Athlete's Foot / Heirloom / Affection - English Addict / ep 246 - LIVE CHAT - Sunday 23rd April 2023

2,874 views

2023-04-24 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

Athlete's Foot / Heirloom / Affection - English Addict / ep 246 - LIVE CHAT - Sunday 23rd April 2023

2,874 views ใƒป 2023-04-24

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:38
Welcome to today's livestream.
0
218651
4271
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
03:43
I hope you are feeling well.
1
223322
2836
ใ”ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:15
He We are again.
2
255121
1568
ๅฝผใฏใพใŸ็งใŸใกใงใ™ใ€‚
04:16
We are back, everyone.
3
256689
1435
ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
04:18
Hello there.
4
258124
1167
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:19
It's very nice to see you once more.
5
259291
2403
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใŠไผšใ„ใงใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ YouTube ใงๅœฐ็ƒไธŠใงใงใใ‚‹้™ใ‚Šใฎ
04:21
We are all together again as live as live can be
6
261694
4271
็”Ÿใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใฏๅ†ใณ้›†ใพใฃใฆใ„ใพใ™
04:25
right here across planet Earth on YouTube.
7
265965
3603
ใ€‚
04:29
I hope you are having a good day today.
8
269568
3103
ไปŠๆ—ฅใ‚‚่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:33
Here we are, then.
9
273005
1435
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ“ใ“ใพใงใงใ™ใ€‚
04:34
I suppose I should say.
10
274440
2536
่จ€ใ†ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:37
Hi, everybody.
11
277376
1301
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
04:38
This is Mr. Duncan in England.
12
278677
2670
ใ“ใกใ‚‰ใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:41
How are you today? Are you okay?
13
281380
2136
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ
04:43
I hope so.
14
283516
1000
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
04:44
Are you happy?
15
284516
901
ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:45
I hope you are feeling happy today.
16
285417
2036
ไปŠๆ—ฅใฏๅนธใ›ใชๆฐ—ๅˆ†ใง้Žใ”ใ›ใ‚‹ใจใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
04:47
Do you have a smile on your face?
17
287786
1936
ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซใฏ็ฌ‘้ก”ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ็งใŸใกใฏๅ†ใณไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใŸใฎใงใ€
04:49
I hope there is a smile right now on your face because we're back together again.
18
289722
4704
ไปŠใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซ็ฌ‘้ก”ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
04:54
It's amazing.
19
294793
1969
ใ™ใ”ใ„ใ€‚
04:56
Everyone. I love technology.
20
296762
3203
ใฟใ‚“ใชใ€‚ ็งใฏใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
05:00
If it wasn't for technology, I wouldn't be here right now talking to
21
300099
3970
ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใŒใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ ็งใฏไปŠใ“ใ“ใซใ„ใฆใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰็”Ÿใง็š†ใ•ใ‚“ใจใŠ่ฉฑใ—ใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ—ใ€ไปŠ
05:04
you live from England, which is where I am at the moment.
22
304069
4071
ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
05:08
Sir, my name is Duncan.
23
308607
1335
ๅ…ˆ็”Ÿใ€็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚
05:09
I like English, you might say.
24
309942
1968
็งใฏ่‹ฑ่ชžใŒๅฅฝใใงใ™ใ€ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:11
I am one of those up there.
25
311910
1802
็งใ‚‚ใใฎไธญใฎไธ€ไบบใงใ™ใ€‚
05:13
I am an English addict.
26
313712
2303
็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ™ใ€‚
05:16
I am addicted to English.
27
316048
2603
็งใฏ่‹ฑ่ชžใซๅคขไธญใงใ™ใ€‚
05:18
All my life, from the from before I could walk,
28
318751
4404
ๆญฉใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ๅ‰ใ‹ใ‚‰ใ€
05:23
I was trying my best to learn English.
29
323989
4204
็งใฏใšใฃใจ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถใŸใ‚ใซๅ…จๅŠ›ใ‚’ๅฐฝใใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
05:28
I was.
30
328360
601
็งใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
05:29
So that's the introduction out of the way.
31
329995
2469
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€็ดนไป‹ใฏไปฅไธŠใงใ™ใ€‚
05:32
That's all we needed to do as far as that is concerned.
32
332464
4305
ใใ‚Œใซ้–ขใ™ใ‚‹้™ใ‚Šใ€็งใŸใกใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
05:37
And thank you for joining me today.
33
337102
2069
ใใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
05:39
It's lovely to see you.
34
339171
1435
ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใพใŸ
05:40
We have made it all the way to the end of another weekend.
35
340606
3737
้€ฑๆœซใ‚‚็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใงใ‚„ใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
05:44
We are also approaching the end of April.
36
344710
3970
4ๆœˆใ‚‚็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ฟ‘ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
05:49
It has been a very strange month.
37
349615
3770
ใจใฆใ‚‚ไธๆ€่ญฐใชไธ€ใƒถๆœˆใงใ—ใŸใ€‚ ใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใ‹ใ‚‰ใ€
05:53
I don't think I will ever forget this month
38
353385
3537
ใ“ใฎๆœˆใ‚’ไธ€็”Ÿๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
05:57
ever in my life for various reasons.
39
357623
3970
ใ€‚
06:02
Coming up today, we have lots of things to talk about, many things.
40
362060
4372
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:06
We also have something
41
366432
2802
ใพใŸใ€
06:09
historic happening today
42
369234
3237
ไปŠๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ
06:12
at 3:00, something that's never happened before.
43
372871
3737
3 ๆ™‚ใซใ€ใ“ใ‚Œใพใงใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใฎใชใ„ๆญดๅฒ็š„ใชๅ‡บๆฅไบ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:16
And we are all going to share it together right here.
44
376942
3971
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใ“ใ“ใงใใ‚Œใ‚’ไธ€็ท’ใซๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
06:21
Yes, It's Sunday.
45
381580
2069
ใฏใ„ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
06:37
Doo doo doo doo doo doo doo doo.
46
397996
2636
ใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใƒ‰ใ‚ฅใ€‚
06:40
2222 with toot,
47
400632
4271
ใƒˆใ‚ฅใƒผใƒˆใง2222ใ€
06:45
toot toot toot rooty to to. But
48
405203
4672
ใƒˆใ‚ฅใƒผใƒˆใƒˆใ‚ฅใƒผใƒˆใƒซใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒˆใ‚ฅใƒˆใ‚ฅใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€
06:50
it is Sunday and I hope you are having a good day.
49
410809
3704
ไปŠๆ—ฅใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใฎใงใ€่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:54
It's not too bad I suppose
50
414513
2335
ใใ‚Œใปใฉๆ‚ชใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
06:58
it's okay for those who enjoy the weekend.
51
418183
4037
้€ฑๆœซใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใŸใ„ไบบใซใฏๅคงไธˆๅคซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:02
Some people unfortunately have to work during the weekend.
52
422487
4438
ๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใซใ€้€ฑๆœซใซไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
07:06
What about you?
53
426925
734
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
07:07
Do you have to work on Saturday and Sunday?
54
427659
2970
ๅœŸๆ›œใจๆ—ฅๆ›œใฏไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ ็งใฏไฝ•
07:10
I remember years ago in one of my former jobs
55
430963
3770
ๅนดใ‚‚ๅ‰ใ€ใพใ ่‹ฅใ‹ใฃใŸ้ ƒใซไปฅๅ‰ใฎไป•ไบ‹ใงๅƒใ„
07:15
that I did when I was just a young person.
56
435167
3203
ใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
07:19
Everyone has to do jobs.
57
439304
2636
่ชฐใ‚‚ใŒไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:21
They have to get involved in a career
58
441940
3270
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€
07:25
that maybe they did not intend to get into.
59
445210
3570
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅฐฑใใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ›ณใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚ญใƒฃใƒชใ‚ขใซๆบใ‚ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:29
But I used to work in it at the weekend.
60
449047
2569
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏ้€ฑๆœซใซใใ“ใงๅƒใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
07:31
I hated it.
61
451616
1168
ๅซŒใ„ใ ใฃใŸใ€‚
07:32
Can I just say I hated working at the weekend?
62
452784
4939
้€ฑๆœซใซๅƒใใฎใŒๅซŒใ ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
07:37
I really did.
63
457723
867
ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
07:38
And that's probably the reason why I stopped working
64
458590
2669
ใใ—ใฆใŠใใ‚‰ใใใ‚ŒใŒใ€็งใŒใใฎ่ทๆฅญใงๅƒใใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใŸ็†็”ฑใงใ™
07:41
in that particular profession.
65
461927
2135
ใ€‚
07:44
If you get what I mean.
66
464529
2369
็งใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€‚
07:46
I think so.
67
466898
1101
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:47
We are all back together and it is lovely outside.
68
467999
3370
็งใŸใกใฏ็š†ไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆๅค–ใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
07:51
I have to say the weather is rather well.
69
471369
3571
ๅคฉๆฐ—ใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:54
I suppose I want to say that it's sunny, but it isn't.
70
474940
3570
ๆ™ดใ‚ŒใŸใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใจใ“ใ‚ใงใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:59
But it is rather nice outside. It it's very
71
479010
2770
ใงใ‚‚ใ€ๅค–ใฏใ‚€ใ—ใ‚ๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚
08:02
I think the word I'm looking for is atmospheric.
72
482948
3303
็งใŒๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰ใฏ้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:06
It is atmospheric outside at the moment.
73
486718
5405
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ๅค–ใฏใ„ใ„้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใงใ™ใ€‚
08:12
A little misty.
74
492657
1302
ๅฐ‘ใ—้œงใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:13
We had some rain earlier and I suppose
75
493959
3303
ๅ…ˆใปใฉๅฐ‘ใ—้›จใŒ้™ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ไปŠ้€ฑๆœซใฏ
08:17
it is worthwhile mentioning the environment today because I suppose
76
497796
6473
08:24
a lot of people are talking about the environment this weekend.
77
504269
3704
ๅคšใใฎไบบใŒ็’ฐๅขƒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็’ฐๅขƒใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
08:28
Yesterday was Earth Day.
78
508440
2769
ๆ˜จๆ—ฅใฏใ‚ขใƒผใ‚นใƒ‡ใ‚คใงใ—ใŸใ€‚
08:32
Did you know that?
79
512110
1201
็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
08:33
Apparently yesterday we were all celebrating the Earth because it's pretty good, really,
80
513311
6373
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆ˜จๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๅœฐ็ƒใ‚’็ฅใฃใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
08:39
when you think about the billions of years
81
519684
3737
08:43
it took to make this.
82
523722
2302
ใ“ใ‚Œใ‚’ไฝœใ‚‹ใฎใซไฝ•ๅๅ„„ๅนดใ‚‚ใ‹ใ‹ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
08:48
It's incredible, really.
83
528026
1602
ๆœฌๅฝ“ใซใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใงใ™ใ€‚
08:49
So I think really every day should be Earth Day.
84
529628
4704
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœฌๅฝ“ใฏๆฏŽๆ—ฅใ‚’ใ‚ขใƒผใ‚นใƒ‡ใ‚คใซใ™ในใใ ใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚
08:54
Every day we should be thinking about that.
85
534332
2403
็งใŸใกใฏๆฏŽๆ—ฅใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
08:58
And a lot of people this week
86
538470
2302
ใใ—ใฆไปŠ้€ฑใ€ๅคšใใฎไบบใŒ
09:00
have been protesting, protecting the environment.
87
540772
4037
็’ฐๅขƒใ‚’ๅฎˆใ‚‹ใŸใ‚ใซๆŠ—่ญฐๆดปๅ‹•ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็’ฐๅขƒใซๅฏพใ—ใฆ
09:04
There are many people who feel strongly about the environment.
88
544809
5673
ๅผทใ„ๆ€ใ„ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ ใ€‚
09:10
There are many people protesting. I suppose
89
550782
2803
ๆŠ—่ญฐๆดปๅ‹•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
09:14
these activists
90
554719
2503
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆดปๅ‹•ๅฎถใŸใกใฏใ€
09:17
have have one particular fear,
91
557222
3036
ไธ€ใค็‰นๅˆฅใชๆๆ€–ใ‚’ๆŠฑใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:20
and that is the fact that we only have one planet.
92
560458
3370
ใใ‚Œใฏใ€ๅœฐ็ƒใŒไธ€ใคใ—ใ‹ใชใ„ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใงใ™ใ€‚ ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‚’
09:24
I think that's what they say, isn't it?
93
564162
2803
่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
09:26
They normally say, Mr.
94
566965
1501
ๅฝผใ‚‰ใฏ้€šๅธธใ€ใ€Œ
09:28
Duncan, we only have one planet.
95
568466
2002
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฎๆƒ‘ๆ˜Ÿใฏ 1 ใคใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:31
There is no spare planet.
96
571102
2102
ไบˆๅ‚™ใฎๆƒ‘ๆ˜Ÿใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:33
We're not quite ready to go to Mars just yet.
97
573838
4605
็งใŸใกใฏใพใ ็ซๆ˜Ÿใซ่กŒใๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:39
So there is no planet B,
98
579077
2936
ใคใพใ‚Šใ€ๆƒ‘ๆ˜ŸBใฏๅญ˜ๅœจใ›ใšใ€
09:43
We don't have another planet.
99
583081
1735
็งใŸใกใซใ‚‚ๅˆฅใฎๆƒ‘ๆ˜Ÿใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:44
So if we do destroy the earth, I suppose
100
584816
2602
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—็งใŸใกใŒๅœฐ็ƒใ‚’็ ดๅฃŠใ™ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
09:47
what they are saying is we don't have an alternative.
101
587685
3337
ไปฃๆ›ฟๆ‰‹ๆฎตใฏใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:51
There is no planet B, we only have this.
102
591356
5005
ๆƒ‘ๆ˜ŸBใฏๅญ˜ๅœจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€็งใŸใกใซใฏใ“ใ‚Œใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็’ฐๅขƒใซ้–ขใ™ใ‚‹้™ใ‚Šใ€
09:57
So there are people who are worried, concerned about what is happening in the world
103
597028
5038
ไธ–็•Œใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใ€ๆ‡ธๅฟตใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใŒใ„ใพใ™
10:02
as far as the environment is concerned.
104
602433
3170
ใ€‚
10:05
Of course, this is an argument
105
605904
2669
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏ
10:08
that has been going on for many, many years.
106
608640
3503
้•ทๅนดใซใ‚ใŸใฃใฆ็ถšใ„ใฆใ„ใ‚‹่ญฐ่ซ–ใงใ™ใ€‚
10:12
If I said to you
107
612143
1835
10:14
way back in the
108
614979
1302
10:16
1960s, people were worried about the environment
109
616281
4471
1960 ๅนดไปฃใซไบบใ€…ใฏ็’ฐๅขƒ
10:21
and the way mankind was moving
110
621119
2402
ใ‚„ไบบ้กžใฎ้€ฒใฟๆ–นใ€ใใ—ใฆ
10:23
and the direction we were all going in
111
623988
2603
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๅ‘ใ‹ใ†ๆ–นๅ‘ใซใคใ„ใฆๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใŸใจ็งใŒ่จ€ใฃใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
10:27
then, then I suppose it's been around for at least 60 years.
112
627759
3904
ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 60 ๅนดๅ‰ใ‹ใ‚‰ๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:31
So you might say that 50, 60 years ago
113
631829
3370
ใคใพใ‚Šใ€50ใ€60 ๅนดๅ‰ใ€
10:35
people were concerned about exactly the same things
114
635466
3037
ไบบใ€…ใฏ
10:39
the environment, war,
115
639637
2936
็’ฐๅขƒใ€ๆˆฆไบ‰ใ€
10:43
famine,
116
643641
1435
้ฃข้ค“ใ€
10:45
poverty.
117
645610
1234
่ฒงๅ›ฐใชใฉใพใฃใŸใๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ๆ‡ธๅฟตใ—ใฆใ„ใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:46
So all of those things were issues way back in the past,
118
646844
3804
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฏ ใฏใ‚‹ใ‹ๆ˜”ใฎๅ•้กŒใงใ‚ใ‚Šใ€
10:50
and they are still issues now.
119
650648
3170
็พๅœจใงใ‚‚ๅ•้กŒใงใ™ใ€‚ ใ“ใ†ใ„ใฃใŸใ“ใจใ‚’็งใŸใกใซๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›็ถšใ‘ใŸใ„ใจๆ€ใ†
10:54
I suppose in a way
120
654018
2703
10:56
it is good that we do have some people around who
121
656721
3003
ไบบใŒๅ‘จใ‚Šใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
10:59
who want to keep reminding us about these things.
122
659724
3770
ใ€‚
11:03
However, it is a very difficult conversation to have with anyone.
123
663728
5305
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ชฐใจใงใ‚‚ไผš่ฉฑใ™ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ ใ€‚
11:09
When we talk about the environment, you want to protect the environment,
124
669033
5639
็’ฐๅขƒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€ ็’ฐๅขƒใ‚’ๅฎˆใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใ†
11:14
but also you want to keep moving forward, you want to keep progressing.
125
674739
5305
ใจๅŒๆ™‚ใซใ€ๅ‰้€ฒใ—็ถšใ‘ใŸใ„ใ€ ้€ฒๆญฉใ—็ถšใ‘ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
11:20
That is the whole point of of existence.
126
680044
4271
ใใ‚ŒใŒๅญ˜ๅœจใฎ่ฆ็‚นใชใฎใงใ™ใ€‚
11:25
Animals in the wild.
127
685049
2503
้‡Ž็”Ÿใฎๅ‹•็‰ฉใŸใกใ€‚
11:28
Every day they try to survive another day, and that's what we're doing.
128
688019
4905
ๅฝผใ‚‰ใฏๆฏŽๆ—ฅใ€ๆฌกใฎๆ—ฅใ‚‚็”Ÿใๅปถใณใ‚ˆใ†ใจๅŠชๅŠ›ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒ ็งใŸใกใ‚‚ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
11:33
So you might say that many of the technological advances
129
693057
4204
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
11:37
that have happened over the past 150 years
130
697261
3704
้ŽๅŽป 150 ๅนด้–“ใซ่ตทใ“ใฃใŸใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฎ้€ฒๆญฉใฎๅคšใใฏใ€
11:41
have helped us all in many, many ways.
131
701966
2636
้žๅธธใซๅคšใใฎ็‚นใง็งใŸใกๅ…จๅ“กใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:44
However, there are those who think we should start to pull back
132
704602
5205
ใ—ใ‹ใ—ใ€
11:50
on all of that development, or at least make changes
133
710441
4738
ใ“ใ†ใ—ใŸ็™บๅฑ•ใ‚’ใ™ในใฆๅพŒ้€€ใ•ใ›ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚
11:56
that can move us forward in a positive way.
134
716113
2937
ๅ‰ๅ‘ใใซๅ‰้€ฒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅค‰ๅŒ–ใ‚’่ตทใ“ใ™ในใใ ใจ่€ƒใˆใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
11:59
But it is it is a big subject and not one
135
719050
4471
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅคงใใชใƒ†ใƒผใƒžใงใ‚ใ‚Šใ€
12:04
that I have any solutions for today.
136
724088
2936
ไปŠๆ—ฅ็งใŒ่งฃๆฑบ็ญ–ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:07
So if you are expecting me to come up with any answers to this question, I don't know.
137
727024
5773
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎ่ณชๅ•ใซๅฏพใ—ใฆ็งใŒไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็ญ”ใˆใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:12
I really don't know.
138
732797
1802
ๆœฌๅฝ“ใซๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:14
And I suppose one of the big problems is there are still many countries around the world
139
734599
4404
ใใ—ใฆใ€ๅคงใใชๅ•้กŒใฎไธ€ใคใฏใ€ ไธ–็•Œใซใฏใพใ 
12:19
waiting to to develop or to become more developed.
140
739570
5806
็™บๅฑ•ใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ›ฝใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ•ใ‚‰ใซ็™บๅฑ•ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ›ฝใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:25
So as that happens, of course, there will be a demand
141
745810
4838
ใใ†ใชใ‚‹ใจใ€ๅฝ“็„ถใ€
12:31
for energy, electricity, heat, gas.
142
751115
3637
ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ€้›ปๆฐ—ใ€็†ฑใ€ใ‚ฌใ‚นใฎ้œ€่ฆใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚
12:35
So those things are not going to go away overnight.
143
755486
3470
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใฏไธ€ๅคœใซใ—ใฆๆถˆใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:39
And I think a lot of people still want to keep their old
144
759056
3537
ใใ—ใฆใ€ๅคšใใฎไบบใŒ ไปŠใงใ‚‚ๅคใ„
12:43
fossil fuel powered cars as well.
145
763995
2902
ๅŒ–็Ÿณ็‡ƒๆ–™ใงๅ‹•ใ่ปŠใ‚’็ถญๆŒใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:47
We might talk about that later on, by the way, with Mr.
146
767131
2703
ใกใชใฟใซใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจ่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
12:49
Steve.
147
769834
934
ใ€‚
12:50
Yes, Steve will be with us a little bit later on.
148
770768
2903
ใฏใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๅฐ‘ใ—ๅพŒใงๆฅใพใ™ใ€‚
12:53
And I think
149
773671
1735
12:56
that I think that we might
150
776340
3704
13:00
we might be talking about that later on with Mr.
151
780678
2869
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ€ๅพŒใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจ่ฉฑใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
13:03
Steve.
152
783547
968
ใ€‚
13:04
Hello to the live chat.
153
784515
1668
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ‚“ใชใซ
13:06
Nice to see so many people here.
154
786183
2336
ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใ“ใ“ใซๆฅใฆใใ‚Œใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
13:09
Oh, hello, Vitus.
155
789286
1769
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒดใ‚ฃใƒˆใ‚ฅใ‚นใ€‚
13:11
Nice to see you here, Vitus. Welcome.
156
791055
2936
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€ใƒดใ‚ฃใƒˆใ‚ฅใ‚นใ€‚ ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ›ใ€‚
13:14
You are back at the top.
157
794258
1869
ใ‚ใชใŸใฏใƒˆใƒƒใƒ—ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
13:16
You are the champion of the live chat.
158
796127
3737
ใ‚ใชใŸใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎใƒใƒฃใƒณใƒ”ใ‚ชใƒณใงใ™ใ€‚
13:19
Congratulations.
159
799864
2569
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
13:28
I had a lovely shave this morning.
160
808572
2169
ไปŠๆœใฏ็ถบ้บ—ใซๅ‰ƒใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:30
Sometimes I don't have a good shave, but this morning my face.
161
810975
4905
ๆ™‚ใ€…ใ†ใพใๅ‰ƒใ‚Œใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ ใŒใ€ไปŠๆœใฎ็งใฎ้ก”ใ€‚
13:36
My face feels so smooth After having a shave.
162
816180
5005
ๅ‰ƒใฃใŸๅพŒใฏ้ก”ใŒใจใฆใ‚‚ใƒ„ใƒซใƒ„ใƒซใซใชใฃใŸๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
13:41
It's like a baby's bottom, to be honest.
163
821185
2569
ๆญฃ็›ด่จ€ใฃใฆใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฎใŠๅฐปใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
13:44
Hello, Beatrice.
164
824488
1368
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
13:45
Beatrice is here as well.
165
825856
2036
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
13:47
We are looking forward to seeing you in June.
166
827892
3236
6ๆœˆใซใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:52
Would you like the news?
167
832329
1535
ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:53
Now? There is some news concerning the English
168
833864
3737
ไปŠ๏ผŸ
13:57
Rendezvous in Paris at the beginning of June.
169
837601
3304
6ๆœˆๅˆใ‚ใฎใƒ‘ใƒชใงใฎ่‹ฑๅ›ฝใƒฉใƒณใƒ‡ใƒ–ใƒผใซ้–ขใ™ใ‚‹ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:01
We have booked
170
841505
3270
14:05
the hotel and the flights.
171
845843
2836
ใƒ›ใƒ†ใƒซใจ่ˆช็ฉบๅˆธใ‚’ไบˆ็ด„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
14:09
So it's on.
172
849079
868
14:09
It's on. It's happening. We are going. We will be there.
173
849947
2970
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ชใƒณใงใ™ใ€‚
ใ‚ชใƒณใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ่กŒใใพใ™ใ€‚ ็ง้”ใฏใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
14:13
And for those who have got in touch,
174
853350
2836
ใ”้€ฃ็ตกใ‚’ใ„ใŸใ ใ„ใŸๆ–นใซใฏใ€
14:16
I will be emailing you over the next couple of days
175
856553
4538
ไปŠๅพŒใฎ็Šถๆณใจใ•ใ‚‰ใชใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใ‚’ใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๆ•ฐๆ—ฅไปฅๅ†…ใซใƒกใƒผใƒซใ‚’ใŠ้€ใ‚Šใ„ใŸใ—ใพใ™
14:21
to let you know what is happening and to give you more information.
176
861091
3938
ใ€‚
14:25
And if you want some information, if you are interested
177
865562
2570
ๆƒ…ๅ ฑใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใ€ไผšใ†ใ“ใจใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ
14:28
in meeting up, I will need
178
868132
3036
ใ€
14:31
you to get in touch with me.
179
871168
1602
็งใซ้€ฃ็ตกใ—ใฆใ„ใŸใ ใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:32
I will also need some sort of communication, maybe WhatsApp
180
872770
4804
ใพใŸใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚‚ๅฟ…่ฆใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚6
14:37
because I will be creating a WhatsApp group
181
877574
3404
14:41
for those who are coming to Paris at the start of June.
182
881478
4738
ๆœˆๅˆใ‚ใซใƒ‘ใƒชใซๆฅใ‚‹ไบบใŸใกใฎใŸใ‚ใซ WhatsApp ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใชใฎใงใ€ใŠใใ‚‰ใ WhatsApp ใงใ™ใ€‚
14:46
So the big news at the moment is we have done it.
183
886517
2969
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็พๆ™‚็‚นใงใฎๅคงใใชใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฏใ€็งใŸใกใŒใใ‚Œใ‚’้”ๆˆใ—ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
14:49
We've booked the room, we've got a hotel to stay in
184
889486
4038
้ƒจๅฑ‹ใ‚‚ไบˆ็ด„ใ—ใŸใ—ใ€ๆณŠใพใ‚‹ใƒ›ใƒ†ใƒซใ‚‚็ขบไฟใ—ใŸ
14:53
so we don't have to sleep on the streets, although that might be fun.
185
893891
3837
ใฎใงใ€่ทฏไธŠใงๅฏใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใใ‚Œใฏๆฅฝใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ‘ใƒชใฎๅคœใฎ่ทฏไธŠใง
14:58
You never know who you might meet
186
898195
2803
่ชฐใซๅ‡บไผšใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
15:02
on the streets at night in Paris.
187
902366
1935
ใ€‚
15:04
I'm not sure if I want to do that, to be honest,
188
904301
2970
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
15:07
I'm not that brave and I definitely know Mr.
189
907271
3336
็งใฏใใ“ใพใงๅ‹‡ๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ—ใ€
15:10
Steve isn't.
190
910607
1135
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใใ†ใงใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:11
But we have the hotel, we have the flights we are flying, and that is it.
191
911742
5272
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใซใฏใƒ›ใƒ†ใƒซใŒใ‚ใ‚Šใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใ‚‚ใ‚ใ‚Š ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
15:17
So far
192
917147
2336
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ€
15:19
we have one or two people who are definitely coming.
193
919550
3203
็ขบๅฎŸใซๆฅใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ1ไบบใ‹2ไบบใงใ™ใ€‚ ใ‚ˆใ
15:23
We have some who are not sure.
194
923687
2236
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
15:25
So if you are interested in joining us in Paris,
195
925923
3970
ใƒ‘ใƒชใงใฎๅ‚ๅŠ ใซใ”่ˆˆๅ‘ณใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€
15:30
the full details will be sent to you.
196
930727
2770
่ฉณ็ดฐใ‚’ใŠ้€ใ‚Šใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
15:33
I know you have to do is get in touch with me.
197
933964
2436
็งใซ้€ฃ็ตกใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:36
I will put my email address on the screen right now.
198
936400
3470
ไปŠใ™ใใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใ‚’็”ป้ขใซ่กจ็คบใ—ใพใ™ใ€‚
15:40
There it is.
199
940270
1135
ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
15:41
So if you want to meet up in Paris
200
941405
2302
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
15:44
at the start of June, I will give you the exact dates
201
944141
3937
6 ๆœˆใฎๅˆใ‚ใซใƒ‘ใƒชใงไผšใ„ใŸใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€้€ฃ็ตกใ‚’ใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๆญฃ็ขบใชๆ—ฅ็จ‹ใ‚’ใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ—ใพใ™
15:49
when you get in touch.
202
949146
2402
ใ€‚
15:51
And I will need also contact details with WhatsApp as well.
203
951548
5039
ใพใŸใ€WhatsApp ใฎ้€ฃ็ตกๅ…ˆใฎ่ฉณ็ดฐใ‚‚ๅฟ…่ฆใซใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚
15:56
I will be creating a group on WhatsApp
204
956587
3336
็งใฏใ€ใƒ‘ใƒชใงใฎใƒฉใƒณใƒ‡ใƒ–ใƒผใ€ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅใƒปใƒฉใƒณใƒ‡ใƒ–ใƒผใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ไบบใŸใกใฎใŸใ‚ใซใ€WhatsApp ไธŠใซใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
15:59
for those who are attending the rendezvous
205
959923
3604
16:03
in Paris, the English Rendezvous,
206
963994
2903
16:06
which is now definitely going ahead.
207
966897
3336
ใ“ใ‚Œใฏ็พๅœจ็ขบๅฎŸใซ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:10
It is definitely happening.
208
970233
2970
ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:15
Vitesse is at the top.
209
975138
2570
ใƒ•ใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใŒ้ฆ–ไฝใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
16:17
Once more on the live chat.
210
977874
2269
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ€‚
16:20
Can I say hello also
211
980143
2636
16:22
to Sebastian watching in Mexico.
212
982779
3470
ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ปใƒใ‚นใƒใƒฃใƒณใซใ‚‚ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
16:26
A big hello to you.
213
986249
1435
ใ”ใใ’ใ‚“ใ‚ˆใ†ใ€‚
16:27
Thank you for joining me today,
214
987684
3604
ไปŠๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€
16:31
Christina.
215
991288
734
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
16:32
Hello, Christina.
216
992022
1768
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
16:33
Half of the workers work on Saturday and Sunday
217
993790
3571
ๅœŸๆ›œๆ—ฅใจๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซๅƒใๅŠดๅƒ่€…ใฎๅŠๅˆ†ใฏใ€
16:37
may be doctors, shops, police and firefighters.
218
997828
4170
ๅŒปๅธซใ€ๅ•†ๅบ—ใ€่ญฆๅฏŸใ€ๆถˆ้˜ฒๅฃซใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:42
Well, I suppose if you are involved in the emergency service,
219
1002299
4371
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๆ•‘ๆ€ฅใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใซๆบใ‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€
16:47
then you will have to work or
220
1007270
2603
ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ€ๅธธใซๅพ…ๆฉŸใ—ใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใŸใ‚ใ€
16:49
maybe you will be expected to work at some very strange hours
221
1009873
5472
้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๆ™‚้–“ใซๅƒใใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
16:55
because you have to be always on stand by.
222
1015345
3470
ใ€‚ ใ™ใใซ
16:58
You have to be ready to jump into action.
223
1018949
4104
่กŒๅ‹•ใซ็งปใ™ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:04
Hello, Also to who else is here today.
224
1024621
2836
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซๆฅใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
17:07
Hello, Alla.
225
1027491
1167
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ขใƒฉใ€‚
17:08
Watching in Ukraine.
226
1028658
2103
ใ‚ฆใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŠใง่ฆณๆˆฆไธญใ€‚
17:10
Hello to Ukraine.
227
1030794
1335
ใ‚ฆใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŠใธใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
17:12
Nice to see you here as well.
228
1032129
1968
ใ“ใ“ใงใ‚‚ไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
17:14
Thank you very much for joining me. Claudia.
229
1034097
2536
ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใพใ—ใฆ่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
17:16
Hello to Claudia.
230
1036900
1802
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
17:18
Claudia.
231
1038702
700
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
17:19
Claudia, it's nice to see you here today.
232
1039402
4038
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
17:24
What's cooking, Claudia?
233
1044040
1802
ๆ–™็†ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข๏ผŸ
17:25
What have you got in your pot today?
234
1045842
3037
ไปŠๆ—ฅใฎ้‹ใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
17:29
We also have Liliane, otherwise known as intelligent.
235
1049546
5372
ใ‚คใƒณใƒ†ใƒชใ‚ธใ‚งใƒณใƒˆใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใƒชใƒชใ‚ขใƒณใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
17:35
I wonder if we could find a win win situation.
236
1055352
3537
win-winใฎ็Šถๆณใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ ้›ปๆฐ—ใ‚’็”Ÿๆˆใ™ใ‚‹
17:38
I read about ancient sources of energy that generated electricity.
237
1058889
5572
ๅคไปฃใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผๆบใซใคใ„ใฆ่ชญใ‚“ใ ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
17:44
Literally out of thin air.
238
1064761
2836
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใจใ“ใ‚ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
17:48
There are those who are, at the moment
239
1068265
2869
็พๅœจใ€
17:51
investigating, doing research into all of that stuff.
240
1071134
4304
ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ™ในใฆใซใคใ„ใฆ่ชฟๆŸปใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใŒใ„ใพใ™ใ€‚
17:55
There was something the other day that I read a very interesting article.
241
1075939
4204
ๅ…ˆๆ—ฅใ€ ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่จ˜ไบ‹ใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
18:00
I don't know how real or how true it is, but apparently they are.
242
1080310
4438
ใฉใ“ใพใงๆœฌๅฝ“ใชใฎใ‹ใ€็œŸๅฎŸใชใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆœฌๅฝ“ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
18:04
They are working on a way of transmitting electricity
243
1084748
5372
ๅฝผใ‚‰ใฏ้›ป็ทšใ‚’ไฝฟใ‚ใšใซ้›ปๅŠ›ใ‚’้€้›ปใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฎ้–‹็™บใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใ„ใพใ™
18:11
without wires.
244
1091154
2469
ใ€‚
18:14
I know.
245
1094691
701
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
18:15
I know what you're thinking.
246
1095392
967
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:16
You're thinking, Mr. Duncan, that doesn't sound real.
247
1096359
2303
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏ็พๅฎŸ็š„ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
18:19
So there are many ways, many, many, many things that people want to do
248
1099629
4738
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
18:24
as far as developing energy, new forms of energy,
249
1104367
3537
ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ€ๆ–ฐใ—ใ„ๅฝขๆ…‹ใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ€
18:27
new ways of generating energy.
250
1107904
3670
ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผ็”Ÿๆˆๆ–นๆณ•ใฎ้–‹็™บใซ้–ขใ—ใฆใ€ไบบใ€…ใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:31
Maybe the source where the energy actually comes from.
251
1111574
4572
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒๅฎŸ้š›ใซใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใฎ
18:36
So these days, we still rely heavily on gas and oil.
252
1116680
4170
ใŸใ‚ใ€็พๅœจใงใ‚‚็งใŸใกใฏไพ็„ถใจใ—ใฆใ‚ฌใ‚นใจ็Ÿณๆฒนใซๅคงใใไพๅญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:41
So all of that comes from beneath the ground.
253
1121117
2503
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฏๅœฐไธ‹ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
18:44
Coal is another one.
254
1124888
2202
็Ÿณ็‚ญใฏๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
18:47
We still have lots and lots of coal.
255
1127090
2836
็Ÿณ็‚ญใฏใพใ ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅœฐไธ‹ใซใฏ
18:49
We have hundreds of thousands of tons, if not more
256
1129926
5672
ๆ•ฐๅไธ‡ใƒˆใƒณใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใ‚ŒไปฅไธŠ
18:56
of coal under the ground.
257
1136766
2302
ใฎ็Ÿณ็‚ญใŒ็œ ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:59
Still here in the UK
258
1139169
2702
ไปŠใ‚‚ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใซใ‚ใ‚Šใ€
19:02
and most of the coal mines have actually closed down over the years.
259
1142772
4605
ใปใจใ‚“ใฉใฎ็‚ญ้‰ฑใฏ ๅฎŸ้š›ใซ้•ทๅนดใซใ‚ใŸใฃใฆ้–‰้Ž–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:07
But there is a big push at the moment because of all of the problems with oil
260
1147844
4671
ใ—ใ‹ใ—ใ€็พๅœจใ€ ็Ÿณๆฒน
19:12
and the energy crisis and all of the wars occurring around the world.
261
1152849
5105
ใ‚„ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผๅฑๆฉŸใ€ ใใ—ใฆไธ–็•Œไธญใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ๆˆฆไบ‰ใชใฉใฎๅ•้กŒใซใ‚ˆใ‚Šใ€ๅคงใใชๅœงๅŠ›ใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฐ†ๆฅใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใ‚‹ใฎใ‹ใ€
19:19
A lot of people are worried about
262
1159022
2002
ๅคšใใฎไบบใŒๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ™
19:21
where the energy is going to come from in the future.
263
1161157
3103
ใ€‚
19:24
So we still have a lot of coal underground here in the UK,
264
1164928
4604
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅœฐไธ‹ใซใฏใพใ ๅคง้‡ใฎ็Ÿณ็‚ญใŒ็œ ใฃใฆใŠใ‚Š ใ€็‚ญ้‰ฑใฎๅ†้–‹ใ‚’
19:29
and there are many people who would like to see
265
1169866
2803
ๆœ›ใ‚€ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™
19:33
the coal mines reopen.
266
1173036
2369
ใ€‚
19:36
So that is one of the hot topics
267
1176673
2035
ใ“ใ‚Œใฏใ€
19:38
that is being discussed at the moment as we as we have the Earth Week
268
1178708
5639
็พๅœจ ใ‚ขใƒผใ‚นใ‚ฆใ‚ฃใƒผใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Šใ€
19:44
and a lot of people thinking about the environment at the moment.
269
1184347
4938
ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒ็’ฐๅขƒใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ไธญใงใ€็พๅœจ่ญฐ่ซ–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใƒ›ใƒƒใƒˆใชใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใฎ 1 ใคใงใ™ ใ€‚
19:50
Claudia has Rice in the pot.
270
1190687
2502
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏ้‹ใซใŠ็ฑณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:53
Well, guess what?
271
1193723
2069
ใ•ใฆใ€ใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
19:55
We had rice last night.
272
1195792
2235
ๆ˜จๅคœใฏใ”้ฃฏใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
19:58
Mr. Steve made one of his famous
273
1198027
2703
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏๆœ‰ๅใชใƒฌใƒณใ‚บ่ฑ†ใฎใƒ€ใƒผใƒซใ‚ซใƒฌใƒผใ‚’ไฝœใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใŒ
20:01
lentil daal Curries, and it was absolutely gorgeous.
274
1201331
4971
ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ็พŽๅ‘ณใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
20:06
It was very nice.
275
1206336
2636
ใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
20:08
Christina, I have not received an email
276
1208972
3203
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€ใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰ใƒกใƒผใƒซใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“
20:13
from you.
277
1213209
1368
ใ€‚ ใ“ใ‚Œ
20:14
I have sent emails to everyone so far
278
1214577
3403
ใพใงใซๅฎŸ้š›ใซใ”้€ฃ็ตกใ‚’ใ„ใŸใ ใ„ใŸๆ–นใซใฏๅ…จๅ“กใซใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ใ‚Šใพใ—ใŸ
20:18
who has actually got in touch.
279
1218514
2203
ใ€‚
20:21
So if you haven't heard from me,
280
1221084
2702
็งใ‹ใ‚‰้€ฃ็ตกใŒใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ๅ…ˆใปใฉ็คบใ—ใŸ
20:23
please write to the email address
281
1223786
2770
้›ปๅญใƒกใƒผใƒซ ใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใซใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚
20:26
that I just showed you and I will sort that out.
282
1226556
3603
ๅฏพๅฟœใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
20:30
But we do have quite a few people now interested in joining us.
283
1230159
3571
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ไปŠใงใฏ็งใŸใกใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ‹ใชใ‚Šใ„ใพใ™ใ€‚
20:34
We are definitely going.
284
1234063
1935
ๅฟ…ใš่กŒใใพใ™ใ€‚
20:35
We are there at the start of June.
285
1235998
2503
็งใŸใกใฏ6ๆœˆใฎๅˆใ‚ใซใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
20:38
We will be in Paris.
286
1238501
3437
็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใซใ„ใพใ™ใ€‚
20:43
Maybe we will see you there.
287
1243706
2369
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใใ“ใงไผšใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:47
Very interesting.
288
1247543
1869
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
20:50
Who else is here today?
289
1250113
1267
ไปŠๆ—ฅใฏไป–ใซ่ชฐใŒๆฅใพใ™ใ‹?
20:51
I rang Sav.
290
1251380
1635
ใ‚ปใƒผใƒ–ใซ้›ป่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
20:53
Hello. Rang.
