๐ŸŒ Let's go Bananas! - FOOD idioms ๐Ÿ” - English Addict 243 - LIVE CHAT - Sun 2nd April 2023

3,393 views

2023-04-02 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

๐ŸŒ Let's go Bananas! - FOOD idioms ๐Ÿ” - English Addict 243 - LIVE CHAT - Sun 2nd April 2023

3,393 views ใƒป 2023-04-02

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:58
Welcome to today's livestream.
0
238604
4271
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
04:03
I hope you are feeling well
1
243275
2837
ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใ„ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€
04:31
Here we go again. Hello there.
2
271303
2203
ใพใŸ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:33
Oh, there you are.
3
273539
1101
ใ‚ใ€ใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
04:34
Right over there, hiding in the corner of the room.
4
274640
3804
ใ™ใใใ“ใ€้ƒจๅฑ‹ใฎ้š…ใซ้š ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
04:38
Here we are again.
5
278777
1102
ใพใŸๆฅใพใ—ใŸใ€‚
04:39
We are back, everyone.
6
279879
1267
ๅธฐใฃใฆใใพใ—ใŸใ€ใฟใชใ•ใ‚“ใ€‚
04:41
I hope you are feeling good today.
7
281146
2737
ไปŠๆ—ฅใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:44
As you can see, my studio, as usual, is looking rather untidy.
8
284216
4838
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฏ ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซใ‹ใชใ‚Šๆ•ฃใ‚‰ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:49
But that means that I'm very busy.
9
289455
2335
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
04:51
So it's a good thing when you think about it.
10
291790
2336
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ˆใ่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ„ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
04:54
Hi, everybody.
11
294593
1402
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:55
This is Mr. Duncan.
12
295995
2535
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:58
Without his image, it's missing.
13
298697
2436
ๅฝผใฎใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใŒใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใฏๆฌ ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:01
I don't know where it's gone. It's disappeared.
14
301133
2503
ใฉใ“ใซ่กŒใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ๆถˆใˆใพใ—ใŸใ€‚
05:04
Has anyone got it?
15
304303
1234
่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
05:05
Have a look under your seat now. It might be there.
16
305537
3003
ไปŠใ™ใใ‚ใชใŸใฎๅบงๅธญใฎไธ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:08
My name is Mr.
17
308941
1034
็งใฎๅๅ‰ใฏ
05:09
Duncan, and I talk about English.
18
309975
2269
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
05:12
Wow. You might even say that I'm one of those up there.
19
312811
3170
ใŠใŠใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹ไธ€ไบบใ ใจใ•ใˆ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
05:15
I am an English addict, and I have a feeling maybe you are one of those as well.
20
315981
5039
็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ€ ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใฎไธ€ไบบใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใƒ€ใ‚ฆใƒณ้–‹ๅง‹ใฎ
05:21
Did you enjoy the little lambs at the start of the countdown?
21
321020
5038
ๅญ็พŠใŸใกใ€ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹ ๏ผŸ
05:26
Wasn't that lovely? Wasn't it?
22
326291
2336
็ด ๆ•ตใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
05:28
Now, that is something I filmed yesterday.
23
328794
3403
ใ•ใฆใ€ๆ˜จๆ—ฅๆ’ฎๅฝฑใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
05:32
We were out walking yesterday
24
332498
1868
็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅๆ•ฃๆญฉใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
05:35
and all I can
25
335834
634
็งใŒ
05:36
say is spring is really in the air right now.
26
336468
3871
่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ๆ˜ฅใŒๆœฌๅฝ“ใซไปŠใฎ็ฉบๆฐ—ใซใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™. ๆ˜ฅใŒๆฅใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†
05:40
Everything is spring like
27
340339
2269
ใซใ™ในใฆใŒๆ˜ฅใงใ™
05:43
it is like spring has arrived.
28
343409
3069
ใ€‚
05:46
And I have a feeling maybe it has. Look at this outside.
29
346478
3304
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ใ“ใฎๅค–ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:50
So there is the view right now outside my studio window looking rather nice.
30
350049
4671
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ็งใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฎ็ช“ใฎๅค–ใซใฏใ€ใ‹ใชใ‚Š็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๆ™ฏ่‰ฒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
05:55
The grass is starting to look greener.
31
355320
2403
่Š็”ŸใŒ้’ใ€…ใจใ—ใฆ่ฆ‹ใˆใฆใใพใ—ใŸใ€‚
05:57
Some of the trees already have their leaves.
32
357990
4404
ใ™ใงใซ่‘‰ใŒ็”Ÿใˆใฆใ„ใ‚‹ๆœจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:02
Not all of them, but some of them and everything is rather nice to say the least.
33
362428
6139
ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ™ในใฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใใคใ‹ ใจใ™ในใฆใฏๆŽงใˆใ‚ใซ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใงใ™.
06:08
So I am a little bit excited today
34
368567
2836
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅฐ‘ใ—่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ—ใ€
06:11
and I am very happy.
35
371837
2836
ใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใงใ™ใ€‚
06:14
Very, very happy to join you.
36
374673
2436
ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
06:17
We have a busy one, by the way.
37
377276
1668
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใŸใกใฏๅฟ™ใ—ใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ธใƒฅใƒผใ‚ทใƒผใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใจใ
06:18
A lot of things, a lot of juicy things to talk about
38
378944
4471
ใ€ๅคšใใฎใ“ใจใ€ๅคšใใฎใ‚ธใƒฅใƒผใ‚ทใƒผใชใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
06:24
when we say that something is juicy,
39
384449
2369
06:26
maybe it is something interesting,
40
386818
3037
ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใ€
06:29
maybe something that will make you excited.
41
389922
4037
ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใ‚’่ˆˆๅฅฎใ•ใ›ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
06:34
We have a lot of things today.
42
394359
1969
ไปŠๆ—ฅใฏใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:36
We are going to take a look at my weight.
43
396328
3537
็งใŸใกใฏ็งใฎไฝ“้‡ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
06:39
As you know, I have been losing weight over the past few weeks.
44
399932
3870
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ็งใฏใ“ใ“ๆ•ฐ้€ฑ้–“ใงไฝ“้‡ใŒๆธ›ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:44
Can I just say the fact that I'm losing weight
45
404136
3603
็งใŒไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใฏใ€
06:47
is not a representation or any opinion
46
407739
4605
06:52
that I have about weight or the appearance of people.
47
412477
4171
ไฝ“้‡ใ‚„ไบบใ€…ใฎๅค–่ฆ‹ใซใคใ„ใฆ็งใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹่กจ็พใ‚„ๆ„่ฆ‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
06:57
It's all about health, to be honest.
48
417249
2202
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆๅฅๅบทใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
06:59
Each individual is responsible for their own lifestyle and health.
49
419618
5639
ๅ„ๅ€‹ไบบใฏใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใจๅฅๅบทใซ่ฒฌไปปใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:05
I think.
50
425390
601
็งใŒๆ€ใ†ใซใ€‚ ็งใฏ
07:07
So I've decided that I don't want to get too overweight
51
427125
3804
07:10
because I am at a very delicate age, shall we just say?
52
430929
5038
ใจใฆใ‚‚ใƒ‡ใƒชใ‚ฑใƒผใƒˆใชๅนด้ฝขใชใฎใงใ€ๅคชใ‚Šใ™ใŽใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใ‚ˆใ†ใจๆฑบใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
07:16
That's all I'm saying.
53
436001
1635
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
07:17
I am at a very delicate age.
54
437636
2436
็งใฏใจใฆใ‚‚ใƒ‡ใƒชใ‚ฑใƒผใƒˆใชๅนด้ฝขใงใ™ใ€‚
07:20
An age where maybe I have to take more care of myself.
55
440072
4804
ใ‚‚ใฃใจ่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅคงไบ‹ใซใ—ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ๅนด้ฝขใ€‚
07:25
So I have been losing a little bit of weight over the past couple of months.
56
445310
4405
ใใฎใŸใ‚ใ€ ใ“ใ“ๆ•ฐใ‹ๆœˆใงๅฐ‘ใ—ไฝ“้‡ใŒๆธ›ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
07:30
We are going to find out how much weight I've lost.
57
450148
4171
ไฝ“้‡ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๆธ›ใฃใŸใ‹ใ‚’่ชฟในใพใ™ใ€‚
07:34
I was around 13 and a half stone, so we will see today
58
454720
5638
็งใฏ็ด„13.5็Ÿณใ ใฃใŸใฎใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏ
07:41
what my weight is.
59
461293
2102
็งใฎไฝ“้‡ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™.
07:44
Oh, we also have another thing we are doing today.
60
464496
2703
ใ‚ใ‚ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใฎใงใ€
07:47
I think I will show you this now because it is perhaps interesting.
61
467299
6173
ใ“ใ‚Œใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ ใ€‚
07:53
I'm not sure today we have a little competition
62
473705
3904
ไปŠๆ—ฅใ€
07:58
that you can play amongst yourselves.
63
478510
4137
ใ‚ใชใŸใŒ่‡ชๅˆ†ใŸใกใงใงใใ‚‹ๅฐใ•ใช็ซถไบ‰ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:02
What is in the box?
64
482647
3804
็ฎฑใฎไธญ่บซใฏ๏ผŸ
08:06
Yes, we have a mystery box
65
486451
2736
ใฏใ„ใ€ใƒŸใ‚นใƒ†ใƒชใƒผใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ใ”็”จๆ„ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™
08:15
to the you.
66
495827
18919
ใ€‚
08:35
What is in the box?
67
515547
1902
็ฎฑใฎไธญ่บซใฏ๏ผŸ
08:37
Find out later on, Mr. Steve.
68
517449
3036
ๅพŒใง่ชฟในใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
08:40
Of course, will be here as well, joining us live in the studio.
69
520485
3871
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ“ใซใ‚‚ๆฅใฆใ€ ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงใƒฉใ‚คใƒ–ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
08:44
Thank you very much for all of your your good wishes for Mr.
70
524656
3537
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏไฝ“่ชฟใŒๅ„ชใ‚Œใชใ„
08:48
Steve, because he hasn't been very well.
71
528193
2702
ใŸใ‚ใ€ใ”ๅ†ฅ็ฆใ‚’ใŠ็ฅˆใ‚Šใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
08:50
He had a terrible chest infection
72
530895
3170
ๅฝผใฏ
08:54
last week, very similar to what the pope had.
73
534366
3003
ๅ…ˆ้€ฑใ€ๆ•™็š‡ใŒๆŒใฃใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใจ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใŸใฒใฉใ„่ƒธ้ƒจๆ„ŸๆŸ“็—‡ใซใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
08:58
So I'm just wondering if the pope caught it from Mr.
74
538336
3704
ใ ใ‹ใ‚‰ๆ•™็š‡ใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰ๅผ•ใฃใ‹ใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ€
09:02
Steve or Mr.
75
542040
1435
ใใ‚Œใจใ‚‚
09:03
Steve caught it from the pope.
76
543475
2502
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆ•™็š‡ใ‹ใ‚‰ๅผ•ใฃใ‹ใ‹ใฃใŸใฎใ‹ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
09:05
Either way, it raises lots of questions.
77
545977
3270
ใ„ใšใ‚Œใซใ›ใ‚ˆใ€ใใ‚Œใฏๅคšใใฎ็–‘ๅ•ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใพใ™ใ€‚
09:09
It really does. But Steve is feeling much better.
78
549247
2402
ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใšใฃใจๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:12
So he is joining us live today.
79
552017
3737
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใฏไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:15
Of course, we have made it all the way to the end of another week
80
555754
5005
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ‚‚ใ† 1 ้€ฑ้–“ใ‚‚็ต‚ใ‚ใ‚Šใ€
09:21
and also a brand new month as well.
81
561092
3237
ๆ–ฐใ—ใ„ๆœˆใ‚‚็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
09:24
We are here now in April and I feel that spring
82
564396
5005
4ๆœˆใซๅ…ฅใ‚Šใ€็ขบๅฎŸใซๆ˜ฅใฎๆฐ—้…ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™
09:30
spring is definitely in the air.
83
570468
2336
ใ€‚
09:33
Yes, it's Sunday.
84
573037
17518
ใฏใ„ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
09:51
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby,
85
591489
3037
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€
09:54
baby.
86
594559
5072
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚
09:59
It's so good to be back with you today.
87
599631
5438
ไปŠๆ—ฅใ€ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใฆใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
10:05
Sunday, the 2nd of April.
88
605069
2870
4ๆœˆ2ๆ—ฅๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€‚
10:07
Did you get caught out yesterday by April?
89
607939
3170
ๆ˜จๆ—ฅ4ๆœˆใพใงใซๆ•ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
10:11
Fools?
90
611109
1802
ใฐใ‹๏ผŸ
10:12
Did anyone play a trick on you yesterday?
91
612911
2869
ๆ˜จๆ—ฅใ€่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซใ„ใŸใšใ‚‰ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹?
10:15
I have to say I managed to make it through the whole of yesterday
92
615780
4438
10:20
without being caught out by any April Fools jokes.
93
620218
5305
ใ‚จใ‚คใƒ—ใƒชใƒซใƒ•ใƒผใƒซใฎใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใซๅผ•ใฃใ‹ใ‹ใ‚‰ใšใซใ€ใชใ‚“ใจใ‹ๆ˜จๆ—ฅใ‚’ไน—ใ‚Šๅˆ‡ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:25
So fortunately, I was able not to get tricked into doing
94
625523
5072
ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏใ ใพใ•ใ‚Œใฆใฐใ‹ใ’ใŸใ“ใจใ‚’ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
10:31
anything silly yesterday.
95
631162
2970
ใ€‚
10:34
No one, not even Mr.
96
634132
2102
่ชฐใ‚‚ใ€
10:36
Steve, was able to play a trick on me.
97
636234
3170
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ•ใˆใ€็งใ‚’ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
10:40
So I wonder what is in the box.
98
640104
2136
ใใ‚Œใงใ€็ฎฑใฎไธญใซไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:42
We are going to find out later.
99
642240
2002
ๅพŒใง่ชฟในใพใ™ใ€‚
10:44
We also have Steve who will be explaining
100
644275
3871
ใพใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ
10:49
what is in the box and why we have that particular thing.
101
649480
5940
็ฎฑใฎไธญ่บซ ใจใ€ใชใœใใฎ็‰นๅฎšใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™.
10:55
If you were watching on Friday, you would have heard me talking about something Mr.
102
655420
5038
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ๆฐใŒ่ณผๅ…ฅใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆ็งใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†
11:00
Steve is thinking of buying.
103
660458
2102
ใ€‚
11:02
So that might be a clue.
104
662560
1335
ใใ‚ŒใŒๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:03
Oh, yes.
105
663895
534
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
11:04
I was with you on Friday.
106
664429
2736
็งใฏ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
11:07
Did you know that I was here on Friday doing a special live stream
107
667665
4772
็งใฏ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใง ็‰นๅˆฅใชใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ„ใ€
11:12
and I'm back today every Sunday.
108
672770
2836
ไปŠๆ—ฅใฏๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใŸใ‹ใ€‚
11:15
Don't forget, I am here every single Sunday from 2 p.m.
109
675606
4472
ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€็งใฏๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
11:20
UK time.
110
680278
901
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚
11:21
I feel as if I'm losing my voice today,
111
681179
3069
ไปŠๆ—ฅใฏๅฃฐใŒๆžฏใ‚Œใใ†ใงใ€
11:24
which is rather embarrassing to say the least.
112
684248
3037
ใกใ‚‡ใฃใจๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใ€‚
11:27
But we do have Steve here.
113
687718
1869
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ“ใซใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
11:29
We will be finding out how much weight I have
114
689587
3003
11:32
lost over the past few weeks.
115
692590
3637
้ŽๅŽปๆ•ฐ้€ฑ้–“ใงใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎไฝ“้‡ใŒๆธ›ใฃใŸใ‹ใ‚’่ชฟในใพใ™.
11:36
And we are talking about food idioms today.
116
696227
4471
ใใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏ้ฃŸใน็‰ฉใฎๆ…ฃ็”จๅฅใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:41
That might also be a clue about what is in the box.
117
701232
5339
ใใ‚ŒใฏใพใŸใ€็ฎฑใฎไธญใซไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:46
So find out all about that a little bit later on.
118
706904
4838
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅฐ‘ใ—ๅพŒใง่ชฟในใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:51
As I mentioned at the start of the live stream, it really does feel
119
711742
4371
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใฎๅ†’้ ญใงใ‚‚ใŠไผใˆใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ ๆœฌๅฝ“ใซ
11:56
as if spring is in the air.
120
716948
4271
ๆ˜ฅใฎ่จชใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
13:20
Oh, isn't not great.
121
800831
2102
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
13:23
It really does feel as if spring has arrived and I am feeling rather jolly because of it.
122
803501
6406
ใชใ‚“ใ ใ‹ๆ˜ฅใŒใ‚„ใฃใฆใใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ๅˆ†ใงใ€ใชใ‚“ใ ใ‹ ใ†ใ‚Œใ—ใใชใฃใกใ‚ƒใ„ใพใ™ใญใ€‚
13:29
I hope you are enjoying the weather.
123
809907
2035
ใŠๅคฉๆฐ—ใซๆตใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:32
Whatever the weather is doing where you are, I hope it is okay
124
812309
4572
ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฎๅคฉๆฐ—ใŒใฉใ†ใงใ‚ใ‚Œใ€ ็งใฏใใ‚ŒใŒๅคงไธˆๅคซใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’
13:36
and I hope you are safe where you are.
125
816881
3536
้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:40
Whatever it is doing outside, I suppose I should say hello to the live chat it is.
126
820417
5773
ๅค–ใงไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€ ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๆŒจๆ‹ถใ™ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:46
Well, it would not be the live stream without you here on the live chat.
127
826190
6206
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใ‚ใชใŸใŒใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:52
Can I say once again a big special hello to everyone.
128
832396
4171
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ็š†ใ•ใ‚“ใซๅคงใใช็‰นๅˆฅใชๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
13:57
I wonder who was first on today's live stream.
129
837001
3870
ไปŠๆ—ฅใฎ็”Ÿๆ”พ้€ใงๆœ€ๅˆใซๅ‡บใŸใฎใฏ่ชฐใ ใ‚ใ†ใ€‚
14:00
Oh, very interesting.
130
840871
2036
ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
14:02
The champion is back at the top.
131
842907
2168
ใƒใƒฃใƒณใƒ”ใ‚ชใƒณใŒ้ฆ–ไฝใซ่ฟ”ใ‚Šๅ’ฒใ„ใŸใ€‚
14:05
Congratulations, Vitus.
132
845409
2069
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€ใƒดใ‚ฃใƒผใ‚ฟใ‚นใ€‚
14:07
You are first on today's live stream.
133
847478
11077
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๅ…ˆ้ ญใงใ™ใ€‚
14:18
Very interesting.
134
858555
2103
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
14:21
Also, we have Valentin.
135
861058
2002
ใพใŸใ€ใƒใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:23
We also have Luis Mendez.
136
863060
5672
ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
14:28
He's here today.
137
868732
2136
ๅฝผใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
14:30
Thank you, Louis.
138
870868
834
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
14:31
Also Mohsen. We have Beatrice.
139
871702
2502
ใƒขใƒผใ‚ปใƒณใ‚‚ใ€‚ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒใ„ใพใ™ใ€‚
14:34
Beatrice, Are you still in the mountains?
140
874571
2837
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€ใพใ ๅฑฑใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
14:37
Are you having a nice time up there?
141
877408
2202
ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
14:40
Have you had any snow, I wonder?
142
880210
3037
้›ชใฏ้™ใฃใŸใ‹ใช๏ผŸ
14:43
Also, we have Valentin.
143
883747
2536
ใพใŸใ€ใƒใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ZeekrใŒ
14:46
We have
144
886283
801
ใ‚ใ‚Šใพใ™
14:48
Zeekr.
145
888285
1235
ใ€‚
14:49
Hello to you.
146
889520
1034
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
14:50
Nice to see you here as well.
147
890554
2569
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
14:53
And also Palmira Maria,
148
893123
3771
ใใ—ใฆใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใƒปใƒžใƒชใ‚ขใ€
14:57
my roots is here as well.
149
897828
2569
็งใฎใƒซใƒผใƒ„ใ‚‚ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:00
A lot of regulars and maybe some new people
150
900397
4772
ๅธธ้€ฃใ•ใ‚“ใ‚‚ๅคšใ„ใงใ™ใ—ใ€
15:05
if it is your first time here, please let me know.
151
905169
3236
ๅˆใ‚ใฆใฎๆ–นใ‚‚ใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใฎใงๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
15:08
English addict is what this is.
152
908739
2903
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใจใฏใ“ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‹ๅˆบๆฟ€็š„ใชใ‚‚ใฎใ‚’ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆ
15:12
If you are wondering if you are looking around
153
912042
2703
ใงๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
15:14
the internet for something
154
914745
3036
15:17
stimulating to watch, well, maybe this will be something
155
917781
4972
ใŠใใ‚‰ใใ“ใ‚Œใฏ
15:22
that will stimulate you and help you with your English learning.
156
922753
5072
ใ‚ใชใŸใ‚’ๅˆบๆฟ€ใ—ใ€ ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
15:27
You never know.
157
927825
1201
ใ‚ใชใŸใฏใ€ๆฑบใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
15:29
It might be something you enjoy, so stick around.
158
929026
3403
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆฅฝใ—ใ‚€ใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ๅ›บๅŸทใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
15:33
Hello. Also creator Kirito.
159
933163
2836
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚ฏใƒชใ‚จใƒผใ‚ฟใƒผใฎใ‚ญใƒชใƒˆใ‚‚ใ€‚
15:35
Hello, Clarita watching in Indonesia.
160
935999
4805
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚คใƒณใƒ‰ใƒใ‚ทใ‚ขใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ฏใƒฉใƒชใ‚ฟใงใ™ใ€‚
15:40
Nice to see you.
161
940804
1035
ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
15:41
Here we have sash or as I like to say,
162
941839
4037
ใ“ใ“ใซใ‚ตใƒƒใ‚ทใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€
15:46
double sash is here today as well.
163
946176
3404
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ไบŒ้‡ใ‚ตใƒƒใ‚ทใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:49
Olga Hello, Olga.
164
949613
3136
ใ‚ชใƒซใ‚ฌ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€‚
15:52
You have some new sounds in your countdown.
165
952749
3637
ใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใƒ€ใ‚ฆใƒณใซใ„ใใคใ‹ใฎๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:57
Well, that was actually the sheep yesterday.
166
957054
3637
ใˆใˆใจใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๆ˜จๆ—ฅใฎ็พŠใงใ—ใŸใ€‚
16:01
The sheep and the lambs were all calling and crying
167
961158
3970
็พŠใ‚‚ๅญ็พŠใ‚‚ใ€
16:05
because many of them are newborn.
168
965128
2903
็”Ÿใพใ‚ŒใŸใฐใ‹ใ‚ŠใฎๅญใŒๅคšใ„ใฎใงใ€้ณดใๅฃฐใ‚’ใ‚ใ’ใฆๆณฃใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:08
So at this time of year we normally find that there are many newborn lambs.
169
968231
6574
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใฏ ้€šๅธธใ€็”Ÿใพใ‚ŒใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎๅญ็พŠใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
16:14
So this is what I showed at the start of today's livestream.
170
974805
3370
ใ“ใ‚ŒใŒใ€ ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๅ†’้ ญใงใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
16:18
And there they are.
171
978942
768
ใใ—ใฆใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:19
Luke Aren't they cute, lovely lambs.
172
979710
3770
ใƒซใƒผใ‚ฏ ใ‹ใ‚ใ„ใ„ๅญ็พŠใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
16:23
I must admit I do like them.
173
983513
1702
็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒๅฅฝใใ ใจ่ชใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:25
I do like watching the Lambs frolicking around.
174
985215
4071
็งใฏ็พŠใŸใกใŒๆˆฏใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
16:29
They always look so happy and lively.
175
989920
2335
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใงๆดปๆฐ—ใซๆบ€ใกใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:32
So that is what you saw at the start of today's
176
992956
2302
ใใ‚ŒใŒใ€ใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใƒ€ใ‚ฆใƒณไธญใฎไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ้–‹ๅง‹ๆ™‚ใซ่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใงใ™
16:35
live stream during the Countdown.
177
995258
2670
ใ€‚
16:38
And that is something we filmed yesterday when we were walking around
178
998362
3770
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ ๆ˜จๆ—ฅใ€ใƒฉใƒ–ใƒชใƒผใ‚’ๆญฉใๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๆ’ฎๅฝฑใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ™
16:46
on Lovely.
179
1006870
5038
.
16:51
I have to say, I do like this time of year.
180
1011908
2536
็งใฏใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใŒๅฅฝใใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:54
I love springtime very much.
181
1014444
2536
็งใฏๆ˜ฅใŒใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ๅ†ฌใฎ้–“ใ€ๆ˜ผๅฏใ‚’ใ—ใŸๅพŒใ€
16:57
You can see nature coming back to life
182
1017381
2602
่‡ช็„ถใŒ็”Ÿใ่ฟ”ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
17:01
after taking a nap during the winter months.
183
1021084
4271
ใ€‚
17:05
It's not great.
184
1025822
1302
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:07
So that's what what I was playing today at the start of the live stream.
185
1027257
4238
ใใ‚ŒใŒใ€ไปŠๆ—ฅใฎ ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ้–‹ๅง‹ๆ™‚ใซๅ†็”Ÿใ—ใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใจ
17:11
For those who were wondering.
186
1031495
2335
ๆ€ใฃใฆใ„ใŸๆ–นใธใ€‚
17:13
Hello, Hajji.
187
1033830
1869
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒƒใ‚ธใงใ™ใ€‚
17:15
Hello also to who else is here?
188
1035699
5372
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
17:21
Oh, very interesting. Some new faces.
189
1041071
2903
ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚ ใ„ใใคใ‹ใฎๆ–ฐใ—ใ„้ก”ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฎ
17:23
I think we might have some new people on the live chat today.
190
1043974
5438
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซใฏๆ–ฐใ—ใ„ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
17:29
Beatrice says I am still in the mountains and I have sent you some photographs.
191
1049412
5606
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏใ€็งใฏใพใ ๅฑฑใซใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใฆใ€ใ‚ใชใŸใซ ไฝ•ๆžšใ‹ใฎๅ†™็œŸใ‚’้€ใฃใŸใ€‚
17:35
Yes, I have seen them.
192
1055018
1969
ใฏใ„ใ€่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
17:36
I've seen them. Very interesting.
193
1056987
1735
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
17:38
I might show them next weekend.
194
1058722
2135
็งใฏๆฅ้€ฑๆœซใซใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็พๆ™‚็‚นใง่จˆ็”ปใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€
17:40
I haven't had time to sort through all of the emails
195
1060857
4672
ใ™ในใฆใฎใƒกใƒผใƒซใ‚’ๆ•ด็†ใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
17:45
because I have a few of the things that I'm planning at the moment.
196
1065529
3837
ใ€‚
17:49
Not very happy things, let's just say.
197
1069833
2969
ใ‚ใพใ‚Šๅนธใ›ใชใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:53
However, next week, can I just say we will be with you next Sunday?
198
1073470
5639
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฅ้€ฑใ€ๆฌกใฎ ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:59
And it is, of course, Easter next Sunday here in the UK.
199
1079109
4938
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใŒใ‚คใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
18:04
We will be celebrating the Easter Festival
200
1084047
3170
็งใŸใกใฏใ‚คใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผ ใƒ•ใ‚งใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒใƒซใ‚’็ฅใ„ใพใ™
18:08
of course, that means we might be having a little bit of chocolate,
201
1088018
4271
ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€ ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’ๅฐ‘ใ—
18:12
something nice to eat, perhaps something sweet.
202
1092756
3069
้ฃŸในใŸใ‚Šใ€็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚„็”˜ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:16
Lots of people like to eat certain types of food
203
1096359
3771
ๅคšใใฎไบบใŒๅฎ—ๆ•™็š„ใชใŠ็ฅญใ‚Šใฎใจใใซ็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ€
18:20
during religious festivals and here we have Easter eggs.
204
1100130
5839
ใ“ใ“ใซใฏใ‚คใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚จใƒƒใ‚ฐใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:25
We also have hot cross buns as well.
205
1105969
3203
ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฏใƒญใ‚นใƒใƒณใ‚บใ‚‚ใ”็”จๆ„ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:29
Very nice.
206
1109305
1702
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
18:31
We had one yesterday in town.
207
1111007
2569
ๆ˜จๆ—ฅใ€็”บใง1ใคใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
18:34
Very lovely, fresh and delicious.
208
1114044
3803
ใจใฆใ‚‚็พŽใ—ใใ€ๆ–ฐ้ฎฎใง็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ€‚
18:38
Hello, also to Fernando.
209
1118281
2369
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ•ใ‚งใƒซใƒŠใƒณใƒ‰ใซใ‚‚ใ€‚
18:41
Fernando is here.
210
1121017
2102
ใƒ•ใ‚งใƒซใƒŠใƒณใƒ‰ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
18:43
Nice to see you all here today. Hello. Also Sylvie
211
1123119
3404
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚ทใƒซใƒดใ‚ฃใƒป
18:49
Catarina.
212
1129125
1468
ใ‚ซใ‚ฟใƒชใƒŠใ‚‚ใ€‚
18:50
Oh, Catarina says the slaughters
213
1130593
3504
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ซใ‚ฟใƒชใƒŠใฏใ€ๅฑ ๆฎบใซใ‚ˆใฃใฆ
18:54
are putting lots of lambs down for Easter.
214
1134831
5205
ใ‚คใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใซๅ‘ใ‘ใฆใŸใใ•ใ‚“ใฎๅญ็พŠใŒๆฎบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:00
Well, I suppose you can't talk about animals these days
215
1140670
5239
ใ•ใฆใ€่‚‰ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ไบบใ€่‚‰ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใ‚’ๆŠœใใซใ—ใฆใ€ๆœ€่ฟ‘ใฎๅ‹•็‰ฉใซใคใ„ใฆ่ชžใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
19:05
without talking about people who eat
216
1145909
3136
19:09
meat, People who like eating meat.
217
1149045
3203
ใ€‚
19:12
And I will say, and I know I've said this
218
1152248
3137
ใใ—ใฆ็งใฏ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใใ—ใฆ็งใฏไปฅๅ‰ใซใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™
19:15
before, I do like eating meat.
219
1155385
3003
ใ€็งใฏ่‚‰ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™.
19:18
I don't eat it very often, but we do have meat from time to time.
220
1158588
4871
ๆป…ๅคšใซ้ฃŸในใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใŸใพใซ่‚‰ใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚
19:23
So it is a very strange situation, a very weird situation to find yourself in
221
1163459
5172
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ‹•็‰ฉใŒ้‡ŽๅŽŸใง้Šใ‚“ใ ใ‚Š่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใใซใ€ ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใช็Šถๆณใงใ™
19:29
when you enjoy watching
222
1169299
2135
19:32
animals playing and running around in the field.
223
1172602
4004
ใ€‚
19:36
But also you enjoy eating those same animals.
224
1176940
5238
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅŒใ˜ๅ‹•็‰ฉใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
19:43
It is what we call a paradox in English.
225
1183846
4739
ใ“ใ‚Œใฏใ€่‹ฑ่ชžใงใƒ‘ใƒฉใƒ‰ใƒƒใ‚ฏใ‚นใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
19:49
Hello, Sylvie.
226
1189118
1802
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ทใƒซใƒดใ‚ฃใ€‚
19:50
Sylvie says Bon Jovi.
227
1190920
2136
ใ‚ทใƒซใƒดใ‚ฃใฏใƒœใƒณใƒปใ‚ธใƒงใƒดใ‚ฃใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
19:53
Or hello to you.
228
1193056
1701
ใพใŸใฏใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
19:54
Thank you for joining me today.
229
1194757
2837
ๆœฌๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
19:57
Talking of French things, of course, we are arranging a meet.
230
1197594
4904
ใƒ•ใƒฌใƒณใƒใจใ„ใˆใฐใ€ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใŠ่ฆ‹ๅˆใ„ใงใ™ใ€‚
20:03
We are arranging a meet
231
1203900
1401
็งใŸใกใฏใ€
20:05
up so there is one type of meat that you eat
232
1205301
3637
ใ‚ใชใŸใŒ้ฃŸในใ‚‹่‚‰ใฎ็จฎ้กž
20:09
and there is another type of meet which means to gather together.
233
1209272
3904
ใจใ€้›†ใพใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ๅˆฅใฎ็จฎ้กžใฎใƒŸใƒผใƒˆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒŸใƒผใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚’ๆ‰‹้…ใ—ใฆใ„ใพใ™ .
20:13
And of course, the spelling is also different as well.
234
1213910
3070
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็ถดใ‚Šใ‚‚้•ใ„ใพใ™ใ€‚
20:16
We are meeting up
235
1216980
2102
็งใŸใกใฏ
20:19
at the beginning of June
236
1219082
2135
6ๆœˆใฎๅˆใ‚ใซไผšใ†ไบˆๅฎšใงใ€
20:21
and we are hoping to meet up in Paris.
237
1221217
4938
ใƒ‘ใƒชใงไผšใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™.
20:26
Now, if you've been watching the news over the past few days,
238
1226322
3404
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅใฎใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใ‚’ใ”่ฆงใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใฏ ใ€็พๅœจใƒ‘ใƒชใŒ
20:30
you will have noticed that things are a little
239
1230827
2335
ๅฐ‘ใ—ๆดป็™บใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†
20:35
active at the moment in Paris.
240
1235164
4104
ใ€‚
20:39
So hopefully by the time June arrives,
241
1239669
3670
6ๆœˆใŒๆฅใ‚‹้ ƒใซใฏใ€ใƒ‘ใƒชใงใ“ใ‚ŒไปฅไธŠใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใŒ่ตทใใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’
20:43
I hope when June comes, there will be no more trouble in Paris.
242
1243339
5205
้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
20:48
We will see what happens.
243
1248578
1301
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
20:49
But as far as we are concerned at the moment,
244
1249879
3570
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใŒ็พๆ™‚็‚นใงๆ‡ธๅฟตใ—ใฆใ„ใ‚‹้™ใ‚Šใ€
20:53
as far as we are concerned, it is still happening.
245
1253449
4104
ใใ‚Œใฏใพใ ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:58
For those who are concerned, it is still happening.
246
1258087
3203
ๆฐ—ใซใชใ‚‹ๆ–นใฏใ€ใพใ ใพใ ็ถšใใพใ™ใ€‚
21:01
We are still doing the big meet up
247
1261290
2036
21:04
in Paris at the start of June.
248
1264293
3604
6ๆœˆใฎๅˆใ‚ใซใƒ‘ใƒชใงๅคงใใชใƒŸใƒผใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚’ใพใ ่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:07
For those who are wondering, we also have Alessandra
249
1267897
4705
ไธๆ€่ญฐใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€Alessandra Vitesse ใ‚‚ใ„ใพใ™
21:13
Vitesse.
250
1273970
1801
ใ€‚
21:15
Vitesse has a guess.
251
1275771
2369
Vitesse ใฏๆŽจๆธฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:18
I think there is a vacuum cleaner
252
1278140
2503
21:21
or a microwave eve in the box.
253
1281878
4070
็ฎฑใฎไธญใซใฏๆŽƒ้™คๆฉŸใ‹้›ปๅญใƒฌใƒณใ‚ธใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:25
Yes, we have the mystery box.
254
1285948
2536
ใฏใ„ใ€ใƒŸใ‚นใƒ†ใƒชใƒผใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:28
I will show you once again for those who missed it, we have a mystery box today.
255
1288484
5639
่ฆ‹้€ƒใ—ใŸๆ–นใฎใŸใ‚ใซใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ใ€ ไปŠๆ—ฅใฏใƒŸใ‚นใƒ†ใƒชใƒผใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:34
And the big question is, what is in the box?
256
1294123
5839
ใใ—ใฆๅคงใใชๅ•้กŒใฏใ€็ฎฑใฎไธญใซไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
22:06
big question is what is in the box?
257
1326789
2803
ๅคงใใชๅ•้กŒใฏใ€็ฎฑใฎไธญใซไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹?
22:11
Mr. Steve will tell us all about that a little bit later on.
258
1331227
3503
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—ๅพŒใง่ฉฑใ—ใฆใใ‚Œใพใ™ ใ€‚
22:14
He will be showing us what is in the box and what that particular thing
259
1334730
4672
ๅฝผใฏใ€ไปŠใ‹ใ‚‰็ด„ 7 ๅˆ†ๅพŒใซใ€ ็ฎฑใฎไธญ่บซใจใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎ็‰ฉไฝ“ใŒไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’็งใŸใกใซ่ฆ‹ใ›ใฆใใ‚Œใพใ™
22:19
does a little bit later on in around about 7 minutes from now.
260
1339402
4070
ใ€‚
22:23
Oh, my goodness.
261
1343472
1201
ใ‚ใ‚‰ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
22:24
Only 7 minutes before Mr.
262
1344673
2937
ใ•ใ‚“ใŒใ“ใ“ใซ็พใ‚Œใ‚‹ใพใงใ‚ใจ 7 ๅˆ†ใงใ™
22:27
Steve appears right here for you.
263
1347610
3103
ใ€‚
22:30
All. And I have to say, there are many things Steve could be doing today,
264
1350713
4438
ๅ…จใฆใ€‚ ใใ—ใฆใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒไปŠๆ—ฅใงใใ‚‹ใ“ใจใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใŒใ€
22:35
but he has decided to be here with us.
265
1355951
5272
ๅฝผใฏ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฑบใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
22:41
I feel so honoured.
266
1361223
2203
ใจใฆใ‚‚ๅ…‰ๆ „ใซๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
22:43
Thank you, Mr. Steve.
267
1363859
1869
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
22:45
Mr. Duncan, are you really going to lose weight?
268
1365728
2636
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ็—ฉใ›ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ†ใงใฏ
22:48
It seems not.
269
1368364
2068
ใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
22:50
Hello, Valentin?
270
1370432
968
ใƒใƒญใƒผใ€ใƒใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณ๏ผŸ
22:51
Yes, I have lost weight already.
271
1371400
2236
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใ†็—ฉใ›ใพใ—ใŸใ€‚
22:53
I've been losing a little bit of weight.
272
1373636
2369
ๅฐ‘ใ—็—ฉใ›ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
22:56
Nothing too serious.
273
1376005
1768
ใ‚ใพใ‚Šๆทฑๅˆปใชใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:57
But I want to lose a little bit of weight because I've realised
274
1377773
4238
ใงใ‚‚ใ€่‡ชๅˆ†ใŒๆœฌๆฅใ‚ใ‚‹ในใใปใฉๅฅๅบทใงใฏใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใฎใงใ€ๅฐ‘ใ—ไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™
23:02
that I am not as healthy as I should be.
275
1382011
3904
. 2017 ๅนดใ‹ 2018 ๅนด้ ƒใ ใฃใŸใจ
23:05
I remember a couple of years ago, in fact, maybe three or four years ago,
276
1385915
4804
ๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ 2ใ€3 ๅนดๅ‰ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ 3ใ€4 ๅนดๅ‰ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
23:11
I think it was around 2017 or maybe 2018.
277
1391353
4772
23:16
I did lose weight and that's the last time I slimmed down.
278
1396525
4304
ใ€‚
23:21
But then over time, you know what happens?
279
1401130
2335
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚้–“ใŒ็ตŒใคใซใคใ‚Œใฆใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
23:23
You forget about all these things and you start enjoying all
280
1403465
3904
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ€ไธๅฅๅบทใช้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ ใ™ในใฆๆฅฝใ—ใฟๅง‹ใ‚ใพใ™
23:27
of the unhealthy food,
281
1407369
3137
23:31
let's just say.
282
1411473
2036
.
23:34
So when I do want to lose
283
1414143
1468
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
23:35
a little bit of weight to make myself healthier,
284
1415611
2703
ๅฅๅบทใฎใŸใ‚ใซๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚็—ฉใ›ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€
23:38
I have noticed when I am walking, sometimes I get out of breath.
285
1418714
4171
ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆฏใŒๅˆ‡ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ ใ€‚
23:43
I find it very hard to catch my breath.
