Athlete's Foot / Heirloom / Affection - English Addict / ep 246 - LIVE CHAT - Sunday 23rd April 2023

2,874 views

2023-04-24 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Athlete's Foot / Heirloom / Affection - English Addict / ep 246 - LIVE CHAT - Sunday 23rd April 2023

2,874 views ・ 2023-04-24

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:38
Welcome to today's livestream.
0
218651
4271
Bienvenue dans la diffusion en direct d'aujourd'hui.
03:43
I hope you are feeling well.
1
223322
2836
J'espère que vous vous sentez bien.
04:15
He We are again.
2
255121
1568
Il Nous sommes de nouveau.
04:16
We are back, everyone.
3
256689
1435
Nous sommes de retour, tout le monde.
04:18
Hello there.
4
258124
1167
Bonjour.
04:19
It's very nice to see you once more.
5
259291
2403
C'est très agréable de vous revoir.
04:21
We are all together again as live as live can be
6
261694
4271
Nous sommes à nouveau tous ensemble aussi vivants que possible
04:25
right here across planet Earth on YouTube.
7
265965
3603
ici, sur la planète Terre, sur YouTube.
04:29
I hope you are having a good day today.
8
269568
3103
J'espère que vous passez une bonne journée aujourd'hui.
04:33
Here we are, then.
9
273005
1435
Nous y sommes donc.
04:34
I suppose I should say.
10
274440
2536
Je suppose que je devrais dire.
04:37
Hi, everybody.
11
277376
1301
Salut tout le monde.
04:38
This is Mr. Duncan in England.
12
278677
2670
C'est M. Duncan en Angleterre.
04:41
How are you today? Are you okay?
13
281380
2136
Comment allez-vous aujourd'hui? Êtes-vous d'accord?
04:43
I hope so.
14
283516
1000
Je l'espère.
04:44
Are you happy?
15
284516
901
Êtes-vous heureux?
04:45
I hope you are feeling happy today.
16
285417
2036
J'espère que vous vous sentez heureux aujourd'hui.
04:47
Do you have a smile on your face?
17
287786
1936
Avez-vous un sourire sur votre visage?
04:49
I hope there is a smile right now on your face because we're back together again.
18
289722
4704
J'espère qu'il y a un sourire sur ton visage en ce moment parce que nous sommes de nouveau ensemble.
04:54
It's amazing.
19
294793
1969
C'est incroyable.
04:56
Everyone. I love technology.
20
296762
3203
Tout le monde. J'aime la technologie.
05:00
If it wasn't for technology, I wouldn't be here right now talking to
21
300099
3970
Si ce n'était pas pour la technologie, je ne serais pas ici en ce moment pour
05:04
you live from England, which is where I am at the moment.
22
304069
4071
vous parler en direct d'Angleterre, où je suis en ce moment.
05:08
Sir, my name is Duncan.
23
308607
1335
Monsieur, je m'appelle Duncan.
05:09
I like English, you might say.
24
309942
1968
J'aime l'anglais, me direz-vous.
05:11
I am one of those up there.
25
311910
1802
Je suis l'un de ceux là-haut.
05:13
I am an English addict.
26
313712
2303
Je suis un toxicomane anglais.
05:16
I am addicted to English.
27
316048
2603
Je suis accro à l'anglais.
05:18
All my life, from the from before I could walk,
28
318751
4404
Toute ma vie, depuis avant que je ne puisse marcher,
05:23
I was trying my best to learn English.
29
323989
4204
j'ai fait de mon mieux pour apprendre l'anglais.
05:28
I was.
30
328360
601
J'étais.
05:29
So that's the introduction out of the way.
31
329995
2469
Voilà donc l'introduction à l'écart.
05:32
That's all we needed to do as far as that is concerned.
32
332464
4305
C'est tout ce que nous devions faire à cet égard.
05:37
And thank you for joining me today.
33
337102
2069
Et merci de m'avoir rejoint aujourd'hui.
05:39
It's lovely to see you.
34
339171
1435
C'est un plaisir de vous voir.
05:40
We have made it all the way to the end of another weekend.
35
340606
3737
Nous avons fait tout le chemin jusqu'à la fin d'un autre week-end.
05:44
We are also approaching the end of April.
36
344710
3970
Nous approchons également de la fin du mois d'avril.
05:49
It has been a very strange month.
37
349615
3770
Ce fut un mois très étrange.
05:53
I don't think I will ever forget this month
38
353385
3537
Je pense que je n'oublierai jamais ce mois
05:57
ever in my life for various reasons.
39
357623
3970
de ma vie pour diverses raisons.
06:02
Coming up today, we have lots of things to talk about, many things.
40
362060
4372
À venir aujourd'hui, nous avons beaucoup de choses à discuter, beaucoup de choses.
06:06
We also have something
41
366432
2802
Nous avons aussi quelque chose
06:09
historic happening today
42
369234
3237
d'historique qui se passe aujourd'hui
06:12
at 3:00, something that's never happened before.
43
372871
3737
à 15 h, quelque chose qui ne s'est jamais produit auparavant.
06:16
And we are all going to share it together right here.
44
376942
3971
Et nous allons tous le partager ensemble ici.
06:21
Yes, It's Sunday.
45
381580
2069
Oui, c'est dimanche.
06:37
Doo doo doo doo doo doo doo doo.
46
397996
2636
Doo doo doo doo doo doo doo.
06:40
2222 with toot,
47
400632
4271
2222 avec toot,
06:45
toot toot toot rooty to to. But
48
405203
4672
toot toot toot rooty à to. Mais
06:50
it is Sunday and I hope you are having a good day.
49
410809
3704
c'est dimanche et j'espère que vous passez une bonne journée.
06:54
It's not too bad I suppose
50
414513
2335
Ce n'est pas trop mal, je suppose que
06:58
it's okay for those who enjoy the weekend.
51
418183
4037
c'est bien pour ceux qui aiment le week-end.
07:02
Some people unfortunately have to work during the weekend.
52
422487
4438
Certaines personnes doivent malheureusement travailler le week-end. Et
07:06
What about you?
53
426925
734
toi?
07:07
Do you have to work on Saturday and Sunday?
54
427659
2970
Vous devez travailler le samedi et le dimanche ?
07:10
I remember years ago in one of my former jobs
55
430963
3770
Je me souviens il y a des années dans l'un de mes anciens emplois
07:15
that I did when I was just a young person.
56
435167
3203
que j'ai exercés alors que je n'étais qu'un jeune.
07:19
Everyone has to do jobs.
57
439304
2636
Tout le monde doit faire des travaux.
07:21
They have to get involved in a career
58
441940
3270
Ils doivent s'engager dans une carrière dans
07:25
that maybe they did not intend to get into.
59
445210
3570
laquelle ils n'avaient peut-être pas l'intention de se lancer.
07:29
But I used to work in it at the weekend.
60
449047
2569
Mais j'y travaillais le week-end.
07:31
I hated it.
61
451616
1168
J'ai détesté.
07:32
Can I just say I hated working at the weekend?
62
452784
4939
Puis-je simplement dire que je détestais travailler le week-end ?
07:37
I really did.
63
457723
867
Je l'ai vraiment fait.
07:38
And that's probably the reason why I stopped working
64
458590
2669
Et c'est probablement la raison pour laquelle j'ai arrêté de travailler
07:41
in that particular profession.
65
461927
2135
dans cette profession particulière.
07:44
If you get what I mean.
66
464529
2369
Si vous comprenez ce que je veux dire.
07:46
I think so.
67
466898
1101
Je pense que oui.
07:47
We are all back together and it is lovely outside.
68
467999
3370
Nous sommes tous réunis et il fait beau dehors.
07:51
I have to say the weather is rather well.
69
471369
3571
Je dois dire qu'il fait plutôt beau.
07:54
I suppose I want to say that it's sunny, but it isn't.
70
474940
3570
Je suppose que je veux dire qu'il fait beau, mais ce n'est pas le cas.
07:59
But it is rather nice outside. It it's very
71
479010
2770
Mais il fait plutôt beau dehors. C'est très
08:02
I think the word I'm looking for is atmospheric.
72
482948
3303
Je pense que le mot que je cherche est atmosphérique.
08:06
It is atmospheric outside at the moment.
73
486718
5405
Il fait bon dehors en ce moment.
08:12
A little misty.
74
492657
1302
Un peu brumeux.
08:13
We had some rain earlier and I suppose
75
493959
3303
Nous avons eu un peu de pluie plus tôt et je suppose
08:17
it is worthwhile mentioning the environment today because I suppose
76
497796
6473
qu'il vaut la peine de mentionner l'environnement aujourd'hui parce que je suppose que
08:24
a lot of people are talking about the environment this weekend.
77
504269
3704
beaucoup de gens en parlent ce week-end.
08:28
Yesterday was Earth Day.
78
508440
2769
Hier, c'était le Jour de la Terre.
08:32
Did you know that?
79
512110
1201
Le saviez-vous ?
08:33
Apparently yesterday we were all celebrating the Earth because it's pretty good, really,
80
513311
6373
Apparemment, hier, nous fêtions tous la Terre parce que c'est plutôt bien, vraiment,
08:39
when you think about the billions of years
81
519684
3737
quand on pense aux milliards d'années
08:43
it took to make this.
82
523722
2302
qu'il a fallu pour faire ça.
08:48
It's incredible, really.
83
528026
1602
C'est incroyable, vraiment.
08:49
So I think really every day should be Earth Day.
84
529628
4704
Je pense donc que chaque jour devrait être le Jour de la Terre.
08:54
Every day we should be thinking about that.
85
534332
2403
Chaque jour, nous devrions y penser.
08:58
And a lot of people this week
86
538470
2302
Et beaucoup de gens cette semaine
09:00
have been protesting, protecting the environment.
87
540772
4037
ont manifesté, protégeant l'environnement.
09:04
There are many people who feel strongly about the environment.
88
544809
5673
Il y a beaucoup de gens qui se soucient fortement de l'environnement.
09:10
There are many people protesting. I suppose
89
550782
2803
Il y a beaucoup de gens qui protestent. Je suppose que
09:14
these activists
90
554719
2503
ces activistes
09:17
have have one particular fear,
91
557222
3036
ont une peur particulière,
09:20
and that is the fact that we only have one planet.
92
560458
3370
et c'est le fait que nous n'avons qu'une seule planète.
09:24
I think that's what they say, isn't it?
93
564162
2803
Je pense que c'est ce qu'ils disent, n'est-ce pas?
09:26
They normally say, Mr.
94
566965
1501
Ils disent normalement, M.
09:28
Duncan, we only have one planet.
95
568466
2002
Duncan, nous n'avons qu'une seule planète.
09:31
There is no spare planet.
96
571102
2102
Il n'y a pas de planète de rechange.
09:33
We're not quite ready to go to Mars just yet.
97
573838
4605
Nous ne sommes pas encore tout à fait prêts à aller sur Mars. Il n'y
09:39
So there is no planet B,
98
579077
2936
a donc pas de planète B,
09:43
We don't have another planet.
99
583081
1735
nous n'avons pas d'autre planète.
09:44
So if we do destroy the earth, I suppose
100
584816
2602
Donc, si nous détruisons la terre, je suppose que
09:47
what they are saying is we don't have an alternative.
101
587685
3337
ce qu'ils disent, c'est que nous n'avons pas d'alternative.
09:51
There is no planet B, we only have this.
102
591356
5005
Il n'y a pas de planète B, nous n'avons que ça. Il y
09:57
So there are people who are worried, concerned about what is happening in the world
103
597028
5038
a donc des gens qui sont inquiets, préoccupés par ce qui se passe dans le monde
10:02
as far as the environment is concerned.
104
602433
3170
en matière d'environnement.
10:05
Of course, this is an argument
105
605904
2669
Bien sûr, c'est un argument
10:08
that has been going on for many, many years.
106
608640
3503
qui dure depuis de très nombreuses années.
10:12
If I said to you
107
612143
1835
Si je vous ai dit que
10:14
way back in the
108
614979
1302
dans les
10:16
1960s, people were worried about the environment
109
616281
4471
années 1960, les gens s'inquiétaient de l'environnement
10:21
and the way mankind was moving
110
621119
2402
et de la façon dont l'humanité se déplaçait
10:23
and the direction we were all going in
111
623988
2603
et de la direction dans laquelle nous allions tous à
10:27
then, then I suppose it's been around for at least 60 years.
112
627759
3904
l'époque, alors je suppose que cela existe depuis au moins 60 ans.
10:31
So you might say that 50, 60 years ago
113
631829
3370
On pourrait donc dire qu'il y a 50, 60 ans, les
10:35
people were concerned about exactly the same things
114
635466
3037
gens se préoccupaient exactement des mêmes choses :
10:39
the environment, war,
115
639637
2936
l'environnement, la guerre,
10:43
famine,
116
643641
1435
la famine, la
10:45
poverty.
117
645610
1234
pauvreté.
10:46
So all of those things were issues way back in the past,
118
646844
3804
Donc, toutes ces choses étaient des problèmes dans le passé,
10:50
and they are still issues now.
119
650648
3170
et elles le sont toujours aujourd'hui.
10:54
I suppose in a way
120
654018
2703
Je suppose que d'une certaine manière,
10:56
it is good that we do have some people around who
121
656721
3003
c'est bien que nous ayons des gens autour de nous
10:59
who want to keep reminding us about these things.
122
659724
3770
qui veulent continuer à nous rappeler ces choses.
11:03
However, it is a very difficult conversation to have with anyone.
123
663728
5305
Cependant, c'est une conversation très difficile à avoir avec qui que ce soit.
11:09
When we talk about the environment, you want to protect the environment,
124
669033
5639
Quand on parle d'environnement, vous voulez protéger l'environnement,
11:14
but also you want to keep moving forward, you want to keep progressing.
125
674739
5305
mais aussi vous voulez continuer à avancer, vous voulez continuer à progresser.
11:20
That is the whole point of of existence.
126
680044
4271
C'est tout l'intérêt de l'existence.
11:25
Animals in the wild.
127
685049
2503
Animaux à l'état sauvage.
11:28
Every day they try to survive another day, and that's what we're doing.
128
688019
4905
Chaque jour, ils essaient de survivre un autre jour, et c'est ce que nous faisons.
11:33
So you might say that many of the technological advances
129
693057
4204
Vous pourriez donc dire que bon nombre des avancées technologiques
11:37
that have happened over the past 150 years
130
697261
3704
qui se sont produites au cours des 150 dernières années
11:41
have helped us all in many, many ways.
131
701966
2636
nous ont tous aidés de très nombreuses façons.
11:44
However, there are those who think we should start to pull back
132
704602
5205
Cependant, il y a ceux qui pensent que nous devrions commencer à freiner
11:50
on all of that development, or at least make changes
133
710441
4738
tout ce développement, ou au moins apporter des changements
11:56
that can move us forward in a positive way.
134
716113
2937
qui peuvent nous faire avancer de manière positive.
11:59
But it is it is a big subject and not one
135
719050
4471
Mais c'est un gros sujet et pas un pour
12:04
that I have any solutions for today.
136
724088
2936
lequel j'ai des solutions aujourd'hui.
12:07
So if you are expecting me to come up with any answers to this question, I don't know.
137
727024
5773
Donc, si vous vous attendez à ce que je trouve des réponses à cette question, je ne sais pas.
12:12
I really don't know.
138
732797
1802
Je ne sais vraiment pas.
12:14
And I suppose one of the big problems is there are still many countries around the world
139
734599
4404
Et je suppose que l'un des gros problèmes est qu'il y a encore de nombreux pays dans le monde qui
12:19
waiting to to develop or to become more developed.
140
739570
5806
attendent de se développer ou de devenir plus développés.
12:25
So as that happens, of course, there will be a demand
141
745810
4838
Alors que cela se produit, bien sûr, il y aura une demande
12:31
for energy, electricity, heat, gas.
142
751115
3637
d'énergie, d'électricité, de chaleur, de gaz.
12:35
So those things are not going to go away overnight.
143
755486
3470
Donc, ces choses ne vont pas disparaître du jour au lendemain.
12:39
And I think a lot of people still want to keep their old
144
759056
3537
Et je pense que beaucoup de gens veulent aussi garder leurs vieilles
12:43
fossil fuel powered cars as well.
145
763995
2902
voitures à carburant fossile.
12:47
We might talk about that later on, by the way, with Mr.
146
767131
2703
Nous pourrions en parler plus tard, soit dit en passant, avec M.
12:49
Steve.
147
769834
934
Steve.
12:50
Yes, Steve will be with us a little bit later on.
148
770768
2903
Oui, Steve sera avec nous un peu plus tard.
12:53
And I think
149
773671
1735
Et je pense
12:56
that I think that we might
150
776340
3704
que je pense que nous
13:00
we might be talking about that later on with Mr.
151
780678
2869
pourrions en parler plus tard avec M.
13:03
Steve.
152
783547
968
Steve.
13:04
Hello to the live chat.
153
784515
1668
Bonjour au chat en direct.
13:06
Nice to see so many people here.
154
786183
2336
Content de voir autant de monde ici.
13:09
Oh, hello, Vitus.
155
789286
1769
Oh, bonjour, Vitus.
13:11
Nice to see you here, Vitus. Welcome.
156
791055
2936
Ravi de vous voir ici, Vitus. Accueillir.
13:14
You are back at the top.
157
794258
1869
Vous êtes de retour au sommet.
13:16
You are the champion of the live chat.
158
796127
3737
Vous êtes le champion du chat en direct. Toutes nos
13:19
Congratulations.
159
799864
2569
félicitations.
13:28
I had a lovely shave this morning.
160
808572
2169
J'ai eu un beau rasage ce matin.
13:30
Sometimes I don't have a good shave, but this morning my face.
161
810975
4905
Parfois, je ne suis pas bien rasé, mais ce matin, mon visage.
13:36
My face feels so smooth After having a shave.
162
816180
5005
Mon visage est si lisse après un rasage.
13:41
It's like a baby's bottom, to be honest.
163
821185
2569
C'est comme les fesses d'un bébé, pour être honnête.
13:44
Hello, Beatrice.
164
824488
1368
Bonjour, Béatrice.
13:45
Beatrice is here as well.
165
825856
2036
Béatrice est là aussi.
13:47
We are looking forward to seeing you in June.
166
827892
3236
Nous nous réjouissons de vous voir en juin.
13:52
Would you like the news?
167
832329
1535
Aimeriez-vous les nouvelles?
13:53
Now? There is some news concerning the English
168
833864
3737
Maintenant? Il y a des nouvelles concernant le
13:57
Rendezvous in Paris at the beginning of June.
169
837601
3304
Rendez-vous anglais à Paris début juin.
14:01
We have booked
170
841505
3270
Nous avons réservé
14:05
the hotel and the flights.
171
845843
2836
l'hôtel et les vols.
14:09
So it's on.
172
849079
868
14:09
It's on. It's happening. We are going. We will be there.
173
849947
2970
Alors c'est parti.
C'est en marche. Ça se passe. Nous allons. Nous serons là.
14:13
And for those who have got in touch,
174
853350
2836
Et pour ceux qui ont pris contact,
14:16
I will be emailing you over the next couple of days
175
856553
4538
je vous enverrai un e-mail au cours des prochains jours
14:21
to let you know what is happening and to give you more information.
176
861091
3938
pour vous faire savoir ce qui se passe et vous donner plus d'informations.
14:25
And if you want some information, if you are interested
177
865562
2570
Et si vous voulez des informations, si vous êtes intéressé
14:28
in meeting up, I will need
178
868132
3036
à me rencontrer, j'aurai besoin que
14:31
you to get in touch with me.
179
871168
1602
vous me contactiez.
14:32
I will also need some sort of communication, maybe WhatsApp
180
872770
4804
J'aurai aussi besoin d'un moyen de communication, peut-être WhatsApp
14:37
because I will be creating a WhatsApp group
181
877574
3404
car je vais créer un groupe WhatsApp
14:41
for those who are coming to Paris at the start of June.
182
881478
4738
pour ceux qui viennent à Paris début juin.
14:46
So the big news at the moment is we have done it.
183
886517
2969
La grande nouvelle pour le moment, c'est que nous l'avons fait.
14:49
We've booked the room, we've got a hotel to stay in
184
889486
4038
Nous avons réservé la chambre, nous avons un hôtel où séjourner
14:53
so we don't have to sleep on the streets, although that might be fun.
185
893891
3837
pour ne pas avoir à dormir dans la rue, bien que cela puisse être amusant.
14:58
You never know who you might meet
186
898195
2803
Vous ne savez jamais qui vous pourriez rencontrer
15:02
on the streets at night in Paris.
187
902366
1935
dans les rues la nuit à Paris.
15:04
I'm not sure if I want to do that, to be honest,
188
904301
2970
Je ne sais pas si je veux faire ça, pour être honnête,
15:07
I'm not that brave and I definitely know Mr.
189
907271
3336
je ne suis pas si courageux et je sais certainement que M.
15:10
Steve isn't.
190
910607
1135
Steve ne l'est pas.
15:11
But we have the hotel, we have the flights we are flying, and that is it.
191
911742
5272
Mais nous avons l'hôtel, nous avons les vols que nous effectuons, et c'est tout.
15:17
So far
192
917147
2336
Jusqu'à présent,
15:19
we have one or two people who are definitely coming.
193
919550
3203
nous avons une ou deux personnes qui viennent certainement.
15:23
We have some who are not sure.
194
923687
2236
Nous en avons qui ne sont pas sûrs.
15:25
So if you are interested in joining us in Paris,
195
925923
3970
Donc, si vous êtes intéressé pour nous rejoindre à Paris,
15:30
the full details will be sent to you.
196
930727
2770
les détails complets vous seront envoyés.
15:33
I know you have to do is get in touch with me.
197
933964
2436
Je sais que vous avez à faire est de me contacter.
15:36
I will put my email address on the screen right now.
198
936400
3470
Je vais mettre mon adresse e-mail sur l'écran tout de suite. Le
15:40
There it is.
199
940270
1135
voilà.
15:41
So if you want to meet up in Paris
200
941405
2302
Alors si vous souhaitez vous retrouver à Paris
15:44
at the start of June, I will give you the exact dates
201
944141
3937
début juin, je vous donnerai les dates exactes
15:49
when you get in touch.
202
949146
2402
lors de votre prise de contact.
15:51
And I will need also contact details with WhatsApp as well.
203
951548
5039
Et j'aurai également besoin des coordonnées de WhatsApp.
15:56
I will be creating a group on WhatsApp
204
956587
3336
Je vais créer un groupe sur WhatsApp
15:59
for those who are attending the rendezvous
205
959923
3604
pour ceux qui assistent au rendez-vous
16:03
in Paris, the English Rendezvous,
206
963994
2903
de Paris, le Rendez-vous anglais,
16:06
which is now definitely going ahead.
207
966897
3336
qui se poursuit désormais définitivement.
16:10
It is definitely happening.
208
970233
2970
C'est définitivement en train de se produire.
16:15
Vitesse is at the top.
209
975138
2570
Vitesse est au top.
16:17
Once more on the live chat.
210
977874
2269
Une fois de plus sur le chat en direct.
16:20
Can I say hello also
211
980143
2636
Puis-je dire bonjour aussi
16:22
to Sebastian watching in Mexico.
212
982779
3470
à Sebastian qui regarde au Mexique.
16:26
A big hello to you.
213
986249
1435
Un grand bonjour à vous.
16:27
Thank you for joining me today,
214
987684
3604
Merci de m'avoir rejoint aujourd'hui,
16:31
Christina.
215
991288
734
Christina.
16:32
Hello, Christina.
216
992022
1768
Bonjour Christina. La
16:33
Half of the workers work on Saturday and Sunday
217
993790
3571
moitié des travailleurs qui travaillent le samedi et le dimanche
16:37
may be doctors, shops, police and firefighters.
218
997828
4170
peuvent être des médecins, des magasins, des policiers et des pompiers.
16:42
Well, I suppose if you are involved in the emergency service,
219
1002299
4371
Eh bien, je suppose que si vous êtes impliqué dans le service d'urgence,
16:47
then you will have to work or
220
1007270
2603
vous devrez travailler ou
16:49
maybe you will be expected to work at some very strange hours
221
1009873
5472
peut-être devrez-vous travailler à des heures très étranges
16:55
because you have to be always on stand by.
222
1015345
3470
parce que vous devez toujours être prêt.
16:58
You have to be ready to jump into action.
223
1018949
4104
Vous devez être prêt à passer à l'action.
17:04
Hello, Also to who else is here today.
224
1024621
2836
Bonjour, Aussi à qui d'autre est ici aujourd'hui.
17:07
Hello, Alla.
225
1027491
1167
Bonjour Alla.
17:08
Watching in Ukraine.
226
1028658
2103
Regarder en Ukraine.
17:10
Hello to Ukraine.
227
1030794
1335
Bonjour à l'Ukraine.
17:12
Nice to see you here as well.
228
1032129
1968
Ravi de vous voir ici aussi.
17:14
Thank you very much for joining me. Claudia.
229
1034097
2536
Merci beaucoup de m'avoir rejoint. Claudie.
17:16
Hello to Claudia.
230
1036900
1802
Bonjour à Claudia.
17:18
Claudia.
231
1038702
700
Claudie.
17:19
Claudia, it's nice to see you here today.
232
1039402
4038
Claudia, c'est un plaisir de vous voir ici aujourd'hui.
17:24
What's cooking, Claudia?
233
1044040
1802
Qu'est-ce qui mijote, Claudia ?
17:25
What have you got in your pot today?
234
1045842
3037
Qu'avez-vous dans votre pot aujourd'hui ?
17:29
We also have Liliane, otherwise known as intelligent.
235
1049546
5372
Nous avons aussi Liliane, autrement dit intelligente.
17:35
I wonder if we could find a win win situation.
236
1055352
3537
Je me demande si nous pourrions trouver une situation gagnant-gagnant.
17:38
I read about ancient sources of energy that generated electricity.
237
1058889
5572
J'ai lu sur les anciennes sources d'énergie qui produisaient de l'électricité.
17:44
Literally out of thin air.
238
1064761
2836
Littéralement à partir de rien. Il y
17:48
There are those who are, at the moment
239
1068265
2869
a ceux qui, en ce moment,
17:51
investigating, doing research into all of that stuff.
240
1071134
4304
enquêtent, font des recherches sur tout cela.
17:55
There was something the other day that I read a very interesting article.
241
1075939
4204
Il y avait quelque chose l'autre jour que j'ai lu un article très intéressant.
18:00
I don't know how real or how true it is, but apparently they are.
242
1080310
4438
Je ne sais pas à quel point c'est réel ou vrai, mais apparemment ils le sont.
18:04
They are working on a way of transmitting electricity
243
1084748
5372
Ils travaillent sur un moyen de transmettre l'électricité
18:11
without wires.
244
1091154
2469
sans fil.
18:14
I know.
245
1094691
701
Je sais.
18:15
I know what you're thinking.
246
1095392
967
Je sais ce que tu penses.
18:16
You're thinking, Mr. Duncan, that doesn't sound real.
247
1096359
2303
Vous pensez, M. Duncan, que cela n'a pas l'air réel. Il y
18:19
So there are many ways, many, many, many things that people want to do
248
1099629
4738
a donc de nombreuses façons, beaucoup, beaucoup, beaucoup de choses que les gens veulent faire
18:24
as far as developing energy, new forms of energy,
249
1104367
3537
en ce qui concerne le développement de l'énergie, de nouvelles formes d'énergie, de
18:27
new ways of generating energy.
250
1107904
3670
nouvelles façons de produire de l'énergie.
18:31
Maybe the source where the energy actually comes from.
251
1111574
4572
Peut-être la source d'où vient réellement l'énergie.
18:36
So these days, we still rely heavily on gas and oil.
252
1116680
4170
Donc, ces jours-ci, nous dépendons encore fortement du gaz et du pétrole.
18:41
So all of that comes from beneath the ground.
253
1121117
2503
Donc tout cela vient de sous terre. Le
18:44
Coal is another one.
254
1124888
2202
charbon en est un autre.
18:47
We still have lots and lots of coal.
255
1127090
2836
Nous avons encore beaucoup de charbon.
18:49
We have hundreds of thousands of tons, if not more
256
1129926
5672
Nous avons des centaines de milliers de tonnes, sinon plus
18:56
of coal under the ground.
257
1136766
2302
de charbon sous terre.
18:59
Still here in the UK
258
1139169
2702
Toujours ici au Royaume-Uni
19:02
and most of the coal mines have actually closed down over the years.
259
1142772
4605
et la plupart des mines de charbon ont fermé au fil des ans.
19:07
But there is a big push at the moment because of all of the problems with oil
260
1147844
4671
Mais il y a une grande poussée en ce moment à cause de tous les problèmes de pétrole
19:12
and the energy crisis and all of the wars occurring around the world.
261
1152849
5105
et de la crise énergétique et de toutes les guerres qui se déroulent dans le monde.
19:19
A lot of people are worried about
262
1159022
2002
Beaucoup de gens s'inquiètent de savoir
19:21
where the energy is going to come from in the future.
263
1161157
3103
d'où viendra l'énergie à l'avenir.
19:24
So we still have a lot of coal underground here in the UK,
264
1164928
4604
Nous avons donc encore beaucoup de charbon sous terre ici au Royaume-Uni,
19:29
and there are many people who would like to see
265
1169866
2803
et il y a beaucoup de gens qui aimeraient voir
19:33
the coal mines reopen.
266
1173036
2369
les mines de charbon rouvrir.
19:36
So that is one of the hot topics
267
1176673
2035
C'est donc l'un des sujets brûlants
19:38
that is being discussed at the moment as we as we have the Earth Week
268
1178708
5639
qui est discuté en ce moment car nous avons la Semaine de la Terre
19:44
and a lot of people thinking about the environment at the moment.
269
1184347
4938
et beaucoup de gens pensent à l'environnement en ce moment.
19:50
Claudia has Rice in the pot.
270
1190687
2502
Claudia a du riz dans la marmite.
19:53
Well, guess what?
271
1193723
2069
Bien devinez quoi?
19:55
We had rice last night.
272
1195792
2235
Nous avons mangé du riz hier soir.
19:58
Mr. Steve made one of his famous
273
1198027
2703
M. Steve a fait l'un de ses célèbres
20:01
lentil daal Curries, and it was absolutely gorgeous.
274
1201331
4971
currys de daal aux lentilles, et c'était absolument magnifique.
20:06
It was very nice.
275
1206336
2636
C'était très agréable.
20:08
Christina, I have not received an email
276
1208972
3203
Christine, je n'ai pas reçu d'e-mail
20:13
from you.
277
1213209
1368
de votre part.
20:14
I have sent emails to everyone so far
278
1214577
3403
Jusqu'à présent, j'ai envoyé des e-mails à tous ceux
20:18
who has actually got in touch.
279
1218514
2203
qui ont effectivement pris contact.
20:21
So if you haven't heard from me,
280
1221084
2702
Donc, si vous n'avez pas eu de mes nouvelles,
20:23
please write to the email address
281
1223786
2770
veuillez écrire à l'adresse e-mail
20:26
that I just showed you and I will sort that out.