291
1253015
801
20:53
Have rang have Shukla or Shukla?
292
1253816
4271
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ้ณดใฃใŸใ€‚
Shukla ใพใŸใฏ Shukla ใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
20:58
Hello to you. Nice to see you here today.
293
1258521
2369
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
21:01
What time is it in India?
294
1261691
2335
ใ‚คใƒณใƒ‰ใฏไฝ•ๆ™‚ใงใ™ใ‹?
21:04
Oh, I see. Yes, it's much later.
295
1264127
1968
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ใฏใ„ใ€ใšใฃใจๅพŒใงใ™ใ€‚
21:06
I think it's evening now in India.
296
1266095
3570
ใ‚คใƒณใƒ‰ใฏไปŠๅค•ๆ–นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:10
So today we are talking about lots of things.
297
1270366
2402
ใใ‚ŒใงไปŠๆ—ฅใฏใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
21:12
We are talking about
298
1272768
3237
็งใŸใกใฏ
21:17
affection,
299
1277273
1702
ๆ„›ๆƒ…ใซใคใ„ใฆใ€
21:18
being affectionate, showing affection.
300
1278975
4838
ๆ„›ๆƒ…ใ‚’็คบใ™ใ“ใจใ€ๆ„›ๆƒ…ใ‚’็คบใ™ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:24
That is one of today's subjects.
301
1284647
2336
ใใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅใฎไธป้กŒใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
21:27
We are also taking a look at.
302
1287316
3270
ใ‚‚ๆคœ่จŽไธญใงใ™ใ€‚
21:30
Well, today, of course, is a special day.
303
1290853
2269
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไปŠๆ—ฅใฏ็‰นๅˆฅใชๆ—ฅใงใ™ใ€‚ ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ
21:33
You may have noticed on the thumbnail for this live stream.
304
1293122
3637
ใ‚ตใƒ ใƒใ‚คใƒซใงใŠๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
21:36
Today is St George's Day here in England.
305
1296926
4571
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏ่–ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใฎๆ—ฅใงใ™ใ€‚
21:41
The patron saint of England is St George.
306
1301497
5439
ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๅฎˆ่ญท่–ไบบใฏใ‚ปใƒณใƒˆใƒปใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใงใ™ใ€‚
21:47
So all across England today, many people will be flying the English flag.
307
1307169
5306
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไปŠๆ—ฅใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ๅ…จๅœŸใงใ€ ๅคšใใฎไบบใŒ่‹ฑๅ›ฝๅ›ฝๆ——ใ‚’ๆŽฒใ’ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
21:53
So in that particular case, it has nothing to do with football
308
1313009
3136
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎใ‚ฑใƒผใ‚นใงใฏใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:57
because normally
309
1317446
1435
ใชใœใชใ‚‰ใ€
21:58
people will be waving their England flags when there is a football
310
1318881
4538
ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใฎ
22:03
match taking place, maybe a big football match.
311
1323419
3537
่ฉฆๅˆใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใฎๅคงใใช่ฉฆๅˆใŒใ‚ใ‚‹ใจใใ€ไบบใ€…ใฏ้€šๅธธใ€ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๅ›ฝๆ——ใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
22:07
But today it is St George's Day.
312
1327289
2403
ใ—ใ‹ใ—ไปŠๆ—ฅใฏ่–ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใฎๆ—ฅใงใ™ใ€‚
22:09
St George is the patron saint of England
313
1329759
4471
่–ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅฎˆ่ญท่–ไบบใงใ™
22:14
and apparently he's also the patron
314
1334797
3203
ใŒใ€
22:18
saint of many other countries as well.
315
1338000
2970
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ไป–ใฎๅคšใใฎๅ›ฝใฎๅฎˆ่ญท่–ไบบใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
22:22
I think he was he was Turkish.
316
1342438
2135
ๅฝผใฏใƒˆใƒซใ‚ณไบบใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
22:25
Is that true?
317
1345274
834
ๆœฌๅฝ“๏ผŸ
22:26
Was he Turkish?
318
1346108
1068
ๅฝผใฏใƒˆใƒซใ‚ณไบบใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
22:27
I'm sure St George was Turkish.
319
1347176
2569
่–ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใฏใƒˆใƒซใ‚ณไบบใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็ญ”ใˆใŒ
22:30
I'm I'm sure if you you know that if you know
320
1350413
2736
ใ‚ใ‹ใ‚‹ๆ–น
22:33
the answer, if you think I'm wrong, please let me know.
321
1353149
3169
ใ€้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ๆ–นใฏๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
22:36
But I'm sure he was actually Turkish.
322
1356318
2770
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏ็ขบใ‹ใซใƒˆใƒซใ‚ณไบบใงใ—ใŸใ€‚
22:40
Sebastian.
323
1360055
1035
ใ‚ปใƒใ‚นใƒใƒฃใƒณใ€‚
22:41
Sebastian.
324
1361090
1068
ใ‚ปใƒใ‚นใƒใƒฃใƒณใ€‚
22:42
Sebastian.
325
1362158
2802
ใ‚ปใƒใ‚นใƒใƒฃใƒณใ€‚
22:44
Hello, Sebastian. And Mr. Duncan. Just the name.
326
1364960
2570
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ปใƒใ‚นใƒใƒฃใƒณใ€‚ ใใ—ใฆใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ๅๅ‰ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
22:47
An earthquake mean in English.
327
1367530
2569
่‹ฑ่ชžใงๅœฐ้œ‡ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
22:50
A big tremor.
328
1370099
1334
ๅคงใใชๆบใ‚Œใ€‚
22:51
Or just a soft one?
329
1371433
1669
ใใ‚Œใจใ‚‚ใŸใ ใฎใ‚ฝใƒ•ใƒˆใงใ™ใ‹๏ผŸ
22:53
Or do you have another word for the soft one?
330
1373102
2736
ใใ‚Œใจใ‚‚ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่กจใ™ๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
22:56
Earthquake is when the earth moves.
331
1376705
3704
ๅœฐ้œ‡ใฏๅœฐ็ƒใŒๅ‹•ใใ“ใจใงใ™ใ€‚
23:00
Maybe parts of the Earth collide.
332
1380943
4071
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅœฐ็ƒใฎไธ€้ƒจใŒ่ก็ชใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
23:05
Or maybe pressure is suddenly released
333
1385214
3070
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๆ•ฐใ‹ๆœˆๅ‰ใซ่ฆ‹ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๅœงๅŠ›ใŒ็ช็„ถ่งฃๆ”พใ•ใ‚Œใ€
23:09
and it normally causes a lot of disruption
334
1389118
3470
้€šๅธธใฏๅคšใใฎๆททไนฑใซใ‚ˆใ‚‹
23:13
damage and loss of life, as we saw a couple of months ago.
335
1393088
5005
ๆๅฎณใ‚„ไบบๅ‘ฝใฎๆๅคฑใŒๅผ•ใ่ตทใ“ใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
23:18
And yes, it but here I will
336
1398227
2903
ใใ†ใงใ™ใŒใ€ใ“ใ“ใงๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
23:21
be honest with you here we don't have earthquakes,
337
1401130
2836
ใ“ใ“ใงใฏๅœฐ้œ‡ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:24
so I don't think we've ever had an earthquake.
338
1404433
3604
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใพใงๅœฐ้œ‡ใŒใ‚ใฃใŸใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:28
However,
339
1408037
800
ใ—ใ‹ใ—ใ€
23:29
we do sometimes have tremors.
340
1409805
3270
็งใŸใกใฏๆ™‚ใ€…้œ‡ใˆใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใพใ™ใ€‚
23:33
So we often describe the movement
341
1413642
3270
ใใฎใŸใ‚ใ€
23:36
of the earth in this country as tremor.
342
1416912
3404
ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏๅœฐ็ƒใฎๅ‹•ใใ‚’้œ‡ๅ‹•ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
23:40
So it means that the earth is moving, but not very much, just a little bit from side to side,
343
1420849
5806
ใคใพใ‚Šใ€ๅœฐ็ƒใฏๅ‹•ใ„ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใปใฉ ๅคงใใใฏใชใใ€ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๅทฆๅณใซๅ‹•ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:47
although sometimes you can feel it, but normally
344
1427256
3303
ใŸใ ใ—ใ€ๆ™‚ใ€…ใใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒใ€้€šๅธธใฏ
23:50
it doesn't cause any damage.
345
1430559
2803
ไฝ•ใฎๆๅฎณใ‚‚ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:53
So that's the word we use.
346
1433595
2470
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒไฝฟใ†่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
23:56
We say tremor.
347
1436065
2535
้œ‡ใˆใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:58
Tremor.
348
1438600
1402
่บซ้œ‡ใ„ใ€‚
24:00
It is when the earth moves slightly,
349
1440302
3103
ใใ‚Œใฏๅœฐ็ƒใŒใ‚ใšใ‹ใซๅ‹•ใใจใใงใ‚ใ‚Šใ€
24:03
nothing too serious, but we do have them here from time to time.
350
1443639
3637
ใใ‚Œใปใฉๆทฑๅˆปใชใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็งใŸใกใฏๆ™‚ใ€…ๅฝผใ‚‰ใ‚’ใ“ใ“ใซ้€ฃใ‚Œใฆใใพใ™ใ€‚
24:07
I remember one morning, a long time ago, way back in the 1980s,
351
1447710
4437
ใ‚ใ‚‹ๆœใ€ใšใฃใจๆ˜”ใ€1980ๅนดไปฃใซ้กใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:12
we actually had a very strong earth
352
1452481
2736
ๅฎŸ้š›ใซ้žๅธธใซๅผทใ„ๅœฐ้œ‡ใŒใ‚ใ‚Šใ€
24:15
tremor and I was still living at home with my mum and I woke up in bed
353
1455217
4671
็งใฏใพใ ๆฏ่ฆชใจไธ€็ท’ใซๅฎถใซไฝใ‚“ใงใ„ใฆใ€ใƒ™ใƒƒใƒ‰ ใง็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใ‚‹ใจใ€
24:19
and my bedroom was moving from side to side.
354
1459888
4271
ๅฏๅฎคใŒๅทฆๅณใซๅ‹•ใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:24
It was going like that and my bed was moving
355
1464526
3337
ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใƒ™ใƒƒใƒ‰ใŒๅ‹•ใ„ใฆใ„ใฆใ€
24:28
and I was very aware that the bed was going from side to side.
356
1468130
4438
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใŒๅทฆๅณใซๅ‹•ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
24:34
It woke me up and I was a little bit afraid to be honest.
357
1474303
3370
ใใ‚Œใง็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจๅฐ‘ใ—ๆ€–ใ‹ใฃใŸใงใ™ ใ€‚
24:38
So that was quite a long time ago.
358
1478107
1801
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๆ˜”ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
24:39
But since then we haven't had many Earth tremors.
359
1479908
3337
ใ—ใ‹ใ—ใใ‚Œไปฅๆฅใ€ๅœฐ็ƒใฎๆบใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Š็™บ็”Ÿใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:43
So if you have a tremor,
360
1483745
3003
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้œ‡ใˆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ไฝ“ใŒ
24:46
it means you have movement movement, but nothing too serious.
361
1486748
4572
ๅ‹•ใใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใปใฉๆทฑๅˆปใชใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
24:51
So normally it is not as serious
362
1491620
2569
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้€šๅธธใฏๅœฐ้œ‡ใปใฉๆทฑๅˆปใงใฏใชใ„ใฎใง
24:54
as an earthquake, which is good, I suppose.
363
1494690
3370
ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:58
Francisco St George attacked
364
1498460
4004
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚ทใ‚นใ‚ณใƒปใ‚ปใƒณใƒˆใƒปใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใฏใƒ‰ใƒฉใ‚ดใƒณใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ—
25:02
the dragon and cut off its head.
365
1502731
3303
ใ€ใใฎ้ ญใ‚’ๅˆ‡ใ‚Š่ฝใจใ—ใพใ—ใŸใ€‚
25:06
You are right. Yes. That is the famous myth.
366
1506068
2536
ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚ŒใŒๆœ‰ๅใช็ฅž่ฉฑใงใ™ใ€‚
25:09
The famous story.
367
1509338
1468
ๆœ‰ๅใช่ฉฑใ€‚
25:10
Or maybe the famous legend said, because of course,
368
1510806
3603
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๆœ‰ๅใชไผ่ชฌใŒใ“ใ†่จ€ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:14
I don't want to break the news to you now, so please don't be too upset.
369
1514409
4605
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไปŠใฏใ“ใฎใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’ไผใˆใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใพใ‚Šๅ‹•ๆบใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
25:19
But dragons are not real.
370
1519681
4138
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ‰ใƒฉใ‚ดใƒณใฏๆœฌ็‰ฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:24
They are mythical creatures.
371
1524386
2269
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ฅž่ฉฑไธŠใฎ็”Ÿใ็‰ฉใงใ™ใ€‚
25:26
Mr. Duncan, how could you do that?
372
1526655
2135
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใฉใ†ใ—ใฆใใ‚“ใชใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
25:28
There are people on the planet who believe in Father Christmas.
373
1528790
4071
ๅœฐ็ƒไธŠใซใฏ ใƒ•ใ‚กใƒผใ‚ถใƒผใƒปใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใŒใ„ใพใ™ใ€‚
25:33
They believe that the Earth is flat.
374
1533462
1801
ๅฝผใ‚‰ใฏๅœฐ็ƒใฏๅนณใ‚‰ใ ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:36
They believe
375
1536698
1835
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‰ใƒฉใ‚ดใƒณใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™
25:40
in dragons.
376
1540669
2736
ใ€‚
25:43
So I do have to be careful.
377
1543405
1368
ใ ใ‹ใ‚‰ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
25:44
I don't want to ruin anyone's, anyone's illusion of the world around them.
378
1544773
4504
็งใฏ่ชฐใฎใ€ใใ—ใฆ ่ชฐใฎๅ‘จๅ›ฒใฎไธ–็•Œใซๅฏพใ™ใ‚‹ๅนปๆƒณใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:49
Honestly, SATURNO, are we sure that the energy
379
1549277
4071
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใฃใฆใ€ใ‚ตใƒ„ใƒซใƒŽใ•ใ‚“ใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผ
25:53
transition is good for the earth?
380
1553348
2603
่ปขๆ›ใฏๅœฐ็ƒใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
25:56
How much energy is needed to get the transition?
381
1556485
3703
็งป่กŒใ™ใ‚‹ใซใฏใฉใฎใใ‚‰ใ„ใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ‹?
26:00
And that energy comes from fossils
382
1560188
2770
ใใ—ใฆใ€ใใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใฏๅŒ–็Ÿณใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใพใ™
26:03
and how many people will pay for it by losing their jobs?
383
1563258
3704
ใŒใ€ใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎไบบใŒ ่ทใ‚’ๅคฑใฃใฆใใฎไปฃๅ„Ÿใ‚’ๆ‰•ใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
26:07
Well, any change, anything that changes
384
1567396
3903
ใพใ‚ใ€ใฉใ‚“ใชๅค‰ๅŒ–ใงใ‚‚ใ€
26:11
on a large scale normally has an effect.
385
1571867
3770
ๅคง่ฆๆจกใชๅค‰ๅŒ–ใฏ้€šๅธธๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅŠใผใ—ใพใ™ใ€‚
26:15
It's really hard to avoid that.
386
1575637
3303
ใใ‚Œใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
26:19
So I remember in the 1980s when computers
387
1579241
3436
1980 ๅนดไปฃใซใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผ
26:22
and machinery was becoming more,
388
1582677
3170
ใ‚„ๆฉŸๆขฐใŒใ€่ณขใใชใฃใŸใจ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใงใ™ใŒใ€
26:26
well, I suppose I want to say clever, but it was becoming more automated.
389
1586414
4105
่‡ชๅ‹•ๅŒ–ใŒ้€ฒใ‚“ใงใ„ใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:31
So robots in the 1980s
390
1591419
2803
ใใฎใŸใ‚ใ€1980 ๅนดไปฃใซใƒญใƒœใƒƒใƒˆใŒ
26:34
started building cars and it still happens to this very day.
391
1594222
4538
่‡ชๅ‹•่ปŠใ‚’ไฝœใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใŒใ€ ใใ‚ŒใฏไปŠใงใ‚‚่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:39
So a lot of car assembly is actually done by machines,
392
1599127
5239
ใใฎใŸใ‚ใ€่‡ชๅ‹•่ปŠใฎ็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใฎๅคšใใฏๅฎŸ้š›ใซใฏไบบใงใฏใชใๆฉŸๆขฐใซใ‚ˆใฃใฆ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
26:45
not by people.
393
1605333
1502
ใ€‚
26:46
So I suppose every time we make a leap forward,
394
1606835
2869
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒ้ฃ›่บใ™ใ‚‹ใŸใณใซใ€
26:49
every time we we advance, quite often
395
1609704
3871
้€ฒๆญฉใ™ใ‚‹ใŸใณใซใ€
26:53
there is some sort of negative effect that occurs as well.
396
1613575
4905
ใ‚ใ‚‹็จฎใฎใƒžใ‚คใƒŠใ‚นใฎๅฝฑ้Ÿฟใ‚‚ ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:58
I think it is unavoidable.
397
1618780
2336
ใใ‚Œใฏ้ฟใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:01
It is unavoidable in any situation when you start to make changes
398
1621116
5005
ๅค‰ๅŒ–ใ‚’ๅง‹ใ‚ใŸใ‚Šใ€
27:06
or when you make advances in certain things, you move forward.
399
1626521
4705
ไฝ•ใ‹ใ‚’้€ฒใ‚ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใใ€ใใ‚Œใฏใฉใ‚“ใช็Šถๆณใงใ‚‚้ฟใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
27:11
I think it's always difficult to stop or to prevent
400
1631593
3537
ไธญๆญขใ—ใŸใ‚Šใ€
27:15
some sort of negative side effect from occurring.
401
1635897
3670
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎใƒžใ‚คใƒŠใ‚นใฎๅ‰ฏไฝœ็”จใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใฎใ‚’้˜ฒใใฎใฏๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:19
I think so,
402
1639567
1335
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€
27:22
yes. Apparently there was intelligent one day
403
1642070
4271
ใฏใ„ใ€‚
27:26
there was an earth tremor in Kiev way back in the 1970s.
404
1646341
4304
1970ๅนดไปฃใซ้กใ‚‹ใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใ€ใ‚ญใ‚จใƒ•ใงๅœฐ้ŸฟใใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ€‚
27:31
It was a it was quite an event for my parents.
405
1651012
4004
ใใ‚Œใฏไธก่ฆชใซใจใฃใฆใจใฆใ‚‚ๅคงใใชๅ‡บๆฅไบ‹ใงใ—ใŸใ€‚
27:35
Well, we have them quite often here.
406
1655784
1668
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ“ใ“ใซใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:37
We have earth tremors, but we've never had earthquakes.
407
1657452
4838
ๅœฐ้œ‡ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅœฐ้œ‡ใฏ็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:42
We've never had anything that's caused large amounts of damage.
408
1662590
5706
ๅคงใใช่ขซๅฎณใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏไธ€ๅบฆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:48
Mr. Steve will be here soon.
409
1668630
2536
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ‚‚ใ†ใ™ใใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚
27:52
Oh, another thing we're looking at today,
410
1672734
2069
ใ‚ใ‚ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ€
27:55
we are going to look at this thing that I have in my hand.
411
1675203
4571
็งใŒๆ‰‹ใซๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
27:59
I won't show it to you just yet, but this is something
412
1679774
4438
ใพใ ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚
28:04
we are also going to talk about today.
413
1684913
2302
ไปŠๆ—ฅใŠ่ฉฑใ—ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
28:07
Can you see it?
414
1687982
1836
่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
28:10
Can't quite see it,
415
1690919
1835
ใ‚ˆใ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“
28:12
but I will show it to you later on
416
1692754
3136
ใŒใ€ๅพŒใปใฉใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ใ€‚
28:15
and we will be talking about that as well, where Mr.
417
1695890
3437
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ—ๅˆใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
28:19
Steve joins us, which will be happening in a few moments from now.
418
1699327
4204
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚ๅŠ ใ‚ใฃใฆใ€ ใ™ใใซใใ‚ŒใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
28:23
So Steve will be here.
419
1703998
1902
ใใ‚Œใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚
28:25
We are also playing fill in the blanks as well.
420
1705900
3237
็ฉดๅŸ‹ใ‚้Šใณใ‚‚ใ‚„ใฃใฆใพใ™ใ€‚
28:29
So lots of things to look forward to.
421
1709137
2002
ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:32
Don't go away.
422
1712140
967
้›ขใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
28:33
Stay here.
423
1713107
935
ใ“ใ“ใงๅพ…ใกใชใ•ใ„ใ€‚
28:34
There is still lots to come.
424
1714042
2469
ใพใ ใพใ ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:37
English addict is with you. Live.
425
1717712
3937
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–ใ€‚
31:56
Oh, I enjoyed that very much.
426
1916010
3136
ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
31:59
I am getting excited because we are going to have a holiday in June.
427
1919146
4872
6ๆœˆใฏใŠไผ‘ใฟใชใฎใงใƒฏใ‚ฏใƒฏใ‚ฏใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
32:04
We are going away.
428
1924018
1301
็งใŸใกใฏ็ซ‹ใกๅŽปใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€
32:05
I don't think we are going to the beach, though, unfortunately.
429
1925319
4004
็งใŸใกใฏใƒ“ใƒผใƒใซใฏ่กŒใ‹ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
32:09
But we will be going away somewhere.
430
1929323
2703
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใฉใ“ใ‹ใธ่กŒใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
32:12
Very special indeed. Now
431
1932326
3704
็ขบใ‹ใซใจใฆใ‚‚็‰นๅˆฅใงใ™ใ€‚ ใ•ใ‚ใ€
32:35
Here we go.
432
1955049
1434
่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
32:37
There you are.
433
1957384
768
ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
32:38
Hello there. Look. Look who's with me.
434
1958152
3003
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ่ฆ‹ใฆใ€‚ ่ชฐใŒ็งใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
32:41
Look who's decided to join me.
435
1961622
2035
่ชฐใŒ็งใซๅŠ ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑบใ‚ใŸใ‹่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
32:43
Isn't it amazing?
436
1963657
1869
ใ™ใ”ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
32:45
Yes, he's back. Everyone.
437
1965526
3236
ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใฟใ‚“ใชใ€‚
32:48
Mr. Steve is with us once again.
438
1968762
3137
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใพใŸๆฅใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
32:51
And I know a lot of people will be excited to see you here, Steve, because.
439
1971899
5605
ใใ—ใฆใ€ๅคšใใฎไบบใŒ ใ“ใ“ใงใ‚ใชใŸใซไผšใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใชใœใชใ‚‰ใ€‚
32:57
Because people get very excited when you're here.
440
1977905
2502
ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใจไบบใ€…ใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
33:01
I don't quite understand that, but never mind.
441
1981342
2269
ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
33:03
I won't.
442
1983611
1067
็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:04
I won't doubt it and I won't criticise it,
443
1984678
2903
็งใฏใใ‚Œใ‚’็–‘ใฃใŸใ‚Šๆ‰นๅˆคใ—ใŸใ‚Šใ—ใพใ›ใ‚“ใ€
33:07
because if you get excited to see me, then I'm.
444
1987581
3470
ใชใœใชใ‚‰ใ‚ใชใŸใŒ็งใซไผšใฃใฆ่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€็งใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
33:11
Pleased I said I'm pleased as well.
445
1991051
1835
ๅฌ‰ใ—ใ„ใ€็งใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
33:12
I'm pleased that you're excited to see me.
446
1992886
2103
็งใ‚’่ฆ‹ใฆ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
33:15
I'm also pleased that you're excited.
447
1995222
2002
็››ใ‚ŠไธŠใŒใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใฆ็งใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
33:17
You are excited to see Mr. Steve.
448
1997224
2136
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซไผšใˆใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:19
Maybe, maybe you will be seeing as in real life,
449
1999360
5505
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ใชใŸใฏ็พๅฎŸใฎ็”ŸๆดปใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€้€šใ‚Šใง
33:25
can you imagine that walking up to us
450
2005232
2536
็งใŸใกใซๆญฉใ„ใฆใใฆใ€ใ€Œ
33:28
in the street and saying, You're Mr.
451
2008135
3103
ใ‚ใชใŸใฏ
33:31
Duncan, Can I touch you?
452
2011238
2903
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€่งฆใ‚Œใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใ‚’ๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
33:34
Well, I should be excited to be walking up to the people that we know
453
2014141
3270
ใใ†ใงใ™ใญใ€็งใŸใกใŒ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆ
33:37
and saying hello because we don't know what they look like.
454
2017745
3036
ๆŒจๆ‹ถใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒใฉใ‚“ใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
33:41
And that's going to be very interesting.
455
2021148
2636
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
33:44
I should be honoured to meet whoever comes to gay party. Yes.
456
2024051
4771
ใ‚ฒใ‚คใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๆฅใ‚‹ไบบใชใ‚‰่ชฐใซใงใ‚‚ไผšใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅ…‰ๆ „ใซๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ็งใŸใกใŒ
33:49
So just in case you don't know what we're talking about, we are actually having an English rendezvous
457
2029123
5438
ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๆ–นใฎใŸใ‚ใซๅฟตใฎใŸใ‚่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒ ใ€็งใŸใกใฏๅฎŸ้š›ใซ 6 ๆœˆใฎๅˆใ‚ใซ่‹ฑ่ชžใงใฎไผšๅˆใ‚’ไบˆๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™
33:55
at the beginning of June.
458
2035762
1936
ใ€‚
33:57
We have people on the list already.
459
2037698
2202
ใ™ใงใซใƒชใ‚นใƒˆใซ่ผ‰ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใŒใ„ใพใ™ใ€‚
33:59
There will be a WhatsApp group for the those attending
460
2039900
5172
ๅ‚ๅŠ ่€…ๅ‘ใ‘ใฎ WhatsApp ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒใ‚ใ‚Š
34:06
and I will give you the dates and all of the information.
461
2046039
3270
ใ€ๆ—ฅ็จ‹ ใจใ™ในใฆใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ—ใพใ™ใ€‚
34:09
All you have to do is send me an email and give me some information about yourself.
462
2049309
5239
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€็งใซ้›ปๅญใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ใฃใฆ ใ€ใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใซใคใ„ใฆใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
34:14
Of course.
463
2054548
667
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
34:15
And I will also need your WhatsApp number as well.
464
2055215
5806
ใพใŸใ€WhatsApp ็•ชๅทใ‚‚ๅฟ…่ฆใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:21
And I'm going to create a group.
465
2061021
1768
ใใ—ใฆใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ไฝœใฃใฆใฟใพใ™ใ€‚
34:22
I will be in the group.
466
2062789
2136
็งใ‚‚ใใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:24
I've already been asked already.
467
2064925
3103
ใ‚‚ใ†ใ™ใงใซ่ณชๅ•ใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
34:28
Mr. Duncan, will you be in the group?
468
2068395
2302
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซๆฅใฆใใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
34:30
Yes, of course I will.
469
2070998
1468
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
34:32
I will be in the group.
470
2072466
1168
็งใ‚‚ใใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:33
We will share the information with you in the group.
471
2073634
2869
ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ๅ†…ใงๆƒ…ๅ ฑๅ…ฑๆœ‰ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
34:36
And then as we get closer and closer to the day when we meet up,
472
2076503
4805
ใใ—ใฆใ€ ไผšใ†ๆ—ฅใŒใฉใ‚“ใฉใ‚“่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใใพใ™ใŒใ€
34:41
which which of course will be about five weeks from now, five weeks.
473
2081708
4471
ใใ‚Œใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ไปŠใ‹ใ‚‰็ด„5้€ฑ้–“ๅพŒใ€5้€ฑ้–“ๅพŒใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:46
We're going to meet anyway. Top of the Eiffel Tower.
474
2086179
2269
ใจใซใ‹ใไผšใ„ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚ ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใฎ้ ‚ไธŠใ€‚ ใใ“ใŒ
34:48
I think that'd be a good place to meet.
475
2088448
1368
่‰ฏใ„ๅ‡บไผšใ„ใฎๅ ดใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:49
Well, that will be one of the things we will be discussing away from here.
476
2089816
4171
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏ ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆ่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฎ 1 ใคใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:54
So I believe.
477
2094421
901
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏไฟกใ˜ใพใ™ใ€‚
34:55
Louis Oh, can I just say Luis Mendez is here.
478
2095322
5138
ใƒซใ‚คใ‚น ใ‚ใ‚ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
35:00
Today and said hello to everybody.
479
2100460
1468
ไปŠๆ—ฅใฏ็š†ใ•ใ‚“ใซใ”ๆŒจๆ‹ถใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
35:01
Allow me to say hello and welcome to all my, your,
480
2101928
4171
ใ”ๆŒจๆ‹ถใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ€ไธ–็•Œไธญใ‹ใ‚‰ใฎ็งใ€ใ‚ใชใŸใฎใ€ใใ—ใฆ
35:06
our lovely viewers from across the globe.
481
2106099
3170
็งใŸใกใฎ็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใฎ็š†ๆง˜ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
35:10
And it's lovely to be here.
482
2110003
1402
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
35:11
It is very nice to be here.
483
2111405
2269
ใ“ใ“ใซๆฅใ‚‰ใ‚Œใฆใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
35:13
Louis Mendez has asked where we are staying,
484
2113674
5071
ใƒซใ‚คใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใŒใ€็งใŸใกใŒใฉใ“ใซๆณŠใพใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใฉใฎใƒ›ใƒ†ใƒซใซๆณŠใพใ‚‹ใฎใ‹ใจๅฐ‹ใญใพใ—ใŸ
35:20
which hotel?
485
2120614
1568
ใ€‚
35:22
Well, it is in Paris.
486
2122182
2035
ใ•ใฆใ€ใƒ‘ใƒชใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:24
It has a bed, it has a toilet and that's that.
487
2124217
4772
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
35:28
Well, that's really it. That's if you go into Booking.com.
488
2128989
2669
ใพใ‚ใ€ ๆœฌๅฝ“ใซใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใฏBooking.comใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ—ใŸๅ ดๅˆใงใ™ใ€‚
35:31
And so the hotels in order of the most expensive one
489
2131658
4505
ใใ—ใฆใ€ใƒ›ใƒ†ใƒซใฏๆœ€ใ‚‚้ซ˜ไพกใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‰้ †ใซไธฆใณใ€ใใฎ
35:36
and then whatever comes at the top, that's where we're staying.
490
2136630
2903
ไธŠใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๆปžๅœจใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
35:39
That's it.
491
2139599
1001
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
35:40
It's basically it's basically the back of the train station.
492
2140600
3404
ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏ ้ง…ใฎ่ฃๅดใงใ™ใ€‚
35:44
There are a couple of mattresses on the floors to Duncan.
493
2144871
3103
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใฎๅบŠใซใฏใƒžใƒƒใƒˆใƒฌใ‚นใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆ˜จๅคœใ‹ใ‚‰ไปŠๆœใซใ‹ใ‘ใฆใ€
35:48
I've had a very stressful
494
2148608
2169
ใจใฆใ‚‚ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒใŸใพใ‚Šใพใ—ใŸ
35:52
well, evening last night and this morning.
495
2152112
3670
ใ€‚
35:55
Can I just say, Oh, Steve, Steve and technology.
496
2155782
5406
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ—ใฆใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ€ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
36:01
Well, it's not the technology.
497
2161388
1701
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏๆŠ€่ก“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:03
Well, it's I hate booking things online to face the technology.
498
2163089
4472
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ็งใฏใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซ็›ด้ขใ—ใฆใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงไบˆ็ด„ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
36:07
That's not really because I get I get on with it
499
2167561
2168
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€็งใ‚‚็š†ใ•ใ‚“ใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ‚„ใฃใฆใ„ใ‘ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
36:10
as anyone any of you.
500
2170964
1668
ใ€‚ Expedia ใ‚„ Booking.com ใชใฉใ‚’้€šใ˜ใฆใ€
36:12
I expect a lot of you have booked holidays online
501
2172632
3837
ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงไผ‘ๆš‡ใ‚’ไบˆ็ด„ใ—ใŸๆ–นใ‚‚ๅคšใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
36:16
through places like Expedia or Booking.com.
502
2176469
3771
ใ€‚
36:20
I mean, in the old days, I say back in the day.
503
2180540
3170
ใคใพใ‚Šใ€ๆ˜”ใ€ๆ˜”ใซ้กใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:23
The additionally you just.
504
2183743
1001
ใ•ใ‚‰ใซใ‚ใชใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
36:24
Went to the estate, not estate agent, you went to the travel agents.
505
2184744
3304
ไธๅ‹•็”ฃๅฑ‹ใงใฏใชใใ€ ๆ—…่กŒไปฃ็†ๅบ—ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
36:28
It could get you could get to the estates cook estate agent.
506
2188081
3537
ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒใ‚จใ‚นใƒ†ใƒผใƒˆใ‚ฏใƒƒใ‚ฏไธๅ‹•็”ฃใ‚จใƒผใ‚ธใ‚งใƒณใƒˆใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:31
And you just say, right, I want to go here on these dates.
507
2191818
2636
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใ€Œใใ†ใ ใ€ ใ“ใฎๆ—ฅ็จ‹ใงใ“ใ“ใซ่กŒใใŸใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใฎใงใ™ใ€‚
36:34
And they'd come up with an idea suggestions, and they do it all for you.
508
2194454
2870
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฎๆๆกˆใ‚’่€ƒใˆๅ‡บใ—ใ€ ใ™ในใฆใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
36:37
Not these days. You have to.
509
2197324
1835
ๆœ€่ฟ‘ใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฟ…ใšใ€‚
36:39
Oh, all the different permutations and the.
510
2199159
2803
ใ‚ใ‚ใ€ใ•ใพใ–ใพใช้ †ๅˆ—ใŒใ™ในใฆๆƒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:42
Yeah. And the.
511
2202262
701
36:42
Do you want a room with breakfast. Do you want.
512
2202963
2268
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆใใฎใ€‚
ๆœ้ฃŸไป˜ใใฎ้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๅธŒๆœ›ใ—ใพใ™ใ‹ใ€‚ ๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
36:45
Oh there's so many different.
513
2205899
1535
ใ‚ใ‚ใ€่‰ฒใ€…ใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
36:47
Oh it just drives me nuts anyway. No Mr. Duncan.
514
2207434
3537
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใจใซใ‹ใ็งใ‚’็‹‚ใ‚ใ›ใพใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
36:51
Let's not relive that. I hated every minute of it.
515
2211071
3203
ใใ‚Œใ‚’่ฟฝไฝ“้จ“ใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็งใฏใใ‚ŒใŒๆฏŽๅˆ†ๅซŒใงใ—ใŸใ€‚
36:54
It took me, well, probably at 12 hours to sort it all out.
516
2214274
3303
ใ™ในใฆใ‚’ๆ•ด็†ใ™ใ‚‹ใฎใซใ€ใŠใใ‚‰ใ 12 ๆ™‚้–“ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
36:57
I did. I did say I would offer to help, but.
517
2217577
2736
ใ‚„ใฃใŸใ€‚ ๅ”ๅŠ›ใ™ใ‚‹ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใ€ใ€
37:00
But you wanted to take over, as you always do.
518
2220413
2536
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅผ•ใ็ถ™ใŽใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:02
Mr. said that he wanted it to be done. Otherwise.
519
2222949
2669
ๆฐใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใปใ—ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ•ใ‚‚ใชใ„ใจใ€‚
37:06
That doesn't make any sense, actually.
520
2226820
2102
ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:08
Okay.
521
2228922
367
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
37:09
So do you really want to start peeling that onion?
522
2229289
3003
ใใ‚Œใงใ€ๆœฌๅฝ“ใซ็Ž‰ใญใŽใฎ็šฎใ‚’ใ‚€ใๅง‹ใ‚ใพใ™ใ‹?
37:12
Okay, so.
523
2232292
1902
ใใ—ใฆใ€‚
37:14
Oh, by the way, Pedro, I could join your WhatsApp group.
524
2234194
2836
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ WhatsApp ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซๅ‚ๅŠ ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
37:17
Now, now that I'm not working, you send me a reminder about that.
525
2237030
3970
ใ•ใฆใ€็งใฏไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ ใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใฎใƒชใƒžใ‚คใƒณใƒ€ใƒผใ‚’้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:21
But we won't be joining any other WhatsApp.
526
2241367
2703
ใŸใ ใ—ใ€ไป–ใฎ WhatsApp ใซใฏๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:24
Well, I might because Petra's is asking before I see.
527
2244070
2269
ใพใ‚ใ€ใƒšใƒˆใƒฉใŒ็งใŒ่ฆ‹ใ‚‹ๅ‰ใซๅฐ‹ใญใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:26
You need a.
528
2246906
467
ใ‚ใชใŸใซใฏๅฟ…่ฆใ ใ€‚
37:27
WhatsApp. Group.
529
2247373
735
ใƒฏใƒƒใƒ„ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ€‚ ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ€‚
37:28
You know what a WhatsApp group is that you? Yes.
530
2248108
2502
WhatsApp ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹? ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Š
37:30
Okay then I've.
531
2250677
867
ใพใ—ใŸใ€ใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
37:31
Got I'm you know, it's a private group where people can secretly
532
2251544
4038
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใ‚Œใฏ ไบบใ€…ใŒ
37:35
send messages to each other.
533
2255582
2569
ใŠไบ’ใ„ใซ็ง˜ๅฏ†ใซใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ไฟกใงใใ‚‹ใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ™ใƒผใƒˆ ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใงใ™ใ€‚
37:38
But yeah, yeah.
534
2258651
1669
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ ใ€ใใ†ใ ใ€‚
37:40
And anyway, we're missing the point today that the important thing can I just teaching.
535
2260320
4838
ใจใซใ‹ใใ€ไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใฏ ้‡่ฆใชใ“ใจใ‚’็งใŒๆ•™ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†็‚นใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:45
English is lonely.
536
2265158
1034
่‹ฑ่ชžใฏๅญค็‹ฌใ ใ€‚
37:46
Steve Yeah,
537
2266192
1135
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใฏใ„ใ€
37:48
okay. Steve just, just, just.
538
2268061
2035
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใŸใ ใ€ใŸใ ใ€ใŸใ ใ€‚
37:50
We've got to get this across, you see, Or else I'm going to get lots and lots of emails about this.
539
2270096
4271
็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’ไผใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€ ใ“ใฎไปถใซใคใ„ใฆใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒกใƒผใƒซใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:54
Paris is happening.
540
2274968
2435
ใƒ‘ใƒชใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:57
It's official.
541
2277403
1302
ใใ‚Œใฏๅ…ฌๅผใงใ™ใ€‚
37:58
We've booked, We have a hotel, we have flights, we're going there.
542
2278705
3670
ไบˆ็ด„ใ—ใŸใ—ใ€ ใƒ›ใƒ†ใƒซใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ—ใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ—ใ€ใใ“ใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
38:02
We will be there at the start of June.
543
2282375
1969
็งใŸใกใฏ6ๆœˆใฎๅˆใ‚ใซใใ“ใซ่กŒใไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
38:05
I will create a WhatsApp
544
2285345
1935
38:07
group for those going to the meet up.
545
2287280
4071
ไบคๆตไผšใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซ WhatsApp ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’ไฝœๆˆใ—ใพใ™ใ€‚
38:11
So that's why I don't want to get any confusion.
546
2291351
2369
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ๆททไนฑใฏ้ฟใ‘ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
38:13
So this is not for teaching English,
547
2293720
2969
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใŸใ‚ใงใฏใชใใ€
38:17
this is for the meet up in Paris.
548
2297390
2669
ใƒ‘ใƒชใงใฎไบคๆตไผšใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
38:20
We have to be clear of that because I will get lots of emails
549
2300059
3270
38:23
today from people that say, Can I join your English group?
550
2303696
3304
ไปŠๆ—ฅใฏใ€Œใ‚ใชใŸ ใฎ่‹ฑ่ชžใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸใ€ใจใ„ใ†ใƒกใƒผใƒซใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใ‹ใ‚‰ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใฎใงใ€ใใฎ็‚นใฏใ‚ฏใƒชใ‚ขใ—ใฆใŠใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:27
Well, it isn't adding English group.
551
2307100
1768
ใพใ‚ใ€่‹ฑ่ชžใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ‚’่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:28
No free English lessons.
552
2308868
2703
็„กๆ–™ใฎ่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:31
Well, what I'm saying is my email box will just get confusing.
553
2311571
3336
ใพใ‚ใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€ ใƒกใƒผใƒซใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใŒๆททไนฑใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
38:35
I won't know who's coming to the
554
2315308
2636
่ชฐใŒ
38:37
to the meetup and who just wants to learn English.
555
2317944
2536
ไบคๆตไผšใซๆฅใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใŸใ ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใณใŸใ„ใ ใ‘ใฎไบบใŒๆฅใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:40
So you say to me, Steve, No, no, you know.
