Are you ready to confess? - English Addict - LIVE CHAT/ Wednesday 8th February 2023
2,966 views ・ 2023-02-08
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
03:55
Oh. Hello?
0
235000
3204
おお。 こんにちは?
03:59
Are you there?
1
239138
934
そこにいる?
04:00
I hope so.
2
240072
868
04:00
Because we are back together again.
3
240940
2068
そうだといい。
私たちは再び一緒に戻ってきたからです。
04:03
We are here on a very sunny day.
4
243209
2435
私たちはとても晴れた日にここにいます。
04:05
It is a beautiful day here in the UK.
5
245678
3036
ここイギリスは快晴です。
04:09
Sunny. Chilly.
6
249081
2136
晴れ。 肌寒い。
04:11
But at least the weather is nice
and there is no rain or snow.
7
251217
4871
しかし、少なくとも天気は良く
、雨も雪もありません。
04:16
Here we go. Then we are back together.
8
256355
1835
どうぞ。 それから私たちは一緒に戻ってきました。
04:18
It is English addict coming to you live and direct
9
258190
3537
たまたま英語発祥の地からライブで直接あなたのところにやってくるのは、英語中毒者です
04:21
from the birthplace of the English language,
which just happens to be.
10
261727
4138
。
04:26
Oh my goodness.
11
266465
1168
あら。
04:27
It's England.
12
267633
5606
イングランドです。
04:34
I do.
13
274406
4738
そうです。
04:39
Here we go again.
14
279311
3437
ああ、またか。
04:43
Hello.
15
283382
801
こんにちは。
04:44
We are together, actually.
16
284183
2736
私たちは実際に一緒にいます。
04:47
We are actually together in the same room.
17
287186
2102
私たちは実際に同じ部屋に一緒にいます。
04:49
Yes. There's no screen between us today.
18
289388
2369
はい。 今日、私たちの間にスクリーンはありません。
04:51
No divide,
no isolation taking place because I'm negative.
19
291757
5572
私はネガティブなので、分裂も孤立もありません。
04:57
It is official.
20
297463
1101
公式です。
04:58
Mr. Steve is free.
21
298564
2135
スティーブさんは無料です。
05:00
I'm COVID free.
22
300699
1335
私はCOVIDフリーです。
05:02
COVID free.
23
302034
968
COVIDフリー。
05:03
And you didn't get it, which is very interesting.
24
303002
2769
そして、あなたはそれを理解していませんでした。これは非常に興味深いことです。
05:05
I still don't know.
25
305804
1268
まだわかりません。
05:07
Maybe. Maybe I am the missing link.
26
307072
2169
多分。 多分私はミッシングリンクです。
05:09
Maybe I am the the answer.
27
309541
2503
多分私は答えです。
05:12
I like that lady to remember that lady.
28
312177
2536
私はその女性がその女性を覚えているのが好きです。
05:14
Many, many years ago, she died, but she had cancer
29
314780
3570
何年も前に彼女は亡くなりましたが、彼女は癌にかかって
05:18
and somehow she was living with the cancer.
30
318350
2569
おり、どういうわけか癌と一緒に暮らしていました。
05:21
And they were so interested
to find out how that was happening.
31
321620
4972
そして、彼らはそれが
どのように起こっているのかを知ることに非常に興味を持っていました.
05:26
They kept some of her cells and she died.
32
326592
4404
彼らは彼女の細胞の一部を保持し、彼女は死亡しました。
05:31
I think it's about 40,
maybe 50, maybe even 60 years ago.
33
331130
3937
40年、
もしかしたら50年、もしかしたら60年くらい前だと思います。
05:35
I think it was a very long time ago.
34
335467
1936
とても昔のことだと思います。
05:37
But they kept her cells.
35
337403
1835
しかし、彼らは彼女の細胞を保持しました。
05:39
And can you believe it?
36
339238
1835
そして、あなたはそれを信じることができますか?
05:41
Her cells are still alive.
37
341073
2836
彼女の細胞はまだ生きています。
05:44
There is still a part of this lady
38
344343
2636
05:46
that are still alive in labs around the world.
39
346979
3370
世界中の研究室でまだ生きているこの女性の一部がまだあります.
05:50
Yes. Sorry.
40
350349
1601
はい。 ごめん。
05:51
They've used her cells, haven't they?
41
351950
1602
彼らは彼女の細胞を使いましたよね?
05:53
For something, some kind of treatment.
42
353552
1969
何かのために、ある種の治療。
05:55
Research into cancer and treatment, I think. Yes.
43
355521
3270
癌と治療の研究だと思います。 はい。
05:58
So, yes, she has.
44
358791
1434
だから、はい、彼女は持っています。
06:00
She's still alive.
45
360225
968
彼女はまだ生きています。
06:01
Her cells are still alive 40 years later.
46
361193
2569
彼女の細胞は40年経った今でも生きています。
06:04
So she she simply she sadly has died
47
364096
3503
悲しいことに、彼女
06:08
a long time ago, but her cells are still alive.
48
368000
3103
はずっと前に死んでしまいましたが、彼女の細胞はまだ生きています。
06:11
They're still living, which I always find quite,
quite fascinating when you think about it.
49
371103
5372
彼らはまだ生きていて、それについて考えると、私はいつもとても
とても魅力的だと思います。
06:16
So I could be the one I could be the answer
50
376475
2969
ですから、私は病気に関する世界のすべての問題に対する答えになることができる人になることができました
06:19
to all of the world's problems with disease.
51
379845
3870
.
06:24
And you?
52
384383
600
06:24
I think so.
53
384983
1335
あなたも?
そう思います。
06:26
I was talking to some
because I went back to the choir last night
54
386318
4338
昨夜合唱団に戻ったので、何人か
06:31
and the person there that gave it to me two weeks ago.
55
391390
2836
と話していて、2週間前にそれをくれた人がいました。
06:35
But anyway,
56
395527
1001
とにかく
06:36
that apparently people think that I've had a lot of
57
396728
3170
、どうやら人々は、私が多くの人にクラックと呼ばれるこの新しい菌株を持っていると思っているようです
06:39
people have had this this new strain called crack, and
58
399898
3237
06:44
it's called crack.
59
404236
1134
。
06:45
And who is coming up with these names?
60
405370
2303
そして、誰がこれらの名前を思いついたのですか?
06:47
I think the crackin is some kind of mythology
beast, isn't it?
61
407673
4237
クラッキンは神話の獣の一種だと思います
ね。
06:52
It's the it's like it's like an underground
beast, isn't it?
62
412010
3470
まるで地底の
獣みたいですね。
06:55
It comes out of the ground and bites your legs off.
63
415480
2570
それは地面から出てきて、あなたの足を噛みちぎります。
06:58
Well, that's the latest strain of COVID.
64
418083
2035
まあ、それはCOVIDの最新株です。
07:00
It's called Kraken. And
65
420118
2203
クラーケンといいます。 そして、
07:03
I was describing my symptoms
66
423889
1802
私は自分の症状を説明していましたが
07:05
and apparently they fit in with what
this this particular strain is.
67
425691
4571
、どうやらそれらはこの特定の株が何であるかに適合しているよう
です.
07:10
So I've had the crack. And.
68
430729
1735
だから私は亀裂を持っています。 と。
07:12
Mr. Duncan, you've escaped it.
69
432464
2336
ダンカンさん、あなたはそれを逃れました。
07:15
It's been a while since I've had a crack.
70
435834
1635
ひびが入ってからしばらく経ちました。
07:17
And you had a crack last night.
71
437469
4872
そして、あなたは昨夜ひび割れました。
07:22
A whole wheat cracker,
which is nothing to do with crack.
72
442507
3637
クラックとは無縁の全粒粉クラッカー。
07:26
And but a cracker, obviously,
is something that you eat with cheese,
73
446144
3737
しかし、クラッカーは明らかに、
チーズと一緒に食べるもので
07:30
a small little savoury, slightly salty biscuit.
74
450649
3770
、小さくて香ばしく、少し塩辛いビスケットです。
07:34
Don't mix up crack. And with cracker.
75
454953
1969
クラックを混ぜないでください。 それとクラッカー。
07:36
Yes, there is a difference, but one is real
and one is mythical.
76
456922
3003
はい、違いはありますが、一方は本物
で、もう一方は神話です。
07:40
One is mythical.
77
460726
900
1つは神話です。
07:41
I will leave you to work out which is which.
78
461626
2169
どちらがどれであるかは、あなたにお任せします。
07:43
So I could be, but I escaped the dreaded look.
79
463962
3804
そうかもしれませんが、私は恐ろしい視線から逃れました。
07:47
Don't know how. Don't know how. Somehow.
80
467799
2269
方法がわからない。 方法がわからない。 どうにか。
07:50
So maybe my years in China are now paying off.
81
470135
3637
ですから、中国での私の年月は今、報われているのかもしれません。
07:54
So maybe all of that hidden immunity that I have to.
82
474372
3904
ですから、私がしなければならない隠れた免疫のすべてかもしれません。
07:58
To all of the horrible illnesses
that I caught when I was in China.
83
478276
3804
私が中国にいたときにかかったすべての恐ろしい病気に。
08:02
Maybe.
84
482080
234
08:02
Maybe that state, maybe my my immune system.
85
482314
3303
多分。
多分その状態、多分私の免疫システム。
08:05
My immune system already has the antibodies.
86
485617
3503
私の免疫システムはすでに抗体を持っています。
08:09
Oh, yeah.
87
489221
500
08:09
But it didn't protect you last year
when you caught COVID then off me.
88
489721
5139
そうそう。
しかし、
昨年あなたがCOVIDに感染し、それから私を離れたとき、それはあなたを保護しませんでした.
08:15
Yeah. Didn't protect you then. But anyway.
89
495026
1902
うん。 あの時、あなたを守っていませんでした。 とにかく。
08:18
Well, maybe I'm immune to the crack.
90
498096
1402
たぶん、私はクラックの影響を受けません。
08:19
And maybe you're immune to the cracking.
91
499498
1768
そして多分あなたはひび割れの影響を受けません。
08:21
Yes. Who comes up with these stupid names?
92
501266
2336
はい。 誰がこれらのばかげた名前を思いつきますか?
08:23
I don't know, but it sounds nasty.
93
503602
2035
わかりませんが、うるさそうです。
08:25
Sounds ridiculous.
94
505770
1235
ばかげているように聞こえます。
08:27
I don't know whether it is, but anyway, I think.
95
507005
2469
かどうかはわかりませんが、とにかくそう思います。
08:29
I think Luigi is a better word.
96
509674
2903
ルイージの方がいい言葉だと思います。
08:32
I've had a nice boost to my immune system,
so without any serious consequences.
97
512577
5806
私は免疫システムに素晴らしい後押しをした
ので、深刻な結果はありません.
08:38
So hopefully for the next nine months or so,
I can just sort of wander anywhere.
98
518383
5138
うまくいけば、次の9か月かそこらの間、
私はどこでもさまようことができます.
08:43
I can go into any public space,
I can breathe in any bonds, found
99
523521
4772
私はどんな公共の場にも出入り
でき、あらゆる絆を吸い込み、
08:48
sneezes and coughs, kiss anyone I like Mr.
100
528727
3603
くしゃみや咳を見つけ、ミスター・ダンカンが好きな人とキスをすることができ
08:52
Duncan.
101
532330
668
08:52
Not that anyone,
not that anyone wants to kiss you and thanks
102
532998
3470
ます。
誰も、
誰かがあなたにキスしたいと思っているわけではありません。ワクチンを接種しなく
08:56
and shall I shall remain COVID free
because I've had a little
103
536735
3703
09:00
a boost to my immunity
without having to have a vaccine.
104
540805
3604
ても免疫力が少し高まったので、COVIDのない状態を保ちましょう
。
09:04
Oh, look at you.
105
544676
1034
ああ、あなたを見てください。
09:05
So how about that? Yes.
106
545710
1435
それでどうですか? はい。
09:07
So I feel quite you know, I feel strong now.
107
547145
2903
だから私はあなたが知っているように感じます、私は今強く感じています。
09:10
If I can just go anywhere with no fear whatsoever.
108
550048
3136
何も恐れずにどこへでも行けるのなら。
09:13
Get on a train, a bus, go to a concert.
109
553918
3437
電車に乗ったり、バスに乗ったり、コンサートに行ったり。
09:17
I can't imagine.
110
557355
1068
想像できません。
09:18
I can't imagine. Mr. Steve taking a bus anywhere.
111
558423
2502
想像できません。 どこでもバスに乗るスティーブさん。
09:21
I just don't see Mr.
112
561493
2068
スティーブさん
09:23
Steve sitting on a bus.
113
563561
1202
がバスに座っているのが見えないだけです。
09:24
I don't know why. Well,
when I'm 65, I'll get my bus pass
114
564763
3470
どうしてか分かりません。
65歳になったらバスの定期券を手に入れます
09:29
and. And, of course, that's not very far away.
115
569367
2569
。 そしてもちろん、それはそれほど遠くありません。 スティーブ
09:32
Every year that passes, Mr.
116
572904
2236
さんは年を
09:35
Steve gets a little bit older, and it is your birthday
117
575140
3570
重ねるごとに少しずつ年を重ねていき、あと数日であなたの誕生日
09:38
in just a few days from now, on the 16th,
118
578710
3503
、
09:42
the 16th of February 16th.
119
582580
3370
2月16日の16日です。
09:46
And of course, two days before that,
we have another important date.
120
586151
4204
そしてもちろん、その 2 日前に
、もう 1 つの重要な日付があります。 恋
09:51
Why don't we Valentine's
I suppose it depends on what your situation
121
591022
4138
に落ち
たいと思っ
09:55
is, whether you actually have someone you are you are
122
595160
3169
ている人が実際にいるかどうかは、あなたの状況によって異なると思います
09:59
wanting to fall in love with.
123
599597
2036
.
10:01
Still got a bit of a cough. Yes, we've noticed.
124
601633
2369
まだ少し咳が出ました。 はい、気づきました。
10:04
Yes, Christina, I do take vitamins.
125
604135
2503
はい、クリスティーナ、ビタミン剤を飲んでいます。
10:08
I've taken vitamins all my life.
126
608306
2002
私は一生ビタミンを摂取してきました。
10:10
I've said this before,
127
610308
2336
前にも言った
10:13
It doesn't matter.
128
613411
1135
けど関係ない。
10:14
I've tried everything
when it comes to coughs and colds.
129
614546
3269
咳と風邪に関しては、あらゆることを試しました。
10:18
As we've said before, I'm very susceptible to these.
130
618249
2970
前にも言ったように、私はこれらの影響を非常に受けやすいです。
10:21
And I've often thought over many, many decades.
131
621653
2969
そして、私は何十年もの間、よく考えてきました。
10:24
What is it?
132
624622
601
それは何ですか?
10:25
Why do I keep getting colds? Mr.
133
625223
1802
なぜ私は風邪を引き続けるのですか.
10:27
Duncan never seems to get them.
134
627025
1968
ダンカン氏は決してそれらを理解していないようです。
10:28
I've taken vitamins, you know, exercise
135
628993
3637
私はビタミンを取りました、あなたが知っている、
10:32
all the herbal remedies, vitamin C, you name it.
136
632630
3537
すべてのハーブ療法、ビタミンCを行使してください、あなたはそれに名前を付けます.
10:36
I've taken them all. Echinacea.
137
636167
3303
私はそれらすべてを取った。 エキナセア。
10:39
Well, zinc, tablet. Okay. Don't.
138
639871
1568
さて、亜鉛、タブレット。 わかった。 しないでください。
10:41
Don't name everything.
139
641439
1902
すべてに名前を付けないでください。
10:43
Vitamin D, nothing works in
preventing me from getting these colds.
140
643341
4538
ビタミンD、
私がこれらの風邪をひくのを防ぐのに何も機能しません.
10:47
Some people know what to do.
141
647879
1001
何をすべきかを知っている人もいます。
10:48
Yeah.
142
648880
233
うん。
10:49
What it comes down to is what I always say.
143
649113
2436
結局のところ、私がいつも言っていることです。
10:51
Some people will get it and some people won't.
144
651549
2469
受かる人もいれば受からない人もいます。
10:54
It's a bit like, I suppose I don't want
to talk about this again, but it's a bit like cancer.
145
654018
4538
これについては二度と話したくないと思いますが、癌のようなものです。
10:58
Some people are more susceptible
because of their routines
146
658990
4571
一部の人々は
11:03
or maybe one thing in their life
that is different from somewhere else,
147
663561
3437
、日常生活や、人生の中
で
11:06
from someone else or even genetic.
148
666998
3103
他の場所や他の誰かと、または遺伝的でさえも異なる何かのために、より影響を受けやすい.
11:10
So it's all it's all it's like it's like
149
670368
2769
11:13
spinning the wheel on a roulette table.
150
673137
2970
ルーレットのテーブルでルーレットを回すようなものです。
11:16
That's what I always say about health.
151
676374
2169
私が健康についていつも言っていることです。
11:18
Sometimes a person can live an unhealthy life,
152
678543
3904
時々、人は不健康な生活を送ったり、
11:22
completely smoke and drink, and they
153
682780
2870
完全に喫煙したり飲んだり
11:26
and they can live to a very old age. Yes.
154
686617
4104
して、非常に老年期まで生きることがあります. はい。
11:31
And no one knows why.
155
691189
1768
そして、その理由は誰にもわかりません。
11:32
And other people
and other people who go running every day
156
692957
3036
他の
人や、毎日ランニング
11:36
and take lots of vitamins and exercise, they drop dead
157
696227
3337
をし、たくさんのビタミンを摂取し、運動をしている他の人
11:39
when they're 28 and no one knows why.
158
699564
2969
たちは、28歳で死んでしまい、その理由は誰にもわかりません.
11:42
So there is there
is this this strange phenomenon in life
159
702967
5172
ですから
、人生にはこの奇妙な現象があり
11:48
where you try to try to look after yourself,
160
708873
4504
、自分の面倒を見ようとしますが、
11:53
but don't make it something that takes over your brain
because then you will just go crazy.
161
713945
5372
それを自分の脳を乗っ取るものにしないでください
。
11:59
And if you do live for a long time,
you will just have a very long life
162
719517
3904
そして、もしあなたが長い間生きていれば、常に身の回りのことを心配し
ている非常に長い人生を送る
12:03
where you are
constantly worried about everything around you.
163
723421
2869
ことになります.
12:06
Like me. Yes.
164
726557
3037
私のような。 はい。
12:09
So, yes, you you can't you you've got to be sensible.
165
729594
3470
だから、はい、できません。賢明でなければなりません。
12:13
I mean, you know, my father.
166
733831
1568
つまり、あなたが知っている、私の父。
12:15
Let's take my father as an example.
167
735399
2203
私の父を例に挙げてみましょう。
12:17
He would pretty much say
he pretty much abused his body when he was alive.
168
737602
4070
彼は生きていたとき、自分の体をかなり酷使したと言うでしょう。
12:21
And I think I think, you know, he smoked all his life.
169
741973
3236
そして、彼は生涯喫煙していたと思います。
12:25
He drank, you know, because he was a sailor,
but he still lived to 80.
170
745376
4738
彼は船員だったので酒を飲んで
いましたが、それでも80歳まで生きまし
12:30
So, you know, that's not bad, is it?
171
750214
1935
た。
12:32
He was being a sailor.
172
752149
1469
彼は船乗りでした。
12:33
Got to do that.
173
753618
934
それをしなければならない。
12:34
Say this drink.
174
754552
700
この飲み物を言ってください。
12:35
They've got a reputation for alcohol consumption.
175
755252
2670
彼らはアルコール消費量に定評があります。
12:37
High alcohol consumption. Yes.
176
757922
1468
アルコール消費量が多い。 はい。
12:39
That is very prejudiced. Well, I think it's true.
177
759390
3570
それは非常に偏見です。 まあ、それは本当だと思います。
12:42
I don't think it's
I think it's actually true when you're stuck at sea.
178
762960
4838
海で立ち往生しているときは、実際にはそうだと思います。
12:47
He was in the merchant navy.
179
767798
1936
彼は商船に所属していました。
12:49
So you're at sea for sort of weeks, months on end.
180
769734
2802
つまり、何週間も何ヶ月も海にいることになります。
12:52
It was he was surrounded by seamen.
181
772603
2035
彼は船員に囲まれていました。
12:54
Yeah. Okay.
182
774638
1702
うん。 わかった。
12:56
So what are you going to do? Yeah.
183
776340
2069
で、どうするつもり? うん。 暇つぶし
12:58
You're going to drink,
aren't you, to while away the time.
184
778409
2769
に飲み
ますよね。
13:01
And particularly if you're shipping lots of
185
781178
2436
特に、大量のアルコールを出荷している場合は
13:04
lots of alcohol,
which I think they often used to, but I don't know.
186
784315
3503
、
以前はよく使用されていたと思いますが、わかりません.
13:07
It was a different time then back in the sort of 5060s.
187
787818
3037
それは、5060年代のような時代とは異なります。
13:11
So. So sailors now what do they do now?
188
791589
1968
それで。 では、船員は今何をしているのでしょうか。
13:13
They just
they just drink bottled water like me probably. Yes.
189
793557
4405
彼らは
おそらく私のようにボトル入りの水を飲むだけです。 はい。
13:18
Yeah, exactly. Oh,
190
798963
2435
ええ、まさに。 ああ
13:21
Kishan, who, as recently recovered from a panic attack.
191
801398
3404
、最近パニック発作から回復したキシャン。
13:24
So sorry to hear that.
192
804802
1902
申し訳ありません。
13:26
Yes, well, a lot of people do now suffer from anxiety.
193
806704
3870
はい、まあ、多くの人が不安に苦しんでいます。
13:30
I know I've been through a period where I used to have
194
810574
3804
私は物事についてひどい不安を抱えていた時期を経験してきたことを知ってい
13:34
terrible anxiety about things
and sometimes for no reason,
195
814645
3637
13:38
I never found out why I had it,
but it would come and go and sometimes I would fail.
196
818782
5773
ます.
13:44
Dreadful.
197
824555
734
恐ろしい。
13:45
My heart would pound in my chest
and I would feel as if as if I was going to die.
198
825289
5906
心臓がドキドキして
、まるで死ぬかのように感じました。
13:51
That's the feeling you have.
199
831228
1902
それがあなたの気持ちです。
13:53
So I think a lot of people do suffer from this.
200
833130
2569
そのため、多くの人がこれに苦しんでいると思います。
13:55
I do, especially in their life, if they've got problems
201
835699
2937
特に彼らの生活の中で、彼らが問題を抱えてい
13:58
or maybe something bad is happening,
a stressful situation.
202
838636
3703
たり、何か悪いことが起こっていたり
すると、ストレスの多い状況になります.
14:02
So I think you can have it. And the lockdowns
203
842706
3270
だからいただけると思います。 そして
14:07
for a lot of people
204
847011
1868
、多くの人々のロックダウンは
14:09
really brought anxiety on
205
849713
2169
本当に不安
14:12
and caused a lot of people
to feel anxious for a long time.
206
852249
2670
を引き起こし、多くの人々
を長い間不安に感じさせました.
14:14
And I don't
I think a lot of people haven't fully recovered yet.
207
854919
3236
そして
、多くの人がまだ完全に回復していないと思います。
14:18
I think those harsh lockdowns that we had,
208
858756
2335
私たちが持っていた厳しいロックダウンは、
14:21
yes, mental health has suffered considerably.
