Athlete's Foot / Heirloom / Affection - English Addict / ep 246 - LIVE CHAT - Sunday 23rd April 2023

2,874 views

2023-04-24 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Athlete's Foot / Heirloom / Affection - English Addict / ep 246 - LIVE CHAT - Sunday 23rd April 2023

2,874 views ・ 2023-04-24

English Addict with Mr Duncan


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

03:38
Welcome to today's livestream.
0
218651
4271
Chào mừng đến với buổi phát trực tiếp ngày hôm nay.
03:43
I hope you are feeling well.
1
223322
2836
Tôi hy vọng bạn đang cảm thấy tốt.
04:15
He We are again.
2
255121
1568
Anh ấy lại là chúng tôi.
04:16
We are back, everyone.
3
256689
1435
Chúng tôi đã trở lại, mọi người. Xin chào
04:18
Hello there.
4
258124
1167
.
04:19
It's very nice to see you once more.
5
259291
2403
Rất vui được gặp bạn một lần nữa.
04:21
We are all together again as live as live can be
6
261694
4271
Tất cả chúng ta lại ở bên nhau trực tiếp hết mức có thể ở
04:25
right here across planet Earth on YouTube.
7
265965
3603
đây trên khắp hành tinh Trái đất trên YouTube.
04:29
I hope you are having a good day today.
8
269568
3103
Tôi hy vọng bạn đang có một ngày tốt ngày hôm nay.
04:33
Here we are, then.
9
273005
1435
Vậy thì chúng ta ở đây.
04:34
I suppose I should say.
10
274440
2536
Tôi cho rằng tôi nên nói.
04:37
Hi, everybody.
11
277376
1301
Chào mọi người.
04:38
This is Mr. Duncan in England.
12
278677
2670
Đây là ông Duncan ở Anh.
04:41
How are you today? Are you okay?
13
281380
2136
Bạn hôm nay thế nào? Bạn có ổn không?
04:43
I hope so.
14
283516
1000
Tôi cũng mong là như vậy.
04:44
Are you happy?
15
284516
901
Bạn có hạnh phúc không?
04:45
I hope you are feeling happy today.
16
285417
2036
Tôi hy vọng bạn đang cảm thấy hạnh phúc ngày hôm nay.
04:47
Do you have a smile on your face?
17
287786
1936
Bạn có một nụ cười trên khuôn mặt của bạn?
04:49
I hope there is a smile right now on your face because we're back together again.
18
289722
4704
Tôi hy vọng có một nụ cười ngay bây giờ trên khuôn mặt của bạn bởi vì chúng tôi trở lại với nhau một lần nữa.
04:54
It's amazing.
19
294793
1969
Ngạc nhiên.
04:56
Everyone. I love technology.
20
296762
3203
Mọi người. Tôi yêu công nghệ.
05:00
If it wasn't for technology, I wouldn't be here right now talking to
21
300099
3970
Nếu không có công nghệ, tôi sẽ không ở đây ngay bây giờ để nói chuyện với
05:04
you live from England, which is where I am at the moment.
22
304069
4071
bạn trực tiếp từ Anh, đó là nơi tôi đang ở vào lúc này.
05:08
Sir, my name is Duncan.
23
308607
1335
Thưa ngài, tôi tên là Duncan.
05:09
I like English, you might say.
24
309942
1968
Tôi thích tiếng Anh, bạn có thể nói.
05:11
I am one of those up there.
25
311910
1802
Tôi là một trong những người trên đó.
05:13
I am an English addict.
26
313712
2303
Tôi là một người nghiện tiếng Anh.
05:16
I am addicted to English.
27
316048
2603
Tôi nghiện tiếng Anh.
05:18
All my life, from the from before I could walk,
28
318751
4404
Cả cuộc đời tôi, từ trước khi tôi biết đi,
05:23
I was trying my best to learn English.
29
323989
4204
tôi đã cố gắng hết sức để học tiếng Anh.
05:28
I was.
30
328360
601
Tôi đã.
05:29
So that's the introduction out of the way.
31
329995
2469
Vì vậy, đó là phần giới thiệu ngoài lề.
05:32
That's all we needed to do as far as that is concerned.
32
332464
4305
Đó là tất cả những gì chúng tôi cần làm khi có liên quan.
05:37
And thank you for joining me today.
33
337102
2069
Và cảm ơn bạn đã tham gia cùng tôi ngày hôm nay.
05:39
It's lovely to see you.
34
339171
1435
Thật đáng yêu khi gặp bạn.
05:40
We have made it all the way to the end of another weekend.
35
340606
3737
Chúng tôi đã đi đến hết một ngày cuối tuần khác.
05:44
We are also approaching the end of April.
36
344710
3970
Chúng tôi cũng đang đến gần cuối tháng Tư.
05:49
It has been a very strange month.
37
349615
3770
Đó là một tháng rất kỳ lạ.
05:53
I don't think I will ever forget this month
38
353385
3537
Tôi không nghĩ mình sẽ quên được tháng này
05:57
ever in my life for various reasons.
39
357623
3970
trong đời vì nhiều lý do.
06:02
Coming up today, we have lots of things to talk about, many things.
40
362060
4372
Đến với ngày hôm nay, chúng ta có rất nhiều điều để nói, rất nhiều điều.
06:06
We also have something
41
366432
2802
Chúng ta cũng có một sự kiện
06:09
historic happening today
42
369234
3237
lịch sử xảy ra hôm nay
06:12
at 3:00, something that's never happened before.
43
372871
3737
lúc 3:00, một điều chưa từng xảy ra trước đây.
06:16
And we are all going to share it together right here.
44
376942
3971
Và tất cả chúng ta sẽ chia sẻ nó với nhau ngay tại đây.
06:21
Yes, It's Sunday.
45
381580
2069
Vâng, Đó là Chủ nhật.
06:37
Doo doo doo doo doo doo doo doo.
46
397996
2636
Doo doo doo doo doo doo doo doo.
06:40
2222 with toot,
47
400632
4271
2222 với toot,
06:45
toot toot toot rooty to to. But
48
405203
4672
toot toot toot rooty to to. Nhưng hôm nay
06:50
it is Sunday and I hope you are having a good day.
49
410809
3704
là Chủ nhật và tôi hy vọng bạn có một ngày tốt lành.
06:54
It's not too bad I suppose
50
414513
2335
Nó không quá tệ, tôi cho rằng
06:58
it's okay for those who enjoy the weekend.
51
418183
4037
nó ổn cho những người tận hưởng ngày cuối tuần.
07:02
Some people unfortunately have to work during the weekend.
52
422487
4438
Một số người không may phải làm việc vào cuối tuần.
07:06
What about you?
53
426925
734
Còn bạn thì sao?
07:07
Do you have to work on Saturday and Sunday?
54
427659
2970
Bạn có phải làm việc vào thứ bảy và chủ nhật không?
07:10
I remember years ago in one of my former jobs
55
430963
3770
Tôi nhớ cách đây nhiều năm tại một trong những công việc trước đây của tôi
07:15
that I did when I was just a young person.
56
435167
3203
mà tôi đã làm khi còn trẻ.
07:19
Everyone has to do jobs.
57
439304
2636
Mọi người đều phải làm công việc.
07:21
They have to get involved in a career
58
441940
3270
Họ phải dấn thân vào một nghề nghiệp
07:25
that maybe they did not intend to get into.
59
445210
3570
mà có lẽ họ không định dấn thân vào.
07:29
But I used to work in it at the weekend.
60
449047
2569
Nhưng tôi đã từng làm việc trong đó vào cuối tuần.
07:31
I hated it.
61
451616
1168
Tôi ghét nó.
07:32
Can I just say I hated working at the weekend?
62
452784
4939
Tôi có thể nói rằng tôi ghét làm việc vào cuối tuần không?
07:37
I really did.
63
457723
867
Tôi thực sự đã làm.
07:38
And that's probably the reason why I stopped working
64
458590
2669
Và đó có lẽ là lý do tại sao tôi ngừng làm việc
07:41
in that particular profession.
65
461927
2135
trong ngành nghề cụ thể đó.
07:44
If you get what I mean.
66
464529
2369
Nếu bạn hiểu ý tôi.
07:46
I think so.
67
466898
1101
Tôi nghĩ vậy.
07:47
We are all back together and it is lovely outside.
68
467999
3370
Tất cả chúng tôi đã trở lại với nhau và bên ngoài thật đáng yêu.
07:51
I have to say the weather is rather well.
69
471369
3571
Tôi phải nói rằng thời tiết khá tốt.
07:54
I suppose I want to say that it's sunny, but it isn't.
70
474940
3570
Tôi cho rằng tôi muốn nói rằng trời nắng, nhưng không phải vậy.
07:59
But it is rather nice outside. It it's very
71
479010
2770
Nhưng nó là khá tốt đẹp bên ngoài.
08:02
I think the word I'm looking for is atmospheric.
72
482948
3303
Tôi nghĩ rằng từ mà tôi đang tìm kiếm là khí quyển.
08:06
It is atmospheric outside at the moment.
73
486718
5405
Đó là không khí bên ngoài vào lúc này.
08:12
A little misty.
74
492657
1302
Một chút sương mù.
08:13
We had some rain earlier and I suppose
75
493959
3303
Chúng tôi đã có một vài cơn mưa trước đó và tôi cho rằng
08:17
it is worthwhile mentioning the environment today because I suppose
76
497796
6473
hôm nay nên đề cập đến vấn đề môi trường vì tôi cho rằng có
08:24
a lot of people are talking about the environment this weekend.
77
504269
3704
rất nhiều người đang nói về vấn đề môi trường vào cuối tuần này.
08:28
Yesterday was Earth Day.
78
508440
2769
Hôm qua là Ngày Trái Đất.
08:32
Did you know that?
79
512110
1201
Bạn có biết rằng?
08:33
Apparently yesterday we were all celebrating the Earth because it's pretty good, really,
80
513311
6373
Rõ ràng là ngày hôm qua tất cả chúng ta đã ăn mừng Trái đất bởi vì nó thực sự rất tốt,
08:39
when you think about the billions of years
81
519684
3737
khi bạn nghĩ về hàng tỷ năm
08:43
it took to make this.
82
523722
2302
đã mất để tạo ra nó.
08:48
It's incredible, really.
83
528026
1602
Thật không thể tin được, thực sự.
08:49
So I think really every day should be Earth Day.
84
529628
4704
Vì vậy, tôi nghĩ thực sự mỗi ngày nên là Ngày Trái đất.
08:54
Every day we should be thinking about that.
85
534332
2403
Mỗi ngày chúng ta nên suy nghĩ về điều đó.
08:58
And a lot of people this week
86
538470
2302
Và rất nhiều người trong tuần này
09:00
have been protesting, protecting the environment.
87
540772
4037
đã biểu tình, bảo vệ môi trường.
09:04
There are many people who feel strongly about the environment.
88
544809
5673
Có rất nhiều người cảm thấy mạnh mẽ về môi trường.
09:10
There are many people protesting. I suppose
89
550782
2803
Có nhiều người phản đối. Tôi cho rằng
09:14
these activists
90
554719
2503
những nhà hoạt động này
09:17
have have one particular fear,
91
557222
3036
có một nỗi sợ đặc biệt,
09:20
and that is the fact that we only have one planet.
92
560458
3370
đó là thực tế là chúng ta chỉ có một hành tinh.
09:24
I think that's what they say, isn't it?
93
564162
2803
Tôi nghĩ đó là những gì họ nói, phải không?
09:26
They normally say, Mr.
94
566965
1501
Họ thường nói, ông
09:28
Duncan, we only have one planet.
95
568466
2002
Duncan, chúng ta chỉ có một hành tinh.
09:31
There is no spare planet.
96
571102
2102
Không có hành tinh dự phòng.
09:33
We're not quite ready to go to Mars just yet.
97
573838
4605
Chúng tôi vẫn chưa sẵn sàng để lên sao Hỏa.
09:39
So there is no planet B,
98
579077
2936
Vì vậy, không có hành tinh B,
09:43
We don't have another planet.
99
583081
1735
Chúng tôi không có hành tinh khác.
09:44
So if we do destroy the earth, I suppose
100
584816
2602
Vì vậy, nếu chúng ta phá hủy trái đất, tôi cho rằng
09:47
what they are saying is we don't have an alternative.
101
587685
3337
những gì họ đang nói là chúng ta không có giải pháp thay thế.
09:51
There is no planet B, we only have this.
102
591356
5005
Không có hành tinh B, chúng ta chỉ có hành tinh này.
09:57
So there are people who are worried, concerned about what is happening in the world
103
597028
5038
Vì vậy, có những người lo lắng, quan tâm về những gì đang xảy ra trên thế giới
10:02
as far as the environment is concerned.
104
602433
3170
liên quan đến môi trường.
10:05
Of course, this is an argument
105
605904
2669
Tất nhiên, đây là một cuộc tranh luận
10:08
that has been going on for many, many years.
106
608640
3503
đã diễn ra trong nhiều năm.
10:12
If I said to you
107
612143
1835
Nếu tôi nói với bạn rằng
10:14
way back in the
108
614979
1302
vào
10:16
1960s, people were worried about the environment
109
616281
4471
những năm 1960, mọi người lo lắng về môi trường
10:21
and the way mankind was moving
110
621119
2402
và cách loài người đang di chuyển
10:23
and the direction we were all going in
111
623988
2603
và hướng mà tất cả chúng ta đang đi
10:27
then, then I suppose it's been around for at least 60 years.
112
627759
3904
sau đó, thì tôi cho rằng nó đã tồn tại ít nhất 60 năm.
10:31
So you might say that 50, 60 years ago
113
631829
3370
Vì vậy, bạn có thể nói rằng 50, 60 năm trước
10:35
people were concerned about exactly the same things
114
635466
3037
mọi người quan tâm đến những điều giống hệt như
10:39
the environment, war,
115
639637
2936
môi trường, chiến tranh,
10:43
famine,
116
643641
1435
nạn đói,
10:45
poverty.
117
645610
1234
nghèo đói.
10:46
So all of those things were issues way back in the past,
118
646844
3804
Vì vậy, tất cả những điều đó đã từng là vấn đề trong quá khứ
10:50
and they are still issues now.
119
650648
3170
và hiện tại chúng vẫn là vấn đề.
10:54
I suppose in a way
120
654018
2703
Tôi cho rằng theo một cách nào đó,
10:56
it is good that we do have some people around who
121
656721
3003
thật tốt khi chúng ta có một số người xung quanh
10:59
who want to keep reminding us about these things.
122
659724
3770
luôn muốn nhắc nhở chúng ta về những điều này.
11:03
However, it is a very difficult conversation to have with anyone.
123
663728
5305
Tuy nhiên, đó là một cuộc trò chuyện rất khó khăn để có với bất cứ ai.
11:09
When we talk about the environment, you want to protect the environment,
124
669033
5639
Khi chúng ta nói về môi trường, bạn muốn bảo vệ môi trường,
11:14
but also you want to keep moving forward, you want to keep progressing.
125
674739
5305
nhưng bạn cũng muốn tiếp tục tiến về phía trước, bạn muốn tiếp tục tiến bộ.
11:20
That is the whole point of of existence.
126
680044
4271
Đó là toàn bộ quan điểm của sự tồn tại.
11:25
Animals in the wild.
127
685049
2503
Động vật trong tự nhiên.
11:28
Every day they try to survive another day, and that's what we're doing.
128
688019
4905
Mỗi ngày họ cố gắng sống sót qua một ngày khác, và đó là những gì chúng tôi đang làm.
11:33
So you might say that many of the technological advances
129
693057
4204
Vì vậy, bạn có thể nói rằng nhiều tiến bộ công nghệ
11:37
that have happened over the past 150 years
130
697261
3704
đã xảy ra trong hơn 150 năm qua
11:41
have helped us all in many, many ways.
131
701966
2636
đã giúp tất cả chúng ta theo nhiều cách.
11:44
However, there are those who think we should start to pull back
132
704602
5205
Tuy nhiên, có những người cho rằng chúng ta nên bắt đầu rút lại
11:50
on all of that development, or at least make changes
133
710441
4738
tất cả sự phát triển đó, hoặc ít nhất là thực hiện những thay đổi
11:56
that can move us forward in a positive way.
134
716113
2937
có thể đưa chúng ta tiến lên theo hướng tích cực.
11:59
But it is it is a big subject and not one
135
719050
4471
Nhưng nó là một chủ đề lớn và không phải là chủ đề
12:04
that I have any solutions for today.
136
724088
2936
mà tôi có bất kỳ giải pháp nào cho ngày hôm nay.
12:07
So if you are expecting me to come up with any answers to this question, I don't know.
137
727024
5773
Vì vậy, nếu bạn đang mong đợi tôi đưa ra bất kỳ câu trả lời nào cho câu hỏi này, thì tôi không biết.
12:12
I really don't know.
138
732797
1802
Tôi thực sự không biết.
12:14
And I suppose one of the big problems is there are still many countries around the world
139
734599
4404
Và tôi cho rằng một trong những vấn đề lớn là vẫn còn nhiều quốc gia trên thế giới đang
12:19
waiting to to develop or to become more developed.
140
739570
5806
chờ đợi để phát triển hoặc trở nên phát triển hơn.
12:25
So as that happens, of course, there will be a demand
141
745810
4838
Vì vậy, khi điều đó xảy ra, tất nhiên, sẽ có nhu cầu
12:31
for energy, electricity, heat, gas.
142
751115
3637
về năng lượng, điện, nhiệt, khí đốt.
12:35
So those things are not going to go away overnight.
143
755486
3470
Vì vậy, những điều đó sẽ không biến mất trong một sớm một chiều.
12:39
And I think a lot of people still want to keep their old
144
759056
3537
Và tôi nghĩ rằng nhiều người vẫn muốn giữ
12:43
fossil fuel powered cars as well.
145
763995
2902
những chiếc xe chạy bằng nhiên liệu hóa thạch cũ của họ.
12:47
We might talk about that later on, by the way, with Mr.
146
767131
2703
Nhân tiện, chúng ta có thể nói về điều đó sau với ông
12:49
Steve.
147
769834
934
Steve.
12:50
Yes, Steve will be with us a little bit later on.
148
770768
2903
Vâng, Steve sẽ ở với chúng ta ít lâu sau.
12:53
And I think
149
773671
1735
Và tôi nghĩ
12:56
that I think that we might
150
776340
3704
rằng tôi nghĩ rằng
13:00
we might be talking about that later on with Mr.
151
780678
2869
chúng ta có thể nói về điều đó sau này với ông
13:03
Steve.
152
783547
968
Steve.
13:04
Hello to the live chat.
153
784515
1668
Xin chào đến cuộc trò chuyện trực tiếp.
13:06
Nice to see so many people here.
154
786183
2336
Rất vui được gặp rất nhiều người ở đây.
13:09
Oh, hello, Vitus.
155
789286
1769
Ồ, xin chào, Vitus.
13:11
Nice to see you here, Vitus. Welcome.
156
791055
2936
Rất vui được gặp bạn ở đây, Vitus. Chào mừng.
13:14
You are back at the top.
157
794258
1869
Bạn đã trở lại đầu trang.
13:16
You are the champion of the live chat.
158
796127
3737
Bạn là nhà vô địch của trò chuyện trực tiếp.
13:19
Congratulations.
159
799864
2569
Chúc mừng.
13:28
I had a lovely shave this morning.
160
808572
2169
Tôi đã có một cạo râu đáng yêu sáng nay.
13:30
Sometimes I don't have a good shave, but this morning my face.
161
810975
4905
Đôi khi tôi không cạo râu tốt, nhưng sáng nay khuôn mặt của tôi.
13:36
My face feels so smooth After having a shave.
162
816180
5005
Mặt tôi cảm thấy thật mịn màng Sau khi cạo râu. Thành
13:41
It's like a baby's bottom, to be honest.
163
821185
2569
thật mà nói, nó giống như mông của em bé.
13:44
Hello, Beatrice.
164
824488
1368
Xin chào, Beatrice.
13:45
Beatrice is here as well.
165
825856
2036
Beatrice cũng ở đây.
13:47
We are looking forward to seeing you in June.
166
827892
3236
Chúng tôi rất mong được gặp bạn vào tháng Sáu.
13:52
Would you like the news?
167
832329
1535
Bạn có muốn những tin tức?
13:53
Now? There is some news concerning the English
168
833864
3737
Hiện nay? Có một số tin tức liên quan đến English
13:57
Rendezvous in Paris at the beginning of June.
169
837601
3304
Rendezvous ở Paris vào đầu tháng sáu.
14:01
We have booked
170
841505
3270
Chúng tôi đã đặt
14:05
the hotel and the flights.
171
845843
2836
khách sạn và các chuyến bay.
14:09
So it's on.
172
849079
868
14:09
It's on. It's happening. We are going. We will be there.
173
849947
2970
Vì vậy, nó trên.
Nó đang bật. Nó đang diễn ra. Chúng ta đang đi. Chúng tôi sẽ có mặt ở đó.
14:13
And for those who have got in touch,
174
853350
2836
Và đối với những người đã liên lạc,
14:16
I will be emailing you over the next couple of days
175
856553
4538
tôi sẽ gửi email cho bạn trong vài ngày tới
14:21
to let you know what is happening and to give you more information.
176
861091
3938
để cho bạn biết điều gì đang xảy ra và cung cấp cho bạn thêm thông tin.
14:25
And if you want some information, if you are interested
177
865562
2570
Và nếu bạn muốn biết một số thông tin, nếu bạn muốn
14:28
in meeting up, I will need
178
868132
3036
gặp gỡ, tôi cần
14:31
you to get in touch with me.
179
871168
1602
bạn liên lạc với tôi.
14:32
I will also need some sort of communication, maybe WhatsApp
180
872770
4804
Tôi cũng sẽ cần một số hình thức liên lạc, có thể là WhatsApp
14:37
because I will be creating a WhatsApp group
181
877574
3404
vì tôi sẽ tạo một nhóm WhatsApp
14:41
for those who are coming to Paris at the start of June.
182
881478
4738
cho những người đến Paris vào đầu tháng Sáu.
14:46
So the big news at the moment is we have done it.
183
886517
2969
Vì vậy, tin tức lớn vào lúc này là chúng tôi đã làm được.
14:49
We've booked the room, we've got a hotel to stay in
184
889486
4038
Chúng tôi đã đặt phòng, chúng tôi có một khách sạn để ở
14:53
so we don't have to sleep on the streets, although that might be fun.
185
893891
3837
nên chúng tôi không phải ngủ ngoài đường, mặc dù điều đó có thể thú vị.
14:58
You never know who you might meet
186
898195
2803
Bạn không bao giờ biết bạn có thể gặp ai
15:02
on the streets at night in Paris.
187
902366
1935
trên đường phố vào ban đêm ở Paris.
15:04
I'm not sure if I want to do that, to be honest,
188
904301
2970
Tôi không chắc liệu mình có muốn làm điều đó hay không, thành thật mà nói,
15:07
I'm not that brave and I definitely know Mr.
189
907271
3336
tôi không đủ dũng cảm và tôi chắc chắn rằng ngài
15:10
Steve isn't.
190
910607
1135
Steve cũng không.
15:11
But we have the hotel, we have the flights we are flying, and that is it.
191
911742
5272
Nhưng chúng tôi có khách sạn, chúng tôi có những chuyến bay chúng tôi đang bay, và chỉ thế thôi.
15:17
So far
192
917147
2336
Cho đến nay
15:19
we have one or two people who are definitely coming.
193
919550
3203
chúng tôi có một hoặc hai người chắc chắn sẽ đến.
15:23
We have some who are not sure.
194
923687
2236
Chúng tôi có một số người không chắc chắn.
15:25
So if you are interested in joining us in Paris,
195
925923
3970
Vì vậy, nếu bạn quan tâm đến việc tham gia cùng chúng tôi tại Paris,
15:30
the full details will be sent to you.
196
930727
2770
thông tin chi tiết đầy đủ sẽ được gửi cho bạn.
15:33
I know you have to do is get in touch with me.
197
933964
2436
Tôi biết bạn phải làm là liên lạc với tôi.
15:36
I will put my email address on the screen right now.
198
936400
3470
Tôi sẽ đặt địa chỉ email của tôi trên màn hình ngay bây giờ.
15:40
There it is.
199
940270
1135
Nó đây rồi.
15:41
So if you want to meet up in Paris
200
941405
2302
Vì vậy, nếu bạn muốn gặp nhau ở Paris
15:44
at the start of June, I will give you the exact dates
201
944141
3937
vào đầu tháng 6, tôi sẽ cung cấp cho bạn ngày chính xác
15:49
when you get in touch.
202
949146
2402
khi bạn liên lạc.
15:51
And I will need also contact details with WhatsApp as well.
203
951548
5039
Và tôi cũng sẽ cần chi tiết liên hệ với WhatsApp.
15:56
I will be creating a group on WhatsApp
204
956587
3336
Tôi sẽ tạo một nhóm trên WhatsApp
15:59
for those who are attending the rendezvous
205
959923
3604
dành cho những người đang tham dự điểm hẹn
16:03
in Paris, the English Rendezvous,
206
963994
2903
ở Paris, Điểm hẹn kiểu Anh,
16:06
which is now definitely going ahead.
207
966897
3336
hiện chắc chắn đang diễn ra.
16:10
It is definitely happening.
208
970233
2970
Nó chắc chắn đang xảy ra.
16:15
Vitesse is at the top.
209
975138
2570
Vitesse đang đứng đầu.
16:17
Once more on the live chat.
210
977874
2269
Một lần nữa trên trò chuyện trực tiếp.
16:20
Can I say hello also
211
980143
2636
Tôi có thể gửi lời chào
16:22
to Sebastian watching in Mexico.
212
982779
3470
đến Sebastian đang xem ở Mexico không.
16:26
A big hello to you.
213
986249
1435
Một lời chào lớn cho bạn.
16:27
Thank you for joining me today,
214
987684
3604
Cảm ơn vì đã tham gia cùng tôi hôm nay,
16:31
Christina.
215
991288
734
Christina.
16:32
Hello, Christina.
216
992022
1768
Xin chào, Christina.
16:33
Half of the workers work on Saturday and Sunday
217
993790
3571
Một nửa số công nhân làm việc vào thứ bảy và chủ nhật
16:37
may be doctors, shops, police and firefighters.
218
997828
4170
có thể là bác sĩ, cửa hàng, cảnh sát và lính cứu hỏa.
16:42
Well, I suppose if you are involved in the emergency service,
219
1002299
4371
Chà, tôi cho rằng nếu bạn tham gia vào dịch vụ khẩn cấp,
16:47
then you will have to work or
220
1007270
2603
thì bạn sẽ phải làm việc hoặc
16:49
maybe you will be expected to work at some very strange hours
221
1009873
5472
có thể bạn sẽ phải làm việc vào một số giờ rất lạ
16:55
because you have to be always on stand by.
222
1015345
3470
vì bạn phải luôn túc trực.
16:58
You have to be ready to jump into action.
223
1018949
4104
Bạn phải sẵn sàng để nhảy vào hành động.
17:04
Hello, Also to who else is here today.
224
1024621
2836
Xin chào, cũng như những người khác ở đây ngày hôm nay. Xin
17:07
Hello, Alla.
225
1027491
1167
chào, Alla.
17:08
Watching in Ukraine.
226
1028658
2103
Xem ở Ukraine. Xin
17:10
Hello to Ukraine.
227
1030794
1335
chào Ukraina.
17:12
Nice to see you here as well.
228
1032129
1968
Rất vui được gặp bạn ở đây.
17:14
Thank you very much for joining me. Claudia.
229
1034097
2536
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia cùng tôi. Claudia. Xin
17:16
Hello to Claudia.
230
1036900
1802
chào Claudia.
17:18
Claudia.
231
1038702
700
Claudia.
17:19
Claudia, it's nice to see you here today.
232
1039402
4038
Claudia, rất vui được gặp bạn ở đây hôm nay.
17:24
What's cooking, Claudia?
233
1044040
1802
Đang nấu món gì thế, Claudia?
17:25
What have you got in your pot today?
234
1045842
3037
Bạn có gì trong nồi của bạn ngày hôm nay?
17:29
We also have Liliane, otherwise known as intelligent.
235
1049546
5372
Chúng tôi cũng có Liliane, còn được gọi là thông minh.
17:35
I wonder if we could find a win win situation.
236
1055352
3537
Tôi tự hỏi nếu chúng ta có thể tìm thấy một tình huống đôi bên cùng có lợi.
17:38
I read about ancient sources of energy that generated electricity.
237
1058889
5572
Tôi đã đọc về những nguồn năng lượng cổ xưa tạo ra điện.
17:44
Literally out of thin air.
238
1064761
2836
Nghĩa đen ra khỏi không khí mỏng.
17:48
There are those who are, at the moment
239
1068265
2869
Có những người hiện đang
17:51
investigating, doing research into all of that stuff.
240
1071134
4304
điều tra, nghiên cứu về tất cả những thứ đó.
17:55
There was something the other day that I read a very interesting article.
241
1075939
4204
Có điều hôm nọ tôi đọc được một bài báo rất thú vị.
18:00
I don't know how real or how true it is, but apparently they are.
242
1080310
4438
Tôi không biết nó có thật hay đúng đến mức nào, nhưng rõ ràng chúng là như vậy.
18:04
They are working on a way of transmitting electricity
243
1084748
5372
Họ đang nghiên cứu cách truyền tải điện
18:11
without wires.
244
1091154
2469
mà không cần dây dẫn.
18:14
I know.
245
1094691
701
Tôi biết.
18:15
I know what you're thinking.
246
1095392
967
Tôi biết bạn đang nghĩ gì.
18:16
You're thinking, Mr. Duncan, that doesn't sound real.
247
1096359
2303
Ông đang nghĩ, ông Duncan, điều đó nghe không có thật.
18:19
So there are many ways, many, many, many things that people want to do
248
1099629
4738
Vì vậy, có rất nhiều cách, rất nhiều, rất nhiều thứ mà mọi người muốn làm
18:24
as far as developing energy, new forms of energy,
249
1104367
3537
như phát triển năng lượng, các dạng năng lượng mới,
18:27
new ways of generating energy.
250
1107904
3670
các cách tạo ra năng lượng mới.
18:31
Maybe the source where the energy actually comes from.
251
1111574
4572
Có lẽ nguồn năng lượng thực sự đến từ đâu.
18:36
So these days, we still rely heavily on gas and oil.
252
1116680
4170
Vì vậy, những ngày này, chúng tôi vẫn phụ thuộc rất nhiều vào khí đốt và dầu mỏ.
18:41
So all of that comes from beneath the ground.
253
1121117
2503
Vì vậy, tất cả những thứ đó đến từ bên dưới mặt đất.
18:44
Coal is another one.
254
1124888
2202
Than đá là một thứ khác.
18:47
We still have lots and lots of coal.
255
1127090
2836
Chúng tôi vẫn còn rất nhiều than.
18:49
We have hundreds of thousands of tons, if not more
256
1129926
5672
Chúng tôi có hàng trăm ngàn tấn, nếu không muốn nói là nhiều
18:56
of coal under the ground.
257
1136766
2302
than hơn dưới lòng đất.
18:59
Still here in the UK
258
1139169
2702
Vẫn còn ở đây tại Vương quốc Anh
19:02
and most of the coal mines have actually closed down over the years.
259
1142772
4605
và hầu hết các mỏ than đã thực sự đóng cửa trong những năm qua.
19:07
But there is a big push at the moment because of all of the problems with oil
260
1147844
4671
Nhưng có một cú hích lớn vào lúc này vì tất cả các vấn đề về dầu mỏ
19:12
and the energy crisis and all of the wars occurring around the world.
261
1152849
5105
, khủng hoảng năng lượng và tất cả các cuộc chiến tranh xảy ra trên khắp thế giới.
19:19
A lot of people are worried about
262
1159022
2002
Rất nhiều người lo lắng về
19:21
where the energy is going to come from in the future.
263
1161157
3103
nguồn năng lượng sẽ đến từ đâu trong tương lai.
19:24
So we still have a lot of coal underground here in the UK,
264
1164928
4604
Vì vậy, chúng tôi vẫn còn rất nhiều than dưới lòng đất ở Vương quốc Anh
19:29
and there are many people who would like to see
265
1169866
2803
và có nhiều người muốn thấy
19:33
the coal mines reopen.
266
1173036
2369
các mỏ than mở cửa trở lại. Vì
19:36
So that is one of the hot topics
267
1176673
2035
vậy, đó là một trong những chủ đề nóng
19:38
that is being discussed at the moment as we as we have the Earth Week
268
1178708
5639
đang được thảo luận vào lúc này khi chúng ta có Tuần lễ Trái đất
19:44
and a lot of people thinking about the environment at the moment.
269
1184347
4938
và rất nhiều người đang nghĩ về môi trường vào lúc này.
19:50
Claudia has Rice in the pot.
270
1190687
2502
Claudia có gạo trong nồi.
19:53
Well, guess what?
271
1193723
2069
Cũng đoán những gì?
19:55
We had rice last night.
272
1195792
2235
Chúng tôi đã có cơm tối qua.
19:58
Mr. Steve made one of his famous
273
1198027
2703
Ông Steve đã làm một trong
20:01
lentil daal Curries, and it was absolutely gorgeous.
274
1201331
4971
những món Cà ri daal đậu lăng nổi tiếng của mình, và nó vô cùng tuyệt vời.
20:06
It was very nice.
275
1206336
2636
Nó rất đẹp.
20:08
Christina, I have not received an email
276
1208972
3203
Christina, tôi chưa nhận được email
20:13
from you.
277
1213209
1368
từ bạn.
20:14
I have sent emails to everyone so far
278
1214577
3403
Cho đến nay, tôi đã gửi email cho tất cả những
20:18
who has actually got in touch.
279
1218514
2203
người đã thực sự liên lạc.
20:21
So if you haven't heard from me,
280
1221084
2702
Vì vậy, nếu bạn chưa nhận được phản hồi từ tôi,
20:23
please write to the email address
281
1223786
2770
vui lòng viết thư vào địa chỉ email
20:26
that I just showed you and I will sort that out.
