Athlete's Foot / Heirloom / Affection - English Addict / ep 246 - LIVE CHAT - Sunday 23rd April 2023

2,878 views ・ 2023-04-24

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:38
Welcome to today's livestream.
0
218651
4271
به پخش زنده امروز خوش آمدید.
03:43
I hope you are feeling well.
1
223322
2836
امیدوارم حالتون خوب باشه
04:15
He We are again.
2
255121
1568
او ما دوباره هستیم.
04:16
We are back, everyone.
3
256689
1435
همه برگشتیم
04:18
Hello there.
4
258124
1167
سلام.
04:19
It's very nice to see you once more.
5
259291
2403
خیلی خوشحالم که یک بار دیگر شما را می بینم.
04:21
We are all together again as live as live can be
6
261694
4271
همه ما دوباره با هم هستیم، همانطور که زنده می‌توانست
04:25
right here across planet Earth on YouTube.
7
265965
3603
اینجا در سراسر سیاره زمین در YouTube پخش شود.
04:29
I hope you are having a good day today.
8
269568
3103
امیدوارم امروز روز خوبی را سپری کرده باشید.
04:33
Here we are, then.
9
273005
1435
پس ما اینجا هستیم.
04:34
I suppose I should say.
10
274440
2536
فکر کنم باید بگم
04:37
Hi, everybody.
11
277376
1301
سلام به همه.
04:38
This is Mr. Duncan in England.
12
278677
2670
این آقای دانکن در انگلیس است.
04:41
How are you today? Are you okay?
13
281380
2136
امروز چطوری؟ حالت خوبه؟
04:43
I hope so.
14
283516
1000
امیدوارم. آیا
04:44
Are you happy?
15
284516
901
شما خوشحال هستید؟
04:45
I hope you are feeling happy today.
16
285417
2036
امیدوارم امروز احساس خوشبختی کرده باشید.
04:47
Do you have a smile on your face?
17
287786
1936
آیا لبخند بر لب دارید؟
04:49
I hope there is a smile right now on your face because we're back together again.
18
289722
4704
امیدوارم همین الان لبخندی روی لبت باشه چون دوباره با هم برگشتیم.
04:54
It's amazing.
19
294793
1969
این شگفت انگیز است.
04:56
Everyone. I love technology.
20
296762
3203
هر کس. من عاشق تکنولوژی هستم.
05:00
If it wasn't for technology, I wouldn't be here right now talking to
21
300099
3970
اگر تکنولوژی نبود، من در حال حاضر اینجا نبودم و
05:04
you live from England, which is where I am at the moment.
22
304069
4071
از انگلیس، جایی که در حال حاضر هستم، به صورت زنده با شما صحبت نمی کردم.
05:08
Sir, my name is Duncan.
23
308607
1335
آقا اسم من دانکن است.
05:09
I like English, you might say.
24
309942
1968
شاید بگویید من انگلیسی را دوست دارم.
05:11
I am one of those up there.
25
311910
1802
من یکی از اون بالا هستم
05:13
I am an English addict.
26
313712
2303
من یک معتاد انگلیسی هستم.
05:16
I am addicted to English.
27
316048
2603
من به انگلیسی معتاد هستم.
05:18
All my life, from the from before I could walk,
28
318751
4404
تمام زندگی ام، از زمانی که نمی توانستم راه بروم،
05:23
I was trying my best to learn English.
29
323989
4204
تمام تلاشم را می کردم که انگلیسی یاد بگیرم.
05:28
I was.
30
328360
601
من بودم.
05:29
So that's the introduction out of the way.
31
329995
2469
بنابراین این مقدمه خارج از راه است.
05:32
That's all we needed to do as far as that is concerned.
32
332464
4305
این تنها کاری است که ما باید انجام دهیم تا آنجا که مربوط می شود.
05:37
And thank you for joining me today.
33
337102
2069
و ممنون که امروز به من ملحق شدید.
05:39
It's lovely to see you.
34
339171
1435
دیدنت لذت بخشه
05:40
We have made it all the way to the end of another weekend.
35
340606
3737
ما آن را به پایان یک آخر هفته دیگر رساندیم. به
05:44
We are also approaching the end of April.
36
344710
3970
پایان فروردین ماه نیز نزدیک می شویم.
05:49
It has been a very strange month.
37
349615
3770
ماه خیلی عجیبی بود.
05:53
I don't think I will ever forget this month
38
353385
3537
فکر نمی کنم به
05:57
ever in my life for various reasons.
39
357623
3970
دلایل مختلف این ماه را هرگز در زندگی ام فراموش نکنم.
06:02
Coming up today, we have lots of things to talk about, many things.
40
362060
4372
امروز در راه است، ما چیزهای زیادی برای صحبت داریم، چیزهای زیادی.
06:06
We also have something
41
366432
2802
ما همچنین
06:09
historic happening today
42
369234
3237
امروز
06:12
at 3:00, something that's never happened before.
43
372871
3737
در ساعت 3:00 یک اتفاق تاریخی داریم، اتفاقی که قبلاً هرگز رخ نداده است.
06:16
And we are all going to share it together right here.
44
376942
3971
و همه ما در اینجا قرار است آن را با هم به اشتراک بگذاریم.
06:21
Yes, It's Sunday.
45
381580
2069
بله، یکشنبه است.
06:37
Doo doo doo doo doo doo doo doo.
46
397996
2636
دوو دوو دوو دوو دوو.
06:40
2222 with toot,
47
400632
4271
2222 با توت،
06:45
toot toot toot rooty to to. But
48
405203
4672
توت توت توت ریشه ای به به. اما
06:50
it is Sunday and I hope you are having a good day.
49
410809
3704
یکشنبه است و امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید.
06:54
It's not too bad I suppose
50
414513
2335
خیلی بد نیست فکر می کنم
06:58
it's okay for those who enjoy the weekend.
51
418183
4037
برای کسانی که از آخر هفته لذت می برند مشکلی ندارد.
07:02
Some people unfortunately have to work during the weekend.
52
422487
4438
برخی از افراد متأسفانه مجبورند در آخر هفته کار کنند.
07:06
What about you?
53
426925
734
تو چطور؟
07:07
Do you have to work on Saturday and Sunday?
54
427659
2970
آیا باید شنبه و یکشنبه کار کنید؟
07:10
I remember years ago in one of my former jobs
55
430963
3770
یادم می‌آید سال‌ها پیش در یکی از کارهای قبلی‌ام
07:15
that I did when I was just a young person.
56
435167
3203
که وقتی جوان بودم انجام می‌دادم.
07:19
Everyone has to do jobs.
57
439304
2636
همه باید کارها را انجام دهند.
07:21
They have to get involved in a career
58
441940
3270
آنها باید وارد شغلی شوند
07:25
that maybe they did not intend to get into.
59
445210
3570
که شاید قصد ورود به آن را نداشتند.
07:29
But I used to work in it at the weekend.
60
449047
2569
اما من در آخر هفته در آن کار می کردم.
07:31
I hated it.
61
451616
1168
من از آن متنفر بودم. آیا می
07:32
Can I just say I hated working at the weekend?
62
452784
4939
توانم بگویم از کار کردن در آخر هفته متنفرم؟
07:37
I really did.
63
457723
867
من واقعا انجام دادم.
07:38
And that's probably the reason why I stopped working
64
458590
2669
و احتمالاً به همین دلیل است که من کار
07:41
in that particular profession.
65
461927
2135
در آن حرفه خاص را متوقف کردم.
07:44
If you get what I mean.
66
464529
2369
اگر منظورم را متوجه شدید
07:46
I think so.
67
466898
1101
من هم اینچنین فکر میکنم.
07:47
We are all back together and it is lovely outside.
68
467999
3370
ما همه با هم برگشتیم و بیرون خیلی خوب است.
07:51
I have to say the weather is rather well.
69
471369
3571
باید بگم هوا نسبتا خوبه
07:54
I suppose I want to say that it's sunny, but it isn't.
70
474940
3570
من فکر می کنم می خواهم بگویم که هوا آفتابی است، اما اینطور نیست.
07:59
But it is rather nice outside. It it's very
71
479010
2770
اما بیرون نسبتاً خوب است.
08:02
I think the word I'm looking for is atmospheric.
72
482948
3303
فکر می‌کنم کلمه‌ای که به دنبال آن هستم، بسیار جالب است.
08:06
It is atmospheric outside at the moment.
73
486718
5405
در حال حاضر بیرون جو است.
08:12
A little misty.
74
492657
1302
کمی مه آلود
08:13
We had some rain earlier and I suppose
75
493959
3303
ما قبلاً مقداری باران داشتیم و فکر می‌کنم
08:17
it is worthwhile mentioning the environment today because I suppose
76
497796
6473
امروز شایسته است به محیط زیست اشاره کنیم زیرا فکر می‌کنم
08:24
a lot of people are talking about the environment this weekend.
77
504269
3704
بسیاری از مردم در این آخر هفته در مورد محیط زیست صحبت می‌کنند .
08:28
Yesterday was Earth Day.
78
508440
2769
دیروز روز زمین بود. آیا می
08:32
Did you know that?
79
512110
1201
دانستید که؟
08:33
Apparently yesterday we were all celebrating the Earth because it's pretty good, really,
80
513311
6373
ظاهراً دیروز همه ما زمین را جشن می‌گرفتیم، زیرا واقعاً خوب است،
08:39
when you think about the billions of years
81
519684
3737
وقتی به میلیاردها سالی که
08:43
it took to make this.
82
523722
2302
برای ساختن آن طول کشیده فکر می‌کنید.
08:48
It's incredible, really.
83
528026
1602
واقعا باور نکردنی است
08:49
So I think really every day should be Earth Day.
84
529628
4704
بنابراین من فکر می کنم واقعاً هر روز باید روز زمین باشد.
08:54
Every day we should be thinking about that.
85
534332
2403
هر روز باید به این فکر کنیم.
08:58
And a lot of people this week
86
538470
2302
و بسیاری از مردم در این هفته
09:00
have been protesting, protecting the environment.
87
540772
4037
اعتراض کرده اند و از محیط زیست محافظت می کنند.
09:04
There are many people who feel strongly about the environment.
88
544809
5673
افراد زیادی هستند که به شدت نسبت به محیط زیست احساس می کنند.
09:10
There are many people protesting. I suppose
89
550782
2803
تعداد زیادی از مردم معترض هستند. فکر می کنم
09:14
these activists
90
554719
2503
این فعالان
09:17
have have one particular fear,
91
557222
3036
یک ترس خاص دارند
09:20
and that is the fact that we only have one planet.
92
560458
3370
و آن این واقعیت است که ما فقط یک سیاره داریم.
09:24
I think that's what they say, isn't it?
93
564162
2803
من فکر می کنم این چیزی است که آنها می گویند، اینطور نیست؟
09:26
They normally say, Mr.
94
566965
1501
آنها معمولاً می گویند، آقای
09:28
Duncan, we only have one planet.
95
568466
2002
دانکن، ما فقط یک سیاره داریم.
09:31
There is no spare planet.
96
571102
2102
سیاره مازاد وجود ندارد.
09:33
We're not quite ready to go to Mars just yet.
97
573838
4605
ما هنوز برای رفتن به مریخ کاملاً آماده نیستیم.
09:39
So there is no planet B,
98
579077
2936
بنابراین سیاره B وجود ندارد،
09:43
We don't have another planet.
99
583081
1735
ما سیاره دیگری نداریم.
09:44
So if we do destroy the earth, I suppose
100
584816
2602
بنابراین اگر ما زمین را نابود کنیم، فکر می کنم
09:47
what they are saying is we don't have an alternative.
101
587685
3337
آنچه آنها می گویند این است که ما جایگزینی نداریم.
09:51
There is no planet B, we only have this.
102
591356
5005
سیاره B وجود ندارد، ما فقط این را داریم.
09:57
So there are people who are worried, concerned about what is happening in the world
103
597028
5038
بنابراین افرادی هستند که نگران آنچه در جهان اتفاق می افتد
10:02
as far as the environment is concerned.
104
602433
3170
تا آنجا که به محیط زیست مربوط می شود، نگران هستند.
10:05
Of course, this is an argument
105
605904
2669
البته این بحثی است
10:08
that has been going on for many, many years.
106
608640
3503
که سال هاست ادامه دارد.
10:12
If I said to you
107
612143
1835
اگر من در دهه 1960 به شما گفتم
10:14
way back in the
108
614979
1302
10:16
1960s, people were worried about the environment
109
616281
4471
، مردم نگران محیط زیست
10:21
and the way mankind was moving
110
621119
2402
و نحوه حرکت بشر
10:23
and the direction we were all going in
111
623988
2603
و مسیری که همه ما در
10:27
then, then I suppose it's been around for at least 60 years.
112
627759
3904
آن زمان به آن می‌رفتیم، فکر می‌کنم حداقل 60 سال است که وجود داشته است.
10:31
So you might say that 50, 60 years ago
113
631829
3370
بنابراین ممکن است بگویید که 50، 60 سال پیش
10:35
people were concerned about exactly the same things
114
635466
3037
مردم دقیقاً نگران همان چیزهایی بودند:
10:39
the environment, war,
115
639637
2936
محیط زیست، جنگ،
10:43
famine,
116
643641
1435
قحطی،
10:45
poverty.
117
645610
1234
فقر.
10:46
So all of those things were issues way back in the past,
118
646844
3804
بنابراین همه آن چیزها در گذشته مسایلی بودند
10:50
and they are still issues now.
119
650648
3170
و اکنون هم هستند.
10:54
I suppose in a way
120
654018
2703
فکر می کنم به نوعی
10:56
it is good that we do have some people around who
121
656721
3003
خوب است که ما افرادی را در اطراف داریم
10:59
who want to keep reminding us about these things.
122
659724
3770
که می خواهند مدام این چیزها را به ما یادآوری کنند.
11:03
However, it is a very difficult conversation to have with anyone.
123
663728
5305
با این حال، گفتگو با کسی بسیار دشوار است .
11:09
When we talk about the environment, you want to protect the environment,
124
669033
5639
وقتی در مورد محیط زیست صحبت می کنیم، شما می خواهید از محیط زیست محافظت کنید،
11:14
but also you want to keep moving forward, you want to keep progressing.
125
674739
5305
اما همچنین می خواهید به حرکت رو به جلو ادامه دهید، می خواهید به پیشرفت ادامه دهید.
11:20
That is the whole point of of existence.
126
680044
4271
این تمام نقطه وجود است.
11:25
Animals in the wild.
127
685049
2503
حیوانات در طبیعت.
11:28
Every day they try to survive another day, and that's what we're doing.
128
688019
4905
هر روز سعی می کنند یک روز دیگر زنده بمانند و این کاری است که ما انجام می دهیم.
11:33
So you might say that many of the technological advances
129
693057
4204
بنابراین ممکن است بگویید که بسیاری از پیشرفت‌های تکنولوژیکی
11:37
that have happened over the past 150 years
130
697261
3704
که در 150 سال گذشته اتفاق افتاده است
11:41
have helped us all in many, many ways.
131
701966
2636
به جهات مختلف به همه ما کمک کرده است.
11:44
However, there are those who think we should start to pull back
132
704602
5205
با این حال، کسانی هستند که فکر می‌کنند باید
11:50
on all of that development, or at least make changes
133
710441
4738
از همه این پیشرفت‌ها عقب‌نشینی کنیم، یا حداقل تغییراتی ایجاد کنیم
11:56
that can move us forward in a positive way.
134
716113
2937
که می‌تواند ما را به سمت جلو حرکت دهد.
11:59
But it is it is a big subject and not one
135
719050
4471
اما این یک موضوع بزرگ است و
12:04
that I have any solutions for today.
136
724088
2936
امروز راه حلی برای آن ندارم.
12:07
So if you are expecting me to come up with any answers to this question, I don't know.
137
727024
5773
بنابراین اگر از من انتظار دارید که پاسخی برای این سوال داشته باشم، نمی دانم.
12:12
I really don't know.
138
732797
1802
من واقعا نمی دانم.
12:14
And I suppose one of the big problems is there are still many countries around the world
139
734599
4404
و من فکر می کنم یکی از مشکلات بزرگ این است که هنوز کشورهای زیادی در سراسر جهان
12:19
waiting to to develop or to become more developed.
140
739570
5806
در انتظار توسعه یا توسعه بیشتر هستند.
12:25
So as that happens, of course, there will be a demand
141
745810
4838
بنابراین در صورت وقوع، البته تقاضا
12:31
for energy, electricity, heat, gas.
142
751115
3637
برای انرژی، برق، گرما، گاز وجود خواهد داشت.
12:35
So those things are not going to go away overnight.
143
755486
3470
بنابراین این چیزها یک شبه از بین نمی روند.
12:39
And I think a lot of people still want to keep their old
144
759056
3537
و من فکر می کنم بسیاری از مردم هنوز هم می خواهند اتومبیل های قدیمی خود را که با
12:43
fossil fuel powered cars as well.
145
763995
2902
سوخت فسیلی کار می کنند حفظ کنند.
12:47
We might talk about that later on, by the way, with Mr.
146
767131
2703
اتفاقاً ممکن است بعداً با آقای استیو در مورد آن صحبت کنیم
12:49
Steve.
147
769834
934
.
12:50
Yes, Steve will be with us a little bit later on.
148
770768
2903
بله، استیو کمی بعد با ما خواهد بود.
12:53
And I think
149
773671
1735
و من فکر می کنم
12:56
that I think that we might
150
776340
3704
که ممکن است
13:00
we might be talking about that later on with Mr.
151
780678
2869
بعداً با آقای استیو در مورد آن صحبت کنیم
13:03
Steve.
152
783547
968
.
13:04
Hello to the live chat.
153
784515
1668
سلام به چت زنده
13:06
Nice to see so many people here.
154
786183
2336
خوشحالم که افراد زیادی را اینجا می بینم.
13:09
Oh, hello, Vitus.
155
789286
1769
اوه، سلام، ویتوس.
13:11
Nice to see you here, Vitus. Welcome.
156
791055
2936
از دیدنت خوشحالم، ویتوس. خوش آمدی.
13:14
You are back at the top.
157
794258
1869
شما به اوج بازگشته اید.
13:16
You are the champion of the live chat.
158
796127
3737
شما قهرمان چت زنده هستید.
13:19
Congratulations.
159
799864
2569
تبریک می گویم.
13:28
I had a lovely shave this morning.
160
808572
2169
امروز صبح یه ریش خوشگل داشتم
13:30
Sometimes I don't have a good shave, but this morning my face.
161
810975
4905
گاهی اوقات اصلاح خوبی ندارم، اما امروز صبح صورتم.
13:36
My face feels so smooth After having a shave.
162
816180
5005
بعد از اصلاح صورت من خیلی صاف می شود.
13:41
It's like a baby's bottom, to be honest.
163
821185
2569
راستش مثل ته بچه است.
13:44
Hello, Beatrice.
164
824488
1368
سلام بئاتریس
13:45
Beatrice is here as well.
165
825856
2036
بئاتریس هم اینجاست.
13:47
We are looking forward to seeing you in June.
166
827892
3236
ما مشتاقانه منتظر دیدار شما در ماه ژوئن هستیم. آیا
13:52
Would you like the news?
167
832329
1535
خبر را دوست دارید؟
13:53
Now? There is some news concerning the English
168
833864
3737
اکنون؟ اخباری در مورد
13:57
Rendezvous in Paris at the beginning of June.
169
837601
3304
میعادگاه انگلیسی در پاریس در اوایل ژوئن وجود دارد.
14:01
We have booked
170
841505
3270
14:05
the hotel and the flights.
171
845843
2836
هتل و پروازها را رزرو کرده ایم.
14:09
So it's on.
172
849079
868
14:09
It's on. It's happening. We are going. We will be there.
173
849947
2970
پس روشن است.
روشن است. این اتفاق می افتد. ما داریم می رویم. ما آنجا خواهیم بود.
14:13
And for those who have got in touch,
174
853350
2836
و برای کسانی که با شما تماس گرفته اند،
14:16
I will be emailing you over the next couple of days
175
856553
4538
طی چند روز آینده به شما ایمیل خواهم زد
14:21
to let you know what is happening and to give you more information.
176
861091
3938
تا به شما اطلاع دهم که چه اتفاقی می افتد و اطلاعات بیشتری به شما بدهم.
14:25
And if you want some information, if you are interested
177
865562
2570
و اگر اطلاعاتی می خواهید، اگر مایل
14:28
in meeting up, I will need
178
868132
3036
به ملاقات هستید، باید
14:31
you to get in touch with me.
179
871168
1602
با من در تماس باشید.
14:32
I will also need some sort of communication, maybe WhatsApp
180
872770
4804
من همچنین به نوعی ارتباط نیاز دارم، شاید واتس اپ،
14:37
because I will be creating a WhatsApp group
181
877574
3404
زیرا یک گروه واتس اپ
14:41
for those who are coming to Paris at the start of June.
182
881478
4738
برای کسانی که در ابتدای ژوئن به پاریس می آیند ایجاد خواهم کرد.
14:46
So the big news at the moment is we have done it.
183
886517
2969
بنابراین خبر مهم در حال حاضر این است که ما آن را انجام داده ایم.
14:49
We've booked the room, we've got a hotel to stay in
184
889486
4038
ما اتاق را رزرو کرده‌ایم، هتلی برای اقامت داریم
14:53
so we don't have to sleep on the streets, although that might be fun.
185
893891
3837
تا مجبور نباشیم در خیابان بخوابیم، اگرچه ممکن است سرگرم کننده باشد.
14:58
You never know who you might meet
186
898195
2803
شما هرگز نمی دانید چه کسی را ممکن است
15:02
on the streets at night in Paris.
187
902366
1935
در شب در خیابان ها در پاریس ملاقات کنید.
15:04
I'm not sure if I want to do that, to be honest,
188
904301
2970
مطمئن نیستم که بخواهم این کار را بکنم، صادقانه بگویم،
15:07
I'm not that brave and I definitely know Mr.
189
907271
3336
من آنقدرها هم شجاع نیستم و قطعاً می دانم که آقای
15:10
Steve isn't.
190
910607
1135
استیو اینطور نیست.
15:11
But we have the hotel, we have the flights we are flying, and that is it.
191
911742
5272
اما ما هتل داریم، پروازهایی داریم که داریم، و بس.
15:17
So far
192
917147
2336
تا الان
15:19
we have one or two people who are definitely coming.
193
919550
3203
یکی دو نفر داریم که حتما می آیند.
15:23
We have some who are not sure.
194
923687
2236
ما عده ای داریم که مطمئن نیستند.
15:25
So if you are interested in joining us in Paris,
195
925923
3970
بنابراین اگر مایل به پیوستن به ما در پاریس هستید،
15:30
the full details will be sent to you.
196
930727
2770
جزئیات کامل برای شما ارسال خواهد شد.
15:33
I know you have to do is get in touch with me.
197
933964
2436
میدونم که باید با من تماس بگیری
15:36
I will put my email address on the screen right now.
198
936400
3470
آدرس ایمیلم را همین الان روی صفحه می گذارم.
15:40
There it is.
199
940270
1135
ایناهاش.
15:41
So if you want to meet up in Paris
200
941405
2302
بنابراین اگر می خواهید
15:44
at the start of June, I will give you the exact dates
201
944141
3937
در ابتدای ژوئن در پاریس ملاقات کنید، زمانی که با شما تماس گرفتید، تاریخ دقیق را به شما اعلام می کنم
15:49
when you get in touch.
202
949146
2402
.
15:51
And I will need also contact details with WhatsApp as well.
203
951548
5039
و همچنین به جزئیات تماس با WhatsApp نیز نیاز دارم.
15:56
I will be creating a group on WhatsApp
204
956587
3336
من یک گروه در واتس اپ
15:59
for those who are attending the rendezvous
205
959923
3604
برای کسانی که در قرار ملاقات
16:03
in Paris, the English Rendezvous,
206
963994
2903
در پاریس شرکت می کنند ایجاد خواهم کرد، قرار ملاقات انگلیسی،
16:06
which is now definitely going ahead.
207
966897
3336
که اکنون قطعاً در حال انجام است.
16:10
It is definitely happening.
208
970233
2970
قطعا در حال وقوع است.
16:15
Vitesse is at the top.
209
975138
2570
ویتسه در صدر قرار دارد.
16:17
Once more on the live chat.
210
977874
2269
یک بار دیگر در چت زنده.
16:20
Can I say hello also
211
980143
2636
آیا می توانم
16:22
to Sebastian watching in Mexico.
212
982779
3470
به سباستین که در مکزیک تماشا می کند نیز سلام کنم.
16:26
A big hello to you.
213
986249
1435
یک سلام بزرگ به شما
16:27
Thank you for joining me today,
214
987684
3604
از اینکه امروز به من ملحق شدی متشکرم
16:31
Christina.
215
991288
734
کریستینا.
16:32
Hello, Christina.
216
992022
1768
سلام کریستینا
16:33
Half of the workers work on Saturday and Sunday
217
993790
3571
نیمی از کارگران روزهای شنبه و یکشنبه
16:37
may be doctors, shops, police and firefighters.
218
997828
4170
ممکن است پزشک، مغازه، پلیس و آتش نشان باشند.
16:42
Well, I suppose if you are involved in the emergency service,
219
1002299
4371
خب، فکر می‌کنم اگر درگیر خدمات اورژانسی باشید،
16:47
then you will have to work or
220
1007270
2603
باید کار کنید یا
16:49
maybe you will be expected to work at some very strange hours
221
1009873
5472
شاید از شما انتظار می‌رود که در ساعات بسیار عجیبی کار کنید،
16:55
because you have to be always on stand by.
222
1015345
3470
زیرا باید همیشه در حالت آماده باش باشید.
16:58
You have to be ready to jump into action.
223
1018949
4104
شما باید آماده باشید تا وارد عمل شوید.
17:04
Hello, Also to who else is here today.
224
1024621
2836
سلام، همچنین به چه کسی دیگر امروز اینجاست.
17:07
Hello, Alla.
225
1027491
1167
سلام آلا
17:08
Watching in Ukraine.
226
1028658
2103
تماشا در اوکراین
17:10
Hello to Ukraine.
227
1030794
1335
سلام به اوکراین
17:12
Nice to see you here as well.
228
1032129
1968
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
17:14
Thank you very much for joining me. Claudia.
229
1034097
2536
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم. کلودیا
17:16
Hello to Claudia.
230
1036900
1802
سلام به کلودیا
17:18
Claudia.
231
1038702
700
کلودیا
17:19
Claudia, it's nice to see you here today.
232
1039402
4038
کلودیا، خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
17:24
What's cooking, Claudia?
233
1044040
1802
چه آشپزی است، کلودیا؟
17:25
What have you got in your pot today?
234
1045842
3037
امروز در گلدان خود چه دارید؟
17:29
We also have Liliane, otherwise known as intelligent.
235
1049546
5372
ما همچنین لیلیان را داریم که به عنوان هوشمند شناخته می شود. نمی‌دانم
17:35
I wonder if we could find a win win situation.
236
1055352
3537
آیا می‌توانیم موقعیت برد برد پیدا کنیم.
17:38
I read about ancient sources of energy that generated electricity.
237
1058889
5572
من در مورد منابع باستانی انرژی که الکتریسیته تولید می کردند مطالعه کردم.
17:44
Literally out of thin air.
238
1064761
2836
به معنای واقعی کلمه از هوا.
17:48
There are those who are, at the moment
239
1068265
2869
کسانی هستند که در حال حاضر در حال
17:51
investigating, doing research into all of that stuff.
240
1071134
4304
تحقیق هستند و در مورد همه این موارد تحقیق می کنند.
17:55
There was something the other day that I read a very interesting article.
241
1075939
4204
روز گذشته چیزی بود که من یک مقاله بسیار جالب خواندم.
18:00
I don't know how real or how true it is, but apparently they are.
242
1080310
4438
من نمی دانم چقدر واقعی است یا چقدر درست است، اما ظاهرا آنها هستند.
18:04
They are working on a way of transmitting electricity
243
1084748
5372
آنها در حال کار بر روی راهی برای انتقال برق
18:11
without wires.
244
1091154
2469
بدون سیم هستند.
18:14
I know.
245
1094691
701
میدانم.
18:15
I know what you're thinking.
246
1095392
967
میدونم به چی فکر میکنی
18:16
You're thinking, Mr. Duncan, that doesn't sound real.
247
1096359
2303
شما فکر می کنید، آقای دانکن، واقعاً به نظر نمی رسد.
18:19
So there are many ways, many, many, many things that people want to do
248
1099629
4738
بنابراین راه‌های زیادی وجود دارد، خیلی، خیلی چیزها، کارهایی که مردم می‌خواهند
18:24
as far as developing energy, new forms of energy,
249
1104367
3537
تا آنجا که انرژی توسعه می‌دهند، اشکال جدید انرژی،
18:27
new ways of generating energy.
250
1107904
3670
راه‌های جدید تولید انرژی انجام دهند.
18:31
Maybe the source where the energy actually comes from.
251
1111574
4572
شاید منبعی که در واقع انرژی از آنجا می آید.
18:36
So these days, we still rely heavily on gas and oil.
252
1116680
4170
بنابراین این روزها هنوز هم به شدت به گاز و نفت متکی هستیم.
18:41
So all of that comes from beneath the ground.
253
1121117
2503
بنابراین همه اینها از زیر زمین می آید.
18:44
Coal is another one.
254
1124888
2202
زغال سنگ یکی دیگر است.
18:47
We still have lots and lots of coal.
255
1127090
2836
ما هنوز مقدار زیادی زغال سنگ داریم.
18:49
We have hundreds of thousands of tons, if not more
256
1129926
5672
ما صدها هزار تن
18:56
of coal under the ground.
257
1136766
2302
زغال سنگ در زیر زمین داریم.
18:59
Still here in the UK
258
1139169
2702
هنوز هم اینجا در بریتانیا
19:02
and most of the coal mines have actually closed down over the years.
259
1142772
4605
و اکثر معادن زغال سنگ در طول سال ها تعطیل شده اند.
19:07
But there is a big push at the moment because of all of the problems with oil
260
1147844
4671
اما در حال حاضر به دلیل همه مشکلات نفت
19:12
and the energy crisis and all of the wars occurring around the world.
261
1152849
5105
و بحران انرژی و همه جنگ‌هایی که در سراسر جهان رخ می‌دهد، فشار زیادی وجود دارد.
19:19
A lot of people are worried about
262
1159022
2002
بسیاری از مردم نگران این هستند که
19:21
where the energy is going to come from in the future.
263
1161157
3103
انرژی در آینده از کجا تامین شود.
19:24
So we still have a lot of coal underground here in the UK,
264
1164928
4604
بنابراین ما هنوز مقدار زیادی زغال سنگ زیرزمینی در اینجا در بریتانیا داریم
19:29
and there are many people who would like to see
265
1169866
2803
و افراد زیادی هستند که دوست دارند
19:33
the coal mines reopen.
266
1173036
2369
معادن زغال سنگ بازگشایی شوند.
19:36
So that is one of the hot topics
267
1176673
2035
بنابراین این یکی از موضوعات داغی است
19:38
that is being discussed at the moment as we as we have the Earth Week
268
1178708
5639
که در حال حاضر مورد بحث قرار گرفته است زیرا ما در هفته زمین داریم
19:44
and a lot of people thinking about the environment at the moment.
269
1184347
4938
و بسیاری از مردم در حال حاضر به محیط زیست فکر می کنند .
19:50
Claudia has Rice in the pot.
270
1190687
2502
کلودیا رایس در قابلمه دارد.
19:53
Well, guess what?
271
1193723
2069
خوب حدس بزن چی؟
19:55
We had rice last night.
272
1195792
2235
دیشب برنج خوردیم
19:58
Mr. Steve made one of his famous
273
1198027
2703
آقای استیو یکی از عدس‌های معروفش را درست کرد
20:01
lentil daal Curries, and it was absolutely gorgeous.
274
1201331
4971
و بسیار زیبا بود.
20:06
It was very nice.
275
1206336
2636
خیلی خوب بود
20:08
Christina, I have not received an email
276
1208972
3203
کریستینا، من ایمیلی
20:13
from you.
277
1213209
1368
از شما دریافت نکرده ام.
20:14
I have sent emails to everyone so far
278
1214577
3403
من تا به حال برای همه کسانی
20:18
who has actually got in touch.
279
1218514
2203
که واقعاً در تماس بوده اند ایمیل ارسال کرده ام.
20:21
So if you haven't heard from me,
280
1221084
2702
بنابراین اگر از من چیزی نشنیدید،
20:23
please write to the email address
281
1223786
2770
لطفاً به آدرس ایمیلی
20:26
that I just showed you and I will sort that out.
