"Bonjour!" - "Bon Soir" - "Merci beaucoup!" -- English Addict 226 / Sunday 11th December 2022

2,671 views ・ 2022-12-11

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:13
Oh, