English Addict - Episode 351 - 🔴LIVE Lesson / SUNDAY 23rd MARCH 2025 - Chat, Listen & Learn English

3,424 views

2025-03-24 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

English Addict - Episode 351 - 🔴LIVE Lesson / SUNDAY 23rd MARCH 2025 - Chat, Listen & Learn English

3,424 views ・ 2025-03-24

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

03:43
We have so much to do today.
0
223775
2486
Nous avons tellement de choses à faire aujourd'hui.
03:46
I do not know where to start.
1
226261
2219
Je ne sais pas par où commencer.
03:48
So I will start by saying hello, everyone. Welcome.
2
228480
4087
Je vais donc commencer par dire bonjour à tous. Accueillir.
03:52
It is a misty day.
3
232567
1369
C'est un jour brumeux.
03:53
We have rain.
4
233936
1334
Nous avons de la pluie.
03:55
We have grey skies. We have. I'm just checking the temperature.
5
235270
5506
Nous avons un ciel gris. Nous avons. Je vérifie juste la température.
04:00
We have ten Celsius today, so it is mild, even though it is also very, very wet.
6
240776
6790
Il fait dix degrés Celsius aujourd’hui, donc il fait doux, même s’il fait aussi très, très humide.
04:08
Welcome once more.
7
248250
2186
Bienvenue encore une fois.
04:10
Everyone, to my little show.
8
250436
4321
Tout le monde, à mon petit spectacle.
04:14
This is English Addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
9
254757
6990
C'est English Addict qui vient à vous en direct et en direct du berceau de la langue anglaise.
04:22
I know where it is. You know where it is.
10
262748
2870
Je sais où c'est. Vous savez où c'est.
04:25
We all know where it is.
11
265618
1868
Nous savons tous où il se trouve.
04:27
Of course it is.
12
267486
1084
Bien sûr que oui.
04:28
England.
13
268570
5890
Angleterre.
04:43
It's.
14
283118
4522
C'est.
04:47
We are back together.
15
287640
1651
Nous sommes de nouveau ensemble.
04:49
Hello. Let's do it. Let's go.
16
289291
3954
Bonjour. Faisons-le. Allons-y.
04:53
Let's not waste any time. Hi, everybody.
17
293245
3187
Ne perdons pas de temps. Salut tout le monde.
04:56
This is Mr. Duncan in England. How are you today? Are you okay? I hope so.
18
296432
5072
C'est M. Duncan en Angleterre. Comment allez-vous aujourd'hui? Êtes-vous d'accord? Je l'espère.
05:01
Are you happy?
19
301504
1284
Êtes-vous heureux?
05:02
Do you have one of these on your face?
20
302788
2553
En avez-vous un sur le visage ?
05:05
I hope you are smiling at this very moment.
21
305341
4288
J'espère que vous souriez en ce moment même.
05:09
If you are not well, maybe during the next two hours.
22
309629
4137
Si vous ne vous sentez pas bien, peut-être dans les deux prochaines heures.
05:13
Yes, two hours.
23
313766
3420
Oui, deux heures.
05:17
But don't worry, it isn't just me.
24
317186
2886
Mais ne vous inquiétez pas, ce n'est pas seulement moi.
05:20
Someone else will be joining us a little bit later on.
25
320072
3938
Quelqu'un d'autre nous rejoindra un peu plus tard.
05:24
Hopefully I can put one of these on your face if you don't already have one.
26
324010
5505
J'espère pouvoir en mettre un sur votre visage si vous n'en avez pas déjà un.
05:29
My name is Mr. Duncan.
27
329515
2019
Je m'appelle M. Duncan.
05:31
I talk about the English language.
28
331534
2336
Je parle de la langue anglaise.
05:33
I love English so much. You might say that I am
29
333870
3820
J'aime tellement l'anglais. Vous pourriez dire que je suis
05:38
an English
30
338825
650
un
05:39
addict and I have a feeling maybe, perhaps you are one of those as well.
31
339475
5956
accro à l’anglais et j’ai le sentiment que peut-être vous en faites partie aussi.
05:46
Did you hear that?
32
346716
1835
Avez-vous entendu ça ?
05:48
Something I brought
33
348551
4488
Quelque chose que j'ai apporté
05:53
during my little trip.
34
353039
2052
lors de mon petit voyage.
05:55
We've been away over the past few days, Mr.
35
355091
3837
Nous avons été absents ces derniers jours, M.
05:58
Steve and myself. We've been travelling around the country.
36
358928
4071
Steve et moi. Nous avons voyagé à travers le pays.
06:02
Did you see my videos?
37
362999
2403
Avez-vous vu mes vidéos ?
06:05
There was my self and also there was me and Mr.
38
365402
4204
Il y avait moi-même et il y avait aussi moi et M.
06:09
Steve.
39
369606
1284
Steve.
06:10
I was on the beach. Mr. Steve was with me.
40
370890
2820
J'étais sur la plage. M. Steve était avec moi.
06:13
We had a lot of fun, but now we are back.
41
373710
3520
Nous nous sommes bien amusés, mais maintenant nous sommes de retour.
06:17
The only negative thing I would say just one negative thing.
42
377230
5606
La seule chose négative, je dirais juste une chose négative.
06:22
We had to drive a long way yesterday. Can you believe it?
43
382836
5305
Nous avons dû faire un long trajet hier. Pouvez-vous le croire ?
06:28
I think yesterday we must have driven in the car around
44
388141
5906
Je pense qu'hier, nous avons dû parcourir environ 150 milles en voiture
06:34
150 miles yesterday.
45
394131
5889
.
06:40
Also, whilst we were away we drove around in the car in total.
46
400420
6507
De plus, pendant notre absence, nous avons roulé en voiture au total.
06:48
I won't tell you now.
47
408095
1251
Je ne vous le dirai pas maintenant.
06:49
Mr. Steve will tell you later.
48
409346
2669
M. Steve vous le dira plus tard.
06:52
How many miles do you think we have driven?
49
412015
4722
Combien de kilomètres pensez-vous que nous avons parcourus ?
06:56
So guess.
50
416737
1885
Alors devinez.
06:58
See if you can guess how many miles we actually did over the past five days whilst we were away.
51
418622
9359
Voyez si vous pouvez deviner combien de kilomètres nous avons réellement parcourus au cours des cinq derniers jours pendant notre absence.
07:08
We did go a long way.
52
428432
1535
Nous avons parcouru un long chemin.
07:09
We went all the way to North Yorkshire and I have to say it is a place I've never been to before.
53
429967
6840
Nous sommes allés jusqu'au North Yorkshire et je dois dire que c'est un endroit où je ne suis jamais allé auparavant.
07:16
I've never been to Yorkshire and I have to say it is a beautiful part of the country, so we did have a very nice time.
54
436807
10043
Je ne suis jamais allé dans le Yorkshire et je dois dire que c'est une belle partie du pays, nous avons donc passé un très bon moment.
07:27
I know what you're thinking now.
55
447251
1818
Je sais à quoi tu penses maintenant.
07:29
You just mentioned Mr. Steve, but who is Mr.
56
449069
3988
Vous venez de mentionner M. Steve, mais qui est M.
07:33
Steve?
57
453057
884
07:33
Well, he will be with us a little bit later on at around about 2:30.
58
453941
5355
Steve ?
Eh bien, il sera avec nous un peu plus tard, vers 14 h 30.
07:39
We have Mr.
59
459296
701
07:39
Steve here, lives in the studio, not only that, we also have lots of lovely videos to show you of our time away.
60
459997
11478
Nous avons M.
Steve ici, qui vit en studio, et pas seulement cela, nous avons aussi beaucoup de jolies vidéos pour vous montrer de notre séjour.
07:51
We saw some very dramatic things.
61
471725
3003
Nous avons vu des choses très dramatiques.
07:54
We also had some lovely moments as well.
62
474728
3988
Nous avons également vécu de très bons moments.
07:58
We met up with.
63
478716
2669
Nous nous sommes rencontrés.
08:01
Well, it's very complicated to explain, but it was one of Mr.
64
481385
4738
Eh bien, c'est très compliqué à expliquer, mais c'était un des
08:06
Steve's friends from many years ago and he got married to a lovely lady called Helen.
65
486123
7591
amis de M. Steve il y a de nombreuses années et il s'est marié avec une charmante dame appelée Helen.
08:14
We went to see Helen
66
494215
1418
Nous sommes allés voir Hélène
08:16
and we had a lovely time with her and her two sons as well.
67
496951
5138
et nous avons passé de très bons moments avec elle et ses deux fils également.
08:22
A very wonderful trip.
68
502089
2970
Un très merveilleux voyage.
08:25
In fact, there are so many things to tell you about the trip we went on.
69
505059
6357
En fait, il y a tellement de choses à vous raconter sur le voyage que nous avons fait.
08:31
I don't think there is enough time in today's live stream.
70
511766
3854
Je ne pense pas qu'il y ait suffisamment de temps dans la diffusion en direct d'aujourd'hui.
08:35
If I was completely honest with you, I don't think I have enough time to tell you about all of the things we have been up to.
71
515620
9960
Si j'ai été complètement honnête avec vous, je ne pense pas avoir assez de temps pour vous parler de tout ce que nous avons fait.
08:46
Anyway, we are here.
72
526197
1535
Quoi qu'il en soit, nous sommes là.
08:47
Mr. Steve will also be with us at around about 2:30.
73
527732
5105
M. Steve sera également parmi nous vers 14 h 30.
08:52
I am glad to see you here on this lovely Sunday.
74
532837
3237
Je suis heureux de vous voir ici en ce beau dimanche.
08:56
It is the 23rd of March
75
536074
3870
Nous sommes le 23 mars
08:59
and we are coming towards the end of the month next week,
76
539944
4972
et nous arrivons à la fin du mois la semaine prochaine,
09:04
and then we are going slowly into April already.
77
544916
5906
puis nous avançons déjà lentement vers le mois d'avril.
09:11
I know I've said this already many times.
78
551005
2536
Je sais que je l'ai déjà dit à plusieurs reprises.
09:14
Has this year confessed
79
554726
2703
Cette année, je l'ai avoué
09:17
because for me, from my own point of view, I feel as if this year, 2025 has gone by very quickly and I don't know why.
80
557429
13180
parce que pour moi, de mon point de vue, j'ai l'impression que cette année 2025 est passée très vite et je ne sais pas pourquoi.
09:31
Very strange.
81
571526
1151
Très étrange.
09:32
Some people say that if you are busy, if you do lots of things in your life,
82
572677
5890
Certaines personnes disent que si vous êtes occupé, si vous faites beaucoup de choses dans votre vie,
09:38
if you are always doing things, sometimes you might find that your days will go by quickly.
83
578917
8242
si vous faites toujours des choses, vous constaterez parfois que vos journées passent vite.
09:48
You might find that time goes by fast when you are busy.
84
588060
5288
Vous constaterez peut-être que le temps passe vite lorsque vous êtes occupé.
09:53
So a lot of people say that.
85
593348
1502
Donc beaucoup de gens disent ça.
09:54
They say that time does go by fast.
86
594850
4438
On dit que le temps passe vite.
09:59
If you are doing lots of things or if you are having a good time, I have to say,
87
599288
5889
Si vous faites beaucoup de choses ou si vous passez un bon moment, je dois dire que
10:05
I can't believe I've been away for five days because it did go rather fast.
88
605711
5889
je n'arrive pas à croire que j'ai été absent pendant cinq jours parce que c'est passé plutôt vite.
10:12
But we did also do lots of things.
89
612334
2452
Mais nous avons aussi fait beaucoup de choses.
10:14
So maybe those two things are connected.
90
614786
3070
Alors peut-être que ces deux choses sont liées.
10:17
So perhaps it is true if you are having a good time, if you are doing lots of things, then time appears to go by very quickly.
91
617856
10861
C'est peut-être vrai si vous passez un bon moment, si vous faites beaucoup de choses, alors le temps semble passer très vite.
10:30
It would not be English addict without you.
92
630069
3770
Ce ne serait pas un accro à l'anglais sans vous.
10:33
Of course we have you on the live chat.
93
633839
2669
Bien sûr, nous vous avons sur le chat en direct.
10:36
Hello everyone, nice to see you today.
94
636508
3387
Bonjour à tous, ravi de vous voir aujourd'hui.
10:39
Oh very interesting.
95
639895
3153
Ah très intéressant.
10:43
First on today's live chat.
96
643048
3571
Tout d'abord sur le chat en direct d'aujourd'hui.
10:46
My goodness, it is the one.
97
646619
3570
Mon Dieu, c'est celui-là.
10:50
The only
98
650189
2369
Le seul
10:52
Lewis man that is here today.
99
652558
4655
homme de Lewis présent ici aujourd'hui.
10:57
And guess what?
100
657213
1351
Et devinez quoi ?
10:58
You are also first on today's live chat.
101
658564
5906
Vous êtes également le premier à participer au chat en direct d'aujourd'hui.
11:10
I can't remember the last time
102
670076
2402
Je ne me souviens pas de la dernière fois où
11:12
Lewis was first on the live chat, but it is great to see you here and also congratulations to you for being first.
103
672478
8525
Lewis a été le premier à participer au chat en direct, mais c'est formidable de vous voir ici et je vous félicite également d'avoir été le premier.
11:21
We have Beatrice coming close second and then we have Vitus,
104
681420
6874
Nous avons Béatrice qui arrive en deuxième position, puis nous avons Vitus,
11:29
the guy who has normally has the fastest finger on the internet.
105
689695
6190
le gars qui a normalement le doigt le plus rapide sur Internet.
11:36
Then we have Jack Rowe been.
106
696269
3720
Ensuite, nous avons Jack Rowe.
11:39
Hello to you. I haven't seen your name before, Will. Friends.
107
699989
4238
Bonjour à vous. Je n'ai jamais vu ton nom auparavant, Will. Amis.
11:44
William says hi.
108
704227
2702
William dit bonjour.
11:46
Well guess what I am now going to say hi to you as well.
109
706929
5189
Eh bien, devinez ce que je vais maintenant vous dire bonjour à vous aussi.
11:53
Who else is here?
110
713519
1268
Qui d'autre est ici ?
11:54
And Nene is here. We also have Claudia.
111
714787
4705
Et Nene est là. Nous avons également Claudia.
11:59
What's cooking? Claudia?
112
719492
2436
Qu'est-ce qui mijote ? Claudie ?
12:01
What have you got in your past?
113
721928
3587
Qu’as-tu dans ton passé ?
12:05
I don't know why, but I've been close to the sea during the week
114
725515
5906
Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai été près de la mer pendant la semaine
12:11
and for some reason my voice has become rather clear and even deep as well.
115
731488
7774
et pour une raison quelconque, ma voix est devenue plutôt claire et même grave.
12:19
I don't know how I'm doing that, but my voice has become very deep indeed.
116
739262
8225
Je ne sais pas comment je fais ça, mais ma voix est devenue vraiment très grave.
12:27
I'm sure I will get some complaints about that.
117
747754
3837
Je suis sûr que je recevrai des plaintes à ce sujet.
12:31
Who else is here? Monday each year.
118
751591
3871
Qui d'autre est ici ? Lundi chaque année.
12:35
Each year I hope I pronounce your name right.
119
755462
3203
Chaque année, j’espère prononcer correctement votre nom.
12:38
If I haven't, I'm ever so sorry.
120
758665
2286
Si ce n'est pas le cas, je suis vraiment désolé.
12:40
Also we have Inaki.
121
760951
2285
Nous avons aussi Inaki.
12:43
We have going down the list.
122
763236
4321
Nous avons parcouru la liste.
12:47
Oh, Palmira is here as well.
123
767557
2636
Oh, Palmira est là aussi.
12:50
Alberto.
124
770193
1085
Alberto.
12:51
Goodness me, we have a lot of people watching already.
125
771278
3120
Bon Dieu, nous avons déjà beaucoup de gens qui regardent.
12:54
I cannot read everyone's name.
126
774398
2969
Je n'arrive pas à lire le nom de tout le monde.
12:57
I am sorry about that.
127
777367
1819
J'en suis désolé.
12:59
Hello to Peter Babu.
128
779186
2619
Bonjour à Peter Babu.
13:01
Hello. Ask your grim grandmother for details. Hello there.
129
781805
5005
Bonjour. Demandez des détails à votre sinistre grand-mère. Bonjour.
13:06
I haven't seen you for a very long time. Welcome back.
130
786810
4121
Je ne t'ai pas vu depuis très longtemps. Content de te revoir.
13:10
I've been here all the time.
131
790931
3437
Je suis ici tout le temps.
13:14
A lot of people ask Mr. Duncan.
132
794368
2219
Beaucoup de gens posent la question à M. Duncan.
13:16
We haven't seen you for ages on the internet. Where have you been?
133
796587
4304
Nous ne vous avons pas vu depuis des lustres sur Internet. Où étais-tu?
13:22
I can say now I haven't been anywhere.
134
802176
2218
Je peux dire maintenant que je ne suis allé nulle part.
13:24
I am here every week from 2 p.m.
135
804394
4055
Je suis ici chaque semaine à partir de 14 heures,
13:28
UK time, Sunday and Wednesday live.
136
808449
4471
heure du Royaume-Uni, dimanche et mercredi en direct.
13:32
I haven't been away.
137
812920
1651
Je ne suis pas parti.
13:34
I haven't been off YouTube.
138
814571
2236
Je n'ai pas quitté YouTube.
13:36
I've been doing all sorts of things. In fact,
139
816807
4271
J'ai fait toutes sortes de choses. En fait,
13:41
I think this year I have been busier
140
821078
4588
je pense que cette année, j'ai été plus occupé
13:45
than ever in all of the years I've been doing YouTube.
141
825666
4621
que jamais depuis toutes mes années sur YouTube.
13:50
I don't think I've ever been so busy as I have recently, when I have lots of things to do.
142
830287
7491
Je ne pense pas avoir jamais été aussi occupé que récemment, alors que j'ai beaucoup de choses à faire.
13:57
The week seem to pass by very fast.
143
837928
3387
La semaine semble passer très vite.
14:01
Inaki yes, I think I agree with you. There.
144
841315
4121
Inaki oui, je pense que je suis d'accord avec toi. Là.
14:05
It does appear that if you are very busy, time goes fast.
145
845436
6390
Il semble que si vous êtes très occupé, le temps passe vite.
14:12
Which leads me to the conclusion that if people have a dull, boring life,
146
852176
6039
Ce qui m’amène à la conclusion que si les gens ont une vie ennuyeuse et ennuyeuse,
14:18
then maybe time goes by very slowly indeed.
147
858749
6490
le temps passe peut-être très lentement.
14:25
Perhaps. Hello Cristina, we also have Cristina.
148
865740
3520
Peut-être. Bonjour Cristina, nous avons aussi Cristina.
14:30
Hello, says Wagner.
149
870394
2153
Bonjour, dit Wagner.
14:32
Hello, Wagner.
150
872547
1768
Bonjour Wagner.
14:34
Hello to you.
151
874315
851
Bonjour à vous.
14:35
Can you show us of the parts of England that is a very good idea.
152
875166
5072
Pouvez-vous nous montrer les régions de l'Angleterre, c'est une très bonne idée.
14:40
Well guess what, today you will be seeing other parts of England because I have been busy.
153
880238
7491
Et bien devinez quoi, aujourd’hui vous visiterez d’autres régions d’Angleterre parce que j’ai été occupé.
14:50
Filming some lovely video clips.
154
890198
3086
Tournage de jolis clips vidéo.
14:53
We will see some rather surprising things today.
155
893284
4738
Nous verrons des choses plutôt surprenantes aujourd’hui.
14:58
That's all I can say.
156
898022
1685
C'est tout ce que je peux dire.
14:59
There will be some very surprising things.
157
899707
5890
Il y aura des choses très surprenantes.
15:05
Is it Mother's Day today in England?
158
905980
4288
C'est la fête des mères aujourd'hui en Angleterre ?
15:10
Because I woke up this morning and I thought it was Mother's Day,
159
910268
5422
Parce que je me suis réveillé ce matin et j'ai pensé que c'était la fête des mères,
15:15
but I can't find anyone talking about it on the internet, so maybe I'm wrong.
160
915690
5706
mais je ne trouve personne qui en parle sur Internet, alors peut-être que je me trompe.
15:21
Maybe Mother's Day is next week, but I'm sure today in England it is Mother's Day.
161
921396
7641
Peut-être que la fête des mères aura lieu la semaine prochaine, mais je suis sûr qu'aujourd'hui en Angleterre, c'est la fête des mères.
15:29
Of course, for me I can't send anything to my mother because sadly she is no longer around.
162
929321
7607
Bien sûr, pour moi, je ne peux rien envoyer à ma mère car malheureusement elle n'est plus là.
15:36
But I think it is.
163
936928
1869
Mais je pense que oui.
15:38
Yes, I think maybe, maybe it is Mother's Day today.
164
938797
5305
Oui, je pense que c'est peut-être la fête des mères aujourd'hui.
15:44
Hello Mr.
165
944102
517
15:44
Duncan, we are celebrating Nowruz in Iran.
166
944619
5789
Bonjour M.
Duncan, nous célébrons Nowruz en Iran.
15:50
Hello to Iran. It's nice to see you here.
167
950408
3020
Bonjour à l'Iran. C'est agréable de vous voir ici.
15:53
You might be surprised to find out that I do have a lot of people watching in Iran,
168
953428
8709
Vous pourriez être surpris d’apprendre que beaucoup de gens me regardent en Iran,
16:04
so welcome along.
169
964056
1201
alors bienvenue.
16:05
It's nice to see you here.
170
965257
1618
C'est agréable de vous voir ici.
16:06
Paolo is here as well. Mustafa.
171
966875
3837
Paolo est là aussi. Mustafa.
16:10
Hello, Mustafa. Goodness me.
172
970712
3087
Bonjour Mustafa. Bon Dieu.
16:13
I've just realised I have so many people that I have to say hello to.
173
973799
4921
Je viens de réaliser que j'ai tellement de gens à qui je dois dire bonjour.
16:18
Today I will try to include everyone.
174
978720
4438
Aujourd’hui, je vais essayer d’inclure tout le monde.
16:23
Monty says in Italy, Mother's Day is in May.
175
983158
4738
Monty dit qu'en Italie, la fête des mères a lieu en mai.
16:27
Normally here
176
987896
3671
Normalement, ici
16:31
it is usually towards the end of March or early April.
177
991567
5388
, c'est vers la fin mars ou le début avril.
16:36
So I'm just wondering now if you are watching at the moment in England, have I got it wrong?
178
996955
6690
Donc je me demande juste maintenant si vous regardez en ce moment en Angleterre, est-ce que je me suis trompé ?
16:44
Is it Mother's Day today in England?
179
1004580
4721
C'est la fête des mères aujourd'hui en Angleterre ?
16:49
And the reason why I don't know or I can't remember, is because I've had such a busy week.
180
1009301
5889
Et la raison pour laquelle je ne sais pas ou je ne m'en souviens pas, c'est parce que j'ai eu une semaine très chargée.
16:55
Can you guess how many miles we've travelled?
181
1015858
5789
Pouvez-vous deviner combien de kilomètres nous avons parcourus ?
17:01
Last week?
182
1021647
784
La semaine dernière?
17:02
We did lots and lots of touring last week.
183
1022431
5706
Nous avons fait beaucoup de tournées la semaine dernière.
17:08
In fact, I think it is safe to say, very safe to say
184
1028137
5238
En fait, je pense qu'il est prudent de dire, très sûr de dire
17:14
that I've never spent so much time in the car with Mr.
185
1034343
4955
que je n'ai jamais passé autant de temps dans la voiture avec M.
17:19
Steve.
186
1039298
1735
Steve.
17:21
And there is another thing as well that I want to mention during the whole journey,
187
1041033
6690
Et il y a aussi une autre chose que je voudrais mentionner pendant tout le voyage,
17:28
all of the miles that we travelled, not once, not one time, did Mr.
188
1048808
7974
tous les kilomètres que nous avons parcourus, pas une seule fois, M.
17:36
Steve get angry.
189
1056782
2636
Steve ne s'est mis en colère.
17:39
And I think that is amazing.
190
1059418
2053
Et je pense que c'est incroyable.
17:41
Really, even I can't believe that.
191
1061471
3320
Vraiment, même moi, je n'arrive pas à y croire.
17:44
So for all of the miles that we were travelling in the car last week, not once did Mr.
192
1064791
6906
Ainsi, pendant tous les kilomètres que nous avons parcourus en voiture la semaine dernière, pas une seule fois M.
17:51
Steve get road rage.
193
1071697
4221
Steve n'a été en colère au volant.
17:55
Not one time.
194
1075918
2219
Pas une seule fois.
17:58
So I have to say, do you know what I think that deserves a round of applause?
195
1078137
5139
Alors je dois dire, savez-vous ce qui, à mon avis, mérite une salve d'applaudissements ?
18:03
So congratulations Mr.
196
1083276
1918
Alors félicitations M.
18:05
Steve for not getting angry during our big trip. Or.
197
1085194
10444
Steve pour ne pas s'être énervé pendant notre grand voyage. Ou.
18:19
This is what Mr.
198
1099442
818
C'est ce que
18:20
Steve normally does when he's driving.
199
1100260
2085
fait habituellement M. Steve lorsqu'il conduit.
18:22
He drives along and then he he bangs on the steering wheel and he shakes his fist
200
1102345
6724
Il roule, puis il cogne sur le volant et il tend le poing
18:30
at somebody else on the road.
201
1110153
2636
à quelqu'un d'autre sur la route.
18:32
So sometimes Mr.
202
1112789
1118
Ainsi, parfois, M.
18:33
Steve does get road rage, but not once
203
1113907
5889
Steve est en colère au volant, mais pas une seule fois
18:40
during our big journey, not one time did Mr.
204
1120180
3120
au cours de notre grand voyage, pas une seule fois M.
18:43
Steve become angry on the road.
205
1123300
2719
Steve ne s'est mis en colère sur la route.
18:46
We will have a chance to ask him why. How did it happen, Mr. Steve?
206
1126019
5589
Nous aurons l'occasion de lui demander pourquoi. Comment est-ce arrivé, M. Steve ?
18:51
How were you able to stay so calm whilst driving in your car?
207
1131608
5889
Comment avez-vous pu rester aussi calme en conduisant votre voiture ?
18:57
What about you
208
1137664
2402
Et toi
19:00
now? If you drive a car, if you are a person who drives a lot,
209
1140066
6057
maintenant ? Si vous conduisez une voiture, si vous conduisez beaucoup,
19:07
do you ever get road rage?
210
1147023
5189
avez-vous parfois la rage au volant ?
19:12
Road rage?
211
1152212
2786
La rage au volant ?
19:14
It is something that happens a lot here in the UK.
