To CUT SHORT using Abbreviations - @EnglishAddict - Mr Duncan - Lesson/CHAT - Wed 12th OCT 2022

4,554 views ・ 2022-10-12

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:24
I am all on my own today.
0
204503
2269
Je suis tout seul aujourd'hui.
03:27
I am by myself.
1
207340
2102
Je suis seul.
03:29
I am on my Tod.
2
209709
3069
Je suis sur mon Tod.
03:32
Mr. Steve isn't here today.
3
212778
2870
M. Steve n'est pas ici aujourd'hui.
03:35
He's gone to do something
4
215681
2670
Il est parti faire quelque chose d'
03:39
rather unpleasant and a little sad.
5
219251
3404
assez désagréable et un peu triste.
03:44
Here we go again.
6
224223
934
On y va encore une fois.
03:45
We are back once more on a beautiful autumnal day.
7
225157
3370
Nous sommes de retour une fois de plus par une belle journée d'automne.
03:48
It is windy, it is cool.
8
228527
2236
Il y a du vent, il fait frais.
03:51
It is a little bit wet as well.
9
231163
2236
C'est un peu humide aussi.
03:53
But don't worry, I am here to cheer all of that up because it's English addict
10
233432
5639
Mais ne vous inquiétez pas, je suis ici pour remonter le moral de tout cela parce que c'est un toxicomane anglais
03:59
coming to you once more from the birthplace of the English language, which just happens to be
11
239438
4938
qui vous revient une fois de plus du berceau de la langue anglaise, qui se trouve être
04:04
this is what is left of England. Uh.
12
244844
4004
ce qui reste de l'Angleterre. Euh.
04:23
Hi, everybody.
13
263929
1135
Salut tout le monde.
04:25
This is Mr.
14
265064
1134
C'est M.
04:26
Duncan in England.
15
266198
2369
Duncan en Angleterre.
04:29
How are you today?
16
269101
1068
Comment vas-tu aujourd'hui?
04:30
Are you okay?
17
270169
1301
Est-ce que ça va?
04:31
I hope so. Are you happy?
18
271470
2269
Je l'espère. Êtes-vous heureux?
04:33
I hope you are happy.
19
273739
1802
J'espère que tu es heureux.
04:35
Before I do anything else today, can I ask you to click that
20
275541
3704
Avant de faire quoi que ce soit d'autre aujourd'hui, puis-je vous demander de cliquer sur ce
04:39
like button, please click
21
279712
2569
bouton J'aime, veuillez cliquer sur
04:42
your like button right now to show that you care.
22
282648
3470
votre bouton J'aime tout de suite pour montrer que vous vous souciez.
04:46
And also, hopefully YouTube will
23
286418
2369
Et aussi, j'espère que YouTube
04:50
activate the algorithm
24
290489
2102
activera l'algorithme
04:52
on my YouTube channel so other people can get to share
25
292591
4605
sur ma chaîne YouTube afin que d'autres personnes puissent partager
04:57
their love of English.
26
297563
2636
leur amour de l'anglais.
05:00
My name is Mr. Duncan. I love English.
27
300566
2736
Je m'appelle M. Duncan. J'aime l'anglais.
05:03
I am one of those up there.
28
303302
1635
Je suis l'un de ceux là-haut.
05:04
I am an English addict.
29
304937
1268
Je suis un toxicomane anglais.
05:06
I like English very much.
30
306205
2002
J'aime beaucoup l'anglais.
05:08
All of the letters, all of the words, all of the phrases
31
308741
4504
Toutes les lettres, tous les mots, toutes les phrases
05:13
that we use in the English language, I love them all.
32
313245
3971
que nous utilisons en anglais, je les aime tous.
05:17
If I was completely honest with you, I wish I could marry every single one of them.
33
317683
5572
Si j'étais complètement honnête avec vous, j'aimerais pouvoir épouser chacun d'eux.
05:24
Here we are.
34
324289
801
Nous voilà.
05:25
Yes, we have made it all the way to the middle of the week.
35
325090
2836
Oui, nous l'avons fait jusqu'au milieu de la semaine.
05:28
I hope you have had a good week.
36
328193
3671
J'espère que vous avez passé une bonne semaine.
05:33
Where do I begin
37
333966
2636
Par où commencer
05:37
to tell the story of the world we are living in?
38
337236
4304
pour raconter l'histoire du monde dans lequel nous vivons ?
05:42
That's almost like a song, isn't it?
39
342674
2436
C'est presque comme une chanson, n'est-ce pas ?
05:45
I suppose I could.
40
345110
901
Je suppose que je pourrais.
05:46
I could put some music to that.
41
346011
2436
Je pourrais mettre de la musique dessus.
05:48
Where do I begin
42
348847
1001
Par où commencer
05:50
to tell the story of
43
350916
2202
pour raconter l'histoire
05:53
the mess the world is in?
44
353118
4538
du désordre dans lequel se trouve le monde ?
05:57
It is really.
45
357656
1368
C'est vraiment.
05:59
So that's the introduction. Over with.
46
359024
2136
Voilà donc l'introduction. Fini.
06:01
My name is Duncan. I love English.
47
361193
2436
Je m'appelle Duncan. J'aime l'anglais.
06:03
You might say that I am an English addict, as I just said.
48
363629
3537
Vous pourriez dire que je suis un addict anglais, comme je viens de le dire.
06:07
Well, I'm saying it again.
49
367966
1702
Eh bien, je le répète.
06:09
Oh dear.
50
369668
1335
Oh cher.
06:11
I'm having a technical problem already.
51
371737
3403
J'ai déjà un problème technique.
06:15
There's always something, isn't there, to go wrong?
52
375140
2136
Il y a toujours quelque chose, n'est-ce pas, qui tourne mal ?
06:17
There is. There is, definitely.
53
377276
2202
Il y a. Il y en a, assurément.
06:19
Mm hmm.
54
379878
1402
Mm hum.
06:21
Yes, we have made it all the way to the middle of the week.
55
381280
3270
Oui, nous l'avons fait jusqu'au milieu de la semaine.
06:24
It is.
56
384550
1167
Il est.
06:25
Oh, look, it's Wednesday, everyone.
57
385717
16116
Oh, écoutez, c'est mercredi, tout le monde.
06:42
Baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby,
58
402100
2736
Bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé,
06:44
baby, baby.
59
404836
5106
bébé, bébé.
06:49
Technology already is being a pain in the neck.
60
409942
3870
La technologie est déjà une douleur dans le cou.
06:55
Oh, you stupid device.
61
415414
2602
Oh, stupide appareil.
06:58
I'm going to try and get this to work.
62
418016
1735
Je vais essayer de faire fonctionner ça.
06:59
If it kills me.
63
419751
3404
Si cela me tue.
07:03
Oh, okay. Now, you. Come on.
64
423155
1668
Oh d'accord. Maintenant, c'est à votre tour. Allez.
07:06
That's nice of you.
65
426458
1502
C'est gentil de ta part.
07:07
I don't want it now.
66
427960
1701
Je n'en veux pas maintenant.
07:09
No, I don't want it now.
67
429661
1935
Non, je ne le veux pas maintenant.
07:11
You can go now. That's it.
68
431596
1869
Tu peux partir maintenant. C'est ça.
07:13
What I actually want is this.
69
433465
3237
Ce que je veux en fait, c'est ça.
07:16
Yeah, that's what I actually wanted.
70
436935
2569
Oui, c'est ce que je voulais en fait.
07:19
Computer
71
439504
1802
Les
07:22
people always say computers one day will rule the world.
72
442140
3504
informaticiens disent toujours que les ordinateurs domineront un jour le monde.
07:25
I don't think it's going to happen.
73
445644
2002
Je ne pense pas que ça va arriver.
07:28
Even simple buttons that you press with your finger don't work.
74
448046
4271
Même les boutons simples sur lesquels vous appuyez avec votre doigt ne fonctionnent pas.
07:32
So I doubt that technology
75
452784
2703
Je doute donc que la
07:35
is going to take over the planet in the near future.
76
455954
3170
technologie va envahir la planète dans un avenir proche.
07:39
I don't think it's going to happen. I really don't.
77
459124
3403
Je ne pense pas que ça va arriver. Je ne sais vraiment pas.
07:42
I don't think so.
78
462527
1035
Je ne pense pas.
07:43
I don't believe it.
79
463562
800
Je ne le crois pas.
07:44
You see, I don't think it's true.
80
464362
3738
Vous voyez, je ne pense pas que ce soit vrai.
07:48
Autumn has arrived
81
468100
1634
L'automne est arrivé
07:49
and it's really nice to see so much Autumn around in the air
82
469734
4872
et c'est vraiment agréable de voir autant d' automne dans l'air
07:55
from the sights and also the sounds.
83
475540
2570
des vues et aussi des sons.
07:58
Everything is looking rather nice, right now
84
478110
2802
Tout s'annonce plutôt sympa en ce moment
08:01
because we are definitely 100% in autumn.
85
481146
5372
car nous sommes décidément à 100% en automne.
08:07
And I was out yesterday walking around doing some filming.
86
487018
3771
Et j'étais dehors hier en train de filmer.
08:10
Would you like to see what I filmed
87
490789
2803
Voudriez-vous voir ce que j'ai filmé
10:47
All of that was filmed yesterday whilst out walking
88
647378
3203
Tout cela a été filmé hier lors d'une promenade
10:50
and it was a lovely day
89
650581
3904
et c'était une belle journée
10:54
yesterday, very autumnal.
90
654485
2937
hier, très automnale.
10:58
It feels as if autumn is in the air, lots of lovely sights
91
658323
4070
C'est comme si l'automne était dans l'air, beaucoup de belles vues
11:02
and one or two interesting sounds as well.
92
662393
3771
et un ou deux sons intéressants aussi.
11:06
Mainly Mr.
93
666864
734
Principalement M.
11:07
Steve walking along, complaining about things basically.
94
667598
4839
Steve marchant, se plaignant de choses essentiellement.
11:13
It's very nice to have you here today.
95
673104
2069
C'est très agréable de vous avoir ici aujourd'hui.
11:15
A very strange day.
96
675173
1801
Une journée très étrange.
11:16
In fact, a lot of things happening around the UK, across
97
676974
4004
En fait , beaucoup de choses se passent au Royaume-Uni, en
11:20
England, Wales, Northern Ireland, everywhere, and also Scotland as well.
98
680978
4839
Angleterre, au Pays de Galles, en Irlande du Nord, partout, et aussi en Écosse.
11:25
Mustn't forget that Europe, Asia,
99
685817
4671
Faut pas oublier que l'Europe, l'Asie,
11:31
South America, North America, Iceland, the North Pole.
100
691122
4338
l'Amérique du Sud, l'Amérique du Nord, l'Islande, le Pôle Nord.
11:35
I wonder I wonder if I have anyone watching
101
695993
3571
Je me demande si j'ai quelqu'un qui regarde
11:41
in the North Pole
102
701432
2069
au pôle Nord
11:43
and or in the Arctic
103
703501
2235
et ou dans l'Arctique
11:46
or the Antarctic, which is down there somewhere.
104
706270
3704
ou l'Antarctique, qui est là-bas quelque part.
11:49
I wonder I wonder if I have people watching
105
709974
2769
Je me demande, je me demande si j'ai des gens qui regardent
11:53
in very far off places.
106
713611
2169
dans des endroits très éloignés.
11:55
I've always wondered that.
107
715780
1835
Je me suis toujours demandé ça.
11:57
I wonder what the most remote place on earth
108
717615
3971
Je me demande quel est l'endroit le plus éloigné sur
12:01
is that you can actually get an Internet signal of any type.
109
721586
4871
terre où vous pouvez réellement obtenir un signal Internet de n'importe quel type.
12:06
I wonder,
110
726724
567
Je me demande,
12:08
have you ever thought that?
111
728559
1702
avez-vous déjà pensé cela?
12:10
Probably not.
112
730261
1068
Probablement pas.
12:11
Maybe in that video clip you just watched, you may have noticed some squirrels running around.
113
731329
5538
Peut-être que dans ce clip vidéo que vous venez de regarder, vous avez peut-être remarqué des écureuils qui courent partout.
12:16
Did you know you might not realise this?
114
736867
2903
Saviez-vous que vous pourriez ne pas vous en rendre compte ?
12:20
And it isn't very nice, by the way, what I'm about to say.
