"Knock it on the head" "Please stop it" / English Addict - 211 - LIVE learning / Sun 7th Aug 2022

5,688 views ・ 2022-08-07

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:40
Oh, here we go again.
0
220052
1702
اوه، دوباره می رویم.
03:41
We are back together once more live on YouTube.
1
221754
3170
ما یک بار دیگر به صورت زنده در YouTube با هم برگشتیم.
03:44
Hello there.
2
224957
1902
سلام.
03:46
I know a lot of people like to listen
3
226859
3337
من می دانم که بسیاری از مردم دوست دارند
03:50
to the piece of music that I play at the start of my live streams.
4
230463
4671
به قطعه موسیقی ای که من در ابتدای پخش زنده ام می نوازم گوش دهند.
03:55
But I'm just wondering, should I change it for something else?
5
235134
5238
اما من فقط به این فکر می کنم که آیا باید آن را با چیز دیگری تغییر دهم؟
04:00
Because I've been using that piece of music for nearly two years now.
6
240372
3871
چون الان نزدیک به دو سال است که از آن قطعه موسیقی استفاده می کنم.
04:04
And I'm just wondering if anyone is getting a little sick and tired.
7
244977
4571
و من فقط به این فکر می کنم که آیا کسی کمی مریض و خسته شده است.
04:09
Perhaps you want me to stop
8
249882
3170
شاید بخواهید
04:13
using that piece of music and maybe use something different instead?
9
253352
3871
از آن قطعه موسیقی استفاده نکنم و به جای آن از چیز دیگری استفاده کنم؟
04:17
Please let me know.
10
257723
1268
لطفا مرا در جریان قرار بدهید.
04:18
Yes, we are back together again. Hallelujah.
11
258991
3337
بله، ما دوباره با هم برگشتیم. سپاس خداوند را.
04:22
It's a beautiful, lovely summer day here in England.
12
262628
4872
این یک روز تابستانی زیبا و دوست داشتنی اینجا در انگلیس است.
04:27
And yes, that is where we are broadcasting
13
267500
3169
و بله، این همان جایی است که ما
04:30
live now from the birthplace
14
270669
3070
اکنون از
04:33
of the English language, which, as I just
15
273739
3270
زادگاه زبان انگلیسی، که همانطور که
04:37
said, is England.
16
277009
10244
گفتم، انگلستان است، به طور زنده برنامه پخش می کنیم.
04:47
Okay.
17
287620
533
باشه.
04:48
First of all, first of all, please give me a look.
18
288153
7408
اول از همه، اول از همه لطفا به من نگاه کنید.
04:55
Shall we do this straight away?
19
295861
2236
آیا فوراً این کار را انجام دهیم؟
04:58
Please give me a little like underneath here.
20
298097
3303
لطفا به من کمی مانند زیر در اینجا.
05:01
This video that you're watching now, give me a lovely light to show you care
21
301667
5973
این ویدیویی که اکنون در حال تماشای آن هستید ، به من نوری دوست داشتنی بدهید تا به شما نشان دهم که به شما اهمیت می دهم
05:08
and also to show that you want more
22
308040
2803
و همچنین نشان دهم که شما بیشتر
05:10
of this.
23
310909
4405
از این می خواهید.
05:15
Please, like.
24
315314
701
لطفا دوست داشته باشید.
05:17
It sounds so desperate, doesn't it?
25
317182
1936
خیلی ناامید کننده به نظر می رسد، اینطور نیست؟
05:19
Really? Hi, everybody. This is Mr.
26
319118
2536
واقعا؟ سلام به همه. این آقای
05:21
Duncan in England.
27
321654
1568
دانکن در انگلیس است.
05:23
How are you today? Are you okay?
28
323222
2702
امروز چطوری؟ حالت خوبه؟
05:26
I hope so.
29
326225
934
امیدوارم.
05:27
Are you happy?
30
327159
1068
آیا شما خوشحال هستید؟
05:28
I hope you are feeling happy today.
31
328227
2903
امیدوارم امروز احساس خوشبختی کرده باشید.
05:31
Please click like now Google.
32
331430
4638
لطفا مثل الان گوگل کلیک کنید.
05:36
Please, please.
33
336402
2168
لطفا لطفا.
05:40
I'll be ever so nice to you.
34
340239
4004
من همیشه با شما مهربان خواهم بود
05:44
My name is Mr. Duncan. I talk about the English language.
35
344243
3236
اسم من آقای دانکن است. من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
05:47
You might say that I am one of those.
36
347479
1969
شاید بگویید من یکی از این افراد هستم.
05:49
You see, a lot of people say, Mr.
37
349448
1635
ببینید، بسیاری از مردم می گویند، آقای
05:51
Duncan, we have heard that you are one of those, an English addict.
38
351083
5372
دانکن، ما شنیده ایم که شما یکی از آن ها هستید، یک معتاد انگلیسی.
05:56
And yes, you would be right.
39
356455
2436
و بله، حق با شماست.
05:58
I am.
40
358891
834
من هستم.
05:59
I love the English language so much.
41
359725
3003
من زبان انگلیسی را خیلی دوست دارم.
06:02
You might say that I would one day, maybe one day
42
362728
4337
ممکن است بگویید که من یک روز، شاید یک روز
06:07
I will marry the English language as soon as we are allowed to do it.
43
367065
5306
به محض اینکه اجازه داده شد با زبان انگلیسی ازدواج کنم.
06:13
So it is another weekend together.
44
373806
4471
بنابراین یک آخر هفته دیگر با هم هستیم.
06:18
We have made it to August.
45
378644
3537
ما به اوت رسیدیم.
06:22
We often talk about August as being the peak of summer time.
46
382181
5939
ما اغلب در مورد اوت به عنوان اوج تابستان صحبت می کنیم.
06:28
A lot of people think that July is the peak of summer,
47
388287
3436
بسیاری از مردم فکر می کنند که جولای اوج تابستان است،
06:32
but I always think that August is the peak
48
392057
3170
اما من همیشه فکر می کنم که آگوست
06:35
the that the nicest part of the summer months.
49
395961
4304
اوج بهترین فصل تابستان است.
06:40
So we are now in August and everything is looking lovely today.
50
400599
3837
بنابراین ما اکنون در ماه اوت هستیم و امروز همه چیز زیبا به نظر می رسد.
06:44
It's a lovely, lovely day.
51
404436
1935
این یک روز دوست داشتنی، دوست داشتنی است.
06:46
We had very hot weather a couple of weeks ago,
52
406371
4171
چند هفته پیش هوای خیلی گرم داشتیم،
06:50
then we had cool weather.
53
410542
3103
بعد هوای خنک داشتیم.
06:53
Next week things are going to get a little hot again.
54
413645
5372
هفته آینده اوضاع دوباره کمی داغ خواهد شد.
06:59
We have more hot weather coming our way even today.
55
419418
3770
حتی امروز هوای گرم تری داریم.
07:03
Well, today it's around about 24 Celsius, which for many people is not very hot.
56
423555
6573
خب، امروز حدود 24 درجه سانتیگراد است که برای بسیاری از مردم خیلی گرم نیست.
07:10
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
57
430128
2403
من می دانم که شما چه خواهید گفت، آقای دانکن.
07:12
You always complain about the weather, but
58
432798
3003
شما همیشه از آب و هوا شاکی هستید،
07:16
there are certain parts of the world where the temperature
59
436601
3637
اما نقاط خاصی از جهان وجود دارد که دمای
07:20
goes much higher than the one that you have in the UK.
60
440238
4672
آن بسیار بالاتر از دمایی است که در بریتانیا دارید.
07:24
But the problem is at the moment we are having too much dry weather
61
444910
3804
اما مشکل این است که در حال حاضر هوای بسیار خشک
07:29
in the south of England, so much
62
449047
2803
در جنوب انگلیس داریم، به طوری
07:33
that they have started restricting
63
453118
3103
که آنها شروع به محدود کردن
07:36
water use.
64
456955
3237
استفاده از آب کرده‌اند.
07:40
You cannot anymore.
65
460192
2335
شما دیگر نمی توانید.
07:42
You can no longer water
66
462561
2869
شما دیگر نمی توانید
07:45
your plants, your flowers.
67
465831
3703
به گیاهان، گل هایتان آب بدهید.
07:49
You cannot use a hosepipe in your garden to water your grass.
68
469534
5072
شما نمی توانید در باغ خود از شلنگ برای آبیاری چمن خود استفاده کنید.
07:54
You are not allowed to do any of those things at the moment in the South of England.
69
474606
5572
در حال حاضر در جنوب انگلستان مجاز به انجام هیچ یک از این کارها نیستید .
08:00
However, here everything is still pretty normal.
70
480178
4171
با این حال، در اینجا همه چیز هنوز کاملاً عادی است.
08:04
Although if you look behind me, you can see at the moment because this is a live view
71
484349
6507
اگرچه اگر به پشت سر من نگاه کنید، می توانید در حال حاضر ببینید زیرا این یک نمای زنده است
08:10
looking out of the window, you can see everything is looking quite dry.
72
490889
4137
که از پنجره به بیرون نگاه می کند، می توانید ببینید که همه چیز کاملاً خشک به نظر می رسد.
08:15
It is very hot today.
73
495026
2169
امروز خیلی گرمه.
08:17
And apparently next week it's going to get very hot,
74
497195
4972
و ظاهرا هفته آینده هوا بسیار گرم خواهد شد،
08:22
even hotter than it was today.
75
502334
3503
حتی گرمتر از امروز.
08:26
We will see what happens anyway.
76
506972
1902
به هر حال خواهیم دید چه اتفاقی می افتد.
08:28
We are back and we've made it to the end of another week
77
508874
3370
ما برگشتیم و به پایان یک هفته دیگر
08:32
and we are here today to talk all about English.
78
512244
4170
رسیدیم و امروز اینجا هستیم تا درباره انگلیسی صحبت کنیم.
08:36
We have lots of subjects coming your way.
79
516414
2136
ما سوژه های زیادی در راه شما داریم.
08:38
We have Mr. Steve joining us today.
80
518550
3170
آقای استیو امروز به ما ملحق شده است.
08:43
Mr. Steve
81
523255
1568
آقای استیو
08:44
did something very silly yesterday.
82
524823
3837
دیروز یک کار خیلی احمقانه انجام داد.
08:48
We might talk about that later on.
83
528660
2502
ممکن است بعداً در مورد آن صحبت کنیم.
08:51
Yes, we have made it all the way to another weekend.
84
531429
3537
بله، ما آن را به آخر هفته دیگر رساندیم.
08:55
In fact, we have made it almost all the way to a new week.
85
535266
5473
در واقع، ما تقریباً به یک هفته جدید رسیده ایم.
09:01
Yes, it's Sunday.
86
541072
15582
بله، یکشنبه است.
09:17
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
87
557288
2369
بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بوق، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بوق،
09:20
beep, beep, beep, beep, beep, beep.
88
560692
3737
بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ.
09:25
Sun has arrived.
89
565296
1569
خورشید رسید
09:26
I hope your weekend has been good so far.
90
566865
3470
امیدوارم آخر هفته تون تا اینجا خوب بوده باشه.
09:31
I hope it's been a good one.
91
571770
2502
امیدوارم یکی خوب بوده باشه
09:35
It's not too bad here.
92
575273
1735
اینجا خیلی بد نیست
09:37
We've had a nice weekend.
93
577008
2169
آخر هفته خوبی داشتیم
09:39
Not too busy.
94
579177
2402
خیلی شلوغ نیست
09:41
We went out yesterday to have a lovely walk.
95
581579
3470
دیروز رفتیم بیرون تا یه پیاده روی قشنگ داشته باشیم.
09:45
It was very nice.
96
585483
1168
خیلی خوب بود
09:46
And the weather today also looking nice, as I said, looking into the distance
97
586651
5572
و هوای امروز نیز خوب به نظر می رسد، همانطور که گفتم، نگاه کردن به دوردست ها
09:52
and the more familiar view that we normally look at is this one.
98
592791
4971
و منظره آشناتر که ما معمولاً به آن نگاه می کنیم این یکی است.
09:58
And there it is now looking outside on a glorious summer day.
99
598296
4872
و اکنون در یک روز با شکوه تابستان به بیرون نگاه می کند.
10:03
It really does feel as if summer is here,
100
603168
3336
واقعاً انگار تابستان اینجاست،
10:07
but sadly,
101
607739
1968
اما متأسفانه
10:10
not for much longer, because, of course, when we get to the end of August,
102
610008
6439
، برای خیلی بیشتر نیست، زیرا، البته، وقتی به پایان آگوست می‌رسیم،
10:16
September arrives and then everything starts
103
616881
2903
سپتامبر فرا می‌رسد و سپس همه چیز
10:19
to get cooler again.
104
619784
3403
دوباره سردتر می‌شود.
10:23
So we will see what happens.
105
623187
1435
پس خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
10:24
At least the good news is next week we have lots of lovely
106
624622
4638
حداقل خبر خوب این است که هفته آینده
10:29
hot weather, very nice.
107
629627
3504
هوای گرم بسیار خوبی داریم، بسیار خوب.
10:33
I'm going to enjoy myself next week.
108
633131
2369
من هفته آینده می روم از خودم لذت ببرم.
10:36
I can't think of any other reason why I might be happy next week,
109
636034
4070
من نمی توانم به دلیل دیگری فکر کنم که چرا ممکن است هفته آینده خوشحال باشم،
10:40
but one reason for sure is that next week
110
640605
3670
اما یک دلیل مطمئناً این است که هفته
10:44
it is going to be fine and sunny.
111
644742
3304
آینده هوا خوب و آفتابی خواهد بود.
10:49
Hello to the live chat.
112
649213
1368
سلام به چت زنده
10:50
Nice to see you here.
113
650581
1969
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
10:52
Day, by the way, we went for a meal yesterday
114
652550
3170
اتفاقاً، روز گذشته، ما دیروز برای صرف غذا
10:55
in much Wenlock as we often do on Saturday
115
655720
3270
به ونلاک رفتیم، همانطور که اغلب در شنبه انجام می دهیم
10:59
and yesterday we sat at a different table.
116
659557
5072
و دیروز پشت میز دیگری نشستیم.
11:04
And the reason for that
117
664629
1568
و دلیل
11:09
I might
118
669634
367
آن ممکن است
11:10
talk about later on, but something a little bit annoying.
119
670001
3904
بعداً در مورد آن صحبت کنم، اما چیزی کمی آزاردهنده.
11:13
You know me, I get quite annoyed from time to time by people.
120
673905
4304
شما من را می شناسید، من هر از گاهی از دست مردم خیلی اذیت می شوم.
11:18
People can be quite annoying. Have you noticed.
121
678409
2636
مردم می توانند کاملا آزاردهنده باشند. آیا توجه کرده اید.
11:21
Yeah. And it's I think you have.
122
681846
2202
آره و من فکر می کنم شما دارید.
11:24
So maybe I will talk about that later on.
123
684048
2136
پس شاید بعداً در مورد آن صحبت کنم.
11:26
But we did have a nice meal even though we, we could not sit outside
124
686184
3703
اما ما یک غذای خوب خوردیم، اگرچه نمی‌توانستیم بیرون بنشینیم،
11:30
because someone
125
690788
2102
زیرا کسی
11:33
had taken all the tables, they'd actually moved them
126
693024
4237
همه میزها را برداشته بود، آنها در واقع آنها را جابه‌جا کرده بودند
11:38
so no one else could sit outside
127
698196
2168
تا هیچ کس دیگری
11:40
in the garden, including us.
128
700364
2236
از جمله ما نتواند بیرون در باغ بنشیند.
11:43
They wanted all of the tables for themselves to even move the tables
129
703601
4738
آنها همه میزها را برای خودشان می خواستند تا حتی میزها را
11:48
to a different part of the garden
130
708906
2002
به قسمت دیگری از باغ
11:51
at the side of this beautiful cafe that we go to every Saturday.
131
711976
4204
در کنار این کافه زیبا که ما هر شنبه می رویم منتقل کنند.
11:56
And they took the wall, all the tables, so we couldn't sit outside.
132
716447
4004
و آنها دیوار، همه میزها را گرفتند، بنابراین ما نمی توانستیم بیرون بنشینیم.
12:00
So instead
133
720885
934
بنابراین در عوض
12:02
we sat at the worst table imaginable.
134
722954
4137
سر بدترین میزی که قابل تصور بود نشستیم.
12:07
Can you imagine this situation?
135
727091
1935
آیا می توانید این وضعیت را تصور کنید؟
12:09
You are waiting for your lovely, lovely meal.
136
729026
3003
شما منتظر غذای دوست داشتنی و دوست داشتنی خود هستید.
12:12
And then next to you is the toilet door
137
732463
3604
و سپس در کنار شما درب توالت
12:17
right next to you.
138
737902
1034
درست در کنار شما قرار دارد.
12:18
Next to your shoulder is where people go to the toilet.
139
738936
3937
در کنار شانه شما جایی است که مردم به توالت می روند.
12:24
And the only problem is between where we were sitting
140
744008
3370
و تنها مشکل بین جایی که ما نشسته بودیم
12:27
and the toilet, there was just a very thin piece of wall.
141
747578
4038
و توالت است ، فقط یک تکه دیوار بسیار نازک وجود داشت.
12:31
I think it was actually plasterboard between us and the toilet.
142
751749
4571
فکر می کنم در واقع بین ما و توالت تخته گچی بود .
12:36
So you could hear everything
143
756320
2736
بنابراین شما می توانید هر چیزی را
12:39
that was going on in the toilet
144
759790
2236
که در توالت می گذرد در
12:42
whilst you are trying to eat your food.
145
762927
3837
حالی که سعی می کنید غذای خود را بخورید بشنوید.
12:46
It wasn't a very nice experience.
146
766764
2836
تجربه خیلی خوبی نبود
12:49
Normally we like to sit outside, but some selfish people, very selfish.
147
769600
5773
به طور معمول ما دوست داریم بیرون بنشینیم، اما برخی از افراد خودخواه، بسیار خودخواه هستند.
12:55
They decide to grab all of the tables, they move them
148
775373
3269
آنها تصمیم می گیرند همه میزها را بگیرند، آنها را جابه
12:59
so they could all have room to sit and enjoy themselves
149
779343
4471
جا می کنند تا همه بتوانند جایی برای نشستن و لذت بردن داشته باشند
13:05
and no one else could sit outside.
150
785649
2069
و هیچ کس دیگری نتواند بیرون بنشیند.
13:07
And we were a little bit annoyed about that, to be honest.
151
787718
2469
و راستش ما کمی از این بابت ناراحت بودیم.
13:10
Hello to the live chat.
152
790654
1235
سلام به چت زنده
13:11
Who was first here today?
153
791889
1935
چه کسی امروز اولین بار اینجا بود؟
13:13
Let's have a look, shall we?
154
793824
2536
بیایید نگاهی بیندازیم، آیا؟
13:16
Oh, very interesting.
155
796727
1935
اوه خیلی جالبه
13:18
Hello today.
156
798662
2703
سلام امروز
13:22
First on the live chat.
157
802133
2435
ابتدا در چت زنده
13:25
Hello to Beatrice.
158
805369
2136
سلام به بئاتریس
13:27
Guess what, you are first on today's live stream.
159
807538
11311
حدس بزنید، شما اولین نفر در جریان مستقیم امروز هستید.
13:39
Well done, Beatrice.
160
819917
2302
آفرین، بئاتریس.
13:42
You are first today.
161
822219
1969
تو امروز اول شدی
13:44
Oh, by the way, on Friday.
162
824188
3737
اتفاقا روز جمعه
13:47
On Friday, I had to go to the dentist
163
827925
3337
روز جمعه مجبور شدم برای معاینه معمولم به دندانپزشکی
13:51
for my usual check-up.
164
831629
2769
بروم.
13:54
A little bit of cleaning,
165
834398
1768
کمی تمیز کردن
13:56
a little bit of polishing on my teeth.
166
836166
2703
، کمی پولیش دادن روی دندان هایم.
14:00
But when I arrived at the dentist, I said to the lady
167
840337
5172
اما وقتی به دندانپزشکی رسیدم به خانمی
14:06
who normally does my teeth, I said, Please today,
168
846076
3370
که به طور معمول دندان های من را انجام می دهد گفتم: لطفا امروز
14:09
please do not use the ultrasonic scraper.
169
849780
5005
لطفا از اسکراپر اولتراسونیک استفاده نکنید.
14:15
I hate it.
170
855252
1835
من از آن متنفرم.
14:17
I don't know why it always makes my teeth hurt
171
857087
2603
نمی‌دانم چرا همیشه دندان‌هایم درد می‌کند
14:20
and I feel extreme pain when she's doing it.
172
860524
2903
و وقتی او این کار را می‌کند احساس درد شدید می‌کنم.
14:23
So I said to her, I said, Please, can we not use that?
173
863827
4772
بنابراین به او گفتم، گفتم: لطفاً، آیا نمی توانیم از آن استفاده کنیم؟
14:29
Can instead, can we use the old fashioned
174
869333
3103
آیا در عوض، آیا می توانیم از
14:32
scrapers, the old hook?
175
872436
4304
اسکرابرهای قدیمی، قلاب قدیمی استفاده کنیم؟
14:36
I prefer that I don't know why,
176
876740
2469
من ترجیح می دهم که نمی دانم چرا،
14:40
but that
177
880577
735
اما این
14:41
that new ultrasonic thing that they use, it makes a horrible noise as well.
178
881312
5138
چیز جدید اولتراسونیک که آنها استفاده می کنند ، صدای وحشتناکی نیز ایجاد می کند.
14:46
I hate the sound of it, but when they press it onto your teeth,
179
886450
3971
من از صدایش متنفرم، اما وقتی آن را روی دندان هایت فشار می دهند
14:51
it's as if every nerve in your mouth is is jumping through the top of your head.
180
891121
5139
، انگار تمام عصب های دهانت از بالای سرت می پرند.
14:56
It's not a very pleasant experience.
181
896260
2436
تجربه چندان خوشایندی نیست.
14:59
So I asked her very nicely, very kindly,
182
899496
3370
بنابراین من خیلی خوب، بسیار مهربان از او پرسیدم،
15:03
if instead of the ultrasonic scaler,
183
903867
4138
اگر به جای جرم گیری اولتراسونیک،
15:08
I think that's what it's called, could you please use the old fashioned
184
908472
4037
فکر می کنم اسمش این است ، لطفاً از
15:13
hooks, pieces of metal
185
913510
2703
قلاب های قدیمی، قطعات فلزی
15:16
that you put between the teeth and you scrape the teeth?
186
916213
3904
که بین دندان ها می گذارید و دندان ها را می خراشید، استفاده کنید؟
15:20
So I prefer that.
187
920717
1502
بنابراین من آن را ترجیح می دهم.
15:22
I know it sounds strange, but I do. I prefer it.
188
922219
2336
می دانم عجیب به نظر می رسد، اما این کار را می کنم. من آن را ترجیح می دهم.
15:24
For some reason it's not as painful,
189
924788
2970
بنا به دلایلی آنقدرها هم دردناک
15:28
but I don't think she was very pleased
190
928959
2569
نیست، اما فکر نمی‌کنم که او از
15:31
that I asked if she could use the old fashioned tools.
191
931528
4738
این که پرسیدم آیا می‌تواند از ابزارهای قدیمی استفاده کند، چندان راضی نبود.
15:36
I don't think she was happy about that because I think she wanted to do it quickly.
192
936900
3637
فکر نمی‌کنم او از این موضوع خوشحال باشد، زیرا فکر می‌کنم او می‌خواست سریع این کار را انجام دهد.
15:41
But of course it takes a little bit longer
193
941405
2235
اما البته
15:43
if you use the old fashioned scraper.
194
943640
3871
اگر از اسکراپر قدیمی استفاده کنید کمی بیشتر طول می کشد.
15:49
But I don't mind it.
195
949179
968
اما برام مهم نیست
15:50
I love it.
196
950147
1334
عاشقشم.
15:51
Well, I don't love it.
197
951782
2702
خوب، من آن را دوست ندارم.
15:54
I don't I don't get any sexual pleasure from it,
198
954484
3671
من از آن لذت جنسی نمی برم،
15:59
but I do find it more comfortable.
199
959523
2002
اما آن را راحت تر می دانم.
16:02
That's all I'm saying.
200
962693
1935
این تمام چیزی است که من می گویم.
16:04
Also today on the live chat we have, Luis Mendez
201
964995
4871
همچنین امروز در چت زنده ای که داریم، لوئیس مندز
16:11
is here today. Hello, Lewis.
202
971168
1802
امروز اینجاست. سلام، لوئیس.
16:12
Nice to see you here as well.
203
972970
2068
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
16:15
A lot of people are here, Rosa.
204
975038
1835
خیلی ها اینجا هستند، رزا.
16:16
We also have Claudia.
205
976873
1836
ما کلودیا را هم داریم.
16:18
Hello, Claudia.
206
978709
2135
سلام، کلودیا.
16:20
Nice to see you here today.
207
980844
2636
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
16:25
Vittoria is also here.
208
985349
2202
ویتوریا هم اینجاست.
16:27
Hamda is here.
209
987551
2269
حمدا اینجاست.
16:29
Oh, can I say congratulations to Mohsen?
210
989820
3036
آخه می تونم به محسن تبریک بگم؟
16:32
Mohsen is now officially an uncle.
211
992856
4605
محسن الان رسما دایی است.
16:38
I remember that many years ago when I became an uncle.
212
998929
4237
یادم می آید سالها پیش وقتی عمو شدم.
16:43
Now, of course
213
1003166
2203
الان، البته
16:47
I am a great uncle.
214
1007070
5606
من یک عموی بزرگ هستم.
16:52
That's when you really start to feel old when you become a great uncle.
215
1012676
4004
آن وقت است که وقتی عموی بزرگی می شوی واقعاً احساس پیری می کنی.
16:58
As long as I don't become a granddad, I'll be happy.
216
1018148
2936
تا زمانی که پدربزرگ نشوم، خوشحال خواهم شد.
17:01
I'll be happy with that.
217
1021151
2035
من با آن خوشحال خواهم شد.
17:03
We also have Inaki.
218
1023186
1702
ایناکی هم داریم.
17:04
Hello to you.
219
1024888
1668
درود بر تو.
17:06
Delfi is here as well.
220
1026556
2203
دلفی هم اینجاست.
17:08
A lot of people already joining us on the live chat today.
221
1028759
2869
بسیاری از مردم در حال حاضر در چت زنده امروز به ما می پیوندند.
17:11
Nice to see you here on Sunday.
222
1031628
2035
خوشحالم که یکشنبه شما را اینجا می بینم.
17:13
Of course, August is here.
223
1033663
2503
البته آگوست اینجاست.
17:17
I wonder if there's anything special happening in August.
224
1037934
3003
نمی دانم آیا اتفاق خاصی در ماه اوت رخ می دهد یا خیر.
17:21
Is there anything anything special happening in August?
225
1041204
4571
آیا اتفاق خاصی در ماه اوت رخ می دهد؟
17:26
Anything.
226
1046176
1168
هر چیزی.
17:27
Can you think of anything?
227
1047344
1768
آیا می توانید به چیزی فکر کنید؟
17:29
Well, I wonder.
228
1049112
2035
خوب، من تعجب می کنم.
17:31
I wish I could give you 100 likes, says Magdalena.
229
1051548
4304
ماگدالنا می گوید ای کاش می توانستم 100 لایک به شما بدهم.
17:36
That would be very nice.
230
1056386
2302
خیلی خوب میشه.
17:38
Imagine that if you could give 100 likes,
231
1058688
3204
تصور کنید که اگر می‌توانید 100 لایک بدهید،
17:42
if you could actually give as many likes
232
1062092
2636
اگر واقعاً می‌توانید هر چقدر
17:46
as you want, it's a little bit like Who remembers?
233
1066429
4038
که می‌خواهید لایک بدهید، کمی شبیه به چه کسی است؟
17:51
What was that?
234
1071301
767
آن چه بود؟
17:52
What was that website that you could give?
235
1072068
2336
آن وب سایتی که می توانستید بدهید چه بود؟
17:54
Lots of little hearts.
236
1074404
2035
تعداد زیادی قلب کوچک
17:57
I can't remember what it was called.
237
1077173
1335
اسمش چی بود یادم نمیاد
17:58
Now I can't remember the name of it.
238
1078508
2069
الان اسمش یادم نمیاد
18:00
It doesn't exist anymore, is it Periscope?
239
1080577
2703
دیگر وجود ندارد، پریسکوپ است؟
18:03
Who remembers Periscope well on there?
240
1083713
3737
چه کسی Periscope را در آنجا به خوبی به یاد می آورد؟
18:07
If you were doing a live stream, you could actually give little hearts
241
1087784
3804
اگر پخش زنده پخش می‌کردید، در واقع می‌توانید قلب‌های کوچک بدهید
18:12
and then the hearts would be used as a type of credit.
242
1092188
4872
و سپس از قلب‌ها به عنوان یک نوع اعتبار استفاده می‌شد.
18:17
And I've always been amazed
243
1097827
2303
و من همیشه شگفت زده بودم
18:20
that YouTube does not do that, where you can give little hearts
244
1100130
4671
که یوتیوب این کار را نمی کند، جایی که می توانید قلب های کوچک بدهید
18:25
and then the hearts will float on the screen.
245
1105268
3470
و سپس قلب ها روی صفحه شناور می شوند.
18:28
But not only that, that those hearts
246
1108738
3437
اما نه تنها این، که آن قلب
18:32
will also go towards points that you can collect.
247
1112175
3770
ها نیز به سمت نقاطی می روند که می توانید جمع آوری کنید.
18:36
So that's what used to happen on Periscope.
248
1116479
2303
بنابراین این همان چیزی است که قبلاً در Periscope اتفاق می افتاد.
18:38
Unfortunately, that particular
249
1118782
2235
متأسفانه، آن
18:41
streaming site does not exist anymore.
250
1121785
3536
سایت پخش خاص دیگر وجود ندارد.
18:46
Can I say hello to Monika also?
251
1126990
4037
آیا می توانم به مونیکا هم سلام کنم؟
18:51
Emeka Hello to you.
252
1131428
3670
Emeka سلام به شما.
18:55
I am so glad to hear that you take care of your teeth, Mr.
253
1135098
3270
من خیلی خوشحالم که می شنوم که از دندان های خود مراقبت می کنید، آقای
18:58
Duncan.
254
1138368
834
دانکن.
18:59
I do try my best.
255
1139769
1902
من تمام تلاشم را می کنم
19:01
My teeth at the moment,
256
1141671
2569
دندان های من در حال حاضر
19:04
all the best that they've been in a very long time.
257
1144240
4572
، بهترین چیزی است که آنها در مدت زمان طولانی داشته اند.
19:08
I can't remember the last time my teeth were in such good condition.
258
1148812
3937
یادم نمی آید آخرین باری که دندان هایم به این وضعیت خوب بود.
19:13
Even the lady, my lovely dental hygienist,
259
1153216
3604
حتی آن خانم، متخصص بهداشت دندان های دوست داشتنی من،
19:16
said to me, You are doing much better
260
1156886
2770
به من گفت، شما
19:20
with your dental care.
261
1160523
2169
با مراقبت از دندان خود خیلی بهتر عمل می کنید.
19:23
And I felt quite pleased with that.
262
1163560
1935
و من از این بابت کاملاً راضی بودم.
19:25
It was like it school.
263
1165495
2536
انگار مدرسه بود
19:28
Do you remember at school when they used to give you a little gold star
264
1168031
3837
یادت هست در مدرسه
19:33
when you were good?
265
1173469
1635
وقتی خوب بودی به تو ستاره طلایی می دادند؟
19:36
Well, I felt as if my dentist gave me a little gold star
266
1176105
5072
خوب، احساس می کردم که دندانپزشکم روز قبل یک ستاره طلایی کوچک به من داد،
19:41
the other day because she said she was very pleased with my progress.
267
1181211
4270
زیرا او گفت که از پیشرفت من بسیار راضی است.
19:46
I have to be honest, I do spend a lot more time
268
1186115
3938
باید صادقانه بگویم، این روزها زمان زیادی را صرف
19:50
these days looking after my teeth because I don't want to lose them.
269
1190053
3703
مراقبت از دندان هایم می کنم زیرا نمی خواهم آنها را از دست بدهم.
19:53
You see, the reason is because I do this.
270
1193756
3804
می بینید، دلیلش این است که من این کار را انجام می دهم.
19:57
Can you imagine me coming on here trying to do my live
271
1197560
3904
آیا می توانید تصور کنید که من اینجا بیایم و سعی کنم
20:01
stream with no teeth,
272
1201464
2302
پخش زنده خود را بدون دندان انجام دهم
20:04
or maybe some of my teeth missing?
273
1204600
2970
یا شاید برخی از دندان هایم از دست رفته باشد؟
20:07
Could you imagine that?
274
1207570
1235
آیا می توانید آن را تصور کنید؟
20:08
It wouldn't be very good.
275
1208805
1735
خیلی خوب نمیشه
20:10
It wouldn't be very nice to look at at all.
276
1210540
2903
اصلاً خوب نیست که به آن نگاه کنم.
20:15
Hello to oh, Mohsen is here. Yes.
277
1215178
3170
سلام به آه، محسن اینجاست. آره.
20:18
Congratulations, Mohsen.
278
1218648
2035
مبارکت باشه محسن.
20:20
Your sister has given birth to a baby
279
1220683
2770
خواهرت یه بچه به دنیا
20:24
and it's a girl.
280
1224253
2803
آورده و اون دختره.
20:27
Congratulations to you.
281
1227056
1535
تبریکات فراوان به شما.
20:28
And that that happened on the 3rd of August.
282
1228591
4471
و این اتفاق در 3 آگوست رخ داد.
20:34
So every time
283
1234297
1802
بنابراین هر بار
20:36
her birthday comes along, you will always remember me.
284
1236099
3603
که تولد او فرا می رسد، شما همیشه به یاد من خواهید بود.
20:40
Because you will think. Mr. Duncan.
285
1240269
2436
چون فکر خواهید کرد. آقای دانکن
20:42
I remember telling Mr.
286
1242705
1902
یادم می‌آید که
20:44
Duncan all about the birth
287
1244607
2035
همه چیز را درباره
20:47
of my.
288
1247877
934
تولد من به آقای دانکن گفتم.
20:48
My niece.
289
1248811
2269
خواهرزاده من
20:51
Hello, Inaki.
290
1251547
2102
سلام، ایناکی.
20:53
Hello. Also to.
291
1253950
1601
سلام. همچنین به.
20:55
Oh, Christina is here as well.
292
1255551
2303
اوه، کریستینا هم اینجاست.
20:57
Can I just say
293
1257887
2102
آیا می توانم
21:00
something very quickly?
294
1260356
1535
خیلی سریع چیزی بگویم؟
21:01
A little bit of sad news.
295
1261891
1635
یه خبر کمی ناراحت کننده
21:03
As we know, there is a lovely, lovely woman, a lovely girl, a lovely
296
1263526
4738
همانطور که می دانیم، یک زن دوست داشتنی، دوست داشتنی، یک دختر دوست داشتنی، یک خانم دوست داشتنی
21:08
lady called Sandra Sandra Gonzalez.
297
1268264
4004
به نام ساندرا ساندرا گونزالس وجود دارد.
21:12
She was normally on here, sadly, last week.
298
1272268
3203
او به طور معمول در اینجا بود، متاسفانه، هفته گذشته.
21:15
Her lovely little dog, Simon,
299
1275471
2469
سگ کوچک دوست داشتنی او، سایمون،
21:18
sadly died and she is a little bit upset.
300
1278674
2603
متأسفانه مرد و او کمی ناراحت است.
21:21
So, Sandra, if you are watching today, don't worry.
301
1281377
3770
بنابراین، ساندرا، اگر امروز تماشا می‌کنید، نگران نباشید.
21:25
We are all waiting for you and we know you must be feeling a little sad at the moment.
302
1285147
4972
همه ما منتظر شما هستیم و می دانیم که در این لحظه باید کمی غمگین باشید.
21:30
But we are here whenever you need us to cheer you up.
303
1290119
5139
اما هر زمان که به ما نیاز داشتید اینجا هستیم تا شما را شاد کنیم.
21:35
Hello.
304
1295258
333
21:35
Also to oh Vittoria and also Bruno.
305
1295591
4038
سلام.
همچنین به اوه ویتوریا و همچنین برونو.
21:39
Hello, Bruno.
306
1299695
1869
سلام برونو
21:41
Nice to see you here today as well.
307
1301564
3403
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
21:45
Switzerland.
308
1305568
1301
سوئیس.
21:46
I wonder what the weather is like in Switzerland.
309
1306869
2669
من تعجب می کنم که آب و هوا در سوئیس چگونه است.
21:50
I never think about it. You see,
310
1310006
1901
من هرگز به آن فکر نمی کنم. می بینید
21:52
there is no point.
311
1312875
2302
که فایده ای ندارد.
21:55
There is no moment during my day
312
1315177
2903
هیچ لحظه ای در طول روز وجود ندارد
21:58
where I wonder what the weather is like in Switzerland.
313
1318280
3771
که در آن تعجب کنم که آب و هوا در سوئیس چگونه است.
22:02
Isn't it strange?
