English Addict - Episode 351 - ๐Ÿ”ดLIVE Lesson / SUNDAY 23rd MARCH 2025 - Chat, Listen & Learn English

3,424 views ใƒป 2025-03-24

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:43
We have so much to do today.
0
223775
2486
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ€‚
03:46
I do not know where to start.
1
226261
2219
ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:48
So I will start by saying hello, everyone. Welcome.
2
228480
4087
ใใ‚Œใงใฏใพใš็š†ใ•ใ‚“ใซใ”ๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›ใ€‚
03:52
It is a misty day.
3
232567
1369
้œงใฎใ‹ใ‹ใฃใŸๆ—ฅใงใ™ใ€‚
03:53
We have rain.
4
233936
1334
้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:55
We have grey skies. We have. I'm just checking the temperature.
5
235270
5506
็ฉบใฏ็ฐ่‰ฒใงใ™ใ€‚ ๆˆ‘ใ€…ใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆธฉๅบฆใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
04:00
We have ten Celsius today, so it is mild, even though it is also very, very wet.
6
240776
6790
ไปŠๆ—ฅใฏๆฐ—ๆธฉใŒ10โ„ƒใชใฎใงใ€ ใจใฆใ‚‚้›จใŒๅคšใ„ใงใ™ใŒใ€็ฉใ‚„ใ‹ใงใ™ใ€‚
04:08
Welcome once more.
7
248250
2186
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
04:10
Everyone, to my little show.
8
250436
4321
ใฟใชใ•ใ‚“ใ€็งใฎๅฐใ•ใชใ‚ทใƒงใƒผใธใ€‚
04:14
This is English Addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
9
254757
6990
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰็”Ÿไธญ็ถ™ใง็›ดๆŽฅใŠๅฑŠใ‘ใ™ใ‚‹ English Addict ใงใ™ใ€‚
04:22
I know where it is. You know where it is.
10
262748
2870
ใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
04:25
We all know where it is.
11
265618
1868
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:27
Of course it is.
12
267486
1084
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:28
England.
13
268570
5890
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ€‚
04:43
It's.
14
283118
4522
ใใฎใ€‚
04:47
We are back together.
15
287640
1651
็งใŸใกใฏใพใŸไธ€็ท’ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
04:49
Hello. Let's do it. Let's go.
16
289291
3954
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚„ใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ•ใ‚่กŒใ“ใ†ใ€‚
04:53
Let's not waste any time. Hi, everybody.
17
293245
3187
ๆ™‚้–“ใ‚’็„ก้ง„ใซใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:56
This is Mr. Duncan in England. How are you today? Are you okay? I hope so.
18
296432
5072
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
05:01
Are you happy?
19
301504
1284
ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:02
Do you have one of these on your face?
20
302788
2553
ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซใ‚‚ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:05
I hope you are smiling at this very moment.
21
305341
4288
ใ‚ใชใŸใŒไปŠใ“ใฎ็žฌ้–“ใซ็ฌ‘้ก”ใงใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไฝ“่ชฟใŒ
05:09
If you are not well, maybe during the next two hours.
22
309629
4137
ๅ„ชใ‚Œใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ๆฌกใฎ 2 ๆ™‚้–“ไปฅๅ†…ใงๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:13
Yes, two hours.
23
313766
3420
ใฏใ„ใ€2ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
05:17
But don't worry, it isn't just me.
24
317186
2886
ใงใ‚‚ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚็งใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:20
Someone else will be joining us a little bit later on.
25
320072
3938
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅพŒใซไป–ใฎไบบใ‚‚ๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใพใ ใŠๆŒใกใงใชใ„ใชใ‚‰ใ€
05:24
Hopefully I can put one of these on your face if you don't already have one.
26
324010
5505
ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซ่ฒผใฃใฆใ‚ใ’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒ ใ€‚
05:29
My name is Mr. Duncan.
27
329515
2019
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
05:31
I talk about the English language.
28
331534
2336
่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
05:33
I love English so much. You might say that I am
29
333870
3820
็งใฏ่‹ฑ่ชžใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒ
05:38
an English
30
338825
650
่‹ฑ่ชž
05:39
addict and I have a feeling maybe, perhaps you are one of those as well.
31
339475
5956
ไธญๆฏ’่€…ใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใ‚‚ใใฎไธ€ไบบใงใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
05:46
Did you hear that?
32
346716
1835
่žใ“ใˆใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๆ—…่กŒใฎใจใใซ
05:48
Something I brought
33
348551
4488
ๆŒใฃใฆใใŸใ‚‚ใฎ
05:53
during my little trip.
34
353039
2052
ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจ็งใฏใ“ใ“
05:55
We've been away over the past few days, Mr.
35
355091
3837
ๆ•ฐๆ—ฅใ€ๅค–ๅ‡บใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
05:58
Steve and myself. We've been travelling around the country.
36
358928
4071
ใ€‚ ็งใŸใกใฏๅ…จๅ›ฝใ‚’ๆ—…่กŒใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
06:02
Did you see my videos?
37
362999
2403
็งใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
06:05
There was my self and also there was me and Mr.
38
365402
4204
ใใ“ใซใฏ็ง่‡ช่บซใ‚‚ใ„ใพใ—ใŸใ—ใ€็งใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใ„ใพใ—ใŸ
06:09
Steve.
39
369606
1284
ใ€‚
06:10
I was on the beach. Mr. Steve was with me.
40
370890
2820
็งใฏๆตœ่พบใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ไธ€็ท’ใซๆฅใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
06:13
We had a lot of fun, but now we are back.
41
373710
3520
ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใŒใ€ใพใŸๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
06:17
The only negative thing I would say just one negative thing.
42
377230
5606
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ๅ”ฏไธ€ใฎๅฆๅฎš็š„ใชใ“ใจใฏใ€ใŸใ  1 ใคใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
06:22
We had to drive a long way yesterday. Can you believe it?
43
382836
5305
ๆ˜จๆ—ฅใฏ้•ทใ„่ท้›ขใ‚’้‹่ปขใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:28
I think yesterday we must have driven in the car around
44
388141
5906
ๆ˜จๆ—ฅใฏ่ปŠใง150ใƒžใ‚คใƒซใใ‚‰ใ„่ตฐใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
06:34
150 miles yesterday.
45
394131
5889
ใ€‚
06:40
Also, whilst we were away we drove around in the car in total.
46
400420
6507
ใพใŸใ€็งใŸใกใŒๅ‡บใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€็งใŸใกใฏ่ปŠใง่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
06:48
I won't tell you now.
47
408095
1251
ไปŠใฏๆ•™ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:49
Mr. Steve will tell you later.
48
409346
2669
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๅพŒใงๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
06:52
How many miles do you think we have driven?
49
412015
4722
ใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใƒžใ‚คใƒซ่ตฐ่กŒใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
06:56
So guess.
50
416737
1885
ใ ใ‹ใ‚‰ๆŽจๆธฌใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็งใŸใกใŒ็•™ๅฎˆไธญใซใ€
06:58
See if you can guess how many miles we actually did over the past five days whilst we were away.
51
418622
9359
้ŽๅŽป 5 ๆ—ฅ้–“ใงๅฎŸ้š›ใซไฝ•ใƒžใ‚คใƒซๆญฉใ„ใŸใ‹ใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
07:08
We did go a long way.
52
428432
1535
ๆˆ‘ใ€…ใฏ้•ทใ„้“ใฎใ‚Šใ‚’ๆญฉใ‚“ใงใใพใ—ใŸใ€‚
07:09
We went all the way to North Yorkshire and I have to say it is a place I've never been to before.
53
429967
6840
็งใŸใกใฏใšใฃใจใƒŽใƒผใ‚นใƒปใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใพใง่กŒใใพใ—ใŸ ใŒใ€ใใ“ใฏไปŠใพใงไธ€ๅบฆใ‚‚่กŒใฃใŸใ“ใจใฎใชใ„ๅ ดๆ‰€ใงใ—ใŸใ€‚
07:16
I've never been to Yorkshire and I have to say it is a beautiful part of the country, so we did have a very nice time.
54
436807
10043
็งใฏใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ ใ“ใฎๅ›ฝใฎไธญใงใ‚‚ใจใฆใ‚‚็พŽใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
07:27
I know what you're thinking now.
55
447251
1818
ใ‚ใชใŸใŒไปŠไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:29
You just mentioned Mr. Steve, but who is Mr.
56
449069
3988
ๅ…ˆใปใฉใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจใฏ่ชฐใงใ™ใ‹
07:33
Steve?
57
453057
884
07:33
Well, he will be with us a little bit later on at around about 2:30.
58
453941
5355
?
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฝผใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅพŒใฎ2ๆ™‚ๅŠ้ ƒใซ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใชใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
07:39
We have Mr.
59
459296
701
07:39
Steve here, lives in the studio, not only that, we also have lots of lovely videos to show you of our time away.
60
459997
11478
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใ ใ‘ใงใชใใ€็งใŸใกใŒ ้›ขใ‚Œใฆใ„ใŸๆ™‚้–“ใ‚’็ดนไป‹ใ™ใ‚‹็ด ๆ•ตใชใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:51
We saw some very dramatic things.
61
471725
3003
็งใŸใกใฏ้žๅธธใซๅЇ็š„ใชๅ‡บๆฅไบ‹ใ‚’็›ฎใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
07:54
We also had some lovely moments as well.
62
474728
3988
็ด ๆ•ตใช็žฌ้–“ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
07:58
We met up with.
63
478716
2669
็ง้”ใฏไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:01
Well, it's very complicated to explain, but it was one of Mr.
64
481385
4738
ใพใ‚ใ€่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ่ค‡้›‘ใงใ™ใŒใ€
08:06
Steve's friends from many years ago and he got married to a lovely lady called Helen.
65
486123
7591
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฎๅ‹ไบบใฎไธ€ไบบใงใ€ ๅฝผใฏใƒ˜ใƒฌใƒณใจใ„ใ†็ด ๆ•ตใชๅฅณๆ€งใจ็ตๅฉšใ—ใŸใฎใงใ™ใ€‚
08:14
We went to see Helen
66
494215
1418
็งใŸใกใฏใƒ˜ใƒฌใƒณใซไผšใ„ใซ่กŒใใ€
08:16
and we had a lovely time with her and her two sons as well.
67
496951
5138
ๅฝผๅฅณใจๅฝผๅฅณใฎไบŒไบบใฎๆฏๅญใจไธ€็ท’ใซๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
08:22
A very wonderful trip.
68
502089
2970
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ—…ใงใ—ใŸใ€‚
08:25
In fact, there are so many things to tell you about the trip we went on.
69
505059
6357
ๅฎŸใฏใ€ ็งใŸใกใŒ่กŒใฃใŸๆ—…่กŒใซใคใ„ใฆใ€ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:31
I don't think there is enough time in today's live stream.
70
511766
3854
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใงใฏๆ™‚้–“ใŒ่ถณใ‚Šใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:35
If I was completely honest with you, I don't think I have enough time to tell you about all of the things we have been up to.
71
515620
9960
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใŸใกใŒ ใ‚„ใฃใฆใใŸใ“ใจใ™ในใฆใ‚’่ฉฑใ™ใซใฏๆ™‚้–“ใŒ่ถณใ‚Šใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:46
Anyway, we are here.
72
526197
1535
ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
08:47
Mr. Steve will also be with us at around about 2:30.
73
527732
5105
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚2ๆ™‚ๅŠ้ ƒใซ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใฎไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
08:52
I am glad to see you here on this lovely Sunday.
74
532837
3237
ใ“ใฎ็ด ๆ•ตใชๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
08:56
It is the 23rd of March
75
536074
3870
3ๆœˆ23ๆ—ฅใงใ™ใ€‚
08:59
and we are coming towards the end of the month next week,
76
539944
4972
ๆฅ้€ฑใซใฏๆœˆๆœซใŒ่ฟ‘ใฅใใ€
09:04
and then we are going slowly into April already.
77
544916
5906
ใใฎๅพŒใฏใ‚†ใฃใใ‚Šใจ4ๆœˆใธใจ็งปใ‚Šๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
09:11
I know I've said this already many times.
78
551005
2536
ใ™ใงใซไฝ•ๅบฆใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:14
Has this year confessed
79
554726
2703
ไปŠๅนดใฏใ€
09:17
because for me, from my own point of view, I feel as if this year, 2025 has gone by very quickly and I don't know why.
80
557429
13180
็งใซใจใฃใฆใ€็ง่‡ช่บซใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰ใ™ใ‚‹ใจใ€ไปŠๅนดใ€2025ๅนดใŒ ้žๅธธใซๆ—ฉใ้ŽใŽใŸใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใŒใ€ใใฎ็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:31
Very strange.
81
571526
1151
ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใญใ€‚
09:32
Some people say that if you are busy, if you do lots of things in your life,
82
572677
5890
ๅฟ™ใ—ใใฆใ€ ไบบ็”ŸใงใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€
09:38
if you are always doing things, sometimes you might find that your days will go by quickly.
83
578917
8242
ใ„ใคใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ไธ€ ๆ—ฅใŒใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซ้ŽใŽใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
09:48
You might find that time goes by fast when you are busy.
84
588060
5288
ๅฟ™ใ—ใ„ใจๆ™‚้–“ใŒๆ—ฉใ้ŽใŽใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:53
So a lot of people say that.
85
593348
1502
ๅคšใใฎไบบใŒใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:54
They say that time does go by fast.
86
594850
4438
ๆ™‚้–“ใŒ็ตŒใคใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ—ฉใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:59
If you are doing lots of things or if you are having a good time, I have to say,
87
599288
5889
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
10:05
I can't believe I've been away for five days because it did go rather fast.
88
605711
5889
5ๆ—ฅ้–“ใ‚‚็•™ๅฎˆใซใ—ใฆใ„ใŸใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ ใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซ้ŽใŽใฆใ—ใพใฃใŸใ€ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:12
But we did also do lots of things.
89
612334
2452
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
10:14
So maybe those two things are connected.
90
614786
3070
ใŠใใ‚‰ใใ“ใ‚Œใ‚‰ 2 ใคใฏ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
10:17
So perhaps it is true if you are having a good time, if you are doing lots of things, then time appears to go by very quickly.
91
617856
10861
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏ ใ€ๆ™‚้–“ใŒใจใฆใ‚‚ๆ—ฉใ้ŽใŽใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใฎใฏใŠใใ‚‰ใๆœฌๅฝ“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
10:30
It would not be English addict without you.
92
630069
3770
ใ‚ใชใŸใชใ—ใงใฏใ€็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใซใฏใชใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:33
Of course we have you on the live chat.
93
633839
2669
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ€‚
10:36
Hello everyone, nice to see you today.
94
636508
3387
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
10:39
Oh very interesting.
95
639895
3153
ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
10:43
First on today's live chat.
96
643048
3571
ใพใšใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ€‚
10:46
My goodness, it is the one.
97
646619
3570
ใชใ‚“ใจใ€ใใ‚Œใ ใ€‚
10:50
The only
98
650189
2369
10:52
Lewis man that is here today.
99
652558
4655
ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎใƒซใ‚คใ‚นไบบใ€‚
10:57
And guess what?
100
657213
1351
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
10:58
You are also first on today's live chat.
101
658564
5906
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚‚ๆœ€ๅˆใฎไบบใงใ™ใ€‚
11:10
I can't remember the last time
102
670076
2402
11:12
Lewis was first on the live chat, but it is great to see you here and also congratulations to you for being first.
103
672478
8525
ใƒซใ‚คใ‚นใŒๆœ€ๅพŒใซใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆœ€ๅˆใซ็™ปๅ ดใ—ใŸใฎใฏใ„ใคใ ใฃใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ— ใ€ๆœ€ๅˆใซ็™ปๅ ดใ•ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’ใŠ็ฅใ„็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
11:21
We have Beatrice coming close second and then we have Vitus,
104
681420
6874
2ไฝใซใฏใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒๅƒ…ๅทฎใง็ถšใ„ใฆใŠใ‚Šใ€ใใฎๆฌกใฏ
11:29
the guy who has normally has the fastest finger on the internet.
105
689695
6190
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใงๆœ€ใ‚‚็ด ๆ—ฉใ„ๆŒ‡ใ‚’ๆŒใคใƒดใ‚ฃใƒˆใ‚ฅใ‚นใงใ™ใ€‚
11:36
Then we have Jack Rowe been.
106
696269
3720
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ฏใƒปใƒญใ‚ฆใ‚‚ๆฅใพใ—ใŸใ€‚
11:39
Hello to you. I haven't seen your name before, Will. Friends.
107
699989
4238
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚ฆใ‚ฃใƒซใ€ๅ›ใฎๅๅ‰ใฏๅˆใ‚ใฆ่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚ ๅ‹้”ใ€‚
11:44
William says hi.
108
704227
2702
ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใฏใ“ใ‚“ใซใกใฏใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:46
Well guess what I am now going to say hi to you as well.
109
706929
5189
ใ•ใฆใ€็งใ‚‚ไปŠใ‚ใชใŸใซๆŒจๆ‹ถใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
11:53
Who else is here?
110
713519
1268
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹?
11:54
And Nene is here. We also have Claudia.
111
714787
4705
ใใ—ใฆใƒใƒใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
11:59
What's cooking? Claudia?
112
719492
2436
ไฝ•ใ‚’ๆ–™็†ใ—ใฆใ‚‹ใฎ๏ผŸ ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข๏ผŸ
12:01
What have you got in your past?
113
721928
3587
ใ‚ใชใŸใฎ้ŽๅŽปใซใฏไฝ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
12:05
I don't know why, but I've been close to the sea during the week
114
725515
5906
็†็”ฑใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไปŠ้€ฑใฏๆตทใฎ่ฟ‘ใใซใ„ใŸใฎใงใ€
12:11
and for some reason my voice has become rather clear and even deep as well.
115
731488
7774
ใฉใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ‹ๅฃฐใŒใ‹ใชใ‚Šๆ˜Ž็žญใซใชใ‚Š ใ€ใ•ใ‚‰ใซไฝŽใใ‚‚ใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
12:19
I don't know how I'm doing that, but my voice has become very deep indeed.
116
739262
8225
ใฉใ†ใ—ใฆใใ†ใชใ‚‹ใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ็งใฎๅฃฐใฏ็ขบใ‹ใซใจใฆใ‚‚ไฝŽใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใใฃใจ
12:27
I'm sure I will get some complaints about that.
117
747754
3837
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่‹ฆๆƒ…ใŒๆฅใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:31
Who else is here? Monday each year.
118
751591
3871
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹? ๆฏŽๅนดๆœˆๆ›œๆ—ฅใ€‚
12:35
Each year I hope I pronounce your name right.
119
755462
3203
ๆฏŽๅนดใ€ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใงใใ‚Œใฐใ„ใ„ใชใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:38
If I haven't, I'm ever so sorry.
120
758665
2286
ใ‚‚ใ—ใใ†ใงใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:40
Also we have Inaki.
121
760951
2285
ใ‚คใƒŠใ‚ญใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
12:43
We have going down the list.
122
763236
4321
ใƒชใ‚นใƒˆใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
12:47
Oh, Palmira is here as well.
123
767557
2636
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ€‚
12:50
Alberto.
124
770193
1085
ใ‚ขใƒซใƒ™ใƒซใƒˆใ€‚
12:51
Goodness me, we have a lot of people watching already.
125
771278
3120
ใชใ‚“ใจใ€ใ™ใงใซใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒ่ฆณใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:54
I cannot read everyone's name.
126
774398
2969
ๅ…จๅ“กใฎๅๅ‰ใŒ่ชญใ‚ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็”ณใ—่จณ
12:57
I am sorry about that.
127
777367
1819
ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
12:59
Hello to Peter Babu.
128
779186
2619
Peter Babuใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
13:01
Hello. Ask your grim grandmother for details. Hello there.
129
781805
5005
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ่ฉณ็ดฐใฏใ‚ใชใŸใฎ้™ฐๆฐ—ใช็ฅ–ๆฏใซ่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
13:06
I haven't seen you for a very long time. Welcome back.
130
786810
4121
้•ทใ„้–“ใ‚ใชใŸใซไผšใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใญใ€‚ ใŠใ‹ใˆใ‚Šใ€‚
13:10
I've been here all the time.
131
790931
3437
็งใฏใšใฃใจใ“ใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:14
A lot of people ask Mr. Duncan.
132
794368
2219
ๅคšใใฎไบบใŒใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
13:16
We haven't seen you for ages on the internet. Where have you been?
133
796587
4304
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใงใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใ‚‹ใฎใฏใ‚‚ใ†้šๅˆ†ๅ‰ใซใชใ‚Šใพใ™ใญใ€‚ ใฉใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
13:22
I can say now I haven't been anywhere.
134
802176
2218
ไปŠใงใฏใฉใ“ใซใ‚‚่กŒใฃใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
13:24
I am here every week from 2 p.m.
135
804394
4055
็งใฏๆฏŽ้€ฑๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
13:28
UK time, Sunday and Wednesday live.
136
808449
4471
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใจๆฐดๆ›œๆ—ฅใซ็”Ÿๆ”พ้€ใ€‚
13:32
I haven't been away.
137
812920
1651
็งใฏ้›ขใ‚Œใฆใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:34
I haven't been off YouTube.
138
814571
2236
็งใฏYouTubeใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:36
I've been doing all sorts of things. In fact,
139
816807
4271
ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ‚„ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ๅฎŸ้š›ใ€
13:41
I think this year I have been busier
140
821078
4588
13:45
than ever in all of the years I've been doing YouTube.
141
825666
4621
YouTube ใ‚’ใ‚„ใ‚Šๅง‹ใ‚ใฆใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚Œใพใงใงๆœ€ใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใฎใฏไปŠๅนดใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:50
I don't think I've ever been so busy as I have recently, when I have lots of things to do.
142
830287
7491
ๆœ€่ฟ‘ใฏใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅฑฑใปใฉใ‚ใฃใฆใ€ใ“ใ‚“ใชใซๅฟ™ใ—ใ„ใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
13:57
The week seem to pass by very fast.
143
837928
3387
ไธ€้€ฑ้–“ใŒใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซ้ŽใŽใฆใ„ใใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
14:01
Inaki yes, I think I agree with you. There.
144
841315
4121
ใ‚คใƒŠใ‚ญใ•ใ‚“ใ€ใฏใ„ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ“ใซใฏใ€‚
14:05
It does appear that if you are very busy, time goes fast.
145
845436
6390
็ขบใ‹ใซใ€ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใจๆ™‚้–“ใŒๆ—ฉใ้ŽใŽใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
14:12
Which leads me to the conclusion that if people have a dull, boring life,
146
852176
6039
ใใ‚Œใงใ€ ใ‚‚ใ—ไบบใ€…ใฎ็”ŸๆดปใŒ้€€ๅฑˆใงใคใพใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
14:18
then maybe time goes by very slowly indeed.
147
858749
6490
ๆ™‚้–“ใฏๅฎŸใซใ‚†ใฃใใ‚Šใจๆตใ‚Œใฆใ„ใใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใจใ„ใ†็ต่ซ–ใซ่‡ณใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ๅคšๅˆ†
14:25
Perhaps. Hello Cristina, we also have Cristina.
148
865740
3520
ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚็งใŸใกใซใ‚‚ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใ€Œ
14:30
Hello, says Wagner.
149
870394
2153
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใจใƒฏใƒผใ‚ฐใƒŠใƒผใฏ่จ€ใ†ใ€‚
14:32
Hello, Wagner.
150
872547
1768
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒฏใƒผใ‚ฐใƒŠใƒผใ€‚
14:34
Hello to you.
151
874315
851
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
14:35
Can you show us of the parts of England that is a very good idea.
152
875166
5072
้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใจๆ€ใ†ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๅœฐๅŸŸใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹ใ€‚
14:40
Well guess what, today you will be seeing other parts of England because I have been busy.
153
880238
7491
ใ•ใฆใ€ใ”ๆƒณๅƒใฎใจใŠใ‚Šใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็งใŒๅฟ™ใ—ใ„ใฎใงใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎไป–ใฎๅœฐๅŸŸใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
14:50
Filming some lovely video clips.
154
890198
3086
็ด ๆ•ตใชใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’ๆ’ฎๅฝฑไธญใ€‚
14:53
We will see some rather surprising things today.
155
893284
4738
ไปŠๆ—ฅใฏใ‹ใชใ‚Š้ฉšใในใใ‚‚ใฎใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
14:58
That's all I can say.
156
898022
1685
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
14:59
There will be some very surprising things.
157
899707
5890
้žๅธธใซ้ฉšใในใใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
15:05
Is it Mother's Day today in England?
158
905980
4288
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏๆฏใฎๆ—ฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
15:10
Because I woke up this morning and I thought it was Mother's Day,
159
910268
5422
ไปŠๆœ่ตทใใŸใ‚‰ไปŠๆ—ฅใฏๆฏใฎๆ—ฅใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€
15:15
but I can't find anyone talking about it on the internet, so maybe I'm wrong.
160
915690
5706
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใงใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:21
Maybe Mother's Day is next week, but I'm sure today in England it is Mother's Day.
161
921396
7641
ๆฏใฎๆ—ฅใฏๆฅ้€ฑใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใŒใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏไปŠๆ—ฅใŒๆฏใฎๆ—ฅใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ็ขบใ‹ใ ใ€‚
15:29
Of course, for me I can't send anything to my mother because sadly she is no longer around.
162
929321
7607
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซๆฏใฏใ‚‚ใ†ใ“ใฎไธ–ใซใ„ใชใ„ใฎใงใ€็งใฏๆฏใซไฝ•ใ‚‚้€ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
15:36
But I think it is.
163
936928
1869
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:38
Yes, I think maybe, maybe it is Mother's Day today.
164
938797
5305
ใฏใ„ใ€ใŸใถใ‚“ใ€ใŸใถใ‚“ไปŠๆ—ฅใฏๆฏใฎๆ—ฅใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:44
Hello Mr.
165
944102
517
15:44
Duncan, we are celebrating Nowruz in Iran.
166
944619
5789
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚็งใŸใกใฏใ‚คใƒฉใƒณใงใƒŽใ‚ฆใƒซใƒผใ‚บใ‚’็ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:50
Hello to Iran. It's nice to see you here.
167
950408
3020
ใ‚คใƒฉใƒณใซใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ“ใซๆฅใฆใใ‚Œใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
15:53
You might be surprised to find out that I do have a lot of people watching in Iran,
168
953428
8709
ใ‚คใƒฉใƒณใงใฏ็งใฎ็•ช็ต„ใ‚’่ฆ–่ดใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใจ็ŸฅใฃใŸใ‚‰้ฉšใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
16:04
so welcome along.
169
964056
1201
ใœใฒใ”ๅ‚ๅŠ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:05
It's nice to see you here.
170
965257
1618
ใ“ใ“ใซๆฅใฆใใ‚Œใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
16:06
Paolo is here as well. Mustafa.
171
966875
3837
ใƒ‘ใ‚ชใƒญใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ ใ‚นใ‚ฟใƒ•ใ‚กใ€‚
16:10
Hello, Mustafa. Goodness me.
172
970712
3087
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ ใ‚นใ‚ฟใƒ•ใ‚กใ€‚ ใพใ‚ใ€‚
16:13
I've just realised I have so many people that I have to say hello to.
173
973799
4921
ๆŒจๆ‹ถใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใ„ใ‘ใชใ„ไบบใŒใ“ใ‚“ใชใซใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
16:18
Today I will try to include everyone.
174
978720
4438
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…จๅ“กใ‚’ๅ‚ๅŠ ใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:23
Monty says in Italy, Mother's Day is in May.
175
983158
4738
ใƒขใƒณใƒ†ใ‚ฃใฏใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงใฏๆฏใฎๆ—ฅใฏ5ๆœˆใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:27
Normally here
176
987896
3671
ใ“ใ“ใงใฏ
16:31
it is usually towards the end of March or early April.
177
991567
5388
้€šๅธธใ€3 ๆœˆใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ‹ 4 ๆœˆใฎๅˆใ‚้ ƒใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:36
So I'm just wondering now if you are watching at the moment in England, have I got it wrong?
178
996955
6690
ใใ‚Œใงใ€ ไปŠใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰ใ”่ฆงใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€ใกใ‚‡ใฃใจ็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€็งใฎ่ช่ญ˜ใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
16:44
Is it Mother's Day today in England?
179
1004580
4721
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏๆฏใฎๆ—ฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
16:49
And the reason why I don't know or I can't remember, is because I've had such a busy week.
180
1009301
5889
็งใŒ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„็†็”ฑใฏใ€ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
16:55
Can you guess how many miles we've travelled?
181
1015858
5789
็งใŸใกใŒใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎ่ท้›ขใ‚’ๆ—…ใ—ใŸใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹?
17:01
Last week?
182
1021647
784
ๅ…ˆ้€ฑ๏ผŸ
17:02
We did lots and lots of touring last week.
183
1022431
5706
ๅ…ˆ้€ฑใฏใŸใใ•ใ‚“ใƒ„ใ‚ขใƒผใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
17:08
In fact, I think it is safe to say, very safe to say
184
1028137
5238
ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€็งใฏใ“ใ‚Œใพใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
17:14
that I've never spent so much time in the car with Mr.
185
1034343
4955
ๆฐใจใ“ใ‚Œใปใฉ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใ‚’่ปŠใฎไธญใง้Žใ”ใ—ใŸใ“ใจใฏใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
17:19
Steve.
186
1039298
1735
ใ€‚
17:21
And there is another thing as well that I want to mention during the whole journey,
187
1041033
6690
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใค ่จ€ๅŠใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€็งใŸใกใŒๆ—…ใ—ใŸๅ…จ่กŒ็จ‹ใฎ้–“ใ€
17:28
all of the miles that we travelled, not once, not one time, did Mr.
188
1048808
7974
17:36
Steve get angry.
189
1056782
2636
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๆ€’ใฃใŸใฎใฏไธ€ๅบฆใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
17:39
And I think that is amazing.
190
1059418
2053
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:41
Really, even I can't believe that.
191
1061471
3320
ๆœฌๅฝ“ใซใ€็งใซใ‚‚ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
17:44
So for all of the miles that we were travelling in the car last week, not once did Mr.
192
1064791
6906
ใใ‚Œใงใ€ๅ…ˆ้€ฑ็งใŸใกใŒ่ปŠใงไฝ•ใƒžใ‚คใƒซใ‚‚ๆ—…ใ—ใฆใ„ใŸ้–“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ ไธ€ๅบฆใ‚‚
17:51
Steve get road rage.
193
1071697
4221
ใƒญใƒผใƒ‰ใƒฌใ‚คใ‚ธใ‚’่ตทใ“ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
17:55
Not one time.
194
1075918
2219
ไธ€ๅบฆใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
17:58
So I have to say, do you know what I think that deserves a round of applause?
195
1078137
5139
ใใ“ใง็งใฏ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ ็งใŒๆ‹ๆ‰‹ๅ–้‡‡ใซๅ€คใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
18:03
So congratulations Mr.
196
1083276
1918
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€
18:05
Steve for not getting angry during our big trip. Or.
197
1085194
10444
็งใŸใกใฎ้•ทๆ—…ใฎ้–“ใ€ๆ€’ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใŸใฏใ€‚
18:19
This is what Mr.
198
1099442
818
18:20
Steve normally does when he's driving.
199
1100260
2085
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ้‹่ปขไธญใซใ„ใคใ‚‚ใ“ใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
18:22
He drives along and then he he bangs on the steering wheel and he shakes his fist
200
1102345
6724
ๅฝผใฏ่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ ใƒใƒณใƒ‰ใƒซใ‚’ๅฉใใ€
18:30
at somebody else on the road.
201
1110153
2636
้“่ทฏไธŠใฎ่ชฐใ‹ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆๆ‹ณใ‚’ๆŒฏใ‚Šๅ›žใ—ใพใ™ใ€‚
18:32
So sometimes Mr.
202
1112789
1118
18:33
Steve does get road rage, but not once
203
1113907
5889
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๆ™‚ใ€…ใƒญใƒผใƒ‰ใƒฌใ‚คใ‚ธใ‚’่ตทใ“ใ™ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
18:40
during our big journey, not one time did Mr.
204
1120180
3120
็งใŸใกใฎ้•ทๆ—…ใฎ้–“ใ€
18:43
Steve become angry on the road.
205
1123300
2719
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ้“่ทฏไธŠใงๆ€’ใฃใŸใ“ใจใฏไธ€ๅบฆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
18:46
We will have a chance to ask him why. How did it happen, Mr. Steve?
206
1126019
5589
ๅฝผใซใใฎ็†็”ฑใ‚’ๅฐ‹ใญใ‚‹ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ—ใฆ่ตทใ“ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
18:51
How were you able to stay so calm whilst driving in your car?
207
1131608
5889
่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใชใŒใ‚‰ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใใ‚“ใชใซๅ†ท้™ใงใ„ใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
18:57
What about you
208
1137664
2402
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใฉใ†ใงใ™ใ‹
19:00
now? If you drive a car, if you are a person who drives a lot,
209
1140066
6057
๏ผŸ ่ปŠใ‚’้‹่ปขใ™ใ‚‹ไบบใ€็‰นใซ้ ป็นใซ้‹่ปขใ™ใ‚‹ไบบใฎๅ ดๅˆใ€
19:07
do you ever get road rage?
210
1147023
5189
ใƒญใƒผใƒ‰ใƒฌใ‚คใ‚ธใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
19:12
Road rage?
211
1152212
2786
ใƒญใƒผใƒ‰ใƒฌใ‚คใ‚ธ๏ผŸ
19:14
It is something that happens a lot here in the UK.
212
1154998
2886
ใใ‚Œใฏ่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ‚ˆใ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ่ปŠใ‚’
19:17
People will be driving and other people on the roads will do silly things,
213
1157884
6240
้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ ้“่ทฏไธŠใฎไป–ใฎไบบใ€…ใŒๆ„šใ‹ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€
19:25
and sometimes you can get into a big argument with another driver on the road.
214
1165859
6357
ๆ™‚ใซใฏ ้“่ทฏไธŠใฎไป–ใฎใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒใƒผใจๅคงใใชๅฃ่ซ–ใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:33
And this is something that Steve used to do a lot.
215
1173367
4771
ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ‚ˆใใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
19:38
He used to lose his temper.
216
1178138
2119
ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚ใ‹ใ‚“ใ—ใ‚ƒใใ‚’่ตทใ“ใ—ใŒใกใ ใฃใŸใ€‚
19:40
And I know what you're going to say, Mr. Duncan. We can't believe it.
217
1180257
3821
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
19:44
We can't believe that such a sweet guy like Mr.
218
1184078
4404
ใ•ใ‚“ใฎใ‚ˆใ†ใชๅ„ชใ—ใ„ไบบใŒ็™‡็™ชใ‚’่ตทใ“ใ™ใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„
19:48
Steve could ever lose his temper.
219
1188482
4087
ใ€‚
19:52
It does seem strange, doesn't it? But no.
220
1192569
3054
็ขบใ‹ใซๅฅ‡ๅฆ™ใซๆ€ใˆใพใ™ใญใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€้•ใ„ใพใ™ใ€‚
19:55
No one believes me when I say that.
221
1195623
3269
็งใŒใใ†่จ€ใฃใฆใ‚‚่ชฐใ‚‚ไฟกใ˜ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:58
Mr. Steve sometimes gets angry.
222
1198892
3120
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๆ™‚ใ€…ๆ€’ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:02
Most people don't believe me because they never see that side of Mr.
223
1202012
6607
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎใใ†ใ„ใ†้ขใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใฎใงใ€็งใ‚’ไฟกใ˜ใพใ›ใ‚“
20:08
Steve. But let me tell you now, when he's in the car, when he's driving around,
224
1208619
5122
ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ“ใง่จ€ใ‚ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๅฝผใŒ่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€
20:15
just like most drivers, I
225
1215476
2052
ใปใจใ‚“ใฉใฎใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒใƒผใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€
20:17
think when a person gets behind the wheel of a car, when they are driving a car, I think quite often
226
1217528
8492
ไบบใŒใƒใƒณใƒ‰ใƒซใ‚’ๆกใฃใฆ ่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€็งใฏใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซ
20:27
they change into another person.
227
1227221
2719
ใใฎไบบใŒๅˆฅไบบใซๅค‰ใ‚ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:29
Their personality changes.
228
1229940
2770
ๆ€งๆ ผใŒๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:32
I don't know how or why, but I think it does.
229
1232710
2903
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใพใŸใฏใชใœใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:35
I think a person does
230
1235613
2753
ไบบใฏใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจ็งใฏๆ€ใ„ใพใ™
20:38
sort of change.
231
1238366
3753
ใ€‚
20:42
Hello Giovanni, it is just because of your presence.
232
1242119
3687
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ€‚ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ„ใฆใใ‚ŒใŸใŠใ‹ใ’ใงใ™ใ€‚
20:45
Mr. Duncan, you are able to calm Mr. Steve down.
233
1245806
4905
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚’่ฝใก็€ใ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
20:50
He is happy being with you.
234
1250711
2269
ๅฝผใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆๅนธใ›ใงใ™ใ€‚
20:52
And it was a little holiday.
235
1252980
1986
ใใ—ใฆใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸไผ‘ๆ—ฅใงใ—ใŸใ€‚
20:54
I suppose it was.
236
1254966
1585
ใใ†ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใพใ‚Š้ ใใพใง่กŒใ‹ใชใ‹ใฃใŸใฎใซ
20:56
It did feel as if we've just had a holiday, even though we didn't go very far.
237
1256551
5305
ใ€ใพใ‚‹ใงไผ‘ๆš‡ใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใงใ—ใŸ ใ€‚
21:01
Well, when I say not very far, I mean we didn't fly anywhere.
238
1261856
5222
ใพใ‚ใ€ใ‚ใพใ‚Š้ ใใชใ„ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ใฉใ“ใซใ‚‚้ฃ›ใฐใชใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
21:07
We didn't fly abroad, which I suppose is a good thing.
239
1267078
5405
็งใŸใกใฏๆตทๅค–ใซ้ฃ›ใณใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:13
Did you see in the news
240
1273868
2269
21:16
a lot of people were planning to go away this week.
241
1276137
5906
ไปŠ้€ฑใฏๅคšใใฎไบบใŒๆ—…่กŒใซ่กŒใไบˆๅฎšใ ใจใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใง่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹ใ€‚
21:22
They were going to fly from Heathrow Airport, but unfortunately there was a huge fire that took place.
242
1282060
8759
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ’ใƒผใ‚นใƒญใƒผ็ฉบๆธฏใ‹ใ‚‰้ฃ›่กŒใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ—ใŸ ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ๅคงใใช็ซ็ฝใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ๅœฐ้œ‡ใฏ
21:31
It could very close to the airport and it did cut off a lot of the
243
1291119
6089
็ฉบๆธฏใฎใ™ใ่ฟ‘ใใง็™บ็”Ÿใ—ใ€
21:38
I think it was all the power supply to the computers and all of the systems in the airport,
244
1298460
5906
็ฉบๆธฏๅ†…ใฎใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‚„ใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใธใฎ้›ปๆบไพ›็ตฆใŒๅ…จ้ข็š„ใซ้ฎๆ–ญใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
21:44
which meant that lots of people were not able to get on their planes and fly away
245
1304516
7424
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎไบบใŒ้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใฃใฆ
21:53
on their holidays.
246
1313074
1051
ไผ‘ๆš‡ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
21:54
It did cause a lot of chaos.
247
1314125
4055
ใใ‚Œใฏๅคงใใชๆททไนฑใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
21:58
So perhaps sometimes it is a good thing not
248
1318180
5889
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ™‚ใซใฏ
22:04
to fly anywhere.
249
1324770
1801
ใฉใ“ใซใ‚‚้ฃ›ใฐใชใ„ใปใ†ใŒใ„ใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:06
So in a way, I suppose getting in the car and driving around.
250
1326571
5906
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€่ปŠใซไน—ใฃใฆใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ้ฃ›่กŒๆฉŸใŒๆฌ ่ˆชใซใชใฃใŸใŸใ‚ใซ
22:13
Is better than being stuck at the airport because your plane has been cancelled.
251
1333061
5940
็ฉบๆธฏใซ่ถณๆญขใ‚ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใฏใพใ—ใงใ™ ใ€‚
22:19
I think there is a lot to learn from that situation.
252
1339001
5588
ใใฎ็Šถๆณใ‹ใ‚‰ๅญฆใถใ“ใจใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
22:24
I have a feeling Mr.
253
1344589
1268
22:25
Steve might be talking about that as well. A little bit later on.
254
1345857
4472
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅพŒใงใ™ใญใ€‚ ใ€Œใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€
22:30
We have Mr.
255
1350329
850
22:31
Steve coming up in just a few moments for those who are wondering, what are you talking about, Mr..
256
1351179
5606
ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹
22:36
Steve? Mr. Duncan who what is the Mr.. Steve
257
1356785
3387
๏ผŸใ€ใจ็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ‚‚ใ†ใ™ใ็™ปๅ ดใ—ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฃใฆไฝ•่€…ใงใ™ใ‹ใ€
22:41
you can see I get very confused sometimes.
258
1361406
2787
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใฏๆ™‚ใ€…ใจใฆใ‚‚ๆททไนฑใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
22:44
This is Mr.. Steve and he will be with us in a few minutes.
259
1364193
3904
ใ“ใกใ‚‰ใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚ๆ•ฐๅˆ†ๅพŒใซใ”ไธ€็ท’ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
22:48
We will be talking about the English language.
260
1368097
3119
่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
22:51
I will be showing you some lovely
261
1371216
3504
็งใŸใกใŒ้Žใ”ใ—ใŸ็ด ๆ•ตใชๆ™‚้–“ใฎๆง˜ๅญใ‚’ๅŽใ‚ใŸใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ใ„ใใคใ‹ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™
22:54
videos of our time away.
262
1374720
3186
ใ€‚
22:57
We've been all over
263
1377906
3270
็งใŸใกใฏ่ปŠใง
23:01
the country driving around and as I said, not once did Mr.
264
1381176
5990
ๅ›ฝไธญใ‚’ๅ›žใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๅ…ˆใปใฉ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏไธ€ๅบฆใ‚‚
23:07
Steve lose his temper.
265
1387166
2352
ๆ€’ใ‚Šใ‚’็ˆ†็™บใ•ใ›ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
23:09
So I will try to find out.
266
1389518
2970
ใ ใ‹ใ‚‰่ชฟในใฆใฟใ‚ˆใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:12
I will ask Mr. Steve when he comes on.
267
1392488
3303
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆฅใŸใ‚‰่žใ„ใฆใฟใพใ™ใ€‚
23:15
I will ask him how
268
1395791
2753
ใฉใ†ใ—ใฆ
23:18
did you manage to stay so calm?
269
1398544
3987
ใใ‚“ใชใซๅ†ท้™ใงใ„ใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎใ‹ใ€ๅฝผใซ่žใ„ใฆใฟใพใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚้•ทใ„่ท้›ขใ‚’
23:22
Even though we were driving
270
1402531
2887
้‹่ปขใ—ใฆใ„ใŸใฎใซ
23:25
a long, long way? How did you do it?
271
1405418
4321
๏ผŸ ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ‚„ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
23:29
Hello to Fahri Bose.
272
1409739
2118
Fahri Boseใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
23:31
Hello to you as well.
273
1411857
3220
ใ‚ใชใŸใซใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
23:35
It's nice to see you here today by the way, is my new toy annoying?
274
1415077
7408
ใจใ“ใ‚ใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใซๆฅใฆใใ‚Œใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€็งใฎๆ–ฐใ—ใ„ใŠใ‚‚ใกใ‚ƒใฏ่ฟทๆƒ‘ใงใ™ใ‹?
23:42
This is something that I bought whilst I was away.
275
1422785
3987
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒ็•™ๅฎˆไธญใซ่ฒทใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
23:46
We went to a shop that sells lots of antiques and old things.
276
1426772
6090
้ชจ่‘ฃๅ“ใ‚„ๅคใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๅฃฒใฃใฆใ„ใ‚‹ใŠๅบ—ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
23:53
In fact, I almost left Mr.
277
1433763
2135
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚’ๅบ—ใซ็ฝฎใๅŽปใ‚Šใซใ™ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ ใฃใŸ
23:55
Steve in the shop.
278
1435898
1101
ใ€‚
23:56
I thought they might buy him. You see, because he is an antique.
279
1436999
5256
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚’่ฒทใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใฃใŸใ€‚ ใปใ‚‰ใ€ๅฝผใฏ้ชจ่‘ฃๅ“ใ ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚
24:03
But I bought this and it's my little bit bell.
280
1443606
3720
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒ™ใƒซใงใ™ใ€‚
24:07
So if anything nice happens during my live stream, I might actually ring my little bell.
281
1447326
8359
ใชใฎใงใ€ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกไธญใซไฝ•ใ‹ใ„ใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‚‰ใ€ ๅฎŸ้š›ใซๅฐใ•ใชใƒ™ใƒซใ‚’้ณดใ‚‰ใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:16
Of course it might be annoying.
282
1456803
3086
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่ฟทๆƒ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:19
So if my bell is annoying, please let me know.
283
1459889
4238
ใงใ™ใฎใงใ€็งใฎใƒ™ใƒซใŒใ†ใ‚‹ใ•ใ„ๅ ดๅˆใฏใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚
24:24
But if you love my bell,
284
1464127
2853
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ—็งใฎใƒ™ใƒซใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸใ‚‰ใ€
24:26
please also let me know as well.
285
1466980
4221
ใœใฒ็งใซใ‚‚ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
24:31
Inaki says the worst thing on the road are reckless driving drivers.
286
1471201
5855
ใ‚คใƒŠใ‚ญใ•ใ‚“ใฏใ€้“่ทฏไธŠใงๆœ€ๆ‚ชใชใฎใฏ็„ก่ฌ€ใช้‹่ปขใ‚’ใ™ใ‚‹ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒใƒผใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:37
I agree,
287
1477056
2670
็งใ‚‚ๅŒๆ„Ÿใงใ™ใ€‚
24:39
I think something happens whenever a person sits behind the wheel of a car.
288
1479726
8191
ไบบใŒ่ปŠใฎใƒใƒณใƒ‰ใƒซใ‚’ๆกใ‚‹ใจๅฟ…ใšไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:48
They change into something else.
289
1488268
3370
ใใ‚Œใ‚‰ใฏไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ‚‚ใฎใซๅค‰ๅŒ–ใ—ใพใ™ใ€‚
24:51
They become slightly possessed by the car.
290
1491638
4621
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฐ‘ใ—ใ ใ‘่ปŠใซๅ–ใ‚Šๆ†‘ใ‹ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
24:56
But I do agree with you.
291
1496259
1435
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚
24:57
Yes, there are a lot of reckless people, people who do not take care on the road.
292
1497694
5873
ใฏใ„ใ€็„ก่ฌ€ใชไบบใ€ ้“่ทฏไธŠใงๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใ‚ใชใ„ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
25:03
Quite often they will drive too fast or they will try to overtake other cars
293
1503567
7574
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ‡บใ—้ŽใŽใŸใ‚Šใ€ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ‡บใ—้ŽใŽใชใŒใ‚‰ไป–ใฎ่ปŠใ‚’่ฟฝใ„่ถŠใใ†ใจใ—ใŸใ‚Šใ—ใพใ™
25:12
whilst driving too fast.
294
1512242
2336
ใ€‚
25:14
And also quite often they will be in the wrong lane of the road as well.
295
1514578
5906
ใพใŸใ€ ้–“้•ใฃใŸ่ปŠ็ทšใซๅ…ฅใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:21
We saw that yesterday.
296
1521034
1435
ๆ˜จๆ—ฅใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
25:22
In fact, we were driving back from Yorkshire yesterday and we did see 1 or 2 people driving in a crazy way,
297
1522469
10511
ๅฎŸ้š›ใ€ๆ˜จๆ—ฅใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใ‹ใ‚‰่ปŠใงๆˆปใ‚‹้€”ไธญใ€ 1ใ€2ไบบใฎไบบใŒ็‹‚ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
25:33
and one of the reasons why I was so shocked was because the weather was terrible.
298
1533513
5906
็งใŒใจใฆใ‚‚ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใŸ็†็”ฑใฎ1ใคใฏใ€ ๅคฉๆฐ—ใŒใฒใฉใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
25:39
The rain was howling down, you could barely see
299
1539486
5889
้›จใŒๆฟ€ใ—ใ้™ใ‚ŠๆณจใŽใ€ๅ‰ใŒใปใจใ‚“ใฉ่ฆ‹ใˆใชใ‹ใฃใŸใŒใ€
25:45
in front of you, but we made it safe.
300
1545759
4104
็งใŸใกใฏ็„กไบ‹ใซ้ฟ้›ฃใงใใŸใ€‚
25:49
We got back home safe and sound.
301
1549863
3454
็งใŸใกใฏ็„กไบ‹ใซๅฎถใซๅธฐใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
25:53
Mr. Steve will be with us in a few moments from now.
302
1553317
4705
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ€ใ‚‚ใ†ใ™ใ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใชใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
25:58
Oh, by the way, we are talking about honesty.
303
1558022
5071
ใ‚ใ‚ใ€ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใŸใกใฏๆญฃ็›ดใ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:03
We often think of being honest as being truthful.
304
1563093
5606
็งใŸใกใฏๆญฃ็›ดใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏ็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
26:08
So in other words, you don't lie.
305
1568699
3720
ใคใพใ‚Šใ€ๅ˜˜ใ‚’ใคใ„ใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
26:12
You don't say things that are untrue.
306
1572419
3838
ใ‚ใชใŸใฏ็œŸๅฎŸใงใชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
26:16
However, another way of looking at honesty is to say a person who expresses how they really feel.
307
1576257
8558
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ช ๅฎŸใ•ใ‚’ๅˆฅใฎ่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ ๆœฌๅฝ“ใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ไบบใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
26:25
So in other words, they don't hide their emotions.
308
1585232
4405
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’้š ใ•ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
26:29
They don't hide their feelings.
309
1589637
3103
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’้š ใ•ใชใ„ใ€‚
26:32
So maybe if you ask a person who is always honest, you ask that person for their opinion.
310
1592740
8242
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ„ใคใ‚‚ๆญฃ็›ดใชไบบใซๆ„่ฆ‹ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ ใใฎไบบใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’่žใใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:41
They will give you their real feeling.
311
1601699
4054
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซๆœฌๅฝ“ใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚’ไผใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
26:45
They will express how they really feel.
312
1605753
3537
ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซใฉใ†ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
26:49
So we will be talking about that later.
313
1609290
2552
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใปใฉใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ™ใ€‚
26:51
Also, we will be playing our new game. A lot of people like it.
314
1611842
4889
ใพใŸใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚‚ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใพใ™ใ€‚ ๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:56
They love it.
315
1616731
1134
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:57
They love the guess the picture idiom that is also coming later on today.
316
1617865
6840
ๅญใฉใ‚‚ใŸใกใฏใ€ ไปŠๆ—ฅๅพŒใปใฉ็ดนไป‹ใ™ใ‚‹ใ€Œ็ตตใ‚’ๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†ๆ…ฃ็”จๅฅใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
27:05
In fact, we have a lot of things to talk about today.
317
1625189
5489
ๅฎŸใฏใ€ไปŠๆ—ฅใฏ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:10
Christina says we need to stay calm when we are driving around.
318
1630678
5472
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ•ใ‚“ใฏใ€้‹่ปขไธญใฏ่ฝใก็€ใ„ใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:16
I think you are right now.
319
1636150
2119
ไปŠใฎใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:18
I am lucky because I don't drive, so I don't have a car.
320
1638269
5856
็งใฏ้‹่ปขใ—ใชใ„ใฎใง่ปŠใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใฏๅนธ้‹ใงใ™ใ€‚
27:24
I don't drive, and if I do need to get somewhere, I will take a taxi or I will take off the bus or I will take Mr.
321
1644125
9660
็งใฏ่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผใซไน—ใ‚‹ใ‹ใ€ใƒใ‚นใซไน—ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซ้ ผใฟใพใ™ใ€‚
27:33
Steve, Mr. Steve sometimes is my chauffeur.
322
1653785
4705
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๆ™‚ใ€…็งใฎ้‹่ปขๆ‰‹ใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
27:39
He drives me around to the places I need to be at.
323
1659541
5906
ๅฝผใฏ็งใ‚’ๅฟ…่ฆใชๅ ดๆ‰€ใพใง่ปŠใง้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
27:45
Steve is coming in a few moments and I hope you will have fun.
324
1665513
5606
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ‚‚ใ†ใ™ใๆฅใพใ™ใฎใงใ€ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
27:51
We are going to have lots of fun today with the English language right here on
325
1671119
6056
ไปŠๆ—ฅใฏใ€English Addict ใง่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆๆฅฝใ—ใๅญฆใ‚“ใงใ„ใใพใ—ใ‚‡ใ†
27:58
English Addict.
326
1678326
1101
ใ€‚
27:59
Don't go away.
327
1679427
1435
่กŒใ‹ใชใ„ใงใ€‚
31:17
English Addict is with you today.
328
1877828
3303
ไปŠๆ—ฅใฏEnglish AddictใŒใ”ไธ€็ท’ใ—ใพใ™ใ€‚
31:21
Please stay tuned.
329
1881131
1168
ใฉใ†ใžใŠๆฅฝใ—ใฟใซใ€‚
31:22
Lots of things to come your way.
330
1882299
3236
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:11
English addict is with you today.
331
1931965
2253
ไปŠๆ—ฅใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ”ไธ€็ท’ใ—ใพใ™ใ€‚
32:14
I hope you are feeling good.
332
1934218
3754
ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใ„ใจใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
32:17
And there is the weather right now.
333
1937972
2519
ใใ—ใฆใ€็พๅœจใฎๅคฉๆฐ—ใงใ™ใ€‚
32:20
You can see now.
334
1940491
1885
ไปŠ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
32:22
Spring is definitely on the way.
335
1942376
2819
ๆ˜ฅใฏ็ขบๅฎŸใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
32:25
We have the beautiful cherry blossom coming out.
336
1945195
3804
็พŽใ—ใ„ๆกœใŒๅ’ฒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
32:28
I have to say, I feel great knowing that spring is coming.
337
1948999
5556
ๆ˜ฅใŒๆฅใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใจใ€ใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ๆฐ—ๆŒใกใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:34
I have to be honest with you.
338
1954555
1418
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:39
I am so happy.
339
1959160
2419
ใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
32:41
There are two reasons why I am happy at the moment.
340
1961579
3220
็งใŒไปŠๅนธใ›ใช็†็”ฑใฏไบŒใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:44
One of them, of course, is because I'm here with you.
341
1964799
3019
ใใฎ็†็”ฑใฎไธ€ใคใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŒ็š†ใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
32:47
Not only that, but also I am here with the one and only.
342
1967818
4772
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใชใใ€็งใฏๅ”ฏไธ€็„กไบŒใฎๅญ˜ๅœจใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
32:52
He is with us.
343
1972590
1535
ๅฝผใฏ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
32:54
He had a lovely night's sleep last night because we have been on the road.
344
1974125
5906
ๆ˜จๅคœใฏ ็งใŸใกใŒๆ—…่กŒไธญใ ใฃใŸใฎใงใ€ๅฝผใฏใใฃใ™ใ‚Š็œ ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
33:00
He will be telling us all about the trip and also he will be revealing how far we travelled.
345
1980147
8192
ๅฝผใฏ็งใŸใกใซๆ—…่กŒใฎใ™ในใฆใ‚’่ฉฑใ— ใ€็งใŸใกใŒใฉใฎใใ‚‰ใ„้ ใใพใงๆ—…ใ—ใŸใ‹ใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
33:08
All of the miles that we've done over the past week.
346
1988339
5522
้ŽๅŽป 1 ้€ฑ้–“ใซ็งใŸใกใŒๆญฉใ„ใŸใ™ในใฆใฎใƒžใ‚คใƒซๆ•ฐใ€‚
33:13
Yes, it is the one, the only.
347
1993861
3804
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๅ”ฏไธ€ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
33:17
There is no other way of describing him except for by saying it's Mr.
348
1997665
6006
ๆฐใจ่จ€ใ†ไปฅๅค–ใซใ€ๅฝผใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
33:23
Steve.
349
2003671
5339
ใ€‚
33:29
Hello.
350
2009010
784
33:29
Hello once again, you lovely, beautiful viewers. Here we are again on a Sunday.
351
2009794
5005
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ๆ„›ใ‚‰ใ—ใ็พŽใ—ใ„่ฆ–่ด่€…ใฎ็š†ๆง˜ใ€ๆ”นใ‚ใฆใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใพใŸๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
33:34
It's half to 25 to 3.
352
2014799
3120
ๅŠๅˆ†ๅฏพ25ๅฏพ3ใงใ™ใ€‚
33:37
But we're here. We're happy.
353
2017919
2519
ใงใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏๅนธใ›ใงใ™ใ€‚
33:40
We want to teach you some English, but we also want to have a bit of fun at the same time.
354
2020438
4321
็งใŸใกใฏ็š†ใ•ใ‚“ใซ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ๅŒๆ™‚ใซๅฐ‘ใ—ๆฅฝใ—ใฟใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:44
Yes, and entertain you to a certain degree.
355
2024759
4505
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฏๆฅฝใ—ใพใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
33:49
That's our goal.
356
2029264
1618
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎ็›ฎๆจ™ใงใ™ใ€‚
33:50
And yes, we've had a busy week. Mr. Duncan, I can see you've been talking about driving.
357
2030882
5138
ใฏใ„ใ€ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€้€ฑ้–“ใงใ—ใŸใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ้‹่ปขใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
33:56
Well there is a reason why I mentioned driving because we've been away.
358
2036020
6657
ใ•ใฆใ€็งใŒ้‹่ปขใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸใฎใซใฏ็†็”ฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€็งใŸใกใŒ้ ๅ‡บใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
34:02
Of course we've been taking a trip and I thought it would be lovely for us to do that.
359
2042677
6273
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏๆ—…่กŒใซ่กŒใฃใฆใ„ใฆ ใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ•ตใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
34:08
And Mr.
360
2048950
501
ใใ—ใฆ
34:09
Steve agreed with me as well.
361
2049451
2936
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚็งใซๅŒๆ„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
34:12
So what we've been doing is travelling around the UK.
362
2052387
4154
็งใŸใกใŒใ‚„ใฃใฆใใŸใฎใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไธญใ‚’ๆ—…ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
34:16
We went to one particular part of the UK, didn't we, Steve?
363
2056541
4104
็งใŸใกใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎ็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใซ่กŒใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ ใใ†
34:20
We did. We went to Yorkshire.
364
2060645
3304
ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใŸใกใฏใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
34:23
Or more specifically to North Yorkshire. Yes.
365
2063949
4187
ใ‚‚ใฃใจๅ…ทไฝ“็š„ใซ่จ€ใ†ใจใ€ใƒŽใƒผใ‚นใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
34:28
Which is a part of the country which we haven't really explored a very much before.
366
2068136
5973
ใใ‚Œใฏ ็งใŸใกใŒใ“ใ‚Œใพใงใ‚ใพใ‚ŠๆŽขๆคœใ—ใŸใ“ใจใฎใชใ„ๅ›ฝใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚
34:34
No. It's
367
2074142
1168
ใ„ใ„ใˆใ€‚
34:36
people talk about Yorkshire a lot.
368
2076478
1902
ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ่ฉฑใ™ไบบใŸใกใงใ™ใ€‚
34:38
It's sort of peaceful.
369
2078380
1818
ใชใ‚“ใ ใ‹ๅนณๅ’Œใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
34:40
People see Yorkshire as a peaceful, tranquil sort of place, full of Yorkshire men
370
2080198
5823
ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฏใ€ ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฎ็”ทๆ€ง
34:46
and Yorkshire women, Yorkshire folk, who are a particular type of people.
371
2086021
6506
ใจๅฅณๆ€งใ€ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฎไบบใ€… ใจใ„ใ†็‰นๅˆฅใชไบบใ€…ใŒไฝใ‚€ใ€ๅนณๅ’Œใง็ฉใ‚„ใ‹ใชๅ ดๆ‰€ใ ใจไบบใ€…ใฏ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:52
They've got particular attitudes and outlooks on life just as different regions in all countries have
372
2092527
6307
ใฉใฎๅ›ฝใงใ‚‚ๅœฐๅŸŸใซใ‚ˆใฃใฆ
34:59
their own flavour, their own feel of the people that live there. Yes.
373
2099518
3904
็‹ฌ็‰นใฎ้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใ‚„ใ€ใใ“ใซไฝใ‚€ไบบใ€…ใฎ็‹ฌ็‰นใฎๆ„Ÿ่ฆšใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใซใ‚‚ไบบ็”Ÿใซๅฏพใ™ใ‚‹็‹ฌ็‰นใฎๆ…‹ๅบฆใ‚„่ฆ‹ๆ–นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
35:03
And Yorkshire people are sort of renowned for being,
374
2103422
4254
ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฎไบบใ€…ใฏใ€
35:07
very outspoken, about what they think. Yeah.
375
2107676
4354
่‡ชๅˆ†ใฎ่€ƒใˆใ‚’้žๅธธใซ็އ็›ดใซ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใงๆœ‰ๅใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
35:12
They're also very, let's say, they are very, what I was going to say mean, but that's the wrong word.
376
2112030
8643
ๅฝผใ‚‰ใฏใพใŸใ€้žๅธธใซใ€ใคใพใ‚Šใ€ ้žๅธธใซใ€็งใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸๆ„ๅ‘ณใฏใ€้–“้•ใฃใŸ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
35:20
Well, that's not the word that money have.
377
2120673
2035
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏใŠ้‡‘ใŒๆŒใค่จ€่‘‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:22
They like to look after their money?
378
2122708
1919
ๅฝผใ‚‰ใฏใŠ้‡‘ใ‚’ๅคงๅˆ‡ใซใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹?
35:24
Okay, Steve, they like a bargain. That is not true.
379
2124627
4871
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŠ่ฒทใ„ๅพ—ๅ“ใŒๅฅฝใใชใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็œŸๅฎŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:29
It is true because they say the same thing about the Scottish people. Well, that is true. Okay.
380
2129498
4972
ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใฎไบบใ€…ใซใคใ„ใฆใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใญใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
35:34
They do say that about Yorkshire people.
381
2134470
1618
ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฎไบบใ€…ใซใคใ„ใฆใฏ็ขบใ‹ใซใใ†่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
35:36
They do like a bargain.
382
2136088
1085
ๅฝผใ‚‰ใฏใŠ่ฒทใ„ๅพ—ๅ“ใŒๅฅฝใใชใฎใงใ™ใ€‚
35:37
They do like to look after them. Money. Okay, Steve, before we offend offending anyone.
383
2137173
5855
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚‰ใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใŠ้‡‘ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€่ชฐใ‹ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ๅ‰ใซใ€‚
35:46
Before we offend
384
2146449
1351
35:47
most of our viewers watching in the UK, especially the ones watching in Yorkshire, probably nobody.
385
2147800
6256
่‹ฑๅ›ฝใง่ฆ–่ดใ—ใฆใ„ใ‚‹่ฆ–่ด่€…ใฎใปใจใ‚“ใฉใ€ ็‰นใซใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใง่ฆ–่ดใ—ใฆใ„ใ‚‹่ฆ–่ด่€…ใ‚’ไธๅฟซใซใ•ใ›ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใŠใใ‚‰ใ่ชฐใ‚‚ไธๅฟซใซใ•ใ›ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
35:54
They okay, it's the Euro.
386
2154090
2435
ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใ€ใƒฆใƒผใƒญใ ใ—ใ€‚
35:56
Well that's that's a great attitude to have today. There is no one watching in Yorkshire.
387
2156525
5423
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏไปŠๆ—ฅๆŒใคในใ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅงฟๅ‹ขใงใ™ใ€‚ ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใงใฏ่ฆณๆˆฆใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏ่ชฐใ‚‚ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:01
I think there is.
388
2161948
1234
ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:03
Is there anyone watching in Yorkshire?
389
2163182
2369
ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใง่ฆณๆˆฆใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
36:05
We met a lot of people. That's why in Yorkshire we had a lovely time.
390
2165551
4838
ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใซไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใงใฏๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
36:10
I would say that Yorkshire people are very honest.
391
2170389
4622
ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฎไบบใ€…ใฏใจใฆใ‚‚ๆญฃ็›ดใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:15
See, that's what you should have said, Steve, honest with their feelings and their opinion.
392
2175011
5405
ใปใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅ›ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚„ๆ„่ฆ‹ใซๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ในใใ ใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ˆ ใ€‚
36:20
I think I did say that and they will.
393
2180416
2369
็งใฏใใ†่จ€ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚‚ใใ†่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
36:22
I'm not sure.
394
2182785
918
ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
36:23
Not sure if you did
395
2183703
2853
36:26
tight fisted and mean with their money.
396
2186556
2969
ๅฝผใ‚‰ใฎใŠ้‡‘ใซ้–ขใ—ใฆใ‚ใชใŸใŒใ‚ฑใƒใงๆ„ๅœฐๆ‚ชใ ใฃใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:29
No, I didn't say that.
397
2189525
1619
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใฏ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:31
I just said that they are very careful with their money.
398
2191144
3570
็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒใŠ้‡‘ใซ้–ขใ—ใฆ้žๅธธใซๆ…Ž้‡ใ ใจ่จ€ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
36:34
Yeah, I don't like to spend it unwisely. Anyway, that's the reputation.
399
2194714
4888
ใใ†ใงใ™ใญใ€็„ก้ง„้ฃใ„ใฏใ—ใŸใใชใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚ŒใŒ่ฉ•ๅˆคใงใ™ใ€‚
36:39
So I think, I think people in the North, especially Yorkshire, and I think, I think we don't use this.
400
2199602
5639
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅŒ—้ƒจใฎไบบใ€…ใ€็‰นใซใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฎไบบใ€…ใฏใ€ ใ“ใ‚Œใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ„ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:45
A lot of people just said what they thought or what they felt and, and they also, I would say very friendly as well.
401
2205241
7141
ๅคšใใฎไบบใŒใ€ๆ€ใฃใŸใ“ใจใ‚„ๆ„Ÿใ˜ใŸใ“ใจใ‚’ใใฎใพใพ่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ— ใ€ใจใฆใ‚‚ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:52
I think people in Yorkshire are incredibly friendly.
402
2212382
4287
ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฎไบบใ€…ใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:56
We spoke to so many people just randomly whilst we were walking around, so that is the positive thing.
403
2216669
7692
ๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ใซใ€ๅถ็„ถใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใจ่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใฎใงใ€ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
37:04
I will say we are talking about honesty today, Mr.
404
2224361
3420
ใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏไปŠๆ—ฅใ‚‚่ช ๅฎŸใ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใง
37:07
Steve as well, so that sort of ties in with today's subject.
405
2227781
7407
ใ€ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅใฎไธป้กŒใจ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
37:15
So we did a lot of driving and I was talking about your driving.
406
2235455
5556
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏใŸใใ•ใ‚“้‹่ปขใ—ใŸใฎใงใ™ใŒใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎ้‹่ปขใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:21
Mr.. Steve, I was saying that you are a good driver,
407
2241011
3236
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‰ฏใ„ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒใƒผใ ใจใŠใฃใ—ใ‚ƒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
37:25
but sometimes
408
2245348
3420
ใŒใ€ๆ™‚ใ€…
37:28
you get a little bit angry, but and this is a compliment, by the way, I'm paying you a compliment, Mr.
409
2248768
7291
ๅฐ‘ใ—ๆ€’ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ค’ใ‚่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚ใกใชใฟใซใ€ ็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’่ค’ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€
37:36
Steve. Believe it or not.
410
2256059
5105
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ ไฟกใ˜ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใชใŸๆฌก็ฌฌใงใ™ใ€‚
37:41
Not once did Mr.
411
2261164
2486
37:43
Steve lose his temper on the road.
412
2263650
2519
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏ้“่ทฏไธŠใงไธ€ๅบฆใ‚‚ใ‹ใ‚“ใ—ใ‚ƒใใ‚’่ตทใ“ใ™ใ“ใจใฏใชใ‹ใฃใŸใ€‚
37:46
He was calm for all of the miles we were travelling.
413
2266169
5372
็งใŸใกใŒๆ—…ใ—ใฆใ„ใŸ้–“ใ€ๅฝผใฏใšใฃใจ่ฝใก็€ใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:51
So give us, give us a rough idea of how many miles we've driven this week.
414
2271541
7825
ใใ‚Œใงใ€ ไปŠ้€ฑ็งใŸใกใŒใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎ่ท้›ขใ‚’้‹่ปขใ—ใŸใ‹ใ€ๅคงใพใ‹ใซๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
37:59
So in total, we drove, about 500 miles, which I think it's
415
2279366
6490
ใใ‚Œใงๅˆ่จˆใงใ€็งใŸใกใฏ็ด„500ใƒžใ‚คใƒซใ€
38:05
probably 500 miles, probably 900km, something like that.
416
2285856
6506
ใŸใถใ‚“500ใƒžใ‚คใƒซใ€900kmใใ‚‰ใ„ใ‚’้‹่ปขใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:12
Eight 900km. I don't know the exact conversion.
417
2292963
4204
8ๅ›ž900kmใ€‚ ๆญฃ็ขบใชๅค‰ๆ›ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:17
Which two?
418
2297167
1352
ใฉใฎ2ใคใงใ™ใ‹?
38:18
Now, let's get things in perspective here.
419
2298519
1852
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใง็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅฎข่ฆณ็š„ใซ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
38:20
To us, that's a long way. Yes.
420
2300371
2619
็งใŸใกใซใจใฃใฆใ€ใใ‚Œใฏ้•ทใ„้“ใฎใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
38:22
So on the way back, our furthest point North,
421
2302990
4621
ใใ‚Œใงใ€ๅธฐใ‚‹้€”ไธญใ€ไธ€็•ชๅŒ—ใฎๅœฐ็‚นใพใง
38:27
we had to drive 180 miles back.
422
2307611
3537
180ใƒžใ‚คใƒซใ‚‚้‹่ปขใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
38:31
It's probably about 300km, something like that.
423
2311148
3170
ใŸใถใ‚“300kmใใ‚‰ใ„ใ‹ใชใ€‚
38:34
Now, to a lot of people in who live in bigger countries, that might seem like a very small task.
424
2314318
7357
ใ•ใฆใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคงใใชๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅคšใใฎไบบใ€…ใซใจใฃใฆใ€ ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅฐใ•ใชไป•ไบ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:42
Because but you've only got to remember about the UK is that it's not very big.
425
2322393
4738
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใคใ„ใฆ่ฆšใˆใฆใŠใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ ใใ‚Œใปใฉๅคงใใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใ ใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚
38:47
England, Scotland and Wales together are not very big.
426
2327131
3303
ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใ€ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใ€ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆใ‚‚ใใ‚Œใปใฉๅคงใใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:50
So in fact I tell you I'll give you some details here because I looked it up. Oh to refresh my memory.
427
2330434
5856
ๅฎŸ้š›ใซ่ชฟในใŸใฎใงใ€ใ“ใ“ใงใ„ใใคใ‹่ฉณ็ดฐใ‚’ใŠไผใˆใ—ใพใ™ ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€่จ˜ๆ†ถใ‚’ๅ‘ผใณ่ฆšใพใใ†ใ€‚
38:56
So the total length of of the UK from the top of Scotland to the bottom of England is 600 miles, which is 1000km.
428
2336290
11028
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๅŒ—็ซฏใ‹ใ‚‰ ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๅ—็ซฏใพใงใฎ่‹ฑๅ›ฝใฎๅ…จ้•ทใฏ 600 ใƒžใ‚คใƒซใ€ใคใพใ‚Š 1,000 km ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:07
That's crazy
429
2347318
851
ใใ‚Œใฏ
39:09
to us.
430
2349186
501
39:09
That's a lot. No, no, that that's all it is.
431
2349687
4304
็งใŸใกใซใจใฃใฆใฏใŠใ‹ใ—ใ„ใ“ใจใ ใ€‚
ใใ‚Œใฏๅคšใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
39:13
That's all it is. Six.
432
2353991
1635
ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใงใ™ใ€‚ ๅ…ญใ€‚
39:15
So from I would imagine that is from John O'Groats to Land's End to Land's End.
433
2355626
6240
ใคใพใ‚Šใ€ ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใ‚ชใ‚ฐใƒญใƒผใƒ„ใ‹ใ‚‰ใƒฉใƒณใ‚บใƒปใ‚จใƒณใƒ‰ใ€ใใ—ใฆใƒฉใƒณใ‚บใƒปใ‚จใƒณใƒ‰ใพใงใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:22
So it's just 600 miles.
434
2362049
2586
ใคใพใ‚Šใ€ใŸใฃใŸ600ใƒžใ‚คใƒซใงใ™ใ€‚
39:24
That's as the crow flies, as we say. That's a straight distance measured on a map.
435
2364635
5339
ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹็›ด็ทš่ท้›ขใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅœฐๅ›ณไธŠใงๆธฌๅฎšใ•ใ‚ŒใŸ็›ด็ทš่ท้›ขใงใ™ใ€‚
39:29
That is incredible.
436
2369974
1018
ใใ‚Œใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ ใ€‚
39:30
If you were to drive it, of course, you can't go in a straight line.
437
2370992
5339
้‹่ปขใ™ใ‚‹ใจใชใ‚‹ใจใ€ๅฝ“็„ถใงใ™ใŒใ€ใพใฃใ™ใ่ตฐใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:36
So to drive it, you're going to have to drive 874 miles because obviously the roads go.
438
2376331
8575
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’้‹่ปขใ™ใ‚‹ใซใฏใ€้“่ทฏใŒๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ้•ทใ„ใฎใงใ€874 ใƒžใ‚คใƒซ้‹่ปขใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
39:45
Don't go straight from that point to another, which is about 1400km.
439
2385540
5906
ใใ“ใ‹ใ‚‰1400kmใปใฉ้›ขใ‚ŒใŸๅˆฅใฎๅœฐ็‚นใพใง็›ด้€ฒใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
39:51
I think the top from the northernmost point to the southernmost point.
440
2391696
5305
ๆœ€ๅŒ—็ซฏใ‹ใ‚‰ๆœ€ๅ—็ซฏใพใงใฎ้ ‚ไธŠใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:57
So of course, if you're driving because you have to go around all of the landmarks in the hills,
441
2397001
6390
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ไธ˜้™ตๅœฐๅธฏใซใ‚ใ‚‹ใƒฉใƒณใƒ‰ใƒžใƒผใ‚ฏใ‚’ใ™ในใฆๅ›žใ‚Š่พผใ‚€ใŸใ‚ใซ่ปŠใง็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
40:03
you do, you do eventually travel much further than that, but directly only I find that I still find that incredible.
442
2403908
9560
ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใšใฃใจ้ ใใพใง็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ็›ดๆŽฅ็š„ใซ่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€็งใฏใใ‚ŒใŒใพใ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใŒ็ซฏใ‹ใ‚‰็ซฏใพใง
40:13
So if you've ever wondered how small
443
2413501
2136
ใฉใ‚Œใ ใ‘ๅฐใ•ใ„ใฎใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰
40:16
Britain is from end to end.
444
2416738
3303
ใ€‚
40:20
Yes. 600 miles as the.
445
2420041
3137
ใฏใ„ใ€‚ 600ใƒžใ‚คใƒซใปใฉใ€‚
40:23
Yeah. You know, the geographic distance. Yes. That's it.
446
2423178
3136
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ๅœฐ็†็š„ใช่ท้›ขใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
40:26
But that's still amazing.
447
2426314
1702
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚
40:28
I know some very small country point to point.
448
2428016
4388
็งใฏใ„ใใคใ‹ใฎ้žๅธธใซๅฐใ•ใชๅ›ฝใ‚’็‚นใ‹ใ‚‰็‚นใพใง็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:32
Although we've done a lot in the hundreds of years we've been around, despite our size.
449
2432404
5906
็งใŸใกใฏใ€ใใฎ่ฆๆจกใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ๅญ˜ๅœจใ—ใฆไปฅๆฅไฝ•็™พๅนดใ‚‚ใฎ้–“ใ€ๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ๆˆใ—้‚ใ’ใฆใใพใ—ใŸ ใ€‚
40:38
But yeah. So. Yeah.
450
2438310
1001
ใงใ‚‚ใใ†ใ ใญใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
40:39
And so that is to a lot of people, I mean, it's, you know, Texas is is twice the size of, of the UK in total.
451
2439311
9743
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€ๅคšใใฎไบบใซใจใฃใฆใ€ใคใพใ‚Šใ€ ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใƒ†ใ‚ญใ‚ตใ‚นใฏ็ท้ข็ฉใงใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎ2ๅ€ใฎๅบƒใ•ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
40:49
Just one state. Yeah.
452
2449054
1835
ใŸใ ไธ€ใคใฎๅทžใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
40:50
In, in America, that shows you, I mean, you can fly from one end to the other in less than an hour.
453
2450889
6557
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏใ€ ็ซฏใ‹ใ‚‰็ซฏใพใง1ๆ™‚้–“ไปฅๅ†…ใง้ฃ›่กŒใงใใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:58
Easily.
454
2458897
784
็ฐกๅ˜ใซใ€‚
40:59
And of course, these days, Steve, it's become very popular to fly from city to city here in the UK because,
455
2459681
6557
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏ้ƒฝๅธ‚ใ‹ใ‚‰้ƒฝๅธ‚ใธ้ฃ›่กŒๆฉŸใง็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ้žๅธธใซไบบๆฐ—ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€
41:06
well first of all it's quicker and also it's cheaper as well.
456
2466605
3303
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ใใฎๆ–นใŒๆ—ฉใใ€ใพใŸๅฎ‰ใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
41:11
Right.
457
2471276
484
41:11
There we go.
458
2471760
567
ๅณใ€‚
ใ•ใ‚ใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
41:12
Oh Italy according to Christina here is 1200 kilowatt kilometres.
459
2472327
5906
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฏ1200ใ‚ญใƒญใƒฏใƒƒใƒˆใ‚ญใƒญใƒกใƒผใƒˆใƒซใ ใใ†ใงใ™ใ€‚
41:18
So. Oh about the same size then similar but bigger,
460
2478400
5155
ใใ‚Œใงใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใปใผๅŒใ˜ใ‚ตใ‚คใ‚บใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ไผผใฆใ„ใ‚‹ใ‘ใ‚Œใฉๅคงใใ„
41:23
width wise if you're talking about the width from east to west, it's 300 miles or 500km,
461
2483555
7408
ใงใ™ใ€‚ๅน…ใซ้–ขใ—ใฆ่จ€ใˆใฐใ€ๆฑใ‹ใ‚‰่ฅฟใฎๅน…ใซใคใ„ใฆ่จ€ใˆใฐใ€ใใ‚Œใฏ 300 ใƒžใ‚คใƒซใพใŸใฏ 500 km ใงใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซ
41:32
but to drive it, it's going to be around 390 miles or around 630km means particularly east to west.
462
2492314
10611
้‹่ปขใ™ใ‚‹ใจใ€็‰นใซๆฑใ‹ใ‚‰่ฅฟใง็ด„ 390 ใƒžใ‚คใƒซใพใŸใฏ็ด„ 630 km ใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
41:42
The roads go all over the place.
463
2502925
2736
้“่ทฏใฏใ‚ใกใ“ใกใซ้€šใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:45
And we don't have we do have some, some good motorway networks, but we don't have one motorway going from north to south.
464
2505661
7674
ๆˆ‘ใŒๅ›ฝใซใฏใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๅ„ชใ‚ŒใŸ้ซ˜้€Ÿ้“่ทฏ็ถฒใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ๅ—ๅŒ—ใซ่ตฐใ‚‹้ซ˜้€Ÿ้“่ทฏใฏไธ€ใคใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:53
Yeah.
465
2513335
334
41:53
Well, one of the things I noticed as we went towards Yorkshire, there were fewer roads for us to choose from and that is quite interesting.
466
2513669
9960
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ•ใฆใ€ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใซๅ‘ใ‹ใ†้€”ไธญใงๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใฎไธ€ใคใฏใ€ ้ธๆŠžใงใใ‚‹้“่ทฏใŒๅฐ‘ใชใใชใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
42:03
But the one thing we did notice was how amazing the roads are as we went into Yorkshire with that.
467
2523629
8759
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใŒ็ขบใ‹ใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใฎใฏใ€ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใฃใŸใจใใซ้“่ทฏใŒใ„ใ‹ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใŸ ใ€‚
42:12
It was, it was absolutely wonderful.
468
2532421
1886
ๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
42:14
We didn't see any damaged roads, we didn't see any potholes, no bumps.
469
2534307
6423
้“่ทฏใฎๆๅ‚ทใ‚„็ฉดใ€ๅ‡นๅ‡ธใฏ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
42:21
It was absolutely amazing.
470
2541063
1919
ๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
42:22
So I would say that Yorkshire really does take good care of their roads, the roads, because it's flatter,
471
2542982
8459
ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฏ้“่ทฏใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ˆใๆ•ดๅ‚™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
42:32
in a lot of parts of Yorkshire compared to where we are, it's quite hilly and in a lot of parts of Yorkshire
472
2552258
6039
็งใŸใกใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใจๆฏ”ในใ‚‹ใจใ€ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฎๅคšใใฎๅœฐๅŸŸใฏใ‚ˆใ‚Šๅนณๅฆใงใ€ ใ‹ใชใ‚Šไธ˜้™ตๅœฐๅธฏใงใ€่’้‡Žใ‚„ๅœฐๅฝขใฎ
42:38
that you can't build roads because of the,
473
2558314
2786
ใŸใ‚ใซ้“่ทฏใ‚’ๅปบ่จญใงใใชใ„ๅœฐๅŸŸใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
42:42
the moors and the topography.
474
2562101
2720
ใ€‚
42:44
So the roads are very open and sweeping roads you can see miles ahead.
475
2564821
5939
้“่ทฏใฏ้žๅธธใซ้–‹ใ‘ใฆใŠใ‚Šใ€ไฝ•ใƒžใ‚คใƒซใ‚‚ๅ…ˆใพใง่ฆ‹ๆธกใ›ใ‚‹ๅบƒใ€…ใจใ—ใŸ้“่ทฏใงใ™ใ€‚
42:51
Whereas in, in this part of the world where we live in Shropshire, in the West Midlands,
476
2571311
5889
ไธ€ๆ–นใ€ ็งใŸใกใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ฆใ‚งใ‚นใƒˆใƒปใƒŸใƒƒใƒ‰ใƒฉใƒณใ‚บใฎใ‚ทใƒฅใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผใงใฏใ€้“่ทฏใŒใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ€ใ‚ฆใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€
42:58
it's you can't really see that far ahead because the roads are up and down.
477
2578151
5689
ใใ‚Œใปใฉ้ ใใพใง่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
43:03
Whereas in Yorkshire you notice that, in fact it was a bit disconcerting.
478
2583840
5038
ไธ€ๆ–นใ€ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใงใฏ ใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใใ€ๅฎŸ้š›ใซๅฐ‘ใ—ไธๅฎ‰ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
43:08
I found it a bit disconcerting
479
2588878
1986
43:10
driving on some of the roads, because coming to a brow of a hill and then seeing miles and miles of road ahead.
480
2590864
6840
ใ„ใใคใ‹ใฎ้“่ทฏใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ไธ˜ใฎ้ ‚ไธŠใซๆฅใ‚‹ ใจไฝ•ใƒžใ‚คใƒซใ‚‚ๅ…ˆใฎ้“ใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใงใ€ๅฐ‘ใ—ไธๅฎ‰ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
43:17
Yes, it's, you know, made me feel a little
481
2597854
3654
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŸใกใŒ
43:21
uncomfortable because they're not used to that in this part of the UK where we live.
482
2601508
3870
ไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹่‹ฑๅ›ฝใฎใ“ใฎๅœฐๅŸŸใงใฏใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใซๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ๅฐ‘ใ—ๅฑ…ๅฟƒๅœฐใŒๆ‚ชใๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
43:25
Well, Steve, let's have a look very quickly.
483
2605378
3187
ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใกใ‚‡ใฃใจ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
43:28
So this is a brief excerpt from a video we are going to show later.
484
2608565
6173
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅพŒใปใฉ็ดนไป‹ใ™ใ‚‹ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‹ใ‚‰ใฎ็Ÿญใ„ๆŠœ็ฒ‹ใงใ™ใ€‚
43:35
When we took one of our trips to where we went to the coast, we went to Whitby.
485
2615138
5372
็งใŸใกใŒๆตทๅฒธๆฒฟใ„ใฎๆ—…่กŒใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใจใใ€ ใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใƒˆใƒ“ใƒผใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
43:40
So this gives you an idea of just what it's like driving on the Yorkshire roads.
486
2620510
5573
ใ“ใ‚Œใงใ€ ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฎ้“่ทฏใ‚’้‹่ปขใ™ใ‚‹ใจใฉใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใ‹ใŠๅˆ†ใ‹ใ‚Šใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
43:46
And there is Mr. Steve behind the wheel, looking very calm, driving along.
487
2626083
5005
ใใ—ใฆใ€ ใƒใƒณใƒ‰ใƒซใ‚’ๆกใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใงใ€้žๅธธใซ่ฝใก็€ใ„ใŸๆง˜ๅญใง่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:51
But in a moment you will see just how dramatic the landscape is as you're driving along.
488
2631088
6823
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ปŠใ‚’ ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ใ™ใใซใใฎ้ขจๆ™ฏใŒใ„ใ‹ใซใƒ‰ใƒฉใƒžใƒใƒƒใ‚ฏใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
43:58
Look at this. Look how come I am the look
489
2638111
2553
ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฉใ†ใ—ใฆ็งใŒใใฎ่กจๆƒ…ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€
44:01
and there it is.
490
2641748
868
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่ปŠใ‚’
44:02
So you will see the landscape suddenly reveal itself as you were driving along.
491
2642616
6139
้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€็ช็„ถๆ™ฏ่‰ฒใŒ็พใ‚Œใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
44:09
It looks as if the whole area is flat and then suddenly
492
2649039
5539
ใ‚ใŸใ‚Šไธ€้ขใŒๅนณใ‚‰ใชใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€็ช็„ถ
44:14
the landscape opens up.
493
2654578
2319
ๆ™ฏ่‰ฒใŒ้–‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
44:16
Look at that.
494
2656897
1101
ใ‚ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚
44:17
So there it is. There is Yorkshire.
495
2657998
5139
ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
44:23
Isn't that incredible, Steve?
496
2663137
1318
ใใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใ“ใจใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
44:24
It is.
497
2664455
483
44:24
And all that, dark vegetation you can see on the left.
498
2664938
4638
ใใ†ใงใ™ใ€‚
ใใ—ใฆใ€ๅทฆๅดใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใฏๆš—ใ„ๆค็”Ÿใงใ™ใ€‚
44:29
On the right is Heather.
499
2669576
4004
ๅณใฏใƒ˜ใ‚ถใƒผใงใ™ใ€‚
44:33
And that blooms a lovely purple colour in the summer.
500
2673580
3954
ใใ—ใฆๅคใซใฏ็พŽใ—ใ„็ดซ่‰ฒใฎ่ŠฑใŒๅ’ฒใใพใ™ใ€‚ ็พๆ™‚็‚นใงใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ3ๆœˆใชใฎใงใ€
44:37
So we weren't able to see that, while we were there because obviously it's March at the moment. Yes.
501
2677534
5906
็งใŸใกใŒใใ“ใซใ„ใŸ้–“ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
44:45
So, Beatrice says it is 3600km from north to south of Argentina.
502
2685726
8158
ใใ‚Œใงใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณใฎๅŒ—ใ‹ใ‚‰ๅ—ใพใง3600kmใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:53
So you can see just how small the UK actually is compared to most of the countries France is.
503
2693884
6907
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใชใฉใฎใปใจใ‚“ใฉใฎๅ›ฝใจๆฏ”ในใฆใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใŒๅฎŸ้š›ใฏใ„ใ‹ใซๅฐใ•ใ„ใ‹ใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:01
It's got at least twice the landmass.
504
2701525
2253
้™ธๅœฐ้ข็ฉใฏๅฐ‘ใชใใจใ‚‚2ๅ€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:03
France is huge that we do. Yeah.
505
2703778
2953
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฏ็งใŸใกใซใจใฃใฆใฏๅบƒๅคงใชๅ›ฝใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
45:06
France with the same number of people. So they're spread out a lot more.
506
2706731
3503
ๅŒใ˜ไบบๆ•ฐใฎใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚‚ใฃใจๅบƒ็ฏ„ๅ›ฒใซๅบƒใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
45:10
But yeah, it was so we actually drove in terms of the total amount to drive, we probably drove
507
2710234
6323
ใงใ‚‚ใ€ๅฎŸ้š›ใ€ ็ท่ตฐ่กŒ่ท้›ขใง่จ€ใ†ใจใ€
45:17
on the way back about a quarter of the total length.
508
2717608
3721
ๅธฐใ‚Šใฏ็ท่ท้›ขใฎ4ๅˆ†ใฎ1ใใ‚‰ใ„ใ‚’่ตฐใฃใŸใ“ใจใซใชใ‚‹ใ€‚
45:21
You could you could drive from top to bottom in the UK. Yes.
509
2721329
3687
่‹ฑๅ›ฝใงใฏไธŠใ‹ใ‚‰ไธ‹ใพใงใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
45:25
So that's using the actual road system, using the road system.
510
2725016
3553
ใคใพใ‚Šใ€ๅฎŸ้š›ใฎ้“่ทฏใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ€้“่ทฏใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
45:28
And it's not you know, you have to keep changing motorways in the UK.
511
2728569
5339
ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€่‹ฑๅ›ฝใงใฏ้ซ˜้€Ÿ้“่ทฏใ‚’้ ป็นใซๅค‰ๆ›ดใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:33
I mean just for us to get to travel those 186 miles back home,
512
2733908
5189
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใŒๅฎถใพใง 186 ใƒžใ‚คใƒซใ‚’ๆ—…ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ‚‚ใ€ใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ‚ขใƒใ‚ฆใƒˆใ‚’็ธฆๆจชใซ
45:39
we probably had to go on 3 or 4 different motorway networks, criss crossing roundabouts.
513
2739097
6623
่ตฐใ‚ŠใชใŒใ‚‰ใ€3 ใคใพใŸใฏ 4 ใคใฎ้ซ˜้€Ÿ้“่ทฏ็ถฒใ‚’้€šใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ ใ€‚
45:45
Coming off, it wasn't, I think, the longest period on one road was about 70 miles.
514
2745720
5706
ๅ‡บ็™บใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใ€ ไธ€ใคใฎ้“่ทฏใงใฎๆœ€้•ท่ตฐ่กŒ่ท้›ขใฏใŠใ‚ˆใ 70 ใƒžใ‚คใƒซใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:51
That was the end. Was that the M1? I think that might have been the I don't think it was.
515
2751426
3653
ใใ‚ŒใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚ŒใฏM1ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏใใ†ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ†ใŒใ€ ใใ†ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ†ใ€‚
45:55
It might have been,
516
2755079
2169
ใใ†ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ใใ†
45:57
but yeah, the road, because it's a small country, the roads are not as straight as they are in bigger countries. But,
517
2757248
7141
ใ ใญใ€้“่ทฏใฏใญใ€ใ“ใ“ใฏๅฐใ•ใชๅ›ฝใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ๅคงใใชๅ›ฝใปใฉ็œŸใฃ็›ดใใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€
46:05
we we did enjoy it.
518
2765340
3236
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
46:08
I'm just having out.
519
2768576
784
ใŸใ ๅค–ๅ‡บใ—ใฆใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ‚ˆใ€‚
46:09
Yeah. There we go.
520
2769360
868
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ•ใ‚ใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
46:10
Yes. Catarina. Stoke. By the way, this is Red.
521
2770228
3337
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ซใ‚ฟใƒชใƒŠใ€‚ ใ‚นใƒˆใƒผใ‚ฏใ€‚ ใกใชใฟใซใ“ใกใ‚‰ใฏใƒฌใƒƒใƒ‰ใงใ™ใ€‚
46:13
People are commenting on my, top.
522
2773565
2669
ไบบใ€…ใŒ็งใฎใƒˆใƒƒใƒ—ใซใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:16
I don't know what colour it's coming across to you, but it's like a bright red, very bright, like Mr.
523
2776234
5339
ใ‚ใชใŸใซใฏใฉใ‚“ใช่‰ฒใŒไผใ‚ใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฎ่ตคใ„ๅธฝๅญ ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ˜Žใ‚‹ใ„่ตคใ€ใจใฆใ‚‚ๆ˜Žใ‚‹ใ„่‰ฒใงใ™
46:21
Duncan's red hat.
524
2781573
1802
ใ€‚
46:23
It is red?
525
2783375
834
ใใ‚Œใฏ่ตคใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
46:24
Yes, it looks red on the camera as well.
526
2784209
2102
ใฏใ„ใ€ใ‚ซใƒกใƒฉใงใ‚‚่ตคใ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
46:26
So thank you for your, thank you for your comments. It's nice. Dramatic, actually.
527
2786311
4855
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ„ใŸใ ใใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ๅฎŸ้š›ใ€ใƒ‰ใƒฉใƒžใƒใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
46:31
I wasn't expecting to see Mr. Steve in red, but it does look good.
528
2791166
4020
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ่ตคใ„ๆœใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใฏไบˆๆƒณใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€็ขบใ‹ใซ็ด ๆ•ตใงใ™ใญใ€‚
46:35
So we've done in total 500 miles.
529
2795186
3337
ๅˆ่จˆ500ใƒžใ‚คใƒซใ‚’่ตฐใฃใŸใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:38
But one of the things we hate doing here in the UK is driving long distances, even though compared to other countries.
530
2798523
9843
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ไป–ใฎๅ›ฝใจๆฏ”ในใฆใ‚‚ใ€่‹ฑๅ›ฝใง็งใŸใกใŒๅซŒใŒใ‚‹ใ“ใจใฎไธ€ใคใฏ้•ท่ท้›ขใฎ้‹่ปขใงใ™ใ€‚
46:48
And now I'm going to mention China because I've lived there travelling from one city to another city in China can take up to
531
2808366
11128
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใงไธญๅ›ฝใซใคใ„ใฆ่งฆใ‚ŒใฆใŠใใŸใ„ใฎใฏใ€็งใŒไธญๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ ไธญๅ›ฝใฎใ‚ใ‚‹้ƒฝๅธ‚ใ‹ใ‚‰ๅˆฅใฎ้ƒฝๅธ‚ใพใง็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใฎใซใ€
47:00
20 hours driving.
532
2820512
4955
่ปŠใงๆœ€้•ท 20 ๆ™‚้–“ใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
47:05
That is mind blowing and that is driving non-stop
533
2825467
5889
ใใ‚Œใฏ้ฉšใในใใ“ใจใงใ€20ๆ™‚้–“่ฟ‘ใใƒŽใƒณใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—ใง้‹่ปขใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™
47:11
around 20 20 hours.
534
2831823
2136
ใ€‚
47:13
So for example, if you went from the place I was living in, in, in, in Mongolia, I mean, if you wanted to go to somewhere
535
2833959
8725
ใŸใจใˆใฐใ€็งใŒไฝใ‚“ใงใ„ใŸ ใƒขใƒณใ‚ดใƒซใ‹ใ‚‰ใ€ใคใพใ‚Š
47:22
like Beijing, it would take around 14 hours driving on the road, 14 hours to go from where, Mr.
536
2842684
9326
ๅŒ—ไบฌใฎใ‚ˆใ†ใชๅ ดๆ‰€ใธ่กŒใ“ใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใ€่ปŠใง 14 ๆ™‚้–“ใปใฉใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ ใ•ใ‚“ใ€ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ 14 ๆ™‚้–“ใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹
47:32
Duncan?
537
2852010
668
47:32
Well, from where I was staying in Balto to Beijing is around 14 hours driving.
538
2852678
6990
?
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ็งใŒๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใŸใƒใƒซใƒˆใ‹ใ‚‰ๅŒ—ไบฌใพใงใฏ่ปŠใง็ด„14ๆ™‚้–“ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:40
Yes, it would take about that. Must have been about 800.
539
2860235
3304
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใใ‚‰ใ„ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ 800ใใ‚‰ใ„ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:43
And that must have been about the same distance as from, the north of Scotland to,
540
2863539
5539
ใใ‚Œใฏใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๅŒ—ใ‹ใ‚‰ๅ—ใพใงใฎ่ท้›ขใจใปใผๅŒใ˜ใ ใฃใŸใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
47:49
the south, because it takes about 14 hours, apparently, to drive from Scotland all the way down to the south coast.
541
2869078
6089
ใ€‚ ใจใ„ใ†ใฎใ‚‚ใ€ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๅ—ใฎๆตทๅฒธใพใงใšใฃใจ่ปŠใง่กŒใใจใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰็ด„14ๆ™‚้–“ใ‹ใ‹ใ‚‹ใใ†ใงใ™ใ€‚
47:55
But that's just hopping from one city to another. Exactly.
542
2875201
3753
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ไธ€ใคใฎ้ƒฝๅธ‚ใ‹ใ‚‰ๅˆฅใฎ้ƒฝๅธ‚ใธ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
47:58
That's incredible.
543
2878954
834
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
47:59
Whereas that's the total length of the UK. But yeah, it's, where you had some fun.
544
2879788
5172
ไธ€ๆ–นใ€ใใ‚Œใฏ่‹ฑๅ›ฝใฎๅ…จ้•ทใงใ™ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€็ขบใ‹ใซใ€ ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใญใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
48:04
I stayed calm, Mr.
545
2884960
1218
ใ•ใ‚“ใ€็งใฏๅ†ท้™ใ•ใ‚’ไฟใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:06
Duncan, because, well, one that the, the, behaviour of the drivers in Yorkshire was very, very good.
546
2886178
6657
ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฎใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒใƒผใฎๆ…‹ๅบฆใŒ้žๅธธใซ้žๅธธใซ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
48:14
The quality of driving, nobody was really.
547
2894770
2987
้‹่ปขใฎ่ณชใฏใ€่ชฐใ‚‚ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
48:17
We didn't see any lunatic drivers. Everyone was quite calm on the road.
548
2897757
4988
็‹‚ใฃใŸ้‹่ปขๆ‰‹ใฏ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ้“่ทฏไธŠใงใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ้žๅธธใซ่ฝใก็€ใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:22
Whereas in the West Midlands, near where we live, there's a lot of very stupid drivers,
549
2902745
6840
ไธ€ๆ–นใ€็งใŸใกใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹่ฟ‘ใใฎใ‚ฆใ‚งใ‚นใƒˆใƒปใƒŸใƒƒใƒ‰ใƒฉใƒณใ‚บใซใฏใ€ ้žๅธธใซๆ„šใ‹ใชใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒใƒผใ€
48:30
aggressive drivers, which we definitely didn't get.
550
2910636
4922
ๆ”ปๆ’ƒ็š„ใชใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒใƒผใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏ็ตถๅฏพใซใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
48:35
When we were in Yorkshire, I didn't see any bad driving at all,
551
2915558
5072
ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใซใ„ใŸใจใใ€ๆ‚ชใ„้‹่ปขใ‚’ใพใฃใŸใ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
48:40
which was very pleasing, but I think it's because the roads are very open and the stress is less.
552
2920630
7791
ใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ ้“่ทฏใŒใจใฆใ‚‚้–‹ใ‘ใฆใ„ใฆใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒๅฐ‘ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:49
This is what driving in the UK is a bit stressful because
553
2929055
4404
่‹ฑๅ›ฝใงใฎ้‹่ปขใฏใ€
48:53
quite often, because there's lots of traffic
554
2933459
4021
48:57
all the time on most of the roads, and it's there's not an easy route from one place to another if you want to go a long distance.
555
2937480
8609
ใปใจใ‚“ใฉใฎ้“่ทฏใงๅธธใซไบค้€š้‡ใŒๅคšใใ€้•ท่ท้›ขใ‚’ ็งปๅ‹•ใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใซใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใธใฎ็ฐกๅ˜ใชใƒซใƒผใƒˆใŒใชใ„ใŸใ‚ใ€ๅฐ‘ใ€…ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:06
I think. So.
556
2946089
1535
็งใฏๆ€ใ†ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
49:07
So you've got to be constantly thinking about where you're going to go next and the traffic everywhere.
557
2947624
5372
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ๆฌกใซใฉใ“ใธ่กŒใใฎใ‹ใ€ใใ—ใฆใฉใ“ใฎไบค้€š็Šถๆณใซใคใ„ใฆใ‚‚ๅธธใซ่€ƒใˆใฆใŠใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:12
Anyway, we enjoyed it. That's the main thing.
558
2952996
2102
ใจใซใ‹ใใ€ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒไธปใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
49:15
I think people are just also in the rush that they're rushing to get somewhere,
559
2955098
4321
ไบบใ€…ใฏใฉใ“ใ‹ใธๆ€ฅใ„ใง่กŒใ“ใ†ใจๆ€ฅใ„ใงใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
49:19
and then if you are in a hurry, you tend to be more careless.
560
2959419
4287
ๆ€ฅใ„ใงใ„ใ‚‹ใจไธๆณจๆ„ใซใชใ‚ŠใŒใกใงใ™ใ€‚
49:23
And we did notice the nearer the nearer we we got to to the West Midlands, the more crazy the drivers seem to get.
561
2963706
9927
ใใ—ใฆใ€ ใ‚ฆใ‚งใ‚นใƒˆใƒปใƒŸใƒƒใƒ‰ใƒฉใƒณใ‚บใซ่ฟ‘ใฅใใซใคใ‚Œใฆใ€้‹่ปขๆ‰‹ใŸใกใŒใพใ™ใพใ™ใŠใ‹ใ—ใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซ็งใŸใกใฏๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
49:33
Yes we did, we did notice that. We did notice
562
2973633
2603
ใฏใ„ใ€ๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
49:37
when you get to the big cities, everyone's a bit more.
563
2977237
3620
ๅคง้ƒฝๅธ‚ใซ่กŒใใจใ€่ชฐใ‚‚ใŒๅฐ‘ใ—ๅคšใใชใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
49:40
They're either drinking lots of coffee.
564
2980857
2202
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’ใŸใใ•ใ‚“้ฃฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
49:43
Yeah. Or they're in a rush to get somewhere. Yes, quite often
565
2983059
4705
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใฉใ“ใ‹ใธๆ€ฅใ„ใง่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
49:47
we weren't.
566
2987764
1101
ใ€‚
49:48
Yeah, we took a break.
567
2988865
1035
ใฏใ„ใ€ไผ‘ๆ†ฉใ—ใพใ—ใŸใ€‚
49:49
Of course, after a couple of hours, it took us four hours to drive back for.
568
2989900
5071
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ•ฐๆ™‚้–“ๅพŒใ€ ่ปŠใงๆˆปใ‚‹ใฎใซ4ๆ™‚้–“ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
49:54
Well, actually, 4.5 hours, but we took a break of about 45 minutes
569
2994971
5055
ใˆใˆใ€ๅฎŸ้š›ใฏ 4.5 ๆ™‚้–“ใงใ™ใŒใ€้ฃฒใฟ็‰ฉใจ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๆ‘‚ๅ–ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€็ด„ 45 ๅˆ†้–“ไผ‘ๆ†ฉใ—ใพใ—ใŸใ€‚
50:00
just to get some, sustenance, as we say, which is to drink and something to eat.
570
3000026
4622
50:04
Now, looking at the places where we went, here is one place.
571
3004648
5172
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใŒ่กŒใฃใŸๅ ดๆ‰€ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใ“ใ“ใซไธ€ใ‹ๆ‰€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:09
This is the first place we stopped off at Harrogate.
572
3009820
4037
ใ“ใ“ใฏใƒใƒญใ‚ฒใƒผใƒˆใงๆœ€ๅˆใซ็ซ‹ใกๅฏ„ใฃใŸๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
50:13
A wonderful place I've never been this far north.
573
3013857
4054
ใ“ใ‚“ใชใซๅŒ—ใซใ‚ใ‚‹็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚
50:17
Certainly I've never been this far into North Yorkshire ever in my whole life.
574
3017911
6340
็ขบใ‹ใซใ€็งใฏใ“ใ‚Œใพใงใฎไบบ็”ŸใงใƒŽใƒผใ‚นใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฎใ“ใ“ใพใง้ ใใพใง่กŒใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
50:24
So it was interesting to see Harrogate, a lovely town, very close to the city of York, but rather nice.
575
3024251
9443
ใƒจใƒผใ‚ฏๅธ‚ใซใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ„ใ‘ใ‚Œใฉใ€ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใช็”บใ€ใƒใƒญใ‚ฒใƒผใƒˆใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็ตŒ้จ“ใงใ—ใŸใ€‚
50:33
And we were lucky as well because the weather was absolutely fantastic.
576
3033694
4955
ใใ—ใฆๅนธ้‹ใชใ“ใจใซใ€ๅคฉๆฐ—ใ‚‚ๆœ€้ซ˜ใงใ—ใŸใ€‚
50:38
We had the most glorious sunshine and there you can see a photograph I took.
577
3038649
5238
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅคช้™ฝใฎๅ…‰ใ‚’ๆตดใณใฆ ใ€็งใŒๆ’ฎใฃใŸๅ†™็œŸใŒใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:43
So this is a glimpse of Harrogate, a very lovely place.
578
3043887
4889
ใ“ใ‚ŒใŒใ€ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใชๅ ดๆ‰€ใ€ใƒใƒญใ‚ฒใƒผใƒˆใฎๆง˜ๅญใงใ™ใ€‚
50:48
Lots of beautiful old buildings, wide open spaces, lots of beautiful parkland.
579
3048776
7174
ใŸใใ•ใ‚“ใฎ็พŽใ—ใ„ๅคใ„ๅปบ็‰ฉใ€ๅบƒใ€…ใจใ—ใŸ็ฉบ้–“ใ€ ใŸใใ•ใ‚“ใฎ็พŽใ—ใ„ๅ…ฌๅœ’ใ€‚
50:56
And Harrogate is also famous for this place.
580
3056433
3354
ใƒใƒญใ‚ฒใƒผใƒˆใ‚‚ใ“ใฎๅ ดๆ‰€ใงๆœ‰ๅใงใ™ใ€‚
50:59
Betty's tearoom.
581
3059787
2319
ใƒ™ใƒ†ใ‚ฃใฎใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒซใƒผใƒ ใ€‚
51:02
I didn't go there in the end for very good reason, and you will see in a moment why I didn't go there.
582
3062106
7924
็ตๅฑ€ใ€็งใฏๅๅˆ†ใช็†็”ฑใŒใ‚ใฃใฆใใ“ใซ่กŒใ‹ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ ใŒใ€ใใฎ็†็”ฑใฏใ™ใใซใ‚ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
51:10
Because you have to queue outside.
583
3070030
2870
ๅค–ใงไธฆใฐใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
51:12
People have to wait outside in the street to, to to actually have a cup of tea in Betty's tea room.
584
3072900
8909
ใƒ™ใƒ†ใ‚ฃใฎใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒซใƒผใƒ ใงๅฎŸ้š›ใซใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใ‚€ใซใฏใ€ไบบใ€…ใฏ่ทฏไธŠใงๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:22
So you can see just how busy it was. Also notable people,
585
3082226
5222
ใฉใ‚Œใ ใ‘ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใ‹ใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใพใŸใ€
51:28
Lord Byron,
586
3088416
1051
ใƒใ‚คใƒญใƒณๅฟใจใ„ใ†ๆœ‰ๅไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
51:29
of course he has a walkway named after him,
587
3089467
5889
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅฝผใฎๅๅ‰ใ‚’ๅ† ใ—ใŸๆญฉ้“ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใƒ“ใƒผใƒˆใƒซใ‚บใ‚’ใฏใ˜ใ‚ใ€
51:35
so there are lots of people who have stayed here, including the Beatles.
588
3095556
5272
ๅคšใใฎไบบใŒใ“ใ“ใซๅฎฟๆณŠใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
51:40
Apparently the Beatles once stayed in Harrogate, believe it or not, and you can really see some of the old buildings.
589
3100828
9577
ใƒ“ใƒผใƒˆใƒซใ‚บใŒใ‹ใคใฆใƒใƒญใ‚ฒใƒผใƒˆใซๆปžๅœจใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใใ†ใง ใ€ๅฎŸ้š›ใซๅคใ„ๅปบ็‰ฉใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
51:50
You really get a sense of of what Harrogate was like.
590
3110405
4955
ใƒใƒญใ‚ฒใƒผใƒˆใŒใฉใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใ ใฃใŸใฎใ‹ๆœฌๅฝ“ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
51:55
And there is where we actually stayed.
591
3115360
2118
ใใ—ใฆใ€ใใ“ใŒ็งใŸใกใŒๅฎŸ้š›ใซๅฎฟๆณŠใ—ใŸๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚ ใใ“ใซใฏใ€
51:57
And you can see that the old buildings there very grand buildings and this is one of the,
592
3117478
8309
ใจใฆใ‚‚็ซ‹ๆดพใชๅคใ„ๅปบ็‰ฉใŒไธฆใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€
52:06
I suppose you would say it's one of the signatures of Harrogate, the lovely old buildings.
593
3126154
6623
ใƒใƒญใ‚ฒใƒผใƒˆใฎ็‰นๅพดใฎ 1 ใคใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ใ€ ็พŽใ—ใ„ๅคใ„ๅปบ็‰ฉใงใ™ใ€‚
52:13
And there is the old Victorian pumping station, and they used to pump all of the mineral water from beneath the ground.
