"Knock it on the head" "Please stop it" / English Addict - 211 - LIVE learning / Sun 7th Aug 2022

5,688 views ・ 2022-08-07

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:40
Oh, here we go again.
0
220052
1702
Oh, on y retourne.
03:41
We are back together once more live on YouTube.
1
221754
3170
Nous sommes de nouveau ensemble en direct sur YouTube.
03:44
Hello there.
2
224957
1902
Bonjour.
03:46
I know a lot of people like to listen
3
226859
3337
Je sais que beaucoup de gens aiment
03:50
to the piece of music that I play at the start of my live streams.
4
230463
4671
écouter le morceau de musique que je joue au début de mes diffusions en direct.
03:55
But I'm just wondering, should I change it for something else?
5
235134
5238
Mais je me demande juste, dois-je le changer pour autre chose?
04:00
Because I've been using that piece of music for nearly two years now.
6
240372
3871
Parce que j'utilise ce morceau de musique depuis près de deux ans maintenant.
04:04
And I'm just wondering if anyone is getting a little sick and tired.
7
244977
4571
Et je me demande juste si quelqu'un devient un peu malade et fatigué.
04:09
Perhaps you want me to stop
8
249882
3170
Peut-être voulez-vous que j'arrête d'
04:13
using that piece of music and maybe use something different instead?
9
253352
3871
utiliser ce morceau de musique et que j'utilise quelque chose de différent à la place ?
04:17
Please let me know.
10
257723
1268
S'il vous plaît, faites-moi savoir.
04:18
Yes, we are back together again. Hallelujah.
11
258991
3337
Oui, nous sommes de nouveau ensemble. Alléluia.
04:22
It's a beautiful, lovely summer day here in England.
12
262628
4872
C'est une belle et belle journée d'été ici en Angleterre.
04:27
And yes, that is where we are broadcasting
13
267500
3169
Et oui, c'est là que nous diffusons en
04:30
live now from the birthplace
14
270669
3070
direct depuis le berceau
04:33
of the English language, which, as I just
15
273739
3270
de la langue anglaise, qui, comme je viens de le
04:37
said, is England.
16
277009
10244
dire, est l'Angleterre.
04:47
Okay.
17
287620
533
D'accord.
04:48
First of all, first of all, please give me a look.
18
288153
7408
Tout d'abord, tout d'abord, s'il vous plaît, jetez-moi un coup d'œil.
04:55
Shall we do this straight away?
19
295861
2236
Allons-nous le faire tout de suite?
04:58
Please give me a little like underneath here.
20
298097
3303
S'il vous plaît donnez-moi un peu comme ci-dessous ici.
05:01
This video that you're watching now, give me a lovely light to show you care
21
301667
5973
Cette vidéo que vous regardez maintenant, donne-moi une belle lumière pour montrer que vous vous souciez de vous
05:08
and also to show that you want more
22
308040
2803
et aussi pour montrer que vous en voulez
05:10
of this.
23
310909
4405
plus.
05:15
Please, like.
24
315314
701
Aimez s'il vous plait.
05:17
It sounds so desperate, doesn't it?
25
317182
1936
Cela semble si désespéré, n'est-ce pas?
05:19
Really? Hi, everybody. This is Mr.
26
319118
2536
Vraiment? Salut tout le monde. C'est M.
05:21
Duncan in England.
27
321654
1568
Duncan en Angleterre.
05:23
How are you today? Are you okay?
28
323222
2702
Comment vas-tu aujourd'hui? Est-ce que ça va?
05:26
I hope so.
29
326225
934
Je l'espère.
05:27
Are you happy?
30
327159
1068
Êtes-vous heureux?
05:28
I hope you are feeling happy today.
31
328227
2903
J'espère que vous vous sentez heureux aujourd'hui.
05:31
Please click like now Google.
32
331430
4638
S'il vous plaît cliquez sur comme maintenant Google.
05:36
Please, please.
33
336402
2168
S'il vous plaît s'il vous plaît.
05:40
I'll be ever so nice to you.
34
340239
4004
Je serai toujours aussi gentil avec toi.
05:44
My name is Mr. Duncan. I talk about the English language.
35
344243
3236
Je m'appelle M. Duncan. Je parle de la langue anglaise.
05:47
You might say that I am one of those.
36
347479
1969
Vous pourriez dire que je suis l'un d'entre eux.
05:49
You see, a lot of people say, Mr.
37
349448
1635
Vous voyez, beaucoup de gens disent, M.
05:51
Duncan, we have heard that you are one of those, an English addict.
38
351083
5372
Duncan, nous avons entendu dire que vous êtes l'un de ceux-là, un toxicomane anglais.
05:56
And yes, you would be right.
39
356455
2436
Et oui, vous auriez raison.
05:58
I am.
40
358891
834
Je suis.
05:59
I love the English language so much.
41
359725
3003
J'aime tellement la langue anglaise.
06:02
You might say that I would one day, maybe one day
42
362728
4337
Vous pourriez dire que je voudrais un jour, peut-être qu'un
06:07
I will marry the English language as soon as we are allowed to do it.
43
367065
5306
jour j'épouserai la langue anglaise dès que nous serons autorisés à le faire.
06:13
So it is another weekend together.
44
373806
4471
C'est donc un autre week-end ensemble.
06:18
We have made it to August.
45
378644
3537
Nous sommes arrivés au mois d'août.
06:22
We often talk about August as being the peak of summer time.
46
382181
5939
On parle souvent du mois d'août comme étant le pic de l'heure d'été.
06:28
A lot of people think that July is the peak of summer,
47
388287
3436
Beaucoup de gens pensent que juillet est le pic de l'été,
06:32
but I always think that August is the peak
48
392057
3170
mais je pense toujours qu'août est
06:35
the that the nicest part of the summer months.
49
395961
4304
le pic et la plus belle partie des mois d'été.
06:40
So we are now in August and everything is looking lovely today.
50
400599
3837
Nous sommes donc maintenant en août et tout semble beau aujourd'hui.
06:44
It's a lovely, lovely day.
51
404436
1935
C'est une belle et belle journée.
06:46
We had very hot weather a couple of weeks ago,
52
406371
4171
Nous avons eu un temps très chaud il y a quelques semaines,
06:50
then we had cool weather.
53
410542
3103
puis nous avons eu un temps frais.
06:53
Next week things are going to get a little hot again.
54
413645
5372
La semaine prochaine, les choses vont redevenir un peu chaudes.
06:59
We have more hot weather coming our way even today.
55
419418
3770
Nous avons plus de temps chaud à venir, même aujourd'hui.
07:03
Well, today it's around about 24 Celsius, which for many people is not very hot.
56
423555
6573
Eh bien, aujourd'hui, il fait environ 24 degrés Celsius, ce qui pour beaucoup de gens n'est pas très chaud.
07:10
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
57
430128
2403
Je sais ce que vous allez dire, monsieur Duncan.
07:12
You always complain about the weather, but
58
432798
3003
Vous vous plaignez toujours de la météo, mais
07:16
there are certain parts of the world where the temperature
59
436601
3637
il y a certaines parties du monde où la température
07:20
goes much higher than the one that you have in the UK.
60
440238
4672
est beaucoup plus élevée que celle que vous avez au Royaume-Uni.
07:24
But the problem is at the moment we are having too much dry weather
61
444910
3804
Mais le problème est qu'en ce moment nous avons trop de temps sec
07:29
in the south of England, so much
62
449047
2803
dans le sud de l'Angleterre, à tel
07:33
that they have started restricting
63
453118
3103
point qu'ils ont commencé à restreindre
07:36
water use.
64
456955
3237
l'utilisation de l'eau.
07:40
You cannot anymore.
65
460192
2335
Vous ne pouvez plus.
07:42
You can no longer water
66
462561
2869
Vous ne pouvez plus arroser
07:45
your plants, your flowers.
67
465831
3703
vos plantes, vos fleurs.
07:49
You cannot use a hosepipe in your garden to water your grass.
68
469534
5072
Vous ne pouvez pas utiliser un tuyau d'arrosage dans votre jardin pour arroser votre gazon.
07:54
You are not allowed to do any of those things at the moment in the South of England.
69
474606
5572
Vous n'êtes pas autorisé à faire aucune de ces choses pour le moment dans le sud de l'Angleterre.
08:00
However, here everything is still pretty normal.
70
480178
4171
Cependant, ici, tout est encore assez normal.
08:04
Although if you look behind me, you can see at the moment because this is a live view
71
484349
6507
Bien que si vous regardez derrière moi, vous pouvez voir en ce moment parce que c'est une vue en direct
08:10
looking out of the window, you can see everything is looking quite dry.
72
490889
4137
regardant par la fenêtre, vous pouvez voir que tout semble assez sec.
08:15
It is very hot today.
73
495026
2169
Il fait très chaud aujourd'hui.
08:17
And apparently next week it's going to get very hot,
74
497195
4972
Et apparemment la semaine prochaine, il va faire très chaud,
08:22
even hotter than it was today.
75
502334
3503
encore plus chaud qu'aujourd'hui.
08:26
We will see what happens anyway.
76
506972
1902
Nous verrons ce qui se passera de toute façon.
08:28
We are back and we've made it to the end of another week
77
508874
3370
Nous sommes de retour et nous sommes arrivés à la fin d'une autre semaine
08:32
and we are here today to talk all about English.
78
512244
4170
et nous sommes ici aujourd'hui pour parler de l'anglais.
08:36
We have lots of subjects coming your way.
79
516414
2136
Nous avons beaucoup de sujets qui s'offrent à vous.
08:38
We have Mr. Steve joining us today.
80
518550
3170
M. Steve se joint à nous aujourd'hui.
08:43
Mr. Steve
81
523255
1568
M. Steve a
08:44
did something very silly yesterday.
82
524823
3837
fait quelque chose de très stupide hier.
08:48
We might talk about that later on.
83
528660
2502
On en reparlera peut-être plus tard.
08:51
Yes, we have made it all the way to another weekend.
84
531429
3537
Oui, nous avons fait tout le chemin jusqu'à un autre week-end.
08:55
In fact, we have made it almost all the way to a new week.
85
535266
5473
En fait, nous avons fait presque tout le chemin vers une nouvelle semaine.
09:01
Yes, it's Sunday.
86
541072
15582
Oui, c'est dimanche.
09:17
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
87
557288
2369
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip,
09:20
beep, beep, beep, beep, beep, beep.
88
560692
3737
bip, bip, bip, bip, bip, bip.
09:25
Sun has arrived.
89
565296
1569
Le soleil est arrivé.
09:26
I hope your weekend has been good so far.
90
566865
3470
J'espère que votre week-end s'est bien passé jusqu'à présent.
09:31
I hope it's been a good one.
91
571770
2502
J'espère qu'il a été bon.
09:35
It's not too bad here.
92
575273
1735
C'est pas trop mal ici.
09:37
We've had a nice weekend.
93
577008
2169
Nous avons passé un bon week-end.
09:39
Not too busy.
94
579177
2402
Pas trop occupé.
09:41
We went out yesterday to have a lovely walk.
95
581579
3470
Nous sommes sortis hier pour faire une belle promenade.
09:45
It was very nice.
96
585483
1168
C'était très agréable.
09:46
And the weather today also looking nice, as I said, looking into the distance
97
586651
5572
Et la météo d'aujourd'hui semble également agréable, comme je l'ai dit, en regardant au loin
09:52
and the more familiar view that we normally look at is this one.
98
592791
4971
et la vue la plus familière que nous regardons normalement est celle-ci.
09:58
And there it is now looking outside on a glorious summer day.
99
598296
4872
Et là, il regarde maintenant à l'extérieur par une magnifique journée d'été.
10:03
It really does feel as if summer is here,
100
603168
3336
On a vraiment l'impression que l'été est là,
10:07
but sadly,
101
607739
1968
mais malheureusement,
10:10
not for much longer, because, of course, when we get to the end of August,
102
610008
6439
pas pour très longtemps, car, bien sûr, lorsque nous arrivons à la fin du mois d'août,
10:16
September arrives and then everything starts
103
616881
2903
septembre arrive et tout recommence
10:19
to get cooler again.
104
619784
3403
à se refroidir.
10:23
So we will see what happens.
105
623187
1435
Nous verrons donc ce qui se passe.
10:24
At least the good news is next week we have lots of lovely
106
624622
4638
Au moins, la bonne nouvelle est que la semaine prochaine, nous aurons beaucoup de beau
10:29
hot weather, very nice.
107
629627
3504
temps chaud, très agréable.
10:33
I'm going to enjoy myself next week.
108
633131
2369
Je vais me régaler la semaine prochaine.
10:36
I can't think of any other reason why I might be happy next week,
109
636034
4070
Je ne vois aucune autre raison pour laquelle je pourrais être heureux la semaine prochaine,
10:40
but one reason for sure is that next week
110
640605
3670
mais une raison est que la semaine prochaine,
10:44
it is going to be fine and sunny.
111
644742
3304
il fera beau et ensoleillé.
10:49
Hello to the live chat.
112
649213
1368
Bonjour au chat en direct.
10:50
Nice to see you here.
113
650581
1969
C'est un plaisir de vous voir ici.
10:52
Day, by the way, we went for a meal yesterday
114
652550
3170
Le jour, soit dit en passant, nous sommes allés manger hier
10:55
in much Wenlock as we often do on Saturday
115
655720
3270
dans beaucoup de Wenlock comme nous le faisons souvent le samedi
10:59
and yesterday we sat at a different table.
116
659557
5072
et hier nous nous sommes assis à une table différente.
11:04
And the reason for that
117
664629
1568
Et la raison de cela,
11:09
I might
118
669634
367
je pourrais en
11:10
talk about later on, but something a little bit annoying.
119
670001
3904
parler plus tard, mais quelque chose d' un peu ennuyeux.
11:13
You know me, I get quite annoyed from time to time by people.
120
673905
4304
Tu me connais, je suis assez énervé de temps en temps par les gens.
11:18
People can be quite annoying. Have you noticed.
121
678409
2636
Les gens peuvent être assez ennuyeux. Avez-vous remarqué.
11:21
Yeah. And it's I think you have.
122
681846
2202
Ouais. Et c'est je pense que vous avez.
11:24
So maybe I will talk about that later on.
123
684048
2136
Alors peut-être que j'en parlerai plus tard.
11:26
But we did have a nice meal even though we, we could not sit outside
124
686184
3703
Mais nous avons bien mangé même si nous ne pouvions pas nous asseoir dehors
11:30
because someone
125
690788
2102
parce que quelqu'un
11:33
had taken all the tables, they'd actually moved them
126
693024
4237
avait pris toutes les tables, ils les avaient en fait déplacées
11:38
so no one else could sit outside
127
698196
2168
pour que personne d'autre ne puisse s'asseoir dehors
11:40
in the garden, including us.
128
700364
2236
dans le jardin, y compris nous.
11:43
They wanted all of the tables for themselves to even move the tables
129
703601
4738
Ils voulaient toutes les tables pour eux-mêmes pour même déplacer les tables
11:48
to a different part of the garden
130
708906
2002
dans une autre partie du jardin
11:51
at the side of this beautiful cafe that we go to every Saturday.
131
711976
4204
à côté de ce magnifique café où nous allons tous les samedis.
11:56
And they took the wall, all the tables, so we couldn't sit outside.
132
716447
4004
Et ils ont pris le mur, toutes les tables, pour qu'on ne puisse pas s'asseoir dehors.
12:00
So instead
133
720885
934
Au lieu de cela,
12:02
we sat at the worst table imaginable.
134
722954
4137
nous nous sommes assis à la pire table imaginable.
12:07
Can you imagine this situation?
135
727091
1935
Pouvez-vous imaginer cette situation ?
12:09
You are waiting for your lovely, lovely meal.
136
729026
3003
Vous attendez votre beau et bon repas.
12:12
And then next to you is the toilet door
137
732463
3604
Et puis à côté de vous se trouve la porte des toilettes
12:17
right next to you.
138
737902
1034
juste à côté de vous.
12:18
Next to your shoulder is where people go to the toilet.
139
738936
3937
À côté de votre épaule se trouve l'endroit où les gens vont aux toilettes.
12:24
And the only problem is between where we were sitting
140
744008
3370
Et le seul problème est qu'entre l'endroit où nous étions assis
12:27
and the toilet, there was just a very thin piece of wall.
141
747578
4038
et les toilettes, il n'y avait qu'un morceau de mur très fin.
12:31
I think it was actually plasterboard between us and the toilet.
142
751749
4571
Je pense que c'était en fait des plaques de plâtre entre nous et les toilettes.
12:36
So you could hear everything
143
756320
2736
Ainsi, vous pouviez entendre tout ce
12:39
that was going on in the toilet
144
759790
2236
qui se passait dans les toilettes
12:42
whilst you are trying to eat your food.
145
762927
3837
pendant que vous essayiez de manger votre nourriture.
12:46
It wasn't a very nice experience.
146
766764
2836
Ce n'était pas une très belle expérience.
12:49
Normally we like to sit outside, but some selfish people, very selfish.
147
769600
5773
Normalement, nous aimons nous asseoir dehors, mais certaines personnes égoïstes, très égoïstes.
12:55
They decide to grab all of the tables, they move them
148
775373
3269
Ils décident de saisir toutes les tables, ils les déplacent
12:59
so they could all have room to sit and enjoy themselves
149
779343
4471
afin qu'ils puissent tous avoir de la place pour s'asseoir et s'amuser
13:05
and no one else could sit outside.
150
785649
2069
et que personne d'autre ne puisse s'asseoir dehors.
13:07
And we were a little bit annoyed about that, to be honest.
151
787718
2469
Et nous étions un peu ennuyés à ce sujet, pour être honnête.
13:10
Hello to the live chat.
152
790654
1235
Bonjour au chat en direct.
13:11
Who was first here today?
153
791889
1935
Qui était le premier ici aujourd'hui ?
13:13
Let's have a look, shall we?
154
793824
2536
Jetons un coup d'œil, d'accord ?
13:16
Oh, very interesting.
155
796727
1935
Ah, très intéressant.
13:18
Hello today.
156
798662
2703
Bonjour Aujourd'hui.
13:22
First on the live chat.
157
802133
2435
D'abord sur le chat en direct.
13:25
Hello to Beatrice.
158
805369
2136
Bonjour à Béatrice.
13:27
Guess what, you are first on today's live stream.
159
807538
11311
Devinez quoi, vous êtes le premier sur le flux en direct d'aujourd'hui.
13:39
Well done, Beatrice.
160
819917
2302
Bravo, Béatrice.
13:42
You are first today.
161
822219
1969
Vous êtes premier aujourd'hui.
13:44
Oh, by the way, on Friday.
162
824188
3737
Ah, au fait, vendredi.
13:47
On Friday, I had to go to the dentist
163
827925
3337
Vendredi, je devais aller chez le dentiste
13:51
for my usual check-up.
164
831629
2769
pour mon check-up habituel.
13:54
A little bit of cleaning,
165
834398
1768
Un peu de nettoyage,
13:56
a little bit of polishing on my teeth.
166
836166
2703
un peu de polissage sur mes dents.
14:00
But when I arrived at the dentist, I said to the lady
167
840337
5172
Mais quand je suis arrivé chez le dentiste, j'ai dit à la dame
14:06
who normally does my teeth, I said, Please today,
168
846076
3370
qui fait normalement mes dents, j'ai dit, s'il vous plaît aujourd'hui,
14:09
please do not use the ultrasonic scraper.
169
849780
5005
s'il vous plaît, n'utilisez pas le grattoir à ultrasons.
14:15
I hate it.
170
855252
1835
Je déteste ça.
14:17
I don't know why it always makes my teeth hurt
171
857087
2603
Je ne sais pas pourquoi ça me fait toujours mal aux dents
14:20
and I feel extreme pain when she's doing it.
172
860524
2903
et je ressens une douleur extrême quand elle le fait.
14:23
So I said to her, I said, Please, can we not use that?
173
863827
4772
Alors je lui ai dit, j'ai dit, s'il vous plaît, ne pouvons-nous pas utiliser cela?
14:29
Can instead, can we use the old fashioned
174
869333
3103
Pouvons-nous à la place, pouvons-nous utiliser les
14:32
scrapers, the old hook?
175
872436
4304
grattoirs à l'ancienne, le vieux crochet ?
14:36
I prefer that I don't know why,
176
876740
2469
Je préfère que je ne sache pas pourquoi,
14:40
but that
177
880577
735
mais que
14:41
that new ultrasonic thing that they use, it makes a horrible noise as well.
178
881312
5138
ce nouveau truc à ultrasons qu'ils utilisent fasse aussi un bruit horrible.
14:46
I hate the sound of it, but when they press it onto your teeth,
179
886450
3971
Je déteste le son, mais quand ils le pressent contre vos dents,
14:51
it's as if every nerve in your mouth is is jumping through the top of your head.
180
891121
5139
c'est comme si chaque nerf de votre bouche sautait par le haut de votre tête.
14:56
It's not a very pleasant experience.
181
896260
2436
Ce n'est pas une expérience très agréable.
14:59
So I asked her very nicely, very kindly,
182
899496
3370
Alors je lui ai demandé très gentiment, très gentiment,
15:03
if instead of the ultrasonic scaler,
183
903867
4138
si au lieu du détartreur à ultrasons,
15:08
I think that's what it's called, could you please use the old fashioned
184
908472
4037
je crois que c'est comme ça, tu pourrais s'il te plaît utiliser les
15:13
hooks, pieces of metal
185
913510
2703
crochets à l'ancienne, des morceaux de métal
15:16
that you put between the teeth and you scrape the teeth?
186
916213
3904
que tu mets entre les dents et tu grattes les dents ?
15:20
So I prefer that.
187
920717
1502
Donc je préfère ça.
15:22
I know it sounds strange, but I do. I prefer it.
188
922219
2336
Je sais que cela semble étrange, mais je le fais. Je le préfère.
15:24
For some reason it's not as painful,
189
924788
2970
Pour une raison quelconque, ce n'est pas aussi douloureux,
15:28
but I don't think she was very pleased
190
928959
2569
mais je ne pense pas qu'elle était très contente
15:31
that I asked if she could use the old fashioned tools.
191
931528
4738
que je lui ai demandé si elle pouvait utiliser les outils à l'ancienne.
15:36
I don't think she was happy about that because I think she wanted to do it quickly.
192
936900
3637
Je ne pense pas qu'elle en était contente car je pense qu'elle voulait le faire rapidement.
15:41
But of course it takes a little bit longer
193
941405
2235
Mais bien sûr, cela prend un peu plus de temps
15:43
if you use the old fashioned scraper.
194
943640
3871
si vous utilisez le grattoir à l'ancienne.
15:49
But I don't mind it.
195
949179
968
Mais ça ne me dérange pas.
15:50
I love it.
196
950147
1334
Je l'aime.
15:51
Well, I don't love it.
197
951782
2702
Eh bien, je n'aime pas ça.
15:54
I don't I don't get any sexual pleasure from it,
198
954484
3671
Je n'en retire aucun plaisir sexuel,
15:59
but I do find it more comfortable.
199
959523
2002
mais je le trouve plus confortable.
16:02
That's all I'm saying.
200
962693
1935
C'est tout ce que je dis.
16:04
Also today on the live chat we have, Luis Mendez
201
964995
4871
Aujourd'hui également sur le chat en direct que nous avons, Luis Mendez
16:11
is here today. Hello, Lewis.
202
971168
1802
est ici aujourd'hui. Bonjour Lewis.
16:12
Nice to see you here as well.
203
972970
2068
Ravi de vous voir ici aussi.
16:15
A lot of people are here, Rosa.
204
975038
1835
Il y a beaucoup de monde ici, Rosa.
16:16
We also have Claudia.
205
976873
1836
Nous avons aussi Claudia.
16:18
Hello, Claudia.
206
978709
2135
Bonjour Claudie.
16:20
Nice to see you here today.
207
980844
2636
Ravi de vous voir ici aujourd'hui.
16:25
Vittoria is also here.
208
985349
2202
Vittoria est également ici.
16:27
Hamda is here.
209
987551
2269
Hamda est là.
16:29
Oh, can I say congratulations to Mohsen?
210
989820
3036
Oh, puis-je féliciter Mohsen ?
16:32
Mohsen is now officially an uncle.
211
992856
4605
Mohsen est maintenant officiellement un oncle.
16:38
I remember that many years ago when I became an uncle.
212
998929
4237
Je me souviens qu'il y a de nombreuses années, lorsque je suis devenu oncle.
16:43
Now, of course
213
1003166
2203
Maintenant, bien sûr,
16:47
I am a great uncle.
214
1007070
5606
je suis un grand oncle.
16:52
That's when you really start to feel old when you become a great uncle.
215
1012676
4004
C'est là qu'on commence vraiment à se sentir vieux quand on devient grand-oncle.
16:58
As long as I don't become a granddad, I'll be happy.
216
1018148
2936
Tant que je ne deviens pas grand-père, je serai heureux.
17:01
I'll be happy with that.
217
1021151
2035
Je serai heureux avec ça.
17:03
We also have Inaki.
218
1023186
1702
Nous avons aussi Inaki.
17:04
Hello to you.
219
1024888
1668
Bonjour à vous.
17:06
Delfi is here as well.
220
1026556
2203
Delfi est là aussi.
17:08
A lot of people already joining us on the live chat today.
221
1028759
2869
Beaucoup de gens nous ont déjà rejoints sur le chat en direct aujourd'hui.
17:11
Nice to see you here on Sunday.
222
1031628
2035
Ravi de vous voir ici dimanche.
17:13
Of course, August is here.
223
1033663
2503
Bien sûr, le mois d'août est là.
17:17
I wonder if there's anything special happening in August.
224
1037934
3003
Je me demande s'il se passe quelque chose de spécial en août.
17:21
Is there anything anything special happening in August?
225
1041204
4571
Y a-t-il quelque chose de spécial qui se passe en août ?
17:26
Anything.
226
1046176
1168
Rien.
17:27
Can you think of anything?
227
1047344
1768
Pouvez-vous penser à quelque chose?
17:29
Well, I wonder.
228
1049112
2035
Je me demande bien.
17:31
I wish I could give you 100 likes, says Magdalena.
229
1051548
4304
J'aimerais pouvoir vous donner 100 likes, dit Magdalena.
17:36
That would be very nice.
230
1056386
2302
Ce serait très gentil.
17:38
Imagine that if you could give 100 likes,
231
1058688
3204
Imaginez que si vous pouviez donner 100 likes,
17:42
if you could actually give as many likes
232
1062092
2636
si vous pouviez en fait donner autant de likes
17:46
as you want, it's a little bit like Who remembers?
233
1066429
4038
que vous le souhaitez, c'est un peu comme Qui se souvient ?
17:51
What was that?
234
1071301
767
Ca c'était quoi?
17:52
What was that website that you could give?
235
1072068
2336
Quel était ce site Web que vous pourriez donner?
17:54
Lots of little hearts.
236
1074404
2035
Plein de petits coeurs.
17:57
I can't remember what it was called.
237
1077173
1335
Je ne me souviens plus comment ça s'appelait.
17:58
Now I can't remember the name of it.
238
1078508
2069
Maintenant, je ne me souviens plus du nom de celui-ci.
18:00
It doesn't exist anymore, is it Periscope?
239
1080577
2703
Il n'existe plus, est-ce Periscope ?
18:03
Who remembers Periscope well on there?
240
1083713
3737
Qui se souvient bien de Periscope là-bas ?
18:07
If you were doing a live stream, you could actually give little hearts
241
1087784
3804
Si vous faisiez une diffusion en direct, vous pourriez en fait donner des petits cœurs
18:12
and then the hearts would be used as a type of credit.
242
1092188
4872
et ensuite les cœurs seraient utilisés comme une sorte de crédit.
18:17
And I've always been amazed
243
1097827
2303
Et j'ai toujours été étonné
18:20
that YouTube does not do that, where you can give little hearts
244
1100130
4671
que YouTube ne fasse pas ça, où vous pouvez donner des petits cœurs
18:25
and then the hearts will float on the screen.
245
1105268
3470
et ensuite les cœurs flotteront sur l'écran.
18:28
But not only that, that those hearts
246
1108738
3437
Mais pas seulement cela, ces cœurs
18:32
will also go towards points that you can collect.
247
1112175
3770
iront également vers des points que vous pourrez collecter.
18:36
So that's what used to happen on Periscope.
248
1116479
2303
C'est ce qui se passait sur Periscope.
18:38
Unfortunately, that particular
249
1118782
2235
Malheureusement, ce
18:41
streaming site does not exist anymore.
250
1121785
3536
site de streaming particulier n'existe plus.
18:46
Can I say hello to Monika also?
251
1126990
4037
Puis-je dire bonjour à Monika aussi ?
18:51
Emeka Hello to you.
252
1131428
3670
Emeka Bonjour à vous.
18:55
I am so glad to hear that you take care of your teeth, Mr.
253
1135098
3270
Je suis si heureux d'apprendre que vous prenez soin de vos dents, M.
18:58
Duncan.
254
1138368
834
Duncan.
18:59
I do try my best.
255
1139769
1902
Je fais de mon mieux.
19:01
My teeth at the moment,
256
1141671
2569
Mes dents en ce moment,
19:04
all the best that they've been in a very long time.
257
1144240
4572
toutes les meilleures qu'elles aient été depuis très longtemps.
19:08
I can't remember the last time my teeth were in such good condition.
258
1148812
3937
Je ne me souviens pas de la dernière fois où mes dents étaient en aussi bon état.
19:13
Even the lady, my lovely dental hygienist,
259
1153216
3604
Même la dame, ma charmante hygiéniste dentaire
19:16
said to me, You are doing much better
260
1156886
2770
, m'a dit : Tu te débrouilles beaucoup mieux
19:20
with your dental care.
261
1160523
2169
avec tes soins dentaires.
19:23
And I felt quite pleased with that.
262
1163560
1935
Et j'en étais assez content.
19:25
It was like it school.
263
1165495
2536
C'était comme si c'était l'école.
19:28
Do you remember at school when they used to give you a little gold star
264
1168031
3837
Tu te souviens à l'école quand on te donnait une petite étoile d'or
19:33
when you were good?
265
1173469
1635
quand tu étais bon ?
19:36
Well, I felt as if my dentist gave me a little gold star
266
1176105
5072
Eh bien, j'ai eu l'impression que mon dentiste m'avait donné une petite étoile d'or
19:41
the other day because she said she was very pleased with my progress.
267
1181211
4270
l'autre jour parce qu'elle a dit qu'elle était très contente de mes progrès.
19:46
I have to be honest, I do spend a lot more time
268
1186115
3938
Je dois être honnête, je passe beaucoup plus de temps
19:50
these days looking after my teeth because I don't want to lose them.
269
1190053
3703
ces jours-ci à m'occuper de mes dents parce que je ne veux pas les perdre.
19:53
You see, the reason is because I do this.
270
1193756
3804
Vous voyez, la raison est que je fais cela.
19:57
Can you imagine me coming on here trying to do my live
271
1197560
3904
Pouvez-vous m'imaginer venir ici en train d'essayer de faire ma
20:01
stream with no teeth,
272
1201464
2302
diffusion en direct sans dents,
20:04
or maybe some of my teeth missing?
273
1204600
2970
ou peut-être que certaines de mes dents manquent ?
20:07
Could you imagine that?
274
1207570
1235
Pouvez-vous imaginer cela?
20:08
It wouldn't be very good.
275
1208805
1735
Ce ne serait pas très bon.
20:10
It wouldn't be very nice to look at at all.
276
1210540
2903
Ce ne serait pas très agréable à regarder du tout.
20:15
Hello to oh, Mohsen is here. Yes.
277
1215178
3170
Bonjour à oh, Mohsen est là. Oui.
20:18
Congratulations, Mohsen.
278
1218648
2035
Félicitations Mohsen.
20:20
Your sister has given birth to a baby
279
1220683
2770
Votre soeur a accouché d'un bébé
20:24
and it's a girl.
280
1224253
2803
et c'est une fille.
20:27
Congratulations to you.
281
1227056
1535
Félicitations à vous.
20:28
And that that happened on the 3rd of August.
282
1228591
4471
Et que cela s'est produit le 3 août.
20:34
So every time
283
1234297
1802
Ainsi, chaque fois que
20:36
her birthday comes along, you will always remember me.
284
1236099
3603
son anniversaire arrivera, vous vous souviendrez toujours de moi.
20:40
Because you will think. Mr. Duncan.
285
1240269
2436
Parce que tu vas réfléchir. Monsieur Duncan.
20:42
I remember telling Mr.
286
1242705
1902
Je me souviens avoir tout raconté à M.
20:44
Duncan all about the birth
287
1244607
2035
Duncan au sujet de la naissance
20:47
of my.
288
1247877
934
de mon.
20:48
My niece.
289
1248811
2269
Ma nièce.
20:51
Hello, Inaki.
290
1251547
2102
Bonjour Inaki.
20:53
Hello. Also to.
291
1253950
1601
Bonjour. Aussi pour.
20:55
Oh, Christina is here as well.
292
1255551
2303
Oh, Christina est là aussi.
20:57
Can I just say
293
1257887
2102
Puis-je dire
21:00
something very quickly?
294
1260356
1535
quelque chose très rapidement?
21:01
A little bit of sad news.
295
1261891
1635
Une petite nouvelle triste.
21:03
As we know, there is a lovely, lovely woman, a lovely girl, a lovely
296
1263526
4738
Comme nous le savons, il y a une jolie, jolie femme, une jolie fille, une charmante
21:08
lady called Sandra Sandra Gonzalez.
297
1268264
4004
dame qui s'appelle Sandra Sandra Gonzalez.
21:12
She was normally on here, sadly, last week.
298
1272268
3203
Elle était normalement ici, malheureusement, la semaine dernière.
21:15
Her lovely little dog, Simon,
299
1275471
2469
Son adorable petit chien, Simon, est
21:18
sadly died and she is a little bit upset.
300
1278674
2603
malheureusement décédé et elle est un peu bouleversée.
21:21
So, Sandra, if you are watching today, don't worry.
301
1281377
3770
Alors, Sandra, si vous regardez aujourd'hui, ne vous inquiétez pas.
21:25
We are all waiting for you and we know you must be feeling a little sad at the moment.
302
1285147
4972
Nous vous attendons tous et nous savons que vous devez vous sentir un peu triste en ce moment.
21:30
But we are here whenever you need us to cheer you up.
303
1290119
5139
Mais nous sommes là chaque fois que vous avez besoin de nous pour vous remonter le moral.
21:35
Hello.
304
1295258
333
21:35
Also to oh Vittoria and also Bruno.
305
1295591
4038
Bonjour.
Aussi à oh Vittoria et aussi Bruno.
21:39
Hello, Bruno.
306
1299695
1869
Bonjour Bruno.
21:41
Nice to see you here today as well.
307
1301564
3403
Ravi de vous voir ici aujourd'hui également.
21:45
Switzerland.
308
1305568
1301
Suisse.
21:46
I wonder what the weather is like in Switzerland.
309
1306869
2669
Je me demande quel temps il fait en Suisse.
21:50
I never think about it. You see,
310
1310006
1901
Je n'y pense jamais. Vous voyez,
21:52
there is no point.
