English Addict - Episode 351 - 🔴LIVE Lesson / SUNDAY 23rd MARCH 2025 - Chat, Listen & Learn English

3,424 views

2025-03-24 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

English Addict - Episode 351 - 🔴LIVE Lesson / SUNDAY 23rd MARCH 2025 - Chat, Listen & Learn English

3,424 views ・ 2025-03-24

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:43
We have so much to do today.
0
223775
2486
Tenemos mucho que hacer hoy.
03:46
I do not know where to start.
1
226261
2219
No sé por dónde empezar.
03:48
So I will start by saying hello, everyone. Welcome.
2
228480
4087
Así que comenzaré diciendo hola a todos. Bienvenido.
03:52
It is a misty day.
3
232567
1369
Es un día brumoso.
03:53
We have rain.
4
233936
1334
Tenemos lluvia.
03:55
We have grey skies. We have. I'm just checking the temperature.
5
235270
5506
Tenemos cielos grises. Tenemos. Sólo estoy comprobando la temperatura.
04:00
We have ten Celsius today, so it is mild, even though it is also very, very wet.
6
240776
6790
Hoy tenemos diez grados centígrados, por lo que el clima es suave, aunque también es muy, muy húmedo.
04:08
Welcome once more.
7
248250
2186
Bienvenidos una vez más.
04:10
Everyone, to my little show.
8
250436
4321
Todos a mi pequeño espectáculo.
04:14
This is English Addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
9
254757
6990
Este es English Addict que llega a ti en vivo y en directo desde el lugar de nacimiento del idioma inglés.
04:22
I know where it is. You know where it is.
10
262748
2870
Yo sé dónde está. Ya sabes dónde está.
04:25
We all know where it is.
11
265618
1868
Todos sabemos dónde está.
04:27
Of course it is.
12
267486
1084
Por supuesto que lo es.
04:28
England.
13
268570
5890
Inglaterra.
04:43
It's.
14
283118
4522
Es.
04:47
We are back together.
15
287640
1651
Estamos juntos de nuevo.
04:49
Hello. Let's do it. Let's go.
16
289291
3954
Hola. Vamos a hacerlo. Vamos.
04:53
Let's not waste any time. Hi, everybody.
17
293245
3187
No perdamos más tiempo Hola a todos.
04:56
This is Mr. Duncan in England. How are you today? Are you okay? I hope so.
18
296432
5072
Este es el señor Duncan en Inglaterra. ¿Cómo estás hoy? ¿ Estás bien? Eso espero. ¿
05:01
Are you happy?
19
301504
1284
Estás feliz?
05:02
Do you have one of these on your face?
20
302788
2553
¿Tienes uno de estos en tu cara?
05:05
I hope you are smiling at this very moment.
21
305341
4288
Espero que estés sonriendo en este preciso momento.
05:09
If you are not well, maybe during the next two hours.
22
309629
4137
Si no te sientes bien, tal vez durante las próximas dos horas.
05:13
Yes, two hours.
23
313766
3420
Sí, dos horas.
05:17
But don't worry, it isn't just me.
24
317186
2886
Pero no os preocupéis, no soy la única.
05:20
Someone else will be joining us a little bit later on.
25
320072
3938
Alguien más se unirá a nosotros un poco más tarde.
05:24
Hopefully I can put one of these on your face if you don't already have one.
26
324010
5505
Con suerte podré ponerte uno de estos en la cara si aún no tienes uno.
05:29
My name is Mr. Duncan.
27
329515
2019
Mi nombre es Señor Duncan.
05:31
I talk about the English language.
28
331534
2336
Hablo del idioma inglés.
05:33
I love English so much. You might say that I am
29
333870
3820
Me encanta mucho el inglés. Se podría decir que soy
05:38
an English
30
338825
650
un
05:39
addict and I have a feeling maybe, perhaps you are one of those as well.
31
339475
5956
adicto al inglés y tengo la sensación de que tal vez tú también lo eres. ¿
05:46
Did you hear that?
32
346716
1835
Escuchaste eso?
05:48
Something I brought
33
348551
4488
Algo que traje
05:53
during my little trip.
34
353039
2052
durante mi pequeño viaje. Hemos
05:55
We've been away over the past few days, Mr.
35
355091
3837
estado fuera estos últimos días, el señor
05:58
Steve and myself. We've been travelling around the country.
36
358928
4071
Steve y yo. Hemos estado viajando por todo el país. ¿
06:02
Did you see my videos?
37
362999
2403
Viste mis videos?
06:05
There was my self and also there was me and Mr.
38
365402
4204
Allí estaba yo y también estábamos yo y el señor
06:09
Steve.
39
369606
1284
Steve.
06:10
I was on the beach. Mr. Steve was with me.
40
370890
2820
Estaba en la playa. El señor Steve estaba conmigo.
06:13
We had a lot of fun, but now we are back.
41
373710
3520
Nos divertimos mucho, pero ahora estamos de vuelta.
06:17
The only negative thing I would say just one negative thing.
42
377230
5606
Lo único negativo que diría es solo una cosa negativa.
06:22
We had to drive a long way yesterday. Can you believe it?
43
382836
5305
Ayer tuvimos que conducir un largo trecho. ¿Puedes creerlo?
06:28
I think yesterday we must have driven in the car around
44
388141
5906
Creo que ayer debimos haber recorrido en coche unas
06:34
150 miles yesterday.
45
394131
5889
150 millas.
06:40
Also, whilst we were away we drove around in the car in total.
46
400420
6507
Además, mientras estábamos fuera, dimos una vuelta completa en coche.
06:48
I won't tell you now.
47
408095
1251
No te lo diré ahora.
06:49
Mr. Steve will tell you later.
48
409346
2669
El señor Steve te lo contará más tarde. ¿
06:52
How many miles do you think we have driven?
49
412015
4722
Cuántas millas crees que hemos recorrido?
06:56
So guess.
50
416737
1885
Así que adivina. A
06:58
See if you can guess how many miles we actually did over the past five days whilst we were away.
51
418622
9359
ver si puedes adivinar cuántas millas recorrimos realmente durante los últimos cinco días mientras estuvimos fuera. Hemos
07:08
We did go a long way.
52
428432
1535
recorrido un largo camino.
07:09
We went all the way to North Yorkshire and I have to say it is a place I've never been to before.
53
429967
6840
Fuimos hasta North Yorkshire y tengo que decir que es un lugar en el que nunca había estado antes.
07:16
I've never been to Yorkshire and I have to say it is a beautiful part of the country, so we did have a very nice time.
54
436807
10043
Nunca he estado en Yorkshire y tengo que decir que es una parte preciosa del país, así que nos lo pasamos muy bien.
07:27
I know what you're thinking now.
55
447251
1818
Sé lo que estás pensando ahora.
07:29
You just mentioned Mr. Steve, but who is Mr.
56
449069
3988
Acabas de mencionar al Sr. Steve, pero ¿quién es el Sr.
07:33
Steve?
57
453057
884
07:33
Well, he will be with us a little bit later on at around about 2:30.
58
453941
5355
Steve?
Bueno, estará con nosotros un poco más tarde, alrededor de las 2:30.
07:39
We have Mr.
59
459296
701
07:39
Steve here, lives in the studio, not only that, we also have lots of lovely videos to show you of our time away.
60
459997
11478
Tenemos
aquí al Sr. Steve, vive en el estudio, no sólo eso, también tenemos muchos videos encantadores para mostrarle de nuestro tiempo fuera.
07:51
We saw some very dramatic things.
61
471725
3003
Vimos algunas cosas muy dramáticas.
07:54
We also had some lovely moments as well.
62
474728
3988
También tuvimos algunos momentos encantadores.
07:58
We met up with.
63
478716
2669
Nos encontramos con.
08:01
Well, it's very complicated to explain, but it was one of Mr.
64
481385
4738
Bueno, es muy complicado de explicar, pero era uno de los
08:06
Steve's friends from many years ago and he got married to a lovely lady called Helen.
65
486123
7591
amigos del Sr. Steve de hace muchos años y se casó con una encantadora dama llamada Helen.
08:14
We went to see Helen
66
494215
1418
Fuimos a ver a Helen
08:16
and we had a lovely time with her and her two sons as well.
67
496951
5138
y nos lo pasamos genial con ella y sus dos hijos también.
08:22
A very wonderful trip.
68
502089
2970
Un viaje muy maravilloso.
08:25
In fact, there are so many things to tell you about the trip we went on.
69
505059
6357
En realidad, hay muchísimas cosas que contaros sobre el viaje que hicimos.
08:31
I don't think there is enough time in today's live stream.
70
511766
3854
No creo que haya suficiente tiempo en la transmisión en vivo de hoy.
08:35
If I was completely honest with you, I don't think I have enough time to tell you about all of the things we have been up to.
71
515620
9960
Si soy completamente sincero contigo, creo que no tengo tiempo suficiente para contarte todo lo que hemos estado haciendo.
08:46
Anyway, we are here.
72
526197
1535
De todos modos, estamos aquí.
08:47
Mr. Steve will also be with us at around about 2:30.
73
527732
5105
El señor Steve también estará con nosotros alrededor de las 2:30.
08:52
I am glad to see you here on this lovely Sunday.
74
532837
3237
Me alegro de verte aquí en este hermoso domingo.
08:56
It is the 23rd of March
75
536074
3870
Es el 23 de marzo
08:59
and we are coming towards the end of the month next week,
76
539944
4972
y la semana que viene nos acercamos al final del mes,
09:04
and then we are going slowly into April already.
77
544916
5906
y luego ya vamos entrando lentamente en abril.
09:11
I know I've said this already many times.
78
551005
2536
Sé que ya lo he dicho muchas veces.
09:14
Has this year confessed
79
554726
2703
He confesado este año
09:17
because for me, from my own point of view, I feel as if this year, 2025 has gone by very quickly and I don't know why.
80
557429
13180
porque para mí, desde mi propio punto de vista, siento como si este año, 2025, hubiera pasado muy rápido y no sé por qué.
09:31
Very strange.
81
571526
1151
Muy extraño.
09:32
Some people say that if you are busy, if you do lots of things in your life,
82
572677
5890
Algunas personas dicen que si estás ocupado, si haces muchas cosas en tu vida,
09:38
if you are always doing things, sometimes you might find that your days will go by quickly.
83
578917
8242
si siempre estás haciendo cosas, a veces te darás cuenta de que tus días pasarán rápido. Es
09:48
You might find that time goes by fast when you are busy.
84
588060
5288
posible que descubras que el tiempo pasa rápido cuando estás ocupado.
09:53
So a lot of people say that.
85
593348
1502
Así que mucha gente dice eso.
09:54
They say that time does go by fast.
86
594850
4438
Dicen que el tiempo pasa rápido.
09:59
If you are doing lots of things or if you are having a good time, I have to say,
87
599288
5889
Si estás haciendo muchas cosas o si te lo estás pasando bien, tengo que decir que
10:05
I can't believe I've been away for five days because it did go rather fast.
88
605711
5889
no puedo creer que haya estado fuera durante cinco días porque pasaron bastante rápido.
10:12
But we did also do lots of things.
89
612334
2452
Pero también hicimos muchas cosas.
10:14
So maybe those two things are connected.
90
614786
3070
Así que quizá esas dos cosas estén conectadas.
10:17
So perhaps it is true if you are having a good time, if you are doing lots of things, then time appears to go by very quickly.
91
617856
10861
Así que tal vez sea cierto que si te lo estás pasando bien, si estás haciendo muchas cosas, entonces el tiempo parece pasar muy rápido.
10:30
It would not be English addict without you.
92
630069
3770
No sería English addict sin ti.
10:33
Of course we have you on the live chat.
93
633839
2669
Por supuesto que te tenemos en el chat en vivo.
10:36
Hello everyone, nice to see you today.
94
636508
3387
Hola a todos, que bueno verlos hoy.
10:39
Oh very interesting.
95
639895
3153
Oh, muy interesante.
10:43
First on today's live chat.
96
643048
3571
Primero en el chat en vivo de hoy.
10:46
My goodness, it is the one.
97
646619
3570
Dios mío, es el indicado.
10:50
The only
98
650189
2369
El único
10:52
Lewis man that is here today.
99
652558
4655
hombre Lewis que está aquí hoy. ¿
10:57
And guess what?
100
657213
1351
Y adivina qué?
10:58
You are also first on today's live chat.
101
658564
5906
También eres el primero en el chat en vivo de hoy.
11:10
I can't remember the last time
102
670076
2402
No recuerdo la última vez que
11:12
Lewis was first on the live chat, but it is great to see you here and also congratulations to you for being first.
103
672478
8525
Lewis fue el primero en el chat en vivo, pero es genial verte aquí y también te felicito por ser el primero.
11:21
We have Beatrice coming close second and then we have Vitus,
104
681420
6874
Tenemos a Beatrice en segundo lugar y luego tenemos a Vitus,
11:29
the guy who has normally has the fastest finger on the internet.
105
689695
6190
el chico que normalmente tiene el dedo más rápido en Internet.
11:36
Then we have Jack Rowe been.
106
696269
3720
Luego está Jack Rowe.
11:39
Hello to you. I haven't seen your name before, Will. Friends.
107
699989
4238
Hola a ti. No había visto tu nombre antes, Will. Amigos.
11:44
William says hi.
108
704227
2702
William dice hola.
11:46
Well guess what I am now going to say hi to you as well.
109
706929
5189
Bueno, adivina qué, ahora te voy a decir hola también. ¿
11:53
Who else is here?
110
713519
1268
Quién más está aquí?
11:54
And Nene is here. We also have Claudia.
111
714787
4705
Y Nene está aquí. También tenemos a Claudia. ¿
11:59
What's cooking? Claudia?
112
719492
2436
Qué se está cocinando? ¿Claudia? ¿
12:01
What have you got in your past?
113
721928
3587
Qué tienes en tu pasado?
12:05
I don't know why, but I've been close to the sea during the week
114
725515
5906
No sé por qué, pero he estado cerca del mar durante la semana
12:11
and for some reason my voice has become rather clear and even deep as well.
115
731488
7774
y por alguna razón mi voz se ha vuelto bastante clara e incluso profunda.
12:19
I don't know how I'm doing that, but my voice has become very deep indeed.
116
739262
8225
No sé cómo lo hago, pero mi voz se ha vuelto realmente muy profunda.
12:27
I'm sure I will get some complaints about that.
117
747754
3837
Estoy seguro de que recibiré algunas quejas por ello. ¿
12:31
Who else is here? Monday each year.
118
751591
3871
Quién más está aquí? Lunes de cada año.
12:35
Each year I hope I pronounce your name right.
119
755462
3203
Cada año espero pronunciar bien tu nombre.
12:38
If I haven't, I'm ever so sorry.
120
758665
2286
Si no lo he hecho, lo siento mucho.
12:40
Also we have Inaki.
121
760951
2285
También tenemos a Inaki.
12:43
We have going down the list.
122
763236
4321
Vamos bajando por la lista.
12:47
Oh, Palmira is here as well.
123
767557
2636
Oh, Palmira también está aquí.
12:50
Alberto.
124
770193
1085
Alberto.
12:51
Goodness me, we have a lot of people watching already.
125
771278
3120
Dios mío, ya tenemos mucha gente mirándonos.
12:54
I cannot read everyone's name.
126
774398
2969
No puedo leer el nombre de todos. Lo
12:57
I am sorry about that.
127
777367
1819
siento por eso.
12:59
Hello to Peter Babu.
128
779186
2619
Hola a Peter Babu.
13:01
Hello. Ask your grim grandmother for details. Hello there.
129
781805
5005
Hola. Pregúntale a tu abuela siniestra para obtener más detalles. Hola.
13:06
I haven't seen you for a very long time. Welcome back.
130
786810
4121
No te he visto desde hace mucho tiempo. Bienvenido de nuevo.
13:10
I've been here all the time.
131
790931
3437
He estado aquí todo el tiempo.
13:14
A lot of people ask Mr. Duncan.
132
794368
2219
Mucha gente le pregunta al señor Duncan. Hace
13:16
We haven't seen you for ages on the internet. Where have you been?
133
796587
4304
tiempo que no te vemos en Internet. ¿Dónde has estado?
13:22
I can say now I haven't been anywhere.
134
802176
2218
Puedo decir ahora que no he estado en ningún lugar.
13:24
I am here every week from 2 p.m.
135
804394
4055
Estoy aquí todas las semanas a partir de las 2 p.m.
13:28
UK time, Sunday and Wednesday live.
136
808449
4471
Hora del Reino Unido, domingo y miércoles en directo. No he
13:32
I haven't been away.
137
812920
1651
estado ausente
13:34
I haven't been off YouTube.
138
814571
2236
No he estado fuera de YouTube. He
13:36
I've been doing all sorts of things. In fact,
139
816807
4271
estado haciendo todo tipo de cosas. De hecho,
13:41
I think this year I have been busier
140
821078
4588
creo que este año he estado más ocupado
13:45
than ever in all of the years I've been doing YouTube.
141
825666
4621
que nunca en todos los años que llevo haciendo YouTube.
13:50
I don't think I've ever been so busy as I have recently, when I have lots of things to do.
142
830287
7491
No creo que haya estado nunca tan ocupado como últimamente, cuando tengo muchísimas cosas que hacer.
13:57
The week seem to pass by very fast.
143
837928
3387
La semana parece pasar muy rápido.
14:01
Inaki yes, I think I agree with you. There.
144
841315
4121
Inaki sí, creo que estoy de acuerdo contigo. Allá.
14:05
It does appear that if you are very busy, time goes fast.
145
845436
6390
Parece que si estás muy ocupado, el tiempo pasa rápido.
14:12
Which leads me to the conclusion that if people have a dull, boring life,
146
852176
6039
Lo que me lleva a la conclusión de que si la gente tiene una vida aburrida y monótona,
14:18
then maybe time goes by very slowly indeed.
147
858749
6490
entonces tal vez el tiempo pase realmente muy lento.
14:25
Perhaps. Hello Cristina, we also have Cristina.
148
865740
3520
Tal vez. Hola Cristina, también tenemos a Cristina.
14:30
Hello, says Wagner.
149
870394
2153
Hola, dice Wagner.
14:32
Hello, Wagner.
150
872547
1768
Hola, Wagner.
14:34
Hello to you.
151
874315
851
Hola a ti. ¿
14:35
Can you show us of the parts of England that is a very good idea.
152
875166
5072
Nos puedes mostrar algunas partes de Inglaterra donde sería una muy buena idea?
14:40
Well guess what, today you will be seeing other parts of England because I have been busy.
153
880238
7491
Bueno, adivina qué, hoy verás otras partes de Inglaterra porque he estado ocupado.
14:50
Filming some lovely video clips.
154
890198
3086
Filmando algunos videoclips encantadores.
14:53
We will see some rather surprising things today.
155
893284
4738
Hoy veremos algunas cosas bastante sorprendentes.
14:58
That's all I can say.
156
898022
1685
Eso es todo lo que puedo decir.
14:59
There will be some very surprising things.
157
899707
5890
Habrá algunas cosas muy sorprendentes. ¿
15:05
Is it Mother's Day today in England?
158
905980
4288
Es hoy el Día de la Madre en Inglaterra?
15:10
Because I woke up this morning and I thought it was Mother's Day,
159
910268
5422
Porque me desperté esta mañana y pensé que era el Día de la Madre,
15:15
but I can't find anyone talking about it on the internet, so maybe I'm wrong.
160
915690
5706
pero no encuentro a nadie hablando de ello en Internet, así que quizá me equivoque.
15:21
Maybe Mother's Day is next week, but I'm sure today in England it is Mother's Day.
161
921396
7641
Quizás el Día de la Madre sea la próxima semana, pero estoy seguro de que hoy en Inglaterra es el Día de la Madre.
15:29
Of course, for me I can't send anything to my mother because sadly she is no longer around.
162
929321
7607
Por supuesto, por mi parte no puedo enviarle nada a mi madre porque lamentablemente ella ya no está.
15:36
But I think it is.
163
936928
1869
Pero creo que sí lo es.
15:38
Yes, I think maybe, maybe it is Mother's Day today.
164
938797
5305
Sí, creo que tal vez, tal vez hoy es el Día de la Madre.
15:44
Hello Mr.
165
944102
517
15:44
Duncan, we are celebrating Nowruz in Iran.
166
944619
5789
Hola Sr.
Duncan, estamos celebrando Nowruz en Irán.
15:50
Hello to Iran. It's nice to see you here.
167
950408
3020
Hola a Irán. Es agradable verte aquí.
15:53
You might be surprised to find out that I do have a lot of people watching in Iran,
168
953428
8709
Quizás te sorprenda saber que tengo mucha gente observándome en Irán,
16:04
so welcome along.
169
964056
1201
así que bienvenido.
16:05
It's nice to see you here.
170
965257
1618
Es agradable verte aquí.
16:06
Paolo is here as well. Mustafa.
171
966875
3837
Paolo también está aquí. Mustafá.
16:10
Hello, Mustafa. Goodness me.
172
970712
3087
Hola, Mustafá. Dios mío.
16:13
I've just realised I have so many people that I have to say hello to.
173
973799
4921
Acabo de darme cuenta de que tengo muchísima gente a la que tengo que saludar.
16:18
Today I will try to include everyone.
174
978720
4438
Hoy intentaré incluir a todos.
16:23
Monty says in Italy, Mother's Day is in May.
175
983158
4738
Monty dice que en Italia el Día de la Madre es en mayo.
16:27
Normally here
176
987896
3671
Normalmente aquí
16:31
it is usually towards the end of March or early April.
177
991567
5388
suele ser hacia finales de marzo o principios de abril.
16:36
So I'm just wondering now if you are watching at the moment in England, have I got it wrong?
178
996955
6690
Entonces me pregunto ahora, si estás mirando en este momento en Inglaterra, ¿me he equivocado? ¿
16:44
Is it Mother's Day today in England?
179
1004580
4721
Es hoy el Día de la Madre en Inglaterra?
16:49
And the reason why I don't know or I can't remember, is because I've had such a busy week.
180
1009301
5889
Y la razón por la que no lo sé o no puedo recordarlo es porque he tenido una semana muy ocupada. ¿
16:55
Can you guess how many miles we've travelled?
181
1015858
5789
Puedes adivinar cuántas millas hemos viajado? ¿La
17:01
Last week?
182
1021647
784
semana pasada?
17:02
We did lots and lots of touring last week.
183
1022431
5706
Hicimos muchísimas giras la semana pasada.
17:08
In fact, I think it is safe to say, very safe to say
184
1028137
5238
De hecho, creo que es seguro decir, muy seguro decir, que
17:14
that I've never spent so much time in the car with Mr.
185
1034343
4955
nunca he pasado tanto tiempo en el auto con el Sr.
17:19
Steve.
186
1039298
1735
Steve.
17:21
And there is another thing as well that I want to mention during the whole journey,
187
1041033
6690
Y hay otra cosa también que quiero mencionar: durante todo el viaje,
17:28
all of the miles that we travelled, not once, not one time, did Mr.
188
1048808
7974
todas las millas que recorrimos, ni una sola vez, ni una sola vez, el señor
17:36
Steve get angry.
189
1056782
2636
Steve se enojó.
17:39
And I think that is amazing.
190
1059418
2053
Y creo que eso es increíble.
17:41
Really, even I can't believe that.
191
1061471
3320
En verdad, ni yo lo puedo creer.
17:44
So for all of the miles that we were travelling in the car last week, not once did Mr.
192
1064791
6906
Así que, durante todos los kilómetros que recorrimos en coche la semana pasada, el señor Steve no se enojó ni una sola vez al
17:51
Steve get road rage.
193
1071697
4221
volante.
17:55
Not one time.
194
1075918
2219
Ni una sola vez.
17:58
So I have to say, do you know what I think that deserves a round of applause?
195
1078137
5139
Así que tengo que decir: ¿ Saben qué creo que merece un aplauso?
18:03
So congratulations Mr.
196
1083276
1918
Así que felicitaciones Sr.
18:05
Steve for not getting angry during our big trip. Or.
197
1085194
10444
Steve por no enojarse durante nuestro gran viaje. O.
18:19
This is what Mr.
198
1099442
818
Esto es lo que
18:20
Steve normally does when he's driving.
199
1100260
2085
normalmente hace el señor Steve cuando conduce.
18:22
He drives along and then he he bangs on the steering wheel and he shakes his fist
200
1102345
6724
Él conduce y de repente golpea el volante y sacude el puño
18:30
at somebody else on the road.
201
1110153
2636
hacia otra persona en la carretera. A
18:32
So sometimes Mr.
202
1112789
1118
veces el señor
18:33
Steve does get road rage, but not once
203
1113907
5889
Steve se enoja al volante, pero ni una sola vez
18:40
during our big journey, not one time did Mr.
204
1120180
3120
durante nuestro gran viaje, ni una sola vez el señor
18:43
Steve become angry on the road.
205
1123300
2719
Steve se enojó en la carretera.
18:46
We will have a chance to ask him why. How did it happen, Mr. Steve?
206
1126019
5589
Tendremos oportunidad de preguntarle por qué. ¿Cómo sucedió, señor Steve? ¿
18:51
How were you able to stay so calm whilst driving in your car?
207
1131608
5889
Cómo pudiste mantener la calma mientras conducías tu coche? ¿Y
18:57
What about you
208
1137664
2402
tú qué tal
19:00
now? If you drive a car, if you are a person who drives a lot,
209
1140066
6057
ahora? Si usted conduce un coche, si es una persona que conduce mucho, ¿
19:07
do you ever get road rage?