594
3133111
8408
ใใ—ใฆใ€ๅคใ„ใƒ“ใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขๆœใฎใƒใƒณใƒ—ๅ ดใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ“ใงใฏ ๅœฐไธ‹ใ‹ใ‚‰ใ™ในใฆใฎใƒŸใƒใƒฉใƒซใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ฟใƒผใŒๆฑฒใฟไธŠใ’ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
52:21
And as I said, lots of lovely parks to walk around as well.
595
3141870
3720
ใใ—ใฆใ€ๅ…ˆใปใฉ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ•ฃๆญฉใงใใ‚‹็ด ๆ•ตใชๅ…ฌๅœ’ใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:26
Now Mr.
596
3146908
667
52:27
Steve didn't get much chance to explore Harrogate, but I did, and I have to say it was a lovely experience
597
3147575
9860
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใƒใƒญใ‚ฒใƒผใƒˆใ‚’ๆŽขๆคœใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใฏใ‚ใพใ‚Šใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ ใŒใ€็งใฏๆŽขๆคœใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚Šใ€ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใช็ตŒ้จ“ใงใ—ใŸใ—ใ€
52:37
and we were rather lucky as well.
598
3157919
2886
็งใŸใกใซใจใฃใฆใ‚‚ใ‹ใชใ‚Šๅนธ้‹ใ ใฃใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:40
Steve, weren't we, because we had the most amazing weather we did.
599
3160805
4705
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ†ใ ใฃใŸใญใ€‚ใ“ใ‚Œใพใงใงไธ€็•ช็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅคฉๆฐ—ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใญใ€‚
52:45
It was glorious sunshine. It was cold but it was glorious sunshine.
600
3165510
5005
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅคช้™ฝใฎๅ…‰ใงใ—ใŸใ€‚ ๅฏ’ใ‹ใฃใŸใ‘ใฉใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ—ฅๅทฎใ—ใงใ—ใŸใ€‚
52:50
Lewis, by the way, has said, that he used to drive in his job, 60 to 70,000km a year.
601
3170515
8976
ใกใชใฟใซใƒซใ‚คใ‚นๆฐใฏใ€ใ‹ใคใฆใฏ ไป•ไบ‹ใงๅนด้–“6ไธ‡๏ฝž7ไธ‡ใ‚ญใƒญ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใŸใจ่ชžใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
52:59
That's a long way. It's a lot. That's probably around 50,000 miles.
602
3179708
4438
ใใ‚Œใฏ้ ใ„้“ใฎใ‚Šใงใ™ใญใ€‚ ใŸใใ•ใ‚“ใงใ™ใญใ€‚ ใŠใใ‚‰ใ5ไธ‡ใƒžใ‚คใƒซใใ‚‰ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
53:04
I do around 20, 24,000 miles a year, which is probably about 35,000km, something like that.
603
3184146
9242
็งใฏๅนด้–“็ด„20,000๏ฝž24,000ใƒžใ‚คใƒซใ€ใŠใใ‚‰ใ็ด„35,000km่ตฐ่กŒใ—ใพใ™ ใ€‚
53:14
Which is unusual.
604
3194523
984
ใใ‚Œใฏ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
53:15
Most people do a lot less than that.
605
3195507
2169
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใšใฃใจๅฐ‘ใชใ„ใ“ใจใ—ใ‹ใ‚„ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:17
But of course, my job involves a lot of driving.
606
3197676
3770
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฎไป•ไบ‹ใซใฏ้‹่ปขใŒใ‹ใชใ‚Šๅคšใๅซใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
53:21
So hence and people are asking questions as well about driving in the cities.
607
3201446
5289
ใใฎใŸใ‚ใ€ไบบใ€…ใฏ ้ƒฝๅธ‚้ƒจใงใฎ้‹่ปขใซใคใ„ใฆใ‚‚็–‘ๅ•ใ‚’ๆŠฑใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:28
Catarina says, I'd like to see you drive in a rush hour.
608
3208053
3787
ใ‚ซใ‚ฟใƒชใƒŠใ•ใ‚“ใฏใ€ใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ขใƒฏใƒผใซ้‹่ปขใ™ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใŸใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:31
In Rome.
609
3211840
1669
ใƒญใƒผใƒžใซใฆใ€‚
53:33
Yeah.
610
3213509
750
ใ†ใ‚“ใ€‚
53:34
Well, I have driven I do drive used to drive in the rush hour in Birmingham and, which is the second biggest city in Wolverhampton?
611
3214259
7708
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฌใƒ ใฎใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ขใƒฏใƒผใซ้‹่ปขใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒ ใ€ใ‚ฆใƒซใƒดใ‚กใƒผใƒใƒณใƒ—ใƒˆใƒณใง 2 ็•ช็›ฎใซๅคงใใช้ƒฝๅธ‚ใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹?
53:43
London.
612
3223352
1768
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใ€‚
53:45
Then a little bit of driving in London. Not very much.
613
3225120
3604
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใงๅฐ‘ใ—ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ€‚ ใ‚ใพใ‚Šใชใ„ใงใ™ใ€‚
53:48
I'll tell you what.
614
3228724
684
ๆ•™ใˆใฆใ‚ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
53:49
I definitely would not like to drive either or either,
615
3229408
4621
53:54
is around the arc de Triomphe in Paris. Yes.
616
3234029
3520
ใƒ‘ใƒชใฎๅ‡ฑๆ—‹้–€ใฎใ‚ใŸใ‚Šใฏใ€็ตถๅฏพใซ้‹่ปขใ—ใŸใใชใ„ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
53:57
Because there's no lanes at all.
617
3237549
1852
่ปŠ็ทšใŒๅ…จใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
53:59
I'm sure Louis has driven around that particular island,
618
3239401
5756
ใƒซใ‚คใฏ
54:05
around the arc de Triomphe many, many times in his career.
619
3245157
4204
ใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใฎไธญใงใ€ใ‚ใฎๅณถใ‚„ๅ‡ฑๆ—‹้–€ใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’ไฝ•ๅบฆใ‚‚ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ—ใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
54:09
And I think you have to sort of. There aren't any lanes marking it out.
620
3249361
4505
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ†ใ—ใชใใฆใฏใชใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ†ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’็คบใ™่ปŠ็ทšใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:13
No, it's just sort of, it's like it's like a racing track with lots of cars or just randomly going around and around.
621
3253866
9109
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ปŠใŒใƒฉใƒณใƒ€ใƒ ใซใใ‚‹ใใ‚‹ๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒฌใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ ใ€‚
54:22
Talking of which, by the way, we have the Paris rendezvous coming up this year.
622
3262975
5439
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใใฎ่ฉฑใงใ™ใŒใ€ ไปŠๅนดใฏใƒ‘ใƒชใงใฎไผšๅˆใŒไบˆๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:28
We will be in Paris again, and we will be meeting up on the 1st of June for the big Paris rendezvous.
623
3268414
10644
็งใŸใกใฏๅ†ใณใƒ‘ใƒชใซ่กŒใใ€6ๆœˆ1ๆ—ฅใซ ใƒ‘ใƒชใงใฎๅคงใใชไผšๅˆใซๅ‡บๅธญใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
54:39
So perhaps, maybe, Mr..
624
3279091
2520
ใใ‚Œใงใ€
54:41
Steve, if you are feeling brave enough, perhaps you can hire a car and drive around and see how many times we have to go around.
625
3281611
9326
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ—ๅ‹‡ๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚ซใƒผใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใฆ ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ—ใฆใ€ไฝ•ๅ›žๅ‘จๅ›žใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใฆใฏใ„ใ‹ใŒใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
54:51
Yeah, somebody asked you, how would I feel about driving on the right hand side of the road?
626
3291087
5339
ใˆใˆใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซๅฐ‹ใญใพใ—ใŸใ€ใ€Œ ้“่ทฏใฎๅณๅดใ‚’้‹่ปขใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹๏ผŸใ€
54:56
Which of course is what? It's the whole of Europe, I think. Drive on the right, we drive on the left.
627
3296426
5822
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹? ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ๅ…จไฝ“ใ ใจ ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅณๅด้€š่กŒใ€็งใŸใกใฏๅทฆๅด้€š่กŒใงใ™ใ€‚ ไปฅๅ‰ใ€ไผ‘ๆš‡ไธญใซ
55:04
And I have driven on the other side of the road when we've been on holidays before.
628
3304300
5422
้“่ทฏใฎๅๅฏพๅดใ‚’้‹่ปขใ—ใŸใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
55:09
Not in big cities, though, only when we've been when we went to Turkey, I think I hired a car there,
629
3309722
7975
ใŸใ ใ—ใ€ๅคง้ƒฝๅธ‚ใงใฏใใ†ใงใฏใชใใ€ใƒˆใƒซใ‚ณใซ่กŒใฃใŸใจใใ ใ‘ใ€ ใใ“ใงใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚ซใƒผใ‚’ๅ€Ÿใ‚ŠใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
55:19
though maybe not in Greece.
630
3319449
2035
ใ€‚ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใงใฏใใ†ใงใฏใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:21
Certainly the place where we drove was Madeira and Madeira.
631
3321484
4621
็ขบใ‹ใซ็งใŸใกใŒ้‹่ปขใ—ใŸๅ ดๆ‰€ใฏใƒžใƒ‡ใ‚คใƒฉๅณถใจใƒžใƒ‡ใ‚คใƒฉๅณถใงใ—ใŸใ€‚
55:26
And they drive on the right hand side and there's not much traffic there. So I was quite happy.
632
3326105
4972
ๅฝผใ‚‰ใฏๅณๅด้€š่กŒใง้‹่ปขใ—ใฆใŠใ‚Š ใ€ไบค้€š้‡ใ‚‚ใใ‚Œใปใฉๅคšใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใง็งใฏใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใงใ—ใŸใ€‚
55:31
I don't think my father used to, we used to go on driving holidays from the UK to Paris, to, France and Spain.
633
3331077
9910
็ˆถใฏใ‚ˆใใ€ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰ใƒ‘ใƒชใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ€ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใพใงใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ๆ—…่กŒใซๅ‡บใ‹ใ‘ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:40
And my father used to drive all the way through Europe, to take us on holiday, which is a popular thing to do in the 1970s.
634
3340987
7491
็ˆถใฏ ็งใŸใกใ‚’ไผ‘ๆš‡ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใŸใ‚ใซใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ไธญใ‚’ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใฏ 1970 ๅนดไปฃใซไบบๆฐ—ใฎใ‚ใฃใŸใ“ใจใ ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
55:48
But he put a big JB sticker on the back of your car and take a ferry across to Calais
635
3348812
6623
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏ่ปŠใฎๅพŒใ‚ใซๅคงใใช JB ใ‚นใƒ†ใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’่ฒผใ‚Šใ€ ใƒ•ใ‚งใƒชใƒผใงใ‚ซใƒฌใƒผใพใง่กŒใ
55:55
and then drive through France and wherever you want to go was a very popular thing to do.
636
3355886
5805
ใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ‚’ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ—ใฆใ€ ่กŒใใŸใ„ใจใ“ใ‚ใซ่กŒใใจใ„ใ†ใ€ใจใฆใ‚‚ไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ใ‚ขใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒ“ใƒ†ใ‚ฃใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
56:01
Yeah.
637
3361691
284
56:01
And then in the 70s, well, because we now have the the train that goes under the English Channel that lots of people
638
3361975
6106
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆ 70 ๅนดไปฃใซใฏใ€ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆตทๅณกใฎไธ‹ใ‚’้€šใ‚‹ๅˆ—่ปŠใŒใงใใŸใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎไบบใŒ
56:08
go in their cars and also they take the caravans and their mobile homes.
639
3368081
5889
่ปŠ ใ‚„ใ‚ญใƒฃใƒฉใƒใƒณใ€็งปๅ‹•ไฝๅฎ…ใง็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
56:14
So, so it is an incredibly popular thing, but yes, I've seen Mr.
640
3374187
4989
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉๆ™ฎๅŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ใฏใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ
56:19
Steve drive on the opposite side of the road and he's very good at it.
641
3379176
4888
้“่ทฏใฎๅๅฏพๅดใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅฝผใฏใใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ™ใ€‚
56:24
No problems there.
642
3384064
1385
ใใ“ใซๅ•้กŒใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:25
I'm sure I'd want to do it now, but, Never mind. Well, maybe one day I'll have another go.
643
3385449
5539
็ขบใ‹ใซไปŠใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใจใฏๆ€ใ† ใ‘ใฉใ€ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใ€‚ ใพใ‚ใ€ใ„ใคใ‹ใพใŸๆŒ‘ๆˆฆใ—ใฆใฟใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:30
So as I mentioned a few moments ago, we we have been away this week.
644
3390988
4588
ๅ…ˆใปใฉใ‚‚็”ณใ—ไธŠใ’ใŸใจใŠใ‚Šใ€็งใŸใกใฏไปŠ้€ฑใฏๅ‡บๅผตใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
56:35
We've been doing all sorts of things.
645
3395576
2919
ใ„ใ‚ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ‚„ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
56:38
We went to an interesting place called Pickering.
646
3398495
5906
็งใŸใกใฏใƒ”ใ‚ซใƒชใƒณใ‚ฐใจใ„ใ†่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
56:44
Pickering,
647
3404435
1051
ใƒ”ใ‚ซใƒชใƒณใ‚ฐใ•ใ‚“ใ€
56:46
would you like to see our adventures in Pickering?
648
3406470
4471
ใƒ”ใ‚ซใƒชใƒณใ‚ฐใงใฎ็งใŸใกใฎๅ†’้™บใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
56:50
Well, you might notice in a moment you might see Mr. Steve in a few seconds.
649
3410941
4838
ใพใ‚ใ€ใ™ใใซๆฐ—ใฅใใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ๆ•ฐ็ง’ๅพŒใซใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
56:55
Can you see Mr.
650
3415779
1068
ใ•ใ‚“ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
56:56
Steve and can you tell where we are? That's not me.
651
3416847
3270
ใใ—ใฆ็งใŸใกใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏ็งใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
57:00
That was Mr. Steve coming up the steps.
652
3420117
3670
้šŽๆฎตใ‚’ไธŠใฃใฆๆฅใŸใฎใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
57:03
And we visited the place in Pickering, the local railway station.
653
3423787
5272
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใƒ”ใ‚ซใƒชใƒณใ‚ฐใซใ‚ใ‚‹ๅœฐๅ…ƒใฎ้‰„้“้ง…ใ‚’่จชใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
57:09
But this is a special railway railway station because this one is steam
654
3429059
5906
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ“ใฏ่’ธๆฐ—ๆฉŸ้–ข่ปŠใชใฎใง็‰นๅˆฅใช้‰„้“้ง…ใงใ™
57:15
railway. I was pretending to trip up there. Okay, good.
655
3435399
4138
ใ€‚ ็งใฏใใ“ใงใคใพใšใ„ใŸใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
57:19
So we are in Pickering at the the steam railway,
656
3439537
5305
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏใƒ”ใ‚ซใƒชใƒณใ‚ฐใฎ่’ธๆฐ—้‰„้“ใซใ„ใฆใ€
57:24
and we were waiting for the arrival of a very special steam train, which you will see in a couple of moments for now.
657
3444842
9059
็‰นๅˆฅใช่’ธๆฐ—ๆฉŸ้–ข่ปŠใฎๅˆฐ็€ใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใใฎๅˆ—่ปŠใฏใ€ใ‚‚ใ†ใ™ใใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ใ€‚
57:34
But there you can see it is very typical of the type of old railway station, and lots of railway enthusiasts were also there as well.
658
3454085
11128
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ“ใซใฏๅ…ธๅž‹็š„ใชๅคใ„้‰„้“ ้ง…ใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅคšใใฎ้‰„้“ๆ„›ๅฅฝๅฎถใ‚‚่จชใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
57:45
Some people were selling all sorts of things and here it comes, Mr. Steve.
659
3465897
4237
ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๅฃฒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใซๆฅใพใ—ใŸใ€‚
57:50
Here comes the big train. This is what everyone was waiting for.
660
3470134
4955
ๅคงใใชๅˆ—่ปŠใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ™ใ€‚ ่ชฐใ‚‚ใŒๅพ…ใกๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸใฎใฏใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
57:56
So we will enjoy the arrival.
661
3476140
1885
ใใ‚Œใงใฏๅˆฐ็€ใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:58
And there is nothing better than the sound of steam.
662
3478025
3104
ใใ—ใฆใ€่’ธๆฐ—ใฎ้Ÿณใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:01
Listen to this. One.
663
3481129
5906
ใ“ใ‚Œใ‚’่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ 1ใคใ€‚
58:08
Yeah, so let's move.
664
3488236
2803
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใงใฏ็งปๅ‹•ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
58:11
I was just enjoying the steam sound. Steam?
665
3491039
3987
ใŸใ ๆนฏๆฐ—ใฎ้Ÿณใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚นใƒใƒผใƒ ๏ผŸ
58:15
It's not amazing.
666
3495026
2953
ใ™ใ”ใ„ใ“ใจใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚
58:17
Look at that.
667
3497979
3537
ใ‚ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚
58:21
Sir Nigel Gristly is the name of that train.
668
3501516
4805
ใใฎๅˆ—่ปŠใฎๅๅ‰ใฏใ€Œใ‚ตใƒผใƒปใƒŠใ‚คใ‚ธใ‚งใƒซใƒปใ‚ฐใƒชใ‚นใƒˆใƒชใƒผใ€ใงใ™ใ€‚
58:26
And he was actually the guy who. Who designed
669
3506321
4671
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏๅฎŸ้š›ใซใใฎ็”ทใ ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚ ไปŠ
58:30
not only that type of train that you just saw, but also the Flying Scotsman as well.
670
3510992
4988
ใ”่ฆงใซใชใฃใŸใ‚ใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎๅˆ—่ปŠใ ใ‘ใงใชใใ€ ใƒ•ใƒฉใ‚คใƒณใ‚ฐใƒปใ‚นใ‚ณใƒƒใƒ„ใƒžใƒณใ‚‚่จญ่จˆใ—ใŸใฎใฏ่ชฐใงใ™ใ‹ใ€‚
58:35
It is named after him, but it's not amazing.
671
3515980
3137
ใใ‚Œใฏๅฝผใฎๅๅ‰ใซใกใชใ‚“ใงๅไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€้ฉšใในใใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:39
You can see all the steam coming out of the pipes.
672
3519117
4922
ใƒ‘ใ‚คใƒ—ใ‹ใ‚‰่’ธๆฐ—ใŒๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
58:44
So this is an old steam railway.
673
3524039
2319
ใ“ใ‚Œใฏๅคใ„่’ธๆฐ—้‰„้“ใงใ™ใ€‚
58:46
This isn't this isn't the type of,
674
3526358
3386
ใ“ใ“ใฏ
58:49
station that you would catch a normal train.
675
3529744
2970
ๆ™ฎ้€šใฎ้›ป่ปŠใซไน—ใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎ้ง…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:52
We think we don't have steam trains anymore.
676
3532714
2102
่’ธๆฐ—ๆฉŸ้–ข่ปŠใฏใ‚‚ใ†ๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:54
Just to point out we don't. This is this is an old steam railway which has been,
677
3534816
5272
ใŸใ ใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใฆใŠใใพใ™ ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€ไบบใ€…ใŒๆฅฝใ—ใ‚€ใŸใ‚ใซ็ถญๆŒใ•ใ‚ŒใฆใใŸๅคใ„่’ธๆฐ—้‰„้“ใงใ™
59:01
maintained for,
678
3541356
3203
59:04
people to enjoy.
679
3544559
1418
ใ€‚
59:05
Yeah, it's well, it's, it's it's being preserved. It is a little bit of history.
680
3545977
5523
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใ€ใใ‚Œใฏใ€ใใ‚Œใฏไฟๅญ˜ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๆญดๅฒใงใ™ใ€‚
59:11
Transport history.
681
3551500
1918
่ผธ้€ๅฑฅๆญดใ€‚
59:13
And it is amazing that that particular place is run by volunteers.
682
3553418
4438
ใใ—ใฆใ€ใใฎๅ ดๆ‰€ใŒใƒœใƒฉใƒณใƒ†ใ‚ฃใ‚ขใซใ‚ˆใฃใฆ้‹ๅ–ถใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
59:17
And they have to raise all of the money not only to maintain the stations, but also the trains as well.
683
3557856
8125
ใใ—ใฆใ€ ้ง…ใฎ็ถญๆŒใ ใ‘ใงใชใใ€ๅˆ—่ปŠใฎ็ถญๆŒใซใ‚‚่ณ‡้‡‘ใ‚’่ชฟ้”ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:25
And that was the most amazing experience.
684
3565981
3820
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๆœ€ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็ตŒ้จ“ใงใ—ใŸใ€‚
59:29
I don't know why there is nothing more exciting than
685
3569801
5189
59:34
being close to a steam train.
686
3574990
2719
่’ธๆฐ—ๆฉŸ้–ข่ปŠใฎ่ฟ‘ใใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใปใฉ่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใฎใฏใชใœใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:37
It was so noisy.
687
3577709
1569
ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚‹ใ•ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
59:39
Yeah, I know it sounds silly to say that, but I mean, I haven't seen seen a steam train for a long time and I couldn't.
688
3579278
9626
ใˆใˆใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใจใƒใ‚ซใฟใŸใ„ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใฎใฏๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ็งใฏ้•ทใ„้–“่’ธๆฐ—ๆฉŸ้–ข่ปŠใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ—ใ€่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
59:49
I had forgotten just how noisy they are.
689
3589738
2619
ๅฝผใ‚‰ใŒใฉใ‚Œใปใฉ้จ’ใ€…ใ—ใ„ใฎใ‹ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
59:52
Being close to one is quite an amazing experience.
690
3592357
4922
่ฟ‘ใใซใ„ใ‚‹ใจๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไฝ“้จ“ใŒใงใใพใ™ใ€‚
59:57
We're going to take a quick break by the way. We are looking at honesty a little bit later on.
691
3597279
5239
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใกใ‚‡ใฃใจไผ‘ๆ†ฉใ‚’ใจใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ดใ•ใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใปใฉ่ฉณใ—ใ่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
60:02
We have lots more to show you as well, including some crazy tractors and also
692
3602518
7090
ไป– ใซใ‚‚ใ€้ข็™ฝใ„ใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ‚„ใ€
60:10
the big
693
3610559
334
60:10
question that I might be asking later can you still buy guns in England?
694
3610893
5939
ๅพŒใงๅฐ‹ใญใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ๅคงใใช่ณชๅ•ใ€Œ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏใพใ ้Šƒใ‚’่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹ใฎใ‹๏ผŸใ€ใชใฉใ€ใŠ่ฆ‹ใ›ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:16
All of that will be answered in a few moments from now.
695
3616832
3604
ใใฎ่ณชๅ•ใธใฎ็ญ”ใˆใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ™ใใซๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
60:46
I'm a big boy now.
696
3646646
1868
ๅƒ•ใฏใ‚‚ใ†ๅคงใใช็”ทใฎๅญใ ใ‚ˆใ€‚
61:38
English addict is with you on this lovely Sunday.
697
3698615
3653
ใ“ใฎ็ด ๆ•ตใชๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ€่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
61:42
I hope you are well.
698
3702268
1569
ใ‚ใชใŸใŒๅ…ƒๆฐ—ใงใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
62:01
We are back together again.
699
3721538
3387
็งใŸใกใฏใพใŸไธ€็ท’ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
62:04
Welcome to the second hour of English Addict with myself, Mr Duncan
700
3724925
6423
English Addict ใฎ 2 ๆ™‚้–“็›ฎใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€็งใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
62:11
And there he is. Over there it is.
701
3731348
3537
ใใ—ใฆๅฝผใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:14
Mr. Steve, we've had a very busy week.
702
3734885
3203
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ไปŠ้€ฑใฏใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
62:18
I can't begin to tell you just how busy we have been this week.
703
3738088
5439
ไปŠ้€ฑใฏใฉใ‚Œใ ใ‘ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใ‹ใ€่จ€ใ„ๅฐฝใใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:23
We've.
704
3743527
1251
ๆˆ‘ใ€…ใฏใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
62:24
We went all the way to North Yorkshire a very long way.
705
3744778
3720
็งใŸใกใฏใšใฃใจ้ ใใฎใƒŽใƒผใ‚นใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใพใง่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
62:28
We, we did 500 miles in the car and not once,
706
3748498
5906
็งใŸใกใฏ่ปŠใง500ใƒžใ‚คใƒซ่ตฐใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
62:34
not one time did Mr.
707
3754921
2336
62:37
Steve lose his temper because most drivers were very good and, we weren't in a rush.
708
3757257
7891
ใปใจใ‚“ใฉใฎใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒใƒผใฏใจใฆใ‚‚ๅ„ช็ง€ใงใ€็งใŸใกใ‚‚ๆ€ฅใ„ใงใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏไธ€ๅบฆใ‚‚ๆ€’ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
62:45
Do you? Somebody said earlier about driving they were learning to drive and,
709
3765265
5256
ใ‚ใชใŸใฏ๏ผŸ ๅ…ˆใปใฉใ€้‹่ปขใ‚’็ฟ’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบบใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
62:51
and also somebody else mentioned this how to deal with road rage.
710
3771538
5522
ใพใŸใ€้“่ทฏใงใฎๆ€’ใ‚Šใซๅฏพๅ‡ฆใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸไบบใ‚‚ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
62:57
Well, I had to give a presentation at work to my work colleagues recently about road safety because that's something I'm interested in.
711
3777060
9543
ๅฎŸใฏๆœ€่ฟ‘ใ€่ทๅ ดใงๅŒๅƒšใซ ไบค้€šๅฎ‰ๅ…จใซใคใ„ใฆใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒ†ใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚ใใ‚ŒใŒ็งใฎ่ˆˆๅ‘ณใฎใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€
63:06
And something I used to do at the last company.
712
3786970
2670
ๅ‰ใฎไผš็คพใงใ‚ˆใใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
63:09
A lot of us at work, of course, do a lot of driving for work.
713
3789640
3620
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ทๅ ดใซใ„ใ‚‹็งใŸใกใฎๅคšใใฏใ€ไป•ไบ‹ใง่ปŠใฎ้‹่ปขใ‚’ๅคšใ่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
63:13
So that puts us at risk of, of having an accident and road rage came up.
714
3793260
5756
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏ ไบ‹ๆ•…ใซ้ญใ†ๅฑ้™บใซใ•ใ‚‰ใ•ใ‚Œใ€ใƒญใƒผใƒ‰ใƒฌใ‚คใ‚ธใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ—ใŸใ€‚
63:19
It was something we discussed.
715
3799016
3220
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ๅˆใฃใŸใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
63:22
How do you, react if somebody does something and you feel yourself getting very angry
716
3802236
8075
่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ€ ่‡ชๅˆ†ใŒใจใฆใ‚‚ๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜
63:30
and you feel like shaking a fist, shouting out of the window, chasing them down the road,
717
3810845
5906
ใ€ๆ‹ณใ‚’ๆŒฏใ‚ŠไธŠใ’ใŸใ‚Šใ€็ช“ใ‹ใ‚‰ๅซใ‚“ใ ใ‚Šใ€ ้“ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใŸใ‚Šใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
63:37
or whatever you want to do, because it's.
718
3817718
2453
ไฝ•ใงใ‚‚ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅๅฟœใ—ใพใ™ใ‹ใ€‚
63:40
You can easily get very angry.
719
3820171
2435
ใ™ใใซใจใฆใ‚‚ๆ€’ใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:42
I'm sure.
720
3822606
684
็งใฏ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:43
Lewis, learnt over his many years of driving how to control your emotions.
721
3823290
7558
ใƒซใ‚คใ‚นใฏ้•ทๅนดใฎ้‹่ปข็ตŒ้จ“ใ‚’้€šใ˜ใฆใ€ ๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ๅญฆใณใพใ—ใŸใ€‚
63:50
Because that's what you have to learn to do. Yes, when you're driving.
722
3830848
3520
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅญฆใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
63:54
So as you don't get yourself into trouble, one of the tricks that,
723
3834368
3654
ใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใชใ„ใŸใ‚ใซใ€
63:59
that that people say it's good to do is one, when you go out, don't go out.
724
3839290
6773
ไบบใ€…ใŒ่‰ฏใ„ใจ่จ€ใ†็ง˜่จฃใฎไธ€ใคใฏใ€ๅค–ๅ‡บใ™ใ‚‹ใจใใฏ ๅค–ๅ‡บใ—ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
64:06
If you're in a rush,
725
3846063
2486
ๆ€ฅใ„ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
64:08
always allow yourself plenty of time.
726
3848549
1869
ๅธธใซๅๅˆ†ใชๆ™‚้–“ใ‚’็ขบไฟใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
64:10
Because if you're in a rush, if you're in an emotional,
727
3850418
2669
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๆ€ฅใ„ใงใ„ใ‚‹ใจใใ€ๆ„Ÿๆƒ…็š„ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€
64:13
emotionally heightened state, then you're more likely to react to other road drivers.
728
3853087
5990
่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใ€ ไป–ใฎ้“่ทฏใฎ้‹่ปขๆ‰‹ใซๅๅฟœใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
64:19
So be relaxed when you go out.
729
3859077
2736
ใชใฎใงใ€ๅค–ๅ‡บใ™ใ‚‹ใจใใฏใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
64:21
And the other thing is, if something does happen to you, feel yourself getting angry.
730
3861813
3937
ใใ—ใฆใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฏใ€ ใ‚‚ใ—ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‚‰ใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใŒๆ€’ใ‚Šใ‚’่ฆšใˆใ‚‹ใฎใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
64:25
Take a deep breath and count to ten.
731
3865750
4171
ๆทฑๅ‘ผๅธใ—ใฆ10ใพใงๆ•ฐใˆใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
64:29
That sometimes works quite well.
732
3869921
2185
ใใ‚Œใฏๆ™‚ใ€…ใ‹ใชใ‚Šใ†ใพใใ„ใใพใ™ใ€‚
64:32
And just stopping that stress response from taking over.
733
3872106
4622
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นๅๅฟœใŒๆ”ฏ้…็š„ใซใชใ‚‹ใฎใ‚’ๆญขใ‚ใพใ™ใ€‚
64:36
Yes, now I would be very interested to hear from anybody else how they control their emotions on the road.
734
3876728
7858
ใฏใ„ใ€ไปŠ็งใฏใ€ไป–ใฎไบบใŒ ้“่ทฏไธŠใงใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่žใใ“ใจใซ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:45
Lewis, perhaps would, as a professional driver would have, learnt how to do that.
735
3885420
6456
ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ€ใŠใใ‚‰ใใƒ—ใƒญใฎใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒใƒผใจใ—ใฆ ใ€ใใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ใ ใ‚ใ†ใ€‚
64:52
Or maybe his personality is not to react anyway.
736
3892360
3354
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใจใซใ‹ใๅๅฟœใ—ใชใ„ๆ€งๆ ผใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:55
But, yeah, I'm the sort of person who can react very quickly.
737
3895714
4054
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ—ฉใๅๅฟœใงใใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎไบบ้–“ใงใ™ใ€‚
64:59
So I have to use methods like counting.
738
3899768
3119
ใ ใ‹ใ‚‰ๆ•ฐใˆใ‚‹ใชใฉใฎๆ–นๆณ•ใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:02
Sometimes I pull over if someone's behind me tailgating me. Yes.
739
3902887
4555
ๆ™‚ใ€…ใ€ๅพŒใ‚ใ‹ใ‚‰่ชฐใ‹ใŒ่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใฆใใ‚‹ใจ่ปŠใ‚’ๅœใ‚ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
65:07
You know, trying to push me along so that there nobody driving too close to you.
740
3907442
4354
ใปใ‚‰ใ€ ่ชฐใ‚‚ใ‚ใชใŸใซ่ฟ‘ใฅใใ™ใŽใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ็งใ‚’ๆŠผใใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
65:11
Driving too close with what we call tailgating.
741
3911796
3270
ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ใ€Œ่ฟฝใ„่ถŠใ—้‹่ปขใ€ใง่ปŠ้–“่ท้›ขใ‚’่ฉฐใ‚ใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹็Šถๆ…‹ใงใ™ใ€‚
65:15
I will often. So in the old days, I would say I'm not going to let them pass. They're not getting by me.
742
3915066
5372
ใ‚ˆใใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ๆ˜”ใฏใ€ ็งใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’้€šใ•ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใ‚’้€šใ‚ŠๆŠœใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ€‚
65:20
But now I just pull over and let them by.
743
3920438
3504
ใ—ใ‹ใ—ไปŠใฏใ€่ปŠใ‚’ๅœใ‚ใฆๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅ…ˆใซ่กŒใ‹ใ›ใพใ™ใ€‚
65:23
Because what I always say about road rage is if something like that starts, you don't know how it will end.
744
3923942
10627
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŒใƒญใƒผใƒ‰ใƒฌใ‚คใ‚ธใซใคใ„ใฆใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใŒๅง‹ใพใฃใŸใ‚‰ใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็ต‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
65:34
And I always think that is the problem.
745
3934720
2752
ใใ—ใฆ็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚ŒใŒๅ•้กŒใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:37
If you look on the internet, you will see lots of videos of people
746
3937472
4922
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใง่ชฟในใ‚‹ใจใ€ใƒญใƒผใƒ‰ใƒฌใ‚คใ‚ธไบ‹ไปถใซๅทปใ่พผใพใ‚ŒใŸไบบใ€…ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒใŸใใ•ใ‚“่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใฎ
65:43
involved in
747
3943495
1985
65:45
road rage incidents, and quite often it doesn't turn out very well.
748
3945480
6390
ๅคšใใฏ่‰ฏใ„็ตๆžœใซใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:51
It can be a rather horrible experience. Steve.
749
3951870
4955
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๆใ‚ใ—ใ„็ตŒ้จ“ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
65:56
We have a lot to get through so I want to show something else now if I can.
750
3956825
4405
ใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ ใฎใงใ€ใงใใ‚ŒใฐไปŠไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:01
We went along to the coast in North Yorkshire.
751
3961230
6756
็งใŸใกใฏใƒŽใƒผใ‚นใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฎๆตทๅฒธๆฒฟใ„ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
66:08
We had the most amazing time.
752
3968187
2018
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
66:10
I've shown this already, but you will see the whole video right now of our adventure.
753
3970205
7174
ใ™ใงใซ็ดนไป‹ใ—ใพใ—ใŸ ใŒใ€็งใŸใกใฎๅ†’้™บใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชๅ…จไฝ“ใ‚’ไปŠใ™ใใ”่ฆงใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ€‚
66:17
When we went to Whitby.
754
3977763
2786
ใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใƒˆใƒ“ใƒผใซ่กŒใฃใŸใจใใ€‚
66:20
So we saw Mr. Steve driving calmly in the car.
755
3980549
4655
ใใ“ใง็งใŸใกใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ่ฝใก็€ใ„ใฆ่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
66:25
No road rage whatsoever. No he was.
756
3985204
3153
ใƒญใƒผใƒ‰ใƒฌใ‚คใ‚ธใฏไธ€ๅˆ‡ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
66:28
This is what Mr. Steve looks like when he's driving.
757
3988357
2669
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฎๆง˜ๅญใงใ™ใ€‚
66:31
He's so calm and
758
3991026
2703
ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚่ฝใก็€ใ„ใฆใ„ใฆใ€
66:33
looking out to the front of the car you can see ahead.
759
3993729
4972
่ปŠใฎๅ‰ๆ–นใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅ‰ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
66:38
There is literally nothing ahead.
760
3998701
3787
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ใ“ใฎๅ…ˆใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:42
This everyone is Yorkshire.
761
4002488
3687
ใ“ใกใ‚‰ใฏใฟใ‚“ใชใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใงใ™ใ€‚
66:46
This. This is basically what people see when they go to Yorkshire.
762
4006175
4671
ใ“ใ‚Œใ€‚ ๅŸบๆœฌ็š„ใซใ€ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใซ่กŒใฃใŸใจใใซไบบใ€…ใŒ็›ฎใซใ™ใ‚‹ๅ…‰ๆ™ฏใŒใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
66:50
And it's also one of the reasons why lots of people enjoy going to Yorkshire, because there is not much around.
763
4010846
6991
ใใ—ใฆใ€ๅ‘จใ‚Šใซใ‚ใพใ‚Šไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ“ใจใŒใ€ๅคšใใฎไบบใŒใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใซ่กŒใใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€็†็”ฑใฎ 1 ใคใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
66:58
So we are heading towards a place called Whitby on the coast. It's
764
4018437
4738
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏๆตทๅฒธๆฒฟใ„ใฎใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใƒˆใƒ“ใƒผใจใ„ใ†ๅ ดๆ‰€ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใฏๆผๆ‘ใงใ™
67:04
a fishing town
765
4024327
1801
67:06
but also a very popular destination for for those who wish to get away from their daily life.
