To CUT SHORT using Abbreviations - @EnglishAddict - Mr Duncan - Lesson/CHAT - Wed 12th OCT 2022

4,557 views ・ 2022-10-12

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:24
I am all on my own today.
0
204503
2269
من امروز در حال خودم هستم.
03:27
I am by myself.
1
207340
2102
من خودم هستم
03:29
I am on my Tod.
2
209709
3069
من روی تاد خودم هستم.
03:32
Mr. Steve isn't here today.
3
212778
2870
آقای استیو امروز اینجا نیست.
03:35
He's gone to do something
4
215681
2670
او برای انجام یک کار
03:39
rather unpleasant and a little sad.
5
219251
3404
نسبتاً ناخوشایند و کمی غم انگیز رفته است.
03:44
Here we go again.
6
224223
934
دوباره شروع کنیم.
03:45
We are back once more on a beautiful autumnal day.
7
225157
3370
ما یک بار دیگر در یک روز زیبای پاییزی برگشتیم.
03:48
It is windy, it is cool.
8
228527
2236
باد می‌وزد، خنک است.
03:51
It is a little bit wet as well.
9
231163
2236
کمی هم مرطوب است.
03:53
But don't worry, I am here to cheer all of that up because it's English addict
10
233432
5639
اما نگران نباشید، من اینجا هستم تا همه اینها را تشویق کنم، زیرا این یک معتاد انگلیسی
03:59
coming to you once more from the birthplace of the English language, which just happens to be
11
239438
4938
است که یک بار دیگر از زادگاه زبان انگلیسی نزد شما می آید ، که اتفاقاً
04:04
this is what is left of England. Uh.
12
244844
4004
این همان چیزی است که از انگلیس باقی مانده است. اوه
04:23
Hi, everybody.
13
263929
1135
سلام به همه.
04:25
This is Mr.
14
265064
1134
این آقای
04:26
Duncan in England.
15
266198
2369
دانکن در انگلیس است.
04:29
How are you today?
16
269101
1068
امروز چطوری؟
04:30
Are you okay?
17
270169
1301
حالت خوبه؟
04:31
I hope so. Are you happy?
18
271470
2269
امیدوارم. آیا شما خوشحال هستید؟
04:33
I hope you are happy.
19
273739
1802
امیدوارم خوشحال باشی.
04:35
Before I do anything else today, can I ask you to click that
20
275541
3704
قبل از اینکه امروز کاری انجام دهم ، می‌توانم از شما بخواهم روی
04:39
like button, please click
21
279712
2569
دکمه لایک کلیک کنید، لطفاً
04:42
your like button right now to show that you care.
22
282648
3470
همین الان روی دکمه پسندیدن خود کلیک کنید تا نشان دهید که برایتان مهم است.
04:46
And also, hopefully YouTube will
23
286418
2369
و همچنین، امیدوارم YouTube
04:50
activate the algorithm
24
290489
2102
الگوریتم را
04:52
on my YouTube channel so other people can get to share
25
292591
4605
در کانال یوتیوب من فعال کند تا دیگران
04:57
their love of English.
26
297563
2636
بتوانند عشق خود را به زبان انگلیسی به اشتراک بگذارند.
05:00
My name is Mr. Duncan. I love English.
27
300566
2736
اسم من آقای دانکن است. من عاشق زبان انگلیسی هستم.
05:03
I am one of those up there.
28
303302
1635
من یکی از اون بالا هستم
05:04
I am an English addict.
29
304937
1268
من یک معتاد انگلیسی هستم.
05:06
I like English very much.
30
306205
2002
من انگلیسی را خیلی دوست دارم.
05:08
All of the letters, all of the words, all of the phrases
31
308741
4504
همه حروف، همه کلمات، همه عباراتی
05:13
that we use in the English language, I love them all.
32
313245
3971
که ما در زبان انگلیسی استفاده می کنیم، همه آنها را دوست دارم.
05:17
If I was completely honest with you, I wish I could marry every single one of them.
33
317683
5572
اگر با شما کاملاً صادق بودم، کاش می توانستم با تک تک آنها ازدواج کنم.
05:24
Here we are.
34
324289
801
اینجا هستیم.
05:25
Yes, we have made it all the way to the middle of the week.
35
325090
2836
بله، ما آن را تا اواسط هفته رساندیم.
05:28
I hope you have had a good week.
36
328193
3671
امیدوارم هفته خوبی را سپری کرده باشید.
05:33
Where do I begin
37
333966
2636
از کجا شروع کنم
05:37
to tell the story of the world we are living in?
38
337236
4304
برای گفتن داستان دنیایی که در آن زندگی می کنیم؟
05:42
That's almost like a song, isn't it?
39
342674
2436
این تقریباً شبیه یک آهنگ است، اینطور نیست؟
05:45
I suppose I could.
40
345110
901
فکر می کنم می توانستم.
05:46
I could put some music to that.
41
346011
2436
من می توانم برای آن موسیقی بگذارم.
05:48
Where do I begin
42
348847
1001
از کجا شروع کنم
05:50
to tell the story of
43
350916
2202
برای گفتن
05:53
the mess the world is in?
44
353118
4538
داستان آشفتگی دنیا؟
05:57
It is really.
45
357656
1368
واقعا چنین است.
05:59
So that's the introduction. Over with.
46
359024
2136
بنابراین این مقدمه است. با
06:01
My name is Duncan. I love English.
47
361193
2436
اسم من دانکن است. من عاشق زبان انگلیسی هستم.
06:03
You might say that I am an English addict, as I just said.
48
363629
3537
همانطور که گفتم ممکن است بگویید من یک معتاد انگلیسی هستم.
06:07
Well, I'm saying it again.
49
367966
1702
خب بازم میگم
06:09
Oh dear.
50
369668
1335
اوه عزیزم.
06:11
I'm having a technical problem already.
51
371737
3403
من قبلا مشکل فنی دارم
06:15
There's always something, isn't there, to go wrong?
52
375140
2136
همیشه چیزی وجود دارد، اینطور نیست؟
06:17
There is. There is, definitely.
53
377276
2202
وجود دارد. وجود دارد، قطعا
06:19
Mm hmm.
54
379878
1402
مم هوم
06:21
Yes, we have made it all the way to the middle of the week.
55
381280
3270
بله، ما آن را تا اواسط هفته رساندیم.
06:24
It is.
56
384550
1167
این است.
06:25
Oh, look, it's Wednesday, everyone.
57
385717
16116
اوه، ببینید، چهارشنبه است، همه.
06:42
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby,
58
402100
2736
عزیزم عزیزم عزیزم عزیزم عزیزم عزیزم عزیزم
06:44
baby, baby.
59
404836
5106
عزیزم عزیزم.
06:49
Technology already is being a pain in the neck.
60
409942
3870
تکنولوژی در حال حاضر دردناک است.
06:55
Oh, you stupid device.
61
415414
2602
ای دستگاه احمق
06:58
I'm going to try and get this to work.
62
418016
1735
من سعی خواهم کرد که این کار را انجام دهم.
06:59
If it kills me.
63
419751
3404
اگه منو بکشه
07:03
Oh, okay. Now, you. Come on.
64
423155
1668
اوه، باشه حالا تو. بیا دیگه.
07:06
That's nice of you.
65
426458
1502
این از شما خوب است.
07:07
I don't want it now.
66
427960
1701
الان نمیخوامش
07:09
No, I don't want it now.
67
429661
1935
نه الان نمیخوامش
07:11
You can go now. That's it.
68
431596
1869
الان میتونی بری خودشه.
07:13
What I actually want is this.
69
433465
3237
آنچه من در واقع می خواهم این است.
07:16
Yeah, that's what I actually wanted.
70
436935
2569
آره، این چیزی بود که من واقعا می خواستم.
07:19
Computer
71
439504
1802
07:22
people always say computers one day will rule the world.
72
442140
3504
افراد کامپیوتر همیشه می گویند کامپیوترها روزی بر جهان حکومت خواهند کرد.
07:25
I don't think it's going to happen.
73
445644
2002
فکر نمی کنم این اتفاق بیفتد.
07:28
Even simple buttons that you press with your finger don't work.
74
448046
4271
حتی دکمه های ساده ای که با انگشت فشار می دهید هم کار نمی کنند.
07:32
So I doubt that technology
75
452784
2703
بنابراین من شک دارم که
07:35
is going to take over the planet in the near future.
76
455954
3170
فناوری در آینده نزدیک سیاره زمین را تسخیر کند.
07:39
I don't think it's going to happen. I really don't.
77
459124
3403
فکر نمی کنم این اتفاق بیفتد. من واقعا این کار را نمی کنم.
07:42
I don't think so.
78
462527
1035
من اینطور فکر نمی کنم.
07:43
I don't believe it.
79
463562
800
من آن را باور نمی کنم.
07:44
You see, I don't think it's true.
80
464362
3738
می بینید، فکر نمی کنم این درست باشد.
07:48
Autumn has arrived
81
468100
1634
پاییز فرا رسیده است
07:49
and it's really nice to see so much Autumn around in the air
82
469734
4872
و دیدن این همه پاییز در هوا
07:55
from the sights and also the sounds.
83
475540
2570
از مناظر و همچنین صداها واقعاً خوب است.
07:58
Everything is looking rather nice, right now
84
478110
2802
در حال حاضر همه چیز نسبتاً خوب
08:01
because we are definitely 100% in autumn.
85
481146
5372
به نظر می رسد زیرا ما قطعاً 100٪ در پاییز هستیم.
08:07
And I was out yesterday walking around doing some filming.
86
487018
3771
و من دیروز بیرون رفته بودم و مشغول فیلمبرداری بودم.
08:10
Would you like to see what I filmed
87
490789
2803
آیا دوست دارید ببینید من چه فیلمی گرفتم
10:47
All of that was filmed yesterday whilst out walking
88
647378
3203
همه اینها دیروز هنگام پیاده روی فیلمبرداری شد و دیروز
10:50
and it was a lovely day
89
650581
3904
یک روز دوست داشتنی بود
10:54
yesterday, very autumnal.
90
654485
2937
، بسیار پاییزی.
10:58
It feels as if autumn is in the air, lots of lovely sights
91
658323
4070
انگار پاییز در هواست، مناظر دوست داشتنی فراوان
11:02
and one or two interesting sounds as well.
92
662393
3771
و یکی دو صدای جالب نیز.
11:06
Mainly Mr.
93
666864
734
عمدتاً آقای
11:07
Steve walking along, complaining about things basically.
94
667598
4839
استیو در حال راه رفتن است و اساساً از چیزهایی شکایت می کند .
11:13
It's very nice to have you here today.
95
673104
2069
خیلی خوب است که امروز اینجا هستید.
11:15
A very strange day.
96
675173
1801
یه روز خیلی عجیب
11:16
In fact, a lot of things happening around the UK, across
97
676974
4004
در واقع، چیزهای زیادی در سراسر انگلستان، در سراسر
11:20
England, Wales, Northern Ireland, everywhere, and also Scotland as well.
98
680978
4839
انگلستان، ولز، ایرلند شمالی، همه جا و همچنین اسکاتلند اتفاق می افتد.
11:25
Mustn't forget that Europe, Asia,
99
685817
4671
نباید فراموش کرد که اروپا، آسیا،
11:31
South America, North America, Iceland, the North Pole.
100
691122
4338
آمریکای جنوبی، آمریکای شمالی، ایسلند، قطب شمال.
11:35
I wonder I wonder if I have anyone watching
101
695993
3571
تعجب می‌کنم که آیا کسی را دارم که
11:41
in the North Pole
102
701432
2069
در قطب شمال
11:43
and or in the Arctic
103
703501
2235
و یا در قطب شمال
11:46
or the Antarctic, which is down there somewhere.
104
706270
3704
یا قطب جنوب، که در جایی پایین آنجاست، تماشا کند.
11:49
I wonder I wonder if I have people watching
105
709974
2769
تعجب می کنم که آیا من افرادی را دارم که
11:53
in very far off places.
106
713611
2169
در مکان های بسیار دور تماشا می کنند.
11:55
I've always wondered that.
107
715780
1835
من همیشه به این فکر می کردم.
11:57
I wonder what the most remote place on earth
108
717615
3971
من تعجب می کنم که دورترین مکان روی زمین
12:01
is that you can actually get an Internet signal of any type.
109
721586
4871
کجاست که می توانید سیگنال اینترنتی از هر نوع دریافت کنید.
12:06
I wonder,
110
726724
567
تعجب می کنم
12:08
have you ever thought that?
111
728559
1702
، آیا تا به حال به این فکر کرده اید؟
12:10
Probably not.
112
730261
1068
احتمالا نه.
12:11
Maybe in that video clip you just watched, you may have noticed some squirrels running around.
113
731329
5538
شاید در آن کلیپ ویدیویی که به تازگی تماشا کرده اید، متوجه شده باشید که برخی از سنجاب ها به اطراف می دوند.
12:16
Did you know you might not realise this?
114
736867
2903
آیا می دانستید که ممکن است متوجه این موضوع نباشید؟
12:20
And it isn't very nice, by the way, what I'm about to say.
115
740137
3104
و اتفاقاً چیزی که می خواهم بگویم خیلی خوب نیست.