282
1226556
3603
که به شما نشان دادم بنویسید و آن را مرتب خواهم کرد.
20:30
But we do have quite a few people now interested in joining us.
283
1230159
3571
اما ما افراد زیادی داریم که اکنون علاقه مند به پیوستن به ما هستند.
20:34
We are definitely going.
284
1234063
1935
حتما میریم
20:35
We are there at the start of June.
285
1235998
2503
اوایل ژوئن آنجا هستیم.
20:38
We will be in Paris.
286
1238501
3437
ما در پاریس خواهیم بود.
20:43
Maybe we will see you there.
287
1243706
2369
شاید اونجا ببینمت
20:47
Very interesting.
288
1247543
1869
بسیار جالب.
20:50
Who else is here today?
289
1250113
1267
چه کسی دیگر امروز اینجاست؟ به
20:51
I rang Sav.
290
1251380
1635
ساو زنگ زدم
20:53
Hello. Rang.
291
1253015
801
20:53
Have rang have Shukla or Shukla?
292
1253816
4271
سلام. زنگ. آیا
زنگ زده اند شوکلا یا شوکلا؟
20:58
Hello to you. Nice to see you here today.
293
1258521
2369
درود بر تو. خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
21:01
What time is it in India?
294
1261691
2335
در هند ساعت چند است؟
21:04
Oh, I see. Yes, it's much later.
295
1264127
1968
اوه می فهمم. بله، خیلی دیرتر است.
21:06
I think it's evening now in India.
296
1266095
3570
فکر کنم الان در هند عصر است.
21:10
So today we are talking about lots of things.
297
1270366
2402
بنابراین امروز ما در مورد چیزهای زیادی صحبت می کنیم.
21:12
We are talking about
298
1272768
3237
ما در مورد
21:17
affection,
299
1277273
1702
محبت،
21:18
being affectionate, showing affection.
300
1278975
4838
محبت بودن، ابراز محبت صحبت می کنیم.
21:24
That is one of today's subjects.
301
1284647
2336
یکی از موضوعات امروز است.
21:27
We are also taking a look at.
302
1287316
3270
ما نیز در حال بررسی هستیم.
21:30
Well, today, of course, is a special day.
303
1290853
2269
خوب، امروز، البته، یک روز خاص است.
21:33
You may have noticed on the thumbnail for this live stream.
304
1293122
3637
ممکن است روی تصویر کوچک این پخش زنده متوجه شده باشید.
21:36
Today is St George's Day here in England.
305
1296926
4571
امروز اینجا در انگلستان روز سنت جورج است.
21:41
The patron saint of England is St George.
306
1301497
5439
قدیس حامی انگلستان سنت جورج است.
21:47
So all across England today, many people will be flying the English flag.
307
1307169
5306
بنابراین امروز در سراسر انگلستان، افراد زیادی پرچم انگلیس را برافراشته خواهند کرد.
21:53
So in that particular case, it has nothing to do with football
308
1313009
3136
بنابراین در آن مورد خاص، ربطی به فوتبال ندارد،
21:57
because normally
309
1317446
1435
زیرا معمولاً
21:58
people will be waving their England flags when there is a football
310
1318881
4538
مردم پرچم های انگلیس خود را در زمان
22:03
match taking place, maybe a big football match.
311
1323419
3537
برگزاری یک مسابقه فوتبال، شاید یک مسابقه بزرگ فوتبال، به اهتزاز در می آورند.
22:07
But today it is St George's Day.
312
1327289
2403
اما امروز روز سنت جورج است.
22:09
St George is the patron saint of England
313
1329759
4471
سنت جورج قدیس حامی انگلستان است
22:14
and apparently he's also the patron
314
1334797
3203
و ظاهراً او
22:18
saint of many other countries as well.
315
1338000
2970
قدیس حامی بسیاری از کشورهای دیگر نیز هست.
22:22
I think he was he was Turkish.
316
1342438
2135
فکر کنم ترک بود.
22:25
Is that true?
317
1345274
834
آیا این درست است؟
22:26
Was he Turkish?
318
1346108
1068
آیا او ترک بود؟
22:27
I'm sure St George was Turkish.
319
1347176
2569
مطمئنم سنت جورج ترک بود.
22:30
I'm I'm sure if you you know that if you know
320
1350413
2736
مطمئنم اگر می دانید که اگر
22:33
the answer, if you think I'm wrong, please let me know.
321
1353149
3169
پاسخ را می دانید، اگر فکر می کنید من اشتباه می کنم، لطفاً به من اطلاع دهید.
22:36
But I'm sure he was actually Turkish.
322
1356318
2770
اما من مطمئن هستم که او در واقع ترک بود.
22:40
Sebastian.
323
1360055
1035
سباستین
22:41
Sebastian.
324
1361090
1068
سباستین
22:42
Sebastian.
325
1362158
2802
سباستین
22:44
Hello, Sebastian. And Mr. Duncan. Just the name.
326
1364960
2570
سلام سباستین و آقای دانکن فقط اسم
22:47
An earthquake mean in English.
327
1367530
2569
زلزله به انگلیسی به معنی زلزله است.
22:50
A big tremor.
328
1370099
1334
یک لرزش بزرگ
22:51
Or just a soft one?
329
1371433
1669
یا فقط نرم؟
22:53
Or do you have another word for the soft one?
330
1373102
2736
یا کلمه دیگری برای نرم افزار دارید؟
22:56
Earthquake is when the earth moves.
331
1376705
3704
زلزله زمانی است که زمین حرکت می کند.
23:00
Maybe parts of the Earth collide.
332
1380943
4071
شاید قسمت هایی از زمین با هم برخورد کنند.
23:05
Or maybe pressure is suddenly released
333
1385214
3070
یا شاید فشار به طور ناگهانی آزاد می شود
23:09
and it normally causes a lot of disruption
334
1389118
3470
و به طور معمول باعث ایجاد
23:13
damage and loss of life, as we saw a couple of months ago.
335
1393088
5005
صدمات و تلفات جانی زیادی می شود، همانطور که چند ماه پیش دیدیم.
23:18
And yes, it but here I will
336
1398227
2903
و بله، اما در اینجا من
23:21
be honest with you here we don't have earthquakes,
337
1401130
2836
با شما صادق خواهم بود در اینجا ما زلزله نداریم،
23:24
so I don't think we've ever had an earthquake.
338
1404433
3604
بنابراین فکر نمی کنم تا به حال زلزله ای داشته باشیم.
23:28
However,
339
1408037
800
با این حال،
23:29
we do sometimes have tremors.
340
1409805
3270
ما گاهی اوقات لرزش داریم.
23:33
So we often describe the movement
341
1413642
3270
بنابراین ما اغلب حرکت
23:36
of the earth in this country as tremor.
342
1416912
3404
زمین در این کشور را لرزش توصیف می کنیم.
23:40
So it means that the earth is moving, but not very much, just a little bit from side to side,
343
1420849
5806
پس به این معنی است که زمین در حال حرکت است، اما نه خیلی، فقط کمی از این طرف به آن طرف،
23:47
although sometimes you can feel it, but normally
344
1427256
3303
اگرچه گاهی اوقات می توانید آن را احساس کنید، اما در حالت عادی
23:50
it doesn't cause any damage.
345
1430559
2803
هیچ آسیبی ایجاد نمی کند.
23:53
So that's the word we use.
346
1433595
2470
پس این کلمه ای است که ما استفاده می کنیم.
23:56
We say tremor.
347
1436065
2535
می گوییم لرزش.
23:58
Tremor.
348
1438600
1402
لرزش
24:00
It is when the earth moves slightly,
349
1440302
3103
زمانی است که زمین کمی حرکت می کند،
24:03
nothing too serious, but we do have them here from time to time.
350
1443639
3637
هیچ چیز خیلی جدی نیست، اما ما هر از گاهی آنها را اینجا داریم.
24:07
I remember one morning, a long time ago, way back in the 1980s,
351
1447710
4437
یادم می آید یک روز صبح، خیلی وقت پیش، در دهه 1980،
24:12
we actually had a very strong earth
352
1452481
2736
واقعاً یک لرزش زمین بسیار شدید داشتیم
24:15
tremor and I was still living at home with my mum and I woke up in bed
353
1455217
4671
و من هنوز با مادرم در خانه زندگی می کردم و در رختخواب از خواب بیدار شدم
24:19
and my bedroom was moving from side to side.
354
1459888
4271
و اتاق خوابم از این طرف به آن طرف می رفت.
24:24
It was going like that and my bed was moving
355
1464526
3337
همینطوری می رفت و تختم حرکت می کرد
24:28
and I was very aware that the bed was going from side to side.
356
1468130
4438
و خیلی حواسم بود که تخت از این طرف به آن طرف می رود.
24:34
It woke me up and I was a little bit afraid to be honest.
357
1474303
3370
بیدارم کرد و راستش کمی ترسیدم.
24:38
So that was quite a long time ago.
358
1478107
1801
پس خیلی وقت پیش بود.
24:39
But since then we haven't had many Earth tremors.
359
1479908
3337
اما از آن زمان تاکنون لرزش های زمینی زیادی نداشته ایم.
24:43
So if you have a tremor,
360
1483745
3003
بنابراین اگر لرزش دارید، به این
24:46
it means you have movement movement, but nothing too serious.
361
1486748
4572
معنی است که حرکت حرکتی دارید، اما هیچ چیز خیلی جدی نیست.
24:51
So normally it is not as serious
362
1491620
2569
بنابراین به طور معمول به
24:54
as an earthquake, which is good, I suppose.
363
1494690
3370
اندازه یک زلزله جدی نیست، که فکر می کنم خوب است.
24:58
Francisco St George attacked
364
1498460
4004
فرانسیسکو سنت جورج به اژدها حمله کرد
25:02
the dragon and cut off its head.
365
1502731
3303
و سرش را برید.
25:06
You are right. Yes. That is the famous myth.
366
1506068
2536
حق با شماست. آره. این همان افسانه معروف است.
25:09
The famous story.
367
1509338
1468
داستان معروف.
25:10
Or maybe the famous legend said, because of course,
368
1510806
3603
یا شاید هم افسانه معروف گفته، چون البته الان
25:14
I don't want to break the news to you now, so please don't be too upset.
369
1514409
4605
نمی‌خواهم این خبر را به شما بدهم ، پس لطفا زیاد ناراحت نباشید.
25:19
But dragons are not real.
370
1519681
4138
اما اژدها واقعی نیستند.
25:24
They are mythical creatures.
371
1524386
2269
آنها موجودات افسانه ای هستند.
25:26
Mr. Duncan, how could you do that?
372
1526655
2135
آقای دانکن، چطور توانستید این کار را انجام دهید؟
25:28
There are people on the planet who believe in Father Christmas.
373
1528790
4071
افرادی روی کره زمین هستند که به کریسمس پدر اعتقاد دارند.
25:33
They believe that the Earth is flat.
374
1533462
1801
آنها معتقدند زمین صاف است.
25:36
They believe
375
1536698
1835
آنها
25:40
in dragons.
376
1540669
2736
به اژدها اعتقاد دارند.
25:43
So I do have to be careful.
377
1543405
1368
پس من باید مراقب باشم
25:44
I don't want to ruin anyone's, anyone's illusion of the world around them.
378
1544773
4504
من نمی‌خواهم توهم هیچ‌کس، هیچ‌کس نسبت به دنیای اطرافش را خراب کنم.
25:49
Honestly, SATURNO, are we sure that the energy
379
1549277
4071
راستش Saturno، آیا ما مطمئن هستیم که
25:53
transition is good for the earth?
380
1553348
2603
انتقال انرژی برای زمین خوب است؟
25:56
How much energy is needed to get the transition?
381
1556485
3703
چقدر انرژی برای رسیدن به انتقال لازم است؟
26:00
And that energy comes from fossils
382
1560188
2770
و این انرژی از فسیل ها می آید
26:03
and how many people will pay for it by losing their jobs?
383
1563258
3704
و چند نفر با از دست دادن شغل خود هزینه آن را پرداخت می کنند؟
26:07
Well, any change, anything that changes
384
1567396
3903
خوب، هر تغییری، هر چیزی که
26:11
on a large scale normally has an effect.
385
1571867
3770
در مقیاس بزرگ تغییر کند، معمولاً تأثیر دارد.
26:15
It's really hard to avoid that.
386
1575637
3303
اجتناب از آن واقعاً سخت است.
26:19
So I remember in the 1980s when computers
387
1579241
3436
بنابراین به یاد می‌آورم در دهه 1980 زمانی که رایانه‌ها
26:22
and machinery was becoming more,
388
1582677
3170
و ماشین‌آلات بیشتر می‌شدند،
26:26
well, I suppose I want to say clever, but it was becoming more automated.
389
1586414
4105
خوب، فکر می‌کنم می‌خواهم بگویم هوشمندانه‌تر می‌شد، اما خودکارتر می‌شد.
26:31
So robots in the 1980s
390
1591419
2803
بنابراین ربات ها در دهه 1980
26:34
started building cars and it still happens to this very day.
391
1594222
4538
شروع به ساخت اتومبیل کردند و هنوز هم تا به امروز این اتفاق می افتد.
26:39
So a lot of car assembly is actually done by machines,
392
1599127
5239
بنابراین بسیاری از مونتاژ خودروها در واقع توسط ماشین ها انجام می شود
26:45
not by people.
393
1605333
1502
نه توسط افراد.
26:46
So I suppose every time we make a leap forward,
394
1606835
2869
بنابراین تصور می‌کنم هر بار که ما یک جهش به جلو انجام می‌دهیم،
26:49
every time we we advance, quite often
395
1609704
3871
هر بار که جلو می‌رویم، اغلب اوقات
26:53
there is some sort of negative effect that occurs as well.
396
1613575
4905
نوعی اثر منفی نیز رخ می‌دهد. به
26:58
I think it is unavoidable.
397
1618780
2336
نظر من اجتناب ناپذیر است.
27:01
It is unavoidable in any situation when you start to make changes
398
1621116
5005
در هر شرایطی اجتناب ناپذیر است، وقتی شروع به ایجاد تغییرات می کنید
27:06
or when you make advances in certain things, you move forward.
399
1626521
4705
یا وقتی در موارد خاصی پیشرفت می کنید، جلو می روید.
27:11
I think it's always difficult to stop or to prevent
400
1631593
3537
من فکر می کنم همیشه متوقف کردن یا جلوگیری
27:15
some sort of negative side effect from occurring.
401
1635897
3670
از بروز برخی از عوارض جانبی منفی دشوار است.
27:19
I think so,
402
1639567
1335
من فکر می کنم اینطور است،
27:22
yes. Apparently there was intelligent one day
403
1642070
4271
بله. ظاهراً یک روز
27:26
there was an earth tremor in Kiev way back in the 1970s.
404
1646341
4304
یک لرزش زمین در کیف در دهه 1970 هوشمند بود.
27:31
It was a it was quite an event for my parents.
405
1651012
4004
این یک رویداد کاملاً برای والدین من بود.
27:35
Well, we have them quite often here.
406
1655784
1668
خوب، ما اغلب آنها را اینجا داریم.
27:37
We have earth tremors, but we've never had earthquakes.
407
1657452
4838
ما زمین لرزه داریم، اما هرگز زمین لرزه نداشته ایم.
27:42
We've never had anything that's caused large amounts of damage.
408
1662590
5706
ما هرگز چیزی نداشته ایم که خسارت زیادی به بار آورده باشد.
27:48
Mr. Steve will be here soon.
409
1668630
2536
آقای استیو به زودی اینجا خواهد بود.
27:52
Oh, another thing we're looking at today,
410
1672734
2069
اوه، چیز دیگری که امروز به آن نگاه می کنیم،
27:55
we are going to look at this thing that I have in my hand.
411
1675203
4571
این چیزی است که در دست دارم.
27:59
I won't show it to you just yet, but this is something
412
1679774
4438
من هنوز آن را به شما نشان نمی دهم، اما این چیزی است که
28:04
we are also going to talk about today.
413
1684913
2302
امروز نیز در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
28:07
Can you see it?
414
1687982
1836
میتونی ببینیش؟
28:10
Can't quite see it,
415
1690919
1835
نمی توانم کاملاً آن را ببینم،
28:12
but I will show it to you later on
416
1692754
3136
اما بعداً آن را به شما نشان خواهم داد
28:15
and we will be talking about that as well, where Mr.
417
1695890
3437
و در مورد آن نیز صحبت خواهیم کرد، جایی که آقای
28:19
Steve joins us, which will be happening in a few moments from now.
418
1699327
4204
استیو به ما ملحق می شود، که تا چند لحظه دیگر اتفاق می افتد.
28:23
So Steve will be here.
419
1703998
1902
پس استیو اینجا خواهد بود.
28:25
We are also playing fill in the blanks as well.
420
1705900
3237
همچنین در حال بازی پر کردن جاهای خالی هستیم.
28:29
So lots of things to look forward to.
421
1709137
2002
بنابراین چیزهای زیادی باید منتظر بود.
28:32
Don't go away.
422
1712140
967
نرو
28:33
Stay here.
423
1713107
935
این جا بمان.
28:34
There is still lots to come.
424
1714042
2469
هنوز چیزهای زیادی در راه است.
28:37
English addict is with you. Live.
425
1717712
3937
معتاد انگلیسی با شماست. زنده.
31:56
Oh, I enjoyed that very much.
426
1916010
3136
اوه خیلی لذت بردم
31:59
I am getting excited because we are going to have a holiday in June.
427
1919146
4872
من دارم هیجان زده می شوم زیرا قرار است در ژوئن تعطیلات داشته باشیم.
32:04
We are going away.
428
1924018
1301
ما در حال رفتن هستیم.
32:05
I don't think we are going to the beach, though, unfortunately.
429
1925319
4004
من فکر نمی کنم که ما به ساحل برویم، هر چند، متاسفانه.
32:09
But we will be going away somewhere.
430
1929323
2703
اما ما یک جایی خواهیم رفت.
32:12
Very special indeed. Now
431
1932326
3704
واقعا خیلی خاص حالا
32:35
Here we go.
432
1955049
1434
ما به اینجا می رویم.
32:37
There you are.
433
1957384
768
شما آنجا هستید.
32:38
Hello there. Look. Look who's with me.
434
1958152
3003
سلام. نگاه کن ببین کی با منه
32:41
Look who's decided to join me.
435
1961622
2035
ببین چه کسی تصمیم گرفته به من بپیوندد
32:43
Isn't it amazing?
436
1963657
1869
شگفت انگیز نیست؟
32:45
Yes, he's back. Everyone.
437
1965526
3236
بله، او برگشته است. هر کس.
32:48
Mr. Steve is with us once again.
438
1968762
3137
آقای استیو یک بار دیگر با ما است.
32:51
And I know a lot of people will be excited to see you here, Steve, because.
439
1971899
5605
و من می دانم که بسیاری از مردم از دیدن شما در اینجا هیجان زده خواهند شد، استیو، زیرا.
32:57
Because people get very excited when you're here.
440
1977905
2502
چون وقتی شما اینجا هستید مردم خیلی هیجان زده می شوند.
33:01
I don't quite understand that, but never mind.
441
1981342
2269
من این را کاملاً درک نمی کنم، اما مهم نیست.
33:03
I won't.
442
1983611
1067
من نمی خواهم.
33:04
I won't doubt it and I won't criticise it,
443
1984678
2903
من شک نمی کنم و از آن انتقاد نمی کنم،
33:07
because if you get excited to see me, then I'm.
444
1987581
3470
زیرا اگر شما از دیدن من هیجان زده شوید، پس من هستم.
33:11
Pleased I said I'm pleased as well.
445
1991051
1835
خوشحال گفتم من هم راضی هستم.
33:12
I'm pleased that you're excited to see me.
446
1992886
2103
از دیدن من خوشحالم.
33:15
I'm also pleased that you're excited.
447
1995222
2002
من هم خوشحالم که شما هیجان زده اید.
33:17
You are excited to see Mr. Steve.
448
1997224
2136
شما از دیدن آقای استیو هیجان زده اید.
33:19
Maybe, maybe you will be seeing as in real life,
449
1999360
5505
شاید، شاید مثل زندگی واقعی، می بینید،
33:25
can you imagine that walking up to us
450
2005232
2536
می توانید تصور کنید که در خیابان به سمت ما قدم بزنید
33:28
in the street and saying, You're Mr.
451
2008135
3103
و بگویید، شما آقای
33:31
Duncan, Can I touch you?
452
2011238
2903
دانکن هستید، می توانم شما را لمس کنم؟
33:34
Well, I should be excited to be walking up to the people that we know
453
2014141
3270
خوب، من باید هیجان زده باشم که به سراغ افرادی می‌روم که می‌شناسیم
33:37
and saying hello because we don't know what they look like.
454
2017745
3036
و سلام می‌کنم، زیرا نمی‌دانیم آنها چه شکلی هستند.
33:41
And that's going to be very interesting.
455
2021148
2636
و این بسیار جالب خواهد بود.
33:44
I should be honoured to meet whoever comes to gay party. Yes.
456
2024051
4771
من باید مفتخر باشم که با کسی که به مهمانی همجنسگرایان می آید ملاقات کنم. آره.
33:49
So just in case you don't know what we're talking about, we are actually having an English rendezvous
457
2029123
5438
بنابراین فقط در صورتی که ندانید در مورد چه چیزی صحبت می کنیم، در واقع در ابتدای ژوئن یک میعادگاه انگلیسی داریم
33:55
at the beginning of June.
458
2035762
1936
.
33:57
We have people on the list already.
459
2037698
2202
ما در حال حاضر افرادی را در لیست داریم.
33:59
There will be a WhatsApp group for the those attending
460
2039900
5172
یک گروه واتس اپ برای شرکت کنندگان وجود خواهد داشت
34:06
and I will give you the dates and all of the information.
461
2046039
3270
و من تاریخ و تمام اطلاعات را در اختیار شما قرار می دهم .
34:09
All you have to do is send me an email and give me some information about yourself.
462
2049309
5239
تنها کاری که باید انجام دهید این است که یک ایمیل برای من ارسال کنید و اطلاعاتی در مورد خودتان به من بدهید.
34:14
Of course.
463
2054548
667
البته.
34:15
And I will also need your WhatsApp number as well.
464
2055215
5806
و همچنین به شماره واتساپ شما نیز نیاز دارم.
34:21
And I'm going to create a group.
465
2061021
1768
و من قصد دارم یک گروه ایجاد کنم.
34:22
I will be in the group.
466
2062789
2136
من در گروه خواهم بود.
34:24
I've already been asked already.
467
2064925
3103
قبلاً از من سؤال شده است.
34:28
Mr. Duncan, will you be in the group?
468
2068395
2302
آقای دانکن، شما در گروه خواهید بود؟
34:30
Yes, of course I will.
469
2070998
1468
بله، البته که خواهم کرد.
34:32
I will be in the group.
470
2072466
1168
من در گروه خواهم بود.
34:33
We will share the information with you in the group.
471
2073634
2869
ما اطلاعات را در گروه با شما به اشتراک خواهیم گذاشت.
34:36
And then as we get closer and closer to the day when we meet up,
472
2076503
4805
و سپس هر چه به روز ملاقات نزدیکتر و نزدیکتر می شویم ،
34:41
which which of course will be about five weeks from now, five weeks.
473
2081708
4471
که البته حدوداً پنج هفته بعد، پنج هفته خواهد بود.
34:46
We're going to meet anyway. Top of the Eiffel Tower.
474
2086179
2269
به هر حال قراره ملاقات کنیم بالای برج ایفل.
34:48
I think that'd be a good place to meet.
475
2088448
1368
فکر می کنم مکان خوبی برای ملاقات باشد.
34:49
Well, that will be one of the things we will be discussing away from here.
476
2089816
4171
خوب، این یکی از مواردی خواهد بود که ما از اینجا در مورد آن بحث خواهیم کرد.
34:54
So I believe.
477
2094421
901
پس من معتقدم.
34:55
Louis Oh, can I just say Luis Mendez is here.
478
2095322
5138
لوئیس اوه، می توانم فقط بگویم لوئیس مندز اینجاست.
35:00
Today and said hello to everybody.
479
2100460
1468
امروز و به همه سلام کردم. به
35:01
Allow me to say hello and welcome to all my, your,
480
2101928
4171
من اجازه دهید به همه
35:06
our lovely viewers from across the globe.
481
2106099
3170
بینندگان دوست داشتنی من از سراسر جهان سلام و خوش آمد بگویم.
35:10
And it's lovely to be here.
482
2110003
1402
و اینجا بودن بسیار دوست داشتنی است.
35:11
It is very nice to be here.
483
2111405
2269
اینجا بودن خیلی خوبه
35:13
Louis Mendez has asked where we are staying,
484
2113674
5071
لویی مندز پرسیده است که ما کجا اقامت داریم،
35:20
which hotel?
485
2120614
1568
کدام هتل؟
35:22
Well, it is in Paris.
486
2122182
2035
خوب، در پاریس است.
35:24
It has a bed, it has a toilet and that's that.
487
2124217
4772
تخت دارد، توالت دارد و بس.
35:28
Well, that's really it. That's if you go into Booking.com.
488
2128989
2669
خوب، واقعاً همین است. این در صورتی است که به Booking.com بروید.
35:31
And so the hotels in order of the most expensive one
489
2131658
4505
و بنابراین، هتل‌ها به ترتیب گران‌ترین هتل‌ها
35:36
and then whatever comes at the top, that's where we're staying.
490
2136630
2903
و سپس هر آنچه در بالای آن قرار می‌گیرد، همان جایی است که ما اقامت می‌کنیم.
35:39
That's it.
491
2139599
1001
خودشه.
35:40
It's basically it's basically the back of the train station.
492
2140600
3404
این اساساً پشت ایستگاه قطار است.
35:44
There are a couple of mattresses on the floors to Duncan.
493
2144871
3103
چند تشک در طبقات دانکن وجود دارد. دیشب و امروز صبح
35:48
I've had a very stressful
494
2148608
2169
حالم خیلی پر استرس بود
35:52
well, evening last night and this morning.
495
2152112
3670
.
35:55
Can I just say, Oh, Steve, Steve and technology.
496
2155782
5406
می توانم فقط بگویم، اوه، استیو، استیو و تکنولوژی.
36:01
Well, it's not the technology.
497
2161388
1701
خوب، این تکنولوژی نیست.
36:03
Well, it's I hate booking things online to face the technology.
498
2163089
4472
خوب، من از رزرو آنلاین چیزها برای مواجهه با فناوری متنفرم.
36:07
That's not really because I get I get on with it
499
2167561
2168
این واقعاً به این دلیل نیست که من مانند هر یک از شما با آن ادامه می دهم
36:10
as anyone any of you.
500
2170964
1668
.
36:12
I expect a lot of you have booked holidays online
501
2172632
3837
من انتظار دارم که بسیاری از شما تعطیلات را به صورت آنلاین
36:16
through places like Expedia or Booking.com.
502
2176469
3771
از طریق مکان هایی مانند Expedia یا Booking.com رزرو کرده باشید.
36:20
I mean, in the old days, I say back in the day.
503
2180540
3170
یعنی در قدیم می گویم به روزگار.
36:23
The additionally you just.
504
2183743
1001
علاوه بر این شما فقط.
36:24
Went to the estate, not estate agent, you went to the travel agents.
505
2184744
3304
به املاک رفتی، نه آژانس املاک، به آژانس های مسافرتی رفتی.
36:28
It could get you could get to the estates cook estate agent.
506
2188081
3537
ممکن است شما را به آژانس املاک آشپز املاک برساند.
36:31
And you just say, right, I want to go here on these dates.
507
2191818
2636
و شما فقط می گویید، درست است، من می خواهم در این تاریخ ها به اینجا بروم.
36:34
And they'd come up with an idea suggestions, and they do it all for you.
508
2194454
2870
و آنها با یک پیشنهاد ایده می آیند و همه این کار را برای شما انجام می دهند.
36:37
Not these days. You have to.
509
2197324
1835
این روزها نه تو باید.
36:39
Oh, all the different permutations and the.
510
2199159
2803
آه، همه جایگشت های مختلف و.
36:42
Yeah. And the.
511
2202262
701
36:42
Do you want a room with breakfast. Do you want.
512
2202963
2268
آره و.
آیا اتاقی با صبحانه می خواهید؟ آیا شما می خواهید.
36:45
Oh there's so many different.
513
2205899
1535
اوه خیلی فرق داره
36:47
Oh it just drives me nuts anyway. No Mr. Duncan.
514
2207434
3537
اوه به هر حال من را دیوانه می کند. نه آقای دانکن
36:51
Let's not relive that. I hated every minute of it.
515
2211071
3203
بیایید آن را دوباره زنده نکنیم. از هر دقیقه آن متنفر بودم.
36:54
It took me, well, probably at 12 hours to sort it all out.
516
2214274
3303
خوب، احتمالاً 12 ساعت طول کشید تا همه چیز را مرتب کنم.
36:57
I did. I did say I would offer to help, but.
517
2217577
2736
من کردم. من گفتم پیشنهاد کمک می کنم، اما.
37:00
But you wanted to take over, as you always do.
518
2220413
2536
اما مثل همیشه می‌خواستی مسئولیت را به دست بگیری.
37:02
Mr. said that he wanted it to be done. Otherwise.
519
2222949
2669
آقا گفت می خواهم این کار انجام شود. در غیر این صورت.
37:06
That doesn't make any sense, actually.
520
2226820
2102
این هیچ معنایی ندارد، در واقع.
37:08
Okay.
521
2228922
367
باشه.
37:09
So do you really want to start peeling that onion?
522
2229289
3003
پس آیا واقعاً می خواهید پوست آن پیاز را شروع کنید؟
37:12
Okay, so.
523
2232292
1902
باشه پس
37:14
Oh, by the way, Pedro, I could join your WhatsApp group.
524
2234194
2836
اوه، اتفاقا پدرو، من میتونم به گروه واتساپ شما بپیوندم.
37:17
Now, now that I'm not working, you send me a reminder about that.
525
2237030
3970
حالا که من کار نمی کنم، شما برای من یادآوری کنید.
37:21
But we won't be joining any other WhatsApp.
526
2241367
2703
اما ما به هیچ واتس اپ دیگری نخواهیم پیوست.
37:24
Well, I might because Petra's is asking before I see.
527
2244070
2269
خب، ممکن است چون پترا قبل از اینکه ببینم می پرسد.
37:26
You need a.
528
2246906
467
شما نیاز به یک.
37:27
WhatsApp. Group.
529
2247373
735
واتس اپ. گروه.
37:28
You know what a WhatsApp group is that you? Yes.
530
2248108
2502
میدونی تو چه گروه واتساپ هستی؟ آره.
37:30
Okay then I've.
531
2250677
867
باشه پس من دارم
37:31
Got I'm you know, it's a private group where people can secretly
532
2251544
4038
فهمیدم، این یک گروه خصوصی است که افراد می توانند مخفیانه
37:35
send messages to each other.
533
2255582
2569
برای یکدیگر پیام ارسال کنند.
37:38
But yeah, yeah.
534
2258651
1669
اما آره آره
37:40
And anyway, we're missing the point today that the important thing can I just teaching.
535
2260320
4838
و به هر حال، ما امروز این نکته را از دست می دهیم که چیز مهمی که می توانم فقط تدریس کنم.
37:45
English is lonely.
536
2265158
1034
انگلیسی تنهاست
37:46
Steve Yeah,
537
2266192
1135
استیو آره،
37:48
okay. Steve just, just, just.
538
2268061
2035
باشه استیو فقط، فقط، فقط. می
37:50
We've got to get this across, you see, Or else I'm going to get lots and lots of emails about this.
539
2270096
4271
بینید که باید به این موضوع برسیم، وگرنه من ایمیل های زیادی در این مورد دریافت خواهم کرد.
37:54
Paris is happening.
540
2274968
2435
پاریس در حال وقوع است.
37:57
It's official.
541
2277403
1302
رسمی است.
37:58
We've booked, We have a hotel, we have flights, we're going there.
542
2278705
3670
رزرو کردیم، هتل داریم، پرواز داریم، می‌رویم آنجا.
38:02
We will be there at the start of June.
543
2282375
1969
ما در ابتدای ژوئن آنجا خواهیم بود.
38:05
I will create a WhatsApp
544
2285345
1935
من یک گروه واتس اپ
38:07
group for those going to the meet up.
545
2287280
4071
برای کسانی که به جلسه می روند ایجاد خواهم کرد. به
38:11
So that's why I don't want to get any confusion.
546
2291351
2369
همین دلیل است که من نمی خواهم دچار سردرگمی شوم.
38:13
So this is not for teaching English,
547
2293720
2969
بنابراین این برای آموزش زبان انگلیسی نیست،
38:17
this is for the meet up in Paris.