556
2320480
3036
ใใ‚Œใงใ‚ใชใŸใฏ็งใซใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:43
We know who's coming to the group.
557
2323683
1735
็งใŸใกใฏใใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซ่ชฐใŒๆฅใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
38:45
Yes, emailing you that say to right.
558
2325418
2869
ใฏใ„ใ€ๆญฃใ—ใ„ใจใƒกใƒผใƒซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
38:48
What did you just hear what I said.
559
2328888
2603
็งใฎ่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’ไปŠ่žใ„ใŸใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€‚
38:51
Okay, probably enough.
560
2331491
1301
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใŠใใ‚‰ใๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
38:52
The Inaki understands perfectly what I mean about having to book things online. Yes.
561
2332792
5205
ใ‚คใƒŠใ‚ญใฏใ€ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใงไบˆ็ด„ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆ็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ‚’ๅฎŒๅ…จใซ็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
38:58
It's so stressful.
562
2338097
1068
ใจใฆใ‚‚ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒใŸใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:59
And then, and then you get sort of halfway through and then something goes wrong with a computer
563
2339165
4538
ใใ—ใฆใ€ไธญ้€”ๅŠ็ซฏใชใจใ“ใ‚ใง ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใซๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ—ใŸใ‚Šใ€
39:04
or you go back to look at something else and then it gets rid of all your searches.
564
2344003
5205
ๅˆฅใฎใ“ใจใ‚’่ฆ‹ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆๆˆปใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ ๆคœ็ดขใŒใ™ในใฆๅ‰Š้™คใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
39:09
You have to start all over again.
565
2349208
1202
ๆœ€ๅˆใ‹ใ‚‰ใ‚„ใ‚Š็›ดใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:10
It's I just hate it. I'm sure no one wants to hear.
566
2350410
3436
ใŸใ ๅซŒใ„ใชใ ใ‘ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใใฃใจ่ชฐใ‚‚่žใใŸใใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใŒไฝฟใˆใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆ
39:13
No one wants to hear you moaning about about not being able to use a computer.
567
2353946
4772
ใ‚ใชใŸใŒๅ˜†ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ชฐใ‚‚่žใใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
39:19
I'm sure of it.
568
2359118
1335
็ขบใ‹ใซใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:20
So this weekend we have the London Marathon.
569
2360453
2736
ใ•ใฆใ€ไปŠ้€ฑๆœซใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใƒžใƒฉใ‚ฝใƒณใงใ™ใ€‚
39:23
Today I am going to take a guess.
570
2363189
3337
ไปŠๆ—ฅใฏๆŽจๆธฌใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
39:26
I don't know who won, but I'm going to guess it was someone from Ethiopia.
571
2366526
4037
่ชฐใŒๅ‹ใฃใŸใฎใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใ ใ‚จใƒใ‚ชใƒ”ใ‚ขๅ‡บ่บซใฎ่ชฐใ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:31
I'm pretty sure of it because.
572
2371197
2069
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‹ใชใ‚Š็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€‚
39:33
Because it always is.
573
2373266
1601
ใ„ใคใ‚‚ใใ†ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
39:34
So I'm pretty pretty sure I'm going to put a good bet on that.
574
2374867
2770
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏ ใใ‚Œใซ่‰ฏใ„่ณญใ‘ใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจใ‹ใชใ‚Š็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:37
I wish I wish you could take bets and put bets on
575
2377637
3770
39:41
which nationality will win the London Marathon.
576
2381407
3337
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใƒžใƒฉใ‚ฝใƒณใงใฉใฎๅ›ฝ็ฑใŒๅ„ชๅ‹ใ™ใ‚‹ใ‹่ณญใ‘ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใซใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:45
So it took place today.
577
2385144
1168
ใใ‚ŒใงไปŠๆ—ฅใใ‚ŒใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
39:46
I don't know if it was successful because lots of rioters
578
2386312
3203
ใใ‚ŒใŒๆˆๅŠŸใ—ใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅคšใใฎๆšดๅพ’
39:49
and protesters are around at the moment
579
2389715
3237
ใ‚„ๆŠ—่ญฐๆดปๅ‹•ๅ‚ๅŠ ่€…ใŒใ€ใ“ใ“ใฎใ“ใจใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใฆ
39:53
trying to disrupt everything in London because they are worried about this thing up here.
580
2393286
4504
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใฎใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆททไนฑใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
39:57
You say they're worried about that just above Mr.
581
2397890
2836
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎ้ ญไธŠใ€ๅœฐ็ƒใฎใ“ใจใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ„ใพใ™
40:00
Steve's head, the earth.
582
2400726
2503
ใ€‚
40:03
Yes. It's in trouble.
583
2403229
1601
ใฏใ„ใ€‚ ๅ›ฐใฃใŸไบ‹ใ ใ€‚
40:04
Apparently, the earth is in trouble.
584
2404830
1869
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅœฐ็ƒใŒๅคงๅค‰ใชใ“ใจใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
40:06
It's having a lot of problems at the moment.
585
2406699
2436
็พๆ™‚็‚นใงใฏๅคšใใฎๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:09
The earth is fine.
586
2409468
1235
ๅœฐ็ƒใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
40:10
We are we are the cause of it.
587
2410703
2502
ใใฎๅŽŸๅ› ใฏ็งใŸใกใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:13
I've got to fetch something.
588
2413372
1135
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ“ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:14
Mr. Duncan, can you hold the fort for 2 minutes?
589
2414507
3503
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€2ๅˆ†้–“็ ฆใ‚’็ถญๆŒใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
40:18
You've got to fetch something. Yes.
590
2418010
1468
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ“ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
40:19
Okay.
591
2419478
501
40:19
Because of what's going to happen at a certain time.
592
2419979
2169
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ‚ใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†็†็”ฑใงใ€‚
40:22
Oh, yes. Oh, I knew you'd forget.
593
2422682
2068
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
40:25
Oh, I've been busy booking flights and things.
594
2425051
3336
ใ‚ใ‚ใ€้ฃ›่กŒๆฉŸใฎไบˆ็ด„ใจใ‹ใงๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚
40:28
Yes, we can. We know that. Okay, I did.
595
2428387
3237
ใฏใ„ใ€ใงใใพใ™ใ€‚ ็ง้”ใฏใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
40:31
I did say to Steve, I said, please bring your mobile phone downstairs with you.
596
2431757
4972
็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซใ€ใ€Œ ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’้šŽไธ‹ใซๆŒใฃใฆใใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
40:37
And he hasn't.
597
2437396
1502
ใใ—ใฆๅฝผใฏใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
40:38
I bet I bet he's not even charged it.
598
2438998
2336
ใใฃใจ่ซ‹ๆฑ‚ใ™ใ‚‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใฏใšใ ใ€‚ ใใฃใจ
40:41
I bet it's not even charged up the reason
599
2441667
2770
ๅ……้›ปใ‚‚ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
40:44
why I am so excited today about Mr.
600
2444437
3103
ไปŠๆ—ฅ็งใŒ
40:47
Steve's mobile phone is because something today is happening
601
2447540
5338
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎ ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใฎใ“ใจใงใ“ใ‚“ใชใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ไปŠๆ—ฅใ€ใ“ใ‚Œใพใงใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใฎใชใ„
40:54
that's quite spectacular,
602
2454280
3136
ใ€้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„
40:57
something that's never happened before.
603
2457416
2202
ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚
40:59
And it involves our mobile phones,
604
2459618
3270
ใใ‚Œใซใฏ็งใŸใกใฎๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚‚้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:03
apparently At 3:00 today, we are all going to receive
605
2463222
4738
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ไปŠๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ 3 ๆ™‚ใซใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒ
41:08
a warning message from the government.
606
2468594
3170
ๆ”ฟๅบœใ‹ใ‚‰่ญฆๅ‘Šใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
41:12
So to everyone's cell phones in this country
607
2472231
3437
ใ“ใฎๅ›ฝใฎใ™ในใฆใฎไบบใฎๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใซใ€
41:16
that we are all going to receive a message.
608
2476402
2569
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๅ—ไฟกใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
41:19
So we're going to wait at 3:00.
609
2479238
2302
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€3ๆ™‚ใซๅพ…ใคใ“ใจใซใ—ใพใ™ใ€‚
41:21
Steve has his phone, have You turned the sound up
610
2481774
2869
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ้›ป่ฉฑใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:25
and everything because it will make a noise.
611
2485811
2369
้จ’้ŸณใŒๅ‡บใ‚‹ใ‹ใ‚‰้Ÿณ้‡ใ‚’ไธŠใ’ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
41:28
You say it was is going to make a little noise when it comes through and you've.
612
2488180
2736
ใ‚ใชใŸใฏ ใใ‚ŒใŒ้€š้Žใ™ใ‚‹ใจใใซๅฐ‘ใ—ใƒŽใ‚คใ‚บใŒๅ‡บใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
41:30
Got 17% battery life left. Of course. That's what I say.
613
2490916
3270
ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผๆฎ‹้‡ใฏ 17% ๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็งใฎ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
41:34
Was I right?
614
2494186
1302
็งใฏๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
41:35
You see, I said that I said if he hasn't charged, his phone just isn't.
615
2495488
4170
ใปใ‚‰ใ€ ๅฝผใŒๅ……้›ปใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใชใ‚‰ใ€ๅฝผใฎๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใŒๅ……้›ปใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ ใ‘ใ ใจ็งใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
41:39
Can I've been stressing anyway on this trip to Paris.
616
2499658
3938
ไปŠๅ›žใฎใƒ‘ใƒชๆ—…่กŒใงใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
41:43
Although to be honest with you, everything in Mr.
617
2503596
2836
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
41:46
Steve's life involves a certain amount of stress.
618
2506432
3403
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎไบบ็”Ÿใฎใ™ในใฆใซใฏใ‚ใ‚‹็จ‹ๅบฆใฎใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒไผดใ„ใพใ™ใ€‚
41:49
To be honest. Pedro's doing his job.
619
2509835
1802
ๅฎŸใ‚’่จ€ใ†ใจใ€‚ ใƒšใƒ‰ใƒญใฏไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
41:51
So It's okay, Steve.
620
2511637
1535
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
41:53
So at 3:00 and 3:00, the thing
621
2513172
2569
ใใ‚Œใงใ€็งใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸ3ๆ™‚ใจ3ๆ™‚ใซใ€
41:56
I was going to say,
622
2516942
1035
41:57
we have this emergency message coming through from the government.
623
2517977
3903
ๆ”ฟๅบœใ‹ใ‚‰็ทŠๆ€ฅใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใŒๅฑŠใใพใ—ใŸใ€‚
42:01
It's just a test.
624
2521880
1602
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
42:03
So it's not something that's really happening.
625
2523482
2269
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:06
It's not a bad thing that's rarely occurring.
626
2526085
2435
ใ‚ใฃใŸใซ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:08
Yes, but it's a test
627
2528887
2603
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ“ใ‚Œใฏใƒ†ใ‚นใƒˆใงใ‚ใ‚Š
42:11
and it might it might actually be something like this.
628
2531991
3503
ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฉใ†
42:15
I'm not sure what it would be like, but it might be something like this.
629
2535494
3137
ใชใ‚‹ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใŠใใ‚‰ใใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
42:20
Mr. Steve, Look, there's a warning.
630
2540766
2102
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€่ญฆๅ‘ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:23
Warning, warning, warning.
631
2543602
2202
่ญฆๅ‘Šใ€่ญฆๅ‘Šใ€่ญฆๅ‘Šใ€‚
42:25
Don't panic, don't panic, that sort of thing.
632
2545838
2369
ๆ…Œใฆใ‚‹ใชใ€ๆ…Œใฆใ‚‹ใชใ€ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ€‚
42:28
So I think that's that might be what happens if they hit 3:00?
633
2548907
3904
ใใ‚Œใงใ€ 3ๆ™‚ใ‚’้ŽใŽใ‚‹ใจใ€ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
42:32
We've no. Idea. So it's just a test.
634
2552978
2102
ใƒŽใƒผใงใ™ใ€‚ ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
42:35
So every person in the UK will receive this message
635
2555447
3804
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่‹ฑๅ›ฝใฎใ™ในใฆใฎไบบใŒใ€
42:40
on our on our phones, everyone, including us.
636
2560352
2936
็งใŸใกใ‚’ๅซใ‚€ใ™ในใฆใฎไบบใŒใ€็งใŸใกใฎๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใงใ“ใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:43
So all of our phones, all of the equipment here in the studio will suddenly light up
637
2563655
4805
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฎใ™ในใฆใฎ้›ป่ฉฑใ€ใ“ใ“ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฎใ™ในใฆใฎๆฉŸๅ™จใŒ ็ช็„ถ็‚น็ฏใ—ใ€
42:49
with the emergency message.
638
2569428
2002
็ทŠๆ€ฅใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
42:51
But it is just a test.
639
2571430
1868
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹ใƒ†ใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
42:53
So that is happening in just under 14 minutes from now.
640
2573298
4672
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚ŒใฏไปŠใ‹ใ‚‰ 14 ๅˆ†ไปฅๅ†…ใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:57
So stay with us.
641
2577970
1134
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ่‹ฑๅ›ฝๆ”ฟๅบœใฎๅŽšๆ„ใซใ‚ˆใ‚Šใ€
42:59
Stay with this for a bit of excitement courtesy of the UK government.
642
2579104
4772
ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ่ˆˆๅฅฎใ‚’ๅ‘ณใ‚ใ†ใŸใ‚ใซใ“ใฎใพใพใซใ—ใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
43:03
It sounds odd, doesn't it?
643
2583876
967
ๅฅ‡ๅฆ™ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใญใ€‚
43:04
I've never, ever heard of this, ever.
644
2584843
2937
ใ“ใ‚“ใชใ“ใจไธ€ๅบฆใ‚‚่žใ„ใŸใ“ใจใชใ„ใ€‚
43:07
The government trying to messages it wants to test some kind of.
645
2587780
4304
ๆ”ฟๅบœใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’ใ—ใŸใ„ใจใ„ใ†ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ไผใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ ใ€‚
43:12
It sounds a bit ominous to me. Ominous.
646
2592084
2335
ใใ‚Œใฏ็งใซใฏๅฐ‘ใ—ไธๆฐ—ๅ‘ณใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚ ไธๅ‰ใ€‚
43:14
There's a good. Word.
647
2594419
735
่‰ฏใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ ่จ€่‘‰ใ€‚
43:15
Well, it's just a new piece of technology.
648
2595154
2335
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹ๆ–ฐใ—ใ„ๆŠ€่ก“ใงใ™ใ€‚
43:17
So in the 1950s in the United States,
649
2597489
3971
ใคใพใ‚Šใ€1950ๅนดไปฃใฎ็ฑณๅ›ฝใงใฏใ€
43:22
they were they were so afraid of communism
650
2602227
4138
ๅ…ฑ็”ฃไธป็พฉใ‚’ๆใ‚Œใ‚‹ใ‚ใพใ‚Šใ€ๅ…ฑ็”ฃไธป็พฉใฎ
43:27
that there was a lot of paranoia around some of it.
651
2607332
3904
ไธ€้ƒจใซใคใ„ใฆๅคšใใฎ่ขซๅฎณๅฆ„ๆƒณใŒๅบƒใŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
43:31
Some of it was was real and some of it some of it was made up.
652
2611236
3704
ไธ€้ƒจใฏๆœฌ็‰ฉใงใ€ ไธ€้ƒจใฏใงใฃใกใ‚ใ’ใงใ—ใŸใ€‚
43:35
But a lot of people were very afraid that maybe something bad was going to happen.
653
2615507
4271
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคšใใฎไบบใฏไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจ้žๅธธใซๆใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
43:39
So quite often in the United States, they would have these these tests and practices.
654
2619778
5472
ใใฎใŸใ‚ใ€็ฑณๅ›ฝใงใฏ้ ป็นใซ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚„็ทด็ฟ’ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
43:46
Children in school would have
655
2626285
1434
ๅญฆๆ กใซใ„ใ‚‹ๅญไพ›ใŸใกใฏ
43:47
to hide under their desks, things like that.
656
2627719
4271
ๆœบใฎไธ‹ใซ้š ใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
43:51
And so there were there were lots of what we call air raids
657
2631990
3871
ใใ‚Œใงใ€
43:56
where you have to hide yourself away just in case something bad happens.
658
2636662
4938
ไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใŸๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆ่บซใ‚’้š ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹็ฉบ่ฅฒใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
44:02
So, yeah, so that's what we're having today.
659
2642134
2335
ใฏใ„ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
44:04
So are you mentioning Pedro?
660
2644469
2570
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒšใƒ‰ใƒญใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
44:07
But as Ted is gone, I think now
661
2647039
2202
ใงใ‚‚ใƒ†ใƒƒใƒ‰ใŒใ„ใชใใชใฃใŸไปŠใ€็งใฏ
44:09
Pedro as as Pedro does, he comes in for a few minutes, says hello, and then goes, which I saw him
662
2649708
4938
ใƒšใƒ‰ใƒญใŒใƒšใƒ‰ใƒญใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ•ฐๅˆ†้–“ใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ€ ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ€ใใ—ใฆๅŽปใฃใฆใ„ใใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚็งใฏๅฝผใ‚’
44:15
Christine as Christine to send you an email.
663
2655314
2035
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŒใจใ—ใฆๅ›ใซใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŒใจใ—ใฆ่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
44:19
Yes, I've already mentioned that.
664
2659151
1201
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ™ใงใซ่ฟฐในใพใ—ใŸใ€‚
44:20
Oh, right. Okay. Right. Okay.
665
2660352
2269
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ๅณใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
44:23
This is this is one of the reasons why watching
666
2663155
2836
ใ“ใ‚ŒใŒใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่ฆ–่ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ่‰ฏใ„็†็”ฑใฎ 1 ใคใงใ™
44:25
the live stream is a good just.
667
2665991
2536
ใ€‚
44:29
Yes. Yeah.
668
2669361
1501
ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
44:31
Which can be very exciting.
669
2671897
1735
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
44:33
Stomach sleeping rough.
670
2673632
2135
ๅฏใฆใ„ใ‚‹ใŠ่…นใŒ่’ใ„ใ€‚
44:35
So we'll expect to see him in a tent.
671
2675767
2236
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใŸใกใฏๅฝผใŒใƒ†ใƒณใƒˆใฎไธญใงไผšใ†ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:38
I guess we'll bring you some food, we'll bring you some scraps.
672
2678403
3337
้ฃŸใน็‰ฉใ‚‚ๆŒใฃใฆใใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ—ใ€ ๆฎ‹้ฃฏใ‚‚ๆŒใฃใฆใใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
44:41
To be honest with, you will fit in quite well because there are lots
673
2681807
3069
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
44:44
of people sleeping on the streets now in tents.
674
2684876
2570
ไปŠใฏ่ทฏไธŠใงใƒ†ใƒณใƒˆใ‚’ๅผตใฃใฆๅฏใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‹ใชใ‚Š้ฆดๆŸ“ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
44:48
As you can sleep by the by the banks of the Seine.
675
2688180
3069
ใ‚ปใƒผใƒŒๅทใฎใปใจใ‚Šใง็œ ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
44:51
Yeah,
676
2691249
334
ใใ†ใ ใญใ€
44:52
maybe.
677
2692551
634
ๅคšๅˆ†ใ€‚
44:53
Maybe we will see you begging for money.
678
2693185
2168
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใŠ้‡‘ใ‚’ใ›ใณใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:55
And that's. It. And I'll.
679
2695787
2603
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€‚ ใใ‚Œใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ไป–ใซ
44:58
Where else? Maybe.
680
2698390
2102
ใฉใ“๏ผŸ ๅคšๅˆ†ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹
45:00
Maybe around the back of the wall right there now.
681
2700492
5372
ใ—ใŸใ‚‰ไปŠใใ“ใฎๅฃใฎ่ฃๅดใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
45:05
Yeah. What goes on there?
682
2705897
2036
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ“ใงใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
45:07
I don't know. What?
683
2707933
934
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ไฝ•๏ผŸ
45:08
The Trocadero.
684
2708867
601
ใƒˆใƒญใ‚ซใƒ‡ใƒญใ€‚
45:09
I'm just mentioning another place. Right.
685
2709468
2135
ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ๅณใ€‚
45:12
You've mentioned the Eiffel Tower and the River Seine.
686
2712871
2436
ใ‚จใƒƒใƒ•ใ‚งใƒซๅก”ใจใ‚ปใƒผใƒŒๅทใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใญใ€‚
45:15
You see, these are a pretty rudimental, rudimentary sort of places, aren't they?
687
2715307
5705
ใปใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใฏใ‹ใชใ‚ŠๅŽŸๅง‹็š„ใชใ€ๅˆๆญฉ็š„ใช ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
45:21
When you think about when.
688
2721012
801
45:21
We get to bring you your name. Badges.
689
2721813
3337
ใ„ใคใฎใ“ใจใ‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใจใ€‚
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ใŠๅฑŠใ‘ใ—ใพใ™ใ€‚ ใƒใƒƒใ‚ธใ€‚
45:25
Yeah, we.
690
2725150
1134
ใใ†ใ€็งใŸใกใ€‚
45:26
We know who you are.
691
2726284
1468
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:27
Yeah, well, that's all being arranged.
692
2727752
1836
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆๆ‰‹้…ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:29
You see, we might even have lanyards, so you've got to do that.
693
2729588
5572
ใปใ‚‰ใ€ใ‚นใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:35
You see.
694
2735160
667
45:35
So this is what the WhatsApp group is for.
695
2735827
2870
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
ใ“ใ‚ŒใŒ WhatsApp ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎ็›ฎ็š„ใงใ™ใ€‚
45:39
The WhatsApp group is there so
696
2739164
2869
WhatsApp ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€
45:42
we can arrange everything with all those attending.
697
2742033
4205
ๅ‚ๅŠ ่€…ๅ…จๅ“กใจใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ‰‹้…ใงใใพใ™ใ€‚
45:46
I need names and that I can just do all that.
698
2746238
3503
ๅๅ‰ใŒๅฟ…่ฆใชใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆ่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
45:49
You see Inaki sleeping rough means that you're basically sleeping on the street
699
2749741
5939
ใ‚คใƒŠใ‚ญใฎๅฏๆ–นใŒ่’ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑใงใƒ›ใƒ†ใƒซใฎ้ƒจๅฑ‹ใŒใชใใฆใ€ ๅŸบๆœฌ็š„ใซ่ทฏไธŠใงๅฏใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
45:57
because you haven't got a hotel room for whatever reason.
700
2757215
4338
ใ€‚
46:01
If you sleep rough, if you get round to somebody's house
701
2761553
2769
ๅฏ็›ธใŒๆ‚ชใใ€ ่ชฐใ‹ใฎๅฎถใซ่กŒใฃใฆ
46:04
and you just sleep on the settee, you could say that is sleeping rough.
702
2764889
3871
้•ทๆค…ๅญใงๅฏใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏๅฏ็›ธใŒๆ‚ชใ„ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
46:09
Yeah.
703
2769060
601
46:09
But usually sleeping rough means outside.
704
2769794
2770
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™ฎๆฎตๅฏใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏๅค–ใงๅฏใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:12
Maybe on a park bench, maybe in a tent on the street, something like that.
705
2772998
4904
ๅ…ฌๅœ’ใฎใƒ™ใƒณใƒใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€่ทฏไธŠใฎใƒ†ใƒณใƒˆใฎไธญใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใ€‚
46:18
You don't have a roof over your head. Yeah.
706
2778236
2202
้ ญใฎไธŠใซใฏๅฑ‹ๆ นใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
46:20
You're homeless. Homeless.
707
2780538
1936
ใ‚ใชใŸใฏใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใงใ™ใ€‚ ใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใ€‚
46:22
Being homeless.
708
2782474
1301
ใƒ›ใƒผใƒ ใƒฌใ‚นใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
46:23
Tramp.
709
2783842
367
ใƒˆใƒฉใƒณใƒ—ใ€‚
46:24
I don't know why we sound so jolly about it, but it's an awful thing.
710
2784209
3069
ใชใœ็งใŸใกใŒใ“ใฎใ“ใจใ‚’ใใ‚“ใชใซๆฅฝใ—ใใ†ใซ่จ€ใ†ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ“ใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
46:27
Well, where's the worst place you've ever slept?
711
2787412
2269
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒไปŠใพใงๅฏใŸไธญใงๆœ€ๆ‚ชใฎๅ ดๆ‰€ใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹?
46:31
I probably.
712
2791015
1769
ใŸใถใ‚“็งใฏใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
46:32
I wasn't.
713
2792784
801
ใ€‚
46:33
Was the worst person I've ever slept.
714
2793585
1568
ไปŠใพใงๅฏใŸไธญใงๆœ€ๆ‚ชใฎไบบใงใ—ใŸใ€‚
46:35
Yeah, that's the question.
715
2795153
1401
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใŒ่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
46:36
It wasn't when we were young, but I'm just trying to think, you know, we.
716
2796554
4605
็งใŸใกใŒ่‹ฅใ„้ ƒใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ ็งใฏใŸใ ่€ƒใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใŸใกใฏใ€‚
46:41
My parents took us on a
717
2801626
3604
ไธก่ฆชใŒ็งใŸใกใ‚’
46:45
trip to Spain, and we drove.
718
2805230
3870
ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใธใฎๆ—…่กŒใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚Œใฆใ€่ปŠใง่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
46:50
We went across the channel in
719
2810935
1602
็งใŸใกใฏใƒ•ใ‚งใƒชใƒผใงๆตทๅณกใ‚’ๆธกใ‚Š
46:52
a Ferry, and Dad drove, and we drove halfway through France,
720
2812537
4805
ใ€็ˆถใŒ้‹่ปขใ—ใ€ ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎๅŠๅˆ†ใพใง่ปŠใง่กŒใใพใ—ใŸ
46:57
but we couldn't get there in the time Dad had allocated.
721
2817942
4438
ใŒใ€็ˆถใŒๅ‰ฒใ‚Šๅฝ“ใฆใŸๆ™‚้–“ๅ†…ใซใใ“ใซ็€ใใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
47:02
So we had to stay overnight at a hotel, but we didn't because they couldn't afford a hotel.
722
2822714
5205
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏใƒ›ใƒ†ใƒซใซไธ€ๆ™ฉๆณŠใพใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใซใฏใƒ›ใƒ†ใƒซใ‚’่ฒทใ†ไฝ™่ฃ•ใŒใชใ‹ใฃใŸใŸใ‚ใ€ๅฎฟๆณŠใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
47:08
So we slept in the car. Of course.
723
2828119
2036
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏ่ปŠใฎไธญใงๅฏใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
47:10
On the edge of on the edge of some sort of
724
2830688
2436
ไฝ•ใ‹ใฎๅทฅไบ‹็พๅ ดใฎ็ซฏใฎ็ซฏใง
47:13
construction site.
725
2833391
2636
ใ€‚
47:16
And then we woke up the next morning to all these trucks all trundling around us.
726
2836227
3537
ใใ—ใฆ็ฟŒๆœ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใ‚‹ใจใ€ ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใŒ็งใŸใกใฎๅ‘จใ‚Šใ‚’่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
47:19
Oh, my God.
727
2839998
800
ไฝ•ใฆใ“ใจใ ใ€‚
47:20
Yeah, I know.
728
2840798
901
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:21
My sister always remembers that story. It's just a.
729
2841699
2102
็งใฎๅฆนใฏใ„ใคใ‚‚ใใฎ่ฉฑใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎใ€ใงใ™ใ€‚
47:24
That's a horrific story, By the way.
730
2844102
1668
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใใ‚Œใฏๆใ‚ใ—ใ„่ฉฑใงใ™ใ€‚
47:25
We slept overnight in the car. Yes.
731
2845770
2102
็งใŸใกใฏ่ปŠใฎไธญใงไธ€ๆ™ฉๅฏใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
47:27
And it was supposed to be this lovely holiday, this lovely vacation.
732
2847872
3303
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ“ใฎ็ด ๆ•ตใชไผ‘ๆ—ฅใ€ ใ“ใฎ็ด ๆ•ตใชไผ‘ๆš‡ใซใชใ‚‹ใฏใšใงใ—ใŸใ€‚
47:31
It and it turned into a nightmare.
733
2851209
2169
ใใ‚ŒใŒๆ‚ชๅคขใซๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
47:34
Well, of course, when you're a kid, it doesn't really didn't really bother me too much because you're young
734
2854078
3938
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅญไพ›ใฎ้ ƒใฏ ใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‹ฅใใฆใ€
47:38
and you don't think about those things.
735
2858082
1402
ใใ‚“ใชใ“ใจใฏ่€ƒใˆใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
47:39
But I imagine from them it was pretty horrific.
736
2859484
2636
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใ‹ใ‚‰ๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๆใ‚ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
47:42
It doesn't sound like much fun.
737
2862453
2102
ใ‚ใพใ‚Šๆฅฝใ—ใ„ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:44
I sleep in the back of the of the car.
738
2864555
2069
่ปŠใฎๅพŒ้ƒจๅบงๅธญใงๅฏใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:46
The worst place I've ever slept.
739
2866624
1502
ไปŠใพใงๅฏใŸไธญใงๆœ€ๆ‚ชใฎๅ ดๆ‰€ใ€‚
47:48
Well, I slept in some very strange places in China when I was there.
740
2868126
4004
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไธญๅ›ฝใซ่กŒใฃใŸใจใใ€็งใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๅ ดๆ‰€ใงๅฏใพใ—ใŸ ใ€‚
47:52
But I think the worst place I've ever slept is actually a railway station
741
2872397
3503
ใงใ‚‚ใ€็งใŒไปŠใพใงๅฏใŸไธญใงๆœ€ๆ‚ชใฎๅ ดๆ‰€ใฏใ€ ๅฎŸใฏ็œŸๅ†ฌใฎ้ง…ใ ใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™
47:57
in in the middle of winter.
742
2877001
2136
ใ€‚
47:59
And I missed the train and I had to wait for the next train to come.
743
2879137
3537
ใใ—ใฆ้›ป่ปŠใซไน—ใ‚Š้…ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใ€ ๆฌกใฎ้›ป่ปŠใŒๆฅใ‚‹ใพใงๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
48:02
And it wasn't coming until the next morning.
744
2882674
2202
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็ฟŒๆœใพใงๆฅใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
48:05
So I had to sleep. I had to stay.
745
2885376
1602
ใใ‚Œใง็งใฏๅฏใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๆปžๅœจใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
48:06
It was I think it was Coventry, Coventry Railway Station
746
2886978
3870
ใใ‚Œใฏ ใ‚ณใƒ™ใƒณใƒˆใƒชใƒผใ€ใ‚ณใƒ™ใƒณใƒˆใƒชใƒผ้ง…ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:11
and I won't tell you why I was left there, but that's all I'm saying.
747
2891416
5338
ใชใœ็งใŒใใ“ใซๆฎ‹ใ•ใ‚ŒใŸใฎใ‹ใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
48:16
Now I can tell you why we've slept together.
748
2896754
3237
ใชใœไธ€็ท’ใซๅฏใŸใฎใ‹ไปŠใชใ‚‰่ฉฑใ›ใพใ™ใ€‚
48:20
The worst place ever.
749
2900358
1201
ๅฒไธŠๆœ€ๆ‚ชใฎๅ ดๆ‰€ใ€‚
48:21
We missed the train back from London, back to Wolverhampton,
750
2901559
4204
็งใŸใกใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใ‹ใ‚‰ ใ‚ฆใƒซใƒดใ‚กใƒผใƒใƒณใƒ—ใƒˆใƒณใซๆˆปใ‚‹้›ป่ปŠใซไน—ใ‚Š้…ใ‚Œใฆใ€
48:26
and we were at Euston Station.
751
2906297
2936
ใƒฆใƒผใ‚นใƒˆใƒณ้ง…ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:29
We'd missed the last train.
752
2909500
1402
็งใŸใกใฏ็ต‚้›ปใ‚’้€ƒใ—ใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:30
Guess whose fault it was? They're not tackling.
753
2910902
2302
่ชฐใฎใ›ใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ฟใƒƒใ‚ฏใƒซใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ€‚
48:33
And we had to.
754
2913204
1034
ใใ—ใฆใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
48:34
We had to find a hotel.
755
2914238
1235
ใƒ›ใƒ†ใƒซใ‚’ๆŽขใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
48:35
And there was one around the corner.
756
2915473
1702
ใใ—ใฆใ€่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใฃใŸใจใ“ใ‚ใซใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
48:37
The hotel, which was the diverse,
757
2917175
3603
ใใฎใƒ›ใƒ†ใƒซใฏใ€
48:41
most horrible hotel I've ever stopped in.
758
2921078
2603
็งใŒใ“ใ‚Œใพใง็ซ‹ใกๅฏ„ใฃใŸไธญใงๆœ€ใ‚‚ๅคšๆง˜ใงใ€ๆœ€ใ‚‚ๆใ‚ใ—ใ„ใƒ›ใƒ†ใƒซใงใ—ใŸใ€‚
48:43
Even the fleas had fleas.
759
2923748
2836
ใƒŽใƒŸใซใ‚‚ใƒŽใƒŸใŒใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚
48:46
The room, they gave us it.
760
2926584
2236
้ƒจๅฑ‹ใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ็งใŸใกใซใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
48:48
They hadn't even changed. The sheets hadn't even been changed.
761
2928820
2769
ๅฝผใ‚‰ใฏๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ทใƒผใƒ„ใ‚‚ไบคๆ›ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
48:51
Well, it just.
762
2931756
834
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
48:52
It's basically it's something that used to be known years ago as a as a bunk house.
763
2932590
5038
ใใ‚ŒใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซใ€ไฝ• ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใฏๅฏๆ‰€ใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
48:57
A flea pit.
764
2937628
1268
ใƒŽใƒŸใฎ็ฉดใ€‚
48:58
House.
765
2938896
901
ๅฎถใ€‚
48:59
It's just basically a bed that you can sleep in.
766
2939797
3003
ๅŸบๆœฌ็š„ใซใฏๅฏใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒ™ใƒƒใƒ‰ใงใ™ใ€‚
49:02
There's a mattress on the floor in it.
767
2942800
1769
ๅบŠใซใƒžใƒƒใƒˆใƒฌใ‚นใŒๆ•ทใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:04
I'm yes, that's what I'm explaining. The
768
2944569
3236
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
49:09
it's a bunk house.
769
2949340
1768
ใใ‚Œใฏใƒใƒณใ‚ฏใƒใ‚ฆใ‚นใงใ™ใ€‚
49:11
I don't think we have them anymore.
770
2951108
1635
ใ‚‚ใ†ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:12
And I remember the name of the place. Steve.
771
2952743
2002
ใใ—ใฆใใฎๅ ดๆ‰€ใฎๅๅ‰ใ‚‚่ฆšใˆใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
49:15
What was it. Called?
772
2955746
901
ไฝ•ใ ใฃใŸใ€‚ ๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
49:16
Ken's guesthouse.
773
2956647
2036
ใ‚ฑใƒณใ•ใ‚“ใฎใ‚ฒใ‚นใƒˆใƒใ‚ฆใ‚นใ€‚
49:18
What it is, it is just around the corner from Euston Station.
774
2958849
4705
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€ ใใ‚Œใฏใƒฆใƒผใ‚นใƒˆใƒณ้ง…ใฎใ™ใ่ฟ‘ใใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:24
I don't think it's there anymore.
775
2964455
1435
ใ‚‚ใ†ใใ“ใซใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:25
I would imagine that Ken's guesthouse doesn't exist anymore, but it's famous.
776
2965890
5005
Ken's Guesthouseใฏ ใ‚‚ใ†ๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๆœ‰ๅใงใ™ใ€‚
49:30
Apparently a lot of people
777
2970895
2335
49:33
have stayed there when they've missed their trains,
778
2973264
2436
้›ป่ปŠใซไน—ใ‚Š้…ใ‚ŒใŸใจใใซใ“ใ“ใซๆณŠใพใ‚‹ไบบใ‚‚ๅคšใ„ใฟใŸใ„ใชใฎใงใ€ไธ€ๆ™ฉๆณŠใพใ‚‹ใฎใซ
49:36
so I think it was just a couple of pounds
779
2976100
2102
ๆ•ฐใƒใƒณใƒ‰ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
49:38
to to stay there overnight.
780
2978903
2436
ใ€‚
49:41
But everything was disgusting and that's what we did because we missed our train.
781
2981339
5005
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ใ‚‚ใ‹ใ‚‚ใŒๅซŒใงใ€ ้›ป่ปŠใซไน—ใ‚Š้…ใ‚ŒใŸใฎใงใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
49:46
Ken's guesthouse don't think it's there anymore.
782
2986344
3903
ใ‚ฑใƒณใฎใ‚ฒใ‚นใƒˆใƒใ‚ฆใ‚นใฏใ‚‚ใ†ใชใ„ใฟใŸใ„ใงใ™ใ€‚
49:50
I shouldn't think so.
783
2990681
801
ใใ†ๆ€ใ†ในใใงใฏใชใ„ใ€‚
49:51
And Christina Duncan will write you.
784
2991482
2469
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใƒปใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใŒใ‚ใชใŸใซๆ‰‹็ด™ใ‚’ๆ›ธใใพใ™ใ€‚
49:53
I'm sure he has done.
785
2993951
2002
ใใฃใจๅฝผใฏใ‚„ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:57
Yes, but
786
2997054
1735
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚
49:59
I have replied to everyone.
787
2999757
1969
ๅ…จๅ“กใซ่ฟ”ไฟกใ—ใพใ—ใŸใ€‚
50:01
I've had a lot of this recently
788
3001726
1735
ๆœ€่ฟ‘ใ€
50:03
where everyone's saying, I haven't replied, but I'm pretty sure I have replied to everyone
789
3003461
4104
ใฟใ‚“ใชใŒ็งใฏ่ฟ”ไฟกใ—ใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
50:07
sent me an email, but I have replied Christina, I have replied to.
790
3007898
4338
็งใซใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ใฃใฆใใ‚ŒใŸไบบใซใฏๅฟ…ใš่ฟ”ไฟกใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใซใ‚‚ ่ฟ”ไฟกใ—ใพใ—ใŸใ€‚
50:12
I know I have, I know I've replied to you.
791
3012303
2402
็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€็งใŒใ‚ใชใŸใซ่ฟ”ไฟกใ—ใŸใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:14
I can't I can't stress.
792
3014972
1435
ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
50:16
Send another one just to just to just to remind Mr.
793
3016407
2636
ใ•ใ‚“ใซๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใŸใ‚ใซใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ 2 ้€šใฎใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ใ‚Šใพใ™
50:19
Duncan. Just send just resend it and then he'll say yes.
794
3019043
2869
ใ€‚ ใŸใ ้€ไฟกใ—ใฆๅ†้€ไฟกใ™ใ‚Œ ใฐใ€ๅฝผใฏใ€Œใฏใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
50:22
And that, you know, we can check what's happened. That's it.
795
3022146
2703
ใใ—ใฆใ€ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
50:26
Anyway, there's plenty of time.
796
3026817
1568
ใจใซใ‹ใใ€ๆ™‚้–“ใฏใŸใฃใทใ‚Šใ‚ใ‚‹ใ€‚
50:28
There's plenty of time.
797
3028385
768
ๆ™‚้–“ใฏใŸใฃใทใ‚Šใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:29
Don't panic.
798
3029153
834
50:29
There's plenty of time. But send me another email.
799
3029987
2469
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
ๆ™‚้–“ใฏใŸใฃใทใ‚Šใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใŸใ ใ—ใ€ๅˆฅใฎใƒกใƒผใƒซใ‚’้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
50:32
Oh, the how asked When you do live streams.
800
3032923
2970
ใ‚ใ‚ใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ†ใจใใซใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅฐ‹ใญใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ€‚
50:35
Well, this is it.
801
3035893
1201
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
50:37
This is. It.
802
3037094
634
50:37
I think you probably knew, sir.
803
3037728
1402
ใ“ใ‚Œใฏใ€‚ ใใ‚Œใ€‚
ใŠใใ‚‰ใใ”ๅญ˜็Ÿฅใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ๅ…ˆ็”Ÿใ€‚
50:39
Welcome, Aussie.
804
3039130
1001
ใ‚ˆใ†ใ“ใใ€ใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒชใ‚ขไบบใ€‚
50:40
How if you are new to this channel
805
3040131
2936
ใ‚ใชใŸใŒใ“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฎๅˆๅฟƒ่€…ใงใ€
50:43
and I was going to make a comment that intelligent has brought
806
3043067
5172
ใ‚คใƒณใƒ†ใƒชใ‚ธใ‚งใƒณใƒˆใŒ
50:48
some raisins and spices and has been inspired to make a hot cross burnt loaf.
807
3048239
6106
ใƒฌใƒผใ‚บใƒณใจใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆ ใ€ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฏใƒญใ‚น็„ผใใƒ‘ใƒณใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใซ่งฆ็™บใ•ใ‚ŒใŸใจใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใ‚‰ใฉใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
50:54
Liliya.
