🍌 Let's go Bananas! - FOOD idioms 🍔 - English Addict 243 - LIVE CHAT - Sun 2nd April 2023

3,411 views ・ 2023-04-02

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:58
Welcome to today's livestream.
0
238604
4271
به پخش زنده امروز خوش آمدید.
04:03
I hope you are feeling well
1
243275
2837
امیدوارم حالتون خوب باشه
04:31
Here we go again. Hello there.
2
271303
2203
سلام.
04:33
Oh, there you are.
3
273539
1101
اوه، شما اینجا هستید.
04:34
Right over there, hiding in the corner of the room.
4
274640
3804
درست همان جا، در گوشه ای از اتاق پنهان شده است.
04:38
Here we are again.
5
278777
1102
ما دوباره اینجا هستیم.
04:39
We are back, everyone.
6
279879
1267
همه برگشتیم
04:41
I hope you are feeling good today.
7
281146
2737
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
04:44
As you can see, my studio, as usual, is looking rather untidy.
8
284216
4838
همانطور که می بینید، استودیوی من، طبق معمول، نسبتاً نامرتب به نظر می رسد.
04:49
But that means that I'm very busy.
9
289455
2335
اما این به این معنی است که من خیلی سرم شلوغ است.
04:51
So it's a good thing when you think about it.
10
291790
2336
بنابراین وقتی به آن فکر می کنید چیز خوبی است.
04:54
Hi, everybody.
11
294593
1402
سلام به همه.
04:55
This is Mr. Duncan.
12
295995
2535
این آقای دانکن است.
04:58
Without his image, it's missing.
13
298697
2436
بدون تصویر او گم شده است.
05:01
I don't know where it's gone. It's disappeared.
14
301133
2503
نمی دانم کجا رفته است. ناپدید شده است
05:04
Has anyone got it?
15
304303
1234
کسی گرفته است؟
05:05
Have a look under your seat now. It might be there.
16
305537
3003
اکنون به زیر صندلی خود نگاه کنید. ممکن است آنجا باشد.
05:08
My name is Mr.
17
308941
1034
اسم من آقای
05:09
Duncan, and I talk about English.
18
309975
2269
دانکن است و در مورد انگلیسی صحبت می کنم.
05:12
Wow. You might even say that I'm one of those up there.
19
312811
3170
وای. حتی ممکن است بگویید که من یکی از کسانی هستم که در آن بالا هستند.
05:15
I am an English addict, and I have a feeling maybe you are one of those as well.
20
315981
5039
من یک معتاد انگلیسی هستم و این احساس را دارم که شاید شما هم یکی از این افراد باشید. آیا از
05:21
Did you enjoy the little lambs at the start of the countdown?
21
321020
5038
بره های کوچک در شروع شمارش معکوس لذت بردید؟
05:26
Wasn't that lovely? Wasn't it?
22
326291
2336
دوست داشتنی نبود؟ اینطور نبود؟
05:28
Now, that is something I filmed yesterday.
23
328794
3403
حالا، این چیزی است که دیروز فیلمبرداری کردم.
05:32
We were out walking yesterday
24
332498
1868
ما دیروز بیرون رفته بودیم
05:35
and all I can
25
335834
634
و فقط می توانم
05:36
say is spring is really in the air right now.
26
336468
3871
بگویم که بهار واقعاً در حال حاضر در هوا است.
05:40
Everything is spring like
27
340339
2269
همه چیز بهار است
05:43
it is like spring has arrived.
28
343409
3069
انگار بهار رسیده است.
05:46
And I have a feeling maybe it has. Look at this outside.
29
346478
3304
و من یک احساسی دارم که شاید داشته باشد. به این بیرون نگاه کن
05:50
So there is the view right now outside my studio window looking rather nice.
30
350049
4671
بنابراین در حال حاضر منظره ای از بیرون پنجره استودیو من نسبتاً زیبا به نظر می رسد.
05:55
The grass is starting to look greener.
31
355320
2403
چمن شروع به سبزتر شدن کرده است.
05:57
Some of the trees already have their leaves.
32
357990
4404
برخی از درختان در حال حاضر برگ های خود را دارند.
06:02
Not all of them, but some of them and everything is rather nice to say the least.
33
362428
6139
نه همه آنها، اما برخی از آنها و همه چیز حداقل خوب است.
06:08
So I am a little bit excited today
34
368567
2836
بنابراین امروز کمی هیجان زده هستم
06:11
and I am very happy.
35
371837
2836
و بسیار خوشحالم.
06:14
Very, very happy to join you.
36
374673
2436
خیلی خیلی خوشحالم که به شما ملحق شدم
06:17
We have a busy one, by the way.
37
377276
1668
اتفاقا ما یک شلوغ داریم.
06:18
A lot of things, a lot of juicy things to talk about
38
378944
4471
خیلی چیزها، خیلی چیزهای آبدار که باید در مورد آنها صحبت کنیم
06:24
when we say that something is juicy,
39
384449
2369
وقتی می گوییم چیزی آبدار است،
06:26
maybe it is something interesting,
40
386818
3037
شاید چیز جالبی باشد،
06:29
maybe something that will make you excited.
41
389922
4037
شاید چیزی که شما را هیجان زده کند.
06:34
We have a lot of things today.
42
394359
1969
ما امروز خیلی چیزها داریم.
06:36
We are going to take a look at my weight.
43
396328
3537
ما قصد داریم وزن من را بررسی کنیم.
06:39
As you know, I have been losing weight over the past few weeks.
44
399932
3870
همانطور که می دانید طی چند هفته گذشته وزنم کم شده است.
06:44
Can I just say the fact that I'm losing weight
45
404136
3603
آیا می توانم فقط بگویم این واقعیت که در حال کاهش وزن هستم،
06:47
is not a representation or any opinion
46
407739
4605
یک نمایش یا نظری نیست
06:52
that I have about weight or the appearance of people.
47
412477
4171
که من در مورد وزن یا ظاهر افراد دارم.
06:57
It's all about health, to be honest.
48
417249
2202
صادقانه بگویم، همه چیز در مورد سلامتی است.
06:59
Each individual is responsible for their own lifestyle and health.
49
419618
5639
هر فردی مسئول سبک زندگی و سلامتی خود است.
07:05
I think.
50
425390
601
من فکر می کنم.
07:07
So I've decided that I don't want to get too overweight
51
427125
3804
بنابراین من تصمیم گرفتم که نمی خواهم بیش از حد اضافه وزن داشته باشم
07:10
because I am at a very delicate age, shall we just say?
52
430929
5038
زیرا در سن بسیار حساسی هستم، فقط بگوییم؟
07:16
That's all I'm saying.
53
436001
1635
این تمام چیزی است که من می گویم.
07:17
I am at a very delicate age.
54
437636
2436
من در سن بسیار حساسی هستم.
07:20
An age where maybe I have to take more care of myself.
55
440072
4804
سنی که شاید باید بیشتر مراقب خودم باشم.
07:25
So I have been losing a little bit of weight over the past couple of months.
56
445310
4405
بنابراین من در چند ماه گذشته کمی وزن کم کرده ام.
07:30
We are going to find out how much weight I've lost.
57
450148
4171
ما می خواهیم بفهمیم چقدر وزن کم کرده ام.
07:34
I was around 13 and a half stone, so we will see today
58
454720
5638
من حدوداً 13 سال و نیم بودم، پس امروز خواهیم دید
07:41
what my weight is.
59
461293
2102
وزن من چقدر است.
07:44
Oh, we also have another thing we are doing today.
60
464496
2703
اوه، ما امروز کار دیگری نیز داریم.
07:47
I think I will show you this now because it is perhaps interesting.
61
467299
6173
فکر می کنم اکنون این را به شما نشان خواهم داد زیرا شاید جالب باشد.
07:53
I'm not sure today we have a little competition
62
473705
3904
من مطمئن نیستم که امروز رقابت کوچکی داریم
07:58
that you can play amongst yourselves.
63
478510
4137
که بتوانید بین خودتان بازی کنید.
08:02
What is in the box?
64
482647
3804
چه چیزی داخل جعبه وجود دارد؟
08:06
Yes, we have a mystery box
65
486451
2736
بله، ما یک جعبه رمز و راز
08:15
to the you.
66
495827
18919
برای شما داریم.
08:35
What is in the box?
67
515547
1902
چه چیزی داخل جعبه وجود دارد؟
08:37
Find out later on, Mr. Steve.
68
517449
3036
بعداً متوجه شوید، آقای استیو.
08:40
Of course, will be here as well, joining us live in the studio.
69
520485
3871
البته، اینجا نیز خواهد بود و به صورت زنده در استودیو به ما ملحق خواهد شد.
08:44
Thank you very much for all of your your good wishes for Mr.
70
524656
3537
از تمام آرزوهای خوب شما برای آقای
08:48
Steve, because he hasn't been very well.
71
528193
2702
استیو بسیار سپاسگزارم، زیرا او خیلی خوب نبوده است.
08:50
He had a terrible chest infection
72
530895
3170
او هفته گذشته یک عفونت وحشتناک قفسه سینه داشت
08:54
last week, very similar to what the pope had.
73
534366
3003
، بسیار شبیه به آنچه پاپ داشت.
08:58
So I'm just wondering if the pope caught it from Mr.
74
538336
3704
بنابراین من فقط نمی دانم که آیا پاپ آن را از آقای
09:02
Steve or Mr.
75
542040
1435
استیو گرفته است یا آقای
09:03
Steve caught it from the pope.
76
543475
2502
استیو آن را از پاپ گرفته است.
09:05
Either way, it raises lots of questions.
77
545977
3270
در هر صورت، سؤالات زیادی ایجاد می کند.
09:09
It really does. But Steve is feeling much better.
78
549247
2402
واقعا اینطور است. اما استیو خیلی بهتر است.
09:12
So he is joining us live today.
79
552017
3737
بنابراین او امروز به صورت زنده به ما می پیوندد.
09:15
Of course, we have made it all the way to the end of another week
80
555754
5005
البته ما آن را به پایان یک هفته دیگر
09:21
and also a brand new month as well.
81
561092
3237
و همچنین یک ماه کاملاً جدید رسانده ایم.
09:24
We are here now in April and I feel that spring
82
564396
5005
ما اکنون در ماه آوریل اینجا هستیم و احساس می کنم
09:30
spring is definitely in the air.
83
570468
2336
بهار بهار قطعا در هوا است.
09:33
Yes, it's Sunday.
84
573037
17518
بله، یکشنبه است.
09:51
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby,
85
591489
3037
عزیزم عزیزم عزیزم عزیزم عزیزم عزیزم عزیزم
09:54
baby.
86
594559
5072
عزیزم.
09:59
It's so good to be back with you today.
87
599631
5438
خیلی خوب است که امروز با شما برگشتم.
10:05
Sunday, the 2nd of April.
88
605069
2870
یکشنبه دوم فروردین.
10:07
Did you get caught out yesterday by April?
89
607939
3170
آیا دیروز تا آوریل گرفتار شدید؟
10:11
Fools?
90
611109
1802
احمق ها؟
10:12
Did anyone play a trick on you yesterday?
91
612911
2869
دیروز کسی با شما حقه بازی کرد؟
10:15
I have to say I managed to make it through the whole of yesterday
92
615780
4438
باید بگویم که موفق شدم از تمام دیروز عبور کنم
10:20
without being caught out by any April Fools jokes.
93
620218
5305
بدون اینکه مورد شوخی های اول آوریل قرار بگیرم.
10:25
So fortunately, I was able not to get tricked into doing
94
625523
5072
بنابراین خوشبختانه، دیروز نتوانستم فریب کار احمقانه ای را انجام دهم
10:31
anything silly yesterday.
95
631162
2970
.
10:34
No one, not even Mr.
96
634132
2102
هیچ کس، حتی آقای
10:36
Steve, was able to play a trick on me.
97
636234
3170
استیو، نتوانست با من حقه بازی کند.
10:40
So I wonder what is in the box.
98
640104
2136
بنابراین من تعجب می کنم که چه چیزی در جعبه است.
10:42
We are going to find out later.
99
642240
2002
قرار است بعداً بفهمیم.
10:44
We also have Steve who will be explaining
100
644275
3871
ما همچنین استیو را داریم که توضیح خواهد داد که
10:49
what is in the box and why we have that particular thing.
101
649480
5940
چه چیزی در جعبه است و چرا آن چیز خاص را داریم.
10:55
If you were watching on Friday, you would have heard me talking about something Mr.
102
655420
5038
اگر جمعه تماشا می‌کردید، می‌شنیدید که من در مورد چیزی صحبت می‌کنم که آقای
11:00
Steve is thinking of buying.
103
660458
2102
استیو به خرید آن فکر می‌کند.
11:02
So that might be a clue.
104
662560
1335
بنابراین ممکن است یک سرنخ باشد.
11:03
Oh, yes.
105
663895
534
آه بله.
11:04
I was with you on Friday.
106
664429
2736
من جمعه با شما بودم
11:07
Did you know that I was here on Friday doing a special live stream
107
667665
4772
آیا می دانید که من جمعه اینجا بودم و یک پخش زنده ویژه انجام می دادم
11:12
and I'm back today every Sunday.
108
672770
2836
و امروز هر یکشنبه برمی گردم.
11:15
Don't forget, I am here every single Sunday from 2 p.m.
109
675606
4472
فراموش نکنید، من هر یکشنبه از ساعت 14 اینجا هستم. به
11:20
UK time.
110
680278
901
وقت انگلستان
11:21
I feel as if I'm losing my voice today,
111
681179
3069
احساس می کنم امروز دارم صدایم را از دست می دهم،
11:24
which is rather embarrassing to say the least.
112
684248
3037
که دست کم خجالت آور است.
11:27
But we do have Steve here.
113
687718
1869
اما ما استیو را اینجا داریم.
11:29
We will be finding out how much weight I have
114
689587
3003
ما خواهیم فهمید که
11:32
lost over the past few weeks.
115
692590
3637
در چند هفته گذشته چقدر وزن کم کرده ام.
11:36
And we are talking about food idioms today.
116
696227
4471
و ما امروز در مورد اصطلاحات غذایی صحبت می کنیم.
11:41
That might also be a clue about what is in the box.
117
701232
5339
این همچنین ممکن است سرنخی در مورد آنچه در جعبه است باشد.
11:46
So find out all about that a little bit later on.
118
706904
4838
بنابراین کمی بعد همه چیز را در مورد آن بدانید.
11:51
As I mentioned at the start of the live stream, it really does feel
119
711742
4371
همانطور که در ابتدای پخش زنده اشاره کردم، واقعاً احساس می شود
11:56
as if spring is in the air.
120
716948
4271
که بهار در هوا است.
13:20
Oh, isn't not great.
121
800831
2102
اوه، عالی نیست
13:23
It really does feel as if spring has arrived and I am feeling rather jolly because of it.
122
803501
6406
واقعاً احساس می کنم بهار رسیده است و من به خاطر آن احساس شادی می کنم.
13:29
I hope you are enjoying the weather.
123
809907
2035
امیدوارم از آب و هوا لذت برده باشید.
13:32
Whatever the weather is doing where you are, I hope it is okay
124
812309
4572
هر کاری که هوا انجام می دهد در جایی که شما هستید، امیدوارم که خوب باشد
13:36
and I hope you are safe where you are.
125
816881
3536
و امیدوارم جایی که هستید در امان باشید.
13:40
Whatever it is doing outside, I suppose I should say hello to the live chat it is.
126
820417
5773
هر کاری که بیرون انجام می‌دهد، فکر می‌کنم باید به چت زنده که هست سلام کنم.
13:46
Well, it would not be the live stream without you here on the live chat.
127
826190
6206
خوب، بدون شما در اینجا در چت زنده، پخش زنده نخواهد بود.
13:52
Can I say once again a big special hello to everyone.
128
832396
4171
می توانم یک بار دیگر یک سلام ویژه بزرگ به همه بگویم.
13:57
I wonder who was first on today's live stream.
129
837001
3870
من تعجب می کنم که چه کسی اولین بار در جریان مستقیم امروز بود.
14:00
Oh, very interesting.
130
840871
2036
اوه خیلی جالبه
14:02
The champion is back at the top.
131
842907
2168
قهرمان به اوج بازگشت.
14:05
Congratulations, Vitus.
132
845409
2069
تبریک میگم ویتوس
14:07
You are first on today's live stream.
133
847478
11077
شما اولین نفر در جریان زنده امروز هستید.
14:18
Very interesting.
134
858555
2103
بسیار جالب.
14:21
Also, we have Valentin.
135
861058
2002
همچنین، ما والنتین را داریم.
14:23
We also have Luis Mendez.
136
863060
5672
لوئیس مندز را هم داریم.
14:28
He's here today.
137
868732
2136
او امروز اینجاست
14:30
Thank you, Louis.
138
870868
834
ممنون لویی
14:31
Also Mohsen. We have Beatrice.
139
871702
2502
همچنین محسن. ما بئاتریس را داریم.
14:34
Beatrice, Are you still in the mountains?
140
874571
2837
بئاتریس، هنوز در کوه هستی؟ اون
14:37
Are you having a nice time up there?
141
877408
2202
بالا بهت خوش میگذره؟ آیا
14:40
Have you had any snow, I wonder?
142
880210
3037
برف خورده اید، تعجب می کنم؟
14:43
Also, we have Valentin.
143
883747
2536
همچنین، ما والنتین را داریم.
14:46
We have
144
886283
801
ما
14:48
Zeekr.
145
888285
1235
زیکر داریم.
14:49
Hello to you.
146
889520
1034
درود بر تو.
14:50
Nice to see you here as well.
147
890554
2569
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
14:53
And also Palmira Maria,
148
893123
3771
و همچنین پالمیرا ماریا،
14:57
my roots is here as well.
149
897828
2569
ریشه های من نیز اینجاست.
15:00
A lot of regulars and maybe some new people
150
900397
4772
بسیاری از افراد عادی و شاید برخی افراد جدید،
15:05
if it is your first time here, please let me know.
151
905169
3236
اگر اولین بار است که اینجا هستید، لطفاً به من اطلاع دهید.
15:08
English addict is what this is.
152
908739
2903
معتاد انگلیسی همین است.
15:12
If you are wondering if you are looking around
153
912042
2703
اگر نمی‌خواهید در
15:14
the internet for something
154
914745
3036
اینترنت به دنبال چیزی برای
15:17
stimulating to watch, well, maybe this will be something
155
917781
4972
تماشای هیجان‌انگیز باشید، خوب، شاید این چیزی باشد
15:22
that will stimulate you and help you with your English learning.
156
922753
5072
که شما را تحریک کند و در یادگیری زبان انگلیسی به شما کمک کند.
15:27
You never know.
157
927825
1201
شما هرگز نمی دانید.
15:29
It might be something you enjoy, so stick around.
158
929026
3403
ممکن است چیزی باشد که از آن لذت می برید، پس در کنار آن باشید.
15:33
Hello. Also creator Kirito.
159
933163
2836
سلام. همچنین خالق Kirito.
15:35
Hello, Clarita watching in Indonesia.
160
935999
4805
سلام، کلاریتا در حال تماشای اندونزی است.
15:40
Nice to see you.
161
940804
1035
از دیدن شما خوشحالم. در
15:41
Here we have sash or as I like to say,
162
941839
4037
اینجا ارسی داریم یا همانطور که دوست دارم بگویم
15:46
double sash is here today as well.
163
946176
3404
ارسی دوبل امروز هم اینجاست.
15:49
Olga Hello, Olga.
164
949613
3136
اولگا سلام، اولگا.
15:52
You have some new sounds in your countdown.
165
952749
3637
در شمارش معکوس صداهای جدیدی دارید.
15:57
Well, that was actually the sheep yesterday.
166
957054
3637
خب، این در واقع گوسفند دیروز بود.
16:01
The sheep and the lambs were all calling and crying
167
961158
3970
گوسفندها و بره‌ها همه صدا می‌زدند و گریه می‌کردند،
16:05
because many of them are newborn.
168
965128
2903
زیرا بسیاری از آنها تازه متولد شده بودند.
16:08
So at this time of year we normally find that there are many newborn lambs.
169
968231
6574
بنابراین در این زمان از سال به طور معمول متوجه می شویم که بره های تازه متولد شده زیادی وجود دارد.
16:14
So this is what I showed at the start of today's livestream.
170
974805
3370
بنابراین این چیزی است که من در شروع پخش زنده امروز نشان دادم.
16:18
And there they are.
171
978942
768
و آنجا هستند.
16:19
Luke Aren't they cute, lovely lambs.
172
979710
3770
لوک آیا آنها بره های ناز و دوست داشتنی نیستند.
16:23
I must admit I do like them.
173
983513
1702
باید اعتراف کنم که آنها را دوست دارم.
16:25
I do like watching the Lambs frolicking around.
174
985215
4071
من دوست دارم بره ها را تماشا کنم که در حال جست و خیز هستند.
16:29
They always look so happy and lively.
175
989920
2335
آنها همیشه شاد و سرزنده به نظر می رسند.
16:32
So that is what you saw at the start of today's
176
992956
2302
بنابراین این همان چیزی است که در شروع
16:35
live stream during the Countdown.
177
995258
2670
پخش زنده امروز در طول شمارش معکوس دیدید.
16:38
And that is something we filmed yesterday when we were walking around
178
998362
3770
و این چیزی است که دیروز هنگامی که در لاولی قدم می زدیم فیلمبرداری کردیم
16:46
on Lovely.
179
1006870
5038
.
16:51
I have to say, I do like this time of year.
180
1011908
2536
باید بگویم من این فصل از سال را دوست دارم.
16:54
I love springtime very much.
181
1014444
2536
من بهار را خیلی دوست دارم
16:57
You can see nature coming back to life
182
1017381
2602
می توانید
17:01
after taking a nap during the winter months.
183
1021084
4271
پس از چرت زدن در ماه های زمستان، طبیعت را ببینید که دوباره زنده می شود.
17:05
It's not great.
184
1025822
1302
عالی نیست
17:07
So that's what what I was playing today at the start of the live stream.
185
1027257
4238
پس این همان چیزی بود که من امروز در شروع پخش زنده پخش می کردم.
17:11
For those who were wondering.
186
1031495
2335
برای کسانی که در تعجب بودند.
17:13
Hello, Hajji.
187
1033830
1869
سلام حاجی
17:15
Hello also to who else is here?
188
1035699
5372
سلام به چه کسی دیگر اینجاست؟
17:21
Oh, very interesting. Some new faces.
189
1041071
2903
اوه خیلی جالبه چند چهره جدید
17:23
I think we might have some new people on the live chat today.
190
1043974
5438
فکر می‌کنم امروز ممکن است افراد جدیدی در چت زنده داشته باشیم .
17:29
Beatrice says I am still in the mountains and I have sent you some photographs.
191
1049412
5606
بئاتریس می گوید من هنوز در کوه هستم و چند عکس برای شما فرستادم.
17:35
Yes, I have seen them.
192
1055018
1969
بله، آنها را دیده ام.
17:36
I've seen them. Very interesting.
193
1056987
1735
من آنها را دیده ام. بسیار جالب.
17:38
I might show them next weekend.
194
1058722
2135
شاید آخر هفته آینده بهشون نشون بدم
17:40
I haven't had time to sort through all of the emails
195
1060857
4672
من وقت نداشتم همه ایمیل ها را مرتب کنم
17:45
because I have a few of the things that I'm planning at the moment.
196
1065529
3837
زیرا چند مورد از چیزهایی که در حال حاضر برنامه ریزی می کنم دارم.
17:49
Not very happy things, let's just say.
197
1069833
2969
چیزهای خیلی خوشحال کننده ای نیست، فقط بگوییم.
17:53
However, next week, can I just say we will be with you next Sunday?
198
1073470
5639
با این حال، هفته آینده، می توانم فقط بگویم یکشنبه آینده با شما خواهیم بود؟
17:59
And it is, of course, Easter next Sunday here in the UK.
199
1079109
4938
و البته، یکشنبه آینده اینجا در بریتانیا عید پاک است. البته
18:04
We will be celebrating the Easter Festival
200
1084047
3170
ما جشنواره عید پاک را جشن خواهیم گرفت
18:08
of course, that means we might be having a little bit of chocolate,
201
1088018
4271
، این بدان معناست که ممکن است کمی شکلات بخوریم،
18:12
something nice to eat, perhaps something sweet.
202
1092756
3069
چیزی خوب برای خوردن، شاید چیزی شیرین.
18:16
Lots of people like to eat certain types of food
203
1096359
3771
بسیاری از مردم دوست دارند انواع خاصی از غذاها را
18:20
during religious festivals and here we have Easter eggs.
204
1100130
5839
در طول اعیاد مذهبی بخورند و در اینجا تخم مرغ عید پاک داریم.
18:25
We also have hot cross buns as well.
205
1105969
3203
نان کراس داغ هم داریم.
18:29
Very nice.
206
1109305
1702
بسیار خوب.
18:31
We had one yesterday in town.
207
1111007
2569
دیروز یکی داشتیم تو شهر
18:34
Very lovely, fresh and delicious.
208
1114044
3803
بسیار دوست داشتنی، تازه و خوشمزه.
18:38
Hello, also to Fernando.
209
1118281
2369
سلام، همچنین به فرناندو.
18:41
Fernando is here.
210
1121017
2102
فرناندو اینجاست
18:43
Nice to see you all here today. Hello. Also Sylvie
211
1123119
3404
خوشحالم که امروز همه شما را اینجا می بینم. سلام. همچنین سیلوی
18:49
Catarina.
212
1129125
1468
کاتارینا.
18:50
Oh, Catarina says the slaughters
213
1130593
3504
اوه، کاتارینا می گوید که کشتارگاه ها
18:54
are putting lots of lambs down for Easter.
214
1134831
5205
بره های زیادی را برای عید پاک می گذارند.
19:00
Well, I suppose you can't talk about animals these days
215
1140670
5239
خب، فکر می‌کنم این روزها نمی‌توان در مورد حیوانات صحبت کرد
19:05
without talking about people who eat
216
1145909
3136
بدون اینکه در مورد افرادی که گوشت می‌خورند صحبت کنید
19:09
meat, People who like eating meat.
217
1149045
3203
، افرادی که گوشت را دوست دارند.
19:12
And I will say, and I know I've said this
218
1152248
3137
و من خواهم گفت، و می دانم که قبلاً این را گفته ام،
19:15
before, I do like eating meat.
219
1155385
3003
من عاشق خوردن گوشت هستم.
19:18
I don't eat it very often, but we do have meat from time to time.
220
1158588
4871
من زیاد آن را نمی‌خورم، اما هر از گاهی گوشت می‌خوریم.
19:23
So it is a very strange situation, a very weird situation to find yourself in
221
1163459
5172
بنابراین
19:29
when you enjoy watching
222
1169299
2135
زمانی که از تماشای
19:32
animals playing and running around in the field.
223
1172602
4004
حیوانات در حال بازی و دویدن در زمین لذت می برید، موقعیت بسیار عجیبی است، موقعیت بسیار عجیبی که در آن قرار بگیرید.
19:36
But also you enjoy eating those same animals.
224
1176940
5238
اما از خوردن همان حیوانات نیز لذت می برید.
19:43
It is what we call a paradox in English.
225
1183846
4739
این چیزی است که ما در انگلیسی آن را پارادوکس می نامیم.
19:49
Hello, Sylvie.
226
1189118
1802
سلام سیلوی
19:50
Sylvie says Bon Jovi.
227
1190920
2136
سیلوی می گوید بون جووی.
19:53
Or hello to you.
228
1193056
1701
یا سلام به شما
19:54
Thank you for joining me today.
229
1194757
2837
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
19:57
Talking of French things, of course, we are arranging a meet.
230
1197594
4904
در مورد مسائل فرانسوی صحبت می کنیم، البته، ما یک ملاقات ترتیب می دهیم.
20:03
We are arranging a meet
231
1203900
1401
ما در حال ترتیب دادن یک ملاقات هستیم،
20:05
up so there is one type of meat that you eat
232
1205301
3637
بنابراین یک نوع گوشت وجود دارد که شما می خورید
20:09
and there is another type of meet which means to gather together.
233
1209272
3904
و نوع دیگری از ملاقات به معنای دور هم جمع شدن است.
20:13
And of course, the spelling is also different as well.
234
1213910
3070
و البته املای آن نیز متفاوت است.
20:16
We are meeting up
235
1216980
2102
ما
20:19
at the beginning of June
236
1219082
2135
در اوایل ماه ژوئن ملاقات می کنیم
20:21
and we are hoping to meet up in Paris.
237
1221217
4938
و امیدواریم در پاریس همدیگر را ملاقات کنیم.
20:26
Now, if you've been watching the news over the past few days,
238
1226322
3404
حالا اگر در چند روز گذشته اخبار را دنبال کرده باشید،
20:30
you will have noticed that things are a little
239
1230827
2335
متوجه شده اید که در
20:35
active at the moment in Paris.
240
1235164
4104
حال حاضر در پاریس اوضاع کمی فعال است.
20:39
So hopefully by the time June arrives,
241
1239669
3670
بنابراین امیدوارم تا زمانی که ژوئن فرا می رسد،
20:43
I hope when June comes, there will be no more trouble in Paris.
242
1243339
5205
امیدوارم وقتی ژوئن فرا می رسد، دیگر دردسری در پاریس وجود نداشته باشد.
20:48
We will see what happens.
243
1248578
1301
خواهیم دید چه اتفاقی می افتد.
20:49
But as far as we are concerned at the moment,
244
1249879
3570
اما تا آنجایی که در حال حاضر به ما مربوط می شود،
20:53
as far as we are concerned, it is still happening.
245
1253449
4104
تا جایی که به ما مربوط می شود، هنوز در حال وقوع است.
20:58
For those who are concerned, it is still happening.
246
1258087
3203
برای کسانی که نگران هستند، هنوز هم در حال وقوع است.
21:01
We are still doing the big meet up
247
1261290
2036
ما هنوز
21:04
in Paris at the start of June.
248
1264293
3604
در ابتدای ژوئن در پاریس در حال برگزاری دیدار بزرگ هستیم.
21:07
For those who are wondering, we also have Alessandra
249
1267897
4705
برای کسانی که در تعجب هستند، ما همچنین الساندرا
21:13
Vitesse.
250
1273970
1801
ویتسه را داریم.
21:15
Vitesse has a guess.
251
1275771
2369
ویتسه یک حدس دارد.
21:18
I think there is a vacuum cleaner
252
1278140
2503
فکر کنم جاروبرقی
21:21
or a microwave eve in the box.
253
1281878
4070
یا ماکروفر داخل جعبه باشه.
21:25
Yes, we have the mystery box.
254
1285948
2536
بله، ما جعبه رمز و راز را داریم.
21:28
I will show you once again for those who missed it, we have a mystery box today.
255
1288484
5639
من یک بار دیگر برای کسانی که آن را از دست داده اند به شما نشان خواهم داد، امروز یک جعبه رمز و راز داریم.
21:34
And the big question is, what is in the box?
256
1294123
5839
و سوال بزرگ این است که چه چیزی در جعبه وجود دارد؟
22:06
big question is what is in the box?
257
1326789
2803
سوال بزرگ این است که در جعبه چیست؟
22:11
Mr. Steve will tell us all about that a little bit later on.
258
1331227
3503
آقای استیو همه چیز را کمی بعد به ما خواهد گفت .
22:14
He will be showing us what is in the box and what that particular thing
259
1334730
4672
او به ما نشان می دهد که چه چیزی در جعبه وجود دارد و آن چیز خاص چه کاری
22:19
does a little bit later on in around about 7 minutes from now.
260
1339402
4070
انجام می دهد تا حدودی بعد در حدود 7 دقیقه از هم اکنون.
22:23
Oh, my goodness.
261
1343472
1201
اوه خدای من.
22:24
Only 7 minutes before Mr.
262
1344673
2937
فقط 7 دقیقه قبل از اینکه آقای
22:27
Steve appears right here for you.
263
1347610
3103
استیو اینجا برای شما ظاهر شود.
22:30
All. And I have to say, there are many things Steve could be doing today,
264
1350713
4438
همه. و باید بگویم، کارهای زیادی وجود دارد که استیو امروز می تواند انجام دهد،
22:35
but he has decided to be here with us.
265
1355951
5272
اما او تصمیم گرفته است که اینجا با ما باشد.
22:41
I feel so honoured.
266
1361223
2203
من خیلی احساس افتخار می کنم
22:43
Thank you, Mr. Steve.
267
1363859
1869
ممنون آقای استیو.
22:45
Mr. Duncan, are you really going to lose weight?
268
1365728
2636
آقای دانکن، آیا واقعاً قصد کاهش وزن دارید؟ به
22:48
It seems not.
269
1368364
2068
نظر نمی رسد.
22:50
Hello, Valentin?
270
1370432
968
سلام والنتین؟
22:51
Yes, I have lost weight already.
271
1371400
2236
بله، من قبلاً وزن کم کردم.
22:53
I've been losing a little bit of weight.
272
1373636
2369
من کمی وزن کم کردم
22:56
Nothing too serious.
273
1376005
1768
هیچ چیز خیلی جدی نیست.
22:57
But I want to lose a little bit of weight because I've realised
274
1377773
4238
اما من می خواهم کمی وزن کم کنم زیرا متوجه شده ام
23:02
that I am not as healthy as I should be.
275
1382011
3904
که آنقدر که باید سالم نیستم.