115
740137
3104
Et ce n'est pas très gentil, soit dit en passant, ce que je vais dire.
12:23
But you can actually shoot and kill grey squirrels in this country.
116
743241
6139
Mais vous pouvez réellement tirer et tuer des écureuils gris dans ce pays.
12:29
Anyone can, because they are classed as a pest.
117
749380
3770
Tout le monde peut, car ils sont classés comme nuisibles.
12:34
Because many years ago we used to have red squirrels
118
754085
3904
Parce qu'il y a de nombreuses années, nous avions des écureuils roux
12:37
in this country, lots of red squirrels everywhere.
119
757989
3637
dans ce pays, beaucoup d'écureuils roux partout.
12:41
But then someone decided to bring
120
761926
3103
Mais alors quelqu'un a décidé d'amener
12:45
some grey squirrels over.
121
765029
2035
des écureuils gris.
12:48
And since that moment of time, grey
122
768099
2702
Et depuis ce moment, les
12:50
squirrels have pushed all of the red squirrels away.
123
770801
3637
écureuils gris ont repoussé tous les écureuils roux.
12:54
In fact, in many cases, large parts of this country
124
774905
2903
En fait, dans de nombreux cas, de grandes parties de ce
12:57
now have no red squirrels at all
125
777808
2870
pays n'ont plus du tout d'écureuils roux à
13:00
because of the grey squirrels.
126
780945
2102
cause des écureuils gris.
13:03
So we have everyone, if they want to,
127
783714
3170
Nous avons donc tout le monde, s'ils le veulent,
13:08
they can actually kill grey squirrels.
128
788018
3637
ils peuvent en fait tuer des écureuils gris.
13:11
So whatever your viewpoint
129
791655
2069
Donc, quel que soit votre point de
13:13
is on animals and animal cruelty, it is a very strange law.
130
793724
5372
vue sur les animaux et la cruauté envers les animaux, c'est une loi très étrange.
13:19
It isn't one that I really agree with.
131
799096
2269
Ce n'est pas celui avec lequel je suis vraiment d'accord.
13:21
I will be honest with you.
132
801499
1234
Je vais être honnête avec vous.
13:22
I don't think it's very nice to allow everyone just to pick on
133
802733
3737
Je ne pense pas que ce soit très agréable de permettre à tout le monde de s'en prendre à
13:26
one certain type of creature.
134
806604
2068
un certain type de créature.
13:29
I don't think so.
135
809473
934
Je ne pense pas.
13:30
I don't think it's very nice.
136
810407
1135
Je ne pense pas que ce soit très gentil.
13:31
What do you think? So we are allowed everyone.
137
811542
2903
Qu'est-ce que tu penses? Nous sommes donc autorisés à tout le monde.
13:35
If you feel like going into your garden
138
815045
3204
Si vous avez envie d'aller dans votre jardin
13:38
and killing a squirrel, you can.
139
818249
2135
et de tuer un écureuil, vous le pouvez.
13:40
But you have to do it in a nice way.
140
820384
2469
Mais vous devez le faire d'une manière agréable.
13:42
Apparently that's the only rule that they have.
141
822953
2836
Apparemment, c'est la seule règle qu'ils ont.
13:46
You have to kill the squirrel nicely.
142
826023
3036
Tu dois bien tuer l'écureuil.
13:50
I'm not joking.
143
830494
2102
Je ne plaisante pas.
13:53
Very strange.
144
833063
1335
Très étrange.
13:54
Hello, everyone. It's nice to see you here.
145
834398
2703
Bonjour à tous. C'est un plaisir de vous voir ici.
13:57
Who was first on today's live chat?
146
837101
2369
Qui était le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui ?
13:59
Oh, very interesting.
147
839470
2102
Ah, très intéressant.
14:01
The champion is back, everyone.
148
841572
2235
Le champion est de retour, tout le monde.
14:04
Vitesse, you are first on today's
149
844375
2569
Vitesse, vous êtes le premier sur le
14:06
Live Stream.
150
846944
1201
flux en direct d'aujourd'hui.
14:16
Congratulations, Vitesse.
151
856987
1568
Félicitations Vitesse.
14:18
You are first. Once again, you went.
152
858555
1736
Tu es premier. Encore une fois, tu es parti.
14:20
You are at the top of the pile, as they say.
153
860291
4204
Vous êtes au sommet de la pile, comme on dit.
14:24
Very nice to see you today.
154
864662
1868
Très agréable de vous voir aujourd'hui.
14:26
I've just noticed.
155
866530
1168
Je viens de remarquer.
14:27
I've just realised I haven't had a shave this morning.
156
867698
3937
Je viens de réaliser que je ne me suis pas rasé ce matin.
14:31
I hope you don't mind my untidy appearance.
157
871902
5005
J'espère que mon apparence désordonnée ne vous dérange pas.
14:37
A person who looks a little untidy
158
877207
2770
Une personne qui a l'air un peu désordonnée
14:41
or messy with their appearance
159
881078
3003
ou désordonnée avec son apparence
14:44
can be described as unkempt.
160
884515
2669
peut être décrite comme négligée.
14:47
It's a very strange word, unkempt.
161
887918
2369
C'est un mot très étrange, négligé.
14:50
So if a person is unkempt,
162
890721
2269
Donc, si une personne est négligée,
14:53
it means they look a little scruffy, untidy.
163
893323
4472
cela signifie qu'elle a l'air un peu débraillée, désordonnée.
14:58
They haven't taken much care with their appearance.
164
898262
3837
Ils n'ont pas pris grand soin de leur apparence.
15:02
They look unkempt.
165
902099
3236
Ils ont l'air négligés.
15:05
It's a great word that I like it a lot.
166
905335
2603
C'est un grand mot que j'aime beaucoup.
15:08
Hello, Claudia.
167
908439
1101
Bonjour Claudie.
15:09
Old Claudia is here, everyone.
168
909540
2035
La vieille Claudia est là, tout le monde.
15:11
I'm very excited that Claudia is now here, because I suppose
169
911975
4205
Je suis très heureux que Claudia soit maintenant ici, car je suppose que
15:16
I should ask that very important question
170
916180
4271
je devrais poser cette question très importante
15:20
that I like to ask every single week.
171
920451
2569
que j'aime poser chaque semaine.
15:23
The question is, what's cooking?
172
923754
2969
La question est, qu'est-ce qui mijote ?
15:26
Claudia What have you got in the pot?
173
926723
2503
Claudia Qu'as-tu dans la marmite ?
15:29
What's cooking?
174
929793
1068
Qu'est ce qui se cuisine?
15:30
Claudia Is it something spicy and hot?
175
930861
3270
Claudia C'est quelque chose d'épicé et chaud ?
15:34
Is it something salty or not?
176
934131
2402
C'est quelque chose de salé ou pas ?
15:36
Oh, Claudia,
177
936533
2236
Oh, Claudia,
15:39
what is in the pot? Oh,
178
939102
8576
qu'y a-t-il dans le pot ? Oh,
15:48
what is in the pot?
179
948912
868
qu'y a-t-il dans le pot?
15:49
Claudia, please let us know what is cooking today or anyone for that matter.
180
949780
4771
Claudia, s'il vous plaît laissez-nous savoir ce qui se prépare aujourd'hui ou qui que ce soit d'ailleurs.
15:54
If you are cooking something nice, if you have something nice
181
954551
3937
Si vous cuisinez quelque chose de bon, si vous avez quelque chose de bon qui
15:59
bubbling, simmering in your
182
959122
3337
bouillonne, qui mijote dans votre
16:02
pot, please let me know.
183
962459
3036
marmite, faites-le moi savoir.
16:06
Hello also to that seeker
184
966763
2436
Bonjour également à ce chercheur
16:09
and we have returning once again.
185
969266
3737
et nous avons de retour une fois de plus.
16:13
It is Louis man that is his here today.
186
973003
4538
C'est l'homme de Louis qui est le sien ici aujourd'hui.
16:17
Hello, Louis. Nice to see you back also.
187
977541
2302
Bonjour Louis. Content de te revoir également.
16:20
So what is cooking in your pot today?
188
980744
2669
Alors qu'est-ce qui mijote dans votre marmite aujourd'hui ?
16:23
Claudia, please let me know.
189
983413
2036
Claudia, s'il vous plaît, faites-le moi savoir.
16:25
Magdalena is here, apparently
190
985449
3370
Magdalena est là,
16:29
watching in her workplace.
191
989119
3170
regardant apparemment sur son lieu de travail.
16:33
I can never remember where you work, Magdalena.
192
993090
3303
Je ne me souviens jamais où tu travailles, Magdalena.
16:36
I'm sure you've mentioned it in the past,
193
996393
2502
Je suis sûr que vous l'avez mentionné dans le passé,
16:39
but I can't quite remember where you work.
194
999396
2703
mais je ne me souviens pas très bien où vous travaillez.
16:42
I can't remember everything you say.
195
1002399
2169
Je ne me souviens pas de tout ce que vous dites.
16:44
My brain is very small, as you know.
196
1004935
2135
Mon cerveau est très petit, comme vous le savez.
16:47
I can't remember all the things.
197
1007304
2269
Je ne me souviens pas de toutes les choses.
16:50
Rosa is here.
198
1010207
1401
Rosa est là.
16:51
Hello, everyone.
199
1011608
901
Bonjour à tous.
16:52
Happy children's Day. Yes,
200
1012509
2469
Bonne fête des enfants. Oui,
16:56
apparently today is Children's Day.
201
1016213
4304
apparemment aujourd'hui c'est la journée des enfants.
17:00
So hello to all the children watching
202
1020517
3036
Alors bonjour à tous les enfants qui regardent
17:04
and also all of the grown up children as well.
203
1024287
3504
et aussi à tous les enfants adultes.
17:07
Because we are all children really, aren't we?
204
1027824
4138
Parce que nous sommes vraiment tous des enfants, n'est-ce pas ?
17:11
We all have an inner child. Child.
205
1031962
2035
Nous avons tous un enfant intérieur. Enfant.
17:14
Sometimes we feel like doing something childish.
206
1034331
4437
Parfois, nous avons envie de faire quelque chose d'enfantin.
17:18
Maybe you see some leaves in a field
207
1038802
3737
Peut-être que vous voyez des feuilles dans un champ
17:23
lying on the ground and you want to run
208
1043140
2535
allongé sur le sol et que vous voulez courir
17:26
and you want to kick the leaves around.
209
1046042
3037
et que vous voulez donner des coups de pied aux feuilles.
17:29
Well, maybe you see a giant pedal in the street
210
1049379
3971
Eh bien, peut-être que vous voyez une [ __ ] géante dans la rue
17:34
and you think to yourself,
211
1054718
2402
et que vous vous dites,
17:37
I would love to dance in that puddle.
212
1057120
4138
j'adorerais danser dans cette flaque.
17:42
That's is very childish
213
1062459
2803
C'est très enfantin
18:20
to do.
214
1100563
2136
à faire.
18:22
I only have one thing to say to that, and that is
215
1102699
3270
Je n'ai qu'une chose à dire à cela, et ce sont des
18:26
meatballs.
216
1106770
3470
boulettes de viande.
18:30
Apparently, Claudia has meatballs
217
1110240
3236
Apparemment, Claudia a des boulettes
18:33
in the oven with potatoes.
218
1113476
2770
de viande au four avec des pommes de terre.
18:36
Can I just say once again, I am very jealous.
219
1116579
4572
Puis-je juste dire encore une fois, je suis très jaloux.
18:41
Last week, Claudia was on holiday on the beach, and I felt rather envious.
220
1121151
5272
La semaine dernière, Claudia était en vacances à la plage, et je me suis sentie plutôt envieuse.
18:46
Today, Claudia has meatballs in the oven.
221
1126756
4171
Aujourd'hui, Claudia a des boulettes de viande au four.
18:51
And guess what?
222
1131394
768
Et devine quoi?
18:52
I'm also feeling rather envious right now.
223
1132162
2736
Je me sens aussi plutôt envieux en ce moment.
18:55
I hope you enjoy your meatballs very much.
224
1135698
3170
J'espère que vous apprécierez beaucoup vos boulettes de viande.
18:58
A lot of people make meatballs with pork, sometimes with lamb.
225
1138868
4338
Beaucoup de gens font des boulettes de viande avec du porc, parfois avec de l'agneau.