282
1226556
3603
mà tôi vừa cho bạn xem và tôi sẽ giải quyết vấn đề đó.
20:30
But we do have quite a few people now interested in joining us.
283
1230159
3571
Nhưng hiện tại chúng tôi có khá nhiều người muốn tham gia cùng chúng tôi.
20:34
We are definitely going.
284
1234063
1935
Chúng tôi chắc chắn sẽ đi.
20:35
We are there at the start of June.
285
1235998
2503
Chúng tôi ở đó vào đầu tháng Sáu.
20:38
We will be in Paris.
286
1238501
3437
Chúng tôi sẽ ở Paris.
20:43
Maybe we will see you there.
287
1243706
2369
Có lẽ chúng tôi sẽ gặp bạn ở đó.
20:47
Very interesting.
288
1247543
1869
Rất thú vị.
20:50
Who else is here today?
289
1250113
1267
Ai khác ở đây hôm nay?
20:51
I rang Sav.
290
1251380
1635
Tôi gọi cho Sav. Xin
20:53
Hello. Rang.
291
1253015
801
20:53
Have rang have Shukla or Shukla?
292
1253816
4271
chào. Rạng.
Đã rang có Shukla hay Shukla?
20:58
Hello to you. Nice to see you here today.
293
1258521
2369
Chào bạn. Rất vui được gặp bạn ở đây hôm nay. Bây giờ
21:01
What time is it in India?
294
1261691
2335
là mấy giờ ở Ấn Độ?
21:04
Oh, I see. Yes, it's much later.
295
1264127
1968
Ồ, tôi hiểu rồi. Vâng, đó là muộn hơn nhiều.
21:06
I think it's evening now in India.
296
1266095
3570
Tôi nghĩ bây giờ là buổi tối ở Ấn Độ.
21:10
So today we are talking about lots of things.
297
1270366
2402
Vì vậy, hôm nay chúng ta đang nói về rất nhiều thứ.
21:12
We are talking about
298
1272768
3237
Chúng ta đang nói về
21:17
affection,
299
1277273
1702
tình cảm,
21:18
being affectionate, showing affection.
300
1278975
4838
tình cảm, thể hiện tình cảm.
21:24
That is one of today's subjects.
301
1284647
2336
Đó là một trong những chủ đề của ngày hôm nay.
21:27
We are also taking a look at.
302
1287316
3270
Chúng tôi cũng đang xem xét.
21:30
Well, today, of course, is a special day.
303
1290853
2269
Chà, hôm nay, tất nhiên, là một ngày đặc biệt.
21:33
You may have noticed on the thumbnail for this live stream.
304
1293122
3637
Bạn có thể đã nhận thấy trên hình thu nhỏ của luồng trực tiếp này.
21:36
Today is St George's Day here in England.
305
1296926
4571
Hôm nay là Ngày Thánh George ở Anh.
21:41
The patron saint of England is St George.
306
1301497
5439
Vị thánh bảo trợ của nước Anh là St George.
21:47
So all across England today, many people will be flying the English flag.
307
1307169
5306
Vì vậy, trên khắp nước Anh hôm nay, nhiều người sẽ treo cờ Anh.
21:53
So in that particular case, it has nothing to do with football
308
1313009
3136
Vì vậy, trong trường hợp cụ thể đó, nó không liên quan gì đến bóng đá
21:57
because normally
309
1317446
1435
vì thông thường
21:58
people will be waving their England flags when there is a football
310
1318881
4538
mọi người sẽ vẫy cờ Anh khi có một
22:03
match taking place, maybe a big football match.
311
1323419
3537
trận đấu bóng đá diễn ra, có thể là một trận bóng đá lớn.
22:07
But today it is St George's Day.
312
1327289
2403
Nhưng hôm nay là Ngày Thánh George.
22:09
St George is the patron saint of England
313
1329759
4471
St George là vị thánh bảo trợ của nước Anh
22:14
and apparently he's also the patron
314
1334797
3203
và dường như ông cũng là
22:18
saint of many other countries as well.
315
1338000
2970
vị thánh bảo trợ của nhiều quốc gia khác.
22:22
I think he was he was Turkish.
316
1342438
2135
Tôi nghĩ anh ấy là người Thổ Nhĩ Kỳ. Điều
22:25
Is that true?
317
1345274
834
đó có đúng không?
22:26
Was he Turkish?
318
1346108
1068
Anh ấy có phải người Thổ Nhĩ Kỳ không?
22:27
I'm sure St George was Turkish.
319
1347176
2569
Tôi chắc rằng St George là người Thổ Nhĩ Kỳ.
22:30
I'm I'm sure if you you know that if you know
320
1350413
2736
Tôi chắc rằng nếu bạn biết rằng nếu bạn biết
22:33
the answer, if you think I'm wrong, please let me know.
321
1353149
3169
câu trả lời, nếu bạn nghĩ rằng tôi sai, xin vui lòng cho tôi biết.
22:36
But I'm sure he was actually Turkish.
322
1356318
2770
Nhưng tôi chắc rằng anh ấy thực sự là người Thổ Nhĩ Kỳ.
22:40
Sebastian.
323
1360055
1035
Sebastian.
22:41
Sebastian.
324
1361090
1068
Sebastian.
22:42
Sebastian.
325
1362158
2802
Sebastian.
22:44
Hello, Sebastian. And Mr. Duncan. Just the name.
326
1364960
2570
Xin chào, Sebastian. Và ông Duncan. Chỉ là cái tên.
22:47
An earthquake mean in English.
327
1367530
2569
Nghĩa của từ động đất trong tiếng Anh.
22:50
A big tremor.
328
1370099
1334
Một chấn động lớn.
22:51
Or just a soft one?
329
1371433
1669
Hay chỉ là một cái mềm?
22:53
Or do you have another word for the soft one?
330
1373102
2736
Hay bạn có một từ khác cho cái mềm?
22:56
Earthquake is when the earth moves.
331
1376705
3704
Động đất là khi trái đất di chuyển.
23:00
Maybe parts of the Earth collide.
332
1380943
4071
Có thể các bộ phận của Trái đất va chạm.
23:05
Or maybe pressure is suddenly released
333
1385214
3070
Hoặc có thể áp suất bị giải phóng đột ngột
23:09
and it normally causes a lot of disruption
334
1389118
3470
và thường gây ra nhiều
23:13
damage and loss of life, as we saw a couple of months ago.
335
1393088
5005
thiệt hại do gián đoạn và thiệt hại về người, như chúng ta đã thấy cách đây vài tháng.
23:18
And yes, it but here I will
336
1398227
2903
Và vâng, nhưng ở đây tôi sẽ thành
23:21
be honest with you here we don't have earthquakes,
337
1401130
2836
thật với bạn ở đây chúng tôi không có động đất,
23:24
so I don't think we've ever had an earthquake.
338
1404433
3604
vì vậy tôi không nghĩ rằng chúng tôi đã từng có động đất.
23:28
However,
339
1408037
800
Tuy nhiên,
23:29
we do sometimes have tremors.
340
1409805
3270
đôi khi chúng ta bị run.
23:33
So we often describe the movement
341
1413642
3270
Vì vậy, chúng tôi thường mô tả sự chuyển động
23:36
of the earth in this country as tremor.
342
1416912
3404
của trái đất ở đất nước này là chấn động.
23:40
So it means that the earth is moving, but not very much, just a little bit from side to side,
343
1420849
5806
Như vậy có nghĩa là trái đất đang chuyển động, nhưng không nhiều lắm, chỉ là một chút từ bên này sang bên kia,
23:47
although sometimes you can feel it, but normally
344
1427256
3303
mặc dù đôi khi bạn có thể cảm nhận được, nhưng bình thường
23:50
it doesn't cause any damage.
345
1430559
2803
nó không gây ra bất kỳ tổn hại nào.
23:53
So that's the word we use.
346
1433595
2470
Vì vậy, đó là từ chúng tôi sử dụng.
23:56
We say tremor.
347
1436065
2535
Chúng tôi nói run.
23:58
Tremor.
348
1438600
1402
Sự rung chuyển.
24:00
It is when the earth moves slightly,
349
1440302
3103
Đó là khi trái đất chuyển động nhẹ,
24:03
nothing too serious, but we do have them here from time to time.
350
1443639
3637
không có gì quá nghiêm trọng, nhưng thỉnh thoảng chúng tôi vẫn có chúng ở đây.
24:07
I remember one morning, a long time ago, way back in the 1980s,
351
1447710
4437
Tôi nhớ vào một buổi sáng, cách đây rất lâu, vào những năm 1980,
24:12
we actually had a very strong earth
352
1452481
2736
chúng tôi thực sự có một trận động đất rất mạnh
24:15
tremor and I was still living at home with my mum and I woke up in bed
353
1455217
4671
và tôi vẫn đang sống ở nhà với mẹ và tôi thức dậy trên giường
24:19
and my bedroom was moving from side to side.
354
1459888
4271
và phòng ngủ của tôi đang chuyển động từ bên này sang bên kia.
24:24
It was going like that and my bed was moving
355
1464526
3337
Nó diễn ra như vậy và giường của tôi đang di chuyển
24:28
and I was very aware that the bed was going from side to side.
356
1468130
4438
và tôi rất ý thức được rằng chiếc giường đang di chuyển từ bên này sang bên kia.
24:34
It woke me up and I was a little bit afraid to be honest.
357
1474303
3370
Nó đánh thức tôi và thành thật mà nói tôi hơi sợ.
24:38
So that was quite a long time ago.
358
1478107
1801
Vì vậy, đó là một thời gian dài trước đây.
24:39
But since then we haven't had many Earth tremors.
359
1479908
3337
Nhưng kể từ đó chúng ta không có nhiều chấn động Trái đất nữa.
24:43
So if you have a tremor,
360
1483745
3003
Vì vậy, nếu bạn bị run,
24:46
it means you have movement movement, but nothing too serious.
361
1486748
4572
có nghĩa là bạn có cử động vận động, nhưng không có gì quá nghiêm trọng.
24:51
So normally it is not as serious
362
1491620
2569
Vì vậy, thông thường nó không nghiêm trọng
24:54
as an earthquake, which is good, I suppose.
363
1494690
3370
như một trận động đất, tôi cho rằng điều đó là tốt.
24:58
Francisco St George attacked
364
1498460
4004
Francisco St George đã tấn công
25:02
the dragon and cut off its head.
365
1502731
3303
con rồng và chặt đầu nó.
25:06
You are right. Yes. That is the famous myth.
366
1506068
2536
Bạn đúng rồi. Đúng. Đó là huyền thoại nổi tiếng.
25:09
The famous story.
367
1509338
1468
Câu chuyện nổi tiếng.
25:10
Or maybe the famous legend said, because of course,
368
1510806
3603
Hoặc có thể là huyền thoại nổi tiếng đã nói, bởi vì tất nhiên,
25:14
I don't want to break the news to you now, so please don't be too upset.
369
1514409
4605
tôi không muốn chia sẻ tin tức này với bạn bây giờ, vì vậy xin đừng quá buồn.
25:19
But dragons are not real.
370
1519681
4138
Nhưng rồng không có thật.
25:24
They are mythical creatures.
371
1524386
2269
Chúng là những sinh vật thần thoại.
25:26
Mr. Duncan, how could you do that?
372
1526655
2135
Anh Duncan, sao anh có thể làm thế?
25:28
There are people on the planet who believe in Father Christmas.
373
1528790
4071
Có những người trên hành tinh tin vào Ông già Noel.
25:33
They believe that the Earth is flat.
374
1533462
1801
Họ tin rằng Trái đất phẳng.
25:36
They believe
375
1536698
1835
Họ tin
25:40
in dragons.
376
1540669
2736
vào rồng.
25:43
So I do have to be careful.
377
1543405
1368
Vì vậy, tôi phải cẩn thận.
25:44
I don't want to ruin anyone's, anyone's illusion of the world around them.
378
1544773
4504
Tôi không muốn hủy hoại ảo tưởng của bất kỳ ai, của bất kỳ ai về thế giới xung quanh họ.
25:49
Honestly, SATURNO, are we sure that the energy
379
1549277
4071
Thành thật mà nói, SATURNO, chúng ta có chắc rằng
25:53
transition is good for the earth?
380
1553348
2603
quá trình chuyển đổi năng lượng là tốt cho trái đất không?
25:56
How much energy is needed to get the transition?
381
1556485
3703
Cần bao nhiêu năng lượng để có được quá trình chuyển đổi?
26:00
And that energy comes from fossils
382
1560188
2770
Và năng lượng đó đến từ hóa thạch
26:03
and how many people will pay for it by losing their jobs?
383
1563258
3704
và bao nhiêu người sẽ phải trả giá bằng việc mất việc làm?
26:07
Well, any change, anything that changes
384
1567396
3903
Chà, bất kỳ thay đổi nào, bất cứ điều gì thay đổi
26:11
on a large scale normally has an effect.
385
1571867
3770
trên quy mô lớn thường có ảnh hưởng. Thực
26:15
It's really hard to avoid that.
386
1575637
3303
sự rất khó để tránh điều đó.
26:19
So I remember in the 1980s when computers
387
1579241
3436
Vì vậy, tôi nhớ vào những năm 1980 khi máy tính
26:22
and machinery was becoming more,
388
1582677
3170
và máy móc ngày càng trở nên thông minh hơn
26:26
well, I suppose I want to say clever, but it was becoming more automated.
389
1586414
4105
, tôi cho rằng tôi muốn nói là thông minh hơn, nhưng nó đã trở nên tự động hóa hơn.
26:31
So robots in the 1980s
390
1591419
2803
Vì vậy, những người máy vào những năm 1980 đã
26:34
started building cars and it still happens to this very day.
391
1594222
4538
bắt đầu chế tạo ô tô và nó vẫn diễn ra cho đến tận ngày nay.
26:39
So a lot of car assembly is actually done by machines,
392
1599127
5239
Vì vậy, rất nhiều công việc lắp ráp ô tô thực sự được thực hiện bằng máy móc
26:45
not by people.
393
1605333
1502
chứ không phải con người.
26:46
So I suppose every time we make a leap forward,
394
1606835
2869
Vì vậy, tôi cho rằng mỗi khi chúng ta thực hiện một bước nhảy vọt,
26:49
every time we we advance, quite often
395
1609704
3871
mỗi khi chúng ta thăng tiến, thường
26:53
there is some sort of negative effect that occurs as well.
396
1613575
4905
có một số loại tác động tiêu cực cũng xảy ra.
26:58
I think it is unavoidable.
397
1618780
2336
Tôi nghĩ đó là điều khó tránh khỏi.
27:01
It is unavoidable in any situation when you start to make changes
398
1621116
5005
Không thể tránh khỏi trong bất kỳ tình huống nào khi chư vị bắt đầu thay đổi
27:06
or when you make advances in certain things, you move forward.
399
1626521
4705
hoặc khi chư vị đạt được tiến bộ trong một số việc nào đó, chư vị tiến về phía trước.
27:11
I think it's always difficult to stop or to prevent
400
1631593
3537
Tôi nghĩ luôn khó để ngăn chặn hoặc ngăn chặn
27:15
some sort of negative side effect from occurring.
401
1635897
3670
một số loại tác dụng phụ tiêu cực xảy ra.
27:19
I think so,
402
1639567
1335
Tôi nghĩ vậy,
27:22
yes. Apparently there was intelligent one day
403
1642070
4271
vâng. Rõ ràng là có một ngày thông minh đã xảy ra
27:26
there was an earth tremor in Kiev way back in the 1970s.
404
1646341
4304
một trận động đất ở Kiev từ những năm 1970.
27:31
It was a it was quite an event for my parents.
405
1651012
4004
Đó là một sự kiện khá lớn đối với bố mẹ tôi.
27:35
Well, we have them quite often here.
406
1655784
1668
Vâng, chúng tôi có chúng khá thường xuyên ở đây.
27:37
We have earth tremors, but we've never had earthquakes.
407
1657452
4838
Chúng tôi có những cơn chấn động trái đất, nhưng chúng tôi chưa bao giờ có động đất.
27:42
We've never had anything that's caused large amounts of damage.
408
1662590
5706
Chúng tôi chưa bao giờ có bất cứ thứ gì gây ra thiệt hại lớn.
27:48
Mr. Steve will be here soon.
409
1668630
2536
Ông Steve sẽ đến đây sớm thôi.
27:52
Oh, another thing we're looking at today,
410
1672734
2069
Ồ, một thứ khác mà chúng ta đang xem xét hôm nay,
27:55
we are going to look at this thing that I have in my hand.
411
1675203
4571
chúng ta sẽ xem xét thứ mà tôi có trong tay.
27:59
I won't show it to you just yet, but this is something
412
1679774
4438
Tôi sẽ chưa cho bạn xem nó ngay bây giờ, nhưng đây là điều mà
28:04
we are also going to talk about today.
413
1684913
2302
chúng ta cũng sẽ nói về ngày hôm nay.
28:07
Can you see it?
414
1687982
1836
Bạn có thể thấy nó?
28:10
Can't quite see it,
415
1690919
1835
Không thể nhìn rõ lắm,
28:12
but I will show it to you later on
416
1692754
3136
nhưng tôi sẽ cho bạn xem sau
28:15
and we will be talking about that as well, where Mr.
417
1695890
3437
và chúng ta cũng sẽ nói về điều đó, nơi ông
28:19
Steve joins us, which will be happening in a few moments from now.
418
1699327
4204
Steve tham gia cùng chúng ta, điều này sẽ diễn ra trong ít phút nữa kể từ bây giờ.
28:23
So Steve will be here.
419
1703998
1902
Vì vậy, Steve sẽ ở đây.
28:25
We are also playing fill in the blanks as well.
420
1705900
3237
Chúng tôi cũng đang chơi điền vào chỗ trống.
28:29
So lots of things to look forward to.
421
1709137
2002
Vì vậy, rất nhiều điều để mong đợi.
28:32
Don't go away.
422
1712140
967
Đừng đi xa.
28:33
Stay here.
423
1713107
935
Ở đây.
28:34
There is still lots to come.
424
1714042
2469
Vẫn còn rất nhiều việc phải làm.
28:37
English addict is with you. Live.
425
1717712
3937
Người nghiện tiếng Anh là với bạn. Sống.
31:56
Oh, I enjoyed that very much.
426
1916010
3136
Ồ, tôi rất thích điều đó.
31:59
I am getting excited because we are going to have a holiday in June.
427
1919146
4872
Tôi rất phấn khích vì chúng tôi sẽ có một kỳ nghỉ vào tháng Sáu.
32:04
We are going away.
428
1924018
1301
Chúng tôi sắp đi xa.
32:05
I don't think we are going to the beach, though, unfortunately.
429
1925319
4004
Tuy nhiên, tôi không nghĩ rằng chúng ta sẽ đi đến bãi biển, thật không may.
32:09
But we will be going away somewhere.
430
1929323
2703
Nhưng chúng ta sẽ đi đâu đó.
32:12
Very special indeed. Now
431
1932326
3704
Thực sự rất đặc biệt. Bây giờ
32:35
Here we go.
432
1955049
1434
chúng ta bắt đầu.
32:37
There you are.
433
1957384
768
Bạn đây rồi. Xin chào
32:38
Hello there. Look. Look who's with me.
434
1958152
3003
. Nhìn. Nhìn xem ai đang ở bên tôi.
32:41
Look who's decided to join me.
435
1961622
2035
Hãy xem ai đã quyết định tham gia cùng tôi.
32:43
Isn't it amazing?
436
1963657
1869
Không phải là nó tuyệt vời?
32:45
Yes, he's back. Everyone.
437
1965526
3236
Vâng, anh ấy đã trở lại. Mọi người.
32:48
Mr. Steve is with us once again.
438
1968762
3137
Ông Steve lại đến với chúng ta.
32:51
And I know a lot of people will be excited to see you here, Steve, because.
439
1971899
5605
Và tôi biết nhiều người sẽ rất vui khi gặp bạn ở đây, Steve, bởi vì.
32:57
Because people get very excited when you're here.
440
1977905
2502
Bởi vì mọi người rất hào hứng khi bạn ở đây.
33:01
I don't quite understand that, but never mind.
441
1981342
2269
Tôi không hiểu lắm về điều đó, nhưng đừng bận tâm.
33:03
I won't.
442
1983611
1067
Tôi sẽ không.
33:04
I won't doubt it and I won't criticise it,
443
1984678
2903
Tôi sẽ không nghi ngờ điều đó và tôi sẽ không chỉ trích điều đó,
33:07
because if you get excited to see me, then I'm.
444
1987581
3470
bởi vì nếu bạn hào hứng muốn gặp tôi, thì tôi cũng vậy.
33:11
Pleased I said I'm pleased as well.
445
1991051
1835
Vui mừng tôi nói tôi cũng hài lòng.
33:12
I'm pleased that you're excited to see me.
446
1992886
2103
Tôi rất vui vì bạn rất hào hứng khi gặp tôi.
33:15
I'm also pleased that you're excited.
447
1995222
2002
Tôi cũng rất vui vì bạn hào hứng.
33:17
You are excited to see Mr. Steve.
448
1997224
2136
Bạn rất vui khi gặp ông Steve.
33:19
Maybe, maybe you will be seeing as in real life,
449
1999360
5505
Có thể, có thể bạn sẽ nhìn thấy như trong cuộc sống thực,
33:25
can you imagine that walking up to us
450
2005232
2536
bạn có thể tưởng tượng rằng bước đến chỗ chúng tôi
33:28
in the street and saying, You're Mr.
451
2008135
3103
trên đường phố và nói, Bạn là ông
33:31
Duncan, Can I touch you?
452
2011238
2903
Duncan, Tôi có thể chạm vào bạn không?
33:34
Well, I should be excited to be walking up to the people that we know
453
2014141
3270
Chà, tôi nên vui mừng khi được bước tới những người mà chúng tôi biết
33:37
and saying hello because we don't know what they look like.
454
2017745
3036
và chào hỏi vì chúng tôi không biết họ trông như thế nào.
33:41
And that's going to be very interesting.
455
2021148
2636
Và điều đó sẽ rất thú vị.
33:44
I should be honoured to meet whoever comes to gay party. Yes.
456
2024051
4771
Tôi nên vinh dự được gặp bất cứ ai đến bữa tiệc đồng tính. Đúng.
33:49
So just in case you don't know what we're talking about, we are actually having an English rendezvous
457
2029123
5438
Vì vậy, đề phòng trường hợp bạn không biết chúng tôi đang nói về điều gì, thực ra chúng tôi sẽ có một điểm hẹn bằng tiếng Anh
33:55
at the beginning of June.
458
2035762
1936
vào đầu tháng Sáu.
33:57
We have people on the list already.
459
2037698
2202
Chúng tôi đã có người trong danh sách rồi.
33:59
There will be a WhatsApp group for the those attending
460
2039900
5172
Sẽ có một nhóm WhatsApp dành cho những người tham dự
34:06
and I will give you the dates and all of the information.
461
2046039
3270
và tôi sẽ cung cấp cho bạn ngày tháng cũng như tất cả thông tin.
34:09
All you have to do is send me an email and give me some information about yourself.
462
2049309
5239
Tất cả bạn phải làm là gửi cho tôi một email và cung cấp cho tôi một số thông tin về bạn.
34:14
Of course.
463
2054548
667
Tất nhiên rồi.
34:15
And I will also need your WhatsApp number as well.
464
2055215
5806
Và tôi cũng sẽ cần số WhatsApp của bạn.
34:21
And I'm going to create a group.
465
2061021
1768
Và tôi sẽ tạo một nhóm.
34:22
I will be in the group.
466
2062789
2136
Tôi sẽ ở trong nhóm.
34:24
I've already been asked already.
467
2064925
3103
Tôi đã được hỏi rồi.
34:28
Mr. Duncan, will you be in the group?
468
2068395
2302
Anh Duncan, anh có ở trong nhóm không?
34:30
Yes, of course I will.
469
2070998
1468
Vâng, tất nhiên tôi sẽ làm.
34:32
I will be in the group.
470
2072466
1168
Tôi sẽ ở trong nhóm.
34:33
We will share the information with you in the group.
471
2073634
2869
Chúng tôi sẽ chia sẻ thông tin với các bạn trong nhóm.
34:36
And then as we get closer and closer to the day when we meet up,
472
2076503
4805
Và sau đó khi chúng ta ngày càng gần đến ngày gặp mặt,
34:41
which which of course will be about five weeks from now, five weeks.
473
2081708
4471
tất nhiên là khoảng năm tuần kể từ bây giờ, năm tuần.
34:46
We're going to meet anyway. Top of the Eiffel Tower.
474
2086179
2269
Dù sao chúng ta cũng sẽ gặp nhau. Đỉnh tháp Eiffel.
34:48
I think that'd be a good place to meet.
475
2088448
1368
Tôi nghĩ đó sẽ là một nơi tốt để gặp gỡ.
34:49
Well, that will be one of the things we will be discussing away from here.
476
2089816
4171
Chà, đó sẽ là một trong những điều chúng ta sẽ thảo luận sau đây.
34:54
So I believe.
477
2094421
901
Vì vậy, tôi tin tưởng.
34:55
Louis Oh, can I just say Luis Mendez is here.
478
2095322
5138
Louis Oh, tôi có thể nói rằng Luis Mendez đang ở đây.
35:00
Today and said hello to everybody.
479
2100460
1468
Hôm nay và nói xin chào với tất cả mọi người.
35:01
Allow me to say hello and welcome to all my, your,
480
2101928
4171
Cho phép tôi gửi lời chào và chào mừng đến tất cả những người xem đáng yêu của tôi, của bạn,
35:06
our lovely viewers from across the globe.
481
2106099
3170
của chúng tôi từ khắp nơi trên thế giới.
35:10
And it's lovely to be here.
482
2110003
1402
Và thật tuyệt khi được ở đây.
35:11
It is very nice to be here.
483
2111405
2269
Nó là rất tốt đẹp để được ở đây.
35:13
Louis Mendez has asked where we are staying,
484
2113674
5071
Louis Mendez đã hỏi chúng tôi đang ở đâu,
35:20
which hotel?
485
2120614
1568
khách sạn nào?
35:22
Well, it is in Paris.
486
2122182
2035
Vâng, đó là ở Paris.
35:24
It has a bed, it has a toilet and that's that.
487
2124217
4772
Nó có một cái giường, nó có một nhà vệ sinh và đó là điều đó.
35:28
Well, that's really it. That's if you go into Booking.com.
488
2128989
2669
Vâng, đó thực sự là nó. Đó là nếu bạn vào Booking.com.
35:31
And so the hotels in order of the most expensive one
489
2131658
4505
Và vì vậy các khách sạn theo thứ tự đắt nhất
35:36
and then whatever comes at the top, that's where we're staying.
490
2136630
2903
và sau đó bất cứ thứ gì đứng đầu, đó là nơi chúng tôi ở.
35:39
That's it.
491
2139599
1001
Đó là nó.
35:40
It's basically it's basically the back of the train station.
492
2140600
3404
Về cơ bản nó là mặt sau của nhà ga xe lửa.
35:44
There are a couple of mattresses on the floors to Duncan.
493
2144871
3103
Có một vài tấm đệm trên sàn của Duncan.
35:48
I've had a very stressful
494
2148608
2169
Tôi đã có một thời gian rất căng thẳng
35:52
well, evening last night and this morning.
495
2152112
3670
, tối hôm qua và sáng nay.
35:55
Can I just say, Oh, Steve, Steve and technology.
496
2155782
5406
Tôi chỉ có thể nói, Ồ, Steve, Steve và công nghệ.
36:01
Well, it's not the technology.
497
2161388
1701
Vâng, đó không phải là công nghệ.
36:03
Well, it's I hate booking things online to face the technology.
498
2163089
4472
Chà, tôi ghét đặt trước mọi thứ trực tuyến để đối mặt với công nghệ.
36:07
That's not really because I get I get on with it
499
2167561
2168
Điều đó không thực sự bởi vì tôi hiểu rằng tôi tiếp tục với nó
36:10
as anyone any of you.
500
2170964
1668
như bất kỳ ai trong số các bạn.
36:12
I expect a lot of you have booked holidays online
501
2172632
3837
Tôi cho rằng rất nhiều bạn đã đặt kỳ nghỉ trực tuyến
36:16
through places like Expedia or Booking.com.
502
2176469
3771
thông qua những nơi như Expedia hoặc Booking.com.
36:20
I mean, in the old days, I say back in the day.
503
2180540
3170
Ý tôi là, ngày xưa, tôi nói ngày trở lại.
36:23
The additionally you just.
504
2183743
1001
Ngoài ra, bạn chỉ cần.
36:24
Went to the estate, not estate agent, you went to the travel agents.
505
2184744
3304
Đi đến bất động sản, không phải đại lý bất động sản, bạn đã đi đến các đại lý du lịch.
36:28
It could get you could get to the estates cook estate agent.
506
2188081
3537
Nó có thể khiến bạn có thể đến đại lý bất động sản nấu ăn bất động sản.
36:31
And you just say, right, I want to go here on these dates.
507
2191818
2636
Và bạn chỉ cần nói, đúng rồi, tôi muốn đến đây vào những ngày này.
36:34
And they'd come up with an idea suggestions, and they do it all for you.
508
2194454
2870
Và họ sẽ đưa ra một gợi ý ý tưởng, và họ làm tất cả cho bạn.
36:37
Not these days. You have to.
509
2197324
1835
Không phải những ngày này. Bạn phải.
36:39
Oh, all the different permutations and the.
510
2199159
2803
Ồ, tất cả các hoán vị khác nhau và.
36:42
Yeah. And the.
511
2202262
701
36:42
Do you want a room with breakfast. Do you want.
512
2202963
2268
Vâng. Và.
Bạn có muốn một phòng với bữa ăn sáng. Bạn có muốn.
36:45
Oh there's so many different.
513
2205899
1535
Oh có rất nhiều khác nhau.
36:47
Oh it just drives me nuts anyway. No Mr. Duncan.
514
2207434
3537
Ồ dù sao thì nó cũng chỉ khiến tôi phát điên. Không, ông Duncan.
36:51
Let's not relive that. I hated every minute of it.
515
2211071
3203
Chúng ta đừng hồi tưởng lại điều đó. Tôi ghét từng phút của nó.
36:54
It took me, well, probably at 12 hours to sort it all out.
516
2214274
3303
Tôi đã mất, có lẽ là 12 giờ để sắp xếp mọi thứ.
36:57
I did. I did say I would offer to help, but.
517
2217577
2736
Tôi đã làm. Tôi đã nói rằng tôi sẽ đề nghị giúp đỡ, nhưng.
37:00
But you wanted to take over, as you always do.
518
2220413
2536
Nhưng bạn muốn tiếp quản, như bạn luôn làm.
37:02
Mr. said that he wanted it to be done. Otherwise.
519
2222949
2669
Ông nói rằng ông muốn nó được thực hiện. Nếu không thì.
37:06
That doesn't make any sense, actually.
520
2226820
2102
Điều đó không có ý nghĩa gì, thực sự.
37:08
Okay.
521
2228922
367
Được rồi.
37:09
So do you really want to start peeling that onion?
522
2229289
3003
Vì vậy, bạn có thực sự muốn bắt đầu bóc củ hành đó?
37:12
Okay, so.
523
2232292
1902
Được thôi, nếu vậy.
37:14
Oh, by the way, Pedro, I could join your WhatsApp group.
524
2234194
2836
Ồ, nhân tiện, Pedro, tôi có thể tham gia nhóm WhatsApp của bạn.
37:17
Now, now that I'm not working, you send me a reminder about that.
525
2237030
3970
Bây giờ, bây giờ tôi không làm việc, bạn gửi cho tôi một lời nhắc nhở về điều đó.
37:21
But we won't be joining any other WhatsApp.
526
2241367
2703
Nhưng chúng tôi sẽ không tham gia bất kỳ WhatsApp nào khác.
37:24
Well, I might because Petra's is asking before I see.
527
2244070
2269
Chà, tôi có thể vì Petra đang hỏi trước khi tôi nhìn thấy.
37:26
You need a.
528
2246906
467
Bạn cần một.
37:27
WhatsApp. Group.
529
2247373
735
WhatsApp. Nhóm.
37:28
You know what a WhatsApp group is that you? Yes.
530
2248108
2502
Bạn biết nhóm WhatsApp là gì không? Đúng.
37:30
Okay then I've.
531
2250677
867
Được rồi tôi đã.
37:31
Got I'm you know, it's a private group where people can secretly
532
2251544
4038
Tôi hiểu rồi, đó là một nhóm riêng tư nơi mọi người có thể bí mật
37:35
send messages to each other.
533
2255582
2569
gửi tin nhắn cho nhau.
37:38
But yeah, yeah.
534
2258651
1669
Nhưng vâng, vâng.
37:40
And anyway, we're missing the point today that the important thing can I just teaching.
535
2260320
4838
Và dù sao đi nữa, hôm nay chúng ta đang bỏ sót điều quan trọng mà tôi có thể chỉ dạy.
37:45
English is lonely.
536
2265158
1034
Tiếng Anh cô đơn.
37:46
Steve Yeah,
537
2266192
1135
Steve Vâng,
37:48
okay. Steve just, just, just.
538
2268061
2035
được rồi. Steve chỉ, chỉ, chỉ.
37:50
We've got to get this across, you see, Or else I'm going to get lots and lots of emails about this.
539
2270096
4271
Bạn thấy đấy, chúng ta phải giải quyết vấn đề này, nếu không tôi sẽ nhận được rất nhiều email về việc này.
37:54
Paris is happening.
540
2274968
2435
Paris đang diễn ra.
37:57
It's official.
541
2277403
1302
Nó là chính thức.
37:58
We've booked, We have a hotel, we have flights, we're going there.
542
2278705
3670
Chúng tôi đã đặt chỗ, Chúng tôi có khách sạn, chúng tôi có chuyến bay, chúng tôi sẽ đến đó.
38:02
We will be there at the start of June.
543
2282375
1969
Chúng tôi sẽ ở đó vào đầu tháng Sáu.
38:05
I will create a WhatsApp
544
2285345
1935
Tôi sẽ tạo một
38:07
group for those going to the meet up.