12:23
But you can actually shoot and kill grey squirrels in this country.
116
743241
6139
اما می توانید در این کشور به سنجاب های خاکستری شلیک کنید و آنها را بکشید.
12:29
Anyone can, because they are classed as a pest.
117
749380
3770
هر کسی می تواند، زیرا آنها به عنوان یک آفت طبقه بندی می شوند.
12:34
Because many years ago we used to have red squirrels
118
754085
3904
از آنجا که سال ها پیش ما در این کشور سنجاب های قرمز داشتیم، سنجاب های
12:37
in this country, lots of red squirrels everywhere.
119
757989
3637
قرمز زیادی در همه جا وجود داشت.
12:41
But then someone decided to bring
120
761926
3103
اما بعد یک نفر تصمیم گرفت
12:45
some grey squirrels over.
121
765029
2035
چند سنجاب خاکستری بیاورد.
12:48
And since that moment of time, grey
122
768099
2702
و از آن لحظه،
12:50
squirrels have pushed all of the red squirrels away.
123
770801
3637
سنجاب‌های خاکستری تمام سنجاب‌های قرمز را دور کرده‌اند.
12:54
In fact, in many cases, large parts of this country
124
774905
2903
در واقع، در بسیاری از موارد، اکنون بخش های بزرگی از این کشور به
12:57
now have no red squirrels at all
125
777808
2870
دلیل وجود سنجاب های خاکستری، اصلاً سنجاب قرمز ندارند
13:00
because of the grey squirrels.
126
780945
2102
.
13:03
So we have everyone, if they want to,
127
783714
3170
بنابراین ما همه را داریم، اگر بخواهند،
13:08
they can actually kill grey squirrels.
128
788018
3637
در واقع می توانند سنجاب های خاکستری را بکشند.
13:11
So whatever your viewpoint
129
791655
2069
بنابراین هر نظر شما
13:13
is on animals and animal cruelty, it is a very strange law.
130
793724
5372
در مورد حیوانات و حیوان آزاری باشد ، قانون بسیار عجیبی است.
13:19
It isn't one that I really agree with.
131
799096
2269
این موردی نیست که من واقعاً با آن موافق باشم.
13:21
I will be honest with you.
132
801499
1234
من با شما صادق خواهم بود.
13:22
I don't think it's very nice to allow everyone just to pick on
133
802733
3737
من فکر نمی کنم خیلی خوب باشد که به همه اجازه دهیم فقط
13:26
one certain type of creature.
134
806604
2068
یک نوع خاص از موجودات را انتخاب کنند.
13:29
I don't think so.
135
809473
934
من اینطور فکر نمی کنم.
13:30
I don't think it's very nice.
136
810407
1135
به نظر من خیلی قشنگ نیست
13:31
What do you think? So we are allowed everyone.
137
811542
2903
شما چی فکر میکنید؟ پس ما به همه اجازه داریم.
13:35
If you feel like going into your garden
138
815045
3204
اگر می خواهید به باغ خود بروید
13:38
and killing a squirrel, you can.
139
818249
2135
و یک سنجاب را بکشید، می توانید.
13:40
But you have to do it in a nice way.
140
820384
2469
اما شما باید آن را به روشی زیبا انجام دهید.
13:42
Apparently that's the only rule that they have.
141
822953
2836
ظاهرا این تنها قانونی است که آنها دارند.
13:46
You have to kill the squirrel nicely.
142
826023
3036
شما باید سنجاب را به زیبایی بکشید.
13:50
I'm not joking.
143
830494
2102
شوخی نمی کنم.
13:53
Very strange.
144
833063
1335
خیلی عجیب.
13:54
Hello, everyone. It's nice to see you here.
145
834398
2703
سلام به همه خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
13:57
Who was first on today's live chat?
146
837101
2369
چه کسی اولین بار در چت زنده امروز بود؟
13:59
Oh, very interesting.
147
839470
2102
اوه خیلی جالبه
14:01
The champion is back, everyone.
148
841572
2235
قهرمان برگشته، همه.
14:04
Vitesse, you are first on today's
149
844375
2569
Vitesse، شما اولین نفر در
14:06
Live Stream.
150
846944
1201
جریان مستقیم امروز هستید.
14:16
Congratulations, Vitesse.
151
856987
1568
تبریک میگم، ویتسه.
14:18
You are first. Once again, you went.
152
858555
1736
شما اول هستید یه بار دیگه رفتی
14:20
You are at the top of the pile, as they say.
153
860291
4204
همانطور که می گویند شما در بالای شمع هستید.
14:24
Very nice to see you today.
154
864662
1868
خیلی خوشحالم که امروز شما را می بینم.
14:26
I've just noticed.
155
866530
1168
من تازه متوجه شدم
14:27
I've just realised I haven't had a shave this morning.
156
867698
3937
من تازه متوجه شدم که امروز صبح اصلاح نکرده ام.
14:31
I hope you don't mind my untidy appearance.
157
871902
5005
امیدوارم از ظاهر نامرتب من ناراحت نباشید.
14:37
A person who looks a little untidy
158
877207
2770
فردی که از نظر ظاهری کمی نامرتب
14:41
or messy with their appearance
159
881078
3003
یا نامرتب به نظر می رسد را
14:44
can be described as unkempt.
160
884515
2669
می توان نامرتب توصیف کرد.
14:47
It's a very strange word, unkempt.
161
887918
2369
خیلی کلمه عجیبی است، نامرتب.
14:50
So if a person is unkempt,
162
890721
2269
بنابراین اگر فردی نامرتب باشد، به
14:53
it means they look a little scruffy, untidy.
163
893323
4472
این معنی است که کمی ژولیده و نامرتب به نظر می رسد.
14:58
They haven't taken much care with their appearance.
164
898262
3837
آنها به ظاهر خود اهمیت چندانی نداده اند.
15:02
They look unkempt.
165
902099
3236
نامرتب به نظر می رسند.
15:05
It's a great word that I like it a lot.
166
905335
2603
این کلمه بسیار خوبی است که من آن را بسیار دوست دارم.
15:08
Hello, Claudia.
167
908439
1101
سلام، کلودیا.
15:09
Old Claudia is here, everyone.
168
909540
2035
کلودیا پیر اینجاست، همه.
15:11
I'm very excited that Claudia is now here, because I suppose
169
911975
4205
من بسیار هیجان زده هستم که کلودیا اکنون اینجاست، زیرا فکر می
15:16
I should ask that very important question
170
916180
4271
کنم باید آن سوال بسیار مهمی را
15:20
that I like to ask every single week.
171
920451
2569
که دوست دارم هر هفته بپرسم، بپرسم.
15:23
The question is, what's cooking?
172
923754
2969
سوال این است که آشپزی چیست؟
15:26
Claudia What have you got in the pot?
173
926723
2503
کلودیا در گلدان چه داری؟
15:29
What's cooking?
174
929793
1068
آشپزی چیست؟
15:30
Claudia Is it something spicy and hot?
175
930861
3270
کلودیا چیزی تند و تند است؟
15:34
Is it something salty or not?
176
934131
2402
چیز شوری هست یا نه؟
15:36
Oh, Claudia,
177
936533
2236
اوه، کلودیا،
15:39
what is in the pot? Oh,
178
939102
8576
چه چیزی در قابلمه است؟ اوه
15:48
what is in the pot?
179
948912
868
، در قابلمه چیست؟
15:49
Claudia, please let us know what is cooking today or anyone for that matter.
180
949780
4771
کلودیا، لطفاً به ما اطلاع دهید که امروز چه چیزی درست می‌شود یا هر کسی برای آن موضوع.
15:54
If you are cooking something nice, if you have something nice
181
954551
3937
اگر چیز خوبی می‌پزید، اگر چیز خوبی دارید
15:59
bubbling, simmering in your
182
959122
3337
که در قابلمه‌تان می‌جوشد
16:02
pot, please let me know.
183
962459
3036
، لطفاً به من اطلاع دهید.
16:06
Hello also to that seeker
184
966763
2436
سلام به آن سالک
16:09
and we have returning once again.
185
969266
3737
و ما یک بار دیگر بازگشته ایم.
16:13
It is Louis man that is his here today.
186
973003
4538
این مرد لویی است که امروز اینجا اوست.
16:17
Hello, Louis. Nice to see you back also.
187
977541
2302
سلام، لویی. از بازگشت شما نیز خوشحالم.
16:20
So what is cooking in your pot today?
188
980744
2669
پس امروز در قابلمه شما چه می پزید؟
16:23
Claudia, please let me know.
189
983413
2036
کلودیا، لطفا به من اطلاع دهید.
16:25
Magdalena is here, apparently
190
985449
3370
ماگدالنا اینجاست و ظاهراً
16:29
watching in her workplace.
191
989119
3170
در محل کارش تماشا می کند.
16:33
I can never remember where you work, Magdalena.
192
993090
3303
من هرگز نمی توانم به یاد بیاورم کجا کار می کنی، ماگدالنا.
16:36
I'm sure you've mentioned it in the past,
193
996393
2502
مطمئنم در گذشته به آن اشاره کرده اید،
16:39
but I can't quite remember where you work.
194
999396
2703
اما من کاملاً به یاد ندارم کجا کار می کنید.
16:42
I can't remember everything you say.
195
1002399
2169
هر چی میگی یادم نمیاد
16:44
My brain is very small, as you know.
196
1004935
2135
همانطور که می دانید مغز من بسیار کوچک است.
16:47
I can't remember all the things.
197
1007304
2269
من نمی توانم همه چیز را به یاد بیاورم.
16:50
Rosa is here.
198
1010207
1401
رزا اینجاست
16:51
Hello, everyone.
199
1011608
901
سلام به همه
16:52
Happy children's Day. Yes,
200
1012509
2469
روز کودک مبارک. بله،
16:56
apparently today is Children's Day.
201
1016213
4304
ظاهرا امروز روز کودک است.
17:00
So hello to all the children watching
202
1020517
3036
پس سلام به همه بچه های تماشاگر
17:04
and also all of the grown up children as well.
203
1024287
3504
و همچنین همه بچه های بزرگتر.
17:07
Because we are all children really, aren't we?
204
1027824
4138
چون واقعا همه ما بچه ایم، اینطور نیست؟
17:11
We all have an inner child. Child.
205
1031962
2035
همه ما یک فرزند درونی داریم. کودک.
17:14
Sometimes we feel like doing something childish.
206
1034331
4437
گاهی اوقات احساس می کنیم می خواهیم کاری کودکانه انجام دهیم.
17:18
Maybe you see some leaves in a field
207
1038802
3737
شاید در یک مزرعه چند برگ را ببینید
17:23
lying on the ground and you want to run
208
1043140
2535
که روی زمین افتاده است و می خواهید بدوید
17:26
and you want to kick the leaves around.
209
1046042
3037
و می خواهید برگ ها را به اطراف لگد بزنید.
17:29
Well, maybe you see a giant pedal in the street
210
1049379
3971
خوب، شاید شما یک پدال غول پیکر را در خیابان ببینید
17:34
and you think to yourself,
211
1054718
2402
و با خود فکر کنید،
17:37
I would love to dance in that puddle.
212
1057120
4138
من دوست دارم در آن گودال برقصم.
17:42
That's is very childish
213
1062459
2803
انجام این کار بسیار
18:20
to do.
214
1100563
2136
کودکانه است.
18:22
I only have one thing to say to that, and that is
215
1102699
3270
فقط یک چیز برای گفتن دارم و آن
18:26
meatballs.
216
1106770
3470
کوفته است.
18:30
Apparently, Claudia has meatballs
217
1110240
3236
ظاهراً کلودیا کوفته هایی
18:33
in the oven with potatoes.
218
1113476
2770
در فر با سیب زمینی دارد.
18:36
Can I just say once again, I am very jealous.
219
1116579
4572
میتونم فقط یه بار دیگه بگم خیلی حسودیم
18:41
Last week, Claudia was on holiday on the beach, and I felt rather envious.
220
1121151
5272
هفته گذشته، کلودیا در تعطیلات در ساحل بود و من نسبتاً حسادت می کردم.
18:46
Today, Claudia has meatballs in the oven.
221
1126756
4171
امروزه کلودیا کوفته هایی در فر دارد.
18:51
And guess what?
222
1131394
768
و حدس بزنید چه؟
18:52
I'm also feeling rather envious right now.
223
1132162
2736
من هم الان نسبتاً حسادت می کنم.
18:55
I hope you enjoy your meatballs very much.
224
1135698
3170
امیدوارم از کوفته هاتون خیلی لذت ببرید.
18:58
A lot of people make meatballs with pork, sometimes with lamb.
225
1138868
4338
بسیاری از مردم با گوشت خوک، گاهی اوقات با گوشت بره، کوفته درست می کنند.
19:03
Sometimes I think you can have them as beef as well.
226
1143640
3637
گاهی اوقات فکر می کنم می توانید آنها را به عنوان گوشت گاو نیز میل کنید.
19:07
You can make any meat.
227
1147277
1635
می توانید هر گوشتی درست کنید.
19:08
Any meat, I suppose, into meatballs.
228
1148912
3270
هر گوشتی، فکر می کنم، به کوفته تبدیل شود.
19:12
And I suppose also there is a vegetarian alternative as well.