282
1226556
3603
que je viens de vous montrer et je réglerai le problème.
20:30
But we do have quite a few people now interested in joining us.
283
1230159
3571
Mais nous avons maintenant pas mal de personnes intéressées à nous rejoindre.
20:34
We are definitely going.
284
1234063
1935
Nous allons certainement.
20:35
We are there at the start of June.
285
1235998
2503
Nous y sommes début juin.
20:38
We will be in Paris.
286
1238501
3437
Nous serons à Paris.
20:43
Maybe we will see you there.
287
1243706
2369
On s'y verra peut-être.
20:47
Very interesting.
288
1247543
1869
Très intéressant.
20:50
Who else is here today?
289
1250113
1267
Qui d'autre est ici aujourd'hui ?
20:51
I rang Sav.
290
1251380
1635
J'ai téléphoné à Sav.
20:53
Hello. Rang.
291
1253015
801
20:53
Have rang have Shukla or Shukla?
292
1253816
4271
Bonjour. A sonné.
Avez-vous appelé Shukla ou Shukla ?
20:58
Hello to you. Nice to see you here today.
293
1258521
2369
Bonjour à vous. Ravi de vous voir ici aujourd'hui.
21:01
What time is it in India?
294
1261691
2335
Quelle heure est-il en Inde ?
21:04
Oh, I see. Yes, it's much later.
295
1264127
1968
Oh je vois. Oui, c'est beaucoup plus tard.
21:06
I think it's evening now in India.
296
1266095
3570
Je pense que c'est le soir maintenant en Inde.
21:10
So today we are talking about lots of things.
297
1270366
2402
Donc, aujourd'hui, nous parlons de beaucoup de choses.
21:12
We are talking about
298
1272768
3237
Nous parlons d'
21:17
affection,
299
1277273
1702
affection,
21:18
being affectionate, showing affection.
300
1278975
4838
d'être affectueux, de montrer de l'affection.
21:24
That is one of today's subjects.
301
1284647
2336
C'est un des sujets d'aujourd'hui.
21:27
We are also taking a look at.
302
1287316
3270
Nous examinons également.
21:30
Well, today, of course, is a special day.
303
1290853
2269
Eh bien, aujourd'hui, bien sûr, est un jour spécial.
21:33
You may have noticed on the thumbnail for this live stream.
304
1293122
3637
Vous avez peut-être remarqué sur la vignette de ce flux en direct.
21:36
Today is St George's Day here in England.
305
1296926
4571
Aujourd'hui, c'est la Saint-Georges ici en Angleterre.
21:41
The patron saint of England is St George.
306
1301497
5439
Le saint patron de l'Angleterre est St George.
21:47
So all across England today, many people will be flying the English flag.
307
1307169
5306
Ainsi, partout en Angleterre aujourd'hui, de nombreuses personnes arboreront le drapeau anglais.
21:53
So in that particular case, it has nothing to do with football
308
1313009
3136
Donc, dans ce cas particulier, cela n'a rien à voir avec le football,
21:57
because normally
309
1317446
1435
car normalement, les
21:58
people will be waving their England flags when there is a football
310
1318881
4538
gens agitent leurs drapeaux anglais lorsqu'il y a un
22:03
match taking place, maybe a big football match.
311
1323419
3537
match de football, peut-être un grand match de football.
22:07
But today it is St George's Day.
312
1327289
2403
Mais aujourd'hui, c'est la Saint-Georges.
22:09
St George is the patron saint of England
313
1329759
4471
St George est le saint patron de l'Angleterre
22:14
and apparently he's also the patron
314
1334797
3203
et apparemment il est aussi le saint
22:18
saint of many other countries as well.
315
1338000
2970
patron de nombreux autres pays.
22:22
I think he was he was Turkish.
316
1342438
2135
Je pense qu'il était turc.
22:25
Is that true?
317
1345274
834
Est-ce vrai?
22:26
Was he Turkish?
318
1346108
1068
Était-il turc ?
22:27
I'm sure St George was Turkish.
319
1347176
2569
Je suis sûr que St George était turc.
22:30
I'm I'm sure if you you know that if you know
320
1350413
2736
Je suis sûr que si vous savez que si vous connaissez
22:33
the answer, if you think I'm wrong, please let me know.
321
1353149
3169
la réponse, si vous pensez que je me trompe, faites-le moi savoir.
22:36
But I'm sure he was actually Turkish.
322
1356318
2770
Mais je suis sûr qu'il était en fait turc.
22:40
Sebastian.
323
1360055
1035
Sébastien.
22:41
Sebastian.
324
1361090
1068
Sébastien.
22:42
Sebastian.
325
1362158
2802
Sébastien.
22:44
Hello, Sebastian. And Mr. Duncan. Just the name.
326
1364960
2570
Bonjour, Sébastien. Et M. Duncan. Juste le nom.
22:47
An earthquake mean in English.
327
1367530
2569
Un tremblement de terre signifie en anglais.
22:50
A big tremor.
328
1370099
1334
Un gros tremblement.
22:51
Or just a soft one?
329
1371433
1669
Ou juste un doux ?
22:53
Or do you have another word for the soft one?
330
1373102
2736
Ou avez-vous un autre mot pour le doux?
22:56
Earthquake is when the earth moves.
331
1376705
3704
Le tremblement de terre, c'est quand la terre bouge.
23:00
Maybe parts of the Earth collide.
332
1380943
4071
Peut-être que des parties de la Terre entrent en collision.
23:05
Or maybe pressure is suddenly released
333
1385214
3070
Ou peut-être que la pression est soudainement relâchée
23:09
and it normally causes a lot of disruption
334
1389118
3470
et qu'elle cause normalement beaucoup de
23:13
damage and loss of life, as we saw a couple of months ago.
335
1393088
5005
dégâts et de pertes de vie, comme nous l'avons vu il y a quelques mois.
23:18
And yes, it but here I will
336
1398227
2903
Et oui, mais ici, je vais
23:21
be honest with you here we don't have earthquakes,
337
1401130
2836
être honnête avec vous ici, nous n'avons pas de tremblements de terre,
23:24
so I don't think we've ever had an earthquake.
338
1404433
3604
donc je ne pense pas que nous ayons jamais eu de tremblement de terre.
23:28
However,
339
1408037
800
Cependant,
23:29
we do sometimes have tremors.
340
1409805
3270
nous avons parfois des tremblements.
23:33
So we often describe the movement
341
1413642
3270
Ainsi, nous décrivons souvent le mouvement
23:36
of the earth in this country as tremor.
342
1416912
3404
de la terre dans ce pays comme un tremblement.
23:40
So it means that the earth is moving, but not very much, just a little bit from side to side,
343
1420849
5806
Cela signifie donc que la terre bouge, mais pas beaucoup, juste un peu d'un côté à l'autre,
23:47
although sometimes you can feel it, but normally
344
1427256
3303
bien que parfois vous puissiez le sentir, mais normalement
23:50
it doesn't cause any damage.
345
1430559
2803
cela ne cause aucun dommage.
23:53
So that's the word we use.
346
1433595
2470
C'est donc le mot que nous utilisons.
23:56
We say tremor.
347
1436065
2535
On dit tremblement.
23:58
Tremor.
348
1438600
1402
Tremblement.
24:00
It is when the earth moves slightly,
349
1440302
3103
C'est quand la terre bouge un peu,
24:03
nothing too serious, but we do have them here from time to time.
350
1443639
3637
rien de bien grave, mais on en a de temps en temps ici.
24:07
I remember one morning, a long time ago, way back in the 1980s,
351
1447710
4437
Je me souviens d'un matin, il y a longtemps, dans les années 1980,
24:12
we actually had a very strong earth
352
1452481
2736
nous avons eu un très fort
24:15
tremor and I was still living at home with my mum and I woke up in bed
353
1455217
4671
tremblement de terre et je vivais encore à la maison avec ma mère et je me suis réveillé dans mon lit
24:19
and my bedroom was moving from side to side.
354
1459888
4271
et ma chambre bougeait d'un côté à l'autre.
24:24
It was going like that and my bed was moving
355
1464526
3337
Ça allait comme ça et mon lit bougeait
24:28
and I was very aware that the bed was going from side to side.
356
1468130
4438
et j'étais très consciente que le lit allait d'un côté à l'autre.
24:34
It woke me up and I was a little bit afraid to be honest.
357
1474303
3370
Cela m'a réveillé et j'avais un peu peur pour être honnête.
24:38
So that was quite a long time ago.
358
1478107
1801
C'était donc il y a bien longtemps.
24:39
But since then we haven't had many Earth tremors.
359
1479908
3337
Mais depuis lors, nous n'avons pas eu beaucoup de secousses terrestres.
24:43
So if you have a tremor,
360
1483745
3003
Donc, si vous avez un tremblement,
24:46
it means you have movement movement, but nothing too serious.
361
1486748
4572
cela signifie que vous avez des mouvements de mouvement, mais rien de bien grave.
24:51
So normally it is not as serious
362
1491620
2569
Donc, normalement, ce n'est pas aussi grave
24:54
as an earthquake, which is good, I suppose.
363
1494690
3370
qu'un tremblement de terre, ce qui est bien, je suppose.
24:58
Francisco St George attacked
364
1498460
4004
Francisco St George a attaqué
25:02
the dragon and cut off its head.
365
1502731
3303
le dragon et lui a coupé la tête.
25:06
You are right. Yes. That is the famous myth.
366
1506068
2536
Tu as raison. Oui. C'est le fameux mythe.
25:09
The famous story.
367
1509338
1468
La fameuse histoire.
25:10
Or maybe the famous legend said, because of course,
368
1510806
3603
Ou peut-être que la célèbre légende a dit, parce que bien sûr,
25:14
I don't want to break the news to you now, so please don't be too upset.
369
1514409
4605
je ne veux pas vous annoncer la nouvelle maintenant, alors s'il vous plaît ne soyez pas trop contrarié.
25:19
But dragons are not real.
370
1519681
4138
Mais les dragons ne sont pas réels.
25:24
They are mythical creatures.
371
1524386
2269
Ce sont des créatures mythiques.
25:26
Mr. Duncan, how could you do that?
372
1526655
2135
Monsieur Duncan, comment avez-vous pu faire cela? Il y
25:28
There are people on the planet who believe in Father Christmas.
373
1528790
4071
a des gens sur la planète qui croient au Père Noël.
25:33
They believe that the Earth is flat.
374
1533462
1801
Ils croient que la Terre est plate.
25:36
They believe
375
1536698
1835
Ils croient
25:40
in dragons.
376
1540669
2736
aux dragons.
25:43
So I do have to be careful.
377
1543405
1368
Je dois donc faire attention.
25:44
I don't want to ruin anyone's, anyone's illusion of the world around them.
378
1544773
4504
Je ne veux ruiner l' illusion de personne sur le monde qui l'entoure.
25:49
Honestly, SATURNO, are we sure that the energy
379
1549277
4071
Franchement, SATURNO, est-on sûr que la
25:53
transition is good for the earth?
380
1553348
2603
transition énergétique est bonne pour la terre ?
25:56
How much energy is needed to get the transition?
381
1556485
3703
Quelle quantité d'énergie est nécessaire pour obtenir la transition?
26:00
And that energy comes from fossils
382
1560188
2770
Et cette énergie vient des fossiles
26:03
and how many people will pay for it by losing their jobs?
383
1563258
3704
et combien de personnes vont la payer en perdant leur emploi ?
26:07
Well, any change, anything that changes
384
1567396
3903
Eh bien, tout changement, tout ce qui change
26:11
on a large scale normally has an effect.
385
1571867
3770
à grande échelle a normalement un effet.
26:15
It's really hard to avoid that.
386
1575637
3303
C'est vraiment difficile d'éviter ça.
26:19
So I remember in the 1980s when computers
387
1579241
3436
Je me souviens donc dans les années 1980, lorsque les ordinateurs
26:22
and machinery was becoming more,
388
1582677
3170
et les machines devenaient de plus en plus,
26:26
well, I suppose I want to say clever, but it was becoming more automated.
389
1586414
4105
eh bien, je suppose que je veux dire intelligents, mais ils devenaient de plus en plus automatisés.
26:31
So robots in the 1980s
390
1591419
2803
Ainsi, dans les années 1980, les robots
26:34
started building cars and it still happens to this very day.
391
1594222
4538
ont commencé à construire des voitures et cela se produit encore aujourd'hui.
26:39
So a lot of car assembly is actually done by machines,
392
1599127
5239
Ainsi, une grande partie de l'assemblage des voitures est en fait effectuée par des machines, et
26:45
not by people.
393
1605333
1502
non par des personnes.
26:46
So I suppose every time we make a leap forward,
394
1606835
2869
Je suppose donc que chaque fois que nous faisons un bond en avant,
26:49
every time we we advance, quite often
395
1609704
3871
chaque fois que nous avançons, il y a assez souvent
26:53
there is some sort of negative effect that occurs as well.
396
1613575
4905
une sorte d'effet négatif qui se produit également.
26:58
I think it is unavoidable.
397
1618780
2336
Je pense que c'est inévitable.
27:01
It is unavoidable in any situation when you start to make changes
398
1621116
5005
C'est inévitable dans n'importe quelle situation lorsque vous commencez à faire des changements
27:06
or when you make advances in certain things, you move forward.
399
1626521
4705
ou lorsque vous faites des progrès dans certaines choses, vous avancez.
27:11
I think it's always difficult to stop or to prevent
400
1631593
3537
Je pense qu'il est toujours difficile d'arrêter ou d'empêcher
27:15
some sort of negative side effect from occurring.
401
1635897
3670
une sorte d'effet secondaire négatif de se produire.
27:19
I think so,
402
1639567
1335
Je pense que
27:22
yes. Apparently there was intelligent one day
403
1642070
4271
oui. Apparemment, il y avait un jour intelligent, il y
27:26
there was an earth tremor in Kiev way back in the 1970s.
404
1646341
4304
avait un tremblement de terre à Kiev dans les années 1970.
27:31
It was a it was quite an event for my parents.
405
1651012
4004
C'était un c'était tout un événement pour mes parents.
27:35
Well, we have them quite often here.
406
1655784
1668
Eh bien, nous en avons assez souvent ici.
27:37
We have earth tremors, but we've never had earthquakes.
407
1657452
4838
Nous avons des tremblements de terre, mais nous n'avons jamais eu de tremblements de terre.
27:42
We've never had anything that's caused large amounts of damage.
408
1662590
5706
Nous n'avons jamais eu quoi que ce soit qui ait causé de gros dégâts.
27:48
Mr. Steve will be here soon.
409
1668630
2536
M. Steve sera bientôt là.
27:52
Oh, another thing we're looking at today,
410
1672734
2069
Oh, une autre chose que nous examinons aujourd'hui,
27:55
we are going to look at this thing that I have in my hand.
411
1675203
4571
nous allons examiner cette chose que j'ai dans la main.
27:59
I won't show it to you just yet, but this is something
412
1679774
4438
Je ne vais pas vous le montrer tout de suite, mais c'est quelque chose dont
28:04
we are also going to talk about today.
413
1684913
2302
nous allons également parler aujourd'hui.
28:07
Can you see it?
414
1687982
1836
Peux-tu le voir?
28:10
Can't quite see it,
415
1690919
1835
Je ne peux pas tout à fait le voir,
28:12
but I will show it to you later on
416
1692754
3136
mais je vous le montrerai plus tard
28:15
and we will be talking about that as well, where Mr.
417
1695890
3437
et nous en parlerons également, où M.
28:19
Steve joins us, which will be happening in a few moments from now.
418
1699327
4204
Steve nous rejoindra, ce qui se produira dans quelques instants.
28:23
So Steve will be here.
419
1703998
1902
Alors Steve sera là.
28:25
We are also playing fill in the blanks as well.
420
1705900
3237
Nous jouons également à remplir les blancs.
28:29
So lots of things to look forward to.
421
1709137
2002
Donc plein de choses à attendre.
28:32
Don't go away.
422
1712140
967
Ne partez pas.
28:33
Stay here.
423
1713107
935
Reste ici.
28:34
There is still lots to come.
424
1714042
2469
Il y a encore beaucoup à venir. Le
28:37
English addict is with you. Live.
425
1717712
3937
toxicomane anglais est avec vous. En direct.
31:56
Oh, I enjoyed that very much.
426
1916010
3136
Oh, j'ai beaucoup aimé ça.
31:59
I am getting excited because we are going to have a holiday in June.
427
1919146
4872
Je suis excité parce que nous allons avoir des vacances en juin.
32:04
We are going away.
428
1924018
1301
Nous partons.
32:05
I don't think we are going to the beach, though, unfortunately.
429
1925319
4004
Je ne pense pas que nous irons à la plage, cependant, malheureusement.
32:09
But we will be going away somewhere.
430
1929323
2703
Mais nous partirons quelque part.
32:12
Very special indeed. Now
431
1932326
3704
Très spécial en effet. Maintenant, c'est
32:35
Here we go.
432
1955049
1434
parti. Te
32:37
There you are.
433
1957384
768
voilà.
32:38
Hello there. Look. Look who's with me.
434
1958152
3003
Bonjour. Regarder. Regardez qui est avec moi.
32:41
Look who's decided to join me.
435
1961622
2035
Regardez qui a décidé de me rejoindre.
32:43
Isn't it amazing?
436
1963657
1869
N'est-ce pas incroyable ?
32:45
Yes, he's back. Everyone.
437
1965526
3236
Oui, il est de retour. Tout le monde.
32:48
Mr. Steve is with us once again.
438
1968762
3137
M. Steve est de nouveau parmi nous.
32:51
And I know a lot of people will be excited to see you here, Steve, because.
439
1971899
5605
Et je sais que beaucoup de gens seront ravis de te voir ici, Steve, parce que.
32:57
Because people get very excited when you're here.
440
1977905
2502
Parce que les gens sont très excités quand vous êtes ici.
33:01
I don't quite understand that, but never mind.
441
1981342
2269
Je ne comprends pas très bien, mais tant pis.
33:03
I won't.
442
1983611
1067
Je ne le ferai pas.
33:04
I won't doubt it and I won't criticise it,
443
1984678
2903
Je n'en douterai pas et je ne le critiquerai pas,
33:07
because if you get excited to see me, then I'm.
444
1987581
3470
parce que si tu es excité de me voir, alors je le suis.
33:11
Pleased I said I'm pleased as well.
445
1991051
1835
Heureux j'ai dit que je suis heureux aussi.
33:12
I'm pleased that you're excited to see me.
446
1992886
2103
Je suis content que tu sois excité de me voir.
33:15
I'm also pleased that you're excited.
447
1995222
2002
Je suis également heureux que vous soyez excité.
33:17
You are excited to see Mr. Steve.
448
1997224
2136
Vous êtes ravi de voir M. Steve.
33:19
Maybe, maybe you will be seeing as in real life,
449
1999360
5505
Peut-être, peut-être que vous verrez comme dans la vraie vie,
33:25
can you imagine that walking up to us
450
2005232
2536
pouvez-vous imaginer cela marcher vers nous
33:28
in the street and saying, You're Mr.
451
2008135
3103
dans la rue et dire, vous êtes M.
33:31
Duncan, Can I touch you?
452
2011238
2903
Duncan, puis-je vous toucher ?
33:34
Well, I should be excited to be walking up to the people that we know
453
2014141
3270
Eh bien, je devrais être ravi de marcher vers les gens que nous connaissons
33:37
and saying hello because we don't know what they look like.
454
2017745
3036
et de leur dire bonjour parce que nous ne savons pas à quoi ils ressemblent.
33:41
And that's going to be very interesting.
455
2021148
2636
Et ça va être très intéressant.
33:44
I should be honoured to meet whoever comes to gay party. Yes.
456
2024051
4771
Je devrais être honoré de rencontrer quiconque vient à une fête gay. Oui.
33:49
So just in case you don't know what we're talking about, we are actually having an English rendezvous
457
2029123
5438
Donc, juste au cas où vous ne sauriez pas de quoi nous parlons, nous avons en fait un rendez-vous anglais
33:55
at the beginning of June.
458
2035762
1936
début juin.
33:57
We have people on the list already.
459
2037698
2202
Nous avons déjà des personnes sur la liste. Il y
33:59
There will be a WhatsApp group for the those attending
460
2039900
5172
aura un groupe WhatsApp pour les participants
34:06
and I will give you the dates and all of the information.
461
2046039
3270
et je vous donnerai les dates et toutes les informations.
34:09
All you have to do is send me an email and give me some information about yourself.
462
2049309
5239
Tout ce que vous avez à faire est de m'envoyer un e-mail et de me donner quelques informations sur vous-même.
34:14
Of course.
463
2054548
667
Bien sûr.
34:15
And I will also need your WhatsApp number as well.
464
2055215
5806
Et j'aurai également besoin de votre numéro WhatsApp.
34:21
And I'm going to create a group.
465
2061021
1768
Et je vais créer un groupe.
34:22
I will be in the group.
466
2062789
2136
Je serai dans le groupe.
34:24
I've already been asked already.
467
2064925
3103
On m'a déjà demandé déjà.
34:28
Mr. Duncan, will you be in the group?
468
2068395
2302
Monsieur Duncan, ferez-vous partie du groupe?
34:30
Yes, of course I will.
469
2070998
1468
Oui, bien sûr que je le ferai.
34:32
I will be in the group.
470
2072466
1168
Je serai dans le groupe.
34:33
We will share the information with you in the group.
471
2073634
2869
Nous partagerons l'information avec vous dans le groupe.
34:36
And then as we get closer and closer to the day when we meet up,
472
2076503
4805
Et puis, à mesure que nous nous rapprochons du jour où nous nous rencontrerons,
34:41
which which of course will be about five weeks from now, five weeks.
473
2081708
4471
ce qui bien sûr sera dans environ cinq semaines, cinq semaines.
34:46
We're going to meet anyway. Top of the Eiffel Tower.
474
2086179
2269
On va se voir quand même. Haut de la Tour Eiffel.
34:48
I think that'd be a good place to meet.
475
2088448
1368
Je pense que ce serait un bon endroit pour se rencontrer.
34:49
Well, that will be one of the things we will be discussing away from here.
476
2089816
4171
Eh bien, ce sera l'une des choses dont nous discuterons loin d'ici.
34:54
So I believe.
477
2094421
901
Alors je crois.
34:55
Louis Oh, can I just say Luis Mendez is here.
478
2095322
5138
Louis Oh, puis-je juste dire que Luis Mendez est ici.
35:00
Today and said hello to everybody.
479
2100460
1468
Aujourd'hui et dit bonjour à tout le monde.
35:01
Allow me to say hello and welcome to all my, your,
480
2101928
4171
Permettez-moi de dire bonjour et bienvenue à tous mes, vos,
35:06
our lovely viewers from across the globe.
481
2106099
3170
nos charmants téléspectateurs du monde entier.
35:10
And it's lovely to be here.
482
2110003
1402
Et c'est agréable d'être ici.
35:11
It is very nice to be here.
483
2111405
2269
C'est très agréable d'être ici.
35:13
Louis Mendez has asked where we are staying,
484
2113674
5071
Louis Mendez a demandé où nous logions, dans
35:20
which hotel?
485
2120614
1568
quel hôtel ?
35:22
Well, it is in Paris.
486
2122182
2035
Eh bien, c'est à Paris.
35:24
It has a bed, it has a toilet and that's that.
487
2124217
4772
Il a un lit, il a des toilettes et c'est tout.
35:28
Well, that's really it. That's if you go into Booking.com.
488
2128989
2669
Eh bien, c'est vraiment ça. C'est si vous allez sur Booking.com.
35:31
And so the hotels in order of the most expensive one
489
2131658
4505
Et donc les hôtels dans l'ordre du plus cher
35:36
and then whatever comes at the top, that's where we're staying.
490
2136630
2903
et puis tout ce qui vient en haut, c'est là que nous logeons.
35:39
That's it.
491
2139599
1001
C'est ça.
35:40
It's basically it's basically the back of the train station.
492
2140600
3404
C'est essentiellement l'arrière de la gare.
35:44
There are a couple of mattresses on the floors to Duncan.
493
2144871
3103
Il y a quelques matelas sur les sols de Duncan.
35:48
I've had a very stressful
494
2148608
2169
J'ai eu un puits très stressant
35:52
well, evening last night and this morning.
495
2152112
3670
, hier soir et ce matin.
35:55
Can I just say, Oh, Steve, Steve and technology.
496
2155782
5406
Puis-je simplement dire, Oh, Steve, Steve et la technologie.
36:01
Well, it's not the technology.
497
2161388
1701
Eh bien, ce n'est pas la technologie.
36:03
Well, it's I hate booking things online to face the technology.
498
2163089
4472
Eh bien, je déteste réserver des choses en ligne pour faire face à la technologie.
36:07
That's not really because I get I get on with it
499
2167561
2168
Ce n'est pas vraiment parce que je comprends que je m'en sors
36:10
as anyone any of you.
500
2170964
1668
comme n'importe qui d'entre vous.
36:12
I expect a lot of you have booked holidays online
501
2172632
3837
Je m'attends à ce que beaucoup d'entre vous aient réservé des vacances en ligne
36:16
through places like Expedia or Booking.com.
502
2176469
3771
via des sites comme Expedia ou Booking.com.
36:20
I mean, in the old days, I say back in the day.
503
2180540
3170
Je veux dire, autrefois, je dis à l'époque.
36:23
The additionally you just.
504
2183743
1001
Le plus vous venez. Vous
36:24
Went to the estate, not estate agent, you went to the travel agents.
505
2184744
3304
êtes allé au domaine, pas à l'agent immobilier, vous êtes allé aux agents de voyage.
36:28
It could get you could get to the estates cook estate agent.
506
2188081
3537
Cela pourrait vous amener à l'agent immobilier du cuisinier des successions.
36:31
And you just say, right, I want to go here on these dates.
507
2191818
2636
Et tu dis juste, c'est vrai, je veux aller ici à ces dates.
36:34
And they'd come up with an idea suggestions, and they do it all for you.
508
2194454
2870
Et ils proposeraient des suggestions d'idées, et ils le feraient pour vous.
36:37
Not these days. You have to.
509
2197324
1835
Pas ces jours-ci. Vous devez.
36:39
Oh, all the different permutations and the.
510
2199159
2803
Oh, toutes les différentes permutations et les.
36:42
Yeah. And the.
511
2202262
701
36:42
Do you want a room with breakfast. Do you want.
512
2202963
2268
Ouais. Et le.
Voulez-vous une chambre avec petit déjeuner. Est-ce que tu veux.
36:45
Oh there's so many different.
513
2205899
1535
Oh, il y a tellement de choses différentes.
36:47
Oh it just drives me nuts anyway. No Mr. Duncan.
514
2207434
3537
Oh, ça me rend dingue de toute façon. Non M. Duncan.
36:51
Let's not relive that. I hated every minute of it.
515
2211071
3203
Ne revivons pas ça. Je détestais toutes les minutes.
36:54
It took me, well, probably at 12 hours to sort it all out.
516
2214274
3303
Il m'a fallu, eh bien, probablement 12 heures pour tout régler.
36:57
I did. I did say I would offer to help, but.
517
2217577
2736
Je l'ai fait. J'ai dit que je proposerais d'aider, mais.
37:00
But you wanted to take over, as you always do.
518
2220413
2536
Mais vous vouliez prendre le relais, comme vous le faites toujours.
37:02
Mr. said that he wanted it to be done. Otherwise.
519
2222949
2669
M. a dit qu'il voulait que cela soit fait. Sinon.
37:06
That doesn't make any sense, actually.
520
2226820
2102
Cela n'a aucun sens, en fait.
37:08
Okay.
521
2228922
367
D'accord.
37:09
So do you really want to start peeling that onion?
522
2229289
3003
Alors, voulez-vous vraiment commencer à éplucher cet oignon ?
37:12
Okay, so.
523
2232292
1902
Bon alors.
37:14
Oh, by the way, Pedro, I could join your WhatsApp group.
524
2234194
2836
Oh, au fait, Pedro, je pourrais rejoindre votre groupe WhatsApp.
37:17
Now, now that I'm not working, you send me a reminder about that.
525
2237030
3970
Maintenant, maintenant que je ne travaille pas, vous m'envoyez un rappel à ce sujet.
37:21
But we won't be joining any other WhatsApp.
526
2241367
2703
Mais nous ne rejoindrons aucun autre WhatsApp.
37:24
Well, I might because Petra's is asking before I see.
527
2244070
2269
Eh bien, je pourrais parce que Petra demande avant que je voie.
37:26
You need a.
528
2246906
467
Tu as besoin d'un.
37:27
WhatsApp. Group.
529
2247373
735
WhatsApp. Groupe.
37:28
You know what a WhatsApp group is that you? Yes.
530
2248108
2502
Tu sais quel groupe WhatsApp est-ce que tu es ? Oui.
37:30
Okay then I've.
531
2250677
867
Bon alors j'ai.
37:31
Got I'm you know, it's a private group where people can secretly
532
2251544
4038
Je suis tu sais, c'est un groupe privé où les gens peuvent secrètement
37:35
send messages to each other.
533
2255582
2569
s'envoyer des messages.
37:38
But yeah, yeah.
534
2258651
1669
Mais ouais, ouais.
37:40
And anyway, we're missing the point today that the important thing can I just teaching.
535
2260320
4838
Et de toute façon, nous passons à côté du point aujourd'hui que la chose importante que je peux juste enseigner.
37:45
English is lonely.
536
2265158
1034
L'anglais est solitaire.
37:46
Steve Yeah,
537
2266192
1135
Steve Ouais,
37:48
okay. Steve just, just, just.
538
2268061
2035
d'accord. Steve juste, juste, juste.
37:50
We've got to get this across, you see, Or else I'm going to get lots and lots of emails about this.
539
2270096
4271
Nous devons faire passer ça, voyez-vous, sinon je vais recevoir plein de mails à ce sujet.
37:54
Paris is happening.
540
2274968
2435
Paris se passe.
37:57
It's official.
541
2277403
1302
C'est officiel.
37:58
We've booked, We have a hotel, we have flights, we're going there.
542
2278705
3670
Nous avons réservé, nous avons un hôtel, nous avons des vols, nous y allons.
38:02
We will be there at the start of June.
543
2282375
1969
Nous y serons début juin.
38:05
I will create a WhatsApp
544
2285345
1935
Je vais créer un
38:07
group for those going to the meet up.
545
2287280
4071
groupe WhatsApp pour ceux qui vont à la rencontre.
38:11
So that's why I don't want to get any confusion.
546
2291351
2369
C'est pourquoi je ne veux pas créer de confusion.
38:13
So this is not for teaching English,
547
2293720
2969
Donc ce n'est pas pour enseigner l'anglais,
38:17
this is for the meet up in Paris.
548
2297390
2669
c'est pour la rencontre à Paris.
38:20
We have to be clear of that because I will get lots of emails
549
2300059
3270
Nous devons être clairs là-dessus parce que je vais recevoir beaucoup d'e-mails
38:23
today from people that say, Can I join your English group?