545
2287280
4071
nhóm WhatsApp cho những người sắp gặp mặt.
38:11
So that's why I don't want to get any confusion.
546
2291351
2369
Vì vậy, đó là lý do tại sao tôi không muốn có bất kỳ sự nhầm lẫn nào.
38:13
So this is not for teaching English,
547
2293720
2969
Vì vậy, đây không phải là để dạy tiếng Anh,
38:17
this is for the meet up in Paris.
548
2297390
2669
đây là cuộc gặp gỡ ở Paris.
38:20
We have to be clear of that because I will get lots of emails
549
2300059
3270
Chúng ta phải làm rõ điều đó vì hôm nay tôi sẽ nhận được rất nhiều email
38:23
today from people that say, Can I join your English group?
550
2303696
3304
từ những người nói rằng, Tôi có thể tham gia nhóm tiếng Anh của bạn không?
38:27
Well, it isn't adding English group.
551
2307100
1768
Chà, nó không thêm nhóm tiếng Anh.
38:28
No free English lessons.
552
2308868
2703
Không có bài học tiếng Anh miễn phí.
38:31
Well, what I'm saying is my email box will just get confusing.
553
2311571
3336
Chà, điều tôi đang nói là hộp thư điện tử của tôi sẽ trở nên khó hiểu.
38:35
I won't know who's coming to the
554
2315308
2636
Tôi sẽ không biết ai sẽ đến
38:37
to the meetup and who just wants to learn English.
555
2317944
2536
buổi gặp mặt và ai chỉ muốn học tiếng Anh.
38:40
So you say to me, Steve, No, no, you know.
556
2320480
3036
Vì vậy, bạn nói với tôi, Steve, Không, không, bạn biết đấy.
38:43
We know who's coming to the group.
557
2323683
1735
Chúng tôi biết ai sẽ đến với nhóm.
38:45
Yes, emailing you that say to right.
558
2325418
2869
Có, gửi email cho bạn mà nói phải.
38:48
What did you just hear what I said.
559
2328888
2603
Bạn vừa nghe những gì tôi nói.
38:51
Okay, probably enough.
560
2331491
1301
Được rồi, có lẽ là đủ.
38:52
The Inaki understands perfectly what I mean about having to book things online. Yes.
561
2332792
5205
Inaki hoàn toàn hiểu ý tôi muốn nói về việc phải đặt trước mọi thứ trực tuyến. Đúng.
38:58
It's so stressful.
562
2338097
1068
Nó rất căng thẳng.
38:59
And then, and then you get sort of halfway through and then something goes wrong with a computer
563
2339165
4538
Và sau đó, sau đó bạn đi được nửa chừng và sau đó có sự cố xảy ra với máy tính
39:04
or you go back to look at something else and then it gets rid of all your searches.
564
2344003
5205
hoặc bạn quay lại để xem thứ khác và sau đó nó sẽ loại bỏ tất cả các tìm kiếm của bạn.
39:09
You have to start all over again.
565
2349208
1202
Bạn phải bắt đầu lại từ đầu.
39:10
It's I just hate it. I'm sure no one wants to hear.
566
2350410
3436
Chỉ là tôi ghét nó thôi. Tôi chắc chắn rằng không ai muốn nghe.
39:13
No one wants to hear you moaning about about not being able to use a computer.
567
2353946
4772
Không ai muốn nghe bạn phàn nàn về việc không thể sử dụng máy tính.
39:19
I'm sure of it.
568
2359118
1335
Tôi chắc chắn về điều đó.
39:20
So this weekend we have the London Marathon.
569
2360453
2736
Vì vậy, cuối tuần này chúng ta có London Marathon.
39:23
Today I am going to take a guess.
570
2363189
3337
Hôm nay tôi sẽ đoán.
39:26
I don't know who won, but I'm going to guess it was someone from Ethiopia.
571
2366526
4037
Tôi không biết ai đã thắng, nhưng tôi đoán đó là một người đến từ Ethiopia.
39:31
I'm pretty sure of it because.
572
2371197
2069
Tôi khá chắc chắn về điều đó bởi vì.
39:33
Because it always is.
573
2373266
1601
Bởi vì nó luôn luôn là như vậy.
39:34
So I'm pretty pretty sure I'm going to put a good bet on that.
574
2374867
2770
Vì vậy, tôi khá chắc chắn rằng tôi sẽ đặt cược tốt vào điều đó.
39:37
I wish I wish you could take bets and put bets on
575
2377637
3770
Tôi ước tôi ước bạn có thể đặt cược và đặt cược vào
39:41
which nationality will win the London Marathon.
576
2381407
3337
quốc tịch nào sẽ giành chiến thắng trong cuộc thi Marathon Luân Đôn.
39:45
So it took place today.
577
2385144
1168
Vì vậy, nó đã diễn ra ngày hôm nay.
39:46
I don't know if it was successful because lots of rioters
578
2386312
3203
Tôi không biết liệu nó có thành công hay không vì có rất nhiều kẻ bạo loạn
39:49
and protesters are around at the moment
579
2389715
3237
và người biểu tình đang
39:53
trying to disrupt everything in London because they are worried about this thing up here.
580
2393286
4504
cố gắng phá vỡ mọi thứ ở London vì họ lo lắng về điều này ở đây.
39:57
You say they're worried about that just above Mr.
581
2397890
2836
Bạn nói rằng họ đang lo lắng về điều đó ngay trên
40:00
Steve's head, the earth.
582
2400726
2503
đầu ông Steve, trái đất.
40:03
Yes. It's in trouble.
583
2403229
1601
Đúng. Nó đang gặp rắc rối.
40:04
Apparently, the earth is in trouble.
584
2404830
1869
Rõ ràng, trái đất đang gặp rắc rối.
40:06
It's having a lot of problems at the moment.
585
2406699
2436
Nó đang gặp rất nhiều vấn đề vào lúc này.
40:09
The earth is fine.
586
2409468
1235
Trái đất vẫn ổn.
40:10
We are we are the cause of it.
587
2410703
2502
Chúng tôi là nguyên nhân của nó.
40:13
I've got to fetch something.
588
2413372
1135
Tôi phải đi lấy vài thứ.
40:14
Mr. Duncan, can you hold the fort for 2 minutes?
589
2414507
3503
Anh Duncan, anh có thể giữ pháo đài trong 2 phút không?
40:18
You've got to fetch something. Yes.
590
2418010
1468
Bạn phải lấy một cái gì đó. Đúng.
40:19
Okay.
591
2419478
501
40:19
Because of what's going to happen at a certain time.
592
2419979
2169
Được rồi.
Bởi vì những gì sẽ xảy ra tại một thời điểm nhất định.
40:22
Oh, yes. Oh, I knew you'd forget.
593
2422682
2068
Ồ, vâng. Ồ, tôi biết bạn sẽ quên.
40:25
Oh, I've been busy booking flights and things.
594
2425051
3336
Ồ, tôi đang bận đặt vé máy bay và các thứ.
40:28
Yes, we can. We know that. Okay, I did.
595
2428387
3237
Vâng, chúng tôi có thể. Chúng ta biết rằng. Được rồi, tôi đã làm.
40:31
I did say to Steve, I said, please bring your mobile phone downstairs with you.
596
2431757
4972
Tôi đã nói với Steve, tôi đã nói, vui lòng mang theo điện thoại di động của bạn xuống cầu thang.
40:37
And he hasn't.
597
2437396
1502
Và anh ấy đã không.
40:38
I bet I bet he's not even charged it.
598
2438998
2336
Tôi cá là tôi cá là anh ta thậm chí còn không tính tiền.
40:41
I bet it's not even charged up the reason
599
2441667
2770
Tôi cá là nó thậm chí còn chưa được sạc đầy. Lý do
40:44
why I am so excited today about Mr.
600
2444437
3103
khiến tôi rất phấn khích hôm nay về
40:47
Steve's mobile phone is because something today is happening
601
2447540
5338
chiếc điện thoại di động của ông Steve là bởi vì một điều gì đó đang xảy ra ngày hôm nay
40:54
that's quite spectacular,
602
2454280
3136
khá ngoạn mục,
40:57
something that's never happened before.
603
2457416
2202
một điều chưa từng xảy ra trước đây.
40:59
And it involves our mobile phones,
604
2459618
3270
Và nó liên quan đến điện thoại di động của chúng ta,
41:03
apparently At 3:00 today, we are all going to receive
605
2463222
4738
rõ ràng là vào lúc 3:00 hôm nay, tất cả chúng ta sẽ nhận được
41:08
a warning message from the government.
606
2468594
3170
một thông báo cảnh báo từ chính phủ.
41:12
So to everyone's cell phones in this country
607
2472231
3437
Vì vậy, với điện thoại di động của mọi người ở đất nước này,
41:16
that we are all going to receive a message.
608
2476402
2569
tất cả chúng ta sẽ nhận được một tin nhắn.
41:19
So we're going to wait at 3:00.
609
2479238
2302
Vì vậy, chúng ta sẽ đợi lúc 3:00.
41:21
Steve has his phone, have You turned the sound up
610
2481774
2869
Steve có điện thoại của anh ấy, Bạn đã bật âm thanh lên
41:25
and everything because it will make a noise.
611
2485811
2369
và mọi thứ vì nó sẽ gây ra tiếng ồn.
41:28
You say it was is going to make a little noise when it comes through and you've.
612
2488180
2736
Bạn nói rằng nó sẽ tạo ra một chút tiếng ồn khi nó đi qua và bạn đã làm được.
41:30
Got 17% battery life left. Of course. That's what I say.
613
2490916
3270
Còn 17% pin. Tất nhiên rồi. Đó là những gì tôi nói.
41:34
Was I right?
614
2494186
1302
Tôi có đúng không?
41:35
You see, I said that I said if he hasn't charged, his phone just isn't.
615
2495488
4170
Bạn thấy đấy, tôi đã nói rằng tôi đã nói nếu anh ấy chưa sạc, điện thoại của anh ấy sẽ không sạc.
41:39
Can I've been stressing anyway on this trip to Paris.
616
2499658
3938
Dù sao thì tôi cũng đã bị căng thẳng trong chuyến đi đến Paris này.
41:43
Although to be honest with you, everything in Mr.
617
2503596
2836
Mặc dù thành thật mà nói với bạn, mọi thứ trong
41:46
Steve's life involves a certain amount of stress.
618
2506432
3403
cuộc sống của ông Steve đều có một mức độ căng thẳng nhất định. Một
41:49
To be honest. Pedro's doing his job.
619
2509835
1802
cách trung thực. Pedro đang làm công việc của mình.
41:51
So It's okay, Steve.
620
2511637
1535
Vì vậy, không sao đâu, Steve.
41:53
So at 3:00 and 3:00, the thing
621
2513172
2569
Vì vậy, vào lúc 3:00 và 3:00, điều
41:56
I was going to say,
622
2516942
1035
tôi định nói,
41:57
we have this emergency message coming through from the government.
623
2517977
3903
chúng tôi nhận được thông báo khẩn cấp này từ chính phủ.
42:01
It's just a test.
624
2521880
1602
Nó chỉ là một thử nghiệm.
42:03
So it's not something that's really happening.
625
2523482
2269
Vì vậy, nó không phải là một cái gì đó đang thực sự xảy ra.
42:06
It's not a bad thing that's rarely occurring.
626
2526085
2435
Đó không phải là một điều xấu hiếm khi xảy ra.
42:08
Yes, but it's a test
627
2528887
2603
Vâng, nhưng đó là một bài kiểm tra
42:11
and it might it might actually be something like this.
628
2531991
3503
và nó có thể thực sự giống như thế này.
42:15
I'm not sure what it would be like, but it might be something like this.
629
2535494
3137
Tôi không chắc nó sẽ như thế nào, nhưng nó có thể giống như thế này.
42:20
Mr. Steve, Look, there's a warning.
630
2540766
2102
Ông Steve, nhìn này, có một lời cảnh báo.
42:23
Warning, warning, warning.
631
2543602
2202
Cảnh báo, cảnh báo, cảnh báo.
42:25
Don't panic, don't panic, that sort of thing.
632
2545838
2369
Đừng hoảng sợ, đừng hoảng sợ, đại loại thế.
42:28
So I think that's that might be what happens if they hit 3:00?
633
2548907
3904
Vì vậy, tôi nghĩ đó có thể là điều sẽ xảy ra nếu họ đạt 3:00?
42:32
We've no. Idea. So it's just a test.
634
2552978
2102
Chúng tôi không có. Ý tưởng. Vì vậy, nó chỉ là một thử nghiệm.
42:35
So every person in the UK will receive this message
635
2555447
3804
Vì vậy, mọi người ở Vương quốc Anh sẽ nhận được tin nhắn này
42:40
on our on our phones, everyone, including us.
636
2560352
2936
trên điện thoại của chúng tôi, tất cả mọi người, bao gồm cả chúng tôi.
42:43
So all of our phones, all of the equipment here in the studio will suddenly light up
637
2563655
4805
Vì vậy, tất cả điện thoại của chúng tôi, tất cả các thiết bị ở đây trong studio sẽ đột nhiên sáng lên
42:49
with the emergency message.
638
2569428
2002
với thông báo khẩn cấp.
42:51
But it is just a test.
639
2571430
1868
Nhưng nó chỉ là một thử nghiệm.
42:53
So that is happening in just under 14 minutes from now.
640
2573298
4672
Vì vậy, điều đó sẽ xảy ra chỉ trong chưa đầy 14 phút kể từ bây giờ.
42:57
So stay with us.
641
2577970
1134
Vì vậy, hãy ở lại với chúng tôi.
42:59
Stay with this for a bit of excitement courtesy of the UK government.
642
2579104
4772
Ở lại với điều này cho một chút phấn khích lịch sự của chính phủ Vương quốc Anh.
43:03
It sounds odd, doesn't it?
643
2583876
967
Nghe có vẻ lạ phải không?
43:04
I've never, ever heard of this, ever.
644
2584843
2937
Tôi chưa bao giờ, chưa bao giờ nghe nói về điều này, bao giờ.
43:07
The government trying to messages it wants to test some kind of.
645
2587780
4304
Chính phủ đang cố gắng thông báo rằng họ muốn thử nghiệm một số loại.
43:12
It sounds a bit ominous to me. Ominous.
646
2592084
2335
Nghe có vẻ hơi đáng ngại đối với tôi. Đáng ngại.
43:14
There's a good. Word.
647
2594419
735
Có một cái tốt. Từ.
43:15
Well, it's just a new piece of technology.
648
2595154
2335
Chà, nó chỉ là một phần của công nghệ mới.
43:17
So in the 1950s in the United States,
649
2597489
3971
Vì vậy, vào những năm 1950 ở Hoa Kỳ,
43:22
they were they were so afraid of communism
650
2602227
4138
họ sợ chủ nghĩa cộng sản đến
43:27
that there was a lot of paranoia around some of it.
651
2607332
3904
mức có rất nhiều hoang tưởng xung quanh chủ nghĩa cộng sản.
43:31
Some of it was was real and some of it some of it was made up.
652
2611236
3704
Một số là có thật và một số là bịa đặt.
43:35
But a lot of people were very afraid that maybe something bad was going to happen.
653
2615507
4271
Nhưng nhiều người đã rất sợ rằng có thể có điều gì đó tồi tệ sẽ xảy ra.
43:39
So quite often in the United States, they would have these these tests and practices.
654
2619778
5472
Vì vậy, khá thường xuyên ở Hoa Kỳ, họ sẽ có những bài kiểm tra và thực hành này.
43:46
Children in school would have
655
2626285
1434
Trẻ em đi học sẽ phải
43:47
to hide under their desks, things like that.
656
2627719
4271
trốn dưới gầm bàn, những thứ như thế.
43:51
And so there were there were lots of what we call air raids
657
2631990
3871
Và vì vậy, có rất nhiều thứ mà chúng tôi gọi là các cuộc không kích
43:56
where you have to hide yourself away just in case something bad happens.
658
2636662
4938
mà bạn phải ẩn mình đi đề phòng điều gì đó tồi tệ xảy ra.
44:02
So, yeah, so that's what we're having today.
659
2642134
2335
Vì vậy, yeah, vì vậy đó là những gì chúng ta có ngày hôm nay.
44:04
So are you mentioning Pedro?
660
2644469
2570
Vì vậy, bạn đang đề cập đến Pedro?
44:07
But as Ted is gone, I think now
661
2647039
2202
Nhưng vì Ted đã đi rồi, tôi nghĩ bây giờ
44:09
Pedro as as Pedro does, he comes in for a few minutes, says hello, and then goes, which I saw him
662
2649708
4938
Pedro cũng như Pedro, anh ấy vào trong vài phút, chào và sau đó đi, tôi đã thấy anh ấy là
44:15
Christine as Christine to send you an email.
663
2655314
2035
Christine với tư cách là Christine để gửi email cho bạn.
44:19
Yes, I've already mentioned that.
664
2659151
1201
Vâng, tôi đã đề cập đến điều đó.
44:20
Oh, right. Okay. Right. Okay.
665
2660352
2269
Ô đúng rồi. Được rồi. Phải. Được rồi.
44:23
This is this is one of the reasons why watching
666
2663155
2836
Đây là một trong những lý do tại sao xem
44:25
the live stream is a good just.
667
2665991
2536
luồng trực tiếp là một điều tốt.
44:29
Yes. Yeah.
668
2669361
1501
Đúng. Vâng.
44:31
Which can be very exciting.
669
2671897
1735
Mà có thể rất thú vị.
44:33
Stomach sleeping rough.
670
2673632
2135
Dạ dày ngủ thô.
44:35
So we'll expect to see him in a tent.
671
2675767
2236
Vì vậy, chúng tôi sẽ mong đợi được nhìn thấy anh ta trong một cái lều.
44:38
I guess we'll bring you some food, we'll bring you some scraps.
672
2678403
3337
Tôi đoán chúng tôi sẽ mang cho bạn một số thức ăn, chúng tôi sẽ mang cho bạn một số mẩu tin lưu niệm.
44:41
To be honest with, you will fit in quite well because there are lots
673
2681807
3069
Thành thật mà nói, bạn sẽ hòa nhập khá tốt vì có rất
44:44
of people sleeping on the streets now in tents.
674
2684876
2570
nhiều người ngủ trên đường phố trong lều bây giờ.
44:48
As you can sleep by the by the banks of the Seine.
675
2688180
3069
Như bạn có thể ngủ bên bờ sông Seine.
44:51
Yeah,
676
2691249
334
Vâng,
44:52
maybe.
677
2692551
634
có thể.
44:53
Maybe we will see you begging for money.
678
2693185
2168
Có thể chúng tôi sẽ thấy bạn xin tiền.
44:55
And that's. It. And I'll.
679
2695787
2603
Và đó là. Nó. Và tôi sẽ.
44:58
Where else? Maybe.
680
2698390
2102
Nơi nào khác? Có lẽ.
45:00
Maybe around the back of the wall right there now.
681
2700492
5372
Có lẽ ở phía sau bức tường ngay bây giờ.
45:05
Yeah. What goes on there?
682
2705897
2036
Vâng. Điều gì xảy ra ở đó?
45:07
I don't know. What?
683
2707933
934
Tôi không biết. Cái gì?
45:08
The Trocadero.
684
2708867
601
Trocadero.
45:09
I'm just mentioning another place. Right.
685
2709468
2135
Tôi chỉ đề cập đến một nơi khác. Phải.
45:12
You've mentioned the Eiffel Tower and the River Seine.
686
2712871
2436
Bạn đã đề cập đến tháp Eiffel và sông Seine.
45:15
You see, these are a pretty rudimental, rudimentary sort of places, aren't they?
687
2715307
5705
Bạn thấy đấy, đây là một nơi khá thô sơ, thô sơ , phải không?
45:21
When you think about when.
688
2721012
801
45:21
We get to bring you your name. Badges.
689
2721813
3337
Khi bạn nghĩ về khi nào.
Chúng tôi có thể mang lại cho bạn tên của bạn. Danh hiệu.
45:25
Yeah, we.
690
2725150
1134
Vâng, chúng tôi.
45:26
We know who you are.
691
2726284
1468
Chúng tôi biết bạn là ai.
45:27
Yeah, well, that's all being arranged.
692
2727752
1836
Vâng, tốt, đó là tất cả được sắp xếp.
45:29
You see, we might even have lanyards, so you've got to do that.
693
2729588
5572
Bạn thấy đấy, chúng tôi thậm chí có thể có dây buộc, vì vậy bạn phải làm điều đó.
45:35
You see.
694
2735160
667
45:35
So this is what the WhatsApp group is for.
695
2735827
2870
Bạn thấy đấy.
Vì vậy, đây là mục đích của nhóm WhatsApp.
45:39
The WhatsApp group is there so
696
2739164
2869
Nhóm WhatsApp ở đó để
45:42
we can arrange everything with all those attending.
697
2742033
4205
chúng tôi có thể sắp xếp mọi thứ với tất cả những người tham dự.
45:46
I need names and that I can just do all that.
698
2746238
3503
Tôi cần những cái tên và tôi có thể làm tất cả những điều đó.
45:49
You see Inaki sleeping rough means that you're basically sleeping on the street
699
2749741
5939
Bạn thấy Inaki ngủ thô có nghĩa là về cơ bản bạn đang ngủ ngoài đường
45:57
because you haven't got a hotel room for whatever reason.
700
2757215
4338
vì bạn không có phòng khách sạn vì bất cứ lý do gì.
46:01
If you sleep rough, if you get round to somebody's house
701
2761553
2769
Nếu bạn ngủ bừa bãi, nếu bạn đến nhà ai đó
46:04
and you just sleep on the settee, you could say that is sleeping rough.
702
2764889
3871
và bạn chỉ ngủ trên trường kỷ, bạn có thể nói rằng đó là ngủ nướng.
46:09
Yeah.
703
2769060
601
46:09
But usually sleeping rough means outside.
704
2769794
2770
Vâng.
Nhưng thông thường ngủ thô có nghĩa là bên ngoài.
46:12
Maybe on a park bench, maybe in a tent on the street, something like that.
705
2772998
4904
Có thể là trên ghế đá công viên, có thể là trong lều trên phố, đại loại thế.
46:18
You don't have a roof over your head. Yeah.
706
2778236
2202
Bạn không có một mái nhà trên đầu của bạn. Vâng.
46:20
You're homeless. Homeless.
707
2780538
1936
Bạn vô gia cư. Vô gia cư.
46:22
Being homeless.
708
2782474
1301
Vô gia cư.
46:23
Tramp.
709
2783842
367
kẻ lang thang.
46:24
I don't know why we sound so jolly about it, but it's an awful thing.
710
2784209
3069
Tôi không biết tại sao chúng tôi nghe có vẻ rất vui vẻ về điều đó, nhưng đó là một điều khủng khiếp.
46:27
Well, where's the worst place you've ever slept?
711
2787412
2269
Chà, nơi tồi tệ nhất mà bạn từng ngủ là ở đâu?
46:31
I probably.
712
2791015
1769
Tôi có khả năng.
46:32
I wasn't.
713
2792784
801
Tôi đã không.
46:33
Was the worst person I've ever slept.
714
2793585
1568
Là người tồi tệ nhất mà tôi từng ngủ.
46:35
Yeah, that's the question.
715
2795153
1401
Vâng, đó là câu hỏi.
46:36
It wasn't when we were young, but I'm just trying to think, you know, we.
716
2796554
4605
Đó không phải là khi chúng ta còn trẻ, nhưng tôi chỉ đang cố nghĩ rằng, bạn biết đấy, chúng ta.
46:41
My parents took us on a
717
2801626
3604
Bố mẹ tôi đưa chúng tôi
46:45
trip to Spain, and we drove.
718
2805230
3870
đi du lịch đến Tây Ban Nha, và chúng tôi lái xe.
46:50
We went across the channel in
719
2810935
1602
Chúng tôi đi phà qua
46:52
a Ferry, and Dad drove, and we drove halfway through France,
720
2812537
4805
eo biển, và bố lái xe, và chúng tôi lái nửa chặng đường qua nước Pháp,
46:57
but we couldn't get there in the time Dad had allocated.
721
2817942
4438
nhưng chúng tôi không thể đến đó trong thời gian bố đã ấn định.
47:02
So we had to stay overnight at a hotel, but we didn't because they couldn't afford a hotel.
722
2822714
5205
Vì vậy, chúng tôi phải ở lại qua đêm tại một khách sạn, nhưng chúng tôi đã không ở lại vì họ không đủ tiền mua khách sạn.
47:08
So we slept in the car. Of course.
723
2828119
2036
Vì vậy, chúng tôi ngủ trong xe. Tất nhiên rồi.
47:10
On the edge of on the edge of some sort of
724
2830688
2436
Trên rìa của một số loại
47:13
construction site.
725
2833391
2636
công trường xây dựng.
47:16
And then we woke up the next morning to all these trucks all trundling around us.
726
2836227
3537
Và sau đó chúng tôi thức dậy vào sáng hôm sau với tất cả những chiếc xe tải này đang lăn bánh xung quanh chúng tôi.
47:19
Oh, my God.
727
2839998
800
Ôi chúa ơi.
47:20
Yeah, I know.
728
2840798
901
Vâng, tôi biết.
47:21
My sister always remembers that story. It's just a.
729
2841699
2102
Chị tôi luôn nhớ câu chuyện đó. Nó chỉ là một.
47:24
That's a horrific story, By the way.
730
2844102
1668
Nhân tiện, đó là một câu chuyện khủng khiếp.
47:25
We slept overnight in the car. Yes.
731
2845770
2102
Chúng tôi ngủ qua đêm trên xe. Đúng.
47:27
And it was supposed to be this lovely holiday, this lovely vacation.
732
2847872
3303
Và nó được cho là kỳ nghỉ đáng yêu này, kỳ nghỉ đáng yêu này.
47:31
It and it turned into a nightmare.
733
2851209
2169
Nó và nó biến thành một cơn ác mộng.
47:34
Well, of course, when you're a kid, it doesn't really didn't really bother me too much because you're young
734
2854078
3938
Tất nhiên, khi bạn còn là một đứa trẻ, điều đó không thực sự khiến tôi quá bận tâm bởi vì bạn còn trẻ
47:38
and you don't think about those things.
735
2858082
1402
và bạn không nghĩ về những điều đó.
47:39
But I imagine from them it was pretty horrific.
736
2859484
2636
Nhưng tôi tưởng tượng từ họ nó là khá khủng khiếp.
47:42
It doesn't sound like much fun.
737
2862453
2102
Nghe có vẻ không vui lắm.
47:44
I sleep in the back of the of the car.
738
2864555
2069
Tôi ngủ ở phía sau xe.
47:46
The worst place I've ever slept.
739
2866624
1502
Nơi tồi tệ nhất tôi từng ngủ.
47:48
Well, I slept in some very strange places in China when I was there.
740
2868126
4004
Chà, tôi đã ngủ ở một số nơi rất lạ ở Trung Quốc khi tôi ở đó.
47:52
But I think the worst place I've ever slept is actually a railway station
741
2872397
3503
Nhưng tôi nghĩ nơi tồi tệ nhất mà tôi từng ngủ thực sự là một nhà ga
47:57
in in the middle of winter.
742
2877001
2136
vào giữa mùa đông.
47:59
And I missed the train and I had to wait for the next train to come.
743
2879137
3537
Và tôi đã lỡ chuyến tàu và tôi phải đợi chuyến tàu tiếp theo.
48:02
And it wasn't coming until the next morning.
744
2882674
2202
Và nó đã không đến cho đến sáng hôm sau.
48:05
So I had to sleep. I had to stay.
745
2885376
1602
Thế là tôi phải đi ngủ. Tôi phải ở.
48:06
It was I think it was Coventry, Coventry Railway Station
746
2886978
3870
Đó là tôi nghĩ đó là Coventry, Nhà ga xe lửa Coventry
48:11
and I won't tell you why I was left there, but that's all I'm saying.
747
2891416
5338
và tôi sẽ không nói cho bạn biết tại sao tôi lại ở đó, nhưng đó là tất cả những gì tôi đang nói.
48:16
Now I can tell you why we've slept together.
748
2896754
3237
Bây giờ tôi có thể cho bạn biết lý do tại sao chúng tôi đã ngủ với nhau.
48:20
The worst place ever.
749
2900358
1201
Nơi tồi tệ nhất bao giờ hết.
48:21
We missed the train back from London, back to Wolverhampton,
750
2901559
4204
Chúng tôi lỡ chuyến tàu từ London trở về Wolverhampton,
48:26
and we were at Euston Station.
751
2906297
2936
và chúng tôi đang ở ga Euston.
48:29
We'd missed the last train.
752
2909500
1402
Chúng tôi đã bỏ lỡ chuyến tàu cuối cùng.
48:30
Guess whose fault it was? They're not tackling.
753
2910902
2302
Đoán xem đó là lỗi của ai? Họ không giải quyết.
48:33
And we had to.
754
2913204
1034
Và chúng tôi đã phải.
48:34
We had to find a hotel.
755
2914238
1235
Chúng tôi phải tìm một khách sạn.
48:35
And there was one around the corner.
756
2915473
1702
Và có một cái quanh góc.
48:37
The hotel, which was the diverse,
757
2917175
3603
Khách sạn, đó là khách sạn đa dạng,
48:41
most horrible hotel I've ever stopped in.
758
2921078
2603
kinh khủng nhất mà tôi từng dừng chân.
48:43
Even the fleas had fleas.
759
2923748
2836
Đến nhà cũng có bọ chét.
48:46
The room, they gave us it.
760
2926584
2236
Phòng, họ đã cho chúng tôi nó.
48:48
They hadn't even changed. The sheets hadn't even been changed.
761
2928820
2769
Họ thậm chí đã không thay đổi. Các tờ thậm chí đã không được thay đổi.
48:51
Well, it just.
762
2931756
834
Vâng, nó chỉ.
48:52
It's basically it's something that used to be known years ago as a as a bunk house.
763
2932590
5038
Về cơ bản, nó là thứ từng được biết đến nhiều năm trước như một ngôi nhà tầng.
48:57
A flea pit.
764
2937628
1268
Một hố bọ chét.
48:58
House.
765
2938896
901
Căn nhà.
48:59
It's just basically a bed that you can sleep in.
766
2939797
3003
Về cơ bản, nó chỉ là một chiếc giường mà bạn có thể ngủ.
49:02
There's a mattress on the floor in it.
767
2942800
1769
Có một tấm nệm trên sàn trong đó.
49:04
I'm yes, that's what I'm explaining. The
768
2944569
3236
Tôi vâng, đó là những gì tôi đang giải thích.
49:09
it's a bunk house.
769
2949340
1768
Đó là một ngôi nhà tầng.
49:11
I don't think we have them anymore.
770
2951108
1635
Tôi không nghĩ chúng ta có chúng nữa.
49:12
And I remember the name of the place. Steve.
771
2952743
2002
Và tôi nhớ tên của nơi này. Steve.
49:15
What was it. Called?
772
2955746
901
Nó là cái gì vậy. Gọi điện?
49:16
Ken's guesthouse.
773
2956647
2036
Nhà nghỉ của Ken.
49:18
What it is, it is just around the corner from Euston Station.
774
2958849
4705
Nó là gì, nó nằm ngay gần Ga Euston.
49:24
I don't think it's there anymore.
775
2964455
1435
Tôi không nghĩ nó còn ở đó nữa.
49:25
I would imagine that Ken's guesthouse doesn't exist anymore, but it's famous.
776
2965890
5005
Tôi sẽ tưởng tượng rằng nhà khách của Ken không còn tồn tại nữa, nhưng nó vẫn nổi tiếng.
49:30
Apparently a lot of people
777
2970895
2335
Rõ ràng là rất nhiều người
49:33
have stayed there when they've missed their trains,
778
2973264
2436
đã ở lại đó khi họ bị lỡ chuyến tàu,
49:36
so I think it was just a couple of pounds
779
2976100
2102
vì vậy tôi nghĩ chỉ cần vài bảng Anh
49:38
to to stay there overnight.
780
2978903
2436
để ở lại đó qua đêm.
49:41
But everything was disgusting and that's what we did because we missed our train.
781
2981339
5005
Nhưng mọi thứ thật kinh tởm và đó là điều chúng tôi đã làm vì lỡ chuyến tàu.
49:46
Ken's guesthouse don't think it's there anymore.
782
2986344
3903
Nhà khách của Ken đừng nghĩ nó còn ở đó nữa.
49:50
I shouldn't think so.
783
2990681
801
Tôi không nên nghĩ như vậy.
49:51
And Christina Duncan will write you.
784
2991482
2469
Và Christina Duncan sẽ viết cho bạn.
49:53
I'm sure he has done.
785
2993951
2002
Tôi chắc chắn rằng anh ấy đã làm.
49:57
Yes, but
786
2997054
1735
Có, nhưng
49:59
I have replied to everyone.
787
2999757
1969
tôi đã trả lời tất cả mọi người.
50:01
I've had a lot of this recently
788
3001726
1735
Gần đây tôi đã gặp rất nhiều vấn đề
50:03
where everyone's saying, I haven't replied, but I'm pretty sure I have replied to everyone
789
3003461
4104
khi mọi người nói rằng tôi chưa trả lời, nhưng tôi khá chắc chắn rằng tôi đã trả lời mọi người
50:07
sent me an email, but I have replied Christina, I have replied to.
790
3007898
4338
đã gửi email cho tôi, nhưng tôi đã trả lời Christina, tôi đã trả lời.
50:12
I know I have, I know I've replied to you.
791
3012303
2402
Tôi biết tôi có, tôi biết tôi đã trả lời bạn.
50:14
I can't I can't stress.
792
3014972
1435
Tôi không thể tôi không thể căng thẳng.
50:16
Send another one just to just to just to remind Mr.
793
3016407
2636
Gửi một cái khác chỉ để nhắc nhở ông
50:19
Duncan. Just send just resend it and then he'll say yes.
794
3019043
2869
Duncan. Chỉ cần gửi chỉ cần gửi lại và sau đó anh ấy sẽ nói đồng ý.
50:22
And that, you know, we can check what's happened. That's it.