210
1147023
5189
alguna vez se enoja al volante? ¿
19:12
Road rage?
211
1152212
2786
Furia al volante?
19:14
It is something that happens a lot here in the UK.
212
1154998
2886
Es algo que sucede mucho aquí en el Reino Unido. La
19:17
People will be driving and other people on the roads will do silly things,
213
1157884
6240
gente conducirá y otras personas en las carreteras harán cosas tontas
19:25
and sometimes you can get into a big argument with another driver on the road.
214
1165859
6357
y, a veces, usted puede tener una gran discusión con otro conductor en la carretera.
19:33
And this is something that Steve used to do a lot.
215
1173367
4771
Y esto es algo que Steve solía hacer mucho.
19:38
He used to lose his temper.
216
1178138
2119
Solía ​​perder los estribos.
19:40
And I know what you're going to say, Mr. Duncan. We can't believe it.
217
1180257
3821
Y sé lo que va a decir, señor Duncan. No lo podemos creer
19:44
We can't believe that such a sweet guy like Mr.
218
1184078
4404
No podemos creer que un chico tan dulce como el Sr.
19:48
Steve could ever lose his temper.
219
1188482
4087
Steve pudiera perder los estribos.
19:52
It does seem strange, doesn't it? But no.
220
1192569
3054
Parece extraño ¿no? Pero no.
19:55
No one believes me when I say that.
221
1195623
3269
Nadie me cree cuando digo eso.
19:58
Mr. Steve sometimes gets angry.
222
1198892
3120
El señor Steve a veces se enoja.
20:02
Most people don't believe me because they never see that side of Mr.
223
1202012
6607
La mayoría de la gente no me cree porque nunca ven ese lado del Sr.
20:08
Steve. But let me tell you now, when he's in the car, when he's driving around,
224
1208619
5122
Steve. Pero déjame decirte ahora, cuando está en el auto, cuando está conduciendo,
20:15
just like most drivers, I
225
1215476
2052
al igual que la mayoría de los conductores,
20:17
think when a person gets behind the wheel of a car, when they are driving a car, I think quite often
226
1217528
8492
creo que cuando una persona se pone detrás del volante de un auto, cuando está conduciendo un auto, creo que muy a menudo
20:27
they change into another person.
227
1227221
2719
se transforma en otra persona.
20:29
Their personality changes.
228
1229940
2770
Su personalidad cambia.
20:32
I don't know how or why, but I think it does.
229
1232710
2903
No sé cómo ni por qué, pero creo que sí.
20:35
I think a person does
230
1235613
2753
Pienso que una persona de
20:38
sort of change.
231
1238366
3753
alguna manera cambia.
20:42
Hello Giovanni, it is just because of your presence.
232
1242119
3687
Hola Giovanni, es sólo por tu presencia.
20:45
Mr. Duncan, you are able to calm Mr. Steve down.
233
1245806
4905
Señor Duncan, usted puede calmar al señor Steve.
20:50
He is happy being with you.
234
1250711
2269
Él es feliz estando contigo.
20:52
And it was a little holiday.
235
1252980
1986
Y fueron unas pequeñas vacaciones.
20:54
I suppose it was.
236
1254966
1585
Supongo que sí. Realmente nos
20:56
It did feel as if we've just had a holiday, even though we didn't go very far.
237
1256551
5305
sentimos como si hubiéramos tenido unas vacaciones, aunque no fuimos muy lejos.
21:01
Well, when I say not very far, I mean we didn't fly anywhere.
238
1261856
5222
Bueno, cuando digo no muy lejos, quiero decir que no volamos a ningún lado.
21:07
We didn't fly abroad, which I suppose is a good thing.
239
1267078
5405
No volamos al extranjero, lo cual supongo que es algo bueno. ¿
21:13
Did you see in the news
240
1273868
2269
Viste en las noticias que
21:16
a lot of people were planning to go away this week.
241
1276137
5906
muchas personas estaban planeando irse esta semana?
21:22
They were going to fly from Heathrow Airport, but unfortunately there was a huge fire that took place.
242
1282060
8759
Iban a volar desde el aeropuerto de Heathrow, pero desafortunadamente se produjo un gran incendio.
21:31
It could very close to the airport and it did cut off a lot of the
243
1291119
6089
Podría estar muy cerca del aeropuerto y cortó gran parte del
21:38
I think it was all the power supply to the computers and all of the systems in the airport,
244
1298460
5906
suministro de energía a las computadoras y a todos los sistemas del aeropuerto,
21:44
which meant that lots of people were not able to get on their planes and fly away
245
1304516
7424
lo que significó que muchas personas no pudieron subir a sus aviones y volar
21:53
on their holidays.
246
1313074
1051
en sus vacaciones.
21:54
It did cause a lot of chaos.
247
1314125
4055
Causó mucho caos.
21:58
So perhaps sometimes it is a good thing not
248
1318180
5889
Así que quizás a veces sea bueno no
22:04
to fly anywhere.
249
1324770
1801
volar a ningún lado.
22:06
So in a way, I suppose getting in the car and driving around.
250
1326571
5906
Así que, de alguna manera, supongo que subirme al auto y conducir.
22:13
Is better than being stuck at the airport because your plane has been cancelled.
251
1333061
5940
Es mejor que quedarse atrapado en el aeropuerto porque tu avión ha sido cancelado.
22:19
I think there is a lot to learn from that situation.
252
1339001
5588
Pienso que hay mucho que aprender de esa situación.
22:24
I have a feeling Mr.
253
1344589
1268
Tengo la sensación de que el señor
22:25
Steve might be talking about that as well. A little bit later on.
254
1345857
4472
Steve podría estar hablando de eso también. Un poco más tarde.
22:30
We have Mr.
255
1350329
850
22:31
Steve coming up in just a few moments for those who are wondering, what are you talking about, Mr..
256
1351179
5606
En unos momentos tendremos al Sr. Steve para aquellos que se preguntan, ¿de qué está hablando, Sr.
22:36
Steve? Mr. Duncan who what is the Mr.. Steve
257
1356785
3387
Steve? Señor Duncan, ¿quién es el señor Steve?
22:41
you can see I get very confused sometimes.
258
1361406
2787
Puede ver que a veces me confundo mucho.
22:44
This is Mr.. Steve and he will be with us in a few minutes.
259
1364193
3904
Este es el señor Steve y estará con nosotros en unos minutos.
22:48
We will be talking about the English language.
260
1368097
3119
Hablaremos sobre el idioma inglés.
22:51
I will be showing you some lovely
261
1371216
3504
Te mostraré algunos
22:54
videos of our time away.
262
1374720
3186
videos encantadores de nuestro tiempo fuera. Hemos
22:57
We've been all over
263
1377906
3270
estado
23:01
the country driving around and as I said, not once did Mr.
264
1381176
5990
conduciendo por todo el país y, como dije, ni una sola vez el Sr.
23:07
Steve lose his temper.
265
1387166
2352
Steve perdió el control.
23:09
So I will try to find out.
266
1389518
2970
Así que intentaré averiguarlo. Le
23:12
I will ask Mr. Steve when he comes on.
267
1392488
3303
preguntaré al señor Steve cuando salga.
23:15
I will ask him how
268
1395791
2753
Le preguntaré ¿cómo
23:18
did you manage to stay so calm?
269
1398544
3987
lograste mantenerte tan tranquilo? ¿
23:22
Even though we were driving
270
1402531
2887
Aunque hayamos recorrido
23:25
a long, long way? How did you do it?
271
1405418
4321
un largo, largo trecho? ¿Cómo lo hiciste?
23:29
Hello to Fahri Bose.
272
1409739
2118
Hola a Fahri Bose.
23:31
Hello to you as well.
273
1411857
3220
Hola a ti también.
23:35
It's nice to see you here today by the way, is my new toy annoying?
274
1415077
7408
Por cierto, que bueno verte aquí hoy, ¿te resulta molesto mi nuevo juguete?
23:42
This is something that I bought whilst I was away.
275
1422785
3987
Esto es algo que compré mientras estaba fuera.
23:46
We went to a shop that sells lots of antiques and old things.
276
1426772
6090
Fuimos a una tienda que vende muchas antigüedades y cosas viejas.
23:53
In fact, I almost left Mr.
277
1433763
2135
De hecho, casi dejé al Sr.
23:55
Steve in the shop.
278
1435898
1101
Steve en la tienda.
23:56
I thought they might buy him. You see, because he is an antique.
279
1436999
5256
Pensé que podrían comprarlo. Ya ves, porque es una antigüedad.
24:03
But I bought this and it's my little bit bell.
280
1443606
3720
Pero compré esto y es mi campanita.
24:07
So if anything nice happens during my live stream, I might actually ring my little bell.
281
1447326
8359
Así que si pasa algo lindo durante mi transmisión en vivo, tal vez suene mi campanita.
24:16
Of course it might be annoying.
282
1456803
3086
Por supuesto que podría ser molesto.
24:19
So if my bell is annoying, please let me know.
283
1459889
4238
Entonces si mi campana te molesta, por favor házmelo saber.
24:24
But if you love my bell,
284
1464127
2853
Pero si te gusta mi campana,
24:26
please also let me know as well.
285
1466980
4221
por favor házmelo saber también.
24:31
Inaki says the worst thing on the road are reckless driving drivers.
286
1471201
5855
Iñaki dice que lo peor en la carretera son los conductores imprudentes.
24:37
I agree,
287
1477056
2670
Estoy de acuerdo,
24:39
I think something happens whenever a person sits behind the wheel of a car.
288
1479726
8191
creo que algo sucede cuando una persona se sienta al volante de un coche.
24:48
They change into something else.
289
1488268
3370
Se transforman en otra cosa.
24:51
They become slightly possessed by the car.
290
1491638
4621
Quedan un poco poseídos por el coche.
24:56
But I do agree with you.
291
1496259
1435
Pero estoy de acuerdo contigo.
24:57
Yes, there are a lot of reckless people, people who do not take care on the road.
292
1497694
5873
Sí, hay mucha gente imprudente, gente que no tiene cuidado en la carretera.
25:03
Quite often they will drive too fast or they will try to overtake other cars
293
1503567
7574
Muy a menudo conducirán demasiado rápido o intentarán adelantar a otros coches
25:12
whilst driving too fast.
294
1512242
2336
conduciendo demasiado rápido.
25:14
And also quite often they will be in the wrong lane of the road as well.
295
1514578
5906
Y también, muy a menudo, estarán en el carril equivocado de la carretera.
25:21
We saw that yesterday.
296
1521034
1435
Eso lo vimos ayer.
25:22
In fact, we were driving back from Yorkshire yesterday and we did see 1 or 2 people driving in a crazy way,
297
1522469
10511
De hecho, ayer estábamos conduciendo de vuelta desde Yorkshire y vimos a una o dos personas conduciendo de forma loca,
25:33
and one of the reasons why I was so shocked was because the weather was terrible.
298
1533513
5906
y una de las razones por las que me quedé tan sorprendido fue porque el tiempo estaba terrible.
25:39
The rain was howling down, you could barely see
299
1539486
5889
Llovía a cántaros y apenas se podía ver lo que estaba
25:45
in front of you, but we made it safe.
300
1545759
4104
frente a nosotros, pero logramos llegar a salvo.
25:49
We got back home safe and sound.
301
1549863
3454
Regresamos a casa sanos y salvos.
25:53
Mr. Steve will be with us in a few moments from now.
302
1553317
4705
El señor Steve estará con nosotros en unos momentos.
25:58
Oh, by the way, we are talking about honesty.
303
1558022
5071
Ah, por cierto, estamos hablando de honestidad. A
26:03
We often think of being honest as being truthful.
304
1563093
5606
menudo pensamos que ser honesto significa ser veraz.
26:08
So in other words, you don't lie.
305
1568699
3720
Así que, en otras palabras, no mientes.
26:12
You don't say things that are untrue.
306
1572419
3838
No digas cosas que no sean ciertas.
26:16
However, another way of looking at honesty is to say a person who expresses how they really feel.
307
1576257
8558
Sin embargo, otra forma de ver la honestidad es decir una persona que expresa lo que realmente siente.
26:25
So in other words, they don't hide their emotions.
308
1585232
4405
En otras palabras, no ocultan sus emociones.
26:29
They don't hide their feelings.
309
1589637
3103
No ocultan sus sentimientos.
26:32
So maybe if you ask a person who is always honest, you ask that person for their opinion.
310
1592740
8242
Entonces, tal vez si le preguntas a una persona que siempre es honesta, le pides su opinión.
26:41
They will give you their real feeling.
311
1601699
4054
Te darán su verdadero sentimiento.
26:45
They will express how they really feel.
312
1605753
3537
Expresarán lo que realmente sienten.
26:49
So we will be talking about that later.
313
1609290
2552
Así que hablaremos de eso más adelante.
26:51
Also, we will be playing our new game. A lot of people like it.
314
1611842
4889
Además, jugaremos nuestro nuevo juego. A mucha gente le gusta. A
26:56
They love it.
315
1616731
1134
ellos les encanta.
26:57
They love the guess the picture idiom that is also coming later on today.
316
1617865
6840
Les encanta el juego de adivinar la imagen que también llegará más tarde hoy.
27:05
In fact, we have a lot of things to talk about today.
317
1625189
5489
De hecho, tenemos muchas cosas de que hablar hoy.
27:10
Christina says we need to stay calm when we are driving around.
318
1630678
5472
Christina dice que debemos mantener la calma cuando conducimos.
27:16
I think you are right now.
319
1636150
2119
Creo que tienes razón ahora mismo. Tengo
27:18
I am lucky because I don't drive, so I don't have a car.
320
1638269
5856
suerte porque no conduzco, así que no tengo coche.
27:24
I don't drive, and if I do need to get somewhere, I will take a taxi or I will take off the bus or I will take Mr.
321
1644125
9660
Yo no conduzco, y si necesito ir a algún lado tomo un taxi o me bajo del autobús o llevo al Sr.
27:33
Steve, Mr. Steve sometimes is my chauffeur.
322
1653785
4705
Steve, el Sr. Steve a veces es mi chofer.
27:39
He drives me around to the places I need to be at.
323
1659541
5906
Él me lleva a los lugares donde necesito estar.
27:45
Steve is coming in a few moments and I hope you will have fun.
324
1665513
5606
Steve vendrá en unos momentos y espero que te diviertas.
27:51
We are going to have lots of fun today with the English language right here on
325
1671119
6056
Hoy nos vamos a divertir mucho con el idioma inglés aquí en
27:58
English Addict.
326
1678326
1101
English Addict. No te
27:59
Don't go away.
327
1679427
1435
vayas
31:17
English Addict is with you today.
328
1877828
3303
English Addict está contigo hoy.
31:21
Please stay tuned.
329
1881131
1168
Por favor, permanezca atento.
31:22
Lots of things to come your way.
330
1882299
3236
Muchas cosas vendrán en camino. El
32:11
English addict is with you today.
331
1931965
2253
adicto al inglés está contigo hoy.
32:14
I hope you are feeling good.
332
1934218
3754
Espero que te sientas bien.
32:17
And there is the weather right now.
333
1937972
2519
Y ahí está el clima ahora mismo.
32:20
You can see now.
334
1940491
1885
Ya puedes verlo.
32:22
Spring is definitely on the way.
335
1942376
2819
La primavera definitivamente está en camino.
32:25
We have the beautiful cherry blossom coming out.
336
1945195
3804
Tenemos la hermosa flor de cerezo saliendo.
32:28
I have to say, I feel great knowing that spring is coming.
337
1948999
5556
Tengo que decir que me siento muy bien sabiendo que se acerca la primavera.
32:34
I have to be honest with you.
338
1954555
1418
Tengo que ser honesto contigo.
32:39
I am so happy.
339
1959160
2419
Estoy muy feliz
32:41
There are two reasons why I am happy at the moment.
340
1961579
3220
Hay dos razones por las que estoy feliz en este momento.
32:44
One of them, of course, is because I'm here with you.
341
1964799
3019
Una de ellas, por supuesto, es porque estoy aquí contigo.
32:47
Not only that, but also I am here with the one and only.
342
1967818
4772
No sólo eso, sino que además estoy aquí con el único e inigualable.
32:52
He is with us.
343
1972590
1535
Él está con nosotros.
32:54
He had a lovely night's sleep last night because we have been on the road.
344
1974125
5906
Anoche durmió muy bien porque estábamos de viaje.
33:00
He will be telling us all about the trip and also he will be revealing how far we travelled.
345
1980147
8192
Nos contará todo sobre el viaje y también nos revelará lo lejos que viajamos.
33:08
All of the miles that we've done over the past week.
346
1988339
5522
Todas las millas que hemos recorrido durante la última semana.
33:13
Yes, it is the one, the only.
347
1993861
3804
Sí, es el único, el único.
33:17
There is no other way of describing him except for by saying it's Mr.
348
1997665
6006
No hay otra forma de describirlo excepto decir que es el Sr.
33:23
Steve.
349
2003671
5339
Steve.
33:29
Hello.
350
2009010
784
33:29
Hello once again, you lovely, beautiful viewers. Here we are again on a Sunday.
351
2009794
5005
Hola.
Hola una vez más, queridos y hermosos espectadores. Aquí estamos de nuevo un domingo.
33:34
It's half to 25 to 3.
352
2014799
3120
Son la mitad a 25 a 3.
33:37
But we're here. We're happy.
353
2017919
2519
Pero estamos aquí. Estamos felices.
33:40
We want to teach you some English, but we also want to have a bit of fun at the same time.
354
2020438
4321
Queremos enseñarte algo de inglés, pero también queremos divertirnos un poco al mismo tiempo.
33:44
Yes, and entertain you to a certain degree.
355
2024759
4505
Sí, y entretenerte hasta cierto punto.
33:49
That's our goal.
356
2029264
1618
Ése es nuestro objetivo.
33:50
And yes, we've had a busy week. Mr. Duncan, I can see you've been talking about driving.
357
2030882
5138
Y sí, hemos tenido una semana muy ocupada. Señor Duncan, veo que ha estado hablando de conducir.
33:56
Well there is a reason why I mentioned driving because we've been away.
358
2036020
6657
Bueno, hay una razón por la que mencioné conducir, porque hemos estado fuera.
34:02
Of course we've been taking a trip and I thought it would be lovely for us to do that.
359
2042677
6273
Por supuesto que hemos estado haciendo un viaje y pensé que sería genial para nosotros hacerlo.
34:08
And Mr.
360
2048950
501
Y el señor
34:09
Steve agreed with me as well.
361
2049451
2936
Steve también estuvo de acuerdo conmigo.
34:12
So what we've been doing is travelling around the UK.
362
2052387
4154
Así que lo que hemos estado haciendo es viajar por el Reino Unido.
34:16
We went to one particular part of the UK, didn't we, Steve?
363
2056541
4104
Fuimos a una parte particular del Reino Unido, ¿no es así, Steve? Lo
34:20
We did. We went to Yorkshire.
364
2060645
3304
hicimos. Fuimos a Yorkshire.
34:23
Or more specifically to North Yorkshire. Yes.
365
2063949
4187
O más específicamente, a North Yorkshire. Sí.
34:28
Which is a part of the country which we haven't really explored a very much before.
366
2068136
5973
Esta es una parte del país que realmente no hemos explorado mucho antes.
34:34
No. It's
367
2074142
1168
No. La
34:36
people talk about Yorkshire a lot.
368
2076478
1902
gente habla mucho de Yorkshire.
34:38
It's sort of peaceful.
369
2078380
1818
Es algo pacífico. La
34:40
People see Yorkshire as a peaceful, tranquil sort of place, full of Yorkshire men
370
2080198
5823
gente ve a Yorkshire como un lugar tranquilo y pacífico , lleno de hombres
34:46
and Yorkshire women, Yorkshire folk, who are a particular type of people.
371
2086021
6506
y mujeres de Yorkshire, gente de Yorkshire, que son un tipo particular de personas.
34:52
They've got particular attitudes and outlooks on life just as different regions in all countries have
372
2092527
6307
Tienen actitudes y perspectivas particulares sobre la vida, de la misma manera que las diferentes regiones en todos los países tienen
34:59
their own flavour, their own feel of the people that live there. Yes.
373
2099518
3904
su propio sabor, su propia sensación de la gente que vive allí. Sí.
35:03
And Yorkshire people are sort of renowned for being,
374
2103422
4254
Y la gente de Yorkshire tiene fama de ser
35:07
very outspoken, about what they think. Yeah.
375
2107676
4354
muy franca sobre lo que piensa. Sí. Son
35:12
They're also very, let's say, they are very, what I was going to say mean, but that's the wrong word.
376
2112030
8643
también muy, digamos, son muy, lo que iba a decir significan, pero no es la palabra correcta.
35:20
Well, that's not the word that money have.
377
2120673
2035
Bueno, esa no es la palabra que tiene el dinero. ¿
35:22
They like to look after their money?
378
2122708
1919
Les gusta cuidar su dinero?
35:24
Okay, Steve, they like a bargain. That is not true.
379
2124627
4871
Está bien, Steve, les gustan las ofertas. Eso no es verdad
35:29
It is true because they say the same thing about the Scottish people. Well, that is true. Okay.
380
2129498
4972
Es cierto porque dicen lo mismo del pueblo escocés. Bueno, eso es verdad. Bueno.
35:34
They do say that about Yorkshire people.
381
2134470
1618
Dicen eso de la gente de Yorkshire. A
35:36
They do like a bargain.
382
2136088
1085
ellos les gustan las gangas. A
35:37
They do like to look after them. Money. Okay, Steve, before we offend offending anyone.
383
2137173
5855
ellos sí les gusta cuidarlos. Dinero. Bien, Steve, antes de ofender a alguien.
35:46
Before we offend
384
2146449
1351
Antes de ofender a
35:47
most of our viewers watching in the UK, especially the ones watching in Yorkshire, probably nobody.
385
2147800
6256
la mayoría de nuestros espectadores que miran en el Reino Unido, especialmente a los que miran en Yorkshire, probablemente a nadie. Está
35:54
They okay, it's the Euro.
386
2154090
2435
bien, es el euro.
35:56
Well that's that's a great attitude to have today. There is no one watching in Yorkshire.
387
2156525
5423
Bueno, esa es una gran actitud para tener hoy. En Yorkshire no hay nadie mirando.
36:01
I think there is.
388
2161948
1234
Creo que sí lo hay. ¿
36:03
Is there anyone watching in Yorkshire?
389
2163182
2369
Hay alguien mirando en Yorkshire?
36:05
We met a lot of people. That's why in Yorkshire we had a lovely time.
390
2165551
4838
Conocimos a mucha gente. Por eso en Yorkshire nos lo pasamos genial.
36:10
I would say that Yorkshire people are very honest.
391
2170389
4622
Yo diría que la gente de Yorkshire es muy honesta.
36:15
See, that's what you should have said, Steve, honest with their feelings and their opinion.
392
2175011
5405
Ves, eso es lo que deberías haber dicho, Steve, honesto con tus sentimientos y tu opinión.
36:20
I think I did say that and they will.
393
2180416
2369
Creo que lo dije y lo harán.
36:22
I'm not sure.
394
2182785
918
No estoy seguro.
36:23
Not sure if you did
395
2183703
2853
No estoy seguro de si fuiste tacaño
36:26
tight fisted and mean with their money.
396
2186556
2969
y malo con su dinero.
36:29
No, I didn't say that.
397
2189525
1619
No, no dije eso.
36:31
I just said that they are very careful with their money.
398
2191144
3570
Acabo de decir que son muy cuidadosos con su dinero.
36:34
Yeah, I don't like to spend it unwisely. Anyway, that's the reputation.
399
2194714
4888
Sí, no me gusta gastarlo imprudentemente. De todas formas, esa es la reputación.
36:39
So I think, I think people in the North, especially Yorkshire, and I think, I think we don't use this.
400
2199602
5639
Así que creo que la gente del norte, especialmente en Yorkshire, no utilizamos esto.
36:45
A lot of people just said what they thought or what they felt and, and they also, I would say very friendly as well.
401
2205241
7141
Mucha gente simplemente dijo lo que pensaba o lo que sentía y, además, diría que fueron muy amigables.
36:52
I think people in Yorkshire are incredibly friendly.
402
2212382
4287
Creo que la gente de Yorkshire es increíblemente amigable.
36:56
We spoke to so many people just randomly whilst we were walking around, so that is the positive thing.
403
2216669
7692
Hablamos con muchas personas al azar mientras caminábamos, así que eso es lo positivo.
37:04
I will say we are talking about honesty today, Mr.
404
2224361
3420
Diré que hoy también estamos hablando de honestidad, señor
37:07
Steve as well, so that sort of ties in with today's subject.
405
2227781
7407
Steve, por lo que eso se relaciona con el tema de hoy.
37:15
So we did a lot of driving and I was talking about your driving.
406
2235455
5556
Así que condujimos mucho y estaba hablando de tu forma de conducir.
37:21
Mr.. Steve, I was saying that you are a good driver,
407
2241011
3236
Señor Steve, estaba diciendo que usted es un buen conductor,
37:25
but sometimes
408
2245348
3420
pero a veces se
37:28
you get a little bit angry, but and this is a compliment, by the way, I'm paying you a compliment, Mr.
409
2248768
7291
enoja un poco, pero y esto es un cumplido, por cierto, le estoy haciendo un cumplido, señor
37:36
Steve. Believe it or not.
410
2256059
5105
Steve. Por extraño que parezca.
37:41
Not once did Mr.
411
2261164
2486
Ni una sola vez el señor
37:43
Steve lose his temper on the road.