548
2297390
2669
این برای ملاقات در پاریس است.
38:20
We have to be clear of that because I will get lots of emails
549
2300059
3270
ما باید این موضوع را روشن کنیم زیرا امروز ایمیل های زیادی
38:23
today from people that say, Can I join your English group?
550
2303696
3304
از افرادی دریافت خواهم کرد که می گویند، آیا می توانم به گروه انگلیسی شما بپیوندم؟
38:27
Well, it isn't adding English group.
551
2307100
1768
خوب، گروه انگلیسی را اضافه نمی کند.
38:28
No free English lessons.
552
2308868
2703
بدون آموزش رایگان انگلیسی
38:31
Well, what I'm saying is my email box will just get confusing.
553
2311571
3336
خوب، چیزی که من می گویم این است که صندوق ایمیل من فقط گیج کننده خواهد شد.
38:35
I won't know who's coming to the
554
2315308
2636
من نمی دانم چه کسی به
38:37
to the meetup and who just wants to learn English.
555
2317944
2536
جلسه می آید و چه کسی فقط می خواهد انگلیسی یاد بگیرد.
38:40
So you say to me, Steve, No, no, you know.
556
2320480
3036
بنابراین شما به من می گویید، استیو، نه، نه، می دانید.
38:43
We know who's coming to the group.
557
2323683
1735
ما می دانیم چه کسی به گروه می آید.
38:45
Yes, emailing you that say to right.
558
2325418
2869
بله، به شما ایمیل می‌زند که می‌گوید به سمت راست.
38:48
What did you just hear what I said.
559
2328888
2603
چی شنیدی چی گفتم
38:51
Okay, probably enough.
560
2331491
1301
باشه احتمالا کافیه
38:52
The Inaki understands perfectly what I mean about having to book things online. Yes.
561
2332792
5205
Inaki کاملاً منظور من از رزرو آنلاین چیزها را درک می کند. آره.
38:58
It's so stressful.
562
2338097
1068
خیلی استرس داره
38:59
And then, and then you get sort of halfway through and then something goes wrong with a computer
563
2339165
4538
و سپس، و سپس تا نیمه راه می‌روید و بعد مشکلی با رایانه پیش می‌آید
39:04
or you go back to look at something else and then it gets rid of all your searches.
564
2344003
5205
یا برمی‌گردید و به چیز دیگری نگاه می‌کنید و سپس از شر تمام جستجوهای شما خلاص می‌شود.
39:09
You have to start all over again.
565
2349208
1202
شما باید همه چیز را از نو شروع کنید.
39:10
It's I just hate it. I'm sure no one wants to hear.
566
2350410
3436
فقط ازش متنفرم مطمئنم کسی نمی خواهد بشنود.
39:13
No one wants to hear you moaning about about not being able to use a computer.
567
2353946
4772
هیچ‌کس نمی‌خواهد صدای ناله‌های شما در مورد عدم توانایی استفاده از رایانه را بشنود.
39:19
I'm sure of it.
568
2359118
1335
من از آن مطمئن هستم.
39:20
So this weekend we have the London Marathon.
569
2360453
2736
بنابراین این آخر هفته ما ماراتن لندن را داریم.
39:23
Today I am going to take a guess.
570
2363189
3337
امروز قصد دارم حدس بزنم.
39:26
I don't know who won, but I'm going to guess it was someone from Ethiopia.
571
2366526
4037
نمی‌دانم چه کسی برنده شد، اما حدس می‌زنم فردی از اتیوپی بود.
39:31
I'm pretty sure of it because.
572
2371197
2069
من تقریباً از آن مطمئن هستم زیرا.
39:33
Because it always is.
573
2373266
1601
چون همیشه هست.
39:34
So I'm pretty pretty sure I'm going to put a good bet on that.
574
2374867
2770
بنابراین من تقریباً مطمئن هستم که روی آن شرط بندی خوبی خواهم گذاشت.
39:37
I wish I wish you could take bets and put bets on
575
2377637
3770
ای کاش می توانستید شرط بندی کنید و روی اینکه
39:41
which nationality will win the London Marathon.
576
2381407
3337
کدام ملیت در ماراتن لندن برنده می شود، شرط بندی کنید.
39:45
So it took place today.
577
2385144
1168
بنابراین امروز برگزار شد.
39:46
I don't know if it was successful because lots of rioters
578
2386312
3203
نمی‌دانم موفقیت‌آمیز بود یا نه، زیرا بسیاری از آشوب‌گران
39:49
and protesters are around at the moment
579
2389715
3237
و معترضان در حال حاضر در اطراف هستند و
39:53
trying to disrupt everything in London because they are worried about this thing up here.
580
2393286
4504
تلاش می‌کنند همه چیز را در لندن به هم بزنند، زیرا آنها نگران این موضوع هستند.
39:57
You say they're worried about that just above Mr.
581
2397890
2836
شما می گویید که آنها نگران این هستند که درست بالای
40:00
Steve's head, the earth.
582
2400726
2503
سر آقای استیو، یعنی زمین.
40:03
Yes. It's in trouble.
583
2403229
1601
آره. به دردسر افتاده است.
40:04
Apparently, the earth is in trouble.
584
2404830
1869
ظاهراً زمین دچار مشکل شده است.
40:06
It's having a lot of problems at the moment.
585
2406699
2436
در حال حاضر مشکلات زیادی دارد.
40:09
The earth is fine.
586
2409468
1235
زمین خوب است.
40:10
We are we are the cause of it.
587
2410703
2502
ما هستیم که مسبب آن هستیم.
40:13
I've got to fetch something.
588
2413372
1135
من باید چیزی بیاورم
40:14
Mr. Duncan, can you hold the fort for 2 minutes?
589
2414507
3503
آقای دانکن، می توانید قلعه را 2 دقیقه نگه دارید؟
40:18
You've got to fetch something. Yes.
590
2418010
1468
باید چیزی بیاوری آره.
40:19
Okay.
591
2419478
501
40:19
Because of what's going to happen at a certain time.
592
2419979
2169
باشه.
به خاطر اتفاقی که قرار است در یک زمان خاص بیفتد.
40:22
Oh, yes. Oh, I knew you'd forget.
593
2422682
2068
آه بله. اوه میدونستم فراموش میکنی
40:25
Oh, I've been busy booking flights and things.
594
2425051
3336
اوه، من مشغول رزرو پرواز و چیزهایی بودم.
40:28
Yes, we can. We know that. Okay, I did.
595
2428387
3237
بله ما میتوانیم. ما آن را میدانیم. باشه، انجام دادم.
40:31
I did say to Steve, I said, please bring your mobile phone downstairs with you.
596
2431757
4972
من به استیو گفتم، لطفا تلفن همراهت را با خودت بیاور پایین.
40:37
And he hasn't.
597
2437396
1502
و او این کار را نکرده است.
40:38
I bet I bet he's not even charged it.
598
2438998
2336
شرط می بندم که او حتی آن را شارژ نکرده است.
40:41
I bet it's not even charged up the reason
599
2441667
2770
شرط می بندم که حتی شارژ نشده است، دلیل
40:44
why I am so excited today about Mr.
600
2444437
3103
اینکه من امروز در مورد تلفن همراه آقای استیو بسیار هیجان زده هستم، این است که
40:47
Steve's mobile phone is because something today is happening
601
2447540
5338
امروز اتفاقی می افتد
40:54
that's quite spectacular,
602
2454280
3136
که کاملاً دیدنی است،
40:57
something that's never happened before.
603
2457416
2202
چیزی که قبلاً هرگز اتفاق نیفتاده است.
40:59
And it involves our mobile phones,
604
2459618
3270
و این شامل تلفن های همراه ما می شود،
41:03
apparently At 3:00 today, we are all going to receive
605
2463222
4738
ظاهراً در ساعت 3:00 امروز، همه ما
41:08
a warning message from the government.
606
2468594
3170
یک پیام هشدار از طرف دولت دریافت خواهیم کرد.
41:12
So to everyone's cell phones in this country
607
2472231
3437
بنابراین به تلفن های همراه همه در این کشور
41:16
that we are all going to receive a message.
608
2476402
2569
که همه ما قرار است یک پیام دریافت کنیم.
41:19
So we're going to wait at 3:00.
609
2479238
2302
بنابراین ما ساعت 3:00 منتظر خواهیم بود.
41:21
Steve has his phone, have You turned the sound up
610
2481774
2869
استیو تلفنش را دارد، آیا صدا
41:25
and everything because it will make a noise.
611
2485811
2369
و همه چیز را بالا می بری زیرا صدا ایجاد می کند.
41:28
You say it was is going to make a little noise when it comes through and you've.
612
2488180
2736
شما می گویید وقتی از راه می رسد کمی سر و صدا ایجاد می کند و شما این کار را می کنید.
41:30
Got 17% battery life left. Of course. That's what I say.
613
2490916
3270
عمر باتری 17 درصد باقی مانده است. البته. این چیزی است که من می گویم.
41:34
Was I right?
614
2494186
1302
درست گفتم؟
41:35
You see, I said that I said if he hasn't charged, his phone just isn't.
615
2495488
4170
ببین من گفتم گفتم اگه شارژ نکرده گوشیش نیست.
41:39
Can I've been stressing anyway on this trip to Paris.
616
2499658
3938
آیا می توانم به هر حال در این سفر به پاریس استرس داشته باشم؟
41:43
Although to be honest with you, everything in Mr.
617
2503596
2836
اگر چه صادقانه بگویم، همه چیز در
41:46
Steve's life involves a certain amount of stress.
618
2506432
3403
زندگی آقای استیو مقدار خاصی از استرس را در بر می گیرد.
41:49
To be honest. Pedro's doing his job.
619
2509835
1802
صادقانه بگویم. پدرو داره کارش رو انجام میده
41:51
So It's okay, Steve.
620
2511637
1535
پس اشکالی نداره استیو.
41:53
So at 3:00 and 3:00, the thing
621
2513172
2569
بنابراین در ساعت 3:00 و 3:00، چیزی که می
41:56
I was going to say,
622
2516942
1035
خواستم بگویم،
41:57
we have this emergency message coming through from the government.
623
2517977
3903
ما این پیام اضطراری را از طرف دولت دریافت می کنیم.
42:01
It's just a test.
624
2521880
1602
این فقط یک آزمایش است.
42:03
So it's not something that's really happening.
625
2523482
2269
بنابراین این چیزی نیست که واقعاً اتفاق بیفتد.
42:06
It's not a bad thing that's rarely occurring.
626
2526085
2435
این چیز بدی نیست که به ندرت اتفاق می افتد.
42:08
Yes, but it's a test
627
2528887
2603
بله، اما این یک آزمایش است
42:11
and it might it might actually be something like this.
628
2531991
3503
و ممکن است در واقع چیزی شبیه به این باشد.
42:15
I'm not sure what it would be like, but it might be something like this.
629
2535494
3137
من مطمئن نیستم که چگونه خواهد بود، اما ممکن است چیزی شبیه به این باشد.
42:20
Mr. Steve, Look, there's a warning.
630
2540766
2102
آقای استیو، نگاه کنید، یک هشدار وجود دارد.
42:23
Warning, warning, warning.
631
2543602
2202
هشدار، هشدار، هشدار.
42:25
Don't panic, don't panic, that sort of thing.
632
2545838
2369
نترس، نترس، از این جور چیزها.
42:28
So I think that's that might be what happens if they hit 3:00?
633
2548907
3904
بنابراین من فکر می کنم که اگر آنها ساعت 3:00 را بزنند ممکن است این اتفاق بیفتد؟
42:32
We've no. Idea. So it's just a test.
634
2552978
2102
ما نداریم اندیشه. پس این فقط یک آزمایش است.
42:35
So every person in the UK will receive this message
635
2555447
3804
بنابراین همه افراد در بریتانیا،
42:40
on our on our phones, everyone, including us.
636
2560352
2936
از جمله ما، این پیام را در تلفن های خود دریافت خواهند کرد.
42:43
So all of our phones, all of the equipment here in the studio will suddenly light up
637
2563655
4805
بنابراین همه تلفن‌های ما، همه تجهیزات اینجا در استودیو ناگهان
42:49
with the emergency message.
638
2569428
2002
با پیام اضطراری روشن می‌شوند.
42:51
But it is just a test.
639
2571430
1868
اما این فقط یک آزمایش است.
42:53
So that is happening in just under 14 minutes from now.
640
2573298
4672
بنابراین این اتفاق در کمتر از 14 دقیقه از هم اکنون رخ می دهد.
42:57
So stay with us.
641
2577970
1134
پس با ما همراه باشید
42:59
Stay with this for a bit of excitement courtesy of the UK government.
642
2579104
4772
با این موضوع همراه باشید تا کمی از هیجان دولت بریتانیا لذت ببرید.
43:03
It sounds odd, doesn't it?
643
2583876
967
عجیب به نظر می رسد، اینطور نیست؟
43:04
I've never, ever heard of this, ever.
644
2584843
2937
من هرگز، هرگز در مورد این نشنیده ام، هرگز.
43:07
The government trying to messages it wants to test some kind of.
645
2587780
4304
دولت تلاش می کند تا پیام هایی را ارسال کند که می خواهد به نوعی آزمایش کند.
43:12
It sounds a bit ominous to me. Ominous.
646
2592084
2335
برای من کمی بد به نظر می رسد. شوم.
43:14
There's a good. Word.
647
2594419
735
خوب وجود دارد. کلمه.
43:15
Well, it's just a new piece of technology.
648
2595154
2335
خوب، این فقط یک تکه فناوری جدید است.
43:17
So in the 1950s in the United States,
649
2597489
3971
بنابراین در دهه 1950 در ایالات متحده،
43:22
they were they were so afraid of communism
650
2602227
4138
آنقدر از کمونیسم می ترسیدند
43:27
that there was a lot of paranoia around some of it.
651
2607332
3904
که پارانویای زیادی در اطراف برخی از آن وجود داشت.
43:31
Some of it was was real and some of it some of it was made up.
652
2611236
3704
برخی از آن واقعی بود و برخی دیگر ساخته شده بود.
43:35
But a lot of people were very afraid that maybe something bad was going to happen.
653
2615507
4271
اما بسیاری از مردم بسیار ترسیدند که شاید اتفاق بدی بیفتد.
43:39
So quite often in the United States, they would have these these tests and practices.
654
2619778
5472
بنابراین اغلب در ایالات متحده، آنها این آزمایش ها و تمرین ها را انجام می دهند.
43:46
Children in school would have
655
2626285
1434
کودکان در مدرسه باید
43:47
to hide under their desks, things like that.
656
2627719
4271
زیر میزهای خود پنهان شوند، چیزهایی از این قبیل.
43:51
And so there were there were lots of what we call air raids
657
2631990
3871
و بنابراین، موارد زیادی وجود داشت که ما آنها را حملات هوایی می نامیم
43:56
where you have to hide yourself away just in case something bad happens.
658
2636662
4938
که در آن شما باید خود را پنهان کنید تا در صورت وقوع اتفاق بدی.
44:02
So, yeah, so that's what we're having today.
659
2642134
2335
بنابراین، بله، پس این چیزی است که امروز داریم.
44:04
So are you mentioning Pedro?
660
2644469
2570
پس از پدرو نام می بری؟
44:07
But as Ted is gone, I think now
661
2647039
2202
اما چون تد رفته، فکر می کنم حالا
44:09
Pedro as as Pedro does, he comes in for a few minutes, says hello, and then goes, which I saw him
662
2649708
4938
پدرو مثل پدرو، چند دقیقه ای وارد می شود، سلام می کند و بعد می رود، که من او را
44:15
Christine as Christine to send you an email.
663
2655314
2035
کریستین در نقش کریستین دیدم تا به شما ایمیل بفرستم.
44:19
Yes, I've already mentioned that.
664
2659151
1201
بله، قبلاً به آن اشاره کردم.
44:20
Oh, right. Okay. Right. Okay.
665
2660352
2269
درسته. باشه. درست. باشه.
44:23
This is this is one of the reasons why watching
666
2663155
2836
این یکی از دلایلی است که تماشای
44:25
the live stream is a good just.
667
2665991
2536
پخش زنده یک اتفاق خوب است.
44:29
Yes. Yeah.
668
2669361
1501
آره. آره
44:31
Which can be very exciting.
669
2671897
1735
که می تواند بسیار هیجان انگیز باشد.
44:33
Stomach sleeping rough.
670
2673632
2135
معده خشن می خوابد.
44:35
So we'll expect to see him in a tent.
671
2675767
2236
پس انتظار داریم او را در چادر ببینیم.
44:38
I guess we'll bring you some food, we'll bring you some scraps.
672
2678403
3337
حدس می زنم برایت غذا بیاوریم، برایت ضایعات بیاوریم.
44:41
To be honest with, you will fit in quite well because there are lots
673
2681807
3069
صادقانه بگویم، شما خیلی خوب جا می شوید زیرا تعداد زیادی
44:44
of people sleeping on the streets now in tents.
674
2684876
2570
از مردم اکنون در خیابان ها در چادر می خوابند.
44:48
As you can sleep by the by the banks of the Seine.
675
2688180
3069
همانطور که می توانید در کنار ساحل رود سن بخوابید.
44:51
Yeah,
676
2691249
334
آره
44:52
maybe.
677
2692551
634
شاید
44:53
Maybe we will see you begging for money.
678
2693185
2168
شاید ببینیم که در حال التماس پول هستید.
44:55
And that's. It. And I'll.
679
2695787
2603
و این است. آی تی. و من خواهم.
44:58
Where else? Maybe.
680
2698390
2102
کجا دیگر؟ شاید.
45:00
Maybe around the back of the wall right there now.
681
2700492
5372
شاید همین الان پشت دیوار.
45:05
Yeah. What goes on there?
682
2705897
2036
آره آنجا چه خبر است؟
45:07
I don't know. What?
683
2707933
934
من نمی دانم. چی؟
45:08
The Trocadero.
684
2708867
601
تروکادرو
45:09
I'm just mentioning another place. Right.
685
2709468
2135
من فقط به جای دیگری اشاره می کنم. درست.
45:12
You've mentioned the Eiffel Tower and the River Seine.
686
2712871
2436
شما به برج ایفل و رودخانه سن اشاره کردید.
45:15
You see, these are a pretty rudimental, rudimentary sort of places, aren't they?
687
2715307
5705
می بینید، این ها مکان های بسیار ابتدایی و ابتدایی هستند ، اینطور نیست؟
45:21
When you think about when.
688
2721012
801
45:21
We get to bring you your name. Badges.
689
2721813
3337
وقتی به زمان فکر می کنید.
ما باید نام شما را برای شما بیاوریم. نشان ها
45:25
Yeah, we.
690
2725150
1134
آره، ما
45:26
We know who you are.
691
2726284
1468
ما شما را میشناسیم.
45:27
Yeah, well, that's all being arranged.
692
2727752
1836
بله، خوب، همه چیز در حال تنظیم است.
45:29
You see, we might even have lanyards, so you've got to do that.
693
2729588
5572
می بینید، ما حتی ممکن است تسمه هایی داشته باشیم، بنابراین شما باید این کار را انجام دهید. می
45:35
You see.
694
2735160
667
45:35
So this is what the WhatsApp group is for.
695
2735827
2870
بینید.
بنابراین این همان چیزی است که گروه WhatsApp برای آن است.
45:39
The WhatsApp group is there so
696
2739164
2869
گروه واتس اپ وجود دارد، بنابراین
45:42
we can arrange everything with all those attending.
697
2742033
4205
ما می توانیم همه چیز را با همه کسانی که در آن شرکت می کنند ترتیب دهیم.
45:46
I need names and that I can just do all that.
698
2746238
3503
من به اسامی نیاز دارم و می توانم همه این کارها را انجام دهم. می
45:49
You see Inaki sleeping rough means that you're basically sleeping on the street
699
2749741
5939
بینید که ایناکی خشن می خوابد یعنی شما اساساً در خیابان می خوابید
45:57
because you haven't got a hotel room for whatever reason.
700
2757215
4338
زیرا به هر دلیلی اتاق هتل ندارید.
46:01
If you sleep rough, if you get round to somebody's house
701
2761553
2769
اگر خشن می‌خوابید، اگر به خانه کسی می‌روید
46:04
and you just sleep on the settee, you could say that is sleeping rough.
702
2764889
3871
و فقط روی میز می‌خوابید، می‌توانید بگویید که خشن می‌خوابید.
46:09
Yeah.
703
2769060
601
46:09
But usually sleeping rough means outside.
704
2769794
2770
آره
اما معمولاً خشن خوابیدن به معنای بیرون است.
46:12
Maybe on a park bench, maybe in a tent on the street, something like that.
705
2772998
4904
شاید در یک نیمکت پارک، شاید در یک چادر در خیابان، چیزی شبیه به آن.
46:18
You don't have a roof over your head. Yeah.
706
2778236
2202
شما سقفی بالای سر ندارید. آره
46:20
You're homeless. Homeless.
707
2780538
1936
تو بی خانمانی بی خانمان.
46:22
Being homeless.
708
2782474
1301
بی خانمان بودن
46:23
Tramp.
709
2783842
367
با صدا راه رفتن.
46:24
I don't know why we sound so jolly about it, but it's an awful thing.
710
2784209
3069
من نمی دانم چرا ما در مورد آن اینقدر با مزه به نظر می رسیم، اما این یک چیز وحشتناک است.
46:27
Well, where's the worst place you've ever slept?
711
2787412
2269
خوب، بدترین جایی که تا به حال خوابیده اید کجاست؟
46:31
I probably.
712
2791015
1769
من احتمالا
46:32
I wasn't.
713
2792784
801
من نبودم
46:33
Was the worst person I've ever slept.
714
2793585
1568
بدترین کسی بود که تا به حال خوابیدم
46:35
Yeah, that's the question.
715
2795153
1401
آره سوال همینه
46:36
It wasn't when we were young, but I'm just trying to think, you know, we.
716
2796554
4605
زمانی که ما جوان بودیم نبود، اما من فقط سعی می کنم فکر کنم، می دانید، ما.
46:41
My parents took us on a
717
2801626
3604
پدر و مادرم ما را به یک
46:45
trip to Spain, and we drove.
718
2805230
3870
سفر به اسپانیا بردند و ما رانندگی کردیم.
46:50
We went across the channel in
719
2810935
1602
ما با فری از کانال عبور کردیم
46:52
a Ferry, and Dad drove, and we drove halfway through France,
720
2812537
4805
و پدر رانندگی کرد و ما تا نیمه فرانسه را طی کردیم،
46:57
but we couldn't get there in the time Dad had allocated.
721
2817942
4438
اما در مدت زمانی که بابا اختصاص داده بود نتوانستیم به آنجا برسیم.
47:02
So we had to stay overnight at a hotel, but we didn't because they couldn't afford a hotel.
722
2822714
5205
بنابراین مجبور شدیم یک شب در هتل بمانیم، اما این کار را نکردیم زیرا آنها توانایی خرید هتل را نداشتند.
47:08
So we slept in the car. Of course.
723
2828119
2036
پس تو ماشین خوابیدیم. البته.
47:10
On the edge of on the edge of some sort of
724
2830688
2436
در لبه لبه نوعی
47:13
construction site.
725
2833391
2636
سایت ساخت و ساز.
47:16
And then we woke up the next morning to all these trucks all trundling around us.
726
2836227
3537
و سپس صبح روز بعد با دیدن همه این کامیون ها که همه در اطراف ما حرکت می کردند از خواب بیدار شدیم.
47:19
Oh, my God.
727
2839998
800
اوه خدای من.
47:20
Yeah, I know.
728
2840798
901
آره میدونم
47:21
My sister always remembers that story. It's just a.
729
2841699
2102
خواهرم همیشه آن داستان را به یاد می آورد. این فقط یک است.
47:24
That's a horrific story, By the way.
730
2844102
1668
این یک داستان وحشتناک است، اتفاقا.
47:25
We slept overnight in the car. Yes.
731
2845770
2102
یک شب در ماشین خوابیدیم. آره.
47:27
And it was supposed to be this lovely holiday, this lovely vacation.
732
2847872
3303
و قرار بود این تعطیلات دوست داشتنی باشد، این تعطیلات دوست داشتنی.
47:31
It and it turned into a nightmare.
733
2851209
2169
و تبدیل به کابوس شد.
47:34
Well, of course, when you're a kid, it doesn't really didn't really bother me too much because you're young
734
2854078
3938
خوب، البته، وقتی شما بچه هستید، واقعاً من را خیلی آزار نمی دهد، زیرا شما جوان هستید
47:38
and you don't think about those things.
735
2858082
1402
و به این چیزها فکر نمی کنید.
47:39
But I imagine from them it was pretty horrific.
736
2859484
2636
اما من تصور می کنم از آنها بسیار وحشتناک بود.
47:42
It doesn't sound like much fun.
737
2862453
2102
خیلی سرگرم کننده به نظر نمی رسد.
47:44
I sleep in the back of the of the car.
738
2864555
2069
پشت ماشین میخوابم
47:46
The worst place I've ever slept.
739
2866624
1502
بدترین جایی که تا به حال خوابیده ام.
47:48
Well, I slept in some very strange places in China when I was there.
740
2868126
4004
خوب، زمانی که آنجا بودم در جاهای بسیار عجیبی در چین خوابیدم .
47:52
But I think the worst place I've ever slept is actually a railway station
741
2872397
3503
اما فکر می کنم بدترین جایی که تا به حال خوابیده ام، در واقع یک ایستگاه راه آهن
47:57
in in the middle of winter.
742
2877001
2136
در وسط زمستان است.
47:59
And I missed the train and I had to wait for the next train to come.
743
2879137
3537
و من قطار را از دست دادم و باید منتظر آمدن قطار بعدی بودم.
48:02
And it wasn't coming until the next morning.
744
2882674
2202
و تا صبح روز بعد نمی آمد.
48:05
So I had to sleep. I had to stay.
745
2885376
1602
پس مجبور شدم بخوابم. مجبور شدم بمانم. فکر می‌کنم
48:06
It was I think it was Coventry, Coventry Railway Station
746
2886978
3870
کاونتری، ایستگاه راه‌آهن کاونتری بود
48:11
and I won't tell you why I was left there, but that's all I'm saying.
747
2891416
5338
و به شما نمی‌گویم چرا آنجا مانده‌ام، اما این تمام چیزی است که می‌گویم.
48:16
Now I can tell you why we've slept together.
748
2896754
3237
حالا می توانم به شما بگویم چرا با هم خوابیدیم.
48:20
The worst place ever.
749
2900358
1201
بدترین جای تاریخ
48:21
We missed the train back from London, back to Wolverhampton,
750
2901559
4204
قطار بازگشت از لندن، بازگشت به ولورهمپتون را از دست دادیم
48:26
and we were at Euston Station.
751
2906297
2936
و در ایستگاه یوستون بودیم.
48:29
We'd missed the last train.
752
2909500
1402
آخرین قطار را از دست داده بودیم. حدس
48:30
Guess whose fault it was? They're not tackling.
753
2910902
2302
بزنید تقصیر کی بود؟ اونا تکل نمیزنن
48:33
And we had to.
754
2913204
1034
و مجبور شدیم. باید
48:34
We had to find a hotel.
755
2914238
1235
هتل پیدا می کردیم.
48:35
And there was one around the corner.
756
2915473
1702
و یکی در گوشه ای بود.
48:37
The hotel, which was the diverse,
757
2917175
3603
هتلی که متنوع‌ترین و
48:41
most horrible hotel I've ever stopped in.
758
2921078
2603
وحشتناک‌ترین هتلی بود که تا به حال در آن توقف کرده‌ام.
48:43
Even the fleas had fleas.
759
2923748
2836
حتی کک‌ها هم کک داشتند.
48:46
The room, they gave us it.
760
2926584
2236
اتاق را به ما دادند.
48:48
They hadn't even changed. The sheets hadn't even been changed.
761
2928820
2769
آنها حتی تغییر نکرده بودند. حتی ملحفه ها هم عوض نشده بود.
48:51
Well, it just.
762
2931756
834
خوب، آن را فقط.
48:52
It's basically it's something that used to be known years ago as a as a bunk house.
763
2932590
5038
این اساساً چیزی است که سال ها پیش به عنوان خانه دو طبقه شناخته می شد.
48:57
A flea pit.
764
2937628
1268
یک گودال کک.
48:58
House.
765
2938896
901
خانه
48:59
It's just basically a bed that you can sleep in.
766
2939797
3003
این فقط یک تخت است که می توانید در آن بخوابید.
49:02
There's a mattress on the floor in it.
767
2942800
1769
یک تشک روی زمین در آن وجود دارد.
49:04
I'm yes, that's what I'm explaining. The
768
2944569
3236
من بله، این چیزی است که من توضیح می دهم.
49:09
it's a bunk house.
769
2949340
1768
این یک خانه دو طبقه است.
49:11
I don't think we have them anymore.
770
2951108
1635
فکر نمی کنم دیگر آنها را داشته باشیم.
49:12
And I remember the name of the place. Steve.
771
2952743
2002
و من نام مکان را به یاد دارم. استیو
49:15
What was it. Called?
772
2955746
901
چی بود تماس گرفت؟
49:16
Ken's guesthouse.
773
2956647
2036
مهمانخانه کن.
49:18
What it is, it is just around the corner from Euston Station.
774
2958849
4705
دقیقاً در گوشه ای از ایستگاه یوستون است.
49:24
I don't think it's there anymore.
775
2964455
1435
فکر نکنم دیگه اونجا باشه
49:25
I would imagine that Ken's guesthouse doesn't exist anymore, but it's famous.
776
2965890
5005
تصور می کنم مهمانخانه کن دیگر وجود ندارد، اما معروف است.
49:30
Apparently a lot of people
777
2970895
2335
ظاهراً افراد زیادی
49:33
have stayed there when they've missed their trains,
778
2973264
2436
وقتی قطارهایشان را از دست داده‌اند آنجا مانده‌اند،
49:36
so I think it was just a couple of pounds
779
2976100
2102
بنابراین فکر می‌کنم فقط چند پوند بود که
49:38
to to stay there overnight.
780
2978903
2436
یک شب در آنجا بمانیم.
49:41
But everything was disgusting and that's what we did because we missed our train.
781
2981339
5005
اما همه چیز منزجر کننده بود و این کاری بود که ما انجام دادیم زیرا قطار خود را از دست دادیم.
49:46
Ken's guesthouse don't think it's there anymore.
782
2986344
3903
مهمانخانه کن فکر نکن دیگر آنجا باشد.
49:50
I shouldn't think so.
783
2990681
801
من نباید اینطور فکر کنم.
49:51
And Christina Duncan will write you.
784
2991482
2469
و کریستینا دانکن شما را خواهد نوشت.
49:53
I'm sure he has done.
785
2993951
2002
من مطمئن هستم که او انجام داده است.
49:57
Yes, but
786
2997054
1735
بله، اما
49:59
I have replied to everyone.
787
2999757
1969
من به همه پاسخ داده ام.
50:01
I've had a lot of this recently
788
3001726
1735
من اخیراً موارد زیادی را داشته ام که
50:03
where everyone's saying, I haven't replied, but I'm pretty sure I have replied to everyone
789
3003461
4104
همه می گویند، من جواب نداده ام، اما مطمئنم که به همه پاسخ داده ام که برای
50:07
sent me an email, but I have replied Christina, I have replied to.
790
3007898
4338
من ایمیل ارسال کرده اند، اما من به کریستینا پاسخ داده ام، پاسخ داده ام.
50:12
I know I have, I know I've replied to you.
791
3012303
2402
من می دانم که دارم، می دانم که به شما پاسخ داده ام.
50:14
I can't I can't stress.
792
3014972
1435
نمیتونم استرس ندارم
50:16
Send another one just to just to just to remind Mr.
793
3016407
2636
یکی دیگر را فقط به فقط به فقط برای یادآوری آقای
50:19
Duncan. Just send just resend it and then he'll say yes.
794
3019043
2869
دانکن بفرستید. فقط بفرستید فقط دوباره بفرستید و بعد او می گوید بله.
50:22
And that, you know, we can check what's happened. That's it.
795
3022146
2703
و این، می دانید، ما می توانیم بررسی کنیم که چه اتفاقی افتاده است. خودشه.
50:26
Anyway, there's plenty of time.
796
3026817
1568
به هر حال، زمان زیادی وجود دارد.
50:28
There's plenty of time.
797
3028385
768
زمان زیادی هست
50:29
Don't panic.
798
3029153
834
50:29
There's plenty of time. But send me another email.
799
3029987
2469
وحشت نکنید.
زمان زیادی هست ولی یه ایمیل دیگه برام بفرست
50:32
Oh, the how asked When you do live streams.