209
861191
2703
そうです、メンタルヘルスはかなり苦しんだと思います。
14:24
So, yes, it's very common now, stress, anxiety
210
864261
3971
ストレス
14:30
in a modern world,
211
870167
2603
、現代
14:33
social media,
all sorts of different things influencing it.
212
873137
3003
社会の不安、ソーシャル メディアなど、
さまざまな要因が影響しています。
14:36
I think social media is has anything to do with people
being anxious that
213
876173
3804
ソーシャルメディアは、人々が不安を感じていることと関係があると思い
14:39
that's just that's just what people do
nowadays, isn't it?
214
879977
2869
ます。
14:43
But I think young people suffer more of anxiety due
to that because they blame the Internet for everything.
215
883147
6239
しかし、若い人たちは
、すべてをインターネットのせいにしているので、そのせいでより多くの不安を抱えていると思います。
14:49
Well, I think other people are actually drawing
216
889420
4037
まあ、他の人たちも実際に注目していると思いますが
14:53
attention to that as well,
because young people are constantly being
217
893457
3136
、若い人たちは常に
14:57
assessed, aren't they, by their peers anyway, anyway.
218
897561
3670
仲間から評価されているからですよね。
15:01
But what do you know about young people?
219
901231
2436
しかし、あなたは若者について何を知っていますか?
15:03
Well, I don't I just what I've read, I can read Mr.
220
903667
3137
ええと、私は読んだことだけではありません、私はミスター・
15:06
Doom can I can read the news, I can read articles,
Got to talk to any young people, have to actually know.
221
906804
8174
ドゥームを読むことができますニュースを読むことができます、私は記事を読むことができます、
若者と話をしなければなりません、実際に知る必要があります.
15:14
Yes. Chris Shan, who says my heart was beating fast,
felt like I was dying.
222
914978
4705
はい。 私の心臓がドキドキしていると言うクリス・シャンは、
私が死にかけているように感じました.
15:20
Yes. It's a horrible feeling.
223
920317
1535
はい。 恐ろしい感じです。
15:21
Yeah, it's a horrible feeling.
224
921852
2402
ええ、それは恐ろしい気持ちです。 特に特定の状況
15:24
There's no shame in actually admitting
that you have it, because I think it is
225
924254
3837
では、誰もが経験することだと思うので、実際に自分がそれを持っていることを認めることは恥ではありません
15:28
something that everyone goes through,
especially during certain situations.
226
928091
4105
.
15:32
Talking of which, can I just say something now, Steve,
227
932463
2769
そういえば、今ちょっと言っていいですか、スティーブ、
15:35
I was going to say this
at the start of the live stream.
228
935232
3303
私はライブ ストリームの開始時にこれを言おうとしてい
ました。
15:38
Can I just say a big
hello to all those watching in Turkey
229
938869
2836
トルコとシリアの一部で見ているすべての人に、大きな挨拶をし
15:42
and also in parts of Syria as well?
230
942206
3103
てもいいですか?
15:45
Terrible, absolutely awful scenes
231
945342
4004
15:49
coming from both Turkey and also Syria,
especially northern Syria,
232
949847
4904
トルコとシリアの両方
、特にシリア北部
15:55
where all of the help and all of the aid
233
955118
2770
15:57
that is needed there cannot get through.
234
957888
3170
では、必要なすべての支援と必要な援助が行き届かないという、恐ろしく、絶対に恐ろしい光景が見られます。
16:01
So can I say hello to all those watching in Turkey?
235
961592
2235
トルコで見ている人たちに挨拶してもいいですか?
16:03
I hope you're okay.
236
963827
2002
あなたが大丈夫であってほしい。
16:05
There is a strange feeling, though, and I have to say
it's it's on my mind at the moment.
237
965829
5072
とはいえ、妙な感覚があり
ます。
16:10
Steve, there is a feeling
that sometimes you see things happening
238
970901
5038
スティーブ、
あなたは時々何かが起こっているのを見
16:16
and the feeling that you have, well, you feel
239
976473
3804
ていると感じることがあります
16:20
you feel helpless to feel helpless.
240
980544
3603
。
16:24
So that's, that's that feeling that you have in life
where something is happening in front of you
241
984147
4672
つまり
、目の前で何かが起こって
16:29
and there is absolutely nothing you can do about it.
242
989519
4438
いて、それに対してどうすることもできないという人生の感覚です。
16:34
It's very strange. It's a very strange feeling.
243
994291
2769
とても奇妙です。 とても不思議な感覚です。
16:37
And it's it's very nice, isn't it,
when you can sit in your nice,
244
997527
4738
素敵で
16:42
comfortable house in front of your big TV
and you're watching the news and all of this stuff
245
1002265
6307
快適な家で大きなテレビの前に座っ
てニュースを見ていると、とてもいいですね。世界中でこのようなこと
16:49
is going on in the world and it's terrible
and people are dying,
246
1009072
3704
が起こっています。
死にかけている、
16:52
they're injured,
they're suffering, Whole families wiped out.
247
1012776
3570
負傷し
ている、苦しんでいる、家族全員が一掃されています。
16:56
It is an awful, awful situation.
248
1016580
2536
ひどい、ひどい状況です。
16:59
And I have to say, sometimes
249
1019216
4104
そして、私は言わなければならない、
17:03
the feeling of helplessness
has to be the worst feeling of all.
250
1023587
4104
時には無力
感が最悪の感情でなければならない.
17:08
It's you're in a situation
where you could say anything.
251
1028024
4705
なんとも言えない状況ですよね。
17:12
You could even do anything to a degree,
and it won't change that situation.
252
1032729
5773
ある程度は何でもできますが、
その状況は変わりません。
17:18
I suppose the last time we felt
that was with your mother last year,
253
1038502
4137
最後にそれを感じ
たのは、昨年あなたのお母さんと一緒だったと思います。
17:23
and also with my mother, who's in a situation right now
where there is nothing you can do.
254
1043306
5039
また、今、あなたには何もできない状況にある私の母と一緒だったと思い
ます。
17:28
And I think helplessness
has to be one of the one of the worst
255
1048778
4371
そして、無力感
は、
17:34
feelings
256
1054451
934
17:35
where you see something happening
and there is absolutely nothing
257
1055385
3337
何かが起こっているのを見
17:38
you can do about it,
especially when it comes to nature.
258
1058722
3436
て、それに対して何もできない最悪の感情の1つにならなければならないと思います
。特に自然に関しては.
17:42
Yes, volcanoes, earthquakes,
259
1062993
3637
そう、火山、地震、
17:47
natural disasters, rain, heavy rain,
260
1067163
2837
天災、雨、大雨、
17:50
typhoons, tornado, Edo's.
261
1070000
2335
台風、竜巻、江戸のこと。
17:53
So many countries in the world suffer from
262
1073103
2936
世界の非常に多くの国が、
17:57
a preponderance of these events.
263
1077440
2269
これらの出来事の優勢に苦しんでいます。
18:00
I only see these bad weather events.
264
1080410
2336
私はこれらの悪天候のイベントしか見ません。
18:02
I almost feel guilty talking about it here
because we're standing here
265
1082779
3770
私たちは今ここでインターネット上に比較的快適に立っていて、それについて話しているので、ここでそれについて話すことにほとんど罪悪感を覚え
18:06
now on the Internet relatively comfortable
and we're talking about it.
266
1086549
5072
ます.
18:11
And it's a horrible feeling.
267
1091621
1535
そして、それは恐ろしい感じです。
18:13
It's one sometimes that you can't actually
you almost can't cope with it.
268
1093156
4371
実際
にはほとんど対処できないこともあります。
18:17
It's very, very strange feeling.
269
1097527
1769
とても、とても不思議な感覚です。
18:19
It really is.
270
1099296
1167
本当にそうです。
18:20
But can I say can I say a big hello?
271
1100463
2436
でも、大きな挨拶をしてもいいですか?
18:23
And that's all I can do for now, unfortunately.
272
1103333
3170
残念ながら、それが今のところ私にできるすべてです。
18:27
And I hope that everything where you are is okay.
273
1107370
3671
そして、あなたがいるすべてが大丈夫であることを願っています。
18:31
And if it isn't,
I hope you're getting the help that you need.
274
1111041
4838
そうでない場合は、
必要なサポートが得られていることを願っています。
18:35
And of course, Turkey is a very unique place
because it sits on on
275
1115879
4738
そしてもちろん、トルコは非常にユニークな場所
18:40
not just one, but several faults in the earth.
276
1120617
3970
です。地球の 1 つだけでなく、複数の断層の上に位置しているからです。
18:44
So the crust of the earth is divided up into sections
and they're all pushing against each other.
277
1124921
6006
地球の地殻はいくつかのセクションに分割されて
おり、それらはすべて互いに押し合っています。
18:51
And apparently it moves two centimetres every year
278
1131227
3804
そしてどうやらそれは毎年 2 cm ずつ
18:55
it shifts and the pressure slowly builds up.
279
1135899
4204
移動し、圧力がゆっくりと高まっているようです。
19:00
And of course, as you know,
if you press two things together, sometimes
280
1140103
3603
そしてもちろん、ご存じのように、
2 つのものを一緒に押すと、
19:03
those things will suddenly move or shift
and that is why we have earthquakes. But
281
1143706
5773
それらのものが突然動いたりずれ
たりすることがあり、それが地震の原因です。 しかし、
19:10
absolutely awful.
282
1150447
1401
絶対にひどい。
19:11
Sometimes Mother Nature
283
1151848
2769
時には母なる自然
19:14
has the last word.
284
1154617
2269
が最後の言葉を持っています。
19:16
Nothing we can do, nothing we can do about nature.
285
1156886
2670
私たちにできることは何もありません。自然についてできることは何もありません。
19:19
We can't control it despite all our technology.
286
1159556
2936
私たちのすべての技術にもかかわらず、それを制御することはできません。
19:23
So, you know, I mean, the worse that we get in
287
1163459
2737
つまり、英国で悪化するのは
19:26
the UK is really just, you know, temperatures
288
1166196
4337
、気温が
19:30
suddenly go into 40 degrees for for a few weeks
or maybe a bit of snow, I think.
289
1170533
4471
突然40度に数週間続く
か、少し雪が降ることだと思います。
19:35
Oh, and here is wind. Yes.
290
1175004
2803
ああ、そしてここに風があります。 はい。
19:38
But we never get anything really serious in the UK.
291
1178575
3937
しかし、英国では本当に深刻なことは何もありません。
19:42
But we're very lucky from that point of view.
292
1182512
2369
しかし、私たちはその観点から非常に幸運です。
19:45
I mean, as soon as we
we always talking about the weather,
293
1185214
3003
つまり、私
たちはいつも天気について話しているの
19:48
but as soon as we get a bit of snow,
you know, the whole country comes to a standstill.
294
1188217
4238
ですが、少し雪が降るとすぐ
に、国全体が停止します.
19:52
Yes, we have a bit of hot weather for a week.
295
1192488
1969
はい、この 1 週間は少し暑い日が続きます。
19:54
We do overreact. That's about it.
296
1194457
2035
私たちは過剰に反応します。 それはそれについてです。
19:56
We do get earthquakes,
but then nothing, nothing on that sort of scale.
297
1196593
4270
地震はあります
が、そのような規模の地震はありません。
20:00
Yes, well, we call them tremors.
298
1200863
2136
はい、まあ、私たちはそれらを振戦と呼んでいます。
20:02
So the earth moves a little bit sometimes,
299
1202999
2703
ですから、地球はときどき少し動きますが、
20:06
but it's it just shakes the ground
300
1206002
2369
それは地面をほんのわずかに揺らすだけ
20:08
very slightly and nothing like
301
1208705
2168
20:11
the ones that have happened over in Turkey
302
1211407
3003
で、トルコ
20:14
and also across parts of Syria as well.
303
1214410
4071
やシリアの一部で起こったようなものではありません。
20:18
Kishan,
who says that that old British people are drunkards.
304
1218481
4705
イギリスの老人は酔っぱらいだと言うキシャン。
20:23
Well, you know what?
305
1223920
2436
さて、あなたは何を知っていますか?
20:27
I know?
306
1227323
601
20:27
I know you're probably joking there,
but you might have a point.
307
1227924
4004
知っている?
あなたが冗談を言っているのは分かっていますが、一理ある
かもしれません。
20:32
I think it is a thing that's become
I think it's normal now
308
1232362
3970
20:36
for people to come home from work
and the first thing they do is open a bottle of wine.
309
1236833
4638
仕事から帰ってき
て、最初にすることはワインのボトルを開けることです。
20:41
Now, we're not going to talk about people in
specific circumstances, but you know people, don't you?
310
1241471
4838
ここで、
特定の状況にある人について話すつもりはありませんが、人は知っていますよね?
20:46
Well, I'm not an I know people.
311
1246542
2269
まあ、私は知っている人ではありません。
20:48
I mean, I agree this I saw a survey.
312
1248811
2770
つまり、私はこれに同意します。私は調査を見ました。
20:51
It's an interesting point that you made.
I saw a survey.
313
1251581
2802
それはあなたがした興味深い点です。
ある調査を見ました。
20:54
It was done around the world
about how what people perceive
314
1254650
3971
20:58
what are the qualities they perceive in British people.
315
1258621
3270
人々がイギリス人の資質をどのように認識しているかについて、世界中で行われました。
21:02
And the number one thing that came out was drink a lot.
316
1262325
3136
そして出てきた一番のことはたくさん飲むことでした。
21:06
So it was, you know, being polite
and that sort of thing was there.
317
1266362
4171
ですから、礼儀正しく
、そのようなものがそこにありました。
21:10
But the number one thing that people associate
British people
318
1270533
3971
しかし、
21:14
around the world with is getting drunk.
319
1274504
3770
世界中の英国人が最も連想するのは酔っ払いです。
21:18
And that, of course, a lot
a lot of that has to do with the football crowds.
320
1278608
4070
そしてもちろん、
その多くはサッカーの観衆と関係があります。
21:23
But, you know, it's a reputation
that the British people
321
1283079
4437
しかし、ご存知の
ように、英国人は
21:27
now have around the world, that they drink excessively.
322
1287516
3337
現在、世界中で過度に飲酒しているという評判になっています。
21:30
So even in daily life, even in daily life,
I think it's almost routine.
323
1290987
5639
だから日常でも、日常でも、
ほぼルーティンだと思います。
21:36
I think I think not from the point of going to the pub,
but just being at home.
324
1296626
4604
パブに行くという意味では
なく、ただ家にいるということだと思います。
21:41
The first thing people do is open a bottle of wine and
and we know people who sometimes
325
1301497
4972
人々が最初に行うことは、ワインのボトルを開けることです。
私たちは
21:47
maybe during the week
they will finish a whole bottle of wine.
326
1307103
3503
、週に 1
本のワインを飲み干してしまう人を知っています。
21:50
And one night I've got a friend every night, drinks
a whole bottle of wine or every other night.
327
1310606
4171
そして、ある夜、毎晩友人がいて、ワインを1本丸ごと、
または隔夜で飲みます。
21:54
I mean that's, you know, excessive really.
328
1314777
2503
つまり、それは本当に過剰です。
21:57
But people do.
329
1317280
1368
しかし、人々はそうします。
21:58
Yeah.
330
1318648
200
21:58
You've got, you know, you've got your obvious drinkers,
331
1318848
2669
うん。
あなたには明らかな飲酒者
22:01
the football crowd, the ones that get drunk
and then cause
332
1321951
3336
、フットボールの観衆、酔っ払っ
22:06
you get football hooliganism
333
1326188
2570
てサッカーのフーリガン
22:08
and all that,
which of course were well known throughout the world.
334
1328758
3637
を引き起こす人
、そしてもちろん世界中でよく知られているすべてのものがあります。
22:12
But then you have the secret drinkers,
the middle class people who you go home and open
335
1332395
4604
しかし、その後、秘密の酒飲み
、家に帰って家
22:16
a bottle of wine at home and maybe have half of it
every night and things like that.
336
1336999
4938
でワインのボトルを開け、
毎晩その半分を飲む中流階級の人々がいます。
22:22
Of course, the French drink, but they're what
337
1342405
3169
もちろん、フランスの飲み物ですが、彼らは
22:26
the French are known for,
being very moderate in their drinking.
338
1346108
4071
フランス人が知られて
いるもので、飲酒は非常に控えめです.
22:30
So they will have one or two glasses
and they won't get obviously drunk.
339
1350179
5305
そのため、グラスを 1 杯か 2
杯飲むだけで、明らかに酔うことはありません。
22:35
Whereas for British people we tend to go mad
and have loads of it and get completely drunk.
340
1355484
5205
一方、英国人は気が狂い
、大量に飲んで完全に酔ってしまう傾向があります。
22:40
It's just become a culture.
341
1360689
1869
文化になっただけです。
22:42
Yeah.
342
1362558
734
うん。
22:43
In, uh, in, in the UK, we're not part of that. So.
343
1363359
4004
英国では、私たちはその一部ではありません。 それで。
22:47
Well, well, this is what I was going to lead on to.
344
1367496
2603
さて、これが私が導くつもりだったものです。
22:50
We don't really drink with.
345
1370099
2469
私たちは本当に一緒に飲みません。
22:52
I've never thought to myself, I must have alcohol.
346
1372568
4004
私は自分自身に考えたことはありません、私はアルコールを持っている必要があります。
22:56
I've never thought it as a child of course.
347
1376572
3170
もちろん子供の頃は考えたこともありません。
22:59
Well, when I say a child,
it does feel as if it was my childhood.
348
1379742
5038
そうですね、子供というと、子供の頃の
ような気がします。
23:04
But when I was in my teenage years, 18, 19,
and even my early twenties, I would
349
1384980
6640
でも、10代、18歳、19歳、
そして20代前半の頃
23:11
of course go for a little bit to the pub
because that's normal for teenagers.
350
1391854
4204
はもちろん、パブに少しだけ行きました
。
23:16
And then you sort of grow out of it as I did.
351
1396358
2736
そして、あなたは私がしたようにそれから成長します。
23:19
So we didn't really drink alcohol at all.
352
1399395
2402
そのため、私たちはアルコールをまったく飲みませんでした。
23:21
But the other thing is the culture at work.
353
1401997
2403
しかし、もう一つは職場の文化です。
23:24
You see, I always found there's a culture
in the UK of particularly if you go out with friends
354
1404400
6206
ほら
、英国には特に友達と出かけたり
23:30
or even in work when you go to a
355
1410606
3170
23:33
maybe a work party
or I used to go on sales conferences a lot.
356
1413909
3937
、仕事のパーティー
に行ったり、営業会議によく行ったりする文化があることにいつも気づきました。 過度に飲酒
23:38
There is this there is a lot of pressure
in British culture to drink excessively.
357
1418347
5772
するようにとのプレッシャー
がイギリスの文化にはあります。
23:44
And I mean, I battled with this for years.
358
1424119
3037
つまり、私はこれと何年も戦いました。
23:47
Every time I went to a sales meeting, probably
about four times a year and probably three or four
359
1427156
4604
私は営業会議に出席するたびに、
おそらく年に 4 回程度
23:51
of the smaller regional meetings,
360
1431760
3170
、小規模な地域会議では 3 回か 4 回
23:54
The expectation was when we'd done the work
361
1434930
2936
23:58
in the evening, you would get drunk
and it wasn't just one or two glasses,
362
1438233
5439
は参加していました。 一杯か二杯、
24:03
it was the managers buying you drinks,
trying to get you drunk.
363
1443672
4405
それはマネージャーがあなたに飲み物を買ってきて、
あなたを酔わせようとしていた.
24:08
And I used to battle against
I used to throw the drinks away or.
364
1448444
3169
そして、
私は飲み物を捨てたり、戦ったりしていました。
24:11
Or hide them. Yes. Because I just didn't want
365
1451947
2836
またはそれらを非表示にします。 はい。
24:15
to feel awful the next day.
366
1455984
2403
次の日にひどい思いをしたくなかったからです。
24:18
It's a type of it's a type of bonding
367
1458721
2402
それは一種の絆
24:21
that, yes, it was There is a lot of pressure in the UK.
368
1461423
3604
です、はい、そうでした。英国では多くのプレッシャーがあります。
24:25
If you go out with groups of people or in the workplace
to drink excessively and it's still then.
369
1465027
6373
大勢で出かけたり、職場で
過度に飲酒したりしても、それはまだです。 前に働いていた会社で知って
24:31
Well, I think it's starting to reduce now
because I know in the company
370
1471500
3670
いるので、今は減り始めていると思います。それ
24:35
I used to work for before,
I've since found out now in all work meetings
371
1475170
4705
以来、すべての仕事の会議
24:40
they don't buy any alcohol
and that's and the reason is it's, it's
372
1480142
4171
でアルコールを購入していないことがわかりました。
それは、それが企業であるためです。
24:44
corporate responsibility
because if you get all your employees drunk
373
1484680
4204
従業員全員を
24:49
and then the next day they've got to drive back,
374
1489218
2235
酔わせ、翌日運転して帰らなければならない場合
24:51
then they could be driving illegally on the road.
375
1491920
3470
、彼らは路上で違法運転をしている可能性があるためです。
24:55
And I know people used to drive back in the UK,
376
1495390
3471
そして、私は人々が英国で車を運転して戻ったことを
24:58
they were still way over the limit the next day anyway.
377
1498994
4037
知っています.
25:03
But yeah, I'm just saying it is, it is.
378
1503031
2136
しかし、ええ、私はそれがそうであると言っているだけです。
25:05
There is pressure to drink in the UK when you go out
379
1505467
3103
英国では、友人との外出時や会社の会議で飲酒するというプレッシャーがあります
25:08
with friends or in company meetings.
380
1508570
2269
。
25:11
Sadly, but then you go, Oh don't forget to give us a
like by the way we can, we have a like
381
1511607
4304
悲しいことに、しかし、あなたは行きます、ああ、私たちができる方法で私たちにいいねをすることを忘れないでください、私たち
25:16
press the button.
382
1516211
868
はボタンを押します。
25:17
I know it sounds desperate and rather pathetic,
but those lights really help.
383
1517079
5539
絶望的で哀れに聞こえる
かもしれませんが、これらのライトは本当に役に立ちます。
25:22
They really do, because maybe, maybe someone at YouTube
384
1522751
3637
おそらく、YouTube の誰か
25:26
will will see me and they will go, Oh, that Mr.
385
1526388
3070
が私を見て、あのダンカン氏に行くでしょう
25:29
Duncan.
386
1529458
934
。
25:30
He has quite a few likes.
387
1530392
2069
彼にはかなりの数のいいねがあります。
25:32
We might actually let other people see him
388
1532461
3436
実際に他の人に YouTube で彼を見てもらうかもしれません
25:37
on YouTube.
389
1537332
1168
。
25:38
That would be so nice.
390
1538500
1468
それはとてもいいでしょう。
25:39
So thank you once again to the YouTube algorithms
391
1539968
3470
25:43
for making sure no one sees me at all.
392
1543438
2169
誰にも私を見られないようにしてくれた YouTube のアルゴリズムにもう一度感謝します。
25:46
Thank you. Thank you, Steve.
393
1546808
1368
ありがとう。 ありがとう、スティーブ。
25:48
Also, after ever conflicts that were
you don't have to move away from your computer screens.