550
2303696
3304
aujourd'hui de personnes qui disent : Puis-je rejoindre votre groupe d'anglais ?
38:27
Well, it isn't adding English group.
551
2307100
1768
Eh bien, il ne s'agit pas d'ajouter un groupe anglais.
38:28
No free English lessons.
552
2308868
2703
Pas de cours d'anglais gratuits.
38:31
Well, what I'm saying is my email box will just get confusing.
553
2311571
3336
Eh bien, ce que je veux dire, c'est que ma boîte e-mail va devenir confuse.
38:35
I won't know who's coming to the
554
2315308
2636
Je ne saurai pas qui vient à
38:37
to the meetup and who just wants to learn English.
555
2317944
2536
la rencontre et qui veut juste apprendre l'anglais.
38:40
So you say to me, Steve, No, no, you know.
556
2320480
3036
Alors tu me dis, Steve, Non, non, tu sais.
38:43
We know who's coming to the group.
557
2323683
1735
Nous savons qui vient dans le groupe.
38:45
Yes, emailing you that say to right.
558
2325418
2869
Oui, en vous envoyant un e-mail qui dit à droite.
38:48
What did you just hear what I said.
559
2328888
2603
Qu'est-ce que vous venez d'entendre ce que j'ai dit.
38:51
Okay, probably enough.
560
2331491
1301
D'accord, probablement assez.
38:52
The Inaki understands perfectly what I mean about having to book things online. Yes.
561
2332792
5205
L'Inaki comprend parfaitement ce que je veux dire par le fait de devoir réserver en ligne. Oui.
38:58
It's so stressful.
562
2338097
1068
C'est tellement stressant.
38:59
And then, and then you get sort of halfway through and then something goes wrong with a computer
563
2339165
4538
Et puis, et puis vous êtes à mi-chemin et puis quelque chose ne va pas avec un ordinateur
39:04
or you go back to look at something else and then it gets rid of all your searches.
564
2344003
5205
ou vous revenez pour regarder autre chose et ensuite il se débarrasse de toutes vos recherches.
39:09
You have to start all over again.
565
2349208
1202
Vous devez tout recommencer.
39:10
It's I just hate it. I'm sure no one wants to hear.
566
2350410
3436
C'est juste que je déteste ça. Je suis sûr que personne ne veut entendre.
39:13
No one wants to hear you moaning about about not being able to use a computer.
567
2353946
4772
Personne ne veut vous entendre vous plaindre de ne pas pouvoir utiliser un ordinateur.
39:19
I'm sure of it.
568
2359118
1335
Je suis sur et certain.
39:20
So this weekend we have the London Marathon.
569
2360453
2736
Donc, ce week-end, nous avons le marathon de Londres.
39:23
Today I am going to take a guess.
570
2363189
3337
Aujourd'hui, je vais faire une supposition.
39:26
I don't know who won, but I'm going to guess it was someone from Ethiopia.
571
2366526
4037
Je ne sais pas qui a gagné, mais je suppose que c'était quelqu'un d'Éthiopie.
39:31
I'm pretty sure of it because.
572
2371197
2069
J'en suis à peu près sûr parce que.
39:33
Because it always is.
573
2373266
1601
Parce que c'est toujours le cas.
39:34
So I'm pretty pretty sure I'm going to put a good bet on that.
574
2374867
2770
Je suis donc presque sûr que je vais miser un bon pari là-dessus.
39:37
I wish I wish you could take bets and put bets on
575
2377637
3770
J'aimerais que vous puissiez prendre des paris et parier sur la
39:41
which nationality will win the London Marathon.
576
2381407
3337
nationalité qui remportera le marathon de Londres.
39:45
So it took place today.
577
2385144
1168
Cela s'est donc passé aujourd'hui.
39:46
I don't know if it was successful because lots of rioters
578
2386312
3203
Je ne sais pas si ça a réussi parce que beaucoup d'émeutiers
39:49
and protesters are around at the moment
579
2389715
3237
et de manifestants sont là en ce moment
39:53
trying to disrupt everything in London because they are worried about this thing up here.
580
2393286
4504
pour essayer de tout perturber à Londres parce qu'ils s'inquiètent de ce truc ici.
39:57
You say they're worried about that just above Mr.
581
2397890
2836
Vous dites qu'ils s'inquiètent pour ça juste au-dessus de
40:00
Steve's head, the earth.
582
2400726
2503
la tête de M. Steve, la terre.
40:03
Yes. It's in trouble.
583
2403229
1601
Oui. Il est en difficulté.
40:04
Apparently, the earth is in trouble.
584
2404830
1869
Apparemment, la terre est en difficulté.
40:06
It's having a lot of problems at the moment.
585
2406699
2436
Il a beaucoup de problèmes en ce moment.
40:09
The earth is fine.
586
2409468
1235
La terre va bien.
40:10
We are we are the cause of it.
587
2410703
2502
Nous en sommes la cause.
40:13
I've got to fetch something.
588
2413372
1135
Je dois aller chercher quelque chose.
40:14
Mr. Duncan, can you hold the fort for 2 minutes?
589
2414507
3503
M. Duncan, pouvez-vous tenir le fort pendant 2 minutes ?
40:18
You've got to fetch something. Yes.
590
2418010
1468
Tu dois aller chercher quelque chose. Oui.
40:19
Okay.
591
2419478
501
40:19
Because of what's going to happen at a certain time.
592
2419979
2169
D'accord.
A cause de ce qui va se passer à un certain moment.
40:22
Oh, yes. Oh, I knew you'd forget.
593
2422682
2068
Oh oui. Oh, je savais que tu oublierais.
40:25
Oh, I've been busy booking flights and things.
594
2425051
3336
Oh, j'ai été occupé à réserver des vols et tout.
40:28
Yes, we can. We know that. Okay, I did.
595
2428387
3237
Oui nous pouvons. Nous savons que. D'accord, je l'ai fait.
40:31
I did say to Steve, I said, please bring your mobile phone downstairs with you.
596
2431757
4972
J'ai dit à Steve, j'ai dit, s'il vous plaît, apportez votre téléphone portable en bas avec vous.
40:37
And he hasn't.
597
2437396
1502
Et il ne l'a pas fait.
40:38
I bet I bet he's not even charged it.
598
2438998
2336
Je parie qu'il ne l'a même pas chargé.
40:41
I bet it's not even charged up the reason
599
2441667
2770
Je parie qu'il n'est même pas chargé. La raison
40:44
why I am so excited today about Mr.
600
2444437
3103
pour laquelle je suis si excité aujourd'hui à propos du
40:47
Steve's mobile phone is because something today is happening
601
2447540
5338
téléphone portable de M. Steve, c'est parce qu'il se passe quelque chose aujourd'hui
40:54
that's quite spectacular,
602
2454280
3136
qui est assez spectaculaire,
40:57
something that's never happened before.
603
2457416
2202
quelque chose qui ne s'est jamais produit auparavant.
40:59
And it involves our mobile phones,
604
2459618
3270
Et cela implique nos téléphones portables,
41:03
apparently At 3:00 today, we are all going to receive
605
2463222
4738
apparemment A 3h00 aujourd'hui, nous allons tous recevoir
41:08
a warning message from the government.
606
2468594
3170
un message d'avertissement du gouvernement.
41:12
So to everyone's cell phones in this country
607
2472231
3437
Donc, sur les téléphones portables de tout le monde dans ce pays,
41:16
that we are all going to receive a message.
608
2476402
2569
nous allons tous recevoir un message.
41:19
So we're going to wait at 3:00.
609
2479238
2302
Nous allons donc attendre à 15h00.
41:21
Steve has his phone, have You turned the sound up
610
2481774
2869
Steve a son téléphone, tu as monté le son
41:25
and everything because it will make a noise.
611
2485811
2369
et tout parce que ça va faire du bruit.
41:28
You say it was is going to make a little noise when it comes through and you've.
612
2488180
2736
Vous dites que ça va faire un peu de bruit quand ça passera et vous l'avez fait.
41:30
Got 17% battery life left. Of course. That's what I say.
613
2490916
3270
Il reste 17 % d'autonomie de batterie. Bien sûr. C'est ce que j'ai dit.
41:34
Was I right?
614
2494186
1302
Avais-je raison ?
41:35
You see, I said that I said if he hasn't charged, his phone just isn't.
615
2495488
4170
Vous voyez, j'ai dit que j'ai dit que s'il n'a pas chargé, son téléphone ne l'est tout simplement pas.
41:39
Can I've been stressing anyway on this trip to Paris.
616
2499658
3938
Puis-je avoir été stressé de toute façon lors de ce voyage à Paris.
41:43
Although to be honest with you, everything in Mr.
617
2503596
2836
Bien que pour être honnête avec vous, tout dans
41:46
Steve's life involves a certain amount of stress.
618
2506432
3403
la vie de M. Steve implique une certaine quantité de stress.
41:49
To be honest. Pedro's doing his job.
619
2509835
1802
Pour être honnête. Pedro fait son travail.
41:51
So It's okay, Steve.
620
2511637
1535
Alors ça va, Steve.
41:53
So at 3:00 and 3:00, the thing
621
2513172
2569
Donc à 15h00 et 15h00, ce que
41:56
I was going to say,
622
2516942
1035
j'allais dire,
41:57
we have this emergency message coming through from the government.
623
2517977
3903
nous avons ce message d'urgence venant du gouvernement.
42:01
It's just a test.
624
2521880
1602
C'est juste un essai.
42:03
So it's not something that's really happening.
625
2523482
2269
Ce n'est donc pas quelque chose qui se passe vraiment.
42:06
It's not a bad thing that's rarely occurring.
626
2526085
2435
Ce n'est pas une mauvaise chose qui se produit rarement.
42:08
Yes, but it's a test
627
2528887
2603
Oui, mais c'est un test
42:11
and it might it might actually be something like this.
628
2531991
3503
et il pourrait en fait être quelque chose comme ça.
42:15
I'm not sure what it would be like, but it might be something like this.
629
2535494
3137
Je ne sais pas à quoi ça ressemblerait, mais ça pourrait être quelque chose comme ça.
42:20
Mr. Steve, Look, there's a warning.
630
2540766
2102
M. Steve, écoutez, il y a un avertissement.
42:23
Warning, warning, warning.
631
2543602
2202
Avertissement, avertissement, avertissement.
42:25
Don't panic, don't panic, that sort of thing.
632
2545838
2369
Ne paniquez pas, ne paniquez pas, ce genre de choses.
42:28
So I think that's that might be what happens if they hit 3:00?
633
2548907
3904
Donc je pense que c'est ce qui pourrait arriver s'ils atteignaient 3h00 ?
42:32
We've no. Idea. So it's just a test.
634
2552978
2102
Nous n'avons pas. Idée. Ce n'est donc qu'un essai.
42:35
So every person in the UK will receive this message
635
2555447
3804
Ainsi, chaque personne au Royaume-Uni recevra ce message
42:40
on our on our phones, everyone, including us.
636
2560352
2936
sur nos téléphones, tout le monde, y compris nous.
42:43
So all of our phones, all of the equipment here in the studio will suddenly light up
637
2563655
4805
Donc, tous nos téléphones, tout l'équipement ici dans le studio s'allumeront soudainement
42:49
with the emergency message.
638
2569428
2002
avec le message d'urgence.
42:51
But it is just a test.
639
2571430
1868
Mais ce n'est qu'un test.
42:53
So that is happening in just under 14 minutes from now.
640
2573298
4672
Cela se produit donc dans un peu moins de 14 minutes.
42:57
So stay with us.
641
2577970
1134
Alors restez avec nous.
42:59
Stay with this for a bit of excitement courtesy of the UK government.
642
2579104
4772
Restez avec cela pour un peu d'excitation grâce au gouvernement britannique.
43:03
It sounds odd, doesn't it?
643
2583876
967
Cela semble étrange, n'est-ce pas?
43:04
I've never, ever heard of this, ever.
644
2584843
2937
Je n'ai jamais, jamais entendu parler de ça, jamais.
43:07
The government trying to messages it wants to test some kind of.
645
2587780
4304
Le gouvernement essaie de faire passer des messages qu'il veut tester une sorte de.
43:12
It sounds a bit ominous to me. Ominous.
646
2592084
2335
Cela me semble un peu inquiétant. Sinistre.
43:14
There's a good. Word.
647
2594419
735
Il y a un bon. Mot.
43:15
Well, it's just a new piece of technology.
648
2595154
2335
Eh bien, c'est juste une nouvelle technologie.
43:17
So in the 1950s in the United States,
649
2597489
3971
Ainsi, dans les années 1950, aux États-Unis,
43:22
they were they were so afraid of communism
650
2602227
4138
ils avaient tellement peur du communisme
43:27
that there was a lot of paranoia around some of it.
651
2607332
3904
qu'il y avait beaucoup de paranoïa autour de cela.
43:31
Some of it was was real and some of it some of it was made up.
652
2611236
3704
Une partie était réelle et une partie était inventée.
43:35
But a lot of people were very afraid that maybe something bad was going to happen.
653
2615507
4271
Mais beaucoup de gens avaient très peur que quelque chose de grave n'arrive.
43:39
So quite often in the United States, they would have these these tests and practices.
654
2619778
5472
Donc, très souvent aux États-Unis, ils auraient ces tests et ces pratiques.
43:46
Children in school would have
655
2626285
1434
Les enfants à l'école devaient se
43:47
to hide under their desks, things like that.
656
2627719
4271
cacher sous leur pupitre, des choses comme ça.
43:51
And so there were there were lots of what we call air raids
657
2631990
3871
Et donc il y a eu beaucoup de ce que nous appelons des raids aériens
43:56
where you have to hide yourself away just in case something bad happens.
658
2636662
4938
où vous devez vous cacher juste au cas où quelque chose de grave arriverait.
44:02
So, yeah, so that's what we're having today.
659
2642134
2335
Donc, oui, c'est ce que nous avons aujourd'hui.
44:04
So are you mentioning Pedro?
660
2644469
2570
Alors tu parles de Pedro ?
44:07
But as Ted is gone, I think now
661
2647039
2202
Mais comme Ted est parti, je pense maintenant à
44:09
Pedro as as Pedro does, he comes in for a few minutes, says hello, and then goes, which I saw him
662
2649708
4938
Pedro comme Pedro le fait, il entre quelques minutes, dit bonjour, puis s'en va, ce que je l'ai vu
44:15
Christine as Christine to send you an email.
663
2655314
2035
Christine en tant que Christine pour vous envoyer un e-mail.
44:19
Yes, I've already mentioned that.
664
2659151
1201
Oui, je l'ai déjà mentionné.
44:20
Oh, right. Okay. Right. Okay.
665
2660352
2269
Ah, c'est vrai. D'accord. Droite. D'accord.
44:23
This is this is one of the reasons why watching
666
2663155
2836
C'est l'une des raisons pour lesquelles regarder
44:25
the live stream is a good just.
667
2665991
2536
le flux en direct est une bonne chose.
44:29
Yes. Yeah.
668
2669361
1501
Oui. Ouais.
44:31
Which can be very exciting.
669
2671897
1735
Ce qui peut être très excitant.
44:33
Stomach sleeping rough.
670
2673632
2135
L'estomac dort à la dure.
44:35
So we'll expect to see him in a tent.
671
2675767
2236
On s'attendra donc à le voir sous une tente.
44:38
I guess we'll bring you some food, we'll bring you some scraps.
672
2678403
3337
Je suppose que nous vous apporterons de la nourriture, nous vous apporterons des restes.
44:41
To be honest with, you will fit in quite well because there are lots
673
2681807
3069
Pour être honnête, vous vous intégrerez assez bien car il y a beaucoup
44:44
of people sleeping on the streets now in tents.
674
2684876
2570
de gens qui dorment dans les rues maintenant dans des tentes.
44:48
As you can sleep by the by the banks of the Seine.
675
2688180
3069
Comme vous pourrez dormir au bord de la Seine.
44:51
Yeah,
676
2691249
334
Ouais
44:52
maybe.
677
2692551
634
peut-être.
44:53
Maybe we will see you begging for money.
678
2693185
2168
Peut-être que nous vous verrons mendier de l'argent.
44:55
And that's. It. And I'll.
679
2695787
2603
Et c'est. Il. Et je vais.
44:58
Where else? Maybe.
680
2698390
2102
Où d'autre? Peut être.
45:00
Maybe around the back of the wall right there now.
681
2700492
5372
Peut-être à l'arrière du mur juste là maintenant.
45:05
Yeah. What goes on there?
682
2705897
2036
Ouais. Que s'y passe-t-il ?
45:07
I don't know. What?
683
2707933
934
Je ne sais pas. Quoi?
45:08
The Trocadero.
684
2708867
601
Le Trocadéro.
45:09
I'm just mentioning another place. Right.
685
2709468
2135
Je mentionne juste un autre endroit. Droite.
45:12
You've mentioned the Eiffel Tower and the River Seine.
686
2712871
2436
Vous avez mentionné la Tour Eiffel et la Seine.
45:15
You see, these are a pretty rudimental, rudimentary sort of places, aren't they?
687
2715307
5705
Vous voyez, ce sont des endroits plutôt rudimentaires , n'est-ce pas ?
45:21
When you think about when.
688
2721012
801
45:21
We get to bring you your name. Badges.
689
2721813
3337
Quand tu penses à quand.
Nous arrivons à vous apporter votre nom. Insignes.
45:25
Yeah, we.
690
2725150
1134
Oui, nous.
45:26
We know who you are.
691
2726284
1468
Nous savons qui vous êtes.
45:27
Yeah, well, that's all being arranged.
692
2727752
1836
Ouais, eh bien, tout est en train d'être arrangé.
45:29
You see, we might even have lanyards, so you've got to do that.
693
2729588
5572
Vous voyez, nous pourrions même avoir des cordons, alors vous devez le faire.
45:35
You see.
694
2735160
667
45:35
So this is what the WhatsApp group is for.
695
2735827
2870
Tu vois. C'est
donc à cela que sert le groupe WhatsApp.
45:39
The WhatsApp group is there so
696
2739164
2869
Le groupe WhatsApp est là pour que
45:42
we can arrange everything with all those attending.
697
2742033
4205
nous puissions tout organiser avec tous les participants.
45:46
I need names and that I can just do all that.
698
2746238
3503
J'ai besoin de noms et que je peux faire tout ça.
45:49
You see Inaki sleeping rough means that you're basically sleeping on the street
699
2749741
5939
Vous voyez Inaki dormir dans la rue signifie que vous dormez essentiellement dans la rue
45:57
because you haven't got a hotel room for whatever reason.
700
2757215
4338
parce que vous n'avez pas de chambre d'hôtel pour une raison quelconque.
46:01
If you sleep rough, if you get round to somebody's house
701
2761553
2769
Si vous dormez dans la rue, si vous vous rendez chez quelqu'un
46:04
and you just sleep on the settee, you could say that is sleeping rough.
702
2764889
3871
et que vous dormez simplement sur le canapé, vous pourriez dire que c'est dormir dans la rue.
46:09
Yeah.
703
2769060
601
46:09
But usually sleeping rough means outside.
704
2769794
2770
Ouais.
Mais généralement, dormir dans la rue signifie dehors.
46:12
Maybe on a park bench, maybe in a tent on the street, something like that.
705
2772998
4904
Peut-être sur un banc de parc, peut-être dans une tente dans la rue, quelque chose comme ça.
46:18
You don't have a roof over your head. Yeah.
706
2778236
2202
Vous n'avez pas de toit au-dessus de votre tête. Ouais.
46:20
You're homeless. Homeless.
707
2780538
1936
Vous êtes sans abri. Sans-abri.
46:22
Being homeless.
708
2782474
1301
Être sans-abri.
46:23
Tramp.
709
2783842
367
Clochard.
46:24
I don't know why we sound so jolly about it, but it's an awful thing.
710
2784209
3069
Je ne sais pas pourquoi nous avons l'air si joyeux à ce sujet, mais c'est une chose affreuse.
46:27
Well, where's the worst place you've ever slept?
711
2787412
2269
Eh bien, où est le pire endroit où vous ayez jamais dormi ?
46:31
I probably.
712
2791015
1769
Je suppose.
46:32
I wasn't.
713
2792784
801
Je ne l'étais pas.
46:33
Was the worst person I've ever slept.
714
2793585
1568
C'était la pire personne avec qui j'aie jamais dormi.
46:35
Yeah, that's the question.
715
2795153
1401
Ouais, c'est la question.
46:36
It wasn't when we were young, but I'm just trying to think, you know, we.
716
2796554
4605
Ce n'était pas quand nous étions jeunes, mais j'essaie juste de penser, vous savez, nous.
46:41
My parents took us on a
717
2801626
3604
Mes parents nous ont emmenés en
46:45
trip to Spain, and we drove.
718
2805230
3870
voyage en Espagne, et nous avons conduit.
46:50
We went across the channel in
719
2810935
1602
Nous avons traversé la Manche dans
46:52
a Ferry, and Dad drove, and we drove halfway through France,
720
2812537
4805
un ferry, et papa a conduit, et nous avons traversé la moitié de la France,
46:57
but we couldn't get there in the time Dad had allocated.
721
2817942
4438
mais nous n'avons pas pu y arriver dans le temps imparti par papa.
47:02
So we had to stay overnight at a hotel, but we didn't because they couldn't afford a hotel.
722
2822714
5205
Nous avons donc dû passer la nuit à l'hôtel, mais nous ne l'avons pas fait parce qu'ils n'avaient pas les moyens de payer un hôtel.
47:08
So we slept in the car. Of course.
723
2828119
2036
Nous avons donc dormi dans la voiture. Bien sûr.
47:10
On the edge of on the edge of some sort of
724
2830688
2436
Au bord de sur le bord d'une sorte de
47:13
construction site.
725
2833391
2636
chantier de construction.
47:16
And then we woke up the next morning to all these trucks all trundling around us.
726
2836227
3537
Et puis nous nous sommes réveillés le lendemain matin avec tous ces camions qui tournaient autour de nous.
47:19
Oh, my God.
727
2839998
800
Oh mon Dieu.
47:20
Yeah, I know.
728
2840798
901
Ouais je sais.
47:21
My sister always remembers that story. It's just a.
729
2841699
2102
Ma sœur se souvient toujours de cette histoire. C'est juste un.
47:24
That's a horrific story, By the way.
730
2844102
1668
C'est une histoire horrible, au fait.
47:25
We slept overnight in the car. Yes.
731
2845770
2102
Nous avons dormi la nuit dans la voiture. Oui.
47:27
And it was supposed to be this lovely holiday, this lovely vacation.
732
2847872
3303
Et c'était censé être ces belles vacances, ces belles vacances.
47:31
It and it turned into a nightmare.
733
2851209
2169
Ça et ça s'est transformé en cauchemar.
47:34
Well, of course, when you're a kid, it doesn't really didn't really bother me too much because you're young
734
2854078
3938
Eh bien, bien sûr, quand tu es enfant, ça ne me dérangeait pas vraiment trop parce que tu es jeune
47:38
and you don't think about those things.
735
2858082
1402
et tu ne penses pas à ces choses.
47:39
But I imagine from them it was pretty horrific.
736
2859484
2636
Mais j'imagine d'eux que c'était assez horrible.
47:42
It doesn't sound like much fun.
737
2862453
2102
Cela ne semble pas très amusant.
47:44
I sleep in the back of the of the car.
738
2864555
2069
Je dors à l'arrière de la voiture.
47:46
The worst place I've ever slept.
739
2866624
1502
Le pire endroit où j'aie jamais dormi.
47:48
Well, I slept in some very strange places in China when I was there.
740
2868126
4004
Eh bien, j'ai dormi dans des endroits très étranges en Chine quand j'y étais.
47:52
But I think the worst place I've ever slept is actually a railway station
741
2872397
3503
Mais je pense que le pire endroit où j'aie jamais dormi est en fait une gare
47:57
in in the middle of winter.
742
2877001
2136
en plein hiver.
47:59
And I missed the train and I had to wait for the next train to come.
743
2879137
3537
Et j'ai raté le train et j'ai dû attendre que le prochain train arrive.
48:02
And it wasn't coming until the next morning.
744
2882674
2202
Et il n'arrivait pas avant le lendemain matin.
48:05
So I had to sleep. I had to stay.
745
2885376
1602
Alors j'ai dû dormir. Je devais rester.
48:06
It was I think it was Coventry, Coventry Railway Station
746
2886978
3870
C'était je pense que c'était Coventry, la gare de Coventry
48:11
and I won't tell you why I was left there, but that's all I'm saying.
747
2891416
5338
et je ne vous dirai pas pourquoi j'ai été laissé là-bas, mais c'est tout ce que je dis.
48:16
Now I can tell you why we've slept together.
748
2896754
3237
Maintenant je peux te dire pourquoi nous avons couché ensemble.
48:20
The worst place ever.
749
2900358
1201
Le pire endroit qui soit.
48:21
We missed the train back from London, back to Wolverhampton,
750
2901559
4204
Nous avons manqué le train de retour de Londres, de retour à Wolverhampton,
48:26
and we were at Euston Station.
751
2906297
2936
et nous étions à la gare d'Euston.
48:29
We'd missed the last train.
752
2909500
1402
Nous avions raté le dernier train.
48:30
Guess whose fault it was? They're not tackling.
753
2910902
2302
Devinez à qui la faute ? Ils ne s'attaquent pas.
48:33
And we had to.
754
2913204
1034
Et nous devions le faire.
48:34
We had to find a hotel.
755
2914238
1235
Il fallait trouver un hôtel.
48:35
And there was one around the corner.
756
2915473
1702
Et il y en avait un au coin de la rue.
48:37
The hotel, which was the diverse,
757
2917175
3603
L'hôtel, qui était l'hôtel le plus diversifié et le
48:41
most horrible hotel I've ever stopped in.
758
2921078
2603
plus horrible dans lequel je sois jamais descendu.
48:43
Even the fleas had fleas.
759
2923748
2836
Même les puces avaient des puces.
48:46
The room, they gave us it.
760
2926584
2236
La chambre, ils nous l'ont donnée.
48:48
They hadn't even changed. The sheets hadn't even been changed.
761
2928820
2769
Ils n'avaient même pas changé. Les draps n'avaient même pas été changés.
48:51
Well, it just.
762
2931756
834
Eh bien, c'est juste.
48:52
It's basically it's something that used to be known years ago as a as a bunk house.
763
2932590
5038
C'est fondamentalement quelque chose qui était connu il y a des années comme un dortoir.
48:57
A flea pit.
764
2937628
1268
Une fosse aux puces.
48:58
House.
765
2938896
901
Loger.
48:59
It's just basically a bed that you can sleep in.
766
2939797
3003
C'est simplement un lit dans lequel vous pouvez dormir. Il y
49:02
There's a mattress on the floor in it.
767
2942800
1769
a un matelas sur le sol.
49:04
I'm yes, that's what I'm explaining. The
768
2944569
3236
Je suis oui, c'est ce que j'explique.
49:09
it's a bunk house.
769
2949340
1768
C'est un dortoir.
49:11
I don't think we have them anymore.
770
2951108
1635
Je ne pense pas que nous les ayons plus.
49:12
And I remember the name of the place. Steve.
771
2952743
2002
Et je me souviens du nom de l'endroit. Steve.
49:15
What was it. Called?
772
2955746
901
Qu'est-ce que c'était. Appelé? La
49:16
Ken's guesthouse.
773
2956647
2036
maison d'hôtes de Ken.
49:18
What it is, it is just around the corner from Euston Station.
774
2958849
4705
Qu'est-ce que c'est, c'est juste au coin de la gare d'Euston.
49:24
I don't think it's there anymore.
775
2964455
1435
Je pense qu'il n'y en a plus.
49:25
I would imagine that Ken's guesthouse doesn't exist anymore, but it's famous.
776
2965890
5005
J'imagine que la maison d'hôtes de Ken n'existe plus, mais elle est célèbre.
49:30
Apparently a lot of people
777
2970895
2335
Apparemment, beaucoup de gens
49:33
have stayed there when they've missed their trains,
778
2973264
2436
y ont séjourné quand ils ont raté leur train,
49:36
so I think it was just a couple of pounds
779
2976100
2102
donc je pense que c'était juste quelques livres
49:38
to to stay there overnight.
780
2978903
2436
pour y passer la nuit.
49:41
But everything was disgusting and that's what we did because we missed our train.
781
2981339
5005
Mais tout était dégoûtant et c'est ce que nous avons fait car nous avons raté notre train. La
49:46
Ken's guesthouse don't think it's there anymore.
782
2986344
3903
maison d'hôtes de Ken pense qu'elle n'existe plus.
49:50
I shouldn't think so.
783
2990681
801
Je ne devrais pas le penser.
49:51
And Christina Duncan will write you.
784
2991482
2469
Et Christina Duncan vous écrira.
49:53
I'm sure he has done.
785
2993951
2002
Je suis sûr qu'il l'a fait.
49:57
Yes, but
786
2997054
1735
Oui, mais
49:59
I have replied to everyone.
787
2999757
1969
j'ai répondu à tout le monde.
50:01
I've had a lot of this recently
788
3001726
1735
J'ai eu beaucoup de choses récemment
50:03
where everyone's saying, I haven't replied, but I'm pretty sure I have replied to everyone
789
3003461
4104
où tout le monde dit, je n'ai pas répondu, mais je suis presque sûr d'avoir répondu à tout le monde
50:07
sent me an email, but I have replied Christina, I have replied to.
790
3007898
4338
m'a envoyé un e-mail, mais j'ai répondu Christina, j'ai répondu à.
50:12
I know I have, I know I've replied to you.
791
3012303
2402
Je sais que j'ai, je sais que je vous ai répondu.
50:14
I can't I can't stress.
792
3014972
1435
Je ne peux pas je ne peux pas stresser.
50:16
Send another one just to just to just to remind Mr.
793
3016407
2636
Envoyez-en un autre juste pour juste pour rappeler à M.
50:19
Duncan. Just send just resend it and then he'll say yes.
794
3019043
2869
Duncan. Envoyez-le simplement, renvoyez-le et il dira oui.
50:22
And that, you know, we can check what's happened. That's it.
795
3022146
2703
Et ça, vous savez, on peut vérifier ce qui s'est passé. C'est ça.
50:26
Anyway, there's plenty of time.
796
3026817
1568
Quoi qu'il en soit, il reste beaucoup de temps.
50:28
There's plenty of time.
797
3028385
768
Il ya beaucoup de temps.
50:29
Don't panic.
798
3029153
834
50:29
There's plenty of time. But send me another email.
799
3029987
2469
Ne pas paniquer.
Il ya beaucoup de temps. Mais envoyez-moi un autre e-mail.
50:32
Oh, the how asked When you do live streams.
800
3032923
2970
Oh, le comment demandé Quand vous faites des flux en direct.
50:35
Well, this is it.
801
3035893
1201
Eh bien, c'est ça.
50:37
This is. It.
802
3037094
634
50:37
I think you probably knew, sir.
803
3037728
1402
C'est. Il.