286
1423319
2335
็งใฏๆฏใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:45
But recently, with my lovely long
287
1425654
2703
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€่ฟ‘ใ€็งใฎ็ด ๆ•ตใช้•ทใ„
23:48
walks, I've noticed that that no longer happens.
288
1428357
3604
ๆ•ฃๆญฉใงใ€็งใฏใใ‚ŒใŒใ‚‚ใฏใ‚„่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ.
23:51
It doesn't happen anymore.
289
1431961
2068
ใใ‚Œใฏใ‚‚ใ†่ตทใ“ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:54
So because I've lost some weight and even Mr.
290
1434029
2970
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ„ใใ‚‰ใ‹ไฝ“้‡ใŒๆธ›ใ‚Šใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใงใ•ใˆ
23:56
Steve is happy because he says I do like
291
1436999
3804
็งใŒใ‚นใƒชใƒ ใŒๅฅฝใใ ใจ่จ€ใฃใฆๅ–œใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
24:01
Slim.
292
1441837
901
.
24:02
Mr. Duncan I like Slim.
293
1442738
2135
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ ็งใฏใ‚นใƒชใƒ ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
24:04
Mr. Duncan
294
1444873
1402
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
24:06
I think the reason for that is because when we met
295
1446775
2202
ใใฎ็†็”ฑใฏใ€็งใŸใกใŒไปฅๅ‰ใซไผšใฃใŸใจใ
24:10
way, way in the past,
296
1450179
2335
ใ€
24:12
I was very slim, incredibly slim, in fact.
297
1452514
6006
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏ้žๅธธใซใ‚นใƒชใƒ ใงใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใ‚นใƒชใƒ ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:18
So we will be looking at that.
298
1458954
1468
ใใฎใŸใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
24:20
We have words and phrases connected to food,
299
1460422
2736
็งใŸใกใฏ้ฃŸใน็‰ฉใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจ
24:24
which I suppose is slightly ironic when you think about it,
300
1464827
3703
ๅฐ‘ใ—็šฎ่‚‰ใชใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ
24:28
because we are talking about food idioms and here I am
301
1468897
3771
้ฃŸใน็‰ฉใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ใ“ใ“ใงใฏ
24:32
talking about trying not to eat too much food.
302
1472968
3504
้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸใน้ŽใŽใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
24:37
It's not weird.
303
1477172
1268
ๅค‰ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
24:38
So Steve will be with us.
304
1478440
1402
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
24:39
Don't worry. He will be back with us
305
1479842
2802
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚ ๅฝผใฏใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใง็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ™
24:43
on the internet.
306
1483645
2570
ใ€‚
24:46
Santa Reno says, Here in my country,
307
1486215
3536
ใ‚ตใƒณใ‚ฟใƒปใƒฌใƒŽใฏใ€ใ€Œใ“ใ“็งใฎๅ›ฝใงใฏใ€
24:49
lamb is the meat that is traditionally served at Easter
308
1489818
3971
ใƒฉใƒ ใฏไผ็ตฑ็š„ใซใ‚คใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใซๆไพ›ใ•ใ‚Œใ‚‹่‚‰ใงใ‚ใ‚Š
24:54
and the most famous recipe is appetiser of lamb.
309
1494990
4905
ใ€ๆœ€ใ‚‚ๆœ‰ๅใชใƒฌใ‚ทใƒ”ใฏใƒฉใƒ ใฎๅ‰่œใงใ™.
25:00
I wonder what part of the lamb that is.
310
1500362
2202
ใใ‚Œใฏๅญ็พŠใฎใฉใฎ้ƒจๅˆ†ใชใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
25:02
Maybe it's the leg or maybe part of the
311
1502598
3703
ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏ่„šใ‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
25:06
a very meaty part of the lamb.
312
1506702
3003
ๅญ็พŠใฎ้žๅธธใซ่‚‰ไป˜ใใฎ่‰ฏใ„้ƒจๅˆ†ใฎไธ€้ƒจใงใ™. ๅญ็พŠใฎ่ถณใฎใฆใฃใบใ‚“ใฎ้ƒจๅˆ†ใซ
25:09
I wonder there is a thing called lamb shank,
313
1509705
3136
ใƒฉใƒ ใ‚ทใƒฃใƒณใ‚ฏใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใชใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
25:13
which is the top part of the lamb's leg,
314
1513542
3003
ใ€
25:17
and it has lots and lots of lovely meat.
315
1517012
2035
ใใ“ใซใฏๅฏๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„่‚‰ใŒใŸใใ•ใ‚“ๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:19
And the lamb shank
316
1519548
2703
ๅญ็พŠใฎใ‚ทใƒฃใƒณใ‚ฏใฏๅญ็พŠ
25:22
is a very popular part of the lamb
317
1522417
3571
ใฎไบบๆฐ—้ƒจไฝใงใ€
25:26
and it also tastes rather nice as well.
318
1526154
3971
ๅ‘ณใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
25:31
Who else is here? Anyone to say hello to?
319
1531426
2203
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ๆŒจๆ‹ถใ™ใ‚‹ไบบใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
25:33
Sandra. Hello, Sandra.
320
1533662
2336
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ€‚
25:35
Sandra says, Is there an air fryer in your box?
321
1535998
5372
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฎ็ฎฑใฎไธญใซใ‚จใ‚ขใƒ•ใƒฉใ‚คใƒคใƒผใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
25:41
No, it isn't. It is not an air fryer.
322
1541703
2369
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚จใ‚ขใƒ•ใƒฉใ‚คใƒคใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:44
We already have one of those.
323
1544439
1502
็งใŸใกใฏใ™ใงใซใใ‚Œใ‚‰ใฎ1ใคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:47
About three years ago, Mr.
324
1547242
1602
3ๅนดใปใฉๅ‰ใ€
25:48
Steve bought an air fryer for me
325
1548844
2969
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ™‚ๆœŸใซใ‚จใ‚ขใƒ•ใƒฉใ‚คใƒคใƒผใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใฆใ€
25:52
at Christmas time and we have used it many times.
326
1552214
3603
ไฝ•ๅบฆใ‚‚ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:55
Normally for for frying chips.
327
1555917
3037
้€šๅธธใฏใƒ•ใƒฉใ‚คใƒ‰ใƒใƒ†ใƒˆ็”จใ€‚
25:59
To be honest, not so much anymore.
328
1559454
2603
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ใใ‚Œใปใฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:02
As I just mentioned, I'm trying to lose weight.
329
1562657
2837
ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€็งใฏๆธ›้‡ใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:06
So we are not eating so many chips
330
1566028
3203
ใใฎใŸใ‚ใ€ไปฅๅ‰ใปใฉๅคšใใฎใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ›ใ‚“
26:09
as we as we used to.
331
1569231
3503
ใ€‚
26:13
Hello.
332
1573201
367
26:13
Also to Alessandra.
333
1573568
2770
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใซใ‚‚ใ€‚
26:16
Hello, Alessandra.
334
1576538
1268
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ€‚
26:17
Nice to see you here as well.
335
1577806
2035
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
26:20
It's great to be here once again.
336
1580308
1936
ๅ†ใณใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
26:22
Oh, for those who like playing it, we have fill
337
1582244
4337
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใชไบบใฎใŸใ‚ใซใ€
26:26
in the blanks coming later on as well.
338
1586748
3170
ๅพŒใงๅŒๆง˜ใซ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใพใ™.
26:30
Hopefully this week I will get everything right
339
1590252
2769
ๅ…ˆ้€ฑใฏ
26:33
because I have a very embarrassing moment last week where I.
340
1593388
3404
้žๅธธใซๆฅใšใ‹ใ—ใ„็žฌ้–“ใŒใ‚ใ‚Šใ€
26:37
I couldn't find fill in the blanks.
341
1597058
3471
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ไปŠ้€ฑใฏใ™ในใฆใŒใ†ใพใใ„ใใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:40
I couldn't find any of the the quiz questions, unfortunately.
342
1600796
4537
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚ฏใ‚คใ‚บใฎ่ณชๅ•ใฏ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
26:46
So hopefully this week they will be in my system.
343
1606401
3771
ไปŠ้€ฑใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ็งใฎใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:50
I hope so.
344
1610172
1501
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
26:51
Hello to
345
1611673
2135
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€
26:55
who else is here?
346
1615043
1001
ไป–ใซ่ชฐใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
26:56
I don't want to miss anyone.
347
1616044
1101
่ชฐใซใ‚‚ไผšใ„ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:57
I want to say because I always feel embarrassed.
348
1617145
3103
ใ„ใคใ‚‚ๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใ‹ใ‚‰่จ€ใ„ใŸใ„ใ€‚
27:00
I always feel slightly embarrassed if I miss someone out of my list.
349
1620382
3336
ใƒชใ‚นใƒˆใซใชใ„ไบบใŒใ„ใชใใฆๅฏ‚ใ—ใ„ใจใ€ใ„ใคใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๆฅใšใ‹ใ—ใ„ๆ€ใ„ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
27:04
That's the reason why.
350
1624119
1768
ใใ‚ŒใŒ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
27:05
So coming up soon, we have Mr. Steve.
351
1625887
2102
ใ‚‚ใ†ใ™ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ็™ปๅ ดใ—ใพใ™ใ€‚
27:07
He will be here with us.
352
1627989
1835
ๅฝผใฏ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
27:09
And a lot of people have asked, can we see Mr.
353
1629824
2603
27:12
Steve doing his 1990s raise?
354
1632427
5105
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ 1990 ๅนดไปฃใซ่ณ‡้‡‘ใ‚’่ชฟ้”ใ—ใŸๅงฟใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
27:19
Okay, then for those who have missed it,
355
1639000
2703
ใงใฏใ€่ฆ‹้€ƒใ—ใŸๆ–นใฎใŸใ‚ใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
27:23
let's go back to the nineties with Mr.
356
1643305
1835
ๆฐใฎ 90 ๅนดไปฃใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
27:25
Steve and it looks as if he is freaking out.
357
1645140
4070
ๅฝผใฏใŠใ‹ใ—ใใชใ‚Šใใ†ใงใ™ใ€‚
29:08
So now you know what that's all about.
358
1748409
4505
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
29:12
That was Mr. Steve about four weeks ago.
359
1752914
2436
ใใ‚Œใฏ็ด„ 4 ้€ฑ้–“ๅ‰ใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใงใ—ใŸใ€‚
29:15
He was looking very trendy and smart on the live chat, and I couldn't resist
360
1755350
4671
ๅฝผใฏใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใจใฆใ‚‚ใƒˆใƒฌใƒณใƒ‡ใ‚ฃใงใ‚นใƒžใƒผใƒˆใซ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸ
29:20
making my own little edit of Mr.
361
1760788
2770
29:23
Steve.
362
1763558
1001
ใ€‚
29:24
I must say, I have to say he did look rather cool.
363
1764559
3303
็งใฏ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€็งใฏๅฝผใŒใ‹ใชใ‚Šใ‹ใฃใ“ใ‚ˆใ่ฆ‹ใˆใŸใจ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„. ใใ†
29:27
Don't you think?
364
1767862
1435
ๆ€ใ‚ใชใ„๏ผŸ
29:29
We have Mr. Steve just around the corner?
365
1769297
2436
่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใฃใŸใจใ“ใ‚ใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
29:31
Talking of which, yes, he will be with us in a few moments from now.
366
1771733
4804
ใใ†ใ„ใˆใฐใ€ ๅฝผใฏไปŠใ‹ใ‚‰ๆ•ฐๅˆ†ๅพŒใซ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
29:37
We will have a quick break and then we will find out what Mr.
367
1777038
3370
ๅฐ‘ใ—ไผ‘ๆ†ฉใ—ใฆ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ‚’่ชฟในใพใ™
29:40
Steve has been up to because he's not been very well, unfortunately.
368
1780408
6006
ใ€‚
29:47
So don't go away.
369
1787248
1001
ใ ใ‹ใ‚‰่กŒใ‹ใชใ„ใงใ€‚
29:48
Steve is coming soon and he will be here
370
1788249
5172
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ™ใใซๆฅใฆใ€ๅฝผใฏใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
32:47
and hopefully that will be us
371
1967461
1668
้ก˜ใ‚ใใฐใ€
32:49
in a few weeks time when we are in Paris.
372
1969129
3938
็งใŸใกใŒใƒ‘ใƒชใซใ„ใ‚‹ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅพŒใซใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ‘ใƒชใฎใƒ“ใƒผใƒใฎใ‚ˆใ†ใช
32:53
Maybe they have somewhere that looks like a beach in Paris.
373
1973067
3837
ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
32:57
We will find out in June.
374
1977338
2402
6ๆœˆใซใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:00
Here we are then we are back together.
375
1980240
1902
ใ“ใ“ใง็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
33:02
And yes, he is here as well.
376
1982142
4271
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
33:28
we are back and look, he is also back from his sickbed as well.
377
2008535
6040
็งใŸใกใŒๆˆปใฃใฆใใฆ่ฆ‹ใฆใฟใ‚‹ใจใ€ๅฝผใ‚‚็—…ๅบŠใ‹ใ‚‰ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
33:35
Fortunately, he's feeling much better.
378
2015509
2803
ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ๅฝผใฏใšใฃใจๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚
33:38
Thank you very much.
379
2018312
2335
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
33:40
Yes, there he is.
380
2020647
1402
ใฏใ„ใ€ๅฝผใŒใ„ใพใ™ใ€‚
33:42
For those who don't know who that person is, I will tell you
381
2022049
3236
ใใฎไบบใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€ใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ ใŠไผใˆใ—ใพใ™
33:46
it is. Well, it's.
382
2026353
2035
ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
33:48
It's Mr. Steve.
383
2028689
1401
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
33:50
Hello? Hello.
384
2030090
1535
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
33:51
How could you not know who this is?
385
2031625
2436
ใฉใ†ใ—ใฆใ“ใ‚ŒใŒ่ชฐใ ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
33:54
But some people you know, may may have been asleep for the last few years.
386
2034595
4304
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไฝ•ไบบใ‹ใฎไบบใ€…ใฏใ€ ้ŽๅŽปๆ•ฐๅนด้–“็œ ใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
33:58
I don't know.
387
2038899
1134
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
34:00
But yes, here I am. Here we are.
388
2040033
2803
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
34:03
And yes, you might be able to tell.
389
2043270
1768
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
34:05
I've got I'm a bit nasally.
390
2045038
1635
็งใฏๅฐ‘ใ—้ผปใŒ้ซ˜ใ„ใงใ™ใ€‚
34:06
Nasally? Yes.
391
2046673
1402
้ผป๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
34:08
It's all blocked up all around here.
392
2048075
2102
ใ“ใฎ่พบใ‚Šใฏใ™ในใฆๅกžใŒใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:10
I need you to touch me on the nose. Mr.
393
2050477
2669
้ผปใซ่งฆใ‚Œใฆใปใ—ใ„ใ€‚ ใ•ใ‚“
34:13
It is.
394
2053280
467
34:13
It does take a lot of blocking up Mr.
395
2053747
2202
ใงใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๅคงใใ„ใฎใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
ใ•ใ‚“ใ‚’ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใฎใซใ‹ใชใ‚Šๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™
34:15
Steve, because it's so large.
396
2055949
2202
ใ€‚
34:19
I don't know what you mean. Mr. Duncan.
397
2059086
2135
็งใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
34:21
Yes, Well, yeah, it's a bit of a funny week. Mr.
398
2061221
3637
ใฏใ„ใ€ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€ใกใ‚‡ใฃใจใŠใ‹ใ—ใช้€ฑใงใ™ใ€‚
34:24
Duncan will finish week.
399
2064858
1502
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏไปŠ้€ฑใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:26
Hello, everyone. I'm not sure if I'd say funny.
400
2066360
2569
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚ ้ข็™ฝใ„ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:28
No, no, it's not being funny.
401
2068929
2669
ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ใŠใ‹ใ—ใใชใ„ใ‚ˆใ€‚
34:31
I know I only had COVID a month ago, and now I've certainly come down with something.
402
2071899
4137
็งใฏ 1 ใ‹ๆœˆๅ‰ใซ COVID ใซใ‹ใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ไปŠใงใฏ็ขบใ‹ใซไฝ•ใ‹ใŒๆ€ใ„ๆตฎใ‹ใณใพใ—ใŸใ€‚
34:36
Well, on Wednesday, we were arranging my mother's funeral.
403
2076036
3103
ใ•ใฆใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใ€ ็งใŸใกใฏๆฏใฎโ€‹โ€‹่‘ฌๅผใ‚’ๆ‰‹้…ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
34:39
There's that as well.
404
2079573
734
ใใ‚Œใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:40
You say so talking about me so that.
405
2080307
2502
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ€‚
34:43
So. Okay. Thank you.
406
2083310
1735
ใใ‚Œใงใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
34:45
You really don't read the room very well, do you?
407
2085045
3003
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซ้ƒจๅฑ‹ใ‚’ใ‚ˆใ่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
34:48
You've got no filter whatsoever.
408
2088582
2069
ใƒ•ใ‚ฃใƒซใ‚ฟใƒผใฏไธ€ๅˆ‡ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:51
So my name is Mr. Duncan. This is Mr. Steve.
409
2091251
2770
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
34:54
Sometimes he likes to pop up on my livestreams
410
2094288
3136
ๆ™‚ใ€…ใ€ๅฝผใฏ็งใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซ็พใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ€
34:57
and we talk about all sorts of things today.
411
2097424
3637
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
35:01
In fact, we've been playing a little game
412
2101328
3070
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏ
35:04
for the start of today's live stream,
413
2104931
2937
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ้–‹ๅง‹ใซๅ‘ใ‘ใฆใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€็ฎฑใฎ
35:07
and we've been trying to work out
414
2107868
3003
35:11
what is in
415
2111338
2736
ไธญใซไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹
35:14
the box which boxes, picks
416
2114641
3370
ใ€ใฉใฎ็ฎฑใŒๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้ธใถใ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
35:23
for the
417
2123216
2903
35:42
new We are, where we are, where we are, where we are with.
418
2142002
2235
ใ€็งใŸใกใŒใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ€‚
35:44
So what is in the box I wonder?
419
2144237
3337
ใใ‚Œใงใ€็ฎฑใฎไธญใซไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹๏ผŸ
35:47
I, I think Steve, we should reveal now what is in the box.
420
2147574
3503
็งใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็ฎฑใฎไธญ่บซใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ™ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
35:51
Well, there's been a few suggestions.
421
2151111
1601
ใ•ใฆใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๆๆกˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
35:52
Yes, we've had quite a few suggestions. Microwave. Yes.
422
2152712
2770
ใฏใ„ใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใฎๆๆกˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ้›ปๅญใƒฌใƒณใ‚ธใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
35:55
Do you see that would fit.
423
2155482
1068
ใใ‚ŒใŒๅˆใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
35:56
It's a box shaped thing.
424
2156550
2802
็ฎฑๅž‹ใฎ็‰ฉใงใ™ใ€‚
35:59
A vacuum cleaner.
425
2159352
1635
ๆŽƒ้™คๆฉŸใ€‚
36:00
Yeah.
426
2160987
434
ใ†ใ‚“ใ€‚
36:01
Yes. One of these new rechargeable ones maybe.
427
2161655
3570
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆ–ฐใ—ใ„ๅ……้›ปๅผใฎใ‚‚ใฎใฎ1ใคใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:05
Yes. Yes.
428
2165358
2002
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
36:07
We haven't.
429
2167360
568
36:07
No. Is definitely not any of those two things.
430
2167928
2168
็งใŸใกใฏใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ 2 ใคใฎใ„ใšใ‚Œใงใ‚‚ใชใ„ใ“ใจใฏ้–“้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:10
Any other guesses that you've seen, Mr. Duncan?
431
2170096
2369
ไป–ใซ่ฆ‹ใŸๆŽจๆธฌใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
36:12
Quite a few guesses.
432
2172999
1368
ใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใฎๆŽจๆธฌใ€‚
36:14
Somebody said a new console for my studio, a new piece of equipment.
433
2174367
5039
่ชฐใ‹ใŒ็งใฎใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ช็”จใฎๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ณใƒณใ‚ฝใƒผใƒซใ€ๆ–ฐใ—ใ„ๆฉŸๅ™จใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
36:19
Do Panasonic make that kind of equipment?
434
2179472
2136
ใƒ‘ใƒŠใ‚ฝใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชๆฉŸๅ™จใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
36:21
They do make some stuff. They make very good cameras.
435
2181608
2402
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใใคใ‹ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:24
In fact, the camera that is showing the background here
436
2184010
3470
ๅฎŸใฏใ€ใ“ใ“ใง่ƒŒๆ™ฏใ‚’ๆ˜ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ซใƒกใƒฉใฏ
36:28
is a Panasonic camera.
437
2188281
2202
ใƒ‘ใƒŠใ‚ฝใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฎใ‚ซใƒกใƒฉใงใ™ใ€‚
36:30
So so Panasonic, do make stuff for the studio.
438
2190483
3537
ใ ใ‹ใ‚‰ใƒ‘ใƒŠใ‚ฝใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใ€ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ช็”จใฎใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
36:34
A lot of very good, high quality stuff.
439
2194054
2168
้žๅธธใซ่‰ฏ่ณชใง่ณชใฎ้ซ˜ใ„ใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:36
So there it is behind me.
440
2196222
1469
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎๅพŒใ‚ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:37
So that image is actually being brought to you by a Panasonic camera.
441
2197691
5338
ใใฎ็”ปๅƒใฏๅฎŸ้š›ใซใƒ‘ใƒŠใ‚ฝใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฎใ‚ซใƒกใƒฉใซใ‚ˆใฃใฆใ‚‚ใŸใ‚‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
36:43
We've got an interesting guest from Olga.
442
2203029
2169
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ‹ใ‚‰่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚ฒใ‚นใƒˆใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
36:45
Oh. Mhm.
443
2205332
1301
ใŠใŠใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
36:46
Oh very interesting guests.
444
2206633
2369
ใ‚ใ‚ใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚ฒใ‚นใƒˆใ€‚
36:49
Very interesting.
445
2209035
1235
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
36:50
Well I was going to give another clue.
446
2210270
1635
ใ•ใฆใ€็งใฏๅˆฅใฎๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
36:51
Here's the other clue
447
2211905
1101
ใ“ใ‚ŒใŒ
36:54
I have is the other clue Steve, I will show you now.
448
2214240
4205
็งใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใ† 1 ใคใฎๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚ใ‚‚ใ† 1 ใคใฎๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ใ€‚
36:58
So there it is. Another clue.
449
2218912
1968
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใ€‚
37:00
Mm hmm.
450
2220880
2169
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
37:03
I do like this box by the way, because it looks, it looks like an old fashioned box from the 1920s.
451
2223216
5672
ใกใชใฟใซใ€็งใฏใ“ใฎ็ฎฑใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒ 1920 ๅนดไปฃใฎๆ˜”ใชใŒใ‚‰ใฎ็ฎฑใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
37:09
I like the style of the writing on that box because it makes it look like something very old.
452
2229189
5305
ใจใฆใ‚‚ๅคใ„ใ‚‚ใฎใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใงใ€ใใฎ็ฎฑใฎๆ›ธใๆ–นใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
37:14
So there is another clue.
453
2234494
2135
ใใ“ใงใ€ๅˆฅใฎๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:16
So that looks like a box of yeast.
454
2236629
4672
้…ตๆฏใฎ็ฎฑใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
37:21
Mm hmm. Well, guess what?
455
2241835
1835
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ•ใฆใ€ไฝ•ใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
37:23
I think?
456
2243670
1401
็งใŒๆ€ใ†ใซ๏ผŸ ใจใซใ‹ใใใฎ้€ฑใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€
37:25
I think one or two people got it right, you see, because I was talking about it during the week anyway.
457
2245071
5806
1ไบบใ‹2ไบบใŒใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็†่งฃใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
37:31
Uh huh.
458
2251077
1001
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€
37:32
I think a lot of people have guessed correctly, Mr.
459
2252479
4938
ๅคšใใฎไบบใŒๆญฃใ—ใๆŽจๆธฌใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
37:37
Steve.
460
2257417
1034
ใ€‚
37:38
I don't know why, but suddenly Steve became very interested
461
2258451
4104
็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็ช็„ถใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ่‡ชๅˆ†ใงใƒ‘ใƒณใ‚’ไฝœใฃใŸใ‚Š็„ผใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใซ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใคใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸ
37:43
in making or baking
462
2263523
2803
37:46
his own bread of all things, so I didn't realise he was doing this.
463
2266826
5839
ใฎใงใ€ๅฝผใŒใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
37:52
He was doing it all in secret behind my back.
464
2272665
3070
ๅฝผใฏ็งใฎๅพŒใ‚ใง็ง˜ๅฏ†่ฃใซใใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใ€‚
37:56
But he was ordering, choosing,
465
2276135
2303
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏๆณจๆ–‡ใ—ใ€้ธๆŠžใ—ใ€
37:58
trying to decide what type of bread maker to buy.
466
2278838
4171
่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใƒ‘ใƒณใƒกใƒผใ‚ซใƒผใฎ็จฎ้กžใ‚’ๆฑบๅฎšใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
38:03
It's taken me two weeks to come to a decision that.
467
2283009
2402
ใจใ„ใ†ๆฑบๆ–ญใซ่‡ณใ‚‹ใพใง2้€ฑ้–“ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
38:05
Mr. Duncan That sounds about right.
468
2285411
1769
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
38:07
Yes, because I do not make decisions lightly.
469
2287180
3103
ใฏใ„ใ€็งใฏ่ปฝใ€…ใ—ใๆฑบๆ–ญใ‚’ไธ‹ใ•ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
38:10
I have to look at all the reviews
470
2290416
3037
ใ™ในใฆใฎใƒฌใƒ“ใƒฅใƒผใ‚’่ฆ‹ใฆใ€
38:13
and decide which one is the best one.
471
2293953
2336
ใฉใ‚ŒใŒๆœ€้ซ˜ใฎใ‚‚ใฎใ‹ใ‚’ๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:16
And strangely enough, Panasonic always came out on top
472
2296723
3870
ใใ—ใฆๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใซใ€ใƒ‘ใƒŠใ‚ฝใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฏๅธธใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่ฃฝๅ“ใงใƒˆใƒƒใƒ—ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ™
38:21
for these and that's the one I went for.
473
2301594
2603
ใ€‚
38:24
Well, I was going to buy it earlier on in the week. Mr.
474
2304197
2502
ใ†ใƒผใ‚“ใ€้€ฑๆ˜Žใ‘ใซ่ฒทใŠใ†ใจๆ€ใฃใฆใŸใฎใซใ€‚
38:26
Duncan Yes, but I delayed because not feeling very well
475
2306699
5239
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ไฝ“่ชฟใŒใ™ใใ‚Œใชใ„ใฎใงๅ…ˆๅปถใฐใ—ใซใ—ใพใ—ใŸ
38:32
and then when I went back on to order it,
476
2312438
2570
38:35
which literally by complete coincidence,
477
2315675
2970
38:38
was exactly the same time you were talking about it
478
2318645
2836
38:42
on was that Friday, Friday, Friday.
479
2322181
3037
ใ€‚
38:45
And it had reduced by ยฃ30 in price.
480
2325618
3404
ใ—ใ‹ใ‚‚30ใƒใƒณใƒ‰ๅ€คไธ‹ใ’ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
38:49
So how weird.
481
2329155
767
38:49
When I was standing here on Friday talking about Mr.
482
2329922
2670
ใใ‚Œใงใ€ใชใ‚“ใฆๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซ็งใŒใ“ใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆ
38:52
Steve wanting a bread maker, he was upstairs in his office
483
2332592
5138
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒใƒ‘ใƒณใƒกใƒผใ‚ซใƒผใ‚’ๆฌฒใ—ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใจใใ€ ๅฝผใฏใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใฎไบŒ้šŽใง
38:57
actually ordering a bread maker, and it came yesterday and Mr.
484
2337730
4905
ๅฎŸ้š›ใซใƒ‘ใƒณใƒกใƒผใ‚ซใƒผใ‚’ๆณจๆ–‡ใ—ใฆใ„
39:02
Steve could not wait. He went into the kitchen.
485
2342635
2970
ใพใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใฏๅฐๆ‰€ใซๅ…ฅใฃใŸใ€‚
39:05
This is Mr.
486
2345905
701
ใ“ใ‚Œใฏ
39:06
Steve this morning in the kitchen, and I'm sure Steve will help us
487
2346606
5138
ไปŠๆœใ‚ญใƒƒใƒใƒณใซใ„ใ‚‹ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ€
39:11
by describing what we are seeing on the screen.
488
2351744
3537
็”ป้ขใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ†…ๅฎนใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:15
Here we go There all the different ingredients.
489
2355481
2136
ใปใ‚‰ใ€ใใ“ใซใ™ในใฆใฎ็•ฐใชใ‚‹ๆˆๅˆ†ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:17
You've got flour with salt in there and a bit of sugar
490
2357617
3737
ๅฐ้บฆ็ฒ‰ใซๅกฉใ€็ ‚็ณ–ๅฐ‘ใ€…ใ€
39:21
you've got water and there's the yeast.
491
2361821
3537
ๆฐดใ€ใ‚คใƒผใ‚นใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:25
Yeast, yeast.
492
2365358
1368
้…ตๆฏใ€้…ตๆฏใ€‚
39:26
Yeast is very important and a little bit of butter, as you can see on that yellow plate there.
493
2366726
4971
ใ‚คใƒผใ‚นใƒˆใฏ้žๅธธใซ้‡่ฆใงใ€ ใใ“ใซใ‚ใ‚‹้ป„่‰ฒใ„ใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒใ‚ฟใƒผใŒๅฐ‘ใ—ๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:31
What is that the yeast do. Well that helps the bread.
494
2371697
2436
้…ตๆฏใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€‚ ใใ‚Œใฏใƒ‘ใƒณใ‚’ๅŠฉใ‘ใพใ™ใ€‚
39:34
You need the yeast for the bread to rise, for the dough to rise.
495
2374534
4170
ใƒ‘ใƒณใŒ ่†จใ‚‰ใฟใ€็”ŸๅœฐใŒ่†จใ‚‰ใ‚€ใซใฏ้…ตๆฏใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
39:39
And that's little, that's what they call instant yeast or quick yeast
496
2379238
3871
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ใงใ™ใ€ ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใ‚คใƒณใ‚นใ‚ฟใƒณใƒˆใ‚คใƒผใ‚นใƒˆใพใŸใฏใ‚ฏใ‚คใƒƒใ‚ฏใ‚คใƒผใ‚นใƒˆใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใง
39:43
which you, you use for bread making.
497
2383109
2869
ใ€ใƒ‘ใƒณไฝœใ‚Šใซไฝฟ็”จใ—ใพใ™.
39:46
So in that in the, in the flour I've mixed sugar
498
2386712
3337
ใใฎไธญใงใ€ๅฐ้บฆ็ฒ‰ใซ็ ‚็ณ–ใ‚’ๆททใœใ€
39:50
and I've mixed soaked according to the recipe and
499
2390550
5038
ใƒฌใ‚ทใƒ”ใซๅพ“ใฃใฆๆตธใ—ใŸใ‚‚ใฎใ‚’ๆททใœใพใ—ใŸใ€‚
39:56
that is the
500
2396689
934
ใใ‚ŒใŒ
39:57
inside of the bread maker with the heating element.
501
2397623
3904
็™บ็†ฑไฝ“ใ‚’ๅ‚™ใˆใŸใƒ‘ใƒณใƒกใƒผใ‚ซใƒผใฎๅ†…้ƒจใงใ™ใ€‚
40:01
It's a it's an amazing looking machine and it's huge.
502
2401527
3137
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅค–่ฆณใฎใƒžใ‚ทใƒณใงใ‚ใ‚Šใ€ๅทจๅคงใงใ™ใ€‚
40:04
You see, I thought when Mr.
503
2404664
1668
ใปใ‚‰ใ€
40:06
Steve got it out of the box, I thought it was a printer for printing photographs.
504
2406332
4171
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ็ฎฑใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใŸใจใใ€ ๅ†™็œŸใ‚’ๅฐๅˆทใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใƒ—ใƒชใƒณใ‚ฟใƒผใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
40:10
So it looked like that. Yeah.
505
2410503
1835
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
40:12
So there it is.
506
2412338
667
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:13
There's the little container that you put all of the ingredients in.
507
2413005
3637
ใ™ในใฆใฎๆๆ–™ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅฐใ•ใชๅฎนๅ™จใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:16
That's right.
508
2416909
734
ใใ†ใงใ™ใ€‚
40:17
So I was just breaking up the
509
2417643
2403
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
40:20
the fact that I'd forgotten because I used to make bread when I was younger. Mr.
510
2420613
3937
่‹ฅใ„้ ƒใƒ‘ใƒณใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใŸใฎใงๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใŸใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ‚’ๅฃŠใ—ใฆใ„ใŸ.
40:24
Duncan Okay.
511
2424550
1335
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
40:25
You know, traditionally making it
512
2425885
2636
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไผ็ตฑ็š„ใซ
40:28
by kneading it, putting it in a in a warm place to allow it to rise.
513
2428521
4404
ใ“ใญใฆไฝœใ‚Šใ€ ๆš–ใ‹ใ„ๅ ดๆ‰€ใซ็ฝฎใ„ใฆ็™บ้…ตใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
40:32
Can I just say making bread by hand is a very long and tedious process.
514
2432925
4738
ๆ‰‹ใงใƒ‘ใƒณใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใฏ ้žๅธธใซ้•ทใใฆ้€€ๅฑˆใชใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹.
40:37
But this machine does everything. It is.
515
2437663
2036
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎใƒžใ‚ทใƒณใฏใ™ในใฆใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใงใ™ใ€‚
40:39
So I won't I well, we haven't we hadn't tasted it yet
516
2439699
3503
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใ€็งใŸใกใŒๆฅใ‚‹
40:43
because it was only ready half an hour before we came on.
517
2443202
4071
30ๅˆ† ๅ‰ใซๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใพใ ๅ‘ณใ‚ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
40:47
And so what we're doing now, so we're putting obviously we put in the ingredients
518
2447273
3870
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒไปŠใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๆๆ–™ใ‚’
40:51
into the bread pan.
519
2451143
2536
ใƒ‘ใƒณๅž‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
40:54
That's called the bread pan.
520
2454213
1468
ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ใƒ‘ใƒณใƒ‘ใƒณใงใ™ใ€‚
40:55
So you have to do it in a specific order. Yeah.
521
2455681
2936
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็‰นๅฎšใฎ้ †ๅบใงๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
40:59
Uh, according to these bread making machines,
522
2459118
3770
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ‘ใƒณ่ฃฝ้€ ๆฉŸใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€
41:02
I didn't realise that what I, what I love about this is it just does everything.
523
2462888
3971
็งใŒใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ็งใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ ใใ‚ŒใŒใ™ในใฆใ‚’่กŒใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
41:07
So I really thought you were going to have to do something yourself.
524
2467093
5205
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ่‡ชๅˆ†ใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจๆœฌๅฝ“ใซๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
41:12
But you don't.
525
2472298
667
41:12
You just put everything in there and you'll see in a moment. Mr.
526
2472965
3537
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใใ“ใซใ™ในใฆใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ ใ™ใใซใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
41:16
Steve just puts it straight in the machine
527
2476502
2402
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ€ๆฐดใ‚‚ๅŠ ใˆใฆใ‹ใ‚‰ใ€ใƒžใ‚ทใƒณใซใพใฃใ™ใใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™
41:19
after adding some water as well.
528
2479672
3403
ใ€‚
41:23
So you have to do everything in a very precise way.
529
2483476
2869
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ™ในใฆใ‚’้žๅธธใซๆญฃ็ขบใชๆ–นๆณ•ใง่กŒใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
41:26
Fairly, yes.
530
2486645
935
ใ‹ใชใ‚Šใ€ใฏใ„ใ€‚
41:27
I'm not quite sure why you have to put the yeast in the bottom
531
2487580
4404
ใชใœ้…ตๆฏใ‚’ๅบ•ใซๅ…ฅใ‚Œใ€
41:31
and then you have to put the the dry
532
2491984
3136
ไนพ็‡ฅใ—ใŸ
41:35
ingredients in and then you have to pour the water in carefully.
533
2495120
3371
ๆๆ–™ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œ ใ€ๆฐดใ‚’ๆณจๆ„ๆทฑใๆณจใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
41:38
Now, I would have thought it would have all gone, all gloopy,
534
2498491
3703
ไปŠใ€็งใฏใใ‚ŒใŒใ™ในใฆๆถˆใˆใฆใ—ใพใฃใŸใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†
41:42
but if you look at that, I would have thought that's not going to work.
535
2502194
2903
ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚Œใฐใ€ ใใ‚Œใฏใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ„ใจๆ€ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†.
41:45
No, it's all going to go weird with the water like that.
536
2505464
3203
ใ„ใ‚„ใ€ ใใ‚“ใชๆฐดใ˜ใ‚ƒใŠใ‹ใ—ใใชใ‚‹ใžใ€‚
41:48
But I don't.
537
2508801
1401
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:50
But obviously it doesn't. And how long does it take?
538
2510202
2102
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใฉใฎใใ‚‰ใ„ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
41:52
4 hours.
539
2512638
1301
4ๆ™‚้–“ใ€‚
41:53
So for a basic loaf of bread and all of the all of the things
540
2513939
5139
ๅŸบๆœฌ็š„ใชไธ€ๆ–คใฎใƒ‘ใƒณ ใจใ€
41:59
the machine does for you and I will, Steve, carefully.
541
2519078
4471
ใƒžใ‚ทใƒณใŒใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซ่กŒใ†ใ™ในใฆใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆ…Ž้‡ใซใ€‚
42:04
But you have
542
2524516
501
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
42:05
to sort of do you have to sort of put it in and twist.
543
2525017
3036
ใใ‚Œใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใฒใญใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:08
Okay.
544
2528053
534
42:08
And there's a little paddle paddle at the bottom of that,
545
2528587
4805
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใ—ใฆใ€ใƒ‘ใƒณใฎ็ผถใฎๅบ•ใซๅฐใ•ใชใƒ‘ใƒ‰ใƒซใƒ‘ใƒ‰ใƒซใŒใ‚ใ‚Šใ€
42:13
uh, bread tin and that will
546
2533392
3804
ใใ‚ŒใŒ
42:18
it sort of needs it.
547
2538197
1501
ๅฟ…่ฆใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
42:19
Yeah, it's, it needs the dough so it mixes everything around and then, and then it slowly becomes solid.
548
2539698
5773
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ็”ŸๅœฐใŒๅฟ…่ฆใชใฎใงใ€ใ™ในใฆใ‚’ๆททใœๅˆใ‚ใ›ใฆใ‹ใ‚‰ ใ€ใ‚†ใฃใใ‚Šใจๅ›บใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
42:25
And I would imagine also there has to be a period of time
549
2545838
2969
ใพใŸใ€
42:28
where it is it is doing nothing.
550
2548807
3204
ไฝ•ใ‚‚ใ—ใฆใ„ใชใ„ๆœŸ้–“ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฏใšใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:32
It is just slowly heating up to allow the bread or the dough to rise.
551
2552511
4938
ใƒ‘ใƒณ ใ‚„็”Ÿๅœฐใ‚’่†จใ‚‰ใพใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ‚†ใฃใใ‚ŠใจๅŠ ็†ฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
42:37
So, yeah, 4 hours, it's quite a long time, but apparently
552
2557449
2937
ใใ†ใงใ™ใญใ€4 ๆ™‚้–“ใจใ„ใ†ใฎใฏใ‹ใชใ‚Š้•ทใ„ๆ™‚้–“ใงใ™ใŒใ€ใใ‚ŒใŒ
42:40
that's why they're so good, the Panasonic ones, because they take a long time.
553
2560619
3370
ใƒ‘ใƒŠใ‚ฝใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฎ่ฃฝๅ“ใŒๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
42:44
Now, guess how much this customers are doing.
554
2564289
1769
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎ้กงๅฎขใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
42:46
Well, I don't really want to talk about that because it does sound as if we're advertising this,
555
2566058
3970
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ‚ใพใ‚Š่ฉฑใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚’ๅฎฃไผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
42:50
but we're not.