412
2263650
2519
Steve perdió el control en la carretera.
37:46
He was calm for all of the miles we were travelling.
413
2266169
5372
Estuvo tranquilo durante todos los kilómetros que recorrimos.
37:51
So give us, give us a rough idea of how many miles we've driven this week.
414
2271541
7825
Así que dennos una idea aproximada de cuántas millas hemos conducido esta semana.
37:59
So in total, we drove, about 500 miles, which I think it's
415
2279366
6490
Así que en total, condujimos alrededor de 500 millas, lo que creo que fueron
38:05
probably 500 miles, probably 900km, something like that.
416
2285856
6506
probablemente 500 millas, probablemente 900 kilómetros, algo así.
38:12
Eight 900km. I don't know the exact conversion.
417
2292963
4204
Ocho 900km. No sé la conversión exacta. ¿Cuales dos
38:17
Which two?
418
2297167
1352
?
38:18
Now, let's get things in perspective here.
419
2298519
1852
Ahora, pongamos las cosas en perspectiva.
38:20
To us, that's a long way. Yes.
420
2300371
2619
Para nosotros eso es un largo camino. Sí.
38:22
So on the way back, our furthest point North,
421
2302990
4621
Así que, en el camino de regreso, nuestro punto más al norte,
38:27
we had to drive 180 miles back.
422
2307611
3537
tuvimos que conducir 180 millas de regreso. Son
38:31
It's probably about 300km, something like that.
423
2311148
3170
probablemente unos 300 kilómetros o algo así.
38:34
Now, to a lot of people in who live in bigger countries, that might seem like a very small task.
424
2314318
7357
Ahora bien, para muchas personas que viven en países grandes, esto podría parecer una tarea muy pequeña.
38:42
Because but you've only got to remember about the UK is that it's not very big.
425
2322393
4738
Pero lo único que hay que recordar sobre el Reino Unido es que no es muy grande.
38:47
England, Scotland and Wales together are not very big.
426
2327131
3303
Inglaterra, Escocia y Gales juntos no son muy grandes.
38:50
So in fact I tell you I'll give you some details here because I looked it up. Oh to refresh my memory.
427
2330434
5856
De hecho, te digo que te daré algunos detalles aquí porque lo busqué. Oh, para refrescar mi memoria.
38:56
So the total length of of the UK from the top of Scotland to the bottom of England is 600 miles, which is 1000km.
428
2336290
11028
Entonces, la longitud total del Reino Unido desde la parte superior de Escocia hasta la parte inferior de Inglaterra es de 600 millas, que son 1000 km.
39:07
That's crazy
429
2347318
851
Eso
39:09
to us.
430
2349186
501
39:09
That's a lot. No, no, that that's all it is.
431
2349687
4304
nos parece una locura.
Eso es mucho. No, no, eso es todo.
39:13
That's all it is. Six.
432
2353991
1635
Eso es todo. Seis.
39:15
So from I would imagine that is from John O'Groats to Land's End to Land's End.
433
2355626
6240
Así que me imagino que esto va desde John O'Groats hasta Land's End y luego hasta Land's End.
39:22
So it's just 600 miles.
434
2362049
2586
Así que son sólo 600 millas.
39:24
That's as the crow flies, as we say. That's a straight distance measured on a map.
435
2364635
5339
Eso es en línea recta, como decimos. Esa es una distancia recta medida en un mapa.
39:29
That is incredible.
436
2369974
1018
Eso es increíble.
39:30
If you were to drive it, of course, you can't go in a straight line.
437
2370992
5339
Si tuvieras que conducir, por supuesto, no podrías ir en línea recta.
39:36
So to drive it, you're going to have to drive 874 miles because obviously the roads go.
438
2376331
8575
Entonces, para conducirlo, tendrás que conducir 874 millas porque, obviamente, las carreteras avanzan.
39:45
Don't go straight from that point to another, which is about 1400km.
439
2385540
5906
No vayas directamente de ese punto a otro, que está a unos 1400km.
39:51
I think the top from the northernmost point to the southernmost point.
440
2391696
5305
Creo que la parte superior desde el punto más al norte hasta el punto más al sur.
39:57
So of course, if you're driving because you have to go around all of the landmarks in the hills,
441
2397001
6390
Entonces, por supuesto, si estás conduciendo, porque tienes que recorrer todos los puntos de referencia en las colinas,
40:03
you do, you do eventually travel much further than that, but directly only I find that I still find that incredible.
442
2403908
9560
eventualmente viajas mucho más lejos que eso, pero directamente encuentro que todavía lo encuentro increíble.
40:13
So if you've ever wondered how small
443
2413501
2136
Así que si alguna vez te has preguntado qué tan pequeña
40:16
Britain is from end to end.
444
2416738
3303
es Gran Bretaña de punta a punta.
40:20
Yes. 600 miles as the.
445
2420041
3137
Sí. 600 millas como el.
40:23
Yeah. You know, the geographic distance. Yes. That's it.
446
2423178
3136
Sí. Ya sabes, la distancia geográfica. Sí. Eso es todo.
40:26
But that's still amazing.
447
2426314
1702
Pero aún así es asombroso.
40:28
I know some very small country point to point.
448
2428016
4388
Conozco algunos países muy pequeños, punto por punto.
40:32
Although we've done a lot in the hundreds of years we've been around, despite our size.
449
2432404
5906
Aunque hemos hecho mucho en los cientos de años que llevamos existiendo, a pesar de nuestro tamaño.
40:38
But yeah. So. Yeah.
450
2438310
1001
Pero sí. Entonces. Sí.
40:39
And so that is to a lot of people, I mean, it's, you know, Texas is is twice the size of, of the UK in total.
451
2439311
9743
Y eso es lo que le ocurre a mucha gente, quiero decir, ya sabes, Texas tiene el doble del tamaño del Reino Unido en total.
40:49
Just one state. Yeah.
452
2449054
1835
Sólo un estado. Sí.
40:50
In, in America, that shows you, I mean, you can fly from one end to the other in less than an hour.
453
2450889
6557
En Estados Unidos eso demuestra que se puede volar de un extremo al otro en menos de una hora.
40:58
Easily.
454
2458897
784
Fácilmente.
40:59
And of course, these days, Steve, it's become very popular to fly from city to city here in the UK because,
455
2459681
6557
Y por supuesto, estos días, Steve, se ha vuelto muy popular volar de ciudad en ciudad aquí en el Reino Unido porque,
41:06
well first of all it's quicker and also it's cheaper as well.
456
2466605
3303
bueno, en primer lugar es más rápido y también es más barato. Bien
41:11
Right.
457
2471276
484
41:11
There we go.
458
2471760
567
.
Allá vamos.
41:12
Oh Italy according to Christina here is 1200 kilowatt kilometres.
459
2472327
5906
Oh Italia según Christina aquí hay 1.200 kilovatios-kilómetros.
41:18
So. Oh about the same size then similar but bigger,
460
2478400
5155
Entonces. Oh, aproximadamente del mismo tamaño, luego similar pero más grande, en
41:23
width wise if you're talking about the width from east to west, it's 300 miles or 500km,
461
2483555
7408
cuanto al ancho, si estás hablando del ancho de este a oeste, son 300 millas o 500 km,
41:32
but to drive it, it's going to be around 390 miles or around 630km means particularly east to west.
462
2492314
10611
pero para conducirlo, serán alrededor de 390 millas o alrededor de 630 km, es decir, particularmente de este a oeste.
41:42
The roads go all over the place.
463
2502925
2736
Los caminos van por todos lados.
41:45
And we don't have we do have some, some good motorway networks, but we don't have one motorway going from north to south.
464
2505661
7674
Y no tenemos, sí tenemos algunas buenas redes de autopistas, pero no tenemos ni una sola autopista que vaya de norte a sur.
41:53
Yeah.
465
2513335
334
41:53
Well, one of the things I noticed as we went towards Yorkshire, there were fewer roads for us to choose from and that is quite interesting.
466
2513669
9960
Sí.
Bueno, una de las cosas que noté a medida que avanzamos hacia Yorkshire fue que había menos carreteras para elegir y eso es bastante interesante.
42:03
But the one thing we did notice was how amazing the roads are as we went into Yorkshire with that.
467
2523629
8759
Pero lo único que notamos fue lo increíbles que son las carreteras cuando entramos en Yorkshire.
42:12
It was, it was absolutely wonderful.
468
2532421
1886
Fue, fue absolutamente maravilloso.
42:14
We didn't see any damaged roads, we didn't see any potholes, no bumps.
469
2534307
6423
No vimos ninguna carretera dañada, no vimos ningún bache, ningún desnivel.
42:21
It was absolutely amazing.
470
2541063
1919
Fue absolutamente increíble
42:22
So I would say that Yorkshire really does take good care of their roads, the roads, because it's flatter,
471
2542982
8459
Así que yo diría que Yorkshire realmente cuida bien sus carreteras, las carreteras, porque son más planas
42:32
in a lot of parts of Yorkshire compared to where we are, it's quite hilly and in a lot of parts of Yorkshire
472
2552258
6039
en muchas partes de Yorkshire en comparación con donde estamos, son bastante montañosas y en muchas partes de Yorkshire
42:38
that you can't build roads because of the,
473
2558314
2786
no se pueden construir carreteras debido a los
42:42
the moors and the topography.
474
2562101
2720
páramos y la topografía.
42:44
So the roads are very open and sweeping roads you can see miles ahead.
475
2564821
5939
Así que los caminos son muy abiertos y amplios, y se pueden ver kilómetros por delante. Mientras
42:51
Whereas in, in this part of the world where we live in Shropshire, in the West Midlands,
476
2571311
5889
que en esta parte del mundo donde vivimos, en Shropshire, en West Midlands,
42:58
it's you can't really see that far ahead because the roads are up and down.
477
2578151
5689
no se puede ver muy lejos porque las carreteras suben y bajan.
43:03
Whereas in Yorkshire you notice that, in fact it was a bit disconcerting.
478
2583840
5038
Mientras que en Yorkshire se nota que, de hecho, fue un poco desconcertante.
43:08
I found it a bit disconcerting
479
2588878
1986
Me resultó un poco desconcertante
43:10
driving on some of the roads, because coming to a brow of a hill and then seeing miles and miles of road ahead.
480
2590864
6840
conducir por algunas carreteras, porque al llegar a la cima de una colina veía kilómetros y kilómetros de carretera por delante.
43:17
Yes, it's, you know, made me feel a little
481
2597854
3654
Sí, sabes, me hizo sentir un poco
43:21
uncomfortable because they're not used to that in this part of the UK where we live.
482
2601508
3870
incómodo porque no están acostumbrados a eso en esta parte del Reino Unido donde vivimos.
43:25
Well, Steve, let's have a look very quickly.
483
2605378
3187
Bueno, Steve, echemos un vistazo muy rápido.
43:28
So this is a brief excerpt from a video we are going to show later.
484
2608565
6173
Así que este es un breve extracto de un vídeo que mostraremos más adelante.
43:35
When we took one of our trips to where we went to the coast, we went to Whitby.
485
2615138
5372
Cuando hicimos uno de nuestros viajes a la costa, fuimos a Whitby.
43:40
So this gives you an idea of just what it's like driving on the Yorkshire roads.
486
2620510
5573
Así que esto te dará una idea de cómo es conducir por las carreteras de Yorkshire.
43:46
And there is Mr. Steve behind the wheel, looking very calm, driving along.
487
2626083
5005
Y allí está el señor Steve detrás del volante, luciendo muy tranquilo mientras conduce.
43:51
But in a moment you will see just how dramatic the landscape is as you're driving along.
488
2631088
6823
Pero en un momento verás lo espectacular que es el paisaje mientras conduces.
43:58
Look at this. Look how come I am the look
489
2638111
2553
Mira esto. Mira como es que soy la mirada
44:01
and there it is.
490
2641748
868
y ahí está.
44:02
So you will see the landscape suddenly reveal itself as you were driving along.
491
2642616
6139
Así verás cómo el paisaje se revela de repente mientras conduces.
44:09
It looks as if the whole area is flat and then suddenly
492
2649039
5539
Parece como si toda la zona fuese plana y de repente
44:14
the landscape opens up.
493
2654578
2319
el paisaje se abre.
44:16
Look at that.
494
2656897
1101
Mira eso.
44:17
So there it is. There is Yorkshire.
495
2657998
5139
Así que ahí está. Allí está Yorkshire. ¿
44:23
Isn't that incredible, Steve?
496
2663137
1318
No es increíble, Steve?
44:24
It is.
497
2664455
483
44:24
And all that, dark vegetation you can see on the left.
498
2664938
4638
Es.
Y todo eso, la vegetación oscura que podéis ver a la izquierda.
44:29
On the right is Heather.
499
2669576
4004
A la derecha está Heather.
44:33
And that blooms a lovely purple colour in the summer.
500
2673580
3954
Y florece con un precioso color púrpura en el verano.
44:37
So we weren't able to see that, while we were there because obviously it's March at the moment. Yes.
501
2677534
5906
Así que no pudimos verlo mientras estábamos allí porque, obviamente, estamos en marzo. Sí.
44:45
So, Beatrice says it is 3600km from north to south of Argentina.
502
2685726
8158
Entonces, Beatriz dice que son 3.600 kilómetros de norte a sur de Argentina.
44:53
So you can see just how small the UK actually is compared to most of the countries France is.
503
2693884
6907
Así que puedes ver lo pequeño que es en realidad el Reino Unido en comparación con la mayoría de los países como Francia.
45:01
It's got at least twice the landmass.
504
2701525
2253
Tiene al menos el doble de superficie terrestre.
45:03
France is huge that we do. Yeah.
505
2703778
2953
Francia es enorme lo que hacemos. Sí.
45:06
France with the same number of people. So they're spread out a lot more.
506
2706731
3503
Francia con el mismo número de personas. Así que están mucho más dispersos.
45:10
But yeah, it was so we actually drove in terms of the total amount to drive, we probably drove
507
2710234
6323
Pero sí, fue así como realmente manejamos, en términos de la cantidad total a manejar, probablemente manejamos
45:17
on the way back about a quarter of the total length.
508
2717608
3721
en el camino de regreso aproximadamente una cuarta parte de la longitud total.
45:21
You could you could drive from top to bottom in the UK. Yes.
509
2721329
3687
En el Reino Unido se puede conducir de arriba a abajo. Sí.
45:25
So that's using the actual road system, using the road system.
510
2725016
3553
Así que eso es utilizar el sistema de carreteras actual, utilizar el sistema de carreteras.
45:28
And it's not you know, you have to keep changing motorways in the UK.
511
2728569
5339
Y no es que, ya sabes, tengas que cambiar constantemente de autopista en el Reino Unido.
45:33
I mean just for us to get to travel those 186 miles back home,
512
2733908
5189
Quiero decir que sólo para poder recorrer esas 186 millas de regreso a casa,
45:39
we probably had to go on 3 or 4 different motorway networks, criss crossing roundabouts.
513
2739097
6623
probablemente tuvimos que tomar tres o cuatro redes de autopistas diferentes , cruzando rotondas.
45:45
Coming off, it wasn't, I think, the longest period on one road was about 70 miles.
514
2745720
5706
Al final, no creo que fuera el período más largo en una carretera, fueron aproximadamente 70 millas.
45:51
That was the end. Was that the M1? I think that might have been the I don't think it was.
515
2751426
3653
Ese fue el final. ¿Era ese el M1? Pienso que eso pudo haber sido, no creo que lo fuera.
45:55
It might have been,
516
2755079
2169
Podría haber sido,
45:57
but yeah, the road, because it's a small country, the roads are not as straight as they are in bigger countries. But,
517
2757248
7141
pero sí, el camino, porque es un país pequeño, los caminos no son tan rectos como en países más grandes. Pero lo
46:05
we we did enjoy it.
518
2765340
3236
disfrutamos.
46:08
I'm just having out.
519
2768576
784
Solo estoy saliendo.
46:09
Yeah. There we go.
520
2769360
868
Sí. Allá vamos.
46:10
Yes. Catarina. Stoke. By the way, this is Red.
521
2770228
3337
Sí. Catalina. Cebar. Por cierto, este es Rojo.
46:13
People are commenting on my, top.
522
2773565
2669
La gente está comentando sobre mi, top.
46:16
I don't know what colour it's coming across to you, but it's like a bright red, very bright, like Mr.
523
2776234
5339
No sé qué color percibes, pero es como un rojo brillante, muy brillante, como el
46:21
Duncan's red hat.
524
2781573
1802
sombrero rojo del Sr. Duncan. ¿
46:23
It is red?
525
2783375
834
Es rojo?
46:24
Yes, it looks red on the camera as well.
526
2784209
2102
Sí, también se ve rojo en la cámara.
46:26
So thank you for your, thank you for your comments. It's nice. Dramatic, actually.
527
2786311
4855
Así que muchas gracias por tus comentarios. Es agradable. Dramático, realmente.
46:31
I wasn't expecting to see Mr. Steve in red, but it does look good.
528
2791166
4020
No esperaba ver al Sr. Steve de rojo, pero se ve bien.
46:35
So we've done in total 500 miles.
529
2795186
3337
Así que hemos hecho en total 500 millas.
46:38
But one of the things we hate doing here in the UK is driving long distances, even though compared to other countries.
530
2798523
9843
Pero una de las cosas que odiamos hacer aquí en el Reino Unido es conducir largas distancias, incluso en comparación con otros países.
46:48
And now I'm going to mention China because I've lived there travelling from one city to another city in China can take up to
531
2808366
11128
Y ahora voy a mencionar China porque he vivido allí y viajar de una ciudad a otra en China puede llevar hasta
47:00
20 hours driving.
532
2820512
4955
20 horas de conducción.
47:05
That is mind blowing and that is driving non-stop
533
2825467
5889
Eso es alucinante y eso que conduces sin parar
47:11
around 20 20 hours.
534
2831823
2136
durante 20 u 20 horas.
47:13
So for example, if you went from the place I was living in, in, in, in Mongolia, I mean, if you wanted to go to somewhere
535
2833959
8725
Entonces, por ejemplo, si usted fuera del lugar donde yo vivía , en Mongolia, quiero decir, si quisiera ir a un lugar
47:22
like Beijing, it would take around 14 hours driving on the road, 14 hours to go from where, Mr.
536
2842684
9326
como Beijing, le tomaría alrededor de 14 horas de manejo por carretera, ¿14 horas para ir desde dónde, Sr.
47:32
Duncan?
537
2852010
668
47:32
Well, from where I was staying in Balto to Beijing is around 14 hours driving.
538
2852678
6990
Duncan?
Bueno, desde donde me alojé en Balto hasta Beijing hay alrededor de 14 horas en auto.
47:40
Yes, it would take about that. Must have been about 800.
539
2860235
3304
Sí, tomaría aproximadamente eso. Debieron ser alrededor de 800.
47:43
And that must have been about the same distance as from, the north of Scotland to,
540
2863539
5539
Y debe haber sido más o menos la misma distancia que desde el norte de Escocia hasta
47:49
the south, because it takes about 14 hours, apparently, to drive from Scotland all the way down to the south coast.
541
2869078
6089
el sur, porque lleva alrededor de 14 horas, aparentemente, conducir desde Escocia hasta la costa sur.
47:55
But that's just hopping from one city to another. Exactly.
542
2875201
3753
Pero eso es sólo saltar de una ciudad a otra. Exactamente.
47:58
That's incredible.
543
2878954
834
Eso es increíble.
47:59
Whereas that's the total length of the UK. But yeah, it's, where you had some fun.
544
2879788
5172
Considerando que esa es la longitud total del Reino Unido. Pero sí, es donde te divertiste. Me
48:04
I stayed calm, Mr.
545
2884960
1218
quedé tranquilo, señor
48:06
Duncan, because, well, one that the, the, behaviour of the drivers in Yorkshire was very, very good.
546
2886178
6657
Duncan, porque, bueno, el comportamiento de los conductores en Yorkshire fue muy, muy bueno.
48:14
The quality of driving, nobody was really.
547
2894770
2987
La calidad de la conducción, nadie la superó realmente.
48:17
We didn't see any lunatic drivers. Everyone was quite calm on the road.
548
2897757
4988
No vimos ningún conductor lunático. Todos estaban bastante tranquilos en la carretera.
48:22
Whereas in the West Midlands, near where we live, there's a lot of very stupid drivers,
549
2902745
6840
Mientras que en West Midlands, cerca de donde vivimos, hay muchos conductores muy estúpidos,
48:30
aggressive drivers, which we definitely didn't get.
550
2910636
4922
conductores agresivos, algo que definitivamente no tenemos.
48:35
When we were in Yorkshire, I didn't see any bad driving at all,
551
2915558
5072
Cuando estuvimos en Yorkshire no vi ninguna mala conducción,
48:40
which was very pleasing, but I think it's because the roads are very open and the stress is less.
552
2920630
7791
lo cual fue muy agradable, pero creo que es porque las carreteras están muy abiertas y el estrés es menor.
48:49
This is what driving in the UK is a bit stressful because
553
2929055
4404
Esto es lo que hace que conducir en el Reino Unido sea un poco estresante
48:53
quite often, because there's lots of traffic
554
2933459
4021
, ya que hay mucho tráfico
48:57
all the time on most of the roads, and it's there's not an easy route from one place to another if you want to go a long distance.
555
2937480
8609
todo el tiempo en la mayoría de las carreteras y no hay una ruta fácil de un lugar a otro si quieres recorrer una larga distancia.
49:06
I think. So.
556
2946089
1535
Creo. Entonces.
49:07
So you've got to be constantly thinking about where you're going to go next and the traffic everywhere.
557
2947624
5372
Así que tienes que estar pensando constantemente en dónde vas a ir después y en el tráfico que hay en todas partes.
49:12
Anyway, we enjoyed it. That's the main thing.
558
2952996
2102
De todos modos lo disfrutamos. Eso es lo principal.
49:15
I think people are just also in the rush that they're rushing to get somewhere,
559
2955098
4321
Creo que la gente simplemente tiene prisa por llegar a algún lugar,
49:19
and then if you are in a hurry, you tend to be more careless.
560
2959419
4287
y si tienes prisa, tiendes a ser más descuidado.
49:23
And we did notice the nearer the nearer we we got to to the West Midlands, the more crazy the drivers seem to get.
561
2963706
9927
Y nos dimos cuenta de que cuanto más nos acercábamos a West Midlands, más locos parecían volverse los conductores.
49:33
Yes we did, we did notice that. We did notice
562
2973633
2603
Sí lo hicimos, nos dimos cuenta de eso. Nos dimos cuenta
49:37
when you get to the big cities, everyone's a bit more.
563
2977237
3620
cuando llegamos a las grandes ciudades, que todo el mundo es un poco más.
49:40
They're either drinking lots of coffee.
564
2980857
2202
O están bebiendo mucho café.
49:43
Yeah. Or they're in a rush to get somewhere. Yes, quite often
565
2983059
4705
Sí. O tienen prisa por llegar a algún lugar. Sí, muy a menudo
49:47
we weren't.
566
2987764
1101
no lo estábamos.
49:48
Yeah, we took a break.
567
2988865
1035
Sí, nos tomamos un descanso.
49:49
Of course, after a couple of hours, it took us four hours to drive back for.
568
2989900
5071
Por supuesto, después de un par de horas, nos tomó cuatro horas conducir de regreso.
49:54
Well, actually, 4.5 hours, but we took a break of about 45 minutes
569
2994971
5055
Bueno, en realidad, 4,5 horas, pero hicimos una parada de unos 45 minutos
50:00
just to get some, sustenance, as we say, which is to drink and something to eat.
570
3000026
4622
sólo para conseguir algo de, sustento, como decimos, que es beber y algo de comer.
50:04
Now, looking at the places where we went, here is one place.
571
3004648
5172
Ahora, mirando los lugares a donde fuimos, aquí hay un lugar.
50:09
This is the first place we stopped off at Harrogate.
572
3009820
4037
Este es el primer lugar donde paramos en Harrogate.
50:13
A wonderful place I've never been this far north.
573
3013857
4054
Un lugar maravilloso. Nunca he estado tan al norte.
50:17
Certainly I've never been this far into North Yorkshire ever in my whole life.
574
3017911
6340
Ciertamente, nunca he estado tan lejos en North Yorkshire en toda mi vida.
50:24
So it was interesting to see Harrogate, a lovely town, very close to the city of York, but rather nice.
575
3024251
9443
Así que fue interesante ver Harrogate, una ciudad encantadora, muy cerca de la ciudad de York, pero bastante agradable.
50:33
And we were lucky as well because the weather was absolutely fantastic.
576
3033694
4955
Y tuvimos suerte también porque el tiempo era absolutamente fantástico.
50:38
We had the most glorious sunshine and there you can see a photograph I took.
577
3038649
5238
Tuvimos un sol espléndido y allí podéis ver una fotografía que tomé.
50:43
So this is a glimpse of Harrogate, a very lovely place.
578
3043887
4889
Así que esta es una visión de Harrogate, un lugar muy encantador.
50:48
Lots of beautiful old buildings, wide open spaces, lots of beautiful parkland.
579
3048776
7174
Muchos edificios antiguos hermosos, amplios espacios abiertos y muchos parques hermosos.
50:56
And Harrogate is also famous for this place.
580
3056433
3354
Y Harrogate también es famoso por este lugar. El
50:59
Betty's tearoom.
581
3059787
2319
salón de té de Betty.
51:02
I didn't go there in the end for very good reason, and you will see in a moment why I didn't go there.
582
3062106
7924
Al final no fui allí por una muy buena razón, y en un momento veréis por qué no fui.