311
1312875
2302
cela ne sert à rien.
21:55
There is no moment during my day
312
1315177
2903
Il n'y a aucun moment de ma journée
21:58
where I wonder what the weather is like in Switzerland.
313
1318280
3771
où je me demande quel temps il fait en Suisse.
22:02
Isn't it strange?
314
1322051
2369
N'est-ce pas étrange ?
22:04
I suppose really.
315
1324420
934
Je suppose vraiment.
22:05
I should think about it more often, but I don't.
316
1325354
2436
Je devrais y penser plus souvent, mais je ne le fais pas.
22:08
I don't know why.
317
1328024
1868
Je ne sais pas pourquoi.
22:10
So have you ever been in a situation where you've had to have a meal
318
1330292
3704
Avez-vous déjà été dans une situation où vous avez dû prendre un repas
22:14
and maybe you are sitting near the door to the toilet?
319
1334697
3670
et peut-être êtes-vous assis près de la porte des toilettes ?
22:19
That's what happened to us yesterday.
320
1339935
1569
C'est ce qui nous est arrivé hier.
22:21
We could hear everything.
321
1341504
1701
On pouvait tout entendre.
22:23
We could even hear when the person was using the toilet paper.
322
1343205
3404
Nous pouvions même entendre quand la personne utilisait le papier toilette.
22:27
They were they were pulling the toilet paper
323
1347510
2736
Ils étaient en train de tirer le papier toilette
22:30
and you could hear the sound
324
1350246
3036
et vous pouviez entendre le son
22:33
whilst I was enjoying
325
1353416
2369
pendant que je prenais
22:35
my vegetarian breakfast.
326
1355785
3536
mon petit-déjeuner végétarien.
22:39
Mm hmm.
327
1359321
2403
Mm hum.
22:42
What is the name of your niece? Mohsen.
328
1362124
2936
Comment s'appelle ta nièce ? Mohsen.
22:45
What is her name?
329
1365261
1935
Quel est son nom?
22:47
Maybe they haven't named her yet.
330
1367196
3003
Peut-être qu'ils ne l'ont pas encore nommée.
22:50
Maybe they are still trying to choose a name.
331
1370232
2937
Peut-être qu'ils essaient encore de choisir un nom.
22:53
Some people before they have their child.
332
1373169
2836
Certaines personnes avant d'avoir leur enfant.
22:56
Quite often they will decide on the name first.
333
1376205
3670
Très souvent, ils décideront d'abord du nom.
23:00
So as soon as they know what the gender of the baby is, they will think,
334
1380309
4304
Donc, dès qu'ils sauront quel est le sexe du bébé, ils penseront,
23:05
shall we think of
335
1385881
701
devrions-nous penser à
23:06
some nice names for our daughter or son?
336
1386582
3904
de jolis noms pour notre fille ou notre fils ?
23:11
So quite often people who are about
337
1391120
3103
Ainsi, très souvent, les personnes
23:14
if they are expecting a new child,
338
1394690
2836
qui attendent un nouvel enfant,
23:17
a new arrival in their family, quite often
339
1397893
3570
un nouvel arrivant dans leur famille,
23:22
they will decide on the name before it is born.
340
1402131
3737
décident souvent du nom avant sa naissance.
23:25
But I wouldn't.
341
1405901
634
Mais je ne le ferais pas.
23:26
Yes, I'm.
342
1406535
534
Oui je suis.
23:27
Yeah, I agree with you.
343
1407069
1401
Oui je suis d'accord avec toi.
23:28
I want to know
344
1408470
1602
Je veux savoir
23:30
even I am feeling nosy.
345
1410406
2302
même si je me sens curieux.
23:32
I want to know the name of your new niece.
346
1412708
3904
Je veux connaître le nom de votre nouvelle nièce.
23:38
Hello.
347
1418213
367
23:38
Also to Petra.
348
1418580
1936
Bonjour.
Aussi à Pétra.
23:40
Hello, Petra.
349
1420516
1034
Bonjour Petra.
23:41
Who says I was born in August as well?
350
1421550
3637
Qui a dit que je suis aussi né en août ?
23:45
Petra.
351
1425754
1235
Pétra.
23:47
But when? When was your birthday?
352
1427056
2469
Mais quand? Quand était ton anniversaire?
23:49
Has it already happened or is it still on its way?
353
1429558
4138
C'est déjà arrivé ou c'est toujours en cours ?
23:53
I wonder.
354
1433862
2970
Je me demande.
23:56
Hello also to let's just see if I can find.
355
1436832
4938
Bonjour aussi pour voir si je peux trouver.
24:01
Oh Olga.
356
1441770
1201
Ah Olga.
24:02
Olga is here as well.
357
1442971
2036
Olga est là aussi.
24:05
Olga, another one of our regular viewers.
358
1445007
2903
Olga, une autre de nos téléspectatrices régulières.
24:08
It is always nice to see the regular viewers here as well.
359
1448310
4471
C'est toujours agréable de voir les téléspectateurs réguliers ici aussi.
24:13
Thank you very much for your lovely messages concerning Mr.
360
1453115
2603
Merci beaucoup pour vos adorables messages concernant
24:15
Steve's mother as well, because last week I did
361
1455718
3370
la mère de M. Steve également, car la semaine dernière, j'ai
24:19
show some video of Mr.
362
1459088
3103
montré une vidéo de
24:22
Steve's mother having a little dance.
363
1462191
4404
la mère de M. Steve ayant une petite danse.
24:26
Did you see it?
364
1466595
1235
L'as-tu vu?
24:27
Did you miss it?
365
1467830
3203
Vous l'avez manqué ?
24:31
Well, that's too bad, because I don't think I'm showing it today.
366
1471033
3537
Eh bien, c'est dommage, parce que je ne pense pas le montrer aujourd'hui.
24:35
However, we do have some other interesting things to look at.
367
1475404
3303
Cependant, nous avons d'autres choses intéressantes à examiner.
24:39
We have some new residents in the garden.
368
1479374
5106
Nous avons de nouveaux résidents dans le jardin.
24:44
Would you like to see one of our new residents?
369
1484480
2302
Vous souhaitez rencontrer l'un de nos nouveaux pensionnaires ?
24:46
Here we go. I will show this very quickly
370
1486782
2636
Nous y voilà. Je vais vous montrer cela très rapidement
24:51
because Mr.
371
1491053
667
24:51
Steve will be coming soon.
372
1491720
1969
parce que M.
Steve va bientôt venir.
24:53
So here is something I want to show you very quickly.
373
1493689
2502
Voici donc quelque chose que je veux vous montrer très rapidement.
24:57
We have a new resident in the garden
374
1497759
2737
Nous avons un nouveau pensionnaire dans le jardin
25:00
and there it is, a little mouse.
375
1500496
2602
et la voilà, une petite souris.
25:03
So I think this is actually a dormouse.
376
1503699
2369
Je pense donc qu'il s'agit en fait d'un loir.
25:06
This particular mouse is a dormouse.
377
1506635
3837
Cette souris particulière est un loir.
25:10
It has giant eyes and large
378
1510472
3337
Il a des yeux géants et de grandes
25:13
ears and isn't that lovely?
379
1513809
3070
oreilles et n'est-ce pas adorable ?
25:17
So that is something I filmed the other night
380
1517212
2836
C'est donc quelque chose que j'ai filmé l'autre soir
25:20
and it was coming outside
381
1520949
3304
et il sortait dehors en
25:24
eating some of the seeds and the nuts that I left for.
382
1524419
4205
train de manger des graines et des noix pour lesquelles j'étais parti.
25:28
It is not lovely.
383
1528624
1835
Ce n'est pas charmant.
25:30
It's a little dull mouse.
384
1530459
2803
C'est une petite souris terne.
25:33
We used to get lots of tiny animals in the garden,
385
1533262
2969
Nous avions l'habitude d'avoir beaucoup de petits animaux dans le jardin,
25:36
but this year we haven't had so many.
386
1536598
3504
mais cette année nous n'en avons pas eu autant.
25:41
To be honest, I was rather pleased to see that
387
1541169
2670
Pour être honnête, j'étais plutôt content de voir cette
25:43
little mouse saying hello the other night.
388
1543939
3403
petite souris dire bonjour l'autre soir.
25:47
And there it is, looking very mischievous.
389
1547643
3737
Et le voilà, l'air très espiègle.
25:51
Through the hole in the wall.
390
1551847
2102
Par le trou dans le mur.
25:54
We will be looking at a little bit more of the nature in this area
391
1554750
5138
Nous examinerons également un peu plus la nature dans cette région
26:00
later on also.
392
1560889
1602
plus tard.
26:02
Oh, there's something else I want to talk about today.
393
1562491
5038
Oh, il y a autre chose dont je veux parler aujourd'hui.
26:07
This is for the ladies.
394
1567529
1602
C'est pour les dames.
26:09
Something for the ladies we are going to talk about when Mr.
395
1569131
3870
Quelque chose pour les dames dont nous allons parler quand M.
26:13
Steve arrives.
396
1573001
1568
Steve arrivera.
26:14
What is the definition
397
1574569
3170
Quelle est la définition
26:18
of being macho
398
1578073
3036
d'être macho
26:22
or manly these days?
399
1582544
3503
ou viril de nos jours ?
26:26
Because I have a theory that over the years,
400
1586047
4238
Parce que j'ai une théorie selon laquelle au fil des ans,
26:31
the way in which we view masculinity
401
1591019
3670
la façon dont nous percevons la masculinité
26:34
or being manly has changed quite often.
402
1594956
3370
ou être viril a changé assez souvent.
26:38
I think quite often there are trends that come along and they,
403
1598960
4805
Je pense que très souvent, il y a des tendances qui se présentent et
26:44
they define what masculinity actually is.
404
1604065
4038
elles définissent ce qu'est réellement la masculinité.
26:48
I suppose you could say the same thing about femininity, but we're not talking about that today.
405
1608637
5071
Je suppose que vous pourriez dire la même chose à propos de la féminité, mais nous n'en parlons pas aujourd'hui.
26:53
We're talking about masculinity a little bit later on
406
1613942
3437
On parlera de masculinité un peu plus tard
26:57
with someone.
407
1617812
3137
avec quelqu'un.
27:00
I'm not sure if I would describe Mr.
408
1620949
2936
Je ne sais pas si je décrirais M.
27:03
Steve as masculine, but I think yes, I think he is.
409
1623885
3404
Steve comme masculin, mais je pense que oui, je pense qu'il l'est.
27:07
I think he is.
410
1627789
2269
Je pense qu'il est.
27:10
We had a lovely day yesterday.
411
1630058
1768
Nous avons passé une belle journée hier.
27:11
We had a beautiful walk into town.
412
1631826
3003
Nous avons fait une belle promenade en ville.
27:15
And I couldn't resist showing you some of the sights that we saw yesterday.
413
1635263
4505
Et je n'ai pas pu résister à l' envie de vous montrer quelques-uns des sites que nous avons vus hier.
27:19
And then after this
414
1639768
1368
Et puis après cela
27:23
and also after
415
1643171
1802
et aussi après que
27:24
we've seen the cows again, Mr.
416
1644973
4137
nous ayons revu les vaches, M.
27:29
Steve will be here.
417
1649110
2369
Steve sera là.
27:31
Don't go away for
418
1651479
59159
Ne partez pas,
29:26
please pick up your dog muck
419
1766094
1968
s'il vous plaît, ramassez la crotte de votre chien
29:28
and take it with you as it can kill us.
420
1768062
3203
et emportez-la avec vous car elle peut nous tuer.
29:32
Thank you.
421
1772734
172138
Merci.
32:24
Uh, there he is,
422
1944872
2936
Euh, le voilà,
32:27
Mr. Steve, in his poncho and also cutting the lawn.
423
1947808
5072
M. Steve, dans son poncho et en train de tondre la pelouse.
32:33
And also in the rain as well.
424
1953280
3404
Et aussi sous la pluie.
32:36
We could do with some rain at the moment here in the UK because
425
1956684
3537
Nous pourrions faire avec un peu de pluie en ce moment ici au Royaume-Uni parce
32:40
it's so hot
426
1960621
2102
qu'il fait si chaud de
32:50
talking of hot
427
1970097
834
32:50
things.
428
1970931
5806
parler de
choses chaudes.
32:56
Hello, Mr. Duncan.
429
1976737
934
Bonjour, M. Duncan.
32:57
Hello, wonderful viewers from around the globe.
430
1977671
2369
Bonjour, merveilleux téléspectateurs du monde entier.
33:00
Here he is.
431
1980040
801
33:00
I say that every week, of course, because I mean it.
432
1980841
2770
Il est la.
Je dis ça chaque semaine, bien sûr, parce que je le pense.
33:03
Well, good.
433
1983611
1101
Eh bien, bien.
33:05
I'm very glad.
434
1985379
1568
Je suis très heureux.
33:06
Well, I was in a concert last night, Mr. Duncan.
435
1986947
2803
Eh bien, j'étais à un concert hier soir, M. Duncan.
33:09
So first of all, this is Mr.
436
1989750
2769
Alors tout d'abord, c'est M.
33:12
Steve, by the way, for those who don't know who this person is, you are very lucky.
437
1992519
4905
Steve, au fait, pour ceux qui ne savent pas qui est cette personne, vous avez beaucoup de chance.
33:17
He doesn't know who I am, Mr. Duncan.
438
1997891
2303
Il ne sait pas qui je suis, M. Duncan.
33:20
But now, now, sadly, your life
439
2000194
3603
Mais maintenant, maintenant, malheureusement, votre vie
33:23
will go downhill from this point because now you know, Mr.
440
2003964
3804
va se détériorer à partir de ce point parce que maintenant vous savez, M.
33:27
Steve Steve did some did
441
2007768
3437
Steve Steve a fait quelque
33:32
Steve did something very silly yesterday, didn't you?
442
2012239
4071
chose, est-ce que Steve a fait quelque chose de très stupide hier, n'est-ce pas ?
33:36
I've done it before and I've done it again.
443
2016877
2536
Je l'ai déjà fait et je l'ai refait.
33:39
Steve does silly things.
444
2019513
1702
Steve fait des bêtises.
33:41
I drive a long way to a concert, a choir concert that we had last night
445
2021215
4170
J'ai parcouru un long chemin jusqu'à un concert, un concert de chorale que nous avons eu hier soir
33:45
and we all had a lovely time.
446
2025886
2636
et nous avons tous passé un bon moment.
33:48
Took me half an hour, 40 minutes to drive there, 40 minutes to dry, for
447
2028522
3937
Il m'a fallu une demi-heure, 40 minutes pour y aller en voiture, 40 minutes pour sécher, car
33:52
they were very nice because they provided food for his afterwards, which is unusual.
448
2032459
5005
ils étaient très gentils car ils lui fournissaient de la nourriture par la suite, ce qui est inhabituel.
33:57
Okay. A lovely spread of food.
449
2037598
1801
D'accord. Une belle distribution de nourriture.
33:59
We were talking how how lovely. Yes.
450
2039399
2069
Nous parlions à quel point c'était charmant. Oui.
34:01
All would be wonderful, etc., etc..
451
2041468
2202
Tout serait merveilleux, etc., etc.
34:03
So I go out the door chatting with everybody, drive home,
452
2043971
3236
Alors je sors pour bavarder avec tout le monde, je rentre chez moi en voiture,
34:07
get halfway home and realise I haven't got my phone.
453
2047808
2769
je rentre à mi-chemin et je me rends compte que je n'ai pas mon téléphone.
34:10
So halfway home, Steve realises that he does
454
2050811
3537
Alors à mi-chemin du retour, Steve se rend compte qu'il n'a
34:14
not have his bag with all of his music.
455
2054348
3937
pas son sac avec toute sa musique.
34:18
That wasn't so important that I learnt
456
2058919
2502
Ce n'était pas si important que j'ai appris
34:21
and his mobile phone was in the bag as well.
457
2061421
3337
et son téléphone portable était également dans le sac.
34:24
But if he had kept my car keys on me
458
2064791
2837
Mais s'il avait gardé mes clés de voiture sur moi
34:27
because I never like to leave them in case they get stolen.
459
2067961
4438
parce que je n'aime jamais les laisser au cas où elles se feraient voler.
34:32
So, so the story gets better because today Steve had to go
460
2072399
4605
Donc, l'histoire s'améliore parce qu'aujourd'hui, Steve a dû
34:37
all the way to Wolverhampton
461
2077004
2969
aller jusqu'à Wolverhampton
34:40
to get his bag and his very, very important
462
2080641
4537
pour récupérer son sac et son téléphone portable très, très important
34:45
mobile phone, hour and 20 minutes round trip.
463
2085279
3837
, heure et 20 minutes aller-retour.
34:49
Ask me £10 and feel. Yeah, that's your fault.
464
2089416
2903
Demandez-moi 10 £ et sentez-vous. Ouais, c'est ta faute.
34:52
I know, I know. It's my fault. Yes.
465
2092419
1468
Je sais je sais. C'est de ma faute. Oui.
34:53
Don't complain.
466
2093887
567
Ne vous plaignez pas. J'aurais
34:54
Probably could have waited till tomorrow to go and pick it up because I've got we've got choir
467
2094454
3838
probablement pu attendre jusqu'à demain pour aller le chercher parce que nous avons une répétition de
34:58
practise tomorrow but I didn't want to risk it in case it went missing.
468
2098292
3136
chorale demain mais je ne voulais pas le risquer au cas où il disparaîtrait.
35:02
So there I go into this church, they're all in their finery.
469
2102229
3537
Alors je vais dans cette église, ils sont tous dans leurs plus beaux atours.
35:05
See, I know what happens.
470
2105766
1601
Vous voyez, je sais ce qui se passe.
35:07
I know what you do.
471
2107367
1669
Je sais ce que tu fais.
35:09
You get lost in the moment.
472
2109036
1835
Vous vous perdez dans l'instant.
35:10
Because Steve loves being in a crowd of people.
473
2110871
2569
Parce que Steve aime être dans une foule de gens.
35:13
It's a little bit like your mum. Your mum is the same.
474
2113807
2936
C'est un peu comme ta maman. Ta mère est la même.
35:17
You're Steve's mother loves to have lots of people around her and lots of attention.
475
2117110
4905
Vous êtes la mère de Steve aime avoir beaucoup de gens autour d'elle et beaucoup d'attention.
35:22
And Steve is very similar.
476
2122349
1401
Et Steve est très similaire.
35:23
He loves being in a crowd of people socialise.
477
2123750
2803
Il aime être dans une foule de gens socialiser.
35:26
I just like socialising and I know what happened last night.
478
2126553
3403
J'aime juste socialiser et je sais ce qui s'est passé la nuit dernière.
35:29
You got so involved in the moment
479
2129956
3304
Vous vous êtes tellement impliqué au moment où
35:33
you actually forgot to take your bag with you.
480
2133260
3170
vous avez en fait oublié de prendre votre sac avec vous.
35:36
I left the bag in the other room because if you're eating, you don't want to bag around.
481
2136563
3971
J'ai laissé le sac dans l'autre pièce parce que si tu manges, tu ne veux pas traîner.
35:40
You know, I must pick that back up afterwards.
482
2140534
2736
Tu sais, je dois récupérer ça après.
35:43
But I didn't.
483
2143270
734
Mais je ne l'ai pas fait.
35:44
We all went out of the door laughing, happy on a high. Yes.
484
2144004
3870
Nous sommes tous sortis de la porte en riant, heureux sur un high. Oui.
35:48
And I just drove home, which is unusual because I usually use the phone as my satnav.
485
2148074
5306
Et je viens de rentrer chez moi en voiture, ce qui est inhabituel car j'utilise habituellement le téléphone comme GPS.
35:53
Yes, that's the strange part of the strange part.
486
2153380
2502
Oui, c'est la partie étrange de la partie étrange.
35:56
And anyway, there you go. It happened.
487
2156683
2870
Et de toute façon, voilà. C'est arrivé.
35:59
I've got it back. End of story.
488
2159553
2168
Je l'ai récupéré. Fin de l'histoire.
36:02
But have you ever done things like that where you have been so into the moment
489
2162656
5205
Mais avez-vous déjà fait des choses comme ça où vous avez été tellement dans l'instant
36:07
that you've forgotten something like a bag, a phone or something, and then gone all the way home?
490
2167861
5405
que vous avez oublié quelque chose comme un sac, un téléphone ou quelque chose, et puis vous êtes rentré chez vous ?
36:13
Yes, I did actually go back.
491
2173300
1902
Oui, j'y suis effectivement retourné.
36:15
Do you remember the time David Cameron
492
2175202
2235
Vous souvenez-vous de la fois où David Cameron
36:17
went for a meal and he forgot his daughter?
493
2177938
3536
est allé manger et a oublié sa fille ?
36:21
Yes, that was funny.
494
2181908
1568
Oui, c'était drôle.
36:23
How do you do that, by the way?
495
2183476
1569
Comment fais-tu ça, d'ailleurs ?
36:25
How do you actually forget one of your own children?
496
2185045
2602
Comment fait-on pour oublier un de ses propres enfants ?
36:27
He went for a meal and he he forgot
497
2187948
2102
Il est allé manger et il a oublié
36:30
he had his his daughter with him.
498
2190717
2436
qu'il avait sa fille avec lui.
36:33
And he walked out, went home and thought,
499
2193587
3603
Et il est sorti, est rentré chez lui et a pensé,
36:37
I'm so I'm sure there's something missing.
500
2197190
2436
je suis donc je suis sûr qu'il manque quelque chose.
36:40
I'm missing something.
501
2200226
1202
Il me manque quelque chose.
36:43
He certainly was missing something interesting.
502
2203296
2670
Il manquait certainement quelque chose d'intéressant.
36:46
Rosa says the words fool and silly have the same meaning.
503
2206032
5606
Rosa dit que les mots imbécile et idiot ont le même sens.
36:52
Well, you can.
504
2212205
1034
Bien, vous pouvez.
36:53
You can do something silly, something that makes no sense,
505
2213239
5573
Vous pouvez faire quelque chose de stupide, quelque chose qui n'a aucun sens,
36:58
or maybe something that might make a person appear like a fool.
506
2218812
5305
ou peut-être quelque chose qui pourrait faire passer une personne pour une imbécile.
37:04
So that is describing the person how they appear.
507
2224684
3270
Donc, cela décrit la personne comme elle apparaît.
37:07
You appear as a fool, you do something foolish,
508
2227954
4304
Vous apparaissez comme un imbécile, vous faites quelque chose d'insensé,
37:12
which is of course describing the actual situation.
509
2232792
4038
ce qui décrit bien sûr la situation réelle.
37:17
So to do silly is to do something foolish.
510
2237130
4471
Donc, faire des bêtises, c'est faire quelque chose de stupide.
37:22
They are similar, but it's normally silly, foolish things.
511
2242001
3671
Ils sont similaires, mais ce sont normalement des choses idiotes et stupides.
37:25
You do something like for example, I left my mobile home
512
2245672
3703
Vous faites quelque chose comme par exemple, j'ai laissé mon téléphone
37:29
phone in the venue and I drove home.
513
2249943
4371
portable dans la salle et je suis rentré chez moi en voiture.
37:34
That's a bit foolish.
514
2254614
1235
C'est un peu stupide.
37:35
You're a bit of a fool if you did, silly as well.
515
2255849
2235
Tu es un peu idiot si tu l'as fait, idiot aussi.
37:38
But it's.
516
2258284
467
37:38
Yeah, if it's silly then it's normally
517
2258751
3204
Mais c'est.
Ouais, si c'est idiot, c'est normalement
37:42
something that people would laugh at, isn't it?
518
2262155
2602
quelque chose dont les gens riront, n'est-ce pas ?
37:45
You do something silly. Probably.
519
2265158
2302
Vous faites quelque chose de stupide. Probablement.
37:47
People grow.
520
2267460
1201
Les gens grandissent.
37:48
They'd probably laugh.
521
2268661
1535
Ils riraient probablement.
37:50
They didn't laugh at this. No, I didn't.
522
2270196
2102
Ils n'ont pas ri de cela. Non, je ne l'ai pas fait.
37:52
If you do something funny, probably I'm not really fool.
523
2272565
2569
Si vous faites quelque chose de drôle, je ne suis probablement pas vraiment idiot.
37:55
It's just forgetful. You can use them interchangeably.
524
2275134
3170
C'est juste un oubli. Vous pouvez les utiliser indifféremment.
37:58
Normally, I would think if something silly, it makes people laugh.
525
2278471
3370
Normalement, je pense que si quelque chose de stupide, ça fait rire les gens.
38:01
You do something silly or foolish that makes people laugh or stupid.
526
2281841
3837
Vous faites quelque chose de stupide ou d'insensé qui fait rire ou stupide les gens.
38:05
Yes, but what I'm saying is that the word fool is not the same as silly.
527
2285678
4905
Oui, mais ce que je dis, c'est que le mot imbécile n'est pas le même que stupide.
38:10
Because fool is
528
2290583
1302
Parce que idiot est
38:12
the noun you're using is the noun.
529
2292886
2335
le nom que vous utilisez est le nom.
38:15
So you are foolish.
530
2295221
2069
Alors tu es stupide.
38:17
A person who does something silly is doing something foolish.
531
2297290
4137
Une personne qui fait une bêtise fait une bêtise.
38:21
Normally, if you call somebody a fool, it's a bit of an insult.
532
2301694
3871
Normalement, si vous traitez quelqu'un d'imbécile, c'est un peu une insulte.
38:25
Well, you suggest thing thinking of low intelligence.
533
2305865
2636
Eh bien, vous suggérez quelque chose en pensant à une faible intelligence.
38:28
Oh, no, you could just say that they've done something that is a bit silly, a bit stupid.
534
2308501
5072
Oh, non, vous pourriez juste dire qu'ils ont fait quelque chose d' un peu idiot, un peu stupide.
38:33
No, the fool is the noun.
535
2313573
2002
Non, le fou est le nom.
38:35
I'm talking about the grammar.
536
2315575
2002
Je parle de la grammaire.
38:37
I never use this.
537
2317577
1401
Je n'utilise jamais ça.
38:38
So a fool.
538
2318978
1435
Donc un imbécile.
38:40
Oh, I'm such a fool.
539
2320413
2236
Oh, je suis un imbécile.
38:42
Oh, I left my bag at the concert last night
540
2322649
5805
Oh, j'ai laissé mon sac au concert hier soir
38:48
so you can feel like a fool.
541
2328888
2136
pour que tu te sentes idiot.
38:51
So it doesn't necessarily mean you're fake or stupid.
542
2331591
2836
Cela ne signifie donc pas nécessairement que vous êtes faux ou stupide.
38:54
It can just mean to do something really silly.
543
2334494
2936
Cela peut simplement signifier faire quelque chose de vraiment stupide.
38:57
I'm glad we cleared that up.
544
2337964
1401
Je suis content que nous ayons clarifié cela.
38:59
And Louis asks after my mother.
545
2339365
2670
Et Louis demande après ma mère.
39:02
Thank you, Lewis. Hello.
546
2342035
1434
Merci Lewis. Bonjour.
39:04
No, she's not doing too well at the moment.
547
2344704
2402
Non, elle ne va pas très bien en ce moment.
39:07
Yeah, she is missing. Yes,
548
2347106
3137
Oui, elle a disparu. Oui,
39:10
that's what it is.
549
2350243
734
39:10
I think your mother is pining
550
2350977
2235
c'est ce que c'est.
Je pense que ta mère se languit
39:14
for us.
551
2354714
1568
de nous.
39:16
I think that's what it is. And I can't blame her.
552
2356282
2402
Je pense que c'est ça. Et je ne peux pas la blâmer.
39:18
I can't blame anyone pining, wanting more of this.
553
2358818
6039
Je ne peux blâmer personne qui se languit, voulant plus de ça.
39:24
Is anything special happening next week?
554
2364857
2002
Est-ce qu'il se passe quelque chose de spécial la semaine prochaine ?
39:26
Because next week it's going to get hot next week.
555
2366859
5339
Parce que la semaine prochaine, il va faire chaud la semaine prochaine.
39:32
Very hot.
556
2372365
1034
Très chaud.
39:33
Not as hot as it did
557
2373399
2569
Pas aussi chaud qu'il y
39:35
a couple of weeks ago when it was in the forties.
558
2375968
2770
a quelques semaines quand c'était dans les années quarante.
39:39
But I think it will be around 34 or 35 degrees next week.
559
2379772
5873
Mais je pense qu'il fera environ 34 ou 35 degrés la semaine prochaine.
39:45
Mr. STEVE So it looks as if the weather is going to get hot, hot, hot again.
560
2385645
4938
M. STEVE Il semble donc que le temps va encore devenir chaud, chaud, chaud.
39:50
Christina mentions that same thing happened to her up in the mountain.
561
2390583
5939
Christina mentionne que la même chose lui est arrivée dans la montagne.
39:56
Oh, I left my backpack at the top of the mountain, you see?
562
2396556
4204
Oh, j'ai laissé mon sac à dos au sommet de la montagne, tu vois ?
40:00
That's it. You took it off to see the view.
563
2400760
3436
C'est ça. Tu l'as enlevé pour voir la vue.
40:04
You're talking it all on high because you've reached done something good,
564
2404196
4305
Vous parlez tout haut parce que vous avez fait quelque chose de bien,
40:09
you probably have something to eat and then you just walk off.
565
2409068
2503
vous avez probablement quelque chose à manger et puis vous vous en allez.
40:11
Yeah, I've done it with watches. I left to watch.
566
2411671
2502
Ouais, je l'ai fait avec des montres. Je suis parti regarder.
40:14
We went on holiday to France when I was younger,
567
2414173
3771
Nous sommes allés en vacances en France quand j'étais plus jeune,
40:18
when I was in my sort of early teens probably,
568
2418411
3136
quand j'étais probablement au début de mon adolescence,
40:22
and dad drove us to
569
2422648
1602
et papa nous a conduits en
40:24
France across the ferry to Calais and
570
2424250
4337
France à travers le ferry pour Calais et
40:29
we did.
571
2429855
1168
nous l'avons fait.
40:31
We were driving. It was how I didn't even holiday.
572
2431023
3003
Nous roulions. C'est comme ça que je n'ai même pas pris de vacances.
40:34
We just spent all the holiday driving from one town to the other.
573
2434026
3203
Nous venons de passer toutes les vacances en voiture d'une ville à l'autre.
40:37
It's very boring. Is this in real time? No.
574
2437530
2502
C'est terriblement ennuyeux. Est-ce en temps réel ? Non.
40:40
And we stopped somewhere to have a picnic.
575
2440166
2736
Et nous nous sommes arrêtés quelque part pour pique-niquer.
40:42
I took my watch. I don't know why.
576
2442902
2002
J'ai pris ma montre. Je ne sais pas pourquoi.
40:45
And then we were driving along for about another 20 miles and I went, Oh, my watch.
577
2445338
5805
Et puis nous avons roulé encore environ 20 miles et je suis allé, Oh, ma montre.
40:51
Dad was very angry. We drove back. It had gone.
578
2451510
2770
Papa était très en colère. Nous sommes rentrés. C'était parti.
40:54
Yes, of course.
579
2454280
1868
Oui bien sûr.
40:56
Somebody found a lovely watch.
580
2456148
1502
Quelqu'un a trouvé une belle montre.
40:57
I reckon a seagull must have seen it.
581
2457650
2402
Je pense qu'une mouette a dû le voir.
41:00
So somewhere there was a seagull flying around with
582
2460619
2870
Donc, quelque part, il y avait une mouette qui volait avec
41:03
We've all done it with a lovely wristwatch that Steve.
583
2463489
3170
Nous l'avons tous fait avec une belle montre-bracelet que Steve.
41:06
You didn't you didn't you wouldn't lose your shorts as well.
584
2466792
5372
Vous ne l'avez pas fait, vous ne perdriez pas non plus votre short.
41:12
You went swimming.
585
2472164
801
41:12
I can't remember where it was. I think it was Madeira.
586
2472965
2369
Tu es allé nager.
Je ne me souviens plus où c'était. Je pense que c'était Madère.
41:15
It was somewhere like that.
587
2475768
1234
C'était quelque part comme ça.
41:17
Or was it somewhere in in England?
588
2477002
2269
Ou était-ce quelque part en Angleterre ?
41:19
I'm not sure.
589
2479271
601
41:19
But but Steve lost a pair of shorts.
590
2479872
2202
Je ne suis pas sûr.
Mais mais Steve a perdu un short.
41:22
He did have something on.
591
2482074
1835
Il avait quelque chose dessus.
41:23
He wasn't going around naked, but he did lose his shorts. So.
592
2483909
3737
Il ne se promenait pas nu, mais il a perdu son short. Donc.
41:27
So Steve does often lose things or forget things, but I do as well.
593
2487646
4738
Donc Steve perd souvent des choses ou oublie des choses, mais moi aussi.
41:32
Yeah. So it's not just about Mr. Steve.
594
2492418
2002
Ouais. Il ne s'agit donc pas seulement de M. Steve.
41:34
It is about me.
595
2494420
767
C'est à propos de moi.
41:35
I often lose gloves,
596
2495187
3304
Je perds souvent des gants, des
41:39
umbrellas, umbrellas, gloves.
597
2499391
3637
parapluies, des parapluies, des gants.
41:43
That's. That's one. Yeah.
598
2503062
1401
C'est. C'est un. Ouais.
41:44
Because you take gloves off when you go into a bus or something like that, you take them off because it's hot
599
2504463
4505
Parce que vous enlevez vos gants quand vous montez dans un bus ou quelque chose comme ça, vous les enlevez parce qu'il fait chaud
41:49
and then you just leave as well as you leave them because you don't need them. No.
600
2509201
3470
et ensuite vous partez aussi bien que vous les laissez parce que vous n'en avez pas besoin. Non.
41:53
And I think it's because they're not part of your
601
2513572
2303
Et je pense que c'est parce qu'ils ne font pas partie de
41:56
your attire or your clothing all the time.
602
2516275
3370
votre tenue vestimentaire ou de vos vêtements tout le temps.
41:59
So if you always had an umbrella in your hand, you would probably notice that it wasn't there.
603
2519645
5305
Donc, si vous aviez toujours un parapluie à la main, vous remarqueriez probablement qu'il n'y était pas.
42:04
But because you only use an umbrella occasionally,
604
2524950
2736
Mais comme vous n'utilisez un parapluie qu'occasionnellement
42:08
then I think it's much easier yes to lose it.
605
2528454
3069
, je pense qu'il est beaucoup plus facile de le perdre.
42:11
You go out and it's raining, you use your umbrella, you go somewhere to the destination.
606
2531557
3870
Vous sortez et il pleut, vous utilisez votre parapluie, vous allez quelque part vers la destination.
42:15
Then when you leave, it's not raining any more.
607
2535427
2036
Puis quand tu pars, il ne pleut plus.
42:17
So you don't think I need that umbrella? I said,
608
2537463
2202
Donc tu ne penses pas que j'ai besoin de ce parapluie ? J'ai dit,
42:21
Magda.
609
2541033
434
42:21
Lena. Hello, Magda? Anita says.
610
2541467
2469
Magda.
Léna. Bonjour Magda ? dit Anita.