808
3054578
1135
ใƒชใƒชใƒคใ€‚
50:55
Yes. So good luck with that.
809
3055713
2035
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏ้ ‘ๅผตใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
50:58
I'm sure it will be delicious.
810
3058983
2469
ใใฃใจ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใ€‚
51:01
And I'm not going to bring one to Paris because I don't think you can bring food.
811
3061452
3170
้ฃŸใน็‰ฉใฏๆŒใก่พผใ‚ใชใ„ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ใƒ‘ใƒชใซใฏๆŒใฃใฆใ„ใใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆŒใก่พผใฟใŒ่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹
51:04
Can you go out when you go on a flight attempt that you're allowed to bring?
812
3064622
3503
ใƒ•ใƒฉใ‚คใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๅค–ๅ‡บใงใใพใ™ใ‹ ?
51:08
Oh, you might be.
813
3068125
634
51:08
I know.
814
3068759
234
51:08
I think you can get seeds, isn't it?
815
3068993
2535
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
็จฎใ‚‚ๆŽกใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆ๏ผŸ
51:11
And plants.
816
3071528
1235
ใใ—ใฆๆค็‰ฉใ€‚
51:12
And animals.
817
3072930
1468
ใใ—ใฆๅ‹•็‰ฉใŸใกใ€‚ ใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใซ
51:14
You can't bring animals if you have a couple of rats
818
3074398
3170
ๆ•ฐๅŒนใฎใƒใ‚บใƒŸใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆ้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ๅ‹•็‰ฉใ‚’้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“
51:17
in your pocket and you get on the plane, they might not like that.
819
3077568
3370
ใ€‚ใƒใ‚บใƒŸ ใฏใใ‚Œใ‚’ๅซŒใŒใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:20
You say hi there.
820
3080938
901
ใใ“ใซๆŒจๆ‹ถใ—ใพใ™ใ€‚
51:21
They might complain.
821
3081839
1935
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ–‡ๅฅใ‚’่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
51:23
To be honest with you, 5 minutes to go, Steve.
822
3083774
4404
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ‚ใจ 5 ๅˆ†ใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
51:28
Before we all get warmed.
823
3088812
2369
ใฟใ‚“ใชใŒๆธฉใพใ‚‹ๅ‰ใซใ€‚ ๆบๅธฏ
51:31
Bring your phone over here. That's not going to work, is it?
824
3091181
2403
้›ป่ฉฑใ‚’ใ“ใ“ใซๆŒใฃใฆใใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ ใ†๏ผŸ ใใ†ใงใ™ใ‹
51:33
Is it is.
825
3093717
968
ใ€‚ ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†
51:34
Would it be?
826
3094685
300
51:34
It's not going to work.
827
3094985
701
๏ผŸ
ใใ‚Œใฏใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:35
I don't understand what that means. Oh, okay.
828
3095686
2069
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚
51:38
So there's Mr.
829
3098088
701
51:38
Steve's phone and there will be a message
830
3098789
3403
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎ้›ป่ฉฑใŒใ‚ใ‚Šใ€
51:42
coming through from the government.
831
3102192
2937
ๆ”ฟๅบœใ‹ใ‚‰ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใŒๅฑŠใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
51:45
Everyone's phone is going to be alerted with a text message.
832
3105863
4838
ๅ…จๅ“กใฎๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใซ ใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆ ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใŒ้€š็Ÿฅใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
51:51
And the reason why they're doing that is because in the future,
833
3111368
2970
ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใฏ ใ€ๅฐ†ๆฅใ€
51:55
in case there is some emergency, yeah, that may affect all of us.
834
3115072
5238
็ทŠๆ€ฅไบ‹ๆ…‹ใŒ็™บ็”Ÿใ—ใŸๅ ดๅˆใซใ€ใใ†ใ€ ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกๅ…จๅ“กใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
52:00
I'm not saying what it is,
835
3120310
2670
ไฝ•ใชใฎใ‹ใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“
52:03
but let's just say if you don't like mushrooms,
836
3123547
3270
ใŒใ€ใ‚ญใƒŽใ‚ณใŒๅซŒใ„ใชไบบใฏใ‚ญใƒŽใ‚ณใ‚‚
52:09
you're not going to like it.
837
3129319
1869
ๅฅฝใใซใชใ‚‰ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
52:11
So 5 minutes, 4 minutes now.
838
3131188
3337
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚ใจ 5 ๅˆ†ใ€4 ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
52:14
4 minutes to go before the emergency message comes through.
839
3134558
3971
็ทŠๆ€ฅใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใŒๆตใ‚Œใ‚‹ใพใงใ‚ใจ 4 ๅˆ†ใ€‚
52:18
Are you excited, Steve? No. Oh, okay. Good.
840
3138529
2936
่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
52:21
I'll only be excited when an actual real one comes through,
841
3141965
3137
ๆœฌ็‰ฉใฎๅฎŸ็‰ฉใŒๅฑŠใ„ใŸใจใใ ใ‘่ˆˆๅฅฎใ—ใพใ™ใŒใ€
52:26
which probably will be fear and excitement.
842
3146203
2736
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใๆๆ€–ใจ่ˆˆๅฅฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
52:29
I mean, they're basically telling us if there's a a nuclear attack.
843
3149139
3871
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซใ€ ๆ ธๆ”ปๆ’ƒใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็งใŸใกใซไผใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
52:33
Okay.
844
3153043
601
52:33
I mean, that's the why would they have to message it?
845
3153644
2469
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ใชใœๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
52:36
They're basically telling us if we get attacked,
846
3156213
2636
ๅฝผใ‚‰ใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซใ€ใ‚‚ใ—็งใŸใกใŒๆ”ปๆ’ƒใ•ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŸใก
52:40
you know, then we'll send you all a message because you wouldn't
847
3160150
3037
ๅ…จๅ“กใซใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ใ‚Šใพใ™ใ€ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŸใกใฏใ‚ˆใปใฉใฎ็ทŠๆ€ฅไบ‹ๆ…‹ใงใชใ„้™ใ‚Šใ€
52:43
what other reason would you contact everybody unless it was a dire emergency.
848
3163187
4471
ไป–ใฎ็†็”ฑใงๅ…จๅ“กใซ้€ฃ็ตกใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ ใ€‚
52:48
And maybe they're coming round for a cup of tea.
849
3168458
2136
ใใ—ใฆใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฏใŠ่Œถใ‚’้ฃฒใฟใซใ‚„ใฃใฆๆฅใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
52:51
No, but it's quite they're just trying to get us frightened.
850
3171328
2970
ใ„ใ‚„ใ€ใงใ‚‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ็งใŸใกใ‚’ๆ€–ใŒใ‚‰ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ™ใ€‚
52:54
This is what governments like to do.
851
3174298
1368
ใ“ใ‚Œใฏๆ”ฟๅบœใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใŒใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
52:55
They like to keep us all in a state of.
852
3175666
1701
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกๅ…จๅ“กใ‚’ๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใช็Šถๆ…‹ใซไฟใคใ“ใจใ‚’ๅฅฝใฟใพใ™ใ€‚
52:58
And this is what they're doing because they're obviously
853
3178535
2236
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๅฝผใ‚‰ใŒ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„้™ใ‚Šใ€
53:01
nobody is going to attack us unless they know something we don't.
854
3181138
3637
่ชฐใ‚‚ ็งใŸใกใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
53:04
Okay.
855
3184775
767
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
53:05
I wasn't going to go down that road, but there you go.
856
3185676
2869
็งใฏใใฎ้“ใ‚’่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
53:08
So 3 minutes,
857
3188946
2702
3 ๅˆ†ใ€
53:11
just over 3 minutes and there will be a message coming through.
858
3191949
3837
3 ๅˆ†ๅผทใง ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใŒ้€ไฟกใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
53:16
But it's nothing to panic about if it is No,
859
3196320
2902
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒใ€Œใ„ใ„ใˆใ€
53:19
no, no need for alarm or worry or distress, nothing like that.
860
3199690
5405
ใ„ใ„ใˆใ€่ญฆๆˆ’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใ‚‚ใ€ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใ‚‚ใ€่‹ฆๆ‚ฉใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ€ใฎๅ ดๅˆใฏใ€ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซใชใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:25
So don't worry about that.
861
3205095
1635
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
53:26
But are hanging on now for two and a half minutes.
862
3206730
4071
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠใฏ2ๅˆ†ๅŠๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:31
Two and a half minutes. It's going to come first.
863
3211068
1835
2ๅˆ†ๅŠใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒๆœ€ๅˆใซๆฅใพใ™ใ€‚
53:32
Oh, I'm excited.
864
3212903
1101
ใ‚ใ‚ใ€่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ‚‹ใ€‚
53:34
That they how are they going to respond on the London Marathon?
865
3214004
3036
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใƒžใƒฉใ‚ฝใƒณใงใฉใ†ๅๅฟœใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใ‚ใ†ใ‹๏ผŸ
53:37
So they must be running at the moment. Well, it's happened.
866
3217240
2369
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠใ‚‚่ตฐใฃใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
53:40
Oh, it's it's finished.
867
3220010
1101
ใ‚ใ‚ใ€็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚
53:41
Yes. It's apparently Mo have Mo Farah one relay Mo Farah.
868
3221111
5339
ใฏใ„ใ€‚ ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒขใƒผใƒปใƒใƒดใƒปใƒขใƒผใƒปใƒ•ใ‚กใƒฉใƒผใƒปใƒฏใƒณใƒปใƒชใƒฌใƒผใƒปใƒขใƒผใƒปใƒ•ใ‚กใƒฉใƒผใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
53:46
If that is his real name. It is.
869
3226750
1635
ใใ‚ŒใŒๅฝผใฎๆœฌๅใชใ‚‰ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€‚
53:48
Well that's, that's his last of a marathon.
870
3228385
2002
ใใ†ใ€ใใ‚ŒใŒๅฝผใฎๆœ€ๅพŒใฎใƒžใƒฉใ‚ฝใƒณใ ใ€‚
53:50
Ryan is the last one.
871
3230954
1335
ใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใŒๆœ€ๅพŒใงใ™ใ€‚
53:52
He's retired, you say.
872
3232289
2102
ๅฝผใฏๅผ•้€€ใ—ใŸใ€ใจใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:54
Then let him win.
873
3234391
1368
ใใ‚Œใชใ‚‰ๅฝผใซๅ‹ใŸใ›ใฆใ‚„ใ‚Œใ‚ˆใ€‚
53:55
I don't know. But but they're saying that he's won.
874
3235759
2235
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใŒๅ‹ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:58
They're saying that he's won.
875
3238628
1569
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใŒๅ‹ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
54:00
It's a text alert, says Slattery.
876
3240197
2269
ใใ‚Œใฏใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใ‚ขใƒฉใƒผใƒˆใ ใ€ใจใ‚นใƒฉใƒƒใƒ†ใƒชใƒผๆฐใฏ่จ€ใ†ใ€‚
54:02
Now, that's 2 minutes.
877
3242466
1534
ใ•ใฆใ€2ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
54:05
Right?
878
3245335
634
54:05
Well, this is just too exciting for, you know, for words, really.
879
3245969
4638
ๅณ๏ผŸ
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๅˆบๆฟ€็š„ใ™ใŽใฆ ่จ€่‘‰ใงใฏ่จ€ใ„่กจใ›ใชใ„ใปใฉใงใ™ใ€‚
54:11
You've been talking about energy as well.
880
3251141
1501
ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใซใคใ„ใฆใ‚‚่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
54:12
I notice people talking about energy transition.
881
3252642
3838
ไบบใ€…ใŒใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผ่ปขๆ›ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
54:16
What do you mean?
882
3256480
1167
ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ
54:17
From fossil fuels to.
883
3257647
2603
ๅŒ–็Ÿณ็‡ƒๆ–™ใ‹ใ‚‰ใ€‚
54:20
So anything. Renewables.
884
3260250
1768
ใใ‚Œใงไฝ•ใงใ‚‚ใ€‚ ๅ†็”Ÿๅฏ่ƒฝใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ€‚
54:22
You've been talking a lot about nuclear power in this country
885
3262018
4205
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎๅ›ฝใงใ‚‚ๅŽŸๅญๅŠ›ใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ่ฉฑใ—ใฆใŠใ‚Š
54:26
as well, about wanting to fund a nuclear power
886
3266223
2502
ใ€ๅŽŸๅญๅŠ›็”ฃๆฅญใซ่ณ‡้‡‘ใ‚’ๆไพ›ใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™
54:29
industry. I think it's
887
3269993
2236
ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
54:32
it's far too expensive.
888
3272229
1234
ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚้ซ˜ไพกใ™ใŽใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
54:33
It takes ten years to build one.
889
3273463
2836
ไธ€ใคไฝœใ‚‹ใฎใซ10ๅนดใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:36
And then you've always got that risk that
890
3276299
2703
ใใ—ใฆใ€
54:39
it could blow up or somebody could or it could melt down.
891
3279002
3537
ใใ‚ŒใŒ็ˆ†็™บใ™ใ‚‹ใ‹ใ€่ชฐใ‹ใŒ็ˆ†็™บใ™ใ‚‹ใ‹ใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆบถใ‘ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใƒชใ‚นใ‚ฏใŒๅธธใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:42
It's too high a risk to take.
892
3282539
2269
ใใ‚Œใฏใƒชใ‚นใ‚ฏใŒ้ซ˜ใ™ใŽใพใ™ใ€‚ ใพใ•ใซใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใฏ
54:44
I think it's a very suitable thing to be talking about exactly this.
893
3284808
3703
้žๅธธใซ้ฉๅˆ‡ใชใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
54:48
It's coming up to 3:00.
894
3288612
3403
3ๆ™‚ใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
54:52
Yeah.
895
3292115
200
54:52
So, yeah, no, I used to be in favour of nuclear power.
896
3292315
2736
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ‚Œใงใ€ใˆใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏไปฅๅ‰ใฏๅŽŸๅญๅŠ›็™บ้›ปใซ่ณ›ๆˆใงใ—ใŸใ€‚
54:55
You think it's too dangerous, You know, because if something goes wrong, which it does.
897
3295051
2803
ใใ‚Œใฏๅฑ้™บใ™ใŽใ‚‹ใจใ‚ใชใŸใฏ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€ ใชใœใชใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ๅ•้กŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ‚‰ใใ†ใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
54:57
What happened in Japan?
898
3297954
1335
ๆ—ฅๆœฌใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
54:59
Well, minutes. Well, minutes of.
899
3299289
2536
ใ•ใฆใ€ๆ•ฐๅˆ†ใ€‚ ใ•ใฆใ€ๆ•ฐๅˆ†ใ€‚
55:01
Calm down, Mr.
900
3301825
1101
่ฝใก็€ใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒป
55:02
Good. It probably won't be on time anyway. It will be.
901
3302926
2602
ใ‚ฐใƒƒใƒ‰ใ€‚ ใฉใ†่€ƒใˆใฆใ‚‚้–“ใซๅˆใ‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ†ใชใ‚‹ใ€‚
55:05
It's electronic.
902
3305629
1167
ใใ‚Œใฏ้›ปๅญ็š„ใงใ™ใ€‚
55:06
It'll be exactly on time.
903
3306796
1702
ใพใ•ใซๆ™‚้–“้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
55:08
Here we go. So we've got one minute.
904
3308498
1769
ใฉใ†ใžใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใ€1 ๅˆ†ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:10
There will be an emergency message coming through
905
3310267
3203
็ทŠๆ€ฅใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใŒๅฑŠใใ€
55:13
to tell us all to get under our tables,
906
3313470
3069
็งใŸใกๅ…จๅ“กใซใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎไธ‹ใซๅ…ฅใ‚Šใ€
55:18
take some food.
907
3318308
1835
้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๆŒใฃใฆใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆŒ‡็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
55:20
Good grief,
908
3320143
1702
ใ”ๆ„ๅ‚ทๆง˜ใงใ™ใ€
55:24
if that is you know.
909
3324981
2336
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ‚ใ‚Œใฐใ€‚
55:27
So I said, stop working.
910
3327317
3203
ใใ‚Œใง็งใฏใ€ไป•ไบ‹ใ‚’ใ‚„ใ‚ใชใ•ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
55:31
It's coming through on yours.
911
3331955
1435
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซไผใ‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
55:33
This come through on my phone and.
912
3333390
2168
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใซๆตใ‚Œใฆใใพใ™ใ€‚
55:35
I haven't had one.
913
3335558
1735
็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:37
You are so useless.
914
3337694
1501
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซ้ง„็›ฎใงใ™ใ€‚
55:39
Obviously, the danger doesn't apply to me, does it, sir?
915
3339195
3304
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ ใใฎๅฑ้™บใฏ็งใซใฏๅฝ“ใฆใฏใพใ‚Šใพใ›ใ‚“ใญ๏ผŸ
55:42
My phone had it. Did you hear that?
916
3342599
1902
็งใฎๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใซใฏใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ่žใ“ใˆใŸใ‹๏ผŸ
55:44
That was really alarming.
917
3344501
1167
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ†‚ๆ…ฎใ™ในใใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
55:45
By the way, I think I may have pooed myself a little bit.
918
3345668
3637
ใกใชใฟใซใ€็งใฏ ๅฐ‘ใ—ใ†ใ‚“ใ“ใ‚’ใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:49
Maybe they're sending them out in not all at once.
919
3349372
2369
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ไธ€ๅบฆใซๅ…จ้ƒจใงใฏใชใ้€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:51
Maybe they send them out.
920
3351741
1068
ใŸใถใ‚“ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’้€ใ‚Šๅ‡บใ™ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
55:52
It's all. At the same. Time. It's not 3:00 yet.
921
3352809
2436
ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใงใ™ใ€‚ ๅŒใ˜ใงใ€‚ ๆ™‚้–“ใ€‚ ใพใ 3ๆ™‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚
55:55
It is. It's it's it's only just fine.
922
3355945
2803
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
55:58
So what does it say, Mr. Duncan?
923
3358748
2536
ใใ‚Œใงใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
56:01
This is a test of emergency alerts,
924
3361651
4371
ใ“ใ‚Œใฏ็ทŠๆ€ฅ่ญฆๅ ฑใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใงใ‚ใ‚Šใ€
56:06
a new UK government service that will warn you if there there's a life.
925
3366055
5473
็”Ÿๅ‘ฝใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใซ่ญฆๅ‘Šใ™ใ‚‹่‹ฑๅ›ฝๆ”ฟๅบœใฎๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใงใ™ใ€‚
56:12
Oh, now, Steve,
926
3372595
3103
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚‚ใ†
56:15
it's going off now,
927
3375698
2103
้ณดใ‚Šๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
56:17
but great quake Hyde Duck under the table.
928
3377801
4137
ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎไธ‹ใงใƒใ‚คใƒ‰ใƒ€ใƒƒใ‚ฏใŒๅคงๅœฐ้œ‡ใ‚’่ตทใ“ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
56:21
Mr. Duncan of panic. The panic. Isn't that. Awful?
929
3381938
3170
ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใƒ‘ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ€‚ ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚ ๆœ€ๆ‚ช๏ผŸ
56:25
That's awful.
930
3385141
1068
ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใ€‚
56:26
That is just I however, I've put myself a little.
931
3386209
3070
ใใ‚Œใฏ็งใ ใ‘ใงใ™ใŒใ€็งใฏๅฐ‘ใ—่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’็ฝฎใใพใ—ใŸใ€‚
56:29
Bit says this is a test.
932
3389279
1368
ใƒ“ใƒƒใƒˆใฏใ“ใ‚Œใฏใƒ†ใ‚นใƒˆใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:30
You do not need to take any action.
933
3390647
1801
ไฝ•ใ‚‚ใ‚ขใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’่ตทใ“ใ™ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:32
How can they override that? My phone's on silent.
934
3392448
2570
ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใใ‚Œใ‚’็„กๅŠนใซใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹? ็งใฎ้›ป่ฉฑใฏใ‚ตใ‚คใƒฌใƒณใƒˆใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:35
How can they override at that?
935
3395018
2502
ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใ‚’ไธŠๆ›ธใใงใใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
56:37
That just shows you that they can tap into anyone's phone whenever they like.
936
3397520
4004
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ„ใคใงใ‚‚ ๅฅฝใใชใจใใซ่ชฐใฎๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚‚็›—่ดใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:41
Well, of course they can. We know that already.
937
3401524
2603
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใงใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:44
Yeah, this is not new information, but if they want to find out about what you're doing, they can.
938
3404127
5772
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใฏๆ–ฐใ—ใ„ๆƒ…ๅ ฑใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ‘ใ‚Œใฐใ€็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
56:50
So there it was.
939
3410133
1067
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
56:51
There it was the first time in history that anyone has ever done that.
940
3411200
4939
ใใ“ใงใฏๆญดๅฒไธŠใ€ ่ชฐใ‚‚ใŒใใ‚Œใ‚’่กŒใฃใŸใฎใฏๅˆใ‚ใฆใงใ—ใŸใ€‚
56:56
Well, it's not amazing.
941
3416339
1902
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ้ฉšใในใใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:58
All I can say is it slightly disconcerting.
942
3418241
2903
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ€ๅฐ‘ใ—ๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
57:01
That's a good word for you.
943
3421311
1034
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
57:02
Disconcerting. Okay. Frightening.
944
3422345
2536
ๅฝ“ๆƒ‘ใ•ใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ๆใ‚ใ—ใ„ใ€‚
57:04
Unsettling because it's something that's unnerving and it makes you feel nervous.
945
3424881
5839
่ฝใก็€ใ‹ใชใ„ใฎใฏใ€ ไธๅฎ‰ใง็ทŠๅผตใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
57:10
It's disconcerting.
946
3430720
1201
ใใ‚Œใฏๅฝ“ๆƒ‘ใ—ใพใ™ใ€‚
57:11
Does this mean that they're expecting to have to use it?
947
3431921
3470
ใ“ใ‚Œใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ‹ ๏ผŸ
57:15
That was in the future. That's a horrible sound.
948
3435825
2736
ใใ‚Œใฏๆœชๆฅใฎใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚ ใฒใฉใ„้Ÿณใงใ™ใญใ€‚
57:19
So no one wants to hear.
949
3439729
1101
ใ ใ‹ใ‚‰่ชฐใ‚‚่žใใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
57:20
That. I think my sound is better.
950
3440830
3437
ใใ‚Œใ‹ใ€‚ ็งใฎ้Ÿณใฏ่‰ฏใใชใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:24
I think that when.
951
3444267
634
57:24
I hear that. Your sound.
952
3444901
1268
ใ„ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
ใใ†่žใใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ€‚
57:26
Yes. Well, I can just just imagine that I can hear it, which I can see.
953
3446169
5038
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€่žใ“ใˆใ‚‹ใ€ ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€ใจๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใŒใ€‚
57:31
So that's my sound.
954
3451274
1902
ใใ‚ŒใŒ็งใฎใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
57:33
Olga says this is the usual thing that they hear in Ukraine.
955
3453176
3403
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ•ใ‚“ใฏใ€ใ“ใ‚Œใฏ ใ‚ฆใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŠใงใฏใ‚ˆใ่žใใ“ใจใ ใจใ„ใ†ใ€‚
57:36
Oh, well, that's interesting.
956
3456679
1101
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
57:37
So does your government, Olga, and intelligent as one of things in Ukraine.
957
3457780
5706
ใ‚ใชใŸใฎๆ”ฟๅบœใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€ใใ—ใฆ ใ‚ฆใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŠใฎใ‚‚ใฎใฎไธ€ใคใจใ—ใฆ็Ÿฅๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:44
Do they warn you of air raids and things like that?
958
3464320
3871
็ฉบ่ฅฒใชใฉใฎ่ญฆๅ‘Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
57:49
Missiles coming in?
959
3469225
1034
ใƒŸใ‚ตใ‚คใƒซใŒๅ…ฅใฃใฆใใ‚‹๏ผŸ
57:50
Do they send you a text message on your phone
960
3470259
3103
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใซใƒ†ใ‚ญใ‚นใƒˆใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’้€ใฃใฆใใพใ™ใ‹ใ€
57:53
or is it sort of, you know, an alarm
961
3473362
2670
ใใ‚Œใจใ‚‚
57:56
in the in the where you live, a siren or something?
962
3476499
3470
ใ‚ใชใŸใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฎ่ญฆๅ ฑใ€ใ‚ตใ‚คใƒฌใƒณใ‹ไฝ•ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
58:00
Well, maybe it's both. Maybe it's just everything.
963
3480369
2236
ใพใ‚ใ€ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏไธกๆ–นใงใ™ใ€‚ ใŸใถใ‚“ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
58:03
But I have to say, if I was asleep at night
964
3483005
2703
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ—็งใŒๅคœๅฏใฆใ„ใฆใ€
58:06
and that suddenly started out, I think I would
965
3486442
3170
ใใ‚ŒใŒ็ช็„ถๅง‹ใพใฃใŸใ‚‰ใ€
58:09
I would we the bed, I would poop the bed
966
3489846
3203
็งใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซ่กŒใใ€ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซใ†ใ‚“ใกใ‚’ใ—
58:13
and maybe everything else in the bed, because that that really did scare me.
967
3493049
4805
ใ€ใŠใใ‚‰ใไป–ใฎใ™ในใฆใฎใ“ใจใ‚’ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใฎไธญใง่กŒใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ€–ใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
58:18
That actually did give me quite, quite a turn that this was what they want.
968
3498087
4438
ๅฎŸ้š›ใ€ ใ“ใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใŒใ‹ใชใ‚Šใฏใฃใใ‚Šใจๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
58:22
I wasn't expecting it to be so loud.
969
3502525
2102
ใ“ใ‚“ใชใซใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใจใฏไบˆๆƒณใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ้€”ไธญใงๅตใŒ
58:24
Pow mattresses that they get it when when there's storm on the way.
970
3504627
4037
ๆฅใŸใจใใซใƒžใƒƒใƒˆใƒฌใ‚นใ‚’ใƒ‘ใ‚ฆใ—ใพใ™ ใ€‚
58:30
So that's interesting Tell me it's not the slightest interested at all
971
3510700
3904
ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญ ใพใฃใŸใ่ˆˆๅ‘ณใŒใชใ„ใ‹ใ€
58:34
or resort is interested in is Alessandra
972
3514604
2636
ใƒชใ‚พใƒผใƒˆใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใฏใ€
58:39
said if that alert went off then you know just tells you.
973
3519008
4037
่ญฆๅ ฑใŒ้ณดใฃใŸๅ ดๅˆใฏใ€ใ‚ใชใŸใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
58:43
There might be a fire.
974
3523312
935
็ซ็ฝใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:44
Which is there.
975
3524247
433
58:44
Might be another alert taking place.
976
3524680
2670
ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
ๅˆฅใฎ่ญฆๅ ฑใŒ็™บ็”Ÿใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:48
Yes, yes, may Maybe Alessandra wants that alert and a phone.
977
3528050
4471
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ ใŠใใ‚‰ใใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใฏใใฎ่ญฆๅ‘Šใจ้›ป่ฉฑใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
58:52
This time it comes within a half a mile.
978
3532521
1669
ไปŠๅบฆใฏ0.5ใƒžใ‚คใƒซไปฅๅ†…ใซๅˆฐ็€ใ—ใพใ™ใ€‚
58:54
All I can say is make sure you've got some nice.
979
3534190
2235
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใ€่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
58:58
Just don't forget to bring some mace with you.
980
3538928
1968
ใŸใ ใ€ใƒกใ‚คใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
59:00
Exactly.
981
3540896
768
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
59:01
Yeah, because I'll be carrying my
982
3541664
2135
ใˆใˆใ€็งใŒ
59:08
there.
983
3548404
434
59:08
What are we doing?
984
3548904
701
ใใ“ใซ้‹ใถใ‹ใ‚‰ใ€‚
็งใŸใกใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
59:09
Yeah. Won't be prepared because we've never met anyway.
985
3549605
2036
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใจใซใ‹ใไผšใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใฎใงๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:11
You could all be lunatics. Yeah, you could all be.
986
3551641
2035
็š†ใ•ใ‚“ใ‚‚็‹‚ไบบใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ†ใ€็š†ใ•ใ‚“ใ‚‚ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใจใฏ
59:13
Although, to be honest with you, if you were lunatics,
987
3553676
3203
ใ„ใˆใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ็‹‚ไบบใชใ‚‰ใ€
59:17
you would be in very good company with a stats show.
988
3557013
3003
็ตฑ่จˆๆƒ…ๅ ฑใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
59:20
So, you know, when we meet and don't, you know, don't be surprised if we haven't got sort of armour on
989
3560016
5605
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒไผšใฃใŸใจใใ‚‚ไผšใ‚ใชใ‹ใฃใŸใจใใ‚‚ใ€ ็งใŸใกใŒ้Žงใ‚’็€ใฆใ„ใชใใฆใ‚‚ใ€
59:26
or as you say, we've got mace at the ready.
990
3566155
2102
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒกใ‚คใ‚นใ‚’็”จๆ„ใ—ใฆใ„ใฆใ‚‚้ฉšใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
59:28
Okay.
991
3568657
501
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
59:29
Not, not, not mace as in the giant ball and chain.
992
3569558
3270
ๅทจๅคงใชใƒœใƒผใƒซใจใƒใ‚งใƒผใƒณใฎใ‚ˆใ†ใชใƒกใ‚คใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:33
And so that's a different that's a type of mace.
993
3573396
2602
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใƒกใ‚คใ‚นใฎไธ€็จฎใงใ™ใ€‚
59:36
This is the pepper spray that you spray in someone's face.
994
3576365
2703
ใ“ใ‚Œใฏ่ชฐใ‹ใฎ้ก”ใซๅนใใ‹ใ‘ใ‚‹ๅ‚ฌๆถ™ใ‚นใƒ—ใƒฌใƒผใงใ™ ใ€‚
59:39
Pepper spray. We'll have it already.
995
3579068
1435
ๅ”่พ›ๅญใ‚นใƒ—ใƒฌใƒผใ€‚ ใ‚‚ใ†ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:40
Yes. Today is a special day for many reasons.
996
3580503
4771
ใฏใ„ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใ‹ใ‚‰็‰นๅˆฅใชๆ—ฅใงใ™ใ€‚
59:45
Well, first of all, it's Earth Weekend.
997
3585274
2236
ใ•ใฆใ€ใพใšใฏใ‚ขใƒผใ‚นใ‚ฆใ‚ฃใƒผใ‚ฏใ‚จใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
59:47
Everyone's thinking about planet Earth
998
3587877
2002
่ชฐใ‚‚ใŒๅœฐ็ƒใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™
59:50
and it's also St George's Day today.
999
3590679
4071
ใŒใ€ไปŠๆ—ฅใฏ่–ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใฎๆ—ฅใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:54
What does that mean, Mr. Duncan?
1000
3594750
1368
ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
59:56
That is the patron saint of England.
1001
3596118
2436
ใใ‚Œใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅฎˆ่ญท่–ไบบใงใ™ใ€‚
59:59
And did you know that that he's actually the patron saint of many other countries as well?
1002
3599121
4838
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ ไป–ใฎๅคšใใฎๅ›ฝใฎๅฎˆ่ญท่–ไบบใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
60:03
I might have it here written down.
1003
3603959
2203
ใ“ใ“ใซๆ›ธใ„ใฆใŠใ„ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:06
Let's just have a look. May maybe my emergency
1004
3606162
3069
ใกใ‚‡ใฃใจ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€็งใฎ็ทŠๆ€ฅ
60:10
message has as been obliterated, obliterating My phone,
1005
3610566
4471
ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚‚ๆถˆๅŽปใ•ใ‚Œใ€็งใฎๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚‚ๆถˆๅŽปใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸใ‹ใ‚‚
60:15
I did have something saved on here, but now it's not working.
1006
3615471
2669
ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚็ขบใ‹ใซใ“ใ“ใซไฝ•ใ‹ไฟๅญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ ใŒใ€ไปŠใฏๆฉŸ่ƒฝใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:18
Oh, well, your intelligence says, yes, they do
1007
3618774
2736
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ€ใ‚ใชใŸใฎ็Ÿฅๆ€งใฏใ€็ขบใ‹ใซๅฝผใ‚‰ใฏๆบๅธฏ
60:21
get these alerts on their phone.
1008
3621510
3170
้›ป่ฉฑใงใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ขใƒฉใƒผใƒˆใ‚’ๅ—ไฟกใ—ใฆโ€‹โ€‹ใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:24
And Thomas says, we get the same in the Netherlands if there's a fire, for example.
1009
3624680
5239
ใใ—ใฆใƒˆใƒผใƒžใ‚นๆฐใฏใ€ไพ‹ใˆใฐ็ซ็ฝใŒ่ตทใใŸๅ ดๅˆใ€ใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใงใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
60:30
Oh, right. Okay.
1010
3630085
1936
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
60:32
So that's interesting.
1011
3632021
3236
ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
60:35
So it's not something unique to the UK.
1012
3635257
3704
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑๅ›ฝใซ็‰นๆœ‰ใฎใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:39
So it sounds like we're, you know, a bit slow on the uptake
1013
3639428
3904
ใคใพใ‚Šใ€
60:43
in the UK in having these.
1014
3643332
3070
่‹ฑๅ›ฝใงใฎใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่ฃฝๅ“ใฎๆ™ฎๅŠใŒๅฐ‘ใ—้…ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใ€‚
60:46
So maybe they could use it just in your locality.
1015
3646402
5372
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎๅœฐๅŸŸใ ใ‘ใงใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:51
It doesn't have to be a national emergency.
1016
3651774
2335
ๅ›ฝๅฎถ้žๅธธไบ‹ๆ…‹ใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ€‚
60:54
Maybe say Shropshire,
1017
3654109
2102
ใ‚ทใƒฅใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผใง
60:57
there's a chemical spill or something.
1018
3657279
2102
ๅŒ–ๅญฆ็‰ฉ่ณชใฎๆตๅ‡บใ‹ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใฃใŸใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:59
Okay then maybe they would just send it out to people in Shropshire.
1019
3659381
3604
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใชใ‚‰ ใ‚ทใƒฅใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผใฎไบบใŸใกใซ้€ใ‚‹ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:02
I don't know whose phone is.
1020
3662985
2102
่ชฐใฎ้›ป่ฉฑใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:05
I think I think.
1021
3665087
1201
็งใฏๆ€ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:06
I think it's actually something quite larger than that.
1022
3666288
2603
ๅฎŸ้š›ใซใฏใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ‹ใชใ‚Šๅคงใใชใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:09
But anyway, St George's day to day and it is the feast day,
1023
3669224
4905
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใใ€ใ‚ปใƒณใƒˆใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใฎๆฏŽๆ—ฅใ€ ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ้ฅ—ๅฎดใฎๆ—ฅใ€
61:14
the feast day, which is normally something that's celebrated.
1024
3674463
3770
้ฅ—ๅฎดใฎๆ—ฅใงใ‚ใ‚Šใ€ ้€šๅธธใฏ็ฅใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
61:18
Quite often it's a religious festival, notably
1025
3678233
4872
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏๅฎ—ๆ•™็š„ใช็ฅญใ‚Šใงใ‚ใ‚Šใ€็‰นใซ
61:24
celebrating England's
1026
3684807
1635
ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใฎ
61:26
patron saint, who is St George.
1027
3686442
3436
ๅฎˆ่ญท่–ไบบใงใ‚ใ‚‹ใ‚ปใƒณใƒˆ ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใ‚’็ฅใ„ใพใ™ใ€‚
61:30
But it is also celebrated by Christian churches and also many countries
1028
3690212
4504
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎๆ—ฅใฏใ‚ญใƒชใ‚นใƒˆๆ•™ไผš ใ‚„ใ€
61:34
and regions where he is also the patron saint.
1029
3694716
4205
ๅฝผใŒๅฎˆ่ญท่–ไบบใงใ‚ใ‚‹ๅคšใใฎๅ›ฝใ‚„ๅœฐๅŸŸใงใ‚‚็ฅใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:38
A lot of people don't realise this.
1030
3698921
1968
ๅคšใใฎไบบใฏใ“ใ‚Œใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:40
They think he's just the patron saint of England, but
1031
3700889
3771
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใŒๅ˜ใชใ‚‹ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎๅฎˆ่ญท่–ไบบใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
61:45
there is a huge list of countries
1032
3705227
3203
่†จๅคงใชๅ›ฝใฎใƒชใ‚นใƒˆใŒใ‚ใ‚Š
61:48
and he was, for example,
1033
3708430
3837
ใ€ไพ‹ใˆใฐ
61:53
he was Turkish, so I was right.
1034
3713435
2336
ใƒˆใƒซใ‚ณไบบใ ใฃใŸใฎใงใ€็งใฏๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
61:56
So I wasn't sure if I was right there.
1035
3716171
1735
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่‡ชๅˆ†ใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
61:57
But the one thing I remember from when I was at school is that
1036
3717906
3737
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒๅญฆๆ กใซใ„ใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
62:02
St George was Turkish, Albania,
1037
3722811
4104
่–ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใŒใƒˆใƒซใ‚ณไบบใ€ใ‚ขใƒซใƒใƒ‹ใ‚ขใ€
62:07
Bulgaria, Greece, Georgia, Lebanon,
1038
3727816
3804
ใƒ–ใƒซใ‚ฌใƒชใ‚ขใ€ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใ€ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใ‚ขใ€ใƒฌใƒใƒŽใƒณใ€
62:12
also Serbia, Catalonia, Rio de Janeiro.
1039
3732154
4571
ใใ—ใฆใ‚ปใƒซใƒ“ใ‚ขใ€ใ‚ซใ‚ฟใƒซใƒผใƒ‹ใƒฃใ€ใƒชใ‚ชใƒ‡ใ‚ธใƒฃใƒใ‚คใƒญไบบใ ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
62:16
Also observe they have their patron saint, which is St George.
1040
3736725
5005
ใพใŸใ€ ๅฝผใ‚‰ใฎๅฎˆ่ญท่–ไบบใงใ‚ใ‚‹่–ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใŒใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใ‚‚ๆณจ็›ฎใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
62:21
I wonder how seriously they take it.
1041
3741997
2102
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใฉใ‚Œใปใฉ็œŸๅ‰ฃใซๅ—ใ‘ๆญขใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
62:25
Well, I suppose it depends how religious you are, because it is.
1042
3745067
3703
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๅฎ—ๆ•™็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใซใ‚ˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
62:28
It is quite often seen as a religious festival as well.
1043
3748770
4238
ๅฎ—ๆ•™็š„ใช็ฅญใ‚Šใจใ—ใฆใ‚‚ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
62:33
So that's the reason why lots of people today are flying
1044
3753275
2803
ไปŠๆ—ฅใ€ๅคšใใฎไบบใŒ
62:36
their English flags around the country
1045
3756078
2869
่‹ฑๅ›ฝๅ›ฝๆ——ใ‚’ๆŽฒใ’ใฆๅ›ฝไธญใ‚’ๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ
62:39
because it is St George's Day, the the famous myth,
1046
3759314
4638
ใ€ๆœ‰ๅใช็ฅž่ฉฑใ€
62:44
the legend of St George and the drunk.
1047
3764252
3537
่–ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใจ้…”ใฃใฑใ‚‰ใ„ใฎไผ่ชฌใงใ‚ใ‚‹่–ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใฎๆ—ฅใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
62:48
He slayed the dragon with his sword.
1048
3768056
3437
ๅฝผใฏๅ‰ฃใงใƒ‰ใƒฉใ‚ดใƒณใ‚’ๅ€’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
62:52
And that
1049
3772160
768
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ
62:53
has become legend.
1050
3773862
1435
ไผ่ชฌใจใชใฃใŸใ€‚
62:55
And the black and the white flag with the with the Red Cross on it,
1051
3775297
4371
ใใ—ใฆใ€ ่ตคๅๅญ—ใŒๆใ‹ใ‚ŒใŸ้ป’ใจ็™ฝใฎๆ——ใฏใ€
63:00
of course, is, is the St George's flag isn't it.
1052
3780268
4004
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ปใƒณใƒˆใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใฎๆ——ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
63:04
It is for the right. Yeah.
1053
3784639
3170
ๅณ็”จใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
63:07
And people who are quite sort of patriotic or patriotic
1054
3787843
4905
ใใ—ใฆใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎๆ„›ๅ›ฝๅฟƒใ‚„ๆ„›ๅ›ฝๅฟƒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€
63:13
will often fly a St George's flag in their gardens.
1055
3793382
5171
ๅบญใซใ‚ปใƒณใƒˆใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใฎๆ——ใ‚’ๆŽฒใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:19
And but in this country it's seen
1056
3799087
2536
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใ€
63:22
you are slightly extreme.
