı yayın yaptığımız zamanı hatırlıyor.
37:41
Yes, we did.
615
2261688
1034
Evet yaptık.
37:42
That was a very strange moment because I wasn't sure if it was going to work.
616
2262722
3971
Bu çok tuhaf bir andı çünkü işe yarayıp yaramayacağından emin değildim.
37:47
And then it did work and we had a little bit of success with that.
617
2267193
5139
Sonra işe yaradı ve bununla biraz başarılı olduk.
37:52
So that was it. Yes.
618
2272332
1134
Demek o kadardı. Evet.
37:53
Well remembered.
619
2273466
1101
İyi hatırladım.
37:54
Well remembered.
620
2274567
1302
İyi hatırladım.
37:55
Oh, we have Bella here.
621
2275869
1935
Oh, burada Bella var.
37:57
Hello, Bella. It's nice to see you.
622
2277804
2669
Merhaba Bella. Seni görmek güzel.
38:00
Well, no, I can't remember the last time I saw you here.
623
2280807
3403
Hayır, seni en son ne zaman burada gördüğümü hatırlayamıyorum.
38:04
Bella.
624
2284210
534
38:04
Bella used to be one of our very regular live stream
625
2284744
3904
Bella.
Bella,
38:09
devotees when we first started doing live streams.
626
2289682
4038
canlı yayın yapmaya ilk başladığımızda çok düzenli canlı yayın tutkunlarımızdan biriydi.
38:14
But lovely to have you back.
627
2294387
2936
Ama geri dönmene sevindim.
38:17
One asks.
628
2297523
1168
Biri sorar.
38:18
Are you sick? No, just a bit of a bit of a cough.
629
2298691
3170
Hasta mısın? Hayır, sadece biraz öksürük.
38:22
Yeah, it's dry in here. Dry.
630
2302395
2803
Evet, burası kuru. Kuru.
38:25
The problem You have to remember the environment in the studio
631
2305531
3237
Sorun Stüdyo şovundaki ortamın
38:28
show is incredibly dry and it does dry my throat
632
2308768
5706
inanılmaz derecede kuru olduğunu ve boğazımı kuruttuğunu hatırlamanız gerekiyor
38:34
because I've been here all morning trying to sort all of this out.
633
2314474
4638
çünkü bütün sabah burada bunların hepsini halletmeye çalıştım.
38:39
I think I pronounce your name correctly, Juan.
634
2319112
2502
Sanırım adını doğru telaffuz ediyorum, Juan.
38:41
Is that correct? I think I've done that same thing that.
635
2321614
2736
Bu doğru mu? Sanırım ben de aynı şeyi yaptım.
38:44
What about you from
636
2324917
2103
Peki ya
38:47
South America, Mexico, somewhere like that.
637
2327453
2603
Güney Amerika'dan, Meksika'dan, öyle bir yerden?
38:50
Please tell us. We'd like to know.
638
2330056
2402
Lütfen bize bildirin. Bilmek isteriz. Bizi izleyen
38:53
We always like to know where all the people are that watch us.
639
2333292
2536
tüm insanların nerede olduğunu her zaman bilmek isteriz .
38:55
I am a bit I am a bit grumpy today.
640
2335828
2603
Bugün biraz huysuzum biraz.
38:58
You are Mr. Duncan's grumpy today.
641
2338431
1969
Bugün Bay Duncan'ın huysuzu sizsiniz.
39:00
Oh, by the way, there is a new English lesson on my YouTube channel.
642
2340400
3637
Ha bu arada YouTube kanalımda yeni bir İngilizce dersi var.
39:04
I posted it at the start of the week and.
643
2344370
4104
Hafta başında yayınladım ve.
39:08
Very few people have watched it, but I'd just like to say now there is a new English lesson.
644
2348474
5005
Çok az kişi izlemiştir ama artık yeni bir İngilizce dersi olduğunu söylemek isterim.
39:14
I know YouTube
645
2354647
1535
YouTube'un
39:16
has now decided that I am just trash, but it's fair
646
2356182
3804
artık sadece bir çöp olduğuma karar verdiğini biliyorum, ancak bu adil
39:20
and the link is also below this video.
647
2360219
2436
ve bağlantı da bu videonun altında.
39:23
So I have made a new English lesson.
648
2363089
2969
Bu yüzden yeni bir İngilizce dersi yaptım.
39:27
But most, most people haven't actually found it because
649
2367460
3503
Ama çoğu, çoğu insan bunu gerçekten bulmadı çünkü
39:31
because you know you English lesson please much Mr.
650
2371430
4138
siz İngilizce dersini bildiğiniz için lütfen Bay
39:35
Donkeys do lesson.
651
2375568
801
Eşekler ders veriyor.
39:36
Yes Town mayor says that the Scots the Welsh
652
2376369
3804
Yes Town belediye başkanı, Galli İskoçların
39:42
don't like to call themselves English people.
653
2382241
2369
kendilerine İngiliz demekten hoşlanmadıklarını söylüyor.
39:44
No, that's true. They're not English.
654
2384610
2169
Hayır, bu doğru. İngiliz değiller.
39:46
I know.
655
2386779
367
Biliyorum.
39:47
And I was just about to explain that. Mr. Duncan.
656
2387146
1702
Ben de tam bunu açıklamak üzereydim. Bay Duncan.
39:48
No, Welsh people are Welsh, Scottish people are Scottish.
657
2388848
4471
Hayır, Galli insanlar Gallidir, İskoçlar İskoçtur.
39:54
And they that's how they like to identify English.
658
2394387
4371
Ve İngilizceyi bu şekilde tanımlamayı seviyorlar.
39:58
People are just from England.
659
2398758
1835
İnsanlar sadece İngiltere'den.
40:00
Yes, which is doesn't include Scotland and Wales.
660
2400593
5372
Evet, buna İskoçya ve Galler dahil değil.
40:06
But I think what maybe maybe the thing they don't want to admit to is being British. Yes.
661
2406198
5606
Ama belki de kabul etmek istemedikleri şey İngiliz olmalarıdır diye düşünüyorum. Evet.
40:11
Because they wouldn't be British.
662
2411804
1735
Çünkü İngiliz olmayacaklardı.
40:13
So British takes all of those different countries
663
2413539
3704
Yani İngilizler tüm bu farklı ülkeleri
40:17
Wales, England, Scotland and also a little piece of
664
2417577
4437
Galler, İngiltere, İskoçya ve ayrıca İrlanda'nın küçük bir parçasını da alıyor
40:23
Ireland as well.
665
2423249
2002
.
40:25
And and I think that's the one that's the one
666
2425251
2602
Ve bence bu,
40:27
a lot of people don't want to be associated with.
667
2427853
2903
birçok insanın ilişkilendirilmek istemediği kişi.
40:31
So English people are English, Welsh people are Welsh,
668
2431057
5005
Yani İngilizler İngiliz'dir, Gallerliler Galli'dir,
40:36
they live in Wales and Scottish people
669
2436162
3203
Galler'de yaşarlar ve İskoçlar
40:39
or Scots, they live in Scotland.
670
2439365
2903
veya İskoçlar, İskoçya'da yaşarlar.
40:42
So yes, and even CORNISH people, as Palmira says,
671
2442702
3403
Yani evet ve hatta Palmira'nın dediği gibi CORNISH insanları,
40:46
Yes, you people from the South.
672
2446105
3103
Evet, siz Güneyli insanlar.
40:49
CORNISH People tend to think that they're almost not part of the UK as well.
673
2449375
5238
CORNISH İnsanlar, Birleşik Krallık'ın neredeyse bir parçası olmadıklarını düşünme eğilimindedir.
40:54
They like to think of themselves as. CORNISH People.
674
2454880
2837
Kendilerini öyle düşünmeyi severler. CORNISH İnsanlar.
40:57
Yeah, I think you are right there.
675
2457950
1335
Evet, sanırım tam oradasın.
40:59
They don't like to call themselves English.
676
2459285
2269
Kendilerine İngiliz demeyi sevmiyorlar.
41:01
They probably like to call themselves.
677
2461554
1201
Muhtemelen kendilerini aramayı severler.
41:02
CORNISH Even though they are in England,
678
2462755
2069
CORNISH İngiltere'de olmalarına rağmen,
41:06
it's just sort of little tribes that go back thousands of years.
679
2466659
3937
binlerce yıl öncesine dayanan bir tür küçük kabileler.
41:10
But yeah, certainly there is that distinction between an English person
680
2470596
5105
Ama evet, kesinlikle bir İngiliz
41:15
and an a British person that,
681
2475701
2703
ile bir İngiliz arasında öyle bir ayrım var ki,
41:19
yeah, from all point of view, it doesn't bother me, to be honest.
682
2479271
3737
evet, her açıdan, dürüst olmak gerekirse bu beni rahatsız etmiyor.
41:23
I never think well, I never think I'm British, I never think I'm English.
683
2483008
4705
Asla iyi düşünemiyorum, asla İngiliz olduğumu düşünmüyorum, asla İngiliz olduğumu düşünmüyorum.
41:28
I never think to myself as I go to sleep at night, Oh, I'm British.
684
2488047
5472
Geceleri uyurken asla kendi kendime " Oh, ben İngilizim" diye düşünmem.
41:33
I'm going to have British dreams.
685
2493819
2369
İngiliz rüyaları göreceğim.
41:37
Yeah, it's just you get this.
686
2497523
1735
Evet, sadece sen anladın.
41:39
You probably get this in parts of France and all parts of the world.
687
2499258
5272
Muhtemelen bunu Fransa'nın bazı bölgelerinde ve dünyanın her yerinde alıyorsunuz.
41:44
I would imagine that there are areas where people like to identify
688
2504530
4204
İnsanların, tabiri
41:48
with the different sort of tribe, so to speak, of.
689
2508734
3670
caizse, farklı türden kabilelerle özdeşleşmekten hoşlandıkları alanlar olduğunu hayal ediyorum.
41:52
They've got, you know, particularly Welsh people.
690
2512538
2736
Biliyorsunuz, özellikle Galli insanlar var. İngilizlerde Galli ve İskoçlar arasında
41:55
There's always a lot of history between the Welsh and the Scots in the English.
691
2515274
3770
her zaman pek çok tarih vardır .
41:59
They've always had wars and a lot of conflict going back sort of hundreds of years.
692
2519044
4605
Her zaman savaşları ve yüzlerce yıl öncesine dayanan birçok çatışmaları oldu.
42:03
Yes, well there's still parts of England and Wales that are contested.
693
2523649
4605
Evet, İngiltere ve Galler'in hala tartışmalı olan bazı bölgeleri var .
42:08
Did you know that there is there is still a part of England and Wales that is
694
2528687
3771
İngiltere ve Galler'in hala bir kısmının olduğunu biliyor muydunuz, yani
42:12
that is kind of almost in no man's land.
695
2532758
2903
neredeyse hiç kimsenin olmadığı topraklarda.
42:15
And we call them the marches, the Welsh marches,
696
2535661
3937
Ve biz onlara yürüyüşler, Galler yürüyüşleri diyoruz
42:19
and that is the land that was heavily disputed
697
2539598
3837
ve bu, çok tartışmalı olan topraklar
42:23
and that and it still exists now,
698
2543902
2603
ve şu anda hala var,
42:26
they still call it the Welsh marches.
699
2546705
3504
onlar buna hala Galler yürüyüşleri diyorlar.
42:30
Yes, because basically you see the problem with with Wales and Scotland
700
2550209
4838
Evet, çünkü temelde Galler ve İskoçya ile ilgili sorunun
42:35
is that England effectively beat them.
701
2555047
4471
İngiltere'nin onları etkili bir şekilde yenmesi olduğunu görüyorsunuz.
42:39
But you know, when we were all warring hundreds of years ago, I don't even know when it was
702
2559518
4838
Ama biliyorsunuz, yüzlerce yıl önce hepimiz savaşırken, şimdi ne zaman olduğunu bile bilmiyorum,
42:44
now, hundreds of years ago, the wars between the Scots and the English and the Welsh and the English. And
703
2564356
6173
yüzlerce yıl önce, İskoçlar ve İngilizler ve Galler ve İngilizler arasındaki savaşlar. Ve orada
42:51
there's a lot of history
704
2571530
1001
çok fazla tarih
42:52
there and a lot of resentment going back hundreds of years.
705
2572531
4037
ve yüzlerce yıl geriye giden bir çok kırgınlık var .
42:56
You know, people are still hate the English
706
2576568
3437
Biliyorsunuz, insanlar insanları ilgilendirdiği için yaptıklarından dolayı insanlar hala İngilizlerden nefret ediyor
43:00
because of what they what they did as people involves people.
707
2580005
3303
.
43:03
I suppose it's a bit like the, the strange relationship
708
2583475
3037
Sanırım bu biraz Birleşik
43:06
between the UK or England and French.
709
2586512
3570
Krallık veya İngiltere ve Fransa arasındaki garip ilişkiye benziyor.
43:10
Yes. As well.
710
2590182
1034
Evet. İlave olarak.
43:11
So that's always something that that is brought up now in the game.
711
2591216
3971
Yani bu her zaman oyunda ortaya çıkan bir şeydir .
43:15
Anyway, enough of that.
712
2595187
2302
Her neyse, bu kadar yeter.
43:17
We've talked about a lot of gloom and doom today.
713
2597489
4038
Bugün pek çok kasvet ve kıyamet hakkında konuştuk.
43:21
There was this case.
714
2601560
767
Bu dava vardı.
43:22
Steve, can I just get to the end of that sentence?
715
2602327
2636
Steve, şu cümlenin sonuna gelebilir miyim?
43:24
I was saying that like a lot of doom and gloom, but we will try to cheer you up. Yes.
716
2604963
5406
Bunu bir çok kıyamet ve kasvet gibi söylüyordum ama sizi neşelendirmeye çalışacağız. Evet.
43:30
So if you are having anxiety attacks, we hope you don't get them on this channel.
717
2610469
4738
Bu nedenle, anksiyete atakları yaşıyorsanız, umarız onları bu kanalda kapmazsınız.
43:35
I'm having one.
718
2615274
834
Ben bir tane alıyorum.
43:36
Okay. I'm having one now.
719
2616108
2235
Tamam aşkım. Şimdi bir tane alıyorum.
43:38
So can we say hello to Luis Méndez?
720
2618343
4038
Luis Méndez'e merhaba diyebilir miyiz?
43:42
Hello, Luis. How is Brittany?
721
2622781
2102
Merhaba Luis. Britanya nasıl?
43:44
Are you now in?
722
2624883
868
Şimdi var mısın?
43:45
Brittany, Are you there or are you still on your way?
723
2625751
3870
Brittany, orada mısın yoksa hala yolda mısın?
43:50
And have you come across any of Mr.
724
2630489
1568
Bay Duncan'ın uzak akrabalarından birine rastladınız mı
43:52
Duncan's long distant relatives?
725
2632057
2836
?
43:55
I've got lots of relatives living there.
726
2635327
2035
Orada yaşayan birçok akrabam var.
43:57
Have a look around in the street, in the in the in the bars, in the restaurants.
727
2637362
4572
Sokaklara, barlara, restoranlara bir bakın. Bay
44:02
Is that anybody looking a bit like Mr. Duncan?
728
2642267
2469
Duncan'a biraz benzeyen biri mi?
44:05
And in which case you can take and identify his family.
729
2645437
4238
Ve bu durumda ailesini alıp teşhis edebilirsiniz.