42:24
I once went to the ATM
611
2544136
3136
Une fois, je suis allé au guichet automatique
42:28
to draw out some money and left it in there
612
2548107
2235
pour retirer de l'argent et je l'ai laissé là
42:31
because you were in time pressure.
613
2551043
2302
-dedans parce que vous étiez pressé par le temps.
42:33
Now that's often a reason for making mistakes and leaving and forgetting things.
614
2553345
4605
C'est souvent une raison pour faire des erreurs et partir et oublier des choses.
42:38
Yeah, I've done that.
615
2558050
1168
Ouais, j'ai fait ça.
42:39
Lots of people. I think a few people have said that they do that.
616
2559218
2736
Beaucoup de gens. Je pense que quelques personnes ont dit qu'elles faisaient cela.
42:42
Yes, I've done it.
617
2562054
1034
Oui, je l'ai fait.
42:43
In fact, we likely are due some money out.
618
2563088
2736
En fait, on nous doit probablement de l'argent.
42:46
Went back to the car about to drive off and then somebody tapped on the car and said,
619
2566358
4371
Je suis retourné à la voiture sur le point de partir , puis quelqu'un a tapé sur la voiture et a dit,
42:50
you've your money there.
620
2570729
1201
vous avez votre argent là-bas.
42:51
Honest, £50, honest people.
621
2571930
2570
Honnête, 50 £, des gens honnêtes.
42:55
It usually beeps at you, doesn't it?
622
2575167
1568
Il émet généralement un bip, n'est-ce pas ?
42:56
But if you're distracted or you're in a rush, I think now we don't forget nowadays they do it.
623
2576735
6140
Mais si vous êtes distrait ou si vous êtes pressé, je pense que maintenant nous n'oublions pas qu'ils le font.
43:02
It makes a beep, beep, beep.
624
2582875
2302
Il fait un bip, bip, bip.
43:05
So you can't walk off without the cash while you can.
625
2585544
3070
Vous ne pouvez donc pas partir sans l'argent tant que vous le pouvez.
43:08
Because if that's the problem, if you if you're distracted, you can take your card
626
2588614
4871
Parce que si c'est ça le problème, si tu es distrait, tu peux retirer ta
43:13
out the cash, but you can just walk off because you're thinking about something else.
627
2593485
3771
carte de l'argent, mais tu peux juste t'en aller parce que tu penses à autre chose.
43:17
You're in a rush.
628
2597256
800
Vous êtes pressé.
43:18
Yeah, that's you know, that sounds like you, by the way.
629
2598056
3404
Ouais, c'est vous savez, ça vous ressemble, au fait.
43:21
That's very much Mr. Steve.
630
2601460
1635
C'est bien M. Steve.
43:23
Think we all do it today.
631
2603095
1201
Je pense que nous le faisons tous aujourd'hui.
43:24
We have a lot of subjects to talk about.
632
2604296
1702
Nous avons beaucoup de sujets à aborder.
43:25
We've got so much to get through this week.
633
2605998
2669
Nous avons tellement de choses à faire cette semaine.
43:29
We are talking what what is the definition of being macho
634
2609368
5472
Nous parlons quelle est la définition d'être macho
43:36
or manly now?
635
2616542
2035
ou viril maintenant ?
43:38
Now, the reason why I mention this, Steve, is because I have a theory
636
2618610
4371
Maintenant, la raison pour laquelle je mentionne cela, Steve, c'est parce que j'ai une théorie
43:43
and I have been looking at photographs and
637
2623482
3103
et que j'ai regardé des photos et
43:47
don't you dare say anything out there.
638
2627686
2603
que tu n'oses rien dire là-bas.
43:50
I know what you're thinking.
639
2630289
1434
Je sais ce que tu penses.
43:51
I've been looking at images of what
640
2631723
3070
J'ai regardé des images de ce que la
43:54
masculinity is taken over the years.
641
2634960
3837
masculinité a été prise au fil des ans.
43:58
Going back a hundred.
642
2638830
2169
Revenir cent.
44:00
And I've noticed that masculinity or the
643
2640999
3771
Et j'ai remarqué que la masculinité ou
44:04
the ideal of the image of masculinity has changed.
644
2644770
6306
l'idéal de l'image de la masculinité a changé.
44:11
It has changed over the years.
645
2651443
3003
Il a changé au fil des ans.
44:14
And that's because I think as people,
646
2654780
2569
Et c'est parce que je pense qu'au fur et à mesure que les gens, les
44:17
young people come along, that they're their concepts
647
2657582
3237
jeunes arrivent, leurs concepts
44:21
are often different to the generation that is now fading away.
648
2661253
4004
sont souvent différents de la génération qui est en train de disparaître.
44:25
And I think that often happens.
649
2665257
2169
Et je pense que cela arrive souvent.
44:27
But what is it nowadays is because I think
650
2667826
3503
Mais ce qu'il en est aujourd'hui, c'est parce que je pense
44:31
there are many film stars
651
2671329
2503
qu'il y a beaucoup de stars de cinéma
44:34
or many models, male models who don't look to me
652
2674733
4905
ou de nombreux mannequins, des mannequins masculins qui ne me regardent pas
44:40
what you would
653
2680739
634
ce que vous
44:41
imagine a person who is manly or macho, what they would actually be.
654
2681373
5605
imagineriez d'une personne virile ou macho, ce qu'elle serait réellement.
44:47
And I think that's because it's changing. It always does.
655
2687579
2703
Et je pense que c'est parce que ça change. C'est toujours le cas.
44:50
I think it always has.
656
2690282
1701
Je pense que ça l'a toujours été.
44:51
You look at Victorian photographs of men
657
2691983
4004
Vous regardez des photographies victoriennes d'hommes
44:56
and you wouldn't say that they look manly.
658
2696755
2669
et vous ne diriez pas qu'ils ont l'air virils.
44:59
However, there are things that they wear clothing
659
2699424
3704
Cependant, il y a des choses qu'ils portent des vêtements
45:03
and also of course, the big one, Steve, you know what I'm going to say?
660
2703462
3970
et aussi bien sûr, le grand, Steve, tu sais ce que je vais dire ?
45:07
Facial hair, facial hair,
661
2707632
2203
Les poils du visage, les poils du visage,
45:10
how it goes and then comes back.
662
2710569
2969
comment ça va et puis revient.
45:13
And lots of men during the Victorian era, if you ever look at photographs of men,
663
2713939
5171
Et beaucoup d'hommes à l'époque victorienne, si jamais vous regardez des photos d'hommes,
45:19
they will always have the biggest,
664
2719110
3104
ils auront toujours la plus grande,
45:22
the largest moustache you've ever seen
665
2722214
2535
la plus grande moustache que vous ayez jamais vue
45:25
in the UK that was very popular like this.
666
2725851
2369
au Royaume-Uni et qui était très populaire comme celle-ci.
45:28
They almost go go out handlebar moustache.
667
2728220
3303
Ils sortent presque de la moustache du guidon.
45:31
They look like propellers off an aeroplane.
668
2731623
2536
Ils ressemblent à des hélices d'avion.
45:35
Yes. That
669
2735327
567
45:35
projected a kind of masculinity.
670
2735894
4438
Oui. Cela
projetait une sorte de masculinité.
45:40
And you're right, I think a lot of film stars now.
671
2740332
2402
Et vous avez raison, je pense que beaucoup de stars de cinéma maintenant.
45:42
I mean, when you when you go back to the 1970s, typical sort of macho guy
672
2742734
5405
Je veux dire, quand vous retournez dans les années 1970, le type typique de macho
45:48
would have well, in the sixties, fifties and sixties it would have been somebody like John Wayne.
673
2748139
4905
aurait bien, dans les années 60, 50 et 60, ça aurait été quelqu'un comme John Wayne.
45:53
Yeah. Wouldn't it. In a sort of
674
2753378
2869
Ouais. N'est-ce pas. Dans une sorte de
45:56
in those kinds of films. Yes.
675
2756247
2069
dans ce genre de films. Oui.
45:58
Or the ones I often think of are people like Cary Grant of it's
676
2758316
5773
Ou ceux auxquels je pense souvent sont des gens comme Cary Grant, il est
46:04
hard to actually appreciate what a big star Cary Grant was.
677
2764089
5438
difficile d'apprécier à quel point Cary Grant était une grande star .
46:09
He was huge.
678
2769527
1168
Il était énorme.
46:10
A massive, massive star.
679
2770695
2836
Une étoile massive et massive.
46:14
But but maybe, maybe to some people he's his characteristic.
680
2774699
4405
Mais mais peut-être, peut-être que pour certaines personnes, il est sa caractéristique.
46:19
I always thought his characteristic was was not manly.
681
2779104
3169
J'ai toujours pensé que sa caractéristique n'était pas virile.
46:22
He was he was quite soft.
682
2782474
2302
Il était plutôt mou.
46:24
I wouldn't say he was, man.
683
2784776
1301
Je ne dirais pas qu'il l'était, mec.
46:26
No, but that's the strange thing.
684
2786077
2202
Non, mais c'est la chose étrange.
46:28
However, the other day I was watching a clip
685
2788279
2403
Cependant, l'autre jour, je regardais un extrait
46:30
from a how Alfred Hitchcock movie.
686
2790949
3136
d'un film d'Alfred Hitchcock.
46:34
I can't say Alfred Hitchcock for some reason.
687
2794486
3036
Je ne peux pas dire Alfred Hitchcock pour une raison quelconque.
46:37
I don't know why, but I was watching a clip from one of his most famous movies, North by Northwest.
688
2797522
5973
Je ne sais pas pourquoi, mais je regardais un extrait de l'un de ses films les plus célèbres, North by Northwest.
46:44
Was it North by Northwest?
689
2804863
1601
Était-ce nord par nord-ouest ?
46:46
He's being chased by an aeroplane.
690
2806464
1368
Il est poursuivi par un avion.
46:47
It is the most famous clip in movie history
691
2807832
3671
C'est le clip le plus célèbre de l'histoire du cinéma
46:51
where Cary Grant is being chased by an aeroplane.
692
2811770
4671
où Cary Grant est poursuivi par un avion.
46:56
And it's a great scene. Absolutely public.
693
2816441
3537
Et c'est une super scène. Absolument public.
46:59
Probably one of the best photographed
694
2819978
3069
Probablement l'un des meilleurs
47:04
clips from a movie ever.
695
2824482
1735
clips photographiés d'un film de tous les temps.
47:06
Do you know who was flying the plane?
696
2826217
3404
Savez-vous qui pilotait l'avion ?
47:09
Alfred Hitchcock.
697
2829621
1067
Alfred Hitchcock.
47:10
No, it's a great one.
698
2830688
1769
Non, c'est un grand.
47:12
By the way, this is a great trivia question because everyone knows Cary
699
2832457
4671
Au fait, c'est une excellente question car tout le monde sait que Cary
47:17
Grant was being chased by aeroplane.
700
2837128
2870
Grant était poursuivi en avion.
47:20
But who was flying the aeroplane?
701
2840498
2269
Mais qui pilotait l'avion ?
47:22
His wife?
702
2842767
834
Sa femme?
47:23
No, he was actually the actor.
703
2843601
2436
Non, il était en fait l'acteur.
47:26
Martin Landau interest.
704
2846037
2135
Intérêt de Martin Landau.
47:28
Martin Landau was the baddie.
705
2848206
1902
Martin Landau était le méchant.
47:30
Bad guy who was trying to get into space.
706
2850108
3003
Méchant qui essayait d'entrer dans l'espace.
47:33
1999. Yes, various other things. That's it.
707
2853111
3136
1999. Oui, diverses autres choses. C'est ça.
47:36
You've got to be a certain age to know who these actors are.
708
2856347
2536
Il faut avoir un certain âge pour savoir qui sont ces acteurs.
47:38
Well, he actually got an Oscar.
709
2858917
1668
Eh bien, il a en fait obtenu un Oscar.
47:40
Martin Landau won an Oscar for his portrayal of Bela Lugosi
710
2860585
4905
Martin Landau a remporté un Oscar pour son interprétation de Bela Lugosi
47:46
in in
711
2866457
801
dans
47:47
the famous Johnny Depp movie about the opposites.
712
2867258
3937
le célèbre film de Johnny Depp sur les contraires.
47:51
Now, what was it?
713
2871262
734
47:51
I can't remember his name.
714
2871996
868
Qu'est-ce que c'était ?
Je ne me souviens pas de son nom.
47:52
I can remember names and then I can't remember names.
715
2872864
2536
Je peux me souvenir des noms et puis je ne peux pas me souvenir des noms.
47:56
You know which one?
716
2876267
968
Vous savez lequel ?
47:57
I mean? Yes. Yes.
717
2877235
1935
Je veux dire? Oui. Oui.
47:59
He used to make terrible movies,
718
2879170
2803
Il faisait des films terribles,
48:01
but serious as Bruce Willis Edwards.
719
2881973
2102
mais sérieux comme Bruce Willis Edwards.
48:04
Who's Ed Wood? That's so it is.
720
2884075
2336
Qui est Ed Wood ? C'est ainsi.
48:07
Okay. Bruce Willis.
721
2887311
2169
D'accord. Bruce Willis.
48:09
Bruce Willis, of course not manly.
722
2889781
1935
Bruce Willis, bien sûr pas viril.
48:11
Not very well at the moment.
723
2891716
2102
Pas très bien pour le moment.
48:13
So he was sort of the nineties, the nineties, the nineties.
724
2893818
4171
Donc il était en quelque sorte des années 90, des années 90, des années 90.
48:17
Tough guy, macho tough guy.
725
2897989
2102
Un dur à cuire, un dur à cuire macho.
48:20
But when you look at the movies now, you don't actually think he's a bit paunchy.
726
2900091
5138
Mais quand vous regardez les films maintenant, vous ne pensez pas qu'il est un peu bedonnant.
48:25
Well, now you know, the thing. Die hard.
727
2905696
2937
Eh bien, maintenant vous savez, la chose. Mourir dur.
48:28
I'm sorry.
728
2908833
367
Je suis désolé.
48:29
I'm having a conversation with someone else
729
2909200
2269
J'ai une conversation avec quelqu'un d'autre
48:32
in Die Hard Steve.
730
2912537
1167
dans Die Hard Steve.
48:33
In the 1990s,
731
2913704
2303
Dans les années 1990,
48:36
he was just sort of muscular.
732
2916307
1568
il était juste un peu musclé.
48:37
He was bold and dirty, but he was going bald.
733
2917875
2603
Il était audacieux et sale, mais il devenait chauve.
48:40
Yeah, but we're all about the image of the image of masculinity.
734
2920511
3237
Ouais, mais nous sommes tous à propos de l'image de l'image de la masculinité.
48:43
That's it. But it's interesting.
735
2923748
1635
C'est ça. Mais c'est intéressant.
48:45
But now hunks
736
2925383
2836
Mais maintenant, les mecs
48:48
masculine men have to have a full head of hair.
737
2928219
3070
masculins doivent avoir une tête pleine de cheveux.
48:51
They have to.
738
2931522
1268
Ils doivent.
48:52
There are not many famous movie stars now.
739
2932790
3170
Il n'y a pas beaucoup de stars de cinéma célèbres maintenant.
48:55
Steve.
740
2935960
1201
Steve.
48:57
Male movie stars that are bald.
741
2937161
2636
Des stars de cinéma masculines qui sont chauves.
49:00
Trust me, if you can name one and I know you can't.
742
2940298
5138
Croyez-moi, si vous pouvez en nommer un et je sais que vous ne le pouvez pas.
49:06
They all have thick
743
2946337
1134
Ils ont tous
49:09
a thick head of hair that's that's out there.
744
2949006
2837
une grosse chevelure épaisse qui est là-bas.
49:11
So nowadays, I think I think manliness nowadays is not necessary
745
2951976
4771
Donc, de nos jours, je pense que la virilité de nos jours n'est pas nécessaire
49:16
about having your body to be more all muscular.
746
2956881
3737
pour que votre corps soit plus musclé.
49:20
I think it's also hair.
747
2960618
1868
Je pense que c'est aussi les cheveux.
49:22
So a head of hair is now seen
748
2962486
2737
Ainsi, une chevelure est désormais considérée
49:25
as something that is that defines masculinity.
749
2965223
3336
comme quelque chose qui définit la masculinité.
49:28
So it's very strange as films.
750
2968559
2169
C'est donc très étrange comme films.
49:30
But if you look at people in everyday life, if you've got a shaved head
751
2970728
3937
Mais si vous regardez les gens dans la vie de tous les jours, si vous avez la tête rasée
49:34
now that makes you sort of like a tough guy baddie.
752
2974665
3437
maintenant, cela fait de vous une sorte de méchant dur à cuire.
49:38
Yeah, that I think that does can make you, you know,
753
2978302
3570
Ouais, je pense que ça peut faire de vous, vous savez,
49:42
uh, your favourite Clint Eastwood's Clint
754
2982607
3069
euh, votre Clint Eastwood préféré de Clint
49:45
Eastwood says, Christina, there is a film that I want to see
755
2985676
3871
Eastwood dit, Christina, il y a un film que je veux voir
49:50
with Clint Eastwood, one of his recent films.
756
2990147
3204
avec Clint Eastwood, un de ses films récents.
49:53
He's still making movies in his nineties.
757
2993351
2569
Il fait toujours des films dans ses années 90.
49:55
I just think that's amazing.
758
2995920
1701
Je pense que c'est incroyable.
49:57
The Mule, it's called Steve Is a Brain, apparently.
759
2997621
3637
The Mule, ça s'appelle Steve Is a Brain, apparemment.
50:01
It's an amazing movie.
760
3001258
1402
C'est un film incroyable.
50:02
And Clint Eastwood, I think he directs the movie,
761
3002660
3570
Et Clint Eastwood, je pense qu'il réalise le film,
50:06
but also he's in it as well and he's in his nineties.
762
3006230
3003
mais il est aussi dedans et il a plus de 90 ans.
50:09
And I think that's amazing.
763
3009700
1402
Et je pense que c'est incroyable.
50:11
I love I love Clint Eastwood very much.
764
3011102
2802
J'aime beaucoup Clint Eastwood.
50:13
I love his movies.
765
3013904
1435
J'adore ses films.
50:15
But yes, he is kind of what you would think may be the 1970s.
766
3015339
4471
Mais oui, il est un peu ce qu'on pourrait penser être les années 1970.
50:20
Yes. Yeah.
767
3020811
935
Oui. Ouais.
50:21
Action heroes.
768
3021746
1368
Héros d'action.
50:23
Charles Bronson, he was another another one.
769
3023114
3269
Charles Bronson, c'était un autre un autre.
50:26
Very macho, very masculine.
770
3026951
2102
Très macho, très masculin.
50:29
Also, once again, lots of hair and something very Christina, of course, is Humphrey Bogart.
771
3029053
5338
Aussi, encore une fois, beaucoup de cheveux et quelque chose de très Christina, bien sûr, c'est Humphrey Bogart.
50:34
Yeah, it's was he he was yeah.
772
3034425
2035
Ouais, c'est lui qu'il était ouais.
50:36
He was a tough guy.
773
3036460
1769
C'était un dur à cuire.
50:38
He wasn't a friend in the 1950s, I would say sixties.
774
3038229
4137
Ce n'était pas un ami dans les années 50, je dirais dans les années 60.
50:42
Yeah.
775
3042399
301
50:42
Before it is probably as well.
776
3042700
2002
Ouais.
Avant c'est probablement aussi bien.
50:44
But what's that famous film with him?
777
3044702
1902
Mais qu'est-ce que c'est que ce fameux film avec lui ?
50:46
You know, Casablanca.
778
3046604
934
Vous savez, Casablanca.
50:47
Casablanca. Yes.
779
3047538
1168
Casablanca. Oui.
50:48
But what I find interesting is I don't think now he would be able to get away with it
780
3048706
5005
Mais ce que je trouve intéressant, c'est que je ne pense pas qu'il puisse maintenant s'en tirer
50:54
as being that sort of screen presence.
781
3054211
4104
comme étant ce genre de présence à l'écran.
50:58
I think.
782
3058616
467
Je pense.
50:59
I think people want something younger now with more more hair.
783
3059083
4070
Je pense que les gens veulent quelque chose de plus jeune maintenant avec plus de cheveux.
51:03
Well well, that's the thing.
784
3063654
1134
Eh bien, c'est le truc.
51:04
Back in the forties and fifties and even the sixties, the men
785
3064788
5005
Dans les années 40 et 50 et même dans les années 60, les hommes
51:11
were always older and the
786
3071028
1935
étaient toujours plus âgés et les
51:12
women were a lot younger when they it was that you had to have a celebrity.
787
3072963
4705
femmes étaient beaucoup plus jeunes quand elles devaient avoir une célébrité.
51:17
The men were very much sort of in their thirties and forties,
788
3077902
3570
Les hommes étaient en quelque sorte dans la trentaine et la quarantaine,
51:21
and the women that they were dating were probably in their twenties.
789
3081472
3103
et les femmes avec lesquelles ils sortaient avaient probablement la vingtaine.
51:24
Yeah, I think we've moved on a bit from that, which we've often wondered about that.
790
3084575
5372
Oui, je pense que nous nous sommes un peu éloignés de cela, ce que nous nous sommes souvent demandé à ce sujet.
51:29
And I think it was probably just, you know, film directors trying to put an image across.
791
3089947
5505
Et je pense que c'était probablement juste, vous savez, des réalisateurs qui essayaient de faire passer une image.
51:35
Yeah.
792
3095619
501
Ouais.
51:36
For middle aged men so that they could all get the the nice young girls.
793
3096220
4004
Pour les hommes d'âge moyen afin qu'ils puissent tous avoir les jolies jeunes filles.
51:40
Yes, but but but but even the even the women loved those men.
794
3100224
5038
Oui, mais mais mais mais même les femmes aimaient ces hommes.
51:45
Robert Mitchum is another one.
795
3105262
2035
Robert Mitchum en est un autre.
51:47
Mitchum Yes.
796
3107297
968
Mitchum Oui.
51:48
His face is like it's like it's being carved out of granite.
797
3108265
3871
Son visage est comme si c'était taillé dans du granit.
51:53
It's amazing.
798
3113604
867
C'est incroyable.
51:54
Russell Crowe.
799
3114471
1635
Russel Crowe.
51:56
Yeah, he's just classic gladiator.
800
3116106
2102
Ouais, c'est juste un gladiateur classique.
51:58
Arnold Schwarzenegger is a bit fat now.
801
3118509
2569
Arnold Schwarzenegger est un peu gros maintenant.
52:01
Now? Yes, Russell Crowe is his.
802
3121311
3370
Maintenant? Oui, Russell Crowe est à lui.
52:05
There is almost like two people, macho men in films are usually, aren't they.
803
3125149
5438
Il y a presque comme deux personnes, les hommes machos dans les films sont généralement, n'est-ce pas.
52:10
They usually I think we've lost that.
804
3130587
1936
En général, je pense que nous avons perdu cela.
52:12
I think we've lost my trail though now, Steve, a bit I'm
805
3132523
3236
Je pense que nous avons perdu ma piste maintenant, Steve, je suis un peu
52:15
on about what masculinity is generally, generally nowadays.
806
3135893
4504
sur ce qu'est la masculinité en général, en général de nos jours.
52:20
And I don't think masculinity now is necessarily
807
3140731
3437
Et je ne pense pas que la masculinité d'aujourd'hui soit nécessairement
52:24
what we would imagine it to be 20 years ago.
808
3144468
2903
ce que nous imaginions qu'elle soit il y a 20 ans.
52:27
I think now there is a there is a softness that's returned
809
3147638
4404
Je pense qu'il y a maintenant une douceur qui est revenue
52:33
to masculinity.
810
3153076
1202
à la masculinité.
52:34
Well, I think women don't want men now who are going to potentially beat them up,
811
3154278
5238
Eh bien, je pense que les femmes ne veulent pas d'hommes maintenant qui vont potentiellement les battre,
52:40
you know, because men, these macho men in the films
812
3160651
3069
vous savez, parce que les hommes, ces hommes machos dans les films
52:43
that and the Force 56 is even seventies. Okay?
813
3163720
3537
ça et Force 56, c'est même des années soixante-dix. D'accord?
52:47
They were quite violent, quite violent men.
814
3167357
4371
C'étaient des hommes assez violents, assez violents.
52:52
And, you know, they didn't really treat their ladies particularly well.
815
3172029
4971
Et, vous savez, ils ne traitaient pas vraiment bien leurs dames.
52:57
Whereas now, of course, we've moved into this.
816
3177868
2302
Alors que maintenant, bien sûr, nous sommes passés à cela.
53:00
What's the phrase, metrosexual? Well, I man.
817
3180170
2770
Quelle est la phrase, métrosexuel? Eh bien, je mec.
53:03
Well, it's beyond that where the man is now, we don't use that phrase anymore.
818
3183040
4170
Eh bien, c'est au-delà de là où se trouve l'homme maintenant, nous n'utilisons plus cette expression.
53:07
The sex is a sort of merging a bit on base. Yes.
819
3187477
3471
Le sexe est une sorte de fusion un peu à la base. Oui.
53:11
Well, it's it's shades.
820
3191148
2135
Eh bien, ce sont ses nuances.
53:13
I always think of the spectrum now, gender
821
3193283
3070
Je pense toujours au spectre maintenant, au genre
53:16
and I suppose femininity.
822
3196720
2803
et je suppose à la féminité.
53:19
Masculinity used to be very defined
823
3199523
3837
La masculinité était très définie,
53:24
but now it's almost become a spectrum, which I think is quite interesting.
824
3204261
4738
mais maintenant c'est presque devenu un spectre, ce qui, je pense, est assez intéressant.
53:28
I know some people think it's an awful idea or concept,
825
3208999
3337
Je sais que certaines personnes pensent que c'est une idée ou un concept horrible,
53:32
but other people are really embracing it in various ways.
826
3212703
3503
mais d'autres l'adoptent vraiment de différentes manières.
53:36
I'm not sure how I feel about it, to be honest, because I think there are certain people
827
3216406
5272
Je ne sais pas trop ce que j'en pense, pour être honnête, parce que je pense qu'il y a certaines personnes
53:41
who are trying to take advantage of that situation.
828
3221678
3737
qui essaient de profiter de cette situation.
53:46
But I think these days there is more of a spectrum
829
3226383
3036
Mais je pense que de nos jours, il y a plus de spectre
53:49
when we look at masculinity
830
3229986
2470
quand on regarde la masculinité
53:52
and femininity, there is much more of a spectrum.
831
3232456
2736
et la féminité, il y a beaucoup plus de spectre.
53:55
So imagine it like I want to say a rainbow,
832
3235892
2736
Alors imaginez-le comme si je voulais dire un arc-en-ciel,
53:59
but you know what I mean, a spectrum of gender
833
3239296
3904
mais vous voyez ce que je veux dire, un spectre de genre
54:03
and masculinity and femininity and gender fluidity, which is, you know.
834
3243433
5272
et de masculinité et de féminité et de fluidité de genre , c'est-à-dire, vous savez.
54:08
Yes. Well, that means something different now.
835
3248939
2035
Oui. Eh bien, cela signifie quelque chose de différent maintenant.
54:10
Yeah. I mean, and you know.
836
3250974
1502
Ouais. Je veux dire, et tu sais.
54:12
Yeah, but we've we've now got to of course,
837
3252476
2402
Oui, mais nous devons maintenant bien sûr,
54:15
women's sports are being promoted a lot more women's football.
838
3255245
4338
les sports féminins sont promus beaucoup plus que le football féminin.
54:19
And that's traditionally a masculine game.
839
3259916
2136
Et c'est traditionnellement un jeu masculin.
54:22
So then you can see that women are
840
3262052
3603
Alors vous pouvez voir que les femmes
54:26
exerting their sort of
841
3266656
2269
exercent leur sorte de
54:29
not masculine is the wrong word, but there's sort of physicality. Yes.
842
3269326
4337
pas masculin est le mauvais mot, mais il y a une sorte de physicalité. Oui.
54:33
So it's sort of.
843
3273830
868
Donc c'est en quelque sorte.
54:34
Yeah, the women a lot of women are going one way and men are going the other and they're merging
844
3274698
4471
Ouais, les femmes beaucoup de femmes vont dans un sens et les hommes vont dans l'autre et ils fusionnent
54:39
somewhere in the middle.
845
3279169
767
quelque part au milieu.
54:41
And, you know, I can think of pictures of my father when he was younger.
846
3281037
4538
Et, vous savez, je peux penser à des photos de mon père quand il était plus jeune.
54:45
You know, most.
847
3285575
834
Vous savez, la plupart.
54:46
Your father a lady? No.
848
3286409
1836
Votre père une dame? Non.
54:48
Oh, I see. I wonder what you're going to say then.
849
3288245
2168
Oh, je vois. Je me demande ce que tu vas dire alors.
54:50
But, you know, men in those days, they the phrase is men, men and women were women.
850
3290413
5139
Mais, vous savez, les hommes à cette époque, ils disaient que les hommes, les hommes et les femmes étaient des femmes.
54:55
Yes. I remember women were just you know, when I was growing up,
851
3295585
3704
Oui. Je me souviens que les femmes étaient juste, vous savez, quand je grandissais, les
54:59
women were there places in the home and the men went out to work.
852
3299289
4104
femmes avaient des places à la maison et les hommes allaient travailler.
55:03
They were doing coal mining and manual work.
853
3303393
2769
Ils faisaient des mines de charbon et des travaux manuels.
55:06
And these defined roles weren't there for the genders.
854
3306196
3203
Et ces rôles définis n'étaient pas là pour les genres.
55:09
That's it.
855
3309399
734
C'est ça.
55:10
But now there isn't.
856
3310133
1001
Mais maintenant il n'y en a plus.
55:11
And I think because of that
857
3311134
2836
Et je pense qu'à cause de cela,
55:14
you don't get these
858
3314070
1669
vous n'obtenez pas ces
55:15
stereotypically macho men, but you do meet them.
859
3315739
3270
hommes machos stéréotypés, mais vous les rencontrez.
55:19
I mean, you know, you do meet some men, do them a guard, you know,
860
3319009
3803
Je veux dire, vous savez, si vous rencontrez des hommes, faites-en un garde, vous savez, cela
55:23
might beat me up.
861
3323847
934
pourrait me battre.
55:24
Yes. I'm not saying that it exists, but that's the thing.
862
3324781
2536
Oui. Je ne dis pas que ça existe, mais c'est ça.
55:27
I'm not saying they don't exist.
863
3327317
1868
Je ne dis pas qu'ils n'existent pas.
55:29
They are tough guys, tough men.
864
3329185
2069
Ce sont des durs à cuire, des hommes durs.
55:31
But I think there is more of a spectrum now than there used to be.
865
3331521
4138
Mais je pense qu'il y a plus de spectre aujourd'hui qu'avant.
55:35
That's the point I'm trying to make.
866
3335659
1801
C'est le point que j'essaie de faire valoir.
55:37
You could be a soft man who might not be tough.
867
3337460
3437
Vous pourriez être un homme doux qui pourrait ne pas être dur.
55:41
And maybe years ago, people would assume things about them.
868
3341798
3870
Et peut-être qu'il y a des années, les gens supposaient des choses à leur sujet.
55:45
But nowadays, of course, I think there is more of a spectrum of that of that,
869
3345969
5138
Mais de nos jours, bien sûr, je pense qu'il y a plus un spectre de cela,
55:51
that what is expected of of a man or what is expected of a woman.
870
3351574
4638
que ce qu'on attend d'un homme ou ce qu'on attend d'une femme.
55:56
I think it's an interesting subject, but but of course, there are a lot of people who
871
3356212
4238
Je pense que c'est un sujet intéressant, mais bien sûr, il y a beaucoup de gens
56:00
who've hijacked this particular subject and tried to turn it into something else.
872
3360517
5372
qui ont détourné ce sujet particulier et ont essayé de le transformer en autre chose.
56:05
Of course.
873
3365922
367
Bien sûr.
56:06
I mean, I think we're the the the epitome of masculinity.
874
3366289
4071
Je veux dire, je pense que nous sommes la quintessence de la masculinité.
56:10
Well, don't you think so, viewers? Well, I.
875
3370460
3570
Eh bien, vous ne pensez pas, téléspectateurs ? Eh bien, je.
56:14
I think I don't think we're feminine by any means.
876
3374030
4271
Je pense que je ne pense pas que nous soyons féminines.
56:18
In fact, a lot of people don't think anything of you, do they?
877
3378902
3436
En fait , beaucoup de gens ne pensent rien de vous, n'est-ce pas ?
56:22
They don't think you're they think you are manly or they think you are,
878
3382338
4705
Ils ne pensent pas que vous êtes, ils pensent que vous êtes viril ou ils pensent que vous êtes
56:27
for want of a better word, heterosexual. Yes.
879
3387510
4238
, faute d'un meilleur mot, hétérosexuel. Oui.
56:32
But the people have said this to you. They have.
880
3392248
2636
Mais les gens vous l'ont dit. Ils ont.
56:34
But they wouldn't they would never describe me as manly.
881
3394884
2770
Mais ils ne me décriraient jamais comme viril.
56:37
I've never been you know, I'm not a sort of the other phrase,
882
3397654
2869
Je n'ai jamais été, vous savez, je ne suis pas une sorte de l'autre expression,
56:40
as my father used to use on the growing up.
883
3400690
2669
comme mon père l'utilisait en grandissant.
56:43
He's a man's man.
884
3403693
1735
C'est un homme d'homme.
56:45
Okay? A man's man. Well, that's you.
885
3405428
2503
D'accord? L'homme d'un homme. Eh bien, c'est vous.
56:48
That's that's it's got a different meaning these days.
886
3408264
3437
C'est qu'il a une signification différente de nos jours.
56:52
If there is anyone who is a man's man, it's Mr.
887
3412268
2770
S'il y a quelqu'un qui est l'homme d'un homme, c'est M.
56:55
Steve, a man's man that used to denote
888
3415038
3036
Steve, l'homme d'un homme qui désignait autrefois
56:58
somebody who was pure heterosexual.
889
3418074
4004
quelqu'un qui était purement hétérosexuel.
57:02
The only you like the company of other men would play football.
890
3422078
3604
Le seul que vous aimez la compagnie d'autres hommes jouerait au football.
57:05
Okay.
891
3425715
867
D'accord.
57:06
And talk about sports all day and, you know, all that sort of thing.
892
3426582
3838
Et parler de sport toute la journée et, vous savez, tout ce genre de choses.
57:10
A man's man, somebody you could go down the pub with and have a drink, talk about the birds
893
3430420
6306
Un homme, quelqu'un avec qui tu pourrais aller au pub et boire un verre, parler des oiseaux
57:16
and you know, and I don't mean, you know, somebody.
894
3436759
4271
et tu sais, et je ne veux pas dire, tu sais, quelqu'un.
57:21
Yeah somebody who was not in any stretch of
895
3441497
3537
Ouais, quelqu'un qui n'était pas dans le moindre effort
57:25
the imagination would be pure heterosexual,
896
3445034
3871
d'imagination serait un pur hétérosexuel, un
57:29
tough guy man, talking about manly things and man's man.
897
3449038
3871
dur à cuire, parlant de choses viriles et de l'homme de l'homme.
57:32
Okay, Steve.