795
3022146
2703
Và điều đó, bạn biết đấy, chúng ta có thể kiểm tra những gì đã xảy ra. Đó là nó.
50:26
Anyway, there's plenty of time.
796
3026817
1568
Dù sao thì cũng có nhiều thời gian.
50:28
There's plenty of time.
797
3028385
768
Có nhiều thời gian.
50:29
Don't panic.
798
3029153
834
50:29
There's plenty of time. But send me another email.
799
3029987
2469
Không hoảng loạn.
Có nhiều thời gian. Nhưng gửi cho tôi một email khác.
50:32
Oh, the how asked When you do live streams.
800
3032923
2970
Ồ, câu hỏi khi bạn phát trực tiếp như thế nào.
50:35
Well, this is it.
801
3035893
1201
Vâng, đây là nó.
50:37
This is. It.
802
3037094
634
50:37
I think you probably knew, sir.
803
3037728
1402
Đây là. Nó.
Tôi nghĩ rằng bạn có thể biết, thưa ông.
50:39
Welcome, Aussie.
804
3039130
1001
Chào mừng, người Úc.
50:40
How if you are new to this channel
805
3040131
2936
Sẽ thế nào nếu bạn là người mới tham gia kênh này
50:43
and I was going to make a comment that intelligent has brought
806
3043067
5172
và tôi sẽ đưa ra nhận xét rằng thông minh đã mang đến
50:48
some raisins and spices and has been inspired to make a hot cross burnt loaf.
807
3048239
6106
một số nho khô và gia vị và đã được truyền cảm hứng để làm một ổ bánh mì cháy chéo nóng hổi.
50:54
Liliya.
808
3054578
1135
Liliya.
50:55
Yes. So good luck with that.
809
3055713
2035
Đúng. Thật là may mắn vì điều đó.
50:58
I'm sure it will be delicious.
810
3058983
2469
Tôi chắc chắn rằng nó sẽ rất ngon.
51:01
And I'm not going to bring one to Paris because I don't think you can bring food.
811
3061452
3170
Và tôi sẽ không mang một cái đến Paris vì tôi không nghĩ bạn có thể mang theo thức ăn.
51:04
Can you go out when you go on a flight attempt that you're allowed to bring?
812
3064622
3503
Bạn có thể đi ra ngoài khi bạn đi máy bay mà bạn được phép mang theo không?
51:08
Oh, you might be.
813
3068125
634
51:08
I know.
814
3068759
234
51:08
I think you can get seeds, isn't it?
815
3068993
2535
Ồ, bạn có thể là.
Tôi biết.
Tôi nghĩ bạn có thể lấy hạt giống, phải không?
51:11
And plants.
816
3071528
1235
Và thực vật.
51:12
And animals.
817
3072930
1468
Và động vật.
51:14
You can't bring animals if you have a couple of rats
818
3074398
3170
Bạn không thể mang theo động vật nếu bạn có một vài con chuột
51:17
in your pocket and you get on the plane, they might not like that.
819
3077568
3370
trong túi và bạn lên máy bay, chúng có thể không thích điều đó.
51:20
You say hi there.
820
3080938
901
Bạn nói xin chào ở đó.
51:21
They might complain.
821
3081839
1935
Họ có thể phàn nàn.
51:23
To be honest with you, 5 minutes to go, Steve.
822
3083774
4404
Nói thật với anh, còn 5 phút nữa, Steve.
51:28
Before we all get warmed.
823
3088812
2369
Trước khi tất cả chúng ta ấm lên.
51:31
Bring your phone over here. That's not going to work, is it?
824
3091181
2403
Mang điện thoại của bạn qua đây. Điều đó sẽ không làm việc, phải không?
51:33
Is it is.
825
3093717
968
Là nó là.
51:34
Would it be?
826
3094685
300
51:34
It's not going to work.
827
3094985
701
Nó sẽ được?
Nó sẽ không hoạt động.
51:35
I don't understand what that means. Oh, okay.
828
3095686
2069
Tôi không hiểu điều đó có nghĩa là gì. Ờ được rồi.
51:38
So there's Mr.
829
3098088
701
51:38
Steve's phone and there will be a message
830
3098789
3403
Vì vậy, có
điện thoại của ông Steve và sẽ có một tin nhắn
51:42
coming through from the government.
831
3102192
2937
từ chính phủ.
51:45
Everyone's phone is going to be alerted with a text message.
832
3105863
4838
Điện thoại của mọi người sẽ được cảnh báo bằng một tin nhắn văn bản.
51:51
And the reason why they're doing that is because in the future,
833
3111368
2970
Và lý do tại sao họ làm vậy là vì trong tương lai,
51:55
in case there is some emergency, yeah, that may affect all of us.
834
3115072
5238
trong trường hợp có một số trường hợp khẩn cấp, vâng, điều đó có thể ảnh hưởng đến tất cả chúng ta.
52:00
I'm not saying what it is,
835
3120310
2670
Tôi không nói nó là gì,
52:03
but let's just say if you don't like mushrooms,
836
3123547
3270
nhưng hãy nói rằng nếu bạn không thích nấm,
52:09
you're not going to like it.
837
3129319
1869
bạn sẽ không thích nó.
52:11
So 5 minutes, 4 minutes now.
838
3131188
3337
Vì vậy, 5 phút, 4 phút bây giờ. Còn
52:14
4 minutes to go before the emergency message comes through.
839
3134558
3971
4 phút nữa trước khi có tin nhắn khẩn cấp.
52:18
Are you excited, Steve? No. Oh, okay. Good.
840
3138529
2936
Bạn có hào hứng không, Steve? Không. Ồ, được rồi. Tốt.
52:21
I'll only be excited when an actual real one comes through,
841
3141965
3137
Tôi sẽ chỉ phấn khích khi một điều thực sự xảy ra,
52:26
which probably will be fear and excitement.
842
3146203
2736
đó có thể là sự sợ hãi và phấn khích. Ý
52:29
I mean, they're basically telling us if there's a a nuclear attack.
843
3149139
3871
tôi là, về cơ bản họ đang nói với chúng ta nếu có một cuộc tấn công hạt nhân.
52:33
Okay.
844
3153043
601
52:33
I mean, that's the why would they have to message it?
845
3153644
2469
Được rồi. Ý
tôi là, đó là lý do tại sao họ phải nhắn tin?
52:36
They're basically telling us if we get attacked,
846
3156213
2636
Về cơ bản, họ nói với chúng tôi nếu chúng tôi bị tấn công,
52:40
you know, then we'll send you all a message because you wouldn't
847
3160150
3037
bạn biết đấy, sau đó chúng tôi sẽ gửi cho bạn tất cả một tin nhắn vì bạn sẽ không
52:43
what other reason would you contact everybody unless it was a dire emergency.
848
3163187
4471
liên lạc với mọi người vì lý do gì khác trừ khi đó là trường hợp khẩn cấp nghiêm trọng.
52:48
And maybe they're coming round for a cup of tea.
849
3168458
2136
Và có lẽ họ sẽ đến để uống một tách trà.
52:51
No, but it's quite they're just trying to get us frightened.
850
3171328
2970
Không, nhưng rõ ràng là họ chỉ đang cố làm chúng ta sợ hãi.
52:54
This is what governments like to do.
851
3174298
1368
Đây là những gì các chính phủ muốn làm.
52:55
They like to keep us all in a state of.
852
3175666
1701
Họ muốn giữ tất cả chúng ta trong tình trạng.
52:58
And this is what they're doing because they're obviously
853
3178535
2236
Và đây là những gì họ đang làm bởi vì rõ ràng là họ
53:01
nobody is going to attack us unless they know something we don't.
854
3181138
3637
sẽ không tấn công chúng ta trừ khi họ biết điều gì đó mà chúng ta không biết.
53:04
Okay.
855
3184775
767
Được rồi.
53:05
I wasn't going to go down that road, but there you go.
856
3185676
2869
Tôi sẽ không đi vào con đường đó, nhưng bạn đi rồi.
53:08
So 3 minutes,
857
3188946
2702
Vậy là 3 phút,
53:11
just over 3 minutes and there will be a message coming through.
858
3191949
3837
hơn 3 phút nữa sẽ có tin nhắn đến.
53:16
But it's nothing to panic about if it is No,
859
3196320
2902
Nhưng không có gì phải hoảng sợ nếu nó là Không,
53:19
no, no need for alarm or worry or distress, nothing like that.
860
3199690
5405
không, không cần báo động hay lo lắng hay đau khổ, không có gì như thế.
53:25
So don't worry about that.
861
3205095
1635
Vì vậy, đừng lo lắng về điều đó.
53:26
But are hanging on now for two and a half minutes.
862
3206730
4071
Nhưng bây giờ đang treo trong hai phút rưỡi. Hai
53:31
Two and a half minutes. It's going to come first.
863
3211068
1835
phút rưỡi. Nó sẽ đến đầu tiên.
53:32
Oh, I'm excited.
864
3212903
1101
Ồ, tôi rất phấn khích.
53:34
That they how are they going to respond on the London Marathon?
865
3214004
3036
Rằng họ sẽ phản ứng như thế nào trong cuộc thi Marathon Luân Đôn?
53:37
So they must be running at the moment. Well, it's happened.
866
3217240
2369
Vì vậy, họ phải chạy vào lúc này. Vâng, nó đã xảy ra.
53:40
Oh, it's it's finished.
867
3220010
1101
Ồ, xong rồi.
53:41
Yes. It's apparently Mo have Mo Farah one relay Mo Farah.
868
3221111
5339
Đúng. Rõ ràng là Mo có Mo Farah tiếp sức cho Mo Farah.
53:46
If that is his real name. It is.
869
3226750
1635
Nếu đó là tên thật của anh ấy. Nó là.
53:48
Well that's, that's his last of a marathon.
870
3228385
2002
Đó là, đó là cuộc chạy marathon cuối cùng của anh ấy.
53:50
Ryan is the last one.
871
3230954
1335
Ryan là người cuối cùng.
53:52
He's retired, you say.
872
3232289
2102
Anh ấy đã nghỉ hưu, bạn nói.
53:54
Then let him win.
873
3234391
1368
Sau đó để anh ta thắng.
53:55
I don't know. But but they're saying that he's won.
874
3235759
2235
Tôi không biết. Nhưng nhưng họ đang nói rằng anh ấy đã thắng.
53:58
They're saying that he's won.
875
3238628
1569
Họ nói rằng anh ấy đã thắng.
54:00
It's a text alert, says Slattery.
876
3240197
2269
Đó là một cảnh báo văn bản, Slattery nói.
54:02
Now, that's 2 minutes.
877
3242466
1534
Bây giờ, đó là 2 phút.
54:05
Right?
878
3245335
634
54:05
Well, this is just too exciting for, you know, for words, really.
879
3245969
4638
Phải?
Chà, điều này thực sự quá thú vị đối với lời nói.
54:11
You've been talking about energy as well.
880
3251141
1501
Bạn cũng đã nói về năng lượng.
54:12
I notice people talking about energy transition.
881
3252642
3838
Tôi nhận thấy mọi người nói về quá trình chuyển đổi năng lượng. Ý
54:16
What do you mean?
882
3256480
1167
anh là gì?
54:17
From fossil fuels to.
883
3257647
2603
Từ nhiên liệu hóa thạch đến.
54:20
So anything. Renewables.
884
3260250
1768
Vì vậy, bất cứ điều gì. năng lượng tái tạo.
54:22
You've been talking a lot about nuclear power in this country
885
3262018
4205
Bạn cũng đã nói rất nhiều về năng lượng hạt nhân ở đất nước này
54:26
as well, about wanting to fund a nuclear power
886
3266223
2502
, về việc muốn tài trợ cho ngành công nghiệp năng lượng hạt nhân
54:29
industry. I think it's
887
3269993
2236
. Tôi nghĩ nó
54:32
it's far too expensive.
888
3272229
1234
quá đắt.
54:33
It takes ten years to build one.
889
3273463
2836
Phải mất mười năm để xây dựng một.
54:36
And then you've always got that risk that
890
3276299
2703
Và sau đó bạn luôn có rủi ro rằng
54:39
it could blow up or somebody could or it could melt down.
891
3279002
3537
nó có thể nổ tung hoặc ai đó có thể hoặc nó có thể tan chảy.
54:42
It's too high a risk to take.
892
3282539
2269
Đó là một rủi ro quá cao để chấp nhận.
54:44
I think it's a very suitable thing to be talking about exactly this.
893
3284808
3703
Tôi nghĩ rằng đó là một điều rất phù hợp để nói về chính xác điều này.
54:48
It's coming up to 3:00.
894
3288612
3403
Sắp đến 3 giờ rồi.
54:52
Yeah.
895
3292115
200
54:52
So, yeah, no, I used to be in favour of nuclear power.
896
3292315
2736
Vâng.
Vì vậy, vâng, không, tôi từng ủng hộ năng lượng hạt nhân.
54:55
You think it's too dangerous, You know, because if something goes wrong, which it does.
897
3295051
2803
Bạn nghĩ nó quá nguy hiểm, bạn biết đấy, bởi vì nếu có gì đó không ổn, nó sẽ xảy ra.
54:57
What happened in Japan?
898
3297954
1335
Điều gì đã xảy ra ở Nhật Bản?
54:59
Well, minutes. Well, minutes of.
899
3299289
2536
Vâng, vài phút. Vâng, phút của.
55:01
Calm down, Mr.
900
3301825
1101
Bình tĩnh đi anh
55:02
Good. It probably won't be on time anyway. It will be.
901
3302926
2602
Tốt. Dù sao thì có lẽ nó sẽ không đến đúng giờ. Nó sẽ là.
55:05
It's electronic.
902
3305629
1167
Nó là điện tử.
55:06
It'll be exactly on time.
903
3306796
1702
Nó sẽ được chính xác vào thời gian. Chúng
55:08
Here we go. So we've got one minute.
904
3308498
1769
ta đi đây. Vì vậy, chúng tôi đã có một phút.
55:10
There will be an emergency message coming through
905
3310267
3203
Sẽ có một tin nhắn khẩn cấp đến
55:13
to tell us all to get under our tables,
906
3313470
3069
bảo tất cả chúng ta chui xuống gầm bàn
55:18
take some food.
907
3318308
1835
lấy ít thức ăn.
55:20
Good grief,
908
3320143
1702
Thật đau buồn,
55:24
if that is you know.
909
3324981
2336
nếu đó là bạn biết.
55:27
So I said, stop working.
910
3327317
3203
Vì vậy, tôi nói, ngừng làm việc.
55:31
It's coming through on yours.
911
3331955
1435
Nó đang đi qua trên của bạn.
55:33
This come through on my phone and.
912
3333390
2168
Điều này đi qua trên điện thoại của tôi và.
55:35
I haven't had one.
913
3335558
1735
Tôi chưa có.
55:37
You are so useless.
914
3337694
1501
Anh thật vô dụng.
55:39
Obviously, the danger doesn't apply to me, does it, sir?
915
3339195
3304
Rõ ràng là mối nguy hiểm không áp dụng cho tôi, phải không, thưa ông?
55:42
My phone had it. Did you hear that?
916
3342599
1902
Điện thoại của tôi đã có nó. Bạn có nghe thấy điều đó không?
55:44
That was really alarming.
917
3344501
1167
Điều đó thực sự đáng báo động.
55:45
By the way, I think I may have pooed myself a little bit.
918
3345668
3637
Nhân tiện, tôi nghĩ rằng tôi có thể đã ị một chút.
55:49
Maybe they're sending them out in not all at once.
919
3349372
2369
Có lẽ họ đang gửi chúng đi không phải tất cả cùng một lúc.
55:51
Maybe they send them out.
920
3351741
1068
Có lẽ họ gửi chúng ra ngoài.
55:52
It's all. At the same. Time. It's not 3:00 yet.
921
3352809
2436
Đó là tất cả. Đồng thời. Thời gian. Chưa đến 3:00.
55:55
It is. It's it's it's only just fine.
922
3355945
2803
Nó là. Đó là nó chỉ là tốt thôi.
55:58
So what does it say, Mr. Duncan?
923
3358748
2536
Vậy nó nói gì, ông Duncan?
56:01
This is a test of emergency alerts,
924
3361651
4371
Đây là thử nghiệm cảnh báo khẩn cấp,
56:06
a new UK government service that will warn you if there there's a life.
925
3366055
5473
một dịch vụ mới của chính phủ Vương quốc Anh sẽ cảnh báo bạn nếu có sự sống.
56:12
Oh, now, Steve,
926
3372595
3103
Ồ, bây giờ, Steve,
56:15
it's going off now,
927
3375698
2103
nó sắp nổ rồi,
56:17
but great quake Hyde Duck under the table.
928
3377801
4137
nhưng con vịt Hyde dưới gầm bàn thì kinh khủng.
56:21
Mr. Duncan of panic. The panic. Isn't that. Awful?
929
3381938
3170
Ông Duncan hoảng sợ. Sự hoảng loạn. Phải không. Tồi tệ?
56:25
That's awful.
930
3385141
1068
Cái đó ghê thật.
56:26
That is just I however, I've put myself a little.
931
3386209
3070
Đó chỉ là tôi tuy nhiên, tôi đã đặt bản thân mình một chút.
56:29
Bit says this is a test.
932
3389279
1368
Bit nói rằng đây là một bài kiểm tra.
56:30
You do not need to take any action.
933
3390647
1801
Bạn không cần phải thực hiện bất kỳ hành động nào.
56:32
How can they override that? My phone's on silent.
934
3392448
2570
Làm thế nào họ có thể ghi đè lên điều đó? Điện thoại của tôi ở chế độ im lặng.
56:35
How can they override at that?
935
3395018
2502
Làm thế nào họ có thể ghi đè lên ở đó?
56:37
That just shows you that they can tap into anyone's phone whenever they like.
936
3397520
4004
Điều đó chỉ cho bạn thấy rằng họ có thể xâm nhập vào điện thoại của bất kỳ ai bất cứ khi nào họ muốn.
56:41
Well, of course they can. We know that already.
937
3401524
2603
Vâng, tất nhiên họ có thể. Chúng tôi biết điều đó rồi.
56:44
Yeah, this is not new information, but if they want to find out about what you're doing, they can.
938
3404127
5772
Vâng, đây không phải là thông tin mới, nhưng nếu họ muốn tìm hiểu về những gì bạn đang làm, họ có thể.
56:50
So there it was.
939
3410133
1067
Vì vậy, nó đã được.
56:51
There it was the first time in history that anyone has ever done that.
940
3411200
4939
Đó là lần đầu tiên trong lịch sử có người làm được điều đó.
56:56
Well, it's not amazing.
941
3416339
1902
Vâng, nó không phải là tuyệt vời.
56:58
All I can say is it slightly disconcerting.
942
3418241
2903
Tất cả những gì tôi có thể nói là nó hơi bối rối.
57:01
That's a good word for you.
943
3421311
1034
Đó là một từ tốt cho bạn.
57:02
Disconcerting. Okay. Frightening.
944
3422345
2536
Làm bối rối. Được rồi. Đáng sợ.
57:04
Unsettling because it's something that's unnerving and it makes you feel nervous.
945
3424881
5839
Bất an vì đó là điều gì đó đáng lo ngại và nó khiến bạn cảm thấy lo lắng. Thật
57:10
It's disconcerting.
946
3430720
1201
là bối rối.
57:11
Does this mean that they're expecting to have to use it?
947
3431921
3470
Điều này có nghĩa là họ đang mong đợi phải sử dụng nó?
57:15
That was in the future. That's a horrible sound.
948
3435825
2736
Đó là trong tương lai. Đó là một âm thanh khủng khiếp.
57:19
So no one wants to hear.
949
3439729
1101
Vì vậy, không ai muốn nghe.
57:20
That. I think my sound is better.
950
3440830
3437
Cái đó. Tôi nghĩ rằng âm thanh của tôi là tốt hơn.
57:24
I think that when.
951
3444267
634
57:24
I hear that. Your sound.
952
3444901
1268
Tôi nghĩ rằng khi.
Tôi nghe thấy điều đó. âm thanh của bạn.
57:26
Yes. Well, I can just just imagine that I can hear it, which I can see.
953
3446169
5038
Đúng. Chà, tôi chỉ có thể tưởng tượng rằng tôi có thể nghe thấy, mà tôi có thể nhìn thấy.
57:31
So that's my sound.
954
3451274
1902
Vì vậy, đó là âm thanh của tôi.
57:33
Olga says this is the usual thing that they hear in Ukraine.
955
3453176
3403
Olga nói rằng đây là điều bình thường mà họ nghe thấy ở Ukraine.
57:36
Oh, well, that's interesting.
956
3456679
1101
Ồ, thật thú vị.
57:37
So does your government, Olga, and intelligent as one of things in Ukraine.
957
3457780
5706
Chính phủ của bạn cũng vậy, Olga, và thông minh là một trong những thứ ở Ukraine.
57:44
Do they warn you of air raids and things like that?
958
3464320
3871
Họ có cảnh báo bạn về các cuộc không kích và những thứ tương tự không?
57:49
Missiles coming in?
959
3469225
1034
Tên lửa tới?
57:50
Do they send you a text message on your phone
960
3470259
3103
Họ có gửi cho bạn một tin nhắn văn bản trên điện thoại của bạn
57:53
or is it sort of, you know, an alarm
961
3473362
2670
hay đó là một loại báo động
57:56
in the in the where you live, a siren or something?
962
3476499
3470
ở nơi bạn sống, còi báo động hay gì đó?
58:00
Well, maybe it's both. Maybe it's just everything.
963
3480369
2236
Chà, có lẽ là cả hai. Có lẽ nó chỉ là tất cả mọi thứ.
58:03
But I have to say, if I was asleep at night
964
3483005
2703
Nhưng tôi phải nói rằng, nếu tôi đang ngủ vào ban đêm
58:06
and that suddenly started out, I think I would
965
3486442
3170
và điều đó đột nhiên xảy ra, tôi nghĩ tôi sẽ dọn
58:09
I would we the bed, I would poop the bed
966
3489846
3203
giường, tôi sẽ tè ra giường
58:13
and maybe everything else in the bed, because that that really did scare me.
967
3493049
4805
và có thể là mọi thứ khác trên giường, bởi vì điều đó thực sự khiến tôi sợ hãi.
58:18
That actually did give me quite, quite a turn that this was what they want.
968
3498087
4438
Điều đó thực sự đã cho tôi khá, khá nhiều rằng đây là những gì họ muốn.
58:22
I wasn't expecting it to be so loud.
969
3502525
2102
Tôi không ngờ nó lại ồn ào như vậy.
58:24
Pow mattresses that they get it when when there's storm on the way.
970
3504627
4037
Nệm Pow mà họ nhận được khi có bão trên đường.
58:30
So that's interesting Tell me it's not the slightest interested at all
971
3510700
3904
Vì vậy, điều đó thật thú vị Hãy nói với tôi rằng nó không hề quan tâm chút nào
58:34
or resort is interested in is Alessandra
972
3514604
2636
hoặc khu nghỉ dưỡng quan tâm đến là Alessandra
58:39
said if that alert went off then you know just tells you.
973
3519008
4037
nói nếu cảnh báo đó tắt thì bạn biết chỉ cần nói với bạn.
58:43
There might be a fire.
974
3523312
935
Có thể có hỏa hoạn.
58:44
Which is there.
975
3524247
433
58:44
Might be another alert taking place.
976
3524680
2670
Đó là ở đó.
Có thể là một cảnh báo khác đang diễn ra.
58:48
Yes, yes, may Maybe Alessandra wants that alert and a phone.
977
3528050
4471
Vâng, vâng, có thể Có lẽ Alessandra muốn báo thức đó và một chiếc điện thoại.
58:52
This time it comes within a half a mile.
978
3532521
1669
Lần này nó đến trong vòng nửa dặm.
58:54
All I can say is make sure you've got some nice.
979
3534190
2235
Tất cả những gì tôi có thể nói là chắc chắn rằng bạn đã có một số tốt đẹp.
58:58
Just don't forget to bring some mace with you.
980
3538928
1968
Chỉ cần đừng quên mang theo một số chùy với bạn.
59:00
Exactly.
981
3540896
768
Chính xác.
59:01
Yeah, because I'll be carrying my
982
3541664
2135
Vâng, bởi vì tôi sẽ mang của tôi
59:08
there.
983
3548404
434
59:08
What are we doing?
984
3548904
701
ở đó.
Chúng ta đang làm gì?
59:09
Yeah. Won't be prepared because we've never met anyway.
985
3549605
2036
Vâng. Đừng chuẩn bị vì dù sao chúng ta cũng chưa từng gặp nhau.
59:11
You could all be lunatics. Yeah, you could all be.
986
3551641
2035
Tất cả các bạn có thể là người mất trí. Vâng, tất cả các bạn có thể được.
59:13
Although, to be honest with you, if you were lunatics,
987
3553676
3203
Mặc dù, thành thật mà nói với bạn, nếu bạn là người mất trí,
59:17
you would be in very good company with a stats show.
988
3557013
3003
bạn sẽ ở trong một công ty rất tốt với một chương trình thống kê.
59:20
So, you know, when we meet and don't, you know, don't be surprised if we haven't got sort of armour on
989
3560016
5605
Vì vậy, bạn biết đấy, khi chúng tôi gặp nhau và không gặp nhau, bạn biết đấy, đừng ngạc nhiên nếu chúng tôi không mặc áo giáp
59:26
or as you say, we've got mace at the ready.
990
3566155
2102
hoặc như bạn nói, chúng tôi đã chuẩn bị sẵn chùy.
59:28
Okay.
991
3568657
501
Được rồi.
59:29
Not, not, not mace as in the giant ball and chain.
992
3569558
3270
Không phải, không phải chùy như trong quả bóng và dây chuyền khổng lồ.
59:33
And so that's a different that's a type of mace.
993
3573396
2602
Và đó là một loại chùy khác.
59:36
This is the pepper spray that you spray in someone's face.
994
3576365
2703
Đây là bình xịt hơi cay mà bạn xịt vào mặt ai đó .
59:39
Pepper spray. We'll have it already.
995
3579068
1435
Bình xịt hơi cay. Chúng ta sẽ có nó rồi.
59:40
Yes. Today is a special day for many reasons.
996
3580503
4771
Đúng. Hôm nay là một ngày đặc biệt vì nhiều lý do.
59:45
Well, first of all, it's Earth Weekend.
997
3585274
2236
Chà, trước hết, đó là Ngày cuối tuần của Trái đất.
59:47
Everyone's thinking about planet Earth
998
3587877
2002
Mọi người đang nghĩ về hành tinh Trái đất
59:50
and it's also St George's Day today.
999
3590679
4071
và hôm nay cũng là Ngày Thánh George.
59:54
What does that mean, Mr. Duncan?
1000
3594750
1368
Điều đó có nghĩa là gì, ông Duncan?
59:56
That is the patron saint of England.
1001
3596118
2436
Đó là vị thánh bảo trợ của nước Anh.
59:59
And did you know that that he's actually the patron saint of many other countries as well?
1002
3599121
4838
Và bạn có biết rằng anh ấy thực sự là vị thánh bảo trợ của nhiều quốc gia khác không?
60:03
I might have it here written down.
1003
3603959
2203
Tôi có thể có nó ở đây được viết ra.
60:06
Let's just have a look. May maybe my emergency
1004
3606162
3069
Chúng ta hãy có một cái nhìn. Có thể có lẽ tin nhắn khẩn cấp của tôi
60:10
message has as been obliterated, obliterating My phone,
1005
3610566
4471
đã bị xóa sạch, xóa sạch Điện thoại của tôi,
60:15
I did have something saved on here, but now it's not working.
1006
3615471
2669
tôi đã lưu một cái gì đó ở đây, nhưng bây giờ nó không hoạt động.
60:18
Oh, well, your intelligence says, yes, they do
1007
3618774
2736
Ồ, tốt, trí thông minh của bạn nói, vâng, họ
60:21
get these alerts on their phone.
1008
3621510
3170
nhận được những cảnh báo này trên điện thoại của họ.
60:24
And Thomas says, we get the same in the Netherlands if there's a fire, for example.
1009
3624680
5239
Và Thomas nói, chúng tôi cũng gặp trường hợp tương tự ở Hà Lan nếu có hỏa hoạn chẳng hạn.
60:30
Oh, right. Okay.
1010
3630085
1936
Ô đúng rồi. Được rồi.
60:32
So that's interesting.
1011
3632021
3236
Vì vậy, đó là thú vị.
60:35
So it's not something unique to the UK.
1012
3635257
3704
Vì vậy, nó không phải là một cái gì đó độc đáo cho Vương quốc Anh.
60:39
So it sounds like we're, you know, a bit slow on the uptake
1013
3639428
3904
Vì vậy, có vẻ như chúng ta, bạn biết đấy, hơi chậm trong việc tiếp nhận
60:43
in the UK in having these.
1014
3643332
3070
những thứ này ở Vương quốc Anh.
60:46
So maybe they could use it just in your locality.
1015
3646402
5372
Vì vậy, có lẽ họ chỉ có thể sử dụng nó ở địa phương của bạn.
60:51
It doesn't have to be a national emergency.
1016
3651774
2335
Nó không phải là một trường hợp khẩn cấp quốc gia.
60:54
Maybe say Shropshire,
1017
3654109
2102
Có thể nói là Shropshire,
60:57
there's a chemical spill or something.
1018
3657279
2102
có sự cố tràn hóa chất hay gì đó.
60:59
Okay then maybe they would just send it out to people in Shropshire.
1019
3659381
3604
Được rồi, có lẽ họ sẽ gửi nó cho những người ở Shropshire.
61:02
I don't know whose phone is.
1020
3662985
2102
Tôi không biết điện thoại của ai.
61:05
I think I think.
1021
3665087
1201
Tôi nghĩ tôi nghĩ.
61:06
I think it's actually something quite larger than that.
1022
3666288
2603
Tôi nghĩ rằng nó thực sự là một cái gì đó khá lớn hơn thế.
61:09
But anyway, St George's day to day and it is the feast day,
1023
3669224
4905
Nhưng dù sao đi nữa, ngày của Thánh George là ngày lễ,
61:14
the feast day, which is normally something that's celebrated.
1024
3674463
3770
ngày lễ, thường là một cái gì đó được tổ chức.
61:18
Quite often it's a religious festival, notably
1025
3678233
4872
Nó thường là một lễ hội tôn giáo, đáng chú ý là
61:24
celebrating England's
1026
3684807
1635
kỷ niệm
61:26
patron saint, who is St George.
1027
3686442
3436
vị thánh bảo trợ của nước Anh, St George.
61:30
But it is also celebrated by Christian churches and also many countries
1028
3690212
4504
Nhưng nó cũng được tổ chức bởi các nhà thờ Thiên chúa giáo và nhiều quốc gia
61:34
and regions where he is also the patron saint.
1029
3694716
4205
và khu vực nơi ông cũng là vị thánh bảo trợ.
61:38
A lot of people don't realise this.
1030
3698921
1968
Rất nhiều người không nhận ra điều này.
61:40
They think he's just the patron saint of England, but
1031
3700889
3771
Họ nghĩ rằng ông ấy chỉ là vị thánh bảo trợ của nước Anh, nhưng
61:45
there is a huge list of countries
1032
3705227
3203
có một danh sách dài các quốc gia
61:48
and he was, for example,
1033
3708430
3837
và ông ấy chẳng hạn,
61:53
he was Turkish, so I was right.
1034
3713435
2336
ông ấy là người Thổ Nhĩ Kỳ, vì vậy tôi đã đúng.
61:56
So I wasn't sure if I was right there.
1035
3716171
1735
Vì vậy, tôi không chắc liệu tôi có ở ngay đó không.
61:57
But the one thing I remember from when I was at school is that
1036
3717906
3737
Nhưng có một điều tôi nhớ khi còn đi học là
62:02
St George was Turkish, Albania,
1037
3722811
4104
St George là người Thổ Nhĩ Kỳ, Albania,
62:07
Bulgaria, Greece, Georgia, Lebanon,
1038
3727816
3804
Bulgaria, Hy Lạp, Georgia, Lebanon,
62:12
also Serbia, Catalonia, Rio de Janeiro.
1039
3732154
4571
cả Serbia, Catalonia, Rio de Janeiro.
62:16
Also observe they have their patron saint, which is St George.
1040
3736725
5005
Cũng lưu ý rằng họ có vị thánh bảo trợ của họ, đó là St George.
62:21
I wonder how seriously they take it.
1041
3741997
2102
Tôi tự hỏi làm thế nào nghiêm trọng họ thực hiện nó.
62:25
Well, I suppose it depends how religious you are, because it is.
1042
3745067
3703
Chà, tôi cho rằng nó phụ thuộc vào mức độ tôn giáo của bạn, bởi vì nó là như vậy.
62:28
It is quite often seen as a religious festival as well.
1043
3748770
4238
Nó thường được coi là một lễ hội tôn giáo.
62:33
So that's the reason why lots of people today are flying
1044
3753275
2803
Vì vậy, đó là lý do tại sao ngày nay nhiều người treo
62:36
their English flags around the country
1045
3756078
2869
cờ Anh trên khắp đất nước
62:39
because it is St George's Day, the the famous myth,
1046
3759314
4638
bởi vì đó là Ngày Thánh George, câu chuyện thần thoại nổi tiếng,
62:44
the legend of St George and the drunk.
1047
3764252
3537
truyền thuyết về Thánh George và kẻ say rượu.
62:48
He slayed the dragon with his sword.
1048
3768056
3437
Anh ta đã giết con rồng bằng thanh kiếm của mình.
62:52
And that
1049
3772160
768
Và điều đó
62:53
has become legend.
1050
3773862
1435
đã trở thành huyền thoại.
62:55
And the black and the white flag with the with the Red Cross on it,
1051
3775297
4371
Và lá cờ đen trắng có chữ thập đỏ trên đó,
63:00
of course, is, is the St George's flag isn't it.
1052
3780268
4004
tất nhiên, là lá cờ của Thánh George phải không.
63:04
It is for the right. Yeah.
1053
3784639
3170
Nó dành cho quyền. Vâng.