800
3032923
2970
آه، چه سوالی پرسیده می شود وقتی پخش جریانی زنده انجام می دهید.
50:35
Well, this is it.
801
3035893
1201
خوب، این است.
50:37
This is. It.
802
3037094
634
50:37
I think you probably knew, sir.
803
3037728
1402
این هست. آی تی.
من فکر می کنم شما احتمالا می دانستید قربان.
50:39
Welcome, Aussie.
804
3039130
1001
خوش آمدید، استرالیا.
50:40
How if you are new to this channel
805
3040131
2936
اگر تازه وارد این کانال شده اید
50:43
and I was going to make a comment that intelligent has brought
806
3043067
5172
و من قصد داشتم نظر بدهم که اینتلیجنت
50:48
some raisins and spices and has been inspired to make a hot cross burnt loaf.
807
3048239
6106
مقداری کشمش و ادویه آورده و برای درست کردن نان سوخته صلیب داغ الهام گرفته است.
50:54
Liliya.
808
3054578
1135
لیلیا.
50:55
Yes. So good luck with that.
809
3055713
2035
آره. پس با آن موفق باشید.
50:58
I'm sure it will be delicious.
810
3058983
2469
مطمئنم خوشمزه میشه
51:01
And I'm not going to bring one to Paris because I don't think you can bring food.
811
3061452
3170
و من قصد ندارم یکی را به پاریس بیاورم زیرا فکر نمی کنم شما بتوانید غذا بیاورید. آیا
51:04
Can you go out when you go on a flight attempt that you're allowed to bring?
812
3064622
3503
می‌توانید هنگام رفتن به پروازی که اجازه دارید آن را بیاورید بیرون بروید؟
51:08
Oh, you might be.
813
3068125
634
51:08
I know.
814
3068759
234
51:08
I think you can get seeds, isn't it?
815
3068993
2535
اوه، شما ممکن است.
میدانم.
فکر کنم بتونی بذر بگیری، اینطور نیست؟
51:11
And plants.
816
3071528
1235
و گیاهان.
51:12
And animals.
817
3072930
1468
و حیوانات.
51:14
You can't bring animals if you have a couple of rats
818
3074398
3170
اگر چند موش
51:17
in your pocket and you get on the plane, they might not like that.
819
3077568
3370
در جیب خود داشته باشید و سوار هواپیما شوید، نمی توانید حیوانات بیاورید، ممکن است آن ها دوست نداشته باشند.
51:20
You say hi there.
820
3080938
901
تو سلام بگو
51:21
They might complain.
821
3081839
1935
ممکن است شکایت کنند.
51:23
To be honest with you, 5 minutes to go, Steve.
822
3083774
4404
صادقانه بگویم، 5 دقیقه مانده است، استیو.
51:28
Before we all get warmed.
823
3088812
2369
قبل از اینکه همه ما گرم شویم
51:31
Bring your phone over here. That's not going to work, is it?
824
3091181
2403
گوشیت رو بیار اینجا این کار نمی کند ، اینطور است؟
51:33
Is it is.
825
3093717
968
آیا آن است.
51:34
Would it be?
826
3094685
300
51:34
It's not going to work.
827
3094985
701
آیا می شود؟
این کار نمی کند.
51:35
I don't understand what that means. Oh, okay.
828
3095686
2069
من نمی فهمم این یعنی چه اوه، باشه
51:38
So there's Mr.
829
3098088
701
51:38
Steve's phone and there will be a message
830
3098789
3403
بنابراین
تلفن آقای استیو وجود دارد و پیامی
51:42
coming through from the government.
831
3102192
2937
از طرف دولت ارسال خواهد شد.
51:45
Everyone's phone is going to be alerted with a text message.
832
3105863
4838
قرار است تلفن همه با یک پیام متنی هشدار داده شود.
51:51
And the reason why they're doing that is because in the future,
833
3111368
2970
و دلیل اینکه آنها این کار را انجام می دهند این است که در آینده،
51:55
in case there is some emergency, yeah, that may affect all of us.
834
3115072
5238
در صورت بروز اضطراری، بله، ممکن است همه ما را تحت تأثیر قرار دهد.
52:00
I'm not saying what it is,
835
3120310
2670
من نمی گویم آن چیست،
52:03
but let's just say if you don't like mushrooms,
836
3123547
3270
اما اجازه دهید بگوییم اگر قارچ دوست ندارید،
52:09
you're not going to like it.
837
3129319
1869
آن را دوست نخواهید داشت.
52:11
So 5 minutes, 4 minutes now.
838
3131188
3337
پس الان 5 دقیقه، 4 دقیقه.
52:14
4 minutes to go before the emergency message comes through.
839
3134558
3971
4 دقیقه تا رسیدن پیام اضطراری باقی مانده است.
52:18
Are you excited, Steve? No. Oh, okay. Good.
840
3138529
2936
آیا شما هیجان زده اید، استیو؟ نه. اوه، باشه. خوب
52:21
I'll only be excited when an actual real one comes through,
841
3141965
3137
من فقط زمانی هیجان زده خواهم شد که یک واقعی واقعی از راه برسد،
52:26
which probably will be fear and excitement.
842
3146203
2736
که احتمالاً ترس و هیجان خواهد بود.
52:29
I mean, they're basically telling us if there's a a nuclear attack.
843
3149139
3871
منظورم این است که آنها اساسا به ما می گویند که آیا یک حمله هسته ای وجود دارد.
52:33
Okay.
844
3153043
601
52:33
I mean, that's the why would they have to message it?
845
3153644
2469
باشه.
منظورم این است که چرا آنها باید به آن پیام بدهند؟
52:36
They're basically telling us if we get attacked,
846
3156213
2636
آنها اساساً به ما می گویند که اگر مورد حمله قرار بگیریم، می
52:40
you know, then we'll send you all a message because you wouldn't
847
3160150
3037
دانید، سپس ما به همه شما پیام می فرستیم زیرا به
52:43
what other reason would you contact everybody unless it was a dire emergency.
848
3163187
4471
چه دلیل دیگری با همه تماس نمی گیرید، مگر اینکه یک وضعیت اضطراری وخیم باشد.
52:48
And maybe they're coming round for a cup of tea.
849
3168458
2136
و شاید برای یک فنجان چای بیایند.
52:51
No, but it's quite they're just trying to get us frightened.
850
3171328
2970
نه، اما کاملاً آنها فقط سعی می کنند ما را بترسانند.
52:54
This is what governments like to do.
851
3174298
1368
این کاری است که دولت ها دوست دارند انجام دهند.
52:55
They like to keep us all in a state of.
852
3175666
1701
آنها دوست دارند همه ما را در وضعیتی نگه دارند.
52:58
And this is what they're doing because they're obviously
853
3178535
2236
و این همان کاری است که آنها انجام می دهند، زیرا مشخص است که
53:01
nobody is going to attack us unless they know something we don't.
854
3181138
3637
هیچ کس به ما حمله نخواهد کرد مگر اینکه چیزی را بدانند که ما نمی دانیم.
53:04
Okay.
855
3184775
767
باشه.
53:05
I wasn't going to go down that road, but there you go.
856
3185676
2869
من قرار نبود در آن جاده بروم، اما شما بروید.
53:08
So 3 minutes,
857
3188946
2702
بنابراین 3 دقیقه،
53:11
just over 3 minutes and there will be a message coming through.
858
3191949
3837
فقط بیش از 3 دقیقه و پیامی ارسال خواهد شد.
53:16
But it's nothing to panic about if it is No,
859
3196320
2902
اما اگر نه،
53:19
no, no need for alarm or worry or distress, nothing like that.
860
3199690
5405
نه، نیازی به زنگ خطر یا نگرانی یا پریشانی نیست، چیزی برای وحشت نیست.
53:25
So don't worry about that.
861
3205095
1635
پس نگران این نباش.
53:26
But are hanging on now for two and a half minutes.
862
3206730
4071
اما الان دو دقیقه و نیم معطل مانده اند.
53:31
Two and a half minutes. It's going to come first.
863
3211068
1835
دو دقیقه و نیم قرار است اول بیاید.
53:32
Oh, I'm excited.
864
3212903
1101
اوه، من هیجان زده هستم.
53:34
That they how are they going to respond on the London Marathon?
865
3214004
3036
اینکه آنها چگونه می خواهند در ماراتن لندن پاسخ دهند؟
53:37
So they must be running at the moment. Well, it's happened.
866
3217240
2369
بنابراین آنها باید در حال اجرا باشند. خوب، این اتفاق افتاده است.
53:40
Oh, it's it's finished.
867
3220010
1101
اوه، تمام شد.
53:41
Yes. It's apparently Mo have Mo Farah one relay Mo Farah.
868
3221111
5339
آره. این ظاهرا مو دارند مو فرح یک رله مو فرح است.
53:46
If that is his real name. It is.
869
3226750
1635
اگه اسم واقعیش اینه این است.
53:48
Well that's, that's his last of a marathon.
870
3228385
2002
خب این آخرین ماراتن اوست.
53:50
Ryan is the last one.
871
3230954
1335
رایان آخرین نفر است.
53:52
He's retired, you say.
872
3232289
2102
شما می گویید او بازنشسته شده است.
53:54
Then let him win.
873
3234391
1368
سپس اجازه دهید او برنده شود.
53:55
I don't know. But but they're saying that he's won.
874
3235759
2235
من نمی دانم. اما آنها می گویند که او برنده شده است.
53:58
They're saying that he's won.
875
3238628
1569
آنها می گویند که او برنده شده است.
54:00
It's a text alert, says Slattery.
876
3240197
2269
Slattery می گوید: این یک هشدار متنی است.
54:02
Now, that's 2 minutes.
877
3242466
1534
حالا 2 دقیقه است.
54:05
Right?
878
3245335
634
54:05
Well, this is just too exciting for, you know, for words, really.
879
3245969
4638
درست؟
خوب، این برای کلمات، واقعاً خیلی هیجان انگیز است .
54:11
You've been talking about energy as well.
880
3251141
1501
شما در مورد انرژی نیز صحبت کرده اید.
54:12
I notice people talking about energy transition.
881
3252642
3838
من متوجه شدم که مردم در مورد انتقال انرژی صحبت می کنند.
54:16
What do you mean?
882
3256480
1167
منظورت چیه؟
54:17
From fossil fuels to.
883
3257647
2603
از سوخت های فسیلی گرفته تا.
54:20
So anything. Renewables.
884
3260250
1768
بنابراین هر چیزی. انرژی های تجدید پذیر
54:22
You've been talking a lot about nuclear power in this country
885
3262018
4205
شما در مورد انرژی هسته ای در این کشور
54:26
as well, about wanting to fund a nuclear power
886
3266223
2502
نیز زیاد صحبت کرده اید، در مورد اینکه می خواهید برای یک صنعت انرژی هسته ای سرمایه گذاری کنید
54:29
industry. I think it's
887
3269993
2236
. به نظر من
54:32
it's far too expensive.
888
3272229
1234
خیلی گرونه
54:33
It takes ten years to build one.
889
3273463
2836
ساخت آن ده سال طول می کشد.
54:36
And then you've always got that risk that
890
3276299
2703
و سپس شما همیشه این خطر را دارید که
54:39
it could blow up or somebody could or it could melt down.
891
3279002
3537
ممکن است منفجر شود یا کسی می تواند یا ممکن است ذوب شود.
54:42
It's too high a risk to take.
892
3282539
2269
این ریسک بسیار بالایی است که نمی توان آن را انجام داد.
54:44
I think it's a very suitable thing to be talking about exactly this.
893
3284808
3703
من فکر می کنم صحبت در مورد این موضوع بسیار مناسب است.
54:48
It's coming up to 3:00.
894
3288612
3403
تا ساعت 3:00 نزدیک است.
54:52
Yeah.
895
3292115
200
54:52
So, yeah, no, I used to be in favour of nuclear power.
896
3292315
2736
آره
بنابراین، بله، نه، من قبلاً طرفدار انرژی هسته ای بودم.
54:55
You think it's too dangerous, You know, because if something goes wrong, which it does.
897
3295051
2803
شما فکر می کنید خیلی خطرناک است، می دانید، زیرا اگر مشکلی پیش بیاید، این اتفاق می افتد.
54:57
What happened in Japan?
898
3297954
1335
در ژاپن چه گذشت؟
54:59
Well, minutes. Well, minutes of.
899
3299289
2536
خب دقیقه خوب، دقیقه از.
55:01
Calm down, Mr.
900
3301825
1101
آروم باش آقای
55:02
Good. It probably won't be on time anyway. It will be.
901
3302926
2602
خوب به هر حال احتمالا به موقع نمی شود. خواهد بود.
55:05
It's electronic.
902
3305629
1167
الکترونیکی است.
55:06
It'll be exactly on time.
903
3306796
1702
دقیقا به موقع می شود
55:08
Here we go. So we've got one minute.
904
3308498
1769
در اینجا ما می رویم. پس یک دقیقه وقت داریم
55:10
There will be an emergency message coming through
905
3310267
3203
یک پیام اضطراری ارسال می شود که به
55:13
to tell us all to get under our tables,
906
3313470
3069
همه ما می گوید که زیر میزهایمان برویم،
55:18
take some food.
907
3318308
1835
کمی غذا بخوریم.
55:20
Good grief,
908
3320143
1702
غم خوب،
55:24
if that is you know.
909
3324981
2336
اگر این است شما می دانید.
55:27
So I said, stop working.
910
3327317
3203
پس گفتم دست از کار بکش.
55:31
It's coming through on yours.
911
3331955
1435
از طریق شما در حال آمدن است.
55:33
This come through on my phone and.
912
3333390
2168
این از طریق تلفن من و.
55:35
I haven't had one.
913
3335558
1735
من یکی نداشتم
55:37
You are so useless.
914
3337694
1501
تو خیلی بی مصرفی
55:39
Obviously, the danger doesn't apply to me, does it, sir?
915
3339195
3304
بدیهی است که خطر شامل حال من نمی شود، آقا؟
55:42
My phone had it. Did you hear that?
916
3342599
1902
گوشی من داشت شنیدی؟
55:44
That was really alarming.
917
3344501
1167
این واقعاً نگران کننده بود.
55:45
By the way, I think I may have pooed myself a little bit.
918
3345668
3637
در ضمن، فکر می‌کنم ممکن است کمی خودم را غرق کرده باشم.
55:49
Maybe they're sending them out in not all at once.
919
3349372
2369
شاید آنها را به یکباره نمی فرستند.
55:51
Maybe they send them out.
920
3351741
1068
شاید آنها را بفرستند.
55:52
It's all. At the same. Time. It's not 3:00 yet.
921
3352809
2436
این همه است. در همین حال. زمان. هنوز ساعت 3:00 نشده است.
55:55
It is. It's it's it's only just fine.
922
3355945
2803
این است. این فقط خوب است.
55:58
So what does it say, Mr. Duncan?
923
3358748
2536
پس چه می گوید، آقای دانکن؟
56:01
This is a test of emergency alerts,
924
3361651
4371
این یک آزمایش هشدارهای اضطراری است،
56:06
a new UK government service that will warn you if there there's a life.
925
3366055
5473
یک سرویس جدید دولت بریتانیا که در صورت وجود زندگی به شما هشدار می دهد.
56:12
Oh, now, Steve,
926
3372595
3103
اوه، حالا، استیو،
56:15
it's going off now,
927
3375698
2103
الان خاموش می شود،
56:17
but great quake Hyde Duck under the table.
928
3377801
4137
اما زلزله بزرگ هاید داک زیر میز.
56:21
Mr. Duncan of panic. The panic. Isn't that. Awful?
929
3381938
3170
آقای دانکن از وحشت. وحشت. آیا این نیست خیلی بد و ناخوشایند؟
56:25
That's awful.
930
3385141
1068
این افتضاح است.
56:26
That is just I however, I've put myself a little.
931
3386209
3070
این فقط من است، با این حال، من خودم را کمی قرار داده ام.
56:29
Bit says this is a test.
932
3389279
1368
بیت می گوید این یک آزمایش است.
56:30
You do not need to take any action.
933
3390647
1801
شما نیازی به انجام هیچ اقدامی ندارید.
56:32
How can they override that? My phone's on silent.
934
3392448
2570
چگونه می توانند آن را نادیده بگیرند؟ گوشی من سایلنت است
56:35
How can they override at that?
935
3395018
2502
چگونه می توانند در این مورد غلبه کنند؟
56:37
That just shows you that they can tap into anyone's phone whenever they like.
936
3397520
4004
این فقط به شما نشان می دهد که آنها می توانند هر زمان که دوست داشتند به تلفن هر کسی ضربه بزنند.
56:41
Well, of course they can. We know that already.
937
3401524
2603
خوب، البته آنها می توانند. ما قبلاً این را می دانیم.
56:44
Yeah, this is not new information, but if they want to find out about what you're doing, they can.
938
3404127
5772
بله، این اطلاعات جدیدی نیست، اما اگر آنها بخواهند از کاری که شما انجام می دهید مطلع شوند، می توانند.
56:50
So there it was.
939
3410133
1067
پس آنجا بود.
56:51
There it was the first time in history that anyone has ever done that.
940
3411200
4939
آنجا برای اولین بار در تاریخ بود که کسی چنین کاری انجام می داد.
56:56
Well, it's not amazing.
941
3416339
1902
خوب، شگفت انگیز نیست.
56:58
All I can say is it slightly disconcerting.
942
3418241
2903
تنها چیزی که می توانم بگویم این است که کمی نگران کننده است.
57:01
That's a good word for you.
943
3421311
1034
این یک کلمه خوب برای شما است.
57:02
Disconcerting. Okay. Frightening.
944
3422345
2536
نگران کننده. باشه. ترسناک.
57:04
Unsettling because it's something that's unnerving and it makes you feel nervous.
945
3424881
5839
ناراحت کننده است زیرا چیزی است که عصبی است و شما را عصبی می کند.
57:10
It's disconcerting.
946
3430720
1201
نگران کننده است.
57:11
Does this mean that they're expecting to have to use it?
947
3431921
3470
آیا این بدان معنی است که آنها انتظار دارند باید از آن استفاده کنند؟
57:15
That was in the future. That's a horrible sound.
948
3435825
2736
این در آینده بود. این صدای وحشتناکی است.
57:19
So no one wants to hear.
949
3439729
1101
بنابراین هیچ کس نمی خواهد بشنود.
57:20
That. I think my sound is better.
950
3440830
3437
که فکر کنم صدایم بهتره
57:24
I think that when.
951
3444267
634
57:24
I hear that. Your sound.
952
3444901
1268
من فکر می کنم که وقتی.
من آن را می شنوم. صدای تو
57:26
Yes. Well, I can just just imagine that I can hear it, which I can see.
953
3446169
5038
آره. خوب، من فقط می توانم تصور کنم که می توانم آن را بشنوم، که می توانم ببینم.
57:31
So that's my sound.
954
3451274
1902
پس این صدای من است.
57:33
Olga says this is the usual thing that they hear in Ukraine.
955
3453176
3403
اولگا می گوید این چیزی است که آنها در اوکراین می شنوند.
57:36
Oh, well, that's interesting.
956
3456679
1101
اوه، این جالب است.
57:37
So does your government, Olga, and intelligent as one of things in Ukraine.
957
3457780
5706
دولت شما، اولگا، و باهوش به عنوان یکی از چیزها در اوکراین.
57:44
Do they warn you of air raids and things like that?
958
3464320
3871
آیا آنها به شما در مورد حملات هوایی و مواردی از این قبیل هشدار می دهند؟
57:49
Missiles coming in?
959
3469225
1034
موشک ها وارد می شوند؟
57:50
Do they send you a text message on your phone
960
3470259
3103
آیا آنها برای شما یک پیام متنی با تلفن شما ارسال می کنند
57:53
or is it sort of, you know, an alarm
961
3473362
2670
یا می دانید که این یک زنگ هشدار
57:56
in the in the where you live, a siren or something?
962
3476499
3470
در محل زندگی شما است، یک آژیر یا چیزی دیگر؟
58:00
Well, maybe it's both. Maybe it's just everything.
963
3480369
2236
خوب، شاید هر دو باشد. شاید فقط همه چیز باشد.
58:03
But I have to say, if I was asleep at night
964
3483005
2703
اما باید بگویم، اگر شب‌ها خواب بودم
58:06
and that suddenly started out, I think I would
965
3486442
3170
و ناگهان شروع می‌شد، فکر می‌کنم تخت را می‌خوابانم،
58:09
I would we the bed, I would poop the bed
966
3489846
3203
رختخواب
58:13
and maybe everything else in the bed, because that that really did scare me.
967
3493049
4805
و شاید هر چیز دیگری را در رختخواب مدفوع می‌کردم، زیرا این واقعاً مرا می‌ترساند.
58:18
That actually did give me quite, quite a turn that this was what they want.
968
3498087
4438
این در واقع به من کاملاً تغییر داد که این همان چیزی است که آنها می خواهند.
58:22
I wasn't expecting it to be so loud.
969
3502525
2102
انتظار نداشتم اینقدر بلند باشه
58:24
Pow mattresses that they get it when when there's storm on the way.
970
3504627
4037
تشک های پاو که وقتی طوفان در راه است آن را دریافت می کنند.
58:30
So that's interesting Tell me it's not the slightest interested at all
971
3510700
3904
بنابراین این جالب است به من بگویید که اصلاً کوچکترین علاقه ای به این موضوع نیست
58:34
or resort is interested in is Alessandra
972
3514604
2636
یا استراحتگاه به آن علاقه مند است که الساندرا
58:39
said if that alert went off then you know just tells you.
973
3519008
4037
گفته است اگر آن هشدار خاموش شود، شما می دانید فقط به شما می گوید.
58:43
There might be a fire.
974
3523312
935
ممکن است آتش سوزی شود.
58:44
Which is there.
975
3524247
433
58:44
Might be another alert taking place.
976
3524680
2670
که آنجاست.
ممکن است هشدار دیگری در حال وقوع باشد.
58:48
Yes, yes, may Maybe Alessandra wants that alert and a phone.
977
3528050
4471
بله، بله، شاید الساندرا آن هشدار و یک تلفن را بخواهد.
58:52
This time it comes within a half a mile.
978
3532521
1669
این بار در فاصله نیم مایلی است.
58:54
All I can say is make sure you've got some nice.
979
3534190
2235
تنها چیزی که می توانم بگویم این است که مطمئن شوید چیزهای خوبی دارید.
58:58
Just don't forget to bring some mace with you.
980
3538928
1968
فقط فراموش نکنید که مقداری گرز با خود بیاورید.
59:00
Exactly.
981
3540896
768
دقیقا.
59:01
Yeah, because I'll be carrying my
982
3541664
2135
آره، چون من خودم را آنجا خواهم برد
59:08
there.
983
3548404
434
59:08
What are we doing?
984
3548904
701
.
ما چه کار می کنیم؟
59:09
Yeah. Won't be prepared because we've never met anyway.
985
3549605
2036
آره آماده نخواهیم شد زیرا به هر حال هرگز ملاقات نکرده ایم.
59:11
You could all be lunatics. Yeah, you could all be.
986
3551641
2035
همه شما ممکن است دیوانه باشید. بله، همه شما می توانید باشید.
59:13
Although, to be honest with you, if you were lunatics,
987
3553676
3203
اگر چه، صادقانه بگویم، اگر دیوانه بودید،
59:17
you would be in very good company with a stats show.
988
3557013
3003
با یک نمایش آماری در شرکت بسیار خوبی قرار می گرفتید.
59:20
So, you know, when we meet and don't, you know, don't be surprised if we haven't got sort of armour on
989
3560016
5605
بنابراین، می‌دانید، وقتی ملاقات می‌کنیم و نمی‌بینیم، تعجب نکنید اگر زرهی به تن نکرده‌ایم
59:26
or as you say, we've got mace at the ready.
990
3566155
2102
یا به قول شما، گرز آماده‌ایم.
59:28
Okay.
991
3568657
501
باشه.
59:29
Not, not, not mace as in the giant ball and chain.
992
3569558
3270
نه، نه، نه گرز مانند توپ و زنجیره غول پیکر.
59:33
And so that's a different that's a type of mace.
993
3573396
2602
و بنابراین این یک نوع گرز متفاوت است.
59:36
This is the pepper spray that you spray in someone's face.
994
3576365
2703
این همان اسپری فلفلی است که به صورت کسی می پاشید .
59:39
Pepper spray. We'll have it already.
995
3579068
1435
اسپری فلفل. ما آن را از قبل خواهیم داشت.
59:40
Yes. Today is a special day for many reasons.
996
3580503
4771
آره. امروز به دلایل زیادی یک روز خاص است.
59:45
Well, first of all, it's Earth Weekend.
997
3585274
2236
خب، اول از همه، آخر هفته زمین است.
59:47
Everyone's thinking about planet Earth
998
3587877
2002
همه به سیاره زمین فکر می کنند
59:50
and it's also St George's Day today.
999
3590679
4071
و همچنین امروز روز سنت جورج است.
59:54
What does that mean, Mr. Duncan?
1000
3594750
1368
این یعنی چه آقای دانکن؟
59:56
That is the patron saint of England.
1001
3596118
2436
آن قدیس حامی انگلستان است.
59:59
And did you know that that he's actually the patron saint of many other countries as well?
1002
3599121
4838
و آیا می دانستید که او در واقع حامی بسیاری از کشورهای دیگر نیز هست؟
60:03
I might have it here written down.
1003
3603959
2203
ممکنه اینجا بنویسمش
60:06
Let's just have a look. May maybe my emergency
1004
3606162
3069
بیایید فقط نگاهی بیندازیم. شاید پیام اضطراری من
60:10
message has as been obliterated, obliterating My phone,
1005
3610566
4471
حذف شده باشد، تلفن من را پاک کند،
60:15
I did have something saved on here, but now it's not working.
1006
3615471
2669
من چیزی در اینجا ذخیره کردم، اما اکنون کار نمی کند.
60:18
Oh, well, your intelligence says, yes, they do
1007
3618774
2736
اوه، خوب، هوش شما می گوید، بله، آنها
60:21
get these alerts on their phone.
1008
3621510
3170
این هشدارها را روی تلفن خود دریافت می کنند.
60:24
And Thomas says, we get the same in the Netherlands if there's a fire, for example.
1009
3624680
5239
و توماس می‌گوید، مثلاً اگر آتش‌سوزی رخ دهد، در هلند نیز همین اتفاق می‌افتد.
60:30
Oh, right. Okay.
1010
3630085
1936
درسته. باشه.
60:32
So that's interesting.
1011
3632021
3236
پس این جالب است.
60:35
So it's not something unique to the UK.
1012
3635257
3704
بنابراین این چیزی منحصر به فرد در بریتانیا نیست.
60:39
So it sounds like we're, you know, a bit slow on the uptake
1013
3639428
3904
بنابراین به نظر می رسد که ما در
60:43
in the UK in having these.
1014
3643332
3070
جذب اینها در بریتانیا کمی کند هستیم.
60:46
So maybe they could use it just in your locality.
1015
3646402
5372
بنابراین شاید آنها بتوانند از آن فقط در محل شما استفاده کنند. لزومی
60:51
It doesn't have to be a national emergency.
1016
3651774
2335
ندارد که یک اورژانس ملی باشد.
60:54
Maybe say Shropshire,
1017
3654109
2102
شاید بگوییم Shropshire،
60:57
there's a chemical spill or something.
1018
3657279
2102
نشت مواد شیمیایی یا چیز دیگری وجود دارد.
60:59
Okay then maybe they would just send it out to people in Shropshire.
1019
3659381
3604
خوب، شاید آنها فقط آن را برای مردم در Shropshire ارسال کنند.
61:02
I don't know whose phone is.
1020
3662985
2102
من نمیدونم گوشی کیه فکر کنم
61:05
I think I think.
1021
3665087
1201
فکر کنم
61:06
I think it's actually something quite larger than that.
1022
3666288
2603
من فکر می کنم در واقع چیزی بسیار بزرگتر از آن است.
61:09
But anyway, St George's day to day and it is the feast day,
1023
3669224
4905
اما به هر حال، روز سنت جورج است و روز عید است،
61:14
the feast day, which is normally something that's celebrated.
1024
3674463
3770
روز عید، که معمولاً جشن گرفته می شود.
61:18
Quite often it's a religious festival, notably
1025
3678233
4872
اغلب این یک فستیوال مذهبی است که به ویژه
61:24
celebrating England's
1026
3684807
1635
61:26
patron saint, who is St George.
1027
3686442
3436
قدیس حامی انگلستان، سنت جورج را جشن می گیرد.
61:30
But it is also celebrated by Christian churches and also many countries
1028
3690212
4504
اما این جشن توسط کلیساهای مسیحی و همچنین بسیاری از کشورها
61:34
and regions where he is also the patron saint.
1029
3694716
4205
و مناطقی که او قدیس حامی است نیز برگزار می شود.
61:38
A lot of people don't realise this.
1030
3698921
1968
بسیاری از مردم این را درک نمی کنند.
61:40
They think he's just the patron saint of England, but
1031
3700889
3771
آنها فکر می کنند که او فقط قدیس حامی انگلیس است، اما
61:45
there is a huge list of countries
1032
3705227
3203
لیست بزرگی از کشورها وجود دارد
61:48
and he was, for example,
1033
3708430
3837
و مثلاً
61:53
he was Turkish, so I was right.
1034
3713435
2336
او ترک بوده است، بنابراین من درست گفتم.
61:56
So I wasn't sure if I was right there.
1035
3716171
1735
بنابراین مطمئن نبودم که در آنجا هستم یا نه.
61:57
But the one thing I remember from when I was at school is that
1036
3717906
3737
اما چیزی که از زمانی که در مدرسه بودم به یاد دارم این است که
62:02
St George was Turkish, Albania,
1037
3722811
4104
سنت جورج ترک، آلبانی،
62:07
Bulgaria, Greece, Georgia, Lebanon,
1038
3727816
3804
بلغارستان، یونان، گرجستان، لبنان،
62:12
also Serbia, Catalonia, Rio de Janeiro.
1039
3732154
4571
همچنین صربستان، کاتالونیا، ریودوژانیرو بود.
62:16
Also observe they have their patron saint, which is St George.
1040
3736725
5005
همچنین مشاهده کنید که آنها قدیس حامی خود را دارند که سنت جورج است.
62:21
I wonder how seriously they take it.
1041
3741997
2102
تعجب می کنم که چقدر آن را جدی می گیرند.
62:25
Well, I suppose it depends how religious you are, because it is.
1042
3745067
3703
خب، فکر می‌کنم بستگی به این دارد که چقدر مذهبی هستید، چون اینطور است.
62:28
It is quite often seen as a religious festival as well.
1043
3748770
4238
اغلب به عنوان یک جشن مذهبی نیز دیده می شود.
62:33
So that's the reason why lots of people today are flying
1044
3753275
2803
بنابراین به همین دلیل است که امروزه بسیاری از مردم
62:36
their English flags around the country
1045
3756078
2869
پرچم های انگلیسی خود را در سراسر کشور به اهتزاز در می آورند
62:39
because it is St George's Day, the the famous myth,
1046
3759314
4638
زیرا روز سنت جورج، اسطوره معروف،
62:44
the legend of St George and the drunk.
1047
3764252
3537
افسانه سنت جورج و مست است.
62:48
He slayed the dragon with his sword.
1048
3768056
3437
او اژدها را با شمشیر خود کشت.
62:52
And that
1049
3772160
768
و این تبدیل به
62:53
has become legend.
1050
3773862
1435
افسانه شده است.
62:55
And the black and the white flag with the with the Red Cross on it,
1051
3775297
4371
و پرچم سیاه و سفید با صلیب سرخ روی آن،
63:00
of course, is, is the St George's flag isn't it.
1052
3780268
4004
البته، پرچم سنت جورج است، اینطور نیست.
63:04
It is for the right. Yeah.
1053
3784639
3170
برای حق است. آره
63:07
And people who are quite sort of patriotic or patriotic
1054
3787843
4905
و افرادی که کاملاً میهن پرست یا میهن پرست هستند
63:13
will often fly a St George's flag in their gardens.
1055
3793382
5171
اغلب پرچم سنت جورج را در باغ های خود به اهتزاز در می آورند.
63:19
And but in this country it's seen
1056
3799087
2536
و اما در این کشور دیده می شود که
63:22
you are slightly extreme.
1057
3802124
3503
شما کمی افراطی هستید.
63:25
If you were to fly one of these flags and you got to St George's
1058
3805627
3036
اگر بخواهید یکی از این پرچم‌ها را برافراشته‌اید و به صلیب سنت جورج برسید
63:28
Cross, you are seen as being somebody who's.