44:09
There might be there might be a lot of inbreeding going on there.
730
2649808
2803
Orada çok fazla akrabalı yetiştirme olabilir.
44:12
So they probably will look like this.
731
2652644
2069
Yani muhtemelen böyle görünecekler.
44:16
Yes. Bella says, What do we know about Ireland?
732
2656281
2636
Evet. Bella, İrlanda hakkında ne biliyoruz?
44:19
But a lot of people don't realise Ireland is split into two separate parts.
733
2659151
4704
Ancak birçok insan, İrlanda'nın iki ayrı parçaya bölündüğünün farkında değil.
44:24
Northern Ireland, which is part of the UK
734
2664189
2536
İngiltere'nin bir parçası olan Kuzey İrlanda
44:26
and Southern Ireland, which is a completely separate country.
735
2666925
2903
ve tamamen ayrı bir ülke olan Güney İrlanda.
44:30
And even people that live here don't realise
736
2670228
3370
Ve burada yaşayan insanlar bile
44:33
that completely separate because Southern Ireland is part of the EU still,
737
2673598
4872
bunun tamamen ayrı olduğunun farkında değiller çünkü Güney İrlanda hala AB'nin bir parçası,
44:39
whereas Northern Ireland after Brexit
738
2679137
2636
oysa Brexit'ten sonra Kuzey İrlanda Birleşik
44:41
is with the UK and the split from Europe.
739
2681773
3370
Krallık'la birlikte ve Avrupa'dan ayrılıyor.
44:45
So yes, separate government, everything.
740
2685410
2436
Yani evet, ayrı hükümet, her şey.
44:47
It was with the UK before Brexit though
741
2687879
2169
Brexit'ten önce İngiltere ile birlikteydi, ancak
44:51
Northern Ireland is just part of the United Kingdom.
742
2691149
2636
Kuzey İrlanda Birleşik Krallık'ın sadece bir parçası.
44:53
Yes, that's what I say and I always thought so.
743
2693819
3236
Evet, bunu söylüyorum ve hep öyle düşündüm.
44:57
I don't mind putting my hand up sometimes and pleading ignorance, but I didn't realise that
744
2697055
4505
Bazen elimi kaldırıp cahilliğimi savunmakta bir sakınca görmüyorum ama
45:02
the divide between Northern Ireland
745
2702094
2702
Kuzey İrlanda
45:04
and the rest of Ireland was was only made just after the Second World War.
746
2704796
3570
ile İrlanda'nın geri kalanı arasındaki ayrımın ancak İkinci Dünya Savaşı'ndan hemen sonra yapıldığının farkında değildim.
45:09
So a lot of a lot of bad history.
747
2709501
2669
Yani pek çok kötü geçmiş.
45:12
Oh, sorry, I've got that wrong.
748
2712337
1201
Ah, pardon, yanlış anladım.
45:13
I think it was the First World War.
749
2713538
1635
Sanırım Birinci Dünya Savaşıydı.
45:15
I beg your pardon.
750
2715173
1235
Affınıza sığınırım.
45:16
So, so these, these, these differences,
751
2716408
3503
Yani, bunlar, bunlar, bu farklılıklar,
45:20
you always imagine that they took place a long, long time ago.
752
2720312
3336
her zaman onların çok çok uzun zaman önce gerçekleştiğini hayal edersiniz .
45:23
But there's always been a lot of
753
2723648
2903
Ama her zaman kendimi iptal ettirmeden aradığım bir sürü kelime oldu
45:27
what's the word I'm looking for without getting myself cancelled.
754
2727219
3570
.
45:31
Hostility. Yes.
755
2731022
1735
Düşmanlık. Evet.
45:32
And a lot of it, of course, is down to our old friend
756
2732757
3471
Ve tabii ki çoğu eski dost dinimize bağlı
45:37
religion, the Catholics
757
2737329
3837
, Katolikler
45:41
and Protestants disagreeing because one wants to say
758
2741633
4404
ve Protestanlar aynı fikirde değiller çünkü biri
45:46
hello to their man in the sky and the other one says, Well, that's my man in the sky.
759
2746037
4071
gökteki adamlarına merhaba demek isterken diğeri, " İşte bu benim gökteki adamım" diyor.
45:50
It's not your man in the sky, it's mine.
760
2750208
2569
Gökyüzündeki adam senin değil, benim.
45:53
And then they start fighting and killing each other.
761
2753011
2135
Ve sonra savaşmaya ve birbirlerini öldürmeye başlarlar.
45:55
And so that's still going on now. Is it religion? Great.
762
2755180
3270
Ve bu şimdi hala devam ediyor. Din mi? Harika.
45:58
And yeah, this particular animosity between between Ireland and
763
2758450
6239
Ve evet, İrlanda
46:04
and England, I mean there is with Scotland
764
2764756
3370
ve İngiltere arasındaki bu özel husumet, yani İskoçya
46:08
and, and Wales but they sort of
765
2768126
3270
ve Galler arasında var ama artık bunu bir şekilde aştılar
46:12
got over it now, but parts of Ireland certainly haven't as well.
766
2772063
4505
, ama İrlanda'nın bazı bölgeleri kesinlikle o kadar iyi değil.
46:16
It's much more raw isn't it.
767
2776568
2302
Çok daha çiğ değil mi?
46:18
That's the controversy.
768
2778870
2936
Tartışma bu.
46:21
Well they have no they have no government at the moment that their government is still in chaos.
769
2781806
4605
Eh, hayır, hükümetleri yok, şu anda hükümetleri hala kaos içinde.
46:26
And this is this has happened because of Brexit,
770
2786411
3070
Ve bu, Brexit yüzünden oldu,
46:29
because Ireland wants to go to Europe.
771
2789481
2702
çünkü İrlanda Avrupa'ya gitmek istiyor.
46:32
And the other bit that we have is forced
772
2792650
3337
Ve sahip olduğumuz diğer bit,
46:35
to stay with us for from leaving.
773
2795987
3237
gitmemek için bizimle kalmak zorunda kalıyor.
46:39
So we're leaving. You see, we've left Europe.
774
2799457
2736
Yani gidiyoruz. Görüyorsunuz, Avrupa'dan ayrıldık.
46:42
So it's caused a lot of those those ill feeling from years ago.
775
2802594
4504
Bu yüzden, yıllar öncesinden gelen birçok kişinin hasta hissetmesine neden oldu.
46:47
It's all sort of come back again.
776
2807098
2136
Her şey bir şekilde tekrar geri geldi.
46:50
So let's hope it doesn't get too far.
777
2810135
3169
O yüzden çok uzağa gitmediğini umalım.
46:54
Yes. Anyway, it's nice to see you here, Louis.
778
2814072
5505
Evet. Her neyse, seni burada görmek güzel, Louis.
46:59
For a 300 mile drive. 300 miles? Yes.
779
2819577
3237
300 mil sürüş için. 300 mil mi? Evet.
47:03
Oh, for
780
2823047
401
47:04
one. Wonder you're tired.
781
2824549
1802
Bir kere. Merak ediyorum, yorgunsun.
47:06
What did you drive yourself? Yes.
782
2826351
2803
Kendin ne sürdün? Evet.
47:09
Did you drive? Were you actually did you drive to 300 miles?
783
2829154
2836
Sürdün mü? Gerçekten 300 mil sürdün mü?
47:11
It was somebody was somebody driving for you?
784
2831990
2702
Biri senin için mi araba kullanıyordu?
47:14
Were you a passenger? I hope somebody was driving you.
785
2834692
2536
yolcu muydun Umarım biri seni kullanıyordu.
47:17
Were you actually driving off?
786
2837262
1301
Gerçekten gidiyor muydunuz?
47:18
So I'm very, very impressed.
787
2838563
2135
Bu yüzden çok ama çok etkilendim.
47:20
300 miles.
788
2840698
1969
300 mil.
47:22
You couldn't have done that in a in an electric car.
789
2842667
2870
Bunu elektrikli bir arabada yapamazdın.
47:27
Okay. Okay.
790
2847171
1268
Tamam aşkım. Tamam aşkım.
47:28
Now we know how we go.
791
2848806
1502
Şimdi nasıl gideceğimizi biliyoruz.
47:30
Yes, exactly.
792
2850308
1368
Evet kesinlikle.
47:31
Oh, by the way, on Sunday, something nice.
793
2851676
2803
Oh, bu arada, pazar günü güzel bir şey.
47:34
So we've had a lot of doom and gloom today, something nice.
794
2854479
3570
Bu yüzden bugün çok fazla karamsarlık yaşadık, güzel bir şey.
47:38
After we did our livestream on Sunday,
795
2858049
3670
Pazar günü canlı yayınımızı yaptıktan sonra
47:42
we had the most amazing sunset.
796
2862220
2169
en muhteşem gün batımını yaşadık.
47:44
Would you like to see it?
797
2864956
968
Görmek istermisin?
47:45
Because I did film a very short video clip from the window at the top of the stairs.
798
2865924
5205
Çünkü merdivenlerin başındaki pencereden çok kısa bir video klip çektim.
47:51
Here it is. It's coming up right now.
799
2871129
2335
İşte burada. Hemen geliyor.
47:53
Look at that.
800
2873931
1168
Şuna bak.
47:55
Now, I haven't made any changes to that video.
801
2875099
3204
Şimdi, o videoda herhangi bir değişiklik yapmadım.
47:58
The colour and everything is exactly how it looked.
802
2878336
3804
Renk ve her şey tam olarak göründüğü gibi. İşte
48:02
So there it is.
803
2882774
867
orada.
48:03
That was the sunset that we have the other night on Sunday.
804
2883641
3771
Geçen Pazar günü sahip olduğumuz gün batımı buydu.
48:07
And the sunset was so amazing.
805
2887412
2702
Ve gün batımı çok muhteşemdi.
48:10
It was even trending on Twitter.
806
2890114
2570
Twitter'da bile gündem oldu.
48:12
Everyone was posting their pictures
807
2892684
2602
Herkes
48:15
of Sunday nights or Sunday evenings sunset.
808
2895553
3804
pazar akşamları ya da pazar akşamları gün batımı resimlerini yayınlıyordu.
48:19
And that is my effort for from the top of the stairs in the house.
809
2899957
4605
Ve bu benim evdeki merdivenlerin tepesinden çabam.
48:24
It's amazing.
810
2904562
1034
Bu harika.
48:25
Looking over towards Wales, interestingly enough, and as we say in the UK,
811
2905596
5005
Galler'e doğru bakınca, yeterince ilginç ve Birleşik Krallık'ta dediğimiz gibi,
48:30
there's a saying red sky at night shepherd's delight
812
2910601
4238
gece çobanının keyfi için kırmızı gökyüzü diye bir söz var
48:36
and that's referring to the fact that
813
2916474
2836
ve
48:39
I don't know if there's any actual validity to this, but if the red is the sky is red at night,
814
2919310
5439
bu, bunun gerçek bir geçerliliği olup olmadığını bilmediğim gerçeğine atıfta bulunuyor, ancak eğer kırmızı Geceleri gökyüzü kırmızıdır,
48:44
it's generally assumed that the weather will be good the next day.
815
2924949
3370
genellikle ertesi gün havanın iyi olacağı varsayılır .
48:49
It seems to be a sort of
816
2929287
2636
48:51
historical sort of sign that the weather is good.
817
2931923
3970
Havanın iyi olduğuna dair bir tür tarihi işaret gibi görünüyor.
48:55
Red sky at night, shepherds.
818
2935893
2436
Geceleri kızıl gökyüzü, çobanlar.
48:58
So it must go back a long way when shepherds would be pleased.
819
2938329
3270
Bu yüzden çobanların memnun olacağı zamanlar çok eskilere gitmeli .
49:01
It'll be nice weather.
820
2941599
1435
Güzel bir hava olacak.
49:03
They're not begging them to be standing there in the pouring rain.
821
2943034
2636
Sağanak yağmurda orada durmaları için onlara yalvarmıyorlar.
49:05
The sheep will have big smile on their faces.
822
2945703
3103
Koyunların yüzlerinde kocaman bir gülümseme olacak.
49:09
And of course, the other one, the other one is Red Sky in the morning.
823
2949040
4304
Ve tabii ki diğeri, diğeri sabahki Kızıl Gökyüzü.
49:13
Shepherd's warning. Yes.
824
2953744
2436
Çoban uyarısı. Evet.
49:16
So it means that maybe there is bad weather coming
825
2956347
2870
Yani bu, belki kötü hava geliyor
49:19
or maybe the temperature is going to change anyway.
826
2959217
3703
ya da belki sıcaklık yine de değişecek anlamına geliyor.
49:23
I hope you enjoyed that.
827
2963187
2202
Umarım bundan zevk almışsındır.
49:25
Great question, Mr. Duncan. Yes.
828
2965389
2536
Harika soru, Bay Duncan. Evet.
49:28
You asks if you've ever been to an Arabian country.
829
2968326
4170
Hiç bir Arap ülkesine gittiniz mi diye soruyorsunuz.
49:32
An Arabian country?
830
2972863
1235
Arap ülkesi mi?
49:34
No, no, I've never have as such the nearest I've ever been.
831
2974098
6206
Hayır, hayır, hiç bu kadar yakın olmamıştım.
49:40
Now I know what you're going to say.
832
2980538
1501
Şimdi ne söyleyeceğini biliyorum.
49:42
By the way, it isn't in Arabia, but I suppose
833
2982039
3537
Bu arada Arabistan'da değil ama sanırım
49:45
with with the cultural feel
834
2985576
2403
kültürel anlamda
49:48
is, of course, the country we were talking about earlier, Turkey.
835
2988646
3704
daha önce bahsettiğimiz ülke Türkiye.
49:52
So we have been to Turkey and yes, I know it isn't in the middle East
836
2992483
3804
Bu yüzden Türkiye'ye gittik ve evet, orası Orta Doğu'da değil biliyorum
49:56
before anyone says, I know the way there for us.
837
2996287
3070
, kimse söylemeden önce oraya giden yolu bizim için biliyorum.
49:59
Yes, it's in a very I always think Turkey is in a very interesting place
838
2999357
4671
Evet, her zaman Türkiye'nin çok ilginç bir yerde olduğunu düşünüyorum
50:04
because it's neither Middle East
839
3004028
2569
çünkü ne Orta Doğu, ne
50:07
and it's neither Asia and it's neither Europe.
840
3007064
4204
Asya, ne de Avrupa.
50:11
It's kind of it's kind of one of those interesting parts of the world
841
3011268
4772
50:16
that seems to be in lots of different places at the same time.
842
3016040
3937
Aynı anda pek çok farklı yerdeymiş gibi görünen dünyanın ilginç parçalarından biri.
50:20
We were close to Syria then, really, weren't we?
843
3020077
2469
O zamanlar gerçekten Suriye'ye yakındık, değil mi?
50:22
We were closer to Syria than anywhere else.
844
3022546
3370
Suriye'ye her yerden daha yakındık.
50:25
But yes, definitely So we haven't.
845
3025916
2803
Ama evet, kesinlikle öyle değil.
50:28
But you know, who knows? If we get invited, we might go.
846
3028719
3737
Ama biliyorsun, kim bilir? Davet edilirsek gidebiliriz.
50:33
And of course, these days
847
3033824
1602
Ve tabii bu aralar
50:35
people are off pronouncing the name of Turkey differently.