63:07
And people who are quite sort of patriotic or patriotic
1054
3787843
4905
Và những người khá yêu nước hoặc yêu nước
63:13
will often fly a St George's flag in their gardens.
1055
3793382
5171
thường sẽ treo cờ St George trong khu vườn của họ.
63:19
And but in this country it's seen
1056
3799087
2536
Và nhưng ở đất nước này người ta thấy
63:22
you are slightly extreme.
1057
3802124
3503
bạn hơi cực đoan.
63:25
If you were to fly one of these flags and you got to St George's
1058
3805627
3036
Nếu bạn treo một trong những lá cờ này và bạn đã đến
63:28
Cross, you are seen as being somebody who's.
1059
3808663
2937
Thánh giá St George, bạn được coi là một người nào đó.
63:32
What's the phrase?
1060
3812000
768
63:32
If you, if you are very supportive of the country that you live in.
1061
3812768
4904
Cụm từ là gì?
Nếu bạn, nếu bạn rất ủng hộ đất nước mà bạn đang sống.
63:37
I can't remember the phrase is now patriotic.
1062
3817672
2169
Tôi không thể nhớ cụm từ bây giờ là yêu nước.
63:40
Yeah, I know there's a, there's always a.
1063
3820408
2169
Vâng, tôi biết có một, luôn luôn có một.
63:42
Is it jingoistic. Yeah. Something like that.
1064
3822944
2503
Đó có phải là trò đùa không. Vâng. Một cái gì đó như thế.
63:45
Well a jingoistic person is a person who ruffles their sword and they get very excited.
1065
3825480
5172
Chà, một người hiếu chiến là một người vung kiếm và họ rất phấn khích.
63:51
Because it's seen these days as being
1066
3831319
1969
Bởi vì ngày nay người ta coi
63:54
he's got connotations to sort
1067
3834656
1735
anh ấy có liên quan đến các loại
63:56
of authoritarian regimes and things like that from the past.
1068
3836391
4872
chế độ độc tài và những thứ tương tự như vậy trong quá khứ.
64:01
If you if you become nationalistic as the phrase oh.
1069
3841263
3036
Nếu bạn nếu bạn trở thành chủ nghĩa dân tộc như cụm từ oh.
64:04
Okay then.
1070
3844399
1135
Được thôi.
64:05
If you put a St George's flag in your garden,
1071
3845600
3938
Nếu bạn cắm một lá cờ của Thánh George trong khu vườn của mình,
64:09
you are seen as being quite nationalistic, which these days that isn't seen as a positive trait.
1072
3849538
5872
bạn được coi là người khá theo chủ nghĩa dân tộc, điều mà ngày nay điều đó không được coi là một đặc điểm tích cực.
64:15
Yeah, it's seen as a negative trait.
1073
3855443
2436
Vâng, nó được coi là một đặc điểm tiêu cực.
64:17
So we're not going to debate whether that's, you know.
1074
3857979
2069
Vì vậy, chúng tôi sẽ không tranh luận liệu đó có phải là, bạn biết đấy.
64:20
So what about when, when England are playing football?
1075
3860248
2503
Vậy còn khi nào, khi nước Anh đang chơi bóng đá thì sao?
64:22
There are England flags flying from houses, a lot of the country.
1076
3862851
3437
Có những lá cờ Anh bay từ các ngôi nhà, rất nhiều đất nước.
64:26
Exactly. They do so.
1077
3866288
1801
Chính xác. Họ làm như vậy.
64:28
But, you know, it's people are often seen as nationalistic when they do.
1078
3868089
4438
Nhưng, bạn biết đấy, mọi người thường bị coi là theo chủ nghĩa dân tộc khi họ làm vậy.
64:32
But of course, it's an England flag.
1079
3872594
1568
Nhưng tất nhiên, đó là cờ Anh.
64:34
It's not a Scottish flag or a Welsh flag.
1080
3874162
2035
Đó không phải là cờ Scotland hay cờ xứ Wales.
64:36
So it can be seen as as a bit confrontational as well.
1081
3876197
4672
Vì vậy, nó có thể được coi là một chút đối đầu là tốt.
64:40
Well, the Welsh have their own patron saint don't they.
1082
3880869
2536
Chà, người xứ Wales có vị thánh bảo trợ của riêng họ phải không.
64:43
St David.
1083
3883405
800
Thánh David.
64:44
That's right.
1084
3884205
568
64:44
X and David and Scotland.
1085
3884773
2068
Đúng rồi.
X và David và Scotland.
64:46
I don't know who Scotland's. I can't remember.
1086
3886908
2569
Tôi không biết Scotland là ai. Tôi không thể nhớ.
64:50
The haggis
1087
3890578
1168
64:51
probably, but they probably have a flag with a haggis on it.
1088
3891746
3904
Có thể là haggis, nhưng họ có thể có một lá cờ với haggis trên đó.
64:55
And it wasn't all about flags and said who was the patron saint of Scotland.
1089
3895650
4638
Và đó không phải là tất cả về những lá cờ và nói ai là vị thánh bảo trợ của Scotland.
65:00
And it's not Robbie Burns is it.
1090
3900288
3570
Và không phải Robbie Burns đâu.
65:04
That's not Robert Robbie Burns.
1091
3904292
2436
Đó không phải là Robert Robbie Burns.
65:06
Robert Burns You know.
1092
3906728
1902
Robert Burns Bạn biết đấy.
65:08
Stop that, Steve. Stop talking.
1093
3908630
2002
Dừng lại đi, Steve. Ngừng nói.
65:10
Well,
1094
3910632
467
Chà,
65:12
Burns, It was it.
1095
3912200
2569
Burns, chính là nó.
65:14
Well, he might be the patron saint of Scotland.
1096
3914836
2402
Chà, anh ta có thể là vị thánh bảo trợ của Scotland.
65:17
Anyone can be a saint, can't they, If they're if they're said to be, Sir.
1097
3917238
4505
Bất cứ ai cũng có thể là một vị thánh, phải không, Nếu họ là nếu họ được cho là, thưa ngài.
65:21
I know who isn't a saint. Yeah.
1098
3921843
2736
Tôi biết ai không phải là một vị thánh. Vâng.
65:24
And that's all I'm saying. You know, I'm not saying me.
1099
3924612
2203
Và đó là tất cả những gì tôi đang nói. Bạn biết đấy, tôi không nói tôi.
65:27
That's all I'm saying.
1100
3927415
834
Đó là tất cả những gì tôi đang nói.
65:28
I'm saying So that's it. So athlete's foot. You've got Danny here. Mr.
1101
3928249
2970
Tôi đang nói Vì vậy, đó là nó. Vì vậy, chân của vận động viên. Bạn đã có Danny ở đây. Ông
65:31
Duncan. Athlete's foot? Yes. Okay. So that's just for me.
1102
3931219
3036
Duncan. Chân của vận động viên? Đúng. Được rồi. Vì vậy, đó chỉ là cho tôi.
65:34
That's not for you.
1103
3934255
868
Điều đó không dành cho bạn.
65:36
Okay.
1104
3936291
367
65:36
What am I doing?
1105
3936658
1268
Được rồi.
Tôi đang làm gì vậy?
65:38
Yo, why do you come on and just.
1106
3938126
1702
Yo, tại sao bạn đến và chỉ.
65:39
Trying to st we are playing the sentence game.
1107
3939828
2035
Cố gắng để st chúng tôi đang chơi trò chơi câu.
65:42
No. We're not playing the sentence game.
1108
3942030
1735
Không. Chúng tôi không chơi trò chơi câu chữ.
65:43
We're playing the What's it called.
1109
3943765
1701
Chúng tôi đang chơi trò What's it Call.
65:45
Fill in the blank for the game playing that night.
1110
3945466
2503
Điền vào chỗ trống cho trò chơi chơi đêm đó.
65:48
Okay, Steve, Steve, just take a step down.
1111
3948169
2269
Được rồi, Steve, Steve, bước xuống một bước. Nhân
65:50
This is why people that watches, by the way, watching us.
1112
3950772
3236
tiện, đây là lý do tại sao những người theo dõi đang theo dõi chúng tôi.
65:54
Yeah, well, they're not actually.
1113
3954008
2603
Vâng, tốt, họ không thực sự.
65:56
Anyway.
1114
3956611
1134
Dù sao.
65:57
You know, of course, my whole YouTube channel last night.
1115
3957979
3470
Tất nhiên, bạn biết đấy, toàn bộ kênh YouTube của tôi tối qua.
66:01
Yeah.
1116
3961549
534
Vâng.
66:03
54 people watched.
1117
3963218
2569
54 người đã xem.
66:05
54. Oh, yeah, Yeah. Okay.
1118
3965787
1902
54. Ồ, vâng, vâng. Được rồi.
66:07
My whole channel.
1119
3967689
1535
Toàn bộ kênh của tôi.
66:09
So yeah, that's the reason St Andrew St Andrew.
1120
3969224
4904
Vì vậy, vâng, đó là lý do tại sao St Andrew St Andrew.
66:14
Oh, okay.
1121
3974429
534
66:14
Thank you very much for that. Thank you.
1122
3974963
1635
Ờ được rồi.
Cảm ơn bạn rất nhiều vì điều đó. Cảm ơn.
66:16
Patron saint of Scotland.
1123
3976598
2168
Vị thánh bảo trợ của Scotland.
66:18
Of course it is. Yeah.
1124
3978766
1135
Tất nhiên là thế rồi. Vâng.
66:19
And there's a golf course named after. And that's it.
1125
3979901
2235
Và có một sân gôn được đặt theo tên. Và thế là xong.
66:22
Is that the one owned by Donald Trump. Probably.
1126
3982737
2636
Đó có phải là cái thuộc sở hữu của Donald Trump không. Có lẽ.
66:25
Or that St Andrew's
1127
3985707
1635
Hoặc là St Andrew's
66:28
But it must be related to that.
1128
3988409
1602
Nhưng nó phải liên quan đến điều đó.
66:30
Well I was just referring to the possessive isn't it.
1129
3990011
2235
Chà, tôi vừa đề cập đến sở hữu phải không.
66:32
Exactly. Right.
1130
3992613
1168
Chính xác. Phải.
66:33
I said that so that you could point that out.
1131
3993781
1769
Tôi nói vậy để bạn chỉ ra điều đó.
66:35
Yeah, that's pretty good.
1132
3995550
1735
Vâng, điều đó khá tốt.
66:37
So today we are looking at words and phrases
1133
3997652
2135
Vì vậy, hôm nay chúng ta đang xem xét các từ và cụm từ
66:39
connected to affection, not infection.
1134
3999787
3671
liên quan đến tình cảm, không lây nhiễm.
66:43
That's a different word altogether.
1135
4003992
1768
Đó là một từ hoàn toàn khác.
66:45
We might be talking about that Like.
1136
4005760
2369
Chúng ta có thể đang nói về Like đó.
66:48
You mean after the trip to Paris?
1137
4008129
2536
Ý anh là sau chuyến đi Paris?
66:50
Sorry.
1138
4010665
834
Lấy làm tiếc.
66:52
We might be getting some infections.
1139
4012100
2335
Chúng tôi có thể bị nhiễm trùng. Ý
66:54
What would you mean?
1140
4014435
1602
bạn là gì?
66:56
That's a joke. How?
1141
4016337
2002
Đó là một trò đùa. Làm sao?
66:58
How is that a joke? I don't understand.
1142
4018339
1835
Làm thế nào mà là một trò đùa? Tôi không hiểu.
67:00
Well, because, you know, the joke is the inference is that you be getting up to things in Paris,
1143
4020174
5506
Chà, bởi vì, bạn biết đấy, trò đùa là suy luận rằng bạn đang vướng vào những thứ ở Paris,
67:05
which you shouldn't be in.
1144
4025680
901
nơi mà bạn không nên ở đó.
67:06
You may contract an infection with with somebody
1145
4026581
4271
Bạn có thể bị lây nhiễm với ai đó
67:10
that you may have a relationship with,
1146
4030852
2769
mà bạn có thể có quan hệ,
67:14
you know, for those few days away which can happen on these types of trips.
1147
4034188
3804
bạn biết đấy, trong vài ngày nữa, điều này có thể xảy ra đối với các loại chuyến đi này.
67:19
So. So you're saying let me just get this straight.
1148
4039927
4371
Vì thế. Vì vậy, bạn đang nói rằng hãy để tôi nói thẳng điều này.
67:24
It's a. Joke.
1149
4044298
634
67:24
It's a joke.
1150
4044932
1035
Nó là một. Câu nói đùa.
Đó là một trò đùa.
67:25
Analyse it. It's a drunken it's just a joke.
1151
4045967
2903
Phân tích nó. Đó là một cơn say nó chỉ là một trò đùa.
67:29
And it's very funny.
1152
4049170
2035
Và nó rất buồn cười.
67:33
Affectionate.
1153
4053274
767
trìu mến.
67:34
Take some penicillin with you till I can say okay.
1154
4054041
3437
Mang theo một ít penicillin cho đến khi tôi có thể nói được.
67:39
Affection,
1155
4059080
1568
Tình cảm,
67:41
words and phrases.
1156
4061048
1135
từ và ngữ.
67:42
So ways of expressing affection.
1157
4062183
3303
Vậy những cách thể hiện tình cảm.
67:45
We often think of affection as being an outward show
1158
4065486
5672
Chúng ta thường nghĩ về tình cảm như là một sự thể hiện ra bên ngoài
67:51
or an outward expression of love and care.
1159
4071158
5740
hoặc một biểu hiện bên ngoài của tình yêu và sự quan tâm.
67:57
So maybe people who are in love, maybe family members, all sorts of things,
1160
4077398
4571
Cho nên có thể là những người đang yêu nhau, có thể là những người trong gia đình, đủ thứ,
68:02
those general things like that, you see,
1161
4082203
2369
những thứ chung chung như vậy, chư vị thấy đấy,
68:05
they are classed as affection.
1162
4085406
3036
chúng được xếp vào loại tình cảm.
68:08
A person might show affection.
1163
4088876
2736
Một người có thể thể hiện tình cảm.
68:11
It is an outward expression of love
1164
4091946
3136
Đó là một biểu hiện bên ngoài của tình yêu
68:16
and care
1165
4096150
1602
và sự quan tâm
68:18
to be affectionate.
1166
4098386
2535
để được trìu mến.
68:20
So I suppose I would go on a surprise visit.
1167
4100921
4538
Vì vậy, tôi cho rằng tôi sẽ có một chuyến thăm bất ngờ.
68:26
I suppose with a family member you might,
1168
4106360
2870
Tôi cho rằng với một thành viên trong gia đình, bạn có thể,
68:29
you might be affectionate, have no idea what's going on here,
1169
4109697
3203
bạn có thể trìu mến, không biết chuyện gì đang xảy ra ở đây,
68:33
how affectionate to show affection to someone,
1170
4113734
3504
thể hiện tình cảm với ai đó một cách trìu mến như thế nào,
68:37
to you are showing affection to them.
1171
4117972
2836
với bạn đang thể hiện tình cảm với họ.
68:41
Now, do you do that? What
1172
4121542
1435
Bây giờ, bạn làm điều đó?
68:44
are you getting on to that now?
1173
4124145
934
Bây giờ bạn đang làm gì với điều đó?
68:45
Good. Yes, Lovely.
1174
4125079
1802
Tốt. Vâng, đáng yêu.
68:47
Are Mr.
1175
4127181
2002
Ông
68:49
Gates right?
1176
4129183
801
68:49
I have absolutely no idea.
1177
4129984
1568
Gates có đúng không?
Tôi hoàn toàn không có ý tưởng.
68:51
It's alarmed.
1178
4131552
901
Đó là báo động.
68:52
And something to your brain I'd.
1179
4132453
1702
Và một cái gì đó để não của bạn tôi muốn.
68:54
Have otherwise watching from my mouth.
1180
4134155
1835
Có khác xem từ miệng của tôi.
68:55
You asked earlier about when we do the live stream to UK time every Sunday. Yes.
1181
4135990
4738
Bạn đã hỏi trước đó về thời điểm chúng tôi phát trực tiếp theo giờ Vương quốc Anh vào Chủ nhật hàng tuần. Đúng.
69:00
Sorry about that. Myanmar.
1182
4140928
2536
Xin lỗi vì điều đó. Mi-an-ma.
69:03
I don't think anyone calls it Myanmar, but I think get
1183
4143464
2869
Tôi không nghĩ có ai gọi nó là Myanmar, nhưng tôi nghĩ hãy
69:10
to be affectionate.
1184
4150471
1268
trìu mến.
69:11
Are you an affectionate person?
1185
4151739
1468
Bạn có phải là người giàu tình cảm?
69:13
Well, you won't be getting much of that off me after today's livestream, huh?
1186
4153207
4237
Chà, bạn sẽ không nhận được nhiều điều đó từ tôi sau buổi phát trực tiếp hôm nay, phải không?
69:18
What did you see? What I did there?
1187
4158145
1135
Bạn đã thấy gì? Tôi đã làm gì ở đó?
69:19
Is it so nothing new, then?
1188
4159280
2769
Vậy chẳng phải là không có gì mới sao?
69:22
Nothing new.
1189
4162383
801
Không có gì mới.
69:23
Just business as usual to be affectionate towards someone to show love
1190
4163184
4604
Như thường lệ, bạn có thể âu yếm ai đó để thể hiện tình yêu
69:28
You might embrace you might hold
1191
4168189
3837
Bạn có thể ôm bạn
69:32
someone you might
1192
4172293
2302
có thể ôm ai đó Bạn có thể
69:35
hug someone hug.
1193
4175863
2169
ôm ai đó ôm.
69:38
I think that's a that's an interesting book.
1194
4178032
1935
Tôi nghĩ đó là một cuốn sách thú vị.
69:39
When you think of Bears in the Wild, not not the sort of bears
1195
4179967
4504
Khi bạn nghĩ về Bears in the Wild, không phải là loại gấu
69:44
that you might be thinking of, but bears in the wild, in the woods.
1196
4184471
4338
mà bạn có thể nghĩ đến, mà là gấu trong tự nhiên, trong rừng.
69:48
We often talk about hugs coming from bats
1197
4188943
3236
Chúng ta thường nói về những cái ôm đến từ loài dơi
69:52
because if they attack you, if a bear attacked you,
1198
4192179
3904
bởi vì nếu chúng tấn công bạn, nếu một con gấu tấn công bạn,
69:56
they will they will actually hug you, they will grab you, and then they squeeze you.
1199
4196383
5039
chúng sẽ thực sự ôm bạn, chúng sẽ tóm lấy bạn, và sau đó chúng siết chặt bạn.
70:01
They crush you to death.
1200
4201422
1268
Họ nghiền nát bạn đến chết.
70:02
Well, it's strange that you should mention that because it was a comment on the livestream
1201
4202690
3270
Chà, thật lạ khi bạn phải đề cập đến điều đó bởi vì đó là một bình luận trên buổi phát trực tiếp
70:06
only just a few minutes ago about a poor child that's been killed by a bear in Italy.
1202
4206060
5739
chỉ cách đây vài phút về một đứa trẻ tội nghiệp bị gấu giết ở Ý.
70:11
Really? Yeah. I didn't see that. I know.
1203
4211799
2068
Thật sự? Vâng. Tôi không thấy điều đó. Tôi biết.
70:13
So it's very interesting that you mention that
1204
4213934
2336
Vì vậy, thật thú vị khi bạn đề cập rằng
70:17
in Trentino, Italy, a boy was eaten by a bear.
1205
4217204
4671
ở Trentino, Ý, một cậu bé đã bị gấu ăn thịt.
70:22
Did you hear the other story?
1206
4222543
1468
Bạn có nghe câu chuyện kia không?
70:24
Apparently in a restaurant in Spain,
1207
4224011
3770
Rõ ràng là trong một nhà hàng ở Tây Ban Nha,
70:28
someone was was from buying a meal.
1208
4228849
4171
ai đó đã mua một bữa ăn.
70:33
So they they put something on.
1209
4233320
1568
Vì vậy, họ đặt một cái gì đó trên.
70:34
Maybe alcohol and they set it alight
1210
4234888
2503
Có thể là rượu và họ châm lửa
70:37
and it got carried away and it set fire to the whole restaurant
1211
4237891
4638
rồi nó được mang đi và nó đốt cháy toàn bộ nhà hàng
70:42
and it's actually killed some people and lots of people.
1212
4242529
3404
và nó thực sự đã giết chết một số người và rất nhiều người.
70:47
And I always feel a bit nervous when that happens.
1213
4247134
2436
Và tôi luôn cảm thấy hơi lo lắng khi điều đó xảy ra.
70:49
Whenever you go to a restaurant, one of these very posh restaurants,
1214
4249570
3236
Bất cứ khi nào bạn đến một nhà hàng, một trong những nhà hàng rất sang trọng này,
70:53
quite often they will set fire to the food.
1215
4253173
2336
thường thì họ sẽ đốt thức ăn.
70:56
And I always think maybe that is not a safe thing to do.
1216
4256410
3937
Và tôi luôn nghĩ có lẽ đó không phải là điều an toàn để làm.
71:00
And apparently it's been proven to be so in Spain.
1217
4260347
4938
Và rõ ràng nó đã được chứng minh là như vậy ở Tây Ban Nha.
71:05
I think it was in Madrid, a restaurant, an Italian restaurant
1218
4265285
3904
Tôi nghĩ đó là ở Madrid, một nhà hàng, một nhà hàng Ý
71:09
was from being lighting some food,
1219
4269189
3871
đang thắp một số thức ăn,
71:14
it was burning with flames
1220
4274595
2269
ngọn lửa bùng cháy
71:16
and the whole restaurant caught fire.
1221
4276864
2035
và toàn bộ nhà hàng bốc cháy.
71:19
Not very good.
1222
4279466
1301
Không tốt lắm.
71:20
Another phrase, a loving gesture
1223
4280801
3470
Một cụm từ khác, một cử chỉ yêu thương
71:25
is affection, something you do to show?
1224
4285305
3737
là tình cảm, bạn làm gì để thể hiện?
71:29
Can you think of something?
1225
4289042
1669
Bạn có thể nghĩ về một cái gì đó?
71:30
It's a loving gesture.
1226
4290711
2002
Đó là một cử chỉ yêu thương.
71:32
You buy your some flowers or a box of chocolates,
1227
4292713
4504
Bạn mua cho họ một vài bông hoa hoặc một hộp sô cô la,
71:37
or you surprise them with a holiday or something like that.
1228
4297851
5639
hoặc bạn làm họ ngạc nhiên bằng một ngày lễ hoặc điều gì đó tương tự.
71:43
Or you just come up to them and give them a kiss, a loving gesture.
1229
4303490
5305
Hoặc bạn chỉ cần đến bên họ và trao cho họ một nụ hôn, một cử chỉ yêu thương.
71:49
You say something nice.
1230
4309229
2703
Bạn nói một cái gì đó tốt đẹp.
71:51
A gesture can be literal, literal, or it can be figurative.
1231
4311932
3637
Một cử chỉ có thể là nghĩa đen, nghĩa đen hoặc nó có thể là nghĩa bóng.
71:55
Something could be like
1232
4315569
2202
Một cái gì đó có thể giống như
71:57
a box of chocolates or some flowers.
1233
4317938
1501
một hộp sôcôla hoặc một số bông hoa.
71:59
You're at work, you come home and you say, Hello, dear.
1234
4319439
3871
Bạn đang làm việc, bạn trở về nhà và bạn nói, Xin chào, em yêu.
72:04
I brought you some flowers.
1235
4324011
1401
Tôi đã mang cho bạn một số hoa.
72:05
Oh, and that's a loving gesture.
1236
4325412
2603
Oh, và đó là một cử chỉ yêu thương.
72:08
Yeah, of course, you could be trying to get round them, but.
1237
4328015
4070
Vâng, tất nhiên, bạn có thể cố gắng vượt qua chúng, nhưng.
72:12
Well, for the purposes of this lesson, we'll say
1238
4332386
2769
Chà, vì mục đích của bài học này, chúng ta sẽ nói rằng
72:15
it was a genuine, loving gesture. Yes.
1239
4335155
3070
đó là một cử chỉ yêu thương chân thành. Đúng.
72:18
So something you give maybe a card on someone's birthday
1240
4338592
3603
Vì vậy, thứ bạn tặng có thể là một tấm thiệp vào ngày sinh nhật của ai đó
72:22
or maybe at a special occasion, Maybe you.
1241
4342662
3504
hoặc có thể vào một dịp đặc biệt, Có thể là bạn.
72:26
You give someone a gift or maybe a card to show that you can.
1242
4346166
4771
Bạn tặng ai đó một món quà hoặc có thể là một tấm thiệp để thể hiện rằng bạn có thể.
72:31
Certainly in relationships, you often find that
1243
4351838
3370
Chắc chắn trong các mối quan hệ, bạn thường thấy rằng
72:35
there will be tokens of love given
1244
4355208
3037
sẽ có những biểu tượng tình yêu được trao
72:38
maybe at Christmas time or on a birthday or maybe on that
1245
4358678
4138
vào dịp Giáng sinh hoặc sinh nhật hoặc có thể vào ngày kỷ niệm của
72:42
that couple or that couple's anniversary as well.
1246
4362983
4037
cặp đôi đó hoặc ngày kỷ niệm của cặp đôi đó.
72:47
To make a fuss of someone with a caring gesture
1247
4367320
4138
Làm ầm lên ai đó bằng một cử chỉ quan tâm
72:51
can be described as affection.
1248
4371925
2836
có thể được mô tả là tình cảm.
72:54
I think that's true.
1249
4374895
1134
Tôi nghĩ đó là sự thật.
72:56
It's to show warmth towards
1250
4376029
2903
Đó là thể hiện sự ấm áp đối với
72:58
someone, maybe a warm embrace
1251
4378932
3470
ai đó, có thể là một cái ôm ấm áp
73:03
or a tender moment.
1252
4383937
2402
hoặc một khoảnh khắc dịu dàng.
73:06
A tender moment.
1253
4386640
1234
Một khoảnh khắc dịu dàng.
73:07
Oh, when you're whispering sweet nothings into your loved ear.
1254
4387874
6407
Ồ, khi bạn đang thì thầm những điều ngọt ngào vào tai người yêu của mình.
73:14
Yeah, sweet nothings.
1255
4394347
1735
Vâng, không có gì ngọt ngào.
73:16
I think it just means, as you're saying, soppy things into the ears of your loved one.
1256
4396082
5506
Tôi nghĩ rằng nó chỉ có nghĩa là, như bạn đang nói, những điều nhỏ nhặt vào tai người thân của bạn.
73:21
For example, maybe you go,
1257
4401588
2569
Ví dụ, có thể bạn đi,
73:24
I need a lovely.
1258
4404157
2069
tôi cần một người đáng yêu.
73:26
It's not particularly sweet.
1259
4406226
2936
Nó không đặc biệt ngọt ngào.
73:29
Nothing too sweet.
1260
4409162
1168
Không có gì quá ngọt ngào.
73:30
It's it's it's a not particularly tasty either.
1261
4410330
2636
Đó là nó cũng không đặc biệt ngon.
73:34
But anyway, I'll tell you what this item can just said.
1262
4414200
2536
Nhưng dù sao đi nữa, tôi sẽ cho bạn biết mục này có thể nói gì.
73:36
What a bay in Italy.
1263
4416736
5339
Thật là một vịnh ở Ý.
73:42
And then an Italian restaurant. Coincidence?
1264
4422075
2336
Và sau đó là một nhà hàng Ý. Trùng hợp?
73:44
I don't think so.
1265
4424411
867
Tôi không nghĩ vậy.
73:45
I know it could be connected somehow, but anyway, tragic events, tragic events.
1266
4425278
4938
Tôi biết nó có thể được kết nối bằng cách nào đó, nhưng dù sao đi nữa, những sự kiện bi thảm, những sự kiện bi thảm.
73:50
But I always feel a little worried when when things
1267
4430383
3070
Nhưng tôi luôn cảm thấy hơi lo lắng khi mọi thứ
73:53
are on fire in a restaurant, when we're setting fire to the food.
1268
4433853
4004
bốc cháy trong nhà hàng, khi chúng ta đốt thức ăn.
73:57
I think Japanese restaurants do it as well.
1269
4437857
3037
Tôi nghĩ rằng các nhà hàng Nhật Bản cũng làm như vậy.
74:00
Some of them, don't they.
1270
4440894
867
Một số trong số họ, phải không.
74:01
They set fire to the food and it all goes up in flames.
1271
4441761
4538
Họ đốt thức ăn và tất cả đều bốc cháy.
74:06
What's a gesture?
1272
4446299
1468
Cử chỉ là gì?
74:07
Gesture as says are the high gesture.
1273
4447767
4371
Cử chỉ như đã nói là những cử chỉ cao đẹp.
74:12
It's something you do physically, normally towards another person.
1274
4452472
4972
Đó là điều bạn làm về thể chất, thường là đối với người khác.
74:17
Maybe you are showing an emotion
1275
4457777
2569
Có thể bạn đang thể hiện một cảm xúc
74:20
or maybe you are showing direction. Yes.
1276
4460647
3637
hoặc có thể bạn đang thể hiện phương hướng. Đúng.
74:24
You see you are
1277
4464284
1601
Bạn thấy bạn đang
74:26
making a gesture.
1278
4466920
2235
làm một cử chỉ.
74:29
Please sit down in these comfortable seats
1279
4469222
3070
Hãy ngồi xuống những chiếc ghế thoải mái này
74:34
as a gesture, but also a gesture could be
1280
4474260
3771
như một cử chỉ, nhưng một cử chỉ cũng có thể là
74:38
you give somebody some flowers
1281
4478598
2102
bạn tặng ai đó một số bông hoa
74:41
so it doesn't have to be a literal gesture.
1282
4481468
2435
để nó không nhất thiết phải là một cử chỉ theo nghĩa đen.
74:43
It can be a gesture can be. How would you explain that?
1283
4483903
3270
Nó có thể là một cử chỉ có thể được. Làm thế nào bạn sẽ giải thích điều đó?
74:47
So it can be physical or it can be
1284
4487173
2636
Vì vậy, nó có thể là vật chất hoặc nó có thể là
74:52
a gift. Yes.
1285
4492145
1501
một món quà. Đúng.
74:53
So it's something you are you are doing
1286
4493646
2636
Vì vậy, đó là điều bạn đang làm
74:56
maybe in the direction of another person,
1287
4496516
2502
có thể theo hướng của người khác,
74:59
something you are expressing physically
1288
4499285
2403
điều gì đó bạn đang thể hiện về mặt thể chất
75:01
in the form of body movement is gesture.
1289
4501988
3871
dưới dạng chuyển động cơ thể là cử chỉ.
75:06
Maybe this could be described as a gesture you are waving.
1290
4506359
4771
Có lẽ điều này có thể được mô tả như một cử chỉ bạn đang vẫy tay.
75:11
You are doing something, you are connecting with another person, you are giving something to them.
1291
4511130
5172
Bạn đang làm một việc gì đó, bạn đang kết nối với một người khác, bạn đang cho họ một thứ gì đó.
75:16
It is a gesture.
1292
4516569
1268
Đó là một cử chỉ.
75:17
It is something you are doing to show or to
1293
4517837
3437
Đó là một cái gì đó bạn đang làm để hiển thị hoặc
75:21
to convey something.
1294
4521574
2436
để truyền đạt một cái gì đó.
75:24
If you were trying to if you had fallen out with somebody,
1295
4524277
3937
Nói cách khác, nếu bạn đang cố tỏ ra bất hòa với ai đó,
75:28
in other words, you you no longer talk to them, you had an argument and you fell out with them,
1296
4528948
4204
nói cách khác, bạn không còn nói chuyện với họ nữa, bạn đã cãi vã và bất hòa với họ,
75:34
you might send them a gesture of goodwill.
1297
4534153
2770
bạn có thể gửi cho họ một cử chỉ thiện chí.
75:38
So a gift
1298
4538124
2035
Vì vậy, một món quà
75:40
or an email or a letter.
1299
4540326
3003
hoặc một email hoặc một lá thư.
75:43
I would say gesture. Of. Goodwill. Yes.
1300
4543730
1701
Tôi sẽ nói cử chỉ. Của. thiện chí. Đúng.
75:45
Maybe you want to reconcile.
1301
4545431
1569
Có lẽ bạn muốn hòa giải.
75:47
Reconcile, get back together, a gesture of goodwill means something
1302
4547000
4537
Hòa giải, quay lại với nhau, một cử chỉ thiện chí có nghĩa là điều gì đó
75:51
that might make them think, oh, yeah, maybe they weren't so bad after all.
1303
4551537
4205
có thể khiến họ nghĩ, ồ, vâng, có lẽ rốt cuộc họ không đến nỗi tệ như vậy.
75:55
Maybe I should reconsider.
1304
4555742
1901
Có lẽ tôi nên xem xét lại.
75:57
And, you know, they're trying to build
1305
4557643
2770
Và, bạn biết đấy, họ đang cố gắng xây dựng
76:00
bridges and make friends again.
1306
4560413
2336
những cây cầu và kết bạn trở lại.
76:03
So, yeah, you can use that word in a number of ways.
1307
4563516
2636
Vì vậy, vâng, bạn có thể sử dụng từ đó theo một số cách.
76:06
So thanks for that question. Yes.
1308
4566152
2169
Vì vậy, cảm ơn cho câu hỏi đó. Đúng.
76:08
So even a small thing, a small thing that you do
1309
4568321
2803
Vì vậy, dù một việc nhỏ, một việc nhỏ bạn làm
76:12
for another person might be a small gesture,
1310
4572024
2603
cho người khác có thể là một cử chỉ nhỏ,
76:14
but it might mean the whole world.
1311
4574827
2803
nhưng có thể là cả thế giới.
76:18
That Sandra says they use in Italy.
1312
4578297
2136
Sandra nói rằng họ sử dụng ở Ý.
76:20
Lots of hand gestures when talking. Mhm.
1313
4580433
2970
Rất nhiều cử chỉ tay khi nói chuyện. Mừm.