556
2570028
801
42:50
I just want to I just want to say how much people think,
557
2570829
2536
ใ€‚
็งใฏ
42:53
because I would have thought I've wanted a bread maker for years.
558
2573365
4004
ไฝ•ๅนดใ‚‚ใƒ‘ใƒณใƒกใƒผใ‚ซใƒผใŒๆฌฒใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ไบบใ€…ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่จ€ใ„ใŸใ„ใ ใ‘ใงใ™.
42:57
And the only reason I'm getting one now is because our lovely bread shop is closed down and much.
559
2577369
4171
ใใ—ใฆใ€็งใŒไปŠๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎ็†็”ฑใฏใ€ ็งใŸใกใฎ็ด ๆ•ตใชใƒ‘ใƒณๅฑ‹ใŒ้–‰้Ž–ใ•ใ‚ŒใŸใŸใ‚ใงใ™.
43:01
Wenlock said, Well, we can buy buys packet bread.
560
2581540
2169
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
43:03
Okay. Which is revolting.
561
2583876
1268
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ“ใ‚ŒใฏๅๆŠ—็š„ใงใ™ใ€‚
43:05
So tell us about the machine.
562
2585144
1267
ใใ‚Œใงใฏใ€ใƒžใ‚ทใƒณใซใคใ„ใฆๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
43:06
Yeah. So there we go. It's got various settings.
563
2586411
2737
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ„ใ‚ใ„ใ‚่จญๅฎšใ—ใฆใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:09
I mean, I've only just used them.
564
2589982
1268
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
43:11
We go, I've gone for the basic one at the top, basic bread for 4 hours.
565
2591250
5539
่กŒใใพใ™ใ€ไธ€็•ชไธŠใฎๅŸบๆœฌ็š„ใช ใ‚‚ใฎใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใชใƒ‘ใƒณใ‚’4ๆ™‚้–“้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ
43:16
It sets that automatically and you can, you can have a
566
2596789
3570
่‡ชๅ‹•็š„ใซ่จญๅฎšใ•ใ‚Œใ€ใ‚ใชใŸใŒ
43:21
you can have, you can adjust the crust how much it bakes
567
2601960
3103
ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ€ใ‚ใชใŸใŒๆŒใคใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใใ‚ŒใŒใฉใ‚Œใ ใ‘็„ผใใ‹ใ‚’ใ‚ฏใƒฉใ‚นใƒˆใ‚’่ชฟๆ•ดใงใใ‚‹
43:25
so you can have a medium crust, a light crust or dark crust. Yes.
568
2605063
3938
ใฎใงใ€ใƒŸใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒ ใ‚ฏใƒฉใ‚นใƒˆใ€ ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚ฏใƒฉใ‚นใƒˆใ€ใพใŸใฏใƒ€ใƒผใ‚ฏใ‚ฏใƒฉใ‚นใƒˆใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
43:29
Uh, and there's all sorts of different
569
2609401
2736
ใˆใˆใจใ€
43:32
types of bread you can make in there, all sorts of different types of bread.
570
2612137
3003
ใใ“ใงไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ•ใพใ–ใพใช็จฎ้กžใฎใƒ‘ใƒณใ€ ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใƒ‘ใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:35
I've just come from the basic one today.
571
2615140
2469
็งใฏไปŠๆ—ฅใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‰ๆฅใพใ—ใŸใ€‚
43:37
All this made lots of comment.
572
2617609
1435
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใซๅคšใใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใŒๅฏ„ใ›ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
43:39
She said that she's using
573
2619044
3337
ๅฝผๅฅณใฏใ€ใƒ‘ใƒŠใ‚ฝใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฎใƒ‘ใƒณใƒกใƒผใ‚ซใƒผใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
43:42
she's using a Panasonic bread maker.
574
2622481
2035
ใ€‚
43:45
Guess how much it costs?
575
2625517
1201
ใ„ใใ‚‰ใ‹ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
43:46
Come on, give us some guesses.
576
2626718
1669
ใ•ใ‚ใ€ๆŽจๆธฌใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
43:48
All of you watching, uh, see,
577
2628387
2602
่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹็š†ใ•ใ‚“ใ€ใˆใˆใจใ€ใปใ‚‰ใ€
43:51
See how much you think it costs to buy a bread maker?
578
2631156
3036
ใƒ‘ใƒณ็„ผใๅ™จใ‚’่ฒทใ†ใฎใซใ„ใใ‚‰ใ‹ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
43:55
Now, I've worked out that
579
2635294
2035
ไปŠใ€็งใฏใใ‚ŒใŒ
43:57
it will make bread for half the cost of packet loaf in the shops.
580
2637329
3737
ๅบ—ใงใƒ‘ใ‚ฑใƒƒใƒˆใƒญใƒผใƒ•ใฎๅŠๅˆ†ใฎใ‚ณใ‚นใƒˆใงใƒ‘ใƒณใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆๅ‡บใ—ใพใ—ใŸ.
44:01
Okay, so
581
2641099
2570
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œ
44:03
it's going to take about 100 loaves to pay for itself.
582
2643669
4404
่‡ชไฝ“ใฎๆ”ฏๆ‰•ใ„ใซใฏ็ด„100ๅ€‹ใฎใƒ‘ใƒณใŒๅฟ…่ฆใซใชใ‚Šใพใ™.
44:08
Yeah, that's a lot of bread.
583
2648140
2102
ใˆใˆใ€ใƒ‘ใƒณใŒใ„ใฃใฑใ„ใงใ™ใ€‚
44:10
Wow. When you think about it, that's only like, probably not even six months.
584
2650242
3737
ใŠใŠใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€ ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใ€ใŠใใ‚‰ใๅŠๅนดใซใ‚‚ๆบ€ใŸใชใ„.
44:14
But we used to three loaves a week.
585
2654379
2436
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปฅๅ‰ใฏ้€ฑใซ 3 ๆ–คใงใ—ใŸใ€‚
44:16
Okay, Steve, I've got to stop you here, because this
586
2656982
3070
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ“ใงๆญขใ‚ใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
44:20
this is about to turn into you working things out again, the gaps,
587
2660052
4104
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ ๅ†ใณๅ•้กŒใ‚’่งฃๆฑบใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ใ‚ฎใƒฃใƒƒใƒ—ใซใคใ„ใฆใฏใ€
44:24
we all know it's not very interesting, however, for me to talk about it.
588
2664189
4505
ใ‚ใพใ‚Š้ข็™ฝใใชใ„ใ“ใจใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ็งใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:28
Well, so how much was it? Well, I'm asking for people.
589
2668794
2836
ใ•ใฆใ€ใ„ใใ‚‰ใ ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ ใ•ใฆใ€ไบบใ‚’ๅ‹Ÿ้›†ใ—ใพใ™ใ€‚
44:31
I'm asking for guesses. Okay.
590
2671897
2102
็งใฏๆŽจๆธฌใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
44:33
That ones.
591
2673999
634
ใใ„ใคใ€‚
44:34
Yeah. 4 hours. It is a long time.
592
2674633
2069
ใ†ใ‚“ใ€‚ 4ๆ™‚้–“ใ€‚ ใŠไน…ใ—ใถใ‚Šใงใ™ใ€‚
44:36
You can set it to like on a timer
593
2676702
2569
ใ‚ฟใ‚คใƒžใƒผใงๅฅฝใใชๆ™‚้–“ใซใ‚ปใƒƒใƒˆใงใใ‚‹
44:40
so you can
594
2680539
867
ใฎใงใ€
44:41
put all the ingredients in, go to bed and have it.
595
2681406
3137
ๅ…ทๆใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆๅฏใฆใ‹ใ‚‰้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
44:44
Come on.
596
2684543
1334
ๆฅใฆใ€‚
44:45
You know, it's sort of 4:00 in the morning and then you've got bread ready for when you get up.
597
2685944
3904
ๆœใฎ 4 ๆ™‚ใใ‚‰ใ„ใงใ€ ่ตทใใŸใ‚‰ใƒ‘ใƒณใ‚’็”จๆ„ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:49
Imagine not waking up in the morning to fresh bread.
598
2689848
3904
ๆœ่ตทใใฆ็„ผใใŸใฆใฎใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃŸในใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
44:53
I like the sound of that. I know.
599
2693885
1869
ใ“ใ†ใ„ใ†้Ÿณใฏๅฅฝใใ€‚ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
44:55
We want to see the result, Mr. Steve. You will.
600
2695754
2069
็ตๆžœใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ™ใ‚‹ใงใ‚ใ‚ใ†ใ€‚
44:57
I've got the loaf in. I can always go and fetch it.
601
2697823
2135
ใƒ‘ใƒณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ใ„ใคใงใ‚‚ๅ–ใ‚Šใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
45:00
Steve, you don't have to do that because we have it here on my system.
602
2700258
4004
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใกใฎใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ .
45:04
If you remember it, I literally took a photograph of it.
603
2704262
2870
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ็งใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
45:07
And we have it. I know it. Yeah.
604
2707566
1501
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
45:09
So would you like to see the finished product on the screen right now?
605
2709067
4638
ๅฎŒๆˆๅ“ใ‚’ ไปŠใ™ใใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใง่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
45:13
This is what it looks like.
606
2713972
1368
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใงใ™ใ€‚
45:15
This is the actual first loaf
607
2715340
3904
ใ“ใ‚Œใฏใ€ไปŠๆœไฝœใฃใŸๅฎŸ้š›ใฎๆœ€ๅˆใฎใƒ‘ใƒณใงใ™
45:19
that we we made this morning.
608
2719945
2502
ใ€‚
45:23
And that is what it looked like when it came out. Yes.
609
2723081
2503
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒๅ‡บใฆใใŸใจใใฎๆง˜ๅญใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
45:25
Of the bread maker is another me.
610
2725717
1869
ใƒ‘ใƒณ่ทไบบใฎใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฎ็งใ€‚
45:27
Now, I have to say, you know, Steve, that I don't get impressed by things very easily.
611
2727586
5405
ใ•ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใฏ ็‰ฉไบ‹ใซ็ฐกๅ˜ใซใฏๆ„Ÿ้Š˜ใ‚’ๅ—ใ‘ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:32
I'm very hard to impress,
612
2732991
1802
ๅฐ่ฑกใฅใ‘ใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใงใ™
45:35
but I
613
2735760
2803
ใŒใ€็งใฏ
45:38
am impressed with that.
614
2738563
2436
ใใ‚Œใซๆ„Ÿ้Š˜ใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
45:41
Well, I'll tell you what, You'll be even more impressed with Mr.
615
2741499
3471
ใ•ใฆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ ๆฐใซใฏใ•ใ‚‰ใซๆ„Ÿๅฟƒใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
45:44
Duncan,
616
2744970
1001
ใ€
45:46
and that is the cost of this machine.
617
2746705
1868
ใใ‚ŒใŒใ“ใฎใƒžใ‚ทใƒณใฎใ‚ณใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
45:48
So we've had one gas.
618
2748573
2136
ใ“ใ‚Œใงใ€ใ‚ฌใ‚นใŒ 1 ใคใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
45:50
Well, Alexander says ยฃ40 and that's at the low end.
619
2750709
4971
ใพใ‚ใ€ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใฏ 40 ใƒใƒณใƒ‰ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏๆœ€ๅฎ‰ๅ€คใงใ™ใ€‚
45:55
It was a little bit more than that. Olga said ยฃ200.
620
2755880
3237
ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๅคšใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏ200ใƒใƒณใƒ‰ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
45:59
The answer is somewhere in the middle.
621
2759384
1468
็ญ”ใˆใฏ็œŸใ‚“ไธญใฎใฉใ“ใ‹ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:00
It was ยฃ99. Yes.
622
2760852
2202
99ใƒใƒณใƒ‰ใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
46:03
So that's about โ‚ฌ110,
623
2763254
3137
ใใ‚Œใฏ็ด„ 110 ใƒฆใƒผใƒญใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ
46:06
which I think for what that is,
624
2766758
2502
46:10
you know, that's very cheap and it will pay for itself Once
625
2770161
3337
้žๅธธใซๅฎ‰ใใ€ๅ…ƒใŒๅ–ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:13
I've once we've baked no 50 loaves, it would have paid for itself.
626
2773631
4004
ไธ€ๅบฆ 50 ๅ€‹ใฎใƒ‘ใƒณใ‚’็„ผใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ ๅ…ƒใŒๅ–ใ‚ŒใŸใฏใšใงใ™ใ€‚
46:17
No hundred lives. Okay.
627
2777635
1402
็™พไบบใฎๅ‘ฝใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
46:19
It's just, uh, compared to what you can buy in the shops and it'll be nicer, hopefully.
628
2779037
6106
ใŠๅบ—ใง่ฒทใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใจๆฏ”ในใ‚‹ใจใ€ใ‚‚ใฃใจใ„ใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚
46:25
And we will cut it open after this livestream,
629
2785143
2836
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๅพŒใซๅˆ‡ใ‚Š้–‹ใ„ใฆใ€
46:28
and we will put some jam on it and some butter, and we'll see if it's been.
630
2788380
3937
ใ‚ธใƒฃใƒ ใจใƒใ‚ฟใƒผใ‚’ๅก—ใฃใฆใ€ ใใ‚ŒใŒใงใใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใพใ™.
46:32
If it's not, I'm sending it back.
631
2792317
1401
ใใ†ใงใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€่ฟ”้€ใ—ใพใ™ใ€‚
46:33
Sadly, we won't be able to show you because we won't be here.
632
2793718
2636
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ ็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซใ„ใชใ„ใฎใงใŠ่ฆ‹ใ›ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:36
We won't be alive, you see, But we might show you something next week. Aha.
633
2796421
4538
็งใŸใกใฏ็”Ÿใใฆใ„ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€ ๆฅ้€ฑไฝ•ใ‹ใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใฏใฏใ€‚
46:41
Now look at Pedro.
634
2801393
1301
ๆฌกใซใƒšใƒ‰ใƒญใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
46:42
Hello, Pedro. Pedro Belmont.
635
2802694
2102
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚ ใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒˆ
46:44
Pedro Belmont has come up with a very clever suggestion, a very clever comment.
636
2804796
4671
Pedro Belmont ใฏ ้žๅธธใซ่ณขใ„ๆๆกˆใ€้žๅธธใซ่ณขใ„ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๆ€ใ„ใคใใพใ—ใŸใ€‚
46:49
Speaking about bread. Who is the bread winner?
637
2809768
2602
ใƒ‘ใƒณใฎ่ฉฑใ€‚ ใƒ‘ใƒณใฎๅ‹่€…ใฏ่ชฐใงใ™ใ‹๏ผŸ
46:53
Yes, I'm sure you've asked that question, Vanessa.
638
2813071
2202
ใฏใ„ใ€็ขบใ‹ใซใใฎ่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใƒดใ‚กใƒใƒƒใ‚ตใ€‚
46:56
I know, But anyway, it's it's
639
2816074
1535
็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ—ใ‹ใ—ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏ
47:00
I just think
640
2820178
534
47:00
it's a you know, a very clever thing to put on
641
2820712
3136
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€
47:03
who makes the resources or the income.
642
2823848
2670
่ชฐใŒใƒชใ‚ฝใƒผใ‚นใพใŸใฏๅŽๅ…ฅใ‚’ไฝœใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆ้žๅธธใซ่ณขใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:06
Well, the answer's both of us.
643
2826518
1267
ใˆใˆใจใ€็ญ”ใˆใฏ็งใŸใกใฎไธกๆ–นใงใ™ใ€‚
47:07
But it's mostly Mr.
644
2827785
2603
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏไธปใซ
47:10
Steve, mainly because I try to work on YouTube and anyone will tell you, if you try to
645
2830388
6940
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใงใ™.ไธปใซ็งใŒYouTubeใงไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™.YouTube
47:17
work on YouTube, you will not make much money from it because they don't really pay you Well.
646
2837328
6674
ใงไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใชใŸใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅคšใใฎใŠ้‡‘ใ‚’็จผใใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ .
47:24
Yes, much.
647
2844002
1968
ใใ†ใ ใชใ€‚
47:26
I got the prize that was like a mid-range model, the cheapest one.
648
2846037
4905
ใƒŸใƒƒใƒ‰ใƒฌใƒณใ‚ธใƒขใƒ‡ใƒซใฎใ‚ˆใ†ใชใ€ไธ€็•ชๅฎ‰ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ณžๅ“ใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
47:30
They normally were at sort of ยฃ90,
649
2850942
2202
้€šๅธธใฏ 90 ใƒใƒณใƒ‰็จ‹ๅบฆใงใ™ใŒใ€
47:33
but I got the one above it because it was in a sale at ยฃ30 off.
650
2853945
3804
30 ใƒใƒณใƒ‰ๅผ•ใใฎใ‚ปใƒผใƒซใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚ˆใ‚ŠไธŠใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใพใ—ใŸใ€‚
47:37
So I was really pleased that and yes, it will make brown bread, it'll make any bread,
651
2857749
4404
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๆœฌๅฝ“ใซๅฌ‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€ใใ—ใฆใใ†ใงใ™ใ€ ใใ‚Œใฏ่Œถ่‰ฒใฎใƒ‘ใƒณใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€ใใ‚Œใฏใฉใ‚“ใชใƒ‘ใƒณใ‚‚ใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚€ใฉใ‚“ใชใƒ‘ใƒณใ‚‚ไฝœใ‚Šใพใ™ใ€ใใ‚Œใฏ
47:42
any bread you want, it will make, it will even make beautiful
652
2862153
3470
ไฝœใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใใ‚Œใฏไฝœใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใใ‚Œใฏ็พŽใ—ใ„
47:45
French style brioche. Yes.
653
2865623
3103
ใƒ•ใƒฌใƒณใƒใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใฎใƒ–ใƒชใ‚ชใƒƒใ‚ทใƒฅใ•ใˆไฝœใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†. ใฏใ„ใ€‚
47:48
All it changes is the ingredients and then the machine works it out for itself.
654
2868726
3470
ๅค‰ๅŒ–ใ™ใ‚‹ใฎใฏๆˆๅˆ†ใ ใ‘ใงใ€ ๆฉŸๆขฐใฏใใ‚Œใ‚’่‡ชๅ‹•็š„ใซ่งฃๆฑบใ—ใพใ™ใ€‚
47:52
So anyway, that's enough about our bread machine, I think.
655
2872196
2203
ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใฎใƒ‘ใƒณ็„ผใๆฉŸใซใคใ„ใฆใฏใใ‚Œใงๅๅˆ†ใ ใจ ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
47:54
Uh, but yeah.
656
2874899
1735
ใˆใˆใจใ€ใˆใˆใ€‚
47:56
Yeah, well, I'm hoping it tastes as nice as what I used to make when I was younger.
657
2876634
4672
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ ่‹ฅใ„้ ƒใซไฝœใฃใŸใ‚‚ใฎใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚
48:01
Yes, I used to make it every week at
658
2881539
2736
ใฏใ„ใ€็งใฏๆฏŽ้€ฑใ€ใŠใใ‚‰ใ10ใ€15ใ€10ๆญณใฎใจใใซใใ‚Œใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
48:05
when I was,
659
2885310
967
48:06
you know, probably about ten, 15, ten.
660
2886477
2970
ใ€‚
48:09
I yes, I used to love doing it.
661
2889914
1735
็งใฏใใ†ใงใ™ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
48:11
I just can't imagine a ten year old Mr.
662
2891649
2236
10 ๆญณใฎ
48:13
Steve in the kitchen making bread.
663
2893885
1768
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ‚ญใƒƒใƒใƒณใงใƒ‘ใƒณใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚“ใฆๆƒณๅƒใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:15
Well, maybe I was 12, 13 or something like that.
664
2895653
2569
12ๆญณใ‹13ๆญณใใ‚‰ใ„ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:18
But, you know, it takes a long time. Morning, virtually.
665
2898222
2970
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ใใ‚Œใซใฏ้•ทใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆœใ€ไบ‹ๅฎŸไธŠใ€‚
48:21
If you do it yourself, you have to looking at it, kneading it, adding this.
666
2901192
3437
่‡ชๅˆ†ใงใ‚„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ่ฆ‹ใฆใ€ใ“ใญใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๅŠ ใˆใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใ€‚
48:24
So we're thinking of opening our own bread shop. Yes.
667
2904629
3136
ใใ“ใงใ€่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎใƒ‘ใƒณๅฑ‹ใ‚’้–‹ใ“ใ†ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
48:27
And we might sell it from the from the front door of the house.
668
2907765
4271
ใใ—ใฆใ€ๅฎถใฎ็Ž„้–ขๅ…ˆใ‹ใ‚‰่ฒฉๅฃฒใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
48:32
So we might be doing that.
669
2912437
1434
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:33
We'll see how many types of bread we can make.
670
2913871
2503
ไฝ•็จฎ้กžใฎใƒ‘ใƒณใŒไฝœใ‚Œใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
48:36
So although I think I think we might have to buy a few more bread makers,
671
2916841
4538
ใใฎใŸใ‚ใ€ ใƒ‘ใƒณ็„ผใๅ™จใ‚’ใ•ใ‚‰ใซๆ•ฐๅฐ่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ญใƒƒใƒใƒณใพใŸใฏๅŒๆ™‚ใซ็จผๅƒใ•ใ›ใ‚‹ใซใฏใ€
48:41
we might have to have about ten or 15 of them in the kitchen or running at the same time.
672
2921479
4905
็ด„10ๅฐใพใŸใฏ15ๅฐใฎใƒ‘ใƒณ็„ผใๅ™จใŒๅฟ…่ฆใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ . ็งใŸใกใฏ
48:46
I'd say to the we're going to open our own bread shop.
673
2926417
3537
่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎใƒ‘ใƒณๅฑ‹ใ‚’้–‹ใใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจ่จ€ใ„ใŸใ„.
48:50
And of course people are commenting that
674
2930988
2436
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไบบใ€…ใฏ
48:53
that your diet is now, of course, over effectively over
675
2933424
4171
ใ‚ใชใŸใฎ้ฃŸ็”Ÿๆดปใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
48:57
because all you're going to be eating is bread.
676
2937595
3870
ใ‚ใชใŸใŒ้ฃŸในใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใƒ‘ใƒณใ—ใ‹้ฃŸในใชใ„ใฎใงใ€ไบ‹ๅฎŸไธŠ็ต‚ใ‚ใฃใŸใจใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ™.
49:01
So it's going to really affect your your diet.
677
2941599
2569
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒ€ใ‚คใ‚จใƒƒใƒˆใซๅคงใใๅฝฑ้Ÿฟใ—ใพใ™ใ€‚
49:04
I have to say I do like eating bread.
678
2944168
2202
็งใฏใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:06
I can't I can't pretend I don't like eating bread because I really do.
679
2946370
4738
ใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๆœฌๅฝ“ใซๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅซŒใ„ใชใตใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
49:11
I do love it. But I have cut back.
680
2951475
2069
็งใฏใใ‚ŒใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅ‰Šๆธ›ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
49:13
We will be looking, by the way, in a few moments at my weight, I weighed myself.
681
2953778
6173
ใจใ“ใ‚ใงใ€ ใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจ็งใฎไฝ“้‡ใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚็งใฏไฝ“้‡ใ‚’้‡ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
49:20
I had to be very careful.
682
2960484
1235
็งใฏ้žๅธธใซๆณจๆ„ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
49:21
By the way, one thing I realised this morning, I was going to feel myself
683
2961719
3737
ใจใ“ใ‚ใงใ€ไปŠๆœๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใฎ 1 ใคใฏใ€
49:26
going onto the scales Steve in the bathroom.
684
2966057
2936
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใงไฝ“้‡่จˆใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
49:29
And then I realised because you have to do it naked, of course you have to take all your clothes off.
685
2969327
5272
ใใ—ใฆใ€่ฃธใงใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ™ในใฆใฎๆœใ‚’่„ฑใŒใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
49:34
That's the only way of working out what your true weight is.
686
2974799
3703
ใใ‚ŒใŒ ใ‚ใชใŸใฎๆœฌๅฝ“ใฎไฝ“้‡ใ‚’็Ÿฅใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
49:39
The only problem is when I looked down I realised the reflection.
687
2979203
3170
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏใ€่ฆ‹ไธ‹ใ‚ใ—ใŸใจใใซ ๅๅฐ„ใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
49:42
You couldn't see the dials?
688
2982607
1134
ใƒ€ใ‚คใƒคใƒซใŒ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
49:43
No. Okay, Steve.
689
2983741
2202
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
49:45
No, the reflection of me
690
2985943
1835
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŒ
49:48
in the nude, which
691
2988946
1802
49:50
was clearly visible in the glass that I was standing on
692
2990748
3303
็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸใ‚ฌใƒฉใ‚นใซใฏใฃใใ‚Šใจๆ˜ ใฃใฆใ„ใŸใƒŒใƒผใƒ‰ใฎ็งใฎๅๅฐ„ใฏใ€
49:54
because the the scales are made of glass.
693
2994051
3470
ใ‚นใ‚ฑใƒผใƒซใŒใ‚ฌใƒฉใ‚นใงใงใใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™.
49:57
So they're very reflective.
694
2997521
1535
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๅ็œ็š„ใงใ™ใ€‚
49:59
And I realised you could see everything,
695
2999056
2469
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒไบบใ€…ใ‚’ๅฝผใ‚‰ใฎ้–ขไฟ‚ใ‹ใ‚‰้ ใ–ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใ™ในใฆใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ
50:02
everything that's you just putting people off their affair.
696
3002593
2970
50:05
They didn't.
697
3005763
400
ๅฝผใ‚‰ใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
50:06
Is that.
698
3006163
301
50:06
PERINO Because Belarus, you'll be cooking, by the way, Belarus is very busy.
699
3006464
4170
ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚
ใƒšใƒชใƒŽ ใƒ™ใƒฉใƒซใƒผใ‚ทใ ใ‹ใ‚‰ๆ–™็†ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ ใƒ™ใƒฉใƒซใƒผใ‚ทใฏๅฟ™ใ—ใ„ใ‚ˆใญใ€‚
50:10
Claudia She's she's on, but she's gone already.
700
3010634
2269
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข ๅฝผๅฅณใฏใ‚ชใƒณใงใ™ใŒใ€ๅฝผๅฅณใฏใ™ใงใซๅŽปใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:12
I was going to say, I'm trying to get to it to a joke here.
701
3012970
2936
็งใฏ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใ€ ็งใฏใ“ใ“ใงๅ†—่ซ‡ใซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹.
50:16
Yeah.
702
3016240
267
50:16
And everyone would have been able to see my meat and to veg,
703
3016507
3770
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ—ใฆใ€่ชฐใ‚‚ใŒ็งใฎ่‚‰ใจ้‡Ž่œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
50:20
which happens to be what we're talking about today.
704
3020978
2870
ใ“ใ‚ŒใฏใŸใพใŸใพไปŠๆ—ฅ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
50:24
No, no, not we're not talking about my meeting to veg.
705
3024248
3270
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใƒ™ใ‚ธใจใฎๅ‡บไผšใ„ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:27
We are talking about idioms and phrases connected to food.
706
3027518
3570
็งใŸใกใฏ้ฃŸใน็‰ฉใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ .
50:31
We are talking about that a little bit later on and Steve
707
3031689
2769
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ ๅฐ‘ใ—ๅพŒใง่ฉฑใ—ใพใ™ใŒใ€Steve ใŒ
50:34
will be helping us as we go through the list.
708
3034458
3537
ใƒชใ‚นใƒˆใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๆ‰‹ไผใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
50:37
By the way,
709
3037995
834
ใจใ“ใ‚ใงใ€
50:40
you'll meet and to veg.
710
3040464
2269
ใ‚ใชใŸใฏไผšใฃใฆ้‡Ž่œใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚
50:42
It's another word for your dangle is the dingle dangle, right.
711
3042733
3971
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใƒ€ใƒณใ‚ฐใƒซใฎๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ dingle dangle ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
50:46
It's doing get right. Okay.
712
3046770
1569
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
50:48
So I had to be very careful so I couldn't show a video because it was
713
3048339
3804
ใ ใ‹ใ‚‰ใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚ๅซŒใ ใฃใŸใฎใง ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
50:52
it was so disgusting.
714
3052143
2502
.
50:55
You could see everything.
715
3055279
1201
ใ‚ใชใŸใฏใ™ในใฆใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
50:56
So instead of taking a photograph instead and then zoomed in
716
3056480
3904
ไปฃใ‚ใ‚Šใซๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใฃใฆใ‹ใ‚‰ ใ‚บใƒผใƒ ใ‚คใƒณใ—ใฆใ€
51:00
so you can't see any, any bits
717
3060918
4738
ไฝ•ใ‚‚่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€
51:05
and yet from Poland, are you new?
718
3065656
3370
ใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใซใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ–ฐใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
51:09
I haven't pronounced your name correctly. I know.
719
3069393
2402
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
51:12
Uh, Ed?
720
3072496
1235
ใ‚จใƒ‰๏ผŸ
51:13
Ed, uh,
721
3073731
2869
ใ‚จใƒ‰ใ€ใˆใˆใจใ€
51:16
something sidekick.
722
3076600
3904
ไฝ•ใ‹ใฎ็›ธๆฃ’ใ€‚
51:20
So apologies because I'm.
723
3080504
2669
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:23
Well, I can't speak Polish.
724
3083440
1302
ใˆใˆใจใ€็งใฏใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰่ชžใ‚’่ฉฑใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:24
I believe that Tomek is actually Polish, isn't it?
725
3084742
3436
Tomek ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ไบบใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใญใ€‚
51:28
So, uh, maybe somebody could help us with the pronunciation.
726
3088178
4638
ใใ‚Œใงใ€ ่ชฐใ‹ใŒ็™บ้Ÿณใ‚’ๆ‰‹ไผใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:33
Are you new?
727
3093317
1435
ๆ–ฐๅ…ฅใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
51:34
I'm going to call you Ed. Ed?
728
3094752
2702
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ใ‚จใƒ‰ใจๅ‘ผใถใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใ‚จใƒ‰๏ผŸ
51:37
Oh, so Mike is here anatomically. Yes. Yes.
729
3097888
2936
ใ‚ใ‚ใ€ใƒžใ‚คใ‚ฏใฏ่งฃๅ‰–ๅญฆ็š„ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
51:40
He wasn't here.
730
3100858
1401
ๅฝผใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
51:42
Oh, thank you. He wasn't here earlier.
731
3102259
2236
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ๅฝผใฏไปฅๅ‰ใ“ใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
51:44
Steve is determined to give me
732
3104862
2435
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ็งใซ
51:47
some of his diseases, but I haven't caught it.
733
3107831
2570
ๅฝผใฎ็—…ๆฐ—ใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑบๅฟƒใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ•ใพใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
51:50
I can't believe that.
734
3110668
1034
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
51:51
That's another thing I want to mention. I haven't caught Mr.
735
3111702
2636
ใใ‚Œใฏ็งใŒ่จ€ๅŠใ—ใŸใ„ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚ ็งใฏ
51:54
Steve's chest infection or infection or his cold.
736
3114338
3236
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎ่ƒธ้ƒจใฎๆ„ŸๆŸ“็—‡ใ‚„ๆ„ŸๆŸ“็—‡ใ€ใพใŸใฏๅฝผใฎ้ขจ้‚ชใซใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:57
I haven't called it chest infection. Right.
737
3117574
2002
็งใฏใใ‚Œใ‚’่ƒธ้ƒจๆ„ŸๆŸ“็—‡ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅณใ€‚
51:59
I'm on antibiotics, Mr.
738
3119710
1234
52:00
Doom, because my immune system is so strong.
739
3120944
3437
ๅ…็–ซใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใŒใจใฆใ‚‚ๅผทใ„ใฎใงใ€็งใฏๆŠ—็”Ÿ็‰ฉ่ณชใ‚’ๆœ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:04
But about the rest of you, you are.
740
3124648
5072
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฎๆฎ‹ใ‚Šใฎ้ƒจๅˆ†ใซใคใ„ใฆใฏใ€ใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚
52:10
You are walking on very thin ice.
741
3130387
2736
ใ‚ใชใŸใฏ้žๅธธใซ่–„ใ„ๆฐทใฎไธŠใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:13
That's all I can say. So we are doing. Yes. New.
742
3133390
2770
ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ™ในใฆใงใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ๆ–ฐใ—ใ„ใ€‚
52:16
We're doing Fill in the blanks as well later on today.
743
3136427
3770
ไปŠๆ—ฅใฎๅพŒๅŠใซใฏใ€็ฉดๅŸ‹ใ‚ใ‚‚่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆ„šใ‹ใช้–“้•ใ„ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“็Šฏใ—ใŸใฎใงใ€
52:20
Let's hope it goes better than last week because I made so many stupid mistakes.
744
3140197
4304
ๅ…ˆ้€ฑใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ†ใพใใ„ใใ“ใจใ‚’็ฅˆใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
52:24
Everyone's saying hello.
745
3144501
968
ใฟใ‚“ใชใ“ใ‚“ใซใกใฏใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:25
Yes, Ed?
746
3145469
1868
ใฏใ„ใ€ใ‚จใƒ‰๏ผŸ
52:27
Ed, is that correct?
747
3147337
1836
ใ‚จใƒ‰ใ€ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚
52:29
Have up or is it Ed? Mm.
748
3149173
2702
่ตทใใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚จใƒ‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚“ใ‚“ใ€‚
52:32
Have I pronounce your name correctly?
749
3152543
1334
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใ†ใพใ
52:33
I'm going to I'm going to try several different ways until I get it right.
750
3153877
3570
ใ„ใใพใงใ€ใ„ใ‚ใ„ใ‚ใชๆ–นๆณ•ใ‚’่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ™ ใ€‚
52:38
And everyone is welcoming Ed to the live stream.
751
3158348
4905
ใใ—ใฆใ€่ชฐใ‚‚ใŒใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซ Ed ใ‚’ๆญ“่ฟŽใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:43
Well, as you know, this is the happiest and friendliest place on the Internet.
752
3163253
3904
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใ“ใฏ ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใงๆœ€ใ‚‚ๆฅฝใ—ใใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚ ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎไบบใ€…ใŒ
52:47
You would not believe how friendly people are on this live stream.
753
3167157
4271
ใฉใ‚Œใปใฉๅ‹ๅฅฝ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
52:51
And there are many people who have been attending for years and you are more than welcome.
754
3171428
5939
ใพใŸใ€ไฝ• ๅนดใ‚‚้€šใฃใฆใ„ใ‚‰ใฃใ—ใ‚ƒใ‚‹ๆ–นใ‚‚ๅคšใใ€ๅคงๅค‰ใŠไธ–่ฉฑใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใƒใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใŒๅฐ‹ใญใŸ่ณชๅ•ใ‚’้™คใ„ใฆใ€
52:57
And feel free to say whatever you like and will answer any questions,
755
3177367
4705
ใ‚ใชใŸใŒๅฅฝใใชใ“ใจใ‚’่‡ช็”ฑใซ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„
53:02
anything that well, except for the question that Valentin has asked.
756
3182239
5339
ใ€‚
53:07
What's that?
757
3187578
700
ใ‚ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
53:08
You are speaking of male parts,
758
3188278
2603
ใ‚ใชใŸใฏ็”ทๆ€งใฎ้ƒจๅˆ†ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™
53:11
but what about female idioms all over?
759
3191248
2769
ใŒใ€ๅฅณๆ€งใฎๆ…ฃ็”จๅฅใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
53:14
Is there a type of food?
760
3194718
1702
้ฃŸใน็‰ฉใฎ็จฎ้กžใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
53:16
I'm not going there.
761
3196420
1835
็งใฏใใ“ใซ่กŒใใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:18
Trust me, There is no way I'm talking about that.
762
3198255
2903
็งใ‚’ไฟกใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€็งใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:21
So. So, yes, your your meeting to veg, that refers to a man's dingle dangles.
763
3201658
5506
ใใ‚Œใงใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฎใƒ™ใ‚ธใธใฎๅ‡บไผšใ„ใฏใ€ ็”ทใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใƒซใŒใถใ‚‰ไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™.
53:27
But I'm not going anywhere else
764
3207164
1568
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงไป–ใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
53:30
in every way possible.
765
3210667
2169
ใ€‚
53:33
Right. What are we talking about today, Mr.
766
3213170
1334
ๅณใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹ใ€
53:34
Duncan? We're going to teach. Teach? I've just told you.
767
3214504
2536
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ๆ•™ใˆใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ ๆ•™ใˆใ‚‹๏ผŸ ็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใ‚ใชใŸใซ่จ€ใฃใŸใ€‚
53:37
I've literally just told you everything we're doing today.
768
3217507
2036
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€็งใŸใกใŒ ไปŠๆ—ฅ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ™ในใฆใ‚’ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
53:39
I can't remember that. It was minutes ago. It was seconds ago.
769
3219576
2703
ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ•ฐๅˆ†ๅ‰ใงใ—ใŸใ€‚ ๆ•ฐ็ง’ๅ‰ใงใ—ใŸใ€‚
53:42
I literally just mentioned it.
770
3222312
1368
็งใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
53:43
We're talking about food, fruit and veg, fruit, veg, food, idioms, food, idioms.
771
3223680
5339
็งใŸใกใฏใ€้ฃŸใน็‰ฉใ€ๆžœ็‰ฉใจ้‡Ž่œใ€ๆžœ็‰ฉใ€ ้‡Ž่œใ€้ฃŸใน็‰ฉใ€ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ€้ฃŸใน็‰ฉใ€ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
53:49
Right.
772
3229019
300
53:49
Okay I was playing the the fill in the blanks. Yes.
773
3229319
3237
ๅณใ€‚
ใ•ใฆใ€็งใฏ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆๆผ”ๅฅใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
53:52
I literally just said about 28 seconds ago.
774
3232556
3003
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ็ด„28็ง’ๅ‰ใซ่จ€ใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
53:55
Right.
775
3235759
701
ๅณใ€‚
53:57
It's nice to see that Steve is still paying lots of attention.
776
3237094
3603
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใพใ ๅคšใใฎๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ . ใใฎใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃŸในใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€
54:00
I can't stay on for long because I've got to go and try that bread.
777
3240697
2236
็งใฏ้•ทใๆปžๅœจใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ .
54:03
Yes, I can smell it.
778
3243433
2102
ใฏใ„ใ€ใซใŠใ„ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
54:05
There is one of the most delicious
779
3245535
3137
54:09
smells that you can have in your house, apparently.
780
3249106
3203
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฎถใงๆŒใคใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๆœ€ใ‚‚ใŠใ„ใ—ใ„้ฆ™ใ‚Šใฎ1ใคใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:12
Here's a good tip, by the way.
781
3252542
1869
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ“ใ“ใซ่‰ฏใ„ใƒ’ใƒณใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:14
If you are selling your house
782
3254411
1735
ใ‚ใชใŸใฎๅฎถใ‚’ๅฃฒใฃใฆใ„ใฆใ€
54:17
and people come to look at the house
783
3257347
2469
ไบบใ€…ใŒๅฎถใ‚’
54:20
in case they are interested in buying it,
784
3260917
2469
่ฒทใ†ใ“ใจใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆๅฎถใ‚’่ฆ‹ใซๆฅใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
54:24
always put some bread in the oven and heat the bread up.
785
3264521
5339
ๅธธใซใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใซใƒ‘ใƒณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆ ใƒ‘ใƒณใ‚’ๅŠ ็†ฑใ—ใฆใใ ใ•ใ„.
54:29
And then the beautiful smell,
786
3269860
3269
ใใ—ใฆใ€
54:33
the aroma of the bread baking will fill the house.
787
3273129
4171
ใƒ‘ใƒณใŒ็„ผใ‘ใ‚‹ใ„ใ„้ฆ™ใ‚ŠใŒๅฎถไธญใซๅ……ๆบ€ใ—ใพใ™ใ€‚
54:37
That's what they say.
788
3277300
1035
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
54:38
Apparently, that's it. Yeah.
789
3278335
1168
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
54:39
If you want to sell your house.
790
3279503
1434
ๅฎถใ‚’ๅฃฒใ‚ŠใŸใ„ๅ ดๅˆใ€‚
54:40
That and coffee brewing.
791
3280937
2336
ใใ‚Œใจใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใฎๆทนใ‚Œๆ–นใ€‚
54:43
Coffee and bread.
792
3283840
2302
ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใจใƒ‘ใƒณใ€‚
54:46
Bread in the oven.
793
3286142
1102
ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใงใƒ‘ใƒณใ€‚
54:47
But the thing is it's going to be a bit suspicious, isn't it, If somebody comes around your house
794
3287244
3870
ใงใ‚‚ๅ•้กŒใฏ ๅฐ‘ใ—็–‘ใ‚ใ—ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎๅฎถใฎๅ‘จใ‚Šใซๆฅใฆ
54:51
and they can smell bread and coffee, they're immediately going to be suspicious
795
3291414
4338
ใƒ‘ใƒณใ‚„ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใฎใซใŠใ„ใ‚’ใ‹ใใ“ใจใŒใงใใŸใ‚‰ ๅฝผใ‚‰ใฏ
54:55
that you're trying to, you know, to wow them to to to make them feel good.
796
3295752
4905
ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ ใ™ใใซ็–‘ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ† ๅฝผใ‚‰ใŒๆฐ—ๅˆ†ใ‚’่‰ฏใใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅฝผใ‚‰ใ‚’้ฉšใ‹ใ›ใพใ™ ใ€‚
55:00
Cover.
797
3300924
300
ใ‚ซใƒใƒผใ€‚
55:01
A Well, can I just say we did it and it worked.
798
3301224
4271
A ใพใ‚ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่กŒใ„ใ€ใ†ใพใใ„ใฃใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹ใ€‚
55:05
The first people who came to look at our house, the first people that came, bought the house.
799
3305829
5472
็งใŸใกใฎๅฎถใ‚’่ฆ‹ใซๆฅใŸๆœ€ๅˆใฎไบบใ€ ๆœ€ๅˆใซๆฅใŸไบบใŒๅฎถใ‚’่ฒทใ„ใพใ—ใŸใ€‚
55:11
What did I do?
800
3311568
634
็งใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
55:12
Was it bread in the oven or was it.
801
3312202
1268
ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใงใƒ‘ใƒณใ ใฃใŸใฎใ‹ใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ‹ใ€‚
55:13
I know I did it. I You didn't do. I did it.
802
3313470
3136
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใ‚ใชใŸใŒใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚„ใฃใŸใ‚ˆใ€‚
55:17
I got some slices of bread and I just put them in the oven and it doesn't have to be fresh bread.
803
3317140
4571
ใƒ‘ใƒณใฎใ‚นใƒฉใ‚คใ‚นใ‚’ใ„ใใคใ‹ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ€ ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€็„ผใใŸใฆใฎใƒ‘ใƒณใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:22
It can be any bread.
804
3322012
1201
ใฉใ‚“ใชใƒ‘ใƒณใงใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
55:23
You just put it in the oven, heat up the oven slightly
805
3323213
3236
ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใซๅ…ฅใ‚Œใ€ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใ‚’ๅฐ‘ใ—ๅŠ ็†ฑใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€
55:26
and then you, it produces this beautiful
806
3326916
2470
ใ“ใฎ็พŽใ—ใ„
55:29
baking smell and baking.
807
3329919
2603
็„ผใไธŠใŒใ‚Šใฎ้ฆ™ใ‚Šใจ็„ผใไธŠใŒใ‚ŠใŒ็”Ÿใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
55:32
Alessandra says, What type of flour did you use
808
3332789
2970
ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใฏใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใช็จฎ้กžใฎๅฐ้บฆ็ฒ‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ—ใŸใ‹? ใ•ใฆใ€
55:35
Well, for baking, I used
809
3335792
2736
็„ผใใŸใ‚ใซใ€็งใฏๆœ€ๅˆใฎ่ฉฆใฟใจใ—ใฆ
55:38
I tried to white loaf, white flour for the first attempt.
810
3338828
3537
็™ฝใ„ใƒ‘ใƒณใ€็™ฝใ„ๅฐ้บฆ็ฒ‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ—ใŸ .
55:42
Racist. But
811
3342599
3136
ไบบ็จฎๅทฎๅˆฅไธป็พฉ่€…ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€
55:46
So you're supposed to have
812
3346803
2169
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใŒ
55:49
what they call strong white flour, baking bread.
813
3349672
3804
ๅผทๅŠ›ใช็™ฝใ„ๅฐ้บฆ็ฒ‰ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ€ใƒ‘ใƒณใ‚’็„ผใใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™.
55:53
It's different than the normal white flour for making cakes.
814
3353943
3838
้€šๅธธใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญ็”จ็™ฝ็ฒ‰ใจใฏ้•ใ„ใพใ™ ใ€‚
55:57
And it's stronger.
815
3357814
2336
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ˆใ‚Šๅผทใ„ใงใ™ใ€‚
56:00
I don't know why it's I think there's more gluten in it.
816
3360150
2335
็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ‚ฐใƒซใƒ†ใƒณใŒๅคšใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
56:02
That's it.
817
3362886
467
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
56:03
There's more protein in it, more the more the gluten protein.
818
3363353
2936
ใใฎไธญใซใฏใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใ‚ฟใƒณใƒ‘ใ‚ฏ่ณชใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ˆใ‚Š ๅคšใใฎใ‚ฐใƒซใƒ†ใƒณใ‚ฟใƒณใƒ‘ใ‚ฏ่ณชใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
56:06
So you get a much better texture if you use strong
819
3366289
3770
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅผทๅŠ›็ฒ‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจ้ฃŸๆ„ŸใŒ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ™
56:10
white flour, but you can bake gluten free bread.
820
3370059
3871
ใŒใ€ใ‚ฐใƒซใƒ†ใƒณใƒ•ใƒชใƒผใฎใƒ‘ใƒณใ‚’็„ผใใ“ใจใŒใงใใพใ™.
56:13
There's a recipe for that.
821
3373997
1168
ใใฎใŸใ‚ใฎใƒฌใ‚ทใƒ”ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:15
So I think it's I don't know what number it is, is 30 different recipes on this machine.
822
3375165
3637
ๆ•ฐๅญ—ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€ใ“ใฎใƒžใ‚ทใƒณใซใฏ 30 ็จฎ้กžใฎใƒฌใ‚ทใƒ”ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:18
I don't think we'll be doing that, but we won't be doing that because it's revolting.
823
3378802
3803
็งใŸใกใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€ๅๆŠ—็š„ใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:22
So, I mean, got my heart goes out to anyone with a gluten allergy
824
3382605
4405
ใคใพใ‚Šใ€ ใ‚ฐใƒซใƒ†ใƒณใ‚ขใƒฌใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใชใ‚‰่ชฐใซใงใ‚‚ๅฟƒใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒ
56:28
because to never be able to taste
825
3388077
3370
56:32
uh, lovely bread again must be.
826
3392248
3304
ใงใใพใ™ใ€‚
56:35
Must be a cup.
827
3395552
1868
ใ‚ซใƒƒใƒ—ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
56:37
That must be one of my worst nightmares, actually.
828
3397420
2269
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎๆœ€ๆ‚ชใฎๆ‚ชๅคขใฎ1ใคใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:40
So mine is not be able to eat sweet things.
829
3400089
2970
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฎใฏ็”˜ใ„ใ‚‚ใฎใŒ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
56:43
Never again.
830
3403059
701
56:43
Which is the reason why I'm trying to lose weight. You say?
831
3403760
2469
ไบŒๅบฆใจใ€‚
ใใ‚ŒใŒ็งใŒไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใใ†ใจใ™ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†๏ผŸ
56:46
You mean if you pretend diabetic?
832
3406229
1835
็ณ–ๅฐฟ็—…ใฎใตใ‚Šใ‚’ใ—ใŸใ‚‰๏ผŸ
56:48
Well, I don't want to have diabetes because then you can't have anything sweet and that's it.
833
3408064
4671
ใˆใˆใจใ€็ณ–ๅฐฟ็—…ใซใชใ‚ŠใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็”˜ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
56:52
It's all.
834
3412735
734
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
56:53
It's all off the menu and that's it.
835
3413469
3437
ใ™ในใฆใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใ‹ใ‚‰ๅค–ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
56:56
I said to you, didn't I said, I don't know what would happen.
836
3416906
2703
็งใฏใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใญ ใ€ใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:00
I think that's it.
837
3420143
1101
ใใ‚Œใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:01
I think I would have to go to the hotel reception
838
3421244
3637
ใƒ›ใƒ†ใƒซใฎใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใซ่กŒใฃใฆใ€
57:04
and check out your right to make my listening skills.
839
3424881
3103
ใƒชใ‚นใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’็ฃจใๆจฉๅˆฉใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
57:08
They've never been that good.
840
3428851
1335
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใปใฉ่‰ฏใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:10
No, but I've not 100% at the moment.
841
3430186
3804
ใ„ใ„ใˆใ€ใงใ‚‚็พๆ™‚็‚นใงใฏ 100% ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:13
I as I said, I get this
842
3433990
1635
็งใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏ
57:16
chest infection from nowhere
843
3436626
1735
ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ใจใ‚‚ใชใใ“ใฎ่ƒธ้ƒจๆ„ŸๆŸ“็—‡ใซใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™
57:18
and you just and I well, we went for a walk and I just stop on a bench.
844
3438361
4371
.
57:22
I couldn't breathe. It was quite sad.
845
3442732
1568
ๆฏใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
57:24
So this was a few days ago. Steve was, was sitting down.
846
3444300
3103
ใ“ใ‚Œใฏๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ€ๅบงใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
57:27
Normally it's me.
847
3447403
1435
ๆ™ฎๆฎตใฏ็งใงใ™ใ€‚
57:28
You gets out of breath.
848
3448838
1802
ๆฏใŒๅˆ‡ใ‚Œใ‚‹ใ€‚
57:30
But it was Mr. Steve. It was the other way round.
849
3450640
2369
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ้€†ใงใ—ใŸใ€‚
57:33
So now I am the fit one. I'm the healthy one.
850
3453309
3103
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ€็งใฏใดใฃใŸใ‚Šใงใ™ใ€‚ ็งใฏๅฅๅบทใชๆ–นใงใ™ใ€‚
57:36
And Mr.
851
3456646
434
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ
57:37
Steve is the one who's suffering and coughing and sneezing and wheezing.
852
3457080
4504
ๅ’ณใจใใ—ใ‚ƒใฟใจๅ–˜้ณดใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใงใ™ใ€‚ ไบบ็”Ÿใง
57:41
I don't think I've ever had a chest infection in my life, so I don't know what that means.
853
3461584
5105
่ƒธ้ƒจๆ„ŸๆŸ“็—‡ใซใ‹ใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจๆ€ใ† ใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
57:46
Probably nothing but yes, antibiotics.
854
3466689
3670
ใŠใใ‚‰ใใ€ใฏใ„ใ€ๆŠ—็”Ÿ็‰ฉ่ณชใซไป–ใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:50
And hopefully it'll be gone in a week or so.
855
3470760
2035
ใใ—ใฆใ€ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€ใใ‚Œใฏไธ€้€ฑ้–“ใปใฉใงใชใใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
57:53
Yes. Strong white flour.
856
3473596
1368
ใฏใ„ใ€‚ ๅผทๅŠ›็™ฝ็ฒ‰ใ€‚
57:54
I can Alexandra, I can always fetch the,
857
3474964
2069
็งใฏใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ€็งใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€
57:57
you know, in a little break and fetch the packet of flower and show you.
858
3477200
4271
ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸไผ‘ๆ†ฉใง ่Šฑใฎใƒ‘ใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆใ€ใ‚ใชใŸใซ่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
58:01
Yeah.
859
3481471
634
ใ†ใ‚“ใ€‚
58:02
But you have to use a special type of flour for making bread, which is available everywhere.
860
3482338
5172
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใƒ‘ใƒณใ‚’ไฝœใ‚‹ใซใฏใ€ใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹็‰นๅˆฅใช็จฎ้กžใฎๅฐ้บฆ็ฒ‰ใ‚’ไฝฟใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:07
So that's one of the problems with modern bread.
861
3487543
2202
ใใ‚ŒใŒ็พไปฃใฎใƒ‘ใƒณใฎๅ•้กŒ็‚นใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
58:09
When you go to the supermarket and buy bread, the bread has been done very quickly. So.
862
3489745
5306
ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใซ่กŒใฃใฆใƒ‘ใƒณใ‚’่ฒทใ†ใจ ใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซๅ‡บๆฅไธŠใŒใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚ ใใฎ
58:15
So it hasn't really had time to to ferment as it were.
863
3495151
4938
ใŸใ‚ใ€ใ„ใ‚ใฐ็™บ้…ตใ™ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
58:20
So all of the flour hasn't been converted by the yeast.
864
3500423
3303
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ™ในใฆใฎๅฐ้บฆ็ฒ‰ใŒ้…ตๆฏใซใ‚ˆใฃใฆๅค‰ๆ›ใ•ใ‚ŒใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:23
So it's not really the same bread.
865
3503960
2068
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏๅŒใ˜ใƒ‘ใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:26
But if you do it at home, you can take your time.
866
3506829
3470
ใงใ‚‚ใ€ๅฎถใงใ‚„ใ‚Œใฐๆ™‚้–“ใฏใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:30
So we could actually have some lovely sour dough bread,
867
3510299
4705
ใŸใจใˆใฐใ€5ๆ™‚้–“็™บ้…ตใ•ใ›ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹็ด ๆ•ตใชใ‚ตใƒฏใƒผ็”Ÿๅœฐใฎใƒ‘ใƒณใ‚’ๅฎŸ้š›ใซไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹
58:35
for example, that has to be fermented for is it 5 hours?
868
3515204
4438
?
58:40
But I think it's 24 hours.
869
3520476
1602
ใงใ‚‚24ๆ™‚้–“ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:42
You have to you have to do something like a starter.
870
3522078
2002
ใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚ฟใƒผใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:44
McPherson Uh,
871
3524080
3470
McPherson ใˆใˆใจใ€
58:47
so you have to leave that bubbling away for 24 hours and then the bread itself takes a lot longer to cook.
872
3527717
5472
ใใฎๆณก็ซ‹ใกใ‚’ 24 ๆ™‚้–“ๆ”พ็ฝฎใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใใฎๅพŒใ€ใƒ‘ใƒณ่‡ชไฝ“ใฎ่ชฟ็†ใซๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:53
I think it's just the yeast has more time to use up the sugar and everything. Yes.
873
3533189
4504
้…ตๆฏใŒ ็ ‚็ณ–ใจใ™ในใฆใ‚’ไฝฟใ„ๆžœใŸใ™ๆ™‚้–“ใŒๅข—ใˆใŸใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
58:57
So, so if you, if you are trying to stay healthy, apparently sourdough bread
874
3537994
4871
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๅฅๅบทใ‚’็ถญๆŒใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ‚ตใƒฏใƒผ็จฎใฎใƒ‘ใƒณใŒ
59:03
is the one to have, apparently.
875
3543265
2336
ๅฟ…่ฆใชใ‚ˆใ†ใงใ™.
59:06
Yes, I think I think it is.
876
3546535
1202
ใฏใ„ใ€ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:07
Some bread without gluten is.
877
3547737
1868
ใ‚ฐใƒซใƒ†ใƒณใ‚’ๅซใพใชใ„ใƒ‘ใƒณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:09
Well made delicious.
878
3549605
1035
ใ‚ˆใ็พŽๅ‘ณใ—ใใงใใพใ—ใŸใ€‚
59:10
And I've just eaten.
879
3550640
800
ใใ—ใฆใ€็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
59:11
Okay. It's justice, but it is the same. Some bread.
880
3551440
3270
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏๆญฃ็พฉใงใ™ใŒใ€ใใ‚ŒใฏๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚ ใ„ใใคใ‹ใฎใƒ‘ใƒณใ€‚
59:15
Gluten free bread is nice.
881
3555144
2102
ใ‚ฐใƒซใƒ†ใƒณใƒ•ใƒชใƒผใฎใƒ‘ใƒณใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
59:17
I mean, it is okay.
882
3557246
1735
ใคใพใ‚Šใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
59:18
I mean, I it's not too bad,
883
3558981
2403
ๆ‚ชใใฏใชใ„ใ‘ใฉใ€
59:22
but it's not the same, is it really?
884
3562018
2502
ๅŒใ˜ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใญ๏ผŸ
59:25
I, I once picked up accidentally
885
3565054
2436
็งใฏใ€
59:28
on my lunch break a gluten free sandwich.
886
3568157
3570
ๆ˜ผไผ‘ใฟใซๅถ็„ถใ‚ฐใƒซใƒ†ใƒณใƒ•ใƒชใƒผใฎใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๆ‹พใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:32
I was in a rush, and I picked up this chicken sandwich,
887
3572061
3136
็งใฏๆ€ฅใ„ใงใ„ใŸใฎใงใ€ใ‚ฐใƒซใƒ†ใƒณใƒ•ใƒชใƒผใฎใƒ‘ใƒณใงไฝœใ‚‰ใ‚ŒใŸใจใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ“ใฎใƒใ‚ญใƒณใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸ
59:35
which I didn't realise had been made with gluten free bread.
888
3575197
2937
.
59:38
I took two bites and had to throw the rest away through vomiting.
889
3578601
4104
็งใฏไบŒๅฃ้ฃŸในใฆใ€ ๆฎ‹ใ‚Šใฏๅ˜”ๅใงๆจใฆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
59:43
Maybe that wasn't particularly well made, but yeah,
890
3583606
3170
ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏ็‰นใซใ‚ˆใใงใใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ใˆใˆใ€
59:47
but yeah,
891
3587743
367
ใงใ‚‚ใˆใˆใ€
59:48
I mean, used to give up cakes, wouldn't you
892
3588110
2269
ใคใพใ‚Šใ€ไปฅๅ‰ใฏใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ใ‚ใใ‚‰ใ‚ใฆใ„ใพใ—ใŸ
59:51
know. I can't, I can't even begin to think of that.
893
3591847
2236
ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ•ใˆใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:54
It just makes me, I feel a chill going down me.
894
3594083
3804
ใใ‚ŒใฏใŸใ ็งใ‚’ใ•ใ›ใพใ™ใ€็งใฏๅฏ’ๆฐ—ใŒ็งใ‚’ไธ‹ใฃใฆใ„ใใฎใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
59:57
So that's the reason why I'm trying to lose weight.
895
3597887
2269
ใใ‚ŒใŒ็งใŒไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใใ†ใจใ™ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
60:00
That is the reason I want to stay healthy.
896
3600556
2002
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใๅฅๅบทใงใ„ใŸใ„ใ€‚
60:02
We are both at a very
897
3602925
3203
็งใŸใกใฏใฉใกใ‚‰ใ‚‚้žๅธธใซ
60:06
difficult age, a strange age where things can suddenly start going wrong.
898
3606128
4838
ๅ›ฐ้›ฃใชๅนด้ฝขใซใ‚ใ‚Šใ€ ็‰ฉไบ‹ใŒ็ช็„ถใ†ใพใใ„ใ‹ใชใใชใ‚‹ๅฅ‡ๅฆ™ใชๅนด้ฝขใงใ™.
60:11
So we don't really want that to happen.
899
3611133
1835
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:12
Pedro is Pedro is reading Planet of the Apes.
900
3612968
3871
Pedro is Pedro ใฏ็Œฟใฎๆƒ‘ๆ˜Ÿใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
60:18
One of my favourite films of Charlton Heston.
901
3618073
3671
ใƒใƒฃใƒผใƒซใƒˆใƒณใƒปใƒ˜ใ‚นใƒˆใƒณใฎๅฅฝใใชๆ˜ ็”ปใฎไธ€ใคใ€‚
60:21
I love that film.
902
3621877
1502
็งใฏใใฎๆ˜ ็”ปใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
60:23
Uh, it's just brilliant.
903
3623379
2202
ใˆใˆใจใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
60:25
And of course, we all know what happens in the end.
904
3625581
1835
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:27
I won't ruin the ending if you've never seen Vincent.
905
3627416
2402
ใ‚ใชใŸใŒใƒดใ‚ฃใƒณใ‚ปใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใชใ‚‰ใ€็งใฏใ‚จใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“.
60:30
I mean, how do you see the film? Pedro?
906
3630653
1534
ใคใพใ‚Šใ€ๆ˜ ็”ปใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใƒšใƒ‰ใƒญ๏ผŸ
60:32
Don't mention the bit about the Statue of Liberty.
907
3632187
2069
่‡ช็”ฑใฎๅฅณ็ฅžใซใคใ„ใฆใฏๅฐ‘ใ—่งฆใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
60:34
No, we won't mention that at the end.
908
3634256
2002
ใ„ใ„ใˆใ€ๆœ€ๅพŒใซใฏ่งฆใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:36
It's a brilliant film.
909
3636525
1034
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ˜ ็”ปใงใ™ใ€‚
60:37
It really is The follow ups are not so good.
910
3637559
2236
ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ‚ขใƒƒใƒ—ใฏใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:40
So whatever you do, please don't mention the Statue of Liberty that he finds on the beach.
911
3640029
4704
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ ๅฝผใŒๆตœ่พบใง่ฆ‹ใคใ‘ใŸ่‡ช็”ฑใฎๅฅณ็ฅžใฎใ“ใจใฏๅฃใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
60:44
And it turns out they were on Earth all along.
912
3644733
2136
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใšใฃใจๅœฐ็ƒไธŠใซใ„ใŸใ“ใจใŒๅˆคๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
60:47
I mean, don't. Don't say that.
913
3647269
2036
ใคใพใ‚Šใ€ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ‚“ใชใ“ใจ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใ€‚
60:49
Whatever you do, do not give away the time
914
3649605
3236
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใ—ใฆใ‚‚ใ€
60:52
you all to hell or something like that. It's.
915
3652841
3237
ใ‚ใชใŸใฎๆ™‚้–“ใ‚’ๅœฐ็„ใ‚„ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใซไธŽใˆใชใ„ใงใใ ใ•ใ„. ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
60:56
No, that's no way to speak to our viewers.
916
3656078
2169
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏ่ฆ–่ด่€…ใซ่ฉฑใ™ๆ–นๆณ•ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:58
Probably realises that they really did have a third World war and everything.
917
3658247
4171
ใŠใใ‚‰ใใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆœฌๅฝ“ใซ็ฌฌ ไธ‰ๆฌกไธ–็•Œๅคงๆˆฆใจใ™ในใฆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใพใ™.
61:02
It's a very dark film.
918
3662618
1535
ใจใฆใ‚‚ๆš—ใ„ๆ˜ ็”ปใงใ™ใ€‚
61:04
It's a brilliant film that I like anything like that.
919
3664153
2736
ใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใŒๅฅฝใใช็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ˜ ็”ปใงใ™ใ€‚
61:07
It's why I like Alien or what's my other favourite one.
920
3667156
4004
ใใ‚ŒใŒ็งใŒใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใŒๅฅฝใใช็†็”ฑใ€ใพใŸใฏ็งใฎไป–ใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใ‚‚ใฎใงใ™.
61:11
I don't know.
921
3671160
500
61:11
With all I'm not in your brain, you know about the robots that look like humans?
922
3671660
4571
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
็งใฏใ‚ใชใŸใฎ่„ณใฎไธญใซใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ไบบ้–“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใซใคใ„ใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹? ใ‚ฆใ‚งใ‚นใƒˆ
61:16
Uh, with Westworld?
923
3676231
2436
ใƒฏใƒผใƒซใƒ‰ใจ๏ผŸ
61:18
No, the other one with, um.
924
3678967
2169
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚‚ใ† 1 ใคใฏใ€ใˆใˆใจใ€‚
61:21
Yeah, they.
925
3681136
501
61:21
They did a test to see if the robots. Harrison Ford.
926
3681637
3036
ใˆใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใ€‚
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใƒ†ใ‚นใƒˆใ‚’่กŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใƒใƒชใ‚ฝใƒณใƒปใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ใ€‚
61:24
Oh, mine is Blade Runner. Blade Runner.
927
3684840
2436
ใ‚ใ€็งใฎใฏใƒ–ใƒฌใƒผใƒ‰ใƒฉใƒณใƒŠใƒผใงใ™ใ€‚ ใƒ–ใƒฌใƒผใƒ‰ใƒฉใƒณใƒŠใƒผใ€‚
61:27
That's probably my all time favourite.
928
3687276
1501
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ็งใฎไธ€็•ชใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใงใ™ใ€‚
61:28
You know, I'm having a conversation.
929
3688777
1602
ไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
61:30
I'm having a conversation with Steve is like playing Sharon.
930
3690379
3070
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจใฎไผš่ฉฑใฏใ€ ใ‚ทใƒฃใƒญใƒณใ‚’ๆผ”ใ˜ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
61:33
I just back up.
931
3693482
934
็งใฏใŸใ ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™ใ€‚
61:34
My brain's not working at the moment. It's one word.
932
3694416
2569
็พๅœจใ€็งใฎ่„ณใฏๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไธ€่จ€ใงใ™ใ€‚
61:37
It's a phrase, it's a man.
933
3697252
2102
ใใ‚Œใฏใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ็”ทใงใ™ใ€‚
61:39
He stands up, he sits down. Sometimes
934
3699555
2602
ๅฝผใฏ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚Šใ€ๅบงใ‚‹ใ€‚ ๆ™‚ใ€…ใ€
61:43
I know that my brain's just not working.
935
3703959
1969
่‡ชๅˆ†ใฎ่„ณใŒๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ™ใ€‚
61:45
I mean, it's never working that well.
936
3705928
1701
ใคใพใ‚Šใ€ๆฑบใ—ใฆใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:47
No, that is true when it comes to you.
937
3707629
2236
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
61:49
See, I can remember. It's bizarre. Is it?
938
3709898
2303
ใปใ‚‰ใ€่ฆšใˆใฆใ‚‹ใ€‚ ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ...ใงใ™ใ‹๏ผŸ
61:52
Everyone's different, aren't they?
939
3712301
1735
ใฟใ‚“ใช้•ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ€‚
61:54
I can remember whole scripts.
940
3714036
2402
ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใƒˆๅ…จไฝ“ใ‚’่ฆšใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
61:56
How shows I can memorise all those.
941
3716438
2736
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ๆš—่จ˜ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™.
61:59
No problem whatsoever.
942
3719174
1435
ไฝ•ใฎๅ•้กŒใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:00
But then ask me the name of somebody I've known for years and I can't remember the name
943
3720609
4538
ใงใ‚‚ใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใ‹ใ‚‰็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎๅๅ‰ใ‚’่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๅๅ‰ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„
62:05
so you know, names.
944
3725147
1835
ใฎใงใ€ๅๅ‰ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
62:06
It's just just everything.
945
3726982
2269
ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
62:09
Names of books, films.
946
3729251
1768
ๆœฌใ€ๆ˜ ็”ปใฎๅๅ‰ใ€‚
62:11
And they were people in the village. I've got a complete block.
947
3731019
2469
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏๆ‘ใฎไบบใ€…ใงใ—ใŸใ€‚ ็งใฏๅฎŒๅ…จใชใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:13
We've got to move on.
948
3733889
634
ๅ…ˆใซ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:14
Steve As as I would like to talk about your your lack of memory, We Pedro hasn't seen the film yet.
949
3734523
7774
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใ‚ใชใŸ ใฎ่จ˜ๆ†ถๅŠ›ใฎใชใ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ„ใฎใงใ™ใŒใ€็งใŸใกใƒšใƒ‰ใƒญใฏใพใ ใใฎๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:22
So anyway, whatever Mr.
950
3742297
1969
ใจใซใ‹ใใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒไฝ•ใ‚’
62:24
Duncan says, ignore do watch the film.
951
3744266
2336
่จ€ใŠใ†ใจใ€็„ก่ฆ–ใ—ใฆๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆณใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
62:26
The one with Charlton Heston in the first one.
952
3746735
2135
ๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใซใƒใƒฃใƒผใƒซใƒˆใƒณใƒปใƒ˜ใ‚นใƒˆใƒณใŒใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
62:29
Pedro, It's brilliant if you like science fiction because there were some remakes.
953
3749137
4238
ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใƒชใƒกใ‚คใ‚ฏใŒใ‚ใฃใŸใฎใงใ€ใ‚ตใ‚คใ‚จใƒณใ‚น ใƒ•ใ‚ฃใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒๅฅฝใใชใ‚‰็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ ใ€‚
62:33
Remakes made late.
954
3753375
1268
้…ใ‚Œใฐใ›ใชใŒใ‚‰ใƒชใƒกใ‚คใ‚ฏใ€‚
62:34
We get the remake.
955
3754643
1001
ใƒชใƒกใ‚คใ‚ฏใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใพใ™ใ€‚
62:35
Terrible CGI.
956
3755644
1635
ใฒใฉใ„CGใ€‚
62:37
I don't know why everyone used to go crazy about them.
957
3757279
2402
ใชใœใฟใ‚“ใชใŒๅคขไธญใซใชใฃใŸใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:39
They used to go ape.
958
3759681
3137
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‹ใคใฆ้กžไบบ็Œฟใงใ—ใŸใ€‚
62:42
If you go ape, if you go ape, it means you get very excited, you get crazy and really excited about it.
959
3762818
6339
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใ‚จใ‚คใƒ—ใซ่กŒใใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚จใ‚คใƒ—ใซ่กŒใใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ้žๅธธใซ่ˆˆๅฅฎใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซๅคขไธญใซใชใ‚Šใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่ˆˆๅฅฎใ—ใพใ™.
62:49
Or of course you get angry.
960
3769424
1802
ใ‚‚ใ—ใใฏๆ€’ใ‚‹ใฎใ‚‚ๅฝ“็„ถใงใ™ใ€‚
62:51
We say a person goes ape over something.
961
3771226
3103
็งใŸใกใฏใ€ไบบใŒไฝ•ใ‹ใซ็Œฟใซใชใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:54
So make sure, Pedro, if you're going to watch.
962
3774329
2036
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€่ฆ‹ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใ‚‰็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
62:56
It wasn't made in the 1970s, probably, wasn't it?
963
3776365
3269
ใŠใใ‚‰ใ1970ๅนดไปฃใซไฝœใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
63:00
No, no.
964
3780135
968
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚
63:01
The original planet the Apes have made in the 1960s.
965
3781103
3103
้กžไบบ็ŒฟใŒ1960ๅนดไปฃใซไฝœใฃใŸๅ…ƒใฎๆƒ‘ๆ˜Ÿใ€‚
63:04
I was eight years, I think.
966
3784239
1435
็งใฏ8ๆญณใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
63:05
I mean, skin colour find it is the late 1960s.
967
3785674
3003
ใคใพใ‚Šใ€่‚Œใฎ่‰ฒใฏ1960ๅนดไปฃๅพŒๅŠใงใ™ใ€‚
63:08
But what I always find someone to watch what I.
968
3788677
3270
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚็งใŒไฝ•ใ‚’่ฆ‹ใฆ่ชฐใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ™
63:11
Okay stay with I think we've got that.
969
3791947
1902
ใ€‚
63:15
What I always find silly about that
970
3795517
2069
็งใŒใใฎๆ˜ ็”ปใซใคใ„ใฆใ„ใคใ‚‚ใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใฏใ€
63:17
film is it's only the Statue of Liberty they go to give it away.
971
3797586
3870
ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ๆ”พใ™ใฎใฏ่‡ช็”ฑใฎๅฅณ็ฅžใ ใ‘ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
63:21
It's only the Statue of Liberty that's left where all the other
972
3801456
3837
ไป–ใฎใ™ในใฆใฎ
63:25
big buildings are skyscrapers.
973
3805293
3237
ๅคงใใชๅปบ็‰ฉใŒ่ถ…้ซ˜ๅฑคใƒ“ใƒซใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ่‡ช็”ฑใฎๅฅณ็ฅžใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
63:28
And that's a tough bronze made a bronze, isn't it?
974
3808530
3103
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใƒ–ใƒญใƒณใ‚บใ‚’ไฝœใฃใŸใ‚ฟใƒ•ใชใƒ–ใƒญใƒณใ‚บใงใ™ใญใ€‚
63:31
I would survive a nuclear attack.
975
3811633
1735
็งใฏๆ ธๆ”ปๆ’ƒใ‚’็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
63:33
What I think is that the people that made the movie
976
3813368
4071
็งใŒๆ€ใ†ใซใ€ๆ˜ ็”ปใ‚’ไฝœใฃใŸไบบใŸใกใซใฏ
63:37
didn't have much of a budget and they could only afford one special effect.
977
3817472
4638
ใ‚ใพใ‚Šไบˆ็ฎ—ใŒใชใใ€ ็‰นๆฎŠๅŠนๆžœใฏ 1 ใคใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
63:42
Well, it was brilliant.
978
3822277
1034
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
63:43
Whatever it was, it was good. Yes.
979
3823311
2603
ไฝ•ใฏใจใ‚‚ใ‚ใ‚Œใ€ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ไป–
63:45
Who else was in it?
980
3825914
901
ใซ่ชฐใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
63:46
You remember the other actor?
981
3826815
2536
ใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฎไฟณๅ„ชใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
63:49
Yes. The one that played Cornelius.
982
3829351
2502
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ณใƒผใƒใƒชใ‚ขใ‚นใ‚’ๆผ”ใ˜ใŸไบบใ€‚
63:51
Uh, I don't know his name, but name.
983
3831920
3303
ๅฝผใฎๅๅ‰ใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
63:55
A famous actor. Yes.
984
3835223
2002
ๆœ‰ๅใชไฟณๅ„ชใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
63:57
Roddy McDowall.
985
3837225
801
ใƒญใƒ‡ใ‚ฃใƒปใƒžใ‚ฏใƒ‰ใ‚ฆใ‚ฉใƒผใƒซใ€‚
63:58
Eddie McDowall.
986
3838026
701
63:58
Yes. Yes.
987
3838727
1034
ใ‚จใƒ‡ใ‚ฃใƒปใƒžใ‚ฏใƒ‰ใ‚ฆใ‚ฉใƒผใƒซใ€‚
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
63:59
You saying just have to me, By the way, does it mean
988
3839761
2302
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใใ‚Œใฏ
64:03
I was just testing you say no, you were well done.
989
3843398
2302
็งใŒใกใ‚‡ใ†ใฉใƒ†ใ‚นใƒˆใ—ใฆใ„ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
64:06
So. Yes.
990
3846468
467
64:06
So apparently they won an Oscar for that movie for the for the up of everything.
991
3846935
5672
ใใ‚Œใงใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎๆ˜ ็”ปใงใ‚ชใ‚นใ‚ซใƒผใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚
64:12
It's good it won an Oscar.
992
3852674
1802
ใ‚ชใ‚นใ‚ซใƒผใ‚’ๅ—่ณžใ—ใŸใ“ใจใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
64:14
Let's just just watch the read the book and then watch the film.
993
3854476
2969
ๆœฌใ‚’่ชญใ‚“ใง ใ‹ใ‚‰ๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
64:17
Anyway, talking of monkeys and apes
994
3857512
3971
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚ตใƒซใ‚„้กžไบบ็Œฟใ€
64:21
and people jumping up and down making no sense.
995
3861483
3370
ไบบ้–“ใŒ้ฃ›ใณ่ทณใญใŸใ‚Šใ™ใ‚‹่ฉฑใฏๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:25
It's English and act with Mr.
996
3865520
1668
64:27
Steve and Mr.
997
3867188
868
64:28
Duncan on a Sunday and are now going to have a look at.
998
3868056
4037
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใซ่‹ฑ่ชžใง่กŒๅ‹•ใ—ใ€ไปŠ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚ ็งใฏ
64:32
I wait because I have been trying to lose weight.
999
3872093
4004
ๆธ›้‡ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใฎใงๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:36
And so I'm going to reveal today what my weight is now.
1000
3876631
4338
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็งใฎไฝ“้‡ใ‚’ๅ…ฌ้–‹ใ—ใพใ™ใ€‚
64:41
So I have lost
1001
3881236
2769
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ
64:44
not as much as I wanted to,
1002
3884005
2069
ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใŸใปใฉๅคšใใ‚’ๅคฑใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
64:46
but as you said earlier to me, you said, Mr.
1003
3886775
3003
ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒไปฅๅ‰็งใซ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใชใŸใฏ
64:49
Duncan, you have to be careful.
1004
3889778
1167
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๆณจๆ„ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ไฝ“ใซใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€
64:50
You don't lose too much weight because it is good for, you know.
1005
3890945
4138
ใ‚ใพใ‚Š็—ฉใ›ใชใ„ใ‚ˆ ใ€‚
64:55
So here is my weight.
1006
3895450
934
ใงใฏใ€็งใฎไฝ“้‡ใฏใ“ใกใ‚‰ใ€‚
64:56
This morning I was around 13 and a half stone
1007
3896384
3570
ไปŠๆœใ€็งใฏ็ด„13.5็Ÿณใงใ—ใŸ
65:00
and. Okay.
1008
3900989
2736
ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
65:04
All right.
1009
3904325
835
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
65:05
Oh, my goodness.
1010
3905226
701
65:05
That's not very sensible. Oh,
1011
3905927
3203
ใ‚ใ‚‰ใ€‚
ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Š่ณขๆ˜Žใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€
65:10
you were accusing me last week of being of being prejudiced
1012
3910331
4839
ใ‚ใชใŸใฏๅ…ˆ้€ฑ็งใŒๅคชใ‚Šใ™ใŽใฎไบบใซ ๅ่ฆ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ้ž้›ฃใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
65:15
towards people who are overweight and then later and then you do that.
1013
3915170
3770
ใใฎๅพŒใ€ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™.
65:18
I mean, if it isn't.
1014
3918940
1468
ใคใพใ‚Šใ€ใใ†ใงใชใ„ๅ ดๅˆใ€‚
65:20
So if I lost much weight.
1015
3920408
1735
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใ—็งใŒๅคšใใฎไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใŸใชใ‚‰ใ€‚
65:22
Well, the answer is not really.
1016
3922143
3304
ใพใ‚ใ€็ญ”ใˆใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:25
Well, I've lost I think I have lost about ten,
1017
3925814
2902
ใˆใˆใจใ€็งใฏ็ด„ 10ใ€
65:29
maybe ten stone, ten times,
1018
3929551
2202
ใŠใใ‚‰ใ 10 ใ‚นใƒˆใƒผใƒณใ€10 ๅ›žใ€
65:32
ยฃ10, ยฃ10.
1019
3932787
2169
ยฃ10ใ€ยฃ10 ใ‚’ๅคฑใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:34
So I was heading towards one stone, but not quite.
1020
3934956
4037
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ1ใคใฎ็Ÿณใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๅฎŒๅ…จใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
65:38
And for those, of course, Mr.
1021
3938993
2169
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
65:41
Steve is going to wonder what it is in kilograms.
1022
3941162
3404
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚ญใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใชใฎใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
65:44
That is around 80 kilograms something.
1023
3944866
3403
ใใ‚Œใฏ็ด„80ใ‚ญใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใงใ™ใ€‚ ใจใ„ใ†
65:48
So that is what I weigh at the moment.
1024
3948369
2369
ใ“ใจใงใ€็พๆ™‚็‚นใงใฎไฝ“้‡ใงใ™ใ€‚
65:50
So I have lost some weight.
1025
3950738
1535
ใใ‚Œใงใ ใ„ใถ็—ฉใ›ใพใ—ใŸใ€‚
65:52
I've lost about six kilograms and haven't know six or seven kilograms.
1026
3952273
3637
็งใฏ็ด„ 6 ใ‚ญใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ‚’ๅคฑใ„ใ€ 6 ใ‚ญใƒญใพใŸใฏ 7 ใ‚ญใƒญใ‚ฐใƒฉใƒ ใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:55
I would say okay, so yeah,
1027
3955910
3704
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใ€
66:00
I've lost some weight, so I've lost some weight.
1028
3960515
2736
ไฝ“้‡ใŒๆธ›ใฃใŸใฎใงใ€ไฝ“้‡ใŒๆธ›ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
66:03
I've kind of done what I wanted to do, which was lose some weight.
1029
3963251
4404
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใ“ใจใ€ ใคใพใ‚Šไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ™ใ“ใจใ‚’ใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใพใ—ใŸใ€‚
66:07
So I have.
1030
3967655
1168
ใฎใงใ€็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:08
In what period of time have you lost that weight?