848
3035426
3737
insanlar Türkiye'nin adını farklı telaffuz ediyorlar. Kiev'de yapılan
50:39
Did you know that because of the changes that were made to Kiev?
849
3039196
4571
değişiklikler nedeniyle bunu biliyor muydunuz ?
50:44
So we used to say Kiev, but now, of course, they say Kiev.
850
3044168
4171
Yani biz Kiev derdik ama şimdi tabii ki Kiev diyorlar.
50:48
Well, Turkey has decided that
851
3048906
2569
Peki, Türkiye
50:51
people from now on should not say Turkey.
852
3051475
3037
artık insanların Türkiye dememesine karar verdi.
50:54
It should be Turkey. Yeah.
853
3054512
2435
Türkiye olmalı. Evet.
50:56
So Turkey is how most news presenters
854
3056947
4939
Yani Türkiye, çoğu haber spikerinin
51:02
will pronounce the name of that country.
855
3062887
2736
o ülkenin adını nasıl telaffuz edeceğidir.
51:05
So instead of saying Turkey, they say Turkey.
856
3065623
3503
Yani Türkiye yerine Türkiye diyorlar.
51:10
Did you know that? I didn't.
857
3070294
1902
Bunu biliyor muydun? yapmadım
51:12
But we've discovered lots of things that we always used to go to the capital of of
858
3072196
3937
Ama Ukrayna'nın başkenti Kiev'de hep gittiğimiz birçok şey keşfettik
51:16
of Ukraine across is Kiev.
859
3076800
2703
.
51:19
But for all my life we always called it Kiev.
860
3079870
4338
Ama hayatım boyunca ona hep Kiev dedik.
51:24
But we now know that it's actually pronounced Kiev since the war that we always used to call it Kiev.
861
3084208
5639
Ama şimdi, ona her zaman Kiev dediğimiz savaştan beri aslında Kiev olarak telaffuz edildiğini biliyoruz.
51:29
And in fact, there is a popular dish that British people like eat called chicken Kiev,
862
3089847
5505
Ve aslında, İngilizlerin yemekten hoşlandığı popüler bir yemek var, Kiev tavuğu,
51:36
which you now have to call chicken Keese,
863
3096320
2502
şimdi buna
51:38
which is chicken breast stuffed with garlic.
864
3098822
5172
sarımsakla doldurulmuş tavuk göğsü olan tavuk Keese demeniz gerekiyor.
51:43
So that's quite a popular dish in the UK. What is it?
865
3103994
3370
Yani bu İngiltere'de oldukça popüler bir yemek. Nedir?
51:47
Used to be it's gorgeous.
866
3107364
1835
Eskiden muhteşemdi.
51:49
Yes, it's it's chicken infused with with garlic butter
867
3109199
4371
Evet, sarımsaklı tereyağlı tavuğun tavuğu,
51:55
and you cook it in the oven and have it with vegetables.
868
3115706
2369
fırında pişirip sebzelerle alıyorsunuz.
51:58
We used to have it a lot didn't we. We always used to buy it.
869
3118075
2202
Eskiden çok yapardık değil mi? Hep satın alırdık.
52:00
I would, I would love to eat it.
870
3120411
2268
Yapardım, yemeyi çok isterdim.
52:02
But the problem is now it would be off my of food
871
3122679
3471
Ama sorun şu ki, artık
52:06
that I can't eat anymore because of my health you see.
872
3126150
3236
sağlığım nedeniyle yiyemediğim yiyeceklerim kapalı olacaktı.
52:09
So I can't eat that.
873
3129720
1268
O yüzden onu yiyemem. O
52:10
I can't eat chicken Kiev with all of that butter because I can't.
874
3130988
4805
kadar tereyağlı Kiev tavuğu yiyemem çünkü yiyemem.
52:16
Yeah.
875
3136493
334
52:16
So unfortunately, Giovanni says in Italy
876
3136827
3537
Evet.
Ne yazık ki, Giovanni İtalya'da
52:20
they say red sky in the evening the weather good weather is hoped.
877
3140364
4004
akşamları kırmızı gökyüzü dediklerini söylüyor, hava iyi hava umuluyor.
52:24
Oh, so it's a similar thing, isn't it? A similar.
878
3144601
2837
Oh, demek benzer bir şey, değil mi? Benzer.
52:28
Obviously red sky in the evening is at least here
879
3148605
4338
Açıkça görülüyor ki kırmızı gökyüzü akşam saatlerinde en azından burada
52:32
and in Italy is seen as a sign of good weather the next day.
880
3152943
4004
ve İtalya'da ertesi gün havanın iyi olacağının bir işareti olarak görülüyor .
52:38
So red sky at night shepherd's delight.
881
3158682
2703
Yani gece çobanın keyfine göre kırmızı gökyüzü.
52:41
So it rhymes.
882
3161718
2169
Yani kafiyeli.
52:43
Red sky in the morning.
883
3163887
1235
Sabah kırmızı gökyüzü.
52:45
Shepherd's warning.
884
3165122
2335
Çoban uyarısı.
52:47
So yeah that's
885
3167891
2136
Yani evet,
52:50
it's good to have those those if a rhyme is to help you remember
886
3170027
3870
bunlara sahip olmak güzel, eğer bir kafiye
52:54
a stitch in time saves nine many a merkel makes a merkel.
887
3174932
4204
zamandaki bir dikişi hatırlamanıza yardımcı olacaksa, dokuz tane kurtarır, bir merkel bir merkel yapar.
53:00
I still don't know what that means by the way
888
3180504
1935
53:02
many chemical makes a merkel.
889
3182439
2936
Pek çok kimyasalın bir merkel yapmasıyla bunun ne anlama geldiğini hala bilmiyorum.
53:05
It's not it's a it's a real phrase, but I have no idea what it means.
890
3185375
4572
Bu gerçek bir cümle değil ama ne anlama geldiği hakkında hiçbir fikrim yok.
53:10
It's very strange, isn't it? Yes. As part of it.
891
3190180
3303
Bu çok garip, değil mi? Evet. Bunun bir parçası olarak.
53:13
Not it's not easy.
892
3193483
968
Kolay değil. On yıllardır tanıdığımız, birlikte büyüdüğümüz, bildiğimiz yer ve ülke adlarının yeni telaffuzlarını
53:14
It is not easy to suddenly accept new pronunciations for
893
3194451
4505
bir anda kabullenmek kolay değil
53:18
for names of places and countries that we you know,
894
3198989
3070
53:22
you've grown up with and known for for decades.
895
3202059
3637
.
53:26
So I don't know.
896
3206229
1168
Yani bilmiyorum.
53:27
Somebody says that Francesca says that
897
3207397
2436
Birisi, Francesca'nın
53:30
Kiev or Kiev, one is a Russian pronunciation.
898
3210467
3871
Kiev veya Kiev'in Rusça bir telaffuz olduğunu söylediğini söylüyor.
53:34
So maybe in different because different areas,
899
3214671
4271
Yani belki farklı çünkü farklı alanlarda,
53:38
maybe it's pronounced slightly differently because we first heard president
900
3218942
4505
belki biraz farklı telaffuz ediliyor çünkü ilk kez
53:44
who's the American president, I can't remember his name
901
3224715
3069
Amerikan başkanı olan başkanı duyduk, adını hatırlayamıyorum
53:47
by died and that's it.
902
3227784
1769
öldü ve o kadar.
53:49
He he was doing an announcement and called it Kiev.
903
3229553
3370
Bir duyuru yapıyordu ve adını Kiev koydu.
53:53
And we laughed because we thought he got it wrong.
904
3233857
3170
Ve yanlış anladığını düşündüğümüz için güldük.
53:57
But obviously he had got it right.
905
3237027
1868
Ama belli ki doğru anlamıştı.
53:58
Well, from at least one that was one of the few moments where where
906
3238895
4371
Pekala, en azından birinden,
54:03
actually actually President Biden actually got something right.
907
3243266
4338
Başkan Biden'ın aslında bir şeyi gerçekten doğru yaptığı birkaç andan biriydi.
54:07
Did you see his State of the Union address last night?
908
3247938
3904
Dün gece Birliğin Durumu adresini gördün mü?
54:11
I have to say, he didn't make many mistakes.
909
3251842
2902
Çok fazla hata yapmadığını söylemeliyim. Bu
54:15
So normally, quite often he will go he will either
910
3255245
3704
yüzden normalde, oldukça sık gidecek, ya
54:18
misread the autocue or he will just make something up.
911
3258949
5138
autocue'yu yanlış okuyacak ya da sadece bir şeyler uyduracak.
54:24
It will just come out of his brain.
912
3264187
1802
Sadece beyninden çıkacak.
54:25
And normally it's just it just makes no sense whatsoever.
913
3265989
4071
Ve normalde hiçbir anlam ifade etmez.
54:30
But he didn't make I think he only made maybe one or two mistakes last night.
914
3270527
4204
Ama dün gece sadece bir veya iki hata yaptığını düşünmeme neden olmadı.
54:35
Lewis did drive all the way.
915
3275799
3503
Lewis tüm yolu sürdü.
54:39
How did you drive the 300 miles?
916
3279369
2469
300 km'yi nasıl sürdün?
54:41
Well, of course, we know from from Lewis's profession
917
3281838
3137
Eh, tabii ki Lewis'in
54:45
for many years with taxis,
918
3285375
2669
uzun yıllardır taksicilik yaptığı mesleğinden biliyoruz,
54:48
obviously, Lewis is a very experienced driver
919
3288044
2570
belli ki Lewis çok deneyimli bir şoför
54:51
and probably would often undertake long journeys like that.
920
3291715
3837
ve muhtemelen sık sık böyle uzun yolculuklara çıkar.
54:55
How could you do that?
921
3295552
1902
Bunu nasıl yapabildin?
54:57
Stopped rings.
922
3297454
1535
Durdurulmuş halkalar.
54:58
Oh, yeah. Lunch. I'm so glad you had a break.
923
3298989
3503
Ah evet. Öğle yemeği. Ara verdiğine çok sevindim.
55:02
So to lots of 150 is
924
3302492
3070
Yani birçok 150'ye kadar
55:05
that, is that miles or kilometres you have.
925
3305562
3003
, sahip olduğunuz mil veya kilometre budur.
55:08
I think you said miles but to be it nevertheless it's still a long way.
926
3308565
3937
Sanırım mil dedin ama yine de uzun bir yol.
55:12
I think they use kilometres. I don't know.
927
3312569
2102
Sanırım kilometre kullanıyorlar. Bilmiyorum.
55:14
I think in, in France, but I think Lewis converted it to miles from our point of view.
928
3314704
5406
Sanırım Fransa'da, ama bence Lewis onu bizim açımızdan millere çevirdi.
55:20
Okay, maybe so.
929
3320110
2936
Tamam, belki öyledir.
55:23
Lewis did say 300 miles, which is probably about 500 kilometres.
930
3323980
4905
Lewis, muhtemelen yaklaşık 500 kilometre olan 300 mil demişti.
55:28
300 miles is a very long time.
931
3328885
2136
300 mil çok uzun bir süre.
55:31
I still remember that time when my
932
3331021
3470
55:34
when the guy that owned the school that I work for in China
933
3334824
4838
Çin'de çalıştığım okulun sahibi olan adamın, zengin olduğu için
55:40
asked me if I wanted to come with him and his family
934
3340230
3136
ailesiyle birlikte diğer evine gelmek isteyip istemediğimi sorduğu zamanı hala hatırlıyorum
55:43
to his other house because he was rich.
935
3343833
2670
.
55:46
You see, I remember
936
3346503
1835
Görüyorsunuz,
55:49
what I didn't realise was
937
3349539
2302
55:52
the journey was by car
938
3352709
2469
yolculuğun araba ile olduğunu
55:56
and the place was almost well,
939
3356045
3704
ve yerin neredeyse iyi olduğunu fark etmediğimi hatırlıyorum, araba ile
55:59
it was almost a thousand miles away
940
3359749
2169
neredeyse bin mil uzaktaydı
56:04
by car.
941
3364354
1368
.
56:05
You don't drive a thousand miles by car.
942
3365722
2769
Arabayla bin mil gitmiyorsun.
56:09
And so we drove from the place where I was working to Beijing,
943
3369526
5272
Ve böylece çalıştığım yerden Pekin'e gittik
56:15
and that took
944
3375565
2336
ve bu
56:18
14 hours in a car
945
3378501
4605
bir arabada 14 saat sürdü
56:25
and I was in the backseat
946
3385408
1702
ve ben arka koltukta
56:27
with two other people and a crazy dog,
947
3387110
3670
iki kişi ve deli bir köpekle oturuyordum
56:32
and I couldn't move.
948
3392115
1168
ve hareket edemiyordum.
56:33
I was squashed right up against the door.
949
3393283
2636
Hemen kapıya çarptım.
56:36
And it has to be one of the most horrific experiences I've ever had with travelling.
950
3396819
6507
Ve seyahat ederken yaşadığım en korkunç deneyimlerden biri olmalı .
56:43
So imagine that 14, 15 hours in the back of a car with two people
951
3403326
5672
14, 15 saat bir arabanın arkasında iki kişi
56:49
there were on the large side, by the way, and a mad dog and I couldn't move.
952
3409599
5038
olduğunu hayal edin, bu arada, kuduz bir köpek ve ben hareket edemedik.
56:55
I can't.
953
3415104
634
56:55
I still can't believe that my my legs did not seize up.
954
3415738
3170
Yapamam.
Bacaklarımın tutulmadığına hala inanamıyorum.
56:59
I didn't get deep vein thrombosis.
955
3419509
2702
Derin ven trombozu almadım.
57:02
Anyway, when we got to Beijing, I ditched them.
956
3422211
3437
Her neyse, Pekin'e vardığımızda onları ektim.
57:05
I said, Look, don't take this the wrong way.
957
3425815
2936
Bak, bunu yanlış anlama, dedim.
57:09
I can't do this journey. I can't.
958
3429652
2536
Bu yolculuğu yapamam. Yapamam.
57:12
It was another 14 or 15 hours. Horrendous.
959
3432188
3237
14-15 saat daha vardı. Korkunç.
57:15
So there was stopping in Beijing overnight and I said, look, this can't happen.
960
3435425
4504
Pekin'de bir gece mola verildi ve dedim ki, bak, bu olamaz.
57:20
I'm not I'm not going.
961
3440463
1301
değilim gitmiyorum.
57:21
How long does it take to get to Beijing?
962
3441764
2603
Pekin'e varmak ne kadar sürer?
57:24
Yes, 15 hours.
963
3444367
1234
Evet, 15 saat.
57:25
And then there was another 14 hours on top of that. Yes.
964
3445601
3504
Ve bunun üzerine bir 14 saat daha vardı . Evet.
57:29
I'm not surprised.
965
3449172
1034
Şaşırmadım.
57:30
It was a thousand miles horrendous.
966
3450206
2803
Bin mil korkunçtu.
57:33
And the roads in China are not straight roads.
967
3453276
2969
Ve Çin'deki yollar düz yollar değil.
57:36
So So it's not like here where you can just get on a motorway
968
3456446
3036
Yani burası öylece bir otoyola
57:40
or freeway and just drive.
969
3460149
2303
veya otobana binip sadece araba sürebileceğiniz bir yer değil.
57:43
You have to go all around and around
970
3463119
3503
Her yeri dolaşmanız gerekiyor,
57:46
and up and down and through mountains and all over the place.
971
3466622
3771
yukarı ve aşağı, dağların arasından ve her yerde.