898
3452942
968
D'accord, Steve.
57:33
All right.
899
3453910
567
Très bien.
57:34
I wonder if anyone says that it's nothing.
900
3454477
2035
Je me demande si quelqu'un dit que ce n'est rien.
57:36
I think you've got it across now.
901
3456512
1969
Je pense que vous avez compris maintenant.
57:38
I to hear my father saying, that's not all.
902
3458481
1668
J'entends mon père dire, ce n'est pas tout.
57:40
He's a man's man.
903
3460149
1168
C'est un homme d'homme.
57:41
Oh, the strange thing is your your father was in the Navy
904
3461317
3404
Oh, ce qui est étrange, c'est que ton père était dans la Navy
57:45
and the Village People wrote a song all about that.
905
3465788
2636
et les Village People ont écrit une chanson à ce sujet.
57:49
I know, but, yeah, I guess my you know.
906
3469125
2302
Je sais, mais, ouais, je suppose que tu sais.
57:51
So shall we have a look at the live chat?
907
3471794
2536
Alors allons-nous jeter un œil au chat en direct?
57:54
Fernando says masculinity nowadays is related to equality with women.
908
3474330
4671
Fernando dit que la masculinité de nos jours est liée à l'égalité avec les femmes.
57:59
I think so, yes.
909
3479402
1068
Je pense que oui.
58:00
I think, I think the playing field we often talk about very interesting
910
3480470
4571
Je pense, je pense que les règles du jeu dont nous parlons souvent sont une phrase très intéressante
58:05
phrase, Steve, a level playing field.
911
3485041
3503
, Steve, des règles du jeu équitables.
58:08
So where things are seen as equal.
912
3488911
3671
Donc, où les choses sont considérées comme égales.
58:13
But I to be honest with you, I think a lot of these things that we're seeing now
913
3493483
4838
Mais pour être honnête avec vous, je pense que beaucoup de ces choses que nous voyons maintenant
58:18
probably should have happened maybe 20 years ago, but they're happening now.
914
3498454
5706
auraient probablement dû se produire il y a peut-être 20 ans, mais elles se produisent maintenant.
58:24
But it's all happening suddenly.
915
3504393
2236
Mais tout arrive soudainement.
58:26
And I think there are a lot of people, older generation, Steve, not us,
916
3506629
4404
Et je pense qu'il y a beaucoup de gens, la génération plus âgée , Steve, pas nous,
58:31
because we're not old, but older generations who are still not ready for it.
917
3511300
4338
parce que nous ne sommes pas vieux, mais les générations plus âgées qui ne sont toujours pas prêtes pour ça.
58:35
So they're not ready for it now.
918
3515638
2603
Ils ne sont donc pas prêts pour cela maintenant.
58:38
They want the certainty of seeing a man doing one role are women doing doing another.
919
3518241
4938
Ils veulent avoir la certitude de voir un homme jouer un rôle et une femme en jouer un autre.
58:43
And I think I think you're right, Mr.
920
3523579
1402
Et je pense que vous avez raison, monsieur
58:44
Duncan, because of equality.
921
3524981
2068
Duncan, à cause de l'égalité.
58:47
That's a name and laws.
922
3527049
2002
C'est un nom et des lois.
58:49
You know, there actually are laws to do with equality
923
3529051
2803
Vous savez, il existe en fait des lois sur l'égalité
58:52
in many countries of the world, certainly in this country. And
924
3532688
3537
dans de nombreux pays du monde, certainement dans ce pays. Et
58:57
so whereas before, men would do certain jobs
925
3537293
3036
donc alors qu'avant, les hommes faisaient certains travaux
59:00
and women would do certain jobs, that's because of equality.
926
3540329
3737
et les femmes certains travaux, c'est à cause de l'égalité.
59:04
That's now men can do jobs that women do.
927
3544066
3504
C'est maintenant que les hommes peuvent faire des travaux que les femmes font.
59:07
There are lots of men and nurses and lots of we've discussed this before.
928
3547570
3937
Il y a beaucoup d'hommes et d'infirmières et nous en avons déjà discuté.
59:11
Lots of women do
929
3551507
2102
Beaucoup de femmes font
59:13
what would be considered manly jobs,
930
3553943
2235
ce qui serait considéré comme des emplois masculins,
59:17
you know, maybe in construction and things like that.
931
3557513
2402
vous savez, peut-être dans la construction et des choses comme ça.
59:19
Those post person.
932
3559915
2603
Ceux qui postent.
59:22
Yeah, things that would normally be.
933
3562685
1468
Ouais, des choses qui seraient normalement.
59:24
I don't necessarily think women are going down the mines.
934
3564153
2970
Je ne pense pas nécessairement que les femmes descendent dans les mines.
59:27
Well, no one is mine.
935
3567323
1234
Eh bien, personne n'est à moi.
59:28
No one's going down the mines.
936
3568557
2069
Personne ne descend dans les mines.
59:30
I said a bit of that going on.
937
3570626
1468
J'ai dit un peu ce qui se passait.
59:32
But because of that, we're able to accept instead of being forced into stereotypes,
938
3572094
5572
Mais à cause de cela, nous sommes capables d'accepter au lieu d'être contraints aux stéréotypes,
59:37
you've got to behave this way because that's what society
939
3577666
3037
vous devez vous comporter de cette façon parce que c'est ce que la société
59:41
says you've got to do to be accepted.
940
3581670
2303
dit que vous devez faire pour être accepté.
59:44
You can now, you know, men can express their feminine
941
3584440
3170
Vous pouvez maintenant, vous savez, les hommes peuvent exprimer leur
59:47
side, which is always there was always there.
942
3587610
3003
côté féminin, qui est toujours là, toujours là.
59:50
It was just suppressed because of the pressure of society.
943
3590613
3837
Il a simplement été supprimé à cause de la pression de la société.
59:54
And women can express their masculinity, which is not always there,
944
3594650
3904
Et les femmes peuvent exprimer leur masculinité, qui n'est pas toujours là,
59:58
but they weren't able to do it because they'd been frowned upon by society.
945
3598554
3837
mais elles n'ont pas pu le faire parce qu'elles avaient été désapprouvées par la société.
60:02
A woman working on a building site, you wouldn't be allowed to do it.
946
3602424
5439
Une femme travaillant sur un chantier, vous n'auriez pas le droit de le faire.
60:07
So this is interesting, Steve.
947
3607863
1702
Alors c'est intéressant, Steve.
60:09
You can see now I've got I've got the caption on the screen and there
948
3609565
3804
Vous pouvez voir maintenant que j'ai la légende à l'écran et
60:13
that that is actually Tarzan.
949
3613903
2469
que c'est en fait Tarzan.
60:17
Yeah. So that yeah.
950
3617439
1068
Ouais. Donc ça ouais.
60:18
As depicted
951
3618507
2569
Comme décrit
60:21
in the 1920 movie The Revenge of Tarzan.
952
3621277
4070
dans le film de 1920 La Revanche de Tarzan.
60:25
Now what I find interesting of about this is I don't think
953
3625781
4171
Maintenant, ce que je trouve intéressant à ce sujet, c'est que je ne pense pas que
60:30
I think this is particularly manly,
954
3630886
3337
ce soit particulièrement viril,
60:34
but maybe back then it was
955
3634857
2436
mais peut-être
60:37
it looks almost slightly comical to me.
956
3637293
2836
qu'à l'époque, c'était un peu comique pour moi.
60:40
It looks almost amusing.
957
3640596
1501
Ça a l'air presque amusant.
60:42
It looks almost as if someone is making fun
958
3642097
2770
On dirait presque que quelqu'un se moque
60:45
of that particular type of movie.
959
3645334
2736
de ce type particulier de film.
60:48
But in fact, that was seriously done.
960
3648237
2169
Mais en fait, cela a été sérieusement fait.
60:50
That's how a man looked.
961
3650406
3336
Voilà à quoi ressemblait un homme.
60:53
Well, I mean, the ludicrous thing about that, when you look at it now, it's obviously
962
3653942
3671
Eh bien, je veux dire, la chose ridicule à ce sujet, quand vous le regardez maintenant, c'est évidemment
60:57
just an American man with with with a sort of a leopard skin on wear,
963
3657613
4705
juste un homme américain avec une sorte de peau de léopard,
61:02
whereas if it was, you know, Tarzan was supposed to be abandoned by his parents
964
3662518
5272
alors que si c'était le cas, vous savez, Tarzan était censé être abandonné par ses parents
61:07
and grew up in the wild and he just had a long straggly hair and a beard.
965
3667790
4537
et a grandi dans la nature et il avait juste de longs cheveux épars et une barbe.
61:12
Wouldn't he wouldn't be cutting his hair and shaving.
966
3672327
3037
Ne serait-il pas en train de se couper les cheveux et de se raser.
61:15
Yeah.
967
3675364
367
61:15
So that's what makes that look ludicrous?
968
3675731
2002
Ouais.
Alors c'est pour ça que ça a l'air ridicule ?
61:18
So what is macho?
969
3678614
1335
Alors qu'est-ce que le macho ?
61:19
The definition of what is manly things can be manly.
970
3679949
4538
La définition de ce qui est viril, les choses peuvent être viriles.
61:24
Sport, jobs, the appearance,
971
3684654
3970
Le sport, le travail, l'apparence,
61:28
of course, men as we found out
972
3688624
2970
bien sûr, les hommes comme nous l'avons découvert la
61:31
last week, we went to a wedding last week
973
3691794
2536
semaine dernière, nous sommes allés à un mariage la semaine dernière
61:34
and lots of the young men had beards.
974
3694664
3937
et beaucoup de jeunes hommes avaient la barbe.
61:39
That's the fashion. Now it's back.
975
3699368
2570
C'est la mode. Maintenant c'est de retour.
61:41
So everyone they all had and it looked what was funny.
976
3701938
3603
Donc tout le monde qu'ils avaient tous et ça avait l'air ce qui était drôle.
61:45
Steve They all had literally the identical beard.
977
3705541
4805
Steve Ils avaient tous littéralement la même barbe.
61:50
Yeah, exactly the same.
978
3710346
1501
Ouais, exactement pareil.
61:51
It looked as if they were all wearing fake beards,
979
3711847
3104
On aurait dit qu'ils portaient tous de fausses barbes,
61:55
but they were identical.
980
3715551
2936
mais elles étaient identiques.
61:58
And I thought that was really funny. Yes.
981
3718487
2002
Et j'ai pensé que c'était vraiment drôle. Oui.
62:00
It's all about a week's a week's amount of stubble, isn't it?
982
3720823
3170
Il s'agit d'une semaine de chaume, n'est-ce pas ?
62:04
It's not a proper beard.
983
3724360
968
Ce n'est pas une vraie barbe.
62:05
It's sort of more like a week's growth of stubble
984
3725328
2836
C'est un peu plus comme une semaine de croissance de chaume
62:08
or maybe a bit more, maybe two weeks.
985
3728831
2436
ou peut-être un peu plus, peut-être deux semaines.
62:11
But I think what men do now, they groom,
986
3731600
2403
Mais je pense que ce que les hommes font maintenant, ils se toilettent,
62:14
they grew, they do their beards much more.
987
3734470
3136
ils grandissent, ils font beaucoup plus leur barbe.
62:18
So men now spend.
988
3738207
1535
Alors les hommes dépensent maintenant.
62:19
I think, as much time as women
989
3739742
2135
Je pense, autant de temps que les femmes
62:23
in the bathroom in the morning making themselves look lovely.
990
3743379
3036
dans la salle de bain le matin à se faire belle.
62:26
They trim their beard well, they make sure everything is lovely.
991
3746449
4504
Ils taillent bien leur barbe, ils s'assurent que tout est beau.
62:30
They make sure their eyebrows are not too long.
992
3750953
4304
Ils s'assurent que leurs sourcils ne sont pas trop longs.
62:35
They they get the the hair out of that is they they make themselves look lovely.
993
3755558
5071
Ils en tirent les cheveux, c'est qu'ils se font beaux.
62:40
See, I'm amazed.
994
3760830
2202
Voyez, je suis étonné.
62:43
I'm amazed that the fashion for men having beards has lasted
995
3763032
3970
Je suis étonné que la mode pour les hommes portant la barbe ait duré
62:47
as long as it has because it's lasted a number of years now,
996
3767236
2769
aussi longtemps parce qu'elle dure depuis un certain nombre d'années maintenant,
62:50
because, I mean, I've grown a beard in the past.
997
3770473
2702
parce que, je veux dire, je me suis laissé pousser la barbe dans le passé.
62:53
It's much more maintenance than just having a shave,
998
3773509
4204
C'est beaucoup plus d'entretien que de simplement se raser,
62:57
having a shave every takes 3 minutes. Yes.
999
3777713
3237
se raser toutes les 3 minutes. Oui.
63:01
But if you've got a beard, you've got to constantly be trimming it.
1000
3781584
3904
Mais si vous avez une barbe, vous devez constamment la tailler.
63:05
And oh, it's a pain in the neck. It is a lot of work.
1001
3785488
3169
Et oh, c'est une douleur dans le cou. C'est beaucoup de travail.
63:09
Have you seen the advert, by the way?
1002
3789158
1735
Au fait, avez-vous vu l'annonce ?
63:10
And they're itchy and leave. Have you seen the advert?
1003
3790893
3603
Et ils ont des démangeaisons et partent. Avez-vous vu l'annonce?
63:14
There was a commercial on YouTube for for a device
1004
3794496
3637
Il y avait une publicité sur YouTube pour un appareil
63:18
that can now cut the hair down there.
1005
3798467
4538
qui peut maintenant couper les cheveux là-bas.
63:23
Have you seen it?
1006
3803839
1735
L'AS tu vu?
63:25
Well, yeah, I saw it last night.
1007
3805574
2269
Eh bien, oui, je l'ai vu hier soir.
63:27
You can trim.
1008
3807843
1368
Vous pouvez tailler.
63:29
It's a special device designed for men
1009
3809211
2703
C'est un appareil spécial conçu pour les hommes
63:32
so they can shave everything down there.
1010
3812214
3003
afin qu'ils puissent tout raser là-bas.
63:35
Down there.
1011
3815618
1501
Là-bas.
63:37
It's very serious. It's just everything now.
1012
3817119
1902
C'est très sérieux. C'est juste tout maintenant.
63:39
Well, I mean, Yemen.
1013
3819021
1134
Eh bien, je veux dire, le Yémen.
63:40
You can use anything for that, can't you?
1014
3820155
1869
Vous pouvez utiliser n'importe quoi pour cela, n'est-ce pas ?
63:42
And this is in men's grooming now, you know, with the women
1015
3822024
3837
Et c'est dans la toilette des hommes maintenant, vous savez, avec les femmes
63:45
in the bedroom, they don't want you know, they want things nicely trimmed.
1016
3825861
2870
dans la chambre, elles ne veulent pas, vous savez, elles veulent que les choses soient bien taillées.
63:48
Yes, they want they want the hair to be be nice and well.
1017
3828864
3871
Oui, ils veulent que les cheveux soient beaux et en bonne santé.
63:52
Well, they want everything to be smooth. And who wouldn't.
1018
3832768
2302
Eh bien, ils veulent que tout soit lisse. Et qui ne le ferait pas.
63:55
Well,
1019
3835604
500
Eh bien,
63:56
but some men.
1020
3836972
667
mais certains hommes.
63:57
Yeah, but that's the thing.
1021
3837639
1235
Ouais, mais c'est le truc.
63:58
I mean, have you ever kissed a man with a beard, Mr.
1022
3838874
2069
Je veux dire, avez-vous déjà embrassé un homme avec une barbe, M.
64:00
Jenkins? Yeah, I have to answer that.
1023
3840943
1334
Jenkins ? Oui, je dois répondre à ça.
64:02
I once kissed Santa Claus.
1024
3842277
2436
Une fois, j'ai embrassé le Père Noël.
64:04
Santa Claus gave me gave me a kiss once.
1025
3844713
3504
Le Père Noël m'a donné un baiser une fois.
64:08
I just.
1026
3848217
667
64:08
I just regret the fact that he used his tongue as well.
1027
3848884
3203
Je viens.
Je regrette juste qu'il ait aussi utilisé sa langue.
64:12
That's that's another that's another story.
1028
3852354
2703
C'est c'est une autre c'est une autre histoire.
64:15
Yes. I mean, you know, it can't be very I'm saying it can't be very nice.
1029
3855391
4304
Oui. Je veux dire, tu sais, ça ne peut pas être très, je dis que ça ne peut pas être très agréable.
64:20
You know, I don't know. Maybe maybe you women.
1030
3860929
2436
Vous savez, je ne sais pas. Peut-être que vous les femmes.
64:23
Do you like kissing a man with a B? It's nice.
1031
3863365
2136
Aimez-vous embrasser un homme avec un B ? C'est bien.
64:25
What's your mum does
1032
3865501
2535
Qu'est-ce que ta mère
64:28
know? Well, she likes the look of it.
1033
3868036
1635
sait ? Eh bien, elle aime le look de celui-ci.
64:29
What do you mean, my mum does well, your mum likes beards.
1034
3869671
2770
Comment ça, ma mère va bien, ta mère aime les barbes.
64:32
She likes beards, but I don't think she never liked.
1035
3872474
2970
Elle aime les barbes, mais je ne pense pas qu'elle n'ait jamais aimé.
64:35
Liked it with my father. Had to be it. Oh I see.
1036
3875978
2102
J'ai bien aimé avec mon père. Ça devait être ça. Oh je vois.
64:38
Because you know, do you want to get near that massive hand?
1037
3878647
4004
Parce que vous savez, voulez-vous vous approcher de cette main massive ?
64:43
I mean some people maybe that's a turn on.
1038
3883152
2469
Je veux dire que certaines personnes peuvent être excitées.
64:45
I don't know, some some women want a hairy man and they want to run their fingers through his chest.
1039
3885654
6273
Je ne sais pas, certaines femmes veulent un homme poilu et elles veulent passer leurs doigts dans sa poitrine.
64:52
Exactly. Yes.
1040
3892361
967
Exactement. Oui.
64:53
And that sort of thing.
1041
3893328
1035
Et ce genre de chose.
64:54
Other women want smooth.
1042
3894363
1802
D'autres femmes veulent du lisse.
64:56
Yes. This is an amendment that is you know, I don't know.
1043
3896165
2469
Oui. C'est un amendement que vous savez, je ne sais pas.
64:58
You know, but I thought it was an interesting subject as far as when we watch TV,
1044
3898800
5306
Vous savez, mais je pensais que c'était un sujet intéressant dans la mesure où quand nous regardons la télévision, des
65:05
movies, maybe see advertisements for the role of
1045
3905173
4505
films, peut-être voir des publicités pour le rôle de
65:09
the man has certainly changed over the past, I would say the past ten years.
1046
3909678
6540
l'homme a certainement changé au cours du passé, je dirais les dix dernières années.
65:16
So the man quite often takes a more passive role
1047
3916218
3904
Ainsi, l'homme joue assez souvent un rôle plus passif
65:20
and the woman might be a little bit more, more dominant, assertive in the relationship.
1048
3920455
5406
et la femme peut être un peu plus, plus dominante, plus affirmée dans la relation.
65:25
I find I find those things interesting. You say? Yes.
1049
3925861
2936
Je trouve que je trouve ces choses intéressantes. Vous dites? Oui.
65:29
I mean, yes.
1050
3929498
2202
Je veux dire oui.
65:31
I mean, my mother often says that, you know, she grew up in the thirties and forties.
1051
3931700
5505
Je veux dire, ma mère dit souvent que, vous savez, elle a grandi dans les années trente et quarante.
65:37
And as she said then, women's roles
1052
3937773
3169
Et comme elle l'a dit alors, les rôles des femmes
65:40
were very, very defined in those days.
1053
3940942
3003
étaient très, très définis à cette époque.
65:43
And it was basically you
1054
3943945
2503
Et c'était essentiellement toi,
65:46
you just got married and had babies and that was it.
1055
3946448
3237
tu venais de te marier et d'avoir des bébés et c'était tout.
65:50
And there was no chance for
1056
3950819
2302
Et il n'y avait aucune chance pour
65:54
a woman, for example.
1057
3954222
1202
une femme, par exemple.
65:55
Very little chance for a woman to go to university. Yeah.
1058
3955424
2869
Très peu de chance pour une femme d'aller à l'université. Ouais.
65:58
I mean, my my mother grew up.
1059
3958326
1435
Je veux dire, ma mère a grandi.
65:59
She tells me the story of my grandmother, who was very clever, very clever
1060
3959761
5873
Elle me raconte l'histoire de ma grand-mère, qui était une femme très intelligente, très
66:05
woman, and could have gone to university.
1061
3965634
3703
intelligente, et qui aurait pu aller à l'université.
66:09
But she didn't go her father wouldn't let it go.
1062
3969705
2168
Mais elle n'y est pas allée, son père ne l'a pas laissé faire.
66:11
He said, no, your brother can go, but you can't go.
1063
3971873
2570
Il a dit, non, ton frère peut y aller, mais tu ne peux pas y aller.
66:14
You've got to get married and have children.
1064
3974443
1635
Tu dois te marier et avoir des enfants.
66:16
But then again, that's that's a different time.
1065
3976078
2268
Mais encore une fois, c'est une autre époque.
66:18
Yeah, well, that's a different attitude.
1066
3978547
1902
Ouais, eh bien, c'est une attitude différente.
66:20
It's very interesting.
1067
3980449
1234
C'est très intéressant.
66:21
So I find these things really fascinating.
1068
3981683
2403
Je trouve donc ces choses vraiment fascinantes.
66:24
And of course, these days having a having a child,
1069
3984086
2669
Et bien sûr, ces jours-ci, avoir un enfant,
66:27
if you want to have a child, then
1070
3987422
2836
si vous voulez avoir un enfant, alors
66:31
I know I'm on thin ice here.
1071
3991393
1568
je sais que je suis sur de la glace fine ici.
66:32
Steve.
1072
3992961
934
Steve.
66:33
Then that would be the woman's role.
1073
3993895
4071
Ce serait alors le rôle de la femme.
66:38
Don't say anything, please.
1074
3998934
1568
Ne dis rien, s'il te plaît.
66:40
Just just hold your thoughts. Everyone out there.
1075
4000502
3036
Retenez simplement vos pensées. Tout le monde là-bas.
66:43
I know what I'm doing.
1076
4003538
1835
Je sais ce que je fais.
66:45
I know I'm putting my head above the parapet and all the bullets will be flying by in a moment.
1077
4005373
6006
Je sais que je mets ma tête au-dessus du parapet et que toutes les balles vont voler dans un instant.
66:51
But yeah, but I think, yes, generally speaking, the woman's role.
1078
4011379
3337
Mais oui, mais je pense que oui, de manière générale, le rôle de la femme.
66:54
Now, if you think about having a child or starting a family,
1079
4014983
3871
Maintenant, si vous pensez avoir un enfant ou fonder une famille,
66:58
the woman will be involved
1080
4018854
3303
la femme sera également
67:02
as well of course, certainly
1081
4022157
1568
impliquée bien sûr, certainement
67:03
in this country and in a lot of Western countries
1082
4023725
3370
dans ce pays et dans beaucoup de pays occidentaux
67:07
now, women are working, are going out to work.
1083
4027095
4271
maintenant, les femmes travaillent, vont travailler.
67:11
You see, when when I grew up, my mother didn't work,
1084
4031366
2936
Vous voyez, quand j'ai grandi, ma mère ne travaillait pas,
67:14
so we were able to look after ourselves. Yes.
1085
4034569
3737
alors nous pouvions nous occuper de nous-mêmes. Oui.
67:18
Whereas now women are going to work.
1086
4038540
1501
Alors que maintenant les femmes vont travailler.
67:20
So the roles have to be shared, particularly if you're having children,
1087
4040041
3003
Donc, les rôles doivent être partagés, en particulier si vous avez des enfants,
67:23
then if you're both working, then you have to share that role.
1088
4043945
2403
puis si vous travaillez tous les deux, alors vous devez partager ce rôle.
67:26
And I know that, you know, men at work
1089
4046481
2069
Et je sais que, vous savez, des hommes au travail
67:29
that aren't that I know of
1090
4049618
1901
qui ne sont pas que je connaisse des
67:31
children that, you know, they take the children to school.
1091
4051519
3337
enfants qui, vous savez, emmènent les enfants à l'école.
67:35
They they do all sorts of things for the children.
1092
4055256
2269
Ils font toutes sortes de choses pour les enfants.
67:37
When I grew up, my father didn't have virtually nothing.
1093
4057525
2803
Quand j'ai grandi, mon père n'avait pratiquement rien.
67:41
Mum did everything, you know,
1094
4061329
2102
Maman faisait tout, tu sais,
67:43
she fathers got up in the morning, did everything.
1095
4063431
2670
ses pères se levaient le matin, faisaient tout.
67:47
Whereas now I don't think in a in a, in a sort of modern
1096
4067168
3470
Alors que maintenant je ne pense pas dans une dans une, dans une sorte de
67:50
relationship, I think that women walk out and have the man didn't do anything.
1097
4070638
4972
relation moderne, je pense que les femmes sortent et que l'homme ne fait rien.
67:55
That's why you can you can have you can have house just house husbands. Yes.
1098
4075610
4671
C'est pourquoi vous pouvez vous pouvez avoir vous pouvez avoir des maris à la maison. Oui.
68:00
So the husband is actually at home and the wife is going to work.
1099
4080281
3137
Ainsi, le mari est en fait à la maison et la femme va travailler.
68:03
I don't think there's anything wrong with any of those things.
1100
4083952
2536
Je ne pense pas qu'il y ait quoi que ce soit de mal avec ces choses.
68:06
I think these are things that have been coming over the past 20 years
1101
4086488
5205
Je pense que ce sont des choses qui se sont produites au cours des 20 dernières années
68:11
since the start of the new millennium.
1102
4091693
2069
depuis le début du nouveau millénaire.
68:14
I think many things have changed anyway, generally
1103
4094162
3070
Je pense que beaucoup de choses ont changé de toute façon, de manière
68:17
speaking in society and I always think it's a fascinating thing.
1104
4097232
4271
générale dans la société et je pense toujours que c'est une chose fascinante.
68:21
However, there are those who who always want to create
1105
4101503
3870
Cependant, il y a ceux qui veulent toujours créer la
68:25
division in these situations
1106
4105640
2569
division dans ces situations
68:28
when in fact, from my point of view, Steve, it's happened.
1107
4108476
3370
alors qu'en fait, de mon point de vue, Steve, c'est arrivé.
68:31
It's always been the case, hasn't it?
1108
4111946
2102
Ça a toujours été le cas, n'est-ce pas ?
68:34
It's always happened at some point with roles of men and women,
1109
4114582
4738
C'est toujours arrivé à un moment donné avec les rôles des hommes et des femmes,
68:39
or maybe the way gender or sexuality is viewed.
1110
4119320
4171
ou peut-être la façon dont le genre ou la sexualité est perçue.
68:43
It's always been changing.
1111
4123491
2536
Cela a toujours changé.
68:46
It's always been altering in some way, particularly since the sixties.
1112
4126261
3703
Il a toujours été modifié d'une manière ou d'une autre, en particulier depuis les années soixante.
68:49
Yes Yes. The liberation.
1113
4129964
2069
Oui oui. La libération.
68:52
Well, Magdalena says that she likes a bald man with a beard.
1114
4132767
4071
Eh bien, Magdalena dit qu'elle aime un homme chauve avec une barbe.
68:56
Oh, okay, then.
1115
4136838
934
Oh ok alors.
68:57
Which is a popular look now.
1116
4137772
1535
Ce qui est un look populaire maintenant.
68:59
So we're halfway there it's a very popular look at lots of people
1117
4139307
4338
Nous sommes donc à mi-chemin , c'est un regard très populaire sur beaucoup de gens
69:03
at work, men who are bald, grow beards.
1118
4143645
3536
au travail, les hommes qui sont chauves, qui se laissent pousser la barbe.
69:08
And I but I personally don't like look,
1119
4148082
2436
Et moi, mais personnellement, je n'aime pas l'apparence,
69:11
but yeah, I think, in fact, I've noticed, Mr.
1120
4151085
5306
mais oui, je pense, en fait, j'ai remarqué, M.
69:16
Duncan, that if you're a bald man with a beard
1121
4156391
3236
Duncan, que si vous êtes un homme chauve avec une barbe
69:20
at work now, you get promoted.
1122
4160762
2002
au travail maintenant, vous obtenez une promotion.
69:22
Oh, okay.
1123
4162830
1135
Oh d'accord.
69:23
Some for some reason that look get you to be promoted.
1124
4163965
5038
Certains, pour une raison quelconque, semblent vous amener à être promus.
69:29
Interesting because.
1125
4169003
1302
Intéressant car.
69:30
Yeah, all the people with bald heads and beards.
1126
4170305
4003
Ouais, tous les gens avec des têtes chauves et des barbes.
69:34
All the men.
1127
4174475
801
Tous les hommes.
69:35
The men I haven't seen many women with bald heads and beards.
1128
4175276
3303
Les hommes que je n'ai pas vus beaucoup de femmes avec des têtes chauves et des barbes.
69:38
They're all getting promoted into the top jobs.
1129
4178980
2102
Ils sont tous promus aux postes les plus élevés.
69:41
And I think it's because of the look.
1130
4181315
1902
Et je pense que c'est à cause du look.
69:43
Yeah.
1131
4183217
534
69:43
So, you know, very interesting.
1132
4183885
2402
Ouais.
Donc, vous savez, très intéressant.
69:46
Yes. We'll move on to another subject because we have have a little bit of English
1133
4186320
4171
Oui. Nous allons passer à un autre sujet car nous avons un peu d'anglais
69:50
to look at, some phrases connected to asking a person
1134
4190491
3470
à étudier, des phrases liées au fait de demander à quelqu'un
69:53
to stop doing something, maybe something that is annoying,
1135
4193961
4538
d'arrêter de faire quelque chose, peut-être quelque chose d'ennuyeux,
69:58
maybe something that makes you feel slightly angry,
1136
4198499
4538
peut-être quelque chose qui vous met un peu en colère,
70:03
perhaps that sort of thing.
1137
4203204
2736
peut-être que genre de chose.
70:06
We always say something quickly.
1138
4206974
1368
Nous disons toujours quelque chose rapidement.
70:08
Oh, okay, Steve just makes just a very good point.
1139
4208342
3537
Oh, d'accord, Steve fait juste un très bon point.
70:12
The most important thing is, is who we are inside. Yes.
1140
4212313
3537
La chose la plus importante est de savoir qui nous sommes à l'intérieur. Oui.
70:15
And that's what modern societies are, is allowing us to become who we actually are. Yes.
1141
4215850
6106
Et c'est ce que sont les sociétés modernes, c'est nous permettre de devenir ce que nous sommes réellement. Oui.
70:21
And instead of having to fit into a stereotype imposed upon us by society, yes.
1142
4221956
6206
Et au lieu de devoir s'inscrire dans un stéréotype imposé par la société, oui.
70:28
We are now free to express ourselves.
1143
4228162
2369
Nous sommes maintenant libres de nous exprimer.
70:30
And that's why I think probably nothing's really changed.
1144
4230865
3437
Et c'est pourquoi je pense que rien n'a probablement vraiment changé.
70:34
It's just that we can now express ourselves.
1145
4234302
2102
C'est juste que nous pouvons maintenant nous exprimer.
70:36
We were always these people.
1146
4236637
1569
Nous avons toujours été ces personnes.
70:38
Yeah, but we weren't able to express that because of the constraints of society.
1147
4238206
4137
Oui, mais nous n'avons pas pu exprimer cela à cause des contraintes de la société.
70:42
Yeah. Yeah.
1148
4242376
534
70:42
And of course, I suppose modern technology, social media allows us to express these feelings
1149
4242910
6173
Ouais. Ouais.
Et bien sûr, je suppose que la technologie moderne, les médias sociaux nous permettent d'exprimer ces sentiments
70:49
more openly, whereas in the past you couldn't because
1150
4249083
3203
plus ouvertement, alors que dans le passé vous ne pouviez pas parce que
70:52
you didn't have the ability to do it.
1151
4252286
3137
vous n'aviez pas la capacité de le faire.
70:55
There was no Facebook, no Twitter, no social media at all.
1152
4255756
4839
Il n'y avait pas de Facebook, pas de Twitter, pas de réseaux sociaux du tout.
71:00
So everyone had to keep all of those things to themselves. Yes.
1153
4260595
3670
Donc, chacun devait garder toutes ces choses pour lui. Oui.
71:04
Anyway, Steve, we've got to move on.
1154
4264265
1868
Quoi qu'il en soit, Steve, nous devons passer à autre chose.
71:06
I want to have a little break.
1155
4266133
1268
Je veux faire une petite pause.
71:07
We've got a we've got some nature to show now.
1156
4267401
3270
Nous avons un nous avons une certaine nature à montrer maintenant.
71:10
We've we've got a little mouse in the garden living nearby at the moment.
1157
4270671
4538
Nous avons une petite souris dans le jardin qui vit à proximité en ce moment.
71:15
He's actually out there right now sniffling around.
1158
4275209
3670
Il est en fait là-bas en ce moment en train de renifler.
71:18
And I thought it would be nice to have a look at a video that I made a few years ago
1159
4278879
4805
Et j'ai pensé que ce serait bien de regarder une vidéo que j'ai faite il y a quelques années
71:24
at the same place,
1160
4284652
2202
au même endroit,
71:26
but instead we have a variety
1161
4286854
4204
mais à la place, nous avons une variété
71:31
of animals coming along to feed.
1162
4291325
3137
d'animaux qui viennent se nourrir.
71:34
And then after this, we are back with Mr.
1163
4294895
2703
Et puis après cela, nous sommes de retour avec M.
71:37
Steve and myself.
1164
4297598
1268
Steve et moi-même.
71:38
Don't go away.
1165
4298866
5539
Ne partez pas.
71:44
The things
1166
4304405
2002
Le truc
71:47
is, it's
1167
4307942
27561
, c'est que ça
73:13
been 50, 50.
1168
4393794
9176
fait 50, 50.
73:22
He's doing
1169
4402970
1868
Il fait
73:31
these
1170
4411078
634
ces
74:10
5050.
1171
4450384
2602
5050.
74:15
Welcome to Sunday afternoon
1172
4455022
1668
Bienvenue dimanche après-midi en
74:16
live on YouTube looking at some lovely nature there.
1173
4456690
3737
direct sur YouTube en regardant une belle nature là-bas.
74:20
The squirrels, the shrews,
1174
4460961
2536
Les écureuils, les musaraignes,
74:23
the mice and the magpies.
1175
4463730
10044
les souris et les pies.
74:34
Do do, do do.
1176
4474441
5105
Faites, faites.
74:39
I was a very masculine looking squirrel, Mr. Dennis.
1177
4479546
2870
J'étais un écureuil très masculin, M. Dennis.
74:42
That squirrel was was was looking pretty mean.
1178
4482649
3604
Cet écureuil avait l'air plutôt méchant.
74:47
Yes. You wouldn't want cross swords
1179
4487020
3070
Oui. Vous ne voudriez pas croiser le fer
74:50
with that if you crossed swords with somebody.