1057
3802124
3503
ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—ๆฅต็ซฏใ ใจ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:25
If you were to fly one of these flags and you got to St George's
1058
3805627
3036
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆ——ใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใ‚’ๆŽฒใ’ใฆ ใ‚ปใƒณใƒˆ ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใ‚บ ใ‚ฏใƒญใ‚นใซๅˆฐ็€ใ—ใŸๅ ดๅˆ
63:28
Cross, you are seen as being somebody who's.
1059
3808663
2937
ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชไบบ็‰ฉใงใ‚ใ‚‹ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
63:32
What's the phrase?
1060
3812000
768
63:32
If you, if you are very supportive of the country that you live in.
1061
3812768
4904
ไฝ•ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ›ฝใ‚’ใจใฆใ‚‚ๆ”ฏๆŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ ใ€‚
63:37
I can't remember the phrase is now patriotic.
1062
3817672
2169
ไปŠใงใฏๆ„›ๅ›ฝ็š„ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:40
Yeah, I know there's a, there's always a.
1063
3820408
2169
ใˆใˆใ€ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ๅธธใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
63:42
Is it jingoistic. Yeah. Something like that.
1064
3822944
2503
ใใ‚Œใฏๆ„›ๅ›ฝไธป็พฉ็š„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใ€‚
63:45
Well a jingoistic person is a person who ruffles their sword and they get very excited.
1065
3825480
5172
ใพใ‚ใ€ๆ„›ๅ›ฝไธป็พฉ็š„ใชไบบใจใฏใ€ ๅ‰ฃใ‚’ๆณข็ซ‹ใŸใ›ใฆ้žๅธธใซ่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹ไบบใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
63:51
Because it's seen these days as being
1066
3831319
1969
ใชใœใชใ‚‰ใ€
63:54
he's got connotations to sort
1067
3834656
1735
ๅฝผใฏใ‚ใ‚‹็จฎ
63:56
of authoritarian regimes and things like that from the past.
1068
3836391
4872
ใฎๆจฉๅจไธป็พฉไฝ“ๅˆถใ‚„ ้ŽๅŽปใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใธใฎๅซๆ„ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆœ€่ฟ‘่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
64:01
If you if you become nationalistic as the phrase oh.
1069
3841263
3036
ใ‚ใ‚ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฎใ‚ˆใ†ใซๅ›ฝๅฎถไธป็พฉ็š„ใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใจใ€‚
64:04
Okay then.
1070
3844399
1135
ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€‚
64:05
If you put a St George's flag in your garden,
1071
3845600
3938
ใ‚ปใƒณใƒˆใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใฎๆ——ใ‚’ๅบญใซ้ฃพใ‚‹ใจใ€
64:09
you are seen as being quite nationalistic, which these days that isn't seen as a positive trait.
1072
3849538
5872
้žๅธธใซๅ›ฝๅฎถไธป็พฉ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใพใ™ใŒใ€ ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„็‰นๅพดใจใฏ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:15
Yeah, it's seen as a negative trait.
1073
3855443
2436
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏใƒใ‚ฌใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชๆ€ง่ณชใจใ—ใฆ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
64:17
So we're not going to debate whether that's, you know.
1074
3857979
2069
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒใใ†ใชใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใซใคใ„ใฆใฏ่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:20
So what about when, when England are playing football?
1075
3860248
2503
ใงใฏใ€ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใŒใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏใฉใ†ใชใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ๅ›ฝใฎๅคšใใฎ
64:22
There are England flags flying from houses, a lot of the country.
1076
3862851
3437
ๅฎถใ€…ใซใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๅ›ฝๆ——ใŒใฏใŸใ‚ใ„ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
64:26
Exactly. They do so.
1077
3866288
1801
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
64:28
But, you know, it's people are often seen as nationalistic when they do.
1078
3868089
4438
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ไบบใ€…ใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใจใใ€ใ—ใฐใ—ใฐๅ›ฝๅฎถไธป็พฉ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
64:32
But of course, it's an England flag.
1079
3872594
1568
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๅ›ฝๆ——ใงใ™ใ€‚
64:34
It's not a Scottish flag or a Welsh flag.
1080
3874162
2035
ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๅ›ฝๆ——ใงใ‚‚ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใฎๅ›ฝๆ——ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:36
So it can be seen as as a bit confrontational as well.
1081
3876197
4672
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ๅฏพ็ซ‹็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจ่ฆ‹ใชใ™ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
64:40
Well, the Welsh have their own patron saint don't they.
1082
3880869
2536
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บไบบใซใฏ็‹ฌ่‡ชใฎๅฎˆ่ญท่–ไบบใŒใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
64:43
St David.
1083
3883405
800
ใ‚ปใƒณใƒˆใƒ‡ใ‚คใƒ“ใƒƒใƒ‰ใ€‚
64:44
That's right.
1084
3884205
568
64:44
X and David and Scotland.
1085
3884773
2068
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
Xใจใƒ‡ใƒดใ‚ฃใƒƒใƒ‰ใจใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใ€‚
64:46
I don't know who Scotland's. I can't remember.
1086
3886908
2569
ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ไบบใŒ่ชฐใชใฎใ‹ใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:50
The haggis
1087
3890578
1168
64:51
probably, but they probably have a flag with a haggis on it.
1088
3891746
3904
ใŠใใ‚‰ใใƒใ‚ฎใ‚นใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใใƒใ‚ฎใ‚นใจๆ›ธใ‹ใ‚ŒใŸๆ——ใ‚’ๆŽฒใ’ใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
64:55
And it wasn't all about flags and said who was the patron saint of Scotland.
1089
3895650
4638
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๆ——ใ‚„ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๅฎˆ่ญท่–ไบบใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
65:00
And it's not Robbie Burns is it.
1090
3900288
3570
ใใ‚Œใฏใƒญใƒ“ใƒผใƒปใƒใƒผใƒณใ‚บใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
65:04
That's not Robert Robbie Burns.
1091
3904292
2436
ใใ‚Œใฏใƒญใƒใƒผใƒˆใƒปใƒญใƒ“ใƒผใƒปใƒใƒผใƒณใ‚บใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:06
Robert Burns You know.
1092
3906728
1902
ใƒญใƒใƒผใƒˆใƒปใƒใƒผใƒณใ‚บ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎ้€šใ‚Šใ€‚
65:08
Stop that, Steve. Stop talking.
1093
3908630
2002
ใ‚„ใ‚ใฆใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ่ฉฑใ™ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใฆใ€‚
65:10
Well,
1094
3910632
467
65:12
Burns, It was it.
1095
3912200
2569
ใƒใƒผใƒณใ‚บใ€ใใ†ใ ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚
65:14
Well, he might be the patron saint of Scotland.
1096
3914836
2402
ใพใ‚ใ€ๅฝผใฏใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๅฎˆ่ญท่–ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:17
Anyone can be a saint, can't they, If they're if they're said to be, Sir.
1097
3917238
4505
่ชฐใงใ‚‚่–ไบบใซใชใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญ ใ€่–ไบบใ ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚Œใฐใ€‚
65:21
I know who isn't a saint. Yeah.
1098
3921843
2736
่ชฐใŒ่–ไบบใงใฏใชใ„ใฎใ‹็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
65:24
And that's all I'm saying. You know, I'm not saying me.
1099
3924612
2203
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:27
That's all I'm saying.
1100
3927415
834
็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใจ
65:28
I'm saying So that's it. So athlete's foot. You've got Danny here. Mr.
1101
3928249
2970
่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงๆฐด่™ซใ€‚ ใƒ€ใƒ‹ใƒผใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
65:31
Duncan. Athlete's foot? Yes. Okay. So that's just for me.
1102
3931219
3036
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ๆฐด่™ซ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ็งใ ใ‘ใฎใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
65:34
That's not for you.
1103
3934255
868
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:36
Okay.
1104
3936291
367
65:36
What am I doing?
1105
3936658
1268
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
็งใฏไฝ•ใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹๏ผŸ
65:38
Yo, why do you come on and just.
1106
3938126
1702
ใ‚ใ‚ใ€ใชใœใ‚ใชใŸใฏใกใ‚‡ใ†ใฉๆฅใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
65:39
Trying to st we are playing the sentence game.
1107
3939828
2035
็งใŸใกใฏๆ–‡็ซ ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
65:42
No. We're not playing the sentence game.
1108
3942030
1735
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏๆ–‡็ซ ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:43
We're playing the What's it called.
1109
3943765
1701
็งใŸใกใฏใ€ŒWhat's it callใ€ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
65:45
Fill in the blank for the game playing that night.
1110
3945466
2503
ใใฎๅคœใซ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚ฒใƒผใƒ ใฎ็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
65:48
Okay, Steve, Steve, just take a step down.
1111
3948169
2269
ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไธ€ๆญฉไธ‹ใŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
65:50
This is why people that watches, by the way, watching us.
1112
3950772
3236
ใกใชใฟใซใ€่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใŒ ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ“ใ‚ŒใŒ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
65:54
Yeah, well, they're not actually.
1113
3954008
2603
ใˆใˆใ€ๅฎŸใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:56
Anyway.
1114
3956611
1134
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚
65:57
You know, of course, my whole YouTube channel last night.
1115
3957979
3470
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ๆ˜จๅคœใฎ็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซๅ…จไฝ“ใฏใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
66:01
Yeah.
1116
3961549
534
ใ†ใ‚“ใ€‚
66:03
54 people watched.
1117
3963218
2569
54ไบบใŒ่ฆ–่ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
66:05
54. Oh, yeah, Yeah. Okay.
1118
3965787
1902
54. ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ€ใใ†ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
66:07
My whole channel.
1119
3967689
1535
็งใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซๅ…จไฝ“ใ€‚
66:09
So yeah, that's the reason St Andrew St Andrew.
1120
3969224
4904
ใใ†ใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ปใƒณใƒˆใƒปใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใƒปใ‚ปใƒณใƒˆใƒปใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใฎ็†็”ฑใชใฎใงใ™ใ€‚
66:14
Oh, okay.
1121
3974429
534
66:14
Thank you very much for that. Thank you.
1122
3974963
1635
ใ‚ใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚ ่ช ใซ
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
66:16
Patron saint of Scotland.
1123
3976598
2168
ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใฎๅฎˆ่ญท่–ไบบใ€‚
66:18
Of course it is. Yeah.
1124
3978766
1135
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใซใกใชใ‚“ใง
66:19
And there's a golf course named after. And that's it.
1125
3979901
2235
ๅไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚ดใƒซใƒ•ๅ ดใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไปฅไธŠใงใ™ใ€‚
66:22
Is that the one owned by Donald Trump. Probably.
1126
3982737
2636
ใใ‚Œใฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใƒปใƒˆใƒฉใƒณใƒ—ใŒๆ‰€ๆœ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใ€‚
66:25
Or that St Andrew's
1127
3985707
1635
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚ปใƒณใƒˆใƒปใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใ‚นใฎใ“ใจใงใ™
66:28
But it must be related to that.
1128
3988409
1602
ใŒใ€ใใ‚Œใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
66:30
Well I was just referring to the possessive isn't it.
1129
3990011
2235
ใพใ‚ใ€็งใฏๆ‰€ๆœ‰ๆ ผใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
66:32
Exactly. Right.
1130
3992613
1168
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚ ๅณใ€‚
66:33
I said that so that you could point that out.
1131
3993781
1769
ใใ‚Œใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใใฆ่จ€ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
66:35
Yeah, that's pretty good.
1132
3995550
1735
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
66:37
So today we are looking at words and phrases
1133
3997652
2135
ใใ“ใงไปŠๆ—ฅใฏใ€
66:39
connected to affection, not infection.
1134
3999787
3671
ๆ„ŸๆŸ“็—‡ใงใฏใชใใ€ๆ„›ๆƒ…ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
66:43
That's a different word altogether.
1135
4003992
1768
ใใ‚Œใฏๅ…จใ้•ใ†่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
66:45
We might be talking about that Like.
1136
4005760
2369
ใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:48
You mean after the trip to Paris?
1137
4008129
2536
ใƒ‘ใƒชๆ—…่กŒใฎๅพŒใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
66:50
Sorry.
1138
4010665
834
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
66:52
We might be getting some infections.
1139
4012100
2335
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ„ŸๆŸ“็—‡ใŒ็™บ็”Ÿใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:54
What would you mean?
1140
4014435
1602
ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
66:56
That's a joke. How?
1141
4016337
2002
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ๏ผŸ
66:58
How is that a joke? I don't understand.
1142
4018339
1835
ใใ‚Œใฏๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ‹๏ผŸ ็†่งฃใงใใชใ„ใ€‚
67:00
Well, because, you know, the joke is the inference is that you be getting up to things in Paris,
1143
4020174
5506
ใ ใฃใฆใ€ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใจใ—ใฆใฏใ€ ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒชใซใ„ใ‚‹ในใใงใฏใชใ„ๅ ดๆ‰€ใง
67:05
which you shouldn't be in.
1144
4025680
901
67:06
You may contract an infection with with somebody
1145
4026581
4271
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆŽจๆธฌใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใฏใ€้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„่ชฐใ‹ใจๆ„ŸๆŸ“ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
67:10
that you may have a relationship with,
1146
4030852
2769
67:14
you know, for those few days away which can happen on these types of trips.
1147
4034188
3804
ใ€‚ ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎๆ—…่กŒใงใฏ่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใ€ๆ•ฐๆ—ฅ้–“ใฎไผ‘ๆš‡ใซๅ‚™ใˆใฆใ€‚
67:19
So. So you're saying let me just get this straight.
1148
4039927
4371
ใใ‚Œใงใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใฏใฃใใ‚Šใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใญใ€‚
67:24
It's a. Joke.
1149
4044298
634
67:24
It's a joke.
1150
4044932
1035
ใใ‚Œใฏใ€‚ ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใ€‚
ใใ‚Œใฏๅ†—่ซ‡ใ ใ€‚
67:25
Analyse it. It's a drunken it's just a joke.
1151
4045967
2903
ใใ‚Œใ‚’ๅˆ†ๆžใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ้…”ใฃๆ‰•ใ„ใ ใ‹ใ‚‰ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€‚
67:29
And it's very funny.
1152
4049170
2035
ใใ—ใฆใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚
67:33
Affectionate.
1153
4053274
767
ๆ„›ๆƒ…ๆทฑใ„ใ€‚ ็งใŒ
67:34
Take some penicillin with you till I can say okay.
1154
4054041
3437
ๅคงไธˆๅคซใจ่จ€ใˆใ‚‹ใพใงใ€ใƒšใƒ‹ใ‚ทใƒชใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:39
Affection,
1155
4059080
1568
ๆ„›ๆƒ…ใ€
67:41
words and phrases.
1156
4061048
1135
่จ€่‘‰ใ€ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€‚
67:42
So ways of expressing affection.
1157
4062183
3303
ๆ„›ๆƒ…่กจ็พใฎๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
67:45
We often think of affection as being an outward show
1158
4065486
5672
็งใŸใกใฏๆ„›ๆƒ…ใ‚’ใ€
67:51
or an outward expression of love and care.
1159
4071158
5740
ๆ„›ใ‚„ๆ€ใ„ใ‚„ใ‚Šใฎๅค–้ข็š„ใช่ฆ‹ใ›ใ‹ใ‘ใ€ใพใŸใฏๅค–้ข็š„ใช่กจ็พใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใŒใกใงใ™ใ€‚
67:57
So maybe people who are in love, maybe family members, all sorts of things,
1160
4077398
4571
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใๆ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใ€ ใŠใใ‚‰ใๅฎถๆ—ใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚‚ใฎใ€
68:02
those general things like that, you see,
1161
4082203
2369
ใใฎใ‚ˆใ†ใชไธ€่ˆฌ็š„ใชใ‚‚ใฎใฏใ€
68:05
they are classed as affection.
1162
4085406
3036
ๆ„›ๆƒ…ใจใ—ใฆๅˆ†้กžใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
68:08
A person might show affection.
1163
4088876
2736
ไบบใฏๆ„›ๆƒ…ใ‚’็คบใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ„›ๆƒ…ๆทฑใๆŽฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€
68:11
It is an outward expression of love
1164
4091946
3136
ๆ„›ใจๆ€ใ„ใ‚„ใ‚Šใฎๅค–้ข็š„ใช่กจ็พใงใ™
68:16
and care
1165
4096150
1602
68:18
to be affectionate.
1166
4098386
2535
ใ€‚
68:20
So I suppose I would go on a surprise visit.
1167
4100921
4538
ใใ‚Œใงใ€็งใฏ็ช็„ถ่จชๅ•ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:26
I suppose with a family member you might,
1168
4106360
2870
ๅฎถๆ—ใฎไธ€ๅ“กใซๅฏพใ—ใฆใ€
68:29
you might be affectionate, have no idea what's going on here,
1169
4109697
3203
ใ‚ใชใŸใฏๆ„›ๆƒ…ๆทฑใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ“ใ“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€
68:33
how affectionate to show affection to someone,
1170
4113734
3504
่ชฐใ‹ใซๆ„›ๆƒ…ใ‚’็คบใ™ใ“ใจใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๆ„›ๆƒ…ๆทฑใ„ใฎใ‹ใ€
68:37
to you are showing affection to them.
1171
4117972
2836
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซๆ„›ๆƒ…ใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:41
Now, do you do that? What
1172
4121542
1435
ใ•ใฆใ€ใใ†ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
68:44
are you getting on to that now?
1173
4124145
934
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆไปŠไฝ•ใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
68:45
Good. Yes, Lovely.
1174
4125079
1802
่‰ฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
68:47
Are Mr.
1175
4127181
2002
68:49
Gates right?
1176
4129183
801
68:49
I have absolutely no idea.
1177
4129984
1568
ใ‚ฒใ‚คใƒ„ๆฐใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
ๅ…จใๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:51
It's alarmed.
1178
4131552
901
ใใ‚Œใฏ่ญฆๆˆ’ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:52
And something to your brain I'd.
1179
4132453
1702
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎ่„ณใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:54
Have otherwise watching from my mouth.
1180
4134155
1835
ใใ‚Œไปฅๅค–ใฎๅ ดๅˆใฏ็งใฎๅฃใ‹ใ‚‰่ฆ‹ๅฎˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:55
You asked earlier about when we do the live stream to UK time every Sunday. Yes.
1181
4135990
4738
ๅ…ˆใปใฉใ€ๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซ่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใซใ„ใคใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐใ‚’่กŒใ†ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ณชๅ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
69:00
Sorry about that. Myanmar.
1182
4140928
2536
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚ ใƒŸใƒฃใƒณใƒžใƒผใ€‚
69:03
I don't think anyone calls it Myanmar, but I think get
1183
4143464
2869
ใƒŸใƒฃใƒณใƒžใƒผใจๅ‘ผใถไบบใฏใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€่ฆชใ—ใฟใ‚’ๆŒใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
69:10
to be affectionate.
1184
4150471
1268
ใ€‚
69:11
Are you an affectionate person?
1185
4151739
1468
ใ‚ใชใŸใฏๆ„›ๆƒ…ๆทฑใ„ไบบใงใ™ใ‹๏ผŸ
69:13
Well, you won't be getting much of that off me after today's livestream, huh?
1186
4153207
4237
ใพใ‚ใ€ ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๅพŒใงใฏใ€ใ‚ใพใ‚Šๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญ?
69:18
What did you see? What I did there?
1187
4158145
1135
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’่ฆ‹ใŸใฎ๏ผŸ ใใ“ใง็งใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
69:19
Is it so nothing new, then?
1188
4159280
2769
ใงใฏใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใปใฉๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
69:22
Nothing new.
1189
4162383
801
ๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:23
Just business as usual to be affectionate towards someone to show love
1190
4163184
4604
ๆ„›ใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใซ่ชฐใ‹ใซๆ„›ๆƒ…ใ‚’็คบใ™ใ“ใจใฏใ„ใคใ‚‚้€šใ‚Šใงใ™
69:28
You might embrace you might hold
1191
4168189
3837
69:32
someone you might
1192
4172293
2302
69:35
hug someone hug.
1193
4175863
2169
ใ€‚
69:38
I think that's a that's an interesting book.
1194
4178032
1935
ใ‚ใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ๆœฌใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:39
When you think of Bears in the Wild, not not the sort of bears
1195
4179967
4504
Bears in the Wild ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช ็จฎ้กžใฎใ‚ฏใƒžใงใฏใชใใ€
69:44
that you might be thinking of, but bears in the wild, in the woods.
1196
4184471
4338
ๆฃฎใฎไธญใง้‡Ž็”Ÿใฎใ‚ฏใƒžใ‚’ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใพใ™ใ€‚
69:48
We often talk about hugs coming from bats
1197
4188943
3236
็งใŸใกใฏใ‚ณใ‚ฆใƒขใƒชใ‹ใ‚‰ใฎใƒใ‚ฐใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
69:52
because if they attack you, if a bear attacked you,
1198
4192179
3904
ใ‚ณใ‚ฆใƒขใƒชใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ—ใŸใ‚Šใ€ใ‚ฏใƒžใŒ
69:56
they will they will actually hug you, they will grab you, and then they squeeze you.
1199
4196383
5039
ใ‚ใชใŸใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใ‚ใชใŸใ‚’ๆŠฑใใ—ใ‚ใฆใ€ ใ‚ใชใŸใ‚’ใคใ‹ใฟใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใ‚’็ตžใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
70:01
They crush you to death.
1200
4201422
1268
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆŠผใ—ๆฎบใ—ใพใ™ใ€‚
70:02
Well, it's strange that you should mention that because it was a comment on the livestream
1201
4202690
3270
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใคใ„
70:06
only just a few minutes ago about a poor child that's been killed by a bear in Italy.
1202
4206060
5739
ๆ•ฐๅˆ†ๅ‰ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ€ ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงใ‚ฏใƒžใซ่ฅฒใ‚ใ‚ŒใฆไบกใใชใฃใŸๅฏๅ“€ๆƒณใชๅญไพ›ใซใคใ„ใฆใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ ใฃใŸใฎใซใ€ใ‚ใชใŸใŒใใฎใ“ใจใซ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใฎใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
70:11
Really? Yeah. I didn't see that. I know.
1203
4211799
2068
ๆœฌๅฝ“๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚ ็งใซใฏใใ‚ŒใŒ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
70:13
So it's very interesting that you mention that
1204
4213934
2336
70:17
in Trentino, Italy, a boy was eaten by a bear.
1205
4217204
4671
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใƒˆใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŽใงๅฐ‘ๅนดใŒใ‚ฏใƒžใซ้ฃŸในใ‚‰ใ‚ŒใŸใจใŠใฃใ—ใ‚ƒใฃใฆใ„ใŸใฎใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใญใ€‚
70:22
Did you hear the other story?
1206
4222543
1468
ไป–ใฎ่ฉฑใ‚‚่žใใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
70:24
Apparently in a restaurant in Spain,
1207
4224011
3770
ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงใ€
70:28
someone was was from buying a meal.
1208
4228849
4171
่ชฐใ‹ใŒ้ฃŸไบ‹ใ‚’่ฒทใฃใฆใใŸใใ†ใงใ™ใ€‚
70:33
So they they put something on.
1209
4233320
1568
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‹ใ‚’็€ใพใ—ใŸใ€‚
70:34
Maybe alcohol and they set it alight
1210
4234888
2503
ใŸใถใ‚“ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใง็ซใ‚’ใคใ‘ใฆใ€
70:37
and it got carried away and it set fire to the whole restaurant
1211
4237891
4638
ใใ‚ŒใŒ่ชฟๅญใซไน—ใฃใฆ ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณๅ…จไฝ“ใซ็ซใŒใคใ„ใฆ
70:42
and it's actually killed some people and lots of people.
1212
4242529
3404
ใ€ๅฎŸ้š›ใซไฝ•ไบบใ‹ใ€ ใใ—ใฆใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒไบกใใชใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
70:47
And I always feel a bit nervous when that happens.
1213
4247134
2436
ใใ—ใฆใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชๆ™‚ใฏใ„ใคใ‚‚ๅฐ‘ใ—็ทŠๅผตใ—ใพใ™ใ€‚
70:49
Whenever you go to a restaurant, one of these very posh restaurants,
1214
4249570
3236
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ่กŒใใจใ€ใจใฆใ‚‚ ้ซ˜็ดšใชใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงใฏใ€
70:53
quite often they will set fire to the food.
1215
4253173
2336
ใŸใ„ใฆใ„้ฃŸใน็‰ฉใซ็ซใ‚’ใคใ‘ใพใ™ใ€‚
70:56
And I always think maybe that is not a safe thing to do.
1216
4256410
3937
ใใ—ใฆใ€ ใใ‚Œใฏๅฎ‰ๅ…จใชใ“ใจใงใฏใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใคใ‚‚ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:00
And apparently it's been proven to be so in Spain.
1217
4260347
4938
ใใ—ใฆใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใงใ‚‚ใใฎใ“ใจใŒ่จผๆ˜Žใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใ€‚
71:05
I think it was in Madrid, a restaurant, an Italian restaurant
1218
4265285
3904
ใƒžใƒ‰ใƒชใƒƒใƒ‰ใฎใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใง
71:09
was from being lighting some food,
1219
4269189
3871
้ฃŸใน็‰ฉใซ็ซใ‚’ใคใ‘ใฆใ„ใŸใจใ“ใ‚ใ€
71:14
it was burning with flames
1220
4274595
2269
็‚ŽใŒ็‡ƒใˆไธŠใŒใ‚Šใ€
71:16
and the whole restaurant caught fire.
1221
4276864
2035
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณๅ…จไฝ“ใŒ็‡ƒใˆไธŠใŒใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
71:19
Not very good.
1222
4279466
1301
ใ‚ใพใ‚Šใ‚ˆใใชใ„ใ€‚
71:20
Another phrase, a loving gesture
1223
4280801
3470
ๅˆฅใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€ๆ„›ๆƒ…ใฎใ‚ใ‚‹ใ—ใใ•ใฏ
71:25
is affection, something you do to show?
1224
4285305
3737
ๆ„›ๆƒ…ใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒ็คบใ™ใŸใ‚ใซ่กŒใ†ใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
71:29
Can you think of something?
1225
4289042
1669
ไฝ•ใ‹่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
71:30
It's a loving gesture.
1226
4290711
2002
ใใ‚Œใฏๆ„›ๆƒ…ๆทฑใ„ใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใงใ™ใ€‚
71:32
You buy your some flowers or a box of chocolates,
1227
4292713
4504
่Šฑใ‚„ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใฎ็ฎฑใ‚’่ฒทใฃใŸใ‚Šใ€
71:37
or you surprise them with a holiday or something like that.
1228
4297851
5639
ไผ‘ๆ—ฅใชใฉใง็›ธๆ‰‹ใ‚’้ฉšใ‹ใ›ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ ใ€‚
71:43
Or you just come up to them and give them a kiss, a loving gesture.
1229
4303490
5305
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใŸใ ๅฝผใ‚‰ใซ่ฟ‘ใฅใใ€ใ‚ญใ‚นใ‚„ ๆ„›ๆƒ…ใฎใ“ใ‚‚ใฃใŸใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใ‚’ใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
71:49
You say something nice.
1230
4309229
2703
ใ„ใ„ใ“ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใญใ€‚
71:51
A gesture can be literal, literal, or it can be figurative.
1231
4311932
3637
ใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใฎๅ ดๅˆ ใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใชๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:55
Something could be like
1232
4315569
2202
71:57
a box of chocolates or some flowers.
1233
4317938
1501
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใฎ็ฎฑใ‚„่Šฑใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:59
You're at work, you come home and you say, Hello, dear.
1234
4319439
3871
ใ‚ใชใŸใฏไป•ไบ‹ใซใ„ใฆใ€ๅฎถใซๅธฐใฃใฆใใฆใ€ใ€Œใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ใชใŸใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:04
I brought you some flowers.
1235
4324011
1401
ใŠ่Šฑใ‚’ๆŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
72:05
Oh, and that's a loving gesture.
1236
4325412
2603
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๆ„›ๆƒ…ๆทฑใ„่กŒ็‚บใงใ™ใญใ€‚
72:08
Yeah, of course, you could be trying to get round them, but.
1237
4328015
4070
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅ›ž้ฟใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
72:12
Well, for the purposes of this lesson, we'll say
1238
4332386
2769
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ€
72:15
it was a genuine, loving gesture. Yes.
1239
4335155
3070
ใใ‚ŒใŒๆœฌ็‰ฉใฎๆ„›ๆƒ…ใฎใ“ใ‚‚ใฃใŸใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใ ใฃใŸใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
72:18
So something you give maybe a card on someone's birthday
1240
4338592
3603
ใคใพใ‚Šใ€ ่ชฐใ‹ใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅ
72:22
or maybe at a special occasion, Maybe you.
1241
4342662
3504
ใ‚„็‰นๅˆฅใชๆฉŸไผšใซใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’่ดˆใ‚‹ใฎใฏใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚
72:26
You give someone a gift or maybe a card to show that you can.
1242
4346166
4771
ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใซใ‚ฎใƒ•ใƒˆ ใ‚„ใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ๆธกใ—ใฆใ€่‡ชๅˆ†ใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใพใ™ใ€‚
72:31
Certainly in relationships, you often find that
1243
4351838
3370
็ขบใ‹ใซไบบ้–“้–ขไฟ‚ใซใŠใ„ใฆใฏใ€
72:35
there will be tokens of love given
1244
4355208
3037
72:38
maybe at Christmas time or on a birthday or maybe on that
1245
4358678
4138
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚„่ช•็”Ÿๆ—ฅใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
72:42
that couple or that couple's anniversary as well.
1246
4362983
4037
ใใฎใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใ‚„ใใฎใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใฎ่จ˜ๅฟตๆ—ฅใซใ‚‚ใ€ๆ„›ใฎ่จผใŒไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
72:47
To make a fuss of someone with a caring gesture
1247
4367320
4138
ๆ€ใ„ใ‚„ใ‚Šใฎใ‚ใ‚‹ๆ…‹ๅบฆใง่ชฐใ‹ใ‚’ๅ›ฐใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ“ใจใฏ
72:51
can be described as affection.
1248
4371925
2836
ๆ„›ๆƒ…ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
72:54
I think that's true.
1249
4374895
1134
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:56
It's to show warmth towards
1250
4376029
2903
ใใ‚Œใฏ่ชฐใ‹ใซๅฏพใ—ใฆๆธฉใ‹ใ•ใ‚’็คบใ™ใ“ใจ
72:58
someone, maybe a warm embrace
1251
4378932
3470
ใ€ใŠใใ‚‰ใๆธฉใ‹ใ„ๆŠฑๆ“
73:03
or a tender moment.
1252
4383937
2402
ใ‚„ๅ„ชใ—ใ„็žฌ้–“ใงใ™ใ€‚
73:06
A tender moment.
1253
4386640
1234
ๅ„ชใ—ใ„็žฌ้–“ใ€‚
73:07
Oh, when you're whispering sweet nothings into your loved ear.
1254
4387874
6407
ใ‚ใ‚ใ€ ๆ„›ใ™ใ‚‹ไบบใฎ่€ณใซ็”˜ใ„่จ€่‘‰ใ‚’ใ•ใ•ใ‚„ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€‚
73:14
Yeah, sweet nothings.
1255
4394347
1735
ใˆใˆใ€็”˜ใ„ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:16
I think it just means, as you're saying, soppy things into the ears of your loved one.
1256
4396082
5506
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏๅ˜ใซ ใ‚ใชใŸใฎๆ„›ใ™ใ‚‹ไบบใฎ่€ณใซใฌใ‚‹ใฌใ‚‹ใ—ใŸใ‚‚ใฎใ‚’ๅนใ่พผใ‚€ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:21
For example, maybe you go,
1257
4401588
2569
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ใชใŸใฏ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€
73:24
I need a lovely.
1258
4404157
2069
็งใฏ็ด ๆ•ตใชใ‚‚ใฎใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
73:26
It's not particularly sweet.
1259
4406226
2936
็‰นๅˆฅ็”˜ใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:29
Nothing too sweet.
1260
4409162
1168
็”˜ใ™ใŽใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
73:30
It's it's it's a not particularly tasty either.
1261
4410330
2636
็‰นๅˆฅใซใŠใ„ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:34
But anyway, I'll tell you what this item can just said.
1262
4414200
2536
ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ™ใ€‚
73:36
What a bay in Italy.
1263
4416736
5339
ใชใ‚“ใจใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎๆนพใ ใ‚ใ†ใ€‚
73:42
And then an Italian restaurant. Coincidence?
1264
4422075
2336
ใใ—ใฆใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใธใ€‚ ไธ€่‡ด๏ผŸ
73:44
I don't think so.
1265
4424411
867
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
73:45
I know it could be connected somehow, but anyway, tragic events, tragic events.
1266
4425278
4938
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใง้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใจใซใ‹ใใ€ๆ‚ฒๅŠ‡็š„ใชๅ‡บๆฅไบ‹ใ€ๆ‚ฒๅŠ‡็š„ใชๅ‡บๆฅไบ‹ใ€‚
73:50
But I always feel a little worried when when things
1267
4430383
3070
ใ—ใ‹ใ—ใ€
73:53
are on fire in a restaurant, when we're setting fire to the food.
1268
4433853
4004
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใง็‰ฉใŒ็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ ้ฃŸใน็‰ฉใซ็ซใ‚’ใคใ‘ใ‚‹ใจใใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๅฟƒ้…ใ—ใพใ™ใ€‚
73:57
I think Japanese restaurants do it as well.
1269
4437857
3037
ๆ—ฅๆœฌ้ฃŸใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ‚‚ใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
74:00
Some of them, don't they.
1270
4440894
867
ไธญใซใฏใใ†ใ„ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
74:01
They set fire to the food and it all goes up in flames.
1271
4441761
4538
ๅฝผใ‚‰ใฏ้ฃŸใน็‰ฉใซ็ซใ‚’ใคใ‘ใ€ใ™ในใฆใŒ็‚ŽไธŠใ—ใพใ™ใ€‚
74:06
What's a gesture?
1272
4446299
1468
ใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
74:07
Gesture as says are the high gesture.
1273
4447767
4371
่จ€ใ†ใพใงใ‚‚ใชใใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใฏ้ซ˜ๅฐšใชใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
74:12
It's something you do physically, normally towards another person.
1274
4452472
4972
ใ‚ใชใŸใŒ ็‰ฉ็†็š„ใซใ€้€šๅธธใฏไป–ใฎไบบใซๅฏพใ—ใฆ่กŒใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
74:17
Maybe you are showing an emotion
1275
4457777
2569
ๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’่กจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€
74:20
or maybe you are showing direction. Yes.
1276
4460647
3637
ๆ–นๅ‘ๆ€งใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
74:24
You see you are
1277
4464284
1601
74:26
making a gesture.
1278
4466920
2235
ใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใจใ—ใฆ
74:29
Please sit down in these comfortable seats
1279
4469222
3070
ใ“ใฎๅฟซ้ฉใชๅบงๅธญใซๅบงใฃใฆใใ ใ•ใ„
74:34
as a gesture, but also a gesture could be
1280
4474260
3771
ใ€‚ใพใŸใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใฎใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใฎใงใ€
74:38
you give somebody some flowers
1281
4478598
2102
่ชฐใ‹ใซ่Šฑใ‚’่ดˆใ‚‹ใจใ„ใ†
74:41
so it doesn't have to be a literal gesture.
1282
4481468
2435
ใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใ‚‚่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
74:43
It can be a gesture can be. How would you explain that?
1283
4483903
3270
ใใ‚Œใฏใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’ใฉใ†่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
74:47
So it can be physical or it can be
1284
4487173
2636
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใฏ็‰ฉ็†็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€่ดˆใ‚Š็‰ฉใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
74:52
a gift. Yes.
1285
4492145
1501
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
74:53
So it's something you are you are doing
1286
4493646
2636
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ
74:56
maybe in the direction of another person,
1287
4496516
2502
ไป–ใฎไบบใซๅ‘ใ‘ใฆใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€ไฝ“ใฎๅ‹•ใใจใ„ใ†ๅฝขใง
74:59
something you are expressing physically
1288
4499285
2403
็‰ฉ็†็š„ใซ่กจ็พใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ
75:01
in the form of body movement is gesture.
1289
4501988
3871
ใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใงใ™ใ€‚
75:06
Maybe this could be described as a gesture you are waving.
1290
4506359
4771
ใŠใใ‚‰ใใ“ใ‚Œใฏๆ‰‹ใ‚’ๆŒฏใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
75:11
You are doing something, you are connecting with another person, you are giving something to them.
1291
4511130
5172
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใ€ ไป–ใฎไบบใจใคใชใŒใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:16
It is a gesture.
1292
4516569
1268
ใใ‚Œใฏใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใงใ™ใ€‚
75:17
It is something you are doing to show or to
1293
4517837
3437
ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ›ใŸใ‚Šใ€
75:21
to convey something.
1294
4521574
2436
ไผใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบ‹ใงใ™ใ€‚
75:24
If you were trying to if you had fallen out with somebody,
1295
4524277
3937
่ชฐใ‹ใจไธไปฒใซใชใฃใŸๅ ดๅˆใ€
75:28
in other words, you you no longer talk to them, you had an argument and you fell out with them,
1296
4528948
4204
่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚Œใฐใ€ใ‚‚ใ†ใใฎไบบใจ่ฉฑใ•ใชใใชใฃใŸๅ ดๅˆใ€ๅฃ่ซ–ใ—ใฆไธไปฒใซใชใฃใŸๅ ดๅˆใ€
75:34
you might send them a gesture of goodwill.
1297
4534153
2770
ใ‚ใชใŸใฏ็›ธๆ‰‹ใซๅฅฝๆ„ใฎใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใ‚’้€ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:38
So a gift
1298
4538124
2035
ใคใพใ‚Šใ€่ดˆใ‚Š็‰ฉ
75:40
or an email or a letter.
1299
4540326
3003
ใ€ใƒกใƒผใƒซใ€ๆ‰‹็ด™ใงใ™ใ€‚
75:43
I would say gesture. Of. Goodwill. Yes.
1300
4543730
1701
ใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใจใงใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ใฎใ€‚ ๅ–„ๆ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
75:45
Maybe you want to reconcile.
1301
4545431
1569
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅ’Œ่งฃใ—ใŸใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:47
Reconcile, get back together, a gesture of goodwill means something
1302
4547000
4537
ๅ’Œ่งฃใ™ใ‚‹ใ€ๅ…ƒใซๆˆปใ‚‹ใ€ใจใ„ใ† ๅฅฝๆ„ใฎ่กจใ‚Œใฏใ€
75:51
that might make them think, oh, yeah, maybe they weren't so bad after all.
1303
4551537
4205
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ‹ใ€ ็ตๅฑ€ใฎใจใ“ใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใปใฉๆ‚ชใใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๅฝผใ‚‰ใซๆ€ใ‚ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
75:55
Maybe I should reconsider.
1304
4555742
1901
่€ƒใˆ็›ดใ—ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
75:57
And, you know, they're trying to build
1305
4557643
2770
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
76:00
bridges and make friends again.
1306
4560413
2336
ๆฉ‹ใ‚’ๆžถใ‘ใ€ๅ†ใณๅ‹้”ใ‚’ไฝœใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
76:03
So, yeah, you can use that word in a number of ways.
1307
4563516
2636
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใฏใ•ใพใ–ใพใชๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
76:06
So thanks for that question. Yes.
1308
4566152
2169
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ”่ณชๅ•ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
76:08
So even a small thing, a small thing that you do
1309
4568321
2803
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใจใˆๅฐใ•ใชใ“ใจใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒ
76:12
for another person might be a small gesture,
1310
4572024
2603
ไป–ใฎไบบใฎใŸใ‚ใซใ™ใ‚‹ๅฐใ•ใชใ“ใจใงใ‚‚ใ€ๅฐใ•ใช่กŒๅ‹•ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
76:14
but it might mean the whole world.
1311
4574827
2803
ใใ‚Œใฏไธ–็•Œๅ…จไฝ“ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:18
That Sandra says they use in Italy.
1312
4578297
2136
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ•ใ‚“ใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใงไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใใ†ใงใ™ใ€‚
76:20
Lots of hand gestures when talking. Mhm.
1313
4580433
2970
่ฉฑใ™ใจใใฎๆ‰‹ๆŒฏใ‚ŠใŒๅคšใ„ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
76:24
Yes. I met when I went on a company trip, I made friends with that with a lovely Italian lady
1314
4584337
4938
ใฏใ„ใ€‚ ็คพๅ“กๆ—…่กŒใง็Ÿฅใ‚ŠๅˆใฃใŸ ็ด ๆ•ตใชใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขไบบๅฅณๆ€งใจๅ‹้”ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
76:30
and it's, it's fascinating the way
1315
4590676
3471
ใใ‚Œใฏ
76:35
French people do as well, but particularly Italian people
1316
4595481
3003
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ™ ใŒใ€็‰นใซใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขไบบใฏ
76:39
make lots of gestures with them, with their hands and their faces
1317
4599118
3137
ๆ‰‹ใ‚„้ก”ใงใ‚ธใ‚งใ‚นใƒใƒฃใƒผใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ™
76:43
and helps you to understand what they're saying.