229
1152882
3804
و من فکر می کنم یک جایگزین گیاهی نیز وجود دارد.
19:16
If you don't like eating meat, you can have vegetable meatballs
230
1156686
4938
اگر گوشت خوردن را دوست ندارید، می توانید کوفته سبزیجات
19:21
or vegetarian meatballs, I suppose.
231
1161624
3404
یا کوفته گیاهی بخورید.
19:25
Hello, Vitality. Kay. Hello.
232
1165728
2603
سلام ویتالیتی کی. سلام.
19:28
Hola to you as well.
233
1168665
2602
سلام بر شما هم
19:31
Very nice to see you here.
234
1171267
1402
خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
19:34
And Aki is also here on the live chat today.
235
1174170
3904
و آکی نیز امروز در چت زنده اینجاست.
19:38
We are looking at abbreviations and something we haven't
236
1178074
3370
ما در حال بررسی اختصارات و مواردی هستیم که مدتهاست
19:41
discussed for a long time
237
1181444
2669
19:44
for abbreviations when we decide
238
1184547
3237
درباره اختصارات صحبت نکرده ایم، وقتی تصمیم
19:48
that saying many, many things is too much effort,
239
1188151
3703
می گیریم که گفتن خیلی، خیلی چیزها تلاش زیادی است،
19:53
well, I often think that abbreviations
240
1193523
2769
خوب، من اغلب فکر می کنم که
19:56
are a type of laziness because quite often we use abbreviations
241
1196292
5873
اختصارات نوعی تنبلی هستند زیرا اغلب ما از اختصارات استفاده می کنیم.
20:02
instead of saying the whole sentence or the whole phrase.
242
1202899
3503
به جای گفتن کل جمله یا کل عبارت.
20:07
So we do often use a brief evasions when we want to shorten
243
1207203
5272
بنابراین وقتی می‌خواهیم کوتاه‌تر کنیم یا می‌خواهیم چیزی را کوتاه‌تر کنیم، معمولاً از طفره‌های کوتاه استفاده می‌کنیم
20:12
or when we want to make something shorter,
244
1212875
2636
،
20:15
a type of sentence or phrase.
245
1215745
2703
نوعی جمله یا عبارت.
20:18
We use abbreviations.
246
1218948
3804
ما از اختصارات استفاده می کنیم.
20:24
Hello Rosa.
247
1224354
1301
سلام رزا.
20:25
Hello. Also too. Who else is here today?
248
1225655
2936
سلام. همینطور. چه کسی دیگر امروز اینجاست؟
20:28
Hello, Tom.
249
1228791
1302
سلام تام.
20:30
Tom Rocks.
250
1230093
1735
تام راکز
20:31
Nice to see you back here as well.
251
1231828
2769
خوشحالم که شما را به اینجا برگشتم.
20:34
I'm always pleased to see people who have not been on my live stream for a long time.
252
1234797
5239
من همیشه از دیدن افرادی که مدت زیادی است در جریان زنده من نبوده اند خوشحالم.
20:40
It is always nice to welcome you back as well.
253
1240369
4004
همیشه خوشحالم که دوباره به شما خوش آمد می گویم.
20:45
It's lovely outside.
254
1245608
1502
بیرون دوست داشتنی است
20:47
I want to show you some more views outside.
255
1247110
2869
من می خواهم چند نماهای دیگر از بیرون را به شما نشان دهم.
20:49
Look at that.
256
1249979
4004
به آن نگاه کنید.
20:53
Isn't that lovely?
257
1253983
2569
دوست داشتنی نیست؟
20:56
Everything is looking rather autumnal
258
1256953
2802
20:59
outside my studio window right now.
259
1259755
3037
بیرون از پنجره استودیوی من در حال حاضر همه چیز نسبتاً پاییزی به نظر می رسد.
21:03
I don't know what the weather is like where you are,
260
1263626
2202
من نمی دانم در جایی که شما هستید هوا چگونه است،
21:05
but at the moment we are heading
261
1265862
3370
اما در حال حاضر
21:09
very quickly into autumn.
262
1269765
3070
خیلی سریع به پاییز می رویم.
21:13
Autumn is definitely here.
263
1273169
1601
پاییز قطعا اینجاست
21:14
You might notice over the next couple of weeks the trees behind me
264
1274770
4538
ممکن است متوجه شوید که طی چند هفته آینده ، درختان پشت سر
21:19
will start to change colour all of the leaves on
265
1279642
3437
من شروع به تغییر رنگ خواهند کرد، همه برگ
21:23
the trees will start to change as well.
266
1283079
5038
های درختان نیز شروع به تغییر خواهند کرد.
21:28
Claudia says meatballs.
267
1288117
2169
کلودیا می گوید کوفته.
21:30
We normally make our meatballs using beef.
268
1290286
3971
ما معمولاً کوفته های خود را با استفاده از گوشت گاو درست می کنیم.
21:35
Don't tell the cows.
269
1295791
1268
به گاوها نگو
21:37
Please don't tell the cows.
270
1297059
2770
لطفا به گاوها نگویید
21:39
They will be rather upset.
271
1299829
3270
آنها نسبتاً ناراحت خواهند شد.
21:43
Thank you very much for joining me today.
272
1303099
1668
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
21:44
Yes, we are looking at abbreviations in a few moments.
273
1304767
4004
بله، چند لحظه دیگر به بررسی اختصارات می پردازیم.
21:49
Mr. Steve is not here today.
274
1309138
2202
آقای استیو امروز اینجا نیست.
21:51
I might tell you why he's not here.
275
1311340
2803
شاید به شما بگویم چرا اینجا نیست.
21:54
I'm not sure if you want to know, though, because it is a little sad.
276
1314410
3403
من مطمئن نیستم که می خواهید بدانید، اما، زیرا کمی غم انگیز است.
21:57
But Mr.
277
1317813
467
اما آقای
21:58
Steve today is going to pick up his mother's
278
1318280
3738
استیو امروز قرار است خاکستر مادرش را به
22:02
ashes today along with his sister.
279
1322018
4070
همراه خواهرش جمع کند.
22:06
So not not a particularly pleasant thing to do.
280
1326222
2769
بنابراین کار چندان خوشایندی نیست.
22:09
So that's what they are doing today.
281
1329425
1668
بنابراین این کاری است که آنها امروز انجام می دهند.
22:11
And that's the reason why Mr.
282
1331093
1402
و به همین دلیل است که آقای
22:12
Steve will not be joining us on the livestream, maybe on Sunday he'll be here.
283
1332495
7240
استیو در پخش زنده به ما نخواهد پیوست، شاید یکشنبه او اینجا باشد.
22:19
In fact, I have a feeling that Steve will definitely
284
1339969
2803
در واقع، من این احساس را دارم که استیو قطعاً
22:23
100% certainty
285
1343039
3570
100٪ مطمئن است
22:27
he will be here.
286
1347810
1868
که اینجا خواهد بود.
23:55
and there he was, Mr.
287
1435097
1134
و او آنجا بود، آقای
23:56
Steve in the Garden last week
288
1436231
2269
استیو در باغ هفته گذشته
23:59
and the week before that and the week before that.
289
1439435
2469
و هفته قبل از آن و هفته قبل از آن.
24:02
In fact, if there's one thing Mr.
290
1442438
1601
در واقع، اگر یک کاری وجود داشته باشد که آقای
24:04
Steve loves doing, it's cutting the grass.
291
1444039
2870
استیو انجامش را دوست دارد، بریدن چمن است.
24:06
He really loves doing it
292
1446909
2969
او واقعاً خیلی دوست دارد این کار
24:10
over such a lot.
293
1450179
1268
را انجام دهد.
24:11
He does a lot of people talking about greetings today.
294
1451447
5038
او امروز با افراد زیادی درباره احوالپرسی صحبت می کند.
24:16
Apparently in certain countries, apparently in certain countries,
295
1456919
4204
ظاهراً در برخی کشورها، ظاهراً در برخی کشورها
24:21
there are rules surrounding the times and the way in which you greet people.
296
1461123
5872
، قوانینی در مورد زمان و نحوه احوالپرسی شما با مردم وجود دارد.
24:27
I didn't realise that.
297
1467229
1902
من متوجه نشدم که
24:29
So in some cases if you say good morning
298
1469131
2669
بنابراین در برخی موارد اگر صبح بخیر بگویید
24:32
in the afternoon, it is actually considered rude.
299
1472234
3303
در واقع بی ادبی محسوب می شود.
24:35
I believe that is in Portugal if I'm not mistaken.
300
1475804
3904
من معتقدم اگر اشتباه نکنم در پرتغال است.
24:40
So it is strange how that works out.
301
1480742
2670
بنابراین عجیب است که چگونه کار می کند.
24:43
Filippo is here.
302
1483445
1802
فیلیپو اینجاست.
24:45
Hello, Filippo. Nice to hear from you.
303
1485247
2803
سلام فیلیپو خوشحالم که ازتون خبری شنیدم.
24:48
Have you ever watched the TV show Peaky Blinders?
304
1488717
4571
آیا تا به حال برنامه تلویزیونی Peaky Blinders را تماشا کرده اید؟
24:53
I have seen it.
305
1493288
1535
آن را دیدهام.
24:54
It's a little bit too violent for me because I'm a very sensitive flower.
306
1494823
4872
این برای من کمی خشونت آمیز است زیرا من گل بسیار حساسی هستم.
24:59
But I do like their hats.
307
1499995
4204
اما کلاه آنها را دوست دارم.
25:04
As you know, I'm a big fan of hats and I've noticed in Peaky Blinders,
308
1504199
5105
همانطور که می دانید، من از طرفداران سرسخت کلاه هستم و در پیکی بلایندرز،
25:09
a very famous BBC TV show
309
1509471
2436
یک برنامه تلویزیونی بسیار معروف بی بی سی
25:12
which is based Did you know this?
310
1512774
2136
که بر اساس آن ساخته شده است، متوجه شده ام آیا این را می دانستید؟
25:14
It is actually based on the gangs
311
1514910
3303
این در واقع بر اساس باندهای
25:19
around Birmingham.
312
1519248
1835
اطراف بیرمنگام است.
25:21
Not recently, but a long, long, long time ago.
313
1521083
3403
نه اخیرا، بلکه مدتها، خیلی وقت پیش.
25:24
The gangs that used to roam around Birmingham.
314
1524987
3203
باندهایی که قبلاً در اطراف بیرمنگام پرسه می زدند.
25:28
Did you know that?
315
1528190
934
آیا می دانستید که؟
25:29
That's what Peaky Blinders is actually based on?
316
1529124
3103
این چیزی است که Peaky Blinders در واقع بر اساس آن است؟
25:32
But yes, I do like their hats.
317
1532561
1835
اما بله، من کلاه آنها را دوست دارم.
25:34
Quite often they will wear flat caps
318
1534396
2469
اغلب آنها در Peaky Blinders از کلاه های صاف استفاده می کنند
25:38
in Peaky Blinders. Mr.
319
1538200
2035
. آقای
25:40
Duncan Oh, I thought someone would ask this today.
320
1540235
5005
دانکن اوه، فکر کردم امروز یکی این را بپرسد.
25:45
I knew it.
321
1545240
1268
من آن را می دانستم.
25:46
I knew it would happen.
322
1546508
1068
می دانستم که این اتفاق خواهد افتاد.
25:47
Mr. Duncan, can you please tell us what is happening with your economy
323
1547576
4304
آقای دانکن، لطفاً به ما بگویید که در اقتصاد
25:52
and your pound?
324
1552581
4905
و پوند شما چه می‌گذرد؟
25:57
Oh, I don't even know where to begin, to be honest.
325
1557486
3270
آه، راستش من حتی نمی دانم از کجا شروع کنم.
26:00
I don't know where to start with what is happening at the moment.
326
1560756
2702
من نمی دانم از کجا شروع کنم با آنچه در حال حاضر اتفاق می افتد.
26:04
There are so many things going on at the moment
327
1564059
3070
در حال حاضر چیزهای زیادی در مورد
26:07
with our economy
328
1567596
2035
اقتصاد ما در حال وقوع است
26:10
and I'm sure similar things are happening in your country.
329
1570265
2769
و من مطمئن هستم که موارد مشابه در کشور شما نیز در حال رخ دادن است.
26:13
But here everything is happening at the same time.
330
1573034
3304
اما اینجا همه چیز همزمان اتفاق می افتد.
26:16
Energy prices are going up.
331
1576872
2602
قیمت انرژی در حال افزایش است.
26:19
The economy is slowly sinking.
332
1579474
4972
اقتصاد به آرامی در حال غرق شدن است.
26:24
Pensions.
333
1584446
1802
حقوق بازنشستگی
26:26
A lot of people who are approaching retirement
334
1586248
2736
بسیاری از افرادی که به بازنشستگی نزدیک می شوند
26:29
or who are drawing from their pension
335
1589551
2603
یا از حقوق بازنشستگی خود می گذرانند
26:32
might find that their pension will suddenly get smaller
336
1592420
4972
ممکن است متوجه شوند که مستمری آنها به طور ناگهانی با گذشت زمان کمتر می
26:38
over time,
337
1598560
1168
شود،
26:39
money that they've saved during their working life
338
1599728
4037
پولی که در طول زندگی کاری خود پس انداز کرده اند
26:44
might suddenly not be worth as much as it was before.