1059
3808663
2937
، به‌عنوان کسی شناخته می‌شوید که چنین است.
63:32
What's the phrase?
1060
3812000
768
63:32
If you, if you are very supportive of the country that you live in.
1061
3812768
4904
عبارت چیست؟
اگر شما، اگر خیلی از کشوری که در آن زندگی می کنید حمایت می کنید
63:37
I can't remember the phrase is now patriotic.
1062
3817672
2169
.
63:40
Yeah, I know there's a, there's always a.
1063
3820408
2169
بله، من می دانم که یک وجود دارد، همیشه یک وجود دارد.
63:42
Is it jingoistic. Yeah. Something like that.
1064
3822944
2503
آیا این جنگویستی است. آره یه چیزی شبیه اون.
63:45
Well a jingoistic person is a person who ruffles their sword and they get very excited.
1065
3825480
5172
خب یک آدم جنگویستی کسی است که شمشیر خود را به هم می زند و بسیار هیجان زده می شود.
63:51
Because it's seen these days as being
1066
3831319
1969
زیرا این روزها به نظر می رسد که
63:54
he's got connotations to sort
1067
3834656
1735
او مفاهیمی با نوعی
63:56
of authoritarian regimes and things like that from the past.
1068
3836391
4872
از رژیم های استبدادی و چیزهایی از این قبیل از گذشته دارد.
64:01
If you if you become nationalistic as the phrase oh.
1069
3841263
3036
اگر شما اگر شما ملی گرا به عنوان عبارت آه.
64:04
Okay then.
1070
3844399
1135
باشه پس
64:05
If you put a St George's flag in your garden,
1071
3845600
3938
اگر پرچم سنت جورج را در باغ خود قرار دهید،
64:09
you are seen as being quite nationalistic, which these days that isn't seen as a positive trait.
1072
3849538
5872
کاملاً ملی گرا هستید، که این روزها به عنوان یک ویژگی مثبت تلقی نمی شود.
64:15
Yeah, it's seen as a negative trait.
1073
3855443
2436
بله، به عنوان یک ویژگی منفی دیده می شود.
64:17
So we're not going to debate whether that's, you know.
1074
3857979
2069
بنابراین، ما نمی‌خواهیم درباره این موضوع بحث کنیم.
64:20
So what about when, when England are playing football?
1075
3860248
2503
پس چه زمانی، زمانی که انگلیس فوتبال بازی می کند؟
64:22
There are England flags flying from houses, a lot of the country.
1076
3862851
3437
پرچم های انگلستان از خانه ها و بسیاری از نقاط کشور به اهتزاز در می آید.
64:26
Exactly. They do so.
1077
3866288
1801
دقیقا. آنها چنین می کنند.
64:28
But, you know, it's people are often seen as nationalistic when they do.
1078
3868089
4438
اما، می دانید، این افراد اغلب به عنوان ملی گرا دیده می شوند.
64:32
But of course, it's an England flag.
1079
3872594
1568
اما البته این پرچم انگلیس است.
64:34
It's not a Scottish flag or a Welsh flag.
1080
3874162
2035
این پرچم اسکاتلند یا پرچم ولز نیست.
64:36
So it can be seen as as a bit confrontational as well.
1081
3876197
4672
بنابراین می توان آن را کمی متضاد نیز دید.
64:40
Well, the Welsh have their own patron saint don't they.
1082
3880869
2536
خوب، ولزی ها قدیس حامی خود را دارند، نه.
64:43
St David.
1083
3883405
800
سنت دیوید
64:44
That's right.
1084
3884205
568
64:44
X and David and Scotland.
1085
3884773
2068
درست است.
X و دیوید و اسکاتلند.
64:46
I don't know who Scotland's. I can't remember.
1086
3886908
2569
من نمی دانم مال اسکاتلند کیست. من نمی توانم به یاد بیاورم. احتمالاً
64:50
The haggis
1087
3890578
1168
هاگی ها
64:51
probably, but they probably have a flag with a haggis on it.
1088
3891746
3904
، اما احتمالاً پرچمی دارند که روی آن هاگیس قرار دارد.
64:55
And it wasn't all about flags and said who was the patron saint of Scotland.
1089
3895650
4638
و همه چیز در مورد پرچم ها نبود و گفت که قدیس حامی اسکاتلند کیست.
65:00
And it's not Robbie Burns is it.
1090
3900288
3570
و رابی برنز نیست.
65:04
That's not Robert Robbie Burns.
1091
3904292
2436
این رابرت رابی برنز نیست.
65:06
Robert Burns You know.
1092
3906728
1902
رابرت برنز می دانید.
65:08
Stop that, Steve. Stop talking.
1093
3908630
2002
بس کن استیو حرف نزن
65:10
Well,
1094
3910632
467
خب،
65:12
Burns, It was it.
1095
3912200
2569
برنز، همین بود.
65:14
Well, he might be the patron saint of Scotland.
1096
3914836
2402
خوب، او ممکن است قدیس حامی اسکاتلند باشد.
65:17
Anyone can be a saint, can't they, If they're if they're said to be, Sir.
1097
3917238
4505
هر کسی می تواند قدیس باشد، نمی تواند، اگر باشد اگر گفته شود، قربان.
65:21
I know who isn't a saint. Yeah.
1098
3921843
2736
میدونم کی قدیس نیست آره
65:24
And that's all I'm saying. You know, I'm not saying me.
1099
3924612
2203
و این تمام چیزی است که من می گویم. میدونی من نمیگم
65:27
That's all I'm saying.
1100
3927415
834
این تمام چیزی است که من می گویم.
65:28
I'm saying So that's it. So athlete's foot. You've got Danny here. Mr.
1101
3928249
2970
من می گویم پس همین است. پس پای ورزشکار. تو دنی رو اینجا داری آقای
65:31
Duncan. Athlete's foot? Yes. Okay. So that's just for me.
1102
3931219
3036
دانکن پای ورزشکار؟ آره. باشه. پس این فقط برای من است.
65:34
That's not for you.
1103
3934255
868
این برای شما نیست.
65:36
Okay.
1104
3936291
367
65:36
What am I doing?
1105
3936658
1268
باشه.
دارم چیکار میکنم؟
65:38
Yo, why do you come on and just.
1106
3938126
1702
آه، چرا می آیی و فقط.
65:39
Trying to st we are playing the sentence game.
1107
3939828
2035
در حال تلاش برای st ما بازی جمله را انجام می دهیم.
65:42
No. We're not playing the sentence game.
1108
3942030
1735
نه. ما بازی جمله را انجام نمی دهیم.
65:43
We're playing the What's it called.
1109
3943765
1701
ما داریم اسمش رو بازی می کنیم.
65:45
Fill in the blank for the game playing that night.
1110
3945466
2503
جای خالی بازی در آن شب را پر کنید.
65:48
Okay, Steve, Steve, just take a step down.
1111
3948169
2269
باشه، استیو، استیو، فقط یک قدم پایین بیا. به
65:50
This is why people that watches, by the way, watching us.
1112
3950772
3236
همین دلیل است که مردمی که تماشا می کنند، اتفاقاً ما را تماشا می کنند.
65:54
Yeah, well, they're not actually.
1113
3954008
2603
بله، خوب، آنها در واقع نیستند.
65:56
Anyway.
1114
3956611
1134
به هر حال.
65:57
You know, of course, my whole YouTube channel last night.
1115
3957979
3470
می دانید، البته، کل کانال یوتیوب دیشب من.
66:01
Yeah.
1116
3961549
534
آره
66:03
54 people watched.
1117
3963218
2569
54 نفر تماشا کردند.
66:05
54. Oh, yeah, Yeah. Okay.
1118
3965787
1902
54. اوه، بله، بله. باشه.
66:07
My whole channel.
1119
3967689
1535
کل کانال من
66:09
So yeah, that's the reason St Andrew St Andrew.
1120
3969224
4904
بنابراین بله، این دلیل سنت اندرو سنت اندرو است.
66:14
Oh, okay.
1121
3974429
534
66:14
Thank you very much for that. Thank you.
1122
3974963
1635
اوه، باشه
بابت آن بسیار ممنونم. متشکرم.
66:16
Patron saint of Scotland.
1123
3976598
2168
قدیس حامی اسکاتلند.
66:18
Of course it is. Yeah.
1124
3978766
1135
البته که هست. آره
66:19
And there's a golf course named after. And that's it.
1125
3979901
2235
و یک زمین گلف به نام وجود دارد. و بس.
66:22
Is that the one owned by Donald Trump. Probably.
1126
3982737
2636
آیا آن متعلق به دونالد ترامپ است. شاید.
66:25
Or that St Andrew's
1127
3985707
1635
یا سنت اندرو
66:28
But it must be related to that.
1128
3988409
1602
اما باید به آن مربوط باشد.
66:30
Well I was just referring to the possessive isn't it.
1129
3990011
2235
خوب من فقط به مالکیت اشاره کردم، اینطور نیست.
66:32
Exactly. Right.
1130
3992613
1168
دقیقا. درست.
66:33
I said that so that you could point that out.
1131
3993781
1769
این را گفتم تا شما به آن اشاره کنید.
66:35
Yeah, that's pretty good.
1132
3995550
1735
آره خیلی خوبه
66:37
So today we are looking at words and phrases
1133
3997652
2135
بنابراین امروز ما به کلمات و عبارات
66:39
connected to affection, not infection.
1134
3999787
3671
مرتبط با محبت نگاه می کنیم، نه عفونت.
66:43
That's a different word altogether.
1135
4003992
1768
این کلاً یک کلمه متفاوت است.
66:45
We might be talking about that Like.
1136
4005760
2369
ممکن است در مورد آن لایک صحبت کنیم.
66:48
You mean after the trip to Paris?
1137
4008129
2536
یعنی بعد از سفر به پاریس؟
66:50
Sorry.
1138
4010665
834
متاسف.
66:52
We might be getting some infections.
1139
4012100
2335
ممکن است دچار عفونت هایی شده باشیم.
66:54
What would you mean?
1140
4014435
1602
منظورت چیه؟
66:56
That's a joke. How?
1141
4016337
2002
این یک جوک است. چگونه؟
66:58
How is that a joke? I don't understand.
1142
4018339
1835
چطور این یک شوخی است؟ من نمی فهمم.
67:00
Well, because, you know, the joke is the inference is that you be getting up to things in Paris,
1143
4020174
5506
خوب، چون، می دانید، استنباط شوخی این است که شما در حال سر زدن به چیزهایی در پاریس هستید
67:05
which you shouldn't be in.
1144
4025680
901
که نباید در آن
67:06
You may contract an infection with with somebody
1145
4026581
4271
67:10
that you may have a relationship with,
1146
4030852
2769
حضور داشته باشید.
67:14
you know, for those few days away which can happen on these types of trips.
1147
4034188
3804
برای آن چند روز دیگر که ممکن است در این نوع سفرها اتفاق بیفتد.
67:19
So. So you're saying let me just get this straight.
1148
4039927
4371
بنابراین. بنابراین شما می گویید اجازه دهید این موضوع را به درستی درک کنم.
67:24
It's a. Joke.
1149
4044298
634
67:24
It's a joke.
1150
4044932
1035
این یک. شوخی
این یه شوخیه.
67:25
Analyse it. It's a drunken it's just a joke.
1151
4045967
2903
آن را تحلیل کنید. مستی است و فقط یک شوخی است.
67:29
And it's very funny.
1152
4049170
2035
و خیلی خنده دار است.
67:33
Affectionate.
1153
4053274
767
محبت آمیز.
67:34
Take some penicillin with you till I can say okay.
1154
4054041
3437
کمی پنی سیلین با خودت ببر تا بتوانم بگویم خوب است.
67:39
Affection,
1155
4059080
1568
محبت،
67:41
words and phrases.
1156
4061048
1135
کلمات و عبارات.
67:42
So ways of expressing affection.
1157
4062183
3303
بنابراین راه های ابراز محبت.
67:45
We often think of affection as being an outward show
1158
4065486
5672
ما اغلب محبت را به عنوان یک نمایش بیرونی
67:51
or an outward expression of love and care.
1159
4071158
5740
یا بیان بیرونی عشق و مراقبت می‌دانیم.
67:57
So maybe people who are in love, maybe family members, all sorts of things,
1160
4077398
4571
بنابراین ممکن است افرادی که عاشق هستند، شاید اعضای خانواده، همه چیز،
68:02
those general things like that, you see,
1161
4082203
2369
آن چیزهای عمومی مانند آن، می بینید،
68:05
they are classed as affection.
1162
4085406
3036
آنها جزو محبت طبقه بندی می شوند.
68:08
A person might show affection.
1163
4088876
2736
یک نفر ممکن است محبت نشان دهد.
68:11
It is an outward expression of love
1164
4091946
3136
ابراز محبت و توجه ظاهری است
68:16
and care
1165
4096150
1602
68:18
to be affectionate.
1166
4098386
2535
.
68:20
So I suppose I would go on a surprise visit.
1167
4100921
4538
بنابراین فکر می‌کنم برای یک بازدید غافلگیرکننده بروم.
68:26
I suppose with a family member you might,
1168
4106360
2870
فکر می‌کنم با یکی از اعضای خانواده،
68:29
you might be affectionate, have no idea what's going on here,
1169
4109697
3203
ممکن است مهربان باشی، نمی‌دانی اینجا چه خبر است،
68:33
how affectionate to show affection to someone,
1170
4113734
3504
چقدر محبت‌آمیز به کسی ابراز محبت می‌کنی، به
68:37
to you are showing affection to them.
1171
4117972
2836
او محبت نشان می‌دهی.
68:41
Now, do you do that? What
1172
4121542
1435
حالا این کار را می کنی؟
68:44
are you getting on to that now?
1173
4124145
934
حالا به آن چه می رسی؟
68:45
Good. Yes, Lovely.
1174
4125079
1802
خوب بله دوست داشتنی
68:47
Are Mr.
1175
4127181
2002
آقای
68:49
Gates right?
1176
4129183
801
68:49
I have absolutely no idea.
1177
4129984
1568
گیتس درست می گوید؟
من مطلقا هیچ ایدهای ندارم.
68:51
It's alarmed.
1178
4131552
901
نگران کننده است.
68:52
And something to your brain I'd.
1179
4132453
1702
و چیزی به مغز شما من می خواهم. در
68:54
Have otherwise watching from my mouth.
1180
4134155
1835
غیر این صورت از دهان من تماشا کن.
68:55
You asked earlier about when we do the live stream to UK time every Sunday. Yes.
1181
4135990
4738
قبلاً در مورد زمان پخش پخش زنده به وقت بریتانیا هر یکشنبه پرسیدید. آره. از
69:00
Sorry about that. Myanmar.
1182
4140928
2536
این بابت متاسفم. میانمار
69:03
I don't think anyone calls it Myanmar, but I think get
1183
4143464
2869
فکر نمی‌کنم کسی آن را میانمار بگذارد، اما فکر می‌کنم باید
69:10
to be affectionate.
1184
4150471
1268
مهربان بود. آیا
69:11
Are you an affectionate person?
1185
4151739
1468
شما فردی با محبت هستید؟
69:13
Well, you won't be getting much of that off me after today's livestream, huh?
1186
4153207
4237
خوب، پس از پخش زنده امروز، چیز زیادی از من دریافت نخواهید کرد، نه؟
69:18
What did you see? What I did there?
1187
4158145
1135
چه چیزی دیدی؟ اونجا چیکار کردم؟
69:19
Is it so nothing new, then?
1188
4159280
2769
پس چیز جدیدی نیست؟ چیز
69:22
Nothing new.
1189
4162383
801
جدیدی نیست.
69:23
Just business as usual to be affectionate towards someone to show love
1190
4163184
4604
مثل همیشه کاری کنید که نسبت به کسی محبت کنید تا عشق نشان دهید
69:28
You might embrace you might hold
1191
4168189
3837
ممکن است در آغوش بگیرید ممکن است
69:32
someone you might
1192
4172293
2302
کسی را در آغوش بگیرید که ممکن است
69:35
hug someone hug.
1193
4175863
2169
کسی را در آغوش بگیرید.
69:38
I think that's a that's an interesting book.
1194
4178032
1935
فکر می کنم کتاب جالبی است.
69:39
When you think of Bears in the Wild, not not the sort of bears
1195
4179967
4504
وقتی به خرس‌های وحشی فکر می‌کنید، نه آن نوع خرس‌هایی
69:44
that you might be thinking of, but bears in the wild, in the woods.
1196
4184471
4338
که ممکن است به آن فکر کنید، بلکه خرس‌هایی در طبیعت، در جنگل‌ها.
69:48
We often talk about hugs coming from bats
1197
4188943
3236
ما اغلب در مورد آغوش گرفتن از خفاش ها صحبت می کنیم
69:52
because if they attack you, if a bear attacked you,
1198
4192179
3904
زیرا اگر آنها به شما حمله کنند، اگر خرس به شما حمله کند، در
69:56
they will they will actually hug you, they will grab you, and then they squeeze you.
1199
4196383
5039
واقع شما را در آغوش می گیرند، شما را می گیرند و سپس شما را فشار می دهند.
70:01
They crush you to death.
1200
4201422
1268
آنها شما را تا حد مرگ خرد می کنند.
70:02
Well, it's strange that you should mention that because it was a comment on the livestream
1201
4202690
3270
خوب، عجیب است که باید به آن اشاره کنید، زیرا
70:06
only just a few minutes ago about a poor child that's been killed by a bear in Italy.
1202
4206060
5739
فقط چند دقیقه پیش در پخش زنده نظری در مورد کودک فقیری بود که توسط یک خرس در ایتالیا کشته شده است.
70:11
Really? Yeah. I didn't see that. I know.
1203
4211799
2068
واقعا؟ آره من که ندیدم میدانم.
70:13
So it's very interesting that you mention that
1204
4213934
2336
پس خیلی جالب است که اشاره کردید
70:17
in Trentino, Italy, a boy was eaten by a bear.
1205
4217204
4671
در ترنتینو ایتالیا پسری توسط خرس خورده شد.
70:22
Did you hear the other story?
1206
4222543
1468
داستان دیگر را شنیدی؟
70:24
Apparently in a restaurant in Spain,
1207
4224011
3770
ظاهراً در رستورانی در اسپانیا،
70:28
someone was was from buying a meal.
1208
4228849
4171
شخصی در حال خرید یک وعده غذایی بود.
70:33
So they they put something on.
1209
4233320
1568
بنابراین آنها چیزی پوشیده اند.
70:34
Maybe alcohol and they set it alight
1210
4234888
2503
شاید الکل و آنها آن را آتش زدند
70:37
and it got carried away and it set fire to the whole restaurant
1211
4237891
4638
و از بین رفت و کل رستوران را آتش زد
70:42
and it's actually killed some people and lots of people.
1212
4242529
3404
و در واقع باعث کشته شدن عده ای و بسیاری از مردم شد.
70:47
And I always feel a bit nervous when that happens.
1213
4247134
2436
و من همیشه وقتی این اتفاق می افتد کمی عصبی می شوم.
70:49
Whenever you go to a restaurant, one of these very posh restaurants,
1214
4249570
3236
هر وقت به رستورانی می روید، یکی از این رستوران های بسیار شیک،
70:53
quite often they will set fire to the food.
1215
4253173
2336
اغلب غذا را آتش می زنند.
70:56
And I always think maybe that is not a safe thing to do.
1216
4256410
3937
و من همیشه فکر می کنم شاید این کار ایمن نیست.
71:00
And apparently it's been proven to be so in Spain.
1217
4260347
4938
و ظاهراً در اسپانیا ثابت شده است. فکر می کنم
71:05
I think it was in Madrid, a restaurant, an Italian restaurant
1218
4265285
3904
در مادرید بود، یک رستوران، یک رستوران ایتالیایی
71:09
was from being lighting some food,
1219
4269189
3871
از روشن کردن مقداری غذا بود، در
71:14
it was burning with flames
1220
4274595
2269
شعله های آتش می سوخت
71:16
and the whole restaurant caught fire.
1221
4276864
2035
و تمام رستوران آتش گرفت.
71:19
Not very good.
1222
4279466
1301
خیلی خوب نیست
71:20
Another phrase, a loving gesture
1223
4280801
3470
عبارت دیگر، یک ژست عاشقانه
71:25
is affection, something you do to show?
1224
4285305
3737
محبت است، کاری که برای نشان دادن انجام می دهید؟
71:29
Can you think of something?
1225
4289042
1669
آیا می توانید به چیزی فکر کنید؟
71:30
It's a loving gesture.
1226
4290711
2002
این یک حرکت محبت آمیز است.
71:32
You buy your some flowers or a box of chocolates,
1227
4292713
4504
شما چند گل یا یک جعبه شکلات می‌خرید،
71:37
or you surprise them with a holiday or something like that.
1228
4297851
5639
یا آنها را با تعطیلات یا چیزی شبیه به آن غافلگیر می‌کنید.
71:43
Or you just come up to them and give them a kiss, a loving gesture.
1229
4303490
5305
یا فقط به سمت آنها می آیید و آنها را می بوسید، یک حرکت محبت آمیز.
71:49
You say something nice.
1230
4309229
2703
یه چیز قشنگ میگی
71:51
A gesture can be literal, literal, or it can be figurative.
1231
4311932
3637
یک ژست می تواند تحت اللفظی، تحت اللفظی، یا می تواند مجازی باشد.
71:55
Something could be like
1232
4315569
2202
چیزی می تواند مانند
71:57
a box of chocolates or some flowers.
1233
4317938
1501
یک جعبه شکلات یا چند گل باشد.
71:59
You're at work, you come home and you say, Hello, dear.
1234
4319439
3871
سر کار هستی میای خونه میگی سلام عزیزم.
72:04
I brought you some flowers.
1235
4324011
1401
برات گل آوردم
72:05
Oh, and that's a loving gesture.
1236
4325412
2603
اوه، و این یک حرکت محبت آمیز است.
72:08
Yeah, of course, you could be trying to get round them, but.
1237
4328015
4070
بله، البته، شما می توانید سعی کنید آنها را دور بزنید، اما.
72:12
Well, for the purposes of this lesson, we'll say
1238
4332386
2769
خوب، برای اهداف این درس، می گوییم که این
72:15
it was a genuine, loving gesture. Yes.
1239
4335155
3070
یک حرکت واقعی و عاشقانه بود. آره.
72:18
So something you give maybe a card on someone's birthday
1240
4338592
3603
بنابراین چیزی که شما می دهید شاید یک کارت در روز تولد کسی
72:22
or maybe at a special occasion, Maybe you.
1241
4342662
3504
یا شاید در یک مناسبت خاص، شاید شما.
72:26
You give someone a gift or maybe a card to show that you can.
1242
4346166
4771
شما به کسی هدیه یا شاید کارتی می دهید تا نشان دهید که می توانید.
72:31
Certainly in relationships, you often find that
1243
4351838
3370
مطمئناً در روابط، اغلب متوجه می شوید که
72:35
there will be tokens of love given
1244
4355208
3037
نشانه هایی از عشق ممکن است
72:38
maybe at Christmas time or on a birthday or maybe on that
1245
4358678
4138
در زمان کریسمس یا در روز تولد یا شاید در
72:42
that couple or that couple's anniversary as well.
1246
4362983
4037
آن زوج یا سالگرد آن زوج داده شود.
72:47
To make a fuss of someone with a caring gesture
1247
4367320
4138
ایجاد سر و صدا از کسی با یک حرکت مراقبتی
72:51
can be described as affection.
1248
4371925
2836
می تواند به عنوان محبت توصیف شود.
72:54
I think that's true.
1249
4374895
1134
من فکر می کنم این درست است.
72:56
It's to show warmth towards
1250
4376029
2903
این برای نشان دادن گرما نسبت به
72:58
someone, maybe a warm embrace
1251
4378932
3470
کسی است، شاید یک آغوش گرم
73:03
or a tender moment.
1252
4383937
2402
یا یک لحظه لطیف.
73:06
A tender moment.
1253
4386640
1234
یک لحظه لطیف
73:07
Oh, when you're whispering sweet nothings into your loved ear.
1254
4387874
6407
آه، وقتی چیزی شیرین را در گوش محبوب خود زمزمه می کنید.
73:14
Yeah, sweet nothings.
1255
4394347
1735
آره، چیزهای شیرین
73:16
I think it just means, as you're saying, soppy things into the ears of your loved one.
1256
4396082
5506
من فکر می کنم، همانطور که شما می گویید، فقط به این معنی است که چیزهایی را در گوش عزیزتان بچکانید.
73:21
For example, maybe you go,
1257
4401588
2569
به عنوان مثال، شاید شما بروید،
73:24
I need a lovely.
1258
4404157
2069
من نیاز به دوست داشتنی.
73:26
It's not particularly sweet.
1259
4406226
2936
به خصوص شیرین نیست.
73:29
Nothing too sweet.
1260
4409162
1168
هیچ چیز خیلی شیرین نیست
73:30
It's it's it's a not particularly tasty either.
1261
4410330
2636
این هم خیلی خوشمزه نیست.
73:34
But anyway, I'll tell you what this item can just said.
1262
4414200
2536
اما به هر حال، من به شما می گویم که این مورد چه چیزی می تواند بگوید.
73:36
What a bay in Italy.
1263
4416736
5339
چه خلیجی در ایتالیا
73:42
And then an Italian restaurant. Coincidence?
1264
4422075
2336
و سپس یک رستوران ایتالیایی. اتفاقی؟
73:44
I don't think so.
1265
4424411
867
من اینطور فکر نمی کنم.
73:45
I know it could be connected somehow, but anyway, tragic events, tragic events.
1266
4425278
4938
من می دانم که می تواند به نوعی به هم مرتبط باشد، اما به هر حال، رویدادهای غم انگیز، رویدادهای غم انگیز.
73:50
But I always feel a little worried when when things
1267
4430383
3070
اما من همیشه وقتی
73:53
are on fire in a restaurant, when we're setting fire to the food.
1268
4433853
4004
در رستورانی همه چیز آتش می گیرد، وقتی غذا را آتش می زنیم، کمی نگران می شوم.
73:57
I think Japanese restaurants do it as well.
1269
4437857
3037
فکر می کنم رستوران های ژاپنی هم این کار را انجام می دهند.
74:00
Some of them, don't they.
1270
4440894
867
برخی از آنها، نه.
74:01
They set fire to the food and it all goes up in flames.
1271
4441761
4538
غذا را آتش زدند و همه شعله های آتش گرفت.
74:06
What's a gesture?
1272
4446299
1468
ژست چیست؟
74:07
Gesture as says are the high gesture.
1273
4447767
4371
ژست همانطور که می گوید ژست بالا هستند.
74:12
It's something you do physically, normally towards another person.
1274
4452472
4972
این کاری است که شما به صورت فیزیکی انجام می دهید، معمولاً نسبت به شخص دیگری.
74:17
Maybe you are showing an emotion
1275
4457777
2569
شاید شما در حال نشان دادن احساسی هستید
74:20
or maybe you are showing direction. Yes.
1276
4460647
3637
یا شاید در حال نشان دادن جهت هستید. آره. می
74:24
You see you are
1277
4464284
1601
بینی که داری
74:26
making a gesture.
1278
4466920
2235
ژست می گیری.
74:29
Please sit down in these comfortable seats
1279
4469222
3070
لطفاً به عنوان یک حرکت روی این صندلی‌های راحت بنشینید
74:34
as a gesture, but also a gesture could be
1280
4474260
3771
، اما همچنین ممکن است به
74:38
you give somebody some flowers
1281
4478598
2102
کسی گل بدهید
74:41
so it doesn't have to be a literal gesture.
1282
4481468
2435
تا نیازی به یک حرکت واقعی نباشد.
74:43
It can be a gesture can be. How would you explain that?
1283
4483903
3270
می تواند یک ژست باشد. چگونه آن را توضیح می دهید؟
74:47
So it can be physical or it can be
1284
4487173
2636
بنابراین می تواند فیزیکی یا
74:52
a gift. Yes.
1285
4492145
1501
هدیه باشد. آره.
74:53
So it's something you are you are doing
1286
4493646
2636
بنابراین این کاری است که شما در حال انجام آن هستید،
74:56
maybe in the direction of another person,
1287
4496516
2502
شاید در جهت شخص دیگری،
74:59
something you are expressing physically
1288
4499285
2403
چیزی که به صورت فیزیکی
75:01
in the form of body movement is gesture.
1289
4501988
3871
در قالب حرکت بدن بیان می کنید، ژست است.
75:06
Maybe this could be described as a gesture you are waving.
1290
4506359
4771
شاید بتوان این را به عنوان حرکتی توصیف کرد که شما در حال تکان دادن هستید.
75:11
You are doing something, you are connecting with another person, you are giving something to them.
1291
4511130
5172
شما دارید کاری انجام می دهید، با یک نفر دیگر ارتباط برقرار می کنید، چیزی به آنها می دهید.
75:16
It is a gesture.
1292
4516569
1268
این یک ژست است.
75:17
It is something you are doing to show or to
1293
4517837
3437
این کاری است که شما برای نشان دادن یا
75:21
to convey something.
1294
4521574
2436
انتقال چیزی انجام می دهید.
75:24
If you were trying to if you had fallen out with somebody,
1295
4524277
3937
اگر سعی می‌کردید با کسی اختلاف پیدا کردید،
75:28
in other words, you you no longer talk to them, you had an argument and you fell out with them,
1296
4528948
4204
به عبارتی دیگر با او صحبت نمی‌کردید، دعوا می‌کردید و با او در می‌آمدید،
75:34
you might send them a gesture of goodwill.
1297
4534153
2770
ممکن بود به او یک ژست حسن نیت بفرستید.
75:38
So a gift
1298
4538124
2035
بنابراین یک هدیه
75:40
or an email or a letter.
1299
4540326
3003
یا یک ایمیل یا یک نامه.
75:43
I would say gesture. Of. Goodwill. Yes.
1300
4543730
1701
من می گویم ژست. از. حسن نیت. آره.
75:45
Maybe you want to reconcile.
1301
4545431
1569
شاید می خواهید آشتی کنید.
75:47
Reconcile, get back together, a gesture of goodwill means something
1302
4547000
4537
آشتی کنید، دوباره دور هم جمع شوید، یک ژست حسن نیت به معنای چیزی است
75:51
that might make them think, oh, yeah, maybe they weren't so bad after all.
1303
4551537
4205
که ممکن است آنها را به فکر وادار کند، اوه، بله، شاید در نهایت آنقدرها هم بد نبودند.
75:55
Maybe I should reconsider.
1304
4555742
1901
شاید باید تجدید نظر کنم.
75:57
And, you know, they're trying to build
1305
4557643
2770
و می دانید، آنها در تلاشند تا
76:00
bridges and make friends again.
1306
4560413
2336
پل هایی بسازند و دوباره دوست شوند.
76:03
So, yeah, you can use that word in a number of ways.
1307
4563516
2636
بنابراین، بله، شما می توانید از این کلمه به روش های مختلفی استفاده کنید.
76:06
So thanks for that question. Yes.
1308
4566152
2169
پس بابت این سوال متشکرم آره.
76:08
So even a small thing, a small thing that you do
1309
4568321
2803
بنابراین حتی یک کار کوچک، یک کار کوچک که
76:12
for another person might be a small gesture,
1310
4572024
2603
برای شخص دیگری انجام می دهید ممکن است یک حرکت کوچک باشد،
76:14
but it might mean the whole world.
1311
4574827
2803
اما ممکن است به معنای کل دنیا باشد.
76:18
That Sandra says they use in Italy.
1312
4578297
2136
که ساندرا می گوید در ایتالیا استفاده می کنند.
76:20
Lots of hand gestures when talking. Mhm.
1313
4580433
2970
حرکات دست زیاد هنگام صحبت کردن مهم
76:24
Yes. I met when I went on a company trip, I made friends with that with a lovely Italian lady
1314
4584337
4938
آره. زمانی که به یک سفر شرکتی رفتم ملاقات کردم، با یک خانم دوست‌داشتنی ایتالیایی دوست شدم
76:30
and it's, it's fascinating the way
1315
4590676
3471
و این بسیار جذاب است که
76:35
French people do as well, but particularly Italian people
1316
4595481
3003
فرانسوی‌ها نیز این کار را انجام می‌دهند، اما به‌ویژه ایتالیایی‌ها با دست‌ها و صورت‌هایشان
76:39
make lots of gestures with them, with their hands and their faces
1317
4599118
3137
ژست‌های زیادی با آنها می‌کنند.
76:43
and helps you to understand what they're saying.
1318
4603322
2269
و به شما کمک می کند تا بفهمید چه می گویند.
76:46
I accept.
1319
4606392
1101
قبول میکنم.
76:47
Yeah, but that that's fine.