212
1154998
2886
C'est quelque chose qui arrive souvent ici au Royaume-Uni.
19:17
People will be driving and other people on the roads will do silly things,
213
1157884
6240
Les gens conduiront et d’autres personnes sur les routes feront des choses stupides,
19:25
and sometimes you can get into a big argument with another driver on the road.
214
1165859
6357
et parfois vous pourrez avoir une grosse dispute avec un autre conducteur sur la route.
19:33
And this is something that Steve used to do a lot.
215
1173367
4771
Et c’est quelque chose que Steve faisait souvent.
19:38
He used to lose his temper.
216
1178138
2119
Il avait l'habitude de s'emporter.
19:40
And I know what you're going to say, Mr. Duncan. We can't believe it.
217
1180257
3821
Et je sais ce que vous allez dire, M. Duncan. Nous ne pouvons pas le croire.
19:44
We can't believe that such a sweet guy like Mr.
218
1184078
4404
Nous ne pouvons pas croire qu'un gars aussi gentil que M.
19:48
Steve could ever lose his temper.
219
1188482
4087
Steve puisse un jour se mettre en colère.
19:52
It does seem strange, doesn't it? But no.
220
1192569
3054
Cela semble étrange, n'est-ce pas ? Mais non.
19:55
No one believes me when I say that.
221
1195623
3269
Personne ne me croit quand je dis ça.
19:58
Mr. Steve sometimes gets angry.
222
1198892
3120
M. Steve se met parfois en colère.
20:02
Most people don't believe me because they never see that side of Mr.
223
1202012
6607
La plupart des gens ne me croient pas parce qu'ils ne voient jamais cet aspect de M.
20:08
Steve. But let me tell you now, when he's in the car, when he's driving around,
224
1208619
5122
Steve. Mais laissez-moi vous dire maintenant, quand il est dans la voiture, quand il conduit,
20:15
just like most drivers, I
225
1215476
2052
tout comme la plupart des conducteurs, je
20:17
think when a person gets behind the wheel of a car, when they are driving a car, I think quite often
226
1217528
8492
pense que lorsqu'une personne prend le volant d'une voiture, lorsqu'elle conduit une voiture, je pense que très souvent,
20:27
they change into another person.
227
1227221
2719
elle se transforme en une autre personne.
20:29
Their personality changes.
228
1229940
2770
Leur personnalité change.
20:32
I don't know how or why, but I think it does.
229
1232710
2903
Je ne sais pas comment ni pourquoi, mais je pense que oui.
20:35
I think a person does
230
1235613
2753
Je pense qu'une personne
20:38
sort of change.
231
1238366
3753
change en quelque sorte.
20:42
Hello Giovanni, it is just because of your presence.
232
1242119
3687
Bonjour Giovanni, c'est juste à cause de ta présence.
20:45
Mr. Duncan, you are able to calm Mr. Steve down.
233
1245806
4905
M. Duncan, vous êtes capable de calmer M. Steve.
20:50
He is happy being with you.
234
1250711
2269
Il est heureux d'être avec toi.
20:52
And it was a little holiday.
235
1252980
1986
Et c'était des petites vacances.
20:54
I suppose it was.
236
1254966
1585
Je suppose que c'était le cas.
20:56
It did feel as if we've just had a holiday, even though we didn't go very far.
237
1256551
5305
C'était comme si nous venions de passer des vacances, même si nous ne sommes pas allés très loin.
21:01
Well, when I say not very far, I mean we didn't fly anywhere.
238
1261856
5222
Eh bien, quand je dis pas très loin, je veux dire que nous n'avons volé nulle part.
21:07
We didn't fly abroad, which I suppose is a good thing.
239
1267078
5405
Nous n'avons pas pris l'avion à l'étranger, ce qui, je suppose, est une bonne chose.
21:13
Did you see in the news
240
1273868
2269
Avez-vous vu aux informations que
21:16
a lot of people were planning to go away this week.
241
1276137
5906
beaucoup de gens prévoyaient de partir cette semaine.
21:22
They were going to fly from Heathrow Airport, but unfortunately there was a huge fire that took place.
242
1282060
8759
Ils allaient prendre l'avion depuis l'aéroport d'Heathrow, mais malheureusement, un énorme incendie s'est déclaré.
21:31
It could very close to the airport and it did cut off a lot of the
243
1291119
6089
Cela pouvait être très proche de l'aéroport et cela a coupé une grande partie
21:38
I think it was all the power supply to the computers and all of the systems in the airport,
244
1298460
5906
de l'alimentation électrique des ordinateurs et de tous les systèmes de l'aéroport,
21:44
which meant that lots of people were not able to get on their planes and fly away
245
1304516
7424
ce qui signifiait que beaucoup de gens n'étaient pas en mesure de monter dans leur avion et de s'envoler
21:53
on their holidays.
246
1313074
1051
pour leurs vacances.
21:54
It did cause a lot of chaos.
247
1314125
4055
Cela a provoqué beaucoup de chaos.
21:58
So perhaps sometimes it is a good thing not
248
1318180
5889
Alors peut-être que parfois c'est une bonne chose non
22:04
to fly anywhere.
249
1324770
1801
pour voler n'importe où.
22:06
So in a way, I suppose getting in the car and driving around.
250
1326571
5906
Donc, d'une certaine manière, je suppose monter dans la voiture et conduire.
22:13
Is better than being stuck at the airport because your plane has been cancelled.
251
1333061
5940
C'est mieux que d'être coincé à l'aéroport parce que votre avion a été annulé.
22:19
I think there is a lot to learn from that situation.
252
1339001
5588
Je pense qu'il y a beaucoup à apprendre de cette situation.
22:24
I have a feeling Mr.
253
1344589
1268
J'ai l'impression que M.
22:25
Steve might be talking about that as well. A little bit later on.
254
1345857
4472
Steve en parle peut-être également. Un peu plus tard.
22:30
We have Mr.
255
1350329
850
Nous accueillons M.
22:31
Steve coming up in just a few moments for those who are wondering, what are you talking about, Mr..
256
1351179
5606
Steve dans quelques instants pour ceux qui se demandent : de quoi parlez-vous, M.
22:36
Steve? Mr. Duncan who what is the Mr.. Steve
257
1356785
3387
Steve ? M. Duncan, qui est M. Steve,
22:41
you can see I get very confused sometimes.
258
1361406
2787
vous pouvez voir que je suis parfois très confus.
22:44
This is Mr.. Steve and he will be with us in a few minutes.
259
1364193
3904
Voici M. Steve et il sera avec nous dans quelques minutes.
22:48
We will be talking about the English language.
260
1368097
3119
Nous parlerons de la langue anglaise.
22:51
I will be showing you some lovely
261
1371216
3504
Je vais vous montrer de jolies
22:54
videos of our time away.
262
1374720
3186
vidéos de notre séjour.
22:57
We've been all over
263
1377906
3270
Nous avons parcouru tout
23:01
the country driving around and as I said, not once did Mr.
264
1381176
5990
le pays en voiture et comme je l'ai dit, pas une seule fois M.
23:07
Steve lose his temper.
265
1387166
2352
Steve ne s'est mis en colère.
23:09
So I will try to find out.
266
1389518
2970
Je vais donc essayer de le découvrir.
23:12
I will ask Mr. Steve when he comes on.
267
1392488
3303
Je demanderai à M. Steve quand il viendra.
23:15
I will ask him how
268
1395791
2753
Je vais lui demander comment
23:18
did you manage to stay so calm?
269
1398544
3987
as-tu fait pour rester si calme ?
23:22
Even though we were driving
270
1402531
2887
Même si nous roulions
23:25
a long, long way? How did you do it?
271
1405418
4321
très, très loin ? Comment as-tu fait ?
23:29
Hello to Fahri Bose.
272
1409739
2118
Bonjour à Fahri Bose.
23:31
Hello to you as well.
273
1411857
3220
Bonjour à toi également.
23:35
It's nice to see you here today by the way, is my new toy annoying?
274
1415077
7408
Au fait, c'est agréable de vous voir ici aujourd'hui, mon nouveau jouet est-il ennuyeux ?
23:42
This is something that I bought whilst I was away.
275
1422785
3987
C'est quelque chose que j'ai acheté pendant mon absence.
23:46
We went to a shop that sells lots of antiques and old things.
276
1426772
6090
Nous sommes allés dans un magasin qui vend beaucoup d’antiquités et de vieux objets.
23:53
In fact, I almost left Mr.
277
1433763
2135
En fait, j'ai failli laisser M.
23:55
Steve in the shop.
278
1435898
1101
Steve dans le magasin.
23:56
I thought they might buy him. You see, because he is an antique.
279
1436999
5256
Je pensais qu'ils pourraient l'acheter. Vous voyez, parce que c'est une antiquité.
24:03
But I bought this and it's my little bit bell.
280
1443606
3720
Mais je l'ai acheté et c'est ma petite cloche.
24:07
So if anything nice happens during my live stream, I might actually ring my little bell.
281
1447326
8359
Donc, si quelque chose d’agréable se produit pendant ma diffusion en direct, je pourrais sonner ma petite cloche.
24:16
Of course it might be annoying.
282
1456803
3086
Bien sûr, cela pourrait être ennuyeux.
24:19
So if my bell is annoying, please let me know.
283
1459889
4238
Donc si ma cloche vous dérange, faites-le-moi savoir.
24:24
But if you love my bell,
284
1464127
2853
Mais si vous aimez ma cloche,
24:26
please also let me know as well.
285
1466980
4221
faites-le-moi également savoir.
24:31
Inaki says the worst thing on the road are reckless driving drivers.
286
1471201
5855
Inaki dit que la pire chose sur la route, ce sont les conducteurs imprudents.
24:37
I agree,
287
1477056
2670
Je suis d'accord,
24:39
I think something happens whenever a person sits behind the wheel of a car.
288
1479726
8191
je pense que quelque chose se produit chaque fois qu'une personne prend le volant d'une voiture.
24:48
They change into something else.
289
1488268
3370
Ils se transforment en autre chose.
24:51
They become slightly possessed by the car.
290
1491638
4621
Ils deviennent légèrement possédés par la voiture.
24:56
But I do agree with you.
291
1496259
1435
Mais je suis d'accord avec toi.
24:57
Yes, there are a lot of reckless people, people who do not take care on the road.
292
1497694
5873
Oui, il y a beaucoup de gens téméraires, des gens qui ne font pas attention sur la route.
25:03
Quite often they will drive too fast or they will try to overtake other cars
293
1503567
7574
Très souvent, ils conduiront trop vite ou tenteront de dépasser d’autres voitures
25:12
whilst driving too fast.
294
1512242
2336
en conduisant trop vite.
25:14
And also quite often they will be in the wrong lane of the road as well.
295
1514578
5906
Et bien souvent, ils se trouveront également dans la mauvaise voie de la route.
25:21
We saw that yesterday.
296
1521034
1435
Nous l'avons vu hier.
25:22
In fact, we were driving back from Yorkshire yesterday and we did see 1 or 2 people driving in a crazy way,
297
1522469
10511
En fait, nous revenions du Yorkshire hier et nous avons vu 1 ou 2 personnes conduire de façon folle,
25:33
and one of the reasons why I was so shocked was because the weather was terrible.
298
1533513
5906
et l'une des raisons pour lesquelles j'ai été si choqué était parce que le temps était épouvantable.
25:39
The rain was howling down, you could barely see
299
1539486
5889
La pluie hurlait, on pouvait à peine voir
25:45
in front of you, but we made it safe.
300
1545759
4104
devant soi, mais nous avons réussi à le sécuriser.
25:49
We got back home safe and sound.
301
1549863
3454
Nous sommes rentrés chez nous sains et saufs.
25:53
Mr. Steve will be with us in a few moments from now.
302
1553317
4705
M. Steve sera parmi nous dans quelques instants.
25:58
Oh, by the way, we are talking about honesty.
303
1558022
5071
Oh, au fait, nous parlons d'honnêteté.
26:03
We often think of being honest as being truthful.
304
1563093
5606
Nous pensons souvent qu’être honnête signifie être honnête.
26:08
So in other words, you don't lie.
305
1568699
3720
En d’autres termes, vous ne mentez pas.
26:12
You don't say things that are untrue.
306
1572419
3838
Vous ne dites pas des choses fausses.
26:16
However, another way of looking at honesty is to say a person who expresses how they really feel.
307
1576257
8558
Cependant, une autre façon d’envisager l’honnêteté est de dire qu’une personne exprime ce qu’elle ressent réellement.
26:25
So in other words, they don't hide their emotions.
308
1585232
4405
En d’autres termes, ils ne cachent pas leurs émotions.
26:29
They don't hide their feelings.
309
1589637
3103
Ils ne cachent pas leurs sentiments.
26:32
So maybe if you ask a person who is always honest, you ask that person for their opinion.
310
1592740
8242
Alors peut-être que si vous interrogez une personne qui est toujours honnête, vous lui demandez son avis.
26:41
They will give you their real feeling.
311
1601699
4054
Ils vous donneront leur vrai ressenti.
26:45
They will express how they really feel.
312
1605753
3537
Ils exprimeront ce qu’ils ressentent réellement.
26:49
So we will be talking about that later.
313
1609290
2552
Nous en reparlerons donc plus tard.
26:51
Also, we will be playing our new game. A lot of people like it.
314
1611842
4889
Nous jouerons également à notre nouveau jeu. Beaucoup de gens aiment ça.
26:56
They love it.
315
1616731
1134
Ils adorent ça.
26:57
They love the guess the picture idiom that is also coming later on today.
316
1617865
6840
Ils adorent deviner l’idiome illustré qui viendra également plus tard dans la journée.
27:05
In fact, we have a lot of things to talk about today.
317
1625189
5489
En fait, nous avons beaucoup de choses à dire aujourd’hui.
27:10
Christina says we need to stay calm when we are driving around.
318
1630678
5472
Christina dit que nous devons rester calmes lorsque nous conduisons.
27:16
I think you are right now.
319
1636150
2119
Je pense que vous l'êtes en ce moment.
27:18
I am lucky because I don't drive, so I don't have a car.
320
1638269
5856
J'ai de la chance car je ne conduis pas, donc je n'ai pas de voiture.
27:24
I don't drive, and if I do need to get somewhere, I will take a taxi or I will take off the bus or I will take Mr.
321
1644125
9660
Je ne conduis pas, et si j'ai besoin d'aller quelque part, je prendrai un taxi ou je descendrai du bus ou j'emmènerai M.
27:33
Steve, Mr. Steve sometimes is my chauffeur.
322
1653785
4705
Steve, M. Steve est parfois mon chauffeur.
27:39
He drives me around to the places I need to be at.
323
1659541
5906
Il me conduit aux endroits où je dois être.
27:45
Steve is coming in a few moments and I hope you will have fun.
324
1665513
5606
Steve arrive dans quelques instants et j'espère que vous vous amuserez.
27:51
We are going to have lots of fun today with the English language right here on
325
1671119
6056
Nous allons nous amuser beaucoup aujourd'hui avec la langue anglaise ici même sur
27:58
English Addict.
326
1678326
1101
English Addict.
27:59
Don't go away.
327
1679427
1435
Ne pars pas.
31:17
English Addict is with you today.
328
1877828
3303
English Addict est avec vous aujourd’hui.
31:21
Please stay tuned.
329
1881131
1168
Veuillez rester à l'écoute.
31:22
Lots of things to come your way.
330
1882299
3236
Beaucoup de choses à venir.
32:11
English addict is with you today.
331
1931965
2253
Un accro à l'anglais est avec vous aujourd'hui.
32:14
I hope you are feeling good.
332
1934218
3754
J'espère que vous vous sentez bien.
32:17
And there is the weather right now.
333
1937972
2519
Et il y a la météo en ce moment.
32:20
You can see now.
334
1940491
1885
Vous pouvez le voir maintenant.
32:22
Spring is definitely on the way.
335
1942376
2819
Le printemps est définitivement en route.
32:25
We have the beautiful cherry blossom coming out.
336
1945195
3804
Nous avons de belles fleurs de cerisier qui sortent.
32:28
I have to say, I feel great knowing that spring is coming.
337
1948999
5556
Je dois dire que je me sens bien en sachant que le printemps arrive.
32:34
I have to be honest with you.
338
1954555
1418
Je dois être honnête avec toi.
32:39
I am so happy.
339
1959160
2419
Je suis tellement heureux.
32:41
There are two reasons why I am happy at the moment.
340
1961579
3220
Il y a deux raisons pour lesquelles je suis heureux en ce moment.
32:44
One of them, of course, is because I'm here with you.
341
1964799
3019
L’une d’elles, bien sûr, c’est parce que je suis ici avec vous.
32:47
Not only that, but also I am here with the one and only.
342
1967818
4772
Non seulement cela, mais je suis également ici avec le seul et unique.
32:52
He is with us.
343
1972590
1535
Il est avec nous.
32:54
He had a lovely night's sleep last night because we have been on the road.
344
1974125
5906
Il a passé une bonne nuit de sommeil la nuit dernière car nous étions sur la route.
33:00
He will be telling us all about the trip and also he will be revealing how far we travelled.
345
1980147
8192
Il nous racontera tout le voyage et nous révélera également la distance parcourue.
33:08
All of the miles that we've done over the past week.
346
1988339
5522
Tous les kilomètres que nous avons parcourus la semaine dernière.
33:13
Yes, it is the one, the only.
347
1993861
3804
Oui, c'est celui-là, l'unique.
33:17
There is no other way of describing him except for by saying it's Mr.
348
1997665
6006
Il n'y a pas d'autre façon de le décrire que de dire que c'est M.
33:23
Steve.
349
2003671
5339
Steve.
33:29
Hello.
350
2009010
784
33:29
Hello once again, you lovely, beautiful viewers. Here we are again on a Sunday.
351
2009794
5005
Bonjour.
Bonjour encore une fois, chers et beaux spectateurs. Nous voilà à nouveau un dimanche.
33:34
It's half to 25 to 3.
352
2014799
3120
Il est 25 moins 3 heures moins la moitié.
33:37
But we're here. We're happy.
353
2017919
2519
Mais nous sommes là. Nous sommes heureux.
33:40
We want to teach you some English, but we also want to have a bit of fun at the same time.
354
2020438
4321
Nous voulons vous apprendre un peu d'anglais, mais nous voulons aussi nous amuser un peu en même temps.
33:44
Yes, and entertain you to a certain degree.
355
2024759
4505
Oui, et vous divertir dans une certaine mesure.
33:49
That's our goal.
356
2029264
1618
C'est notre objectif.
33:50
And yes, we've had a busy week. Mr. Duncan, I can see you've been talking about driving.
357
2030882
5138
Et oui, nous avons eu une semaine chargée. Monsieur Duncan, je vois que vous parlez de conduite automobile.
33:56
Well there is a reason why I mentioned driving because we've been away.
358
2036020
6657
Eh bien, il y a une raison pour laquelle j'ai mentionné la conduite automobile parce que nous étions absents.
34:02
Of course we've been taking a trip and I thought it would be lovely for us to do that.
359
2042677
6273
Bien sûr, nous avons fait un voyage et j'ai pensé que ce serait formidable pour nous de le faire.
34:08
And Mr.
360
2048950
501
Et M.
34:09
Steve agreed with me as well.
361
2049451
2936
Steve était également d'accord avec moi.
34:12
So what we've been doing is travelling around the UK.
362
2052387
4154
Nous avons donc voyagé à travers le Royaume-Uni.
34:16
We went to one particular part of the UK, didn't we, Steve?
363
2056541
4104
Nous sommes allés dans une partie particulière du Royaume-Uni, n'est-ce pas, Steve ?
34:20
We did. We went to Yorkshire.
364
2060645
3304
Nous l’avons fait. Nous sommes allés dans le Yorkshire.
34:23
Or more specifically to North Yorkshire. Yes.
365
2063949
4187
Ou plus précisément dans le North Yorkshire. Oui.
34:28
Which is a part of the country which we haven't really explored a very much before.
366
2068136
5973
C’est une partie du pays que nous n’avons pas vraiment explorée auparavant.
34:34
No. It's
367
2074142
1168
Non, c'est que
34:36
people talk about Yorkshire a lot.
368
2076478
1902
les gens parlent beaucoup du Yorkshire.
34:38
It's sort of peaceful.
369
2078380
1818
C'est plutôt paisible.
34:40
People see Yorkshire as a peaceful, tranquil sort of place, full of Yorkshire men
370
2080198
5823
Les gens voient le Yorkshire comme un endroit paisible et tranquille, peuplé d'hommes
34:46
and Yorkshire women, Yorkshire folk, who are a particular type of people.
371
2086021
6506
et de femmes du Yorkshire, de gens du Yorkshire, qui constituent un type particulier de personnes.
34:52
They've got particular attitudes and outlooks on life just as different regions in all countries have
372
2092527
6307
Ils ont des attitudes et des visions de la vie particulières, tout comme les différentes régions de tous les pays ont
34:59
their own flavour, their own feel of the people that live there. Yes.
373
2099518
3904
leur propre saveur, leur propre perception des gens qui y vivent. Oui.
35:03
And Yorkshire people are sort of renowned for being,
374
2103422
4254
Et les habitants du Yorkshire sont en quelque sorte réputés pour être
35:07
very outspoken, about what they think. Yeah.
375
2107676
4354
très francs sur ce qu’ils pensent. Ouais.
35:12
They're also very, let's say, they are very, what I was going to say mean, but that's the wrong word.
376
2112030
8643
Ils sont aussi très, disons, ils sont très, ce que j'allais dire méchant, mais ce n'est pas le bon mot.
35:20
Well, that's not the word that money have.
377
2120673
2035
Eh bien, ce n’est pas le mot qu’utilise l’argent.
35:22
They like to look after their money?
378
2122708
1919
Ils aiment prendre soin de leur argent ?
35:24
Okay, Steve, they like a bargain. That is not true.
379
2124627
4871
Okay, Steve, ils aiment les bonnes affaires. Ce n'est pas vrai.
35:29
It is true because they say the same thing about the Scottish people. Well, that is true. Okay.
380
2129498
4972
C’est vrai parce qu’ils disent la même chose du peuple écossais. Eh bien, c'est vrai. D'accord.
35:34
They do say that about Yorkshire people.
381
2134470
1618
On dit cela des habitants du Yorkshire.
35:36
They do like a bargain.
382
2136088
1085
Ils aiment les bonnes affaires.
35:37
They do like to look after them. Money. Okay, Steve, before we offend offending anyone.
383
2137173
5855
Ils aiment s'occuper d'eux. Argent. D'accord, Steve, avant d'offenser qui que ce soit.
35:46
Before we offend
384
2146449
1351
Avant d’offenser
35:47
most of our viewers watching in the UK, especially the ones watching in Yorkshire, probably nobody.
385
2147800
6256
la plupart de nos téléspectateurs qui regardent au Royaume-Uni, en particulier ceux qui regardent dans le Yorkshire, probablement personne.
35:54
They okay, it's the Euro.
386
2154090
2435
Ils vont bien, c'est l'euro.
35:56
Well that's that's a great attitude to have today. There is no one watching in Yorkshire.
387
2156525
5423
Eh bien, c'est une bonne attitude à avoir aujourd'hui. Personne ne regarde dans le Yorkshire.
36:01
I think there is.
388
2161948
1234
Je pense que oui.
36:03
Is there anyone watching in Yorkshire?
389
2163182
2369
Y a-t-il quelqu'un qui regarde dans le Yorkshire ?
36:05
We met a lot of people. That's why in Yorkshire we had a lovely time.
390
2165551
4838
Nous avons rencontré beaucoup de monde. C'est pourquoi nous avons passé un moment agréable dans le Yorkshire.
36:10
I would say that Yorkshire people are very honest.
391
2170389
4622
Je dirais que les habitants du Yorkshire sont très honnêtes.
36:15
See, that's what you should have said, Steve, honest with their feelings and their opinion.
392
2175011
5405
Tu vois, c'est ce que tu aurais dû dire, Steve, honnête avec leurs sentiments et leur opinion.
36:20
I think I did say that and they will.
393
2180416
2369
Je pense que je l'ai dit et ils le feront.
36:22
I'm not sure.
394
2182785
918
Je ne suis pas sûr.
36:23
Not sure if you did
395
2183703
2853
Je ne sais pas si vous avez été
36:26
tight fisted and mean with their money.
396
2186556
2969
serré et méchant avec leur argent.
36:29
No, I didn't say that.
397
2189525
1619
Non, je n'ai pas dit ça.
36:31
I just said that they are very careful with their money.
398
2191144
3570
Je viens de dire qu'ils font très attention à leur argent.
36:34
Yeah, I don't like to spend it unwisely. Anyway, that's the reputation.
399
2194714
4888
Ouais, je n'aime pas le dépenser imprudemment. Quoi qu'il en soit, c'est la réputation.
36:39
So I think, I think people in the North, especially Yorkshire, and I think, I think we don't use this.
400
2199602
5639
Donc je pense, je pense aux gens du Nord, en particulier au Yorkshire, et je pense, je pense que nous n'utilisons pas cela.
36:45
A lot of people just said what they thought or what they felt and, and they also, I would say very friendly as well.
401
2205241
7141
Beaucoup de gens ont simplement dit ce qu'ils pensaient ou ce qu'ils ressentaient et, et eux aussi, je dirais très amicalement.
36:52
I think people in Yorkshire are incredibly friendly.
402
2212382
4287
Je pense que les gens du Yorkshire sont incroyablement amicaux.
36:56
We spoke to so many people just randomly whilst we were walking around, so that is the positive thing.
403
2216669
7692
Nous avons parlé à tellement de gens au hasard pendant que nous nous promenions, c'est donc le point positif.
37:04
I will say we are talking about honesty today, Mr.
404
2224361
3420
Je dirai que nous parlons d'honnêteté aujourd'hui, monsieur
37:07
Steve as well, so that sort of ties in with today's subject.
405
2227781
7407
Steve également, donc cela rejoint en quelque sorte le sujet d'aujourd'hui.
37:15
So we did a lot of driving and I was talking about your driving.
406
2235455
5556
Nous avons donc beaucoup roulé et je parlais de votre conduite.
37:21
Mr.. Steve, I was saying that you are a good driver,
407
2241011
3236
M. Steve, je disais que vous êtes un bon conducteur,
37:25
but sometimes
408
2245348
3420
mais parfois
37:28
you get a little bit angry, but and this is a compliment, by the way, I'm paying you a compliment, Mr.
409
2248768
7291
vous vous mettez un peu en colère, mais et c'est un compliment, d'ailleurs, je vous fais un compliment, M.
37:36
Steve. Believe it or not.
410
2256059
5105
Steve. Croyez-le ou non.
37:41
Not once did Mr.
411
2261164
2486
Pas une seule fois M.