314
1322051
2369
عجیب نیست؟
22:04
I suppose really.
315
1324420
934
فکر کنم واقعا
22:05
I should think about it more often, but I don't.
316
1325354
2436
من باید بیشتر به آن فکر کنم، اما نه.
22:08
I don't know why.
317
1328024
1868
نمی دانم چرا.
22:10
So have you ever been in a situation where you've had to have a meal
318
1330292
3704
بنابراین آیا تا به حال در موقعیتی قرار گرفته اید که مجبور شده باشید یک وعده غذایی بخورید
22:14
and maybe you are sitting near the door to the toilet?
319
1334697
3670
و شاید نزدیک درب توالت بنشینید؟
22:19
That's what happened to us yesterday.
320
1339935
1569
دیروز این اتفاق برای ما افتاد.
22:21
We could hear everything.
321
1341504
1701
ما می توانستیم همه چیز را بشنویم.
22:23
We could even hear when the person was using the toilet paper.
322
1343205
3404
حتی می‌توانستیم بشنویم که آن شخص از دستمال توالت استفاده می‌کند.
22:27
They were they were pulling the toilet paper
323
1347510
2736
آنها داشتند دستمال توالت را می کشیدند
22:30
and you could hear the sound
324
1350246
3036
و
22:33
whilst I was enjoying
325
1353416
2369
وقتی من از صبحانه گیاهی ام لذت می بردم صدا را می شنید
22:35
my vegetarian breakfast.
326
1355785
3536
.
22:39
Mm hmm.
327
1359321
2403
مم هوم
22:42
What is the name of your niece? Mohsen.
328
1362124
2936
اسم خواهرزاده ات چیه؟ محسن.
22:45
What is her name?
329
1365261
1935
اسمش چیه؟
22:47
Maybe they haven't named her yet.
330
1367196
3003
شاید هنوز اسمش را نبرده اند.
22:50
Maybe they are still trying to choose a name.
331
1370232
2937
شاید هنوز در حال تلاش برای انتخاب نام هستند.
22:53
Some people before they have their child.
332
1373169
2836
برخی افراد قبل از اینکه فرزند خود را داشته باشند.
22:56
Quite often they will decide on the name first.
333
1376205
3670
اغلب آنها ابتدا در مورد نام تصمیم می گیرند.
23:00
So as soon as they know what the gender of the baby is, they will think,
334
1380309
4304
بنابراین به محض اینکه آنها بدانند جنسیت نوزاد چیست، فکر می کنند که
23:05
shall we think of
335
1385881
701
آیا
23:06
some nice names for our daughter or son?
336
1386582
3904
اسم های خوبی برای دختر یا پسرمان فکر کنیم؟
23:11
So quite often people who are about
337
1391120
3103
بنابراین اغلب افرادی
23:14
if they are expecting a new child,
338
1394690
2836
که در انتظار یک فرزند جدید هستند،
23:17
a new arrival in their family, quite often
339
1397893
3570
یک تولد جدید در خانواده خود هستند، اغلب
23:22
they will decide on the name before it is born.
340
1402131
3737
آنها در مورد نام آن قبل از تولد تصمیم می گیرند.
23:25
But I wouldn't.
341
1405901
634
اما من نمی خواهم.
23:26
Yes, I'm.
342
1406535
534
بله، من هستم.
23:27
Yeah, I agree with you.
343
1407069
1401
آره باهات موافقم
23:28
I want to know
344
1408470
1602
من می خواهم بدانم
23:30
even I am feeling nosy.
345
1410406
2302
حتی من احساس ناراحتی می کنم.
23:32
I want to know the name of your new niece.
346
1412708
3904
میخوام اسم خواهرزاده جدیدت رو بدونم
23:38
Hello.
347
1418213
367
23:38
Also to Petra.
348
1418580
1936
سلام.
همچنین به پترا.
23:40
Hello, Petra.
349
1420516
1034
سلام، پترا.
23:41
Who says I was born in August as well?
350
1421550
3637
کی میگه من هم مرداد به دنیا اومدم؟
23:45
Petra.
351
1425754
1235
پترا
23:47
But when? When was your birthday?
352
1427056
2469
اما کی؟ تولدت کی بود؟
23:49
Has it already happened or is it still on its way?
353
1429558
4138
آیا قبلاً اتفاق افتاده است یا هنوز در راه است؟
23:53
I wonder.
354
1433862
2970
من تعجب میکنم.
23:56
Hello also to let's just see if I can find.
355
1436832
4938
سلام همچنین اجازه دهید ببینم آیا می توانم پیدا کنم.
24:01
Oh Olga.
356
1441770
1201
اوه اولگا
24:02
Olga is here as well.
357
1442971
2036
اولگا هم اینجاست.
24:05
Olga, another one of our regular viewers.
358
1445007
2903
اولگا، یکی دیگر از بینندگان همیشگی ما.
24:08
It is always nice to see the regular viewers here as well.
359
1448310
4471
دیدن تماشاگران همیشگی اینجا نیز همیشه لذت بخش است.
24:13
Thank you very much for your lovely messages concerning Mr.
360
1453115
2603
از پیام های دوست داشتنی شما در مورد
24:15
Steve's mother as well, because last week I did
361
1455718
3370
مادر آقای استیو نیز بسیار متشکرم، زیرا هفته گذشته
24:19
show some video of Mr.
362
1459088
3103
ویدیویی از
24:22
Steve's mother having a little dance.
363
1462191
4404
مادر آقای استیو در حال رقصیدن کوچک نشان دادم.
24:26
Did you see it?
364
1466595
1235
دیدی؟
24:27
Did you miss it?
365
1467830
3203
دلتنگش شدی؟
24:31
Well, that's too bad, because I don't think I'm showing it today.
366
1471033
3537
خوب، خیلی بد است، زیرا فکر نمی کنم امروز آن را نشان دهم.
24:35
However, we do have some other interesting things to look at.
367
1475404
3303
با این حال، ما چیزهای جالب دیگری برای بررسی داریم.
24:39
We have some new residents in the garden.
368
1479374
5106
ما تعدادی ساکن جدید در باغ داریم.
24:44
Would you like to see one of our new residents?
369
1484480
2302
آیا دوست دارید یکی از ساکنان جدید ما را ببینید؟
24:46
Here we go. I will show this very quickly
370
1486782
2636
در اینجا ما می رویم. من این را خیلی سریع نشان خواهم داد
24:51
because Mr.
371
1491053
667
24:51
Steve will be coming soon.
372
1491720
1969
زیرا آقای
استیو به زودی خواهد آمد.
24:53
So here is something I want to show you very quickly.
373
1493689
2502
بنابراین در اینجا چیزی است که می خواهم خیلی سریع به شما نشان دهم.
24:57
We have a new resident in the garden
374
1497759
2737
ما یک ساکن جدید در باغ داریم
25:00
and there it is, a little mouse.
375
1500496
2602
و آنجاست، یک موش کوچک.
25:03
So I think this is actually a dormouse.
376
1503699
2369
بنابراین من فکر می کنم این در واقع یک خوابگاه است.
25:06
This particular mouse is a dormouse.
377
1506635
3837
این موش خاص یک خوابگاه است.
25:10
It has giant eyes and large
378
1510472
3337
چشم های غول پیکر و
25:13
ears and isn't that lovely?
379
1513809
3070
گوش های بزرگ دارد و دوست داشتنی نیست؟
25:17
So that is something I filmed the other night
380
1517212
2836
پس این چیزی است که شب گذشته فیلم گرفتم
25:20
and it was coming outside
381
1520949
3304
و داشت بیرون می آمد و
25:24
eating some of the seeds and the nuts that I left for.
382
1524419
4205
مقداری از دانه ها و آجیل هایی را که برایش رها کرده بودم می خورد.
25:28
It is not lovely.
383
1528624
1835
دوست داشتنی نیست.
25:30
It's a little dull mouse.
384
1530459
2803
این یک موش کوچولو کسل کننده است.
25:33
We used to get lots of tiny animals in the garden,
385
1533262
2969
ما قبلاً حیوانات ریز زیادی را در باغ می
25:36
but this year we haven't had so many.
386
1536598
3504
گرفتیم، اما امسال به این تعداد زیاد نبودیم.
25:41
To be honest, I was rather pleased to see that
387
1541169
2670
راستش را بخواهید، شب قبل از دیدن آن
25:43
little mouse saying hello the other night.
388
1543939
3403
موش کوچولو که سلام می کرد، خوشحال شدم.
25:47
And there it is, looking very mischievous.
389
1547643
3737
و اینجاست که بسیار شیطون به نظر می رسد.
25:51
Through the hole in the wall.
390
1551847
2102
از طریق سوراخ در دیوار.
25:54
We will be looking at a little bit more of the nature in this area
391
1554750
5138
در ادامه نیز کمی بیشتر به طبیعت این منطقه
26:00
later on also.
392
1560889
1602
خواهیم پرداخت.
26:02
Oh, there's something else I want to talk about today.
393
1562491
5038
اوه، امروز می خواهم در مورد چیز دیگری صحبت کنم.
26:07
This is for the ladies.
394
1567529
1602
این برای خانم هاست
26:09
Something for the ladies we are going to talk about when Mr.
395
1569131
3870
چیزی برای خانم ها که قرار است با آمدن آقای استیو در مورد آن صحبت کنیم
26:13
Steve arrives.
396
1573001
1568
.
26:14
What is the definition
397
1574569
3170
26:18
of being macho
398
1578073
3036
تعریف ماچو
26:22
or manly these days?
399
1582544
3503
یا مرد بودن این روزها چیست؟
26:26
Because I have a theory that over the years,
400
1586047
4238
زیرا من نظریه ای دارم مبنی بر اینکه در طول سال ها
26:31
the way in which we view masculinity
401
1591019
3670
، نحوه نگاه ما به مردانگی
26:34
or being manly has changed quite often.
402
1594956
3370
یا مردانگی اغلب تغییر کرده است.
26:38
I think quite often there are trends that come along and they,
403
1598960
4805
من فکر می‌کنم اغلب گرایش‌هایی وجود دارد که به وجود می‌آیند و
26:44
they define what masculinity actually is.
404
1604065
4038
آن‌ها تعریف می‌کنند که مردانگی در واقع چیست.
26:48
I suppose you could say the same thing about femininity, but we're not talking about that today.
405
1608637
5071
فکر می‌کنم شما می‌توانید در مورد زنانگی هم همین را بگویید ، اما امروز در مورد آن صحبت نمی‌کنیم.
26:53
We're talking about masculinity a little bit later on
406
1613942
3437
ما در مورد مردانگی کمی بعد
26:57
with someone.
407
1617812
3137
با یک نفر صحبت می کنیم.
27:00
I'm not sure if I would describe Mr.
408
1620949
2936
مطمئن نیستم که آقای
27:03
Steve as masculine, but I think yes, I think he is.
409
1623885
3404
استیو را مردانه توصیف کنم یا نه، اما فکر می کنم بله، فکر می کنم او چنین است.
27:07
I think he is.
410
1627789
2269
من فکر می کنم او است.
27:10
We had a lovely day yesterday.
411
1630058
1768
دیروز روز خوبی داشتیم
27:11
We had a beautiful walk into town.
412
1631826
3003
پیاده روی زیبایی به داخل شهر داشتیم.
27:15
And I couldn't resist showing you some of the sights that we saw yesterday.
413
1635263
4505
و من نتوانستم در مقابل نشان دادن برخی از مناظر که دیروز دیدیم مقاومت کنم.
27:19
And then after this
414
1639768
1368
و بعد از این
27:23
and also after
415
1643171
1802
و همچنین بعد از
27:24
we've seen the cows again, Mr.
416
1644973
4137
اینکه دوباره گاوها را دیدیم، آقای
27:29
Steve will be here.
417
1649110
2369
استیو اینجا خواهد بود.
27:31
Don't go away for
418
1651479
59159
نروید چون
29:26
please pick up your dog muck
419
1766094
1968
لطفاً گل و لای سگ خود را
29:28
and take it with you as it can kill us.
420
1768062
3203
بردارید و با خود ببرید زیرا می تواند ما را بکشد.
29:32
Thank you.
421
1772734
172138
متشکرم.
32:24
Uh, there he is,
422
1944872
2936
اوه،
32:27
Mr. Steve, in his poncho and also cutting the lawn.
423
1947808
5072
آقای استیو، در پانچو خود است و همچنین چمن را بریده است.
32:33
And also in the rain as well.
424
1953280
3404
و همچنین در باران نیز.
32:36
We could do with some rain at the moment here in the UK because
425
1956684
3537
ما می‌توانیم در حال حاضر اینجا در بریتانیا کمی باران بباریم زیرا
32:40
it's so hot
426
1960621
2102
صحبت از چیزهای
32:50
talking of hot
427
1970097
834
32:50
things.
428
1970931
5806
داغ بسیار داغ
است.
32:56
Hello, Mr. Duncan.
429
1976737
934
سلام آقای دانکن
32:57
Hello, wonderful viewers from around the globe.
430
1977671
2369
سلام، بینندگان فوق العاده از سراسر جهان.
33:00
Here he is.
431
1980040
801
33:00
I say that every week, of course, because I mean it.
432
1980841
2770
او اینجا است.
این را هر هفته می گویم البته چون منظورم این است.
33:03
Well, good.
433
1983611
1101
خب خوبه
33:05
I'm very glad.
434
1985379
1568
من خیلی خوشحالم.
33:06
Well, I was in a concert last night, Mr. Duncan.
435
1986947
2803
خب دیشب تو کنسرت بودم آقای دانکن.
33:09
So first of all, this is Mr.
436
1989750
2769
پس اول از همه، این آقای
33:12
Steve, by the way, for those who don't know who this person is, you are very lucky.
437
1992519
4905
استیو است، اتفاقاً برای کسانی که نمی دانند این شخص کیست، شما بسیار خوش شانس هستید.
33:17
He doesn't know who I am, Mr. Duncan.
438
1997891
2303
او نمی داند من کی هستم، آقای دانکن.
33:20
But now, now, sadly, your life
439
2000194
3603
اما اکنون، اکنون، متأسفانه، زندگی
33:23
will go downhill from this point because now you know, Mr.
440
2003964
3804
شما از این نقطه به پایین خواهد رفت، زیرا اکنون می دانید، آقای
33:27
Steve Steve did some did
441
2007768
3437
استیو استیو
33:32
Steve did something very silly yesterday, didn't you?
442
2012239
4071
کارهایی انجام داد، آیا استیو دیروز کار بسیار احمقانه ای انجام داد، نه؟
33:36
I've done it before and I've done it again.
443
2016877
2536
من قبلا این کار را انجام داده ام و دوباره انجام داده ام.
33:39
Steve does silly things.
444
2019513
1702
استیو کارهای احمقانه انجام می دهد.
33:41
I drive a long way to a concert, a choir concert that we had last night
445
2021215
4170
راه طولانی را تا یک کنسرت رانندگی می کنم، یک کنسرت گروه کر که
33:45
and we all had a lovely time.
446
2025886
2636
دیشب داشتیم و به همه ما خوش گذشت.
33:48
Took me half an hour, 40 minutes to drive there, 40 minutes to dry, for
447
2028522
3937
برای من نیم ساعت و 40 دقیقه طول کشید تا آنجا راندم، 40 دقیقه خشک کردم، زیرا
33:52
they were very nice because they provided food for his afterwards, which is unusual.
448
2032459
5005
آنها بسیار خوب بودند زیرا بعد از آن غذا برای او فراهم کردند، که غیرعادی است.
33:57
Okay. A lovely spread of food.
449
2037598
1801
باشه. پخش دوست داشتنی از غذا.
33:59
We were talking how how lovely. Yes.
450
2039399
2069
داشتیم حرف میزدیم که چقدر دوست داشتنی آره.
34:01
All would be wonderful, etc., etc..
451
2041468
2202
همه چیز فوق العاده خواهد بود، و غیره، و غیره.
34:03
So I go out the door chatting with everybody, drive home,
452
2043971
3236
بنابراین از در بیرون می روم و با همه چت می کنم، به خانه رانندگی می
34:07
get halfway home and realise I haven't got my phone.
453
2047808
2769
کنم، تا نیمه راه خانه می روم و متوجه می شوم که تلفنم را نگرفته ام.
34:10
So halfway home, Steve realises that he does
454
2050811
3537
بنابراین در نیمه راه خانه، استیو متوجه می شود که
34:14
not have his bag with all of his music.
455
2054348
3937
کیف خود را با تمام آهنگ هایش ندارد.
34:18
That wasn't so important that I learnt
456
2058919
2502
این خیلی مهم نبود که من یاد گرفتم
34:21
and his mobile phone was in the bag as well.
457
2061421
3337
و موبایلش هم داخل کیف بود.
34:24
But if he had kept my car keys on me
458
2064791
2837
اما اگر او کلیدهای ماشینم را روی من نگه داشته بود
34:27
because I never like to leave them in case they get stolen.
459
2067961
4438
زیرا من هرگز دوست ندارم در صورت دزدیده شدن آنها را بگذارم.
34:32
So, so the story gets better because today Steve had to go
460
2072399
4605
بنابراین، داستان بهتر می‌شود، زیرا امروز استیو باید
34:37
all the way to Wolverhampton
461
2077004
2969
تمام راه را تا ولورهمپتون
34:40
to get his bag and his very, very important
462
2080641
4537
می‌رفت تا کیف و تلفن همراه بسیار بسیار مهم خود
34:45
mobile phone, hour and 20 minutes round trip.
463
2085279
3837
را، یک ساعت و 20 دقیقه رفت و برگشت دریافت کند.
34:49
Ask me £10 and feel. Yeah, that's your fault.
464
2089416
2903
از من 10 پوند بخواهید و احساس کنید. آره تقصیر توست
34:52
I know, I know. It's my fault. Yes.
465
2092419
1468
میدونم میدونم. تقصیر من است. آره.
34:53
Don't complain.
466
2093887
567
شکایت نکن
34:54
Probably could have waited till tomorrow to go and pick it up because I've got we've got choir
467
2094454
3838
احتمالاً می‌توانستم تا فردا صبر کنم تا بروم و آن را بردارم، زیرا فردا تمرین گروه کر داریم
34:58
practise tomorrow but I didn't want to risk it in case it went missing.
468
2098292
3136
، اما نمی‌خواستم در صورت گم شدن آن را به خطر بیاندازم.
35:02
So there I go into this church, they're all in their finery.
469
2102229
3537
بنابراین من به این کلیسا می روم، همه آنها در حال و هوای خوب خود هستند.
35:05
See, I know what happens.
470
2105766
1601
ببین من میدونم چی میشه
35:07
I know what you do.
471
2107367
1669
میدونم چیکار میکنی
35:09
You get lost in the moment.
472
2109036
1835
شما در لحظه گم می شوید.
35:10
Because Steve loves being in a crowd of people.
473
2110871
2569
چون استیو دوست دارد در جمع مردم باشد.
35:13
It's a little bit like your mum. Your mum is the same.
474
2113807
2936
کمی شبیه مادرت است. مامان شما هم همینطوره
35:17
You're Steve's mother loves to have lots of people around her and lots of attention.
475
2117110
4905
تو هستی مادر استیو دوست دارد افراد زیادی در اطراف خود داشته باشد و توجه زیادی داشته باشد.
35:22
And Steve is very similar.
476
2122349
1401
و استیو بسیار شبیه است.
35:23
He loves being in a crowd of people socialise.
477
2123750
2803
او دوست دارد در جمعی از افراد معاشرت داشته باشد.
35:26
I just like socialising and I know what happened last night.
478
2126553
3403
من فقط معاشرت را دوست دارم و می دانم دیشب چه اتفاقی افتاد.
35:29
You got so involved in the moment
479
2129956
3304
خیلی درگیر لحظه ای
35:33
you actually forgot to take your bag with you.
480
2133260
3170
شدی که واقعاً فراموش کردی کیفت را با خودت ببری.
35:36
I left the bag in the other room because if you're eating, you don't want to bag around.
481
2136563
3971
من کیف را در اتاق دیگر گذاشتم زیرا اگر در حال غذا خوردن هستید، نمی خواهید کیف کنید.
35:40
You know, I must pick that back up afterwards.
482
2140534
2736
می دانی، من باید بعداً آن را پشتیبان بگیرم.
35:43
But I didn't.
483
2143270
734
اما من این کار را نکردم.
35:44
We all went out of the door laughing, happy on a high. Yes.
484
2144004
3870
همه با خنده از در بیرون رفتیم ، خوشحال در ارتفاع. آره.
35:48
And I just drove home, which is unusual because I usually use the phone as my satnav.
485
2148074
5306
و من فقط به خانه رفتم، که غیرعادی است زیرا معمولاً از تلفن به عنوان ساتناو استفاده می کنم.
35:53
Yes, that's the strange part of the strange part.
486
2153380
2502
بله، این قسمت عجیب قسمت عجیب است.
35:56
And anyway, there you go. It happened.
487
2156683
2870
و به هر حال، شما بروید. اتفاق افتاد.
35:59
I've got it back. End of story.
488
2159553
2168
من آن را پس گرفته ام. پایان داستان.
36:02
But have you ever done things like that where you have been so into the moment
489
2162656
5205
اما آیا تا به حال چنین کارهایی را انجام داده اید که آنقدر در آن لحظه
36:07
that you've forgotten something like a bag, a phone or something, and then gone all the way home?
490
2167861
5405
بوده اید که چیزی مانند کیف ، تلفن یا چیزی را فراموش کرده اید و سپس تمام راه را به خانه رفته اید؟
36:13
Yes, I did actually go back.
491
2173300
1902
بله، در واقع به عقب برگشتم.
36:15
Do you remember the time David Cameron
492
2175202
2235
آیا زمانی را به یاد دارید که دیوید
36:17
went for a meal and he forgot his daughter?
493
2177938
3536
کامرون برای صرف غذا رفت و دخترش را فراموش کرد؟
36:21
Yes, that was funny.
494
2181908
1568
بله خنده دار بود
36:23
How do you do that, by the way?
495
2183476
1569
به هر حال، چگونه این کار را انجام می دهید؟
36:25
How do you actually forget one of your own children?
496
2185045
2602
چگونه یکی از فرزندان خود را فراموش می کنید؟
36:27
He went for a meal and he he forgot
497
2187948
2102
او برای صرف غذا رفت و فراموش
36:30
he had his his daughter with him.
498
2190717
2436
کرد که دخترش را همراه خود دارد.
36:33
And he walked out, went home and thought,
499
2193587
3603
و او بیرون رفت، به خانه رفت و فکر کرد،
36:37
I'm so I'm sure there's something missing.
500
2197190
2436
بنابراین مطمئن هستم که چیزی کم است.
36:40
I'm missing something.
501
2200226
1202
من چیزی را از دست داده ام.
36:43
He certainly was missing something interesting.
502
2203296
2670
او مطمئناً چیز جالبی را از دست داده بود.
36:46
Rosa says the words fool and silly have the same meaning.
503
2206032
5606
رزا می گوید کلمات احمق و احمق به یک معنا هستند.
36:52
Well, you can.
504
2212205
1034
خوب، شما می توانید.
36:53
You can do something silly, something that makes no sense,
505
2213239
5573
شما می توانید کاری احمقانه انجام دهید، کاری که بی معنی است،
36:58
or maybe something that might make a person appear like a fool.
506
2218812
5305
یا شاید کاری که ممکن است باعث شود یک شخص احمق به نظر برسد.
37:04
So that is describing the person how they appear.
507
2224684
3270
بنابراین، توصیف شخص چگونه ظاهر می شود.
37:07
You appear as a fool, you do something foolish,
508
2227954
4304
شما به عنوان یک احمق ظاهر می شوید، یک کار احمقانه انجام می دهید
37:12
which is of course describing the actual situation.
509
2232792
4038
که البته توصیف کننده وضعیت واقعی است.
37:17
So to do silly is to do something foolish.
510
2237130
4471
پس احمقانه انجام دادن کار احمقانه است.
37:22
They are similar, but it's normally silly, foolish things.
511
2242001
3671
آنها شبیه به هم هستند، اما معمولاً چیزهای احمقانه و احمقانه ای هستند.
37:25
You do something like for example, I left my mobile home
512
2245672
3703
شما کاری انجام می دهید مثلاً من تلفن همراه خانه ام
37:29
phone in the venue and I drove home.
513
2249943
4371
را در محل برگزاری مسابقه گذاشتم و به سمت خانه حرکت کردم.
37:34
That's a bit foolish.
514
2254614
1235
این کمی احمقانه است.
37:35
You're a bit of a fool if you did, silly as well.
515
2255849
2235
اگر این کار را کردی کمی احمق هستی، احمق هم هستی.
37:38
But it's.
516
2258284
467
37:38
Yeah, if it's silly then it's normally
517
2258751
3204
اما این.
بله، اگر احمقانه است، معمولاً
37:42
something that people would laugh at, isn't it?
518
2262155
2602
چیزی است که مردم به آن می خندند، اینطور نیست؟
37:45
You do something silly. Probably.
519
2265158
2302
یه کار احمقانه میکنی شاید.
37:47
People grow.
520
2267460
1201
مردم رشد می کنند.
37:48
They'd probably laugh.
521
2268661
1535
احتمالاً می خندند.
37:50
They didn't laugh at this. No, I didn't.
522
2270196
2102
آنها به این نخندیدند. نه، نداشتم.
37:52
If you do something funny, probably I'm not really fool.
523
2272565
2569
اگر کار خنده‌داری انجام می‌دهید، احتمالاً من واقعاً احمق نیستم.
37:55
It's just forgetful. You can use them interchangeably.
524
2275134
3170
این فقط فراموشی است. شما می توانید آنها را به جای یکدیگر استفاده کنید.
37:58
Normally, I would think if something silly, it makes people laugh.
525
2278471
3370
به طور معمول، من فکر می کنم اگر چیزی احمقانه باعث خنده مردم شود.
38:01
You do something silly or foolish that makes people laugh or stupid.
526
2281841
3837
شما کار احمقانه یا احمقانه ای انجام می دهید که باعث خنده یا احمق مردم می شود.
38:05
Yes, but what I'm saying is that the word fool is not the same as silly.
527
2285678
4905
بله، اما آنچه من می گویم این است که کلمه احمق با احمقانه یکسان نیست.
38:10
Because fool is
528
2290583
1302
از آنجا که
38:12
the noun you're using is the noun.
529
2292886
2335
احمق اسمی است که شما استفاده می کنید، اسم است.
38:15
So you are foolish.
530
2295221
2069
پس تو احمقی.
38:17
A person who does something silly is doing something foolish.
531
2297290
4137
کسی که کار احمقانه ای انجام می دهد کار احمقانه ای انجام می دهد .
38:21
Normally, if you call somebody a fool, it's a bit of an insult.
532
2301694
3871
به طور معمول، اگر کسی را احمق خطاب کنید، کمی توهین است.
38:25
Well, you suggest thing thinking of low intelligence.
533
2305865
2636
خوب، شما چیزی را پیشنهاد می کنید که به هوش کم فکر کنید.
38:28
Oh, no, you could just say that they've done something that is a bit silly, a bit stupid.
534
2308501
5072
اوه، نه، شما فقط می توانید بگویید که آنها کاری کرده اند که کمی احمقانه، کمی احمقانه است.
38:33
No, the fool is the noun.
535
2313573
2002
نه، احمق اسم است.
38:35
I'm talking about the grammar.
536
2315575
2002
من در مورد گرامر صحبت می کنم.
38:37
I never use this.
537
2317577
1401
من هرگز از این استفاده نمی کنم.
38:38
So a fool.
538
2318978
1435
پس احمق
38:40
Oh, I'm such a fool.
539
2320413
2236
اوه من اینقدر احمقم
38:42
Oh, I left my bag at the concert last night
540
2322649
5805
آه، من دیشب کیفم را در کنسرت جا گذاشتم
38:48
so you can feel like a fool.
541
2328888
2136
تا احساس کنی احمقی.
38:51
So it doesn't necessarily mean you're fake or stupid.
542
2331591
2836
بنابراین لزوماً به این معنی نیست که شما جعلی یا احمق هستید.
38:54
It can just mean to do something really silly.
543
2334494
2936
این فقط می تواند به معنای انجام یک کار واقعا احمقانه باشد.
38:57
I'm glad we cleared that up.
544
2337964
1401
خوشحالم که آن را روشن کردیم.
38:59
And Louis asks after my mother.
545
2339365
2670
و لویی از مادرم می پرسد.
39:02
Thank you, Lewis. Hello.
546
2342035
1434
ممنون، لوئیس. سلام.
39:04
No, she's not doing too well at the moment.
547
2344704
2402
نه، او در حال حاضر خیلی خوب نیست.
39:07
Yeah, she is missing. Yes,
548
2347106
3137
بله، او گم شده است. بله،
39:10
that's what it is.
549
2350243
734
39:10
I think your mother is pining
550
2350977
2235
همین است.
فکر کنم مامانت داره واسه ما غصه میخوره
39:14
for us.
551
2354714
1568
39:16
I think that's what it is. And I can't blame her.
552
2356282
2402
فکر می کنم همین است. و من نمی توانم او را سرزنش کنم.
39:18
I can't blame anyone pining, wanting more of this.
553
2358818
6039
من نمی توانم کسی را سرزنش کنم که پین ​​می کند و بیشتر از این می خواهد.
39:24
Is anything special happening next week?
554
2364857
2002
آیا هفته آینده اتفاق خاصی می افتد؟
39:26
Because next week it's going to get hot next week.
555
2366859
5339
چون هفته آینده هوا گرم می شود.
39:32
Very hot.
556
2372365
1034
خیلی گرم.
39:33
Not as hot as it did
557
2373399
2569
به
39:35
a couple of weeks ago when it was in the forties.
558
2375968
2770
اندازه چند هفته پیش که در دهه چهل بود گرم نیست.
39:39
But I think it will be around 34 or 35 degrees next week.
559
2379772
5873
اما فکر می کنم هفته آینده حدود 34 یا 35 درجه باشد.
39:45
Mr. STEVE So it looks as if the weather is going to get hot, hot, hot again.
560
2385645
4938
آقای استیو پس به نظر می رسد که هوا دوباره گرم، گرم و گرم می شود.
39:50
Christina mentions that same thing happened to her up in the mountain.
561
2390583
5939
کریستینا اشاره می کند که همین اتفاق برای او در بالای کوه رخ داده است.
39:56
Oh, I left my backpack at the top of the mountain, you see?
562
2396556
4204
اوه، کوله پشتی ام را بالای کوه گذاشتم، می بینی؟
40:00
That's it. You took it off to see the view.
563
2400760
3436
خودشه. آن را برداشتی تا منظره را ببینی.
40:04
You're talking it all on high because you've reached done something good,
564
2404196
4305
شما همه چیز را با اوج صحبت می کنید زیرا به یک کار خوب رسیده اید،
40:09
you probably have something to eat and then you just walk off.
565
2409068
2503
احتمالاً چیزی برای خوردن دارید و سپس راه می روید.
40:11
Yeah, I've done it with watches. I left to watch.
566
2411671
2502
بله، من این کار را با ساعت انجام داده ام. رفتم تماشا کنم
40:14
We went on holiday to France when I was younger,
567
2414173
3771
وقتی کوچکتر بودم، زمانی که احتمالاً در اوایل نوجوانی بودم، برای تعطیلات به فرانسه رفتیم
40:18
when I was in my sort of early teens probably,
568
2418411
3136
،
40:22
and dad drove us to
569
2422648
1602
و پدر ما را از
40:24
France across the ferry to Calais and
570
2424250
4337
طریق کشتی به کاله به فرانسه برد و
40:29
we did.
571
2429855
1168
ما این کار را انجام دادیم.
40:31
We were driving. It was how I didn't even holiday.
572
2431023
3003
ما در حال رانندگی بودیم. اینطوری بود که حتی تعطیلات هم نرفتم.
40:34
We just spent all the holiday driving from one town to the other.
573
2434026
3203
ما فقط تمام تعطیلات را با رانندگی از شهری به شهر دیگر گذراندیم.
40:37
It's very boring. Is this in real time? No.
574
2437530
2502
خیلی خسته کننده است. آیا این در زمان واقعی است؟ نه.
40:40
And we stopped somewhere to have a picnic.
575
2440166
2736
و ما در جایی توقف کردیم تا پیک نیک داشته باشیم.
40:42
I took my watch. I don't know why.
576
2442902
2002
ساعتم را برداشتم. نمی دانم چرا.
40:45
And then we were driving along for about another 20 miles and I went, Oh, my watch.
577
2445338
5805
و سپس حدود 20 مایل دیگر در حال رانندگی بودیم و من رفتم، اوه، ساعت من.
40:51
Dad was very angry. We drove back. It had gone.
578
2451510
2770
بابا خیلی عصبانی بود. عقب رفتیم. رفته بود
40:54
Yes, of course.
579
2454280
1868
بله حتما.
40:56
Somebody found a lovely watch.
580
2456148
1502
یک نفر یک ساعت زیبا پیدا کرد.
40:57
I reckon a seagull must have seen it.
581
2457650
2402
فکر می کنم یک مرغ دریایی باید آن را دیده باشد.
41:00
So somewhere there was a seagull flying around with
582
2460619
2870
بنابراین در جایی یک مرغ دریایی بود
41:03
We've all done it with a lovely wristwatch that Steve.
583
2463489
3170
که با یک ساعت مچی دوست داشتنی استیو این کار را انجام دادیم.
41:06
You didn't you didn't you wouldn't lose your shorts as well.
584
2466792
5372
اگر نمی کردی، شورتت را هم گم نمی کردی.
41:12
You went swimming.
585
2472164
801
41:12
I can't remember where it was. I think it was Madeira.
586
2472965
2369
رفتی شنا
یادم نیست کجا بود فکر کنم مادیرا بود.
41:15
It was somewhere like that.
587
2475768
1234
یه جایی همینجوری بود
41:17
Or was it somewhere in in England?
588
2477002
2269
یا جایی در انگلستان بود؟
41:19
I'm not sure.
589
2479271
601
41:19
But but Steve lost a pair of shorts.
590
2479872
2202
مطمئن نیستم.
اما استیو یک جفت شورت را گم کرد.
41:22
He did have something on.
591
2482074
1835
او چیزی داشت.
41:23
He wasn't going around naked, but he did lose his shorts. So.
592
2483909
3737
او برهنه نمی رفت، اما شورتش را گم کرد. بنابراین.
41:27
So Steve does often lose things or forget things, but I do as well.
593
2487646
4738
بنابراین استیو اغلب چیزهایی را از دست می دهد یا چیزهایی را فراموش می کند، اما من هم همینطور.
41:32
Yeah. So it's not just about Mr. Steve.
594
2492418
2002
آره پس این فقط مربوط به آقای استیو نیست.
41:34
It is about me.
595
2494420
767
درباره من است.
41:35
I often lose gloves,
596
2495187
3304
من اغلب دستکش،
41:39
umbrellas, umbrellas, gloves.
597
2499391
3637
چتر، چتر، دستکش را گم می کنم.
41:43
That's. That's one. Yeah.
598
2503062
1401
یعنی. این یکی است. آره
41:44
Because you take gloves off when you go into a bus or something like that, you take them off because it's hot
599
2504463
4505
چون وقتی وارد اتوبوس می‌شوید یا چیزی شبیه به آن، دستکش‌ها را در می‌آورید، آن‌ها را به دلیل گرمای هوا در
41:49
and then you just leave as well as you leave them because you don't need them. No.
600
2509201
3470
می‌آورید و سپس همان‌طور که دستکش‌ها را رها می‌کنید چون به آن‌ها نیاز ندارید، می‌روید. نه.
41:53
And I think it's because they're not part of your
601
2513572
2303
و من فکر می کنم به این دلیل است که آنها همیشه بخشی
41:56
your attire or your clothing all the time.
602
2516275
3370
از لباس یا لباس شما نیستند.
41:59
So if you always had an umbrella in your hand, you would probably notice that it wasn't there.
603
2519645
5305
بنابراین اگر همیشه یک چتر در دست داشتید، احتمالاً متوجه می‌شوید که آنجا نبوده است.
42:04
But because you only use an umbrella occasionally,
604
2524950
2736
اما از آنجایی که شما فقط گاهی از چتر استفاده می‌کنید
42:08
then I think it's much easier yes to lose it.
605
2528454
3069
، فکر می‌کنم از دست دادن آن بسیار آسان‌تر است.
42:11
You go out and it's raining, you use your umbrella, you go somewhere to the destination.
606
2531557
3870
بیرون می روی و باران می بارد، از چترت استفاده می کنی، به جایی می روی به مقصد.
42:15
Then when you leave, it's not raining any more.
607
2535427
2036
بعد وقتی رفتی دیگه بارون نمیاد.
42:17
So you don't think I need that umbrella? I said,
608
2537463
2202
پس فکر نمی کنی من به آن چتر نیاز دارم؟ گفتم
42:21
Magda.
609
2541033
434
42:21
Lena. Hello, Magda? Anita says.
610
2541467
2469
ماگدا
لنا. سلام مگدا؟ آنیتا می گوید.
42:24
I once went to the ATM
611
2544136
3136
من یک بار برای برداشتن مقداری پول به دستگاه خودپرداز رفتم
42:28
to draw out some money and left it in there
612
2548107
2235
و آن را در آنجا گذاشتم
42:31
because you were in time pressure.