1320
4607493
2202
بله، اما این خوب است.
76:50
You show affection.
1321
4610463
2335
شما محبت نشان می دهید.
76:52
It could be described as outwardly expressing love.
1322
4612798
4638
می توان آن را به عنوان ابراز عشق در ظاهر توصیف کرد.
76:57
You are showing it so it's not something hidden away.
1323
4617436
3237
شما آن را نشان می دهید تا چیزی پنهان نباشد.
77:01
If you show affection or you have an affectionate feeling towards
1324
4621140
4838
اگر نسبت به کسی محبت نشان می‌دهید یا نسبت به کسی احساس محبت دارید،
77:05
someone you normally want to show it in some way,
1325
4625978
2903
معمولاً می‌خواهید آن را به طریقی نشان دهید،
77:09
a fond expression
1326
4629448
2203
ابراز علاقه
77:12
or you express fondness you.
1327
4632218
3370
یا ابراز علاقه می‌کنید.
77:15
So you might say something you might actually use words
1328
4635588
3370
بنابراین ممکن است چیزی بگویید که در واقع ممکن است از کلمات
77:18
towards someone to show affection.
1329
4638958
3303
برای ابراز محبت به کسی استفاده کنید.
77:22
You might say, Oh, I love you.
1330
4642361
2136
ممکن است بگویید، اوه، دوستت دارم.
77:24
Oh, you're my you're my honeybunch, you're my love.
1331
4644497
3570
اوه، تو من هستی، تو دسته عسلی من، تو عشق منی.
77:28
You're you're the one true love of my life
1332
4648067
4538
تو تنها عشق واقعی زندگی من هستی،
77:33
Are things you might say to someone
1333
4653572
2136
چیزهایی هستند که ممکن است در جایی به کسی بگویی
77:37
somewhere.
1334
4657176
1235
.
77:38
What is a stick in the mud?
1335
4658444
1401
چوب در گل چیست؟ از
77:39
Asks Lewis, a person who does not want to get involved with something,
1336
4659845
4238
لوئیس می‌پرسد، فردی که نمی‌خواهد با چیزی درگیر شود،
77:44
or maybe a person who is dull and boring and maybe they don't like to have fun,
1337
4664083
4871
یا شاید فردی کسل‌کننده و کسل‌کننده است و شاید دوست ندارد تفریح ​​کند،
77:49
or maybe they don't want to do things that are fun and exciting.
1338
4669555
3670
یا شاید نمی‌خواهد کارهایی را انجام دهد که سرگرم‌کننده و هیجان‌انگیز است. .
77:53
So maybe everyone else wants to have a party, but that one person does.
1339
4673459
4037
بنابراین شاید همه بخواهند مهمانی بگیرند، اما آن یک نفر این کار را می کند.
77:58
You might describe them as a stick in the.
1340
4678030
2803
شما ممکن است آنها را به عنوان یک چوب در توصیف کنید.
78:00
Mud or they're at a party and they don't want to get up and dance.
1341
4680833
3270
گلی یا در مهمانی هستند و نمی خواهند بلند شوند و برقصند.
78:04
They don't want to drink anything, which is fine if they don't want to do that.
1342
4684103
4037
آنها نمی خواهند چیزی بنوشند، که اگر نخواهند این کار را انجام دهند خوب است.
78:08
But they might look miserable as well.
1343
4688140
2069
اما ممکن است آنها نیز بدبخت به نظر برسند.
78:10
They're not going to be happy.
1344
4690209
1101
آنها قرار نیست خوشحال باشند.
78:11
No, You know, you're going to tell come up and dance.
1345
4691310
2002
نه، میدونی، میخوای بگی بیا و برقص.
78:13
No, I don't want to dance.
1346
4693312
1635
نه، من نمی خواهم برقصم.
78:14
Oh, I know.
1347
4694947
467
آه من می دانم. می‌دانی
78:15
I do want to have a drink, you know, And then you would call them a stick in the mud.
1348
4695414
4071
، من می‌خواهم یک نوشیدنی بخورم، و بعد به آنها می‌گویی چوبی در گل.
78:19
I mean, it's an insult to call somebody that really is not.
1349
4699585
2836
منظورم این است که توهین به کسی است که واقعا اینطور نیست.
78:22
You wouldn't like to be described as that.
1350
4702688
1735
شما دوست ندارید اینطور توصیف شود.
78:24
It just means somebody that doesn't like to have fun,
1351
4704423
2136
این فقط به معنای کسی است که دوست ندارد خوش بگذراند،
78:27
that is very conventional and does witness things the same way.
1352
4707159
4204
بسیار متعارف است و همه چیز را به همان شکل شاهد است.
78:31
And, you know, like Steve.
1353
4711397
2169
و، می دانید، مانند استیو.
78:33
Steve, Steve might be just.
1354
4713566
1268
استیو، استیو ممکن است درست باشد.
78:34
A bit of a stick in the. Mud.
1355
4714834
1067
کمی چوب در. گل و لای.
78:35
Steve is a bit of a stick in the mud.
1356
4715901
1969
استیو کمی چوب در گل و لای است.
78:37
I think it means the the expression means that you don't
1357
4717870
3637
من فکر می کنم این به این معنی است که شما
78:41
tend to shift or change your position in life
1358
4721841
3937
تمایلی به تغییر یا تغییر موقعیت خود در زندگی ندارید
78:45
very much because if you're stuck in mud,
1359
4725778
2669
زیرا اگر در گل و لای گیر کرده اید، به این
78:48
then it means you're fairly fixed in your opinions
1360
4728948
3436
معنی است که شما نسبتاً در دیدگاه خود نسبت به زندگی ثابت هستید.
78:52
in the way you view life and you don't like to do anything new.
1361
4732384
3571
و دوست ندارید کار جدیدی انجام دهید.
78:56
Yes. So. So.
1362
4736488
1469
آره. بنابراین. بنابراین.
78:57
So the stick refers to a piece of tree
1363
4737957
2636
بنابراین چوب به تکه درختی اطلاق می شود
79:00
that's been pushed into the mud and it stays there.
1364
4740826
2903
که در گل و لای رانده شده و در آنجا می ماند.
79:03
It doesn't move.
1365
4743996
1301
حرکت نمی کند.
79:05
So someone who is dull and unimaginative.
1366
4745297
3537
بنابراین کسی که کسل کننده و بی خیال است.
79:08
Are they just don't like to change? Yes. Well, that's it.
1367
4748867
2436
آیا آنها فقط دوست ندارند تغییر کنند؟ آره. خب همین.
79:11
That's it. Yes. And
1368
4751537
2169
خودشه. آره. و
79:14
I was going to say some of that.
1369
4754873
1368
من قصد داشتم بخشی از آن را بگویم.
79:16
Okay, It's gone.
1370
4756241
1402
باشه، رفت.
79:18
Maybe go expressed love towards
1371
4758110
3136
شاید به
79:21
family, friends or even a pet.
1372
4761313
3971
خانواده، دوستان یا حتی یک حیوان خانگی ابراز عشق کنید.
79:26
You might you might be affectionate towards your dog.
1373
4766018
3070
ممکن است نسبت به سگ خود مهربان باشید.
79:29
You might give your dog a little stroke or a pat on the head,
1374
4769088
4037
ممکن است سگ خود را کمی سکته کنید یا به سرش بزنید،
79:33
or maybe you might give it a little bone.
1375
4773392
2536
یا شاید کمی استخوان به او بدهید.
79:36
That was the last time you gave your dog a bone.
1376
4776695
2102
این آخرین باری بود که به سگت استخوان دادی.
79:39
I haven't got a dog.
1377
4779131
1235
من سگ ندارم
79:40
Uh. Dogs.
1378
4780366
1701
اوه سگ ها.
79:42
I like dogs, but as long as I don't long, I like dogs who are owned by other people.
1379
4782067
5639
من سگ ها را دوست دارم، اما تا زمانی که علاقه نداشته باشم، سگ هایی را دوست دارم که متعلق به افراد دیگری هستند.
79:47
And you can just pet them for.
1380
4787706
1835
و شما فقط می توانید آنها را نوازش کنید.
79:49
No, I don't even like dogs that are owned by other people
1381
4789541
3137
نه، من حتی سگ هایی را که متعلق به افراد دیگری هستند دوست ندارم
79:52
because normally they're annoying, they bark and they lose.
1382
4792678
3003
زیرا معمولاً آزاردهنده هستند، پارس می کنند و ضرر می کنند.
79:56
They leave their poop everywhere.
1383
4796014
1669
مدفوعشان را همه جا می گذارند.
79:57
We saw somebody yesterday. Did you send the video?
1384
4797683
2269
دیروز یکی رو دیدیم ویدیو رو فرستادی؟
79:59
I haven't.
1385
4799985
534
من نداشتم. نشونش
80:00
I haven't showed it because I didn't put it in the computer. Fine.
1386
4800519
2836
ندادم چون تو کامپیوتر نگذاشتم. خوب.
80:03
That we said we sold paper, but we saw somebody yesterday walking
1387
4803355
4104
اینکه ما گفتیم کاغذ فروختیم، اما دیروز دیدیم که یک نفر سگش را راه می‌اندازد،
80:07
their dog is plural because they must have had six dogs.
1388
4807459
4972
جمع است زیرا آنها باید شش سگ داشته باشند.
80:13
Six or seven, six.
1389
4813298
1168
شش یا هفت، شش.
80:14
Or seven dogs all on leads.
1390
4814466
1802
یا هفت سگ همه سرنخ.
80:16
And they've all the same breed.
1391
4816268
1435
و همه آنها از یک نژاد هستند.
80:17
They're a little smallish dogs, little shit.
1392
4817703
2135
آنها یک سگ کوچک کوچک هستند،
80:19
Sue's problem, and they were all, you know,
1393
4819838
4071
مشکل سو، و همه آن‌ها بودند، می‌دانید،
80:23
they were getting in people's way on the pavement.
1394
4823909
2502
آنها در پیاده‌روی راه مردم را سد می‌کردند.
80:26
Just seven annoying, just attention seeking,
1395
4826945
2703
فقط هفت مورد آزاردهنده، فقط به دنبال جلب توجه،
80:29
wanting everybody to stop an afternoon.
1396
4829648
2769
می‌خواهم همه یک بعد از ظهر متوقف شوند.
80:32
Your lovely day. Anyway, that sounds bit mean, is it?
1397
4832651
2469
روز دوست داشتنی شما به هر حال، این کمی بد به نظر می رسد، اینطور است؟
80:35
You were quite busy yesterday.
1398
4835654
1268
دیروز خیلی سرت شلوغ بود
80:36
I was very busy. I was busy yesterday.
1399
4836922
2069
خیلی سرم شلوغ بود. دیروز سرم شلوغ بود
80:38
I admired someone's Range Rover because it was quite an amazing looking car.
1400
4838991
4571
من رنجروور یک نفر را تحسین می کردم زیرا ماشینی کاملاً شگفت انگیز بود.
80:43
And Steve got really angry and bitter about it.
1401
4843562
2436
و استیو از این بابت واقعا عصبانی و تلخ شد.
80:46
I don't know why.
1402
4846098
700
80:46
Anyway, back to a subject of affection, Steve.
1403
4846798
4872
نمی دانم چرا.
به هر حال، برگردیم به موضوع محبت، استیو.
80:52
You expressed love towards a family or a friend or maybe a pet.
1404
4852170
4205
شما نسبت به یک خانواده یا یک دوست یا شاید یک حیوان خانگی ابراز عشق کرده اید.
80:56
So even a pet can be can be shown some affection.
1405
4856708
4205
بنابراین حتی می توان به حیوان خانگی نیز محبت نشان داد.
81:00
And of course, animals are often quite affectionate
1406
4860913
3236
و البته، حیوانات اغلب
81:04
in return, physical contact or
1407
4864549
2970
در مقابل، تماس فیزیکی یا
81:08
physical contact between lovers.
1408
4868787
2369
تماس فیزیکی بین عاشقان کاملاً محبت آمیز هستند.
81:11
Maybe there will be some physical contact taking place in Paris.
1409
4871156
3470
شاید تماس فیزیکی در پاریس رخ دهد.
81:15
We will see an affectionate couple.
1410
4875160
3270
ما یک زوج دوست داشتنی خواهیم دید.
81:18
Maybe they're sitting on the park bench, although I don't know why
1411
4878764
3803
شاید آنها روی نیمکت پارک نشسته‌اند، اگرچه نمی‌دانم چرا
81:22
people normally get angry or upset when they see people
1412
4882567
4205
مردم معمولاً با دیدن افرادی که
81:27
sharing their affection in public.
1413
4887072
2936
محبت خود را در ملاء عام به اشتراک می‌گذارند عصبانی یا ناراحت می‌شوند.
81:30
I don't know why that is.
1414
4890409
1134
من نمی دانم چرا اینطور است.
81:31
If you see a couple kissing in the park,
1415
4891543
2736
اگر زوجی را در حال بوسیدن در پارک دیدید،
81:34
it's normally you normally want to tell them to stop
1416
4894646
2436
معمولاً می خواهید به آنها بگویید دست از کار بکشند،
81:37
because, well, first of all, they're having more fun than you are.
1417
4897349
2736
زیرا اول از همه، آنها بیشتر از شما سرگرم می شوند.
81:41
Just having off, aren't. They?
1418
4901286
1368
فقط استراحت کردن، نیست. آنها؟
81:42
They're not showing that they're expressing their love.
1419
4902654
2202
آنها نشان نمی دهند که دارند عشق خود را ابراز می کنند.
81:45
Do you just assume everyone is showing off dance?
1420
4905690
2603
آیا شما فقط فرض می کنید که همه در حال رقصیدن هستند؟
81:48
Oh, okay.
1421
4908326
1001
اوه، باشه
81:51
So maybe someone who does not hold back
1422
4911430
3970
بنابراین شاید کسی که جلوی
81:56
their feelings, they want to show their affection
1423
4916068
4404
احساسات خود را نمی گیرد، بخواهد محبت خود را
82:01
to their partner, their lover, or maybe a family member, of course.
1424
4921106
4905
به شریک زندگی خود، معشوق خود یا شاید یکی از اعضای خانواده نشان دهد.
82:06
So a sign of love or an expression of care,
1425
4926311
4404
بنابراین نشانه ای از عشق یا ابراز مراقبت،
82:11
an affectionate action, a hug, a kiss.
1426
4931817
4237
یک اقدام محبت آمیز، یک آغوش، یک بوسه.
82:16
Maybe you hold hands as a way of expressing your affection towards each other.
1427
4936388
6773
شاید شما دستان خود را به عنوان راهی برای ابراز محبت خود نسبت به یکدیگر می گیرید.
82:23
Or maybe you just embrace as well.
1428
4943161
2636
یا شاید شما هم همینطور در آغوش بگیرید.
82:25
Maybe if you are meeting a friend you haven't seen for a long time,
1429
4945797
4271
شاید اگر دوستی را ملاقات می‌کنید که مدت‌هاست ندیده‌اید،
82:30
you might want to hold them close and.
1430
4950435
4037
ممکن است بخواهید او را نزدیک نگه دارید و.
82:34
Give them a hug. Embrace. Them.
1431
4954873
1968
آنها را در آغوش بگیرید. پذیرفتن. آنها
82:36
And of course, if you're in in France,
1432
4956841
3037
و البته، اگر در فرانسه هستید،
82:40
you might kiss a stranger on the cheek. Yes.
1433
4960178
3504
ممکن است گونه یک غریبه را ببوسید. آره.
82:43
Although although I'm not sure if I can bend down that far.
1434
4963982
2903
اگرچه مطمئن نیستم که بتوانم تا این حد خم شوم یا نه.
82:48
I see.
1435
4968787
634
می بینم.
82:49
Which cheeks are you on around.
1436
4969421
1468
در اطراف کدام گونه هستی
82:50
These, Mr..
1437
4970889
967
اینها آقای.
82:51
Oh, I say not. The wo.
1438
4971856
1302
اوه من می گویم نه. وای
82:53
Not the ones on your bum.
1439
4973158
1635
نه آنهایی که روی دست شما هستند.
82:54
Well no, that would be very strange.
1440
4974793
2035
خوب نه، این خیلی عجیب خواهد بود.
82:56
Although that does seem more exciting and interesting.
1441
4976828
2436
اگرچه به نظر هیجان انگیزتر و جالب تر است.
82:59
Strange custom.
1442
4979497
1001
رسم عجیب
83:00
Maybe somewhere in the world.
1443
4980498
1302
شاید جایی در دنیا.
83:01
That's what they do do.
1444
4981800
834
این کاری است که آنها انجام می دهند.
83:02
But I doubt it. But yes, so that's the point.
1445
4982634
2936
اما من شک دارم. اما بله، پس موضوع همین است.
83:05
When we all meet up in France, are we going to have to kiss each other?
1446
4985570
2836
وقتی همه ما در فرانسه همدیگر را ملاقات می کنیم، آیا قرار است همدیگر را ببوسیم؟
83:08
No and show great affection?
1447
4988840
2336
نه و ابراز محبت زیاد؟ آیا
83:11
Can we just have some ground rules?
1448
4991576
2536
می‌توانیم فقط چند قانون اساسی داشته باشیم؟
83:14
We need some rules in place.
1449
4994112
2469
ما به برخی قوانین نیاز داریم. در
83:16
There will be no hugging.
1450
4996581
2069
آغوش گرفتن وجود نخواهد داشت.
83:18
I don't hugs.
1451
4998650
1868
بغل نمی کنم
83:20
I don't do hugs.
1452
5000518
2136
من بغل نمی کنم
83:22
So we need to just make sure of that.
1453
5002654
2302
بنابراین ما فقط باید از آن مطمئن شویم.
83:25
No hugs because I will run away and you'll never see me again.
1454
5005290
3970
نه آغوشی چون فرار خواهم کرد و دیگر هرگز مرا نخواهی دید.
83:31
So please, please don't hug me
1455
5011696
2369
پس لطفاً، لطفاً مرا در آغوش نگیرید،
83:34
because I'm scared I might be a little afraid, you see.
1456
5014065
3237
زیرا می ترسم که ممکن است کمی بترسم.
83:38
So that is it.
1457
5018069
868
83:38
Some words connected to affection.
1458
5018937
2769
پس همین است.
برخی از کلمات مرتبط با محبت.
83:42
Maybe you are in a relationship.
1459
5022207
2068
شاید شما در یک رابطه هستید.
83:44
Maybe you have an animal, a little pet,
1460
5024275
2937
شاید شما یک حیوان، یک حیوان خانگی کوچک دارید،
83:47
and maybe it likes to come up to you and lick your face.
1461
5027612
3003
و شاید دوست داشته باشد به سمت شما بیاید و صورت شما را لیس بزند.
83:51
Well, maybe you have a partner who does the same thing.
1462
5031082
2936
خوب، شاید شما شریکی دارید که همین کار را می کند.
83:57
That's good.
1463
5037222
901
خوبه.
83:58
Tomek says no kissing, please.
1464
5038123
3203
تومک میگه بوس نکن لطفا.
84:01
Well, that there is no chance of that happening.
1465
5041893
2469
خب، هیچ شانسی برای این اتفاق وجود ندارد.
84:04
You will be pleased to hear.
1466
5044362
1902
از شنیدن خوشحال خواهید شد.
84:06
No chance of that happening at all.
1467
5046264
2169
اصلا شانسی برای این اتفاق وجود ندارد. در
84:09
Here is something I want to mention, Steve.
1468
5049868
2135
اینجا چیزی است که می خواهم به آن اشاره کنم، استیو.
84:13
Now, as you know, my mother passed away last month,
1469
5053204
3304
الان همونطور که میدونید مادرم ماه پیش آخر
84:16
the end of last month, and we had a funeral
1470
5056674
2870
ماه گذشته فوت کرد و
84:20
about two weeks ago coming up to two weeks ago.
1471
5060245
2636
حدود دو هفته پیش تا دو هفته پیش مراسم خاکسپاری داشتیم.
84:23
And there are some things that were left behind by my mother that I have decided to keep.
1472
5063348
4271
و چیزهایی هست که از مادرم به جا مانده است که تصمیم گرفتم آنها را حفظ کنم.
84:28
Would you like to see one of the things
1473
5068486
2536
آیا دوست دارید یکی از چیزها را
84:31
now, this is something that is quite spectacular.
1474
5071022
3237
اکنون ببینید، این چیزی است که کاملاً دیدنی است.
84:35
Wait, you see this?
1475
5075093
1368
صبر کن اینو میبینی؟
84:37
Look at that.
1476
5077929
2135
به آن نگاه کنید.
84:40
Oh, so this belonged to my mother.
1477
5080064
3671
اوه، پس این مال مادرم بود.
84:43
It used to sit in her in her front room.
1478
5083735
3670
قبلاً در اتاق جلویش در او می نشست.
84:47
So all of the days and all of the hours that my mum sat
1479
5087906
3403
بنابراین در تمام روزها و تمام ساعاتی که مادرم به
84:51
watching television, this clock was ticking away.
1480
5091542
3671
تماشای تلویزیون می‌نشست، این ساعت در حال حرکت بود.
84:56
Was there when you were young?
1481
5096014
1601
در جوانی آنجا بودید؟
84:57
Well, I'm going to tell you now.
1482
5097615
2236
خب الان بهت میگم
85:00
I bought this for my mum.
1483
5100518
2536
اینو برای مامانم خریدم
85:03
Many, many years ago in the late 1980s.
1484
5103821
3737
خیلی سال پیش در اواخر دهه 1980.
85:07
I bought this for my mum as a birthday present,
1485
5107558
3104
من این را برای مامانم به عنوان کادوی تولد خریدم،
85:11
so I actually gave it to my mother for her birthday,
1486
5111229
2369
بنابراین در واقع آن را برای تولد مادرم دادم،
85:14
but I took it to a shop
1487
5114432
2736
اما آن را به مغازه ای بردم
85:17
to be valued for insurance, of course.
1488
5117902
3070
که البته برای بیمه ارزش گذاری شود.
85:21
Oh yes, because you have to make sure you see.
1489
5121105
2136
اوه بله، چون باید مطمئن شوید که می بینید.
85:23
You spent an awful lot of money on that clock for your mother.
1490
5123641
2803
پول هنگفتی برای آن ساعت برای مادرت خرج کردی.
85:26
Okay, Steve, I've got a punchline coming up,
1491
5126477
2136
خوب، استیو، من یک خط منگنه دارم
85:29
which is kind of a
1492
5129747
2002
که به نوعی
85:32
soap the
1493
5132450
2169
صابون
85:36
the valuation of this clock, because it is beautiful, isn't it?
1494
5136320
3571
ارزش گذاری این ساعت است، زیرا زیباست، اینطور نیست؟
85:40
It's not beautiful. Look at that.
1495
5140091
2369
زیبا نیست. به آن نگاه کنید.
85:42
It's got the sun dial.
1496
5142460
2502
صفحه خورشیدی دارد.
85:44
It's got the beautiful
1497
5144962
2069
دارای
85:47
Roman numerals that just look rather nice.
1498
5147031
3003
اعداد رومی زیبا است که نسبتاً زیبا به نظر می رسند.
85:50
Is this not look amazing?
1499
5150034
1935
آیا این به نظر شگفت انگیز نیست؟
85:51
So I took it to the shop and I had it valued
1500
5151969
3270
بنابراین من آن را به مغازه بردم و ارزش آن را قائل شدم
85:55
and the man gave it a value of,
1501
5155673
3203
و مرد به آن ارزشی معادل
86:01
oh, £2
1502
5161479
5038
2 پوند داد
86:07
because it's made of plastic.
1503
5167552
1701
زیرا از پلاستیک ساخته شده است.
86:09
You see, it looks real.
1504
5169253
1635
ببینید، واقعی به نظر می رسد. به
86:10
It looks amazing doesn't it though?
1505
5170888
2269
نظر شگفت انگیز است، نه؟
86:13
But unfortunately it's made of plastic.
1506
5173157
2803
اما متاسفانه از پلاستیک ساخته شده است.
86:15
And it's covered in dust.
1507
5175960
1235
و پوشیده از گرد و غبار است.
86:17
I can see it uses batteries.
1508
5177195
2202
من می بینم که از باتری استفاده می کند.
86:19
So it's made of plastic.
1509
5179864
2002
بنابراین از پلاستیک ساخته شده است.
86:21
But I bought this for my mother.
1510
5181999
1535
اما من این را برای مادرم خریدم.
86:23
Which shows what cheapskate you are.
1511
5183534
2269
که نشان می دهد شما چه اسکیت ارزانی هستید.
86:26
No, not at the time. Because I was. Skat.
1512
5186304
2369
نه در آن زمان نه زیرا من بودم. اسکیت.
86:28
It wasn't because I was young.
1513
5188706
1935
به خاطر جوان بودنم نبود
86:30
I couldn't afford to buy an actual gold clock because I was.
1514
5190641
4438
من نمی توانستم یک ساعت طلای واقعی بخرم زیرا بودم.
86:35
I was just a poor young man.
1515
5195112
2303
من فقط یک جوان فقیر بودم.
86:37
Which is is not keeping very good time. I must.
1516
5197415
2269
که نگه داشتن زمان خیلی خوبی نیست. من باید.
86:39
Well isn't it. There's no battery in. Oh right. Okay.
1517
5199917
2569
خوب اینطور نیست باتری نیست. اوه درست است. باشه.
86:42
I just showed you the place where the battery goes but there is no battery, so that is it.
1518
5202520
5338
من فقط جایی را به شما نشان دادم که باتری می رود اما باتری وجود ندارد، پس همین است.
86:47
That's my mum's clock that I've kept in my studio
1519
5207858
3737
این ساعت مادرم است که در استودیوی خود نگه داشته ام
86:51
and it will stay here forever and ever and ever.
1520
5211862
3070
و برای همیشه و همیشه و همیشه اینجا خواهد ماند.
86:55
So there's a little memento.
1521
5215032
2169
بنابراین یک یادگاری کوچک وجود دارد.
86:57
But also there is a word that we often to describe that type of thing.
1522
5217435
4170
اما همچنین کلمه ای وجود دارد که ما اغلب آن نوع چیزها را توصیف می کنیم.
87:01
Maybe you have something as well stayed very similar many things.
1523
5221839
4171
شاید شما هم چیزی داشته باشید که خیلی چیزها شبیه به هم هستند.
87:06
So here is the word, if I can find it.
1524
5226010
3270
بنابراین اگر بتوانم آن را پیدا کنم این کلمه است.
87:09
The word is
1525
5229847
1201
کلمه
87:12
heirloom is not strange.
1526
5232650
2669
ارثیه عجیب نیست. می
87:15
You want to say what a strange word.
1527
5235319
2136
خواهید بگویید چه کلمه عجیبی.
87:17
So you might describe this clock
1528
5237955
2569
بنابراین ممکن است این ساعت را
87:21
as a family heirloom, even though
1529
5241392
3937
به عنوان یک میراث خانوادگی توصیف کنید، اگرچه
87:26
it isn't worth very much.
1530
5246731
2102
ارزش زیادی ندارد.
87:28
So quite often something that is valuable or maybe something that is treasured.
1531
5248833
4804
بنابراین اغلب چیزی که ارزشمند است یا شاید چیزی که ارزشمند است.
87:33
So I will always keep this clock nearby because I think of all of the hours
1532
5253971
4538
بنابراین من همیشه این ساعت را در نزدیکی خود نگه خواهم داشت زیرا به تمام ساعاتی فکر می کنم
87:38
that this clock was ticking away whilst my mother was sitting nearby,
1533
5258742
5172
که این ساعت در حالی که مادرم در نزدیکی نشسته بود، به
87:44
all of the days that we never spent together and all of the nights
1534
5264281
4271
تمام روزهایی که هرگز با هم سپری نکردیم و تمام شب هایی که
87:48
it was just ticking.
1535
5268786
2135
فقط تیک تاک می کرد، فکر می کنم.
87:52
Yes, the family heirloom, something that's normally valuable
1536
5272957
3603
بله، میراث خانوادگی، چیزی که معمولاً ارزشمند است
87:57
that's passed down from one generation to the next.
1537
5277127
2737
و از نسلی به نسل دیگر منتقل می‌شود.
87:59
It could be a painting that somebody bought that's worth a lot of money.
1538
5279864
4904
ممکن است تابلویی باشد که کسی خریده و ارزش پول زیادی داشته باشد.
88:05
It could be a piece of furniture or a piece of jewellery,
1539
5285069
3303
این می تواند یک تکه مبلمان یا یک قطعه جواهر باشد
88:08
and it's usually passed down from one generation to the next.
1540
5288839
4371
و معمولاً از نسلی به نسل دیگر منتقل می شود.
88:13
But you can jokingly say about something that's cheap, that's passed down.
1541
5293577
4705
اما شما می توانید به شوخی در مورد چیزی که ارزان است، که منتقل شده است، بگویید.
88:18
You can also describe that as a family heirloom.
1542
5298282
3537
شما همچنین می توانید آن را به عنوان یک میراث خانوادگی توصیف کنید.
88:23
Is it had heirloom or heirloom?
1543
5303320
2236
ارثی داشت یا ارثی؟
88:26
A You don't know, Nancy.
1544
5306390
1635
نمی دانی، نانسی.
88:28
Well, the air is the cedar of the family.
1545
5308025
3804
خوب، هوا سرو خانواده است.
88:32
So normally it was passed onto the mail.
1546
5312162
2403
بنابراین به طور معمول بر روی نامه ارسال می شد.
88:34
But of course, nowadays because we have equality, everyone's equal.
1547
5314565
3870
اما البته، امروزه چون ما برابری داریم، همه با هم برابرند.
88:38
Some people are more equal than others.
1548
5318836
2102
برخی از افراد برابرتر از دیگران هستند.
88:40
Don't forget that, your family heirloom is the thing
1549
5320971
4271
فراموش نکنید که میراث خانوادگی شما چیزی است
88:45
that is maybe valuable, but also maybe something that is loved or be loved.
1550
5325242
5205
که شاید ارزشمند باشد، اما همچنین ممکن است چیزی باشد که دوست داشته شود یا دوست داشته شود.
88:50
Maybe a child's
1551
5330481
2035
شاید کودکی
88:52
that has been passed down over the generations.
1552
5332583
3470
که در طول نسل ها منتقل شده است.
88:56
So maybe the toy is not worth much,
1553
5336320
2536
بنابراین شاید این اسباب بازی ارزش زیادی نداشته باشد،
88:59
but it's treasured as a thing that is special,
1554
5339356
3904
اما به عنوان یک چیز خاص و
89:03
special to that particular family.
1555
5343727
3370
ویژه برای آن خانواده خاص ارزشمند است.
89:07
So I will always treasure my mother's clock.
1556
5347097
3137
بنابراین من همیشه برای ساعت مادرم ارزش قائل هستم.
89:10
It will always stay nearby.
1557
5350701
2903
همیشه در این نزدیکی خواهد ماند.
89:13
Although there's no generation for you to pass it down to.
1558
5353604
3036
اگرچه نسلی وجود ندارد که شما آن را به او منتقل کنید.
89:17
Okay.
1559
5357741
1035
باشه.
89:18
Because it stops with you.
1560
5358909
1802
زیرا با شما متوقف می شود.
89:20
Mr. Duncan. Thanks.
1561
5360711
2169
آقای دانکن با تشکر.
89:22
Because you don't have a family, maybe you can pass it on to
1562
5362880
3270
چون خانواده ندارید، شاید بتوانید آن را به
89:28
one of your sister's children or something like that.
1563
5368652
2636
یکی از فرزندان خواهرتان یا چیزی شبیه به آن منتقل کنید.
89:32
Or a nephew
1564
5372422
2236
یا برادرزاده
89:35
or somebody who's related to you,
1565
5375025
2669
یا کسی که با شما فامیل است،
89:37
but isn't a direct sort of descendant, so to speak.
1566
5377694
3471
اما به اصطلاح مستقیماً از اولاد نیست.
89:41
Anyway, I'm not planning on going anywhere just yet, so don't worry.
1567
5381231
3904
به هر حال، من هنوز قصد رفتن به جایی را ندارم، پس نگران نباشید.
89:45
I won't have to worry about that for quite a while.
1568
5385135
2169
من برای مدتی طولانی نگران این موضوع نخواهم بود.
89:47
So I thought it was quite an interesting word.
1569
5387504
2603
بنابراین به نظرم کلمه بسیار جالبی بود.
89:50
Heirloom, something old, something that is treasured or valuable
1570
5390207
4972
میراث، چیزی قدیمی، چیزی که ارزشمند یا ارزشمند است
89:55
that's passed down, maybe a piece of jewellery, as Steve said.
1571
5395179
3570
که به دست آمده است، شاید یک جواهر، همانطور که استیو گفت.