339
1604533
5238
ممکن است ناگهان به اندازه قبل ارزش نداشته باشد.
26:49
And of course, all currency as well.
340
1609971
2336
و البته همه ارزها نیز.
26:52
The pound.
341
1612307
1201
پوند.
26:53
So we measure the pound normally against the dollar.
342
1613508
2603
بنابراین ما پوند را به طور معمول در برابر دلار اندازه گیری می کنیم.
26:56
At the moment it's not very good.
343
1616111
2369
در حال حاضر خیلی خوب نیست.
26:58
We used to have a very strong currency in this country.
344
1618480
3737
ما قبلاً در این کشور ارز بسیار قوی داشتیم.
27:02
The pound at one time was the strongest currency in the world.
345
1622217
5472
پوند در یک زمان قوی ترین ارز در جهان بود.
27:07
It was quite often stronger than the dollar.
346
1627689
2502
اغلب قوی تر از دلار بود.
27:10
But over the past few years
347
1630659
2969
اما در طول چند سال
27:13
it has slowly started to become lower,
348
1633628
3103
گذشته به آرامی شروع به کاهش کرده است
27:17
and over the past few days it has completely collapsed.
349
1637098
3571
و در چند روز گذشته کاملاً سقوط کرده است.
27:21
It's almost the same value
350
1641269
2469
تقریباً
27:24
as the dollar, which is not good,
351
1644105
3204
همان ارزش دلار است که خوب نیست،
27:27
and some people seem to think it might fall
352
1647309
2202
و به نظر می‌رسد برخی از مردم فکر می‌کنند ممکن است به
27:29
below the dollar,
353
1649511
3136
زیر دلار بیفتد
27:32
which is not good news, to be honest, although it is good news if you are travelling here
354
1652647
4805
، که راستش خبر خوبی نیست، اگرچه اگر از ایالات متحده به اینجا سفر می‌کنید خبر خوبی است.
27:37
from the United States, if you come here now
355
1657819
3170
ایالت ها، اگر اکنون
27:41
from the United States, you will find that you can spend a lot more of your dollars.
356
1661423
5438
از ایالات متحده به اینجا بیایید، متوجه خواهید شد که می توانید خیلی بیشتر از دلارهای خود را خرج کنید.
27:47
So that's what's happening concerning our economy.
357
1667329
3837
بنابراین این چیزی است که در مورد اقتصاد ما اتفاق می افتد.
27:51
It isn't very good.
358
1671332
1736
خیلی خوب نیست
27:53
Let's just say I can't say that I'm happy about the situation.
359
1673068
4270
بیایید بگوییم که نمی توانم بگویم که از این وضعیت خوشحالم.
27:59
I and nor nor is anyone else to be honest with you.
360
1679074
4571
من و نه هیچ کس دیگری با شما صادق باشیم.
28:03
So that's that's it really.
361
1683645
2536
پس این واقعاً همین است.
28:06
In a nutshell, if you explain something in a nutshell,
362
1686181
4137
به طور خلاصه، اگر چیزی را به طور خلاصه توضیح دهید، به
28:10
it means you are explaining it quickly, briefly,
363
1690318
3971
این معنی است که شما آن را به سرعت، به طور خلاصه،
28:14
with as much information as you can put across.
364
1694889
5339
با اطلاعاتی که می توانید ارائه دهید، توضیح می دهید.
28:20
So now, you know
365
1700228
2402
خب حالا میدونی
28:23
hello to
366
1703398
3136
سلام به
28:26
Mohsin.
367
1706534
834
محسن.
28:27
Hello, Mohsin.
368
1707368
901
سلام محسن.
28:28
I didn't see you on the live chat, so hello to you.
369
1708269
3370
من شما را در چت زنده ندیدم، پس سلام به شما.
28:31
I don't want to miss you out.
370
1711639
1669
من نمی خواهم شما را از دست بدهم.
28:33
Thank you very much, Mohsin, for joining me today.
371
1713308
2335
خیلی ممنونم محسن که امروز به من ملحق شدی.
28:35
We are looking at abbreviations
372
1715977
2836
ما در حال بررسی اختصارات
28:39
for the next few moments and I hope you will join me for that.
373
1719180
3937
برای چند لحظه آینده هستیم و امیدوارم که برای آن به من بپیوندید.
28:43
Oh, I also want to say a special hello
374
1723384
3437
اوه، من هم می خواهم به یک سگ خاص یک سلام ویژه بگویم
28:47
to a certain dog.
375
1727188
4405
.
28:51
What?
376
1731593
667
چی؟
28:53
Hello to Nina.
377
1733228
3269
سلام به نینا
28:56
Irene.
378
1736497
935
آیرین
28:57
A prank seen as a lovely little dog.
379
1737432
3136
شوخی که به عنوان یک سگ کوچک دوست داشتنی دیده می شود.
29:00
Can you see it there?
380
1740568
1268
اونجا میتونی ببینیش؟
29:01
There it is. Now on your screen.
381
1741836
2002
ایناهاش. اکنون روی صفحه نمایش شما.
29:03
Very cute, very small. I would imagine.
382
1743838
2936
خیلی نازه، خیلی کوچیکه من تصور می کنم.
29:07
It gets very excited when it goes outside.
383
1747809
3603
وقتی بیرون می رود خیلی هیجان زده می شود.
29:11
And I often find that small dogs have a lot of energy,
384
1751412
4838
و من اغلب متوجه می شوم که سگ های کوچک انرژی
29:17
a lot of vigour.
385
1757018
3437
زیادی دارند، قدرت زیادی دارند.
29:20
It's a great word, vigour, energy.
386
1760488
3203
این یک کلمه عالی، انرژی، انرژی است.
29:24
So it looks like a dog that might get quite excited
387
1764592
3270
بنابراین به نظر می رسد سگی است
29:28
when it is running around, when it is getting
388
1768096
2602
که ممکن است هنگام دویدن به اطراف، زمانی که
29:31
outside and enjoying itself.
389
1771766
2469
بیرون می آید و از خود لذت می برد، بسیار هیجان زده شود.
29:34
I think so.
390
1774235
1502
من هم اینچنین فکر میکنم.
29:35
Beautiful dog, isn't that lovely?
391
1775970
1568
سگ زیبا، دوست داشتنی نیست؟
29:37
So thank you very much for sending me that to me.
392
1777538
4171
بنابراین از شما بسیار سپاسگزارم که آن را برای من ارسال کردید.
29:42
And I always love seeing your photographs wherever you are or whatever you are doing.
393
1782010
5038
و من همیشه عاشق دیدن عکس های شما در هر کجا که هستید یا هر کاری که انجام می دهید هستم.
29:47
If you want to send a picture or just say hi, here is the address.
394
1787048
4971
اگر می خواهید یک عکس بفرستید یا فقط سلام کنید، این آدرس است.
29:53
The address is at the bottom of the screen.
395
1793121
2569
آدرس در پایین صفحه است.
29:55
You can send me an email or anything, a photograph
396
1795690
3870
می توانید یک ایمیل یا هر چیز دیگری، یک عکس
29:59
or maybe something you saw out of your window.
397
1799560
3270
یا شاید چیزی که از پنجره خود دیده اید برای من بفرستید.
30:02
Maybe a little bit of nature.
398
1802830
2403
شاید کمی طبیعت.
30:06
Feel free to do so.
399
1806167
2269
راحت باش.
30:08
And there is the address.
400
1808436
2369
و آدرسش هست
30:10
So now you know,
401
1810805
1768
بنابراین اکنون می دانید،
30:14
yes, I am with you every
402
1814242
1334
بله، من هر یکشنبه با شما هستم
30:15
Sunday and also every Wednesday
403
1815576
3137
و همچنین هر چهارشنبه
30:18
for those who aren't too sure,
404
1818713
2903
برای کسانی که خیلی مطمئن نیستند،
30:22
we are looking at abbreviation today.
405
1822650
3337
امروز به دنبال مخفف هستیم.
30:25
When you abbreviate something it means you make
406
1825987
4070
وقتی چیزی را مخفف می کنید به این معنی است که
30:30
something shorter, you make something
407
1830224
3203
چیزی را کوتاه تر می کنید، چیزی را
30:33
less long, you shorten
408
1833928
3337
کمتر طولانی می کنید،
30:37
something to shorten a word or sentence so as to make it easier to use
409
1837365
5071
چیزی را کوتاه می کنید تا یک کلمه یا جمله را کوتاه کنید تا استفاده از
30:42
you abbreviate something to save time
410
1842670
4638
چیزی برای صرفه جویی در زمان
30:48
instead of saying lots of words,
411
1848075
2303
به جای گفتن کلمات
30:50
you can just use an abbreviation of some sort.
412
1850378
4137
زیاد آسان تر شود. از نوعی مخفف استفاده کنید.
30:55
And I suppose it's worth mentioning that there are more
413
1855449
3737
و من فکر می کنم شایان ذکر است که بیش
30:59
than one type of abbreviation.
414
1859654
6740
از یک نوع مخفف وجود دارد.
31:06
If you abbreviate something, you shorten,
415
1866394
3603
اگر چیزی را مخفف می کنید، کوتاه می کنید،
31:11
cut, curtail
416
1871065
2469
برش می دهید،
31:14
a bridge, condense,
417
1874268
2703
پل را کوتاه می کنید، متراکم می کنید،
31:17
you take something and you make it shorter
418
1877338
3837
چیزی را می گیرید و آن را
31:22
in grammar or when we are using English,
419
1882476
3170
در دستور زبان کوتاه می کنید یا زمانی که از انگلیسی استفاده می
31:26
we shorten the sentence or the phrase
420
1886013
3070
کنیم، جمله یا عبارت
31:29
to make it easier to remember.
421
1889650
2536
را کوتاه می کنیم تا به خاطر سپردن آن آسان تر شود.
31:32
And also, if you are explaining something very fast,
422
1892186
3337
و همچنین، اگر چیزی را خیلی سریع توضیح می دهید،
31:36
you can also use it then as well.
423
1896290
2269
می توانید از آن نیز استفاده کنید.
31:40
There are four
424
1900327
2103
چهار
31:42
definite types of abbreviation.
425
1902430
4004
نوع مشخص از مخفف وجود دارد.
31:46
We have Initialism, an acronym.
426
1906901
3537
ما Initialism داریم، مخفف.
31:51
We have shortening and contraction.
427
1911439
3737
کوتاهی و انقباض داریم.
31:55
So these are different types of abbreviation
428
1915509
3404
بنابراین اینها انواع مختلفی از مخفف ها هستند
31:59
that exist in the English language
429
1919079
3003
که در زبان انگلیسی وجود دارند،
32:03
for first of all, we will look at Initialism
430
1923617
2770
اول از همه، ما به
32:07
as its name suggests, an initialism is formed
431
1927688
3570
Initialism همانطور که از نامش پیداست نگاه می کنیم، یک ابتکار
32:11
from the first letters of a group of words.
432
1931258
3537
از حروف اول یک گروه از کلمات تشکیل می شود.
32:15
We pronounce each letter individually.
433
1935329
2769
هر حرف را جداگانه تلفظ می کنیم.
32:18
For example, we have f, b,
434
1938432
3337
به عنوان مثال، ما F، b،
32:21
I Federal Bureau of Investigation.
435
1941802
4104
I دفتر تحقیقات فدرال را داریم.
32:26
You will notice quite often we will miss out words
436
1946273
4038
متوجه خواهید شد که اغلب کلماتی
32:30
such as ver and of.
437
1950311
3169
مانند ver و of را از دست می دهیم. هنگامی
32:34
They will often be missed out, left out or emitted
438
1954181
4471
که چیزی را به صورت اختصار به شکل اولیه نویسی می کنیم، اغلب از قلم می افتند، کنار گذاشته می شوند یا منتشر
32:39
when we abbreviate something
439
1959220
2602
می
32:41
in the form of an initialism.
440
1961822
3070
شوند.
32:46
We also have a yes AP as soon as possible.
441
1966160
4438
ما همچنین در اسرع وقت یک AP بله داریم.
32:51
I've never very well known abbreviation.
442
1971365
2869
من هرگز مخفف را خیلی خوب نمی شناسم.
32:55
Another one is C D said compact disc.
443
1975035
5472
یکی دیگر از دیسک های فشرده C D است.
33:01
Although I
444
1981642
767
اگر چه
33:02
have a feeling that not many people use compact discs anymore, I think most people have everything
445
1982409
6740
من احساس می کنم که افراد زیادی دیگر از دیسک های فشرده استفاده نمی کنند، من فکر می کنم که بیشتر مردم همه چیز را
33:09
stored in their computer or in their mobile phone
446
1989483
3036
در رایانه یا تلفن همراه خود
33:12
as a file, to be honest.
447
1992953
2536
به عنوان یک فایل ذخیره می کنند.
33:15
But some people still have CDs, compact discs.
448
1995889
4572
اما برخی از مردم هنوز سی دی، لوح فشرده دارند.
33:20
Then we have another initial ISM CEO,
449
2000961
3637
سپس یک مدیر عامل اولیه ISM دیگر داریم
33:25
which is Chief Executive Officer.
450
2005065
2870
که مدیر ارشد اجرایی است.