1031
3968823
3670
ใฉใฎใใ‚‰ใ„ใฎๆœŸ้–“ใงใใฎไฝ“้‡ใŒๆธ›ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹?
66:12
It's around two and a half, getting on for three months.
1032
3972527
4905
็ด„ 2ๅนดๅŠใงใ€3ใ‹ๆœˆใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:17
So I've been steadily doing it, but I haven't been going crazy
1033
3977432
3403
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ็€ๅฎŸใซใใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใใพใ—ใŸ ใŒใ€
66:21
trying to lose lots of weight,
1034
3981836
1969
ใŸใใ•ใ‚“ใฎไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใใ†ใจใ—ใŸใ‚Šใ€
66:23
just a little bit more exercise, cutting down on junk and rubbish and that's it, really.
1035
3983805
6373
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—้‹ๅ‹•ใ—ใŸใ‚Šใ€ ใŒใ‚‰ใใŸใ‚„ใ‚ดใƒŸใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใซๅคขไธญใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:30
So I haven't really been changing everything that I do in my life.
1036
3990178
4237
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”Ÿใง่กŒใ†ใ™ในใฆใ‚’ๅฎŸ้š›ใซๅค‰ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
66:34
Just more exercise and being more careful of the things I eat.
1037
3994415
4805
ใ‚‚ใฃใจ้‹ๅ‹•ใ—ใฆ ใ€้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใ‚‚ใฃใจๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€‚
66:39
I can still have my my little treats, so I still have nice things
1038
3999320
5239
็งใฏใพใ ๅฐใ•ใชใŠใ‚„ใคใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ ใฎใงใ€ๆ™‚ใ€…่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™
66:44
occasionally, but I don't have them every day.
1039
4004959
2569
ใŒใ€ๆฏŽๆ—ฅใฏ้ฃŸในใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
66:48
Do I like Iranian movies?
1040
4008596
2102
็งใฏใ‚คใƒฉใƒณๆ˜ ็”ปใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
66:50
Since Petra, I've never watched an Iranian movie.
1041
4010698
2703
ใƒšใƒˆใƒฉไปฅๆฅใ€็งใฏใ‚คใƒฉใƒณๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:54
They don't show them here.
1042
4014569
1501
ใ“ใ“ใซใฏ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:56
The UK, um, for obvious reasons.
1043
4016070
3937
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใช็†็”ฑใงใ€่‹ฑๅ›ฝใงใ™ใ€‚
67:00
Well, they might do. I don't.
1044
4020608
1101
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:01
I've never seen one.
1045
4021709
1735
็งใฏไธ€ๅบฆใ‚‚่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:03
The Salesman and the apartment.
1046
4023444
2569
ใ‚ปใƒผใƒซใ‚นใƒžใƒณใจใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใ€‚
67:06
If that comes up, it's probably on it. Could it be on Netflix?
1047
4026013
2870
ใใ‚ŒใŒๅ‡บใฆใใŸใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใใฎไธŠใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใฏNetflixใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
67:08
All right.
1048
4028883
567
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
67:09
Iranian cinema is actually very big that I saw.
1049
4029450
3237
็งใŒ่ฆ‹ใŸใ‚คใƒฉใƒณๆ˜ ็”ปใฏใ€ๅฎŸใฏใจใฆใ‚‚ๅคงใใ„ใ€‚
67:12
I saw quite an interesting, uh.
1050
4032754
3436
็งใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
67:17
I've lost a brain.
1051
4037291
1101
็งใฏ่„ณใ‚’ๅคฑใ„ใพใ—ใŸใ€‚
67:18
So switched off that strange.
1052
4038392
2136
ใ ใ‹ใ‚‰ใใฎๅฅ‡ๅฆ™ใชใ‚นใ‚คใƒƒใƒใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚‹ๅ›ฝใซไฝใ‚€
67:20
I saw a very interesting documentary about filmmakers who live in countries.
1053
4040528
5372
ๆ˜ ็”ป่ฃฝไฝœ่€…ใซใคใ„ใฆใฎ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ‰ใ‚ญใƒฅใƒกใƒณใ‚ฟใƒชใƒผใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸ ใ€‚
67:25
Freedom of expression is not as open as other places.
1054
4045900
3937
่กจ็พใฎ่‡ช็”ฑใฏใ€ไป–ใฎๅ ดๆ‰€ใปใฉใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:30
And it's very interesting.
1055
4050104
1001
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใงใ™ใ€‚
67:31
One also was about Afghanistan as well.
1056
4051105
3537
ไธ€ใคใฏใ‚ขใƒ•ใ‚ฌใƒ‹ใ‚นใ‚ฟใƒณใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
67:34
So things were like before the Taliban came back in charge
1057
4054642
3670
ใ‚ฟใƒชใƒใƒณใŒๆ”ฟๆจฉใซ่ฟ”ใ‚Šๅ’ฒใใ€
67:38
and there was a thriving film
1058
4058679
2803
67:41
industry in Afghanistan and then all of it suddenly stopped.
1059
4061482
4104
ใ‚ขใƒ•ใ‚ฌใƒ‹ใ‚นใ‚ฟใƒณใงๆ˜ ็”ป็”ฃๆฅญใŒ็นๆ „ใ—ใฆใ„ใŸใฎใซใ€ ็ช็„ถใ™ในใฆใŒๆญขใพใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
67:46
It was all brought to an end and also a very similar situation in Iran as well.
1060
4066020
5505
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ‚’ๅ‘Šใ’ใ€ ใ‚คใƒฉใƒณใงใ‚‚้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใŸ็Šถๆณใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
67:51
So there is an Iranian film industry,
1061
4071525
3471
ใ‚คใƒฉใƒณใซใฏๆ˜ ็”ป็”ฃๆฅญใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
67:55
but I would imagine it's quite heavily censored.
1062
4075396
2369
ใŒใ€ใ‹ใชใ‚ŠๅŽณใ—ใๆคœ้–ฒใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
67:58
I would have thought today, Steve, we have a lot of things still to talk about.
1063
4078332
5105
ไปŠๆ—ฅใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใพใ ่ฉฑใ™ในใใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
68:03
We are playing the sentence well, I say the sentence scheme sometimes,
1064
4083771
4404
็งใŸใกใฏๆ–‡ใ‚’ใ†ใพใๆผ”ใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆ–‡ใฎใ‚นใ‚ญใƒผใƒ ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
68:09
but it is actually fill in the blanks.
1065
4089110
2903
ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:12
We have fill in the blanks coming very shortly.
1066
4092380
2669
ใพใ‚‚ใชใ็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
68:15
But first I thought it would be fun
1067
4095549
2803
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€ๅˆใซใ€
68:18
to take a look at some words and phrases because this is why we're here.
1068
4098753
4170
ใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใ‚‹ใฎใฏๆฅฝใ—ใ„ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹็†็”ฑใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
68:22
You see, we are here to teach English, to talk about the English language.
1069
4102923
4605
ใปใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใ€ ่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
68:28
And today
1070
4108729
1769
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใฏใ€
68:30
we are going to talk about a subject that is very close to my heart,
1071
4110498
4371
็งใฎๅฟƒใซ้žๅธธใซ่ฟ‘ใ„ใ€ๆ™‚ใซใฏ
68:35
sometimes too close to my heart,
1072
4115469
3270
็งใฎๅฟƒใซ่ฟ‘ใ™ใŽใ‚‹ใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™.
68:40
where looking at food idioms, Mr.
1073
4120107
2369
้ฃŸใน็‰ฉใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€
68:42
Steve we've had one already from Pedro. Yes.
1074
4122476
3404
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใ™ใงใซใƒšใƒ‰ใƒญใ‹ใ‚‰ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ. ใฏใ„ใ€‚
68:46
So there are many ways of using food,
1075
4126213
3070
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ไฝฟใ†ๆ–นๆณ•ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:49
maybe words connected directly to food
1076
4129550
3670
้ฃŸใน็‰ฉใซ็›ดๆŽฅ้–ขไฟ‚ใ™ใ‚‹่จ€่‘‰ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€
68:53
maybe ways of preparing food perhaps,
1077
4133220
3871
ใŠใใ‚‰ใ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€
68:57
and also specific types of food,
1078
4137491
3837
็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ€็‰นๅฎšใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บ
69:01
actual food that can be used in
1079
4141328
3404
ใงไฝฟ็”จใงใใ‚‹ๅฎŸ้š›ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
69:06
certain phrases.
1080
4146300
1335
ใ€‚ ใใฎ
69:07
So we are going to look at those right now.
1081
4147635
2335
ใŸใ‚ใ€ไปŠใ™ใใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
69:09
Mr. Steve Goods is another one.
1082
4149970
3204
ใ‚‚ใ†ไธ€ไบบใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใ‚ฐใƒƒใ‚บๆฐใ€‚
69:13
So we had Pedro's suggestion earlier,
1083
4153174
2402
ๅ‰ใซใƒšใƒ‰ใƒญใฎๆๆกˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
69:16
who who is the bread winner?
1084
4156610
2570
ใƒ‘ใƒณใฎๅ‹่€…ใฏ่ชฐใงใ™ใ‹?
69:19
This one Who Who brings in the dough? Yes.
1085
4159180
3103
ใ“ใ„ใค ่ชฐใŒ็”Ÿๅœฐใ‚’ๆŒใก่พผใ‚€๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
69:22
Okay, Steve, kind of we're doing this one first. Okay.
1086
4162283
2536
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๆœ€ๅˆใซใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็จผใ„ใง
69:25
Bring home the bacon.
1087
4165286
2235
ๅฎถใซใŠ้‡‘ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ€‚ ็จผใ„ใง
69:28
Bring home the bacon.
1088
4168789
2403
ๅฎถใซใŠ้‡‘ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ€‚
69:31
I think this is a great expression.
1089
4171659
2068
ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่กจ็พใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:34
Of course, bacon is something that is well, it's actually processed pork.
1090
4174061
5639
ใƒ™ใƒผใ‚ณใƒณใฏ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€่ฑš่‚‰ใฎๅŠ ๅทฅๅ“ใงใ™ใ€‚
69:40
We don't really eat
1091
4180734
901
69:41
lot of bacon, do we, because it's quite heavily processed.
1092
4181635
3804
ใƒ™ใƒผใ‚ณใƒณใฏใ‹ใชใ‚Š ๅคง้‡ใซๅŠ ๅทฅใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ใพใ‚Š้ฃŸในใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:45
Very salty, full of nitrites.
1093
4185639
2136
้žๅธธใซๅกฉ่พ›ใ„ใ€ไบœ็ก้…ธๅกฉใงใ„ใฃใฑใ„ใ€‚
69:47
Yes. It's got all sorts of things in intuitive, including.
1094
4187775
3370
ใฏใ„ใ€‚ ใชใฉใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚‚ใฎใ‚’็›ดๆ„Ÿ็š„ใซๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
69:51
Yes and colouring as well to change the colour
1095
4191145
2836
ใฏใ„ใ€
69:54
of the actual meat so it looks more appetising.
1096
4194248
3170
ๅฎŸ้š›ใฎ่‚‰ใฎ่‰ฒใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใฆใ€ใ‚ˆใ‚Š้ฃŸๆฌฒใ‚’ใใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ็€่‰ฒใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
69:57
This isn't the sort of
1097
4197418
1801
ใ“ใ‚Œใฏใ€
69:59
this isn't the phrase you would really.
1098
4199420
1801
ใ‚ใชใŸใŒๆœฌๅฝ“ใซใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:01
Well, tell us what it means first, Mr. Duncan.
1099
4201221
2336
ใงใฏใ€ใพใšใใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
70:03
If you bring home the bacon, it means you are bringing home something that is useful to your family.
1100
4203757
5105
ใƒ™ใƒผใ‚ณใƒณใ‚’ๅฎถใซๆŒใกๅธฐใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ๅฎถๆ—ใซๅฝน็ซ‹ใคใ‚‚ใฎใ‚’ๅฎถใซๆŒใกๅธฐใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
70:08
It is helping your family to live or to sustain themselves.
1101
4208862
3871
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๅฎถๆ—ใฎ็”Ÿๆดป ใ‚„่‡ช็ซ‹ใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
70:13
Maybe you are bringing something back that is useful
1102
4213300
2970
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝนใซ็ซ‹ใคไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใกๅธฐใฃใŸใ‚Š
70:17
or you are earning something or gaining something that will be useful
1103
4217071
4437
ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’็จผใ„ใ ใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใ‚„
70:21
to you, your family and it will help you to support them.
1104
4221508
4305
ใ‚ใชใŸใฎๅฎถๆ—ใซๅฝน็ซ‹ใคไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚Šใ—ใฆใ€ๅฎถๆ— ใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ™ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™.
70:26
You bring home the bacon.
1105
4226046
2903
ใ‚ใชใŸใฏใƒ™ใƒผใ‚ณใƒณใ‚’ๅฎถใซๆŒใกๅธฐใ‚Šใพใ™ใ€‚
70:29
So it is it is very similar
1106
4229350
1968
ใคใพใ‚Šใ€
70:32
to breadwinner.
1107
4232486
2502
ใƒ–ใƒฌใƒƒใƒ‰ใ‚ฆใ‚ฃใƒŠใƒผใซ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:34
Yes. Yes.
1108
4234988
1669
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
70:36
It means the person that that really brings in the most money probably doesn't it
1109
4236657
5772
ใใ‚Œใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซ ๆœ€ใ‚‚ๅคšใใฎใŠ้‡‘ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™ไบบใŒใŠใใ‚‰ใใใ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใ€
70:42
or brings in a lot of money go out,
1110
4242796
3103
ๅคšใใฎใŠ้‡‘ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™ไบบใŒๅค–ใซๅ‡บใฆใ€
70:45
go to work and bring home the bacon.
1111
4245899
3037
ไป•ไบ‹ใซ่กŒใใ€ใƒ™ใƒผใ‚ณใƒณใ‚’ๅฎถใซๆŒใกๅธฐใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™. ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚‚ใ›ใšใซๆ€ ๆƒฐใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹
70:48
Your wife might say to you if you're lazily
1112
4248936
2269
ๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฆปใฏใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
70:51
sitting there not doing anything,
1113
4251205
2802
70:54
I, I mean, obviously bacon is
1114
4254241
3303
ใคใพใ‚Šใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใƒ™ใƒผใ‚ณใƒณใฏใŠใใ‚‰ใ
70:57
is is probably when this phrase was invented
1115
4257544
3871
ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒ็™บๆ˜Žใ•ใ‚ŒใŸใจใใงใ™.
71:01
it was 700 years ago with something
1116
4261615
2769
71:04
bacon was was was probably seen as quite
1117
4264718
2636
71:07
an expensive cut of meat.
1118
4267454
3704
่‚‰ใฎๅˆ‡ใ‚Š่บซใ€‚
71:11
It was I mean when we were growing up, bacon was expensive.
1119
4271525
3503
็งใŸใกใŒ่‚ฒใฃใŸ้ ƒใ€ใƒ™ใƒผใ‚ณใƒณใฏ้ซ˜ไพกใ ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
71:15
Well, it's what it actually is.
1120
4275028
1368
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใงใ™ใ€‚
71:16
Is it is it it's a basic commodity
1121
4276396
3037
71:19
because bacon and cured meat.
1122
4279867
2602
ใƒ™ใƒผใ‚ณใƒณใจๅกฉๆผฌใ‘ใชใฎใงๅฎš็•ชๅ•†ๅ“ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
71:22
Well, cured cured meat has been around since I think you'll find since Roman times.
1123
4282736
5772
ใพใ‚ใ€็กฌๅŒ–ใ—ใŸ็กฌๅŒ–่‚‰ใฏ ใƒญใƒผใƒžๆ™‚ไปฃใ‹ใ‚‰ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:28
I think they were they were curing meat.
1124
4288508
2370
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‚‰ใ‚’ๆฒปใ—ใฆใ„ใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:31
So bacon is a type of cured meat preserved kept.
1125
4291311
4038
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒ™ใƒผใ‚ณใƒณใฏไฟๅญ˜ใ•ใ‚ŒใŸๅกฉๆผฌใ‘่‚‰ใฎไธ€็จฎใงใ™ใ€‚
71:36
But over the years of course it is now
1126
4296383
2436
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•ๅนดใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
71:38
considered quite an unhealthy thing to eat, to be honest.
1127
4298819
3837
้ฃŸในใ‚‹ใฎใฏใ‹ใชใ‚Šไธๅฅๅบทใชใ‚‚ใฎใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
71:42
It is.
1128
4302656
434
ใงใ™ใ€‚
71:43
And it's not the kind of expression you would use if you were a certain religion.
1129
4303090
4738
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ็‰นๅฎšใฎๅฎ—ๆ•™ใงใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไฝฟใ†ใ‚ˆใ†ใช่กจ็พใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ .
71:48
You know, it's restricted in its use around the world.
1130
4308328
3704
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไธ–็•Œไธญใงไฝฟ็”จใŒๅˆถ้™ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
71:52
Maybe. Yes.
1131
4312032
634
71:52
Phrase, yes, maybe if you well I don't think the phrase is outlawed now, but you just want to use it.
1132
4312666
6106
ๅคšๅˆ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€ใฏใ„ใ€ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€ใใฎ ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒ็พๅœจ้žๅˆๆณ•ๅŒ–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฝฟใ„ใŸใ„ใ ใ‘ใงใ™.
71:58
It's just, you know, anyway.
1133
4318772
2169
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใงใ™ใ€‚
72:00
Oh, are we really that insensitive?
1134
4320941
2135
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏๆœฌๅฝ“ใซ้ˆๆ„Ÿใงใ™ใ‹๏ผŸ
72:03
I don't think so.
1135
4323543
1135
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
72:04
I think they are inserting religion, bringing home the bacon.
1136
4324678
3937
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ™ใƒผใ‚ณใƒณใ‚’ๆŒใกๅธฐใ‚Šใ€ๅฎ—ๆ•™ใ‚’ๆŒฟๅ…ฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
72:08
Unless, of course, you are a muslim or a Jew, in which case you may.
1137
4328615
4405
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ‚ใชใŸใŒใ‚คใ‚นใƒฉใƒ ๆ•™ๅพ’ใ‹ใƒฆใƒ€ใƒคไบบใงใชใ„้™ใ‚Šใ€ใใฎๅ ดๅˆใฏใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:13
Yeah, you won't. You be bringing you have something else?
1138
4333020
2869
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใใพใ™ใ‹๏ผŸ
72:16
Yes. Anyway, stay in place of bacon.
1139
4336189
1969
ใฏใ„ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ใƒ™ใƒผใ‚ณใƒณใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซใจใฉใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
72:18
This is not really the point of the conversation to be the cherry on the cake.
1140
4338158
4771
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎใƒใ‚งใƒชใƒผใซใชใ‚‹ใจใ„ใ†ไผš่ฉฑใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:22
People watch the world, you know.
1141
4342929
1569
ไบบใ€…ใฏไธ–็•Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:24
Yeah, the cherry on the cake. What is it?
1142
4344498
2869
ใˆใˆใ€ใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎไธŠใฎใƒใ‚งใƒชใƒผใ€‚ ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
72:27
What is the cherry on the cake, Steve?
1143
4347901
2169
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎใƒใ‚งใƒชใƒผใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
72:30
Well, I mean, literally, it would mean an red shiny thing on top of a cake.
1144
4350670
4872
ใคใพใ‚Šใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ ใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎไธŠใซใ‚ใ‚‹่ตคใ„ๅ…‰ๆฒขใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
72:35
Yeah,
1145
4355575
334
ใˆใˆใ€
72:36
I read cherry, but it is the perfect addition. Oh.
1146
4356943
4405
็งใฏใƒใ‚งใƒชใƒผใ‚’่ชญใฟใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŒ็’งใช่ฟฝๅŠ ใงใ™. ใŠใŠใ€‚
72:41
Oh, sorry.
1147
4361882
634
ใ‚ใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
72:42
That's all right.
1148
4362516
800
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
72:43
I was. I was surprised that it cut me off there, Mr.
1149
4363316
3204
็งใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚ ้€”ไธญใง้€”ๅˆ‡ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€
72:46
Duncan, but never mind.
1150
4366520
1101
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใงใ‚‚ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
72:47
Well, I thought I wasn't sure how long it was going to take.
1151
4367621
2335
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ ใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
72:51
I wasn't sure how long it's going to take you to get to the point.
1152
4371191
2369
ใƒใ‚คใƒณใƒˆใซใŸใฉใ‚Š็€ใใพใงใซใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
72:55
Yeah. Yeah.
1153
4375095
1001
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
72:56
That's how you carry on.
1154
4376096
1301
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒ็ถšใ‘ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
72:57
It's the last thing that you add that makes everything great.
1155
4377397
5572
ใ™ในใฆใ‚’็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ๆœ€ๅพŒใซ่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
73:02
It is the cherry on the cake.
1156
4382969
2603
ใใ‚Œใฏใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎไธŠใฎใƒใ‚งใƒชใƒผใงใ™ใ€‚ ใ™ในใฆใ‚’็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€
73:05
It is the final touch, the final detail that you add
1157
4385572
4271
ใ‚ใชใŸใŒ่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ๆœ€ๅพŒใฎไป•ไธŠใ’ใ€ๆœ€ๅพŒใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒ†ใƒผใƒซใงใ™
73:10
that makes everything look amazing. Yes.
1158
4390277
3236
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
73:13
If you're baking a cake and you put icing on it, that makes it.
1159
4393547
5205
ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’็„ผใ„ใฆใ‚ขใ‚คใ‚ทใƒณใ‚ฐใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚Œใฐใ€ ใใ‚ŒใงๅฎŒๆˆใงใ™ใ€‚
73:18
The cake itself is nice.
1160
4398818
1502
ใ‚ฑใƒผใ‚ญ่‡ชไฝ“ใฏ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
73:20
The icing looks nice, and then the cherry on the top
1161
4400320
4304
ใ‚ขใ‚คใ‚ทใƒณใ‚ฐใฏ่ฆ‹ๆ „ใˆใŒใ‚ˆใใ€ไธŠ้ƒจใฎใƒใ‚งใƒชใƒผใฏใ€
73:24
just gives it the finishing touch to make it more presentable.
1162
4404624
4571
่ฆ‹ใŸ็›ฎใ‚’่‰ฏใใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎๆœ€ๅพŒใฎไป•ไธŠใ’ใซใชใ‚Šใพใ™.
73:29
But of course we're using this
1163
4409563
2936
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ
73:33
not too nice not to talk about cakes, but it could be anything.
1164
4413400
5238
ใ‚ฑใƒผใ‚ญใซใคใ„ใฆ่ชžใ‚‰ใชใ„ใซใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ใ„ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ‹ใพใ„ใพใ›ใ‚“.
73:38
Oh, that's the cherry on the cake.
1165
4418638
1669
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎไธŠใฎใƒใ‚งใƒชใƒผใงใ™ใ€‚
73:40
Yes, that.
1166
4420307
1101
ใฏใ„ใ€ใใฎใ€‚ ่ช•็”Ÿๆ—ฅใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใจ
73:41
It's like somebody say you went out for a birthday party.
1167
4421408
2769
่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ ใ€‚
73:44
It's figurative.
1168
4424210
1168
ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใงใ™ใ€‚
73:45
It's figurative. So you you.
1169
4425378
1869
ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใงใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใ€‚
73:47
You took off.
1170
4427247
867
ใ‚ใชใŸใฏ้›ข้™ธใ—ใพใ—ใŸใ€‚
73:48
You went out for a meal out somewhere and it was somebody's birthday
1171
4428114
4805
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ“ใ‹ใง้ฃŸไบ‹ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ€ ่ชฐใ‹ใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ ใฃใŸใฎใงใ€
73:53
and you were buying them a nice meal.
1172
4433420
3303
็ด ๆ•ตใช้ฃŸไบ‹ใ‚’่ฒทใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
73:57
And, uh, but then the end came.
1173
4437424
3703
ใใ—ใฆใ€ใˆใˆใจใ€ใ—ใ‹ใ—ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็ต‚ใ‚ใ‚ŠใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
74:01
They'd had a lovely day. You'd been out for the day.
1174
4441127
2570
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ด ๆ•ตใชไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใฎๆ—ฅๅค–ๅ‡บใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
74:04
You might be whatever you want to do.
1175
4444631
1935
ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ‚‚ใงใใ‚‹ใ€‚
74:06
You've had a lovely day.
1176
4446566
968
็ด ๆ•ตใชไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
74:07
They bought the nice presents and then you went out in the evening for a meal.
1177
4447534
3003
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ด ๆ•ตใชใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ„ใ€ ใ‚ใชใŸใฏๅคœใซ้ฃŸไบ‹ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
74:10
You took your loved one out for a meal, and then in come
1178
4450537
3770
ใ‚ใชใŸใŒๆ„›ใ™ใ‚‹ไบบใ‚’้ฃŸไบ‹ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใŸๅพŒใ€
74:14
the people that work in the in the restaurant
1179
4454307
4571
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
74:18
and they come in with a cake or something or they sing Happy Birthday.
1180
4458878
4171
ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆๅ…ฅใฃใฆใใŸใ‚Šใ€ใƒใƒƒใƒ”ใƒผใƒใƒผใ‚นใƒ‡ใƒผใ‚’ๆญŒใฃใŸใ‚Šใ—ใพใ™ .
74:23
Is this in real time?
1181
4463283
1468
ใ“ใ‚Œใฏใƒชใ‚ขใƒซใ‚ฟใ‚คใƒ ใงใ™ใ‹๏ผŸ
74:24
And you might say, Oh, I've had such a lovely day, but that's the cherry on the cake.
1182
4464751
6039
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใชๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸ ใŒใ€ใใ‚Œใฏใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎไธŠใฎใƒใ‚งใƒชใƒผใงใ™.
74:30
Or the icing on the cake is another phrase.
1183
4470790
2703
ใพใŸใฏใ€ใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎใ‚ขใ‚คใ‚ทใƒณใ‚ฐใฏๅˆฅใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
74:33
Yes, similar thing, similar thing.
1184
4473493
2169
ใฏใ„ใ€ไผผใŸใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€ไผผใŸใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€‚
74:36
The perfect finish, the perfect detail
1185
4476229
3136
ๅฎŒ็’งใชไป•ไธŠใ’ใ€ๅฎŒ็’งใชใƒ‡ใ‚ฃใƒ†ใƒผใƒซใŒใ€
74:39
that makes everything else fantastic already.
1186
4479365
3370
ไป–ใฎใ™ในใฆใ‚’ใ™ใงใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:42
Good.
1187
4482735
468
่‰ฏใ„ใ€‚
74:43
But then you just add one little extra thing and then it makes it perfect.
1188
4483203
3603
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใจใฏใ‚‚ใ† 1 ใค่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใง ๅฎŒ็’งใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ’ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใฎใงใ€
74:46
I'm trying to think of another example because it's good to give lots of.
1189
4486806
3504
ๅˆฅใฎไพ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใพใ™ ใ€‚
74:50
Oh, well, I think that example that you gave there,
1190
4490310
2469
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ“ใง็คบใ—ใŸไพ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
74:53
well, we all lived through it.
1191
4493913
2870
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใใ‚Œใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใพใ‚‹ใง
74:56
It was like it was really happening in real time. Yes.
1192
4496783
2703
ใƒชใ‚ขใƒซใ‚ฟใ‚คใƒ ใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
74:59
Anyway, here's another one, Steve.
1193
4499986
1735
ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใ“ใซใ‚‚ใ† 1 ใคใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:01
I mentioned this earlier, by the way.
1194
4501721
1735
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ“ใ‚Œใฏไปฅๅ‰ใซใ‚‚่ฟฐในใพใ—ใŸใ€‚
75:03
It's a rude one.
1195
4503456
1402
ใใ‚Œใฏๅคฑ็คผใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
75:04
It's rude.
1196
4504858
1334
ใใ‚Œใฏๅคฑ็คผใงใ™ใ€‚
75:06
Rarely do you.
1197
4506192
1035
ใ‚ใฃใŸใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:07
So there's going to be a rude one meet and two French.
1198
4507227
3837
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅคฑ็คผใช 1 ๅ›žใฎไผš่ญฐใจ 2 ๅ›žใฎใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
75:11
So this is what I mentioned earlier.
1199
4511197
1935
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒไปฅๅ‰ใซ่ฟฐในใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
75:13
We've had it already.
1200
4513132
868
็งใŸใกใฏใ™ใงใซใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:14
Yes. Well, I mentioned it. It was it here on the screen.
1201
4514000
3303
ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ็”ป้ขใฎใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
75:17
So it's basically the man's dingle dangles again.
1202
4517537
3337
ใคใพใ‚Šใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซ็”ทใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใƒซใŒๅ†ใณใถใ‚‰ไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:21
Yeah. Okay. Okay.
1203
4521174
1601
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
75:22
So I don't worry about it.
1204
4522775
1836
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใ ใ‘
75:24
So that's it.
1205
4524611
1368
ใงใ™ใ€‚
75:25
Meeting to veg.
1206
4525979
1167
้‡Ž่œใจใฎๅ‡บไผšใ„ใ€‚
75:27
It's rather but it's a very nice way
1207
4527146
3971
ใ‚€ใ—ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ
75:31
of saying a man's dingle dingle without actually saying it
1208
4531117
3537
็”ทๆ€งใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใƒซใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใƒซใ‚’ ๅฎŸ้š›ใซ่จ€ใ‚ใšใซ่จ€ใ†้žๅธธใซ่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
75:34
you might say you said it about six times already on this line, you might say we were,
1209
4534921
3937
ใ‚ใชใŸใฏใ€ ใ“ใฎใ‚ปใƒชใƒ•ใงใ™ใงใซ็ด„6ๅ›ž่จ€ใฃใŸใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚็งใŸใกใฏ
75:38
we were playing sport on the field and someone kicked the ball
1210
4538858
5339
ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใงใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€ ่ชฐใ‹ใŒใƒœใƒผใƒซใ‚’่นดใฃใŸใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:44
and it hit me right in my meat
1211
4544597
2636
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎ่‚‰ใฎไธญใง็งใ‚’็›ดๆ’ƒใ—
75:47
and to veg, you said, So that's a nice way.
1212
4547233
3137
ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™.
75:50
It's more polite. Yes.
1213
4550637
1835
ใ‚‚ใฃใจไธๅฏงใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
75:52
Here's another one, Steve.
1214
4552472
967
ใ“ใ“ใซใ‚‚ใ† 1 ใคใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
75:53
Something is your bread and butter.
1215
4553439
2670
ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎใƒ‘ใƒณใจใƒใ‚ฟใƒผใงใ™ใ€‚
75:57
That's quite suitable for today?
1216
4557143
1902
ใใ‚ŒใฏไปŠๆ—ฅใซ้žๅธธใซ้ฉใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
75:59
Something is your bread and butter? Yes, that's it.
1217
4559045
2102
ใ‚ใชใŸใฎใƒ‘ใƒณใจใƒใ‚ฟใƒผใฏไฝ•ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
76:01
That means that show, that's the main thing that you do or the thing that you're best at.
1218
4561147
5873
ใใ‚Œใฏใ‚ทใƒงใƒผใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ™ใ‚‹ไธปใชใ“ใจใ€ ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใŒๆœ€ใ‚‚ๅพ—ๆ„ใจใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
76:07
Would you say the thing, The thing that you do that
1219
4567020
3069
ใ‚ใชใŸใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใใ‚Œใง
76:10
also means you can make a living from it?
1220
4570123
2269
็”Ÿ่จˆใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
76:13
Yes. Your bread and butter. Yes, that's it.
1221
4573126
2402
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎใƒ‘ใƒณใจใƒใ‚ฟใƒผใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
76:15
So in my case, uh, when I was working in sales,
1222
4575528
5906
ใคใพใ‚Šใ€็งใฎๅ ดๅˆใ€่ฒฉๅฃฒใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใจใใ€
76:22
my bread and butter were my, were my customers.
1223
4582001
3537
ใƒ‘ใƒณใจใƒใ‚ฟใƒผใฏ็งใฎ้กงๅฎขใงใ—ใŸใ€‚
76:25
I would say, yeah, get going to see my customers.
1224
4585772
4537
็งใฏใ€ใˆใˆใ€็งใฎ้กงๅฎขใซไผšใ„ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚ ้กงๅฎขใŒใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ไฝ•ใ‚‚ๅฃฒใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ ใ‚ใ†ใ‹ใ‚‰ใ€
76:30
I would you would describe them as my bread and butter because without,
1225
4590309
3938
ๅฝผใ‚‰ใ‚’็งใฎใƒ‘ใƒณใจใƒใ‚ฟใƒผใจ่กจ็พใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ‹
76:34
without the customers then I wouldn't have sold anything.
1226
4594247
4271
ใ€‚
76:38
Uh, okay.
1227
4598918
1401
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
76:40
What's another example, Mr. Duncan?
1228
4600319
1969
ๅˆฅใฎไพ‹ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“?
76:42
Well, anything, anything that brings in a living or something that that allows you to earn money,
1229
4602288
5572
ใพใ‚ใ€ไฝ•ใงใ‚‚ใ€็”Ÿ่จˆใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ ใŠ้‡‘ใ‚’็จผใใ“ใจใ‚’ๅฏ่ƒฝใซใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€
76:47
your bread and butter, it is the thing that allows you to survive or live it.
1230
4607860
5506
ใ‚ใชใŸใฎใƒ‘ใƒณใจใƒใ‚ฟใƒผใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใ‹็”Ÿใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฏ่ƒฝใซใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™.
76:53
So literally, bread And butter
1231
4613566
2836
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€ใƒ‘ใƒณใจใƒใ‚ฟใƒผใฏ
76:56
is the most basic food, but it is food that most people eat at some point.
1232
4616769
5172
ๆœ€ใ‚‚ๅŸบๆœฌ็š„ใช้ฃŸใน็‰ฉใงใ™ ใŒใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใŒใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใง้ฃŸในใ‚‹้ฃŸใน็‰ฉใงใ™.
77:02
So it is it is the thing that allows you to keep surviving you.
1233
4622341
5105
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚Š็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฏ่ƒฝใซใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
77:07
It's a bit like, to be honest, it's a little bit like bringing home the bacon.
1234
4627446
3838
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ ใƒ™ใƒผใ‚ณใƒณใ‚’ๅฎถใซๆŒใกๅธฐใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
77:11
Something is your bread and butter.
1235
4631918
2235
ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใชใŸใฎใƒ‘ใƒณใจใƒใ‚ฟใƒผใงใ™ใ€‚
77:14
It is the thing that helps you to survive and live
1236
4634253
3704
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚Šใ€
77:18
in this world to get another. Yes.
1237
4638524
2469
ใ“ใฎไธ–็•Œใง็”Ÿใใฆๅˆฅใฎไธ–็•Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™. ใฏใ„ใ€‚
77:21
Yeah.
1238
4641060
634
ใ†ใ‚“ใ€‚
77:22
Well, that was a good example, what you say. Yes.
1239
4642094
1702
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใฎ่‰ฏใ„ไพ‹ใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
77:23
But it's always nice to have other examples, um.
1240
4643796
2803
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไป–ใฎไพ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใ‹ใ‚‰ใ€้ฃŸใน็‰ฉใฎใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใซใคใ„ใฆ
77:26
We've got lots of suggestions from people here for ideas for food.
1241
4646999
3570
ๅคšใใฎๆๆกˆใŒๅฏ„ใ›ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
77:30
We'll go through yours first and then if they don't come up, then I wrote them out.
1242
4650569
5039
ๆœ€ๅˆใซใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’่ชฟในใฆใ€ ใใ‚ŒใŒๅ‡บใฆใ“ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€็งใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆ›ธใๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
77:35
So we do another one to water down something.
1243
4655608
4304
ใใ‚Œใงใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’่–„ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅˆฅใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
77:39
What happens, Steve, If you water down
1244
4659912
3637
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆๆฐดใง่–„ใ‚ใ‚‹ใจ
77:43
something again, this is something that can be used
1245
4663983
4071
ใ€ใ“ใ‚Œใฏ
77:48
literally or figuratively.
1246
4668087
3303
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚ŠใพใŸใฏๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šใพใ™.
77:51
So you might have some orange juice and you want to give the orange juice
1247
4671757
4772
ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธ ใ‚ธใƒฅใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใ€
77:56
to lots of people, but there is only a small amount of orange
1248
4676529
3403
ๅคšใใฎไบบใซใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธ ใ‚ธใƒฅใƒผใ‚นใ‚’ๆไพ›ใ—ใŸใ„ใจใ—ใพใ™ ใŒใ€ใƒœใƒˆใƒซใซใฏๅฐ‘้‡ใฎใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธ ใ‚ธใƒฅใƒผใ‚นใ—ใ‹ใชใ„ใฎใงใ€
77:59
juice in the bottle, so you might add some water.
1249
4679932
3537
ๆฐดใ‚’่ฟฝๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
78:03
So there will be more of it.
1250
4683803
2435
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚ŒใŒใ‚‚ใฃใจใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
78:06
I think that's what Jesus did with the wine.
1251
4686238
2203
ใ‚คใ‚จใ‚นใŒใถใฉใ†้…’ใงใ—ใŸใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
78:08
I think he just put lots of water into one bottle
1252
4688974
3270
ๅฝผใฏ1ๆœฌใฎใƒœใƒˆใƒซใซใŸใใ•ใ‚“ใฎๆฐดใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸใ ใ‘ใงใ€
78:12
and then it made lots and lots wine for everyone to enjoy.
1253
4692545
4504
ใฟใ‚“ใชใŒๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒฏใ‚คใƒณใ‚’ไฝœใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
78:17
If you water down something, it means you make it weaker.
1254
4697349
4171
ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆฐดใง่–„ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ใใ‚Œใ‚’ๅผฑใใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
78:22
You add something, you get more,
1255
4702254
2870
ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ใจใ€ใ•ใ‚‰ใซๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ™
78:25
but it is not as strong, the flavour is not as strong.
1256
4705724
5172
ใŒใ€ใใ‚Œใปใฉๅผทใใชใใ€้ขจๅ‘ณใ‚‚ๅผทใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
78:31
We can also say if you make something not so strict
1257
4711430
3337
ใพใŸใ€ใใ‚ŒใปใฉๅŽณๅฏ†ใงใฏใชใ„ใ€
78:35
or not so strong, maybe a law,
1258
4715201
2869
ใพใŸใฏใใ‚Œใปใฉๅผทใใชใ„ไฝ•ใ‹ใ€ใŠใใ‚‰ใๆณ•ๅพ‹ใ€
78:38
maybe a rule you might water down that law.
1259
4718671
5405
ใพใŸใฏ่ฆๅ‰‡ใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ใจใ€ใใฎๆณ•ๅพ‹ใ‚’ๅผฑไฝ“ๅŒ–ใ•ใ›ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
78:44
You make it not so strict.
1260
4724243
2836
ใใ‚ŒใปใฉๅŽณๅฏ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:47
Maybe you reduce the punishment you water down.
1261
4727446
4138
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใŒๆฐดใ‚’ใพใ็ฝฐใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใพใ™ใ€‚
78:52
So in that particular we are using it figuratively and it's normally used in a sort of a negative way.
1262
4732051
6006
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎๅ ดๅˆใ€ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซไฝฟ็”จใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ ้€šๅธธใฏไธ€็จฎใฎๅฆๅฎš็š„ใชๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
78:58
You often hear
1263
4738057
800
79:00
politicians from other from
1264
4740059
1902
ไป–ใฎๆ”ฟๅ…šใฎๆ”ฟๆฒปๅฎถใŒใ€
79:01
other parties criticising the government who might have brought out a certain proposal
1265
4741961
5672
็‰นๅฎšใฎๆๆกˆใ‚’ๅ‡บใ—ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ๆ”ฟๅบœใ‚’ๆ‰นๅˆคใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚ˆใ่€ณใซใ—ใพใ™
79:08
and then they will accuse them later and then they realise it's unworkable.
1266
4748067
5038
ใ€‚
79:13
And then they
1267
4753105
1969
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
79:15
changed the, uh,
1268
4755107
2269
ใ€ใˆใˆใจใ€
79:17
the details of this new law and then the opposition will say or cry.