613
2551043
2302
زیرا شما تحت فشار زمان بودید.
42:33
Now that's often a reason for making mistakes and leaving and forgetting things.
614
2553345
4605
حالا این اغلب دلیلی برای اشتباه کردن و ترک و فراموش کردن چیزهاست.
42:38
Yeah, I've done that.
615
2558050
1168
بله، من این کار را انجام داده ام.
42:39
Lots of people. I think a few people have said that they do that.
616
2559218
2736
افراد زیادی. فکر می کنم چند نفر گفته اند که این کار را می کنند.
42:42
Yes, I've done it.
617
2562054
1034
بله، من آن را انجام داده ام.
42:43
In fact, we likely are due some money out.
618
2563088
2736
در واقع، به احتمال زیاد مقداری پول به ما پرداخت می شود.
42:46
Went back to the car about to drive off and then somebody tapped on the car and said,
619
2566358
4371
به سمت ماشین برگشت که می خواست پیاده شود و بعد یک نفر به ماشین ضربه زد و گفت
42:50
you've your money there.
620
2570729
1201
: پولت را آنجا داری.
42:51
Honest, £50, honest people.
621
2571930
2570
صادق، 50 پوند، مردم صادق.
42:55
It usually beeps at you, doesn't it?
622
2575167
1568
معمولاً به شما بوق می دهد، اینطور نیست؟
42:56
But if you're distracted or you're in a rush, I think now we don't forget nowadays they do it.
623
2576735
6140
اما اگر حواس‌تان پرت شده یا عجله دارید، فکر می‌کنم اکنون فراموش نمی‌کنیم که امروزه آن‌ها این کار را می‌کنند.
43:02
It makes a beep, beep, beep.
624
2582875
2302
بوق، بیپ، بیپ می دهد.
43:05
So you can't walk off without the cash while you can.
625
2585544
3070
بنابراین تا زمانی که می توانید نمی توانید بدون پول نقد راه بروید.
43:08
Because if that's the problem, if you if you're distracted, you can take your card
626
2588614
4871
زیرا اگر مشکل این است، اگر حواس‌تان پرت شده باشد، می‌توانید پول نقد را از کارتتان
43:13
out the cash, but you can just walk off because you're thinking about something else.
627
2593485
3771
بیرون بیاورید، اما فقط می‌توانید آن را کنار بگذارید زیرا به چیز دیگری فکر می‌کنید.
43:17
You're in a rush.
628
2597256
800
شما عجله دارید.
43:18
Yeah, that's you know, that sounds like you, by the way.
629
2598056
3404
بله، می دانید، اتفاقاً شبیه شماست.
43:21
That's very much Mr. Steve.
630
2601460
1635
این خیلی آقای استیو است.
43:23
Think we all do it today.
631
2603095
1201
فکر کنید همه ما امروز این کار را انجام می دهیم.
43:24
We have a lot of subjects to talk about.
632
2604296
1702
ما موضوعات زیادی برای گفتگو داریم.
43:25
We've got so much to get through this week.
633
2605998
2669
این هفته چیزهای زیادی برای پشت سر گذاشتن داریم.
43:29
We are talking what what is the definition of being macho
634
2609368
5472
ما داریم صحبت می کنیم الان تعریف ماچو
43:36
or manly now?
635
2616542
2035
یا مرد بودن چیست؟
43:38
Now, the reason why I mention this, Steve, is because I have a theory
636
2618610
4371
حالا دلیل اینکه من به این موضوع اشاره می کنم، استیو، این است که من یک نظریه
43:43
and I have been looking at photographs and
637
2623482
3103
دارم و به عکس ها نگاه
43:47
don't you dare say anything out there.
638
2627686
2603
می کنم و جرات نداری چیزی بگوییم.
43:50
I know what you're thinking.
639
2630289
1434
میدونم به چی فکر میکنی
43:51
I've been looking at images of what
640
2631723
3070
من در طول سال ها به تصاویری از
43:54
masculinity is taken over the years.
641
2634960
3837
مردانگی نگاه می کنم.
43:58
Going back a hundred.
642
2638830
2169
صد به عقب برمی گردم
44:00
And I've noticed that masculinity or the
643
2640999
3771
و من متوجه شده ام که مردانگی
44:04
the ideal of the image of masculinity has changed.
644
2644770
6306
یا ایده آل تصویر مردانگی تغییر کرده است.
44:11
It has changed over the years.
645
2651443
3003
در طول سال ها تغییر کرده است.
44:14
And that's because I think as people,
646
2654780
2569
و این به این دلیل است که من فکر می‌کنم به عنوان مردم،
44:17
young people come along, that they're their concepts
647
2657582
3237
جوانان از راه می‌رسند، که مفاهیم
44:21
are often different to the generation that is now fading away.
648
2661253
4004
آنها اغلب با نسلی که اکنون در حال محو شدن است متفاوت است.
44:25
And I think that often happens.
649
2665257
2169
و من فکر می کنم که اغلب این اتفاق می افتد.
44:27
But what is it nowadays is because I think
650
2667826
3503
اما چیزی که امروزه وجود دارد به این دلیل است که فکر می‌کنم
44:31
there are many film stars
651
2671329
2503
بسیاری از ستاره‌های سینما
44:34
or many models, male models who don't look to me
652
2674733
4905
یا مدل‌های بسیاری وجود دارند، مدل‌های مردی که به نظر من
44:40
what you would
653
2680739
634
44:41
imagine a person who is manly or macho, what they would actually be.
654
2681373
5605
نمی‌آیند که یک مرد مرد یا ماچو چه چیزی را تصور می‌کنید.
44:47
And I think that's because it's changing. It always does.
655
2687579
2703
و من فکر می کنم به این دلیل است که در حال تغییر است. همیشه انجام می دهد.
44:50
I think it always has.
656
2690282
1701
فکر می کنم همیشه همینطور بوده است.
44:51
You look at Victorian photographs of men
657
2691983
4004
شما به عکس های ویکتوریایی مردان نگاه می کنید
44:56
and you wouldn't say that they look manly.
658
2696755
2669
و نمی گویید که مردانه به نظر می رسند.
44:59
However, there are things that they wear clothing
659
2699424
3704
با این حال، چیزهایی وجود دارد که آنها لباس می پوشند
45:03
and also of course, the big one, Steve, you know what I'm going to say?
660
2703462
3970
و البته، بزرگ، استیو، می دانید من چه می خواهم بگویم؟
45:07
Facial hair, facial hair,
661
2707632
2203
موهای صورت، موهای صورت،
45:10
how it goes and then comes back.
662
2710569
2969
چگونه می روند و سپس برمی گردند.
45:13
And lots of men during the Victorian era, if you ever look at photographs of men,
663
2713939
5171
و بسیاری از مردان در دوران ویکتوریا، اگر به عکس‌های مردان نگاه کنید
45:19
they will always have the biggest,
664
2719110
3104
، همیشه بزرگ‌ترین
45:22
the largest moustache you've ever seen
665
2722214
2535
و بزرگ‌ترین سبیل‌هایی را خواهند داشت که تا به حال
45:25
in the UK that was very popular like this.
666
2725851
2369
در بریتانیا دیده‌اید و این چنین بسیار محبوب بود.
45:28
They almost go go out handlebar moustache.
667
2728220
3303
آنها تقریبا بیرون رفتن سبیل فرمان.
45:31
They look like propellers off an aeroplane.
668
2731623
2536
آنها شبیه پروانه های یک هواپیما هستند.
45:35
Yes. That
669
2735327
567
45:35
projected a kind of masculinity.
670
2735894
4438
آره. که
نوعی مردانگی را نشان می داد.
45:40
And you're right, I think a lot of film stars now.
671
2740332
2402
و حق با شماست، فکر می‌کنم در حال حاضر بسیاری از ستاره‌های سینما هستند.
45:42
I mean, when you when you go back to the 1970s, typical sort of macho guy
672
2742734
5405
منظورم این است که وقتی به دهه 1970 برمی‌گردید، یک مرد معمولی ماچو
45:48
would have well, in the sixties, fifties and sixties it would have been somebody like John Wayne.
673
2748139
4905
خوب می‌شد، در دهه‌های شصت، پنجاه و شصت ، کسی مثل جان وین بود.
45:53
Yeah. Wouldn't it. In a sort of
674
2753378
2869
آره اینطور نیست. به نوعی
45:56
in those kinds of films. Yes.
675
2756247
2069
در آن نوع فیلم ها. آره.
45:58
Or the ones I often think of are people like Cary Grant of it's
676
2758316
5773
یا کسانی که من اغلب به آنها فکر می کنم افرادی مانند کری گرانت هستند که
46:04
hard to actually appreciate what a big star Cary Grant was.
677
2764089
5438
واقعاً درک ستاره بزرگ کری گرانت سخت است.
46:09
He was huge.
678
2769527
1168
او بزرگ بود.
46:10
A massive, massive star.
679
2770695
2836
ستاره ای پرجرم و پرجرم.
46:14
But but maybe, maybe to some people he's his characteristic.
680
2774699
4405
اما شاید، شاید برای برخی افراد او ویژگی او باشد.
46:19
I always thought his characteristic was was not manly.
681
2779104
3169
من همیشه فکر می کردم ویژگی او مردانگی نیست.
46:22
He was he was quite soft.
682
2782474
2302
او کاملاً نرم بود.
46:24
I wouldn't say he was, man.
683
2784776
1301
من نمی گویم او بود، مرد.
46:26
No, but that's the strange thing.
684
2786077
2202
نه، اما چیز عجیبی است.
46:28
However, the other day I was watching a clip
685
2788279
2403
با این حال، روز دیگر داشتم کلیپی
46:30
from a how Alfred Hitchcock movie.
686
2790949
3136
از فیلم چگونه آلفرد هیچکاک را تماشا می کردم.
46:34
I can't say Alfred Hitchcock for some reason.
687
2794486
3036
به دلایلی نمی توانم بگویم آلفرد هیچکاک.
46:37
I don't know why, but I was watching a clip from one of his most famous movies, North by Northwest.
688
2797522
5973
نمی دونم چرا ولی داشتم کلیپی از یکی از معروف ترین فیلم هاش شمال به شمال غربی رو می دیدم.
46:44
Was it North by Northwest?
689
2804863
1601
شمال از شمال غرب بود؟
46:46
He's being chased by an aeroplane.
690
2806464
1368
او توسط یک هواپیما تعقیب می شود.
46:47
It is the most famous clip in movie history
691
2807832
3671
این معروف ترین کلیپ در تاریخ سینما است
46:51
where Cary Grant is being chased by an aeroplane.
692
2811770
4671
که در آن کری گرانت توسط یک هواپیما تعقیب می شود.
46:56
And it's a great scene. Absolutely public.
693
2816441
3537
و این یک صحنه عالی است. کاملا عمومی
46:59
Probably one of the best photographed
694
2819978
3069
احتمالا یکی از بهترین
47:04
clips from a movie ever.
695
2824482
1735
کلیپ های عکاسی شده از یک فیلم تا کنون.
47:06
Do you know who was flying the plane?
696
2826217
3404
آیا می دانید چه کسی با هواپیما پرواز می کرد؟
47:09
Alfred Hitchcock.
697
2829621
1067
آلفرد هیچکاک.
47:10
No, it's a great one.
698
2830688
1769
نه، خیلی عالیه
47:12
By the way, this is a great trivia question because everyone knows Cary
699
2832457
4671
به هر حال، این یک سوال بی اهمیت است زیرا همه می دانند که کری
47:17
Grant was being chased by aeroplane.
700
2837128
2870
گرانت توسط هواپیما تعقیب می شد.
47:20
But who was flying the aeroplane?
701
2840498
2269
اما چه کسی با هواپیما پرواز می کرد؟
47:22
His wife?
702
2842767
834
همسرش؟
47:23
No, he was actually the actor.
703
2843601
2436
نه، او در واقع بازیگر بود.
47:26
Martin Landau interest.
704
2846037
2135
علاقه مارتین لاندو
47:28
Martin Landau was the baddie.
705
2848206
1902
مارتین لاندو بدی بود.
47:30
Bad guy who was trying to get into space.
706
2850108
3003
پسر بدی که سعی می کرد وارد فضا شود.
47:33
1999. Yes, various other things. That's it.
707
2853111
3136
1999. بله، چیزهای مختلف دیگر. خودشه.
47:36
You've got to be a certain age to know who these actors are.
708
2856347
2536
شما باید سن خاصی داشته باشید تا بدانید این بازیگران چه کسانی هستند.
47:38
Well, he actually got an Oscar.
709
2858917
1668
خب او در واقع اسکار گرفت.
47:40
Martin Landau won an Oscar for his portrayal of Bela Lugosi
710
2860585
4905
مارتین لاندو برای بازی در نقش بلا لوگوسی
47:46
in in
711
2866457
801
47:47
the famous Johnny Depp movie about the opposites.
712
2867258
3937
در فیلم معروف جانی دپ در مورد مخالفان برنده جایزه اسکار شد.
47:51
Now, what was it?
713
2871262
734
47:51
I can't remember his name.
714
2871996
868
حالا چی بود؟
اسمش یادم نمیاد
47:52
I can remember names and then I can't remember names.
715
2872864
2536
من می توانم نام ها را به خاطر بسپارم و سپس نمی توانم نام ها را به خاطر بیاورم.
47:56
You know which one?
716
2876267
968
میدونی کدوم
47:57
I mean? Yes. Yes.
717
2877235
1935
منظور من این است که؟ آره. آره.
47:59
He used to make terrible movies,
718
2879170
2803
او قبلاً فیلم های وحشتناکی می ساخت،
48:01
but serious as Bruce Willis Edwards.
719
2881973
2102
اما در نقش بروس ویلیس ادواردز جدی بود.
48:04
Who's Ed Wood? That's so it is.
720
2884075
2336
اد وود کیست؟ همینطور است.
48:07
Okay. Bruce Willis.
721
2887311
2169
باشه. بروس ویلیس.
48:09
Bruce Willis, of course not manly.
722
2889781
1935
بروس ویلیس، البته نه مردانه.
48:11
Not very well at the moment.
723
2891716
2102
در حال حاضر خیلی خوب نیست.
48:13
So he was sort of the nineties, the nineties, the nineties.
724
2893818
4171
بنابراین او به نوعی دهه نود، دهه نود، دهه نود بود.
48:17
Tough guy, macho tough guy.
725
2897989
2102
مرد سرسخت، مرد سرسخت ماچو.
48:20
But when you look at the movies now, you don't actually think he's a bit paunchy.
726
2900091
5138
اما وقتی اکنون به فیلم‌ها نگاه می‌کنید، در واقع فکر نمی‌کنید که او کمی بداخلاق است.
48:25
Well, now you know, the thing. Die hard.
727
2905696
2937
خوب، حالا می دانید، موضوع. جان سخت.
48:28
I'm sorry.
728
2908833
367
متاسفم.
48:29
I'm having a conversation with someone else
729
2909200
2269
من با شخص دیگری
48:32
in Die Hard Steve.
730
2912537
1167
در Die Hard Steve در حال گفتگو هستم.
48:33
In the 1990s,
731
2913704
2303
در دهه 1990،
48:36
he was just sort of muscular.
732
2916307
1568
او فقط یک جورهایی عضلانی بود.
48:37
He was bold and dirty, but he was going bald.
733
2917875
2603
جسور و کثیف بود، اما داشت کچل می شد.
48:40
Yeah, but we're all about the image of the image of masculinity.
734
2920511
3237
بله، اما همه ما در مورد تصویری از مردانگی هستیم.
48:43
That's it. But it's interesting.
735
2923748
1635
خودشه. اما جالب است.
48:45
But now hunks
736
2925383
2836
اما در حال حاضر
48:48
masculine men have to have a full head of hair.
737
2928219
3070
مردان انبوه مردانه باید موهای پری داشته باشند.
48:51
They have to.
738
2931522
1268
مجبورند.
48:52
There are not many famous movie stars now.
739
2932790
3170
در حال حاضر تعداد زیادی از ستاره های مشهور سینما وجود ندارند.
48:55
Steve.
740
2935960
1201
استیو
48:57
Male movie stars that are bald.
741
2937161
2636
ستاره های مرد سینما که طاس هستند.
49:00
Trust me, if you can name one and I know you can't.
742
2940298
5138
به من اعتماد کنید، اگر می توانید یکی را نام ببرید و من می دانم که نمی توانید.
49:06
They all have thick
743
2946337
1134
همه آنها دارای
49:09
a thick head of hair that's that's out there.
744
2949006
2837
موهای ضخیم و پرپشتی هستند که در آنجا وجود دارد.
49:11
So nowadays, I think I think manliness nowadays is not necessary
745
2951976
4771
بنابراین امروزه، فکر می‌کنم مردانگی در این روزها
49:16
about having your body to be more all muscular.
746
2956881
3737
برای اینکه بدن شما کاملاً عضلانی‌تر باشد، ضروری نیست.
49:20
I think it's also hair.
747
2960618
1868
فکر کنم مو هم باشه
49:22
So a head of hair is now seen
748
2962486
2737
بنابراین اکنون یک سر مو
49:25
as something that is that defines masculinity.
749
2965223
3336
چیزی است که مردانگی را تعریف می کند.
49:28
So it's very strange as films.
750
2968559
2169
بنابراین به عنوان فیلم بسیار عجیب است.
49:30
But if you look at people in everyday life, if you've got a shaved head
751
2970728
3937
اما اگر به آدم‌های زندگی روزمره نگاه کنید، اگر اکنون سرتان را تراشیده‌اید،
49:34
now that makes you sort of like a tough guy baddie.
752
2974665
3437
این باعث می‌شود که شبیه یک آدم بدجنس باشید.
49:38
Yeah, that I think that does can make you, you know,
753
2978302
3570
بله، من فکر می کنم که می تواند باعث شود، می دانید،
49:42
uh, your favourite Clint Eastwood's Clint
754
2982607
3069
اوه، کلینت ایستوود از کلینت ایستوود مورد علاقه شما
49:45
Eastwood says, Christina, there is a film that I want to see
755
2985676
3871
می گوید، کریستینا، یک فیلم وجود دارد که می خواهم
49:50
with Clint Eastwood, one of his recent films.
756
2990147
3204
با کلینت ایستوود، یکی از فیلم های اخیر او، ببینم.
49:53
He's still making movies in his nineties.
757
2993351
2569
او هنوز در دهه نودش مشغول ساختن فیلم است.
49:55
I just think that's amazing.
758
2995920
1701
من فقط فکر می کنم که شگفت انگیز است.
49:57
The Mule, it's called Steve Is a Brain, apparently.
759
2997621
3637
قاطر، ظاهراً استیو یک مغز نام دارد.
50:01
It's an amazing movie.
760
3001258
1402
این یک فیلم شگفت انگیز است.
50:02
And Clint Eastwood, I think he directs the movie,
761
3002660
3570
و کلینت ایستوود، فکر می‌کنم او کارگردانی فیلم را بر عهده دارد،
50:06
but also he's in it as well and he's in his nineties.
762
3006230
3003
اما همچنین در آن حضور دارد و در نود سالگی است.
50:09
And I think that's amazing.
763
3009700
1402
و من فکر می کنم این شگفت انگیز است.
50:11
I love I love Clint Eastwood very much.
764
3011102
2802
من عاشق کلینت ایستوود هستم.
50:13
I love his movies.
765
3013904
1435
من عاشق فیلم هایش هستم.
50:15
But yes, he is kind of what you would think may be the 1970s.
766
3015339
4471
اما بله، او همان چیزی است که شما فکر می کنید ممکن است دهه 1970 باشد.
50:20
Yes. Yeah.
767
3020811
935
آره. آره
50:21
Action heroes.
768
3021746
1368
قهرمانان اکشن
50:23
Charles Bronson, he was another another one.
769
3023114
3269
چارلز برانسون، او یکی دیگر بود.
50:26
Very macho, very masculine.
770
3026951
2102
خیلی ماچو، خیلی مردانه.
50:29
Also, once again, lots of hair and something very Christina, of course, is Humphrey Bogart.
771
3029053
5338
همچنین، یک بار دیگر، تعداد زیادی مو و چیزی بسیار کریستینا، البته، همفری بوگارت است.
50:34
Yeah, it's was he he was yeah.
772
3034425
2035
آره، اون بود که آره بود
50:36
He was a tough guy.
773
3036460
1769
او مرد سرسختی بود.
50:38
He wasn't a friend in the 1950s, I would say sixties.
774
3038229
4137
او در دهه 1950 دوست نبود، من می گویم دهه شصت.
50:42
Yeah.
775
3042399
301
50:42
Before it is probably as well.
776
3042700
2002
آره
قبل از آن احتمالا همینطور است.
50:44
But what's that famous film with him?
777
3044702
1902
اما آن فیلم معروف با او چیست؟
50:46
You know, Casablanca.
778
3046604
934
میدونی کازابلانکا
50:47
Casablanca. Yes.
779
3047538
1168
کازابلانکا آره.
50:48
But what I find interesting is I don't think now he would be able to get away with it
780
3048706
5005
اما چیزی که به نظرم جالب است این است که فکر نمی‌کنم اکنون او بتواند از آن
50:54
as being that sort of screen presence.
781
3054211
4104
به‌عنوان حضور در صفحه نمایش خلاص شود.
50:58
I think.
782
3058616
467
من فکر می کنم.
50:59
I think people want something younger now with more more hair.
783
3059083
4070
فکر می‌کنم مردم اکنون چیزی جوان‌تر با موهای بیشتر می‌خواهند.
51:03
Well well, that's the thing.
784
3063654
1134
خوب، موضوع همین است.
51:04
Back in the forties and fifties and even the sixties, the men
785
3064788
5005
در دهه چهل و پنجاه و حتی دهه شصت، مردان
51:11
were always older and the
786
3071028
1935
همیشه پیرتر بودند و
51:12
women were a lot younger when they it was that you had to have a celebrity.
787
3072963
4705
زنان بسیار جوان‌تر بودند، وقتی که باید یک سلبریتی داشته باشید.
51:17
The men were very much sort of in their thirties and forties,
788
3077902
3570
مردان حدوداً سی و چهل ساله بودند
51:21
and the women that they were dating were probably in their twenties.
789
3081472
3103
و زنانی که با آنها قرار ملاقات داشتند احتمالاً بیست و چند ساله بودند.
51:24
Yeah, I think we've moved on a bit from that, which we've often wondered about that.
790
3084575
5372
بله، من فکر می کنم ما کمی از آن حرکت کرده ایم، که اغلب در مورد آن تعجب کرده ایم.
51:29
And I think it was probably just, you know, film directors trying to put an image across.
791
3089947
5505
و من فکر می‌کنم احتمالاً فقط، می‌دانید، کارگردان‌های فیلم تلاش می‌کردند تصویری را به نمایش بگذارند.
51:35
Yeah.
792
3095619
501
آره
51:36
For middle aged men so that they could all get the the nice young girls.
793
3096220
4004
برای مردان میانسال به طوری که همه آنها می توانند دختران جوان خوب را بدست آورند.
51:40
Yes, but but but but even the even the women loved those men.
794
3100224
5038
بله، اما اما حتی زنان هم آن مردان را دوست داشتند.
51:45
Robert Mitchum is another one.
795
3105262
2035
رابرت میچام یکی دیگر است.
51:47
Mitchum Yes.
796
3107297
968
میچم بله.
51:48
His face is like it's like it's being carved out of granite.
797
3108265
3871
صورتش مثل این است که از گرانیت کنده شده باشد.
51:53
It's amazing.
798
3113604
867
این شگفت انگیز است.
51:54
Russell Crowe.
799
3114471
1635
راسل کرو.
51:56
Yeah, he's just classic gladiator.
800
3116106
2102
بله، او فقط یک گلادیاتور کلاسیک است.
51:58
Arnold Schwarzenegger is a bit fat now.
801
3118509
2569
آرنولد شوارتزنگر اکنون کمی چاق است.
52:01
Now? Yes, Russell Crowe is his.
802
3121311
3370
اکنون؟ بله، راسل کرو مال اوست.
52:05
There is almost like two people, macho men in films are usually, aren't they.
803
3125149
5438
تقریباً دو نفر هستند، مردان ماچو در فیلم ها معمولاً هستند، اینطور نیست.
52:10
They usually I think we've lost that.
804
3130587
1936
آنها معمولاً فکر می کنم ما آن را از دست داده ایم.
52:12
I think we've lost my trail though now, Steve, a bit I'm
805
3132523
3236
فکر می‌کنم ما ردپای خود را گم کرده‌ایم ، استیو، کمی
52:15
on about what masculinity is generally, generally nowadays.
806
3135893
4504
در مورد اینکه مردانگی به طور کلی، به طور کلی امروزه چیست، فکر می‌کنم.
52:20
And I don't think masculinity now is necessarily
807
3140731
3437
و من فکر نمی‌کنم که مردانگی اکنون لزوماً
52:24
what we would imagine it to be 20 years ago.
808
3144468
2903
آن چیزی باشد که 20 سال پیش تصور می‌کردیم.
52:27
I think now there is a there is a softness that's returned
809
3147638
4404
فکر می کنم اکنون نرمی وجود دارد که
52:33
to masculinity.
810
3153076
1202
به مردانگی بازگشته است.
52:34
Well, I think women don't want men now who are going to potentially beat them up,
811
3154278
5238
خب، من فکر می‌کنم زن‌ها الان مردانی را نمی‌خواهند که به طور بالقوه آنها را کتک بزنند
52:40
you know, because men, these macho men in the films
812
3160651
3069
، می‌دانی، زیرا مردان، این مردان ماچو در
52:43
that and the Force 56 is even seventies. Okay?
813
3163720
3537
فیلم‌ها و نیروی 56 حتی دهه هفتاد هستند. باشه؟
52:47
They were quite violent, quite violent men.
814
3167357
4371
آنها مردانی کاملا خشن و خشن بودند.
52:52
And, you know, they didn't really treat their ladies particularly well.
815
3172029
4971
و، می دانید، آنها واقعاً رفتار خاصی با خانم های خود نداشتند.
52:57
Whereas now, of course, we've moved into this.
816
3177868
2302
در حالی که اکنون، البته، ما به این سمت رفته ایم.
53:00
What's the phrase, metrosexual? Well, I man.
817
3180170
2770
عبارت متروسکسوال چیست؟ خب من مرد
53:03
Well, it's beyond that where the man is now, we don't use that phrase anymore.
818
3183040
4170
خب، فراتر از این است که آن مرد الان کجاست، ما دیگر از آن عبارت استفاده نمی کنیم.
53:07
The sex is a sort of merging a bit on base. Yes.
819
3187477
3471
جنسیت نوعی ادغام کمی بر اساس است. آره.
53:11
Well, it's it's shades.
820
3191148
2135
خوب، این سایه است.
53:13
I always think of the spectrum now, gender
821
3193283
3070
الان همیشه به طیف فکر می کنم، جنسیت
53:16
and I suppose femininity.
822
3196720
2803
و فکر می کنم زنانگی.
53:19
Masculinity used to be very defined
823
3199523
3837
قبلاً مردانگی خیلی تعریف شده بود
53:24
but now it's almost become a spectrum, which I think is quite interesting.
824
3204261
4738
اما الان تقریباً به یک طیف تبدیل شده است که به نظر من بسیار جالب است.
53:28
I know some people think it's an awful idea or concept,
825
3208999
3337
من می دانم که برخی از مردم فکر می کنند که این یک ایده یا مفهوم وحشتناک است،
53:32
but other people are really embracing it in various ways.
826
3212703
3503
اما افراد دیگر واقعاً به روش های مختلف آن را پذیرفته اند.
53:36
I'm not sure how I feel about it, to be honest, because I think there are certain people
827
3216406
5272
من مطمئن نیستم که در مورد آن چه احساسی دارم، صادقانه بگویم، زیرا فکر می کنم افراد خاصی
53:41
who are trying to take advantage of that situation.
828
3221678
3737
هستند که سعی می کنند از آن موقعیت سوء استفاده کنند.
53:46
But I think these days there is more of a spectrum
829
3226383
3036
اما فکر می‌کنم این روزها
53:49
when we look at masculinity
830
3229986
2470
وقتی به مردانگی
53:52
and femininity, there is much more of a spectrum.
831
3232456
2736
و زنانگی نگاه می‌کنیم، طیف بیشتری وجود دارد.
53:55
So imagine it like I want to say a rainbow,
832
3235892
2736
بنابراین آن را طوری تصور کنید که می‌خواهم بگویم رنگین کمان،
53:59
but you know what I mean, a spectrum of gender
833
3239296
3904
اما منظورم را می‌دانید، طیفی از جنسیت
54:03
and masculinity and femininity and gender fluidity, which is, you know.
834
3243433
5272
و مردانگی و زنانگی و سیالیت جنسیتی ، که می‌دانید.
54:08
Yes. Well, that means something different now.
835
3248939
2035
آره. خوب، این به معنای چیز دیگری است.
54:10
Yeah. I mean, and you know.
836
3250974
1502
آره منظورم این است و شما می دانید.
54:12
Yeah, but we've we've now got to of course,
837
3252476
2402
بله، اما ما اکنون به این موضوع
54:15
women's sports are being promoted a lot more women's football.
838
3255245
4338
رسیده‌ایم که ورزش زنان بسیار بیشتر فوتبال زنان را ترویج می‌کند.
54:19
And that's traditionally a masculine game.
839
3259916
2136
و این به طور سنتی یک بازی مردانه است.
54:22
So then you can see that women are
840
3262052
3603
بنابراین می توانید ببینید که زنان در حال
54:26
exerting their sort of
841
3266656
2269
اعمال نوعی
54:29
not masculine is the wrong word, but there's sort of physicality. Yes.
842
3269326
4337
نه مردانگی کلمه اشتباهی است، اما نوعی جسمانی بودن وجود دارد. آره.
54:33
So it's sort of.
843
3273830
868
پس یه جوریه
54:34
Yeah, the women a lot of women are going one way and men are going the other and they're merging
844
3274698
4471
بله، زنان بسیاری از زنان به یک سمت می روند و مردان به سوی دیگر و آنها در
54:39
somewhere in the middle.
845
3279169
767
جایی در وسط ادغام می شوند.
54:41
And, you know, I can think of pictures of my father when he was younger.
846
3281037
4538
و می‌دانی، می‌توانم به عکس‌هایی از پدرم در زمانی که جوان‌تر بود فکر کنم.
54:45
You know, most.
847
3285575
834
می دانید، بیشتر.
54:46
Your father a lady? No.
848
3286409
1836
پدرت خانم؟ نه.
54:48
Oh, I see. I wonder what you're going to say then.
849
3288245
2168
اوه، می بینم. من تعجب می کنم که در آن زمان چه می خواهید بگویید.
54:50
But, you know, men in those days, they the phrase is men, men and women were women.
850
3290413
5139
اما، می دانید، مردان در آن روزگار، آنها عبارت مرد، زن و مرد زن بودند.
54:55
Yes. I remember women were just you know, when I was growing up,
851
3295585
3704
آره. یادم می‌آید که زن‌ها بودند ، وقتی من بزرگ شدم،
54:59
women were there places in the home and the men went out to work.
852
3299289
4104
زن‌ها در خانه بودند و مردها برای کار بیرون می‌رفتند.
55:03
They were doing coal mining and manual work.
853
3303393
2769
آنها مشغول استخراج زغال سنگ و کارهای دستی بودند.
55:06
And these defined roles weren't there for the genders.
854
3306196
3203
و این نقش های تعریف شده برای جنسیت ها وجود نداشت.
55:09
That's it.
855
3309399
734
خودشه.
55:10
But now there isn't.
856
3310133
1001
اما اکنون وجود ندارد.
55:11
And I think because of that
857
3311134
2836
و من فکر می‌کنم به همین
55:14
you don't get these
858
3314070
1669
دلیل شما این
55:15
stereotypically macho men, but you do meet them.
859
3315739
3270
مردان بداخلاق کلیشه‌ای را نمی‌بینید، اما آنها را ملاقات می‌کنید.
55:19
I mean, you know, you do meet some men, do them a guard, you know,
860
3319009
3803
منظورم این است که می‌دانی، با چند مرد ملاقات می‌کنی، آنها را نگهبانی کن، می‌دانی،
55:23
might beat me up.
861
3323847
934
ممکن است مرا کتک بزنی.
55:24
Yes. I'm not saying that it exists, but that's the thing.
862
3324781
2536
آره. من نمی گویم که وجود دارد، اما موضوع همین است.
55:27
I'm not saying they don't exist.
863
3327317
1868
من نمی گویم آنها وجود ندارند.
55:29
They are tough guys, tough men.
864
3329185
2069
آنها مردان سرسختی هستند، مردان سرسختی.
55:31
But I think there is more of a spectrum now than there used to be.
865
3331521
4138
اما من فکر می کنم در حال حاضر طیف بیشتری نسبت به گذشته وجود دارد.
55:35
That's the point I'm trying to make.
866
3335659
1801
این نکته ای است که من سعی می کنم به آن اشاره کنم.
55:37
You could be a soft man who might not be tough.
867
3337460
3437
شما می توانید مرد نرمی باشید که ممکن است سخت نباشد.
55:41
And maybe years ago, people would assume things about them.
868
3341798
3870
و شاید سال ها پیش، مردم چیزهایی را در مورد آنها فرض می کردند.
55:45
But nowadays, of course, I think there is more of a spectrum of that of that,
869
3345969
5138
اما امروزه، البته، من فکر می‌کنم که طیف بیشتری از آن وجود دارد،
55:51
that what is expected of of a man or what is expected of a woman.
870
3351574
4638
آن چیزی که از یک مرد انتظار می‌رود یا از یک زن.
55:56
I think it's an interesting subject, but but of course, there are a lot of people who
871
3356212
4238
من فکر می کنم موضوع جالبی است، اما البته، افراد زیادی هستند
56:00
who've hijacked this particular subject and tried to turn it into something else.
872
3360517
5372
که این موضوع خاص را ربوده اند و سعی کرده اند آن را به چیز دیگری تبدیل کنند.
56:05
Of course.
873
3365922
367
البته.
56:06
I mean, I think we're the the the epitome of masculinity.
874
3366289
4071
منظورم این است که فکر می کنم ما مظهر مردانگی هستیم.
56:10
Well, don't you think so, viewers? Well, I.
875
3370460
3570
خوب، شما اینطور فکر نمی کنید، بینندگان؟ خوب،
56:14
I think I don't think we're feminine by any means.
876
3374030
4271
من فکر می کنم به هیچ وجه فکر نمی کنم ما زنانه باشیم.
56:18
In fact, a lot of people don't think anything of you, do they?
877
3378902
3436
در واقع ، بسیاری از مردم چیزی در مورد شما فکر نمی کنند، اینطور نیست؟
56:22
They don't think you're they think you are manly or they think you are,
878
3382338
4705
آنها فکر نمی کنند شما هستید، آنها فکر می کنند شما مرد هستید یا فکر می کنند شما
56:27
for want of a better word, heterosexual. Yes.
879
3387510
4238
برای یک کلمه بهتر، دگرجنسگرا هستید. آره.
56:32
But the people have said this to you. They have.
880
3392248
2636
اما مردم این را به شما گفته اند. آنها دارند.
56:34
But they wouldn't they would never describe me as manly.
881
3394884
2770
اما آنها نمی خواستند هرگز مرا مردی توصیف نمی کردند.
56:37
I've never been you know, I'm not a sort of the other phrase,
882
3397654
2869
من هرگز نبوده ام، می دانید، من یک جور دیگر آن عبارتی
56:40
as my father used to use on the growing up.
883
3400690
2669
نیستم که پدرم در دوران بزرگ شدن از آن استفاده می کرد.
56:43
He's a man's man.
884
3403693
1735
او یک مرد مرد است.
56:45
Okay? A man's man. Well, that's you.
885
3405428
2503
باشه؟ مرد یک مرد. خب این تو هستی
56:48
That's that's it's got a different meaning these days.
886
3408264
3437
این است که این روزها معنای دیگری پیدا کرده است.
56:52
If there is anyone who is a man's man, it's Mr.
887
3412268
2770
اگر کسی هست که مرد مرد باشد، آن آقای
56:55
Steve, a man's man that used to denote
888
3415038
3036
استیو است، مردی که قبلاً به
56:58
somebody who was pure heterosexual.
889
3418074
4004
کسی اشاره می کرد که دگرجنس گرا خالص بود.
57:02
The only you like the company of other men would play football.
890
3422078
3604
تنها کسی که دوست دارید همراهی با مردان دیگر فوتبال بازی کند.
57:05
Okay.
891
3425715
867
باشه.
57:06
And talk about sports all day and, you know, all that sort of thing.
892
3426582
3838
و تمام روز در مورد ورزش صحبت کنید و، می دانید، از همه چیز.
57:10
A man's man, somebody you could go down the pub with and have a drink, talk about the birds
893
3430420
6306
مرد مردی، کسی که می‌توانی با او به میخانه بروی و یک نوشیدنی بنوشی، در مورد پرندگان صحبت
57:16
and you know, and I don't mean, you know, somebody.
894
3436759
4271
کنی و می‌دانی، و منظورم این نیست، می‌دانی، کسی.
57:21
Yeah somebody who was not in any stretch of
895
3441497
3537
آره، کسی که در هیچ سطحی
57:25
the imagination would be pure heterosexual,
896
3445034
3871
از تخیل نبود، دگرجنس‌گرای خالص
57:29
tough guy man, talking about manly things and man's man.
897
3449038
3871
و مردی سخت‌گیر است که درباره چیزهای مردانه و مردانه صحبت می‌کند.
57:32
Okay, Steve.
898
3452942
968
باشه، استیو.
57:33
All right.
899
3453910
567
خیلی خوب.
57:34
I wonder if anyone says that it's nothing.
900
3454477
2035
تعجب می کنم آیا کسی می گوید که این چیزی نیست.
57:36
I think you've got it across now.
901
3456512
1969
من فکر می کنم شما آن را در حال حاضر درک کرده اید.
57:38
I to hear my father saying, that's not all.
902
3458481
1668
می شنوم که پدرم می گوید، این همه ماجرا نیست.
57:40
He's a man's man.
903
3460149
1168
او یک مرد مرد است.
57:41
Oh, the strange thing is your your father was in the Navy
904
3461317
3404
اوه، چیز عجیب این است که پدرت در نیروی دریایی بود
57:45
and the Village People wrote a song all about that.
905
3465788
2636
و مردم روستا در مورد آن آهنگ نوشتند.
57:49
I know, but, yeah, I guess my you know.
906
3469125
2302
من می دانم، اما، آره، حدس می زنم شما می دانید.
57:51
So shall we have a look at the live chat?
907
3471794
2536
پس باید نگاهی به چت زنده بیندازیم؟
57:54
Fernando says masculinity nowadays is related to equality with women.
908
3474330
4671
فرناندو می گوید که امروزه مردانگی به برابری با زنان مرتبط است.
57:59
I think so, yes.
909
3479402
1068
من فکر می کنم اینطور است، بله.
58:00
I think, I think the playing field we often talk about very interesting
910
3480470
4571
من فکر می کنم، من فکر می کنم زمین بازی ما اغلب در مورد عبارت بسیار جالب صحبت می کنیم
58:05
phrase, Steve, a level playing field.
911
3485041
3503
، استیو، یک زمین بازی برابر است.
58:08
So where things are seen as equal.
912
3488911
3671
بنابراین جایی که همه چیز برابر دیده می شود.
58:13
But I to be honest with you, I think a lot of these things that we're seeing now
913
3493483
4838
اما صادقانه بگویم، فکر می‌کنم بسیاری از این چیزهایی که اکنون می‌بینیم
58:18
probably should have happened maybe 20 years ago, but they're happening now.
914
3498454
5706
احتمالاً باید 20 سال پیش اتفاق می‌افتند، اما اکنون در حال وقوع هستند.
58:24
But it's all happening suddenly.
915
3504393
2236
اما همه چیز به طور ناگهانی اتفاق می افتد.
58:26
And I think there are a lot of people, older generation, Steve, not us,
916
3506629
4404
و من فکر می کنم افراد زیادی هستند، نسل قدیمی تر ، استیو، نه ما،
58:31
because we're not old, but older generations who are still not ready for it.
917
3511300
4338
زیرا ما پیر نیستیم، اما نسل های قدیمی تر که هنوز برای آن آماده نیستند.
58:35
So they're not ready for it now.
918
3515638
2603
بنابراین آنها اکنون برای آن آماده نیستند.
58:38
They want the certainty of seeing a man doing one role are women doing doing another.
919
3518241
4938
آن‌ها می‌خواهند این اطمینان را داشته باشند که مردی یک نقش را انجام می‌دهد در حالی که زنان نقش دیگری را انجام می‌دهند.
58:43
And I think I think you're right, Mr.
920
3523579
1402
و من فکر می کنم حق با شماست آقای
58:44
Duncan, because of equality.
921
3524981
2068
دانکن به دلیل برابری.
58:47
That's a name and laws.
922
3527049
2002
این یک نام و قوانین است.
58:49
You know, there actually are laws to do with equality
923
3529051
2803
می دانید، در واقع
58:52
in many countries of the world, certainly in this country. And
924
3532688
3537
در بسیاری از کشورهای جهان، قطعاً در این کشور، قوانینی برای برابری وجود دارد. و
58:57
so whereas before, men would do certain jobs
925
3537293
3036
بنابراین در حالی که قبلاً، مردان مشاغل خاصی را انجام می دادند
59:00
and women would do certain jobs, that's because of equality.
926
3540329
3737
و زنان مشاغل خاصی را انجام می دادند، این به دلیل برابری است.
59:04
That's now men can do jobs that women do.
927
3544066
3504
اکنون مردان می توانند کارهایی را انجام دهند که زنان انجام می دهند.
59:07
There are lots of men and nurses and lots of we've discussed this before.
928
3547570
3937
تعداد زیادی مرد و پرستار وجود دارد و ما قبلاً در این مورد بحث کرده ایم.
59:11
Lots of women do
929
3551507
2102
بسیاری از زنان کارهایی را انجام
59:13
what would be considered manly jobs,
930
3553943
2235
می دهند که به عنوان مشاغل مردانه در نظر گرفته
59:17
you know, maybe in construction and things like that.
931
3557513
2402
می شود، شاید در ساخت و ساز و مواردی از این قبیل.
59:19
Those post person.
932
3559915
2603
آن شخص پست.
59:22
Yeah, things that would normally be.
933
3562685
1468
بله، چیزهایی که در حالت عادی وجود دارد.
59:24
I don't necessarily think women are going down the mines.
934
3564153
2970
من لزوماً فکر نمی‌کنم که زن‌ها در حال سقوط در معدن هستند.
59:27
Well, no one is mine.
935
3567323
1234
خب هیچکس مال من نیست
59:28
No one's going down the mines.
936
3568557
2069
هیچ کس از معدن پایین نمی رود.
59:30
I said a bit of that going on.
937
3570626
1468
من کمی از این موضوع گفتم.
59:32
But because of that, we're able to accept instead of being forced into stereotypes,
938
3572094
5572
اما به همین دلیل، ما می‌توانیم بپذیریم به‌جای اینکه مجبور به ایجاد کلیشه‌ها شویم
59:37
you've got to behave this way because that's what society
939
3577666
3037
، باید اینگونه رفتار کنید، زیرا این چیزی است که جامعه
59:41
says you've got to do to be accepted.
940
3581670
2303
می‌گوید برای پذیرفته شدن باید انجام دهید.
59:44
You can now, you know, men can express their feminine
941
3584440
3170
می‌دانی، اکنون می‌توانی، مردان می‌توانند جنبه زنانه‌شان را بیان
59:47
side, which is always there was always there.
942
3587610
3003
کنند، چیزی که همیشه وجود دارد.
59:50
It was just suppressed because of the pressure of society.
943
3590613
3837
فقط به خاطر فشار جامعه سرکوب شد.
59:54
And women can express their masculinity, which is not always there,
944
3594650
3904
و زنان می توانند مردانگی خود را بیان کنند، که همیشه وجود ندارد،
59:58
but they weren't able to do it because they'd been frowned upon by society.
945
3598554
3837
اما نتوانستند این کار را انجام دهند زیرا جامعه با آنها مخالفت کرده بود.
60:02
A woman working on a building site, you wouldn't be allowed to do it.
946
3602424
5439
زنی که در یک سایت ساختمانی کار می کند، شما اجازه ندارید این کار را انجام دهید.
60:07
So this is interesting, Steve.
947
3607863
1702
پس این جالب است استیو.
60:09
You can see now I've got I've got the caption on the screen and there
948
3609565
3804
اکنون می‌توانید ببینید که من زیرنویس را روی صفحه دارم و آنجا
60:13
that that is actually Tarzan.
949
3613903
2469
که در واقع تارزان است.
60:17
Yeah. So that yeah.
950
3617439
1068
آره بنابراین که بله.
60:18
As depicted
951
3618507
2569
همانطور که
60:21
in the 1920 movie The Revenge of Tarzan.
952
3621277
4070
در فیلم انتقام تارزان در سال 1920 به تصویر کشیده شد.
60:25
Now what I find interesting of about this is I don't think
953
3625781
4171
اکنون چیزی که در این مورد برایم جالب است این است که
60:30
I think this is particularly manly,
954
3630886
3337
فکر نمی‌کنم این به‌خصوص مردانه باشد،
60:34
but maybe back then it was
955
3634857
2436
اما شاید در آن زمان
60:37
it looks almost slightly comical to me.
956
3637293
2836
برای من تقریباً کمی خنده‌دار به نظر برسد.
60:40
It looks almost amusing.
957
3640596
1501
تقریباً سرگرم کننده به نظر می رسد.
60:42
It looks almost as if someone is making fun
958
3642097
2770
تقریباً به نظر می رسد که کسی
60:45
of that particular type of movie.
959
3645334
2736
آن نوع خاص از فیلم را مسخره می کند.
60:48
But in fact, that was seriously done.
960
3648237
2169
اما در واقع این کار به طور جدی انجام شد.
60:50
That's how a man looked.
961
3650406
3336
یک مرد اینطور به نظر می رسید.
60:53
Well, I mean, the ludicrous thing about that, when you look at it now, it's obviously
962
3653942
3671
خب، منظورم این است که چیز مضحک در مورد آن، وقتی اکنون به آن نگاه می کنید، مشخصاً این
60:57
just an American man with with with a sort of a leopard skin on wear,
963
3657613
4705
فقط یک مرد آمریکایی است که پوست پلنگی پوشیده شده است،
61:02
whereas if it was, you know, Tarzan was supposed to be abandoned by his parents
964
3662518
5272
در حالی که اگر چنین بود، می دانید، تارزان قرار بود رها شود. توسط پدر
61:07
and grew up in the wild and he just had a long straggly hair and a beard.
965
3667790
4537
و مادرش و در طبیعت بزرگ شد و فقط موهای بلند و ریشی داشت.
61:12
Wouldn't he wouldn't be cutting his hair and shaving.
966
3672327
3037
آیا او موهایش را کوتاه نمی کرد و اصلاح نمی کرد.
61:15
Yeah.
967
3675364
367
61:15
So that's what makes that look ludicrous?
968
3675731
2002
آره
پس این چیزی است که آن را مضحک نشان می دهد؟
61:18
So what is macho?
969
3678614
1335
پس ماچو چیست؟
61:19
The definition of what is manly things can be manly.
970
3679949
4538
تعریف مردانه بودن می تواند مردانه باشد.
61:24
Sport, jobs, the appearance,
971
3684654
3970
ورزش، شغل، ظاهر
61:28
of course, men as we found out
972
3688624
2970
، البته آقایان همانطور که
61:31
last week, we went to a wedding last week
973
3691794
2536
هفته پیش فهمیدیم، هفته گذشته به عروسی رفتیم
61:34
and lots of the young men had beards.
974
3694664
3937
و بسیاری از مردان جوان ریش داشتند.
61:39
That's the fashion. Now it's back.
975
3699368
2570
مد همین است. الان برگشته
61:41
So everyone they all had and it looked what was funny.
976
3701938
3603
بنابراین همه آنها همه داشتند و به نظر خنده دار بود.
61:45
Steve They all had literally the identical beard.
977
3705541
4805
استیو همه آنها به معنای واقعی کلمه ریش یکسانی داشتند.
61:50
Yeah, exactly the same.
978
3710346
1501
آره دقیقا همینطوره
61:51
It looked as if they were all wearing fake beards,
979
3711847
3104
به نظر می رسید که همه آنها ریش مصنوعی دارند،
61:55
but they were identical.
980
3715551
2936
اما آنها یکسان بودند.
61:58
And I thought that was really funny. Yes.
981
3718487
2002
و من فکر کردم که واقعا خنده دار بود. آره.
62:00
It's all about a week's a week's amount of stubble, isn't it?
982
3720823
3170
همه چیز مربوط به یک هفته یک هفته کلش است ، اینطور نیست؟
62:04
It's not a proper beard.
983
3724360
968
ریش مناسبی نیست
62:05
It's sort of more like a week's growth of stubble
984
3725328
2836
این بیشتر شبیه رشد یک هفته ای کلش
62:08
or maybe a bit more, maybe two weeks.
985
3728831
2436
یا شاید کمی بیشتر، شاید دو هفته است.
62:11
But I think what men do now, they groom,
986
3731600
2403
اما من فکر می کنم کاری که مردان اکنون انجام می دهند، آنها را اصلاح می کنند،
62:14
they grew, they do their beards much more.
987
3734470
3136
آنها رشد می کنند، آنها خیلی بیشتر به ریش خود می پردازند.
62:18
So men now spend.
988
3738207
1535
بنابراین مردان اکنون خرج می کنند.
62:19
I think, as much time as women
989
3739742
2135
فکر می‌کنم به اندازه زنانی که
62:23
in the bathroom in the morning making themselves look lovely.
990
3743379
3036
در حمام صبح‌ها وقت می‌گذارند خود را دوست‌داشتنی نشان می‌دهند.
62:26
They trim their beard well, they make sure everything is lovely.
991
3746449
4504
آنها ریش خود را به خوبی کوتاه می کنند، مطمئن می شوند که همه چیز دوست داشتنی است.
62:30
They make sure their eyebrows are not too long.
992
3750953
4304
آنها مطمئن می شوند که ابروهایشان خیلی بلند نباشد.
62:35
They they get the the hair out of that is they they make themselves look lovely.
993
3755558
5071
آنها موهایشان را از بین می برند که به این دلیل است که خودشان را دوست داشتنی نشان می دهند.
62:40
See, I'm amazed.
994
3760830
2202
ببین من تعجب کردم
62:43
I'm amazed that the fashion for men having beards has lasted
995
3763032
3970
من متعجبم که مد برای مردانی که ریش دارند به
62:47
as long as it has because it's lasted a number of years now,
996
3767236
2769
همان اندازه ادامه داشته است، زیرا چند سالی است که دوام آورده است
62:50
because, I mean, I've grown a beard in the past.
997
3770473
2702
، زیرا منظورم این است که من در گذشته ریش گذاشته ام.
62:53
It's much more maintenance than just having a shave,
998
3773509
4204
تعمیر و نگهداری بسیار بیشتر از انجام اصلاح است
62:57
having a shave every takes 3 minutes. Yes.
999
3777713
3237
، اصلاح هر 3 دقیقه طول می کشد. آره.
63:01
But if you've got a beard, you've got to constantly be trimming it.
1000
3781584
3904
اما اگر ریش دارید، باید دائماً آن را کوتاه کنید.
63:05
And oh, it's a pain in the neck. It is a lot of work.
1001
3785488
3169
و اوه، این یک درد در گردن است. کار زیادی است.
63:09
Have you seen the advert, by the way?
1002
3789158
1735
راستی آیا آگهی را دیده اید؟
63:10
And they're itchy and leave. Have you seen the advert?
1003
3790893
3603
و آنها خارش دارند و می روند. آیا آگهی را دیده اید؟
63:14
There was a commercial on YouTube for for a device
1004
3794496
3637
تبلیغاتی در یوتیوب برای دستگاهی وجود داشت
63:18
that can now cut the hair down there.
1005
3798467
4538
که اکنون می تواند موها را در آنجا کوتاه کند.
63:23
Have you seen it?
1006
3803839
1735
آیا آن را دیده اید؟
63:25
Well, yeah, I saw it last night.
1007
3805574
2269
خب آره دیشب دیدمش
63:27
You can trim.
1008
3807843
1368
می توانید اصلاح کنید.
63:29
It's a special device designed for men
1009
3809211
2703
این دستگاه ویژه ای است که برای مردان طراحی شده است
63:32
so they can shave everything down there.
1010
3812214
3003
تا بتوانند همه چیز را در آنجا اصلاح کنند.
63:35
Down there.
1011
3815618
1501
اون پایین
63:37
It's very serious. It's just everything now.
1012
3817119
1902
خیلی جدی است. الان فقط همه چیز است.
63:39
Well, I mean, Yemen.
1013
3819021
1134
خب منظورم یمن است.
63:40
You can use anything for that, can't you?
1014
3820155
1869
شما می توانید از هر چیزی برای آن استفاده کنید، نمی توانید؟
63:42
And this is in men's grooming now, you know, with the women
1015
3822024
3837
و این در آراستگی مردانه است، می‌دانید، با زنانی که
63:45
in the bedroom, they don't want you know, they want things nicely trimmed.
1016
3825861
2870
در اتاق خواب هستند، آنها نمی‌خواهند شما بدانید، آنها می‌خواهند همه چیز به زیبایی چیده شود.
63:48
Yes, they want they want the hair to be be nice and well.
1017
3828864
3871
بله، آنها می خواهند که موها خوب و خوب باشد.
63:52
Well, they want everything to be smooth. And who wouldn't.
1018
3832768
2302
خوب، آنها می خواهند همه چیز صاف باشد. و چه کسی نمی خواهد.
63:55
Well,
1019
3835604
500
خوب،
63:56
but some men.
1020
3836972
667
اما برخی از مردان.
63:57
Yeah, but that's the thing.
1021
3837639
1235
بله، اما موضوع همین است.
63:58
I mean, have you ever kissed a man with a beard, Mr.
1022
3838874
2069
منظورم این است که آیا تا به حال مردی با ریش را بوسیده اید، آقای
64:00
Jenkins? Yeah, I have to answer that.
1023
3840943
1334
جنکینز؟ آره باید جواب بدم
64:02
I once kissed Santa Claus.
1024
3842277
2436
من یک بار بابانوئل را بوسیدم.
64:04
Santa Claus gave me gave me a kiss once.
1025
3844713
3504
بابا نوئل به من داد یک بار مرا بوسید.
64:08
I just.
1026
3848217
667
64:08
I just regret the fact that he used his tongue as well.
1027
3848884
3203
من فقط.
من فقط از این واقعیت متاسفم که او هم از زبانش استفاده کرد.
64:12
That's that's another that's another story.
1028
3852354
2703
این یک داستان دیگر است.
64:15
Yes. I mean, you know, it can't be very I'm saying it can't be very nice.
1029
3855391
4304
آره. منظورم این است که می‌دانی، نمی‌تواند خیلی خوب باشد، من می‌گویم که نمی‌تواند خیلی خوب باشد.
64:20
You know, I don't know. Maybe maybe you women.
1030
3860929
2436
شما می دانید، من نمی دانم. شاید شما زنان.
64:23
Do you like kissing a man with a B? It's nice.
1031
3863365
2136
آیا دوست دارید مردی با B را ببوسید؟ خوبه.
64:25
What's your mum does
1032
3865501
2535
مامانت چی
64:28
know? Well, she likes the look of it.
1033
3868036
1635
میدونه؟ خوب، او از ظاهر آن خوشش می آید.
64:29
What do you mean, my mum does well, your mum likes beards.
1034
3869671
2770
منظورت چیه، مامان من خوبه، مامانت ریش دوست داره.
64:32
She likes beards, but I don't think she never liked.
1035
3872474
2970
او ریش دوست دارد، اما من فکر نمی کنم که او هرگز دوست نداشت.
64:35
Liked it with my father. Had to be it. Oh I see.
1036
3875978
2102
با پدرم دوست داشتم باید می شد. اوه می فهمم.
64:38
Because you know, do you want to get near that massive hand?
1037
3878647
4004
چون می دانید، آیا می خواهید به آن دست عظیم نزدیک شوید؟
64:43
I mean some people maybe that's a turn on.
1038
3883152
2469
منظورم این است که برخی از افراد شاید این یک نوبت است.
64:45
I don't know, some some women want a hairy man and they want to run their fingers through his chest.
1039
3885654
6273
نمی‌دانم، بعضی از خانم‌ها یک مرد مودار می‌خواهند و می‌خواهند انگشتانشان را در سینه‌اش بگذارند.
64:52
Exactly. Yes.
1040
3892361
967
دقیقا. آره.
64:53
And that sort of thing.
1041
3893328
1035
و از این جور چیزها
64:54
Other women want smooth.
1042
3894363
1802
زنان دیگر صاف می خواهند.
64:56
Yes. This is an amendment that is you know, I don't know.
1043
3896165
2469
آره. این یک اصلاحیه است که شما می دانید، من نمی دانم.
64:58
You know, but I thought it was an interesting subject as far as when we watch TV,
1044
3898800
5306
می دانید، اما من فکر می کردم موضوع جالبی است تا جایی که وقتی تلویزیون، فیلم تماشا می کنیم
65:05
movies, maybe see advertisements for the role of
1045
3905173
4505
، شاید تبلیغات
65:09
the man has certainly changed over the past, I would say the past ten years.
1046
3909678
6540
نقش مرد را می بینیم قطعاً در گذشته تغییر کرده است، می توانم بگویم در ده سال گذشته.
65:16
So the man quite often takes a more passive role
1047
3916218
3904
بنابراین مرد اغلب نقش منفعلانه تری بر عهده می گیرد
65:20
and the woman might be a little bit more, more dominant, assertive in the relationship.
1048
3920455
5406
و زن ممکن است کمی بیشتر، مسلط تر و قاطعانه تر در رابطه باشد.
65:25
I find I find those things interesting. You say? Yes.
1049
3925861
2936
به نظر من آن چیزها جالب است. شما بگو؟ آره.
65:29
I mean, yes.
1050
3929498
2202
یعنی بله.
65:31
I mean, my mother often says that, you know, she grew up in the thirties and forties.
1051
3931700
5505
یعنی مادرم اغلب می‌گوید، می‌دانی، او در دهه سی و چهل بزرگ شده است.
65:37
And as she said then, women's roles
1052
3937773
3169
و همانطور که او در آن زمان گفت، نقش زنان
65:40
were very, very defined in those days.
1053
3940942
3003
در آن روزها بسیار بسیار مشخص بود.
65:43
And it was basically you
1054
3943945
2503
و اساسا این تو بودی که
65:46
you just got married and had babies and that was it.
1055
3946448
3237
تازه ازدواج کردی و بچه دار شدی و تمام.
65:50
And there was no chance for
1056
3950819
2302
و برای مثال هیچ شانسی برای
65:54
a woman, for example.
1057
3954222
1202
یک زن وجود نداشت.
65:55
Very little chance for a woman to go to university. Yeah.
1058
3955424
2869
شانس بسیار کمی برای یک زن برای رفتن به دانشگاه. آره
65:58
I mean, my my mother grew up.
1059
3958326
1435
یعنی مادرم بزرگ شد.
65:59
She tells me the story of my grandmother, who was very clever, very clever
1060
3959761
5873
او داستان مادربزرگم را برایم تعریف می کند که زن بسیار باهوش و باهوشی
66:05
woman, and could have gone to university.
1061
3965634
3703
بود و می توانست به دانشگاه برود.
66:09
But she didn't go her father wouldn't let it go.
1062
3969705
2168
اما او نرفت پدرش اجازه نداد.
66:11
He said, no, your brother can go, but you can't go.
1063
3971873
2570
گفت نه برادرت می تواند برود ولی تو نمی توانی بروی.
66:14
You've got to get married and have children.
1064
3974443
1635
باید ازدواج کنی و بچه دار بشی
66:16
But then again, that's that's a different time.
1065
3976078
2268
اما باز هم، آن زمان متفاوت است.
66:18
Yeah, well, that's a different attitude.
1066
3978547
1902
بله، خوب، این یک نگرش متفاوت است.
66:20
It's very interesting.
1067
3980449
1234
خیلی جالبه
66:21
So I find these things really fascinating.
1068
3981683
2403
بنابراین به نظر من این چیزها واقعاً جذاب هستند.
66:24
And of course, these days having a having a child,
1069
3984086
2669
و البته، این روزها بچه دار شدن،
66:27
if you want to have a child, then
1070
3987422
2836
اگر می خواهید بچه دار
66:31
I know I'm on thin ice here.
1071
3991393
1568
شوید، می دانم که اینجا روی یخ نازک هستم.
66:32
Steve.
1072
3992961
934
استیو
66:33
Then that would be the woman's role.
1073
3993895
4071
آن وقت این نقش زن خواهد بود.
66:38
Don't say anything, please.
1074
3998934
1568
هیچی نگو لطفا
66:40
Just just hold your thoughts. Everyone out there.
1075
4000502
3036
فقط افکارت را نگه دار همه اون بیرون
66:43
I know what I'm doing.
1076
4003538
1835
من میدانم چه کار دارم میکنم.
66:45
I know I'm putting my head above the parapet and all the bullets will be flying by in a moment.
1077
4005373
6006
می دانم که سرم را بالای جان پناه می گذارم و همه گلوله ها در یک لحظه از کنارشان می گذرند.
66:51
But yeah, but I think, yes, generally speaking, the woman's role.
1078
4011379
3337
اما بله، اما من فکر می کنم، بله، به طور کلی ، نقش زن است.
66:54
Now, if you think about having a child or starting a family,
1079
4014983
3871
حالا اگر به فکر بچه دار شدن یا تشکیل خانواده باشید
66:58
the woman will be involved
1080
4018854
3303
، حتماً زن هم درگیر این موضوع
67:02
as well of course, certainly
1081
4022157
1568
می شود، مطمئناً
67:03
in this country and in a lot of Western countries
1082
4023725
3370
در این کشور و در بسیاری از کشورهای غربی
67:07
now, women are working, are going out to work.
1083
4027095
4271
الان، زنان کار می کنند، برای کار بیرون می روند.
67:11
You see, when when I grew up, my mother didn't work,
1084
4031366
2936
ببینید وقتی من بزرگ شدم، مادرم کار نمی کرد،
67:14
so we were able to look after ourselves. Yes.
1085
4034569
3737
بنابراین ما توانستیم از خودمان مراقبت کنیم. آره.
67:18
Whereas now women are going to work.
1086
4038540
1501
در حالی که الان خانم ها می روند سر کار.
67:20
So the roles have to be shared, particularly if you're having children,
1087
4040041
3003
بنابراین، نقش ها باید به اشتراک گذاشته شوند، به خصوص اگر بچه دار می شوید
67:23
then if you're both working, then you have to share that role.
1088
4043945
2403
، پس اگر هر دو کار می کنید، باید آن نقش را به اشتراک بگذارید.
67:26
And I know that, you know, men at work
1089
4046481
2069
و می‌دانم که، می‌دانی، مردانی
67:29
that aren't that I know of
1090
4049618
1901
که سر کار نیستند، من از بچه‌ها می‌شناسم
67:31
children that, you know, they take the children to school.
1091
4051519
3337
که، می‌دانی، بچه‌ها را به مدرسه می‌برند.
67:35
They they do all sorts of things for the children.
1092
4055256
2269
آنها همه کارها را برای بچه ها انجام می دهند.
67:37
When I grew up, my father didn't have virtually nothing.
1093
4057525
2803
وقتی بزرگ شدم، پدرم عملاً چیزی نداشت.
67:41
Mum did everything, you know,
1094
4061329
2102
مامان هر کاری کرد، می دونی،
67:43
she fathers got up in the morning, did everything.
1095
4063431
2670
پدرش صبح بیدار شد، همه کار کرد.
67:47
Whereas now I don't think in a in a, in a sort of modern
1096
4067168
3470
در حالی که الان در یک
67:50
relationship, I think that women walk out and have the man didn't do anything.
1097
4070638
4972
رابطه مدرن فکر نمی‌کنم، فکر می‌کنم زن‌ها بیرون می‌روند و می‌خواهند مرد کاری انجام ندهد.
67:55
That's why you can you can have you can have house just house husbands. Yes.
1098
4075610
4671
به همین دلیل است که می‌توانی، می‌توانی شوهری خانه داشته باشی. آره.
68:00
So the husband is actually at home and the wife is going to work.
1099
4080281
3137
بنابراین شوهر در واقع در خانه است و زن به سر کار می رود.
68:03
I don't think there's anything wrong with any of those things.
1100
4083952
2536
فکر نمی کنم هیچ یک از این چیزها ایرادی داشته باشد.
68:06
I think these are things that have been coming over the past 20 years
1101
4086488
5205
من فکر می کنم اینها چیزهایی هستند که در طول 20 سال گذشته
68:11
since the start of the new millennium.
1102
4091693
2069
از آغاز هزاره جدید به وجود آمده اند.
68:14
I think many things have changed anyway, generally
1103
4094162
3070
من فکر می کنم به هر حال خیلی چیزها تغییر کرده است، به طور
68:17
speaking in society and I always think it's a fascinating thing.
1104
4097232
4271
کلی در جامعه صحبت می کنم و همیشه فکر می کنم این یک چیز جذاب است.
68:21
However, there are those who who always want to create
1105
4101503
3870
با این حال، کسانی هستند که همیشه می خواهند
68:25
division in these situations
1106
4105640
2569
در این موقعیت ها تفرقه ایجاد کنند، در
68:28
when in fact, from my point of view, Steve, it's happened.
1107
4108476
3370
حالی که در واقع، از دیدگاه من، استیو، این اتفاق افتاده است.
68:31
It's always been the case, hasn't it?
1108
4111946
2102
همیشه همینطور بوده، اینطور نیست؟
68:34
It's always happened at some point with roles of men and women,
1109
4114582
4738
این همیشه در برخی از مواقع با نقش های مردان و زنان،
68:39
or maybe the way gender or sexuality is viewed.
1110
4119320
4171
یا شاید نحوه نگرش به جنسیت یا جنسیت اتفاق افتاده است.
68:43
It's always been changing.
1111
4123491
2536
همیشه در حال تغییر بوده است.
68:46
It's always been altering in some way, particularly since the sixties.
1112
4126261
3703
همیشه به نوعی در حال تغییر بوده است، به خصوص از دهه شصت.
68:49
Yes Yes. The liberation.
1113
4129964
2069
بله بله. رهایی.
68:52
Well, Magdalena says that she likes a bald man with a beard.
1114
4132767
4071
خوب، ماگدالنا می گوید که او یک مرد طاس با ریش را دوست دارد.
68:56
Oh, okay, then.
1115
4136838
934
اوه خوب پس.
68:57
Which is a popular look now.
1116
4137772
1535
که اکنون یک ظاهر محبوب است.
68:59
So we're halfway there it's a very popular look at lots of people
1117
4139307
4338
بنابراین ما در نیمه راه هستیم، نگاهی بسیار محبوب به افراد زیادی
69:03
at work, men who are bald, grow beards.
1118
4143645
3536
در محل کار است، مردانی که کچل هستند، ریش می گذارند.
69:08
And I but I personally don't like look,
1119
4148082
2436
و من اما شخصاً از قیافه خوشم نمی آید،
69:11
but yeah, I think, in fact, I've noticed, Mr.
1120
4151085
5306
اما بله، فکر می کنم، در واقع، متوجه شده ام، آقای
69:16
Duncan, that if you're a bald man with a beard
1121
4156391
3236
دانکن، که اگر الان یک مرد کچل با ریش
69:20
at work now, you get promoted.
1122
4160762
2002
در محل کار هستید، ترفیع می گیرید.
69:22
Oh, okay.
1123
4162830
1135
اوه، باشه
69:23
Some for some reason that look get you to be promoted.
1124
4163965
5038
برخی به دلایلی این ظاهر باعث می شود که شما ارتقا پیدا کنید.
69:29
Interesting because.
1125
4169003
1302
جالبه چون
69:30
Yeah, all the people with bald heads and beards.
1126
4170305
4003
آره، همه افرادی که سر و ریش دارند.
69:34
All the men.
1127
4174475
801
همه مردها
69:35
The men I haven't seen many women with bald heads and beards.
1128
4175276
3303
مردانی که من زنان زیادی را با سر و ریش ندیده ام.
69:38
They're all getting promoted into the top jobs.
1129
4178980
2102
همه آنها به مشاغل برتر ارتقا می یابند.
69:41
And I think it's because of the look.
1130
4181315
1902
و من فکر می کنم به دلیل ظاهر است.
69:43
Yeah.
1131
4183217
534
69:43
So, you know, very interesting.
1132
4183885
2402
آره
بنابراین، می دانید، بسیار جالب است.
69:46
Yes. We'll move on to another subject because we have have a little bit of English
1133
4186320
4171
آره. ما به موضوع دیگری می رویم زیرا کمی انگلیسی داریم که باید
69:50
to look at, some phrases connected to asking a person
1134
4190491
3470
به آنها نگاه کنیم، برخی از عبارات مرتبط با درخواست از شخص
69:53
to stop doing something, maybe something that is annoying,
1135
4193961
4538
برای دست کشیدن از انجام کاری، شاید چیزی که آزاردهنده است،
69:58
maybe something that makes you feel slightly angry,
1136
4198499
4538
شاید چیزی که شما را کمی عصبانی می کند،
70:03
perhaps that sort of thing.
1137
4203204
2736
شاید این نوعی چیز
70:06
We always say something quickly.
1138
4206974
1368
ما همیشه یک چیزی را سریع می گوییم.
70:08
Oh, okay, Steve just makes just a very good point.
1139
4208342
3537
اوه، باشه، استیو فقط به یک نکته خیلی خوب اشاره می کند.
70:12
The most important thing is, is who we are inside. Yes.
1140
4212313
3537
مهمترین چیز این است که ما در درون کی هستیم. آره.
70:15
And that's what modern societies are, is allowing us to become who we actually are. Yes.
1141
4215850
6106
و این همان چیزی است که جوامع مدرن هستند، یعنی به ما اجازه می‌دهند آنچه که واقعاً هستیم، شویم. آره.
70:21
And instead of having to fit into a stereotype imposed upon us by society, yes.
1142
4221956
6206
و به جای اینکه مجبور باشیم در قالب کلیشه ای که جامعه بر ما تحمیل کرده است، بمانیم، بله.
70:28
We are now free to express ourselves.
1143
4228162
2369
ما اکنون آزاد هستیم که خودمان را بیان کنیم.
70:30
And that's why I think probably nothing's really changed.
1144
4230865
3437
و به همین دلیل است که فکر می کنم احتمالاً هیچ چیز واقعاً تغییر نکرده است.
70:34
It's just that we can now express ourselves.
1145
4234302
2102
فقط ما الان می توانیم خودمان را بیان کنیم.
70:36
We were always these people.
1146
4236637
1569
ما همیشه این افراد بودیم.
70:38
Yeah, but we weren't able to express that because of the constraints of society.
1147
4238206
4137
بله، اما به دلیل محدودیت های جامعه نتوانستیم آن را بیان کنیم.
70:42
Yeah. Yeah.
1148
4242376
534
70:42
And of course, I suppose modern technology, social media allows us to express these feelings
1149
4242910
6173
آره آره
و البته، فکر می‌کنم فناوری مدرن، رسانه‌های اجتماعی به ما این امکان را می‌دهند که این احساسات را آشکارتر بیان کنیم
70:49
more openly, whereas in the past you couldn't because
1150
4249083
3203
، در حالی که در گذشته
70:52
you didn't have the ability to do it.
1151
4252286
3137
نمی‌توانستید زیرا توانایی انجام آن را نداشتید.
70:55
There was no Facebook, no Twitter, no social media at all.
1152
4255756
4839
نه فیس بوک بود، نه توییتر، نه رسانه اجتماعی.
71:00
So everyone had to keep all of those things to themselves. Yes.
1153
4260595
3670
بنابراین همه باید همه آن چیزها را برای خود نگه می داشتند. آره.
71:04
Anyway, Steve, we've got to move on.
1154
4264265
1868
به هر حال استیو، ما باید ادامه دهیم.
71:06
I want to have a little break.
1155
4266133
1268
من می خواهم کمی استراحت کنم.
71:07
We've got a we've got some nature to show now.
1156
4267401
3270
ما طبیعتی داریم که اکنون باید نشان دهیم.
71:10
We've we've got a little mouse in the garden living nearby at the moment.
1157
4270671
4538
ما در حال حاضر یک موش کوچک در باغ داریم که در همان نزدیکی زندگی می کند.
71:15
He's actually out there right now sniffling around.
1158
4275209
3670
او در واقع در حال حاضر آنجاست و اطراف را بو می کشد.
71:18
And I thought it would be nice to have a look at a video that I made a few years ago
1159
4278879
4805
و فکر کردم خوب است که نگاهی به ویدیویی بیندازم که چند سال پیش
71:24
at the same place,
1160
4284652
2202
در همان مکان درست کردم،
71:26
but instead we have a variety
1161
4286854
4204
اما در عوض ما
71:31
of animals coming along to feed.
1162
4291325
3137
حیوانات مختلفی برای غذا دادن به آن‌ها می‌آیند.
71:34
And then after this, we are back with Mr.
1163
4294895
2703
و بعد از این، با آقای
71:37
Steve and myself.
1164
4297598
1268
استیو و من برگشتیم.
71:38
Don't go away.
1165
4298866
5539
نرو
71:44
The things
1166
4304405
2002
همه چیز
71:47
is, it's
1167
4307942
27561
این
73:13
been 50, 50.
1168
4393794
9176
است که 50، 50 شده است.
73:22
He's doing
1169
4402970
1868
او این 5050 را انجام می دهد.
73:31
these
1170
4411078
634
74:10
5050.
1171
4450384
2602
74:15
Welcome to Sunday afternoon
1172
4455022
1668
به بعدازظهر یکشنبه
74:16
live on YouTube looking at some lovely nature there.
1173
4456690
3737
زنده در YouTube خوش آمدید و طبیعت دوست داشتنی آنجا را تماشا می کنید.
74:20
The squirrels, the shrews,
1174
4460961
2536
سنجاب ها، خرچنگ ها
74:23
the mice and the magpies.