Je pense que vous le saviez probablement, monsieur.
50:39
Welcome, Aussie.
804
3039130
1001
Bienvenue, Aussie.
50:40
How if you are new to this channel
805
3040131
2936
Comment si vous êtes nouveau sur cette chaîne
50:43
and I was going to make a comment that intelligent has brought
806
3043067
5172
et que j'allais faire un commentaire selon lequel intelligent a apporté
50:48
some raisins and spices and has been inspired to make a hot cross burnt loaf.
807
3048239
6106
des raisins secs et des épices et a été inspiré pour faire un pain brûlé chaud.
50:54
Liliya.
808
3054578
1135
Liliya.
50:55
Yes. So good luck with that.
809
3055713
2035
Oui. Alors bonne chance avec ça.
50:58
I'm sure it will be delicious.
810
3058983
2469
Je suis sûr que ce sera délicieux.
51:01
And I'm not going to bring one to Paris because I don't think you can bring food.
811
3061452
3170
Et je ne vais pas en apporter un à Paris car je ne pense pas qu'on puisse apporter de la nourriture.
51:04
Can you go out when you go on a flight attempt that you're allowed to bring?
812
3064622
3503
Pouvez-vous sortir lorsque vous faites une tentative de vol que vous êtes autorisé à apporter ?
51:08
Oh, you might be.
813
3068125
634
51:08
I know.
814
3068759
234
51:08
I think you can get seeds, isn't it?
815
3068993
2535
Oh, vous pourriez l'être.
Je sais.
Je pense que vous pouvez obtenir des graines, n'est-ce pas?
51:11
And plants.
816
3071528
1235
Et les plantes.
51:12
And animals.
817
3072930
1468
Et les animaux.
51:14
You can't bring animals if you have a couple of rats
818
3074398
3170
Vous ne pouvez pas amener d'animaux si vous avez quelques rats
51:17
in your pocket and you get on the plane, they might not like that.
819
3077568
3370
dans votre poche et que vous montez dans l'avion, ils pourraient ne pas aimer ça.
51:20
You say hi there.
820
3080938
901
Tu dis bonjour là.
51:21
They might complain.
821
3081839
1935
Ils pourraient se plaindre.
51:23
To be honest with you, 5 minutes to go, Steve.
822
3083774
4404
Pour être honnête avec vous, il reste 5 minutes, Steve.
51:28
Before we all get warmed.
823
3088812
2369
Avant que nous nous réchauffions tous.
51:31
Bring your phone over here. That's not going to work, is it?
824
3091181
2403
Apportez votre téléphone ici. Ça ne marchera pas , n'est-ce pas ?
51:33
Is it is.
825
3093717
968
Est-ce que c'est.
51:34
Would it be?
826
3094685
300
51:34
It's not going to work.
827
3094985
701
Serait-ce?
Ça ne marchera pas.
51:35
I don't understand what that means. Oh, okay.
828
3095686
2069
Je ne comprends pas ce que cela signifie. Oh d'accord.
51:38
So there's Mr.
829
3098088
701
51:38
Steve's phone and there will be a message
830
3098789
3403
Donc, il y a le
téléphone de M. Steve et il y aura un message
51:42
coming through from the government.
831
3102192
2937
du gouvernement. Le
51:45
Everyone's phone is going to be alerted with a text message.
832
3105863
4838
téléphone de tout le monde va être alerté par un message texte.
51:51
And the reason why they're doing that is because in the future,
833
3111368
2970
Et la raison pour laquelle ils font cela, c'est parce qu'à l'avenir,
51:55
in case there is some emergency, yeah, that may affect all of us.
834
3115072
5238
au cas où il y aurait une urgence, oui, cela pourrait nous affecter tous.
52:00
I'm not saying what it is,
835
3120310
2670
Je ne dis pas ce que c'est,
52:03
but let's just say if you don't like mushrooms,
836
3123547
3270
mais disons simplement que si vous n'aimez pas les champignons,
52:09
you're not going to like it.
837
3129319
1869
vous n'allez pas les aimer.
52:11
So 5 minutes, 4 minutes now.
838
3131188
3337
Donc 5 minutes, 4 minutes maintenant.
52:14
4 minutes to go before the emergency message comes through.
839
3134558
3971
4 minutes avant que le message d'urgence n'arrive.
52:18
Are you excited, Steve? No. Oh, okay. Good.
840
3138529
2936
Êtes-vous excité, Steve? Non. Oh, d'accord. Bien.
52:21
I'll only be excited when an actual real one comes through,
841
3141965
3137
Je ne serai excité que lorsqu'un vrai se présentera,
52:26
which probably will be fear and excitement.
842
3146203
2736
ce qui sera probablement de la peur et de l'excitation.
52:29
I mean, they're basically telling us if there's a a nuclear attack.
843
3149139
3871
Je veux dire, ils nous disent essentiellement s'il y a une attaque nucléaire.
52:33
Okay.
844
3153043
601
52:33
I mean, that's the why would they have to message it?
845
3153644
2469
D'accord.
Je veux dire, c'est pourquoi ils devraient envoyer un message ?
52:36
They're basically telling us if we get attacked,
846
3156213
2636
En gros, ils nous disent que si nous sommes attaqués,
52:40
you know, then we'll send you all a message because you wouldn't
847
3160150
3037
vous savez, nous vous enverrons tous un message parce que vous ne voudriez pas pour
52:43
what other reason would you contact everybody unless it was a dire emergency.
848
3163187
4471
quelle autre raison contacter tout le monde à moins qu'il ne s'agisse d'une urgence grave.
52:48
And maybe they're coming round for a cup of tea.
849
3168458
2136
Et peut-être qu'ils viennent prendre une tasse de thé.
52:51
No, but it's quite they're just trying to get us frightened.
850
3171328
2970
Non, mais c'est tout à fait ils essaient juste de nous faire peur.
52:54
This is what governments like to do.
851
3174298
1368
C'est ce que les gouvernements aiment faire.
52:55
They like to keep us all in a state of.
852
3175666
1701
Ils aiment nous garder tous dans un état de.
52:58
And this is what they're doing because they're obviously
853
3178535
2236
Et c'est ce qu'ils font parce qu'il est évident que
53:01
nobody is going to attack us unless they know something we don't.
854
3181138
3637
personne ne va nous attaquer à moins qu'ils ne sachent quelque chose que nous ne savons pas.
53:04
Okay.
855
3184775
767
D'accord.
53:05
I wasn't going to go down that road, but there you go.
856
3185676
2869
Je n'allais pas emprunter cette voie, mais voilà.
53:08
So 3 minutes,
857
3188946
2702
Donc 3 minutes,
53:11
just over 3 minutes and there will be a message coming through.
858
3191949
3837
un peu plus de 3 minutes et il y aura un message qui passera.
53:16
But it's nothing to panic about if it is No,
859
3196320
2902
Mais il n'y a pas de quoi paniquer si c'est Non,
53:19
no, no need for alarm or worry or distress, nothing like that.
860
3199690
5405
non, pas besoin d'alarme ou d'inquiétude ou de détresse, rien de tel.
53:25
So don't worry about that.
861
3205095
1635
Alors ne vous inquiétez pas pour ça.
53:26
But are hanging on now for two and a half minutes.
862
3206730
4071
Mais accrochez-vous maintenant pendant deux minutes et demie.
53:31
Two and a half minutes. It's going to come first.
863
3211068
1835
Deux minutes et demie. Il va venir en premier.
53:32
Oh, I'm excited.
864
3212903
1101
Oh, je suis excité. Qu'est-
53:34
That they how are they going to respond on the London Marathon?
865
3214004
3036
ce qu'ils vont réagir sur le marathon de Londres ?
53:37
So they must be running at the moment. Well, it's happened.
866
3217240
2369
Ils doivent donc être en cours d'exécution en ce moment. Eh bien, c'est arrivé.
53:40
Oh, it's it's finished.
867
3220010
1101
Oh, ça y est c'est fini.
53:41
Yes. It's apparently Mo have Mo Farah one relay Mo Farah.
868
3221111
5339
Oui. C'est apparemment Mo avoir Mo Farah un relais Mo Farah.
53:46
If that is his real name. It is.
869
3226750
1635
Si c'est son vrai nom. C'est.
53:48
Well that's, that's his last of a marathon.
870
3228385
2002
C'est, c'est son dernier d'un marathon.
53:50
Ryan is the last one.
871
3230954
1335
Ryan est le dernier.
53:52
He's retired, you say.
872
3232289
2102
Il est à la retraite, dites-vous.
53:54
Then let him win.
873
3234391
1368
Alors laissez-le gagner.
53:55
I don't know. But but they're saying that he's won.
874
3235759
2235
Je ne sais pas. Mais mais ils disent qu'il a gagné.
53:58
They're saying that he's won.
875
3238628
1569
Ils disent qu'il a gagné.
54:00
It's a text alert, says Slattery.
876
3240197
2269
C'est une alerte texte, dit Slattery.
54:02
Now, that's 2 minutes.
877
3242466
1534
Ça fait 2 minutes.
54:05
Right?
878
3245335
634
54:05
Well, this is just too exciting for, you know, for words, really.
879
3245969
4638
Droite?
Eh bien, c'est juste trop excitant pour, vous savez, pour les mots, vraiment.
54:11
You've been talking about energy as well.
880
3251141
1501
Vous avez aussi parlé d'énergie.
54:12
I notice people talking about energy transition.
881
3252642
3838
Je remarque des gens qui parlent de transition énergétique.
54:16
What do you mean?
882
3256480
1167
Que veux-tu dire?
54:17
From fossil fuels to.
883
3257647
2603
Des combustibles fossiles à.
54:20
So anything. Renewables.
884
3260250
1768
Donc n'importe quoi. Énergies renouvelables.
54:22
You've been talking a lot about nuclear power in this country
885
3262018
4205
Vous avez beaucoup parlé de l'énergie nucléaire dans ce pays
54:26
as well, about wanting to fund a nuclear power
886
3266223
2502
aussi, de vouloir financer une industrie de l'énergie nucléaire
54:29
industry. I think it's
887
3269993
2236
. Je pense que c'est
54:32
it's far too expensive.
888
3272229
1234
beaucoup trop cher.
54:33
It takes ten years to build one.
889
3273463
2836
Il faut dix ans pour en construire un.
54:36
And then you've always got that risk that
890
3276299
2703
Et puis vous avez toujours ce risque qu'il
54:39
it could blow up or somebody could or it could melt down.
891
3279002
3537
puisse exploser ou que quelqu'un puisse ou qu'il puisse fondre.
54:42
It's too high a risk to take.
892
3282539
2269
C'est un risque trop élevé à prendre.
54:44
I think it's a very suitable thing to be talking about exactly this.
893
3284808
3703
Je pense que c'est une chose très appropriée de parler exactement de cela.
54:48
It's coming up to 3:00.
894
3288612
3403
Il approche 3h00.
54:52
Yeah.
895
3292115
200
54:52
So, yeah, no, I used to be in favour of nuclear power.
896
3292315
2736
Ouais.
Donc, oui, non, j'étais en faveur de l'énergie nucléaire.
54:55
You think it's too dangerous, You know, because if something goes wrong, which it does.
897
3295051
2803
Tu penses que c'est trop dangereux, tu sais, parce que si quelque chose tourne mal, ce sera le cas.
54:57
What happened in Japan?
898
3297954
1335
Que s'est-il passé au Japon ?
54:59
Well, minutes. Well, minutes of.
899
3299289
2536
Eh bien, minutes. Eh bien, minutes de.
55:01
Calm down, Mr.
900
3301825
1101
Calmez-vous, monsieur
55:02
Good. It probably won't be on time anyway. It will be.
901
3302926
2602
Good. Ce ne sera probablement pas à l'heure de toute façon. Ce sera.
55:05
It's electronic.
902
3305629
1167
C'est électronique.
55:06
It'll be exactly on time.
903
3306796
1702
Ce sera exactement à l'heure. Nous y
55:08
Here we go. So we've got one minute.
904
3308498
1769
voilà. Nous avons donc une minute. Il y aura
55:10
There will be an emergency message coming through
905
3310267
3203
un message d'urgence
55:13
to tell us all to get under our tables,
906
3313470
3069
pour nous dire à tous de nous mettre sous nos tables, de
55:18
take some food.
907
3318308
1835
prendre de la nourriture.
55:20
Good grief,
908
3320143
1702
Bon sang,
55:24
if that is you know.
909
3324981
2336
si c'est vous le savez.
55:27
So I said, stop working.
910
3327317
3203
Alors j'ai dit, arrête de travailler.
55:31
It's coming through on yours.
911
3331955
1435
Cela passe par le vôtre.
55:33
This come through on my phone and.
912
3333390
2168
Cela est venu sur mon téléphone et.
55:35
I haven't had one.
913
3335558
1735
Je n'en ai pas eu.
55:37
You are so useless.
914
3337694
1501
Tu es tellement inutile.
55:39
Obviously, the danger doesn't apply to me, does it, sir?
915
3339195
3304
Évidemment, le danger ne s'applique pas à moi, n'est-ce pas, monsieur ?
55:42
My phone had it. Did you hear that?
916
3342599
1902
Mon téléphone l'avait. Avez-vous entendu que?
55:44
That was really alarming.
917
3344501
1167
C'était vraiment alarmant.
55:45
By the way, I think I may have pooed myself a little bit.
918
3345668
3637
Au fait, je pense que je me suis peut-être un peu fait caca.
55:49
Maybe they're sending them out in not all at once.
919
3349372
2369
Peut-être qu'ils ne les envoient pas tous en même temps.
55:51
Maybe they send them out.
920
3351741
1068
Peut-être qu'ils les envoient.
55:52
It's all. At the same. Time. It's not 3:00 yet.
921
3352809
2436
C'est tout. Au même. Temps. Il n'est pas encore 15h.
55:55
It is. It's it's it's only just fine.
922
3355945
2803
C'est. C'est c'est c'est juste très bien.
55:58
So what does it say, Mr. Duncan?
923
3358748
2536
Alors qu'est-ce qu'il dit, M. Duncan ?
56:01
This is a test of emergency alerts,
924
3361651
4371
Il s'agit d'un test d'alertes d'urgence,
56:06
a new UK government service that will warn you if there there's a life.
925
3366055
5473
un nouveau service du gouvernement britannique qui vous avertira s'il y a une vie.
56:12
Oh, now, Steve,
926
3372595
3103
Oh, maintenant, Steve,
56:15
it's going off now,
927
3375698
2103
ça se passe maintenant,
56:17
but great quake Hyde Duck under the table.
928
3377801
4137
mais grand tremblement de terre Hyde Duck sous la table.
56:21
Mr. Duncan of panic. The panic. Isn't that. Awful?
929
3381938
3170
M. Duncan de panique. La panique. N'est-ce pas. Affreux?
56:25
That's awful.
930
3385141
1068
C'est terrible.
56:26
That is just I however, I've put myself a little.
931
3386209
3070
C'est juste moi cependant, je me suis mis un peu.
56:29
Bit says this is a test.
932
3389279
1368
Bit dit que c'est un test.
56:30
You do not need to take any action.
933
3390647
1801
Vous n'avez rien à faire.
56:32
How can they override that? My phone's on silent.
934
3392448
2570
Comment peuvent-ils outrepasser cela ? Mon téléphone est en mode silencieux.
56:35
How can they override at that?
935
3395018
2502
Comment peuvent-ils outrepasser cela ?
56:37
That just shows you that they can tap into anyone's phone whenever they like.
936
3397520
4004
Cela vous montre simplement qu'ils peuvent accéder au téléphone de n'importe qui quand ils le souhaitent.
56:41
Well, of course they can. We know that already.
937
3401524
2603
Eh bien, bien sûr qu'ils le peuvent. Nous le savons déjà.
56:44
Yeah, this is not new information, but if they want to find out about what you're doing, they can.
938
3404127
5772
Oui, ce n'est pas une nouvelle information, mais s'ils veulent savoir ce que vous faites, ils le peuvent.
56:50
So there it was.
939
3410133
1067
Alors voilà.
56:51
There it was the first time in history that anyone has ever done that.
940
3411200
4939
Là, c'était la première fois dans l'histoire que quelqu'un faisait cela.
56:56
Well, it's not amazing.
941
3416339
1902
Eh bien, ce n'est pas étonnant.
56:58
All I can say is it slightly disconcerting.
942
3418241
2903
Tout ce que je peux dire, c'est que c'est un peu déconcertant.
57:01
That's a good word for you.
943
3421311
1034
C'est un bon mot pour toi.
57:02
Disconcerting. Okay. Frightening.
944
3422345
2536
Déroutant. D'accord. Effrayant.
57:04
Unsettling because it's something that's unnerving and it makes you feel nervous.
945
3424881
5839
Déstabilisant parce que c'est quelque chose qui est énervant et qui vous rend nerveux.
57:10
It's disconcerting.
946
3430720
1201
C'est déconcertant.
57:11
Does this mean that they're expecting to have to use it?
947
3431921
3470
Cela signifie-t-il qu'ils s'attendent à devoir l'utiliser ?
57:15
That was in the future. That's a horrible sound.
948
3435825
2736
C'était dans le futur. C'est un son horrible.
57:19
So no one wants to hear.
949
3439729
1101
Alors personne ne veut entendre.
57:20
That. I think my sound is better.
950
3440830
3437
Ce. Je pense que mon son est meilleur.
57:24
I think that when.
951
3444267
634
57:24
I hear that. Your sound.
952
3444901
1268
Je pense que quand.
J'entends ça. Votre son.
57:26
Yes. Well, I can just just imagine that I can hear it, which I can see.
953
3446169
5038
Oui. Eh bien, je peux simplement imaginer que je peux l'entendre, que je peux le voir.
57:31
So that's my sound.
954
3451274
1902
Alors c'est mon son.
57:33
Olga says this is the usual thing that they hear in Ukraine.
955
3453176
3403
Olga dit que c'est la chose habituelle qu'ils entendent en Ukraine.
57:36
Oh, well, that's interesting.
956
3456679
1101
Oh, eh bien, c'est intéressant. Il en va
57:37
So does your government, Olga, and intelligent as one of things in Ukraine.
957
3457780
5706
de même pour votre gouvernement, Olga, et intelligent comme l'une des choses en Ukraine.
57:44
Do they warn you of air raids and things like that?
958
3464320
3871
Vous avertissent-ils des raids aériens et des choses comme ça ?
57:49
Missiles coming in?
959
3469225
1034
Des missiles arrivent ?
57:50
Do they send you a text message on your phone
960
3470259
3103
Est-ce qu'ils vous envoient un message texte sur votre téléphone
57:53
or is it sort of, you know, an alarm
961
3473362
2670
ou est-ce une sorte de, vous savez, une alarme
57:56
in the in the where you live, a siren or something?
962
3476499
3470
dans l'endroit où vous vivez, une sirène ou quelque chose comme ça ?
58:00
Well, maybe it's both. Maybe it's just everything.
963
3480369
2236
Eh bien, c'est peut-être les deux. C'est peut-être juste tout.
58:03
But I have to say, if I was asleep at night
964
3483005
2703
Mais je dois dire que si je dormais la nuit
58:06
and that suddenly started out, I think I would
965
3486442
3170
et que cela commençait soudainement, je pense que
58:09
I would we the bed, I would poop the bed
966
3489846
3203
je ferais le lit, je ferais caca dans le lit
58:13
and maybe everything else in the bed, because that that really did scare me.
967
3493049
4805
et peut-être tout le reste dans le lit, parce que ça m'a vraiment fait peur. En
58:18
That actually did give me quite, quite a turn that this was what they want.
968
3498087
4438
fait, cela m'a donné tout à fait, tout à fait un tour que c'était ce qu'ils voulaient.
58:22
I wasn't expecting it to be so loud.
969
3502525
2102
Je ne m'attendais pas à ce que ce soit si bruyant.
58:24
Pow mattresses that they get it when when there's storm on the way.
970
3504627
4037
Pow matelas qu'ils obtiennent quand il y a une tempête sur le chemin.
58:30
So that's interesting Tell me it's not the slightest interested at all
971
3510700
3904
Donc c'est intéressant Dites-moi que ce n'est pas du tout intéressé
58:34
or resort is interested in is Alessandra
972
3514604
2636
ou que la station est intéressée, c'est Alessandra qui a
58:39
said if that alert went off then you know just tells you.
973
3519008
4037
dit que si cette alerte s'est déclenchée, vous savez que vous le dites.
58:43
There might be a fire.
974
3523312
935
Il pourrait y avoir un incendie.
58:44
Which is there.
975
3524247
433
58:44
Might be another alert taking place.
976
3524680
2670
Qui est là.
Peut-être qu'une autre alerte est en cours.
58:48
Yes, yes, may Maybe Alessandra wants that alert and a phone.
977
3528050
4471
Oui, oui, peut-être qu'Alessandra veut cette alerte et un téléphone.
58:52
This time it comes within a half a mile.
978
3532521
1669
Cette fois, il arrive à moins d'un demi-mille.
58:54
All I can say is make sure you've got some nice.
979
3534190
2235
Tout ce que je peux dire, c'est assurez-vous que vous avez du bon.
58:58
Just don't forget to bring some mace with you.
980
3538928
1968
N'oubliez pas d'apporter une masse avec vous.
59:00
Exactly.
981
3540896
768
Exactement.
59:01
Yeah, because I'll be carrying my
982
3541664
2135
Ouais, parce que je vais porter mon
59:08
there.
983
3548404
434
59:08
What are we doing?
984
3548904
701
là-bas.
Qu'est-ce que nous faisons?
59:09
Yeah. Won't be prepared because we've never met anyway.
985
3549605
2036
Ouais. Je ne serai pas préparé parce que nous ne nous sommes jamais rencontrés de toute façon.
59:11
You could all be lunatics. Yeah, you could all be.
986
3551641
2035
Vous pourriez tous être fous. Ouais, vous pourriez tous l'être.
59:13
Although, to be honest with you, if you were lunatics,
987
3553676
3203
Bien que, pour être honnête avec vous, si vous étiez fou,
59:17
you would be in very good company with a stats show.
988
3557013
3003
vous seriez en très bonne compagnie avec une émission de statistiques.
59:20
So, you know, when we meet and don't, you know, don't be surprised if we haven't got sort of armour on
989
3560016
5605
Donc, vous savez, quand nous nous rencontrons et que nous ne nous rencontrons pas, vous savez, ne soyez pas surpris si nous n'avons pas une sorte d'armure
59:26
or as you say, we've got mace at the ready.
990
3566155
2102
ou, comme vous le dites, nous avons une masse prête.
59:28
Okay.
991
3568657
501
D'accord.
59:29
Not, not, not mace as in the giant ball and chain.
992
3569558
3270
Pas, pas, pas de masse comme dans le boulet géant.
59:33
And so that's a different that's a type of mace.
993
3573396
2602
Et donc c'est différent, c'est un type de masse.
59:36
This is the pepper spray that you spray in someone's face.
994
3576365
2703
C'est le spray au poivre que vous vaporisez sur le visage de quelqu'un .
59:39
Pepper spray. We'll have it already.
995
3579068
1435
Spray au poivre. Nous l'aurons déjà.
59:40
Yes. Today is a special day for many reasons.
996
3580503
4771
Oui. Aujourd'hui est un jour spécial pour de nombreuses raisons.
59:45
Well, first of all, it's Earth Weekend.
997
3585274
2236
Eh bien, tout d'abord, c'est le week-end de la Terre.
59:47
Everyone's thinking about planet Earth
998
3587877
2002
Tout le monde pense à la planète Terre
59:50
and it's also St George's Day today.
999
3590679
4071
et c'est aussi la Saint-Georges aujourd'hui.
59:54
What does that mean, Mr. Duncan?
1000
3594750
1368
Qu'est-ce que cela signifie, monsieur Duncan?
59:56
That is the patron saint of England.
1001
3596118
2436
C'est le saint patron de l'Angleterre.
59:59
And did you know that that he's actually the patron saint of many other countries as well?
1002
3599121
4838
Et saviez-vous qu'il est également le saint patron de nombreux autres pays ?
60:03
I might have it here written down.
1003
3603959
2203
Je pourrais l'avoir ici écrit.
60:06
Let's just have a look. May maybe my emergency
1004
3606162
3069
Jetons un coup d'œil. Peut-être que mon message d'urgence
60:10
message has as been obliterated, obliterating My phone,
1005
3610566
4471
a été effacé, effaçant mon téléphone,
60:15
I did have something saved on here, but now it's not working.
1006
3615471
2669
j'avais quelque chose de enregistré ici, mais maintenant ça ne marche pas.
60:18
Oh, well, your intelligence says, yes, they do
1007
3618774
2736
Oh, eh bien, votre intelligence dit, oui, ils
60:21
get these alerts on their phone.
1008
3621510
3170
reçoivent ces alertes sur leur téléphone.
60:24
And Thomas says, we get the same in the Netherlands if there's a fire, for example.
1009
3624680
5239
Et Thomas dit, on a la même chose aux Pays-Bas s'il y a un incendie, par exemple.
60:30
Oh, right. Okay.
1010
3630085
1936
Ah, c'est vrai. D'accord.
60:32
So that's interesting.
1011
3632021
3236
Alors c'est intéressant.
60:35
So it's not something unique to the UK.
1012
3635257
3704
Ce n'est donc pas quelque chose d'unique au Royaume-Uni.
60:39
So it sounds like we're, you know, a bit slow on the uptake
1013
3639428
3904
Il semble donc que nous soyons, vous savez, un peu lents à adopter
60:43
in the UK in having these.
1014
3643332
3070
ces produits au Royaume-Uni.
60:46
So maybe they could use it just in your locality.
1015
3646402
5372
Alors peut-être qu'ils pourraient l'utiliser juste dans votre localité.
60:51
It doesn't have to be a national emergency.
1016
3651774
2335
Il n'est pas nécessaire que ce soit une urgence nationale.
60:54
Maybe say Shropshire,
1017
3654109
2102
Dites peut-être Shropshire,
60:57
there's a chemical spill or something.
1018
3657279
2102
il y a un déversement de produits chimiques ou quelque chose comme ça.
60:59
Okay then maybe they would just send it out to people in Shropshire.
1019
3659381
3604
D'accord, alors peut-être qu'ils l'enverraient simplement aux gens du Shropshire.
61:02
I don't know whose phone is.
1020
3662985
2102
Je ne sais pas à qui appartient le téléphone.
61:05
I think I think.
1021
3665087
1201
Je pense que je pense.
61:06
I think it's actually something quite larger than that.
1022
3666288
2603
Je pense que c'est en fait quelque chose d'assez plus grand que cela.
61:09
But anyway, St George's day to day and it is the feast day,
1023
3669224
4905
Mais de toute façon, la Saint-Georges au jour le jour et c'est le jour de la fête,
61:14
the feast day, which is normally something that's celebrated.
1024
3674463
3770
le jour de la fête, qui est normalement quelque chose qui est célébré.
61:18
Quite often it's a religious festival, notably
1025
3678233
4872
Il s'agit bien souvent d'une fête religieuse, célébrant notamment le
61:24
celebrating England's
1026
3684807
1635
61:26
patron saint, who is St George.
1027
3686442
3436
saint patron de l'Angleterre, qui est St George.
61:30
But it is also celebrated by Christian churches and also many countries
1028
3690212
4504
Mais il est également célébré par les églises chrétiennes et aussi de nombreux pays
61:34
and regions where he is also the patron saint.
1029
3694716
4205
et régions où il est également le saint patron.
61:38
A lot of people don't realise this.
1030
3698921
1968
Beaucoup de gens ne s'en rendent pas compte.
61:40
They think he's just the patron saint of England, but
1031
3700889
3771
Ils pensent qu'il est juste le saint patron de l'Angleterre, mais il y
61:45
there is a huge list of countries
1032
3705227
3203
a une liste énorme de pays
61:48
and he was, for example,
1033
3708430
3837
et il était, par exemple,
61:53
he was Turkish, so I was right.
1034
3713435
2336
il était turc, donc j'avais raison.
61:56
So I wasn't sure if I was right there.
1035
3716171
1735
Je n'étais donc pas sûr d'être là.
61:57
But the one thing I remember from when I was at school is that
1036
3717906
3737
Mais la seule chose dont je me souviens quand j'étais à l'école, c'est que
62:02
St George was Turkish, Albania,
1037
3722811
4104
St George était turc, albanais,
62:07
Bulgaria, Greece, Georgia, Lebanon,
1038
3727816
3804
bulgare, grec, géorgien, libanais,
62:12
also Serbia, Catalonia, Rio de Janeiro.
1039
3732154
4571
aussi serbe, catalan, Rio de Janeiro.
62:16
Also observe they have their patron saint, which is St George.
1040
3736725
5005
Observez également qu'ils ont leur saint patron, qui est St George.
62:21
I wonder how seriously they take it.
1041
3741997
2102
Je me demande à quel point ils le prennent au sérieux.
62:25
Well, I suppose it depends how religious you are, because it is.
1042
3745067
3703
Eh bien, je suppose que cela dépend de votre degré de religion, car c'est le cas.
62:28
It is quite often seen as a religious festival as well.
1043
3748770
4238
Elle est aussi souvent considérée comme une fête religieuse.
62:33
So that's the reason why lots of people today are flying
1044
3753275
2803
C'est donc la raison pour laquelle beaucoup de gens aujourd'hui font flotter
62:36
their English flags around the country
1045
3756078
2869
leurs drapeaux anglais à travers le pays
62:39
because it is St George's Day, the the famous myth,
1046
3759314
4638
parce que c'est le jour de la Saint-Georges, le célèbre mythe,
62:44
the legend of St George and the drunk.
1047
3764252
3537
la légende de Saint-Georges et de l'ivrogne.
62:48
He slayed the dragon with his sword.
1048
3768056
3437
Il tua le dragon avec son épée.
62:52
And that
1049
3772160
768
Et c'est
62:53
has become legend.
1050
3773862
1435
devenu une légende.
62:55
And the black and the white flag with the with the Red Cross on it,
1051
3775297
4371
Et le drapeau noir et blanc avec la croix rouge dessus,
63:00
of course, is, is the St George's flag isn't it.
1052
3780268
4004
bien sûr, c'est le drapeau de St George, n'est-ce pas.
63:04
It is for the right. Yeah.
1053
3784639
3170
C'est pour la droite. Ouais.
63:07
And people who are quite sort of patriotic or patriotic
1054
3787843
4905
Et les gens qui sont assez patriotes ou patriotes
63:13
will often fly a St George's flag in their gardens.
1055
3793382
5171
arboreront souvent un drapeau de St George dans leurs jardins.
63:19
And but in this country it's seen
1056
3799087
2536
Et mais dans ce pays, on voit que
63:22
you are slightly extreme.
1057
3802124
3503
vous êtes légèrement extrême.
63:25
If you were to fly one of these flags and you got to St George's
1058
3805627
3036
Si vous deviez arborer l'un de ces drapeaux et que vous arriviez à St George's
63:28
Cross, you are seen as being somebody who's.
1059
3808663
2937
Cross, vous êtes considéré comme quelqu'un qui l'est.