394
1548176
5005
また、コンフリクトが発生した後でも、
コンピューターの画面から離れる必要はありません。
25:53
I haven't seen the news that apparently
President Zelensky is in the UK.
395
1553382
3903
どうやらゼレンスキー大統領が英国にいるというニュースは見ていません
。
25:57
He is he's made a surprise trip.
396
1557486
2335
彼は驚きの旅をしたのです。
25:59
He was giving Prime Minister
397
1559821
3037
彼は
26:02
Rishi Sunak a big warm hug.
398
1562858
3403
リシ・スナク首相を暖かく抱きしめていました。
26:06
He's he's going to very quickly
forget all about Boris Johnson
399
1566995
3904
彼はすぐに
ボリス・ジョンソンのことをすべて忘れて
26:11
and then now Rishi, Rishi
Sunak is going to be his new best friend.
400
1571299
5773
しまい、リシ、リシ・
スナックが彼の新しい親友になるでしょう。
26:17
I have a feeling
that's what's happening here is no doubt.
401
1577072
4838
ここで起こっていることは間違いないと感じています。
26:21
Take a few tanks back with him
and he's in his aeroplane.
402
1581910
3103
彼と一緒にいくつかの戦車を持って帰る
と、彼は飛行機に乗っています。
26:25
Maybe they're trying to smuggle.
403
1585013
2102
密輸しようとしているのかもしれません。
26:27
Smuggle him through duty free. Yes.
404
1587115
4004
免税店で彼を密輸します。 はい。
26:31
Which I think he desperately needs at the moment.
405
1591119
2036
現時点で彼が必死に必要としていると思います。
26:33
Anyway, we shouldn't be joking about that
because that's also another one of those serious things
406
1593255
5839
とにかく、それについて冗談を言うべきではありません。これは、世界で起こって
いる深刻な問題の 1 つ
26:39
going on in the world and once again, it's very easy
to feel as if you want to do something.
407
1599094
5505
でもあり、もう一度
言いますが、何かをしたいと思うのはとても簡単なことです。
26:45
You want to go there and maybe help,
408
1605167
2902
あなたはそこに行って助けたいと思うかもしれません
26:48
but it's it's quite risky.
409
1608370
2669
が、それは非常に危険です.
26:51
Quite, quite a few ex British soldiers
410
1611373
3370
かなりの数の元英国兵
26:55
have have gone out there to to help in the conflict.
411
1615911
3603
が紛争を支援するために出動しました。
26:59
Quite a few of them have been killed.
412
1619648
1401
それらのかなりの数が殺されました。
27:01
Well, most of them, unfortunately, have actually died
Just just a couple of weeks ago.
413
1621049
5739
残念ながら、彼らのほとんどは、ほんの数週間前に実際に亡くなりました
。
27:06
Two volunteers who went out there
and they weren't fighting,
414
1626788
3837
2 人のボランティアがそこに行きましたが
、彼らは戦っていませんでした。
27:10
they were just going out there supplying aid
415
1630859
3036
彼らはただそこに出て援助
27:13
and helping communities out there.
416
1633895
2703
を提供し、地域社会を助けていたのです。
27:16
And they were both shot heroes, really,
these people going out, whether they're all heroes,
417
1636898
5072
そして、彼らは両方とも撃たれた英雄でした。本当に、
これらの人々は外出します。彼ら全員が英雄であるかどうかにかかわらず、
27:22
anybody battling to to stop somebody
418
1642370
2736
誰かがその国に侵入するのを止めるために戦う人は誰
27:25
invading that country is a hero.
419
1645106
2169
でも英雄です。
27:28
Can I ask a question?
420
1648510
1001
質問してもいいですか?
27:29
Says, you know, it depends on what it is.
421
1649511
2869
あなたが知っている、それはそれが何であるかに依存すると言います。
27:33
If it's if it's are you a couple of puffs
422
1653548
3303
もしそれがあなたが同じことをしようとしているのであれば、あなたは数回のパフ
27:38
trying to do the same? Is it okay?
423
1658086
2202
ですか? 大丈夫ですか?
27:40
Well, that's all right.
424
1660288
2102
まあ、それは大丈夫です。
27:42
It's okay.
425
1662390
968
それは大丈夫。
27:43
It's a question I get asked quite a lot.
426
1663358
2502
よく聞かれる質問です。
27:45
So they get So
come on, Uma, do you have a question for us?
427
1665860
4338
では
、ウマさん、質問はありますか?
27:51
Ask us your question and we will try.
428
1671499
2269
ご質問をお寄せください。
27:54
I will try my best to growing a beard, says Giovanni.
429
1674035
4271
あごひげを生やすために最善を尽くします、とジョバンニは言います。
27:58
No, today I was just very, very lazy.
430
1678306
2770
いいえ、今日はとても、とても怠け者でした。
28:01
I could not be bothered to have a shave again.
431
1681076
4738
私は再び髭を剃る気になれませんでした。
28:05
There you go.
432
1685847
834
ほらね。
28:06
Well, at least you get a good answer from me.
433
1686681
2169
まあ、少なくともあなたは私から良い答えを得ます。
28:08
I don't try to
to pretend that I'm doing something else.
434
1688850
4404
私は
何か他のことをしているふりをしようとはしません。
28:13
So no, I didn't. I haven't. I haven't shaved today.
435
1693254
3037
いいえ、私はしませんでした。 私はそうではありません。 今日は剃っていません。
28:16
It's all so busy preparing the livestream.
436
1696624
2670
生放送の準備で大忙しです。
28:19
I just didn't have time.
437
1699294
1101
時間がなかっただけです。
28:20
I wasn't I was being very lazy today. I did.
438
1700395
3036
今日はとても怠け者ではありませんでした。 やった。
28:23
I got up.
I didn't want to do anything trying to help you there.
439
1703431
2469
私は立ち上がった。
私はそこであなたを助けるために何もしたくありませんでした。
28:25
But at the moment I was looking out the window.
440
1705900
1702
でもその瞬間、私は窓の外を見ていました。
28:27
It was frosty, it was cold.
441
1707602
1835
凍りついた、寒かった。
28:29
And then I was looking at the news,
the news stories on the Internet,
442
1709437
4438
それから私はニュースや
インターネット上のニュース記事を見
28:33
and it was all terrible,
terrible news about what's happening in Turkey.
443
1713875
4171
ていましたが
、トルコで起こっていることについての恐ろしいニュースばかりでした。
28:38
And to be honest, I just wanted to go back to bed.
444
1718046
3403
そして正直なところ、私はただベッドに戻りたかっただけです。
28:42
I'm sure you felt like that in the past.
445
1722116
2503
きっと昔はそんな感じだったのに。
28:44
You just feel like going back to bed.
446
1724986
3437
ベッドに戻りたい気分です。
28:48
Shall we tell them what happened yesterday?
447
1728423
2436
昨日の出来事を彼らに話しましょうか?
28:50
Mr. Steve.
448
1730859
1668
スティーブさん。
28:52
Mr. Steve was supposed to go out last night.
449
1732527
2369
スティーブさんは昨夜出かけるはずだった.
28:54
Well, he did go out,
but he had a slight problem before then,
450
1734896
4037
ええと、彼は外出しましたが
、その前に少し問題
28:59
and that was we decided to have a little nap.
451
1739500
2403
があったので、少し昼寝をすることにしました。
29:02
Unfortunately, on nap became a two hour sleep
452
1742403
4772
残念ながら、昼寝は2時間の睡眠
29:08
and when we woke up it was dark.
453
1748243
2035
になり、目が覚めたときは暗かった。
29:10
We had no idea where we were,
what day of the week it was.
454
1750278
3170
私たちは自分がどこに
いるのか、何曜日なのかわかりませんでした。
29:13
And then Mr.
455
1753448
634
そしてスティーブ氏
29:14
Steve suddenly realised
he had to be out of the house in 15 minutes.
456
1754082
4971
は、15分後に家を出なければならないことに突然気付きました。
29:20
So. So we slightly overslept during our nap yesterday.
457
1760021
5539
それで。 それで、昨日の昼寝中に少し寝坊しました。
29:25
So that was it was quite funny and fascinating.
458
1765860
2569
それで、それはとても面白くて魅力的でした。
29:28
It was funny watching you try to work out
what day is it, and even I had no idea.
459
1768429
5573
あなたが今日が何日なのかを調べようとしているのを見るのは面白かった
し、私でさえわからなかった.
29:34
Have you ever done that
falling asleep in the afternoon, woken up and you're
460
1774936
4004
午後に眠りに落ち、目が覚めたとき、あなたは
29:38
all disorientated, You don't know where you are,
you don't know what time it is, what day it is,
461
1778940
4905
すべて見当識障害を起こしたことがありますか? あなたは自分がどこにいるの
かわからない、今が何時なのか、何曜日なのかわからない、
29:44
and then you suddenly realise
you've got to be somewhere
462
1784379
2268
そして突然あなたに気付く
. 非常に短い時間でどこかに行かなければなりません
29:48
in a very short time.
463
1788349
1168
。
29:49
So it sort of makes you a bit
464
1789517
1401
ですから、少し
29:52
disorientated, a bit panicky, but yes,
465
1792286
4271
方向感覚を失い、少しパニックになりますが、はい、
29:57
Yes, sir.
466
1797592
467
はい、サー。
29:58
Giovanni That's a very direct confession.
467
1798059
2336
ジョバンニ 非常に率直な告白です。
30:00
Yeah. Oh, yeah.
468
1800495
1334
うん。 そうそう。
30:01
Well, there we go. That's a confession,
469
1801829
2703
では、行きましょう。 それ
30:04
which is of course, the theme of today's live stream.
470
1804532
2736
が今日の生配信のテーマである告白です。
30:07
We are talking all about confessions.
471
1807268
3337
私たちは自白についてすべて話している。
30:10
I think sometimes it is good
472
1810938
2436
たまには
30:14
to confess to something especially.
473
1814342
2436
特に告白するのもいいと思います。
30:16
Well, I suppose it depends what it is. If you've.
474
1816944
3037
まあ、内容によると思います。 あなたが持っている場合。
30:20
If you killed your next door
neighbour and buried them in the back garden,
475
1820348
3837
隣の
隣人を殺して裏庭に埋め
30:24
then maybe you will try to hide that
for as long as you can,
476
1824685
2837
30:28
but you can only hide it for so many years or
477
1828089
2969
た場合、できる限りそれを隠そ
30:31
so much time because you might be worried about it
and feel bad about it.
478
1831392
3871
うとするかもしれませんが、心配する可能性があるため、何年も、または非常に長い間しか隠すことができません。 それと
それについて気分が悪い。
30:35
It is. It is on your conscience.
479
1835429
2036
です。 それはあなたの良心次第です。
30:37
So sometimes you have to confess or just say
480
1837932
3103
そのため、過去に何か悪いことをしたことを告白したり、単に言ったりする必要がある場合があります
30:41
that you did something
in the past that you feel bad about.
481
1841035
4104
。
30:45
It might not be a bad thing.
482
1845139
2503
それは悪いことではないかもしれません。
30:47
It doesn't have to be murder.
483
1847642
1434
殺人である必要はありません。
30:50
It can be just something that you you did.
484
1850177
2236
それはあなたがしたことだけかもしれません。
30:52
And then afterwards you regretted it
and you feel bad about it.
485
1852413
4505
そしてその後、あなたはそれを後悔し
、それについて気分が悪くなります。
30:56
And sometimes confessing something, saying
486
1856918
3737
そして、過去に何かをしたことを告白することもあり
31:00
that you've done something in the past.
487
1860655
3870
ます。
31:04
So come on, you might you enough
488
1864525
2936
さあ、あなたは
31:07
you umina please ask your question.
489
1867595
2703
あなたの質問をしてください。
31:10
It's not a problem.
490
1870731
1368
問題じゃない。
31:12
You haven't you haven't talked about the live chat yet.
491
1872099
2703
あなたはまだライブチャットについて話していません。
31:14
Mr. Duncan.
492
1874802
801
ダンカンさん。
31:15
We have the live chat.
493
1875603
1168
ライブチャットがあります。
31:16
Can I say congratulations once again to Vitesse?
494
1876771
2802
ヴィテッセにもう一度おめでとうと言っていいですか?
31:20
Vitesse, you are first once again on today's live chat.
495
1880241
4171
Vitesse さん、今日のライブ チャットでまた 1 位になりました。
31:24
Well done.
496
1884412
7007
素晴らしい。
31:31
The Champions.
497
1891419
1301
チャンピオン。
31:32
The champions, St Louis. Today is lows here.
498
1892720
2869
チャンピオン、セントルイス。 今日はここで安値です。
31:35
I don't think Louis is on today
and Claudio is busy with something in her life as well.
499
1895690
8174
ルイは今日は出演していないと思いますし
、クラウディオも何かで忙しいと思います。
31:43
So I don't think Claudia is set actually is here.
500
1903864
3504
ですから、クローディアが実際にここにいるとは思いません。
31:47
She's cooking.
501
1907468
1068
彼女は料理をしています。
31:48
I don't think Louis is here at the moment.
502
1908536
2969
ルイスは今ここにいないと思います。
31:51
I haven't seen Louis.
503
1911505
2002
私はルイを見たことがありません。
31:53
No, I don't think he's here today.
504
1913507
1669
いいえ、彼は今日ここにいないと思います。
31:55
Claudia is cooking meatballs.
505
1915176
1568
クラウディアはミートボールを調理しています。
31:56
Oh, I think she said.
506
1916744
2436
ああ、彼女は言ったと思います。
31:59
And her brother's
taking care of personal matters for her.
507
1919613
3437
そして、彼女の兄
は彼女のために個人的な問題を処理しています。
32:03
I said she's at home cooking at the moment.
508
1923484
2536
彼女は今家で料理をしていると言いました。
32:06
Meatball. Yes.
509
1926153
1769
ミートボール。 はい。
32:07
That's one of your favourites.
510
1927922
1268
それはあなたのお気に入りの 1 つです。
32:09
I do like some meatballs. Sure.
511
1929190
1901
私はいくつかのミートボールが好きです。 もちろん。
32:11
It was meatballs
that Claudia said that she was cooking.
512
1931091
2436
クラウディアが料理していると言っていたのはミートボールだった。
32:13
Especially Italian Italian meatballs
513
1933527
3504
特に
32:17
with spaghetti and that rich, thick
514
1937531
3203
スパゲッティを添えたイタリアンイタリアンミートボールと
32:20
tomato sauce with potatoes.
515
1940868
2769
、ポテトを添えた濃厚で濃厚なトマトソース。
32:23
Oh, my God. Baked potatoes with meatballs.
516
1943871
3103
何てことだ。 ミートボール入りベイクドポテト。
32:26
You're going to make somebody a wonderful wife.
517
1946974
2970
あなたは誰かを素晴らしい妻にするつもりです。
32:30
Yeah, I'm a bit jealous.
518
1950211
2002
ええ、私は少し嫉妬しています。
32:33
Oh, apparently Lewis Mendez.
519
1953781
2402
ああ、どうやらルイス・メンデス。
32:36
Or should I say Lewis?
520
1956183
2369
それともルイスと言うべきでしょうか?
32:38
Lewis Mendez is travelling to Brittany,
521
1958886
4404
ルイス・メンデスはブルターニュに旅行中
32:43
and that is where my family originated from.
522
1963724
2936
で、そこが私の家族の出身地です。
32:47
So my family on my father's side
originated from Brittany.
523
1967361
4471
だから私の父方の家系
はブルターニュの出身です。
32:51
And there are still people living in that place
in that part of France
524
1971832
5339
そして
、フランスのその地域のあの場所に、
32:57
who have my name, my, my, my actual French name.
525
1977571
5305
私の名前、私の、私の、私の実際のフランス語の名前を持っている人がまだ住んでいます。
33:03
Oh, When we go to Paris, we'll have to we'll have to
526
1983143
3671
ああ、パリに行くときは
33:07
go to Brittany on the way
and see if we can find any of your long lost relatives.
527
1987114
4137
、途中でブルターニュに行って、長い間行方不明になっ
たあなたの親戚を見つけられるかどうかを確認する必要があります.
33:11
Mr. Duncan, I don't think that's going to happen.
528
1991285
2335
ダンカンさん、そうはならないと思います。
33:14
You at least look for people that look like
you might be lots
529
1994021
3470
少なくとも、
あなたが
33:17
of lots of very tall, slim people walking around.
530
1997491
4371
非常に背が高くてスリムな人がたくさん歩いているように見える人を探します.
33:22
Brittany, do you know exactly where they come from?
531
2002262
2269
ブリタニー、彼らがどこから来たのか正確に知っていますか?
33:24
Yes, there were people actually on Facebook.
532
2004598
2836
はい、実際にFacebookを利用している人がいました。
33:27
Really? Yes.
533
2007634
935
本当? はい。
33:28
My mother tracked down several people
534
2008569
3804
私の母
33:32
who live in France and parts of Brittany.
535
2012373
3370
は、フランスとブルターニュの一部に住む何人かの人々を追跡しました。
33:36
And yes, they were on her friends list.
536
2016243
2736
そして、はい、彼らは彼女の友達リストに載っていました.
33:39
My mother's friends list. So.
537
2019313
2068
母の友達リスト。 それで。
33:41
Yes. Oh, yeah. Oh, family.
538
2021381
2570
はい。 そうそう。 ああ、家族。
33:44
Oh, family is spread across France on my father's side.
539
2024384
4672
ああ、父方の家族はフランス中に散らばっている。
33:49
But do you know, could you actually pinpoint them
now? Yes.
540
2029356
3604
しかし、あなたは今、それらを実際に特定できる
でしょうか? はい。
33:53
Right. Okay.
541
2033160
767
33:53
They're on my mother's friends lists,
but why don't we find it?
542
2033927
4271
右。 わかった。
彼らは私の母の友達リストに載っています
が、なぜ見つからないのですか? ダンカン
33:58
We tracked them down, Mr.
543
2038198
1235
さん、私たちは彼らを追跡し、
33:59
Duncan, and do what
we might of free holidays to France and Disney.
544
2039433
5305
フランスとディズニーへの無料の休暇にできることをしました。
34:04
You know, they might, but they might.
545
2044771
2203
あなたが知っている、彼らはそうかもしれませんが、そうかもしれません。
34:06
They might not want to know us
because, you know, we're British.
546
2046974
3537
彼らは私たちのことを知りたくないかもしれ
ません。
34:11
We are just scum Now, to the rest of your family.
547
2051078
5372
あなたの家族にとって、私たちはただのクズです。
34:16
Family.
548
2056450
634
家族。
34:17
The bonds between families are very, very tight,
very strong, I have to say.
549
2057084
5605
家族間の絆は非常に緊密で、
非常に強いと言わざるを得ません。
34:23
And anyway, you voted to remain
so you can make that very clear to them.
550
2063056
3871
とにかく、あなたは残留に投票
したので、彼らにそれを明確に伝えることができます.
34:27
How do you prove that?
551
2067194
1535
どうやってそれを証明しますか?
34:28
But I don't think you have to prove it. Yeah.
552
2068729
2302
でも証明する必要はないと思います。 うん。
34:31
Anyway, what I was going to say when stayed in Paris,
553
2071331
3237
とにかく、パリに滞在したときに私が言おうと
34:34
everyone at the hotel we were staying at
because it was a special gift for Mr.
554
2074835
4538
していたことは、私たちが滞在していたホテルの全員
が、雇用主からのスティーブ氏への特別な贈り物だった
34:39
Steve from his employer.
555
2079373
2135
からです。
34:42
Everyone got my real last name right.
556
2082109
4304
誰もが私の本当の姓を正しく知っていました。
34:47
They all said it correctly Here in the UK.
557
2087014
2736
彼らは皆、ここイギリスでそれを正しく言いました。
34:49
In England, no one ever says my real name correctly.
558
2089750
3703
イギリスでは、誰も私の本名を正しく言いません。
34:53
No one ever does it. You, Ms..
559
2093453
1602
誰もそれをしません。
34:55
Question is, is it true
that American people don't understand British English?
560
2095055
5138
質問は、
アメリカ人がイギリス英語を理解できないというのは本当ですか?
35:00
It is a load of rubbish.
561
2100193
2169
ゴミの山です。
35:02
No, they it isn't true.
562
2102362
2636
いいえ、そうではありません。
35:05
They understand British English.
563
2105766
2102
彼らはイギリス英語を理解しています。
35:07
Yes, it's it's one of these things that over
the years has been created as a myth.
564
2107868
6039
はい、何
年にもわたって神話として作成されてきたのは、これらのことの1つです.
35:15
And the reason why I know that is because I can watch
565
2115108
3037
私がそれを知っているのは
35:18
television programmes from the United States
and I can understand what they're saying.
566
2118545
4471
、アメリカのテレビ番組
を見て、彼らの言っていることが理解できるからです。
35:23
And most of our programmes come from the United States.
567
2123016
4405
そして、私たちのプログラムのほとんどは米国から来ています。
35:27
Certainly most of the programmes we've watched,
most of the comedy has to do
568
2127687
3771
確かに、私たちが見たほとんどの番組
、コメディのほとんどは、
35:31
because it looks he's coming down with cable.
569
2131458
1702
彼がケーブルで降りてきているように見えるため、やらなければなりません.
35:33
Okay, that can just draw attention to it.
570
2133160
2269
わかりました、それはそれに注意を引くことができます.
35:35
Go on.
571
2135429
600
続ける。
35:37
Mr. Juncker's in a funny mood today,
572
2137564
2502
今日のユンカーさんの機嫌はおかしかった
35:40
so yeah, British people can understand.
573
2140066
2370
ので、イギリス人なら理解できます。
35:42
American and American can understand British people.
574
2142436
2936
アメリカ人とアメリカ人はイギリス人を理解することができます。 全く
35:46
They might be the I don't think there's
575
2146173
2936
問題ないと思います
35:49
there's no problem whatsoever.
576
2149109
1468
。
35:50
No, there isn't.
577
2150577
667
いいえ、ありません。
35:51
It's one of these silly things.
578
2151244
1669
それはこれらのばかげたことの1つです。
35:52
It's the same language, the accents different. Yes.
579
2152913
3036
同じ言葉なのにアクセントが違う。 はい。
35:56
And some of the odd words like who'd
580
2156283
2903
そして、車のボンネットに誰が乗っても大丈夫というような奇妙な言葉がいくつかあり
35:59
okay in on a car bonnet. Yes.
581
2159319
2903
ます。 はい。
36:02
But that's just different words.
I know. That's what I'm saying.
582
2162222
2502
でもそれは言葉が違うだけ。
知っている。 まさにそれのこと。
36:04
There's no different word.
583
2164891
1268
違う言葉はありません。
36:06
But generally you can understand everything. That's it.
584
2166159
3370
しかし、一般的にはすべてを理解できます。 それでおしまい。
36:09
And the American is saying
it's just a question of the accent.
585
2169529
3470
そしてアメリカ人は、
それは単にアクセントの問題だと言っています.
36:13
It's just like in the UK, Scottish
people speak English,
586
2173400
3170
イギリスと同じように、スコットランド
人は英語を話します
36:17
but the accent is difficult to understand sometimes.
587
2177003
4171
が、アクセントがわかりにくいことがあります。
36:21
So it's all a question of accent.
588
2181174
1635
だから、それはすべてアクセントの問題です。
36:22
So British English, American English is English.