37:43
Steve lose his temper on the road.
412
2263650
2519
Steve ne s’est mis en colère sur la route.
37:46
He was calm for all of the miles we were travelling.
413
2266169
5372
Il était calme pendant tous les kilomètres que nous parcourions.
37:51
So give us, give us a rough idea of how many miles we've driven this week.
414
2271541
7825
Alors donnez-nous, donnez-nous une idée approximative du nombre de kilomètres que nous avons parcourus cette semaine.
37:59
So in total, we drove, about 500 miles, which I think it's
415
2279366
6490
Donc au total, nous avons parcouru environ 500 miles, ce qui, je pense, fait
38:05
probably 500 miles, probably 900km, something like that.
416
2285856
6506
probablement 500 miles, probablement 900 km, quelque chose comme ça.
38:12
Eight 900km. I don't know the exact conversion.
417
2292963
4204
Huit 900km. Je ne connais pas la conversion exacte.
38:17
Which two?
418
2297167
1352
Lesquels ?
38:18
Now, let's get things in perspective here.
419
2298519
1852
Maintenant, mettons les choses en perspective ici.
38:20
To us, that's a long way. Yes.
420
2300371
2619
Pour nous, c'est un long chemin. Oui.
38:22
So on the way back, our furthest point North,
421
2302990
4621
Donc, sur le chemin du retour, notre point le plus au nord,
38:27
we had to drive 180 miles back.
422
2307611
3537
nous avons dû parcourir 180 milles en arrière.
38:31
It's probably about 300km, something like that.
423
2311148
3170
C'est probablement environ 300 km, quelque chose comme ça.
38:34
Now, to a lot of people in who live in bigger countries, that might seem like a very small task.
424
2314318
7357
Pour beaucoup de gens qui vivent dans des pays plus grands, cela peut sembler une très petite tâche.
38:42
Because but you've only got to remember about the UK is that it's not very big.
425
2322393
4738
Parce que, mais il ne faut pas oublier que le Royaume-Uni n'est pas très grand.
38:47
England, Scotland and Wales together are not very big.
426
2327131
3303
L’Angleterre, l’Écosse et le Pays de Galles ne sont pas très grands ensemble.
38:50
So in fact I tell you I'll give you some details here because I looked it up. Oh to refresh my memory.
427
2330434
5856
Alors en fait je vous dis que je vais vous donner quelques détails ici car j'ai recherché. Oh, pour me rafraîchir la mémoire.
38:56
So the total length of of the UK from the top of Scotland to the bottom of England is 600 miles, which is 1000km.
428
2336290
11028
Ainsi, la longueur totale du Royaume-Uni, du haut de l’Écosse au bas de l’Angleterre, est de 600 miles, soit 1 000 km.
39:07
That's crazy
429
2347318
851
C'est fou
39:09
to us.
430
2349186
501
39:09
That's a lot. No, no, that that's all it is.
431
2349687
4304
pour nous.
C'est beaucoup. Non, non, c'est tout.
39:13
That's all it is. Six.
432
2353991
1635
C'est tout ce que c'est. Six.
39:15
So from I would imagine that is from John O'Groats to Land's End to Land's End.
433
2355626
6240
Donc, j'imagine que cela va de John O'Groats à Land's End en passant par Land's End.
39:22
So it's just 600 miles.
434
2362049
2586
C'est donc seulement 600 milles.
39:24
That's as the crow flies, as we say. That's a straight distance measured on a map.
435
2364635
5339
C'est à vol d'oiseau, comme on dit. C'est une distance en ligne droite mesurée sur une carte.
39:29
That is incredible.
436
2369974
1018
C'est incroyable.
39:30
If you were to drive it, of course, you can't go in a straight line.
437
2370992
5339
Bien sûr, si vous conduisez ce véhicule, vous ne pourrez pas rouler en ligne droite.
39:36
So to drive it, you're going to have to drive 874 miles because obviously the roads go.
438
2376331
8575
Donc, pour le conduire, vous devrez parcourir 874 miles car, évidemment, les routes sont praticables.
39:45
Don't go straight from that point to another, which is about 1400km.
439
2385540
5906
N'allez pas directement de ce point à un autre, qui fait environ 1400 km.
39:51
I think the top from the northernmost point to the southernmost point.
440
2391696
5305
Je pense que le sommet va du point le plus au nord au point le plus au sud.
39:57
So of course, if you're driving because you have to go around all of the landmarks in the hills,
441
2397001
6390
Alors bien sûr, si vous conduisez parce que vous devez contourner tous les points de repère dans les collines,
40:03
you do, you do eventually travel much further than that, but directly only I find that I still find that incredible.
442
2403908
9560
vous le faites, vous finissez par voyager beaucoup plus loin que cela, mais directement seulement, je trouve que je trouve toujours cela incroyable.
40:13
So if you've ever wondered how small
443
2413501
2136
Alors si vous vous êtes déjà demandé à quel point
40:16
Britain is from end to end.
444
2416738
3303
la Grande-Bretagne est petite d’un bout à l’autre.
40:20
Yes. 600 miles as the.
445
2420041
3137
Oui. 600 milles comme le.
40:23
Yeah. You know, the geographic distance. Yes. That's it.
446
2423178
3136
Ouais. Vous savez, la distance géographique. Oui. C'est ça.
40:26
But that's still amazing.
447
2426314
1702
Mais c'est quand même incroyable.
40:28
I know some very small country point to point.
448
2428016
4388
Je connais point à point un très petit pays.
40:32
Although we've done a lot in the hundreds of years we've been around, despite our size.
449
2432404
5906
Même si nous avons fait beaucoup de choses au cours des centaines d'années que nous existons, malgré notre taille.
40:38
But yeah. So. Yeah.
450
2438310
1001
Mais ouais. Donc. Ouais.
40:39
And so that is to a lot of people, I mean, it's, you know, Texas is is twice the size of, of the UK in total.
451
2439311
9743
Et donc pour beaucoup de gens, je veux dire, vous savez, le Texas est deux fois plus grand que le Royaume-Uni au total.
40:49
Just one state. Yeah.
452
2449054
1835
Un seul État. Ouais.
40:50
In, in America, that shows you, I mean, you can fly from one end to the other in less than an hour.
453
2450889
6557
En Amérique, cela vous montre, je veux dire, que vous pouvez voler d'un bout à l'autre en moins d'une heure.
40:58
Easily.
454
2458897
784
Facilement.
40:59
And of course, these days, Steve, it's become very popular to fly from city to city here in the UK because,
455
2459681
6557
Et bien sûr, ces jours-ci, Steve, il est devenu très populaire de voler de ville en ville ici au Royaume-Uni parce que,
41:06
well first of all it's quicker and also it's cheaper as well.
456
2466605
3303
tout d'abord, c'est plus rapide et aussi moins cher.
41:11
Right.
457
2471276
484
41:11
There we go.
458
2471760
567
Droite.
Et voilà.
41:12
Oh Italy according to Christina here is 1200 kilowatt kilometres.
459
2472327
5906
Oh l'Italie selon Christina, ici c'est 1200 kilowatts kilomètres.
41:18
So. Oh about the same size then similar but bigger,
460
2478400
5155
Donc. Oh, à peu près la même taille, puis similaire mais plus grande,
41:23
width wise if you're talking about the width from east to west, it's 300 miles or 500km,
461
2483555
7408
en termes de largeur, si vous parlez de la largeur d'est en ouest, c'est 300 miles ou 500 km,
41:32
but to drive it, it's going to be around 390 miles or around 630km means particularly east to west.
462
2492314
10611
mais pour le conduire, cela fera environ 390 miles ou environ 630 km, ce qui signifie particulièrement d'est en ouest.
41:42
The roads go all over the place.
463
2502925
2736
Les routes partent partout.
41:45
And we don't have we do have some, some good motorway networks, but we don't have one motorway going from north to south.
464
2505661
7674
Et nous n'en avons pas, nous avons de bons réseaux autoroutiers, mais nous n'avons pas une seule autoroute allant du nord au sud.
41:53
Yeah.
465
2513335
334
41:53
Well, one of the things I noticed as we went towards Yorkshire, there were fewer roads for us to choose from and that is quite interesting.
466
2513669
9960
Ouais.
Eh bien, une des choses que j'ai remarquées en nous dirigeant vers le Yorkshire, c'est qu'il y avait moins de routes parmi lesquelles choisir et c'est assez intéressant.
42:03
But the one thing we did notice was how amazing the roads are as we went into Yorkshire with that.
467
2523629
8759
Mais la seule chose que nous avons remarquée, c'est à quel point les routes sont incroyables lorsque nous sommes entrés dans le Yorkshire avec cela.
42:12
It was, it was absolutely wonderful.
468
2532421
1886
C'était absolument merveilleux.
42:14
We didn't see any damaged roads, we didn't see any potholes, no bumps.
469
2534307
6423
Nous n'avons vu aucune route endommagée, nous n'avons vu aucun nid-de-poule, aucune bosse.
42:21
It was absolutely amazing.
470
2541063
1919
C'était absolument incroyable.
42:22
So I would say that Yorkshire really does take good care of their roads, the roads, because it's flatter,
471
2542982
8459
Je dirais donc que le Yorkshire prend vraiment bien soin de ses routes, des routes, parce que c'est plus plat,
42:32
in a lot of parts of Yorkshire compared to where we are, it's quite hilly and in a lot of parts of Yorkshire
472
2552258
6039
Dans de nombreuses régions du Yorkshire, par rapport à l'endroit où nous nous trouvons, c'est assez vallonné et dans de nombreuses régions du Yorkshire
42:38
that you can't build roads because of the,
473
2558314
2786
, il est impossible de construire des routes à cause des
42:42
the moors and the topography.
474
2562101
2720
landes et de la topographie.
42:44
So the roads are very open and sweeping roads you can see miles ahead.
475
2564821
5939
Les routes sont donc très ouvertes et les routes larges que vous pouvez voir à des kilomètres devant vous.
42:51
Whereas in, in this part of the world where we live in Shropshire, in the West Midlands,
476
2571311
5889
Alors que dans cette partie du monde où nous vivons dans le Shropshire, dans les West Midlands,
42:58
it's you can't really see that far ahead because the roads are up and down.
477
2578151
5689
on ne peut pas vraiment voir très loin parce que les routes montent et descendent.
43:03
Whereas in Yorkshire you notice that, in fact it was a bit disconcerting.
478
2583840
5038
Alors que dans le Yorkshire, on remarque ça, en fait, c'était un peu déconcertant.
43:08
I found it a bit disconcerting
479
2588878
1986
J'ai trouvé cela un peu déconcertant
43:10
driving on some of the roads, because coming to a brow of a hill and then seeing miles and miles of road ahead.
480
2590864
6840
de conduire sur certaines routes, car j'arrivais au sommet d'une colline et je voyais ensuite des kilomètres et des kilomètres de route devant moi.
43:17
Yes, it's, you know, made me feel a little
481
2597854
3654
Oui, vous savez, cela m'a mis un peu
43:21
uncomfortable because they're not used to that in this part of the UK where we live.
482
2601508
3870
mal à l'aise parce qu'ils ne sont pas habitués à ça dans cette partie du Royaume-Uni où nous vivons.
43:25
Well, Steve, let's have a look very quickly.
483
2605378
3187
Eh bien, Steve, jetons un coup d'oeil très rapidement.
43:28
So this is a brief excerpt from a video we are going to show later.
484
2608565
6173
Voici donc un bref extrait d'une vidéo que nous allons montrer plus tard.
43:35
When we took one of our trips to where we went to the coast, we went to Whitby.
485
2615138
5372
Lorsque nous avons fait l'un de nos voyages vers la côte, nous sommes allés à Whitby.
43:40
So this gives you an idea of just what it's like driving on the Yorkshire roads.
486
2620510
5573
Cela vous donne donc une idée de ce que signifie conduire sur les routes du Yorkshire.
43:46
And there is Mr. Steve behind the wheel, looking very calm, driving along.
487
2626083
5005
Et voilà M. Steve au volant, l'air très calme, qui conduit.
43:51
But in a moment you will see just how dramatic the landscape is as you're driving along.
488
2631088
6823
Mais dans un instant, vous verrez à quel point le paysage est spectaculaire au fur et à mesure que vous conduisez.
43:58
Look at this. Look how come I am the look
489
2638111
2553
Regardez ça. Regardez, comment se fait-il que je sois le look
44:01
and there it is.
490
2641748
868
et le voilà.
44:02
So you will see the landscape suddenly reveal itself as you were driving along.
491
2642616
6139
Vous verrez ainsi le paysage se dévoiler soudainement au fur et à mesure de votre route.
44:09
It looks as if the whole area is flat and then suddenly
492
2649039
5539
On dirait que toute la zone est plate et soudain,
44:14
the landscape opens up.
493
2654578
2319
le paysage s'ouvre.
44:16
Look at that.
494
2656897
1101
Regardez ça.
44:17
So there it is. There is Yorkshire.
495
2657998
5139
Voilà donc. Il y a le Yorkshire.
44:23
Isn't that incredible, Steve?
496
2663137
1318
N'est-ce pas incroyable, Steve ?
44:24
It is.
497
2664455
483
44:24
And all that, dark vegetation you can see on the left.
498
2664938
4638
C'est.
Et tout ça, une végétation sombre qu'on voit à gauche.
44:29
On the right is Heather.
499
2669576
4004
À droite, Heather.
44:33
And that blooms a lovely purple colour in the summer.
500
2673580
3954
Et cela fleurit d’une belle couleur violette en été.
44:37
So we weren't able to see that, while we were there because obviously it's March at the moment. Yes.
501
2677534
5906
Nous n’avons donc pas pu le voir pendant notre séjour car nous sommes évidemment en mars en ce moment. Oui.
44:45
So, Beatrice says it is 3600km from north to south of Argentina.
502
2685726
8158
Ainsi, Béatrice dit que l'Argentine se trouve à 3 600 km du nord au sud.
44:53
So you can see just how small the UK actually is compared to most of the countries France is.
503
2693884
6907
Vous pouvez donc voir à quel point le Royaume-Uni est petit par rapport à la plupart des pays que compte la France.
45:01
It's got at least twice the landmass.
504
2701525
2253
Sa superficie est au moins deux fois plus grande.
45:03
France is huge that we do. Yeah.
505
2703778
2953
La France est immense ce que nous faisons. Ouais.
45:06
France with the same number of people. So they're spread out a lot more.
506
2706731
3503
La France avec le même nombre de personnes. Ils sont donc beaucoup plus dispersés.
45:10
But yeah, it was so we actually drove in terms of the total amount to drive, we probably drove
507
2710234
6323
Mais oui, c'est ainsi que nous avons roulé en termes de quantité totale à conduire, nous avons probablement parcouru
45:17
on the way back about a quarter of the total length.
508
2717608
3721
au retour environ un quart de la longueur totale.
45:21
You could you could drive from top to bottom in the UK. Yes.
509
2721329
3687
Vous pourriez conduire de haut en bas au Royaume-Uni. Oui.
45:25
So that's using the actual road system, using the road system.
510
2725016
3553
Il s'agit donc d'utiliser le système routier lui-même, d'utiliser le système routier.
45:28
And it's not you know, you have to keep changing motorways in the UK.
511
2728569
5339
Et ce n'est pas vous savez, vous devez continuer à changer d'autoroute au Royaume-Uni.
45:33
I mean just for us to get to travel those 186 miles back home,
512
2733908
5189
Je veux dire, rien que pour pouvoir parcourir ces 300 kilomètres pour rentrer chez nous,
45:39
we probably had to go on 3 or 4 different motorway networks, criss crossing roundabouts.
513
2739097
6623
nous avons probablement dû emprunter 3 ou 4 réseaux autoroutiers différents, sillonnant des ronds-points.
45:45
Coming off, it wasn't, I think, the longest period on one road was about 70 miles.
514
2745720
5706
En sortant, ce n'était pas, je pense, la période la plus longue sur une route était d'environ 70 milles.
45:51
That was the end. Was that the M1? I think that might have been the I don't think it was.
515
2751426
3653
C'était la fin. C'était le M1 ? Je pense que c'était peut-être le cas, je ne pense pas que ce soit le cas.
45:55
It might have been,
516
2755079
2169
C'était peut-être le cas,
45:57
but yeah, the road, because it's a small country, the roads are not as straight as they are in bigger countries. But,
517
2757248
7141
mais oui, la route, parce que c'est un petit pays, les routes ne sont pas aussi droites que dans les grands pays. Mais
46:05
we we did enjoy it.
518
2765340
3236
nous l’avons apprécié.
46:08
I'm just having out.
519
2768576
784
Je suis juste en train de sortir.
46:09
Yeah. There we go.
520
2769360
868
Ouais. Et voilà.
46:10
Yes. Catarina. Stoke. By the way, this is Red.
521
2770228
3337
Oui. Catarine. Alimenter. Au fait, c'est Rouge.
46:13
People are commenting on my, top.
522
2773565
2669
Les gens commentent mon haut.
46:16
I don't know what colour it's coming across to you, but it's like a bright red, very bright, like Mr.
523
2776234
5339
Je ne sais pas de quelle couleur cela vous vient à l'esprit, mais c'est comme un rouge vif, très brillant, comme
46:21
Duncan's red hat.
524
2781573
1802
le chapeau rouge de M. Duncan.
46:23
It is red?
525
2783375
834
C'est rouge ?
46:24
Yes, it looks red on the camera as well.
526
2784209
2102
Oui, il apparaît également en rouge sur la caméra.
46:26
So thank you for your, thank you for your comments. It's nice. Dramatic, actually.
527
2786311
4855
Alors merci pour votre, merci pour vos commentaires. C'est sympa. Dramatique, en fait.
46:31
I wasn't expecting to see Mr. Steve in red, but it does look good.
528
2791166
4020
Je ne m'attendais pas à voir M. Steve en rouge, mais ça a l'air bien.
46:35
So we've done in total 500 miles.
529
2795186
3337
Nous avons donc parcouru au total 500 milles.
46:38
But one of the things we hate doing here in the UK is driving long distances, even though compared to other countries.
530
2798523
9843
Mais l’une des choses que nous détestons faire ici au Royaume-Uni est de parcourir de longues distances, même si nous le comparons à d’autres pays.
46:48
And now I'm going to mention China because I've lived there travelling from one city to another city in China can take up to
531
2808366
11128
Et maintenant je vais mentionner la Chine parce que j'y ai vécu, voyager d'une ville à une autre en Chine peut prendre jusqu'à
47:00
20 hours driving.
532
2820512
4955
20 heures de route.
47:05
That is mind blowing and that is driving non-stop
533
2825467
5889
C'est époustouflant et cela conduit sans arrêt
47:11
around 20 20 hours.
534
2831823
2136
pendant environ 20 à 20 heures.
47:13
So for example, if you went from the place I was living in, in, in, in Mongolia, I mean, if you wanted to go to somewhere
535
2833959
8725
Ainsi, par exemple, si vous partiez de l'endroit où je vivais, en, en Mongolie, je veux dire, si vous vouliez aller quelque part
47:22
like Beijing, it would take around 14 hours driving on the road, 14 hours to go from where, Mr.
536
2842684
9326
comme Pékin, cela prendrait environ 14 heures de route sur la route, 14 heures pour aller d'où, M.
47:32
Duncan?
537
2852010
668
47:32
Well, from where I was staying in Balto to Beijing is around 14 hours driving.
538
2852678
6990
Duncan ?
Eh bien, de là où je séjournais à Balto jusqu'à Pékin, il faut environ 14 heures de route.
47:40
Yes, it would take about that. Must have been about 800.
539
2860235
3304
Oui, il faudrait environ cela. Il devait y en avoir environ 800.
47:43
And that must have been about the same distance as from, the north of Scotland to,
540
2863539
5539
Et cela devait être à peu près la même distance entre le nord de l'Écosse et
47:49
the south, because it takes about 14 hours, apparently, to drive from Scotland all the way down to the south coast.
541
2869078
6089
le sud, car il faut environ 14 heures, apparemment, pour parcourir l'Écosse jusqu'à la côte sud.
47:55
But that's just hopping from one city to another. Exactly.
542
2875201
3753
Mais il s'agit simplement de passer d'une ville à l'autre. Exactement.
47:58
That's incredible.
543
2878954
834
C'est incroyable.
47:59
Whereas that's the total length of the UK. But yeah, it's, where you had some fun.
544
2879788
5172
Alors que c'est la longueur totale du Royaume-Uni. Mais oui, c'est là que tu t'es amusé.
48:04
I stayed calm, Mr.
545
2884960
1218
Je suis resté calme, M.
48:06
Duncan, because, well, one that the, the, behaviour of the drivers in Yorkshire was very, very good.
546
2886178
6657
Duncan, parce que, eh bien, le comportement des conducteurs du Yorkshire était très, très bon.
48:14
The quality of driving, nobody was really.
547
2894770
2987
La qualité de conduite, personne ne l'était vraiment.
48:17
We didn't see any lunatic drivers. Everyone was quite calm on the road.
548
2897757
4988
Nous n'avons vu aucun conducteur fou. Tout le monde était plutôt calme sur la route.
48:22
Whereas in the West Midlands, near where we live, there's a lot of very stupid drivers,
549
2902745
6840
Alors que dans les West Midlands, près de chez nous, il y a beaucoup de conducteurs très stupides,
48:30
aggressive drivers, which we definitely didn't get.
550
2910636
4922
agressifs, ce que nous n'avons certainement pas eu.
48:35
When we were in Yorkshire, I didn't see any bad driving at all,
551
2915558
5072
Quand nous étions dans le Yorkshire, je n'ai vu aucune mauvaise conduite,
48:40
which was very pleasing, but I think it's because the roads are very open and the stress is less.
552
2920630
7791
ce qui était très agréable, mais je pense que c'est parce que les routes sont très ouvertes et que le stress est moindre.
48:49
This is what driving in the UK is a bit stressful because
553
2929055
4404
C'est pour cela que conduire au Royaume-Uni est un peu stressant parce que
48:53
quite often, because there's lots of traffic
554
2933459
4021
bien souvent, il y a beaucoup de trafic
48:57
all the time on most of the roads, and it's there's not an easy route from one place to another if you want to go a long distance.
555
2937480
8609
tout le temps sur la plupart des routes, et il n'y a pas d'itinéraire facile d'un endroit à un autre si vous voulez parcourir une longue distance.
49:06
I think. So.
556
2946089
1535
Je pense. Donc.
49:07
So you've got to be constantly thinking about where you're going to go next and the traffic everywhere.
557
2947624
5372
Vous devez donc constamment penser à votre prochaine destination et au trafic partout.
49:12
Anyway, we enjoyed it. That's the main thing.
558
2952996
2102
Quoi qu'il en soit, nous avons apprécié. C'est l'essentiel.
49:15
I think people are just also in the rush that they're rushing to get somewhere,
559
2955098
4321
Je pense que les gens sont également pressés d'arriver quelque part,
49:19
and then if you are in a hurry, you tend to be more careless.
560
2959419
4287
et si vous êtes pressé, vous avez tendance à être plus négligent.
49:23
And we did notice the nearer the nearer we we got to to the West Midlands, the more crazy the drivers seem to get.
561
2963706
9927
Et nous avons remarqué que plus nous nous rapprochions des West Midlands, plus les conducteurs semblaient devenir fous.
49:33
Yes we did, we did notice that. We did notice
562
2973633
2603
Oui, nous l’avons fait, nous l’avons remarqué. Nous avons remarqué
49:37
when you get to the big cities, everyone's a bit more.
563
2977237
3620
que lorsque vous arrivez dans les grandes villes, tout le monde est un peu plus grand.
49:40
They're either drinking lots of coffee.
564
2980857
2202
Soit ils boivent beaucoup de café.
49:43
Yeah. Or they're in a rush to get somewhere. Yes, quite often
565
2983059
4705
Ouais. Ou alors ils sont pressés d'arriver quelque part. Oui, bien souvent,
49:47
we weren't.
566
2987764
1101
nous ne l'étions pas.
49:48
Yeah, we took a break.
567
2988865
1035
Oui, nous avons fait une pause.
49:49
Of course, after a couple of hours, it took us four hours to drive back for.
568
2989900
5071
Bien sûr, après quelques heures, il nous a fallu quatre heures pour revenir.
49:54
Well, actually, 4.5 hours, but we took a break of about 45 minutes
569
2994971
5055
En fait, 4,5 heures, mais nous avons pris une pause d'environ 45 minutes
50:00
just to get some, sustenance, as we say, which is to drink and something to eat.
570
3000026
4622
juste pour avoir un peu de nourriture, comme on dit, c'est-à-dire boire et manger quelque chose.
50:04
Now, looking at the places where we went, here is one place.
571
3004648
5172
Maintenant, en regardant les endroits où nous sommes allés, en voici un.
50:09
This is the first place we stopped off at Harrogate.
572
3009820
4037
C'est le premier endroit où nous nous sommes arrêtés à Harrogate.
50:13
A wonderful place I've never been this far north.
573
3013857
4054
Un endroit merveilleux où je ne suis jamais allé aussi loin au nord.
50:17
Certainly I've never been this far into North Yorkshire ever in my whole life.
574
3017911
6340
Je ne suis certainement jamais allé aussi loin dans le North Yorkshire de toute ma vie.
50:24
So it was interesting to see Harrogate, a lovely town, very close to the city of York, but rather nice.
575
3024251
9443
C'était donc intéressant de voir Harrogate, une jolie ville, très proche de la ville de York, mais plutôt sympathique.
50:33
And we were lucky as well because the weather was absolutely fantastic.
576
3033694
4955
Et nous avons aussi eu de la chance car le temps était absolument fantastique.
50:38
We had the most glorious sunshine and there you can see a photograph I took.
577
3038649
5238
Nous avons eu un soleil radieux et vous pouvez voir là une photo que j'ai prise.
50:43
So this is a glimpse of Harrogate, a very lovely place.
578
3043887
4889
Voilà donc un aperçu d'Harrogate, un endroit très charmant.
50:48
Lots of beautiful old buildings, wide open spaces, lots of beautiful parkland.
579
3048776
7174
Beaucoup de beaux bâtiments anciens, de grands espaces, beaucoup de beaux parcs.
50:56
And Harrogate is also famous for this place.
580
3056433
3354
Et Harrogate est également célèbre pour cet endroit.
50:59
Betty's tearoom.
581
3059787
2319
Le salon de thé de Betty.
51:02
I didn't go there in the end for very good reason, and you will see in a moment why I didn't go there.
582
3062106
7924
Je n'y suis finalement pas allé pour une très bonne raison, et vous verrez dans un instant pourquoi je n'y suis pas allé.
51:10
Because you have to queue outside.
583
3070030
2870
Parce qu'il faut faire la queue dehors.
51:12
People have to wait outside in the street to, to to actually have a cup of tea in Betty's tea room.