1175
4463730
10044
، موش ها و زاغی ها.
74:34
Do do, do do.
1176
4474441
5105
انجام بده، انجام بده
74:39
I was a very masculine looking squirrel, Mr. Dennis.
1177
4479546
2870
من یک سنجاب خیلی مردانه بودم، آقای دنیس.
74:42
That squirrel was was was looking pretty mean.
1178
4482649
3604
اون سنجاب خیلی بد به نظر می رسید.
74:47
Yes. You wouldn't want cross swords
1179
4487020
3070
آره.
74:50
with that if you crossed swords with somebody.
1180
4490524
2702
اگر شمشیرهای متقابل را با کسی ضربدری کنید، نمی‌خواهید با آن شمشیر ضربدری کنید.
74:53
It means you fall out.
1181
4493226
2036
یعنی بیرون می افتی
74:55
Yes. You have an argument, you fight. Fight.
1182
4495262
3303
آره. شما بحث دارید، دعوا می کنید. مبارزه کردن.
74:58
You have a you have a violent confrontation.
1183
4498598
2703
شما یک رویارویی خشونت آمیز دارید.
75:01
You cross swords, you get angry with each other and then start shouting and screaming
1184
4501301
5239
شمشیرها را به هم می زنید، با هم عصبانی می شوید و بعد مثل ما گاهی اوقات شروع به داد و فریاد
75:06
like like we do sometimes.
1185
4506540
4437
می کنید.
75:10
Yesterday I was out walking.
1186
4510977
1836
دیروز بیرون داشتم قدم میزدم
75:12
The other day, Steve and I filmed something that made me smile.
1187
4512813
3670
روز دیگر، من و استیو از چیزی فیلم گرفتیم که باعث شد لبخند بزنم.
75:16
Would you like to see it?
1188
4516983
1001
دوست دارید آن را ببینید؟
75:17
Go on. Here is something that made me smile the other day
1189
4517984
3003
ادامه دادن. در اینجا چیزی است که باعث شد من لبخند بزنم روزی
75:22
I was walking along and I saw this sign
1190
4522889
2336
که در حال راه رفتن بودم و این علامت
75:26
and I had a strange flashback of my memory look at this stage.
1191
4526393
4538
را دیدم و یک فلاش بک عجیب از نگاه حافظه ام در این مرحله داشتم.
75:30
So this is actually on the field, the main field in much Wenlock interesting
1192
4530931
4671
بنابراین این در واقع در زمین است، میدان اصلی در Wenlock بسیار جالب است
75:35
and it says attention
1193
4535602
2669
و می گوید توجه
75:40
please.
1194
4540073
2403
لطفا.
75:42
It was seen it had no metal
1195
4542476
3236
دیده شد که
75:45
detecting no metal detecting.
1196
4545712
3203
هیچ فلزیاب و فلزیاب ندارد.
75:48
Can I just say I can't remember.
1197
4548915
2736
فقط میتونم بگم یادم نمیاد
75:52
I've never seen I can't remember the last time
1198
4552119
2702
من هرگز ندیده ام، نمی توانم به یاد بیاورم آخرین باری
75:54
I saw anyone with a metal detector.
1199
4554821
3671
که کسی را با فلزیاب دیدم.
75:58
So I wonder this is my theory, Steve.
1200
4558492
3003
بنابراین تعجب می کنم که این نظریه من است، استیو.
76:01
I think maybe, perhaps underneath the field in much Wenlock
1201
4561761
5439
فکر می‌کنم شاید، شاید در زیر زمین در ونلوک،
76:07
Maybe there lots of buried treasure and people now are starting to look for it.
1202
4567501
5105
شاید گنج‌های مدفون زیادی وجود داشته باشد و مردم اکنون شروع به جستجوی آن کرده‌اند.
76:12
But I can't remember the last time I saw anyone do any metal detecting.
1203
4572906
4404
اما نمی‌توانم آخرین باری را که دیدم کسی فلزیاب می‌کند، به یاد بیاورم.
76:17
I've never seen anyone do it and ever in the eight years
1204
4577310
3604
من هرگز ندیده ام کسی این کار را انجام دهد و در طول هشت سالی
76:20
we've been here and I don't know what the problem would be anyway.
1205
4580914
3203
که اینجا هستیم و نمی دانم مشکلش چه خواهد بود.
76:24
It used to be very popular though.
1206
4584150
2002
اگرچه قبلاً بسیار محبوب بود.
76:26
I remember growing up in the seventies and early eighties
1207
4586152
3170
من به یاد دارم که در دهه هفتاد و اوایل دهه هشتاد بزرگ شدم
76:29
and everyone had one of those little devices that you
1208
4589689
3437
و همه یکی از آن وسایل کوچکی را داشتند که شما
76:36
or you're looking for something
1209
4596396
2903
یا شما به دنبال چیزی
76:39
under the ground made of metal, hopefully buried treasure.
1210
4599532
3871
زیر خاک هستید که از فلز ساخته شده بود، امیدوارم گنجی دفن شده باشد.
76:43
But but I don't people doing this anymore ever.
1211
4603703
2870
اما من دیگر این کار را انجام نمی دهم.
76:46
I think they still do on beaches. Yes.
1212
4606740
2903
فکر می کنم هنوز در سواحل این کار را انجام می دهند. آره.
76:50
But maybe maybe people are digging up
1213
4610276
2570
اما شاید مردم در حال
76:53
the the field heavy this gaskell
1214
4613246
2536
حفاری این میدان سنگین
76:56
the the common ground where people walk their dogs and things like that.
1215
4616416
3270
هستند، زمین مشترکی که مردم در آن سگ‌هایشان را راه می‌اندازند و چیزهایی از این قبیل.
76:59
Maybe there's a problem with people digging up the ground nuts,
1216
4619686
5339
شاید مشکلی در مورد کندن آجیل زمینی توسط مردم وجود داشته باشد،
77:05
but can't say I've ever seen anybody do it.
1217
4625025
3336
اما نمی توان گفت که تا به حال کسی را دیده ام که این کار را انجام داده است.
77:08
It's sort of hallowed ground. It's not.
1218
4628928
2069
این یک نوع زمین مقدس است. این نیست.
77:11
Schofield In much.
1219
4631498
1067
شوفیلد در خیلی.
77:12
Wenlock Well, what I'm saying is, is then they must think
1220
4632565
3537
Wenlock خب، چیزی که من می گویم این است که پس آنها باید فکر
77:17
that there's something buried under there because you only go metal detecting,
1221
4637003
4438
کنند که چیزی زیر آن مدفون است ، زیرا شما فقط فلزیاب می کنید،
77:21
you only use one of these things if you think there is something buried underneath the ground.
1222
4641741
6206
فقط اگر فکر می کنید چیزی زیر زمین مدفون است از یکی از این چیزها استفاده می کنید .
77:27
Now, over the years, there have been many stories
1223
4647947
2803
اکنون، در طول سال‌ها، داستان‌های
77:31
not very far away from here where people have done this
1224
4651084
3537
زیادی در فاصله‌ای نه چندان دور از اینجا وجود داشته است که در آن مردم این کار را انجام
77:35
and they found priceless objects.
1225
4655155
3670
داده‌اند و اشیاء قیمتی پیدا کرده‌اند.
77:38
Yes, priceless objects in Staffordshire.
1226
4658825
2903
بله، اشیاء قیمتی در استافوردشایر.
77:41
Ancient artefacts.
1227
4661861
2236
آثار باستانی.
77:44
And some of these things are so valuable that they're virtually priceless.
1228
4664097
4938
و برخی از این چیزها آنقدر ارزشمند هستند که عملاً قیمتی ندارند.
77:49
But the strange thing is and this is
1229
4669435
2803
اما نکته عجیب این است که
77:52
this is something that you're going to know all about, Steve, if you go into someone's property
1230
4672238
4538
این چیزی است که شما همه چیز درباره آن خواهید دانست ، استیو، اگر به ملک کسی بروید
77:57
and you find something under the ground that's valuable, who
1231
4677343
4505
و چیزی زیر زمین پیدا کنید که ارزشمند است،
78:03
does it belong to?
1232
4683116
1768
متعلق به چه کسی است؟
78:04
Well, yes, I think, you know,
1233
4684884
2169
خوب، بله، من فکر می کنم، می دانید،
78:08
by law, by
1234
4688154
2035
طبق قانون،
78:10
decree or by law, I think all, all the area
1235
4690223
3337
حکم یا قانون، فکر می کنم تمام
78:13
of the city of England is actually, in theory, owned by the queen, am I not?
1236
4693560
5372
منطقه شهر انگلستان در واقع، در تئوری، متعلق به ملکه است، آیا من نیستم؟
78:18
Right. So I'm not sure.
1237
4698932
2002
درست. بنابراین مطمئن نیستم.
78:20
I'm not sure about that.
1238
4700934
767
مطمئن نیستم.
78:21
I think I think does actually own it, although I think she has rights, certain rights.
1239
4701701
5005
فکر می‌کنم واقعاً مالک آن است، اگرچه فکر می‌کنم او حقوق، حقوق خاصی دارد.
78:26
But in practise, of course, that wouldn't happen.
1240
4706706
2469
اما در عمل، البته، این اتفاق نمی افتد.
78:29
I think what's happened like as you say in Staffordshire, I think
1241
4709175
3337
من فکر می‌کنم آنچه در استافوردشایر می‌گویید اتفاق افتاده است ، فکر می‌کنم
78:33
they've had to sort of give it up,
1242
4713646
2036
آن‌ها باید به نوعی آن را
78:35
give the Treasurer up or they might have got some kind of reward.
1243
4715682
2969
رها می‌کردند، خزانه‌دار را تسلیم می‌کردند یا ممکن بود نوعی پاداش دریافت کنند.
78:39
But if you I think if you find it on your own ground probably okay.
1244
4719285
3537
اما اگر شما فکر می کنم اگر شما آن را در زمین خود پیدا کنید، احتمالا خوب است.
78:42
But if you're find if you're going into a farmer's field.
1245
4722889
2402
اما اگر شما در حال رفتن به یک مزرعه کشاورز هستید.
78:45
Yeah, I think I don't know yet.
1246
4725525
2169
آره فکر کنم هنوز بلد نیستم
78:47
You have to probably get to the courts.
1247
4727894
2035
احتمالاً باید به دادگاه بروید.
78:49
But that's where that's where most of these things found on farmers fields.
1248
4729929
4004
اما اینجا جایی است که بیشتر این چیزها در مزارع کشاورزان یافت می شود.
78:53
But I just find that whole thing fascinating.
1249
4733933
2369
اما به نظر من تمام این چیزها جذاب است.
78:56
But you don't see many people doing it.
1250
4736869
1836
اما شما نمی بینید که افراد زیادی این کار را انجام می دهند.
78:58
And as Steve said, one of the places where you still see doing this
1251
4738705
4037
و همانطور که استیو گفت، یکی از مکان‌هایی که هنوز می‌بینید این کار را
79:02
with their little bib metal detector is probably on the beach.
1252
4742742
5405
با فلزیاب کوچولوی خود انجام می‌دهند احتمالاً در ساحل است.
79:08
But I'm fascinated to find out that there are people here
1253
4748414
3137
اما من مجذوب این هستم که بفهمم افرادی در اینجا
79:12
in much Wenlock doing it.
1254
4752285
2169
در بسیاری از Wenlock این کار را انجام می دهند.
79:14
They probably think that there's something on that
1255
4754787
3203
آنها احتمالاً فکر می کنند که چیزی در آن وجود دارد
79:18
that Gaskell Field is like, yes, as I said, hallowed ground.
1256
4758524
3571
که میدان گاسکل مانند، بله، همانطور که گفتم، زمین مقدس است.
79:22
Well, it used to be known as windmill field. Right.
1257
4762095
2802
خوب، قبلاً به عنوان مزرعه آسیاب بادی شناخته می شد. درست.
79:24
And in the early days of the Olympics, when the Olympic Games were held here,
1258
4764897
4238
و در اوایل بازی‌های المپیک، زمانی که بازی‌های المپیک در اینجا برگزار می‌شد،
79:29
in the early days that the hill where the windmill is
1259
4769635
4338
در روزهای اولیه که تپه‌ای که آسیاب بادی در
79:33
was actually made made into a ampitheater,
1260
4773973
4004
آن قرار دارد در واقع به یک آمپی‌تئاتر تبدیل شد،
79:38
where people would just sit and view
1261
4778578
2602
جایی که مردم فقط می‌نشستند و
79:41
all of the games, the Olympic Games, the very early
1262
4781814
3804
همه بازی‌ها را تماشا می‌کردند، المپیک. بازی‌ها،
79:46
Olympic Games were going back to the 1800s.
1263
4786252
3303
بازی‌های اولیه المپیک به دهه 1800 بازمی‌گشت.
79:49
So a long time ago when I think
1264
4789822
2669
بنابراین خیلی وقت پیش وقتی
79:52
I think the windmill was still working, then it doesn't work.
1265
4792758
3003
فکر می‌کردم آسیاب بادی هنوز کار می‌کرد، کار نمی‌کرد.
79:55
It hasn't worked for a long time.
1266
4795761
2269
خیلی وقته که کار نکرده
79:58
But I think maybe there's some connexion now.
1267
4798030
1902
اما فکر می‌کنم شاید الان ارتباطی وجود داشته باشد.
79:59
You see from the past.
1268
4799932
1435
از گذشته می بینید.
80:01
So I'm always, always thinking I'm always thinking that we should get a metal detector.
1269
4801367
4705
بنابراین من همیشه، همیشه به این فکر می کنم که همیشه به این فکر می کنم که باید یک فلزیاب بگیریم.
80:06
And so we we might find some buried treasure.
1270
4806639
3203
و بنابراین ما ممکن است گنج مدفون پیدا کنیم.
80:09
They Might do.
1271
4809976
600
آنها ممکن است انجام دهند.
80:10
I'll tell you what, I'm more interested in what the other side is saying about the dog control water.
1272
4810576
4805
من به شما می گویم، من بیشتر به آنچه طرف مقابل در مورد آب کنترل سگ می گوید علاقه مند هستم.
80:15
Okay? Because
1273
4815481
1602
باشه؟
80:18
you're not supposed to
1274
4818084
1168
چون قرار
80:19
take your dogs on to that ground and just let them roam free, but
1275
4819252
2969
نیست سگ هایتان را روی آن زمین ببرید و اجازه دهید آزادانه پرسه بزنند،
80:24
then they let it happen.
1276
4824090
1268
اما آنها اجازه دادند این اتفاق بیفتد.
80:25
Maybe they're reversing that decision.
1277
4825358
2602
شاید آنها این تصمیم را تغییر می دهند.
80:28
That's right. And but anyway.
1278
4828060
3404
درست است. و اما به هر حال.
80:31
Yes, dogs people walking dogs have a problem.
1279
4831464
2636
بله، سگ ها، افرادی که سگ های راه رفتن را انجام می دهند، مشکل دارند.
80:34
Have you ever tried it?
1280
4834100
1334
آیا تا به حال امتحانش کرده ای؟
80:35
Have you ever tried metal detecting?
1281
4835434
2136
آیا تا به حال فلزیاب را امتحان کرده اید؟
80:38
Has anyone ever done it it?
1282
4838004
1201
کسی تا حالا انجامش داده؟
80:39
Was we used to be able to get by metal detectors that were quite cheap at one time.
1283
4839205
5639
آیا قبلاً می‌توانستیم از فلزیاب‌هایی استفاده کنیم که در یک زمان بسیار ارزان بودند؟
80:44
And also you can build your own.
1284
4844844
1968
و همچنین شما می توانید خود را بسازید.
80:46
I did make one when I was younger.
1285
4846812
1769
وقتی جوانتر بودم یکی درست کردم.
80:48
Really Yes, I used to I used to be into electronic.
1286
4848581
4237
واقعاً بله، من قبلاً به الکترونیک علاقه داشتم.
80:52
So you built your own metal detector? I did.
1287
4852852
2135
پس شما فلزیاب خود را ساختید؟ من کردم.
80:55
Did you ever find anything?
1288
4855287
2036
تا حالا چیزی پیدا کردی؟
80:57
Yeah, I got bored with it in the end, I did feel like a small one.
1289
4857323
3603
آره، در نهایت از آن خسته شدم، احساس می کردم یک آدم کوچک هستم.
81:00
Not like a big one.
1290
4860926
1235
نه مثل یک بزرگ
81:02
They're not difficult to mate.
1291
4862161
1068
جفت شدن آنها سخت نیست.
81:03
You can buy the parts and make them. Hmm.
1292
4863229
2102
می توانید قطعات را بخرید و بسازید. هوم
81:05
But I used to be into electronics
1293
4865831
2836
اما من قبلاً اهل الکترونیک بودم،
81:08
used to have a magazine for everyday electronics and it would have all these
1294
4868968
4070
قبلاً یک مجله برای لوازم الکترونیکی روزمره داشتم و همه اینها را داشت،
81:13
you could go to the shops and buy all the resistors and capacities and all that,
1295
4873038
5072
می توانید به مغازه ها بروید و تمام مقاومت ها و ظرفیت ها و این چیزها را بخرید،
81:18
and then get the soldiering iron out and and make your own sort of kits.
1296
4878144
4504
و سپس اتو سربازی را بیرون بیاورید و خودتان درست کنید. نوعی کیت
81:22
For talking of which, did you know that most of the capacitors in the world are made in Taiwan?
1297
4882648
4705
برای صحبت در مورد آن، آیا می دانستید که بیشتر خازن های دنیا ساخت تایوان هستند؟
81:27
Really? Isn't that amazing?
1298
4887920
1602
واقعا؟ آیا این شگفت انگیز نیست؟
81:29
I think it's something like it's something ridiculous, a ridiculous amount of internal.
1299
4889522
5705
من فکر می کنم این چیزی شبیه به یک چیز مضحک است، یک مقدار مضحک درونی.
81:35
I think it's diodes and capacitors
1300
4895928
2569
من فکر می کنم این دیودها و خازن
81:39
that are in all of our mobile phones and electronics.
1301
4899465
3003
ها هستند که در همه تلفن های همراه و لوازم الکترونیکی ما وجود دارند.
81:42
They're all made in Taiwan. So.
1302
4902468
1668
همه آنها ساخت تایوان هستند. بنابراین.
81:44
So please, please, we don't want any silly business.
1303
4904136
3170
پس لطفا، لطفا، ما هیچ تجارت احمقانه ای نمی خواهیم.
81:47
So if China is watching because we love our electronics.
1304
4907306
4338
بنابراین اگر چین به این دلیل که ما لوازم الکترونیکی خود را دوست داریم تماشا می کند.
81:52
Well, that's why that's why countries like America now are putting lots of resources
1305
4912745
4171
خوب، به همین دلیل است که کشورهایی مانند آمریکا در حال حاضر منابع زیادی
81:56
into developing their own factories again to to make their own microchips.
1306
4916916
4904
را برای توسعه مجدد کارخانه های خود اختصاص می دهند تا ریزتراشه های خود را بسازند.
82:01
Oh I see.
1307
4921820
1135
اوه می فهمم.
82:02
Because we've all realised haven't we, recently the pandemic and then.
1308
4922988
4571
زیرا همه ما متوجه شده ایم که نه، اخیراً همه گیری و پس از آن.
82:07
Now the, the war that's broken out that.
1309
4927559
3204
در حال حاضر، جنگی که شروع شده است.
82:11
Well no not yet.
1310
4931497
1868
خوب نه هنوز
82:13
There's no war yet.
1311
4933365
1135
هنوز جنگی در کار نیست
82:14
Well I mean in Ukraine. Oh I see. Yeah.
1312
4934500
2002
خوب منظورم در اوکراین است. اوه می فهمم. آره
82:16
So now if anyone has just dropped their cup on the floor
1313
4936502
4104
بنابراین حالا اگر کسی فنجانش را روی زمین
82:21
or their dinner or that they're driving now,
1314
4941140
2769
یا شامش انداخته باشد یا الان در حال رانندگی است،
82:25
even though it sounds so sad, I don't think they did.
1315
4945044
2969
حتی اگر خیلی ناراحت کننده به نظر برسد، فکر نمی‌کنم این کار را کرده باشد.
82:28
A lot of people are saying that.
1316
4948514
1101
خیلی ها این را می گویند.
82:29
Globe Can I just say there is no war, not a world war?
1317
4949615
3704
گلوب آیا می توانم فقط بگویم جنگی وجود ندارد، جنگ جهانی نیست؟
82:33
I didn't say no, not China.
1318
4953319
1534
من نگفتم نه، نه چین.
82:34
In Taiwan, there's no war. Okay, okay.
1319
4954853
2269
در تایوان، جنگی وجود ندارد. خوب خوب.
82:37
I just want to make sure that's clear.
1320
4957122
1835
من فقط می خواهم مطمئن شوم که واضح است.
82:39
Yes, this globalisation isn't.
1321
4959925
3170
بله، این جهانی شدن نیست.
82:43
It has been as being a big force
1322
4963095
2102
اکنون چندین دهه است که نیروی بزرگی
82:46
in, in sort of world economics for a number of decades now.
1323
4966165
4471
در نوعی از اقتصاد جهان است .
82:51
But of course it's people realise it's made everything very vulnerable.
1324
4971670
3837
اما مسلماً مردم متوجه می شوند که همه چیز را بسیار آسیب پذیر کرده است.
82:55
All the supply chain.
1325
4975507
1735
تمام زنجیره تامین
82:57
Well everything when you've got certain countries just doing certain things.
1326
4977242
4071
خوب همه چیز زمانی است که کشورهای خاصی فقط کارهای خاصی انجام می دهند.
83:01
Yes that's it. But it's, everything's so precarious.
1327
4981313
2736
آره همینه. اما این است، همه چیز بسیار متزلزل است.
83:04
So they're now thinking that everything's going to globalise
1328
4984049
4371
بنابراین آنها اکنون فکر می کنند که همه چیز جهانی خواهد شد
83:08
and it's going to go back to us all making a lot more at home anyway.
1329
4988420
4471
و به هر حال همه ما در خانه چیزهای بیشتری می سازیم.
83:12
But that will put prices up.
1330
4992891
1201
اما این باعث افزایش قیمت ها می شود.
83:14
Yeah.
1331
4994092
267
83:14
Anyway, Steve, moving on, because that's depressing me a bit.
1332
4994359
3270
آره
به هر حال، استیو، ادامه می دهد، زیرا این من را کمی افسرده می کند.
83:18
Well, it's just an observation.
1333
4998030
1735
خوب، این فقط یک مشاهده است.
83:19
It's really, really commenting, really, really depressing.
1334
4999765
3270
این واقعاً واقعاً اظهار نظر است ، واقعاً واقعاً ناراحت کننده است.
83:23
Today we're looking at telling people to stop doing something.
1335
5003302
4271
امروز ما به دنبال این هستیم که به مردم بگوییم از انجام کاری دست بردارند.
83:28
Mister Steve, just stop it.
1336
5008073
3771
آقای استیو، بس کن
83:31
You're always telling me to stop doing things.
1337
5011844
1901
تو همیشه به من می گویی که دست از کارها بردار.
83:34
There is a good example.
1338
5014780
1868
مثال خوبی وجود دارد.
83:36
Now, yesterday we had a meal, by the way.
1339
5016648
2536
اتفاقاً دیروز یک غذا خوردیم.
83:39
We couldn't sit outside.
1340
5019451
1602
نمی توانستیم بیرون بنشینیم.
83:41
Some selfish people have taken all the tables for themselves.
1341
5021053
3170
برخی از افراد خودخواه همه سفره ها را برای خود گرفته اند.
83:44
Yes, they moved all the tables away
1342
5024223
2535
بله، آنها همه میزها را دور
83:47
and they didn't even need them all.
1343
5027359
2369
کردند و حتی به همه آنها نیاز نداشتند.
83:50
They were just being very selfish and they took all the tables and we couldn't sit outside.
1344
5030128
4305
آنها فقط خیلی خودخواه بودند و همه میزها را گرفتند و ما نمی توانستیم بیرون بنشینیم.
83:54
So instead we had to sit by the toilet door and we could hear everything
1345
5034433
4404
بنابراین به جای آن مجبور شدیم کنار در توالت بنشینیم و همه چیزهایی را
83:58
that was going on inside the toilet.
1346
5038837
1702
که در داخل توالت می گذرد بشنویم.
84:00
Took me right off my we could hear people.
1347
5040539
2903
من را همان موقع از من گرفت ما می توانستیم صدای مردم را بشنویم.
84:03
Yeah.
1348
5043709
634
آره
84:04
You hear a bit of that going on and the occasional splash of water
1349
5044343
4771
شما کمی از آن جریان و گاه به گاه پاشیدن آب می شنوید
84:10
and it's very, it's very disconcerting.
1350
5050082
2469
و این بسیار، بسیار نگران کننده است.
84:12
We don't have to be rude, mister. Don't go.
1351
5052551
1468
لازم نیست بی ادب باشیم، آقا. نرو
84:14
Don't be rude. It's just nature.
1352
5054019
2069
بی ادب نباش این فقط طبیعت است.
84:16
But I don't want it so close to me when I'm eating.
1353
5056088
3703
اما من نمی خواهم وقتی دارم غذا می خورم اینقدر به من نزدیک شود.
84:19
Oh, look. Oh, look what's Petra says.
1354
5059791
2436
اوه نگاه کن. اوه، ببین پترا چه می گوید.
84:22
That was one of the Napoleonic wars,
1355
5062794
2736
این یکی از جنگ های ناپلئونی بود،
84:26
uh, where near neighbour Petra used to live.
1356
5066231
3036
اوه، جایی که همسایه نزدیک پترا در آن زندگی می کرد.
84:30
And there was a big.
1357
5070202
3436
و بزرگ بود.
84:33
I've tried to suppress a sneeze.
1358
5073638
2036
من سعی کردم عطسه را سرکوب کنم.
84:36
It's a strange thing to find. Yeah,
1359
5076608
2603
پیدا کردن چیز عجیبی است. بله،
84:39
that's a strange thing to find in the ground.
1360
5079211
2802
این چیز عجیبی است که در زمین پیدا کنید.
84:42
Sees A sneeze.
1361
5082013
2169
عطسه را می بیند.
84:44
There is a very big field where the war was.
1362
5084182
2770
یک میدان بسیار بزرگ است که در آن جنگ بود.
84:46
And Petra said she found something from a Napoleonic soldier.
1363
5086952
5105
و پترا گفت که چیزی از یک سرباز ناپلئونی پیدا کرده است.
84:52
Oh, I see.
1364
5092157
500
84:52
What was it?
1365
5092657
868
اوه می فهمم.
چی بود؟
84:53
Well, Petra's wording is interesting.
1366
5093525
2336
خوب، جمله پترا جالب است.
84:56
Okay. And slightly.
1367
5096061
1802
باشه. و کمی.
84:57
Petra says I found a knob from the nipple.
1368
5097863
2369
پترا می گوید من یک دستگیره از نوک سینه پیدا کردم.
85:00
It was apparently in so you found a soldier's knob?
1369
5100265
3370
ظاهراً در بود پس دستگیره سربازی را پیدا کردید؟
85:04
Yes, that's.
1370
5104302
701
بله همینطور است.
85:05
That's another meaning.
1371
5105003
1468
این یک معنی دیگر است.
85:06
Well, maybe you mean like a button or something.
1372
5106471
2036
خوب، شاید منظور شما مانند یک دکمه یا چیزی است.
85:08
Those swords can be quite sharp.
1373
5108507
3570
این شمشیرها می توانند کاملا تیز باشند.
85:12
So well done to you, Patrick.
1374
5112077
1802
آفرین به تو، پاتریک.
85:13
Did you get any money for it?
1375
5113879
4804
پولی بابتش گرفتی؟
85:18
Did you get any money for it?
1376
5118683
1235
پولی بابتش گرفتی؟
85:19
Did you sell it?
1377
5119918
734
فروختی؟
85:20
Did you give it to a museum?
1378
5120652
1335
به موزه دادی؟
85:21
What happened?
1379
5121987
4304
چی شد؟
85:26
Yeah, it's normally sort of fleshy objects don't preserve very well.
1380
5126291
3770
بله، معمولاً اشیاء گوشتی به خوبی حفظ نمی شوند.
85:30
No, maybe. Well, it might have been a peat bog.
1381
5130095
2269
نه احتمالا. خوب، ممکن است یک باتلاق ذغال سنگ نارس بوده باشد.
85:32
Yeah, it could have been. Yes.
1382
5132964
1168
بله، می توانست باشد. آره.
85:34
Yeah. So yes.
1383
5134132
2069
آره درنتیجه بله.
85:36
Just in a year.
1384
5136201
1468
فقط در یک سال
85:37
Yeah. I would, I would suggest change the phrasing.
1385
5137669
2703
آره من پیشنهاد می کنم عبارت را تغییر دهید.
85:40
Last night I think it was a button.
1386
5140372
1968
دیشب فکر کنم یک دکمه بود.
85:42
I think I think it was a button, maybe a button.
1387
5142340
4371
فکر می کنم یک دکمه بود، شاید یک دکمه.
85:46
Please give us some more information.
1388
5146711
2469
لطفا اطلاعات بیشتری به ما بدهید
85:49
Yes, it was a button.
1389
5149281
1034
بله دکمه بود
85:50
Oh, good.
1390
5150315
667
85:50
Yes, but not not a knob.
1391
5150982
1969
خوب است.
بله، اما نه یک دستگیره.
85:52
Yes. So no, I'm not sure
1392
5152951
2602
آره. بنابراین نه، من مطمئن
85:55
if metal detectors are able to, but well done.
1393
5155553
3637
نیستم که فلزیاب ها قادر به انجام این کار هستند یا خیر، اما خوب انجام شده است.
85:59
But what happened to it?
1394
5159491
1568
اما چه اتفاقی برای آن افتاد؟
86:01
Did you did you get any money for it? Did you sell it?
1395
5161059
2636
آیا برای آن پول گرفتی؟ فروختی؟
86:03
Did you give it to a museum?
1396
5163695
1201
به موزه دادی؟
86:04
Petra, please tell us, are you now living on your own island?
1397
5164896
4037
پترا، لطفا به ما بگویید ، آیا اکنون در جزیره خود زندگی می کنید؟
86:09
Yes, but you sell these.
1398
5169200
2203
بله، اما شما اینها را می فروشید.
86:11
You sell the button and make lots of money.
1399
5171403
3270
شما دکمه را می فروشید و پول زیادی به دست می آورید.
86:14
And now you're. You're filthy rich.
1400
5174673
2068
و اکنون شما هستید. تو پولدار کثیفی
86:16
Must probably be made of brass or something like. Lovely.
1401
5176741
2503
احتمالاً باید از برنج یا چیزی شبیه به این باشد. دوست داشتني.
86:20
Well, sometimes it's not the metal it's made of, but also quite often
1402
5180178
3904
خوب، گاهی اوقات این فلزی نیست که از آن ساخته شده است، بلکه
86:24
the value of the fact that it's from a long, long time ago.
1403
5184082
3537
اغلب ارزش این واقعیت است که مربوط به زمان های بسیار دور است.
86:28
So that, yeah, that soldier died on that field
1404
5188219
4305
به طوری که، بله، آن سرباز در آن میدان جان باخت
86:32
and you found part of the uniform of that soldier.
1405
5192524
4037
و شما بخشی از لباس آن سرباز را پیدا کردید.
86:36
Yeah.
1406
5196594
500
آره
86:37
Anyway, what the story was then today's subject, Mr.
1407
5197228
2970
به هر حال، موضوع امروز آن زمان چه بود، آقای
86:40
Steve, today's subject
1408
5200198
2903
استیو، موضوع
86:44
is something we are talking about.
1409
5204469
2169
امروز چیزی است که ما در مورد آن صحبت می کنیم.
86:46
We are talking about expressing
1410
5206638
2769
ما در مورد
86:49
the desire for someone to stop doing something.
1411
5209941
4104
ابراز تمایل به کسی صحبت می کنیم که از انجام کاری دست بردارد.
86:54
Please stop it.
1412
5214712
2069
لطفا ادامه نده.
86:57
Please.
1413
5217348
935
لطفا.
86:58
There are many ways of expressing yourself
1414
5218283
3136
راه‌های زیادی برای ابراز وجود وجود دارد
87:01
when you want someone to stop doing something, maybe something
1415
5221419
4304
وقتی می‌خواهید کسی از انجام کاری دست بردارد، شاید کاری
87:06
that is
1416
5226057
2770
که
87:10
annoying.
1417
5230395
1134
آزاردهنده است.
87:11
Yes, something annoying.
1418
5231529
1935
بله، چیزی آزاردهنده است.
87:13
Maybe something that is
1419
5233464
2837
شاید چیزی
87:17
annoying.
1420
5237001
1302
آزاردهنده باشد.
87:18
Oh, okay.
1421
5238303
1134
اوه، باشه
87:19
Distracting, right?
1422
5239437
1602
حواس پرتی، درست است؟
87:21
Maybe something that is distracting you.
1423
5241039
2302
شاید چیزی که حواس شما را پرت می کند.
87:23
You are trying to keep your attention and something is distracting you.
1424
5243341
4204
شما سعی می کنید توجه خود را حفظ کنید و چیزی حواس شما را پرت می کند.
87:27
You want that thing to actually stop
1425
5247946
3136
شما می خواهید آن چیز در واقع متوقف شود
87:31
or something that is
1426
5251382
3170
یا چیزی که
87:36
hurting you.
1427
5256921
1535
به شما آسیب می رساند.
87:39
Something that's something that's causing pain.
1428
5259023
3070
چیزی که باعث درد می شود.
87:42
Something that's causing pain or discomfort.
1429
5262894
2235
چیزی که باعث درد یا ناراحتی می شود.
87:45
You want it to stop?
1430
5265129
1535
میخوای متوقف بشه؟
87:46
Please get off me.
1431
5266664
2102
لطفا از من دور شو
87:48
Get off me. You're too heavy.
1432
5268766
2469
از من برو تو خیلی سنگینی
87:51
You're too heavy.
1433
5271603
4971
تو خیلی سنگینی
87:56
That's all I'm saying.
1434
5276574
567
این تمام چیزی است که من می گویم.
87:57
Words and phrases to do with asking people to stop doing something
1435
5277141
4738
کلمات و عبارات مربوط به درخواست از مردم برای دست کشیدن از انجام کاری
88:01
that's bothering you, annoying you, upsetting you.
1436
5281879
4738
که شما را آزار می دهد، شما را آزار می دهد، شما را ناراحت می کند.
88:08
Okay,
1437
5288152
968
88:09
that's interesting.
1438
5289821
1301
باشه جالبه
88:11
So basically we are talking about asking to stop,
1439
5291122
3537
بنابراین اساساً ما در مورد درخواست برای توقف
88:15
to stop, to cease to end
1440
5295526
3804
، توقف، پایان دادن به پایان
88:19
or to finish to bring something an end.
1441
5299497
4972
یا پایان دادن به چیزی صحبت می کنیم.
88:24
So you are asking that person to stop what they are doing.
1442
5304502
2970
بنابراین شما از آن شخص می خواهید که کاری را که انجام می دهد متوقف کند.
88:27
You want it to stop.
1443
5307772
1068
میخوای متوقف بشه
88:28
You want to bring that thing to an end and you can
1444
5308840
4604
تو می‌خواهی آن کار را به پایان برسانی و
88:33
I suppose it would be fair to say, Steve, you can stop by choice.
1445
5313444
4772
می‌توانی، فکر می‌کنم منصفانه است که بگوییم، استیو، می‌توانی با انتخاب متوقف شوی.
88:38
You can choose to stop doing something or stop by
1446
5318716
4238
شما می توانید انتخاب کنید که کاری را متوقف کنید یا
88:44
you stop yourself,
1447
5324388
1702
خودتان را متوقف کنید،
88:46
you make yourself stop or another person will stop you.
1448
5326090
3404
یا مجبور به توقف شوید یا شخص دیگری شما را متوقف کند.
88:49
They stop you by force.
1449
5329961
2068
به زور جلوی شما را می گیرند.
88:52
That is to finish something naturally or to be forced
1450
5332029
4105
یعنی اینکه کاری را به طور طبیعی به پایان برسانید یا مجبور شوید آن
88:56
to stop doing it,
1451
5336467
3470
را متوقف کنید،
89:00
to force an annoying thing, to stop
1452
5340171
3470
کاری آزاردهنده را مجبور کنید،
89:04
the thing in question is causing a disturbance.
1453
5344475
3737
کاری را متوقف کنید، باعث ایجاد اختلال می شود.
89:08
I'm sure we've all been in this situation.
1454
5348212
2202
مطمئنم همه ما در این شرایط بوده ایم.
89:10
Steve, would you say. Yeah.
1455
5350414
2536
استیو، شما می گویید آره
89:14
When? What, when something is causing a disturbance?
1456
5354285
3604
چه زمانی؟ وقتی چیزی باعث اختلال می شود چه؟
89:17
Yes, yes, yes.
1457
5357889
3803
بله بله بله.
89:21
I mean, yeah.
1458
5361726
1868
یعنی آره
89:23
Okay. Okay.
1459
5363594
1468
باشه. باشه.
89:25
What you want me to say, Mr..