19:03
Sometimes I think you can have them as beef as well.
226
1143640
3637
Parfois, je pense que vous pouvez aussi les avoir comme boeuf.
19:07
You can make any meat.
227
1147277
1635
Vous pouvez faire n'importe quelle viande.
19:08
Any meat, I suppose, into meatballs.
228
1148912
3270
N'importe quelle viande, je suppose, en boulettes de viande.
19:12
And I suppose also there is a vegetarian alternative as well.
229
1152882
3804
Et je suppose qu'il y a aussi une alternative végétarienne.
19:16
If you don't like eating meat, you can have vegetable meatballs
230
1156686
4938
Si vous n'aimez pas manger de la viande, vous pouvez avoir des boulettes de viande de légumes
19:21
or vegetarian meatballs, I suppose.
231
1161624
3404
ou des boulettes de viande végétariennes, je suppose.
19:25
Hello, Vitality. Kay. Hello.
232
1165728
2603
Bonjour Vitalité. Kay. Bonjour.
19:28
Hola to you as well.
233
1168665
2602
Hola à toi aussi.
19:31
Very nice to see you here.
234
1171267
1402
Très agréable de vous voir ici.
19:34
And Aki is also here on the live chat today.
235
1174170
3904
Et Aki est également ici sur le chat en direct aujourd'hui.
19:38
We are looking at abbreviations and something we haven't
236
1178074
3370
Nous examinons les abréviations et quelque chose dont nous n'avons pas
19:41
discussed for a long time
237
1181444
2669
discuté depuis longtemps
19:44
for abbreviations when we decide
238
1184547
3237
pour les abréviations lorsque nous décidons
19:48
that saying many, many things is too much effort,
239
1188151
3703
que dire beaucoup, beaucoup de choses est trop d'efforts,
19:53
well, I often think that abbreviations
240
1193523
2769
eh bien, je pense souvent que les abréviations
19:56
are a type of laziness because quite often we use abbreviations
241
1196292
5873
sont un type de paresse parce que très souvent nous utilisons des abréviations
20:02
instead of saying the whole sentence or the whole phrase.
242
1202899
3503
au lieu de dire toute la phrase ou toute la phrase.
20:07
So we do often use a brief evasions when we want to shorten
243
1207203
5272
Nous utilisons donc souvent de brèves évasions lorsque nous voulons raccourcir
20:12
or when we want to make something shorter,
244
1212875
2636
ou lorsque nous voulons raccourcir quelque chose,
20:15
a type of sentence or phrase.
245
1215745
2703
un type de phrase ou d'expression.
20:18
We use abbreviations.
246
1218948
3804
Nous utilisons des abréviations.
20:24
Hello Rosa.
247
1224354
1301
Bonjour Rosa.
20:25
Hello. Also too. Who else is here today?
248
1225655
2936
Bonjour. Aussi trop. Qui d'autre est ici aujourd'hui ?
20:28
Hello, Tom.
249
1228791
1302
Allô Tom.
20:30
Tom Rocks.
250
1230093
1735
Tom Roches.
20:31
Nice to see you back here as well.
251
1231828
2769
Content de te revoir ici aussi.
20:34
I'm always pleased to see people who have not been on my live stream for a long time.
252
1234797
5239
Je suis toujours ravi de voir des gens qui n'ont pas été sur mon flux en direct depuis longtemps.
20:40
It is always nice to welcome you back as well.
253
1240369
4004
C'est toujours un plaisir de vous accueillir à nouveau.
20:45
It's lovely outside.
254
1245608
1502
Il fait beau dehors.
20:47
I want to show you some more views outside.
255
1247110
2869
Je veux vous montrer d'autres vues à l'extérieur.
20:49
Look at that.
256
1249979
4004
Regarde ça.
20:53
Isn't that lovely?
257
1253983
2569
N'est-ce pas charmant ?
20:56
Everything is looking rather autumnal
258
1256953
2802
Tout semble plutôt automnal
20:59
outside my studio window right now.
259
1259755
3037
devant la fenêtre de mon studio en ce moment.
21:03
I don't know what the weather is like where you are,
260
1263626
2202
Je ne sais pas quel temps il fait chez vous,
21:05
but at the moment we are heading
261
1265862
3370
mais en ce moment nous nous dirigeons
21:09
very quickly into autumn.
262
1269765
3070
très rapidement vers l'automne.
21:13
Autumn is definitely here.
263
1273169
1601
L'automne est bel et bien là.
21:14
You might notice over the next couple of weeks the trees behind me
264
1274770
4538
Vous remarquerez peut-être qu'au cours des deux prochaines semaines, les arbres derrière
21:19
will start to change colour all of the leaves on
265
1279642
3437
moi commenceront à changer de couleur, toutes les feuilles
21:23
the trees will start to change as well.
266
1283079
5038
des arbres commenceront également à changer.
21:28
Claudia says meatballs.
267
1288117
2169
Claudia dit des boulettes de viande.
21:30
We normally make our meatballs using beef.
268
1290286
3971
Nous fabriquons normalement nos boulettes de viande avec du bœuf.
21:35
Don't tell the cows.
269
1295791
1268
Ne le dites pas aux vaches.
21:37
Please don't tell the cows.
270
1297059
2770
S'il vous plaît, ne le dites pas aux vaches.
21:39
They will be rather upset.
271
1299829
3270
Ils seront plutôt contrariés.
21:43
Thank you very much for joining me today.
272
1303099
1668
Merci beaucoup de vous être joint à moi aujourd'hui.
21:44
Yes, we are looking at abbreviations in a few moments.
273
1304767
4004
Oui, nous examinons les abréviations dans quelques instants.
21:49
Mr. Steve is not here today.
274
1309138
2202
M. Steve n'est pas ici aujourd'hui.
21:51
I might tell you why he's not here.
275
1311340
2803
Je pourrais vous dire pourquoi il n'est pas là.
21:54
I'm not sure if you want to know, though, because it is a little sad.
276
1314410
3403
Je ne sais pas si vous voulez le savoir, car c'est un peu triste.
21:57
But Mr.
277
1317813
467
Mais M.
21:58
Steve today is going to pick up his mother's
278
1318280
3738
Steve aujourd'hui va ramasser les
22:02
ashes today along with his sister.
279
1322018
4070
cendres de sa mère aujourd'hui avec sa sœur.
22:06
So not not a particularly pleasant thing to do.
280
1326222
2769
Donc pas une chose particulièrement agréable à faire.
22:09
So that's what they are doing today.
281
1329425
1668
C'est donc ce qu'ils font aujourd'hui.
22:11
And that's the reason why Mr.
282
1331093
1402
Et c'est la raison pour laquelle M.
22:12
Steve will not be joining us on the livestream, maybe on Sunday he'll be here.
283
1332495
7240
Steve ne nous rejoindra pas sur le livestream, peut-être que dimanche il sera là.
22:19
In fact, I have a feeling that Steve will definitely
284
1339969
2803
En fait, j'ai le sentiment que Steve sera définitivement certain à
22:23
100% certainty
285
1343039
3570
100%
22:27
he will be here.
286
1347810
1868
qu'il sera là.
23:55
and there he was, Mr.
287
1435097
1134
et il était là, M.
23:56
Steve in the Garden last week
288
1436231
2269
Steve dans le jardin la semaine dernière
23:59
and the week before that and the week before that.
289
1439435
2469
et la semaine d'avant et la semaine d'avant.
24:02
In fact, if there's one thing Mr.
290
1442438
1601
En fait, s'il y a une chose que M.
24:04
Steve loves doing, it's cutting the grass.
291
1444039
2870
Steve aime faire, c'est tondre l'herbe.
24:06
He really loves doing it
292
1446909
2969
Il aime vraiment le
24:10
over such a lot.
293
1450179
1268
faire autant.
24:11
He does a lot of people talking about greetings today.
294
1451447
5038
Il fait beaucoup de gens parler de salutations aujourd'hui.
24:16
Apparently in certain countries, apparently in certain countries,
295
1456919
4204
Apparemment, dans certains pays, apparemment dans certains pays,
24:21
there are rules surrounding the times and the way in which you greet people.
296
1461123
5872
il y a des règles concernant les heures et la manière dont vous saluez les gens.
24:27
I didn't realise that.
297
1467229
1902
Je ne m'en suis pas rendu compte.
24:29
So in some cases if you say good morning
298
1469131
2669
Donc, dans certains cas, si vous dites
24:32
in the afternoon, it is actually considered rude.
299
1472234
3303
bonjour l'après-midi, c'est en fait considéré comme impoli.
24:35
I believe that is in Portugal if I'm not mistaken.
300
1475804
3904
Je crois que c'est au Portugal si je ne me trompe pas.
24:40
So it is strange how that works out.
301
1480742
2670
Il est donc étrange de voir comment cela fonctionne.
24:43
Filippo is here.
302
1483445
1802
Filippo est là.
24:45
Hello, Filippo. Nice to hear from you.
303
1485247
2803
Bonjour, Filippo. Ravi de vous entendre.
24:48
Have you ever watched the TV show Peaky Blinders?
304
1488717
4571
Avez-vous déjà regardé la série télé Peaky Blinders ?
24:53
I have seen it.
305
1493288
1535
Je l'ai vu.
24:54
It's a little bit too violent for me because I'm a very sensitive flower.
306
1494823
4872
C'est un peu trop violent pour moi car je suis une fleur très sensible.
24:59
But I do like their hats.
307
1499995
4204
Mais j'aime leurs chapeaux.
25:04
As you know, I'm a big fan of hats and I've noticed in Peaky Blinders,
308
1504199
5105
Comme vous le savez, je suis un grand fan de chapeaux et j'en ai remarqué dans Peaky Blinders,
25:09
a very famous BBC TV show
309
1509471
2436
une émission de télévision très célèbre de la BBC
25:12
which is based Did you know this?
310
1512774
2136
qui est basée sur Le saviez-vous ?
25:14
It is actually based on the gangs
311
1514910
3303
Il est en fait basé sur les gangs
25:19
around Birmingham.
312
1519248
1835
autour de Birmingham.
25:21
Not recently, but a long, long, long time ago.
313
1521083
3403
Pas récemment, mais il y a longtemps, très longtemps.
25:24
The gangs that used to roam around Birmingham.
314
1524987
3203
Les gangs qui erraient dans Birmingham.
25:28
Did you know that?
315
1528190
934
Le saviez-vous ?
25:29
That's what Peaky Blinders is actually based on?
316
1529124
3103
C'est sur quoi Peaky Blinders est basé ?
25:32
But yes, I do like their hats.
317
1532561
1835
Mais oui, j'aime leurs chapeaux.
25:34
Quite often they will wear flat caps
318
1534396
2469
Très souvent, ils porteront des casquettes plates
25:38
in Peaky Blinders. Mr.
319
1538200
2035
dans Peaky Blinders. M.
25:40
Duncan Oh, I thought someone would ask this today.
320
1540235
5005
Duncan Oh, je pensais que quelqu'un poserait cette question aujourd'hui.
25:45
I knew it.
321
1545240
1268
Je le savais.
25:46
I knew it would happen.
322
1546508
1068
Je savais que ça arriverait.
25:47
Mr. Duncan, can you please tell us what is happening with your economy
323
1547576
4304
Monsieur Duncan, pouvez-vous, s'il vous plaît, nous dire ce qui se passe avec votre économie
25:52
and your pound?
324
1552581
4905
et votre livre ?
25:57
Oh, I don't even know where to begin, to be honest.
325
1557486
3270
Oh, je ne sais même pas par où commencer, pour être honnête.
26:00
I don't know where to start with what is happening at the moment.
326
1560756
2702
Je ne sais pas par où commencer avec ce qui se passe en ce moment.
26:04
There are so many things going on at the moment
327
1564059
3070
Il se passe tellement de choses en ce moment
26:07
with our economy
328
1567596
2035
avec notre économie
26:10
and I'm sure similar things are happening in your country.
329
1570265
2769
et je suis sûr que des choses similaires se produisent dans votre pays.
26:13
But here everything is happening at the same time.
330
1573034
3304
Mais ici, tout se passe en même temps.
26:16
Energy prices are going up.
331
1576872
2602
Les prix de l'énergie augmentent.
26:19
The economy is slowly sinking.
332
1579474
4972
L'économie s'effondre lentement.
26:24
Pensions.