23:05
I remember a couple of years ago, in fact, maybe three or four years ago,
276
1385915
4804
یادم می آید یکی دو سال پیش، در واقع، شاید سه یا چهار سال پیش،
23:11
I think it was around 2017 or maybe 2018.
277
1391353
4772
فکر می کنم حدود سال 2017 یا شاید 2018 بود.
23:16
I did lose weight and that's the last time I slimmed down.
278
1396525
4304
من وزنم را کم کردم و این آخرین باری بود که لاغر شدم.
23:21
But then over time, you know what happens?
279
1401130
2335
اما با گذشت زمان، می دانید چه اتفاقی می افتد؟
23:23
You forget about all these things and you start enjoying all
280
1403465
3904
همه این چیزها را فراموش می کنید و شروع به لذت بردن از همه
23:27
of the unhealthy food,
281
1407369
3137
غذاهای ناسالم می کنید
23:31
let's just say.
282
1411473
2036
.
23:34
So when I do want to lose
283
1414143
1468
بنابراین وقتی می‌خواهم
23:35
a little bit of weight to make myself healthier,
284
1415611
2703
کمی وزن کم کنم تا خودم را سالم‌تر کنم،
23:38
I have noticed when I am walking, sometimes I get out of breath.
285
1418714
4171
متوجه شده‌ام که وقتی راه می‌روم، گاهی اوقات نفسم بند می‌آید.
23:43
I find it very hard to catch my breath.
286
1423319
2335
نفس کشیدن برایم خیلی سخت است.
23:45
But recently, with my lovely long
287
1425654
2703
اما اخیرا، با پیاده روی های طولانی دوست داشتنی ام
23:48
walks, I've noticed that that no longer happens.
288
1428357
3604
، متوجه شده ام که دیگر این اتفاق نمی افتد.
23:51
It doesn't happen anymore.
289
1431961
2068
دیگر اتفاق نمی افتد.
23:54
So because I've lost some weight and even Mr.
290
1434029
2970
بنابراین چون من مقداری وزن کم کرده ام و حتی آقای
23:56
Steve is happy because he says I do like
291
1436999
3804
استیو خوشحال است زیرا می گوید من اسلیم را دوست دارم
24:01
Slim.
292
1441837
901
.
24:02
Mr. Duncan I like Slim.
293
1442738
2135
آقای دانکن من اسلیم را دوست دارم.
24:04
Mr. Duncan
294
1444873
1402
آقای دانکن
24:06
I think the reason for that is because when we met
295
1446775
2202
فکر می‌کنم دلیل آن این است که وقتی
24:10
way, way in the past,
296
1450179
2335
در گذشته با هم آشنا شدیم،
24:12
I was very slim, incredibly slim, in fact.
297
1452514
6006
در واقع بسیار لاغر و فوق‌العاده لاغر بودم.
24:18
So we will be looking at that.
298
1458954
1468
بنابراین ما به دنبال آن خواهیم بود.
24:20
We have words and phrases connected to food,
299
1460422
2736
ما کلمات و عباراتی را در ارتباط با غذا داریم
24:24
which I suppose is slightly ironic when you think about it,
300
1464827
3703
که فکر می‌کنم کمی کنایه آمیز است ،
24:28
because we are talking about food idioms and here I am
301
1468897
3771
زیرا ما در مورد اصطلاحات غذا صحبت می‌کنیم و در اینجا من
24:32
talking about trying not to eat too much food.
302
1472968
3504
در مورد تلاش برای نخوردن زیاد غذا صحبت می‌کنم.
24:37
It's not weird.
303
1477172
1268
عجیب نیست.
24:38
So Steve will be with us.
304
1478440
1402
پس استیو با ما خواهد بود.
24:39
Don't worry. He will be back with us
305
1479842
2802
نگران نباشید. او دوباره با ما
24:43
on the internet.
306
1483645
2570
در اینترنت خواهد آمد.
24:46
Santa Reno says, Here in my country,
307
1486215
3536
سانتا رنو می گوید، اینجا در کشور من، گوشت
24:49
lamb is the meat that is traditionally served at Easter
308
1489818
3971
بره گوشتی است که به طور سنتی در عید پاک سرو می شود
24:54
and the most famous recipe is appetiser of lamb.
309
1494990
4905
و معروف ترین دستور غذا پیش غذا بره است.
25:00
I wonder what part of the lamb that is.
310
1500362
2202
من تعجب می کنم که چه بخشی از بره است.
25:02
Maybe it's the leg or maybe part of the
311
1502598
3703
شاید این پا یا شاید بخشی از
25:06
a very meaty part of the lamb.
312
1506702
3003
قسمت بسیار گوشتی بره باشد.
25:09
I wonder there is a thing called lamb shank,
313
1509705
3136
من تعجب می کنم چیزی به نام ساق بره وجود دارد
25:13
which is the top part of the lamb's leg,
314
1513542
3003
که قسمت بالای پای بره است
25:17
and it has lots and lots of lovely meat.
315
1517012
2035
و مقدار زیادی گوشت دوست داشتنی دارد.
25:19
And the lamb shank
316
1519548
2703
و ساق بره
25:22
is a very popular part of the lamb
317
1522417
3571
قسمت بسیار محبوب بره است
25:26
and it also tastes rather nice as well.
318
1526154
3971
و همچنین طعم نسبتاً خوبی نیز دارد.
25:31
Who else is here? Anyone to say hello to?
319
1531426
2203
کی دیگه اینجاست؟ کسی هست که بهش سلام کنه؟
25:33
Sandra. Hello, Sandra.
320
1533662
2336
ساندرا سلام ساندرا
25:35
Sandra says, Is there an air fryer in your box?
321
1535998
5372
ساندرا می‌گوید، آیا سرخ‌کن هوا در جعبه شما هست؟
25:41
No, it isn't. It is not an air fryer.
322
1541703
2369
نه، اینطور نیست. سرخ کن هوا نیست.
25:44
We already have one of those.
323
1544439
1502
ما قبلاً یکی از آنها را داریم.
25:47
About three years ago, Mr.
324
1547242
1602
حدود سه سال پیش، آقای
25:48
Steve bought an air fryer for me
325
1548844
2969
استیو در ایام کریسمس برای من یک سرخ کن بادی خرید
25:52
at Christmas time and we have used it many times.
326
1552214
3603
و ما بارها از آن استفاده کرده ایم.
25:55
Normally for for frying chips.
327
1555917
3037
معمولا برای سرخ کردن چیپس.
25:59
To be honest, not so much anymore.
328
1559454
2603
صادقانه بگویم، دیگر نه چندان.
26:02
As I just mentioned, I'm trying to lose weight.
329
1562657
2837
همانطور که اشاره کردم، سعی می کنم وزن کم کنم.
26:06
So we are not eating so many chips
330
1566028
3203
بنابراین ما به اندازه گذشته چیپس نمی خوریم
26:09
as we as we used to.
331
1569231
3503
.
26:13
Hello.
332
1573201
367
26:13
Also to Alessandra.
333
1573568
2770
سلام.
همچنین به الساندرا.
26:16
Hello, Alessandra.
334
1576538
1268
سلام الساندرا
26:17
Nice to see you here as well.
335
1577806
2035
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. خیلی
26:20
It's great to be here once again.
336
1580308
1936
خوب است که یک بار دیگر اینجا هستم.
26:22
Oh, for those who like playing it, we have fill
337
1582244
4337
اوه، برای کسانی که دوست دارند آن را بازی کنند، ما
26:26
in the blanks coming later on as well.
338
1586748
3170
جاهای خالی را که بعداً می آید پر می کنیم.
26:30
Hopefully this week I will get everything right
339
1590252
2769
امیدوارم این هفته همه چیز را درست انجام دهم
26:33
because I have a very embarrassing moment last week where I.
340
1593388
3404
زیرا هفته گذشته لحظه بسیار شرم آوری داشتم.
26:37
I couldn't find fill in the blanks.
341
1597058
3471
نتوانستم جای خالی را پر کنم. متاسفانه
26:40
I couldn't find any of the the quiz questions, unfortunately.
342
1600796
4537
هیچ یک از سوالات مسابقه را پیدا نکردم.
26:46
So hopefully this week they will be in my system.
343
1606401
3771
بنابراین امیدوارم این هفته آنها در سیستم من باشند.
26:50
I hope so.
344
1610172
1501
امیدوارم.
26:51
Hello to
345
1611673
2135
سلام به
26:55
who else is here?
346
1615043
1001
چه کسی دیگر اینجاست؟
26:56
I don't want to miss anyone.
347
1616044
1101
نمیخوام دلتنگ کسی بشم می
26:57
I want to say because I always feel embarrassed.
348
1617145
3103
خواهم بگویم چون همیشه خجالت می کشم.
27:00
I always feel slightly embarrassed if I miss someone out of my list.
349
1620382
3336
من همیشه احساس خجالت می کنم اگر کسی را از لیست خود خارج کنم. به
27:04
That's the reason why.
350
1624119
1768
همین دلیل است.
27:05
So coming up soon, we have Mr. Steve.
351
1625887
2102
بنابراین به زودی، ما آقای استیو را داریم.
27:07
He will be here with us.
352
1627989
1835
او اینجا با ما خواهد بود.
27:09
And a lot of people have asked, can we see Mr.
353
1629824
2603
و بسیاری از مردم پرسیده‌اند که آیا می‌توانیم آقای
27:12
Steve doing his 1990s raise?
354
1632427
5105
استیو را در حال انجام ترمیم دهه 1990 ببینیم؟ بسیار
27:19
Okay, then for those who have missed it,
355
1639000
2703
خوب، پس برای کسانی که آن را از دست داده اند،
27:23
let's go back to the nineties with Mr.
356
1643305
1835
اجازه دهید با آقای استیو به دهه نود برگردیم
27:25
Steve and it looks as if he is freaking out.
357
1645140
4070
و به نظر می رسد که او در حال عصبانیت است.
29:08
So now you know what that's all about.
358
1748409
4505
بنابراین اکنون می دانید که این همه چیز در مورد چیست.
29:12
That was Mr. Steve about four weeks ago.
359
1752914
2436
این آقای استیو حدود چهار هفته پیش بود.
29:15
He was looking very trendy and smart on the live chat, and I couldn't resist
360
1755350
4671
او در چت زنده بسیار شیک و باهوش به نظر می رسید، و من نمی توانستم در مقابل
29:20
making my own little edit of Mr.
361
1760788
2770
ایجاد ویرایش کوچک خودم از آقای
29:23
Steve.
362
1763558
1001
استیو مقاومت کنم.
29:24
I must say, I have to say he did look rather cool.
363
1764559
3303
باید بگویم، باید بگویم که او نسبتا باحال به نظر می رسید.
29:27
Don't you think?
364
1767862
1435
فکر نمی کنی؟
29:29
We have Mr. Steve just around the corner?
365
1769297
2436
ما آقای استیو را همین نزدیکی داریم؟
29:31
Talking of which, yes, he will be with us in a few moments from now.
366
1771733
4804
صحبت از آن، بله، او تا چند لحظه دیگر با ما خواهد بود.
29:37
We will have a quick break and then we will find out what Mr.
367
1777038
3370
ما یک استراحت سریع خواهیم داشت و سپس متوجه خواهیم شد که آقای
29:40
Steve has been up to because he's not been very well, unfortunately.
368
1780408
6006
استیو چه کار کرده است، زیرا متأسفانه حال او خیلی خوب نبوده است .
29:47
So don't go away.
369
1787248
1001
پس نرو
29:48
Steve is coming soon and he will be here
370
1788249
5172
استیو به زودی می آید و او اینجا خواهد بود
32:47
and hopefully that will be us
371
1967461
1668
و امیدوارم
32:49
in a few weeks time when we are in Paris.
372
1969129
3938
تا چند هفته دیگر که در پاریس هستیم، این ما باشیم.
32:53
Maybe they have somewhere that looks like a beach in Paris.
373
1973067
3837
شاید جایی داشته باشند که شبیه یک ساحل در پاریس باشد.
32:57
We will find out in June.
374
1977338
2402
در ماه ژوئن متوجه خواهیم شد.
33:00
Here we are then we are back together.
375
1980240
1902
ما اینجا هستیم پس دوباره با هم هستیم.
33:02
And yes, he is here as well.
376
1982142
4271
و بله، او نیز اینجاست.
33:28
we are back and look, he is also back from his sickbed as well.
377
2008535
6040
ما برگشتیم و ببین، او نیز از بستر بیماری خود برگشته است.
33:35
Fortunately, he's feeling much better.
378
2015509
2803
خوشبختانه حالش خیلی بهتر است.
33:38
Thank you very much.
379
2018312
2335
بسیار از شما متشکرم.
33:40
Yes, there he is.
380
2020647
1402
بله، او آنجاست.
33:42
For those who don't know who that person is, I will tell you
381
2022049
3236
برای کسانی که نمی دانند آن شخص کیست، به شما می گویم که
33:46
it is. Well, it's.
382
2026353
2035
هست. خوب، این است.
33:48
It's Mr. Steve.
383
2028689
1401
این آقای استیو است.
33:50
Hello? Hello.
384
2030090
1535
سلام؟ سلام.
33:51
How could you not know who this is?
385
2031625
2436
چطور ندونی این کیه؟
33:54
But some people you know, may may have been asleep for the last few years.
386
2034595
4304
اما برخی از افرادی که می شناسید ممکن است در چند سال گذشته خواب بوده باشند.
33:58
I don't know.
387
2038899
1134
من نمی دانم.
34:00
But yes, here I am. Here we are.
388
2040033
2803
اما بله، من اینجا هستم. اینجا هستیم.
34:03
And yes, you might be able to tell.
389
2043270
1768
و بله، شاید بتوانید بگویید.
34:05
I've got I'm a bit nasally.
390
2045038
1635
من دارم کمی بینی دارم
34:06
Nasally? Yes.
391
2046673
1402
بینی؟ آره.
34:08
It's all blocked up all around here.
392
2048075
2102
اینجا همه چیز مسدود شده است.
34:10
I need you to touch me on the nose. Mr.
393
2050477
2669
من باید به بینی من دست بزنی آقای
34:13
It is.
394
2053280
467
34:13
It does take a lot of blocking up Mr.
395
2053747
2202
هست.
مسدود کردن آقای استیو بسیار زیاد است
34:15
Steve, because it's so large.
396
2055949
2202
، زیرا بسیار بزرگ است.
34:19
I don't know what you mean. Mr. Duncan.
397
2059086
2135
من نمی دانم منظور شما چیست. آقای دانکن
34:21
Yes, Well, yeah, it's a bit of a funny week. Mr.
398
2061221
3637
بله، خوب، بله، این هفته کمی خنده دار است. آقای
34:24
Duncan will finish week.
399
2064858
1502
دانکن هفته را تمام خواهد کرد.
34:26
Hello, everyone. I'm not sure if I'd say funny.
400
2066360
2569
سلام به همه مطمئن نیستم بگم خنده دار یا نه.
34:28
No, no, it's not being funny.
401
2068929
2669
نه، نه، خنده دار نیست.
34:31
I know I only had COVID a month ago, and now I've certainly come down with something.
402
2071899
4137
من می دانم که من فقط یک ماه پیش کووید داشتم و اکنون مطمئناً با چیزی روبرو شده ام.
34:36
Well, on Wednesday, we were arranging my mother's funeral.
403
2076036
3103
خب چهارشنبه داشتیم تشییع جنازه مادرم را ترتیب می دادیم.
34:39
There's that as well.
404
2079573
734
اون هم هست
34:40
You say so talking about me so that.
405
2080307
2502
شما می گویید در مورد من صحبت می کنید تا.
34:43
So. Okay. Thank you.
406
2083310
1735
بنابراین. باشه. متشکرم.
34:45
You really don't read the room very well, do you?
407
2085045
3003
شما واقعاً اتاق را خوب نمی خوانید، نه؟
34:48
You've got no filter whatsoever.
408
2088582
2069
شما هیچ فیلتری ندارید
34:51
So my name is Mr. Duncan. This is Mr. Steve.
409
2091251
2770
پس اسم من آقای دانکن است. این آقای استیو است.
34:54
Sometimes he likes to pop up on my livestreams
410
2094288
3136
گاهی اوقات او دوست دارد در پخش زنده من ظاهر شود
34:57
and we talk about all sorts of things today.
411
2097424
3637
و ما امروز در مورد همه چیز صحبت می کنیم.
35:01
In fact, we've been playing a little game
412
2101328
3070
در واقع، ما یک بازی کوچک
35:04
for the start of today's live stream,
413
2104931
2937
برای شروع پخش زنده امروز انجام داده‌ایم،
35:07
and we've been trying to work out
414
2107868
3003
و سعی کرده‌ایم بفهمیم که چه چیزی
35:11
what is in
415
2111338
2736
در
35:14
the box which boxes, picks
416
2114641
3370
جعبه وجود دارد، کدام جعبه‌ها،
35:23
for the
417
2123216
2903
برای
35:42
new We are, where we are, where we are, where we are with.
418
2142002
2235
جدید We are, جایی که هستیم و کجا هستیم. ، جایی که ما با آن هستیم.
35:44
So what is in the box I wonder?
419
2144237
3337
پس من تعجب می کنم در جعبه چیست؟
35:47
I, I think Steve, we should reveal now what is in the box.
420
2147574
3503
من، فکر می کنم استیو، ما باید اکنون آنچه در جعبه است را فاش کنیم.
35:51
Well, there's been a few suggestions.
421
2151111
1601
خوب، چند پیشنهاد وجود دارد.
35:52
Yes, we've had quite a few suggestions. Microwave. Yes.
422
2152712
2770
بله، ما چند پیشنهاد داشتیم. مایکروویو. آره.
35:55
Do you see that would fit.
423
2155482
1068
آیا می بینید که مناسب است.
35:56
It's a box shaped thing.
424
2156550
2802
این یک چیز جعبه شکل است.
35:59
A vacuum cleaner.
425
2159352
1635
یک جاروبرقی.
36:00
Yeah.
426
2160987
434
آره
36:01
Yes. One of these new rechargeable ones maybe.
427
2161655
3570
آره. یکی از این شارژی های جدید شاید.
36:05
Yes. Yes.
428
2165358
2002
آره. آره.
36:07
We haven't.
429
2167360
568
36:07
No. Is definitely not any of those two things.
430
2167928
2168
ما نکرده ایم.
خیر، قطعا هیچ یک از این دو چیز نیست.
36:10
Any other guesses that you've seen, Mr. Duncan?
431
2170096
2369
آیا حدس دیگری که دیده اید، آقای دانکن؟
36:12
Quite a few guesses.
432
2172999
1368
حدس های کمی وجود دارد.
36:14
Somebody said a new console for my studio, a new piece of equipment.
433
2174367
5039
یکی گفت یک کنسول جدید برای استودیوی من، یک قطعه جدید از تجهیزات.
36:19
Do Panasonic make that kind of equipment?
434
2179472
2136
آیا پاناسونیک چنین تجهیزاتی را می سازد؟
36:21
They do make some stuff. They make very good cameras.
435
2181608
2402
آنها چیزهایی درست می کنند. دوربین های خیلی خوبی می سازند.
36:24
In fact, the camera that is showing the background here
436
2184010
3470
در واقع دوربینی که در اینجا پس زمینه را نشان می دهد
36:28
is a Panasonic camera.
437
2188281
2202
دوربین پاناسونیک است.
36:30
So so Panasonic, do make stuff for the studio.
438
2190483
3537
بنابراین پاناسونیک، چیزهایی برای استودیو بسازید.
36:34
A lot of very good, high quality stuff.
439
2194054
2168
بسیاری از چیزهای بسیار خوب و با کیفیت بالا.
36:36
So there it is behind me.
440
2196222
1469
پس آنجا پشت سر من است.
36:37
So that image is actually being brought to you by a Panasonic camera.
441
2197691
5338
بنابراین این تصویر در واقع توسط دوربین پاناسونیک برای شما آورده شده است.
36:43
We've got an interesting guest from Olga.
442
2203029
2169
ما یک مهمان جالب از اولگا داریم.
36:45
Oh. Mhm.
443
2205332
1301
اوه مهم
36:46
Oh very interesting guests.
444
2206633
2369
اوه مهمانان بسیار جالب
36:49
Very interesting.
445
2209035
1235
بسیار جالب.
36:50
Well I was going to give another clue.
446
2210270
1635
خب میخواستم یه سرنخ دیگه بدم
36:51
Here's the other clue
447
2211905
1101
این سرنخ دیگری است که
36:54
I have is the other clue Steve, I will show you now.
448
2214240
4205
من دارم سرنخ دیگری استیو است، اکنون به شما نشان خواهم داد.
36:58
So there it is. Another clue.
449
2218912
1968
بنابراین وجود دارد. یک سرنخ دیگر
37:00
Mm hmm.
450
2220880
2169
مم هوم
37:03
I do like this box by the way, because it looks, it looks like an old fashioned box from the 1920s.
451
2223216
5672
به هر حال من این جعبه را دوست دارم، زیرا به نظر می رسد، شبیه جعبه های قدیمی دهه 1920 است.
37:09
I like the style of the writing on that box because it makes it look like something very old.
452
2229189
5305
من سبک نوشته روی آن جعبه را دوست دارم زیرا آن را شبیه چیزی بسیار قدیمی می کند.
37:14
So there is another clue.
453
2234494
2135
بنابراین یک سرنخ دیگر وجود دارد.
37:16
So that looks like a box of yeast.
454
2236629
4672
بنابراین شبیه یک جعبه مخمر است.
37:21
Mm hmm. Well, guess what?
455
2241835
1835
مم هوم خوب حدس بزن چی؟
37:23
I think?
456
2243670
1401
من فکر می کنم؟
37:25
I think one or two people got it right, you see, because I was talking about it during the week anyway.
457
2245071
5806
فکر می کنم یکی دو نفر درست متوجه شدند، می بینید، چون به هر حال من در طول هفته در مورد آن صحبت می کردم.
37:31
Uh huh.
458
2251077
1001
آهان.
37:32
I think a lot of people have guessed correctly, Mr.
459
2252479
4938
من فکر می کنم بسیاری از مردم به درستی حدس زده اند، آقای
37:37
Steve.
460
2257417
1034
استیو.
37:38
I don't know why, but suddenly Steve became very interested
461
2258451
4104
نمی دانم چرا، اما ناگهان استیو علاقه زیادی
37:43
in making or baking
462
2263523
2803
به تهیه یا پختن
37:46
his own bread of all things, so I didn't realise he was doing this.
463
2266826
5839
نان خود از همه چیز پیدا کرد، بنابراین من متوجه نشدم که او این کار را می کند.
37:52
He was doing it all in secret behind my back.
464
2272665
3070
او همه این کارها را مخفیانه پشت سر من انجام می داد.
37:56
But he was ordering, choosing,
465
2276135
2303
اما او سفارش می‌داد، انتخاب می‌کرد،
37:58
trying to decide what type of bread maker to buy.
466
2278838
4171
سعی می‌کرد تصمیم بگیرد که چه نوع نان‌ساز بخرد.
38:03
It's taken me two weeks to come to a decision that.
467
2283009
2402
دو هفته طول کشید تا به این نتیجه برسم.
38:05
Mr. Duncan That sounds about right.
468
2285411
1769
آقای دانکن درست به نظر می رسد.
38:07
Yes, because I do not make decisions lightly.
469
2287180
3103
بله، چون تصمیم‌های ساده‌ای نمی‌گیرم.
38:10
I have to look at all the reviews
470
2290416
3037
من باید همه بررسی ها را بررسی کنم
38:13
and decide which one is the best one.
471
2293953
2336
و تصمیم بگیرم که کدام یک بهترین است.
38:16
And strangely enough, Panasonic always came out on top
472
2296723
3870
و به طرز عجیبی، پاناسونیک همیشه
38:21
for these and that's the one I went for.
473
2301594
2603
برای اینها پیشتاز بود و این همان چیزی بود که من دنبالش بودم.
38:24
Well, I was going to buy it earlier on in the week. Mr.
474
2304197
2502
خوب، من اوایل هفته می خواستم آن را بخرم. آقای
38:26
Duncan Yes, but I delayed because not feeling very well
475
2306699
5239
دانکن بله، اما من تاخیر کردم چون احساس خوبی نداشتم
38:32
and then when I went back on to order it,
476
2312438
2570
و بعد وقتی برگشتم و سفارش دادم،
38:35
which literally by complete coincidence,
477
2315675
2970
که به معنای واقعی کلمه کاملاً تصادفی بود،
38:38
was exactly the same time you were talking about it
478
2318645
2836
دقیقاً همان زمانی بود که شما در مورد آن صحبت می کردید،
38:42
on was that Friday, Friday, Friday.
479
2322181
3037
جمعه، جمعه، جمعه.
38:45
And it had reduced by £30 in price.
480
2325618
3404
و 30 پوند کاهش قیمت داشت.
38:49
So how weird.
481
2329155
767
38:49
When I was standing here on Friday talking about Mr.
482
2329922
2670
پس چقدر عجیبه
وقتی روز جمعه اینجا ایستاده بودم و درباره اینکه آقای
38:52
Steve wanting a bread maker, he was upstairs in his office
483
2332592
5138
استیو نان‌پز می‌خواهد صحبت می‌کردم، او در طبقه بالا در دفترش بود که
38:57
actually ordering a bread maker, and it came yesterday and Mr.
484
2337730
4905
داشت یک نان‌پز سفارش می‌داد، و دیروز آمد و آقای
39:02
Steve could not wait. He went into the kitchen.
485
2342635
2970
استیو نمی‌توانست صبر کند. داخل آشپزخانه رفت.
39:05
This is Mr.
486
2345905
701
این آقای
39:06
Steve this morning in the kitchen, and I'm sure Steve will help us
487
2346606
5138
استیو امروز صبح در آشپزخانه است و من مطمئن هستم که استیو
39:11
by describing what we are seeing on the screen.
488
2351744
3537
با توصیف آنچه روی صفحه می بینیم به ما کمک خواهد کرد.
39:15
Here we go There all the different ingredients.
489
2355481
2136
در اینجا ما به آنجا می رویم همه مواد مختلف.
39:17
You've got flour with salt in there and a bit of sugar
490
2357617
3737
در آنجا آرد با نمک و مقداری شکر و
39:21
you've got water and there's the yeast.
491
2361821
3537
آب و مخمر وجود دارد.
39:25
Yeast, yeast.
492
2365358
1368
مخمر، مخمر.
39:26
Yeast is very important and a little bit of butter, as you can see on that yellow plate there.
493
2366726
4971
مخمر بسیار مهم است و کمی کره، همانطور که در آن بشقاب زرد رنگ وجود دارد.
39:31
What is that the yeast do. Well that helps the bread.
494
2371697
2436
این مخمر چیکار میکنه خوب این به نان کمک می کند.
39:34
You need the yeast for the bread to rise, for the dough to rise.
495
2374534
4170
برای ور آمدن نان، برای بلند شدن خمیر به مخمر نیاز دارید.
39:39
And that's little, that's what they call instant yeast or quick yeast
496
2379238
3871
و این اندک است، این همان چیزی است که به آن مخمر فوری یا مخمر سریع می گویند
39:43
which you, you use for bread making.
497
2383109
2869
که شما برای تهیه نان از آن استفاده می کنید.
39:46
So in that in the, in the flour I've mixed sugar
498
2386712
3337
بنابراین در آن، در آرد، شکر را مخلوط کرده ام
39:50
and I've mixed soaked according to the recipe and
499
2390550
5038
و طبق دستور خیس خورده را مخلوط کرده ام و
39:56
that is the
500
2396689
934
آن
39:57
inside of the bread maker with the heating element.
501
2397623
3904
داخل نان ساز با عنصر گرما است.
40:01
It's a it's an amazing looking machine and it's huge.
502
2401527
3137
این یک ماشین با ظاهر شگفت انگیز است و بسیار بزرگ است.
40:04
You see, I thought when Mr.
503
2404664
1668
ببینید، من فکر کردم وقتی آقای
40:06
Steve got it out of the box, I thought it was a printer for printing photographs.
504
2406332
4171
استیو آن را از جعبه بیرون آورد، فکر کردم یک چاپگر برای چاپ عکس است.
40:10
So it looked like that. Yeah.
505
2410503
1835
بنابراین به نظر می رسید. آره
40:12
So there it is.
506
2412338
667
بنابراین وجود دارد.
40:13
There's the little container that you put all of the ingredients in.
507
2413005
3637
ظرف کوچکی وجود دارد که همه مواد را در آن قرار می دهید.
40:16
That's right.
508
2416909
734
درست است.
40:17
So I was just breaking up the
509
2417643
2403
بنابراین من فقط این
40:20
the fact that I'd forgotten because I used to make bread when I was younger. Mr.
510
2420613
3937
واقعیت را شکستم که فراموش کرده بودم زیرا در جوانی نان درست می کردم. آقای
40:24
Duncan Okay.
511
2424550
1335
دانکن باشه. می
40:25
You know, traditionally making it
512
2425885
2636
دانید، به طور سنتی آن را
40:28
by kneading it, putting it in a in a warm place to allow it to rise.
513
2428521
4404
با ورز دادن آن درست می کنید، آن را در مکانی گرم قرار می دهید تا بلند شود.
40:32
Can I just say making bread by hand is a very long and tedious process.
514
2432925
4738
فقط می توانم بگویم تهیه نان با دست یک فرآیند بسیار طولانی و خسته کننده است.
40:37
But this machine does everything. It is.
515
2437663
2036
اما این دستگاه همه کارها را انجام می دهد. این است.
40:39
So I won't I well, we haven't we hadn't tasted it yet
516
2439699
3503
پس حالم خوب نیست، هنوز مزه اش را نچشیده بودیم
40:43
because it was only ready half an hour before we came on.
517
2443202
4071
چون فقط نیم ساعت قبل از آمدن ما آماده بود.
40:47
And so what we're doing now, so we're putting obviously we put in the ingredients
518
2447273
3870
و بنابراین، کاری که ما در حال حاضر انجام می دهیم، بنابراین واضح است که مواد را
40:51
into the bread pan.
519
2451143
2536
در ظرف نان قرار می دهیم. به
40:54
That's called the bread pan.
520
2454213
1468
این میگن ظرف نان.
40:55
So you have to do it in a specific order. Yeah.
521
2455681
2936
بنابراین شما باید آن را با یک ترتیب خاص انجام دهید. آره
40:59
Uh, according to these bread making machines,
522
2459118
3770
اوه، با توجه به این دستگاه های تولید نان،
41:02
I didn't realise that what I, what I love about this is it just does everything.
523
2462888
3971
من متوجه نشدم که چیزی که در این مورد دوست دارم این است که همه چیز را انجام می دهد.
41:07
So I really thought you were going to have to do something yourself.
524
2467093
5205
بنابراین من واقعاً فکر کردم که شما باید خودتان کاری انجام دهید.
41:12
But you don't.
525
2472298
667
41:12
You just put everything in there and you'll see in a moment. Mr.
526
2472965
3537
اما شما این کار را نمی کنید.
شما فقط همه چیز را در آنجا قرار دهید و در یک لحظه خواهید دید. آقای
41:16
Steve just puts it straight in the machine
527
2476502
2402
استیو فقط
41:19
after adding some water as well.
528
2479672
3403
بعد از اضافه کردن مقداری آب آن را مستقیماً در دستگاه قرار می دهد.
41:23
So you have to do everything in a very precise way.
529
2483476
2869
بنابراین شما باید همه چیز را به روشی بسیار دقیق انجام دهید.
41:26
Fairly, yes.
530
2486645
935
انصافاً بله.
41:27
I'm not quite sure why you have to put the yeast in the bottom
531
2487580
4404
من کاملاً مطمئن نیستم که چرا باید مایه را ته آن بریزید
41:31
and then you have to put the the dry
532
2491984
3136
و سپس مواد خشک را داخل آن بریزید
41:35
ingredients in and then you have to pour the water in carefully.
533
2495120
3371
و سپس آب را با احتیاط بریزید.
41:38
Now, I would have thought it would have all gone, all gloopy,
534
2498491
3703
حالا، فکر می‌کردم همه چیز از بین می‌رود، تماماً غم‌انگیز،
41:42
but if you look at that, I would have thought that's not going to work.
535
2502194
2903
اما اگر به آن نگاه کنید، فکر می‌کردم که کار نمی‌کند.
41:45
No, it's all going to go weird with the water like that.
536
2505464
3203
نه، همه چیز با این آب عجیب می شود.
41:48
But I don't.
537
2508801
1401
اما من این کار را نمی کنم.
41:50
But obviously it doesn't. And how long does it take?
538
2510202
2102
اما بدیهی است که اینطور نیست. و چقدر طول می کشد؟
41:52
4 hours.
539
2512638
1301
4 ساعت.
41:53
So for a basic loaf of bread and all of the all of the things
540
2513939
5139
بنابراین برای یک قرص نان اولیه و تمام کارهایی که
41:59
the machine does for you and I will, Steve, carefully.
541
2519078
4471
دستگاه برای شما انجام می دهد و من، استیو، با دقت انجام می دهیم.
42:04
But you have
542
2524516
501
اما شما باید
42:05
to sort of do you have to sort of put it in and twist.
543
2525017
3036
مرتب سازی کنید آیا باید آن را مرتب کنید و بچرخانید.
42:08
Okay.
544
2528053
534
42:08
And there's a little paddle paddle at the bottom of that,
545
2528587
4805
باشه.