584
3072900
8909
Les gens doivent attendre dehors dans la rue pour prendre une tasse de thé dans le salon de thé de Betty.
51:22
So you can see just how busy it was. Also notable people,
585
3082226
5222
Vous pouvez donc voir à quel point c'était occupé. Également des personnalités notables,
51:28
Lord Byron,
586
3088416
1051
Lord Byron,
51:29
of course he has a walkway named after him,
587
3089467
5889
bien sûr, il a une passerelle qui porte son nom,
51:35
so there are lots of people who have stayed here, including the Beatles.
588
3095556
5272
donc beaucoup de gens ont séjourné ici, y compris les Beatles.
51:40
Apparently the Beatles once stayed in Harrogate, believe it or not, and you can really see some of the old buildings.
589
3100828
9577
Apparemment, les Beatles ont séjourné à Harrogate, croyez-le ou non, et vous pouvez vraiment voir certains des vieux bâtiments.
51:50
You really get a sense of of what Harrogate was like.
590
3110405
4955
Vous avez vraiment une idée de ce qu’était Harrogate.
51:55
And there is where we actually stayed.
591
3115360
2118
Et c’est là que nous sommes restés.
51:57
And you can see that the old buildings there very grand buildings and this is one of the,
592
3117478
8309
Et vous pouvez voir que les vieux bâtiments sont de très grands bâtiments et c'est l'un des,
52:06
I suppose you would say it's one of the signatures of Harrogate, the lovely old buildings.
593
3126154
6623
je suppose que vous diriez que c'est l'une des signatures d'Harrogate, les beaux vieux bâtiments.
52:13
And there is the old Victorian pumping station, and they used to pump all of the mineral water from beneath the ground.
594
3133111
8408
Et il y a l’ancienne station de pompage victorienne, qui pompait toute l’eau minérale du sous-sol.
52:21
And as I said, lots of lovely parks to walk around as well.
595
3141870
3720
Et comme je l'ai dit, il y a aussi beaucoup de jolis parcs dans lesquels se promener.
52:26
Now Mr.
596
3146908
667
Maintenant, M.
52:27
Steve didn't get much chance to explore Harrogate, but I did, and I have to say it was a lovely experience
597
3147575
9860
Steve n'a pas eu beaucoup de chance d'explorer Harrogate, mais moi, je l'ai fait, et je dois dire que ce fut une belle expérience
52:37
and we were rather lucky as well.
598
3157919
2886
et que nous avons également été plutôt chanceux.
52:40
Steve, weren't we, because we had the most amazing weather we did.
599
3160805
4705
Steve, n'est-ce pas, parce que nous avons eu le temps le plus incroyable que nous ayons connu.
52:45
It was glorious sunshine. It was cold but it was glorious sunshine.
600
3165510
5005
C'était un soleil radieux. Il faisait froid mais le soleil était radieux.
52:50
Lewis, by the way, has said, that he used to drive in his job, 60 to 70,000km a year.
601
3170515
8976
Lewis, en passant, a déclaré qu'il conduisait dans le cadre de son travail, 60 à 70 000 km par an.
52:59
That's a long way. It's a lot. That's probably around 50,000 miles.
602
3179708
4438
C'est un long chemin. C'est beaucoup. Cela représente probablement environ 50 000 milles.
53:04
I do around 20, 24,000 miles a year, which is probably about 35,000km, something like that.
603
3184146
9242
Je fais environ 20, 24 000 milles par an, ce qui représente probablement environ 35 000 km, quelque chose comme ça.
53:14
Which is unusual.
604
3194523
984
Ce qui est inhabituel.
53:15
Most people do a lot less than that.
605
3195507
2169
La plupart des gens en font beaucoup moins.
53:17
But of course, my job involves a lot of driving.
606
3197676
3770
Mais bien sûr, mon travail implique beaucoup de conduite.
53:21
So hence and people are asking questions as well about driving in the cities.
607
3201446
5289
C’est pourquoi les gens se posent également des questions sur la conduite en ville.
53:28
Catarina says, I'd like to see you drive in a rush hour.
608
3208053
3787
Catarina dit, j'aimerais te voir conduire aux heures de pointe.
53:31
In Rome.
609
3211840
1669
À Rome.
53:33
Yeah.
610
3213509
750
Ouais.
53:34
Well, I have driven I do drive used to drive in the rush hour in Birmingham and, which is the second biggest city in Wolverhampton?
611
3214259
7708
Eh bien, j'ai conduit, je conduisais aux heures de pointe à Birmingham et, quelle est la deuxième plus grande ville de Wolverhampton ?
53:43
London.
612
3223352
1768
Londres.
53:45
Then a little bit of driving in London. Not very much.
613
3225120
3604
Puis un peu de route à Londres. Pas grand-chose.
53:48
I'll tell you what.
614
3228724
684
Je vais vous dire quoi.
53:49
I definitely would not like to drive either or either,
615
3229408
4621
Je n'aimerais absolument pas conduire ni l'un ni l'autre, ni l'un ni l'autre,
53:54
is around the arc de Triomphe in Paris. Yes.
616
3234029
3520
autour de l'Arc de Triomphe à Paris. Oui.
53:57
Because there's no lanes at all.
617
3237549
1852
Parce qu'il n'y a aucune voie du tout.
53:59
I'm sure Louis has driven around that particular island,
618
3239401
5756
Je suis sûr que Louis a fait le tour de cette île en particulier,
54:05
around the arc de Triomphe many, many times in his career.
619
3245157
4204
autour de l'arc de Triomphe, de très nombreuses fois au cours de sa carrière.
54:09
And I think you have to sort of. There aren't any lanes marking it out.
620
3249361
4505
Et je pense que vous devez en quelque sorte le faire. Aucune voie ne le délimite.
54:13
No, it's just sort of, it's like it's like a racing track with lots of cars or just randomly going around and around.
621
3253866
9109
Non, c'est juste en quelque sorte, c'est comme si c'était comme une piste de course avec beaucoup de voitures ou qui circulaient simplement au hasard.
54:22
Talking of which, by the way, we have the Paris rendezvous coming up this year.
622
3262975
5439
En parlant de ça, d'ailleurs, nous avons le rendez-vous de Paris cette année.
54:28
We will be in Paris again, and we will be meeting up on the 1st of June for the big Paris rendezvous.
623
3268414
10644
Nous serons de nouveau à Paris et nous nous retrouverons le 1er juin pour le grand rendez-vous parisien.
54:39
So perhaps, maybe, Mr..
624
3279091
2520
Alors peut-être, peut-être, M.
54:41
Steve, if you are feeling brave enough, perhaps you can hire a car and drive around and see how many times we have to go around.
625
3281611
9326
Steve, si vous vous sentez assez courageux, vous pourriez peut-être louer une voiture et faire le tour et voir combien de fois nous devons faire le tour.
54:51
Yeah, somebody asked you, how would I feel about driving on the right hand side of the road?
626
3291087
5339
Ouais, quelqu'un vous a demandé, que ressentirais-je si je conduisais sur le côté droit de la route ?
54:56
Which of course is what? It's the whole of Europe, I think. Drive on the right, we drive on the left.
627
3296426
5822
Bien sûr, qui est quoi ? C'est toute l'Europe, je pense. Conduisons à droite, nous conduisons à gauche.
55:04
And I have driven on the other side of the road when we've been on holidays before.
628
3304300
5422
Et j'ai déjà conduit de l'autre côté de la route lorsque nous étions en vacances.
55:09
Not in big cities, though, only when we've been when we went to Turkey, I think I hired a car there,
629
3309722
7975
Pas dans les grandes villes, cependant, seulement lorsque nous sommes allés en Turquie, je pense que j'y ai loué une voiture,
55:19
though maybe not in Greece.
630
3319449
2035
mais peut-être pas en Grèce.
55:21
Certainly the place where we drove was Madeira and Madeira.
631
3321484
4621
L'endroit où nous sommes allés en voiture était certainement Madère et Madère.
55:26
And they drive on the right hand side and there's not much traffic there. So I was quite happy.
632
3326105
4972
Et ils conduisent à droite et il n’y a pas beaucoup de circulation là-bas. J'étais donc plutôt content.
55:31
I don't think my father used to, we used to go on driving holidays from the UK to Paris, to, France and Spain.
633
3331077
9910
Je ne pense pas que mon père le faisait auparavant, nous partions en vacances en voiture du Royaume-Uni à Paris, en passant par la France et l'Espagne.
55:40
And my father used to drive all the way through Europe, to take us on holiday, which is a popular thing to do in the 1970s.
634
3340987
7491
Et mon père parcourait l’Europe en voiture pour nous emmener en vacances, ce qui était une activité populaire dans les années 1970.
55:48
But he put a big JB sticker on the back of your car and take a ferry across to Calais
635
3348812
6623
Mais il a mis un gros autocollant JB à l'arrière de votre voiture et prendre un ferry pour Calais
55:55
and then drive through France and wherever you want to go was a very popular thing to do.
636
3355886
5805
, puis traverser la France et partout où vous voulez aller, c'était une chose très populaire à faire.
56:01
Yeah.
637
3361691
284
56:01
And then in the 70s, well, because we now have the the train that goes under the English Channel that lots of people
638
3361975
6106
Ouais. Et puis dans les années 70, eh bien, parce qu'il y a maintenant le train qui passe sous la Manche, beaucoup de gens
56:08
go in their cars and also they take the caravans and their mobile homes.
639
3368081
5889
y vont en voiture et aussi ils prennent les caravanes et leurs mobil-homes.
56:14
So, so it is an incredibly popular thing, but yes, I've seen Mr.
640
3374187
4989
C'est donc une chose incroyablement populaire, mais oui, j'ai vu M.
56:19
Steve drive on the opposite side of the road and he's very good at it.
641
3379176
4888
Steve conduire de l'autre côté de la route et il est très bon dans ce domaine.
56:24
No problems there.
642
3384064
1385
Aucun problème là-bas.
56:25
I'm sure I'd want to do it now, but, Never mind. Well, maybe one day I'll have another go.
643
3385449
5539
Je suis sûr que je voudrais le faire maintenant, mais peu importe. Eh bien, peut-être qu'un jour j'essaierai à nouveau.
56:30
So as I mentioned a few moments ago, we we have been away this week.
644
3390988
4588
Donc, comme je l'ai mentionné il y a quelques instants, nous étions absents cette semaine.
56:35
We've been doing all sorts of things.
645
3395576
2919
Nous avons fait toutes sortes de choses.
56:38
We went to an interesting place called Pickering.
646
3398495
5906
Nous sommes allés dans un endroit intéressant appelé Pickering.
56:44
Pickering,
647
3404435
1051
Pickering,
56:46
would you like to see our adventures in Pickering?
648
3406470
4471
aimeriez-vous voir nos aventures à Pickering ?
56:50
Well, you might notice in a moment you might see Mr. Steve in a few seconds.
649
3410941
4838
Eh bien, vous remarquerez peut-être dans un instant que vous pourriez voir M. Steve dans quelques secondes.
56:55
Can you see Mr.
650
3415779
1068
Pouvez-vous voir M.
56:56
Steve and can you tell where we are? That's not me.
651
3416847
3270
Steve et pouvez-vous dire où nous sommes ? Ce n'est pas moi.
57:00
That was Mr. Steve coming up the steps.
652
3420117
3670
C'était M. Steve qui montait les marches.
57:03
And we visited the place in Pickering, the local railway station.
653
3423787
5272
Et nous avons visité Pickering, la gare ferroviaire locale.
57:09
But this is a special railway railway station because this one is steam
654
3429059
5906
Mais il s’agit d’une gare ferroviaire particulière car celle-ci est
57:15
railway. I was pretending to trip up there. Okay, good.
655
3435399
4138
un chemin de fer à vapeur. Je faisais semblant de trébucher là-haut. D'accord, bien.
57:19
So we are in Pickering at the the steam railway,
656
3439537
5305
Nous sommes donc à Pickering au bord du chemin de fer à vapeur,
57:24
and we were waiting for the arrival of a very special steam train, which you will see in a couple of moments for now.
657
3444842
9059
et nous attendions l'arrivée d'un train à vapeur très spécial, que vous verrez dans quelques instants pour l'instant.
57:34
But there you can see it is very typical of the type of old railway station, and lots of railway enthusiasts were also there as well.
658
3454085
11128
Mais là, vous pouvez voir que c'est très typique du type d'ancienne gare, et de nombreux passionnés de chemin de fer étaient également présents.
57:45
Some people were selling all sorts of things and here it comes, Mr. Steve.
659
3465897
4237
Certaines personnes vendaient toutes sortes de choses et voilà, M. Steve.
57:50
Here comes the big train. This is what everyone was waiting for.
660
3470134
4955
Voici le grand train. C'est ce que tout le monde attendait.
57:56
So we will enjoy the arrival.
661
3476140
1885
Nous allons donc profiter de l'arrivée.
57:58
And there is nothing better than the sound of steam.
662
3478025
3104
Et il n’y a rien de mieux que le bruit de la vapeur.
58:01
Listen to this. One.
663
3481129
5906
Écoutez ça. Un.
58:08
Yeah, so let's move.
664
3488236
2803
Ouais, alors bougeons.
58:11
I was just enjoying the steam sound. Steam?
665
3491039
3987
J'appréciais juste le bruit de la vapeur. Vapeur?
58:15
It's not amazing.
666
3495026
2953
Ce n'est pas étonnant.
58:17
Look at that.
667
3497979
3537
Regardez ça.
58:21
Sir Nigel Gristly is the name of that train.
668
3501516
4805
Sir Nigel Gristly est le nom de ce train.
58:26
And he was actually the guy who. Who designed
669
3506321
4671
Et c'était en fait le gars qui. Qui a conçu
58:30
not only that type of train that you just saw, but also the Flying Scotsman as well.
670
3510992
4988
non seulement le type de train que vous venez de voir, mais aussi le Flying Scotsman.
58:35
It is named after him, but it's not amazing.
671
3515980
3137
Il porte son nom, mais ce n'est pas étonnant.
58:39
You can see all the steam coming out of the pipes.
672
3519117
4922
Vous pouvez voir toute la vapeur qui sort des tuyaux.
58:44
So this is an old steam railway.
673
3524039
2319
Il s'agit donc d'un ancien chemin de fer à vapeur.
58:46
This isn't this isn't the type of,
674
3526358
3386
Ce n'est pas le genre de
58:49
station that you would catch a normal train.
675
3529744
2970
gare où vous prendriez un train normal.
58:52
We think we don't have steam trains anymore.
676
3532714
2102
Nous pensons que nous n'avons plus de trains à vapeur.
58:54
Just to point out we don't. This is this is an old steam railway which has been,
677
3534816
5272
Juste pour souligner que ce n'est pas le cas. Il s'agit d'un ancien chemin de fer à vapeur qui a été
59:01
maintained for,
678
3541356
3203
entretenu pour
59:04
people to enjoy.
679
3544559
1418
le plaisir des gens.
59:05
Yeah, it's well, it's, it's it's being preserved. It is a little bit of history.
680
3545977
5523
Ouais, c'est bien, c'est, c'est, c'est en train d'être préservé. C'est un peu d'histoire.
59:11
Transport history.
681
3551500
1918
Histoire des transports.
59:13
And it is amazing that that particular place is run by volunteers.
682
3553418
4438
Et c’est incroyable que cet endroit soit géré par des bénévoles.
59:17
And they have to raise all of the money not only to maintain the stations, but also the trains as well.
683
3557856
8125
Et ils doivent réunir tous les fonds non seulement pour entretenir les gares, mais aussi les trains.
59:25
And that was the most amazing experience.
684
3565981
3820
Et ce fut l’expérience la plus incroyable.
59:29
I don't know why there is nothing more exciting than
685
3569801
5189
Je ne sais pas pourquoi il n'y a rien de plus excitant que
59:34
being close to a steam train.
686
3574990
2719
d'être à proximité d'un train à vapeur.
59:37
It was so noisy.
687
3577709
1569
C'était tellement bruyant.
59:39
Yeah, I know it sounds silly to say that, but I mean, I haven't seen seen a steam train for a long time and I couldn't.
688
3579278
9626
Ouais, je sais que ça paraît idiot de dire ça, mais je veux dire, je n'ai pas vu de train à vapeur depuis longtemps et je ne pouvais pas.
59:49
I had forgotten just how noisy they are.
689
3589738
2619
J'avais oublié à quel point ils étaient bruyants.
59:52
Being close to one is quite an amazing experience.
690
3592357
4922
Être proche de soi est une expérience assez incroyable.
59:57
We're going to take a quick break by the way. We are looking at honesty a little bit later on.
691
3597279
5239
En passant, nous allons faire une petite pause. Nous examinerons l'honnêteté un peu plus tard.
60:02
We have lots more to show you as well, including some crazy tractors and also
692
3602518
7090
Nous avons également beaucoup plus à vous montrer, y compris des tracteurs fous et aussi
60:10
the big
693
3610559
334
60:10
question that I might be asking later can you still buy guns in England?
694
3610893
5939
la grande
question que je poserai peut-être plus tard, pouvez-vous toujours acheter des armes en Angleterre ?
60:16
All of that will be answered in a few moments from now.
695
3616832
3604
Tout cela recevra une réponse dans quelques instants.
60:46
I'm a big boy now.
696
3646646
1868
Je suis un grand garçon maintenant.
61:38
English addict is with you on this lovely Sunday.
697
3698615
3653
English addict est avec vous en ce beau dimanche.
61:42
I hope you are well.
698
3702268
1569
J'espère que tu vas bien.
62:01
We are back together again.
699
3721538
3387
Nous sommes de nouveau ensemble.
62:04
Welcome to the second hour of English Addict with myself, Mr Duncan
700
3724925
6423
Bienvenue dans la deuxième heure d'English Addict avec moi-même, M. Duncan.
62:11
And there he is. Over there it is.
701
3731348
3537
Et le voilà. C'est là-bas.
62:14
Mr. Steve, we've had a very busy week.
702
3734885
3203
M. Steve, nous avons eu une semaine très chargée.
62:18
I can't begin to tell you just how busy we have been this week.
703
3738088
5439
Je ne peux pas commencer à vous dire à quel point nous avons été occupés cette semaine.
62:23
We've.
704
3743527
1251
Nous l'avons fait.
62:24
We went all the way to North Yorkshire a very long way.
705
3744778
3720
Nous avons parcouru un très long chemin jusqu'au North Yorkshire.
62:28
We, we did 500 miles in the car and not once,
706
3748498
5906
Nous, nous avons parcouru 500 miles en voiture et pas une
62:34
not one time did Mr.
707
3754921
2336
seule fois, M.
62:37
Steve lose his temper because most drivers were very good and, we weren't in a rush.
708
3757257
7891
Steve ne s'est mis en colère parce que la plupart des pilotes étaient très bons et nous n'étions pas pressés.
62:45
Do you? Somebody said earlier about driving they were learning to drive and,
709
3765265
5256
Est-ce que tu? Quelqu'un a dit plus tôt à propos de la conduite automobile qu'il apprenait à conduire et,
62:51
and also somebody else mentioned this how to deal with road rage.
710
3771538
5522
et quelqu'un d'autre a également mentionné la façon de gérer la rage au volant.
62:57
Well, I had to give a presentation at work to my work colleagues recently about road safety because that's something I'm interested in.
711
3777060
9543
Eh bien, j'ai récemment dû faire une présentation au travail à mes collègues de travail sur la sécurité routière parce que c'est quelque chose qui m'intéresse.
63:06
And something I used to do at the last company.
712
3786970
2670
Et quelque chose que je faisais dans la dernière entreprise.
63:09
A lot of us at work, of course, do a lot of driving for work.
713
3789640
3620
Bien sûr, beaucoup d’entre nous conduisent beaucoup au travail.
63:13
So that puts us at risk of, of having an accident and road rage came up.
714
3793260
5756
Cela nous expose donc au risque d’avoir un accident et la rage au volant surgit.
63:19
It was something we discussed.
715
3799016
3220
C'est quelque chose dont nous avons discuté.
63:22
How do you, react if somebody does something and you feel yourself getting very angry
716
3802236
8075
Comment réagissez-vous si quelqu'un fait quelque chose et que vous vous sentez très en colère
63:30
and you feel like shaking a fist, shouting out of the window, chasing them down the road,
717
3810845
5906
et que vous avez envie de serrer le poing, de crier par la fenêtre, de le poursuivre sur la route,
63:37
or whatever you want to do, because it's.
718
3817718
2453
ou tout ce que vous voulez faire, parce que c'est le cas.
63:40
You can easily get very angry.
719
3820171
2435
Vous pouvez facilement vous mettre en colère.
63:42
I'm sure.
720
3822606
684
Je suis sûr.
63:43
Lewis, learnt over his many years of driving how to control your emotions.
721
3823290
7558
Lewis, a appris au cours de ses nombreuses années de conduite à contrôler ses émotions.
63:50
Because that's what you have to learn to do. Yes, when you're driving.
722
3830848
3520
Parce que c'est ce qu'il faut apprendre à faire. Oui, quand tu conduis.
63:54
So as you don't get yourself into trouble, one of the tricks that,
723
3834368
3654
Donc, pour ne pas vous attirer des ennuis, l'un des trucs que
63:59
that that people say it's good to do is one, when you go out, don't go out.
724
3839290
6773
les gens disent que c'est bien de faire est de ne pas sortir quand vous sortez.
64:06
If you're in a rush,
725
3846063
2486
Si vous êtes pressé,
64:08
always allow yourself plenty of time.
726
3848549
1869
accordez-vous toujours suffisamment de temps.
64:10
Because if you're in a rush, if you're in an emotional,
727
3850418
2669
Parce que si vous êtes pressé, si vous êtes dans un
64:13
emotionally heightened state, then you're more likely to react to other road drivers.
728
3853087
5990
état émotionnel exacerbé, vous êtes alors plus susceptible de réagir face aux autres conducteurs.
64:19
So be relaxed when you go out.
729
3859077
2736
Alors soyez détendu lorsque vous sortez.
64:21
And the other thing is, if something does happen to you, feel yourself getting angry.
730
3861813
3937
Et l’autre chose est que si quelque chose vous arrive, sentez-vous en colère.
64:25
Take a deep breath and count to ten.
731
3865750
4171
Respirez profondément et comptez jusqu'à dix.
64:29
That sometimes works quite well.
732
3869921
2185
Cela fonctionne parfois très bien.
64:32
And just stopping that stress response from taking over.
733
3872106
4622
Et simplement empêcher cette réponse au stress de prendre le dessus.
64:36
Yes, now I would be very interested to hear from anybody else how they control their emotions on the road.
734
3876728
7858
Oui, maintenant, je serais très intéressé d'entendre quelqu'un d'autre comment il contrôle ses émotions sur la route.
64:45
Lewis, perhaps would, as a professional driver would have, learnt how to do that.
735
3885420
6456
Lewis aurait peut-être, comme l'aurait fait un pilote professionnel, appris à faire cela.
64:52
Or maybe his personality is not to react anyway.
736
3892360
3354
Ou peut-être que sa personnalité ne réagit pas de toute façon.
64:55
But, yeah, I'm the sort of person who can react very quickly.
737
3895714
4054
Mais oui, je suis le genre de personne qui peut réagir très rapidement.
64:59
So I have to use methods like counting.
738
3899768
3119
Je dois donc utiliser des méthodes comme compter.
65:02
Sometimes I pull over if someone's behind me tailgating me. Yes.
739
3902887
4555
Parfois, je m'arrête si quelqu'un est derrière moi et me talonne. Oui.
65:07
You know, trying to push me along so that there nobody driving too close to you.
740
3907442
4354
Vous savez, j'essaie de me pousser pour que personne ne conduise trop près de vous.
65:11
Driving too close with what we call tailgating.
741
3911796
3270
Conduire trop près avec ce que nous appelons le talonnage.
65:15
I will often. So in the old days, I would say I'm not going to let them pass. They're not getting by me.
742
3915066
5372
Je le ferai souvent. Alors autrefois, je disais que je ne vais pas les laisser passer. Ils ne m'arrivent pas.
65:20
But now I just pull over and let them by.
743
3920438
3504
Mais maintenant, je m'arrête et je les laisse passer.
65:23
Because what I always say about road rage is if something like that starts, you don't know how it will end.
744
3923942
10627
Parce que ce que je dis toujours à propos de la rage au volant, c'est que si quelque chose comme ça commence, on ne sait pas comment cela finira.
65:34
And I always think that is the problem.
745
3934720
2752
Et je pense toujours que c'est là le problème.
65:37
If you look on the internet, you will see lots of videos of people
746
3937472
4922
Si vous regardez sur Internet, vous verrez de nombreuses vidéos de personnes
65:43
involved in
747
3943495
1985
impliquées dans
65:45
road rage incidents, and quite often it doesn't turn out very well.
748
3945480
6390
des incidents de rage au volant, et bien souvent, cela ne se passe pas très bien.
65:51
It can be a rather horrible experience. Steve.
749
3951870
4955
Cela peut être une expérience plutôt horrible. Steve.
65:56
We have a lot to get through so I want to show something else now if I can.
750
3956825
4405
Nous avons beaucoup de choses à faire, donc je veux montrer autre chose maintenant si je le peux.
66:01
We went along to the coast in North Yorkshire.
751
3961230
6756
Nous avons longé la côte du North Yorkshire.
66:08
We had the most amazing time.
752
3968187
2018
Nous avons passé des moments formidables.
66:10
I've shown this already, but you will see the whole video right now of our adventure.
753
3970205
7174
Je l'ai déjà montré, mais vous verrez maintenant toute la vidéo de notre aventure.
66:17
When we went to Whitby.
754
3977763
2786
Quand nous sommes allés à Whitby.
66:20
So we saw Mr. Steve driving calmly in the car.
755
3980549
4655
Nous avons donc vu M. Steve conduire calmement dans la voiture.
66:25
No road rage whatsoever. No he was.
756
3985204
3153
Aucune rage au volant. Non, il l'était.
66:28
This is what Mr. Steve looks like when he's driving.
757
3988357
2669
Voilà à quoi ressemble M. Steve lorsqu'il conduit.
66:31
He's so calm and
758
3991026
2703
Il est si calme et
66:33
looking out to the front of the car you can see ahead.
759
3993729
4972
regarde vers l'avant de la voiture, on peut voir devant lui.
66:38
There is literally nothing ahead.
760
3998701
3787
Il n’y a littéralement rien à venir.
66:42
This everyone is Yorkshire.
761
4002488
3687
Tout le monde est du Yorkshire.
66:46
This. This is basically what people see when they go to Yorkshire.
762
4006175
4671
Ce. C'est essentiellement ce que les gens voient lorsqu'ils vont dans le Yorkshire.
66:50
And it's also one of the reasons why lots of people enjoy going to Yorkshire, because there is not much around.
763
4010846
6991
Et c'est aussi l'une des raisons pour lesquelles beaucoup de gens aiment aller dans le Yorkshire, car il n'y a pas grand-chose aux alentours.
66:58
So we are heading towards a place called Whitby on the coast. It's
764
4018437
4738
Nous nous dirigeons donc vers un endroit appelé Whitby sur la côte. C'est
67:04
a fishing town
765
4024327
1801
un village de pêcheurs
67:06
but also a very popular destination for for those who wish to get away from their daily life.
766
4026128
7525
mais aussi une destination très prisée pour ceux qui souhaitent s'éloigner de leur quotidien.
67:14
And in the moment you will see it.
767
4034370
1585
Et dans l’instant, vous le verrez.
67:15
As we arrive in Whitby
768
4035955
3220
En arrivant à Whitby
67:19
and we also went on to the beach as well.
769
4039175
2786
, nous sommes également allés à la plage.
67:21
We went on to the beach and we saw something rather amazing, and you will see it in a few moments from now.
770
4041961
6573
Nous sommes allés à la plage et nous avons vu quelque chose d’assez étonnant, et vous le verrez dans quelques instants.
67:28
Christina. Don't go and Mr.. Don't go. It's okay. Steve.
771
4048751
2987
Christine. N'y allez pas et M.. N'y allez pas. C'est bon. Steve.
67:31
Christina says I like driving at night. I find it more relaxing.
772
4051738
4020
Christina dit que j'aime conduire la nuit. Je trouve ça plus relaxant.
67:35
I'm the same. Christina.
773
4055758
2203
Je suis pareil. Christine.
67:37
I like driving at night.
774
4057961
1318
J'aime conduire la nuit.
67:39
In fact, we drove up to Harrogate, when it was dark. There was hardly.
775
4059279
5822
En fait, nous sommes allés jusqu’à Harrogate quand il faisait nuit. Il n’y en avait presque pas.
67:45
The traffic is less.
776
4065101
1919
Le trafic est moindre.
67:47
You can see other cars coming.
777
4067020
2452
On voit d'autres voitures arriver.
67:49
It is. It's more relaxing, I think, because there's less cars on the road. Yes.
778
4069472
4688
C'est. C'est plus relaxant, je pense, car il y a moins de voitures sur la route. Oui.
67:54
And that's that's what I like. So yeah, it is more relaxing. I don't know why that is.
779
4074160
4705
Et c'est ça que j'aime. Alors oui, c'est plus relaxant. Je ne sais pas pourquoi.
67:58
I think it is because there's less cars on the drive.
780
4078865
2970
Je pense que c'est parce qu'il y a moins de voitures sur la route.
68:01
Looking at the moment, if you look in the distance you can see there is something rather interesting,
781
4081835
5255
En ce moment, si vous regardez au loin, vous pouvez voir qu'il y a quelque chose d'assez intéressant,
68:07
a rather unusual looking building that is one of the early warning radars
782
4087090
5889
un bâtiment d'apparence plutôt inhabituelle qui est l'un des radars d'alerte précoce
68:13
that are positioned high up in Yorkshire, and they are there to spot any incoming nuclear weapons.
783
4093079
8559
positionnés en hauteur dans le Yorkshire, et ils sont là pour repérer toute arme nucléaire entrante.
68:21
I'm not joking.
784
4101638
1251
Je ne plaisante pas.
68:22
So they are there, they monitor the skies and they can see way, way into the distance.
785
4102889
7541
Ils sont donc là, ils surveillent le ciel et peuvent voir très loin.
68:30
Talking of which,
786
4110931
1051
En parlant de cela,
68:33
in a moment we will be looking way into the distance.
787
4113183
3537
dans un instant, nous regarderons au loin.
68:36
And this is Whitby, Mr.. Steve, this is the place.
788
4116720
3186
Et voici Whitby, M. Steve, c'est l'endroit idéal.
68:39
This is the seaside, the the common seaside resort on the on the east coast of the UK,
789
4119906
6991
Il s'agit du bord de mer, de la station balnéaire commune de la côte est du Royaume-Uni,
68:47
which, is, is looking at onto the North Sea.
790
4127731
5906
qui donne sur la mer du Nord.
68:53
That's obviously they look at that Mr. Duncan,
791
4133971
3520
C'est évidemment qu'ils regardent M. Duncan,
68:57
that is a you can go on that boat for a little boat trip out into the ocean.
792
4137491
5889
c'est-à-dire que vous pouvez monter sur ce bateau pour une petite excursion en bateau dans l'océan.
69:03
This is the harbour, obviously, the sheltered area, where the where ships can, can be protected from the, the bad weather, the sea.
793
4143547
10644
C'est le port, évidemment, la zone abritée, où les bateaux peuvent, peuvent être protégés des intempéries, de la mer.
69:14
Look at that view.
794
4154591
885
Regardez cette vue.
69:15
So there you can see the harbour with some of the boats, all sizes.
795
4155476
4871
Là, vous pouvez voir le port avec quelques bateaux, de toutes tailles.
69:20
And there is the view from the top by the old abbey looking down across the bay.
796
4160347
7291
Et il y a la vue depuis le sommet de l'ancienne abbaye qui surplombe la baie.
69:27
An amazing view. There is also a cemetery up there as well.
797
4167838
4621
Une vue imprenable. Il y a aussi un cimetière là-haut.
69:32
And that is where the ships will come in and go out to keep everything safe and secure.
798
4172459
6807
Et c’est là que les navires entreront et sortiront pour assurer la sécurité de tout.
69:39
So that will take you out. And I would imagine that is the North Sea.
799
4179850
4488
Donc ça vous fera sortir. Et j'imagine que c'est la mer du Nord.
69:44
That is the North Sea. Mr. Duncan,
800
4184338
1718
C'est la mer du Nord. M. Duncan,
69:47
looking over
801
4187108
1017
regardant
69:48
Whitby from the old church at the top, the very top.
802
4188125
5789
Whitby depuis la vieille église tout en haut, tout en haut.
69:53
You have to climb nearly 200 steps, don't you, Steve? You do.
803
4193914
4171
Tu dois monter près de 200 marches, n'est-ce pas, Steve ? Tu fais.
69:58
And there is the famous Abbey.
804
4198085
1886
Et il y a la célèbre Abbaye.
69:59
And Steve, you told us something very interesting about this place, didn't you?
805
4199971
4888
Et Steve, tu nous as dit quelque chose de très intéressant à propos de cet endroit, n'est-ce pas ?
70:04
Yes, sir. This this is a ruined abbey. Ruined?
806
4204859
5439
Oui Monsieur. C'est une abbaye en ruine. Ruiné?
70:10
So most of it's fallen down.
807
4210298
3003
La majeure partie est donc tombée.
70:13
And, that was the inspiration for Bram Stoker's book Dracula.
808
4213301
5889
Et c’est ce qui a inspiré le livre Dracula de Bram Stoker.
70:20
He stayed there.
809
4220141
2419
Il y est resté.
70:22
And, and then went up to see this abbey and was inspired because it looks spooky.
810
4222560
7324
Et puis je suis allé voir cette abbaye et j'ai été inspiré parce qu'elle a l'air effrayante.
70:29
Inspired to write Dracula.
811
4229967
1719
Inspiré pour écrire Dracula.
70:31
It does look very gothic, very gothic.
812
4231686
3320
Cela a l’air très gothique, très gothique.
70:35
And at night, I would imagine it's quite creepy.
813
4235006
3003
Et la nuit, j'imagine que c'est assez effrayant.
70:38
Yeah,
814
4238009
1351
Ouais,
70:39
I would, I would definitely not want to spend the night at there. Not.
815
4239360
5906
je le ferais, je ne voudrais certainement pas passer la nuit là-bas. Pas.
70:45
And also that there is there's a cemetery at the top and this is the real fun we had Steve,
816
4245300
5639
Et aussi qu'il y a un cimetière au sommet et c'est le vrai plaisir que nous avons eu Steve,
70:50
we were on the beach and suddenly all these tractors appeared and they started racing around on the beach
817
4250939
7140
nous étions sur la plage et tout à coup tous ces tracteurs sont apparus et ils ont commencé à courir sur la plage
70:58
and we couldn't work out what was going on.
818
4258196
2402
et nous ne pouvions pas comprendre ce qui se passait.
71:00
And they started zooming around across the sand.
819
4260598
5489
Et ils commencèrent à zoomer sur le sable.
71:07
And I was surprised just how fast tractors can travel.
820
4267589
5072
Et j’ai été surpris de la vitesse à laquelle les tracteurs peuvent se déplacer.
71:12
And at one point they got quite close to us, didn't they?
821
4272661
5255
Et à un moment donné, ils se sont rapprochés de nous, n'est-ce pas ?
71:17
They did, they got very close to Mr. Duncan, as you will see in a minute.
822
4277916
3353
Ils l’ont fait, ils se sont rapprochés de M. Duncan, comme vous le verrez dans une minute.
71:21
We went for some reason, we happened to be standing in the middle of where they wanted to do this.
823
4281269
5906
Nous y sommes allés pour une raison quelconque, nous nous trouvions au milieu de l'endroit où ils voulaient faire ça.
71:28
Driving around, they didn't seem to care that we were stuck, but little of what they were doing.
824
4288210
6089
En conduisant, ils ne semblaient pas se soucier du fait que nous étions coincés, mais peu de ce qu'ils faisaient.
71:34
So we didn't expect to see this.
825
4294299
1835
Nous ne nous attendions donc pas à voir cela.
71:36
This just happened to be there when we arrived.
826
4296134
3254
C'était justement là quand nous sommes arrivés.
71:39
And you will notice in a minute
827
4299388
3153
Et vous remarquerez dans une minute
71:42
one of the tractors comes right by that.
828
4302541
2736
qu’un des tracteurs passe juste à côté.
71:45
In fact, I think he was aiming for me.
829
4305277
2519
En fait, je pense qu'il me visait.
71:47
Watch this any second now.
830
4307796
5889
Regardez ça d’une seconde à l’autre.
71:56
I think any of you got swept away.
831
4316438
1852
Je pense que certains d'entre vous ont été emportés.
71:58
I can tell you now. I got I nearly got squashed by a tractor.
832
4318290
5756
Je peux vous le dire maintenant. J'ai failli me faire écraser par un tracteur.
72:04
So that was going on on the beach. It was also freezing cold.
833
4324046
4654
Alors ça se passait sur la plage. Il faisait également un froid glacial.
72:08
Can I also mention the fact that it was freezing cold on the beach?
834
4328700
5523
Puis-je également mentionner le fait qu’il faisait un froid glacial sur la plage ?
72:14
And that is what was happening later?
835
4334223
2402
Et c'est ce qui s'est passé plus tard ?
72:18
It looks like they are playing a tug of war.
836
4338010
3887
On dirait qu'ils jouent à la corde.
72:21
It was.
837
4341897
884
C'était.
72:22
We don't know quite what was going on.
838
4342781
1619
Nous ne savons pas vraiment ce qui se passait.
72:24
We just happened to be there at the time, though, it was being filmed for television.
839
4344400
3770
Nous étions justement là à ce moment-là, mais c'était en train d'être filmé pour la télévision.
72:28
So we think it was something to do with, old tractors,
840
4348170
5005
Nous pensons donc que cela avait quelque chose à voir avec les vieux tracteurs,
72:33
because some of those tractors were over 100 years old, apparently. Yeah.
841
4353175
3270
car certains de ces tracteurs avaient apparemment plus de 100 ans. Ouais.
72:36
So they were just doing it to promote something, I would imagine.
842
4356445
4021
Donc ils le faisaient juste pour promouvoir quelque chose, j'imagine.
72:40
And we just happened to be there at the time.
843
4360466
1568
Et nous étions là à ce moment-là.
72:42
In fact, a lady came over, ran over.
844
4362034
2753
En fait, une dame est venue et a couru.
72:44
She was in a yellow vest. She was from the production company, from the production company.
845
4364787
4504
Elle portait un gilet jaune. Elle venait de la société de production, de la société de production.
72:49
And, and asked us to move.
846
4369291
2136
Et, et nous a demandé de déménager.
72:51
I think she was a bit scared that we were we were there. We were we were very close to the action
847
4371427
5606
Je pense qu'elle avait un peu peur que nous soyons là. Nous étions très proches de l’action
72:57
and I have to say, close to the action.
848
4377983
1952
et je dois dire, proches de l’action.
72:59
So that was our adventure in Whitby, a wonderful place and some very scenic views.
849
4379935
6273
Voilà donc notre aventure à Whitby, un endroit merveilleux et des vues très pittoresques.
73:06
I have to say, I was I was so surprised at how beautiful the view actually was at the top.
850
4386208
7591
Je dois dire que j'ai été tellement surpris de voir à quel point la vue était belle au sommet.
73:14
Sartori now says, I can see you have a Mercedes. What about your Ford Mustang?
851
4394066
4572
Sartori dit maintenant, je vois que tu as une Mercedes. Et votre Ford Mustang ?
73:18
Well, yes.
852
4398638
951
Eh bien, oui.
73:19
Well, well, well, that that particular car I've got is seven years old now.
853
4399589
4588
Eh bien, eh bien, cette voiture en particulier que j'ai a sept ans maintenant.
73:24
It's done.
854
4404177
1768
C'est fait.
73:25
I would say about 130,000km in total now, and it's proved to be very reliable.
855
4405945
8976
Je dirais environ 130 000 km au total maintenant, et il s'est avéré très fiable.
73:34
Touchwood. So I've kept it.
856
4414921
4254
Amadou. Je l'ai donc gardé.
73:39
It was an ex company car that I bought when I left.
857
4419175
3554
C'était une ancienne voiture de société que j'ai achetée en partant.
73:42
Got made redundant from my last job.
858
4422729
2552
J'ai été licencié de mon dernier emploi.
73:45
I decided to buy it because I knew its history, and its proved very reliable.
859
4425281
5789
J'ai décidé de l'acheter parce que je connaissais son histoire et qu'il s'est avéré très fiable.
73:51
Now we got all the way
860
4431070
1285
Maintenant que nous avons parcouru le chemin
73:53
to, we did our 500 miles, Mr.
861
4433556
2336
, nous avons parcouru nos 500 milles, M.
73:55
Duncan, did we not? On less than one full tank of fuel.
862
4435892
5072
Duncan, n'est-ce pas ? Avec moins d’un plein de carburant.
74:00
This is amazing.
863
4440964
1918
C'est incroyable.
74:02
Which I was determined to do. Yeah, because this is one of your things, isn't it, Steve?
864
4442882
4705
Ce que j’étais déterminé à faire. Ouais, parce que c'est une de tes affaires, n'est-ce pas, Steve ?
74:07
Let me just shine. Yes.
865
4447587
2169
Laisse-moi juste briller. Oui.
74:09
If you ever drive anywhere with Mr.
866
4449756
2786
Si jamais vous conduisez n'importe où avec M.
74:12
Steve, you will notice that he's always talking about how many miles to the gallon you can get in the car.
867
4452542
8108
Steve, vous remarquerez qu'il parle toujours du nombre de kilomètres au gallon que vous pouvez parcourir dans la voiture.
74:20
And you were.
868
4460650
1018
Et vous l’étiez.
74:21
We were able to drive all the way there and all the way back without having to fill the car with any petrol, I know.
869
4461668
9960
Nous avons pu faire tout le trajet aller-retour et revenir sans avoir à faire le plein d'essence, je le sais.
74:31
So, yes.
870
4471895
834
Alors oui.
74:32
So if I fill up the tank with fuel, it will do absolute maximum 600 miles before it needs refuelling.
871
4472729
10027
Donc, si je remplis le réservoir de carburant, il parcourra un maximum absolu de 600 miles avant de devoir faire le plein.
74:43
So I was determined that we were going to go all the way there and back on one tank of fuel. Yes.
872
4483173
5072
J'étais donc déterminé à faire tout le chemin et à revenir avec un seul plein de carburant. Oui.
74:48
And we did with 100 miles left in the tank. So what what was the average then?
873
4488245
5188
Et nous l’avons fait avec 100 milles restants dans le réservoir. Alors quelle était la moyenne alors ?
74:53
So we averaged 50 miles per gallon. That's incredible.
874
4493433
5039
Nous avons donc parcouru en moyenne 50 miles par gallon. C'est incroyable.
74:58
Now they measured that fit.
875
4498472
1835
Maintenant, ils ont mesuré cet ajustement.
75:00
I don't know what that is converted because in Europe they measure litres per kilometre.
876
4500307
5872
Je ne sais pas ce que cela signifie, car en Europe, on mesure les litres par kilomètre.
75:06
Well we don't we don't. We'll just stick with the gallon.
877
4506179
2370
Eh bien, nous ne le faisons pas. Nous nous en tiendrons au gallon.
75:08
So you couldn't convert that 50 miles per gallon and convert it to whatever you in your country, whatever you measure.
878
4508549
7290
Vous ne pouvez donc pas convertir ces 50 miles par gallon en ce que vous mesurez dans votre pays.
75:15
This is almost like an advertisement for Mercedes cars, because in fact, that is actually quite amazing.
879
4515939
7525
C'est presque comme une publicité pour les voitures Mercedes, car en fait, c'est assez étonnant.
75:23
I was quite,
880
4523464
834
J’étais plutôt
75:25
pleased at having achieved that.
881
4525499
1652
content d’avoir atteint cet objectif.
75:27
It's something I know it sounds stupid, but that's something I like to do when I'm in the car, see how far I can go on on a tank of fuel.
882
4527151
7741
C'est quelque chose que je sais et qui semble stupide, mais c'est quelque chose que j'aime faire quand je suis dans la voiture, voir jusqu'où je peux aller avec un réservoir de carburant.
75:35
It's a little game I play with myself, as when driving.
883
4535225
3921
C'est un petit jeu auquel je joue avec moi-même, comme lorsque je conduis.
75:39
By the way, an abbey.
884
4539146
2286
Au fait, une abbaye.
75:41
It's ab e y.
885
4541432
3937
C'est ab e y.
75:45
Somebody mentioned that earlier.
886
4545369
1618
Quelqu’un l’a mentionné plus tôt.
75:46
I think it was English teacher.
887
4546987
1652
Je pense que c'était un professeur d'anglais.
75:48
Now, somebody mentioned what is an abbey? I, can't remember who said that.
888
4548639
4638
Maintenant, quelqu'un a mentionné qu'est-ce qu'une abbaye ? Je ne me souviens plus qui a dit ça.
75:53
Now, Abbey VI, it's an old,
889
4553277
5906
Maintenant, l'abbaye VI, c'est une ancienne,
75:59
Well, it would have been, it would have been for monks.
890
4559350
2419
eh bien, ça aurait été, ça aurait été pour les moines.
76:01
Yeah, it's an old monastery. An old monastery.
891
4561769
2753
Ouais, c'est un vieux monastère. Un ancien monastère.
76:04
So an abbey, religious building, many of the monasteries, many of the Cluny at monks came to to England.
892
4564522
8708
Ainsi, une abbaye, un édifice religieux, de nombreux monastères, de nombreux moines de Cluny sont venus en Angleterre.
76:13
And there were many, many old monasteries with the abbey.
893
4573230
4405
Et il y avait de très nombreux anciens monastères avec l'abbaye.
76:17
The abbey is the main place where the monks would congregate and gather.
894
4577635
4571
L'abbaye est le principal lieu de rassemblement et de rassemblement des moines.
76:23
And over the years they they became well.
895
4583157
3003
Et au fil des années, ils se sont rétablis.
76:26
A lot of them, of course, were destroyed.
896
4586160
2369
Bien entendu, beaucoup d’entre eux ont été détruits.
76:28
After Henry the Eighth decided that he didn't want them anymore.
897
4588529
4321
Après qu'Henri VIII ait décidé qu'il n'en voulait plus.
76:32
So he he did have them all closed down, and many of them were destroyed. Yeah.
898
4592850
5239
Il les a donc tous fermés et beaucoup d’entre eux ont été détruits. Ouais.
76:38
So that's one of the reasons why many abbeys in England are actually ruins.
899
4598089
6073
C’est l’une des raisons pour lesquelles de nombreuses abbayes en Angleterre sont en réalité des ruines.
76:44
So many of them would probably be in a very good condition.
900
4604679
5372
Beaucoup d’entre eux seraient probablement en très bon état.
76:50
But because of Henry the Eighth, you can blame him for that.
901
4610051
3620
Mais à cause d’Henri VIII, on peut lui en vouloir.
76:53
For the he was trying to take the power away from the church,
902
4613671
4088
En effet, il essayait de retirer le pouvoir à l'Église,
76:57
so he destroyed a lot of the monasteries where and of course, they had a lot of power.
903
4617759
5789
alors il a détruit de nombreux monastères où, bien sûr, ils avaient beaucoup de pouvoir.
77:03
So he destroyed them back in the day. I can't remember,
904
4623548
4671
Il les a donc détruits à l'époque. Je ne m'en souviens pas,
77:08
but he was around. So that was, that was the, the, the.
905
4628219
3037
mais il était là. Donc c'était, c'était le, le, le.
77:11
So that is what an abbey is.
906
4631256
1835
Voilà donc ce qu'est une abbaye.
77:13
And that's what the, the abbey at the top of the hill was to restore.
907
4633091
5005
Et c'est ce que devait restaurer l'abbaye située au sommet de la colline.
77:18
It would cost a great deal of money. Somebody mentioned earlier why isn't it restored?
908
4638096
5756
Cela coûterait très cher. Quelqu'un a mentionné plus tôt pourquoi n'est-il pas restauré ?
77:23
It would be an astronomical sum of money to restore it now. Yeah.
909
4643852
4738
Ce serait une somme astronomique pour le restaurer maintenant. Ouais.
77:30
Well, I don't know where they got the money from to build them in the first place.
910
4650358
2736
Eh bien, je ne sais pas d'où ils ont obtenu l'argent pour les construire en premier lieu.
77:33
There is a point.
911
4653094
1101
Il y a un point.
77:34
There is a point, Steve, where
912
4654195
2536
Il y a un point, Steve, où
77:36
a building, once it becomes derelict, once it starts to fall down, there is a point where you can't bring it back.
913
4656731
9110
un bâtiment, une fois qu'il devient abandonné, une fois qu'il commence à s'effondrer, il y a un point où on ne peut plus le ramener.
77:45
Unfortunate. So that is one of the reasons why.
914
4665841
3236
Malheureux. C’est donc une des raisons pour cela.
77:49
And there are lots of abbeys, ruined abbeys around England to look at.
915
4669077
5489
Et il y a beaucoup d’abbayes en ruine à travers l’Angleterre à visiter.
77:54
And we have one here in Much Wenlock. Yes.
916
4674566
3253
Et nous en avons un ici à Much Wenlock. Oui.
77:57
But as we said, Henry the Eighth destroyed a lot of them,
917
4677819
5573
Mais comme nous l’avons dit, Henri VIII en détruisit un grand nombre,
78:03
deliberately to take the power away from the church at the time.
918
4683392
3503
délibérément pour retirer le pouvoir à l’Église de l’époque.
78:06
And, so that's what we've got left.
919
4686895
2136
Et c’est donc ce qu’il nous reste.
78:09
And to restore them would cost an absolute fortune. So,
920
4689031
3970
Et les restaurer coûterait une fortune absolue. Parce
78:13
because they would have taken decades, if not decades and decades to build in the first place.
921
4693001
5606
qu’il aurait fallu des décennies, voire des décennies et des décennies, pour les construire.
78:18
A lot of manpower, and they couldn't be restored with that huge sums of money. Yes.
922
4698607
5889
Il y avait beaucoup de main-d'œuvre, et ils ne pouvaient pas être restaurés avec ces énormes sommes d'argent. Oui.
78:24
In fact, I would say it's an impossible task.
923
4704813
2903
En fait, je dirais que c'est une tâche impossible.
78:27
We were in Yorkshire, and this is what it looks like, by the way.
924
4707716
5522
Nous étions dans le Yorkshire, et voilà à quoi ça ressemble, d'ailleurs.
78:33
We did take some lovely shops.
925
4713238
2369
Nous avons pris de jolies boutiques.
78:35
We stopped the car and we got out the car and had a look and that that is a typical view over the Yorkshire hills, the Yorkshire Moors.
926
4715607
9343
Nous avons arrêté la voiture et nous sommes sortis de la voiture et avons jeté un coup d'œil et c'est une vue typique sur les collines du Yorkshire, les Yorkshire Moors.
78:45
And you can see there is nothing around at all to disturb.
927
4725451
6339
Et vous pouvez voir qu’il n’y a rien qui puisse déranger.
78:51
The word is desolate.
928
4731790
1852
Le mot est désolé.
78:53
Yeah, it's a very desolate area and in winter it is, because it's flat and exposed to the, the North Sea,
929
4733642
10194
Oui, c'est une région très désolée et en hiver, parce qu'elle est plate et exposée à la mer du Nord,
79:04
it becomes a very difficult place to, to live.
930
4744887
4004
cela devient un endroit très difficile à vivre.
79:08
And there's no houses, as you can see, because it's just two.
931
4748891
4671
Et il n'y a pas de maisons, comme vous pouvez le voir, car il n'y en a que deux.
79:13
It would be very uncomfortable to live there, the weather. Would you be cut off?
932
4753562
4855
Ce serait très inconfortable d'y vivre, à cause du temps. Seriez-vous coupé ?
79:18
And there the moors, what they call the moors, and all that black, blackness you can see on the hills, as I mentioned before, is Heather,
933
4758417
8859
Et là, les landes, ce qu'ils appellent les landes, et toute cette noirceur que vous pouvez voir sur les collines, comme je l'ai déjà mentionné, c'est la bruyère,
79:27
because Heather is a very tough plant, and it can grow in extreme conditions of heat and also of cold in many places.
934
4767994
10227
parce que la bruyère est une plante très résistante, et elle peut pousser dans des conditions extrêmes de chaleur et aussi de froid dans de nombreux endroits.
79:38
That's all there is in many places that that's all it grows there because it's the only plant that can survive.
935
4778221
6389
C'est tout ce qu'il y a dans de nombreux endroits, c'est tout ce qu'elle pousse là-bas, car c'est la seule plante qui peut survivre.
79:45
Shall we go somewhere else? Mr.. Steve, we thank you.
936
4785311
3887
Devons-nous aller ailleurs ? M. Steve, nous vous remercions.
79:49
Thank you, councillor, for for putting that on about, Henry the Eighth dissolving the monasteries between 1536 and 1541.
937
4789198
7925
Merci, monsieur le conseiller, d'avoir parlé de la dissolution des monastères par Henri VIII entre 1536 et 1541.
79:57
Thank you for that information now.
938
4797357
1635
Merci pour cette information maintenant.