1269
4757376
3870
ใ“ใฎๆ–ฐใ—ใ„ๆณ•ๅพ‹ใฎ่ฉณ็ดฐใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ—ใ€ ้‡Žๅ…šใฏ่จ€ใ†ใ‹ๆณฃใใงใ—ใ‚‡ใ†.
79:21
It's a watered down proposal.
1270
4761714
2702
้ชจๆŠœใใฎๆๆกˆใงใ™ใ€‚
79:25
So in other words, it's not as good as it originally was.
1271
4765150
4338
่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚Œใฐใ€ ๅ…ƒใฎ็Šถๆ…‹ใปใฉ่‰ฏใใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
79:29
Fancy.
1272
4769488
1001
ใฏใงใ€‚
79:30
That's what you're inferring there, that if you water down a proposal
1273
4770489
5038
ๆๆกˆใ€
79:35
or a law or an idea something at work,
1274
4775828
3637
ๆณ•ๅพ‹ใ€ใพใŸใฏๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’้ชจๆŠœใใซใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใๅ…ƒใฎๅฝขใงใฏๆฉŸ่ƒฝใ—ใชใ‹ใฃใŸใŸใ‚ใ€
79:39
then it means that it's probably not as good it was before,
1275
4779698
3437
ใŠใใ‚‰ใไปฅๅ‰ใปใฉ่‰ฏใใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
79:43
possibly because it was unworkable in its in its original form.
1276
4783902
4905
.
79:49
For example, here's here's an example at the moment related Cars.
1277
4789074
3804
ใŸใจใˆใฐใ€ใ“ใ‚Œใฏ็พๆ™‚็‚นใง ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹่‡ชๅ‹•่ปŠใฎไพ‹ใงใ™ใ€‚
79:53
Mr. Duncan says the EU okay,
1278
4793345
3337
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใ€EU ใฏๅคงไธˆๅคซใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚EU ใฏใ€
79:56
the EU has got there had this proposal in place
1279
4796682
4337
80:01
that, there would be no more cars with internal combustion
1280
4801353
3804
80:05
in the Netherlands after 2030.
1281
4805157
5138
2030 ๅนดไปฅ้™ใ€ใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใงใฏๅ†…็‡ƒๆฉŸ้–ขใ‚’ๆญ่ผ‰ใ—ใŸ่ปŠใฏใชใใชใ‚‹ใจใ„ใ†ๆๆกˆใ‚’ๅฎŸๆ–ฝใ—ใพใ—ใŸ
80:10
That's it, Cliff edge.
1282
4810295
2303
ใ€‚ ใใ‚Œ
80:12
You can only buy electric cars after then.
1283
4812598
2068
ไปฅ้™ใฏ้›ปๆฐ—่‡ชๅ‹•่ปŠใ—ใ‹่ฒทใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:14
But they've they they've watered down this proposal only last week.
1284
4814666
5673
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ“ใฎๆๆกˆใ‚’้ชจๆŠœใใซใ—ใŸใฎใฏใคใ„ๅ…ˆ้€ฑใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
80:20
They've already now extended it to 2035.
1285
4820672
3370
ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ใงใซใใ‚Œใ‚’2035ๅนดใพใงๅปถ้•ทใ—ใพใ—ใŸใ€‚ใใฎ
80:24
So there's a lot of criticism of people actually using that phrase
1286
4824510
3370
ใŸใ‚ใ€
80:27
that the EU watering down their proposal for,
1287
4827880
4137
EUใŒๆๆกˆใ‚’้ชจๆŠœใใซใ—ใ€
80:32
you know, getting greener and and and
1288
4832017
3003
ใ‚ˆใ‚Š็’ฐๅขƒใซๅ„ชใ—ใใ€
80:36
going towards a net zero and all that kind of rubbish.
1289
4836221
3070
ใƒใƒƒใƒˆใ‚ผใƒญใ‚„ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ดใƒŸใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๅฎŸ้š›ใซไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใซๅฏพใ—ใฆๅคšใใฎๆ‰นๅˆคใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ .
80:39
Okay.
1290
4839291
834
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
80:40
Well I won't say rubbish but it's that.
1291
4840225
2002
ใ‚ดใƒŸใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
80:42
Yes. So yeah, you watered down something, it's usually used negatively.
1292
4842327
4872
ใฏใ„ใ€‚ ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ ไฝ•ใ‹ใ‚’้ชจๆŠœใใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚้€šๅธธใ€ใใ‚Œใฏๅฆๅฎš็š„ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
80:47
Okay.
1293
4847199
300
80:47
We've only got, we've only got 15 more of these.
1294
4847499
2536
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใพใ 
15ๅ€‹ใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:50
I know but you know, here's another one Steve.
1295
4850035
2069
็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
80:52
Something saying these things.
1296
4852104
1635
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ€‚
80:53
Okay Steve, Think Steve's getting angry with me.
1297
4853739
5038
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ็งใซ่…นใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
80:58
I know.
1298
4858977
434
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
80:59
And I'm not. I'm not stopping Steve from talking.
1299
4859411
2536
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎ่ฉฑใ‚’ๆญขใ‚ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:01
It's just we we only have 35 minutes left,
1300
4861947
3203
ๆฎ‹ใ‚Š 35 ๅˆ†ใ—ใ‹ใชใ„ใฎใซใ€
81:05
and we've still got to fill in the blanks, and there's no way we're going to.
1301
4865450
3471
ใพใ ็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ใฉใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
81:08
We don't have to do all of these.
1302
4868921
1167
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’่กŒใ†ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:10
Oh, well, I just spent all morning making them to the fact something that we do sometimes.
1303
4870088
7141
ใˆใˆใจใ€็งใฏๅˆๅ‰ไธญใšใฃใจใ€ ็งใŸใกใŒๆ™‚ใ€…ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฎŸ้š›ใซไฝœใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
81:17
Mr. Steve, this is figuratively done.
1304
4877229
3036
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:20
We we say that something figurative is something that is not literal.
1305
4880532
5239
็งใŸใกใฏใ€ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใชใ‚‚ใฎใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใงใฏใชใ„ใ‚‚ใฎใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
81:25
So you are not actually sitting there
1306
4885771
2202
ใคใพใ‚Šใ€ๅฎŸ้š›ใซใใ“ใซๅบงใฃใฆ
81:29
chewing fact, you are actually talking about something.
1307
4889074
4037
ไบ‹ๅฎŸใ‚’ๅ™›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ๅฎŸ้š›ใซไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
81:33
You are talking about things.
1308
4893111
1635
ใ‚ใชใŸใฏ็‰ฉไบ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
81:34
Maybe you are catching up on the news with your friend.
1309
4894746
3304
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎๅ‹ไบบใจใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใซ่ฟฝใ„ใคใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:38
Maybe you are finding out what is new in their life.
1310
4898050
2669
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใฎไบบ็”Ÿใงไฝ•ใŒๆ–ฐใ—ใ„ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
81:41
You chew the fat, maybe
1311
4901319
2503
ใ‚ใชใŸใฏ่„‚่‚ชใ‚’ๅ™›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ใŠใใ‚‰ใใ€
81:43
you are discussing a certain subject.
1312
4903822
2836
็‰นๅฎšใฎไธป้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
81:46
Yeah, the suggestion is that you're giving in to you.
1313
4906858
4972
ใˆใˆใ€ๆๆกˆใฏใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใซๅฑˆๆœใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
81:53
The suggestion is that you're not really talking about anything serious
1314
4913165
2936
ๆๆกˆใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ่„‚่‚ชใ‚’ๅ™›ใ‚€ใจ่จ€ใ†ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซๆทฑๅˆปใชใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ
81:56
when you say chew the fat, it's almost like.
1315
4916301
2035
ใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎใ‚ˆใ†ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
81:59
And it tends to be used for men, isn't it?
1316
4919438
2769
ใใ—ใฆใ€็”ทๆ€งใซไฝฟใ‚ใ‚ŒใŒใกใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
82:02
When men get together and talk, I think.
1317
4922207
1868
็”ทๆ€งใŒ้›†ใพใฃใฆ่ฉฑใ™ใจใใ€็งใฏๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:04
I don't think because Yeah, let's, let's chew
1318
4924075
3104
ใˆใˆใ€ใƒฌใƒƒใƒ„ใ€ใƒฌใƒƒใƒ„ใƒปใƒใƒฅใƒผใƒปใ‚ถใƒป
82:07
the fat is usually something that I think
1319
4927179
2469
ใƒ•ใ‚กใƒƒใƒˆใฏใ€้€šๅธธใ€
82:11
would be used to describe sort of men getting together in a pub
1320
4931016
3537
ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ็”ทๆ€งใŒ ใƒ‘ใƒ–ใซ้›†ใพใฃใฆใ€
82:15
and just sort of moaning and groaning about things and,
1321
4935120
3704
็‰ฉไบ‹ใซใคใ„ใฆใ†ใ‚ใๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใŸใ‚Šใ€ไธๆบ€ใ‚’ใถใคใ‘ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
82:19
and just airing their grievances
1322
4939191
2769
82:21
about what's going on in life at the moment.
1323
4941960
3070
ไบบ็”ŸใงไปŠไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚
82:25
So general discussion about anything maybe in business, people could sit down over dinner
1324
4945030
5605
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆใฎไธ€่ˆฌ็š„ใช่ญฐ่ซ–ใงใฏ ใ€ไบบใ€…ใฏๅค•้ฃŸใ‚’้ฃŸในใชใŒใ‚‰ๅบงใฃใฆใ€
82:30
and chew the fat, not, not the actual meal,
1325
4950635
3837
ๅฎŸ้š›ใฎ้ฃŸไบ‹ใงใฏใชใใ€
82:34
but maybe something to do with their business.
1326
4954472
3270
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฎใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใซ้–ขไฟ‚ใ™ใ‚‹่„‚่‚ชใ‚’ๅ™›ใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
82:37
They just talk it over, to talk something over.
1327
4957742
2970
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใ€ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
82:41
We will have a couple of more.
1328
4961546
1602
ใ•ใ‚‰ใซใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:43
I would suggestion on him, I'm sure.
1329
4963148
2135
็งใฏๅฝผใซๆๆกˆใ—ใพใ™ใ€็งใฏ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
82:45
I'm sure there are, Yes.
1330
4965283
1435
ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใฏใ„ใ€‚
82:47
Okay.
1331
4967986
434
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
82:48
There's Steve.
1332
4968420
2335
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
82:50
Here's a here's another one.
1333
4970755
1735
ใปใ‚‰ใ€ใปใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ†ใฒใจใคใ€‚
82:52
Hot potato.
1334
4972490
1368
็„ผใ่Š‹ใ€‚
82:53
Oh, interesting.
1335
4973858
3037
ใ‚ใ‚ใ€้ข็™ฝใ„ใ€‚
82:57
I like this one because we could talk about
1336
4977062
2969
็งใฏใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
83:00
lots of things at the moment, Steve,
1337
4980131
3370
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็พๆ™‚็‚นใง
83:04
that could be described as a hot potato.
1338
4984069
3770
ใƒ›ใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใจ่กจ็พใงใใ‚‹ๅคšใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ“ใจใŒใงใใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
83:08
A hot potato is a subject or topic that is not easy to talk about
1339
4988540
5105
ใƒ›ใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใฏใ€่ฉฑใ™ใฎใŒ็ฐกๅ˜ใงใฏใชใ„ไธป้กŒใพใŸใฏใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใงใ‚ใ‚Š
83:13
or maybe something that will get other people
1340
4993645
2736
ใ€ใŠใใ‚‰ใไป–ใฎไบบใ‚’
83:16
angry or upset.
1341
4996681
3404
ๆ€’ใ‚‰ใ›ใŸใ‚Šๅ‹•ๆบใ•ใ›ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™.
83:20
So a hot potato is something that you can't hold in your hand very long.
1342
5000085
5005
ใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ใฏใ€ ้•ทใ„้–“ๆ‰‹ใซๆŒใฃใฆใ„ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
83:25
You can't hold it for a long time.
1343
5005423
2036
้•ทๆ™‚้–“ไฟๆŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:27
You have to pass it on to someone else.
1344
5007625
2436
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไป–ใฎ่ชฐใ‹ใซๆธกใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:30
You can't hold it.
1345
5010061
1001
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฟๆŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:31
You can't keep talking about that particular subject.
1346
5011062
3504
ใใฎ็‰นๅฎšใฎ่ฉฑ้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:34
You might describe it as a hot potato.
1347
5014866
3403
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใƒ›ใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
83:38
I'm sure we can think of many things at the moment.
1348
5018269
2369
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ๅคšใใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:41
Politics, perhaps.
1349
5021439
1602
ๆ”ฟๆฒปใ€ใŠใใ‚‰ใใ€‚
83:43
Maybe something connected to world events.
1350
5023041
3203
ไธ–็•Œใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใจไฝ•ใ‹้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:46
Trends.
1351
5026244
1668
ใƒˆใƒฌใƒณใƒ‰ใ€‚
83:47
Well, I wasn't going to say anything particular. You're.
1352
5027912
2102
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ ็‰นใซ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏ็„กใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ€‚ ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใฏใใฎใพใพใงใ‚‚
83:50
I'm just saying that's
1353
5030281
935
83:51
a bit of a hot potato at the moment because the idea is with a hot potato as well as it
1354
5031216
4471
ใƒ›ใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏๅฐ‘ใ— ใƒ›ใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™
83:55
is, it's a subject that can cause controversy because when do you think about it?
1355
5035687
3837
ใ€‚่ซ–ไบ‰ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใƒ†ใƒผใƒžใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ„ใคใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใพใ™ใ‹?
83:59
Yeah, I could just said so.
1356
5039524
1301
ใˆใˆใ€็งใฏใใ†่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
84:00
You know, you get into lots of arguments like Brexit's a hot potato.
1357
5040825
4271
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€Brexit ใฏใ‚ขใƒ„ใ‚ขใƒ„ใ ใชใฉใ€ๅคšใใฎ่ญฐ่ซ–ใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใพใ™ ใ€‚
84:05
Still, it's a hot potato, which is one of those subjects.
1358
5045096
3170
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏ ใใ‚Œใ‚‰ใฎไธป้กŒใฎ1ใคใงใ‚ใ‚‹ใ‚ขใƒ„ใ‚ขใƒ„ใงใ™ใ€‚
84:08
You talk about it lots of people get upset and they take take their sides and get into the silos.
1359
5048266
5272
ใ‚ใชใŸใฏใ€ๅคšใใฎไบบใŒๅ‹•ๆบใ—ใ€ ่‡ชๅˆ†ใฎๅ‘ณๆ–นใซใชใฃใฆใ‚ตใ‚คใƒญใซๅ…ฅใ‚Š่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
84:15
And you know that.
1360
5055073
1668
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
84:16
That's interesting, isn't it?
1361
5056741
1368
้ข็™ฝใ„ใงใ™ใญใ€‚
84:18
Yeah. Anyway, I won't go into quite often.
1362
5058109
2035
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€็งใฏใ‚ใพใ‚Š้ ป็นใซใฏ่กŒใใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:20
Something people avoid talking about might also be described as a hot potato,
1363
5060178
4671
ไบบใ€…ใŒ่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ ใƒ›ใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใ€
84:24
perhaps something that's that maybe is taboo
1364
5064849
2803
ใŠใใ‚‰ใใ‚ฟใƒ–ใƒผใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ€
84:28
or maybe something that you should avoid talking about.
1365
5068086
3303
ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ™ใ“ใจใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ในใใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใจ่ชฌๆ˜Žใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
84:31
So it's it's a little bit of a hot potato.
1366
5071990
3403
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒ›ใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใงใ™ใ€‚
84:35
I like this one.
1367
5075393
1468
็งใฏใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
84:36
Let's end with a cheerful one, shall we?
1368
5076861
4772
ๅ…ƒๆฐ—ใซ็ท ใ‚ใใใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
84:41
Let's have a look.
1369
5081633
1434
ใฟใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
84:43
And then I can read out some of the ones we've had from our lovely viewers.
1370
5083868
3437
ใใ—ใฆใ€ ็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใ‹ใ‚‰ๅฏ„ใ›ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’่ชญใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
84:47
Well, we don't have time, unfortunately.
1371
5087338
1368
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:48
Steve, because we have to play fill in the blanks.
1372
5088706
3270
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใกใฏ็ฉดๅŸ‹ใ‚ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
84:51
That will take about 20 minutes.
1373
5091976
1935
ใใ‚Œใซใฏ็ด„20ๅˆ†ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:53
So that gives us a bit of time.
1374
5093911
1602
ใใ‚Œใงๅฐ‘ใ—ๆ™‚้–“ใŒใงใใพใ™ใ€‚
84:55
Can anyone have a few minutes?
1375
5095513
1635
่ชฐใงใ‚‚ๆ•ฐๅˆ†ใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
84:57
So please, please.
1376
5097148
2769
ใงใฏใ€ใฉใ†ใžใฉใ†ใžใ€‚
84:59
Steve wants a few minutes. Here we go.
1377
5099917
2036
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๆ•ฐๅˆ†ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใžใ€‚
85:02
Mr. Steve is feeling much better
1378
5102954
2035
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏ
85:05
after his nasty illness.
1379
5105423
3303
ๅŽ„ไป‹ใช็—…ๆฐ—ใฎๅพŒใ€ใšใฃใจๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:08
He is now almost fully recovered and full of beans.
1380
5108726
4471
ๅฝผใฏ็พๅœจใ€ใปใผๅฎŒๅ…จใซๅ›žๅพฉใ—ใ€่ฑ†ใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ™.
85:13
The person who is lively.
1381
5113297
2703
ๅ…ƒๆฐ—ใชไบบใ€‚
85:16
Yes, Somebody who's got lots of energy lively, enthusiastic,
1382
5116234
4304
ใฏใ„ใ€ ๆดป็™บใงใ€็†ฑ็‹‚็š„ใงใ€
85:20
uh, talkative.
1383
5120938
2069
ใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใงใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใงใ™ใ€‚
85:24
Something I'm not really feeling at the moment.
1384
5124509
2235
ไปŠใฎใจใ“ใ‚็‰นใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ€‚
85:26
Yes, you could say I feel full of beans, too. Be noticed.
1385
5126744
3170
ใฏใ„ใ€็งใ‚‚่ฑ†ใงใ„ใฃใฑใ„ใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚ ๆฐ—ใฅใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ€‚
85:30
You might have had a good night's sleep.
1386
5130148
1401
ใใฃใ™ใ‚Š็œ ใ‚ŒใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่ˆˆๅ‘ณใฎใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’
85:31
You might be excited because you're doing something that you are interested in. And.
1387
5131549
4671
ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใƒฏใ‚ฏใƒฏใ‚ฏใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
85:36
And you love doing.
1388
5136954
1969
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
85:38
Or somebody at the office might say, Oh, look at you.
1389
5138923
2369
ใพใŸใฏใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใฎ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
85:41
You're full of beans today.
1390
5141292
1735
ไปŠๆ—ฅใฏ่ฑ†ใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ™ใ€‚
85:43
I'm, uh, suggesting that you're very cheerful and
1391
5143027
4538
็งใฏใ€ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใŒใจใฆใ‚‚้™ฝๆฐ—ใงใ€
85:47
and outgoing and talkative and full of energy, full of beans.
1392
5147565
4504
ๅค–ๅ‘็š„ใงใ€ใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใงใ€ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใซๆบ€ใกใฆใ„ใฆใ€ ่ฑ†ใซๆบ€ใกใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบๅ”†ใ—ใฆใ„ใพใ™.
85:52
Not quite sure where that comes from.
1393
5152103
1335
ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:53
Presumably if you eat a lot of baked beans, there'll be a lot of movement
1394
5153438
4971
ใŠใใ‚‰ใใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใ‚’ใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใ‚‹ใจใ€ไฝ“ๅ†…ใง ๅคšใใฎๅ‹•ใใŒ
85:58
going on inside you, uh, from all the gas, I think.
1395
5158409
4605
่ตทใ“ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
86:03
Or is it jumping beans? Uh,
1396
5163314
1969
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚ธใƒฃใƒณใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใงใ™ใ‹๏ผŸ ใˆใˆใจใ€
86:06
because there is such a thing as jumping beans.
1397
5166250
2369
ใ‚ธใƒฃใƒณใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’
86:08
Aren't the that sort of jump about
1398
5168619
2403
86:11
and maybe it's, maybe it's,
1399
5171989
2736
86:14
you know, replicating that energy is where that phrase comes from.
1400
5174725
3204
่ค‡่ฃฝใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ€ ใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฎ็”ฑๆฅใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:17
Maybe it's just full of full of the joys of life.
1401
5177929
3903
ไบบ็”Ÿใฎๅ–œใณใงใ„ใฃใฑใ„ใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:21
You are full?
1402
5181832
968
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใฃใฑใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
86:22
Yes. Of beans.
1403
5182800
1969
ใฏใ„ใ€‚ ่ฑ†ใฎใ€‚
86:24
Okay, Steve, you have you have 25 seconds.
1404
5184769
3570
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏ 25 ็ง’ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:28
Do 5 seconds.
1405
5188739
968
5็ง’้–“่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
86:29
Right. Right.
1406
5189707
601
ๅณใ€‚ ๅณใ€‚
86:30
So tell me you've talked about cherry on the cake.
1407
5190308
3370
ใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎไธŠใฎใƒใ‚งใƒชใƒผใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
86:33
Well, there's a similar one, cherry picking.
1408
5193678
2302
ใ‚ˆใไผผใŸใ‚‚ใฎใ€ใƒใ‚งใƒชใƒผใƒ”ใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:35
Yes, cherry picking where you you just pick out the best bits of something,
1409
5195980
4938
ใฏใ„ใ€ใƒใ‚งใƒชใƒผใƒ”ใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐ ใงใ™ใ€‚ไฝ•ใ‹ใฎๆœ€้ซ˜ใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’้ธใถใ ใ‘ใงใ€ไฝ•ใ‹ใ‹ใ‚‰
86:41
uh, and you only pick out the bits that you really like from something
1410
5201519
3870
ๆœฌๅฝ“ใซๅฅฝใใช้ƒจๅˆ†ใ ใ‘ใ‚’้ธใณใพใ™
86:46
often people describe the Bible when people
1411
5206090
3704
86:50
when people there's obviously lots of information in the Bible and information,
1412
5210027
6273
ใ€
86:56
and then people will maybe just talk about gay issues
1413
5216300
5005
ใใฎๅพŒใ€ไบบใ€…ใฏใ‚ฒใ‚คใฎๅ•้กŒใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ ใ‘ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
87:01
and, and just, oh, it's bad.
1414
5221973
2335
ใ€‚ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
87:04
It says in the Bible it's bad, but it's people you often can say to people that they're cherry picking
1415
5224308
5906
ใใ‚Œใฏๆ‚ชใ„ใ“ใจใ ใจ่–ๆ›ธใซๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ใ‚ใชใŸใŒใ‚ˆใไบบใ€…ใซ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใฏใ€
87:10
because they're just taking that little bit out, that little bit of information out
1416
5230214
4771
ๅฝผใ‚‰ใŒใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใ€ใใฎๅฐใ•ใชๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—
87:15
and talking about it and conveniently ignoring
1417
5235353
2635
ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใ€ไป–ใฎใ™ในใฆใ‚’้ƒฝๅˆใ‚ˆใ็„ก่ฆ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใชใฎใงใ€่‰ฏใ„้ธๆŠžใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ไบบใŸใกใงใ™ใ€‚
87:17
all the other things which are in there, which
1418
5237988
3437
ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ€
87:22
which we don't do anymore, like stoning people.
1419
5242359
3637
็งใŸใกใŒใ‚‚ใ†ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ€ใŸใจใˆใฐไบบใ‚’็Ÿณใงๆ‰“ใคใ“ใจใชใฉใงใ™ใ€‚
87:25
Just okay, you.
1420
5245996
1602
ๅคงไธˆๅคซใ€ใ‚ใชใŸใ€‚
87:27
Yeah, exactly.
1421
5247598
834
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚
87:28
Oh, women shouldn't be teachers, that sort of thing.
1422
5248432
2403
ใ‚ใ‚ใ€ๅฅณๆ€งใฏๆ•™ๅธซใซใชใ‚‹ในใใงใฏใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ€‚
87:30
So you well, I'm just expanding what cherry picker means.
1423
5250835
3003
ใ•ใฆใ€็งใฏใƒใ‚งใƒชใƒผใƒ”ใƒƒใ‚ซใƒผใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’ๆ‹กๅผตใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚
87:33
You pick out bits, but I bet it's not representative of the whole necessarily.
1424
5253838
5305
ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—ใšใค้ธใ‚“ใงใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๅ…จไฝ“ใ‚’ไปฃ่กจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
87:39
So it's you pick out something, but there's other things there
1425
5259276
4305
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’้ธใถใฎใฏใ‚ใชใŸใงใ™ ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ
87:43
which you conveniently forget about that actually
1426
5263581
3069
87:46
would destroy your argument very, very quickly.
1427
5266650
3637
ใ‚ใชใŸใฎ่ญฐ่ซ–ใ‚’้žๅธธใซ่ฟ…้€Ÿใซ็ ดๅฃŠใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ƒฝๅˆใ‚ˆใๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒไป–ใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™.
87:50
That is true.
1428
5270287
901
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
87:51
So that's cherry.
1429
5271188
1035
ใใ‚Œใงใƒใ‚งใƒชใƒผใงใ™ใ€‚
87:52
So that's a good one.
1430
5272223
767
87:52
So that's a bit different than cherry, right?
1431
5272990
2636
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
ใƒใ‚งใƒชใƒผใจใฏใกใ‚‡ใฃใจ้•ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
87:55
So eat like a horse.
1432
5275659
1735
ใ ใ‹ใ‚‰้ฆฌใฎใ‚ˆใ†ใซ้ฃŸในใ‚‹ใ€‚
87:57
Okay, Steve, whether I'm trying to get you to try something else too, what you just said.
1433
5277394
3904
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŒใ‚ใชใŸใซ ไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ“ใจใ‚‚่ฉฆใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใฎใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใŒไปŠ่จ€ใฃใŸใ“ใจ.
88:01
Okay, just take a deep breath.
1434
5281999
2803
ใ‚ˆใ—ใ€ๆทฑๅ‘ผๅธใ—ใฆใฟใ‚ˆใ†ใ€‚
88:04
You're wasting time, Detective.
1435
5284802
3070
ๆ™‚้–“ใ‚’็„ก้ง„ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€ๆŽขๅตใ€‚
88:07
I was going to say over the holy books are available.
1436
5287872
3303
็งใฏ่–ๅ…ธใŒๅˆฉ็”จๅฏ่ƒฝใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
88:12
Well, anyway.
1437
5292142
968
ใพใ‚ใจใซใ‹ใใ€‚
88:13
Oh, the holy books are available all besides the Bible.
1438
5293110
2970
ใ‚ใ‚ใ€่–ๅ…ธใฏ่–ๆ›ธไปฅๅค–ใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:16
Right?
1439
5296413
201
88:16
Again, I'm just using that as
1440
5296614
2435
ๅณ๏ผŸ
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’้ฆฌใ‚’ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™
88:19
a knock a horse, says Vito.
1441
5299049
1769
ใ€ใจ Vito ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
88:20
I'm not attacking you.
1442
5300818
1168
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:21
Eat like a horse.
1443
5301986
1902
้ฆฌใฎใ‚ˆใ†ใซ้ฃŸในใ‚‹ใ€‚
88:23
Eat. I thought you didn't want to waste time.
1444
5303888
2268
้ฃŸในใ‚‹ใ€‚ ๆ™‚้–“ใ‚’็„ก้ง„ใซใ—ใŸใใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
88:26
And now you're talking over.
1445
5306156
1001
ใใ—ใฆไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:27
Eat like a horse just means you eat a lot.
1446
5307157
2770
้ฆฌใฎใ‚ˆใ†ใซ้ฃŸในใ‚‹ใจใฏใ€ใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
88:30
You're very hungry.
1447
5310527
1969
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:32
Obviously, horses eat all the time and they're always munching away.
1448
5312496
4972
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€้ฆฌใฏๅธธใซ้ฃŸในใฆใŠใ‚Šใ€ ๅธธใซใ‚€ใ—ใ‚ƒใ‚€ใ—ใ‚ƒ้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:37
So if you are somebody who's very hungry and eating very quickly,
1449
5317835
4805
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ้žๅธธใซใŠ่…นใŒใ™ใ„ใฆใ„ใฆใ€ ้žๅธธใซ้€Ÿใ้ฃŸในใ‚‹ไบบใงใ‚ใ‚Œใฐใ€
88:42
you can often somebody might to you you're hungry or eating like a horse.
1450
5322673
4104
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซ ็ฉบ่…นใงใ‚ใ‚‹ใ‹้ฆฌใฎใ‚ˆใ†ใซ้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
88:46
So you can say, Oh, well, I could eat like a horse today.
1451
5326777
3003
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ไปŠๆ—ฅใฏ้ฆฌใฎใ‚ˆใ†ใซ้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
88:50
That's a good one.
1452
5330381
734
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
88:51
I think it also refers to eating all the time a person who's always got food in their mouth
1453
5331115
4604
ๅธธใซ ๅฃใ‚„ๆ‰‹ใซ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€
88:56
or in their hand and they eat a lot over maybe a long period of time.
1454
5336153
5405
ใŠใใ‚‰ใ้•ทๆœŸ้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใ‚‹ไบบใ‚’ๅธธใซ้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
89:01
Oh, I he he always eating.
1455
5341558
3337
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏๅฝผใŒใ„ใคใ‚‚้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:04
He eats like a horse.
1456
5344895
2102
ๅฝผใฏ้ฆฌใฎใ‚ˆใ†ใซ้ฃŸในใ‚‹ใ€‚
89:06
So that's a good one.
1457
5346997
667
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
89:07
Another one state ago, uh, uh,
1458
5347664
2770
ๅˆฅใฎ 1 ใคใฎๅทžใฎๅ‰ใซใ€ใˆใˆใจใ€ใˆใˆใจใ€
89:10
there were some of the ones like couch potato, says Olga.
1459
5350734
3937
ใ‚ซใ‚ฆใƒใƒใƒ†ใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€ใจ Olga ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
89:14
Yes, somebody that
1460
5354705
1468
ใฏใ„ใ€ใ‚ˆใ
89:17
sits down
1461
5357141
667
89:17
a lot and doesn't do very much sits in front of the television.
1462
5357808
3036
ๅบงใฃใฆ
ใ‚ใพใ‚Šไฝ•ใ‚‚ใ—ใชใ„ไบบใฏใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใฎๅ‰ใซๅบงใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
89:20
Maybe they're eating crisps.
1463
5360844
2169
ใƒใƒ†ใƒˆใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:23
Mm for hours on end.
1464
5363046
1802
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ไฝ•ๆ™‚้–“ใ‚‚็ถšใ‘ใฆใ€‚
89:24
A lazy person.
1465
5364848
1268
ๆ€ ๆƒฐใชไบบใ€‚
89:26
The inference, yes, is that they are lazy.
1466
5366116
2736
ๆŽจ่ซ–ใฏใ€ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ€ ใ‘่€…ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
89:29
They infer they're sitting on a couch, so they're watching television.
1467
5369019
3904
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ฝใƒ•ใ‚กใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใŠใใ‚‰ใ
89:32
Probably have bigger fish to fry.
1468
5372923
2469
ๆšใ’ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚‚ใฃใจๅคงใใช้ญšใŒใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
89:35
That's a good one. Vitus.
1469
5375692
2002
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใƒดใ‚ฃใƒผใ‚ฟใ‚นใ€‚
89:37
Uh, I can't talk to you.
1470
5377694
2703
ใ‚ใƒผใ€่ฉฑใ›ใชใ„ใ€‚
89:40
I can't talk to you about this nonsense.
1471
5380397
2302
ใ“ใฎใƒŠใƒณใ‚ปใƒณใ‚นใซใคใ„ใฆใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใฃใจ
89:42
I've got bigger fish to fry.
1472
5382699
2002
ๅคงใใช้ญšใ‚’ๆšใ’ใŸใ„ใ€‚
89:44
So in other words, what you're saying when you say that to somebody,
1473
5384701
2603
่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚Œใฐใ€ ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใซใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใจใใ€
89:47
you're saying I've got far more important things to do than just stand around.
1474
5387304
4204
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซ้‡่ฆใชใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ .
89:51
We're talking gossip or something like that.
1475
5391508
2469
็งใŸใกใฏใ†ใ‚ใ•่ฉฑใ‚„ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใฃใจ
89:54
I've got bigger fish to fry.
1476
5394244
1135
ๅคงใใช้ญšใ‚’ๆšใ’ใŸใ„ใ€‚
89:55
I've got more important things to do.
1477
5395379
2102
็งใซใฏใ‚‚ใฃใจ้‡่ฆใช็”จไบ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
89:58
And that's quite a good you can say it jokingly as well, can't you as well.
1478
5398081
4738
ๅ†—่ซ‡ใง่จ€ใฃใฆใ‚‚็ตๆง‹ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
90:02
So there we go. Full of beans.
1479
5402819
1736
ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ่ฑ†ใŒใ„ใฃใฑใ„ใ€‚
90:04
Yes, we've had that one. There we go.
1480
5404555
1801
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
90:06
Low hanging fruit, says Valentyn. That's a good one.
1481
5406356
3003
ใถใ‚‰ไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๆžœ็‰ฉใ€ใจ Valentyn ใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
90:09
Low hanging fruit.
1482
5409693
1034
ๅฎนๆ˜“ใซ่งฃๆฑบใงใใ‚‹ๅ•้กŒใ€‚
90:10
That's something that's easy, easy to do. Save.
1483
5410727
2870
ใใ‚Œใฏ็ฐกๅ˜ใงใ€็ฐกๅ˜ใซใงใใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ไฟๅญ˜ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใŒ
90:13
You've a project they often do is talk about that in sales, uh, that you've got a target to meet.
1484
5413597
5973
ใ‚ˆใ่กŒใ†ใƒ—ใƒญใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใฏใ€ ้”ๆˆใ™ในใ็›ฎๆจ™ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
90:19
You've got to sell so much as something.
1485
5419570
3103
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ๅฃฒใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:22
And they would say, Well, go for the low hanging fruit first.
1486
5422673
3436
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใพใ‚ใ€ ๆœ€ๅˆใซใถใ‚‰ไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๆžœ็‰ฉใ‚’ๆŽขใ—ใฆใใ ใ•ใ„.
90:26
In other words, go for the customers that you think are more likely to buy off.
1487
5426109
5339
่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚Œใฐใ€ ่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใ„ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹้กงๅฎขใ‚’ๆŽขใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
90:31
You don't go for the difficult ones first.
1488
5431448
2035
ๆœ€ๅˆใซ้›ฃใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้ธใณใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:33
Go for the easy, go for the easy option first and get some success quickly
1489
5433483
5206
็ฐกๅ˜ใชๆ–นๆณ•ใ‚’้ธใณใ€ๆœ€ๅˆใฏ็ฐกๅ˜ใชใ‚ชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใ‚’้ธใณใ€็ตๆžœใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’้ธใถใ“ใจใงใ€ ใ™ใใซๆˆๅŠŸใ‚’ๅŽใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†
90:38
by going for for something that is going to give you a result.
1490
5438955
3337
ใ€‚
90:43
Fast is what low hanging fruit means.
1491
5443060
3169
้ซ˜้€Ÿใฏใ€ใถใ‚‰ไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๆžœ็‰ฉใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
90:46
Yes, it can.
1492
5446229
701
90:46
It can sometimes be used negatively, but quite often it's the thing that is the easiest
1493
5446930
4938
ใฏใ„ใ€ใงใใพใ™ใ€‚
ๅฆๅฎš็š„ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใŸใ„ใฆใ„ใฎๅ ดๅˆใ€้”ๆˆใ™ใ‚‹ใฎใŒๆœ€ใ‚‚็ฐกๅ˜ใชใ“ใจใ‚’ใ€
90:52
to achieve what's the easiest thing to achieve in the quickest possible time.
1494
5452269
4304
ๅฏ่ƒฝใช้™ใ‚Š็Ÿญๆ™‚้–“ใง้”ๆˆใ™ใ‚‹ใฎใŒๆœ€ใ‚‚็ฐกๅ˜ใชใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซ
90:56
Just to give you a bit of confidence
1495
5456707
1301
ๅฐ‘ใ—่‡ชไฟกใ‚’ๆŒใŸใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€
90:58
in what you're going to do that that that's a few that I've picked up from there.
1496
5458008
4571
็งใŒใใ“ใ‹ใ‚‰ๆ‹พใฃใŸใ„ใใคใ‹ใฎใ“ใจใงใ™.
91:02
So thank you for that.
1497
5462579
1001
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
91:03
And I also want to thank Lewis, Lewis Mendez, whoever ruined his
1498
5463580
5405
ใใ—ใฆใƒซใ‚คใ‚นใ€ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใซใ‚‚ๆ„Ÿ่ฌใ—ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
91:11
I think I think Steve means Lewis Mendez
1499
5471455
3703
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจใฏใ€ใƒ‰ใƒผใƒใƒผใงใฎ็ด ๆ•ตใช้•ทใ„ๅˆ—ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚นใฎใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
91:15
for mentioning the lovely long
1500
5475225
3337
91:18
queues at Dover, which is obviously all over the news in France as well.
1501
5478562
5138
ใ“ใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใงใ‚‚ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
91:24
Uh, well, that's because people are going away for the Easter holiday.
1502
5484067
3237
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏใ€ ไบบใ€…ใŒใ‚คใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผไผ‘ๆš‡ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
91:27
Going around the Easter holiday, just they're going to France.
1503
5487404
2335
ใ‚คใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅ›žใฃใฆใ€ ใกใ‚‡ใ†ใฉใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซ่กŒใไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
91:29
So we've got to be careful.
1504
5489739
868
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
91:30
We don't go on the ferries when we go to Paris.
1505
5490607
2102
็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒชใซ่กŒใใจใใ€ใƒ•ใ‚งใƒชใƒผใซใฏไน—ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:32
Mr. Jenkins We might get stuck in a long queue.
1506
5492709
2136
ใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นใ•ใ‚“ ้•ทใ„ๅˆ—ใซไธฆใถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:34
Well, it won't be Easter then.
1507
5494878
1368
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚คใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:36
I know it won't be easy to them, but there's been queues all the time.
1508
5496246
2703
ๅฝผใ‚‰ใซใจใฃใฆ็ฐกๅ˜ใงใฏใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ๅธธใซๅˆ—ใŒใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
91:38
So yeah, this is a direct result of Brexit,
1509
5498949
2802
ใˆใˆใ€ใ“ใ‚ŒใฏBrexitใฎ็›ดๆŽฅใฎ็ตๆžœใงใ™ใŒใ€
91:42
although of course the British are blaming the French for it.
1510
5502519
3070
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใ‚’้ž้›ฃใ—ใฆใ„ใพใ™.
91:45
We are the I don't know whether you know, Lewis, that the news in
1511
5505989
3103
ใƒซใ‚คใ‚นใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€่‹ฑๅ›ฝใฎใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใฏใ€
91:49
the UK is blaming the fact that the the order
1512
5509092
3837
91:53
the French haven't put enough people on the customs to check the passport.
1513
5513163
4037
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใŒ ใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใฎใซๅๅˆ†ใชไบบๅ“กใ‚’็จŽ้–ขใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใ‚’้ž้›ฃใ—ใฆใ„ใพใ™.
91:57
That's what they're blaming in the UK and that's to say
1514
5517234
3203
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒ่‹ฑๅ›ฝใง้ž้›ฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€
92:00
I don't blame the French for doing that because we it was our fault.
1515
5520437
4104
็งใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใŒใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใ‚’้ž้›ฃใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
92:05
It's like, it's like shooting yourself in the foot.
1516
5525041
2870
ใใ‚Œใฏใพใ‚‹ใงใ€่‡ชๅˆ†ใฎ่ถณใ‚’ๆ’ƒใคใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
92:08
You do something that actually ends up harming yourself.
1517
5528411
3404
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใพใ™ .
92:12
So I don't blame anyone.