و یک دست و پا زدن کوچک در پایین آن وجود دارد،
42:13
uh, bread tin and that will
546
2533392
3804
اوه، قوطی نان، و به
42:18
it sort of needs it.
547
2538197
1501
نوعی به آن نیاز دارد.
42:19
Yeah, it's, it needs the dough so it mixes everything around and then, and then it slowly becomes solid.
548
2539698
5773
بله، به خمیر نیاز دارد، بنابراین همه چیز را در اطراف مخلوط می کند و سپس، و سپس به آرامی جامد می شود.
42:25
And I would imagine also there has to be a period of time
549
2545838
2969
و من تصور می کنم همچنین باید یک دوره زمانی وجود داشته باشد
42:28
where it is it is doing nothing.
550
2548807
3204
که در آن هیچ کاری انجام نمی دهد.
42:32
It is just slowly heating up to allow the bread or the dough to rise.
551
2552511
4938
فقط به آرامی گرم می شود تا نان یا خمیر بلند شود.
42:37
So, yeah, 4 hours, it's quite a long time, but apparently
552
2557449
2937
بنابراین، بله، 4 ساعت، زمان بسیار زیادی است، اما ظاهراً به همین
42:40
that's why they're so good, the Panasonic ones, because they take a long time.
553
2560619
3370
دلیل است که آنها بسیار خوب هستند، پاناسونیک، زیرا زمان زیادی می برد.
42:44
Now, guess how much this customers are doing.
554
2564289
1769
حالا حدس بزنید این مشتریان چقدر کار می کنند.
42:46
Well, I don't really want to talk about that because it does sound as if we're advertising this,
555
2566058
3970
خوب، من واقعاً نمی خواهم در مورد آن صحبت کنم، زیرا به نظر می رسد که ما در حال تبلیغ این موضوع هستیم،
42:50
but we're not.
556
2570028
801
42:50
I just want to I just want to say how much people think,
557
2570829
2536
اما اینطور نیست.
من فقط می خواهم بگویم که مردم چقدر فکر می کنند،
42:53
because I would have thought I've wanted a bread maker for years.
558
2573365
4004
زیرا فکر می کردم سال ها است که یک نان ساز می خواهم.
42:57
And the only reason I'm getting one now is because our lovely bread shop is closed down and much.
559
2577369
4171
و تنها دلیلی که الان دارم یکی میگیرم این است که مغازه نان دوست داشتنی ما تعطیل است و زیاد است.
43:01
Wenlock said, Well, we can buy buys packet bread.
560
2581540
2169
ونلاک گفت، خوب، ما می توانیم نان بسته بخریم.
43:03
Okay. Which is revolting.
561
2583876
1268
باشه. که شورش میکنه
43:05
So tell us about the machine.
562
2585144
1267
بنابراین در مورد دستگاه به ما بگویید.
43:06
Yeah. So there we go. It's got various settings.
563
2586411
2737
آره بنابراین ما به آنجا برویم. تنظیمات مختلفی داره
43:09
I mean, I've only just used them.
564
2589982
1268
یعنی من فقط از آنها استفاده کردم.
43:11
We go, I've gone for the basic one at the top, basic bread for 4 hours.
565
2591250
5539
ما میریم، من رفتم برای پایه در بالا، نان پایه 4 ساعت.
43:16
It sets that automatically and you can, you can have a
566
2596789
3570
این به طور خودکار تنظیم می شود و شما می توانید، می توانید یک
43:21
you can have, you can adjust the crust how much it bakes
567
2601960
3103
شما می توانید داشته باشید، می توانید میزان پخت آن را تنظیم کنید
43:25
so you can have a medium crust, a light crust or dark crust. Yes.
568
2605063
3938
تا بتوانید یک پوسته متوسط، یک پوسته روشن یا پوسته تیره داشته باشید. آره.
43:29
Uh, and there's all sorts of different
569
2609401
2736
اوه، و انواع مختلفی
43:32
types of bread you can make in there, all sorts of different types of bread.
570
2612137
3003
از نان وجود دارد که می توانید در آنجا درست کنید، انواع مختلف نان.
43:35
I've just come from the basic one today.
571
2615140
2469
من امروز از پایه اومدم
43:37
All this made lots of comment.
572
2617609
1435
همه اینها باعث نظرات زیادی شد.
43:39
She said that she's using
573
2619044
3337
او گفت که از
43:42
she's using a Panasonic bread maker.
574
2622481
2035
نان ساز پاناسونیک استفاده می کند.
43:45
Guess how much it costs?
575
2625517
1201
حدس بزنید هزینه آن چقدر است؟
43:46
Come on, give us some guesses.
576
2626718
1669
بیا، به ما حدس بزن.
43:48
All of you watching, uh, see,
577
2628387
2602
همه شما که تماشا می کنید، اوه، ببینید،
43:51
See how much you think it costs to buy a bread maker?
578
2631156
3036
ببینید فکر می کنید خرید یک نان ساز چقدر هزینه دارد؟
43:55
Now, I've worked out that
579
2635294
2035
حالا، من کار کرده ام که
43:57
it will make bread for half the cost of packet loaf in the shops.
580
2637329
3737
با نصف قیمت نان بسته در مغازه ها نان درست می کند.
44:01
Okay, so
581
2641099
2570
خوب، پس
44:03
it's going to take about 100 loaves to pay for itself.
582
2643669
4404
حدود 100 نان طول می کشد تا هزینه خود را بپردازد.
44:08
Yeah, that's a lot of bread.
583
2648140
2102
آره، این مقدار زیادی نان است.
44:10
Wow. When you think about it, that's only like, probably not even six months.
584
2650242
3737
وای. وقتی به آن فکر می‌کنید، احتمالاً حتی شش ماه هم نیست.
44:14
But we used to three loaves a week.
585
2654379
2436
اما هفته ای سه نان می خوردیم.
44:16
Okay, Steve, I've got to stop you here, because this
586
2656982
3070
باشه، استیو، من باید جلوی تو را در اینجا بگیرم، زیرا این کار باعث می شود که
44:20
this is about to turn into you working things out again, the gaps,
587
2660052
4104
دوباره مسائل را حل کنی، شکاف ها،
44:24
we all know it's not very interesting, however, for me to talk about it.
588
2664189
4505
همه ما می دانیم که خیلی جالب نیست، با این حال، صحبت کردن در مورد آن برای من.
44:28
Well, so how much was it? Well, I'm asking for people.
589
2668794
2836
خوب، پس چقدر بود؟ خب من از مردم می پرسم.
44:31
I'm asking for guesses. Okay.
590
2671897
2102
من حدس می پرسم باشه.
44:33
That ones.
591
2673999
634
اونها
44:34
Yeah. 4 hours. It is a long time.
592
2674633
2069
آره 4 ساعت. زمان زیادی است.
44:36
You can set it to like on a timer
593
2676702
2569
می توانید آن را روی یک تایمر تنظیم کنید
44:40
so you can
594
2680539
867
تا بتوانید
44:41
put all the ingredients in, go to bed and have it.
595
2681406
3137
همه مواد را در آن قرار دهید، به رختخواب بروید و آن را بخورید. بیا
44:44
Come on.
596
2684543
1334
دیگه. می‌دانی
44:45
You know, it's sort of 4:00 in the morning and then you've got bread ready for when you get up.
597
2685944
3904
، ساعت 4 صبح است و بعد از آن نان آماده کرده‌ای که از خواب بیدار می‌شوی.
44:49
Imagine not waking up in the morning to fresh bread.
598
2689848
3904
تصور کنید صبح با نان تازه از خواب بیدار نمی شوید.
44:53
I like the sound of that. I know.
599
2693885
1869
من صدای آن را دوست دارم. میدانم.
44:55
We want to see the result, Mr. Steve. You will.
600
2695754
2069
ما می خواهیم نتیجه را ببینیم، آقای استیو. شما خواهد شد.
44:57
I've got the loaf in. I can always go and fetch it.
601
2697823
2135
من نان را وارد کرده ام. همیشه می توانم بروم و آن را بیاورم.
45:00
Steve, you don't have to do that because we have it here on my system.
602
2700258
4004
استیو، شما مجبور نیستید این کار را انجام دهید زیرا ما آن را اینجا در سیستم من داریم.
45:04
If you remember it, I literally took a photograph of it.
603
2704262
2870
اگه یادتون باشه من به معنای واقعی کلمه ازش عکس گرفتم.
45:07
And we have it. I know it. Yeah.
604
2707566
1501
و ما آن را داریم. من آن را می دانم. آره
45:09
So would you like to see the finished product on the screen right now?
605
2709067
4638
بنابراین آیا دوست دارید محصول نهایی را در حال حاضر روی صفحه نمایش ببینید؟
45:13
This is what it looks like.
606
2713972
1368
این چیزی است که به نظر می رسد.
45:15
This is the actual first loaf
607
2715340
3904
این اولین نان واقعی است
45:19
that we we made this morning.
608
2719945
2502
که امروز صبح درست کردیم.
45:23
And that is what it looked like when it came out. Yes.
609
2723081
2503
و این همان چیزی بود که وقتی بیرون آمد. آره.
45:25
Of the bread maker is another me.
610
2725717
1869
از نان ساز دیگری من است.
45:27
Now, I have to say, you know, Steve, that I don't get impressed by things very easily.
611
2727586
5405
حالا، باید بگویم، استیو، می‌دانی که من به راحتی تحت تأثیر همه چیز قرار نمی‌گیرم.
45:32
I'm very hard to impress,
612
2732991
1802
تحت تاثیر قرار دادن من بسیار سخت است،
45:35
but I
613
2735760
2803
اما من
45:38
am impressed with that.
614
2738563
2436
تحت تاثیر آن هستم.
45:41
Well, I'll tell you what, You'll be even more impressed with Mr.
615
2741499
3471
خوب، من به شما می گویم ، شما حتی بیشتر تحت تأثیر آقای
45:44
Duncan,
616
2744970
1001
دانکن قرار خواهید گرفت،
45:46
and that is the cost of this machine.
617
2746705
1868
و این هزینه این دستگاه است.
45:48
So we've had one gas.
618
2748573
2136
بنابراین ما یک گاز داشته ایم.
45:50
Well, Alexander says £40 and that's at the low end.
619
2750709
4971
خوب، الکساندر می گوید 40 پوند و این در سطح پایینی است.
45:55
It was a little bit more than that. Olga said £200.
620
2755880
3237
کمی بیشتر از این بود. اولگا گفت 200 پوند.
45:59
The answer is somewhere in the middle.
621
2759384
1468
جواب یک جایی در وسط است.
46:00
It was £99. Yes.
622
2760852
2202
99 پوند بود. آره.
46:03
So that's about €110,
623
2763254
3137
بنابراین حدود 110 یورو است،
46:06
which I think for what that is,
624
2766758
2502
که من فکر می‌کنم برای چیزی که هست، می‌دانید،
46:10
you know, that's very cheap and it will pay for itself Once
625
2770161
3337
بسیار ارزان است و
46:13
I've once we've baked no 50 loaves, it would have paid for itself.
626
2773631
4004
هزینه خودش را خواهد داد.
46:17
No hundred lives. Okay.
627
2777635
1402
صد زندگی نداره باشه.
46:19
It's just, uh, compared to what you can buy in the shops and it'll be nicer, hopefully.
628
2779037
6106
فقط، اوه، در مقایسه با چیزهایی که می توانید در مغازه ها بخرید و زیباتر خواهد بود، امیدوارم.
46:25
And we will cut it open after this livestream,
629
2785143
2836
و بعد از این لایو استریم بازش میکنیم
46:28
and we will put some jam on it and some butter, and we'll see if it's been.
630
2788380
3937
و مقداری مربا رویش و مقداری کره میریزیم و میبینیم بوده یا نه.
46:32
If it's not, I'm sending it back.
631
2792317
1401
اگر اینطور نیست، آن را پس می فرستم.
46:33
Sadly, we won't be able to show you because we won't be here.
632
2793718
2636
متأسفانه، ما نمی توانیم به شما نشان دهیم زیرا ما اینجا نخواهیم بود.
46:36
We won't be alive, you see, But we might show you something next week. Aha.
633
2796421
4538
ما زنده نخواهیم بود، می بینید، اما ممکن است هفته آینده چیزی به شما نشان دهیم. آها
46:41
Now look at Pedro.
634
2801393
1301
حالا به پدرو نگاه کن.
46:42
Hello, Pedro. Pedro Belmont.
635
2802694
2102
سلام پدرو پدرو بلمونت
46:44
Pedro Belmont has come up with a very clever suggestion, a very clever comment.
636
2804796
4671
پدرو بلمونت یک پیشنهاد بسیار هوشمندانه، یک نظر بسیار هوشمندانه ارائه کرده است.
46:49
Speaking about bread. Who is the bread winner?
637
2809768
2602
صحبت از نان. برنده نان کیست؟
46:53
Yes, I'm sure you've asked that question, Vanessa.
638
2813071
2202
بله، من مطمئن هستم که شما این سوال را پرسیده اید، ونسا.
46:56
I know, But anyway, it's it's
639
2816074
1535
می‌دانم، اما به هر حال،
47:00
I just think
640
2820178
534
47:00
it's a you know, a very clever thing to put on
641
2820712
3136
فقط فکر می‌کنم این چیزی است که می‌دانید،
چیز بسیار هوشمندانه‌ای است که باید روی
47:03
who makes the resources or the income.
642
2823848
2670
کسی که منابع یا درآمد را می‌سازد، قرار دهید.
47:06
Well, the answer's both of us.
643
2826518
1267
خب، جواب هر دوی ماست.
47:07
But it's mostly Mr.
644
2827785
2603
اما بیشتر آقای
47:10
Steve, mainly because I try to work on YouTube and anyone will tell you, if you try to
645
2830388
6940
استیو است، عمدتاً به این دلیل که من سعی می‌کنم در یوتیوب کار کنم و هر کسی به شما می‌گوید، اگر سعی کنید
47:17
work on YouTube, you will not make much money from it because they don't really pay you Well.
646
2837328
6674
در یوتیوب کار کنید، پول زیادی از آن به دست نخواهید آورد زیرا آنها واقعاً به شما پول خوبی نمی‌دهند.
47:24
Yes, much.
647
2844002
1968
بله خیلی.
47:26
I got the prize that was like a mid-range model, the cheapest one.
648
2846037
4905
جایزه ای را گرفتم که مثل یک مدل میان رده بود، ارزان ترین.
47:30
They normally were at sort of £90,
649
2850942
2202
آنها معمولاً 90 پوند قیمت داشتند،
47:33
but I got the one above it because it was in a sale at £30 off.
650
2853945
3804
اما من بالاتر از آن را گرفتم زیرا با 30 پوند تخفیف داشت.
47:37
So I was really pleased that and yes, it will make brown bread, it'll make any bread,
651
2857749
4404
بنابراین من واقعاً خوشحال شدم و بله، نان قهوه‌ای درست می‌کند، هر نانی،
47:42
any bread you want, it will make, it will even make beautiful
652
2862153
3470
هر نانی که بخواهید درست می‌کند، حتی
47:45
French style brioche. Yes.
653
2865623
3103
بریوش زیبای سبک فرانسوی را درست می‌کند. آره.
47:48
All it changes is the ingredients and then the machine works it out for itself.
654
2868726
3470
تنها چیزی که تغییر می کند مواد تشکیل دهنده است و سپس دستگاه آن را برای خودش کار می کند.
47:52
So anyway, that's enough about our bread machine, I think.
655
2872196
2203
بنابراین به هر حال، فکر می کنم در مورد دستگاه نان ما کافی است .
47:54
Uh, but yeah.
656
2874899
1735
اوه، اما آره
47:56
Yeah, well, I'm hoping it tastes as nice as what I used to make when I was younger.
657
2876634
4672
آره، خب، امیدوارم طعمش مثل چیزی که در جوانی درست می‌کردم، خوب باشد.
48:01
Yes, I used to make it every week at
658
2881539
2736
بله، من آن را هر هفته در
48:05
when I was,
659
2885310
967
زمانی که بودم، می‌دانید
48:06
you know, probably about ten, 15, ten.
660
2886477
2970
، احتمالاً حدود ده، ۱۵، ده درست می‌کردم.
48:09
I yes, I used to love doing it.
661
2889914
1735
بله، قبلاً عاشق انجام آن بودم.
48:11
I just can't imagine a ten year old Mr.
662
2891649
2236
من نمی توانم آقای استیو ده ساله ای را
48:13
Steve in the kitchen making bread.
663
2893885
1768
در آشپزخانه در حال درست کردن نان تصور کنم.
48:15
Well, maybe I was 12, 13 or something like that.
664
2895653
2569
خوب، شاید من 12، 13 یا چیزی شبیه به آن بودم.
48:18
But, you know, it takes a long time. Morning, virtually.
665
2898222
2970
اما، می دانید، زمان زیادی طول می کشد. صبح به صورت مجازی
48:21
If you do it yourself, you have to looking at it, kneading it, adding this.
666
2901192
3437
اگر خودتان این کار را انجام می دهید، باید به آن نگاه کنید، آن را ورز دهید، این را اضافه کنید.
48:24
So we're thinking of opening our own bread shop. Yes.
667
2904629
3136
بنابراین ما به فکر افتتاح مغازه نان خودمان هستیم. آره.
48:27
And we might sell it from the from the front door of the house.
668
2907765
4271
و ممکن است آن را از درب ورودی خانه بفروشیم.
48:32
So we might be doing that.
669
2912437
1434
بنابراین ما ممکن است این کار را انجام دهیم.
48:33
We'll see how many types of bread we can make.
670
2913871
2503
خواهیم دید که چند نوع نان می توانیم درست کنیم.
48:36
So although I think I think we might have to buy a few more bread makers,
671
2916841
4538
بنابراین، اگرچه فکر می‌کنم ممکن است مجبور باشیم چند نان‌ساز دیگر بخریم،
48:41
we might have to have about ten or 15 of them in the kitchen or running at the same time.
672
2921479
4905
ممکن است مجبور باشیم حدود ده یا 15 دستگاه از آنها را همزمان در آشپزخانه یا در حال اجرا داشته باشیم.
48:46
I'd say to the we're going to open our own bread shop.
673
2926417
3537
من به آنها می گویم که ما می خواهیم مغازه نان خود را باز کنیم.
48:50
And of course people are commenting that
674
2930988
2436
و البته مردم اظهار نظر می کنند
48:53
that your diet is now, of course, over effectively over
675
2933424
4171
که رژیم شما اکنون به طور موثری تمام شده است
48:57
because all you're going to be eating is bread.
676
2937595
3870
زیرا تنها چیزی که قرار است بخورید نان است.
49:01
So it's going to really affect your your diet.
677
2941599
2569
بنابراین واقعاً بر رژیم غذایی شما تأثیر می گذارد.
49:04
I have to say I do like eating bread.
678
2944168
2202
باید بگم که دوست دارم نان بخورم.
49:06
I can't I can't pretend I don't like eating bread because I really do.
679
2946370
4738
نمی توانم نمی توانم وانمود کنم که دوست ندارم نان بخورم چون واقعا دوست دارم.
49:11
I do love it. But I have cut back.
680
2951475
2069
من آن را دوست دارم. اما من کاهش داده ام.
49:13
We will be looking, by the way, in a few moments at my weight, I weighed myself.
681
2953778
6173
اتفاقاً چند لحظه دیگر به وزنم نگاه می کنیم، خودم را وزن کردم. باید
49:20
I had to be very careful.
682
2960484
1235
خیلی مراقب بودم.
49:21
By the way, one thing I realised this morning, I was going to feel myself
683
2961719
3737
به هر حال، امروز صبح یک چیز را فهمیدم، قرار بود احساس کنم که دارم
49:26
going onto the scales Steve in the bathroom.
684
2966057
2936
روی ترازو می روم استیو در حمام.
49:29
And then I realised because you have to do it naked, of course you have to take all your clothes off.
685
2969327
5272
و بعد متوجه شدم چون باید برهنه این کار را انجام دهی، البته باید تمام لباس هایت را در بیاوری.
49:34
That's the only way of working out what your true weight is.
686
2974799
3703
این تنها راه برای تعیین وزن واقعی شماست.
49:39
The only problem is when I looked down I realised the reflection.
687
2979203
3170
تنها مشکل این است که وقتی به پایین نگاه کردم متوجه انعکاس آن شدم.
49:42
You couldn't see the dials?
688
2982607
1134
شما نمی توانید شماره گیری را ببینید؟
49:43
No. Okay, Steve.
689
2983741
2202
نه. باشه، استیو.
49:45
No, the reflection of me
690
2985943
1835
نه، انعکاس من
49:48
in the nude, which
691
2988946
1802
در برهنه، که
49:50
was clearly visible in the glass that I was standing on
692
2990748
3303
در شیشه ای که روی آن ایستاده بودم به وضوح قابل مشاهده بود،
49:54
because the the scales are made of glass.
693
2994051
3470
زیرا ترازو شیشه ای است.
49:57
So they're very reflective.
694
2997521
1535
بنابراین آنها بسیار منعکس کننده هستند.
49:59
And I realised you could see everything,
695
2999056
2469
و فهمیدم که تو می‌توانی همه چیز را ببینی،
50:02
everything that's you just putting people off their affair.
696
3002593
2970
همه چیزهایی را که مردم را از رابطه‌شان کنار می‌کشی.
50:05
They didn't.
697
3005763
400
آنها این کار را نکردند.
50:06
Is that.
698
3006163
301
50:06
PERINO Because Belarus, you'll be cooking, by the way, Belarus is very busy.
699
3006464
4170
آیا آن است.
PERINO چون بلاروس، شما آشپزی خواهید کرد، اتفاقاً بلاروس بسیار شلوغ است.
50:10
Claudia She's she's on, but she's gone already.
700
3010634
2269
کلودیا او در حال حاضر است، اما او قبلاً رفته است. می
50:12
I was going to say, I'm trying to get to it to a joke here.
701
3012970
2936
خواستم بگویم، من سعی می کنم به یک شوخی در اینجا برسم.
50:16
Yeah.
702
3016240
267
50:16
And everyone would have been able to see my meat and to veg,
703
3016507
3770
آره
و همه می توانستند گوشت و سبزیجات من را ببینند،
50:20
which happens to be what we're talking about today.
704
3020978
2870
اتفاقی که امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
50:24
No, no, not we're not talking about my meeting to veg.
705
3024248
3270
نه، نه، ما در مورد ملاقات من با سبزیجات صحبت نمی کنیم.
50:27
We are talking about idioms and phrases connected to food.
706
3027518
3570
ما در مورد اصطلاحات و عبارات مرتبط با غذا صحبت می کنیم.
50:31
We are talking about that a little bit later on and Steve
707
3031689
2769
ما کمی بعد در مورد آن صحبت می کنیم و استیو
50:34
will be helping us as we go through the list.
708
3034458
3537
در حالی که لیست را مرور می کنیم به ما کمک خواهد کرد.
50:37
By the way,
709
3037995
834
به هر حال،
50:40
you'll meet and to veg.
710
3040464
2269
شما ملاقات خواهید کرد و گیاهخوار خواهید شد.
50:42
It's another word for your dangle is the dingle dangle, right.
711
3042733
3971
این کلمه دیگری برای آویزان کردن شما است، درست است. داره
50:46
It's doing get right. Okay.
712
3046770
1569
درست میشه باشه.
50:48
So I had to be very careful so I couldn't show a video because it was
713
3048339
3804
بنابراین من باید بسیار مراقب بودم تا نتوانم ویدیویی را نشان دهم زیرا
50:52
it was so disgusting.
714
3052143
2502
بسیار منزجر کننده بود. می
50:55
You could see everything.
715
3055279
1201
توانستی همه چیز را ببینی.
50:56
So instead of taking a photograph instead and then zoomed in
716
3056480
3904
بنابراین به جای اینکه در عوض عکس بگیرید و سپس بزرگنمایی کنید
51:00
so you can't see any, any bits
717
3060918
4738
تا نتوانید هیچ،
51:05
and yet from Poland, are you new?
718
3065656
3370
و با این حال از لهستان ببینید، آیا تازه وارد هستید؟
51:09
I haven't pronounced your name correctly. I know.
719
3069393
2402
اسمت رو درست تلفظ نکردم میدانم.
51:12
Uh, Ed?
720
3072496
1235
اوه، اد؟
51:13
Ed, uh,
721
3073731
2869
اد، اوه،
51:16
something sidekick.
722
3076600
3904
یک چیز جانبی.
51:20
So apologies because I'm.
723
3080504
2669
پس معذرت میخوام چون هستم
51:23
Well, I can't speak Polish.
724
3083440
1302
خوب، من نمی توانم لهستانی صحبت کنم.
51:24
I believe that Tomek is actually Polish, isn't it?
725
3084742
3436
من معتقدم که Tomek در واقع لهستانی است، اینطور نیست؟
51:28
So, uh, maybe somebody could help us with the pronunciation.
726
3088178
4638
بنابراین، شاید کسی بتواند در تلفظ به ما کمک کند. آیا
51:33
Are you new?
727
3093317
1435
شما تازه کار هستید؟
51:34
I'm going to call you Ed. Ed?
728
3094752
2702
من بهت زنگ میزنم اد اد؟
51:37
Oh, so Mike is here anatomically. Yes. Yes.
729
3097888
2936
اوه، پس مایک از نظر تشریحی اینجاست. آره. آره.
51:40
He wasn't here.
730
3100858
1401
اون اینجا نبود
51:42
Oh, thank you. He wasn't here earlier.
731
3102259
2236
اوه، متشکرم. او قبلا اینجا نبود.
51:44
Steve is determined to give me
732
3104862
2435
استیو مصمم است
51:47
some of his diseases, but I haven't caught it.
733
3107831
2570
برخی از بیماری های خود را به من بدهد، اما من به آن مبتلا نشده ام.
51:50
I can't believe that.
734
3110668
1034
من نمی توانم این را باور کنم.
51:51
That's another thing I want to mention. I haven't caught Mr.
735
3111702
2636
این مورد دیگری است که می خواهم به آن اشاره کنم. من
51:54
Steve's chest infection or infection or his cold.
736
3114338
3236
عفونت قفسه سینه یا عفونت یا سرماخوردگی آقای استیو را نگرفته ام.
51:57
I haven't called it chest infection. Right.
737
3117574
2002
من اسمش را عفونت قفسه سینه نگذاشته ام. درست.
51:59
I'm on antibiotics, Mr.
738
3119710
1234
من آنتی بیوتیک مصرف می کنم، آقای
52:00
Doom, because my immune system is so strong.
739
3120944
3437
دووم، زیرا سیستم ایمنی من بسیار قوی است.
52:04
But about the rest of you, you are.
740
3124648
5072
اما در مورد بقیه شما، شما هستید.
52:10
You are walking on very thin ice.
741
3130387
2736
شما روی یخ بسیار نازک راه می روید.
52:13
That's all I can say. So we are doing. Yes. New.
742
3133390
2770
این تمام چیزی است که می توانم بگویم. بنابراین ما انجام می دهیم. آره. جدید.
52:16
We're doing Fill in the blanks as well later on today.
743
3136427
3770
ما امروز در حال پر کردن جاهای خالی هستیم.
52:20
Let's hope it goes better than last week because I made so many stupid mistakes.
744
3140197
4304
بیایید امیدوار باشیم که بهتر از هفته گذشته باشد زیرا اشتباهات احمقانه زیادی مرتکب شدم.
52:24
Everyone's saying hello.
745
3144501
968
همه دارند سلام می کنند.
52:25
Yes, Ed?
746
3145469
1868
بله، اد؟
52:27
Ed, is that correct?
747
3147337
1836
اد، درست است؟
52:29
Have up or is it Ed? Mm.
748
3149173
2702
دارید یا اد است؟ مم آیا
52:32
Have I pronounce your name correctly?
749
3152543
1334
نام شما را درست تلفظ کرده ام؟
52:33
I'm going to I'm going to try several different ways until I get it right.
750
3153877
3570
من قصد دارم چندین راه مختلف را امتحان کنم تا زمانی که به درستی برسم.
52:38
And everyone is welcoming Ed to the live stream.
751
3158348
4905
و همه از اد برای پخش زنده استقبال می کنند.
52:43
Well, as you know, this is the happiest and friendliest place on the Internet.
752
3163253
3904
خوب، همانطور که می دانید، اینجا شادترین و دوستانه ترین مکان در اینترنت است.
52:47
You would not believe how friendly people are on this live stream.
753
3167157
4271
باور نمی کنید مردم در این پخش زنده چقدر صمیمی هستند.
52:51
And there are many people who have been attending for years and you are more than welcome.
754
3171428
5939
و افراد زیادی هستند که سال هاست در این مراسم شرکت می کنند و از شما استقبال می کنید.
52:57
And feel free to say whatever you like and will answer any questions,
755
3177367
4705
و با خیال راحت هر چه دوست دارید بگویید و به هر سوالی پاسخ می دهید،
53:02
anything that well, except for the question that Valentin has asked.
756
3182239
5339
هر چیزی که خوب باشد، به جز سوالی که والنتین پرسیده است.
53:07
What's that?
757
3187578
700
آن چیست؟
53:08
You are speaking of male parts,
758
3188278
2603
شما از قسمت های مذکر صحبت می کنید،
53:11
but what about female idioms all over?
759
3191248
2769
اما در مورد اصطلاحات زنانه در کل چطور؟
53:14
Is there a type of food?
760
3194718
1702
آیا نوعی غذا وجود دارد؟
53:16
I'm not going there.
761
3196420
1835
من آنجا نمی روم. به
53:18
Trust me, There is no way I'm talking about that.
762
3198255
2903
من اعتماد کن، هیچ راهی وجود ندارد که در مورد آن صحبت کنم.
53:21
So. So, yes, your your meeting to veg, that refers to a man's dingle dangles.
763
3201658
5506
بنابراین. بنابراین، بله، ملاقات شما با گیاهخواری، به آویزان شدن یک مرد اشاره دارد.
53:27
But I'm not going anywhere else
764
3207164
1568
اما من
53:30
in every way possible.
765
3210667
2169
به هر طریق ممکن جای دیگری نمی روم.
53:33
Right. What are we talking about today, Mr.
766
3213170
1334
درست. آقای دانکن امروز در مورد چی صحبت می کنیم
53:34
Duncan? We're going to teach. Teach? I've just told you.
767
3214504
2536
؟ قراره آموزش بدیم تدریس کنم؟ همین الان بهت گفتم
53:37
I've literally just told you everything we're doing today.
768
3217507
2036
من به معنای واقعی کلمه تمام کارهایی که امروز انجام می دهیم را به شما گفتم.
53:39
I can't remember that. It was minutes ago. It was seconds ago.
769
3219576
2703
من نمی توانم آن را به یاد بیاورم. دقایقی پیش بود چند ثانیه پیش بود
53:42
I literally just mentioned it.
770
3222312
1368
من به معنای واقعی کلمه فقط به آن اشاره کردم.
53:43
We're talking about food, fruit and veg, fruit, veg, food, idioms, food, idioms.
771
3223680
5339
ما در مورد غذا، میوه و سبزی، میوه، سبزی، غذا، اصطلاحات، غذا، اصطلاحات صحبت می کنیم.
53:49
Right.
772
3229019
300
53:49
Okay I was playing the the fill in the blanks. Yes.
773
3229319
3237
درست.
بسیار خوب، من داشتم جاهای خالی را پر می کردم. آره.
53:52
I literally just said about 28 seconds ago.
774
3232556
3003
من به معنای واقعی کلمه فقط 28 ثانیه پیش گفتم.
53:55
Right.
775
3235759
701
درست.
53:57
It's nice to see that Steve is still paying lots of attention.
776
3237094
3603
خوب است که می بینم استیو هنوز توجه زیادی دارد.
54:00
I can't stay on for long because I've got to go and try that bread.
777
3240697
2236
من نمی توانم برای مدت طولانی بمانم زیرا باید بروم و آن نان را امتحان کنم.
54:03
Yes, I can smell it.
778
3243433
2102
بله، من می توانم آن را بو کنم. ظاهرا
54:05
There is one of the most delicious
779
3245535
3137
یکی از خوش طعم ترین
54:09
smells that you can have in your house, apparently.
780
3249106
3203
بوهایی که می توانید در خانه داشته باشید وجود دارد.
54:12
Here's a good tip, by the way.
781
3252542
1869
اتفاقاً در اینجا یک نکته خوب است.
54:14
If you are selling your house
782
3254411
1735
اگر خانه‌تان را می‌فروشید
54:17
and people come to look at the house
783
3257347
2469
و مردم برای دیدن خانه می‌آیند
54:20
in case they are interested in buying it,
784
3260917
2469
تا بخرند،
54:24
always put some bread in the oven and heat the bread up.
785
3264521
5339
همیشه مقداری نان در فر بگذارید و نان را گرم کنید.
54:29
And then the beautiful smell,
786
3269860
3269
و سپس بوی زیبا،
54:33
the aroma of the bread baking will fill the house.
787
3273129
4171
عطر پخت نان خانه را پر می کند.
54:37
That's what they say.
788
3277300
1035
این چیزی است که آنها می گویند.
54:38
Apparently, that's it. Yeah.
789
3278335
1168
ظاهراً همین است. آره
54:39
If you want to sell your house.
790
3279503
1434
اگر می خواهید خانه خود را بفروشید.
54:40
That and coffee brewing.
791
3280937
2336
آن و دم کردن قهوه.
54:43
Coffee and bread.
792
3283840
2302
قهوه و نان.
54:46
Bread in the oven.