89:59
So I quite like that word.
1572
5399149
1368
بنابراین من این کلمه را کاملا دوست دارم.
90:00
It's a lovely word and a painting.
1573
5400517
2836
این یک کلمه دوست داشتنی و یک نقاشی است.
90:03
Something that I've that I've been thinking about for quite while.
1574
5403587
3070
چیزی که مدت زیادی است به آن فکر می کنم.
90:06
Furniture. Yes, some furniture.
1575
5406757
2135
مبلمان. بله، مقداری مبلمان.
90:08
Or in your case, most of the contents of your mother's house.
1576
5408892
4338
یا در مورد شما بیشتر مطالب خانه مادرتان.
90:13
Well, I don't think I haven't had anything passed down to me.
1577
5413664
3336
خوب، فکر نمی کنم چیزی به من منتقل نشده باشد.
90:17
I've just sort of acquired it. Yeah, well, like that.
1578
5417000
3070
من به نوعی آن را به دست آورده ام. آره خب همینطوره
90:20
That also can be an heirloom.
1579
5420070
1368
این نیز می تواند میراثی باشد. می
90:21
You see.
1580
5421438
467
90:21
It doesn't have to be passed down in a will.
1581
5421905
3003
بینید.
لازم نیست در وصیت نامه منتقل شود.
90:25
It can just be something that was there and then it's handed over so it doesn't have to be official.
1582
5425208
4839
این فقط می تواند چیزی باشد که آنجا بوده و سپس تحویل داده شود، بنابراین لازم نیست رسمی باشد.
90:30
So it can be anything.
1583
5430514
1001
بنابراین می تواند هر چیزی باشد.
90:31
Maybe an old, maybe some curtains or a tablecloth.
1584
5431515
4204
شاید یک کهنه، شاید چند پرده یا یک سفره.
90:36
It can also be an heirloom from something that is just passed on in the generations.
1585
5436186
4938
همچنین می تواند میراث چیزی باشد که به تازگی در نسل ها منتقل می شود.
90:41
So, Steve, you've bought some stuff back from your mother.
1586
5441525
3003
بنابراین، استیو، شما چیزهایی را از مادرتان پس گرفتید.
90:44
Lots of things.
1587
5444728
934
خیلی چیزها.
90:45
Lots of things, because we've you know, because of course, Steve's
1588
5445662
3237
خیلی چیزها، چون ما شما را می دانیم، زیرا البته،
90:48
mother passed away last year, six months before minded.
1589
5448899
3370
مادر استیو سال گذشته، شش ماه قبل از مرگ درگذشت.
90:52
So it's been a weird roller coaster ride.
1590
5452736
3870
بنابراین این یک ترن هوایی عجیب و غریب بوده است.
90:57
So I think it's nice, though, to have something
1591
5457107
2703
بنابراین فکر می کنم خوب است که چیزی
90:59
nearby that reminds you of that person.
1592
5459810
3403
در نزدیکی شما داشته باشید که شما را به یاد آن شخص بیاندازد.
91:03
So every time you see it, you think of them.
1593
5463213
2436
بنابراین هر بار که آن را می بینید، به آنها فکر می کنید.
91:06
I think that's lovely.
1594
5466450
1201
من فکر می کنم که دوست داشتنی است.
91:07
We are going to play Fill in the blanks in a few moments.
1595
5467651
3703
قرار است چند لحظه دیگر Fill in the Blanks را بازی کنیم.
91:11
Are you excited?
1596
5471354
1435
آیا شما هیجان زده هستید؟
91:12
Yes. And I'm sure a lot of people are excited watching it today
1597
5472789
3337
آره. و من مطمئن هستم که بسیاری از مردم امروز از تماشای آن هیجان زده هستند
91:16
because it's a very popular game that we play. You
1598
5476126
3337
زیرا این یک بازی بسیار محبوب است که ما انجام می دهیم. شما
91:20
fill in the blanks.
1599
5480764
1034
جاهای خالی را پر کنید.
91:21
So if you don't know what fill in the blanks is.
1600
5481798
2002
بنابراین اگر نمی دانید پر کردن جای خالی چیست.
91:24
Stay on because it's it's quite exciting, really.
1601
5484668
2969
بمان زیرا واقعاً هیجان انگیز است.
91:27
And there are prizes
1602
5487838
2869
و جوایز
91:31
pretty good.
1603
5491541
834
بسیار خوبی وجود دارد.
91:32
Fill in the blanks coming in a few moments.
1604
5492375
2136
چند لحظه دیگر جاهای خالی را پر کنید.
91:34
So the London Marathon took place today.
1605
5494911
3170
بنابراین ماراتن لندن امروز برگزار شد.
91:38
I was going to show you some video here.
1606
5498782
2135
من قصد داشتم چند ویدیو را در اینجا به شما نشان دهم.
91:40
So here here are some people
1607
5500984
2436
بنابراین در اینجا برخی از افرادی هستند
91:43
who are running the marathon.
1608
5503954
3303
که در حال دویدن در ماراتن هستند.
91:47
They are actually having a jog.
1609
5507858
2102
آنها در واقع دویدن دارند.
91:49
I'm not sure if if it's the London Marathon, I'm not actually sure.
1610
5509960
3703
من مطمئن نیستم که آیا این ماراتن لندن است یا نه، در واقع مطمئن نیستم.
91:53
One of it's not is what's the point of sharing it? Well, there it is.
1611
5513663
2536
یکی از مواردی که نیست این است که به اشتراک گذاری آن چه فایده ای دارد؟ خوب، آنجاست.
91:56
Where you get the idea.
1612
5516199
1435
جایی که شما ایده را دریافت می کنید.
91:57
You get the idea. It is a marathon taking place.
1613
5517634
2536
شما ایده را دریافت می کنید. یک ماراتن در حال برگزاری است.
92:00
And it's something that I wanted to mention because
1614
5520570
2636
و این چیزی است که می خواستم به آن اشاره کنم زیرا
92:04
you always think that being an athlete is good for you.
1615
5524441
4237
همیشه فکر می کنید که ورزشکار بودن برای شما خوب است.
92:09
You always think that maybe running and taking care of yourself is a good thing.
1616
5529212
5172
شما همیشه فکر می کنید که شاید دویدن و مراقبت از خود چیز خوبی باشد.
92:14
But what if I told you that sometimes it isn't a good thing?
1617
5534918
4838
اما اگر به شما بگویم که گاهی اوقات چیز خوبی نیست چه؟
92:19
You can get little problems, maybe illnesses, diseases or
1618
5539923
5572
ممکن است مشکلات کمی داشته باشید، شاید بیماری، بیماری یا
92:27
fungal infection?
1619
5547631
2469
عفونت قارچی؟
92:34
Of course, I am talking about a very common thing
1620
5554371
3169
البته من در مورد یک چیز بسیار رایج صحبت می کنم
92:37
that occurs in people who go running and they call it athlete's foot.
1621
5557540
4939
که در افرادی که می دوند اتفاق می افتد و به آن پای ورزشکار می گویند.
92:42
There it is.
1622
5562512
968
ایناهاش.
92:43
How do we get from family heirlooms to athlete's foot?
1623
5563480
3904
چگونه از میراث خانوادگی به پای ورزشکار برسیم؟
92:47
Mr. Duncan Well.
1624
5567384
834
آقای دانکن خب.
92:48
We went via the London Marathon.
1625
5568218
2569
ما از طریق ماراتن لندن رفتیم.
92:51
The London Marathon was the Segway into athlete's foot.
1626
5571388
3970
ماراتن لندن، سگوی به پای ورزشکاران بود.
92:55
So it's quite interesting how many people get athlete's foot.
1627
5575725
3270
بنابراین بسیار جالب است که چند نفر به پای ورزشکار مبتلا می شوند.
92:59
And I think even if you go walking a lot,
1628
5579829
2336
و من فکر می کنم حتی اگر زیاد پیاده روی کنید،
93:02
I think you can also get athlete's foot.
1629
5582165
2836
فکر می کنم می توانید به پای ورزشکار نیز مبتلا شوید.
93:05
So it's just when the moisture builds up
1630
5585602
2836
بنابراین درست زمانی است که رطوبت
93:08
between your toes or underneath your toes and then you get little infections, don't you?
1631
5588738
5039
بین انگشتان پا یا زیر انگشتان پا جمع می شود و سپس عفونت های کمی پیدا می کنید، اینطور نیست؟
93:14
Well, it's it's a specific fungal infection.
1632
5594010
3737
خوب، این یک عفونت قارچی خاص است.
93:17
So you have to have contracted
1633
5597747
3037
بنابراین باید
93:20
the fungus onto your foot in the first place.
1634
5600784
3703
در وهله اول قارچ را روی پای خود منقبض کرده باشید.
93:24
You can't just, you know, if you get a sore from walking, that's not athlete's foot.
1635
5604487
4338
شما نمی توانید، می دانید، اگر زخمی از راه رفتن گرفتید، این پای ورزشکار نیست.
93:29
You have to have picked it up from changing room.
1636
5609425
3471
شما باید آن را از رختکن برداشته باشید.
93:32
Oh, law.
1637
5612929
1368
اوه قانون
93:35
I mean, I used to go
1638
5615965
2069
منظورم این است که من از رفتن به حمام به
93:38
the number of times I've caught athlete's foot
1639
5618034
3337
تعداد دفعات پای ورزشکار می رفتم
93:42
from going to the swimming baths.
1640
5622138
2503
.
93:44
And children get it a lot because it's it's
1641
5624641
2636
و کودکان به دلیل اینکه
93:47
transmitted by a foot.
1642
5627777
2836
از طریق پا منتقل می شود، به آن مبتلا می شوند.
93:50
You can't see them.
1643
5630613
834
شما نمی توانید آنها را ببینید.
93:51
The tiny little spools or fractions of the of the fungus.
1644
5631447
3704
قرقره های کوچک یا کسری از قارچ.
93:55
And then you walk along and you pick it up.
1645
5635518
2836
و سپس راه می روید و آن را برمی دارید.
93:58
And then if you get sweaty feet or a little break in the skin, this fungus will grow
1646
5638354
5639
و سپس اگر پاها عرق کرد یا پوست کمی شکسته شد، این قارچ رشد می کند
94:04
and it will cause painful cracks that weep.
1647
5644360
4371
و ترک های دردناکی ایجاد می کند که گریه می کند.
94:09
And it's very easy to get rid of, but it's annoying.
1648
5649999
3804
و خلاص شدن از شر آن بسیار آسان است، اما آزاردهنده است.
94:13
Yeah, usually between your little toe and the next toe to it.
1649
5653836
4371
بله، معمولاً بین انگشت کوچک پا و انگشت بعدی آن.
94:19
So that's a good example there of athlete's foot.
1650
5659776
2802
بنابراین این یک مثال خوب از پای ورزشکار است.
94:22
That's a good example.
1651
5662612
1101
این یک مثال خوب است.
94:23
If you get little cracks, painful cracks in your feet that don't
1652
5663713
4271
اگر ترک‌های کوچک، ترک‌های دردناکی در پاهایتان ایجاد می‌شود که
94:28
heal up, then you've probably got athlete's foot
1653
5668985
2836
بهبود نمی‌یابند، احتمالاً به پای ورزشکار مبتلا شده‌اید
94:31
and you need to apply some cream, which you can buy from the chemist.
1654
5671821
4037
و باید مقداری کرم بزنید که می‌توانید از شیمیدان بخرید.
94:35
Yes, there is a there's another thing that a lot of people get, especially men.
1655
5675858
3737
بله، چیز دیگری وجود دارد که بسیاری از مردم، به خصوص مردان، آن را دریافت می کنند.
94:40
If run, they get they get joggers.
1656
5680096
2736
اگر فرار کنند، می توانند دونده شوند.
94:42
Nope. Have you heard of it?
1657
5682832
1869
جواب منفی. آیا در باره آن شنیدی؟
94:44
I've heard it.
1658
5684701
800
من آن را شنیده ام.
94:45
I've heard of a crotch itch. Crotch itch.
1659
5685501
3270
من از خارش فاق شنیده ام. خارش فاق.
94:48
But joggers knob apparently.
1660
5688771
1635
اما ظاهراً دونده ها دستگیره می کنند.
94:50
Do that while you're making that up.
1661
5690406
1235
در حالی که دارید آن را می سازید، این کار را انجام دهید.
94:51
But no, it isn't.
1662
5691641
767
اما نه، اینطور نیست.
94:52
It's true because when you're running, everything goes up and down and it can cause a little bit of sort of.
1663
5692408
5172
این درست است، زیرا وقتی در حال دویدن هستید، همه چیز بالا و پایین می‌شود و می‌تواند باعث ایجاد کمی این مشکل شود.
94:57
I get nipples, women get painful nipples if they run.
1664
5697713
3437
من نوک سینه می گیرم، خانم ها اگر بدوند، نوک سینه های دردناکی پیدا می کنند.
95:01
And men and. Men as well.
1665
5701250
1669
و مردان و. مردان نیز همینطور.
95:02
Run as nipples as well, because everything's going up
1666
5702919
3236
به عنوان نوک سینه نیز بدوید، زیرا
95:06
and down as you're running and it makes your nipples all sore.
1667
5706155
3671
در حین دویدن همه چیز بالا و پایین می شود و نوک سینه های شما را درد می کند.
95:09
So running and taking care of yourself
1668
5709959
3036
بنابراین دویدن و مراقبت از خود
95:13
is not always a healthy thing to do.
1669
5713529
2770
همیشه کار سالمی نیست.
95:16
I think that's that would be fair to say, don't you think?
1670
5716399
2469
من فکر می کنم که این منصفانه است که بگوییم، فکر نمی کنید؟
95:18
Well, I mean.
1671
5718935
934
خب منظورم اینه
95:19
You won't get athlete's foot just from running.
1672
5719869
2069
شما فقط با دویدن دچار پای ورزشکار نخواهید شد.
95:21
Just getting a sweaty foot.
1673
5721938
1201
فقط یک پا عرق کرده
95:23
You've got to come into contact with the fungus.
1674
5723139
2169
شما باید با قارچ تماس بگیرید.
95:25
So, I mean, I used to in the end when I went to swimming
1675
5725308
3370
بنابراین، منظورم این است که من در آخر وقتی به حمام می رفتم
95:28
baths, I used to take some flip flops with me.
1676
5728678
3003
، چند دمپایی با خودم می بردم.
95:32
In swimming them. No.
1677
5732014
2036
در شنا کردن آنها نه.
95:34
And I'd leave them at the site.
1678
5734217
1401
و آنها را در سایت می گذارم.
95:35
I would never put my feet down anywhere on the changing room floor.
1679
5735618
3770
من هرگز پاهایم را در هیچ جای رختکن زمین نمی گذارم.
95:41
As you walk on your hands.
1680
5741090
1368
همانطور که روی دستان خود راه می روید.
95:42
Because I used to just pick it up very easily.
1681
5742458
3837
چون قبلا خیلی راحت آن را برمی داشتم.
95:46
And it's just annoying because it takes like two weeks of rubbing cream in every day to get rid of it.
1682
5746295
5973
و این فقط آزاردهنده است زیرا برای خلاص شدن از شر آن مانند دو هفته مالیدن کرم در هر روز طول می کشد.
95:52
It's very annoying.
1683
5752735
934
خیلی آزار دهنده است.
95:53
And then you can reinfect yourself because it gets inside your shoes and things like that.
1684
5753669
5239
و سپس می توانید خود را مجدداً عفونی کنید زیرا داخل کفش شما و چیزهایی از این دست نفوذ می کند.
95:58
And then on your towel you can pass it on to your partner.
1685
5758908
3403
و سپس روی حوله خود می توانید آن را به شریک زندگی خود بفرستید.
96:02
It's very annoying
1686
5762578
2169
خیلی آزاردهنده است
96:04
and just annoying is to be painful.
1687
5764747
5105
و فقط آزاردهنده بودن دردناک است.
96:09
It's just very annoying.
1688
5769852
1001
فقط خیلی آزار دهنده است.
96:10
In some people it's not very good because there's another one you pick up
1689
5770853
3937
در بعضی از افراد خیلی خوب نیست، زیرا یکی دیگر
96:14
from changing room floors, varicose is horrible, sort of gross.
1690
5774790
4605
از کف اتاق‌های رختکن را می‌گیرید، واریس وحشتناک است، به نوعی ناخوشایند.
96:19
Something that's a fungus as well.
1691
5779395
1969
چیزی که قارچ هم هست.
96:21
Or or not. It could be a virus.
1692
5781364
2068
یا نه. ممکنه ویروس باشه
96:23
I think that's a virus. Yes.
1693
5783432
1502
فکر کنم ویروسه آره.
96:24
Anyone gets in.
1694
5784934
934
هر کسی وارد می شود.
96:25
And that's a similar thing have disgusting changing room floors in public sort. It's
1695
5785868
4671
و این مشابه است که طبقات رختکن منزجر کننده در طبقه بندی عمومی وجود دارد. این
96:30
it's amazing what you can pick up in a changing room
1696
5790873
3270
شگفت انگیز است که چه چیزی را می توانید در رختکن بردارید
96:35
and also you can pick up some diseases as well.
1697
5795010
2703
و همچنین می توانید برخی از بیماری ها را نیز تشخیص دهید.
96:39
Very nice.
1698
5799849
901
بسیار خوب.
96:40
So we have it coming up.
1699
5800750
1167
بنابراین ما آن را در راه است.
96:41
Steve, it's coming up. Are you happy?
1700
5801917
2002
استیو، در راه است. آیا شما خوشحال هستید؟
96:44
Are you excited? It's coming up.
1701
5804053
1902
آیا شما هیجان زده هستید؟ داره بالا میاد
96:45
It is definitely coming up.
1702
5805955
1568
قطعا در راه است.
96:47
You mean fill in the.
1703
5807523
634
منظورتون پر کردن
96:48
Blanks on this St George's Day.
1704
5808157
2836
جای خالی در این روز سنت جورج.
96:51
St George's Day.
1705
5811360
1201
روز سنت جورج.
96:52
The patron saint of everyone.
1706
5812561
2536
قدیس حامی همه.
96:55
Paul George Here we go.
1707
5815097
2102
پل جورج این جا می رویم.
96:57
Then it's time to play the game that everyone loves.
1708
5817199
2937
سپس نوبت به انجام بازی ای می رسد که همه آن را دوست دارند.
97:01
You know what I'm talking about?
1709
5821403
2002
میدونی دارم راجع به چی حرف میزنم؟
97:03
Do you know what I'm talking about? Steve?
1710
5823405
1635
میدونی چی میگم؟ استیو؟
97:05
You just said it in the blanks.
1711
5825040
1769
شما فقط آن را در جاهای خالی گفتید.
97:06
It's time to play it in the blanks.
1712
5826809
2369
وقت آن است که آن را در جاهای خالی بازی کنیم.
97:09
Fill in the blanks to do and fill in the blanks.
1713
5829178
2469
جاهای خالی را برای انجام دادن پر کنید و جاهای خالی را پر کنید.
97:11
Fill in the blanks.
1714
5831647
1001
جاهای خالی را پر کنید.
97:12
To fill in the blanks.
1715
5832648
1602
برای پر کردن جاهای خالی
97:14
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1716
5834250
2469
جاهای خالی را پر کنید. جاهای خالی را پر کنید.
97:16
Fill in the blanks.
1717
5836719
2102
جاهای خالی را پر کنید.
97:18
Fill the blanks. Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1718
5838821
2836
جاهای خالی را پر کنید. جاهای خالی را پر کنید. جاهای خالی را پر کنید.
97:24
Yes. So fill in the blanks.
1719
5844293
2202
آره. پس جاهای خالی را پر کنید.
97:26
It's happening right now.
1720
5846495
2503
در حال حاضر اتفاق می افتد.
97:28
Where have we gone? Where are we?
1721
5848998
2569
کجا رفته ایم؟ ما کجا هستیم؟
97:31
Come back.
1722
5851567
434
برگرد.
97:32
Mr. Dunford. Commons here. Hello, Carmen. Hello, Carmen.
1723
5852001
3303
آقای دانفورد مشترک در اینجا. سلام کارمن سلام کارمن
97:35
Oh, what's going on, Smith?
1724
5855671
1702
اوه، چه خبر است، اسمیت؟
97:37
Some very strange is happening here.
1725
5857373
2836
اتفاقات بسیار عجیبی در اینجا رخ می دهد.
97:40
Oh, that's better.
1726
5860209
901
اوه، این بهتر است.
97:41
Did we get an alert now?
1727
5861110
1968
الان ما هشدار گرفتیم؟
97:43
Nothing came through then.
1728
5863078
1635
در آن زمان هیچ چیز به پایان نرسید.
97:44
I think it was just my buttons. We're getting mixed up.
1729
5864713
2369
فکر کنم فقط دکمه های من بود. داریم قاطی میشیم
97:47
Yes, that's right.
1730
5867983
701
بله درست است.
97:48
Sensory. No, You need to burn the hookers.
1731
5868684
2102
حسی. نه، باید هوکرها را بسوزانید.
97:51
Uh I had one burnt off when I was a child
1732
5871921
3169
اوه من وقتی بچه بودم یکی سوختم
97:56
and there was so much.
1733
5876258
2970
و خیلی زیاد بود.
98:00
The doctor burned it off with a hot iron.
1734
5880296
3003
دکتر آن را با اتوی داغ سوزاند.
98:03
As you say,
1735
5883299
1501
همانطور که شما می گویید،
98:05
that's probably the best way to get rid of them.
1736
5885467
2203
این احتمالا بهترین راه برای خلاص شدن از شر آنها است.
98:08
You can apply cream, but that's not very effective.
1737
5888137
2302
می توانید کرم بزنید، اما این خیلی موثر نیست.
98:10
I had acid on mine when I was a kid.
1738
5890439
2469
وقتی بچه بودم اسید داشتم.
98:12
They put this corrosive acid and then they scrape it with a sharp scalpel
1739
5892908
5038
این اسید خورنده را می‌ریزند و با چاقوی تیزی آن را می‌خراشند
98:18
and sometimes they would cut into the actual flesh
1740
5898280
2636
و گاهی تصادفاً گوشت واقعی را می‌تراشند
98:21
by accident and then there would be blood everywhere.
1741
5901016
3037
و بعد همه جا خون می‌آید.
98:24
As opposed to that, Some some some doctors say just leave them.
1742
5904086
3437
برخلاف آن، برخی از برخی پزشکان می گویند که آنها را رها کنید.
98:27
They go away on their own.
1743
5907523
1134
آنها خود به خود می روند.
98:28
But the trouble is they often don't.
1744
5908657
2403
اما مشکل این است که آنها اغلب این کار را نمی کنند.
98:31
And they can take years and then they spread and you get more of them
1745
5911060
3169
و ممکن است سالها طول بکشد و سپس گسترش می یابند و شما تعداد بیشتری از آنها را دریافت می کنید
98:34
and then you can pass them on to other people.
1746
5914229
1502
و سپس می توانید آنها را به افراد دیگر منتقل کنید.
98:35
And your foot turns into a tree.
1747
5915731
2135
و پای تو به درخت تبدیل می شود.
98:37
That's right.
1748
5917866
568
درست است.
98:38
And yes, but I remember as a child
1749
5918434
2736
و بله، اما من به یاد دارم که در کودکی مجبور شدم توسط دکتر
98:42
having to have one burnt out
1750
5922337
2536
یک سوختگی داشته باشم،
98:44
by the doctor, which wasn't painful at all,
1751
5924873
2903
که اصلاً دردناک نبود،
98:48
except I went playing football afterwards, like and
1752
5928110
3804
به جز اینکه بعد از آن فوتبال بازی کردم،
98:52
and I thought of my inside of my my sock feels all wet.
1753
5932448
3570
و فکر کردم که داخل جورابم کاملاً خیس است.
98:56
And then when I took it off it was soaked in blood from this.
1754
5936819
2369
و بعد که آن را در آوردم از این به خون خیس شد.
99:00
Anyway, that is several stories.
1755
5940222
1802
به هر حال این چند داستان است.
99:02
I've never heard that story before.
1756
5942024
2135
من قبلاً آن داستان را نشنیده بودم.
99:04
Yeah, but you have.
1757
5944159
968
آره ولی تو داری
99:05
But other people haven't, so.
1758
5945127
2135
اما دیگران این کار را نکرده اند.
99:07
All right, go on, fill in the blanks.
1759
5947262
1936
خیلی خب، ادامه بده، جاهای خالی را پر کن.
99:09
So you play. Fill in the blanks.
1760
5949198
2002
پس تو بازی کن جاهای خالی را پر کنید. دیگر
99:11
Enough of Mr. Steve's strange growths.
1761
5951200
2636
رشدهای عجیب آقای استیو بس است.
99:14
He has enough of those already.
1762
5954403
1701
او به اندازه کافی از آنها در حال حاضر است.
99:16
That's not to get a public swimming involved anymore, because you just pick up diseases.
1763
5956104
3637
این به این معنی نیست که دیگر درگیر شنای عمومی نشود، زیرا شما فقط بیماری ها را می گیرید.
99:22
And this about that, I think.
1764
5962544
2136
و این در مورد آن، من فکر می کنم.
99:24
Here we go. Then it's time to play. Fill in the blanks.
1765
5964680
2836
در اینجا ما می رویم. سپس نوبت به بازی می رسد. جاهای خالی را پر کنید.
99:27
It is simple.
1766
5967516
867
آسان است.
99:28
It is a sentence. This is my something.
1767
5968383
3537
یک جمله است. این چیزی من است.
99:33
Oh. I'm tired. Mr.
1768
5973255
2035
اوه خسته ام. آقای
99:35
Can we keeping you up?
1769
5975524
1468
می توانیم شما را بیدار نگه داریم؟
99:36
This is my something. Something.
1770
5976992
2636
این چیزی من است. یه چیزی
99:39
If you want to something me Steady.
1771
5979728
4338
اگر می خواهید چیزی به من ثابت.
99:44
Nothing rude.
1772
5984399
968
هیچ چیز بی ادبانه ای نیست.
99:45
Please fill in the blanks.
1773
5985367
1969
لطفا جاهای خالی را پر کنید.
99:47
This is my something. Something.
1774
5987336
2435
این چیزی من است. یه چیزی
99:49
If you want to.
1775
5989771
1835
اگر شما می خواهید.
99:51
Something me.
1776
5991606
2636
چیزی من
99:54
So it looks from this sentence
1777
5994242
2503
بنابراین از این جمله به نظر می رسد
99:56
as if we are offering something.
1778
5996745
3503
که ما چیزی را ارائه می دهیم.
100:00
We are offering something to another person.
1779
6000649
3804
ما چیزی را به شخص دیگری پیشنهاد می کنیم.
100:05
So that is
1780
6005454
2535
پس این
100:08
the soothing.
1781
6008156
534
100:08
Clean is clean.
1782
6008690
868
آرامش بخش است.
تمیز پاک است.
100:09
The answer is, isn't it?
1783
6009558
1368
پاسخ این است، اینطور نیست؟
100:10
It always is. It always.
1784
6010926
1368
همیشه هست. همیشه.
100:12
It always will be clean.
1785
6012294
1268
همیشه تمیز خواهد بود
100:13
It will be routine up here in my brain.
1786
6013562
2769
اینجا در مغز من روتین خواهد بود.
100:16
It will be rude, but out here it will be clean.
1787
6016331
3637
بی ادب خواهد بود، اما اینجا تمیز خواهد بود.
100:20
So make it grammatically correct.
1788
6020402
2569
پس از نظر گرامری درستش کنید.
100:22
That's all we ask of you.
1789
6022971
2536
این تمام چیزی است که از شما می خواهیم.
100:25
Uh oh.
1790
6025507
2336
اوه اوه
100:27
Thomas. Very quick. Off the mark.
1791
6027909
2269
توماس. خیلی سریع. خارج از علامت.
100:30
This is my phone number, if you want to call me.
1792
6030946
3670
این شماره تلفن من است، اگر خواستید با من تماس بگیرید.
100:35
Mm hmm. Fantastic.
1793
6035217
2102
مم هوم خارق العاده.
100:38
All we need is your phone number and then we'll be able to call you.
1794
6038253
3070
تنها چیزی که نیاز داریم شماره تلفن شماست و سپس می توانیم با شما تماس بگیریم.
100:42
This is my umbrella. If.
1795
6042224
3003
این چتر من است اگر
100:46
If you want to borrow me.
1796
6046962
2035
اگه میخوای از من قرض بگیر از نظر
100:50
Not quite grammatically correct, then I'm afraid.
1797
6050799
2669
گرامری کاملاً درست نیست، پس می ترسم.
100:53
But if you said this is my umbrella, if you want to,
1798
6053468
3971
اما اگر گفتید این چتر من است، اگر بخواهید،
100:59
actually nothing would fit, then
1799
6059641
2269
در واقع هیچ چیز مناسب نیست، پس
101:03
this is.
1800
6063512
433
101:03
I know what. You're trying to. Say.
1801
6063945
1302
این است.
میدونم چیه تو سعی میکنی گفتن. اگر می خواهید مرا دنبال کنید،
101:05
You could start by saying this is my new umbrella
1802
6065247
3703
می توانید با گفتن این که این چتر جدید من است شروع کنید
101:09
if you want to follow me.
1803
6069851
2770
.
101:12
So maybe you are offering your umbrella
1804
6072888
2869
بنابراین شاید دارید چتر خود را
101:15
to another person to walk underneath in the rain.
1805
6075757
3003
به شخص دیگری تقدیم می کنید تا زیر باران راه برود.
101:19
This is my.
1806
6079160
1302
این من است.
101:20
This is my new umbrella.
1807
6080462
1635
این چتر جدید من است.
101:22
If you to follow me.
1808
6082097
1835
اگه منو دنبال کن
101:23
If you want to with me, if you want to borrow it,
1809
6083932
3603
اگر می خواهید با من، اگر می خواهید آن را قرض بگیرید، می
101:28
you could say if you replace the me with it, I'm
1810
6088403
3804
توانید بگویید اگر من را با آن جایگزین کنید، من
101:33
This is my new umbrella.
1811
6093341
1268
این چتر جدید من است.
101:34
If you want to borrow it. It.
1812
6094609
2403
اگر می خواهید قرض بگیرید. آی تی. از نظر
101:37
Would be grammatically correct
1813
6097012
2502
گرامری درست است
101:39
because you are saying that you want to borrow the umbrella.
1814
6099514
3771
زیرا می گویید که می خواهید چتر را قرض بگیرید.
101:43
So you've got to say it.
1815
6103285
1968
پس شما باید آن را بگویید.
101:45
Me at the end is referring to you.
1816
6105253
2102
من در پایان به شما اشاره می کنم.
101:47
It's not referring to the umbrella.
1817
6107355
2469
منظورش چتر نیست
101:49
So I hope that helps.
1818
6109824
1302
بنابراین امیدوارم که کمک کند.
101:53
So this is my
1819
6113128
1368
بنابراین
101:54
something something if you want to say something.
1820
6114496
3870
اگر می خواهید چیزی بگویید، این چیزی است که من دارم.
101:58
Me So I'm offering something.
1821
6118366
2636
من پس من چیزی را پیشنهاد می کنم.
102:01
By the way, a lot of people do get confused between
1822
6121836
2703
به هر حال، بسیاری از مردم بین
102:04
the two words lend and borrow.
1823
6124539
3237
دو کلمه قرض دادن و قرض گرفتن اشتباه می شوند.
102:08
So lend is to give something a short time.
1824
6128043
4204
پس قرض دادن این است که چیزی را در مدت کوتاهی بخشید.
102:12
Borrow is receive something for a short time.
1825
6132614
4304
قرض گرفتن، دریافت چیزی برای مدت کوتاهی است.
102:16
You take something from another person.
1826
6136918
2202
شما چیزی را از شخص دیگری می گیرید.
102:19
You keep it for a short time, and then later you will give it back to them.
1827
6139120
3837
شما آن را برای مدت کوتاهی نگه دارید و بعداً آن را به آنها پس خواهید داد.
102:23
So that those are the differences.
1828
6143558
1802
به طوری که این تفاوت ها هستند.
102:25
That Francesca says. This is my home address.
1829
6145360
2869
که فرانچسکا می گوید. این آدرس منزل من است.
102:28
If you want to contact me or this is my phone number, if you want to contact me,
1830
6148229
5539
اگر می خواهید با من تماس بگیرید یا این شماره تلفن من است، اگر می خواهید با من تماس بگیرید
102:34
which was, oh yeah, Tamoxifen and B Yeah, but it's my home
1831
6154135
3303
که اوه بله، تاموکسیفن و B بله بود، اما
102:37
address if you want to visit me,
1832
6157438
2303
اگر می خواهید به من سر بزنید آدرس خانه من است،
102:40
you could say yes.