1180
4490524
2702
avec ça si vous croisiez le fer avec quelqu'un.
74:53
It means you fall out.
1181
4493226
2036
Cela signifie que vous tombez.
74:55
Yes. You have an argument, you fight. Fight.
1182
4495262
3303
Oui. Vous vous disputez, vous vous battez. Lutte.
74:58
You have a you have a violent confrontation.
1183
4498598
2703
Vous avez un vous avez une confrontation violente.
75:01
You cross swords, you get angry with each other and then start shouting and screaming
1184
4501301
5239
Vous croisez le fer, vous vous fâchez l'un contre l'autre , puis vous commencez à crier et à hurler
75:06
like like we do sometimes.
1185
4506540
4437
comme nous le faisons parfois.
75:10
Yesterday I was out walking.
1186
4510977
1836
Hier, je me promenais.
75:12
The other day, Steve and I filmed something that made me smile.
1187
4512813
3670
L'autre jour, Steve et moi avons filmé quelque chose qui m'a fait sourire.
75:16
Would you like to see it?
1188
4516983
1001
Aimerais-tu le voir?
75:17
Go on. Here is something that made me smile the other day
1189
4517984
3003
Continue. Voici quelque chose qui m'a fait sourire l'autre jour où
75:22
I was walking along and I saw this sign
1190
4522889
2336
je me promenais et j'ai vu ce panneau
75:26
and I had a strange flashback of my memory look at this stage.
1191
4526393
4538
et j'ai eu un étrange flashback de ma mémoire à ce stade.
75:30
So this is actually on the field, the main field in much Wenlock interesting
1192
4530931
4671
Donc, c'est en fait sur le terrain, le terrain principal de Wenlock est très intéressant
75:35
and it says attention
1193
4535602
2669
et il dit attention
75:40
please.
1194
4540073
2403
s'il vous plaît.
75:42
It was seen it had no metal
1195
4542476
3236
On a vu qu'il n'y avait pas de
75:45
detecting no metal detecting.
1196
4545712
3203
détection de métal, pas de détection de métal.
75:48
Can I just say I can't remember.
1197
4548915
2736
Puis-je juste dire que je ne me souviens pas.
75:52
I've never seen I can't remember the last time
1198
4552119
2702
Je n'ai jamais vu, je ne me souviens pas la dernière fois que
75:54
I saw anyone with a metal detector.
1199
4554821
3671
j'ai vu quelqu'un avec un détecteur de métaux.
75:58
So I wonder this is my theory, Steve.
1200
4558492
3003
Alors je me demande si c'est ma théorie, Steve.
76:01
I think maybe, perhaps underneath the field in much Wenlock
1201
4561761
5439
Je pense que peut- être, peut-être sous le champ de Wenlock.
76:07
Maybe there lots of buried treasure and people now are starting to look for it.
1202
4567501
5105
Peut-être y a-t-il beaucoup de trésors enfouis et les gens commencent maintenant à le chercher.
76:12
But I can't remember the last time I saw anyone do any metal detecting.
1203
4572906
4404
Mais je ne me souviens pas de la dernière fois où j'ai vu quelqu'un faire une détection de métal.
76:17
I've never seen anyone do it and ever in the eight years
1204
4577310
3604
Je n'ai jamais vu personne le faire et jamais au cours des huit années où
76:20
we've been here and I don't know what the problem would be anyway.
1205
4580914
3203
nous sommes ici et je ne sais pas quel serait le problème de toute façon.
76:24
It used to be very popular though.
1206
4584150
2002
Il était pourtant très populaire.
76:26
I remember growing up in the seventies and early eighties
1207
4586152
3170
Je me souviens avoir grandi dans les années soixante-dix et au début des années quatre
76:29
and everyone had one of those little devices that you
1208
4589689
3437
-vingt et tout le monde avait un de ces petits appareils que vous
76:36
or you're looking for something
1209
4596396
2903
ou vous cherchez quelque chose
76:39
under the ground made of metal, hopefully buried treasure.
1210
4599532
3871
sous terre en métal, espérons-le, un trésor enfoui.
76:43
But but I don't people doing this anymore ever.
1211
4603703
2870
Mais mais je ne fais plus jamais ça.
76:46
I think they still do on beaches. Yes.
1212
4606740
2903
Je pense qu'ils le font encore sur les plages. Oui.
76:50
But maybe maybe people are digging up
1213
4610276
2570
Mais peut-être que les gens
76:53
the the field heavy this gaskell
1214
4613246
2536
creusent le terrain lourd ce gaskell
76:56
the the common ground where people walk their dogs and things like that.
1215
4616416
3270
le terrain d'entente où les gens promènent leurs chiens et des choses comme ça.
76:59
Maybe there's a problem with people digging up the ground nuts,
1216
4619686
5339
Il y a peut-être un problème avec les gens qui déterrent les arachides,
77:05
but can't say I've ever seen anybody do it.
1217
4625025
3336
mais je ne peux pas dire que j'ai jamais vu quelqu'un le faire.
77:08
It's sort of hallowed ground. It's not.
1218
4628928
2069
C'est une sorte de terrain sacré. Ce n'est pas.
77:11
Schofield In much.
1219
4631498
1067
Schofield En beaucoup.
77:12
Wenlock Well, what I'm saying is, is then they must think
1220
4632565
3537
Wenlock Eh bien, ce que je dis, c'est qu'ils doivent penser
77:17
that there's something buried under there because you only go metal detecting,
1221
4637003
4438
qu'il y a quelque chose d'enterré là-dessous parce que vous ne faites que détecter des métaux,
77:21
you only use one of these things if you think there is something buried underneath the ground.
1222
4641741
6206
vous n'utilisez qu'une de ces choses si vous pensez qu'il y a quelque chose d'enterré sous le sol.
77:27
Now, over the years, there have been many stories
1223
4647947
2803
Maintenant, au fil des ans, il y a eu beaucoup d'histoires
77:31
not very far away from here where people have done this
1224
4651084
3537
pas très loin d'ici où des gens ont fait cela
77:35
and they found priceless objects.
1225
4655155
3670
et ont trouvé des objets inestimables.
77:38
Yes, priceless objects in Staffordshire.
1226
4658825
2903
Oui, des objets inestimables dans le Staffordshire.
77:41
Ancient artefacts.
1227
4661861
2236
Artefacts anciens.
77:44
And some of these things are so valuable that they're virtually priceless.
1228
4664097
4938
Et certaines de ces choses sont si précieuses qu'elles sont pratiquement inestimables.
77:49
But the strange thing is and this is
1229
4669435
2803
Mais ce qui est étrange, c'est que
77:52
this is something that you're going to know all about, Steve, if you go into someone's property
1230
4672238
4538
c'est quelque chose dont vous allez tout savoir, Steve, si vous entrez dans la propriété de quelqu'un
77:57
and you find something under the ground that's valuable, who
1231
4677343
4505
et que vous trouvez quelque chose sous terre qui a de la valeur, à
78:03
does it belong to?
1232
4683116
1768
qui appartient-il ?
78:04
Well, yes, I think, you know,
1233
4684884
2169
Eh bien, oui, je pense, vous savez,
78:08
by law, by
1234
4688154
2035
par la loi, par
78:10
decree or by law, I think all, all the area
1235
4690223
3337
décret ou par la loi, je pense que tout, tout le domaine
78:13
of the city of England is actually, in theory, owned by the queen, am I not?
1236
4693560
5372
de la ville d'Angleterre est en fait, en théorie, la propriété de la reine, n'est-ce pas ?
78:18
Right. So I'm not sure.
1237
4698932
2002
Droite. Donc je ne suis pas sûr.
78:20
I'm not sure about that.
1238
4700934
767
Je ne suis pas sûr de ça.
78:21
I think I think does actually own it, although I think she has rights, certain rights.
1239
4701701
5005
Je pense que je pense qu'elle en est réellement propriétaire, même si je pense qu'elle a des droits, certains droits.
78:26
But in practise, of course, that wouldn't happen.
1240
4706706
2469
Mais dans la pratique, bien sûr, cela ne se produirait pas.
78:29
I think what's happened like as you say in Staffordshire, I think
1241
4709175
3337
Je pense que ce qui s'est passé comme vous le dites dans le Staffordshire, je pense
78:33
they've had to sort of give it up,
1242
4713646
2036
qu'ils ont dû en quelque sorte abandonner,
78:35
give the Treasurer up or they might have got some kind of reward.
1243
4715682
2969
abandonner le trésorier ou ils auraient peut-être obtenu une sorte de récompense.
78:39
But if you I think if you find it on your own ground probably okay.
1244
4719285
3537
Mais si vous pensez que si vous le trouvez sur votre propre terrain, ça va probablement.
78:42
But if you're find if you're going into a farmer's field.
1245
4722889
2402
Mais si vous trouvez si vous allez dans le champ d'un fermier.
78:45
Yeah, I think I don't know yet.
1246
4725525
2169
Oui, je pense que je ne sais pas encore.
78:47
You have to probably get to the courts.
1247
4727894
2035
Vous devez probablement vous adresser aux tribunaux.
78:49
But that's where that's where most of these things found on farmers fields.
1248
4729929
4004
Mais c'est là que se trouvent la plupart de ces choses dans les champs des agriculteurs.
78:53
But I just find that whole thing fascinating.
1249
4733933
2369
Mais je trouve tout cela fascinant.
78:56
But you don't see many people doing it.
1250
4736869
1836
Mais vous ne voyez pas beaucoup de gens le faire.
78:58
And as Steve said, one of the places where you still see doing this
1251
4738705
4037
Et comme Steve l'a dit, l'un des endroits où vous voyez encore faire ça
79:02
with their little bib metal detector is probably on the beach.
1252
4742742
5405
avec leur petit détecteur de métaux à dossard est probablement sur la plage.
79:08
But I'm fascinated to find out that there are people here
1253
4748414
3137
Mais je suis fasciné de découvrir qu'il y a des gens ici
79:12
in much Wenlock doing it.
1254
4752285
2169
à Wenlock qui le font.
79:14
They probably think that there's something on that
1255
4754787
3203
Ils pensent probablement qu'il y a quelque chose là-dessus qui fait
79:18
that Gaskell Field is like, yes, as I said, hallowed ground.
1256
4758524
3571
que Gaskell Field est comme, oui, comme je l'ai dit, un terrain sacré.
79:22
Well, it used to be known as windmill field. Right.
1257
4762095
2802
Eh bien, il était connu sous le nom de champ de moulins à vent. Droite.
79:24
And in the early days of the Olympics, when the Olympic Games were held here,
1258
4764897
4238
Et au début des Jeux Olympiques, lorsque les Jeux Olympiques ont eu lieu ici,
79:29
in the early days that the hill where the windmill is
1259
4769635
4338
au début de la transformation de la colline où se trouve le moulin à vent
79:33
was actually made made into a ampitheater,
1260
4773973
4004
en amphithéâtre,
79:38
where people would just sit and view
1261
4778578
2602
où les gens s'asseyaient simplement et regardaient
79:41
all of the games, the Olympic Games, the very early
1262
4781814
3804
tous les jeux, l'Olympique Jeux, les tout premiers
79:46
Olympic Games were going back to the 1800s.
1263
4786252
3303
Jeux Olympiques remontaient aux années 1800.
79:49
So a long time ago when I think
1264
4789822
2669
Donc, il y a longtemps, quand
79:52
I think the windmill was still working, then it doesn't work.
1265
4792758
3003
je pense que le moulin à vent fonctionnait encore, alors il ne fonctionnait pas.
79:55
It hasn't worked for a long time.
1266
4795761
2269
Il n'a pas fonctionné depuis longtemps.
79:58
But I think maybe there's some connexion now.
1267
4798030
1902
Mais je pense qu'il y a peut-être un lien maintenant.
79:59
You see from the past.
1268
4799932
1435
Vous voyez du passé.
80:01
So I'm always, always thinking I'm always thinking that we should get a metal detector.
1269
4801367
4705
Alors je pense toujours, je pense toujours qu'on devrait avoir un détecteur de métaux.
80:06
And so we we might find some buried treasure.
1270
4806639
3203
Et ainsi nous pourrions trouver un trésor enfoui.
80:09
They Might do.
1271
4809976
600
Ils pourraient le faire.
80:10
I'll tell you what, I'm more interested in what the other side is saying about the dog control water.
1272
4810576
4805
Je vais vous dire quoi, je suis plus intéressé par ce que l'autre côté dit au sujet de l'eau de contrôle des chiens.
80:15
Okay? Because
1273
4815481
1602
D'accord? Parce que
80:18
you're not supposed to
1274
4818084
1168
vous n'êtes pas censé
80:19
take your dogs on to that ground and just let them roam free, but
1275
4819252
2969
emmener vos chiens sur ce terrain et les laisser errer librement, mais
80:24
then they let it happen.
1276
4824090
1268
ensuite ils ont laissé faire.
80:25
Maybe they're reversing that decision.
1277
4825358
2602
Peut-être qu'ils reviennent sur cette décision.
80:28
That's right. And but anyway.
1278
4828060
3404
C'est exact. Et mais de toute façon.
80:31
Yes, dogs people walking dogs have a problem.
1279
4831464
2636
Oui, les chiens qui promènent des chiens ont un problème.
80:34
Have you ever tried it?
1280
4834100
1334
L'avez-vous déjà essayé?
80:35
Have you ever tried metal detecting?
1281
4835434
2136
Avez-vous déjà essayé la détection de métaux ?
80:38
Has anyone ever done it it?
1282
4838004
1201
Est-ce que quelqu'un l'a déjà fait ?
80:39
Was we used to be able to get by metal detectors that were quite cheap at one time.
1283
4839205
5639
Avons-nous l'habitude de pouvoir nous procurer des détecteurs de métaux qui étaient assez bon marché à une époque.
80:44
And also you can build your own.
1284
4844844
1968
Et vous pouvez également créer le vôtre.
80:46
I did make one when I was younger.
1285
4846812
1769
J'en ai fait un quand j'étais plus jeune.
80:48
Really Yes, I used to I used to be into electronic.
1286
4848581
4237
Vraiment Oui, j'avais l'habitude d'être dans l'électronique.
80:52
So you built your own metal detector? I did.
1287
4852852
2135
Alors vous avez construit votre propre détecteur de métaux ? Je l'ai fait.
80:55
Did you ever find anything?
1288
4855287
2036
Avez-vous déjà trouvé quelque chose ?
80:57
Yeah, I got bored with it in the end, I did feel like a small one.
1289
4857323
3603
Ouais, je me suis ennuyé avec ça à la fin, je me sentais comme un petit.
81:00
Not like a big one.
1290
4860926
1235
Pas comme un grand.
81:02
They're not difficult to mate.
1291
4862161
1068
Ils ne sont pas difficiles à accoupler.
81:03
You can buy the parts and make them. Hmm.
1292
4863229
2102
Vous pouvez acheter les pièces et les fabriquer. Hmm.
81:05
But I used to be into electronics
1293
4865831
2836
Mais j'étais dans l'électronique et j'avais
81:08
used to have a magazine for everyday electronics and it would have all these
1294
4868968
4070
un magazine pour l'électronique de tous les jours et il y avait tout cela,
81:13
you could go to the shops and buy all the resistors and capacities and all that,
1295
4873038
5072
vous pouviez aller dans les magasins et acheter toutes les résistances et capacités et tout ça,
81:18
and then get the soldiering iron out and and make your own sort of kits.
1296
4878144
4504
puis sortir le fer à repasser et fabriquer le vôtre sorte de kits.
81:22
For talking of which, did you know that most of the capacitors in the world are made in Taiwan?
1297
4882648
4705
Pour en parler, saviez-vous que la plupart des condensateurs dans le monde sont fabriqués à Taiwan ?
81:27
Really? Isn't that amazing?
1298
4887920
1602
Vraiment? N'est-ce pas incroyable?
81:29
I think it's something like it's something ridiculous, a ridiculous amount of internal.
1299
4889522
5705
Je pense que c'est quelque chose comme si c'était quelque chose de ridicule, une quantité ridicule d'interne.
81:35
I think it's diodes and capacitors
1300
4895928
2569
Je pense que ce sont des diodes et des condensateurs
81:39
that are in all of our mobile phones and electronics.
1301
4899465
3003
qui se trouvent dans tous nos téléphones portables et nos appareils électroniques.
81:42
They're all made in Taiwan. So.
1302
4902468
1668
Ils sont tous fabriqués à Taïwan. Donc.
81:44
So please, please, we don't want any silly business.
1303
4904136
3170
Alors, s'il vous plaît, s'il vous plaît, nous ne voulons pas d'affaires idiotes.
81:47
So if China is watching because we love our electronics.
1304
4907306
4338
Donc, si la Chine regarde parce que nous aimons notre électronique.
81:52
Well, that's why that's why countries like America now are putting lots of resources
1305
4912745
4171
Eh bien, c'est pourquoi des pays comme l'Amérique mettent maintenant beaucoup de ressources
81:56
into developing their own factories again to to make their own microchips.
1306
4916916
4904
dans le développement de leurs propres usines pour fabriquer leurs propres micropuces.
82:01
Oh I see.
1307
4921820
1135
Oh je vois.
82:02
Because we've all realised haven't we, recently the pandemic and then.
1308
4922988
4571
Parce que nous avons tous réalisé que non, récemment la pandémie et ensuite.
82:07
Now the, the war that's broken out that.
1309
4927559
3204
Maintenant la, la guerre qui a éclaté cela.
82:11
Well no not yet.
1310
4931497
1868
Ben non pas encore.
82:13
There's no war yet.
1311
4933365
1135
Il n'y a pas encore de guerre.
82:14
Well I mean in Ukraine. Oh I see. Yeah.
1312
4934500
2002
Eh bien, je veux dire en Ukraine. Oh je vois. Ouais.
82:16
So now if anyone has just dropped their cup on the floor
1313
4936502
4104
Alors maintenant, si quelqu'un vient de laisser tomber sa tasse par terre
82:21
or their dinner or that they're driving now,
1314
4941140
2769
ou son dîner ou qu'il conduit maintenant,
82:25
even though it sounds so sad, I don't think they did.
1315
4945044
2969
même si cela semble si triste, je ne pense pas qu'il l'ait fait.
82:28
A lot of people are saying that.
1316
4948514
1101
Beaucoup de gens disent cela.
82:29
Globe Can I just say there is no war, not a world war?
1317
4949615
3704
Globe Puis-je simplement dire qu'il n'y a pas de guerre, pas une guerre mondiale ?
82:33
I didn't say no, not China.
1318
4953319
1534
Je n'ai pas dit non, pas la Chine.
82:34
In Taiwan, there's no war. Okay, okay.
1319
4954853
2269
A Taïwan, il n'y a pas de guerre. OK OK.
82:37
I just want to make sure that's clear.
1320
4957122
1835
Je veux juste m'assurer que c'est clair.
82:39
Yes, this globalisation isn't.
1321
4959925
3170
Oui, cette mondialisation ne l'est pas.
82:43
It has been as being a big force
1322
4963095
2102
C'est une grande force
82:46
in, in sort of world economics for a number of decades now.
1323
4966165
4471
dans, en quelque sorte, l' économie mondiale depuis plusieurs décennies maintenant.
82:51
But of course it's people realise it's made everything very vulnerable.
1324
4971670
3837
Mais bien sûr, ce sont les gens qui réalisent que cela a rendu tout très vulnérable.
82:55
All the supply chain.
1325
4975507
1735
Toute la chaîne d'approvisionnement.
82:57
Well everything when you've got certain countries just doing certain things.
1326
4977242
4071
Eh bien, tout quand vous avez certains pays qui font certaines choses.
83:01
Yes that's it. But it's, everything's so precarious.
1327
4981313
2736
Oui c'est ça. Mais c'est, tout est si précaire.
83:04
So they're now thinking that everything's going to globalise
1328
4984049
4371
Ils pensent donc maintenant que tout va se mondialiser
83:08
and it's going to go back to us all making a lot more at home anyway.
1329
4988420
4471
et que cela nous reviendra à tous de faire beaucoup plus à la maison de toute façon.
83:12
But that will put prices up.
1330
4992891
1201
Mais cela fera monter les prix.
83:14
Yeah.
1331
4994092
267
83:14
Anyway, Steve, moving on, because that's depressing me a bit.
1332
4994359
3270
Ouais.
Quoi qu'il en soit, Steve, je passe à autre chose, parce que ça me déprime un peu.
83:18
Well, it's just an observation.
1333
4998030
1735
Bon, ce n'est qu'un constat.
83:19
It's really, really commenting, really, really depressing.
1334
4999765
3270
C'est vraiment, vraiment commenter, vraiment, vraiment déprimant.
83:23
Today we're looking at telling people to stop doing something.
1335
5003302
4271
Aujourd'hui, nous cherchons à dire aux gens d'arrêter de faire quelque chose.
83:28
Mister Steve, just stop it.
1336
5008073
3771
Monsieur Steve, arrêtez ça.
83:31
You're always telling me to stop doing things.
1337
5011844
1901
Tu me dis toujours d'arrêter de faire des choses.
83:34
There is a good example.
1338
5014780
1868
Il y a un bon exemple.
83:36
Now, yesterday we had a meal, by the way.
1339
5016648
2536
Eh bien, hier, nous avons pris un repas, soit dit en passant.
83:39
We couldn't sit outside.
1340
5019451
1602
Nous ne pouvions pas nous asseoir dehors.
83:41
Some selfish people have taken all the tables for themselves.
1341
5021053
3170
Certaines personnes égoïstes ont pris toutes les tables pour elles-mêmes.
83:44
Yes, they moved all the tables away
1342
5024223
2535
Oui, ils ont déplacé toutes les tables
83:47
and they didn't even need them all.
1343
5027359
2369
et ils n'en avaient même pas besoin.
83:50
They were just being very selfish and they took all the tables and we couldn't sit outside.
1344
5030128
4305
Ils étaient juste très égoïstes et ils ont pris toutes les tables et nous ne pouvions pas nous asseoir dehors.
83:54
So instead we had to sit by the toilet door and we could hear everything
1345
5034433
4404
Au lieu de cela, nous avons dû nous asseoir près de la porte des toilettes et nous pouvions entendre tout ce
83:58
that was going on inside the toilet.
1346
5038837
1702
qui se passait à l'intérieur des toilettes.
84:00
Took me right off my we could hear people.
1347
5040539
2903
M'a pris tout de suite, nous pouvions entendre les gens.
84:03
Yeah.
1348
5043709
634
Ouais.
84:04
You hear a bit of that going on and the occasional splash of water
1349
5044343
4771
Vous entendez un peu ce qui se passe et les éclaboussures d'eau occasionnelles
84:10
and it's very, it's very disconcerting.
1350
5050082
2469
et c'est très, c'est très déconcertant.
84:12
We don't have to be rude, mister. Don't go.
1351
5052551
1468
Nous n'avons pas à être grossiers, monsieur. Ne partez pas.
84:14
Don't be rude. It's just nature.
1352
5054019
2069
Ne soyez pas impoli. C'est juste la nature.
84:16
But I don't want it so close to me when I'm eating.
1353
5056088
3703
Mais je ne veux pas qu'il soit si près de moi quand je mange.
84:19
Oh, look. Oh, look what's Petra says.
1354
5059791
2436
Oh regarde. Oh, regarde ce que dit Petra.
84:22
That was one of the Napoleonic wars,
1355
5062794
2736
C'était l'une des guerres napoléoniennes,
84:26
uh, where near neighbour Petra used to live.
1356
5066231
3036
euh, où la proche voisine Petra vivait.
84:30
And there was a big.
1357
5070202
3436
Et il y avait un grand.
84:33
I've tried to suppress a sneeze.
1358
5073638
2036
J'ai essayé de réprimer un éternuement.
84:36
It's a strange thing to find. Yeah,
1359
5076608
2603
C'est une chose étrange à trouver. Ouais,
84:39
that's a strange thing to find in the ground.
1360
5079211
2802
c'est une chose étrange à trouver dans le sol.
84:42
Sees A sneeze.
1361
5082013
2169
Voit un éternuement.
84:44
There is a very big field where the war was.
1362
5084182
2770
Il y a un très grand champ où la guerre était.
84:46
And Petra said she found something from a Napoleonic soldier.
1363
5086952
5105
Et Petra a dit qu'elle avait trouvé quelque chose d'un soldat napoléonien.
84:52
Oh, I see.
1364
5092157
500
84:52
What was it?
1365
5092657
868
Oh je vois.
Qu'est-ce que c'était?
84:53
Well, Petra's wording is interesting.
1366
5093525
2336
Eh bien, la formulation de Petra est intéressante.
84:56
Okay. And slightly.
1367
5096061
1802
D'accord. Et légèrement.
84:57
Petra says I found a knob from the nipple.
1368
5097863
2369
Petra dit que j'ai trouvé un bouton du mamelon.
85:00
It was apparently in so you found a soldier's knob?
1369
5100265
3370
C'était apparemment dans donc vous avez trouvé le bouton d'un soldat ?
85:04
Yes, that's.
1370
5104302
701
Oui cela est.
85:05
That's another meaning.
1371
5105003
1468
C'est un autre sens.
85:06
Well, maybe you mean like a button or something.
1372
5106471
2036
Eh bien, peut-être que vous voulez dire comme un bouton ou quelque chose comme ça.
85:08
Those swords can be quite sharp.
1373
5108507
3570
Ces épées peuvent être assez tranchantes.
85:12
So well done to you, Patrick.
1374
5112077
1802
Alors bravo à toi, Patrick.
85:13
Did you get any money for it?
1375
5113879
4804
Avez-vous reçu de l'argent pour cela?
85:18
Did you get any money for it?
1376
5118683
1235
Avez-vous reçu de l'argent pour cela?
85:19
Did you sell it?
1377
5119918
734
Vous l'avez vendu ?
85:20
Did you give it to a museum?
1378
5120652
1335
L'avez-vous offert à un musée ?
85:21
What happened?
1379
5121987
4304
Qu'est-il arrivé?
85:26
Yeah, it's normally sort of fleshy objects don't preserve very well.
1380
5126291
3770
Oui, ce sont normalement des objets charnus qui ne se conservent pas très bien.
85:30
No, maybe. Well, it might have been a peat bog.
1381
5130095
2269
Non peut-être. C'était peut-être une tourbière.
85:32
Yeah, it could have been. Yes.
1382
5132964
1168
Ouais, ça aurait pu l'être. Oui.
85:34
Yeah. So yes.
1383
5134132
2069
Ouais. Donc oui.
85:36
Just in a year.
1384
5136201
1468
Juste dans un an.
85:37
Yeah. I would, I would suggest change the phrasing.
1385
5137669
2703
Ouais. Je voudrais, je suggérerais de changer la formulation.
85:40
Last night I think it was a button.
1386
5140372
1968
Hier soir, je pense que c'était un bouton.
85:42
I think I think it was a button, maybe a button.
1387
5142340
4371
Je pense que je pense que c'était un bouton, peut-être un bouton.
85:46
Please give us some more information.
1388
5146711
2469
Merci de nous donner plus d'informations.
85:49
Yes, it was a button.
1389
5149281
1034
Oui, c'était un bouton.
85:50
Oh, good.
1390
5150315
667
85:50
Yes, but not not a knob.
1391
5150982
1969
Oh super.
Oui, mais pas un potard.
85:52
Yes. So no, I'm not sure
1392
5152951
2602
Oui. Donc non, je ne sais pas
85:55
if metal detectors are able to, but well done.
1393
5155553
3637
si les détecteurs de métaux en sont capables, mais bravo.
85:59
But what happened to it?
1394
5159491
1568
Mais que lui est-il arrivé ?
86:01
Did you did you get any money for it? Did you sell it?
1395
5161059
2636
Avez-vous reçu de l'argent pour cela? Vous l'avez vendu ?
86:03
Did you give it to a museum?
1396
5163695
1201
L'avez-vous offert à un musée ?
86:04
Petra, please tell us, are you now living on your own island?
1397
5164896
4037
Petra, s'il vous plaît dites-nous, vivez-vous maintenant sur votre propre île ?
86:09
Yes, but you sell these.
1398
5169200
2203
Oui, mais vous les vendez.
86:11
You sell the button and make lots of money.
1399
5171403
3270
Vous vendez le bouton et gagnez beaucoup d'argent.
86:14
And now you're. You're filthy rich.
1400
5174673
2068
Et maintenant tu l'es. Vous êtes très riche.
86:16
Must probably be made of brass or something like. Lovely.
1401
5176741
2503
Doit probablement être en laiton ou quelque chose comme ça. Beau.
86:20
Well, sometimes it's not the metal it's made of, but also quite often
1402
5180178
3904
Eh bien, parfois, ce n'est pas le métal dont il est fait, mais aussi assez souvent
86:24
the value of the fact that it's from a long, long time ago.
1403
5184082
3537
la valeur du fait qu'il date d'il y a très, très longtemps.
86:28
So that, yeah, that soldier died on that field
1404
5188219
4305
Donc, oui, ce soldat est mort sur ce terrain
86:32
and you found part of the uniform of that soldier.
1405
5192524
4037
et vous avez trouvé une partie de l'uniforme de ce soldat.
86:36
Yeah.
1406
5196594
500
Ouais.
86:37
Anyway, what the story was then today's subject, Mr.
1407
5197228
2970
Quoi qu'il en soit, quelle était alors l'histoire du sujet d'aujourd'hui, M.
86:40
Steve, today's subject
1408
5200198
2903
Steve, le sujet d'aujourd'hui
86:44
is something we are talking about.
1409
5204469
2169
est quelque chose dont nous parlons.
86:46
We are talking about expressing
1410
5206638
2769
Nous parlons d'exprimer
86:49
the desire for someone to stop doing something.
1411
5209941
4104
le désir que quelqu'un arrête de faire quelque chose.
86:54
Please stop it.
1412
5214712
2069
S'il vous plaît arrêter.
86:57
Please.
1413
5217348
935
S'il vous plaît.
86:58
There are many ways of expressing yourself
1414
5218283
3136
Il existe de nombreuses façons de s'exprimer
87:01
when you want someone to stop doing something, maybe something
1415
5221419
4304
lorsque vous voulez que quelqu'un arrête de faire quelque chose, peut-être quelque chose d'
87:06
that is
1416
5226057
2770
87:10
annoying.
1417
5230395
1134
ennuyeux.
87:11
Yes, something annoying.
1418
5231529
1935
Oui, quelque chose de gênant.
87:13
Maybe something that is
1419
5233464
2837
Peut-être quelque chose qui
87:17
annoying.
1420
5237001
1302
dérange.
87:18
Oh, okay.
1421
5238303
1134
Oh d'accord.
87:19
Distracting, right?
1422
5239437
1602
Distrayant, non ?
87:21
Maybe something that is distracting you.
1423
5241039
2302
Peut-être quelque chose qui vous distrait.
87:23
You are trying to keep your attention and something is distracting you.
1424
5243341
4204
Vous essayez de garder votre attention et quelque chose vous distrait.
87:27
You want that thing to actually stop
1425
5247946
3136
Vous voulez que cette chose s'arrête réellement
87:31
or something that is
1426
5251382
3170
ou quelque chose qui
87:36
hurting you.
1427
5256921
1535
vous blesse.
87:39
Something that's something that's causing pain.
1428
5259023
3070
Quelque chose qui cause de la douleur.
87:42
Something that's causing pain or discomfort.
1429
5262894
2235
Quelque chose qui cause de la douleur ou de l'inconfort.
87:45
You want it to stop?
1430
5265129
1535
Vous voulez que ça s'arrête ?
87:46
Please get off me.
1431
5266664
2102
S'il te plaît, lâche-moi.
87:48
Get off me. You're too heavy.
1432
5268766
2469
Lâchez-moi. Tu es trop lourd.
87:51
You're too heavy.
1433
5271603
4971
Tu es trop lourd.
87:56
That's all I'm saying.
1434
5276574
567
C'est tout ce que je dis.
87:57
Words and phrases to do with asking people to stop doing something
1435
5277141
4738
Des mots et des phrases pour demander aux gens d'arrêter de faire quelque chose
88:01
that's bothering you, annoying you, upsetting you.
1436
5281879
4738
qui vous dérange, vous ennuie, vous contrarie.
88:08
Okay,
1437
5288152
968
D'accord,
88:09
that's interesting.
1438
5289821
1301
c'est intéressant.
88:11
So basically we are talking about asking to stop,
1439
5291122
3537
Donc, fondamentalement, nous parlons de demander d'arrêter,
88:15
to stop, to cease to end
1440
5295526
3804
d'arrêter, de cesser de finir
88:19
or to finish to bring something an end.
1441
5299497
4972
ou de finir pour mettre fin à quelque chose.
88:24
So you are asking that person to stop what they are doing.
1442
5304502
2970
Donc, vous demandez à cette personne d'arrêter ce qu'elle fait.
88:27
You want it to stop.
1443
5307772
1068
Tu veux que ça s'arrête.
88:28
You want to bring that thing to an end and you can
1444
5308840
4604
Vous voulez mettre fin à cette chose et vous pouvez,
88:33
I suppose it would be fair to say, Steve, you can stop by choice.
1445
5313444
4772
je suppose qu'il serait juste de dire, Steve, vous pouvez arrêter par choix.
88:38
You can choose to stop doing something or stop by
1446
5318716
4238
Vous pouvez choisir d'arrêter de faire quelque chose ou de
88:44
you stop yourself,
1447
5324388
1702
vous arrêter vous-même,
88:46
you make yourself stop or another person will stop you.
1448
5326090
3404
vous vous obligez à arrêter ou une autre personne vous arrêtera.
88:49
They stop you by force.
1449
5329961
2068
Ils vous arrêtent de force.
88:52
That is to finish something naturally or to be forced
1450
5332029
4105
C'est-à-dire terminer quelque chose naturellement ou être obligé
88:56
to stop doing it,
1451
5336467
3470
d'arrêter de le faire
89:00
to force an annoying thing, to stop
1452
5340171
3470
, forcer une chose ennuyeuse, arrêter
89:04
the thing in question is causing a disturbance.
1453
5344475
3737
la chose en question cause un trouble.
89:08
I'm sure we've all been in this situation.
1454
5348212
2202
Je suis sûr que nous avons tous été dans cette situation.
89:10
Steve, would you say. Yeah.
1455
5350414
2536
Steve, diriez-vous. Ouais.
89:14
When? What, when something is causing a disturbance?
1456
5354285
3604
Lorsque? Quoi, quand quelque chose cause une perturbation?
89:17
Yes, yes, yes.
1457
5357889
3803
Oui oui oui.
89:21
I mean, yeah.
1458
5361726
1868
Je veux dire, ouais.
89:23
Okay. Okay.
1459
5363594
1468
D'accord. D'accord.
89:25
What you want me to say, Mr..
1460
5365062
1202
Ce que vous voulez que je dise, M..
89:26
Then maybe you are trying to sleep at night.
1461
5366264
2235
Alors peut-être que vous essayez de dormir la nuit.
89:28
Oh right.
1462
5368799
734
Ah d'accord.
89:29
And maybe, maybe your neighbour is playing music very loud.
1463
5369533
4839
Et peut-être que votre voisin joue de la musique très fort.
89:34
Or has an animal. Yes.
1464
5374639
1601
Ou a un animal. Oui.