57:50
Dangerous
972
3470393
567
57:52
surgery has has,
973
3472028
1334
57:53
as explained to us about the different pronunciations of Kiev.
974
3473362
5005
Kiev'in farklı telaffuzları hakkında bize açıklandığı gibi tehlikeli ameliyatlar var.
57:59
So Cave is how the Ukrainian
975
3479435
2703
Yani Cave, Ukrayna
58:02
people pronounce it, and Kiev
976
3482138
2970
halkının nasıl telaffuz ettiği, Kiev ise
58:05
is from the Russian pronunciation of the capital.
977
3485808
4138
başkentin Rusça telaffuzundan.
58:10
So hence
978
3490346
2536
Bu yüzden
58:12
we're not calling it Kiev anymore.
979
3492882
2135
artık ona Kiev demiyoruz. Ben ona
58:15
I'm calling it Kiev.
980
3495017
1469
Kiev diyorum. Ukrayna demememizin
58:16
It's also the source of the reason why we don't say the Ukraine,
981
3496486
3370
de kaynağı bu ,
58:20
because the Ukraine is how it's described by Russians.
982
3500423
4371
çünkü Ukrayna Ruslar tarafından böyle anlatılıyor.
58:25
Where is where is we now?
983
3505328
2035
Şimdi neredeyiz?
58:27
Just say Ukraine.
984
3507363
1969
Sadece Ukrayna deyin. Demek
58:29
So that's the reason why as well.
985
3509332
1535
nedeni de bu.
58:30
So if you ever say the Ukraine, you might have someone say, no, you're wrong.
986
3510867
5638
Yani bir gün Ukrayna dersen, birisinin "hayır, yanılıyorsun" demesini sağlayabilirsiniz.
58:36
It's Ukraine, not the Ukraine.
987
3516505
5806
orası ukrayna, ukrayna değil.
58:42
It's interesting, isn't it?
988
3522311
1268
İlginç, değil mi?
58:43
So you start talking about these subjects and you can
989
3523579
3170
Yani bu konular hakkında konuşmaya başlıyorsunuz ve
58:46
you can talk about them for a very long time.
990
3526749
3937
onlar hakkında çok uzun süre konuşabilirsiniz.
58:50
I think so.
991
3530686
1168
Bence de.
58:51
So wonderfully.
992
3531854
834
Çok harika. Merak
58:52
I wonder if it's a chicken Kiev might still be
993
3532688
2970
ediyorum, Kiev'de yiyebileceğimiz bir tavuk hala
58:57
a male
994
3537026
467
58:57
that we can eat because maybe it may be it's a Russian influence.
995
3537493
3470
bir erkek olabilir,
çünkü belki de bir Rus etkisi olabilir.
59:00
Well, it hasn't been banned, but they now spell it differently.
996
3540963
2603
Yasaklanmadı ama şimdi farklı telaffuz ediyorlar.
59:04
If you go to the supermarket, I think you're going tonight.
997
3544400
2703
Süpermarkete gidersen, sanırım bu gece gidiyorsun.
59:07
Have a look at the chicken.
998
3547403
1201
Tavuklara bir bakın.
59:08
Chicken Kiev.
999
3548604
1702
Kiev'de tavuk.
59:10
It's now Chicken Kiev.
1000
3550306
2269
Şimdi Tavuk Kiev.
59:12
They've changed the spelling.
1001
3552575
1501
Yazımı değiştirmişler.
59:14
Well, I hope they're correct, because what we want to know
1002
3554076
3370
Umarım haklıdırlar, çünkü bizim bilmek istediğimiz
59:17
is that is that particular dish sort of buttery, garlicky chicken?
1003
3557446
4538
o yemeğin tereyağlı, sarımsaklı tavuk mu olduğu?
59:22
Is that actually something that was
1004
3562385
2402
Bu aslında Ukrayna'da üretilmiş bir şey mi
59:26
produced in Ukraine or is it a Russian influenced dish
1005
3566055
5339
yoksa Rus etkisinde bir yemek mi ki
59:31
in which case we can use the original pronunciation?
1006
3571861
3637
bu durumda orijinal telaffuzu kullanabiliriz?
59:35
But anyway, that's we're getting into technicalities here.
1007
3575765
2902
Ama her neyse, burada teknik ayrıntılara giriyoruz .
59:38
I'm just thinking of
1008
3578734
2703
59:41
buttery chicken with garlic.
1009
3581570
2169
Sarımsaklı tereyağlı tavuğu düşünüyorum.
59:43
Oh, Steve, don't do that. You know what?
1010
3583739
2670
Steve, bunu yapma. Biliyor musun?
59:46
You know, I could eat right now.
1011
3586776
1501
Biliyor musun, şu an yemek yiyebilirim.
59:48
I could eat butter, chicken curry.
1012
3588277
4204
Tereyağı, körili tavuk yiyebilirim.
59:54
They take them.
1013
3594183
734
59:54
They take the chicken and they marinate it, and then they
1014
3594917
3470
Onları alıyorlar.
Tavuğu alıp marine ediyorlar ve sonra
59:58
they cook it in butter, pure butter.
1015
3598721
3537
tereyağında pişiriyorlar, saf tereyağı.
60:02
And that is served with a spicy sauce.
1016
3602691
3003
Ve baharatlı bir sos ile servis edilir.
60:07
Christina talks about a 26 hour bus
1017
3607229
2369
Christina, Buenos Aires'ten Patagonya'ya 26 saatlik bir otobüs
60:09
trip from Buenos Aires to Patagonia.
1018
3609598
2970
yolculuğundan bahsediyor.
60:12
Oh, no, no, no.
1019
3612601
668
Hayır, hayır, hayır.
60:13
It was a horrendous experience, I can imagine.
1020
3613269
2569
Korkunç bir deneyimdi, tahmin edebiliyorum.
60:16
Now how, though, I mean, even we used to fly to Malaysia.
1021
3616172
4604
Şimdi nasıl yani, biz bile Malezya'ya uçardık.
60:20
We had friends in Malaysia, and that was a 13 hour flight.
1022
3620776
3804
Malezya'da arkadaşlarımız vardı ve bu 13 saatlik bir uçuştu.
60:24
That was horrendous. And we haven't been since.
1023
3624580
2369
Bu korkunçtu. Ve o zamandan beri gitmedik.
60:27
There's nothing worse than public transport, is there really for long periods of time
1024
3627249
4538
Toplu taşımadan daha kötü bir şey yok, gerçekten uzun süreler için mi yoksa sadece
60:31
or just transport for long periods of time
1025
3631787
2302
uzun süreler için ulaşım mı
60:34
anyway, which luckily France isn't too far away.
1026
3634857
2869
, neyse ki Fransa çok uzakta değil.
60:37
It's only an hour away, isn't it, by plane?
1027
3637726
2102
Uçakla sadece bir saat uzaklıkta, değil mi?
60:39
Is it even that I don't like travelling by plane anyway?
1028
3639828
3170
Zaten uçakla seyahat etmeyi sevmediğimden mi?
60:42
Because when I come back here I always get stopped by customs.
1029
3642998
3304
Çünkü buraya her geldiğimde gümrük tarafından durduruluyorum.
60:46
They always stop me.
1030
3646769
901
Beni hep durdururlar.
60:47
You always look suspicious.
1031
3647670
1268
Her zaman şüpheli görünüyorsun.
60:48
I don't know why they use the cap.
1032
3648938
1501
Neden şapka kullandıklarını bilmiyorum.
60:50
Look, look, Look at me.
1033
3650439
2636
Bak, bak, bana bak.
60:53
How could you even suspect me?
1034
3653475
2536
Benden nasıl şüphelenebilirsin?
60:56
Because when you travel, Mr. Jim, can you travel?
1035
3656679
2602
Çünkü seyahat ettiğinizde Bay Jim, seyahat edebilir misiniz?
60:59
Let's just say you don't travel.
1036
3659481
1869
Diyelim ki seyahat etmiyorsunuz.
61:01
You don't look smart when you travel. Who does?
1037
3661350
2636
Seyahat ederken akıllı görünmüyorsun. Kim yapar?
61:04
No one gets on a plane looking smart.
1038
3664353
2135
Kimse akıllı görünerek uçağa binmez.
61:06
I know, but you know they're crazy.
1039
3666488
1902
Biliyorum, ama sen de onların deli olduğunu biliyorsun.
61:08
If you look scruffy and you wear a baseball cap, your image immediately going to get suspicious.
1040
3668390
5406
Dağınık görünüyorsanız ve beyzbol şapkası takıyorsanız, imajınız hemen şüphe uyandırır.
61:13
I think the signs from customs officials, I think it's cap caps.
1041
3673796
4971
Sanırım gümrük memurlarından gelen işaretler, sanırım kepler.
61:18
And if you're on your own, they're judging people
1042
3678767
2436
Ve eğer tek başınaysan, insanları
61:21
by that, by their headwear.
1043
3681904
2402
buna, şapkalarına göre yargılıyorlar.
61:24
I think it's very, very lone man that hasn't shaved wearing scruffy
1044
3684306
3504
Bence traş olmamış, kirli
61:27
clothes and a baseball cap travelling on his own is is going to be
1045
3687810
3903
giysiler ve beysbol şapkası takmış tek başına seyahat eden çok, çok yalnız bir adam
61:32
suspicious to a customs station.
1046
3692714
2336
bir gümrük istasyonuna şüpheli olarak gidecek.
61:35
Yeah, I think that's crazy because I would have thought if you wanted to smuggle something, go with a family,
1047
3695084
5739
Evet, bence bu çılgınca çünkü bir şey kaçırmak, bir aileyle gitmek,
61:40
take your family and just put all the drugs inside their cases.
1048
3700856
5772
aileni alıp tüm uyuşturucuları kasalarına koymak isteseydin düşünürdüm.
61:46
And if you get stopped, you can just say, no, it wasn't me.
1049
3706628
2269
Ve durdurulursanız, hayır, ben yapmadım diyebilirsiniz.
61:48
It was the kids.
1050
3708897
1168
Çocuklardı.
61:50
The kids, you know, the kids.
1051
3710065
1535
Çocuklar, bilirsin, çocuklar.
61:51
These days, they're into everything, including
1052
3711600
3337
Bugünlerde kaçakçılık, narkotik dahil her şeyin içindeler
61:55
smuggling, narcotics
1053
3715070
2569
61:58
But you're hiding it under your hat, says Francesca.
1054
3718240
2402
ama sen bunu şapkanın altında saklıyorsun, diyor Francesca.
62:00
Oh, don't forget that lives matter.
1055
3720642
3771
Oh, hayatların önemli olduğunu unutma.
62:05
As Mr.
1056
3725280
434
62:05
Steve coughs over my joke.
1057
3725714
1768
Bay
Steve şakama öksürürken.
62:07
Hat lives matter.
1058
3727482
2236
Şapka hayatları önemlidir.
62:09
That's what I say.
1059
3729718
1168
Ben de öyle söylüyorum.
62:10
All right, Mr. Duncan, I'm getting hungry.
1060
3730886
1401
Pekala, Bay Duncan, acıktım.
62:12
So we better we better dive into this subjective confessions.
1061
3732287
3971
Bu yüzden bu öznel itiraflara dalsak iyi olur.
62:16
Yes, we can always go if you want. That's true.
1062
3736258
2035
Evet, istersen her zaman gidebiliriz. Bu doğru.
62:18
Yeah. You want to go now?
1063
3738594
2168
Evet. Şimdi gitmek istiyorsun?
62:20
Save a bit longer.
1064
3740796
1168
Biraz daha tasarruf edin.
62:21
I got you. Kind of. If you want, now's your chance.
1065
3741964
2636
Anladım. Biraz. İsterseniz, şimdi şansınız.
62:25
If you want to push the eject button.
1066
3745167
2135
Çıkarma düğmesine basmak istiyorsanız.
62:27
Well, you said we weren't going to be on for long.
1067
3747302
1735
Uzun süre birlikte olmayacağımızı söylemiştin.
62:29
No, it went on for long.
1068
3749037
1969
Hayır, uzun sürdü.
62:31
It's only an hour so far.
1069
3751006
2402
Şimdiye kadar sadece bir saat var.
62:33
I mean, it might be 2 hours, but it's only, you know.
1070
3753408
2870
Yani, 2 saat olabilir ama sadece, bilirsin.
62:36
Not that I want to go.
1071
3756278
1268
Gitmek istediğimden değil.
62:37
Hey, Steve, do you like dogs?
1072
3757546
2869
Steve, köpekleri sever misin?
62:40
I like dogs,
1073
3760415
1035
Köpekleri severim
62:42
but I don't want to own a dog. No.
1074
3762684
2102
ama köpek sahibi olmak istemiyorum. Hayır.
62:45
So there's a big difference.
1075
3765053
1402
Yani büyük bir fark var.
62:46
If I owned a dog, I would own one of these.
1076
3766455
4538
Bir köpeğim olsaydı, bunlardan birine sahip olurdum.
62:50
Look at. Look at this, Steve, look. Isn't that amazing?
1077
3770993
2802
Bakmak. Şuna bak, Steve, bak. Bu harika değil mi?
62:54
That looks like a very high maintenance dog.
1078
3774563
3170
Çok yüksek bakım gerektiren bir köpeğe benziyor. Bu
62:57
It is. It's called a bozo.
1079
3777733
2936
. Bozo denir.
63:01
And as its name suggests, it sounds a little Russian, doesn't it?
1080
3781269
3704
Adından da anlaşılacağı gibi, kulağa biraz Rusça geliyor, değil mi?
63:05
Well, that's because it is. It's a Russian dog, right.
1081
3785340
2970
Çünkü öyle. Bu bir Rus köpeği, değil mi?
63:08
But this particular dog is now one of the most popular
1082
3788310
3837
Ancak bu özel köpek artık
63:12
dogs, especially on the Internet.
1083
3792147
3403
özellikle internette en popüler köpeklerden biri.
63:15
So this particular dog, well, one particular dog that is of this breed
1084
3795550
5840
Yani bu özel köpek, yani, bu cinsten olan belirli bir köpek,
63:21
has become a big Internet sensation by having the world's longest snout.
1085
3801490
5705
dünyanın en uzun burnuna sahip olarak büyük bir İnternet sansasyonu haline geldi.
63:27
And there it is. That's the actual dog.
1086
3807863
2269
Ve işte burada. Gerçek köpek bu. Yetiştirilme tarzından dolayı
63:30
Its snout is very, very long because of the way it's been bred.
1087
3810132
4871
burnu çok ama çok uzundur .
63:35
And that is now now an Internet celebrity.
1088
3815003
3837
Ve bu artık bir İnternet ünlüsü.
63:39
Well, Bob.
1089
3819875
567
Peki, Bob.
63:40
Well, so that poor dog is probably probably suffering
1090
3820442
4237
Pekala, zavallı köpek muhtemelen acı çekiyor
63:45
because it's been bred in a particular way.
1091
3825814
2235
çünkü belirli bir şekilde yetiştirildi.
63:48
That wouldn't have happened naturally in the wild.
1092
3828049
2803
Bu vahşi doğada doğal olarak olmazdı.
63:50
That's true.
1093
3830852
934
Bu doğru.
63:51
So I would imagine that dog would find it very difficult to survive in the wild.
1094
3831786
5072
Bu yüzden, köpeğin vahşi doğada hayatta kalmasının çok zor olacağını tahmin ediyorum.
63:56
But of course, it's so it's been specifically bred to have a long snout.
1095
3836858
4838
Ama tabii ki, uzun bir burnu olması için özel olarak yetiştirildi.
64:01
Yes, it's actually a hunting dog.
1096
3841696
1902
Evet, aslında bir av köpeği.
64:03
So they use it for hunting.
1097
3843598
2236
Bu yüzden avlanmak için kullanıyorlar.
64:05
And it was bred in Russia
1098
3845834
2302
Ve kelimenin
64:08
literally for that for that task.
1099
3848770
2736
tam anlamıyla bu görev için Rusya'da yetiştirildi.
64:11
But now, of course, it's become one of those
1100
3851506
3170
Ama şimdi, elbette, o
64:14
trendy dogs, dogs that people want to own.
1101
3854676
4238
moda köpeklerden biri haline geldi, insanların sahip olmak isteyeceği köpekler.
64:19
But the only problem is they're not very friendly with children or small animals.
1102
3859314
4771
Ancak tek sorun, çocuklarla veya küçük hayvanlarla pek arkadaş canlısı olmamaları. Yanlarına yaklaşırsanız
64:24
They will try to tear them to pieces if you get them near them. So
1103
3864085
4839
onları parçalara ayırmaya çalışacaklar . Yani
64:30
but that particular dog has
1104
3870025
2502
ama o köpek, burnu çok uzun olduğu için
64:32
has now become an Internet star because its nose is so long.
1105
3872527
4605
artık bir İnternet yıldızı haline geldi .
64:37
It isn't fake, it's real.
1106
3877432
2269
Sahte değil, gerçek.
64:39
And there are lots of viral videos of that actual dog
1107
3879701
4104
Ve Miss Piggy'nin bir şarkı söylediği o gerçek köpeğin birçok viral videosu var
64:44
with Miss Piggy singing a song.
1108
3884472
2336
.
64:46
I think it goes, How does it go?
1109
3886808
2202
Bence gidiyor, Nasıl gidiyor?
64:49
I will do it for you.
1110
3889310
2870
Bunu senin için yapacağım.
64:52
I will do it for you.
1111
3892180
4838
Bunu senin için yapacağım.
64:57
Do it for you
1112
3897018
3470
Senin için
65:01
like that.
1113
3901056
1001
böyle yap.
65:02
That's how it goes.
1114
3902057
800
65:02
Dave I don't know that song deal of the Internet.
1115
3902857
3037
İşte böyle gidiyor.
Dave, internetin o şarkı anlaşmasını bilmiyorum.
65:06
Well, yes, People put everything on the Internet now, don't they?
1116
3906828
3203
Evet, insanlar artık her şeyi internete koyuyorlar , değil mi?
65:10
Because it's crazy clickbait, they call it. Yes.
1117
3910031
3971
Çılgın bir tıklama tuzağı olduğu için buna diyorlar. Evet.
65:14
Everyone likes to imagine anyone that owns
1118
3914536
2736
Herkes,
65:17
a dog like that is after attention for themselves.
1119
3917272
3069
böyle bir köpeğe sahip olan herkesin ilginin peşinde olduğunu hayal etmeyi sever.
65:20
I think. So.
1120
3920341
1135
Bence. Bu yüzden.
65:22
I often find that with with people that have unusual
1121
3922210
3537
65:26
dog breeds, like
1122
3926614
2169
65:28
very large dogs or something of a very unusual breed,
1123
3928783
3904
Çok büyük köpekler veya çok sıra dışı bir cins gibi olağandışı köpek ırklarına sahip insanlarla,
65:32
they're actually trying to get attention for themselves, I think.
1124
3932687
4404
aslında kendilerine dikkat çekmeye çalıştıklarını düşünüyorum.
65:37
So to take it for a walk and other people to stop and say, What's that?
1125
3937091
3504
Yani onu yürüyüşe çıkarmak ve diğer insanların durup, "Bu da ne?"
65:41
And then they get into this conversation and then that, you know, it's helping them.
1126
3941229
5038
Ve sonra bu sohbete giriyorlar ve sonra bu onlara yardımcı oluyor.
65:46
Maybe they're. Yeah.
1127
3946267
1635
Belki onlar. Evet.
65:47
So, yeah.
1128
3947902
1035
Yani evet.
65:48
Anyway, criticise dog owners, but we are definitely not getting one
1129
3948937
3169
Neyse köpek sahiplerini eleştirin ama
65:52
because they are thousands of pounds.
1130
3952106
2937
binlerce lira oldukları için kesinlikle alamıyoruz.
65:55
And the other thing is dog theft is, is
1131
3955210
3903
Ve diğer bir şey de köpek hırsızlığı,
66:00
if something is rife
1132
3960181
1535
eğer bir şey yaygınsa, bunun
66:01
it means it's our EFA, it means a lot of it occurs.
1133
3961716
4204
bizim EFA'mız olduğu anlamına gelir, bu birçok şeyin meydana geldiği anlamına gelir.
66:06
So dog theft in the UK is, is, is obviously
1134
3966354
4071
Birleşik Krallık'ta köpek hırsızlığı açıkça
66:10
popular isn't the right word, but it's rife
1135
3970658
2436
popüler, doğru kelime değil, ama yaygın
66:13
because there are lots of these breeds of dogs,
1136
3973595
3670
çünkü bu tür köpeklerin birçoğu var,
66:17
pedigree breeds of dogs like this one here
1137
3977732
2669
buradaki gibi
66:20
that costs a lot of money.
1138
3980969
2469
çok paraya mal olan soyağacı köpek türleri.
66:23
I think the average pedigree dog now is something like £1,000.
1139
3983438
3703
Sanırım şu anda ortalama bir soy köpeği 1.000 sterlin gibi bir şey.
66:27
So if you can steal somebody's dog, you can sell it and make money and it's quieter.
1140
3987608
4405
Yani birinin köpeğini çalabilirsen, onu satıp para kazanabilirsin ve daha sessiz olur.
66:32
So that particular dog is actually thousands of pounds because they're very rare.
1141
3992146
6874
Yani o köpek aslında binlerce pound çünkü çok nadirler.
66:39
And also they take a lot of looking after, as you can probably imagine, that huge.
1142
3999020
6306
Ayrıca, muhtemelen tahmin edebileceğiniz gibi, o kadar büyük bir bakıma da ihtiyaç duyuyorlar.
66:45
By the way, if they get up on their back legs, they are actually probably as high as I am.
1143
4005326
4838
Bu arada, eğer arka ayakları üzerinde kalkarlarsa, aslında muhtemelen benim boyumdadırlar.
66:51
So they're they're massive dogs.
1144
4011065
1935
Yani onlar devasa köpekler.
66:53
They're not small dogs. They're huge.
1145
4013000
2069
Küçük köpekler değiller. Çok büyükler.
66:55
But I suppose some people
1146
4015603
2536
Ama sanırım bazı insanlar, bugün yaptıkları gibi,
66:58
to have something that they can show off with to their friends
1147
4018406
3970
arkadaşlarına gösteriş yapabilecekleri
67:02
or maybe even show off on the Internet, as has they are doing today.
1148
4022376
6107
veya hatta internette gösteriş yapabilecekleri bir şeye sahipler .
67:08
We are looking at an interesting subject, Steve, and I think it's interesting.
1149
4028483
3737
İlginç bir konuya bakıyoruz Steve ve bence bu ilginç.
67:13
We are talking about confessing,
1150
4033020
3237
İtiraf etmekten,
67:17
confessing.
1151
4037225
1635
itiraf etmekten bahsediyoruz.
67:18
You confess to something you've done
1152
4038860
3703
Yaptığın bir şeyi itiraf ediyorsun
67:22
or maybe you confess to your sins, something you've done,
1153
4042830
5539
ya da belki günahlarını, yaptığın bir şeyi,
67:29
something you've done wrong, or maybe something you feel guilty about.
1154
4049103
3270
yanlış yaptığın bir şeyi ya da belki de kendini suçlu hissettiğin bir şeyi itiraf ediyorsun.
67:32
And that is what we are talking about.
1155
4052473
2202
Ve biz bundan bahsediyoruz.
67:34
In a few moments time, we just had some dogs
1156
4054675
3304
Birkaç dakika içinde, şu anda inekleri olan bazı köpeklerimiz oldu
67:38
that's have some cows
1157
4058679
2436
67:41
right now.
1158
4061449
767
.
68:39
You must always be careful with cows.
1159
4119674
2836
İneklere karşı her zaman dikkatli olmalısınız. Londra'da belediye meclisi tarafından ezilerek öldürülen
68:42
There was an inquest into the death of a woman
1160
4122877
2969
bir kadının ölümüyle ilgili soruşturma başlatıldı
68:46
who was trampled to death by council in London
1161
4126480
4338
68:54
and it was in the news today.
1162
4134155
6139
ve bugün haberlerde yer aldı.
69:00
In the news, really?
1163
4140294
2236
Haberlerde, gerçekten mi? Köpeğini tarlada gezdirirken inek sürüsü tarafından
69:02
An inquest into a lady who was trampled
1164
4142530
3036
ezilerek öldürülen kadın hakkında soruşturma başlatıldı
69:05
to death by a herd of cows
1165
4145866
2202
69:08
while she was walking her dog through a field.
1166
4148669
2269
.
69:11
So it can happen, although normally cows will not do that.
1167
4151839
4571
Normalde inekler bunu yapmayacak olsa da bu olabilir.
69:16
So I can only assume that the situation
1168
4156944
2836
Bu yüzden,
69:19
that happened there with that lady was was
1169
4159780
3537
o bayanla orada olan durumun şu olduğunu varsayabilirim,
69:23
maybe they had some young cows in the field and they will.
1170
4163317
4338
belki tarlada genç inekleri vardı ve olacaklar.
69:27
So if cows feel threatened whilst they have their young with them,
1171
4167688
4972
Yani inekler yanlarında yavruları, buzağıları varken kendilerini tehdit altında hissederlerse, o zaman
69:33
their calves, then, then they will probably attack if they feel in danger.
1172
4173260
5673
kendilerini tehlikede hissettiklerinde muhtemelen saldırırlar.
69:38
Yes. Don't go into a field of cows if they've got if they've got
1173
4178933
3536
Evet. İneklerin olduğu bir tarlaya gitmeyin eğer
69:44
calves and
1174
4184071
901
69:44
baby they've got their, their babies with them because they'd be very poor.
1175
4184972
3937
buzağıları varsa ve
yavruları varsa, yavruları da yanlarında çünkü çok fakir olurlar.
69:49
And particularly if you go with a dog
1176
4189176
3504
Ve özellikle bir köpekle giderseniz,
69:52
then the dog would be seen by the,
1177
4192680
2035
o zaman köpek
69:54
by the parents as a as a danger to the calves.
1178
4194715
4938
ebeveynler tarafından buzağılar için bir tehlike olarak görülür.
69:59
And that attack year on the dog.
1179
4199653
1635
Ve köpeğe o saldırı yılı.
70:01
Yes, probably the same for any animal it
1180
4201288
2703
Evet, muhtemelen herhangi bir hayvan için aynıdır,
70:04
but cow is a big you say a big and they will attack.
1181
4204591
3571
ancak inek büyüktür, siz büyük dersiniz ve saldırırlar.
70:08
There was actually about 20 of them as well Steve in the field.
1182
4208162
3136
Aslında sahada Steve'in yanı sıra yaklaşık 20 kişi vardı .
70:11
So yes, you don't really stand a chance. No.
1183
4211298
3504
Yani evet, gerçekten hiç şansın yok. Hayır.
70:15
And I mean, it is I mean, I felt threatened
1184
4215569
2903
Ve demek istediğim, demek istediğim, tarlaya gittiğimizde kendimi tehdit altında hissettim
70:18
when we've gone into the field, when we've had cows here that have only just arrived,
1185
4218839
5339
, buraya daha yeni gelen ineklerimiz olduğunda,
70:24
there might only be sort of five or eight of them,
1186
4224578
3003
onlardan sadece beş veya sekiz olabilir,
70:27
but they haven't got they haven't got calves.
1187
4227581
2936
ama onlar buzağıları yok.
70:30
But they can they do chase after.
1188
4230918
2202
Ama peşinden koşabilirler.
70:33
Yes. Well like the ones you just saw in the video. Yes.
1189
4233153
3204
Evet. Az önce videoda gördüğünüz gibi. Evet.
70:36
So I wrote chase after you.
1190
4236357
1401
Bu yüzden peşinden koştum yazdım.
70:37
So and those those that you just saw in the video were actually baby cows.
1191
4237758
4705
Videoda az önce gördükleriniz aslında yavru ineklerdi.
70:42
They were young cows, but there were no adults there with them. So.
1192
4242463
3637
Genç ineklerdi ama yanlarında hiç yetişkin yoktu. Bu yüzden.
70:46
So we were. All right.
1193
4246100
1201
Biz de öyleydik. Elbette.
70:47
Anyway, Steve, we have been just quickly asked, Sir, Mr.
1194
4247301
3069
Her neyse, Steve, hemen bize soruldu, Efendim, Bay
70:50
Duncan, what is clickbait?
1195
4250370
2169
Duncan, tıklama tuzağı nedir?
70:52
Clickbait is when you try to get a person to click on a video or a website
1196
4252773
5105
Tıklama tuzağı, bir kişinin bir videoya veya web sitesine,
70:58
by putting something that is maybe controversial
1197
4258645
4071
belki tartışmalı
71:03
or maybe it is hinting at something might be sexual
1198
4263016
5706
veya belki de cinsel veya belki başka bir şeye işaret eden bir şey koyarak tıklamasını sağlamaya çalıştığınızda, aşağıda
71:09
or maybe something, they might give you a little thrill down there, you see?
1199
4269189
3771
size biraz heyecan verebilirler. ?
71:12
So you go, Ooh, I have to click on that. Yes.
1200
4272960
3069
Öyleyse git, Ooh, buna tıklamalıyım. Evet.
71:16
So we call it clickbait, something that is the title of the
1201
4276230
3703
Biz buna tıklama tuzağı diyoruz, videonun veya haberin başlığı olan bir şey size
71:19
video or the news story is so
1202
4279933
3203
o kadar
71:24
appealing to you,
1203
4284238
1568
çekici geliyor ki,
71:25
you might want to read it and then it turns out to be rubbish.
1204
4285806
3737
onu okumak isteyebilirsiniz ve sonra saçma olduğu ortaya çıkıyor.
71:30
I mean, quite often we get it could be quite innocent.
1205
4290210
2870
Demek istediğim, oldukça sık olarak oldukça masum olabileceğini anlıyoruz.
71:33
There's quite a lot I see, you know, snow bomb
1206
4293080
3036
Gördüğüm pek çok şey var, bilirsiniz,
71:36
to hit the UK in five days is a popular one.
1207
4296116
4138
İngiltere'yi beş gün içinde vuracak kar bombası popülerdir.
71:40
I see. And it's rubbish.
1208
4300254
1868
Anlıyorum. Ve bu çöp.
71:42
Yeah, no one's forecast that but some of the papers will do it because they want you to click on it.
1209
4302122
4371
Evet, kimse bunu tahmin etmiyor ama bazı gazeteler bunu yapacak çünkü üzerine tıklamanızı istiyorlar.
71:46
Or it could be stock market to crash.
1210
4306860
2870
Ya da borsa çökebilir.
71:49
Okay.