793
3286142
1102
نان در فر.
54:47
But the thing is it's going to be a bit suspicious, isn't it, If somebody comes around your house
794
3287244
3870
اما موضوع این است که کمی مشکوک خواهد بود، اینطور نیست، اگر کسی در خانه شما بیاید
54:51
and they can smell bread and coffee, they're immediately going to be suspicious
795
3291414
4338
و بوی نان و قهوه را حس کند، بلافاصله مشکوک می شود
54:55
that you're trying to, you know, to wow them to to to make them feel good.
796
3295752
4905
که شما می خواهید، بدانید، وای آنها را برای ایجاد احساس خوب.
55:00
Cover.
797
3300924
300
پوشش دادن.
55:01
A Well, can I just say we did it and it worked.
798
3301224
4271
خوب، می توانم فقط بگویم ما آن را انجام دادیم و کار کرد.
55:05
The first people who came to look at our house, the first people that came, bought the house.
799
3305829
5472
اولین کسانی که برای دیدن خانه ما آمدند، اولین کسانی که آمدند، خانه را خریدند.
55:11
What did I do?
800
3311568
634
چه کار کردم؟
55:12
Was it bread in the oven or was it.
801
3312202
1268
نان در تنور بود یا بود.
55:13
I know I did it. I You didn't do. I did it.
802
3313470
3136
می دانم که این کار را کردم. من تو انجام ندادی من انجام دادم.
55:17
I got some slices of bread and I just put them in the oven and it doesn't have to be fresh bread.
803
3317140
4571
من چند برش نان گرفتم و فقط داخل فر گذاشتم و لازم نیست نان تازه باشد.
55:22
It can be any bread.
804
3322012
1201
این می تواند هر نانی باشد.
55:23
You just put it in the oven, heat up the oven slightly
805
3323213
3236
فقط آن را در فر قرار داده و فر را کمی گرم کنید
55:26
and then you, it produces this beautiful
806
3326916
2470
و سپس این
55:29
baking smell and baking.
807
3329919
2603
بوی شیرینی و پخت را ایجاد می کند.
55:32
Alessandra says, What type of flour did you use
808
3332789
2970
الساندرا می گوید، از چه نوع آردی استفاده کردید،
55:35
Well, for baking, I used
809
3335792
2736
خب، برای پخت، من
55:38
I tried to white loaf, white flour for the first attempt.
810
3338828
3537
از نان سفید استفاده کردم، برای اولین بار از آرد سفید استفاده کردم.
55:42
Racist. But
811
3342599
3136
نژاد پرست. اما
55:46
So you're supposed to have
812
3346803
2169
بنابراین شما باید
55:49
what they call strong white flour, baking bread.
813
3349672
3804
چیزی را داشته باشید که آنها به آن آرد سفید قوی می گویند، نان پختن.
55:53
It's different than the normal white flour for making cakes.
814
3353943
3838
این با آرد سفید معمولی برای تهیه کیک متفاوت است.
55:57
And it's stronger.
815
3357814
2336
و قوی تر است.
56:00
I don't know why it's I think there's more gluten in it.
816
3360150
2335
نمی‌دانم چرا، فکر می‌کنم گلوتن بیشتری در آن وجود دارد.
56:02
That's it.
817
3362886
467
خودشه.
56:03
There's more protein in it, more the more the gluten protein.
818
3363353
2936
پروتئین بیشتری در آن وجود دارد، پروتئین گلوتن بیشتر است.
56:06
So you get a much better texture if you use strong
819
3366289
3770
بنابراین اگر از آرد سفید قوی استفاده کنید، بافت بسیار بهتری خواهید داشت
56:10
white flour, but you can bake gluten free bread.
820
3370059
3871
، اما می توانید نان بدون گلوتن بپزید.
56:13
There's a recipe for that.
821
3373997
1168
یک دستور العمل برای آن وجود دارد.
56:15
So I think it's I don't know what number it is, is 30 different recipes on this machine.
822
3375165
3637
بنابراین من فکر می کنم که من نمی دانم چه عددی است، 30 دستور غذای مختلف در این دستگاه است.
56:18
I don't think we'll be doing that, but we won't be doing that because it's revolting.
823
3378802
3803
من فکر نمی کنم که ما این کار را انجام دهیم، اما ما این کار را انجام نمی دهیم زیرا این کار طغیان کننده است.
56:22
So, I mean, got my heart goes out to anyone with a gluten allergy
824
3382605
4405
بنابراین، منظورم این است که دلم برای هر کسی که به گلوتن آلرژی دارد می‌سوزد،
56:28
because to never be able to taste
825
3388077
3370
زیرا برای اینکه هرگز نتوانم مزه نان دوست‌داشتنی را بچشم،
56:32
uh, lovely bread again must be.
826
3392248
3304
باید نان دوست‌داشتنی باشد.
56:35
Must be a cup.
827
3395552
1868
باید یک فنجان باشد.
56:37
That must be one of my worst nightmares, actually.
828
3397420
2269
این باید یکی از بدترین کابوس های من باشد، در واقع.
56:40
So mine is not be able to eat sweet things.
829
3400089
2970
بنابراین مال من نمی تواند چیزهای شیرین بخورد.
56:43
Never again.
830
3403059
701
56:43
Which is the reason why I'm trying to lose weight. You say?
831
3403760
2469
دوباره هرگز.
این دلیلی است که من سعی می کنم وزن کم کنم. تو بگو؟
56:46
You mean if you pretend diabetic?
832
3406229
1835
یعنی شما تظاهر به دیابت دارید؟
56:48
Well, I don't want to have diabetes because then you can't have anything sweet and that's it.
833
3408064
4671
خوب، من نمی خواهم دیابت داشته باشم، زیرا در این صورت شما نمی توانید چیز شیرینی داشته باشید و تمام.
56:52
It's all.
834
3412735
734
این همه است.
56:53
It's all off the menu and that's it.
835
3413469
3437
این همه از منو خارج است و تمام.
56:56
I said to you, didn't I said, I don't know what would happen.
836
3416906
2703
بهت گفتم مگه نگفتم نمیدونم چی میشه.
57:00
I think that's it.
837
3420143
1101
فکر می کنم همین است.
57:01
I think I would have to go to the hotel reception
838
3421244
3637
فکر می کنم باید به پذیرش هتل بروم
57:04
and check out your right to make my listening skills.
839
3424881
3103
و حق شما را برای ایجاد مهارت های شنیداری بررسی کنم.
57:08
They've never been that good.
840
3428851
1335
آنها هرگز آنقدر خوب نبوده اند.
57:10
No, but I've not 100% at the moment.
841
3430186
3804
نه، اما در حال حاضر 100% ندارم.
57:13
I as I said, I get this
842
3433990
1635
من همانطور که گفتم این
57:16
chest infection from nowhere
843
3436626
1735
عفونت سینه را از ناکجاآباد گرفتم
57:18
and you just and I well, we went for a walk and I just stop on a bench.
844
3438361
4371
و من و تو خوب رفتیم قدم زدیم و من فقط روی نیمکت ایستادم.
57:22
I couldn't breathe. It was quite sad.
845
3442732
1568
نمی توانستم نفس بکشم. خیلی غم انگیز بود
57:24
So this was a few days ago. Steve was, was sitting down.
846
3444300
3103
پس این چند روز پیش بود. استیو نشسته بود.
57:27
Normally it's me.
847
3447403
1435
به طور معمول من هستم.
57:28
You gets out of breath.
848
3448838
1802
نفست بند میاد
57:30
But it was Mr. Steve. It was the other way round.
849
3450640
2369
اما آقای استیو بود. برعکس بود
57:33
So now I am the fit one. I'm the healthy one.
850
3453309
3103
بنابراین اکنون من مناسب هستم. من آن سالم هستم
57:36
And Mr.
851
3456646
434
و آقای
57:37
Steve is the one who's suffering and coughing and sneezing and wheezing.
852
3457080
4504
استیو کسی است که عذاب می کشد و سرفه و عطسه و خس خس سینه می کند.
57:41
I don't think I've ever had a chest infection in my life, so I don't know what that means.
853
3461584
5105
فکر نمی کنم تا به حال در زندگی ام عفونت قفسه سینه داشته باشم ، بنابراین نمی دانم معنی آن چیست.
57:46
Probably nothing but yes, antibiotics.
854
3466689
3670
احتمالا چیزی جز بله، آنتی بیوتیک.
57:50
And hopefully it'll be gone in a week or so.
855
3470760
2035
و امیدوارم در یک هفته یا بیشتر از بین برود.
57:53
Yes. Strong white flour.
856
3473596
1368
آره. آرد سفید قوی.
57:54
I can Alexandra, I can always fetch the,
857
3474964
2069
من می‌توانم الکساندرا، می‌توانم همیشه
57:57
you know, in a little break and fetch the packet of flower and show you.
858
3477200
4271
در یک استراحت کوچک، آن را بیاورم و بسته گل را بیاورم و به تو نشان دهم.
58:01
Yeah.
859
3481471
634
آره
58:02
But you have to use a special type of flour for making bread, which is available everywhere.
860
3482338
5172
اما برای تهیه نان باید از نوع خاصی از آرد استفاده کرد که در همه جا موجود است.
58:07
So that's one of the problems with modern bread.
861
3487543
2202
پس این یکی از مشکلات نان مدرن است.
58:09
When you go to the supermarket and buy bread, the bread has been done very quickly. So.
862
3489745
5306
وقتی به سوپرمارکت می روید و نان می خرید، نان خیلی سریع آماده شده است. بنابراین.
58:15
So it hasn't really had time to to ferment as it were.
863
3495151
4938
بنابراین واقعاً فرصتی برای تخمیر آنچنان که بود نداشته است.
58:20
So all of the flour hasn't been converted by the yeast.
864
3500423
3303
بنابراین تمام آرد توسط مخمر تبدیل نشده است.
58:23
So it's not really the same bread.
865
3503960
2068
پس واقعاً همان نان نیست.
58:26
But if you do it at home, you can take your time.
866
3506829
3470
اما اگر این کار را در خانه انجام دهید، می توانید وقت خود را صرف کنید.
58:30
So we could actually have some lovely sour dough bread,
867
3510299
4705
بنابراین ما واقعاً می‌توانیم مقداری نان خمیر ترش دوست‌داشتنی داشته باشیم،
58:35
for example, that has to be fermented for is it 5 hours?
868
3515204
4438
به عنوان مثال، که باید 5 ساعت تخمیر شود؟
58:40
But I think it's 24 hours.
869
3520476
1602
ولی فکر کنم 24 ساعت باشه.
58:42
You have to you have to do something like a starter.
870
3522078
2002
شما باید به شما باید به انجام کاری مانند یک شروع.
58:44
McPherson Uh,
871
3524080
3470
مک فرسون اوه،
58:47
so you have to leave that bubbling away for 24 hours and then the bread itself takes a lot longer to cook.
872
3527717
5472
بنابراین شما باید آن حباب را به مدت 24 ساعت کنار بگذارید و سپس خود نان مدت زیادی طول می کشد تا پخته شود.
58:53
I think it's just the yeast has more time to use up the sugar and everything. Yes.
873
3533189
4504
من فکر می کنم فقط مخمر زمان بیشتری برای مصرف شکر و همه چیز دارد. آره.
58:57
So, so if you, if you are trying to stay healthy, apparently sourdough bread
874
3537994
4871
بنابراین، پس اگر سعی می کنید سالم بمانید، ظاهراً نان خمیر ترش
59:03
is the one to have, apparently.
875
3543265
2336
همان چیزی است که باید داشته باشید.
59:06
Yes, I think I think it is.
876
3546535
1202
بله، فکر می کنم اینطور است.
59:07
Some bread without gluten is.
877
3547737
1868
مقداری نان بدون گلوتن است.
59:09
Well made delicious.
878
3549605
1035
خوب درست شده خوشمزه
59:10
And I've just eaten.
879
3550640
800
و من تازه خوردم
59:11
Okay. It's justice, but it is the same. Some bread.
880
3551440
3270
باشه. این عدالت است، اما همان است. مقداری نان.
59:15
Gluten free bread is nice.
881
3555144
2102
نان بدون گلوتن خوب است.
59:17
I mean, it is okay.
882
3557246
1735
یعنی اشکالی نداره
59:18
I mean, I it's not too bad,
883
3558981
2403
یعنی من خیلی بد نیستم،
59:22
but it's not the same, is it really?
884
3562018
2502
اما اینطور نیست، واقعا؟
59:25
I, I once picked up accidentally
885
3565054
2436
من، یک بار
59:28
on my lunch break a gluten free sandwich.
886
3568157
3570
در هنگام استراحت ناهار به طور تصادفی یک ساندویچ بدون گلوتن برداشتم.
59:32
I was in a rush, and I picked up this chicken sandwich,
887
3572061
3136
عجله داشتم و این ساندویچ مرغ را
59:35
which I didn't realise had been made with gluten free bread.
888
3575197
2937
که متوجه نشدم با نان بدون گلوتن درست شده بود برداشتم.
59:38
I took two bites and had to throw the rest away through vomiting.
889
3578601
4104
دو لقمه خوردم و مجبور شدم با استفراغ بقیه را دور بریزم.
59:43
Maybe that wasn't particularly well made, but yeah,
890
3583606
3170
شاید این به خصوص خوب ساخته نشده باشد، اما بله،
59:47
but yeah,
891
3587743
367
اما بله،
59:48
I mean, used to give up cakes, wouldn't you
892
3588110
2269
منظورم این است که قبلاً کیک را کنار می گذاشتم، نمی
59:51
know. I can't, I can't even begin to think of that.
893
3591847
2236
دانید. من نمی توانم، حتی نمی توانم به آن فکر کنم.
59:54
It just makes me, I feel a chill going down me.
894
3594083
3804
این فقط باعث می شود، احساس می کنم یک سرما در من فرو می رود.
59:57
So that's the reason why I'm trying to lose weight.
895
3597887
2269
پس این دلیلی است که من سعی می کنم وزن کم کنم.
60:00
That is the reason I want to stay healthy.
896
3600556
2002
این دلیلی است که می خواهم سالم بمانم.
60:02
We are both at a very
897
3602925
3203
هر دوی ما در
60:06
difficult age, a strange age where things can suddenly start going wrong.
898
3606128
4838
سن بسیار سختی هستیم، سن عجیبی که ممکن است ناگهان همه چیز بد شود.
60:11
So we don't really want that to happen.
899
3611133
1835
بنابراین ما واقعاً نمی خواهیم این اتفاق بیفتد.
60:12
Pedro is Pedro is reading Planet of the Apes.
900
3612968
3871
پدرو است پدرو در حال خواندن سیاره میمون ها است.
60:18
One of my favourite films of Charlton Heston.
901
3618073
3671
یکی از فیلم های مورد علاقه من از چارلتون هستون.
60:21
I love that film.
902
3621877
1502
من آن فیلم را دوست دارم.
60:23
Uh, it's just brilliant.
903
3623379
2202
اوه، این فقط درخشان است.
60:25
And of course, we all know what happens in the end.
904
3625581
1835
و البته، همه ما می دانیم که در پایان چه اتفاقی می افتد.
60:27
I won't ruin the ending if you've never seen Vincent.
905
3627416
2402
اگر شما وینسنت را ندیده اید، پایان را خراب نمی کنم.
60:30
I mean, how do you see the film? Pedro?
906
3630653
1534
منظورم این است که شما فیلم را چگونه می بینید؟ پدرو؟
60:32
Don't mention the bit about the Statue of Liberty.
907
3632187
2069
در مورد مجسمه آزادی صحبتی نکنید.
60:34
No, we won't mention that at the end.
908
3634256
2002
نه، ما در پایان به آن اشاره نمی کنیم.
60:36
It's a brilliant film.
909
3636525
1034
فیلم درخشانی است.
60:37
It really is The follow ups are not so good.
910
3637559
2236
واقعا اینطور است پیگیری ها چندان خوب نیستند.
60:40
So whatever you do, please don't mention the Statue of Liberty that he finds on the beach.
911
3640029
4704
بنابراین هر کاری که می کنید، لطفاً مجسمه آزادی را که او در ساحل پیدا می کند، ذکر نکنید.
60:44
And it turns out they were on Earth all along.
912
3644733
2136
و معلوم شد که آنها در تمام مدت روی زمین بوده اند.
60:47
I mean, don't. Don't say that.
913
3647269
2036
یعنی نکن. اینو نگو
60:49
Whatever you do, do not give away the time
914
3649605
3236
هر کاری که انجام می دهید، زمان را
60:52
you all to hell or something like that. It's.
915
3652841
3237
به جهنم یا چیزی شبیه به آن ندهید. این است.
60:56
No, that's no way to speak to our viewers.
916
3656078
2169
نه، این راهی برای صحبت با بینندگان ما نیست.
60:58
Probably realises that they really did have a third World war and everything.
917
3658247
4171
احتمالاً متوجه می شود که آنها واقعاً یک جنگ جهانی سوم و همه چیز داشتند.
61:02
It's a very dark film.
918
3662618
1535
خیلی فیلم سیاهی است.
61:04
It's a brilliant film that I like anything like that.
919
3664153
2736
فیلم درخشانی است که من هر چیزی را دوست دارم. به همین
61:07
It's why I like Alien or what's my other favourite one.
920
3667156
4004
دلیل است که من Alien یا کدام مورد مورد علاقه من را دوست دارم.
61:11
I don't know.
921
3671160
500
61:11
With all I'm not in your brain, you know about the robots that look like humans?
922
3671660
4571
من نمی دانم.
با همه اینها که من در مغز شما نیستم، در مورد ربات هایی که شبیه انسان هستند می دانید؟
61:16
Uh, with Westworld?
923
3676231
2436
با Westworld؟
61:18
No, the other one with, um.
924
3678967
2169
نه، دیگری با اوم
61:21
Yeah, they.
925
3681136
501
61:21
They did a test to see if the robots. Harrison Ford.
926
3681637
3036
آره اونا
آنها آزمایشی انجام دادند تا ببینند آیا ربات ها هستند یا خیر. هریسون فورد.
61:24
Oh, mine is Blade Runner. Blade Runner.
927
3684840
2436
اوه، مال من بلید رانر است. بلید رانر.
61:27
That's probably my all time favourite.
928
3687276
1501
این احتمالاً مورد علاقه من است.
61:28
You know, I'm having a conversation.
929
3688777
1602
میدونی من دارم صحبت میکنم
61:30
I'm having a conversation with Steve is like playing Sharon.
930
3690379
3070
من با استیو صحبت می کنم مثل بازی کردن شارون است.
61:33
I just back up.
931
3693482
934
من فقط پشتیبان میگیرم
61:34
My brain's not working at the moment. It's one word.
932
3694416
2569
مغزم فعلا کار نمیکنه این یک کلمه است.
61:37
It's a phrase, it's a man.
933
3697252
2102
این یک عبارت است، یک مرد است.
61:39
He stands up, he sits down. Sometimes
934
3699555
2602
می ایستد، می نشیند. گاهی اوقات می
61:43
I know that my brain's just not working.
935
3703959
1969
دانم که مغزم کار نمی کند.
61:45
I mean, it's never working that well.
936
3705928
1701
منظورم این است که هرگز به این خوبی کار نمی کند.
61:47
No, that is true when it comes to you.
937
3707629
2236
نه، وقتی به شما می رسد این درست است.
61:49
See, I can remember. It's bizarre. Is it?
938
3709898
2303
ببین من یادم میاد عجیب است. آیا این است؟
61:52
Everyone's different, aren't they?
939
3712301
1735
همه با هم فرق دارند، اینطور نیست؟
61:54
I can remember whole scripts.
940
3714036
2402
من می توانم فیلمنامه های کامل را به خاطر بسپارم.
61:56
How shows I can memorise all those.
941
3716438
2736
چگونه نشان می دهد که می توانم همه آن ها را حفظ کنم.
61:59
No problem whatsoever.
942
3719174
1435
هیچ مشکلی نیست
62:00
But then ask me the name of somebody I've known for years and I can't remember the name
943
3720609
4538
اما بعد از من بپرس نام کسی را که سال ها می شناسمش و نمی توانم نامش را به خاطر بیاورم
62:05
so you know, names.
944
3725147
1835
تا شما نام ها را بدانید.
62:06
It's just just everything.
945
3726982
2269
این فقط همه چیز است.
62:09
Names of books, films.
946
3729251
1768
نام کتاب، فیلم.
62:11
And they were people in the village. I've got a complete block.
947
3731019
2469
و مردم روستا بودند. من یک بلوک کامل دارم.
62:13
We've got to move on.
948
3733889
634
باید ادامه بدیم
62:14
Steve As as I would like to talk about your your lack of memory, We Pedro hasn't seen the film yet.
949
3734523
7774
استیو همانطور که می خواهم در مورد کمبود حافظه شما صحبت کنم، ما پدرو هنوز فیلم را ندیده است.
62:22
So anyway, whatever Mr.
950
3742297
1969
بنابراین به هر حال، هر چه آقای
62:24
Duncan says, ignore do watch the film.
951
3744266
2336
دانکن می گوید، نادیده بگیرید، فیلم را تماشا کنید.
62:26
The one with Charlton Heston in the first one.
952
3746735
2135
یکی با چارلتون هستون در اولین.
62:29
Pedro, It's brilliant if you like science fiction because there were some remakes.
953
3749137
4238
پدرو، اگر داستان های علمی تخیلی را دوست دارید عالی است زیرا چند بازسازی وجود داشت.
62:33
Remakes made late.
954
3753375
1268
بازسازی ها دیر ساخته شده اند.
62:34
We get the remake.
955
3754643
1001
ما بازسازی را دریافت می کنیم.
62:35
Terrible CGI.
956
3755644
1635
CGI وحشتناک
62:37
I don't know why everyone used to go crazy about them.
957
3757279
2402
نمی دانم چرا همه دیوانه شان می شدند.
62:39
They used to go ape.
958
3759681
3137
میمون میرفتند.
62:42
If you go ape, if you go ape, it means you get very excited, you get crazy and really excited about it.
959
3762818
6339
اگر میمون می روی، اگر میمون می روی، یعنی خیلی هیجان زده می شوی، دیوانه می شوی و واقعاً از این موضوع هیجان زده می شوی.
62:49
Or of course you get angry.
960
3769424
1802
یا البته عصبانی می شوید.
62:51
We say a person goes ape over something.
961
3771226
3103
ما می گوییم یک نفر میمون روی چیزی می رود.
62:54
So make sure, Pedro, if you're going to watch.
962
3774329
2036
پس مطمئن شو، پدرو، اگر می‌خواهی تماشا کنی.
62:56
It wasn't made in the 1970s, probably, wasn't it?
963
3776365
3269
احتمالاً در دهه 1970 ساخته نشده است، اینطور نیست؟
63:00
No, no.
964
3780135
968
نه نه.
63:01
The original planet the Apes have made in the 1960s.
965
3781103
3103
سیاره اصلی که میمون ها در دهه 1960 ساخته اند. من
63:04
I was eight years, I think.
966
3784239
1435
فکر می کنم هشت ساله بودم.
63:05
I mean, skin colour find it is the late 1960s.
967
3785674
3003
منظورم این است که رنگ پوست در اواخر دهه 1960 است.
63:08
But what I always find someone to watch what I.
968
3788677
3270
اما همیشه کسی را پیدا می‌کنم که به تماشای آنچه من می‌پردازد.
63:11
Okay stay with I think we've got that.
969
3791947
1902
خوب با آن بمان، فکر می‌کنم این را داریم.
63:15
What I always find silly about that
970
3795517
2069
چیزی که من همیشه در مورد آن فیلم احمقانه می دانم این
63:17
film is it's only the Statue of Liberty they go to give it away.
971
3797586
3870
است که فقط مجسمه آزادی است که می روند تا آن را بدهند.
63:21
It's only the Statue of Liberty that's left where all the other
972
3801456
3837
تنها مجسمه آزادی است که در آنجا باقی مانده است که تمام
63:25
big buildings are skyscrapers.
973
3805293
3237
ساختمان های بزرگ دیگر آسمان خراش هستند.
63:28
And that's a tough bronze made a bronze, isn't it?
974
3808530
3103
و این یک برنز سخت است که یک برنز ساخته شده است، اینطور نیست؟
63:31
I would survive a nuclear attack.
975
3811633
1735
من از یک حمله اتمی جان سالم به در خواهم برد.
63:33
What I think is that the people that made the movie
976
3813368
4071
چیزی که من فکر می‌کنم این است که افرادی که فیلم را ساخته‌اند
63:37
didn't have much of a budget and they could only afford one special effect.
977
3817472
4638
بودجه زیادی نداشتند و فقط می‌توانستند یک جلوه ویژه بخرند.
63:42
Well, it was brilliant.
978
3822277
1034
خوب عالی بود
63:43
Whatever it was, it was good. Yes.
979
3823311
2603
هر چی بود خوب بود آره.
63:45
Who else was in it?
980
3825914
901
چه کسی دیگر در آن بود؟
63:46
You remember the other actor?
981
3826815
2536
بازیگر دیگر را به خاطر دارید؟
63:49
Yes. The one that played Cornelius.
982
3829351
2502
آره. اونی که نقش کورنلیوس رو بازی کرد.
63:51
Uh, I don't know his name, but name.
983
3831920
3303
اوه، من اسمش را نمی دانم، اما اسمش را.
63:55
A famous actor. Yes.
984
3835223
2002
یک بازیگر معروف. آره.
63:57
Roddy McDowall.
985
3837225
801
رادی مک داوال.
63:58
Eddie McDowall.
986
3838026
701
63:58
Yes. Yes.
987
3838727
1034
ادی مک داوال.
آره. آره.
63:59
You saying just have to me, By the way, does it mean
988
3839761
2302
شما می گویید فقط باید به من، اتفاقاً، آیا به این معنی است که
64:03
I was just testing you say no, you were well done.
989
3843398
2302
من فقط داشتم آزمایش می کردم، بگویید نه، کارتان خوب بود.
64:06
So. Yes.
990
3846468
467
64:06
So apparently they won an Oscar for that movie for the for the up of everything.
991
3846935
5672
بنابراین. آره.
بنابراین ظاهراً آنها یک اسکار را برای آن فیلم به خاطر همه چیز دریافت کردند.
64:12
It's good it won an Oscar.
992
3852674
1802
خیلی خوبه که اسکار گرفت
64:14
Let's just just watch the read the book and then watch the film.
993
3854476
2969
بیایید فقط خواندن کتاب را تماشا کنیم و سپس فیلم را تماشا کنیم.
64:17
Anyway, talking of monkeys and apes
994
3857512
3971
به هر حال صحبت از میمون ها و میمون ها
64:21
and people jumping up and down making no sense.
995
3861483
3370
و بالا و پایین پریدن آدم ها بی معنی است.
64:25
It's English and act with Mr.
996
3865520
1668
این انگلیسی است و با آقای
64:27
Steve and Mr.
997
3867188
868
استیو و آقای
64:28
Duncan on a Sunday and are now going to have a look at.
998
3868056
4037
دانکن در روز یکشنبه بازی کنید و اکنون قرار است به آن نگاهی بیندازیم.
64:32
I wait because I have been trying to lose weight.
999
3872093
4004
منتظرم چون سعی کردم وزن کم کنم.
64:36
And so I'm going to reveal today what my weight is now.
1000
3876631
4338
و بنابراین من امروز قصد دارم وزنم را در حال حاضر فاش کنم.
64:41
So I have lost
1001
3881236
2769
بنابراین من
64:44
not as much as I wanted to,
1002
3884005
2069
آنقدر که می خواستم ضرر نکرده ام،
64:46
but as you said earlier to me, you said, Mr.
1003
3886775
3003
اما همانطور که قبلاً به من گفتید، گفتید، آقای
64:49
Duncan, you have to be careful.
1004
3889778
1167
دانکن، باید مراقب باشید.
64:50
You don't lose too much weight because it is good for, you know.
1005
3890945
4138
شما خیلی وزن کم نمی کنید زیرا برای آن خوب است.
64:55
So here is my weight.
1006
3895450
934
پس وزن من اینجاست.
64:56
This morning I was around 13 and a half stone
1007
3896384
3570
امروز صبح حدود 13 و نیم سنگ
65:00
and. Okay.
1008
3900989
2736
و. باشه.
65:04
All right.
1009
3904325
835
خیلی خوب.
65:05
Oh, my goodness.
1010
3905226
701
65:05
That's not very sensible. Oh,
1011
3905927
3203
اوه خدای من.
این خیلی معقول نیست. اوه،
65:10
you were accusing me last week of being of being prejudiced
1012
3910331
4839
شما هفته گذشته مرا متهم کردید که
65:15
towards people who are overweight and then later and then you do that.
1013
3915170
3770
نسبت به افرادی که اضافه وزن دارند تعصب دارم و بعداً این کار را می کنید.
65:18
I mean, if it isn't.
1014
3918940
1468
منظورم این است که اگر نباشد.
65:20
So if I lost much weight.
1015
3920408
1735
پس اگر وزن زیادی کم کردم
65:22
Well, the answer is not really.
1016
3922143
3304
خوب، پاسخ واقعاً نیست.
65:25
Well, I've lost I think I have lost about ten,
1017
3925814
2902
خوب، من باختم، فکر می کنم حدود ده،
65:29
maybe ten stone, ten times,
1018
3929551
2202
شاید ده سنگ، ده برابر،
65:32
£10, £10.
1019
3932787
2169
10 پوند، 10 پوند از دست داده ام.
65:34
So I was heading towards one stone, but not quite.
1020
3934956
4037
بنابراین من به سمت یک سنگ می رفتم، اما نه کاملا.
65:38
And for those, of course, Mr.
1021
3938993
2169
و البته برای آن‌ها، آقای
65:41
Steve is going to wonder what it is in kilograms.
1022
3941162
3404
استیو به این فکر می‌کند که چه چیزی در کیلوگرم است.
65:44
That is around 80 kilograms something.
1023
3944866
3403
یعنی چیزی حدود 80 کیلوگرم.
65:48
So that is what I weigh at the moment.
1024
3948369
2369
بنابراین وزن من در حال حاضر همین است.
65:50
So I have lost some weight.
1025
3950738
1535
بنابراین مقداری وزن کم کرده ام.
65:52
I've lost about six kilograms and haven't know six or seven kilograms.
1026
3952273
3637
من حدود شش کیلوگرم وزن کم کرده ام و شش یا هفت کیلوگرم را نمی دانم.
65:55
I would say okay, so yeah,
1027
3955910
3704
من می گویم باشه، پس بله،
66:00
I've lost some weight, so I've lost some weight.
1028
3960515
2736
من مقداری وزن کم کردم، بنابراین مقداری وزن کم کردم.
66:03
I've kind of done what I wanted to do, which was lose some weight.
1029
3963251
4404
من به نوعی کاری را که می خواستم انجام داده ام، کاهش وزن.
66:07
So I have.
1030
3967655
1168
پس من دارم.
66:08
In what period of time have you lost that weight?
1031
3968823
3670
در چه مدت زمانی این وزن را از دست داده اید؟
66:12
It's around two and a half, getting on for three months.
1032
3972527
4905
حدود دو و نیم است، سه ماه ادامه دارد.
66:17
So I've been steadily doing it, but I haven't been going crazy
1033
3977432
3403
بنابراین من پیوسته این کار را انجام داده‌ام، اما
66:21
trying to lose lots of weight,
1034
3981836
1969
برای کاهش وزن زیاد دیوانه نشده‌ام،
66:23
just a little bit more exercise, cutting down on junk and rubbish and that's it, really.
1035
3983805
6373
فقط کمی ورزش بیشتر، کم کردن زباله‌ها و آشغال‌ها و تمام، واقعاً.
66:30
So I haven't really been changing everything that I do in my life.
1036
3990178
4237
بنابراین من واقعاً تمام کارهایی را که در زندگی انجام می دهم تغییر نداده ام.
66:34
Just more exercise and being more careful of the things I eat.
1037
3994415
4805
فقط بیشتر ورزش کنم و مراقب چیزهایی که می خورم بیشتر باشم.
66:39
I can still have my my little treats, so I still have nice things
1038
3999320
5239
من هنوز هم می‌توانم خوراکی‌های کوچکم را داشته باشم، بنابراین هنوز هم گاهی اوقات چیزهای خوبی دارم
66:44
occasionally, but I don't have them every day.
1039
4004959
2569
، اما هر روز آنها را ندارم.
66:48
Do I like Iranian movies?
1040
4008596
2102
آیا فیلم های ایرانی را دوست دارم؟
66:50
Since Petra, I've never watched an Iranian movie.
1041
4010698
2703
از زمان پترا هرگز فیلم ایرانی ندیده ام.
66:54
They don't show them here.
1042
4014569
1501
اینجا آنها را نشان نمی دهند.
66:56
The UK, um, for obvious reasons.
1043
4016070
3937
انگلستان، اوم، به دلایل واضح.
67:00
Well, they might do. I don't.
1044
4020608
1101
خوب، آنها ممکن است انجام دهند. من این کار را نمی کنم.
67:01
I've never seen one.
1045
4021709
1735
من هرگز یکی را ندیده ام.
67:03
The Salesman and the apartment.
1046
4023444
2569
فروشنده و آپارتمان
67:06
If that comes up, it's probably on it. Could it be on Netflix?
1047
4026013
2870
اگر مطرح شود، احتمالاً روی آن است. ممکن است در نتفلیکس باشد؟
67:08
All right.
1048
4028883
567
خیلی خوب.
67:09
Iranian cinema is actually very big that I saw.
1049
4029450
3237
سینمای ایران در واقع خیلی بزرگ است که من دیدم.
67:12
I saw quite an interesting, uh.
1050
4032754
3436
خیلی جالب دیدم، اوه
67:17
I've lost a brain.
1051
4037291
1101
من یک مغز را از دست داده ام
67:18
So switched off that strange.
1052
4038392
2136
بنابراین خاموش که عجیب است.
67:20
I saw a very interesting documentary about filmmakers who live in countries.
1053
4040528
5372
من یک مستند بسیار جالب در مورد فیلمسازانی که در کشورها زندگی می کنند دیدم.
67:25
Freedom of expression is not as open as other places.
1054
4045900
3937
آزادی بیان به اندازه جاهای دیگر باز نیست.
67:30
And it's very interesting.
1055
4050104
1001
و بسیار جالب است.
67:31
One also was about Afghanistan as well.
1056
4051105
3537
یکی نیز در مورد افغانستان بود.
67:34
So things were like before the Taliban came back in charge
1057
4054642
3670
بنابراین همه چیز مانند قبل از بازگشت طالبان به قدرت بود
67:38
and there was a thriving film
1058
4058679
2803
و صنعت فیلم در افغانستان پر رونق بود
67:41
industry in Afghanistan and then all of it suddenly stopped.
1059
4061482
4104
و سپس همه چیز ناگهان متوقف شد.
67:46
It was all brought to an end and also a very similar situation in Iran as well.
1060
4066020
5505
همه چیز به پایان رسید و در ایران نیز وضعیت بسیار مشابهی داشت.
67:51
So there is an Iranian film industry,
1061
4071525
3471
بنابراین یک صنعت سینمای ایران وجود دارد،
67:55
but I would imagine it's quite heavily censored.
1062
4075396
2369
اما تصور می‌کنم به شدت سانسور شده است.
67:58
I would have thought today, Steve, we have a lot of things still to talk about.
1063
4078332
5105
امروز فکر می‌کردم استیو، هنوز چیزهای زیادی برای صحبت کردن داریم.
68:03
We are playing the sentence well, I say the sentence scheme sometimes,
1064
4083771
4404
ما جمله را خوب بازی می کنیم، من گاهی اوقات طرح جمله را می گویم،
68:09
but it is actually fill in the blanks.
1065
4089110
2903
اما در واقع جاهای خالی را پر می کنیم.
68:12
We have fill in the blanks coming very shortly.
1066
4092380
2669
جاهای خالی را به زودی پر می کنیم.
68:15
But first I thought it would be fun
1067
4095549
2803
اما ابتدا فکر کردم
68:18
to take a look at some words and phrases because this is why we're here.
1068
4098753
4170
نگاهی به برخی کلمات و عبارات جالب خواهد بود زیرا به همین دلیل است که ما اینجا هستیم.
68:22
You see, we are here to teach English, to talk about the English language.
1069
4102923
4605
ببینید، ما اینجا هستیم تا انگلیسی را آموزش دهیم، تا در مورد زبان انگلیسی صحبت کنیم.
68:28
And today
1070
4108729
1769
و امروز
68:30
we are going to talk about a subject that is very close to my heart,
1071
4110498
4371
قرار است در مورد موضوعی صحبت کنیم که به قلب من خیلی نزدیک است،
68:35
sometimes too close to my heart,
1072
4115469
3270
گاهی اوقات خیلی به قلب من نزدیک است،
68:40
where looking at food idioms, Mr.
1073
4120107
2369
جایی که با نگاهی به اصطلاحات غذا، آقای
68:42
Steve we've had one already from Pedro. Yes.
1074
4122476
3404
استیو، قبلاً یکی از پدرو را داشتیم. آره.
68:46
So there are many ways of using food,
1075
4126213
3070
بنابراین راه‌های زیادی برای استفاده از غذا وجود دارد،
68:49
maybe words connected directly to food
1076
4129550
3670
شاید کلماتی که مستقیماً با غذا مرتبط هستند،
68:53
maybe ways of preparing food perhaps,
1077
4133220
3871
شاید راه‌هایی برای تهیه غذا،
68:57
and also specific types of food,
1078
4137491
3837
و همچنین انواع خاصی از غذا،
69:01
actual food that can be used in
1079
4141328
3404
غذای واقعی که می‌توان در
69:06
certain phrases.
1080
4146300
1335
عبارات خاصی استفاده کرد.
69:07
So we are going to look at those right now.
1081
4147635
2335
بنابراین ما در حال حاضر به بررسی آنها خواهیم پرداخت.
69:09
Mr. Steve Goods is another one.
1082
4149970
3204
آقای استیو گودز یکی دیگر است.
69:13
So we had Pedro's suggestion earlier,
1083
4153174
2402
پس پیشنهاد پدرو را زودتر داشتیم که
69:16
who who is the bread winner?
1084
4156610
2570
نان برنده کیست؟
69:19
This one Who Who brings in the dough? Yes.
1085
4159180
3103
این کسی که خمیر را می آورد؟ آره.
69:22
Okay, Steve, kind of we're doing this one first. Okay.
1086
4162283
2536
باشه، استیو، ما اول این کار را انجام می دهیم. باشه.
69:25
Bring home the bacon.
1087
4165286
2235
بیکن را به خانه بیاورید.
69:28
Bring home the bacon.
1088
4168789
2403
بیکن را به خانه بیاورید. به
69:31
I think this is a great expression.
1089
4171659
2068
نظر من این یک بیان عالی است.
69:34
Of course, bacon is something that is well, it's actually processed pork.
1090
4174061
5639
البته، بیکن چیزی است که خوب است، در واقع گوشت خوک فرآوری شده است.
69:40
We don't really eat
1091
4180734
901
ما واقعاً
69:41
lot of bacon, do we, because it's quite heavily processed.
1092
4181635
3804
بیکن زیادی نمی خوریم، درست است، زیرا به شدت فرآوری شده است.
69:45
Very salty, full of nitrites.
1093
4185639
2136
بسیار شور، پر از نیتریت.
69:47
Yes. It's got all sorts of things in intuitive, including.
1094
4187775
3370
آره. این همه چیز به صورت شهودی دارد، از جمله.
69:51
Yes and colouring as well to change the colour
1095
4191145
2836
بله و همچنین رنگ آمیزی برای تغییر رنگ
69:54
of the actual meat so it looks more appetising.
1096
4194248
3170
گوشت واقعی تا اشتها آورتر به نظر برسد.
69:57
This isn't the sort of
1097
4197418
1801
این آن چیزی نیست که
69:59
this isn't the phrase you would really.
1098
4199420
1801
واقعاً آن عبارتی نیست.
70:01
Well, tell us what it means first, Mr. Duncan.
1099
4201221
2336
خب، اول به ما بگویید یعنی چه آقای دانکن.
70:03
If you bring home the bacon, it means you are bringing home something that is useful to your family.
1100
4203757
5105
اگر بیکن را به خانه بیاورید، به این معنی است که چیزی را به خانه می آورید که برای خانواده شما مفید است.
70:08
It is helping your family to live or to sustain themselves.
1101
4208862
3871
این کمک به خانواده شما برای زندگی یا حفظ خود است.
70:13
Maybe you are bringing something back that is useful
1102
4213300
2970
شاید چیزی را برمی گردانید که مفید است
70:17
or you are earning something or gaining something that will be useful
1103
4217071
4437
یا چیزی به دست می آورید یا چیزی به دست می آورید که
70:21
to you, your family and it will help you to support them.
1104
4221508
4305
برای شما، خانواده تان مفید باشد و به حمایت از آنها کمک کند.
70:26
You bring home the bacon.
1105
4226046
2903
شما بیکن را به خانه می آورید.
70:29
So it is it is very similar
1106
4229350
1968
بنابراین بسیار شبیه
70:32
to breadwinner.
1107
4232486
2502
به نان آور است.
70:34
Yes. Yes.
1108
4234988
1669
آره. آره.
70:36
It means the person that that really brings in the most money probably doesn't it
1109
4236657
5772
این بدان معناست که کسی که واقعاً بیشترین پول را به ارمغان می آورد، احتمالاً این کار را نمی کند
70:42
or brings in a lot of money go out,
1110
4242796
3103
یا پول زیادی به ارمغان می آورد، بیرون می رود، سر
70:45
go to work and bring home the bacon.
1111
4245899
3037
کار می رود و بیکن را به خانه می آورد.
70:48
Your wife might say to you if you're lazily
1112
4248936
2269
همسرتان ممکن است به شما بگوید اگر با تنبلی
70:51
sitting there not doing anything,
1113
4251205
2802
آنجا نشسته‌اید و کاری انجام نمی‌دهید،
70:54
I, I mean, obviously bacon is
1114
4254241
3303
منظورم این است که بدیهی است که بیکن است
70:57
is is probably when this phrase was invented
1115
4257544
3871
احتمالاً زمانی که این عبارت اختراع شد
71:01
it was 700 years ago with something
1116
4261615
2769
۷۰۰ سال پیش بود با چیزی که
71:04
bacon was was was probably seen as quite
1117
4264718
2636
بیکن بود احتمالاً بسیار
71:07
an expensive cut of meat.
1118
4267454
3704
گران قیمت بود. برش گوشت
71:11
It was I mean when we were growing up, bacon was expensive.
1119
4271525
3503
منظورم این بود که وقتی ما بزرگ شدیم، بیکن گران بود.
71:15
Well, it's what it actually is.
1120
4275028
1368
خوب، این همان چیزی است که در واقع هست.
71:16
Is it is it it's a basic commodity
1121
4276396
3037
آیا این یک کالای اساسی است
71:19
because bacon and cured meat.
1122
4279867
2602
زیرا بیکن و گوشت پخته شده است.
71:22
Well, cured cured meat has been around since I think you'll find since Roman times.
1123
4282736
5772
خوب، گوشت پخته شده از زمان رومیان وجود داشته است.
71:28
I think they were they were curing meat.
1124
4288508
2370
من فکر می کنم آنها در حال درمان گوشت بودند.
71:31
So bacon is a type of cured meat preserved kept.
1125
4291311
4038
بنابراین بیکن نوعی گوشت پخته شده است که نگهداری می شود.
71:36
But over the years of course it is now
1126
4296383
2436
اما در طول سال‌ها البته در حال حاضر به عنوان
71:38
considered quite an unhealthy thing to eat, to be honest.
1127
4298819
3837
یک چیز کاملاً ناسالم برای خوردن در نظر گرفته می‌شود.
71:42
It is.
1128
4302656
434
این است.
71:43
And it's not the kind of expression you would use if you were a certain religion.
1129
4303090
4738
و این نوع بیانی نیست که اگر یک مذهب خاص بودید استفاده می کردید.
71:48
You know, it's restricted in its use around the world.
1130
4308328
3704
می دانید، استفاده از آن در سراسر جهان محدود شده است.
71:52
Maybe. Yes.
1131
4312032
634
71:52
Phrase, yes, maybe if you well I don't think the phrase is outlawed now, but you just want to use it.
1132
4312666
6106
شاید. آره.
عبارت، بله، شاید اگر شما خوب فکر می کنم این عبارت در حال حاضر غیرقانونی نیست، اما شما فقط می خواهید از آن استفاده کنید.
71:58
It's just, you know, anyway.
1133
4318772
2169
به هر حال می دانید.
72:00
Oh, are we really that insensitive?
1134
4320941
2135
اوه، آیا ما واقعا اینقدر بی احساسیم؟
72:03
I don't think so.
1135
4323543
1135
من اینطور فکر نمی کنم.
72:04
I think they are inserting religion, bringing home the bacon.
1136
4324678
3937
من فکر می کنم آنها دین را وارد می کنند، بیکن را به خانه می آورند.
72:08
Unless, of course, you are a muslim or a Jew, in which case you may.
1137
4328615
4405
البته، مگر اینکه مسلمان یا یهودی باشید، در این صورت ممکن است.
72:13
Yeah, you won't. You be bringing you have something else?
1138
4333020
2869
بله، شما نمی خواهید. شما می آورید چیز دیگری دارید؟
72:16
Yes. Anyway, stay in place of bacon.
1139
4336189
1969
آره. به هر حال به جای بیکن بمانید.
72:18
This is not really the point of the conversation to be the cherry on the cake.
1140
4338158
4771
این واقعاً هدف گفتگو نیست که گیلاس روی کیک باشد.
72:22
People watch the world, you know.
1141
4342929
1569
مردم دنیا را تماشا می کنند، می دانید.
72:24
Yeah, the cherry on the cake. What is it?
1142
4344498
2869
آره، گیلاس روی کیک. چیست؟
72:27
What is the cherry on the cake, Steve?
1143
4347901
2169
گیلاس روی کیک چیست، استیو؟
72:30
Well, I mean, literally, it would mean an red shiny thing on top of a cake.
1144
4350670
4872
خب، منظورم این است که به معنای واقعی کلمه، یک چیز براق قرمز روی کیک است.
72:35
Yeah,
1145
4355575
334
بله،
72:36
I read cherry, but it is the perfect addition. Oh.
1146
4356943
4405
من گیلاس را خواندم، اما افزودنی عالی است. اوه
72:41
Oh, sorry.
1147
4361882
634
اوه ببخشید.
72:42
That's all right.
1148
4362516
800
مشکلی نیست.
72:43
I was. I was surprised that it cut me off there, Mr.
1149
4363316
3204
من بودم. من تعجب کردم که آنجا مرا قطع کرد، آقای
72:46
Duncan, but never mind.
1150
4366520
1101
دانکن، اما مهم نیست.
72:47
Well, I thought I wasn't sure how long it was going to take.
1151
4367621
2335
خوب، فکر می کردم مطمئن نیستم چقدر طول می کشد.
72:51
I wasn't sure how long it's going to take you to get to the point.
1152
4371191
2369
مطمئن نبودم چقدر طول می کشد تا به اصل مطلب برسی.
72:55
Yeah. Yeah.
1153
4375095
1001
آره آره
72:56
That's how you carry on.
1154
4376096
1301
اینجوری ادامه میدی
72:57
It's the last thing that you add that makes everything great.
1155
4377397
5572
این آخرین چیزی است که اضافه می کنید و همه چیز را عالی می کند.
73:02
It is the cherry on the cake.
1156
4382969
2603
گیلاس روی کیک است.
73:05
It is the final touch, the final detail that you add
1157
4385572
4271
این آخرین لمس، آخرین جزئیاتی است که اضافه می‌کنید
73:10
that makes everything look amazing. Yes.
1158
4390277
3236
که همه چیز را شگفت‌انگیز می‌کند. آره.
73:13
If you're baking a cake and you put icing on it, that makes it.
1159
4393547
5205
اگر در حال پختن کیک هستید و روی آن مایه کیک می گذارید، باعث می شود.
73:18
The cake itself is nice.
1160
4398818
1502
کیک خودش خوبه
73:20
The icing looks nice, and then the cherry on the top
1161
4400320
4304
مایه کیک زیبا به نظر می رسد، و سپس گیلاس در بالای آن
73:24
just gives it the finishing touch to make it more presentable.
1162
4404624
4571
فقط به آن ضربه نهایی می دهد تا ظاهری بهتر داشته باشد.
73:29
But of course we're using this
1163
4409563
2936
اما البته ما از این
73:33
not too nice not to talk about cakes, but it could be anything.
1164
4413400
5238
نه چندان خوب استفاده می کنیم تا در مورد کیک صحبت نکنیم، اما می تواند هر چیزی باشد.
73:38
Oh, that's the cherry on the cake.
1165
4418638
1669
اوه، این گیلاس روی کیک است.
73:40
Yes, that.
1166
4420307
1101
بله، این.
73:41
It's like somebody say you went out for a birthday party.
1167
4421408
2769
مثل این است که یکی بگوید برای جشن تولد بیرون رفتی.
73:44
It's figurative.
1168
4424210
1168
فیگوراتیو است.
73:45
It's figurative. So you you.
1169
4425378
1869
فیگوراتیو است. پس تو تو
73:47
You took off.
1170
4427247
867
تو بلند شدی
73:48
You went out for a meal out somewhere and it was somebody's birthday
1171
4428114
4805
برای صرف غذا بیرون جایی بیرون رفتی و تولد کسی بود
73:53
and you were buying them a nice meal.
1172
4433420
3303
و برای او یک غذای خوب می خریدی.
73:57
And, uh, but then the end came.
1173
4437424
3703
و اوه، اما پس از آن پایان فرا رسید.
74:01
They'd had a lovely day. You'd been out for the day.
1174
4441127
2570
آنها روز خوبی داشتند تو اون روز بیرون بودی
74:04
You might be whatever you want to do.
1175
4444631
1935
شما ممکن است هر کاری که می خواهید انجام دهید.
74:06
You've had a lovely day.
1176
4446566
968
روز خوبی داشتی
74:07
They bought the nice presents and then you went out in the evening for a meal.
1177
4447534
3003
آنها هدایای خوب را خریدند و بعد شام برای صرف غذا بیرون رفتید.
74:10
You took your loved one out for a meal, and then in come
1178
4450537
3770
شما عزیزتان را برای صرف غذا بیرون بردید و سپس
74:14
the people that work in the in the restaurant
1179
4454307
4571
افرادی که در رستوران کار می کنند می آیند
74:18
and they come in with a cake or something or they sing Happy Birthday.
1180
4458878
4171
و با یک کیک یا چیز دیگری وارد می شوند یا تولدت مبارک می خوانند.
74:23
Is this in real time?
1181
4463283
1468
آیا این در زمان واقعی است؟
74:24
And you might say, Oh, I've had such a lovely day, but that's the cherry on the cake.
1182
4464751
6039
و ممکن است بگویید، اوه، من چنین روز زیبایی را سپری کردم، اما این همان گیلاس روی کیک است.
74:30
Or the icing on the cake is another phrase.
1183
4470790
2703
یا بستنی روی کیک یک عبارت دیگر است.
74:33
Yes, similar thing, similar thing.
1184
4473493
2169
بله، چیزی مشابه، چیزی مشابه.
74:36
The perfect finish, the perfect detail
1185
4476229
3136
پایان کامل، جزئیات عالی
74:39
that makes everything else fantastic already.
1186
4479365
3370
که همه چیزهای دیگر را در حال حاضر فوق العاده می کند.
74:42
Good.
1187
4482735
468
خوب
74:43
But then you just add one little extra thing and then it makes it perfect.
1188
4483203
3603
اما پس از آن فقط یک چیز کوچک اضافی اضافه می کنید و آن را کامل می کنید.
74:46
I'm trying to think of another example because it's good to give lots of.
1189
4486806
3504
من سعی می کنم به مثال دیگری فکر کنم زیرا ارائه موارد زیاد خوب است.
74:50
Oh, well, I think that example that you gave there,
1190
4490310
2469
اوه، خوب، من فکر می کنم آن مثالی که شما در آنجا زدید،
74:53
well, we all lived through it.
1191
4493913
2870
خوب، همه ما از طریق آن زندگی کردیم.
74:56
It was like it was really happening in real time. Yes.
1192
4496783
2703
انگار واقعاً در زمان واقعی اتفاق می افتاد. آره.
74:59
Anyway, here's another one, Steve.
1193
4499986
1735
به هر حال، این یکی دیگر است، استیو.
75:01
I mentioned this earlier, by the way.
1194
4501721
1735
اتفاقاً قبلاً به این موضوع اشاره کردم.
75:03
It's a rude one.
1195
4503456
1402
این یک بی ادبی است.
75:04
It's rude.
1196
4504858
1334
گستاخانه است.
75:06
Rarely do you.
1197
4506192
1035
به ندرت شما.
75:07
So there's going to be a rude one meet and two French.
1198
4507227
3837
بنابراین یک ملاقات بی ادب و دو فرانسوی وجود خواهد داشت.
75:11
So this is what I mentioned earlier.
1199
4511197
1935
بنابراین این همان چیزی است که قبلاً ذکر کردم.
75:13
We've had it already.
1200
4513132
868
ما قبلا آن را داشته ایم.
75:14
Yes. Well, I mentioned it. It was it here on the screen.
1201
4514000
3303
آره. خب بهش اشاره کردم اینجا روی صفحه بود.
75:17
So it's basically the man's dingle dangles again.
1202
4517537
3337
بنابراین اساساً این مرد دوباره آویزان است.
75:21
Yeah. Okay. Okay.
1203
4521174
1601
آره باشه. باشه.
75:22
So I don't worry about it.
1204
4522775
1836
بنابراین من نگران آن نیستم.
75:24
So that's it.
1205
4524611
1368
پس همین است.
75:25
Meeting to veg.
1206
4525979
1167
جلسه برای سبزیجات
75:27
It's rather but it's a very nice way
1207
4527146
3971
بهتر است، اما این یک روش بسیار خوب
75:31
of saying a man's dingle dingle without actually saying it
1208
4531117
3537
برای گفتن صدای دینگ مرد بدون گفتن آن است،
75:34
you might say you said it about six times already on this line, you might say we were,
1209
4534921
3937
ممکن است بگویید که قبلاً در این خط تقریباً شش بار آن را گفته‌اید، ممکن است بگویید ما بودیم،
75:38
we were playing sport on the field and someone kicked the ball
1210
4538858
5339
در زمین ورزش می‌کردیم و کسی به توپ لگد زد.
75:44
and it hit me right in my meat
1211
4544597
2636
و درست به گوشت
75:47
and to veg, you said, So that's a nice way.
1212
4547233
3137
و سبزی خوردم، گفتی، پس این راه خوبی است.
75:50
It's more polite. Yes.
1213
4550637
1835
مودبانه تره آره.
75:52
Here's another one, Steve.
1214
4552472
967
اینم یکی دیگه، استیو.
75:53
Something is your bread and butter.
1215
4553439
2670
چیزی نان و کره شماست.
75:57
That's quite suitable for today?
1216
4557143
1902
برای امروز کاملا مناسب است؟
75:59
Something is your bread and butter? Yes, that's it.
1217
4559045
2102
نان و کره شما چیزی است؟ آره همینه.
76:01
That means that show, that's the main thing that you do or the thing that you're best at.
1218
4561147
5873
این به این معنی است که آن نمایش، این اصلی ترین کاری است که شما انجام می دهید یا کاری که در آن بهترین هستید.
76:07
Would you say the thing, The thing that you do that
1219
4567020
3069
آیا می‌گویید، کاری که انجام می‌دهید به این
76:10
also means you can make a living from it?
1220
4570123
2269
معنی است که می‌توانید از آن امرار معاش کنید؟
76:13
Yes. Your bread and butter. Yes, that's it.
1221
4573126
2402
آره. نان و کره شما. آره همینه.
76:15
So in my case, uh, when I was working in sales,
1222
4575528
5906
بنابراین در مورد من، اوه، زمانی که در فروشندگی کار می کردم،
76:22
my bread and butter were my, were my customers.
1223
4582001
3537
نان و کره من مشتری من بودند.
76:25
I would say, yeah, get going to see my customers.
1224
4585772
4537
من می گویم، بله، به دیدن مشتریان من بروید.
76:30
I would you would describe them as my bread and butter because without,
1225
4590309
3938
دوست دارم آنها را به عنوان نان و کره من توصیف کنید زیرا
76:34
without the customers then I wouldn't have sold anything.
1226
4594247
4271
بدون مشتری، هیچ چیزی نمی فروختم.
76:38
Uh, okay.
1227
4598918
1401
اوه، باشه
76:40
What's another example, Mr. Duncan?
1228
4600319
1969
مثال دیگر آقای دانکن چیست؟
76:42
Well, anything, anything that brings in a living or something that that allows you to earn money,
1229
4602288
5572
خوب، هر چیزی که برای زندگی به ارمغان بیاورد یا چیزی که به شما امکان می دهد پول به دست آورید،
76:47
your bread and butter, it is the thing that allows you to survive or live it.
1230
4607860
5506
نان و کره تان، این چیزی است که به شما امکان می دهد در آن زنده بمانید یا زندگی کنید.
76:53
So literally, bread And butter
1231
4613566
2836
بنابراین به معنای واقعی کلمه، نان و کره
76:56
is the most basic food, but it is food that most people eat at some point.
1232
4616769
5172
اساسی ترین غذا است، اما این غذایی است که اکثر مردم در یک مقطع زمانی می خورند.
77:02
So it is it is the thing that allows you to keep surviving you.
1233
4622341
5105
بنابراین این چیزی است که به شما امکان می دهد به زنده ماندن خود ادامه دهید.
77:07
It's a bit like, to be honest, it's a little bit like bringing home the bacon.
1234
4627446
3838
راستش کمی شبیه آوردن بیکن به خانه است.
77:11
Something is your bread and butter.
1235
4631918
2235
چیزی نان و کره شماست.
77:14
It is the thing that helps you to survive and live
1236
4634253
3704
این چیزی است که به شما کمک می کند زنده بمانید و
77:18
in this world to get another. Yes.
1237
4638524
2469
در این دنیا زندگی کنید تا دیگری را بدست آورید. آره.
77:21
Yeah.
1238
4641060
634
آره
77:22
Well, that was a good example, what you say. Yes.
1239
4642094
1702
خوب، این مثال خوبی بود، آنچه شما می گویید. آره.
77:23
But it's always nice to have other examples, um.
1240
4643796
2803
اما همیشه داشتن نمونه های دیگر خوب است.
77:26
We've got lots of suggestions from people here for ideas for food.
1241
4646999
3570
ما پیشنهادهای زیادی از مردم اینجا برای ایده هایی برای غذا داریم.
77:30
We'll go through yours first and then if they don't come up, then I wrote them out.
1242
4650569
5039
اول شما را بررسی می کنیم و بعد اگر نیامدند، من آنها را نوشتم.
77:35
So we do another one to water down something.
1243
4655608
4304
بنابراین ما یکی دیگر را برای آب کردن چیزی انجام می دهیم.
77:39
What happens, Steve, If you water down
1244
4659912
3637
چه اتفاقی می افتد، استیو، اگر
77:43
something again, this is something that can be used
1245
4663983
4071
دوباره چیزی را آب کنید، این چیزی است که می توان به
77:48
literally or figuratively.
1246
4668087
3303
معنای واقعی کلمه یا مجازی استفاده کرد.
77:51
So you might have some orange juice and you want to give the orange juice
1247
4671757
4772
بنابراین ممکن است مقداری آب پرتقال بخورید و بخواهید آب پرتقال را
77:56
to lots of people, but there is only a small amount of orange
1248
4676529
3403
به افراد زیادی بدهید، اما فقط مقدار کمی
77:59
juice in the bottle, so you might add some water.
1249
4679932
3537
آب پرتقال در بطری وجود دارد، بنابراین ممکن است مقداری آب اضافه کنید.
78:03
So there will be more of it.
1250
4683803
2435
بنابراین تعداد بیشتری از آن وجود خواهد داشت.
78:06
I think that's what Jesus did with the wine.
1251
4686238
2203
من فکر می کنم این همان کاری است که عیسی با شراب انجام داد.
78:08
I think he just put lots of water into one bottle
1252
4688974
3270
من فکر می کنم او فقط مقدار زیادی آب را در یک بطری ریخت
78:12
and then it made lots and lots wine for everyone to enjoy.
1253
4692545
4504
و سپس مقدار زیادی شراب برای همه ایجاد کرد تا از آن لذت ببرند.
78:17
If you water down something, it means you make it weaker.
1254
4697349
4171
اگر چیزی را آب کنید، به این معنی است که آن را ضعیف تر می کنید.
78:22
You add something, you get more,
1255
4702254
2870
شما چیزی اضافه می کنید، بیشتر می گیرید،
78:25
but it is not as strong, the flavour is not as strong.
1256
4705724
5172
اما آنقدر قوی نیست، طعم آن به آن قوی نیست.
78:31
We can also say if you make something not so strict
1257
4711430
3337
همچنین می‌توانیم بگوییم که اگر چیزی نه چندان سخت‌گیرانه
78:35
or not so strong, maybe a law,
1258
4715201
2869
یا نه چندان قوی بسازید، شاید یک قانون،
78:38
maybe a rule you might water down that law.
1259
4718671
5405
شاید یک قانون ممکن است آن قانون را پایین بیاورید.
78:44
You make it not so strict.
1260
4724243
2836
شما اینقدر سخت گیر نیستید.
78:47
Maybe you reduce the punishment you water down.
1261
4727446
4138
شاید تنبیهی را که کم می کنید کم کنید.
78:52
So in that particular we are using it figuratively and it's normally used in a sort of a negative way.
1262
4732051
6006
بنابراین در آن خاص ما از آن به صورت مجازی استفاده می کنیم و معمولاً به نوعی منفی استفاده می شود.
78:58
You often hear
1263
4738057
800
اغلب می شنوید که
79:00
politicians from other from
1264
4740059
1902
سیاستمدارانی از
79:01
other parties criticising the government who might have brought out a certain proposal
1265
4741961
5672
احزاب دیگر از دولت انتقاد می کنند که ممکن است پیشنهاد خاصی را ارائه کرده باشد
79:08
and then they will accuse them later and then they realise it's unworkable.
1266
4748067
5038
و بعداً آنها را متهم کنند و سپس متوجه شوند که این کار غیرقابل اجرا است.
79:13
And then they
1267
4753105
1969
و سپس آنها
79:15
changed the, uh,
1268
4755107
2269
79:17
the details of this new law and then the opposition will say or cry.
1269
4757376
3870
جزئیات این قانون جدید را تغییر دادند و سپس مخالفان می گویند یا گریه می کنند.
79:21
It's a watered down proposal.
1270
4761714
2702
این یک پیشنهاد ضعیف است.
79:25
So in other words, it's not as good as it originally was.
1271
4765150
4338
بنابراین به عبارت دیگر، آنقدر خوب نیست که در ابتدا بود.
79:29
Fancy.
1272
4769488
1001
تفننی.
79:30
That's what you're inferring there, that if you water down a proposal
1273
4770489
5038
این همان چیزی است که شما در آنجا استنباط می‌کنید، که اگر پیشنهاد
79:35
or a law or an idea something at work,
1274
4775828
3637
یا قانون یا ایده‌ای را در کار کم کنید، به این
79:39
then it means that it's probably not as good it was before,
1275
4779698
3437
معنی است که احتمالاً به خوبی قبلاً نبوده است،
79:43
possibly because it was unworkable in its in its original form.
1276
4783902
4905
احتمالاً به این دلیل که در شکل اولیه‌اش غیر قابل اجرا بوده است.
79:49
For example, here's here's an example at the moment related Cars.
1277
4789074
3804
به عنوان مثال، در اینجا یک مثال در حال حاضر مربوط به خودروها است.
79:53
Mr. Duncan says the EU okay,
1278
4793345
3337
آقای دانکن می‌گوید اتحادیه اروپا خوب است،
79:56
the EU has got there had this proposal in place
1279
4796682
4337
اتحادیه اروپا این پیشنهاد را داشت
80:01
that, there would be no more cars with internal combustion
1280
4801353
3804
که
80:05
in the Netherlands after 2030.
1281
4805157
5138
بعد از سال 2030 دیگر خودروهای احتراق داخلی در هلند وجود نخواهد داشت.
80:10
That's it, Cliff edge.
1282
4810295
2303
همین، Cliff Edge.
80:12
You can only buy electric cars after then.
1283
4812598
2068
پس از آن فقط می توانید خودروهای برقی بخرید.
80:14
But they've they they've watered down this proposal only last week.
1284
4814666
5673
اما آنها فقط هفته گذشته این پیشنهاد را کمرنگ کردند.
80:20
They've already now extended it to 2035.
1285
4820672
3370
آنها اکنون آن را تا سال 2035 تمدید کرده‌اند.
80:24
So there's a lot of criticism of people actually using that phrase
1286
4824510
3370
بنابراین انتقادات زیادی از مردم وجود دارد که واقعاً از این عبارت استفاده می‌کنند
80:27
that the EU watering down their proposal for,
1287
4827880
4137
که اتحادیه اروپا پیشنهاد خود را برای آن کم‌کم می‌کند،
80:32
you know, getting greener and and and
1288
4832017
3003
سبزتر شدن و
80:36
going towards a net zero and all that kind of rubbish.
1289
4836221
3070
رفتن به سمت صفر خالص و این همه آشغال. .
80:39
Okay.
1290
4839291
834
باشه.
80:40
Well I won't say rubbish but it's that.
1291
4840225
2002
خب من نمی گویم آشغال اما همین است.
80:42
Yes. So yeah, you watered down something, it's usually used negatively.
1292
4842327
4872
آره. بنابراین بله، چیزی را کم کردید ، معمولاً از آن منفی استفاده می شود.
80:47
Okay.
1293
4847199
300
80:47
We've only got, we've only got 15 more of these.
1294
4847499
2536
باشه.
ما فقط داریم، ما فقط 15 مورد دیگر داریم.
80:50
I know but you know, here's another one Steve.
1295
4850035
2069
من می دانم، اما شما می دانید، این یکی دیگر از استیو است.
80:52
Something saying these things.
1296
4852104
1635
یه چیزی این چیزا رو میگه
80:53
Okay Steve, Think Steve's getting angry with me.
1297
4853739
5038
خوب استیو، فکر کن استیو با من عصبانی شده است.
80:58
I know.
1298
4858977
434
میدانم.
80:59
And I'm not. I'm not stopping Steve from talking.
1299
4859411
2536
و من نیستم. من مانع صحبت کردن استیو نمی شوم.
81:01
It's just we we only have 35 minutes left,
1300
4861947
3203
فقط ما فقط 35 دقیقه فرصت داریم،
81:05
and we've still got to fill in the blanks, and there's no way we're going to.
1301
4865450
3471
و هنوز باید جاهای خالی را پر کنیم، و هیچ راهی نداریم.
81:08
We don't have to do all of these.
1302
4868921
1167
ما مجبور نیستیم همه اینها را انجام دهیم.
81:10
Oh, well, I just spent all morning making them to the fact something that we do sometimes.
1303
4870088
7141
اوه، خوب، من فقط تمام صبح را صرف کردم تا آنها را به چیزی برسانم که ما گاهی اوقات انجام می دهیم.
81:17
Mr. Steve, this is figuratively done.
1304
4877229
3036
آقای استیو، این کار به صورت مجازی انجام شده است.
81:20
We we say that something figurative is something that is not literal.
1305
4880532
5239
ما می گوییم چیزی مجازی چیزی است که تحت اللفظی نیست.
81:25
So you are not actually sitting there
1306
4885771
2202
بنابراین شما در واقع آنجا نشسته اید و
81:29
chewing fact, you are actually talking about something.
1307
4889074
4037
حقیقت را می جوید، در واقع در مورد چیزی صحبت می کنید.
81:33
You are talking about things.
1308
4893111
1635
شما در مورد چیزهایی صحبت می کنید.
81:34
Maybe you are catching up on the news with your friend.
1309
4894746
3304
شاید با دوستتان در حال پیگیری اخبار هستید.
81:38
Maybe you are finding out what is new in their life.
1310
4898050
2669
شاید شما در حال یافتن چیزهای جدیدی در زندگی آنها هستید.
81:41
You chew the fat, maybe
1311
4901319
2503
شما چربی را می جوید، شاید در حال
81:43
you are discussing a certain subject.
1312
4903822
2836
بحث در مورد موضوع خاصی هستید.
81:46
Yeah, the suggestion is that you're giving in to you.
1313
4906858
4972
بله، پیشنهاد این است که شما تسلیم شما می شوید.
81:53
The suggestion is that you're not really talking about anything serious
1314
4913165
2936
پیشنهاد این است که
81:56
when you say chew the fat, it's almost like.
1315
4916301
2035
وقتی می گویید چربی را بجوید واقعاً در مورد چیز جدی صحبت نمی کنید، تقریباً شبیه این است.
81:59
And it tends to be used for men, isn't it?
1316
4919438
2769
و این معمولا برای مردان استفاده می شود، اینطور نیست؟
82:02
When men get together and talk, I think.
1317
4922207
1868
وقتی مردها دور هم جمع می شوند و صحبت می کنند، فکر می کنم.
82:04
I don't think because Yeah, let's, let's chew
1318
4924075
3104
من فکر نمی‌کنم چون آره، بیایید
82:07
the fat is usually something that I think
1319
4927179
2469
چربی را بجویم معمولاً چیزی است که فکر می‌کنم
82:11
would be used to describe sort of men getting together in a pub
1320
4931016
3537
برای توصیف مردانی که در یک میخانه دور هم جمع می‌شوند
82:15
and just sort of moaning and groaning about things and,
1321
4935120
3704
و فقط ناله و ناله می‌کنند
82:19
and just airing their grievances
1322
4939191
2769
و فقط ناله‌هایشان را بیان می‌کنند، استفاده می‌شود.
82:21
about what's going on in life at the moment.
1323
4941960
3070
آنچه در زندگی در حال حاضر می گذرد
82:25
So general discussion about anything maybe in business, people could sit down over dinner
1324
4945030
5605
بنابراین بحث کلی در مورد هر چیزی که شاید در تجارت باشد، مردم می‌توانند سر شام بنشینند
82:30
and chew the fat, not, not the actual meal,
1325
4950635
3837
و چربی را بجوند، نه غذای واقعی،
82:34
but maybe something to do with their business.
1326
4954472
3270
بلکه شاید کاری برای انجام دادن کارشان.
82:37
They just talk it over, to talk something over.
1327
4957742
2970
آنها فقط درباره آن صحبت می کنند، تا درباره چیزی صحبت کنند.
82:41
We will have a couple of more.
1328
4961546
1602
ما یکی دو مورد دیگر خواهیم داشت.
82:43
I would suggestion on him, I'm sure.
1329
4963148
2135
من به او پیشنهاد می کنم، مطمئنم.
82:45
I'm sure there are, Yes.
1330
4965283
1435
من مطمئن هستم که وجود دارد، بله.
82:47
Okay.
1331
4967986
434
باشه.
82:48
There's Steve.
1332
4968420
2335
استیو وجود دارد.
82:50
Here's a here's another one.
1333
4970755
1735
اینم یکی دیگه
82:52
Hot potato.
1334
4972490
1368
سیب زمینی داغ.
82:53
Oh, interesting.
1335
4973858
3037
اوه جالبه
82:57
I like this one because we could talk about
1336
4977062
2969
من این یکی را دوست دارم، زیرا
83:00
lots of things at the moment, Steve,
1337
4980131
3370
در حال حاضر می‌توانیم درباره چیزهای زیادی صحبت کنیم، استیو،
83:04
that could be described as a hot potato.
1338
4984069
3770
که می‌توان آن را به عنوان یک سیب‌زمینی داغ توصیف کرد.
83:08
A hot potato is a subject or topic that is not easy to talk about
1339
4988540
5105
سیب زمینی داغ موضوع یا موضوعی است که صحبت کردن در مورد آن آسان نیست
83:13
or maybe something that will get other people
1340
4993645
2736
یا ممکن است چیزی که دیگران را
83:16
angry or upset.
1341
4996681
3404
عصبانی یا ناراحت کند.
83:20
So a hot potato is something that you can't hold in your hand very long.
1342
5000085
5005
بنابراین یک سیب زمینی داغ چیزی است که نمی توانید آن را برای مدت طولانی در دست نگه دارید.
83:25
You can't hold it for a long time.
1343
5005423
2036
شما نمی توانید آن را برای مدت طولانی نگه دارید.
83:27
You have to pass it on to someone else.
1344
5007625
2436
شما باید آن را به دیگری منتقل کنید.
83:30
You can't hold it.
1345
5010061
1001
شما نمی توانید آن را نگه دارید.
83:31
You can't keep talking about that particular subject.
1346
5011062
3504
شما نمی توانید در مورد آن موضوع خاص صحبت کنید.
83:34
You might describe it as a hot potato.
1347
5014866
3403
ممکن است آن را به عنوان یک سیب زمینی داغ توصیف کنید.
83:38
I'm sure we can think of many things at the moment.
1348
5018269
2369
من مطمئن هستم که در حال حاضر می توانیم به چیزهای زیادی فکر کنیم.
83:41
Politics, perhaps.
1349
5021439
1602
شاید سیاست
83:43
Maybe something connected to world events.
1350
5023041
3203
شاید چیزی مرتبط با رویدادهای جهان باشد.
83:46
Trends.
1351
5026244
1668
روندها
83:47
Well, I wasn't going to say anything particular. You're.
1352
5027912
2102
خب من قرار نبود چیز خاصی بگم شما هستید.
83:50
I'm just saying that's
1353
5030281
935
من فقط می گویم که
83:51
a bit of a hot potato at the moment because the idea is with a hot potato as well as it
1354
5031216
4471
در حال حاضر کمی سیب زمینی داغ است زیرا این ایده همان طور که هست با سیب زمینی داغ هم
83:55
is, it's a subject that can cause controversy because when do you think about it?
1355
5035687
3837
هست، موضوعی است که می تواند جنجال ایجاد کند زیرا چه زمانی به آن فکر می کنید؟
83:59
Yeah, I could just said so.
1356
5039524
1301
آره فقط میتونستم بگم می‌دانید
84:00
You know, you get into lots of arguments like Brexit's a hot potato.
1357
5040825
4271
، شما وارد بحث‌های زیادی می‌شوید، مانند اینکه برگزیت یک سیب‌زمینی داغ است.
84:05
Still, it's a hot potato, which is one of those subjects.
1358
5045096
3170
با این حال، این یک سیب زمینی داغ است، که یکی از آن موضوعات است.
84:08
You talk about it lots of people get upset and they take take their sides and get into the silos.
1359
5048266
5272
شما در مورد آن صحبت می کنید بسیاری از مردم ناراحت می شوند و طرف خود را می گیرند و وارد سیلوها می شوند.
84:15
And you know that.
1360
5055073
1668
و شما این را می دانید.
84:16
That's interesting, isn't it?
1361
5056741
1368
جالب است، اینطور نیست؟
84:18
Yeah. Anyway, I won't go into quite often.
1362
5058109
2035
آره به هر حال من زیاد وارد این موضوع نمی شوم.
84:20
Something people avoid talking about might also be described as a hot potato,
1363
5060178
4671
چیزی که مردم از صحبت کردن در مورد آن اجتناب می کنند ممکن است به عنوان یک سیب زمینی داغ توصیف شود،
84:24
perhaps something that's that maybe is taboo
1364
5064849
2803
شاید چیزی که شاید تابو باشد
84:28
or maybe something that you should avoid talking about.
1365
5068086
3303
یا شاید چیزی باشد که باید از صحبت کردن در مورد آن اجتناب کنید.
84:31
So it's it's a little bit of a hot potato.
1366
5071990
3403
بنابراین آن را کمی از یک سیب زمینی داغ است.
84:35
I like this one.
1367
5075393
1468
من این یکی را دوست دارم.
84:36
Let's end with a cheerful one, shall we?
1368
5076861
4772
بیایید با یک شاد تمام کنیم، درست است؟
84:41
Let's have a look.
1369
5081633
1434
بیایید نگاهی بیندازیم.
84:43
And then I can read out some of the ones we've had from our lovely viewers.
1370
5083868
3437
و سپس می توانم برخی از مواردی که از بینندگان دوست داشتنی خود داشته ایم را بخوانم.
84:47
Well, we don't have time, unfortunately.
1371
5087338
1368
خب متاسفانه وقت نداریم
84:48
Steve, because we have to play fill in the blanks.
1372
5088706
3270
استیو، چون باید بازی کنیم جاهای خالی را پر کن.
84:51
That will take about 20 minutes.
1373
5091976
1935
که حدود 20 دقیقه طول می کشد.
84:53
So that gives us a bit of time.
1374
5093911
1602
بنابراین کمی زمان به ما می دهد.
84:55
Can anyone have a few minutes?
1375
5095513
1635
کسی میتونه چند دقیقه وقت داشته باشه؟
84:57
So please, please.
1376
5097148
2769
پس لطفا، لطفا.
84:59
Steve wants a few minutes. Here we go.
1377
5099917
2036
استیو چند دقیقه می خواهد. در اینجا ما می رویم.
85:02
Mr. Steve is feeling much better
1378
5102954
2035
آقای استیو بعد از بیماری بدش خیلی بهتر شده است
85:05
after his nasty illness.
1379
5105423
3303
.
85:08
He is now almost fully recovered and full of beans.
1380
5108726
4471
او اکنون تقریباً به طور کامل بهبود یافته و پر از لوبیا است.
85:13
The person who is lively.
1381
5113297
2703
فردی که سرزنده است.
85:16
Yes, Somebody who's got lots of energy lively, enthusiastic,
1382
5116234
4304
بله، کسی که انرژی زیادی دارد سرزنده، مشتاق،
85:20
uh, talkative.
1383
5120938
2069
اوه، پرحرف.
85:24
Something I'm not really feeling at the moment.
1384
5124509
2235
چیزی که من واقعاً در حال حاضر احساس نمی کنم.
85:26
Yes, you could say I feel full of beans, too. Be noticed.
1385
5126744
3170
بله، می توان گفت من هم احساس می کنم پر از لوبیا هستم. توجه داشته باشید که.
85:30
You might have had a good night's sleep.
1386
5130148
1401
ممکن است خواب خوبی داشته باشید.
85:31
You might be excited because you're doing something that you are interested in. And.
1387
5131549
4671
شما ممکن است هیجان زده باشید زیرا در حال انجام کاری هستید که به آن علاقه دارید. و.
85:36
And you love doing.
1388
5136954
1969
و شما عاشق انجام دادن هستید.
85:38
Or somebody at the office might say, Oh, look at you.
1389
5138923
2369
یا کسی در دفتر ممکن است بگوید، اوه، به تو نگاه کن.
85:41
You're full of beans today.
1390
5141292
1735
امروز شما پر از لوبیا هستید.
85:43
I'm, uh, suggesting that you're very cheerful and
1391
5143027
4538
من، اوه، به شما پیشنهاد می کنم که شما بسیار شاد و خوش برخورد
85:47
and outgoing and talkative and full of energy, full of beans.
1392
5147565
4504
و پرحرف و پر انرژی و پر از لوبیا هستید.
85:52
Not quite sure where that comes from.
1393
5152103
1335
کاملا مطمئن نیستم که از کجا می آید.
85:53
Presumably if you eat a lot of baked beans, there'll be a lot of movement
1394
5153438
4971
احتمالاً اگر مقدار زیادی لوبیا پخته بخورید، به
85:58
going on inside you, uh, from all the gas, I think.
1395
5158409
4605
نظر من، از این همه گاز، حرکت زیادی در درون شما ایجاد می شود.
86:03
Or is it jumping beans? Uh,
1396
5163314
1969
یا لوبیا پرش است؟ اوه،
86:06
because there is such a thing as jumping beans.
1397
5166250
2369
چون چیزی به نام لوبیا پریدن وجود دارد. آیا
86:08
Aren't the that sort of jump about
1398
5168619
2403
این نوعی پرش نیست
86:11
and maybe it's, maybe it's,
1399
5171989
2736
و شاید هم همین است، شاید هم همین است، می
86:14
you know, replicating that energy is where that phrase comes from.
1400
5174725
3204
دانید، تکرار آن انرژی جایی است که آن عبارت از آن سرچشمه می گیرد.
86:17
Maybe it's just full of full of the joys of life.
1401
5177929
3903
شاید فقط پر از شادی های زندگی باشد.
86:21
You are full?
1402
5181832
968
سیر شدی؟
86:22
Yes. Of beans.
1403
5182800
1969
آره. از لوبیا.
86:24
Okay, Steve, you have you have 25 seconds.
1404
5184769
3570
باشه، استیو، شما 25 ثانیه فرصت دارید.
86:28
Do 5 seconds.
1405
5188739
968
5 ثانیه انجام دهید.
86:29
Right. Right.
1406
5189707
601
درست. درست.
86:30
So tell me you've talked about cherry on the cake.
1407
5190308
3370
پس به من بگو در مورد گیلاس روی کیک صحبت کرده ای.
86:33
Well, there's a similar one, cherry picking.
1408
5193678
2302
خوب، یک مورد مشابه وجود دارد، چیدن گیلاس.
86:35
Yes, cherry picking where you you just pick out the best bits of something,
1409
5195980
4938
بله، چیدن گیلاس از جایی که شما فقط بهترین تکه‌های چیزی را انتخاب می‌کنید،
86:41
uh, and you only pick out the bits that you really like from something
1410
5201519
3870
اوه، و فقط تکه‌هایی را که واقعاً دوست دارید از چیزی انتخاب می‌کنید که
86:46
often people describe the Bible when people
1411
5206090
3704
اغلب مردم کتاب مقدس را توصیف می‌کنند،
86:50
when people there's obviously lots of information in the Bible and information,
1412
5210027
6273
وقتی مردم به وضوح اطلاعات و اطلاعات زیادی در کتاب مقدس وجود دارد.
86:56
and then people will maybe just talk about gay issues
1413
5216300
5005
و آنگاه مردم شاید فقط در مورد مسائل همجنسگرایان صحبت کنند
87:01
and, and just, oh, it's bad.
1414
5221973
2335
و فقط، آه، این بد است.
87:04
It says in the Bible it's bad, but it's people you often can say to people that they're cherry picking
1415
5224308
5906
در کتاب مقدس می‌گوید این بد است، اما اغلب می‌توانید به مردم بگویید که در حال چیدن گیلاس هستند،
87:10
because they're just taking that little bit out, that little bit of information out
1416
5230214
4771
زیرا آن‌ها فقط آن مقدار کمی اطلاعات را بیرون می‌آورند
87:15
and talking about it and conveniently ignoring
1417
5235353
2635
و در مورد آن صحبت می‌کنند و به راحتی
87:17
all the other things which are in there, which
1418
5237988
3437
همه چیزهای دیگر را نادیده می‌گیرند. چیزهایی که در آنجا هستند،
87:22
which we don't do anymore, like stoning people.
1419
5242359
3637
که ما دیگر انجام نمی دهیم، مانند سنگسار کردن مردم.
87:25
Just okay, you.
1420
5245996
1602
باشه تو
87:27
Yeah, exactly.
1421
5247598
834
بله دقیقا.
87:28
Oh, women shouldn't be teachers, that sort of thing.
1422
5248432
2403
اوه، زن ها نباید معلم باشند، این جور چیزها.
87:30
So you well, I'm just expanding what cherry picker means.
1423
5250835
3003
پس شما خوب، من فقط معنای جمع کننده گیلاس را توضیح می دهم .
87:33
You pick out bits, but I bet it's not representative of the whole necessarily.
1424
5253838
5305
شما قطعات را انتخاب می کنید، اما شرط می بندم که لزوماً نماینده کل نیست.
87:39
So it's you pick out something, but there's other things there
1425
5259276
4305
بنابراین شما چیزی را انتخاب می کنید، اما چیزهای دیگری وجود دارد
87:43
which you conveniently forget about that actually
1426
5263581
3069
که به راحتی فراموش می کنید و در واقع
87:46
would destroy your argument very, very quickly.
1427
5266650
3637
بحث شما را خیلی خیلی سریع از بین می برد.
87:50
That is true.
1428
5270287
901
این درست است.
87:51
So that's cherry.
1429
5271188
1035
پس این گیلاس است.
87:52
So that's a good one.
1430
5272223
767
87:52
So that's a bit different than cherry, right?
1431
5272990
2636
پس این یکی خوب است.
پس این کمی با گیلاس متفاوت است، درست است؟
87:55
So eat like a horse.
1432
5275659
1735
پس مثل اسب بخور
87:57
Okay, Steve, whether I'm trying to get you to try something else too, what you just said.
1433
5277394
3904
باشه، استیو، چه می‌خواهم تو را وادار کنم چیز دیگری را هم امتحان کنی، چیزی که گفتی.
88:01
Okay, just take a deep breath.
1434
5281999
2803
باشه فقط یه نفس عمیق بکش داری
88:04
You're wasting time, Detective.
1435
5284802
3070
وقت تلف میکنی کارآگاه می
88:07
I was going to say over the holy books are available.
1436
5287872
3303
خواستم بگویم بیش از کتب مقدس موجود است.
88:12
Well, anyway.
1437
5292142
968
خب، به هر حال.
88:13
Oh, the holy books are available all besides the Bible.
1438
5293110
2970
اوه، کتب مقدس همه به جز کتاب مقدس موجود است.
88:16
Right?
1439
5296413
201
88:16
Again, I'm just using that as
1440
5296614
2435
درست؟ ویتو می‌گوید
باز هم از آن به عنوان
88:19
a knock a horse, says Vito.
1441
5299049
1769
ضربه زدن به اسب استفاده می‌کنم.
88:20
I'm not attacking you.
1442
5300818
1168
من به شما حمله نمی کنم.
88:21
Eat like a horse.
1443
5301986
1902
مثل اسب بخور
88:23
Eat. I thought you didn't want to waste time.
1444
5303888
2268
بخور فکر کردم نمیخوای وقتت رو تلف کنی
88:26
And now you're talking over.
1445
5306156
1001
و حالا شما در حال صحبت کردن هستید.
88:27
Eat like a horse just means you eat a lot.
1446
5307157
2770
مثل اسب بخور فقط به این معنی است که زیاد می خوری.
88:30
You're very hungry.
1447
5310527
1969
تو خیلی گرسنه ای
88:32
Obviously, horses eat all the time and they're always munching away.
1448
5312496
4972
بدیهی است که اسب ها همیشه غذا می خورند و همیشه در حال غذا خوردن هستند.
88:37
So if you are somebody who's very hungry and eating very quickly,
1449
5317835
4805
بنابراین اگر شما فردی هستید که خیلی گرسنه است و خیلی سریع غذا می‌خورد،
88:42
you can often somebody might to you you're hungry or eating like a horse.
1450
5322673
4104
اغلب ممکن است کسی به شما بگوید که گرسنه هستید یا مثل اسب غذا می‌خورید.
88:46
So you can say, Oh, well, I could eat like a horse today.
1451
5326777
3003
بنابراین می توانید بگویید، اوه، خوب، امروز می توانستم مثل یک اسب غذا بخورم.
88:50
That's a good one.
1452
5330381
734
این یکی خوب است.
88:51
I think it also refers to eating all the time a person who's always got food in their mouth
1453
5331115
4604
من فکر می‌کنم این به خوردن همیشگی فردی که همیشه غذا در دهان
88:56
or in their hand and they eat a lot over maybe a long period of time.
1454
5336153
5405
یا دستش است و شاید برای مدت طولانی زیاد غذا می‌خورند، اشاره دارد.
89:01
Oh, I he he always eating.
1455
5341558
3337
اوه، من او همیشه در حال خوردن است.
89:04
He eats like a horse.
1456
5344895
2102
مثل اسب غذا می خورد.
89:06
So that's a good one.
1457
5346997
667
پس این یکی خوب است. اولگا می‌گوید،
89:07
Another one state ago, uh, uh,
1458
5347664
2770
یک ایالت دیگر پیش، اوه، اوه،
89:10
there were some of the ones like couch potato, says Olga.
1459
5350734
3937
برخی از آن‌ها مانند سیب‌زمینی نیمکتی وجود داشت .
89:14
Yes, somebody that
1460
5354705
1468
بله، کسی که
89:17
sits down
1461
5357141
667
89:17
a lot and doesn't do very much sits in front of the television.
1462
5357808
3036
زیاد می نشیند و زیاد کار نمی کند، جلوی تلویزیون می نشیند.
89:20
Maybe they're eating crisps.
1463
5360844
2169
شاید دارن چیپس میخورن
89:23
Mm for hours on end.
1464
5363046
1802
Mm برای ساعت های متوالی.
89:24
A lazy person.
1465
5364848
1268
یک آدم تنبل
89:26
The inference, yes, is that they are lazy.
1466
5366116
2736
استنباط، بله، این است که آنها تنبل هستند.
89:29
They infer they're sitting on a couch, so they're watching television.
1467
5369019
3904
آنها استنباط می کنند که روی یک مبل نشسته اند، بنابراین در حال تماشای تلویزیون هستند.
89:32
Probably have bigger fish to fry.
1468
5372923
2469
احتمالا ماهی های بزرگتری برای سرخ کردن دارند.
89:35
That's a good one. Vitus.
1469
5375692
2002
این یکی خوب است. ویتوس.
89:37
Uh, I can't talk to you.
1470
5377694
2703
اوه من نمیتونم باهات حرف بزنم
89:40
I can't talk to you about this nonsense.
1471
5380397
2302
من نمی توانم در مورد این مزخرفات با شما صحبت کنم.
89:42
I've got bigger fish to fry.
1472
5382699
2002
من ماهی بزرگتری برای سرخ کردن دارم.
89:44
So in other words, what you're saying when you say that to somebody,
1473
5384701
2603
بنابراین، به عبارت دیگر، وقتی به کسی این حرف را می‌زنید،
89:47
you're saying I've got far more important things to do than just stand around.
1474
5387304
4204
می‌گویید من کارهای بسیار مهم‌تری نسبت به ایستادن در کنار هم دارم.
89:51
We're talking gossip or something like that.
1475
5391508
2469
ما داریم از شایعات یا چیزی شبیه به آن صحبت می کنیم.
89:54
I've got bigger fish to fry.
1476
5394244
1135
من ماهی بزرگتری برای سرخ کردن دارم.
89:55
I've got more important things to do.
1477
5395379
2102
من کارهای مهم تری برای انجام دادن دارم.
89:58
And that's quite a good you can say it jokingly as well, can't you as well.
1478
5398081
4738
و این خیلی خوب است که شما می توانید آن را به شوخی نیز بگویید، شما هم نمی توانید.
90:02
So there we go. Full of beans.
1479
5402819
1736
بنابراین ما به آنجا برویم. پر از لوبیا.
90:04
Yes, we've had that one. There we go.
1480
5404555
1801
بله، ما آن یکی را داشته ایم. ما میرویم آنجا.
90:06
Low hanging fruit, says Valentyn. That's a good one.
1481
5406356
3003
والنتین می گوید میوه کم آویزان. این یکی خوب است.
90:09
Low hanging fruit.
1482
5409693
1034
دسترسی آسان.
90:10
That's something that's easy, easy to do. Save.
1483
5410727
2870
این کاری است که انجام آن آسان و آسان است. صرفه جویی.
90:13
You've a project they often do is talk about that in sales, uh, that you've got a target to meet.
1484
5413597
5973
شما پروژه ای دارید که آنها اغلب انجام می دهند این است که در مورد آن در فروش صحبت می کنند، اوه، که شما هدفی دارید که باید به آن برسید.
90:19
You've got to sell so much as something.
1485
5419570
3103
باید آنقدر به عنوان چیزی بفروشی.
90:22
And they would say, Well, go for the low hanging fruit first.
1486
5422673
3436
و آنها می گفتند، خوب، ابتدا به سراغ میوه کم آویزان بروید.
90:26
In other words, go for the customers that you think are more likely to buy off.
1487
5426109
5339
به عبارت دیگر، به سراغ مشتریانی بروید که فکر می کنید احتمال خرید آنها بیشتر است.
90:31
You don't go for the difficult ones first.
1488
5431448
2035
ابتدا سراغ سختی ها نمی روید. به سمت
90:33
Go for the easy, go for the easy option first and get some success quickly
1489
5433483
5206
آسان بروید، ابتدا به سراغ گزینه آسان بروید و
90:38
by going for for something that is going to give you a result.
1490
5438955
3337
با رفتن به سمت چیزی که به شما نتیجه می دهد، به سرعت به موفقیت دست پیدا کنید.
90:43
Fast is what low hanging fruit means.
1491
5443060
3169
منظور از میوه کم آویزان سریع است.
90:46
Yes, it can.
1492
5446229
701
90:46
It can sometimes be used negatively, but quite often it's the thing that is the easiest
1493
5446930
4938
بله می شود.
گاهی اوقات می‌توان از آن به صورت منفی استفاده کرد، اما اغلب این چیزی است که آسان‌ترین
90:52
to achieve what's the easiest thing to achieve in the quickest possible time.
1494
5452269
4304
چیز برای دستیابی به چیزی است که در سریع‌ترین زمان ممکن آسان‌ترین چیز است.
90:56
Just to give you a bit of confidence
1495
5456707
1301
فقط برای اینکه به شما کمی اعتماد به نفس
90:58
in what you're going to do that that that's a few that I've picked up from there.
1496
5458008
4571
در کاری که قرار است انجام دهید بدهید که این چند موردی است که من از آنجا برداشت کردم.
91:02
So thank you for that.
1497
5462579
1001
بنابراین برای آن از تو متشکرم.
91:03
And I also want to thank Lewis, Lewis Mendez, whoever ruined his
1498
5463580
5405
و همچنین می‌خواهم از لوئیس، لوئیس مندز تشکر کنم، هر کسی که او را خراب کرد،
91:11
I think I think Steve means Lewis Mendez
1499
5471455
3703
فکر می‌کنم منظور استیو لوئیس مندز است که به صف‌های
91:15
for mentioning the lovely long
1500
5475225
3337
طولانی دوست‌داشتنی
91:18
queues at Dover, which is obviously all over the news in France as well.
1501
5478562
5138
در دوور اشاره می‌کند، که بدیهی است که در سراسر فرانسه نیز اخبار منتشر شده است.
91:24
Uh, well, that's because people are going away for the Easter holiday.
1502
5484067
3237
اوه، خوب، به این دلیل است که مردم برای تعطیلات عید پاک می روند.
91:27
Going around the Easter holiday, just they're going to France.
1503
5487404
2335
در تعطیلات عید پاک، فقط به فرانسه می روند.
91:29
So we've got to be careful.
1504
5489739
868
پس باید مراقب باشیم
91:30
We don't go on the ferries when we go to Paris.
1505
5490607
2102
وقتی به پاریس می رویم سوار کشتی نمی شویم.
91:32
Mr. Jenkins We might get stuck in a long queue.
1506
5492709
2136
آقای جنکینز ممکن است در یک صف طولانی گیر کنیم.
91:34
Well, it won't be Easter then.
1507
5494878
1368
خب، آن وقت عید پاک نخواهد بود.
91:36
I know it won't be easy to them, but there's been queues all the time.
1508
5496246
2703
من می دانم که برای آنها آسان نخواهد بود، اما همیشه صف ها وجود دارد.
91:38
So yeah, this is a direct result of Brexit,
1509
5498949
2802
بنابراین بله، این نتیجه مستقیم برگزیت است،
91:42
although of course the British are blaming the French for it.
1510
5502519
3070
اگرچه البته بریتانیایی ها فرانسوی ها را برای آن مقصر می دانند.
91:45
We are the I don't know whether you know, Lewis, that the news in
1511
5505989
3103
ما کسانی هستیم که نمی‌دانم، لوئیس، می‌دانی که اخبار در
91:49
the UK is blaming the fact that the the order
1512
5509092
3837
بریتانیا این واقعیت را مقصر می‌دانند که
91:53
the French haven't put enough people on the customs to check the passport.
1513
5513163
4037
فرانسوی‌ها افراد کافی را برای بررسی پاسپورت در گمرک قرار نداده‌اند.
91:57
That's what they're blaming in the UK and that's to say
1514
5517234
3203
این همان چیزی است که آنها در بریتانیا سرزنش می کنند و به این معنی است که
92:00
I don't blame the French for doing that because we it was our fault.
1515
5520437
4104
من فرانسوی ها را به خاطر انجام این کار سرزنش نمی کنم زیرا ما مقصر بودیم.
92:05
It's like, it's like shooting yourself in the foot.
1516
5525041
2870
مثل این است که به پای خودت شلیک کنی.
92:08
You do something that actually ends up harming yourself.
1517
5528411
3404
شما کاری را انجام می دهید که در نهایت به خودتان آسیب می رساند.
92:12
So I don't blame anyone.
1518
5532182
1735
پس من کسی را سرزنش نمی کنم.
92:13
I think if Europe wants to punish us
1519
5533917
3236
من فکر می‌کنم اگر اروپا می‌خواهد ما را
92:17
for being such cry-babies and leaving,
1520
5537420
3070
به خاطر این‌گونه بچه‌های گریه‌کننده و رفتن تنبیه کند،
92:21
do it.
1521
5541491
1034
این کار را بکند.
92:22
Make our lives is the difficult issue.
1522
5542626
1935
ساختن زندگی ما مسئله دشواری است.
92:24
Well, the thing is, do you now have to?
1523
5544561
1768
خوب، مسئله این است که آیا شما اکنون مجبورید؟
92:26
Every passport has to be checked since you've got tens of thousands of people,
1524
5546329
4004
هر گذرنامه باید بررسی شود، زیرا شما ده ها هزار نفر دارید، هیچ
92:30
there's no way you're going to have enough people to check all those.
1525
5550900
3804
راهی وجود ندارد که شما افراد کافی برای بررسی همه آنها داشته باشید.
92:34
If you've got to check every passport, one by one
1526
5554704
3470
اگر باید همه گذرنامه ها را بررسی کنید، یک به یک
92:38
counts, load after coat load of people, tens of thousands of people,
1527
5558174
4839
شمارش کنید، بار به کت بار از مردم، ده ها هزار نفر،
92:43
you would need to put thousands of people on that because you couldn't you couldn't do that.
1528
5563313
4971
باید هزاران نفر را در آن قرار دهید، زیرا نمی توانستید، نمی توانستید این کار را انجام دهید.
92:48
So you can't blame the French for that.
1529
5568284
2336
بنابراین نمی توان فرانسوی ها را به خاطر این موضوع سرزنش کرد.
92:50
They've probably put more people on, but they'd need how many people there to train up to do this.
1530
5570620
5305
آنها احتمالاً افراد بیشتری را استخدام کرده‌اند، اما به چند نفر برای انجام این کار نیاز دارند.
92:55
I've got to.
1531
5575925
734
بایستی که.
92:56
Yeah that exactly. But on their fault it's all. Yes.
1532
5576659
2937
آره دقیقا همینطوره اما همه چیز تقصیر آنهاست. آره.
92:59
So so you can punish us all you want because we deserve it basically.
1533
5579929
3404
بنابراین شما می توانید ما را هرچه می خواهید مجازات کنید زیرا ما اساساً مستحق آن هستیم.
93:03
And you know I would, I would imagine Vitesse
1534
5583333
3070
و می‌دانید که من این کار را می‌کنم، تصور می‌کنم Vitesse
93:07
to put this last one in that they're going bananas.
1535
5587637
3237
آخرین مورد را در این که دارند موز می‌کنند، قرار دهد.
93:11
They're going bananas.
1536
5591508
2869
آنها دارند موز می خورند.
93:14
But thank you for that VHS.
1537
5594644
1969
اما از شما برای آن VHS متشکرم.
93:16
If you go bananas all the waiting to get through
1538
5596613
3103
اگر به موز می روید، تمام انتظار برای عبور از
93:20
the customs at Dover and go to France are going bananas because they're having to wait 12 hours.