1318
4603322
2269
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
76:46
I accept.
1319
4606392
1101
ๆ‰ฟ่ซพใ—ใพใ™ใ€‚
76:47
Yeah, but that that's fine.
1320
4607493
2202
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ„ใ„ใฎใงใ™ใ€‚
76:50
You show affection.
1321
4610463
2335
ใ‚ใชใŸใฏๆ„›ๆƒ…ใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:52
It could be described as outwardly expressing love.
1322
4612798
4638
ใใ‚Œใฏๆ„›ใ‚’ๅค–ใซ่กจ็พใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:57
You are showing it so it's not something hidden away.
1323
4617436
3237
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€้š ใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:01
If you show affection or you have an affectionate feeling towards
1324
4621140
4838
ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใซๅฏพใ—ใฆๆ„›ๆƒ…ใ‚’็คบใ—ใŸใ‚Šใ€ ๆ„›ๆƒ…ใ‚’ๆŒใฃใŸๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๆŠฑใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
77:05
someone you normally want to show it in some way,
1325
4625978
2903
้€šๅธธใฏใใ‚Œใ‚’ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใง็คบใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏ
77:09
a fond expression
1326
4629448
2203
ๆ„›ๆƒ…่กจ็พใ€
77:12
or you express fondness you.
1327
4632218
3370
ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใธใฎๅฅฝๆ„ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
77:15
So you might say something you might actually use words
1328
4635588
3370
ใคใพใ‚Šใ€ๆ„›ๆƒ…ใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใซ่ชฐใ‹ใซๅฏพใ—ใฆๅฎŸ้š›ใซ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
77:18
towards someone to show affection.
1329
4638958
3303
ใ€‚
77:22
You might say, Oh, I love you.
1330
4642361
2136
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ใ€ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:24
Oh, you're my you're my honeybunch, you're my love.
1331
4644497
3570
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎใ‚‚ใฎใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎใƒใƒ‹ใƒผใƒใƒณใƒใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎๆ‹ไบบใงใ™ใ€‚
77:28
You're you're the one true love of my life
1332
4648067
4538
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎไบบ็”Ÿใงๅ”ฏไธ€ใฎ็œŸใฎๆ„›่€…ใงใ™ ใฉใ“ใ‹ใง
77:33
Are things you might say to someone
1333
4653572
2136
่ชฐใ‹ใซ่จ€ใ„ใใ†ใช่จ€่‘‰
77:37
somewhere.
1334
4657176
1235
ใ€‚
77:38
What is a stick in the mud?
1335
4658444
1401
ๆณฅใฎไธญใฎๆฃ’ใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
77:39
Asks Lewis, a person who does not want to get involved with something,
1336
4659845
4238
ไฝ•ใ‹ใซ้–ขใ‚ใ‚ŠใŸใใชใ„ไบบใ€
77:44
or maybe a person who is dull and boring and maybe they don't like to have fun,
1337
4664083
4871
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ้€€ๅฑˆใง้€€ๅฑˆใชไบบใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ ๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ไบบใ€
77:49
or maybe they don't want to do things that are fun and exciting.
1338
4669555
3670
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆฅฝใ—ใใฆๅˆบๆฟ€็š„ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใใชใ„ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใจใƒซใ‚คใ‚นใซๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚ ใ€‚
77:53
So maybe everyone else wants to have a party, but that one person does.
1339
4673459
4037
ใคใพใ‚Šใ€ไป–ใฎไบบใฏใฟใ‚“ใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใซใ€ ใใฎไบบใ ใ‘ใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:58
You might describe them as a stick in the.
1340
4678030
2803
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ€Œๆฃ’ใ€ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:00
Mud or they're at a party and they don't want to get up and dance.
1341
4680833
3270
ๆณฅใ ใ‚‰ใ‘ใ ใฃใŸใ‚Šใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใฆใ€ ็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใฆ่ธŠใ‚ŠใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
78:04
They don't want to drink anything, which is fine if they don't want to do that.
1342
4684103
4037
ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‚‚้ฃฒใฟใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€้ฃฒใฟใŸใ ใชใ„ใฎใชใ‚‰ใใ‚Œใงๆง‹ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:08
But they might look miserable as well.
1343
4688140
2069
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆƒจใ‚ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:10
They're not going to be happy.
1344
4690209
1101
ๅฝผใ‚‰ใฏๅนธใ›ใซใชใ‚Œใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
78:11
No, You know, you're going to tell come up and dance.
1345
4691310
2002
ใ„ใ„ใˆใ€ใปใ‚‰ใ€ไธŠใŒใฃใฆใใฆ่ธŠใ‚ใ†ใฃใฆ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
78:13
No, I don't want to dance.
1346
4693312
1635
ใ„ใ„ใˆใ€่ธŠใ‚ŠใŸใใชใ„ใงใ™ใ€‚
78:14
Oh, I know.
1347
4694947
467
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚‹ใ€‚
78:15
I do want to have a drink, you know, And then you would call them a stick in the mud.
1348
4695414
4071
็งใฏ้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’้ฃฒใฟใŸใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆณฅใฎไธญใฎๆฃ’ใจๅ‘ผใถใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
78:19
I mean, it's an insult to call somebody that really is not.
1349
4699585
2836
ใคใพใ‚Šใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใใ†ใงใฏใชใ„ไบบใ‚’ๅ‘ผใถใฎใฏไพฎ่พฑใงใ™ ใ€‚
78:22
You wouldn't like to be described as that.
1350
4702688
1735
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซ่ชฌๆ˜Žใ•ใ‚ŒใŸใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
78:24
It just means somebody that doesn't like to have fun,
1351
4704423
2136
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใ€ๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใŒๅฅฝใใงใฏใชใใ€
78:27
that is very conventional and does witness things the same way.
1352
4707159
4204
้žๅธธใซใ‚ใ‚ŠใใŸใ‚Šใงใ€ ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ็‰ฉไบ‹ใ‚’็›ฎๆ’ƒใ™ใ‚‹ไบบใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
78:31
And, you know, like Steve.
1353
4711397
2169
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
78:33
Steve, Steve might be just.
1354
4713566
1268
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๆญฃ็พฉใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใงใกใ‚‡ใฃใจ
78:34
A bit of a stick in the. Mud.
1355
4714834
1067
ๅˆบใ•ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆณฅใ€‚
78:35
Steve is a bit of a stick in the mud.
1356
4715901
1969
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใกใ‚‡ใฃใจๆณฅๆฒผใซใฏใพใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
78:37
I think it means the the expression means that you don't
1357
4717870
3637
ใ“ใฎ ่กจ็พใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ
78:41
tend to shift or change your position in life
1358
4721841
3937
ไบบ็”ŸใซใŠใ„ใฆ่‡ชๅˆ†ใฎ็ซ‹ๅ ดใ‚’ใ‚ใพใ‚Šๅค‰ใˆใŸใ‚Šๅค‰ใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
78:45
very much because if you're stuck in mud,
1359
4725778
2669
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆณฅๆฒผใซใฏใพใฃใฆใ—ใพใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ไบบ็”Ÿใฎ่ฆ‹ๆ–นใซใŠใ„ใฆ่‡ชๅˆ†ใฎ
78:48
then it means you're fairly fixed in your opinions
1360
4728948
3436
ๆ„่ฆ‹ใŒใ‹ใชใ‚Šๅ›บๅฎšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
78:52
in the way you view life and you don't like to do anything new.
1361
4732384
3571
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:56
Yes. So. So.
1362
4736488
1469
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
78:57
So the stick refers to a piece of tree
1363
4737957
2636
ใคใพใ‚Šใ€ๆฃ’ใจใฏใ€
79:00
that's been pushed into the mud and it stays there.
1364
4740826
2903
ๆณฅใฎไธญใซๆŠผใ—่พผใพใ‚Œใฆใใ“ใซ็•™ใพใ‚‹ๆœจ็‰‡ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™ใ€‚
79:03
It doesn't move.
1365
4743996
1301
ๅ‹•ใ‹ใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚
79:05
So someone who is dull and unimaginative.
1366
4745297
3537
ใคใพใ‚Šใ€้ˆใใฆๆƒณๅƒๅŠ›ใฎใชใ„ไบบใงใ™ใ€‚
79:08
Are they just don't like to change? Yes. Well, that's it.
1367
4748867
2436
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ๅค‰ๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒๅซŒใ„ใชใ ใ‘ใชใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
79:11
That's it. Yes. And
1368
4751537
2169
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€
79:14
I was going to say some of that.
1369
4754873
1368
็งใฏใใ‚Œใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
79:16
Okay, It's gone.
1370
4756241
1402
ใฏใ„ใ€ๆถˆใˆใพใ—ใŸใ€‚ ๅฎถๆ—ใ€ๅ‹ไบบใ€ใƒšใƒƒใƒˆ
79:18
Maybe go expressed love towards
1371
4758110
3136
ใซๅฏพใ—ใฆใ‚‚ๆ„›ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
79:21
family, friends or even a pet.
1372
4761313
3971
ใ€‚
79:26
You might you might be affectionate towards your dog.
1373
4766018
3070
ใ‚ใชใŸใฏๆ„›็Šฌใซๅฏพใ—ใฆๆ„›ๆƒ…ๆทฑใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:29
You might give your dog a little stroke or a pat on the head,
1374
4769088
4037
็Šฌใ‚’ๅฐ‘ใ—ๆ’ซใงใŸใ‚Šใ€ ้ ญใ‚’ๆ’ซใงใŸใ‚Šใ€
79:33
or maybe you might give it a little bone.
1375
4773392
2536
้ชจใ‚’ๅฐ‘ใ—ไธŽใˆใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:36
That was the last time you gave your dog a bone.
1376
4776695
2102
ใ‚ใชใŸใŒ็Šฌใซ้ชจใ‚’ไธŽใˆใŸใฎใฏใใ‚ŒใŒๆœ€ๅพŒใงใ—ใŸใ€‚
79:39
I haven't got a dog.
1377
4779131
1235
็งใฏ็Šฌใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:40
Uh. Dogs.
1378
4780366
1701
ใ‚ใ‚ใ€‚ ็Šฌใ€‚
79:42
I like dogs, but as long as I don't long, I like dogs who are owned by other people.
1379
4782067
5639
็งใฏ็ŠฌใŒๅฅฝใใงใ™ใŒใ€้•ทใใชใ„้™ใ‚Šใ€ ไป–ไบบใŒ้ฃผใฃใฆใ„ใ‚‹็ŠฌใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
79:47
And you can just pet them for.
1380
4787706
1835
ใใ—ใฆใ€ใŸใ ๆ’ซใงใ‚‹ใ ใ‘ใงๆธˆใฟใพใ™ใ€‚
79:49
No, I don't even like dogs that are owned by other people
1381
4789541
3137
ใ„ใ‚„ใ€ ไป–ไบบใŒ้ฃผใฃใฆใ„ใ‚‹็Šฌใ ใฃใฆใ€
79:52
because normally they're annoying, they bark and they lose.
1382
4792678
3003
ๆ™ฎ้€šใฏ่ฟทๆƒ‘ใ ใ—ใ€ๅ ใˆใ‚‹ใ—ใ€ ่ฒ ใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
79:56
They leave their poop everywhere.
1383
4796014
1669
ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ†ใ‚“ใ“ใ‚’ๆฎ‹ใ—ใพใ™ใ€‚
79:57
We saw somebody yesterday. Did you send the video?
1384
4797683
2269
็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅ่ชฐใ‹ใซไผšใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’้€ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
79:59
I haven't.
1385
4799985
534
็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:00
I haven't showed it because I didn't put it in the computer. Fine.
1386
4800519
2836
ใƒ‘ใ‚ฝใ‚ณใƒณใซๅ…ฅใ‚Œใฆใชใ‹ใฃใŸใฎใง่ฆ‹ใ›ใฆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๅคงไธˆๅคซใ€‚
80:03
That we said we sold paper, but we saw somebody yesterday walking
1387
4803355
4104
็ด™ใ‚’ๅฃฒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ๆ˜จๆ—ฅ่ชฐใ‹ใŒ็Šฌใฎๆ•ฃๆญฉใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
80:07
their dog is plural because they must have had six dogs.
1388
4807459
4972
็Šฌใ‚’6ๅŒน้ฃผใฃใฆใ„ใŸใฏใšใชใฎใง่ค‡ๆ•ฐๅฝขใงใ™ใ€‚
80:13
Six or seven, six.
1389
4813298
1168
ๅ…ญใ‹ไธƒใ€ๅ…ญใ€‚
80:14
Or seven dogs all on leads.
1390
4814466
1802
ใพใŸใฏใ€7ๅŒนใฎ็ŠฌใŒๅ…จๅ“กใƒชใƒผใƒ‰ใง็น‹ใŒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:16
And they've all the same breed.
1391
4816268
1435
ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆๅŒใ˜ๅ“็จฎใงใ™ใ€‚
80:17
They're a little smallish dogs, little shit.
1392
4817703
2135
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฐ‘ใ—ๅฐใ•ใ„็Šฌใ€ๅฐใ•ใชใŸใ‚ใ”ใจใงใ™ใ€‚
80:19
Sue's problem, and they were all, you know,
1393
4819838
4071
ใ‚นใƒผใฎๅ•้กŒใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
80:23
they were getting in people's way on the pavement.
1394
4823909
2502
ๆญฉ้“ใงไบบใ€…ใฎ้‚ช้ญ”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใŸใฃใŸ
80:26
Just seven annoying, just attention seeking,
1395
4826945
2703
7 ใคใ ใ‘่ฟทๆƒ‘ใงใ€ใŸใ ๆณจ็›ฎใ‚’้›†ใ‚ใฆใ€
80:29
wanting everybody to stop an afternoon.
1396
4829648
2769
ใฟใ‚“ใชใซๅˆๅพŒใ‚’ใ‚„ใ‚ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
80:32
Your lovely day. Anyway, that sounds bit mean, is it?
1397
4832651
2469
ใ‚ใชใŸใฎ็ด ๆ•ตใชไธ€ๆ—ฅใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ๆ„ๅœฐๆ‚ชใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
80:35
You were quite busy yesterday.
1398
4835654
1268
ๆ˜จๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใญใ€‚
80:36
I was very busy. I was busy yesterday.
1399
4836922
2069
ใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚ ๆ˜จๆ—ฅใฏๅฟ™ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
80:38
I admired someone's Range Rover because it was quite an amazing looking car.
1400
4838991
4571
ใ‚ใ‚‹ไบบใฎใƒฌใƒณใ‚ธใƒญใƒผใƒใƒผใŒ ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใช่ปŠใ ใฃใŸใฎใงๆ†งใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
80:43
And Steve got really angry and bitter about it.
1401
4843562
2436
ใใ—ใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๆœฌๅฝ“ใซๆ€’ใ‚Šใ€่‹ฆใ€…ใ—ใๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
80:46
I don't know why.
1402
4846098
700
80:46
Anyway, back to a subject of affection, Steve.
1403
4846798
4872
ใฉใ†ใ—ใฆใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใจใซใ‹ใใ€ๆ„›ๆƒ…ใฎ่ฉฑใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
80:52
You expressed love towards a family or a friend or maybe a pet.
1404
4852170
4205
ใ‚ใชใŸใฏๅฎถๆ—ใ‚„ๅ‹ไบบใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใƒšใƒƒใƒˆใซๅฏพใ—ใฆๆ„›ใ‚’่กจ็พใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
80:56
So even a pet can be can be shown some affection.
1405
4856708
4205
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒšใƒƒใƒˆใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ๆ„›ๆƒ…ใ‚’็คบใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
81:00
And of course, animals are often quite affectionate
1406
4860913
3236
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅ‹•็‰ฉใฏใ€ๆ‹ไบบๅŒๅฃซใฎ
81:04
in return, physical contact or
1407
4864549
2970
ใ‚นใ‚ญใƒณใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‚„
81:08
physical contact between lovers.
1408
4868787
2369
ใ‚นใ‚ญใƒณใ‚ทใƒƒใƒ—ใซๅฏพใ—ใฆใ€้žๅธธใซๆ„›ๆƒ…ๆทฑใ„ๅๅฟœใ‚’็คบใ™ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:11
Maybe there will be some physical contact taking place in Paris.
1409
4871156
3470
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใƒ‘ใƒชใงใฏ่‚‰ไฝ“็š„ใชๆŽฅ่งฆใŒ ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
81:15
We will see an affectionate couple.
1410
4875160
3270
ๆ„›ๆƒ…ๆทฑใ„ใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
81:18
Maybe they're sitting on the park bench, although I don't know why
1411
4878764
3803
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฏๅ…ฌๅœ’ใฎใƒ™ใƒณใƒใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€
81:22
people normally get angry or upset when they see people
1412
4882567
4205
ไบบใŒ
81:27
sharing their affection in public.
1413
4887072
2936
ๅ…ฌๅ…ฑใฎๅ ดใงๆ„›ๆƒ…ใ‚’ๅˆ†ใ‹ใกๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใชใœๆ€’ใฃใŸใ‚Šๅ‹•ๆบใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใ‹็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:30
I don't know why that is.
1414
4890409
1134
ใใ‚ŒใŒใชใœใชใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:31
If you see a couple kissing in the park,
1415
4891543
2736
ๅ…ฌๅœ’ใงใ‚ซใƒƒใƒ—ใƒซใŒใ‚ญใ‚นใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰ใ€ๆ™ฎ้€šใฏ
81:34
it's normally you normally want to tell them to stop
1416
4894646
2436
ใ‚„ใ‚ใฆใจ่จ€ใ„ใŸใใชใ‚‹ใฎใŒๆ™ฎ้€šใงใ™ใ€‚
81:37
because, well, first of all, they're having more fun than you are.
1417
4897349
2736
ใชใœใชใ‚‰ใ€ ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
81:41
Just having off, aren't. They?
1418
4901286
1368
ใŸใ ใ‚ชใƒ•ใ—ใฆใ‚‹ใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚ ๅฝผใ‚‰๏ผŸ
81:42
They're not showing that they're expressing their love.
1419
4902654
2202
ๅฝผใ‚‰ใฏๆ„›ๆƒ…ใ‚’่กจ็พใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:45
Do you just assume everyone is showing off dance?
1420
4905690
2603
ใฟใ‚“ใชใŒใƒ€ใƒณใ‚นใ‚’ๆŠซ้œฒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
81:48
Oh, okay.
1421
4908326
1001
ใ‚ใ‚ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚
81:51
So maybe someone who does not hold back
1422
4911430
3970
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่‡ชๅˆ†ใฎๆฐ—ๆŒใกใ‚’ๆˆ‘ๆ…ขใ—ใชใ„ไบบใฏ
81:56
their feelings, they want to show their affection
1423
4916068
4404
ใ€
82:01
to their partner, their lover, or maybe a family member, of course.
1424
4921106
4905
ใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใ‚„ๆ‹ไบบใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅฎถๆ—ใซๆ„›ๆƒ…ใ‚’็คบใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:06
So a sign of love or an expression of care,
1425
4926311
4404
ใคใพใ‚Šใ€ๆ„›ใฎใ—ใ‚‹ใ—ใ‚„ๆ€ใ„ใ‚„ใ‚Šใฎ่กจ็พใ€
82:11
an affectionate action, a hug, a kiss.
1426
4931817
4237
ๆ„›ๆƒ…ใฎใ“ใ‚‚ใฃใŸ่กŒๅ‹•ใ€ใƒใ‚ฐใ€ใ‚ญใ‚นใงใ™ใ€‚
82:16
Maybe you hold hands as a way of expressing your affection towards each other.
1427
4936388
6773
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใŠไบ’ใ„ใธใฎๆ„›ๆƒ…่กจ็พใจใ—ใฆๆ‰‹ใ‚’็น‹ใใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
82:23
Or maybe you just embrace as well.
1428
4943161
2636
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใŸใ ๆŠฑใใ—ใ‚ใ‚‹ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:25
Maybe if you are meeting a friend you haven't seen for a long time,
1429
4945797
4271
ใŠใใ‚‰ใใ€้•ทใ„้–“ไผšใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸๅ‹ไบบใซไผšใ†ๅ ดๅˆ ใ€
82:30
you might want to hold them close and.
1430
4950435
4037
ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆŠฑใ็ท ใ‚ใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:34
Give them a hug. Embrace. Them.
1431
4954873
1968
ๆŠฑใใ—ใ‚ใฆใ‚ใ’ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆ“ใ™ใ‚‹ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใ€‚
82:36
And of course, if you're in in France,
1432
4956841
3037
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
82:40
you might kiss a stranger on the cheek. Yes.
1433
4960178
3504
่ฆ‹็Ÿฅใ‚‰ใฌไบบใฎ้ ฌใซใ‚ญใ‚นใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
82:43
Although although I'm not sure if I can bend down that far.
1434
4963982
2903
ใใ“ใพใงใ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€‚
82:48
I see.
1435
4968787
634
ใใ†ใ‹ใ€‚
82:49
Which cheeks are you on around.
1436
4969421
1468
ใ‚ใชใŸใฏใฉใฎ้ ฌใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใ‚
82:50
These, Mr..
1437
4970889
967
82:51
Oh, I say not. The wo.
1438
4971856
1302
ใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚’ใ€‚
82:53
Not the ones on your bum.
1439
4973158
1635
ใŠๅฐปใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:54
Well no, that would be very strange.
1440
4974793
2035
ใ„ใ‚„ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใ ใ€‚
82:56
Although that does seem more exciting and interesting.
1441
4976828
2436
็ขบใ‹ใซใใฎใปใ†ใŒใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใง่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆใพใ™ใŒใ€‚
82:59
Strange custom.
1442
4979497
1001
ๅฅ‡ๅฆ™ใช้ขจ็ฟ’ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹
83:00
Maybe somewhere in the world.
1443
4980498
1302
ใ—ใŸใ‚‰ไธ–็•Œใฎใฉใ“ใ‹ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
83:01
That's what they do do.
1444
4981800
834
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใฎใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
83:02
But I doubt it. But yes, so that's the point.
1445
4982634
2936
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’็–‘ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใŒใƒใ‚คใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
83:05
When we all meet up in France, are we going to have to kiss each other?
1446
4985570
2836
็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใงไผšใฃใŸใ‚‰ใ€ ใŠไบ’ใ„ใซใ‚ญใ‚นใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹?
83:08
No and show great affection?
1447
4988840
2336
ใ„ใ„ใˆใ€ๅคงใใชๆ„›ๆƒ…ใ‚’็คบใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
83:11
Can we just have some ground rules?
1448
4991576
2536
ๅŸบๆœฌ็š„ใชใƒซใƒผใƒซใ‚’ใ„ใใคใ‹ๆ•™ใˆใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹?
83:14
We need some rules in place.
1449
4994112
2469
ใ„ใใคใ‹ใฎใƒซใƒผใƒซใ‚’่จญใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:16
There will be no hugging.
1450
4996581
2069
ๆŠฑๆ“ใ‚‚ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚
83:18
I don't hugs.
1451
4998650
1868
ใƒใ‚ฐใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:20
I don't do hugs.
1452
5000518
2136
ใƒใ‚ฐใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:22
So we need to just make sure of that.
1453
5002654
2302
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
83:25
No hugs because I will run away and you'll never see me again.
1454
5005290
3970
ใƒใ‚ฐใฏใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€็งใฏ้€ƒใ’ใพใ™ใ€ ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏไบŒๅบฆใจ็งใซไผšใ†ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
83:31
So please, please don't hug me
1455
5011696
2369
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฉใ†ใ‹ใ€็งใ‚’ๆŠฑใใ—ใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€
83:34
because I'm scared I might be a little afraid, you see.
1456
5014065
3237
็งใฏใกใ‚‡ใฃใจๆ€–ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ใปใ‚‰ใ€‚
83:38
So that is it.
1457
5018069
868
83:38
Some words connected to affection.
1458
5018937
2769
ใใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
ๆ„›ๆƒ…ใซใคใชใŒใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎ่จ€่‘‰ใ€‚
83:42
Maybe you are in a relationship.
1459
5022207
2068
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ไป˜ใๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:44
Maybe you have an animal, a little pet,
1460
5024275
2937
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๅ‹•็‰ฉใ‚„ๅฐใ•ใชใƒšใƒƒใƒˆใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใฆใ€
83:47
and maybe it likes to come up to you and lick your face.
1461
5027612
3003
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎใจใ“ใ‚ใซๆฅใฆ ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใ‚’ใชใ‚ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:51
Well, maybe you have a partner who does the same thing.
1462
5031082
2936
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ใชใŸใซใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:57
That's good.
1463
5037222
901
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚
83:58
Tomek says no kissing, please.
1464
5038123
3203
ใƒˆใƒกใ‚ฏใฏใ‚ญใ‚นใฏใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:01
Well, that there is no chance of that happening.
1465
5041893
2469
ใพใ‚ใ€ใใ‚“ใชไบ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏ็„กใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€‚
84:04
You will be pleased to hear.
1466
5044362
1902
ๅ–œใ‚“ใง่žใ„ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:06
No chance of that happening at all.
1467
5046264
2169
ใใ‚“ใชไบ‹ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏๅ…จใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:09
Here is something I want to mention, Steve.
1468
5049868
2135
ใ“ใ“ใง่งฆใ‚ŒใฆใŠใใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
84:13
Now, as you know, my mother passed away last month,
1469
5053204
3304
ใ•ใฆใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใ€ๆฏใŒๅ…ˆๆœˆใ€
84:16
the end of last month, and we had a funeral
1470
5056674
2870
ๅ…ˆๆœˆๆœซใซไบกใใชใ‚Šใ€
84:20
about two weeks ago coming up to two weeks ago.
1471
5060245
2636
2้€ฑ้–“ใปใฉๅ‰ใ‹ใ‚‰2้€ฑ้–“ใปใฉๅ‰ใซ่‘ฌๅ„€ใ‚’่กŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
84:23
And there are some things that were left behind by my mother that I have decided to keep.
1472
5063348
4271
ใใ—ใฆใ€ ๆฏใŒๆฎ‹ใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ€็งใŒๆฎ‹ใใ†ใจๆฑบใ‚ใŸใ‚‚ใฎใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไปŠ
84:28
Would you like to see one of the things
1473
5068486
2536
่ฆ‹ใฆใฟใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹
84:31
now, this is something that is quite spectacular.
1474
5071022
3237
ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅฃฎ่ฆณใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
84:35
Wait, you see this?
1475
5075093
1368
ๅพ…ใฃใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
84:37
Look at that.
1476
5077929
2135
ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใฆใ‚ˆใ€‚
84:40
Oh, so this belonged to my mother.
1477
5080064
3671
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎๆฏใฎใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
84:43
It used to sit in her in her front room.
1478
5083735
3670
ใใ‚Œใฏๅฝผๅฅณใฎๅ‰ใฎ้ƒจๅฑ‹ใซๅบงใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
84:47
So all of the days and all of the hours that my mum sat
1479
5087906
3403
ใคใพใ‚Šใ€ๆฏใŒๅบงใฃใฆใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ™ในใฆใฎๆ—ฅใ€ใ™ในใฆใฎๆ™‚้–“
84:51
watching television, this clock was ticking away.
1480
5091542
3671
ใ€ใ“ใฎๆ™‚่จˆใฏๆ™‚ใ‚’ๅˆปใฟ็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
84:56
Was there when you were young?
1481
5096014
1601
่‹ฅใ„้ ƒใฏใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
84:57
Well, I'm going to tell you now.
1482
5097615
2236
ใ•ใฆใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ใŠ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
85:00
I bought this for my mum.
1483
5100518
2536
ๆฏใฎใŸใ‚ใซใ“ใ‚Œใ‚’่ฒทใ„ใพใ—ใŸใ€‚
85:03
Many, many years ago in the late 1980s.
1484
5103821
3737
ใšใฃใจๆ˜”ใ€1980ๅนดไปฃๅพŒๅŠใ€‚
85:07
I bought this for my mum as a birthday present,
1485
5107558
3104
ๆฏใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใจใ—ใฆ่ณผๅ…ฅใ—ใŸใฎใงใ€
85:11
so I actually gave it to my mother for her birthday,
1486
5111229
2369
ๆœฌๅฝ“ใฏๆฏใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใซ่ดˆใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€
85:14
but I took it to a shop
1487
5114432
2736
85:17
to be valued for insurance, of course.
1488
5117902
3070
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไฟ้™บใงๆŸปๅฎšใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใŸใ‚ใซใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใซๆŒใฃใฆใ„ใใพใ—ใŸใ€‚
85:21
Oh yes, because you have to make sure you see.
1489
5121105
2136
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใใ†ใ€ๅฟ…ใš่ฆ‹ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚
85:23
You spent an awful lot of money on that clock for your mother.
1490
5123641
2803
ใ‚ใชใŸใฏใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎใŸใ‚ใซใใฎๆ™‚่จˆใซๅคง้‡‘ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
85:26
Okay, Steve, I've got a punchline coming up,
1491
5126477
2136
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚ชใƒใŒๆฅใ‚‹ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ใใ‚Œใฏ
85:29
which is kind of a
1492
5129747
2002
85:32
soap the
1493
5132450
2169
85:36
the valuation of this clock, because it is beautiful, isn't it?
1494
5136320
3571
ใ“ใฎๆ™‚่จˆใฎ่ฉ•ไพกใŒ็Ÿณ้นธใฟใŸใ„ใชใ‚‚ใฎใ ใ‚ˆใ€ ใ ใฃใฆใ“ใฎๆ™‚่จˆใฏ็พŽใ—ใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใญ๏ผŸ
85:40
It's not beautiful. Look at that.
1495
5140091
2369
็พŽใ—ใใชใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใฆใ‚ˆใ€‚
85:42
It's got the sun dial.
1496
5142460
2502
ๆ—ฅๆ™‚่จˆใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:44
It's got the beautiful
1497
5144962
2069
็พŽใ—ใ„
85:47
Roman numerals that just look rather nice.
1498
5147031
3003
ใƒญใƒผใƒžๆ•ฐๅญ—ใŒๆ–ฝใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€่ฆ‹ใŸ็›ฎใ‚‚ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
85:50
Is this not look amazing?
1499
5150034
1935
ใ“ใ‚Œใฏใ™ใ”ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
85:51
So I took it to the shop and I had it valued
1500
5151969
3270
ใใ“ใงใŠๅบ—ใซๆŒใฃใฆ่กŒใใ€ๆŸปๅฎšใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใจใ“ใ‚ใ€
85:55
and the man gave it a value of,
1501
5155673
3203
ใใฎ็”ทๆ€งใฏใ€
86:01
oh, ยฃ2
1502
5161479
5038
86:07
because it's made of plastic.
1503
5167552
1701
ใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใงใงใใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€2ใƒใƒณใƒ‰ใฎไพกๅ€คใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
86:09
You see, it looks real.
1504
5169253
1635
ใปใ‚‰ใ€ๆœฌ็‰ฉใฃใฝใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚
86:10
It looks amazing doesn't it though?
1505
5170888
2269
ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚
86:13
But unfortunately it's made of plastic.
1506
5173157
2803
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏ่ฃฝใงใ™ใ€‚
86:15
And it's covered in dust.
1507
5175960
1235
ใใ—ใฆๅŸƒใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
86:17
I can see it uses batteries.
1508
5177195
2202
้›ปๆฑ ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:19
So it's made of plastic.
1509
5179864
2002
ใชใฎใงใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏ่ฃฝใงใ™ใ€‚
86:21
But I bought this for my mother.
1510
5181999
1535
ใงใ‚‚ใ“ใ‚Œใฏๆฏใซ่ฒทใฃใฆใ‚ใ’ใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
86:23
Which shows what cheapskate you are.
1511
5183534
2269
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใฉใ‚“ใชใƒใƒผใƒ—ใ‚นใ‚ฑใƒผใƒˆใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
86:26
No, not at the time. Because I was. Skat.
1512
5186304
2369
ใ„ใ„ใˆใ€ใใฎๆ™‚ใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใ‚‚ใใ†ใงใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใ‚นใ‚ซใƒผใƒˆใ€‚
86:28
It wasn't because I was young.
1513
5188706
1935
ใใ‚Œใฏ่‹ฅใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:30
I couldn't afford to buy an actual gold clock because I was.
1514
5190641
4438
็งใซใฏๆœฌ็‰ฉใฎ้‡‘ๆ™‚่จˆใ‚’่ฒทใ†ไฝ™่ฃ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
86:35
I was just a poor young man.
1515
5195112
2303
็งใฏใŸใ ใฎ่ฒงใ—ใ„่‹ฅ่€…ใงใ—ใŸใ€‚
86:37
Which is is not keeping very good time. I must.
1516
5197415
2269
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„ๆ™‚้–“ใ‚’ไฟใคใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
86:39
Well isn't it. There's no battery in. Oh right. Okay.
1517
5199917
2569
ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚ ้›ปๆฑ ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ†ใใ†ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
86:42
I just showed you the place where the battery goes but there is no battery, so that is it.
1518
5202520
5338
ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใฎ่กŒใๅ…ˆใ‚’็คบใ—ใพใ—ใŸ ใŒใ€ใƒใƒƒใƒ†ใƒชใƒผใŒใชใ„ใฎใงใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
86:47
That's my mum's clock that I've kept in my studio
1519
5207858
3737
ใใ‚Œใฏ็งใŒใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซไฟ็ฎกใ—ใฆใ„ใŸๆฏใฎๆ™‚่จˆใงใ€
86:51
and it will stay here forever and ever and ever.
1520
5211862
3070
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใšใฃใจใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Š็ถšใ‘ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
86:55
So there's a little memento.
1521
5215032
2169
ใใ“ใงใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๆ€ใ„ๅ‡บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:57
But also there is a word that we often to describe that type of thing.
1522
5217435
4170
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ่กจ็พใ™ใ‚‹่จ€่‘‰ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:01
Maybe you have something as well stayed very similar many things.
1523
5221839
4171
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€้žๅธธใซไผผใŸ ใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:06
So here is the word, if I can find it.
1524
5226010
3270
ใใ‚Œใงใ€็งใŒ่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐใ€ใ“ใ“ใซใใฎ่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅฎถๅฎ
87:09
The word is
1525
5229847
1201
ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚‚
87:12
heirloom is not strange.
1526
5232650
2669
ใŠใ‹ใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:15
You want to say what a strange word.
1527
5235319
2136
ใชใ‚“ใฆๅค‰ใช่จ€่‘‰ใ‚’่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
87:17
So you might describe this clock
1528
5237955
2569
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใŸใจใˆใใ‚Œใปใฉไพกๅ€คใŒใชใ„ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ“ใฎๆ™‚่จˆใฏๅฎถๅฎใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
87:21
as a family heirloom, even though
1529
5241392
3937
87:26
it isn't worth very much.
1530
5246731
2102
ใ€‚
87:28
So quite often something that is valuable or maybe something that is treasured.
1531
5248833
4804
ใใฎใŸใ‚ใ€ไพกๅ€คใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅคงๅˆ‡ใซใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:33
So I will always keep this clock nearby because I think of all of the hours
1532
5253971
4538
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ“ใฎๆ™‚่จˆใ‚’่ฟ‘ใใซ็ฝฎใ„ใฆใŠใใพใ™ใ€‚
87:38
that this clock was ticking away whilst my mother was sitting nearby,
1533
5258742
5172
ๆฏใŒ่ฟ‘ใใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ใซใ“ใฎๆ™‚่จˆใŒๆ™‚ใ‚’ๅˆปใ‚“ใงใ„ใŸใ™ในใฆใฎๆ™‚้–“ใ€
87:44
all of the days that we never spent together and all of the nights
1534
5264281
4271
็งใŸใกใŒไธ€็ท’ใซ้Žใ”ใ—ใŸใ“ใจใฎใชใ„ใ™ในใฆใฎๆ—ฅใ€ ใใ—ใฆ
87:48
it was just ticking.
1535
5268786
2135
ใŸใ ๆ™‚ใ‚’ๅˆปใ‚“ใงใ„ใŸใ™ในใฆใฎๅคœใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
87:52
Yes, the family heirloom, something that's normally valuable
1536
5272957
3603
ใใ†ใงใ™ใ€ๅฎถๅฎใงใ™ใ€‚ ้€šๅธธใ€
87:57
that's passed down from one generation to the next.
1537
5277127
2737
ไธ–ไปฃใ‹ใ‚‰ไธ–ไปฃใธใจๅ—ใ‘็ถ™ใŒใ‚Œใ‚‹่ฒด้‡ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
87:59
It could be a painting that somebody bought that's worth a lot of money.
1538
5279864
4904
่ชฐใ‹ใŒ้ซ˜้กใง่ณผๅ…ฅใ—ใŸ็ตต็”ปใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
88:05
It could be a piece of furniture or a piece of jewellery,
1539
5285069
3303
ใใ‚Œใฏๅฎถๅ…ท ใ‚„ๅฎ้ฃพๅ“ใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใ€
88:08
and it's usually passed down from one generation to the next.
1540
5288839
4371
้€šๅธธใฏไธ–ไปฃใ‹ใ‚‰ไธ–ไปฃใธใจๅ—ใ‘็ถ™ใŒใ‚Œใพใ™ ใ€‚
88:13
But you can jokingly say about something that's cheap, that's passed down.
1541
5293577
4705
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎ‰ใ„ใ‚‚ใฎใ€ๅ—ใ‘็ถ™ใŒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆใฏๅ†—่ซ‡ใ‚ใ‹ใ—ใฆ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
88:18
You can also describe that as a family heirloom.
1542
5298282
3537
ใใ‚Œใฏๅฎถๆ—ใฎๅฎถๅฎใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
88:23
Is it had heirloom or heirloom?
1543
5303320
2236
ใใ‚Œใฏๅฎถๅฎใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๅฎถๅฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
88:26
A You don't know, Nancy.
1544
5306390
1635
A ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใƒŠใƒณใ‚ทใƒผใ€‚
88:28
Well, the air is the cedar of the family.
1545
5308025
3804
ใพใ‚ใ€็ฉบๆฐ—ใฏๅฎถๆ—ใฎๆ‰ใงใ™ใ€‚
88:32
So normally it was passed onto the mail.
1546
5312162
2403
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้€šๅธธใฏ้ƒตไพฟใงๆธกใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
88:34
But of course, nowadays because we have equality, everyone's equal.
1547
5314565
3870
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใงใฏๅนณ็ญ‰ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ่ชฐใ‚‚ใŒๅนณ็ญ‰ใงใ™ใ€‚
88:38
Some people are more equal than others.
1548
5318836
2102
ไป–ใฎไบบใ‚ˆใ‚Šๅนณ็ญ‰ใชไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฟ˜ใ‚Œ
88:40
Don't forget that, your family heirloom is the thing
1549
5320971
4271
ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฎถๆ—ใฎๅฎถๅฎใฏใ€
88:45
that is maybe valuable, but also maybe something that is loved or be loved.
1550
5325242
5205
ไพกๅ€คใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ ใจๅŒๆ™‚ใซใ€ๆ„›ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ๆ„›ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
88:50
Maybe a child's
1551
5330481
2035
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ไปฃใ€…ๅ—ใ‘็ถ™ใŒใ‚ŒใฆใใŸๅญไพ›ใŸใกใฎใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
88:52
that has been passed down over the generations.
1552
5332583
3470
ใ€‚
88:56
So maybe the toy is not worth much,
1553
5336320
2536
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใ‚‚ใกใ‚ƒใซใฏใใ‚Œใปใฉไพกๅ€คใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
88:59
but it's treasured as a thing that is special,
1554
5339356
3904
ใŒใ€ใใฎๅฎถๆ—ใซใจใฃใฆ็‰นๅˆฅใชใ‚‚ใฎใจใ—ใฆๅคงๅˆ‡ใซใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
89:03
special to that particular family.
1555
5343727
3370
ใ€‚
89:07
So I will always treasure my mother's clock.
1556
5347097
3137
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๆฏใฎๆ™‚่จˆใ‚’ใšใฃใจๅคงๅˆ‡ใซใ—ใพใ™ใ€‚
89:10
It will always stay nearby.
1557
5350701
2903
ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚่ฟ‘ใใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไผใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹
89:13
Although there's no generation for you to pass it down to.
1558
5353604
3036
ไธ–ไปฃใฏใ„ใชใ„ใ‘ใฉ ใ€‚
89:17
Okay.
1559
5357741
1035
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
89:18
Because it stops with you.
1560
5358909
1802
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆญขใพใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
89:20
Mr. Duncan. Thanks.
1561
5360711
2169
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
89:22
Because you don't have a family, maybe you can pass it on to
1562
5362880
3270
ใ‚ใชใŸใซใฏๅฎถๆ—ใŒใ„ใชใ„ใฎใงใ€ๅฆนใฎๅญไพ›ใ‹ไฝ•ใ‹ ใซใใ‚Œใ‚’ๆธกใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
89:28
one of your sister's children or something like that.