51:10
Because you have to queue outside.
583
3070030
2870
Porque hay que hacer cola fuera.
51:12
People have to wait outside in the street to, to to actually have a cup of tea in Betty's tea room.
584
3072900
8909
La gente tiene que esperar afuera en la calle para poder tomar una taza de té en el salón de té de Betty.
51:22
So you can see just how busy it was. Also notable people,
585
3082226
5222
Así que podéis ver lo ocupado que estaba. También hay personajes ilustres, como
51:28
Lord Byron,
586
3088416
1051
Lord Byron, que
51:29
of course he has a walkway named after him,
587
3089467
5889
por supuesto tiene un paseo que lleva su nombre,
51:35
so there are lots of people who have stayed here, including the Beatles.
588
3095556
5272
así que hay mucha gente que se ha alojado aquí, incluidos los Beatles.
51:40
Apparently the Beatles once stayed in Harrogate, believe it or not, and you can really see some of the old buildings.
589
3100828
9577
Al parecer los Beatles alguna vez se alojaron en Harrogate, créalo o no, y realmente se pueden ver algunos de los edificios antiguos.
51:50
You really get a sense of of what Harrogate was like.
590
3110405
4955
Realmente te haces una idea de cómo era Harrogate.
51:55
And there is where we actually stayed.
591
3115360
2118
Y allí es donde realmente nos alojamos.
51:57
And you can see that the old buildings there very grand buildings and this is one of the,
592
3117478
8309
Y puedes ver que los edificios antiguos son edificios muy grandiosos y este es uno de los,
52:06
I suppose you would say it's one of the signatures of Harrogate, the lovely old buildings.
593
3126154
6623
supongo que dirías que es una de las características de Harrogate, los hermosos edificios antiguos.
52:13
And there is the old Victorian pumping station, and they used to pump all of the mineral water from beneath the ground.
594
3133111
8408
Y allí está la antigua estación de bombeo victoriana, y solían bombear toda el agua mineral desde debajo de la tierra.
52:21
And as I said, lots of lovely parks to walk around as well.
595
3141870
3720
Y como dije, también hay muchos parques hermosos para pasear. El
52:26
Now Mr.
596
3146908
667
señor
52:27
Steve didn't get much chance to explore Harrogate, but I did, and I have to say it was a lovely experience
597
3147575
9860
Steve no tuvo mucha oportunidad de explorar Harrogate, pero yo sí, y tengo que decir que fue una experiencia encantadora
52:37
and we were rather lucky as well.
598
3157919
2886
y que además tuvimos bastante suerte.
52:40
Steve, weren't we, because we had the most amazing weather we did.
599
3160805
4705
Steve, ¿no es así? Porque tuvimos el clima más increíble que hemos tenido.
52:45
It was glorious sunshine. It was cold but it was glorious sunshine.
600
3165510
5005
Era un sol glorioso. Hacía frío pero hacía un sol glorioso.
52:50
Lewis, by the way, has said, that he used to drive in his job, 60 to 70,000km a year.
601
3170515
8976
Lewis, por cierto, ha dicho que solía conducir en su trabajo entre 60.000 y 70.000 kilómetros al año.
52:59
That's a long way. It's a lot. That's probably around 50,000 miles.
602
3179708
4438
Ese es un largo camino. Es mucho. Eso es probablemente alrededor de 50.000 millas.
53:04
I do around 20, 24,000 miles a year, which is probably about 35,000km, something like that.
603
3184146
9242
Hago alrededor de 20, 24.000 millas al año, lo que equivale probablemente a unos 35.000 km, algo así.
53:14
Which is unusual.
604
3194523
984
Lo cual es inusual.
53:15
Most people do a lot less than that.
605
3195507
2169
La mayoría de la gente hace mucho menos que eso.
53:17
But of course, my job involves a lot of driving.
606
3197676
3770
Pero claro, mi trabajo implica conducir mucho. Por
53:21
So hence and people are asking questions as well about driving in the cities.
607
3201446
5289
eso la gente también se hace preguntas sobre la conducción en las ciudades.
53:28
Catarina says, I'd like to see you drive in a rush hour.
608
3208053
3787
Catarina dice: me gustaría verte conducir en hora punta.
53:31
In Rome.
609
3211840
1669
En Roma.
53:33
Yeah.
610
3213509
750
Sí.
53:34
Well, I have driven I do drive used to drive in the rush hour in Birmingham and, which is the second biggest city in Wolverhampton?
611
3214259
7708
Bueno, he conducido. Solía ​​conducir en las horas pico en Birmingham y, ¿cuál es la segunda ciudad más grande en Wolverhampton?
53:43
London.
612
3223352
1768
Londres.
53:45
Then a little bit of driving in London. Not very much.
613
3225120
3604
Luego un poquito de conducción en Londres. No mucho.
53:48
I'll tell you what.
614
3228724
684
Te diré algo.
53:49
I definitely would not like to drive either or either,
615
3229408
4621
Definitivamente no me gustaría conducir ninguno de los dos, ni tampoco
53:54
is around the arc de Triomphe in Paris. Yes.
616
3234029
3520
está cerca del Arco del Triunfo en París. Sí.
53:57
Because there's no lanes at all.
617
3237549
1852
Porque no hay carriles en absoluto.
53:59
I'm sure Louis has driven around that particular island,
618
3239401
5756
Estoy seguro de que Louis ha conducido alrededor de esa isla en particular,
54:05
around the arc de Triomphe many, many times in his career.
619
3245157
4204
alrededor del Arco del Triunfo, muchas, muchas veces en su carrera.
54:09
And I think you have to sort of. There aren't any lanes marking it out.
620
3249361
4505
Y creo que es algo que hay que hacer. No hay ningún carril que lo delimite.
54:13
No, it's just sort of, it's like it's like a racing track with lots of cars or just randomly going around and around.
621
3253866
9109
No, es solo algo así como... es como una pista de carreras con muchos autos que dan vueltas y vueltas al azar. Y
54:22
Talking of which, by the way, we have the Paris rendezvous coming up this year.
622
3262975
5439
hablando de eso, por cierto, este año tendremos la cita en París.
54:28
We will be in Paris again, and we will be meeting up on the 1st of June for the big Paris rendezvous.
623
3268414
10644
Estaremos nuevamente en París y nos reuniremos el 1 de junio para la gran cita parisina.
54:39
So perhaps, maybe, Mr..
624
3279091
2520
Así que tal vez, tal vez, Sr.
54:41
Steve, if you are feeling brave enough, perhaps you can hire a car and drive around and see how many times we have to go around.
625
3281611
9326
Steve, si se siente lo suficientemente valiente, tal vez pueda alquilar un auto y conducir por ahí y ver cuántas veces tenemos que dar vueltas.
54:51
Yeah, somebody asked you, how would I feel about driving on the right hand side of the road?
626
3291087
5339
Sí, alguien te preguntó: ¿ Qué sentiría si condujera por el lado derecho de la carretera?
54:56
Which of course is what? It's the whole of Europe, I think. Drive on the right, we drive on the left.
627
3296426
5822
¿Y qué es, por supuesto? Creo que es toda Europa . Conduce por la derecha, nosotros conducimos por la izquierda.
55:04
And I have driven on the other side of the road when we've been on holidays before.
628
3304300
5422
Y he conducido por el otro lado de la carretera cuando hemos estado de vacaciones antes.
55:09
Not in big cities, though, only when we've been when we went to Turkey, I think I hired a car there,
629
3309722
7975
No en las grandes ciudades, solo cuando fuimos a Turquía, creo que alquilé un coche allí,
55:19
though maybe not in Greece.
630
3319449
2035
aunque tal vez no en Grecia.
55:21
Certainly the place where we drove was Madeira and Madeira.
631
3321484
4621
Ciertamente el lugar por donde condujimos fue Madeira y Madeira.
55:26
And they drive on the right hand side and there's not much traffic there. So I was quite happy.
632
3326105
4972
Y conducen por el lado derecho y no hay mucho tráfico allí. Así que estaba muy feliz.
55:31
I don't think my father used to, we used to go on driving holidays from the UK to Paris, to, France and Spain.
633
3331077
9910
No creo que mi padre lo hiciera, solíamos irnos de vacaciones en coche desde el Reino Unido a París, Francia y España.
55:40
And my father used to drive all the way through Europe, to take us on holiday, which is a popular thing to do in the 1970s.
634
3340987
7491
Y mi padre solía conducir por toda Europa para llevarnos de vacaciones, algo que era muy popular en los años 70.
55:48
But he put a big JB sticker on the back of your car and take a ferry across to Calais
635
3348812
6623
Pero ponía una gran pegatina de JB en la parte trasera de tu coche y tomabas un ferry hasta Calais
55:55
and then drive through France and wherever you want to go was a very popular thing to do.
636
3355886
5805
y luego conducías por Francia y adonde quisieras ir era algo muy popular.
56:01
Yeah.
637
3361691
284
56:01
And then in the 70s, well, because we now have the the train that goes under the English Channel that lots of people
638
3361975
6106
Sí.
Y luego, en los años 70, bueno, porque ahora tenemos el tren que pasa por debajo del Canal de la Mancha, mucha gente
56:08
go in their cars and also they take the caravans and their mobile homes.
639
3368081
5889
va en sus coches y también cogen sus caravanas y sus casas móviles.
56:14
So, so it is an incredibly popular thing, but yes, I've seen Mr.
640
3374187
4989
Bueno, es algo increíblemente popular, pero sí, he visto al Sr.
56:19
Steve drive on the opposite side of the road and he's very good at it.
641
3379176
4888
Steve conducir en el lado opuesto de la carretera y es muy bueno en eso.
56:24
No problems there.
642
3384064
1385
No hay problemas ahí.
56:25
I'm sure I'd want to do it now, but, Never mind. Well, maybe one day I'll have another go.
643
3385449
5539
Estoy seguro que querría hacerlo ahora, pero no importa. Bueno, quizá algún día lo intente de nuevo.
56:30
So as I mentioned a few moments ago, we we have been away this week.
644
3390988
4588
Como mencioné hace unos momentos, hemos estado fuera esta semana.
56:35
We've been doing all sorts of things.
645
3395576
2919
Hemos estado haciendo todo tipo de cosas.
56:38
We went to an interesting place called Pickering.
646
3398495
5906
Fuimos a un lugar interesante llamado Pickering.
56:44
Pickering,
647
3404435
1051
Pickering, ¿
56:46
would you like to see our adventures in Pickering?
648
3406470
4471
te gustaría ver nuestras aventuras en Pickering?
56:50
Well, you might notice in a moment you might see Mr. Steve in a few seconds.
649
3410941
4838
Bueno, es posible que te des cuenta de que en un momento verás al Sr. Steve en unos segundos. ¿
56:55
Can you see Mr.
650
3415779
1068
Puedes ver al Sr.
56:56
Steve and can you tell where we are? That's not me.
651
3416847
3270
Steve y decirnos dónde estamos? Ese no soy yo
57:00
That was Mr. Steve coming up the steps.
652
3420117
3670
Ese era el señor Steve subiendo las escaleras.
57:03
And we visited the place in Pickering, the local railway station.
653
3423787
5272
Y visitamos el lugar en Pickering, la estación de tren local.
57:09
But this is a special railway railway station because this one is steam
654
3429059
5906
Pero esta es una estación de tren especial porque en ella hay un ferrocarril de vapor
57:15
railway. I was pretending to trip up there. Okay, good.
655
3435399
4138
. Estaba fingiendo que me había tropezado allí. Bueno, bien.
57:19
So we are in Pickering at the the steam railway,
656
3439537
5305
Así que estábamos en Pickering en el ferrocarril de vapor,
57:24
and we were waiting for the arrival of a very special steam train, which you will see in a couple of moments for now.
657
3444842
9059
y estábamos esperando la llegada de un tren de vapor muy especial, que verán en un par de momentos.
57:34
But there you can see it is very typical of the type of old railway station, and lots of railway enthusiasts were also there as well.
658
3454085
11128
Pero allí se puede ver que es un tipo muy típico de estación de tren antigua y también había muchos entusiastas del ferrocarril allí.
57:45
Some people were selling all sorts of things and here it comes, Mr. Steve.
659
3465897
4237
Algunas personas estaban vendiendo todo tipo de cosas y aquí viene, el Sr. Steve.
57:50
Here comes the big train. This is what everyone was waiting for.
660
3470134
4955
Aquí viene el gran tren. Esto es lo que todos estaban esperando.
57:56
So we will enjoy the arrival.
661
3476140
1885
Así que disfrutaremos de la llegada.
57:58
And there is nothing better than the sound of steam.
662
3478025
3104
Y no hay nada mejor que el sonido del vapor.
58:01
Listen to this. One.
663
3481129
5906
Escucha esto. Uno.
58:08
Yeah, so let's move.
664
3488236
2803
Sí, entonces movámonos.
58:11
I was just enjoying the steam sound. Steam?
665
3491039
3987
Simplemente estaba disfrutando el sonido del vapor. ¿Vapor?
58:15
It's not amazing.
666
3495026
2953
No es nada asombroso
58:17
Look at that.
667
3497979
3537
Mira eso.
58:21
Sir Nigel Gristly is the name of that train.
668
3501516
4805
Sir Nigel Gristly es el nombre de ese tren.
58:26
And he was actually the guy who. Who designed
669
3506321
4671
Y en realidad él era el tipo que... ¿Quién diseñó
58:30
not only that type of train that you just saw, but also the Flying Scotsman as well.
670
3510992
4988
no sólo ese tipo de tren que acabas de ver, sino también el Flying Scotsman?
58:35
It is named after him, but it's not amazing.
671
3515980
3137
Lleva su nombre, pero no es ninguna maravilla.
58:39
You can see all the steam coming out of the pipes.
672
3519117
4922
Se puede ver todo el vapor saliendo de las tuberías.
58:44
So this is an old steam railway.
673
3524039
2319
Así que este es un antiguo ferrocarril de vapor.
58:46
This isn't this isn't the type of,
674
3526358
3386
Esta no es el tipo de
58:49
station that you would catch a normal train.
675
3529744
2970
estación en la que tomarías un tren normal.
58:52
We think we don't have steam trains anymore.
676
3532714
2102
Creemos que ya no tenemos trenes de vapor.
58:54
Just to point out we don't. This is this is an old steam railway which has been,
677
3534816
5272
Sólo para señalar que no lo hacemos. Este es un antiguo ferrocarril de vapor que se ha
59:01
maintained for,
678
3541356
3203
mantenido para que la
59:04
people to enjoy.
679
3544559
1418
gente lo disfrute.
59:05
Yeah, it's well, it's, it's it's being preserved. It is a little bit of history.
680
3545977
5523
Sí, está bien, se está conservando. Es un poco de historia.
59:11
Transport history.
681
3551500
1918
Historia del transporte.
59:13
And it is amazing that that particular place is run by volunteers.
682
3553418
4438
Y es sorprendente que ese lugar en particular esté administrado por voluntarios.
59:17
And they have to raise all of the money not only to maintain the stations, but also the trains as well.
683
3557856
8125
Y tienen que recaudar todo el dinero no sólo para mantener las estaciones, sino también los trenes.
59:25
And that was the most amazing experience.
684
3565981
3820
Y esa fue la experiencia más increíble.
59:29
I don't know why there is nothing more exciting than
685
3569801
5189
No sé por qué no hay nada más emocionante que
59:34
being close to a steam train.
686
3574990
2719
estar cerca de un tren de vapor.
59:37
It was so noisy.
687
3577709
1569
Era muy ruidoso
59:39
Yeah, I know it sounds silly to say that, but I mean, I haven't seen seen a steam train for a long time and I couldn't.
688
3579278
9626
Sí, sé que suena tonto decirlo, pero quiero decir, hacía mucho tiempo que no veía un tren de vapor y no pude.
59:49
I had forgotten just how noisy they are.
689
3589738
2619
Había olvidado lo ruidosos que son.
59:52
Being close to one is quite an amazing experience.
690
3592357
4922
Estar cerca de uno es una experiencia increíble.
59:57
We're going to take a quick break by the way. We are looking at honesty a little bit later on.
691
3597279
5239
Por cierto, vamos a tomarnos un breve descanso. Analizaremos la honestidad un poco más adelante.
60:02
We have lots more to show you as well, including some crazy tractors and also
692
3602518
7090
Tenemos mucho más para mostrarte también, incluidos algunos tractores locos y también
60:10
the big
693
3610559
334
60:10
question that I might be asking later can you still buy guns in England?
694
3610893
5939
la gran
pregunta que quizás me haga más adelante: ¿ aún puedes comprar armas en Inglaterra?
60:16
All of that will be answered in a few moments from now.
695
3616832
3604
Todo esto tendrá respuesta en unos momentos. Ya
60:46
I'm a big boy now.
696
3646646
1868
soy un niño grande. El
61:38
English addict is with you on this lovely Sunday.
697
3698615
3653
adicto al inglés está contigo en este hermoso domingo.
61:42
I hope you are well.
698
3702268
1569
Espero que te encuentres bien.
62:01
We are back together again.
699
3721538
3387
Estamos juntos de nuevo.
62:04
Welcome to the second hour of English Addict with myself, Mr Duncan
700
3724925
6423
Bienvenidos a la segunda hora de English Addict conmigo, el Sr. Duncan.
62:11
And there he is. Over there it is.
701
3731348
3537
Y ahí está. Allí está.
62:14
Mr. Steve, we've had a very busy week.
702
3734885
3203
Señor Steve, hemos tenido una semana muy ocupada.
62:18
I can't begin to tell you just how busy we have been this week.
703
3738088
5439
No puedo empezar a contarles lo ocupados que hemos estado esta semana.
62:23
We've.
704
3743527
1251
Nosotros tenemos.
62:24
We went all the way to North Yorkshire a very long way.
705
3744778
3720
Llegamos hasta North Yorkshire, un camino muy largo.
62:28
We, we did 500 miles in the car and not once,
706
3748498
5906
Nosotros hicimos 500 millas en el auto y
62:34
not one time did Mr.
707
3754921
2336
ni una sola vez el Sr.
62:37
Steve lose his temper because most drivers were very good and, we weren't in a rush.
708
3757257
7891
Steve perdió el control porque la mayoría de los conductores eran muy buenos y no teníamos prisa. ¿
62:45
Do you? Somebody said earlier about driving they were learning to drive and,
709
3765265
5256
Tú? Alguien dijo anteriormente que estaban aprendiendo a conducir
62:51
and also somebody else mentioned this how to deal with road rage.
710
3771538
5522
y también alguien más mencionó cómo lidiar con la ira al volante.
62:57
Well, I had to give a presentation at work to my work colleagues recently about road safety because that's something I'm interested in.
711
3777060
9543
Bueno, hace poco tuve que dar una presentación en el trabajo a mis compañeros sobre seguridad vial porque es algo que me interesa
63:06
And something I used to do at the last company.
712
3786970
2670
y algo que solía hacer en la última empresa.
63:09
A lot of us at work, of course, do a lot of driving for work.
713
3789640
3620
Muchos de nosotros en el trabajo, por supuesto, conducimos mucho para trabajar.
63:13
So that puts us at risk of, of having an accident and road rage came up.
714
3793260
5756
Eso nos pone en riesgo de tener un accidente y de que surja la furia al volante.
63:19
It was something we discussed.
715
3799016
3220
Fue algo que discutimos. ¿
63:22
How do you, react if somebody does something and you feel yourself getting very angry
716
3802236
8075
Cómo reaccionas si alguien hace algo y te sientes muy enojado
63:30
and you feel like shaking a fist, shouting out of the window, chasing them down the road,
717
3810845
5906
y quieres agitar el puño, gritar por la ventana, perseguirlo por la calle
63:37
or whatever you want to do, because it's.
718
3817718
2453
o lo que sea que quieras hacer, porque es así?
63:40
You can easily get very angry.
719
3820171
2435
Puedes enojarte mucho con facilidad.
63:42
I'm sure.
720
3822606
684
Estoy seguro de que.
63:43
Lewis, learnt over his many years of driving how to control your emotions.
721
3823290
7558
Lewis aprendió a lo largo de sus muchos años de conducción a controlar sus emociones.
63:50
Because that's what you have to learn to do. Yes, when you're driving.
722
3830848
3520
Porque eso es lo que tienes que aprender a hacer. Sí, cuando estás conduciendo.
63:54
So as you don't get yourself into trouble, one of the tricks that,
723
3834368
3654
Para no meterse en problemas, uno de los trucos que
63:59
that that people say it's good to do is one, when you go out, don't go out.
724
3839290
6773
dicen que es bueno hacer es uno: cuando salgas, no salgas.
64:06
If you're in a rush,
725
3846063
2486
Si tienes prisa, tómate
64:08
always allow yourself plenty of time.
726
3848549
1869
siempre tiempo suficiente.
64:10
Because if you're in a rush, if you're in an emotional,
727
3850418
2669
Porque si tienes prisa, si estás en un estado emocional,
64:13
emotionally heightened state, then you're more likely to react to other road drivers.
728
3853087
5990
emocionalmente exaltado, entonces es más probable que reacciones ante otros conductores en la carretera.
64:19
So be relaxed when you go out.
729
3859077
2736
Así que relájate cuando salgas.
64:21
And the other thing is, if something does happen to you, feel yourself getting angry.
730
3861813
3937
Y la otra cosa es que si algo te sucede, siente cómo te enojas.
64:25
Take a deep breath and count to ten.
731
3865750
4171
Respira profundamente y cuenta hasta diez.
64:29
That sometimes works quite well.
732
3869921
2185
A veces eso funciona bastante bien.
64:32
And just stopping that stress response from taking over.
733
3872106
4622
Y simplemente evitar que esa respuesta al estrés se apodere de nosotros.
64:36
Yes, now I would be very interested to hear from anybody else how they control their emotions on the road.
734
3876728
7858
Sí, ahora me interesaría mucho escuchar a alguien más decir cómo controla sus emociones en la carretera.
64:45
Lewis, perhaps would, as a professional driver would have, learnt how to do that.
735
3885420
6456
Lewis, tal vez, como conductor profesional habría aprendido a hacer eso.
64:52
Or maybe his personality is not to react anyway.
736
3892360
3354
O quizás su personalidad no es la de reaccionar de todos modos.
64:55
But, yeah, I'm the sort of person who can react very quickly.
737
3895714
4054
Pero sí, soy el tipo de persona que puede reaccionar muy rápido.
64:59
So I have to use methods like counting.
738
3899768
3119
Entonces tengo que usar métodos como contar.
65:02
Sometimes I pull over if someone's behind me tailgating me. Yes.
739
3902887
4555
A veces me detengo si alguien viene detrás de mí pisándome los talones. Sí. Ya
65:07
You know, trying to push me along so that there nobody driving too close to you.
740
3907442
4354
sabes, intentando empujarme para que no haya nadie conduciendo demasiado cerca de ti.
65:11
Driving too close with what we call tailgating.
741
3911796
3270
Conducir demasiado cerca, lo que llamamos "tailgating". Lo
65:15
I will often. So in the old days, I would say I'm not going to let them pass. They're not getting by me.
742
3915066
5372
haré a menudo. Así que en los viejos tiempos yo decía que no iba a dejarlos pasar. No me van a pasar.
65:20
But now I just pull over and let them by.
743
3920438
3504
Pero ahora simplemente me detengo y los dejo pasar.
65:23
Because what I always say about road rage is if something like that starts, you don't know how it will end.
744
3923942
10627
Porque lo que siempre digo sobre la furia al volante es que si algo así comienza, no sabes cómo terminará.
65:34
And I always think that is the problem.
745
3934720
2752
Y siempre pienso que ese es el problema.
65:37
If you look on the internet, you will see lots of videos of people
746
3937472
4922
Si buscas en Internet, verás muchos vídeos de personas
65:43
involved in
747
3943495
1985
involucradas en
65:45
road rage incidents, and quite often it doesn't turn out very well.
748
3945480
6390
incidentes de furia al volante y, muy a menudo, los resultados no son muy buenos.
65:51
It can be a rather horrible experience. Steve.
749
3951870
4955
Puede ser una experiencia bastante horrible. Steve.
65:56
We have a lot to get through so I want to show something else now if I can.
750
3956825
4405
Tenemos mucho que superar así que quiero mostrar algo más ahora si puedo.
66:01
We went along to the coast in North Yorkshire.
751
3961230
6756
Fuimos a la costa en North Yorkshire.
66:08
We had the most amazing time.
752
3968187
2018
Nos lo pasamos genial
66:10
I've shown this already, but you will see the whole video right now of our adventure.
753
3970205
7174
Ya os lo he mostrado, pero ahora mismo veréis el vídeo completo de nuestra aventura.
66:17
When we went to Whitby.
754
3977763
2786
Cuando fuimos a Whitby.
66:20
So we saw Mr. Steve driving calmly in the car.
755
3980549
4655
Así que vimos al señor Steve conduciendo tranquilamente el coche.
66:25
No road rage whatsoever. No he was.
756
3985204
3153
No hay ningún tipo de furia al volante. No, lo era.
66:28
This is what Mr. Steve looks like when he's driving.
757
3988357
2669
Así es como se ve el Sr. Steve cuando conduce.
66:31
He's so calm and
758
3991026
2703
Él es tan tranquilo y
66:33
looking out to the front of the car you can see ahead.
759
3993729
4972
mirando hacia el frente del auto se puede ver todo lo que hay adelante.
66:38
There is literally nothing ahead.
760
3998701
3787
Literalmente no hay nada por delante.
66:42
This everyone is Yorkshire.
761
4002488
3687
Todos estos son de Yorkshire.