63:32
What's the phrase?
1060
3812000
768
63:32
If you, if you are very supportive of the country that you live in.
1061
3812768
4904
Quelle est l'expression ?
Si vous, si vous êtes très favorable au pays dans lequel vous vivez.
63:37
I can't remember the phrase is now patriotic.
1062
3817672
2169
Je ne me souviens pas que l'expression est maintenant patriotique.
63:40
Yeah, I know there's a, there's always a.
1063
3820408
2169
Ouais, je sais qu'il y a un, il y a toujours un.
63:42
Is it jingoistic. Yeah. Something like that.
1064
3822944
2503
Est-ce chauvin. Ouais. Quelque chose comme ca.
63:45
Well a jingoistic person is a person who ruffles their sword and they get very excited.
1065
3825480
5172
Eh bien, une personne jingoiste est une personne qui agite son épée et qui devient très excitée.
63:51
Because it's seen these days as being
1066
3831319
1969
Parce que c'est vu ces jours-ci comme étant qu'il
63:54
he's got connotations to sort
1067
3834656
1735
a des connotations sur des sortes
63:56
of authoritarian regimes and things like that from the past.
1068
3836391
4872
de régimes autoritaires et des choses comme ça du passé.
64:01
If you if you become nationalistic as the phrase oh.
1069
3841263
3036
Si vous devenez nationaliste comme l'expression oh.
64:04
Okay then.
1070
3844399
1135
D'accord alors.
64:05
If you put a St George's flag in your garden,
1071
3845600
3938
Si vous placez un drapeau de Saint-Georges dans votre jardin,
64:09
you are seen as being quite nationalistic, which these days that isn't seen as a positive trait.
1072
3849538
5872
vous êtes considéré comme assez nationaliste, ce qui n'est pas considéré comme un trait positif de nos jours.
64:15
Yeah, it's seen as a negative trait.
1073
3855443
2436
Ouais, c'est vu comme un trait négatif.
64:17
So we're not going to debate whether that's, you know.
1074
3857979
2069
Nous n'allons donc pas débattre de savoir si c'est le cas, vous savez.
64:20
So what about when, when England are playing football?
1075
3860248
2503
Alors qu'en est-il de quand, quand l'Angleterre joue au football ? Il y
64:22
There are England flags flying from houses, a lot of the country.
1076
3862851
3437
a des drapeaux anglais qui flottent sur des maisons, dans une grande partie du pays.
64:26
Exactly. They do so.
1077
3866288
1801
Exactement. Ils le font.
64:28
But, you know, it's people are often seen as nationalistic when they do.
1078
3868089
4438
Mais, vous savez, ce sont les gens qui sont souvent perçus comme nationalistes quand ils le font.
64:32
But of course, it's an England flag.
1079
3872594
1568
Mais bien sûr, c'est un drapeau anglais.
64:34
It's not a Scottish flag or a Welsh flag.
1080
3874162
2035
Ce n'est pas un drapeau écossais ou un drapeau gallois.
64:36
So it can be seen as as a bit confrontational as well.
1081
3876197
4672
Cela peut donc être considéré comme un peu conflictuel également.
64:40
Well, the Welsh have their own patron saint don't they.
1082
3880869
2536
Eh bien, les Gallois ont leur propre saint patron, n'est-ce pas.
64:43
St David.
1083
3883405
800
Saint-David.
64:44
That's right.
1084
3884205
568
64:44
X and David and Scotland.
1085
3884773
2068
C'est exact.
X et David et l'Ecosse.
64:46
I don't know who Scotland's. I can't remember.
1086
3886908
2569
Je ne sais pas qui est l'Ecosse. Je ne m'en souviens pas.
64:50
The haggis
1087
3890578
1168
Les haggis
64:51
probably, but they probably have a flag with a haggis on it.
1088
3891746
3904
probablement, mais ils ont probablement un drapeau avec un haggis dessus.
64:55
And it wasn't all about flags and said who was the patron saint of Scotland.
1089
3895650
4638
Et il ne s'agissait pas seulement de drapeaux et de dire qui était le saint patron de l'Écosse.
65:00
And it's not Robbie Burns is it.
1090
3900288
3570
Et ce n'est pas Robbie Burns, n'est-ce pas.
65:04
That's not Robert Robbie Burns.
1091
3904292
2436
Ce n'est pas Robert Robbie Burns.
65:06
Robert Burns You know.
1092
3906728
1902
Robert Burns Vous savez.
65:08
Stop that, Steve. Stop talking.
1093
3908630
2002
Arrête ça, Steve. Arrêter de parler.
65:10
Well,
1094
3910632
467
Eh bien,
65:12
Burns, It was it.
1095
3912200
2569
Burns, c'était ça.
65:14
Well, he might be the patron saint of Scotland.
1096
3914836
2402
Eh bien, il pourrait être le saint patron de l'Écosse.
65:17
Anyone can be a saint, can't they, If they're if they're said to be, Sir.
1097
3917238
4505
N'importe qui peut être un saint, n'est-ce pas, S'ils le sont s'ils le sont, Monsieur.
65:21
I know who isn't a saint. Yeah.
1098
3921843
2736
Je sais qui n'est pas un saint. Ouais.
65:24
And that's all I'm saying. You know, I'm not saying me.
1099
3924612
2203
Et c'est tout ce que je dis. Vous savez, je ne dis pas moi.
65:27
That's all I'm saying.
1100
3927415
834
C'est tout ce que je dis.
65:28
I'm saying So that's it. So athlete's foot. You've got Danny here. Mr.
1101
3928249
2970
Je dis donc c'est tout. Donc pied d'athlète. Vous avez Danny ici. Monsieur
65:31
Duncan. Athlete's foot? Yes. Okay. So that's just for me.
1102
3931219
3036
Duncan. Pied d'athlète? Oui. D'accord. Donc c'est juste pour moi.
65:34
That's not for you.
1103
3934255
868
Ce n'est pas pour vous.
65:36
Okay.
1104
3936291
367
65:36
What am I doing?
1105
3936658
1268
D'accord.
Que suis-je en train de faire?
65:38
Yo, why do you come on and just.
1106
3938126
1702
Yo, pourquoi viens-tu et juste.
65:39
Trying to st we are playing the sentence game.
1107
3939828
2035
Essayer de st nous jouons le jeu de la phrase.
65:42
No. We're not playing the sentence game.
1108
3942030
1735
Non. Nous ne jouons pas au jeu des phrases.
65:43
We're playing the What's it called.
1109
3943765
1701
Nous jouons le Comment ça s'appelle.
65:45
Fill in the blank for the game playing that night.
1110
3945466
2503
Remplissez le blanc pour le jeu joué ce soir-là.
65:48
Okay, Steve, Steve, just take a step down.
1111
3948169
2269
OK, Steve, Steve, descends d'un pas.
65:50
This is why people that watches, by the way, watching us.
1112
3950772
3236
C'est pourquoi les gens qui nous regardent, d'ailleurs, nous regardent.
65:54
Yeah, well, they're not actually.
1113
3954008
2603
Ouais, eh bien, ils ne le sont pas vraiment.
65:56
Anyway.
1114
3956611
1134
De toute façon.
65:57
You know, of course, my whole YouTube channel last night.
1115
3957979
3470
Vous savez, bien sûr, toute ma chaîne YouTube hier soir.
66:01
Yeah.
1116
3961549
534
Ouais.
66:03
54 people watched.
1117
3963218
2569
54 personnes ont regardé.
66:05
54. Oh, yeah, Yeah. Okay.
1118
3965787
1902
54. Oh, ouais, ouais. D'accord.
66:07
My whole channel.
1119
3967689
1535
Toute ma chaîne.
66:09
So yeah, that's the reason St Andrew St Andrew.
1120
3969224
4904
Alors oui, c'est la raison pour laquelle St Andrew St Andrew.
66:14
Oh, okay.
1121
3974429
534
66:14
Thank you very much for that. Thank you.
1122
3974963
1635
Oh d'accord.
Merci beaucoup pour ça. Merci.
66:16
Patron saint of Scotland.
1123
3976598
2168
Patronne de l'Ecosse.
66:18
Of course it is. Yeah.
1124
3978766
1135
Bien sûr que c'est le cas. Ouais.
66:19
And there's a golf course named after. And that's it.
1125
3979901
2235
Et il y a un terrain de golf nommé d'après. Et c'est tout.
66:22
Is that the one owned by Donald Trump. Probably.
1126
3982737
2636
Est-ce celui de Donald Trump. Probablement.
66:25
Or that St Andrew's
1127
3985707
1635
Ou que St Andrew's
66:28
But it must be related to that.
1128
3988409
1602
Mais ça doit être lié à ça.
66:30
Well I was just referring to the possessive isn't it.
1129
3990011
2235
Eh bien, je parlais juste du possessif, n'est-ce pas.
66:32
Exactly. Right.
1130
3992613
1168
Exactement. Droite.
66:33
I said that so that you could point that out.
1131
3993781
1769
Je l'ai dit pour que vous puissiez le souligner.
66:35
Yeah, that's pretty good.
1132
3995550
1735
Ouais, c'est plutôt bien.
66:37
So today we are looking at words and phrases
1133
3997652
2135
Donc, aujourd'hui, nous examinons des mots et des phrases
66:39
connected to affection, not infection.
1134
3999787
3671
liés à l'affection, pas à l'infection.
66:43
That's a different word altogether.
1135
4003992
1768
C'est un tout autre mot.
66:45
We might be talking about that Like.
1136
4005760
2369
Nous pourrions parler de ce Like.
66:48
You mean after the trip to Paris?
1137
4008129
2536
Tu veux dire après le voyage à Paris ?
66:50
Sorry.
1138
4010665
834
Désolé.
66:52
We might be getting some infections.
1139
4012100
2335
Nous pourrions avoir des infections.
66:54
What would you mean?
1140
4014435
1602
Que voudriez-vous dire ?
66:56
That's a joke. How?
1141
4016337
2002
C'est une blague. Comment?
66:58
How is that a joke? I don't understand.
1142
4018339
1835
Comment est-ce une blague? Je ne comprends pas.
67:00
Well, because, you know, the joke is the inference is that you be getting up to things in Paris,
1143
4020174
5506
Eh bien, parce que, vous savez, la plaisanterie, c'est que l'on en déduit que vous faites des choses à Paris,
67:05
which you shouldn't be in.
1144
4025680
901
où vous ne devriez pas être.
67:06
You may contract an infection with with somebody
1145
4026581
4271
Vous pouvez contracter une infection avec quelqu'un avec
67:10
that you may have a relationship with,
1146
4030852
2769
qui vous pourriez avoir une relation,
67:14
you know, for those few days away which can happen on these types of trips.
1147
4034188
3804
vous savez, pour ces quelques jours d'absence qui peuvent arriver lors de ces types de voyages.
67:19
So. So you're saying let me just get this straight.
1148
4039927
4371
Donc. Alors vous dites laissez-moi juste mettre les choses au clair.
67:24
It's a. Joke.
1149
4044298
634
67:24
It's a joke.
1150
4044932
1035
C'est un. Blague.
C'est une blague.
67:25
Analyse it. It's a drunken it's just a joke.
1151
4045967
2903
Analysez-le. C'est un ivrogne c'est juste une blague.
67:29
And it's very funny.
1152
4049170
2035
Et c'est très drôle.
67:33
Affectionate.
1153
4053274
767
Affectueux.
67:34
Take some penicillin with you till I can say okay.
1154
4054041
3437
Prends de la pénicilline avec toi jusqu'à ce que je puisse dire d'accord.
67:39
Affection,
1155
4059080
1568
Affection,
67:41
words and phrases.
1156
4061048
1135
mots et phrases.
67:42
So ways of expressing affection.
1157
4062183
3303
Donc des façons d'exprimer son affection.
67:45
We often think of affection as being an outward show
1158
4065486
5672
Nous pensons souvent que l'affection est un spectacle extérieur
67:51
or an outward expression of love and care.
1159
4071158
5740
ou une expression extérieure d'amour et d'attention.
67:57
So maybe people who are in love, maybe family members, all sorts of things,
1160
4077398
4571
Alors peut-être que les gens qui sont amoureux, peut-être les membres de la famille, toutes sortes de choses,
68:02
those general things like that, you see,
1161
4082203
2369
ces choses générales comme ça, voyez-vous,
68:05
they are classed as affection.
1162
4085406
3036
elles sont classées comme de l'affection.
68:08
A person might show affection.
1163
4088876
2736
Une personne peut montrer de l'affection.
68:11
It is an outward expression of love
1164
4091946
3136
C'est une expression extérieure d'amour
68:16
and care
1165
4096150
1602
et de soin
68:18
to be affectionate.
1166
4098386
2535
d'être affectueux.
68:20
So I suppose I would go on a surprise visit.
1167
4100921
4538
Donc je suppose que je ferais une visite surprise.
68:26
I suppose with a family member you might,
1168
4106360
2870
Je suppose qu'avec un membre de la famille, vous pourriez,
68:29
you might be affectionate, have no idea what's going on here,
1169
4109697
3203
vous pourriez être affectueux, n'avoir aucune idée de ce qui se passe ici,
68:33
how affectionate to show affection to someone,
1170
4113734
3504
à quel point il est affectueux de montrer de l'affection à quelqu'un,
68:37
to you are showing affection to them.
1171
4117972
2836
à qui vous lui montrez de l'affection.
68:41
Now, do you do that? What
1172
4121542
1435
Maintenant, tu fais ça ?
68:44
are you getting on to that now?
1173
4124145
934
Qu'est-ce que vous en pensez maintenant ?
68:45
Good. Yes, Lovely.
1174
4125079
1802
Bien. Oui, adorable.
68:47
Are Mr.
1175
4127181
2002
M.
68:49
Gates right?
1176
4129183
801
68:49
I have absolutely no idea.
1177
4129984
1568
Gates a-t-il raison ?
Je n'ai absolument aucune idée.
68:51
It's alarmed.
1178
4131552
901
C'est alarmé.
68:52
And something to your brain I'd.
1179
4132453
1702
Et quelque chose à votre cerveau que je ferais.
68:54
Have otherwise watching from my mouth.
1180
4134155
1835
Avoir autrement regarder de ma bouche.
68:55
You asked earlier about when we do the live stream to UK time every Sunday. Yes.
1181
4135990
4738
Vous avez demandé plus tôt quand nous faisons la diffusion en direct à l'heure du Royaume-Uni tous les dimanches. Oui.
69:00
Sorry about that. Myanmar.
1182
4140928
2536
Désolé pour ça. Birmanie.
69:03
I don't think anyone calls it Myanmar, but I think get
1183
4143464
2869
Je ne pense pas que quiconque l'appelle Myanmar, mais je pense qu'il faut
69:10
to be affectionate.
1184
4150471
1268
être affectueux.
69:11
Are you an affectionate person?
1185
4151739
1468
Êtes-vous une personne affectueuse?
69:13
Well, you won't be getting much of that off me after today's livestream, huh?
1186
4153207
4237
Eh bien, vous ne m'en tirerez pas grand-chose après le livestream d'aujourd'hui, hein ?
69:18
What did you see? What I did there?
1187
4158145
1135
Qu'as-tu vu? Qu'est-ce que j'ai fait là-bas ?
69:19
Is it so nothing new, then?
1188
4159280
2769
N'est-ce donc rien de nouveau, alors ?
69:22
Nothing new.
1189
4162383
801
Rien de nouveau.
69:23
Just business as usual to be affectionate towards someone to show love
1190
4163184
4604
Comme d'habitude, être affectueux envers quelqu'un pour montrer de l'amour
69:28
You might embrace you might hold
1191
4168189
3837
69:32
someone you might
1192
4172293
2302
69:35
hug someone hug.
1193
4175863
2169
69:38
I think that's a that's an interesting book.
1194
4178032
1935
Je pense que c'est un livre intéressant.
69:39
When you think of Bears in the Wild, not not the sort of bears
1195
4179967
4504
Quand vous pensez aux ours dans la nature, pas le genre d'ours
69:44
that you might be thinking of, but bears in the wild, in the woods.
1196
4184471
4338
auquel vous pourriez penser, mais des ours à l'état sauvage, dans les bois.
69:48
We often talk about hugs coming from bats
1197
4188943
3236
Nous parlons souvent des câlins venant des chauves-souris
69:52
because if they attack you, if a bear attacked you,
1198
4192179
3904
parce que si elles vous attaquent, si un ours vous attaque,
69:56
they will they will actually hug you, they will grab you, and then they squeeze you.
1199
4196383
5039
elles vous prendront dans leurs bras, elles vous saisiront, puis elles vous serreront.
70:01
They crush you to death.
1200
4201422
1268
Ils vous écrasent à mort.
70:02
Well, it's strange that you should mention that because it was a comment on the livestream
1201
4202690
3270
Eh bien, c'est étrange que vous mentionniez cela parce que c'était un commentaire sur le livestream il y a
70:06
only just a few minutes ago about a poor child that's been killed by a bear in Italy.
1202
4206060
5739
quelques minutes à peine à propos d'un enfant pauvre qui a été tué par un ours en Italie.
70:11
Really? Yeah. I didn't see that. I know.
1203
4211799
2068
Vraiment? Ouais. Je n'ai pas vu ça. Je sais.
70:13
So it's very interesting that you mention that
1204
4213934
2336
Il est donc très intéressant que vous mentionniez qu'à
70:17
in Trentino, Italy, a boy was eaten by a bear.
1205
4217204
4671
Trentin, en Italie, un garçon a été mangé par un ours.
70:22
Did you hear the other story?
1206
4222543
1468
Avez-vous entendu l'autre histoire?
70:24
Apparently in a restaurant in Spain,
1207
4224011
3770
Apparemment, dans un restaurant en Espagne,
70:28
someone was was from buying a meal.
1208
4228849
4171
quelqu'un venait d'acheter un repas.
70:33
So they they put something on.
1209
4233320
1568
Alors ils ont mis quelque chose.
70:34
Maybe alcohol and they set it alight
1210
4234888
2503
Peut-être que de l'alcool et ils y ont mis le feu
70:37
and it got carried away and it set fire to the whole restaurant
1211
4237891
4638
et ça s'est emporté et ça a mis le feu à tout le restaurant
70:42
and it's actually killed some people and lots of people.
1212
4242529
3404
et ça a en fait tué des gens et beaucoup de gens.
70:47
And I always feel a bit nervous when that happens.
1213
4247134
2436
Et je me sens toujours un peu nerveux quand cela arrive.
70:49
Whenever you go to a restaurant, one of these very posh restaurants,
1214
4249570
3236
Chaque fois que vous allez au restaurant, l'un de ces restaurants très chics,
70:53
quite often they will set fire to the food.
1215
4253173
2336
très souvent, ils mettent le feu à la nourriture.
70:56
And I always think maybe that is not a safe thing to do.
1216
4256410
3937
Et je pense toujours que ce n'est peut-être pas une chose sûre à faire.
71:00
And apparently it's been proven to be so in Spain.
1217
4260347
4938
Et apparemment, il a été prouvé qu'il en était ainsi en Espagne.
71:05
I think it was in Madrid, a restaurant, an Italian restaurant
1218
4265285
3904
Je pense que c'était à Madrid, un restaurant, un restaurant italien
71:09
was from being lighting some food,
1219
4269189
3871
était en train d'allumer de la nourriture,
71:14
it was burning with flames
1220
4274595
2269
il brûlait avec des flammes
71:16
and the whole restaurant caught fire.
1221
4276864
2035
et tout le restaurant a pris feu.
71:19
Not very good.
1222
4279466
1301
Pas très bien. Une
71:20
Another phrase, a loving gesture
1223
4280801
3470
autre phrase, un geste d'amour
71:25
is affection, something you do to show?
1224
4285305
3737
c'est de l'affection, quelque chose que tu fais pour montrer ?
71:29
Can you think of something?
1225
4289042
1669
Pouvez-vous penser à quelque chose?
71:30
It's a loving gesture.
1226
4290711
2002
C'est un geste d'amour.
71:32
You buy your some flowers or a box of chocolates,
1227
4292713
4504
Vous achetez vos fleurs ou une boîte de chocolats,
71:37
or you surprise them with a holiday or something like that.
1228
4297851
5639
ou vous les surprenez avec des vacances ou quelque chose comme ça.
71:43
Or you just come up to them and give them a kiss, a loving gesture.
1229
4303490
5305
Ou vous vous approchez simplement d'eux et leur donnez un baiser, un geste d'amour.
71:49
You say something nice.
1230
4309229
2703
Tu dis quelque chose de gentil.
71:51
A gesture can be literal, literal, or it can be figurative.
1231
4311932
3637
Un geste peut être littéral, littéral ou figuratif.
71:55
Something could be like
1232
4315569
2202
Quelque chose pourrait être comme
71:57
a box of chocolates or some flowers.
1233
4317938
1501
une boîte de chocolats ou des fleurs.
71:59
You're at work, you come home and you say, Hello, dear.
1234
4319439
3871
Tu es au travail, tu rentres à la maison et tu dis, bonjour, ma chérie.
72:04
I brought you some flowers.
1235
4324011
1401
Je t'ai apporté des fleurs.
72:05
Oh, and that's a loving gesture.
1236
4325412
2603
Oh, et c'est un geste d'amour.
72:08
Yeah, of course, you could be trying to get round them, but.
1237
4328015
4070
Ouais, bien sûr, vous pourriez essayer de les contourner, mais.
72:12
Well, for the purposes of this lesson, we'll say
1238
4332386
2769
Eh bien, pour les besoins de cette leçon, nous dirons que
72:15
it was a genuine, loving gesture. Yes.
1239
4335155
3070
c'était un geste authentique et affectueux. Oui.
72:18
So something you give maybe a card on someone's birthday
1240
4338592
3603
Donc, quelque chose que vous offrez peut-être une carte pour l'anniversaire de quelqu'un
72:22
or maybe at a special occasion, Maybe you.
1241
4342662
3504
ou peut-être à une occasion spéciale, peut-être vous.
72:26
You give someone a gift or maybe a card to show that you can.
1242
4346166
4771
Vous donnez à quelqu'un un cadeau ou peut-être une carte pour montrer que vous le pouvez.
72:31
Certainly in relationships, you often find that
1243
4351838
3370
Certes, dans les relations, vous constatez souvent qu'il y aura des
72:35
there will be tokens of love given
1244
4355208
3037
témoignages d'amour donnés
72:38
maybe at Christmas time or on a birthday or maybe on that
1245
4358678
4138
peut-être à Noël ou à un anniversaire ou peut-être à l'occasion de
72:42
that couple or that couple's anniversary as well.
1246
4362983
4037
l'anniversaire de ce couple ou de ce couple également.
72:47
To make a fuss of someone with a caring gesture
1247
4367320
4138
Faire des histoires à quelqu'un avec un geste attentionné
72:51
can be described as affection.
1248
4371925
2836
peut être décrit comme de l'affection.
72:54
I think that's true.
1249
4374895
1134
Je pense que c'est vrai.
72:56
It's to show warmth towards
1250
4376029
2903
C'est montrer de la chaleur envers
72:58
someone, maybe a warm embrace
1251
4378932
3470
quelqu'un, peut-être une étreinte chaleureuse
73:03
or a tender moment.
1252
4383937
2402
ou un moment tendre.
73:06
A tender moment.
1253
4386640
1234
Un instant tendre.
73:07
Oh, when you're whispering sweet nothings into your loved ear.
1254
4387874
6407
Oh, quand tu chuchotes des mots doux à ton oreille bien-aimée.
73:14
Yeah, sweet nothings.
1255
4394347
1735
Ouais, rien de gentil.
73:16
I think it just means, as you're saying, soppy things into the ears of your loved one.
1256
4396082
5506
Je pense que cela signifie simplement, comme vous le dites, mettre des choses mièvres dans les oreilles de votre bien-aimé.
73:21
For example, maybe you go,
1257
4401588
2569
Par exemple, peut-être que tu y vas,
73:24
I need a lovely.
1258
4404157
2069
j'ai besoin d'une belle.
73:26
It's not particularly sweet.
1259
4406226
2936
Ce n'est pas particulièrement sucré.
73:29
Nothing too sweet.
1260
4409162
1168
Rien de trop sucré.
73:30
It's it's it's a not particularly tasty either.
1261
4410330
2636
C'est ce n'est pas particulièrement savoureux non plus.
73:34
But anyway, I'll tell you what this item can just said.
1262
4414200
2536
Mais de toute façon, je vais vous dire ce que cet article peut juste dire.
73:36
What a bay in Italy.
1263
4416736
5339
Quelle baie en Italie.
73:42
And then an Italian restaurant. Coincidence?
1264
4422075
2336
Et puis un restaurant italien. Hasard?
73:44
I don't think so.
1265
4424411
867
Je ne pense pas.
73:45
I know it could be connected somehow, but anyway, tragic events, tragic events.
1266
4425278
4938
Je sais que cela pourrait être lié d'une manière ou d'une autre, mais de toute façon, des événements tragiques, des événements tragiques.
73:50
But I always feel a little worried when when things
1267
4430383
3070
Mais je me sens toujours un peu inquiète quand il y a du
73:53
are on fire in a restaurant, when we're setting fire to the food.
1268
4433853
4004
feu dans un restaurant, quand on met le feu à la nourriture.
73:57
I think Japanese restaurants do it as well.
1269
4437857
3037
Je pense que les restaurants japonais le font aussi.
74:00
Some of them, don't they.
1270
4440894
867
Certains d'entre eux, n'est-ce pas.
74:01
They set fire to the food and it all goes up in flames.
1271
4441761
4538
Ils mettent le feu à la nourriture et tout part en flammes.
74:06
What's a gesture?
1272
4446299
1468
Qu'est-ce qu'un geste ?
74:07
Gesture as says are the high gesture.
1273
4447767
4371
Le geste comme dit sont le geste haut.
74:12
It's something you do physically, normally towards another person.
1274
4452472
4972
C'est quelque chose que vous faites physiquement, normalement envers une autre personne.
74:17
Maybe you are showing an emotion
1275
4457777
2569
Peut-être que vous montrez une émotion
74:20
or maybe you are showing direction. Yes.
1276
4460647
3637
ou peut-être que vous montrez une direction. Oui.
74:24
You see you are
1277
4464284
1601
Vous voyez que vous
74:26
making a gesture.
1278
4466920
2235
faites un geste.
74:29
Please sit down in these comfortable seats
1279
4469222
3070
S'il vous plaît, asseyez-vous dans ces sièges confortables
74:34
as a gesture, but also a gesture could be
1280
4474260
3771
comme un geste, mais aussi un geste pourrait être que
74:38
you give somebody some flowers
1281
4478598
2102
vous donniez des fleurs à quelqu'un
74:41
so it doesn't have to be a literal gesture.
1282
4481468
2435
pour que ce ne soit pas un geste littéral.
74:43
It can be a gesture can be. How would you explain that?
1283
4483903
3270
Cela peut être un geste peut être. Comment expliquez-vous cela?
74:47
So it can be physical or it can be
1284
4487173
2636
Cela peut donc être physique ou cela peut être
74:52
a gift. Yes.
1285
4492145
1501
un cadeau. Oui.
74:53
So it's something you are you are doing
1286
4493646
2636
C'est donc quelque chose que vous faites
74:56
maybe in the direction of another person,
1287
4496516
2502
peut-être en direction d'une autre personne,
74:59
something you are expressing physically
1288
4499285
2403
quelque chose que vous exprimez physiquement
75:01
in the form of body movement is gesture.
1289
4501988
3871
sous la forme d'un mouvement corporel, c'est un geste.
75:06
Maybe this could be described as a gesture you are waving.
1290
4506359
4771
Peut-être que cela pourrait être décrit comme un geste que vous faites signe.
75:11
You are doing something, you are connecting with another person, you are giving something to them.
1291
4511130
5172
Vous faites quelque chose, vous vous connectez avec une autre personne, vous lui donnez quelque chose.
75:16
It is a gesture.
1292
4516569
1268
C'est un geste.
75:17
It is something you are doing to show or to
1293
4517837
3437
C'est quelque chose que vous faites pour montrer ou
75:21
to convey something.
1294
4521574
2436
transmettre quelque chose.
75:24
If you were trying to if you had fallen out with somebody,
1295
4524277
3937
Si vous essayiez si vous vous étiez brouillé avec quelqu'un,
75:28
in other words, you you no longer talk to them, you had an argument and you fell out with them,
1296
4528948
4204
c'est-à-dire que vous ne lui parliez plus, que vous vous êtes disputé et que vous vous êtes brouillé avec lui,
75:34
you might send them a gesture of goodwill.
1297
4534153
2770
vous pourriez lui envoyer un geste commercial.
75:38
So a gift
1298
4538124
2035
Donc un cadeau
75:40
or an email or a letter.
1299
4540326
3003
ou un email ou une lettre.
75:43
I would say gesture. Of. Goodwill. Yes.
1300
4543730
1701
Je dirais geste. De. Bonne volonté. Oui.
75:45
Maybe you want to reconcile.
1301
4545431
1569
Peut-être voulez-vous vous réconcilier.
75:47
Reconcile, get back together, a gesture of goodwill means something
1302
4547000
4537
Se réconcilier, se remettre ensemble, un geste de bonne volonté signifie quelque chose
75:51
that might make them think, oh, yeah, maybe they weren't so bad after all.
1303
4551537
4205
qui pourrait leur faire penser, oh, ouais, peut-être qu'ils n'étaient pas si mauvais après tout.
75:55
Maybe I should reconsider.
1304
4555742
1901
Je devrais peut-être reconsidérer.
75:57
And, you know, they're trying to build
1305
4557643
2770
Et, vous savez, ils essaient de construire
76:00
bridges and make friends again.
1306
4560413
2336
des ponts et de se faire à nouveau des amis.
76:03
So, yeah, you can use that word in a number of ways.
1307
4563516
2636
Donc, oui, vous pouvez utiliser ce mot de plusieurs façons.
76:06
So thanks for that question. Yes.
1308
4566152
2169
Alors merci pour cette question. Oui.
76:08
So even a small thing, a small thing that you do
1309
4568321
2803
Ainsi, même une petite chose, une petite chose que vous faites
76:12
for another person might be a small gesture,
1310
4572024
2603
pour une autre personne peut être un petit geste,
76:14
but it might mean the whole world.
1311
4574827
2803
mais cela peut signifier le monde entier.
76:18
That Sandra says they use in Italy.
1312
4578297
2136
Que Sandra dit qu'ils utilisent en Italie.
76:20
Lots of hand gestures when talking. Mhm.
1313
4580433
2970
Beaucoup de gestes de la main en parlant. Mmh.
76:24
Yes. I met when I went on a company trip, I made friends with that with a lovely Italian lady
1314
4584337
4938
Oui. Je l'ai rencontrée lors d'un voyage d'entreprise, je me suis lié d'amitié avec une charmante italienne
76:30
and it's, it's fascinating the way
1315
4590676
3471
et c'est, c'est fascinant la façon dont les
76:35
French people do as well, but particularly Italian people
1316
4595481
3003
Français font aussi, mais surtout les Italiens
76:39
make lots of gestures with them, with their hands and their faces
1317
4599118
3137
font beaucoup de gestes avec eux, avec leurs mains et leurs visages
76:43
and helps you to understand what they're saying.