79:58
Well, whilst we were in Pickering, we did notice something rather interesting.
939
4798992
5188
Eh bien, pendant que nous étions à Pickering, nous avons remarqué quelque chose d'assez intéressant.
80:04
And this is something I'm asked quite often.
940
4804180
3237
Et c'est quelque chose qu'on me demande assez souvent.
80:07
Mr. Duncan, can you carry a gun in England?
941
4807417
4137
M. Duncan, pouvez-vous porter une arme à feu en Angleterre ?
80:11
Well, the answer to that is.
942
4811554
2286
Eh bien, la réponse à cette question est.
80:13
Well, I suppose the answer is yes and no, because in Pickering they have on their high street
943
4813840
8125
Eh bien, je suppose que la réponse est oui et non, car à Pickering, il y a un magasin d'armes dans la rue principale
80:22
a gun shop.
944
4822916
1334
.
80:24
So you can actually.
945
4824250
1252
Donc vous pouvez réellement.
80:25
Oh, I think this man here, he's interested, he wants to think he wants to do something.
946
4825502
5856
Oh, je pense que cet homme ici, il est intéressé, il veut penser qu'il veut faire quelque chose.
80:31
Maybe, maybe his wife has been annoying him.
947
4831358
4671
Peut-être que sa femme l'énervait.
80:36
He's thinking, oh, I think I'm going to buy a gun so you can buy guns.
948
4836029
4888
Il pense, oh, je pense que je vais acheter une arme pour que vous puissiez acheter des armes.
80:40
But the the laws in the UK are very strict, very strict.
949
4840917
6640
Mais les lois au Royaume-Uni sont très strictes.
80:47
You can't just go into a shop and buy a gun.
950
4847908
4271
Vous ne pouvez pas simplement entrer dans un magasin et acheter une arme à feu.
80:52
You have to fill out lots of form forms and you have to make sure that, well, you have to have a doctor's approval as well.
951
4852179
10160
Vous devez remplir de nombreux formulaires et vous devez vous assurer que vous devez également avoir l'approbation d'un médecin.
81:03
So they're in the window of the shop.
952
4863056
2169
Ils sont donc dans la vitrine du magasin.
81:05
You can see there is a gun for sale, £120.
953
4865225
5122
Vous pouvez voir qu’il y a une arme à feu à vendre, 120 £.
81:10
Mr.. Steve, and that's a cheap one.
954
4870347
2703
M. Steve, et c'est une question bon marché.
81:13
What I love is there are over 250 guns from £89.
955
4873050
6723
Ce que j'aime, c'est qu'il y a plus de 250 armes à partir de 89 £.
81:19
You can buy a gun for £89, Mr. Steve, that's amazing. I don't think they would let you.
956
4879773
5706
Vous pouvez acheter une arme pour 89 £, M. Steve, c'est incroyable. Je ne pense pas qu'ils vous laisseraient.
81:25
I buy a gun.
957
4885479
1401
J'achète une arme à feu.
81:26
I think, it's hard to buy a gun in the UK.
958
4886880
3037
Je pense qu'il est difficile d'acheter une arme à feu au Royaume-Uni.
81:29
You have to be a farmer.
959
4889917
3236
Il faut être agriculteur.
81:33
You can buy them for, for sporting events.
960
4893153
3187
Vous pouvez les acheter pour des événements sportifs.
81:37
But in order to hold one in your house, you have to, in order to be able to.
961
4897291
4354
Mais pour en avoir un chez soi, il faut le faire, pour pouvoir le faire.
81:41
But you can't just go into a shop and buy a gun. Let's make that clear. Yes.
962
4901645
4104
Mais vous ne pouvez pas simplement aller dans un magasin et acheter une arme à feu. Soyons clairs. Oui.
81:45
You cannot go into a gun in the UK. You can't go into a shop and buy a gun.
963
4905749
5372
Vous ne pouvez pas entrer dans une arme à feu au Royaume-Uni. Vous ne pouvez pas entrer dans un magasin et acheter une arme à feu.
81:51
You have to,
964
4911121
2036
Il le faut,
81:53
only certain professions are allowed to do it.
965
4913157
2519
seules certaines professions sont autorisées à le faire.
81:55
Mostly farmers, mostly farmers and hunters.
966
4915676
4171
Surtout des agriculteurs, principalement des agriculteurs et des chasseurs.
81:59
Yes. If you and you have to have a licence, you have to have several psychological tests
967
4919847
5188
Oui. Si vous devez avoir un permis, vous devez passer plusieurs tests psychologiques
82:05
for the doctors to say that, you know, you're safe to have one. Yeah.
968
4925035
4605
pour que les médecins disent que, vous savez, vous pouvez en avoir un en toute sécurité. Ouais.
82:09
I do like that.
969
4929640
1068
J'aime ça.
82:10
I do love that guy.
970
4930708
1234
J'adore ce type.
82:11
That that man, he's looking in the window.
971
4931942
1986
Cet homme regarde par la fenêtre.
82:13
He's really interested in those guns. He's thinking to himself.
972
4933928
4521
Il est vraiment intéressé par ces armes. Il réfléchit.
82:18
Yeah, I think next week I'm going to, visit that shop and get myself a gun.
973
4938449
6006
Ouais, je pense que la semaine prochaine, je vais visiter ce magasin et me procurer une arme.
82:26
There, you can buy a new gun from there.
974
4946791
1768
Là, vous pouvez acheter une nouvelle arme.
82:28
Anarchy.
975
4948559
517
Anarchie.
82:29
But, it's very unusual to see a gun shop.
976
4949076
3604
Mais il est très inhabituel de voir un magasin d'armes.
82:32
It is in the UK very, very unusual.
977
4952680
3437
C'est très, très inhabituel au Royaume-Uni.
82:36
It is very strange to see a gun shop in the UK.
978
4956117
3787
C'est très étrange de voir un magasin d'armes au Royaume-Uni.
82:39
You don't normally see them, to be honest.
979
4959904
3120
Normalement, vous ne les voyez pas, pour être honnête.
82:43
And I would imagine that the shop owner, in order to keep guns on the premises, he must have to have some very, very secure,
980
4963024
9843
Et j'imagine que le propriétaire du magasin, pour garder les armes dans ses locaux, doit disposer de
82:54
ways securing those against theft. Yes, because it would be.
981
4974068
4288
moyens très, très sécurisés pour les protéger contre le vol. Oui, parce que ce serait le cas.
82:58
Maybe they don't keep the guns on the premises
982
4978356
3170
Peut-être qu'ils ne gardent pas les armes sur place
83:01
or they don't keep the ammunition there or something, because you would imagine that would be a target for, for a criminal.
983
4981526
7274
ou qu'ils n'y gardent pas les munitions ou quelque chose comme ça, parce qu'on pourrait imaginer que ce serait une cible pour un criminel.
83:09
Yes, I would imagine so.
984
4989000
1885
Oui, je l'imagine.
83:10
There must be some very strict laws around having a shop like that.
985
4990885
4321
Il doit y avoir des lois très strictes concernant la création d’un magasin comme celui-là.
83:15
Well, I, I know, I know that in this country you've got to keep them in a, not just a secure place,
986
4995206
6190
Eh bien, je, je sais, je sais que dans ce pays, vous devez les conserver dans un endroit non seulement sécurisé,
83:21
but in certain types of cupboards or certain types of lockers or something that's completely hidden away.
987
5001396
8959
mais dans certains types de placards ou certains types de casiers ou quelque chose qui est complètement caché.
83:30
So, so they can't just be found.
988
5010355
1835
Donc, ils ne peuvent pas être trouvés.
83:32
But unlike the United States, where guns are readily available, you can't just go into a shop and buy one.
989
5012190
8759
Mais contrairement aux États-Unis, où les armes à feu sont facilement disponibles, vous ne pouvez pas simplement aller dans un magasin et en acheter une.
83:40
I think there is a period of time that you have to wait anyway, and you have to get all sorts of documents.
990
5020949
6340
Je pense qu'il y a de toute façon un certain temps qu'il faut attendre et qu'il faut obtenir toutes sortes de documents.
83:47
As Steve said, normally from a doctor or a psychiatrist, just to make sure
991
5027289
6089
Comme Steve l'a dit, normalement d'un médecin ou d'un psychiatre, juste pour être sûr
83:53
that you are not going to go out and do anything silly with your big gun.
992
5033378
5889
que vous n'allez pas sortir et faire quelque chose de stupide avec votre gros pistolet.
83:59
So we did see a lot of things during our trip to Yorkshire.
993
5039468
3720
Nous avons donc vu beaucoup de choses lors de notre voyage dans le Yorkshire.
84:03
I wasn't expecting so many things to happen, to be honest.
994
5043188
4488
Je ne m’attendais pas à autant de choses, pour être honnête.
84:07
Mr. Steve.
995
5047676
667
M. Steve.
84:08
I was not expecting to see all those things.
996
5048343
4388
Je ne m'attendais pas à voir toutes ces choses.
84:12
We were quite lucky, I think I yes and also the weather was amazing as well.
997
5052731
4304
Nous avons eu beaucoup de chance, je pense que oui et le temps était également magnifique.
84:17
We were so lucky with the weather.
998
5057035
2136
Nous avons eu tellement de chance avec la météo.
84:19
I can't begin to tell you how pleased we felt and we did eat lots of food.
999
5059171
5288
Je ne peux pas commencer à vous dire à quel point nous nous sommes sentis heureux et nous avons mangé beaucoup de nourriture.
84:26
Of course we did too much.
1000
5066261
2603
Bien sûr, nous en avons fait trop.
84:28
We ate too much food. We had a big breakfast yesterday.
1001
5068864
4087
Nous avons mangé trop de nourriture. Nous avons pris un copieux petit-déjeuner hier.
84:32
We had something for lunch and then last night on the way back home, we stopped off
1002
5072951
5756
Nous avons mangé quelque chose pour le déjeuner et hier soir, sur le chemin du retour, nous nous sommes arrêtés
84:38
for a break
1003
5078707
1969
pour une pause
84:40
and we had KFC.
1004
5080676
2886
et nous avons mangé du KFC.
84:43
So all I can say is today I'm not going to eat much food.
1005
5083562
5556
Donc tout ce que je peux dire, c'est qu'aujourd'hui je ne vais pas manger beaucoup de nourriture.
84:49
I will be honest with you, I won't be eating much food at all.
1006
5089118
4521
Je vais être honnête avec vous, je ne mangerai pas beaucoup de nourriture du tout.
84:53
A quick break and then we are back.
1007
5093639
2252
Une petite pause et nous voilà de retour.
84:55
By the way, Steve, have you heard about the new movie that's come out?
1008
5095891
4538
Au fait, Steve, as-tu entendu parler du nouveau film qui vient de sortir ?
85:00
Apparently there is a new version of Snow White and the Seven Dwarfs.
1009
5100429
5889
Apparemment, il existe une nouvelle version de Blanche-Neige et les Sept Nains.
85:06
Have you?
1010
5106869
334
L'avez-vous ?
85:07
Did you know that?
1011
5107203
817
Le saviez-vous ?
85:08
I didn't know, I didn't know, apparently there is one.
1012
5108020
3654
Je ne savais pas, je ne savais pas, apparemment il y en a un.
85:11
And a lot of people have said it's amazing.
1013
5111674
3203
Et beaucoup de gens ont dit que c'était incroyable.
85:14
The apparently it has been described as one of the best movies ever made in the history of motion pictures.
1014
5114877
11562
Apparemment, il a été décrit comme l'un des meilleurs films jamais réalisés dans l'histoire du cinéma.
85:26
Oh, hang on a second. No, no, no, it's actually the opposite of all those things.
1015
5126756
4921
Oh, attends une seconde. Non, non, non, c'est en fait le contraire de toutes ces choses.
85:31
Oh, so all of that coming up at the moment, I suppose the big question is, can you name all of the dwarfs, all of that coming up in a moment?
1016
5131677
8592
Oh, donc tout cela qui arrive en ce moment, je suppose que la grande question est : pouvez-vous nommer tous les nains, tout cela qui arrive dans un instant ?
85:40
Don't go away.
1017
5140269
901
Ne pars pas.
86:15
There is no snow today.
1018
5175188
1818
Il n'y a pas de neige aujourd'hui.
86:17
Do not worry.
1019
5177073
1135
Ne t'inquiète pas.
86:18
There is no snow.
1020
5178208
1851
Il n'y a pas de neige.
86:38
Do you love English?
1021
5198128
3186
Aimez-vous l'anglais?
86:41
Do you like learning English as a second language?
1022
5201314
3337
Aimez-vous apprendre l’anglais comme langue seconde?
86:44
Then guess what? You are in the right place.
1023
5204651
2536
Alors devinez quoi ? Vous êtes au bon endroit.
86:47
Because this is English addict on a Sunday afternoon coming to you live from England with myself and also Mr.
1024
5207187
9393
Parce que c'est un accro à l'anglais un dimanche après-midi qui vient chez vous en direct d'Angleterre avec moi et aussi M.
86:56
Steve as well. Here is something I want to mention very quickly.
1025
5216580
4988
Steve. Voici quelque chose que je veux mentionner très rapidement.
87:01
There is a new film, a new version of the famous fairy tale Snow White and the seven Small People.
1026
5221568
9993
Il y a un nouveau film, une nouvelle version du célèbre conte de fées Blanche-Neige et les sept petits personnages.
87:12
Because I don't think you can say dwarves anymore.
1027
5232362
3270
Parce que je ne pense plus qu'on puisse parler de nains.
87:15
I thought that was banned, but apparently you can say it if you are talking about this particular story and it has come out now.
1028
5235632
9243
Je pensais que c'était interdit, mais apparemment, vous pouvez le dire si vous parlez de cette histoire en particulier et elle est sortie maintenant.
87:24
I'm wondering, Steve, now you know the story, don't you, Steve?
1029
5244875
3303
Je me demande, Steve, maintenant tu connais l'histoire, n'est-ce pas, Steve ?
87:31
Snow white and the seven dwarfs. Yes.
1030
5251198
1918
Blanche Neige et les Sept Nains. Oui.
87:33
So I can vaguely, vaguely,
1031
5253116
3421
Comme ça je peux vaguement, vaguement,
87:36
remind me of the story, the Snow White.
1032
5256537
2519
me rappeler l'histoire de Blanche Neige.
87:39
I was thinking of the sleeping... I get mixed up with the Sleeping Beauty.
1033
5259056
3904
Je pensais à la endormie... Je me confond avec la Belle au bois dormant.
87:42
Guess what you...
1034
5262960
1768
Devinez ce que vous...
87:44
Well, that's okay, because I think a lot of people do, because the plot is very similar.
1035
5264728
5489
Eh bien, ce n'est pas grave, parce que je pense que beaucoup de gens le font, parce que l'intrigue est très similaire.
87:50
There is a damsel in distress.
1036
5270217
4271
Il y a une demoiselle en détresse.
87:54
There is a handsome prince.
1037
5274488
1585
Il y a un beau prince.
87:56
And normally on the way there is, there is a character or a group of characters helping that story to come to a happy ending.
1038
5276073
10327
Et normalement, sur le chemin, il y a un personnage ou un groupe de personnages qui aident cette histoire à se terminer bien.
88:06
So yes, Sleeping Beauty, it's basically Wicked witch, beautiful girl.
1039
5286784
5822
Alors oui, la Belle au bois dormant, c'est essentiellement une méchante sorcière, une belle fille.
88:12
She is the prettiest girl in the land.
1040
5292606
3687
C'est la plus jolie fille du pays.
88:16
The Wicked Witch is very jealous, wants to trap Snow White
1041
5296293
5906
La méchante sorcière est très jalouse et veut piéger Blanche-Neige
88:22
by giving her a poisoned apple which will make her go to sleep forever and ever.
1042
5302349
5906
en lui donnant une pomme empoisonnée qui l'endormira pour toujours.
88:28
Fortunately, it doesn't kill her, it just makes her very, very sleepy.
1043
5308406
5805
Heureusement, cela ne la tue pas, cela la rend juste très, très somnolente.
88:34
And then, of course, there are some some lovely little characters, the Seven Dwarfs, Mr.
1044
5314211
7408
Et puis, bien sûr, il y a quelques adorables petits personnages, les Sept Nains, M.
88:41
Steve, I'm not even sure if we can say that I'm.
1045
5321619
3086
Steve, je ne suis même pas sûr qu'on puisse dire que je le suis.
88:44
I might actually be cancelled just for saying that.
1046
5324705
4405
Je pourrais en fait être annulé rien que pour avoir dit ça.
88:49
But there is a new version. Most people think of the Walt Disney version. I don't know, they do.
1047
5329110
5489
Mais il existe une nouvelle version. La plupart des gens pensent à la version Walt Disney. Je ne sais pas, ils le savent.
88:54
It's like, it's coming back now.
1048
5334599
1768
C'est comme si ça revenait maintenant.
88:56
Is it the one where the Prince Charming, kisses Snow White comes back to life?
1049
5336367
5222
Est-ce celui où le Prince Charmant, embrasse Blanche-Neige, reprend vie ?
89:01
But in the new movie, in the new movie that's just come out, there is no Prince Charming.
1050
5341589
4288
Mais dans le nouveau film, dans le nouveau film qui vient de sortir, il n'y a pas de prince charmant.
89:05
There is no handsome prince. He is not. Okay. I'm going to watch that. Yes.
1051
5345877
4738
Il n’y a pas de beau prince. Ce n’est pas le cas. D'accord. Je vais regarder ça. Oui.
89:10
Nobody. Apparently.
1052
5350615
2019
Personne. Apparemment.
89:12
Already it would appear that the film is not doing very well.
1053
5352634
4354
Il semblerait déjà que le film ne marche pas très bien.
89:16
But can you name?
1054
5356988
1852
Mais pouvez-vous nommer ?
89:18
Can you name the Seven Dwarfs?
1055
5358840
5155
Pouvez-vous nommer les Sept Nains ?
89:23
I wonder
1056
5363995
968
Je me demande
89:25
if you can.
1057
5365930
1051
si tu peux.
89:26
Can you name the seven dwarfs without looking it up on, on Wikipedia?
1058
5366981
6807
Pouvez-vous nommer les sept nains sans chercher sur Wikipédia ?
89:33
Yes, I know, but this is the problem. I'm asking this question,
1059
5373788
4188
Oui, je sais, mais c'est là le problème. Je pose cette question,
89:37
and I know already lots of people are just going onto the internet and they're saying, let's have a look, shall we?
1060
5377976
5906
et je sais que déjà beaucoup de gens vont sur Internet et disent : jetons un coup d'oeil, d'accord ?
89:44
As one of them, dumpy.
1061
5384282
3003
Comme l'un d'eux, dumpy.
89:47
No, I think that's you, Steve.
1062
5387285
2636
Non, je pense que c'est toi, Steve.
89:49
Dumpy. Grumpy.
1063
5389921
1985
Dumpy. Grincheux.
89:51
Lumpy. Bumpy.
1064
5391906
3838
Grumeleux. Cahoteux.
89:55
Some woke pokey.
1065
5395744
2435
Certains se sont réveillés bizarrement.
89:58
I think one of them, one of them has been renamed woke.
1066
5398179
4622
Je pense que l'un d'eux, l'un d'eux a été renommé Woke.
90:02
One of them is definitely grumpy.
1067
5402801
1702
L’un d’eux est définitivement grincheux.
90:04
Yes, you've got that one right. Well done. Steve,
1068
5404503
4287
Oui, vous avez raison. Bien joué. Steve,
90:08
what is that noise, Mr. Duncan?
1069
5408790
2319
quel est ce bruit, M. Duncan ?
90:11
Sorry. I worry about the noise. So you got grumpy?
1070
5411109
2720
Désolé. Je m'inquiète du bruit. Alors tu es devenu grincheux ?
90:13
That's one.
1071
5413829
1451
C'en est un.
90:15
You've only got six more, dumpy. Lumpy.
1072
5415280
4738
Il ne t'en reste que six de plus, idiot. Grumeleux.
90:20
Fatty.
1073
5420018
2903
Gras.
90:22
You're just saying anything that I don't know. Something with.
1074
5422921
3454
Vous dites juste quelque chose que je ne sais pas. Quelque chose avec.
90:26
Why on the end?
1075
5426375
1101
Pourquoi à la fin ?
90:28
Why on the I.
1076
5428443
835
Pourquoi sur le I.
90:29
I don't know all the names of the Seven Dwarfs, Mr. Duncan.
1077
5429278
2669
Je ne connais pas tous les noms des Sept Nains, M. Duncan.
90:31
Happy, happy, happy moody.
1078
5431947
5906
Heureux, heureux, joyeux de mauvaise humeur.
90:39
Sandy?
1079
5439037
2970
Sablonneux?
90:42
Yes. Happy is definitely another one.
1080
5442007
1969
Oui. Heureux en est certainement un autre.
90:43
So you look to Steve.
1081
5443976
1485
Alors vous regardez Steve.
90:45
If you look at the live chat, there might be some, clues.
1082
5445461
5488
Si vous regardez le chat en direct, il pourrait y avoir des indices.
90:50
Christine, you can remember the names in the Italian language.
1083
5450949
3354
Christine, tu te souviens des noms en langue italienne.
90:54
Well, we'll we'll take that.
1084
5454303
2335
Eh bien, nous allons prendre ça.
90:56
Grumpy. Sleepy. Yes. Alexandra.
1085
5456638
2503
Grincheux. Somnolent. Oui. Alexandra.
90:59
So the grumpy, sleepy.
1086
5459141
3737
Alors les grincheux, les endormis.
91:02
And there is one that that some people used to call me when I was younger.
1087
5462878
4121
Et il y en a un que certains m’appelaient quand j’étais plus jeune.
91:06
Sexy. No.
1088
5466999
4137
Sexy. Non.
91:11
In the summer, Mr.
1089
5471136
1585
En été, M.
91:12
Steve, in the summer, when I get hay fever.
1090
5472721
4588
Steve, en été, quand j'ai le rhume des foins.
91:17
Sneezy, Yes.
1091
5477309
3154
Éternuement, oui.
91:20
Sneezy. We're getting there.
1092
5480463
1835
Éternuant. Nous y arrivons.
91:22
We're getting there. It nearly there.
1093
5482298
1885
Nous y arrivons. C'est presque là.
91:24
So we've got grumpy, sneezy, sleepy.
1094
5484183
5856
Nous sommes donc grincheux, éternuants, somnolents.
91:30
That's me.
1095
5490039
651
91:30
I'll be sleepy.
1096
5490690
4621
C'est moi.
Je vais avoir sommeil.
91:35
Yeah. I can't think of any other.
1097
5495311
1201
Ouais. Je ne peux penser à aucun autre.
91:36
Let me think. It's sort of characteristics of people, aren't they?
1098
5496512
3804
Laissez-moi réfléchir. C'est en quelque sorte une caractéristique des gens, n'est-ce pas ?
91:40
They kind of are, yes, but what about a person who.
1099
5500316
3520
Ils le sont en quelque sorte, oui, mais qu'en est-il d'une personne qui.
91:43
Who is a little bit introvert? Sad.
1100
5503836
3153
Qui est un peu introverti ? Triste.
91:47
Shy? Shy.
1101
5507974
4237
Timide? Timide.
91:52
Think of another word for shy.
1102
5512211
1885
Pensez à un autre mot pour timide.
91:54
Someone who is
1103
5514096
2603
Quelqu'un qui est
91:56
a synonym.
1104
5516699
4171
un synonyme.
92:00
I'm very shy.
1105
5520870
2619
Je suis très timide.
92:03
Oh. Yes.
1106
5523489
651
Oh. Oui.
92:04
Yeah, shy I can't.
1107
5524140
1585
Ouais, timide, je ne peux pas.
92:05
What's another word for shy? Beginning with b b?
1108
5525725
5222
Quel est l'autre mot pour timide ? Commencer par bb ?
92:10
It's on the screen there.
1109
5530947
1802
C'est sur l'écran là.
92:12
Oh, I can't remember, Mr. Duncan. I think it's on the screen.
1110
5532749
4271
Oh, je ne m'en souviens pas, M. Duncan. Je pense que c'est à l'écran.
92:17
I can't say it.
1111
5537020
2335
Je ne peux pas le dire.
92:19
Beatrice.
1112
5539355
4588
Béatrice.
92:23
Hello?
1113
5543943
1352
Bonjour?
92:25
Bashful? Yeah. Sneezy. Dopey? Yes. Bashful.
1114
5545295
4854
Timide? Ouais. Éternuant. Idiot ? Oui. Timide.
92:30
I'm feeling a bit dopey at the moment, Mr. Tan.
1115
5550149
2136
Je me sens un peu idiot en ce moment, M. Tan.
92:32
Yes. The word is bashful, by the way. Person who is shy.
1116
5552285
4254
Oui. Le mot est timide, d’ailleurs. Personne timide.
92:36
They don't want to show their emotions or their feelings.
1117
5556539
3270
Ils ne veulent pas montrer leurs émotions ou leurs sentiments.
92:39
They are very bashful. Ooh.
1118
5559809
3971
Ils sont très timides. Ooh.
92:43
So we've got sneezy, grumpy,
1119
5563780
3687
Nous sommes donc éternués, grincheux et
92:47
feeling happy.
1120
5567467
3320
heureux.
92:50
I think apparently you can go to prison for that.
1121
5570787
2319
Je pense qu'apparemment, vous pouvez aller en prison pour ça.
92:53
And we have bashful, happy.
1122
5573106
4171
Et nous sommes timides, heureux.
92:57
And the one that I was going to mention, dopey.
1123
5577277
4671
Et celui que j'allais mentionner, idiot.
93:01
Now, I'm not sure.
1124
5581948
1235
Maintenant, je ne suis pas sûr.
93:03
I'm amazed that they still use that in the new film, because I would imagine that would be, an offensive term, but not anymore, Mr.
1125
5583183
10143
Je suis étonné qu'ils utilisent encore cela dans le nouveau film, car j'imagine que ce serait un terme offensant, mais plus maintenant, M.
93:13
Duncan.
1126
5593326
384
93:13
In Trump's America, that's all gone.
1127
5593710
2820
Duncan.
Dans l’Amérique de Trump, tout cela a disparu.
93:16
Wokeism is dead, is it? Say, you can say whatever you like again.
1128
5596530
4437
Le réveilisme est mort, n'est-ce pas ? Dis, tu peux encore dire ce que tu veux.
93:20
It was grumpy. Another one? Yeah. Grumpy. Yeah, yeah. Oh. Fair reports. It's called my uncle,
1129
5600967
5072
C'était grincheux. Un autre ? Ouais. Grincheux. Ouais, ouais. Oh. Des rapports justes. Il s'appelle mon oncle,
93:27
named Uncle Bashi.