589
2182809
2803
つまり、イギリス英語、アメリカ英語は英語です。
36:25
There is only one.
590
2185679
1635
1つしかありません。
36:27
And I know I say this a lot of times
and people still don't listen to me.
591
2187314
3603
そして、私はこれを何度も言っていますが、人々はまだ私の言うことを
聞いていません.
36:31
One There is only one English language.
592
2191551
2269
One 英語は 1 つしかありません。
36:34
I have to say it again and again.
593
2194387
1502
私は何度も何度も言わなければなりません。
36:35
There is only one English language.
594
2195889
2969
英語は一つしかありません。
36:39
Yes, that.
595
2199459
1268
はい、その。
36:40
But there are many variations with small differences
like spelling.
596
2200727
4371
しかし、スペリングのような小さな違いで多くのバリエーションがあり
ます。
36:45
And sometimes words mean different things,
but no, it's not true.
597
2205098
5572
また、言葉によって意味が異なる場合もあります
が、そうではありません。
36:50
It's just a question of that accent, isn't it?
598
2210737
1902
そのアクセントの問題ですね。
36:52
That's all it is.
599
2212639
1201
それだけです。
36:53
It's English with an American accent
in sentences, everything's exactly the same.
600
2213840
4671
文章にアメリカ訛りの英語で
、すべてがまったく同じです。
36:58
But. But.
601
2218511
501
しかし。 しかし。
36:59
But you're right.
602
2219012
901
36:59
Asking if it's British
that people can't understand in America. So.
603
2219913
4004
しかし、あなたは正しいです。
アメリカ人が理解できないのはイギリス人かどうかを尋ねる. それで。
37:03
No, it's not true.
604
2223917
1268
いいえ、そうではありません。
37:05
It's not true.
They love the British accent. In America.
605
2225185
2769
それは真実ではない。
彼らは英国訛りが大好きです。 アメリカでは。
37:07
They find it very slight.
606
2227987
1001
彼らはそれを非常にわずかだと思っています。
37:08
Absolutely Love it if you go to
they love to listen to the British accent,
607
2228988
5106
彼らはイギリス訛りを聞くのが大好きですが
37:15
whereas British people
608
2235195
2035
、イギリス人は
37:17
generally aren't keen on an American accent.
609
2237230
3871
一般的にアメリカ訛りに熱心ではありません。
37:21
But that's why we get a lot of tourism
from from America.
610
2241634
3337
しかし、それがアメリカから多くの観光客が来る理由
です。
37:25
They love to listen to the British accent.
611
2245238
2236
彼らは英国訛りを聞くのが大好きです。
37:28
But yeah, they can understand it perfectly
612
2248641
2903
しかし、ええ、彼らはそれを完全によく理解でき
37:31
well because it's all the same words,
just a different accent, that's all.
613
2251544
4204
ます。なぜなら、それはすべて同じ単語で
あり、アクセントが異なるだけだからです.
37:36
Giovanni remembers
when we did the live stream next to the Eiffel Tower.
614
2256316
4671
ジョバンニは
、エッフェル塔の隣でライブ ストリームを行ったときのことを覚えています。
37:41
Yes, we did.
615
2261688
1034
はい、やりました。
37:42
That was a very strange moment
because I wasn't sure if it was going to work.
616
2262722
3971
それがうまくいくかどうか確信が持てなかったので、それは非常に奇妙な瞬間でした.
37:47
And then it did work
and we had a little bit of success with that.
617
2267193
5139
そして、それはうまく
いき、それで少し成功しました。
37:52
So that was it. Yes.
618
2272332
1134
それだけでした。 はい。
37:53
Well remembered.
619
2273466
1101
よく覚えています。
37:54
Well remembered.
620
2274567
1302
よく覚えています。
37:55
Oh, we have Bella here.
621
2275869
1935
あ、ここにベラがいます。
37:57
Hello, Bella. It's nice to see you.
622
2277804
2669
こんにちは、ベラ。 お会いできてうれしいです。
38:00
Well, no,
I can't remember the last time I saw you here.
623
2280807
3403
いや、
ここで最後に会ったのはいつだったか覚えていない。
38:04
Bella.
624
2284210
534
38:04
Bella used to be one of our very regular live stream
625
2284744
3904
ベラ。
Bella は、私たちが最初にライブ ストリームを開始したとき、私たちの非常に定期的なライブ ストリームの信奉者の 1 人でした
38:09
devotees when we first started doing live streams.
626
2289682
4038
。
38:14
But lovely to have you back.
627
2294387
2936
しかし、あなたが戻ってきてくれてうれしいです。
38:17
One asks.
628
2297523
1168
ある人は尋ねます。
38:18
Are you sick? No, just a bit of a bit of a cough.
629
2298691
3170
病気ですか? いいえ、ほんの少しの咳です。
38:22
Yeah, it's dry in here. Dry.
630
2302395
2803
ええ、ここは乾いています。 ドライ。
38:25
The problem
You have to remember the environment in the studio
631
2305531
3237
問題点
スタジオ ショーの環境は信じられないほど乾燥していることを覚えておく必要があります。
38:28
show is incredibly dry and it does dry my throat
632
2308768
5706
38:34
because I've been here all morning
trying to sort all of this out.
633
2314474
4638
私は午前中ずっとここにいて、
すべてを整理しようとしていたので、喉が乾きます。
38:39
I think I pronounce your name correctly, Juan.
634
2319112
2502
私はあなたの名前を正しく発音していると思います、フアン。
38:41
Is that correct?
I think I've done that same thing that.
635
2321614
2736
あれは正しいですか?
私はそれと同じことをしたと思います。
38:44
What about you from
636
2324917
2103
38:47
South America, Mexico, somewhere like that.
637
2327453
2603
南アメリカ、メキシコ、またはそのような場所から来たあなたはどうですか。
38:50
Please tell us. We'd like to know.
638
2330056
2402
私たちに教えてください。 知りたいです。
38:53
We always like to know where all the people are
that watch us.
639
2333292
2536
私たちは常に、私たちを見ているすべての人がどこにいるかを知りたいと思っ
ています。
38:55
I am a bit I am a bit grumpy today.
640
2335828
2603
今日はちょっと不機嫌です。
38:58
You are Mr. Duncan's grumpy today.
641
2338431
1969
あなたは今日ダンカンさんの不機嫌です。
39:00
Oh, by the way,
there is a new English lesson on my YouTube channel.
642
2340400
3637
ところで、
私の YouTube チャンネルに新しい英語のレッスンがあります。
39:04
I posted it at the start of the week and.
643
2344370
4104
週の初めに投稿しました。
39:08
Very few people have watched it, but
I'd just like to say now there is a new English lesson.
644
2348474
5005
視聴した人はほとんどいませ
んが、新しい英語のレッスンがあることをお伝えしたいと思います。
39:14
I know YouTube
645
2354647
1535
YouTube
39:16
has now decided that I am just trash, but it's fair
646
2356182
3804
が私をただのゴミだと判断したことは知っていますが、それは公正なことで
39:20
and the link is also below this video.
647
2360219
2436
あり、リンクもこのビデオの下にあります。
39:23
So I have made a new English lesson.
648
2363089
2969
そこで、新しい英語のレッスンを作りました。
39:27
But most, most people haven't actually found it because
649
2367460
3503
しかし、ほとんどの人は実際にそれを見つけていません。
39:31
because you know you English lesson please much Mr.
650
2371430
4138
なぜなら、あなたは英語のレッスンを知っているからです
39:35
Donkeys do lesson.
651
2375568
801
。
39:36
Yes Town mayor says that the Scots the Welsh
652
2376369
3804
はい 町長は、ウェールズ人のスコットランド人は
39:42
don't like to call themselves English people.
653
2382241
2369
自分たちを英国人と呼ぶのが好きではないと言います。
39:44
No, that's true. They're not English.
654
2384610
2169
いいえ、そうです。 彼らは英語ではありません。
39:46
I know.
655
2386779
367
知っている。
39:47
And I was just about to explain that. Mr. Duncan.
656
2387146
1702
そして、私はちょうどそれを説明しようとしていました. ダンカンさん。
39:48
No, Welsh people are Welsh, Scottish
people are Scottish.
657
2388848
4471
いいえ、ウェールズ人はウェールズ人、スコットランド
人はスコットランド人です。
39:54
And they that's how they like to identify English.
658
2394387
4371
そして、彼らはそれが英語を識別するのが好きな方法です。
39:58
People are just from England.
659
2398758
1835
人々はイギリス出身です。
40:00
Yes, which is doesn't include Scotland and Wales.
660
2400593
5372
はい、スコットランドとウェールズは含まれません。
40:06
But I think what maybe maybe the thing
they don't want to admit to is being British. Yes.
661
2406198
5606
しかし、おそらく
彼らが認めたくないのは、英国人であることだと思います. はい。
40:11
Because they wouldn't be British.
662
2411804
1735
彼らはイギリス人ではないからです。
40:13
So British takes all of those different countries
663
2413539
3704
つまり、ブリティッシュは
40:17
Wales, England, Scotland and also a little piece of
664
2417577
4437
、ウェールズ、イングランド、スコットランド、そしてアイルランドの一部をすべて取り
40:23
Ireland as well.
665
2423249
2002
ます。
40:25
And and I think that's the one that's the one
666
2425251
2602
そして、それ
40:27
a lot of people don't want to be associated with.
667
2427853
2903
は多くの人が関わりたくないものだと思います.
40:31
So English people are English, Welsh people are Welsh,
668
2431057
5005
つまり、イギリス人はイギリス人であり、ウェールズ人はウェールズ人であり、
40:36
they live in Wales and Scottish people
669
2436162
3203
ウェールズに住んでおり、スコットランド人
40:39
or Scots, they live in Scotland.
670
2439365
2903
またはスコットランド人はスコットランドに住んでいます。
40:42
So yes, and even CORNISH people, as Palmira says,
671
2442702
3403
そうです、そしてパルミラが言うように、コーニッシュの人々でさえ、
40:46
Yes, you people from the South.
672
2446105
3103
そうです、あなたは南部から来た人々です。
40:49
CORNISH People tend to think that they're
almost not part of the UK as well.
673
2449375
5238
CORNISH 人々は、自分たちも
ほとんど英国の一部ではないと考える傾向があります。
40:54
They like to think of themselves as. CORNISH People.
674
2454880
2837
彼らは自分自身を次のように考えるのが好きです。 コーニッシュの人々。
40:57
Yeah, I think you are right there.
675
2457950
1335
ええ、私はあなたがそこにいると思います。
40:59
They don't like to call themselves English.
676
2459285
2269
彼らは自分たちを英語と呼ぶのが好きではありません。
41:01
They probably like to call themselves.
677
2461554
1201
彼らはおそらく自分自身を呼び出すのが好きです。
41:02
CORNISH Even though they are in England,
678
2462755
2069
CORNISH 彼らはイングランドにいるとはいえ、
41:06
it's just sort of little tribes
that go back thousands of years.
679
2466659
3937
何千年も前にさかのぼる小さな部族のようなものです。
41:10
But yeah, certainly there is that distinction
between an English person
680
2470596
5105
しかし、ええ、確かに
41:15
and an a British person that,
681
2475701
2703
イギリス人とイギリス人の間にはその違いがあります、
41:19
yeah, from all point of view,
it doesn't bother me, to be honest.
682
2479271
3737
ええ、すべての観点から
、正直に言うと、私は気にしません.
41:23
I never think well, I never think I'm British,
I never think I'm English.
683
2483008
4705
私は自分がイギリス人
だと思ったことは一度もありません。
41:28
I never think to myself as I go to sleep at night,
Oh, I'm British.
684
2488047
5472
夜寝るとき、自分はイギリス人だ、なんて考えたことはありません
。
41:33
I'm going to have British dreams.
685
2493819
2369
私は英国の夢を見るつもりです。
41:37
Yeah, it's just you get this.
686
2497523
1735
ええ、それはあなたがこれを得るだけです。
41:39
You probably get this in parts of France
and all parts of the world.
687
2499258
5272
あなたはおそらくフランスの
一部と世界のすべての地域でこれを手に入れます. いわば、異なる種類の部族
41:44
I would imagine that there are areas
where people like to identify
688
2504530
4204
と同一視したい地域があると思い
41:48
with the different sort of tribe, so to speak, of.
689
2508734
3670
ます。
41:52
They've got, you know, particularly Welsh people.
690
2512538
2736
彼らには、特にウェールズ人がいます。
41:55
There's always a lot of history
between the Welsh and the Scots in the English.
691
2515274
3770
ウェールズ人とスコットランド人の間には、常に多くの歴史があります。
41:59
They've always had wars and a lot of conflict
going back sort of hundreds of years.
692
2519044
4605
彼らには常に戦争があり、
何百年も前にさかのぼる多くの紛争がありました。
42:03
Yes, well there's still parts of England and Wales
that are contested.
693
2523649
4605
はい、イングランドとウェールズ
にはまだ争われている地域があります。
42:08
Did you know that there is
there is still a part of England and Wales that is
694
2528687
3771
イングランドとウェールズの一部が
42:12
that is kind of almost in no man's land.
695
2532758
2903
まだ無人地帯にあることをご存知ですか。
42:15
And we call them the marches, the Welsh marches,
696
2535661
3937
そして、私たちはそれらを行進、ウェールズの行進と呼びます。
42:19
and that is the land that was heavily disputed
697
2539598
3837
それは激しく論争された土地
42:23
and that and it still exists now,
698
2543902
2603
であり、現在も存在し、
42:26
they still call it the Welsh marches.
699
2546705
3504
彼らはまだそれをウェールズの行進と呼んでいます。
42:30
Yes, because basically you see the problem
with with Wales and Scotland
700
2550209
4838
はい、基本的
にウェールズとスコットランドの問題
42:35
is that England effectively beat them.
701
2555047
4471
は、イングランドが効果的にそれらを打ち負かしたことです。
42:39
But you know, when we were all warring
hundreds of years ago, I don't even know when it was
702
2559518
4838
でもご存知のように、私たちが何百年も前に戦争
をしていたとき、それが
42:44
now, hundreds of years ago, the wars between the Scots
and the English and the Welsh and the English. And
703
2564356
6173
今、何百年も前、スコットランド
とイギリス、ウェールズとイギリスの間の戦争だったのかさえわかりません。
42:51
there's a lot of history
704
2571530
1001
そこには多くの歴史
42:52
there and a lot of resentment going back
hundreds of years.
705
2572531
4037
があり、何百年も前にさかのぼる多くの恨みがあり
ます。
42:56
You know, people are still hate the English
706
2576568
3437
ご存知のように、人々は
43:00
because of what they
what they did as people involves people.
707
2580005
3303
人々を巻き込んで行ったことのために、依然として英語を嫌っています。
43:03
I suppose it's a bit like the, the strange relationship
708
2583475
3037
それは、英国またはイングランドとフランスの間の奇妙な関係に少し似ていると思います
43:06
between the UK or England and French.
709
2586512
3570
。
43:10
Yes. As well.
710
2590182
1034
はい。 同じように。
43:11
So that's always something that that is brought up now
in the game.
711
2591216
3971
ですから、それは常にゲームで今育てられているものです
.
43:15
Anyway, enough of that.
712
2595187
2302
とにかく、それで十分です。
43:17
We've talked about a lot of gloom and doom today.
713
2597489
4038
今日、私たちは多くの悲観と破滅について話しました.
43:21
There was this case.
714
2601560
767
こんなケースがありました。
43:22
Steve, can I just get to the end of that sentence?
715
2602327
2636
スティーブ、その文の終わりに行ってもいいですか?
43:24
I was saying that like a lot of doom and gloom,
but we will try to cheer you up. Yes.
716
2604963
5406
私はそれを多くの運命と暗がりのように言って
いましたが、私たちはあなたを元気づけようとします. はい。
43:30
So if you are having anxiety attacks,
we hope you don't get them on this channel.
717
2610469
4738
したがって、不安発作
を起こしている場合は、このチャンネルでそれらを取得しないことを願っています.
43:35
I'm having one.
718
2615274
834
私はそれを持っています。
43:36
Okay. I'm having one now.
719
2616108
2235
わかった。 私は今それを持っています。
43:38
So can we say hello to Luis Méndez?
720
2618343
4038
ルイス・メンデスに挨拶できますか?
43:42
Hello, Luis. How is Brittany?
721
2622781
2102
こんにちは、ルイス。 ブルターニュはどうですか?
43:44
Are you now in?
722
2624883
868
今入ってる?
43:45
Brittany, Are you there or are you still on your way?
723
2625751
3870
ブリタニー、あなたはそこにいますか、それともまだ途中ですか?
43:50
And have you come across any of Mr.
724
2630489
1568
43:52
Duncan's long distant relatives?
725
2632057
2836
ダンカン氏の遠く離れた親戚に会ったことはありますか?
43:55
I've got lots of relatives living there.
726
2635327
2035
親戚がたくさん住んでいます。
43:57
Have a look around in the street, in the
in the in the bars, in the restaurants.
727
2637362
4572
通り
、バー、レストランで見回してください。
44:02
Is that anybody looking a bit like Mr. Duncan?
728
2642267
2469
ダンカンさんに少し似ている人はいますか?
44:05
And in which case you can take and identify his family.
729
2645437
4238
その場合、彼の家族を特定できます。
44:09
There might be
there might be a lot of inbreeding going on there.
730
2649808
2803
そこには近親交配がたくさんあるかもしれません。
44:12
So they probably will look like this.
731
2652644
2069
だから彼らはおそらくこのように見えるでしょう。
44:16
Yes. Bella says, What do we know about Ireland?
732
2656281
2636
はい。 ベラは、アイルランドについて何を知っていますか?
44:19
But a lot of people don't realise
Ireland is split into two separate parts.
733
2659151
4704
しかし、多くの人は、
アイルランドが 2 つの別々の部分に分かれていることを認識していません。
44:24
Northern Ireland, which is part of the UK
734
2664189
2536
英国の一部である北アイルランド
44:26
and Southern Ireland,
which is a completely separate country.
735
2666925
2903
と、完全に別の国である南アイルランド。
44:30
And even people that live here don't realise
736
2670228
3370
ここに住んでいる人でさえ
44:33
that completely separate
because Southern Ireland is part of the EU still,
737
2673598
4872
、それが完全に分離している
ことに気づいていません。なぜなら、南アイルランドはまだ EU の一部ですが、
44:39
whereas Northern Ireland after Brexit
738
2679137
2636
Brexit 後の北アイルランド
44:41
is with the UK and the split from Europe.
739
2681773
3370
は英国と一緒で、ヨーロッパから分離されているからです。
44:45
So yes, separate government, everything.
740
2685410
2436
そうです、別の政府、すべて。
44:47
It was with the UK before Brexit though
741
2687879
2169
北アイルランドは英国の一部にすぎませんが、ブレグジットの前は英国と一緒
44:51
Northern Ireland is just part of the United Kingdom.
742
2691149
2636
でした。
44:53
Yes, that's what I say and I always thought so.
743
2693819
3236
はい、それは私が言うことであり、私はいつもそう思っていました。
44:57
I don't mind putting my hand up sometimes
and pleading ignorance, but I didn't realise that
744
2697055
4505
私は時々手を挙げて
無知を嘆願することを気にしませんが
45:02
the divide between Northern Ireland
745
2702094
2702
、北アイルランド
45:04
and the rest of Ireland was was only made
just after the Second World War.
746
2704796
3570
と残りのアイルランドの間の分割が
第二次世界大戦の直後にのみ行われたことに気づきませんでした.
45:09
So a lot of a lot of bad history.
747
2709501
2669
そのため、多くの悪い歴史があります。
45:12
Oh, sorry, I've got that wrong.
748
2712337
1201
ああ、すみません、私はそれを間違っています。
45:13
I think it was the First World War.
749
2713538
1635
第一次世界大戦だったと思います。
45:15
I beg your pardon.
750
2715173
1235
何とおっしゃいましたか。
45:16
So, so these, these, these differences,
751
2716408
3503
ですから、これら、これら、これらの違いは
45:20
you always imagine that they took place a long,
long time ago.
752
2720312
3336
、ずっと昔に起こったことだといつも想像します
。
45:23
But there's always been a lot of
753
2723648
2903
しかし
45:27
what's the word I'm looking for without getting myself
cancelled.
754
2727219
3570
、自分がキャンセルされることなく、探している言葉は常にたくさんありまし
た.
45:31
Hostility. Yes.
755
2731022
1735
敵意。 はい。
45:32
And a lot of it, of course, is down to our old friend
756
2732757
3471
もちろん、その多くは私たちの古くからの友人である
45:37
religion, the Catholics
757
2737329
3837
宗教によるもので、カトリック
45:41
and Protestants disagreeing because one wants to say
758
2741633
4404
とプロテスタントが意見を異にしているのは、一方が
45:46
hello to their man in the sky and the other one
says, Well, that's my man in the sky.
759
2746037
4071
空にいる彼らの男に挨拶したいのに、もう一方
が「まあ、それは私の空にいる男だ」と言うからです。
45:50
It's not your man in the sky, it's mine.
760
2750208
2569
それは空にいるあなたの男ではなく、私のものです。
45:53
And then they start fighting and killing each other.
761
2753011
2135
そして、彼らは互いに戦い、殺し合いを始めます。
45:55
And so that's still going on now. Is it
religion? Great.
762
2755180
3270
そしてそれは今も続いています。
宗教ですか? 素晴らしい。
45:58
And yeah, this particular animosity
between between Ireland and
763
2758450
6239
そして、ええ、
アイルランド
46:04
and England, I mean there is with Scotland
764
2764756
3370
とイングランドの間のこの特定の敵意、つまり、スコットランドとウェールズの間にはあるということです
46:08
and, and Wales but they sort of
765
2768126
3270
が、彼らは今で
46:12
got over it
now, but parts of Ireland certainly haven't as well.
766
2772063
4505
はそれを乗り越えました
が、アイルランドの一部は確かにそうではありません.
46:16
It's much more raw isn't it.
767
2776568
2302
それははるかに生ですよね。
46:18
That's the controversy.
768
2778870
2936
それが論争です。
46:21
Well they have no they have no government at the moment
that their government is still in chaos.
769
2781806
4605
彼らの政府がまだ混沌としている現在、彼らには政府がありません。
46:26
And this is this has happened because of Brexit,
770
2786411
3070
そして、これはブレグジットのせいで、
46:29
because Ireland wants to go to Europe.
771
2789481
2702
アイルランドがヨーロッパに行きたがっているからです。
46:32
And the other bit that we have is forced
772
2792650
3337
そして、私たちが持っているもう1つのビット
46:35
to stay with us for from leaving.
773
2795987
3237
は、離れないようにするために私たちと一緒にいることを余儀なくされています.
46:39
So we're leaving. You see, we've left Europe.
774
2799457
2736
というわけで出発です。 ほら、私たちはヨーロッパを離れました。
46:42
So it's caused a lot of those
those ill feeling from years ago.
775
2802594
4504
そのため、何
年も前から気分が悪い人がたくさんいます。
46:47
It's all sort of come back again.
776
2807098
2136
それは再び戻ってくるようなものです。
46:50
So let's hope it doesn't get too far.
777
2810135
3169
ですから、行き過ぎないことを祈りましょう。
46:54
Yes. Anyway, it's nice to see you here, Louis.