66:46
This. This is basically what people see when they go to Yorkshire.
762
4006175
4671
Este. Esto es básicamente lo que la gente ve cuando va a Yorkshire.
66:50
And it's also one of the reasons why lots of people enjoy going to Yorkshire, because there is not much around.
763
4010846
6991
Y también es una de las razones por las que a mucha gente le gusta ir a Yorkshire, porque no hay mucho que ver alrededor.
66:58
So we are heading towards a place called Whitby on the coast. It's
764
4018437
4738
Así que nos dirigimos hacia un lugar llamado Whitby en la costa. Es
67:04
a fishing town
765
4024327
1801
un pueblo de pescadores
67:06
but also a very popular destination for for those who wish to get away from their daily life.
766
4026128
7525
pero también un destino muy popular para aquellos que desean alejarse de la vida cotidiana.
67:14
And in the moment you will see it.
767
4034370
1585
Y en el momento lo verás.
67:15
As we arrive in Whitby
768
4035955
3220
Cuando llegamos a Whitby
67:19
and we also went on to the beach as well.
769
4039175
2786
también fuimos a la playa.
67:21
We went on to the beach and we saw something rather amazing, and you will see it in a few moments from now.
770
4041961
6573
Fuimos a la playa y vimos algo bastante sorprendente, y lo veréis en unos momentos.
67:28
Christina. Don't go and Mr.. Don't go. It's okay. Steve.
771
4048751
2987
Cristina. No te vayas y señor. No te vayas. Está bien. Steve.
67:31
Christina says I like driving at night. I find it more relaxing.
772
4051738
4020
Christina dice que me gusta conducir de noche. Lo encuentro más relajante.
67:35
I'm the same. Christina.
773
4055758
2203
Soy el mismo. Cristina.
67:37
I like driving at night.
774
4057961
1318
Me gusta conducir de noche.
67:39
In fact, we drove up to Harrogate, when it was dark. There was hardly.
775
4059279
5822
De hecho, llegamos hasta Harrogate cuando estaba oscuro. Apenas hubo.
67:45
The traffic is less.
776
4065101
1919
El tráfico es menor.
67:47
You can see other cars coming.
777
4067020
2452
Puedes ver otros coches que vienen.
67:49
It is. It's more relaxing, I think, because there's less cars on the road. Yes.
778
4069472
4688
Es. Creo que es más relajante porque hay menos coches en la carretera. Sí.
67:54
And that's that's what I like. So yeah, it is more relaxing. I don't know why that is.
779
4074160
4705
Y eso es lo que me gusta. Así que sí, es más relajante. No sé por qué es eso.
67:58
I think it is because there's less cars on the drive.
780
4078865
2970
Creo que es porque hay menos coches en la carretera.
68:01
Looking at the moment, if you look in the distance you can see there is something rather interesting,
781
4081835
5255
Mirando este momento, si miras a la distancia puedes ver que hay algo bastante interesante,
68:07
a rather unusual looking building that is one of the early warning radars
782
4087090
5889
un edificio de aspecto bastante inusual que es uno de los radares de alerta temprana
68:13
that are positioned high up in Yorkshire, and they are there to spot any incoming nuclear weapons.
783
4093079
8559
que están ubicados en lo alto de Yorkshire, y están allí para detectar cualquier arma nuclear entrante.
68:21
I'm not joking.
784
4101638
1251
No estoy bromeando.
68:22
So they are there, they monitor the skies and they can see way, way into the distance.
785
4102889
7541
Así que están allí, monitorean los cielos y pueden ver muy, muy lejos. Y
68:30
Talking of which,
786
4110931
1051
hablando de eso,
68:33
in a moment we will be looking way into the distance.
787
4113183
3537
en un momento miraremos a lo lejos.
68:36
And this is Whitby, Mr.. Steve, this is the place.
788
4116720
3186
Y esto es Whitby, señor Steve, este es el lugar.
68:39
This is the seaside, the the common seaside resort on the on the east coast of the UK,
789
4119906
6991
Esta es la playa, el balneario común en la costa este del Reino Unido,
68:47
which, is, is looking at onto the North Sea.
790
4127731
5906
que mira al Mar del Norte.
68:53
That's obviously they look at that Mr. Duncan,
791
4133971
3520
Obviamente, eso es lo que ven, Sr. Duncan, y
68:57
that is a you can go on that boat for a little boat trip out into the ocean.
792
4137491
5889
usted puede subirse a ese barco para dar un pequeño paseo en barco por el océano.
69:03
This is the harbour, obviously, the sheltered area, where the where ships can, can be protected from the, the bad weather, the sea.
793
4143547
10644
Este es el puerto, obviamente, la zona protegida, donde los barcos pueden protegerse del mal tiempo, del mar.
69:14
Look at that view.
794
4154591
885
Mira esa vista.
69:15
So there you can see the harbour with some of the boats, all sizes.
795
4155476
4871
Allí podéis ver el puerto con algunos barcos de todos los tamaños.
69:20
And there is the view from the top by the old abbey looking down across the bay.
796
4160347
7291
Y ahí está la vista desde arriba de la antigua abadía mirando hacia la bahía.
69:27
An amazing view. There is also a cemetery up there as well.
797
4167838
4621
Una vista increíble. También hay un cementerio allí arriba.
69:32
And that is where the ships will come in and go out to keep everything safe and secure.
798
4172459
6807
Y ahí es donde los barcos entrarán y saldrán para mantener todo seguro y protegido.
69:39
So that will take you out. And I would imagine that is the North Sea.
799
4179850
4488
Así que eso te sacará. Y me imagino que es el Mar del Norte.
69:44
That is the North Sea. Mr. Duncan,
800
4184338
1718
Ese es el Mar del Norte. El señor Duncan,
69:47
looking over
801
4187108
1017
mirando
69:48
Whitby from the old church at the top, the very top.
802
4188125
5789
Whitby desde la vieja iglesia en lo alto, en lo más alto.
69:53
You have to climb nearly 200 steps, don't you, Steve? You do.
803
4193914
4171
Tienes que subir casi 200 escalones, ¿no es así, Steve? Tú haces.
69:58
And there is the famous Abbey.
804
4198085
1886
Y allí está la famosa Abadía.
69:59
And Steve, you told us something very interesting about this place, didn't you?
805
4199971
4888
Y Steve, nos contaste algo muy interesante sobre este lugar, ¿no?
70:04
Yes, sir. This this is a ruined abbey. Ruined?
806
4204859
5439
Sí, señor. Esta es una abadía en ruinas. ¿Arruinado?
70:10
So most of it's fallen down.
807
4210298
3003
Así que la mayor parte se ha caído.
70:13
And, that was the inspiration for Bram Stoker's book Dracula.
808
4213301
5889
Y esa fue la inspiración para el libro Drácula de Bram Stoker.
70:20
He stayed there.
809
4220141
2419
Él se quedó allí.
70:22
And, and then went up to see this abbey and was inspired because it looks spooky.
810
4222560
7324
Y luego fui a ver esta abadía y me inspiré porque parece espeluznante.
70:29
Inspired to write Dracula.
811
4229967
1719
Inspirado para escribir Drácula.
70:31
It does look very gothic, very gothic.
812
4231686
3320
Realmente parece muy gótico, muy gótico.
70:35
And at night, I would imagine it's quite creepy.
813
4235006
3003
Y por la noche, me imagino que es bastante espeluznante.
70:38
Yeah,
814
4238009
1351
Sí, lo
70:39
I would, I would definitely not want to spend the night at there. Not.
815
4239360
5906
haría, definitivamente no querría pasar la noche allí. No.
70:45
And also that there is there's a cemetery at the top and this is the real fun we had Steve,
816
4245300
5639
Y también hay un cementerio en la cima y esa fue la verdadera diversión que tuvimos, Steve,
70:50
we were on the beach and suddenly all these tractors appeared and they started racing around on the beach
817
4250939
7140
estábamos en la playa y de repente aparecieron todos estos tractores y comenzaron a correr por la playa
70:58
and we couldn't work out what was going on.
818
4258196
2402
y no podíamos entender qué estaba pasando.
71:00
And they started zooming around across the sand.
819
4260598
5489
Y empezaron a volar por la arena.
71:07
And I was surprised just how fast tractors can travel.
820
4267589
5072
Y me sorprendió lo rápido que pueden viajar los tractores.
71:12
And at one point they got quite close to us, didn't they?
821
4272661
5255
Y en un momento dado se acercaron bastante a nosotros, ¿no? Lo
71:17
They did, they got very close to Mr. Duncan, as you will see in a minute.
822
4277916
3353
hicieron, se acercaron mucho al señor Duncan, como verán en un minuto.
71:21
We went for some reason, we happened to be standing in the middle of where they wanted to do this.
823
4281269
5906
Fuimos por alguna razón, nos encontramos en el medio de donde querían hacer esto. Mientras
71:28
Driving around, they didn't seem to care that we were stuck, but little of what they were doing.
824
4288210
6089
conducíamos, no parecía importarles que estuviéramos atrapados, pero sí les importó poco lo que ellos estaban haciendo.
71:34
So we didn't expect to see this.
825
4294299
1835
Así que no esperábamos ver esto.
71:36
This just happened to be there when we arrived.
826
4296134
3254
Esto estaba allí justo cuando llegamos.
71:39
And you will notice in a minute
827
4299388
3153
Y en un minuto notaréis que
71:42
one of the tractors comes right by that.
828
4302541
2736
uno de los tractores pasa justo ahí.
71:45
In fact, I think he was aiming for me.
829
4305277
2519
De hecho, creo que me estaba apuntando a mí.
71:47
Watch this any second now.
830
4307796
5889
Mira esto en cualquier momento.
71:56
I think any of you got swept away.
831
4316438
1852
Creo que alguno de ustedes se dejó llevar.
71:58
I can tell you now. I got I nearly got squashed by a tractor.
832
4318290
5756
Te lo puedo decir ahora. Casi me aplasta un tractor.
72:04
So that was going on on the beach. It was also freezing cold.
833
4324046
4654
Así que esto era lo que estaba pasando en la playa. También hacía un frío glacial. ¿
72:08
Can I also mention the fact that it was freezing cold on the beach?
834
4328700
5523
Puedo mencionar también el hecho de que hacía un frío glacial en la playa? ¿
72:14
And that is what was happening later?
835
4334223
2402
Y eso fue lo que pasó después?
72:18
It looks like they are playing a tug of war.
836
4338010
3887
Pareciera como si estuvieran jugando a tira y afloja.
72:21
It was.
837
4341897
884
Fue.
72:22
We don't know quite what was going on.
838
4342781
1619
No sabemos exactamente qué estaba pasando.
72:24
We just happened to be there at the time, though, it was being filmed for television.
839
4344400
3770
Casualmente estábamos allí en ese momento, ya que lo estaban filmando para la televisión.
72:28
So we think it was something to do with, old tractors,
840
4348170
5005
Así que pensamos que tenía algo que ver con tractores viejos,
72:33
because some of those tractors were over 100 years old, apparently. Yeah.
841
4353175
3270
porque algunos de esos tractores aparentemente tenían más de 100 años. Sí.
72:36
So they were just doing it to promote something, I would imagine.
842
4356445
4021
Así que me imagino que simplemente lo hacían para promocionar algo.
72:40
And we just happened to be there at the time.
843
4360466
1568
Y justo estábamos allí en ese momento.
72:42
In fact, a lady came over, ran over.
844
4362034
2753
De hecho, una señora se acercó y corrió.
72:44
She was in a yellow vest. She was from the production company, from the production company.
845
4364787
4504
Ella llevaba un chaleco amarillo. Ella era de la productora, de la productora.
72:49
And, and asked us to move.
846
4369291
2136
Y nos pidió que nos moviéramos.
72:51
I think she was a bit scared that we were we were there. We were we were very close to the action
847
4371427
5606
Creo que estaba un poco asustada de que estuviéramos allí. Estábamos muy cerca de la acción
72:57
and I have to say, close to the action.
848
4377983
1952
y tengo que decir, cerca de la acción.
72:59
So that was our adventure in Whitby, a wonderful place and some very scenic views.
849
4379935
6273
Así que esa fue nuestra aventura en Whitby, un lugar maravilloso y unas vistas muy pintorescas.
73:06
I have to say, I was I was so surprised at how beautiful the view actually was at the top.
850
4386208
7591
Tengo que decir que me sorprendió muchísimo lo bonita que era realmente la vista desde la cima.
73:14
Sartori now says, I can see you have a Mercedes. What about your Ford Mustang?
851
4394066
4572
Sartori ahora dice: Veo que tienes un Mercedes. ¿ Qué pasa con tu Ford Mustang?
73:18
Well, yes.
852
4398638
951
Bueno, sí.
73:19
Well, well, well, that that particular car I've got is seven years old now.
853
4399589
4588
Bueno, bueno, bueno, ese coche en particular que tengo ya tiene siete años.
73:24
It's done.
854
4404177
1768
Esta hecho.
73:25
I would say about 130,000km in total now, and it's proved to be very reliable.
855
4405945
8976
Yo diría que unos 130.000 km en total hasta ahora, y ha demostrado ser muy fiable.
73:34
Touchwood. So I've kept it.
856
4414921
4254
Toco madera. Así que lo he conservado.
73:39
It was an ex company car that I bought when I left.
857
4419175
3554
Era un coche ex-empresa que compré cuando me fui. Me
73:42
Got made redundant from my last job.
858
4422729
2552
despidieron de mi último trabajo.
73:45
I decided to buy it because I knew its history, and its proved very reliable.
859
4425281
5789
Decidí comprarlo porque conocía su historia y resultó muy confiable.
73:51
Now we got all the way
860
4431070
1285
Ahora que hemos llegado hasta aquí
73:53
to, we did our 500 miles, Mr.
861
4433556
2336
, hemos recorrido nuestras 500 millas, ¿
73:55
Duncan, did we not? On less than one full tank of fuel.
862
4435892
5072
no es así, señor Duncan? Con menos de un tanque lleno de combustible.
74:00
This is amazing.
863
4440964
1918
Esto es asombroso.
74:02
Which I was determined to do. Yeah, because this is one of your things, isn't it, Steve?
864
4442882
4705
Lo cual estaba decidido a hacer. Sí, porque esto es una de tus cosas, ¿no es así, Steve?
74:07
Let me just shine. Yes.
865
4447587
2169
Déjame simplemente brillar. Sí.
74:09
If you ever drive anywhere with Mr.
866
4449756
2786
Si alguna vez conduces a algún lugar con el Sr.
74:12
Steve, you will notice that he's always talking about how many miles to the gallon you can get in the car.
867
4452542
8108
Steve, notarás que siempre está hablando de cuántas millas por galón puedes recorrer con el auto.
74:20
And you were.
868
4460650
1018
Y tú eras.
74:21
We were able to drive all the way there and all the way back without having to fill the car with any petrol, I know.
869
4461668
9960
Pudimos conducir todo el camino de ida y todo el camino de vuelta sin tener que llenar el tanque de gasolina, lo sé.
74:31
So, yes.
870
4471895
834
Así que sí.
74:32
So if I fill up the tank with fuel, it will do absolute maximum 600 miles before it needs refuelling.
871
4472729
10027
Entonces, si lleno el tanque con combustible, recorrerá un máximo de 600 millas antes de necesitar repostar.
74:43
So I was determined that we were going to go all the way there and back on one tank of fuel. Yes.
872
4483173
5072
Así que estaba decidido a que íbamos a hacer todo el trayecto de ida y vuelta con un solo tanque de combustible. Sí.
74:48
And we did with 100 miles left in the tank. So what what was the average then?
873
4488245
5188
Y lo hicimos con 100 millas restantes en el tanque. Entonces ¿cuál era el promedio?
74:53
So we averaged 50 miles per gallon. That's incredible.
874
4493433
5039
Así que tuvimos un promedio de 50 millas por galón. Eso es increíble.
74:58
Now they measured that fit.
875
4498472
1835
Ahora midieron ese ajuste.
75:00
I don't know what that is converted because in Europe they measure litres per kilometre.
876
4500307
5872
No sé a qué se convierte eso porque en Europa miden litros por kilómetro.
75:06
Well we don't we don't. We'll just stick with the gallon.
877
4506179
2370
Bueno, no lo hacemos, no lo hacemos. Nos quedaremos con el galón.
75:08
So you couldn't convert that 50 miles per gallon and convert it to whatever you in your country, whatever you measure.
878
4508549
7290
Así que no puedes convertir esas 50 millas por galón y convertirlas a lo que sea que uses en tu país, a lo que sea que midas.
75:15
This is almost like an advertisement for Mercedes cars, because in fact, that is actually quite amazing.
879
4515939
7525
Esto es casi como un anuncio de coches Mercedes, porque en realidad es bastante sorprendente.
75:23
I was quite,
880
4523464
834
Me sentí muy
75:25
pleased at having achieved that.
881
4525499
1652
satisfecho de haberlo logrado. Es
75:27
It's something I know it sounds stupid, but that's something I like to do when I'm in the car, see how far I can go on on a tank of fuel.
882
4527151
7741
algo que sé que suena estúpido, pero es algo que me gusta hacer cuando estoy en el auto, ver qué tan lejos puedo llegar con un tanque de combustible.
75:35
It's a little game I play with myself, as when driving.
883
4535225
3921
Es un pequeño juego que juego conmigo mismo, como cuando conduzco.
75:39
By the way, an abbey.
884
4539146
2286
Por cierto, una abadía. Es
75:41
It's ab e y.
885
4541432
3937
ab e y.
75:45
Somebody mentioned that earlier.
886
4545369
1618
Alguien mencionó eso antes.
75:46
I think it was English teacher.
887
4546987
1652
Creo que era profesora de inglés.
75:48
Now, somebody mentioned what is an abbey? I, can't remember who said that.
888
4548639
4638
Ahora, alguien mencionó ¿ qué es una abadía? No recuerdo quién dijo eso.
75:53
Now, Abbey VI, it's an old,
889
4553277
5906
Ahora bien, la Abadía VI es antigua,
75:59
Well, it would have been, it would have been for monks.
890
4559350
2419
bueno, habría sido, habría sido para monjes.
76:01
Yeah, it's an old monastery. An old monastery.
891
4561769
2753
Sí, es un antiguo monasterio. Un antiguo monasterio.
76:04
So an abbey, religious building, many of the monasteries, many of the Cluny at monks came to to England.
892
4564522
8708
Así que una abadía, un edificio religioso, muchos de los monasterios, muchos de los monjes de Cluny llegaron a Inglaterra.
76:13
And there were many, many old monasteries with the abbey.
893
4573230
4405
Y había muchos, muchos monasterios antiguos con la abadía.
76:17
The abbey is the main place where the monks would congregate and gather.
894
4577635
4571
La abadía era el lugar principal donde los monjes se reunían y congregaban.
76:23
And over the years they they became well.
895
4583157
3003
Y con los años fueron mejorando.
76:26
A lot of them, of course, were destroyed.
896
4586160
2369
Muchos de ellos, por supuesto, fueron destruidos.
76:28
After Henry the Eighth decided that he didn't want them anymore.
897
4588529
4321
Después de que Enrique VIII decidió que ya no los quería.
76:32
So he he did have them all closed down, and many of them were destroyed. Yeah.
898
4592850
5239
Así que hizo que todos ellos fueran cerrados, y muchos de ellos fueron destruidos. Sí.
76:38
So that's one of the reasons why many abbeys in England are actually ruins.
899
4598089
6073
Ésa es una de las razones por las que muchas abadías en Inglaterra son en realidad ruinas.
76:44
So many of them would probably be in a very good condition.
900
4604679
5372
Muchos de ellos probablemente estarían en muy buenas condiciones.
76:50
But because of Henry the Eighth, you can blame him for that.
901
4610051
3620
Pero debido a Enrique VIII, puedes culparlo por eso.
76:53
For the he was trying to take the power away from the church,
902
4613671
4088
Porque él estaba tratando de quitarle poder a la iglesia,
76:57
so he destroyed a lot of the monasteries where and of course, they had a lot of power.
903
4617759
5789
por lo que destruyó muchos monasterios donde, por supuesto, tenían mucho poder.
77:03
So he destroyed them back in the day. I can't remember,
904
4623548
4671
Así que los destruyó en aquel día. No lo recuerdo,
77:08
but he was around. So that was, that was the, the, the.
905
4628219
3037
pero él estaba por allí. Así que eso fue, eso fue el, el, el.
77:11
So that is what an abbey is.
906
4631256
1835
Así que eso es lo que es una abadía.
77:13
And that's what the, the abbey at the top of the hill was to restore.
907
4633091
5005
Y eso es lo que la abadía en lo alto de la colina debía restaurar.
77:18
It would cost a great deal of money. Somebody mentioned earlier why isn't it restored?
908
4638096
5756
Costaría mucho dinero. Alguien mencionó anteriormente ¿ por qué no se restaura?
77:23
It would be an astronomical sum of money to restore it now. Yeah.
909
4643852
4738
Sería una suma astronómica de dinero restaurarlo ahora. Sí.
77:30
Well, I don't know where they got the money from to build them in the first place.
910
4650358
2736
Bueno, no sé de dónde sacaron el dinero para construirlos en primer lugar.
77:33
There is a point.
911
4653094
1101
Hay un punto.
77:34
There is a point, Steve, where
912
4654195
2536
Hay un punto, Steve, en el que
77:36
a building, once it becomes derelict, once it starts to fall down, there is a point where you can't bring it back.
913
4656731
9110
un edificio, una vez que queda abandonado, una vez que empieza a derrumbarse, llega un punto en el que ya no es posible reconstruirlo.
77:45
Unfortunate. So that is one of the reasons why.
914
4665841
3236
Desgraciado. Así que esa es una de las razones por las cuales.
77:49
And there are lots of abbeys, ruined abbeys around England to look at.
915
4669077
5489
Y hay muchísimas abadías, abadías en ruinas por toda Inglaterra para ver.
77:54
And we have one here in Much Wenlock. Yes.
916
4674566
3253
Y tenemos uno aquí en Much Wenlock. Sí.
77:57
But as we said, Henry the Eighth destroyed a lot of them,
917
4677819
5573
Pero como dijimos, Enrique VIII destruyó muchos de ellos,
78:03
deliberately to take the power away from the church at the time.
918
4683392
3503
deliberadamente para quitarle poder a la Iglesia en ese momento.
78:06
And, so that's what we've got left.
919
4686895
2136
Y eso es lo que nos queda.
78:09
And to restore them would cost an absolute fortune. So,
920
4689031
3970
Y restaurarlos costaría una fortuna. Entonces,
78:13
because they would have taken decades, if not decades and decades to build in the first place.
921
4693001
5606
habrían tomado décadas, si no décadas y décadas, para construirse en primer lugar. Era
78:18
A lot of manpower, and they couldn't be restored with that huge sums of money. Yes.
922
4698607
5889
mucha mano de obra y no se podía recuperar con esas enormes sumas de dinero. Sí.
78:24
In fact, I would say it's an impossible task.
923
4704813
2903
De hecho, diría que es una tarea imposible.
78:27
We were in Yorkshire, and this is what it looks like, by the way.
924
4707716
5522
Estábamos en Yorkshire, y por cierto, esto es lo que parece.
78:33
We did take some lovely shops.
925
4713238
2369
Visitamos algunas tiendas preciosas.
78:35
We stopped the car and we got out the car and had a look and that that is a typical view over the Yorkshire hills, the Yorkshire Moors.
926
4715607
9343
Paramos el coche, salimos y echamos un vistazo. Ésta es una vista típica de las colinas de Yorkshire, los Yorkshire Moors.
78:45
And you can see there is nothing around at all to disturb.
927
4725451
6339
Y puedes ver que no hay nada alrededor que pueda molestar.
78:51
The word is desolate.
928
4731790
1852
La palabra es desolada.
78:53
Yeah, it's a very desolate area and in winter it is, because it's flat and exposed to the, the North Sea,
929
4733642
10194
Sí, es una zona muy desolada y en invierno , como es llana y está expuesta al Mar del Norte,
79:04
it becomes a very difficult place to, to live.
930
4744887
4004
se convierte en un lugar muy difícil para vivir.
79:08
And there's no houses, as you can see, because it's just two.
931
4748891
4671
Y no hay casas, como podéis ver, porque son sólo dos.
79:13
It would be very uncomfortable to live there, the weather. Would you be cut off?
932
4753562
4855
Sería muy incómodo vivir allí por el clima. ¿Te cortarían el acceso?
79:18
And there the moors, what they call the moors, and all that black, blackness you can see on the hills, as I mentioned before, is Heather,
933
4758417
8859
Y allí los páramos, lo que llaman los páramos, y toda esa negrura, esa negrura que se ve en las colinas, como he dicho antes, es brezo,
79:27
because Heather is a very tough plant, and it can grow in extreme conditions of heat and also of cold in many places.
934
4767994
10227
porque el brezo es una planta muy resistente, y puede crecer en condiciones extremas de calor y también de frío en muchos lugares.
79:38
That's all there is in many places that that's all it grows there because it's the only plant that can survive.
935
4778221
6389
Eso es todo lo que hay en muchos lugares, eso es lo único que crece allí porque es la única planta que puede sobrevivir. ¿
79:45
Shall we go somewhere else? Mr.. Steve, we thank you.
936
4785311
3887
Vamos a otro lugar? Señor Steve, le agradecemos.
79:49
Thank you, councillor, for for putting that on about, Henry the Eighth dissolving the monasteries between 1536 and 1541.