1130
5607040
2453
nommé Oncle Bashi.
93:29
Actually.
1131
5609493
684
En fait.
93:30
Somebody that bashes somebody that could be, that could be true.
1132
5610177
4204
Quelqu’un qui dénigre quelqu’un, ça pourrait être vrai.
93:34
But, if you bash somebody, it means you hit them.
1133
5614381
5189
Mais si vous frappez quelqu’un, cela signifie que vous le frappez.
93:39
So Bashi would be quite a violent a dwarf.
1134
5619570
3753
Bashi serait donc un nain assez violent.
93:43
That would be a very different movie indeed. So here they are then, Steve. We have them now on the screen.
1135
5623323
5673
Ce serait en effet un film très différent. Alors les voici, Steve. Nous les avons maintenant à l'écran.
93:48
If you could just move over slightly, Steve. That's it. Have a look. So we do have them now.
1136
5628996
5422
Si tu pouvais juste t'écarter légèrement, Steve. C'est ça. Jetez un oeil. Nous les avons donc maintenant.
93:54
We have them in, in their full Disney glory dump that.
1137
5634418
4871
Nous les avons dans toute leur gloire Disney.
93:59
Remember doc, are you feeling grumpy?
1138
5639289
3170
Rappelez-vous, docteur, vous sentez-vous grincheux ?
94:02
Are you feeling sleepy?
1139
5642459
2636
Avez-vous sommeil ?
94:05
Are you feeling bashful?
1140
5645095
2319
Vous sentez-vous timide ?
94:07
And the one that always confused me was doc, I don't.
1141
5647414
3954
Et celui qui m'a toujours dérouté était Doc, ce n'est pas le cas.
94:11
It doesn't really fit in because you can't feel doc, so I would imagine he is like the professor.
1142
5651368
6273
Cela ne cadre pas vraiment parce que vous ne pouvez pas vous sentir doc, alors j'imagine qu'il est comme le professeur.
94:17
He is the brains of the outfit.
1143
5657858
3203
Il est le cerveau de l'équipe.
94:21
And then of course you can. You can feel sneezy
1144
5661061
3187
Et bien sûr, vous le pouvez. Vous pouvez vous sentir éternué
94:25
and you can be dopey.
1145
5665716
4354
et vous pouvez être idiot.
94:30
And finally, of course, as I mentioned earlier, you can also feel happy.
1146
5670070
5656
Et enfin, bien sûr, comme je l’ai mentionné plus tôt, vous pouvez aussi vous sentir heureux.
94:35
And I can tell you now, happy does not mind.
1147
5675726
3971
Et je peux vous le dire maintenant, le bonheur ne me dérange pas.
94:39
He's more than willing for the natural people.
1148
5679697
4054
Il est plus que disposé envers les gens naturels.
94:43
The same as introvert? Kind of. Yes. Kind of. Yes.
1149
5683751
4588
La même chose qu'introverti ? Type de. Oui. Type de. Oui.
94:48
A bashful person could certainly be described as introvert.
1150
5688339
2819
Une personne timide pourrait certainement être décrite comme introvertie.
94:51
Somebody who's shy, shy doesn't doesn't want to be heard, doesn't want to be seen.
1151
5691158
6390
Quelqu'un qui est timide, timide ne veut pas être entendu, ne veut pas être vu.
94:58
Probably would be an introverted person.
1152
5698599
2836
Ce serait probablement une personne introvertie.
95:01
I think so,
1153
5701435
1786
Je pense que oui,
95:03
Mr.. Steve, we've just come from the north of England, and you mentioned at the start of today's live
1154
5703221
8391
M. Steve, nous venons tout juste du nord de l'Angleterre, et vous avez mentionné qu'au début de la
95:11
stream is certainly when we first joined each other today, we talked about being honest.
1155
5711612
6907
diffusion en direct d'aujourd'hui, c'est certainement lorsque nous nous sommes rencontrés pour la première fois aujourd'hui, que nous avons parlé d'être honnêtes.
95:18
And one thing I've noticed, one thing I did notice that in the North, especially in Yorkshire, we noticed a lot of people were very open
1156
5718519
8876
Et une chose que j'ai remarquée, une chose que j'ai remarquée, c'est que dans le Nord, en particulier dans le Yorkshire, nous avons remarqué que beaucoup de gens étaient très ouverts
95:27
and honest about their thoughts and their feelings, and they would also be quite friendly and warm with, with their personalities.
1157
5727395
9326
et honnêtes à propos de leurs pensées et de leurs sentiments, et qu'ils étaient également très amicaux et chaleureux avec leur personnalité.
95:37
And I think you would agree with that direct.
1158
5737138
3303
Et je pense que vous seriez d’accord avec cela directement.
95:40
They got a very direct way of speaking. So if
1159
5740441
3537
Ils ont une façon très directe de parler. Donc, s'ils
95:45
they won't, hold back generally as a stereotype,
1160
5745013
5605
ne le font pas, retenez-les généralement comme un stéréotype,
95:50
but also, as with all stereotypes with people or groups of people, there is always an element of truth in it.
1161
5750618
7041
mais aussi, comme pour tous les stéréotypes concernant des personnes ou des groupes de personnes, il y a toujours un élément de vérité là-dedans.
95:59
So yes, we did find it's always there's always a risk that you go to Yorkshire
1162
5759644
5706
Alors oui, nous avons constaté qu'il y avait toujours un risque pour vous d'aller dans le Yorkshire
96:05
knowing that there is this stereotype of a typical Yorkshire person, and then you sort of look for it.
1163
5765350
5889
en sachant qu'il existe ce stéréotype d'une personne typique du Yorkshire, et ensuite vous le recherchez en quelque sorte.
96:12
Rather than observe it,
1164
5772190
2970
Plutôt que de l'observer,
96:15
from a point of view of being unbiased.
1165
5775160
3236
du point de vue de l’impartialité.
96:18
But I think generally I think maybe that was a true characteristic. Yes.
1166
5778396
5790
Mais je pense qu’en général, je pense que c’était peut-être une vraie caractéristique. Oui.
96:24
Well, well, we certainly noticed the difference. And people were more, more open and friendly.
1167
5784186
5071
Eh bien, nous avons certainement remarqué la différence. Et les gens étaient de plus en plus ouverts et amicaux.
96:29
So you could start a conversation with just somebody you didn't even know in, and they would chat
1168
5789257
6057
Ainsi, vous pourriez entamer une conversation avec juste quelqu'un que vous ne connaissez même pas, et ils discuteraient
96:35
and they would make you feel very welcome, to be honest, is to show or express one's
1169
5795314
5905
et ils vous feraient sentir très bien, pour être honnête, c'est montrer ou exprimer ses
96:41
real feelings or truth as that particular individual sees it.
1170
5801219
5906
vrais sentiments ou la vérité telle que cette personne en particulier la voit.
96:47
So quite often, being honest, we often think of honesty is being something that is about truth, not lying.
1171
5807526
9509
Donc, bien souvent, pour être honnête, nous pensons que l’honnêteté est quelque chose qui concerne la vérité et non le mensonge.
96:57
So to be honest is to is to say what you feel or what the facts are.
1172
5817419
9727
Donc, être honnête, c’est dire ce que vous ressentez ou quels sont les faits.
97:07
You are being honest.
1173
5827780
1501
Vous êtes honnête.
97:09
So in certain cases we might say that honesty, being honest is just being yourself, being your true self.
1174
5829281
9443
Ainsi, dans certains cas, nous pourrions dire que l’honnêteté, être honnête, c’est simplement être soi-même, être soi-même.
97:19
And that is what I noticed when we went to Yorkshire.
1175
5839258
4354
Et c'est ce que j'ai remarqué lorsque nous sommes allés dans le Yorkshire.
97:23
A lot of people had that very similar characteristic, and there are some words we can use to describe a person who is being honest.
1176
5843612
9293
Beaucoup de gens avaient cette caractéristique très similaire, et il y a quelques mots que nous pouvons utiliser pour décrire une personne honnête.
97:33
We can say they are truthful,
1177
5853989
3370
Nous pouvons dire qu’ils sont véridiques,
97:37
we can say they are open and open.
1178
5857359
3738
nous pouvons dire qu’ils sont ouverts et ouverts.
97:41
Person is a person who is not afraid to express themselves.
1179
5861097
5288
Une personne est une personne qui n’a pas peur de s’exprimer.
97:46
They are not afraid to speak to other people, maybe strangers even who they don't know.
1180
5866385
7107
Ils n'ont pas peur de parler à d'autres personnes, peut-être même à des étrangers qu'ils ne connaissent pas.
97:54
Blunt.
1181
5874243
784
Émoussé.
97:55
Now there is an interesting word blunt.
1182
5875027
3837
Maintenant, il y a un mot intéressant et direct.
97:58
To be blunt, Mr. Steve.
1183
5878864
3688
Pour être franc, M. Steve.
98:02
Yes, to be blunt means that, you just say something without worrying what the other person will think, and,
1184
5882552
7324
Oui, pour être franc, cela signifie que vous dites simplement quelque chose sans vous soucier de ce que pensera l'autre personne, et,
98:11
for example, if you came across somebody in a I don't know, it was where
1185
5891227
4822
par exemple, si vous rencontrez quelqu'un dans un je ne sais pas, c'est là que
98:16
normally people won't comment on people's appearance too much because you don't want to offend.
1186
5896049
6006
normalement les gens ne commentent pas trop l'apparence des gens parce que vous ne voulez pas offenser.
98:22
But, if you were being blunt, you would you would just you wouldn't.
1187
5902739
5622
Mais si vous étiez franc, vous le feriez, mais vous ne le feriez pas.
98:28
You wanted to give some news or some information and you wouldn't try and go around the houses.
1188
5908361
7224
Vous vouliez donner des nouvelles ou des informations et vous n'essayiez pas de faire le tour des maisons.
98:35
You wouldn't try and,
1189
5915585
934
Vous n'essaieriez pas et,
98:38
what's the word I'm looking for?
1190
5918104
901
quel est le mot que je cherche ?
98:39
You would just state the facts.
1191
5919005
2486
Vous exposeriez simplement les faits.
98:41
You state the facts as they are without trying to to soften or to sugarcoat that particular thing.
1192
5921491
9393
Vous exposez les faits tels qu’ils sont sans essayer d’adoucir ou d’édulcorer cette chose particulière.
98:50
So there is a great expression to sugarcoat something.
1193
5930884
3904
Il existe donc une excellente expression pour enrober quelque chose.
98:54
Yes to is to, to to to cover up the seriousness or the harshness of something. Yes.
1194
5934788
7524
Oui, c'est faire, faire pour dissimuler la gravité ou la dureté de quelque chose. Oui.
99:02
But if you are blunt, you you just say it.
1195
5942395
4572
Mais si vous êtes direct, dites-le simplement.
99:06
Do you do you like my new dress?
1196
5946967
2669
Est-ce que tu aimes ma nouvelle robe ?
99:09
I bought this in the sales.
1197
5949636
3020
Je l'ai acheté lors des soldes.
99:12
Now a person might say, I love your new dress. It's very nice.
1198
5952656
4571
Maintenant, une personne pourrait dire : j’adore ta nouvelle robe. C'est très sympa.
99:17
Even though it looks terrible.
1199
5957227
4204
Même si ça a l'air terrible.
99:21
However, you might ask another person and they will be blunt.
1200
5961431
3620
Cependant, vous pouvez demander à une autre personne et elle sera directe.
99:25
They will say that dress is awful.
1201
5965051
2853
Ils diront que la tenue vestimentaire est horrible.
99:27
Where did you buy that dress?
1202
5967904
1519
Où as-tu acheté cette robe ?
99:29
It just does not suit you.
1203
5969423
2953
Cela ne vous convient tout simplement pas.
99:32
The colour is wrong.
1204
5972376
1735
La couleur est fausse.
99:34
The design is terrible. It makes you look large and out of shape.
1205
5974111
5488
Le design est horrible. Cela vous fait paraître grand et déformé.
99:39
Your body looks weird in that dress.
1206
5979599
3537
Ton corps a l'air bizarre dans cette robe.
99:43
And then after the person has finished slapping you in the face, you at least can say you were honest.
1207
5983136
7475
Et puis, une fois que la personne a fini de vous gifler, vous pouvez au moins dire que vous avez été honnête.
99:50
You gave your true opinion.
1208
5990727
2419
Vous avez donné votre véritable opinion.
99:53
Yes, somebody has got a new hairstyle, for example, and they say to you, what do you think of my new hairstyle?
1209
5993146
6273
Oui, quelqu'un a une nouvelle coiffure, par exemple, et il vous dit : que pensez-vous de ma nouvelle coiffure ?
99:59
And you say, it's horrible. I don't like it.
1210
5999419
2770
Et vous dites, c'est horrible. Je n'aime pas ça.
100:02
It doesn't suit you.
1211
6002189
1535
Cela ne vous convient pas.
100:03
Somebody might say, might be offended, but you would be acting in a blunt way.
1212
6003724
5405
Quelqu’un pourrait dire que vous pourriez être offensé, mais vous agiriez de manière brutale.
100:09
So if it if you, if somebody had died, you might ask somebody, oh how how's
1213
6009129
6140
Donc, si vous, si quelqu'un était mort, vous pourriez demander à quelqu'un, oh, comment va
100:15
John or how is whoever somebody's been ill and somebody might say, oh, they're dead.
1214
6015269
5906
John ou comment va quelqu'un, quelqu'un a été malade et quelqu'un pourrait dire, oh, il est mort.
100:21
Instead of saying, well there that, that, you know, the it was a long period of time.
1215
6021625
4505
Au lieu de dire, eh bien, là, ça, vous savez, ça a été une longue période.
100:26
They're not trying.
1216
6026130
1017
Ils n'essaient pas.
100:27
They were ill for a while. And then, you know, they won't sugarcoat. They won't
1217
6027147
5439
Ils furent malades pendant un moment. Et puis, vous savez, ils ne vont pas édulcorer. Ils n'essaieront pas
100:33
try and give
1218
6033971
918
de donner
100:34
more information to soften the information down, just so to to actually soften the impact.
1219
6034889
8191
plus d'informations pour adoucir l'information, juste pour en atténuer l'impact.
100:43
You might say something else to make it seem less serious.
1220
6043080
4088
Vous pourriez dire autre chose pour que cela paraisse moins grave.
100:47
Yes, a blunt person will just say it.
1221
6047168
3537
Oui, une personne franche le dira simplement.
100:50
Inaki. A blunt person can offend.
1222
6050705
4404
Inaki. Une personne brutale peut offenser.
100:55
If they're too blunt about things.
1223
6055109
2169
S'ils sont trop directs sur les choses.
100:57
Yes, you're right, there are situations where maybe being honest might not be a good idea.
1224
6057278
8358
Oui, vous avez raison, il y a des situations où être honnête n'est peut-être pas une bonne idée.
101:05
Yeah, of course we can say that a person does not hold back. They don't hold back.
1225
6065770
5689
Oui, bien sûr, on peut dire qu'une personne ne se retient pas. Ils ne se retiennent pas.
101:11
A person who might give their honest opinion of something or maybe something from the news, something that's being reported in the news.
1226
6071459
10077
Une personne qui pourrait donner son opinion honnête sur quelque chose ou peut-être sur quelque chose d'actualité, quelque chose qui est rapporté dans l'actualité.
101:21
They might have their honest opinion.
1227
6081536
2619
Ils pourraient avoir leur opinion honnête.
101:24
So they are not pretending to think in a certain way.
1228
6084155
5072
Ils ne prétendent donc pas penser d’une certaine manière.
101:29
They just say what they think. They don't hold back.
1229
6089227
3837
Ils disent simplement ce qu'ils pensent. Ils ne se retiennent pas.
101:33
They wouldn't make very good diplomats.
1230
6093064
2436
Ils ne feraient pas de très bons diplomates.
101:35
No, a blunt person would not should not seek a profession as being a diplomat.
1231
6095500
7074
Non, une personne franche ne devrait pas chercher à exercer une profession de diplomate.
101:44
And of course, what you feel
1232
6104075
1685
Et bien sûr, ce que vous sentez
101:45
you are saying, what you feel you are expressing yourself openly and honestly.
1233
6105760
6323
que vous dites, ce que vous sentez que vous exprimez ouvertement et honnêtement.
101:52
And of course, the final one.
1234
6112383
1886
Et bien sûr, le dernier.
101:54
This is something that you will hear a lot of people say, especially if they are the type of person who does not hold back.
1235
6114269
7257
C’est quelque chose que vous entendrez beaucoup de gens dire, surtout s’ils sont le genre de personne qui ne se retient pas.
102:01
They say what they think.
1236
6121960
2335
Ils disent ce qu'ils pensent.
102:04
They often
1237
6124295
1769
Ils utilisent souvent
102:06
use the phrase, they say it as it is.
1238
6126064
5222
l’expression, ils la disent telle quelle.
102:11
If you say it as it is, it means you are giving your honest opinion.
1239
6131286
4738
Si vous le dites tel quel, cela signifie que vous donnez votre opinion honnête.
102:16
Or as you see something in reality, you say it as it is.
1240
6136024
5906
Ou alors, lorsque vous voyez quelque chose dans la réalité, vous le dites tel qu'il est.
102:22
By the way, Emily Blunt, that's just, Alexander, that's just somebody's name.
1241
6142781
5188
Au fait, Emily Blunt, c'est juste, Alexander, c'est juste le nom de quelqu'un.
102:27
Blunt is just somebody's surname. In that case, it doesn't mean that they are blunt.
1242
6147969
5606
Blunt est juste le nom de famille de quelqu'un. Dans ce cas, cela ne veut pas dire qu’ils sont directs.
102:33
That is an that is a surname that some people have in the UK.
1243
6153575
5706
C'est un nom de famille que certaines personnes portent au Royaume-Uni.
102:39
Yeah.
1244
6159281
217
Ouais.
102:40
Where it comes from, I don't know,
1245
6160766
2018
D'où cela vient, je ne le sais pas,
102:42
but it certainly won't have any relevance to being a blunt person,
1246
6162784
5873
mais cela n'aura certainement aucun rapport avec le fait d'être une personne directe,
102:48
not having that behaviour that just happens to be this surname, which could have been derived from something hundreds of years ago,
1247
6168657
7658
de ne pas avoir ce comportement qui se trouve être ce nom de famille, qui aurait pu être dérivé de quelque chose il y a des centaines d'années,
102:57
which we don't know, that all that also applies to anyone whose surname is Fiddler as well.
1248
6177065
7775
que nous ne savons pas, que tout cela s'applique également à toute personne dont le nom de famille est Fiddler.
103:05
It's what Fiddler?
1249
6185374
2519
C'est quoi Fiddler ?
103:07
Yes. I mean, Steve, that was a joke.
1250
6187893
3904
Oui. Je veux dire, Steve, c'était une blague.
103:11
We'll let that one settle naturally.
1251
6191797
2719
Nous allons laisser celui-là s’installer naturellement.
103:14
Lots of people.
1252
6194516
668
Beaucoup de monde.
103:15
Surnames, of course, are derived from professions that, their families would have had, in the past.
1253
6195184
6773
Les noms de famille, bien sûr, dérivent de professions que leurs familles auraient exercées dans le passé.
103:21
Smith is a very common surname. Smith.
1254
6201957
4621
Smith est un nom de famille très courant. Forgeron.
103:26
And that, of course, is because a lot of people were Smithies.
1255
6206578
5890
Et cela, bien sûr, est dû au fait que beaucoup de gens étaient des forgerons.
103:32
And would, would be making horseshoes for for,
1256
6212468
5038
Et je ferais, je fabriquerais des fers à cheval pour
103:37
horses and things like that.
1257
6217506
2269
les chevaux et des choses comme ça.
103:39
A smithy is somebody that would, would be making things out of iron.
1258
6219775
5255
Un forgeron est quelqu'un qui fabrique des choses en fer.
103:45
And that was a very popular, profession hundreds of years ago.
1259
6225030
4555
Et c’était une profession très populaire il y a des centaines d’années.
103:49
So lots of people have the surname Smith, but that doesn't.
1260
6229585
3270
Beaucoup de gens portent le nom de famille Smith, mais ce n'est pas le cas.
103:52
Just because you've got, doesn't mean they're still, making,
1261
6232855
4154
Ce n’est pas parce que vous l’avez, qu’ils sont encore en train de fabriquer,
103:57
making, shoe horses.
1262
6237960
2369
de fabriquer des chevaux de fer.
104:00
No, they're just the forces that descendants of that particular family. Yes.
1263
6240329
4588
Non, ce sont simplement les forces des descendants de cette famille particulière. Oui.
104:04
And finally, Mr..
1264
6244917
2286
Et enfin, M.
104:07
Steve, we have 15 minutes left of today's live stream.
1265
6247203
4888
Steve, il nous reste 15 minutes de diffusion en direct d'aujourd'hui.
104:12
How about we have a change of scenery?
1266
6252091
3937
Et si on changeait de décor ?
104:16
We change the tone because we are going to play the game that everyone loves to play.
1267
6256028
8509
Nous changeons de ton parce que nous allons jouer au jeu auquel tout le monde aime jouer.
104:24
You have to guess the picture here.
1268
6264971
4604
Vous devez deviner l'image ici.
104:29
The young.
1269
6269575
2103
Les jeunes.
104:31
Please guess the picture idiom.
1270
6271678
4137
Veuillez deviner l'expression de l'image.
104:35
Guess the picture idiom.
1271
6275815
2386
Devinez l’expression imagée.
104:38
I'm going to show you a picture on the screen and it is a representation
1272
6278201
5889
Je vais vous montrer une image à l'écran et c'est une représentation
104:44
of a well-known idiom, an expression from the English language.
1273
6284757
5906
d'un idiome bien connu, une expression de la langue anglaise.
104:51
And we've had a lot of fun with this.
1274
6291297
1869
Et nous avons eu beaucoup de plaisir avec ça.
104:53
A lot of people seem to like this, so I thought it would be fun to do a couple.
1275
6293166
5839
Beaucoup de gens semblent aimer ça, alors j'ai pensé que ce serait amusant d'en faire quelques-uns.
104:59
I think we've got time to do two, so let's do it.
1276
6299005
4772
Je pense que nous avons le temps d'en faire deux, alors faisons-le.
105:03
Let's guess the picture idiom if Mr.
1277
6303777
3336
Devinons l'expression imagée si M.
105:07
Steve could just move over slightly, that's it.
1278
6307113
4355
Steve pouvait juste s'écarter légèrement, c'est tout.
105:11
Not not too far.
1279
6311468
1668
Pas trop loin.
105:13
Let's get that go all the way.
1280
6313136
2052
Allons jusqu'au bout.
105:15
No. That's enough.
1281
6315188
1051
Non, ça suffit.
105:16
That's it Steve. Yes.
1282
6316239
2486
C'est ça Steve. Oui.
105:18
Actually, you look more relaxed when you sit like that. I have to say, you look rather relaxed.
1283
6318725
4655
En fait, tu as l’air plus détendu quand tu es assis comme ça. Je dois dire que tu as l'air plutôt détendu.
105:23
Here we go then.
1284
6323380
817
C'est parti alors.
105:24
Guess the picture idiom.
1285
6324197
1785
Devinez l’expression imagée.
105:25
All you have to do is say what you see on the screen.
1286
6325982
4955
Tout ce que vous avez à faire est de dire ce que vous voyez à l'écran.
105:30
This is a well known expression that we use in the English language.
1287
6330937
6273
C'est une expression bien connue que nous utilisons dans la langue anglaise.
105:37
Here we go.
1288
6337961
417
On y va.
105:40
So there it is.
1289
6340680
2186
Voilà donc.
105:42
Guess the picture idiom.
1290
6342866
2219
Devinez l’expression imagée.
105:45
So look at what there is on the screen.
1291
6345085
3253
Alors regardez ce qu'il y a à l'écran.
105:48
Look at what I have displayed for you.
1292
6348338
3320
Regardez ce que je vous ai montré.
105:51
And all you have to do is guess what the picture idiom is.
1293
6351658
3253
Et tout ce que vous avez à faire est de deviner quel est l’idiome de l’image.
105:54
It is a well-known expression that we use in the English language, and it might be in a social situation,
1294
6354911
6624
C'est une expression bien connue que nous utilisons dans la langue anglaise, et cela peut être dans une situation sociale,
106:01
maybe a situation where someone tells you a certain piece of information, or maybe something you assume about,
1295
6361535
9960
peut-être une situation où quelqu'un vous dit une certaine information, ou peut-être quelque chose sur lequel vous supposez,
106:11
something to whom think in a certain way about something, but perhaps you are incorrect.
1296
6371495
10410
quelque chose à qui pense d'une certaine manière à propos de quelque chose, mais peut-être que vous vous trompez.
106:23
Oh. Any guesses, Mr. Steve?
1297
6383857
2436
Oh. Des suppositions, M. Steve ?
106:26
We have. Tom's got a nice guess on there.
1298
6386293
3320
Nous avons. Tom a une bonne idée là-dessus.
106:29
Nice guess from Tom rocks.
1299
6389613
2252
Belle supposition de Tom Rocks.
106:31
Yes, Tom rocks.
1300
6391865
4588
Oui, Tom est génial.
106:36
Could be right.
1301
6396453
3304
C'est peut-être vrai.
106:39
Lewis has put something very similar. Yes.
1302
6399757
4321
Lewis a mis quelque chose de très similaire. Oui.
106:44
Now I think this might be a little easy but maybe not for some people, maybe not for some.
1303
6404078
5689
Maintenant, je pense que cela pourrait être un peu facile, mais peut-être pas pour certaines personnes, peut-être pas pour certaines.
106:49
Maybe it could be, it could be difficult. Who knows.
1304
6409767
3553
Peut-être que ça pourrait être le cas, ça pourrait être difficile. Qui sait.
106:56
We have. Yes.
1305
6416190
968
Nous avons. Oui.
106:57
English teacher.
1306
6417158
2752
Professeur d'anglais.
106:59
Hello to variables.
1307
6419910
4538
Bonjour aux variables.
107:04
And Beatrice also agrees with Lewis.
1308
6424448
4922
Et Béatrice est également d'accord avec Lewis.
107:09
We have some
1309
6429370
2419
Nous avons de
107:11
new guesses coming through.
1310
6431789
1835
nouvelles suppositions à venir.
107:13
Christina and Aki. Guess so. Yeah.
1311
6433624
5756
Christine et Aki. Devinez oui. Ouais.
107:19
It does look like somebody is holding the branch by the end.
1312
6439380
4288
On dirait que quelqu'un tient la branche à la fin.
107:23
But that's not an idiom.
1313
6443668
2102
Mais ce n'est pas un idiome.
107:25
So you've got to think about what that is. Yes.
1314
6445770
3003
Vous devez donc réfléchir à ce que c'est. Oui.