76:24
Yes. I met when I went on a company trip, I made friends with that with a lovely Italian lady
1314
4584337
4938
Đúng. Tôi gặp nhau khi tôi đi du lịch cùng công ty, tôi kết bạn với một phụ nữ Ý đáng yêu
76:30
and it's, it's fascinating the way
1315
4590676
3471
và điều đó thật thú vị khi cách
76:35
French people do as well, but particularly Italian people
1316
4595481
3003
người Pháp cũng làm như vậy, nhưng đặc biệt là người Ý
76:39
make lots of gestures with them, with their hands and their faces
1317
4599118
3137
có rất nhiều cử chỉ với họ, bằng tay và khuôn mặt của họ
76:43
and helps you to understand what they're saying.
1318
4603322
2269
và giúp bạn hiểu những gì họ đang nói.
76:46
I accept.
1319
4606392
1101
Tôi chấp nhận.
76:47
Yeah, but that that's fine.
1320
4607493
2202
Ừ, nhưng thế cũng tốt.
76:50
You show affection.
1321
4610463
2335
Bạn thể hiện tình cảm.
76:52
It could be described as outwardly expressing love.
1322
4612798
4638
Nó có thể được mô tả như thể hiện tình yêu ra bên ngoài.
76:57
You are showing it so it's not something hidden away.
1323
4617436
3237
Bạn đang hiển thị nó để nó không phải là một cái gì đó ẩn đi.
77:01
If you show affection or you have an affectionate feeling towards
1324
4621140
4838
Nếu bạn thể hiện tình cảm hoặc bạn có tình cảm với
77:05
someone you normally want to show it in some way,
1325
4625978
2903
ai đó, bạn thường muốn thể hiện điều đó theo một cách nào đó,
77:09
a fond expression
1326
4629448
2203
một biểu hiện yêu thích
77:12
or you express fondness you.
1327
4632218
3370
hoặc bạn bày tỏ tình cảm với bạn.
77:15
So you might say something you might actually use words
1328
4635588
3370
Vì vậy, bạn có thể nói điều gì đó mà bạn thực sự có thể sử dụng lời nói
77:18
towards someone to show affection.
1329
4638958
3303
với ai đó để thể hiện tình cảm.
77:22
You might say, Oh, I love you.
1330
4642361
2136
Bạn có thể nói, Ồ, tôi yêu bạn.
77:24
Oh, you're my you're my honeybunch, you're my love.
1331
4644497
3570
Oh, bạn là của tôi bạn là mật ong của tôi, bạn là tình yêu của tôi.
77:28
You're you're the one true love of my life
1332
4648067
4538
Em là tình yêu đích thực duy nhất của đời anh
77:33
Are things you might say to someone
1333
4653572
2136
Là những điều em có thể nói với ai đó
77:37
somewhere.
1334
4657176
1235
ở đâu đó.
77:38
What is a stick in the mud?
1335
4658444
1401
một cây gậy trong bùn là gì?
77:39
Asks Lewis, a person who does not want to get involved with something,
1336
4659845
4238
Hỏi Lewis, một người không muốn dính líu đến điều gì đó,
77:44
or maybe a person who is dull and boring and maybe they don't like to have fun,
1337
4664083
4871
hoặc có thể là một người buồn tẻ và nhàm chán và có thể họ không thích vui vẻ,
77:49
or maybe they don't want to do things that are fun and exciting.
1338
4669555
3670
hoặc có thể họ không muốn làm những điều vui vẻ và thú vị .
77:53
So maybe everyone else wants to have a party, but that one person does.
1339
4673459
4037
Vì vậy, có thể những người khác muốn tổ chức một bữa tiệc, nhưng một người thì không.
77:58
You might describe them as a stick in the.
1340
4678030
2803
Bạn có thể mô tả chúng như một cây gậy trong.
78:00
Mud or they're at a party and they don't want to get up and dance.
1341
4680833
3270
Bùn hoặc họ đang dự tiệc và họ không muốn đứng dậy và khiêu vũ.
78:04
They don't want to drink anything, which is fine if they don't want to do that.
1342
4684103
4037
Họ không muốn uống bất cứ thứ gì, họ không muốn làm điều đó cũng không sao.
78:08
But they might look miserable as well.
1343
4688140
2069
Nhưng họ cũng có thể trông đau khổ.
78:10
They're not going to be happy.
1344
4690209
1101
Họ sẽ không được hạnh phúc.
78:11
No, You know, you're going to tell come up and dance.
1345
4691310
2002
Không, bạn biết đấy, bạn sẽ nói rằng hãy đến và nhảy.
78:13
No, I don't want to dance.
1346
4693312
1635
Không, tôi không muốn khiêu vũ.
78:14
Oh, I know.
1347
4694947
467
Ồ, tôi biết.
78:15
I do want to have a drink, you know, And then you would call them a stick in the mud.
1348
4695414
4071
Tôi muốn uống một ly, bạn biết đấy, và sau đó bạn sẽ gọi họ là một cây gậy trong bùn. Ý
78:19
I mean, it's an insult to call somebody that really is not.
1349
4699585
2836
tôi là, thật xúc phạm khi gọi ai đó thực sự không phải như vậy.
78:22
You wouldn't like to be described as that.
1350
4702688
1735
Bạn sẽ không muốn được mô tả như vậy.
78:24
It just means somebody that doesn't like to have fun,
1351
4704423
2136
Nó chỉ có nghĩa là ai đó không thích vui vẻ,
78:27
that is very conventional and does witness things the same way.
1352
4707159
4204
điều đó rất thông thường và chứng kiến ​​mọi thứ theo cùng một cách.
78:31
And, you know, like Steve.
1353
4711397
2169
Và, bạn biết đấy, giống như Steve.
78:33
Steve, Steve might be just.
1354
4713566
1268
Steve, Steve có thể chỉ là.
78:34
A bit of a stick in the. Mud.
1355
4714834
1067
Một chút của một cây gậy trong. Bùn đất.
78:35
Steve is a bit of a stick in the mud.
1356
4715901
1969
Steve là một chút dính trong bùn.
78:37
I think it means the the expression means that you don't
1357
4717870
3637
Tôi nghĩ điều đó có nghĩa là cách diễn đạt có nghĩa là bạn không có
78:41
tend to shift or change your position in life
1358
4721841
3937
xu hướng thay đổi hoặc thay đổi vị trí của mình trong cuộc sống
78:45
very much because if you're stuck in mud,
1359
4725778
2669
bởi vì nếu bạn bị mắc kẹt trong bùn,
78:48
then it means you're fairly fixed in your opinions
1360
4728948
3436
thì điều đó có nghĩa là bạn khá cố định trong quan điểm của mình
78:52
in the way you view life and you don't like to do anything new.
1361
4732384
3571
trong cách bạn nhìn cuộc sống. và bạn không thích làm bất cứ điều gì mới.
78:56
Yes. So. So.
1362
4736488
1469
Đúng. Vì thế. Vì thế.
78:57
So the stick refers to a piece of tree
1363
4737957
2636
Vì vậy, cây gậy ám chỉ một khúc cây
79:00
that's been pushed into the mud and it stays there.
1364
4740826
2903
bị đẩy xuống bùn và nó nằm yên đó.
79:03
It doesn't move.
1365
4743996
1301
Nó không di chuyển.
79:05
So someone who is dull and unimaginative.
1366
4745297
3537
Vì vậy, một người buồn tẻ và không có trí tưởng tượng.
79:08
Are they just don't like to change? Yes. Well, that's it.
1367
4748867
2436
Có phải họ chỉ không thích thay đổi? Đúng. Vâng, đó là nó.
79:11
That's it. Yes. And
1368
4751537
2169
Đó là nó. Đúng. Và
79:14
I was going to say some of that.
1369
4754873
1368
tôi sẽ nói một số điều đó.
79:16
Okay, It's gone.
1370
4756241
1402
Được rồi, nó đã biến mất.
79:18
Maybe go expressed love towards
1371
4758110
3136
Có thể là bày tỏ tình yêu đối với
79:21
family, friends or even a pet.
1372
4761313
3971
gia đình, bạn bè hoặc thậm chí là thú cưng.
79:26
You might you might be affectionate towards your dog.
1373
4766018
3070
Bạn có thể có tình cảm với con chó của mình.
79:29
You might give your dog a little stroke or a pat on the head,
1374
4769088
4037
Bạn có thể vuốt ve hoặc vỗ nhẹ vào đầu con chó của mình,
79:33
or maybe you might give it a little bone.
1375
4773392
2536
hoặc có thể cho nó một ít xương.
79:36
That was the last time you gave your dog a bone.
1376
4776695
2102
Đó là lần cuối cùng bạn cho con chó của bạn một khúc xương.
79:39
I haven't got a dog.
1377
4779131
1235
Tôi không có một con chó.
79:40
Uh. Dogs.
1378
4780366
1701
Ờ. Chó.
79:42
I like dogs, but as long as I don't long, I like dogs who are owned by other people.
1379
4782067
5639
Tôi thích chó, nhưng miễn là không lâu, tôi thích những con chó thuộc sở hữu của người khác.
79:47
And you can just pet them for.
1380
4787706
1835
Và bạn chỉ có thể cưng chúng cho.
79:49
No, I don't even like dogs that are owned by other people
1381
4789541
3137
Không, tôi thậm chí không thích những con chó của người khác
79:52
because normally they're annoying, they bark and they lose.
1382
4792678
3003
vì bình thường chúng rất phiền phức, chúng sủa và chúng mất.
79:56
They leave their poop everywhere.
1383
4796014
1669
Họ để phân của họ ở khắp mọi nơi.
79:57
We saw somebody yesterday. Did you send the video?
1384
4797683
2269
Chúng tôi đã thấy ai đó ngày hôm qua. Bạn đã gửi video?
79:59
I haven't.
1385
4799985
534
Tôi không có.
80:00
I haven't showed it because I didn't put it in the computer. Fine.
1386
4800519
2836
Mình chưa show vì chưa đưa vào máy tính. Khỏe.
80:03
That we said we sold paper, but we saw somebody yesterday walking
1387
4803355
4104
Rằng chúng tôi nói rằng chúng tôi đã bán giấy, nhưng hôm qua chúng tôi đã thấy ai đó dắt
80:07
their dog is plural because they must have had six dogs.
1388
4807459
4972
chó đi dạo là số nhiều vì chắc hẳn họ phải có sáu con chó.
80:13
Six or seven, six.
1389
4813298
1168
Sáu hoặc bảy, sáu.
80:14
Or seven dogs all on leads.
1390
4814466
1802
Hoặc bảy con chó dẫn đầu.
80:16
And they've all the same breed.
1391
4816268
1435
Và tất cả chúng đều cùng một giống.
80:17
They're a little smallish dogs, little shit.
1392
4817703
2135
Chúng là những con chó nhỏ, cứt.
80:19
Sue's problem, and they were all, you know,
1393
4819838
4071
Vấn đề của Sue, và tất cả họ, bạn biết đấy,
80:23
they were getting in people's way on the pavement.
1394
4823909
2502
họ đang cản đường mọi người trên vỉa hè.
80:26
Just seven annoying, just attention seeking,
1395
4826945
2703
Vừa phiền vừa bảy, vừa gây chú ý,
80:29
wanting everybody to stop an afternoon.
1396
4829648
2769
muốn mọi người dừng lại một buổi chiều.
80:32
Your lovely day. Anyway, that sounds bit mean, is it?
1397
4832651
2469
ngày đáng yêu của bạn. Dù sao, điều đó nghe có vẻ hơi có ý nghĩa, phải không?
80:35
You were quite busy yesterday.
1398
4835654
1268
Bạn đã khá bận rộn ngày hôm qua.
80:36
I was very busy. I was busy yesterday.
1399
4836922
2069
Tôi đã rất bận rộn. Tôi đã bận rộn ngày hôm qua.
80:38
I admired someone's Range Rover because it was quite an amazing looking car.
1400
4838991
4571
Tôi ngưỡng mộ chiếc Range Rover của ai đó vì nó trông khá đẹp.
80:43
And Steve got really angry and bitter about it.
1401
4843562
2436
Và Steve đã thực sự tức giận và cay đắng về điều đó.
80:46
I don't know why.
1402
4846098
700
80:46
Anyway, back to a subject of affection, Steve.
1403
4846798
4872
Tôi không biết tại sao.
Dù sao, trở lại chủ đề tình cảm, Steve.
80:52
You expressed love towards a family or a friend or maybe a pet.
1404
4852170
4205
Bạn bày tỏ tình yêu đối với một gia đình hoặc một người bạn hoặc có thể là một con vật cưng.
80:56
So even a pet can be can be shown some affection.
1405
4856708
4205
Vì vậy, ngay cả một con vật cưng cũng có thể được thể hiện một số tình cảm.
81:00
And of course, animals are often quite affectionate
1406
4860913
3236
Và tất nhiên, động vật thường khá tình cảm
81:04
in return, physical contact or
1407
4864549
2970
khi đáp lại, tiếp xúc cơ thể hoặc
81:08
physical contact between lovers.
1408
4868787
2369
tiếp xúc cơ thể giữa những người yêu nhau.
81:11
Maybe there will be some physical contact taking place in Paris.
1409
4871156
3470
Có thể sẽ có một số tiếp xúc vật lý diễn ra ở Paris.
81:15
We will see an affectionate couple.
1410
4875160
3270
Chúng ta sẽ thấy một cặp đôi tình cảm.
81:18
Maybe they're sitting on the park bench, although I don't know why
1411
4878764
3803
Có lẽ họ đang ngồi trên băng ghế công viên, mặc dù tôi không biết tại sao
81:22
people normally get angry or upset when they see people
1412
4882567
4205
mọi người thường tức giận hoặc khó chịu khi thấy mọi người
81:27
sharing their affection in public.
1413
4887072
2936
chia sẻ tình cảm của họ ở nơi công cộng.
81:30
I don't know why that is.
1414
4890409
1134
Tôi không biết tại sao lại thế.
81:31
If you see a couple kissing in the park,
1415
4891543
2736
Nếu bạn nhìn thấy một cặp đôi hôn nhau trong công viên,
81:34
it's normally you normally want to tell them to stop
1416
4894646
2436
thông thường bạn sẽ muốn bảo họ dừng lại
81:37
because, well, first of all, they're having more fun than you are.
1417
4897349
2736
bởi vì, trước hết, họ đang vui vẻ hơn bạn.
81:41
Just having off, aren't. They?
1418
4901286
1368
Chỉ cần có tắt, không. Họ?
81:42
They're not showing that they're expressing their love.
1419
4902654
2202
Họ không thể hiện rằng họ đang thể hiện tình yêu của mình.
81:45
Do you just assume everyone is showing off dance?
1420
4905690
2603
Bạn có cho rằng mọi người đang thể hiện điệu nhảy không?
81:48
Oh, okay.
1421
4908326
1001
Ờ được rồi.
81:51
So maybe someone who does not hold back
1422
4911430
3970
Vì vậy, có thể ai đó không kìm nén được
81:56
their feelings, they want to show their affection
1423
4916068
4404
cảm xúc của mình, họ muốn thể hiện tình cảm của mình
82:01
to their partner, their lover, or maybe a family member, of course.
1424
4921106
4905
với người bạn đời, người yêu của họ, hoặc có thể là một thành viên trong gia đình, tất nhiên.
82:06
So a sign of love or an expression of care,
1425
4926311
4404
Vì vậy, một dấu hiệu của tình yêu hoặc một biểu hiện của sự quan tâm,
82:11
an affectionate action, a hug, a kiss.
1426
4931817
4237
một hành động trìu mến, một cái ôm, một nụ hôn.
82:16
Maybe you hold hands as a way of expressing your affection towards each other.
1427
4936388
6773
Có thể bạn nắm tay như một cách thể hiện tình cảm của bạn đối với nhau.
82:23
Or maybe you just embrace as well.
1428
4943161
2636
Hoặc có thể bạn chỉ cần ôm lấy là tốt.
82:25
Maybe if you are meeting a friend you haven't seen for a long time,
1429
4945797
4271
Có thể nếu bạn gặp một người bạn đã lâu không gặp,
82:30
you might want to hold them close and.
1430
4950435
4037
bạn có thể muốn ôm họ thật gần và.
82:34
Give them a hug. Embrace. Them.
1431
4954873
1968
Cho họ một cái ôm. Ôm. Họ.
82:36
And of course, if you're in in France,
1432
4956841
3037
Và tất nhiên, nếu bạn đang ở Pháp,
82:40
you might kiss a stranger on the cheek. Yes.
1433
4960178
3504
bạn có thể hôn lên má một người lạ. Đúng.
82:43
Although although I'm not sure if I can bend down that far.
1434
4963982
2903
Mặc dù tôi không chắc mình có thể cúi xuống xa đến thế không.
82:48
I see.
1435
4968787
634
Tôi hiểu rồi.
82:49
Which cheeks are you on around.
1436
4969421
1468
Bạn đang ở má nào xung quanh.
82:50
These, Mr..
1437
4970889
967
Những cái này, thưa ông.
82:51
Oh, I say not. The wo.
1438
4971856
1302
Ồ, tôi nói là không. Các wo.
82:53
Not the ones on your bum.
1439
4973158
1635
Không phải những cái trên bum của bạn.
82:54
Well no, that would be very strange.
1440
4974793
2035
Chà, không, điều đó sẽ rất lạ.
82:56
Although that does seem more exciting and interesting.
1441
4976828
2436
Mặc dù điều đó có vẻ thú vị và hấp dẫn hơn. Phong
82:59
Strange custom.
1442
4979497
1001
tục kỳ lạ.
83:00
Maybe somewhere in the world.
1443
4980498
1302
Có lẽ ở đâu đó trên thế giới.
83:01
That's what they do do.
1444
4981800
834
Đó là những gì họ làm.
83:02
But I doubt it. But yes, so that's the point.
1445
4982634
2936
Nhưng tôi nghi ngờ nó. Nhưng vâng, đó là vấn đề.
83:05
When we all meet up in France, are we going to have to kiss each other?
1446
4985570
2836
Khi tất cả chúng ta gặp nhau ở Pháp, chúng ta sẽ phải hôn nhau chứ?
83:08
No and show great affection?
1447
4988840
2336
Không và thể hiện tình cảm lớn?
83:11
Can we just have some ground rules?
1448
4991576
2536
Chúng ta có thể có một số quy tắc cơ bản?
83:14
We need some rules in place.
1449
4994112
2469
Chúng tôi cần một số quy tắc tại chỗ.
83:16
There will be no hugging.
1450
4996581
2069
Sẽ không có ôm.
83:18
I don't hugs.
1451
4998650
1868
Tôi không ôm.
83:20
I don't do hugs.
1452
5000518
2136
Tôi không ôm.
83:22
So we need to just make sure of that.
1453
5002654
2302
Vì vậy, chúng ta cần phải chắc chắn về điều đó.
83:25
No hugs because I will run away and you'll never see me again.
1454
5005290
3970
Không ôm vì tôi sẽ chạy trốn và bạn sẽ không bao giờ gặp lại tôi nữa.
83:31
So please, please don't hug me
1455
5011696
2369
Vì vậy, làm ơn, xin đừng ôm tôi
83:34
because I'm scared I might be a little afraid, you see.
1456
5014065
3237
vì tôi sợ rằng tôi có thể hơi sợ, bạn thấy đấy.
83:38
So that is it.
1457
5018069
868
83:38
Some words connected to affection.
1458
5018937
2769
Vậy là xong.
Một số từ liên quan đến tình cảm.
83:42
Maybe you are in a relationship.
1459
5022207
2068
Có thể bạn đang trong một mối quan hệ.
83:44
Maybe you have an animal, a little pet,
1460
5024275
2937
Có thể bạn có một con vật, một con thú cưng nhỏ,
83:47
and maybe it likes to come up to you and lick your face.
1461
5027612
3003
và có thể nó thích đến bên bạn và liếm mặt bạn.
83:51
Well, maybe you have a partner who does the same thing.
1462
5031082
2936
Chà, có lẽ bạn có một đối tác làm điều tương tự.
83:57
That's good.
1463
5037222
901
Tốt đấy.
83:58
Tomek says no kissing, please.
1464
5038123
3203
Tomek nói không hôn, làm ơn.
84:01
Well, that there is no chance of that happening.
1465
5041893
2469
Vâng, rằng không có cơ hội của điều đó xảy ra.
84:04
You will be pleased to hear.
1466
5044362
1902
Bạn sẽ hài lòng khi nghe.
84:06
No chance of that happening at all.
1467
5046264
2169
Không có khả năng điều đó xảy ra chút nào.
84:09
Here is something I want to mention, Steve.
1468
5049868
2135
Đây là điều tôi muốn đề cập, Steve.
84:13
Now, as you know, my mother passed away last month,
1469
5053204
3304
Bây giờ, như bạn đã biết, mẹ tôi đã qua đời vào tháng trước, vào
84:16
the end of last month, and we had a funeral
1470
5056674
2870
cuối tháng trước, và chúng tôi đã tổ chức đám tang
84:20
about two weeks ago coming up to two weeks ago.
1471
5060245
2636
cách đây khoảng hai tuần đến hai tuần trước.
84:23
And there are some things that were left behind by my mother that I have decided to keep.
1472
5063348
4271
Và có những thứ mẹ tôi để lại mà tôi quyết định giữ lại.
84:28
Would you like to see one of the things
1473
5068486
2536
Bạn có muốn xem một trong những thứ
84:31
now, this is something that is quite spectacular.
1474
5071022
3237
bây giờ không, đây là một thứ khá ngoạn mục.
84:35
Wait, you see this?
1475
5075093
1368
Chờ đã, bạn thấy điều này?
84:37
Look at that.
1476
5077929
2135
Nhìn kìa.
84:40
Oh, so this belonged to my mother.
1477
5080064
3671
Ồ, vậy cái này thuộc về mẹ tôi.
84:43
It used to sit in her in her front room.
1478
5083735
3670
Nó được sử dụng để ngồi trong cô ấy trong phòng phía trước của cô ấy.
84:47
So all of the days and all of the hours that my mum sat
1479
5087906
3403
Vì vậy, tất cả những ngày và tất cả những giờ mà mẹ tôi ngồi
84:51
watching television, this clock was ticking away.
1480
5091542
3671
xem tivi, chiếc đồng hồ này đang kêu tích tắc.
84:56
Was there when you were young?
1481
5096014
1601
Có ở đó khi bạn còn trẻ không?
84:57
Well, I'm going to tell you now.
1482
5097615
2236
Vâng, tôi sẽ nói với bạn bây giờ.
85:00
I bought this for my mum.
1483
5100518
2536
Tôi đã mua cái này cho mẹ tôi.
85:03
Many, many years ago in the late 1980s.
1484
5103821
3737
Nhiều, rất nhiều năm trước vào cuối những năm 1980.
85:07
I bought this for my mum as a birthday present,
1485
5107558
3104
Tôi đã mua cái này cho mẹ tôi như một món quà sinh nhật,
85:11
so I actually gave it to my mother for her birthday,
1486
5111229
2369
vì vậy tôi thực sự đã tặng nó cho mẹ tôi vào ngày sinh nhật của bà,
85:14
but I took it to a shop
1487
5114432
2736
nhưng tất nhiên là tôi đã mang nó đến một cửa hàng
85:17
to be valued for insurance, of course.
1488
5117902
3070
để định giá bảo hiểm.
85:21
Oh yes, because you have to make sure you see.
1489
5121105
2136
Ồ vâng, bởi vì bạn phải chắc chắn rằng bạn nhìn thấy.
85:23
You spent an awful lot of money on that clock for your mother.
1490
5123641
2803
Bạn đã chi rất nhiều tiền để mua chiếc đồng hồ đó cho mẹ của bạn.
85:26
Okay, Steve, I've got a punchline coming up,
1491
5126477
2136
Được rồi, Steve, tôi có một điểm mấu chốt sắp tới,
85:29
which is kind of a
1492
5129747
2002
đó là loại
85:32
soap the
1493
5132450
2169
xà phòng
85:36
the valuation of this clock, because it is beautiful, isn't it?
1494
5136320
3571
đánh giá chiếc đồng hồ này, bởi vì nó đẹp, phải không?
85:40
It's not beautiful. Look at that.
1495
5140091
2369
Nó không đẹp. Nhìn kìa.
85:42
It's got the sun dial.
1496
5142460
2502
Nó có mặt số mặt trời.
85:44
It's got the beautiful
1497
5144962
2069
Nó có
85:47
Roman numerals that just look rather nice.
1498
5147031
3003
các chữ số La Mã đẹp trông khá đẹp.
85:50
Is this not look amazing?
1499
5150034
1935
Đây không phải là nhìn tuyệt vời?
85:51
So I took it to the shop and I had it valued
1500
5151969
3270
Vì vậy, tôi đã mang nó đến cửa hàng và tôi đã định giá nó
85:55
and the man gave it a value of,
1501
5155673
3203
và người đàn ông đã cho nó một giá trị,
86:01
oh, £2
1502
5161479
5038
ồ, £2
86:07
because it's made of plastic.
1503
5167552
1701
bởi vì nó được làm bằng nhựa.
86:09
You see, it looks real.
1504
5169253
1635
Bạn thấy đấy, nó trông như thật.
86:10
It looks amazing doesn't it though?
1505
5170888
2269
Nó trông tuyệt vời phải không?
86:13
But unfortunately it's made of plastic.
1506
5173157
2803
Nhưng tiếc là nó làm bằng nhựa.
86:15
And it's covered in dust.
1507
5175960
1235
Và nó phủ đầy bụi.
86:17
I can see it uses batteries.
1508
5177195
2202
Tôi có thể thấy nó sử dụng pin.
86:19
So it's made of plastic.
1509
5179864
2002
Vì vậy, nó được làm bằng nhựa.
86:21
But I bought this for my mother.
1510
5181999
1535
Nhưng tôi đã mua cái này cho mẹ tôi.
86:23
Which shows what cheapskate you are.
1511
5183534
2269
Điều đó cho thấy bạn là người rẻ tiền.
86:26
No, not at the time. Because I was. Skat.
1512
5186304
2369
Không, không phải lúc đó. Bởi vì tôi đã. Skat.
86:28
It wasn't because I was young.
1513
5188706
1935
Không phải vì tôi còn trẻ.
86:30
I couldn't afford to buy an actual gold clock because I was.
1514
5190641
4438
Tôi không đủ khả năng để mua một chiếc đồng hồ vàng thực sự bởi vì tôi đã có.
86:35
I was just a poor young man.
1515
5195112
2303
Tôi chỉ là một thanh niên nghèo.
86:37
Which is is not keeping very good time. I must.
1516
5197415
2269
Đó là không giữ thời gian rất tốt. Tôi phải.
86:39
Well isn't it. There's no battery in. Oh right. Okay.
1517
5199917
2569
Vâng phải không. Không có pin trong. Ồ đúng rồi. Được rồi.
86:42
I just showed you the place where the battery goes but there is no battery, so that is it.
1518
5202520
5338
Mình chỉ chỗ pin đi mà k có pin nên thôi.
86:47
That's my mum's clock that I've kept in my studio
1519
5207858
3737
Đó là chiếc đồng hồ của mẹ tôi mà tôi đã giữ trong phòng thu của mình
86:51
and it will stay here forever and ever and ever.
1520
5211862
3070
và nó sẽ ở đây mãi mãi và mãi mãi.
86:55
So there's a little memento.
1521
5215032
2169
Vậy là có một chút kỷ niệm.
86:57
But also there is a word that we often to describe that type of thing.
1522
5217435
4170
Nhưng cũng có một từ mà chúng ta thường mô tả loại điều đó.
87:01
Maybe you have something as well stayed very similar many things.
1523
5221839
4171
Có lẽ bạn có một cái gì đó cũng như nhiều thứ rất giống nhau .
87:06
So here is the word, if I can find it.
1524
5226010
3270
Vì vậy, đây là từ, nếu tôi có thể tìm thấy nó.
87:09
The word is
1525
5229847
1201
Từ
87:12
heirloom is not strange.
1526
5232650
2669
gia truyền không có gì xa lạ.
87:15
You want to say what a strange word.
1527
5235319
2136
Bạn muốn nói những gì một từ lạ.
87:17
So you might describe this clock
1528
5237955
2569
Vì vậy, bạn có thể mô tả chiếc đồng hồ này
87:21
as a family heirloom, even though
1529
5241392
3937
như một vật gia truyền của gia đình, mặc dù
87:26
it isn't worth very much.
1530
5246731
2102
nó không đáng giá lắm.
87:28
So quite often something that is valuable or maybe something that is treasured.
1531
5248833
4804
Vì vậy, khá thường xuyên một cái gì đó có giá trị hoặc có thể là một cái gì đó được trân trọng.
87:33
So I will always keep this clock nearby because I think of all of the hours
1532
5253971
4538
Vì vậy, tôi sẽ luôn giữ chiếc đồng hồ này bên mình vì tôi nghĩ đến tất cả những giờ
87:38
that this clock was ticking away whilst my mother was sitting nearby,
1533
5258742
5172
mà chiếc đồng hồ này đang tích tắc khi mẹ tôi ngồi bên cạnh,
87:44
all of the days that we never spent together and all of the nights
1534
5264281
4271
tất cả những ngày chúng tôi không bao giờ ở bên nhau và tất cả những đêm
87:48
it was just ticking.
1535
5268786
2135
nó chỉ tích tắc.
87:52
Yes, the family heirloom, something that's normally valuable
1536
5272957
3603
Vâng, vật gia truyền của gia đình, thứ thường có giá trị
87:57
that's passed down from one generation to the next.
1537
5277127
2737
được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác.
87:59
It could be a painting that somebody bought that's worth a lot of money.
1538
5279864
4904
Nó có thể là một bức tranh mà ai đó đã mua đáng giá rất nhiều tiền.
88:05
It could be a piece of furniture or a piece of jewellery,
1539
5285069
3303
Nó có thể là một món đồ nội thất hoặc một món đồ trang sức,
88:08
and it's usually passed down from one generation to the next.
1540
5288839
4371
và nó thường được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác.
88:13
But you can jokingly say about something that's cheap, that's passed down.
1541
5293577
4705
Nhưng bạn có thể nói đùa về thứ gì đó rẻ tiền, thứ gì đó đã được truyền lại.
88:18
You can also describe that as a family heirloom.
1542
5298282
3537
Bạn cũng có thể mô tả nó như một vật gia truyền của gia đình.
88:23
Is it had heirloom or heirloom?
1543
5303320
2236
Là nó có gia truyền hay gia truyền?
88:26
A You don't know, Nancy.
1544
5306390
1635
A Bạn không biết, Nancy.
88:28
Well, the air is the cedar of the family.
1545
5308025
3804
Chà, không khí là cây tuyết tùng của gia đình.
88:32
So normally it was passed onto the mail.
1546
5312162
2403
Vì vậy, thông thường nó đã được chuyển vào thư.
88:34
But of course, nowadays because we have equality, everyone's equal.
1547
5314565
3870
Nhưng tất nhiên, ngày nay bởi vì chúng ta có sự bình đẳng, mọi người đều bình đẳng.
88:38
Some people are more equal than others.
1548
5318836
2102
Một số người bình đẳng hơn những người khác.
88:40
Don't forget that, your family heirloom is the thing
1549
5320971
4271
Đừng quên rằng, vật gia truyền của gia đình bạn có
88:45
that is maybe valuable, but also maybe something that is loved or be loved.
1550
5325242
5205
thể là thứ có giá trị, nhưng cũng có thể là thứ được yêu hoặc được yêu.
88:50
Maybe a child's
1551
5330481
2035
Có thể là của một đứa trẻ
88:52
that has been passed down over the generations.
1552
5332583
3470
đã được truyền qua nhiều thế hệ.
88:56
So maybe the toy is not worth much,
1553
5336320
2536
Vì vậy, có thể món đồ chơi đó không đáng bao nhiêu,
88:59
but it's treasured as a thing that is special,
1554
5339356
3904
nhưng nó được trân trọng như một thứ gì đó đặc biệt,
89:03
special to that particular family.
1555
5343727
3370
riêng biệt đối với gia đình cụ thể đó.
89:07
So I will always treasure my mother's clock.
1556
5347097
3137
Vì vậy, tôi sẽ luôn trân trọng chiếc đồng hồ của mẹ tôi.
89:10
It will always stay nearby.
1557
5350701
2903
Nó sẽ luôn ở gần đó.
89:13
Although there's no generation for you to pass it down to.
1558
5353604
3036
Mặc dù không có thế hệ nào để bạn truyền lại nó.
89:17
Okay.
1559
5357741
1035
Được rồi.
89:18
Because it stops with you.
1560
5358909
1802
Bởi vì nó dừng lại với bạn.
89:20
Mr. Duncan. Thanks.
1561
5360711
2169
Ông Duncan. Cảm ơn.
89:22
Because you don't have a family, maybe you can pass it on to
1562
5362880
3270
Bởi vì bạn chưa có gia đình nên có thể bạn sẽ truyền nó cho
89:28
one of your sister's children or something like that.
1563
5368652
2636
một trong những đứa con của chị gái bạn hoặc điều gì đó tương tự.
89:32
Or a nephew
1564
5372422
2236
Hoặc cháu trai
89:35
or somebody who's related to you,
1565
5375025
2669
hoặc ai đó có liên quan đến bạn,
89:37
but isn't a direct sort of descendant, so to speak.
1566
5377694
3471
nhưng không phải là con cháu trực tiếp, có thể nói như vậy.
89:41
Anyway, I'm not planning on going anywhere just yet, so don't worry.
1567
5381231
3904
Dù sao thì, tôi vẫn chưa có ý định đi đâu cả, nên đừng lo lắng.
89:45
I won't have to worry about that for quite a while.
1568
5385135
2169
Tôi sẽ không phải lo lắng về điều đó trong một thời gian dài.
89:47
So I thought it was quite an interesting word.
1569
5387504
2603
Vì vậy, tôi nghĩ đó là một từ khá thú vị.
89:50
Heirloom, something old, something that is treasured or valuable
1570
5390207
4972
Vật gia truyền, thứ gì đó cũ kỹ, thứ gì đó được trân trọng hoặc có giá trị được
89:55
that's passed down, maybe a piece of jewellery, as Steve said.
1571
5395179
3570
truyền lại, có thể là một món đồ trang sức, như Steve đã nói.