333
1584446
1802
Retraites.
26:26
A lot of people who are approaching retirement
334
1586248
2736
De nombreuses personnes qui approchent de la retraite
26:29
or who are drawing from their pension
335
1589551
2603
ou qui tirent de leur pension
26:32
might find that their pension will suddenly get smaller
336
1592420
4972
pourraient constater que leur pension diminuera soudainement
26:38
over time,
337
1598560
1168
avec le temps, l'
26:39
money that they've saved during their working life
338
1599728
4037
argent qu'elles ont économisé au cours de leur vie professionnelle
26:44
might suddenly not be worth as much as it was before.
339
1604533
5238
pourrait soudainement ne plus valoir autant qu'avant.
26:49
And of course, all currency as well.
340
1609971
2336
Et bien sûr, toutes les devises aussi.
26:52
The pound.
341
1612307
1201
La livre.
26:53
So we measure the pound normally against the dollar.
342
1613508
2603
Nous mesurons donc la livre normalement par rapport au dollar.
26:56
At the moment it's not very good.
343
1616111
2369
Pour l'instant ce n'est pas très bon.
26:58
We used to have a very strong currency in this country.
344
1618480
3737
Nous avions une monnaie très forte dans ce pays.
27:02
The pound at one time was the strongest currency in the world.
345
1622217
5472
La livre était à une époque la monnaie la plus forte du monde.
27:07
It was quite often stronger than the dollar.
346
1627689
2502
Il était assez souvent plus fort que le dollar.
27:10
But over the past few years
347
1630659
2969
Mais au cours des dernières années,
27:13
it has slowly started to become lower,
348
1633628
3103
il a lentement commencé à baisser,
27:17
and over the past few days it has completely collapsed.
349
1637098
3571
et au cours des derniers jours, il s'est complètement effondré.
27:21
It's almost the same value
350
1641269
2469
C'est presque la même valeur
27:24
as the dollar, which is not good,
351
1644105
3204
que le dollar, ce qui n'est pas bon,
27:27
and some people seem to think it might fall
352
1647309
2202
et certaines personnes semblent penser qu'il pourrait tomber en
27:29
below the dollar,
353
1649511
3136
dessous du dollar,
27:32
which is not good news, to be honest, although it is good news if you are travelling here
354
1652647
4805
ce qui n'est pas une bonne nouvelle, pour être honnête, bien que ce soit une bonne nouvelle si vous voyagez ici
27:37
from the United States, if you come here now
355
1657819
3170
depuis les États-Unis. États-Unis, si vous venez ici maintenant
27:41
from the United States, you will find that you can spend a lot more of your dollars.
356
1661423
5438
des États-Unis, vous constaterez que vous pouvez dépenser beaucoup plus de votre argent.
27:47
So that's what's happening concerning our economy.
357
1667329
3837
C'est donc ce qui se passe concernant notre économie.
27:51
It isn't very good.
358
1671332
1736
Ce n'est pas très bon.
27:53
Let's just say I can't say that I'm happy about the situation.
359
1673068
4270
Disons que je ne peux pas dire que je suis heureux de la situation.
27:59
I and nor nor is anyone else to be honest with you.
360
1679074
4571
Moi et ni personne d'autre pour être honnête avec vous.
28:03
So that's that's it really.
361
1683645
2536
Alors c'est vraiment ça.
28:06
In a nutshell, if you explain something in a nutshell,
362
1686181
4137
En un mot, si vous expliquez quelque chose en un mot,
28:10
it means you are explaining it quickly, briefly,
363
1690318
3971
cela signifie que vous l'expliquez rapidement, brièvement,
28:14
with as much information as you can put across.
364
1694889
5339
avec autant d'informations que vous pouvez en faire passer.
28:20
So now, you know
365
1700228
2402
Alors maintenant, vous savez
28:23
hello to
366
1703398
3136
bonjour à
28:26
Mohsin.
367
1706534
834
Mohsin.
28:27
Hello, Mohsin.
368
1707368
901
Bonjour, Mohsin.
28:28
I didn't see you on the live chat, so hello to you.
369
1708269
3370
Je ne vous ai pas vu sur le chat en direct, alors bonjour à vous.
28:31
I don't want to miss you out.
370
1711639
1669
Je ne veux pas te manquer.
28:33
Thank you very much, Mohsin, for joining me today.
371
1713308
2335
Merci beaucoup, Mohsin, de vous être joint à moi aujourd'hui.
28:35
We are looking at abbreviations
372
1715977
2836
Nous examinons les abréviations
28:39
for the next few moments and I hope you will join me for that.
373
1719180
3937
pour les prochains instants et j'espère que vous vous joindrez à moi pour cela.
28:43
Oh, I also want to say a special hello
374
1723384
3437
Oh, je veux aussi dire un bonjour spécial
28:47
to a certain dog.
375
1727188
4405
à un certain chien.
28:51
What?
376
1731593
667
Quoi?
28:53
Hello to Nina.
377
1733228
3269
Bonjour à Nina.
28:56
Irene.
378
1736497
935
Irène.
28:57
A prank seen as a lovely little dog.
379
1737432
3136
Une farce vue comme un adorable petit chien.
29:00
Can you see it there?
380
1740568
1268
Pouvez-vous le voir là-bas?
29:01
There it is. Now on your screen.
381
1741836
2002
Le voilà. Maintenant sur votre écran.
29:03
Very cute, very small. I would imagine.
382
1743838
2936
Très mignon, tout petit. J'imaginerais.
29:07
It gets very excited when it goes outside.
383
1747809
3603
Il devient très excité quand il sort.
29:11
And I often find that small dogs have a lot of energy,
384
1751412
4838
Et je trouve souvent que les petits chiens ont beaucoup d'énergie
29:17
a lot of vigour.
385
1757018
3437
, beaucoup de vigueur.
29:20
It's a great word, vigour, energy.
386
1760488
3203
C'est un grand mot, vigueur, énergie.
29:24
So it looks like a dog that might get quite excited
387
1764592
3270
Il ressemble donc à un chien qui pourrait être très excité
29:28
when it is running around, when it is getting
388
1768096
2602
quand il court, quand il sort
29:31
outside and enjoying itself.
389
1771766
2469
dehors et s'amuse.
29:34
I think so.
390
1774235
1502
Je pense que oui.
29:35
Beautiful dog, isn't that lovely?
391
1775970
1568
Beau chien, n'est-ce pas adorable ?
29:37
So thank you very much for sending me that to me.
392
1777538
4171
Alors merci beaucoup de me l'avoir envoyé.
29:42
And I always love seeing your photographs wherever you are or whatever you are doing.
393
1782010
5038
Et j'aime toujours voir vos photos où que vous soyez ou quoi que vous fassiez.
29:47
If you want to send a picture or just say hi, here is the address.
394
1787048
4971
Si vous voulez envoyer une photo ou simplement dire bonjour, voici l'adresse.
29:53
The address is at the bottom of the screen.
395
1793121
2569
L'adresse est en bas de l'écran.
29:55
You can send me an email or anything, a photograph
396
1795690
3870
Vous pouvez m'envoyer un e-mail ou n'importe quoi, une photo
29:59
or maybe something you saw out of your window.
397
1799560
3270
ou peut-être quelque chose que vous avez vu par la fenêtre.
30:02
Maybe a little bit of nature.
398
1802830
2403
Peut-être un peu de nature.
30:06
Feel free to do so.
399
1806167
2269
Sentez-vous à l'aise de le faire.
30:08
And there is the address.
400
1808436
2369
Et il y a l'adresse.
30:10
So now you know,
401
1810805
1768
Alors maintenant vous savez,
30:14
yes, I am with you every
402
1814242
1334
oui, je suis avec vous tous les
30:15
Sunday and also every Wednesday
403
1815576
3137
dimanches et aussi tous les mercredis
30:18
for those who aren't too sure,
404
1818713
2903
pour ceux qui ne sont pas trop sûrs,
30:22
we are looking at abbreviation today.
405
1822650
3337
nous examinons l'abréviation aujourd'hui.
30:25
When you abbreviate something it means you make
406
1825987
4070
Lorsque vous abrégez quelque chose, cela signifie que vous faites
30:30
something shorter, you make something
407
1830224
3203
quelque chose de plus court, vous faites quelque chose de
30:33
less long, you shorten
408
1833928
3337
moins long, vous raccourcissez
30:37
something to shorten a word or sentence so as to make it easier to use
409
1837365
5071
quelque chose pour raccourcir un mot ou une phrase afin de faciliter son utilisation,
30:42
you abbreviate something to save time
410
1842670
4638
vous abrégez quelque chose pour gagner du temps
30:48
instead of saying lots of words,
411
1848075
2303
au lieu de dire beaucoup de mots,
30:50
you can just use an abbreviation of some sort.
412
1850378
4137
vous pouvez simplement utiliser une abréviation quelconque.
30:55
And I suppose it's worth mentioning that there are more
413
1855449
3737
Et je suppose qu'il vaut la peine de mentionner qu'il existe plus
30:59
than one type of abbreviation.
414
1859654
6740
d'un type d'abréviation.
31:06
If you abbreviate something, you shorten,
415
1866394
3603
Si vous abrégez quelque chose, vous raccourcissez,
31:11
cut, curtail
416
1871065
2469
coupez, raccourcissez
31:14
a bridge, condense,
417
1874268
2703
un pont, condensez,
31:17
you take something and you make it shorter
418
1877338
3837
vous prenez quelque chose et vous le raccourcissez
31:22
in grammar or when we are using English,
419
1882476
3170
en grammaire ou lorsque nous utilisons l'anglais,
31:26
we shorten the sentence or the phrase
420
1886013
3070
nous raccourcissons la phrase ou la phrase
31:29
to make it easier to remember.
421
1889650
2536
pour la rendre plus facile à retenir.
31:32
And also, if you are explaining something very fast,
422
1892186
3337
Et aussi, si vous expliquez quelque chose très rapidement,
31:36
you can also use it then as well.
423
1896290
2269
vous pouvez également l'utiliser.
31:40
There are four
424
1900327
2103
Il existe quatre
31:42
definite types of abbreviation.
425
1902430
4004
types définis d'abréviation.
31:46
We have Initialism, an acronym.
426
1906901
3537
Nous avons Initialism, un acronyme.
31:51
We have shortening and contraction.
427
1911439
3737
Nous avons un raccourcissement et une contraction.
31:55
So these are different types of abbreviation
428
1915509
3404
Ce sont donc différents types d'abréviation
31:59
that exist in the English language
429
1919079
3003
qui existent dans la langue anglaise
32:03
for first of all, we will look at Initialism
430
1923617
2770
pour tout d'abord, nous allons nous intéresser à l'initialisme
32:07
as its name suggests, an initialism is formed
431
1927688
3570
comme son nom l'indique, un initialisme se forme à
32:11
from the first letters of a group of words.
432
1931258
3537
partir des premières lettres d'un groupe de mots.
32:15
We pronounce each letter individually.
433
1935329
2769
Nous prononçons chaque lettre individuellement.
32:18
For example, we have f, b,
434
1938432
3337
Par exemple, nous avons f, b,
32:21
I Federal Bureau of Investigation.
435
1941802
4104
I Federal Bureau of Investigation.
32:26
You will notice quite often we will miss out words
436
1946273
4038
Vous remarquerez assez souvent que nous manquerons des mots
32:30
such as ver and of.
437
1950311
3169
tels que ver et of.
32:34
They will often be missed out, left out or emitted
438
1954181
4471
Ils seront souvent manqués, omis ou émis
32:39
when we abbreviate something
439
1959220
2602
lorsque nous abrégeons quelque chose
32:41
in the form of an initialism.
440
1961822
3070
sous la forme d'un sigle.
32:46
We also have a yes AP as soon as possible.
441
1966160
4438
Nous avons également un oui AP dès que possible.
32:51
I've never very well known abbreviation.
442
1971365
2869
Je n'ai jamais très bien connu l'abréviation.
32:55
Another one is C D said compact disc.
443
1975035
5472
Un autre est le C D dit disque compact.
33:01
Although I
444
1981642
767
Bien que
33:02
have a feeling that not many people use compact discs anymore, I think most people have everything
445
1982409
6740
j'aie l'impression que peu de gens utilisent désormais des disques compacts, je pense que la plupart des gens ont tout
33:09
stored in their computer or in their mobile phone
446
1989483
3036
stocké dans leur ordinateur ou dans leur téléphone portable
33:12
as a file, to be honest.