1563
5368652
2636
ใ€‚
89:32
Or a nephew
1564
5372422
2236
ใพใŸใฏใ€็”ฅ
89:35
or somebody who's related to you,
1565
5375025
2669
ใ‚„ใ‚ใชใŸใจ่ฆชๆˆšใงใฏใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎใ€
89:37
but isn't a direct sort of descendant, so to speak.
1566
5377694
3471
ใ„ใ‚ใฐ็›ด็ณปใฎๅญๅญซใงใฏใชใ„ไบบใงใ™ใ€‚
89:41
Anyway, I'm not planning on going anywhere just yet, so don't worry.
1567
5381231
3904
ใจใซใ‹ใใ€ใพใ ใฉใ“ใซใ‚‚่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ ใฎใงใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
89:45
I won't have to worry about that for quite a while.
1568
5385135
2169
ใ—ใฐใ‚‰ใใฏใใฎๅฟƒ้…ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:47
So I thought it was quite an interesting word.
1569
5387504
2603
ใใ‚Œใงใ€ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
89:50
Heirloom, something old, something that is treasured or valuable
1570
5390207
4972
ๅฎถๅฎใ€ๅคใ„ใ‚‚ใฎใ€ ๅคงๅˆ‡ใซใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€
89:55
that's passed down, maybe a piece of jewellery, as Steve said.
1571
5395179
3570
ๅ—ใ‘็ถ™ใŒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไพกๅ€คใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ ใŠใใ‚‰ใใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฎ้ฃพๅ“ใงใ™ใ€‚
89:59
So I quite like that word.
1572
5399149
1368
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
90:00
It's a lovely word and a painting.
1573
5400517
2836
็ด ๆ•ตใช่จ€่‘‰ใจ็ตตใงใ™ใญใ€‚
90:03
Something that I've that I've been thinking about for quite while.
1574
5403587
3070
ใ‹ใชใ‚Š้•ทใ„้–“่€ƒใˆใฆใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
90:06
Furniture. Yes, some furniture.
1575
5406757
2135
ๅฎถๅ…ทใ€‚ ใฏใ„ใ€ๅฎถๅ…ทใ‚‚ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:08
Or in your case, most of the contents of your mother's house.
1576
5408892
4338
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ ดๅˆใฏใ€ ใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎๅฎถใฎไธญ่บซใŒใปใจใ‚“ใฉใงใ™ใ€‚
90:13
Well, I don't think I haven't had anything passed down to me.
1577
5413664
3336
ใพใ‚ใ€ ็งใซไฝ•ใ‚‚ๅ—ใ‘็ถ™ใŒใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
90:17
I've just sort of acquired it. Yeah, well, like that.
1578
5417000
3070
ใชใ‚“ใจใชใๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚ ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
90:20
That also can be an heirloom.
1579
5420070
1368
ใใ‚Œใ‚‚ๅฎถๅฎใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:21
You see.
1580
5421438
467
90:21
It doesn't have to be passed down in a will.
1581
5421905
3003
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
้บ่จ€ใงไผใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:25
It can just be something that was there and then it's handed over so it doesn't have to be official.
1582
5425208
4839
ใใ‚Œใฏๅ˜ใซใใ“ใซใ‚ใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ€ใใฎๅพŒ ๅผ•ใ็ถ™ใŒใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ใ‚ˆใ„ใฎใงใ€ๅ…ฌๅผใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:30
So it can be anything.
1583
5430514
1001
ใ ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
90:31
Maybe an old, maybe some curtains or a tablecloth.
1584
5431515
4204
ๅคใ„ใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใ‚ซใƒผใƒ†ใƒณใ‚„ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒญใ‚นใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
90:36
It can also be an heirloom from something that is just passed on in the generations.
1585
5436186
4938
ใพใŸใ€ไฝ• ไธ–ไปฃใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆๅ—ใ‘็ถ™ใŒใ‚ŒใฆใใŸใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‰ๅฎถๅฎใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:41
So, Steve, you've bought some stuff back from your mother.
1586
5441525
3003
ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใŠๆฏใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฒทใฃใฆๅธฐใ‚Šใพใ—ใŸใญใ€‚
90:44
Lots of things.
1587
5444728
934
ๅคšใใฎ็‰ฉใ€‚
90:45
Lots of things, because we've you know, because of course, Steve's
1588
5445662
3237
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎ้€šใ‚Šใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎ
90:48
mother passed away last year, six months before minded.
1589
5448899
3370
ๆฏ่ฆชใฏๆ˜จๅนดใ€ๆฐ—ใŒใคใ‹ใชใ„ใ†ใกใซๅŠๅนดๅ‰ใซไบกใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
90:52
So it's been a weird roller coaster ride.
1590
5452736
3870
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ‚ธใ‚งใƒƒใƒˆใ‚ณใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใฎใ‚ˆใ†ใชๆ—ฅใ€…ใงใ—ใŸใ€‚
90:57
So I think it's nice, though, to have something
1591
5457107
2703
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
90:59
nearby that reminds you of that person.
1592
5459810
3403
ใใฎไบบใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒ่ฟ‘ใใซใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ„ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚
91:03
So every time you see it, you think of them.
1593
5463213
2436
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใณใซๅฝผใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
91:06
I think that's lovely.
1594
5466450
1201
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใชใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
91:07
We are going to play Fill in the blanks in a few moments.
1595
5467651
3703
ใ—ใฐใ‚‰ใใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใ€Œ็ฉดๅŸ‹ใ‚ใ€ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใพใ™ใ€‚
91:11
Are you excited?
1596
5471354
1435
่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
91:12
Yes. And I'm sure a lot of people are excited watching it today
1597
5472789
3337
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€
91:16
because it's a very popular game that we play. You
1598
5476126
3337
็งใŸใกใŒใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใฆใ„ใ‚‹้žๅธธใซไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ใ‚ฒใƒผใƒ ใชใฎใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅคšใใฎไบบใŒใ“ใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’่ฆ‹ใฆ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
91:20
fill in the blanks.
1599
5480764
1034
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚
91:21
So if you don't know what fill in the blanks is.
1600
5481798
2002
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็ฉบ็™ฝๅŸ‹ใ‚ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใ€‚
91:24
Stay on because it's it's quite exciting, really.
1601
5484668
2969
ใจใฆใ‚‚ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใชใฎใงใ“ใฎใพใพ็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
91:27
And there are prizes
1602
5487838
2869
ใใ—ใฆใ€ใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„่ณžๅ“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
91:31
pretty good.
1603
5491541
834
ใ€‚
91:32
Fill in the blanks coming in a few moments.
1604
5492375
2136
ใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
91:34
So the London Marathon took place today.
1605
5494911
3170
ใ•ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใƒžใƒฉใ‚ฝใƒณใŒ้–‹ๅ‚ฌใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
91:38
I was going to show you some video here.
1606
5498782
2135
ใ“ใ“ใงใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’็ดนไป‹ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
91:40
So here here are some people
1607
5500984
2436
ใใ“ใง
91:43
who are running the marathon.
1608
5503954
3303
ใƒžใƒฉใ‚ฝใƒณใ‚’่ตฐใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
91:47
They are actually having a jog.
1609
5507858
2102
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใ‚ธใƒงใ‚ฎใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
91:49
I'm not sure if if it's the London Marathon, I'm not actually sure.
1610
5509960
3703
ใใ‚ŒใŒใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใƒžใƒฉใ‚ฝใƒณใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใฎใจใ“ใ‚ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†
91:53
One of it's not is what's the point of sharing it? Well, there it is.
1611
5513663
2536
ใงใชใ„ใ“ใจใฎ 1 ใคใฏใ€ ใใ‚Œใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซไฝ•ใฎๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:56
Where you get the idea.
1612
5516199
1435
ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ๅพ—ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€‚
91:57
You get the idea. It is a marathon taking place.
1613
5517634
2536
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚ ้–‹ๅ‚ฌไธญใฎใƒžใƒฉใ‚ฝใƒณๅคงไผšใงใ™ใ€‚
92:00
And it's something that I wanted to mention because
1614
5520570
2636
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
92:04
you always think that being an athlete is good for you.
1615
5524441
4237
ใ‚ขใ‚นใƒชใƒผใƒˆใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ่‡ชๅˆ†ใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๅธธใซ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
92:09
You always think that maybe running and taking care of yourself is a good thing.
1616
5529212
5172
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ใ€่ตฐใฃใฆ ่‡ชๅˆ†ใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
92:14
But what if I told you that sometimes it isn't a good thing?
1617
5534918
4838
ใงใ‚‚ใ€ ใใ‚Œใฏๆ™‚ใซใฏ่‰ฏใใชใ„ใ“ใจใ ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใฉใ†ใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
92:19
You can get little problems, maybe illnesses, diseases or
1618
5539923
5572
ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๅ•้กŒใ€ ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰็—…ๆฐ—ใ€็–พ็—…ใ€
92:27
fungal infection?
1619
5547631
2469
็œŸ่Œๆ„ŸๆŸ“็—‡ใชใฉใซใ‹ใ‹ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
92:34
Of course, I am talking about a very common thing
1620
5554371
3169
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€
92:37
that occurs in people who go running and they call it athlete's foot.
1621
5557540
4939
ใƒฉใƒณใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใซใ‚ˆใ่ตทใ“ใ‚‹ใ€ ๆฐด่™ซใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹็—…ๆฐ—ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
92:42
There it is.
1622
5562512
968
ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
92:43
How do we get from family heirlooms to athlete's foot?
1623
5563480
3904
ๅฎถๅฎใ‹ใ‚‰ๆฐด่™ซใพใงใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใŸใฉใ‚Š็€ใใฎใ‹๏ผŸ
92:47
Mr. Duncan Well.
1624
5567384
834
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
92:48
We went via the London Marathon.
1625
5568218
2569
็งใŸใกใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใƒžใƒฉใ‚ฝใƒณใ‚’็ตŒ็”ฑใ—ใฆ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
92:51
The London Marathon was the Segway into athlete's foot.
1626
5571388
3970
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใƒžใƒฉใ‚ฝใƒณใฏๆฐด่™ซใฎใ‚ปใ‚ฐใ‚ฆใ‚งใ‚คใ ใฃใŸใ€‚
92:55
So it's quite interesting how many people get athlete's foot.
1627
5575725
3270
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ใฉใฎใใ‚‰ใ„ใฎไบบใŒๆฐด่™ซใซใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
92:59
And I think even if you go walking a lot,
1628
5579829
2336
ใใ—ใฆใ€ใ‚ˆใๆญฉใ„ใฆใ‚‚
93:02
I think you can also get athlete's foot.
1629
5582165
2836
ๆฐด่™ซใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:05
So it's just when the moisture builds up
1630
5585602
2836
ใคใพใ‚Šใ€
93:08
between your toes or underneath your toes and then you get little infections, don't you?
1631
5588738
5039
่ถณใฎๆŒ‡ใฎ้–“ใ‚„่ถณใฎๆŒ‡ใฎไธ‹ใซๆนฟๆฐ—ใŒๆบœใพใฃใŸใจใใซใ€ ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๆ„ŸๆŸ“็—‡ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
93:14
Well, it's it's a specific fungal infection.
1632
5594010
3737
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏ็‰นๅฎšใฎ็œŸ่Œๆ„ŸๆŸ“็—‡ใงใ™ใ€‚
93:17
So you have to have contracted
1633
5597747
3037
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
93:20
the fungus onto your foot in the first place.
1634
5600784
3703
ใพใš่ถณใซ็œŸ่ŒใŒๆ„ŸๆŸ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
93:24
You can't just, you know, if you get a sore from walking, that's not athlete's foot.
1635
5604487
4338
ๆญฉใ„ใฆๅ‚ทใŒใงใใฆใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏๆฐด่™ซใงใฏใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใซใฏใ„ใใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:29
You have to have picked it up from changing room.
1636
5609425
3471
ๆ›ด่กฃๅฎคใ‹ใ‚‰ๆ‹พใฃใฆใใŸใฏใšใ ใ€‚
93:32
Oh, law.
1637
5612929
1368
ใ‚ใ‚ใ€ๆณ•ๅพ‹ใ€‚
93:35
I mean, I used to go
1638
5615965
2069
ใจใ„ใ†ใ‹ใ€ไปฅๅ‰ใฏๆตทๆฐดๆตดใซ่กŒใฃใฆๆฐด่™ซใซใชใฃใŸๅ›žๆ•ฐใใ‚‰ใ„่กŒใฃใฆใพใ—ใŸ
93:38
the number of times I've caught athlete's foot
1639
5618034
3337
93:42
from going to the swimming baths.
1640
5622138
2503
ใ€‚
93:44
And children get it a lot because it's it's
1641
5624641
2636
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ
93:47
transmitted by a foot.
1642
5627777
2836
่ถณใ‹ใ‚‰ไผๆŸ“ใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ๅญไพ›ใŸใกใฏใ‚ˆใๆ„ŸๆŸ“ใ—ใพใ™ใ€‚
93:50
You can't see them.
1643
5630613
834
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็œŸ่Œใฎ
93:51
The tiny little spools or fractions of the of the fungus.
1644
5631447
3704
ๅฐใ•ใชๅฐใ•ใช็ณธๅทปใ ใพใŸใฏ้ƒจๅˆ†ใ€‚
93:55
And then you walk along and you pick it up.
1645
5635518
2836
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏๆญฉใ„ใฆใใ‚Œใ‚’ๆ‹พใ„ใพใ™ใ€‚
93:58
And then if you get sweaty feet or a little break in the skin, this fungus will grow
1646
5638354
5639
ใใ—ใฆใ€่ถณใซๆฑ—ใ‚’ใ‹ใ„ใŸใ‚Šใ€ ็šฎ่†šใซๅฐ‘ใ—ๅ‚ทใŒใคใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€ใ“ใฎ็œŸ่ŒใŒๅข—ๆฎ–ใ—ใฆใ€
94:04
and it will cause painful cracks that weep.
1647
5644360
4371
ใฒใณๅ‰ฒใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใช็—›ใฟใ‚’ไผดใ†็—‡็ŠถใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚
94:09
And it's very easy to get rid of, but it's annoying.
1648
5649999
3804
ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใฎใฏ้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใงใ™ใŒใ€้ขๅ€’ใงใ™ใ€‚
94:13
Yeah, usually between your little toe and the next toe to it.
1649
5653836
4371
ใฏใ„ใ€้€šๅธธใฏๅฐๆŒ‡ ใจใใฎ้šฃใฎๆŒ‡ใฎ้–“ใงใ™ใ€‚
94:19
So that's a good example there of athlete's foot.
1650
5659776
2802
ใ“ใ‚Œใฏๆฐด่™ซใฎ่‰ฏใ„ไพ‹ใงใ™ใ€‚
94:22
That's a good example.
1651
5662612
1101
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ไพ‹ใงใ™ใ€‚
94:23
If you get little cracks, painful cracks in your feet that don't
1652
5663713
4271
่ถณใซๅฐใ•ใชใฒใณๅ‰ฒใ‚Œใ‚„็—›ใฟใ‚’ไผดใ†ใฒใณๅ‰ฒใ‚ŒใŒ
94:28
heal up, then you've probably got athlete's foot
1653
5668985
2836
ๆฒปใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใŠใใ‚‰ใๆฐด่™ซใซใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใง
94:31
and you need to apply some cream, which you can buy from the chemist.
1654
5671821
4037
ใ€่–ฌๅฑ€ใง่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹ใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๅก—ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
94:35
Yes, there is a there's another thing that a lot of people get, especially men.
1655
5675858
3737
ใฏใ„ใ€ ๅคšใใฎไบบใ€็‰นใซ็”ทๆ€งใŒๅ—ใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
94:40
If run, they get they get joggers.
1656
5680096
2736
่ตฐใ‚Œใฐใ‚ธใƒงใ‚ฎใƒณใ‚ฐใงใใ‚‹ใ€‚
94:42
Nope. Have you heard of it?
1657
5682832
1869
ใ„ใ„ใˆใ€‚ ่žใ„ใŸใ“ใจใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
94:44
I've heard it.
1658
5684701
800
่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
94:45
I've heard of a crotch itch. Crotch itch.
1659
5685501
3270
่‚ก้–“ใฎใ‹ใ‚†ใฟใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่‚ก้–“ใฎใ‹ใ‚†ใฟใ€‚
94:48
But joggers knob apparently.
1660
5688771
1635
ใงใ‚‚ใ‚ธใƒงใ‚ฌใƒผใƒŽใƒ–ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
94:50
Do that while you're making that up.
1661
5690406
1235
ใใ‚Œใ‚’ไฝœใ‚ŠใชใŒใ‚‰ใ‚„ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
94:51
But no, it isn't.
1662
5691641
767
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:52
It's true because when you're running, everything goes up and down and it can cause a little bit of sort of.
1663
5692408
5172
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใƒฉใƒณใƒ‹ใƒณใ‚ฐไธญใฏใ™ในใฆใŒไธŠไธ‹ใซๅค‰ๅ‹•ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ ๅคšๅฐ‘ใฎใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
94:57
I get nipples, women get painful nipples if they run.
1664
5697713
3437
็งใฏไนณ้ฆ–ใŒ็—›ใใชใ‚Šใพใ™ใ€ๅฅณๆ€งใฏ่ตฐใ‚‹ใจไนณ้ฆ–ใŒ็—›ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:01
And men and. Men as well.
1665
5701250
1669
ใใ—ใฆ็”ทๆ€งใจใ€‚ ็”ทๆ€งใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
95:02
Run as nipples as well, because everything's going up
1666
5702919
3236
่ตฐใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€ใ™ในใฆใŒไธŠไธ‹ใซๅ‹•ใใฎใงใ€
95:06
and down as you're running and it makes your nipples all sore.
1667
5706155
3671
ไนณ้ฆ–ใŒ็—›ใใชใ‚‹ใฎใงใ€ไนณ้ฆ–ใจใ—ใฆใ‚‚่ตฐใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
95:09
So running and taking care of yourself
1668
5709959
3036
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒฉใƒณใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅฅๅบทใซๆฐ—ใ‚’้…ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€
95:13
is not always a healthy thing to do.
1669
5713529
2770
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๅฅๅบท็š„ใช่กŒ็‚บใงใ‚ใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:16
I think that's that would be fair to say, don't you think?
1670
5716399
2469
ใใ‚Œใฏๅฝ“็„ถใฎใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใใ† ๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
95:18
Well, I mean.
1671
5718935
934
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใคใพใ‚Šใ€‚
95:19
You won't get athlete's foot just from running.
1672
5719869
2069
ใƒฉใƒณใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ ใ‘ใงใฏๆฐด่™ซใซใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:21
Just getting a sweaty foot.
1673
5721938
1201
ใŸใ ่ถณใซๆฑ—ใ‚’ใ‹ใใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
95:23
You've got to come into contact with the fungus.
1674
5723139
2169
็œŸ่ŒใจๆŽฅ่งฆใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:25
So, I mean, I used to in the end when I went to swimming
1675
5725308
3370
ใคใพใ‚Šใ€็ตๅฑ€ใฎใจใ“ใ‚ใ€ ๆฐดๆณณ้ขจๅ‘‚ใซ่กŒใใจใใฏ
95:28
baths, I used to take some flip flops with me.
1676
5728678
3003
ใ€ใƒ“ใƒผใƒใ‚ตใƒณใƒ€ใƒซใ‚’ไฝ•ๆžšใ‹ๆŒใฃใฆ่กŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
95:32
In swimming them. No.
1677
5732014
2036
ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆณณใใ“ใจใซใŠใ„ใฆใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
95:34
And I'd leave them at the site.
1678
5734217
1401
็พๅ ดใซๆฎ‹ใ—ใฆใŠใใพใ™ใ€‚ ๆ›ด่กฃๅฎคใฎๅบŠใซใฏ
95:35
I would never put my feet down anywhere on the changing room floor.
1679
5735618
3770
็ตถๅฏพใซ่ถณใ‚’็ฝฎใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
95:41
As you walk on your hands.
1680
5741090
1368
ๆ‰‹ใ‚’ใคใ„ใฆๆญฉใใจใใ€‚
95:42
Because I used to just pick it up very easily.
1681
5742458
3837
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’็ฐกๅ˜ใซๆ‰‹ใซๅ–ใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
95:46
And it's just annoying because it takes like two weeks of rubbing cream in every day to get rid of it.
1682
5746295
5973
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใซใฏๆฏŽๆ—ฅใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๅก—ใ‚‹ใฎใซ2้€ฑ้–“ใปใฉใ‹ใ‹ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ้ขๅ€’ใงใ™ ใ€‚
95:52
It's very annoying.
1683
5752735
934
ใจใฆใ‚‚่ฟทๆƒ‘ใงใ™ใ€‚
95:53
And then you can reinfect yourself because it gets inside your shoes and things like that.
1684
5753669
5239
ใใ—ใฆใ€ ใใ‚ŒใŒ้ดใชใฉใฎไธญใซไพตๅ…ฅใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใŒๅ†ๆ„ŸๆŸ“ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:58
And then on your towel you can pass it on to your partner.
1685
5758908
3403
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎใ‚ฟใ‚ชใƒซใฎไธŠใง ใใ‚Œใ‚’ใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใซๆธกใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
96:02
It's very annoying
1686
5762578
2169
ใจใฆใ‚‚่ฟทๆƒ‘ใงใ™ใ—ใ€
96:04
and just annoying is to be painful.
1687
5764747
5105
่ฟทๆƒ‘ใชใ ใ‘ใง่‹ฆ็—›ใงใ™ใ€‚
96:09
It's just very annoying.
1688
5769852
1001
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่ฟทๆƒ‘ใงใ™ใ€‚ ๆ›ด่กฃๅฎคใฎๅบŠใ‹ใ‚‰
96:10
In some people it's not very good because there's another one you pick up
1689
5770853
3937
ๆ‹พใ†ๅˆฅใฎ้™่„ˆ็˜คใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚
96:14
from changing room floors, varicose is horrible, sort of gross.
1690
5774790
4605
ใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚้™่„ˆ็˜คใฏใฒใฉใ„ใ‚‚ใฎใงใ€ ใ‚ใ‚‹็จฎใฒใฉใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
96:19
Something that's a fungus as well.
1691
5779395
1969
ไฝ•ใ‹่Œใฃใฝใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ€‚
96:21
Or or not. It could be a virus.
1692
5781364
2068
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใ†ใงใชใ„ใ€‚ ใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:23
I think that's a virus. Yes.
1693
5783432
1502
ใใ‚Œใฏใ‚ฆใ‚คใƒซใ‚นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
96:24
Anyone gets in.
1694
5784934
934
่ชฐใงใ‚‚ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ€‚
96:25
And that's a similar thing have disgusting changing room floors in public sort. It's
1695
5785868
4671
ๅ…ฌๅ…ฑใฎๅ ดใซใ‚ใ‚‹ๅซŒใชๆ›ด่กฃๅฎคใฎๅบŠใ‚‚ๅŒๆง˜ใ ใ€‚
96:30
it's amazing what you can pick up in a changing room
1696
5790873
3270
ๆ›ด่กฃๅฎคใงไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ‹พใ†ใ“ใจใŒใงใใ€
96:35
and also you can pick up some diseases as well.
1697
5795010
2703
ใ•ใ‚‰ใซใ„ใใคใ‹ใฎ็—…ๆฐ—ใ‚‚ๆ‹พใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใฏ้ฉšใในใใ“ใจใงใ™ใ€‚
96:39
Very nice.
1698
5799849
901
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
96:40
So we have it coming up.
1699
5800750
1167
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚ŒใŒ่ฟ‘ใ€…็™ปๅ ดใ—ใพใ™ใ€‚
96:41
Steve, it's coming up. Are you happy?
1700
5801917
2002
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚‚ใ†ใ™ใใ ใ€‚ ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
96:44
Are you excited? It's coming up.
1701
5804053
1902
่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
96:45
It is definitely coming up.
1702
5805955
1568
ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚’
96:47
You mean fill in the.
1703
5807523
634
ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
96:48
Blanks on this St George's Day.
1704
5808157
2836
ใ“ใฎ่–ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใฎๆ—ฅใฏ็ฉบ็™ฝใงใ™ใ€‚
96:51
St George's Day.
1705
5811360
1201
่–ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใฎๆ—ฅใ€‚
96:52
The patron saint of everyone.
1706
5812561
2536
ใฟใ‚“ใชใฎๅฎˆ่ญท่–ไบบใ€‚
96:55
Paul George Here we go.
1707
5815097
2102
ใƒใƒผใƒซใƒปใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธ ใ•ใ‚ใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
96:57
Then it's time to play the game that everyone loves.
1708
5817199
2937
ใใ‚Œใงใฏใ€ใฟใ‚“ใชใŒๅคงๅฅฝใใชใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
97:01
You know what I'm talking about?
1709
5821403
2002
็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡๏ผŸ
97:03
Do you know what I'm talking about? Steve?
1710
5823405
1635
็งใŒไฝ•ใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
97:05
You just said it in the blanks.
1711
5825040
1769
ใ‚ใชใŸใฏ็ฉบ็™ฝใงใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
97:06
It's time to play it in the blanks.
1712
5826809
2369
็ฉบ็™ฝใฎไธญใงใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
97:09
Fill in the blanks to do and fill in the blanks.
1713
5829178
2469
ใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใ‚’็ฉบ็™ฝใซๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
97:11
Fill in the blanks.
1714
5831647
1001
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
97:12
To fill in the blanks.
1715
5832648
1602
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€‚
97:14
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1716
5834250
2469
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
97:16
Fill in the blanks.
1717
5836719
2102
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
97:18
Fill the blanks. Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1718
5838821
2836
็ฉบ็™ฝใซ่จ˜ๅ…ฅใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
97:24
Yes. So fill in the blanks.
1719
5844293
2202
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
97:26
It's happening right now.
1720
5846495
2503
ใใ‚ŒใฏไปŠ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:28
Where have we gone? Where are we?
1721
5848998
2569
็งใŸใกใฏใฉใ“ใซ่กŒใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใ“ใ“ใฏใฉใ“๏ผŸ
97:31
Come back.
1722
5851567
434
ๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ€‚
97:32
Mr. Dunford. Commons here. Hello, Carmen. Hello, Carmen.
1723
5852001
3303
ใƒ€ใƒณใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใ•ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ“ใฎใ‚ณใƒขใƒณใ‚บใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ซใƒซใƒกใƒณใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ซใƒซใƒกใƒณใ€‚
97:35
Oh, what's going on, Smith?
1724
5855671
1702
ใ‚ใ‚ใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ€ใ‚นใƒŸใ‚น๏ผŸ
97:37
Some very strange is happening here.
1725
5857373
2836
ใ“ใ“ใง้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:40
Oh, that's better.
1726
5860209
901
ใ‚ใ‚ใ€ใใฎใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
97:41
Did we get an alert now?
1727
5861110
1968
ไปŠใ‚ขใƒฉใƒผใƒˆใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹? ใใฎ
97:43
Nothing came through then.
1728
5863078
1635
ๆ™‚ใฏไฝ•ใ‚‚ไผใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
97:44
I think it was just my buttons. We're getting mixed up.
1729
5864713
2369
ใใ‚Œใฏ็งใฎใƒœใ‚ฟใƒณใ ใ‘ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆททใ–ใฃใฆใพใ™ใ€‚
97:47
Yes, that's right.
1730
5867983
701
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
97:48
Sensory. No, You need to burn the hookers.
1731
5868684
2102
ๆ„Ÿ่ฆš็š„ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ๅฃฒๆ˜ฅๅฉฆใ‚’็‡ƒใ‚„ใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:51
Uh I had one burnt off when I was a child
1732
5871921
3169
ใ‚ใ‚ใ€ๅญไพ›ใฎ้ ƒใซ1ใค็„ผใ‘ใฆใ—ใพใฃใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€
97:56
and there was so much.
1733
5876258
2970
ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใฃใŸใ‚“ใ ใ€‚
98:00
The doctor burned it off with a hot iron.
1734
5880296
3003
ๅŒป่€…ใฏใใ‚Œใ‚’็†ฑใ—ใŸใ‚ขใ‚คใƒญใƒณใง็„ผใ่ฝใจใ—ใŸใ€‚
98:03
As you say,
1735
5883299
1501
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€
98:05
that's probably the best way to get rid of them.
1736
5885467
2203
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใๆœ€ๅ–„ใฎๆ–นๆณ•ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:08
You can apply cream, but that's not very effective.
1737
5888137
2302
ใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๅก—ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใŒใ€ใ‚ใพใ‚ŠๅŠนๆžœใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:10
I had acid on mine when I was a kid.
1738
5890439
2469
ๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€้…ธใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
98:12
They put this corrosive acid and then they scrape it with a sharp scalpel
1739
5892908
5038
ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใฎ่…้ฃŸๆ€งใฎ้…ธใ‚’ๅ…ฅใ‚Œ ใ€ใใ‚Œใ‚’้‹ญใ„ใƒกใ‚นใงใ“ใ™ใ‚Šใพใ™
98:18
and sometimes they would cut into the actual flesh
1740
5898280
2636
ใ€‚ๆ™‚ใซใฏๅถ็„ถๅฎŸ้š›ใฎ่‚‰ใซๅˆ‡ใ‚Š่พผใฟใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ—ใพใ„
98:21
by accident and then there would be blood everywhere.
1741
5901016
3037
ใ€ใใ“ใ‚‰ไธญใŒ่ก€ใ ใ‚‰ใ‘ใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
98:24
As opposed to that, Some some some doctors say just leave them.
1742
5904086
3437
ใใ‚Œใจใฏๅฏพ็…ง็š„ใซใ€ ๅŒปๅธซใฎไธญใซใฏๆ”พใฃใฆใŠใ‘ใฐใ‚ˆใ„ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
98:27
They go away on their own.
1743
5907523
1134
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชใ‚‰็ซ‹ใกๅŽปใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:28
But the trouble is they often don't.
1744
5908657
2403
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ•้กŒใฏใ€ใใ†ใงใชใ„ใ“ใจใŒๅคšใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
98:31
And they can take years and then they spread and you get more of them
1745
5911060
3169
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚Šใ€ ใใฎๅพŒๅบƒใŒใ‚Šใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œ
98:34
and then you can pass them on to other people.
1746
5914229
1502
ใ€ใใฎๅพŒไป–ใฎไบบใซไผใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
98:35
And your foot turns into a tree.
1747
5915731
2135
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฎ่ถณใŒๆœจใซๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:37
That's right.
1748
5917866
568
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
98:38
And yes, but I remember as a child
1749
5918434
2736
ใใ†ใ€ใงใ‚‚ๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€ๅŒป่€…ใซ
98:42
having to have one burnt out
1750
5922337
2536
็ซๅ‚ทใ‚’่ฒ ใ‚ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰
98:44
by the doctor, which wasn't painful at all,
1751
5924873
2903
ใชใ‹ใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใฏๅ…จใ็—›ใใชใ‹ใฃใŸใŒใ€
98:48
except I went playing football afterwards, like and
1752
5928110
3804
ใใฎๅพŒใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ใ—ใซ่กŒใฃใŸๆ™‚ไปฅๅค–ใฏใ€
98:52
and I thought of my inside of my my sock feels all wet.
1753
5932448
3570
้ดไธ‹ใฎไธญใŒๆฟกใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใŸใฎใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸใ€‚
98:56
And then when I took it off it was soaked in blood from this.
1754
5936819
2369
ใใ—ใฆ่„ฑใใจ ใใ“ใ‹ใ‚‰่ก€ใŒๆŸ“ใฟ่พผใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
99:00
Anyway, that is several stories.
1755
5940222
1802
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏใ„ใใคใ‹ใฎ็‰ฉ่ชžใงใ™ใ€‚
99:02
I've never heard that story before.
1756
5942024
2135
ใใฎ่ฉฑใฏไปŠใพใง่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:04
Yeah, but you have.
1757
5944159
968
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
99:05
But other people haven't, so.
1758
5945127
2135
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไป–ใฎไบบใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:07
All right, go on, fill in the blanks.
1759
5947262
1936
ใฏใ„ใ€็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
99:09
So you play. Fill in the blanks.
1760
5949198
2002
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ้Šใณใพใ™ใ€‚ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
99:11
Enough of Mr. Steve's strange growths.
1761
5951200
2636
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎๅฅ‡ๅฆ™ใชๆˆ้•ทใฏใ‚‚ใ†ๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
99:14
He has enough of those already.
1762
5954403
1701
ๅฝผใฏใ‚‚ใ†ใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใฏๅๅˆ†ใซๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
99:16
That's not to get a public swimming involved anymore, because you just pick up diseases.
1763
5956104
3637
ใใ‚Œใฏ็—…ๆฐ—ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใ ใ‘ใชใฎใงใ€ใ‚‚ใ†ๅ…ฌๅ…ฑใฎๆฐดๆณณใซ้–ขไธŽใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ ใ€‚
99:22
And this about that, I think.
1764
5962544
2136
ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ€็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
99:24
Here we go. Then it's time to play. Fill in the blanks.
1765
5964680
2836
ใฉใ†ใžใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€้Šใถๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚ ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
99:27
It is simple.
1766
5967516
867
ใใ‚Œใฏๅ˜็ด”ใ ใ€‚ ใจใ„ใ†
99:28
It is a sentence. This is my something.
1767
5968383
3537
ไธ€ๆ–‡ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
99:33
Oh. I'm tired. Mr.
1768
5973255
2035
ใŠใŠใ€‚ ็งใฏ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ๅ…ˆ็”Ÿใ€
99:35
Can we keeping you up?
1769
5975524
1468
็ถšใ‘ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
99:36
This is my something. Something.
1770
5976992
2636
ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใ€‚
99:39
If you want to something me Steady.
1771
5979728
4338
็งใซไฝ•ใ‹ใ—ใŸใ„ใฎใชใ‚‰ใ€ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
99:44
Nothing rude.
1772
5984399
968
ๅคฑ็คผใชใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:45
Please fill in the blanks.
1773
5985367
1969
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
99:47
This is my something. Something.
1774
5987336
2435
ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใ€‚
99:49
If you want to.
1775
5989771
1835
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€‚
99:51
Something me.
1776
5991606
2636
ไฝ•ใ‹็งใ€‚
99:54
So it looks from this sentence
1777
5994242
2503
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎๆ–‡ใ‹ใ‚‰ใฏใ€
99:56
as if we are offering something.
1778
5996745
3503
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
100:00
We are offering something to another person.
1779
6000649
3804
็งใŸใกใฏไป–ใฎไบบใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
100:05
So that is
1780
6005454
2535
ใใ‚ŒใŒ
100:08
the soothing.
1781
6008156
534
100:08
Clean is clean.
1782
6008690
868
็™’ใ—ใงใ™ใ€‚
ใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใฏใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใงใ™ใ€‚
100:09
The answer is, isn't it?
1783
6009558
1368
็ญ”ใˆใฏใ€ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
100:10
It always is. It always.
1784
6010926
1368
ใ„ใคใ‚‚ใใ†ใชใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใ„ใคใ‚‚ใใ†ใ€‚
100:12
It always will be clean.
1785
6012294
1268
ใ„ใคใ‚‚ใใ‚Œใ„ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:13
It will be routine up here in my brain.
1786
6013562
2769
็งใฎ่„ณๅ†…ใงใฏใใ‚ŒใŒๆ—ฅๅธธใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
100:16
It will be rude, but out here it will be clean.
1787
6016331
3637
ๅคฑ็คผใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ใ“ใ“ใชใ‚‰ใใ‚Œใ„ใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
100:20
So make it grammatically correct.
1788
6020402
2569
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆ–‡ๆณ•็š„ใซๆญฃใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
100:22
That's all we ask of you.
1789
6022971
2536
็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใซๆฑ‚ใ‚ใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
100:25
Uh oh.
1790
6025507
2336
ใˆใˆใจใ‚ใ‚ใ€‚
100:27
Thomas. Very quick. Off the mark.
1791
6027909
2269
ใƒˆใƒผใƒžใ‚นใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๆ—ฉใ„ใงใ™ใ€‚ ็š„ๅค–ใ‚Œใงใ™ใ€‚
100:30
This is my phone number, if you want to call me.
1792
6030946
3670
ใ‚‚ใ—ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎ้›ป่ฉฑ็•ชๅทใงใ™ใ€‚
100:35
Mm hmm. Fantastic.
1793
6035217
2102
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
100:38
All we need is your phone number and then we'll be able to call you.
1794
6038253
3070
ๅฟ…่ฆใชใฎใฏใ‚ใชใŸใฎ้›ป่ฉฑ็•ชๅทใ ใ‘ใงใ€ ใ™ใใซ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
100:42
This is my umbrella. If.
1795
6042224
3003
ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎๅ‚˜ใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ€‚
100:46
If you want to borrow me.
1796
6046962
2035
็งใ‚’ๅ€Ÿใ‚ŠใŸใ„ใชใ‚‰ใ€‚
100:50
Not quite grammatically correct, then I'm afraid.
1797
6050799
2669
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ๆ–‡ๆณ•็š„ใซใฏใพใฃใŸใๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:53
But if you said this is my umbrella, if you want to,
1798
6053468
3971
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎๅ‚˜ใ ใจ่จ€ใฃใŸใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใใ†ใ—ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€
100:59
actually nothing would fit, then
1799
6059641
2269
ๅฎŸ้š›ใซใฏใดใฃใŸใ‚Šๅˆใ†ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใใฎใจใใฏ
101:03
this is.
1800
6063512
433
101:03
I know what. You're trying to. Say.
1801
6063945
1302
ใ“ใ‚ŒใŒใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„
่€ƒใˆใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ ใใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ่จ€ใ†ใ€‚ ็งใซใคใ„ใฆใ„ใใŸใ„ใชใ‚‰ใ€
101:05
You could start by saying this is my new umbrella
1802
6065247
3703
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎๆ–ฐใ—ใ„ๅ‚˜ใงใ™ใ€ใจ่จ€ใฃใฆๅง‹ใ‚ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
101:09
if you want to follow me.
1803
6069851
2770
ใ€‚
101:12
So maybe you are offering your umbrella
1804
6072888
2869
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏ
101:15
to another person to walk underneath in the rain.
1805
6075757
3003
้›จใฎไธญใ‚’ไป–ใฎไบบใซๅ‚˜ใ‚’ๅทฎใ—ๅ‡บใ—ใฆใ€ๅ‚˜ใฎไธ‹ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:19
This is my.
1806
6079160
1302
ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎใ€‚
101:20
This is my new umbrella.
1807
6080462
1635
ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎๆ–ฐใ—ใ„ๅ‚˜ใงใ™ใ€‚
101:22
If you to follow me.
1808
6082097
1835
ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใ€‚
101:23
If you want to with me, if you want to borrow it,
1809
6083932
3603
ใ‚‚ใ—็งใจไธ€็ท’ใซใ„ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ๅ€Ÿใ‚ŠใŸใ„ใชใ‚‰ใ€
101:28
you could say if you replace the me with it, I'm
1810
6088403
3804
็งใ‚’ใใ‚Œใซ็ฝฎใๆ›ใˆใ‚‹ใจใ€ใ€Œ็งใฏ
101:33
This is my new umbrella.
1811
6093341
1268
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎๆ–ฐใ—ใ„ๅ‚˜ใงใ™ใ€ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
101:34
If you want to borrow it. It.
1812
6094609
2403
ๅ€Ÿใ‚ŠใŸใ„ใชใ‚‰ใ€‚ ใใ‚Œใ€‚ ๅ‚˜ใ‚’ๅ€Ÿใ‚ŠใŸใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
101:37
Would be grammatically correct
1813
6097012
2502
ๆ–‡ๆณ•็š„ใซใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
101:39
because you are saying that you want to borrow the umbrella.
1814
6099514
3771
ใ€‚
101:43
So you've got to say it.
1815
6103285
1968
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:45
Me at the end is referring to you.
1816
6105253
2102
ๆœ€ๅพŒใซ็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
101:47
It's not referring to the umbrella.
1817
6107355
2469
ๅ‚˜ใฎใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:49
So I hope that helps.
1818
6109824
1302
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚ŒใŒๅฝน็ซ‹ใคใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:53
So this is my
1819
6113128
1368
ใใ‚Œใงใ€
101:54
something something if you want to say something.
1820
6114496
3870
ไฝ•ใ‹่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎไฝ•ใ‹ใงใ™ใ€‚
101:58
Me So I'm offering something.
1821
6118366
2636
็ง ใใ“ใงใ€็งใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๆไพ›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
102:01
By the way, a lot of people do get confused between
1822
6121836
2703
ใกใชใฟใซใ€ๅคšใใฎไบบใŒใ€Œ
102:04
the two words lend and borrow.
1823
6124539
3237
่ฒธใ™ใ€ใจใ€Œๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ใ€ใจใ„ใ† 2 ใคใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๆททๅŒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
102:08
So lend is to give something a short time.
1824
6128043
4204
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ฒธใ™ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’็ŸญๆœŸ้–“ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
102:12
Borrow is receive something for a short time.