33:29
Then we have F a Q
451
2009002
2770
سپس سوالات متداول F a Q را داریم
33:32
frequently asked questions.
452
2012539
2970
.
33:35
So questions that might arise commonly or maybe questions
453
2015776
4671
بنابراین سؤالاتی که ممکن است معمولاً ایجاد شوند یا سؤالاتی
33:40
that many people have and they are all very similar.
454
2020447
4138
که بسیاری از مردم دارند و همه آنها بسیار شبیه هستند.
33:44
We can say that they are frequently asked questions.
455
2024618
3670
می توان گفت که آنها سوالات متداول هستند.
33:49
Another initialism is p l c,
456
2029256
4238
ابتکاری دیگر p l c،
33:53
p l c public limited company,
457
2033894
3737
p l c شرکت سهامی عام است
33:57
a company that is limited
458
2037931
2203
، شرکتی که محدود
34:00
to the public space UFO.
459
2040701
5639
به فضای عمومی UFO است.
34:06
Oh, a lot of people know this one.
460
2046640
3937
اوه، بسیاری از مردم این یکی را می شناسند.
34:11
There are people who believe that there are
461
2051044
3437
افرادی هستند که معتقدند
34:19
aliens coming down from other planets.
462
2059286
3670
موجودات فضایی از سیارات دیگر پایین می آیند.
34:23
USA Talking of strange
463
2063257
3737
ایالات متحده آمریکا صحبت از بیگانگان عجیب و غریب
34:27
aliens, the United States of America.
464
2067828
3270
، ایالات متحده آمریکا.
34:31
And finally, on our list of initial isms, we have v 80.
465
2071865
5305
و در نهایت، در لیست ایسم های اولیه، v 80 را داریم.
34:37
Of course this list is not exhaustive.
466
2077537
2503
البته این لیست کامل نیست.
34:40
There are many other initial isms that we can use as well.
467
2080040
4938
بسیاری از ایسم های اولیه دیگر نیز وجود دارند که می توانیم از آنها استفاده کنیم.
34:45
So there you can see some examples of one type of abbreviation.
468
2085379
5171
بنابراین در آنجا می توانید چند نمونه از یک نوع مخفف را ببینید.
34:50
We call these initialism.
469
2090550
5973
ما به اینها اولیه گرایی می گوییم.
34:56
We will also look at the rules for capital letters.
470
2096523
3137
همچنین قوانین مربوط به حروف بزرگ را بررسی خواهیم کرد.
34:59
If the first letters of the full form are capital letters,
471
2099660
4371
اگر حروف اول فرم کامل با حروف بزرگ باشد،
35:04
then we always write the abbreviation with capital letters.
472
2104031
4371
علامت اختصاری را همیشه با حروف بزرگ می نویسیم.
35:08
So you will notice quite often with abbreviations, especially initial isms,
473
2108869
6106
بنابراین اغلب با اختصارات، به خصوص ایسم های اولیه،
35:15
you will always use capital letters, for example, in the full form.
474
2115208
5539
متوجه خواهید شد که همیشه از حروف بزرگ، به عنوان مثال، به صورت کامل استفاده می کنید.
35:20
We always write Federal Bureau
475
2120747
3103
ما همیشه برای اولین حرف هر کلمه،
35:23
of Investigation with capital letters for the first letter of each word,
476
2123884
5005
دفتر تحقیقات فدرال را با حروف بزرگ می نویسیم ،
35:28
because it is the name of an official organisation.
477
2128889
4337
زیرا نام یک سازمان رسمی است.
35:33
Therefore We have no choice.
478
2133226
2036
بنابراین ما چاره ای نداریم.
35:35
We must also write the abbreviated form in capitals.
479
2135262
4171
شکل اختصاری را نیز باید با حروف بزرگ بنویسیم.
35:39
So if it is a place, an organisation,
480
2139733
3103
بنابراین اگر یک مکان، یک سازمان،
35:43
something that is a name of an organisation
481
2143103
3437
چیزی که نام یک سازمان
35:47
or maybe even a place, we will always use
482
2147207
4071
یا حتی یک مکان باشد، همیشه از
35:52
capitals, we will always
483
2152479
2002
حروف بزرگ استفاده می کنیم، همیشه
35:54
use capital letters.
484
2154481
4004
از حروف بزرگ استفاده می کنیم.
35:58
There are also rules in initial
485
2158485
3103
همچنین قوانینی در
36:01
isms for full stops.
486
2161588
3036
ایسم های اولیه برای نقطه های نقطه وجود دارد.
36:04
In British English, we do not usually use
487
2164958
3337
در انگلیسی بریتانیایی، ما معمولاً از نقطه نقطه
36:08
full stops between each letter for initial isms.
488
2168295
3303
بین هر حرف برای ایسم های اولیه استفاده نمی کنیم.
36:11
For example, you will see that FBI
489
2171965
3237
به عنوان مثال، خواهید دید که FBI
36:15
in British English has no
490
2175669
2802
در انگلیسی بریتانیایی نقطه
36:19
full stop or period,
491
2179506
2102
یا نقطه ندارد،
36:22
whereas in American English you will find full stops
492
2182876
4971
در حالی که در انگلیسی آمریکایی شما نقطه
36:28
or periods between each letter.
493
2188248
3103
یا نقطه بین هر حرف را خواهید یافت.
36:31
So in American English it is a question of style.
494
2191685
3303
بنابراین در انگلیسی آمریکایی بحث سبک است.
36:35
Using full stops is more common in American English.
495
2195288
4505
استفاده از نقطه در انگلیسی آمریکایی بیشتر رایج است.
36:40
So quite often when you see a initialisation,
496
2200026
3370
بنابراین اغلب وقتی یک مقدار دهی اولیه،
36:44
an abbreviation in the form of using the initials,
497
2204164
5105
یک مخفف به شکل استفاده از حروف اول را
36:50
you will notice that there are no full stops
498
2210036
3837
می بینید، متوجه می شوید که هیچ نقطه
36:53
or periods in
499
2213873
2036
یا نقطه ای در
36:58
abbreviations.
500
2218144
1802
اختصارات وجود ندارد.
36:59
Here's an interesting one.
501
2219946
1268
در اینجا یک مورد جالب است.
37:01
This is one of my favourite types of abbreviation.
502
2221214
2936
این یکی از انواع مخفف مورد علاقه من است.
37:04
I will be honest with you.
503
2224150
1502
من با شما صادق خواهم بود.
37:05
I do like abbreviations
504
2225652
3303
من اختصارات را به صورت مخفف دوست دارم
37:09
in the form of acronyms.
505
2229389
3070
.
37:12
Acronyms an acronym is formed
506
2232992
3504
کلمات اختصاری یک مخفف
37:16
from the first letters of a group of words.
507
2236930
3236
از حروف اول یک گروه از کلمات تشکیل می شود.
37:20
We pronounce the acronym as a word.
508
2240266
3737
مخفف را به صورت کلمه تلفظ می کنیم.
37:24
For example, you have nicer nicer
509
2244637
3637
به عنوان مثال، شما زیباتر
37:29
you have naito,
510
2249509
2536
دارید، نایتو،
37:32
o peck,
511
2252278
1602
o peck،
37:34
pin, ram, sim,
512
2254881
4705
pin، ram، sim،
37:40
vat, zip.
513
2260987
2636
vat، zip دارید.
37:45
For example, NAITO
514
2265391
2236
به عنوان مثال،
37:47
is the North American Treaty Organisation.
515
2267627
2703
NAITO سازمان پیمان آمریکای شمالی است.
37:50
So instead of saying all of those words, we just say Naito,
516
2270830
5606
بنابراین به جای گفتن همه این کلمات ، فقط Naito را می گوییم،
37:56
then we have PIN, which is a number
517
2276436
3370
سپس پین داریم، که یک عدد
38:00
or code that is usually used with a credit card
518
2280340
4838
یا کد است که معمولاً با کارت اعتباری
38:05
or a way of using a code to enter a building
519
2285278
4738
یا راهی برای استفاده از یک کد برای وارد کردن شماره شناسایی شخصی ساختمان استفاده می شود
38:11
personal identification number.
520
2291317
2870
.
38:14
So it is a type of code.
521
2294721
2669
بنابراین یک نوع کد است.
38:17
And then of course we have VAT
522
2297390
2569
و البته ما مالیات بر
38:21
value added tax,
523
2301694
2236
ارزش افزوده مالیات بر ارزش افزوده داریم،
38:23
that is what we call the government tax that we have.
524
2303930
3603
این همان چیزی است که ما به آن مالیات دولتی می گوییم که داریم.
38:27
We all have to pay 80 when we buy things,
525
2307634
4004
همه ما هنگام خرید چیزهایی باید 80 بپردازیم،
38:32
whenever we buy anything, we have to pay
526
2312038
2202
هر زمان که چیزی می خریم، باید
38:34
an extra charge on top.
527
2314674
3804
هزینه اضافی بپردازیم.
38:38
So value added tax is a special case
528
2318478
3503
بنابراین مالیات بر ارزش افزوده یک مورد خاص است
38:41
because it can be two types of Abreva zation, it can be the acronym
529
2321981
5205
زیرا می تواند دو نوع ابروازه باشد ، می تواند مخفف باشد
38:47
and also we can pronounce it as the word VAT.
530
2327620
3871
و همچنین می توانیم آن را به عنوان کلمه VAT تلفظ کنیم.
38:52
It rhymes with cat, but some people also say V8,
531
2332225
5772
با cat هم قافیه است، اما برخی افراد V8 را نیز می گویند،
38:58
so you might add V8
532
2338931
2269
بنابراین می توانید V8 اضافه کنید
39:01
or you can add VAT.
533
2341701
3303
یا می توانید VAT اضافه کنید.
39:05
So you have a choice that
534
2345004
2403
بنابراین شما یک انتخاب دارید که
39:07
rules for full stops.
535
2347707
3103
برای نقطه‌های پایانی حکم می‌کند.
39:11
In these particular abbreviations,
536
2351144
2902
در این اختصارات خاص،
39:14
we do not use full stops after each letter of an acronym.
537
2354046
3938
ما بعد از هر حرف از یک مخفف از نقطه پایان استفاده نمی کنیم.
39:18
This is because we treat acronyms as words and pronounce them as words.
538
2358484
5773
این به این دلیل است که ما کلمات اختصاری را به عنوان کلمه در نظر می گیریم و آنها را به عنوان کلمات تلفظ می کنیم.
39:24
We never write full stops in the middle of words, and that is a basic grammar rule.
539
2364257
5272
ما هرگز نقطه وسط کلمات را نقطه نمی نویسیم و این یک قانون اساسی دستور زبان است.
39:29
So when we are using acronyms, there is no no need.
540
2369929
3770
بنابراین وقتی از کلمات اختصاری استفاده می کنیم، نیازی نیست.
39:33
There is no need to actually put full stops
541
2373699
3671
در واقع نیازی به گذاشتن نقطه
39:37
or periods in the.
542
2377703
4405
یا پریود در آن نیست.
39:42
Here's another one shortening.
543
2382108
2703
در اینجا یک کوتاه کردن دیگر است.
39:44
Perhaps you've never heard of shortening things,
544
2384811
2669
شاید تا به حال در مورد کوتاه کردن چیزها نشنیده باشید،
39:48
but shortening ones are exactly what sound like it is.
545
2388014
4471
اما کوتاه کردن چیزها دقیقاً همان صدایی است که دارد.
39:52
When you take a word and you just shorten it, you take away
546
2392485
4938
وقتی یک کلمه را می گیرید و فقط آن را کوتاه می کنید،
39:58
most of the letters of the word.
547
2398391
2803
بیشتر حروف کلمه را حذف می کنید.
40:01
So a shortening is an abbreviation.
548
2401194
2402
بنابراین کوتاه کردن یک مخفف است.
40:03
It is an abbreviation in which the beginning or the end of the word
549
2403596
3870
اختصاری است که در آن ابتدا یا انتهای کلمه
40:07
has been omitted.
550
2407833
3037
حذف شده است.
40:10
There are two types of shortening.
551
2410870
3570
دو نوع کوتاه کردن وجود دارد.
40:15
We can say
552
2415641
1568
می توان گفت که
40:17
shortening treated as real words.
553
2417209
3237
کوتاه کردن به عنوان کلمات واقعی تلقی می شود.
40:20
For example, you can have an ad
554
2420446
3103
به عنوان مثال، می توانید یک تبلیغ
40:24
ad, which is an advertisement,
555
2424550
3370
تبلیغاتی داشته باشید که یک تبلیغ است،
40:28
so that is treated as a real word.
556
2428487
2937
به طوری که به عنوان یک کلمه واقعی در نظر گرفته می شود.
40:31
Even though we are shortening the word, we can still say ad
557
2431857
3904
با اینکه کلمه را کوتاه می کنیم، باز هم می توانیم بگوییم تبلیغ
40:36
and we mean advertisement.
558
2436395
3938
و منظورمان تبلیغ است.
40:40
Another one that I'm sure you are very familiar with is App App.
559
2440333
5605
یکی دیگر از مواردی که مطمئنم با آن آشنا هستید App App است.