1211
4309863
367
Tamam aşkım.
71:50
50% you know, because it's just something that gets you to click on video.
1212
4310230
5639
%50 biliyorsun, çünkü bu sadece seni videoya tıklamaya iten bir şey.
71:55
The title is is and it could be misrepresenting what the
1213
4315869
4037
Başlık,
71:59
what the content of the video with the news story is actually about.
1214
4319906
4205
videonun içeriğinin gerçekte ne hakkında olduğunu yanıltıcı olabilir.
72:04
And of course, YouTube is full of clickbait.
1215
4324111
5305
Ve tabii ki, YouTube tıklama tuzağıyla doludur.
72:09
It's everywhere.
1216
4329683
1034
O heryerde. Ben
72:10
I don't do it myself.
1217
4330717
1502
kendim yapmıyorum.
72:12
You may have noticed over the years, but many people do who are who are now successful
1218
4332219
5038
Yıllar içinde fark etmiş olabilirsiniz, ancak şu anda başarılı olan birçok insan bunu yapıyor
72:17
and they put things they have thumbnails and titles that are very misleading.
1219
4337524
5172
ve çok yanıltıcı olan küçük resimleri ve başlıkları olan şeyleri koyuyorlar .
72:22
So you click on the video and then maybe you see an advert
1220
4342863
5105
Yani videoya tıklıyorsunuz ve sonra belki bir reklam görüyorsunuz
72:28
and then afterwards you realise that it's not quite the video that you thought.
1221
4348268
4738
ve ardından bunun pek de düşündüğünüz gibi bir video olmadığını anlıyorsunuz.
72:33
So that's how some people get millions and millions of views
1222
4353440
3337
İşte bu yüzden bazı insanlar sizi
72:36
on their videos by, by tricking you into clicking on the video.
1223
4356777
4738
kandırarak videoya tıklamanız için videolarının milyonlarca kez izlenmesini sağlıyor.
72:41
And that's what clickbait is.
1224
4361615
2169
Ve tıklama tuzağı budur.
72:44
Maybe you should, maybe you should produce a lesson. Mr.
1225
4364017
2269
Belki de yapmalısın, belki de bir ders çıkarmalısın. Bay
72:46
Duncan And it says Do not click here if you want to learn English,
1226
4366286
4138
Duncan Ve o kelimeyi İngilizce öğrenmek istiyorsanız buraya tıklamayın diyor
72:51
that word.
1227
4371691
868
.
72:52
And then people, lots of people would click on it to see what it was that you were going to teach them.
1228
4372559
4771
Ve sonra insanlar, pek çok insan onlara ne öğreteceğinizi görmek için üzerine tıklardı.
72:57
No, I think there you see, they wouldn't click on it.
1229
4377597
2503
Hayır, orada gördüğünüzü düşünüyorum, üzerine tıklamazlar.
73:00
That's it.
1230
4380534
567
Bu kadar.
73:01
No, my look now it has to be something.
1231
4381101
2335
Hayır, bakışım şimdi bir şey olmalı.
73:03
Now, if I said Mr.
1232
4383804
1701
Şimdi, Bay
73:05
Duncan
1233
4385505
1268
Duncan'ın
73:07
present his live stream completely naked
1234
4387774
3303
canlı yayınını tamamen çıplak gösterdiğini söylesem
73:11
and there's a suggestive thumbnail with me looking as if I'm naked,
1235
4391578
4271
ve orada benim çıplakmışım gibi müstehcen bir küçük resim var
73:16
and then you click on it and I'm not naked and you will feel you would feel cheated.
1236
4396449
5172
ve sonra üzerine tıklarsanız çıplak değilim ve kendinizi aldatılmış hissedeceksiniz.
73:21
So that's the reason why I don't do clickbait,
1237
4401955
3036
İşte bu yüzden tıklama tuzağı yapmıyorum
73:24
because I think it's unfair, unfair to you.
1238
4404991
3571
çünkü bence bu haksızlık, sana haksızlık.
73:28
And no, I'm never going to do my live stream naked.
1239
4408929
3203
Ve hayır, canlı yayınımı asla çıplak yapmayacağım.
73:32
I think, I think the world is suffering enough at the moment.
1240
4412699
3503
Bence, bence dünya şu anda yeterince acı çekiyor.
73:36
We don't want anyone to have any panic attacks, including me.
1241
4416870
3870
Ben dahil kimsenin panik atak geçirmesini istemiyoruz.
73:42
Here we go then.
1242
4422042
567
73:42
Steve Confession as I feel as if I should have
1243
4422609
3236
İşte başlıyoruz o zaman.
Steve Confession, sanki
73:45
some sort of echo, as if I'm in a church.
1244
4425845
3704
bir kilisedeymişim gibi bir çeşit yankı almam gerektiğini hissediyorum.
73:50
Dearly beloved, we are gathered here today to.
1245
4430250
3370
Sevgili sevgililer, bugün burada bunun için toplandık.
73:53
Confess to our sins.
1246
4433620
2469
Günahlarımızı itiraf et.
73:56
Have you seen.
1247
4436523
1568
Gördün mü.
73:58
Have you done something in your life that you feel
1248
4438091
3370
Hayatında utandığın veya utandığın bir şey yaptın mı
74:01
embarrassed by or ashamed of?
1249
4441695
2969
?
74:05
Now is the time for you
1250
4445565
2936
Şimdi
74:08
to confess your wrongdoing.
1251
4448501
3771
yaptığın yanlışı itiraf etme vaktin geldi.
74:12
This I hope you enjoy it.
1252
4452839
3370
Bu umarım beğenirsiniz.
74:16
Feel free to tell us if you have any confessions.
1253
4456209
3937
Herhangi bir itirafın varsa bize söylemekten çekinme.
74:20
Now's the time and we will bless you and exonerate
1254
4460714
3903
Şimdi zamanı geldi ve sizi kutsayacağız ve günahlarınızdan temize çıkaracağız
74:24
you of your sins.
1255
4464617
3137
.
74:27
Yes, there are certain religions we don't need to mention.
1256
4467987
5539
Evet, bahsetmemize gerek olmayan bazı dinler var.
74:33
The Catholics.
1257
4473526
1135
Katolikler.
74:34
Yes, but not just Catholics.
1258
4474661
2135
Evet, ama sadece Katolikler değil.
74:38
You can confess your sins and then those sins are forgiven
1259
4478331
3871
Günahlarınızı itiraf edebilirsiniz ve sonra bu günahlar
74:42
and not in the eyes of the law, but in the eyes of the Lord.
1260
4482869
3303
kanunun gözünde değil, Rab'bin gözünde bağışlanır.
74:46
Okay.
1261
4486573
767
Tamam aşkım.
74:47
And yes, it's a feature
1262
4487340
2436
Ve evet,
74:50
of certain religions whereby can just go and confess your sins.
1263
4490610
3203
bazı dinlerin gidip günahlarınızı itiraf edebileceğiniz bir özelliğidir.
74:53
And then.
1264
4493813
734
Ve daha sonra.
74:54
And then everything's all right.
1265
4494881
1802
Ve sonra her şey yolunda.
74:56
Then you know, you, the priest will say you are forgiven. Yes.
1266
4496683
4237
O zaman bilirsin, sen, rahip senin affedildiğini söyleyecektir. Evet.
75:01
And then you can do it again and a week later and go back and be forgiven again.
1267
4501387
3704
Ve sonra tekrar yapabilirsin ve bir hafta sonra geri dönüp tekrar affedilebilirsin.
75:05
Well, it's the Catholic religion is actually based on confessing.
1268
4505325
5438
Şey, Katolik dini aslında günah çıkarmaya dayanıyor.
75:10
It's the whole thing.
1269
4510897
1234
Her şey bu. Kelimenin
75:12
The it's built literally on you saying, Hello, Father, I've sinned.
1270
4512131
5539
tam anlamıyla "Merhaba Peder, günah işledim" demeniz üzerine inşa edilmiştir .
75:18
I've done something really awful.
1271
4518004
1935
Gerçekten korkunç bir şey yaptım.
75:19
I went round to my neighbour's house and I was up a ladder and I was watching my neighbour's wife.
1272
4519939
4838
Komşumun evine gittim ve bir merdivenden yukarı çıkıyordum ve komşumun karısını izliyordum.
75:25
He she was having a shower and then he
1273
4525311
2503
O duş alıyordu ve sonra
75:28
then the priest will say, the father will say, okay, go home now.
1274
4528715
4271
rahip diyecek, baba diyecek, tamam, şimdi eve git.
75:33
Say three Hail Mary's and stand on your head for 20 minutes and then you're absolved.
1275
4533186
6673
Üç Hail Mary deyin ve 20 dakika başınızın üzerinde durun ve sonra aklandınız. Kendini
75:40
You don't have to feel guilty.
1276
4540259
1469
suçlu hissetmene gerek yok.
75:41
And often. So if I ever if I ever
1277
4541728
3169
Ve sık sık. Bu yüzden, eğer bir gün
75:46
became religious
1278
4546532
1535
dindar olursam
75:48
and wanted to choose and decide which religion to go for,
1279
4548067
3837
ve hangi dine gideceğime karar vermek istesem, zorlanırsam
75:51
I think I would go for the Catholic really, if I was forced into it. Yes.
1280
4551971
3037
gerçekten Katolik'i seçerdim . Evet.
75:55
You know, I don't feel as if you have to put yourself out too much.
1281
4555274
3070
Biliyor musun, kendini çok fazla ortaya koyman gerektiğini düşünmüyorum.
75:58
Anyway. I agree.
1282
4558344
668
Her neyse. Kabul ediyorum.
75:59
We've got to be careful what we're saying is at one level, we tend to offend anyone who is there.
1283
4559012
4104
Söylediklerimize bir düzeyde dikkat etmeliyiz, oradaki herkesi gücendirme eğilimindeyiz.
76:03
I'm sure no one no one will be offended by that.
1284
4563116
3803
Bundan kimsenin rahatsız olmayacağına eminim.
76:06
But I think it's one of those religions.
1285
4566919
1435
Ama bence o dinlerden biri.
76:08
You could just you could just slip into and you wouldn't
1286
4568354
3871
İçine sıvışabilirdin ve
76:12
have to change your life much, Some of them, some religions.
1287
4572225
3970
hayatını fazla değiştirmek zorunda kalmazdın. Bazıları, bazı dinler.
76:16
You have to turn your life upside down.
1288
4576195
3137
Hayatınızı tersine çevirmelisiniz.
76:19
There are I think it's Orthodox Jews who have all these rules that they have to follow.
1289
4579332
5772
Bence uymaları gereken tüm bu kurallara sahip olanlar Ortodoks Yahudiler.
76:25
I couldn't do that. I couldn't do that.
1290
4585538
2402
Bunu yapamadım. Bunu yapamadım.
76:28
So you have to have certain festivals where you can't go near electricity,
1291
4588174
4538
Yani elektriğe yaklaşamayacağınız,
76:32
you can't use light switches, you can't open if you stay at a hotel,
1292
4592979
4571
ışık anahtarlarını kullanamayacağınız, otelde kalıyorsanız açamayacağınız,
76:37
you can't use the electronic keypads because it's all forbidden.
1293
4597550
3837
elektronik tuş takımlarını kullanamayacağınız, çünkü bunların tümü yasak olan belirli festivalleriniz olmalı. Bu yüzden
76:41
So so I think Catholicism is probably the one you could just
1294
4601788
3169
bence Katoliklik, muhtemelen içine girebileceğiniz tek şey
76:44
slip into, like the Church of England is very, very well.
1295
4604957
3170
, tıpkı İngiltere Kilisesi'nin çok ama çok iyi olduğu gibi .
76:48
Of course, if you've already been a Christian,
1296
4608127
2302
Elbette, zaten bir Hristiyansanız, Mukaddes
76:51
you know a lot of the the Bible stuff already.
1297
4611297
2903
Kitapla ilgili birçok şeyi zaten biliyorsunuzdur.
76:54
So yeah, I think that's the one.
1298
4614634
2836
Yani evet, bence o.
76:57
But I'm not religious
1299
4617470
1034
Ama ben dini
76:59
confession.
1300
4619438
768
itiraf değilim.
77:00
Steve, It's time to confess your sins.
1301
4620206
2703
Steve, günahlarını itiraf etme zamanı.
77:04
Well, if you confess, how would you describe that?
1302
4624010
3236
Peki, itiraf edersen, bunu nasıl tarif edersin?
77:07
Steve?
1303
4627246
801
Steve?
77:08
If confess, how would I describe it?
1304
4628047
4905
İtiraf edersem, nasıl tarif ederim?
77:13
Yes. You're describing an event
1305
4633419
2136
Evet. Çok
77:16
that may be from a long time ago
1306
4636689
2669
uzun zaman önce yaşamış olabileceğiniz ve
77:19
that you've kept secret within yourself.
1307
4639825
2503
kendi içinizde gizli tuttuğunuz bir olayı anlatıyorsunuz.
77:22
You feel guilty about it, and then you you tell somebody about that event.
1308
4642728
4939
Bu konuda kendini suçlu hissediyorsun ve sonra bu olayı birine anlatıyorsun.
77:28
It's maybe an event that people would regard as bad
1309
4648167
3771
Belki de insanların kötü
77:32
or maybe even criminal.
1310
4652672
2569
, hatta suç sayacağı bir olay.
77:35
But it could be very simple.
1311
4655241
1301
Ama çok basit olabilir.
77:36
It could be something like you, you, you, you, you just
1312
4656542
3237
Sen, sen, sen, sen, sadece birinin tatlılarını çaldın gibi bir şey olabilir
77:41
stole somebody's sweets.
1313
4661147
3370
.
77:44
You who does that?
1314
4664517
1568
Bunu yapan sen misin?
77:46
But you could have murdered somebody.
1315
4666085
1802
Ama birini öldürebilirdin.
77:47
That that's a that's a big sin.
1316
4667887
1902
Bu büyük bir günah.
77:49
Obviously, that carries all sorts of implications with the law.
1317
4669789
4971
Açıkçası, bu yasa ile her türlü sonuçları taşır.
77:54
But it might be simple things like you, you didn't make somebody
1318
4674760
4338
Ama senin gibi basit şeyler olabilir, birine
77:59
a cup of tea or or you did something at work.
1319
4679098
4204
bir bardak çay yapmadın ya da işte bir şeyler yaptın.
78:03
You you, you forgot to do something at work
1320
4683302
3737
Siz, işte bir şey yapmayı unuttunuz
78:07
or maybe you were going to do a presentation and you didn't really prepare.
1321
4687973
3237
ya da belki bir sunum yapacaktınız ve gerçekten hazırlanmadınız.
78:11
So you you confess that you didn't really put much research into, into what you did.
1322
4691210
5172
Yani, yaptığın şey hakkında gerçekten fazla araştırma yapmadığını itiraf ediyorsun.
78:17
It could be something quite simple.
1323
4697049
2069
Oldukça basit bir şey olabilir.
78:19
Quite often lies.
1324
4699118
2202
Oldukça sık yalanlar.
78:21
Lies?
1325
4701320
1235
Yalanlar?
78:22
Yes. Listen, I yes, you lie about some of it.
1326
4702555
4170
Evet. Dinle, evet, bir kısmı hakkında yalan söylüyorsun. Bu
78:26
So maybe you arrive late to work and you say to your boss, Oh, sorry.
1327
4706725
4538
yüzden belki işe geç geliyorsunuz ve patronunuza "Ah, üzgünüm" diyorsunuz.
78:31
The the train broke down, but really,
1328
4711263
3103
Tren bozuldu, ama gerçekten,
78:34
you were cuddling it with your wife in bed and you didn't want to leave her,
1329
4714700
3771
yatakta karınla ​​ona sarılıyordun ve onu bırakmak istemiyordun, bu
78:38
so you missed the first train and then the second one you caught that one.
1330
4718938
4571
yüzden ilk treni kaçırdın ve sonra ikinci treni yakaladın.
78:43
But because of that, you were late for work. And then you lie about it.
1331
4723509
2969
Ama bu yüzden işe geç kaldın. Ve sonra bu konuda yalan söylüyorsun.
78:46
But later in the day, you feel a bit.
1332
4726478
3270
Ama günün ilerleyen saatlerinde biraz hissedersin. Kendini
78:49
You feel a bit guilty because you might get found out.
1333
4729782
3170
biraz suçlu hissediyorsun çünkü ortaya çıkabilirsin.
78:52
Someone might discover what you've done, they might check the trains
1334
4732952
5305
Birisi ne yaptığınızı keşfedebilir, trenleri kontrol edebilir
78:59
and they might discover that there was no breakdown.
1335
4739525
3704
ve herhangi bir arıza olmadığını keşfedebilir.
79:03
And so they will know that you were lying.
1336
4743229
1935
Ve böylece yalan söylediğini anlayacaklar.
79:05
So you go to your boss and you say, Oh, sorry.
1337
4745164
2436
Yani patronuna gidip, "Ah, üzgünüm" dersin.
79:07
I feel I feel as if I'll have to confess this
1338
4747900
2636
Bunu itiraf etmem gerekecek gibi hissediyorum
79:10
because if I don't, you might find out.
1339
4750769
3337
çünkü itiraf etmezsem, sen öğrenebilirsin.
79:14
So this morning I was just lying in bed.
1340
4754106
3070
Yani bu sabah yatakta uzanıyordum.
79:17
I was late for work because I was lying in bed.
1341
4757176
2302
Yatakta yattığım için işe geç kaldım.
79:20
The train did not break down, so you confess and your boss might say, Well,
1342
4760112
5205
Tren bozulmadı, bu yüzden itiraf edersiniz ve patronunuz, Pekala,
79:25
okay, I appreciate the fact that you've been honest.
1343
4765951
3604
dürüst olduğun gerçeğini takdir ediyorum diyebilir.
79:30
I'm still going to sack you for lying to me.
1344
4770255
2603
Yine de bana yalan söylediğin için seni kovacağım.
79:33
But thank you for your honesty.
1345
4773158
2570
Ama dürüstlüğün için teşekkür ederim.
79:35
Yeah.
1346
4775728
233
79:35
So you might you might tell somebody else.
1347
4775961
2069
Evet.
Yani başka birine söyleyebilirsin.
79:39
You might tell a work colleague or a friend at work.
1348
4779098
3236
Bir iş arkadaşınıza veya işteki bir arkadaşınıza söyleyebilirsiniz.
79:42
Yes. That.
1349
4782334
1268
Evet. O.
79:43
Or they might realise that you didn't miss the train until you in fact would just.
1350
4783602
4371
Ya da gerçekten treni kaçırana kadar treni kaçırmadığınızı fark edebilirler .
79:48
You just got up late.
1351
4788007
1067
Geç kalktın.
79:50
But yes, confessions can be.
1352
4790042
2336
Ama evet, itiraflar olabilir.
79:52
They say a confession is good for the soul,
1353
4792378
2369
İtirafın ruha iyi geldiğini söylerler
79:56
and Cristina has hinted at that in her comment.
1354
4796482
3570
ve Cristina yorumunda bunu ima etti.
80:00
There, that if you're the sort of person who feels guilty about something that you've done
1355
4800052
5005
İşte,
80:05
which is bad or doesn't follow,
1356
4805057
3370
kötü ya da takip etmeyen bir şey için kendini suçlu hisseden biriysen,
80:08
sort of you've upset somebody, maybe
1357
4808427
2536
birilerini üzmüş gibiysen, belki o zaman
80:12
then talking about it
1358
4812097
2369
bunun hakkında konuşmak
80:15
releases that stress and frees your soul to be able to be calm.
1359
4815033
5840
o stresi atar ve ruhunu özgürleştirir. sakin olabilmek.
80:20
And, you know, you can sleep at night.
1360
4820873
2636
Ve biliyorsun, geceleri uyuyabilirsin.
80:23
You're not going to be worrying about something.
1361
4823509
2068
Bir şey için endişelenmeyeceksin.
80:27
You know, maybe you did something in anger.
1362
4827479
2002
Bilirsin, belki de öfkeyle bir şeyler yaptın.
80:29
Maybe you deliberately scratched your neighbour's car.
1363
4829481
4672
Belki kasten komşunuzun arabasını çizdiniz.
80:34
Who annoyed you?
1364
4834153
1868
Seni kim rahatsız etti?
80:36
And you know, in a moment of anger,
1365
4836221
2936
Ve bilirsin, bir anlık öfkeyle
80:39
you did something and nobody found out that you've done it.
1366
4839157
3070
bir şey yaptın ve kimse senin yaptığını öğrenmedi.
80:42
Nobody knew that you'd done it at the time.
1367
4842227
2036
O sırada bunu yaptığınızı kimse bilmiyordu.
80:44
And then you later confess it because you feel guilty about it.
1368
4844796
5406
Ve daha sonra itiraf ediyorsun çünkü kendini suçlu hissediyorsun.
80:50
Here's another one.
1369
4850202
600
80:50
Steve So to confess can also be described
1370
4850802
3537
İşte burada bir başkası.
Steve So itiraf etmek,
80:54
as admitting you admit something.
1371
4854339
4171
bir şeyi itiraf ettiğinizi kabul etmek olarak da tanımlanabilir.
80:58
So maybe feel as if you're under pressure
1372
4858944
2669
81:02
because people are
1373
4862681
1168
İnsanlar
81:03
starting to work out that you have done something wrong.
1374
4863849
3570
yanlış bir şey yaptığınızı anlamaya başladıkları için baskı altındaymış gibi hissedebilirsiniz.
81:07
So just to save time, you put your hands up
1375
4867719
4338
Yani sadece zaman kazanmak için ellerinizi kaldırın
81:12
and you you admit you admit the thing that you've done.
1376
4872391
3937
ve yaptığınız şeyi kabul ettiğinizi kabul edin.
81:16
You say it was me.
1377
4876862
1835
Bendim diyorsun. O
81:18
It was me.
1378
4878697
500
bendim.
81:19
I'm the one that broke into your chicken shed
1379
4879197
3437
Tavuk kulübene girip
81:23
and let all your chickens out and allowed the fox to eat them all.
1380
4883001
5039
bütün tavuklarını salan ve tilkinin hepsini yemesine izin veren benim.
81:28
It was me, I confess.
1381
4888040
1701
Bendim, itiraf ediyorum.
81:29
I put my hands up and I say that.
1382
4889741
2069
Ellerimi kaldırdım ve bunu söylüyorum.
81:31
So you confessed earlier.
1383
4891810
1535
Yani daha önce itiraf ettin.
81:33
Somebody asks, Were you growing a beard?
1384
4893345
2302
Birisi soruyor, sakal bırakıyor muydun?
81:36
And you could have said, Oh, I didn't have time.
1385
4896381
3671
Ve diyebilirdin ki, Vaktim yoktu.
81:40
It was I was getting the livestream done.
1386
4900519
2502
Canlı yayını bitiriyordum.
81:43
You could have just said that and sort of lied.
1387
4903055
2702
Bunu söyleyip yalan söyleyebilirdin.
81:45
But in fact you confessed it was because you were lazy and you didn't want to do it.
1388
4905757
4571
Ama aslında tembel olduğun ve yapmak istemediğin için olduğunu itiraf ettin.
81:50
Yes, that was pretty that was very honest of me.
1389
4910328
3571
Evet, bu benim için çok dürüsttü.
81:54
I think it was Mr. Jenkins. Yes,
1390
4914466
1835
Sanırım Bay Jenkins'di. Evet,
81:57
but but yes, you can confess small things.
1391
4917402
4071
ama evet, küçük şeyleri itiraf edebilirsin.
82:01
Big things.
1392
4921473
2135
Büyük şeyler.
82:03
It doesn't have to be anything serious. Yes.
1393
4923675
4037
Ciddi bir şey olması gerekmiyor. Evet.
82:07
And you can say it quite light-heartedly in a conversation, can't you?
1394
4927712
3771
Ve bunu bir konuşmada oldukça kaygısız söyleyebilirsin, değil mi?
82:11
Oh, I confess, I didn't put much effort into this report.
1395
4931683
5506
Ah, itiraf ediyorum, bu rapor için fazla çaba sarf etmedim.
82:17
People will often use that expression.
1396
4937189
2369
İnsanlar genellikle bu ifadeyi kullanır.
82:19
Oh, I confess, I didn't.
1397
4939558
1268
Ah, itiraf ediyorum, yapmadım.
82:20
I didn't really put much effort into that.
1398
4940826
2736
Bunun için pek çaba sarf etmedim.
82:23
Or admit. Of course.
1399
4943562
1735
Ya da itiraf et. Elbette.
82:25
Yes. Or admit or yes, you can use those sort of as synonyms.
1400
4945297
4471
Evet. Veya kabul edin veya evet, bu tür kelimeleri eşanlamlı olarak kullanabilirsiniz.
82:29
Is that right, Mr. Duncan?
1401
4949768
1268
Bu doğru mu, Bay Duncan?
82:31
Yes, they are. They are.
1402
4951036
1334
Evet onlar. Bunlar.
82:32
Here's another one, Steve.
1403
4952370
1402
İşte bir tane daha, Steve.
82:33
So this is a phrase that we often use.
1404
4953772
2302
Dolayısıyla bu sık sık kullandığımız bir deyimdir.
82:36
We own up to something.
1405
4956074
2269
Bir şeye sahibiz.
82:38
We own up.
1406
4958343
1802
sahiplendik.
82:40
We say normally
1407
4960145
2569
82:43
in in spoken way.
1408
4963415
2803
Normalde sözlü olarak söylüyoruz.
82:46
So you will speak your confession, you own up to it.
1409
4966218
3970
Yani itirafını söyleyeceksin, buna sahipsin.
82:50
You are saying that you are responsible
1410
4970488
3571
82:54
for that thing you own up.
1411
4974392
3737
Sahip olduğun şeyden sorumlu olduğunu söylüyorsun. Spartacus'te
82:58
There's always that famous scene in Spartacus, isn't there?
1412
4978496
3971
hep o meşhur sahne vardır, değil mi?
83:03
I don't remember.
1413
4983668
1035
hatırlamıyorum
83:04
Oh, okay.
1414
4984703
1034
Tamam.
83:05
And I think it's Kirk Douglas.
1415
4985737
2035
Ve sanırım Kirk Douglas.
83:07
And he's Spartacus, of course. He's all naked.
1416
4987872
2837
Ve tabii ki Spartaküs. Tamamen çıplak.
83:11
Very, very oily.
1417
4991076
2068
Çok, çok yağlı.
83:13
I don't know why he's so oily, but he is.
1418
4993144
3137
Neden bu kadar yağlı olduğunu bilmiyorum ama öyle.
83:16
I don't mind it, by the way, but.
1419
4996281
2769
Bu arada, umursamıyorum, ama.
83:19
And they're trying to find out who Spartacus is.
1420
4999084
3336
Ve Spartacus'ün kim olduğunu bulmaya çalışıyorlar.
83:22
He is the he is the slave
1421
5002854
3337
O, asi
83:26
who's trying to be the rebellious slave.
1422
5006191
3837
köle olmaya çalışan köledir.
83:30
He's the one that's that's trying to hold up a rebellion and start one and want to know who
1423
5010362
6006
Bir isyanı durdurmaya ve bir isyan başlatmaya çalışan ve Spartacus'ün kim olduğunu öğrenmek isteyen o
83:36
Spartacus is.
1424
5016368
1868
.
83:38
And then Kirk Douglas stands up and says,
1425
5018236
2603
Sonra Kirk Douglas ayağa kalkar ve
83:40
I am Spartacus, but then everyone else does.
1426
5020839
3336
ben Spartacus'um der ama sonra herkes yapar.
83:44
It's a very famous scene, so everyone else then starts standing up.
1427
5024843
4704
Bu çok ünlü bir sahne, bu yüzden diğer herkes ayağa kalkmaya başlıyor.
83:49
I think Tony Curtis was one of them as well.
1428
5029547
3304
Sanırım Tony Curtis de onlardan biriydi.
83:53
I think he was.
1429
5033017
634
83:53
So they were trying to protect him there. Yes. Right.
1430
5033651
2703
Sanırım öyleydi.
Yani onu orada korumaya çalışıyorlardı. Evet. Sağ.
83:56
So he he owned up, but then everyone else
1431
5036488
3203
Yani o sahiplendi, ama sonra herkes de
83:59
also owned up and admitted it, even though they weren't.
1432
5039691
3737
sahiplendi ve öyle olmasalar bile bunu kabul etti . Öyle
84:03
Even though they were they weren't all Spartacus.
1433
5043495
2335
olsalar bile hepsi Spartaküs değildi.
84:05
No, that was that was just that was just.
1434
5045830
1568
Hayır, sadece buydu.
84:07
Yeah, that would be quite a coincidence.
1435
5047398
2670
Evet, bu büyük bir tesadüf olurdu.
84:10
Everyone, everyone there was called Spartacus.
1436
5050068
2736
Oradaki herkese, herkese Spartaküs denirdi.
84:13
But. Yeah, yeah. So own up.
1437
5053605
2002
Ancak. Evet evet. Öyleyse sahiplen.
84:15
You own up.
1438
5055607
1067
sahiplendin.
84:16
You might also I suppose he's another way of confessing.
1439
5056674
3838
Ayrıca onun itiraf etmenin başka bir yolu olduğunu da düşünebilirsiniz.
84:21
You show guilt.
1440
5061012
2236
Suçluluk gösteriyorsun.
84:23
Now, this is something you might do without intending to do it.
1441
5063248
3737
Şimdi, bu, niyetlenmeden de yapabileceğiniz bir şey .
84:28
So you confess to something, but you don't want to.
1442
5068386
2669
Yani bir şeyi itiraf ediyorsun ama istemiyorsun.
84:31
You do something that makes people suspicious
1443
5071856
3937
İnsanların senden şüphelenmesine neden olacak bir şey yapıyorsun
84:37
about you.
1444
5077328
2836
.
84:40
Yes, you, Bella says, can do you have to say own up to or can you just say own up?
1445
5080164
5206
Evet, sen, diyor Bella, sahip çık diyebilir misin yoksa sadece sahip çık diyebilir misin?
84:45
You own up to something you always use the word to.
1446
5085970
3937
Her zaman kelimesini kullandığın bir şeye sahipsin.
84:50
So you are using it as well.
1447
5090408
2369
Yani siz de kullanıyorsunuz.
84:52
It's almost an adverb, but you are owning up.
1448
5092777
3871
Neredeyse bir zarf, ama sahipleniyorsunuz.