778
2814072
5505
はい。 とにかく、ここで会えてうれしいよ、ルイス。
46:59
For a 300 mile drive. 300 miles? Yes.
779
2819577
3237
300 マイルのドライブの場合。 300マイル? はい。
47:03
Oh, for
780
2823047
401
ああ、
47:04
one. Wonder you're tired.
781
2824549
1802
一つ。 疲れているのだろうか。
47:06
What did you drive yourself? Yes.
782
2826351
2803
自分で運転したのは何ですか? はい。
47:09
Did you drive?
Were you actually did you drive to 300 miles?
783
2829154
2836
運転しましたか?
あなたは実際に 300 マイルまで運転しましたか?
47:11
It was somebody was somebody driving for you?
784
2831990
2702
誰かがあなたのために運転していたのですか?
47:14
Were you a passenger? I hope somebody was driving you.
785
2834692
2536
あなたは乗客でしたか? 誰かがあなたを運転していたことを願っています。
47:17
Were you actually driving off?
786
2837262
1301
あなたは本当に運転していましたか?
47:18
So I'm very, very impressed.
787
2838563
2135
だから私はとても、とても感銘を受けました。
47:20
300 miles.
788
2840698
1969
300マイル。
47:22
You couldn't have done that in a in an electric car.
789
2842667
2870
電気自動車ではできませんでした。
47:27
Okay. Okay.
790
2847171
1268
わかった。 わかった。
47:28
Now we know how we go.
791
2848806
1502
今、私たちはどのように行くかを知っています。
47:30
Yes, exactly.
792
2850308
1368
はい、正確に。
47:31
Oh, by the way, on Sunday, something nice.
793
2851676
2803
ああ、そういえば、日曜日に何かいいことがある。
47:34
So we've had a lot of doom and gloom today,
something nice.
794
2854479
3570
ですから、今日は多くの運命と暗がりがありました
。
47:38
After we did our livestream on Sunday,
795
2858049
3670
日曜日にライブストリームを行った後、
47:42
we had the most amazing sunset.
796
2862220
2169
私たちは最も素晴らしい夕日を見ました.
47:44
Would you like to see it?
797
2864956
968
見たいの?
47:45
Because I did film a very short video
clip from the window at the top of the stairs.
798
2865924
5205
階段の上の窓から非常に短いビデオ クリップを撮影した
からです。
47:51
Here it is. It's coming up right now.
799
2871129
2335
ここにあります。 それは今来ています。
47:53
Look at that.
800
2873931
1168
あれ見てよ。
47:55
Now, I haven't made any changes to that video.
801
2875099
3204
今、私はそのビデオに何の変更も加えていません。
47:58
The colour and everything is exactly how it looked.
802
2878336
3804
色とすべてがまさにそれがどのように見えたかです。
48:02
So there it is.
803
2882774
867
それで、それはあります。
48:03
That was the sunset
that we have the other night on Sunday.
804
2883641
3771
それは先日の日曜日の夕焼けでした
。
48:07
And the sunset was so amazing.
805
2887412
2702
そして、夕日はとても素晴らしかったです。
48:10
It was even trending on Twitter.
806
2890114
2570
Twitterでもトレンド入りしていました。
48:12
Everyone was posting their pictures
807
2892684
2602
誰もが
48:15
of Sunday nights or Sunday evenings sunset.
808
2895553
3804
日曜日の夜や日没の写真を投稿していました。
48:19
And that is my effort
for from the top of the stairs in the house.
809
2899957
4605
そして、それは
家の階段の上からの私の努力です.
48:24
It's amazing.
810
2904562
1034
すごい。
48:25
Looking over towards Wales, interestingly enough,
and as we say in the UK,
811
2905596
5005
興味深いことに、ウェールズの方
を見渡すと、英国で言うように、
48:30
there's a saying red sky at night shepherd's delight
812
2910601
4238
夜の羊飼いの喜びに赤い空があるということわざ
48:36
and that's referring to the fact that
813
2916474
2836
48:39
I don't know if there's any actual validity to this,
but if the red is the sky is red at night,
814
2919310
5439
があります。これは、これに実際の妥当性があるかどうかはわかりません
が、赤が 夜は空が赤い
48:44
it's generally assumed that the weather will be good
the next day.
815
2924949
3370
ので、一般的に翌日は天気が良いとされてい
ます。
48:49
It seems to be a sort of
816
2929287
2636
48:51
historical sort of sign that the weather is good.
817
2931923
3970
天気が良いというのは、ある種の歴史的な兆候のようです。
48:55
Red sky at night, shepherds.
818
2935893
2436
夜の赤い空、羊飼い。
48:58
So it must go back a long way when shepherds would be
pleased.
819
2938329
3270
したがって、羊飼いが喜ぶのはずっと前の
ことです。
49:01
It'll be nice weather.
820
2941599
1435
いい天気でしょう。
49:03
They're not begging them
to be standing there in the pouring rain.
821
2943034
2636
彼らは、土砂降りの雨の中、そこに立っていてほしいと懇願しているわけではありません
。
49:05
The sheep will have big smile on their faces.
822
2945703
3103
羊の顔に大きな笑みが浮かびます。
49:09
And of course, the other one,
the other one is Red Sky in the morning.
823
2949040
4304
そしてもちろんもう1枚
、もう1枚は朝のレッドスカイ。
49:13
Shepherd's warning. Yes.
824
2953744
2436
羊飼いの警告。 はい。
49:16
So it means that maybe there is bad weather coming
825
2956347
2870
つまり、悪天候が来るか、とにかく気温が変化する可能性があることを意味し
49:19
or maybe the temperature is going to change anyway.
826
2959217
3703
ます。
49:23
I hope you enjoyed that.
827
2963187
2202
楽しんでいただけたでしょうか。
49:25
Great question, Mr. Duncan. Yes.
828
2965389
2536
いい質問ですね、ダンカンさん。 はい。
49:28
You asks if you've ever been to an Arabian country.
829
2968326
4170
アラビアの国に行ったことがあるかどうか尋ねます。
49:32
An Arabian country?
830
2972863
1235
アラビアの国?
49:34
No, no, I've never have as such
the nearest I've ever been.
831
2974098
6206
いいえ、いいえ、今までで一番近くにいたことはありません
。
49:40
Now I know what you're going to say.
832
2980538
1501
今、私はあなたが言おうとしていることを知っています。
49:42
By the way, it isn't in Arabia, but I suppose
833
2982039
3537
ちなみにアラビアではありませ
49:45
with with the cultural feel
834
2985576
2403
んが、文化的な感じで言う
49:48
is, of course, the country
we were talking about earlier, Turkey.
835
2988646
3704
と、
先ほど話した国、トルコですね。
49:52
So we have been to Turkey and yes,
I know it isn't in the middle East
836
2992483
3804
それで、私たちはトルコに行ったことがあります。そうです、
49:56
before anyone says, I know the way there for us.
837
2996287
3070
誰かが言う前に、私はそこが中東ではないことを知っています。
49:59
Yes, it's in a very
I always think Turkey is in a very interesting place
838
2999357
4671
はい、
トルコは非常に興味深い場所にあると常に思っています。なぜなら、トルコは
50:04
because it's neither Middle East
839
3004028
2569
50:07
and it's neither Asia and it's neither Europe.
840
3007064
4204
中東でもアジアでもヨーロッパでもないからです。
50:11
It's kind of it's
kind of one of those interesting parts of the world
841
3011268
4772
同時に多くの異なる場所にある
ように見える、世界の興味深い部分の1つです
50:16
that seems to be in lots of different places
at the same time.
842
3016040
3937
。
50:20
We were close to Syria then, really, weren't we?
843
3020077
2469
当時、私たちはシリアに近かったのですよね?
50:22
We were closer to Syria than anywhere else.
844
3022546
3370
私たちはどこよりもシリアに近かった。
50:25
But yes, definitely So we haven't.
845
3025916
2803
しかし、はい、間違いなくそうではありません。
50:28
But you know, who knows?
If we get invited, we might go.
846
3028719
3737
しかし、あなたが知っている、誰が知っていますか?
誘われたら行くかもしれません。
50:33
And of course, these days
847
3033824
1602
そしてもちろん、最近では
50:35
people are off
pronouncing the name of Turkey differently.
848
3035426
3737
人々
はトルコの名前を別の方法で発音しています。 キエフに
50:39
Did you know that because of the changes
that were made to Kiev?
849
3039196
4571
加えられた変更のためにそれを知っていまし
たか?
50:44
So we used to say Kiev,
but now, of course, they say Kiev.
850
3044168
4171
以前はキエフと言っていました
が、今ではもちろんキエフと言います。
50:48
Well, Turkey has decided that
851
3048906
2569
さて、トルコは
50:51
people from now on should not say Turkey.
852
3051475
3037
これからの人はトルコと言ってはいけないと決めました。
50:54
It should be Turkey. Yeah.
853
3054512
2435
トルコのはずです。 うん。
50:56
So Turkey is how most news presenters
854
3056947
4939
したがって、ほとんどのニュース プレゼンター
51:02
will pronounce the name of that country.
855
3062887
2736
がその国の名前をどのように発音するかは、トルコです。
51:05
So instead of saying Turkey, they say Turkey.
856
3065623
3503
だからトルコと言う代わりに、彼らはトルコと言います。
51:10
Did you know that? I didn't.
857
3070294
1902
知っていましたか? 私はしませんでした。
51:12
But we've discovered lots of things that we always used
to go to the capital of of
858
3072196
3937
しかし、私たちはいつもウクライナの首都であるキエフに行くのが常であった多くのことを発見し
51:16
of Ukraine across is Kiev.
859
3076800
2703
ました.
51:19
But for all my life we always called it Kiev.
860
3079870
4338
しかし、私の人生の中で、私たちはいつもそれをキエフと呼んでいました。
51:24
But we now know that it's actually pronounced Kiev
since the war that we always used to call it Kiev.
861
3084208
5639
しかし
、私たちが常にキエフと呼んでいた戦争以来、実際にはキエフと発音されていることがわかりました。
51:29
And in fact, there is a popular dish
that British people like eat called chicken Kiev,
862
3089847
5505
実際、
英国人が好んで食べるチキン キエフと呼ばれる人気のある料理があり、
51:36
which you now have to call chicken Keese,
863
3096320
2502
現在はチキン キースと呼ばれています
51:38
which is chicken breast stuffed with garlic.
864
3098822
5172
。これは鶏の胸肉にニンニクを詰めたものです。
51:43
So that's quite a popular dish in the UK. What is it?
865
3103994
3370
イギリスではとてもポピュラーな料理です。 それは何ですか?
51:47
Used to be it's gorgeous.
866
3107364
1835
昔は豪華です。
51:49
Yes, it's it's chicken infused with with garlic butter
867
3109199
4371
はい、それはガーリック バターを注入したチキン
51:55
and you cook it in the oven
and have it with vegetables.
868
3115706
2369
で、オーブンで調理
して野菜と一緒に食べます。
51:58
We used to have it a lot didn't we.
We always used to buy it.
869
3118075
2202
私たちはそれをたくさん持っていましたね。
私たちはいつもそれを買っていました。
52:00
I would, I would love to eat it.
870
3120411
2268
食べたいです。
52:02
But the problem is now it would be off my of food
871
3122679
3471
しかし、問題は今
52:06
that I can't eat anymore because of my health you see.
872
3126150
3236
、私の健康のためにもう食べられない食べ物がなくなってしまうことです.
52:09
So I can't eat that.
873
3129720
1268
だから私はそれを食べることができません。
52:10
I can't eat chicken Kiev with all of that butter
because I can't.
874
3130988
4805
私はできないので、そのすべてのバターでチキンキエフを食べる
ことはできません.
52:16
Yeah.
875
3136493
334
52:16
So unfortunately, Giovanni says in Italy
876
3136827
3537
うん。
残念なことに、ジョバンニは、イタリア
52:20
they say red sky in the evening
the weather good weather is hoped.
877
3140364
4004
では夕方に赤い空を言うと言い
ます。良い天気が望まれます.
52:24
Oh, so it's a similar thing, isn't it? A similar.
878
3144601
2837
おお、似たようなものですね。 似たような。
52:28
Obviously red sky in the evening is at least here
879
3148605
4338
明らかに夕方の赤い空は少なくともここで
52:32
and in Italy is seen as a sign of good weather
the next day.
880
3152943
4004
あり、イタリアでは翌日の良い天気の兆候と見なされてい
ます.
52:38
So red sky at night shepherd's delight.
881
3158682
2703
夜の羊飼いの喜びでとても赤い空。
52:41
So it rhymes.
882
3161718
2169
だから韻を踏む。
52:43
Red sky in the morning.
883
3163887
1235
朝の真っ赤な空。
52:45
Shepherd's warning.
884
3165122
2335
羊飼いの警告。
52:47
So yeah that's
885
3167891
2136
ええ、そう
52:50
it's good to have those those
if a rhyme is to help you remember
886
3170027
3870
です、韻が時間内にステッチを覚えるのに役立つ場合は、それらを持っているとよいでしょう
52:54
a stitch in time saves nine many
a merkel makes a merkel.
887
3174932
4204
。メルケルはメルケルを作ります。
53:00
I still don't know what that means by the way
888
3180504
1935
多くの化学物質がメルケルを作る方法で、それが何を意味するのかはまだわかりません
53:02
many chemical makes a merkel.
889
3182439
2936
.
53:05
It's not it's a it's a real phrase,
but I have no idea what it means.
890
3185375
4572
it's not it's a it's a
real phrase ではありませんが、意味がわかりません。
53:10
It's very strange, isn't it? Yes. As part of it.
891
3190180
3303
とても奇妙ですね。 はい。 その一環として。
53:13
Not it's not easy.
892
3193483
968
簡単ではありません。
53:14
It is not easy to suddenly accept
new pronunciations for
893
3194451
4505
53:18
for names of places and countries that we you know,
894
3198989
3070
私たちが知っている、
53:22
you've grown up with and known for for decades.
895
3202059
3637
あなたが育ってきた、何十年もの間知っている場所や国の名前の新しい発音を突然受け入れるのは簡単ではありません.
53:26
So I don't know.
896
3206229
1168
だから私は知りません。
53:27
Somebody says that Francesca says that
897
3207397
2436
誰かが言うには、フランチェスカは
53:30
Kiev or Kiev, one is a Russian pronunciation.
898
3210467
3871
キエフまたはキエフ、一方はロシア語の発音だと言っています。
53:34
So maybe in different because different areas,
899
3214671
4271
地域によって違うかもしれませんし、アメリカの大統領である大統領を最初に聞いた
53:38
maybe it's pronounced slightly differently
because we first heard president
900
3218942
4505
ので、発音が少し違うかもしれません
53:44
who's the American president, I can't remember his name
901
3224715
3069
53:47
by died and that's it.
902
3227784
1769
。亡くなった彼の名前を思い出せません。
53:49
He he was doing an announcement and called it Kiev.
903
3229553
3370
彼はアナウンスをしていて、それをキエフと呼んでいました。
53:53
And we laughed because we thought he got it wrong.
904
3233857
3170
そして、彼が間違っていると思ったので、私たちは笑いました。
53:57
But obviously he had got it right.
905
3237027
1868
しかし、明らかに彼はそれを正しく理解していました。
53:58
Well, from at least one that was one of the few moments
where where
906
3238895
4371
ええと、実際にバイデン大統領が実際に何か正しいことをした数少ない瞬間の1つであった少なくとも1つから
54:03
actually actually President Biden
actually got something right.
907
3243266
4338
。
54:07
Did you see his State of the Union address last night?
908
3247938
3904
昨夜の彼の一般教書演説を見ましたか?
54:11
I have to say, he didn't make many mistakes.
909
3251842
2902
私は言わなければならない、彼は多くの間違いを犯さなかった.
54:15
So normally, quite often he will go he will either
910
3255245
3704
したがって、通常、
54:18
misread the autocue or he will just make something up.
911
3258949
5138
彼はオートキューを読み間違えるか、何かをでっち上げます。
54:24
It will just come out of his brain.
912
3264187
1802
それは彼の脳から出てくるだけです。
54:25
And normally it's just
it just makes no sense whatsoever.
913
3265989
4071
そして通常、
それはまったく意味がありません。
54:30
But he didn't make I think he only made
maybe one or two mistakes last night.
914
3270527
4204
しかし、彼は
昨夜1つか2つの間違いを犯しただけだと思います。
54:35
Lewis did drive all the way.
915
3275799
3503
ルイスはずっと運転していました。
54:39
How did you drive the 300 miles?
916
3279369
2469
300マイルをどのように運転しましたか?
54:41
Well, of course, we know from from Lewis's profession
917
3281838
3137
もちろん、ルイス
54:45
for many years with taxis,
918
3285375
2669
の長年のタクシー
54:48
obviously, Lewis is a very experienced driver
919
3288044
2570
運転手としての経験から、ルイスは非常に経験豊富な運転手で
54:51
and probably would often undertake
long journeys like that.
920
3291715
3837
あり、おそらくそのような長旅を頻繁に行って
いたことがわかります。
54:55
How could you do that?
921
3295552
1902
どうやってそれをすることができますか?
54:57
Stopped rings.
922
3297454
1535
リングを停止しました。
54:58
Oh, yeah. Lunch. I'm so glad you had a break.
923
3298989
3503
そうそう。 ランチ。 休んでくれてよかった。
55:02
So to lots of 150 is
924
3302492
3070
つまり、150 の多くは
55:05
that, is that miles or kilometres you have.
925
3305562
3003
、あなたが持っているマイルまたはキロメートルです。
55:08
I think you said miles but to be it
nevertheless it's still a long way.
926
3308565
3937
マイルと言ったと思いますが、
それでもまだ長い道のりです。
55:12
I think they use kilometres. I don't know.
927
3312569
2102
彼らはキロメートルを使っていると思います。 わからない。
55:14
I think in, in France, but I think Lewis converted it
to miles from our point of view.
928
3314704
5406
フランスではそう思いますが、ルイス
は私たちの観点からそれをマイルに換算したと思います。
55:20
Okay, maybe so.
929
3320110
2936
わかりました、そうかもしれません。
55:23
Lewis did say 300 miles,
which is probably about 500 kilometres.
930
3323980
4905
ルイスは 300 マイルと言って
いましたが、これはおそらく約 500 キロメートルです。
55:28
300 miles is a very long time.
931
3328885
2136
300マイルはとても長い時間です。
55:31
I still remember that time when my
932
3331021
3470
私が中国
55:34
when the guy that owned the school that I work for in
China
933
3334824
4838
で働いている学校を所有していた男が、彼が金持ちだったので、
55:40
asked me if I wanted to come with him and his family
934
3340230
3136
彼と彼の家族と一緒に彼の別の家に来たいかどうか私に尋ねたときのことを今でも覚えてい
55:43
to his other house because he was rich.
935
3343833
2670
ます。
55:46
You see, I remember
936
3346503
1835
ほら、私が
55:49
what I didn't realise was
937
3349539
2302
気づかなかったのは
55:52
the journey was by car
938
3352709
2469
、旅が車
55:56
and the place was almost well,
939
3356045
3704
で行われ、その場所はほとんど順調で、車で
55:59
it was almost a thousand miles away
940
3359749
2169
ほぼ1,000マイル離れていたことを覚えています
56:04
by car.
941
3364354
1368
。
56:05
You don't drive a thousand miles by car.
942
3365722
2769
あなたは車で千マイルも運転しません。
56:09
And so we drove from the place
where I was working to Beijing,
943
3369526
5272
それで
私たちは働いていた場所から北京
56:15
and that took
944
3375565
2336
まで車で行き
56:18
14 hours in a car
945
3378501
4605
ました 車で14時間かかりました
56:25
and I was in the backseat
946
3385408
1702
私は
56:27
with two other people and a crazy dog,
947
3387110
3670
他の2人と狂った犬と一緒に後部座席にいました
56:32
and I couldn't move.
948
3392115
1168
私は動けませんでした
56:33
I was squashed right up against the door.
949
3393283
2636
私はドアに押しつぶされました。
56:36
And it has to be one of the most horrific experiences
I've ever had with travelling.
950
3396819
6507
そして、それは私がこれまで旅行で経験した中で最も恐ろしい経験の 1 つに違いあり
ません。
56:43
So imagine that 14, 15 hours in the back of a car
with two people
951
3403326
5672
車の後ろで 14、15 時間、
2 人
56:49
there were on the large side, by the way, and a mad dog
and I couldn't move.
952
3409599
5038
が大きな側にいて、狂犬
と私が動けなかったと想像してみてください。
56:55
I can't.
953
3415104
634
56:55
I still can't believe that my my legs did not seize up.
954
3415738
3170
私はできません。
足がつかまらなかったことが今でも信じられません。
56:59
I didn't get deep vein thrombosis.
955
3419509
2702
深部静脈血栓症にはなりませんでした。
57:02
Anyway, when we got to Beijing, I ditched them.
956
3422211
3437
とにかく、北京に着いたとき、私は彼らを捨てました。
57:05
I said, Look, don't take this the wrong way.
957
3425815
2936
私は言いました。
57:09
I can't do this journey. I can't.
958
3429652
2536
私はこの旅をすることができません。 私はできません。
57:12
It was another 14 or 15 hours. Horrendous.
959
3432188
3237
それはさらに14時間か15時間でした。 恐ろしい。
57:15
So there was stopping in Beijing overnight
and I said, look, this can't happen.
960
3435425
4504
それで一晩北京に立ち寄ったの
ですが、私はこう言いました。
57:20
I'm not I'm not going.
961
3440463
1301
私は行きません。
57:21
How long does it take to get to Beijing?
962
3441764
2603
北京までどのくらいかかりますか?
57:24
Yes, 15 hours.
963
3444367
1234
はい、15時間です。
57:25
And then there was another 14 hours
on top of that. Yes.
964
3445601
3504
そして、その上にさらに14時間あり
ました。 はい。
57:29
I'm not surprised.
965
3449172
1034
私は驚かない。
57:30
It was a thousand miles horrendous.
966
3450206
2803
千マイルは恐ろしいものでした。
57:33
And the roads in China are not straight roads.
967
3453276
2969
そして中国の道はまっすぐではありません。
57:36
So So it's not like here
where you can just get on a motorway
968
3456446
3036
だから
、高速道路やフリーウェイに乗ってただ運転するだけのここではありません
57:40
or freeway and just drive.
969
3460149
2303
。
57:43
You have to go all around and around
970
3463119
3503
ぐるぐる回っ
57:46
and up and down
and through mountains and all over the place.
971
3466622
3771
たり、上ったり下っ
たり、山を通り抜けたり、あらゆる場所を移動したりしなければなりません。 キエフのさまざまな発音について説明したように、
57:50
Dangerous
972
3470393
567
危険な
57:52
surgery has has,
973
3472028
1334
手術は持ってい
57:53
as explained to us
about the different pronunciations of Kiev.
974
3473362
5005
ます.
57:59
So Cave is how the Ukrainian
975
3479435
2703
したがって、Cave はウクライナの
58:02
people pronounce it, and Kiev
976
3482138
2970
人々の発音であり、Kiev
58:05
is from the Russian pronunciation of the capital.
977
3485808
4138
はロシア語の首都の発音に由来します。
58:10
So hence
978
3490346
2536
そのため、
58:12
we're not calling it Kiev anymore.
979
3492882
2135
もうキエフとは呼びません。
58:15
I'm calling it Kiev.