1518
5532182
1735
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ่ชฐใ‚‚่ฒฌใ‚ใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:13
I think if Europe wants to punish us
1519
5533917
3236
ใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใŒๆณฃใ่™ซใงๅ›ฝใ‚’้›ขใ‚ŒใŸใ“ใจใง็งใŸใกใ‚’็ฝฐใ—ใŸใ„ใฎใชใ‚‰
92:17
for being such cry-babies and leaving,
1520
5537420
3070
ใ€
92:21
do it.
1521
5541491
1034
ใใ†ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
92:22
Make our lives is the difficult issue.
1522
5542626
1935
็งใŸใกใฎ็”Ÿๆดปใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใฏ้›ฃใ—ใ„ๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
92:24
Well, the thing is, do you now have to?
1523
5544561
1768
ใ•ใฆใ€ๅ•้กŒใฏใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
92:26
Every passport has to be checked since you've got tens of thousands of people,
1524
5546329
4004
ไฝ• ไธ‡ไบบใ‚‚ใฎไบบใ€…ใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ™ในใฆใฎใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใฎใซ
92:30
there's no way you're going to have enough people to check all those.
1525
5550900
3804
ๅๅˆ†ใชไบบๆ•ฐใ‚’็ขบไฟใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
92:34
If you've got to check every passport, one by one
1526
5554704
3470
ใ™ในใฆใฎใƒ‘ใ‚นใƒใƒผใƒˆใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใ€1 ใคใšใค
92:38
counts, load after coat load of people, tens of thousands of people,
1527
5558174
4839
ใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใ—ใ€ ไฝ•ไธ‡ไบบใ‚‚ใฎไบบใ€…ใ‚’็ฉใฟ่พผใฟใพใ™ใ€‚ไฝ•
92:43
you would need to put thousands of people on that because you couldn't you couldn't do that.
1528
5563313
4971
ๅƒไบบใ‚‚ใฎไบบใ€…ใ‚’ไน—ใ›ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
92:48
So you can't blame the French for that.
1529
5568284
2336
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใ‚’่ฒฌใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:50
They've probably put more people on, but they'd need how many people there to train up to do this.
1530
5570620
5305
ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใใ‚‚ใฃใจๅคšใใฎไบบใ‚’้…็ฝฎใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใซใฏไฝ•ไบบใฎไบบใŒ่จ“็ทดใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
92:55
I've got to.
1531
5575925
734
็งใฏใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
92:56
Yeah that exactly. But on their fault it's all. Yes.
1532
5576659
2937
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆๅฝผใ‚‰ใฎใ›ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
92:59
So so you can punish us all you want because we deserve it basically.
1533
5579929
3404
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซใใ‚Œใซๅ€คใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใกใ‚’ๅฅฝใใชใ ใ‘็ฝฐใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ .
93:03
And you know I would, I would imagine Vitesse
1534
5583333
3070
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€็งใฏใ€VitesseใŒ
93:07
to put this last one in that they're going bananas.
1535
5587637
3237
ใ“ใฎๆœ€ๅพŒใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๅฝผใ‚‰ใŒใƒใƒŠใƒŠใซ่กŒใใจใ„ใ†ใ“ใจใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใพใ™.
93:11
They're going bananas.
1536
5591508
2869
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒใƒŠใƒŠใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
93:14
But thank you for that VHS.
1537
5594644
1969
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎVHSใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
93:16
If you go bananas all the waiting to get through
1538
5596613
3103
93:20
the customs at Dover and go to France are going bananas because they're having to wait 12 hours.
1539
5600049
5005
ใƒ‰ใƒผใƒใƒผใฎ็จŽ้–ขใ‚’้€š้Žใ—ใฆใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใซ่กŒใใพใงใฎใ™ในใฆใฎๅพ…ใกๆ™‚้–“ใŒใƒใƒŠใƒŠใซใชใ‚‹ใฎใฏใ€ 12 ๆ™‚้–“ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
93:25
It just means they're going mad.
1540
5605054
1936
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒๆฐ—ใŒ็‹‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
93:26
They're getting very angry and they're getting very upset to go bananas.
1541
5606990
4437
ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๆ€’ใฃใฆใŠใ‚Šใ€ ้žๅธธใซๅ‹•ๆบใ—ใฆใƒใƒŠใƒŠใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:31
It means you get very upset and agitated or just go crazy or go crazy.
1542
5611427
4638
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒ้žๅธธใซๅ‹•ๆบใ—ใŸใ‚Šๅ‹•ๆบใ—ใŸใ‚Šใ€ ใŸใ ๆฐ—ใŒ็‹‚ใฃใŸใ‚Šใ€ๆฐ—ใŒ็‹‚ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
93:36
Yes. You don't shut up.
1543
5616065
2069
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ้ป™ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:38
I'm going to go bananas. Yes.
1544
5618134
1735
็งใฏใƒใƒŠใƒŠใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
93:39
Or if you get too excited as well, you might say that someone has gone bananas.
1545
5619869
4705
ใพใŸใฏใ€ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ่ชฐใ‹ใŒใƒใƒŠใƒŠใ‚’้ฃŸในใŸใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
93:44
And that's a nice way to end that little segment.
1546
5624741
3036
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใใฎๅฐใ•ใชใ‚ปใ‚ฐใƒกใƒณใƒˆใ‚’็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™.
93:47
Mr. Duncan on food Idioms.
1547
5627777
2002
้ฃŸๅ“ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใซใคใ„ใฆใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ€‚
93:49
Oh, it's nice to see Steve is now editing a livestream full of beans now.
1548
5629779
3937
ใ‚ใ‚ใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใงใ„ใฃใฑใ„ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’็ทจ้›†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ€‚
93:53
Yes, you've cheered up.
1549
5633816
2136
ใฏใ„ใ€ๅ…ƒๆฐ—ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
93:55
We will be eating some of that delicious bread that Mr.
1550
5635952
2736
93:58
Steve made today in his new toy.
1551
5638688
4771
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆ–ฐใ—ใ„ใŠใ‚‚ใกใ‚ƒใงไฝœใฃใฆใใ‚ŒใŸใ‚ใฎใŠใ„ใ—ใ„ใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚
94:04
He has a bread making machine.
1552
5644060
3937
ๅฝผใฏ่ฃฝใƒ‘ใƒณๆฉŸใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
94:07
We are going to play fill in the blanks in a few moments from now. But
1553
5647997
7074
ไปŠใ‹ใ‚‰ใ—ใฐใ‚‰ใใ—ใฆใ€็ฉดๅŸ‹ใ‚ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€
94:16
what's that?
1554
5656105
434
94:16
Steve Tomic says don't get worked up about something.
1555
5656539
2936
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏใ€ไฝ•ใ‹ใซ็†ฑไธญใ™ใ‚‹ใชใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
94:19
Yeah, you can't do anything about it.
1556
5659475
1869
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆไฝ•ใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:21
I know. You seem to be.
1557
5661344
1702
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
94:23
You seem to be.
1558
5663046
567
94:23
I could see that that that little vein on, the side of your head starts to come out.
1559
5663613
4271
ใ‚ใชใŸใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
ใใฎๅฐใ•ใช้™่„ˆ ใ€้ ญใฎๅด้ขใŒๅ‡บๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
94:27
This is what I do all the time.
1560
5667884
1468
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒใ„ใคใ‚‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
94:29
Tomic I always get myself upset and worked up about things
1561
5669352
4004
Tomic ็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ใฉใ†
94:33
I can do nothing about, and that's what they will say to at work.
1562
5673356
2836
ใ—ใ‚ˆใ†ใ‚‚ใชใ„ใ“ใจใซ่…นใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ—ใพใ„ใพใ™ ใ€‚
94:36
Don't sweat the small stuff. Oh no, that's not the phase.
1563
5676559
3137
ๅฐใ•ใชใ“ใจใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใƒ•ใ‚งใƒผใ‚บใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:39
I mean, don't
1564
5679696
2102
ใคใพใ‚Šใ€ใฉใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ‚‚ใชใ„ใ“ใจใ‚’
94:42
the things you can't do anything about, don't get upset about them.
1565
5682098
2636
ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
94:44
Just accept them. But I can't accept them.
1566
5684734
2069
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:46
I can't accept them.
1567
5686836
1201
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:48
I can't accept stupidity and
1568
5688037
3137
็งใฏๆ„šใ‹ใ•ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใšใ€
94:52
at work I can't accept it.
1569
5692275
1535
่ทๅ ดใงใ‚‚ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:54
But and
1570
5694777
1802
ใ—ใ‹ใ—
94:56
you know, when company when the company does something, you think that's just stupid?
1571
5696579
3704
ใ€ไผš็คพใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใ€ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
95:01
I don't accept it.
1572
5701250
1168
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:02
You see, that's not one of my problems.
1573
5702418
1402
ใปใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎๅ•้กŒใฎ1ใคใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:03
One of my stresses in life is not being able to accept things that I can do nothing about.
1574
5703820
4437
ไบบ็”ŸใซใŠใ‘ใ‚‹็งใฎใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใฎ 1 ใคใฏใ€ใฉใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ‚‚ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
95:08
And if I could learn that my life would be a lot easier and so would mine.
1575
5708724
4205
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—็งใŒ่‡ชๅˆ†ใฎไบบ็”ŸใŒใฏใ‚‹ใ‹ใซๆฅฝใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐใ€ ็งใฎไบบ็”Ÿใ‚‚ๆฅฝใซใชใ‚Šใพใ™.
95:14
But the other cause of most of it
1576
5714096
2770
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎใปใจใ‚“ใฉใฎไป–ใฎๅŽŸๅ› ใฏ
95:17
I am.
1577
5717500
701
็งใงใ™ใ€‚
95:18
Can I just say I'm the loveliest person to know in the world?
1578
5718201
3503
็งใฏ ไธ–็•Œใงๆœ€ใ‚‚็พŽใ—ใ„ไบบใ ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹?
95:22
If you can I just anyone looking for a lover
1579
5722138
3270
ๆ‹ไบบใ‚„้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใชใ‚‰่ชฐใงใ‚‚ใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒ
95:25
or a relationship, Can I just say, here's a piece of advice.
1580
5725441
4238
ใ€ ไธ€่จ€ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใ“ใ“ใซใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:29
This will this will stay with you for the rest of your life.
1581
5729679
2869
ใ“ใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใฎไบบ็”Ÿใฎๆฎ‹ใ‚Šใฎ้–“ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
95:32
This is serious.
1582
5732582
1768
ใ“ใ‚Œใฏๆทฑๅˆปใงใ™ใ€‚
95:34
If you meet someone and you can stand
1583
5734350
3203
่ชฐใ‹ใซไผšใฃใฆใ€
95:37
more than 5 minutes with them, keep them.
1584
5737553
3337
5ๅˆ†ไปฅไธŠไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใฎไบบใ‚’ๅผ•ใ็•™ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
95:41
Don't let them go, because that could be the one.
1585
5741390
2870
ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ‰‹ๆ”พใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใ‚’
95:44
So don't be too choosy, I think sometimes
1586
5744961
2802
้ธใณใ™ใŽใŸใ‚Šใ€
95:47
being too choosy about a partner
1587
5747763
2736
็›ธๆ‰‹ใฏๅฎŒ็’งใงใชใ‘ใ‚Œ
95:51
or maybe we always think that that person has to be perfect.
1588
5751167
3904
ใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใคใ‚‚ๆ€ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
95:55
But if you meet someone a date and you can spend more than 5 minutes with them
1589
5755404
4705
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ชฐใ‹ใจใƒ‡ใƒผใƒˆใ‚’ใ—ใฆใ€ 5ๅˆ†ไปฅไธŠไธ€็ท’ใซใ„ใฆใ‚‚
96:00
without wanting to kill them, keep them, keep hold of them, don't let them go,
1590
5760376
4438
ๆฎบใ—ใŸใใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใใฎไบบใ‚’ ๅผ•ใ็•™ใ‚ใ€ๆŠฑใใ—ใ‚ใฆใ€ๆ‰‹ๆ”พใ•ใชใ„
96:04
because that could be the one that could be the person you'll be spending the rest of your existence.
1591
5764814
3870
ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๆฎ‹ใ‚Šใฎไบบ็”Ÿใ‚’้Žใ”ใ™ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:08
Is that is that the method you use on me?
1592
5768851
4338
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็งใซไฝฟใ†ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
96:13
Was it?
1593
5773189
767
96:13
I like it to be able to stand him for more than 5 minutes.
1594
5773956
2736
ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
ๅฝผใ‚’5ๅˆ†ไปฅไธŠ็ซ‹ใŸใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ .
96:16
That said, he's a keeper. Yes. Well, it worked.
1595
5776692
2369
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใฏใ‚ญใƒผใƒ‘ใƒผใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใพใใ„ใใพใ—ใŸใ€‚
96:19
You are proof I could stand.
1596
5779729
3036
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒ่€ใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸ่จผๆ‹ ใงใ™ใ€‚
96:22
I could stand being with Steve for more than 5 minutes.
1597
5782765
3003
็งใฏ5ๅˆ†ไปฅไธŠใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
96:25
And that's it.
1598
5785768
1268
ไปฅไธŠใงใ™ใ€‚
96:27
I thought, okay, then. All right, then. I haven't.
1599
5787036
2402
็งใฏๆ€ใฃใŸใ€‚ ใ‚ˆใ—ใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€‚ ็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:29
I don't want to push him out of a window, so that's a good sign.
1600
5789772
3570
ๅฝผใ‚’็ช“ใ‹ใ‚‰ๆŠผใ—ๅ‡บใ—ใŸใใชใ„ใฎใงใ€ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ๅ…†ๅ€™ใงใ™ใ€‚
96:33
Definitely.
1601
5793709
401
็ตถๅฏพใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
96:34
I don't take relationship advice of Mr.
1602
5794110
3069
ๆฐใฎไบบ้–“้–ขไฟ‚ใฎใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใฏๅ—ใ‘ใพใ›ใ‚“
96:37
Duncan. No, take it.
1603
5797179
1769
ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:38
That's the best advice. 5 minutes.
1604
5798948
2302
ใใ‚ŒใŒๆœ€ๅ–„ใฎใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใงใ™ใ€‚ 5ๅˆ†ใ€‚
96:41
Time it have a timer in front of you.
1605
5801717
2269
็›ฎใฎๅ‰ใซใ‚ฟใ‚คใƒžใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:43
If you can stand that person for more than 5 minutes,
1606
5803986
2402
ใใฎไบบใ‚’ 5 ๅˆ†ไปฅไธŠๆˆ‘ๆ…ขใงใใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใใฎใพใพใซใ—
96:47
keep them.
1607
5807656
534
ใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
96:48
Keep them nearby, because they could be the one.
1608
5808190
1969
ๅฝผใ‚‰ใŒ1ใคใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฟ‘ใใซ็ฝฎใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
96:50
I'm going to calm down.
1609
5810159
1034
่ฝใก็€ใ„ใฆใใพใ™ใ€‚
96:51
I'm going to remain as cool as a cucumber, says Valentine.
1610
5811193
3804
ใใ‚…ใ†ใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใซๅ†ท้™ใงใ„ใ‚ˆใ†ใ€ใจใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:54
Yes, that just means that you don't get upset about anything.
1611
5814997
3303
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใซใคใ„ใฆใ‚‚ๅ‹•ๆบใ—ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ .
96:58
You say calm, no matter what is going on, where the stresses and strains
1612
5818300
4438
ใ‚ใชใŸใฏใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚ˆใ†ใจ ใ€ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚„็ทŠๅผต
97:02
and upset is going on around, you know, I'm going to stay cool.
1613
5822738
4171
ใ€ๅ‹•ๆบใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€ ๅ†ท้™ใงใ„ใ‚ˆใ†ใจ่จ€ใ†.
97:06
I really want to see that unflustered. I want to see it.
1614
5826942
3237
ใใฎ็„ก้‚ชๆฐ—ใชๅงฟใŒๆœฌๅฝ“ใซ่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใ€‚
97:10
I know.
1615
5830379
467
97:10
Anyway, we are 20 minutes away
1616
5830846
3470
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
ใจใซใ‹ใใ€
97:14
from the end of today's live stream.
1617
5834316
2837
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ็ต‚ไบ†ใพใงใ‚ใจ 20 ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
97:17
We will be back, of course, next Sunday.
1618
5837553
2269
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
97:20
It is Easter next Sunday.
1619
5840222
2836
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏใ‚คใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใงใ™ใ€‚
97:23
So I'm that we we might be eating something
1620
5843726
4337
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใ€
97:28
different from bread, maybe something chocolatey.
1621
5848230
4038
ใƒ‘ใƒณใจใฏ้•ใ†ไฝ•ใ‹ใ€ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
97:32
Oh, no, no. For you, Mr. Duncan.
1622
5852301
2803
ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
97:35
Too bad for your waistline.
1623
5855137
1802
ใ‚ฆใ‚จใ‚นใƒˆใƒฉใ‚คใƒณใŒๆฎ‹ๅฟตใ€‚
97:36
I will.
1624
5856939
400
็งใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ†ใกใซ
97:37
I will sneak some chocolate into the house without Steve knowing.
1625
5857339
4171
ๅฎถใซใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’ใ“ใฃใใ‚Šใ“ใฃใใ‚Šๅ…ฅใ‚Œใพใ™ ใ€‚
97:42
Here we go. Well, you have egg on your.
1626
5862144
2336
ใฉใ†ใžใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใซๅตใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:44
Well, I have egg on my face. Yes.
1627
5864480
1968
ใˆใˆใจใ€็งใฏ็งใฎ้ก”ใซๅตใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
97:46
Chocolate egg on your face.
1628
5866448
1469
้ก”ใซใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚จใƒƒใ‚ฐใ€‚
97:47
Oh, I see you've got egg on your face.
1629
5867917
2202
ใ‚ใ‚ใ€้ก”ใซๅตใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:50
Somebody else mentioned that as a as a as an idea.
1630
5870319
3370
ไป–ใฎ่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใจใ—ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
97:54
If you've got egg on your face, it means that you're very
1631
5874556
3037
ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซๅตใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ
97:57
you've been caught out in something and everyone can see
1632
5877726
3003
ไฝ•ใ‹ใซๅผ•ใฃใ‹ใ‹ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใ€่ชฐใ‚‚ใŒ
98:00
how silly you are. Yes.
1633
5880929
2770
ใ‚ใชใŸใŒใฉใ‚Œใปใฉๆ„šใ‹ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
98:03
To be embarrassed or ashamed or in a situation where you feel shame in front of others.
1634
5883799
6240
ๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใ€ๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใ€ใพใŸใฏ ไป–ไบบใฎๅ‰ใงๆฅใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹็Šถๆณใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
98:10
Yes, you have you have egg on your face.
1635
5890039
4104
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฎ้ก”ใซๅตใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:14
Shall we play?
1636
5894443
1702
้Šใณใพใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ
98:16
Fill in the blank. Yes.
1637
5896145
1835
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
98:17
I really feel as if I want to play Fill in the blanks.
1638
5897980
5205
Fill in the blanks ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใŸใ„ๆฐ—ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
98:23
It is time now, everyone, to play.
1639
5903285
4605
็š†ใ•ใ‚“ใ€ไปŠใ“ใ้Šใถๆ™‚ใงใ™ใ€‚
98:27
What happened last week?
1640
5907923
1368
ๅ…ˆ้€ฑไฝ•ใŒใ‚ใฃใŸ๏ผŸ
98:29
Well, this week I have it.
1641
5909291
1902
ใ•ใฆใ€ไปŠ้€ฑใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:31
This week I've sorted it out.
1642
5911193
1635
ไปŠ้€ฑใฏๆ•ด็†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
98:32
Right.
1643
5912828
434
ๅณใ€‚
98:33
No mistakes. This week it's time to play.
1644
5913262
3403
้–“้•ใ„ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไปŠ้€ฑใฏ้Šใณใฎๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
98:36
Fill in the blanks.
1645
5916665
834
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
98:37
Fill in the blanks to do and fill in the blanks.
1646
5917499
2469
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใ€็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
98:40
Fill in the blanks.
1647
5920002
967
98:40
To fill in the blanks.
1648
5920969
1635
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
็ฉบ็™ฝใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
98:42
Fill in the blanks. Fill in the blanks.
1649
5922604
2436
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
98:45
Fill in the blanks.
1650
5925040
2936
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
98:47
Fill in the blanks. Fill in the blanks
1651
5927976
3304
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใง็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„
98:52
with Mr.
1652
5932448
500
98:52
Steve and Mr. Duncan.
1653
5932948
1335
ใ€‚
98:54
And that's what we're doing right now.
1654
5934283
3336
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒไปŠ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
98:59
Are you ready to fill in the blanks?
1655
5939555
4471
็ฉบๆฌ„ใ‚’ๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
99:04
All you have to do is choose.
1656
5944359
2636
้ธๆŠžใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
99:06
That could go in the spaces that I leave
1657
5946995
4205
ใใ‚Œใฏใ€็”ป้ขใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹ๆ–‡็ซ ใซๆฎ‹ใ—ใŸใ‚นใƒšใƒผใ‚นใซๅ…ฅใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
99:11
in the sentences that you will see on the screen.
1658
5951500
4071
.
99:15
And are these related to food in any way?
1659
5955571
2702
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใง้ฃŸใน็‰ฉใซ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?
99:18
They are not totally random.
1660
5958273
2569
ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅฎŒๅ…จใซใƒฉใƒณใƒ€ใƒ ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:20
So they're not random, but they are.
1661
5960842
3804
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใƒฉใƒณใƒ€ใƒ ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
99:25
I've made sure that today we can use more than one word
1662
5965180
4238
ไปŠๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏ่ค‡ๆ•ฐใฎๅ˜่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ—
99:29
and replace different words with other words.
1663
5969851
3938
ใ€็•ฐใชใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚’ๅˆฅใฎๅ˜่ชžใซ็ฝฎใๆ›ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใพใ—ใŸ.
99:34
So get your brains working.
1664
5974323
2836
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่„ณใ‚’ๅƒใ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
99:38
Fire up those synapses.
1665
5978460
2669
ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ทใƒŠใƒ—ใ‚นใ‚’่ตทๅ‹•ใ—ใพใ™ใ€‚
99:41
And let's play today's fill in the blanks
1666
5981830
3370
ใใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฎ็ฉบๆฌ„ใ‚’
99:45
in the blanks that the blanks fill in the blanks. Mhm.
1667
5985200
3670
็ฉบๆฌ„ใงๅŸ‹ใ‚ใ‚‹็ฉบๆฌ„ใ‚’็ฉบๆฌ„ใงใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
99:48
Oh, here we go then you must something
1668
5988937
3370
ใ‚ใ‚ใ€ใ•ใ‚ใ€ใใ‚Œใชใ‚‰ใ‚‚ใฃใจ
99:52
the something harder
1669
5992307
2002
้›ฃใ—ใ„ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„
99:55
to something it.
1670
5995410
2069
ใ€‚
99:58
Right. Okay.
1671
5998080
1501
ๅณใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
99:59
So this is maybe this is something
1672
5999581
2603
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใ€
100:02
we are saying to another person as a piece of advice
1673
6002184
3136
็งใŸใกใŒไป–ใฎไบบใซ
100:05
to help them do something, something physical, an action
1674
6005854
4238
ไฝ•ใ‹ใ€่บซไฝ“็š„ใ€่กŒๅ‹•็š„ใ€
100:11
and verbal writing that I will explain
1675
6011426
2269
ๅฃ้ ญใงใฎๅŸท็ญ†ใ‚’่กŒใ†ใฎใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใจใ—ใฆ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€
100:14
to Lois and to anybody else who's watching
1676
6014730
2535
ใƒญใ‚คใ‚นใจVใƒ†ใ‚นใƒˆใŒๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใจใ—ใฆ็คบๅ”†ใ—ใŸใ“ใจใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไป–ใฎไบบใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™.
100:18
what V tests suggested as another idiom walking on eggshells.
1677
6018400
4638
ๅตๆฎปใฎไธŠใ‚’ๆญฉใใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ .
100:23
Yes. If you walk on eggshells, it means you're being very careful.
1678
6023739
3570
ใฏใ„ใ€‚ ๅตใฎๆฎปใฎไธŠใ‚’ๆญฉใใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ้žๅธธใซๆ…Ž้‡ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
100:27
You being very careful not to say something to upset
1679
6027709
3003
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ็ดฐๅฟƒใฎๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ™
100:32
you. Now, if you in a group of people and you know somebody is easily upset,
1680
6032080
4538
ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใฎไธญใซใ„ใฆใ€ ่ชฐใ‹ใŒใ™ใใซๅ‹•ๆบใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
100:36
maybe they don't like rude jokes, maybe they don't like something.
1681
6036952
3236
ๅฝผใ‚‰ใฏๅคฑ็คผใชๅ†—่ซ‡ใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
100:40
If somebody is very sensitive, then
1682
6040188
2770
่ชฐใ‹ใŒ้žๅธธใซๆ•ๆ„Ÿใชๅ ดๅˆใ€
100:43
and you're in room with them and you're starting to be very loud and talking.
1683
6043525
3870
ใ‚ใชใŸใฏใใฎไบบใจๅŒใ˜้ƒจๅฑ‹ใซใ„ใฆ ใ€้žๅธธใซๅคงๅฃฐใง่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใพใ™.
100:47
You know, somebody might say, I would be careful of a bill over there.
1684
6047829
4438
ใ‚ใกใ‚‰ใฎ่ซ‹ๆฑ‚ๆ›ธใซใฏๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:52
Bill or Jason or Jane
1685
6052267
3570
ใƒ“ใƒซใ€ใ‚ธใ‚งใ‚คใ‚ฝใƒณใ€ใ‚ธใ‚งใƒผใƒณ
100:55
or Alexander or anything.
1686
6055837
3137
ใ€ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ€ใƒผใ€ใใฎไป–ไฝ•ใงใ‚‚ใ€‚
100:59
Be careful.
1687
6059407
835
ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€‚
101:00
You better walk on eggshells because they're very sensitive
1688
6060242
3270
ๅตใฎๆฎปใฏใจใฆใ‚‚ใƒ‡ใƒชใ‚ฑใƒผใƒˆใชใฎใงใ€ใใฎไธŠใ‚’ๆญฉใ„ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™
101:04
or you could say somebody might say, ooh,
1689
6064179
2669
101:07
somebody might say, oh, be quiet.
1690
6067516
2602
ใ€‚
101:10
You know, don't keep airing your views in that way.
1691
6070719
3270
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใซ่‡ชๅˆ†ใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’ๆ”พ้€ใ—็ถšใ‘ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
101:13
You might well, I don't want to walk on eggshells.
1692
6073989
2335
ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฏๅตใฎๆฎปใฎไธŠใ‚’ๆญฉใใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
101:16
I'll say what I like that. Right. Yeah.
1693
6076324
2403
็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅณใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
101:18
Something something you have to do delicately with care or caution.
1694
6078793
4939
ๆณจๆ„ใ‚„ๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆ็นŠ็ดฐใซ่กŒใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ไฝ•ใ‹ใ€‚
101:23
You walk on eggshells.
1695
6083732
2169
ใ‚ใชใŸใฏๅตๆฎปใฎไธŠใ‚’ๆญฉใใพใ™ใ€‚
101:25
Maybe in a family situation, maybe your
1696
6085901
2602
ใŸใถใ‚“ๅฎถๆ—ใฎ็Šถๆณใงใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎ
101:28
your father gets angry all the time, so you don't want to upset him.
1697
6088703
5306
็ˆถ่ฆชใฏใ„ใคใ‚‚ๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ ใฎใงใ€ๅฝผใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
101:34
You don't want to make him angry.
1698
6094009
2035
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:36
So everyone has to walk on eggshells.
1699
6096044
3337
ใ ใ‹ใ‚‰่ชฐใ‚‚ใŒๅตๆฎปใฎไธŠใ‚’ๆญฉใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:39
So it's yes, it's a good one because it is a very expressive type.
1700
6099614
4672
ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญใ€ ่กจๆƒ…่ฑŠใ‹ใชใ‚ฟใ‚คใƒ—ใชใฎใงใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
101:44
Hello,
1701
6104953
367
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€
101:46
Gavin Patel from India.
1702
6106488
2235
ใ‚คใƒณใƒ‰ใฎใ‚ฎใƒฃใƒ“ใƒณใƒปใƒ‘ใƒ†ใƒซใงใ™ใ€‚
101:49
I don't recognise your name.
1703
6109324
1234
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:50
I think you're. And you saying Hi, sir.
1704
6110558
2703
็งใฏใ‚ใชใŸใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚“ใซใกใฏใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:53
Oh, so welcome,
1705
6113261
3137
ใ‚ใ‚ใ€ใฉใ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆใ€
101:56
Gavin.
1706
6116398
1468
ใ‚ฎใƒฃใƒ“ใƒณใ€‚
101:57
Hello, Patel.
1707
6117866
1334
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‘ใƒ†ใƒซใ€‚
101:59
Hello, Gavin.
1708
6119200
901
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฎใƒฃใƒ“ใƒณใ€‚
102:00
Watching in India. Hi.
1709
6120101
2903
ใ‚คใƒณใƒ‰ใง้‘‘่ณžใ€‚ ใ‚„ใ‚ใ€‚
102:03
Hope you're under the.
1710
6123004
1635
ใ‚ใชใŸใŒไธ‹ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
102:04
You are, uh. Uh.
1711
6124639
2102
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใˆใˆใจใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
102:07
Oh, yeah. Lewis knew the idiom.
1712
6127776
2202
ใใ†ใใ†ใ€‚ ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
102:09
It was the joke.
1713
6129978
1101
ใใ‚Œใฏๅ†—่ซ‡ใงใ—ใŸใ€‚
102:11
Right. Okay.
1714
6131079
634
102:11
But we've explained it for the people in case they didn't know.
1715
6131713
2903
ๅณใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใฎใŸใ‚ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
102:15
Um, there was a joke from very tense.
1716
6135216
3070
ใˆใˆใจใ€้žๅธธใซ็ทŠๅผตใ—ใŸๅ†—่ซ‡ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
102:18
Oh, yes.
1717
6138953
634
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
102:19
Yeah, I see what you mean. The one about the cat? Yes.
1718
6139587
3404
ใˆใˆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ็Œซใฎใ“ใจ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
102:22
I think what that means is that cats think that joke means that
1719
6142991
3937
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใจใ„ใ†ใจใ€ ็Œซใฏๅ†—่ซ‡ใจใฏ
102:27
cats do what they want.
1720
6147595
2837
็ŒซใŒ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:30
Uh, you can't tell a cat to do something.
1721
6150432
2736
ใˆใˆใจใ€็Œซใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:33
So if it does something
1722
6153168
2302
ใคใพใ‚Šใ€
102:35
that you wanted to do, it's only doing it because it wants to do it at that particular time.
1723
6155470
5339
ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ ใใฎ็‰นๅฎšใฎๆ™‚้–“ใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ„ใจใ„ใ†็†็”ฑใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
102:40
So you've told it to do something and it does it just by chance.
1724
6160809
4604
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆŒ‡็คบใ™ใ‚‹ใจใ€ ใŸใพใŸใพใใ‚Œใ‚’ๅฎŸ่กŒใ—ใพใ™ใ€‚
102:45
You can train a cat to do anything the cat wants to do.
1725
6165413
2770
็ŒซใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ‚‚ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ็Œซใ‚’่จ“็ทดใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
102:48
At the moment it wants to do it, Yes.
1726
6168183
1735
ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„็žฌ้–“ใ€ใฏใ„ใ€‚
102:49
The inference is cats do what they want, not what you want them to do.
1727
6169918
4004
ๆŽจ่ซ–ใฏใ€็Œซใฏใ‚ใชใŸใŒใ—ใฆใปใ—ใ„ใ“ใจใง ใฏใชใใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
102:54
So do we have any suggestions of a good.
1728
6174189
2435
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€่‰ฏใ„ๆๆกˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
102:56
What are we doing? Oh, yes.
1729
6176858
1168
็งใŸใกใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
102:59
You must
1730
6179360
1969
ใ‚ใชใŸใฏ
103:01
do the hardest
1731
6181529
2169
103:06
to achieve it.
1732
6186501
2769
ใใ‚Œใ‚’้”ๆˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆœ€ใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:09
You must do the
1733
6189270
3103
ใ‚ใชใŸใฏใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
103:15
you must do the.
1734
6195577
1835
ใ€‚
103:17
You must do that or it's vanished.
1735
6197412
2102
ใใ†ใ—ใชใ„ใจๆถˆใˆใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
103:19
It's gone now.
1736
6199514
1001
ไปŠใฏใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
103:20
Uh oh.
1737
6200515
1735
ใˆใˆใจใ‚ใ‚ใ€‚
103:22
It's been retracted. Sorry.
1738
6202250
1635
ๆ’คๅ›žๆธˆใฟใงใ™ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
103:23
That's as I was reading, It's been retracted.
1739
6203885
2469
่ชญใ‚“ใงใ„ใŸ้€šใ‚Šใ€ๆ’คๅ›žใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
103:26
Um, you must make the game harder to play it.
1740
6206721
3737
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใฎใ‚’้›ฃใ—ใใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:30
You must make the game harder to play. Yes.
1741
6210925
2002
ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใซใใใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
103:32
Yes. If you want to make it harder, Yes.
1742
6212927
2636
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚‚ใฃใจ้›ฃใ—ใใ—ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€ใฏใ„ใ€‚
103:35
Or to enjoy it,
1743
6215563
2236
ใพใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใŸใ‚ใซใ€
103:38
you must.
1744
6218800
634
ใ‚ใชใŸใฏใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:39
Or to
1745
6219434
1568
ใพใŸใฏ
103:42
experience it.
1746
6222103
1735
ใใ‚Œใ‚’ไฝ“้จ“ใ™ใ‚‹ใ€‚
103:43
You must play the game harder to experience it.
1747
6223838
3837
ใใ‚Œใ‚’ไฝ“้จ“ใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ‚ˆใ‚Š้›ฃใ—ใใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:47
To feel it.
1748
6227742
1702
ใใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
103:49
You must make the game.
1749
6229444
2836
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ไฝœใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:52
You must the game harder to play it.
1750
6232647
2669
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:55
Yes, you must be, she says.
1751
6235316
1668
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใจๅฝผๅฅณใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
103:56
You must do the exercise harder to achieve it. Um.
1752
6236984
3204
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’้”ๆˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้‹ๅ‹•ใ‚’ใ‚ˆใ‚Š้›ฃใ—ใใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“. ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
104:01
You must do the exercise harder.
1753
6241756
1969
ใ‚ใชใŸใฏใใฎ้‹ๅ‹•ใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๆฟ€ใ—ใใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:03
Is that good English?
1754
6243725
1368
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่‹ฑ่ชžใงใ™ใ‹๏ผŸ
104:05
You can. You can exercise harder. Yes.
1755
6245093
2535
ใ‚ใชใŸใฏใงใใ‚‹ใ€‚ ใ‚‚ใฃใจใƒใƒผใƒ‰ใซ้‹ๅ‹•ใงใใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
104:08
But you must do the exercise.
1756
6248429
2236
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้‹ๅ‹•ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:11
The would do in there.
1757
6251499
1268
ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
104:12
Probably isn't.
1758
6252767
2102
ใŠใใ‚‰ใใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:14
Uh, yeah.
1759
6254869
1668
ใˆใƒผใจใ€‚
104:16
Francesca's done the same thing.
1760
6256537
1802
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ€‚
104:18
You must do the cycling hardest to climb.
1761
6258339
4171
ใ‚ใชใŸใฏ็™ปใ‚‹ใฎใซๆœ€ใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฐใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:22
It. You must do.
1762
6262777
2903
ใใ‚Œใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:25
The exercise is harder. So think of an object.
1763
6265680
3637
้‹ๅ‹•ใฏใ‚‚ใฃใจ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
104:29
So this is really more referring to something that's connected
1764
6269317
3336
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ€
104:32
to an actual object rather than an activity.
1765
6272653
3571
ใ‚ขใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒ“ใƒ†ใ‚ฃใงใฏใชใๅฎŸ้š›ใฎใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใซๆŽฅ็ถšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
104:36
So I will give you the answer in a moment.
1766
6276757
1736
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ™ใใซ็ญ”ใˆใ‚’ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†2ใค
104:38
The answer that I've got, because I want to do two more as well.
1767
6278493
3703
ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ€็งใŒๅพ—ใŸ็ญ”ใˆ ใ€‚
104:42
You just you must do the exercise harder to achieve it. Yes.
1768
6282263
3237
ใ‚ใชใŸใฏ ใใ‚Œใ‚’้”ๆˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้‹ๅ‹•ใ‚’ใ‚ˆใ‚Š้›ฃใ—ใใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
104:46
How is it to achieve whatever it is that you want to do?
1769
6286467
3771
ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใ‚’ไฝ•ใงใ‚‚้”ๆˆใ™ใ‚‹ใฎใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
104:50
You must strike the ball you strike the ball harder to
1770
6290271
4571
ใƒœใƒผใƒซใ‚’ๆ‰“ใคใซใฏใ€ใƒœใƒผใƒซใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๅผทใๆ‰“ใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
104:55
make it, launch it.
1771
6295910
5472
ใ€‚
105:01
Uh, yeah.
1772
6301382
2202
ใˆใƒผใจใ€‚
105:03
You must get,
1773
6303751
6874
ใ‚ใชใŸ
105:10
uh, strike ball make you must strike the ball harder to make it.
1774
6310625
4938
ใฏใใ‚Œใ‚’ไฝœใ‚‹ใŸใ‚ใซใƒœใƒผใƒซใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๅผทใๆ‰“ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:15
Mm hmm.
1775
6315930
534
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
105:16
To make it where?
1776
6316464
2435
ใฉใ“ใซใ™ใ‚‹๏ผŸ
105:18
Well, I think. I think.
1777
6318899
1202
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ็งใŒๆ€ใ†ใซใ€‚
105:20
I think Tomek is actually continued the sentence to get over the net.
1778
6320101
4070
ใƒˆใƒกใƒƒใ‚ฏใฏๅฎŸ้š›ใซใƒใƒƒใƒˆใ‚’ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใ‚‹ใŸใ‚ใซๆ–‡็ซ ใ‚’็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
105:24
Oh, right.
1779
6324639
667
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
105:25
Of course we haven't.
1780
6325306
734
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:26
Continue the sentence, but it ends with a full stop.
1781
6326040
3203
ๆ–‡ใ‚’็ถšใ‘ใพใ™ใŒใ€ใƒ”ใƒชใ‚ชใƒ‰ใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:29
Yes, yes. Yeah.
1782
6329276
2470
ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใƒœใƒผใƒซใ‚’
105:31
You must strike the ball harder to launch it.
1783
6331746
3069
ๆ‰“ใกๅ‡บใ™ใซใฏใ€ใƒœใƒผใƒซใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๅผทใๆ‰“ใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:35
You could say.
1784
6335016
1935
ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใˆใŸใ€‚
105:36
Uh, or to, uh. Yeah.
1785
6336951
2002
ใˆใˆใจใ€ใพใŸใฏใธใ€ใˆใˆใจใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
105:39
You must hit the television
1786
6339987
2569
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’
105:43
harder to crash it.
1787
6343190
3204
ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ•ใ›ใ‚‹ใซใฏใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’ๅผทใๅฉใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:46
Well, maybe you could say fix.
1788
6346394
2402
ใพใ‚ใ€ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏไฟฎๆญฃใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
105:48
You must hit the television harder to fix it.
1789
6348796
4204
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’ใ‚‚ใฃใจๅผทใๅฉใ„ใฆ็›ดใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:53
So sometimes when you're television, especially the olden days, when televisions used to be
1790
6353534
4771
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒ†ใƒฌใƒ“ใซใ„ใ‚‹ใจใใ€ ็‰นใซๆ˜”ใฏใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใŒ
105:58
big, big, massive boxes, and when they went wrong, you would thump the top of it.
1791
6358305
5606
ๅคงใใใฆๅทจๅคงใช็ฎฑใ ใฃใŸใจใใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚‰ใŒใ†ใพใใ„ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใจใใ€ ใ‚ใชใŸใฏใใฎไธŠใ‚’ๅฉใ„ใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†.