1539
5600049
5005
گمرک دوور و رفتن به فرانسه، موز خوردن است، زیرا آنها باید 12 ساعت صبر کنند.
93:25
It just means they're going mad.
1540
5605054
1936
این فقط به این معنی است که آنها دیوانه می شوند.
93:26
They're getting very angry and they're getting very upset to go bananas.
1541
5606990
4437
آنها بسیار عصبانی می شوند و از رفتن به موز بسیار ناراحت می شوند.
93:31
It means you get very upset and agitated or just go crazy or go crazy.
1542
5611427
4638
یعنی خیلی ناراحت و آشفته می شوید یا فقط دیوانه می شوید یا دیوانه می شوید.
93:36
Yes. You don't shut up.
1543
5616065
2069
آره. تو ساکت نمیشی
93:38
I'm going to go bananas. Yes.
1544
5618134
1735
من برم موز برم آره.
93:39
Or if you get too excited as well, you might say that someone has gone bananas.
1545
5619869
4705
یا اگر بیش از حد هیجان زده می شوید، ممکن است بگویید که شخصی موز را رها کرده است.
93:44
And that's a nice way to end that little segment.
1546
5624741
3036
و این یک راه خوب برای پایان دادن به آن بخش کوچک است.
93:47
Mr. Duncan on food Idioms.
1547
5627777
2002
آقای دانکن در مورد اصطلاحات غذایی.
93:49
Oh, it's nice to see Steve is now editing a livestream full of beans now.
1548
5629779
3937
اوه، خوشحالم که استیو اکنون در حال ویرایش یک پخش زنده پر از لوبیا است.
93:53
Yes, you've cheered up.
1549
5633816
2136
بله، شما روحیه داده اید.
93:55
We will be eating some of that delicious bread that Mr.
1550
5635952
2736
ما کمی از آن نان خوشمزه ای را که آقای
93:58
Steve made today in his new toy.
1551
5638688
4771
استیو امروز در اسباب بازی جدیدش درست کرد، خواهیم خورد.
94:04
He has a bread making machine.
1552
5644060
3937
او یک دستگاه نان سازی دارد.
94:07
We are going to play fill in the blanks in a few moments from now. But
1553
5647997
7074
قرار است چند لحظه دیگر جاهای خالی را پر کنید. اما
94:16
what's that?
1554
5656105
434
94:16
Steve Tomic says don't get worked up about something.
1555
5656539
2936
آن چیست؟
استیو تومیک می گوید در مورد چیزی مشغول نشوید.
94:19
Yeah, you can't do anything about it.
1556
5659475
1869
بله، شما نمی توانید کاری در مورد آن انجام دهید.
94:21
I know. You seem to be.
1557
5661344
1702
میدانم. شما به نظر می رسد.
94:23
You seem to be.
1558
5663046
567
94:23
I could see that that that little vein on, the side of your head starts to come out.
1559
5663613
4271
شما به نظر می رسد.
می توانستم ببینم که آن رگ کوچک کنار سرت شروع به بیرون آمدن می کند.
94:27
This is what I do all the time.
1560
5667884
1468
این کاری است که من همیشه انجام می دهم.
94:29
Tomic I always get myself upset and worked up about things
1561
5669352
4004
تامیک من همیشه خودم را ناراحت می کنم و در مورد چیزهایی که
94:33
I can do nothing about, and that's what they will say to at work.
1562
5673356
2836
نمی توانم کاری انجام دهم کار می کنم، و این چیزی است که آنها در محل کار به آنها می گویند.
94:36
Don't sweat the small stuff. Oh no, that's not the phase.
1563
5676559
3137
چیزهای کوچک را عرق نکنید. اوه نه، این مرحله نیست.
94:39
I mean, don't
1564
5679696
2102
منظورم این است که
94:42
the things you can't do anything about, don't get upset about them.
1565
5682098
2636
کارهایی را که نمی توانید انجام دهید، از آنها ناراحت نشوید.
94:44
Just accept them. But I can't accept them.
1566
5684734
2069
فقط قبولشون کن ولی نمیتونم قبولشون کنم
94:46
I can't accept them.
1567
5686836
1201
نمیتونم قبولشون کنم
94:48
I can't accept stupidity and
1568
5688037
3137
من نمی توانم حماقت را بپذیرم و
94:52
at work I can't accept it.
1569
5692275
1535
در محل کار نمی توانم آن را بپذیرم.
94:54
But and
1570
5694777
1802
اما و می
94:56
you know, when company when the company does something, you think that's just stupid?
1571
5696579
3704
دانید، وقتی شرکت وقتی کاری انجام می دهد، فکر می کنید که احمقانه است؟
95:01
I don't accept it.
1572
5701250
1168
من قبول ندارم
95:02
You see, that's not one of my problems.
1573
5702418
1402
ببینید، این یکی از مشکلات من نیست.
95:03
One of my stresses in life is not being able to accept things that I can do nothing about.
1574
5703820
4437
یکی از استرس‌های من در زندگی این است که نمی‌توانم چیزهایی را بپذیرم که هیچ کاری نمی‌توانم انجام دهم.
95:08
And if I could learn that my life would be a lot easier and so would mine.
1575
5708724
4205
و اگر می توانستم یاد بگیرم که زندگی من و زندگی من بسیار آسان تر می شد .
95:14
But the other cause of most of it
1576
5714096
2770
اما دلیل دیگر بیشتر آن
95:17
I am.
1577
5717500
701
من هستم. آیا
95:18
Can I just say I'm the loveliest person to know in the world?
1578
5718201
3503
می توانم بگویم دوست داشتنی ترین فردی هستم که در جهان می شناسم؟
95:22
If you can I just anyone looking for a lover
1579
5722138
3270
اگر می توانید من فقط هر کسی که به دنبال یک معشوق
95:25
or a relationship, Can I just say, here's a piece of advice.
1580
5725441
4238
یا رابطه است، می توانم فقط بگویم، این یک توصیه است.
95:29
This will this will stay with you for the rest of your life.
1581
5729679
2869
این کار تا آخر عمر با شما خواهد ماند.
95:32
This is serious.
1582
5732582
1768
این جدی است.
95:34
If you meet someone and you can stand
1583
5734350
3203
اگر کسی را ملاقات کردید و می توانید
95:37
more than 5 minutes with them, keep them.
1584
5737553
3337
بیش از 5 دقیقه با او بایستید، او را نگه دارید.
95:41
Don't let them go, because that could be the one.
1585
5741390
2870
آنها را رها نکن، زیرا ممکن است همین باشد.
95:44
So don't be too choosy, I think sometimes
1586
5744961
2802
بنابراین خیلی اهل انتخاب نباشید، من فکر می کنم گاهی اوقات
95:47
being too choosy about a partner
1587
5747763
2736
بیش از حد در مورد یک شریک انتخاب می شود
95:51
or maybe we always think that that person has to be perfect.
1588
5751167
3904
یا شاید همیشه فکر می کنیم که آن شخص باید کامل باشد.
95:55
But if you meet someone a date and you can spend more than 5 minutes with them
1589
5755404
4705
اما اگر با شخصی ملاقات کردید و می‌توانید بیش از 5 دقیقه را با او بگذرانید
96:00
without wanting to kill them, keep them, keep hold of them, don't let them go,
1590
5760376
4438
بدون اینکه بخواهید او را بکشید، او را نگه دارید، نگه دارید، نگذارید برود،
96:04
because that could be the one that could be the person you'll be spending the rest of your existence.
1591
5764814
3870
زیرا ممکن است همان کسی باشد که شما می‌خواهید مابقی وجودت را سپری خواهم کرد
96:08
Is that is that the method you use on me?
1592
5768851
4338
آیا این روشی است که شما در مورد من استفاده می کنید؟
96:13
Was it?
1593
5773189
767
96:13
I like it to be able to stand him for more than 5 minutes.
1594
5773956
2736
بود؟
دوست دارم بیشتر از 5 دقیقه بتوانم او را بایستم.
96:16
That said, he's a keeper. Yes. Well, it worked.
1595
5776692
2369
گفت، او یک دروازه بان است. آره. خوب، کار کرد.
96:19
You are proof I could stand.
1596
5779729
3036
تو مدرکی هستی که میتونم بایستم می
96:22
I could stand being with Steve for more than 5 minutes.
1597
5782765
3003
توانستم بیش از 5 دقیقه کنار استیو باشم.
96:25
And that's it.
1598
5785768
1268
و بس.
96:27
I thought, okay, then. All right, then. I haven't.
1599
5787036
2402
فکر کردم باشه پس باشه پس من نداشتم.
96:29
I don't want to push him out of a window, so that's a good sign.
1600
5789772
3570
من نمی خواهم او را از پنجره هل دهم، پس این نشانه خوبی است.
96:33
Definitely.
1601
5793709
401
قطعا.
96:34
I don't take relationship advice of Mr.
1602
5794110
3069
من توصیه های رابطه ای آقای دانکن را قبول نمی کنم
96:37
Duncan. No, take it.
1603
5797179
1769
. نه، بگیر
96:38
That's the best advice. 5 minutes.
1604
5798948
2302
این بهترین توصیه است. 5 دقیقه.
96:41
Time it have a timer in front of you.
1605
5801717
2269
زمان آن یک تایمر در مقابل شما باشد.
96:43
If you can stand that person for more than 5 minutes,
1606
5803986
2402
اگر می توانید آن شخص را بیش از 5 دقیقه بایستید،
96:47
keep them.
1607
5807656
534
او را نگه دارید.
96:48
Keep them nearby, because they could be the one.
1608
5808190
1969
آنها را در نزدیکی خود نگه دارید، زیرا ممکن است آنها باشند.
96:50
I'm going to calm down.
1609
5810159
1034
میرم آروم بشم
96:51
I'm going to remain as cool as a cucumber, says Valentine.
1610
5811193
3804
ولنتاین می‌گوید: من مثل یک خیار خنک می‌مانم.
96:54
Yes, that just means that you don't get upset about anything.
1611
5814997
3303
بله، این فقط به این معنی است که شما از چیزی ناراحت نمی شوید .
96:58
You say calm, no matter what is going on, where the stresses and strains
1612
5818300
4438
شما می گویی آرام، مهم نیست چه اتفاقی می افتد ، جایی که استرس ها و فشارها
97:02
and upset is going on around, you know, I'm going to stay cool.
1613
5822738
4171
و ناراحتی ها در اطراف است، می دانید، من خونسرد می مانم.
97:06
I really want to see that unflustered. I want to see it.
1614
5826942
3237
من واقعاً می خواهم آن را بدون تکان ببینم. من می خواهم ببینمش.
97:10
I know.
1615
5830379
467
97:10
Anyway, we are 20 minutes away
1616
5830846
3470
میدانم.
به هر حال 20 دقیقه
97:14
from the end of today's live stream.
1617
5834316
2837
تا پایان پخش زنده امروز فاصله داریم.
97:17
We will be back, of course, next Sunday.
1618
5837553
2269
البته یکشنبه آینده برمی گردیم.
97:20
It is Easter next Sunday.
1619
5840222
2836
یکشنبه آینده عید پاک است.
97:23
So I'm that we we might be eating something
1620
5843726
4337
بنابراین من فکر می کنم که ما ممکن است چیزی
97:28
different from bread, maybe something chocolatey.
1621
5848230
4038
متفاوت از نان بخوریم، شاید چیزی شکلاتی.
97:32
Oh, no, no. For you, Mr. Duncan.
1622
5852301
2803
اوه، نه، نه. برای شما، آقای دانکن.
97:35
Too bad for your waistline.
1623
5855137
1802
برای دور کمرت خیلی بد
97:36
I will.
1624
5856939
400
من خواهم. بدون اینکه استیو بداند،
97:37
I will sneak some chocolate into the house without Steve knowing.
1625
5857339
4171
مخفیانه مقداری شکلات وارد خانه خواهم کرد .
97:42
Here we go. Well, you have egg on your.
1626
5862144
2336
در اینجا ما می رویم. خوب، شما تخم مرغ دارید.
97:44
Well, I have egg on my face. Yes.
1627
5864480
1968
خوب، من تخم مرغ روی صورتم دارم. آره.
97:46
Chocolate egg on your face.
1628
5866448
1469
تخم مرغ شکلاتی روی صورت شما.
97:47
Oh, I see you've got egg on your face.
1629
5867917
2202
اوه، من می بینم که شما تخم مرغ روی صورت خود دارید.
97:50
Somebody else mentioned that as a as a as an idea.
1630
5870319
3370
شخص دیگری آن را به عنوان یک ایده ذکر کرد.
97:54
If you've got egg on your face, it means that you're very
1631
5874556
3037
اگر روی صورتتان تخم زده اید، به این معنی است که شما خیلی
97:57
you've been caught out in something and everyone can see
1632
5877726
3003
گرفتار چیزی شده اید و همه می توانند ببینند که
98:00
how silly you are. Yes.
1633
5880929
2770
چقدر احمق هستید. آره.
98:03
To be embarrassed or ashamed or in a situation where you feel shame in front of others.
1634
5883799
6240
خجالت کشیدن یا شرمسار شدن یا در موقعیتی که در مقابل دیگران احساس شرم می کنید.
98:10
Yes, you have you have egg on your face.
1635
5890039
4104
بله، شما تخم مرغ روی صورت خود دارید.
98:14
Shall we play?
1636
5894443
1702
بازی کنیم؟ جای
98:16
Fill in the blank. Yes.
1637
5896145
1835
خالی را پر کنید. آره.
98:17
I really feel as if I want to play Fill in the blanks.
1638
5897980
5205
من واقعاً احساس می کنم که می خواهم در جای خالی بازی کنم.
98:23
It is time now, everyone, to play.
1639
5903285
4605
اکنون زمان آن است که همه بازی کنند.
98:27
What happened last week?
1640
5907923
1368
هفته گذشته چه اتفاقی افتاد؟
98:29
Well, this week I have it.
1641
5909291
1902
خب این هفته دارمش
98:31
This week I've sorted it out.
1642
5911193
1635
این هفته من آن را مرتب کردم.
98:32
Right.
1643
5912828
434
درست.
98:33
No mistakes. This week it's time to play.
1644
5913262
3403
بدون اشتباه این هفته وقت بازی است.
98:36
Fill in the blanks.
1645
5916665
834
جاهای خالی را پر کنید.
98:37
Fill in the blanks to do and fill in the blanks.
1646
5917499
2469
جاهای خالی را برای انجام دادن پر کنید و جاهای خالی را پر کنید.
98:40
Fill in the blanks.
1647
5920002
967
98:40
To fill in the blanks.
1648
5920969
1635
جاهای خالی را پر کنید.
برای پر کردن جاهای خالی
98:42
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1649
5922604
2436
جاهای خالی را پر کنید. جاهای خالی را پر کنید.
98:45
Fill in the blanks.
1650
5925040
2936
جاهای خالی را پر کنید.
98:47
Fill in the blanks. Fill in the blanks
1651
5927976
3304
جاهای خالی را پر کنید. جاهای خالی را
98:52
with Mr.
1652
5932448
500
98:52
Steve and Mr. Duncan.
1653
5932948
1335
با آقای
استیو و آقای دانکن پر کنید.
98:54
And that's what we're doing right now.
1654
5934283
3336
و این همان کاری است که ما در حال حاضر انجام می دهیم. آیا
98:59
Are you ready to fill in the blanks?
1655
5939555
4471
برای پر کردن جاهای خالی آماده هستید؟
99:04
All you have to do is choose.
1656
5944359
2636
تنها کاری که باید انجام دهید این است که انتخاب کنید.
99:06
That could go in the spaces that I leave
1657
5946995
4205
این می تواند در فضاهایی باشد که من
99:11
in the sentences that you will see on the screen.
1658
5951500
4071
در جملاتی که روی صفحه خواهید دید می گذارم.
99:15
And are these related to food in any way?
1659
5955571
2702
و آیا اینها به هیچ وجه مربوط به غذا هستند؟
99:18
They are not totally random.
1660
5958273
2569
آنها کاملاً تصادفی نیستند.
99:20
So they're not random, but they are.
1661
5960842
3804
بنابراین آنها تصادفی نیستند، اما هستند.
99:25
I've made sure that today we can use more than one word
1662
5965180
4238
من مطمئن شده ام که امروز می توانیم از بیش از یک کلمه استفاده کنیم
99:29
and replace different words with other words.
1663
5969851
3938
و کلمات مختلف را با کلمات دیگر جایگزین کنیم.
99:34
So get your brains working.
1664
5974323
2836
پس مغزتان را به کار بیاندازید.
99:38
Fire up those synapses.
1665
5978460
2669
آن سیناپس ها را روشن کنید.
99:41
And let's play today's fill in the blanks
1666
5981830
3370
و بیایید امروز را پر کنید
99:45
in the blanks that the blanks fill in the blanks. Mhm.
1667
5985200
3670
در جاهای خالی که جاهای خالی جاهای خالی را پر می کنند. مهم
99:48
Oh, here we go then you must something
1668
5988937
3370
اوه، در اینجا ما می رویم پس شما باید
99:52
the something harder
1669
5992307
2002
چیزی سخت تر
99:55
to something it.
1670
5995410
2069
به چیزی آن.
99:58
Right. Okay.
1671
5998080
1501
درست. باشه.
99:59
So this is maybe this is something
1672
5999581
2603
بنابراین شاید این چیزی است که
100:02
we are saying to another person as a piece of advice
1673
6002184
3136
ما به شخص دیگری می‌گوییم
100:05
to help them do something, something physical, an action
1674
6005854
4238
تا به او کمک کنیم کاری انجام دهد، چیزی فیزیکی، عملی
100:11
and verbal writing that I will explain
1675
6011426
2269
و نوشتاری شفاهی که
100:14
to Lois and to anybody else who's watching
1676
6014730
2535
به لوئیس و هر کس دیگری که در حال تماشای
100:18
what V tests suggested as another idiom walking on eggshells.
1677
6018400
4638
آزمایش‌های V است توضیح خواهم داد. اصطلاح راه رفتن روی پوسته تخم مرغ
100:23
Yes. If you walk on eggshells, it means you're being very careful.
1678
6023739
3570
آره. اگر روی پوسته تخم مرغ راه می روید، به این معنی است که بسیار مراقب هستید.
100:27
You being very careful not to say something to upset
1679
6027709
3003
شما خیلی مواظب هستید چیزی نگویید که باعث ناراحتی
100:32
you. Now, if you in a group of people and you know somebody is easily upset,
1680
6032080
4538
شما شود. حالا، اگر شما در جمعی از افراد و می دانید که شخصی به راحتی ناراحت می شود،
100:36
maybe they don't like rude jokes, maybe they don't like something.
1681
6036952
3236
شاید از شوخی های بی ادبانه خوشش نیاید، شاید چیزی را دوست نداشته باشد.
100:40
If somebody is very sensitive, then
1682
6040188
2770
اگر کسی خیلی حساس است، پس
100:43
and you're in room with them and you're starting to be very loud and talking.
1683
6043525
3870
شما در اتاق با او هستید و شروع به بلند بلند کردن و صحبت کردن می کنید.
100:47
You know, somebody might say, I would be careful of a bill over there.
1684
6047829
4438
میدونی، ممکنه یکی بگه، من مواظب قبض اونجا هستم.
100:52
Bill or Jason or Jane
1685
6052267
3570
بیل یا جیسون یا جین
100:55
or Alexander or anything.
1686
6055837
3137
یا الکساندر یا هر چیز دیگری. مراقب
100:59
Be careful.
1687
6059407
835
باش.
101:00
You better walk on eggshells because they're very sensitive
1688
6060242
3270
بهتر است روی پوسته‌های تخم‌مرغ راه بروید، زیرا آن‌ها بسیار حساس هستند
101:04
or you could say somebody might say, ooh,
1689
6064179
2669
یا می‌توانید بگویید کسی ممکن است بگوید، اوه،
101:07
somebody might say, oh, be quiet.
1690
6067516
2602
کسی ممکن است بگوید، اوه، ساکت باش.
101:10
You know, don't keep airing your views in that way.
1691
6070719
3270
میدونی، به این شکل نظراتت رو پخش نکن.
101:13
You might well, I don't want to walk on eggshells.
1692
6073989
2335
شاید خوب باشد، من نمی خواهم روی پوسته تخم مرغ راه بروم.
101:16
I'll say what I like that. Right. Yeah.
1693
6076324
2403
چیزی را که دوست دارم می گویم. درست. آره
101:18
Something something you have to do delicately with care or caution.
1694
6078793
4939
کاری که باید با ظرافت و با احتیاط انجام دهید.
101:23
You walk on eggshells.
1695
6083732
2169
روی پوست تخم مرغ راه می روی.
101:25
Maybe in a family situation, maybe your
1696
6085901
2602
شاید در یک موقعیت خانوادگی، شاید
101:28
your father gets angry all the time, so you don't want to upset him.
1697
6088703
5306
پدر شما همیشه عصبانی باشد، بنابراین شما نمی خواهید او را ناراحت کنید.
101:34
You don't want to make him angry.
1698
6094009
2035
شما نمی خواهید او را عصبانی کنید.
101:36
So everyone has to walk on eggshells.
1699
6096044
3337
بنابراین همه باید روی پوسته تخم مرغ راه بروند.
101:39
So it's yes, it's a good one because it is a very expressive type.
1700
6099614
4672
بنابراین بله، این یک نوع خوب است زیرا یک نوع بسیار رسا است.
101:44
Hello,
1701
6104953
367
سلام،
101:46
Gavin Patel from India.
1702
6106488
2235
گاوین پاتل از هند.
101:49
I don't recognise your name.
1703
6109324
1234
من اسم شما را نمی شناسم
101:50
I think you're. And you saying Hi, sir.
1704
6110558
2703
من فکر می کنم شما هستید. و شما سلام می کنید، قربان.
101:53
Oh, so welcome,
1705
6113261
3137
اوه، پس خوش آمدی،
101:56
Gavin.
1706
6116398
1468
گاوین.
101:57
Hello, Patel.
1707
6117866
1334
سلام پاتل
101:59
Hello, Gavin.
1708
6119200
901
سلام، گاوین.
102:00
Watching in India. Hi.
1709
6120101
2903
تماشا در هند سلام.
102:03
Hope you're under the.
1710
6123004
1635
امیدوارم شما زیر آن باشید.
102:04
You are, uh. Uh.
1711
6124639
2102
تو هستی، اوه اوه
102:07
Oh, yeah. Lewis knew the idiom.
1712
6127776
2202
اوه، آره لوئیس این اصطلاح را می دانست.
102:09
It was the joke.
1713
6129978
1101
این شوخی بود.
102:11
Right. Okay.
1714
6131079
634
102:11
But we've explained it for the people in case they didn't know.
1715
6131713
2903
درست. باشه.
اما برای مردم در صورتی که نمی دانستند توضیح داده ایم.
102:15
Um, there was a joke from very tense.
1716
6135216
3070
اوم، یک شوخی از شدت تنش بود.
102:18
Oh, yes.
1717
6138953
634
آه بله.
102:19
Yeah, I see what you mean. The one about the cat? Yes.
1718
6139587
3404
آره متوجه منظورت شدم یکی در مورد گربه؟ آره.
102:22
I think what that means is that cats think that joke means that
1719
6142991
3937
من فکر می کنم معنی آن این است که گربه ها فکر می کنند که شوخی به این معنی است که
102:27
cats do what they want.
1720
6147595
2837
گربه ها آنچه را که می خواهند انجام می دهند.
102:30
Uh, you can't tell a cat to do something.
1721
6150432
2736
اوه، شما نمی توانید به یک گربه بگویید که کاری انجام دهد.
102:33
So if it does something
1722
6153168
2302
بنابراین اگر کاری را انجام می‌دهد
102:35
that you wanted to do, it's only doing it because it wants to do it at that particular time.
1723
6155470
5339
که شما می‌خواهید انجام دهید، فقط به این دلیل است که می‌خواهد آن را در آن زمان خاص انجام دهد.
102:40
So you've told it to do something and it does it just by chance.
1724
6160809
4604
بنابراین شما به آن گفته اید که کاری را انجام دهد و آن را به طور تصادفی انجام می دهد.
102:45
You can train a cat to do anything the cat wants to do.
1725
6165413
2770
شما می توانید یک گربه را طوری تربیت کنید که هر کاری که گربه می خواهد انجام دهد.
102:48
At the moment it wants to do it, Yes.
1726
6168183
1735
در حال حاضر می خواهد این کار را انجام دهد، بله.
102:49
The inference is cats do what they want, not what you want them to do.
1727
6169918
4004
نتیجه این است که گربه ها آنچه را که می خواهند انجام می دهند، نه آنچه شما می خواهید انجام دهند.
102:54
So do we have any suggestions of a good.
1728
6174189
2435
پس آیا ما پیشنهادی از یک کالای خوب داریم.
102:56
What are we doing? Oh, yes.
1729
6176858
1168
ما چه کار می کنیم؟ آه بله. برای رسیدن به آن
102:59
You must
1730
6179360
1969
باید
103:01
do the hardest
1731
6181529
2169
سخت ترین کار را انجام دهید
103:06
to achieve it.
1732
6186501
2769
.
103:09
You must do the
1733
6189270
3103
شما باید انجام دهید
103:15
you must do the.
1734
6195577
1835
شما باید انجام دهید.
103:17
You must do that or it's vanished.
1735
6197412
2102
شما باید این کار را انجام دهید وگرنه ناپدید شده است.
103:19
It's gone now.
1736
6199514
1001
الان رفته
103:20
Uh oh.
1737
6200515
1735
اوه اوه پس
103:22
It's been retracted. Sorry.
1738
6202250
1635
گرفته شده است. متاسف.
103:23
That's as I was reading, It's been retracted.
1739
6203885
2469
همین‌طور که داشتم می‌خواندم، پس گرفته شده است.
103:26
Um, you must make the game harder to play it.
1740
6206721
3737
اوم، شما باید بازی را سخت تر کنید تا آن را انجام دهید.
103:30
You must make the game harder to play. Yes.
1741
6210925
2002
شما باید بازی را سخت تر کنید. آره.
103:32
Yes. If you want to make it harder, Yes.
1742
6212927
2636
آره. اگر می خواهید سخت تر کنید، بله.
103:35
Or to enjoy it,
1743
6215563
2236
یا برای لذت بردن از آن،
103:38
you must.
1744
6218800
634
باید.
103:39
Or to
1745
6219434
1568
یا برای
103:42
experience it.
1746
6222103
1735
تجربه کردنش
103:43
You must play the game harder to experience it.
1747
6223838
3837
برای تجربه کردن آن باید بازی را سخت‌تر انجام دهید.
103:47
To feel it.
1748
6227742
1702
تا حسش کنم
103:49
You must make the game.
1749
6229444
2836
شما باید بازی را بسازید.
103:52
You must the game harder to play it.
1750
6232647
2669
شما باید بازی را سخت تر انجام دهید.
103:55
Yes, you must be, she says.
1751
6235316
1668
او می گوید: بله، شما باید باشید.
103:56
You must do the exercise harder to achieve it. Um.
1752
6236984
3204
برای رسیدن به آن باید تمرین را سخت تر انجام دهید. ام
104:01
You must do the exercise harder.
1753
6241756
1969
باید تمرین را سخت تر انجام دهید.
104:03
Is that good English?
1754
6243725
1368
آیا این انگلیسی خوب است؟
104:05
You can. You can exercise harder. Yes.
1755
6245093
2535
تو می توانی. می توانید سخت تر ورزش کنید. آره.
104:08
But you must do the exercise.
1756
6248429
2236
اما شما باید تمرین را انجام دهید.
104:11
The would do in there.
1757
6251499
1268
در آنجا انجام خواهد داد.
104:12
Probably isn't.
1758
6252767
2102
احتمالا اینطور نیست.
104:14
Uh, yeah.
1759
6254869
1668
اوه، آره
104:16
Francesca's done the same thing.
1760
6256537
1802
فرانچسکا هم همین کار را کرده است.
104:18
You must do the cycling hardest to climb.
1761
6258339
4171
برای صعود باید سخت ترین دوچرخه سواری را انجام دهید.
104:22
It. You must do.
1762
6262777
2903
آی تی. شما باید انجام دهید.
104:25
The exercise is harder. So think of an object.
1763
6265680
3637
تمرین سخت تر است. پس به یک شی فکر کنید.
104:29
So this is really more referring to something that's connected
1764
6269317
3336
بنابراین این در واقع بیشتر به چیزی اشاره دارد که
104:32
to an actual object rather than an activity.
1765
6272653
3571
به یک شی واقعی متصل است تا یک فعالیت.
104:36
So I will give you the answer in a moment.
1766
6276757
1736
پس من جواب شما را در یک لحظه می دهم.
104:38
The answer that I've got, because I want to do two more as well.
1767
6278493
3703
پاسخی که گرفتم، چون می‌خواهم دو کار دیگر را هم انجام دهم.
104:42
You just you must do the exercise harder to achieve it. Yes.
1768
6282263
3237
شما فقط باید تمرین را سخت تر انجام دهید تا به آن برسید. آره.
104:46
How is it to achieve whatever it is that you want to do?
1769
6286467
3771
چگونه می توان به هر آنچه که می خواهید برسید؟
104:50
You must strike the ball you strike the ball harder to
1770
6290271
4571
برای ساختن آن باید به توپ ضربه ای بزنید و به توپ ضربه بزنید
104:55
make it, launch it.
1771
6295910
5472
، آن را پرتاب کنید.
105:01
Uh, yeah.
1772
6301382
2202
اوه، آره
105:03
You must get,
1773
6303751
6874
شما باید توپ ضربه ای را به دست بیاورید،
105:10
uh, strike ball make you must strike the ball harder to make it.
1774
6310625
4938
باید ضربه ای محکم تر به توپ بزنید تا به آن برسید.
105:15
Mm hmm.
1775
6315930
534
مم هوم
105:16
To make it where?
1776
6316464
2435
برای ساختن آن کجا؟
105:18
Well, I think. I think.
1777
6318899
1202
خوب، من فکر می کنم. من فکر می کنم.
105:20
I think Tomek is actually continued the sentence to get over the net.
1778
6320101
4070
من فکر می کنم Tomek در واقع به این جمله ادامه داد تا از شبکه عبور کند.
105:24
Oh, right.
1779
6324639
667
درسته.
105:25
Of course we haven't.
1780
6325306
734
البته که نداریم.
105:26
Continue the sentence, but it ends with a full stop.
1781
6326040
3203
جمله را ادامه دهید اما با نقطه تمام می شود.
105:29
Yes, yes. Yeah.
1782
6329276
2470
بله بله. آره
105:31
You must strike the ball harder to launch it.
1783
6331746
3069
برای پرتاب باید به توپ ضربه بیشتری بزنید.
105:35
You could say.
1784
6335016
1935
شما می توانید بگویید.
105:36
Uh, or to, uh. Yeah.
1785
6336951
2002
اوه، یا به، آه. آره
105:39
You must hit the television
1786
6339987
2569
105:43
harder to crash it.
1787
6343190
3204
برای خراب کردن تلویزیون باید محکم تر ضربه بزنید.
105:46
Well, maybe you could say fix.
1788
6346394
2402
خب شاید بتونی بگی درستش کن
105:48
You must hit the television harder to fix it.
1789
6348796
4204
برای درست کردن آن باید بیشتر به تلویزیون ضربه بزنید.
105:53
So sometimes when you're television, especially the olden days, when televisions used to be
1790
6353534
4771
بنابراین گاهی اوقات وقتی تلویزیون هستید، به خصوص در روزهای قدیم، زمانی که تلویزیون‌ها
105:58
big, big, massive boxes, and when they went wrong, you would thump the top of it.
1791
6358305
5606
جعبه‌های بزرگ، بزرگ و بزرگ بودند و وقتی اشتباه می‌کردند، به بالای آن می‌خوردید.
106:04
Sandra says You must feel the pain harder to achieve it.
1792
6364345
3103
ساندرا می گوید برای رسیدن به آن باید درد را سخت تر احساس کنی.
106:08
You don't really feel pain hard.
1793
6368983
2335
شما واقعا درد سختی را احساس نمی کنید.
106:11
No, you must.
1794
6371318
2002
نه، باید
106:14
Yeah, you must. Yeah.
1795
6374121
1535
آره باید آره
106:15
That there's a lot of suggestions so far.
1796
6375656
3770
که تاکنون پیشنهادات زیادی وجود دارد.
106:19
Unfortunately, grammatically they're not quite correct.
1797
6379426
3137
متأسفانه، از نظر گرامری آنها کاملاً صحیح نیستند.
106:22
So we are looking at something that you are physically doing physically
1798
6382696
3504
بنابراین ما به چیزی نگاه می کنیم که شما از لحاظ فیزیکی به صورت فیزیکی انجام می دهید،
106:26
but also connected to an object and you will see
1799
6386534
3236
اما همچنین به یک شی متصل هستید و
106:29
why when I reveal what my answer is.
1800
6389770
3470
زمانی که من پاسخ من را فاش کنم، خواهید دید که چرا.
106:33
But also there are other choices as well you can add to that.
1801
6393240
5372
اما گزینه های دیگری نیز وجود دارد که می توانید به آن اضافه کنید.
106:39
So we will say you can.
1802
6399046
3103
بنابراین ما خواهیم گفت که شما می توانید.
106:42
Yeah, time's up.
1803
6402383
2769
آره وقت تموم شده
106:45
Since it did do you could put work.