980
3495017
1469
私はそれをキエフと呼んでいます。
58:16
It's also the source of the reason
why we don't say the Ukraine,
981
3496486
3370
それはまた、
私たちがウクライナとは言わない理由の源でもあります.
58:20
because the Ukraine is how it's described by Russians.
982
3500423
4371
なぜなら、ウクライナはロシア人によって説明される方法だからです.
58:25
Where is where is we now?
983
3505328
2035
私たちは今どこにいますか?
58:27
Just say Ukraine.
984
3507363
1969
ウクライナとだけ言ってください。
58:29
So that's the reason why as well.
985
3509332
1535
というわけで、これも理由です。
58:30
So if you ever say the Ukraine,
you might have someone say, no, you're wrong.
986
3510867
5638
ですから、あなたがウクライナのことを言ったら
、誰かが「いや、あなたは間違っている」と言うかもしれません。
58:36
It's Ukraine, not the Ukraine.
987
3516505
5806
ウクライナではなく、ウクライナです。
58:42
It's interesting, isn't it?
988
3522311
1268
面白いですね。
58:43
So you start talking about these subjects and you can
989
3523579
3170
これらのテーマについて話し始めると
58:46
you can talk about them for a very long time.
990
3526749
3937
、非常に長い時間話すことができます。
58:50
I think so.
991
3530686
1168
そう思います。
58:51
So wonderfully.
992
3531854
834
とても素晴らしい。 ロシアの影響
58:52
I wonder if it's a chicken Kiev might still be
993
3532688
2970
かもしれないので、キエフはまだ
58:57
a male
994
3537026
467
58:57
that we can eat because maybe it may be it's
a Russian influence.
995
3537493
3470
私たちが食べることができる雄であるかもしれません
。
59:00
Well, it hasn't been banned,
but they now spell it differently.
996
3540963
2603
まあ、それは禁止されていません
が、今では違う綴りになっています.
59:04
If you go to the supermarket,
I think you're going tonight.
997
3544400
2703
スーパーに行くなら、
今夜行くと思います。
59:07
Have a look at the chicken.
998
3547403
1201
チキンを見てください。
59:08
Chicken Kiev.
999
3548604
1702
チキンキエフ。
59:10
It's now Chicken Kiev.
1000
3550306
2269
今はチキンキエフです。
59:12
They've changed the spelling.
1001
3552575
1501
彼らはスペルを変更しました。
59:14
Well,
I hope they're correct, because what we want to know
1002
3554076
3370
私たちが知りたいの
59:17
is that is that particular dish
sort of buttery, garlicky chicken?
1003
3557446
4538
は、その特定の料理
がバターやガーリック チキンのようなものなのかということです。
59:22
Is that actually something that was
1004
3562385
2402
それは実際
59:26
produced in Ukraine or is it a Russian influenced dish
1005
3566055
5339
にウクライナで作られたものなのか、それともロシアの影響を受けた料理なのか
59:31
in which case we can use the original pronunciation?
1006
3571861
3637
、その場合は元の発音を使用できますか?
59:35
But anyway, that's we're getting into technicalities
here.
1007
3575765
2902
とにかく、それはここで技術的な話に入るということです
。
59:38
I'm just thinking of
1008
3578734
2703
59:41
buttery chicken with garlic.
1009
3581570
2169
にんにくを添えたバターチキンを考えているところです。
59:43
Oh, Steve, don't do that. You know what?
1010
3583739
2670
ああ、スティーブ、それをしないでください。 あのね?
59:46
You know, I could eat right now.
1011
3586776
1501
ほら、今すぐ食べられるよ。
59:48
I could eat butter, chicken curry.
1012
3588277
4204
バター、チキンカレーが食べられました。
59:54
They take them.
1013
3594183
734
59:54
They take the chicken and they marinate it,
and then they
1014
3594917
3470
彼らはそれらを取ります。
彼らは鶏肉を用意してマリネし、
59:58
they cook it in butter, pure butter.
1015
3598721
3537
バター、純粋なバターで調理します。
60:02
And that is served with a spicy sauce.
1016
3602691
3003
そして、それはスパイシーなソースで提供されます。
60:07
Christina talks about a 26 hour bus
1017
3607229
2369
クリスティーナは、ブエノスアイレスからパタゴニアまでの 26 時間のバス旅行について語ってい
60:09
trip from Buenos Aires to Patagonia.
1018
3609598
2970
ます。
60:12
Oh, no, no, no.
1019
3612601
668
ああ、いや、いや、いや。
60:13
It was a horrendous experience, I can imagine.
1020
3613269
2569
恐ろしい経験でした。想像できます。
60:16
Now how, though, I mean, even
we used to fly to Malaysia.
1021
3616172
4604
でも、どうやって、つまり、私たちでさえ
マレーシアに飛んでいたのです。
60:20
We had friends in Malaysia,
and that was a 13 hour flight.
1022
3620776
3804
マレーシアに友達
がいて、13時間のフライトでした。
60:24
That was horrendous. And we haven't been since.
1023
3624580
2369
それは恐ろしいことでした。 そして、私たちはそれ以来行っていません。
60:27
There's nothing worse than public transport,
is there really for long periods of time
1024
3627249
4538
公共交通機関ほど悪いものはありません。
実際に長期間存在するのか、
60:31
or just transport for long periods of time
1025
3631787
2302
それとも単に長期間移動するだけなのか
60:34
anyway, which luckily France isn't too far away.
1026
3634857
2869
、幸いなことにフランスはそれほど遠くありません。
60:37
It's only an hour away, isn't it, by plane?
1027
3637726
2102
飛行機でたったの1時間ですよね?
60:39
Is it
even that I don't like travelling by plane anyway?
1028
3639828
3170
とにかく飛行機で旅行するのが好きではないということですか?
60:42
Because when I come back here
I always get stopped by customs.
1029
3642998
3304
私がここに戻ってくる
と、いつも税関に止められるからです。
60:46
They always stop me.
1030
3646769
901
彼らはいつも私を止めます。
60:47
You always look suspicious.
1031
3647670
1268
あなたはいつも疑わしい顔をしています。
60:48
I don't know why they use the cap.
1032
3648938
1501
彼らがキャップを使う理由がわかりません。
60:50
Look, look, Look at me.
1033
3650439
2636
見て、見て、私を見て。
60:53
How could you even suspect me?
1034
3653475
2536
どうして私を疑うことができますか?
60:56
Because when you travel, Mr. Jim, can you travel?
1035
3656679
2602
あなたが旅行するとき、ジムさん、あなたは旅行できますか?
60:59
Let's just say you don't travel.
1036
3659481
1869
旅行はしないとしましょう。
61:01
You don't look smart when you travel. Who does?
1037
3661350
2636
旅行中は賢く見えません。 誰がしますか?
61:04
No one gets on a plane looking smart.
1038
3664353
2135
スマートに見えて飛行機に乗る人は誰もいません。
61:06
I know, but you know they're crazy.
1039
3666488
1902
私は知っていますが、あなたは彼らが狂っていることを知っています.
61:08
If you look scruffy and you wear a baseball cap,
your image immediately going to get suspicious.
1040
3668390
5406
だらしない格好で野球帽をかぶると、
すぐにイメージが怪しくなります。
61:13
I think the signs from customs officials,
I think it's cap caps.
1041
3673796
4971
税関職員からのサインだと思いますが、
キャップキャップだと思います。
61:18
And if you're on your own, they're judging people
1042
3678767
2436
そして、あなたが独りでいる場合、彼らは
61:21
by that, by their headwear.
1043
3681904
2402
それ、彼らの帽子によって人々を判断しています.
61:24
I think it's very, very lone
man that hasn't shaved wearing scruffy
1044
3684306
3504
ぼろぼろの服を着て髭を剃っておらず、野球帽をかぶって一人で
61:27
clothes and a baseball cap
travelling on his own is is going to be
1045
3687810
3903
旅行している人は
61:32
suspicious to a customs station.
1046
3692714
2336
、税関で疑わしいと思います。
61:35
Yeah, I think that's crazy because I would have thought
if you wanted to smuggle something, go with a family,
1047
3695084
5739
ええ、それはクレイジーだと思います。なぜなら
、あなたが何かを密輸したいと思ったら、家族と一緒に行き、家族を
61:40
take your family
and just put all the drugs inside their cases.
1048
3700856
5772
連れて、
すべての薬物をケースに入れると思ったからです。
61:46
And if you get stopped, you can just say, no,
it wasn't me.
1049
3706628
2269
止められたら、いや、
私じゃなかったと言えます。
61:48
It was the kids.
1050
3708897
1168
それは子供たちでした。
61:50
The kids, you know, the kids.
1051
3710065
1535
子供たち、あなたが知っている、子供たち。
61:51
These days, they're into everything, including
1052
3711600
3337
最近では、
61:55
smuggling, narcotics
1053
3715070
2569
密輸や麻薬など、あらゆる
61:58
But you're hiding it under your hat, says Francesca.
1054
3718240
2402
ことに夢中になっています。
62:00
Oh, don't forget that lives matter.
1055
3720642
3771
ああ、命が大事だということを忘れないでください。
62:05
As Mr.
1056
3725280
434
62:05
Steve coughs over my joke.
1057
3725714
1768
スティーブ氏
が私のジョークに咳き込む。
62:07
Hat lives matter.
1058
3727482
2236
帽子の命は重要です。
62:09
That's what I say.
1059
3729718
1168
それが私の言ったことです。
62:10
All right, Mr. Duncan, I'm getting hungry.
1060
3730886
1401
よし、ダンカンさん、お腹がすいた。
62:12
So we better
we better dive into this subjective confessions.
1061
3732287
3971
したがって
、この主観的な自白に飛び込むほうがよいでしょう。
62:16
Yes, we can always go if you want. That's true.
1062
3736258
2035
はい、ご希望があればいつでもご利用いただけます。 それは本当だ。
62:18
Yeah. You want to go now?
1063
3738594
2168
うん。 今すぐ行きたいですか?
62:20
Save a bit longer.
1064
3740796
1168
もう少し保存してください。
62:21
I got you. Kind of. If you want, now's your chance.
1065
3741964
2636
見つけた。 すこし。 欲しい方は今がチャンスです。
62:25
If you want to push the eject button.
1066
3745167
2135
イジェクトボタンを押したい場合。
62:27
Well, you said we weren't going to be on for long.
1067
3747302
1735
ええと、あなたは私たちが長くは続かないと言っていました。
62:29
No, it went on for long.
1068
3749037
1969
いいえ、長く続きました。
62:31
It's only an hour so far.
1069
3751006
2402
ここまでたったの1時間。
62:33
I mean, it might be 2 hours, but it's only, you know.
1070
3753408
2870
つまり、2時間かもしれませんが、それだけです。
62:36
Not that I want to go.
1071
3756278
1268
行きたいわけじゃない。
62:37
Hey, Steve, do you like dogs?
1072
3757546
2869
ねえ、スティーブ、犬は好き?
62:40
I like dogs,
1073
3760415
1035
私は犬
62:42
but I don't want to own a dog. No.
1074
3762684
2102
が好きですが、犬を飼うつもりはありません。
62:45
So there's a big difference.
1075
3765053
1402
いいえ、大きな違いがあります。
62:46
If I owned a dog, I would own one of these.
1076
3766455
4538
私が犬を飼っていたら、これらのうちの1匹を飼うでしょう。
62:50
Look at. Look at this, Steve, look. Isn't that amazing?
1077
3770993
2802
見る。 これを見て、スティーブ、見て。 それは素晴らしいことではありませんか?
62:54
That looks like a very high maintenance dog.
1078
3774563
3170
それは非常に保守的な犬のように見えます。
62:57
It is. It's called a bozo.
1079
3777733
2936
です。 ボゾといいます。
63:01
And as its name suggests,
it sounds a little Russian, doesn't it?
1080
3781269
3704
その名前が示す
ように、少しロシア語に聞こえますね。
63:05
Well, that's because it is. It's a Russian dog, right.
1081
3785340
2970
まぁ、あるからね。 ロシア犬ですね。
63:08
But this particular dog is now one of the most popular
1082
3788310
3837
しかし、この特定の犬は現在、特にインターネット上で最も人気のある犬の 1 つです
63:12
dogs, especially on the Internet.
1083
3792147
3403
。
63:15
So this particular dog, well, one particular dog
that is of this breed
1084
3795550
5840
この特定の犬、まあ、
この犬種の特定の犬は
63:21
has become a big Internet sensation
by having the world's longest snout.
1085
3801490
5705
、世界で最も長い鼻を持つことで、インターネットで大きなセンセーションを巻き起こしました。
63:27
And there it is. That's the actual dog.
1086
3807863
2269
そして、そこにあります。 それが実際の犬です。
63:30
Its snout is very, very long
because of the way it's been bred.
1087
3810132
4871
その繁殖方法のために、その鼻は非常に長い
です。
63:35
And that is now now an Internet celebrity.
1088
3815003
3837
そして、それは今ではインターネットの有名人です。
63:39
Well, Bob.
1089
3819875
567
さて、ボブ。
63:40
Well, so that poor dog is probably probably suffering
1090
3820442
4237
かわいそうな犬は、おそらく
63:45
because it's been bred in a particular way.
1091
3825814
2235
特定の方法で飼育されているために苦しんでいるのでしょう。
63:48
That wouldn't have happened naturally in the wild.
1092
3828049
2803
それは野生では自然には起こりませんでした。
63:50
That's true.
1093
3830852
934
それは本当だ。
63:51
So I would imagine that dog would find it
very difficult to survive in the wild.
1094
3831786
5072
ですから、犬が
野生で生き残るのは非常に難しいと思うでしょう。
63:56
But of course, it's
so it's been specifically bred to have a long snout.
1095
3836858
4838
しかし、もちろん
、長い鼻を持つように特別に飼育されています。
64:01
Yes, it's actually a hunting dog.
1096
3841696
1902
はい、実は猟犬です。
64:03
So they use it for hunting.
1097
3843598
2236
だから彼らはそれを狩りに使う。
64:05
And it was bred in Russia
1098
3845834
2302
そして、それは文字通りその仕事のためにロシアで飼育されました
64:08
literally for that for that task.
1099
3848770
2736
。
64:11
But now, of course, it's become one of those
1100
3851506
3170
しかし今ではもちろん、
64:14
trendy dogs, dogs that people want to own.
1101
3854676
4238
トレンディな犬、人々が飼いたい犬の1つになっています.
64:19
But the only problem is they're not very friendly
with children or small animals.
1102
3859314
4771
しかし、唯一の問題は、彼らが子供や小動物にあまり友好的ではないことです
. 近づく
64:24
They will try to tear them to pieces
if you get them near them. So
1103
3864085
4839
とバラバラに引き裂こうとし
ます。 しかし
64:30
but that particular dog has
1104
3870025
2502
、その犬は鼻
64:32
has now become an Internet star
because its nose is so long.
1105
3872527
4605
がとても長いため、インターネットのスターになりました
。
64:37
It isn't fake, it's real.
1106
3877432
2269
偽物ではありません、本物です。
64:39
And there are lots of viral videos of that actual dog
1107
3879701
4104
そして、ミス・ピギーが歌を歌っている実際の犬のバイラルビデオがたくさんあります
64:44
with Miss Piggy singing a song.
1108
3884472
2336
.
64:46
I think it goes, How does it go?
1109
3886808
2202
うまくいくと思いますが、どうですか?
64:49
I will do it for you.
1110
3889310
2870
あなたのためにやります。
64:52
I will do it for you.
1111
3892180
4838
あなたのためにやります。
64:57
Do it for you
1112
3897018
3470
そんなあなたのためにやってください
65:01
like that.
1113
3901056
1001
。
65:02
That's how it goes.
1114
3902057
800
65:02
Dave I don't know that song deal of the Internet.
1115
3902857
3037
そういうわけです。
デイブ インターネットのあの曲の取り引きは知りません。
65:06
Well, yes, People put everything on the Internet
now, don't they?
1116
3906828
3203
そうですね、人々は今、すべてをインターネットに載せ
ていますね。
65:10
Because it's crazy clickbait, they call it. Yes.
1117
3910031
3971
それはクレイジーなクリックベイトなので、彼らはそれを呼んでいます。 はい。
65:14
Everyone likes to imagine anyone that owns
1118
3914536
2736
その
65:17
a dog like that is after attention for themselves.
1119
3917272
3069
ような犬を飼っている人は、自分自身に注意を向けていると誰もが想像するのが好きです。
65:20
I think. So.
1120
3920341
1135
私が思うに。 それで。
65:22
I often find that with with people that have unusual
1121
3922210
3537
65:26
dog breeds, like
1122
3926614
2169
65:28
very large dogs or something of a very unusual breed,
1123
3928783
3904
非常に大きな犬や非常に珍しい品種のような珍しい犬種を飼っ
65:32
they're actually trying
to get attention for themselves, I think.
1124
3932687
4404
ている人は、実際
に自分自身で注目を集めようとしていることに気付くことがよくあります.
65:37
So to take it for a walk
and other people to stop and say, What's that?
1125
3937091
3504
散歩に連れて行って
、他の人が立ち止まって、あれは何?
65:41
And then they get into this conversation
and then that, you know, it's helping them.
1126
3941229
5038
そして、彼らはこの会話に参加し
、それが彼らを助けていることを知っています.
65:46
Maybe they're. Yeah.
1127
3946267
1635
多分彼らはそうです。 うん。
65:47
So, yeah.
1128
3947902
1035
それで、ええ。
65:48
Anyway, criticise dog owners,
but we are definitely not getting one
1129
3948937
3169
とにかく、犬の飼い主を批判してください
65:52
because they are thousands of pounds.
1130
3952106
2937
。
65:55
And the other thing is dog theft is, is
1131
3955210
3903
もう 1 つのことは、犬の盗難です。
66:00
if something is rife
1132
3960181
1535
何かが蔓延し
66:01
it means it's our EFA, it means a lot of it occurs.
1133
3961716
4204
ている場合、それは私たちの EFA であることを意味します。それは、それが多く発生していることを意味します。
66:06
So dog theft in the UK is, is, is obviously
1134
3966354
4071
ですから、英国での犬の盗難は、明らかに
66:10
popular isn't the right word, but it's rife
1135
3970658
2436
人気
66:13
because there are lots of these breeds of dogs,
1136
3973595
3670
66:17
pedigree breeds of dogs like this one here
1137
3977732
2669
66:20
that costs a lot of money.
1138
3980969
2469
があります.
66:23
I think the average pedigree dog
now is something like £1,000.
1139
3983438
3703
平均的な血統の犬
は現在、1,000ポンド程度だと思います。
66:27
So if you can steal somebody's dog,
you can sell it and make money and it's quieter.
1140
3987608
4405
誰かの犬を盗むことができれば、
それを売ってお金を稼ぐことができます。
66:32
So that particular dog is actually thousands of pounds
because they're very rare.
1141
3992146
6874
その特定の犬は
非常にまれであるため、実際には数千ポンドです。
66:39
And also they take a lot of looking after,
as you can probably imagine, that huge.
1142
3999020
6306
また、おそらくご想像のとおり、その巨大な世話をするのに多くの時間がかかり
ます。
66:45
By the way, if they get up on their back legs,
they are actually probably as high as I am.
1143
4005326
4838
ちなみに、後ろ足で立ち上がる
と、実は私と同じくらいの高さです。
66:51
So they're they're massive dogs.
1144
4011065
1935
つまり、彼らは巨大な犬です。
66:53
They're not small dogs. They're huge.
1145
4013000
2069
彼らは小型犬ではありません。 彼らは巨大です。
66:55
But I suppose some people
1146
4015603
2536
でも、今の
66:58
to have something
that they can show off with to their friends
1147
4018406
3970
ように、友達に
67:02
or maybe even show off on the Internet, as has
they are doing today.
1148
4022376
6107
見せびらかしたり、インターネットで自慢したりできるものを持っ
ている人もいると思います。
67:08
We are looking at an interesting subject, Steve,
and I think it's interesting.
1149
4028483
3737
スティーブ、私たちは興味深いテーマを検討してい
ます。私はそれが興味深いと思います。
67:13
We are talking about confessing,
1150
4033020
3237
私たちは告白、告白について話している
67:17
confessing.
1151
4037225
1635
。
67:18
You confess to something you've done
1152
4038860
3703
あなたは自分がしたこと
67:22
or maybe you confess to your sins,
something you've done,
1153
4042830
5539
を告白するか、自分の罪、
自分がしたこと、
67:29
something you've done wrong,
or maybe something you feel guilty about.
1154
4049103
3270
間違ったことをしたこと、
または罪悪感を感じていることを告白するかもしれません.
67:32
And that is what we are talking about.
1155
4052473
2202
そして、それが私たちが話していることです。
67:34
In a few moments time, we just had some dogs
1156
4054675
3304
しばらくすると、今
67:38
that's have some cows
1157
4058679
2436
牛を飼っている犬が数頭
67:41
right now.
1158
4061449
767
いました。
68:39
You must always be careful with cows.
1159
4119674
2836
牛には常に気をつけなければなりません。
68:42
There was an inquest into the death of a woman
1160
4122877
2969
68:46
who was trampled to death by council in London
1161
4126480
4338
ロンドンの評議会によって踏みにじられて死んだ女性の死に関する審問があり
68:54
and it was in the news today.
1162
4134155
6139
、今日のニュースになりました.
69:00
In the news, really?
1163
4140294
2236
ニュースで、本当に?
69:02
An inquest into a lady who was trampled
1164
4142530
3036
犬の散歩中
69:05
to death by a herd of cows
1165
4145866
2202
に牛の群れに踏みにじられて死んだ女性の死因審問
69:08
while she was walking her dog through a field.
1166
4148669
2269
。 通常、牛は
69:11
So it can happen,
although normally cows will not do that.
1167
4151839
4571
そうしませんが、それが起こる可能性が
あります。
69:16
So I can only assume that the situation
1168
4156944
2836
ですから
69:19
that happened there with that lady was was
1169
4159780
3537
、その女性と一緒にそこで起こった状況は、
69:23
maybe they had some young cows in the field
and they will.
1170
4163317
4338
おそらく彼らは野原に若い牛を何頭か持っていたのではないかと推測することしかできません
。
69:27
So if cows feel threatened
whilst they have their young with them,
1171
4167688
4972
したがって、子牛や
子牛を連れているときに牛が脅威
69:33
their calves, then,
then they will probably attack if they feel in danger.
1172
4173260
5673
を感じた場合、危険を感じた場合、おそらく攻撃します。
69:38
Yes. Don't
go into a field of cows if they've got if they've got
1173
4178933
3536
はい。
彼らが子牛を持っているなら、彼ら
69:44
calves and
1174
4184071
901
69:44
baby they've got their, their babies with them
because they'd be very poor.
1175
4184972
3937
が彼らの赤ちゃんを持っている
なら、彼らは非常に貧しいので、彼らの赤ちゃんを持っているなら、牛の畑に入らないでください.
69:49
And particularly if you go with a dog
1176
4189176
3504
特に犬と一緒に行く
69:52
then the dog would be seen by the,
1177
4192680
2035
場合、その犬は
69:54
by the parents as a as a danger to the calves.
1178
4194715
4938
親から子牛への危険として見られます。
69:59
And that attack year on the dog.