937
4789198
7925
Gracias, señor concejal, por haber mencionado la disolución de los monasterios por parte de Enrique VIII entre 1536 y 1541.
79:57
Thank you for that information now.
938
4797357
1635
Gracias por esa información.
79:58
Well, whilst we were in Pickering, we did notice something rather interesting.
939
4798992
5188
Bueno, mientras estábamos en Pickering, notamos algo bastante interesante.
80:04
And this is something I'm asked quite often.
940
4804180
3237
Y esto es algo que me preguntan muy a menudo.
80:07
Mr. Duncan, can you carry a gun in England?
941
4807417
4137
Señor Duncan, ¿puede usted llevar un arma en Inglaterra?
80:11
Well, the answer to that is.
942
4811554
2286
Bueno la respuesta a eso es.
80:13
Well, I suppose the answer is yes and no, because in Pickering they have on their high street
943
4813840
8125
Bueno, supongo que la respuesta es sí y no, porque en Pickering tienen en su calle principal
80:22
a gun shop.
944
4822916
1334
una tienda de armas.
80:24
So you can actually.
945
4824250
1252
Así que realmente puedes.
80:25
Oh, I think this man here, he's interested, he wants to think he wants to do something.
946
4825502
5856
Oh, creo que este hombre aquí está interesado, quiere pensar que quiere hacer algo.
80:31
Maybe, maybe his wife has been annoying him.
947
4831358
4671
Quizás, quizás su esposa lo ha estado molestando.
80:36
He's thinking, oh, I think I'm going to buy a gun so you can buy guns.
948
4836029
4888
Él está pensando, oh, creo que voy a comprar un arma para que puedas comprar armas.
80:40
But the the laws in the UK are very strict, very strict.
949
4840917
6640
Pero las leyes en el Reino Unido son muy estrictas, muy estrictas.
80:47
You can't just go into a shop and buy a gun.
950
4847908
4271
No puedes simplemente ir a una tienda y comprar un arma.
80:52
You have to fill out lots of form forms and you have to make sure that, well, you have to have a doctor's approval as well.
951
4852179
10160
Tienes que rellenar muchos formularios y tienes que asegurarte de que, bueno, también tienes que tener la aprobación de un médico.
81:03
So they're in the window of the shop.
952
4863056
2169
Así que están en el escaparate de la tienda.
81:05
You can see there is a gun for sale, £120.
953
4865225
5122
Puedes ver que hay un arma en venta por £120.
81:10
Mr.. Steve, and that's a cheap one.
954
4870347
2703
Señor Steve, y eso que es barato.
81:13
What I love is there are over 250 guns from £89.
955
4873050
6723
Lo que me encanta es que hay más de 250 armas desde £89.
81:19
You can buy a gun for £89, Mr. Steve, that's amazing. I don't think they would let you.
956
4879773
5706
Se puede comprar un arma por 89 libras, señor Steve, eso es increíble. No creo que te lo permitan.
81:25
I buy a gun.
957
4885479
1401
Compro un arma
81:26
I think, it's hard to buy a gun in the UK.
958
4886880
3037
Creo que es difícil comprar un arma en el Reino Unido.
81:29
You have to be a farmer.
959
4889917
3236
Tienes que ser agricultor.
81:33
You can buy them for, for sporting events.
960
4893153
3187
Puedes comprarlos para eventos deportivos.
81:37
But in order to hold one in your house, you have to, in order to be able to.
961
4897291
4354
Pero para poder tener uno en tu casa, tienes que, para poder hacerlo.
81:41
But you can't just go into a shop and buy a gun. Let's make that clear. Yes.
962
4901645
4104
Pero no puedes simplemente ir a una tienda y comprar un arma. Dejémoslo claro. Sí.
81:45
You cannot go into a gun in the UK. You can't go into a shop and buy a gun.
963
4905749
5372
En el Reino Unido no se puede llevar arma alguna. No puedes entrar a una tienda y comprar un arma. Es
81:51
You have to,
964
4911121
2036
necesario,
81:53
only certain professions are allowed to do it.
965
4913157
2519
sólo ciertas profesiones pueden hacerlo.
81:55
Mostly farmers, mostly farmers and hunters.
966
4915676
4171
En su mayoría agricultores, sobre todo ganaderos y cazadores.
81:59
Yes. If you and you have to have a licence, you have to have several psychological tests
967
4919847
5188
Sí. Si usted tiene que tener una licencia, tiene que pasar varias pruebas psicológicas
82:05
for the doctors to say that, you know, you're safe to have one. Yeah.
968
4925035
4605
para que los médicos le digan que, ya sabe, es seguro tenerla. Sí.
82:09
I do like that.
969
4929640
1068
Me gusta eso.
82:10
I do love that guy.
970
4930708
1234
Me encanta ese chico.
82:11
That that man, he's looking in the window.
971
4931942
1986
Ese hombre está mirando por la ventana.
82:13
He's really interested in those guns. He's thinking to himself.
972
4933928
4521
Está realmente interesado en esas armas. Está pensando para sí mismo.
82:18
Yeah, I think next week I'm going to, visit that shop and get myself a gun.
973
4938449
6006
Sí, creo que la semana que viene iré a visitar esa tienda y compraré un arma.
82:26
There, you can buy a new gun from there.
974
4946791
1768
Allí podrás comprar una nueva pistola.
82:28
Anarchy.
975
4948559
517
Anarquía.
82:29
But, it's very unusual to see a gun shop.
976
4949076
3604
Pero es muy inusual ver una tienda de armas.
82:32
It is in the UK very, very unusual.
977
4952680
3437
En el Reino Unido esto es algo muy, muy inusual.
82:36
It is very strange to see a gun shop in the UK.
978
4956117
3787
Es muy extraño ver una tienda de armas en el Reino Unido.
82:39
You don't normally see them, to be honest.
979
4959904
3120
Para ser honesto, normalmente no los vemos.
82:43
And I would imagine that the shop owner, in order to keep guns on the premises, he must have to have some very, very secure,
980
4963024
9843
Y me imagino que el dueño de la tienda, para poder tener armas en sus instalaciones, debe tener algunos medios muy, muy seguros para
82:54
ways securing those against theft. Yes, because it would be.
981
4974068
4288
protegerlas contra el robo. Sí, porque lo sería.
82:58
Maybe they don't keep the guns on the premises
982
4978356
3170
Quizás no guardan las armas en el lugar
83:01
or they don't keep the ammunition there or something, because you would imagine that would be a target for, for a criminal.
983
4981526
7274
o no guardan las municiones allí o algo así, porque te imaginarías que eso sería un objetivo para un criminal.
83:09
Yes, I would imagine so.
984
4989000
1885
Sí, me lo imagino.
83:10
There must be some very strict laws around having a shop like that.
985
4990885
4321
Debe haber algunas leyes muy estrictas en torno a tener una tienda como esa.
83:15
Well, I, I know, I know that in this country you've got to keep them in a, not just a secure place,
986
4995206
6190
Bueno, yo, yo sé, yo sé que en este país hay que guardarlos, no sólo en un lugar seguro,
83:21
but in certain types of cupboards or certain types of lockers or something that's completely hidden away.
987
5001396
8959
sino en ciertos tipos de armarios o ciertos tipos de taquillas o algo que esté completamente escondido.
83:30
So, so they can't just be found.
988
5010355
1835
Entonces, no es posible encontrarlos así como así.
83:32
But unlike the United States, where guns are readily available, you can't just go into a shop and buy one.
989
5012190
8759
Pero a diferencia de Estados Unidos, donde las armas están fácilmente disponibles, no se puede simplemente ir a una tienda y comprar una.
83:40
I think there is a period of time that you have to wait anyway, and you have to get all sorts of documents.
990
5020949
6340
Creo que de todos modos hay un período de tiempo que tienes que esperar y tienes que conseguir todo tipo de documentos.
83:47
As Steve said, normally from a doctor or a psychiatrist, just to make sure
991
5027289
6089
Como dijo Steve, normalmente de un médico o un psiquiatra, sólo para estar seguro
83:53
that you are not going to go out and do anything silly with your big gun.
992
5033378
5889
de que no vas a salir y hacer alguna tontería con tu arma enorme.
83:59
So we did see a lot of things during our trip to Yorkshire.
993
5039468
3720
Así que vimos muchas cosas durante nuestro viaje a Yorkshire.
84:03
I wasn't expecting so many things to happen, to be honest.
994
5043188
4488
Para ser honesto, no esperaba que sucedieran tantas cosas.
84:07
Mr. Steve.
995
5047676
667
Señor Steve.
84:08
I was not expecting to see all those things.
996
5048343
4388
No esperaba ver todas esas cosas. Creo que
84:12
We were quite lucky, I think I yes and also the weather was amazing as well.
997
5052731
4304
tuvimos bastante suerte, y además el tiempo fue fantástico.
84:17
We were so lucky with the weather.
998
5057035
2136
Tuvimos mucha suerte con el tiempo.
84:19
I can't begin to tell you how pleased we felt and we did eat lots of food.
999
5059171
5288
No puedo empezar a explicarles lo contentos que nos sentimos y comimos mucha comida.
84:26
Of course we did too much.
1000
5066261
2603
Por supuesto que hicimos demasiado.
84:28
We ate too much food. We had a big breakfast yesterday.
1001
5068864
4087
Comimos demasiada comida. Ayer tuvimos un gran desayuno.
84:32
We had something for lunch and then last night on the way back home, we stopped off
1002
5072951
5756
Almorzamos algo y anoche, de regreso a casa, hicimos una parada
84:38
for a break
1003
5078707
1969
para descansar
84:40
and we had KFC.
1004
5080676
2886
y comimos KFC.
84:43
So all I can say is today I'm not going to eat much food.
1005
5083562
5556
Así que lo único que puedo decir es que hoy no voy a comer mucha comida.
84:49
I will be honest with you, I won't be eating much food at all.
1006
5089118
4521
Voy a ser sincero contigo: no comeré mucha comida en absoluto.
84:53
A quick break and then we are back.
1007
5093639
2252
Un breve descanso y volvemos.
84:55
By the way, Steve, have you heard about the new movie that's come out?
1008
5095891
4538
Por cierto, Steve, ¿has oído hablar de la nueva película que ha salido?
85:00
Apparently there is a new version of Snow White and the Seven Dwarfs.
1009
5100429
5889
Al parecer hay una nueva versión de Blancanieves y los siete enanitos. ¿Tiene
85:06
Have you?
1010
5106869
334
? ¿
85:07
Did you know that?
1011
5107203
817
Sabías que?
85:08
I didn't know, I didn't know, apparently there is one.
1012
5108020
3654
No lo sabía, no lo sabía, aparentemente hay uno.
85:11
And a lot of people have said it's amazing.
1013
5111674
3203
Y mucha gente ha dicho que es increíble.
85:14
The apparently it has been described as one of the best movies ever made in the history of motion pictures.
1014
5114877
11562
Aparentemente ha sido descrita como una de las mejores películas jamás realizadas en la historia del cine.
85:26
Oh, hang on a second. No, no, no, it's actually the opposite of all those things.
1015
5126756
4921
Oh, espera un segundo. No, no, no, en realidad es lo opuesto a todas esas cosas.
85:31
Oh, so all of that coming up at the moment, I suppose the big question is, can you name all of the dwarfs, all of that coming up in a moment?
1016
5131677
8592
Oh, entonces, con todo eso que está sucediendo en este momento, supongo que la gran pregunta es, ¿puedes nombrar a todos los enanos? Todo eso va a suceder en un momento. No te
85:40
Don't go away.
1017
5140269
901
vayas Hoy
86:15
There is no snow today.
1018
5175188
1818
no hay nieve.
86:17
Do not worry.
1019
5177073
1135
No te preocupes.
86:18
There is no snow.
1020
5178208
1851
No hay nieve.
86:38
Do you love English?
1021
5198128
3186
¿Te encanta el inglés? ¿
86:41
Do you like learning English as a second language?
1022
5201314
3337
Te gusta aprender inglés como segundo idioma? ¿Y
86:44
Then guess what? You are in the right place.
1023
5204651
2536
entonces adivina qué? Estás en el lugar correcto.
86:47
Because this is English addict on a Sunday afternoon coming to you live from England with myself and also Mr.
1024
5207187
9393
Porque soy un adicto al inglés que llega en vivo desde Inglaterra un domingo por la tarde conmigo y también con el Sr.
86:56
Steve as well. Here is something I want to mention very quickly.
1025
5216580
4988
Steve. Aquí hay algo que quiero mencionar muy rápidamente.
87:01
There is a new film, a new version of the famous fairy tale Snow White and the seven Small People.
1026
5221568
9993
Hay una nueva película, una nueva versión del famoso cuento de hadas Blancanieves y los siete enanitos.
87:12
Because I don't think you can say dwarves anymore.
1027
5232362
3270
Porque creo que ya no se puede decir enanos.
87:15
I thought that was banned, but apparently you can say it if you are talking about this particular story and it has come out now.
1028
5235632
9243
Pensé que eso estaba prohibido, pero aparentemente puedes decirlo si estás hablando de esta historia en particular y ha salido ahora.
87:24
I'm wondering, Steve, now you know the story, don't you, Steve?
1029
5244875
3303
Me pregunto, Steve, ahora conoces la historia, ¿no es así, Steve?
87:31
Snow white and the seven dwarfs. Yes.
1030
5251198
1918
Blancanieves y los siete enanitos. Sí.
87:33
So I can vaguely, vaguely,
1031
5253116
3421
Así que puedo recordar vagamente, vagamente,
87:36
remind me of the story, the Snow White.
1032
5256537
2519
la historia de Blancanieves.
87:39
I was thinking of the sleeping... I get mixed up with the Sleeping Beauty.
1033
5259056
3904
Estaba pensando en la Bella Durmiente... Me confundo con la Bella Durmiente.
87:42
Guess what you...
1034
5262960
1768
Adivina qué...
87:44
Well, that's okay, because I think a lot of people do, because the plot is very similar.
1035
5264728
5489
Bueno, está bien, porque creo que mucha gente lo hace, porque la trama es muy similar.
87:50
There is a damsel in distress.
1036
5270217
4271
Hay una damisela en apuros.
87:54
There is a handsome prince.
1037
5274488
1585
Hay un príncipe guapo.
87:56
And normally on the way there is, there is a character or a group of characters helping that story to come to a happy ending.
1038
5276073
10327
Y normalmente en el camino hay un personaje o un grupo de personajes que ayudan a que esa historia llegue a un final feliz.
88:06
So yes, Sleeping Beauty, it's basically Wicked witch, beautiful girl.
1039
5286784
5822
Así que sí, La Bella Durmiente, es básicamente una bruja malvada, una chica hermosa.
88:12
She is the prettiest girl in the land.
1040
5292606
3687
Ella es la chica más linda del país.
88:16
The Wicked Witch is very jealous, wants to trap Snow White
1041
5296293
5906
La Bruja Malvada está muy celosa, quiere atrapar a Blancanieves
88:22
by giving her a poisoned apple which will make her go to sleep forever and ever.
1042
5302349
5906
dándole una manzana envenenada que la hará dormir para siempre.
88:28
Fortunately, it doesn't kill her, it just makes her very, very sleepy.
1043
5308406
5805
Afortunadamente no la mata, sólo le da mucho, mucho sueño.
88:34
And then, of course, there are some some lovely little characters, the Seven Dwarfs, Mr.
1044
5314211
7408
Y luego, por supuesto, hay algunos personajes encantadores, los Siete Enanitos, el Sr.
88:41
Steve, I'm not even sure if we can say that I'm.
1045
5321619
3086
Steve, ni siquiera estoy seguro de si podemos decir que soy yo.
88:44
I might actually be cancelled just for saying that.
1046
5324705
4405
Incluso podrían cancelarme sólo por decir eso.
88:49
But there is a new version. Most people think of the Walt Disney version. I don't know, they do.
1047
5329110
5489
Pero hay una nueva versión. La mayoría de la gente piensa en la versión de Walt Disney. No lo sé, lo hacen.
88:54
It's like, it's coming back now.
1048
5334599
1768
Es como si estuviera volviendo ahora. ¿
88:56
Is it the one where the Prince Charming, kisses Snow White comes back to life?
1049
5336367
5222
Es aquel en el que el Príncipe Azul besa a Blancanieves y vuelve a la vida?
89:01
But in the new movie, in the new movie that's just come out, there is no Prince Charming.
1050
5341589
4288
Pero en la nueva película, en la nueva película que acaba de salir, no hay ningún Príncipe Azul.
89:05
There is no handsome prince. He is not. Okay. I'm going to watch that. Yes.
1051
5345877
4738
No existe ningún príncipe guapo. Él no lo es. Bueno. Voy a ver eso. Sí.
89:10
Nobody. Apparently.
1052
5350615
2019
Nadie. Aparentemente.
89:12
Already it would appear that the film is not doing very well.
1053
5352634
4354
Ya parece que la película no está teniendo muy buena suerte.
89:16
But can you name?
1054
5356988
1852
¿Pero puedes nombrarlo? ¿
89:18
Can you name the Seven Dwarfs?
1055
5358840
5155
Puedes nombrar a los siete enanitos?
89:23
I wonder
1056
5363995
968
Me pregunto
89:25
if you can.
1057
5365930
1051
si puedes. ¿
89:26
Can you name the seven dwarfs without looking it up on, on Wikipedia?
1058
5366981
6807
Puedes nombrar a los siete enanitos sin buscarlo en Wikipedia?
89:33
Yes, I know, but this is the problem. I'm asking this question,
1059
5373788
4188
Sí, lo sé, pero ese es el problema. Estoy haciendo esta pregunta
89:37
and I know already lots of people are just going onto the internet and they're saying, let's have a look, shall we?
1060
5377976
5906
y sé que ya hay mucha gente que va a Internet y dice: echemos un vistazo, ¿de acuerdo?
89:44
As one of them, dumpy.
1061
5384282
3003
Como uno de ellos, rechoncho.
89:47
No, I think that's you, Steve.
1062
5387285
2636
No, creo que eres tú, Steve.
89:49
Dumpy. Grumpy.
1063
5389921
1985
Regordete. Gruñón.
89:51
Lumpy. Bumpy.
1064
5391906
3838
Aterronado. Abultado.
89:55
Some woke pokey.
1065
5395744
2435
Algunos se despertaron un poco nerviosos.
89:58
I think one of them, one of them has been renamed woke.
1066
5398179
4622
Creo que uno de ellos, uno de ellos ha sido rebautizado como "woke".
90:02
One of them is definitely grumpy.
1067
5402801
1702
Uno de ellos definitivamente está de mal humor.
90:04
Yes, you've got that one right. Well done. Steve,
1068
5404503
4287
Sí, tienes razón en eso. Bien hecho. Steve, ¿
90:08
what is that noise, Mr. Duncan?
1069
5408790
2319
qué es ese ruido, señor Duncan? Lo
90:11
Sorry. I worry about the noise. So you got grumpy?
1070
5411109
2720
siento. Me preocupa el ruido. ¿Entonces te pusiste de mal humor?
90:13
That's one.
1071
5413829
1451
Ese es uno.
90:15
You've only got six more, dumpy. Lumpy.
1072
5415280
4738
Sólo te quedan seis más, rechoncho. Aterronado.
90:20
Fatty.
1073
5420018
2903
Graso.
90:22
You're just saying anything that I don't know. Something with.
1074
5422921
3454
Simplemente estás diciendo algo que no sé. Algo con. ¿
90:26
Why on the end?
1075
5426375
1101
Por qué al final? ¿
90:28
Why on the I.
1076
5428443
835
Por qué en la I?
90:29
I don't know all the names of the Seven Dwarfs, Mr. Duncan.
1077
5429278
2669
No sé todos los nombres de los Siete Enanitos, Sr. Duncan.
90:31
Happy, happy, happy moody.
1078
5431947
5906
Feliz, feliz, feliz de mal humor. ¿Arenoso
90:39
Sandy?
1079
5439037
2970
?
90:42
Yes. Happy is definitely another one.
1080
5442007
1969
Sí. Feliz es definitivamente otro.
90:43
So you look to Steve.
1081
5443976
1485
Así que miras a Steve.
90:45
If you look at the live chat, there might be some, clues.
1082
5445461
5488
Si miras el chat en vivo, podría haber algunas pistas.
90:50
Christine, you can remember the names in the Italian language.
1083
5450949
3354
Christine, puedes recordar los nombres en idioma italiano.
90:54
Well, we'll we'll take that.
1084
5454303
2335
Bueno, pues eso lo tomaremos.
90:56
Grumpy. Sleepy. Yes. Alexandra.
1085
5456638
2503
Gruñón. Somnoliento. Sí. Alejandra.
90:59
So the grumpy, sleepy.
1086
5459141
3737
Así que el gruñón, somnoliento.
91:02
And there is one that that some people used to call me when I was younger.
1087
5462878
4121
Y hay uno que algunas personas solían llamarme cuando era más joven.
91:06
Sexy. No.
1088
5466999
4137
Sexy. No.
91:11
In the summer, Mr.
1089
5471136
1585
En verano, señor
91:12
Steve, in the summer, when I get hay fever.
1090
5472721
4588
Steve, en verano, cuando me da fiebre del heno.
91:17
Sneezy, Yes.
1091
5477309
3154
Estornudos, sí.
91:20
Sneezy. We're getting there.
1092
5480463
1835
Estornudos. Ya estamos llegando Ya
91:22
We're getting there. It nearly there.
1093
5482298
1885
estamos llegando Ya casi está ahí.
91:24
So we've got grumpy, sneezy, sleepy.
1094
5484183
5856
Así que estamos gruñones, estornudando y somnolientos.
91:30
That's me.
1095
5490039
651
91:30
I'll be sleepy.
1096
5490690
4621
Ese soy yo.
Voy a tener sueño.
91:35
Yeah. I can't think of any other.
1097
5495311
1201
Sí. No puedo pensar en ningún otro.
91:36
Let me think. It's sort of characteristics of people, aren't they?
1098
5496512
3804
Déjame pensar. Son características de las personas, ¿no? En
91:40
They kind of are, yes, but what about a person who.
1099
5500316
3520
cierto modo lo son, sí, pero ¿qué pasa con una persona que...? ¿
91:43
Who is a little bit introvert? Sad.
1100
5503836
3153
Quién es un poco introvertido? Triste. ¿
91:47
Shy? Shy.
1101
5507974
4237
Tímido? Tímido.
91:52
Think of another word for shy.
1102
5512211
1885
Piensa en otra palabra para tímido.
91:54
Someone who is
1103
5514096
2603
Alguien que es
91:56
a synonym.
1104
5516699
4171
sinónimo.
92:00
I'm very shy.
1105
5520870
2619
Soy muy tímido.
92:03
Oh. Yes.
1106
5523489
651
Oh. Sí.
92:04
Yeah, shy I can't.
1107
5524140
1585
Sí, soy tímido y no puedo. ¿
92:05
What's another word for shy? Beginning with b b?
1108
5525725
5222
Cuál es otra palabra para tímido? Empezando con b b?
92:10
It's on the screen there.
1109
5530947
1802
Está allí en la pantalla.
92:12
Oh, I can't remember, Mr. Duncan. I think it's on the screen.
1110
5532749
4271
-Oh, no lo recuerdo, señor Duncan. Creo que está en la pantalla.
92:17
I can't say it.
1111
5537020
2335
No puedo decirlo
92:19
Beatrice.
1112
5539355
4588
Beatriz. ¿
92:23
Hello?
1113
5543943
1352
Hola? ¿
92:25
Bashful? Yeah. Sneezy. Dopey? Yes. Bashful.
1114
5545295
4854
Tímido? Sí. Estornudos. ¿Atontado? Sí. Tímido.
92:30
I'm feeling a bit dopey at the moment, Mr. Tan.
1115
5550149
2136
Me siento un poco tonto en este momento, Sr. Tan.
92:32
Yes. The word is bashful, by the way. Person who is shy.
1116
5552285
4254
Sí. La palabra es tímida, por cierto. Persona que es tímida.
92:36
They don't want to show their emotions or their feelings.
1117
5556539
3270
No quieren mostrar sus emociones ni sus sentimientos.
92:39
They are very bashful. Ooh.
1118
5559809
3971
Son muy tímidos. Oh.
92:43
So we've got sneezy, grumpy,
1119
5563780
3687
Así que estamos estornudos, gruñones y
92:47
feeling happy.
1120
5567467
3320
felices.
92:50
I think apparently you can go to prison for that.
1121
5570787
2319
Creo que aparentemente puedes ir a prisión por eso.
92:53
And we have bashful, happy.
1122
5573106
4171
Y nosotros somos tímidos y felices.
92:57
And the one that I was going to mention, dopey.
1123
5577277
4671
Y el que iba a mencionar, tonto.
93:01
Now, I'm not sure.
1124
5581948
1235
Ahora, no estoy seguro.
93:03
I'm amazed that they still use that in the new film, because I would imagine that would be, an offensive term, but not anymore, Mr.
1125
5583183
10143
Me sorprende que todavía usen eso en la nueva película, porque imagino que sería un término ofensivo, pero ya no, señor
93:13
Duncan.
1126
5593326
384
93:13
In Trump's America, that's all gone.
1127
5593710
2820
Duncan.
En los Estados Unidos de Trump, todo eso ha desaparecido.
93:16
Wokeism is dead, is it? Say, you can say whatever you like again.
1128
5596530
4437
El wokeismo está muerto, ¿no? Dime, puedes decir lo que quieras otra vez.