1825
6132614
4304
ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ใจใฏใ€็ŸญๆœŸ้–“ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
102:16
You take something from another person.
1826
6136918
2202
ใ‚ใชใŸใฏไป–ไบบใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฅชใ„ใพใ™ใ€‚
102:19
You keep it for a short time, and then later you will give it back to them.
1827
6139120
3837
็ŸญๆœŸ้–“ไฟ็ฎกใ—ใ€ ๅพŒใง่ฟ”ๅดใ—ใพใ™ใ€‚
102:23
So that those are the differences.
1828
6143558
1802
ใใ‚Œใ‚‰ใŒ้•ใ„ใงใ™ใ€‚
102:25
That Francesca says. This is my home address.
1829
6145360
2869
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใฏใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎ่‡ชๅฎ…ใฎไฝๆ‰€ใงใ™ใ€‚
102:28
If you want to contact me or this is my phone number, if you want to contact me,
1830
6148229
5539
็งใซ้€ฃ็ตกใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใ€ใพใŸใฏใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎ้›ป่ฉฑ็•ชๅทใงใ™ใ€ ็งใซ้€ฃ็ตกใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏ
102:34
which was, oh yeah, Tamoxifen and B Yeah, but it's my home
1831
6154135
3303
ใ€ ใใ†ใใ†ใ€ใ‚ฟใƒขใ‚ญใ‚ทใƒ•ใ‚งใƒณใจ B ใงใ—ใŸใ€‚ใงใ‚‚ใ€็งใ‚’่จชๅ•ใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎ่‡ชๅฎ…ใฎ
102:37
address if you want to visit me,
1832
6157438
2303
ไฝๆ‰€ใงใ™ใ€
102:40
you could say yes.
1833
6160775
1468
ใ‚คใ‚จใ‚นใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
102:42
There are actually quite a few choices here.
1834
6162243
1835
ใ“ใ“ใซใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‹ใชใ‚Šใฎ้ธๆŠž่‚ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใซใฏ
102:44
This is this is quite a good one because there are lots of possible choices you can have here.
1835
6164078
5706
ๅคšใใฎ้ธๆŠž่‚ขใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ ใ€‚
102:49
This sentence
1836
6169918
700
ใ“ใฎๆ–‡ใฏ
102:51
I'm just reading out the grammatically correct ones.
1837
6171686
2636
ๆ–‡ๆณ•็š„ใซๆญฃใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ชญใฟไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
102:54
This is my home address if you want to meet me.
1838
6174589
3337
ใ‚‚ใ—ไผšใ„ใŸใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎ่‡ชๅฎ…ใฎไฝๆ‰€ใงใ™ใ€‚
102:58
Yeah. Thanks, Christina.
1839
6178059
1969
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
103:00
Such a arena.
1840
6180028
1234
ใใ‚“ใชใ‚ขใƒชใƒผใƒŠใ€‚
103:01
This is my professional fee if you want to hire me.
1841
6181262
5406
็งใ‚’้›‡ใ„ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎๅฐ‚้–€ๅฎถๅ ฑ้…ฌใงใ™ใ€‚
103:06
Oh, that's a good one.
1842
6186935
1201
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
103:08
That's a very good one. Yes.
1843
6188136
2869
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใ‚ˆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
103:11
So we can explain that. Never.
1844
6191005
2102
ใใ‚Œใงใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใงใใพใ™ใ€‚ ไธ€ๅบฆใ‚‚ใชใ„ใ€‚
103:13
Yeah. Okay.
1845
6193174
968
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
103:14
This is my old car.
1846
6194142
1368
ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎๅคใ„่ปŠใงใ™ใ€‚
103:15
If you want to drive me.
1847
6195510
3370
็งใ‚’้‹่ปขใ—ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€‚
103:18
Yeah, if you want to.
1848
6198880
2235
ใฏใ„ใ€ใใ†ใ—ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€‚
103:22
Yeah, that.
1849
6202584
767
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใ€‚
103:23
If you want to drive me. Yeah. Oh, this is my new car.
1850
6203351
2836
็งใ‚’้‹่ปขใ—ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎๆ–ฐใ—ใ„่ปŠใงใ™ใ€‚
103:26
If you want to drive me over.
1851
6206688
2068
็งใ‚’่ฟฝใ„่ถŠใ—ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€‚
103:28
Yeah, not quite right, but, you know.
1852
6208756
3304
ใˆใˆใ€ๅฎŒๅ…จใซๆญฃใ—ใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ”ๅญ˜็ŸฅใฎใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚
103:32
It's very close.
1853
6212393
901
ใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚
103:33
If you want.
1854
6213294
534
103:33
This is my new house.
1855
6213828
1201
ใŠๆœ›ใฟใชใ‚‰ใฐใ€‚
ใ“ใ“ใŒ็งใฎๆ–ฐใ—ใ„ๅฎถใงใ™ใ€‚
103:35
If you want to visit me. Hmm.
1856
6215029
2937
็งใ‚’่จชใญใŸใ„ใชใ‚‰ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
103:37
So maybe you will give the details of your house.
1857
6217966
4104
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฎถใฎ่ฉณ็ดฐใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:42
So there are certain details that you might give if you want someone to come to your house.
1858
6222603
5206
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ่ชฐใ‹ใซๅฎถใซๆฅใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ่ฉณ็ดฐใ‚’ไผใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:48
So is my what?
1859
6228176
2569
ใใ‚Œใงใ€็งใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
103:51
If you want to?
1860
6231279
2102
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏ๏ผŸ
103:53
What is a good one for me? Intelligent.
1861
6233381
2369
็งใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใจใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ็Ÿฅ็š„ใ€‚
103:55
This is my pay tree and account. If you want to support.
1862
6235750
2769
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎ็ตฆไธŽใƒ„ใƒชใƒผใจใ‚ขใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚ ๅฟœๆดใ—ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€‚
103:58
Oh, very good.
1863
6238786
1835
ใŠใƒผใ€ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใญใ€‚
104:00
I used to have one of those, but then I realised that that.
1864
6240621
4038
็งใ‚‚ไปฅๅ‰ใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใŒใ€ใ‚ใ‚‹ๆ™‚ใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ขใƒชใƒผใƒŠใซ
104:05
That no one really wanted to donate
1865
6245026
2703
ๆœฌๅฝ“ใซๅฏ„ไป˜ใ—ใŸใ„ไบบใŒใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™
104:10
sounds Arena.
1866
6250231
701
104:10
This is my email address
1867
6250932
2969
ใ€‚
104:13
if you want to date to me.
1868
6253901
1735
็งใจใƒ‡ใƒผใƒˆใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎใƒกใƒผใƒซใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใงใ™ใ€‚
104:15
Oh, or. If you want to contact me. Yes, I think that.
1869
6255636
3571
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใฏใ€‚ ้€ฃ็ตกใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:19
I think date is a little forward for someone you've just met.
1870
6259207
4070
ไผšใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎไบบใซใจใฃใฆใฏใ€ใƒ‡ใƒผใƒˆใฏๅฐ‘ใ—ๅ…ˆใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:23
Hello there. Would you like to date me?
1871
6263611
2402
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ็งใจใƒ‡ใƒผใƒˆใ—ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
104:26
So maybe.
1872
6266013
1035
ใ‹ใ‚‚ใญใ€‚
104:27
Maybe you just get in touch with another person.
1873
6267048
2369
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ๅˆฅใฎไบบใซ้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:29
Maybe you want them to call you, so you just offer your number.
1874
6269417
4704
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€็›ธๆ‰‹ใซ้›ป่ฉฑใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใฎใงใ€่‡ชๅˆ†ใฎ ็•ชๅทใ‚’ไผใˆใ‚‹ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:34
So I think maybe if you want to meet me or see me
1875
6274555
5172
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ็งใซไผšใ„ใŸใ„ใ‹ใ€ไผšใ„ใŸใ„ใ‹ใ€
104:40
or maybe to contact me.
1876
6280161
3737
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ็งใซ้€ฃ็ตกใ—ใŸใ„ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใŸใถใ‚“ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
104:45
What's your suggestion?
1877
6285032
1068
ใ‚ใชใŸใฎๆๆกˆใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
104:46
That Mr. Duncan.
1878
6286100
1135
ใ‚ใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
104:47
Here is my suggestion, and the time is up
1879
6287235
4237
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎๆๆกˆใงใ‚ใ‚Šใ€
104:52
for this question.
1880
6292039
1802
ใ“ใฎ่ณชๅ•ใฎๆ™‚้–“ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
104:55
So there was a mixture there of I've read out
1881
6295610
2269
ใคใพใ‚Šใ€
104:57
all the ones that were grammatically correct
1882
6297879
2068
ๆ–‡ๆณ•็š„ใซๆญฃใ—ใ„ใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆ่ชญใฟไธŠใ’ใพใ—ใŸใ€ใใ‚ŒใŒ
105:03
is my.
1883
6303918
1101
็งใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใŒๆททๅœจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
105:05
Anyway, here is the answer.
1884
6305319
2269
ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็ญ”ใˆใงใ™ใ€‚
105:08
The answer is
1885
6308456
1902
็ญ”ใˆใฏ
105:13
right here.
1886
6313995
800
ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:14
You actually had that.
1887
6314795
1001
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใซ้€ฃ็ตกใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€
105:15
Here is my home address
1888
6315796
2403
ใ“ใ“ใซ็งใฎ่‡ชๅฎ…ใฎไฝๆ‰€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
105:19
if you want to contact me.
1889
6319033
2836
ใ€‚
105:21
Well, Francesca. Got that?
1890
6321869
1535
ใ•ใฆใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
105:23
Yes. Here is my home address.
1891
6323404
2502
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ“ใŒ็งใฎ่‡ชๅฎ…ใฎไฝๆ‰€ใงใ™ใ€‚ ใ€Œ็งใ‚’่จชๅ•ใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€
105:26
You can also say, here is my personal address
1892
6326440
4171
ใ“ใ“ใซ็งใฎๅ€‹ไบบ็š„ใชไฝๆ‰€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™
105:31
if you want to visit me.
1893
6331679
3036
ใ€‚
105:35
So maybe you are offering some hospitality
1894
6335616
3871
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใซใŠใ‚‚ใฆใชใ—ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€็งใซไผšใ„ใŸใ‘ใ‚Œใฐใ€็งใ‚’่จชใญใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ไผšใ„ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€
105:39
to someone and maybe you give them your home address
1895
6339987
3303
่‡ชๅฎ…ใฎไฝๆ‰€ใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
105:43
If you want to meet me, If you want to visit
1896
6343657
3804
105:47
me, if you want to see me.
1897
6347461
2436
ใ€‚
105:50
This is my
1898
6350498
2235
105:54
personal email if you want to contact me.
1899
6354068
5072
็งใซ้€ฃ็ตกใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใฎๅ€‹ไบบ็š„ใชใƒกใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
105:59
So What I like about this sentence is you can actually put many, many,
1900
6359707
4404
ใ“ใฎๆ–‡ใง็งใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ ๅฎŸ้š›ใซใŸใใ•ใ‚“ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใ€
106:05
many, many different word.
1901
6365112
1168
ใŸใใ•ใ‚“ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ็•ฐใชใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
106:06
Phone number if you want to contact me, as I suggested.
1902
6366280
2669
็งใŒๆๆกˆใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซใ€็งใซ้€ฃ็ตกใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏ้›ป่ฉฑ็•ชๅทใ€‚
106:08
Yes, lots of different solutions to that one.
1903
6368949
4405
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใซๅฏพใ™ใ‚‹ใ•ใพใ–ใพใช่งฃๆฑบ็ญ–ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:15
Right.
1904
6375656
834
ๅณใ€‚
106:17
This is my first time.
1905
6377792
1134
ไปŠๅ›žใŒๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ€‚
106:18
This is my first time.
1906
6378926
1235
ไปŠๅ›žใŒๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ€‚
106:20
If you want to help me, says Beatrice.
1907
6380161
2135
็งใ‚’ๅŠฉใ‘ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
106:22
Yeah, could be your first time to anything.
1908
6382963
4004
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไฝ•ไบ‹ใ‚‚ๅˆใ‚ใฆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:26
Whatever you've starting new.
1909
6386967
1602
ๆ–ฐใ—ใๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใ‚‰ไฝ•ใงใ‚‚ใ€‚
106:29
Something you've never
1910
6389537
800
106:30
tried before, but now you are trying it.
1911
6390337
3070
ใ“ใ‚Œใพใง่ฉฆใ—ใŸใ“ใจใฎใชใ„ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ไปŠใฏใใ‚Œใ‚’่ฉฆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ้žๅธธใซๅคšใใฎ็•ฐใชใ‚‹ๆๆกˆใŒใ‚ใฃใŸใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ
106:34
So I thought that was quite a good one because there were many,
1912
6394208
2669
้žๅธธใซ่‰ฏใ„ๆๆกˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ
106:37
many different suggestions that we could.
1913
6397311
2836
ใ€‚
106:40
And we had lots of them. Yes.
1914
6400314
1668
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
106:41
So well done. Here's another one.
1915
6401982
2770
ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:44
So This is our second fill in the blank student.
1916
6404752
4104
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใฎ็”Ÿๅพ’ใฏ็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ไบŒ็•ช็›ฎใฎ็”Ÿๅพ’ใงใ™ใ€‚
106:52
I will only be something for something.
1917
6412660
4838
็งใฏไฝ•ใ‹ใฎใŸใ‚ใฎไฝ•ใ‹ใซใชใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
106:57
Something
1918
6417731
1936
ไฝ•ใ‹
107:00
intrigued.
1919
6420067
1435
่ˆˆๅ‘ณใ‚’ใใใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚
107:01
I am very intrigued.
1920
6421502
2102
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:03
I will only be something for something.
1921
6423604
4504
็งใฏไฝ•ใ‹ใฎใŸใ‚ใฎไฝ•ใ‹ใซใชใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
107:08
Something.
1922
6428309
1301
ไฝ•ใ‹ใ€‚
107:10
All you have to do is fill in the blank spinning headlines.
1923
6430010
3437
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ ๅ›ž่ปขใ™ใ‚‹็ฉบ็™ฝใฎ่ฆ‹ๅ‡บใ—ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
107:14
With grammatically correct answers.
1924
6434014
2436
ๆ–‡ๆณ•็š„ใซๆญฃใ—ใ„็ญ”ใˆไป˜ใใ€‚
107:19
So yes, we look forward to your suggestions for that one.
1925
6439553
3203
ใฏใ„ใ€ ใใ‚Œใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ”ๆๆกˆใ‚’ใŠๅพ…ใกใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:22
I'm pretty good.
1926
6442856
1135
ๅ…ƒๆฐ—ใ—ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
107:23
My legs are aching, Mr. Duncan.
1927
6443991
2836
่ถณใŒ็—›ใ„ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
107:26
My legs are aching.
1928
6446827
901
่ถณใŒ็—›ใ„ใงใ™ใ€‚
107:27
By the way, I got the teacakes out. Oh.
1929
6447728
2336
ใกใชใฟใซใŠ่Œถ่“ๅญใ‚‚ๅ‡บใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใŠใŠใ€‚
107:30
For us to have a tea cake with some butter.
1930
6450931
2002
ใƒใ‚ฟใƒผๅ…ฅใ‚Šใฎใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ฃŸในใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใŸใ‚ใซใ€‚
107:32
I can't remember the last time we had a tea cake.
1931
6452933
2469
ๆœ€ๅพŒใซใŠ่Œถใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ฃŸในใŸใฎใฏใ„ใคใ ใฃใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:35
Well done.
1932
6455402
634
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
107:36
So we will be having a cup of tea and a tea cake
1933
6456036
3704
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ€ใŠ่ŒถใจใŠ่Œถ่“ๅญใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ™
107:40
after this live stream has finished.
1934
6460374
2736
ใ€‚
107:43
By the way, can I just tell you something?
1935
6463377
2002
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใกใ‚‡ใฃใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ไปŠ้€ฑไธญใซ
107:45
There is a new video being posted on my YouTube channel during the week.
1936
6465646
5405
็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซๆ–ฐใ—ใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒๆŠ•็จฟใ•ใ‚Œใพใ™ ใ€‚
107:51
I am going to start putting content out again.
1937
6471051
2903
ใพใŸใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใ‚’ๅ‡บใ—ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
107:54
It's been a very strange few days.
1938
6474288
2035
ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชๆ•ฐๆ—ฅ้–“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ†
107:56
You might say.
1939
6476957
801
่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
107:57
It's been a very strange few weeks in my life, to be honest.
1940
6477758
4471
็งใฎไบบ็”Ÿใฎไธญใงใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชๆ•ฐ้€ฑ้–“ใงใ—ใŸ ใ€‚
108:02
So things are slowly getting back to normal.
1941
6482529
2803
ใใฎใŸใ‚ใ€็‰ฉไบ‹ใฏๅพใ€…ใซ้€šๅธธใฎ็Šถๆ…‹ใซๆˆปใ‚Šใคใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:05
So there will be a video lesson on during the week. And
1942
6485599
3136
ใใฎใŸใ‚ใ€ใใฎ้€ฑใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆ
108:09
we are back next weekend, the
1943
6489670
1935
ๆฅ้€ฑๆœซใ€
108:11
final day of April, next Sunday.
1944
6491605
3971
4ๆœˆใฎๆœ€็ต‚ๆ—ฅใ€ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
108:15
We've got suggestions already intelligent.
1945
6495976
2703
ใ™ใงใซใ‚คใƒณใƒ†ใƒชใ‚ธใ‚งใƒณใƒˆใชๆๆกˆใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:18
I will only be available for a limited time.
1946
6498679
4037
ๆœŸ้–“้™ๅฎšใงใฎใฟใ”ๅฏพๅฟœใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
108:23
Yeah, well done. I like it.
1947
6503417
2202
ใฏใ„ใ€ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
108:25
So you only going to be available maybe to speak to on the phone or something like that
1948
6505819
5272
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ€
108:32
to make says I will only be available for a night shift.
1949
6512025
4839
็งใŒๅคœๅ‹คใฎใฟใซๅฏพๅฟœใงใใ‚‹ใจไผใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€้›ป่ฉฑใชใฉใง่ฉฑใ™ใ“ใจใ—ใ‹ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:37
Yeah.
1950
6517231
367
108:37
If you are trying to work out at work when you were going to be available,
1951
6517598
5905
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅ‡บๅ‹คใงใใ‚‹ไบˆๅฎšใ ใฃใŸใจใใซ
ไป•ไบ‹ใงใƒˆใƒฌใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ ใ€
108:43
you might say to your boss, I will only be available for a night shift.
1952
6523870
3771
ไธŠๅธใซใ€Œ ็งใฏๅคœๅ‹คใ—ใ‹็ฉบใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:47
Yes. So I mean to that.
1953
6527808
2335
ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใชใฎใงใ™ใ€‚
108:50
So maybe you are telling someone when you are able to do something,
1954
6530711
5438
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใซใ€ ใ„ใคไฝ•ใ‹ใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ€
108:56
when you are available, when you are free.
1955
6536149
3838
ใ„ใค็ฉบใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใ„ใค็ฉบใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’ไผใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:00
So if you are free or available,
1956
6540887
2603
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒ่‡ช็”ฑใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€็ฉบใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
109:03
that means you are there, you are able do something.
1957
6543490
3670
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใ“ใซใ„ใฆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‹
109:07
Maybe another person asks you to do something.
1958
6547160
3437
ใ—ใŸใ‚‰ใ€ไป–ใฎไบบใŒใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’้ ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:11
I will only be something for something.
1959
6551031
3670
็งใฏไฝ•ใ‹ใฎใŸใ‚ใฎไฝ•ใ‹ใซใชใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
109:14
Something Beatrice says.
1960
6554701
1568
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒไฝ•ใ‹่จ€ใ†ใ€‚
109:16
I will only be here for a short time. Yes.
1961
6556269
3637
็งใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏใปใ‚“ใฎ็Ÿญใ„้–“ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
109:20
Well done.
1962
6560941
567
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
109:21
Yes, as will we All.
1963
6561508
3537
ใฏใ„ใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
109:25
I will only be here for a couple
1964
6565779
2836
็งใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏ
109:30
couple of hours.
1965
6570350
2036
ๆ•ฐๆ™‚้–“ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
109:32
You would have to have three letters.
1966
6572386
2102
3 ๆ–‡ๅญ—ใŒๅฟ…่ฆใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:34
But Very close.
1967
6574488
800
ใงใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚
109:35
Alexandra.
1968
6575288
1602
ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ€‚
109:38
I would only be kind.
1969
6578458
1902
็งใฏใŸใ ่ฆชๅˆ‡ใซใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
109:40
You can always put few.
1970
6580360
2669
ๅธธใซๅฐ‘ๆ•ฐใ‚’็ฝฎใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
109:43
Yeah.
1971
6583029
701
109:43
So instead of a couple, you can say a few hours.
1972
6583930
3904
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆ•ฐๆ™‚้–“ใงใฏใชใใ€ๆ•ฐๆ™‚้–“ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
109:48
I will only be here.
1973
6588101
2036
็งใฏใ“ใ“ใซใ—ใ‹ใ„ใชใ„ใ‚ˆใ€‚
109:50
I will only be available for a few hours.
1974
6590437
4338
ๆ•ฐๆ™‚้–“ใ—ใ‹ๅฏพๅฟœใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:55
Only be unavailable a short period.
1975
6595408
3838
็ŸญๆœŸ้–“ใฎใฟๅˆฉ็”จใงใใชใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:59
Yes, the opposite of that.
1976
6599346
1535
ใฏใ„ใ€ใใฎ้€†ใงใ™ใ€‚
110:00
So again, a very good sentence because you can put many different words in here
1977
6600881
3970
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ ใ“ใ“ใซใ•ใพใ–ใพใชๅ˜่ชžใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ‚‚
110:05
and still complete the sentence.
1978
6605285
3570
ๆ–‡ใ‚’ๅฎŒๆˆใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใŸใ‚ใ€้žๅธธใซๅ„ชใ‚ŒใŸๆ–‡ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใปใ‚“ใฎ
110:08
I will only be awake for a little while
1979
6608855
2603
ๅฐ‘ใ—ใฎ้–“ใ ใ‘่ตทใใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€
110:13
or I will only be asleep for a little while.
1980
6613393
3704
ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
110:17
Hmm. Inaki, thank you for that.
1981
6617164
2535
ใตใƒผใ‚€ใ€‚ ็จฒๆœจใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
110:20
I will only be working for a short while, says Bella.
1982
6620300
4538
็งใŒๅƒใใฎใฏใปใ‚“ใฎใ—ใฐใ‚‰ใใฎ้–“ใ ใ‘ใ ใ€ใจใƒ™ใƒฉใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
110:24
Yet that fits as well.
1983
6624838
1535
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใ‚‚ๅŒๆง˜ใซๅฝ“ใฆใฏใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
110:26
I will only be free for a little time, says Francesca.
1984
6626373
4237
็งใŒ่‡ช็”ฑใซใชใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใฎๆ™‚้–“ใ ใ‘ใงใ™ใ€ใจใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
110:30
Yeah, I will only be up for a vegan meal.
1985
6630844
3870
ใฏใ„ใ€ใƒ“ใƒผใ‚ฌใƒณใฎ้ฃŸไบ‹ใ ใ‘ใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚
110:34
Oh. Yes, that actually that.
1986
6634814
2403
ใŠใŠใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใใ‚Œใงใ™ใ€‚
110:37
Can I just say that is pretty good because if you are up
1987
6637350
2469
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใซๆŒ‘ๆˆฆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏ
110:40
for something, it means you are.
1988
6640620
2369
ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
110:42
You are willing to do it.
1989
6642989
1969
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ๆ„ๆฌฒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
110:44
So I will only be up for a vegan meal.
1990
6644958
4371
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใƒ“ใƒผใ‚ฌใƒณใฎ้ฃŸไบ‹ใ ใ‘ใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚
110:49
That means that particular meal will have to be vegetarian or vegan.
1991
6649329
5572
ใคใพใ‚Šใ€็‰นๅฎšใฎ้ฃŸไบ‹ใฏ ใƒ™ใ‚ธใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใพใŸใฏใƒ“ใƒผใ‚ฌใƒณใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
110:55
No meat.
1992
6655268
1235
ใŠ่‚‰ใชใ—ใ€‚
110:56
And is this true Stomach? Are you a vegan?
1993
6656503
2803
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใฎ่ƒƒใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏใƒ“ใƒผใ‚ฌใƒณใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚€ใ—ใ‚ใ€
110:59
We find out something about you every day
1994
6659439
2202
ๆฏŽๆ—ฅใพใŸใฏๆฏŽ้€ฑใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ™
111:02
or every week, rather.
1995
6662609
1101
ใ€‚
111:03
That should be very interesting in Paris.
1996
6663710
2269
ใใ‚Œใฏใƒ‘ใƒชใงใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใชใ‚‹ใฏใšใ ใ€‚
111:06
Uh, because I think the French like eating meat,
1997
6666513
3069
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใฏ่‚‰ใ€
111:10
especially certain types of meat.
1998
6670116
2069
็‰นใซ็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎ่‚‰ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใ ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
111:13
Should we will be able to get a vegan meal
1999
6673887
2402
111:16
if indeed Tomek is vegan
2000
6676656
3904
ๆœฌๅฝ“ใซใƒˆใƒกใƒƒใ‚ฏใŒใƒ“ใƒผใ‚ฌใƒณใงใ‚ใ‚Šใ€็งใŸใกใŒใใ‚Œใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ™ใชใ‚‰ใ€
111:21
and we reach for.
2001
6681828
1435
็งใŸใกใฏใƒ“ใƒผใ‚ฌใƒณใฎ้ฃŸไบ‹ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
111:23
I think.
2002
6683263
734
็งใŒๆ€ใ†ใซใ€‚
111:24
I will only be rich for many heirloom. Uh,
2003
6684230
3804
็งใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎๅฎถๅฎใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ“ใ้‡‘ๆŒใกใซใชใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€
111:30
not quite right there.
2004
6690336
2136
ใใ“ใฏใกใ‚‡ใฃใจ้•ใ„ใพใ™ใญใ€‚
111:32
I will only be here for a short week.
2005
6692472
1735
็งใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏใปใ‚“ใฎไธ€้€ฑ้–“ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
111:34
Yeah, I need work for sure.
2006
6694207
2402
ใˆใˆใ€็ขบใ‹ใซไป•ไบ‹ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
111:36
And maybe I be suitable. Yeah. Okay.
2007
6696609
2369
ใใ—ใฆใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰็งใ‚‚้ฉไปปใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
111:39
Didn't think so.
2008
6699946
834
ใใ†ใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
111:40
Tomek, you sound like a meat eater to me.
2009
6700780
3103
ใƒˆใƒกใ‚ฏใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‚‰้ฃŸใฎใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
111:43
Yes, I think.
2010
6703917
634
ใฏใ„ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
111:44
I think I get the feeling that Tomek likes his meat.
2011
6704551
3370
ใƒˆใƒกใ‚ฏใฏ่‚‰ใŒๅฅฝใใชๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ€‚
111:48
Likes his big steaks.
2012
6708188
1334
ๅฝผใฎๅคงใใชใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ญใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
111:49
Yes, I would say yes. Porterhouse.
2013
6709522
3103
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใƒใƒผใ‚ฟใƒผใƒใ‚ฆใ‚นใ€‚
111:53
Anyway, I'm just joking.
2014
6713059
1668
ใจใซใ‹ใใ€ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
111:54
We like to joke around.
2015
6714727
1869
็งใŸใกใฏๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ†ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
111:56
What's your suggestion, Mr. Duncan?
2016
6716596
1702
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไฝ•ใ‹ๆๆกˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
111:58
Are we doing another one?
2017
6718298
1401
ๅˆฅใฎใ“ใจใ‚‚ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
111:59
We might be able to squeeze another one in.
2018
6719699
1802
ใ‚‚ใ† 1 ใคๆŠผใ—่พผใ‚€ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:01
Another quick one. N Yes. Okay. So
2019
6721501
3370
ใ‚‚ใ† 1 ใคๆ‰‹ๆ—ฉใใ€‚ N ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€
112:06
he was
2020
6726806
300
ๅฝผใฏ
112:07
born May maybe temperament is anything to date a vegan alone.
2021
6727106
3504
5ๆœˆ็”Ÿใพใ‚Œใงใ‚ใ‚Šใ€ใƒดใ‚ฃใƒผใ‚ฌใƒณใจใ—ใฆใฏใ“ใ‚Œใพใงใซใชใ„ใปใฉใฎๆฐ—่ณชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใ€‚
112:10
I will only be up for a no no.
2022
6730944
2636
็งใฏใƒŽใƒผใƒŽใƒผใฎๅ ดๅˆใฎใฟๅฏพๅฟœใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใชใ‚“ใงใ‚‚
112:13
Forget that. Right. Carry on.
2023
6733580
2469
ใชใ„ใ‚„ใ€‚ ๅณใ€‚ ็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚
112:16
What was your suggestion and did anybody guess it?
2024
6736850
2769
ใ‚ใชใŸใฎๆๆกˆใฏไฝ•ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
112:19
My suggestion?
2025
6739886
2169
็งใฎใŠใ™ใ™ใ‚๏ผŸ
112:22
Yeah.
2026
6742322
433
112:22
I will only be here for a short while.
2027
6742755
3404
ใ†ใ‚“ใ€‚
็งใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใฎ้–“ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
112:26
I will only be here for a short while.
2028
6746859
2770
็งใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใฎ้–“ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
112:30
You might say that that is actually true.
2029
6750196
2336
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:32
Because I will only be here for a short while.
2030
6752532
2936
็งใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใฎ้–“ใ ใ‘ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
112:35
Because we will be going in around about 4 minutes.
2031
6755902
3937
4ๅˆ†ใใ‚‰ใ„ใง่กŒใใพใ™ใฎใงใ€‚
112:40
So we might not have time for another send to the page.
2032
6760306
2836
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒšใƒผใ‚ธใซๅ†ๅบฆ้€ไฟกใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใชใ„ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:43
This was the closest.
2033
6763142
1368
ใ“ใ‚ŒใŒไธ€็•ช่ฟ‘ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
112:44
I mean, you were all right in terms of a short time.
2034
6764510
4505
ใคใพใ‚Šใ€็Ÿญใ„ๆ™‚้–“ใซ้–ขใ—ใฆใฏๅคงไธˆๅคซใงใ—ใŸใ€‚
112:49
They just says, But while it's the same thing, same thing.
2035
6769015
3403
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏๅŒใ˜ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ๅŒใ˜ใ“ใจใงใ™ใ€‚
112:52
So lovely.
2036
6772418
2336
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
112:56
I will only be away.
2037
6776589
2369
็งใฏใŸใ ้›ขใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
112:58
You might say I will only be away for a few minutes.
2038
6778958
5572
็งใŒ้›ขใ‚Œใ‚‹ใฎใฏใปใ‚“ใฎๆ•ฐๅˆ†ใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:04
Or brief time. Yes, Christina.
2039
6784797
2169
ใพใŸใฏ็Ÿญใ„ๆ™‚้–“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
113:07
I will only be away for a few minutes.
2040
6787333
5372
็งใŒ้›ขใ‚Œใ‚‹ใฎใฏๆ•ฐๅˆ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
113:13
Yeah, I will only be here for
2041
6793239
3137
ใˆใˆใ€็งใฏใ“ใ“ใซ
113:17
a couple or for a short time.
2042
6797110
4304
ๆ•ฐๆ™‚้–“ใ‹็ŸญๆœŸ้–“ใ ใ‘ๆปžๅœจใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
113:22
So there are many, many, many choices.
2043
6802515
4404
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้ธๆŠž่‚ขใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:26
You can have.
2044
6806919
1368
ใ‚ใชใŸใŒๆŒใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
113:28
Only be remembered for a warm smile.
2045
6808287
2369
ๆธฉใ‹ใ„็ฌ‘้ก”ใ ใ‘ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
113:31
Yes, I know.
2046
6811157
834
113:31
I know what intelligent is doing. Then is.
2047
6811991
2503
ใฏใ„ใ€็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
ใ‚คใƒณใƒ†ใƒชใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
113:35
Yes, I will.
2048
6815128
1301
ใฏใ„ใ€ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
113:36
Somebody you might be pontificating about how people will remember you when you're gone.
2049
6816429
5472
ใ‚ใชใŸใŒ ใ„ใชใใชใฃใŸๅพŒใ€ไบบใ€…ใŒใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๅ‰ใใ†ใชไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:41
So I will only be remembered for a short while. Yes.
2050
6821934
4338
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŒ่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใฎ้–“ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
113:46
People soon forget.
2051
6826739
1268
ไบบใฏใ™ใใซๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
113:48
Yes. When you pass away from this mortal coil,
2052
6828007
2803
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใ“ใฎๆญปใ™ในใใ‚ณใ‚คใƒซใ‹ใ‚‰ไบกใใชใ‚‹ใจใใ€
113:51
you might be remembered for a while, but I suppose time
2053
6831277
3804
ใ‚ใชใŸใฏใ—ใฐใ‚‰ใใฎ้–“ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๆ™‚้–“ใฎ็ตŒ้Žใจใจใ‚‚ใซ
113:55
those memories will fade away into the distance.
2054
6835515
3570
ใใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ˜ๆ†ถใฏ้ ใใซๆถˆใˆใฆใ„ใใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
113:59
Available for an attendance bonus.
2055
6839352
2169
ๅ‡บๅธญใƒœใƒผใƒŠใ‚นใงใ”ๅˆฉ็”จใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ€‚
114:01
Not sure what that means to make.
2056
6841988
3069
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:05
Oh, maybe.
2057
6845258
934
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
114:06
Maybe he wants a bonus
2058
6846192
2769
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใฏใ€
114:09
if he comes or attends something in Paris.
2059
6849262
5205
ใƒ‘ใƒชใซๆฅใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใซใƒœใƒผใƒŠใ‚นใŒๆฌฒใ—ใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
114:14
Maybe. Well, I don't think it's necessarily connected to Paris.
2060
6854467
2769
ๅคšๅˆ†ใ€‚ ใพใ‚ใ€ ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใƒ‘ใƒชใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
114:17
I know. Yeah, but yes, it could be. It could be.
2061
6857236
2936
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
114:20
Who knows?
2062
6860239
934
็Ÿฅใ‚‹ใ‹๏ผŸ
114:21
Anyway, Mr. Steve, you will be pleased to hear that.
2063
6861173
2503
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใ‚’่žใ„ใฆๅ–œใ‚“ใงใใ‚Œใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
114:23
It's time to go. Oh, I've had enough today.
2064
6863676
2836
ใใ‚ใใ‚ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚‚ใ†ๅๅˆ†ใ ใ€‚
114:26
I think it's aching and I'm very tired. Yes.
2065
6866612
2536
็—›ใใฆใจใฆใ‚‚็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
114:29
So I'm going to put the I'm going to put the kettle on
2066
6869248
2603
ใใ‚Œใงใ€ใ‚„ใ‹ใ‚“ใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ€ใŠ่Œถ่“ๅญใ‚’
114:33
and make
2067
6873219
1134
ไฝœใฃใฆใ€
114:34
do some teacakes and then fall asleep in front of the television.
2068
6874353
3203
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใฎๅ‰ใง็œ ใ‚Šใซใคใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
114:37
That sounds that sounds like a good.
2069
6877823
2169
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
114:39
Lovely to be here to see you all. Are we going together?
2070
6879992
2403
ใ“ใ“ใซๆฅใฆ็š†ใ•ใ‚“ใซใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ไธ€็ท’ใซ่กŒใใพใ™ใ‹๏ผŸ
114:43
I'm not going to go off.
2071
6883262
1068
ๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:44
No, we will go together. Right.
2072
6884330
2169
ใ„ใ„ใˆใ€ไธ€็ท’ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚ ๅณใ€‚
114:46
I will be back next Sunday.
2073
6886499
1768
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใพใŸ่กŒใใพใ™ใ€‚
114:48
Mr. Steve will be here next Sunday.
2074
6888267
2036
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚
114:50
Aadi, I hope you've enjoyed it today.
2075
6890336
2035
ใ‚ขใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
114:53
If you have to tell your friends and join us again next week at 2 p.m.
2076
6893139
4271
ใŠๅ‹้”ใซไผใˆใฆใ€ๆฅ้€ฑใฎๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใซใพใŸๅ‚ๅŠ ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€
114:57
UK time.
2077
6897410
867
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ™‚้–“ใ€‚
114:58
That's it.
2078
6898277
534
114:58
Next Sunday 2 p.m..
2079
6898811
2069
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€ๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใงใ™ใ€‚
115:06
Oh I don't know what that was by the way.
2080
6906419
2068
ใ‚ใ‚ใ€ใจใ“ใ‚ใงใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ ใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:08
That's, that's tradition.
2081
6908487
1635
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒไผ็ตฑใชใฎใงใ™ใ€‚
115:10
A tradition we have at the of every life. Yes.
2082
6910122
3003
็งใŸใกใŒใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็”ŸๆดปใฎไธญใซๆŒใคไผ็ตฑใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
115:13
Every live stream. Mr. Steve has a little sneeze.
2083
6913826
2803
ใ™ในใฆใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๅฐ‘ใ—ใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:16
It's, it's a new tradition that we've just started.
2084
6916662
3070
ใใ‚Œใฏใ€็งใŸใกใŒๅง‹ใ‚ใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎๆ–ฐใ—ใ„ไผ็ตฑใงใ™ใ€‚
115:20
So there will be a new messenger in the week.
2085
6920132
2202
ใใฎใŸใ‚ใ€ไปŠ้€ฑไธญใซๆ–ฐใ—ใ„ใƒกใƒƒใ‚ปใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใŒๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚ ใƒ‘ใƒชใงใฎไบคๆตไผšใซใคใ„ใฆ
115:22
See you next Sunday if you want to get in touch
2086
6922334
2970
้€ฃ็ตกใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ๆฅ้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†
115:25
about the meet up in Paris.
2087
6925671
4204
ใ€‚ ใ”
115:29
If you are interested in joining us.
2088
6929875
1702
่ˆˆๅ‘ณใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใœใฒใ”ๅ‚ๅŠ ใใ ใ•ใ„ใ€‚
115:31
We do have quite a few people involved now.
2089
6931577
2135
็พๅœจใ€ใ‹ใชใ‚ŠๅคšใใฎไบบใŒ้–ขใ‚ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:34
I don't know how we're going to manage this Lovely messages.
2090
6934680
2803
ใ“ใฎ็ด ๆ•ตใชใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็ฎก็†ใ™ใ‚Œใฐใ‚ˆใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฎ
115:37
People are put in here for thanking us for a livestream today.
2091
6937483
5839
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๆ„Ÿ่ฌใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ“ใ“ใซไบบใ€…ใŒ้›†ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
115:43
Take care. Bless you by everybody, By the teachers.
2092
6943322
3370
ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€‚ ็š†ใ•ใ‚“ใ€ๅ…ˆ็”Ÿๆ–นใ‹ใ‚‰็ฅ็ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚
115:46
Thank you very much. Very kind of you. Yes.
2093
6946692
2202
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ้žๅธธใซ่ฆชๅˆ‡ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
115:49
We are back next week.
2094
6949428
1435
ๆฅ้€ฑใพใŸๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
115:50
This is Mr. Duncan and. Mr. Steve.
2095
6950863
2836
ใ“ใกใ‚‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
115:53
Saying thanks for watching.
2096
6953732
1435
่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใจ่จ€ใ†ใ€‚
115:55
I hope you've enjoyed the past 2 hours.
2097
6955167
2136
ใ“ใฎ2ๆ™‚้–“ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
115:57
I hope it's been lots of fun.
2098
6957303
2068
ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใŸ
115:59
See you next week.
2099
6959638
1835
ๆฅ้€ฑใ€‚
116:01
You can watch this again later on with captions as well.
2100
6961473
4271
ๅพŒใ‹ใ‚‰ๅญ—ๅน•ไป˜ใใงใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
116:06
Keep in touch if you want to email me.
2101
6966679
2502
ใƒกใƒผใƒซใ‚’ใ”ๅธŒๆœ›ใฎๅ ดๅˆใฏใ€ใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚
116:09
You can if you want to leave a comment under this video,
2102
6969181
3037
ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎไธ‹ใซใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๆฎ‹ใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ€Œ
116:12
you can please like and also subscribe.
2103
6972218
3737
ใ„ใ„ใญใ€ใ‚’ๆŠผใ—ใฆ่ณผ่ชญใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
116:16
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
2104
6976388
3270
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซไผšใ†ใพใงใฏใ€ ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:19
Yes, you do.
2105
6979658
768
ใใ†ใงใ™ใ€‚
116:24
Are you ready? Iโ€™m ready...
2106
6984897
1435
ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใŸใ‹๏ผŸ ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใพใ—ใŸ...
116:27
ta ta for now
2107
6987533
1435
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟ
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7