447
1992953
2536
sous forme de fichier, pour être honnête.
33:15
But some people still have CDs, compact discs.
448
1995889
4572
Mais certaines personnes ont encore des CD, des disques compacts.
33:20
Then we have another initial ISM CEO,
449
2000961
3637
Ensuite, nous avons un autre PDG initial d'ISM,
33:25
which is Chief Executive Officer.
450
2005065
2870
qui est le directeur général.
33:29
Then we have F a Q
451
2009002
2770
Ensuite, nous avons F a Q questions
33:32
frequently asked questions.
452
2012539
2970
fréquemment posées.
33:35
So questions that might arise commonly or maybe questions
453
2015776
4671
Donc, des questions qui pourraient se poser fréquemment ou peut-être des questions
33:40
that many people have and they are all very similar.
454
2020447
4138
que beaucoup de gens se posent et qui sont toutes très similaires.
33:44
We can say that they are frequently asked questions.
455
2024618
3670
On peut dire que ce sont des questions fréquemment posées.
33:49
Another initialism is p l c,
456
2029256
4238
Un autre sigle est p l c,
33:53
p l c public limited company,
457
2033894
3737
p l c société anonyme,
33:57
a company that is limited
458
2037931
2203
une société qui se limite
34:00
to the public space UFO.
459
2040701
5639
à l'espace public OVNI.
34:06
Oh, a lot of people know this one.
460
2046640
3937
Oh, beaucoup de gens connaissent celui-ci.
34:11
There are people who believe that there are
461
2051044
3437
Il y a des gens qui croient que des
34:19
aliens coming down from other planets.
462
2059286
3670
extraterrestres viennent d'autres planètes.
34:23
USA Talking of strange
463
2063257
3737
USA En parlant d'
34:27
aliens, the United States of America.
464
2067828
3270
extraterrestres étranges, les États-Unis d'Amérique.
34:31
And finally, on our list of initial isms, we have v 80.
465
2071865
5305
Et enfin, sur notre liste des ismes initiaux, nous avons v 80.
34:37
Of course this list is not exhaustive.
466
2077537
2503
Bien entendu cette liste n'est pas exhaustive.
34:40
There are many other initial isms that we can use as well.
467
2080040
4938
Il existe de nombreux autres ismes initiaux que nous pouvons également utiliser.
34:45
So there you can see some examples of one type of abbreviation.
468
2085379
5171
Vous pouvez donc voir ici quelques exemples d'un type d'abréviation.
34:50
We call these initialism.
469
2090550
5973
Nous les appelons initialisme.
34:56
We will also look at the rules for capital letters.
470
2096523
3137
Nous verrons également les règles pour les majuscules.
34:59
If the first letters of the full form are capital letters,
471
2099660
4371
Si les premières lettres de la forme complète sont des majuscules,
35:04
then we always write the abbreviation with capital letters.
472
2104031
4371
alors nous écrivons toujours l'abréviation avec des majuscules.
35:08
So you will notice quite often with abbreviations, especially initial isms,
473
2108869
6106
Vous remarquerez donc assez souvent qu'avec les abréviations, en particulier les ismes initiaux,
35:15
you will always use capital letters, for example, in the full form.
474
2115208
5539
vous utiliserez toujours des majuscules, par exemple, dans la forme complète.
35:20
We always write Federal Bureau
475
2120747
3103
Nous écrivons toujours Federal Bureau
35:23
of Investigation with capital letters for the first letter of each word,
476
2123884
5005
of Investigation avec des majuscules pour la première lettre de chaque mot,
35:28
because it is the name of an official organisation.
477
2128889
4337
car c'est le nom d'une organisation officielle.
35:33
Therefore We have no choice.
478
2133226
2036
Nous n'avons donc pas le choix.
35:35
We must also write the abbreviated form in capitals.
479
2135262
4171
Il faut aussi écrire la forme abrégée en majuscules.
35:39
So if it is a place, an organisation,
480
2139733
3103
Donc si c'est un lieu, une organisation,
35:43
something that is a name of an organisation
481
2143103
3437
quelque chose qui est un nom d'organisation
35:47
or maybe even a place, we will always use
482
2147207
4071
ou peut-être même un lieu, nous utiliserons toujours des
35:52
capitals, we will always
483
2152479
2002
majuscules, nous utiliserons toujours
35:54
use capital letters.
484
2154481
4004
des majuscules.
35:58
There are also rules in initial
485
2158485
3103
Il existe également des règles dans les
36:01
isms for full stops.
486
2161588
3036
ismes initiaux pour les arrêts complets.
36:04
In British English, we do not usually use
487
2164958
3337
En anglais britannique, nous n'utilisons généralement pas de
36:08
full stops between each letter for initial isms.
488
2168295
3303
points entre chaque lettre pour les ismes initiaux.
36:11
For example, you will see that FBI
489
2171965
3237
Par exemple, vous verrez que FBI
36:15
in British English has no
490
2175669
2802
en anglais britannique n'a pas de
36:19
full stop or period,
491
2179506
2102
point ou de point,
36:22
whereas in American English you will find full stops
492
2182876
4971
alors qu'en anglais américain, vous trouverez des
36:28
or periods between each letter.
493
2188248
3103
points ou des points entre chaque lettre.
36:31
So in American English it is a question of style.
494
2191685
3303
Donc en anglais américain c'est une question de style.
36:35
Using full stops is more common in American English.
495
2195288
4505
L'utilisation de points est plus courante en anglais américain.
36:40
So quite often when you see a initialisation,
496
2200026
3370
Ainsi, assez souvent, lorsque vous voyez une initialisation,
36:44
an abbreviation in the form of using the initials,
497
2204164
5105
une abréviation sous la forme de l'utilisation des initiales,
36:50
you will notice that there are no full stops
498
2210036
3837
vous remarquerez qu'il n'y a pas de
36:53
or periods in
499
2213873
2036
points ou de points dans les
36:58
abbreviations.
500
2218144
1802
abréviations.
36:59
Here's an interesting one.
501
2219946
1268
En voici une intéressante.
37:01
This is one of my favourite types of abbreviation.
502
2221214
2936
C'est l'un de mes types d'abréviations préférés.
37:04
I will be honest with you.
503
2224150
1502
Je vais être honnête avec vous.
37:05
I do like abbreviations
504
2225652
3303
J'aime les abréviations
37:09
in the form of acronyms.
505
2229389
3070
sous forme d'acronymes.
37:12
Acronyms an acronym is formed
506
2232992
3504
Acronymes un acronyme est formé à
37:16
from the first letters of a group of words.
507
2236930
3236
partir des premières lettres d'un groupe de mots.
37:20
We pronounce the acronym as a word.
508
2240266
3737
Nous prononçons l'acronyme comme un mot.
37:24
For example, you have nicer nicer
509
2244637
3637
Par exemple, vous avez
37:29
you have naito,
510
2249509
2536
nicer nicer vous avez naito,
37:32
o peck,
511
2252278
1602
o peck,
37:34
pin, ram, sim,
512
2254881
4705
pin, ram, sim,
37:40
vat, zip.
513
2260987
2636
vat, zip.
37:45
For example, NAITO
514
2265391
2236
Par exemple, NAITO
37:47
is the North American Treaty Organisation.
515
2267627
2703
est l'Organisation du Traité nord-américain.
37:50
So instead of saying all of those words, we just say Naito,
516
2270830
5606
Ainsi, au lieu de dire tous ces mots, nous disons simplement Naito,
37:56
then we have PIN, which is a number
517
2276436
3370
puis nous avons un code PIN, qui est un numéro
38:00
or code that is usually used with a credit card
518
2280340
4838
ou un code généralement utilisé avec une carte de crédit
38:05
or a way of using a code to enter a building
519
2285278
4738
ou une manière d'utiliser un code pour entrer un
38:11
personal identification number.
520
2291317
2870
numéro d'identification personnel de bâtiment.
38:14
So it is a type of code.
521
2294721
2669
C'est donc une sorte de code.
38:17
And then of course we have VAT
522
2297390
2569
Et puis, bien sûr, nous avons la TVA
38:21
value added tax,
523
2301694
2236
, la taxe sur la valeur ajoutée
38:23
that is what we call the government tax that we have.
524
2303930
3603
, c'est ce que nous appelons la taxe gouvernementale que nous avons.
38:27
We all have to pay 80 when we buy things,
525
2307634
4004
Nous devons tous payer 80 lorsque nous achetons des choses,
38:32
whenever we buy anything, we have to pay
526
2312038
2202
chaque fois que nous achetons quelque chose, nous devons payer
38:34
an extra charge on top.
527
2314674
3804
un supplément en plus.
38:38
So value added tax is a special case
528
2318478
3503
La taxe sur la valeur ajoutée est donc un cas particulier
38:41
because it can be two types of Abreva zation, it can be the acronym
529
2321981
5205
car il peut s'agir de deux types d'abréviation, il peut s'agir de l'acronyme
38:47
and also we can pronounce it as the word VAT.
530
2327620
3871
et nous pouvons également le prononcer comme le mot TVA.
38:52
It rhymes with cat, but some people also say V8,
531
2332225
5772
Cela rime avec chat, mais certaines personnes disent aussi V8
38:58
so you might add V8
532
2338931
2269
, vous pouvez donc ajouter V8
39:01
or you can add VAT.
533
2341701
3303
ou vous pouvez ajouter la TVA.
39:05
So you have a choice that
534
2345004
2403
Vous avez donc un choix qui
39:07
rules for full stops.
535
2347707
3103
régit les arrêts complets.
39:11
In these particular abbreviations,
536
2351144
2902
Dans ces abréviations particulières,
39:14
we do not use full stops after each letter of an acronym.
537
2354046
3938
nous n'utilisons pas de points après chaque lettre d'un acronyme.
39:18
This is because we treat acronyms as words and pronounce them as words.
538
2358484
5773
C'est parce que nous traitons les acronymes comme des mots et les prononçons comme des mots.
39:24
We never write full stops in the middle of words, and that is a basic grammar rule.
539
2364257
5272
Nous n'écrivons jamais de points au milieu des mots, et c'est une règle de grammaire de base.
39:29
So when we are using acronyms, there is no no need.
540
2369929
3770
Ainsi, lorsque nous utilisons des acronymes, ce n'est pas nécessaire.
39:33
There is no need to actually put full stops
541
2373699
3671
Il n'est pas nécessaire de mettre des
39:37
or periods in the.
542
2377703
4405
points ou des points dans le fichier.
39:42
Here's another one shortening.
543
2382108
2703
Voici un autre raccourcissement.
39:44
Perhaps you've never heard of shortening things,
544
2384811
2669
Peut-être n'avez-vous jamais entendu parler de raccourcir les choses,
39:48
but shortening ones are exactly what sound like it is.
545
2388014
4471
mais les raccourcir sont exactement ce que cela ressemble.
39:52
When you take a word and you just shorten it, you take away
546
2392485
4938
Lorsque vous prenez un mot et que vous le raccourcissez, vous enlevez la
39:58
most of the letters of the word.
547
2398391
2803
plupart des lettres du mot.
40:01
So a shortening is an abbreviation.
548
2401194
2402
Un raccourci est donc une abréviation.
40:03
It is an abbreviation in which the beginning or the end of the word
549
2403596
3870
C'est une abréviation dans laquelle le début ou la fin du mot
40:07
has been omitted.
550
2407833
3037
a été omis.
40:10
There are two types of shortening.
551
2410870
3570
Il existe deux types de raccourcissement.
40:15
We can say
552
2415641
1568
On peut dire
40:17
shortening treated as real words.
553
2417209
3237
raccourcissement traité comme de vrais mots.
40:20
For example, you can have an ad
554
2420446
3103
Par exemple, vous pouvez avoir une annonce
40:24
ad, which is an advertisement,
555
2424550
3370
publicitaire, qui est une publicité, de
40:28
so that is treated as a real word.
556
2428487
2937
sorte qu'elle soit traitée comme un vrai mot.
40:31
Even though we are shortening the word, we can still say ad
557
2431857
3904
Même si nous raccourcissons le mot, nous pouvons toujours dire publicité
40:36
and we mean advertisement.
558
2436395
3938
et nous voulons dire publicité.
40:40
Another one that I'm sure you are very familiar with is App App.