40:46
So when we talk about apps, we are talking about applications
560
2446505
5105
بنابراین وقتی در مورد برنامه ها صحبت می کنیم، در مورد برنامه ها
40:52
or software, general software
561
2452011
3136
یا نرم افزارها صحبت می کنیم، نرم افزارهای عمومی
40:55
these days, many people have apps in their phones, so the word app
562
2455848
5706
این روزها، بسیاری از مردم برنامه هایی را در گوشی خود دارند، بنابراین کلمه
41:02
is just the shortened version of application.
563
2462188
4004
app فقط نسخه کوتاه شده برنامه است.
41:07
We also have flu, flu, which is influenza
564
2467326
5472
آنفولانزا، آنفولانزا هم داریم، آنفولانزای
41:13
influenza, a type of virus that can be spread
565
2473599
3270
آنفلوآنزا، نوعی ویروس که می‌تواند
41:16
very easily, especially this time of year.
566
2476869
4171
خیلی راحت پخش شود، مخصوصاً در این فصل از سال.
41:22
Then we have blog b,
567
2482241
2936
سپس ما وبلاگ b،
41:25
l, o, g, blog.
568
2485344
3604
l، o، g، وبلاگ را داریم.
41:28
Do people still write blogs?
569
2488948
2202
آیا مردم هنوز هم وبلاگ می نویسند؟
41:31
I remember way back in the early 2000s, everyone, everyone had a blog.
570
2491150
5238
به یاد دارم در اوایل دهه 2000، همه، همه یک وبلاگ داشتند.
41:36
They were all writing about
571
2496956
1334
همه
41:39
their life and their knowledge.
572
2499425
2135
از زندگی و دانش خود می نوشتند.
41:42
So a web blog is a type of website
573
2502661
4605
بنابراین وبلاگ وب نوعی وب سایت است
41:47
where people will normally write short essays.
574
2507499
3371
که در آن افراد معمولاً مقالات کوتاهی می نویسند.
41:51
Then we have the word rhino.
575
2511971
2769
سپس کلمه کرگدن را داریم.
41:54
I love this word rhino.
576
2514740
2636
من عاشق این کلمه کرگدن هستم.
41:57
Quite often this is used as a shortened version of rhinoceros.
577
2517376
4705
اغلب این به عنوان یک نسخه کوتاه شده از کرگدن استفاده می شود.
42:02
A rhinoceros is a type of animal with a very large horn
578
2522514
3771
کرگدن نوعی جانور است که در بالای بینی خود شاخ بسیار بزرگی دارد
42:07
on top of its nose, hence the name or rhino,
579
2527052
3871
، از این رو نام آن یا کرگدن
42:11
which means nose.
580
2531023
3537
به معنای بینی است.
42:14
So we used type one shortening like real words.
581
2534560
3970
بنابراین ما از کوتاه کردن نوع یک مانند کلمات واقعی استفاده کردیم.
42:19
We write them and say them as one word.
582
2539298
3870
آنها را می نویسیم و به صورت یک کلمه می گوییم.
42:23
We are using them as if they are actual words.
583
2543402
6306
ما از آنها به گونه ای استفاده می کنیم که گویی کلمات واقعی هستند.
42:29
Then we have the second type of shortening
584
2549708
3337
سپس نوع دوم کوتاه کردن را داریم
42:34
and these are not treated as real words.
585
2554213
3804
و اینها به عنوان کلمات واقعی تلقی نمی شوند.
42:38
For example, you might have days of the week
586
2558017
3269
برای مثال، ممکن است روزهایی از هفته را داشته
42:42
when you write something down and you and you want to save time,
587
2562454
3437
باشید که چیزی را یادداشت می‌کنید و می‌خواهید در زمان خود صرفه‌جویی کنید،
42:46
you just a brief yate the word for example February
588
2566291
6040
برای مثال فوریه
42:53
we can write that down as s e b fib.
589
2573132
5005
می‌توانیم آن را به‌عنوان s e b fib بنویسیم.
42:59
We know what we mean, but you would never say fib.
590
2579204
3404
ما می دانیم منظورمان چیست، اما شما هرگز نمی گویید فیب.
43:03
You don't say that.
591
2583175
1902
شما این را نمی گویید.
43:05
You don't say, I will see you next February.
592
2585077
4104
نگو، فوریه آینده می بینمت.
43:09
It only works when you write.
593
2589181
2102
فقط زمانی کار می کند که شما بنویسید.
43:11
So quite often when we have this particular type of abbreviation,
594
2591283
4638
بنابراین اغلب وقتی این نوع مخفف خاص
43:15
it is only used when we write something down.
595
2595921
3270
را داریم، فقط زمانی استفاده می شود که چیزی را یادداشت کنیم.
43:19
Saturday can be abbreviated
596
2599992
2836
شنبه را می توان به اختصار
43:23
to s a t Saturday
597
2603162
2969
به s a t Saturday
43:27
and of course Wednesday
598
2607399
2369
و البته چهارشنبه
43:30
or in fact any day of the week can be abbreviated type
599
2610202
5238
یا در واقع هر روز از هفته را می توان مخفف تایپ
43:35
to shortening or only used in writing, as I mentioned.
600
2615440
3804
به shortening یا فقط در نوشتن استفاده کرد همانطور که اشاره کردم.
43:39
But when we say or read them,
601
2619711
2203
اما وقتی آنها را می گوییم یا می خوانیم،
43:42
we say the full version of the word.
602
2622281
4037
نسخه کامل کلمه را می گوییم.
43:46
So you never use this type of shortening
603
2626318
3704
بنابراین هنگام صحبت هرگز از این نوع کوتاه کردن
43:50
or this type of abbreviation when you are speaking.
604
2630589
2769
یا این نوع مخفف استفاده نمی کنید.
43:53
It is only used in writing
605
2633792
2269
فقط در نوشتن استفاده
43:57
and you can see at the bottom of the screen
606
2637429
1969
می شود و در پایین صفحه
43:59
there is a very good example of that use.
607
2639398
3904
می توانید نمونه بسیار خوبی از آن استفاده را مشاهده کنید.
44:04
Oop, this is a big one.
608
2644736
2236
اوه، این یک مورد بزرگ است.
44:06
Oh, my goodness.
609
2646972
1401
اوه خدای من.
44:08
Mr. Duncan, you are using all of the screen.
610
2648373
3470
آقای دانکن، شما از تمام صفحه استفاده می کنید.
44:12
You are getting very, very dramatic today.
611
2652477
4338
شما امروز بسیار بسیار دراماتیک می شوید.
44:17
Contractions, ironically,
612
2657616
3470
انقباضات، از قضا
44:21
I can't explain contractions quickly.
613
2661620
4171
نمی توانم انقباضات را به سرعت توضیح دهم.
44:25
I have to do it over a long period of time.
614
2665791
2536
من باید این کار را در مدت زمان طولانی انجام دهم.
44:28
Contractions.
615
2668827
1168
انقباضات
44:29
They are another type of abbreviation
616
2669995
3036
آنها نوع دیگری از مخفف ها هستند
44:33
that we use quite often in English.
617
2673098
2502
که ما اغلب در انگلیسی از آنها استفاده می کنیم.
44:36
Contractions are abbreviations in which we omit letters
618
2676034
4238
انقباض ها مخفف هایی هستند که در آن حروف وسط یک کلمه را حذف می کنیم
44:40
from the middle of a word.
619
2680839
2369
.
44:43
We do not write a full stop at the end of a contraction.
620
2683775
5239
در پایان یک انقباض نقطه نمی نویسیم.
44:50
The first letter is a capital letter
621
2690082
2669
حرف اول
44:52
only if the full word starts with a capital letter.
622
2692751
4738
فقط در صورتی حرف بزرگ است که کلمه کامل با حرف بزرگ شروع شود.
44:58
For example, doctor
623
2698223
2636
به عنوان مثال دکتر
45:01
starts with a capital letter because it is a position
624
2701993
4772
با حرف بزرگ شروع می کند زیرا یک موقعیت
45:07
or a qualification.
625
2707866
1735
یا یک مدرک است.
45:09
You are a doctor and then underneath you can see government.
626
2709601
5806
شما یک دکتر هستید و سپس در زیر می توانید دولت را ببینید.
45:15
Government does not need
627
2715407
2636
دولت نیازی
45:18
to have a capital letter.
628
2718410
4070
به حروف بزرگ ندارد.
45:22
So when you are writing you will often see over t used
629
2722480
4238
بنابراین وقتی در حال نوشتن هستید، اغلب می بینید که بیش از t به
45:26
as a contraction of government.
630
2726718
3070
عنوان انقباض دولت استفاده می شود.
45:30
Then we have saint
631
2730789
2402
سپس ما قدیس قدیس داریم که
45:33
saint a person
632
2733191
2169
یک شخص
45:35
who has been sainted.
633
2735360
5906
مقدس شده است.
45:41
Quite often we use s t you might also see s full stop
634
2741266
6206
اغلب ما از s t استفاده می کنیم، ممکن است نقطه پایان
45:47
t or period between the letters s and t,
635
2747739
4838
t یا نقطه بین حروف s و t را نیز ببینید،
45:53
but it is all were always used with a capital letter at the start.
636
2753411
4104
اما همه آنها همیشه با یک حرف بزرگ در ابتدا استفاده می شدند.
45:58
Then we have Mr.
637
2758817
2302
سپس آقایی
46:01
such as Mr.
638
2761219
1735
مانند آقای
46:02
Duncan
639
2762954
968
دانکن را داریم
46:04
that is often abbreviated to m r
640
2764956
3704
که اغلب در انگلیسی آمریکایی به m r مخفف
46:09
in American English, you will often find there is a full stop
641
2769694
3504
می شود، اغلب متوجه خواهید شد که
46:13
between those two letters.
642
2773498
5172
بین این دو حرف نقطه ای وجود دارد.
46:18
And then we have type two contractions, which are missing letters from more than one word.
643
2778670
5105
و سپس انقباضات نوع دو داریم که حروفی از بیش از یک کلمه وجود ندارد.
46:24
We use an apostrophe to represent the missing letters.
644
2784109
4404
برای نشان دادن حروف از دست رفته از یک آپستروف استفاده می کنیم.
46:28
So when we are writing a word,
645
2788513
2135
بنابراین وقتی در حال نوشتن یک کلمه هستیم،
46:32
or if we are saying a word,
646
2792617
2703
یا اگر در حال گفتن کلمه ای
46:36
we can use contractions, for example,
647
2796187
3871
هستیم، می توانیم از انقباضات استفاده کنیم، به عنوان مثال،
46:40
she's she is they said they would
648
2800625
5939
او گفته اند که
46:47
hive.
649
2807665
1735
کندو می کنند.
46:49
I have
650
2809400
1502
من
46:51
don't do not
651
2811369
2569
نمی کنم ما نمی خواهیم
46:54
we'll we will
652
2814939
2369
46:58
they are all types of contractions.
653
2818476
6173
آنها همه انواع انقباضات هستند.
47:04
And the interesting thing about contractions is you can use them in both written
654
2824649
4104
و نکته جالب در مورد انقباضات این است که می‌توانید از آن‌ها هم در نوشتار و هم در
47:09
and spoken English as well.
655
2829187
5105
گفتار انگلیسی استفاده کنید.
47:14
Would you like to have a look at some well-known or maybe not
656
2834292
4671
آیا می‌خواهید نگاهی به برخی از ابتکاری‌های معروف یا شاید نه
47:18
so well-known initialism?
657
2838963
4772
چندان شناخته‌شده بیندازید؟
47:23
Here we go.
658
2843735
1234
در اینجا ما می رویم.
47:26
So we have a list of abbreviations
659
2846237
3070
بنابراین ما لیستی از اختصارات را
47:29
from the top of the screen up there
660
2849641
2168
از بالای صفحه به بالا
47:32
to the bottom down there.
661
2852343
2503
تا پایین در آنجا داریم.
47:34
First of all, we have i0cioc
662
2854846
3870
اول از همه، ما i0cioc داریم
47:39
which stands for
663
2859250
2369
که مخفف
47:42
International Olympic Committee.
664
2862820
3170
کمیته بین المللی المپیک است.
47:46
So the International Olympic Committee
665
2866691
2469
بنابراین کمیته بین‌المللی
47:49
is the i0c and that is how they are
666
2869360
3671
المپیک i0c است و به همین دلیل است که آنها
47:53
normally referred to as the IOC, because it takes too long,
667
2873031
5505
معمولاً IOC نامیده می‌شوند، زیرا کمیته بین‌المللی المپیک می‌گویند این کار بسیار طولانی است
47:59
say International Olympic Committee.
668
2879437
3303
.
48:02
We haven't got time for that.
669
2882740
3771
ما برای آن وقت نداریم
48:06
We are too busy.
670
2886511
1601
ما خیلی سرمان شلوغ است.
48:08
So people will often abbreviate that to IOC.
671
2888112
4405
بنابراین مردم اغلب آن را به IOC مخفف می کنند.
48:13
Here's another one.
672
2893618
2602
اینم یکی دیگه
48:16
The World Health Organisation is often
673
2896220
3771
سازمان بهداشت جهانی
48:19
referred to as hoo hoo.
674
2899991
2803
اغلب به عنوان هو هو شناخته می شود.
48:23
The World Health Organisation and that's who.