1179
4199653
1635
そして、犬へのその攻撃の年。
70:01
Yes, probably the same for any animal it
1180
4201288
2703
はい、おそらくどの動物でも同じです
70:04
but cow is a big you say a big and they will attack.
1181
4204591
3571
が、牛は大きく、大きく言うと攻撃します。
70:08
There was actually about 20 of them as well
Steve in the field.
1182
4208162
3136
実際には、フィールドにはスティーブと同様に約20人がい
ました。
70:11
So yes, you don't really stand a chance. No.
1183
4211298
3504
そうです、あなたには本当にチャンスがありません。 いいえ
70:15
And I mean, it is I mean, I felt threatened
1184
4215569
2903
、つまり、
70:18
when we've gone into the field,
when we've had cows here that have only just arrived,
1185
4218839
5339
私たちが畑
に行ったとき、ここに到着したばかりの牛がいたとき、私は脅迫を感じました
70:24
there might only be sort of five or eight of them,
1186
4224578
3003
.5頭か8頭しかいないかもしれません
70:27
but they haven't got they haven't got calves.
1187
4227581
2936
が、 彼らは子牛を持っていません。
70:30
But they can they do chase after.
1188
4230918
2202
しかし、彼らは追いかけることができます。
70:33
Yes. Well like the ones you just saw in the video. Yes.
1189
4233153
3204
はい。 あなたがビデオで見たものとよく似ています。 はい。
70:36
So I wrote chase after you.
1190
4236357
1401
だから私はあなたを追いかけて書きました。
70:37
So and those those that you just saw in
the video were actually baby cows.
1191
4237758
4705
そして、あなたが今
ビデオで見たのは、実際には子牛でした.
70:42
They were young cows,
but there were no adults there with them. So.
1192
4242463
3637
彼らは若い牛
でしたが、大人はいませんでした。 それで。
70:46
So we were. All right.
1193
4246100
1201
だから私たちはそうでした。 わかった。
70:47
Anyway, Steve,
we have been just quickly asked, Sir, Mr.
1194
4247301
3069
とにかく、スティーブ、
私たちはすぐに尋ねられました、サー、
70:50
Duncan, what is clickbait?
1195
4250370
2169
ダンカンさん、クリックベイトとは何ですか?
70:52
Clickbait is when you try to get a person
to click on a video or a website
1196
4252773
5105
クリックベイトとは、
70:58
by putting something that is maybe controversial
1197
4258645
4071
物議を
71:03
or maybe it is hinting at something might be sexual
1198
4263016
5706
かもしたり、性的なもの
71:09
or maybe something, they might give you a little thrill
down there, you see?
1199
4269189
3771
や何かをほのめかしたり
して、ビデオやウェブサイトをクリックさせようとすることです。 ?
71:12
So you go, Ooh, I have to click on that. Yes.
1200
4272960
3069
だから、ああ、私はそれをクリックする必要があります。 はい。
71:16
So we call it clickbait,
something that is the title of the
1201
4276230
3703
これをクリックベイトと呼んでい
ますが、動画のタイトル
71:19
video or the news story is so
1202
4279933
3203
やニュース記事などは非常に
71:24
appealing to you,
1203
4284238
1568
魅力的で、
71:25
you might want to read it
and then it turns out to be rubbish.
1204
4285806
3737
読みたくなるかもしれません
。
71:30
I mean, quite often we get it could be quite innocent.
1205
4290210
2870
つまり、非常に多くの場合、それは非常に無実である可能性があります。
71:33
There's quite a lot I see, you know, snow bomb
1206
4293080
3036
71:36
to hit the UK in five days is a popular one.
1207
4296116
4138
5日間で英国を襲う雪爆弾は人気のあるものです。
71:40
I see. And it's rubbish.
1208
4300254
1868
そうか。 そして、それはゴミです。
71:42
Yeah, no one's forecast that but some of the papers
will do it because they want you to click on it.
1209
4302122
4371
ええ、誰もそれを予測していませんが、一部の新聞
は、クリックしてもらいたいので、それを行います.
71:46
Or it could be stock market to crash.
1210
4306860
2870
あるいは、暴落するのは株式市場かもしれません。
71:49
Okay.
1211
4309863
367
わかった。
71:50
50% you know, because it's just something
that gets you to click on video.
1212
4310230
5639
50% 知っているでしょう。なぜなら、それは単に
動画をクリックするためのものだからです。
71:55
The title is is and it could be misrepresenting
what the
1213
4315869
4037
タイトルは であり、ニュース記事を含むビデオの内容が実際に何であるかを誤って伝えている可能性があります
71:59
what the content of the video with the news
story is actually about.
1214
4319906
4205
.
72:04
And of course, YouTube is full of clickbait.
1215
4324111
5305
そしてもちろん、YouTube にはクリックベイトがあふれています。
72:09
It's everywhere.
1216
4329683
1034
どこにでもあります。
72:10
I don't do it myself.
1217
4330717
1502
私は自分でそれをしません。
72:12
You may have noticed over the years,
but many people do who are who are now successful
1218
4332219
5038
何年にもわたって気づいているかもしれ
ませんが、現在成功している多くの人々
72:17
and they put things they have thumbnails and titles
that are very misleading.
1219
4337524
5172
は、非常に誤解を招くようなサムネイルやタイトルを付けています。
72:22
So you click on the video
and then maybe you see an advert
1220
4342863
5105
動画
をクリックすると広告が表示さ
72:28
and then afterwards you realise that it's not quite
the video that you thought.
1221
4348268
4738
れますが、
その後、思ったほどの動画ではないことに気付きます。
72:33
So that's how some people get millions
and millions of views
1222
4353440
3337
このよう
72:36
on their videos by,
by tricking you into clicking on the video.
1223
4356777
4738
に
、ユーザーをだまして動画をクリックさせることで、自分の動画で何百万もの再生回数を獲得している人もいます。
72:41
And that's what clickbait is.
1224
4361615
2169
それがクリックベイトです。
72:44
Maybe you should,
maybe you should produce a lesson. Mr.
1225
4364017
2269
レッスンを作成する必要があるかもしれません。
72:46
Duncan And it says Do not click here
if you want to learn English,
1226
4366286
4138
ダンカンさん そして
、英語を学びたいならここをクリックしないでください、
72:51
that word.
1227
4371691
868
という言葉があります。
72:52
And then people, lots of people would click on it
to see what it was that you were going to teach them.
1228
4372559
4771
そして、多くの人がそれをクリックし
て、あなたが何を教えようとしているのかを確認しました。
72:57
No, I think there you see, they wouldn't click on it.
1229
4377597
2503
いいえ、ご覧のとおり、クリックしないと思います。
73:00
That's it.
1230
4380534
567
それでおしまい。
73:01
No, my look now it has to be something.
1231
4381101
2335
いいえ、今の私の見た目は何かに違いありません。
73:03
Now, if I said Mr.
1232
4383804
1701
さて、ダンカン氏が
73:05
Duncan
1233
4385505
1268
73:07
present his live stream completely naked
1234
4387774
3303
彼のライブ ストリームを完全に裸
73:11
and there's a suggestive thumbnail with me
looking as if I'm naked,
1235
4391578
4271
で表示し
、私が裸であるかのように見える暗示的なサムネイルがあるとしたら
73:16
and then you click on it and I'm not naked
and you will feel you would feel cheated.
1236
4396449
5172
、それをクリックすると私は裸ではなく
、だまされたと感じるでしょう。
73:21
So that's the reason why I don't do clickbait,
1237
4401955
3036
それが私がクリックベイトをしない理由
73:24
because I think it's unfair, unfair to you.
1238
4404991
3571
です。それはあなたにとって不公平だと思うからです。
73:28
And no, I'm never going to do my live stream naked.
1239
4408929
3203
いいえ、ライブストリームを裸で行うつもりはありません.
73:32
I think,
I think the world is suffering enough at the moment.
1240
4412699
3503
現時点で、世界は十分に苦しんでいると思います。
73:36
We don't want anyone
to have any panic attacks, including me.
1241
4416870
3870
私
を含め、誰もパニック発作を起こしてほしくありません。
73:42
Here we go then.
1242
4422042
567
73:42
Steve Confession as I feel as if I should have
1243
4422609
3236
それでは行きましょう。
Steve Confession
73:45
some sort of echo, as if I'm in a church.
1244
4425845
3704
は、まるで教会にいるかのように、ある種のエコーが必要であるかのように感じます。
73:50
Dearly beloved, we are gathered here today to.
1245
4430250
3370
愛する人よ、私たちは今日ここに集まっています。
73:53
Confess to our sins.
1246
4433620
2469
私たちの罪を告白してください。
73:56
Have you seen.
1247
4436523
1568
見ましたか。
73:58
Have you done something in your life that you feel
1248
4438091
3370
あなたは自分の人生で何か恥ずかしいことや恥ずかしいことをしたことが
74:01
embarrassed by or ashamed of?
1249
4441695
2969
ありますか?
74:05
Now is the time for you
1250
4445565
2936
今こそ、
74:08
to confess your wrongdoing.
1251
4448501
3771
あなたが自分の過ちを告白する時です。
74:12
This I hope you enjoy it.
1252
4452839
3370
楽しんでいただければ幸いです。
74:16
Feel free to tell us if you have any confessions.
1253
4456209
3937
告白があれば遠慮なく言ってください。
74:20
Now's the time and we will bless you and exonerate
1254
4460714
3903
今こそ、あなたを祝福し
74:24
you of your sins.
1255
4464617
3137
、あなたの罪を免れる時です。
74:27
Yes, there are certain religions
we don't need to mention.
1256
4467987
5539
はい、
言及する必要のない特定の宗教があります。
74:33
The Catholics.
1257
4473526
1135
カトリック教徒。
74:34
Yes, but not just Catholics.
1258
4474661
2135
はい、カトリック教徒だけではありません。
74:38
You can confess your sins
and then those sins are forgiven
1259
4478331
3871
あなたは自分の罪を告白することができ、そうすれば
それらの罪は
74:42
and not in the eyes of the law,
but in the eyes of the Lord.
1260
4482869
3303
律法の目にではなく、主の目に許され
ます。
74:46
Okay.
1261
4486573
767
わかった。
74:47
And yes, it's a feature
1262
4487340
2436
はい、それ
74:50
of certain religions
whereby can just go and confess your sins.
1263
4490610
3203
は特定の宗教の特徴で
あり、自分の罪を告白することができます.
74:53
And then.
1264
4493813
734
その後。
74:54
And then everything's all right.
1265
4494881
1802
そして、すべてが大丈夫です。
74:56
Then you know, you,
the priest will say you are forgiven. Yes.
1266
4496683
4237
そうすれば、司祭はあなたが赦されたと言うでしょう。 はい。
75:01
And then you can do it again
and a week later and go back and be forgiven again.
1267
4501387
3704
そして、1週間後にもう一度やり直して、もう一度許してもらうことができます.
75:05
Well, it's
the Catholic religion is actually based on confessing.
1268
4505325
5438
ええと、それ
はカトリックの宗教が実際に告白に基づいているということです.
75:10
It's the whole thing.
1269
4510897
1234
それはすべてです。
75:12
The it's built literally on you saying, Hello, Father,
I've sinned.
1270
4512131
5539
それは文字通りあなたが「こんにちは、父よ、私は罪を犯しました」と言うことに基づいています
。
75:18
I've done something really awful.
1271
4518004
1935
本当にひどいことをしてしまいました。
75:19
I went round to my neighbour's house and I was up
a ladder and I was watching my neighbour's wife.
1272
4519939
4838
私は近所の家に回って、
はしごを上っていて、隣人の妻を見ていました。
75:25
He she was having a shower and then he
1273
4525311
2503
彼は彼女がシャワーを浴びていました、そして
75:28
then the priest will say,
the father will say, okay, go home now.
1274
4528715
4271
彼は司祭が言うでしょう
、父親は言うでしょう、大丈夫、今すぐ家に帰ります.
75:33
Say three Hail Mary's and stand on your head
for 20 minutes and then you're absolved.
1275
4533186
6673
ヘイル メリーを 3 回唱えて、20 分間頭の上に立つ
と、解放されます。
75:40
You don't have to feel guilty.
1276
4540259
1469
罪悪感を感じる必要はありません。
75:41
And often. So if I ever if I ever
1277
4541728
3169
そしてしばしば。 ですから、私
75:46
became religious
1278
4546532
1535
が宗教的
75:48
and wanted to choose and decide
which religion to go for,
1279
4548067
3837
になり、どの宗教に行くかを選択して決定したいと思った場合、強制された
75:51
I think I would go for the Catholic really,
if I was forced into it. Yes.
1280
4551971
3037
としても、本当にカトリックに行くと思います
. はい。
75:55
You know, I don't feel
as if you have to put yourself out too much.
1281
4555274
3070
あまり自分をさらけ出す必要はないと思います。
75:58
Anyway. I agree.
1282
4558344
668
ともかく。 同意します。
75:59
We've got to be careful what we're saying
is at one level, we tend to offend anyone who is there.
1283
4559012
4104
私たちが言っていることはあるレベルであることに注意する必要
があります。私たちはそこにいる人を怒らせる傾向があります.
76:03
I'm sure no one no one will be offended by that.
1284
4563116
3803
それによって気分を害する人は誰もいないと確信しています。
76:06
But I think it's one of those religions.
1285
4566919
1435
しかし、それはそれらの宗教の1つだと思います。
76:08
You could just
you could just slip into and you wouldn't
1286
4568354
3871
あなたはただ滑り込むことができ
76:12
have to change your life much,
Some of them, some religions.
1287
4572225
3970
、あなたの人生を大きく変える必要はありません
. それらのいくつか、いくつかの宗教.
76:16
You have to turn your life upside down.
1288
4576195
3137
人生をひっくり返さなければなりません。
76:19
There are I think it's Orthodox Jews
who have all these rules that they have to follow.
1289
4579332
5772
従わなければならないこれらすべての規則を持っているのは正統派ユダヤ人だと思います。
76:25
I couldn't do that. I couldn't do that.
1290
4585538
2402
私はそれをすることができませんでした。 私はそれをすることができませんでした。
76:28
So you have to have certain festivals
where you can't go near electricity,
1291
4588174
4538
電気の近くに行っ
76:32
you can't use light switches,
you can't open if you stay at a hotel,
1292
4592979
4571
てはいけない、電気のスイッチを使っ
てはいけない、ホテルに泊まっている場合は開い
76:37
you can't use the electronic keypads
because it's all forbidden.
1293
4597550
3837
てはいけない、電子キーパッドを使用できないなど
、すべて禁止されている特定のフェスティバルを開催する必要があります。
76:41
So so I think Catholicism is probably
the one you could just
1294
4601788
3169
ですから
76:44
slip into, like the Church of England is very,
very well.
1295
4604957
3170
、英国国教会が
非常にうまくいっているように、カトリックはおそらくあなたが滑り込むことができるものだと思います.
76:48
Of course, if you've already been a Christian,
1296
4608127
2302
もちろん、あなたがすでにクリスチャンであるなら、あなたは
76:51
you know a lot of the the Bible stuff already.
1297
4611297
2903
すでに聖書に関する多くのことを知っています。
76:54
So yeah, I think that's the one.
1298
4614634
2836
そうそう、それだと思います。
76:57
But I'm not religious
1299
4617470
1034
しかし、私は宗教的な告白ではありません
76:59
confession.
1300
4619438
768
。
77:00
Steve, It's time to confess your sins.
1301
4620206
2703
スティーブ、あなたの罪を告白する時が来ました。
77:04
Well, if you confess, how would you describe that?
1302
4624010
3236
自白するとしたら、それをどのように説明しますか。
77:07
Steve?
1303
4627246
801
スティーブ?
77:08
If confess, how would I describe it?
1304
4628047
4905
自白するとしたら、それをどのように説明しますか?
77:13
Yes. You're describing an event
1305
4633419
2136
はい。 あなたは、
77:16
that may be from a long time ago
1306
4636689
2669
77:19
that you've kept secret within yourself.
1307
4639825
2503
自分の中で秘密にしていたずっと前の出来事について説明しています.
77:22
You feel guilty about it,
and then you you tell somebody about that event.
1308
4642728
4939
あなたはそれについて罪悪感を感じ
、それからあなたはその出来事について誰かに話します.
77:28
It's maybe an event that people would regard as bad
1309
4648167
3771
それは、人々が悪い、
77:32
or maybe even criminal.
1310
4652672
2569
あるいは犯罪とさえ見なす出来事かもしれません。
77:35
But it could be very simple.
1311
4655241
1301
しかし、それは非常に単純かもしれません。
77:36
It could be something like you, you, you, you, you just
1312
4656542
3237
それはあなた、あなた、あなた、あなた、誰かのお菓子を盗んだようなものかもしれません
77:41
stole somebody's sweets.
1313
4661147
3370
.
77:44
You who does that?
1314
4664517
1568
あなたは誰ですか?
77:46
But you could have murdered somebody.
1315
4666085
1802
しかし、あなたは誰かを殺したかもしれません。
77:47
That that's a that's a big sin.
1316
4667887
1902
それは大きな罪です。
77:49
Obviously,
that carries all sorts of implications with the law.
1317
4669789
4971
明らかに、
それは法律にあらゆる種類の影響をもたらします。
77:54
But it might be simple things like you,
you didn't make somebody
1318
4674760
4338
しかし、それはあなたのような単純なことかもしれません。
誰か
77:59
a cup of tea or or you did something at work.
1319
4679098
4204
にお茶を飲ませなかったり、仕事で何かをしたり。
78:03
You you, you forgot to do something at work
1320
4683302
3737
あなたは、仕事で何かをするのを忘れてい
78:07
or maybe you were going to do a presentation
and you didn't really prepare.
1321
4687973
3237
たり、プレゼンテーションをするつもりだったのに、
本当に準備ができていなかったのかもしれません。
78:11
So you you confess that you didn't
really put much research into, into what you did.
1322
4691210
5172
つまり、自分が行ったことについて、あまり調査をしていなかったことを告白します
。
78:17
It could be something quite simple.
1323
4697049
2069
それは非常に単純なことかもしれません。
78:19
Quite often lies.
1324
4699118
2202
嘘をつくことがよくあります。
78:21
Lies?
1325
4701320
1235
嘘?
78:22
Yes. Listen, I yes, you lie about some of it.
1326
4702555
4170
はい。 聞いてください、私はそうです、あなたはそれのいくつかについて嘘をついています。
78:26
So maybe you arrive late to work
and you say to your boss, Oh, sorry.
1327
4706725
4538
ですから、あなたは仕事に遅れて到着
し、上司に「ああ、ごめんなさい」と言うかもしれません。
78:31
The the train broke down, but really,
1328
4711263
3103
電車が故障しましたが、実際に
78:34
you were cuddling it with your wife in bed
and you didn't want to leave her,
1329
4714700
3771
は、ベッドで奥さんと抱き合っていて、
彼女を離れたくなかった
78:38
so you missed the first train
and then the second one you caught that one.
1330
4718938
4571
ので、最初の電車に乗り遅れ、
次にその電車に乗りました。
78:43
But because of that, you were late for work.
And then you lie about it.
1331
4723509
2969
でもそのせいで、あなたは仕事に遅刻しました。
そして、あなたはそれについて嘘をつきます。
78:46
But later in the day, you feel a bit.
1332
4726478
3270
しかし、その日の後半に、あなたは少し感じます。
78:49
You feel a bit guilty because you might get found out.
1333
4729782
3170
バレてしまうので少し罪悪感があります。
78:52
Someone might discover
what you've done, they might check the trains
1334
4732952
5305
誰かが
あなたが何をしたかを発見するかもしれません。彼らは列車をチェックし、
78:59
and they might discover that there was no breakdown.
1335
4739525
3704
故障がなかったことを発見するかもしれません。
79:03
And so they will know that you were lying.
1336
4743229
1935
そして、彼らはあなたが嘘をついていたことを知るでしょう.
79:05
So you go to your boss and you say, Oh, sorry.
1337
4745164
2436
それであなたは上司のところに行き、「ああ、ごめんなさい」と言います。
79:07
I feel I feel as if I'll have to confess this
1338
4747900
2636
私はこれを告白しなければならないよう
79:10
because if I don't, you might find out.
1339
4750769
3337
に感じます。
79:14
So this morning I was just lying in bed.
1340
4754106
3070
だから今朝、私はただベッドに横になっていた。
79:17
I was late for work because I was lying in bed.
1341
4757176
2302
私はベッドで横になっていたので、仕事に遅れました。
79:20
The train did not break down,
so you confess and your boss might say, Well,
1342
4760112
5205
電車は故障していなかった
ので、あなたが告白すると、あなたの上司はこう言うかもしれません
79:25
okay, I appreciate the fact that you've been honest.
1343
4765951
3604
。
79:30
I'm still going to sack you for lying to me.
1344
4770255
2603
私はまだ私に嘘をついたためにあなたを解雇するつもりです.
79:33
But thank you for your honesty.
1345
4773158
2570
しかし、あなたの誠実さに感謝します。
79:35
Yeah.
1346
4775728
233
79:35
So you might you might tell somebody else.
1347
4775961
2069
うん。
だからあなたは他の誰かに言うかもしれません。
79:39
You might tell a work colleague or a friend at work.
1348
4779098
3236
職場の同僚や友人に話すかもしれません。
79:42
Yes. That.
1349
4782334
1268
はい。 それか。
79:43
Or they might realise that you didn't miss the train
until you in fact would just.
1350
4783602
4371
または、実際に電車に乗り遅れるまで、電車に乗り遅れなかったことに気付くかもしれません
。
79:48
You just got up late.
1351
4788007
1067
あなたはちょうど遅く起きました。
79:50
But yes, confessions can be.
1352
4790042
2336
しかし、はい、自白は可能です。
79:52
They say a confession is good for the soul,
1353
4792378
2369
彼らは告白は魂に良いと言い、
79:56
and Cristina has hinted at that in her comment.
1354
4796482
3570
クリスティーナは彼女のコメントでそれをほのめかしました.
80:00
There, that if you're the sort of person
who feels guilty about something that you've done
1355
4800052
5005
そこでは、もしあなたが自分がした悪いことや従わない
ことに対して罪悪感を感じる
80:05
which is bad or doesn't follow,
1356
4805057
3370
80:08
sort of you've upset somebody, maybe
1357
4808427
2536
ような人なら、誰かを怒らせてしまったのかもしれません。
80:12
then talking about it
1358
4812097
2369
80:15
releases that stress and frees
your soul to be able to be calm.
1359
4815033
5840
冷静になれること。
80:20
And, you know, you can sleep at night.
1360
4820873
2636
そして、ご存知のように、夜は眠ることができます。
80:23
You're not going to be worrying about something.
1361
4823509
2068
あなたは何かについて心配するつもりはありません。
80:27
You know, maybe you did something in anger.
1362
4827479
2002
怒って何かをしたのかもしれません。
80:29
Maybe you deliberately scratched your neighbour's car.
1363
4829481
4672
故意に隣人の車に傷をつけたのかもしれません。
80:34
Who annoyed you?
1364
4834153
1868
誰があなたを悩ませましたか?
80:36
And you know, in a moment of anger,
1365
4836221
2936
そして、あなたが怒りの瞬間に何かをした
80:39
you did something
and nobody found out that you've done it.
1366
4839157
3070
のに、あなたがそれをし
たことに誰も気付かなかったのです。
80:42
Nobody knew that you'd done it at the time.