559
2440333
5605
App App est une autre que vous connaissez certainement très bien.
40:46
So when we talk about apps, we are talking about applications
560
2446505
5105
Ainsi, lorsque nous parlons d'applications, nous parlons d'applications
40:52
or software, general software
561
2452011
3136
ou de logiciels, de logiciels généraux de
40:55
these days, many people have apps in their phones, so the word app
562
2455848
5706
nos jours, de nombreuses personnes ont des applications dans leurs téléphones, donc le mot application
41:02
is just the shortened version of application.
563
2462188
4004
n'est que la version abrégée d'application.
41:07
We also have flu, flu, which is influenza
564
2467326
5472
Nous avons aussi la grippe, la grippe, qui est la grippe
41:13
influenza, a type of virus that can be spread
565
2473599
3270
aviaire, un type de virus qui peut se propager
41:16
very easily, especially this time of year.
566
2476869
4171
très facilement, surtout à cette période de l'année.
41:22
Then we have blog b,
567
2482241
2936
Ensuite, nous avons blog b,
41:25
l, o, g, blog.
568
2485344
3604
l, o, g, blog.
41:28
Do people still write blogs?
569
2488948
2202
Est-ce que les gens écrivent encore des blogs ?
41:31
I remember way back in the early 2000s, everyone, everyone had a blog.
570
2491150
5238
Je me souviens qu'au début des années 2000, tout le monde, tout le monde avait un blog.
41:36
They were all writing about
571
2496956
1334
Ils écrivaient tous sur
41:39
their life and their knowledge.
572
2499425
2135
leur vie et leurs connaissances.
41:42
So a web blog is a type of website
573
2502661
4605
Ainsi, un blog Web est un type de site Web
41:47
where people will normally write short essays.
574
2507499
3371
où les gens écriront normalement de courts essais.
41:51
Then we have the word rhino.
575
2511971
2769
Ensuite, nous avons le mot rhinocéros.
41:54
I love this word rhino.
576
2514740
2636
J'adore ce mot rhinocéros.
41:57
Quite often this is used as a shortened version of rhinoceros.
577
2517376
4705
Très souvent, cela est utilisé comme une version abrégée du rhinocéros.
42:02
A rhinoceros is a type of animal with a very large horn
578
2522514
3771
Un rhinocéros est un type d'animal avec une très grande corne
42:07
on top of its nose, hence the name or rhino,
579
2527052
3871
sur le dessus de son nez, d'où le nom ou rhinocéros,
42:11
which means nose.
580
2531023
3537
qui signifie nez.
42:14
So we used type one shortening like real words.
581
2534560
3970
Nous avons donc utilisé le raccourcissement de type un comme de vrais mots.
42:19
We write them and say them as one word.
582
2539298
3870
Nous les écrivons et les disons comme un seul mot.
42:23
We are using them as if they are actual words.
583
2543402
6306
Nous les utilisons comme s'il s'agissait de mots réels.
42:29
Then we have the second type of shortening
584
2549708
3337
Ensuite, nous avons le deuxième type de raccourcissement
42:34
and these are not treated as real words.
585
2554213
3804
et ceux-ci ne sont pas traités comme de vrais mots.
42:38
For example, you might have days of the week
586
2558017
3269
Par exemple, vous pourriez avoir des jours de la semaine
42:42
when you write something down and you and you want to save time,
587
2562454
3437
où vous écrivez quelque chose et vous et vous voulez gagner du temps,
42:46
you just a brief yate the word for example February
588
2566291
6040
vous venez de lire brièvement le mot par exemple février,
42:53
we can write that down as s e b fib.
589
2573132
5005
nous pouvons l'écrire comme s e b fib.
42:59
We know what we mean, but you would never say fib.
590
2579204
3404
Nous savons ce que nous voulons dire, mais vous ne diriez jamais fib.
43:03
You don't say that.
591
2583175
1902
Vous ne dites pas cela.
43:05
You don't say, I will see you next February.
592
2585077
4104
Vous ne dites pas, je vous verrai en février prochain.
43:09
It only works when you write.
593
2589181
2102
Cela ne fonctionne que lorsque vous écrivez.
43:11
So quite often when we have this particular type of abbreviation,
594
2591283
4638
Ainsi, très souvent, lorsque nous avons ce type particulier d'abréviation,
43:15
it is only used when we write something down.
595
2595921
3270
il n'est utilisé que lorsque nous écrivons quelque chose.
43:19
Saturday can be abbreviated
596
2599992
2836
Le samedi peut être abrégé
43:23
to s a t Saturday
597
2603162
2969
en s a t samedi
43:27
and of course Wednesday
598
2607399
2369
et bien sûr le mercredi
43:30
or in fact any day of the week can be abbreviated type
599
2610202
5238
ou en fait n'importe quel jour de la semaine peut être abrégé
43:35
to shortening or only used in writing, as I mentioned.
600
2615440
3804
en raccourcissement ou utilisé uniquement par écrit, comme je l'ai mentionné.
43:39
But when we say or read them,
601
2619711
2203
Mais quand nous les disons ou les lisons,
43:42
we say the full version of the word.
602
2622281
4037
nous disons la version complète du mot.
43:46
So you never use this type of shortening
603
2626318
3704
Vous n'utilisez donc jamais
43:50
or this type of abbreviation when you are speaking.
604
2630589
2769
ce type d'abréviation ou ce type d'abréviation lorsque vous parlez.
43:53
It is only used in writing
605
2633792
2269
Il n'est utilisé qu'à l'écrit
43:57
and you can see at the bottom of the screen
606
2637429
1969
et vous pouvez voir en bas de l'écran
43:59
there is a very good example of that use.
607
2639398
3904
qu'il y a un très bon exemple de cette utilisation.
44:04
Oop, this is a big one.
608
2644736
2236
Oups, c'est un gros.
44:06
Oh, my goodness.
609
2646972
1401
Oh mon Dieu.
44:08
Mr. Duncan, you are using all of the screen.
610
2648373
3470
Monsieur Duncan, vous utilisez tout l'écran.
44:12
You are getting very, very dramatic today.
611
2652477
4338
Vous devenez très, très dramatique aujourd'hui.
44:17
Contractions, ironically,
612
2657616
3470
Les contractions, ironiquement,
44:21
I can't explain contractions quickly.
613
2661620
4171
je ne peux pas expliquer rapidement les contractions.
44:25
I have to do it over a long period of time.
614
2665791
2536
Je dois le faire sur une longue période.
44:28
Contractions.
615
2668827
1168
Contractions.
44:29
They are another type of abbreviation
616
2669995
3036
Ils sont un autre type d'abréviation
44:33
that we use quite often in English.
617
2673098
2502
que nous utilisons assez souvent en anglais.
44:36
Contractions are abbreviations in which we omit letters
618
2676034
4238
Les contractions sont des abréviations dans lesquelles nous omettons les lettres
44:40
from the middle of a word.
619
2680839
2369
du milieu d'un mot.
44:43
We do not write a full stop at the end of a contraction.
620
2683775
5239
On n'écrit pas un point à la fin d'une contraction.
44:50
The first letter is a capital letter
621
2690082
2669
La première lettre est une majuscule
44:52
only if the full word starts with a capital letter.
622
2692751
4738
uniquement si le mot complet commence par une majuscule.
44:58
For example, doctor
623
2698223
2636
Par exemple, docteur
45:01
starts with a capital letter because it is a position
624
2701993
4772
commence par une majuscule car il s'agit d'un poste
45:07
or a qualification.
625
2707866
1735
ou d'une qualification.
45:09
You are a doctor and then underneath you can see government.
626
2709601
5806
Vous êtes médecin et en dessous, vous pouvez voir le gouvernement.
45:15
Government does not need
627
2715407
2636
Le gouvernement n'a pas besoin
45:18
to have a capital letter.
628
2718410
4070
d'avoir une majuscule.
45:22
So when you are writing you will often see over t used
629
2722480
4238
Ainsi, lorsque vous écrivez, vous verrez souvent over t utilisé
45:26
as a contraction of government.
630
2726718
3070
comme une contraction de gouvernement.
45:30
Then we have saint
631
2730789
2402
Ensuite, nous avons saint
45:33
saint a person
632
2733191
2169
saint une personne
45:35
who has been sainted.
633
2735360
5906
qui a été sanctifiée.
45:41
Quite often we use s t you might also see s full stop
634
2741266
6206
Très souvent, nous utilisons s t vous pouvez également voir s point
45:47
t or period between the letters s and t,
635
2747739
4838
t ou point entre les lettres s et t,
45:53
but it is all were always used with a capital letter at the start.
636
2753411
4104
mais tout cela a toujours été utilisé avec une majuscule au début.
45:58
Then we have Mr.
637
2758817
2302
Ensuite, nous avons M.
46:01
such as Mr.
638
2761219
1735
tel que M.
46:02
Duncan
639
2762954
968
Duncan
46:04
that is often abbreviated to m r
640
2764956
3704
qui est souvent abrégé en m r
46:09
in American English, you will often find there is a full stop
641
2769694
3504
en anglais américain, vous trouverez souvent qu'il y a un point
46:13
between those two letters.
642
2773498
5172
entre ces deux lettres.
46:18
And then we have type two contractions, which are missing letters from more than one word.
643
2778670
5105
Et puis nous avons des contractions de type deux, auxquelles il manque des lettres dans plus d'un mot.
46:24
We use an apostrophe to represent the missing letters.
644
2784109
4404
Nous utilisons une apostrophe pour représenter les lettres manquantes.
46:28
So when we are writing a word,
645
2788513
2135
Ainsi, lorsque nous écrivons un mot,
46:32
or if we are saying a word,
646
2792617
2703
ou si nous disons un mot,
46:36
we can use contractions, for example,
647
2796187
3871
nous pouvons utiliser des contractions, par exemple,
46:40
she's she is they said they would
648
2800625
5939
elle est elle, ils ont dit qu'ils allaient
46:47
hive.
649
2807665
1735
rucher.
46:49
I have
650
2809400
1502
Je
46:51
don't do not
651
2811369
2569
n'ai pas
46:54
we'll we will
652
2814939
2369
nous allons nous allons
46:58
they are all types of contractions.
653
2818476
6173
ce sont tous les types de contractions.
47:04
And the interesting thing about contractions is you can use them in both written
654
2824649
4104
Et ce qui est intéressant avec les contractions, c'est que vous pouvez les utiliser aussi bien en anglais écrit
47:09
and spoken English as well.
655
2829187
5105
qu'en anglais parlé.
47:14
Would you like to have a look at some well-known or maybe not
656
2834292
4671
Aimeriez-vous jeter un œil à un sigle connu ou peut-être
47:18
so well-known initialism?
657
2838963
4772
moins connu?
47:23
Here we go.
658
2843735
1234
Nous y voilà.
47:26
So we have a list of abbreviations
659
2846237
3070
Nous avons donc une liste d'abréviations
47:29
from the top of the screen up there
660
2849641
2168
du haut de l'écran
47:32
to the bottom down there.
661
2852343
2503
jusqu'en bas.
47:34
First of all, we have i0cioc
662
2854846
3870
Tout d'abord, nous avons i0cioc
47:39
which stands for
663
2859250
2369
qui signifie
47:42
International Olympic Committee.
664
2862820
3170
Comité International Olympique.
47:46
So the International Olympic Committee
665
2866691
2469
Donc, le Comité International Olympique
47:49
is the i0c and that is how they are
666
2869360
3671
est le CIO et c'est ainsi qu'on les
47:53
normally referred to as the IOC, because it takes too long,
667
2873031
5505
appelle normalement le CIO, parce que cela prend trop de temps,
47:59
say International Olympic Committee.
668
2879437
3303
disons le Comité International Olympique.
48:02
We haven't got time for that.
669
2882740
3771
Nous n'avons pas le temps pour cela.
48:06
We are too busy.
670
2886511
1601
Nous sommes trop occupés.
48:08
So people will often abbreviate that to IOC.
671
2888112
4405
Donc, les gens abrégeront souvent cela en IOC.
48:13
Here's another one.
672
2893618
2602
En voici un autre.
48:16
The World Health Organisation is often
673
2896220
3771
L'Organisation mondiale de la santé est souvent
48:19
referred to as hoo hoo.
674
2899991
2803
appelée hoo hoo.
48:23
The World Health Organisation and that's who.