766
4026128
7525
ใŒใ€ๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใ‹ใ‚‰้›ขใ‚ŒใŸใ„ไบบใซใจใฃใฆ้žๅธธใซไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹็›ฎ็š„ๅœฐใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
67:14
And in the moment you will see it.
767
4034370
1585
ใใ—ใฆใใฎ็žฌ้–“ใซใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็›ฎใซใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:15
As we arrive in Whitby
768
4035955
3220
ใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใƒˆใƒ“ใƒผใซๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใจ
67:19
and we also went on to the beach as well.
769
4039175
2786
ใ€็งใŸใกใฏใƒ“ใƒผใƒใซใ‚‚่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
67:21
We went on to the beach and we saw something rather amazing, and you will see it in a few moments from now.
770
4041961
6573
็งใŸใกใฏใƒ“ใƒผใƒใซ่กŒใใ€ใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚ ็š†ใ•ใ‚“ใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ™ใใซใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:28
Christina. Don't go and Mr.. Don't go. It's okay. Steve.
771
4048751
2987
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚ ่กŒใ‹ใชใ„ใงใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚่กŒใ‹ใชใ„ใงใ€‚ ๅคงไธˆๅคซใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
67:31
Christina says I like driving at night. I find it more relaxing.
772
4051738
4020
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏ็งใŒๅคœ้–“ใฎ้‹่ปขใŒๅฅฝใใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใฃใจใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใใ‚‹ๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
67:35
I'm the same. Christina.
773
4055758
2203
็งใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
67:37
I like driving at night.
774
4057961
1318
็งใฏๅคœ้–“ใฎ้‹่ปขใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
67:39
In fact, we drove up to Harrogate, when it was dark. There was hardly.
775
4059279
5822
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏๆš—ใใชใฃใฆใ‹ใ‚‰ใƒใƒญใ‚ฒใƒผใƒˆใพใง่ปŠใงๅ‘ใ‹ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใปใจใ‚“ใฉใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
67:45
The traffic is less.
776
4065101
1919
ไบค้€š้‡ใฏๅฐ‘ใชใ„ใงใ™ใ€‚
67:47
You can see other cars coming.
777
4067020
2452
ไป–ใฎ่ปŠใŒๆฅใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
67:49
It is. It's more relaxing, I think, because there's less cars on the road. Yes.
778
4069472
4688
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ้“่ทฏไธŠใฎ่ปŠใŒๅฐ‘ใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ˆใ‚Šใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
67:54
And that's that's what I like. So yeah, it is more relaxing. I don't know why that is.
779
4074160
4705
ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒ็งใŒๅฅฝใใชใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ˆใ‚Šใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใใพใ™ใ€‚ ใชใœใใ†ใชใ‚‹ใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:58
I think it is because there's less cars on the drive.
780
4078865
2970
ใใ‚Œใฏใ€้“่ทฏใ‚’่ตฐใ‚‹่ปŠใŒๅฐ‘ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:01
Looking at the moment, if you look in the distance you can see there is something rather interesting,
781
4081835
5255
ไปŠใ€้ ใใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใ‚‹ใจใ€ ใ‹ใชใ‚Š่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใฎใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฎ้ซ˜ใ„ใจใ“ใ‚ใซ่จญ็ฝฎใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆ—ฉๆœŸ่ญฆๆˆ’ใƒฌใƒผใƒ€ใƒผใฎไธ€ใคใงใ€
68:07
a rather unusual looking building that is one of the early warning radars
782
4087090
5889
ใ‹ใชใ‚Šๅค‰ใ‚ใฃใŸ่ฆ‹ใŸ็›ฎใฎๅปบ็‰ฉ ใงใ™ใ€‚
68:13
that are positioned high up in Yorkshire, and they are there to spot any incoming nuclear weapons.
783
4093079
8559
ๆ ธๅ…ตๅ™จใฎ้ฃ›ๆฅใ‚’ๅฏŸ็Ÿฅใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่จญ็ฝฎใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:21
I'm not joking.
784
4101638
1251
ๅ†—่ซ‡ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚
68:22
So they are there, they monitor the skies and they can see way, way into the distance.
785
4102889
7541
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ“ใซใ„ใฆใ€็ฉบใ‚’็›ฃ่ฆ–ใ—ใฆใŠใ‚Š ใ€ใฏใ‚‹ใ‹้ ใใพใง่ฆ‹ๆธกใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
68:30
Talking of which,
786
4110931
1051
ใใฎ่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ€
68:33
in a moment we will be looking way into the distance.
787
4113183
3537
็งใŸใกใฏใ™ใใซ้ ใใ‚’็œบใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
68:36
And this is Whitby, Mr.. Steve, this is the place.
788
4116720
3186
ใใ—ใฆใ“ใ“ใŒใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใƒˆใƒ“ใƒผใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใŒใใฎๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
68:39
This is the seaside, the the common seaside resort on the on the east coast of the UK,
789
4119906
6991
ใ“ใ‚Œใฏๆตท่พบใงใ€ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆฑๆตทๅฒธใฎไธ€่ˆฌ็š„ใชๆตท่พบใฎใƒชใ‚พใƒผใƒˆๅœฐใงใ€
68:47
which, is, is looking at onto the North Sea.
790
4127731
5906
ๅŒ—ๆตทใซ้ขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:53
That's obviously they look at that Mr. Duncan,
791
4133971
3520
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅฝผใ‚‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใซใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใฆใ€
68:57
that is a you can go on that boat for a little boat trip out into the ocean.
792
4137491
5889
ใใ‚Œใฏ ๆตทใธใฎใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒœใƒผใƒˆๆ—…่กŒใซใใฎใƒœใƒผใƒˆใซไน—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
69:03
This is the harbour, obviously, the sheltered area, where the where ships can, can be protected from the, the bad weather, the sea.
793
4143547
10644
ใ“ใ“ใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๆธฏใงใ‚ใ‚Šใ€ ่ˆนใŒๆ‚ชๅคฉๅ€™ใ‚„ๆตทใ‹ใ‚‰ๅฎˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ไฟ่ญทใ•ใ‚ŒใŸๅœฐๅŸŸใงใ™ใ€‚
69:14
Look at that view.
794
4154591
885
ใใฎๆ™ฏ่‰ฒใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
69:15
So there you can see the harbour with some of the boats, all sizes.
795
4155476
4871
ใใ“ใซใฏใ€ใ•ใพใ–ใพใชๅคงใใ•ใฎ่ˆนใŒๅœๆณŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆธฏใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
69:20
And there is the view from the top by the old abbey looking down across the bay.
796
4160347
7291
ใใ—ใฆใ€ๅคใ„ไฟฎ้“้™ขใฎ้ ‚ไธŠใ‹ใ‚‰ๆนพใ‚’่ฆ‹ไธ‹ใ‚ใ™ๆ™ฏ่‰ฒใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
69:27
An amazing view. There is also a cemetery up there as well.
797
4167838
4621
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™ฏ่‰ฒใงใ™ใ€‚ ใใ“ใซใฏๅข“ๅœฐใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:32
And that is where the ships will come in and go out to keep everything safe and secure.
798
4172459
6807
ใใ—ใฆใ€ใใ“ใฏ่ˆนใŒๅ‡บๅ…ฅใ‚Šใ—ใฆใ™ในใฆใ‚’ๅฎ‰ๅ…จใซไฟใคๅ ดๆ‰€ใงใ™ ใ€‚
69:39
So that will take you out. And I would imagine that is the North Sea.
799
4179850
4488
ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใฏๅค–ใซๅ‡บใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ‚ŒใฏๅŒ—ๆตทใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:44
That is the North Sea. Mr. Duncan,
800
4184338
1718
ใใ“ใฏๅŒ—ๆตทใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใ€
69:47
looking over
801
4187108
1017
69:48
Whitby from the old church at the top, the very top.
802
4188125
5789
ไธ€็•ชไธŠใฎๅคใ„ๆ•™ไผšใ‹ใ‚‰ใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใƒˆใƒ“ใƒผใ‚’่ฆ‹ไธ‹ใ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:53
You have to climb nearly 200 steps, don't you, Steve? You do.
803
4193914
4171
็ด„200ๆฎตใฎ้šŽๆฎตใ‚’็™ปใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚‹ใ€‚
69:58
And there is the famous Abbey.
804
4198085
1886
ใใ—ใฆๆœ‰ๅใชไฟฎ้“้™ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:59
And Steve, you told us something very interesting about this place, didn't you?
805
4199971
4888
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใ“ใฎๅ ดๆ‰€ใซใคใ„ใฆใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใญใ€‚
70:04
Yes, sir. This this is a ruined abbey. Ruined?
806
4204859
5439
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚ŒใฏๅปƒๅขŸใจใชใฃใŸไฟฎ้“้™ขใงใ™ใ€‚ ๅฐ็„กใ—๏ผŸ
70:10
So most of it's fallen down.
807
4210298
3003
ใคใพใ‚Šใ€ใปใจใ‚“ใฉใŒ่ฝใกใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
70:13
And, that was the inspiration for Bram Stoker's book Dracula.
808
4213301
5889
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒใƒ–ใƒฉใƒ ใƒปใ‚นใƒˆใƒผใ‚ซใƒผใฎๅฐ่ชฌใ€Žใƒ‰ใƒฉใ‚ญใƒฅใƒฉใ€ใฎ็€ๆƒณใฎๅ…ƒใจใชใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
70:20
He stayed there.
809
4220141
2419
ๅฝผใฏใใ“ใซ็•™ใพใฃใŸใ€‚
70:22
And, and then went up to see this abbey and was inspired because it looks spooky.
810
4222560
7324
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎไฟฎ้“้™ขใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ ่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒไธๆฐ—ๅ‘ณใ ใฃใŸใฎใงๆ„Ÿๅ‹•ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
70:29
Inspired to write Dracula.
811
4229967
1719
ใƒ‰ใƒฉใ‚ญใƒฅใƒฉใ‚’ๆ›ธใใใฃใ‹ใ‘ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ็ขบใ‹ใซ
70:31
It does look very gothic, very gothic.
812
4231686
3320
ใจใฆใ‚‚ใ‚ดใ‚ทใƒƒใ‚ฏใฃใฝใ„ใงใ™ใญใ€‚
70:35
And at night, I would imagine it's quite creepy.
813
4235006
3003
ๅคœใซใชใ‚‹ใจใ€ใ‹ใชใ‚Šไธๆฐ—ๅ‘ณใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:38
Yeah,
814
4238009
1351
ใใ†ใงใ™ใญ
70:39
I would, I would definitely not want to spend the night at there. Not.
815
4239360
5906
ใ€็ตถๅฏพใซใใ“ใงๅคœใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใชใ„ใ€‚
70:45
And also that there is there's a cemetery at the top and this is the real fun we had Steve,
816
4245300
5639
ใพใŸใ€้ ‚ไธŠใซใฏๅข“ๅœฐใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใ“ใจใงใ™ใ€‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
70:50
we were on the beach and suddenly all these tractors appeared and they started racing around on the beach
817
4250939
7140
็งใŸใกใฏใƒ“ใƒผใƒใซใ„ใพใ—ใŸใŒใ€็ช็„ถใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใŒ็พใ‚Œใ€ ใƒ“ใƒผใƒใงใƒฌใƒผใ‚นใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใฎใงใ€
70:58
and we couldn't work out what was going on.
818
4258196
2402
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
71:00
And they started zooming around across the sand.
819
4260598
5489
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏ็ ‚ใฎไธŠใ‚’่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
71:07
And I was surprised just how fast tractors can travel.
820
4267589
5072
ใใ—ใฆใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใŒใ„ใ‹ใซ้€Ÿใ่ตฐ่กŒใงใใ‚‹ใ‹ใซ้ฉšใใพใ—ใŸใ€‚
71:12
And at one point they got quite close to us, didn't they?
821
4272661
5255
ใใ—ใฆใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใซใ‹ใชใ‚Š่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใพใ—ใŸใญใ€‚
71:17
They did, they got very close to Mr. Duncan, as you will see in a minute.
822
4277916
3353
ใใ†ใงใ™ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซ้žๅธธใซ่ฟ‘ใฅใใพใ—ใŸใ€‚ใใฎๆง˜ๅญใฏใ™ใใซๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:21
We went for some reason, we happened to be standing in the middle of where they wanted to do this.
823
4281269
5906
็งใŸใกใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใงใใ“ใธ่กŒใใ€ใŸใพใŸใพๅฝผใ‚‰ใŒ ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใฎ็œŸใ‚“ไธญใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚ ่ปŠใ‚’
71:28
Driving around, they didn't seem to care that we were stuck, but little of what they were doing.
824
4288210
6089
้‹่ปขใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใŒ็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸใŒใ€ ่‡ชๅˆ†ใŸใกใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฏใปใจใ‚“ใฉๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
71:34
So we didn't expect to see this.
825
4294299
1835
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’็›ฎใซใ™ใ‚‹ใจใฏๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
71:36
This just happened to be there when we arrived.
826
4296134
3254
็งใŸใกใŒๅˆฐ็€ใ—ใŸใจใใซใŸใพใŸใพใ“ใ‚ŒใŒใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
71:39
And you will notice in a minute
827
4299388
3153
ใใ—ใฆใ€ใ™ใใซ
71:42
one of the tractors comes right by that.
828
4302541
2736
ใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใฎ1ๅฐใŒใ™ใใใฐใ‚’้€šใ‚Š้ŽใŽใฆใ„ใใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
71:45
In fact, I think he was aiming for me.
829
4305277
2519
ๅฎŸ้š›ใ€ๅฝผใฏ็งใ‚’็‹™ใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:47
Watch this any second now.
830
4307796
5889
ไปŠใ™ใใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
71:56
I think any of you got swept away.
831
4316438
1852
็š†ใ•ใ‚“ใฎ่ชฐใ‹ใŒๆตใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:58
I can tell you now. I got I nearly got squashed by a tractor.
832
4318290
5756
ไปŠใชใ‚‰ใŠไผใˆใงใใพใ™ใ€‚ ใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใซๆŠผใ—ใคใถใ•ใ‚Œใใ†ใซใชใฃใŸใ‚ˆใ€‚
72:04
So that was going on on the beach. It was also freezing cold.
833
4324046
4654
ใใ‚Œใงใ€ใƒ“ใƒผใƒใงใใ‚“ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๅฏ’ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
72:08
Can I also mention the fact that it was freezing cold on the beach?
834
4328700
5523
ใƒ“ใƒผใƒใฏๅ‡ใˆใ‚‹ใปใฉๅฏ’ใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚‚ไป˜ใ‘ๅŠ ใˆใฆใŠใใพใ™ใ€‚
72:14
And that is what was happening later?
835
4334223
2402
ใใ—ใฆใใ‚ŒใฏใใฎๅพŒใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ‹? ใพใ‚‹ใง
72:18
It looks like they are playing a tug of war.
836
4338010
3887
็ถฑๅผ•ใใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
72:21
It was.
837
4341897
884
ใใ†ใ ใฃใŸใ€‚
72:22
We don't know quite what was going on.
838
4342781
1619
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ‚ˆใๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:24
We just happened to be there at the time, though, it was being filmed for television.
839
4344400
3770
ใใฎๆ™‚ใŸใพใŸใพ็งใŸใกใฏใใ“ใซใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€ ใƒ†ใƒฌใƒ“ใฎๆ’ฎๅฝฑใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
72:28
So we think it was something to do with, old tractors,
840
4348170
5005
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใฏๅคใ„ใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:33
because some of those tractors were over 100 years old, apparently. Yeah.
841
4353175
3270
ใจใ„ใ†ใฎใ‚‚ใ€ใใฎใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใฎใ„ใใคใ‹ใฏใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ 100 ๅนดไปฅไธŠใ‚‚ๅ‰ใฎใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
72:36
So they were just doing it to promote something, I would imagine.
842
4356445
4021
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฎฃไผใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:40
And we just happened to be there at the time.
843
4360466
1568
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใใฎใจใใใ“ใซใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
72:42
In fact, a lady came over, ran over.
844
4362034
2753
ๅฎŸ้š›ใ€ไธ€ไบบใฎๅฅณๆ€งใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ€่ตฐใฃใฆ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
72:44
She was in a yellow vest. She was from the production company, from the production company.
845
4364787
4504
ๅฝผๅฅณใฏ้ป„่‰ฒใ„ใƒ™ใ‚นใƒˆใ‚’็€ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏๅˆถไฝœไผš็คพๅ‡บ่บซ่€…ใ ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ€ๅˆถไฝœไผš็คพๅ‡บ่บซ่€…ใงใ™ใ€‚
72:49
And, and asked us to move.
846
4369291
2136
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใซ็งปๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใฟใพใ—ใŸใ€‚
72:51
I think she was a bit scared that we were we were there. We were we were very close to the action
847
4371427
5606
็งใŸใกใŒใใ“ใซใ„ใŸใ“ใจใงๅฝผๅฅณใฏๅฐ‘ใ—ๆ€–ใŒใฃใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚ ็งใŸใกใฏ็พๅ ดใซ้žๅธธใซ่ฟ‘ใ‹ใฃใŸใ€ใจ
72:57
and I have to say, close to the action.
848
4377983
1952
่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚ŒใŒใ€
72:59
So that was our adventure in Whitby, a wonderful place and some very scenic views.
849
4379935
6273
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใงใ‚ใ‚Šใ€ใจใฆใ‚‚็พŽใ—ใ„ๆ™ฏ่‰ฒใŒๅบƒใŒใ‚‹ใ‚ฆใ‚ฃใƒƒใƒˆใƒ“ใƒผใงใฎ็งใŸใกใฎๅ†’้™บใงใ—ใŸ ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ
73:06
I have to say, I was I was so surprised at how beautiful the view actually was at the top.
850
4386208
7591
่จ€ใ†ใจใ€ ้ ‚ไธŠใ‹ใ‚‰ใฎๆ™ฏ่‰ฒใŒใจใฆใ‚‚็พŽใ—ใ‹ใฃใŸใฎใงๆœฌๅฝ“ใซ้ฉšใใพใ—ใŸใ€‚
73:14
Sartori now says, I can see you have a Mercedes. What about your Ford Mustang?
851
4394066
4572
ใ‚ตใƒซใƒˆใƒชใฏไปŠใ€ใ€Œใƒกใƒซใ‚ปใƒ‡ใ‚นใ‚’ใŠๆŒใกใงใ™ใญใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹?
73:18
Well, yes.
852
4398638
951
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
73:19
Well, well, well, that that particular car I've got is seven years old now.
853
4399589
4588
ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€ ็งใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใฎ่ปŠใฏใ€ไปŠใงใฏ7ๅนด็ตŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:24
It's done.
854
4404177
1768
ๅฎŒไบ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
73:25
I would say about 130,000km in total now, and it's proved to be very reliable.
855
4405945
8976
ไปŠใฎใจใ“ใ‚่ตฐ่กŒ่ท้›ขใฏๅˆ่จˆใง็ด„ 130,000 km ใงใ™ใŒใ€ ้žๅธธใซไฟก้ ผๆ€งใŒ้ซ˜ใ„ใ“ใจใŒ่จผๆ˜Žใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:34
Touchwood. So I've kept it.
856
4414921
4254
ใ‚ฟใƒƒใƒใ‚ฆใƒƒใƒ‰ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚Œใ‚’ไฟ็ฎกใ—ใพใ—ใŸใ€‚
73:39
It was an ex company car that I bought when I left.
857
4419175
3554
ใใ‚Œใฏ็งใŒ้€€่ทใ™ใ‚‹ใจใใซ่ฒทใฃใŸๅ…ƒ็คพ็”จ่ปŠใงใ—ใŸใ€‚
73:42
Got made redundant from my last job.
858
4422729
2552
ๅ‰ใฎ่ทๅ ดใ‹ใ‚‰่งฃ้›‡ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
73:45
I decided to buy it because I knew its history, and its proved very reliable.
859
4425281
5789
็งใฏใใฎๆญดๅฒใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€่ณผๅ…ฅใ‚’ๆฑบใ‚ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ้žๅธธใซไฟก้ ผใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
73:51
Now we got all the way
860
4431070
1285
ใ•ใ‚ใ€็งใŸใกใฏ
73:53
to, we did our 500 miles, Mr.
861
4433556
2336
500ใƒžใ‚คใƒซใ‚’่ตฐใ‚Š็ต‚ใˆใพใ—ใŸใ€
73:55
Duncan, did we not? On less than one full tank of fuel.
862
4435892
5072
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ็‡ƒๆ–™ใ‚ฟใƒณใ‚ฏใŒๆบ€ใ‚ฟใƒณใซๆบ€ใŸใชใ„็Šถๆ…‹ใงใ™ใ€‚
74:00
This is amazing.
863
4440964
1918
ใ“ใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚
74:02
Which I was determined to do. Yeah, because this is one of your things, isn't it, Steve?
864
4442882
4705
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใ†ใจๆฑบๅฟƒใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ†ใ ใญใ€ ใ“ใ‚Œใฏๅ›ใฎๅพ—ๆ„ๅˆ†้‡Žใฎไธ€ใคใ ใ‹ใ‚‰ใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
74:07
Let me just shine. Yes.
865
4447587
2169
ใŸใ ่ผใ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
74:09
If you ever drive anywhere with Mr.
866
4449756
2786
ๆฐใจไธ€็ท’ใซใฉใ“ใ‹ใธใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใซ่กŒใใจ
74:12
Steve, you will notice that he's always talking about how many miles to the gallon you can get in the car.
867
4452542
8108
ใ€ๅฝผใŒใ„ใคใ‚‚ใใฎ ่ปŠใงไธ€ใ‚ฌใƒญใƒณใ‚ใŸใ‚Šไฝ•ใƒžใ‚คใƒซ่ตฐใ‚Œใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใŒใคใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
74:20
And you were.
868
4460650
1018
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
74:21
We were able to drive all the way there and all the way back without having to fill the car with any petrol, I know.
869
4461668
9960
่ปŠใซใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใชใใ€ใใ“ใพใง่กŒใฃใฆๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:31
So, yes.
870
4471895
834
ใใ†ใงใ™ใ€‚
74:32
So if I fill up the tank with fuel, it will do absolute maximum 600 miles before it needs refuelling.
871
4472729
10027
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ฟใƒณใ‚ฏใซ็‡ƒๆ–™ใ‚’ๆบ€ใ‚ฟใƒณใซใ™ใ‚‹ใจใ€ ็ตฆๆฒนใŒๅฟ…่ฆใซใชใ‚‹ใพใงๆœ€ๅคง 600 ใƒžใ‚คใƒซ่ตฐ่กŒใงใใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
74:43
So I was determined that we were going to go all the way there and back on one tank of fuel. Yes.
872
4483173
5072
ใใ“ใง็งใฏใ€ ็‡ƒๆ–™ใ‚ฟใƒณใ‚ฏใ‚’1ใคใ ใ‘ๆบ€ใŸใ—ใฆใ€ใใ“ใพใงๅพ€ๅพฉใ—ใ‚ˆใ†ใจๆฑบๆ„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
74:48
And we did with 100 miles left in the tank. So what what was the average then?
873
4488245
5188
ใใ—ใฆใ€็‡ƒๆ–™ใ‚ฟใƒณใ‚ฏใซ100ใƒžใ‚คใƒซๆฎ‹ใฃใฆใใ‚Œใ‚’้”ๆˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใงๅนณๅ‡ใฏใ„ใใ‚‰ใ ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
74:53
So we averaged 50 miles per gallon. That's incredible.
874
4493433
5039
ใคใพใ‚Šใ€ๅนณๅ‡็‡ƒ่ฒปใฏ 1 ใ‚ฌใƒญใƒณใ‚ใŸใ‚Š 50 ใƒžใ‚คใƒซใงใ™ใ€‚ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
74:58
Now they measured that fit.
875
4498472
1835
ไปŠใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆๆ„Ÿใ‚’ๆธฌๅฎšใ—ใŸใ€‚
75:00
I don't know what that is converted because in Europe they measure litres per kilometre.
876
4500307
5872
ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใงใฏ1ใ‚ญใƒญใƒกใƒผใƒˆใƒซใ‚ใŸใ‚Šใฎใƒชใƒƒใƒˆใƒซๆ•ฐใง่จˆๆธฌใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใซๆ›็ฎ—ใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
75:06
Well we don't we don't. We'll just stick with the gallon.
877
4506179
2370
ใพใ‚ใ€็งใŸใกใฏใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใฏใ‚ฌใƒญใƒณๅ˜ไฝใซใ“ใ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:08
So you couldn't convert that 50 miles per gallon and convert it to whatever you in your country, whatever you measure.
878
4508549
7290
ใคใพใ‚Šใ€1 ใ‚ฌใƒญใƒณใ‚ใŸใ‚Š 50 ใƒžใ‚คใƒซใ‚’ ใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅ›ฝใงๆธฌๅฎšใ™ใ‚‹ๅ˜ไฝใซๆ›็ฎ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:15
This is almost like an advertisement for Mercedes cars, because in fact, that is actually quite amazing.
879
4515939
7525
ใ“ใ‚Œใฏใพใ‚‹ใงใƒกใƒซใ‚ปใƒ‡ใ‚นใฎ่ปŠใฎๅบƒๅ‘Šใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
75:23
I was quite,
880
4523464
834
็งใฏ
75:25
pleased at having achieved that.
881
4525499
1652
ใใ‚Œใ‚’้”ๆˆใงใใŸใ“ใจใซใจใฆใ‚‚ๆบ€่ถณใ—ใพใ—ใŸใ€‚
75:27
It's something I know it sounds stupid, but that's something I like to do when I'm in the car, see how far I can go on on a tank of fuel.
882
4527151
7741
ใใ‚Œใฏ้ฆฌ้นฟใ’ใŸใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ่ปŠใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ็‡ƒๆ–™ใ‚ฟใƒณใ‚ฏไธ€ๆฏใงใฉใฎใใ‚‰ใ„ใฎ่ท้›ขใ‚’่ตฐใ‚Œใ‚‹ใ‹่ฉฆใ™ใฎใŒๅฅฝใใชใฎใงใ™ใ€‚
75:35
It's a little game I play with myself, as when driving.
883
4535225
3921
ใใ‚Œใฏใ€้‹่ปขไธญใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใจ้Šใถใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
75:39
By the way, an abbey.
884
4539146
2286
ใกใชใฟใซไฟฎ้“้™ขใงใ™ใ€‚
75:41
It's ab e y.
885
4541432
3937
ใใ‚Œใฏ ab e y ใงใ™ใ€‚
75:45
Somebody mentioned that earlier.
886
4545369
1618
ๅ…ˆใปใฉ่ชฐใ‹ใŒใใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
75:46
I think it was English teacher.
887
4546987
1652
่‹ฑ่ชžใฎๅ…ˆ็”Ÿใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:48
Now, somebody mentioned what is an abbey? I, can't remember who said that.
888
4548639
4638
ใ•ใฆใ€่ชฐใ‹ใŒ ไฟฎ้“้™ขใจใฏไฝ•ใชใฎใ‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹? ่ชฐใŒใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ€‚
75:53
Now, Abbey VI, it's an old,
889
4553277
5906
ใ•ใฆใ€็ฌฌ6ไฟฎ้“้™ขใฏใ€ๅคใ„ใ‚‚ใฎใง
75:59
Well, it would have been, it would have been for monks.
890
4559350
2419
ใ€ไฟฎ้“ๅฃซใฎใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
76:01
Yeah, it's an old monastery. An old monastery.
891
4561769
2753
ใˆใˆใ€ๅคใ„ไฟฎ้“้™ขใงใ™ใ€‚ ๅคใ„ไฟฎ้“้™ขใ€‚
76:04
So an abbey, religious building, many of the monasteries, many of the Cluny at monks came to to England.
892
4564522
8708
ใใ“ใงใ€ไฟฎ้“้™ขใ€ๅฎ—ๆ•™็š„ใชๅปบ็‰ฉใ€ ๅคšใใฎไฟฎ้“้™ขใ€ๅคšใใฎใ‚ฏใƒชใƒฅใƒ‹ใƒผไฟฎ้“ๅฃซใŸใกใŒใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ—ใŸใ€‚
76:13
And there were many, many old monasteries with the abbey.
893
4573230
4405
ใใ—ใฆใ€ไฟฎ้“้™ขใซใฏๆ•ฐๅคšใใฎๅคใ„ไฟฎ้“้™ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
76:17
The abbey is the main place where the monks would congregate and gather.
894
4577635
4571
ไฟฎ้“้™ขใฏ ไฟฎ้“ๅฃซใŸใกใŒ้›†ใพใฃใฆ้›†ใพใ‚‹ไธป่ฆใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
76:23
And over the years they they became well.
895
4583157
3003
ใใ—ใฆไฝ•ๅนดใ‚‚็ตŒใฃใฆๅฝผใ‚‰ใฏๅ…ƒๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
76:26
A lot of them, of course, were destroyed.
896
4586160
2369
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎๅคšใใฏ็ ดๅฃŠใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
76:28
After Henry the Eighth decided that he didn't want them anymore.
897
4588529
4321
ใƒ˜ใƒณใƒชใƒผ8ไธ–ใŒใ€ใ‚‚ใ†ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใชใ„ใจๆฑบใ‚ใŸๅพŒใ€‚
76:32
So he he did have them all closed down, and many of them were destroyed. Yeah.
898
4592850
5239
ใใ‚Œใงๅฝผใฏ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ™ในใฆ้–‰้Ž–ใ•ใ›ใ€ใใฎๅคšใใฏ็ ดๅฃŠใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
76:38
So that's one of the reasons why many abbeys in England are actually ruins.
899
4598089
6073
ใ“ใ‚ŒใŒใ€ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅคšใใฎไฟฎ้“้™ขใŒๅฎŸ้š›ใซใฏๅปƒๅขŸใจใชใฃใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
76:44
So many of them would probably be in a very good condition.
900
4604679
5372
ใŠใใ‚‰ใใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅคšใใฏ้žๅธธใซ่‰ฏใ„็Šถๆ…‹ใซใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
76:50
But because of Henry the Eighth, you can blame him for that.
901
4610051
3620
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ˜ใƒณใƒชใƒผ8ไธ–ใฎใ›ใ„ใงใ€ๅฝผใ‚’่ฒฌโ€‹โ€‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
76:53
For the he was trying to take the power away from the church,
902
4613671
4088
ๅฝผใฏๆ•™ไผšใ‹ใ‚‰ๆจฉๅŠ›ใ‚’ๅฅชใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ๅฝ“็„ถใชใŒใ‚‰ๅคงใใชๆจฉๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸ
76:57
so he destroyed a lot of the monasteries where and of course, they had a lot of power.
903
4617759
5789
ๅคšใใฎไฟฎ้“้™ขใ‚’็ ดๅฃŠใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
77:03
So he destroyed them back in the day. I can't remember,
904
4623548
4671
ใใ‚Œใงๅฝผใฏๆ˜”ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’็ ดๅฃŠใ—ใŸใฎใงใ™ใ€‚ ่ฆšใˆใฆใ„ใชใ„
77:08
but he was around. So that was, that was the, the, the.
905
4628219
3037
ใŒใ€ๅฝผใฏ่ฟ‘ใใซใ„ใŸใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ€ใใ‚Œใฏใ€ใใฎใ€ใใฎใ€ใใฎใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
77:11
So that is what an abbey is.
906
4631256
1835
ไฟฎ้“้™ขใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ™ใญใ€‚
77:13
And that's what the, the abbey at the top of the hill was to restore.
907
4633091
5005
ใใ—ใฆใ€ไธ˜ใฎ้ ‚ไธŠใซใ‚ใ‚‹ไฟฎ้“้™ขใฏใใ‚Œใ‚’ไฟฎๅพฉใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
77:18
It would cost a great deal of money. Somebody mentioned earlier why isn't it restored?
908
4638096
5756
ใ‹ใชใ‚Šใฎ่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅ…ˆใปใฉ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ใชใœๅพฉๅ…ƒใ•ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ™ใ‹?
77:23
It would be an astronomical sum of money to restore it now. Yeah.
909
4643852
4738
ไปŠไฟฎๅพฉใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใจๅคฉๆ–‡ๅญฆ็š„ใช้‡‘้กใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
77:30
Well, I don't know where they got the money from to build them in the first place.
910
4650358
2736
ใพใ‚ใ€ใใ‚‚ใใ‚‚ๅปบ่จญใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ่ณ‡้‡‘ใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰่ชฟ้”ใ•ใ‚ŒใŸใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
77:33
There is a point.
911
4653094
1101
ไธ€็†ใ‚ใ‚‹ใ€‚
77:34
There is a point, Steve, where
912
4654195
2536
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
77:36
a building, once it becomes derelict, once it starts to fall down, there is a point where you can't bring it back.
913
4656731
9110
ๅปบ็‰ฉใŒไธ€ๅบฆ่’ๅปƒใ—ใ€ๅ€’ๅฃŠใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใ€ๅ…ƒใซ ๆˆปใ™ใ“ใจใฏไธๅฏ่ƒฝใซใชใ‚‹ใจใ“ใ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
77:45
Unfortunate. So that is one of the reasons why.
914
4665841
3236
ๆฎ‹ๅฟตใงใ™ใญใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็†็”ฑใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
77:49
And there are lots of abbeys, ruined abbeys around England to look at.
915
4669077
5489
ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ๅ„ๅœฐใซใฏใ€่ฆ‹ๅญฆใงใใ‚‹ไฟฎ้“้™ขใ€ๅปƒๅขŸใจใชใฃใŸไฟฎ้“้™ขใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:54
And we have one here in Much Wenlock. Yes.
916
4674566
3253
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใƒžใƒƒใƒใƒปใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใซใ‚‚ใใ‚ŒใŒไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
77:57
But as we said, Henry the Eighth destroyed a lot of them,
917
4677819
5573
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่ฟฐในใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ˜ใƒณใƒชใƒผ8ไธ–ใฏ
78:03
deliberately to take the power away from the church at the time.
918
4683392
3503
ๅฝ“ๆ™‚ใฎๆ•™ไผšใ‹ใ‚‰ๆจฉๅŠ›ใ‚’ๅฅชใ†ใŸใ‚ใซใ€ใใฎๅคšใใ‚’ๆ„ๅ›ณ็š„ใซ็ ดๅฃŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
78:06
And, so that's what we've got left.
919
4686895
2136
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใซๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
78:09
And to restore them would cost an absolute fortune. So,
920
4689031
3970
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฟฎๅพฉใ™ใ‚‹ใซใฏ่Žซๅคงใช่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚‚ใใ‚‚ๅปบ่จญใซใฏ
78:13
because they would have taken decades, if not decades and decades to build in the first place.
921
4693001
5606
ไฝ•ๅๅนดใ€ ใ„ใ‚„ใ€ไฝ•ๅๅนดใ‚‚ใ‹ใ‹ใฃใŸใฏใšใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
78:18
A lot of manpower, and they couldn't be restored with that huge sums of money. Yes.
922
4698607
5889
ๅคšใใฎไบบๆ‰‹ ใจใ€่Žซๅคงใช้‡‘้กใงใฏไฟฎๅพฉไธๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
78:24
In fact, I would say it's an impossible task.
923
4704813
2903
ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏไธๅฏ่ƒฝใชไป•ไบ‹ใ ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
78:27
We were in Yorkshire, and this is what it looks like, by the way.
924
4707716
5522
ใกใชใฟใซใ€็งใŸใกใฏใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใซใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใฎๆง˜ๅญใฏใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
78:33
We did take some lovely shops.
925
4713238
2369
็ด ๆ•ตใชใŠๅบ—ใ‚‚ใ„ใใคใ‹ๆ’ฎใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
78:35
We stopped the car and we got out the car and had a look and that that is a typical view over the Yorkshire hills, the Yorkshire Moors.
926
4715607
9343
็งใŸใกใฏ่ปŠใ‚’ๆญขใ‚ใฆ้™ใ‚Šใฆ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚ŒใŒ ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฎไธ˜้™ตๅœฐๅธฏใ€ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใƒปใƒ ใƒผใ‚ขใ‚บใฎๅ…ธๅž‹็š„ใชๆ™ฏ่‰ฒใงใ—ใŸใ€‚
78:45
And you can see there is nothing around at all to disturb.
927
4725451
6339
ใใ—ใฆใ€ๅ‘จๅ›ฒใซ้‚ช้ญ”ใซใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:51
The word is desolate.