1318
4603322
2269
et vous aide à comprendre ce qu'ils disent.
76:46
I accept.
1319
4606392
1101
J'accepte.
76:47
Yeah, but that that's fine.
1320
4607493
2202
Ouais, mais ça c'est bien.
76:50
You show affection.
1321
4610463
2335
Vous montrez de l'affection.
76:52
It could be described as outwardly expressing love.
1322
4612798
4638
Cela pourrait être décrit comme l'expression extérieure de l'amour.
76:57
You are showing it so it's not something hidden away.
1323
4617436
3237
Vous le montrez donc ce n'est pas quelque chose de caché.
77:01
If you show affection or you have an affectionate feeling towards
1324
4621140
4838
Si vous montrez de l'affection ou si vous avez un sentiment affectueux envers
77:05
someone you normally want to show it in some way,
1325
4625978
2903
quelqu'un, vous voulez normalement le montrer d'une manière ou d'une autre,
77:09
a fond expression
1326
4629448
2203
une expression affectueuse
77:12
or you express fondness you.
1327
4632218
3370
ou vous exprimez de l'affection pour vous.
77:15
So you might say something you might actually use words
1328
4635588
3370
Ainsi, vous pourriez dire quelque chose que vous pourriez en fait utiliser des mots
77:18
towards someone to show affection.
1329
4638958
3303
envers quelqu'un pour montrer de l'affection.
77:22
You might say, Oh, I love you.
1330
4642361
2136
Vous pourriez dire, Oh, je t'aime.
77:24
Oh, you're my you're my honeybunch, you're my love.
1331
4644497
3570
Oh, tu es mon, tu es mon miel, tu es mon amour.
77:28
You're you're the one true love of my life
1332
4648067
4538
Tu es le seul véritable amour de ma vie Ce
77:33
Are things you might say to someone
1333
4653572
2136
sont des choses que tu pourrais dire à quelqu'un
77:37
somewhere.
1334
4657176
1235
quelque part.
77:38
What is a stick in the mud?
1335
4658444
1401
Qu'est-ce qu'un bâton dans la boue ?
77:39
Asks Lewis, a person who does not want to get involved with something,
1336
4659845
4238
Demande Lewis, une personne qui ne veut pas s'impliquer dans quelque chose,
77:44
or maybe a person who is dull and boring and maybe they don't like to have fun,
1337
4664083
4871
ou peut-être une personne ennuyeuse et ennuyeuse et peut-être qu'elle n'aime pas s'amuser,
77:49
or maybe they don't want to do things that are fun and exciting.
1338
4669555
3670
ou peut-être qu'elle ne veut pas faire des choses amusantes et excitantes .
77:53
So maybe everyone else wants to have a party, but that one person does.
1339
4673459
4037
Alors peut-être que tout le monde veut faire la fête, mais cette personne le veut.
77:58
You might describe them as a stick in the.
1340
4678030
2803
Vous pourriez les décrire comme un bâton dans le.
78:00
Mud or they're at a party and they don't want to get up and dance.
1341
4680833
3270
Mud ou ils sont à une fête et ils ne veulent pas se lever et danser.
78:04
They don't want to drink anything, which is fine if they don't want to do that.
1342
4684103
4037
Ils ne veulent rien boire, ce qui est bien s'ils ne veulent pas le faire.
78:08
But they might look miserable as well.
1343
4688140
2069
Mais ils peuvent aussi avoir l'air malheureux.
78:10
They're not going to be happy.
1344
4690209
1101
Ils ne vont pas être contents.
78:11
No, You know, you're going to tell come up and dance.
1345
4691310
2002
Non, tu sais, tu vas me dire de venir danser.
78:13
No, I don't want to dance.
1346
4693312
1635
Non, je ne veux pas danser.
78:14
Oh, I know.
1347
4694947
467
Oh, je sais.
78:15
I do want to have a drink, you know, And then you would call them a stick in the mud.
1348
4695414
4071
Je veux boire un verre, tu sais, Et puis tu les appellerais un bâton dans la boue.
78:19
I mean, it's an insult to call somebody that really is not.
1349
4699585
2836
Je veux dire, c'est une insulte d'appeler quelqu'un qui ne l'est vraiment pas.
78:22
You wouldn't like to be described as that.
1350
4702688
1735
Vous n'aimeriez pas être décrit comme ça.
78:24
It just means somebody that doesn't like to have fun,
1351
4704423
2136
Cela signifie simplement quelqu'un qui n'aime pas s'amuser,
78:27
that is very conventional and does witness things the same way.
1352
4707159
4204
qui est très conventionnel et qui voit les choses de la même manière.
78:31
And, you know, like Steve.
1353
4711397
2169
Et, vous savez, comme Steve.
78:33
Steve, Steve might be just.
1354
4713566
1268
Steve, Steve pourrait être juste.
78:34
A bit of a stick in the. Mud.
1355
4714834
1067
Un peu de bâton dans le. Boue.
78:35
Steve is a bit of a stick in the mud.
1356
4715901
1969
Steve est un peu un bâton dans la boue.
78:37
I think it means the the expression means that you don't
1357
4717870
3637
Je pense que cela signifie que l'expression signifie que vous n'avez pas
78:41
tend to shift or change your position in life
1358
4721841
3937
tendance à changer ou à changer beaucoup votre position dans la vie
78:45
very much because if you're stuck in mud,
1359
4725778
2669
parce que si vous êtes coincé dans la boue,
78:48
then it means you're fairly fixed in your opinions
1360
4728948
3436
cela signifie que vous êtes assez fixé dans vos opinions
78:52
in the way you view life and you don't like to do anything new.
1361
4732384
3571
sur la façon dont vous voyez la vie et vous n'aimez rien faire de nouveau.
78:56
Yes. So. So.
1362
4736488
1469
Oui. Donc. Donc.
78:57
So the stick refers to a piece of tree
1363
4737957
2636
Ainsi, le bâton fait référence à un morceau d'arbre
79:00
that's been pushed into the mud and it stays there.
1364
4740826
2903
qui a été enfoncé dans la boue et qui y reste.
79:03
It doesn't move.
1365
4743996
1301
Ça ne bouge pas.
79:05
So someone who is dull and unimaginative.
1366
4745297
3537
Donc quelqu'un qui est terne et sans imagination.
79:08
Are they just don't like to change? Yes. Well, that's it.
1367
4748867
2436
Est-ce qu'ils n'aiment tout simplement pas changer? Oui. Eh bien c'est ça.
79:11
That's it. Yes. And
1368
4751537
2169
C'est ça. Oui. Et
79:14
I was going to say some of that.
1369
4754873
1368
j'allais en dire un peu.
79:16
Okay, It's gone.
1370
4756241
1402
Bon, c'est parti.
79:18
Maybe go expressed love towards
1371
4758110
3136
Peut-être aller exprimer son amour envers sa
79:21
family, friends or even a pet.
1372
4761313
3971
famille, ses amis ou même un animal de compagnie.
79:26
You might you might be affectionate towards your dog.
1373
4766018
3070
Vous pourriez être affectueux envers votre chien.
79:29
You might give your dog a little stroke or a pat on the head,
1374
4769088
4037
Vous pourriez donner à votre chien un petit coup ou une tape sur la tête,
79:33
or maybe you might give it a little bone.
1375
4773392
2536
ou peut-être lui donner un petit os.
79:36
That was the last time you gave your dog a bone.
1376
4776695
2102
C'était la dernière fois que vous avez donné un os à votre chien.
79:39
I haven't got a dog.
1377
4779131
1235
Je n'ai pas de chien.
79:40
Uh. Dogs.
1378
4780366
1701
Euh. Chiens.
79:42
I like dogs, but as long as I don't long, I like dogs who are owned by other people.
1379
4782067
5639
J'aime les chiens, mais tant que je n'en ai pas envie, j'aime les chiens qui appartiennent à d'autres personnes.
79:47
And you can just pet them for.
1380
4787706
1835
Et vous pouvez simplement les caresser.
79:49
No, I don't even like dogs that are owned by other people
1381
4789541
3137
Non, je n'aime même pas les chiens qui appartiennent à d'autres personnes
79:52
because normally they're annoying, they bark and they lose.
1382
4792678
3003
parce que normalement ils sont agaçants, ils aboient et ils perdent.
79:56
They leave their poop everywhere.
1383
4796014
1669
Ils laissent leur merde partout.
79:57
We saw somebody yesterday. Did you send the video?
1384
4797683
2269
Nous avons vu quelqu'un hier. As-tu envoyé la vidéo ?
79:59
I haven't.
1385
4799985
534
Je n'ai pas.
80:00
I haven't showed it because I didn't put it in the computer. Fine.
1386
4800519
2836
Je ne l'ai pas montré parce que je ne l'ai pas mis dans l'ordinateur. Bien.
80:03
That we said we sold paper, but we saw somebody yesterday walking
1387
4803355
4104
Qu'on ait dit qu'on vendait du papier, mais qu'on a vu quelqu'un hier promener
80:07
their dog is plural because they must have had six dogs.
1388
4807459
4972
son chien est au pluriel parce qu'il devait avoir six chiens.
80:13
Six or seven, six.
1389
4813298
1168
Six ou sept, six.
80:14
Or seven dogs all on leads.
1390
4814466
1802
Ou sept chiens tous tenus en laisse.
80:16
And they've all the same breed.
1391
4816268
1435
Et ils ont tous la même race. Ce
80:17
They're a little smallish dogs, little shit.
1392
4817703
2135
sont des petits chiens, petite merde. Le
80:19
Sue's problem, and they were all, you know,
1393
4819838
4071
problème de Sue, et ils étaient tous, vous savez,
80:23
they were getting in people's way on the pavement.
1394
4823909
2502
ils gênaient les gens sur le trottoir.
80:26
Just seven annoying, just attention seeking,
1395
4826945
2703
Juste sept ennuyeux, juste à la recherche d'attention,
80:29
wanting everybody to stop an afternoon.
1396
4829648
2769
voulant que tout le monde s'arrête un après-midi.
80:32
Your lovely day. Anyway, that sounds bit mean, is it?
1397
4832651
2469
Votre belle journée. Quoi qu'il en soit, cela semble un peu méchant, n'est-ce pas?
80:35
You were quite busy yesterday.
1398
4835654
1268
Vous étiez bien occupé hier.
80:36
I was very busy. I was busy yesterday.
1399
4836922
2069
J'étais très occupé. J'étais occupé hier.
80:38
I admired someone's Range Rover because it was quite an amazing looking car.
1400
4838991
4571
J'ai admiré le Range Rover de quelqu'un parce que c'était une voiture assez étonnante.
80:43
And Steve got really angry and bitter about it.
1401
4843562
2436
Et Steve est devenu vraiment en colère et amer à ce sujet.
80:46
I don't know why.
1402
4846098
700
80:46
Anyway, back to a subject of affection, Steve.
1403
4846798
4872
Je ne sais pas pourquoi.
Quoi qu'il en soit, revenons à un sujet d'affection, Steve.
80:52
You expressed love towards a family or a friend or maybe a pet.
1404
4852170
4205
Vous avez exprimé votre amour envers une famille ou un ami ou peut-être un animal de compagnie.
80:56
So even a pet can be can be shown some affection.
1405
4856708
4205
Ainsi, même un animal de compagnie peut être montré un peu d'affection.
81:00
And of course, animals are often quite affectionate
1406
4860913
3236
Et bien sûr, les animaux sont souvent assez affectueux
81:04
in return, physical contact or
1407
4864549
2970
en retour, contact physique ou
81:08
physical contact between lovers.
1408
4868787
2369
contact physique entre amants.
81:11
Maybe there will be some physical contact taking place in Paris.
1409
4871156
3470
Peut-être y aura-t-il des contacts physiques à Paris.
81:15
We will see an affectionate couple.
1410
4875160
3270
Nous verrons un couple affectueux.
81:18
Maybe they're sitting on the park bench, although I don't know why
1411
4878764
3803
Peut-être qu'ils sont assis sur le banc du parc, bien que je ne sache pas pourquoi
81:22
people normally get angry or upset when they see people
1412
4882567
4205
les gens se fâchent ou s'énervent normalement lorsqu'ils voient des gens
81:27
sharing their affection in public.
1413
4887072
2936
partager leur affection en public.
81:30
I don't know why that is.
1414
4890409
1134
Je ne sais pas pourquoi.
81:31
If you see a couple kissing in the park,
1415
4891543
2736
Si vous voyez un couple s'embrasser dans le parc,
81:34
it's normally you normally want to tell them to stop
1416
4894646
2436
c'est normalement que vous voulez leur dire d'arrêter
81:37
because, well, first of all, they're having more fun than you are.
1417
4897349
2736
parce que, eh bien, tout d'abord, ils s'amusent plus que vous.
81:41
Just having off, aren't. They?
1418
4901286
1368
Juste avoir off, ne sont pas. Ils?
81:42
They're not showing that they're expressing their love.
1419
4902654
2202
Ils ne montrent pas qu'ils expriment leur amour.
81:45
Do you just assume everyone is showing off dance?
1420
4905690
2603
Supposez-vous simplement que tout le monde montre de la danse ?
81:48
Oh, okay.
1421
4908326
1001
Oh d'accord.
81:51
So maybe someone who does not hold back
1422
4911430
3970
Alors peut-être que quelqu'un qui ne retient pas
81:56
their feelings, they want to show their affection
1423
4916068
4404
ses sentiments, il veut montrer son affection
82:01
to their partner, their lover, or maybe a family member, of course.
1424
4921106
4905
à son partenaire, à son amant ou peut-être à un membre de la famille, bien sûr.
82:06
So a sign of love or an expression of care,
1425
4926311
4404
Donc un signe d'amour ou une expression d'attention,
82:11
an affectionate action, a hug, a kiss.
1426
4931817
4237
une action affectueuse, un câlin, un bisou.
82:16
Maybe you hold hands as a way of expressing your affection towards each other.
1427
4936388
6773
Peut-être vous tenez-vous la main pour exprimer votre affection l'un envers l'autre.
82:23
Or maybe you just embrace as well.
1428
4943161
2636
Ou peut-être que vous vous embrassez aussi.
82:25
Maybe if you are meeting a friend you haven't seen for a long time,
1429
4945797
4271
Peut-être que si vous rencontrez un ami que vous n'avez pas vu depuis longtemps,
82:30
you might want to hold them close and.
1430
4950435
4037
vous voudrez peut-être le tenir près de vous et.
82:34
Give them a hug. Embrace. Them.
1431
4954873
1968
Donnez-leur un câlin. Embrasser. Eux.
82:36
And of course, if you're in in France,
1432
4956841
3037
Et bien sûr, si vous êtes en France,
82:40
you might kiss a stranger on the cheek. Yes.
1433
4960178
3504
vous pourriez embrasser un étranger sur la joue. Oui.
82:43
Although although I'm not sure if I can bend down that far.
1434
4963982
2903
Bien que je ne sois pas sûr de pouvoir me baisser aussi loin.
82:48
I see.
1435
4968787
634
Je vois.
82:49
Which cheeks are you on around.
1436
4969421
1468
Sur quelles joues êtes-vous autour.
82:50
These, Mr..
1437
4970889
967
Ceux-ci, monsieur.
82:51
Oh, I say not. The wo.
1438
4971856
1302
Oh, je dis non. Le non.
82:53
Not the ones on your bum.
1439
4973158
1635
Pas ceux sur tes fesses.
82:54
Well no, that would be very strange.
1440
4974793
2035
Eh bien non, ce serait très étrange.
82:56
Although that does seem more exciting and interesting.
1441
4976828
2436
Bien que cela semble plus excitant et intéressant.
82:59
Strange custom.
1442
4979497
1001
Étrange coutume.
83:00
Maybe somewhere in the world.
1443
4980498
1302
Peut-être quelque part dans le monde.
83:01
That's what they do do.
1444
4981800
834
C'est ce qu'ils font.
83:02
But I doubt it. But yes, so that's the point.
1445
4982634
2936
Mais j'en doute. Mais oui, c'est donc le but.
83:05
When we all meet up in France, are we going to have to kiss each other?
1446
4985570
2836
Quand on se retrouvera tous en France, faudra-t-il s'embrasser ?
83:08
No and show great affection?
1447
4988840
2336
Non et montrer beaucoup d'affection ?
83:11
Can we just have some ground rules?
1448
4991576
2536
Pouvons-nous juste avoir quelques règles de base?
83:14
We need some rules in place.
1449
4994112
2469
Nous avons besoin de règles en place.
83:16
There will be no hugging.
1450
4996581
2069
Il n'y aura pas de câlins.
83:18
I don't hugs.
1451
4998650
1868
Je ne fais pas de câlins.
83:20
I don't do hugs.
1452
5000518
2136
Je ne fais pas de câlins.
83:22
So we need to just make sure of that.
1453
5002654
2302
Nous devons donc simplement nous en assurer.
83:25
No hugs because I will run away and you'll never see me again.
1454
5005290
3970
Pas de câlins car je vais m'enfuir et tu ne me reverras plus jamais.
83:31
So please, please don't hug me
1455
5011696
2369
Alors s'il te plait, s'il te plaît, ne me serre pas dans tes bras
83:34
because I'm scared I might be a little afraid, you see.
1456
5014065
3237
parce que j'ai peur d'avoir un peu peur, tu vois.
83:38
So that is it.
1457
5018069
868
83:38
Some words connected to affection.
1458
5018937
2769
Alors c'est tout.
Quelques mots liés à l'affection.
83:42
Maybe you are in a relationship.
1459
5022207
2068
Peut-être êtes-vous en couple.
83:44
Maybe you have an animal, a little pet,
1460
5024275
2937
Peut-être que vous avez un animal, un petit animal de compagnie,
83:47
and maybe it likes to come up to you and lick your face.
1461
5027612
3003
et peut-être qu'il aime venir vers vous et vous lécher le visage.
83:51
Well, maybe you have a partner who does the same thing.
1462
5031082
2936
Eh bien, vous avez peut-être un partenaire qui fait la même chose.
83:57
That's good.
1463
5037222
901
C'est bien.
83:58
Tomek says no kissing, please.
1464
5038123
3203
Tomek dit de ne pas s'embrasser, s'il vous plaît.
84:01
Well, that there is no chance of that happening.
1465
5041893
2469
Eh bien, qu'il n'y a aucune chance que cela se produise.
84:04
You will be pleased to hear.
1466
5044362
1902
Vous serez ravi d'entendre.
84:06
No chance of that happening at all.
1467
5046264
2169
Aucune chance que cela se produise.
84:09
Here is something I want to mention, Steve.
1468
5049868
2135
Voici quelque chose que je veux mentionner, Steve.
84:13
Now, as you know, my mother passed away last month,
1469
5053204
3304
Maintenant, comme vous le savez, ma mère est décédée le mois dernier, à
84:16
the end of last month, and we had a funeral
1470
5056674
2870
la fin du mois dernier, et nous avons eu des funérailles il y a
84:20
about two weeks ago coming up to two weeks ago.
1471
5060245
2636
environ deux semaines, jusqu'à il y a deux semaines.
84:23
And there are some things that were left behind by my mother that I have decided to keep.
1472
5063348
4271
Et il y a des choses qui ont été laissées par ma mère que j'ai décidé de garder.
84:28
Would you like to see one of the things
1473
5068486
2536
Aimeriez-vous voir une des choses
84:31
now, this is something that is quite spectacular.
1474
5071022
3237
maintenant, c'est quelque chose qui est assez spectaculaire.
84:35
Wait, you see this?
1475
5075093
1368
Attends, tu vois ça ?
84:37
Look at that.
1476
5077929
2135
Regarde ça.
84:40
Oh, so this belonged to my mother.
1477
5080064
3671
Oh, donc ça appartenait à ma mère.
84:43
It used to sit in her in her front room.
1478
5083735
3670
Il avait l'habitude de s'asseoir en elle dans sa pièce de devant.
84:47
So all of the days and all of the hours that my mum sat
1479
5087906
3403
Donc, tous les jours et toutes les heures où ma mère
84:51
watching television, this clock was ticking away.
1480
5091542
3671
regardait la télévision, cette horloge tournait. Y
84:56
Was there when you were young?
1481
5096014
1601
en avait-il quand vous étiez jeune ?
84:57
Well, I'm going to tell you now.
1482
5097615
2236
Eh bien, je vais vous le dire maintenant.
85:00
I bought this for my mum.
1483
5100518
2536
J'ai acheté ceci pour ma mère.
85:03
Many, many years ago in the late 1980s.
1484
5103821
3737
Il y a de nombreuses années, à la fin des années 1980.
85:07
I bought this for my mum as a birthday present,
1485
5107558
3104
Je l'ai acheté pour ma mère comme cadeau d'anniversaire,
85:11
so I actually gave it to my mother for her birthday,
1486
5111229
2369
donc je l'ai donné à ma mère pour son anniversaire,
85:14
but I took it to a shop
1487
5114432
2736
mais je l'ai emmené dans un magasin
85:17
to be valued for insurance, of course.
1488
5117902
3070
pour qu'il soit évalué pour l'assurance, bien sûr.
85:21
Oh yes, because you have to make sure you see.
1489
5121105
2136
Oh oui, parce que vous devez vous assurer que vous voyez.
85:23
You spent an awful lot of money on that clock for your mother.
1490
5123641
2803
Tu as dépensé énormément d'argent pour cette horloge pour ta mère.
85:26
Okay, Steve, I've got a punchline coming up,
1491
5126477
2136
D'accord, Steve, j'ai une punchline à venir,
85:29
which is kind of a
1492
5129747
2002
qui est une sorte de
85:32
soap the
1493
5132450
2169
feuilleton sur
85:36
the valuation of this clock, because it is beautiful, isn't it?
1494
5136320
3571
l'évaluation de cette horloge, parce qu'elle est belle, n'est-ce pas ?
85:40
It's not beautiful. Look at that.
1495
5140091
2369
Ce n'est pas beau. Regarde ça.
85:42
It's got the sun dial.
1496
5142460
2502
Il a le cadran solaire.
85:44
It's got the beautiful
1497
5144962
2069
Il a les beaux
85:47
Roman numerals that just look rather nice.
1498
5147031
3003
chiffres romains qui ont l'air plutôt sympa.
85:50
Is this not look amazing?
1499
5150034
1935
N'est-ce pas incroyable?
85:51
So I took it to the shop and I had it valued
1500
5151969
3270
Alors je l'ai apporté au magasin et je l'ai fait estimer
85:55
and the man gave it a value of,
1501
5155673
3203
et l'homme lui a donné une valeur de,
86:01
oh, £2
1502
5161479
5038
oh, 2 £
86:07
because it's made of plastic.
1503
5167552
1701
parce qu'il est en plastique.
86:09
You see, it looks real.
1504
5169253
1635
Vous voyez, ça a l'air réel.
86:10
It looks amazing doesn't it though?
1505
5170888
2269
Il a l'air incroyable n'est-ce pas?
86:13
But unfortunately it's made of plastic.
1506
5173157
2803
Mais malheureusement, il est en plastique.
86:15
And it's covered in dust.
1507
5175960
1235
Et il est couvert de poussière.
86:17
I can see it uses batteries.
1508
5177195
2202
Je vois qu'il utilise des piles.
86:19
So it's made of plastic.
1509
5179864
2002
Il est donc en plastique.
86:21
But I bought this for my mother.
1510
5181999
1535
Mais je l'ai acheté pour ma mère.
86:23
Which shows what cheapskate you are.
1511
5183534
2269
Ce qui montre quel radin vous êtes.
86:26
No, not at the time. Because I was. Skat.
1512
5186304
2369
Non, pas à l'époque. Parce que j'étais. Patin.
86:28
It wasn't because I was young.
1513
5188706
1935
Ce n'était pas parce que j'étais jeune.
86:30
I couldn't afford to buy an actual gold clock because I was.
1514
5190641
4438
Je ne pouvais pas me permettre d'acheter une vraie horloge en or parce que je l'étais.
86:35
I was just a poor young man.
1515
5195112
2303
Je n'étais qu'un pauvre jeune homme.
86:37
Which is is not keeping very good time. I must.
1516
5197415
2269
Ce qui ne tient pas très bien le temps. Je dois.
86:39
Well isn't it. There's no battery in. Oh right. Okay.
1517
5199917
2569
Eh bien n'est-ce pas. Il n'y a pas de batterie. Oh oui. D'accord.
86:42
I just showed you the place where the battery goes but there is no battery, so that is it.
1518
5202520
5338
Je viens de vous montrer l'endroit où va la batterie mais il n'y a pas de batterie, alors c'est tout.
86:47
That's my mum's clock that I've kept in my studio
1519
5207858
3737
C'est l'horloge de ma mère que j'ai gardée dans mon studio
86:51
and it will stay here forever and ever and ever.
1520
5211862
3070
et elle restera ici pour toujours et à jamais.
86:55
So there's a little memento.
1521
5215032
2169
Donc, il y a un petit souvenir.
86:57
But also there is a word that we often to describe that type of thing.
1522
5217435
4170
Mais aussi il y a un mot qu'on a souvent pour décrire ce genre de chose.
87:01
Maybe you have something as well stayed very similar many things.
1523
5221839
4171
Peut-être que vous avez quelque chose qui est resté très similaire à beaucoup de choses.
87:06
So here is the word, if I can find it.
1524
5226010
3270
Voici donc le mot, si je peux le trouver.
87:09
The word is
1525
5229847
1201
Le mot est
87:12
heirloom is not strange.
1526
5232650
2669
héritage n'est pas étrange.
87:15
You want to say what a strange word.
1527
5235319
2136
Vous voulez dire quel mot étrange.
87:17
So you might describe this clock
1528
5237955
2569
Vous pourriez donc décrire cette horloge
87:21
as a family heirloom, even though
1529
5241392
3937
comme un héritage familial, même si
87:26
it isn't worth very much.
1530
5246731
2102
elle ne vaut pas grand-chose.
87:28
So quite often something that is valuable or maybe something that is treasured.
1531
5248833
4804
Donc, très souvent, quelque chose qui a de la valeur ou peut-être quelque chose qui est précieux.
87:33
So I will always keep this clock nearby because I think of all of the hours
1532
5253971
4538
Donc, je garderai toujours cette horloge à proximité parce que je pense à toutes les heures
87:38
that this clock was ticking away whilst my mother was sitting nearby,
1533
5258742
5172
que cette horloge faisait tic tac pendant que ma mère était assise à côté, à tous
87:44
all of the days that we never spent together and all of the nights
1534
5264281
4271
les jours que nous n'avons jamais passés ensemble et à toutes les nuits où
87:48
it was just ticking.
1535
5268786
2135
elle faisait tic tac.
87:52
Yes, the family heirloom, something that's normally valuable
1536
5272957
3603
Oui, l'héritage familial, quelque chose qui a normalement de la valeur et
87:57
that's passed down from one generation to the next.
1537
5277127
2737
qui se transmet d'une génération à l'autre.
87:59
It could be a painting that somebody bought that's worth a lot of money.
1538
5279864
4904
Il pourrait s'agir d'un tableau que quelqu'un a acheté et qui vaut beaucoup d'argent.
88:05
It could be a piece of furniture or a piece of jewellery,
1539
5285069
3303
Il peut s'agir d'un meuble ou d'un bijou,
88:08
and it's usually passed down from one generation to the next.
1540
5288839
4371
et il est généralement transmis d'une génération à l'autre.
88:13
But you can jokingly say about something that's cheap, that's passed down.
1541
5293577
4705
Mais vous pouvez dire en plaisantant à propos de quelque chose qui n'est pas cher, qui s'est transmis.
88:18
You can also describe that as a family heirloom.
1542
5298282
3537
Vous pouvez également décrire cela comme un héritage familial.
88:23
Is it had heirloom or heirloom?
1543
5303320
2236
Est-ce un héritage ou un héritage?
88:26
A You don't know, Nancy.
1544
5306390
1635
R Tu ne sais pas, Nancy.
88:28
Well, the air is the cedar of the family.
1545
5308025
3804
Eh bien, l'air est le cèdre de la famille.
88:32
So normally it was passed onto the mail.
1546
5312162
2403
Donc, normalement, il a été transmis par la poste.
88:34
But of course, nowadays because we have equality, everyone's equal.
1547
5314565
3870
Mais bien sûr, de nos jours parce que nous avons l'égalité, tout le monde est égal.
88:38
Some people are more equal than others.
1548
5318836
2102
Certaines personnes sont plus égales que d'autres.
88:40
Don't forget that, your family heirloom is the thing
1549
5320971
4271
N'oubliez pas que votre héritage familial est la chose
88:45
that is maybe valuable, but also maybe something that is loved or be loved.
1550
5325242
5205
qui a peut-être de la valeur, mais peut-être aussi quelque chose qui est aimé ou qui est aimé.
88:50
Maybe a child's
1551
5330481
2035
Peut-être un enfant
88:52
that has been passed down over the generations.
1552
5332583
3470
qui a été transmis au fil des générations.
88:56
So maybe the toy is not worth much,
1553
5336320
2536
Alors peut-être que le jouet ne vaut pas grand-chose,
88:59
but it's treasured as a thing that is special,
1554
5339356
3904
mais il est chéri comme quelque chose de spécial,
89:03
special to that particular family.
1555
5343727
3370
spécial pour cette famille en particulier.
89:07
So I will always treasure my mother's clock.
1556
5347097
3137
Donc je chérirai toujours l'horloge de ma mère.
89:10
It will always stay nearby.
1557
5350701
2903
Il restera toujours à proximité.
89:13
Although there's no generation for you to pass it down to.
1558
5353604
3036
Bien qu'il n'y ait pas de génération à qui le transmettre.
89:17
Okay.
1559
5357741
1035
D'accord.
89:18
Because it stops with you.
1560
5358909
1802
Parce que ça s'arrête avec toi.
89:20
Mr. Duncan. Thanks.
1561
5360711
2169
Monsieur Duncan. Merci.
89:22
Because you don't have a family, maybe you can pass it on to
1562
5362880
3270
Parce que vous n'avez pas de famille, vous pouvez peut-être le transmettre à
89:28
one of your sister's children or something like that.
1563
5368652
2636
l'un des enfants de votre sœur ou quelque chose comme ça.
89:32
Or a nephew
1564
5372422
2236
Ou un neveu
89:35
or somebody who's related to you,
1565
5375025
2669
ou quelqu'un qui est lié à vous,
89:37
but isn't a direct sort of descendant, so to speak.
1566
5377694
3471
mais qui n'est pas un descendant direct, pour ainsi dire.
89:41
Anyway, I'm not planning on going anywhere just yet, so don't worry.
1567
5381231
3904
Quoi qu'il en soit, je ne prévois pas d'aller quelque part pour l'instant, alors ne vous inquiétez pas.
89:45
I won't have to worry about that for quite a while.
1568
5385135
2169
Je n'aurai pas à m'en soucier pendant un bon bout de temps.