675
2903961
2670
L'Organisation mondiale de la santé et c'est qui.
48:28
And then we have a very famous one, I'm sure you've heard of this one.
676
2908132
3837
Et puis nous en avons un très célèbre, je suis sûr que vous avez entendu parler de celui-ci.
48:32
We have b, b, c, b b, c.
677
2912270
4471
Nous avons b, b, c, b b, c.
48:37
British Broadcasting Corporation,
678
2917108
2469
British Broadcasting Corporation,
48:40
a well-known organisation
679
2920111
3603
une organisation bien connue
48:43
that makes TV shows and reports the news.
680
2923948
3770
qui fait des émissions de télévision et rapporte les nouvelles.
48:49
Then we have a place.
681
2929554
1568
Ensuite, nous avons une place.
48:51
A place name
682
2931122
1902
Un nom de lieu
48:53
Allah, a Los Angeles,
683
2933124
3336
Allah, un Los Angeles,
48:56
the City of Angels, Los Angeles
684
2936494
4438
la Cité des Anges, Los Angeles
49:00
and the United States is often abbreviated to L.A. L.A.
685
2940932
4704
et les États-Unis est souvent abrégé en L.A. L.A.
49:06
I'm going to L.A.
686
2946604
1501
Je vais à L.A.
49:08
for a conference.
687
2948105
4371
pour une conférence.
49:12
P l c is another abbreviation we often use
688
2952476
4338
P l c est une autre abréviation que nous utilisons souvent
49:17
when we talk about a public limited company.
689
2957148
3670
lorsque nous parlons d'une société anonyme.
49:20
A company that is publicly owned
690
2960818
2936
Une société publique est
49:25
is p l c
691
2965723
2769
49:28
public limited company is another one.
692
2968492
3604
une société anonyme en est une autre.
49:33
This is an organisation that exists here
693
2973464
2736
Il s'agit d'une organisation qui existe ici
49:36
in the UK to protect
694
2976200
2536
au Royaume-Uni pour protéger
49:39
the animal, except squirrels.
695
2979403
3537
l'animal, à l'exception des écureuils.
49:44
Apparently grey squirrels
696
2984308
2503
Apparemment, les écureuils gris
49:46
are not protected.
697
2986811
4337
ne sont pas protégés.
49:51
RSPCA is an organisation.
698
2991148
2970
La RSPCA est une organisation.
49:54
It is the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals.
699
2994418
5606
C'est la Société royale pour la prévention de la cruauté envers les animaux.
50:00
But the thing you will notice here is
700
3000291
2936
Mais ce que vous remarquerez ici, c'est que
50:03
some of the words are not initialised.
701
3003761
5472
certains mots ne sont pas initialisés.
50:09
They have been ignored.
702
3009233
2002
Ils ont été ignorés.
50:11
For example, for the
703
3011235
3303
Par exemple, pour
50:15
of two
704
3015573
2135
les deux,
50:18
they are all left out of the initialisation.
705
3018542
4572
ils sont tous exclus de l'initialisation.
50:23
So instead of all of those letters, we just say
706
3023347
3437
Donc, au lieu de toutes ces lettres, nous disons simplement
50:26
R s p c, hey,
707
3026784
3437
R s p c, hé,
50:30
the Royal Society for the Prevention of Cruelty
708
3030788
3270
la Société royale pour la prévention de la cruauté
50:34
to Animals
709
3034525
2703
envers les animaux
50:37
and Grey Squirrels, maybe the U.N.
710
3037495
4304
et les écureuils gris, peut-être l'ONU,
50:42
we have the U.N., the United Nations.
711
3042066
4004
nous avons l'ONU, les Nations Unies.
50:46
They are quite busy at the moment
712
3046871
2168
Ils sont très occupés en ce moment
50:50
for various reasons.
713
3050174
4171
pour diverses raisons.
50:54
Then we have o has to go back to the beginning.
714
3054345
3737
Ensuite, nous devons revenir au début.
50:58
I didn't mean to R.I.P.,
715
3058582
2670
Je ne voulais pas RIP,
51:01
I think this is a a rather solemn, sad one.
716
3061252
3703
je pense que c'est plutôt solennel et triste.
51:04
R.I.P.
717
3064955
1335
DÉCHIRURE.
51:06
We often say R.I.P.
718
3066290
2169
On dit souvent R.I.P.
51:08
or we will write R.I.P.
719
3068459
2335
ou nous écrirons R.I.P.
51:12
to mean
720
3072062
1202
signifier
51:13
rest in peace.
721
3073664
2669
reposer en paix.
51:16
So you can see here we are actually using N
722
3076600
2770
Vous pouvez donc voir ici que nous utilisons réellement N
51:19
as part of the initialisation rest in peace.
723
3079870
5439
dans le cadre de l'initialisation repose en paix.
51:25
R i p You will often
724
3085676
2703
R i p Vous verrez souvent
51:28
see those initials on a tombstone
725
3088379
3670
ces initiales sur une pierre tombale
51:32
or a gravestone.
726
3092283
3803
ou une pierre tombale.
51:36
Then we have D and D do not disturb.
727
3096086
5206
Ensuite, nous avons D et D ne pas déranger.
51:41
Maybe on an office door if there is a meeting taking place in an office,
728
3101392
5171
Peut-être sur une porte de bureau s'il y a une réunion qui se déroule dans un bureau,
51:46
you might see this on a door or maybe in a hotel.
729
3106864
4871
vous pourriez voir cela sur une porte ou peut-être dans un hôtel.
51:52
Maybe you are on your honeymoon
730
3112936
2069
Peut-être que vous êtes en lune de miel
51:55
and you don't want to be bothered by people knocking.
731
3115005
3537
et que vous ne voulez pas être dérangé par les gens qui frappent.
51:59
So instead you put end on the door.
732
3119309
2636
Donc, à la place, vous mettez fin à la porte.
52:01
Do not disturb.
733
3121945
1702
Ne pas déranger.
52:03
I am very busy at the moment
734
3123647
2469
Je suis très occupé en ce moment
52:09
and finally.
735
3129153
2602
et enfin.
52:11
Oh dear,
736
3131755
1268
Oh là là,
52:13
this is this is a very sad one, actually.
737
3133924
2169
c'est très triste, en fait.
52:16
GROSS domestic product.
738
3136593
2603
Produit intérieur brut.
52:19
We often say product or we can also say productivity.
739
3139730
4037
On dit souvent produit ou on peut aussi dire productivité.
52:24
So your gross domestic productivity
740
3144067
2770
Donc, votre productivité intérieure brute
52:26
or your gross domestic product.
741
3146837
2869
ou votre produit intérieur brut.
52:30
So that means how well your economy is doing,
742
3150140
2803
Cela signifie donc à quel point votre économie se porte bien, à
52:32
how well you are doing economically
743
3152943
3103
quel point vous vous en sortez économiquement
52:36
with sales, the things you are
744
3156814
2635
avec les ventes, les choses que vous
52:39
creating, your manufacturing,
745
3159449
2703
créez, votre fabrication,
52:42
how much money are you getting back from your
746
3162553
3436
combien d'argent recevez-vous de votre
52:46
domestic manufacturing?
747
3166590
2636
fabrication nationale ?
52:50
And we have been talking about that a lot
748
3170327
2202
Et nous en avons beaucoup parlé
52:53
here in the UK over the past few days.
749
3173697
2369
ici au Royaume-Uni ces derniers jours.
52:56
Let's just say our GDP
750
3176934
2969
Disons simplement que notre PIB
53:01
is not great for various reasons,
751
3181171
2936
n'est pas excellent pour diverses raisons,
53:04
which I won't go into.
752
3184374
3270
que je n'aborderai pas.
53:07
Oh, here is some more now.
753
3187644
1702
Oh, en voici un peu plus maintenant.
53:09
So these now are acronyms.
754
3189346
2102
Ce sont donc maintenant des acronymes.
53:11
The next ones we are looking at are types of acronym,
755
3191448
4771
Les prochains que nous examinons sont des types d'acronymes,
53:16
which you like to see some acronyms.
756
3196587
3203
que vous aimez voir des acronymes.
53:19
Okay, then let's do it.
757
3199790
2135
Bon, alors faisons-le.
53:21
There's something annoying me here.
758
3201925
1935
Il y a quelque chose qui m'agace ici.
53:23
We just do that.
759
3203860
3571
Nous faisons juste cela.
53:27
Very annoying.
760
3207431
2235
Très ennuyant.
53:29
It's better.
761
3209800
600
C'est mieux.
53:30
It's gone.
762
3210400
2636
C'est parti.
53:33
So acronyms.
763
3213036
2269
Donc les acronymes.
53:35
Who would like to see an acronym?
764
3215305
1502
Qui aimerait voir un acronyme ?
53:36
Okay, then we have Nasser.
765
3216807
4571
Bon, alors nous avons Nasser.
53:41
I like this one because it is a very long title.
766
3221378
4638
J'aime celui-ci parce que c'est un titre très long.
53:47
It is the National Aeronautics and Space Administration.
767
3227384
5138
C'est l'Administration nationale de l'aéronautique et de l'espace.
53:52
That's too long.
768
3232522
1335
C'est trop long.
53:53
It's too many words, too many letters.
769
3233857
2436
C'est trop de mots, trop de lettres.
53:56
So instead we can say,
770
3236727
1501
Donc, à la place, nous pouvons dire,
53:59
Nasser Nasser,
771
3239262
2102
Nasser Nasser,
54:02
the National Aeronautics and Space
772
3242599
2703
l'Administration nationale de l'aéronautique et de l'espace
54:05
Administration, when we are sending things into the air
773
3245302
3737
, quand nous envoyons des choses dans les airs
54:09
or into the sky or into space, then we have a topic.
774
3249673
7908
ou dans le ciel ou dans l'espace, alors nous avons un sujet.
54:17
Oh, this is another thing a lot of people are talking about at the moment
775
3257581
3336
Oh, c'est une autre chose dont beaucoup de gens parlent en ce moment
54:21
for various reasons
776
3261618
2569
pour diverses raisons
54:24
opaque, the Organisation
777
3264187
2436
opaques, l'Organisation
54:26
of Petroleum Exporting Countries.
778
3266623
4104
des pays exportateurs de pétrole.
54:31
So any country that exports petrol or petroleum
779
3271127
4705
Donc, tout pays qui exporte de l'essence ou du pétrole
54:37
to other countries, they all belong to
780
3277067
2836
vers d'autres pays, ils appartiennent tous à
54:39
an organisation called Opaque.
781
3279903
4204
une organisation appelée Opaque.
54:44
You might also say that they decide what happens as well
782
3284107
3470
Vous pouvez également dire qu'ils décident également de ce qui se passe
54:50
and then we have a.s.a.p ASAP.
783
3290413
2970
, puis nous avons le plus tôt possible.
54:54
If you ask for something ASAP,
784
3294184
2436
Si vous demandez quelque chose dès que possible,
54:57
it means you are asking for it as soon as possible.
785
3297153
4505
cela signifie que vous le demandez dès que possible.
55:02
You ask for something ASAP,
786
3302125
2803
Vous demandez quelque chose
55:05
you ask for it as soon as possible.
787
3305495
4338
dès que possible, vous le demandez dès que possible.
55:10
You want it straight away.
788
3310166
2169
Vous le voulez tout de suite.
55:12
You don't want to wait. I'm sorry, I can't wait.
789
3312369
2736
Vous ne voulez pas attendre. Je suis désolé, je ne peux pas attendre.
55:15
I need it ASAP.
790
3315438
5206
J'en ai besoin dès que possible.
55:20
Here's another one.
791
3320644
834
En voici un autre.
55:21
I'm sure you know this one.
792
3321478
3069
Je suis sûr que vous connaissez celui-ci.
55:24
I remember the last time I mentioned this.
793
3324547
2336
Je me souviens de la dernière fois que j'ai mentionné cela.
55:27
It was quite a long time ago.
794
3327484
1401
C'était il y a bien longtemps.
55:30
Here it is.
795
3330186
1435
C'est ici.
55:32
Protests.
796
3332389
2335
Protestations.
55:34
The protests is the president of the United States.
797
3334724
4638
Les protestations est le président des États-Unis.