928
4731790
1852
ใใฎ่จ€่‘‰ใฏ่’ๆถผใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
78:53
Yeah, it's a very desolate area and in winter it is, because it's flat and exposed to the, the North Sea,
929
4733642
10194
ใใ†ใงใ™ใ€ใจใฆใ‚‚่’ๆถผใจใ—ใŸๅœฐๅŸŸใงใ€ๅ†ฌใฏ ๅนณใ‚‰ใงๅŒ—ๆตทใซ้ขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
79:04
it becomes a very difficult place to, to live.
930
4744887
4004
ไฝใ‚€ใซใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใชๅ ดๆ‰€ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
79:08
And there's no houses, as you can see, because it's just two.
931
4748891
4671
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€ๅฎถใฏ 2 ่ป’ใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:13
It would be very uncomfortable to live there, the weather. Would you be cut off?
932
4753562
4855
ใใ“ใซไฝใ‚€ใฎใฏๅคฉๅ€™็š„ใซ้žๅธธใซไธๅฟซใ ใ‚ใ† ใ€‚ ๅˆ‡ๆ–ญใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
79:18
And there the moors, what they call the moors, and all that black, blackness you can see on the hills, as I mentioned before, is Heather,
933
4758417
8859
ใใ—ใฆใใ“ใซใฏ่’้‡Žใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ่’้‡Žใจๅ‘ผใถใ‚‚ใฎใ€ ไธ˜ใฎไธŠใง่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ใฎ้ป’ใ„ใ‚‚ใฎใ™ในใฆใฏใ€ๅ‰ใซ่ฟฐในใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ˜ใ‚ถใƒผใงใ™ใ€‚
79:27
because Heather is a very tough plant, and it can grow in extreme conditions of heat and also of cold in many places.
934
4767994
10227
ใƒ˜ใ‚ถใƒผใฏ้žๅธธใซไธˆๅคซใชๆค็‰ฉใงใ€ ๅคšใใฎๅ ดๆ‰€ใงๆฅตๅบฆใฎๆš‘ใ•ใ‚„ๅฏ’ใ•ใฎๆกไปถใงใ‚‚็”Ÿ่‚ฒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
79:38
That's all there is in many places that that's all it grows there because it's the only plant that can survive.
935
4778221
6389
ๅคšใใฎๅ ดๆ‰€ใงใฏ ใใ‚ŒใŒๅ”ฏไธ€็”Ÿใๆฎ‹ใ‚Œใ‚‹ๆค็‰ฉใชใฎใงใ€ใใ“ใงใฏใใ‚ŒใŒใ™ในใฆ็”Ÿ่‚ฒใ—ใพใ™ใ€‚
79:45
Shall we go somewhere else? Mr.. Steve, we thank you.
936
4785311
3887
ใฉใ“ใ‹ไป–ใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
79:49
Thank you, councillor, for for putting that on about, Henry the Eighth dissolving the monasteries between 1536 and 1541.
937
4789198
7925
่ญฐๅ“กใ€ใƒ˜ใƒณใƒชใƒผ 8ไธ–ใŒ1536ๅนดใ‹ใ‚‰1541ๅนดใฎ้–“ใซไฟฎ้“้™ขใ‚’่งฃๆ•ฃใ—ใŸใจใ„ใ†่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ‚Šใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
79:57
Thank you for that information now.
938
4797357
1635
ใใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
79:58
Well, whilst we were in Pickering, we did notice something rather interesting.
939
4798992
5188
ใ•ใฆใ€ใƒ”ใ‚ซใƒชใƒณใ‚ฐใซใ„ใŸ้–“ใ€ ็งใŸใกใฏใ‹ใชใ‚Š่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸใ€‚
80:04
And this is something I'm asked quite often.
940
4804180
3237
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒ้ ป็นใซๅฐ‹ใญใ‚‰ใ‚Œใ‚‹่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
80:07
Mr. Duncan, can you carry a gun in England?
941
4807417
4137
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใง้Šƒใ‚’ๆบๅธฏใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
80:11
Well, the answer to that is.
942
4811554
2286
ใพใ‚ใ€ใใฎ็ญ”ใˆใฏใ€ใงใ™ใ€‚
80:13
Well, I suppose the answer is yes and no, because in Pickering they have on their high street
943
4813840
8125
ใใ†ใงใ™ใญใ€็ญ”ใˆใฏใ‚คใ‚จใ‚นใงใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใƒŽใƒผใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใƒ”ใ‚ซใƒชใƒณใ‚ฐใซใฏ ็น่ฏ่ก—ใซ
80:22
a gun shop.
944
4822916
1334
้Šƒ็ ฒๅบ—ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
80:24
So you can actually.
945
4824250
1252
ๅฎŸ้š›ใ€ใงใใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
80:25
Oh, I think this man here, he's interested, he wants to think he wants to do something.
946
4825502
5856
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใฎ็”ทๆ€งใฏ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใฃใฆใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
80:31
Maybe, maybe his wife has been annoying him.
947
4831358
4671
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ๅฝผใฎๅฆปใŒๅฝผใ‚’ๅ›ฐใ‚‰ใ›ใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
80:36
He's thinking, oh, I think I'm going to buy a gun so you can buy guns.
948
4836029
4888
ๅฝผใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€ๅ›ใŸใกใŒ้Šƒใ‚’่ฒทใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅƒ•ใŒ้Šƒใ‚’่ฒทใŠใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
80:40
But the the laws in the UK are very strict, very strict.
949
4840917
6640
ใ—ใ‹ใ—ใ€่‹ฑๅ›ฝใฎๆณ•ๅพ‹ใฏ้žๅธธใซๅŽณใ—ใ„ใฎใงใ™ใ€‚
80:47
You can't just go into a shop and buy a gun.
950
4847908
4271
ๅบ—ใซ่กŒใฃใฆ้Šƒใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:52
You have to fill out lots of form forms and you have to make sure that, well, you have to have a doctor's approval as well.
951
4852179
10160
ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ›ธ้กžใซ่จ˜ๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€ ๅŒปๅธซใฎๆ‰ฟ่ชใ‚‚ๅฟ…่ฆใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:03
So they're in the window of the shop.
952
4863056
2169
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใŠๅบ—ใฎ็ช“ใซ้ฃพใฃใฆใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:05
You can see there is a gun for sale, ยฃ120.
953
4865225
5122
120 ใƒใƒณใƒ‰ใง้ŠƒใŒๅฃฒใ‚Šใซๅ‡บใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:10
Mr.. Steve, and that's a cheap one.
954
4870347
2703
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏๅฎ‰ใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
81:13
What I love is there are over 250 guns from ยฃ89.
955
4873050
6723
ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹็‚นใฏใ€89 ใƒใƒณใƒ‰ใ‹ใ‚‰ 250 ็จฎ้กžไปฅไธŠใฎ้ŠƒใŒๆƒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
81:19
You can buy a gun for ยฃ89, Mr. Steve, that's amazing. I don't think they would let you.
956
4879773
5706
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€้ŠƒใŒ89ใƒใƒณใƒ‰ใง่ฒทใˆใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’่จฑใ•ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:25
I buy a gun.
957
4885479
1401
็งใฏ้Šƒใ‚’่ฒทใ„ใพใ™ใ€‚
81:26
I think, it's hard to buy a gun in the UK.
958
4886880
3037
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใง้Šƒใ‚’่ฒทใ†ใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:29
You have to be a farmer.
959
4889917
3236
ใ‚ใชใŸใฏ่พฒๆฐ‘ใซใชใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:33
You can buy them for, for sporting events.
960
4893153
3187
ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆ็”จใซ่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
81:37
But in order to hold one in your house, you have to, in order to be able to.
961
4897291
4354
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’่‡ชๅฎ…ใง้–‹ๅ‚ฌใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฏใ€ใใ†ใ— ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
81:41
But you can't just go into a shop and buy a gun. Let's make that clear. Yes.
962
4901645
4104
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅบ—ใซ่กŒใฃใฆ้Šƒใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’ๆ˜Ž็ขบใซใ—ใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
81:45
You cannot go into a gun in the UK. You can't go into a shop and buy a gun.
963
4905749
5372
่‹ฑๅ›ฝใงใฏ้Šƒใ‚’ๆ‰€ๆŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅบ—ใซ่กŒใฃใฆ้Šƒใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐ
81:51
You have to,
964
4911121
2036
ใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:53
only certain professions are allowed to do it.
965
4913157
2519
็‰นๅฎšใฎ่ทๆฅญใซใฎใฟใใ‚ŒใŒ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:55
Mostly farmers, mostly farmers and hunters.
966
4915676
4171
ใปใจใ‚“ใฉใŒ่พฒๆฐ‘ใงใ€ใปใจใ‚“ใฉใŒ่พฒๆฐ‘ใจ็‹ฉ็ŒŸ่€…ใงใ™ใ€‚
81:59
Yes. If you and you have to have a licence, you have to have several psychological tests
967
4919847
5188
ใฏใ„ใ€‚ ้‹่ปขๅ…่จฑ่จผใ‚’ๅ–ๅพ—ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๅŒปๅธซใŒ้‹่ปขๅ…่จฑ่จผใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใฆใ‚‚ๅฎ‰ๅ…จใงใ‚ใ‚‹ใจๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ ใ„ใใคใ‹ใฎๅฟƒ็†ใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’ๅ—ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
82:05
for the doctors to say that, you know, you're safe to have one. Yeah.
968
4925035
4605
ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
82:09
I do like that.
969
4929640
1068
ใใ‚Œใฏๅฅฝใใงใ™ใ€‚
82:10
I do love that guy.
970
4930708
1234
็งใฏใ‚ใฎ็”ทใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
82:11
That that man, he's looking in the window.
971
4931942
1986
ใ‚ใฎ็”ทใฏ็ช“ใฎๅค–ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
82:13
He's really interested in those guns. He's thinking to himself.
972
4933928
4521
ๅฝผใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใฎ้Šƒใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ๅฝผใฏๅฟƒใฎไธญใง่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
82:18
Yeah, I think next week I'm going to, visit that shop and get myself a gun.
973
4938449
6006
ใใ†ใ ใญใ€ๆฅ้€ฑใ€ ใ‚ใฎๅบ—ใซ่กŒใฃใฆ้Šƒใ‚’่ฒทใŠใ†ใจๆ€ใ†ใ€‚
82:26
There, you can buy a new gun from there.
974
4946791
1768
ใใ“ใงๆ–ฐใ—ใ„้Šƒใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
82:28
Anarchy.
975
4948559
517
็„กๆ”ฟๅบœ็Šถๆ…‹ใ€‚
82:29
But, it's very unusual to see a gun shop.
976
4949076
3604
ใ—ใ‹ใ—ใ€้Šƒ็ ฒๅบ—ใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
82:32
It is in the UK very, very unusual.
977
4952680
3437
่‹ฑๅ›ฝใงใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
82:36
It is very strange to see a gun shop in the UK.
978
4956117
3787
่‹ฑๅ›ฝใซ้Šƒ็ ฒๅบ—ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใ ใ€‚
82:39
You don't normally see them, to be honest.
979
4959904
3120
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€้€šๅธธใฏ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:43
And I would imagine that the shop owner, in order to keep guns on the premises, he must have to have some very, very secure,
980
4963024
9843
ใใ—ใฆใ€ๅบ—ไธปใŒๅบ—ๅ†…ใซ้Šƒใ‚’ไฟ็ฎกใ—ใฆใŠใใŸใ‚ใซใฏ ใ€็›—้›ฃใ‚’้˜ฒใใŸใ‚ใซ้žๅธธใซๅŽณ้‡ใช
82:54
ways securing those against theft. Yes, because it would be.
981
4974068
4288
ๅฏพ็ญ–ใ‚’่ฌ›ใ˜ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจ็งใฏๆƒณๅƒใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
82:58
Maybe they don't keep the guns on the premises
982
4978356
3170
ใŠใใ‚‰ใใ€ๆ•ทๅœฐๅ†…ใซ้Šƒ
83:01
or they don't keep the ammunition there or something, because you would imagine that would be a target for, for a criminal.
983
4981526
7274
ใ‚„ๅผพ่–ฌใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็Šฏ็ฝช่€…ใฎๆจ™็š„ใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
83:09
Yes, I would imagine so.
984
4989000
1885
ใฏใ„ใ€ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
83:10
There must be some very strict laws around having a shop like that.
985
4990885
4321
ใใฎใ‚ˆใ†ใชๅบ—ใ‚’็ตŒๅ–ถใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ใ‹ใชใ‚ŠๅŽณใ—ใ„ๆณ•ๅพ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:15
Well, I, I know, I know that in this country you've got to keep them in a, not just a secure place,
986
4995206
6190
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใฏใ€ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅฎ‰ๅ…จใชๅ ดๆ‰€ใซไฟ็ฎกใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใชใใ€
83:21
but in certain types of cupboards or certain types of lockers or something that's completely hidden away.
987
5001396
8959
็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎๆˆธๆฃš ใ‚„็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎใƒญใƒƒใ‚ซใƒผใ€ใพใŸใฏๅฎŒๅ…จใซ้š ใ•ใ‚ŒใŸๅ ดๆ‰€ใซไฟ็ฎกใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:30
So, so they can't just be found.
988
5010355
1835
ใคใพใ‚Šใ€็ฐกๅ˜ใซใฏ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
83:32
But unlike the United States, where guns are readily available, you can't just go into a shop and buy one.
989
5012190
8759
ใ—ใ‹ใ—ใ€้ŠƒใŒๅฎนๆ˜“ใซๅ…ฅๆ‰‹ใงใใ‚‹็ฑณๅ›ฝใจใฏ็•ฐใชใ‚Šใ€ ๅบ—ใซ่กŒใฃใฆ้Šƒใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:40
I think there is a period of time that you have to wait anyway, and you have to get all sorts of documents.
990
5020949
6340
ใ„ใšใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๆœŸ้–“ใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใ•ใพใ–ใพใชๆ›ธ้กžใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
83:47
As Steve said, normally from a doctor or a psychiatrist, just to make sure
991
5027289
6089
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€้€šๅธธใฏๅŒป่€…ใ‹็ฒพ็ฅž็ง‘ๅŒปใ‹ใ‚‰ใ€
83:53
that you are not going to go out and do anything silly with your big gun.
992
5033378
5889
ใ‚ใชใŸใŒๅค–ๅ‡บใ—ใฆ ๅคงใใช้Šƒใงๆ„šใ‹ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
83:59
So we did see a lot of things during our trip to Yorkshire.
993
5039468
3720
ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใธใฎๆ—…่กŒไธญใ€็งใŸใกใฏๆœฌๅฝ“ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
84:03
I wasn't expecting so many things to happen, to be honest.
994
5043188
4488
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ“ใ‚“ใชใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใจใฏๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
84:07
Mr. Steve.
995
5047676
667
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
84:08
I was not expecting to see all those things.
996
5048343
4388
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
84:12
We were quite lucky, I think I yes and also the weather was amazing as well.
997
5052731
4304
็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚ๅนธ้‹ใ ใฃใŸใจ ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ๅคฉๆฐ—ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
84:17
We were so lucky with the weather.
998
5057035
2136
ๅคฉๆฐ—ใซใจใฆใ‚‚ๆตใพใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
84:19
I can't begin to tell you how pleased we felt and we did eat lots of food.
999
5059171
5288
็งใŸใกใŒใฉใ‚Œใปใฉๆบ€่ถณใ—ใŸใ‹ใฏ่จ€่‘‰ใงใฏ่จ€ใ„่กจใ›ใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
84:26
Of course we did too much.
1000
5066261
2603
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚„ใ‚Šใ™ใŽใพใ—ใŸใ€‚
84:28
We ate too much food. We had a big breakfast yesterday.
1001
5068864
4087
็งใŸใกใฏ้ฃŸใน้ŽใŽใพใ—ใŸใ€‚ ๆ˜จๆ—ฅใฏใŸใฃใทใ‚Šๆœ้ฃŸใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
84:32
We had something for lunch and then last night on the way back home, we stopped off
1002
5072951
5756
็งใŸใกใฏๆ˜ผ้ฃŸใ‚’้ฃŸในใ€ ใใ—ใฆๆ˜จๅคœใฏๅฎถใซๅธฐใ‚‹้€”ไธญใซไผ‘ๆ†ฉใฎใŸใ‚ใซ็ซ‹ใกๅฏ„ใ‚Š
84:38
for a break
1003
5078707
1969
84:40
and we had KFC.
1004
5080676
2886
ใ€KFCใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
84:43
So all I can say is today I'm not going to eat much food.
1005
5083562
5556
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใพใ‚Š้ฃŸในใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ—ใ‹่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:49
I will be honest with you, I won't be eating much food at all.
1006
5089118
4521
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใฏใปใจใ‚“ใฉไฝ•ใ‚‚้ฃŸในใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:53
A quick break and then we are back.
1007
5093639
2252
ใกใ‚‡ใฃใจไผ‘ๆ†ฉใ—ใฆใพใŸๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:55
By the way, Steve, have you heard about the new movie that's come out?
1008
5095891
4538
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆœ€่ฟ‘ๅ…ฌ้–‹ใ•ใ‚ŒใŸๆ–ฐใ—ใ„ๆ˜ ็”ปใฎใ“ใจใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
85:00
Apparently there is a new version of Snow White and the Seven Dwarfs.
1009
5100429
5889
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€Ž็™ฝ้›ชๅงซใจไธƒไบบใฎๅฐไบบใ€ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
85:06
Have you?
1010
5106869
334
ใใ†ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
85:07
Did you know that?
1011
5107203
817
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸ
85:08
I didn't know, I didn't know, apparently there is one.
1012
5108020
3654
ใ€็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ‚ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
85:11
And a lot of people have said it's amazing.
1013
5111674
3203
ใใ—ใฆๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:14
The apparently it has been described as one of the best movies ever made in the history of motion pictures.
1014
5114877
11562
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ“ใฎๆ˜ ็”ปใฏๆ˜ ็”ปๅฒไธŠๆœ€้ซ˜ใฎไฝœๅ“ใฎไธ€ใคใจ่ฉ•ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚
85:26
Oh, hang on a second. No, no, no, it's actually the opposite of all those things.
1015
5126756
4921
ใ‚ใ‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ„ใˆใ„ใˆใ€ใ„ใˆใ€ๅฎŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใจใฏๆญฃๅๅฏพใชใฎใงใ™ใ€‚
85:31
Oh, so all of that coming up at the moment, I suppose the big question is, can you name all of the dwarfs, all of that coming up in a moment?
1016
5131677
8592
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใงใ€ไปŠ่ฉฑ้กŒใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ™ในใฆใซใคใ„ใฆใ€ๅคงใใช่ณชๅ• ใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰่ฉฑ้กŒใซใชใ‚‹[ __ ]ๅ…จๅ“กใฎๅๅ‰ใ‚’ๆŒ™ใ’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:40
Don't go away.
1017
5140269
901
่กŒใ‹ใชใ„ใงใ€‚
86:15
There is no snow today.
1018
5175188
1818
ไปŠๆ—ฅใฏ้›ชใฏ้™ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:17
Do not worry.
1019
5177073
1135
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
86:18
There is no snow.
1020
5178208
1851
้›ชใฏ้™ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:38
Do you love English?
1021
5198128
3186
ใ‚ใชใŸใฏ่‹ฑ่ชžใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
86:41
Do you like learning English as a second language?
1022
5201314
3337
็ฌฌไบŒ่จ€่ชžใจใ—ใฆ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใฎใฏๅฅฝใใงใ™ใ‹?
86:44
Then guess what? You are in the right place.
1023
5204651
2536
ใใ‚Œใงไฝ•ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹? ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใพใ™ใ€‚
86:47
Because this is English addict on a Sunday afternoon coming to you live from England with myself and also Mr.
1024
5207187
9393
ใ“ใ‚Œใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใซ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰็งใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจไธ€็ท’ใซ็”Ÿไธญ็ถ™ใงใŠๅฑŠใ‘ใ™ใ‚‹ใ€ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅใƒปใ‚ขใƒ‡ใ‚ฃใ‚ฏใƒˆใงใ™
86:56
Steve as well. Here is something I want to mention very quickly.
1025
5216580
4988
ใ€‚ ใ“ใ“ใงๅฐ‘ใ—่งฆใ‚ŒใฆใŠใใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:01
There is a new film, a new version of the famous fairy tale Snow White and the seven Small People.
1026
5221568
9993
ๆœ‰ๅใช็ซฅ่ฉฑใ€Œ็™ฝ้›ชๅงซใจไธƒไบบใฎ[ __ ]ใŸใกใ€ใฎๆ–ฐใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใงใ‚ใ‚‹ๆ–ฐใ—ใ„ๆ˜ ็”ปใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
87:12
Because I don't think you can say dwarves anymore.
1027
5232362
3270
ใ‚‚ใ†ใƒ‰ใƒฏใƒผใƒ•ใจใฏ่จ€ใˆใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใ€‚
87:15
I thought that was banned, but apparently you can say it if you are talking about this particular story and it has come out now.
1028
5235632
9243
ใใ‚Œใฏ็ฆๆญขใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ่ฉฑใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใใ—ใฆใใ‚ŒใŒไปŠๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใชใฃใŸใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ‚ˆใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
87:24
I'm wondering, Steve, now you know the story, don't you, Steve?
1029
5244875
3303
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠใใฎ่ฉฑใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
87:31
Snow white and the seven dwarfs. Yes.
1030
5251198
1918
็™ฝ้›ชๅงซใจไธƒไบบใฎๅฐไบบใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
87:33
So I can vaguely, vaguely,
1031
5253116
3421
ใใ‚Œใงใ€ๆผ ็„ถใจใ€ๆผ ็„ถใจใ€
87:36
remind me of the story, the Snow White.
1032
5256537
2519
็™ฝ้›ชๅงซใฎ็‰ฉ่ชžใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
87:39
I was thinking of the sleeping... I get mixed up with the Sleeping Beauty.
1033
5259056
3904
็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใŒ... ็œ ใ‚Œใ‚‹ๆฃฎใฎ็พŽๅฅณใจๆททๅŒใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
87:42
Guess what you...
1034
5262960
1768
ใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹...
87:44
Well, that's okay, because I think a lot of people do, because the plot is very similar.
1035
5264728
5489
ใพใ‚ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‚ˆใ€‚ ๅคšใใฎไบบใŒใใ†ๆ€ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ใ‚‰ใ€‚ใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใŒใจใฆใ‚‚ไผผใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
87:50
There is a damsel in distress.
1036
5270217
4271
ๅ›ฐใฃใฆใ„ใ‚‹ไน™ๅฅณใŒใ„ใ‚‹ใ€‚
87:54
There is a handsome prince.
1037
5274488
1585
ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใช็Ž‹ๅญๆง˜ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
87:56
And normally on the way there is, there is a character or a group of characters helping that story to come to a happy ending.
1038
5276073
10327
ใใ—ใฆใ€้€šๅธธใ€ใใฎ้€”ไธญใงใ€ ใใฎ็‰ฉ่ชžใŒใƒใƒƒใƒ”ใƒผใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚’่ฟŽใˆใ‚‹ใฎใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹็™ปๅ ดไบบ็‰ฉใพใŸใฏ็™ปๅ ดไบบ็‰ฉใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒ็™ปๅ ดใ—ใพใ™ใ€‚
88:06
So yes, Sleeping Beauty, it's basically Wicked witch, beautiful girl.
1039
5286784
5822
ใใ†ใงใ™ใ€ใ€Œ็œ ใ‚Œใ‚‹ๆฃฎใฎ็พŽๅฅณใ€ใฏใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏ้‚ชๆ‚ชใช้ญ”ๅฅณใจ็พŽใ—ใ„ๅฐ‘ๅฅณใงใ™ใ€‚
88:12
She is the prettiest girl in the land.
1040
5292606
3687
ๅฝผๅฅณใฏใ“ใฎๅ›ฝใงไธ€็•ชใ‹ใ‚ใ„ใ„ๅฅณใฎๅญใงใ™ใ€‚
88:16
The Wicked Witch is very jealous, wants to trap Snow White
1041
5296293
5906
้‚ชๆ‚ชใช้ญ”ๅฅณใฏ้žๅธธใซๅซ‰ๅฆฌๆทฑใใ€็™ฝ้›ชๅงซใ‚’ๆฐธ้ ใซ็œ ใ‚‰ใ›ใ‚‹
88:22
by giving her a poisoned apple which will make her go to sleep forever and ever.
1042
5302349
5906
ๆฏ’ใƒชใƒณใ‚ดใ‚’ไธŽใˆใฆ็ฝ ใซใ‹ใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™ ใ€‚
88:28
Fortunately, it doesn't kill her, it just makes her very, very sleepy.
1043
5308406
5805
ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ๅฝผๅฅณใฏๆญปใฌใ‚ใ‘ใงใฏใชใใ€ใŸใ ใฒใฉใ็œ ใใชใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
88:34
And then, of course, there are some some lovely little characters, the Seven Dwarfs, Mr.
1044
5314211
7408
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ไธƒไบบใฎ[ __ ]ใ‚„ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใชใฉใ€ๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„ๅฐใ•ใชใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
88:41
Steve, I'm not even sure if we can say that I'm.
1045
5321619
3086
็งใŒใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ•ใˆใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:44
I might actually be cancelled just for saying that.
1046
5324705
4405
ใใ‚“ใชใ“ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ€‚
88:49
But there is a new version. Most people think of the Walt Disney version. I don't know, they do.
1047
5329110
5489
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใ‚ฆใ‚ฉใƒซใƒˆใƒปใƒ‡ใ‚ฃใ‚บใƒ‹ใƒผ็‰ˆใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:54
It's like, it's coming back now.
1048
5334599
1768
ใพใ‚‹ใงใ€ไปŠๆˆปใฃใฆใใฆใ„ใ‚‹ใฟใŸใ„ใ ใ€‚
88:56
Is it the one where the Prince Charming, kisses Snow White comes back to life?
1049
5336367
5222
ใƒใƒฃใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐ็Ž‹ๅญใŒ็™ฝ้›ชๅงซใซใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใฆ ็”Ÿใ่ฟ”ใ‚‹่ฉฑใงใ™ใ‹๏ผŸ
89:01
But in the new movie, in the new movie that's just come out, there is no Prince Charming.
1050
5341589
4288
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€่ฟ‘ๅ…ฌ้–‹ใ•ใ‚ŒใŸๆ–ฐใ—ใ„ๆ˜ ็”ปใซใฏใ€ ใƒใƒฃใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐ็Ž‹ๅญใฏ็™ปๅ ดใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:05
There is no handsome prince. He is not. Okay. I'm going to watch that. Yes.
1051
5345877
4738
ใƒใƒณใ‚ตใƒ ใช็Ž‹ๅญๆง˜ใชใ‚“ใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ€‚ ๅฝผใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใ‚’่ฆณใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
89:10
Nobody. Apparently.
1052
5350615
2019
่ชฐใงใ‚‚ใชใ„ใ€‚ ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€‚
89:12
Already it would appear that the film is not doing very well.
1053
5352634
4354
ใ™ใงใซใ“ใฎๆ˜ ็”ปใฏใ‚ใพใ‚ŠๆˆๅŠŸใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
89:16
But can you name?
1054
5356988
1852
ใงใ‚‚ใ€ๅๅ‰ใฏ่จ€ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
89:18
Can you name the Seven Dwarfs?
1055
5358840
5155
ไธƒไบบใฎ[ __ ]ใฎๅๅ‰ใ‚’ๆŒ™ใ’ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹?
89:23
I wonder
1056
5363995
968
89:25
if you can.
1057
5365930
1051
ใงใใ‚‹ใ‹ใชใ€‚
89:26
Can you name the seven dwarfs without looking it up on, on Wikipedia?
1058
5366981
6807
Wikipedia ใง่ชฟในใšใซใ€7 ไบบใฎ[ __ ]ใฎๅๅ‰ใ‚’ๆŒ™ใ’ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹?
89:33
Yes, I know, but this is the problem. I'm asking this question,
1059
5373788
4188
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ“ใ‚ŒใŒๅ•้กŒใชใฎใงใ™ใ€‚ ็งใฏใ“ใฎ่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
89:37
and I know already lots of people are just going onto the internet and they're saying, let's have a look, shall we?
1060
5377976
5906
ใ™ใงใซๅคšใใฎไบบใŒใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ—ใฆใ€ใ€Œใกใ‚‡ใฃใจ ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:44
As one of them, dumpy.
1061
5384282
3003
ใใฎใ†ใกใฎไธ€ไบบใจใ—ใฆใ€ใšใ‚“ใใ‚Šใจใ—ใŸใ€‚
89:47
No, I think that's you, Steve.
1062
5387285
2636
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
89:49
Dumpy. Grumpy.
1063
5389921
1985
ใšใ‚“ใใ‚Šใ—ใŸใ€‚ ไธๆฉŸๅซŒใ€‚
89:51
Lumpy. Bumpy.
1064
5391906
3838
ใ‚ดใƒ„ใ‚ดใƒ„ใ€‚ ใงใ“ใผใ“ใชใ€‚
89:55
Some woke pokey.
1065
5395744
2435
็›ฎ่ฆšใ‚ใŸใƒใƒผใ‚ญใƒผใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ€‚
89:58
I think one of them, one of them has been renamed woke.
1066
5398179
4622
ใใฎใ†ใกใฎ 1 ใคใ€ใใฎใ†ใกใฎ 1 ใคใŒ woke ใซๅๅ‰ใŒๅค‰ๆ›ดใ•ใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
90:02
One of them is definitely grumpy.
1067
5402801
1702
ๅฝผใ‚‰ใฎใ†ใกใฎไธ€ไบบใฏ้–“้•ใ„ใชใไธๆฉŸๅซŒใงใ™ใ€‚
90:04
Yes, you've got that one right. Well done. Steve,
1068
5404503
4287
ใฏใ„ใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
90:08
what is that noise, Mr. Duncan?
1069
5408790
2319
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใฎ้Ÿณใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
90:11
Sorry. I worry about the noise. So you got grumpy?
1070
5411109
2720
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚ ้จ’้ŸณใŒๅฟƒ้…ใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใงไธๆฉŸๅซŒใซใชใฃใŸใฎ๏ผŸ
90:13
That's one.
1071
5413829
1451
ใใ‚ŒใŒไธ€ใคใงใ™ใ€‚
90:15
You've only got six more, dumpy. Lumpy.
1072
5415280
4738
ใ‚ใจ6ใคใ—ใ‹ใชใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ใšใ‚“ใใ‚Šๅ›ใ€‚ ใ‚ดใƒ„ใ‚ดใƒ„ใ€‚
90:20
Fatty.
1073
5420018
2903
ๅคชใฃใกใ‚‡ใ€‚
90:22
You're just saying anything that I don't know. Something with.
1074
5422921
3454
็งใฎ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใจไธ€็ท’ใ€‚
90:26
Why on the end?
1075
5426375
1101
ใชใœๆœ€ๅพŒใซ๏ผŸ
90:28
Why on the I.
1076
5428443
835
ใชใœใงใ™ใ‹ใ€‚
90:29
I don't know all the names of the Seven Dwarfs, Mr. Duncan.
1077
5429278
2669
็งใฏไธƒไบบใฎ[ __ ]ใฎๅๅ‰ใ‚’ๅ…จๅ“ก็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
90:31
Happy, happy, happy moody.
1078
5431947
5906
ๅนธใ›ใ€ๅนธใ›ใ€ๅนธใ›ใชๆฐ—ๅˆ†ใ€‚
90:39
Sandy?
1079
5439037
2970
ใ‚ตใƒณใƒ‡ใ‚ฃ๏ผŸ
90:42
Yes. Happy is definitely another one.
1080
5442007
1969
ใฏใ„ใ€‚ ๅนธใ›ใฏ้–“้•ใ„ใชใใ‚‚ใ†ไธ€ใคใงใ™ใ€‚
90:43
So you look to Steve.
1081
5443976
1485
ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซ็›ฎใ‚’ๅ‘ใ‘ใพใ™ใ€‚
90:45
If you look at the live chat, there might be some, clues.
1082
5445461
5488
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’่ฆ‹ใ‚Œใฐใ€ไฝ•ใ‹ๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚ŠใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:50
Christine, you can remember the names in the Italian language.
1083
5450949
3354
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใงๅๅ‰ใ‚’่ฆšใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
90:54
Well, we'll we'll take that.
1084
5454303
2335
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
90:56
Grumpy. Sleepy. Yes. Alexandra.
1085
5456638
2503
ไธๆฉŸๅซŒใ€‚ ็œ ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ€‚
90:59
So the grumpy, sleepy.
1086
5459141
3737
ใ ใ‹ใ‚‰ไธๆฉŸๅซŒใง็œ ใ„ใ€‚
91:02
And there is one that that some people used to call me when I was younger.
1087
5462878
4121
็งใŒ่‹ฅใ„้ ƒใ€ไธ€้ƒจใฎไบบใŒ็งใ‚’ใใ†ๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:06
Sexy. No.
1088
5466999
4137
ใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒผใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€‚
91:11
In the summer, Mr.
1089
5471136
1585
ๅคใซใงใ™ใ‚ˆใ€
91:12
Steve, in the summer, when I get hay fever.
1090
5472721
4588
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ๅคใซ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซใชใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
91:17
Sneezy, Yes.
1091
5477309
3154
ใใ—ใ‚ƒใฟใ€ใฏใ„ใ€‚
91:20
Sneezy. We're getting there.
1092
5480463
1835
ใใ—ใ‚ƒใฟใ€‚ ใ‚‚ใ†ใ™ใใใ“ใซๅˆฐ็€ใ—ใพใ™ใ€‚
91:22
We're getting there. It nearly there.
1093
5482298
1885
ใ‚‚ใ†ใ™ใใใ“ใซๅˆฐ็€ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†ใ™ใใใ“ใงใ™ใ€‚
91:24
So we've got grumpy, sneezy, sleepy.
1094
5484183
5856
ไธๆฉŸๅซŒใ€ใใ—ใ‚ƒใฟใ€็œ ๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:30
That's me.
1095
5490039
651
91:30
I'll be sleepy.
1096
5490690
4621
ใใ‚Œใฏ็งใงใ™ใ€‚
็œ ใใชใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ€‚
91:35
Yeah. I can't think of any other.
1097
5495311
1201
ใ†ใ‚“ใ€‚ ไป–ใซใฏๆ€ใ„ใคใใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:36
Let me think. It's sort of characteristics of people, aren't they?
1098
5496512
3804
่€ƒใˆใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎไบบ้–“ใฎ็‰นๆ€งใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ็ขบใ‹ใซ
91:40
They kind of are, yes, but what about a person who.
1099
5500316
3520
ใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใใ†ใงใ™ใŒใ€ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ„ใ†ไบบใฏใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
91:43
Who is a little bit introvert? Sad.
1100
5503836
3153
ๅฐ‘ใ—ๅ†…ๅ‘็š„ใชไบบใฏ่ชฐใงใ™ใ‹? ๆ‚ฒใ—ใ„ใ€‚
91:47
Shy? Shy.
1101
5507974
4237
ใ‚ทใƒฃใ‚ค๏ผŸ ใ‚ทใƒฃใ‚คใ€‚ ใ€Œ
91:52
Think of another word for shy.
1102
5512211
1885
ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใ€ใฎๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅŒ็พฉ่ชžใจ
91:54
Someone who is
1103
5514096
2603
ใชใ‚‹ไบบ
91:56
a synonym.
1104
5516699
4171
ใ€‚
92:00
I'm very shy.
1105
5520870
2619
็งใฏใจใฆใ‚‚ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใงใ™ใ€‚
92:03
Oh. Yes.
1106
5523489
651
ใŠใŠใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
92:04
Yeah, shy I can't.
1107
5524140
1585
ใˆใˆใ€ๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใฎใงใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ€Œ
92:05
What's another word for shy? Beginning with b b?
1108
5525725
5222
ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใ€ใฎๅˆฅใฎ่จ€ใ„ๆ–นใฏไฝ•ใงใ™ใ‹? b b ใงๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ‹?
92:10
It's on the screen there.
1109
5530947
1802
ใใ“ใฎ็”ป้ขใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:12
Oh, I can't remember, Mr. Duncan. I think it's on the screen.
1110
5532749
4271
ใ‚ใ‚ใ€ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ็”ป้ขใซๆ˜ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
92:17
I can't say it.
1111
5537020
2335
่จ€ใˆใชใ„ใ‚ˆใ€‚
92:19
Beatrice.
1112
5539355
4588
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
92:23
Hello?
1113
5543943
1352
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ
92:25
Bashful? Yeah. Sneezy. Dopey? Yes. Bashful.
1114
5545295
4854
ๆฅใšใ‹ใ—ใ„๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใ‚ƒใฟใ€‚ ใƒใ‚ซ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใ€‚
92:30
I'm feeling a bit dopey at the moment, Mr. Tan.