89:59
So I quite like that word.
1572
5399149
1368
Vì vậy, tôi khá thích từ đó.
90:00
It's a lovely word and a painting.
1573
5400517
2836
Đó là một từ đáng yêu và một bức tranh.
90:03
Something that I've that I've been thinking about for quite while.
1574
5403587
3070
Một cái gì đó mà tôi đã nghĩ về nó trong một thời gian dài.
90:06
Furniture. Yes, some furniture.
1575
5406757
2135
Nội thất. Vâng, một số đồ nội thất.
90:08
Or in your case, most of the contents of your mother's house.
1576
5408892
4338
Hay trường hợp của bạn, phần lớn đồ đạc trong nhà mẹ bạn để lại.
90:13
Well, I don't think I haven't had anything passed down to me.
1577
5413664
3336
Chà, tôi không nghĩ rằng tôi không có bất cứ thứ gì được truyền lại cho tôi.
90:17
I've just sort of acquired it. Yeah, well, like that.
1578
5417000
3070
Tôi vừa mới mua được nó. Vâng, tốt, như thế.
90:20
That also can be an heirloom.
1579
5420070
1368
Đó cũng có thể là vật gia truyền.
90:21
You see.
1580
5421438
467
90:21
It doesn't have to be passed down in a will.
1581
5421905
3003
Bạn thấy đấy.
Nó không cần phải được truyền lại trong di chúc.
90:25
It can just be something that was there and then it's handed over so it doesn't have to be official.
1582
5425208
4839
Nó chỉ có thể là một cái gì đó đã ở đó và sau đó nó được bàn giao để nó không phải là chính thức.
90:30
So it can be anything.
1583
5430514
1001
Vì vậy, nó có thể là bất cứ điều gì.
90:31
Maybe an old, maybe some curtains or a tablecloth.
1584
5431515
4204
Có thể là một cái cũ, có thể là một số rèm cửa hoặc khăn trải bàn.
90:36
It can also be an heirloom from something that is just passed on in the generations.
1585
5436186
4938
Nó cũng có thể là một vật gia truyền từ một thứ gì đó được truyền lại qua nhiều thế hệ.
90:41
So, Steve, you've bought some stuff back from your mother.
1586
5441525
3003
Vì vậy, Steve, bạn đã mua lại một số thứ từ mẹ của bạn.
90:44
Lots of things.
1587
5444728
934
Nhiều thứ.
90:45
Lots of things, because we've you know, because of course, Steve's
1588
5445662
3237
Rất nhiều thứ, bởi vì bạn biết đấy, bởi vì tất nhiên, mẹ của Steve
90:48
mother passed away last year, six months before minded.
1589
5448899
3370
đã qua đời vào năm ngoái, sáu tháng trước khi được thông báo.
90:52
So it's been a weird roller coaster ride.
1590
5452736
3870
Vì vậy, đó là một chuyến đi tàu lượn siêu tốc kỳ lạ.
90:57
So I think it's nice, though, to have something
1591
5457107
2703
Vì vậy, tôi nghĩ thật tuyệt khi có thứ gì đó
90:59
nearby that reminds you of that person.
1592
5459810
3403
gần đó khiến bạn nhớ đến người đó.
91:03
So every time you see it, you think of them.
1593
5463213
2436
Vì vậy, mỗi khi bạn nhìn thấy nó, bạn nghĩ về họ.
91:06
I think that's lovely.
1594
5466450
1201
Tôi nghĩ điều đó thật đáng yêu.
91:07
We are going to play Fill in the blanks in a few moments.
1595
5467651
3703
Chúng ta sẽ chơi trò Điền vào chỗ trống trong giây lát.
91:11
Are you excited?
1596
5471354
1435
Bạn có phấn khích không?
91:12
Yes. And I'm sure a lot of people are excited watching it today
1597
5472789
3337
Đúng. Và tôi chắc chắn rằng rất nhiều người đang hào hứng xem nó ngày hôm nay
91:16
because it's a very popular game that we play. You
1598
5476126
3337
bởi vì đây là một trò chơi rất phổ biến mà chúng tôi chơi. Bạn
91:20
fill in the blanks.
1599
5480764
1034
điền vào chỗ trống.
91:21
So if you don't know what fill in the blanks is.
1600
5481798
2002
Vì vậy, nếu bạn không biết điền vào chỗ trống là gì.
91:24
Stay on because it's it's quite exciting, really.
1601
5484668
2969
Tiếp tục vì nó thực sự khá thú vị.
91:27
And there are prizes
1602
5487838
2869
Và có giải thưởng
91:31
pretty good.
1603
5491541
834
khá tốt.
91:32
Fill in the blanks coming in a few moments.
1604
5492375
2136
Điền vào chỗ trống trong giây lát.
91:34
So the London Marathon took place today.
1605
5494911
3170
Vì vậy, London Marathon đã diễn ra ngày hôm nay.
91:38
I was going to show you some video here.
1606
5498782
2135
Tôi sẽ cho bạn xem một số video ở đây.
91:40
So here here are some people
1607
5500984
2436
Vì vậy, đây là một số người
91:43
who are running the marathon.
1608
5503954
3303
đang chạy marathon.
91:47
They are actually having a jog.
1609
5507858
2102
Họ đang thực sự có một chạy bộ.
91:49
I'm not sure if if it's the London Marathon, I'm not actually sure.
1610
5509960
3703
Tôi không chắc liệu đó có phải là London Marathon hay không, tôi thực sự không chắc nữa.
91:53
One of it's not is what's the point of sharing it? Well, there it is.
1611
5513663
2536
Một trong số đó không phải là điểm chia sẻ nó là gì? Vâng, nó đây rồi.
91:56
Where you get the idea.
1612
5516199
1435
Nơi bạn có được ý tưởng.
91:57
You get the idea. It is a marathon taking place.
1613
5517634
2536
Bạn có được ý tưởng. Đó là một cuộc chạy marathon đang diễn ra.
92:00
And it's something that I wanted to mention because
1614
5520570
2636
Và đó là điều mà tôi muốn đề cập bởi vì
92:04
you always think that being an athlete is good for you.
1615
5524441
4237
bạn luôn nghĩ rằng trở thành một vận động viên là tốt cho bạn.
92:09
You always think that maybe running and taking care of yourself is a good thing.
1616
5529212
5172
Bạn luôn nghĩ rằng có lẽ chạy và chăm sóc bản thân là một điều tốt.
92:14
But what if I told you that sometimes it isn't a good thing?
1617
5534918
4838
Nhưng nếu tôi nói với bạn rằng đôi khi đó không phải là điều tốt thì sao?
92:19
You can get little problems, maybe illnesses, diseases or
1618
5539923
5572
Bạn có thể gặp những vấn đề nhỏ, có thể là ốm đau, bệnh tật hoặc
92:27
fungal infection?
1619
5547631
2469
nhiễm nấm?
92:34
Of course, I am talking about a very common thing
1620
5554371
3169
Tất nhiên, tôi đang nói về một điều rất phổ biến
92:37
that occurs in people who go running and they call it athlete's foot.
1621
5557540
4939
xảy ra ở những người chạy bộ và họ gọi đó là bệnh nấm da chân.
92:42
There it is.
1622
5562512
968
Nó đây rồi.
92:43
How do we get from family heirlooms to athlete's foot?
1623
5563480
3904
Làm thế nào để chúng ta đi từ vật gia truyền đến bàn chân của vận động viên?
92:47
Mr. Duncan Well.
1624
5567384
834
Ông Duncan Well.
92:48
We went via the London Marathon.
1625
5568218
2569
Chúng tôi đã đi qua London Marathon.
92:51
The London Marathon was the Segway into athlete's foot.
1626
5571388
3970
London Marathon là Segway vào chân của vận động viên.
92:55
So it's quite interesting how many people get athlete's foot.
1627
5575725
3270
Vì vậy, thật thú vị khi có bao nhiêu người bị nấm da chân.
92:59
And I think even if you go walking a lot,
1628
5579829
2336
Và tôi nghĩ ngay cả khi bạn đi bộ nhiều,
93:02
I think you can also get athlete's foot.
1629
5582165
2836
tôi nghĩ bạn cũng có thể bị nấm da chân.
93:05
So it's just when the moisture builds up
1630
5585602
2836
Vì vậy, chỉ khi độ ẩm tích tụ
93:08
between your toes or underneath your toes and then you get little infections, don't you?
1631
5588738
5039
giữa các ngón chân hoặc bên dưới ngón chân của bạn và sau đó bạn bị nhiễm trùng nhẹ, phải không?
93:14
Well, it's it's a specific fungal infection.
1632
5594010
3737
Chà, đó là một bệnh nhiễm nấm cụ thể.
93:17
So you have to have contracted
1633
5597747
3037
Vì vậy, bạn phải nhiễm
93:20
the fungus onto your foot in the first place.
1634
5600784
3703
nấm ở chân ngay từ đầu.
93:24
You can't just, you know, if you get a sore from walking, that's not athlete's foot.
1635
5604487
4338
Bạn không thể, bạn biết đấy, nếu bạn bị đau khi đi bộ, đó không phải là bệnh nấm da chân.
93:29
You have to have picked it up from changing room.
1636
5609425
3471
Bạn phải nhặt nó từ phòng thay đồ.
93:32
Oh, law.
1637
5612929
1368
Ôi, luật. Ý
93:35
I mean, I used to go
1638
5615965
2069
tôi là, tôi đã từng đi
93:38
the number of times I've caught athlete's foot
1639
5618034
3337
số lần tôi bị dính chân của vận động viên
93:42
from going to the swimming baths.
1640
5622138
2503
khi đi tắm bơi.
93:44
And children get it a lot because it's it's
1641
5624641
2636
Và trẻ em mắc bệnh này rất nhiều vì nó
93:47
transmitted by a foot.
1642
5627777
2836
lây truyền qua bàn chân.
93:50
You can't see them.
1643
5630613
834
Bạn không thể nhìn thấy chúng.
93:51
The tiny little spools or fractions of the of the fungus.
1644
5631447
3704
Các cuộn hoặc phần nhỏ của nấm.
93:55
And then you walk along and you pick it up.
1645
5635518
2836
Và sau đó bạn đi dọc theo và bạn nhặt nó lên.
93:58
And then if you get sweaty feet or a little break in the skin, this fungus will grow
1646
5638354
5639
Và sau đó, nếu bạn bị đổ mồ hôi chân hoặc có một vết nứt nhỏ trên da, loại nấm này sẽ phát triển
94:04
and it will cause painful cracks that weep.
1647
5644360
4371
và gây ra những vết nứt đau đớn.
94:09
And it's very easy to get rid of, but it's annoying.
1648
5649999
3804
Và nó rất dễ dàng để thoát khỏi, nhưng thật khó chịu.
94:13
Yeah, usually between your little toe and the next toe to it.
1649
5653836
4371
Vâng, thường là giữa ngón chân út của bạn và ngón chân bên cạnh nó.
94:19
So that's a good example there of athlete's foot.
1650
5659776
2802
Vì vậy, đó là một ví dụ điển hình về bàn chân của vận động viên.
94:22
That's a good example.
1651
5662612
1101
Đó là một ví dụ điển hình.
94:23
If you get little cracks, painful cracks in your feet that don't
1652
5663713
4271
Nếu bạn có những vết nứt nhỏ, vết nứt đau ở bàn chân mà không
94:28
heal up, then you've probably got athlete's foot
1653
5668985
2836
lành, thì có thể bạn đã bị nấm da chân
94:31
and you need to apply some cream, which you can buy from the chemist.
1654
5671821
4037
và bạn cần bôi một ít kem, loại kem này bạn có thể mua ở hiệu thuốc.
94:35
Yes, there is a there's another thing that a lot of people get, especially men.
1655
5675858
3737
Vâng, có một thứ khác mà rất nhiều người mắc phải, đặc biệt là đàn ông.
94:40
If run, they get they get joggers.
1656
5680096
2736
Nếu chạy, họ nhận được họ nhận được chạy bộ.
94:42
Nope. Have you heard of it?
1657
5682832
1869
Không. Bạn đã nghe nói về nó?
94:44
I've heard it.
1658
5684701
800
Tôi đã nghe nó.
94:45
I've heard of a crotch itch. Crotch itch.
1659
5685501
3270
Tôi đã nghe nói về một ngứa đáy quần. Ngứa đáy quần.
94:48
But joggers knob apparently.
1660
5688771
1635
Nhưng joggers núm rõ ràng.
94:50
Do that while you're making that up.
1661
5690406
1235
Làm điều đó trong khi bạn đang thực hiện điều đó lên.
94:51
But no, it isn't.
1662
5691641
767
Nhưng không, không phải vậy.
94:52
It's true because when you're running, everything goes up and down and it can cause a little bit of sort of.
1663
5692408
5172
Đó là sự thật bởi vì khi bạn đang chạy, mọi thứ lên xuống và nó có thể gây ra một chút gì đó.
94:57
I get nipples, women get painful nipples if they run.
1664
5697713
3437
Tôi bị đau núm vú, phụ nữ bị đau núm vú nếu họ chạy.
95:01
And men and. Men as well.
1665
5701250
1669
Và đàn ông và. Đàn ông cũng vậy.
95:02
Run as nipples as well, because everything's going up
1666
5702919
3236
Chạy như núm vú cũng vậy, bởi vì mọi thứ lên
95:06
and down as you're running and it makes your nipples all sore.
1667
5706155
3671
xuống khi bạn chạy và nó làm cho núm vú của bạn đau nhức.
95:09
So running and taking care of yourself
1668
5709959
3036
Vì vậy, chạy bộ và chăm sóc bản thân
95:13
is not always a healthy thing to do.
1669
5713529
2770
không phải lúc nào cũng là một việc làm lành mạnh.
95:16
I think that's that would be fair to say, don't you think?
1670
5716399
2469
Tôi nghĩ đó là công bằng để nói, bạn có nghĩ vậy không?
95:18
Well, I mean.
1671
5718935
934
Vâng, ý tôi là.
95:19
You won't get athlete's foot just from running.
1672
5719869
2069
Bạn sẽ không bị nấm da chân chỉ vì chạy.
95:21
Just getting a sweaty foot.
1673
5721938
1201
Chỉ bị ra mồ hôi chân thôi.
95:23
You've got to come into contact with the fungus.
1674
5723139
2169
Bạn phải tiếp xúc với nấm.
95:25
So, I mean, I used to in the end when I went to swimming
1675
5725308
3370
Vì vậy, ý tôi là, cuối cùng khi tôi đi tắm
95:28
baths, I used to take some flip flops with me.
1676
5728678
3003
bơi, tôi thường mang theo một vài đôi dép xỏ ngón.
95:32
In swimming them. No.
1677
5732014
2036
Trong việc bơi chúng. Không.
95:34
And I'd leave them at the site.
1678
5734217
1401
Và tôi sẽ để chúng ở trang web.
95:35
I would never put my feet down anywhere on the changing room floor.
1679
5735618
3770
Tôi sẽ không bao giờ đặt chân xuống bất cứ đâu trên sàn phòng thay đồ.
95:41
As you walk on your hands.
1680
5741090
1368
Khi bạn đi trên đôi tay của mình.
95:42
Because I used to just pick it up very easily.
1681
5742458
3837
Bởi vì tôi đã từng nhặt nó lên rất dễ dàng.
95:46
And it's just annoying because it takes like two weeks of rubbing cream in every day to get rid of it.
1682
5746295
5973
Và thật khó chịu vì phải mất hai tuần thoa kem mỗi ngày để loại bỏ nó.
95:52
It's very annoying.
1683
5752735
934
Nó rất khó chịu.
95:53
And then you can reinfect yourself because it gets inside your shoes and things like that.
1684
5753669
5239
Và sau đó bạn có thể tự tái nhiễm vì nó xâm nhập vào bên trong giày của bạn và những thứ tương tự.
95:58
And then on your towel you can pass it on to your partner.
1685
5758908
3403
Và sau đó trên chiếc khăn của bạn, bạn có thể chuyển nó cho đối tác của mình.
96:02
It's very annoying
1686
5762578
2169
Nó rất khó chịu
96:04
and just annoying is to be painful.
1687
5764747
5105
và chỉ khó chịu là phải đau đớn.
96:09
It's just very annoying.
1688
5769852
1001
Nó chỉ là rất khó chịu.
96:10
In some people it's not very good because there's another one you pick up
1689
5770853
3937
Ở một số người, điều đó không tốt lắm vì có một người khác mà bạn mắc phải
96:14
from changing room floors, varicose is horrible, sort of gross.
1690
5774790
4605
khi thay sàn phòng, chứng giãn tĩnh mạch thật kinh khủng, thật kinh khủng.
96:19
Something that's a fungus as well.
1691
5779395
1969
Một cái gì đó cũng là một loại nấm.
96:21
Or or not. It could be a virus.
1692
5781364
2068
Hoặc hoặc không. Nó có thể là một loại virus.
96:23
I think that's a virus. Yes.
1693
5783432
1502
Tôi nghĩ đó là virus. Đúng.
96:24
Anyone gets in.
1694
5784934
934
Bất cứ ai cũng được vào.
96:25
And that's a similar thing have disgusting changing room floors in public sort. It's
1695
5785868
4671
Và đó là điều tương tự có các tầng phòng thay đồ kinh tởm ở nơi công cộng. Thật
96:30
it's amazing what you can pick up in a changing room
1696
5790873
3270
ngạc nhiên là bạn có thể nhiễm những gì trong phòng thay đồ
96:35
and also you can pick up some diseases as well.
1697
5795010
2703
và bạn cũng có thể nhiễm một số bệnh.
96:39
Very nice.
1698
5799849
901
Rất đẹp.
96:40
So we have it coming up.
1699
5800750
1167
Vì vậy, chúng tôi có nó sắp tới.
96:41
Steve, it's coming up. Are you happy?
1700
5801917
2002
Steve, nó đang đến. Bạn có hạnh phúc không?
96:44
Are you excited? It's coming up.
1701
5804053
1902
Bạn có phấn khích không? Nó đang đến.
96:45
It is definitely coming up.
1702
5805955
1568
Nó chắc chắn sẽ xuất hiện.
96:47
You mean fill in the.
1703
5807523
634
Bạn có nghĩa là điền vào.
96:48
Blanks on this St George's Day.
1704
5808157
2836
Khoảng trống vào Ngày Thánh George này.
96:51
St George's Day.
1705
5811360
1201
Ngày Thánh George.
96:52
The patron saint of everyone.
1706
5812561
2536
Vị thánh bảo trợ của mọi người.
96:55
Paul George Here we go.
1707
5815097
2102
Paul George Bắt đầu nào.
96:57
Then it's time to play the game that everyone loves.
1708
5817199
2937
Sau đó, đã đến lúc chơi trò chơi mà mọi người yêu thích.
97:01
You know what I'm talking about?
1709
5821403
2002
Bạn biết những gì tôi đang nói về?
97:03
Do you know what I'm talking about? Steve?
1710
5823405
1635
Bạn có biết tôi đang nói về cái gì không? Steve?
97:05
You just said it in the blanks.
1711
5825040
1769
Bạn chỉ cần nói nó trong khoảng trống.
97:06
It's time to play it in the blanks.
1712
5826809
2369
Đã đến lúc chơi nó trong khoảng trống.
97:09
Fill in the blanks to do and fill in the blanks.
1713
5829178
2469
Điền vào chỗ trống việc cần làm và điền từ vào chỗ trống.
97:11
Fill in the blanks.
1714
5831647
1001
Điền vào chỗ trống.
97:12
To fill in the blanks.
1715
5832648
1602
Để điền vào chỗ trống.
97:14
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1716
5834250
2469
Điền vào chỗ trống. Điền vào chỗ trống.
97:16
Fill in the blanks.
1717
5836719
2102
Điền vào chỗ trống.
97:18
Fill the blanks. Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1718
5838821
2836
Điền vào chỗ trống. Điền vào chỗ trống. Điền vào chỗ trống.
97:24
Yes. So fill in the blanks.
1719
5844293
2202
Đúng. Vậy hãy điền vào chỗ trống.
97:26
It's happening right now.
1720
5846495
2503
Nó đang xảy ra ngay bây giờ.
97:28
Where have we gone? Where are we?
1721
5848998
2569
Chúng ta đã đi đâu? Chúng ta ở đâu?
97:31
Come back.
1722
5851567
434
Sự trở lại.
97:32
Mr. Dunford. Commons here. Hello, Carmen. Hello, Carmen.
1723
5852001
3303
Ông Dunford. Cộng đồng ở đây. Chào Carmen. Chào Carmen.
97:35
Oh, what's going on, Smith?
1724
5855671
1702
Ồ, chuyện gì đang xảy ra thế, Smith?
97:37
Some very strange is happening here.
1725
5857373
2836
Một số rất lạ đang xảy ra ở đây.
97:40
Oh, that's better.
1726
5860209
901
Ồ, thế thì tốt hơn.
97:41
Did we get an alert now?
1727
5861110
1968
Chúng tôi đã nhận được một cảnh báo bây giờ?
97:43
Nothing came through then.
1728
5863078
1635
Không có gì xảy ra sau đó.
97:44
I think it was just my buttons. We're getting mixed up.
1729
5864713
2369
Tôi nghĩ rằng đó chỉ là các nút của tôi. Chúng ta đang bị lẫn lộn.
97:47
Yes, that's right.
1730
5867983
701
Vâng đúng vậy.
97:48
Sensory. No, You need to burn the hookers.
1731
5868684
2102
giác quan. Không, bạn cần phải đốt cháy các gái [ __ ].
97:51
Uh I had one burnt off when I was a child
1732
5871921
3169
Uh, tôi đã từng bị bỏng khi còn nhỏ
97:56
and there was so much.
1733
5876258
2970
và có rất nhiều.
98:00
The doctor burned it off with a hot iron.
1734
5880296
3003
Bác sĩ đốt nó bằng một thanh sắt nóng.
98:03
As you say,
1735
5883299
1501
Như bạn nói,
98:05
that's probably the best way to get rid of them.
1736
5885467
2203
đó có lẽ là cách tốt nhất để loại bỏ chúng.
98:08
You can apply cream, but that's not very effective.
1737
5888137
2302
Bạn có thể thoa kem, nhưng cách đó không hiệu quả lắm.
98:10
I had acid on mine when I was a kid.
1738
5890439
2469
Tôi bị tạt axit khi còn nhỏ.
98:12
They put this corrosive acid and then they scrape it with a sharp scalpel
1739
5892908
5038
Họ đặt axit ăn mòn này và sau đó họ cạo nó bằng một con dao mổ sắc bén
98:18
and sometimes they would cut into the actual flesh
1740
5898280
2636
và đôi khi họ vô tình cắt vào thịt thật
98:21
by accident and then there would be blood everywhere.
1741
5901016
3037
và sau đó sẽ có máu ở khắp mọi nơi.
98:24
As opposed to that, Some some some doctors say just leave them.
1742
5904086
3437
Trái ngược với điều đó, một số bác sĩ nói rằng hãy bỏ chúng đi.
98:27
They go away on their own.
1743
5907523
1134
Họ tự bỏ đi.
98:28
But the trouble is they often don't.
1744
5908657
2403
Nhưng rắc rối là họ thường không làm vậy.
98:31
And they can take years and then they spread and you get more of them
1745
5911060
3169
Và chúng có thể mất nhiều năm và sau đó chúng lan rộng và bạn nhận được nhiều chúng hơn
98:34
and then you can pass them on to other people.
1746
5914229
1502
và sau đó bạn có thể truyền chúng cho người khác.
98:35
And your foot turns into a tree.
1747
5915731
2135
Và bàn chân của bạn biến thành một cái cây.
98:37
That's right.
1748
5917866
568
Đúng rồi.
98:38
And yes, but I remember as a child
1749
5918434
2736
Và vâng, nhưng tôi nhớ khi còn nhỏ,
98:42
having to have one burnt out
1750
5922337
2536
98:44
by the doctor, which wasn't painful at all,
1751
5924873
2903
bác sĩ đã đốt một cái, điều đó không đau chút nào,
98:48
except I went playing football afterwards, like and
1752
5928110
3804
ngoại trừ việc tôi đi chơi bóng đá sau đó, giống như
98:52
and I thought of my inside of my my sock feels all wet.
1753
5932448
3570
và tôi nghĩ đến bên trong chiếc tất của mình, tôi cảm thấy ướt hết.
98:56
And then when I took it off it was soaked in blood from this.
1754
5936819
2369
Và sau đó khi tôi cởi nó ra, nó đã thấm đẫm máu.
99:00
Anyway, that is several stories.
1755
5940222
1802
Dù sao, đó là một vài câu chuyện.
99:02
I've never heard that story before.
1756
5942024
2135
Tôi chưa bao giờ nghe câu chuyện đó trước đây.
99:04
Yeah, but you have.
1757
5944159
968
Vâng, nhưng bạn có.
99:05
But other people haven't, so.
1758
5945127
2135
Nhưng những người khác thì không, vì vậy.
99:07
All right, go on, fill in the blanks.
1759
5947262
1936
Được rồi, tiếp tục, điền vào chỗ trống.
99:09
So you play. Fill in the blanks.
1760
5949198
2002
Vì vậy, bạn chơi. Điền vào chỗ trống.
99:11
Enough of Mr. Steve's strange growths.
1761
5951200
2636
Quá đủ về sự phát triển kỳ lạ của ông Steve.
99:14
He has enough of those already.
1762
5954403
1701
Anh ấy đã có đủ những thứ đó rồi.
99:16
That's not to get a public swimming involved anymore, because you just pick up diseases.
1763
5956104
3637
Đó là đừng để công chúng tham gia bơi lội nữa, vì bạn chỉ rước bệnh vào người.
99:22
And this about that, I think.
1764
5962544
2136
Và điều này về điều đó, tôi nghĩ. Chúng
99:24
Here we go. Then it's time to play. Fill in the blanks.
1765
5964680
2836
ta đi đây. Sau đó là thời gian để chơi. Điền vào chỗ trống.
99:27
It is simple.
1766
5967516
867
Nó đơn giản.
99:28
It is a sentence. This is my something.
1767
5968383
3537
Nó là một câu. Đây là một cái gì đó của tôi.
99:33
Oh. I'm tired. Mr.
1768
5973255
2035
Ồ. Tôi mệt. Ông
99:35
Can we keeping you up?
1769
5975524
1468
có thể giữ cho bạn lên?
99:36
This is my something. Something.
1770
5976992
2636
Đây là một cái gì đó của tôi. Thứ gì đó.
99:39
If you want to something me Steady.
1771
5979728
4338
Nếu bạn muốn một cái gì đó tôi ổn định.
99:44
Nothing rude.
1772
5984399
968
Không có gì thô lỗ.
99:45
Please fill in the blanks.
1773
5985367
1969
Xin vui lòng điền vào chỗ trống.
99:47
This is my something. Something.
1774
5987336
2435
Đây là một cái gì đó của tôi. Thứ gì đó.
99:49
If you want to.
1775
5989771
1835
Nếu bạn muốn.
99:51
Something me.
1776
5991606
2636
Một cái gì đó tôi.
99:54
So it looks from this sentence
1777
5994242
2503
Vì vậy, có vẻ như từ câu này
99:56
as if we are offering something.
1778
5996745
3503
như thể chúng tôi đang cung cấp một cái gì đó.
100:00
We are offering something to another person.
1779
6000649
3804
Chúng tôi đang cung cấp một cái gì đó cho người khác.
100:05
So that is
1780
6005454
2535
Vì vậy, đó là
100:08
the soothing.
1781
6008156
534
100:08
Clean is clean.
1782
6008690
868
sự nhẹ nhàng.
Sạch là sạch.
100:09
The answer is, isn't it?
1783
6009558
1368
Câu trả lời là, phải không?
100:10
It always is. It always.
1784
6010926
1368
Nó luôn luôn là như vậy. Nó luôn luôn.
100:12
It always will be clean.
1785
6012294
1268
Nó sẽ luôn sạch sẽ.
100:13
It will be routine up here in my brain.
1786
6013562
2769
Nó sẽ trở thành thói quen ở đây trong não tôi. Sẽ thật
100:16
It will be rude, but out here it will be clean.
1787
6016331
3637
thô lỗ, nhưng ở ngoài này sẽ sạch sẽ.
100:20
So make it grammatically correct.
1788
6020402
2569
Vì vậy, làm cho nó đúng ngữ pháp.
100:22
That's all we ask of you.
1789
6022971
2536
Đó là tất cả những gì chúng tôi yêu cầu ở bạn.
100:25
Uh oh.
1790
6025507
2336
Ờ ồ.
100:27
Thomas. Very quick. Off the mark.
1791
6027909
2269
Tôma. Rất nhanh. Ra dấu.
100:30
This is my phone number, if you want to call me.
1792
6030946
3670
Đây là số điện thoại của tôi, nếu bạn muốn gọi cho tôi.
100:35
Mm hmm. Fantastic.
1793
6035217
2102
ừm ừm. Tuyệt vời.
100:38
All we need is your phone number and then we'll be able to call you.
1794
6038253
3070
Tất cả những gì chúng tôi cần là số điện thoại của bạn và sau đó chúng tôi sẽ có thể gọi cho bạn.
100:42
This is my umbrella. If.
1795
6042224
3003
Đây là chiếc ô của tôi. Nếu như.
100:46
If you want to borrow me.
1796
6046962
2035
Nếu bạn muốn mượn tôi.
100:50
Not quite grammatically correct, then I'm afraid.
1797
6050799
2669
Không hoàn toàn đúng ngữ pháp, sau đó tôi sợ.
100:53
But if you said this is my umbrella, if you want to,
1798
6053468
3971
Nhưng nếu bạn nói đây là chiếc ô của tôi, nếu bạn muốn,
100:59
actually nothing would fit, then
1799
6059641
2269
thực sự không có gì phù hợp, thì
101:03
this is.
1800
6063512
433
101:03
I know what. You're trying to. Say.
1801
6063945
1302
đây là.
Tôi biết những gì. Bạn đang cố gắng. Nói.
101:05
You could start by saying this is my new umbrella
1802
6065247
3703
Bạn có thể bắt đầu bằng cách nói đây là chiếc ô mới của tôi
101:09
if you want to follow me.
1803
6069851
2770
nếu bạn muốn đi theo tôi.
101:12
So maybe you are offering your umbrella
1804
6072888
2869
Vì vậy, có thể bạn đang đưa chiếc ô của mình
101:15
to another person to walk underneath in the rain.
1805
6075757
3003
cho người khác để đi bộ dưới trời mưa.
101:19
This is my.
1806
6079160
1302
Đây là của tôi.
101:20
This is my new umbrella.
1807
6080462
1635
Đây là chiếc ô mới của tôi.
101:22
If you to follow me.
1808
6082097
1835
Nếu bạn đi theo tôi.
101:23
If you want to with me, if you want to borrow it,
1809
6083932
3603
Nếu bạn muốn với tôi, nếu bạn muốn mượn nó,
101:28
you could say if you replace the me with it, I'm
1810
6088403
3804
bạn có thể nói nếu bạn thay thế tôi bằng nó, tôi
101:33
This is my new umbrella.
1811
6093341
1268
Đây là chiếc ô mới của tôi.
101:34
If you want to borrow it. It.
1812
6094609
2403
Nếu bạn muốn mượn nó. Nó.
101:37
Would be grammatically correct
1813
6097012
2502
Sẽ đúng ngữ pháp
101:39
because you are saying that you want to borrow the umbrella.
1814
6099514
3771
vì bạn đang nói rằng bạn muốn mượn chiếc ô.
101:43
So you've got to say it.
1815
6103285
1968
Vì vậy, bạn phải nói nó.
101:45
Me at the end is referring to you.
1816
6105253
2102
Tôi ở cuối là đề cập đến bạn.
101:47
It's not referring to the umbrella.
1817
6107355
2469
Nó không đề cập đến chiếc ô.
101:49
So I hope that helps.
1818
6109824
1302
Vì vậy, tôi hy vọng rằng sẽ giúp.
101:53
So this is my
1819
6113128
1368
Vì vậy, đây là một
101:54
something something if you want to say something.
1820
6114496
3870
cái gì đó của tôi một cái gì đó nếu bạn muốn nói điều gì đó.
101:58
Me So I'm offering something.
1821
6118366
2636
Tôi Vì vậy, tôi đang cung cấp một cái gì đó.
102:01
By the way, a lot of people do get confused between
1822
6121836
2703
Nhân tiện, rất nhiều người nhầm lẫn giữa
102:04
the two words lend and borrow.
1823
6124539
3237
hai từ cho vay và mượn.
102:08
So lend is to give something a short time.
1824
6128043
4204
Vì vậy, cho vay là để cung cấp cho một cái gì đó trong một thời gian ngắn.
102:12
Borrow is receive something for a short time.
1825
6132614
4304
Mượn là nhận một cái gì đó trong một thời gian ngắn.
102:16
You take something from another person.
1826
6136918
2202
Bạn lấy một cái gì đó từ một người khác.
102:19
You keep it for a short time, and then later you will give it back to them.
1827
6139120
3837
Bạn giữ nó trong một thời gian ngắn, và sau đó bạn sẽ trả lại cho họ.
102:23
So that those are the differences.
1828
6143558
1802
Vì vậy, đó là những khác biệt.
102:25
That Francesca says. This is my home address.
1829
6145360
2869
Đó là Francesca nói. Đây là địa chỉ nhà của tôi.
102:28
If you want to contact me or this is my phone number, if you want to contact me,
1830
6148229
5539
Nếu bạn muốn liên hệ với tôi hoặc đây là số điện thoại của tôi, nếu bạn muốn liên hệ với tôi,
102:34
which was, oh yeah, Tamoxifen and B Yeah, but it's my home
1831
6154135
3303
đó là, ồ đúng rồi, Tamoxifen và B Vâng, nhưng đó là địa chỉ nhà của tôi
102:37
address if you want to visit me,
1832
6157438
2303
nếu bạn muốn đến thăm tôi,
102:40
you could say yes.
1833
6160775
1468
bạn có thể nói đồng ý.
102:42
There are actually quite a few choices here.