55:39
When we refer to the protests, we are referring
798
3339763
3470
Lorsque nous parlons des manifestations, nous faisons
55:43
to normally the current president of the United States
799
3343233
5405
référence normalement à l'actuel président des États-Unis
55:51
for how much longer
800
3351041
2068
pour combien de temps il
55:53
remains to be seen.
801
3353710
2669
reste à voir.
55:56
Finally, we have one that we are all familiar
802
3356379
2736
Enfin, nous en avons un que nous connaissons tous
55:59
with almost too much
803
3359115
3570
presque trop
56:02
SaaS.
804
3362685
1402
SaaS.
56:04
Yes, we know this one, Mr. Duncan.
805
3364087
1702
Oui, nous connaissons celui-ci, M. Duncan.
56:05
We know this one very well.
806
3365789
1801
Nous connaissons très bien celui-ci.
56:07
Severe Acute Respiratory Syndrome.
807
3367590
3370
Syndrome respiratoire aigu sévère.
56:10
So this is referring to an illness that will suddenly
808
3370960
4805
Il s'agit donc d'une maladie qui affectera soudainement
56:17
affect your breathing.
809
3377500
2336
votre respiration.
56:19
It is a type of illness, severe acute
810
3379836
4071
C'est un type de maladie, le syndrome
56:24
respiratory syndrome.
811
3384374
3236
respiratoire aigu sévère.
56:27
So this particular word, respiratory, refers
812
3387944
3537
Donc, ce mot particulier, respiratoire, fait référence
56:31
to your breathing, all the organs
813
3391481
2803
à votre respiration, à tous les organes
56:34
connected to the action of breathing,
814
3394717
3070
liés à l'action de respirer, à
56:38
namely the lungs.
815
3398388
3670
savoir les poumons.
56:42
And that, as they say, is that for now.
816
3402058
2636
Et ça, comme on dit, c'est pour l'instant.
56:46
So as you can see in English, there are many abbreviations that we use on a regular basis.
817
3406029
6640
Donc, comme vous pouvez le voir en anglais, il existe de nombreuses abréviations que nous utilisons régulièrement.
56:52
And the ones that we've looked at today are quite popular
818
3412669
3637
Et ceux que nous avons examinés aujourd'hui sont assez populaires
56:56
and are used quite often.
819
3416472
5272
et sont utilisés assez souvent.
57:01
Whilst we're on the subject of abbreviations
820
3421744
3871
Pendant que nous parlons d'abréviations
57:05
and changing words, I thought you might want to see this.
821
3425615
4705
et de mots changeants, j'ai pensé que vous voudriez peut-être voir ceci.
57:10
There is also something called a portmanteau, which is a word
822
3430320
4337
Il y a aussi quelque chose appelé un portemanteau, qui est un mot
57:14
that is made of the parts of two separate words
823
3434657
4071
composé des parties de deux mots séparés que
57:19
you won't join ing words together to make a new word.
824
3439195
5072
vous ne joindrez pas pour former un nouveau mot.
57:24
For example, the first one is Motel.
825
3444701
4104
Par exemple, le premier est Motel.
57:29
Motel.
826
3449505
768
Motel.
57:30
And so that is the combination of two words
827
3450273
5205
Et c'est donc la combinaison de deux mots
57:35
motor hotel, quite often
828
3455678
2870
hôtel motorisé, assez souvent
57:38
a place where you can drive conveniently
829
3458548
2936
un endroit où vous pouvez conduire facilement
57:41
to a hotel, you can park your car and you can stay overnight.
830
3461884
4438
jusqu'à un hôtel, vous pouvez garer votre voiture et vous pouvez passer la nuit.
57:46
We call it a motel, a motor hotel.
831
3466723
4437
Nous l'appelons un motel, un motel.
57:52
Then we have something called smog.
832
3472261
3103
Ensuite, nous avons ce qu'on appelle le smog.
57:56
Smog.
833
3476132
1668
Smog.
57:57
When we talk about smog, we all combining
834
3477800
3270
Lorsque nous parlons de smog, nous combinons tous
58:01
two words smoke and fog.
835
3481104
3770
deux mots fumée et brouillard.
58:05
Quite often when the weather is humid,
836
3485608
2769
Très souvent, lorsque le temps est humide,
58:08
especially in the winter, you might find that there is a lot of smog around.
837
3488945
4905
surtout en hiver, vous constaterez peut-être qu'il y a beaucoup de smog dans les environs.
58:14
Maybe there is very little wind, so the smoke will gather
838
3494417
5439
Peut-être qu'il y a très peu de vent, donc la fumée s'accumulera
58:20
and if you have fog as well, then you have even more pollution
839
3500590
4704
et si vous avez aussi du brouillard, alors vous aurez encore plus de pollution
58:25
in the air. Smog
840
3505294
3837
dans l'air. Smog
58:29
than we have cineplex.
841
3509131
2203
que nous avons cineplex.
58:31
There aren't many of these left, by the way.
842
3511701
2035
Il n'en reste plus beaucoup, d'ailleurs.
58:35
Many of them are now closing down.
843
3515471
2369
Beaucoup d'entre eux sont maintenant en train de fermer.
58:37
Cineplex.
844
3517840
2336
Cinéplex.
58:40
This is a portmanteau using cinema and complex.
845
3520176
5372
C'est un portemanteau utilisant le cinéma et le complexe.
58:45
So when we say Cineplex Cineplex
846
3525881
4138
Ainsi, lorsque nous disons Cineplex Cineplex,
58:50
we are describing a place with many
847
3530353
2168
nous décrivons un endroit avec de nombreux
58:53
screens, a place that is showing many movies
848
3533789
5306
écrans, un endroit qui
59:00
in separate theatres, a cineplex.
849
3540096
4037
projette de nombreux films dans des cinémas séparés, un cineplex.
59:05
Finally, we have infomercial, I'm sure at night.
850
3545101
5305
Enfin, nous avons des publi-reportages, j'en suis sûr la nuit.
59:10
Maybe you've been sitting up until the very early hours of the morning.
851
3550406
5038
Peut-être avez-vous été assis jusqu'aux toutes premières heures du matin.
59:15
Maybe you've been watching the television when you should be going to bed.
852
3555978
3971
Peut-être avez-vous regardé la télévision alors que vous auriez dû aller vous coucher.
59:20
You will see lots of infomercials.
853
3560149
3237
Vous verrez beaucoup d'infopublicités.
59:23
An infomercial is a type of commercial
854
3563919
3637
Un publireportage est un type de publicité
59:28
that is also giving you information.
855
3568324
5105
qui vous donne également des informations.
59:33
I know what you're going to say, Mr. Duncan. That's not right.
856
3573429
2703
Je sais ce que vous allez dire, monsieur Duncan. Ce n'est pas juste.
59:36
But it is
857
3576332
667
Mais c'est de l'
59:39
infomercial.
858
3579335
1201
infopublicité.
59:40
There it is.
859
3580536
1301
Le voilà.
59:42
There are many products
860
3582772
1635
Il existe de nombreux produits
59:44
that you will see being sold late at night on television.
861
3584407
3570
que vous verrez être vendus tard le soir à la télévision.
59:48
Normally someone is showing you something, a miracle device or a miracle tool.
862
3588277
6306
Normalement, quelqu'un vous montre quelque chose, un appareil miracle ou un outil miracle.
59:55
They can do anything.
863
3595184
1735
Ils peuvent tout faire.
59:56
And quite often in the very early hours of the morning, you will see
864
3596919
4705
Et très souvent aux toutes premières heures du matin, vous verrez des
60:02
infomercials.
865
3602691
1869
infopublicités.
60:04
They are informational commercials.
866
3604560
3704
Ce sont des publicités informatives.
60:08
So they appear to be something that is giving you information.
867
3608264
4604
Ils semblent donc être quelque chose qui vous donne des informations.
60:12
But in fact, they are trying to sell things to you.
868
3612868
4071
Mais en fait, ils essaient de vous vendre des choses.
60:17
We call them infomercial.
869
3617473
5672
Nous les appelons infopublicité.
60:23
Guess what?
870
3623145
1402
Devine quoi?
60:24
We have reached the end of today's live stream.
871
3624747
2702
Nous avons atteint la fin de la diffusion en direct d'aujourd'hui.
60:27
I can't believe it.
872
3627449
1602
Je ne peux pas le croire.
60:29
I hope you've enjoyed that.
873
3629051
1168
J'espère que vous avez apprécié cela.
60:30
A lot of information take in. But don't worry.
874
3630219
2836
Beaucoup d'informations. Mais ne vous inquiétez pas.
60:33
You can watch this again.
875
3633255
2002
Vous pouvez regarder cela à nouveau.
60:35
All of the information that I've given you today
876
3635257
2803
Toutes les informations que je vous ai données aujourd'hui
60:38
can be seen again later on.
877
3638227
4004
pourront être revues plus tard.
60:42
And also there will be captions as well.
878
3642798
2202
Et il y aura aussi des légendes.
60:45
Yes, we have captions also, so don't worry.
879
3645000
3771
Oui, nous avons aussi des sous-titres, alors ne vous inquiétez pas.
60:49
I won't leave you with no captions.
880
3649571
3070
Je ne vous laisserai pas sans légendes.
60:52
There will be some captions for you to watch later on as well.
881
3652808
4404
Il y aura également des légendes que vous pourrez regarder plus tard.
60:57
When this is published on YouTube, I will see you again on Sunday.
882
3657579
4739
Lorsque cela sera publié sur YouTube, je vous reverrai dimanche.
61:02
Mr. Steve will be here with us. By the way.
883
3662418
2569
M. Steve sera ici avec nous. D'ailleurs.
61:05
He will be joining us on Sunday from 2 p.m.
884
3665187
3971
Il nous rejoindra dimanche à partir de 14h.
61:09
UK time.
885
3669458
3870
L'heure de 'Angleterre.
61:13
Oh, a lot of people are now talking about
886
3673328
2770
Oh, beaucoup de gens parlent maintenant d'
61:19
abbreviations.
887
3679802
1902
abréviations.
61:21
Very nice. Hello Jemmy.
888
3681704
2902
Très beau. Bonjour Jemy.
61:24
Oh, can I say hello to Jemmy from Hong Kong?
889
3684707
2869
Oh, puis-je dire bonjour à Jemmy de Hong Kong ?
61:27
Before I go, hello.
890
3687576
2669
Avant de partir, bonjour.
61:30
Also to Unique Life Design.
891
3690512
3671
Aussi à Unique Life Design.
61:34
I didn't see you here on the live chat, so it's nice to see you here.
892
3694183
4271
Je ne vous ai pas vu ici sur le chat en direct, donc c'est agréable de vous voir ici.
61:39
Thank you for joining me.
893
3699221
1768
Merci de m'avoir rejoint.
61:40
Very nice.
894
3700989
1869
Très beau.
61:42
It's time to go.
895
3702858
1535
Il est temps de partir.
61:44
See you on Sunday.
896
3704393
1334
À dimanche.
61:45
I hope you enjoyed today's live stream and I will see you on Sunday.
897
3705727
4305
J'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui et je vous verrai dimanche.
61:50
Hopefully we will all have something to smile about.
898
3710032
4204
J'espère que nous aurons tous de quoi sourire.
61:54
I really, really hope so. This is Mr.
899
3714603
2836
Je l'espère vraiment, vraiment. C'est M.
61:57
Duncan in the birthplace of English, saying, Thanks for watching.
900
3717439
3971
Duncan dans le berceau de l'anglais, disant, Merci d'avoir regardé.
62:01
See you on Sunday.
901
3721577
1534
À dimanche.
62:03
Don't forget also to give me a lift.
902
3723111
2369
N'oubliez pas aussi de me donner un ascenseur.
62:05
Please. It's a very simple thing.
903
3725714
3237
S'il vous plaît. C'est une chose très simple.
62:08
All you have to do is click the thumb and this video.
904
3728951
5038
Tout ce que vous avez à faire est de cliquer sur le pouce et cette vidéo.
62:14
Give me a lovely line. Go on,
905
3734489
2536
Donnez-moi une belle ligne. Continuez,
62:18
please.
906
3738160
3303
s'il vous plaît.
62:21
See you soon.
907
3741463
834
À bientôt.
62:22
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
908
3742297
3337
Et bien sûr, jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons ici, vous savez ce qui s'en vient.
62:25
Yes, you do...
909
3745634
901
Oui, tu le fais...
62:32
ta tar for now.
910
3752975
1635
ta tar pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7