1833
6160775
1468
می توانید بگویید بله. در
102:42
There are actually quite a few choices here.
1834
6162243
1835
واقع چند انتخاب در اینجا وجود دارد.
102:44
This is this is quite a good one because there are lots of possible choices you can have here.
1835
6164078
5706
این بسیار خوب است زیرا انتخاب های ممکن زیادی وجود دارد که می توانید در اینجا داشته باشید.
102:49
This sentence
1836
6169918
700
این جمله را
102:51
I'm just reading out the grammatically correct ones.
1837
6171686
2636
فقط از نظر گرامری درست می خوانم.
102:54
This is my home address if you want to meet me.
1838
6174589
3337
این آدرس منزل من است اگر می خواهید با من ملاقات کنید.
102:58
Yeah. Thanks, Christina.
1839
6178059
1969
آره ممنون کریستینا
103:00
Such a arena.
1840
6180028
1234
چنین عرصه ای
103:01
This is my professional fee if you want to hire me.
1841
6181262
5406
اگر می خواهید من را استخدام کنید این هزینه حرفه ای من است.
103:06
Oh, that's a good one.
1842
6186935
1201
اوه، این یکی خوب است.
103:08
That's a very good one. Yes.
1843
6188136
2869
این یکی خیلی خوب است. آره.
103:11
So we can explain that. Never.
1844
6191005
2102
بنابراین ما می توانیم آن را توضیح دهیم. هرگز.
103:13
Yeah. Okay.
1845
6193174
968
آره باشه.
103:14
This is my old car.
1846
6194142
1368
این ماشین قدیمی من است.
103:15
If you want to drive me.
1847
6195510
3370
اگه میخوای منو رانندگی کن
103:18
Yeah, if you want to.
1848
6198880
2235
آره اگه بخوای
103:22
Yeah, that.
1849
6202584
767
آره، اون
103:23
If you want to drive me. Yeah. Oh, this is my new car.
1850
6203351
2836
اگه میخوای منو رانندگی کن آره اوه، این ماشین جدید من است.
103:26
If you want to drive me over.
1851
6206688
2068
اگه میخوای منو بری
103:28
Yeah, not quite right, but, you know.
1852
6208756
3304
بله، کاملا درست نیست، اما، می دانید.
103:32
It's very close.
1853
6212393
901
خیلی نزدیکه
103:33
If you want.
1854
6213294
534
103:33
This is my new house.
1855
6213828
1201
اگر بخواهید.
این خانه جدید من است.
103:35
If you want to visit me. Hmm.
1856
6215029
2937
اگر می خواهید به من سر بزنید. هوم
103:37
So maybe you will give the details of your house.
1857
6217966
4104
بنابراین شاید شما جزئیات خانه خود را بیان کنید.
103:42
So there are certain details that you might give if you want someone to come to your house.
1858
6222603
5206
بنابراین اگر می‌خواهید شخصی به خانه شما بیاید، جزئیات خاصی وجود دارد که می‌توانید به آنها بدهید.
103:48
So is my what?
1859
6228176
2569
پس من چیست؟
103:51
If you want to?
1860
6231279
2102
اگر شما می خواهید؟
103:53
What is a good one for me? Intelligent.
1861
6233381
2369
چه چیزی برای من خوب است؟ باهوش.
103:55
This is my pay tree and account. If you want to support.
1862
6235750
2769
این درخت حقوق و حساب من است. اگر می خواهید حمایت کنید.
103:58
Oh, very good.
1863
6238786
1835
اوه خیلی خوبه
104:00
I used to have one of those, but then I realised that that.
1864
6240621
4038
من قبلا یکی از آن ها را داشتم، اما بعد متوجه شدم که این.
104:05
That no one really wanted to donate
1865
6245026
2703
که هیچ کس واقعاً نمی خواست
104:10
sounds Arena.
1866
6250231
701
104:10
This is my email address
1867
6250932
2969
صداهای Arena را اهدا کند.
این آدرس ایمیل من است
104:13
if you want to date to me.
1868
6253901
1735
اگر می خواهید با من قرار بگذارید.
104:15
Oh, or. If you want to contact me. Yes, I think that.
1869
6255636
3571
اوه، یا اگر می خواهید با من تماس بگیرید. بله، من فکر می کنم.
104:19
I think date is a little forward for someone you've just met.
1870
6259207
4070
من فکر می کنم قرار ملاقات برای کسی که به تازگی ملاقات کرده اید کمی جلوتر است.
104:23
Hello there. Would you like to date me?
1871
6263611
2402
سلام. دوست داری با من قرار بگذاری؟
104:26
So maybe.
1872
6266013
1035
پس شاید.
104:27
Maybe you just get in touch with another person.
1873
6267048
2369
شاید فقط با شخص دیگری در تماس باشید.
104:29
Maybe you want them to call you, so you just offer your number.
1874
6269417
4704
شاید بخواهید با شما تماس بگیرند، پس فقط شماره خود را ارائه دهید.
104:34
So I think maybe if you want to meet me or see me
1875
6274555
5172
بنابراین فکر می کنم شاید اگر می خواهید با من ملاقات کنید یا من را ببینید
104:40
or maybe to contact me.
1876
6280161
3737
یا شاید با من تماس بگیرید.
104:45
What's your suggestion?
1877
6285032
1068
پیشنهاد شما چیست؟
104:46
That Mr. Duncan.
1878
6286100
1135
اون آقای دانکن در
104:47
Here is my suggestion, and the time is up
1879
6287235
4237
اینجا پیشنهاد من است و زمان
104:52
for this question.
1880
6292039
1802
برای این سوال تمام شده است.
104:55
So there was a mixture there of I've read out
1881
6295610
2269
بنابراین ترکیبی وجود داشت از
104:57
all the ones that were grammatically correct
1882
6297879
2068
همه مواردی که از نظر گرامری درست بودند را خوانده‌ام
105:03
is my.
1883
6303918
1101
.
105:05
Anyway, here is the answer.
1884
6305319
2269
به هر حال جواب اینجاست.
105:08
The answer is
1885
6308456
1902
پاسخ
105:13
right here.
1886
6313995
800
درست اینجاست.
105:14
You actually had that.
1887
6314795
1001
تو واقعا اینو داشتی
105:15
Here is my home address
1888
6315796
2403
105:19
if you want to contact me.
1889
6319033
2836
اگر می خواهید با من تماس بگیرید آدرس خانه من است.
105:21
Well, Francesca. Got that?
1890
6321869
1535
خب فرانچسکا گرفتش؟
105:23
Yes. Here is my home address.
1891
6323404
2502
آره. اینم آدرس خونه من
105:26
You can also say, here is my personal address
1892
6326440
4171
شما همچنین می توانید بگویید
105:31
if you want to visit me.
1893
6331679
3036
اگر می خواهید به من سر بزنید آدرس شخصی من است.
105:35
So maybe you are offering some hospitality
1894
6335616
3871
بنابراین شاید شما
105:39
to someone and maybe you give them your home address
1895
6339987
3303
به کسی پذیرایی می کنید و شاید آدرس خانه خود را به او می دهید
105:43
If you want to meet me, If you want to visit
1896
6343657
3804
اگر می خواهید با من ملاقات کنید ، اگر می خواهید به من سر بزنید
105:47
me, if you want to see me.
1897
6347461
2436
، اگر می خواهید من را ببینید.
105:50
This is my
1898
6350498
2235
105:54
personal email if you want to contact me.
1899
6354068
5072
اگر می خواهید با من تماس بگیرید این ایمیل شخصی من است.
105:59
So What I like about this sentence is you can actually put many, many,
1900
6359707
4404
بنابراین چیزی که من در مورد این جمله دوست دارم این است که شما در واقع می توانید کلمات بسیار، بسیاری،
106:05
many, many different word.
1901
6365112
1168
بسیار، بسیار متفاوتی را وارد کنید.
106:06
Phone number if you want to contact me, as I suggested.
1902
6366280
2669
شماره تلفن اگر می خواهید با من تماس بگیرید، همانطور که من پیشنهاد دادم.
106:08
Yes, lots of different solutions to that one.
1903
6368949
4405
بله، بسیاری از راه حل های مختلف برای آن یکی.
106:15
Right.
1904
6375656
834
درست.
106:17
This is my first time.
1905
6377792
1134
این اولین بارم است.
106:18
This is my first time.
1906
6378926
1235
این اولین بارم است.
106:20
If you want to help me, says Beatrice.
1907
6380161
2135
بئاتریس می گوید اگر می خواهی به من کمک کنی.
106:22
Yeah, could be your first time to anything.
1908
6382963
4004
بله، می تواند اولین بار باشد که به هر چیزی می پردازید.
106:26
Whatever you've starting new.
1909
6386967
1602
هر چیزی که تازه شروع کرده اید.
106:29
Something you've never
1910
6389537
800
چیزی که
106:30
tried before, but now you are trying it.
1911
6390337
3070
قبلا هرگز امتحان نکرده اید، اما اکنون دارید آن را امتحان می کنید.
106:34
So I thought that was quite a good one because there were many,
1912
6394208
2669
بنابراین من فکر کردم که این یک پیشنهاد بسیار خوب بود زیرا
106:37
many different suggestions that we could.
1913
6397311
2836
پیشنهادهای بسیار بسیار متفاوتی وجود داشت که می توانستیم.
106:40
And we had lots of them. Yes.
1914
6400314
1668
و ما تعداد زیادی از آنها را داشتیم. آره.
106:41
So well done. Here's another one.
1915
6401982
2770
خیلی خوبه اینم یکی دیگه
106:44
So This is our second fill in the blank student.
1916
6404752
4104
بنابراین این دومین دانشجوی خالی ماست.
106:52
I will only be something for something.
1917
6412660
4838
من فقط چیزی برای چیزی خواهم بود.
106:57
Something
1918
6417731
1936
چیزی
107:00
intrigued.
1919
6420067
1435
جالب
107:01
I am very intrigued.
1920
6421502
2102
من خیلی کنجکاو هستم.
107:03
I will only be something for something.
1921
6423604
4504
من فقط چیزی برای چیزی خواهم بود.
107:08
Something.
1922
6428309
1301
یه چیزی
107:10
All you have to do is fill in the blank spinning headlines.
1923
6430010
3437
تنها کاری که باید انجام دهید این است که تیترهای در حال چرخش خالی را پر کنید .
107:14
With grammatically correct answers.
1924
6434014
2436
با پاسخ های صحیح گرامری
107:19
So yes, we look forward to your suggestions for that one.
1925
6439553
3203
بنابراین بله، ما مشتاقانه منتظر پیشنهادات شما برای آن هستیم.
107:22
I'm pretty good.
1926
6442856
1135
من بسیار خوب هستم.
107:23
My legs are aching, Mr. Duncan.
1927
6443991
2836
پاهای من درد می کند، آقای دانکن.
107:26
My legs are aching.
1928
6446827
901
پاهایم درد می کند.
107:27
By the way, I got the teacakes out. Oh.
1929
6447728
2336
اتفاقا من کیک های چای را بیرون آوردم. اوه
107:30
For us to have a tea cake with some butter.
1930
6450931
2002
برای اینکه یک کیک چای با مقداری کره بخوریم.
107:32
I can't remember the last time we had a tea cake.
1931
6452933
2469
یادم نیست آخرین بار کی کیک چای خوردیم.
107:35
Well done.
1932
6455402
634
آفرین.
107:36
So we will be having a cup of tea and a tea cake
1933
6456036
3704
بنابراین ما بعد از اتمام این پخش زنده، یک فنجان چای و یک کیک چای می خوریم
107:40
after this live stream has finished.
1934
6460374
2736
.
107:43
By the way, can I just tell you something?
1935
6463377
2002
در ضمن، میتونم یه چیزی بهت بگم؟ در طول هفته
107:45
There is a new video being posted on my YouTube channel during the week.
1936
6465646
5405
یک ویدیوی جدید در کانال یوتیوب من در حال ارسال است .
107:51
I am going to start putting content out again.
1937
6471051
2903
من می خواهم دوباره شروع به انتشار محتوا کنم.
107:54
It's been a very strange few days.
1938
6474288
2035
چند روز خیلی عجیب گذشت.
107:56
You might say.
1939
6476957
801
ممکن است بگویید. راستش این
107:57
It's been a very strange few weeks in my life, to be honest.
1940
6477758
4471
چند هفته در زندگی من خیلی عجیب بود .
108:02
So things are slowly getting back to normal.
1941
6482529
2803
بنابراین همه چیز کم کم به حالت عادی باز می گردد.
108:05
So there will be a video lesson on during the week. And
1942
6485599
3136
بنابراین یک درس ویدیویی در طول هفته وجود خواهد داشت. و
108:09
we are back next weekend, the
1943
6489670
1935
ما آخر هفته آینده،
108:11
final day of April, next Sunday.
1944
6491605
3971
آخرین روز آوریل، یکشنبه آینده برمی گردیم.
108:15
We've got suggestions already intelligent.
1945
6495976
2703
ما از قبل هوشمندانه پیشنهادهایی داریم.
108:18
I will only be available for a limited time.
1946
6498679
4037
من فقط برای مدت محدودی در دسترس خواهم بود.
108:23
Yeah, well done. I like it.
1947
6503417
2202
آره آفرین خوشم می آید.
108:25
So you only going to be available maybe to speak to on the phone or something like that
1948
6505819
5272
بنابراین شما فقط در دسترس خواهید بود شاید برای صحبت با تلفن یا چیزی شبیه به آن که
108:32
to make says I will only be available for a night shift.
1949
6512025
4839
بگوید من فقط برای یک شیفت شب در دسترس خواهم بود.
108:37
Yeah.
1950
6517231
367
108:37
If you are trying to work out at work when you were going to be available,
1951
6517598
5905
آره
اگر می‌خواهید زمانی که قرار بود در دسترس باشید در محل کار خود ورزش کنید،
108:43
you might say to your boss, I will only be available for a night shift.
1952
6523870
3771
ممکن است به رئیس خود بگویید، من فقط برای یک شیفت شب در دسترس خواهم بود.
108:47
Yes. So I mean to that.
1953
6527808
2335
آره. بنابراین منظورم این است.
108:50
So maybe you are telling someone when you are able to do something,
1954
6530711
5438
بنابراین ممکن است به کسی بگویید که چه زمانی قادر به انجام کاری هستید، چه
108:56
when you are available, when you are free.
1955
6536149
3838
زمانی در دسترس هستید، چه زمانی آزاد هستید.
109:00
So if you are free or available,
1956
6540887
2603
بنابراین اگر آزاد یا در دسترس هستید،
109:03
that means you are there, you are able do something.
1957
6543490
3670
به این معنی است که شما آنجا هستید، می توانید کاری انجام دهید.
109:07
Maybe another person asks you to do something.
1958
6547160
3437
شاید شخص دیگری از شما بخواهد کاری انجام دهید.
109:11
I will only be something for something.
1959
6551031
3670
من فقط چیزی برای چیزی خواهم بود.
109:14
Something Beatrice says.
1960
6554701
1568
چیزی که بئاتریس می گوید.
109:16
I will only be here for a short time. Yes.
1961
6556269
3637
من فقط برای مدت کوتاهی اینجا خواهم بود. آره.
109:20
Well done.
1962
6560941
567
آفرین.
109:21
Yes, as will we All.
1963
6561508
3537
بله، همانطور که همه ما خواهیم بود.
109:25
I will only be here for a couple
1964
6565779
2836
من فقط یکی دو ساعت اینجا خواهم بود
109:30
couple of hours.
1965
6570350
2036
.
109:32
You would have to have three letters.
1966
6572386
2102
شما باید سه حرف داشته باشید.
109:34
But Very close.
1967
6574488
800
ولی خیلی نزدیک
109:35
Alexandra.
1968
6575288
1602
الکساندرا
109:38
I would only be kind.
1969
6578458
1902
من فقط مهربان خواهم بود.
109:40
You can always put few.
1970
6580360
2669
شما همیشه می توانید تعداد کمی قرار دهید.
109:43
Yeah.
1971
6583029
701
109:43
So instead of a couple, you can say a few hours.
1972
6583930
3904
آره
بنابراین به جای یک زوج، می توانید چند ساعت بگویید.
109:48
I will only be here.
1973
6588101
2036
من فقط اینجا خواهم بود.
109:50
I will only be available for a few hours.
1974
6590437
4338
من فقط برای چند ساعت در دسترس خواهم بود.
109:55
Only be unavailable a short period.
1975
6595408
3838
فقط برای مدت کوتاهی در دسترس نباشید.
109:59
Yes, the opposite of that.
1976
6599346
1535
بله، برعکس آن.
110:00
So again, a very good sentence because you can put many different words in here
1977
6600881
3970
پس دوباره، یک جمله بسیار خوب است زیرا می توانید کلمات مختلف زیادی را در اینجا قرار دهید
110:05
and still complete the sentence.
1978
6605285
3570
و همچنان جمله را کامل کنید.
110:08
I will only be awake for a little while
1979
6608855
2603
من فقط برای مدتی بیدار خواهم بود
110:13
or I will only be asleep for a little while.
1980
6613393
3704
یا فقط برای مدت کوتاهی در خواب خواهم بود.
110:17
Hmm. Inaki, thank you for that.
1981
6617164
2535
هوم ایناکی، از این بابت متشکرم.
110:20
I will only be working for a short while, says Bella.
1982
6620300
4538
بلا می گوید من فقط برای مدت کوتاهی کار خواهم کرد.
110:24
Yet that fits as well.
1983
6624838
1535
با این حال این نیز مناسب است.
110:26
I will only be free for a little time, says Francesca.
1984
6626373
4237
فرانچسکا می گوید من فقط برای مدت کمی آزاد خواهم بود.
110:30
Yeah, I will only be up for a vegan meal.
1985
6630844
3870
بله، من فقط برای یک غذای گیاهی بیدار خواهم بود.
110:34
Oh. Yes, that actually that.
1986
6634814
2403
اوه بله، در واقع همین است.
110:37
Can I just say that is pretty good because if you are up
1987
6637350
2469
فقط می توانم بگویم که خیلی خوب است زیرا اگر
110:40
for something, it means you are.
1988
6640620
2369
به چیزی علاقه دارید، به این معنی است که هستید.
110:42
You are willing to do it.
1989
6642989
1969
شما حاضر به انجام آن هستید.
110:44
So I will only be up for a vegan meal.
1990
6644958
4371
بنابراین من فقط برای یک وعده غذایی گیاهی آماده خواهم بود.
110:49
That means that particular meal will have to be vegetarian or vegan.
1991
6649329
5572
این بدان معناست که آن وعده غذایی خاص باید گیاهی یا وگان باشد.
110:55
No meat.
1992
6655268
1235
بدون گوشت.
110:56
And is this true Stomach? Are you a vegan?
1993
6656503
2803
و آیا این معده واقعی است؟ آیا شما یک گیاهخوار هستید؟
110:59
We find out something about you every day
1994
6659439
2202
ما هر روز یا هر هفته چیزی در مورد شما پیدا می کنیم
111:02
or every week, rather.
1995
6662609
1101
.
111:03
That should be very interesting in Paris.
1996
6663710
2269
این باید در پاریس بسیار جالب باشد.
111:06
Uh, because I think the French like eating meat,
1997
6666513
3069
اوه، چون فکر می کنم فرانسوی ها خوردن گوشت را دوست دارند،
111:10
especially certain types of meat.
1998
6670116
2069
به خصوص انواع خاصی از گوشت را.
111:13
Should we will be able to get a vegan meal
1999
6673887
2402
111:16
if indeed Tomek is vegan
2000
6676656
3904
اگر واقعاً تامک گیاهخوار است
111:21
and we reach for.
2001
6681828
1435
و ما به آن دست پیدا می کنیم، آیا می توانیم یک وعده غذایی وگان داشته باشیم؟
111:23
I think.
2002
6683263
734
من فکر می کنم.
111:24
I will only be rich for many heirloom. Uh,
2003
6684230
3804
من فقط برای بسیاری از میراث ثروتمند خواهم بود. اوه،
111:30
not quite right there.
2004
6690336
2136
کاملاً در آنجا نیست.
111:32
I will only be here for a short week.
2005
6692472
1735
من فقط یک هفته کوتاه اینجا خواهم بود.
111:34
Yeah, I need work for sure.
2006
6694207
2402
آره حتما به کار نیاز دارم
111:36
And maybe I be suitable. Yeah. Okay.
2007
6696609
2369
و شاید من مناسب باشم. آره باشه.
111:39
Didn't think so.
2008
6699946
834
اینطور فکر نمی کردم.
111:40
Tomek, you sound like a meat eater to me.
2009
6700780
3103
تومک، تو برای من مثل یک گوشت خوار صدا می کنی.
111:43
Yes, I think.
2010
6703917
634
بله فکر می کنم.
111:44
I think I get the feeling that Tomek likes his meat.
2011
6704551
3370
فکر می کنم این احساس را دارم که تومک گوشتش را دوست دارد.
111:48
Likes his big steaks.
2012
6708188
1334
استیک های بزرگش را دوست دارد.
111:49
Yes, I would say yes. Porterhouse.
2013
6709522
3103
بله، من می گویم بله. پورترهاوس
111:53
Anyway, I'm just joking.
2014
6713059
1668
به هر حال من فقط شوخی می کنم.
111:54
We like to joke around.
2015
6714727
1869
ما دوست داریم با هم شوخی کنیم.
111:56
What's your suggestion, Mr. Duncan?
2016
6716596
1702
پیشنهاد شما چیست آقای دانکن؟
111:58
Are we doing another one?
2017
6718298
1401
یکی دیگه انجام میدیم؟
111:59
We might be able to squeeze another one in.
2018
6719699
1802
ممکن است بتوانیم یکی دیگر را به داخل فشار دهیم.
112:01
Another quick one. N Yes. Okay. So
2019
6721501
3370
یکی دیگر سریع. N بله. باشه. بنابراین
112:06
he was
2020
6726806
300
او در
112:07
born May maybe temperament is anything to date a vegan alone.
2021
6727106
3504
ماه مه به دنیا آمد، شاید خلق و خوی چیزی برای قرار گرفتن با یک گیاهخوار به تنهایی باشد.
112:10
I will only be up for a no no.
2022
6730944
2636
من فقط برای یک نه حاضر خواهم بود.
112:13
Forget that. Right. Carry on.
2023
6733580
2469
فراموشش کن. درست. ادامه دادن.
112:16
What was your suggestion and did anybody guess it?
2024
6736850
2769
پیشنهاد شما چه بود و آیا کسی آن را حدس زد؟
112:19
My suggestion?
2025
6739886
2169
پیشنهاد من؟
112:22
Yeah.
2026
6742322
433
112:22
I will only be here for a short while.
2027
6742755
3404
آره
من فقط برای مدت کوتاهی اینجا خواهم بود.
112:26
I will only be here for a short while.
2028
6746859
2770
من فقط برای مدت کوتاهی اینجا خواهم بود.
112:30
You might say that that is actually true.
2029
6750196
2336
ممکن است بگویید که واقعاً درست است.
112:32
Because I will only be here for a short while.
2030
6752532
2936
چون من فقط برای مدت کوتاهی اینجا خواهم بود.
112:35
Because we will be going in around about 4 minutes.
2031
6755902
3937
چون حدودا 4 دقیقه دیگه میریم.
112:40
So we might not have time for another send to the page.
2032
6760306
2836
بنابراین ممکن است زمانی برای ارسال دیگری به صفحه نداشته باشیم.
112:43
This was the closest.
2033
6763142
1368
این نزدیکترین بود
112:44
I mean, you were all right in terms of a short time.
2034
6764510
4505
منظورم این است که شما از نظر مدت کوتاهی خوب بودید.
112:49
They just says, But while it's the same thing, same thing.
2035
6769015
3403
آنها فقط می گویند، اما در حالی که این یک چیز است، همان چیز است.
112:52
So lovely.
2036
6772418
2336
خیلی دوست داشتنی.
112:56
I will only be away.
2037
6776589
2369
من فقط دور خواهم بود
112:58
You might say I will only be away for a few minutes.
2038
6778958
5572
شاید بگویید من فقط چند دقیقه دور خواهم بود.
113:04
Or brief time. Yes, Christina.
2039
6784797
2169
یا زمان کوتاه بله کریستینا
113:07
I will only be away for a few minutes.
2040
6787333
5372
من فقط چند دقیقه دور خواهم بود.
113:13
Yeah, I will only be here for
2041
6793239
3137
بله، من فقط برای
113:17
a couple or for a short time.
2042
6797110
4304
یک زوج یا برای مدت کوتاهی اینجا خواهم بود.
113:22
So there are many, many, many choices.
2043
6802515
4404
بنابراین انتخاب های بسیار بسیار زیادی وجود دارد.
113:26
You can have.
2044
6806919
1368
شما می توانید داشته.
113:28
Only be remembered for a warm smile.
2045
6808287
2369
فقط برای یک لبخند گرم به یاد بیاورید.
113:31
Yes, I know.
2046
6811157
834
113:31
I know what intelligent is doing. Then is.
2047
6811991
2503
بله میدانم.
من می دانم که هوشمند چه می کند. سپس است.
113:35
Yes, I will.
2048
6815128
1301
بله، خواهم کرد.
113:36
Somebody you might be pontificating about how people will remember you when you're gone.
2049
6816429
5472
کسی که شما ممکن است در مورد اینکه چگونه مردم شما را در زمان رفتن به یاد می آورند، تمجید می کنید.
113:41
So I will only be remembered for a short while. Yes.
2050
6821934
4338
بنابراین من فقط برای مدت کوتاهی در یاد خواهم ماند. آره.
113:46
People soon forget.
2051
6826739
1268
مردم زود فراموش می کنند.
113:48
Yes. When you pass away from this mortal coil,
2052
6828007
2803
آره. وقتی از این سیم پیچ فانی می گذری،
113:51
you might be remembered for a while, but I suppose time
2053
6831277
3804
ممکن است برای مدتی به یادت بیفتد، اما فکر می کنم زمان
113:55
those memories will fade away into the distance.
2054
6835515
3570
آن خاطرات در دوردست ها محو خواهند شد.
113:59
Available for an attendance bonus.
2055
6839352
2169
برای پاداش حضور در دسترس است.
114:01
Not sure what that means to make.
2056
6841988
3069
مطمئن نیستم ساختن به چه معناست.
114:05
Oh, maybe.
2057
6845258
934
اوه، شاید.
114:06
Maybe he wants a bonus
2058
6846192
2769
شاید
114:09
if he comes or attends something in Paris.
2059
6849262
5205
اگر بیاید یا در پاریس شرکت کند، پاداش می خواهد.
114:14
Maybe. Well, I don't think it's necessarily connected to Paris.
2060
6854467
2769
شاید. خب، فکر نمی‌کنم لزوماً به پاریس مرتبط باشد.
114:17
I know. Yeah, but yes, it could be. It could be.
2061
6857236
2936
میدانم. بله، اما بله، می تواند باشد. میتوانست باشد.
114:20
Who knows?
2062
6860239
934
چه کسی می داند؟
114:21
Anyway, Mr. Steve, you will be pleased to hear that.
2063
6861173
2503
به هر حال، آقای استیو، از شنیدن آن خوشحال خواهید شد.
114:23
It's time to go. Oh, I've had enough today.
2064
6863676
2836
وقت رفتن است. اوه، امروز به اندازه کافی سیر شدم.
114:26
I think it's aching and I'm very tired. Yes.
2065
6866612
2536
فکر می کنم درد دارد و خیلی خسته هستم. آره.
114:29
So I'm going to put the I'm going to put the kettle on
2066
6869248
2603
بنابراین من قصد دارم کتری را روی آن بگذارم
114:33
and make
2067
6873219
1134
و
114:34
do some teacakes and then fall asleep in front of the television.
2068
6874353
3203
چند کیک چای درست کنم و بعد جلوی تلویزیون بخوابم.
114:37
That sounds that sounds like a good.
2069
6877823
2169
این برای تلفن های موبایل که به نظر می رسد خوب است.
114:39
Lovely to be here to see you all. Are we going together?
2070
6879992
2403
خوشحالم که اینجا هستم تا همه شما را ببینم. با هم میریم؟
114:43
I'm not going to go off.
2071
6883262
1068
من قرار نیست بروم.
114:44
No, we will go together. Right.
2072
6884330
2169
نه با هم میریم درست.
114:46
I will be back next Sunday.
2073
6886499
1768
یکشنبه آینده برمی گردم.
114:48
Mr. Steve will be here next Sunday.
2074
6888267
2036
آقای استیو یکشنبه آینده اینجا خواهد بود.
114:50
Aadi, I hope you've enjoyed it today.
2075
6890336
2035
عادی، امیدوارم از امروز لذت برده باشید.
114:53
If you have to tell your friends and join us again next week at 2 p.m.
2076
6893139
4271
اگر باید به دوستان خود بگویید و هفته آینده ساعت 14 دوباره به ما بپیوندید. به
114:57
UK time.
2077
6897410
867
وقت انگلستان
114:58
That's it.
2078
6898277
534
114:58
Next Sunday 2 p.m..
2079
6898811
2069
خودشه.
یکشنبه آینده ساعت 2 بعد از ظهر.
115:06
Oh I don't know what that was by the way.
2080
6906419
2068
اوه من نمی دانم اتفاقاً چه بود.
115:08
That's, that's tradition.
2081
6908487
1635
این سنت است.
115:10
A tradition we have at the of every life. Yes.
2082
6910122
3003
سنتی که ما در هر زندگی داریم. آره.
115:13
Every live stream. Mr. Steve has a little sneeze.
2083
6913826
2803
هر پخش زنده آقای استیو کمی عطسه می کند.
115:16
It's, it's a new tradition that we've just started.
2084
6916662
3070
این یک سنت جدید است که ما تازه شروع کرده ایم.
115:20
So there will be a new messenger in the week.
2085
6920132
2202
بنابراین یک پیام رسان جدید در هفته وجود خواهد داشت.
115:22
See you next Sunday if you want to get in touch
2086
6922334
2970
اگر می خواهید
115:25
about the meet up in Paris.
2087
6925671
4204
در مورد ملاقات در پاریس با شما تماس بگیرید یکشنبه آینده می بینیم.
115:29
If you are interested in joining us.
2088
6929875
1702
اگر علاقه مند به پیوستن به ما هستید.
115:31
We do have quite a few people involved now.
2089
6931577
2135
ما در حال حاضر افراد زیادی درگیر آن هستیم.
115:34
I don't know how we're going to manage this Lovely messages.
2090
6934680
2803
من نمی دانم چگونه می خواهیم این پیام های دوست داشتنی را مدیریت کنیم .
115:37
People are put in here for thanking us for a livestream today.
2091
6937483
5839
مردم برای تشکر از ما برای پخش زنده امروز اینجا قرار می گیرند .
115:43
Take care. Bless you by everybody, By the teachers.
2092
6943322
3370
مراقب باش. درود بر شما توسط معلمان.
115:46
Thank you very much. Very kind of you. Yes.
2093
6946692
2202
بسیار از شما متشکرم. لطف داری. آره.
115:49
We are back next week.
2094
6949428
1435
هفته آینده برگشتیم
115:50
This is Mr. Duncan and. Mr. Steve.
2095
6950863
2836
این آقای دانکن است و. آقای استیو
115:53
Saying thanks for watching.
2096
6953732
1435
گفتن تشکر برای تماشا.
115:55
I hope you've enjoyed the past 2 hours.
2097
6955167
2136
امیدوارم از 2 ساعت گذشته لذت برده باشید.
115:57
I hope it's been lots of fun.
2098
6957303
2068
امیدوارم خیلی سرگرم کننده بوده باشه
115:59
See you next week.
2099
6959638
1835
هفته آینده می بینمت. بعداً
116:01
You can watch this again later on with captions as well.
2100
6961473
4271
می‌توانید این را دوباره با زیرنویس تماشا کنید.
116:06
Keep in touch if you want to email me.
2101
6966679
2502
اگر می خواهید به من ایمیل بزنید در تماس باشید.
116:09
You can if you want to leave a comment under this video,
2102
6969181
3037
اگر می خواهید زیر این ویدیو نظر بدهید می
116:12
you can please like and also subscribe.
2103
6972218
3737
توانید لایک کنید و همچنین سابسکرایب کنید.
116:16
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
2104
6976388
3270
و البته، تا دفعه بعد که ما ملاقات می کنیم، شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
116:19
Yes, you do.
2105
6979658
768
بله، شما انجام می دهید.
116:24
Are you ready? I’m ready...
2106
6984897
1435
اماده ای؟ فعلا آماده ام...
116:27
ta ta for now
2107
6987533
1435
تا تا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7