84:57
So you're saying that you are doing that thing so you own up
1449
5097181
4238
Yani sen o şeyi yapıyorsun yani
85:02
to stealing that ring,
1450
5102020
3169
o yüzüğü çalmayı kabul ediyorsun,
85:05
you own up to speeding down that road, you own up
1451
5105323
4504
o yolda hız yapmayı kabul ediyorsun,
85:10
to all of the things that you've done wrong in your life.
1452
5110028
3837
hayatında yanlış yaptığın her şeyi kabul ediyorsun.
85:13
So if you are saying that from your point of view, you used to, but if somebody else was trying
1453
5113865
5605
Yani bunu kendi bakış açınızdan söylüyorsanız, eskiden öyleydiniz, ancak başka biri
85:19
to get you to own up to something, they might say, Why don't you own up?
1454
5119470
3804
sizi bir şeye sahiplenmeye çalışıyorsa, " Neden sahiplenmiyorsun?" diyebilirler.
85:23
That's it. It was you that did it.
1455
5123274
2136
Bu kadar. Bunu yapan sendin.
85:26
Yeah.
1456
5126978
267
Evet.
85:27
So in that case, if you're if you're saying that to somebody else, say you think somebody has stolen
1457
5127245
5071
Yani bu durumda, eğer bunu başka birine söylüyorsanız, birinin bisikletinizi çaldığını düşündüğünüzü söyleyin
85:32
your bike and you accuse them
1458
5132316
2870
ve onu suçlayın ve
85:35
and they and they say, no, it wasn't me,
1459
5135653
2503
onlar ve onlar, hayır, ben yapmadım,
85:39
you might just say, why don't you own up?
1460
5139557
2069
diyebilirsiniz ki, neden sahiplenmiyorsun?
85:42
It was you.
1461
5142226
801
O sendin.
85:43
Or you could say, Why don't you own up to it. Yes.
1462
5143027
2836
Ya da neden sahiplenmiyorsun diyebilirsin. Evet.
85:45
So yeah, you can.
1463
5145997
1735
Yani evet, yapabilirsin.
85:47
It depends on the end of the sentence isn't it.
1464
5147732
2235
Cümlenin sonuna bağlı değil mi?
85:50
So to own up is to admit something,
1465
5150401
3771
Yani sahiplenmek, bir şeyi kabul etmek,
85:54
to make a confession or you own up to something if it is the actual action
1466
5154472
5739
bir itirafta bulunmak veya bir şeyi sahiplenmektir, eğer asıl eylem
86:00
anyway, so as I admit
1467
5160945
2569
zaten buysa, bu yüzden itiraf ettiğim
86:03
or I confess, I put a lot of garlic in the tomato sauce.
1468
5163915
4070
veya itiraf ettiğim gibi, domates sosuna çok fazla sarımsak koyuyorum.
86:08
So don't worry about that.
1469
5168019
2202
Bu yüzden endişelenme.
86:10
I forgive you straightaway because I love it.
1470
5170221
2869
Seni hemen affediyorum çünkü onu seviyorum.
86:13
Here's another one.
1471
5173491
701
İşte burada bir başkası.
86:15
You come clean,
1472
5175226
1702
Temize çıkarsın,
86:16
you come clean, You say, I did it, I did it.
1473
5176928
4271
temize çıkarsın, Ben yaptım, ben yaptım dersin.
86:21
I confess I did that thing.
1474
5181199
2769
O şeyi yaptığımı itiraf ediyorum.
86:23
You come clean.
1475
5183968
1835
Temiz geldin.
86:25
Maybe people already suspect that you've done something wrong.
1476
5185803
4438
Belki insanlar zaten yanlış bir şey yaptığınızdan şüpheleniyordur.
86:31
So you have to. Admit it.
1477
5191142
1568
Yani yapmak zorundasın. Kabul et.
86:32
You have to confess. You come clean.
1478
5192710
3003
itiraf etmelisin Temiz geldin.
86:36
You decide to to ease your burden.
1479
5196013
3437
Yükünüzü hafifletmeye karar verdiniz.
86:39
As you said earlier. Yes.
1480
5199483
2703
Daha önce söylediğin gibi. Evet.
86:42
Come clean about something means to confess.
1481
5202553
2202
Bir şeyi itiraf etmek anlamına gelen itirafta bulunun.
86:45
It means you talk about it.
1482
5205122
1669
hakkında konuşuyorsun demektir.
86:46
And it's often a sense of relief that you feel after you've done it.
1483
5206791
5505
Ve genellikle bunu yaptıktan sonra hissettiğiniz bir rahatlama duygusudur.
86:52
People often people usually confess because they they feel guilty.
1484
5212296
3904
İnsanlar genellikle insanlar kendilerini suçlu hissettikleri için itiraf ederler.
86:56
And, you know, they want to they want to
1485
5216300
3537
Ve bilirsiniz,
87:01
get rid of that guilt.
1486
5221238
1735
bu suçluluk duygusundan kurtulmak istiyorlar.
87:02
And maybe for religious reasons.
1487
5222973
1736
Ve belki de dini nedenlerle.
87:04
Reasons as well. Yes.
1488
5224709
1534
Nedenleri de. Evet.
87:06
Or maybe just to heal wounds in relationships.
1489
5226243
3170
Ya da belki sadece ilişkilerdeki yaraları iyileştirmek için.
87:09
You know, they confess to something that may be
1490
5229880
2970
Biliyorsunuz, bir şeyi itiraf ediyorlar,
87:12
I think also confessing is risky as well because you don't know how the other person
1491
5232917
4971
bence itiraf etmek de riskli çünkü diğer kişinin
87:18
is going to react to the confession.
1492
5238456
3603
itirafa nasıl tepki vereceğini bilmiyorsunuz.
87:22
So I think depending on what it is
1493
5242693
3203
Bu yüzden, itiraf ettiğiniz şeye bağlı olarak
87:26
you are confessing to, if it's a very serious thing,
1494
5246530
3370
, çok ciddi bir şey olup olmadığına bağlı olarak düşünüyorum,
87:30
but if it's something that you you're not sure how the other person will react.
1495
5250367
3904
ancak bu sizin tarafınızdan yapılan bir şeyse, diğer kişinin nasıl tepki vereceğinden emin değilsiniz.
87:34
So it can be seen as a risky thing
1496
5254672
4070
Bu nedenle, bir şeyi itiraf etmek riskli bir şey olarak görülebilir
87:38
to do, to confess to something or of course,
1497
5258742
3404
veya elbette yanlış yaptığını
87:42
maybe something that is is dangerous
1498
5262146
3770
87:46
for the person who is confessing the thing they've done wrong.
1499
5266183
4605
itiraf eden kişi için tehlikeli olan bir şey olabilir . Başka biriyle ilişkisi olduğunu kabul ederlerse başları
87:51
They might get into very serious trouble
1500
5271021
2503
çok ciddi belaya girebilir
87:54
or lose their partner
1501
5274291
2369
veya eşlerini kaybedebilirler
87:56
if they admit to having an affair with someone else.
1502
5276660
5539
.
88:02
Yes, You might want to confess that
1503
5282199
2002
Evet,
88:05
your partner might be suspicious
1504
5285970
2202
eşinizin
88:08
because you know your behaviour has changed and they might confront you with it.
1505
5288939
4939
davranışlarınızın değiştiğini bildiğiniz için şüphelenebileceğini ve sizi bununla yüzleştirebileceğini itiraf etmek isteyebilirsiniz.
88:13
And then you confess.
1506
5293878
3470
Ve sonra itiraf ediyorsun.
88:17
Because sometimes the evidence against
1507
5297348
1801
Çünkü bazen aleyhinize olan kanıtlar
88:19
you might be too strong to deny it.
1508
5299149
2369
onu inkar edemeyecek kadar güçlü olabilir.
88:22
Yes, that is it. That is it.
1509
5302386
2269
Evet işte bu. İşte bu.
88:24
The case against you is solid.
1510
5304655
3604
Aleyhinizdeki dava sağlam.
88:28
You cannot get out of it.
1511
5308259
2669
İçinden çıkamazsın.
88:30
Oh, Beatrice has to go because a great storm is coming.
1512
5310928
3670
Ah, Beatrice gitmek zorunda çünkü büyük bir fırtına yaklaşıyor.
88:34
I have to cut off the wife. I'm sorry.
1513
5314598
2436
Karını kesmek zorundayım. Üzgünüm.
88:37
See you on Sunday.
1514
5317234
1168
Pazar görüşürüz.
88:38
Well, we are about to go as well.
1515
5318402
2236
Biz de gitmek üzereyiz.
88:40
We will be back on Sunday. Mr.
1516
5320638
1701
Pazar günü geri döneceğiz. Bay
88:42
Steve is having a well-deserved rest in a moment because he's still a little weak, aren't you?
1517
5322339
6140
Steve birazdan hak ettiği dinlenmeyi yaşıyor çünkü hala biraz zayıf, değil mi? sen
88:48
You're. You're slightly.
1518
5328479
1101
Sen biraz
88:49
I must confess, I haven't completely got over this cold yet. Yes.
1519
5329580
4037
İtiraf etmeliyim ki, bu soğuğu henüz tam olarak üzerimden atamadım. Evet.
88:53
So that's a way you can use that expression.
1520
5333884
1835
Demek bu ifadeyi kullanmanın bir yolu bu.
88:55
I must confess, I do still feel a bit ill from the infection.
1521
5335719
4638
İtiraf etmeliyim ki, enfeksiyon nedeniyle hala biraz hasta hissediyorum.
89:00
He's weak.
1522
5340357
1535
O zayıf.
89:01
Not really a little weak, But that's how you.
1523
5341892
2136
Gerçekten biraz zayıf değil, Ama sen böylesin.
89:04
That's another example of how you don't really confessing sometimes.
1524
5344028
3436
Bu, bazen nasıl gerçekten itiraf etmediğinin başka bir örneği.
89:07
You can use that expression.
1525
5347464
1235
O ifadeyi kullanabilirsiniz.
89:08
It doesn't mean you're.
1526
5348699
1101
olduğun anlamına gelmez.
89:09
You're just revealing some more information.
1527
5349800
2436
Sadece biraz daha bilgi ifşa ediyorsun.
89:13
It doesn't necessarily mean
1528
5353437
1401
Bu mutlaka
89:14
it doesn't have to be some serious confession.
1529
5354838
4972
ciddi bir itiraf olması gerekmediği anlamına gelmez.
89:19
Somebody might say to you, you might say, oh, you you've
1530
5359810
2703
Biri size diyebilir ki, siz
89:24
you seem to be losing a lot of weight.
1531
5364648
1769
çok kilo veriyor gibisiniz diyebilirsiniz.
89:26
You've gone very thin.
1532
5366417
1167
Çok zayıfladın.
89:27
And you might say, well, I confess, I've been I've been on a diet.
1533
5367584
3470
Ve diyebilirsiniz ki, itiraf ediyorum, bir süredir diyet yapıyorum.
89:31
Sometimes being on a diet, it's almost like an admission of guilt in a raisin it.
1534
5371622
4905
Bazen diyette olmak, neredeyse kuru üzümdeki suçluluk duygusunu kabul etmek gibidir.
89:37
Or you might oh, you might put on a lot of weight.
1535
5377227
2169
Ya da oh, çok fazla kilo alabilirsin.
89:39
And so I confess, I've been I've been eating a lot of cakes recently, although I don't think
1536
5379396
5239
Ve itiraf ediyorum, son zamanlarda çok fazla kek yiyorum, ancak
89:44
you'd need to confess that because they would be able
1537
5384635
3403
bunu itiraf etmenize gerek olmadığını düşünüyorum çünkü
89:48
to see it with their big stomach.
1538
5388038
2970
koca mideleriyle bunu görebilecekler.
89:51
Anyway, it's time to go. Shall we go? Okay, then we will.
1539
5391475
2869
Her neyse, gitme zamanı. Gidelim mi? Tamam, o zaman yaparız.
89:54
We will be back with you.
1540
5394344
1135
Seninle geri döneceğiz.
89:55
I'm back with you on Sunday. Mr.
1541
5395479
1768
Pazar günü tekrar sizlerleyim. Bay
89:57
Steve will be here.
1542
5397247
1502
Steve burada olacak.
89:58
I'm assuming you are here with us on Sunday.
1543
5398749
2269
Pazar günü burada bizimle olduğunuzu farz ediyorum.
90:01
Think I'm here Sunday? Definitely.
1544
5401018
1601
Pazar günü burada olduğumu mu düşünüyorsun? Kesinlikle.
90:02
We have 2 hours of this.
1545
5402619
2236
Bunun için 2 saatimiz var. Bu
90:05
So if you enjoyed this, I imagine
1546
5405255
2703
yüzden bundan keyif aldıysanız,
90:07
what it would be like if you had another half an hour.
1547
5407958
2736
yarım saatiniz daha olsaydı nasıl olurdu diye düşünüyorum.
90:11
Oh, so find out on Sunday what it's all about.
1548
5411228
3270
Oh, o halde Pazar günü bunun neyle ilgili olduğunu öğren.
90:14
We are back on Sunday.
1549
5414498
1735
Pazar günü geri döndük.
90:16
Enjoy the rest of your Wednesday.
1550
5416233
2269
Çarşamba gününüzün geri kalanının tadını çıkarın.
90:18
I'm going to have a sandwich, I think.
1551
5418502
3003
Sanırım bir sandviç yiyeceğim.
90:21
And I think maybe a cup tea.
1552
5421838
2069
Ve sanırım bir fincan çay.
90:23
That would be nice, Mr. Duncan. Yes.
1553
5423907
2169
Bu iyi olurdu, Bay Duncan. Evet.
90:26
And we might even have a chance to walk outside,
1554
5426109
3804
Ve hatta dışarıda yürüme şansımız bile olabilir,
90:29
maybe go down the lane in a nice, crisp, cool air.
1555
5429947
3670
belki güzel, berrak, serin bir havada şeritten aşağı inebiliriz.
90:33
Yes, It's very cold today. It's not not very warm.
1556
5433650
3070
Evet, bugün çok soğuk. Çok sıcak değil.
90:37
But anyway, at least we've been here.
1557
5437220
4338
Ama her neyse, en azından buradaydık.
90:41
We've said hello and I hope we've made you happy.
1558
5441558
4238
Merhaba dedik ve umarım sizi mutlu etmişizdir.
90:46
See you on Sunday.
1559
5446330
1601
Pazar görüşürüz.
90:47
On behalf of myself and Mr. Steve.
1560
5447931
2302
Kendi adıma ve Bay Steve adına. İşte
90:50
There he is. Look.
1561
5450233
1602
burada. Bakmak.
90:51
This is Mr.
1562
5451835
567
Bunu
90:52
Duncan in England saying. Thanks for watching.
1563
5452402
2836
İngiltere'den Bay Duncan söylüyor. İzlediğiniz için teşekkürler.
90:55
See you on Sunday 2 p.m.
1564
5455672
2703
Pazar 14:00'da görüşmek üzere.
90:58
UK. Time is when I'm back with you.
1565
5458575
2469
İngiltere Seninle geri döndüğüm zamandır.
91:01
We are both here and I hope you will be as well.
1566
5461745
2970
İkimiz de buradayız ve umarım siz de burada olursunuz.
91:04
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1567
5464948
3370
Ve tabii ki, bir dahaki görüşmemize kadar, sonra ne olacağını biliyorsun.
91:08
Yes, you do...
1568
5468418
968
Evet,
91:13
ta ta for now.
1569
5473190
1768
şimdilik... ta ta yapıyorsun.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7