1834
6162243
1835
Thực sự có khá nhiều lựa chọn ở đây.
102:44
This is this is quite a good one because there are lots of possible choices you can have here.
1835
6164078
5706
Đây là cái này khá tốt vì có rất nhiều lựa chọn bạn có thể có ở đây.
102:49
This sentence
1836
6169918
700
Câu này
102:51
I'm just reading out the grammatically correct ones.
1837
6171686
2636
mình chỉ đọc ra những câu đúng ngữ pháp thôi.
102:54
This is my home address if you want to meet me.
1838
6174589
3337
Đây là địa chỉ nhà của tôi nếu bạn muốn gặp tôi.
102:58
Yeah. Thanks, Christina.
1839
6178059
1969
Vâng. Cảm ơn, Christina.
103:00
Such a arena.
1840
6180028
1234
Như một đấu trường.
103:01
This is my professional fee if you want to hire me.
1841
6181262
5406
Đây là phí chuyên nghiệp của tôi nếu bạn muốn thuê tôi.
103:06
Oh, that's a good one.
1842
6186935
1201
Oh, đó là một trong những tốt.
103:08
That's a very good one. Yes.
1843
6188136
2869
Đó là một trong những rất tốt. Đúng.
103:11
So we can explain that. Never.
1844
6191005
2102
Vì vậy, chúng tôi có thể giải thích điều đó. Không bao giờ.
103:13
Yeah. Okay.
1845
6193174
968
Vâng. Được rồi.
103:14
This is my old car.
1846
6194142
1368
Đây là chiếc xe cũ của tôi.
103:15
If you want to drive me.
1847
6195510
3370
Nếu bạn muốn lái xe cho tôi.
103:18
Yeah, if you want to.
1848
6198880
2235
Vâng, nếu bạn muốn.
103:22
Yeah, that.
1849
6202584
767
Vâng, đó.
103:23
If you want to drive me. Yeah. Oh, this is my new car.
1850
6203351
2836
Nếu bạn muốn lái xe cho tôi. Vâng. Ồ, đây là chiếc xe mới của tôi.
103:26
If you want to drive me over.
1851
6206688
2068
Nếu bạn muốn chở tôi qua.
103:28
Yeah, not quite right, but, you know.
1852
6208756
3304
Vâng, không hoàn toàn đúng, nhưng, bạn biết đấy.
103:32
It's very close.
1853
6212393
901
Nó rất gần.
103:33
If you want.
1854
6213294
534
103:33
This is my new house.
1855
6213828
1201
Nếu bạn muốn.
Đây là ngôi nhà mới của tôi.
103:35
If you want to visit me. Hmm.
1856
6215029
2937
Nếu bạn muốn đến thăm tôi. Hừm.
103:37
So maybe you will give the details of your house.
1857
6217966
4104
Vì vậy, có thể bạn sẽ cung cấp cho các chi tiết của ngôi nhà của bạn.
103:42
So there are certain details that you might give if you want someone to come to your house.
1858
6222603
5206
Vì vậy, có một số chi tiết mà bạn có thể cung cấp nếu bạn muốn ai đó đến nhà bạn.
103:48
So is my what?
1859
6228176
2569
Vì vậy, là những gì của tôi?
103:51
If you want to?
1860
6231279
2102
Nếu bạn muốn?
103:53
What is a good one for me? Intelligent.
1861
6233381
2369
Cái nào tốt cho tôi? Thông minh.
103:55
This is my pay tree and account. If you want to support.
1862
6235750
2769
Đây là cây thanh toán và tài khoản của tôi. Nếu bạn muốn hỗ trợ.
103:58
Oh, very good.
1863
6238786
1835
Ồ rất tốt.
104:00
I used to have one of those, but then I realised that that.
1864
6240621
4038
Tôi đã từng có một trong số đó, nhưng sau đó tôi nhận ra rằng điều đó.
104:05
That no one really wanted to donate
1865
6245026
2703
Rằng không ai thực sự muốn tặng
104:10
sounds Arena.
1866
6250231
701
104:10
This is my email address
1867
6250932
2969
âm thanh Arena.
Đây là địa chỉ email của tôi
104:13
if you want to date to me.
1868
6253901
1735
nếu bạn muốn hẹn hò với tôi.
104:15
Oh, or. If you want to contact me. Yes, I think that.
1869
6255636
3571
Ồ, hoặc. Nếu bạn muốn liên hệ với tôi. Vâng, tôi nghĩ vậy.
104:19
I think date is a little forward for someone you've just met.
1870
6259207
4070
Tôi nghĩ rằng ngày là một chút về phía trước cho một người mà bạn vừa gặp. Xin chào
104:23
Hello there. Would you like to date me?
1871
6263611
2402
. Bạn có muốn hẹn hò với tôi không?
104:26
So maybe.
1872
6266013
1035
Vì vậy, có thể.
104:27
Maybe you just get in touch with another person.
1873
6267048
2369
Có lẽ bạn chỉ cần liên lạc với một người khác.
104:29
Maybe you want them to call you, so you just offer your number.
1874
6269417
4704
Có thể bạn muốn họ gọi cho bạn, vì vậy bạn chỉ cần cung cấp số của mình.
104:34
So I think maybe if you want to meet me or see me
1875
6274555
5172
Vì vậy, tôi nghĩ có lẽ nếu bạn muốn gặp tôi hoặc gặp tôi
104:40
or maybe to contact me.
1876
6280161
3737
hoặc có thể liên lạc với tôi.
104:45
What's your suggestion?
1877
6285032
1068
đề xuất của bạn là gì?
104:46
That Mr. Duncan.
1878
6286100
1135
Ông Duncan đó.
104:47
Here is my suggestion, and the time is up
1879
6287235
4237
Đây là gợi ý của tôi, và đã hết thời gian
104:52
for this question.
1880
6292039
1802
cho câu hỏi này.
104:55
So there was a mixture there of I've read out
1881
6295610
2269
Vì vậy, có một hỗn hợp ở đó tôi đã đọc ra
104:57
all the ones that were grammatically correct
1882
6297879
2068
tất cả những cái đúng ngữ pháp
105:03
is my.
1883
6303918
1101
là của tôi.
105:05
Anyway, here is the answer.
1884
6305319
2269
Dù sao, đây là câu trả lời.
105:08
The answer is
1885
6308456
1902
Câu trả lời là
105:13
right here.
1886
6313995
800
ngay tại đây.
105:14
You actually had that.
1887
6314795
1001
Bạn thực sự đã có điều đó.
105:15
Here is my home address
1888
6315796
2403
Đây là địa chỉ nhà của tôi
105:19
if you want to contact me.
1889
6319033
2836
nếu bạn muốn liên hệ với tôi.
105:21
Well, Francesca. Got that?
1890
6321869
1535
Chà, Francesca. Hiểu chưa?
105:23
Yes. Here is my home address.
1891
6323404
2502
Đúng. Đây là địa chỉ nhà của tôi.
105:26
You can also say, here is my personal address
1892
6326440
4171
Bạn cũng có thể nói, đây là địa chỉ cá nhân của tôi
105:31
if you want to visit me.
1893
6331679
3036
nếu bạn muốn đến thăm tôi.
105:35
So maybe you are offering some hospitality
1894
6335616
3871
Vì vậy, có thể bạn đang tiếp đãi
105:39
to someone and maybe you give them your home address
1895
6339987
3303
ai đó và có thể bạn cho họ địa chỉ nhà của bạn
105:43
If you want to meet me, If you want to visit
1896
6343657
3804
Nếu bạn muốn gặp tôi, Nếu bạn muốn đến thăm
105:47
me, if you want to see me.
1897
6347461
2436
tôi, nếu bạn muốn gặp tôi.
105:50
This is my
1898
6350498
2235
Đây là
105:54
personal email if you want to contact me.
1899
6354068
5072
email cá nhân của tôi nếu bạn muốn liên hệ với tôi.
105:59
So What I like about this sentence is you can actually put many, many,
1900
6359707
4404
Vì vậy, điều tôi thích ở câu này là bạn thực sự có thể đặt nhiều, rất
106:05
many, many different word.
1901
6365112
1168
nhiều, rất nhiều từ khác nhau.
106:06
Phone number if you want to contact me, as I suggested.
1902
6366280
2669
Số điện thoại nếu bạn muốn liên lạc với tôi, như tôi đã gợi ý.
106:08
Yes, lots of different solutions to that one.
1903
6368949
4405
Vâng, rất nhiều giải pháp khác nhau cho giải pháp đó.
106:15
Right.
1904
6375656
834
Phải.
106:17
This is my first time.
1905
6377792
1134
Đây là lần đầu tiên của tôi.
106:18
This is my first time.
1906
6378926
1235
Đây là lần đầu tiên của tôi.
106:20
If you want to help me, says Beatrice.
1907
6380161
2135
Nếu bạn muốn giúp tôi, Beatrice nói.
106:22
Yeah, could be your first time to anything.
1908
6382963
4004
Vâng, có thể là lần đầu tiên của bạn cho bất cứ điều gì.
106:26
Whatever you've starting new.
1909
6386967
1602
Bất cứ điều gì bạn đã bắt đầu mới.
106:29
Something you've never
1910
6389537
800
Một cái gì đó bạn chưa bao giờ
106:30
tried before, but now you are trying it.
1911
6390337
3070
thử trước đây, nhưng bây giờ bạn đang thử nó.
106:34
So I thought that was quite a good one because there were many,
1912
6394208
2669
Vì vậy, tôi nghĩ rằng đó là một điều khá tốt bởi vì có rất
106:37
many different suggestions that we could.
1913
6397311
2836
nhiều gợi ý khác nhau mà chúng tôi có thể đưa ra.
106:40
And we had lots of them. Yes.
1914
6400314
1668
Và chúng tôi đã có rất nhiều trong số họ. Đúng.
106:41
So well done. Here's another one.
1915
6401982
2770
Vậy là xong. Đây là một số khác.
106:44
So This is our second fill in the blank student.
1916
6404752
4104
Vì vậy, đây là lần thứ hai chúng tôi điền vào chỗ trống của học sinh.
106:52
I will only be something for something.
1917
6412660
4838
Tôi sẽ chỉ là một cái gì đó cho một cái gì đó.
106:57
Something
1918
6417731
1936
Một cái gì đó
107:00
intrigued.
1919
6420067
1435
hấp dẫn.
107:01
I am very intrigued.
1920
6421502
2102
Tôi rất tò mò.
107:03
I will only be something for something.
1921
6423604
4504
Tôi sẽ chỉ là một cái gì đó cho một cái gì đó.
107:08
Something.
1922
6428309
1301
Thứ gì đó.
107:10
All you have to do is fill in the blank spinning headlines.
1923
6430010
3437
Tất cả những gì bạn phải làm là điền vào các tiêu đề đang quay trống.
107:14
With grammatically correct answers.
1924
6434014
2436
Với câu trả lời đúng ngữ pháp.
107:19
So yes, we look forward to your suggestions for that one.
1925
6439553
3203
Vì vậy, vâng, chúng tôi mong nhận được đề xuất của bạn cho đề xuất đó.
107:22
I'm pretty good.
1926
6442856
1135
Tôi khá tốt.
107:23
My legs are aching, Mr. Duncan.
1927
6443991
2836
Chân tôi đau, ông Duncan.
107:26
My legs are aching.
1928
6446827
901
Chân tôi đau nhức.
107:27
By the way, I got the teacakes out. Oh.
1929
6447728
2336
Nhân tiện, tôi đã lấy bánh trà ra. Ồ.
107:30
For us to have a tea cake with some butter.
1930
6450931
2002
Để chúng tôi có một chiếc bánh trà với một ít bơ.
107:32
I can't remember the last time we had a tea cake.
1931
6452933
2469
Tôi không thể nhớ lần cuối cùng chúng tôi có một chiếc bánh trà. Làm
107:35
Well done.
1932
6455402
634
tốt.
107:36
So we will be having a cup of tea and a tea cake
1933
6456036
3704
Vì vậy, chúng tôi sẽ có một tách trà và một chiếc bánh trà
107:40
after this live stream has finished.
1934
6460374
2736
sau khi luồng trực tiếp này kết thúc.
107:43
By the way, can I just tell you something?
1935
6463377
2002
Nhân tiện, tôi có thể nói với bạn một điều được không?
107:45
There is a new video being posted on my YouTube channel during the week.
1936
6465646
5405
Có một video mới được đăng trên kênh YouTube của tôi trong tuần.
107:51
I am going to start putting content out again.
1937
6471051
2903
Tôi sẽ bắt đầu đưa ra nội dung một lần nữa.
107:54
It's been a very strange few days.
1938
6474288
2035
Đó là một vài ngày rất kỳ lạ.
107:56
You might say.
1939
6476957
801
Bạn có thể nói. Thành thật mà nói,
107:57
It's been a very strange few weeks in my life, to be honest.
1940
6477758
4471
đó là một vài tuần rất kỳ lạ trong cuộc đời tôi .
108:02
So things are slowly getting back to normal.
1941
6482529
2803
Vì vậy, mọi thứ đang dần trở lại bình thường.
108:05
So there will be a video lesson on during the week. And
1942
6485599
3136
Vì vậy, sẽ có một bài học video trong tuần. Và
108:09
we are back next weekend, the
1943
6489670
1935
chúng tôi trở lại vào cuối tuần tới,
108:11
final day of April, next Sunday.
1944
6491605
3971
ngày cuối cùng của tháng Tư, Chủ nhật tới.
108:15
We've got suggestions already intelligent.
1945
6495976
2703
Chúng tôi đã có đề xuất đã thông minh.
108:18
I will only be available for a limited time.
1946
6498679
4037
Tôi sẽ chỉ có sẵn trong một thời gian giới hạn.
108:23
Yeah, well done. I like it.
1947
6503417
2202
Vâng, làm tốt lắm. Tôi thích nó.
108:25
So you only going to be available maybe to speak to on the phone or something like that
1948
6505819
5272
Vì vậy, bạn sẽ chỉ có mặt để nói chuyện điện thoại hoặc điều gì đó tương tự
108:32
to make says I will only be available for a night shift.
1949
6512025
4839
để nói rằng tôi sẽ chỉ rảnh cho ca đêm.
108:37
Yeah.
1950
6517231
367
108:37
If you are trying to work out at work when you were going to be available,
1951
6517598
5905
Vâng.
Nếu bạn đang cố gắng tập thể dục tại nơi làm việc khi bạn sắp rảnh,
108:43
you might say to your boss, I will only be available for a night shift.
1952
6523870
3771
bạn có thể nói với sếp của mình, tôi sẽ chỉ rảnh cho ca đêm.
108:47
Yes. So I mean to that.
1953
6527808
2335
Đúng. Vì vậy, tôi có nghĩa là với điều đó.
108:50
So maybe you are telling someone when you are able to do something,
1954
6530711
5438
Vì vậy, có thể bạn đang nói với ai đó khi bạn có thể làm điều gì đó,
108:56
when you are available, when you are free.
1955
6536149
3838
khi bạn rảnh rỗi, khi bạn rảnh rỗi.
109:00
So if you are free or available,
1956
6540887
2603
Vì vậy, nếu bạn rảnh hoặc rảnh,
109:03
that means you are there, you are able do something.
1957
6543490
3670
điều đó có nghĩa là bạn đang ở đó, bạn có thể làm điều gì đó.
109:07
Maybe another person asks you to do something.
1958
6547160
3437
Có thể một người khác yêu cầu bạn làm điều gì đó.
109:11
I will only be something for something.
1959
6551031
3670
Tôi sẽ chỉ là một cái gì đó cho một cái gì đó.
109:14
Something Beatrice says.
1960
6554701
1568
Điều gì đó Beatrice nói.
109:16
I will only be here for a short time. Yes.
1961
6556269
3637
Tôi sẽ chỉ ở đây trong một thời gian ngắn. Đúng. Làm
109:20
Well done.
1962
6560941
567
tốt.
109:21
Yes, as will we All.
1963
6561508
3537
Vâng, tất cả chúng ta cũng vậy.
109:25
I will only be here for a couple
1964
6565779
2836
Tôi sẽ chỉ ở đây trong
109:30
couple of hours.
1965
6570350
2036
vài giờ.
109:32
You would have to have three letters.
1966
6572386
2102
Bạn sẽ phải có ba chữ cái.
109:34
But Very close.
1967
6574488
800
Nhưng Rất gần.
109:35
Alexandra.
1968
6575288
1602
Alexandra.
109:38
I would only be kind.
1969
6578458
1902
Tôi sẽ chỉ tử tế thôi.
109:40
You can always put few.
1970
6580360
2669
Bạn luôn có thể đặt ít.
109:43
Yeah.
1971
6583029
701
109:43
So instead of a couple, you can say a few hours.
1972
6583930
3904
Vâng.
Vì vậy, thay vì một vài, bạn có thể nói một vài tiếng.
109:48
I will only be here.
1973
6588101
2036
Tôi sẽ chỉ ở đây.
109:50
I will only be available for a few hours.
1974
6590437
4338
Tôi sẽ chỉ rảnh trong vài giờ.
109:55
Only be unavailable a short period.
1975
6595408
3838
Chỉ không có sẵn trong một thời gian ngắn.
109:59
Yes, the opposite of that.
1976
6599346
1535
Vâng, ngược lại với điều đó.
110:00
So again, a very good sentence because you can put many different words in here
1977
6600881
3970
Vì vậy, một lần nữa, một câu rất hay bởi vì bạn có thể đặt nhiều từ khác nhau vào đây
110:05
and still complete the sentence.
1978
6605285
3570
mà vẫn hoàn thành câu.
110:08
I will only be awake for a little while
1979
6608855
2603
Tôi sẽ chỉ thức một lúc
110:13
or I will only be asleep for a little while.
1980
6613393
3704
hoặc tôi sẽ chỉ ngủ một lúc thôi.
110:17
Hmm. Inaki, thank you for that.
1981
6617164
2535
Hừm. Inaki, cảm ơn vì điều đó.
110:20
I will only be working for a short while, says Bella.
1982
6620300
4538
Tôi sẽ chỉ làm việc trong một thời gian ngắn, Bella nói.
110:24
Yet that fits as well.
1983
6624838
1535
Tuy nhiên, điều đó cũng phù hợp.
110:26
I will only be free for a little time, says Francesca.
1984
6626373
4237
Francesca nói tôi sẽ chỉ rảnh một thời gian thôi.
110:30
Yeah, I will only be up for a vegan meal.
1985
6630844
3870
Vâng, tôi sẽ chỉ sẵn sàng cho một bữa ăn thuần chay.
110:34
Oh. Yes, that actually that.
1986
6634814
2403
Ồ. Vâng, đó thực sự là điều đó.
110:37
Can I just say that is pretty good because if you are up
1987
6637350
2469
Tôi chỉ có thể nói rằng điều đó khá tốt bởi vì nếu bạn sẵn sàng
110:40
for something, it means you are.
1988
6640620
2369
cho điều gì đó, điều đó có nghĩa là bạn đang sẵn sàng.
110:42
You are willing to do it.
1989
6642989
1969
Bạn sẵn sàng làm điều đó.
110:44
So I will only be up for a vegan meal.
1990
6644958
4371
Vì vậy, tôi sẽ chỉ sẵn sàng cho một bữa ăn thuần chay.
110:49
That means that particular meal will have to be vegetarian or vegan.
1991
6649329
5572
Điều đó có nghĩa là bữa ăn cụ thể đó sẽ phải ăn chay hoặc thuần chay.
110:55
No meat.
1992
6655268
1235
Không thịt.
110:56
And is this true Stomach? Are you a vegan?
1993
6656503
2803
Và đây có phải là Dạ dày thật không? Bạn có phải là người thuần chay không? Đúng hơn là
110:59
We find out something about you every day
1994
6659439
2202
chúng tôi tìm hiểu điều gì đó về bạn hàng ngày
111:02
or every week, rather.
1995
6662609
1101
hoặc hàng tuần.
111:03
That should be very interesting in Paris.
1996
6663710
2269
Điều đó sẽ rất thú vị ở Paris.
111:06
Uh, because I think the French like eating meat,
1997
6666513
3069
Uh, vì tôi nghĩ người Pháp thích ăn thịt,
111:10
especially certain types of meat.
1998
6670116
2069
đặc biệt là một số loại thịt.
111:13
Should we will be able to get a vegan meal
1999
6673887
2402
Liệu chúng ta có thể có được một bữa ăn thuần chay
111:16
if indeed Tomek is vegan
2000
6676656
3904
nếu thực sự Tomek là người thuần chay
111:21
and we reach for.
2001
6681828
1435
và chúng ta đạt được.
111:23
I think.
2002
6683263
734
Tôi nghĩ.
111:24
I will only be rich for many heirloom. Uh,
2003
6684230
3804
Tôi sẽ chỉ giàu có vì nhiều vật gia truyền. Uh,
111:30
not quite right there.
2004
6690336
2136
không hoàn toàn đúng ở đó.
111:32
I will only be here for a short week.
2005
6692472
1735
Tôi sẽ chỉ ở đây trong một tuần ngắn ngủi.
111:34
Yeah, I need work for sure.
2006
6694207
2402
Vâng, chắc chắn tôi cần việc làm.
111:36
And maybe I be suitable. Yeah. Okay.
2007
6696609
2369
Và có lẽ tôi phù hợp. Vâng. Được rồi.
111:39
Didn't think so.
2008
6699946
834
Không nghĩ như vậy.
111:40
Tomek, you sound like a meat eater to me.
2009
6700780
3103
Tomek, bạn nghe giống như một kẻ ăn thịt đối với tôi.
111:43
Yes, I think.
2010
6703917
634
Vâng, tôi nghĩ vậy.
111:44
I think I get the feeling that Tomek likes his meat.
2011
6704551
3370
Tôi nghĩ rằng tôi có cảm giác rằng Tomek thích thịt của anh ấy.
111:48
Likes his big steaks.
2012
6708188
1334
Thích những miếng bít tết lớn của anh ấy.
111:49
Yes, I would say yes. Porterhouse.
2013
6709522
3103
Vâng, tôi sẽ nói có. nhà khuân vác.
111:53
Anyway, I'm just joking.
2014
6713059
1668
Dù sao, tôi chỉ nói đùa thôi.
111:54
We like to joke around.
2015
6714727
1869
Chúng tôi thích đùa giỡn.
111:56
What's your suggestion, Mr. Duncan?
2016
6716596
1702
Đề nghị của ông là gì, ông Duncan?
111:58
Are we doing another one?
2017
6718298
1401
Chúng ta đang làm cái khác à?
111:59
We might be able to squeeze another one in.
2018
6719699
1802
Chúng tôi có thể ép một người khác vào.
112:01
Another quick one. N Yes. Okay. So
2019
6721501
3370
Một người khác nhanh chóng. Có. Được rồi. Vì vậy,
112:06
he was
2020
6726806
300
anh
112:07
born May maybe temperament is anything to date a vegan alone.
2021
6727106
3504
sinh tháng 5 có lẽ tính khí thất thường nên hẹn hò với một người ăn chay trường một mình.
112:10
I will only be up for a no no.
2022
6730944
2636
Tôi sẽ chỉ lên cho một không không.
112:13
Forget that. Right. Carry on.
2023
6733580
2469
Quên đi. Phải. Tiếp tục.
112:16
What was your suggestion and did anybody guess it?
2024
6736850
2769
gợi ý của bạn là gì và có ai đoán nó không?
112:19
My suggestion?
2025
6739886
2169
Đề xuất của tôi?
112:22
Yeah.
2026
6742322
433
112:22
I will only be here for a short while.
2027
6742755
3404
Vâng.
Tôi sẽ chỉ ở đây trong một thời gian ngắn.
112:26
I will only be here for a short while.
2028
6746859
2770
Tôi sẽ chỉ ở đây trong một thời gian ngắn.
112:30
You might say that that is actually true.
2029
6750196
2336
Bạn có thể nói rằng điều đó thực sự đúng.
112:32
Because I will only be here for a short while.
2030
6752532
2936
Bởi vì tôi sẽ chỉ ở đây trong một thời gian ngắn.
112:35
Because we will be going in around about 4 minutes.
2031
6755902
3937
Bởi vì chúng ta sẽ đi trong khoảng 4 phút.
112:40
So we might not have time for another send to the page.
2032
6760306
2836
Vì vậy, chúng tôi có thể không có thời gian để gửi một trang khác.
112:43
This was the closest.
2033
6763142
1368
Đây là lần gần nhất.
112:44
I mean, you were all right in terms of a short time.
2034
6764510
4505
Ý tôi là, bạn đã ổn trong một thời gian ngắn.
112:49
They just says, But while it's the same thing, same thing.
2035
6769015
3403
Họ chỉ nói, Nhưng trong khi đó là cùng một thứ, cùng một thứ.
112:52
So lovely.
2036
6772418
2336
Thật đáng yêu.
112:56
I will only be away.
2037
6776589
2369
Tôi sẽ chỉ đi vắng.
112:58
You might say I will only be away for a few minutes.
2038
6778958
5572
Bạn có thể nói rằng tôi sẽ chỉ đi vắng trong vài phút.
113:04
Or brief time. Yes, Christina.
2039
6784797
2169
Hoặc thời gian ngắn. Vâng, Christina.
113:07
I will only be away for a few minutes.
2040
6787333
5372
Tôi sẽ chỉ đi trong vài phút.
113:13
Yeah, I will only be here for
2041
6793239
3137
Vâng, tôi sẽ chỉ ở đây trong
113:17
a couple or for a short time.
2042
6797110
4304
một vài hoặc một thời gian ngắn.
113:22
So there are many, many, many choices.
2043
6802515
4404
Vì vậy, có rất nhiều, rất nhiều sự lựa chọn.
113:26
You can have.
2044
6806919
1368
Bạn có thể có.
113:28
Only be remembered for a warm smile.
2045
6808287
2369
Chỉ được nhớ đến nụ cười ấm áp.
113:31
Yes, I know.
2046
6811157
834
113:31
I know what intelligent is doing. Then is.
2047
6811991
2503
Vâng tôi biết.
Tôi biết những gì thông minh đang làm. Sau đó.
113:35
Yes, I will.
2048
6815128
1301
Vâng tôi sẽ.
113:36
Somebody you might be pontificating about how people will remember you when you're gone.
2049
6816429
5472
Ai đó mà bạn có thể đang thuyết phục về việc mọi người sẽ nhớ đến bạn như thế nào khi bạn ra đi.
113:41
So I will only be remembered for a short while. Yes.
2050
6821934
4338
Vì vậy, tôi sẽ chỉ được nhớ đến trong một thời gian ngắn. Đúng.
113:46
People soon forget.
2051
6826739
1268
Người ta chóng quên.
113:48
Yes. When you pass away from this mortal coil,
2052
6828007
2803
Đúng. Khi bạn qua đời khỏi cuộn dây sinh tử này,
113:51
you might be remembered for a while, but I suppose time
2053
6831277
3804
bạn có thể được nhớ đến trong một thời gian, nhưng tôi cho rằng thời gian
113:55
those memories will fade away into the distance.
2054
6835515
3570
những ký ức đó sẽ mờ dần vào khoảng không.
113:59
Available for an attendance bonus.
2055
6839352
2169
Có sẵn cho một tiền thưởng tham dự.
114:01
Not sure what that means to make.
2056
6841988
3069
Không chắc chắn những gì có nghĩa là để thực hiện.
114:05
Oh, maybe.
2057
6845258
934
Ồ, có thể.
114:06
Maybe he wants a bonus
2058
6846192
2769
Có lẽ anh ấy muốn có tiền thưởng
114:09
if he comes or attends something in Paris.
2059
6849262
5205
nếu anh ấy đến hoặc tham dự một cái gì đó ở Paris.
114:14
Maybe. Well, I don't think it's necessarily connected to Paris.
2060
6854467
2769
Có lẽ. Chà, tôi không nghĩ nó nhất thiết phải kết nối với Paris.
114:17
I know. Yeah, but yes, it could be. It could be.
2061
6857236
2936
Tôi biết. Vâng, nhưng vâng, nó có thể được. Nó có thể là.
114:20
Who knows?
2062
6860239
934
Ai biết?
114:21
Anyway, Mr. Steve, you will be pleased to hear that.
2063
6861173
2503
Dù sao đi nữa, ông Steve, ông sẽ rất vui khi nghe điều đó.
114:23
It's time to go. Oh, I've had enough today.
2064
6863676
2836
Đến lúc phải đi. Ôi hôm nay tôi chịu đủ rồi.
114:26
I think it's aching and I'm very tired. Yes.
2065
6866612
2536
Tôi nghĩ nó đau và tôi rất mệt mỏi. Đúng.
114:29
So I'm going to put the I'm going to put the kettle on
2066
6869248
2603
Vì vậy, tôi sẽ đặt ấm đun nước
114:33
and make
2067
6873219
1134
114:34
do some teacakes and then fall asleep in front of the television.
2068
6874353
3203
làm một ít bánh ngọt và sau đó ngủ thiếp đi trước tivi.
114:37
That sounds that sounds like a good.
2069
6877823
2169
Điều đó nghe có vẻ như là một điều tốt.
114:39
Lovely to be here to see you all. Are we going together?
2070
6879992
2403
Rất vui được ở đây để nhìn thấy tất cả các bạn. Chúng ta có đi cùng nhau không?
114:43
I'm not going to go off.
2071
6883262
1068
Tôi sẽ không đi đâu.
114:44
No, we will go together. Right.
2072
6884330
2169
Không, chúng ta sẽ đi cùng nhau. Phải.
114:46
I will be back next Sunday.
2073
6886499
1768
Tôi sẽ trở lại vào chủ nhật tới.
114:48
Mr. Steve will be here next Sunday.
2074
6888267
2036
Ông Steve sẽ ở đây vào chủ nhật tới.
114:50
Aadi, I hope you've enjoyed it today.
2075
6890336
2035
Aadi, tôi hy vọng bạn thích nó ngày hôm nay.
114:53
If you have to tell your friends and join us again next week at 2 p.m.
2076
6893139
4271
Nếu bạn phải nói với bạn bè của mình và tham gia lại với chúng tôi vào tuần tới lúc 2 giờ chiều.
114:57
UK time.
2077
6897410
867
Múi giờ Anh.
114:58
That's it.
2078
6898277
534
114:58
Next Sunday 2 p.m..
2079
6898811
2069
Đó là nó.
2 giờ chiều Chủ nhật tới.
115:06
Oh I don't know what that was by the way.
2080
6906419
2068
Ồ, nhân tiện, tôi không biết đó là gì.
115:08
That's, that's tradition.
2081
6908487
1635
Đó, đó là truyền thống.
115:10
A tradition we have at the of every life. Yes.
2082
6910122
3003
Một truyền thống chúng ta có ở mỗi cuộc sống. Đúng.
115:13
Every live stream. Mr. Steve has a little sneeze.
2083
6913826
2803
Mọi luồng trực tiếp. Ông Steve có một chút hắt hơi.
115:16
It's, it's a new tradition that we've just started.
2084
6916662
3070
Đó là, đó là một truyền thống mới mà chúng ta vừa mới bắt đầu.
115:20
So there will be a new messenger in the week.
2085
6920132
2202
Vì vậy, sẽ có một sứ giả mới trong tuần.
115:22
See you next Sunday if you want to get in touch
2086
6922334
2970
Hẹn gặp bạn vào Chủ nhật tới nếu bạn muốn liên lạc
115:25
about the meet up in Paris.
2087
6925671
4204
về cuộc gặp gỡ ở Paris.
115:29
If you are interested in joining us.
2088
6929875
1702
Nếu bạn quan tâm đến việc tham gia với chúng tôi.
115:31
We do have quite a few people involved now.
2089
6931577
2135
Bây giờ chúng tôi có khá nhiều người tham gia.
115:34
I don't know how we're going to manage this Lovely messages.
2090
6934680
2803
Tôi không biết làm thế nào chúng ta sẽ quản lý những tin nhắn đáng yêu này.
115:37
People are put in here for thanking us for a livestream today.
2091
6937483
5839
Mọi người được đưa vào đây để cảm ơn chúng tôi về buổi phát trực tiếp ngày hôm nay.
115:43
Take care. Bless you by everybody, By the teachers.
2092
6943322
3370
Bảo trọng. Ban phước cho bạn bởi tất cả mọi người, Bởi các giáo viên.
115:46
Thank you very much. Very kind of you. Yes.
2093
6946692
2202
Cảm ơn rất nhiều. Rất tốt của bạn. Đúng.
115:49
We are back next week.
2094
6949428
1435
Chúng tôi trở lại vào tuần tới.
115:50
This is Mr. Duncan and. Mr. Steve.
2095
6950863
2836
Đây là ông Duncan và. Ông Steve.
115:53
Saying thanks for watching.
2096
6953732
1435
Nói lời cảm ơn vì đã xem.
115:55
I hope you've enjoyed the past 2 hours.
2097
6955167
2136
Tôi hy vọng bạn đã tận hưởng 2 giờ qua.
115:57
I hope it's been lots of fun.
2098
6957303
2068
Tôi hy vọng nó được rất nhiều niềm vui.
115:59
See you next week.
2099
6959638
1835
Gặp lại bạn vào tuần tới.
116:01
You can watch this again later on with captions as well.
2100
6961473
4271
Bạn cũng có thể xem lại nội dung này sau này với phụ đề.
116:06
Keep in touch if you want to email me.
2101
6966679
2502
Giữ liên lạc nếu bạn muốn gửi email cho tôi.
116:09
You can if you want to leave a comment under this video,
2102
6969181
3037
Bạn có thể nếu bạn muốn để lại nhận xét dưới video này,
116:12
you can please like and also subscribe.
2103
6972218
3737
bạn có thể vui lòng thích và đăng ký.
116:16
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
2104
6976388
3270
Và tất nhiên, cho đến lần tiếp theo chúng ta gặp nhau, bạn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
116:19
Yes, you do.
2105
6979658
768
Vâng, bạn làm.
116:24
Are you ready? I’m ready...
2106
6984897
1435
Bạn đã sẵn sàng chưa? Tôi đã sẵn sàng...
116:27
ta ta for now
2107
6987533
1435
ta ta bây giờ
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7