1804
6405486
2269
از آنجایی که انجام شد، می توانید کار کنید.
106:47
You must work the exercise harder to achieve.
1805
6407755
2669
برای رسیدن به هدف باید تمرین را سخت تر انجام دهید.
106:50
It doesn't quite work either.
1806
6410424
2402
خیلی هم کار نمی کند.
106:52
I can see what you're all trying to do.
1807
6412826
3471
من می توانم ببینم که همه شما سعی می کنید چه کاری انجام دهید.
106:56
Anyway, here's the answer that I've got.
1808
6416297
2902
به هر حال، این پاسخی است که من دریافت کرده‌ام.
106:59
But also I will show you.
1809
6419233
1168
اما همچنین به شما نشان خواهم داد.
107:00
Oh yeah.
1810
6420401
834
اوه بله.
107:01
So I've got a carry on, Steve.
1811
6421235
1702
بنابراین من باید ادامه دهم، استیو.
107:02
Go on then I'll show you the answer.
1812
6422937
3103
برو بعد جوابتو نشونت میدم
107:06
You must push the door harder to close it.
1813
6426040
5238
برای بستن در باید بیشتر فشار دهید.
107:11
Oh, now that we can. Yes,
1814
6431278
1835
اوه، حالا که می توانیم. بله،
107:14
but of course you can have the opposite.
1815
6434148
2803
اما مطمئناً می توانید برعکس آن را داشته باشید.
107:17
You must pull the door harder to open it
1816
6437818
5772
برای باز کردن آن باید در را با شدت بیشتری بکشید
107:24
so you could actually put the opposite in that sentence.
1817
6444258
3603
تا بتوانید عکس آن را در آن جمله قرار دهید.
107:28
You must push the door harder to close it.
1818
6448228
3971
برای بستن در باید بیشتر فشار دهید.
107:33
You must pull the door harder to open it.
1819
6453133
5239
برای باز کردن در باید با شدت بیشتری در را بکشید.
107:39
So there are two ways of expressing something in that sentence.
1820
6459073
3637
بنابراین دو راه برای بیان چیزی در آن جمله وجود دارد.
107:43
One going in a certain direction and the other one going in the opposite.
1821
6463177
5105
یکی در جهت خاصی می رود و دیگری در جهت مخالف.
107:48
So Clinton has got a good one.
1822
6468982
2236
بنابراین کلینتون یک مورد خوب دارد.
107:51
Okay,
1823
6471385
1034
خوب،
107:53
you must study the subject.
1824
6473053
2102
شما باید موضوع را مطالعه کنید.
107:55
Harder to learn it.
1825
6475155
1936
یادگیری آن سخت تر است.
107:57
Very good.
1826
6477091
734
107:57
Very good. Valentyn is very good indeed.
1827
6477825
3303
خیلی خوب.
خیلی خوب. والنتین واقعا خیلی خوبه
108:01
That's also a good one.
1828
6481128
934
این هم خوب است.
108:02
Francesca Francesca's But, You must hit
1829
6482062
2703
فرانچسکا فرانچسکا اما، باید به میخ ضربه بزنی
108:06
the nail.
1830
6486100
1234
.
108:07
Harder to stick it.
1831
6487334
2569
چسبیدنش سخت تره
108:09
But yeah, you don't.
1832
6489903
2102
اما بله، شما این کار را نمی کنید.
108:12
You wouldn't.
1833
6492005
434
108:12
You stick when it comes to a nail.
1834
6492439
3170
شما نمی خواهید.
وقتی پای میخ به میان می آید می چسبید.
108:15
I know what you mean.
1835
6495742
701
من میدونم منظورت چیه.
108:16
Stick it in harder to, uh, secure it.
1836
6496443
5506
آن را سخت تر بچسبانید تا آن را محکم کنید.
108:21
To secure it?
1837
6501949
1001
برای ایمن سازی آن؟
108:22
Yeah.
1838
6502950
267
آره
108:23
It's maybe something you're trying to fix in a certain place.
1839
6503217
3236
شاید چیزی است که شما سعی می کنید در یک مکان خاص اصلاح کنید.
108:26
Maybe you have to push something harder or hit something harder.
1840
6506887
5005
شاید مجبور باشید چیزی را محکم‌تر فشار دهید یا به چیزی محکم‌تر ضربه بزنید.
108:31
So, yes, that's quite good.
1841
6511892
1401
بنابراین، بله، این بسیار خوب است.
108:33
We have to move on stage.
1842
6513293
1468
ما باید روی صحنه حرکت کنیم.
108:34
You must.
1843
6514761
468
شما باید.
108:35
You must kick the dog hard and to scare it. Hmm?
1844
6515229
4337
شما باید سگ را محکم لگد بزنید و آن را بترسانید. هوم؟
108:40
Yeah. Yeah.
1845
6520000
834
108:40
Okay, well, kick the cat.
1846
6520834
1702
آره آره
باشه گربه رو لگد بزن
108:42
Harder to kill it.
1847
6522536
2269
کشتنش سخت تره
108:44
Course, you must kick the cat harder to kill it.
1848
6524805
3804
البته، برای کشتن گربه باید لگد بیشتری به آن بزنید.
108:49
I would have given ten out of ten for that one.
1849
6529343
2302
برای آن یکی از ده ده می دادم.
108:52
But Yeah, Yeah, Fine.
1850
6532212
1402
اما آره، آره، خوبه
108:53
Right onto the next Mr. Duncan.
1851
6533614
2135
درست روی آقای دانکن بعدی.
108:55
Okay, then the blanks and the blanks.
1852
6535749
4338
خوب، پس از آن جاهای خالی و خالی.
109:00
Fill in the blanks further. Thanks.
1853
6540721
2636
جاهای خالی را بیشتر پر کنید. با تشکر.
109:03
I must stab the person.
1854
6543790
2236
من باید به آن شخص چاقو بزنم.
109:06
Harder to kill it anyway.
1855
6546393
2970
به هر حال کشتنش سخت تره
109:09
Right. Let's move on.
1856
6549363
1534
درست. بیایید ادامه دهیم.
109:12
Is that your suggestion?
1857
6552165
1435
این پیشنهاد شماست؟
109:13
Because that's.
1858
6553600
1769
چون همینطوره
109:15
That's the worst one we've had. Chances of getting better.
1859
6555369
2569
این بدترین چیزی است که داشته ایم. شانس بهتر شدن
109:17
Your suggestion was the worst one we've had today.
1860
6557938
2469
پیشنهاد شما بدترین پیشنهادی بود که امروز داشتیم.
109:20
I never something to something new.
1861
6560407
3570
من هرگز چیزی به چیز جدید.
109:24
So this a short one.
1862
6564244
2035
بنابراین این یک مورد کوتاه است.
109:26
I've made this probably a bit easier.
1863
6566279
2436
من این را احتمالاً کمی ساده تر کرده ام.
109:29
So there are many suggestions, many things you could add here in.
1864
6569316
5405
بنابراین پیشنهادات زیادی وجود دارد، چیزهای زیادی که می‌توانید در اینجا اضافه کنید
109:34
This particular sentence to make it work.
1865
6574721
3203
.
109:38
I never say something to something you.
1866
6578525
2669
من هیچوقت به چیزی که تو هستی نمیگم
109:41
So you might say that this is a type of apology.
1867
6581528
3904
بنابراین ممکن است بگویید که این یک نوع عذرخواهی است.
109:45
Maybe I never
1868
6585999
2069
شاید من هرگز
109:50
maybe you are regretting something you've done
1869
6590103
2603
ممکن است شما از کاری که انجام داده اید
109:53
or maybe something you did, but you did not intend it to happen.
1870
6593740
5706
یا از کاری که انجام داده اید پشیمان باشید، اما شما قصد انجام آن را نداشته اید.
109:59
You have got a good one.
1871
6599446
2302
شما یک مورد خوب دارید.
110:02
Oh, I think lots of things would fit in here.
1872
6602015
4104
اوه، من فکر می کنم خیلی چیزها در اینجا جا می شود.
110:06
It doesn't involve cats, does it?
1873
6606119
1869
این شامل گربه ها نمی شود، اینطور است؟
110:07
I never intended to marry you
1874
6607988
2402
من هرگز قصد ازدواج با تو را نداشتم
110:12
anyway, as a good Beatrice is first up with this one.
1875
6612459
3937
، زیرا یک بئاتریس خوب اول با این یکی می آید.
110:17
I never tried to call you. Hmm?
1876
6617097
3437
من هرگز سعی نکردم با شما تماس بگیرم. هوم؟
110:20
Yes. Yes.
1877
6620700
1235
آره. آره.
110:21
Somebody might phone you back or phone you up and said, Oh, we've been trying to get in touch with me.
1878
6621935
5405
ممکن است کسی با شما تماس بگیرد یا با شما تماس بگیرد و بگوید، اوه، ما سعی کردیم با من در تماس باشیم.
110:27
And you might say, Well, I never tried to call you.
1879
6627874
2636
و ممکن است بگویید، خب، من هرگز سعی نکردم با شما تماس بگیرم.
110:30
They might have said, Oh, I've seen a missed call from, you know, I never tried to call you.
1880
6630944
4071
آنها ممکن است بگویند، اوه، من یک تماس از دست رفته را دیده ام، می دانید، من هرگز سعی نکردم با شما تماس بگیرم.
110:35
I never said I didn't.
1881
6635615
1702
من هرگز نگفتم که نگفتم.
110:37
So I never tried.
1882
6637317
1368
بنابراین من هرگز تلاش نکردم.
110:38
I did not do it.
1883
6638685
2202
من آن را انجام ندادم.
110:40
Oh, Valentine, I said I never intended to harm you.
1884
6640887
3070
آه، ولنتاین، گفتم من هرگز قصد آسیب رساندن به تو را نداشتم.
110:44
That's a good one. Yes.
1885
6644024
2469
این یکی خوب است. آره.
110:46
I never intended to harm you. Very good, Valentine. Yeah.
1886
6646493
2836
من هرگز قصد آسیب رساندن به شما را نداشتم. خیلی خوبه ولنتاین آره
110:49
It's a good way of showing regret.
1887
6649362
1835
این یک راه خوب برای نشان دادن پشیمانی است.
110:51
Perhaps Or maybe something you did,
1888
6651197
3104
شاید یا شاید کاری که انجام داده‌اید،
110:54
but you didn't mean it in that way.
1889
6654301
3370
اما به آن معنا نبوده‌اید.
110:58
So, yes, I never.
1890
6658204
2369
بنابراین، بله، من هرگز.
111:00
I never stopped.
1891
6660573
1569
من هرگز متوقف نشدم.
111:02
I never stopped to love you. Hmm.
1892
6662142
2569
من هرگز متوقف نشدم تا تو را دوست داشته باشم. هوم
111:05
That one again.
1893
6665512
1001
دوباره اون یکی
111:06
We have a we have a slight problem with the grammar.
1894
6666513
2302
ما یک مشکل جزئی با دستور زبان داریم.
111:09
I never
1895
6669182
868
I never
111:11
stopped
1896
6671184
1935
stop
111:13
or I never stop to we never really use stop and two
1897
6673320
4537
or I never stop to ما هرگز واقعاً از stop و two
111:18
in the same sentence because it well, first of all, the grammar doesn't work at all.
1898
6678792
5038
در یک جمله استفاده نمی کنیم زیرا خوب اولاً گرامر اصلاً کار نمی کند.
111:24
I never meant it to touch you.
1899
6684130
4772
هرگز قصد نداشتم به تو دست بزنم
111:29
Okay?
1900
6689402
1268
باشه؟
111:31
I never say to marry you. Yes.
1901
6691204
2669
من هیچوقت نمیگم باهات ازدواج کنم آره.
111:33
I never meant, meant or never asked to marry you. Hmm.
1902
6693873
5272
من هرگز قصد ازدواج با شما را نداشتم، قصد نداشتم یا هرگز نخواستم. هوم
111:39
I never.
1903
6699479
834
من هرگز.
111:40
I never.
1904
6700313
534
111:40
I never wanted to marry you.
1905
6700847
2402
من هرگز.
من هرگز نخواستم با تو ازدواج کنم.
111:43
I never wanted to.
1906
6703450
1434
من هرگز نخواستم.
111:44
I didn't.
1907
6704884
701
من این کار را نکردم.
111:45
I never thought instead of never say to marry you.
1908
6705585
2569
هرگز به جای اینکه هرگز نگویم با تو ازدواج نکنم هرگز فکر نکردم.
111:48
That that's not grammatically you would say I never
1909
6708154
2269
اینکه از نظر دستوری اینطور نیست، می گویید من هرگز
111:51
I never asked to marry you.
1910
6711458
3236
نخواستم با شما ازدواج کنم.
111:55
You would have to put in there to make that.
1911
6715929
2369
برای ساختن آن باید در آنجا قرار دهید.
111:58
Or I never intended.
1912
6718298
2602
یا من هرگز قصد نداشتم.
112:00
I never wanted to marry you.
1913
6720900
2269
من هرگز نخواستم با تو ازدواج کنم
112:03
I never intended.
1914
6723670
1902
هیچ وقت قصد نداشتم
112:05
I never planned to marry you.
1915
6725572
2736
من هرگز قصد ازدواج با تو را نداشتم.
112:08
So I suppose there are many, many things we can put.
1916
6728775
3637
بنابراین من فکر می کنم چیزهای زیادی وجود دارد که می توانیم قرار دهیم.
112:12
I never managed to beat you, says Jemmy.
1917
6732412
3303
جمی می گوید: من هرگز نتوانستم تو را شکست دهم.
112:15
Yes, I never managed to beat you.
1918
6735715
2269
بله، من هرگز نتوانستم شما را شکست دهم.
112:18
Could be that you've played chess or tennis.
1919
6738418
3336
ممکن است شطرنج یا تنیس بازی کرده باشید.
112:21
Or you can.
1920
6741754
1602
یا شما می توانید.
112:23
I could be a competition at work, sales or something.
1921
6743356
2669
من می توانم یک رقابت در محل کار، فروش یا هر چیز دیگری باشم.
112:26
I never managed to beat you.
1922
6746025
1535
من هرگز نتوانستم تو را شکست دهم.
112:27
You never did better than that particular.
1923
6747560
2269
شما هرگز بهتر از آن خاص عمل نکردید.
112:29
I never intended to hurt you. I tried to do it.
1924
6749963
2836
من هرگز قصد آزارت را نداشتم من سعی کردم آن را انجام دهم.
112:33
I tried to do it, but I didn't do it.
1925
6753399
3037
سعی کردم این کار را انجام دهم، اما این کار را نکردم.
112:36
Never intended to hurt you.
1926
6756436
1434
هرگز قصد صدمه زدن به شما را نداشته است. به
112:37
That sounds like the title of a song. I never.
1927
6757870
3003
نظر می رسد که عنوان یک آهنگ است. من هرگز.
112:41
I never intended to hurt you.
1928
6761841
4571
من هرگز قصد آزارت را نداشتم
112:46
I never said to marry you.
1929
6766412
1735
من هرگز نگفتم با تو ازدواج کنم.
112:48
See, that doesn't. That's not grammatically correct.
1930
6768147
2236
ببینید، اینطور نیست. این از نظر گرامری درست نیست.
112:51
I never asked to marry
1931
6771117
3070
من هرگز نخواستم با شما ازدواج کنم
112:54
you would be better way of expressing what you want to say.
1932
6774187
4037
.
112:58
That Tomic has a good one.
1933
6778224
1635
اون تومیک یکی خوب داره
112:59
I never meant to ridicule you.
1934
6779859
4004
من هرگز قصد تمسخر شما را نداشتم.
113:04
Meaning me?
1935
6784297
734
منظور من است؟
113:05
Of course I always say
1936
6785031
3170
البته من همیشه می گویم
113:08
Oh, you for that matter.
1937
6788201
2202
اوه، شما برای آن موضوع.
113:10
Which, of course we know is a lie.
1938
6790403
1635
که البته می دانیم که دروغ است.
113:12
Because Tomic does mean to ridicule. No, I'm joking.
1939
6792038
3003
زیرا تومیک به معنای تمسخر است. نه شوخی می کنم.
113:15
I'm joking.
1940
6795041
3236
من شوخی میکنم.
113:18
I never intended to hurt you.
1941
6798277
2136
من هرگز قصد آزارت را نداشتم
113:20
Thank you, Alessandra.
1942
6800680
1201
متشکرم، الساندرا.
113:21
That's a good one.
1943
6801881
901
این یکی خوب است.
113:22
That does sound like a song.
1944
6802782
2869
که شبیه یک آهنگ به نظر می رسد.
113:25
I would imagine it's being used a lot of times in songs.
1945
6805651
3704
من تصور می کنم که بارها از آن در آهنگ ها استفاده می شود.
113:29
I never think to meet you.
1946
6809355
1735
هرگز به دیدارت فکر نمی کنم.
113:31
Oh, that's. Yeah, That wasn't quite right.
1947
6811090
2403
اوه همینه. بله، این کاملا درست نبود.
113:33
I never, uh, wanted to meet you.
1948
6813493
3370
من هرگز نخواستم با شما ملاقات کنم
113:37
You would put in place. I never wanted to meet you.
1949
6817296
2870
قرار می دادی من هرگز نخواستم با شما ملاقات کنم.
113:41
You're a horrible person.
1950
6821234
1134
تو آدم وحشتناکی هستی
113:42
I never wanted to meet you.
1951
6822368
1401
من هرگز نخواستم با شما ملاقات کنم.
113:43
So maybe something unplanned.
1952
6823769
2036
بنابراین ممکن است چیزی برنامه ریزی نشده باشد.
113:45
I never intended.
1953
6825805
1802
هیچ وقت قصد نداشتم
113:47
I never wanted.
1954
6827607
1368
هیچ وقت نخواستم
113:48
I never chose even.
1955
6828975
3803
من هرگز حتی را انتخاب نکردم
113:53
I never chose to.
1956
6833179
2569
من هرگز انتخاب نکردم.
113:55
To see you or to love you.
1957
6835748
2836
برای دیدنت یا دوست داشتنت.
113:59
Despise you, says Doris. Yes.
1958
6839152
2502
دوریس می گوید: شما را تحقیر کنید. آره.
114:01
I never intended to.
1959
6841721
2969
هیچ وقت قصد نداشتم
114:04
I never meant to despise you. Hmm.
1960
6844690
2069
من هرگز قصد تحقیر تو را نداشتم. هوم
114:07
It's probably not a word you would use in a sentence like that.
1961
6847193
3136
احتمالاً این کلمه ای نیست که در چنین جمله ای استفاده کنید.
114:11
Uh, but to.
1962
6851063
2136
اوه، اما به
114:13
To despise someone is quite often intentional.
1963
6853299
2903
تحقیر کسی اغلب عمدی است.
114:17
Yeah. So it's very hard. Not.
1964
6857169
1569
آره پس خیلی سخته نه.
114:18
Not to mean to hate someone.
1965
6858738
1801
به معنای متنفر بودن از کسی نیست.
114:20
Yes, because to be honest, it's.
1966
6860539
3304
بله، چون صادقانه بگویم، اینطور است.
114:23
It's quite often intentional.
1967
6863843
2102
اغلب عمدی است.
114:26
Yeah. You wouldn't say I never meant to.
1968
6866345
2036
آره شما نمی گویید من هرگز قصد این را نداشتم.
114:28
Yeah, you wouldn't, because you do.
1969
6868848
1301
بله، شما نمی خواهید، زیرا شما انجام می دهید.
114:30
It's always intentional to hate somebody or.
1970
6870149
4872
این همیشه عمدی است که از کسی متنفر باشید یا.
114:35
Yeah.
1971
6875021
667
114:35
Anyway.
1972
6875788
467
آره
به هر حال. در
114:36
Right
1973
6876255
834
114:39
here is the suggestion that I have.
1974
6879425
2269
اینجا پیشنهادی است که من دارم.
114:42
Would you like to see my omission?
1975
6882595
1735
آیا دوست دارید حذف من را ببینید؟
114:44
This is the suggestion and I have.
1976
6884330
2302
این پیشنهاد است و من دارم.
114:47
I never intended to hurt you, which I think we had.
1977
6887500
3870
من هرگز قصد آزار تو را نداشتم، چیزی که فکر می کنم داشتیم.
114:52
Yes. Alexandra's and also Driss as well dressed.
1978
6892238
4337
آره. الکساندرا و همچنین دریس خوب لباس پوشیده اند.
114:56
Okay.
1979
6896609
567
باشه.
114:57
Fikri Also, I never intended to hurt you.
1980
6897176
3570
فکری همچنین هرگز قصد آزار تو را نداشتم.
115:00
I think we had one or two people with that one.
1981
6900746
3504
فکر کنم یکی دو نفر با اون یکی داشتیم.
115:04
Yeah. So that's quite good.
1982
6904350
2536
آره پس این خیلی خوب است.
115:06
Yeah.
1983
6906886
1535
آره
115:08
Oh, yes.
1984
6908421
1401
آه بله.
115:09
I never intended to call you.
1985
6909822
2035
من هرگز قصد تماس با شما را نداشتم.
115:12
You could say that. Which is not
1986
6912491
1702
شما می توانید این را بگویید. چیزی که
115:15
close to what Beatrice has said.
1987
6915194
1735
به آنچه بئاتریس گفته نزدیک نیست.
115:16
If You pocket's dial somebody.
1988
6916929
2302
اگر شما جیب کسی را شماره گیری کنید.
115:19
Yeah.
1989
6919698
368
آره به
115:20
Accidentally calls somebody on the phone
1990
6920066
2869
طور تصادفی به اشتباه با کسی تماس می گیرد
115:23
by mistake.
1991
6923969
1302
.
115:25
Oh, hello.
1992
6925271
567
115:25
Oh, no, I never meant to call you or never intended to call you.
1993
6925838
4204
اوه سلام.
اوه، نه، من هرگز قصد تماس با شما را نداشتم یا هرگز قصد تماس با شما را نداشتم.
115:30
I pocket's dialled you. Yes.
1994
6930309
2302
من جیب شما را گرفتم آره.
115:32
It doesn't happen very often nowadays because of smartphones.
1995
6932611
3270
این روزها به دلیل گوشی های هوشمند زیاد اتفاق نمی افتد.
115:35
So I think it's much harder now to to pocket dial.
1996
6935881
3037
بنابراین فکر می کنم اکنون شماره گیری جیبی بسیار سخت تر است.
115:38
I think when you have the buttons on your phone, I think it was easy
1997
6938951
3170
فکر می‌کنم وقتی دکمه‌ها را روی گوشی خود دارید، فکر می‌کنم به راحتی می‌توانید
115:42
to accidentally press the settings, but this still happened.
1998
6942121
3236
تنظیمات را به‌طور تصادفی فشار دهید، اما باز هم این اتفاق افتاد. می
115:45
You know, I think smartphones really I still do get them off people.
1999
6945357
5072
دانید، من فکر می کنم گوشی های هوشمند واقعا هنوز آنها را از مردم دور می کنند. فکر می‌کنم
115:50
I think I think sometimes if you were going to call somebody
2000
6950429
4238
گاهی اوقات اگر قرار بود با کسی تماس بگیرید
115:54
and then suddenly there's something else happened and you don't get rid of that screen
2001
6954700
4705
و ناگهان اتفاق دیگری افتاد و آن صفحه را خلاص نکنید
115:59
and put it in your pocket, I think you can still accidentally call people.
2002
6959438
3570
و آن را در جیب خود نگذارید، فکر می‌کنم باز هم می‌توانید تصادفاً با مردم تماس بگیرید.
116:03
In a strange way.
2003
6963776
967
به طرز عجیبی
116:04
No, I'm just looking at colour, not going green.
2004
6964743
2336
نه، من فقط به رنگ نگاه می کنم، نه سبز شدن.
116:07
How you look, right? I don't feel great.
2005
6967179
2336
چطور به نظر میرسی، درسته؟ من احساس خوبی ندارم.
116:10
Right.
2006
6970449
1401
درست. آیا
116:11
Have we got time to squeeze another one in?
2007
6971850
1969
وقت داریم یکی دیگر را بفشاریم؟
116:13
I don't think we have.
2008
6973819
1368
فکر نمی کنم داشته باشیم.
116:15
I think, I think it's almost time for us to go, unfortunately.
2009
6975187
2703
فکر می‌کنم، فکر می‌کنم، متأسفانه تقریباً زمان رفتن ما فرا رسیده است .
116:17
But we at least we managed to squeeze to
2010
6977890
2502
اما ما حداقل توانستیم به
116:20
Alessandra says I one.
2011
6980993
3003
الساندرا می‌گوید من یکی فشار دهیم.
116:23
Oh, I see.
2012
6983996
1134
اوه می فهمم.
116:25
Anyway, you're all winners.
2013
6985130
1669
به هر حال، همه شما برنده هستید.
116:26
Yes, but in a more accurate way.
2014
6986799
2235
بله، اما به روش دقیق تر.
116:29
Alessandra is
2015
6989234
1702
الساندرا
116:31
euro winners.
2016
6991270
734
برنده یورو است.
116:32
You're all winners because you've all had a go.
2017
6992004
3103
همه شما برنده هستید زیرا همه تلاش کرده اید.
116:35
And that's the important thing is by having a go, even if you've made a mistake, you're learning.
2018
6995107
5939
و این نکته مهم این است که با حرکت کردن، حتی اگر اشتباهی مرتکب شده باشید، در حال یادگیری هستید.
116:41
Yeah. Because you everybody learns by their mistakes.
2019
7001046
2803
آره چون همه از اشتباهاتشون یاد میگیرین
116:43
So never be afraid to look utterly stupid in front of the rest of the class.
2020
7003849
5105
بنابراین هرگز نترسید که در مقابل بقیه کلاس کاملا احمق به نظر برسید.
116:49
No, I'm joking.
2021
7009188
1501
نه شوخی می کنم.
116:50
But never.
2022
7010689
467
ولی هرگز.
116:51
No, because we're always making ourselves look silly.
2023
7011156
2670
نه، چون همیشه خودمان را احمق جلوه می دهیم.
116:53
Yes, we make mistakes.
2024
7013826
1101
بله، ما اشتباه می کنیم.
116:54
Everyone makes mistakes. Don't be afraid to.
2025
7014927
2669
هرکسی اشتباه می کند. نترسید.
116:57
To to say or do anything in this suggestion, because,
2026
7017596
4004
برای گفتن یا انجام هر چیزی در این پیشنهاد، زیرا، می
117:02
you know, this is part of the learning process.
2027
7022134
3103
دانید، این بخشی از فرآیند یادگیری است.
117:05
I never intended to deceive you. That's a good.
2028
7025237
2603
من هرگز قصد فریب شما را نداشتم. این خوب است.
117:07
That's a good one.
2029
7027840
834
این یکی خوب است.
117:08
Thank you, Frank. Saskia, for that one.
2030
7028674
2302
متشکرم، فرانک. ساسکیا، برای آن یکی.
117:11
We are about to go.
2031
7031610
1768
ما در حال رفتن هستیم.
117:13
I will see you next Sunday, Easter Sunday.
2032
7033378
5406
یکشنبه آینده، یکشنبه عید پاک، شما را می بینم.
117:19
So we will both be rather excited because it does involve food.
2033
7039251
4438
بنابراین ما هر دو نسبتاً هیجان زده خواهیم بود زیرا شامل غذا می شود.
117:24
So we will be very excited next Sunday.
2034
7044890
3237
بنابراین یکشنبه آینده بسیار هیجان زده خواهیم بود.
117:28
We might have a little bit of chocolate.
2035
7048127
1835
ممکن است کمی شکلات بخوریم.
117:29
Not too much because I am losing weight and staying slim and beautiful
2036
7049962
6239
نه زیاد چون دارم وزن کم می کنم و لاغر و زیبا می مانم
117:36
for as long as I can, at least until we go to Paris.
2037
7056268
4004
تا زمانی که بتوانم حداقل تا زمانی که به پاریس برویم.
117:40
At least until we get to Paris.
2038
7060272
1702
حداقل تا زمانی که به پاریس برسیم.
117:41
And then I'm going to eat so much food.
2039
7061974
2202
و بعد من اینقدر غذا می خورم.
117:44
That's one thing I do intend to do, By the way,
2040
7064176
3036
این یک کاری است که من قصد انجام آن را دارم، اتفاقاً، در
117:47
talking of food, I do intend to eat lots of food.
2041
7067579
3737
مورد غذا صحبت می کنم، من قصد دارم مقدار زیادی غذا بخورم.
117:51
When we were in Paris, some lovely croissants, some brioche,
2042
7071316
4772
وقتی در پاریس بودیم، چند کروسان دوست‌داشتنی، مقداری بریوش،
117:56
and maybe we can find that lovely little restaurant where it's
2043
7076588
3971
و شاید بتوانیم آن رستوران کوچک دوست‌داشتنی را پیدا کنیم که در آن
118:00
made the most delicious.
2044
7080592
3737
خوشمزه‌ترین غذاها درست می‌شود.
118:04
What was it?
2045
7084329
601
118:04
It was beef burger.
2046
7084930
1268
چی بود؟
همبرگر گوشت گاو بود.
118:06
Beef burger I've ever tasted in my life. Slow cooked.
2047
7086198
3170
برگر گوشت گاو من تا به حال در زندگی ام طعم آن را چشیده ام. آهسته پخته می شود.
118:09
I'm hoping that those of us who are meeting up, we will.
2048
7089635
2569
من امیدوارم که کسانی از ما که در حال ملاقات هستیم، خواهیم داشت.
118:12
We can all go for a nice meal together. Yes,
2049
7092204
2135
همه می توانیم با هم برای یک غذای خوب برویم. بله،
118:15
but this is a lot of us we're going to have to book up.
2050
7095440
2469
اما این تعداد زیادی از ماست که باید رزرو کنیم.
118:17
Yes. And Steve is paying for its.
2051
7097909
4238
آره. و استیو هزینه آن را پرداخت می کند.
118:22
No, I'm not.
2052
7102147
901
نه من نیستم.
118:23
No, Steve is not paying. We will have to go Dutch.
2053
7103048
2402
نه، استیو پول نمی دهد. باید هلندی برویم.
118:25
We'll have to go Dutch. Yes.
2054
7105484
1201
ما باید هلندی برویم. آره.
118:26
So what does that mean, Timex paying.
2055
7106685
4304
پس این به چه معناست، تایمکس پرداخت می کند.
118:30
Very good.
2056
7110989
467
خیلی خوب.
118:31
Yes. That's quite. That's great.
2057
7111456
2303
آره. که کاملا. عالیه.
118:33
Let's leave it there. Cook for me.
2058
7113759
1868
بذاریم اونجا برای من آشپزی کن.
118:35
Yeah. Don't question it.
2059
7115627
2002
آره آن را زیر سوال نبرید
118:37
Let's leave on that high right by everyone.
2060
7117663
3636
بیایید همه را در آن سمت راست ترک کنیم.
118:41
Lovely to be here.
2061
7121299
1268
دوست داشتنی اینجا بودن
118:42
Even though
2062
7122567
1202
با وجود اینکه
118:46
and I'm
2063
7126138
867
و من
118:47
going to sample the bread, which hopefully won't Poisonous.
2064
7127005
2703
قصد دارم از نان نمونه بگیرم، که امیدوارم سمی نباشد.
118:50
And I'll see you all next week if not before.
2065
7130575
2736
و من همه شما را هفته آینده می بینم اگر نه قبل از آن.
118:53
Yes, hopefully. Hopefully.
2066
7133345
2703
بله، امیدوارم. خوشبختانه.
118:56
And we will say goodbye together because I'm going as well.
2067
7136415
3103
و با هم خداحافظی می کنیم چون من هم می روم.
118:59
Okay. We will go together.
2068
7139518
1735
باشه. ما با هم خواهیم رفت.
119:01
Does that sound like a good idea?
2069
7141253
1434
آیا این ایده خوبی به نظر می رسد؟
119:02
Okay.
2070
7142687
434
باشه.
119:03
I like the of Thelma and Louise.
2071
7143121
3270
من تلما و لوئیز را دوست دارم.
119:06
Well, I don't want to go over the cliff.
2072
7146591
1468
خوب، من نمی خواهم از بالای صخره بروم.
119:08
No, not literally.
2073
7148059
1936
نه به معنای واقعی کلمه
119:09
But we are we are disappearing.
2074
7149995
1835
اما ما هستیم که در حال ناپدید شدن هستیم.
119:11
We're going to eat some of Mr. Steve Delicious bread.
2075
7151830
2402
ما قصد داریم مقداری از نان آقای استیو دلیشز بخوریم.
119:14
See you on Sunday. Take care.
2076
7154633
2068
یکشنبه می بینمت. مراقب باش.
119:16
Enjoy the rest of your week.
2077
7156701
1469
از بقیه هفته خود لذت ببرید.
119:18
This is Mr. Duncan and Mr. Steve saying.
2078
7158170
3203
این آقای دانکن و آقای استیو است که می گویند.
119:21
Thanks for watching. See you soon.
2079
7161373
2169
ممنون از ملاحظه تان. به زودی میبینمت.
119:23
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2080
7163542
4337
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات می کنیم، می دانید که چه چیزی در راه است.
119:28
Yes, you do.
2081
7168079
2770
بله، شما انجام می دهید.
119:30
Are you ready? no.
2082
7170849
1401
اماده ای؟ نه
119:33
ta ta for now.
2083
7173852
1802
تا تا فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7