89:47
So I thought it was quite an interesting word.
1569
5387504
2603
J'ai donc pensé que c'était un mot assez intéressant. Un
89:50
Heirloom, something old, something that is treasured or valuable
1570
5390207
4972
héritage, quelque chose de vieux, quelque chose qui est précieux ou précieux
89:55
that's passed down, maybe a piece of jewellery, as Steve said.
1571
5395179
3570
qui est transmis, peut-être un bijou, comme l'a dit Steve.
89:59
So I quite like that word.
1572
5399149
1368
Alors j'aime bien ce mot.
90:00
It's a lovely word and a painting.
1573
5400517
2836
C'est un joli mot et un tableau.
90:03
Something that I've that I've been thinking about for quite while.
1574
5403587
3070
Quelque chose que j'ai auquel je pense depuis un bon bout de temps.
90:06
Furniture. Yes, some furniture.
1575
5406757
2135
Meubles. Oui, quelques meubles.
90:08
Or in your case, most of the contents of your mother's house.
1576
5408892
4338
Ou dans votre cas, la plupart du contenu de la maison de votre mère.
90:13
Well, I don't think I haven't had anything passed down to me.
1577
5413664
3336
Eh bien, je ne pense pas que rien ne m'ait été transmis.
90:17
I've just sort of acquired it. Yeah, well, like that.
1578
5417000
3070
Je viens juste de l'acquérir. Ouais, ben, comme ça.
90:20
That also can be an heirloom.
1579
5420070
1368
Cela peut aussi être un héritage.
90:21
You see.
1580
5421438
467
90:21
It doesn't have to be passed down in a will.
1581
5421905
3003
Tu vois.
Il n'est pas nécessaire de le transmettre par testament.
90:25
It can just be something that was there and then it's handed over so it doesn't have to be official.
1582
5425208
4839
Cela peut simplement être quelque chose qui était là et ensuite c'est remis donc ça n'a pas besoin d'être officiel.
90:30
So it can be anything.
1583
5430514
1001
Donc ça peut être n'importe quoi.
90:31
Maybe an old, maybe some curtains or a tablecloth.
1584
5431515
4204
Peut-être un vieux, peut-être des rideaux ou une nappe.
90:36
It can also be an heirloom from something that is just passed on in the generations.
1585
5436186
4938
Cela peut aussi être un héritage de quelque chose qui vient de se transmettre de génération en génération.
90:41
So, Steve, you've bought some stuff back from your mother.
1586
5441525
3003
Alors, Steve, tu as racheté des affaires à ta mère.
90:44
Lots of things.
1587
5444728
934
Beaucoup de choses.
90:45
Lots of things, because we've you know, because of course, Steve's
1588
5445662
3237
Beaucoup de choses, parce que vous savez, parce que bien sûr, la mère de Steve est
90:48
mother passed away last year, six months before minded.
1589
5448899
3370
décédée l'année dernière, six mois avant.
90:52
So it's been a weird roller coaster ride.
1590
5452736
3870
Donc ça a été un étrange tour de montagnes russes.
90:57
So I think it's nice, though, to have something
1591
5457107
2703
Je pense donc que c'est bien d'avoir quelque chose
90:59
nearby that reminds you of that person.
1592
5459810
3403
à proximité qui vous rappelle cette personne.
91:03
So every time you see it, you think of them.
1593
5463213
2436
Donc, chaque fois que vous le voyez, vous pensez à eux.
91:06
I think that's lovely.
1594
5466450
1201
Je pense que c'est charmant.
91:07
We are going to play Fill in the blanks in a few moments.
1595
5467651
3703
Nous allons jouer Remplir les blancs dans quelques instants.
91:11
Are you excited?
1596
5471354
1435
Êtes-vous excité?
91:12
Yes. And I'm sure a lot of people are excited watching it today
1597
5472789
3337
Oui. Et je suis sûr que beaucoup de gens sont ravis de le regarder aujourd'hui
91:16
because it's a very popular game that we play. You
1598
5476126
3337
parce que c'est un jeu très populaire auquel nous jouons. Vous
91:20
fill in the blanks.
1599
5480764
1034
remplissez les blancs.
91:21
So if you don't know what fill in the blanks is.
1600
5481798
2002
Donc, si vous ne savez pas ce qu'est le remplissage des blancs.
91:24
Stay on because it's it's quite exciting, really.
1601
5484668
2969
Restez parce que c'est assez excitant, vraiment.
91:27
And there are prizes
1602
5487838
2869
Et il y a des prix
91:31
pretty good.
1603
5491541
834
assez bons.
91:32
Fill in the blanks coming in a few moments.
1604
5492375
2136
Remplissez les blancs à venir dans quelques instants.
91:34
So the London Marathon took place today.
1605
5494911
3170
Le marathon de Londres a donc eu lieu aujourd'hui.
91:38
I was going to show you some video here.
1606
5498782
2135
J'allais vous montrer une vidéo ici.
91:40
So here here are some people
1607
5500984
2436
Voici donc quelques personnes
91:43
who are running the marathon.
1608
5503954
3303
qui courent le marathon.
91:47
They are actually having a jog.
1609
5507858
2102
En fait, ils font du jogging.
91:49
I'm not sure if if it's the London Marathon, I'm not actually sure.
1610
5509960
3703
Je ne sais pas si c'est le marathon de Londres, je ne suis pas vraiment sûr.
91:53
One of it's not is what's the point of sharing it? Well, there it is.
1611
5513663
2536
L'un d'entre eux n'est pas quel est l'intérêt de le partager ? Eh bien, ça y est.
91:56
Where you get the idea.
1612
5516199
1435
D'où vient l'idée.
91:57
You get the idea. It is a marathon taking place.
1613
5517634
2536
Vous avez eu l'idée. C'est un marathon qui se déroule.
92:00
And it's something that I wanted to mention because
1614
5520570
2636
Et c'est quelque chose que je voulais mentionner parce que
92:04
you always think that being an athlete is good for you.
1615
5524441
4237
vous pensez toujours qu'être un athlète est bon pour vous.
92:09
You always think that maybe running and taking care of yourself is a good thing.
1616
5529212
5172
Vous pensez toujours que courir et prendre soin de vous est peut-être une bonne chose.
92:14
But what if I told you that sometimes it isn't a good thing?
1617
5534918
4838
Et si je te disais que parfois ce n'est pas une bonne chose ?
92:19
You can get little problems, maybe illnesses, diseases or
1618
5539923
5572
Vous pouvez avoir de petits problèmes, peut-être des maladies, des maladies ou une
92:27
fungal infection?
1619
5547631
2469
infection fongique ?
92:34
Of course, I am talking about a very common thing
1620
5554371
3169
Bien sûr, je parle d'une chose très courante
92:37
that occurs in people who go running and they call it athlete's foot.
1621
5557540
4939
qui se produit chez les personnes qui courent et qu'ils appellent cela le pied d'athlète. Le
92:42
There it is.
1622
5562512
968
voilà.
92:43
How do we get from family heirlooms to athlete's foot?
1623
5563480
3904
Comment passe-t-on des objets de famille au pied d'athlète ?
92:47
Mr. Duncan Well.
1624
5567384
834
M. Duncan Eh bien.
92:48
We went via the London Marathon.
1625
5568218
2569
Nous sommes passés par le marathon de Londres.
92:51
The London Marathon was the Segway into athlete's foot.
1626
5571388
3970
Le marathon de Londres était le Segway dans le pied d'athlète.
92:55
So it's quite interesting how many people get athlete's foot.
1627
5575725
3270
Il est donc assez intéressant de voir combien de personnes ont le pied d'athlète.
92:59
And I think even if you go walking a lot,
1628
5579829
2336
Et je pense que même si vous marchez beaucoup,
93:02
I think you can also get athlete's foot.
1629
5582165
2836
je pense que vous pouvez aussi avoir le pied d'athlète.
93:05
So it's just when the moisture builds up
1630
5585602
2836
C'est donc juste quand l'humidité s'accumule
93:08
between your toes or underneath your toes and then you get little infections, don't you?
1631
5588738
5039
entre vos orteils ou sous vos orteils et que vous avez de petites infections, n'est-ce pas ?
93:14
Well, it's it's a specific fungal infection.
1632
5594010
3737
Eh bien, c'est une infection fongique spécifique.
93:17
So you have to have contracted
1633
5597747
3037
Vous devez donc avoir contracté
93:20
the fungus onto your foot in the first place.
1634
5600784
3703
le champignon sur votre pied en premier lieu.
93:24
You can't just, you know, if you get a sore from walking, that's not athlete's foot.
1635
5604487
4338
Vous ne pouvez pas, vous savez, si vous avez mal en marchant, ce n'est pas le pied d'athlète.
93:29
You have to have picked it up from changing room.
1636
5609425
3471
Vous devez l'avoir récupéré au vestiaire.
93:32
Oh, law.
1637
5612929
1368
Ah, la loi.
93:35
I mean, I used to go
1638
5615965
2069
Je veux dire, j'avais l'habitude d'aller
93:38
the number of times I've caught athlete's foot
1639
5618034
3337
le nombre de fois où j'ai attrapé le pied d'athlète
93:42
from going to the swimming baths.
1640
5622138
2503
en allant à la piscine.
93:44
And children get it a lot because it's it's
1641
5624641
2636
Et les enfants l'attrapent beaucoup parce que c'est
93:47
transmitted by a foot.
1642
5627777
2836
transmis par un pied.
93:50
You can't see them.
1643
5630613
834
Vous ne pouvez pas les voir.
93:51
The tiny little spools or fractions of the of the fungus.
1644
5631447
3704
Les minuscules petites bobines ou fractions du champignon.
93:55
And then you walk along and you pick it up.
1645
5635518
2836
Et puis vous marchez et vous le ramassez.
93:58
And then if you get sweaty feet or a little break in the skin, this fungus will grow
1646
5638354
5639
Et puis si vous avez les pieds moites ou une petite brèche dans la peau, ce champignon se développera
94:04
and it will cause painful cracks that weep.
1647
5644360
4371
et il provoquera des crevasses douloureuses qui suintent.
94:09
And it's very easy to get rid of, but it's annoying.
1648
5649999
3804
Et c'est très facile de s'en débarrasser, mais c'est ennuyeux.
94:13
Yeah, usually between your little toe and the next toe to it.
1649
5653836
4371
Oui, généralement entre votre petit orteil et l'orteil suivant.
94:19
So that's a good example there of athlete's foot.
1650
5659776
2802
Voilà donc un bon exemple de pied d'athlète.
94:22
That's a good example.
1651
5662612
1101
C'est un bon exemple.
94:23
If you get little cracks, painful cracks in your feet that don't
1652
5663713
4271
Si vous avez de petites fissures, des fissures douloureuses dans vos pieds qui ne
94:28
heal up, then you've probably got athlete's foot
1653
5668985
2836
guérissent pas, alors vous avez probablement le pied d'athlète
94:31
and you need to apply some cream, which you can buy from the chemist.
1654
5671821
4037
et vous devez appliquer une crème que vous pouvez acheter en pharmacie.
94:35
Yes, there is a there's another thing that a lot of people get, especially men.
1655
5675858
3737
Oui, il y a une autre chose que beaucoup de gens ressentent, surtout les hommes.
94:40
If run, they get they get joggers.
1656
5680096
2736
S'ils courent, ils obtiennent des joggeurs.
94:42
Nope. Have you heard of it?
1657
5682832
1869
Non. As-tu entendu parler de cela?
94:44
I've heard it.
1658
5684701
800
Je l'ai entendu.
94:45
I've heard of a crotch itch. Crotch itch.
1659
5685501
3270
J'ai entendu parler d'une démangeaison à l'entrejambe. Démangeaison à l'entrejambe.
94:48
But joggers knob apparently.
1660
5688771
1635
Mais le bouton de jogging apparemment.
94:50
Do that while you're making that up.
1661
5690406
1235
Faites-le pendant que vous l'inventez.
94:51
But no, it isn't.
1662
5691641
767
Mais non, ce n'est pas le cas.
94:52
It's true because when you're running, everything goes up and down and it can cause a little bit of sort of.
1663
5692408
5172
C'est vrai parce que quand tu cours, tout monte et descend et ça peut causer un peu de malaise.
94:57
I get nipples, women get painful nipples if they run.
1664
5697713
3437
J'ai des mamelons, les femmes ont des mamelons douloureux si elles courent.
95:01
And men and. Men as well.
1665
5701250
1669
Et les hommes et. Les hommes aussi.
95:02
Run as nipples as well, because everything's going up
1666
5702919
3236
Courez aussi avec les mamelons, car tout monte
95:06
and down as you're running and it makes your nipples all sore.
1667
5706155
3671
et descend pendant que vous courez et cela rend vos mamelons douloureux.
95:09
So running and taking care of yourself
1668
5709959
3036
Courir et prendre soin de soi
95:13
is not always a healthy thing to do.
1669
5713529
2770
n'est donc pas toujours sain.
95:16
I think that's that would be fair to say, don't you think?
1670
5716399
2469
Je pense que ce serait juste de dire, vous ne pensez pas?
95:18
Well, I mean.
1671
5718935
934
Eh bien, je veux dire.
95:19
You won't get athlete's foot just from running.
1672
5719869
2069
Vous n'aurez pas le pied d'athlète juste en courant.
95:21
Just getting a sweaty foot.
1673
5721938
1201
Juste avoir un pied moite.
95:23
You've got to come into contact with the fungus.
1674
5723139
2169
Vous devez entrer en contact avec le champignon.
95:25
So, I mean, I used to in the end when I went to swimming
1675
5725308
3370
Donc, je veux dire, j'avais l'habitude de le faire à la fin quand j'allais à la
95:28
baths, I used to take some flip flops with me.
1676
5728678
3003
piscine, j'avais l'habitude de prendre des tongs avec moi.
95:32
In swimming them. No.
1677
5732014
2036
En les nageant. Non.
95:34
And I'd leave them at the site.
1678
5734217
1401
Et je les laisserais sur le site.
95:35
I would never put my feet down anywhere on the changing room floor.
1679
5735618
3770
Je ne poserais jamais mes pieds nulle part sur le sol des vestiaires.
95:41
As you walk on your hands.
1680
5741090
1368
Comme vous marchez sur vos mains.
95:42
Because I used to just pick it up very easily.
1681
5742458
3837
Parce que j'avais l'habitude de le ramasser très facilement.
95:46
And it's just annoying because it takes like two weeks of rubbing cream in every day to get rid of it.
1682
5746295
5973
Et c'est juste ennuyeux parce qu'il faut environ deux semaines de crème à friction tous les jours pour s'en débarrasser.
95:52
It's very annoying.
1683
5752735
934
C'est vraiment agaçant.
95:53
And then you can reinfect yourself because it gets inside your shoes and things like that.
1684
5753669
5239
Et puis vous pouvez vous réinfecter parce que ça pénètre dans vos chaussures et des choses comme ça.
95:58
And then on your towel you can pass it on to your partner.
1685
5758908
3403
Et puis sur votre serviette vous pouvez la passer à votre partenaire.
96:02
It's very annoying
1686
5762578
2169
C'est très ennuyeux
96:04
and just annoying is to be painful.
1687
5764747
5105
et juste ennuyeux, c'est d'être douloureux.
96:09
It's just very annoying.
1688
5769852
1001
C'est juste très ennuyeux.
96:10
In some people it's not very good because there's another one you pick up
1689
5770853
3937
Chez certaines personnes, ce n'est pas très bon parce qu'il y en a un autre que vous ramassez dans les
96:14
from changing room floors, varicose is horrible, sort of gross.
1690
5774790
4605
vestiaires, les varices sont horribles, plutôt grossières.
96:19
Something that's a fungus as well.
1691
5779395
1969
Quelque chose qui est aussi un champignon.
96:21
Or or not. It could be a virus.
1692
5781364
2068
Ou ou pas. Il pourrait s'agir d'un virus.
96:23
I think that's a virus. Yes.
1693
5783432
1502
Je pense que c'est un virus. Oui.
96:24
Anyone gets in.
1694
5784934
934
N'importe qui entre.
96:25
And that's a similar thing have disgusting changing room floors in public sort. It's
1695
5785868
4671
Et c'est la même chose d'avoir des sols dégoûtants dans les vestiaires en public. C'est
96:30
it's amazing what you can pick up in a changing room
1696
5790873
3270
incroyable ce qu'on peut ramasser dans un vestiaire
96:35
and also you can pick up some diseases as well.
1697
5795010
2703
et on peut aussi contracter certaines maladies.
96:39
Very nice.
1698
5799849
901
Très beau.
96:40
So we have it coming up.
1699
5800750
1167
Nous l'avons donc à venir.
96:41
Steve, it's coming up. Are you happy?
1700
5801917
2002
Steve, ça approche. Êtes-vous heureux?
96:44
Are you excited? It's coming up.
1701
5804053
1902
Êtes-vous excité? Ça s'en vient.
96:45
It is definitely coming up.
1702
5805955
1568
C'est définitivement à venir.
96:47
You mean fill in the.
1703
5807523
634
Vous voulez dire remplir le.
96:48
Blanks on this St George's Day.
1704
5808157
2836
Blancs en ce jour de la Saint-Georges.
96:51
St George's Day.
1705
5811360
1201
Le jour de la Saint-Georges.
96:52
The patron saint of everyone.
1706
5812561
2536
Le saint patron de tous.
96:55
Paul George Here we go.
1707
5815097
2102
Paul George C'est parti.
96:57
Then it's time to play the game that everyone loves.
1708
5817199
2937
Ensuite, il est temps de jouer au jeu que tout le monde aime.
97:01
You know what I'm talking about?
1709
5821403
2002
Tu sais de quoi je parle?
97:03
Do you know what I'm talking about? Steve?
1710
5823405
1635
Savez-vous de quoi je parle? Steve ?
97:05
You just said it in the blanks.
1711
5825040
1769
Vous venez de le dire dans les blancs.
97:06
It's time to play it in the blanks.
1712
5826809
2369
Il est temps de le jouer dans les blancs.
97:09
Fill in the blanks to do and fill in the blanks.
1713
5829178
2469
Remplissez les blancs à faire et remplissez les blancs.
97:11
Fill in the blanks.
1714
5831647
1001
Remplir les espaces vides.
97:12
To fill in the blanks.
1715
5832648
1602
Pour remplir les blancs.
97:14
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1716
5834250
2469
Remplir les espaces vides. Remplir les espaces vides.
97:16
Fill in the blanks.
1717
5836719
2102
Remplir les espaces vides.
97:18
Fill the blanks. Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1718
5838821
2836
Remplissez les blancs. Remplir les espaces vides. Remplir les espaces vides.
97:24
Yes. So fill in the blanks.
1719
5844293
2202
Oui. Remplissez donc les blancs.
97:26
It's happening right now.
1720
5846495
2503
Ça se passe en ce moment.
97:28
Where have we gone? Where are we?
1721
5848998
2569
Où sommes-nous allés ? Où sommes-nous?
97:31
Come back.
1722
5851567
434
Revenir.
97:32
Mr. Dunford. Commons here. Hello, Carmen. Hello, Carmen.
1723
5852001
3303
Monsieur Dunford. Communes ici. Bonjour Carmen. Bonjour Carmen.
97:35
Oh, what's going on, Smith?
1724
5855671
1702
Oh, que se passe-t-il, Smith ?
97:37
Some very strange is happening here.
1725
5857373
2836
Quelque chose de très étrange se passe ici.
97:40
Oh, that's better.
1726
5860209
901
Ah, c'est mieux.
97:41
Did we get an alert now?
1727
5861110
1968
Avons-nous reçu une alerte maintenant ?
97:43
Nothing came through then.
1728
5863078
1635
Rien n'est venu alors.
97:44
I think it was just my buttons. We're getting mixed up.
1729
5864713
2369
Je pense que c'était juste mes boutons. On s'embrouille.
97:47
Yes, that's right.
1730
5867983
701
Oui c'est vrai.
97:48
Sensory. No, You need to burn the hookers.
1731
5868684
2102
Sensoriel. Non, vous devez brûler les prostituées.
97:51
Uh I had one burnt off when I was a child
1732
5871921
3169
Euh, j'en avais un brûlé quand j'étais enfant
97:56
and there was so much.
1733
5876258
2970
et il y en avait tellement.
98:00
The doctor burned it off with a hot iron.
1734
5880296
3003
Le médecin l'a brûlé avec un fer chaud.
98:03
As you say,
1735
5883299
1501
Comme vous le dites,
98:05
that's probably the best way to get rid of them.
1736
5885467
2203
c'est probablement la meilleure façon de s'en débarrasser.
98:08
You can apply cream, but that's not very effective.
1737
5888137
2302
Vous pouvez appliquer de la crème, mais ce n'est pas très efficace.
98:10
I had acid on mine when I was a kid.
1738
5890439
2469
J'avais de l'acide sur le mien quand j'étais enfant.
98:12
They put this corrosive acid and then they scrape it with a sharp scalpel
1739
5892908
5038
Ils mettaient cet acide corrosif et ensuite ils le grattaient avec un scalpel pointu
98:18
and sometimes they would cut into the actual flesh
1740
5898280
2636
et parfois ils coupaient la chair réelle
98:21
by accident and then there would be blood everywhere.
1741
5901016
3037
par accident et alors il y avait du sang partout.
98:24
As opposed to that, Some some some doctors say just leave them.
1742
5904086
3437
Contrairement à cela, certains médecins disent qu'il suffit de les laisser.
98:27
They go away on their own.
1743
5907523
1134
Ils s'en vont d'eux-mêmes.
98:28
But the trouble is they often don't.
1744
5908657
2403
Mais le problème est qu'ils ne le font souvent pas.
98:31
And they can take years and then they spread and you get more of them
1745
5911060
3169
Et ils peuvent prendre des années, puis ils se propagent et vous en obtenez plus
98:34
and then you can pass them on to other people.
1746
5914229
1502
et ensuite vous pouvez les transmettre à d'autres personnes.
98:35
And your foot turns into a tree.
1747
5915731
2135
Et ton pied se transforme en arbre.
98:37
That's right.
1748
5917866
568
C'est exact.
98:38
And yes, but I remember as a child
1749
5918434
2736
Et oui, mais je me souviens quand j'étais enfant d'avoir dû en faire
98:42
having to have one burnt out
1750
5922337
2536
brûler un
98:44
by the doctor, which wasn't painful at all,
1751
5924873
2903
par le médecin, ce qui n'était pas du tout douloureux,
98:48
except I went playing football afterwards, like and
1752
5928110
3804
sauf que je suis allé jouer au football après, comme et
98:52
and I thought of my inside of my my sock feels all wet.
1753
5932448
3570
et j'ai pensé à l'intérieur de ma chaussette était tout humide.
98:56
And then when I took it off it was soaked in blood from this.
1754
5936819
2369
Et puis quand je l'ai enlevé, il était trempé de sang à cause de ça.
99:00
Anyway, that is several stories.
1755
5940222
1802
Quoi qu'il en soit, c'est plusieurs histoires.
99:02
I've never heard that story before.
1756
5942024
2135
Je n'ai jamais entendu cette histoire auparavant.
99:04
Yeah, but you have.
1757
5944159
968
Oui, mais vous avez.
99:05
But other people haven't, so.
1758
5945127
2135
Mais d'autres personnes ne l'ont pas fait.
99:07
All right, go on, fill in the blanks.
1759
5947262
1936
Très bien, continuez, remplissez les blancs.
99:09
So you play. Fill in the blanks.
1760
5949198
2002
Alors tu joues. Remplir les espaces vides.
99:11
Enough of Mr. Steve's strange growths.
1761
5951200
2636
Assez des excroissances étranges de M. Steve.
99:14
He has enough of those already.
1762
5954403
1701
Il en a déjà assez.
99:16
That's not to get a public swimming involved anymore, because you just pick up diseases.
1763
5956104
3637
Ce n'est plus pour impliquer une piscine publique, parce que vous ne faites que contracter des maladies.
99:22
And this about that, I think.
1764
5962544
2136
Et ceci à propos de cela, je pense. Nous y
99:24
Here we go. Then it's time to play. Fill in the blanks.
1765
5964680
2836
voilà. Ensuite, il est temps de jouer. Remplir les espaces vides.
99:27
It is simple.
1766
5967516
867
C'est simple.
99:28
It is a sentence. This is my something.
1767
5968383
3537
C'est une phrase. C'est mon quelque chose.
99:33
Oh. I'm tired. Mr.
1768
5973255
2035
Oh. Je suis fatigué. M.
99:35
Can we keeping you up?
1769
5975524
1468
Pouvons-nous vous tenir éveillé ?
99:36
This is my something. Something.
1770
5976992
2636
C'est mon quelque chose. Quelque chose.
99:39
If you want to something me Steady.
1771
5979728
4338
Si vous voulez quelque chose moi Steady.
99:44
Nothing rude.
1772
5984399
968
Rien de grossier.
99:45
Please fill in the blanks.
1773
5985367
1969
Veuillez remplir les blancs.
99:47
This is my something. Something.
1774
5987336
2435
C'est mon quelque chose. Quelque chose.
99:49
If you want to.
1775
5989771
1835
Si tu veux.
99:51
Something me.
1776
5991606
2636
Quelque chose moi.
99:54
So it looks from this sentence
1777
5994242
2503
Il semble donc d'après cette phrase
99:56
as if we are offering something.
1778
5996745
3503
que nous offrons quelque chose.
100:00
We are offering something to another person.
1779
6000649
3804
Nous offrons quelque chose à une autre personne.
100:05
So that is
1780
6005454
2535
Voilà donc
100:08
the soothing.
1781
6008156
534
100:08
Clean is clean.
1782
6008690
868
l'apaisement.
Propre est propre.
100:09
The answer is, isn't it?
1783
6009558
1368
La réponse est, n'est-ce pas ?
100:10
It always is. It always.
1784
6010926
1368
C'est toujours le cas. C'est toujours.
100:12
It always will be clean.
1785
6012294
1268
Ce sera toujours propre.
100:13
It will be routine up here in my brain.
1786
6013562
2769
Ce sera la routine ici dans mon cerveau.
100:16
It will be rude, but out here it will be clean.
1787
6016331
3637
Ce sera impoli, mais ici ce sera propre.
100:20
So make it grammatically correct.
1788
6020402
2569
Alors faites en sorte qu'il soit grammaticalement correct.
100:22
That's all we ask of you.
1789
6022971
2536
C'est tout ce que nous vous demandons.
100:25
Uh oh.
1790
6025507
2336
Oh oh.
100:27
Thomas. Very quick. Off the mark.
1791
6027909
2269
Thomas. Très rapide. Hors de la marque.
100:30
This is my phone number, if you want to call me.
1792
6030946
3670
C'est mon numéro de téléphone, si vous voulez m'appeler.
100:35
Mm hmm. Fantastic.
1793
6035217
2102
Mm hum. Fantastique.
100:38
All we need is your phone number and then we'll be able to call you.
1794
6038253
3070
Tout ce dont nous avons besoin est votre numéro de téléphone et nous pourrons ensuite vous appeler.
100:42
This is my umbrella. If.
1795
6042224
3003
C'est mon parapluie. Si.
100:46
If you want to borrow me.
1796
6046962
2035
Si tu veux m'emprunter.
100:50
Not quite grammatically correct, then I'm afraid.
1797
6050799
2669
Pas tout à fait grammaticalement correct, alors j'ai peur.
100:53
But if you said this is my umbrella, if you want to,
1798
6053468
3971
Mais si vous avez dit que c'est mon parapluie, si vous le voulez,
100:59
actually nothing would fit, then
1799
6059641
2269
en fait rien ne conviendrait, alors c'est le cas
101:03
this is.
1800
6063512
433
101:03
I know what. You're trying to. Say.
1801
6063945
1302
.
Je sais ce que. Vous essayez. Dire.
101:05
You could start by saying this is my new umbrella
1802
6065247
3703
Vous pourriez commencer par dire ceci est mon nouveau parapluie
101:09
if you want to follow me.
1803
6069851
2770
si vous voulez me suivre.
101:12
So maybe you are offering your umbrella
1804
6072888
2869
Alors peut-être offrez-vous votre parapluie
101:15
to another person to walk underneath in the rain.
1805
6075757
3003
à une autre personne pour marcher dessous sous la pluie.
101:19
This is my.
1806
6079160
1302
C'est mon.
101:20
This is my new umbrella.
1807
6080462
1635
C'est mon nouveau parapluie.
101:22
If you to follow me.
1808
6082097
1835
Si vous me suivez.
101:23
If you want to with me, if you want to borrow it,
1809
6083932
3603
Si tu veux avec moi, si tu veux l'emprunter,
101:28
you could say if you replace the me with it, I'm
1810
6088403
3804
tu pourrais dire si tu remplaces le moi par ça, je suis
101:33
This is my new umbrella.
1811
6093341
1268
C'est mon nouveau parapluie.
101:34
If you want to borrow it. It.
1812
6094609
2403
Si vous voulez l'emprunter. Il. Ce
101:37
Would be grammatically correct
1813
6097012
2502
serait grammaticalement correct
101:39
because you are saying that you want to borrow the umbrella.
1814
6099514
3771
parce que vous dites que vous voulez emprunter le parapluie.
101:43
So you've got to say it.
1815
6103285
1968
Alors tu dois le dire.
101:45
Me at the end is referring to you.
1816
6105253
2102
Moi à la fin se réfère à vous.
101:47
It's not referring to the umbrella.
1817
6107355
2469
Il ne s'agit pas du parapluie.
101:49
So I hope that helps.
1818
6109824
1302
J'espère donc que cela aide.
101:53
So this is my
1819
6113128
1368
Donc c'est mon
101:54
something something if you want to say something.
1820
6114496
3870
quelque chose quelque chose si vous voulez dire quelque chose.
101:58
Me So I'm offering something.
1821
6118366
2636
Moi Alors je propose quelque chose. Soit dit
102:01
By the way, a lot of people do get confused between
1822
6121836
2703
en passant, beaucoup de gens confondent
102:04
the two words lend and borrow.
1823
6124539
3237
les deux mots prêter et emprunter.
102:08
So lend is to give something a short time.
1824
6128043
4204
Prêter, c'est donner quelque chose en peu de temps.
102:12
Borrow is receive something for a short time.
1825
6132614
4304
Emprunter, c'est recevoir quelque chose pendant une courte période.
102:16
You take something from another person.
1826
6136918
2202
Vous prenez quelque chose d'une autre personne.
102:19
You keep it for a short time, and then later you will give it back to them.
1827
6139120
3837
Vous le gardez pendant une courte période, puis plus tard, vous le leur rendrez.
102:23
So that those are the differences.
1828
6143558
1802
Alors que ce sont les différences.
102:25
That Francesca says. This is my home address.
1829
6145360
2869
Que dit Francesca. C'est mon adresse personnelle.