107:28
And what is turned into an idiom. What is happening in the picture itself?
1315
6448773
4621
Et ce qui est transformé en idiome. Que se passe-t-il dans l’image elle-même ?
107:33
Yes. What is happening in the picture itself?
1316
6453394
5906
Oui. Que se passe-t-il dans l’image elle-même ?
107:39
Intriguing.
1317
6459667
2419
Intrigant.
107:42
I will give you the answer in a moment, because we are coming towards the end of today's live stream, which is a pity.
1318
6462086
7324
Je vous donnerai la réponse dans un instant, car nous approchons de la fin du live stream d'aujourd'hui, ce qui est dommage.
107:49
I have to say it is a pity.
1319
6469410
3304
Je dois dire que c'est dommage.
107:52
But of course we are back with you next Sunday from 2 p.m.
1320
6472714
4771
Mais bien sûr, nous serons de retour avec vous dimanche prochain à partir de 14 heures,
107:57
UK time.
1321
6477485
1702
heure britannique.
107:59
And of course I am with you on Wednesday as well.
1322
6479187
2736
Et bien sûr, je serai également avec vous mercredi.
108:01
Wednesday you have me for a whole hour on Wednesday.
1323
6481923
4204
Mercredi, tu m'as pendant une heure entière mercredi.
108:07
So what is the answer?
1324
6487228
1652
Alors quelle est la réponse ?
108:08
Stick to your guns.
1325
6488880
1351
Tenez-vous en à vos armes.
108:10
As can be said that the stick to your guns is definitely an idiom.
1326
6490231
5739
Comme on peut le dire, le bâton sur vos armes est définitivement un idiome.
108:15
And it looks like.
1327
6495970
2086
Et on dirait.
108:18
But that's a stick.
1328
6498056
1902
Mais c'est un bâton.
108:19
It's not actually a gun, it's a stick.
1329
6499958
3470
Ce n'est pas vraiment une arme à feu, c'est un bâton.
108:23
But well done for, for getting it, getting an idiom onto the live chat.
1330
6503428
6273
Mais bravo pour l'avoir obtenu, pour avoir introduit un idiome sur le chat en direct.
108:29
Stick to your guns. Which means, don't give up.
1331
6509701
4505
Tenez-vous en à vos armes. Ce qui veut dire, n'abandonnez pas.
108:34
Don't give something up.
1332
6514206
1885
N'abandonnez rien.
108:36
Here we go, then.
1333
6516091
784
108:36
Here comes the answer.
1334
6516875
1168
C'est parti, alors.
Voici la réponse.
108:38
Are you ready?
1335
6518043
4738
Es-tu prêt?
108:42
Get hold of the wrong end of the stick.
1336
6522781
4621
Saisissez le mauvais côté du bâton.
108:47
You get hold of the wrong end of the stick.
1337
6527402
2820
Vous prenez le mauvais côté du bâton.
108:50
So now you can see you are getting hold of the wrong end of the stick. Mr.
1338
6530222
5972
Alors maintenant, vous pouvez voir que vous prenez le mauvais côté du bâton. M.
108:56
Steve has the right end.
1339
6536194
2153
Steve a le bon côté.
108:58
The correct end, and I have
1340
6538347
4871
Le bon côté, et j’ai
109:03
the wrong end of the stick.
1341
6543218
2219
le mauvais côté du bâton.
109:05
You can see I'm actually holding onto it if I. Yes. Is.
1342
6545437
4822
Vous pouvez voir que je m'y accroche si je. Oui. Est.
109:12
I'm trying my
1343
6552811
751
Je fais de mon
109:13
best to make that match, but I'm not doing a very good job to get the wrong end of the stick.
1344
6553562
6039
mieux pour faire ce match, mais je ne fais pas du très bon travail pour me retrouver du mauvais côté du bâton.
109:19
But what what does it mean?
1345
6559601
5506
Mais qu’est-ce que cela signifie ?
109:25
Yes. You get the wrong idea about something.
1346
6565107
3036
Oui. Vous vous faites une fausse idée de quelque chose.
109:28
Somebody is explaining something to you or telling you something, and you misunderstand what they're saying. Yes.
1347
6568143
8309
Quelqu'un vous explique ou vous dit quelque chose, et vous comprenez mal ce qu'il dit. Oui.
109:36
Which is often something that can lead to misunderstandings, can lead to lots of problems.
1348
6576685
5906
Ce qui peut souvent donner lieu à des malentendus et à de nombreux problèmes.
109:43
Maybe you hear two people talking about something and you misinterpret what they are saying.
1349
6583525
5523
Peut-être que vous entendez deux personnes parler de quelque chose et que vous interprétez mal ce qu’elles disent.
109:49
You think they are saying something bad or serious and you understand that thing in the wrong way.
1350
6589048
9059
Vous pensez qu’ils disent quelque chose de mauvais ou de sérieux et vous comprenez mal cette chose.
109:58
You get the wrong end of the stick.
1351
6598441
4321
Vous tombez du mauvais côté du bâton.
110:02
You grab or get hold of the wrong end of the stick.
1352
6602762
4771
Vous saisissez ou saisissez le mauvais côté du bâton.
110:07
That means you misunderstand the thing you've heard.
1353
6607533
5155
Cela signifie que vous comprenez mal ce que vous avez entendu.
110:12
You misinterpret that thing, possibly because you don't hear all the conversation.
1354
6612688
6523
Vous interprétez mal cette chose, peut-être parce que vous n’entendez pas toute la conversation.
110:20
It's often used
1355
6620680
984
Il est souvent utilisé
110:21
a lot in comedy, in films, where a sentence is
1356
6621664
5906
dans les comédies, dans les films, où une phrase est
110:27
some dialogue takes place and somebody is listening in, but they don't hear the beginning of the conversation or they can't.
1357
6627603
7174
un dialogue et quelqu'un écoute, mais il n'entend pas le début de la conversation ou ne le peut pas.
110:35
There's no visual clues as to what's happening, and they get the wrong end of the stick.
1358
6635561
4889
Il n’y a aucun indice visuel sur ce qui se passe, et ils se trompent d’objectif.
110:40
So quite often in in comedy situations, people might be overhearing a conversation
1359
6640450
6473
Très souvent, dans les situations de comédie, les gens peuvent entendre une conversation
110:47
and they might think two people are having an affair, but they're not.
1360
6647290
4021
et penser que deux personnes ont une liaison, mais ce n'est pas le cas.
110:51
When they go in there, they're playing a game of
1361
6651311
3586
Quand ils entrent là-dedans, ils jouent aux
110:54
chess or something.
1362
6654897
1602
échecs ou quelque chose du genre.
110:56
But because of the words that use, you know, you know what?
1363
6656499
4038
Mais à cause des mots qu'ils utilisent, tu sais, tu sais quoi ?
111:00
I would love to be in that situation where somebody's talking about a game of chess could actually lead you
1364
6660537
6389
J'adorerais être dans cette situation où quelqu'un qui parle d'une partie d'échecs pourrait vous faire
111:07
to believe that there is an affair taking place.
1365
6667026
2670
croire qu'il y a une liaison.
111:09
So maybe you are taking someone's queen and another person might be taking your king, and they might think that means something else.
1366
6669696
9559
Alors peut-être que vous prenez la reine de quelqu'un et qu'une autre personne prend votre roi, et elle pourrait penser que cela signifie autre chose.
111:19
Yes. That's good. No, that's okay. Steve, I think that's that's that's fine.
1367
6679539
4404
Oui. C'est bien. Non, ça va. Steve, je pense que c'est ça, c'est bien.
111:23
And you might say that to somebody. You might be explaining something to somebody. And for example,
1368
6683943
4555
Et vous pourriez dire ça à quelqu'un. Vous expliquez peut-être quelque chose à quelqu'un. Et par exemple,
111:29
at the
1369
6689799
267
au début, j’ai commencé à parler de ce que je percevais comme certains comportements des Yorkshire.
111:30
beginning I started talking about what I perceived as a certain behaviours of Yorkshire people.
1370
6690066
5890
111:36
And, you might have interpreted that as meaning that I didn't like Yorkshire people at all.
1371
6696423
6606
Et vous avez peut-être interprété cela comme signifiant que je n’aimais pas du tout les gens du Yorkshire.
111:44
Because I was saying that they were, they liked to look after their money.
1372
6704097
3787
Parce que je disais qu'ils l'étaient, ils aimaient s'occuper de leur argent.
111:47
They were quite blunt.
1373
6707884
2820
Ils étaient assez directs.
111:50
And then you might say, oh so you didn't, you don't like Yorkshire people
1374
6710704
4855
Et puis vous pourriez dire, oh, alors vous ne l'avez pas fait, vous n'aimez pas les gens du Yorkshire
111:55
and I, my response might be oh no, don't get the wrong end of the steak.
1375
6715559
4287
et moi, ma réponse pourrait être oh non, ne vous méprenez pas sur le steak.
111:59
I do like Yorkshire pudding.
1376
6719846
1418
J'aime le pudding du Yorkshire.
112:01
I'm just explaining what they're like.
1377
6721264
2636
J'explique juste à quoi ils ressemblent.
112:03
I don't mean to say that I don't like them because of those behaviours.
1378
6723900
4739
Je ne veux pas dire que je ne les aime pas à cause de ces comportements.
112:08
So they.
1379
6728639
1835
Alors eux.
112:10
You could get hold of the wrong end of the stick. Yes.
1380
6730474
3336
Vous pourriez vous retrouver par le mauvais côté du bâton. Oui.
112:13
Barking up the wrong tree. Is that similar, Mr. Dan?
1381
6733810
4789
Aboyer le mauvais arbre. Est-ce similaire, monsieur Dan?
112:20
Normally that
1382
6740217
1318
Normalement
112:21
is, if you are making an assumption towards another person, you are maybe accusing someone of doing something.
1383
6741535
8592
, si vous faites une supposition à l’égard d’une autre personne, vous accusez peut-être quelqu’un d’avoir fait quelque chose.
112:30
Or maybe so that is more a direct action.
1384
6750127
3203
Ou peut-être qu’il s’agit plutôt d’une action directe.
112:33
To be barking up the wrong tree means that you are kind of making an assumption
1385
6753330
6957
Aboyer le mauvais arbre signifie que vous supposez en quelque sorte
112:40
that that is incorrect, but that could be just a general thing.
1386
6760804
4054
que cela est incorrect, mais cela pourrait être juste une chose générale.
112:44
You see, a general thing.
1387
6764858
1552
Vous voyez, une chose générale.
112:46
But yes, I understand they are similar. Similar, not directly similar.
1388
6766410
5289
Mais oui, je comprends qu'ils sont similaires. Similaire, pas directement similaire.
112:51
But yes, Mr. City, we have to have another one because we're going in a minute. Misinterpretation.
1389
6771699
4771
Mais oui, M. City, nous devons en avoir un autre parce que nous y allons dans une minute. Interprétation erronée.
112:56
Very broad.
1390
6776470
651
Très large.
112:57
So you don't fully understand the situation. You get the wrong meaning.
1391
6777121
5455
Vous ne comprenez donc pas complètement la situation. Vous comprenez le mauvais sens.
113:02
Here we go, then.
1392
6782576
2803
C'est parti, alors.
113:05
Here's another one.
1393
6785379
1201
En voici un autre.
113:06
Guess the picture idiom.
1394
6786580
2670
Devinez l’expression imagée.
113:09
And this is not that old man in Pickering that he he hasn't brought himself any weapons.
1395
6789250
8759
Et ce n'est pas ce vieil homme de Pickering qui n'a pas apporté d'armes.
113:18
Is this an advert for a James Bond film? Mr. Duncan does look like it, doesn't it?
1396
6798542
4805
Est-ce une publicité pour un film de James Bond ? M. Duncan y ressemble, n'est-ce pas ?
113:23
So this is a well-known phrase, a well known expression in the English language.
1397
6803347
7591
C'est donc une phrase bien connue, une expression bien connue en langue anglaise.
113:31
But what is the picture idiom?
1398
6811055
4171
Mais quel est l’idiome illustré ?
113:37
Oh, wait.
1399
6817228
667
113:37
We we we already have answers going.
1400
6817895
2186
Oh, attends.
Nous, nous avons déjà des réponses.
113:40
Mr.. Steve, this might be a short one.
1401
6820081
2552
M. Steve, cela pourrait être court.
113:42
Oh well done.
1402
6822633
5906
Ah bien joué.
113:49
Do something very quickly.
1403
6829957
5890
Faites quelque chose très rapidement.
113:55
Ooh. Oh my goodness this is great.
1404
6835930
3787
Ooh. Oh mon Dieu, c'est génial.
113:59
We're getting this. We're getting lots of answers coming through.
1405
6839717
3654
Nous obtenons ceci. Nous recevons beaucoup de réponses.
114:03
But is it right.
1406
6843371
1935
Mais est-ce vrai.
114:05
Is it the correct answer.
1407
6845306
2219
Est-ce la bonne réponse.
114:07
I will tell you in a moment.
1408
6847525
3971
Je vous le dirai dans un instant.
114:11
Hello to Mohammed Al Hashi.
1409
6851496
3320
Bonjour à Mohammed Al Hashi.
114:14
Hello to you.
1410
6854816
884
Bonjour à vous.
114:15
Thank you for joining us. We will be going in a few moments unfortunately.
1411
6855700
5039
Merci de vous joindre à nous. Nous y allons malheureusement dans quelques instants.
114:20
But if you have missed this, if you've missed the live stream, don't worry
1412
6860739
5889
Mais si vous avez manqué cela, si vous avez manqué la diffusion en direct, ne vous inquiétez pas
114:26
because you can watch it again later on when it is published on YouTube and yes,
1413
6866828
6590
car vous pourrez le revoir plus tard lorsqu'il sera publié sur YouTube et oui,
114:34
later on there will be captions as well for you to follow.
1414
6874436
4988
plus tard, il y aura également des sous-titres à suivre.
114:39
And also, don't forget to like the Mr.
1415
6879424
3537
Et aussi, n'oubliez pas d'aimer la
114:42
Duncan's video here, please. Like the video.
1416
6882961
3754
vidéo de M. Duncan ici, s'il vous plaît. J'aime la vidéo.
114:46
And then it really does help out Mr. Duncan's channel.
1417
6886715
4020
Et puis cela aide vraiment la chaîne de M. Duncan.
114:50
If you do that and subscribe as well, if you haven't already.
1418
6890735
3954
Si vous le faites et abonnez-vous également, si ce n'est pas déjà fait.
114:54
And I know quite often people forget to do that.
1419
6894689
2787
Et je sais que très souvent les gens oublient de le faire.
114:57
Forget to like the video.
1420
6897476
2435
Oubliez d'aimer la vidéo.
114:59
So I suppose I should remind you more often, but please give us a like.
1421
6899911
4922
Je suppose donc que je devrais vous le rappeler plus souvent, mais s'il vous plaît, donnez-nous un like.
115:04
And if you like this lesson, please subscribe. Why not?
1422
6904833
5072
Et si vous aimez cette leçon, abonnez-vous. Pourquoi pas?
115:09
Here we go then, Steve. Here comes the answer.
1423
6909905
2152
C'est parti alors, Steve. Voici la réponse.
115:13
The it it.
1424
6913058
1952
C'est ça.
115:15
Oh yes. Quite a few people got this one right.
1425
6915010
4371
Oh oui. Beaucoup de gens ont bien compris.
115:19
Well, then,
1426
6919381
1618
Eh bien,
115:20
and you wrote was first.
1427
6920999
1535
et vous avez écrit en premier.
115:22
So well done to you.
1428
6922534
1085
Alors bravo à vous.
115:23
Faribault says very quickly afterwards or probably at the same time.
1429
6923619
4771
Faribault dit très vite après ou sans doute en même temps.
115:28
Actually, because somebody, you know, you're probably writing at the same time,
1430
6928390
5189
En fait, parce que quelqu'un, vous savez, vous écrivez probablement en même temps,
115:33
English teacher jump, jump the gun rather than jump over the gun.
1431
6933579
5038
le professeur d'anglais saute, saute le pistolet plutôt que saute par-dessus le pistolet.
115:38
It's what we would say. To jump the gun means to do something too soon.
1432
6938617
4855
C'est ce que nous dirions. Prendre l’arme à feu signifie faire quelque chose trop tôt.
115:43
You do something too quickly or before the moment was right.
1433
6943472
6273
Vous faites quelque chose trop vite ou avant que le moment ne soit venu.
115:49
You jump the gun, you go ahead before you should.
1434
6949745
4805
Vous sautez le pas, vous avancez avant que vous ne le devriez.
115:54
So maybe in a race, perhaps in a race, you start running before
1435
6954550
5889
Alors peut-être que dans une course, peut-être dans une course, vous commencez à courir avant
116:00
you are supposed to. You. You have a full start.
1436
6960656
4121
d'être censé le faire. Toi. Vous avez un bon départ.
116:04
They often call it a false start.
1437
6964777
2452
On parle souvent de faux départ.
116:07
So jump the gun literally means to start something, to do something before you should.
1438
6967229
6690
Donc, sauter le pas signifie littéralement commencer quelque chose, faire quelque chose avant de le faire.
116:14
You jump the gun, you do something sooner than you should.
1439
6974070
4921
Vous sautez le pas, vous faites quelque chose plus tôt que vous ne le devriez.
116:18
You start doing it before you are supposed to.
1440
6978991
3220
Vous commencez à le faire avant que vous soyez censé le faire.
116:22
It probably does come from from, sporting events, like the 100 metre sprint where somebody is going to
1441
6982211
7558
Cela vient probablement d'événements sportifs, comme le sprint de 100 mètres où quelqu'un va
116:31
fire a gun,
1442
6991087
2035
tirer avec une arme à feu
116:33
to, as a signal for the runners to start.
1443
6993122
3003
, comme signal pour les coureurs de partir.
116:36
If somebody goes before the gun goes, after which they often do to try and get an advantage, you can say that
1444
6996125
6056
Si quelqu'un part avant le coup de feu, après quoi il le fait souvent pour essayer d'obtenir un avantage, vous pouvez dire qu'il
116:42
they've jumped the gun, but that can also mean that doesn't have to be just literally in sort of sporting events.
1445
7002181
6273
a sauté le pas, mais cela peut aussi signifier qu'il ne doit pas nécessairement s'agir littéralement d'événements sportifs.
116:48
It can be maybe at work, zero gathering for a meeting.
1446
7008938
5422
Cela peut être peut-être au travail, sans rassemblement pour une réunion.
116:54
And as somebody starts talking about the, the subject you're going to talk about too early. Yes.
1447
7014360
4705
Et quand quelqu'un commence à parler du sujet dont vous allez parler trop tôt. Oui.
116:59
That you can say that they've jumped the gun.
1448
7019065
2135
Qu’on peut dire qu’ils ont sauté le pas.
117:01
They've spoken too quickly, too early,
1449
7021200
4171
Ils ont parlé trop vite, trop tôt,
117:05
about whatever it is you were going to talk about.
1450
7025371
2820
de ce dont vous alliez parler.
117:08
Or maybe.
1451
7028191
1268
Ou peut-être.
117:09
Yeah, something, some information was going to be revealed and somebody started talking about it too soon.
1452
7029459
6089
Ouais, quelque chose, une information allait être révélée et quelqu'un a commencé à en parler trop tôt.
117:15
You could say that they jumped the gun.
1453
7035932
1435
On pourrait dire qu’ils ont sauté le pas.
117:18
You might say in some senses or some cases,
1454
7038401
2970
Vous pourriez dire, dans certains sens ou dans certains cas,
117:21
that those two pitch idioms today were sort of connected in a way back there where they were kind of connected.
1455
7041371
7908
que ces deux idiomes de tonalité d'aujourd'hui étaient en quelque sorte connectés d'une manière qui, à l'époque, était en quelque sorte connecté.
117:29
But I didn't intend that.
1456
7049529
2753
Mais je n’avais pas l’intention de le faire.
117:32
It was just a happy coincidence.
1457
7052282
3570
C'était juste une heureuse coïncidence.
117:35
Mr.. Steve, it's almost time to go.
1458
7055852
1835
M. Steve, il est presque l'heure de partir.
117:37
We are coming up to 4:00.
1459
7057687
1585
Nous arrivons à 16 heures.
117:39
It is almost time to say goodbye.
1460
7059272
4538
Il est presque temps de se dire au revoir.
117:43
But don't worry, because we will be back with you on Sunday.
1461
7063810
5606
Mais ne vous inquiétez pas, car nous serons de retour avec vous dimanche.
117:49
Next Sunday I am back with you and.
1462
7069416
5889
Dimanche prochain, je suis de retour avec vous et.
117:55
Mr. Steve will be with us as well next Sunday, I assume.
1463
7075539
3470
M. Steve sera également parmi nous dimanche prochain, je suppose.
117:59
Thanks so much.
1464
7079009
1802
Merci beaucoup.
118:00
A few Sundays I won't be around again. April.
1465
7080811
4921
Quelques dimanches, je ne serai plus là. Avril.
118:05
But at the moment I think it's all May, but at the moment I think it's fine.
1466
7085732
5856
Mais pour le moment, je pense que c'est tout le mois de mai, mais pour le moment, je pense que ça va.
118:11
On Wednesday I will be with you as well.
1467
7091588
1952
Mercredi, je serai également avec vous.
118:13
On Wednesday I will be spending a short amount of time with you on Wednesday live as well.
1468
7093540
8542
Mercredi, je passerai également un peu de temps avec vous en direct.
118:22
Thank you, Mr. Steve.
1469
7102266
1284
Merci, M. Steve.
118:23
It has been a very busy one and I suppose I should also say thank you very much
1470
7103550
5906
Cela a été très chargé et je suppose que je devrais également vous remercier beaucoup
118:29
for looking after me during our lovely trip away, driving your car in a very safe and controlled way.
1471
7109606
9276
d'avoir pris soin de moi pendant notre agréable voyage, en conduisant votre voiture de manière très sûre et contrôlée.
118:39
Oh, I'm tired, Mr. Duncan.
1472
7119149
1602
Oh, je suis fatigué, M. Duncan.
118:40
After all that driving me with you, I can't believe that we've done 500 miles during the week.
1473
7120751
6440
Après tout ce temps à me conduire avec toi, je n'arrive pas à croire que nous ayons parcouru 500 miles au cours de la semaine.
118:47
Not all at once. No, not all at once.
1474
7127408
3019
Pas tout à la fois. Non, pas tout à la fois.
118:50
I would not enjoy that at all.
1475
7130427
3153
Cela ne me plairait pas du tout.
118:53
Thank you. Steve, thank you.
1476
7133580
2136
Merci. Steve, merci.
118:55
Nice to be here and enjoy learning English this week.
1477
7135716
3654
Je suis ravi d’être ici et d’apprendre l’anglais cette semaine.
118:59
Watching Mr. Duncan and I look forward to seeing you all again next week.
1478
7139370
3870
Je regarde M. Duncan et j’ai hâte de vous revoir la semaine prochaine.
119:05
Give us a wave.
1479
7145075
4588
Faites-nous signe.
119:09
There he goes.
1480
7149663
1285
Le voilà.
119:10
Mr. Steve will be back with us on Sunday. Next Sunday.
1481
7150948
5339
M. Steve sera de retour parmi nous dimanche. Dimanche prochain.
119:16
Join us live every Wednesday and Sunday from 2 p.m.
1482
7156287
4888
Rejoignez-nous en direct tous les mercredis et dimanches à partir de 14h00,
119:21
UK time.
1483
7161175
1418
heure du Royaume-Uni.
119:22
Don't forget. Also, I suppose I should mention and I'm going to mention.
1484
7162593
4922
N'oubliez pas. Aussi, je suppose que je devrais le mentionner et je vais le mentionner.
119:27
Please also subscribe if you have not already subscribed then please drop
1485
7167515
7858
Veuillez également vous abonner si vous n'êtes pas déjà abonné, puis abandonnez
119:36
that subscription straight away.
1486
7176424
3086
cet abonnement immédiatement.
119:39
Just click that button, hit the button and don't forget.
1487
7179510
3370
Cliquez simplement sur ce bouton, appuyez sur le bouton et n'oubliez pas.
119:42
Also to activate the notifications as well.
1488
7182880
5839
Également pour activer les notifications également.
119:48
That is it. It's almost time for me to sign off.
1489
7188719
5022
C'est tout. Il est presque temps pour moi de signer.
119:53
Thanks for watching.
1490
7193741
1218
Merci d'avoir regardé.
119:54
Thank you for your company over the past two hours.
1491
7194959
4088
Merci pour votre compagnie au cours des deux dernières heures.
119:59
Yes, you heard me right.
1492
7199047
2252
Oui, vous m'avez bien entendu.
120:01
Two hours every single Sunday.
1493
7201299
4371
Deux heures chaque dimanche.
120:05
This is Mr.
1494
7205670
701
C'est M.
120:06
Duncan.
1495
7206371
1251
Duncan.
120:07
After a very busy week on the road,
1496
7207622
4688
Après une semaine très chargée sur la route,
120:12
saying thank you very much for watching.
1497
7212310
2536
je vous remercie beaucoup d'avoir regardé.
120:14
I will see you next Sunday.
1498
7214846
2135
Je te verrai dimanche prochain.
120:16
And of, of course, on Wednesday there are some new lessons coming up.
1499
7216981
4288
Et bien sûr, mercredi, de nouvelles leçons arriveront.
120:21
There are also some lessons on my YouTube channel already.
1500
7221269
4054
Il y a aussi déjà quelques leçons sur ma chaîne YouTube.
120:25
Don't forget to check out my YouTube channel!
1501
7225323
4988
N'oubliez pas de consulter ma chaîne YouTube !
120:30
I will see you soon.
1502
7230311
1168
Je te verrai bientôt.
120:31
This is for the final time, Mr.
1503
7231479
3621
C'est pour la dernière fois que M.
120:35
Duncan in England saying thank you very much.
1504
7235100
3453
Duncan en Angleterre vous remercie beaucoup.
120:38
I hope you've enjoyed this live stream.
1505
7238553
3120
J'espère que vous avez apprécié cette diffusion en direct.
120:41
Take care of yourself and enjoy the rest of your Sunday.
1506
7241673
3904
Prenez soin de vous et profitez du reste de votre dimanche.
120:45
Have a good week. And you know what's coming next? Yes, you do.
1507
7245577
5305
Bonne semaine. Et tu sais ce qui va suivre ? Oui, c'est vrai.
120:53
Until the next time we meet.
1508
7253201
2069
Jusqu'à la prochaine fois que nous nous reverrons.
121:00
Ta ta for now.
1509
7260509
2652
Ta ta pour l'instant.
121:03
See you on Wednesday.
1510
7263161
3687
Rendez-vous mercredi.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7