89:36
Or has an animal that's noisy at night.
1465
5376240
2336
Ou a un animal qui fait du bruit la nuit.
89:38
Or maybe they they have a noisy car
1466
5378576
4337
Ou peut-être qu'ils ont une voiture
89:43
or motorbike and they come back very late
1467
5383514
3704
ou une moto bruyante et qu'ils reviennent très tard le
89:47
at night or early in the morning and it always wakes you up.
1468
5387218
3503
soir ou tôt le matin et cela vous réveille toujours.
89:51
You wish you wish that thing would stop.
1469
5391055
4671
Vous souhaitez que cette chose s'arrête.
89:55
You really do.
1470
5395826
1702
Vraiment.
89:57
Please.
1471
5397895
1068
S'il vous plaît.
89:58
So this is something you could say.
1472
5398963
1668
C'est donc quelque chose que vous pourriez dire.
90:00
You can ask someone a politely, couldn't you?
1473
5400631
2002
Vous pouvez demander poliment à quelqu'un, n'est-ce pas ?
90:03
Yes. Please don't do that anymore.
1474
5403334
2302
Oui. S'il te plait, ne fais plus ça.
90:05
Or please don't let your dog bark.
1475
5405936
2336
Ou s'il vous plaît ne laissez pas votre chien aboyer.
90:08
Please don't have the day.
1476
5408439
1301
S'il vous plait, n'ayez pas la journée.
90:09
Can you please not be so noisy when you come home late at night?
1477
5409740
5172
Pouvez-vous s'il vous plaît ne pas être si bruyant quand vous rentrez tard le soir ?
90:15
Please don't like fires every day and pollute our atmosphere
1478
5415279
3237
S'il vous plaît, n'aimez pas les incendies tous les jours et polluez notre atmosphère.
90:18
Please don't stare into my bathroom window
1479
5418949
5072
S'il vous plaît, ne regardez pas la fenêtre de ma salle de bain
90:24
when I'm taking a shower.
1480
5424488
2236
lorsque je prends une douche.
90:27
See that? That's a very touchy subject, isn't it?
1481
5427491
2503
Regarde ça? C'est un sujet très délicat, n'est-ce pas ?
90:29
Dealing with dealing with neighbours that annoy you, that can be very difficult.
1482
5429994
4638
Faire face à des voisins qui vous ennuient, cela peut être très difficile.
90:34
It can be a very difficult thing to resolve.
1483
5434632
3570
Cela peut être une chose très difficile à résoudre.
90:38
I would imagine that there are many situations that would happen
1484
5438369
3403
J'imagine qu'il y a de nombreuses situations qui se produiraient
90:42
where you want someone to stop doing something.
1485
5442106
4004
où vous voudriez que quelqu'un arrête de faire quelque chose.
90:46
You don't want that thing or you want that thing to stop
1486
5446744
3336
Vous ne voulez pas que cette chose s'arrête
90:50
or don't want it to happen again.
1487
5450347
3404
ou vous ne voulez pas que cela se reproduise.
90:54
Here's another one. You might say this, Steve.
1488
5454084
2136
En voici un autre. Vous pourriez dire ceci, Steve.
90:57
Cut it out.
1489
5457655
2002
Découper.
90:59
Cut it out.
1490
5459957
1235
Découper.
91:01
So you're doing something to annoy somebody.
1491
5461192
2135
Donc tu fais quelque chose pour ennuyer quelqu'un.
91:03
Maybe you keep poking them
1492
5463327
2703
Peut-être que vous continuez à les piquer
91:06
or maybe you keep.
1493
5466163
1368
ou peut-être que vous continuez.
91:07
I keep doing this.
1494
5467531
1101
Je continue à faire ça.
91:08
Yeah, yeah, cut it out.
1495
5468632
3270
Ouais, ouais, coupe-le.
91:13
And it's a sort of fairly
1496
5473137
2669
Et c'est une sorte de manière assez
91:15
aggressive way of getting and trying to get somebody to stop doing something that annoys you.
1497
5475806
5305
agressive d'amener et d'essayer d'amener quelqu'un à arrêter de faire quelque chose qui vous ennuie.
91:21
Maybe they're you're watching television and they're constantly commenting on what's going on.
1498
5481512
5439
Peut-être que vous regardez la télévision et qu'ils commentent constamment ce qui se passe.
91:26
There's nothing worse than that.
1499
5486951
1101
Il n'y a rien de pire que ça.
91:28
They keep singing along songs and things like that,
1500
5488052
3136
Ils n'arrêtent pas de chanter des chansons et des choses comme ça,
91:31
and it just annoys you and you just say, Oh, goodness sake, cut it out.
1501
5491655
3437
et ça vous agace et vous dites juste, Oh, l'amour de Dieu, arrête ça.
91:35
You're talking about me, for goodness sake.
1502
5495159
2302
Tu parles de moi, pour l'amour de Dieu.
91:37
Is often a friend of a sake, which is the same thing.
1503
5497661
3737
Est souvent l'ami d'un saké, ce qui revient au même.
91:41
There is nothing worse
1504
5501498
901
Il n'y a rien de pire
91:42
than watching a TV show or movie, and the person next to you keeps keeps asking questions.
1505
5502399
5105
que de regarder une émission de télévision ou un film, et la personne à côté de vous ne cesse de poser des questions.
91:47
Who is that guy?
1506
5507504
1368
Qui est ce type?
91:48
Well, who's that? Well, I thought he was the bad guy.
1507
5508872
2470
Eh bien, qui est-ce? Eh bien, je pensais que c'était le méchant.
91:51
Well, who's this? Who's this person?
1508
5511909
2436
Eh bien, qui est-ce? Qui est cette personne ?
91:54
Well, who's that? I don't know.
1509
5514345
1067
Eh bien, qui est-ce? Je ne sais pas.
91:55
Well, is.
1510
5515412
1101
Eh bien, est.
91:56
Is she his sister I, I don't know what's happening anymore in this movie.
1511
5516513
4972
C'est sa sœur moi, je ne sais plus ce qui se passe dans ce film.
92:01
And you go, oh, please, just, just cut it out.
1512
5521919
2736
Et tu vas, oh, s'il te plait, juste, juste couper ça.
92:04
Maybe somebody is snoring in bed.
1513
5524822
2602
Peut-être que quelqu'un ronfle dans son lit.
92:07
Your partner says, Valentine.
1514
5527424
4271
Votre partenaire dit, Valentine.
92:11
Valentine, God laugh,
1515
5531695
2236
Valentine, Dieu rit
92:15
is suggesting that maybe
1516
5535165
1402
, suggère que peut-être
92:16
their partner or somebody they know is snoring and it can be devastating.
1517
5536567
5272
leur partenaire ou quelqu'un qu'ils connaissent ronfle et cela peut être dévastateur.
92:21
That can lead to you having consistently
1518
5541839
3003
Cela peut vous amener à avoir constamment de
92:25
bad night's sleep because your partner is snoring.
1519
5545175
3470
mauvaises nuits de sommeil parce que votre partenaire ronfle.
92:28
In fact, what a lot of couples do is that they end up
1520
5548645
2937
En fait, ce que font beaucoup de couples, c'est qu'ils finissent par
92:31
sleeping in separate rooms
1521
5551648
2069
dormir dans des pièces séparées
92:35
to escape the snoring.
1522
5555152
1335
pour échapper aux ronflements.
92:36
Because if you don't get your proper sleep, then you're going to feel tired the next day.
1523
5556487
4537
Parce que si vous ne dormez pas correctement , vous vous sentirez fatigué le lendemain.
92:41
And if you keep doing that night after night, month after month,
1524
5561391
3471
Et si vous continuez à faire cela nuit après nuit, mois après mois,
92:45
you will become probably physically mentally ill. Yes.
1525
5565362
3403
vous deviendrez probablement physiquement malade mentalement. Oui.
92:48
As a result of that, deprive sleep now through your partner
1526
5568932
4838
À la suite de cela, privez de sommeil maintenant à travers le
92:53
snoring and that's very so yeah.
1527
5573904
3437
ronflement de votre partenaire et c'est très bien oui.
92:57
And some things cut it out.
1528
5577541
1835
Et certaines choses l'ont coupé.
92:59
Some things are not is easy to stop.
1529
5579376
2269
Certaines choses ne sont pas faciles à arrêter.
93:01
But could you say that would that be an appropriate phrase?
1530
5581645
2803
Mais pourriez-vous dire que ce serait une phrase appropriée?
93:04
No, probably not the middle of the night.
1531
5584448
2369
Non, probablement pas au milieu de la nuit.
93:06
I think there might be some more that are more suitable coming up,
1532
5586817
3537
Je pense qu'il pourrait y en avoir d' autres plus appropriés à venir,
93:12
I must kick the habit.
1533
5592489
2402
je dois me débarrasser de cette habitude.
93:15
So this is another interesting use of words.
1534
5595125
2736
C'est donc une autre utilisation intéressante des mots.
93:18
So in this particular sentence, to kick is to force oneself to stop doing something,
1535
5598262
4738
Donc, dans cette phrase particulière, donner un coup de pied, c'est se forcer à arrêter de faire quelque chose,
93:23
you kick the habit so you are stopping
1536
5603500
4037
vous abandonnez l'habitude afin d'arrêter
93:28
your own bad behaviour,
1537
5608071
2603
votre propre mauvais comportement,
93:30
maybe something that you're doing that you wish you didn't do.
1538
5610741
3637
peut-être quelque chose que vous faites et que vous souhaiteriez ne pas avoir fait.
93:34
You must kick the habit.
1539
5614811
2203
Vous devez vous débarrasser de cette habitude.
93:37
So in this sense, kick is to push away.
1540
5617481
3803
Donc, dans ce sens, donner un coup de pied consiste à repousser.
93:41
You want that thing to go, you have to kick the habit.
1541
5621318
4471
Vous voulez que cette chose disparaisse, vous devez vous débarrasser de cette habitude.
93:45
You need to stop doing it.
1542
5625889
2069
Vous devez arrêter de le faire.
93:47
You're getting older.
1543
5627958
600
Vous vieillissez.
93:48
That happens in your kicking it kicking you getting rid of it with your big boot.
1544
5628558
4805
Cela se produit lorsque vous lui donnez un coup de pied et que vous vous en débarrassez avec votre grosse botte.
93:53
Actually, there's an interesting conversation going on between Vitesse and Lewis at the moment.
1545
5633363
4438
En fait, il y a une conversation intéressante entre Vitesse et Lewis en ce moment.
93:57
Okay.
1546
5637901
634
D'accord.
93:58
On there, about Vitesse, earlier, I was saying that he got lots of jobs to do today.
1547
5638535
4404
Là-dessus, à propos de Vitesse, tout à l'heure, je disais qu'il avait beaucoup de travail à faire aujourd'hui.
94:03
He hasn't done any of them. And
1548
5643273
2469
Il n'en a fait aucun. Et
94:06
Lewis was suggesting that he was procrastinating.
1549
5646877
3136
Lewis suggérait qu'il tergiversait.
94:10
It's nice to know it's not our fault.
1550
5650013
2836
C'est bon de savoir que ce n'est pas notre faute.
94:12
Possibly. Possibly our fault.
1551
5652849
2236
Peut-être. Peut-être notre faute.
94:15
So maybe tell us, you know, just cut it out
1552
5655385
3504
Alors peut-être dites-nous, vous savez, coupez-le
94:18
with all those live streams on a Sunday,
1553
5658889
2135
avec tous ces flux en direct un dimanche,
94:21
because just stuff for me doing all my jobs.
1554
5661892
2035
parce que c'est juste des trucs pour moi qui fais tout mon travail.
94:24
And then Lewis makes an interesting point, but
1555
5664795
2135
Et puis Lewis fait un point intéressant, mais
94:26
if you are a Christian, then you shouldn't do work on a Sunday.
1556
5666930
4705
si vous êtes chrétien , vous ne devriez pas travailler le dimanche.
94:31
Oh, I see.
1557
5671701
367
Oh je vois.
94:32
Because that is a very traditional way of looking at
1558
5672068
2970
Parce que c'est une façon très traditionnelle de voir la
94:36
religion, Christian religion.
1559
5676139
1735
religion, la religion chrétienne.
94:37
Well, when my mother used to be like that.
1560
5677874
1568
Eh bien, quand ma mère était comme ça.
94:39
Well, we're talking about the Sabbath.
1561
5679442
1769
Eh bien, nous parlons du sabbat.
94:41
The Sabbath. Yes.
1562
5681211
934
Le Sabbat. Oui.
94:42
You don't you know, Sunday is a day of rest.
1563
5682145
2870
Vous ne savez pas, le dimanche est un jour de repos.
94:45
All the shops used to be shut.
1564
5685315
1335
Tous les magasins étaient fermés.
94:46
When I was growing up, we didn't do anything.
1565
5686650
1635
Quand je grandissais, nous ne faisions rien.
94:48
It just depends which religion you are following.
1566
5688285
2702
Cela dépend simplement de la religion que vous suivez.
94:50
So for some people, it's Saturday.
1567
5690987
1969
Donc pour certaines personnes, c'est samedi.
94:52
So the Sabbath for I think Jewish people who follow
1568
5692956
4171
Donc, le sabbat pour je pense que les juifs qui suivent le
94:57
Judaism, it's Saturday and I think Friday I might be wrong.
1569
5697127
4204
judaïsme, c'est samedi et je pense que vendredi, je peux me tromper.
95:01
I'm sure someone is going to tell me Friday.
1570
5701331
2035
Je suis sûr que quelqu'un va me le dire vendredi.
95:03
I think Friday is sacred for I think it's Catholics
1571
5703366
4705
Je pense que le vendredi est sacré car je pense que ce sont les catholiques,
95:08
although I might be wrong that I don't know because.
1572
5708672
2869
même si je peux me tromper, je ne sais pas parce que.
95:12
Yes, well, yes, I was going to say that as well.
1573
5712309
2602
Oui, eh bien, oui, j'allais le dire aussi.
95:14
But I think also in Islam as well, I think
1574
5714911
2903
Mais je pense aussi que dans l'islam, je pense que
95:18
is the the prayer day, the the holy day.
1575
5718381
3804
c'est le jour de la prière, le jour saint.
95:22
So I think it really depends on which which one you're you're observing a lot of religions
1576
5722185
5272
Je pense donc que cela dépend vraiment de laquelle vous êtes, vous observez que beaucoup de religions
95:27
have one day when you're not supposed to do anything, you're supposed to devote your time to God.
1577
5727457
5505
ont un jour où vous n'êtes pas censé faire quoi que ce soit, vous êtes censé consacrer votre temps à Dieu.
95:33
Well, mine is every day.
1578
5733229
1235
Eh bien, le mien est tous les jours.
95:35
I think every day I shouldn't be doing anything.
1579
5735432
2168
Je pense que chaque jour je ne devrais rien faire.
95:39
I You could sign up to lots of religions
1580
5739302
2569
I Vous pourriez vous inscrire à de nombreuses religions
95:42
and then you could probably, you know, not have to work at least three or four days a week.
1581
5742272
3970
et vous pourriez probablement, vous savez, ne pas avoir à travailler au moins trois ou quatre jours par semaine.
95:46
I am hoping I am hoping
1582
5746242
2670
J'espère que j'espère
95:50
that there will be a religion that says that every day
1583
5750480
3003
qu'il y aura une religion qui dira qu'il
95:54
you should not work.
1584
5754818
1401
ne faut pas travailler tous les jours.
95:56
And that's the one I'm not a religious person.
1585
5756219
2903
Et c'est celui que je ne suis pas une personne religieuse.
95:59
I don't follow any religion.
1586
5759122
1101
Je ne suis aucune religion.
96:00
But that will be the one if anyone comes along with a new religion and they say,
1587
5760223
3971
Mais ce sera celui-là si quelqu'un arrive avec une nouvelle religion et dit
96:04
look, you don't have to work at all.
1588
5764594
2970
, écoutez, vous n'avez pas du tout besoin de travailler.
96:08
We would just send you money every week.
1589
5768932
2135
Nous vous enverrions simplement de l'argent chaque semaine.
96:11
Extra says, I'm with you for the third time now and I've never stayed.
1590
5771601
4471
Extra dit, je suis avec toi pour la troisième fois maintenant et je ne suis jamais resté.
96:16
So long on an English teaching channel.
1591
5776072
2536
Au revoir sur une chaîne d'enseignement en anglais.
96:18
Well, thank you very much for your work, gentlemen.
1592
5778608
2269
Eh bien, merci beaucoup pour votre travail, messieurs.
96:20
Well, thank you for your comment, Petra. Thank you very much.
1593
5780877
2369
Eh bien, merci pour votre commentaire, Petra. Merci beaucoup.
96:23
Well, we are different. We do things a little different.
1594
5783379
2803
Eh bien, nous sommes différents. Nous faisons les choses un peu différemment.
96:26
Not everyone likes this, but you know what they say.
1595
5786182
3270
Tout le monde n'aime pas ça, mais vous savez ce qu'ils disent.
96:29
Those people who break the trend set the trend.
1596
5789452
4271
Ceux qui cassent la tendance créent la tendance.
96:33
So maybe in a year or two now
1597
5793990
2202
Alors peut-être que dans un an ou deux,
96:36
everyone will be doing this like this.
1598
5796826
2302
tout le monde fera comme ça.
96:40
Well, they haven't yet, so. No, but yes.
1599
5800063
2135
Eh bien, ils ne l'ont pas encore fait, alors. Non, mais oui.
96:42
Well, that's what I'm saying at the moment.
1600
5802532
1835
Eh bien, c'est ce que je dis en ce moment.
96:44
It's just us, Magdalene, Magdalena
1601
5804367
2836
C'est juste nous, Magdalene, Magdalena
96:47
P says, How can I stop my neighbours?
1602
5807870
2703
P dit, Comment puis-je arrêter mes voisins ?
96:50
How can I tell mine?
1603
5810573
968
Comment puis-je dire le mien?
96:51
How can I tell my speakers to stop their cats
1604
5811541
3904
Comment puis-je dire à mes haut-parleurs d'empêcher leurs chats de
96:55
making a lot of poop in my own garden?
1605
5815912
2969
faire beaucoup de caca dans mon propre jardin ?
96:58
Well, yes, one of our neighbours. One of our neighbours.
1606
5818915
3103
Eh bien, oui, un de nos voisins. Un de nos voisins.
97:02
We used to have a problem with our neighbour. Not that.
1607
5822018
1768
Nous avions un problème avec notre voisin. Pas ça.
97:03
Not the neighbour.
1608
5823786
1902
Pas le voisin.
97:05
The neighbour wasn't coming into our garden and taking a poop.
1609
5825688
2903
Le voisin ne venait pas dans notre jardin et faisait caca.
97:08
Oh that would be,
1610
5828625
867
Oh ce serait,
97:11
that would be a problem.
1611
5831160
935
ce serait un problème.
97:12
Interesting.
1612
5832095
901
97:12
But no, it was one of our neighbour's cats and they come sometimes and when they do it
1613
5832996
5305
Intéressant.
Mais non, c'était un des chats de notre voisin et ils viennent parfois et quand ils le font
97:18
they do that little poo poo, but then they cover it,
1614
5838301
2703
ils font ce petit caca, mais après ils le couvrent,
97:21
they try to cover it afterwards, but that's even worse.
1615
5841471
3870
ils essaient de le couvrir après, mais c'est encore pire.
97:25
You might be doing some gardening and then you might, you might
1616
5845341
3470
Vous faites peut-être du jardinage et puis vous pourriez, vous pourriez
97:28
put your hand onto the soil and suddenly you've got
1617
5848811
4305
mettre votre main sur le sol et tout à coup
97:33
you got a load of cat poop in your hand and no one wants that.
1618
5853449
4371
vous avez une charge de caca de chat dans la main et personne ne veut ça.
97:38
I know cats are annoying because
1619
5858187
2102
Je sais que les chats sont agaçants car
97:41
you can't really keep them out of your garden if your neighbour's got dog.
1620
5861624
3470
vous ne pouvez pas vraiment les éloigner de votre jardin si votre voisin a un chien.
97:45
Well, the dog is pretty much stopped by a fence.
1621
5865094
3804
Eh bien, le chien est à peu près arrêté par une clôture.
97:50
If you've got a good fence, the dog ain't going to get into your garden.
1622
5870099
3270
Si vous avez une bonne clôture, le chien n'entrera pas dans votre jardin.
97:53
But The cats, you know, you can't stop a cat coming into your garden.
1623
5873870
5138
Mais les chats, vous savez, vous ne pouvez pas empêcher un chat d'entrer dans votre jardin.
97:59
I think that's a very difficult one,
1624
5879008
1568
Je pense que c'est très difficile,
98:02
Magdalena.
1625
5882145
767
98:02
I think it was.
1626
5882912
2202
Magdalena.
Je pense que c'était.
98:05
Yes, it's a very difficult one to stop a cat.
1627
5885114
2269
Oui, c'est très difficile d'arrêter un chat.
98:07
Maybe you could put barbed wire on your fence.
1628
5887383
3837
Vous pourriez peut-être mettre du fil de fer barbelé sur votre clôture.
98:11
Electric fencing.
1629
5891254
1101
Clôture électrique.
98:12
Electric fencing? Yes.
1630
5892355
1668
Clôture électrique ? Oui.
98:14
It would be a good idea.
1631
5894023
1068
Cela serait une bonne idée.
98:15
You could electrify the ground.
1632
5895091
2002
Vous pourriez électrifier le sol.
98:17
So. So as the poop comes out, it touches the ground.
1633
5897093
3904
Donc. Ainsi, lorsque le caca sort, il touche le sol.
98:20
And then
1634
5900997
667
Et puis,
98:23
the goes you can buy sprays
1635
5903166
2836
vous pouvez acheter des sprays
98:26
that you spray around your garden
1636
5906702
2136
que vous vaporisez dans votre jardin
98:29
that cats don't like the smell of like an anti cat spray
1637
5909372
4804
dont les chats n'aiment pas l'odeur, comme un spray anti- chat
98:35
that they don't like.
1638
5915545
2102
qu'ils n'aiment pas.
98:37
So maybe you could try that. Uh,
1639
5917780
2736
Alors peut-être que vous pourriez essayer ça. Euh,
98:41
my cats will into your garden for a reason, I would think. Yes.
1640
5921817
4472
mes chats vont dans votre jardin pour une raison, je pense. Oui.
98:46
Maybe you've got little mice in your garden.
1641
5926289
4104
Peut-être avez-vous des petites souris dans votre jardin.
98:51
I mean, most gardens have got mice.
1642
5931260
1969
Je veux dire, la plupart des jardins ont des souris.
98:53
We've got mice holes everywhere.
1643
5933229
2069
Nous avons des trous de souris partout.
98:56
So if you kill all the mice, the cat would wouldn't want to come in.
1644
5936432
3971
Donc, si vous tuez toutes les souris, le chat ne voudra pas entrer.
99:00
Don't do that.
1645
5940803
1134
Ne faites pas ça.
99:01
But yes, maybe you can get something to spray around your garden that puts on cats.
1646
5941971
4137
Mais oui, vous pouvez peut-être trouver quelque chose à pulvériser dans votre jardin qui attire les chats.
99:06
Or if you just see the cat, just go outside and give it a kick.
1647
5946309
4070
Ou si vous voyez juste le chat, sortez et donnez-lui un coup de pied.
99:10
Okay, but
1648
5950780
1134
D'accord, mais
99:13
again,
1649
5953416
1034
encore une fois,
99:15
I always feel as if I have to stop Steve and slightly again,
1650
5955384
3737
j'ai toujours l'impression que je dois arrêter Steve et légèrement encore,
99:19
we are not condoning or encouraging people to kick cats
1651
5959188
5339
nous ne tolérons ni n'encourageons les gens à donner des coups de pied aux chats
99:25
because this is 2022 and everyone is looking for a reason
1652
5965327
4238
parce que nous sommes en 2022 et que tout le monde cherche une raison
99:29
to try to remove another person from, the Internet or whatever.
1653
5969565
4271
d'essayer de retirer une autre personne d'Internet ou peu importe.
99:34
Well, you know, Steve, can we move on, please?
1654
5974103
2336
Eh bien, tu sais, Steve, pouvons-nous continuer, s'il te plaît ?
99:36
What you could do is throw the poop back into their garden.
1655
5976906
4037
Ce que vous pourriez faire, c'est jeter le caca dans leur jardin.
99:40
Well, yeah, that's a good one.
1656
5980943
1401
Eh bien, oui, c'est un bon.
99:42
As long as it's the right cat.
1657
5982344
2136
Tant que c'est le bon chat.
99:45
Yes, you're taking a risk there. That's true.
1658
5985347
2269
Oui, vous prenez un risque là. C'est vrai.
99:47
Because you might be throwing poop into someone's garden and.
1659
5987683
4171
Parce que vous pourriez jeter du caca dans le jardin de quelqu'un et.
99:51
It's silliness.
1660
5991854
567
C'est de la bêtise.
99:52
And it's not that I'm still talking.
1661
5992421
1835
Et ce n'est pas que je parle encore.
99:54
Steve, I thought you were finished.
1662
5994256
1669
Steve, je pensais que tu avais fini.
99:55
You know, I was.
1663
5995925
767
Vous savez, je l'étais.
99:56
I was aware that the sounds were still emanating from my.
1664
5996692
4171
J'étais conscient que les sons émanaient toujours de mon.
100:01
No. So and I don't don't kick cats.
1665
6001096
3537
Non. Alors et je ne donne pas de coups de pied aux chats.
100:04
But if anyone's got any suggestions from Magdalena, this is the place.
1666
6004967
4338
Mais si quelqu'un a des suggestions de Magdalena, c'est ici.
100:09
Maybe we could resolve this for you. Hmm.
1667
6009305
2035
Peut-être pourrions-nous résoudre ce problème pour vous. Hmm.
100:11
If anyone knows how to keep cats
1668
6011574
2302
Si quelqu'un sait comment éloigner les
100:15
out of
1669
6015211
1134
chats de
100:16
your garden, please let us know non-violent as well.
1670
6016912
3537
votre jardin, s'il vous plaît, faites-le nous savoir également.
100:20
Can you big cat traps like a mouse trap?
1671
6020516
2636
Pouvez-vous piéger les gros chats comme un piège à souris ?
100:23
I don't know, Steve.
1672
6023586
1401
Je ne sais pas, Steve.
100:24
You can get squirrel traps, so I suppose you could use one of those anyway.
1673
6024987
4638
Vous pouvez obtenir des pièges à écureuils, donc je suppose que vous pourriez en utiliser un de toute façon.
100:29
Steve, please.
1674
6029625
2202
Steve, s'il te plaît.
100:31
Steve, leave it out.
1675
6031827
1568
Steve, laisse tomber.
100:33
Just leave it out. Leave it out here.
1676
6033395
1936
Laissez-le de côté. Laissez-le ici.
100:35
We got another one.
1677
6035331
767
Nous en avons un autre.
100:36
It's on the screen now. Steve, leave it out.
1678
6036098
2536
C'est à l'écran maintenant. Steve, laisse tomber.
100:39
You're telling someone, stop doing something.
1679
6039401
2436
Vous dites à quelqu'un, arrêtez de faire quelque chose.
100:41
Don't even think of doing that thing again.
1680
6041837
4138
Ne pense même pas à refaire cette chose.
100:46
Just. Just Steve, leave it out.
1681
6046342
2502
Seulement. Juste Steve, laisse tomber.
100:49
Leave it out.
1682
6049411
1602
Laisser de côté.
100:51
Don't do that thing.
1683
6051013
1802
Ne fais pas ça.
100:52
Don't just don't do it.
1684
6052815
901
Ne le faites pas.
100:53
I don't want to hear you say that ever again.
1685
6053716
3270
Je ne veux plus jamais t'entendre dire ça.
100:57
Just leave it out.
1686
6057619
1302
Laissez-le de côté.
100:58
Even wave it out, leave it out.
1687
6058921
2202
Même agitez-le, laissez-le dehors.
101:01
It's often used.
1688
6061123
1301
Il est souvent utilisé.
101:02
We often think of it as being used in London with with a Cockney accent.
1689
6062424
5773
Nous pensons souvent qu'il est utilisé à Londres avec un accent Cockney.
101:08
Although this is not Cockney slang, it isn't.
1690
6068330
3437
Bien que ce ne soit pas de l'argot Cockney, ce n'en est pas un.
101:12
But so might say, leave it out, stop it, leave it out.
1691
6072134
4938
Mais on pourrait dire, laissez-le, arrêtez-le, laissez-le de côté.
101:18
Get a dog.
1692
6078006
935
101:18
That's why didn't I think of that, says Valentine.
1693
6078941
2269
Obtenez un chien.
C'est pourquoi je n'y ai pas pensé, dit Valentine.
101:21
I'm not sure if this is a dog that just might be presenting a load of new problems.
1694
6081210
4437
Je ne sais pas s'il s'agit d'un chien qui pourrait présenter un tas de nouveaux problèmes.
101:25
It could be, yeah.
1695
6085981
834
Ça pourrait être, ouais.
101:26
Because then you'll have dog poop to get up.
1696
6086815
2069
Parce qu'alors vous aurez du caca de chien pour vous lever.
101:28
Yes, that's true.
1697
6088884
1134
Oui c'est vrai.
101:30
You're replacing cat poop with dog poop, I think.
1698
6090018
3804
Tu remplaces le caca de chat par du caca de chien, je pense.
101:33
I don't think that would work.
1699
6093822
1635
Je ne pense pas que cela fonctionnerait.
101:35
Leave it out. Yeah. Don't, don't. Yeah.
1700
6095457
2436
Laisser de côté. Ouais. Non, non. Ouais.
101:37
It's a way of telling somebody to stop doing something fairly polite.
1701
6097893
3437
C'est une façon de dire à quelqu'un d'arrêter de faire quelque chose d'assez poli.
101:41
Why I would say yes it's quite it's quite blunt. Yes.
1702
6101330
4204
Pourquoi je dirais oui c'est tout à fait c'est assez franc. Oui.
101:45
Leave it out. Just leave it out.
1703
6105534
1902
Laisser de côté. Laissez-le de côté.
101:48
Here's another one, Steve.
1704
6108470
2403
En voici un autre, Steve.
101:50
We need to move on.
1705
6110873
2936
Nous devons avancer.
101:53
Oh, you might tell someone to knock it on the head.
1706
6113809
3904
Oh, vous pourriez dire à quelqu'un de le frapper sur la tête.
101:58
Stop doing something. Stop it.
1707
6118780
2002
Arrêter de faire quelque chose. Arrête ça.
102:00
Knock it on the head to bring something to a permanent end.
1708
6120782
3037
Frappez-le sur la tête pour mettre fin à quelque chose de façon permanente.
102:03
You knock it on the head. Stop it.
1709
6123819
2235
Vous le frappez sur la tête. Arrête ça.
102:06
Just knock it on the head.
1710
6126622
1534
Frappez-le simplement sur la tête.
102:08
You want that person to stop doing that thing, knock it on the head,
1711
6128156
3971
Vous voulez que cette personne arrête de faire cette chose, la frappe sur la tête
102:13
to stop, to end, to finish doing something.
1712
6133161
3270
, arrête, finisse, finisse de faire quelque chose.
102:17
And quite often it means you won't be doing it again.
1713
6137032
3604
Et bien souvent, cela signifie que vous ne le ferez plus.
102:21
You knock it on the head, it's over.
1714
6141003
2202
Tu le frappes sur la tête, c'est fini.
102:23
Stop it. I'm going to knock that on the head.
1715
6143639
2802
Arrête ça. Je vais frapper ça sur la tête.
102:26
You can you can use it if you if you're doing something you can say you can say it.
1716
6146441
4872
Vous pouvez, vous pouvez l'utiliser si vous faites quelque chose, vous pouvez dire, vous pouvez le dire.
102:31
You can say to yourself, oh, I'm going to knock that on the head.
1717
6151580
3303
Vous pouvez vous dire, oh, je vais frapper ça sur la tête.
102:35
So say you were
1718
6155183
1335
Supposons que vous alliez
102:38
going round to
1719
6158654
700
102:39
help a neighbour doing something and you knew you didn't want to do it.
1720
6159354
3370
aider un voisin à faire quelque chose et que vous saviez que vous ne vouliez pas le faire.
102:43
You've got some friends you go out drinking with but you don't want to do it any more.
1721
6163158
3837
Vous avez des amis avec qui vous sortez boire mais vous ne voulez plus le faire.
102:47
You can say, I'm going to.
1722
6167763
1801
Vous pouvez dire, je vais le faire.
102:49
I'm going to knock that on the head.
1723
6169564
1702
Je vais frapper ça sur la tête.
102:51
I'm going to stop doing that particular task.
1724
6171266
3137
Je vais arrêter de faire cette tâche particulière.
102:54
Yeah.
1725
6174403
533
Ouais.
102:55
And it's yeah, because you don't want to do it any more.
1726
6175303
3003
Et c'est oui, parce que tu ne veux plus le faire.
102:58
Maybe, maybe you've started going to the gym.
1727
6178306
2236
Peut-être, peut-être que vous avez commencé à aller à la gym.
103:01
Yes. And you want to keep healthy and fit.
1728
6181843
2169
Oui. Et vous voulez rester en bonne santé et en forme.
103:04
But then after a few weeks you become bored with it
1729
6184446
3570
Mais après quelques semaines, vous vous ennuyez
103:08
and you and maybe your friend will ask, oh, are you still going to the gym?
1730
6188350
4404
et vous et peut-être votre ami demanderez-vous, oh, allez-vous toujours au gymnase?
103:13
And you reply with, No, I've decided to knock it on the head.
1731
6193255
4938
Et vous répondez, Non, j'ai décidé de le frapper sur la tête.
103:18
I not, I knocked it on the head.
1732
6198193
1768
Moi non, je l'ai cogné sur la tête.
103:19
I've stopped doing it permanently. Yeah,
1733
6199961
2236
J'ai arrêté de le faire définitivement. Oui,
103:23
it's a great expression actually.
1734
6203198
1301
c'est une super expression en fait.
103:24
Very, very.
1735
6204499
2603
Très très.
103:27
The figurative phrase, the way you use it.
1736
6207102
4004
La phrase figurative, la façon dont vous l'utilisez.
103:31
But it's also a little bit a little bit brutal.
1737
6211106
2436
Mais c'est aussi un peu un peu brutal.
103:33
Yeah, that's a good example that you use that because that could it could be it at some tasks isn't it.
1738
6213742
5706
Oui, c'est un bon exemple que vous utilisez parce que cela pourrait être le cas pour certaines tâches, n'est-ce pas.
103:39
You often say about yourself, about something
1739
6219448
3236
Vous dites souvent de vous-même, de quelque chose
103:42
you're doing, don't knock it on the head.
1740
6222684
3070
que vous faites, ne le frappez pas sur la tête.
103:45
Yeah, that's often a phrase you use yourself to describe,
1741
6225754
3170
Ouais, c'est souvent une phrase que vous utilisez vous-même pour décrire,
103:48
something that you're going to start doing.
1742
6228924
3236
quelque chose que vous allez commencer à faire.
103:52
Maybe, maybe you smoke and you want to stop smoking.