102:28
If you want to contact me or this is my phone number, if you want to contact me,
1830
6148229
5539
Si vous voulez me contacter ou c'est mon numéro de téléphone, si vous voulez me contacter,
102:34
which was, oh yeah, Tamoxifen and B Yeah, but it's my home
1831
6154135
3303
qui était, oh ouais, Tamoxifène et B Ouais, mais c'est mon
102:37
address if you want to visit me,
1832
6157438
2303
adresse personnelle si vous voulez me rendre visite,
102:40
you could say yes.
1833
6160775
1468
vous pouvez dire oui.
102:42
There are actually quite a few choices here.
1834
6162243
1835
Il y a en fait pas mal de choix ici.
102:44
This is this is quite a good one because there are lots of possible choices you can have here.
1835
6164078
5706
C'est assez bon car il y a beaucoup de choix possibles que vous pouvez avoir ici.
102:49
This sentence
1836
6169918
700
Cette phrase,
102:51
I'm just reading out the grammatically correct ones.
1837
6171686
2636
je ne fais que lire les phrases grammaticalement correctes.
102:54
This is my home address if you want to meet me.
1838
6174589
3337
Ceci est mon adresse personnelle si vous voulez me rencontrer.
102:58
Yeah. Thanks, Christina.
1839
6178059
1969
Ouais. Merci Christina.
103:00
Such a arena.
1840
6180028
1234
Une telle arène.
103:01
This is my professional fee if you want to hire me.
1841
6181262
5406
Ce sont mes honoraires professionnels si vous voulez m'engager.
103:06
Oh, that's a good one.
1842
6186935
1201
Oh, c'est un bon.
103:08
That's a very good one. Yes.
1843
6188136
2869
C'en est une très bonne. Oui.
103:11
So we can explain that. Never.
1844
6191005
2102
Nous pouvons donc expliquer cela. Jamais.
103:13
Yeah. Okay.
1845
6193174
968
Ouais. D'accord.
103:14
This is my old car.
1846
6194142
1368
C'est mon ancienne voiture.
103:15
If you want to drive me.
1847
6195510
3370
Si vous voulez me conduire.
103:18
Yeah, if you want to.
1848
6198880
2235
Ouais, si tu veux.
103:22
Yeah, that.
1849
6202584
767
Ouais, ça.
103:23
If you want to drive me. Yeah. Oh, this is my new car.
1850
6203351
2836
Si vous voulez me conduire. Ouais. Oh, c'est ma nouvelle voiture.
103:26
If you want to drive me over.
1851
6206688
2068
Si vous voulez me conduire.
103:28
Yeah, not quite right, but, you know.
1852
6208756
3304
Ouais, pas tout à fait vrai, mais, tu sais.
103:32
It's very close.
1853
6212393
901
C'est très proche.
103:33
If you want.
1854
6213294
534
103:33
This is my new house.
1855
6213828
1201
Si tu veux.
C'est ma nouvelle maison.
103:35
If you want to visit me. Hmm.
1856
6215029
2937
Si vous voulez me rendre visite. Hmm.
103:37
So maybe you will give the details of your house.
1857
6217966
4104
Alors peut-être que vous donnerez les détails de votre maison. Il y
103:42
So there are certain details that you might give if you want someone to come to your house.
1858
6222603
5206
a donc certains détails que vous pourriez donner si vous voulez que quelqu'un vienne chez vous.
103:48
So is my what?
1859
6228176
2569
Alors mon quoi ?
103:51
If you want to?
1860
6231279
2102
Si tu veux?
103:53
What is a good one for me? Intelligent.
1861
6233381
2369
Qu'est-ce qui est bon pour moi ? Intelligent.
103:55
This is my pay tree and account. If you want to support.
1862
6235750
2769
Ceci est mon arbre de paie et mon compte. Si vous voulez soutenir.
103:58
Oh, very good.
1863
6238786
1835
Oh très bien.
104:00
I used to have one of those, but then I realised that that.
1864
6240621
4038
J'avais l'habitude d'en avoir un, mais ensuite j'ai réalisé que ça.
104:05
That no one really wanted to donate
1865
6245026
2703
Que personne ne voulait vraiment faire don de
104:10
sounds Arena.
1866
6250231
701
104:10
This is my email address
1867
6250932
2969
sons Arena.
Ceci est mon adresse e-mail
104:13
if you want to date to me.
1868
6253901
1735
si vous voulez sortir avec moi.
104:15
Oh, or. If you want to contact me. Yes, I think that.
1869
6255636
3571
Ah, ou. Si vous voulez me contacter. Oui je pense que.
104:19
I think date is a little forward for someone you've just met.
1870
6259207
4070
Je pense que la date est un peu avancée pour quelqu'un que vous venez de rencontrer.
104:23
Hello there. Would you like to date me?
1871
6263611
2402
Bonjour. Aimeriez-vous sortir avec moi ?
104:26
So maybe.
1872
6266013
1035
Alors peut-être.
104:27
Maybe you just get in touch with another person.
1873
6267048
2369
Peut-être que vous venez d'entrer en contact avec une autre personne.
104:29
Maybe you want them to call you, so you just offer your number.
1874
6269417
4704
Peut-être que vous voulez qu'ils vous appellent, alors vous n'avez qu'à offrir votre numéro.
104:34
So I think maybe if you want to meet me or see me
1875
6274555
5172
Donc je pense peut-être si vous voulez me rencontrer ou me voir
104:40
or maybe to contact me.
1876
6280161
3737
ou peut-être me contacter.
104:45
What's your suggestion?
1877
6285032
1068
Quelle est votre suggestion ?
104:46
That Mr. Duncan.
1878
6286100
1135
C'est M. Duncan.
104:47
Here is my suggestion, and the time is up
1879
6287235
4237
Voici ma suggestion, et le temps est écoulé
104:52
for this question.
1880
6292039
1802
pour cette question. Il y
104:55
So there was a mixture there of I've read out
1881
6295610
2269
avait donc un mélange de j'ai lu
104:57
all the ones that were grammatically correct
1882
6297879
2068
tous ceux qui étaient grammaticalement corrects,
105:03
is my.
1883
6303918
1101
c'est mon.
105:05
Anyway, here is the answer.
1884
6305319
2269
Quoi qu'il en soit, voici la réponse.
105:08
The answer is
1885
6308456
1902
La réponse est
105:13
right here.
1886
6313995
800
ici.
105:14
You actually had that.
1887
6314795
1001
Vous aviez ça en fait.
105:15
Here is my home address
1888
6315796
2403
Voici mon adresse personnelle
105:19
if you want to contact me.
1889
6319033
2836
si vous souhaitez me contacter.
105:21
Well, Francesca. Got that?
1890
6321869
1535
Eh bien, Francesca. C'est compris?
105:23
Yes. Here is my home address.
1891
6323404
2502
Oui. Voici mon adresse personnelle.
105:26
You can also say, here is my personal address
1892
6326440
4171
Vous pouvez également dire, voici mon adresse personnelle
105:31
if you want to visit me.
1893
6331679
3036
si vous voulez me rendre visite.
105:35
So maybe you are offering some hospitality
1894
6335616
3871
Alors peut-être que vous offrez l'hospitalité
105:39
to someone and maybe you give them your home address
1895
6339987
3303
à quelqu'un et peut-être que vous lui donnez votre adresse personnelle.
105:43
If you want to meet me, If you want to visit
1896
6343657
3804
Si vous voulez me rencontrer, si vous voulez me rendre visite
105:47
me, if you want to see me.
1897
6347461
2436
, si vous voulez me voir.
105:50
This is my
1898
6350498
2235
Ceci est mon
105:54
personal email if you want to contact me.
1899
6354068
5072
email personnel si vous souhaitez me contacter.
105:59
So What I like about this sentence is you can actually put many, many,
1900
6359707
4404
Donc, ce que j'aime dans cette phrase, c'est que vous pouvez en fait mettre beaucoup, beaucoup,
106:05
many, many different word.
1901
6365112
1168
beaucoup, beaucoup de mots différents.
106:06
Phone number if you want to contact me, as I suggested.
1902
6366280
2669
Numéro de téléphone si vous voulez me contacter, comme je l'ai suggéré.
106:08
Yes, lots of different solutions to that one.
1903
6368949
4405
Oui, beaucoup de solutions différentes à celle-là.
106:15
Right.
1904
6375656
834
Droite.
106:17
This is my first time.
1905
6377792
1134
C'est ma première fois.
106:18
This is my first time.
1906
6378926
1235
C'est ma première fois.
106:20
If you want to help me, says Beatrice.
1907
6380161
2135
Si tu veux m'aider, dit Béatrice.
106:22
Yeah, could be your first time to anything.
1908
6382963
4004
Ouais, ça pourrait être la première fois que tu fais quoi que ce soit.
106:26
Whatever you've starting new.
1909
6386967
1602
Quoi que vous commenciez de nouveau.
106:29
Something you've never
1910
6389537
800
Quelque chose que vous n'avez jamais
106:30
tried before, but now you are trying it.
1911
6390337
3070
essayé auparavant, mais maintenant vous l'essayez.
106:34
So I thought that was quite a good one because there were many,
1912
6394208
2669
J'ai donc pensé que c'était assez bon parce qu'il y avait beaucoup,
106:37
many different suggestions that we could.
1913
6397311
2836
beaucoup de suggestions différentes que nous pouvions faire.
106:40
And we had lots of them. Yes.
1914
6400314
1668
Et nous en avions beaucoup. Oui.
106:41
So well done. Here's another one.
1915
6401982
2770
Tellement bien fait. En voici un autre.
106:44
So This is our second fill in the blank student.
1916
6404752
4104
Il s'agit donc de notre deuxième remplissage de l'étudiant en blanc.
106:52
I will only be something for something.
1917
6412660
4838
Je ne serai que quelque chose pour quelque chose.
106:57
Something
1918
6417731
1936
Quelque chose
107:00
intrigued.
1919
6420067
1435
d'intrigué.
107:01
I am very intrigued.
1920
6421502
2102
Je suis très intrigué.
107:03
I will only be something for something.
1921
6423604
4504
Je ne serai que quelque chose pour quelque chose.
107:08
Something.
1922
6428309
1301
Quelque chose.
107:10
All you have to do is fill in the blank spinning headlines.
1923
6430010
3437
Tout ce que vous avez à faire est de remplir les titres vierges.
107:14
With grammatically correct answers.
1924
6434014
2436
Avec des réponses grammaticalement correctes.
107:19
So yes, we look forward to your suggestions for that one.
1925
6439553
3203
Alors oui, nous attendons avec impatience vos suggestions pour celui-ci.
107:22
I'm pretty good.
1926
6442856
1135
Je suis assez bon.
107:23
My legs are aching, Mr. Duncan.
1927
6443991
2836
Mes jambes me font mal, M. Duncan.
107:26
My legs are aching.
1928
6446827
901
Mes jambes me font mal.
107:27
By the way, I got the teacakes out. Oh.
1929
6447728
2336
Au fait, j'ai sorti les gâteaux. Oh.
107:30
For us to have a tea cake with some butter.
1930
6450931
2002
Pour nous d'avoir un gâteau de thé avec du beurre.
107:32
I can't remember the last time we had a tea cake.
1931
6452933
2469
Je ne me souviens pas de la dernière fois où nous avons mangé un gâteau au thé.
107:35
Well done.
1932
6455402
634
Bien joué.
107:36
So we will be having a cup of tea and a tea cake
1933
6456036
3704
Nous aurons donc une tasse de thé et un gâteau au thé
107:40
after this live stream has finished.
1934
6460374
2736
après la fin de cette diffusion en direct.
107:43
By the way, can I just tell you something?
1935
6463377
2002
Au fait, puis-je juste vous dire quelque chose ?
107:45
There is a new video being posted on my YouTube channel during the week.
1936
6465646
5405
Une nouvelle vidéo est postée sur ma chaîne YouTube au cours de la semaine.
107:51
I am going to start putting content out again.
1937
6471051
2903
Je vais recommencer à diffuser du contenu. Ces
107:54
It's been a very strange few days.
1938
6474288
2035
quelques jours ont été très étranges.
107:56
You might say.
1939
6476957
801
Tu pourrais dire.
107:57
It's been a very strange few weeks in my life, to be honest.
1940
6477758
4471
Cela a été quelques semaines très étranges dans ma vie, pour être honnête.
108:02
So things are slowly getting back to normal.
1941
6482529
2803
Les choses reviennent donc doucement à la normale. Il y
108:05
So there will be a video lesson on during the week. And
1942
6485599
3136
aura donc une leçon vidéo pendant la semaine. Et
108:09
we are back next weekend, the
1943
6489670
1935
nous sommes de retour le week-end prochain, le
108:11
final day of April, next Sunday.
1944
6491605
3971
dernier jour d'avril, dimanche prochain.
108:15
We've got suggestions already intelligent.
1945
6495976
2703
Nous avons déjà des suggestions intelligentes.
108:18
I will only be available for a limited time.
1946
6498679
4037
Je ne serai disponible que pour un temps limité.
108:23
Yeah, well done. I like it.
1947
6503417
2202
Ouais, bien fait. Je l'aime bien.
108:25
So you only going to be available maybe to speak to on the phone or something like that
1948
6505819
5272
Donc, vous ne serez peut-être disponible que pour parler au téléphone ou quelque chose comme ça
108:32
to make says I will only be available for a night shift.
1949
6512025
4839
pour dire que je ne serai disponible que pour un quart de nuit.
108:37
Yeah.
1950
6517231
367
108:37
If you are trying to work out at work when you were going to be available,
1951
6517598
5905
Ouais.
Si vous essayez de vous entraîner au travail alors que vous alliez être disponible,
108:43
you might say to your boss, I will only be available for a night shift.
1952
6523870
3771
vous pourriez dire à votre patron que je ne serai disponible que pour un quart de nuit.
108:47
Yes. So I mean to that.
1953
6527808
2335
Oui. Donc je veux dire ça.
108:50
So maybe you are telling someone when you are able to do something,
1954
6530711
5438
Alors peut-être que vous dites à quelqu'un quand vous êtes capable de faire quelque chose,
108:56
when you are available, when you are free.
1955
6536149
3838
quand vous êtes disponible, quand vous êtes libre.
109:00
So if you are free or available,
1956
6540887
2603
Donc si vous êtes libre ou disponible,
109:03
that means you are there, you are able do something.
1957
6543490
3670
cela veut dire que vous êtes là, vous êtes capable de faire quelque chose.
109:07
Maybe another person asks you to do something.
1958
6547160
3437
Peut-être qu'une autre personne vous demande de faire quelque chose.
109:11
I will only be something for something.
1959
6551031
3670
Je ne serai que quelque chose pour quelque chose.
109:14
Something Beatrice says.
1960
6554701
1568
Quelque chose dit Béatrice.
109:16
I will only be here for a short time. Yes.
1961
6556269
3637
Je ne serai ici que pour une courte période. Oui.
109:20
Well done.
1962
6560941
567
Bien joué.
109:21
Yes, as will we All.
1963
6561508
3537
Oui, comme nous tous.
109:25
I will only be here for a couple
1964
6565779
2836
Je ne serai ici que pour
109:30
couple of hours.
1965
6570350
2036
quelques heures.
109:32
You would have to have three letters.
1966
6572386
2102
Vous auriez besoin de trois lettres.
109:34
But Very close.
1967
6574488
800
Mais très proche.
109:35
Alexandra.
1968
6575288
1602
Alexandra.
109:38
I would only be kind.
1969
6578458
1902
Je ne serais que gentil.
109:40
You can always put few.
1970
6580360
2669
Vous pouvez toujours en mettre peu.
109:43
Yeah.
1971
6583029
701
109:43
So instead of a couple, you can say a few hours.
1972
6583930
3904
Ouais.
Ainsi, au lieu d'un couple, vous pouvez dire quelques heures.
109:48
I will only be here.
1973
6588101
2036
Je serai seulement ici.
109:50
I will only be available for a few hours.
1974
6590437
4338
Je ne serai disponible que quelques heures.
109:55
Only be unavailable a short period.
1975
6595408
3838
Ne soyez indisponible que pour une courte période.
109:59
Yes, the opposite of that.
1976
6599346
1535
Oui, le contraire de cela.
110:00
So again, a very good sentence because you can put many different words in here
1977
6600881
3970
Encore une fois, une très bonne phrase parce que vous pouvez mettre beaucoup de mots différents ici
110:05
and still complete the sentence.
1978
6605285
3570
et continuer à compléter la phrase.
110:08
I will only be awake for a little while
1979
6608855
2603
Je ne serai éveillé que peu de temps
110:13
or I will only be asleep for a little while.
1980
6613393
3704
ou je ne dormirai que peu de temps.
110:17
Hmm. Inaki, thank you for that.
1981
6617164
2535
Hmm. Inaki, merci pour ça.
110:20
I will only be working for a short while, says Bella.
1982
6620300
4538
Je ne travaillerai que peu de temps, dit Bella.
110:24
Yet that fits as well.
1983
6624838
1535
Pourtant cela convient aussi.
110:26
I will only be free for a little time, says Francesca.
1984
6626373
4237
Je ne serai libre que pour un peu de temps, dit Francesca.
110:30
Yeah, I will only be up for a vegan meal.
1985
6630844
3870
Ouais, je ne serai debout que pour un repas végétalien.
110:34
Oh. Yes, that actually that.
1986
6634814
2403
Oh. Oui, ça en fait ça.
110:37
Can I just say that is pretty good because if you are up
1987
6637350
2469
Puis-je simplement dire que c'est plutôt bien parce que si vous êtes partant
110:40
for something, it means you are.
1988
6640620
2369
pour quelque chose, cela signifie que vous l'êtes.
110:42
You are willing to do it.
1989
6642989
1969
Vous êtes prêt à le faire.
110:44
So I will only be up for a vegan meal.
1990
6644958
4371
Je ne serai donc debout que pour un repas végétalien.
110:49
That means that particular meal will have to be vegetarian or vegan.
1991
6649329
5572
Cela signifie que ce repas particulier devra être végétarien ou végétalien.
110:55
No meat.
1992
6655268
1235
Pas de viande.
110:56
And is this true Stomach? Are you a vegan?
1993
6656503
2803
Et est-ce vrai Estomac? Êtes-vous végétalien?
110:59
We find out something about you every day
1994
6659439
2202
Nous découvrons quelque chose sur vous chaque jour
111:02
or every week, rather.
1995
6662609
1101
ou chaque semaine, plutôt.
111:03
That should be very interesting in Paris.
1996
6663710
2269
Cela devrait être très intéressant à Paris.
111:06
Uh, because I think the French like eating meat,
1997
6666513
3069
Euh, parce que je pense que les Français aiment manger de la viande,
111:10
especially certain types of meat.
1998
6670116
2069
surtout certains types de viande.
111:13
Should we will be able to get a vegan meal
1999
6673887
2402
Devrions-nous pouvoir obtenir un repas végétalien
111:16
if indeed Tomek is vegan
2000
6676656
3904
si effectivement Tomek est végétalien
111:21
and we reach for.
2001
6681828
1435
et que nous l'atteignons.
111:23
I think.
2002
6683263
734
Je pense.
111:24
I will only be rich for many heirloom. Uh,
2003
6684230
3804
Je ne serai riche que de nombreux héritages. Euh,
111:30
not quite right there.
2004
6690336
2136
pas tout à fait là.
111:32
I will only be here for a short week.
2005
6692472
1735
Je ne serai ici que pour une petite semaine.
111:34
Yeah, I need work for sure.
2006
6694207
2402
Ouais, j'ai besoin de travail c'est sûr.
111:36
And maybe I be suitable. Yeah. Okay.
2007
6696609
2369
Et peut-être que je conviens. Ouais. D'accord.
111:39
Didn't think so.
2008
6699946
834
Je ne le pensais pas.
111:40
Tomek, you sound like a meat eater to me.
2009
6700780
3103
Tomek, tu ressembles à un mangeur de viande pour moi.
111:43
Yes, I think.
2010
6703917
634
Oui je pense.
111:44
I think I get the feeling that Tomek likes his meat.
2011
6704551
3370
Je crois que j'ai l'impression que Tomek aime sa viande.
111:48
Likes his big steaks.
2012
6708188
1334
Aime ses gros steaks.
111:49
Yes, I would say yes. Porterhouse.
2013
6709522
3103
Oui, je dirais oui. Portier.
111:53
Anyway, I'm just joking.
2014
6713059
1668
Quoi qu'il en soit, je plaisante.
111:54
We like to joke around.
2015
6714727
1869
Nous aimons plaisanter.
111:56
What's your suggestion, Mr. Duncan?
2016
6716596
1702
Quelle est votre suggestion, monsieur Duncan?
111:58
Are we doing another one?
2017
6718298
1401
Est-ce qu'on en fait un autre ?
111:59
We might be able to squeeze another one in.
2018
6719699
1802
On pourrait peut-être en insérer un autre.
112:01
Another quick one. N Yes. Okay. So
2019
6721501
3370
Un autre rapide. N Oui. D'accord. Donc,
112:06
he was
2020
6726806
300
il est
112:07
born May maybe temperament is anything to date a vegan alone.
2021
6727106
3504
né en mai peut-être que le tempérament est quelque chose à ce jour un végétalien seul.
112:10
I will only be up for a no no.
2022
6730944
2636
Je ne serai debout que pour un non non.
112:13
Forget that. Right. Carry on.
2023
6733580
2469
Oublie ça. Droite. Continuer.
112:16
What was your suggestion and did anybody guess it?
2024
6736850
2769
Quelle était votre suggestion et quelqu'un l'a-t-il deviné ?
112:19
My suggestion?
2025
6739886
2169
Ma suggestion?
112:22
Yeah.
2026
6742322
433
112:22
I will only be here for a short while.
2027
6742755
3404
Ouais.
Je ne serai ici que pour un court instant.
112:26
I will only be here for a short while.
2028
6746859
2770
Je ne serai ici que pour un court instant.
112:30
You might say that that is actually true.
2029
6750196
2336
Vous pourriez dire que c'est en fait vrai.
112:32
Because I will only be here for a short while.
2030
6752532
2936
Parce que je ne serai là que pour un court moment.
112:35
Because we will be going in around about 4 minutes.
2031
6755902
3937
Parce que nous allons y aller dans environ 4 minutes.
112:40
So we might not have time for another send to the page.
2032
6760306
2836
Nous pourrions donc ne pas avoir le temps pour un autre envoi à la page.
112:43
This was the closest.
2033
6763142
1368
C'était le plus proche.
112:44
I mean, you were all right in terms of a short time.
2034
6764510
4505
Je veux dire, vous étiez d'accord en termes de peu de temps.
112:49
They just says, But while it's the same thing, same thing.
2035
6769015
3403
Ils disent juste, Mais tant que c'est la même chose, la même chose.
112:52
So lovely.
2036
6772418
2336
Si adorable.
112:56
I will only be away.
2037
6776589
2369
Je serai seulement absent.
112:58
You might say I will only be away for a few minutes.
2038
6778958
5572
Vous pourriez dire que je ne serai absent que quelques minutes.
113:04
Or brief time. Yes, Christina.
2039
6784797
2169
Ou peu de temps. Oui, Christine.
113:07
I will only be away for a few minutes.
2040
6787333
5372
Je ne serai absent que quelques minutes.
113:13
Yeah, I will only be here for
2041
6793239
3137
Ouais, je ne serai ici que pour
113:17
a couple or for a short time.
2042
6797110
4304
un couple ou pour une courte période. Il y
113:22
So there are many, many, many choices.
2043
6802515
4404
a donc beaucoup, beaucoup, beaucoup de choix.
113:26
You can have.
2044
6806919
1368
Vous pouvez avoir.
113:28
Only be remembered for a warm smile.
2045
6808287
2369
Ne se souviendra que d'un sourire chaleureux.
113:31
Yes, I know.
2046
6811157
834
113:31
I know what intelligent is doing. Then is.
2047
6811991
2503
Oui je sais.
Je sais ce que fait l'intelligent. Alors c'est.
113:35
Yes, I will.
2048
6815128
1301
Oui.
113:36
Somebody you might be pontificating about how people will remember you when you're gone.
2049
6816429
5472
Quelqu'un que vous pourriez pontifier sur la façon dont les gens se souviendront de vous lorsque vous serez parti.
113:41
So I will only be remembered for a short while. Yes.
2050
6821934
4338
Je ne me souviendrai donc que peu de temps. Oui.
113:46
People soon forget.
2051
6826739
1268
Les gens oublient vite.
113:48
Yes. When you pass away from this mortal coil,
2052
6828007
2803
Oui. Lorsque vous mourrez de cet enroulement mortel, on se
113:51
you might be remembered for a while, but I suppose time
2053
6831277
3804
souviendra peut-être de vous pendant un moment, mais je suppose qu'avec le temps,
113:55
those memories will fade away into the distance.
2054
6835515
3570
ces souvenirs s'estomperont au loin.
113:59
Available for an attendance bonus.
2055
6839352
2169
Disponible pour une prime de présence.
114:01
Not sure what that means to make.
2056
6841988
3069
Je ne sais pas ce que cela signifie faire.
114:05
Oh, maybe.
2057
6845258
934
Ah, peut-être.
114:06
Maybe he wants a bonus
2058
6846192
2769
Peut-être qu'il veut une prime
114:09
if he comes or attends something in Paris.
2059
6849262
5205
s'il vient ou assiste à quelque chose à Paris.
114:14
Maybe. Well, I don't think it's necessarily connected to Paris.
2060
6854467
2769
Peut être. Eh bien, je ne pense pas que ce soit nécessairement lié à Paris.
114:17
I know. Yeah, but yes, it could be. It could be.
2061
6857236
2936
Je sais. Ouais, mais oui, ça pourrait l'être. Il pourrait être.
114:20
Who knows?
2062
6860239
934
Qui sait?
114:21
Anyway, Mr. Steve, you will be pleased to hear that.
2063
6861173
2503
Quoi qu'il en soit, monsieur Steve, vous serez ravi d'entendre cela.
114:23
It's time to go. Oh, I've had enough today.
2064
6863676
2836
Il est temps de partir. Oh, j'en ai assez aujourd'hui.
114:26
I think it's aching and I'm very tired. Yes.
2065
6866612
2536
Je pense que ça fait mal et je suis très fatigué. Oui.
114:29
So I'm going to put the I'm going to put the kettle on
2066
6869248
2603
Alors je vais mettre la je vais mettre la bouilloire
114:33
and make
2067
6873219
1134
et faire
114:34
do some teacakes and then fall asleep in front of the television.
2068
6874353
3203
faire des teacakes puis m'endormir devant la télévision.
114:37
That sounds that sounds like a good.
2069
6877823
2169
Cela sonne comme un bien.
114:39
Lovely to be here to see you all. Are we going together?
2070
6879992
2403
Ravi d'être ici pour vous voir tous. Allons-nous ensemble ?
114:43
I'm not going to go off.
2071
6883262
1068
Je ne vais pas partir.
114:44
No, we will go together. Right.
2072
6884330
2169
Non, nous irons ensemble. Droite.
114:46
I will be back next Sunday.
2073
6886499
1768
Je serai de retour dimanche prochain.
114:48
Mr. Steve will be here next Sunday.
2074
6888267
2036
M. Steve sera ici dimanche prochain.
114:50
Aadi, I hope you've enjoyed it today.
2075
6890336
2035
Aadi, j'espère que vous l'avez apprécié aujourd'hui.
114:53
If you have to tell your friends and join us again next week at 2 p.m.
2076
6893139
4271
Si vous devez le dire à vos amis et rejoignez-nous la semaine prochaine à 14h.
114:57
UK time.
2077
6897410
867
L'heure de 'Angleterre.
114:58
That's it.
2078
6898277
534
114:58
Next Sunday 2 p.m..
2079
6898811
2069
C'est ça.
Dimanche prochain 14h00.
115:06
Oh I don't know what that was by the way.
2080
6906419
2068
Oh je ne sais pas ce que c'était d'ailleurs.
115:08
That's, that's tradition.
2081
6908487
1635
C'est, c'est la tradition.
115:10
A tradition we have at the of every life. Yes.
2082
6910122
3003
Une tradition que nous avons au sommet de chaque vie. Oui.
115:13
Every live stream. Mr. Steve has a little sneeze.
2083
6913826
2803
Chaque flux en direct. M. Steve a un petit éternuement.
115:16
It's, it's a new tradition that we've just started.
2084
6916662
3070
C'est, c'est une nouvelle tradition que nous venons de commencer. Il y
115:20
So there will be a new messenger in the week.
2085
6920132
2202
aura donc un nouveau messager dans la semaine.
115:22
See you next Sunday if you want to get in touch
2086
6922334
2970
Rendez-vous dimanche prochain si vous souhaitez nous contacter
115:25
about the meet up in Paris.
2087
6925671
4204
pour le meet up à Paris.
115:29
If you are interested in joining us.
2088
6929875
1702
Si vous êtes intéressé à nous rejoindre.
115:31
We do have quite a few people involved now.
2089
6931577
2135
Nous avons pas mal de personnes impliquées maintenant.
115:34
I don't know how we're going to manage this Lovely messages.
2090
6934680
2803
Je ne sais pas comment nous allons gérer ces adorables messages.
115:37
People are put in here for thanking us for a livestream today.
2091
6937483
5839
Les gens sont mis ici pour nous remercier pour un livestream aujourd'hui.
115:43
Take care. Bless you by everybody, By the teachers.
2092
6943322
3370
Prends soin de toi. Soyez bénis par tout le monde, Par les enseignants.
115:46
Thank you very much. Very kind of you. Yes.
2093
6946692
2202
Merci beaucoup. Très gentil de ta part. Oui.
115:49
We are back next week.
2094
6949428
1435
Nous sommes de retour la semaine prochaine.
115:50
This is Mr. Duncan and. Mr. Steve.
2095
6950863
2836
C'est M. Duncan et. Monsieur Steve.
115:53
Saying thanks for watching.
2096
6953732
1435
Dire merci d'avoir regardé.
115:55
I hope you've enjoyed the past 2 hours.
2097
6955167
2136
J'espère que vous avez apprécié les 2 dernières heures.
115:57
I hope it's been lots of fun.
2098
6957303
2068
J'espère que ça a été très amusant. À la
115:59
See you next week.
2099
6959638
1835
semaine prochaine.
116:01
You can watch this again later on with captions as well.
2100
6961473
4271
Vous pouvez également le revoir plus tard avec des légendes.
116:06
Keep in touch if you want to email me.
2101
6966679
2502
Restez en contact si vous souhaitez m'envoyer un e-mail.
116:09
You can if you want to leave a comment under this video,
2102
6969181
3037
Vous pouvez si vous le souhaitez laisser un commentaire sous cette vidéo,
116:12
you can please like and also subscribe.
2103
6972218
3737
vous pouvez s'il vous plaît aimer et également vous abonner.
116:16
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
2104
6976388
3270
Et bien sûr, jusqu'à notre prochaine rencontre, vous savez ce qui s'en vient.
116:19
Yes, you do.
2105
6979658
768
Oui, vous le faites.
116:24
Are you ready? I’m ready...
2106
6984897
1435
Es-tu prêt? Je suis prêt...
116:27
ta ta for now
2107
6987533
1435
ta ta pour l'instant
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7