1460
5365062
1202
چی میخوای بگم آقا
89:26
Then maybe you are trying to sleep at night.
1461
5366264
2235
پس شاید سعی میکنی شب بخوابی.
89:28
Oh right.
1462
5368799
734
درسته.
89:29
And maybe, maybe your neighbour is playing music very loud.
1463
5369533
4839
و شاید همسایه شما با صدای بلند موسیقی پخش می کند.
89:34
Or has an animal. Yes.
1464
5374639
1601
یا حیوان دارد. آره.
89:36
Or has an animal that's noisy at night.
1465
5376240
2336
یا حیوانی دارد که در شب پر سر و صدا است.
89:38
Or maybe they they have a noisy car
1466
5378576
4337
یا شاید ماشین یا موتور پر سر و صدایی
89:43
or motorbike and they come back very late
1467
5383514
3704
دارند و خیلی
89:47
at night or early in the morning and it always wakes you up.
1468
5387218
3503
دیر شب یا صبح زود برمی گردند و همیشه شما را بیدار می کند.
89:51
You wish you wish that thing would stop.
1469
5391055
4671
آرزو می کنی ای کاش آن چیز متوقف می شد.
89:55
You really do.
1470
5395826
1702
شما واقعا انجام می دهید.
89:57
Please.
1471
5397895
1068
لطفا.
89:58
So this is something you could say.
1472
5398963
1668
بنابراین این چیزی است که شما می توانید بگویید.
90:00
You can ask someone a politely, couldn't you?
1473
5400631
2002
شما می توانید مودبانه از کسی بپرسید، نمی توانید؟
90:03
Yes. Please don't do that anymore.
1474
5403334
2302
آره. لطفا دیگر این کار را نکنید.
90:05
Or please don't let your dog bark.
1475
5405936
2336
یا لطفاً اجازه ندهید سگتان پارس کند.
90:08
Please don't have the day.
1476
5408439
1301
لطفا این روز را نداشته باشید
90:09
Can you please not be so noisy when you come home late at night?
1477
5409740
5172
آیا می توانید لطفاً وقتی دیر وقت به خانه می آیید اینقدر سر و صدا نداشته باشید؟
90:15
Please don't like fires every day and pollute our atmosphere
1478
5415279
3237
لطفاً هر روز آتش سوزی را دوست نداشته باشید و فضای ما را آلوده
90:18
Please don't stare into my bathroom window
1479
5418949
5072
کنید لطفاً
90:24
when I'm taking a shower.
1480
5424488
2236
هنگام دوش گرفتن به پنجره حمام من خیره نشوید.
90:27
See that? That's a very touchy subject, isn't it?
1481
5427491
2503
می بینیم که؟ این موضوع بسیار حساسی است، اینطور نیست؟
90:29
Dealing with dealing with neighbours that annoy you, that can be very difficult.
1482
5429994
4638
برخورد با همسایگانی که شما را آزار می دهند، می تواند بسیار دشوار باشد.
90:34
It can be a very difficult thing to resolve.
1483
5434632
3570
حل کردن آن می تواند بسیار سخت باشد.
90:38
I would imagine that there are many situations that would happen
1484
5438369
3403
تصور می‌کنم موقعیت‌های زیادی پیش می‌آید
90:42
where you want someone to stop doing something.
1485
5442106
4004
که می‌خواهید کسی از انجام کاری دست بردارد.
90:46
You don't want that thing or you want that thing to stop
1486
5446744
3336
شما نمی خواهید آن چیز یا می خواهید آن چیز متوقف شود
90:50
or don't want it to happen again.
1487
5450347
3404
یا نمی خواهید دوباره تکرار شود.
90:54
Here's another one. You might say this, Steve.
1488
5454084
2136
اینم یکی دیگه شما ممکن است این را بگویید، استیو.
90:57
Cut it out.
1489
5457655
2002
بس کن.
90:59
Cut it out.
1490
5459957
1235
بس کن.
91:01
So you're doing something to annoy somebody.
1491
5461192
2135
بنابراین شما دارید کاری می کنید که کسی را آزار دهید.
91:03
Maybe you keep poking them
1492
5463327
2703
شاید به زدن آنها ادامه دهید
91:06
or maybe you keep.
1493
5466163
1368
یا شاید نگه دارید.
91:07
I keep doing this.
1494
5467531
1101
من به این کار ادامه می دهم.
91:08
Yeah, yeah, cut it out.
1495
5468632
3270
آره آره قطعش کن
91:13
And it's a sort of fairly
1496
5473137
2669
و این نوعی روش نسبتاً
91:15
aggressive way of getting and trying to get somebody to stop doing something that annoys you.
1497
5475806
5305
پرخاشگرانه برای به دست آوردن و تلاش برای وادار کردن کسی به توقف انجام کاری است که شما را آزار می دهد.
91:21
Maybe they're you're watching television and they're constantly commenting on what's going on.
1498
5481512
5439
شاید آنها شما در حال تماشای تلویزیون هستند و دائماً در مورد آنچه در حال رخ دادن است نظر می دهند.
91:26
There's nothing worse than that.
1499
5486951
1101
هیچ چیز بدتر از این نیست
91:28
They keep singing along songs and things like that,
1500
5488052
3136
آنها مدام در کنار آهنگ ها و چیزهایی از این قبیل می خوانند،
91:31
and it just annoys you and you just say, Oh, goodness sake, cut it out.
1501
5491655
3437
و این فقط شما را آزار می دهد و شما فقط می گویید ، خداروشکر، آن را قطع کنید.
91:35
You're talking about me, for goodness sake.
1502
5495159
2302
خداروشکر داری در مورد من حرف میزنی
91:37
Is often a friend of a sake, which is the same thing.
1503
5497661
3737
اغلب دوست یک دوست است، که همان است.
91:41
There is nothing worse
1504
5501498
901
هیچ چیز بدتر
91:42
than watching a TV show or movie, and the person next to you keeps keeps asking questions.
1505
5502399
5105
از تماشای یک برنامه تلویزیونی یا فیلم نیست و فرد کناری شما مدام سوال می پرسد.
91:47
Who is that guy?
1506
5507504
1368
آن مرد کیست؟
91:48
Well, who's that? Well, I thought he was the bad guy.
1507
5508872
2470
خب اون کیه؟ خب، من فکر می کردم او آدم بدی است.
91:51
Well, who's this? Who's this person?
1508
5511909
2436
خب این کیه این شخص کیست؟
91:54
Well, who's that? I don't know.
1509
5514345
1067
خب اون کیه؟ من نمی دانم.
91:55
Well, is.
1510
5515412
1101
خوب است.
91:56
Is she his sister I, I don't know what's happening anymore in this movie.
1511
5516513
4972
آیا او خواهرش است ، من دیگر نمی دانم در این فیلم چه خبر است.
92:01
And you go, oh, please, just, just cut it out.
1512
5521919
2736
و تو برو، اوه، لطفا، فقط، فقط آن را قطع کن.
92:04
Maybe somebody is snoring in bed.
1513
5524822
2602
شاید کسی در رختخواب خروپف می کند.
92:07
Your partner says, Valentine.
1514
5527424
4271
شریک زندگی شما می گوید، ولنتاین.
92:11
Valentine, God laugh,
1515
5531695
2236
ولنتاین، خدا بخند،
92:15
is suggesting that maybe
1516
5535165
1402
به این موضوع اشاره می کند که
92:16
their partner or somebody they know is snoring and it can be devastating.
1517
5536567
5272
شاید شریک زندگی آنها یا کسی که می شناسند خروپف می کند و این می تواند ویرانگر باشد.
92:21
That can lead to you having consistently
1518
5541839
3003
این می تواند منجر به
92:25
bad night's sleep because your partner is snoring.
1519
5545175
3470
خواب بد شبانه شما شود زیرا همسرتان خروپف می کند.
92:28
In fact, what a lot of couples do is that they end up
1520
5548645
2937
در واقع، کاری که بسیاری از زوج ها انجام می دهند این است که برای فرار از خروپف
92:31
sleeping in separate rooms
1521
5551648
2069
در اتاق های جداگانه می خوابند
92:35
to escape the snoring.
1522
5555152
1335
.
92:36
Because if you don't get your proper sleep, then you're going to feel tired the next day.
1523
5556487
4537
زیرا اگر خواب مناسب خود را نداشته باشید، روز بعد احساس خستگی خواهید کرد.
92:41
And if you keep doing that night after night, month after month,
1524
5561391
3471
و اگر این کار را شب به شب، ماه به ماه ادامه دهید
92:45
you will become probably physically mentally ill. Yes.
1525
5565362
3403
، احتمالاً از نظر جسمی بیمار روانی خواهید شد. آره.
92:48
As a result of that, deprive sleep now through your partner
1526
5568932
4838
در نتیجه، اکنون از طریق خروپف شریک زندگی خود خواب را محروم کنید
92:53
snoring and that's very so yeah.
1527
5573904
3437
و این خیلی بله.
92:57
And some things cut it out.
1528
5577541
1835
و برخی چیزها آن را قطع کرد.
92:59
Some things are not is easy to stop.
1529
5579376
2269
توقف بعضی چیزها آسان نیست.
93:01
But could you say that would that be an appropriate phrase?
1530
5581645
2803
اما آیا می توانید بگویید که این عبارت مناسبی است؟
93:04
No, probably not the middle of the night.
1531
5584448
2369
نه، احتمالاً نیمه شب نیست.
93:06
I think there might be some more that are more suitable coming up,
1532
5586817
3537
من فکر می کنم ممکن است موارد دیگری نیز وجود داشته باشند که مناسب تر باشند
93:12
I must kick the habit.
1533
5592489
2402
، باید این عادت را ترک کنم.
93:15
So this is another interesting use of words.
1534
5595125
2736
بنابراین این یکی دیگر از کاربردهای جالب کلمات است.
93:18
So in this particular sentence, to kick is to force oneself to stop doing something,
1535
5598262
4738
بنابراین در این جمله خاص، لگد زدن به معنای مجبور کردن خود به توقف انجام کاری است،
93:23
you kick the habit so you are stopping
1536
5603500
4037
عادت را ترک می‌کنید، بنابراین
93:28
your own bad behaviour,
1537
5608071
2603
رفتار بد خود را متوقف می‌کنید،
93:30
maybe something that you're doing that you wish you didn't do.
1538
5610741
3637
شاید کاری که انجام می‌دهید و آرزو می‌کردید انجام نمی‌دادید.
93:34
You must kick the habit.
1539
5614811
2203
شما باید این عادت را ترک کنید.
93:37
So in this sense, kick is to push away.
1540
5617481
3803
بنابراین از این نظر، لگد به معنای دور زدن است.
93:41
You want that thing to go, you have to kick the habit.
1541
5621318
4471
شما می خواهید آن چیز از بین برود، باید این عادت را ترک کنید.
93:45
You need to stop doing it.
1542
5625889
2069
شما باید انجام آن را متوقف کنید.
93:47
You're getting older.
1543
5627958
600
داری پیر میشی
93:48
That happens in your kicking it kicking you getting rid of it with your big boot.
1544
5628558
4805
این در لگد زدن به آن اتفاق می افتد و شما با چکمه بزرگ خود از شر آن خلاص می شوید.
93:53
Actually, there's an interesting conversation going on between Vitesse and Lewis at the moment.
1545
5633363
4438
در واقع، در حال حاضر گفتگوی جالبی بین ویتسه و لوئیس در جریان است.
93:57
Okay.
1546
5637901
634
باشه.
93:58
On there, about Vitesse, earlier, I was saying that he got lots of jobs to do today.
1547
5638535
4404
در آنجا، در مورد ویتسه، قبلاً می‌گفتم که او امروز کارهای زیادی برای انجام دادن دارد.
94:03
He hasn't done any of them. And
1548
5643273
2469
او هیچ کدام را انجام نداده است. و
94:06
Lewis was suggesting that he was procrastinating.
1549
5646877
3136
لوئیس به او پیشنهاد می کرد که به تعویق می اندازد.
94:10
It's nice to know it's not our fault.
1550
5650013
2836
خوب است بدانیم تقصیر ما نیست.
94:12
Possibly. Possibly our fault.
1551
5652849
2236
احتمالا. احتمالا تقصیر ماست
94:15
So maybe tell us, you know, just cut it out
1552
5655385
3504
پس شاید به ما بگویید، می دانید، فقط آن را
94:18
with all those live streams on a Sunday,
1553
5658889
2135
با همه آن پخش های زنده در روز یکشنبه قطع کنید،
94:21
because just stuff for me doing all my jobs.
1554
5661892
2035
زیرا فقط چیزهایی برای من انجام می شود که همه کارهایم را انجام می دهم.
94:24
And then Lewis makes an interesting point, but
1555
5664795
2135
و سپس لوئیس به نکته جالبی اشاره می کند، اما
94:26
if you are a Christian, then you shouldn't do work on a Sunday.
1556
5666930
4705
اگر مسیحی هستید، پس نباید یکشنبه کار کنید.
94:31
Oh, I see.
1557
5671701
367
اوه می فهمم.
94:32
Because that is a very traditional way of looking at
1558
5672068
2970
زیرا این یک نگاه بسیار سنتی به
94:36
religion, Christian religion.
1559
5676139
1735
دین، دین مسیحی است.
94:37
Well, when my mother used to be like that.
1560
5677874
1568
خب وقتی مادرم اینطوری بود.
94:39
Well, we're talking about the Sabbath.
1561
5679442
1769
خوب، ما در مورد سبت صحبت می کنیم.
94:41
The Sabbath. Yes.
1562
5681211
934
سبت. آره.
94:42
You don't you know, Sunday is a day of rest.
1563
5682145
2870
نمیدونی یکشنبه روز استراحته
94:45
All the shops used to be shut.
1564
5685315
1335
همه مغازه ها قبلا بسته بودند.
94:46
When I was growing up, we didn't do anything.
1565
5686650
1635
وقتی بزرگ شدم هیچ کاری نمی کردیم.
94:48
It just depends which religion you are following.
1566
5688285
2702
فقط بستگی به این دارد که از کدام دین پیروی می کنید.
94:50
So for some people, it's Saturday.
1567
5690987
1969
بنابراین برای برخی افراد، شنبه است.
94:52
So the Sabbath for I think Jewish people who follow
1568
5692956
4171
بنابراین، من فکر می کنم سبت برای یهودیانی که از یهودیت پیروی می کنند
94:57
Judaism, it's Saturday and I think Friday I might be wrong.
1569
5697127
4204
، شنبه است و فکر می کنم جمعه است که ممکن است اشتباه کنم.
95:01
I'm sure someone is going to tell me Friday.
1570
5701331
2035
مطمئنم یکی قراره جمعه بهم بگه
95:03
I think Friday is sacred for I think it's Catholics
1571
5703366
4705
فکر می‌کنم جمعه برای کاتولیک‌ها مقدس است،
95:08
although I might be wrong that I don't know because.
1572
5708672
2869
اگرچه ممکن است اشتباه کنم که نمی‌دانم زیرا.
95:12
Yes, well, yes, I was going to say that as well.
1573
5712309
2602
بله، بله، من هم قرار بود این را بگویم.
95:14
But I think also in Islam as well, I think
1574
5714911
2903
اما من فکر می کنم در اسلام نیز همینطور، فکر می
95:18
is the the prayer day, the the holy day.
1575
5718381
3804
کنم روز نماز است، روز مقدس است.
95:22
So I think it really depends on which which one you're you're observing a lot of religions
1576
5722185
5272
بنابراین من فکر می‌کنم واقعاً بستگی به این دارد که کدام یک از آنها را رعایت می‌کنید، بسیاری از
95:27
have one day when you're not supposed to do anything, you're supposed to devote your time to God.
1577
5727457
5505
ادیان روزی که قرار نیست کاری انجام دهید ، قرار است وقت خود را به خدا اختصاص دهید.
95:33
Well, mine is every day.
1578
5733229
1235
خب مال من هر روزه
95:35
I think every day I shouldn't be doing anything.
1579
5735432
2168
فکر می کنم هر روز نباید کاری انجام دهم.
95:39
I You could sign up to lots of religions
1580
5739302
2569
من می توانید در بسیاری از مذاهب ثبت نام کنید
95:42
and then you could probably, you know, not have to work at least three or four days a week.
1581
5742272
3970
و سپس احتمالاً نمی توانید حداقل سه یا چهار روز در هفته کار کنید.
95:46
I am hoping I am hoping
1582
5746242
2670
من
95:50
that there will be a religion that says that every day
1583
5750480
3003
امیدوارم امیدوارم دینی باشد که بگوید هر
95:54
you should not work.
1584
5754818
1401
روز نباید کار کرد.
95:56
And that's the one I'm not a religious person.
1585
5756219
2903
و این همان کسی است که من یک فرد مذهبی نیستم.
95:59
I don't follow any religion.
1586
5759122
1101
من پیرو هیچ دینی نیستم
96:00
But that will be the one if anyone comes along with a new religion and they say,
1587
5760223
3971
اما اگر کسی با یک دین جدید همراه شود و بگوید
96:04
look, you don't have to work at all.
1588
5764594
2970
ببین، اصلاً لازم نیست کار کنی، این خواهد بود.
96:08
We would just send you money every week.
1589
5768932
2135
ما فقط هر هفته برای شما پول می فرستادیم.
96:11
Extra says, I'm with you for the third time now and I've never stayed.
1590
5771601
4471
اکسترا میگه من برای سومین بار باهات هستم و هیچوقت نموندم.
96:16
So long on an English teaching channel.
1591
5776072
2536
خیلی وقت است که در یک کانال آموزش انگلیسی.
96:18
Well, thank you very much for your work, gentlemen.
1592
5778608
2269
خب، آقایان از زحمات شما بسیار متشکرم.
96:20
Well, thank you for your comment, Petra. Thank you very much.
1593
5780877
2369
خوب، از نظر شما متشکرم، پترا. بسیار از شما متشکرم.
96:23
Well, we are different. We do things a little different.
1594
5783379
2803
خب ما با هم فرق داریم ما کارها را کمی متفاوت انجام می دهیم.
96:26
Not everyone likes this, but you know what they say.
1595
5786182
3270
همه این را دوست ندارند، اما می دانید چه می گویند.
96:29
Those people who break the trend set the trend.
1596
5789452
4271
کسانی که روند را شکسته اند، روند را تعیین می کنند.
96:33
So maybe in a year or two now
1597
5793990
2202
بنابراین شاید در یک یا دو سال دیگر
96:36
everyone will be doing this like this.
1598
5796826
2302
همه این کار را انجام دهند.
96:40
Well, they haven't yet, so. No, but yes.
1599
5800063
2135
خوب، آنها هنوز نتوانسته اند، بنابراین. نه، اما بله.
96:42
Well, that's what I'm saying at the moment.
1600
5802532
1835
خوب، این چیزی است که من در حال حاضر می گویم.
96:44
It's just us, Magdalene, Magdalena
1601
5804367
2836
این فقط ما هستیم، مجدلیه، مگدالنا
96:47
P says, How can I stop my neighbours?
1602
5807870
2703
پی می گوید، چگونه می توانم همسایه هایم را متوقف کنم؟
96:50
How can I tell mine?
1603
5810573
968
چگونه می توانم به من بگویم؟
96:51
How can I tell my speakers to stop their cats
1604
5811541
3904
چگونه می توانم به بلندگوهایم بگویم که
96:55
making a lot of poop in my own garden?
1605
5815912
2969
از مدفوع زیاد گربه ها در باغچه من جلوگیری کنند؟
96:58
Well, yes, one of our neighbours. One of our neighbours.
1606
5818915
3103
خوب، بله، یکی از همسایه های ما. یکی از همسایه های ما
97:02
We used to have a problem with our neighbour. Not that.
1607
5822018
1768
ما قبلا با همسایه مان مشکل داشتیم. آن نه.
97:03
Not the neighbour.
1608
5823786
1902
نه همسایه
97:05
The neighbour wasn't coming into our garden and taking a poop.
1609
5825688
2903
همسایه به باغ ما نمی آمد و مدفوع نمی کرد.
97:08
Oh that would be,
1610
5828625
867
آه که می شود،
97:11
that would be a problem.
1611
5831160
935
این یک مشکل خواهد بود.
97:12
Interesting.
1612
5832095
901
97:12
But no, it was one of our neighbour's cats and they come sometimes and when they do it
1613
5832996
5305
جالب هست.
اما نه، یکی از گربه های همسایه ما بود و آنها گاهی می آیند و وقتی این کار را
97:18
they do that little poo poo, but then they cover it,
1614
5838301
2703
می کنند، آن پو پو کوچولو را انجام می دهند، اما بعد آن را می پوشانند،
97:21
they try to cover it afterwards, but that's even worse.
1615
5841471
3870
بعد سعی می کنند آن را بپوشانند، اما این بدتر است.
97:25
You might be doing some gardening and then you might, you might
1616
5845341
3470
ممکن است کمی باغبانی انجام دهید و سپس ممکن است
97:28
put your hand onto the soil and suddenly you've got
1617
5848811
4305
دست خود را روی خاک بگذارید و
97:33
you got a load of cat poop in your hand and no one wants that.
1618
5853449
4371
ناگهان یک بار مدفوع گربه در دست دارید و هیچکس آن را نمی خواهد.
97:38
I know cats are annoying because
1619
5858187
2102
من می دانم که گربه ها آزاردهنده هستند زیرا اگر همسایه
97:41
you can't really keep them out of your garden if your neighbour's got dog.
1620
5861624
3470
شما سگ داشته باشد نمی توانید آنها را از باغ خود دور نگه دارید .
97:45
Well, the dog is pretty much stopped by a fence.
1621
5865094
3804
خوب، سگ تقریباً توسط یک حصار متوقف شده است.
97:50
If you've got a good fence, the dog ain't going to get into your garden.
1622
5870099
3270
اگر حصار خوبی دارید ، سگ وارد باغ شما نمی شود.
97:53
But The cats, you know, you can't stop a cat coming into your garden.
1623
5873870
5138
اما گربه‌ها، می‌دانی ، نمی‌توانی جلوی ورود گربه‌ای به باغت را بگیری. ماگدالنا
97:59
I think that's a very difficult one,
1624
5879008
1568
، فکر می کنم خیلی سخت است
98:02
Magdalena.
1625
5882145
767
98:02
I think it was.
1626
5882912
2202
.
من فکر می کنم این بود.
98:05
Yes, it's a very difficult one to stop a cat.
1627
5885114
2269
بله، متوقف کردن گربه کار بسیار دشواری است.
98:07
Maybe you could put barbed wire on your fence.
1628
5887383
3837
شاید بتوانی سیم خاردار را روی حصار خود بگذاری.
98:11
Electric fencing.
1629
5891254
1101
نرده برقی.
98:12
Electric fencing? Yes.
1630
5892355
1668
نرده برقی؟ آره.
98:14
It would be a good idea.
1631
5894023
1068
ایده خوبی خواهد بود.
98:15
You could electrify the ground.
1632
5895091
2002
می توانید زمین را برق دهید.
98:17
So. So as the poop comes out, it touches the ground.
1633
5897093
3904
بنابراین. بنابراین وقتی مدفوع بیرون می آید، زمین را لمس می کند.
98:20
And then
1634
5900997
667
و
98:23
the goes you can buy sprays
1635
5903166
2836
سپس می توانید
98:26
that you spray around your garden
1636
5906702
2136
اسپری هایی بخرید که در اطراف باغ خود اسپری می کنید و
98:29
that cats don't like the smell of like an anti cat spray
1637
5909372
4804
گربه ها بوی آن را مانند اسپری ضد گربه
98:35
that they don't like.
1638
5915545
2102
که دوست ندارند دوست ندارند.
98:37
So maybe you could try that. Uh,
1639
5917780
2736
پس شاید بتوانید آن را امتحان کنید. اوه
98:41
my cats will into your garden for a reason, I would think. Yes.
1640
5921817
4472
، من فکر می کنم گربه های من به دلیلی وارد باغ شما می شوند. آره.
98:46
Maybe you've got little mice in your garden.
1641
5926289
4104
شاید شما موش های کوچکی در باغ خود داشته باشید.
98:51
I mean, most gardens have got mice.
1642
5931260
1969
منظورم این است که بیشتر باغ ها موش دارند.
98:53
We've got mice holes everywhere.
1643
5933229
2069
ما همه جا سوراخ موش داریم.
98:56
So if you kill all the mice, the cat would wouldn't want to come in.
1644
5936432
3971
بنابراین اگر همه موش ها را بکشید ، گربه نمی خواهد وارد شود.
99:00
Don't do that.
1645
5940803
1134
این کار را نکنید.
99:01
But yes, maybe you can get something to spray around your garden that puts on cats.
1646
5941971
4137
اما بله، شاید بتوانید چیزی برای اسپری کردن در اطراف باغ خود تهیه کنید که گربه‌ها را در خود می‌اندازد.
99:06
Or if you just see the cat, just go outside and give it a kick.
1647
5946309
4070
یا اگر فقط گربه را دیدید، فقط به بیرون بروید و به او ضربه بزنید.
99:10
Okay, but
1648
5950780
1134
بسیار خوب، اما
99:13
again,
1649
5953416
1034
باز هم،
99:15
I always feel as if I have to stop Steve and slightly again,
1650
5955384
3737
من همیشه احساس می‌کنم که باید استیو را متوقف کنم و دوباره،
99:19
we are not condoning or encouraging people to kick cats
1651
5959188
5339
ما مردم را تشویق نمی‌کنیم که گربه‌ها را لگد بزنند،
99:25
because this is 2022 and everyone is looking for a reason
1652
5965327
4238
زیرا این سال 2022 است و همه به دنبال دلیلی هستند
99:29
to try to remove another person from, the Internet or whatever.
1653
5969565
4271
تا سعی کنند شخص دیگری را از اینترنت حذف کنند. یا هر چیز دیگری
99:34
Well, you know, Steve, can we move on, please?
1654
5974103
2336
خوب، می دانید، استیو، می توانیم ادامه دهیم، لطفا؟
99:36
What you could do is throw the poop back into their garden.
1655
5976906
4037
کاری که می توانید انجام دهید این است که مدفوع را به باغ آنها برگردانید.
99:40
Well, yeah, that's a good one.
1656
5980943
1401
خوب، آره، این یکی خوب است.
99:42
As long as it's the right cat.
1657
5982344
2136
به شرطی که گربه مناسب باشد.
99:45
Yes, you're taking a risk there. That's true.
1658
5985347
2269
بله، شما در آنجا ریسک می کنید. درست است.
99:47
Because you might be throwing poop into someone's garden and.
1659
5987683
4171
زیرا ممکن است مدفوع را به باغ کسی پرتاب کنید و.
99:51
It's silliness.
1660
5991854
567
این حماقت است.
99:52
And it's not that I'm still talking.
1661
5992421
1835
و این نیست که من هنوز دارم صحبت می کنم.
99:54
Steve, I thought you were finished.
1662
5994256
1669
استیو، فکر کردم کارت تمام شد.
99:55
You know, I was.
1663
5995925
767
میدونی من بودم
99:56
I was aware that the sounds were still emanating from my.
1664
5996692
4171
می دانستم که صداها هنوز از من می آید.
100:01
No. So and I don't don't kick cats.
1665
6001096
3537
نه. پس و من به گربه ها لگد نمی زنم.
100:04
But if anyone's got any suggestions from Magdalena, this is the place.
1666
6004967
4338
اما اگر کسی پیشنهادی از ماگدالنا دارد، این مکان است.
100:09
Maybe we could resolve this for you. Hmm.
1667
6009305
2035
شاید بتوانیم این را برای شما حل کنیم. هوم
100:11
If anyone knows how to keep cats
1668
6011574
2302
اگر کسی می‌داند چگونه گربه‌ها
100:15
out of
1669
6015211
1134
را از
100:16
your garden, please let us know non-violent as well.
1670
6016912
3537
باغ خود دور نگه دارد، لطفاً به ما نیز بدون خشونت اطلاع دهد.
100:20
Can you big cat traps like a mouse trap?
1671
6020516
2636
آیا می توانید مانند تله موش گربه های بزرگ را به دام بیاندازید؟
100:23
I don't know, Steve.
1672
6023586
1401
من نمی دانم، استیو.
100:24
You can get squirrel traps, so I suppose you could use one of those anyway.
1673
6024987
4638
می‌توانید تله‌های سنجاب بگیرید، بنابراین فکر می‌کنم به هر حال می‌توانید از یکی از آن‌ها استفاده کنید.
100:29
Steve, please.
1674
6029625
2202
استیو، لطفا
100:31
Steve, leave it out.
1675
6031827
1568
استیو، آن را کنار بگذار
100:33
Just leave it out. Leave it out here.
1676
6033395
1936
فقط آن را کنار بگذارید. اینجا را رها کن
100:35
We got another one.
1677
6035331
767
یکی دیگه گرفتیم
100:36
It's on the screen now. Steve, leave it out.
1678
6036098
2536
اکنون روی صفحه است. استیو، آن را کنار بگذار
100:39
You're telling someone, stop doing something.
1679
6039401
2436
تو به کسی می گویی، کاری نکن.
100:41
Don't even think of doing that thing again.
1680
6041837
4138
حتی فکرش را هم نکنید که دوباره آن کار را انجام دهید.
100:46
Just. Just Steve, leave it out.
1681
6046342
2502
فقط فقط استیو، آن را کنار بگذار.
100:49
Leave it out.
1682
6049411
1602
آن را کنار بگذارید.
100:51
Don't do that thing.
1683
6051013
1802
این کارو نکن
100:52
Don't just don't do it.
1684
6052815
901
فقط این کار را نکنید.
100:53
I don't want to hear you say that ever again.
1685
6053716
3270
من نمیخواهم بشنوم که دیگر این حرف را میزنی
100:57
Just leave it out.
1686
6057619
1302
فقط آن را کنار بگذارید.
100:58
Even wave it out, leave it out.
1687
6058921
2202
حتی آن را تکان دهید، آن را کنار بگذارید.
101:01
It's often used.
1688
6061123
1301
اغلب استفاده می شود.
101:02
We often think of it as being used in London with with a Cockney accent.
1689
6062424
5773
ما اغلب تصور می کنیم که در لندن با لهجه کاکنی استفاده می شود.
101:08
Although this is not Cockney slang, it isn't.
1690
6068330
3437
اگرچه این عامیانه کاکنی نیست، اما اینطور نیست.
101:12
But so might say, leave it out, stop it, leave it out.
1691
6072134
4938
اما ممکن است بگوییم، آن را کنار بگذار، متوقفش کن، کنار بگذار.
101:18
Get a dog.
1692
6078006
935
101:18
That's why didn't I think of that, says Valentine.
1693
6078941
2269
یه سگ بگیر
ولنتاین می گوید، به همین دلیل به آن فکر نکردم.
101:21
I'm not sure if this is a dog that just might be presenting a load of new problems.
1694
6081210
4437
من مطمئن نیستم که آیا این سگی است که فقط ممکن است مشکلات جدیدی را ارائه دهد.
101:25
It could be, yeah.
1695
6085981
834
ممکن است، بله
101:26
Because then you'll have dog poop to get up.
1696
6086815
2069
چون در این صورت مدفوع سگ برای بلند شدن خواهید داشت.
101:28
Yes, that's true.
1697
6088884
1134
بله، این درست است.
101:30
You're replacing cat poop with dog poop, I think.
1698
6090018
3804
فکر می کنم مدفوع گربه را با مدفوع سگ جایگزین می کنید.
101:33
I don't think that would work.
1699
6093822
1635
من فکر نمی کنم که کار کند.
101:35
Leave it out. Yeah. Don't, don't. Yeah.
1700
6095457
2436
آن را کنار بگذارید. آره نکن، نکن آره
101:37
It's a way of telling somebody to stop doing something fairly polite.
1701
6097893
3437
این راهی است برای اینکه به کسی بگوییم از انجام کاری نسبتاً مؤدبانه دست بردارید.
101:41
Why I would say yes it's quite it's quite blunt. Yes.
1702
6101330
4204
چرا من می گویم بله کاملاً کاملاً صریح است. آره.
101:45
Leave it out. Just leave it out.
1703
6105534
1902
آن را کنار بگذارید. فقط آن را کنار بگذارید.
101:48
Here's another one, Steve.
1704
6108470
2403
اینم یکی دیگه، استیو.
101:50
We need to move on.
1705
6110873
2936
ما باید حرکت کنیم.
101:53
Oh, you might tell someone to knock it on the head.
1706
6113809
3904
اوه، ممکن است به کسی بگویید که آن را به سرش بکوبد.
101:58
Stop doing something. Stop it.
1707
6118780
2002
انجام بعضی کارها را متوقف کنید. بس کن
102:00
Knock it on the head to bring something to a permanent end.
1708
6120782
3037
آن را به سر بکوب تا چیزی به پایان دائمی برسد.
102:03
You knock it on the head. Stop it.
1709
6123819
2235
میکوبی تو سرش بس کن
102:06
Just knock it on the head.
1710
6126622
1534
فقط به سرش بکوب
102:08
You want that person to stop doing that thing, knock it on the head,
1711
6128156
3971
شما می خواهید که آن شخص از انجام آن کار دست بکشد، آن را به سرش بکوبد
102:13
to stop, to end, to finish doing something.
1712
6133161
3270
، متوقف شود، پایان یابد، کاری را تمام کند.
102:17
And quite often it means you won't be doing it again.
1713
6137032
3604
و اغلب به این معنی است که دیگر آن را انجام نخواهید داد.
102:21
You knock it on the head, it's over.
1714
6141003
2202
میکوبی سرش، تمام شد.
102:23
Stop it. I'm going to knock that on the head.
1715
6143639
2802
بس کن من می خواهم آن را به سر بکوبم.
102:26
You can you can use it if you if you're doing something you can say you can say it.
1716
6146441
4872
اگر کاری انجام می دهید می توانید از آن استفاده کنید و می توانید بگویید که می توانید آن را بگویید.
102:31
You can say to yourself, oh, I'm going to knock that on the head.
1717
6151580
3303
می تونی با خودت بگی، اوه، من می خوام اون رو به سرش بزنم.
102:35
So say you were
1718
6155183
1335
بنابراین بگویید که برای
102:38
going round to
1719
6158654
700
102:39
help a neighbour doing something and you knew you didn't want to do it.
1720
6159354
3370
کمک به همسایه در انجام کاری و می‌دانستید که نمی‌خواهید این کار را انجام دهید، می‌رفتید.
102:43
You've got some friends you go out drinking with but you don't want to do it any more.
1721
6163158
3837
شما دوستانی دارید که با آنها بیرون می روید اما دیگر نمی خواهید این کار را انجام دهید.
102:47
You can say, I'm going to.
1722
6167763
1801
می توانید بگویید، من می روم.
102:49
I'm going to knock that on the head.
1723
6169564
1702
من می خواهم آن را به سر بکوبم.
102:51
I'm going to stop doing that particular task.
1724
6171266
3137
من انجام آن کار خاص را متوقف خواهم کرد.
102:54
Yeah.
1725
6174403
533
آره
102:55
And it's yeah, because you don't want to do it any more.
1726
6175303
3003
و بله، چون دیگر نمی‌خواهید این کار را انجام دهید.
102:58
Maybe, maybe you've started going to the gym.
1727
6178306
2236
شاید، شاید شما شروع به رفتن به باشگاه کرده اید.
103:01
Yes. And you want to keep healthy and fit.
1728
6181843
2169
آره. و شما می خواهید سالم و تناسب اندام باشید.
103:04
But then after a few weeks you become bored with it
1729
6184446
3570
اما بعد از چند هفته از آن خسته می شوید
103:08
and you and maybe your friend will ask, oh, are you still going to the gym?
1730
6188350
4404
و شما و شاید دوستتان بپرسید، اوه، آیا هنوز به باشگاه می روید؟
103:13
And you reply with, No, I've decided to knock it on the head.
1731
6193255
4938
و شما پاسخ می دهید، نه، من تصمیم گرفتم آن را به سرم بزنم.
103:18
I not, I knocked it on the head.
1732
6198193
1768
نه، زدم به سرش.
103:19
I've stopped doing it permanently. Yeah,
1733
6199961
2236
من این کار را برای همیشه متوقف کردم. آره،
103:23
it's a great expression actually.
1734
6203198
1301
در واقع بیان عالی است.
103:24
Very, very.
1735
6204499
2603
خیلی خیلی.
103:27
The figurative phrase, the way you use it.
1736
6207102
4004
عبارت مجازی، نحوه استفاده از آن.
103:31
But it's also a little bit a little bit brutal.
1737
6211106
2436
اما کمی هم وحشیانه است.
103:33
Yeah, that's a good example that you use that because that could it could be it at some tasks isn't it.
1738
6213742
5706
بله، این مثال خوبی است که شما از آن استفاده می کنید، زیرا ممکن است در برخی از کارها اینطور باشد، اینطور نیست.
103:39
You often say about yourself, about something
1739
6219448
3236
شما اغلب در مورد خودتان می گویید، در مورد
103:42
you're doing, don't knock it on the head.
1740
6222684
3070
کاری که انجام می دهید، آن را به سرش نزنید.
103:45
Yeah, that's often a phrase you use yourself to describe,
1741
6225754
3170
بله، این اغلب عبارتی است که شما از خودتان برای توصیف آن استفاده می کنید،
103:48
something that you're going to start doing.