1743
6232160
3637
Peut-être, peut-être que vous fumez et que vous voulez arrêter de fumer.
103:56
You might say, I'm going to knock it on the head.
1744
6236364
2102
Vous pourriez dire, je vais le frapper sur la tête.
103:59
Rosa, Rosa, Rosa.
1745
6239501
3103
Rosa, Rosa, Rosa.
104:02
I'm not sure if I can repeat what Rosa has written,
1746
6242604
3370
Je ne sais pas si je peux répéter ce que Rosa a écrit,
104:05
but everyone tries to knock the cats problem on the head.
1747
6245974
4004
mais tout le monde essaie de frapper le problème des chats sur la tête.
104:10
And no, we're not.
1748
6250679
1101
Et non, nous ne le sommes pas.
104:12
Steve, we are going to get into sandwich trouble here.
1749
6252847
2803
Steve, nous allons avoir des problèmes de sandwich ici.
104:15
We're not saying that you should something on the head physically.
1750
6255917
4038
Nous ne disons pas que vous devriez quelque chose sur la tête physiquement.
104:21
It's it's figurative.
1751
6261056
1735
C'est figuratif.
104:22
Yes, it's figure it is not literal.
1752
6262791
1868
Oui, c'est figure ce n'est pas littéral.
104:24
So please don't chase the cat around the garden.
1753
6264659
3337
Alors, s'il vous plaît, ne poursuivez pas le chat dans le jardin.
104:27
It's figurative with a hammer.
1754
6267996
1768
C'est figuratif avec un marteau.
104:29
You don't want to go to the gym anymore.
1755
6269764
2570
Vous ne voulez plus aller à la gym.
104:32
You say to a friend, Oh, I don't want to do that anymore.
1756
6272334
3003
Vous dites à un ami, Oh, je ne veux plus faire ça.
104:35
I'm going to knock it on the head knock you out, literally knocking anybody on the place.
1757
6275337
3970
Je vais le frapper sur la tête, vous assommer, littéralement frapper n'importe qui sur place.
104:39
Can no one knock anyone else or anyone's pets on the head, please?
1758
6279474
4137
Personne ne peut frapper quelqu'un d'autre ou les animaux de compagnie de quelqu'un sur la tête, s'il vous plaît ?
104:43
I've got a part time job getting.
1759
6283745
2369
J'ai un emploi à temps partiel.
104:46
Too busy is how I'm going to.
1760
6286114
2135
Trop occupé, c'est comme ça que je vais.
104:48
I'm going to knock that on the head. I'm too busy.
1761
6288249
2103
Je vais frapper ça sur la tête. Je suis trop occupé.
104:50
I'm going to just stick to my main job.
1762
6290518
2336
Je vais m'en tenir à mon travail principal.
104:52
Here's another one, Steve. Give it a rest.
1763
6292854
2603
En voici un autre, Steve. Lui donner un repos.
104:55
Oh, give it a rest, mate.
1764
6295657
3737
Oh, repose-toi, mon pote.
104:59
Maybe.
1765
6299394
667
Peut-être.
105:00
Maybe your wife is telling you to go and outside of the garden.
1766
6300061
5105
Peut-être que votre femme vous dit d'aller à l'extérieur du jardin.
105:05
And she keeps saying it to you over and over again.
1767
6305500
3036
Et elle ne cesse de vous le répéter.
105:08
When are you going to near the garden?
1768
6308603
2169
Quand vas-tu près du jardin ?
105:10
Are you going to do the garden today?
1769
6310772
2035
Allez-vous jardiner aujourd'hui ?
105:13
Are you going to go outside that garden?
1770
6313174
2202
Allez-vous sortir de ce jardin ?
105:15
Is someone tidy or the husband is saying
1771
6315376
3471
Est-ce que quelqu'un est bien rangé ou le mari dit
105:18
to the wife, Oh, come on, love, let's go to bed.
1772
6318847
3169
à la femme, Oh, allez, mon amour, allons au lit.
105:22
Let's let's have a bit of you know what?
1773
6322016
3938
Ayons un peu de vous savez quoi?
105:25
Well, men pester their women their sex. Yes.
1774
6325954
2469
Eh bien, les hommes harcèlent leurs femmes leur sexe. Oui.
105:28
I don't think that's really.
1775
6328423
1301
Je ne pense pas que ce soit vraiment.
105:29
And they keep doing it.
1776
6329724
1635
Et ils continuent à le faire.
105:31
Yeah. Okay, Steve, that's a terrible example.
1777
6331359
2002
Ouais. OK, Steve, c'est un terrible exemple.
105:33
Well, I don't think savage you could say I'll give it a rest.
1778
6333361
2836
Eh bien, je ne pense pas que tu puisses dire que je vais me reposer.
105:36
Well, maybe, maybe the man is saying to the wife
1779
6336197
3837
Eh bien, peut-être, peut-être que l'homme dit à la femme
105:41
that that that
1780
6341402
2770
que
105:44
the food that she cooks for him isn't good enough.
1781
6344172
2769
la nourriture qu'elle lui prépare n'est pas assez bonne.
105:47
And every day he goes on, look, love your food, your cooking is terrible.
1782
6347308
5306
Et chaque jour, il continue, regardez, aimez votre nourriture, votre cuisine est terrible.
105:52
Can you try and make something that actually tastes good?
1783
6352614
3436
Pouvez-vous essayer de faire quelque chose qui a vraiment bon goût ?
105:56
And the wife will turn around and say, Oh, give it a rest, I think.
1784
6356551
3970
Et la femme se retournera et dira : Oh, laisse tomber, je pense.
106:00
What was your first example, the one that's doing the gardening? Yes.
1785
6360822
3737
Quel a été votre premier exemple , celui qui fait le jardinage ? Oui.
106:04
The wife. The wife is nagging the husband.
1786
6364559
2736
La femme. La femme harcèle le mari.
106:07
It's it's somebody that expression is you just somebody keeps asking you
1787
6367629
4804
C'est quelqu'un dont l'expression est vous juste quelqu'un vous demande sans cesse
106:12
to do something, repair.
1788
6372901
3370
de faire quelque chose, de réparer.
106:16
It's over a long period of time.
1789
6376271
2635
C'est sur une longue période.
106:18
Maybe they say when you first get up in the morning, are you going to tidy this bedroom out?
1790
6378906
4939
Peut-être qu'ils disent quand vous vous levez le matin, allez-vous ranger cette chambre ?
106:24
Are you going to tidy this bedroom out?
1791
6384512
2136
Allez-vous ranger cette chambre ?
106:26
And they say the morning and they say it at lunchtime
1792
6386648
2469
Et ils disent le matin et ils le disent à l'heure du déjeuner
106:29
and then eventually you get annoyed and you say, I'll give it a rest.
1793
6389384
3870
et puis finalement vous vous énervez et vous dites, je vais me reposer.
106:33
You do it when I'm ready give it a rest.
1794
6393788
2236
Tu le fais quand je suis prêt, laisse-le reposer.
106:36
Could be anything.
1795
6396557
634
Peut être n'importe quoi.
106:37
Tidying your room, doing some gardening, washing the car, somebody you know,
1796
6397191
6173
Ranger sa chambre, faire du jardinage, laver la voiture, quelqu'un que tu connais
106:44
give it a rest.
1797
6404399
767
, repose-toi.
106:45
We often think of the nagging wife. Give it a rest.
1798
6405166
2736
On pense souvent à la femme harcelante. Lui donner un repos.
106:48
Stop saying that thing to me over and over again, whatever it is.
1799
6408202
5239
Arrête de me dire ça encore et encore, quoi que ce soit.
106:53
So please don't do that again for a while.
1800
6413441
2936
Alors, s'il vous plaît, ne recommencez pas pendant un moment.
106:56
You are probably going to do it again
1801
6416811
2236
Vous allez probablement le refaire
106:59
and tell me and ask me and nag.
1802
6419380
3003
et me le dire et me demander et harceler.
107:02
But please don't it again for a while.
1803
6422984
2669
Mais s'il vous plait, ne recommencez pas pendant un moment.
107:05
Please just.
1804
6425653
634
S'il vous plaît juste.
107:06
Just give it a rest.
1805
6426287
1535
Donnez-lui juste un repos.
107:07
Yeah, give it a rest. Please stop.
1806
6427822
2369
Ouais, repose-toi. S'il te plaît, arrête.
107:10
Usually used when you are somebody is asking you
1807
6430691
3871
Habituellement utilisé lorsque vous êtes quelqu'un qui vous demande
107:14
to do something in a sort of a nagging way. Yes.
1808
6434562
3103
de faire quelque chose d'une manière lancinante. Oui.
107:18
I don't like being nagged that.
1809
6438933
2302
Je n'aime pas qu'on me harcèle.
107:21
Fortunately for me, Mr.
1810
6441235
1368
Heureusement pour moi, M.
107:22
Steve is not a mega.
1811
6442603
5005
Steve n'est pas un méga.
107:27
You might. You might.
1812
6447608
1035
Tu pourrais. Tu pourrais.
107:28
That's got it.
1813
6448643
767
C'est compris.
107:29
I could have an entirely different meaning.
1814
6449410
2002
Je pourrais avoir un tout autre sens.
107:31
Okay Mr.
1815
6451412
634
D'accord M.
107:32
Jefferies in anyway, I carry on.
1816
6452046
3036
Jefferies en tout cas, je continue.
107:36
You might cut something out.
1817
6456684
2269
Vous pourriez couper quelque chose.
107:38
So to stop something again, we're still saying you are stopping something,
1818
6458953
3637
Donc, pour arrêter quelque chose à nouveau, nous disons toujours que vous arrêtez quelque chose,
107:42
but you cut something, you are removing something.
1819
6462924
4504
mais vous coupez quelque chose, vous enlevez quelque chose.
107:47
So, for example, you cut out unhealthy food.
1820
6467428
4204
Ainsi, par exemple, vous supprimez les aliments malsains.
107:51
Food that you discover is is unhealthy for you.
1821
6471933
3970
La nourriture que vous découvrez est malsaine pour vous.
107:55
A bit like last weekend.
1822
6475903
1769
Un peu comme le week-end dernier.
107:57
I'm not embarrassed to tell you this story.
1823
6477672
2903
Je ne suis pas gêné de vous raconter cette histoire.
108:00
This is an embarrassing story.
1824
6480575
2002
C'est une histoire embarrassante.
108:02
It's not embarrassed thing to Mr.
1825
6482577
1901
Ce n'est pas gênant pour M.
108:04
Steve. It's actually me.
1826
6484478
2336
Steve. C'est en fait moi.
108:06
I am now going to shame myself
1827
6486814
2369
Je vais maintenant me faire honte
108:10
right here. Lie.
1828
6490351
1835
ici. Mensonge.
108:12
I decided wear Mr.
1829
6492186
2302
J'ai décidé de porter
108:14
Steve's suit last week.
1830
6494488
4872
le costume de M. Steve la semaine dernière.
108:19
I thought the trousers would fit.
1831
6499360
4304
Je pensais que le pantalon irait.
108:23
I thought they would fit perfectly.
1832
6503931
4371
Je pensais qu'ils allaient parfaitement.
108:28
Just one slight problem.
1833
6508302
2703
Juste un léger problème.
108:31
Something that I did not foresee
1834
6511839
2336
Quelque chose que je n'avais pas prévu
108:35
with my expanding waistline in I.
1835
6515209
3370
avec mon tour de taille en expansion en moi.
108:38
I've actually got a little bit fatter and I could not get Mr.
1836
6518946
4838
J'ai en fait un peu grossi et je n'arrivais pas à
108:43
Steve's trousers to go around my waist.
1837
6523784
3470
faire passer le pantalon de M. Steve autour de ma taille.
108:47
So I had to get a belt to hold everything in.
1838
6527254
4104
J'ai donc dû acheter une ceinture pour tout tenir.
108:52
And even the belt wasn't big enough, was it?
1839
6532526
2536
Et même la ceinture n'était pas assez grande, n'est-ce pas ?
108:55
I had to drill extra holes in the belt.
1840
6535062
3370
J'ai dû percer des trous supplémentaires dans la ceinture.
108:58
Steve had to make another hole in the belt, two extra holes.
1841
6538532
5105
Steve a dû faire un autre trou dans la ceinture, deux trous supplémentaires.
109:04
So I was a bit ashamed about that, but I didn't.
1842
6544071
4671
J'avais donc un peu honte de ça, mais je ne l'ai pas fait.
109:09
So if anyone at the wedding last week noticed that my trousers looked
1843
6549076
4238
Donc, si quelqu'un au mariage la semaine dernière a remarqué que mon pantalon
109:13
as if they were about to fall down or burst, then that is the reason why.
1844
6553314
5839
semblait sur le point de tomber ou d'éclater, alors c'est la raison.
109:19
So I have decided to cut out unhealthy food.
1845
6559453
3604
J'ai donc décidé de supprimer les aliments malsains.
109:23
No more chocolate biscuits.
1846
6563390
1635
Fini les biscuits au chocolat.
109:25
So you're going to cut out chocolate biscuits.
1847
6565025
2002
Vous allez donc découper des biscuits au chocolat.
109:27
No more your diet.
1848
6567027
1202
Fini votre régime alimentaire.
109:28
No more Jaffa cakes.
1849
6568229
1368
Plus de gâteaux Jaffa.
109:29
You're going to cut out Jaffa Cakes. Yes, from your diet.
1850
6569597
3003
Tu vas découper des Jaffa Cakes. Oui, de votre alimentation.
109:32
Jaffa cakes by seems improve possible by Jaffa Cake Spy.
1851
6572600
5739
Les gâteaux de Jaffa semblent être améliorés par Jaffa Cake Spy.
109:38
I can't have Jaffa Cakes.
1852
6578372
1668
Je ne peux pas avoir de Jaffa Cakes.
109:40
How are you going to cut out potatoes?
1853
6580040
2770
Comment allez-vous découper les pommes de terre ?
109:42
I might cut down.
1854
6582810
1701
Je pourrais réduire.
109:44
Cut down, yeah.
1855
6584511
1335
Couper, ouais.
109:45
Cut down.
1856
6585846
868
Réduire.
109:46
Reduce that there is that there's a difference.
1857
6586714
3069
Réduire qu'il y a qu'il y a une différence.
109:49
Why. Yes.
1858
6589783
935
Pourquoi. Oui.
109:50
If you cut out something, you you don't have it at all.
1859
6590718
3637
Si vous découpez quelque chose, vous ne l'avez pas du tout.
109:54
If you cut down, it means you're just going to reduce it, but not cut it out altogether.
1860
6594488
5739
Si vous réduisez, cela signifie que vous allez simplement le réduire, mais pas le supprimer complètement.
110:00
I can't say goodbye.
1861
6600294
2369
Je ne peux pas dire au revoir.
110:02
I can't say goodbye to
1862
6602663
3270
Je ne peux pas dire adieu aux
110:07
potatoes.
1863
6607635
1434
pommes de terre.
110:09
It's the one thing.
1864
6609069
1669
C'est la seule chose.
110:10
It's the one thing.
1865
6610738
1201
C'est la seule chose.
110:11
I will eat everything.
1866
6611939
2235
Je vais tout manger.
110:14
I will eat nothing else
1867
6614241
2102
Je ne mangerai rien d'autre
110:16
But I will never say goodbye to potatoes.
1868
6616343
2670
Mais je ne dirai jamais adieu aux pommes de terre.
110:19
I can't. Well, you see, the thing is, it's not.
1869
6619313
2936
Je ne peux pas. Eh bien, vous voyez, le truc, c'est que ce n'est pas le cas.
110:22
Potatoes aren't in themselves fattening, as you know,
1870
6622249
5105
Les pommes de terre ne font pas grossir en elles-mêmes, comme vous le savez, les
110:27
chocolate biscuits are not in themselves fattening.
1871
6627621
3971
biscuits au chocolat ne font pas grossir en eux-mêmes.
110:32
It's only if you eat too many.
1872
6632059
2102
C'est seulement si vous en mangez trop.
110:34
Well, that's they will make you for tonight so that.
1873
6634595
2402
Eh bien, c'est qu'ils vont te faire pour ce soir pour ça.
110:36
Yeah. So I have to cut out unhealthy food.
1874
6636997
3670
Ouais. Je dois donc éliminer les aliments malsains.
110:40
So I'm, I'm going to stop eating food that is bad for me.
1875
6640667
4739
Alors, je vais arrêter de manger des aliments qui sont mauvais pour moi.
110:45
So, yes, you could for example, if there's one thing, I mean, chocolate
1876
6645706
3937
Donc, oui, vous pourriez par exemple, s'il y a une chose, je veux dire, les
110:49
biscuits are a good case in point
1877
6649643
3237
biscuits au chocolat sont un bon exemple
110:53
because they're very high in calories. Yeah.
1878
6653313
2837
car ils sont très riches en calories. Ouais.
110:56
So rather than cut down and they're not like an essential food group.
1879
6656183
4805
Donc, plutôt que de réduire et ils ne sont pas comme un groupe d'aliments essentiels.
111:01
So I mean, if you cut out, I wish potatoes.
1880
6661822
3437
Donc je veux dire, si vous coupez, je souhaite des pommes de terre.
111:05
I wish I wish they were.
1881
6665259
1568
J'aimerais qu'ils le soient.
111:06
So if you were to cut out potatoes, you're potentially cutting out something that is quite healthy
1882
6666827
5038
Donc, si vous deviez couper des pommes de terre, vous coupez potentiellement quelque chose qui est assez sain
111:11
because it's got fibre in it, vitamin C
1883
6671865
3470
parce qu'il contient des fibres, de la vitamine C
111:15
and there's vitamins and minerals in there.
1884
6675802
3237
et des vitamines et des minéraux.
111:19
But you could cut but if you were to you could cut out
1885
6679373
3770
Mais vous pourriez couper, mais si vous le faisiez, vous pourriez supprimer complètement les
111:24
chocolate biscuits altogether
1886
6684144
1235
biscuits au chocolat
111:25
and you wouldn't notice any difference in your health because there's nothing in chocolates.
1887
6685379
4070
et vous ne remarqueriez aucune différence dans votre santé car il n'y a rien dans les chocolats.
111:29
Biscuits, it really is good for you.
1888
6689883
3470
Biscuits, c'est vraiment bon pour toi.
111:33
Crisps, there's another one.
1889
6693353
2002
Chips, il y en a un autre.
111:35
Crisps, you might argue there's
1890
6695355
2069
Les chips, vous pourriez dire qu'il y a
111:39
some little vitamins in there
1891
6699092
2102
quelques petites vitamines
111:41
or minerals, but really they've got a lot of fat in them.
1892
6701194
3137
ou minéraux, mais en réalité, ils contiennent beaucoup de matières grasses.
111:44
So you can cut them out.
1893
6704331
1635
Vous pouvez donc les découper.
111:45
Okay.
1894
6705966
467
D'accord.
111:46
And and help you to reduce weight but not see any health detriment.
1895
6706433
5639
Et et vous aider à perdre du poids sans voir de préjudice pour votre santé.
111:52
Okay.
1896
6712072
834
111:52
Has well, that was like a TED talk.
1897
6712906
2703
D'accord.
Eh bien, c'était comme une conférence TED.
111:56
So to cut out unhealthy food, I did weigh myself yesterday.
1898
6716043
4070
Donc, pour éviter les aliments malsains, je me suis pesé hier.
112:00
I weighed myself by Sandra.
1899
6720714
3203
Je me suis pesé par Sandra.
112:04
I've a lovely week, Sandra.
1900
6724184
2002
J'ai passé une belle semaine, Sandra.
112:06
Take care.
1901
6726653
1068
Prenez soin de vous.
112:07
And we're sending you all of our best wishes as well.
1902
6727721
3203
Et nous vous adressons également tous nos meilleurs vœux.
112:10
There we are, Christina says boiled potatoes are not unhealthy, so
1903
6730924
3203
Voilà, Christina dit que les pommes de terre bouillies ne sont pas malsaines, donc
112:14
if you had a giant pile of them, they could become unhealthy.
1904
6734661
3804
si vous en aviez un tas géant, elles pourraient devenir malsaines.
112:18
But, you know, moderation.
1905
6738598
1502
Mais, vous savez, la modération.
112:20
I do like eating potatoes.
1906
6740100
2769
J'aime manger des pommes de terre.
112:22
I weighed myself yesterday and I haven't weight much.
1907
6742869
3470
Je me suis pesé hier et je n'ai pas beaucoup de poids.
112:27
I haven't weighed myself
1908
6747708
2569
Je ne me suis pas pesé
112:30
for I it must be almost a year.
1909
6750277
6940
car cela doit faire presque un an.
112:37
Do you want to know how much I weighed?
1910
6757217
2669
Voulez-vous savoir combien je pesais ?
112:39
I feel like one of those diet YouTube channels.
1911
6759886
3938
Je me sens comme l'une de ces chaînes YouTube de régime.
112:44
Have you ever watched?
1912
6764124
1368
Avez-vous déjà regardé?
112:45
There are some YouTube channels, Steve, where people
1913
6765492
3337
Il y a certaines chaînes YouTube, Steve, où les gens
112:49
who are overweight, they have too much weight
1914
6769129
3337
qui sont en surpoids, ils ont trop de poids
112:53
and they try to lose weight and they call it
1915
6773433
2236
et ils essaient de perdre du poids et
112:55
they call it their weight loss journey.
1916
6775669
2302
ils appellent ça leur parcours de perte de poids.
112:58
So they make videos
1917
6778839
2302
Alors ils font des vidéos
113:01
sometimes every day where they talk about their diet
1918
6781141
3670
parfois tous les jours où ils parlent de leur alimentation
113:05
and they weigh themselves and then they talk about their weight loss journey.
1919
6785178
4705
et ils se pèsent puis ils parlent de leur parcours de perte de poids.
113:11
And so a lot of people are doing that.
1920
6791084
2236
Et donc beaucoup de gens font ça.
113:13
But yesterday I weighed myself, I got on the scales
1921
6793320
3837
Mais hier, je me suis pesé, je suis monté sur la balance
113:17
and I was
1922
6797958
2936
et j'étais
113:21
literally just slightly over.
1923
6801094
3737
littéralement juste un peu au-dessus.
113:24
Steve Yes, over
1924
6804831
2503
Steve Oui, plus de
113:29
13. Stone And I was amazed.
1925
6809436
3637
13 ans. Stone Et j'ai été étonné.
113:33
What's that in kilograms?
1926
6813139
1235
C'est quoi en kilogrammes ?
113:34
I don't know.
1927
6814374
968
Je ne sais pas.
113:35
I someone somewhere will work it out.
1928
6815342
2202
Je quelqu'un quelque part va le résoudre.
113:37
So don't worry. Steve
1929
6817544
734
Alors ne vous inquiétez pas. Steve
113:39
13 stone
1930
6819646
1635
13 pierres
113:41
and I was really worried that I would be much heavier,
1931
6821281
2669
et j'avais vraiment peur d'être beaucoup plus lourd,
113:44
so I was surprised to find out that I'm only 13 stone
1932
6824451
3937
alors j'ai été surpris de découvrir que je ne fais que 13 pierres
113:48
because I've been much heavier than that in the past, so I couldn't believe it.
1933
6828622
4771
parce que j'ai été beaucoup plus lourd que ça dans le passé, donc je ne pouvais pas y croire.
113:54
So even though I could not wear Mr.
1934
6834094
2569
Donc, même si je n'ai pas pu porter
113:56
Steve's suit trousers last week,
1935
6836663
3503
le pantalon de costume de M. Steve la semaine dernière,
114:00
I had to force them over my big
1936
6840200
2602
j'ai dû le forcer sur mon gros
114:03
flabby belly, which is not a pretty sight.
1937
6843636
3371
ventre flasque, ce qui n'est pas joli à voir.
114:07
And Then Mr.
1938
6847407
601
Et puis M.
114:08
Steve had to give me a belt to tie around and even that wasn't long enough.
1939
6848008
5205
Steve a dû me donner une ceinture à nouer et même ce n'était pas assez long.
114:13
I just love that.
1940
6853246
1135
J'adore ça.
114:14
I love the fact that Steve had to go and put another hole in the in the belt.
1941
6854381
5705
J'aime le fait que Steve ait dû aller faire un autre trou dans la ceinture.
114:20
How many of us have had to put extra holes in our belt?
1942
6860120
3370
Combien d'entre nous ont dû faire des trous supplémentaires dans notre ceinture ?
114:23
Very embarrassing since the pandemic,
1943
6863757
2702
Très gênant depuis la pandémie,
114:26
because a lot of us put on weight during the pandemic.
1944
6866559
3404
car nous sommes nombreux à avoir pris du poids pendant la pandémie.
114:30
And at least I have a good excuse.
1945
6870663
2236
Et au moins j'ai une bonne excuse.
114:33
I can blame the pandemic.
1946
6873600
1968
Je peux blâmer la pandémie.
114:35
Oh, that's it.
1947
6875568
768
Ah, c'est ça.
114:36
So anything bad that I've done, I can. I can just sit.
1948
6876336
3069
Donc tout ce que j'ai fait de mal, je le peux. Je peux juste m'asseoir.
114:39
Oh, no, no, I know I've eaten too much food and I've got I've got slightly fat.
1949
6879405
4438
Oh, non, non, je sais que j'ai trop mangé et j'ai un peu grossi.
114:44
But it's the pandemic that's sport.
1950
6884611
2302
Mais c'est la pandémie qui est le sport.
114:46
That's what it is. Yes. It's the reason.
1951
6886980
2636
C'est ce que c'est. Oui. C'est la raison.
114:51
And I'm sticking to it here.
1952
6891484
2302
Et je m'y tiens ici.
114:53
We've got we've got about three more and then we will go,
1953
6893786
5773
Nous en avons trois de plus et ensuite nous partirons,
114:59
I can't take it anymore, Steve.
1954
6899559
4404
je n'en peux plus, Steve.
115:04
I can't take it. What can't you take?
1955
6904664
2569
Je ne peux pas le prendre. Qu'est-ce que tu ne peux pas prendre ?
115:07
I can't take it whatever it is.
1956
6907233
2002
Je ne peux pas le prendre quoi qu'il en soit.
115:09
Whatever the thing is, I can't take it any more.
1957
6909235
3470
Quoi qu'il en soit, je n'en peux plus.
115:13
Please stop. Please.
1958
6913940
1802
S'il te plaît, arrête. S'il vous plaît.
115:15
I can't take it anymore to complete exhaustion
1959
6915742
4137
Je n'en peux plus jusqu'à l'épuisement complet à
115:20
because of an annoying thing.
1960
6920380
2702
cause d'un truc ennuyeux.
115:24
So maybe something that is annoying you, but you get to the point
1961
6924450
3237
Alors peut-être que quelque chose vous agace, mais vous en arrivez
115:28
it's the point where you can't stand it anymore.
1962
6928554
2069
au point où vous ne pouvez plus le supporter.
115:31
Have you ever been in that situation?
1963
6931257
1669
Avez-vous déjà été dans cette situation?
115:32
Yes, I definitely have.
1964
6932926
1568
Oui, j'ai certainement.
115:34
I just can't take it anymore.
1965
6934494
1535
Je n'en peux plus.
115:36
I can't take this job. It's so annoying.
1966
6936029
3670
Je ne peux pas accepter ce travail. C'est tellement ennuyeux.
115:39
I'm going to quit
1967
6939732
1735
Je vais arrêter,
115:41
is what you could say.
1968
6941701
901
c'est ce qu'on pourrait dire.
115:42
I don't think you would ever do that.
1969
6942602
1501
Je ne pense pas que tu ferais jamais ça.
115:45
Yes, yes.
1970
6945305
1267
Oui oui.
115:46
It's something I just can't take it anymore.
1971
6946572
2470
C'est quelque chose que je n'en peux plus.
115:49
It's expressing utter frustration
1972
6949342
2669
Cela exprime une frustration totale
115:52
and you have to try to cope with something that's annoying you.
1973
6952478
3404
et vous devez essayer de faire face à quelque chose qui vous agace.
115:56
But you cannot cope any longer.
1974
6956883
2335
Mais vous ne pouvez plus faire face.
115:59
I just can't take it anymore.
1975
6959485
2269
Je n'en peux plus.
116:02
And therefore you take some action
1976
6962221
2503
Et donc vous prenez des mesures
116:06
to end it.
1977
6966025
1769
pour y mettre fin.
116:07
Or maybe it's something you've got control over.
1978
6967794
2068
Ou peut-être que c'est quelque chose que vous contrôlez.
116:09
Maybe it's something you haven't got control over.
1979
6969862
2136
C'est peut-être quelque chose que vous n'avez pas le contrôle.
116:13
Yes. Yes.
1980
6973433
1768
Oui. Oui.
116:15
You're utterly mentally exhaust did because something has happened.
1981
6975201
5239
Vous êtes complètement épuisé mentalement parce que quelque chose s'est passé.
116:20
No, I'm a good example.
1982
6980440
2068
Non, je suis un bon exemple.
116:22
Could be could be a partner
1983
6982508
2403
Peut-être pourrait-il être un partenaire
116:26
of Mr.
1984
6986045
534
116:26
Duncan. Cut it out, Mr. Duncan.
1985
6986579
2369
de M.
Duncan. Arrêtez, M. Duncan.
116:29
Say, that was a bit cruel because Mr.
1986
6989782
2936
Dites, c'était un peu cruel parce que M.
116:32
Duncan was actually my throat.
1987
6992718
2603
Duncan était en fait ma gorge.
116:35
No, my throat is dry.
1988
6995621
2603
Non, ma gorge est sèche.
116:38
Yes. So, yes, you could
1989
6998224
2035
Oui. Donc, oui, vous pourriez
116:42
maybe somebody is bullying you at work
1990
7002295
2936
peut-être que quelqu'un vous intimide au travail
116:45
and and and annoying you and bullying you.
1991
7005231
2369
et vous ennuie et vous intimide.
116:47
And you go to the boss and say, I just can't take it anymore.
1992
7007600
4204
Et vous allez voir le patron et lui dites, je n'en peux plus.
116:51
That person, you either get rid of them or I'm going, yes.
1993
7011804
3771
Cette personne, soit vous vous en débarrassez, soit je m'en vais, oui.
116:56
Yes. It's it's a it's a situation that you cannot stand
1994
7016075
4004
Oui. C'est une situation que vous ne pouvez plus supporter
117:00
or bear anymore.
1995
7020780
2202
ni supporter.
117:03
Uh, another oh, this is an interesting one.
1996
7023749
2436
Euh, un autre oh, c'est intéressant.
117:06
We use this in legal terms, right?
1997
7026185
3237
Nous l'utilisons en termes juridiques, n'est-ce pas ?
117:09
A person who does something maybe you are infringing someone's
1998
7029855
5573
Une personne qui fait quelque chose peut-être que vous enfreignez le droit d'auteur de quelqu'un
117:15
copyright, maybe you have stolen their video or their music.
1999
7035428
3537
, peut-être avez-vous volé sa vidéo ou sa musique.
117:19
You might send that person a legal document,
2000
7039432
5138
Vous pouvez envoyer à cette personne un document légal,
117:25
cease and desist,
2001
7045771
2303
cesser et s'abstenir,
117:28
which basically means stop or face further action.
2002
7048641
3770
ce qui signifie essentiellement arrêter ou faire face à d'autres actions.
117:33
So a person who is doing something, maybe something against you,
2003
7053112
4304
Donc, une personne qui fait quelque chose, peut-être quelque chose contre vous,
117:37
and you will then get your solicitor or your lawyer to send them a letter.
2004
7057583
5038
et vous demanderez alors à votre avocat ou à votre avocat de lui envoyer une lettre.
117:43
And we often call this call it cease and desist.
2005
7063122
4605
Et nous appelons souvent cet appel à cesser et à s'abstenir.
117:47
It means stop, cease and desist.
2006
7067727
4404
Cela signifie arrêter, cesser et s'abstenir.
117:52
Decision assist.
2007
7072131
1735
Aide à la décision.
117:53
Oh, hello, Jemmy.
2008
7073866
2936
Oh, bonjour, Jemmy.
117:56
Jemmy, very nice.
2009
7076802
2269
Jemmy, très gentil.
117:59
Can hold your horses be included in your please stop it category.
2010
7079071
4571
Peut contenir vos chevaux être inclus dans votre catégorie s'il vous plaît arrêtez-le.
118:04
Perhaps you can stop it for a while or stop it for a while.
2011
7084410
4705
Peut-être que vous pouvez l'arrêter pendant un certain temps ou l'arrêter pendant un certain temps.
118:09
The category for that.
2012
7089682
1568
La catégorie pour ça.
118:11
Bless you, Mr. Duncan. Hello, Jemmy. Yes?
2013
7091250
3003
Soyez béni, monsieur Duncan. Bonjour Jemy. Oui?
118:14
You can hold your horses.
2014
7094253
1368
Vous pouvez tenir vos chevaux.
118:15
You are telling someone to. To hold back.
2015
7095621
2870
Vous dites à quelqu'un de. Retenir.
118:19
So maybe someone wants to
2016
7099258
2970
Alors peut-être que quelqu'un veut vous faire la
118:22
racing you or running
2017
7102228
1935
course ou courir
118:24
or they're starting something and you say, wait, wait a minute.
2018
7104163
3437
ou qu'il commence quelque chose et vous dites, attendez, attendez une minute.
118:27
It's not safe. It's not safe.
2019
7107600
2068
Ce n'est pas prudent. Ce n'est pas prudent.
118:30
Just just hold your horses.
2020
7110369
2402
Tenez simplement vos chevaux.
118:33
Or you could say that to me, Mr.
2021
7113105
1835
Ou vous pourriez me dire, monsieur
118:34
Duncan, when I start talking
2022
7114940
1535
Duncan, que lorsque je commence à parler
118:36
about something that you might be talking about later, you might have already got planned. Yes.
2023
7116475
4872
de quelque chose dont vous pourriez parler plus tard, vous avez peut-être déjà planifié. Oui.
118:41
And you might try and stop me.
2024
7121347
1668
Et tu pourrais essayer de m'arrêter.
118:43
Hold your horses, Mr. Steve.
2025
7123015
1902
Tenez vos chevaux, M. Steve.
118:44
We're going to talk about that later.
2026
7124917
1935
Nous en reparlerons plus tard.
118:46
So you just saying, oh, don't talk about that now or don't do that thing now
2027
7126852
4271
Alors tu dis juste, oh, ne parle pas de ça maintenant ou ne fais pas ça maintenant parce que ce
118:51
because now isn't the appropriate time.
2028
7131423
2870
n'est pas le bon moment.
118:55
Hold your horses.
2029
7135227
1568
Calmez-vous.
118:56
And it's a sort of a polite phrase in a way, isn't it?
2030
7136795
2603
Et c'est une sorte de phrase polie en quelque sorte, n'est-ce pas ?
118:59
It's not a it's a nasty phrase.
2031
7139798
3170
Ce n'est pas une c'est une phrase méchante.
119:02
Yeah.
2032
7142968
367
Ouais.
119:03
You're saying don't don't say something now don't do that thing now.
2033
7143335
4505
Vous dites ne pas dire quelque chose maintenant ne pas faire cette chose maintenant.
119:08
Mainly used in conversation isn't it. Yes.