675
2903961
2670
سازمان بهداشت جهانی و این که.
48:28
And then we have a very famous one, I'm sure you've heard of this one.
676
2908132
3837
و سپس ما یک مورد بسیار معروف داریم، من مطمئن هستم که شما در مورد این یکی شنیده اید.
48:32
We have b, b, c, b b, c.
677
2912270
4471
ب، ب، ج، ب ب، ج داریم.
48:37
British Broadcasting Corporation,
678
2917108
2469
شرکت پخش بریتانیا،
48:40
a well-known organisation
679
2920111
3603
یک سازمان معروف
48:43
that makes TV shows and reports the news.
680
2923948
3770
که برنامه های تلویزیونی می سازد و اخبار را گزارش می دهد.
48:49
Then we have a place.
681
2929554
1568
بعد یه جا داریم
48:51
A place name
682
2931122
1902
نام مکانی
48:53
Allah, a Los Angeles,
683
2933124
3336
Allah, a Los Angeles,
48:56
the City of Angels, Los Angeles
684
2936494
4438
the City of Angels, Los Angeles
49:00
and the United States is often abbreviated to L.A. L.A.
685
2940932
4704
and the United States اغلب به اختصار L.A.
49:06
I'm going to L.A.
686
2946604
1501
L.A. من برای کنفرانسی به L.A. می روم
49:08
for a conference.
687
2948105
4371
.
49:12
P l c is another abbreviation we often use
688
2952476
4338
P l c مخفف دیگری است که اغلب
49:17
when we talk about a public limited company.
689
2957148
3670
در مورد یک شرکت سهامی عام صحبت می کنیم.
49:20
A company that is publicly owned
690
2960818
2936
شرکتی که سهامی عام
49:25
is p l c
691
2965723
2769
است،
49:28
public limited company is another one.
692
2968492
3604
شرکت سهامی عام است.
49:33
This is an organisation that exists here
693
2973464
2736
این سازمانی است که اینجا
49:36
in the UK to protect
694
2976200
2536
در بریتانیا برای محافظت
49:39
the animal, except squirrels.
695
2979403
3537
از حیوانات به جز سنجاب ها وجود دارد.
49:44
Apparently grey squirrels
696
2984308
2503
ظاهراً سنجاب های خاکستری
49:46
are not protected.
697
2986811
4337
محافظت نمی شوند.
49:51
RSPCA is an organisation.
698
2991148
2970
RSPCA یک سازمان است.
49:54
It is the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals.
699
2994418
5606
این انجمن سلطنتی برای جلوگیری از ظلم به حیوانات است.
50:00
But the thing you will notice here is
700
3000291
2936
اما چیزی که در اینجا متوجه خواهید شد این است که
50:03
some of the words are not initialised.
701
3003761
5472
برخی از کلمات مقدار دهی اولیه نشده اند.
50:09
They have been ignored.
702
3009233
2002
نادیده گرفته شده اند.
50:11
For example, for the
703
3011235
3303
به عنوان مثال،
50:15
of two
704
3015573
2135
برای دو
50:18
they are all left out of the initialisation.
705
3018542
4572
مورد، همه آنها از مقداردهی اولیه خارج می شوند.
50:23
So instead of all of those letters, we just say
706
3023347
3437
بنابراین به جای همه آن حروف، ما فقط می گوییم
50:26
R s p c, hey,
707
3026784
3437
R s p c، هی،
50:30
the Royal Society for the Prevention of Cruelty
708
3030788
3270
انجمن سلطنتی برای جلوگیری از ظلم
50:34
to Animals
709
3034525
2703
به حیوانات
50:37
and Grey Squirrels, maybe the U.N.
710
3037495
4304
و سنجاب های خاکستری، شاید سازمان
50:42
we have the U.N., the United Nations.
711
3042066
4004
ملل متحد، سازمان ملل متحد، سازمان ملل متحد.
50:46
They are quite busy at the moment
712
3046871
2168
آنها در حال حاضر
50:50
for various reasons.
713
3050174
4171
به دلایل مختلف بسیار شلوغ هستند.
50:54
Then we have o has to go back to the beginning.
714
3054345
3737
سپس باید o باید به ابتدا برگردیم.
50:58
I didn't mean to R.I.P.,
715
3058582
2670
منظورم R.I.P نبود،
51:01
I think this is a a rather solemn, sad one.
716
3061252
3703
فکر می‌کنم این خیلی جدی و غم انگیز است.
51:04
R.I.P.
717
3064955
1335
پاره کردن.
51:06
We often say R.I.P.
718
3066290
2169
ما اغلب می گوییم R.I.P.
51:08
or we will write R.I.P.
719
3068459
2335
یا R.I.P می نویسیم.
51:12
to mean
720
3072062
1202
به معنای
51:13
rest in peace.
721
3073664
2669
استراحت در آرامش
51:16
So you can see here we are actually using N
722
3076600
2770
بنابراین می توانید در اینجا ببینید که ما در واقع از N
51:19
as part of the initialisation rest in peace.
723
3079870
5439
به عنوان بخشی از راه اندازی اولیه استراحت در آرامش استفاده می کنیم.
51:25
R i p You will often
724
3085676
2703
R i p شما
51:28
see those initials on a tombstone
725
3088379
3670
اغلب آن حروف اول را روی سنگ قبر
51:32
or a gravestone.
726
3092283
3803
یا سنگ قبر می بینید.
51:36
Then we have D and D do not disturb.
727
3096086
5206
سپس D و D مزاحم نشویم.
51:41
Maybe on an office door if there is a meeting taking place in an office,
728
3101392
5171
شاید اگر جلسه‌ای در دفتری برگزار می‌شود
51:46
you might see this on a door or maybe in a hotel.
729
3106864
4871
، ممکن است روی درب دفتر یا شاید در یک هتل این را ببینید.
51:52
Maybe you are on your honeymoon
730
3112936
2069
شاید شما در ماه عسل خود هستید
51:55
and you don't want to be bothered by people knocking.
731
3115005
3537
و نمی خواهید از در زدن مردم اذیت شوید.
51:59
So instead you put end on the door.
732
3119309
2636
بنابراین در عوض شما به در پایان می دهید.
52:01
Do not disturb.
733
3121945
1702
مزاحم نشوید.
52:03
I am very busy at the moment
734
3123647
2469
فعلا سرم خیلی شلوغه
52:09
and finally.
735
3129153
2602
و بالاخره.
52:11
Oh dear,
736
3131755
1268
اوه عزیز،
52:13
this is this is a very sad one, actually.
737
3133924
2169
این واقعاً بسیار غم انگیز است.
52:16
GROSS domestic product.
738
3136593
2603
تولید ناخالص داخلی.
52:19
We often say product or we can also say productivity.
739
3139730
4037
ما اغلب می گوییم محصول یا می توانیم بگوییم بهره وری.
52:24
So your gross domestic productivity
740
3144067
2770
بنابراین تولید ناخالص داخلی
52:26
or your gross domestic product.
741
3146837
2869
شما یا تولید ناخالص داخلی شما.
52:30
So that means how well your economy is doing,
742
3150140
2803
پس این بدان معناست که اقتصاد شما
52:32
how well you are doing economically
743
3152943
3103
چقدر خوب پیش می‌رود، از نظر اقتصادی چقدر خوب عمل می‌کنید
52:36
with sales, the things you are
744
3156814
2635
با فروش، چیزهایی که
52:39
creating, your manufacturing,
745
3159449
2703
ایجاد می‌کنید، تولیدتان،
52:42
how much money are you getting back from your
746
3162553
3436
چقدر پول از
52:46
domestic manufacturing?
747
3166590
2636
تولید داخلی خود باز می‌گردانید؟
52:50
And we have been talking about that a lot
748
3170327
2202
و ما در
52:53
here in the UK over the past few days.
749
3173697
2369
چند روز گذشته در اینجا در بریتانیا زیاد در مورد آن صحبت کرده ایم.
52:56
Let's just say our GDP
750
3176934
2969
بیایید بگوییم تولید ناخالص داخلی ما
53:01
is not great for various reasons,
751
3181171
2936
به دلایل مختلف زیاد نیست،
53:04
which I won't go into.
752
3184374
3270
که من وارد آن نمی شوم.
53:07
Oh, here is some more now.
753
3187644
1702
اوه، در حال حاضر چند مورد دیگر وجود دارد.
53:09
So these now are acronyms.
754
3189346
2102
بنابراین اینها اکنون مخفف هستند.
53:11
The next ones we are looking at are types of acronym,
755
3191448
4771
موارد بعدی که بررسی می کنیم انواع مخفف هستند
53:16
which you like to see some acronyms.
756
3196587
3203
که دوست دارید برخی از مخفف ها را ببینید.
53:19
Okay, then let's do it.
757
3199790
2135
باشه پس بیا انجامش بدیم
53:21
There's something annoying me here.
758
3201925
1935
اینجا یه چیزی آزارم میده
53:23
We just do that.
759
3203860
3571
ما فقط این کار را می کنیم.
53:27
Very annoying.
760
3207431
2235
بسیار آزار دهنده.
53:29
It's better.
761
3209800
600
این بهتر است.
53:30
It's gone.
762
3210400
2636
آن رفته.
53:33
So acronyms.
763
3213036
2269
بنابراین کلمات اختصاری.
53:35
Who would like to see an acronym?
764
3215305
1502
چه کسی دوست دارد مخفف را ببیند؟
53:36
Okay, then we have Nasser.
765
3216807
4571
باشه، پس ناصر را داریم.
53:41
I like this one because it is a very long title.
766
3221378
4638
من این یکی را دوست دارم زیرا عنوان بسیار طولانی است.
53:47
It is the National Aeronautics and Space Administration.
767
3227384
5138
این سازمان ملی هوانوردی و فضایی است.
53:52
That's too long.
768
3232522
1335
این خیلی طولانی است.
53:53
It's too many words, too many letters.
769
3233857
2436
این تعداد کلمات، حروف زیاد است.
53:56
So instead we can say,
770
3236727
1501
بنابراین به جای آن می‌توانیم بگوییم،
53:59
Nasser Nasser,
771
3239262
2102
ناصر ناصر،
54:02
the National Aeronautics and Space
772
3242599
2703
سازمان ملی هوانوردی و فضایی
54:05
Administration, when we are sending things into the air
773
3245302
3737
، وقتی چیزهایی را به هوا
54:09
or into the sky or into space, then we have a topic.
774
3249673
7908
یا آسمان یا فضا می‌فرستیم، پس موضوعی داریم.
54:17
Oh, this is another thing a lot of people are talking about at the moment
775
3257581
3336
اوه، این موضوع دیگری است که بسیاری از مردم در حال حاضر به دلایل مختلف در مورد آن صحبت می کنند
54:21
for various reasons
776
3261618
2569
54:24
opaque, the Organisation
777
3264187
2436
، سازمان
54:26
of Petroleum Exporting Countries.
778
3266623
4104
کشورهای صادرکننده نفت.
54:31
So any country that exports petrol or petroleum
779
3271127
4705
بنابراین هر کشوری که بنزین یا نفت
54:37
to other countries, they all belong to
780
3277067
2836
به کشورهای دیگر صادر می کند، همه آنها متعلق به
54:39
an organisation called Opaque.
781
3279903
4204
سازمانی به نام Opaque هستند.
54:44
You might also say that they decide what happens as well
782
3284107
3470
همچنین ممکن است بگویید که آنها تصمیم می گیرند چه اتفاقی بیفتد
54:50
and then we have a.s.a.p ASAP.
783
3290413
2970
و سپس ما در اسرع وقت a.s.a.p داریم.
54:54
If you ask for something ASAP,
784
3294184
2436
اگر در اسرع وقت چیزی بخواهید، به
54:57
it means you are asking for it as soon as possible.
785
3297153
4505
این معنی است که در اسرع وقت آن را درخواست می کنید.
55:02
You ask for something ASAP,
786
3302125
2803
شما چیزی
55:05
you ask for it as soon as possible.
787
3305495
4338
را در اسرع وقت درخواست می کنید، در اسرع وقت آن را می خواهید.
55:10
You want it straight away.
788
3310166
2169
شما آن را فوراً می خواهید.
55:12
You don't want to wait. I'm sorry, I can't wait.
789
3312369
2736
شما نمی خواهید صبر کنید. متاسفم، نمی توانم صبر کنم.
55:15
I need it ASAP.
790
3315438
5206
من به آن ASAP نیاز دارم.
55:20
Here's another one.
791
3320644
834
اینم یکی دیگه
55:21
I'm sure you know this one.
792
3321478
3069
من مطمئنم که شما این یکی را می شناسید.
55:24
I remember the last time I mentioned this.
793
3324547
2336
یادمه آخرین باری که به این موضوع اشاره کردم.
55:27
It was quite a long time ago.
794
3327484
1401
خیلی وقت پیش بود
55:30
Here it is.
795
3330186
1435
ایناهاش.
55:32
Protests.
796
3332389
2335
اعتراضات
55:34
The protests is the president of the United States.
797
3334724
4638
اعتراضات رئیس جمهور ایالات متحده است.