106:04
Sandra says You must feel the pain harder to achieve it.
1792
6364345
3103
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใฏใ€ ใใ‚Œใ‚’้”ๆˆใ™ใ‚‹ใซใฏ็—›ใฟใ‚’ใ‚ˆใ‚Šๅผทใๆ„Ÿใ˜ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
106:08
You don't really feel pain hard.
1793
6368983
2335
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซ้›ฃใ—ใ„็—›ใฟใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:11
No, you must.
1794
6371318
2002
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:14
Yeah, you must. Yeah.
1795
6374121
1535
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
106:15
That there's a lot of suggestions so far.
1796
6375656
3770
ใ“ใ‚ŒใพใงใซๅคšใใฎๆๆกˆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
106:19
Unfortunately, grammatically they're not quite correct.
1797
6379426
3137
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ๆ–‡ๆณ•็š„ใซใฏๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:22
So we are looking at something that you are physically doing physically
1798
6382696
3504
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ ใ‚ใชใŸใŒ็‰ฉ็†็š„ใซ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘
106:26
but also connected to an object and you will see
1799
6386534
3236
ใงใชใใ€ใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใซๆŽฅ็ถšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
106:29
why when I reveal what my answer is.
1800
6389770
3470
็งใฎ็ญ”ใˆใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ™ใ‚‹ใจใ€ใใฎ็†็”ฑใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:33
But also there are other choices as well you can add to that.
1801
6393240
5372
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใใ‚Œใซ่ฟฝๅŠ ใงใใ‚‹ไป–ใฎ้ธๆŠž่‚ขใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:39
So we will say you can.
1802
6399046
3103
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใŒใงใใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
106:42
Yeah, time's up.
1803
6402383
2769
ใˆใˆใ€ๆ™‚้–“ๅˆ‡ใ‚Œใงใ™ใ€‚
106:45
Since it did do you could put work.
1804
6405486
2269
ใใ‚ŒใŒใงใใŸใฎใงใ€ไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
106:47
You must work the exercise harder to achieve.
1805
6407755
2669
้”ๆˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฏใ€ใ‚จใ‚ฏใ‚ตใ‚ตใ‚คใ‚บใ‚’ใ‚‚ใฃใจ้ ‘ๅผตใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:50
It doesn't quite work either.
1806
6410424
2402
ใใ‚Œใ‚‚ใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:52
I can see what you're all trying to do.
1807
6412826
3471
็š†ใ•ใ‚“ใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:56
Anyway, here's the answer that I've got.
1808
6416297
2902
ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŒๅพ—ใŸ็ญ”ใˆใงใ™ใ€‚
106:59
But also I will show you.
1809
6419233
1168
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใ‚‚ใ‚ใชใŸใซ่ฆ‹ใ›ใพใ™ใ€‚
107:00
Oh yeah.
1810
6420401
834
ใใ†ใใ†ใ€‚
107:01
So I've got a carry on, Steve.
1811
6421235
1702
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๆŒใก็‰ฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
107:02
Go on then I'll show you the answer.
1812
6422937
3103
็ญ”ใˆใ‚’ๆ•™ใˆใพใ™ใ€‚ ใƒ‰ใ‚ขใ‚’
107:06
You must push the door harder to close it.
1813
6426040
5238
้–‰ใ‚ใ‚‹ใซใฏใ€ใƒ‰ใ‚ขใ‚’ๅผทใๆŠผใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:11
Oh, now that we can. Yes,
1814
6431278
1835
ใ‚ใ‚ใ€ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€
107:14
but of course you can have the opposite.
1815
6434148
2803
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใฎ้€†ใ‚‚ๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚ ใƒ‰ใ‚ขใ‚’
107:17
You must pull the door harder to open it
1816
6437818
5772
้–‹ใ‘ใ‚‹ใซใฏใƒ‰ใ‚ขใ‚’ๅผทใๅผ•ใฃๅผตใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹
107:24
so you could actually put the opposite in that sentence.
1817
6444258
3603
ใŸใ‚ใ€ๅฎŸ้š›ใซใใฎๆ–‡ใซๅๅฏพใฎๆ–‡ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚ ใƒ‰ใ‚ขใ‚’
107:28
You must push the door harder to close it.
1818
6448228
3971
้–‰ใ‚ใ‚‹ใซใฏใ€ใƒ‰ใ‚ขใ‚’ๅผทใๆŠผใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใƒ‰ใ‚ขใ‚’
107:33
You must pull the door harder to open it.
1819
6453133
5239
้–‹ใ‘ใ‚‹ใซใฏใ€ใƒ‰ใ‚ขใ‚’ๅผทใๅผ•ใฃๅผตใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:39
So there are two ways of expressing something in that sentence.
1820
6459073
3637
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใฎๆ–‡ใซใฏไฝ•ใ‹ใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใŒ 2 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
107:43
One going in a certain direction and the other one going in the opposite.
1821
6463177
5105
ไธ€ๆ–นใฏ็‰นๅฎšใฎๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใฟ ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใฏๅๅฏพๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚
107:48
So Clinton has got a good one.
1822
6468982
2236
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ฏใƒชใƒณใƒˆใƒณใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
107:51
Okay,
1823
6471385
1034
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€
107:53
you must study the subject.
1824
6473053
2102
ใ‚ใชใŸใฏใใฎไธป้กŒใ‚’ๅ‹‰ๅผทใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:55
Harder to learn it.
1825
6475155
1936
ใใ‚Œใ‚’ๅญฆใถใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ใ€‚
107:57
Very good.
1826
6477091
734
107:57
Very good. Valentyn is very good indeed.
1827
6477825
3303
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ€‚
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ€‚ ใƒใƒฌใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒณใฏ็ขบใ‹ใซใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
108:01
That's also a good one.
1828
6481128
934
ใใ‚Œใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
108:02
Francesca Francesca's But, You must hit
1829
6482062
2703
ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซ ใƒ•ใƒฉใƒณใƒใ‚งใ‚นใ‚ซใฎ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้‡˜ใ‚’ๆ‰“ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
108:06
the nail.
1830
6486100
1234
ใ€‚
108:07
Harder to stick it.
1831
6487334
2569
ใใฃใคใใซใใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:09
But yeah, you don't.
1832
6489903
2102
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:12
You wouldn't.
1833
6492005
434
108:12
You stick when it comes to a nail.
1834
6492439
3170
ใ‚ใชใŸใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
้‡˜ใซใชใ‚‹ใจใใฃใคใใพใ™ใ€‚
108:15
I know what you mean.
1835
6495742
701
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:16
Stick it in harder to, uh, secure it.
1836
6496443
5506
ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจๅทฎใ—่พผใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
108:21
To secure it?
1837
6501949
1001
็ขบไฟใ™ใ‚‹ใซใฏ๏ผŸ
108:22
Yeah.
1838
6502950
267
ใ†ใ‚“ใ€‚
108:23
It's maybe something you're trying to fix in a certain place.
1839
6503217
3236
็‰นๅฎšใฎๅ ดๆ‰€ใงไฟฎๆญฃใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:26
Maybe you have to push something harder or hit something harder.
1840
6506887
5005
ไฝ•ใ‹ใ‚’ ๅผทใๆŠผใ™ใ‹ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅผทใๆ‰“ใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:31
So, yes, that's quite good.
1841
6511892
1401
ใใ‚Œใงใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
108:33
We have to move on stage.
1842
6513293
1468
็งใŸใกใฏ่ˆžๅฐใซไธŠใŒใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:34
You must.
1843
6514761
468
็ตถๅฏพใงใ™ใ€‚
108:35
You must kick the dog hard and to scare it. Hmm?
1844
6515229
4337
็Šฌใ‚’ๅผทใ่นดใฃใฆๆ€–ใŒใ‚‰ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใตใƒผใ‚€๏ผŸ
108:40
Yeah. Yeah.
1845
6520000
834
108:40
Okay, well, kick the cat.
1846
6520834
1702
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ‚ˆใ—ใ€ใพใ‚ใ€็Œซใ‚’่นดใ‚‹ใ€‚
108:42
Harder to kill it.
1847
6522536
2269
ใใ‚Œใ‚’ๆฎบใ™ใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ใ€‚
108:44
Course, you must kick the cat harder to kill it.
1848
6524805
3804
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็Œซใ‚’ๆฎบใ™ใซใฏใ‚‚ใฃใจๅผทใ่นดใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
108:49
I would have given ten out of ten for that one.
1849
6529343
2302
็งใฏใใฎใŸใ‚ใซ10ใฎใ†ใก10ใ‚’ไธŽใˆใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
108:52
But Yeah, Yeah, Fine.
1850
6532212
1402
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€็ตๆง‹ใงใ™ใ€‚
108:53
Right onto the next Mr. Duncan.
1851
6533614
2135
ๆฌกใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซ็›ด่กŒใ€‚
108:55
Okay, then the blanks and the blanks.
1852
6535749
4338
ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใƒ–ใƒฉใƒณใ‚ฏใจใƒ–ใƒฉใƒณใ‚ฏใ€‚
109:00
Fill in the blanks further. Thanks.
1853
6540721
2636
็ฉบๆฌ„ใ‚’ใ•ใ‚‰ใซๅŸ‹ใ‚ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
109:03
I must stab the person.
1854
6543790
2236
็งใฏใใฎไบบใ‚’ๅˆบใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:06
Harder to kill it anyway.
1855
6546393
2970
ใจใซใ‹ใๅ€’ใ™ใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ใ€‚
109:09
Right. Let's move on.
1856
6549363
1534
ๅณใ€‚ ๆฌกใธ็งปใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
109:12
Is that your suggestion?
1857
6552165
1435
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๆๆกˆใงใ™ใ‹๏ผŸ
109:13
Because that's.
1858
6553600
1769
ใ ใฃใฆใ€‚
109:15
That's the worst one we've had. Chances of getting better.
1859
6555369
2569
ใใ‚Œใฏ ็งใŸใกใŒ็ตŒ้จ“ใ—ใŸไธญใงๆœ€ๆ‚ชใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ่‰ฏใใชใ‚‹ใƒใƒฃใƒณใ‚นใ€‚
109:17
Your suggestion was the worst one we've had today.
1860
6557938
2469
ใ‚ใชใŸใฎๆๆกˆใฏใ€ไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใŒๅ—ใ‘ใŸไธญใงๆœ€ๆ‚ชใฎใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
109:20
I never something to something new.
1861
6560407
3570
็งใฏไฝ•ใ‹ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:24
So this a short one.
1862
6564244
2035
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚Œใฏ็Ÿญใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
109:26
I've made this probably a bit easier.
1863
6566279
2436
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใŠใใ‚‰ใๅฐ‘ใ—็ฐกๅ˜ใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
109:29
So there are many suggestions, many things you could add here in.
1864
6569316
5405
ๅคšใใฎๆๆกˆใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใ“ใ“ใซ่ฟฝๅŠ ใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
109:34
This particular sentence to make it work.
1865
6574721
3203
ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎๆ–‡ใ‚’ๆฉŸ่ƒฝใ•ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
109:38
I never say something to something you.
1866
6578525
2669
็งใฏใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:41
So you might say that this is a type of apology.
1867
6581528
3904
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎ่ฌ็ฝชใ ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:45
Maybe I never
1868
6585999
2069
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
109:50
maybe you are regretting something you've done
1869
6590103
2603
่‡ชๅˆ†ใŒใ—ใŸใ“ใจใ€ใพใŸใฏใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๅพŒๆ‚”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
109:53
or maybe something you did, but you did not intend it to happen.
1870
6593740
5706
ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ›ณใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
109:59
You have got a good one.
1871
6599446
2302
ใ‚ใชใŸใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
110:02
Oh, I think lots of things would fit in here.
1872
6602015
4104
ใŠใŠใ€ใ“ใ“ใชใ‚‰ใ„ใ‚ใ„ใ‚ๅ…ฅใ‚Šใใ†ใงใ™ใญใ€‚
110:06
It doesn't involve cats, does it?
1873
6606119
1869
็Œซใฏ้–ขไฟ‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
110:07
I never intended to marry you
1874
6607988
2402
ใจใซใ‹ใใ‚ใชใŸใจ็ตๅฉšใ™ใ‚‹
110:12
anyway, as a good Beatrice is first up with this one.
1875
6612459
3937
ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
110:17
I never tried to call you. Hmm?
1876
6617097
3437
็งใฏใ‚ใชใŸใซ้›ป่ฉฑใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใตใƒผใ‚€๏ผŸ
110:20
Yes. Yes.
1877
6620700
1235
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
110:21
Somebody might phone you back or phone you up and said, Oh, we've been trying to get in touch with me.
1878
6621935
5405
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘็›ดใ™ใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใซ้›ป่ฉฑใ—ใฆใ€ ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏ็งใจ้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
110:27
And you might say, Well, I never tried to call you.
1879
6627874
2636
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:30
They might have said, Oh, I've seen a missed call from, you know, I never tried to call you.
1880
6630944
4071
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰ใฎไธๅœจ็€ไฟกใ‚’่ฆ‹ใŸใ€ ใ‚ใชใŸใซ้›ป่ฉฑใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใ“ใจใฏใชใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:35
I never said I didn't.
1881
6635615
1702
ใชใ„ใจใฏๆฑบใ—ใฆ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
110:37
So I never tried.
1882
6637317
1368
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ่ฉฆใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:38
I did not do it.
1883
6638685
2202
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
110:40
Oh, Valentine, I said I never intended to harm you.
1884
6640887
3070
ใ‚ใ‚ใ€ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใฃใŸ.
110:44
That's a good one. Yes.
1885
6644024
2469
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
110:46
I never intended to harm you. Very good, Valentine. Yeah.
1886
6646493
2836
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใญใ€ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
110:49
It's a good way of showing regret.
1887
6649362
1835
ใใ‚ŒใฏๅพŒๆ‚”ใ‚’็คบใ™่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
110:51
Perhaps Or maybe something you did,
1888
6651197
3104
ใŠใใ‚‰ใใพใŸใฏๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใŒใ—ใŸใ“ใจใงใ™
110:54
but you didn't mean it in that way.
1889
6654301
3370
ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใซใใ‚Œใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
110:58
So, yes, I never.
1890
6658204
2369
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฏใ„ใ€็งใฏๆฑบใ—ใฆใ€‚
111:00
I never stopped.
1891
6660573
1569
็งใฏๆฑบใ—ใฆใ‚„ใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
111:02
I never stopped to love you. Hmm.
1892
6662142
2569
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ‚„ใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
111:05
That one again.
1893
6665512
1001
ใ‚ใ‚ŒใพใŸใ€‚
111:06
We have a we have a slight problem with the grammar.
1894
6666513
2302
ๆ–‡ๆณ•ใซๅฐ‘ใ—ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
111:09
I never
1895
6669182
868
I never
111:11
stopped
1896
6671184
1935
stop
111:13
or I never stop to we never really use stop and two
1897
6673320
4537
ใพใŸใฏ I never stop to ๅŒใ˜ๆ–‡ใง stop ใจ two ใ‚’ๅฎŸ้š›ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:18
in the same sentence because it well, first of all, the grammar doesn't work at all.
1898
6678792
5038
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ ๆ–‡ๆณ•ใŒใพใฃใŸใๆฉŸ่ƒฝใ—ใชใ„ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
111:24
I never meant it to touch you.
1899
6684130
4772
็งใฏใ‚ใชใŸใซ่งฆใ‚Œใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
111:29
Okay?
1900
6689402
1268
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
111:31
I never say to marry you. Yes.
1901
6691204
2669
็งใฏใ‚ใชใŸใจ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใจใฏๆฑบใ—ใฆ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
111:33
I never meant, meant or never asked to marry you. Hmm.
1902
6693873
5272
็งใฏใ‚ใชใŸใจ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
111:39
I never.
1903
6699479
834
็งใฏๆฑบใ—ใฆใ€‚
111:40
I never.
1904
6700313
534
111:40
I never wanted to marry you.
1905
6700847
2402
็งใฏๆฑบใ—ใฆใ€‚
็งใฏใ‚ใชใŸใจ็ตๅฉšใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
111:43
I never wanted to.
1906
6703450
1434
็งใฏๆฑบใ—ใฆใ—ใŸใโ€‹โ€‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
111:44
I didn't.
1907
6704884
701
็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
111:45
I never thought instead of never say to marry you.
1908
6705585
2569
็งใฏใ‚ใชใŸใจ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใจใฏๆฑบใ—ใฆ่จ€ใ‚ใชใ„ใฉใ“ใ‚ใ‹ใ€่€ƒใˆใŸใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
111:48
That that's not grammatically you would say I never
1909
6708154
2269
ใใ‚Œใฏๆ–‡ๆณ•็š„ใซใใ†ใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€
111:51
I never asked to marry you.
1910
6711458
3236
็งใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใชใŸใจ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใ‚“ใ ใ“ใจใฏใชใ„ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†.
111:55
You would have to put in there to make that.
1911
6715929
2369
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฝœใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ“ใซๅ…ฅใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†.
111:58
Or I never intended.
1912
6718298
2602
ใพใŸใฏใ€ๆ„ๅ›ณใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:00
I never wanted to marry you.
1913
6720900
2269
็งใฏใ‚ใชใŸใจ็ตๅฉšใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
112:03
I never intended.
1914
6723670
1902
็งใฏๆ„ๅ›ณใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:05
I never planned to marry you.
1915
6725572
2736
็งใฏใ‚ใชใŸใจ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
112:08
So I suppose there are many, many things we can put.
1916
6728775
3637
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
112:12
I never managed to beat you, says Jemmy.
1917
6732412
3303
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅ€’ใ™ใ“ใจใŒใงใใชใ‹ใฃใŸใ€ใจใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
112:15
Yes, I never managed to beat you.
1918
6735715
2269
ใฏใ„ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅ€’ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
112:18
Could be that you've played chess or tennis.
1919
6738418
3336
ใƒใ‚งใ‚นใ‚„ใƒ†ใƒ‹ใ‚นใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:21
Or you can.
1920
6741754
1602
ใพใŸใฏใ€ใงใใพใ™ใ€‚
112:23
I could be a competition at work, sales or something.
1921
6743356
2669
็งใฏไป•ไบ‹ใ€่ฒฉๅฃฒใ€ใพใŸใฏไฝ•ใ‹ใง็ซถไบ‰็›ธๆ‰‹ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:26
I never managed to beat you.
1922
6746025
1535
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅ€’ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
112:27
You never did better than that particular.
1923
6747560
2269
ใ‚ใชใŸใฏใใฎ็‰นๅฎšใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ†ใพใใ‚„ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:29
I never intended to hurt you. I tried to do it.
1924
6749963
2836
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚„ใฃใฆใฟใพใ—ใŸใ€‚
112:33
I tried to do it, but I didn't do it.
1925
6753399
3037
ใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
112:36
Never intended to hurt you.
1926
6756436
1434
ใ‚ใชใŸใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
112:37
That sounds like the title of a song. I never.
1927
6757870
3003
ๆญŒใฎใ‚ฟใ‚คใƒˆใƒซใฟใŸใ„ใงใ™ใญใ€‚ ็งใฏๆฑบใ—ใฆใ€‚
112:41
I never intended to hurt you.
1928
6761841
4571
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
112:46
I never said to marry you.
1929
6766412
1735
็งใฏใ‚ใชใŸใจ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:48
See, that doesn't. That's not grammatically correct.
1930
6768147
2236
ใปใ‚‰ใ€ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆ–‡ๆณ•็š„ใซๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:51
I never asked to marry
1931
6771117
3070
็งใฏใ‚ใชใŸใจ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใ‚“ใ ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
112:54
you would be better way of expressing what you want to say.
1932
6774187
4037
.
112:58
That Tomic has a good one.
1933
6778224
1635
ใใฎใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:59
I never meant to ridicule you.
1934
6779859
4004
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅ˜ฒ็ฌ‘ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
113:04
Meaning me?
1935
6784297
734
็งใฎใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
113:05
Of course I always say
1936
6785031
3170
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚
113:08
Oh, you for that matter.
1937
6788201
2202
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ‚ใชใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:10
Which, of course we know is a lie.
1938
6790403
1635
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅ˜˜ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:12
Because Tomic does mean to ridicule. No, I'm joking.
1939
6792038
3003
ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏๅ˜ฒ็ฌ‘ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
113:15
I'm joking.
1940
6795041
3236
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
113:18
I never intended to hurt you.
1941
6798277
2136
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
113:20
Thank you, Alessandra.
1942
6800680
1201
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ€‚
113:21
That's a good one.
1943
6801881
901
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
113:22
That does sound like a song.
1944
6802782
2869
ใใ‚ŒใฏๆญŒใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
113:25
I would imagine it's being used a lot of times in songs.
1945
6805651
3704
ๆญŒใฎไธญใงไฝ•ๅบฆใ‚‚ไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
113:29
I never think to meet you.
1946
6809355
1735
ไผšใŠใ†ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
113:31
Oh, that's. Yeah, That wasn't quite right.
1947
6811090
2403
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
113:33
I never, uh, wanted to meet you.
1948
6813493
3370
็งใฏใ‚ใชใŸใซไผšใ„ใŸใใชใ‹ใฃใŸใ€‚
113:37
You would put in place. I never wanted to meet you.
1949
6817296
2870
ใ‚ใชใŸใฏใใฎๅ ดใซ็ฝฎใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็งใฏใ‚ใชใŸใซไผšใ„ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
113:41
You're a horrible person.
1950
6821234
1134
ใ‚ใชใŸใฏๆใ‚ใ—ใ„ไบบใงใ™ใ€‚
113:42
I never wanted to meet you.
1951
6822368
1401
็งใฏใ‚ใชใŸใซไผšใ„ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
113:43
So maybe something unplanned.
1952
6823769
2036
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ไบˆๅฎšๅค–ใฎใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:45
I never intended.
1953
6825805
1802
็งใฏๆ„ๅ›ณใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:47
I never wanted.
1954
6827607
1368
็งใฏๆฑบใ—ใฆๆฌฒใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
113:48
I never chose even.
1955
6828975
3803
็งใ‚‚ๆฑบใ—ใฆ้ธใณใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
113:53
I never chose to.
1956
6833179
2569
็งใฏๆฑบใ—ใฆ้ธๆŠžใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
113:55
To see you or to love you.
1957
6835748
2836
ใ‚ใชใŸใซไผšใ„ใŸใ„ใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๆ„›ใ—ใŸใ„ใ‹ใ€‚
113:59
Despise you, says Doris. Yes.
1958
6839152
2502
ใ‚ใชใŸใ‚’่ปฝ่”‘ใ—ใพใ™ใ€ใจใƒ‰ใƒชใ‚นใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
114:01
I never intended to.
1959
6841721
2969
็งใฏๆฑบใ—ใฆใใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
114:04
I never meant to despise you. Hmm.
1960
6844690
2069
็งใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใชใŸใ‚’่ปฝ่”‘ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
114:07
It's probably not a word you would use in a sentence like that.
1961
6847193
3136
ใŠใใ‚‰ใใ€ ใใฎใ‚ˆใ†ใชๆ–‡ใงไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:11
Uh, but to.
1962
6851063
2136
ใˆใˆใจใ€ใงใ‚‚ใ€‚
114:13
To despise someone is quite often intentional.
1963
6853299
2903
่ชฐใ‹ใ‚’่ปฝ่”‘ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใ—ใฐใ—ใฐๆ„ๅ›ณ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
114:17
Yeah. So it's very hard. Not.
1964
6857169
1569
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๅคงๅค‰ใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€‚
114:18
Not to mean to hate someone.
1965
6858738
1801
่ชฐใ‹ใ‚’ๆ†Žใ‚€ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:20
Yes, because to be honest, it's.
1966
6860539
3304
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
114:23
It's quite often intentional.
1967
6863843
2102
ๆ„ๅ›ณ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
114:26
Yeah. You wouldn't say I never meant to.
1968
6866345
2036
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒๆฑบใ—ใฆๆ„ๅ›ณใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
114:28
Yeah, you wouldn't, because you do.
1969
6868848
1301
ใˆใˆใ€ใใ†ใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
114:30
It's always intentional to hate somebody or.
1970
6870149
4872
่ชฐใ‹ใ‚’ๆ†Žใ‚€ใ“ใจใฏๅธธใซๆ„ๅ›ณ็š„ใงใ™ใ€‚
114:35
Yeah.
1971
6875021
667
114:35
Anyway.
1972
6875788
467
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚
114:36
Right
1973
6876255
834
114:39
here is the suggestion that I have.
1974
6879425
2269
ใ“ใ“ใซ็งใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๆๆกˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:42
Would you like to see my omission?
1975
6882595
1735
็งใฎ็œ็•ฅใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
114:44
This is the suggestion and I have.
1976
6884330
2302
ใ“ใ‚Œใฏๆๆกˆใงใ‚ใ‚Šใ€็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
114:47
I never intended to hurt you, which I think we had.
1977
6887500
3870
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
114:52
Yes. Alexandra's and also Driss as well dressed.
1978
6892238
4337
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ‚‚ใƒ‰ใƒชใ‚นใ‚‚่บซใชใ‚ŠใŒ่‰ฏใ„ใ€‚
114:56
Okay.
1979
6896609
567
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
114:57
Fikri Also, I never intended to hurt you.
1980
6897176
3570
ใƒ•ใ‚ฃใ‚ฏใƒช ใพใŸใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
115:00
I think we had one or two people with that one.
1981
6900746
3504
ใใฎไบบใฏ1ไบบใ‹2ไบบใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
115:04
Yeah. So that's quite good.
1982
6904350
2536
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใง็ตๆง‹ใงใ™ใ€‚
115:06
Yeah.
1983
6906886
1535
ใ†ใ‚“ใ€‚
115:08
Oh, yes.
1984
6908421
1401
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
115:09
I never intended to call you.
1985
6909822
2035
็งใฏใ‚ใชใŸใซ้›ป่ฉฑใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
115:12
You could say that. Which is not
1986
6912491
1702
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€
115:15
close to what Beatrice has said.
1987
6915194
1735
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใซ่ฟ‘ใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:16
If You pocket's dial somebody.
1988
6916929
2302
ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใ‚’ใƒ€ใ‚คใƒคใƒซใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚
115:19
Yeah.
1989
6919698
368
ใ†ใ‚“ใ€‚ ่ชคใฃใฆ
115:20
Accidentally calls somebody on the phone
1990
6920066
2869
่ชฐใ‹ใซ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹
115:23
by mistake.
1991
6923969
1302
ใ€‚
115:25
Oh, hello.
1992
6925271
567
115:25
Oh, no, I never meant to call you or never intended to call you.
1993
6925838
4204
ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ‚„ใ€้›ป่ฉฑใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ‹ใฃใŸใ—ใ€ ้›ป่ฉฑใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
115:30
I pocket's dialled you. Yes.
1994
6930309
2302
็งใฏใ‚ใชใŸใซใƒ€ใ‚คใƒคใƒซใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
115:32
It doesn't happen very often nowadays because of smartphones.
1995
6932611
3270
ใ‚นใƒžใƒ›ใฎใ›ใ„ใงๆœ€่ฟ‘ใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
115:35
So I think it's much harder now to to pocket dial.
1996
6935881
3037
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠใฏใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆ ใƒ€ใ‚คใƒคใƒซใ‚’ไฝฟใ†ใฎใŒใšใฃใจ้›ฃใ—ใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
115:38
I think when you have the buttons on your phone, I think it was easy
1997
6938951
3170
ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใซใƒœใ‚ฟใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใจใ€
115:42
to accidentally press the settings, but this still happened.
1998
6942121
3236
่ชคใฃใฆ่จญๅฎšใ‚’ๆŠผใ—ใฆใ—ใพใ„ใŒใกใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ใใ‚Œใงใ‚‚็™บ็”Ÿใ—ใพใ—ใŸใ€‚
115:45
You know, I think smartphones really I still do get them off people.
1999
6945357
5072
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚นใƒžใƒผใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒณใฏๆœฌๅฝ“ใซ ใพใ ไบบใ€…ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
115:50
I think I think sometimes if you were going to call somebody
2000
6950429
4238
่ชฐใ‹ใซ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใฆใ€
115:54
and then suddenly there's something else happened and you don't get rid of that screen
2001
6954700
4705
็ช็„ถไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ€ ใใฎ็”ป้ขใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใ„
115:59
and put it in your pocket, I think you can still accidentally call people.
2002
6959438
3570
ใฆใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใซๅ…ฅใ‚ŒใฆใŠใ‹ใชใ„ใจใ€ ใ†ใฃใ‹ใ‚Š้›ป่ฉฑใ—ใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
116:03
In a strange way.
2003
6963776
967
ๅฅ‡ๅฆ™ใชๆ–นๆณ•ใงใ€‚
116:04
No, I'm just looking at colour, not going green.
2004
6964743
2336
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใŸใ ่‰ฒใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€็ท‘ใซใชใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:07
How you look, right? I don't feel great.
2005
6967179
2336
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ„ใ€‚
116:10
Right.
2006
6970449
1401
ๅณใ€‚
116:11
Have we got time to squeeze another one in?
2007
6971850
1969
ใ‚‚ใ†1ใคๆŠผใ—่พผใ‚€ๆ™‚้–“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
116:13
I don't think we have.
2008
6973819
1368
็งใŸใกใฏๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฎ‹ๅฟต
116:15
I think, I think it's almost time for us to go, unfortunately.
2009
6975187
2703
ใชใŒใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒ่กŒใๆ™‚ใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
116:17
But we at least we managed to squeeze to
2010
6977890
2502
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ€ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใŒ็งใซ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซ็ตžใ‚Š่พผใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ
116:20
Alessandra says I one.
2011
6980993
3003
.
116:23
Oh, I see.
2012
6983996
1134
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
116:25
Anyway, you're all winners.
2013
6985130
1669
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚ใชใŸใฏใ™ในใฆๅ‹่€…ใงใ™ใ€‚
116:26
Yes, but in a more accurate way.
2014
6986799
2235
ใฏใ„ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ‚ˆใ‚Šๆญฃ็ขบใชๆ–นๆณ•ใงใ€‚
116:29
Alessandra is
2015
6989234
1702
ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใฏ
116:31
euro winners.
2016
6991270
734
ใƒฆใƒผใƒญใฎๅ‹่€…ใงใ™ใ€‚
116:32
You're all winners because you've all had a go.
2017
6992004
3103
ใ‚ใชใŸใฏใ™ในใฆ่ฉฆใ—ใฆใฟใŸใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ™ในใฆๅ‹่€…ใงใ™ใ€‚
116:35
And that's the important thing is by having a go, even if you've made a mistake, you're learning.
2018
6995107
5939
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ้‡่ฆใชใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใŸใจใˆ้–“้•ใฃใฆใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚„ใฃใฆใฟใ‚‹ใ“ใจใŒๅญฆ็ฟ’ใงใ™ใ€‚
116:41
Yeah. Because you everybody learns by their mistakes.
2019
7001046
2803
ใ†ใ‚“ใ€‚ ่ชฐใ‚‚ใŒ้–“้•ใ„ใ‹ใ‚‰ๅญฆใถใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
116:43
So never be afraid to look utterly stupid in front of the rest of the class.
2020
7003849
5105
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ใ‚ฏใƒฉใ‚นใฎๆฎ‹ใ‚Šใฎไบบใฎๅ‰ใงใพใฃใŸใๆ„šใ‹ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
116:49
No, I'm joking.
2021
7009188
1501
ใ„ใ„ใˆใ€ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
116:50
But never.
2022
7010689
467
ใ—ใ‹ใ—ๆฑบใ—ใฆใ€‚
116:51
No, because we're always making ourselves look silly.
2023
7011156
2670
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
116:53
Yes, we make mistakes.
2024
7013826
1101
ใฏใ„ใ€้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใพใ™ใ€‚
116:54
Everyone makes mistakes. Don't be afraid to.
2025
7014927
2669
่ชฐใงใ‚‚้–“้•ใ„ใฏใ‚ใ‚‹ใ€‚ ๆใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏๅญฆ็ฟ’ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใฎไธ€้ƒจใงใ‚ใ‚‹
116:57
To to say or do anything in this suggestion, because,
2026
7017596
4004
ใŸใ‚ใ€ใ“ใฎๆๆกˆใงไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‚ŠๅฎŸ่กŒใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™
117:02
you know, this is part of the learning process.
2027
7022134
3103
ใ€‚
117:05
I never intended to deceive you. That's a good.
2028
7025237
2603
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆฌบใใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
117:07
That's a good one.
2029
7027840
834
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
117:08
Thank you, Frank. Saskia, for that one.
2030
7028674
2302
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚ฏใ€‚ ใ‚ตใ‚นใ‚ญใ‚ขใ€ใใฎใŸใ‚ใซใ€‚
117:11
We are about to go.
2031
7031610
1768
ใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆๅ‡บ็™บใงใ™ใ€‚
117:13
I will see you next Sunday, Easter Sunday.
2032
7033378
5406
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€ๅพฉๆดป็ฅญใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ้ฃŸใน็‰ฉใŒ้–ขไฟ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
117:19
So we will both be rather excited because it does involve food.
2033
7039251
4438
็งใŸใกใฏไธกๆ–นใจใ‚‚ใ‹ใชใ‚Š่ˆˆๅฅฎใ—ใพใ™ .
117:24
So we will be very excited next Sunday.
2034
7044890
3237
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใฟใงใ™ใ€‚
117:28
We might have a little bit of chocolate.
2035
7048127
1835
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใŒๅฐ‘ใ—ๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:29
Not too much because I am losing weight and staying slim and beautiful
2036
7049962
6239
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใƒ‘ใƒชใซ่กŒใใพใงใฏใ€ใงใใ‚‹้™ใ‚Šไฝ“้‡ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใ€ใ‚นใƒชใƒ ใง ็พŽใ—ใ„็Šถๆ…‹ใ‚’็ถญๆŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
117:36
for as long as I can, at least until we go to Paris.
2037
7056268
4004
ใใ‚Œใปใฉๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
117:40
At least until we get to Paris.
2038
7060272
1702
ใ›ใ‚ใฆใƒ‘ใƒชใซ็€ใใพใงใฏใ€‚
117:41
And then I'm going to eat so much food.
2039
7061974
2202
ใใ—ใฆใ€็งใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
117:44
That's one thing I do intend to do, By the way,
2040
7064176
3036
ใใ‚Œใฏ็งใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎ1ใคใงใ™. ใจใ“ใ‚ใงใ€
117:47
talking of food, I do intend to eat lots of food.
2041
7067579
3737
้ฃŸใน็‰ฉใซใคใ„ใฆ่จ€ใˆใฐใ€็งใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™.
117:51
When we were in Paris, some lovely croissants, some brioche,
2042
7071316
4772
็งใŸใกใŒใƒ‘ใƒชใซใ„ใŸใจใใ€ ็ด ๆ•ตใชใ‚ฏใƒญใƒฏใƒƒใ‚ตใƒณใจใƒ–ใƒชใ‚ชใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚’ใ„ใใคใ‹
117:56
and maybe we can find that lovely little restaurant where it's
2043
7076588
3971
้ฃŸในใพใ—ใŸ
118:00
made the most delicious.
2044
7080592
3737
ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ
118:04
What was it?
2045
7084329
601
118:04
It was beef burger.
2046
7084930
1268
ไฝ•ใ ใฃใŸ๏ผŸ
ใƒ“ใƒผใƒ•ใƒใƒผใ‚ฌใƒผใงใ—ใŸใ€‚
118:06
Beef burger I've ever tasted in my life. Slow cooked.
2047
7086198
3170
ไปŠใพใง้ฃŸในใŸใƒ“ใƒผใƒ•ใƒใƒผใ‚ฌใƒผใ€‚ ใ‚†ใฃใใ‚Š่ชฟ็†ใ€‚
118:09
I'm hoping that those of us who are meeting up, we will.
2048
7089635
2569
ไผšใฃใฆใ„ใ‚‹็งใŸใกใฎใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
118:12
We can all go for a nice meal together. Yes,
2049
7092204
2135
ใฟใ‚“ใชใง็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ”้ฃฏใ‚’้ฃŸในใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€
118:15
but this is a lot of us we're going to have to book up.
2050
7095440
2469
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒไบˆ็ด„ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใปใฉใฎๆ•ฐใงใ™ใ€‚
118:17
Yes. And Steve is paying for its.
2051
7097909
4238
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใใฎไปฃๅ„Ÿใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
118:22
No, I'm not.
2052
7102147
901
ใ„ใ„ใˆใ€้•ใ„ใพใ™ใ€‚
118:23
No, Steve is not paying. We will have to go Dutch.
2053
7103048
2402
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใฏใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:25
We'll have to go Dutch. Yes.
2054
7105484
1201
็งใŸใกใฏใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
118:26
So what does that mean, Timex paying.
2055
7106685
4304
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹ใ€ใ‚ฟใ‚คใƒกใƒƒใ‚ฏใ‚นใฏๆ”ฏๆ‰•ใ„ใพใ™ใ€‚
118:30
Very good.
2056
7110989
467
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ€‚
118:31
Yes. That's quite. That's great.
2057
7111456
2303
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
118:33
Let's leave it there. Cook for me.
2058
7113759
1868
ใใ“ใฏ็ฝฎใ„ใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็งใฎใŸใ‚ใซๆ–™็†ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
118:35
Yeah. Don't question it.
2059
7115627
2002
ใ†ใ‚“ใ€‚ ่ณชๅ•ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
118:37
Let's leave on that high right by everyone.
2060
7117663
3636
ใฟใ‚“ใชใงใใฎ้ซ˜ใ„ๆจฉๅˆฉใ‚’ๆฎ‹ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
118:41
Lovely to be here.
2061
7121299
1268
ใ“ใ“ใซใ„ใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚ ใจใฏ
118:42
Even though
2062
7122567
1202
ใ„ใˆใ€
118:46
and I'm
2063
7126138
867
็งใฏ
118:47
going to sample the bread, which hopefully won't Poisonous.
2064
7127005
2703
ใƒ‘ใƒณใ‚’่ฉฆ้ฃŸใ—ใพใ™ใŒใ€ ใ“ใ‚Œใฏๆœ‰ๆฏ’ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
118:50
And I'll see you all next week if not before.
2065
7130575
2736
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใพใงใงใชใใฆใ‚‚ใ€ๆฅ้€ฑใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
118:53
Yes, hopefully. Hopefully.
2066
7133345
2703
ใฏใ„ใ€ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€‚ ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€‚
118:56
And we will say goodbye together because I'm going as well.
2067
7136415
3103
ใใ—ใฆใ€็งใ‚‚่กŒใใฎใงใ€ไธ€็ท’ใซใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
118:59
Okay. We will go together.
2068
7139518
1735
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ไธ€็ท’ใซ่กŒใใ€‚
119:01
Does that sound like a good idea?
2069
7141253
1434
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
119:02
Okay.
2070
7142687
434
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
119:03
I like the of Thelma and Louise.
2071
7143121
3270
ใƒ†ใƒซใƒžใจใƒซใ‚คใƒผใ‚บใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
119:06
Well, I don't want to go over the cliff.
2072
7146591
1468
ใพใ‚ใ€ๅด–ใ‚’่ถŠใˆใŸใใชใ„ใ€‚
119:08
No, not literally.
2073
7148059
1936
ใ„ใ„ใˆใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:09
But we are we are disappearing.
2074
7149995
1835
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏๅงฟใ‚’ๆถˆใ—ใคใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:11
We're going to eat some of Mr. Steve Delicious bread.
2075
7151830
2402
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃŸในใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
119:14
See you on Sunday. Take care.
2076
7154633
2068
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€‚
119:16
Enjoy the rest of your week.
2077
7156701
1469
ๆฎ‹ใ‚Šใฎ1้€ฑ้–“ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
119:18
This is Mr. Duncan and Mr. Steve saying.
2078
7158170
3203
ใ“ใ‚Œใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
119:21
Thanks for watching. See you soon.
2079
7161373
2169
่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
119:23
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2080
7163542
4337
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซใ“ใ“ใงไผšใ†ใพใงใ€ ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:28
Yes, you do.
2081
7168079
2770
ใใ†ใงใ™ใ€‚
119:30
Are you ready? no.
2082
7170849
1401
ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใŸใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€‚
119:33
ta ta for now.
2083
7173852
1802
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7