1367
4842227
2036
当時、あなたがそれをしたことを誰も知りませんでした。
80:44
And then you later confess it
because you feel guilty about it.
1368
4844796
5406
そして、それ
について罪悪感を感じるので、後でそれを告白します。
80:50
Here's another one.
1369
4850202
600
80:50
Steve So to confess can also be described
1370
4850802
3537
ここに別のものがあります。
スティーブ ソーの告白は、
80:54
as admitting you admit something.
1371
4854339
4171
自分が何かを認めたことを認めることでもあります。
80:58
So maybe feel as if you're under pressure
1372
4858944
2669
だから、あなたが何か間違ったことをしたと人々が理解し始めているので、あなたはプレッシャーにさらされているように感じるかもしれません
81:02
because people are
1373
4862681
1168
81:03
starting to work out
that you have done something wrong.
1374
4863849
3570
.
81:07
So just to save time, you put your hands up
1375
4867719
4338
時間を節約するために、手を挙げて
81:12
and you you admit you admit the thing that you've done.
1376
4872391
3937
、自分がしたことを認めます。
81:16
You say it was me.
1377
4876862
1835
あなたはそれが私だったと言います。
81:18
It was me.
1378
4878697
500
それは私。
81:19
I'm the one that broke into your chicken shed
1379
4879197
3437
私はあなたの鶏小屋に侵入し、
81:23
and let all your chickens out
and allowed the fox to eat them all.
1380
4883001
5039
すべての鶏を外に放し
、キツネに食べさせたのです。
81:28
It was me, I confess.
1381
4888040
1701
それは私でした、私は告白します。
81:29
I put my hands up and I say that.
1382
4889741
2069
手を挙げてそう言う。
81:31
So you confessed earlier.
1383
4891810
1535
だから先に告白した。
81:33
Somebody asks, Were you growing a beard?
1384
4893345
2302
誰かが尋ねます、あなたはひげを生やしていましたか?
81:36
And you could have said, Oh, I didn't have time.
1385
4896381
3671
そして、あなたは、ああ、私には時間がありませんでした。
81:40
It was I was getting the livestream done.
1386
4900519
2502
ライブストリームを完了させていたのは私でした。
81:43
You could have just said that and sort of lied.
1387
4903055
2702
あなたはそれを言って、ちょっと嘘をついたかもしれません。
81:45
But in fact you confessed it was because you were lazy
and you didn't want to do it.
1388
4905757
4571
しかし実際には、それは自分が怠け者で、やりたくないからだと告白
しました。
81:50
Yes, that was pretty that was very honest of me.
1389
4910328
3571
はい、それはとても正直でした。
81:54
I think it was Mr. Jenkins. Yes,
1390
4914466
1835
ジェンキンスさんだったと思います。 はい、
81:57
but but yes, you can confess small things.
1391
4917402
4071
でもそうです、あなたは小さなことを告白することができます。
82:01
Big things.
1392
4921473
2135
大きなこと。
82:03
It doesn't have to be anything serious. Yes.
1393
4923675
4037
深刻なことである必要はありません。 はい。
82:07
And you can say it
quite light-heartedly in a conversation, can't you?
1394
4927712
3771
会話でも気軽に言えますよね?
82:11
Oh, I confess,
I didn't put much effort into this report.
1395
4931683
5506
ああ、正直に言うと、
私はこのレポートにあまり力を入れていませんでした。
82:17
People will often use that expression.
1396
4937189
2369
人々はしばしばその表現を使用します。
82:19
Oh, I confess, I didn't.
1397
4939558
1268
ああ、私は告白しませんでした。
82:20
I didn't really put much effort into that.
1398
4940826
2736
私はそのことにあまり力を入れていませんでした。
82:23
Or admit. Of course.
1399
4943562
1735
または認めます。 もちろん。
82:25
Yes. Or admit or yes,
you can use those sort of as synonyms.
1400
4945297
4471
はい。 または、認めますか、はい、
これらの種類を同義語として使用できます。
82:29
Is that right, Mr. Duncan?
1401
4949768
1268
そうですか、ダンカンさん?
82:31
Yes, they are. They are.
1402
4951036
1334
はい、そうです。 彼らです。
82:32
Here's another one, Steve.
1403
4952370
1402
ここにもう 1 つ、スティーブがあります。
82:33
So this is a phrase that we often use.
1404
4953772
2302
ですから、これは私たちがよく使う言葉です。
82:36
We own up to something.
1405
4956074
2269
私たちは何かを所有しています。
82:38
We own up.
1406
4958343
1802
私たちは所有しています。
82:40
We say normally
1407
4960145
2569
私たちは
82:43
in in spoken way.
1408
4963415
2803
普通に話し言葉で言います。
82:46
So you will speak your confession, you own up to it.
1409
4966218
3970
だからあなたは自分の告白を話すでしょう、あなたはそれを認めます。
82:50
You are saying that you are responsible
1410
4970488
3571
あなたは、あなたが所有するものに責任があると言っています
82:54
for that thing you own up.
1411
4974392
3737
。
82:58
There's always that
famous scene in Spartacus, isn't there?
1412
4978496
3971
スパルタクスにはあの有名なシーンが必ずありますよね。
83:03
I don't remember.
1413
4983668
1035
覚えていない。
83:04
Oh, okay.
1414
4984703
1034
ああ、わかりました。
83:05
And I think it's Kirk Douglas.
1415
4985737
2035
カーク・ダグラスだと思います。
83:07
And he's Spartacus, of course. He's all naked.
1416
4987872
2837
もちろん、彼はスパルタクスです。 彼は全裸です。
83:11
Very, very oily.
1417
4991076
2068
非常に、非常に油っぽい。
83:13
I don't know why he's so oily, but he is.
1418
4993144
3137
なぜ彼がそんなに油っこいのかわかりませんが、彼はそうです。
83:16
I don't mind it, by the way, but.
1419
4996281
2769
ちなみに、私は気にしませんが。
83:19
And they're trying to find out who Spartacus is.
1420
4999084
3336
そして、彼らはスパルタカスが誰であるかを突き止めようとしています.
83:22
He is the he is the slave
1421
5002854
3337
彼は
83:26
who's trying to be the rebellious slave.
1422
5006191
3837
反抗的な奴隷になろうとしている奴隷です。
83:30
He's the one that's that's trying to hold up
a rebellion and start one and want to know who
1423
5010362
6006
彼は、反乱を起こそうとしていて
、スパルタカスが誰であるかを知りたがっている人
83:36
Spartacus is.
1424
5016368
1868
です.
83:38
And then Kirk Douglas stands up and says,
1425
5018236
2603
そして、カーク・ダグラスが立ち上がり、「私はスパルタカスだ」と言ったが、
83:40
I am Spartacus, but then everyone else does.
1426
5020839
3336
他の誰もがそうだった。
83:44
It's a very famous scene,
so everyone else then starts standing up.
1427
5024843
4704
あまりにも有名なシーンな
ので、全員が立ち上がります。
83:49
I think Tony Curtis was one of them as well.
1428
5029547
3304
トニー・カーティスもその一人だったと思います。
83:53
I think he was.
1429
5033017
634
83:53
So they were trying to protect him there. Yes. Right.
1430
5033651
2703
彼はそうだったと思います。
そこで彼らは彼を守ろうとしていた。 はい。 右。
83:56
So he he owned up, but then everyone else
1431
5036488
3203
それで彼は所有しましたが、他の誰
83:59
also owned up and admitted it,
even though they weren't.
1432
5039691
3737
もが所有し、
そうではなかったとしても、それを認めました。
84:03
Even though they were they weren't all Spartacus.
1433
5043495
2335
彼らは全員スパルタクスではありませんでした。
84:05
No, that was that was just that was just.
1434
5045830
1568
いや、ただそれだけだった。
84:07
Yeah, that would be quite a coincidence.
1435
5047398
2670
ええ、それはかなりの偶然でしょう。
84:10
Everyone, everyone there was called Spartacus.
1436
5050068
2736
みんな、みんなスパルタクスと呼ばれていました。
84:13
But. Yeah, yeah. So own up.
1437
5053605
2002
しかし。 ええ、ええ。 だから所有する。
84:15
You own up.
1438
5055607
1067
あなたは所有しています。
84:16
You might also
I suppose he's another way of confessing.
1439
5056674
3838
また
、彼は別の告白方法だと思うかもしれません。
84:21
You show guilt.
1440
5061012
2236
あなたは罪悪感を示します。
84:23
Now, this is something you might do
without intending to do it.
1441
5063248
3737
さて、これはあなたが
意図せずに行ってしまうかもしれないことです。
84:28
So you confess to something, but you don't want to.
1442
5068386
2669
だからあなたは何かを告白しますが、あなたはしたくありません。
84:31
You do something that makes people suspicious
1443
5071856
3937
あなたは人に疑われるようなことを
84:37
about you.
1444
5077328
2836
します。
84:40
Yes, you, Bella says, can do you have to say own up to
or can you just say own up?
1445
5080164
5206
はい、ベラ
は言います。
84:45
You own up to something you always use the word to.
1446
5085970
3937
あなたはいつも言葉を使っている何かを所有しています。
84:50
So you are using it as well.
1447
5090408
2369
だからあなたもそれを使っています。
84:52
It's almost an adverb, but you are owning up.
1448
5092777
3871
それはほとんど副詞ですが、あなたは所有しています。
84:57
So you're saying that you are doing that thing
so you own up
1449
5097181
4238
つまり、あなたはそのことをしていると言っ
ているので
85:02
to stealing that ring,
1450
5102020
3169
、その指輪を盗んだことに責任を負い、
85:05
you own up to speeding down that road, you own up
1451
5105323
4504
その道をスピードダウンすることに責任を負い、人生で間違っ
85:10
to all of the things
that you've done wrong in your life.
1452
5110028
3837
たことをすべて
責任を負っています.
85:13
So if you are saying that from your point of view,
you used to, but if somebody else was trying
1453
5113865
5605
もしあなたが自分の観点からそう言っているのなら、あなたはそう言っていた
でしょうが、他の誰か
85:19
to get you to own up to something, they might say,
Why don't you own up?
1454
5119470
3804
があなたに何かを所有させようとしているなら、彼らは言うかもしれ
ません。
85:23
That's it. It was you that did it.
1455
5123274
2136
それでおしまい。 それをしたのはあなたです。
85:26
Yeah.
1456
5126978
267
うん。
85:27
So in that case, if you're if you're saying that to
somebody else, say you think somebody has stolen
1457
5127245
5071
その場合、あなたが
他の誰かにそれを言っているなら、誰かがあなたの自転車を盗んだと思って
85:32
your bike and you accuse them
1458
5132316
2870
、あなたが彼らを非難する
85:35
and they and they say, no, it wasn't me,
1459
5135653
2503
と、彼らは、いいえ、それは私ではなかった
85:39
you might just say, why don't you own up?
1460
5139557
2069
と言います. なぜあなたは所有しないのですか?
85:42
It was you.
1461
5142226
801
それはあなたでした。
85:43
Or you could say, Why don't you own up to it. Yes.
1462
5143027
2836
または、あなたはそれを認めてみませんか? はい。
85:45
So yeah, you can.
1463
5145997
1735
ええ、できます。
85:47
It depends on the end of the sentence isn't it.
1464
5147732
2235
文末次第ですね。 自白とは、
85:50
So to own up is to admit something,
1465
5150401
3771
何かを認めること、
85:54
to make a confession or you own up to something
if it is the actual action
1466
5154472
5739
自白すること、または
それが実際の行動である場合は自白すること
86:00
anyway, so as I admit
1467
5160945
2569
です。ですから、私が認め
86:03
or I confess,
I put a lot of garlic in the tomato sauce.
1468
5163915
4070
たり告白したりするとき
は、トマトソースにたくさんのニンニクを入れます.
86:08
So don't worry about that.
1469
5168019
2202
だから心配しないでください。
86:10
I forgive you straightaway because I love it.
1470
5170221
2869
好きだからすぐ許す。
86:13
Here's another one.
1471
5173491
701
ここに別のものがあります。
86:15
You come clean,
1472
5175226
1702
あなたはきれいになる、
86:16
you come clean, You say, I did it, I did it.
1473
5176928
4271
あなたはきれいになる、あなたは言う、私はやった、私はやった。
86:21
I confess I did that thing.
1474
5181199
2769
私はそのことをしたことを告白します。
86:23
You come clean.
1475
5183968
1835
あなたはきれいになります。
86:25
Maybe people already suspect
that you've done something wrong.
1476
5185803
4438
たぶん、人々
はあなたが何か悪いことをしたとすでに疑っています。
86:31
So you have to. Admit it.
1477
5191142
1568
だからあなたはしなければなりません。 それを認めます。
86:32
You have to confess. You come clean.
1478
5192710
3003
あなたは告白しなければなりません。 あなたはきれいになります。
86:36
You decide to to ease your burden.
1479
5196013
3437
あなたは負担を軽減することにしました。
86:39
As you said earlier. Yes.
1480
5199483
2703
あなたが前に言ったように。 はい。
86:42
Come clean about something means to confess.
1481
5202553
2202
告白することを意味する何かについて白状してください。
86:45
It means you talk about it.
1482
5205122
1669
それはあなたがそれについて話すことを意味します。
86:46
And it's often a sense of relief
that you feel after you've done it.
1483
5206791
5505
そして、
それをやった後に感じるのは、多くの場合、安堵感です。
86:52
People often people usually confess
because they they feel guilty.
1484
5212296
3904
罪悪感を感じているので、たいてい人は自白します。
86:56
And, you know, they want to they want to
1485
5216300
3537
そして、ご存知のように、彼ら
87:01
get rid of that guilt.
1486
5221238
1735
はその罪悪感を取り除きたいと思っています。
87:02
And maybe for religious reasons.
1487
5222973
1736
そして多分宗教的な理由で。
87:04
Reasons as well. Yes.
1488
5224709
1534
理由も。 はい。
87:06
Or maybe just to heal wounds in relationships.
1489
5226243
3170
あるいは、人間関係の傷を癒すためだけかもしれません。 相手がその告白にどう反応
87:09
You know, they confess to something that may be
1490
5229880
2970
するかわからないので
87:12
I think also confessing is risky as well
because you don't know how the other person
1491
5232917
4971
、告白するのも危険だと思います
87:18
is going to react to the confession.
1492
5238456
3603
。
87:22
So I think depending on what it is
1493
5242693
3203
だから、告白する内容にもよると思い
87:26
you are confessing to, if it's a very serious thing,
1494
5246530
3370
ますが、それがとても深刻なこと
87:30
but if it's something that you
you're not sure how the other person will react.
1495
5250367
3904
なら
、相手がどう反応するかわからないものです。
87:34
So it can be seen as a risky thing
1496
5254672
4070
したがって、何かを自白することは危険なことであると見なされる可能性があります。
87:38
to do, to confess to something or of course,
1497
5258742
3404
もちろん、
87:42
maybe something that is is dangerous
1498
5262146
3770
87:46
for the person who is confessing
the thing they've done wrong.
1499
5266183
4605
自分が間違ったことを自白している人にとって危険なことかもしれません.
87:51
They might get into very serious trouble
1500
5271021
2503
彼らが他の誰かと関係を持っていることを認めた場合、彼らは非常に深刻なトラブルに巻き込まれ
87:54
or lose their partner
1501
5274291
2369
たり、パートナーを失ったりする可能性があり
87:56
if they admit to having an affair with someone else.
1502
5276660
5539
ます.
88:02
Yes, You might want to confess that
1503
5282199
2002
はい、あなたの行動が変わったことを知って
88:05
your partner might be suspicious
1504
5285970
2202
いるので、あなたのパートナーは疑わしいかもしれないと告白したいと思う
88:08
because you know your behaviour has changed
and they might confront you with it.
1505
5288939
4939
かもしれません.
88:13
And then you confess.
1506
5293878
3470
そして、あなたは告白します。
88:17
Because sometimes the evidence against
1507
5297348
1801
あなたに対する証拠
88:19
you might be too strong to deny it.
1508
5299149
2369
が強すぎて否定できない場合があるからです。
88:22
Yes, that is it. That is it.
1509
5302386
2269
はい、それだけです。 それだ。
88:24
The case against you is solid.
1510
5304655
3604
あなたに対する訴訟は堅実です。
88:28
You cannot get out of it.
1511
5308259
2669
そこから抜け出すことはできません。
88:30
Oh, Beatrice has to go because a great storm is coming.
1512
5310928
3670
ああ、ベアトリスは行かなきゃいけない、だってすごい嵐が来るから。
88:34
I have to cut off the wife. I'm sorry.
1513
5314598
2436
私は妻を断ち切らなければなりません。 ごめんなさい。
88:37
See you on Sunday.
1514
5317234
1168
日曜日に会いましょう。
88:38
Well, we are about to go as well.
1515
5318402
2236
さて、私たちも行く予定です。
88:40
We will be back on Sunday. Mr.
1516
5320638
1701
私たちは日曜日に戻ってきます。
88:42
Steve is having a well-deserved rest in a moment
because he's still a little weak, aren't you?
1517
5322339
6140
スティーブさんはまだ少し弱っているので、しばらく休むのが当然
ですね。
88:48
You're. You're slightly.
1518
5328479
1101
あなたは。 あなたは少しです。
88:49
I must confess,
I haven't completely got over this cold yet. Yes.
1519
5329580
4037
正直なところ、
私はまだこの寒さを完全に克服できていません。 はい。
88:53
So that's a way you can use that expression.
1520
5333884
1835
ですから、その表現を使用することができます。
88:55
I must confess,
I do still feel a bit ill from the infection.
1521
5335719
4638
告白しなければなりませんが、
感染症のせいでまだ少し気分が悪いです。
89:00
He's weak.
1522
5340357
1535
彼は弱い。
89:01
Not really a little weak, But that's how you.
1523
5341892
2136
少し弱いわけではありませんが、それがあなたのやり方です。
89:04
That's another example
of how you don't really confessing sometimes.
1524
5344028
3436
これ
は、あなたが時々本当に告白しない方法の別の例です.
89:07
You can use that expression.
1525
5347464
1235
という表現が使えます。
89:08
It doesn't mean you're.
1526
5348699
1101
あなたがそうであるという意味ではありません。
89:09
You're just revealing some more information.
1527
5349800
2436
もう少し情報を公開しているだけです。
89:13
It doesn't necessarily mean
1528
5353437
1401
それは必ずしも深刻な告白である必要がないという意味
89:14
it doesn't have to be some serious confession.
1529
5354838
4972
ではありません.
89:19
Somebody might say to you,
you might say, oh, you you've
1530
5359810
2703
誰かがあなたに言うかもしれません
、あなたは言うかも
89:24
you seem to be losing a lot of weight.
1531
5364648
1769
しれません。
89:26
You've gone very thin.
1532
5366417
1167
あなたはとても痩せました。
89:27
And you might say, well,
I confess, I've been I've been on a diet.
1533
5367584
3470
そして、あなたは言うかもしれません、
私は告白します、私はダイエットをしてきました。
89:31
Sometimes being on a diet, it's
almost like an admission of guilt in a raisin it.
1534
5371622
4905
時々ダイエットをしていると、それ
はレーズンに罪悪感を認めているようなものです.
89:37
Or you might oh, you might put on a lot of weight.
1535
5377227
2169
または、あなたはああ、あなたはたくさんの体重をかけるかもしれません.
89:39
And so I confess, I've been I've been eating
a lot of cakes recently, although I don't think
1536
5379396
5239
告白する必要
はないと思いますが、最近はケーキをたくさん食べています
89:44
you'd need to confess that because they would be able
1537
5384635
3403
89:48
to see it with their big stomach.
1538
5388038
2970
。
89:51
Anyway, it's time to go.
Shall we go? Okay, then we will.
1539
5391475
2869
とにかく、それは行く時間です。
行こうか? わかりました、それではそうします。
89:54
We will be back with you.
1540
5394344
1135
私たちはあなたと一緒に戻ってきます。
89:55
I'm back with you on Sunday. Mr.
1541
5395479
1768
私は日曜日にあなたと一緒に戻ってきました。
89:57
Steve will be here.
1542
5397247
1502
スティーブさんが来ます。
89:58
I'm assuming you are here with us on Sunday.
1543
5398749
2269
私は、あなたが日曜日に私たちと一緒にここにいると仮定しています.
90:01
Think I'm here Sunday? Definitely.
1544
5401018
1601
私は日曜日にここにいると思いますか? 絶対。
90:02
We have 2 hours of this.
1545
5402619
2236
これには2時間あります。
90:05
So if you enjoyed this, I imagine
1546
5405255
2703
ですから、これを楽しんでいただけたなら、
90:07
what it would be like if you had another half an hour.
1547
5407958
2736
あと 30 分あればどうなるか想像してみてください。
90:11
Oh, so find out on Sunday what it's all about.
1548
5411228
3270
ああ、日曜日にそれが何であるかを調べてください。
90:14
We are back on Sunday.
1549
5414498
1735
私たちは日曜日に戻ってきました。
90:16
Enjoy the rest of your Wednesday.
1550
5416233
2269
残りの水曜日をお楽しみください。
90:18
I'm going to have a sandwich, I think.
1551
5418502
3003
サンドイッチを食べようと思います。
90:21
And I think maybe a cup tea.
1552
5421838
2069
そして、たぶんお茶だと思います。
90:23
That would be nice, Mr. Duncan. Yes.
1553
5423907
2169
それはいいですね、ダンカンさん。 はい。
90:26
And we might even have a chance to walk outside,
1554
5426109
3804
そして、外を歩く機会さえある
90:29
maybe go down the lane in a nice, crisp, cool air.
1555
5429947
3670
かもしれません。ひんやりと涼しい空気の中、車線を下るかもしれません。
90:33
Yes, It's very cold today. It's not not very warm.
1556
5433650
3070
はい、今日はとても寒いです。 あまり暖かくありません。
90:37
But anyway, at least we've been here.
1557
5437220
4338
とにかく、少なくとも私たちはここにいます。
90:41
We've said hello and I hope we've made you happy.
1558
5441558
4238
ご挨拶をさせていただきました。満足していただけたでしょうか。
90:46
See you on Sunday.
1559
5446330
1601
日曜日に会いましょう。
90:47
On behalf of myself and Mr. Steve.
1560
5447931
2302
私とスティーブ氏を代表して。
90:50
There he is. Look.
1561
5450233
1602
そこに彼がいます。 見て。
90:51
This is Mr.
1562
5451835
567
これ
90:52
Duncan in England saying. Thanks for watching.
1563
5452402
2836
はイギリスのダンカン氏の言葉です。 見てくれてありがとう。
90:55
See you on Sunday 2 p.m.
1564
5455672
2703
日曜日の午後 2 時にお会いしましょう。
90:58
UK. Time is when I'm back with you.
1565
5458575
2469
イギリス。 時間は私があなたと一緒に戻ってくるときです。
91:01
We are both here and I hope you will be as well.
1566
5461745
2970
私たちは両方ともここにいますが、あなたもそうであることを願っています。
91:04
And of course, until the next time we meet,
you know what's coming next.
1567
5464948
3370
そしてもちろん、次に会うまでは、次に
何が起こるかはわかります。
91:08
Yes, you do...
1568
5468418
968
はい、あなたは...
91:13
ta ta for now.
1569
5473190
1768
ta ta 今のところ。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。