1742
6228924
3236
چیزی که شما شروع به انجام آن خواهید کرد.
103:52
Maybe, maybe you smoke and you want to stop smoking.
1743
6232160
3637
شاید، شاید شما سیگار می کشید و می خواهید سیگار را ترک کنید.
103:56
You might say, I'm going to knock it on the head.
1744
6236364
2102
ممکن است بگویید، من می خواهم آن را به سر بکوبم.
103:59
Rosa, Rosa, Rosa.
1745
6239501
3103
رزا، رزا، رزا.
104:02
I'm not sure if I can repeat what Rosa has written,
1746
6242604
3370
مطمئن نیستم بتوانم آنچه رزا نوشته را تکرار کنم یا نه،
104:05
but everyone tries to knock the cats problem on the head.
1747
6245974
4004
اما همه سعی می‌کنند مشکل گربه‌ها را بر سر بکوبند.
104:10
And no, we're not.
1748
6250679
1101
و نه، ما نیستیم.
104:12
Steve, we are going to get into sandwich trouble here.
1749
6252847
2803
استیو، اینجا قرار است به مشکل ساندویچ برسیم.
104:15
We're not saying that you should something on the head physically.
1750
6255917
4038
ما نمی گوییم که شما باید از نظر فیزیکی چیزی روی سر داشته باشید.
104:21
It's it's figurative.
1751
6261056
1735
این فیگوراتیو است.
104:22
Yes, it's figure it is not literal.
1752
6262791
1868
بله، این شکل است که تحت اللفظی نیست.
104:24
So please don't chase the cat around the garden.
1753
6264659
3337
پس لطفا گربه را در اطراف باغ تعقیب نکنید.
104:27
It's figurative with a hammer.
1754
6267996
1768
تصویری با چکش است.
104:29
You don't want to go to the gym anymore.
1755
6269764
2570
شما دیگر نمی خواهید به باشگاه بروید.
104:32
You say to a friend, Oh, I don't want to do that anymore.
1756
6272334
3003
به یکی از دوستانت می گویی، اوه، من دیگر نمی خواهم این کار را انجام دهم.
104:35
I'm going to knock it on the head knock you out, literally knocking anybody on the place.
1757
6275337
3970
من می خواهم آن را به سر شما بزنم، شما را ناک اوت کنید، به معنای واقعی کلمه هر کسی را در آن مکان کوبیدم.
104:39
Can no one knock anyone else or anyone's pets on the head, please?
1758
6279474
4137
لطفاً هیچکس نمی تواند سر دیگران یا حیوانات خانگی دیگران را بکوبد ؟
104:43
I've got a part time job getting.
1759
6283745
2369
من یک کار نیمه وقت دارم.
104:46
Too busy is how I'm going to.
1760
6286114
2135
خیلی سرم شلوغه
104:48
I'm going to knock that on the head. I'm too busy.
1761
6288249
2103
من می خواهم آن را به سر بکوبم. من خیلی گرفتار هستم.
104:50
I'm going to just stick to my main job.
1762
6290518
2336
من فقط به کار اصلی خود ادامه خواهم داد.
104:52
Here's another one, Steve. Give it a rest.
1763
6292854
2603
اینم یکی دیگه، استیو. به حال خودش بذارش.
104:55
Oh, give it a rest, mate.
1764
6295657
3737
اوه، استراحت کن، رفیق.
104:59
Maybe.
1765
6299394
667
شاید.
105:00
Maybe your wife is telling you to go and outside of the garden.
1766
6300061
5105
شاید همسرت بهت میگه برو بیرون از باغ.
105:05
And she keeps saying it to you over and over again.
1767
6305500
3036
و او این را بارها و بارها به شما می گوید.
105:08
When are you going to near the garden?
1768
6308603
2169
کی میری نزدیک باغ؟
105:10
Are you going to do the garden today?
1769
6310772
2035
آیا امروز می خواهید باغ را انجام دهید؟
105:13
Are you going to go outside that garden?
1770
6313174
2202
میخوای بری بیرون اون باغ؟
105:15
Is someone tidy or the husband is saying
1771
6315376
3471
آیا کسی مرتب است یا شوهر به زن می گوید:
105:18
to the wife, Oh, come on, love, let's go to bed.
1772
6318847
3169
اوه، بیا عشق، بیا بریم بخوابیم.
105:22
Let's let's have a bit of you know what?
1773
6322016
3938
اجازه دهید کمی از شما بدانیم چیست؟
105:25
Well, men pester their women their sex. Yes.
1774
6325954
2469
خب، مردها جنسیت زنشان را اذیت می کنند. آره.
105:28
I don't think that's really.
1775
6328423
1301
من فکر نمی کنم واقعا اینطور باشد.
105:29
And they keep doing it.
1776
6329724
1635
و به این کار ادامه می دهند.
105:31
Yeah. Okay, Steve, that's a terrible example.
1777
6331359
2002
آره باشه، استیو، این یک مثال وحشتناک است.
105:33
Well, I don't think savage you could say I'll give it a rest.
1778
6333361
2836
خب، فکر نکنم وحشی بتونی بگی استراحتش میدم.
105:36
Well, maybe, maybe the man is saying to the wife
1779
6336197
3837
خب، شاید، شاید مرد به همسرش می‌گوید
105:41
that that that
1780
6341402
2770
105:44
the food that she cooks for him isn't good enough.
1781
6344172
2769
که غذایی که برای او درست می‌کند به اندازه کافی خوب نیست.
105:47
And every day he goes on, look, love your food, your cooking is terrible.
1782
6347308
5306
و هر روز ادامه می دهد، ببین، غذای تو را دوست دارم ، آشپزی تو وحشتناک است.
105:52
Can you try and make something that actually tastes good?
1783
6352614
3436
آیا می توانید چیزی را امتحان کنید که در واقع طعم خوبی داشته باشد؟
105:56
And the wife will turn around and say, Oh, give it a rest, I think.
1784
6356551
3970
و زن برمی گردد و می گوید ، فکر می کنم، اوه، استراحت کن.
106:00
What was your first example, the one that's doing the gardening? Yes.
1785
6360822
3737
اولین نمونه شما ، کسی که باغبانی را انجام می دهد، چه بود؟ آره.
106:04
The wife. The wife is nagging the husband.
1786
6364559
2736
همسر زن داره از شوهر غر میزنه
106:07
It's it's somebody that expression is you just somebody keeps asking you
1787
6367629
4804
این کسی است که بیانش این است که شما فقط یک نفر مدام از شما
106:12
to do something, repair.
1788
6372901
3370
می خواهد کاری انجام دهید، تعمیر کنید.
106:16
It's over a long period of time.
1789
6376271
2635
این در یک دوره زمانی طولانی است.
106:18
Maybe they say when you first get up in the morning, are you going to tidy this bedroom out?
1790
6378906
4939
شاید بگویند وقتی صبح برای اولین بار از خواب بیدار می شوید ، می خواهید این اتاق خواب را مرتب کنید؟
106:24
Are you going to tidy this bedroom out?
1791
6384512
2136
آیا می خواهید این اتاق خواب را مرتب کنید؟
106:26
And they say the morning and they say it at lunchtime
1792
6386648
2469
و صبح می گویند و سر ناهار می گویند
106:29
and then eventually you get annoyed and you say, I'll give it a rest.
1793
6389384
3870
و در نهایت شما اذیت می شوید و می گویید استراحت می کنم.
106:33
You do it when I'm ready give it a rest.
1794
6393788
2236
شما این کار را زمانی انجام دهید که من آماده باشم به آن استراحت دهید.
106:36
Could be anything.
1795
6396557
634
می تواند هر چیزی باشد
106:37
Tidying your room, doing some gardening, washing the car, somebody you know,
1796
6397191
6173
در حال مرتب کردن اتاقت، انجام باغبانی، شستن ماشین، کسی که می شناسی،
106:44
give it a rest.
1797
6404399
767
به آن استراحت بده.
106:45
We often think of the nagging wife. Give it a rest.
1798
6405166
2736
ما اغلب به همسر آزاردهنده فکر می کنیم. به حال خودش بذارش.
106:48
Stop saying that thing to me over and over again, whatever it is.
1799
6408202
5239
هرچه که هست، این حرف را بارها و بارها به من نگو.
106:53
So please don't do that again for a while.
1800
6413441
2936
پس لطفا برای مدتی دیگر این کار را تکرار نکنید.
106:56
You are probably going to do it again
1801
6416811
2236
احتمالاً دوباره این کار را می‌کنید
106:59
and tell me and ask me and nag.
1802
6419380
3003
و به من می‌گویید و از من می‌پرسید و نق می‌زنید.
107:02
But please don't it again for a while.
1803
6422984
2669
اما لطفا برای مدتی دیگر این کار را نکنید.
107:05
Please just.
1804
6425653
634
لطفا فقط
107:06
Just give it a rest.
1805
6426287
1535
فقط بهش استراحت بده
107:07
Yeah, give it a rest. Please stop.
1806
6427822
2369
آره استراحت بده لطفا بس کن.
107:10
Usually used when you are somebody is asking you
1807
6430691
3871
معمولاً زمانی استفاده می شود که شما کسی هستید که از شما می خواهد
107:14
to do something in a sort of a nagging way. Yes.
1808
6434562
3103
کاری را به نوعی آزاردهنده انجام دهید. آره.
107:18
I don't like being nagged that.
1809
6438933
2302
من دوست ندارم اینطوری اذیت شوم
107:21
Fortunately for me, Mr.
1810
6441235
1368
خوشبختانه برای من، آقای
107:22
Steve is not a mega.
1811
6442603
5005
استیو یک مگا نیست.
107:27
You might. You might.
1812
6447608
1035
شما ممکن است. شما ممکن است.
107:28
That's got it.
1813
6448643
767
درست است.
107:29
I could have an entirely different meaning.
1814
6449410
2002
من می توانستم معنای کاملا متفاوتی داشته باشم.
107:31
Okay Mr.
1815
6451412
634
خوب آقای
107:32
Jefferies in anyway, I carry on.
1816
6452046
3036
جفریز به هر حال، من ادامه می دهم.
107:36
You might cut something out.
1817
6456684
2269
شما ممکن است چیزی را حذف کنید.
107:38
So to stop something again, we're still saying you are stopping something,
1818
6458953
3637
بنابراین برای متوقف کردن دوباره چیزی، ما همچنان می گوییم که شما چیزی را متوقف می کنید،
107:42
but you cut something, you are removing something.
1819
6462924
4504
اما چیزی را قطع می کنید، چیزی را حذف می کنید.
107:47
So, for example, you cut out unhealthy food.
1820
6467428
4204
بنابراین، به عنوان مثال، شما غذاهای ناسالم را حذف می کنید.
107:51
Food that you discover is is unhealthy for you.
1821
6471933
3970
غذایی که متوجه می شوید برای شما ناسالم است.
107:55
A bit like last weekend.
1822
6475903
1769
کمی شبیه آخر هفته گذشته
107:57
I'm not embarrassed to tell you this story.
1823
6477672
2903
من خجالت نمی کشم این داستان را برای شما تعریف کنم.
108:00
This is an embarrassing story.
1824
6480575
2002
این یک داستان شرم آور است.
108:02
It's not embarrassed thing to Mr.
1825
6482577
1901
این برای آقای استیو خجالت آور نیست
108:04
Steve. It's actually me.
1826
6484478
2336
. در واقع من هستم.
108:06
I am now going to shame myself
1827
6486814
2369
من الان میخوام
108:10
right here. Lie.
1828
6490351
1835
همینجا خودمو شرمنده کنم دروغ.
108:12
I decided wear Mr.
1829
6492186
2302
108:14
Steve's suit last week.
1830
6494488
4872
هفته پیش تصمیم گرفتم کت و شلوار آقای استیو را بپوشم.
108:19
I thought the trousers would fit.
1831
6499360
4304
فکر می کردم شلوار مناسب باشد.
108:23
I thought they would fit perfectly.
1832
6503931
4371
من فکر می کردم که آنها کاملا مناسب هستند.
108:28
Just one slight problem.
1833
6508302
2703
فقط یه مشکل کوچیک
108:31
Something that I did not foresee
1834
6511839
2336
چیزی که من
108:35
with my expanding waistline in I.
1835
6515209
3370
با دور کمر من در I پیش بینی نمی کردم.
108:38
I've actually got a little bit fatter and I could not get Mr.
1836
6518946
4838
در واقع کمی چاق تر شده ام و نتوانستم
108:43
Steve's trousers to go around my waist.
1837
6523784
3470
شلوار آقای استیو را دور کمرم بچرخانم.
108:47
So I had to get a belt to hold everything in.
1838
6527254
4104
پس باید کمربند می‌گرفتم تا همه چیز را در آن نگه دارم.
108:52
And even the belt wasn't big enough, was it?
1839
6532526
2536
و حتی کمربند به اندازه کافی بزرگ نبود، درست است؟
108:55
I had to drill extra holes in the belt.
1840
6535062
3370
مجبور شدم سوراخ های اضافی روی کمربند ایجاد کنم.
108:58
Steve had to make another hole in the belt, two extra holes.
1841
6538532
5105
استیو مجبور شد یک سوراخ دیگر در کمربند ایجاد کند، دو سوراخ اضافی.
109:04
So I was a bit ashamed about that, but I didn't.
1842
6544071
4671
بنابراین من از این بابت کمی شرمنده بودم، اما این کار را نکردم.
109:09
So if anyone at the wedding last week noticed that my trousers looked
1843
6549076
4238
بنابراین اگر کسی در عروسی هفته گذشته متوجه شد که شلوار من به نظر
109:13
as if they were about to fall down or burst, then that is the reason why.
1844
6553314
5839
می رسد که در حال افتادن یا ترکیدن است، دلیلش همین است.
109:19
So I have decided to cut out unhealthy food.
1845
6559453
3604
بنابراین تصمیم گرفتم غذاهای ناسالم را حذف کنم.
109:23
No more chocolate biscuits.
1846
6563390
1635
دیگر خبری از بیسکویت شکلاتی نیست.
109:25
So you're going to cut out chocolate biscuits.
1847
6565025
2002
بنابراین شما می خواهید بیسکویت های شکلاتی را حذف کنید.
109:27
No more your diet.
1848
6567027
1202
دیگه از رژیمت خبری نیست
109:28
No more Jaffa cakes.
1849
6568229
1368
دیگر خبری از کیک یافا نیست.
109:29
You're going to cut out Jaffa Cakes. Yes, from your diet.
1850
6569597
3003
شما قرار است کیک یافا را حذف کنید. بله، از رژیم غذایی شما.
109:32
Jaffa cakes by seems improve possible by Jaffa Cake Spy.
1851
6572600
5739
به نظر می رسد بهبود کیک Jaffa توسط Jaffa Cake Spy امکان پذیر است.
109:38
I can't have Jaffa Cakes.
1852
6578372
1668
من نمی توانم کیک یافا بخورم.
109:40
How are you going to cut out potatoes?
1853
6580040
2770
چگونه می خواهید سیب زمینی را برش دهید؟
109:42
I might cut down.
1854
6582810
1701
شاید کم کنم
109:44
Cut down, yeah.
1855
6584511
1335
کم کن آره
109:45
Cut down.
1856
6585846
868
کاهش دهید.
109:46
Reduce that there is that there's a difference.
1857
6586714
3069
کاهش آن وجود دارد که تفاوت وجود دارد.
109:49
Why. Yes.
1858
6589783
935
چرا. آره.
109:50
If you cut out something, you you don't have it at all.
1859
6590718
3637
اگر چیزی را قطع کنید، اصلاً آن را ندارید.
109:54
If you cut down, it means you're just going to reduce it, but not cut it out altogether.
1860
6594488
5739
اگر کاهش دهید، به این معنی است که فقط آن را کاهش می دهید، اما آن را به طور کلی قطع نمی کنید.
110:00
I can't say goodbye.
1861
6600294
2369
نمی توانم خداحافظی کنم.
110:02
I can't say goodbye to
1862
6602663
3270
من نمی توانم با
110:07
potatoes.
1863
6607635
1434
سیب زمینی خداحافظی کنم.
110:09
It's the one thing.
1864
6609069
1669
این یک چیز است.
110:10
It's the one thing.
1865
6610738
1201
این یک چیز است.
110:11
I will eat everything.
1866
6611939
2235
من همه چیز را خواهم خورد.
110:14
I will eat nothing else
1867
6614241
2102
من هیچ چیز دیگری نمی
110:16
But I will never say goodbye to potatoes.
1868
6616343
2670
خورم اما هرگز با سیب زمینی خداحافظی نمی کنم.
110:19
I can't. Well, you see, the thing is, it's not.
1869
6619313
2936
من نمی توانم. خوب، می بینید، موضوع این است که اینطور نیست.
110:22
Potatoes aren't in themselves fattening, as you know,
1870
6622249
5105
سیب زمینی به خودی خود چاق کننده نیست، همانطور که می دانید،
110:27
chocolate biscuits are not in themselves fattening.
1871
6627621
3971
بیسکویت های شکلاتی به خودی خود چاق کننده نیستند.
110:32
It's only if you eat too many.
1872
6632059
2102
فقط اگر زیاد بخوری.
110:34
Well, that's they will make you for tonight so that.
1873
6634595
2402
خوب، آن‌ها شما را برای امشب می‌سازند.
110:36
Yeah. So I have to cut out unhealthy food.
1874
6636997
3670
آره بنابراین باید غذاهای ناسالم را کنار بگذارم.
110:40
So I'm, I'm going to stop eating food that is bad for me.
1875
6640667
4739
بنابراین، من از خوردن غذاهایی که برای من مضر است دست می کشم .
110:45
So, yes, you could for example, if there's one thing, I mean, chocolate
1876
6645706
3937
بنابراین، بله، شما می توانید برای مثال، اگر یک چیز وجود دارد، منظورم این است که
110:49
biscuits are a good case in point
1877
6649643
3237
بیسکویت های شکلاتی مورد خوبی
110:53
because they're very high in calories. Yeah.
1878
6653313
2837
هستند زیرا کالری بسیار بالایی دارند. آره
110:56
So rather than cut down and they're not like an essential food group.
1879
6656183
4805
بنابراین به جای کاهش مصرف، آنها مانند یک گروه غذایی ضروری نیستند.
111:01
So I mean, if you cut out, I wish potatoes.
1880
6661822
3437
بنابراین منظورم این است که اگر حذف کنید، آرزوی سیب زمینی دارم.
111:05
I wish I wish they were.
1881
6665259
1568
ای کاش آنها بودند.
111:06
So if you were to cut out potatoes, you're potentially cutting out something that is quite healthy
1882
6666827
5038
بنابراین اگر بخواهید سیب زمینی را حذف کنید، به طور بالقوه چیزی را حذف می کنید که کاملاً سالم است
111:11
because it's got fibre in it, vitamin C
1883
6671865
3470
زیرا فیبر، ویتامین C
111:15
and there's vitamins and minerals in there.
1884
6675802
3237
و ویتامین ها و مواد معدنی در آن وجود دارد.
111:19
But you could cut but if you were to you could cut out
1885
6679373
3770
اما می‌توانستید برش دهید، اما اگر می‌خواستید، می‌توانید
111:24
chocolate biscuits altogether
1886
6684144
1235
بیسکویت‌های شکلاتی را به‌کلی حذف کنید
111:25
and you wouldn't notice any difference in your health because there's nothing in chocolates.
1887
6685379
4070
و هیچ تفاوتی در سلامتی خود مشاهده نخواهید کرد، زیرا چیزی در شکلات‌ها وجود ندارد.
111:29
Biscuits, it really is good for you.
1888
6689883
3470
بیسکویت، واقعا برای شما خوب است.
111:33
Crisps, there's another one.
1889
6693353
2002
کریسپس، یکی دیگر وجود دارد.
111:35
Crisps, you might argue there's
1890
6695355
2069
کریسپس، ممکن است استدلال کنید که
111:39
some little vitamins in there
1891
6699092
2102
مقدار کمی ویتامین یا مواد معدنی در آن وجود دارد
111:41
or minerals, but really they've got a lot of fat in them.
1892
6701194
3137
، اما در واقع آنها چربی زیادی در آنها دارند.
111:44
So you can cut them out.
1893
6704331
1635
بنابراین می توانید آنها را قطع کنید.
111:45
Okay.
1894
6705966
467
باشه.
111:46
And and help you to reduce weight but not see any health detriment.
1895
6706433
5639
و به شما کمک می کند وزن خود را کاهش دهید اما هیچ آسیبی برای سلامتی مشاهده نکنید.
111:52
Okay.
1896
6712072
834
111:52
Has well, that was like a TED talk.
1897
6712906
2703
باشه.
خوب، این مثل یک سخنرانی TED بود.
111:56
So to cut out unhealthy food, I did weigh myself yesterday.
1898
6716043
4070
بنابراین برای حذف غذاهای ناسالم، دیروز خودم را وزن کردم.
112:00
I weighed myself by Sandra.
1899
6720714
3203
من خودم را با ساندرا وزن کردم.
112:04
I've a lovely week, Sandra.
1900
6724184
2002
من هفته خوبی دارم ساندرا
112:06
Take care.
1901
6726653
1068
مراقب باش.
112:07
And we're sending you all of our best wishes as well.
1902
6727721
3203
و ما نیز بهترین آرزوهای خود را برای شما ارسال می کنیم.
112:10
There we are, Christina says boiled potatoes are not unhealthy, so
1903
6730924
3203
کریستینا می‌گوید سیب‌زمینی‌های پخته ناسالم نیستند، بنابراین
112:14
if you had a giant pile of them, they could become unhealthy.
1904
6734661
3804
اگر توده‌ای بزرگ از آن‌ها داشته باشید، ممکن است ناسالم شوند.
112:18
But, you know, moderation.
1905
6738598
1502
اما، می دانید، اعتدال.
112:20
I do like eating potatoes.
1906
6740100
2769
من عاشق خوردن سیب زمینی هستم
112:22
I weighed myself yesterday and I haven't weight much.
1907
6742869
3470
دیروز وزن کردم و وزنم زیاد نیست.
112:27
I haven't weighed myself
1908
6747708
2569
من خودم را وزن نکردم،
112:30
for I it must be almost a year.
1909
6750277
6940
چون باید یک سال باشد.
112:37
Do you want to know how much I weighed?
1910
6757217
2669
میخوای بدونی وزنم چقدره؟
112:39
I feel like one of those diet YouTube channels.
1911
6759886
3938
احساس می کنم یکی از آن کانال های یوتیوب رژیمی هستم.
112:44
Have you ever watched?
1912
6764124
1368
آیا تا به حال تماشا کرده اید؟
112:45
There are some YouTube channels, Steve, where people
1913
6765492
3337
برخی از کانال های یوتیوب، استیو، وجود دارد که در آن افرادی
112:49
who are overweight, they have too much weight
1914
6769129
3337
که اضافه وزن دارند، وزن زیادی
112:53
and they try to lose weight and they call it
1915
6773433
2236
دارند و سعی می کنند وزن خود را کاهش دهند و به
112:55
they call it their weight loss journey.
1916
6775669
2302
آن می گویند سفر کاهش وزن خود.
112:58
So they make videos
1917
6778839
2302
بنابراین آنها
113:01
sometimes every day where they talk about their diet
1918
6781141
3670
گاهی اوقات هر روز ویدیوهایی می سازند که در آن درباره رژیم غذایی خود صحبت
113:05
and they weigh themselves and then they talk about their weight loss journey.
1919
6785178
4705
می کنند و خود را وزن می کنند و سپس در مورد سفر کاهش وزن خود صحبت می کنند.
113:11
And so a lot of people are doing that.
1920
6791084
2236
و بنابراین بسیاری از مردم این کار را انجام می دهند.
113:13
But yesterday I weighed myself, I got on the scales
1921
6793320
3837
اما دیروز خودم را وزن کردم، روی ترازو
113:17
and I was
1922
6797958
2936
قرار گرفتم و به
113:21
literally just slightly over.
1923
6801094
3737
معنای واقعی کلمه کمی تمام شده بودم.
113:24
Steve Yes, over
1924
6804831
2503
استیو بله، بالای
113:29
13. Stone And I was amazed.
1925
6809436
3637
13 سال. استون و من شگفت زده شدم.
113:33
What's that in kilograms?
1926
6813139
1235
این در کیلوگرم چیست؟
113:34
I don't know.
1927
6814374
968
من نمی دانم.
113:35
I someone somewhere will work it out.
1928
6815342
2202
من کسی در جایی آن را حل خواهد کرد.
113:37
So don't worry. Steve
1929
6817544
734
پس نگران نباشید. استیو
113:39
13 stone
1930
6819646
1635
13
113:41
and I was really worried that I would be much heavier,
1931
6821281
2669
و من واقعا نگران این بودم که خیلی سنگین تر
113:44
so I was surprised to find out that I'm only 13 stone
1932
6824451
3937
شوم، بنابراین با تعجب متوجه شدم که من فقط 13
113:48
because I've been much heavier than that in the past, so I couldn't believe it.
1933
6828622
4771
ساله هستم زیرا در گذشته بسیار سنگین تر از آن بودم، بنابراین نمی توانستم آن را باور کنم.
113:54
So even though I could not wear Mr.
1934
6834094
2569
بنابراین حتی با وجود اینکه
113:56
Steve's suit trousers last week,
1935
6836663
3503
هفته گذشته نتوانستم شلوار کت و شلوار آقای استیو را بپوشم،
114:00
I had to force them over my big
1936
6840200
2602
مجبور شدم آن را روی
114:03
flabby belly, which is not a pretty sight.
1937
6843636
3371
شکم بزرگ و شل و ولم بپوشم، که منظره زیبایی نیست.
114:07
And Then Mr.
1938
6847407
601
و بعد آقای
114:08
Steve had to give me a belt to tie around and even that wasn't long enough.
1939
6848008
5205
استیو مجبور شد یک کمربند به من بدهد تا ببندم و حتی این به اندازه کافی بلند نبود.
114:13
I just love that.
1940
6853246
1135
من فقط آن را دوست دارم.
114:14
I love the fact that Steve had to go and put another hole in the in the belt.
1941
6854381
5705
من عاشق این واقعیت هستم که استیو مجبور شد برود و سوراخ دیگری در کمربند ایجاد کند.
114:20
How many of us have had to put extra holes in our belt?
1942
6860120
3370
چند نفر از ما مجبور شده ایم سوراخ های اضافی در کمربند خود ایجاد کنیم؟
114:23
Very embarrassing since the pandemic,
1943
6863757
2702
از زمان همه‌گیری بسیار شرم‌آور است،
114:26
because a lot of us put on weight during the pandemic.
1944
6866559
3404
زیرا بسیاری از ما در طول همه‌گیری وزن اضافه می‌کنیم.
114:30
And at least I have a good excuse.
1945
6870663
2236
و حداقل من یک بهانه خوب دارم.
114:33
I can blame the pandemic.
1946
6873600
1968
من می توانم همه گیری را مقصر بدانم.
114:35
Oh, that's it.
1947
6875568
768
اوه، همین.
114:36
So anything bad that I've done, I can. I can just sit.
1948
6876336
3069
بنابراین هر کار بدی که انجام داده ام، می توانم. من فقط میتونم بشینم
114:39
Oh, no, no, I know I've eaten too much food and I've got I've got slightly fat.
1949
6879405
4438
اوه، نه، نه، می دانم که زیاد غذا خورده ام و کمی چاق شده ام.
114:44
But it's the pandemic that's sport.
1950
6884611
2302
اما این همه گیری است که ورزش است.
114:46
That's what it is. Yes. It's the reason.
1951
6886980
2636
همین است. آره. دلیل آن است.
114:51
And I'm sticking to it here.
1952
6891484
2302
و من اینجا به آن پایبند هستم.
114:53
We've got we've got about three more and then we will go,
1953
6893786
5773
ما باید حدود سه تا دیگر داریم و بعد می رویم،
114:59
I can't take it anymore, Steve.
1954
6899559
4404
دیگر طاقت ندارم استیو.
115:04
I can't take it. What can't you take?
1955
6904664
2569
من نمی توانم آن را تحمل کنم. چه چیزی را نمی توانید بردارید؟
115:07
I can't take it whatever it is.
1956
6907233
2002
هر چی هست نمیتونم تحملش کنم
115:09
Whatever the thing is, I can't take it any more.
1957
6909235
3470
هرچی که هست دیگه طاقت ندارم
115:13
Please stop. Please.
1958
6913940
1802
لطفا بس کن. لطفا.
115:15
I can't take it anymore to complete exhaustion
1959
6915742
4137
به خاطر یک چیز آزار دهنده دیگر نمی توانم آن را تا حد خستگی کامل تحمل کنم
115:20
because of an annoying thing.
1960
6920380
2702
.
115:24
So maybe something that is annoying you, but you get to the point
1961
6924450
3237
بنابراین شاید چیزی که شما را آزار می دهد، اما
115:28
it's the point where you can't stand it anymore.
1962
6928554
2069
به نقطه ای می رسید که دیگر نمی توانید آن را تحمل کنید.
115:31
Have you ever been in that situation?
1963
6931257
1669
آیا تا به حال در چنین شرایطی قرار گرفته اید؟
115:32
Yes, I definitely have.
1964
6932926
1568
بله حتما دارم.
115:34
I just can't take it anymore.
1965
6934494
1535
فقط دیگه طاقت ندارم
115:36
I can't take this job. It's so annoying.
1966
6936029
3670
من نمی توانم این کار را انجام دهم. خیلی آزار دهنده است.
115:39
I'm going to quit
1967
6939732
1735
من می خواهم استعفا
115:41
is what you could say.
1968
6941701
901
بدهم این چیزی است که شما می توانید بگویید.
115:42
I don't think you would ever do that.
1969
6942602
1501
من فکر نمی کنم شما هرگز این کار را انجام دهید.
115:45
Yes, yes.
1970
6945305
1267
بله بله.
115:46
It's something I just can't take it anymore.
1971
6946572
2470
این چیزی است که من دیگر نمی توانم آن را تحمل کنم.
115:49
It's expressing utter frustration
1972
6949342
2669
این بیانگر ناامیدی کامل است
115:52
and you have to try to cope with something that's annoying you.
1973
6952478
3404
و شما باید سعی کنید با چیزی که شما را آزار می دهد کنار بیایید.
115:56
But you cannot cope any longer.
1974
6956883
2335
اما دیگر نمی توانید کنار بیایید.
115:59
I just can't take it anymore.
1975
6959485
2269
فقط دیگه طاقت ندارم
116:02
And therefore you take some action
1976
6962221
2503
و بنابراین
116:06
to end it.
1977
6966025
1769
برای پایان دادن به آن اقداماتی انجام می دهید.
116:07
Or maybe it's something you've got control over.
1978
6967794
2068
یا شاید این چیزی است که شما روی آن کنترل دارید.
116:09
Maybe it's something you haven't got control over.
1979
6969862
2136
شاید این چیزی است که شما کنترل آن را ندارید.
116:13
Yes. Yes.
1980
6973433
1768
آره. آره.
116:15
You're utterly mentally exhaust did because something has happened.
1981
6975201
5239
شما کاملاً از نظر ذهنی خسته هستید زیرا چیزی اتفاق افتاده است.
116:20
No, I'm a good example.
1982
6980440
2068
نه، من مثال خوبی هستم.
116:22
Could be could be a partner
1983
6982508
2403
ممکن است
116:26
of Mr.
1984
6986045
534
116:26
Duncan. Cut it out, Mr. Duncan.
1985
6986579
2369
شریک آقای
دانکن باشد. قطعش کن، آقای دانکن.
116:29
Say, that was a bit cruel because Mr.
1986
6989782
2936
بگو، این کمی بی رحمانه بود، زیرا آقای
116:32
Duncan was actually my throat.
1987
6992718
2603
دانکن در واقع گلوی من بود.
116:35
No, my throat is dry.
1988
6995621
2603
نه گلویم خشک شده
116:38
Yes. So, yes, you could
1989
6998224
2035
آره. بنابراین، بله،
116:42
maybe somebody is bullying you at work
1990
7002295
2936
ممکن است کسی در محل کار
116:45
and and and annoying you and bullying you.
1991
7005231
2369
شما را مورد آزار و اذیت قرار دهد و شما را آزار دهد و شما را مورد آزار و اذیت قرار دهد.
116:47
And you go to the boss and say, I just can't take it anymore.
1992
7007600
4204
و تو برو پیش رئیس و بگی من دیگه طاقت ندارم.
116:51
That person, you either get rid of them or I'm going, yes.
1993
7011804
3771
اون آدم یا تو خلاصشون کن یا من میرم آره.
116:56
Yes. It's it's a it's a situation that you cannot stand
1994
7016075
4004
آره. این موقعیتی است که دیگر نمی توانید تحمل کنید
117:00
or bear anymore.
1995
7020780
2202
یا تحمل کنید.
117:03
Uh, another oh, this is an interesting one.
1996
7023749
2436
اوه، آه دیگر، این یکی جالب است.
117:06
We use this in legal terms, right?
1997
7026185
3237
ما از این در اصطلاحات قانونی استفاده می کنیم، درست است؟
117:09
A person who does something maybe you are infringing someone's
1998
7029855
5573
شخصی که کاری انجام می دهد شاید شما حق نسخه برداری شخصی را نقض می کنید
117:15
copyright, maybe you have stolen their video or their music.
1999
7035428
3537
، شاید ویدیو یا موسیقی او را دزدیده اید.
117:19
You might send that person a legal document,
2000
7039432
5138
شما ممکن است یک سند قانونی برای آن شخص بفرستید،
117:25
cease and desist,
2001
7045771
2303
متوقف شوید و دست از کار بکشید،
117:28
which basically means stop or face further action.
2002
7048641
3770
که اساساً به معنای توقف یا مواجهه با اقدامات بعدی است.
117:33
So a person who is doing something, maybe something against you,
2003
7053112
4304
بنابراین شخصی که کاری انجام می دهد، شاید کاری علیه شما انجام می دهد،
117:37
and you will then get your solicitor or your lawyer to send them a letter.
2004
7057583
5038
و شما سپس از وکیل خود یا وکیل خود می خواهید نامه ای برای آنها بفرستد.
117:43
And we often call this call it cease and desist.
2005
7063122
4605
و ما اغلب به این می گوییم توقف و دست کشیدن.
117:47
It means stop, cease and desist.
2006
7067727
4404
به معنای توقف، توقف و دست کشیدن است.
117:52
Decision assist.
2007
7072131
1735
کمک تصمیم گیری
117:53
Oh, hello, Jemmy.
2008
7073866
2936
اوه، سلام، جمی.
117:56
Jemmy, very nice.
2009
7076802
2269
جمی، خیلی خوبه
117:59
Can hold your horses be included in your please stop it category.
2010
7079071
4571
آیا می توانید اسب های خود را در دسته بندی خود نگه دارید لطفاً آن را متوقف کنید.
118:04
Perhaps you can stop it for a while or stop it for a while.
2011
7084410
4705
شاید بتوانید آن را برای مدتی متوقف کنید یا آن را برای مدتی متوقف کنید.
118:09
The category for that.
2012
7089682
1568
دسته برای آن.
118:11
Bless you, Mr. Duncan. Hello, Jemmy. Yes?
2013
7091250
3003
درود بر شما آقای دانکن. سلام جمی آره؟
118:14
You can hold your horses.
2014
7094253
1368
شما می توانید اسب های خود را نگه دارید.
118:15
You are telling someone to. To hold back.
2015
7095621
2870
به کسی می گویید عقب نگه داشتن.
118:19
So maybe someone wants to
2016
7099258
2970
بنابراین شاید کسی بخواهد با
118:22
racing you or running
2017
7102228
1935
شما مسابقه دهد یا بدود
118:24
or they're starting something and you say, wait, wait a minute.
2018
7104163
3437
یا در حال شروع چیزی است و شما بگویید صبر کنید، یک دقیقه صبر کنید.
118:27
It's not safe. It's not safe.
2019
7107600
2068
امن نیست. امن نیست.
118:30
Just just hold your horses.
2020
7110369
2402
فقط اسب هایت را نگه دار
118:33
Or you could say that to me, Mr.
2021
7113105
1835
یا می توانید این را به من بگویید، آقای
118:34
Duncan, when I start talking
2022
7114940
1535
دانکن، وقتی شروع به صحبت
118:36
about something that you might be talking about later, you might have already got planned. Yes.
2023
7116475
4872
در مورد چیزی می کنم که ممکن است بعداً در مورد آن صحبت کنید ، ممکن است از قبل برنامه ریزی کرده باشید. آره.
118:41
And you might try and stop me.
2024
7121347
1668
و شما ممکن است سعی کنید و من را متوقف کنید.
118:43
Hold your horses, Mr. Steve.
2025
7123015
1902
اسب هایت را نگه دار، آقای استیو.
118:44
We're going to talk about that later.
2026
7124917
1935
بعداً در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
118:46
So you just saying, oh, don't talk about that now or don't do that thing now
2027
7126852
4271
بنابراین شما فقط می گویید، اوه، اکنون در مورد آن صحبت نکنید یا اکنون آن کار را انجام نده
118:51
because now isn't the appropriate time.
2028
7131423
2870
زیرا اکنون زمان مناسبی نیست.
118:55
Hold your horses.