55:39
When we refer to the protests, we are referring
798
3339763
3470
هنگامی که به اعتراضات اشاره می کنیم،
55:43
to normally the current president of the United States
799
3343233
5405
به طور معمول به رئیس جمهور فعلی ایالات متحده اشاره می کنیم که
55:51
for how much longer
800
3351041
2068
تا چه زمانی
55:53
remains to be seen.
801
3353710
2669
باقی مانده است.
55:56
Finally, we have one that we are all familiar
802
3356379
2736
در نهایت، ما یکی را داریم که همه ما
55:59
with almost too much
803
3359115
3570
تقریباً بیش از حد SaaS با آن آشنا هستیم
56:02
SaaS.
804
3362685
1402
.
56:04
Yes, we know this one, Mr. Duncan.
805
3364087
1702
بله، ما این یکی را می دانیم، آقای دانکن.
56:05
We know this one very well.
806
3365789
1801
ما این یکی را خیلی خوب می دانیم.
56:07
Severe Acute Respiratory Syndrome.
807
3367590
3370
سندرم حاد تنفسی شدید.
56:10
So this is referring to an illness that will suddenly
808
3370960
4805
بنابراین این به بیماری اشاره دارد که به طور ناگهانی
56:17
affect your breathing.
809
3377500
2336
بر تنفس شما تأثیر می گذارد.
56:19
It is a type of illness, severe acute
810
3379836
4071
این یک نوع بیماری، سندرم حاد
56:24
respiratory syndrome.
811
3384374
3236
تنفسی است.
56:27
So this particular word, respiratory, refers
812
3387944
3537
بنابراین این کلمه خاص، تنفسی،
56:31
to your breathing, all the organs
813
3391481
2803
به تنفس شما اشاره دارد، همه اندام هایی
56:34
connected to the action of breathing,
814
3394717
3070
که به عمل تنفس متصل هستند،
56:38
namely the lungs.
815
3398388
3670
یعنی ریه ها.
56:42
And that, as they say, is that for now.
816
3402058
2636
و همانطور که می گویند فعلا همین است.
56:46
So as you can see in English, there are many abbreviations that we use on a regular basis.
817
3406029
6640
بنابراین همانطور که در زبان انگلیسی می بینید، اختصارات زیادی وجود دارد که ما به طور منظم از آنها استفاده می کنیم.
56:52
And the ones that we've looked at today are quite popular
818
3412669
3637
و مواردی که امروز به آنها نگاه کردیم بسیار محبوب
56:56
and are used quite often.
819
3416472
5272
هستند و اغلب استفاده می شوند.
57:01
Whilst we're on the subject of abbreviations
820
3421744
3871
در حالی که ما در مورد اختصارات
57:05
and changing words, I thought you might want to see this.
821
3425615
4705
و تغییر کلمات هستیم، فکر کردم شاید بخواهید این را ببینید.
57:10
There is also something called a portmanteau, which is a word
822
3430320
4337
همچنین چیزی به نام portmanteau وجود دارد، که کلمه
57:14
that is made of the parts of two separate words
823
3434657
4071
ای است که از اجزای دو کلمه جداگانه ساخته شده است
57:19
you won't join ing words together to make a new word.
824
3439195
5072
که کلمات را به هم متصل نمی کنید تا یک کلمه جدید بسازید.
57:24
For example, the first one is Motel.
825
3444701
4104
مثلاً اولی متل است.
57:29
Motel.
826
3449505
768
متل.
57:30
And so that is the combination of two words
827
3450273
5205
و به این ترتیب که ترکیبی از دو کلمه
57:35
motor hotel, quite often
828
3455678
2870
موتور هتل است،
57:38
a place where you can drive conveniently
829
3458548
2936
اغلب مکانی است که می توانید
57:41
to a hotel, you can park your car and you can stay overnight.
830
3461884
4438
به راحتی به هتل بروید، می توانید ماشین خود را پارک کنید و می توانید یک شب بمانید.
57:46
We call it a motel, a motor hotel.
831
3466723
4437
ما آن را یک متل، یک هتل موتوری می نامیم.
57:52
Then we have something called smog.
832
3472261
3103
سپس چیزی به نام دود داریم.
57:56
Smog.
833
3476132
1668
دود.
57:57
When we talk about smog, we all combining
834
3477800
3270
وقتی در مورد مه دود صحبت می کنیم، همه ما
58:01
two words smoke and fog.
835
3481104
3770
دو کلمه دود و مه را با هم ترکیب می کنیم.
58:05
Quite often when the weather is humid,
836
3485608
2769
اغلب اوقات وقتی هوا مرطوب است،
58:08
especially in the winter, you might find that there is a lot of smog around.
837
3488945
4905
به خصوص در زمستان ، ممکن است متوجه شوید که مه دود زیادی در اطراف وجود دارد.
58:14
Maybe there is very little wind, so the smoke will gather
838
3494417
5439
شاید باد خیلی کم باشد، بنابراین دود جمع می شود
58:20
and if you have fog as well, then you have even more pollution
839
3500590
4704
و اگر مه هم داشته باشید، آلودگی هوا حتی بیشتر است
58:25
in the air. Smog
840
3505294
3837
. دود
58:29
than we have cineplex.
841
3509131
2203
از ما cineplex.
58:31
There aren't many of these left, by the way.
842
3511701
2035
اتفاقاً تعداد زیادی از اینها باقی نمانده است.
58:35
Many of them are now closing down.
843
3515471
2369
بسیاری از آنها اکنون در حال تعطیل شدن هستند.
58:37
Cineplex.
844
3517840
2336
سینپلکس.
58:40
This is a portmanteau using cinema and complex.
845
3520176
5372
این یک پورمانتو با استفاده از سینما و مجتمع است.
58:45
So when we say Cineplex Cineplex
846
3525881
4138
بنابراین وقتی می‌گوییم Cineplex Cineplex
58:50
we are describing a place with many
847
3530353
2168
، مکانی را توصیف می‌کنیم که
58:53
screens, a place that is showing many movies
848
3533789
5306
صفحه‌های نمایش زیادی دارد، مکانی که فیلم‌های زیادی را
59:00
in separate theatres, a cineplex.
849
3540096
4037
در سالن‌های جداگانه نمایش می‌دهد، یک cineplex.
59:05
Finally, we have infomercial, I'm sure at night.
850
3545101
5305
بالاخره infomercial داریم، مطمئنم در شب.
59:10
Maybe you've been sitting up until the very early hours of the morning.
851
3550406
5038
شاید تا ساعات اولیه صبح بیدار بوده اید.
59:15
Maybe you've been watching the television when you should be going to bed.
852
3555978
3971
شاید زمانی که باید بخوابید در حال تماشای تلویزیون بوده اید.
59:20
You will see lots of infomercials.
853
3560149
3237
شما بسیاری از آگهی های تجاری را مشاهده خواهید کرد.
59:23
An infomercial is a type of commercial
854
3563919
3637
infomercial نوعی از تبلیغات
59:28
that is also giving you information.
855
3568324
5105
است که به شما اطلاعات نیز می دهد.
59:33
I know what you're going to say, Mr. Duncan. That's not right.
856
3573429
2703
من می دانم که شما چه خواهید گفت، آقای دانکن. درست نیست.
59:36
But it is
857
3576332
667
اما غیر
59:39
infomercial.
858
3579335
1201
تجاری است.
59:40
There it is.
859
3580536
1301
ایناهاش.
59:42
There are many products
860
3582772
1635
محصولات زیادی وجود دارند
59:44
that you will see being sold late at night on television.
861
3584407
3570
که می‌بینید در اواخر شب در تلویزیون فروخته می‌شوند.
59:48
Normally someone is showing you something, a miracle device or a miracle tool.
862
3588277
6306
معمولاً شخصی چیزی را به شما نشان می دهد، یک وسیله معجزه گر یا یک ابزار معجزه گر.
59:55
They can do anything.
863
3595184
1735
آنها می توانند هر کاری انجام دهند.
59:56
And quite often in the very early hours of the morning, you will see
864
3596919
4705
و اغلب در ساعات اولیه صبح، تبلیغات اطلاعاتی را مشاهده خواهید کرد
60:02
infomercials.
865
3602691
1869
.
60:04
They are informational commercials.
866
3604560
3704
آنها تبلیغات اطلاعاتی هستند.
60:08
So they appear to be something that is giving you information.
867
3608264
4604
بنابراین به نظر می رسد که آنها چیزی هستند که به شما اطلاعات می دهند.
60:12
But in fact, they are trying to sell things to you.
868
3612868
4071
اما در واقع آنها سعی می کنند چیزهایی را به شما بفروشند.
60:17
We call them infomercial.
869
3617473
5672
ما آنها را اطلاعات تجاری می نامیم.
60:23
Guess what?
870
3623145
1402
حدس بزن چی شده؟
60:24
We have reached the end of today's live stream.
871
3624747
2702
به پایان پخش زنده امروز رسیدیم.
60:27
I can't believe it.
872
3627449
1602
من نمی توانم آن را باور کنم.
60:29
I hope you've enjoyed that.
873
3629051
1168
امیدوارم از آن لذت برده باشید.
60:30
A lot of information take in. But don't worry.
874
3630219
2836
اطلاعات زیادی وارد می شود. اما نگران نباشید.
60:33
You can watch this again.
875
3633255
2002
می توانید این را دوباره تماشا کنید.
60:35
All of the information that I've given you today
876
3635257
2803
تمام اطلاعاتی که امروز به شما داده‌ام را
60:38
can be seen again later on.
877
3638227
4004
می‌توانید بعداً دوباره مشاهده کنید.
60:42
And also there will be captions as well.
878
3642798
2202
و همچنین زیرنویس هایی نیز وجود خواهد داشت.
60:45
Yes, we have captions also, so don't worry.
879
3645000
3771
بله، ما زیرنویس هم داریم، پس نگران نباشید.
60:49
I won't leave you with no captions.
880
3649571
3070
من شما را بدون شرح رها نمی کنم.
60:52
There will be some captions for you to watch later on as well.
881
3652808
4404
در ادامه نیز زیرنویس‌هایی برای شما وجود خواهد داشت که می‌توانید تماشا کنید.
60:57
When this is published on YouTube, I will see you again on Sunday.
882
3657579
4739
وقتی این در یوتیوب منتشر شد، یکشنبه دوباره شما را می بینم.
61:02
Mr. Steve will be here with us. By the way.
883
3662418
2569
آقای استیو اینجا با ما خواهد بود. راستی.
61:05
He will be joining us on Sunday from 2 p.m.
884
3665187
3971
او یکشنبه از ساعت 14 به ما می پیوندد.
61:09
UK time.
885
3669458
3870
به وقت انگلستان
61:13
Oh, a lot of people are now talking about
886
3673328
2770
اوه، بسیاری از مردم در حال حاضر در مورد اختصارات صحبت می کنند
61:19
abbreviations.
887
3679802
1902
.
61:21
Very nice. Hello Jemmy.
888
3681704
2902
بسیار خوب. سلام جمی.
61:24
Oh, can I say hello to Jemmy from Hong Kong?
889
3684707
2869
اوه، می توانم به جمی از هنگ کنگ سلام کنم؟
61:27
Before I go, hello.
890
3687576
2669
قبل از رفتن، سلام.
61:30
Also to Unique Life Design.
891
3690512
3671
همچنین به طراحی منحصر به فرد زندگی.
61:34
I didn't see you here on the live chat, so it's nice to see you here.
892
3694183
4271
من شما را اینجا در چت زنده ندیدم، بنابراین خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
61:39
Thank you for joining me.
893
3699221
1768
از این که من را همراهی میکنید متشکرم.
61:40
Very nice.
894
3700989
1869
بسیار خوب.
61:42
It's time to go.
895
3702858
1535
وقت رفتن است.
61:44
See you on Sunday.
896
3704393
1334
یکشنبه می بینمت.
61:45
I hope you enjoyed today's live stream and I will see you on Sunday.
897
3705727
4305
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید و یکشنبه شما را می بینم.
61:50
Hopefully we will all have something to smile about.
898
3710032
4204
امیدوارم همه ما چیزی برای لبخند زدن داشته باشیم.
61:54
I really, really hope so. This is Mr.
899
3714603
2836
من واقعاً امیدوارم. این آقای
61:57
Duncan in the birthplace of English, saying, Thanks for watching.
900
3717439
3971
دانکن در زادگاه انگلیسی است که می گوید، از تماشای شما متشکرم.
62:01
See you on Sunday.
901
3721577
1534
یکشنبه می بینمت.
62:03
Don't forget also to give me a lift.
902
3723111
2369
همچنین فراموش نکنید که به من کمک کنید.
62:05
Please. It's a very simple thing.
903
3725714
3237
لطفا. این یک چیز بسیار ساده است.
62:08
All you have to do is click the thumb and this video.
904
3728951
5038
تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی انگشت شست و این ویدیو کلیک کنید.
62:14
Give me a lovely line. Go on,
905
3734489
2536
یک خط دوست داشتنی به من بده برو
62:18
please.
906
3738160
3303
لطفا
62:21
See you soon.
907
3741463
834
به زودی میبینمت.
62:22
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
908
3742297
3337
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات می کنیم، می دانید که چه چیزی در راه است.
62:25
Yes, you do...
909
3745634
901
بله، شما
62:32
ta tar for now.
910
3752975
1635
در حال حاضر ... تا تار.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7