1115
5550149
2136
ใ‚ฟใƒณใ•ใ‚“ใ€ไปŠใฏใกใ‚‡ใฃใจใผใ‚“ใ‚„ใ‚Šใ—ใŸๆฐ—ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
92:32
Yes. The word is bashful, by the way. Person who is shy.
1116
5552285
4254
ใฏใ„ใ€‚ ใกใชใฟใซใ€ใใฎ่จ€่‘‰ใฏใ€Œbashfulใ€ใงใ™ใ€‚ ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใฎไบบใ€‚
92:36
They don't want to show their emotions or their feelings.
1117
5556539
3270
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚„ๆฐ—ๆŒใกใ‚’่กจใซๅ‡บใ—ใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
92:39
They are very bashful. Ooh.
1118
5559809
3971
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€‚
92:43
So we've got sneezy, grumpy,
1119
5563780
3687
ใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ไธๆฉŸๅซŒใซใชใฃใŸใ‚Šใ€
92:47
feeling happy.
1120
5567467
3320
ๅนธใ›ใชๆฐ—ๅˆ†ใซใชใฃใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
92:50
I think apparently you can go to prison for that.
1121
5570787
2319
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใฎใ›ใ„ใงๅˆ‘ๅ‹™ๆ‰€ใซ่กŒใใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
92:53
And we have bashful, happy.
1122
5573106
4171
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚ŠใชใŒใ‚‰ๅนธใ›ใงใ™ใ€‚
92:57
And the one that I was going to mention, dopey.
1123
5577277
4671
ใใ—ใฆ็งใŒ่จ€ๅŠใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใฎใฏใ€ๆ„šใ‹่€…ใงใ™ใ€‚
93:01
Now, I'm not sure.
1124
5581948
1235
ไปŠใฏใ‚ˆใๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:03
I'm amazed that they still use that in the new film, because I would imagine that would be, an offensive term, but not anymore, Mr.
1125
5583183
10143
ๆ–ฐใ—ใ„ๆ˜ ็”ปใงใพใ ใใ‚ŒใŒไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซ้ฉšใใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏไธๅฟซใช่จ€่‘‰ใ ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ†ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
93:13
Duncan.
1126
5593326
384
93:13
In Trump's America, that's all gone.
1127
5593710
2820
ใ€‚
ใƒˆใƒฉใƒณใƒ—ใฎใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆใชใใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚
93:16
Wokeism is dead, is it? Say, you can say whatever you like again.
1128
5596530
4437
็›ฎ่ฆšใ‚ไธป็พฉใฏๆญปใ‚“ใ ใฎใ‹๏ผŸ ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸไฝ•ใงใ‚‚ๅฅฝใใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
93:20
It was grumpy. Another one? Yeah. Grumpy. Yeah, yeah. Oh. Fair reports. It's called my uncle,
1129
5600967
5072
ไธๆฉŸๅซŒใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ใค๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚ ไธๆฉŸๅซŒใ€‚ ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚ ใŠใŠใ€‚ ๅ…ฌๆญฃใชๅ ฑๅ‘Šใ€‚ ใใ‚Œใฏ็งใฎๅ”็ˆถใ€ใƒใ‚ทใŠใ˜ใ•ใ‚“ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™
93:27
named Uncle Bashi.
1130
5607040
2453
ใ€‚
93:29
Actually.
1131
5609493
684
ๅฎŸใฏใ€‚
93:30
Somebody that bashes somebody that could be, that could be true.
1132
5610177
4204
่ชฐใ‹ใ‚’้ž้›ฃใ™ใ‚‹ไบบใฏใ€ใใ‚ŒใŒ็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
93:34
But, if you bash somebody, it means you hit them.
1133
5614381
5189
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ชฐใ‹ใ‚’ๆฎดใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใใฎไบบใ‚’ๆฎดใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
93:39
So Bashi would be quite a violent a dwarf.
1134
5619570
3753
ใคใพใ‚Šใ€ใƒใ‚ทใฏใ‹ใชใ‚ŠๆšดๅŠ›็š„ใช[ __ ]ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
93:43
That would be a very different movie indeed. So here they are then, Steve. We have them now on the screen.
1135
5623323
5673
ใใ‚Œใฏ็ขบใ‹ใซๅ…จใ้•ใฃใŸๆ˜ ็”ปใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใใ‚Œใ‚‰ใฏไปŠ็”ป้ขไธŠใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:48
If you could just move over slightly, Steve. That's it. Have a look. So we do have them now.
1136
5628996
5422
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๅฏ„ใฃใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
93:54
We have them in, in their full Disney glory dump that.
1137
5634418
4871
ใƒ‡ใ‚ฃใ‚บใƒ‹ใƒผใฎๆ „ๅ…‰ใ‚’ๅ…จ้–‹ใซใ—ใŸๅฝผใ‚‰ใ‚’ใ€ๆจใฆใฆใ—ใพใˆใ€‚
93:59
Remember doc, are you feeling grumpy?
1138
5639289
3170
่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ€ๆฉŸๅซŒใŒๆ‚ชใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
94:02
Are you feeling sleepy?
1139
5642459
2636
็œ ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
94:05
Are you feeling bashful?
1140
5645095
2319
ๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
94:07
And the one that always confused me was doc, I don't.
1141
5647414
3954
ใใ—ใฆใ„ใคใ‚‚็งใ‚’ๆททไนฑใ•ใ›ใฆใ„ใŸใฎใฏใ€ใƒ‰ใ‚ฏใ€็งใฏใใ†ใงใฏใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
94:11
It doesn't really fit in because you can't feel doc, so I would imagine he is like the professor.
1142
5651368
6273
ใƒ‰ใ‚ฏใ‚ฟใƒผใจใ„ใ†ๆ„Ÿใ˜ใŒใ—ใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ใพใ‚Šๅฝ“ใฆใฏใพใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใชใฎใงใ€ๅฝผใฏๆ•™ๆŽˆใฎใ‚ˆใ†ใชไบบใ ใจๆƒณๅƒใ—ใพใ™ใ€‚
94:17
He is the brains of the outfit.
1143
5657858
3203
ๅฝผใฏใใฎใƒใƒผใƒ ใฎ้ ญ่„ณใ ใ€‚
94:21
And then of course you can. You can feel sneezy
1144
5661061
3187
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใใพใ™ใ€‚ ใใ—ใ‚ƒใฟใŒๅ‡บใŸใ‚Š
94:25
and you can be dopey.
1145
5665716
4354
ใ€ใผใ‚“ใ‚„ใ‚Šใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:30
And finally, of course, as I mentioned earlier, you can also feel happy.
1146
5670070
5656
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่ฟฐในใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ ๅนธใ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
94:35
And I can tell you now, happy does not mind.
1147
5675726
3971
ใใ—ใฆไปŠใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซใ“ใ†่จ€ใˆใพใ™ใ€ๅนธใ›ใฏๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:39
He's more than willing for the natural people.
1148
5679697
4054
ๅฝผใฏ่‡ช็„ถไบบใซๅฏพใ—ใฆ้žๅธธใซๅฏ›ๅฎนใงใ™ใ€‚
94:43
The same as introvert? Kind of. Yes. Kind of. Yes.
1149
5683751
4588
ๅ†…ๅ‘็š„ใจๅŒใ˜ใงใ™ใ‹๏ผŸ ็จฎใฎใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ็จฎใฎใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
94:48
A bashful person could certainly be described as introvert.
1150
5688339
2819
ๅ†…ๆฐ—ใชไบบใฏ็ขบใ‹ใซๅ†…ๅ‘็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
94:51
Somebody who's shy, shy doesn't doesn't want to be heard, doesn't want to be seen.
1151
5691158
6390
ๅ†…ๆฐ—ใชไบบใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎ่ฉฑใ‚’่žใ‹ใ‚ŒใŸใใชใ„ใ—ใ€ ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚ŒใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
94:58
Probably would be an introverted person.
1152
5698599
2836
ใŠใใ‚‰ใๅ†…ๅ‘็š„ใชไบบใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
95:01
I think so,
1153
5701435
1786
ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€
95:03
Mr.. Steve, we've just come from the north of England, and you mentioned at the start of today's live
1154
5703221
8391
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ๅŒ—้ƒจใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๅ†’้ ญใงใŠใฃใ—ใ‚ƒใฃใŸ
95:11
stream is certainly when we first joined each other today, we talked about being honest.
1155
5711612
6907
ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใŒๅˆใ‚ใฆ้›†ใพใฃใŸใจใใ€ ๆญฃ็›ดใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
95:18
And one thing I've noticed, one thing I did notice that in the North, especially in Yorkshire, we noticed a lot of people were very open
1156
5718519
8876
ใใ—ใฆ็งใŒๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใฎไธ€ใคใฏใ€ๅŒ—้ƒจใ€ ็‰นใซใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใงใฏใ€ๅคšใใฎไบบใŒ
95:27
and honest about their thoughts and their feelings, and they would also be quite friendly and warm with, with their personalities.
1157
5727395
9326
่‡ชๅˆ†ใฎ่€ƒใˆใ‚„ๆ„Ÿๆƒ…ใซใคใ„ใฆ้žๅธธใซใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงๆญฃ็›ดใงใ‚ใ‚Šใ€ใพใŸ ๆ€งๆ ผ็š„ใซใ‚‚้žๅธธใซๅ‹ๅฅฝ็š„ใงๆธฉใ‹ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ€‚
95:37
And I think you would agree with that direct.
1158
5737138
3303
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใ‚‚ใใฎใ“ใจใซใ™ใใซๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
95:40
They got a very direct way of speaking. So if
1159
5740441
3537
ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ็›ดๆŽฅ็š„ใช่ฉฑใ—ๆ–นใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—
95:45
they won't, hold back generally as a stereotype,
1160
5745013
5605
ๅฝผใ‚‰ใŒใใ†ใ—ใชใ„ใชใ‚‰ใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซใฏใ‚นใƒ†ใƒฌใ‚ชใ‚ฟใ‚คใƒ—ใจใ—ใฆๆŽงใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
95:50
but also, as with all stereotypes with people or groups of people, there is always an element of truth in it.
1161
5750618
7041
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไบบใ‚„้›†ๅ›ฃใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ‚นใƒ†ใƒฌใ‚ชใ‚ฟใ‚คใƒ—ใจๅŒๆง˜ใซใ€ ใใ“ใซใฏๅฟ…ใš็œŸๅฎŸใฎ่ฆ็ด ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:59
So yes, we did find it's always there's always a risk that you go to Yorkshire
1162
5759644
5706
ใใ†ใงใ™ใ€
96:05
knowing that there is this stereotype of a typical Yorkshire person, and then you sort of look for it.
1163
5765350
5889
ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฎๅ…ธๅž‹็š„ใชไบบใซใคใ„ใฆใฎใ‚นใƒ†ใƒฌใ‚ชใ‚ฟใ‚คใƒ—ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใซ่กŒใใจใ€ใใ‚Œใ‚’ ๆŽขใ™ใƒชใ‚นใ‚ฏใŒๅธธใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
96:12
Rather than observe it,
1164
5772190
2970
่ฆณๅฏŸใ™ใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€
96:15
from a point of view of being unbiased.
1165
5775160
3236
ๅ่ฆ‹ใฎใชใ„่ฆณ็‚นใ‹ใ‚‰ใ€‚
96:18
But I think generally I think maybe that was a true characteristic. Yes.
1166
5778396
5790
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใซ่จ€ใˆใฐใ€ ใŠใใ‚‰ใใใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใฎ็‰นๅพดใ ใฃใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
96:24
Well, well, we certainly noticed the difference. And people were more, more open and friendly.
1167
5784186
5071
ใใ†ใงใ™ใญใ€็ขบใ‹ใซ้•ใ„ใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆไบบใ€…ใฏใ‚ˆใ‚Šใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
96:29
So you could start a conversation with just somebody you didn't even know in, and they would chat
1168
5789257
6057
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ใพใฃใŸใ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใจไผš่ฉฑใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ—ใฆใ€
96:35
and they would make you feel very welcome, to be honest, is to show or express one's
1169
5795314
5905
ใจใฆใ‚‚ๆญ“่ฟŽใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใ•ใ›ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใใ‚Œใฏใ€
96:41
real feelings or truth as that particular individual sees it.
1170
5801219
5906
ใใฎ็‰นๅฎšใฎๅ€‹ไบบใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹่‡ชๅˆ†ใฎๆœฌๅฝ“ใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚„็œŸๅฎŸใ‚’็คบใ™ใ€ใพใŸใฏ่กจ็พใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
96:47
So quite often, being honest, we often think of honesty is being something that is about truth, not lying.
1171
5807526
9509
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆญฃ็›ดใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ๅ˜˜ใ‚’ใคใใ“ใจใงใฏใชใใ€็œŸๅฎŸใ‚’่ชžใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใจ็งใŸใกใฏใ‚ˆใ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
96:57
So to be honest is to is to say what you feel or what the facts are.
1172
5817419
9727
ๆญฃ็›ดใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€่‡ชๅˆ†ใŒๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚„ไบ‹ๅฎŸใ‚’่จ€ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
97:07
You are being honest.
1173
5827780
1501
ใ‚ใชใŸใฏๆญฃ็›ดใงใ™ใญใ€‚
97:09
So in certain cases we might say that honesty, being honest is just being yourself, being your true self.
1174
5829281
9443
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ€ๆญฃ็›ดใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€ๆญฃ็›ดใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€ๆœฌๅฝ“ใฎ่‡ชๅˆ†ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:19
And that is what I noticed when we went to Yorkshire.
1175
5839258
4354
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€็งใŸใกใŒใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใซ่กŒใฃใŸใจใใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
97:23
A lot of people had that very similar characteristic, and there are some words we can use to describe a person who is being honest.
1176
5843612
9293
ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใŸ็‰นๅพดใ‚’ๆŒใฃใฆใŠใ‚Šใ€ ๆญฃ็›ดใชไบบใ‚’่กจใ™ใฎใซไฝฟใˆใ‚‹่จ€่‘‰ใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:33
We can say they are truthful,
1177
5853989
3370
ๅฝผใ‚‰ใฏ่ช ๅฎŸใงใ‚ใ‚Šใ€
97:37
we can say they are open and open.
1178
5857359
3738
ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
97:41
Person is a person who is not afraid to express themselves.
1179
5861097
5288
ไบบใจใฏใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆใ‚Œใชใ„ไบบใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
97:46
They are not afraid to speak to other people, maybe strangers even who they don't know.
1180
5866385
7107
ๅฝผใ‚‰ใฏไป–ใฎไบบใ€ ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใซใ‚‚่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:54
Blunt.
1181
5874243
784
้ˆใ„ใ€‚
97:55
Now there is an interesting word blunt.
1182
5875027
3837
ใ•ใฆใ€ใ€Œbluntใ€ใจใ„ใ†่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:58
To be blunt, Mr. Steve.
1183
5878864
3688
็އ็›ดใซ่จ€ใฃใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
98:02
Yes, to be blunt means that, you just say something without worrying what the other person will think, and,
1184
5882552
7324
ใฏใ„ใ€็އ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€็›ธๆ‰‹ใฎ่€ƒใˆใ‚’ๆฐ—ใซใ›ใšใซใŸใ ไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
98:11
for example, if you came across somebody in a I don't know, it was where
1185
5891227
4822
ไพ‹ใˆใฐใ€็งใŒ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ๅ ดๆ‰€ใง่ชฐใ‹ใซๅ‡บไผšใฃใŸใจใ—ใพใ™ใ€‚
98:16
normally people won't comment on people's appearance too much because you don't want to offend.
1186
5896049
6006
้€šๅธธใฏใ€ไธๅฟซๆ„Ÿใ‚’ไธŽใˆใŸใใชใ„ใฎใงใ€ไบบใฎๅค–่ฆ‹ใซใคใ„ใฆใ‚ใพใ‚Šใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
98:22
But, if you were being blunt, you would you would just you wouldn't.
1187
5902739
5622
ใ—ใ‹ใ—ใ€็އ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใใ†ใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
98:28
You wanted to give some news or some information and you wouldn't try and go around the houses.
1188
5908361
7224
ใ‚ใชใŸใฏใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚„ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ไผใˆใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆ ใ€ๅฎถใ€…ใ‚’ๅ›žใ‚ใ†ใจใฏใ—ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
98:35
You wouldn't try and,
1189
5915585
934
่ฉฆใใ†ใจใ‚‚ๆ€ใ‚ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ—ใ€
98:38
what's the word I'm looking for?
1190
5918104
901
็งใŒๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰ใฏไฝ•ใ ใ‚ใ†๏ผŸ
98:39
You would just state the facts.
1191
5919005
2486
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ไบ‹ๅฎŸใ‚’่ฟฐในใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
98:41
You state the facts as they are without trying to to soften or to sugarcoat that particular thing.
1192
5921491
9393
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎไบ‹ๆŸ„ใ‚’ๅ’Œใ‚‰ใ’ใŸใ‚Šใ€็”˜ใๅŒ…ใฟ้š ใ—ใŸใ‚Šใ—ใ‚ˆใ†ใจใ›ใšใซใ€ไบ‹ๅฎŸใ‚’ใใฎใพใพ่ฟฐในใพใ™ ใ€‚
98:50
So there is a great expression to sugarcoat something.
1193
5930884
3904
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’็”˜ใๅŒ…ใฟ่พผใ‚€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่กจ็พใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
98:54
Yes to is to, to to to cover up the seriousness or the harshness of something. Yes.
1194
5934788
7524
ใฏใ„ใ€to ใฏใ€ ไฝ•ใ‹ใฎๆทฑๅˆปใ•ใ‚„ๅŽณใ—ใ•ใ‚’้š ใ™ใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
99:02
But if you are blunt, you you just say it.
1195
5942395
4572
ใ—ใ‹ใ—ใ€็އ็›ดใซ่จ€ใˆใฐใ€ใŸใ ่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
99:06
Do you do you like my new dress?
1196
5946967
2669
็งใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒ‰ใƒฌใ‚นใฏๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
99:09
I bought this in the sales.
1197
5949636
3020
ใ‚ปใƒผใƒซใงใ“ใ‚Œใ‚’่ฒทใ„ใพใ—ใŸใ€‚
99:12
Now a person might say, I love your new dress. It's very nice.
1198
5952656
4571
ไปŠใ€ใ‚ใ‚‹ไบบใŒใ€Œใ‚ใชใŸใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒ‰ใƒฌใ‚นใ€็ด ๆ•ตใงใ™ใญใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
99:17
Even though it looks terrible.
1199
5957227
4204
่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏใฒใฉใ„ใงใ™ใŒใ€‚
99:21
However, you might ask another person and they will be blunt.
1200
5961431
3620
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไป–ใฎไบบใซๅฐ‹ใญใ‚‹ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็އ็›ดใซ็ญ”ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:25
They will say that dress is awful.
1201
5965051
2853
ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎใƒ‰ใƒฌใ‚นใฏใฒใฉใ„ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
99:27
Where did you buy that dress?
1202
5967904
1519
ใใฎใƒ‰ใƒฌใ‚นใฏใฉใ“ใง่ฒทใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
99:29
It just does not suit you.
1203
5969423
2953
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใฏไผผๅˆใ‚ใชใ„ใ ใ‘ใ€‚
99:32
The colour is wrong.
1204
5972376
1735
่‰ฒใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:34
The design is terrible. It makes you look large and out of shape.
1205
5974111
5488
ใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใŒใฒใฉใ„ใงใ™ใ€‚ ไฝ“ใŒๅคงใใใ€ไธๆ ผๅฅฝใซ่ฆ‹ใˆใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
99:39
Your body looks weird in that dress.
1206
5979599
3537
ใใฎใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’็€ใ‚‹ใจใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใฏๅค‰ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
99:43
And then after the person has finished slapping you in the face, you at least can say you were honest.
1207
5983136
7475
ใใ—ใฆใ€็›ธๆ‰‹ใŒใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใ‚’ๅนณๆ‰‹ๆ‰“ใกใ—็ต‚ใˆใŸๅพŒใซใฏใ€ ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚่‡ชๅˆ†ใŒๆญฃ็›ดใ ใฃใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
99:50
You gave your true opinion.
1208
5990727
2419
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’่ฟฐในใพใ—ใŸใ€‚
99:53
Yes, somebody has got a new hairstyle, for example, and they say to you, what do you think of my new hairstyle?
1209
5993146
6273
ใฏใ„ใ€ไพ‹ใˆใฐใ€่ชฐใ‹ใŒๆ–ฐใ—ใ„ใƒ˜ใ‚ขใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใซๅค‰ใˆใฆใ€ ใ‚ใชใŸใซใ€Œ็งใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒ˜ใ‚ขใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใ‚’ใฉใ†ๆ€ใ†๏ผŸใ€ใจๅฐ‹ใญใŸใจใ—ใพใ™ใ€‚
99:59
And you say, it's horrible. I don't like it.
1210
5999419
2770
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใ€ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใ“ใจใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใใ‚ŒใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:02
It doesn't suit you.
1211
6002189
1535
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใฏไผผๅˆใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ€‚
100:03
Somebody might say, might be offended, but you would be acting in a blunt way.
1212
6003724
5405
่ชฐใ‹ใŒใใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅฎณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏ็އ็›ดใชๆ…‹ๅบฆใง่กŒๅ‹•ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
100:09
So if it if you, if somebody had died, you might ask somebody, oh how how's
1213
6009129
6140
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—่ชฐใ‹ใŒไบกใใชใฃใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใซใ€Œใ‚ธใƒงใƒณใฏ ใฉใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸใ€
100:15
John or how is whoever somebody's been ill and somebody might say, oh, they're dead.
1214
6015269
5906
ใจใ‹ใ€Œ่ชฐใ‹็—…ๆฐ—ใซใชใฃใŸไบบใฏใฉใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸใ€ใจๅฐ‹ใญใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚ใใ—ใฆ่ชฐใ‹ใŒใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใใฎไบบใฏๆญปใ‚“ใงใ—ใพใฃใŸใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:21
Instead of saying, well there that, that, you know, the it was a long period of time.
1215
6021625
4505
ใพใ‚ใ€ใ‚ใ‚Œใฏใ‚ใ‚Œใงใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ้•ทใ„ๆœŸ้–“ใงใ—ใŸใ€ใจ่จ€ใ†ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€‚
100:26
They're not trying.
1216
6026130
1017
ๅฝผใ‚‰ใฏๅŠชๅŠ›ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ€‚
100:27
They were ill for a while. And then, you know, they won't sugarcoat. They won't
1217
6027147
5439
ๅฝผใ‚‰ใฏใ—ใฐใ‚‰ใ็—…ๆฐ—ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜ใ˜ใฎใจใŠใ‚Šใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใ”ใพใ‹ใ—ใŸใ‚Šใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใ€
100:33
try and give
1218
6033971
918
100:34
more information to soften the information down, just so to to actually soften the impact.
1219
6034889
8191
ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ’Œใ‚‰ใ’ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ•ใ‚‰ใชใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆไพ›ใ—ใ‚ˆใ†ใจใฏใ›ใšใ€ ใŸใ ๅฎŸ้š›ใซ่กๆ’ƒใ‚’ๅ’Œใ‚‰ใ’ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
100:43
You might say something else to make it seem less serious.
1220
6043080
4088
ใ‚ใพใ‚Šๆทฑๅˆปใซๆ€ใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€ไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใจใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:47
Yes, a blunt person will just say it.
1221
6047168
3537
ใฏใ„ใ€็އ็›ดใชไบบใฏใใ†่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
100:50
Inaki. A blunt person can offend.
1222
6050705
4404
ใ‚คใƒŠใ‚ญใ€‚ ็„กๆ„›ๆƒณใชไบบใฏไบบใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
100:55
If they're too blunt about things.
1223
6055109
2169
็‰ฉไบ‹ใซๅฏพใ—ใฆใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚็އ็›ดใ™ใŽใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚
100:57
Yes, you're right, there are situations where maybe being honest might not be a good idea.
1224
6057278
8358
ใฏใ„ใ€ใŠใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚ ๆญฃ็›ดใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒๅฟ…ใšใ—ใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใฏใชใ„็Šถๆณใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:05
Yeah, of course we can say that a person does not hold back. They don't hold back.
1225
6065770
5689
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไบบใฏ้ ๆ…ฎใ—ใชใ„ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ้ ๆ…ฎใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:11
A person who might give their honest opinion of something or maybe something from the news, something that's being reported in the news.
1226
6071459
10077
ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใงๅ ฑ้“ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆใ€ๆญฃ็›ดใชๆ„่ฆ‹ใ‚’่ฟฐในใ‚‹ไบบใ€‚
101:21
They might have their honest opinion.
1227
6081536
2619
ๅฝผใ‚‰ใฏๆญฃ็›ดใชๆ„่ฆ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
101:24
So they are not pretending to think in a certain way.
1228
6084155
5072
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็‰นๅฎšใฎ่€ƒใˆๆ–นใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใตใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
101:29
They just say what they think. They don't hold back.
1229
6089227
3837
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ้ ๆ…ฎใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:33
They wouldn't make very good diplomats.
1230
6093064
2436
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„ๅค–ไบคๅฎ˜ใซใฏใชใ‚Œใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
101:35
No, a blunt person would not should not seek a profession as being a diplomat.
1231
6095500
7074
ใ„ใ„ใˆใ€็އ็›ดใชไบบใฏ ๅค–ไบคๅฎ˜ใฎใ‚ˆใ†ใช่ทๆฅญใซๅฐฑใในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:44
And of course, what you feel
1232
6104075
1685
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
101:45
you are saying, what you feel you are expressing yourself openly and honestly.
1233
6105760
6323
่‡ชๅˆ†ใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ไฝ•ใ‚’ ็އ็›ดใซๆญฃ็›ดใซ่กจ็พใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
101:52
And of course, the final one.
1234
6112383
1886
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆœ€ๅพŒใงใ™ใ€‚
101:54
This is something that you will hear a lot of people say, especially if they are the type of person who does not hold back.
1235
6114269
7257
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ็‰นใซ้ ๆ…ฎใฎใชใ„ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎไบบใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ๅคšใใฎไบบใŒ่จ€ใ†่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
102:01
They say what they think.
1236
6121960
2335
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:04
They often
1237
6124295
1769
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ˆใ
102:06
use the phrase, they say it as it is.
1238
6126064
5222
ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟใ„ใ€ใใ‚Œใ‚’ใใฎใพใพ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:11
If you say it as it is, it means you are giving your honest opinion.
1239
6131286
4738
ใ‚ใ‚Šใฎใพใพใ‚’่จ€ใˆใฐใ€ใใ‚Œใฏๆญฃ็›ดใชๆ„่ฆ‹ใ‚’่ฟฐในใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
102:16
Or as you see something in reality, you say it as it is.
1240
6136024
5906
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใŸใจใใซใ€ใใ‚Œใ‚’ใใฎใพใพ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:22
By the way, Emily Blunt, that's just, Alexander, that's just somebody's name.
1241
6142781
5188
ใกใชใฟใซใ€ใ‚จใƒŸใƒชใƒผใƒปใƒ–ใƒฉใƒณใƒˆใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎใ€ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎ่ชฐใ‹ใฎ ๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
102:27
Blunt is just somebody's surname. In that case, it doesn't mean that they are blunt.
1242
6147969
5606
ใƒ–ใƒฉใƒณใƒˆใจใ„ใ†ใฎใฏใŸใ ใฎๅๅญ—ใงใ™ใ€‚ ใใฎๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒ็„กๆ„›ๆƒณใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:33
That is an that is a surname that some people have in the UK.
1243
6153575
5706
ใใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎไธ€้ƒจใฎไบบใ€…ใŒๆŒใคๅง“ใงใ™ใ€‚
102:39
Yeah.
1244
6159281
217
ใ†ใ‚“ใ€‚
102:40
Where it comes from, I don't know,
1245
6160766
2018
ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
102:42
but it certainly won't have any relevance to being a blunt person,
1246
6162784
5873
ใถใฃใใ‚‰ใผใ†ใชไบบใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚„ใ€ใŸใพใŸใพ
102:48
not having that behaviour that just happens to be this surname, which could have been derived from something hundreds of years ago,
1247
6168657
7658
ใ“ใฎๅๅญ—ใซใชใฃใŸใจใ„ใ†ใ ใ‘ใฎใ“ใจใ€ ไฝ•็™พๅนดใ‚‚ๅ‰ใฎไฝ•ใ‹ใ‹ใ‚‰ๆดพ็”Ÿใ—ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒ
102:57
which we don't know, that all that also applies to anyone whose surname is Fiddler as well.
1248
6177065
7775
็งใŸใกใซใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ™ในใฆใ€ ๅๅญ—ใŒใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒฉใƒผใงใ‚ใ‚‹ไบบๅ…จๅ“กใซใ‚‚ๅฝ“ใฆใฏใพใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใจใฏใพใฃใŸใ้–ขไฟ‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
103:05
It's what Fiddler?
1249
6185374
2519
ใใ‚Œใฏใƒ•ใ‚ฃใƒ‰ใƒฉใƒผใงใ™ใ‹๏ผŸ
103:07
Yes. I mean, Steve, that was a joke.
1250
6187893
3904
ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใ‚Œใฏๅ†—่ซ‡ใ ใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
103:11
We'll let that one settle naturally.
1251
6191797
2719
ใใ‚Œใฏ่‡ช็„ถใซ่งฃๆฑบใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
103:14
Lots of people.
1252
6194516
668
ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใ€‚
103:15
Surnames, of course, are derived from professions that, their families would have had, in the past.
1253
6195184
6773
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅง“ใฏใ€ ใใฎๅฎถๆ—ใŒ้ŽๅŽปใซๅพ“ไบ‹ใ—ใฆใ„ใŸ่ทๆฅญใซ็”ฑๆฅใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
103:21
Smith is a very common surname. Smith.
1254
6201957
4621
ใ‚นใƒŸใ‚นใฏ้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใชๅง“ใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒŸใ‚นใ€‚
103:26
And that, of course, is because a lot of people were Smithies.
1255
6206578
5890
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚ŒใฏๅคšใใฎไบบใŒใ‚นใƒŸใ‚นๆดพใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
103:32
And would, would be making horseshoes for for,
1256
6212468
5038
ใใ—ใฆใ€้ฆฌ็”จใฎ่น„้‰„ใชใฉใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™
103:37
horses and things like that.
1257
6217506
2269
ใ€‚
103:39
A smithy is somebody that would, would be making things out of iron.
1258
6219775
5255
้›ๅ†ถๅฑ‹ใจใฏใ€้‰„ใง็‰ฉใ‚’ไฝœใ‚‹ไบบใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
103:45
And that was a very popular, profession hundreds of years ago.
1259
6225030
4555
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏไฝ•็™พๅนดใ‚‚ๅ‰ใซ้žๅธธใซไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹่ทๆฅญใงใ—ใŸใ€‚
103:49
So lots of people have the surname Smith, but that doesn't.
1260
6229585
3270
ใ‚นใƒŸใ‚นใจใ„ใ†ๅง“ใ‚’ๆŒใคไบบใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:52
Just because you've got, doesn't mean they're still, making,
1261
6232855
4154
ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใพใ ้ดใ‚’ๅฑฅใ็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
103:57
making, shoe horses.
1262
6237960
2369
ใ€‚
104:00
No, they're just the forces that descendants of that particular family. Yes.
1263
6240329
4588
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅ˜ใซ ใใฎ็‰นๅฎšใฎๅฎถๆ—ใฎๅญๅญซใŒๆŒใคๅŠ›ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
104:04
And finally, Mr..
1264
6244917
2286
ๆœ€ๅพŒใซใ€
104:07
Steve, we have 15 minutes left of today's live stream.
1265
6247203
4888
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฏๆฎ‹ใ‚Š 15 ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
104:12
How about we have a change of scenery?
1266
6252091
3937
ใกใ‚‡ใฃใจๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ๅค‰ใˆใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
104:16
We change the tone because we are going to play the game that everyone loves to play.
1267
6256028
8509
ใฟใ‚“ใชใŒๅคงๅฅฝใใชใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฃ่ชฟใ‚’ๅค‰ใˆใพใ™ใ€‚
104:24
You have to guess the picture here.
1268
6264971
4604
ใ“ใ“ใฎ็ตตใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:29
The young.
1269
6269575
2103
่‹ฅ่€…ใ€‚
104:31
Please guess the picture idiom.
1270
6271678
4137
็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
104:35
Guess the picture idiom.
1271
6275815
2386
็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใพใ™ใ€‚
104:38
I'm going to show you a picture on the screen and it is a representation
1272
6278201
5889
็”ป้ขใซ็ตตใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ
104:44
of a well-known idiom, an expression from the English language.
1273
6284757
5906
่‹ฑ่ชžใฎ่กจ็พใงใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’่กจใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
104:51
And we've had a lot of fun with this.
1274
6291297
1869
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใงใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
104:53
A lot of people seem to like this, so I thought it would be fun to do a couple.
1275
6293166
5839
ๅคšใใฎไบบใŒใ“ใ‚Œใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช ใฎใงใ€ใ„ใใคใ‹ไฝœใฃใฆใฟใŸใ‚‰ๆฅฝใ—ใ„ใ ใ‚ใ†ใชใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
104:59
I think we've got time to do two, so let's do it.
1276
6299005
4772
2ใคใ‚„ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ใ‚„ใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
105:03
Let's guess the picture idiom if Mr.
1277
6303777
3336
ๆฐใŒใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๅ‹•ใ‘ใฐใ€็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใŒไฝ•ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†
105:07
Steve could just move over slightly, that's it.
1278
6307113
4355
ใ€‚
105:11
Not not too far.
1279
6311468
1668
ใใ‚“ใชใซ้ ใใชใ„ใงใ™ใ€‚
105:13
Let's get that go all the way.
1280
6313136
2052
ใใ‚Œใ‚’ๆœ€ๅพŒใพใงใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
105:15
No. That's enough.
1281
6315188
1051
ใ„ใ„ใˆใ€‚ใ‚‚ใ†ๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
105:16
That's it Steve. Yes.
1282
6316239
2486
ใใ‚Œใ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
105:18
Actually, you look more relaxed when you sit like that. I have to say, you look rather relaxed.
1283
6318725
4655
ๅฎŸ้š›ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใซๅบงใ‚‹ใจใ‚‚ใฃใจใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ ใ‹ใชใ‚Šใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใญใ€‚
105:23
Here we go then.
1284
6323380
817
ใใ‚Œใงใฏๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
105:24
Guess the picture idiom.
1285
6324197
1785
็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใพใ™ใ€‚
105:25
All you have to do is say what you see on the screen.
1286
6325982
4955
็”ป้ขใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ†…ๅฎนใ‚’่จ€ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
105:30
This is a well known expression that we use in the English language.
1287
6330937
6273
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่กจ็พใงใ™ใ€‚
105:37
Here we go.
1288
6337961
417
ใ•ใ่กŒใ“ใ†ใ€‚
105:40
So there it is.
1289
6340680
2186
ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
105:42
Guess the picture idiom.
1290
6342866
2219
็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใพใ™ใ€‚
105:45
So look at what there is on the screen.
1291
6345085
3253
ใใ‚Œใงใ€็”ป้ขใซไฝ•ใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
105:48
Look at what I have displayed for you.
1292
6348338
3320
็งใŒใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซ่กจ็คบใ—ใŸใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
105:51
And all you have to do is guess what the picture idiom is.
1293
6351658
3253
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€็ตตใซๆใ‹ใ‚ŒใŸๆ…ฃ็”จๅฅใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
105:54
It is a well-known expression that we use in the English language, and it might be in a social situation,
1294
6354911
6624
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹่กจ็พใงใ€ ็คพไบค็š„ใชๅ ด้ขใงไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:01
maybe a situation where someone tells you a certain piece of information, or maybe something you assume about,
1295
6361535
9960
่ชฐใ‹ใŒ ็‰นๅฎšใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚ŒใŸใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒๆƒณๅฎšใ—ใฆใ„ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ€่ชฐใ‹ใŒ
106:11
something to whom think in a certain way about something, but perhaps you are incorrect.
1296
6371495
10410
ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ็‰นๅฎšใฎๆ–นๆณ•ใง่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจใ„ใฃใŸ็Šถๆณใงใ™ใ€‚
106:23
Oh. Any guesses, Mr. Steve?
1297
6383857
2436
ใŠใŠใ€‚ ไฝ•ใ‹ๆŽจๆธฌใงใใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“?
106:26
We have. Tom's got a nice guess on there.
1298
6386293
3320
ๆˆ‘ใ€…ใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒˆใƒ ใฏใใ“ใซใ„ใ„ๆŽจๆธฌใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
106:29
Nice guess from Tom rocks.