2029
7135227
1568
اسب های خود را نگه دارید
118:56
And it's a sort of a polite phrase in a way, isn't it?
2030
7136795
2603
و این یک نوع عبارت مودبانه است، اینطور نیست؟
118:59
It's not a it's a nasty phrase.
2031
7139798
3170
این یک عبارت زننده نیست.
119:02
Yeah.
2032
7142968
367
آره
119:03
You're saying don't don't say something now don't do that thing now.
2033
7143335
4505
شما می گویید حالا چیزی نگو، حالا آن کار را انجام نده.
119:08
Mainly used in conversation isn't it. Yes.
2034
7148507
2603
به طور عمده در مکالمه استفاده می شود. آره.
119:12
Hold your horses.
2035
7152311
1101
اسب های خود را نگه دارید
119:13
We'll come back to that later.
2036
7153412
1502
بعداً به آن باز خواهیم گشت.
119:14
So remember what you were going to say,
2037
7154914
3169
پس به یاد داشته باشید که قرار است چه چیزی بگویید،
119:18
because I'll ask you later to say that thing, whatever it was.
2038
7158417
4705
زیرا بعداً از شما می خواهم که آن چیزی را بگویید، هر چه که بود.
119:23
Thank you very much, Jemmy, for that very generous donation, thanks to Duncan's channel.
2039
7163789
4738
با تشکر از کانال دانکن، جیمی، برای آن کمک سخاوتمندانه بسیار سپاسگزارم.
119:28
Thank you very much.
2040
7168527
834
بسیار از شما متشکرم.
119:29
And we will be looking for donations next week, by the way,
2041
7169361
3437
و اتفاقاً به جز جیمی، هفته آینده به دنبال کمک های مالی خواهیم
119:33
except for Jemmy, of course.
2042
7173832
2069
بود.
119:35
But we will be looking next week.
2043
7175901
1802
اما هفته آینده به دنبال آن خواهیم بود.
119:37
I am going to be with you next week.
2044
7177703
3603
من هفته آینده با شما خواهم بود.
119:41
Well, for an extra day.
2045
7181807
4071
خوب، برای یک روز اضافی.
119:46
Oh, why a why, Mr.
2046
7186011
5773
آه، چرا آقای
119:51
Duncan, when do you want to be with your lovely viewers for an extra day?
2047
7191784
3870
دانکن، چه زمانی می خواهید یک روز بیشتر با بینندگان دوست داشتنی خود باشید؟
119:55
An extra day next week?
2048
7195654
1335
یک روز اضافی در هفته آینده؟
119:56
What could possibly be happening next week that would justify you
2049
7196989
4704
چه چیزی ممکن است در هفته آینده اتفاق بیفتد که شما را توجیه کند
120:01
being spending an extra day, an extra day on YouTube doing a livestream?
2050
7201693
5606
که یک روز اضافی را صرف کنید، یک روز اضافی را در YouTube برای پخش مستقیم پخش کنید؟
120:07
So I am with you on
2051
7207299
968
بنابراین من با شما هستم،
120:09
but also on Friday night.
2052
7209535
3136
اما همچنین در شب جمعه.
120:12
What's happening on Friday? Mr.
2053
7212771
2002
جمعه چه خبر است؟ آقای
120:14
Duncan For now, I just have no idea, is no particular reason
2054
7214773
4838
دانکن در حال حاضر، من فقط نمی دانم، دلیل خاصی
120:20
why I.
2055
7220646
1168
برای من وجود ندارد.
120:21
Could it be pray tell,
2056
7221814
2135
آیا ممکن است دعا بگو،
120:24
pray tell?
2057
7224983
2369
دعا بگو؟
120:27
Uh, well, what is it, Mr. Duncan?
2058
7227352
2303
اوه، خوب، این چیست، آقای دانکن؟
120:30
It's my birthday.
2059
7230989
1535
تولدمه.
120:32
It is next Friday. My birthday.
2060
7232524
2870
جمعه آینده است. تولد من.
120:35
I hope you will join me.
2061
7235394
1468
امیدوارم به من بپیوندید.
120:36
We have a special livestream celebrating
2062
7236862
3003
ما یک پخش زنده ویژه داریم که
120:40
another trip around the sun for me.
2063
7240732
2102
سفر دیگری به دور خورشید را برای من جشن می گیرد.
120:44
Well, it's somebody's birthday today.
2064
7244203
3003
خب، امروز تولد یک نفر است.
120:47
Oh, has been watching. Yes, yes, yes.
2065
7247206
2669
اوه، تماشا کرده است. بله بله بله.
120:50
And Anna, why are you still here?
2066
7250742
3170
و آنا، چرا هنوز اینجایی؟
120:53
Anna? Hello, Anna.
2067
7253912
1335
آنا؟ سلام آنا.
120:55
Happy birthday to you.
2068
7255247
3403
تولدت مبارک.
120:58
Is Mr.
2069
7258650
501
آیا آقای
120:59
Duncan readying his something now?
2070
7259151
2302
دانکن اکنون چیزی را آماده می کند؟
121:02
What would you like?
2071
7262788
1301
چه چیزی را دوست دارید؟
121:04
Well, don't you normally have a special jingle, people, when it's their birthday?
2072
7264089
4171
خوب، مردم، وقتی تولدشان است، معمولاً صدای جینگ خاصی ندارید؟
121:08
I don't think so.
2073
7268460
1401
من اینطور فکر نمی کنم.
121:09
We normally do something, not have a happy birthday.
2074
7269861
2803
ما معمولاً کاری انجام می دهیم، تولدت مبارک نیست.
121:13
And I hope you're having a lovely day.
2075
7273432
2035
و امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید
121:15
Maybe. Maybe I should make one. Yes.
2076
7275968
2535
شاید. شاید باید یکی درست کنم آره.
121:19
I think
2077
7279538
434
121:19
we always mention people if it's their birthday today. Is.
2078
7279972
2836
فکر می کنم
اگر امروز تولدشان باشد همیشه از مردم یاد می کنیم . است.
121:23
Is it anyone else's birthday today?
2079
7283108
1902
آیا امروز تولد کس دیگری است؟
121:25
Watching us and I used to watching Anna or did you get bored and go
2080
7285010
4338
با تماشای ما و من عادت داشتیم آنا را تماشا کنم یا تو خسته شدی و رفتی
121:29
because we didn't mention your birthday so everyone else mentioned it that were Steve.
2081
7289348
5438
چون ما تولدت را ذکر نکردیم پس بقیه به آن اشاره کردند که استیو بود.
121:34
But there are other birthday upcoming,
2082
7294820
2335
اما تولدهای دیگری در راه است،
121:38
other birthdays upcoming.
2083
7298190
2302
تولدهای دیگری نیز در پیش است.
121:40
So don't say that anyone is bored watching us.
2084
7300492
3637
پس نگویید کسی حوصله تماشای ما را ندارد.
121:44
Well, Anna might have been thinking about nobody because Anna mentioned this sometimes. Yes.
2085
7304162
4505
خوب، آنا ممکن است به هیچ کس فکر نکرده باشد زیرا آنا گاهی اوقات به این موضوع اشاره می کند. آره.
121:48
Lots of people in the live chat were saying Happy birthday.
2086
7308734
2969
بسیاری از افراد در چت زنده می گفتند تولدت مبارک.
121:51
I write well, happy.
2087
7311703
1001
خوب مینویسم خوشحالم
121:52
We're saying it now. We're recognising your special day.
2088
7312704
2669
الان داریم میگیم ما روز خاص شما را می شناسیم.
121:55
It's day 21 again, are you.
2089
7315373
2536
دوباره روز 21 است، شما هستید.
121:58
Don't ever say that.
2090
7318110
1701
هرگز این را نگو
121:59
Well, I would say that of you as a board.
2091
7319811
2703
خوب، من این را از شما به عنوان یک هیئت می گویم.
122:02
I was joking.
2092
7322514
1034
شوخي كردم.
122:03
I was joking.
2093
7323548
1001
شوخي كردم.
122:04
Mr. Duncan, it's not a serious comment.
2094
7324549
2236
آقای دانکن، این اظهار نظر جدی نیست.
122:06
It's just, you know,
2095
7326785
767
فقط، می دانید،
122:08
Magdalena,
2096
7328820
2002
ماگدالنا
122:10
it's her birthday on the 19th of August.
2097
7330822
2736
، روز تولد او در 19 آگوست است.
122:14
Oh, okay. Okay.
2098
7334392
1435
اوه، باشه باشه.
122:15
Petra's birthday is on the 17th. Wow.
2099
7335827
3337
تولد پترا در هفدهم است. وای.
122:20
So this won't be next week.
2100
7340198
1268
بنابراین این هفته آینده نخواهد بود.
122:21
It'll be the week after.
2101
7341466
1168
هفته بعدش میشه
122:22
Yes. And emotions.
2102
7342634
2603
آره. و احساسات.
122:25
Oh, well, no, it's not my son's birthday.
2103
7345237
1801
اوه، نه، تولد پسر من نیست.
122:27
Amazon has got a niece.
2104
7347038
2236
آمازون یک خواهرزاده دارد.
122:29
Anna is still he's Anna is still here.
2105
7349274
2869
آنا هنوز اوست آنا هنوز اینجاست.
122:32
So I can I say right now.
2106
7352410
2503
بنابراین می توانم همین الان بگویم.
122:34
Happy birthday, Anna.
2107
7354913
1868
تولدت مبارک آنا
122:36
Happy, happy, happy, happy, happy, happy.
2108
7356781
4371
شاد، شاد، خوشحال، شاد، خوشحال، شاد.
122:41
Happy birthday to you
2109
7361653
3036
تولدت مبارک
122:45
Anna.
2110
7365924
2269
آنا
122:48
Claudia was getting very excited about your birthday on Friday and I noticed as well.
2111
7368193
4271
کلودیا روز جمعه در مورد تولد شما بسیار هیجان زده شده بود و من هم متوجه شدم.
122:52
Yeah, next Friday.
2112
7372497
1201
آره جمعه آینده
122:53
So again, I must mention we are with you on Wednesday.
2113
7373698
5039
پس باز هم باید اشاره کنم که چهارشنبه با شما هستیم.
122:58
Rosie wants to be invited to the party and Friday,
2114
7378737
3870
رزی می خواهد به مهمانی دعوت شود و جمعه،
123:03
Wednesday and Friday next week on Friday,
2115
7383074
3470
چهارشنبه و جمعه هفته آینده در روز جمعه،
123:07
it is my birthday. I'm losing my voice today.
2116
7387579
2636
تولد من است. من امروز صدایم را از دست می دهم.
123:10
I don't know why I'm says, Have you any plans for your birthday?
2117
7390248
4304
نمی دانم چرا می گویم برای تولدت برنامه ای داری؟
123:14
Well, obviously you've now announced you're going to do livestream.
2118
7394552
4105
خب، بدیهی است که شما اکنون اعلام کرده اید که می خواهید پخش زنده انجام دهید.
123:18
We'll be here.
2119
7398657
1735
ما اینجا خواهیم بود.
123:20
That's if you've got time,
2120
7400425
2436
این در صورتی است که وقت داشته باشید،
123:22
because it will take you a long time to open all your presents and gifts.
2121
7402861
5071
زیرا باز کردن همه هدایا و هدایای خود زمان زیادی طول می کشد.
123:28
But I'm also looking for something else.
2122
7408366
1669
اما من به دنبال چیز دیگری هم هستم.
123:30
On Friday we are going to open.
2123
7410035
2769
جمعه قراره افتتاح کنیم
123:32
I don't do this very often, so I don't want anyone to get the wrong idea.
2124
7412804
3570
من اغلب این کار را انجام نمی‌دهم، بنابراین نمی‌خواهم کسی تصور اشتباهی داشته باشد.
123:36
We'll be up for donations
2125
7416741
2736
ما برای
123:40
to help this continue because as you know, it's all free.
2126
7420412
3870
کمک به ادامه این امر کمک های مالی خواهیم کرد زیرا همانطور که می دانید، همه اینها رایگان است.
123:44
So on my birthday, if we want to send a small donation on Friday, I'm opening it up.
2127
7424582
4672
بنابراین در روز تولدم، اگر بخواهیم یک کمک مالی کوچک در روز جمعه بفرستیم، آن را باز می کنم.
123:49
And it's just one day, one day,
2128
7429587
2636
و فقط یک روز، یک روز
123:52
Friday, the 12th of August.
2129
7432724
2102
، جمعه 12 مرداد است.
123:55
I don't do it all the time, but just the one day we are doing it.
2130
7435393
4271
من همیشه این کار را انجام نمی‌دهم، اما فقط یک روزی که آن را انجام می‌دهیم.
124:00
And the only person
2131
7440732
1868
و تنها کسی
124:03
I'm not asking is Jemmy because Jemmy has just done it.
2132
7443134
3637
که نمی‌پرسم، جمی است، زیرا جمی این کار را انجام داده است.
124:06
So thank you very much, Jean.
2133
7446771
1769
پس خیلی ممنون ژان.
124:08
Very nice. Very nice.
2134
7448540
1801
بسیار خوب. بسیار خوب.
124:10
So that's what we're doing on Friday.
2135
7450341
1335
بنابراین این کاری است که ما در روز جمعه انجام می دهیم.
124:11
We are here and hopefully we will be looking for some donations.
2136
7451676
3737
ما اینجا هستیم و امیدوارم به دنبال کمک های مالی باشیم.
124:15
Not big ones.
2137
7455413
701
نه بزرگ ها
124:16
You don't have to send £1,000,000, although if you want to send a million, if you want to, you are free.
2138
7456114
6807
شما مجبور نیستید 1,000,000 پوند بفرستید، اگرچه اگر می خواهید یک میلیون بفرستید، اگر بخواهید آزاد هستید.
124:22
We're not going to stop you.
2139
7462921
1268
ما جلوی شما را نمی گیریم
124:24
We won't stop you in any way.
2140
7464189
2736
ما به هیچ وجه مانع شما نمی شویم.
124:26
We won't say cut it out.
2141
7466925
1534
ما نمی گوییم آن را قطع کنید.
124:28
Yes, don't send us £1,000,000.
2142
7468459
2036
بله، 1000000 پوند برای ما نفرستید.
124:30
Please stop sending me £1,000,000.
2143
7470495
2169
لطفا از ارسال 1,000,000 پوند به من خودداری کنید.
124:32
Hold your horses. Stop it.
2144
7472664
1601
اسب های خود را نگه دارید بس کن
124:34
We won't say hold your horses on that million.
2145
7474265
2303
ما نمی گوییم اسب های خود را روی آن میلیون نگه دارید.
124:36
We'll just say Go ahead and do it. Just let yourself go.
2146
7476568
3470
ما فقط می گوییم برو و انجامش بده. فقط خودت را رها کن
124:40
Anybody want the euro?
2147
7480038
1301
کسی یورو می خواهد؟
124:41
Millions feel like sending any Mr.
2148
7481339
3070
میلیون‌ها نفر دوست
124:44
Duncan's way.
2149
7484409
967
دارند مسیر آقای دانکن را بفرستند.
124:45
You don't have to send the million.
2150
7485376
1268
مجبور نیستید میلیون بفرستید.
124:46
You can send just a couple of pounds round.
2151
7486644
3671
شما می توانید فقط چند پوند دور ارسال کنید.
124:50
You see, with your million subscribers, if you had a subscriber
2152
7490348
3236
ببینید، با میلیون‌ها مشترکتان، اگر
124:53
sent you £1, you would be a millionaire. Mr.
2153
7493584
3204
مشترکی برای شما 1 پوند می‌فرستد، میلیونر می‌شوید. آقای
124:56
Duncan Well,
2154
7496788
667
دانکن خوب،
124:58
not for long, though.
2155
7498556
1535
اما برای مدت طولانی نیست.
125:00
Why not sell it with inflation? Why?
2156
7500091
2369
چرا آن را با تورم نمی فروشیم؟ چرا؟
125:02
It's 40% tax.
2157
7502460
3136
40 درصد مالیات است.
125:05
Well, mind you.
2158
7505596
935
خب حواست باشه
125:06
But there might have been 60.
2159
7506531
2002
اما ممکن است 60 مورد وجود داشته باشد.
125:08
60 600,000 would still be quite nice.
2160
7508533
2502
60 600000 هنوز هم بسیار خوب خواهد بود.
125:11
But I get my Ford Mustang, you get another super jet.
2161
7511502
4038
اما من فورد موستانگ خود را می گیرم، شما یک سوپر جت دیگر می گیرید.
125:16
Thank you, Bruno.
2162
7516641
967
ممنون برونو
125:17
That's very kind of you, Bruno. Thank you.
2163
7517608
2269
برونو از تو خیلی مهربانی. متشکرم.
125:20
Save everything else for Friday because we are about to go, so we will be leaving in a moment.
2164
7520478
4771
بقیه چیزها را برای جمعه ذخیره کنید، زیرا ما در شرف رفتن هستیم، بنابراین یک لحظه دیگر خواهیم رفت.
125:25
But we are back.
2165
7525249
1135
اما ما برگشتیم.
125:26
I'm back on Wednesday on my own.
2166
7526384
2336
من چهارشنبه به تنهایی برگشتم.
125:29
And then we are together, both of us together on Friday
2167
7529387
5339
و بعد ما با هم هستیم، هر دوی ما در روز جمعه با هم هستیم
125:35
to celebrate another year of my existence.
2168
7535059
4204
تا یک سال دیگر از وجودم را جشن بگیریم.
125:39
Assuming I can get the day off work, which I'm pretty confident I can.
2169
7539263
4171
با فرض اینکه بتوانم روز کاری را مرخصی بگیرم، که کاملاً مطمئن هستم که می توانم.
125:43
Oh, okay. Well, you haven't asked yet.
2170
7543601
2469
اوه، باشه خب هنوز نپرسیدی
125:46
I have asked, but my boss is on holiday, so she hasn't been able to approve it yet.
2171
7546070
5272
من خواسته ام، اما رئیس من در تعطیلات است، بنابراین او هنوز نتوانسته است آن را تایید کند.
125:51
But there will not be any argument.
2172
7551342
3537
اما هیچ استدلالی وجود نخواهد داشت.
125:54
I hope not. No, they won't be.
2173
7554879
2102
امیدوارم اینطور نباشه. نه، نخواهند بود.
125:57
So they will have to deal with me.
2174
7557548
1735
بنابراین آنها باید با من برخورد کنند.
125:59
They will put it this way. They will have to deal with me.
2175
7559283
2169
آنها آن را اینگونه بیان خواهند کرد. آنها باید با من برخورد کنند.
126:01
Just go off sick.
2176
7561452
1668
فقط مریض شو
126:03
It's better not look a bit suspicious, though, if you're on the live stream.
2177
7563120
3971
اگر در جریان پخش زنده هستید، بهتر است کمی مشکوک به نظر نرسید.
126:07
Well, you see, I've got all week to become sick.
2178
7567625
2369
خوب، می بینید، من تمام هفته فرصت دارم تا مریض شوم.
126:09
You say thank you.
2179
7569994
767
تو بگو ممنون
126:10
I can always break.
2180
7570761
1001
من همیشه می توانم بشکنم.
126:11
Break one of your arms to make it more extreme, to make and to make it look really a bit extreme.
2181
7571762
5473
یکی از بازوهای خود را بشکنید تا آن را افراطی تر کنید ، تا واقعاً کمی افراطی به نظر برسد.
126:17
All you've got to do now to get off sick is to say you've got COVID.
2182
7577235
2802
تنها کاری که اکنون برای مریض شدن باید انجام دهید این است که بگویید به کووید مبتلا شده اید.
126:20
Oh, okay, the car going to work.
2183
7580071
2135
اوه، باشه، ماشین میره سر کار
126:22
Brockovich Sorry.
2184
7582240
1201
بروکوویچ متاسفم.
126:23
Again, lots of people are taking time off
2185
7583441
3270
باز هم، بسیاری از افراد به طور غیرقانونی از کار مرخصی می گیرند
126:26
work illegally by saying you can't get over it.
2186
7586711
2903
و می گویند که شما نمی توانید از آن عبور کنید.
126:29
You can get coronavirus twice because Joe Biden got it last week.
2187
7589814
3804
شما می توانید دو بار به ویروس کرونا مبتلا شوید زیرا جو بایدن هفته گذشته به آن مبتلا شد.
126:33
Twice. So there you can do it.
2188
7593618
2702
دو برابر. بنابراین شما می توانید آن را انجام دهید.
126:36
Are you going to reveal your age, Mr.
2189
7596320
2703
آیا می خواهید سن خود را فاش کنید، آقای
126:39
Duncan?
2190
7599023
500
126:39
Maybe I will see how I'm feeling.
2191
7599523
3370
دانکن؟
شاید ببینم چه احساسی دارم.
126:42
If I feel if I don't feel too old next Friday, I will do it.
2192
7602893
4739
اگر احساس کنم اگر جمعه آینده خیلی پیر نشدم، این کار را خواهم کرد.
126:47
There are lots of clues in Mr. Duncan's past
2193
7607665
3270
در ویدیوهای گذشته آقای دانکن سرنخ های زیادی در
126:52
videos about his age when he actually gives his age away.
2194
7612003
4537
مورد سن او وجود دارد که او واقعاً سن خود را از دست می دهد.
126:56
So if you just have you just search through and watch some of Mr.
2195
7616540
4305
بنابراین، اگر فقط می خواهید، فقط برخی از ویدیوهای تولد آقای دانکن را جستجو کرده و تماشا کنید
127:00
Duncan's birthday
2196
7620845
2335
127:03
videos. Yeah.
2197
7623247
901
. آره
127:04
So there is a lesson about death as well.
2198
7624148
2970
بنابراین در مورد مرگ نیز درسی وجود دارد.
127:07
I did a lesson about death where I'm standing next to my own tombstone
2199
7627251
4304
من در جایی که کنار سنگ قبر خودم ایستاده
127:12
and my date of birth is on there as well, which, you know, always cheers me up.
2200
7632023
5271
ام و تاریخ تولدم هم آنجاست، درسی درباره مرگ دادم ، که می دانید، همیشه مرا خوشحال می کند.
127:17
Well, lots of people want you to come to the party.
2201
7637395
2268
خب، بسیاری از مردم می خواهند که شما به مهمانی بیایید.
127:19
Petra wants to come.
2202
7639663
1702
پترا می خواهد بیاید.
127:21
Uh, Nichelle wants to come
2203
7641365
2736
اوه، نیکل می خواهد
127:26
to whatever is the party that.
2204
7646404
2068
به هر مهمانی که باشد بیاید.
127:28
Well, I'm having a party.
2205
7648539
1468
خوب، من یک مهمانی دارم.
127:30
Well, the party will be here in this little boat.
2206
7650007
2035
خب، مهمانی اینجا در این قایق کوچک خواهد بود.
127:32
Yes, this is the party.
2207
7652076
1068
بله، این مهمانی است.
127:33
You see this little box here that you're looking at?
2208
7653144
2702
آیا این جعبه کوچک را اینجا می بینید که به آن نگاه می کنید؟
127:35
This is where we will be inside.
2209
7655846
2102
این جایی است که ما در داخل خواهیم بود.
127:37
This little box will have cake, we will have treats, we'll have surprises.
2210
7657948
5206
این جعبه کوچک کیک خواهد داشت، خوراکی هایی خواهیم داشت، سورپرایز خواهیم داشت.
127:43
We might have balloons, we might we might even have balloons.
2211
7663521
3436
ما ممکن است بادکنک داشته باشیم، ممکن است حتی بادکنک داشته باشیم.
127:46
Jelly and ice cream.
2212
7666957
2102
ژله و بستنی.
127:49
We'll have the lot.
2213
7669059
1402
ما مقدار زیادی خواهیم داشت.
127:50
There'll be a wonderful time.
2214
7670461
1034
زمان فوق العاده ای خواهد بود.
127:51
We'll all have a nice little party together to celebrate Mr.
2215
7671495
2970
همه با هم یک مهمانی کوچک خوب برای بزرگداشت آقا
127:54
and Mr.
2216
7674798
401
و آقای
127:55
Duncan. Mr.. BR Mr.
2217
7675199
1501
دانکن خواهیم داشت. آقای BR
127:56
Duncan's special birthday.
2218
7676700
1702
تولد ویژه آقای دانکن.
127:58
I thought you're going to call me Mr. Birthday.
2219
7678402
2636
فکر کردم قراره به من بگی آقای تولد.
128:01
I might be on Friday. I might.
2220
7681038
1869
شاید جمعه باشم من ممکن است.
128:02
So we're having a big birthday celebration on Friday,
2221
7682907
2836
بنابراین ما در روز جمعه جشن تولد بزرگی داریم،
128:05
but I am with you with my normal live stream on Wednesday.
2222
7685743
3870
اما من با پخش زنده عادی خود در چهارشنبه با شما هستم .
128:09
Don't forget that there is an extra one this week.
2223
7689647
2435
فراموش نکنید که یک مورد اضافی در این هفته وجود دارد.
128:12
On Friday Beatrice is going and so we.
2224
7692082
3604
روز جمعه بئاتریس می رود و ما هم همینطور.
128:15
We are. That's right. Yeah. We have done overtime today.
2225
7695686
3270
ما هستیم. درست است. آره امروز اضافه کاری انجام دادیم.
128:20
We have to correct.
2226
7700558
800
باید اصلاح کنیم.
128:21
It's ten past. And you were actually on time today.
2227
7701358
2436
ده گذشته است و تو واقعاً امروز به موقع بودی.
128:23
I was.
2228
7703961
1401
من بودم.
128:25
Don't sound so surprised, but it must have shocked your viewers.
2229
7705362
4204
خیلی تعجب نکنید، اما باید بینندگان شما را شوکه کرده باشد.
128:30
But. Right. So
2230
7710434
2102
ولی. درست.
128:33
do you want me to go into the kitchen?
2231
7713037
3570
پس میخوای برم تو آشپزخونه؟
128:36
I've got a confession to make, Mr. Duncan.
2232
7716607
1835
من باید اعتراف کنم، آقای دانکن.
128:38
Uh, I've got a confession to make.
2233
7718442
2102
اوه، من باید اعتراف کنم
128:40
Okay, so you wanted me to.
2234
7720577
2770
باشه پس تو از من خواستی
128:43
To make my special meal tonight,
2235
7723614
2302
برای درست کردن غذای ویژه امشبم،
128:46
which was the Chilean of Hong Kong chilli con carne.
2236
7726450
2970
که شیلیایی هنگ کنگ فلفلی بود.
128:49
And you reminded me this morning that it needed to go on before the live stream. Yes.
2237
7729420
4838
و امروز صبح به من یادآوری کردی که باید قبل از پخش زنده ادامه یابد. آره.
128:54
And you forgot.
2238
7734291
801
و تو فراموش کردی
128:55
And I forgot.
2239
7735092
667
128:55
So 10 minutes before the livestream, I chucked everything into the slow cooker.
2240
7735759
4705
و من فراموش کردم.
بنابراین 10 دقیقه قبل از پخش زنده، همه چیز را در اجاق گاز آهسته ریختم.
129:00
Wait a minute.
2241
7740464
1134
یک دقیقه صبر کن.
129:01
Hang on a second.
2242
7741598
1202
یه لحظه صبر کن.
129:02
Wait, wait.
2243
7742800
734
صبر کنید صبر کنید.
129:03
Let me just stop you. A cotton picking moment.
2244
7743534
2636
بگذار فقط جلوی تو را بگیرم لحظه چیدن پنبه
129:06
Cease and desist.
2245
7746937
1201
متوقف و دست برداشتن.
129:08
You said I told you this morning.
2246
7748138
2970
گفتی امروز صبح بهت گفتم
129:11
You said you were going to do it and you forgot this is worse than last night.
2247
7751141
3737
گفتی قراره انجامش بدی و یادت رفت این بدتر از دیشب است.
129:14
When you forgot your mobile phone, you left it in a church hall.
2248
7754878
3237
وقتی تلفن همراه خود را فراموش کردید، آن را در سالن کلیسا رها کردید.
129:18
Oh, cut it out, Mr. Duncan.
2249
7758482
1635
اوه، قطعش کن، آقای دانکن.
129:20
Okay, I. It's time for me to cut you out.
2250
7760117
2769
خوب، من. وقت آن است که شما را قطع کنم.
129:23
Yes So.
2251
7763587
1068
بله بنابراین.
129:24
So, 10 minutes before we came on, I was literally.
2252
7764655
3270
بنابراین، 10 دقیقه قبل از اینکه وارد زمین شویم، من به معنای واقعی کلمه بودم.
129:27
I'm not joking.
2253
7767925
901
شوخی نمی کنم.
129:28
Chopping onions, frying them with the meat, chucking everything into the slow cooker and throwing it in.
2254
7768826
6439
پیاز را خرد می کنیم، با گوشت سرخ می کنیم، همه چیز را داخل اجاق گاز می ریزیم و می ریزیم داخل.
129:35
And we had a little break, didn't we, about half an hour in.
2255
7775365
3070
و ما کمی استراحت می کنیم ، نه، حدود نیم ساعت.
129:38
Okay.
2256
7778535
868
129:39
And I went into the kitchen to check on it and guess what?
2257
7779403
2502
و من به آشپزخانه رفتم تا آن را بررسی کنم و حدس بزنم چیست؟
129:42
It was burnt. Now I hadn't switched the slow cooker on
2258
7782239
2769
سوخته بود. حالا آهسته پز را روشن
129:46
so so I've switched it on super high.
2259
7786109
4605
نکرده بودم، بنابراین آن را به شدت روشن کردم.
129:50
So the chilli con carne that we're supposed to be
2260
7790714
3103
بنابراین فلفل دلمه ای که قرار
129:53
having tonight is still cold.
2261
7793817
3237
است امشب بخوریم هنوز سرد است.
129:57
I'm hoping it's warmed up. Has warmed up in the last hour.
2262
7797054
2869
امیدوارم گرم شده باشه در یک ساعت گذشته گرم شده است.
129:59
We might be having our meal at around about midnight.
2263
7799957
3603
ممکن است حدود نیمه شب در حال صرف غذا باشیم.
130:03
And what are we using?
2264
7803560
1068
و از چه چیزی استفاده می کنیم؟
130:04
A slow cooker, Mr. Duncan? Steve, wrong with you.
2265
7804628
2402
آهسته پز، آقای دانکن؟ استیو، با تو اشتباه می کنم.
130:07
Why do you keep forgetting things?
2266
7807731
1935
چرا مدام چیزها را فراموش می کنید؟
130:09
It's my age.
2267
7809666
768
سن من است.
130:10
At your age, just to cut it out.
2268
7810434
3436
در سن شما، فقط برای قطع کردن آن.
130:13
Some stuff annoying me. This isn't.
2269
7813870
3337
بعضی چیزا اذیتم میکنه این نیست
130:17
I've lost my train of thought Yes. We're using the slow cooker.
2270
7817207
2903
من رشته فکرم را گم کرده ام بله. ما از آرام پز استفاده می کنیم.
130:20
Doesn't take much doing in order to save electricity because of the rising cost.
2271
7820110
4605
به دلیل افزایش هزینه، برای صرفه جویی در مصرف برق کار زیادی لازم نیست .
130:24
Okay. Anyway of.
2272
7824982
1501
باشه. به هر حال از.
130:26
Oh, you say this every week. Please cheer me up.
2273
7826483
2536
اوه هر هفته اینو میگی لطفا به من روحیه بده
130:29
Stop, stop being so depressing. It's already working.
2274
7829620
2202
بس کن، دیگر اینقدر افسرده نشو. در حال حاضر کار می کند.
130:31
We are saving electricity because I have noticed that, you know, our bills are getting low and not.
2275
7831822
5172
ما در حال صرفه جویی در برق هستیم زیرا متوجه شده ام که، می دانید، قبض های ما کم می شود و نه.
130:37
Yeah, okay. Like
2276
7837060
1368
آره باشه مثل
130:40
good.
2277
7840030
567
130:40
Anyway, thank you, Mr. Steve. Thank you, Mr. Duncan.
2278
7840597
2903
خوب.
به هر حال متشکرم آقای استیو. ممنون آقای دانکن
130:43
Thank you, Mr. Steve.
2279
7843500
1034
ممنون آقای استیو.
130:44
I'm going to stop helping you on the live stream.
2280
7844534
4238
من از کمک به شما در پخش زنده خودداری می کنم.
130:48
Yes, put it out.
2281
7848772
1568
بله، آن را خاموش کنید.
130:50
Yes, I'm going to cut it out.
2282
7850340
1402
بله، من آن را قطع می کنم.
130:51
That's not really the right. Right.
2283
7851742
1601
این واقعاً درست نیست. درست.
130:53
I'm going to go into the kitchen and I'm going to make a cup of tea
2284
7853343
2569
من میرم تو آشپزخونه یه چایی درست
130:56
and I'm going to eat something because I'm hungry.
2285
7856213
2669
میکنم و یه چیزی بخورم چون گرسنه ام.
130:58
Okay.
2286
7858882
601
باشه.
130:59
So see you all on Friday.
2287
7859483
3436
پس جمعه همه شما را می بینم.
131:02
Yeah, I'll be here on Friday, my birthday.
2288
7862919
2203
آره، روز جمعه، روز تولدم، اینجا خواهم بود.
131:05
But Mr. Duncan will be here on Wednesday.
2289
7865422
2569
اما آقای دانکن چهارشنبه اینجا خواهد بود.
131:08
Okay. By everybody.
2290
7868024
2737
باشه. توسط همه
131:10
Have a lovely rest of your week.
2291
7870761
2102
استراحت خوبی در هفته داشته باشید.
131:12
Hi, Mr.
2292
7872863
500
سلام آقای
131:13
Steve
2293
7873363
1201
استیو
131:16
Perry.
2294
7876933
601
پری.
131:17
That was Mr.
2295
7877701
700
اتفاقاً آن آقای
131:18
Steve, by the way.
2296
7878401
5373
استیو بود.
131:23
You enjoyed that.
2297
7883774
1568
شما از آن لذت بردید.
131:25
Whatever it was.
2298
7885342
2869
هر چی که بود.
131:28
So there was Mr. Steve. He's gone now.
2299
7888211
2369
پس آقای استیو آنجا بود. اون الان رفته
131:31
And in a few moments I will also do the same thing.
2300
7891515
2702
و در چند لحظه من نیز همین کار را انجام خواهم داد.
131:34
I am about to depart as well.
2301
7894217
2536
من هم در شرف عزیمت هستم.
131:37
I hope you've today's live stream.
2302
7897120
2403
امیدوارم پخش زنده امروز را داشته باشید.
131:39
Oh, look, there's a little car going by.
2303
7899823
2269
اوه، نگاه کن، ماشین کوچکی دارد می گذرد.
131:42
Can you see it?
2304
7902092
1501
میتونی ببینیش؟
131:43
Oh, okay. Maybe not.
2305
7903760
2603
اوه، باشه شاید نه.
131:46
I thought.
2306
7906363
934
فکر کردم
131:47
I thought was a car going past behind me.
2307
7907297
3270
فکر کردم ماشینی از پشت سرم می گذرد.
131:51
Yes, that is life behind me.
2308
7911635
2102
بله، این زندگی پشت سر من است.
131:53
A lot of people don't think it is.
2309
7913737
1635
بسیاری از مردم فکر نمی کنند که اینطور باشد.
131:55
They think it's recorded, but it isn't.
2310
7915372
2102
آنها فکر می کنند ضبط شده است، اما اینطور نیست.
131:57
That is life right now on a beautiful, hot August day.
2311
7917474
4137
این زندگی در حال حاضر در یک روز زیبا و گرم مرداد است.
132:01
Thank you for your company.
2312
7921978
1835
ممنون از همراهی شما
132:03
I'm going there this time to say goodbye.
2313
7923813
2503
این بار برای خداحافظی به آنجا می روم.
132:06
Thank You very much for watching me today.
2314
7926850
3670
از اینکه امروز مرا تماشا کردید بسیار متشکرم.
132:10
I hope it has been enjoyable and I will see you on Wednesday.
2315
7930854
4638
امیدوارم لذت بخش بوده باشد و چهارشنبه شما را ببینم.
132:15
Back with you on Wednesday.
2316
7935492
1802
چهارشنبه با شما برمی گردم
132:17
And of course, we are together on Friday with Mr.
2317
7937294
3236
و البته، ما جمعه با هم هستیم و آقای
132:20
Steve joining us.
2318
7940530
1235
استیو به ما ملحق می شود.
132:21
He will be joining in with my birthday on Friday.
2319
7941765
3937
او در روز جمعه به تولد من خواهد پیوست.
132:26
Thank you for watching. This is Mr.
2320
7946002
2503
ممنون که تماشا کردید این آقای
132:28
Duncan in the birthplace of the English language,
2321
7948505
3303
دانکن در زادگاه زبان انگلیسی است
132:32
saying thank you for watching today.
2322
7952075
2869
که از شما برای تماشای امروز تشکر می کند.
132:35
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2323
7955211
3971
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات می کنیم، می دانید که چه چیزی در راه است.
132:39
Yes, you do
2324
7959182
734
بله،
132:42
take care of yourself wherever you are in the world and...
2325
7962519
4304
شما در هر کجای دنیا که هستید مراقب خود باشید و
132:51
ta ta for now.
2326
7971761
272972
فعلاً...
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7