93:20
It was grumpy. Another one? Yeah. Grumpy. Yeah, yeah. Oh. Fair reports. It's called my uncle,
1129
5600967
5072
Estaba de mal humor. ¿Otro? Sí. Gruñón. Sí, sí. Oh. Informes justos. Se llama mi tío,
93:27
named Uncle Bashi.
1130
5607040
2453
se llama tío Bashi.
93:29
Actually.
1131
5609493
684
De hecho.
93:30
Somebody that bashes somebody that could be, that could be true.
1132
5610177
4204
Alguien que ataca a alguien que podría ser, que podría ser verdad.
93:34
But, if you bash somebody, it means you hit them.
1133
5614381
5189
Pero si golpeas a alguien, significa que lo golpeaste.
93:39
So Bashi would be quite a violent a dwarf.
1134
5619570
3753
Entonces Bashi sería un enano bastante violento.
93:43
That would be a very different movie indeed. So here they are then, Steve. We have them now on the screen.
1135
5623323
5673
Sería una película muy diferente. Así que aquí están entonces, Steve. Los tenemos ahora en la pantalla.
93:48
If you could just move over slightly, Steve. That's it. Have a look. So we do have them now.
1136
5628996
5422
Si pudieras moverte un poco, Steve. Eso es todo. Echa un vistazo. Así que ahora los tenemos.
93:54
We have them in, in their full Disney glory dump that.
1137
5634418
4871
Los tenemos, en todo su esplendor Disney, tira eso.
93:59
Remember doc, are you feeling grumpy?
1138
5639289
3170
Recuerde, doctor, ¿se siente de mal humor? ¿
94:02
Are you feeling sleepy?
1139
5642459
2636
Tienes sueño? ¿
94:05
Are you feeling bashful?
1140
5645095
2319
Te sientes tímido?
94:07
And the one that always confused me was doc, I don't.
1141
5647414
3954
Y el que siempre me confundió fue doc, no lo hago.
94:11
It doesn't really fit in because you can't feel doc, so I would imagine he is like the professor.
1142
5651368
6273
Realmente no encaja porque no puedes sentir al doctor, así que me imagino que es como el profesor.
94:17
He is the brains of the outfit.
1143
5657858
3203
Él es el cerebro del grupo.
94:21
And then of course you can. You can feel sneezy
1144
5661061
3187
Y luego, por supuesto, puedes hacerlo. Puedes sentirte estornudado
94:25
and you can be dopey.
1145
5665716
4354
y puedes estar atontado.
94:30
And finally, of course, as I mentioned earlier, you can also feel happy.
1146
5670070
5656
Y por último, por supuesto, como mencioné antes, también puedes sentirte feliz.
94:35
And I can tell you now, happy does not mind.
1147
5675726
3971
Y ahora os lo puedo decir: la felicidad no importa.
94:39
He's more than willing for the natural people.
1148
5679697
4054
Él está más que dispuesto por la gente natural. ¿
94:43
The same as introvert? Kind of. Yes. Kind of. Yes.
1149
5683751
4588
Lo mismo que introvertido? Un poco. Sí. Un poco. Sí.
94:48
A bashful person could certainly be described as introvert.
1150
5688339
2819
Una persona tímida ciertamente podría ser descrita como introvertida.
94:51
Somebody who's shy, shy doesn't doesn't want to be heard, doesn't want to be seen.
1151
5691158
6390
Alguien que es tímido, tímido, no quiere ser escuchado, no quiere ser visto.
94:58
Probably would be an introverted person.
1152
5698599
2836
Probablemente sería una persona introvertida.
95:01
I think so,
1153
5701435
1786
Creo que sí,
95:03
Mr.. Steve, we've just come from the north of England, and you mentioned at the start of today's live
1154
5703221
8391
Sr. Steve, acabamos de llegar del norte de Inglaterra y usted mencionó al comienzo de la transmisión en vivo de hoy que,
95:11
stream is certainly when we first joined each other today, we talked about being honest.
1155
5711612
6907
ciertamente, cuando nos unimos por primera vez hoy, hablamos de ser honestos.
95:18
And one thing I've noticed, one thing I did notice that in the North, especially in Yorkshire, we noticed a lot of people were very open
1156
5718519
8876
Y una cosa que he notado, una cosa que noté, es que en el Norte, especialmente en Yorkshire, notamos que muchas personas eran muy abiertas
95:27
and honest about their thoughts and their feelings, and they would also be quite friendly and warm with, with their personalities.
1157
5727395
9326
y honestas acerca de sus pensamientos y sentimientos, y también eran bastante amigables y cálidos con sus personalidades.
95:37
And I think you would agree with that direct.
1158
5737138
3303
Y creo que estarías directamente de acuerdo con eso.
95:40
They got a very direct way of speaking. So if
1159
5740441
3537
Tienen una forma muy directa de hablar. Así que, si
95:45
they won't, hold back generally as a stereotype,
1160
5745013
5605
no lo hacen, se abstienen de usarlo como un estereotipo,
95:50
but also, as with all stereotypes with people or groups of people, there is always an element of truth in it.
1161
5750618
7041
pero también, como ocurre con todos los estereotipos sobre personas o grupos de personas, siempre hay un elemento de verdad en ello.
95:59
So yes, we did find it's always there's always a risk that you go to Yorkshire
1162
5759644
5706
Así que sí, descubrimos que siempre existe el riesgo de ir a Yorkshire
96:05
knowing that there is this stereotype of a typical Yorkshire person, and then you sort of look for it.
1163
5765350
5889
sabiendo que existe este estereotipo de la persona típica de Yorkshire, y luego uno lo busca.
96:12
Rather than observe it,
1164
5772190
2970
En lugar de observarlo,
96:15
from a point of view of being unbiased.
1165
5775160
3236
desde un punto de vista imparcial.
96:18
But I think generally I think maybe that was a true characteristic. Yes.
1166
5778396
5790
Pero creo que en general creo que tal vez esa era una característica verdadera. Sí.
96:24
Well, well, we certainly noticed the difference. And people were more, more open and friendly.
1167
5784186
5071
Bueno, bueno, ciertamente notamos la diferencia. Y la gente era más, más abierta y amigable.
96:29
So you could start a conversation with just somebody you didn't even know in, and they would chat
1168
5789257
6057
Entonces, podrías iniciar una conversación con alguien que ni siquiera conoces, y charlarían
96:35
and they would make you feel very welcome, to be honest, is to show or express one's
1169
5795314
5905
y te harían sentir muy bienvenido. Para ser honesto, se trata de mostrar o expresar los
96:41
real feelings or truth as that particular individual sees it.
1170
5801219
5906
verdaderos sentimientos o la verdad tal como la ve ese individuo en particular.
96:47
So quite often, being honest, we often think of honesty is being something that is about truth, not lying.
1171
5807526
9509
Así que, muy a menudo, siendo honestos, solemos pensar que la honestidad es algo que tiene que ver con la verdad, no con la mentira.
96:57
So to be honest is to is to say what you feel or what the facts are.
1172
5817419
9727
Entonces, ser honesto es decir lo que sientes o cuáles son los hechos.
97:07
You are being honest.
1173
5827780
1501
Estás siendo honesto.
97:09
So in certain cases we might say that honesty, being honest is just being yourself, being your true self.
1174
5829281
9443
Así que en ciertos casos podríamos decir que la honestidad, ser honesto, es simplemente ser uno mismo, ser tu verdadero yo.
97:19
And that is what I noticed when we went to Yorkshire.
1175
5839258
4354
Y eso es lo que noté cuando fuimos a Yorkshire.
97:23
A lot of people had that very similar characteristic, and there are some words we can use to describe a person who is being honest.
1176
5843612
9293
Mucha gente tiene esa característica muy similar, y hay algunas palabras que podemos usar para describir a una persona que es honesta.
97:33
We can say they are truthful,
1177
5853989
3370
Podemos decir que son veraces,
97:37
we can say they are open and open.
1178
5857359
3738
podemos decir que son abiertos y abiertos.
97:41
Person is a person who is not afraid to express themselves.
1179
5861097
5288
Persona es una persona que no tiene miedo de expresarse.
97:46
They are not afraid to speak to other people, maybe strangers even who they don't know.
1180
5866385
7107
No tienen miedo de hablar con otras personas, quizá incluso con desconocidos que no conocen.
97:54
Blunt.
1181
5874243
784
Desafilado.
97:55
Now there is an interesting word blunt.
1182
5875027
3837
Ahora, ahí hay una palabra interesante: contundente.
97:58
To be blunt, Mr. Steve.
1183
5878864
3688
Para ser franco, señor Steve.
98:02
Yes, to be blunt means that, you just say something without worrying what the other person will think, and,
1184
5882552
7324
Sí, ser franco significa que simplemente dices algo sin preocuparte de lo que piense la otra persona y,
98:11
for example, if you came across somebody in a I don't know, it was where
1185
5891227
4822
por ejemplo, si te encuentras con alguien en un no sé, era donde
98:16
normally people won't comment on people's appearance too much because you don't want to offend.
1186
5896049
6006
normalmente la gente no comenta demasiado sobre la apariencia de las personas porque no quieres ofender.
98:22
But, if you were being blunt, you would you would just you wouldn't.
1187
5902739
5622
Pero, si fueras sincero, lo harías, pero no lo harías.
98:28
You wanted to give some news or some information and you wouldn't try and go around the houses.
1188
5908361
7224
Querías dar alguna noticia o alguna información y no querías andarte con rodeos.
98:35
You wouldn't try and,
1189
5915585
934
No lo intentarías y ¿
98:38
what's the word I'm looking for?
1190
5918104
901
cuál es la palabra que estoy buscando?
98:39
You would just state the facts.
1191
5919005
2486
Simplemente expondría los hechos.
98:41
You state the facts as they are without trying to to soften or to sugarcoat that particular thing.
1192
5921491
9393
Expone los hechos tal como son, sin intentar suavizarlos ni endulzarlos.
98:50
So there is a great expression to sugarcoat something.
1193
5930884
3904
Así que hay una gran expresión para endulzar algo.
98:54
Yes to is to, to to to cover up the seriousness or the harshness of something. Yes.
1194
5934788
7524
Sí, es para disimular la gravedad o la dureza de algo. Sí.
99:02
But if you are blunt, you you just say it.
1195
5942395
4572
Pero si eres sincero, simplemente lo dices.
99:06
Do you do you like my new dress?
1196
5946967
2669
¿Te gusta mi nuevo vestido?
99:09
I bought this in the sales.
1197
5949636
3020
Lo compré en las rebajas.
99:12
Now a person might say, I love your new dress. It's very nice.
1198
5952656
4571
Ahora, una persona podría decir: Me encanta tu nuevo vestido. Es muy bonito.
99:17
Even though it looks terrible.
1199
5957227
4204
Aunque parezca terrible.
99:21
However, you might ask another person and they will be blunt.
1200
5961431
3620
Sin embargo, puedes preguntarle a otra persona y será directa.
99:25
They will say that dress is awful.
1201
5965051
2853
Dirán que ese vestido es horrible. ¿
99:27
Where did you buy that dress?
1202
5967904
1519
Dónde compraste ese vestido?
99:29
It just does not suit you.
1203
5969423
2953
Simplemente no te conviene.
99:32
The colour is wrong.
1204
5972376
1735
El color es incorrecto
99:34
The design is terrible. It makes you look large and out of shape.
1205
5974111
5488
El diseño es terrible. Te hace ver grande y fuera de forma.
99:39
Your body looks weird in that dress.
1206
5979599
3537
Tu cuerpo se ve raro con ese vestido.
99:43
And then after the person has finished slapping you in the face, you at least can say you were honest.
1207
5983136
7475
Y luego, después de que la persona haya terminado de darte una bofetada en la cara, al menos podrás decir que fuiste honesto.
99:50
You gave your true opinion.
1208
5990727
2419
Diste tu verdadera opinión.
99:53
Yes, somebody has got a new hairstyle, for example, and they say to you, what do you think of my new hairstyle?
1209
5993146
6273
Sí, alguien tiene un nuevo peinado, por ejemplo, y te dice: ¿Qué piensas de mi nuevo peinado?
99:59
And you say, it's horrible. I don't like it.
1210
5999419
2770
Y dices, es horrible. No me gusta.
100:02
It doesn't suit you.
1211
6002189
1535
No te conviene.
100:03
Somebody might say, might be offended, but you would be acting in a blunt way.
1212
6003724
5405
Alguien podría decir, podría sentirse ofendido, pero estaría actuando de manera brusca.
100:09
So if it if you, if somebody had died, you might ask somebody, oh how how's
1213
6009129
6140
Entonces, si alguien muriera, podrías preguntarle a alguien: " Oh, ¿cómo está
100:15
John or how is whoever somebody's been ill and somebody might say, oh, they're dead.
1214
6015269
5906
John?" o "cómo está quien sea", alguien que ha estado enfermo, y alguien podría decir: "Oh, están muertos".
100:21
Instead of saying, well there that, that, you know, the it was a long period of time.
1215
6021625
4505
En lugar de decir, bueno, ahí está, ya sabes, fue un largo período de tiempo.
100:26
They're not trying.
1216
6026130
1017
No lo están intentando.
100:27
They were ill for a while. And then, you know, they won't sugarcoat. They won't
1217
6027147
5439
Estuvieron enfermos durante un tiempo. Y luego, ya sabes, no lo endulzarán. No
100:33
try and give
1218
6033971
918
intentarán dar
100:34
more information to soften the information down, just so to to actually soften the impact.
1219
6034889
8191
más información para suavizar la información, sólo para suavizar realmente el impacto.
100:43
You might say something else to make it seem less serious.
1220
6043080
4088
Podrías decir algo más para que parezca menos serio.
100:47
Yes, a blunt person will just say it.
1221
6047168
3537
Sí, una persona franca simplemente lo dirá.
100:50
Inaki. A blunt person can offend.
1222
6050705
4404
Iñaki. Una persona brusca puede ofender.
100:55
If they're too blunt about things.
1223
6055109
2169
Si son demasiado directos sobre las cosas.
100:57
Yes, you're right, there are situations where maybe being honest might not be a good idea.
1224
6057278
8358
Sí, tienes razón, hay situaciones en las que ser honesto puede no ser una buena idea.
101:05
Yeah, of course we can say that a person does not hold back. They don't hold back.
1225
6065770
5689
Sí, por supuesto que podemos decir que una persona no se contiene. No se contienen.
101:11
A person who might give their honest opinion of something or maybe something from the news, something that's being reported in the news.
1226
6071459
10077
Una persona que podría dar su opinión honesta sobre algo o tal vez algo de las noticias, algo que se está informando en las noticias.
101:21
They might have their honest opinion.
1227
6081536
2619
Puede que tengan su opinión honesta.
101:24
So they are not pretending to think in a certain way.
1228
6084155
5072
Así que no pretenden pensar de una determinada manera.
101:29
They just say what they think. They don't hold back.
1229
6089227
3837
Sólo dicen lo que piensan. No se contienen.
101:33
They wouldn't make very good diplomats.
1230
6093064
2436
No serían muy buenos diplomáticos.
101:35
No, a blunt person would not should not seek a profession as being a diplomat.
1231
6095500
7074
No, una persona franca no debería buscar una profesión como diplomática.
101:44
And of course, what you feel
1232
6104075
1685
Y por supuesto, lo que sientes lo
101:45
you are saying, what you feel you are expressing yourself openly and honestly.
1233
6105760
6323
estás diciendo, lo que sientes lo estás expresando abierta y honestamente.
101:52
And of course, the final one.
1234
6112383
1886
Y por supuesto, el último.
101:54
This is something that you will hear a lot of people say, especially if they are the type of person who does not hold back.
1235
6114269
7257
Esto es algo que oirás decir a mucha gente, especialmente si son el tipo de persona que no se contiene.
102:01
They say what they think.
1236
6121960
2335
Dicen lo que piensan.
102:04
They often
1237
6124295
1769
A menudo
102:06
use the phrase, they say it as it is.
1238
6126064
5222
utilizan la frase, lo dicen como es.
102:11
If you say it as it is, it means you are giving your honest opinion.
1239
6131286
4738
Si lo dices como es significa que estás dando tu opinión honesta.
102:16
Or as you see something in reality, you say it as it is.
1240
6136024
5906
O tal como ves algo en la realidad lo dices como es.
102:22
By the way, Emily Blunt, that's just, Alexander, that's just somebody's name.
1241
6142781
5188
Por cierto, Emily Blunt, ese es sólo, Alexander, ese es sólo el nombre de alguien.
102:27
Blunt is just somebody's surname. In that case, it doesn't mean that they are blunt.
1242
6147969
5606
Blunt es solo el apellido de alguien. En ese caso no quiere decir que sean tontos.
102:33
That is an that is a surname that some people have in the UK.
1243
6153575
5706
Ese es un apellido que tienen algunas personas en el Reino Unido.
102:39
Yeah.
1244
6159281
217
Sí.
102:40
Where it comes from, I don't know,
1245
6160766
2018
De donde viene, no lo sé,
102:42
but it certainly won't have any relevance to being a blunt person,
1246
6162784
5873
pero ciertamente no tendrá ninguna relevancia en ser una persona franca,
102:48
not having that behaviour that just happens to be this surname, which could have been derived from something hundreds of years ago,
1247
6168657
7658
no tener ese comportamiento que resulta ser este apellido, que podría haberse derivado de algo de hace cientos de años, lo
102:57
which we don't know, that all that also applies to anyone whose surname is Fiddler as well.
1248
6177065
7775
cual no sabemos, que todo eso también se aplica a cualquiera cuyo apellido sea Fiddler. ¿
103:05
It's what Fiddler?
1249
6185374
2519
Qué es Fiddler?
103:07
Yes. I mean, Steve, that was a joke.
1250
6187893
3904
Sí. Quiero decir, Steve, eso fue una broma.
103:11
We'll let that one settle naturally.
1251
6191797
2719
Dejaremos que esto se resuelva naturalmente.
103:14
Lots of people.
1252
6194516
668
Mucha gente. Los
103:15
Surnames, of course, are derived from professions that, their families would have had, in the past.
1253
6195184
6773
apellidos, por supuesto, se derivan de las profesiones que sus familias habrían tenido en el pasado.
103:21
Smith is a very common surname. Smith.
1254
6201957
4621
Smith es un apellido muy común. Herrero.
103:26
And that, of course, is because a lot of people were Smithies.
1255
6206578
5890
Y eso, por supuesto, se debe a que muchas personas eran Smithies.
103:32
And would, would be making horseshoes for for,
1256
6212468
5038
Y harían herraduras para
103:37
horses and things like that.
1257
6217506
2269
caballos y cosas así.
103:39
A smithy is somebody that would, would be making things out of iron.
1258
6219775
5255
Un herrero es alguien que se dedica a fabricar cosas de hierro.
103:45
And that was a very popular, profession hundreds of years ago.
1259
6225030
4555
Y esa era una profesión muy popular hace cientos de años.
103:49
So lots of people have the surname Smith, but that doesn't.
1260
6229585
3270
Mucha gente tiene el apellido Smith, pero este no.
103:52
Just because you've got, doesn't mean they're still, making,
1261
6232855
4154
Sólo porque tú tienes, no significa que ellos todavía estén haciendo,
103:57
making, shoe horses.
1262
6237960
2369
haciendo, caballos de herradura.
104:00
No, they're just the forces that descendants of that particular family. Yes.
1263
6240329
4588
No, son sólo las fuerzas que descienden de esa familia en particular. Sí.
104:04
And finally, Mr..
1264
6244917
2286
Y finalmente, señor
104:07
Steve, we have 15 minutes left of today's live stream.
1265
6247203
4888
Steve, nos quedan 15 minutos de la transmisión en vivo de hoy. ¿
104:12
How about we have a change of scenery?
1266
6252091
3937
Qué tal si cambiamos de aires?
104:16
We change the tone because we are going to play the game that everyone loves to play.
1267
6256028
8509
Cambiamos el tono porque vamos a jugar el juego que a todos les encanta jugar.
104:24
You have to guess the picture here.
1268
6264971
4604
Tienes que adivinar la imagen aquí.
104:29
The young.
1269
6269575
2103
Los jóvenes.
104:31
Please guess the picture idiom.
1270
6271678
4137
Por favor, adivine el modismo de la imagen.
104:35
Guess the picture idiom.
1271
6275815
2386
Adivina el modismo de la imagen.
104:38
I'm going to show you a picture on the screen and it is a representation
1272
6278201
5889
Voy a mostrarles una imagen en la pantalla y es una representación
104:44
of a well-known idiom, an expression from the English language.
1273
6284757
5906
de un modismo muy conocido, una expresión del idioma inglés.
104:51
And we've had a lot of fun with this.
1274
6291297
1869
Y nos hemos divertido mucho con esto.
104:53
A lot of people seem to like this, so I thought it would be fun to do a couple.
1275
6293166
5839
A mucha gente parece gustarle esto, así que pensé que sería divertido hacer un par.
104:59
I think we've got time to do two, so let's do it.
1276
6299005
4772
Creo que tenemos tiempo para hacer dos, así que hagámoslo.
105:03
Let's guess the picture idiom if Mr.
1277
6303777
3336
Adivinemos el modismo de la imagen: si el Sr.
105:07
Steve could just move over slightly, that's it.
1278
6307113
4355
Steve pudiera moverse un poco, eso sería todo.
105:11
Not not too far.
1279
6311468
1668
No, no muy lejos.
105:13
Let's get that go all the way.
1280
6313136
2052
Vamos a llevar esto hasta el final.
105:15
No. That's enough.
1281
6315188
1051
No. Eso es suficiente.
105:16
That's it Steve. Yes.
1282
6316239
2486
Eso es todo Steve. Sí.
105:18
Actually, you look more relaxed when you sit like that. I have to say, you look rather relaxed.
1283
6318725
4655
En realidad te ves más relajado cuando te sientas así. Tengo que decir que te ves bastante relajado.
105:23
Here we go then.
1284
6323380
817
Allá vamos entonces.
105:24
Guess the picture idiom.
1285
6324197
1785
Adivina el modismo de la imagen.
105:25
All you have to do is say what you see on the screen.
1286
6325982
4955
Lo único que tienes que hacer es decir lo que ves en la pantalla.
105:30
This is a well known expression that we use in the English language.
1287
6330937
6273
Esta es una expresión muy conocida que usamos en el idioma inglés.
105:37
Here we go.
1288
6337961
417
Aquí vamos.
105:40
So there it is.
1289
6340680
2186
Así que ahí está.
105:42
Guess the picture idiom.
1290
6342866
2219
Adivina el modismo de la imagen.
105:45
So look at what there is on the screen.
1291
6345085
3253
Así que mira lo que hay en la pantalla.
105:48
Look at what I have displayed for you.
1292
6348338
3320
Mira lo que te he mostrado.
105:51
And all you have to do is guess what the picture idiom is.
1293
6351658
3253
Y todo lo que tienes que hacer es adivinar cuál es el modismo de la imagen.
105:54
It is a well-known expression that we use in the English language, and it might be in a social situation,
1294
6354911
6624
Es una expresión muy conocida que usamos en el idioma inglés, y puede ser en una situación social,
106:01
maybe a situation where someone tells you a certain piece of information, or maybe something you assume about,
1295
6361535
9960
tal vez una situación en la que alguien te dice cierta información, o tal vez algo que asumes sobre,
106:11
something to whom think in a certain way about something, but perhaps you are incorrect.
1296
6371495
10410
algo a quien piensas de cierta manera sobre algo, pero tal vez estás equivocado.
106:23
Oh. Any guesses, Mr. Steve?
1297
6383857
2436
Oh. ¿Alguna suposición, señor Steve?
106:26
We have. Tom's got a nice guess on there.
1298
6386293
3320
Tenemos. Tom tiene una buena suposición ahí.
106:29
Nice guess from Tom rocks.
1299
6389613
2252
Buena conjetura de Tom Rocks.
106:31
Yes, Tom rocks.
1300
6391865
4588
Sí, Tom es genial.
106:36
Could be right.
1301
6396453
3304
Podría tener razón.
106:39
Lewis has put something very similar. Yes.
1302
6399757
4321
Lewis ha planteado algo muy similar. Sí.
106:44
Now I think this might be a little easy but maybe not for some people, maybe not for some.
1303
6404078
5689
Ahora, creo que esto podría ser un poco fácil, pero tal vez no para algunas personas, tal vez no para otros.
106:49
Maybe it could be, it could be difficult. Who knows.
1304
6409767
3553
Quizás podría ser. Podría ser difícil. Quien sabe.
106:56
We have. Yes.
1305
6416190
968
Tenemos. Sí.
106:57
English teacher.
1306
6417158
2752
Profesora de inglés.
106:59
Hello to variables.
1307
6419910
4538
Hola a las variables.
107:04
And Beatrice also agrees with Lewis.
1308
6424448
4922
Y Beatrice también está de acuerdo con Lewis.
107:09
We have some
1309
6429370
2419
Tenemos algunas
107:11
new guesses coming through.
1310
6431789
1835
nuevas conjeturas llegando.
107:13
Christina and Aki. Guess so. Yeah.
1311
6433624
5756
Cristina y Aki. Supongo que sí. Sí.
107:19
It does look like somebody is holding the branch by the end.
1312
6439380
4288
Parece como si alguien estuviera sujetando la rama por el extremo.
107:23
But that's not an idiom.
1313
6443668
2102
Pero eso no es un modismo.
107:25
So you've got to think about what that is. Yes.
1314
6445770
3003
Entonces tienes que pensar en qué es eso. Sí.
107:28
And what is turned into an idiom. What is happening in the picture itself?
1315
6448773
4621
Y lo que se convierte en un modismo. ¿ Qué está pasando en la imagen misma?