1299
6389613
2252
ใƒˆใƒ ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆŽจๆธฌใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
106:31
Yes, Tom rocks.
1300
6391865
4588
ใฏใ„ใ€ใƒˆใƒ ใฏๆœ€้ซ˜ใงใ™ใ€‚
106:36
Could be right.
1301
6396453
3304
ๆญฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
106:39
Lewis has put something very similar. Yes.
1302
6399757
4321
ใƒซใ‚คใ‚นใ‚‚้žๅธธใซไผผใŸใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
106:44
Now I think this might be a little easy but maybe not for some people, maybe not for some.
1303
6404078
5689
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—็ฐกๅ˜ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ ไธ€้ƒจใฎไบบใซใจใฃใฆใฏใใ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใใ†ใงใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
106:49
Maybe it could be, it could be difficult. Who knows.
1304
6409767
3553
ใŸใถใ‚“ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€้›ฃใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ็Ÿฅใ‚‹ใ‹ใ€‚
106:56
We have. Yes.
1305
6416190
968
ๆˆ‘ใ€…ใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
106:57
English teacher.
1306
6417158
2752
่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใ€‚
106:59
Hello to variables.
1307
6419910
4538
ๅค‰ๆ•ฐใซใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
107:04
And Beatrice also agrees with Lewis.
1308
6424448
4922
ใใ—ใฆใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚‚ใƒซใ‚คใ‚นใซๅŒๆ„ใ—ใพใ™ใ€‚
107:09
We have some
1309
6429370
2419
ใ„ใใคใ‹
107:11
new guesses coming through.
1310
6431789
1835
ๆ–ฐใŸใชๆŽจๆธฌใŒไธŠใŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
107:13
Christina and Aki. Guess so. Yeah.
1311
6433624
5756
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใจใ‚ขใ‚ญใ€‚ ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
107:19
It does look like somebody is holding the branch by the end.
1312
6439380
4288
็ขบใ‹ใซ่ชฐใ‹ใŒๆžใฎ็ซฏใ‚’ๆŠผใ•ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
107:23
But that's not an idiom.
1313
6443668
2102
ใ—ใ‹ใ—ใใ‚Œใฏๆ…ฃ็”จๅฅใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:25
So you've got to think about what that is. Yes.
1314
6445770
3003
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹ใ‚’่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
107:28
And what is turned into an idiom. What is happening in the picture itself?
1315
6448773
4621
ใใ—ใฆๆ…ฃ็”จๅฅใซๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚ ๅ†™็œŸ่‡ชไฝ“ใงใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
107:33
Yes. What is happening in the picture itself?
1316
6453394
5906
ใฏใ„ใ€‚ ๅ†™็œŸ่‡ชไฝ“ใงใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
107:39
Intriguing.
1317
6459667
2419
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚ ๆฎ‹ๅฟตใงใ™ใŒใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚‚็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ
107:42
I will give you the answer in a moment, because we are coming towards the end of today's live stream, which is a pity.
1318
6462086
7324
่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใฎใงใ€ใ™ใใซ็ญ”ใˆใ‚’ใŠไผใˆใ—ใพใ™ ใ€‚
107:49
I have to say it is a pity.
1319
6469410
3304
ใใ‚Œใฏๆฎ‹ๅฟตใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:52
But of course we are back with you next Sunday from 2 p.m.
1320
6472714
4771
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใพใŸๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
107:57
UK time.
1321
6477485
1702
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚
107:59
And of course I am with you on Wednesday as well.
1322
6479187
2736
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆฐดๆ›œๆ—ฅใ‚‚ไธ€็ท’ใซ่กŒใใพใ™ใ‚ˆใ€‚
108:01
Wednesday you have me for a whole hour on Wednesday.
1323
6481923
4204
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฏไธธใ€… 1 ๆ™‚้–“ใ€็งใ‚’ใŠ้ ใ‹ใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
108:07
So what is the answer?
1324
6487228
1652
ใใ‚Œใง็ญ”ใˆใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
108:08
Stick to your guns.
1325
6488880
1351
่‡ชๅˆ†ใฎไธปๅผตใ‚’่ฒซใ้€šใ›ใ€‚
108:10
As can be said that the stick to your guns is definitely an idiom.
1326
6490231
5739
่‡ชๅˆ†ใฎไธปๅผตใ‚’่ฒซใใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ใพใ•ใซๆ…ฃ็”จๅฅใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
108:15
And it looks like.
1327
6495970
2086
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
108:18
But that's a stick.
1328
6498056
1902
ใ—ใ‹ใ—ใใ‚Œใฏๆฃ’ใงใ™ใ€‚
108:19
It's not actually a gun, it's a stick.
1329
6499958
3470
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ้Šƒใงใฏใชใใ€ๆฃ’ใงใ™ใ€‚
108:23
But well done for, for getting it, getting an idiom onto the live chat.
1330
6503428
6273
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ€ๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซ่ผ‰ใ›ใŸใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
108:29
Stick to your guns. Which means, don't give up.
1331
6509701
4505
่‡ชๅˆ†ใฎไธปๅผตใ‚’่ฒซใ้€šใ›ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€่ซฆใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
108:34
Don't give something up.
1332
6514206
1885
ไฝ•ใ‹ใ‚’่ซฆใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
108:36
Here we go, then.
1333
6516091
784
108:36
Here comes the answer.
1334
6516875
1168
ใใ‚Œใงใฏใ€ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
็ญ”ใˆใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:38
Are you ready?
1335
6518043
4738
ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใŸใ‹๏ผŸ
108:42
Get hold of the wrong end of the stick.
1336
6522781
4621
ๆฃ’ใฎ้–“้•ใฃใŸ็ซฏใ‚’ๆŽดใ‚€ใ€‚
108:47
You get hold of the wrong end of the stick.
1337
6527402
2820
ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:50
So now you can see you are getting hold of the wrong end of the stick. Mr.
1338
6530222
5972
ใ“ใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ ้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใ‚’ๅ‘ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:56
Steve has the right end.
1339
6536194
2153
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๆญฃใ—ใ„็ซฏใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:58
The correct end, and I have
1340
6538347
4871
ๆญฃใ—ใ„็ซฏใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€็งใฏ้–“้•ใฃใŸ็ซฏใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™
109:03
the wrong end of the stick.
1341
6543218
2219
ใ€‚
109:05
You can see I'm actually holding onto it if I. Yes. Is.
1342
6545437
4822
็งใŒๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚’ๆกใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ€‚
109:12
I'm trying my
1343
6552811
751
็งใฏ
109:13
best to make that match, but I'm not doing a very good job to get the wrong end of the stick.
1344
6553562
6039
ใใฎไธ€่‡ดใ‚’ๅฎŸ็พใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚“ใงใ—ใพใ†ใฎใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:19
But what what does it mean?
1345
6559601
5506
ใ—ใ‹ใ—ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
109:25
Yes. You get the wrong idea about something.
1346
6565107
3036
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ้–“้•ใฃใŸ่€ƒใˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
109:28
Somebody is explaining something to you or telling you something, and you misunderstand what they're saying. Yes.
1347
6568143
8309
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใ‚Š่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€ ใ‚ใชใŸใŒใใฎไบบใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ชค่งฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
109:36
Which is often something that can lead to misunderstandings, can lead to lots of problems.
1348
6576685
5906
ใใ‚Œใฏใ—ใฐใ—ใฐ่ชค่งฃใ‚’ๆ‹›ใใ€ ๅคšใใฎๅ•้กŒใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:43
Maybe you hear two people talking about something and you misinterpret what they are saying.
1349
6583525
5523
ใŠใใ‚‰ใใ€2 ไบบใฎไบบใŒไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใฆ ใ€ๅฝผใ‚‰ใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ชค่งฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
109:49
You think they are saying something bad or serious and you understand that thing in the wrong way.
1350
6589048
9059
ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚„ๆทฑๅˆปใชใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ€ ใใ‚Œใ‚’่ชค่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
109:58
You get the wrong end of the stick.
1351
6598441
4321
ใ‚ใชใŸใฏ่ชค่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
110:02
You grab or get hold of the wrong end of the stick.
1352
6602762
4771
ๆฃ’ใฎ้–“้•ใฃใŸ็ซฏใ‚’ๆŽดใ‚“ใ ใ‚Šใ€ๆŽดใ‚“ใ ใ‚Šใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
110:07
That means you misunderstand the thing you've heard.
1353
6607533
5155
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่žใ„ใŸใ“ใจใ‚’่ชค่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
110:12
You misinterpret that thing, possibly because you don't hear all the conversation.
1354
6612688
6523
ใŠใใ‚‰ใไผš่ฉฑใฎใ™ในใฆใ‚’่žใๅ–ใฃใฆใ„ใชใ„ใŸใ‚ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ“ใจใ‚’่ชค่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
110:20
It's often used
1355
6620680
984
ใ“ใ‚Œใฏ
110:21
a lot in comedy, in films, where a sentence is
1356
6621664
5906
ใ‚ณใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚„ๆ˜ ็”ปใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
110:27
some dialogue takes place and somebody is listening in, but they don't hear the beginning of the conversation or they can't.
1357
6627603
7174
ใ‚ใ‚‹ๆ–‡ใงไผš่ฉฑใŒไบคใ‚ใ•ใ‚Œใ€่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎใ€ ไผš่ฉฑใฎๅง‹ใพใ‚ŠใŒ่žใ“ใˆใชใ„ใ€ใพใŸใฏ่žใ“ใˆใชใ„ใจใ„ใ†ๅ ดๅˆใงใ™ใ€‚
110:35
There's no visual clues as to what's happening, and they get the wrong end of the stick.
1358
6635561
4889
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹่ฆ–่ฆš็š„ใชๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚ŠใŒใชใ„ใฎใงใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ่ชค่งฃใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
110:40
So quite often in in comedy situations, people might be overhearing a conversation
1359
6640450
6473
ใ‚ณใƒกใƒ‡ใ‚ฃใƒผใฎไธ–็•Œใงใฏใ€ ไผš่ฉฑใ‚’่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒ
110:47
and they might think two people are having an affair, but they're not.
1360
6647290
4021
ไบŒไบบใฎไบบ้–“ใŒไธๅ€ซใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใใ†ใงใฏใชใ„ใ€‚
110:51
When they go in there, they're playing a game of
1361
6651311
3586
ๅฝผใ‚‰ใŒใใ“ใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ€
110:54
chess or something.
1362
6654897
1602
ใƒใ‚งใ‚นใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚ฒใƒผใƒ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
110:56
But because of the words that use, you know, you know what?
1363
6656499
4038
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰ใŒไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
111:00
I would love to be in that situation where somebody's talking about a game of chess could actually lead you
1364
6660537
6389
่ชฐใ‹ใŒใƒใ‚งใ‚นใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซ
111:07
to believe that there is an affair taking place.
1365
6667026
2670
ไธๅ€ซใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจไฟกใ˜ใฆใ—ใพใ†ใ‚ˆใ†ใช็Šถๆณใซ้™ฅใฃใฆใฟใŸใ„ใงใ™ใญใ€‚
111:09
So maybe you are taking someone's queen and another person might be taking your king, and they might think that means something else.
1366
6669696
9559
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใฎใ‚ฏใ‚คใƒผใƒณใ‚’ๅ–ใฃใŸใ‚Šใ€ๅˆฅใฎไบบใŒ ใ‚ใชใŸใฎใ‚ญใƒณใ‚ฐใ‚’ๅ–ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ใใฎไบบใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‹ๅˆฅใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’ๆŒใคใจ่€ƒใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:19
Yes. That's good. No, that's okay. Steve, I think that's that's that's fine.
1367
6679539
4404
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ„ใ„ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€‚
111:23
And you might say that to somebody. You might be explaining something to somebody. And for example,
1368
6683943
4555
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใซใใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่ชฐใ‹ใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไพ‹ใˆใฐใ€
111:29
at the
1369
6689799
267
ๆœ€ๅˆใซ
111:30
beginning I started talking about what I perceived as a certain behaviours of Yorkshire people.
1370
6690066
5890
็งใฏใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฎไบบใ€…ใฎ็‰นๅฎšใฎ่กŒๅ‹•ใจใ—ใฆ็งใŒๆ„Ÿใ˜ใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸ ใ€‚
111:36
And, you might have interpreted that as meaning that I didn't like Yorkshire people at all.
1371
6696423
6606
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ ็งใŒใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฎไบบใ€…ใ‚’ใพใฃใŸใๅฅฝใใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ ใจ่งฃ้‡ˆใ—ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:44
Because I was saying that they were, they liked to look after their money.
1372
6704097
3787
็งใŒใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใฏใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใŠ้‡‘ใซๆฐ—ใ‚’ไฝฟใ†ใฎใŒๅฅฝใใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
111:47
They were quite blunt.
1373
6707884
2820
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‹ใชใ‚Š็އ็›ดใงใ—ใŸใ€‚
111:50
And then you might say, oh so you didn't, you don't like Yorkshire people
1374
6710704
4855
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€Œ ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใฃใŸใ‚“ใ ใญใ€‚ใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใฎไบบใŸใกใฏๅฅฝใใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚“ใ ใญใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:55
and I, my response might be oh no, don't get the wrong end of the steak.
1375
6715559
4287
ใใ—ใฆ็งใชใ‚‰ใ€Œ ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ‚„ใ ใ€ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ญใฎ็ซฏใ‚’้–“้•ใˆใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใญใ€ใจ็ญ”ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
111:59
I do like Yorkshire pudding.
1376
6719846
1418
็งใฏใƒจใƒผใ‚ฏใ‚ทใƒฃใƒผใƒ—ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
112:01
I'm just explaining what they're like.
1377
6721264
2636
ใŸใ ใใ‚ŒใŒใฉใ‚“ใชใ‚‚ใฎใชใฎใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
112:03
I don't mean to say that I don't like them because of those behaviours.
1378
6723900
4739
ใใ†ใ„ใฃใŸ่กŒๅ‹•ใฎใ›ใ„ใงๅฝผใ‚‰ใŒๅซŒใ„ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:08
So they.
1379
6728639
1835
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏใ€‚
112:10
You could get hold of the wrong end of the stick. Yes.
1380
6730474
3336
้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใ‚’ๅ‘ใ„ใฆใ—ใพใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
112:13
Barking up the wrong tree. Is that similar, Mr. Dan?
1381
6733810
4789
้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€‚ ใใ‚Œใฏไผผใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
112:20
Normally that
1382
6740217
1318
ใคใพใ‚Šใ€้€šๅธธ
112:21
is, if you are making an assumption towards another person, you are maybe accusing someone of doing something.
1383
6741535
8592
ใ€ไป–ใฎไบบใซๅฏพใ—ใฆๆ†ถๆธฌใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใซใฏใ€ ่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่กŒใฃใŸใจ้ž้›ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:30
Or maybe so that is more a direct action.
1384
6750127
3203
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ‚Š็›ดๆŽฅ็š„ใช่กŒๅ‹•ใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:33
To be barking up the wrong tree means that you are kind of making an assumption
1385
6753330
6957
้–“้•ใฃใŸๆœจใซๅ ใˆใ‚‹ใจใ„ใ† ใ“ใจใฏใ€ใใ‚ŒใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ไปฎๅฎšใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
112:40
that that is incorrect, but that could be just a general thing.
1386
6760804
4054
ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅ˜ใซไธ€่ˆฌ็š„ใชใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:44
You see, a general thing.
1387
6764858
1552
ใคใพใ‚Šใ€ไธ€่ˆฌ็š„ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
112:46
But yes, I understand they are similar. Similar, not directly similar.
1388
6766410
5289
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ขบใ‹ใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ้กžไผผใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็›ดๆŽฅ้กžไผผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:51
But yes, Mr. City, we have to have another one because we're going in a minute. Misinterpretation.
1389
6771699
4771
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ทใƒ†ใ‚ฃใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใ‚‚ใ† 1 ใค่ฒทใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ใ‚‚ใ†ใ™ใๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ่ชค่งฃใงใ™ใ€‚
112:56
Very broad.
1390
6776470
651
้žๅธธใซๅน…ๅบƒใ„ใงใ™ใ€‚
112:57
So you don't fully understand the situation. You get the wrong meaning.
1391
6777121
5455
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Šถๆณใ‚’ๅฎŒๅ…จใซ็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ๆ„ๅ‘ณใ‚’้–“้•ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:02
Here we go, then.
1392
6782576
2803
ใใ‚Œใงใฏใ€ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚‚ใ†
113:05
Here's another one.
1393
6785379
1201
ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:06
Guess the picture idiom.
1394
6786580
2670
็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใพใ™ใ€‚
113:09
And this is not that old man in Pickering that he he hasn't brought himself any weapons.
1395
6789250
8759
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๆญฆๅ™จใ‚’ๆŒใฃใฆใ“ใชใ‹ใฃใŸใƒ”ใ‚ซใƒชใƒณใ‚ฐใฎ่€ไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
113:18
Is this an advert for a James Bond film? Mr. Duncan does look like it, doesn't it?
1396
6798542
4805
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ธใ‚งใƒผใƒ ใ‚บใƒปใƒœใƒณใƒ‰ๆ˜ ็”ปใฎๅบƒๅ‘Šใงใ™ใ‹ ๏ผŸ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏ็ขบใ‹ใซใใ†่ฆ‹ใˆใพใ™ใญใ€‚
113:23
So this is a well-known phrase, a well known expression in the English language.
1397
6803347
7591
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใงใฏใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€ ใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚ŒใŸ่กจ็พใงใ™ใ€‚
113:31
But what is the picture idiom?
1398
6811055
4171
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ตตใฎๆ…ฃ็”จๅฅใจใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
113:37
Oh, wait.
1399
6817228
667
113:37
We we we already have answers going.
1400
6817895
2186
ใ‚ใ‚ใ€ๅพ…ใฃใฆใ€‚
็งใŸใกใฏใ™ใงใซ็ญ”ใˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:40
Mr.. Steve, this might be a short one.
1401
6820081
2552
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็Ÿญใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:42
Oh well done.
1402
6822633
5906
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€‚
113:49
Do something very quickly.
1403
6829957
5890
ไฝ•ใ‹ใ‚’้žๅธธใซๆ—ฉใ่กŒใ†ใ€‚
113:55
Ooh. Oh my goodness this is great.
1404
6835930
3787
ใ‚ใ‚ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚
113:59
We're getting this. We're getting lots of answers coming through.
1405
6839717
3654
ใ“ใ‚Œใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใŸใใ•ใ‚“ใฎๅ›ž็ญ”ใŒๅฑŠใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
114:03
But is it right.
1406
6843371
1935
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
114:05
Is it the correct answer.
1407
6845306
2219
ใใ‚Œใฏๆญฃ่งฃใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
114:07
I will tell you in a moment.
1408
6847525
3971
ใ™ใใซใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ™ใ€‚
114:11
Hello to Mohammed Al Hashi.
1409
6851496
3320
ใƒขใƒใƒกใƒƒใƒ‰ใƒปใ‚ขใƒซใƒปใƒใ‚ทใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
114:14
Hello to you.
1410
6854816
884
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
114:15
Thank you for joining us. We will be going in a few moments unfortunately.
1411
6855700
5039
ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ†ใ™ใๅ‡บ็™บใ—ใพใ™ใ€‚
114:20
But if you have missed this, if you've missed the live stream, don't worry
1412
6860739
5889
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
114:26
because you can watch it again later on when it is published on YouTube and yes,
1413
6866828
6590
ๅพŒใ‹ใ‚‰ YouTube ใซๅ…ฌ้–‹ใ•ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ–่ดใงใใพใ™ใ€‚ใพใŸใ€ๅพŒ
114:34
later on there will be captions as well for you to follow.
1414
6874436
4988
ใ‹ใ‚‰ๅญ—ๅน•ใ‚‚่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใฎใงใ€ใใกใ‚‰ใ‚‚ใ”่ฆงใใ ใ•ใ„ใ€‚
114:39
And also, don't forget to like the Mr.
1415
6879424
3537
ใพใŸใ€
114:42
Duncan's video here, please. Like the video.
1416
6882961
3754
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใซใ€Œใ„ใ„ใญ๏ผใ€ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
114:46
And then it really does help out Mr. Duncan's channel.
1417
6886715
4020
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚ ใพใ 
114:50
If you do that and subscribe as well, if you haven't already.
1418
6890735
3954
่ณผ่ชญใ—ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€่ณผ่ชญใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
114:54
And I know quite often people forget to do that.
1419
6894689
2787
ใใ—ใฆใ€ๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
114:57
Forget to like the video.
1420
6897476
2435
ๅ‹•็”ปใซใ€Œใ„ใ„ใญ๏ผใ€ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
114:59
So I suppose I should remind you more often, but please give us a like.
1421
6899911
4922
ใชใฎใงใ€ใ‚‚ใฃใจ้ ป็นใซใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ™ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ„ใ„ใญใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
115:04
And if you like this lesson, please subscribe. Why not?
1422
6904833
5072
ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸใ‚‰ใ€ใœใฒ่ณผ่ชญใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใชใœใ ใ‚ใงใ™ใ‹๏ผŸ
115:09
Here we go then, Steve. Here comes the answer.
1423
6909905
2152
ใ•ใ‚ใ€ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ็ญ”ใˆใฏใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใใ‚Œ
115:13
The it it.
1424
6913058
1952
ใ€‚
115:15
Oh yes. Quite a few people got this one right.
1425
6915010
4371
ใ‚ใ‚ใใ†ใ ใ€‚ ใ“ใ‚Œใซๆญฃ่งฃใ—ใŸไบบใฏใ‹ใชใ‚Šๅคšใ‹ใฃใŸใ€‚
115:19
Well, then,
1426
6919381
1618
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใงใฏใ€
115:20
and you wrote was first.
1427
6920999
1535
ใ‚ใชใŸใŒๆœ€ๅˆใซๆ›ธใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
115:22
So well done to you.
1428
6922534
1085
ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใญใ€‚
115:23
Faribault says very quickly afterwards or probably at the same time.
1429
6923619
4771
ใƒ•ใ‚กใƒชใƒœใƒผใฏใใฎๅพŒใ™ใใซใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใŠใใ‚‰ใๅŒๆ™‚ใซใ“ใ†่จ€ใฃใŸใ€‚
115:28
Actually, because somebody, you know, you're probably writing at the same time,
1430
6928390
5189
ๅฎŸ้š›ใ€ ่ชฐใ‹ใŒใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใŠใใ‚‰ใๅŒๆ™‚ใซใ€
115:33
English teacher jump, jump the gun rather than jump over the gun.
1431
6933579
5038
่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใฏใ€jumpใ€jump the gun ใจใ€jump over the gun ใงใฏใชใใ€jump the gun ใจๆ›ธใ„ใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
115:38
It's what we would say. To jump the gun means to do something too soon.
1432
6938617
4855
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใ‚‚ใใ†่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๆ—ฉใพใฃใŸ่กŒๅ‹•ใจใฏใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’ๆ—ฉใพใฃใฆ่กŒใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
115:43
You do something too quickly or before the moment was right.
1433
6943472
6273
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๆ—ฉใใ€ใพใŸใฏ้ฉๅˆ‡ใชใ‚ฟใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใซใชใ‚‹ๅ‰ใซ่กŒใฃใฆใ—ใพใ†ใ€‚
115:49
You jump the gun, you go ahead before you should.
1434
6949745
4805
ๆ—ฉใจใกใ‚Šใ—ใฆใ€ใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ…ˆใซ่กŒๅ‹•ใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
115:54
So maybe in a race, perhaps in a race, you start running before
1435
6954550
5889
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒฌใƒผใ‚นใงใฏใ€ใŠใใ‚‰ใใ€ใƒฌใƒผใ‚นใงใฏใ€ๆœฌๆฅ่ตฐใ‚Šๅง‹ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๆ™‚้–“ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ—ฉใ่ตฐใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
116:00
you are supposed to. You. You have a full start.
1436
6960656
4121
ใ€‚ ใ‚ใชใŸใ€‚ ๅฎŒๅ…จใชใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
116:04
They often call it a false start.
1437
6964777
2452
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ˆใใใ‚Œใ‚’่ชคใฃใŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใจๅ‘ผใถใ€‚
116:07
So jump the gun literally means to start something, to do something before you should.
1438
6967229
6690
ใคใพใ‚Šใ€ๅ…ˆ่ตฐใ‚Šใจใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€ ใ™ในใใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ—ฉใไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
116:14
You jump the gun, you do something sooner than you should.
1439
6974070
4921
ๆ—ฉใพใฃใŸ่กŒๅ‹•ใฏใ€ใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ—ฉใใ‚„ใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
116:18
You start doing it before you are supposed to.
1440
6978991
3220
ใ‚„ใ‚‹ในใๆ™‚้–“ใ‚ˆใ‚Šๅ‰ใซใ€ใใ‚Œใ‚’ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
116:22
It probably does come from from, sporting events, like the 100 metre sprint where somebody is going to
1441
6982211
7558
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใ€ ่ชฐใ‹ใŒ 100 ใƒกใƒผใƒˆใƒซ่ตฐใฎใƒฉใƒณใƒŠใƒผใซ
116:31
fire a gun,
1442
6991087
2035
116:33
to, as a signal for the runners to start.
1443
6993122
3003
ใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆใฎๅˆๅ›ณใจใ—ใฆ้Šƒใ‚’็™บๅฐ„ใ™ใ‚‹ใ‚นใƒใƒผใƒ„ ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใซ็”ฑๆฅใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
116:36
If somebody goes before the gun goes, after which they often do to try and get an advantage, you can say that
1444
6996125
6056
่ชฐใ‹ใŒๅท็ ฒใŒ้ณดใ‚‹ๅ‰ใซ่กŒๅ‹•ใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏ ใ—ใฐใ—ใฐๆœ‰ๅˆฉใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใซ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใŒใ€ใใฎไบบใฏๅ…ˆ่ตฐใฃใŸ่กŒๅ‹•ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใŒใ€
116:42
they've jumped the gun, but that can also mean that doesn't have to be just literally in sort of sporting events.
1445
7002181
6273
ใใ‚Œใฏใ‚นใƒใƒผใƒ„ ็ซถๆŠ€ใซใŠใ„ใฆใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใซ่กŒๅ‹•ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€‚
116:48
It can be maybe at work, zero gathering for a meeting.
1446
7008938
5422
ไป•ไบ‹ไธญใ€ไผš่ญฐใฎใŸใ‚ใซ้›†ใพใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ผใƒญใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:54
And as somebody starts talking about the, the subject you're going to talk about too early. Yes.
1447
7014360
4705
ใใ—ใฆ่ชฐใ‹ใŒใใฎไธป้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใ€ ใใ‚Œใฏๆ—ฉใ™ใŽใ‚‹่ฉฑใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
116:59
That you can say that they've jumped the gun.
1448
7019065
2135
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ—ฉใพใฃใŸ่กŒๅ‹•ใ‚’ใจใฃใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸๅ†…ๅฎนใซใคใ„ใฆใ€
117:01
They've spoken too quickly, too early,
1449
7021200
4171
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๆ—ฉใใ€ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๆ—ฉใ่ฉฑใ—ใ™ใŽใพใ—ใŸ
117:05
about whatever it is you were going to talk about.
1450
7025371
2820
ใ€‚
117:08
Or maybe.
1451
7028191
1268
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
117:09
Yeah, something, some information was going to be revealed and somebody started talking about it too soon.
1452
7029459
6089
ใˆใˆใ€ไฝ•ใ‹ใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆƒ…ๅ ฑใŒๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใชใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ—ใŸใŒใ€ ่ชฐใ‹ใŒๆ—ฉใ€…ใซใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
117:15
You could say that they jumped the gun.
1453
7035932
1435
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ—ฉใพใฃใŸ่กŒๅ‹•ใ‚’ใจใฃใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
117:18
You might say in some senses or some cases,
1454
7038401
2970
ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ€
117:21
that those two pitch idioms today were sort of connected in a way back there where they were kind of connected.
1455
7041371
7908
ไปŠๆ—ฅใฎใ“ใ‚Œใ‚‰ 2 ใคใฎใƒ”ใƒƒใƒ ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใฏใ€ ๅฝ“ๆ™‚ใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงใฏใคใชใŒใฃใฆใ„ใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:29
But I didn't intend that.
1456
7049529
2753
ใ—ใ‹ใ—็งใฏใใฎใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
117:32
It was just a happy coincidence.
1457
7052282
3570
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎๅฌ‰ใ—ใ„ๅถ็„ถใงใ—ใŸใ€‚
117:35
Mr.. Steve, it's almost time to go.
1458
7055852
1835
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ†ใ™ใๅ‡บ็™บใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†
117:37
We are coming up to 4:00.
1459
7057687
1585
4ๆ™‚ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
117:39
It is almost time to say goodbye.
1460
7059272
4538
ใ‚‚ใ†ใ™ใใŠๅˆฅใ‚Œใฎๆ™‚้–“ใŒๆฅใพใ™ใ€‚
117:43
But don't worry, because we will be back with you on Sunday.
1461
7063810
5606
ใงใ‚‚ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใฏๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
117:49
Next Sunday I am back with you and.
1462
7069416
5889
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใพใŸใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
117:55
Mr. Steve will be with us as well next Sunday, I assume.
1463
7075539
3470
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
117:59
Thanks so much.
1464
7079009
1802
ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
118:00
A few Sundays I won't be around again. April.
1465
7080811
4921
ไฝ•ๅ›žใ‹ใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใฏ็งใฏใ‚‚ใ†ใ“ใ“ใซใ„ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ 4ๆœˆใ€‚
118:05
But at the moment I think it's all May, but at the moment I think it's fine.
1466
7085732
5856
ใงใ‚‚ใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใ™ในใฆ5ๆœˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ็พๆ™‚็‚นใงใฏๅคงไธˆๅคซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
118:11
On Wednesday I will be with you as well.
1467
7091588
1952
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใฏ็งใ‚‚ไธ€็ท’ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
118:13
On Wednesday I will be spending a short amount of time with you on Wednesday live as well.
1468
7093540
8542
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใ‚‚ใ€ ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใงๅฐ‘ใ—ใฎ้–“็š†ใ•ใ‚“ใจ้Žใ”ใ™ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
118:22
Thank you, Mr. Steve.
1469
7102266
1284
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
118:23
It has been a very busy one and I suppose I should also say thank you very much
1470
7103550
5906
ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใงใ—ใŸใŒใ€
118:29
for looking after me during our lovely trip away, driving your car in a very safe and controlled way.
1471
7109606
9276
็งใŸใกใฎ็ด ๆ•ตใชๆ—…่กŒใฎ้–“ใ€ ่ปŠใ‚’ใจใฆใ‚‚ๅฎ‰ๅ…จใ‹ใคๅˆถๅพกใ•ใ‚ŒใŸๆ–นๆณ•ใง้‹่ปขใ—ใฆใ„ใŸใ ใใ€ใŠไธ–่ฉฑใซใชใฃใŸใ“ใจใซใ‚‚ๅฟƒใ‹ใ‚‰ๆ„Ÿ่ฌใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
118:39
Oh, I'm tired, Mr. Duncan.
1472
7119149
1602
ใ‚ใ‚ใ€็–ฒใ‚Œใพใ—ใŸใ‚ˆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
118:40
After all that driving me with you, I can't believe that we've done 500 miles during the week.
1473
7120751
6440
ๅ›ใจไธ€็ท’ใซใ‚ใ‚“ใชใซ้‹่ปขใ—ใฆใใ‚ŒใŸใฎใซใ€ ไธ€้€ฑ้–“ใง500ใƒžใ‚คใƒซใ‚‚่ตฐใฃใŸใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ€‚
118:47
Not all at once. No, not all at once.
1474
7127408
3019
ไธ€ๅบฆใซๅ…จ้ƒจใงใฏใชใ„ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ไธ€ๅบฆใซๅ…จ้ƒจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:50
I would not enjoy that at all.
1475
7130427
3153
ใใ‚ŒใฏใพใฃใŸใๆฅฝใ—ใ‚ใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:53
Thank you. Steve, thank you.
1476
7133580
2136
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
118:55
Nice to be here and enjoy learning English this week.
1477
7135716
3654
ไปŠ้€ฑใ“ใ“ใซๆฅใฆ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆในใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
118:59
Watching Mr. Duncan and I look forward to seeing you all again next week.
1478
7139370
3870
ๆฐใ‚’่ฆ‹ใชใŒใ‚‰ ใ€ใพใŸๆฅ้€ฑ็š†ใ•ใ‚“ใซใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:05
Give us a wave.
1479
7145075
4588
ๆ‰‹ใ‚’ๆŒฏใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
119:09
There he goes.
1480
7149663
1285
ใใ“ใซๅฝผใŒ่กŒใใพใ™ใ€‚
119:10
Mr. Steve will be back with us on Sunday. Next Sunday.
1481
7150948
5339
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚ ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€‚
119:16
Join us live every Wednesday and Sunday from 2 p.m.
1482
7156287
4888
ๆฏŽ้€ฑๆฐดๆ›œๆ—ฅใจๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ”ๅ‚ๅŠ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
119:21
UK time.
1483
7161175
1418
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚
119:22
Don't forget. Also, I suppose I should mention and I'm going to mention.
1484
7162593
4922
ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใ€‚ ใพใŸใ€ ่จ€ๅŠใ—ใฆใŠใในใใ ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€่จ€ๅŠใ—ใฆใŠใใพใ™ใ€‚
119:27
Please also subscribe if you have not already subscribed then please drop
1485
7167515
7858
ใพใ ็™ป้Œฒใ—ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใœใฒ็™ป้Œฒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚็™ป้Œฒใ—ใŸใ‚‰ใ™ใใซ็™ป้Œฒใ‚’ ่งฃ้™คใ—ใฆใใ ใ•ใ„
119:36
that subscription straight away.
1486
7176424
3086
ใ€‚
119:39
Just click that button, hit the button and don't forget.
1487
7179510
3370
ใใฎใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ€ใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ—ใฆๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
119:42
Also to activate the notifications as well.
1488
7182880
5839
้€š็Ÿฅใ‚‚ๆœ‰ๅŠนใซใ—ใพใ™ใ€‚
119:48
That is it. It's almost time for me to sign off.
1489
7188719
5022
ใใ‚Œใงใ™ใ€‚ ใใ‚ใใ‚็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
119:53
Thanks for watching.
1490
7193741
1218
ใ”่ฆ–่ดใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
119:54
Thank you for your company over the past two hours.
1491
7194959
4088
2ๆ™‚้–“ใซใ‚ใŸใ‚ŠใŠไป˜ใๅˆใ„ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
119:59
Yes, you heard me right.
1492
7199047
2252
ใฏใ„ใ€ใŠใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
120:01
Two hours every single Sunday.
1493
7201299
4371
ๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ2ๆ™‚้–“ใ€‚
120:05
This is Mr.
1494
7205670
701
120:06
Duncan.
1495
7206371
1251
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
120:07
After a very busy week on the road,
1496
7207622
4688
ๆ—…ใงใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใŸๅพŒใ€
120:12
saying thank you very much for watching.
1497
7212310
2536
ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
120:14
I will see you next Sunday.
1498
7214846
2135
ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
120:16
And of, of course, on Wednesday there are some new lessons coming up.
1499
7216981
4288
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใฏๆ–ฐใ—ใ„ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒใ„ใใคใ‹ๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:21
There are also some lessons on my YouTube channel already.
1500
7221269
4054
็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซใฏใ™ใงใซใ„ใใคใ‹ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
120:25
Don't forget to check out my YouTube channel!
1501
7225323
4988
็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใšใซใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„!
120:30
I will see you soon.
1502
7230311
1168
ใ™ใใซไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
120:31
This is for the final time, Mr.
1503
7231479
3621
ใ“ใ‚Œใฏๆœ€ๅพŒใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€
120:35
Duncan in England saying thank you very much.
1504
7235100
3453
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰ๅฟƒใ‹ใ‚‰ๆ„Ÿ่ฌ็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
120:38
I hope you've enjoyed this live stream.
1505
7238553
3120
ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
120:41
Take care of yourself and enjoy the rest of your Sunday.
1506
7241673
3904
ไฝ“่ชฟใซๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€ๆฎ‹ใ‚Šใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
120:45
Have a good week. And you know what's coming next? Yes, you do.
1507
7245577
5305
่‰ฏใ„ไธ€้€ฑ้–“ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใงใฏๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹? ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
120:53
Until the next time we meet.
1508
7253201
2069
ๆฌกๅ›žใŠไผšใ„ใ™ใ‚‹ใพใงใ€‚
121:00
Ta ta for now.
1509
7260509
2652
ใใ‚ŒใงใฏใพใŸใ€‚
121:03
See you on Wednesday.
1510
7263161
3687
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7