2034
7148507
2603
Principalement utilisé dans la conversation n'est-ce pas. Oui.
119:12
Hold your horses.
2035
7152311
1101
Calmez-vous.
119:13
We'll come back to that later.
2036
7153412
1502
Nous y reviendrons plus tard.
119:14
So remember what you were going to say,
2037
7154914
3169
Alors rappelez-vous ce que vous alliez dire,
119:18
because I'll ask you later to say that thing, whatever it was.
2038
7158417
4705
parce que je vous demanderai plus tard de dire cette chose, quelle qu'elle soit.
119:23
Thank you very much, Jemmy, for that very generous donation, thanks to Duncan's channel.
2039
7163789
4738
Merci beaucoup, Jemmy, pour ce don très généreux, grâce à la chaîne de Duncan.
119:28
Thank you very much.
2040
7168527
834
Merci beaucoup.
119:29
And we will be looking for donations next week, by the way,
2041
7169361
3437
Et nous chercherons des dons la semaine prochaine, soit dit en passant,
119:33
except for Jemmy, of course.
2042
7173832
2069
sauf pour Jemmy, bien sûr.
119:35
But we will be looking next week.
2043
7175901
1802
Mais on cherchera la semaine prochaine.
119:37
I am going to be with you next week.
2044
7177703
3603
Je serai avec vous la semaine prochaine.
119:41
Well, for an extra day.
2045
7181807
4071
Eh bien, pour une journée supplémentaire.
119:46
Oh, why a why, Mr.
2046
7186011
5773
Oh, pourquoi et pourquoi, M.
119:51
Duncan, when do you want to be with your lovely viewers for an extra day?
2047
7191784
3870
Duncan, quand voulez-vous être avec vos adorables téléspectateurs pour une journée supplémentaire ?
119:55
An extra day next week?
2048
7195654
1335
Une journée supplémentaire la semaine prochaine ?
119:56
What could possibly be happening next week that would justify you
2049
7196989
4704
Que pourrait-il se passer la semaine prochaine qui justifierait que
120:01
being spending an extra day, an extra day on YouTube doing a livestream?
2050
7201693
5606
vous passiez une journée supplémentaire, une journée supplémentaire sur YouTube à faire une diffusion en direct ?
120:07
So I am with you on
2051
7207299
968
Je suis donc avec vous le
120:09
but also on Friday night.
2052
7209535
3136
mais aussi le vendredi soir.
120:12
What's happening on Friday? Mr.
2053
7212771
2002
Que se passe-t-il vendredi ? M.
120:14
Duncan For now, I just have no idea, is no particular reason
2054
7214773
4838
Duncan Pour l'instant, je n'en ai aucune idée, il n'y a pas de raison particulière pour
120:20
why I.
2055
7220646
1168
120:21
Could it be pray tell,
2056
7221814
2135
120:24
pray tell?
2057
7224983
2369
laquelle je.
120:27
Uh, well, what is it, Mr. Duncan?
2058
7227352
2303
Euh, eh bien, qu'est-ce qu'il y a, M. Duncan ?
120:30
It's my birthday.
2059
7230989
1535
C'est mon anniversaire.
120:32
It is next Friday. My birthday.
2060
7232524
2870
C'est vendredi prochain. Mon anniversaire.
120:35
I hope you will join me.
2061
7235394
1468
J'espère que tu me rejoindras.
120:36
We have a special livestream celebrating
2062
7236862
3003
Nous avons un livestream spécial célébrant
120:40
another trip around the sun for me.
2063
7240732
2102
un autre voyage autour du soleil pour moi.
120:44
Well, it's somebody's birthday today.
2064
7244203
3003
Eh bien, c'est l'anniversaire de quelqu'un aujourd'hui.
120:47
Oh, has been watching. Yes, yes, yes.
2065
7247206
2669
Oh, a regardé. Oui oui oui.
120:50
And Anna, why are you still here?
2066
7250742
3170
Et Anna, pourquoi es-tu encore là ?
120:53
Anna? Hello, Anna.
2067
7253912
1335
Anne ? Salut Anna.
120:55
Happy birthday to you.
2068
7255247
3403
Joyeux anniversaire à vous.
120:58
Is Mr.
2069
7258650
501
Est-ce que M.
120:59
Duncan readying his something now?
2070
7259151
2302
Duncan prépare son quelque chose maintenant ?
121:02
What would you like?
2071
7262788
1301
Que désirez-vous?
121:04
Well, don't you normally have a special jingle, people, when it's their birthday?
2072
7264089
4171
Eh bien, n'avez-vous pas normalement un jingle spécial, les gens, quand c'est leur anniversaire ?
121:08
I don't think so.
2073
7268460
1401
Je ne pense pas.
121:09
We normally do something, not have a happy birthday.
2074
7269861
2803
Normalement, nous faisons quelque chose, pas un joyeux anniversaire.
121:13
And I hope you're having a lovely day.
2075
7273432
2035
Et j'espère que tu passes une belle journée.
121:15
Maybe. Maybe I should make one. Yes.
2076
7275968
2535
Peut-être. Je devrais peut-être en faire un. Oui.
121:19
I think
2077
7279538
434
121:19
we always mention people if it's their birthday today. Is.
2078
7279972
2836
Je pense que
nous mentionnons toujours les gens si c'est leur anniversaire aujourd'hui. Est.
121:23
Is it anyone else's birthday today?
2079
7283108
1902
C'est l'anniversaire de quelqu'un d'autre aujourd'hui ?
121:25
Watching us and I used to watching Anna or did you get bored and go
2080
7285010
4338
Nous regardions et j'avais l'habitude de regarder Anna ou est-ce que tu t'ennuyais et que tu partais
121:29
because we didn't mention your birthday so everyone else mentioned it that were Steve.
2081
7289348
5438
parce que nous n'avions pas mentionné ton anniversaire alors tout le monde l'a mentionné qui était Steve.
121:34
But there are other birthday upcoming,
2082
7294820
2335
Mais il y a d'autres anniversaires à venir, d'
121:38
other birthdays upcoming.
2083
7298190
2302
autres anniversaires à venir.
121:40
So don't say that anyone is bored watching us.
2084
7300492
3637
Alors ne dites pas que personne ne s'ennuie à nous regarder.
121:44
Well, Anna might have been thinking about nobody because Anna mentioned this sometimes. Yes.
2085
7304162
4505
Eh bien, Anna ne pensait peut-être à personne parce qu'Anna en parlait parfois. Oui.
121:48
Lots of people in the live chat were saying Happy birthday.
2086
7308734
2969
Beaucoup de gens dans le chat en direct disaient Joyeux anniversaire.
121:51
I write well, happy.
2087
7311703
1001
J'écris bien, heureux.
121:52
We're saying it now. We're recognising your special day.
2088
7312704
2669
Nous le disons maintenant. Nous reconnaissons votre journée spéciale.
121:55
It's day 21 again, are you.
2089
7315373
2536
C'est encore le jour 21, n'est-ce pas ?
121:58
Don't ever say that.
2090
7318110
1701
Ne dis jamais ça.
121:59
Well, I would say that of you as a board.
2091
7319811
2703
Eh bien, je dirais cela de vous en tant que conseil d'administration.
122:02
I was joking.
2092
7322514
1034
Je rigolais.
122:03
I was joking.
2093
7323548
1001
Je rigolais.
122:04
Mr. Duncan, it's not a serious comment.
2094
7324549
2236
Monsieur Duncan, ce n'est pas un commentaire sérieux.
122:06
It's just, you know,
2095
7326785
767
C'est juste que, tu sais,
122:08
Magdalena,
2096
7328820
2002
Magdalena,
122:10
it's her birthday on the 19th of August.
2097
7330822
2736
c'est son anniversaire le 19 août.
122:14
Oh, okay. Okay.
2098
7334392
1435
Oh d'accord. D'accord.
122:15
Petra's birthday is on the 17th. Wow.
2099
7335827
3337
L'anniversaire de Petra est le 17. Ouah.
122:20
So this won't be next week.
2100
7340198
1268
Ce ne sera donc pas la semaine prochaine.
122:21
It'll be the week after.
2101
7341466
1168
Ce sera la semaine d'après.
122:22
Yes. And emotions.
2102
7342634
2603
Oui. Et les émotions.
122:25
Oh, well, no, it's not my son's birthday.
2103
7345237
1801
Oh, eh bien, non, ce n'est pas l'anniversaire de mon fils.
122:27
Amazon has got a niece.
2104
7347038
2236
Amazon a une nièce.
122:29
Anna is still he's Anna is still here.
2105
7349274
2869
Anna est toujours il est Anna est toujours là.
122:32
So I can I say right now.
2106
7352410
2503
Alors je peux dire maintenant.
122:34
Happy birthday, Anna.
2107
7354913
1868
Joyeux anniversaire Anna.
122:36
Happy, happy, happy, happy, happy, happy.
2108
7356781
4371
Heureux, heureux, heureux, heureux, heureux, heureux.
122:41
Happy birthday to you
2109
7361653
3036
Joyeux anniversaire à toi
122:45
Anna.
2110
7365924
2269
Anne.
122:48
Claudia was getting very excited about your birthday on Friday and I noticed as well.
2111
7368193
4271
Claudia commençait à être très excitée par ton anniversaire vendredi et je l'ai remarqué aussi.
122:52
Yeah, next Friday.
2112
7372497
1201
Oui, vendredi prochain.
122:53
So again, I must mention we are with you on Wednesday.
2113
7373698
5039
Encore une fois, je dois mentionner que nous sommes avec vous mercredi.
122:58
Rosie wants to be invited to the party and Friday,
2114
7378737
3870
Rosie veut être invitée à la fête et vendredi,
123:03
Wednesday and Friday next week on Friday,
2115
7383074
3470
mercredi et vendredi de la semaine prochaine vendredi,
123:07
it is my birthday. I'm losing my voice today.
2116
7387579
2636
c'est mon anniversaire. Je perds ma voix aujourd'hui.
123:10
I don't know why I'm says, Have you any plans for your birthday?
2117
7390248
4304
Je ne sais pas pourquoi je dis, As-tu des projets pour ton anniversaire ?
123:14
Well, obviously you've now announced you're going to do livestream.
2118
7394552
4105
Eh bien, évidemment, vous avez maintenant annoncé que vous alliez faire une diffusion en direct.
123:18
We'll be here.
2119
7398657
1735
Nous serons là.
123:20
That's if you've got time,
2120
7400425
2436
C'est si vous avez le temps,
123:22
because it will take you a long time to open all your presents and gifts.
2121
7402861
5071
car il vous faudra beaucoup de temps pour ouvrir tous vos cadeaux et cadeaux.
123:28
But I'm also looking for something else.
2122
7408366
1669
Mais je cherche aussi autre chose.
123:30
On Friday we are going to open.
2123
7410035
2769
Vendredi nous allons ouvrir.
123:32
I don't do this very often, so I don't want anyone to get the wrong idea.
2124
7412804
3570
Je ne le fais pas très souvent, donc je ne veux pas que quiconque se fasse une mauvaise idée.
123:36
We'll be up for donations
2125
7416741
2736
Nous serons ouverts aux dons
123:40
to help this continue because as you know, it's all free.
2126
7420412
3870
pour aider cela à continuer car comme vous le savez, tout est gratuit.
123:44
So on my birthday, if we want to send a small donation on Friday, I'm opening it up.
2127
7424582
4672
Donc le jour de mon anniversaire, si nous voulons envoyer un petit don vendredi, je l'ouvre.
123:49
And it's just one day, one day,
2128
7429587
2636
Et ce n'est qu'un jour, un jour
123:52
Friday, the 12th of August.
2129
7432724
2102
, le vendredi 12 août.
123:55
I don't do it all the time, but just the one day we are doing it.
2130
7435393
4271
Je ne le fais pas tout le temps, mais juste le jour où nous le faisons.
124:00
And the only person
2131
7440732
1868
Et la seule personne
124:03
I'm not asking is Jemmy because Jemmy has just done it.
2132
7443134
3637
que je ne demande pas, c'est Jemmy parce que Jemmy vient de le faire.
124:06
So thank you very much, Jean.
2133
7446771
1769
Alors merci beaucoup, Jean.
124:08
Very nice. Very nice.
2134
7448540
1801
Très beau. Très beau.
124:10
So that's what we're doing on Friday.
2135
7450341
1335
C'est donc ce que nous faisons vendredi.
124:11
We are here and hopefully we will be looking for some donations.
2136
7451676
3737
Nous sommes ici et espérons que nous chercherons des dons.
124:15
Not big ones.
2137
7455413
701
Pas des gros.
124:16
You don't have to send £1,000,000, although if you want to send a million, if you want to, you are free.
2138
7456114
6807
Vous n'êtes pas obligé d'envoyer 1 000 000 £, bien que si vous voulez envoyer un million, si vous le souhaitez, vous êtes libre.
124:22
We're not going to stop you.
2139
7462921
1268
Nous n'allons pas vous arrêter.
124:24
We won't stop you in any way.
2140
7464189
2736
Nous ne vous arrêterons en aucune façon.
124:26
We won't say cut it out.
2141
7466925
1534
Nous ne dirons pas qu'il faut le couper.
124:28
Yes, don't send us £1,000,000.
2142
7468459
2036
Oui, ne nous envoyez pas 1 000 000 £.
124:30
Please stop sending me £1,000,000.
2143
7470495
2169
S'il vous plaît, arrêtez de m'envoyer 1 000 000 £.
124:32
Hold your horses. Stop it.
2144
7472664
1601
Calmez-vous. Arrête ça.
124:34
We won't say hold your horses on that million.
2145
7474265
2303
Nous ne dirons pas de tenir vos chevaux sur ce million.
124:36
We'll just say Go ahead and do it. Just let yourself go.
2146
7476568
3470
Nous dirons simplement Allez-y et faites-le. Laissez-vous aller.
124:40
Anybody want the euro?
2147
7480038
1301
Quelqu'un veut l'euro ?
124:41
Millions feel like sending any Mr.
2148
7481339
3070
Des millions ont envie d'envoyer n'importe quel
124:44
Duncan's way.
2149
7484409
967
chemin de M. Duncan.
124:45
You don't have to send the million.
2150
7485376
1268
Vous n'êtes pas obligé d'envoyer le million.
124:46
You can send just a couple of pounds round.
2151
7486644
3671
Vous pouvez envoyer seulement quelques livres.
124:50
You see, with your million subscribers, if you had a subscriber
2152
7490348
3236
Vous voyez, avec votre million d'abonnés, si un abonné
124:53
sent you £1, you would be a millionaire. Mr.
2153
7493584
3204
vous envoyait 1 £, vous seriez millionnaire. M.
124:56
Duncan Well,
2154
7496788
667
Duncan Eh bien,
124:58
not for long, though.
2155
7498556
1535
pas pour longtemps, cependant.
125:00
Why not sell it with inflation? Why?
2156
7500091
2369
Pourquoi ne pas le vendre avec l'inflation ? Pourquoi?
125:02
It's 40% tax.
2157
7502460
3136
C'est une taxe de 40 %.
125:05
Well, mind you.
2158
7505596
935
Eh bien, attention.
125:06
But there might have been 60.
2159
7506531
2002
Mais il y en avait peut-être 60.
125:08
60 600,000 would still be quite nice.
2160
7508533
2502
60 600 000, ce serait quand même bien.
125:11
But I get my Ford Mustang, you get another super jet.
2161
7511502
4038
Mais je reçois ma Ford Mustang, vous obtenez un autre super jet.
125:16
Thank you, Bruno.
2162
7516641
967
Merci Bruno.
125:17
That's very kind of you, Bruno. Thank you.
2163
7517608
2269
C'est très gentil de ta part, Bruno. Merci.
125:20
Save everything else for Friday because we are about to go, so we will be leaving in a moment.
2164
7520478
4771
Gardez tout le reste pour vendredi parce que nous sommes sur le point de partir, donc nous partirons dans un instant.
125:25
But we are back.
2165
7525249
1135
Mais nous sommes de retour.
125:26
I'm back on Wednesday on my own.
2166
7526384
2336
Je suis de retour mercredi seul.
125:29
And then we are together, both of us together on Friday
2167
7529387
5339
Et puis nous sommes ensemble, tous les deux ensemble vendredi
125:35
to celebrate another year of my existence.
2168
7535059
4204
pour fêter une autre année de mon existence.
125:39
Assuming I can get the day off work, which I'm pretty confident I can.
2169
7539263
4171
En supposant que je puisse avoir un jour de congé, ce dont je suis assez confiant.
125:43
Oh, okay. Well, you haven't asked yet.
2170
7543601
2469
Oh d'accord. Eh bien, vous n'avez pas encore demandé.
125:46
I have asked, but my boss is on holiday, so she hasn't been able to approve it yet.
2171
7546070
5272
J'ai demandé, mais ma patronne est en vacances, donc elle n'a pas encore pu l'approuver.
125:51
But there will not be any argument.
2172
7551342
3537
Mais il n'y aura pas de dispute.
125:54
I hope not. No, they won't be.
2173
7554879
2102
J'espère que non. Non, ils ne le seront pas.
125:57
So they will have to deal with me.
2174
7557548
1735
Ils devront donc s'occuper de moi.
125:59
They will put it this way. They will have to deal with me.
2175
7559283
2169
Ils le présenteront ainsi. Ils devront s'occuper de moi.
126:01
Just go off sick.
2176
7561452
1668
Il suffit de tomber malade.
126:03
It's better not look a bit suspicious, though, if you're on the live stream.
2177
7563120
3971
Il vaut mieux ne pas avoir l'air un peu suspect, cependant, si vous êtes sur le flux en direct.
126:07
Well, you see, I've got all week to become sick.
2178
7567625
2369
Eh bien, vous voyez, j'ai toute la semaine pour tomber malade.
126:09
You say thank you.
2179
7569994
767
Vous dites merci.
126:10
I can always break.
2180
7570761
1001
Je peux toujours casser.
126:11
Break one of your arms to make it more extreme, to make and to make it look really a bit extreme.
2181
7571762
5473
Cassez un de vos bras pour le rendre plus extrême, pour le faire paraître vraiment un peu extrême.
126:17
All you've got to do now to get off sick is to say you've got COVID.
2182
7577235
2802
Tout ce que vous avez à faire maintenant pour être malade, c'est de dire que vous avez le COVID.
126:20
Oh, okay, the car going to work.
2183
7580071
2135
Oh, d'accord, la voiture va travailler.
126:22
Brockovich Sorry.
2184
7582240
1201
Brokovitch Désolé.
126:23
Again, lots of people are taking time off
2185
7583441
3270
Encore une fois, beaucoup de gens s'absentent du
126:26
work illegally by saying you can't get over it.
2186
7586711
2903
travail illégalement en disant que vous ne pouvez pas vous en remettre.
126:29
You can get coronavirus twice because Joe Biden got it last week.
2187
7589814
3804
Vous pouvez attraper le coronavirus deux fois parce que Joe Biden l'a eu la semaine dernière.
126:33
Twice. So there you can do it.
2188
7593618
2702
Deux fois. Donc là tu peux le faire.
126:36
Are you going to reveal your age, Mr.
2189
7596320
2703
Allez-vous révéler votre âge, M.
126:39
Duncan?
2190
7599023
500
126:39
Maybe I will see how I'm feeling.
2191
7599523
3370
Duncan ?
Je verrai peut-être comment je me sens.
126:42
If I feel if I don't feel too old next Friday, I will do it.
2192
7602893
4739
Si je sens que je ne me sens pas trop vieux vendredi prochain, je le ferai.
126:47
There are lots of clues in Mr. Duncan's past
2193
7607665
3270
Il y a beaucoup d'indices dans les vidéos passées de M. Duncan
126:52
videos about his age when he actually gives his age away.
2194
7612003
4537
sur son âge alors qu'il donne réellement son âge.
126:56
So if you just have you just search through and watch some of Mr.
2195
7616540
4305
Donc, si vous avez juste besoin de chercher et de regarder certaines des vidéos d'anniversaire de M.
127:00
Duncan's birthday
2196
7620845
2335
Duncan
127:03
videos. Yeah.
2197
7623247
901
. Ouais.
127:04
So there is a lesson about death as well.
2198
7624148
2970
Il y a donc aussi une leçon sur la mort.
127:07
I did a lesson about death where I'm standing next to my own tombstone
2199
7627251
4304
J'ai fait une leçon sur la mort où je me tiens à côté de ma propre pierre tombale
127:12
and my date of birth is on there as well, which, you know, always cheers me up.
2200
7632023
5271
et ma date de naissance y figure également, ce qui, vous savez, me remonte toujours le moral.
127:17
Well, lots of people want you to come to the party.
2201
7637395
2268
Eh bien, beaucoup de gens veulent que tu viennes à la fête.
127:19
Petra wants to come.
2202
7639663
1702
Petra veut venir.
127:21
Uh, Nichelle wants to come
2203
7641365
2736
Euh, Nichelle veut venir
127:26
to whatever is the party that.
2204
7646404
2068
à n'importe quelle fête.
127:28
Well, I'm having a party.
2205
7648539
1468
Eh bien, je fais une fête.
127:30
Well, the party will be here in this little boat.
2206
7650007
2035
Eh bien, la fête sera ici dans ce petit bateau.
127:32
Yes, this is the party.
2207
7652076
1068
Oui, c'est la fête.
127:33
You see this little box here that you're looking at?
2208
7653144
2702
Vous voyez cette petite boîte ici que vous regardez?
127:35
This is where we will be inside.
2209
7655846
2102
C'est là que nous serons à l'intérieur.
127:37
This little box will have cake, we will have treats, we'll have surprises.
2210
7657948
5206
Cette petite boîte aura du gâteau, nous aurons des friandises, nous aurons des surprises.
127:43
We might have balloons, we might we might even have balloons.
2211
7663521
3436
Nous pourrions avoir des ballons, nous pourrions même avoir des ballons.
127:46
Jelly and ice cream.
2212
7666957
2102
Gelée et glace.
127:49
We'll have the lot.
2213
7669059
1402
Nous aurons le lot.
127:50
There'll be a wonderful time.
2214
7670461
1034
Il y aura un temps merveilleux.
127:51
We'll all have a nice little party together to celebrate Mr.
2215
7671495
2970
Nous aurons tous une belle petite fête ensemble pour célébrer M.
127:54
and Mr.
2216
7674798
401
et M.
127:55
Duncan. Mr.. BR Mr.
2217
7675199
1501
Duncan.
127:56
Duncan's special birthday.
2218
7676700
1702
L'anniversaire spécial de M. BR M. Duncan.
127:58
I thought you're going to call me Mr. Birthday.
2219
7678402
2636
Je pensais que tu allais m'appeler Monsieur Anniversaire.
128:01
I might be on Friday. I might.
2220
7681038
1869
Je serais peut-être vendredi. Je pourrais.
128:02
So we're having a big birthday celebration on Friday,
2221
7682907
2836
Nous organisons donc une grande fête d'anniversaire vendredi,
128:05
but I am with you with my normal live stream on Wednesday.
2222
7685743
3870
mais je suis avec vous mercredi avec mon flux en direct normal.
128:09
Don't forget that there is an extra one this week.
2223
7689647
2435
N'oubliez pas qu'il y en a un de plus cette semaine.
128:12
On Friday Beatrice is going and so we.
2224
7692082
3604
Vendredi Béatrice s'en va et nous aussi.
128:15
We are. That's right. Yeah. We have done overtime today.
2225
7695686
3270
Nous sommes. C'est exact. Ouais. Nous avons fait des heures supplémentaires aujourd'hui.
128:20
We have to correct.
2226
7700558
800
Nous devons corriger.
128:21
It's ten past. And you were actually on time today.
2227
7701358
2436
Il est dix heures et demie. Et tu étais en fait à l'heure aujourd'hui.
128:23
I was.
2228
7703961
1401
J'étais.
128:25
Don't sound so surprised, but it must have shocked your viewers.
2229
7705362
4204
Ne semblez pas si surpris, mais cela a dû choquer vos téléspectateurs.
128:30
But. Right. So
2230
7710434
2102
Mais. Droite. Alors
128:33
do you want me to go into the kitchen?
2231
7713037
3570
tu veux que j'aille dans la cuisine ?
128:36
I've got a confession to make, Mr. Duncan.
2232
7716607
1835
J'ai une confession à vous faire, M. Duncan.
128:38
Uh, I've got a confession to make.
2233
7718442
2102
Euh, j'ai une confession à faire.
128:40
Okay, so you wanted me to.
2234
7720577
2770
OK, donc tu voulais que je le fasse.
128:43
To make my special meal tonight,
2235
7723614
2302
Pour faire mon repas spécial ce soir,
128:46
which was the Chilean of Hong Kong chilli con carne.
2236
7726450
2970
qui était le chili con carne chilien de Hong Kong.
128:49
And you reminded me this morning that it needed to go on before the live stream. Yes.
2237
7729420
4838
Et tu m'as rappelé ce matin que ça devait continuer avant la diffusion en direct. Oui.
128:54
And you forgot.
2238
7734291
801
Et tu as oublié.
128:55
And I forgot.
2239
7735092
667
128:55
So 10 minutes before the livestream, I chucked everything into the slow cooker.
2240
7735759
4705
Et j'ai oublié.
Donc 10 minutes avant le livestream, j'ai tout jeté dans la mijoteuse.
129:00
Wait a minute.
2241
7740464
1134
Attendez une minute.
129:01
Hang on a second.
2242
7741598
1202
Patientez une seconde.
129:02
Wait, wait.
2243
7742800
734
Attendre attendre.
129:03
Let me just stop you. A cotton picking moment.
2244
7743534
2636
Laissez-moi vous arrêter. Un moment de cueillette de coton.
129:06
Cease and desist.
2245
7746937
1201
Cesser et s'abstenir.
129:08
You said I told you this morning.
2246
7748138
2970
Tu as dit que je te l'avais dit ce matin.
129:11
You said you were going to do it and you forgot this is worse than last night.
2247
7751141
3737
Tu as dit que tu allais le faire et tu as oublié que c'est pire qu'hier soir.
129:14
When you forgot your mobile phone, you left it in a church hall.
2248
7754878
3237
Lorsque vous avez oublié votre téléphone portable, vous l'avez laissé dans une salle paroissiale.
129:18
Oh, cut it out, Mr. Duncan.
2249
7758482
1635
Oh, arrêtez, M. Duncan.
129:20
Okay, I. It's time for me to cut you out.
2250
7760117
2769
OK, je. Il est temps pour moi de vous couper.
129:23
Yes So.
2251
7763587
1068
Oui donc.
129:24
So, 10 minutes before we came on, I was literally.
2252
7764655
3270
Donc, 10 minutes avant notre arrivée, j'étais littéralement.
129:27
I'm not joking.
2253
7767925
901
Je ne plaisante pas.
129:28
Chopping onions, frying them with the meat, chucking everything into the slow cooker and throwing it in.
2254
7768826
6439
Hacher les oignons, les faire frire avec la viande, tout jeter dans la mijoteuse et le jeter dedans.
129:35
And we had a little break, didn't we, about half an hour in.
2255
7775365
3070
Et nous avons eu une petite pause, n'est-ce pas, environ une demi-heure.
129:38
Okay.
2256
7778535
868
D'accord.
129:39
And I went into the kitchen to check on it and guess what?
2257
7779403
2502
Et je suis allé dans la cuisine pour vérifier et devinez quoi ?
129:42
It was burnt. Now I hadn't switched the slow cooker on
2258
7782239
2769
Il a été brûlé. Maintenant, je n'avais pas allumé la mijoteuse
129:46
so so I've switched it on super high.
2259
7786109
4605
, alors je l'ai allumée très élevée.
129:50
So the chilli con carne that we're supposed to be
2260
7790714
3103
Donc, le chili con carne que nous sommes
129:53
having tonight is still cold.
2261
7793817
3237
censés manger ce soir est encore froid.
129:57
I'm hoping it's warmed up. Has warmed up in the last hour.
2262
7797054
2869
J'espère qu'il s'est réchauffé. S'est réchauffé dans la dernière heure.
129:59
We might be having our meal at around about midnight.
2263
7799957
3603
Nous pourrions prendre notre repas vers minuit environ.
130:03
And what are we using?
2264
7803560
1068
Et qu'est-ce qu'on utilise ?
130:04
A slow cooker, Mr. Duncan? Steve, wrong with you.
2265
7804628
2402
Une mijoteuse, M. Duncan ? Steve, mal avec toi.
130:07
Why do you keep forgetting things?
2266
7807731
1935
Pourquoi continuez-vous d'oublier des choses?
130:09
It's my age.
2267
7809666
768
C'est mon âge.
130:10
At your age, just to cut it out.
2268
7810434
3436
A ton âge, juste pour le découper.
130:13
Some stuff annoying me. This isn't.
2269
7813870
3337
Certains trucs me dérangent. Ce n'est pas le cas.
130:17
I've lost my train of thought Yes. We're using the slow cooker.
2270
7817207
2903
J'ai perdu le fil de ma pensée Oui. Nous utilisons la mijoteuse.
130:20
Doesn't take much doing in order to save electricity because of the rising cost.
2271
7820110
4605
Il ne faut pas faire grand-chose pour économiser de l'électricité en raison de la hausse des coûts.
130:24
Okay. Anyway of.
2272
7824982
1501
D'accord. Quoi qu'il en soit de.
130:26
Oh, you say this every week. Please cheer me up.
2273
7826483
2536
Oh, tu dis ça chaque semaine. S'il te plaît, encourage-moi.
130:29
Stop, stop being so depressing. It's already working.
2274
7829620
2202
Arrête, arrête d'être si déprimant. Ça marche déjà.
130:31
We are saving electricity because I have noticed that, you know, our bills are getting low and not.
2275
7831822
5172
Nous économisons de l'électricité parce que j'ai remarqué que, vous savez, nos factures diminuent et non.
130:37
Yeah, okay. Like
2276
7837060
1368
Ouais ok. Comme
130:40
good.
2277
7840030
567
130:40
Anyway, thank you, Mr. Steve. Thank you, Mr. Duncan.
2278
7840597
2903
bon.
Quoi qu'il en soit, merci, monsieur Steve. Merci, monsieur Duncan.
130:43
Thank you, Mr. Steve.
2279
7843500
1034
Merci, monsieur Steve.
130:44
I'm going to stop helping you on the live stream.
2280
7844534
4238
Je vais arrêter de vous aider sur le flux en direct.
130:48
Yes, put it out.
2281
7848772
1568
Oui, éteins-le.
130:50
Yes, I'm going to cut it out.
2282
7850340
1402
Oui, je vais le couper.
130:51
That's not really the right. Right.
2283
7851742
1601
Ce n'est pas vraiment le droit. Droite.
130:53
I'm going to go into the kitchen and I'm going to make a cup of tea
2284
7853343
2569
Je vais aller dans la cuisine et je vais me faire une tasse de thé
130:56
and I'm going to eat something because I'm hungry.
2285
7856213
2669
et je vais manger quelque chose parce que j'ai faim.
130:58
Okay.
2286
7858882
601
D'accord.
130:59
So see you all on Friday.
2287
7859483
3436
Alors rendez-vous tous vendredi.
131:02
Yeah, I'll be here on Friday, my birthday.
2288
7862919
2203
Ouais, je serai là vendredi, mon anniversaire.
131:05
But Mr. Duncan will be here on Wednesday.
2289
7865422
2569
Mais M. Duncan sera ici mercredi.
131:08
Okay. By everybody.
2290
7868024
2737
D'accord. Par tout le monde.
131:10
Have a lovely rest of your week.
2291
7870761
2102
Passe une agréable fin de semaine.
131:12
Hi, Mr.
2292
7872863
500
Bonjour, M.
131:13
Steve
2293
7873363
1201
Steve
131:16
Perry.
2294
7876933
601
Perry.
131:17
That was Mr.
2295
7877701
700
C'était M.
131:18
Steve, by the way.
2296
7878401
5373
Steve, au fait.
131:23
You enjoyed that.
2297
7883774
1568
Vous avez apprécié cela.
131:25
Whatever it was.
2298
7885342
2869
Peu importe ce que c'était.
131:28
So there was Mr. Steve. He's gone now.
2299
7888211
2369
Il y avait donc M. Steve. Il est parti maintenant.
131:31
And in a few moments I will also do the same thing.
2300
7891515
2702
Et dans quelques instants, je ferai également la même chose.
131:34
I am about to depart as well.
2301
7894217
2536
Je suis également sur le point de partir.
131:37
I hope you've today's live stream.
2302
7897120
2403
J'espère que vous avez la diffusion en direct d'aujourd'hui.
131:39
Oh, look, there's a little car going by.
2303
7899823
2269
Oh, regarde, il y a une petite voiture qui passe.
131:42
Can you see it?
2304
7902092
1501
Peux-tu le voir?
131:43
Oh, okay. Maybe not.
2305
7903760
2603
Oh d'accord. Peut être pas.
131:46
I thought.
2306
7906363
934
Je pensais.
131:47
I thought was a car going past behind me.
2307
7907297
3270
J'ai cru qu'une voiture passait derrière moi.
131:51
Yes, that is life behind me.
2308
7911635
2102
Oui, c'est la vie derrière moi.
131:53
A lot of people don't think it is.
2309
7913737
1635
Beaucoup de gens ne le pensent pas.
131:55
They think it's recorded, but it isn't.
2310
7915372
2102
Ils pensent que c'est enregistré, mais ce n'est pas le cas.
131:57
That is life right now on a beautiful, hot August day.
2311
7917474
4137
C'est la vie en ce moment par une belle et chaude journée d'août.
132:01
Thank you for your company.
2312
7921978
1835
Merci pour votre compagnie.
132:03
I'm going there this time to say goodbye.
2313
7923813
2503
J'y vais cette fois pour dire au revoir.
132:06
Thank You very much for watching me today.
2314
7926850
3670
Merci beaucoup de m'avoir regardé aujourd'hui.
132:10
I hope it has been enjoyable and I will see you on Wednesday.
2315
7930854
4638
J'espère que cela a été agréable et je vous verrai mercredi.
132:15
Back with you on Wednesday.
2316
7935492
1802
De retour avec vous mercredi.
132:17
And of course, we are together on Friday with Mr.
2317
7937294
3236
Et bien sûr, nous sommes ensemble vendredi avec M.
132:20
Steve joining us.
2318
7940530
1235
Steve qui se joint à nous.
132:21
He will be joining in with my birthday on Friday.
2319
7941765
3937
Il se joindra à mon anniversaire vendredi.
132:26
Thank you for watching. This is Mr.
2320
7946002
2503
Merci d'avoir regardé. Voici M.
132:28
Duncan in the birthplace of the English language,
2321
7948505
3303
Duncan dans le berceau de la langue anglaise,
132:32
saying thank you for watching today.
2322
7952075
2869
vous remerciant d'avoir regardé aujourd'hui.
132:35
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
2323
7955211
3971
Et bien sûr, jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons ici, vous savez ce qui s'en vient.
132:39
Yes, you do
2324
7959182
734
Oui, vous
132:42
take care of yourself wherever you are in the world and...
2325
7962519
4304
prenez soin de vous où que vous soyez dans le monde et...
132:51
ta ta for now.
2326
7971761
272972
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7