107:33
Yes. What is happening in the picture itself?
1316
6453394
5906
Sí. ¿Qué está pasando en la imagen misma?
107:39
Intriguing.
1317
6459667
2419
Intrigante.
107:42
I will give you the answer in a moment, because we are coming towards the end of today's live stream, which is a pity.
1318
6462086
7324
Te daré la respuesta en un momento, porque estamos llegando al final de la transmisión en vivo de hoy, lo cual es una lástima.
107:49
I have to say it is a pity.
1319
6469410
3304
Tengo que decir que es una lástima.
107:52
But of course we are back with you next Sunday from 2 p.m.
1320
6472714
4771
Pero por supuesto, volvemos con vosotros el próximo domingo a partir de las 14 horas.
107:57
UK time.
1321
6477485
1702
Hora del Reino Unido.
107:59
And of course I am with you on Wednesday as well.
1322
6479187
2736
Y por supuesto estaré con vosotros también el miércoles.
108:01
Wednesday you have me for a whole hour on Wednesday.
1323
6481923
4204
El miércoles me tendrás durante una hora entera el miércoles.
108:07
So what is the answer?
1324
6487228
1652
Entonces ¿cuál es la respuesta?
108:08
Stick to your guns.
1325
6488880
1351
Manténte firme en tu postura.
108:10
As can be said that the stick to your guns is definitely an idiom.
1326
6490231
5739
Como se puede decir, mantenerse firme en su postura es definitivamente un modismo.
108:15
And it looks like.
1327
6495970
2086
Y parece que sí.
108:18
But that's a stick.
1328
6498056
1902
Pero eso es un palo.
108:19
It's not actually a gun, it's a stick.
1329
6499958
3470
En realidad no es un arma, es un palo.
108:23
But well done for, for getting it, getting an idiom onto the live chat.
1330
6503428
6273
Pero bien hecho por conseguirlo, por conseguir un modismo en el chat en vivo.
108:29
Stick to your guns. Which means, don't give up.
1331
6509701
4505
Manténte firme en tu postura. Lo cual significa que no te rindas.
108:34
Don't give something up.
1332
6514206
1885
No renuncies a algo.
108:36
Here we go, then.
1333
6516091
784
108:36
Here comes the answer.
1334
6516875
1168
Allá vamos entonces.
Aquí viene la respuesta. ¿
108:38
Are you ready?
1335
6518043
4738
Estás listo?
108:42
Get hold of the wrong end of the stick.
1336
6522781
4621
Coge el extremo equivocado del palo.
108:47
You get hold of the wrong end of the stick.
1337
6527402
2820
Te quedas con la mano equivocada.
108:50
So now you can see you are getting hold of the wrong end of the stick. Mr.
1338
6530222
5972
Ahora puedes ver que estás tomando el extremo equivocado del palo. El señor
108:56
Steve has the right end.
1339
6536194
2153
Steve tiene el extremo correcto.
108:58
The correct end, and I have
1340
6538347
4871
El extremo correcto y yo tengo
109:03
the wrong end of the stick.
1341
6543218
2219
el extremo equivocado del palo.
109:05
You can see I'm actually holding onto it if I. Yes. Is.
1342
6545437
4822
Puedes ver que realmente lo estoy sosteniendo si yo. Sí. Es.
109:12
I'm trying my
1343
6552811
751
Estoy haciendo todo lo que
109:13
best to make that match, but I'm not doing a very good job to get the wrong end of the stick.
1344
6553562
6039
puedo para lograr esa combinación, pero no estoy haciendo un buen trabajo y no logro sacar la mejor nota. ¿
109:19
But what what does it mean?
1345
6559601
5506
Pero qué significa eso?
109:25
Yes. You get the wrong idea about something.
1346
6565107
3036
Sí. Tienes una idea equivocada sobre algo.
109:28
Somebody is explaining something to you or telling you something, and you misunderstand what they're saying. Yes.
1347
6568143
8309
Alguien te está explicando algo o te está diciendo algo y tú no entiendes lo que está diciendo. Sí.
109:36
Which is often something that can lead to misunderstandings, can lead to lots of problems.
1348
6576685
5906
Lo cual es algo que a menudo puede dar lugar a malentendidos y a muchos problemas.
109:43
Maybe you hear two people talking about something and you misinterpret what they are saying.
1349
6583525
5523
Quizás escuchas a dos personas hablando de algo y malinterpretas lo que están diciendo.
109:49
You think they are saying something bad or serious and you understand that thing in the wrong way.
1350
6589048
9059
Piensas que están diciendo algo malo o serio y entiendes esa cosa de manera equivocada.
109:58
You get the wrong end of the stick.
1351
6598441
4321
Te equivocas de lado.
110:02
You grab or get hold of the wrong end of the stick.
1352
6602762
4771
Agarras o consigues agarrar el extremo equivocado del palo.
110:07
That means you misunderstand the thing you've heard.
1353
6607533
5155
Eso significa que no entiendes lo que has oído.
110:12
You misinterpret that thing, possibly because you don't hear all the conversation.
1354
6612688
6523
Malinterpretas eso, posiblemente porque no escuchas toda la conversación. Se
110:20
It's often used
1355
6620680
984
usa
110:21
a lot in comedy, in films, where a sentence is
1356
6621664
5906
mucho en comedias, en películas, donde una oración es
110:27
some dialogue takes place and somebody is listening in, but they don't hear the beginning of the conversation or they can't.
1357
6627603
7174
una especie de diálogo y alguien está escuchando, pero no oye el comienzo de la conversación o no puede oírlo.
110:35
There's no visual clues as to what's happening, and they get the wrong end of the stick.
1358
6635561
4889
No hay pistas visuales de lo que está sucediendo y se equivocan.
110:40
So quite often in in comedy situations, people might be overhearing a conversation
1359
6640450
6473
Muy a menudo, en situaciones de comedia, la gente puede escuchar una conversación
110:47
and they might think two people are having an affair, but they're not.
1360
6647290
4021
y pensar que dos personas están teniendo una aventura, pero no es así.
110:51
When they go in there, they're playing a game of
1361
6651311
3586
Cuando entran allí, están jugando una partida de
110:54
chess or something.
1362
6654897
1602
ajedrez o algo así.
110:56
But because of the words that use, you know, you know what?
1363
6656499
4038
Pero por las palabras que usas, ya sabes, ¿sabes qué? Me
111:00
I would love to be in that situation where somebody's talking about a game of chess could actually lead you
1364
6660537
6389
encantaría estar en esa situación en la que alguien hablando de una partida de ajedrez pudiera realmente llevarte
111:07
to believe that there is an affair taking place.
1365
6667026
2670
a creer que hay una aventura en marcha.
111:09
So maybe you are taking someone's queen and another person might be taking your king, and they might think that means something else.
1366
6669696
9559
Entonces, quizá estés tomando la reina de alguien y otra persona podría estar tomando tu rey, y podrían pensar que eso significa algo más.
111:19
Yes. That's good. No, that's okay. Steve, I think that's that's that's fine.
1367
6679539
4404
Sí. Eso es bueno. No, está bien. Steve, creo que eso está bien.
111:23
And you might say that to somebody. You might be explaining something to somebody. And for example,
1368
6683943
4555
Y eso es algo que podrías decirle a alguien. Quizás estés explicándole algo a alguien. Y por ejemplo,
111:29
at the
1369
6689799
267
al
111:30
beginning I started talking about what I perceived as a certain behaviours of Yorkshire people.
1370
6690066
5890
principio empecé a hablar de lo que percibía como determinados comportamientos de la gente de Yorkshire.
111:36
And, you might have interpreted that as meaning that I didn't like Yorkshire people at all.
1371
6696423
6606
Y puede ser que hayas interpretado eso como que no me gustaba en absoluto la gente de Yorkshire.
111:44
Because I was saying that they were, they liked to look after their money.
1372
6704097
3787
Porque yo decía que les gustaba cuidar su dinero.
111:47
They were quite blunt.
1373
6707884
2820
Fueron bastante directos.
111:50
And then you might say, oh so you didn't, you don't like Yorkshire people
1374
6710704
4855
Y entonces podrías decir, oh, entonces no lo hiciste, no te gusta la gente de Yorkshire
111:55
and I, my response might be oh no, don't get the wrong end of the steak.
1375
6715559
4287
y a mí, mi respuesta podría ser oh, no, no te equivoques de lado.
111:59
I do like Yorkshire pudding.
1376
6719846
1418
Me gusta el pudin de Yorkshire.
112:01
I'm just explaining what they're like.
1377
6721264
2636
Sólo estoy explicando cómo son.
112:03
I don't mean to say that I don't like them because of those behaviours.
1378
6723900
4739
No quiero decir que no me gusten por esos comportamientos.
112:08
So they.
1379
6728639
1835
Así que ellos.
112:10
You could get hold of the wrong end of the stick. Yes.
1380
6730474
3336
Podrías agarrar el extremo equivocado del palo. Sí.
112:13
Barking up the wrong tree. Is that similar, Mr. Dan?
1381
6733810
4789
Ladrando al árbol equivocado. ¿Es similar, señor Dan?
112:20
Normally that
1382
6740217
1318
112:21
is, if you are making an assumption towards another person, you are maybe accusing someone of doing something.
1383
6741535
8592
Normalmente, si estás haciendo una suposición sobre otra persona, tal vez estés acusando a alguien de hacer algo.
112:30
Or maybe so that is more a direct action.
1384
6750127
3203
O quizás sea más bien una acción directa.
112:33
To be barking up the wrong tree means that you are kind of making an assumption
1385
6753330
6957
Estar ladrando al árbol equivocado significa que estás asumiendo
112:40
that that is incorrect, but that could be just a general thing.
1386
6760804
4054
que eso es incorrecto, pero eso podría ser simplemente una cuestión general.
112:44
You see, a general thing.
1387
6764858
1552
Verás, una cosa general.
112:46
But yes, I understand they are similar. Similar, not directly similar.
1388
6766410
5289
Pero sí, entiendo que son similares. Similares, no directamente similares.
112:51
But yes, Mr. City, we have to have another one because we're going in a minute. Misinterpretation.
1389
6771699
4771
Pero sí, señor Ciudad, tenemos que hacer otra porque nos vamos en un minuto. Mala interpretación.
112:56
Very broad.
1390
6776470
651
Muy amplio.
112:57
So you don't fully understand the situation. You get the wrong meaning.
1391
6777121
5455
Así que no entiendes completamente la situación. Estás entendiendo mal el significado.
113:02
Here we go, then.
1392
6782576
2803
Allá vamos entonces.
113:05
Here's another one.
1393
6785379
1201
Aquí hay otro.
113:06
Guess the picture idiom.
1394
6786580
2670
Adivina el modismo de la imagen.
113:09
And this is not that old man in Pickering that he he hasn't brought himself any weapons.
1395
6789250
8759
Y no es ese viejo de Pickering el que no ha traído ninguna arma. ¿
113:18
Is this an advert for a James Bond film? Mr. Duncan does look like it, doesn't it?
1396
6798542
4805
Es este un anuncio de una película de James Bond ? El señor Duncan lo parece ¿no?
113:23
So this is a well-known phrase, a well known expression in the English language.
1397
6803347
7591
Así que esta es una frase muy conocida, una expresión muy conocida en el idioma inglés.
113:31
But what is the picture idiom?
1398
6811055
4171
Pero ¿cuál es el idioma de la imagen?
113:37
Oh, wait.
1399
6817228
667
113:37
We we we already have answers going.
1400
6817895
2186
Oh, espera.
Nosotros, nosotros, nosotros ya tenemos respuestas.
113:40
Mr.. Steve, this might be a short one.
1401
6820081
2552
Señor Steve, esto podría ser breve.
113:42
Oh well done.
1402
6822633
5906
Oh, bien hecho.
113:49
Do something very quickly.
1403
6829957
5890
Haz algo muy rápido.
113:55
Ooh. Oh my goodness this is great.
1404
6835930
3787
Oh. Oh Dios mío, esto es genial.
113:59
We're getting this. We're getting lots of answers coming through.
1405
6839717
3654
Estamos consiguiendo esto. Estamos recibiendo muchas respuestas.
114:03
But is it right.
1406
6843371
1935
¿Pero es correcto? ¿
114:05
Is it the correct answer.
1407
6845306
2219
Es la respuesta correcta?
114:07
I will tell you in a moment.
1408
6847525
3971
Te lo contaré en un momento.
114:11
Hello to Mohammed Al Hashi.
1409
6851496
3320
Hola a Mohammed Al Hashi.
114:14
Hello to you.
1410
6854816
884
Hola a ti.
114:15
Thank you for joining us. We will be going in a few moments unfortunately.
1411
6855700
5039
Gracias por acompañarnos. Nos iremos en unos momentos lamentablemente.
114:20
But if you have missed this, if you've missed the live stream, don't worry
1412
6860739
5889
Pero si te perdiste esto, si te perdiste la transmisión en vivo, no te preocupes
114:26
because you can watch it again later on when it is published on YouTube and yes,
1413
6866828
6590
porque podrás volver a verla más tarde cuando se publique en YouTube y sí,
114:34
later on there will be captions as well for you to follow.
1414
6874436
4988
más adelante también habrá subtítulos para que puedas seguirla.
114:39
And also, don't forget to like the Mr.
1415
6879424
3537
Y además, no olvides darle me gusta al
114:42
Duncan's video here, please. Like the video.
1416
6882961
3754
vídeo del Sr. Duncan aquí, por favor. Me gusta el video
114:46
And then it really does help out Mr. Duncan's channel.
1417
6886715
4020
Y realmente ayuda al canal del Sr. Duncan.
114:50
If you do that and subscribe as well, if you haven't already.
1418
6890735
3954
Si haces eso y te suscribes también, si aún no lo has hecho.
114:54
And I know quite often people forget to do that.
1419
6894689
2787
Y sé que muy a menudo la gente se olvida de hacerlo.
114:57
Forget to like the video.
1420
6897476
2435
Olvídate de darle me gusta al vídeo.
114:59
So I suppose I should remind you more often, but please give us a like.
1421
6899911
4922
Así que supongo que debería recordártelo más a menudo, pero por favor danos un me gusta.
115:04
And if you like this lesson, please subscribe. Why not?
1422
6904833
5072
Y si te gusto esta lección suscríbete. ¿Por qué no?
115:09
Here we go then, Steve. Here comes the answer.
1423
6909905
2152
Allá vamos entonces, Steve. Aquí viene la respuesta.
115:13
The it it.
1424
6913058
1952
El eso es.
115:15
Oh yes. Quite a few people got this one right.
1425
6915010
4371
Oh sí. Muchas personas acertaron en esto.
115:19
Well, then,
1426
6919381
1618
Bueno, entonces,
115:20
and you wrote was first.
1427
6920999
1535
y lo que escribiste fue primero.
115:22
So well done to you.
1428
6922534
1085
Muy bien hecho.
115:23
Faribault says very quickly afterwards or probably at the same time.
1429
6923619
4771
Faribault dice muy rápidamente después o probablemente al mismo tiempo.
115:28
Actually, because somebody, you know, you're probably writing at the same time,
1430
6928390
5189
En realidad, porque alguien, ya sabes, probablemente estás escribiendo al mismo tiempo,
115:33
English teacher jump, jump the gun rather than jump over the gun.
1431
6933579
5038
profesor de inglés, salta, se adelanta al arma en lugar de saltar por encima del arma.
115:38
It's what we would say. To jump the gun means to do something too soon.
1432
6938617
4855
Es lo que diríamos. Precipitarse significa hacer algo demasiado pronto.
115:43
You do something too quickly or before the moment was right.
1433
6943472
6273
Haces algo demasiado rápido o antes del momento adecuado.
115:49
You jump the gun, you go ahead before you should.
1434
6949745
4805
Te adelantas, avanzas antes de lo debido.
115:54
So maybe in a race, perhaps in a race, you start running before
1435
6954550
5889
Entonces, tal vez en una carrera, quizá en una competición, comiences a correr antes de lo
116:00
you are supposed to. You. You have a full start.
1436
6960656
4121
previsto. Tú. Tienes un comienzo completo. A
116:04
They often call it a false start.
1437
6964777
2452
menudo lo llaman un comienzo en falso.
116:07
So jump the gun literally means to start something, to do something before you should.
1438
6967229
6690
Así que adelantarse a los acontecimientos significa literalmente empezar algo, hacer algo antes de lo debido.
116:14
You jump the gun, you do something sooner than you should.
1439
6974070
4921
Te precipitas, haces algo antes de lo que deberías.
116:18
You start doing it before you are supposed to.
1440
6978991
3220
Empiezas a hacerlo antes de lo previsto.
116:22
It probably does come from from, sporting events, like the 100 metre sprint where somebody is going to
1441
6982211
7558
Probablemente proviene de eventos deportivos, como la carrera de 100 metros donde alguien va a
116:31
fire a gun,
1442
6991087
2035
disparar un arma
116:33
to, as a signal for the runners to start.
1443
6993122
3003
como señal para que los corredores comiencen.
116:36
If somebody goes before the gun goes, after which they often do to try and get an advantage, you can say that
1444
6996125
6056
Si alguien se adelanta al pistoletazo de salida, lo cual suelen hacer para intentar conseguir una ventaja, se puede decir que se ha
116:42
they've jumped the gun, but that can also mean that doesn't have to be just literally in sort of sporting events.
1445
7002181
6273
adelantado, pero eso también puede significar que no tiene por qué ser necesariamente así en los eventos deportivos.
116:48
It can be maybe at work, zero gathering for a meeting.
1446
7008938
5422
Puede ser tal vez en el trabajo, reunión cero para una reunión.
116:54
And as somebody starts talking about the, the subject you're going to talk about too early. Yes.
1447
7014360
4705
Y cuando alguien empieza a hablar sobre el tema, el tema del que vamos a hablar es demasiado pronto. Sí. Se
116:59
That you can say that they've jumped the gun.
1448
7019065
2135
puede decir que se adelantaron a los acontecimientos.
117:01
They've spoken too quickly, too early,
1449
7021200
4171
Hablaron demasiado rápido, demasiado pronto,
117:05
about whatever it is you were going to talk about.
1450
7025371
2820
sobre lo que fuera que iban a hablar.
117:08
Or maybe.
1451
7028191
1268
O tal vez.
117:09
Yeah, something, some information was going to be revealed and somebody started talking about it too soon.
1452
7029459
6089
Sí, algo, alguna información iba a ser revelada y alguien empezó a hablar de ello demasiado pronto. Se
117:15
You could say that they jumped the gun.
1453
7035932
1435
podría decir que se adelantaron a los acontecimientos. Se
117:18
You might say in some senses or some cases,
1454
7038401
2970
podría decir que, en cierto sentido o en algunos casos,
117:21
that those two pitch idioms today were sort of connected in a way back there where they were kind of connected.
1455
7041371
7908
esos dos modismos actuales estaban de alguna manera conectados en el pasado.
117:29
But I didn't intend that.
1456
7049529
2753
Pero no fue mi intención.
117:32
It was just a happy coincidence.
1457
7052282
3570
Fue solo una feliz coincidencia.
117:35
Mr.. Steve, it's almost time to go.
1458
7055852
1835
Señor Steve, ya casi es hora de irnos.
117:37
We are coming up to 4:00.
1459
7057687
1585
Nos acercamos a las 4:00. Ya
117:39
It is almost time to say goodbye.
1460
7059272
4538
casi es hora de decir adiós.
117:43
But don't worry, because we will be back with you on Sunday.
1461
7063810
5606
Pero no os preocupéis, porque el domingo estaremos de nuevo con vosotros. El
117:49
Next Sunday I am back with you and.
1462
7069416
5889
próximo domingo vuelvo con vosotros y.
117:55
Mr. Steve will be with us as well next Sunday, I assume.
1463
7075539
3470
El señor Steve también estará con nosotros el próximo domingo, supongo.
117:59
Thanks so much.
1464
7079009
1802
Muchas gracias.
118:00
A few Sundays I won't be around again. April.
1465
7080811
4921
Algunos domingos no estaré más. Abril.
118:05
But at the moment I think it's all May, but at the moment I think it's fine.
1466
7085732
5856
Pero en este momento creo que es todo mayo, pero en este momento creo que está bien.
118:11
On Wednesday I will be with you as well.
1467
7091588
1952
El miércoles estaré con vosotros también.
118:13
On Wednesday I will be spending a short amount of time with you on Wednesday live as well.
1468
7093540
8542
El miércoles pasaré un breve rato con vosotros en directo también.
118:22
Thank you, Mr. Steve.
1469
7102266
1284
Gracias, señor Steve. Ha
118:23
It has been a very busy one and I suppose I should also say thank you very much
1470
7103550
5906
sido un viaje muy ocupado y supongo que también debería darle las gracias
118:29
for looking after me during our lovely trip away, driving your car in a very safe and controlled way.
1471
7109606
9276
por cuidarme durante nuestro encantador viaje, conduciendo su automóvil de una manera muy segura y controlada.
118:39
Oh, I'm tired, Mr. Duncan.
1472
7119149
1602
Oh, estoy cansado, señor Duncan.
118:40
After all that driving me with you, I can't believe that we've done 500 miles during the week.
1473
7120751
6440
Después de todo este viaje contigo, no puedo creer que hayamos hecho 500 millas durante la semana.
118:47
Not all at once. No, not all at once.
1474
7127408
3019
No todos a la vez. No, no todos a la vez.
118:50
I would not enjoy that at all.
1475
7130427
3153
Eso no me gustaría en absoluto.
118:53
Thank you. Steve, thank you.
1476
7133580
2136
Gracias. Steve, gracias. Es
118:55
Nice to be here and enjoy learning English this week.
1477
7135716
3654
agradable estar aquí y disfrutar aprendiendo inglés esta semana. El
118:59
Watching Mr. Duncan and I look forward to seeing you all again next week.
1478
7139370
3870
Sr. Duncan y yo esperamos verlos a todos nuevamente la próxima semana.
119:05
Give us a wave.
1479
7145075
4588
Danos un saludo.
119:09
There he goes.
1480
7149663
1285
Allá va.
119:10
Mr. Steve will be back with us on Sunday. Next Sunday.
1481
7150948
5339
El señor Steve volverá con nosotros el domingo. El domingo próximo.
119:16
Join us live every Wednesday and Sunday from 2 p.m.
1482
7156287
4888
Únase a nosotros en vivo todos los miércoles y domingos a partir de las 2 p.m.
119:21
UK time.
1483
7161175
1418
Hora del Reino Unido.
119:22
Don't forget. Also, I suppose I should mention and I'm going to mention.
1484
7162593
4922
No lo olvides. Además, supongo que debería mencionarlo y lo voy a mencionar.
119:27
Please also subscribe if you have not already subscribed then please drop
1485
7167515
7858
Por favor, suscríbete también si aún no lo has hecho y cancela
119:36
that subscription straight away.
1486
7176424
3086
tu suscripción inmediatamente.
119:39
Just click that button, hit the button and don't forget.
1487
7179510
3370
Simplemente haz clic en ese botón, presiónalo y no lo olvides.
119:42
Also to activate the notifications as well.
1488
7182880
5839
También para activar las notificaciones también.
119:48
That is it. It's almost time for me to sign off.
1489
7188719
5022
Eso es todo. Ya casi es hora de despedirme.
119:53
Thanks for watching.
1490
7193741
1218
Gracias por ver.
119:54
Thank you for your company over the past two hours.
1491
7194959
4088
Gracias por su compañía durante las últimas dos horas.
119:59
Yes, you heard me right.
1492
7199047
2252
Sí, me escuchaste bien.
120:01
Two hours every single Sunday.
1493
7201299
4371
Dos horas cada domingo.
120:05
This is Mr.
1494
7205670
701
Este es el señor
120:06
Duncan.
1495
7206371
1251
Duncan.
120:07
After a very busy week on the road,
1496
7207622
4688
Después de una semana muy ocupada en la carretera,
120:12
saying thank you very much for watching.
1497
7212310
2536
muchas gracias por mirar.
120:14
I will see you next Sunday.
1498
7214846
2135
Nos vemos el próximo domingo.
120:16
And of, of course, on Wednesday there are some new lessons coming up.
1499
7216981
4288
Y por supuesto, el miércoles tendremos algunas lecciones nuevas.
120:21
There are also some lessons on my YouTube channel already.
1500
7221269
4054
También hay algunas lecciones en mi canal de YouTube. ¡
120:25
Don't forget to check out my YouTube channel!
1501
7225323
4988
No olvides visitar mi canal de YouTube!
120:30
I will see you soon.
1502
7230311
1168
Te veré pronto.
120:31
This is for the final time, Mr.
1503
7231479
3621
Esta es la última vez que el Sr.
120:35
Duncan in England saying thank you very much.
1504
7235100
3453
Duncan está en Inglaterra y le agradecemos mucho.
120:38
I hope you've enjoyed this live stream.
1505
7238553
3120
Espero que hayas disfrutado de esta transmisión en vivo.
120:41
Take care of yourself and enjoy the rest of your Sunday.
1506
7241673
3904
Cuídate y disfruta el resto de tu domingo. Que
120:45
Have a good week. And you know what's coming next? Yes, you do.
1507
7245577
5305
tengas una buena semana. ¿Y sabéis qué viene a continuación? Sí, lo haces.
120:53
Until the next time we meet.
1508
7253201
2069
Hasta la próxima vez que nos veamos. Hasta luego
121:00
Ta ta for now.
1509
7260509
2652
por ahora.
121:03
See you on Wednesday.
1510
7263161
3687
Nos vemos el miércoles.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7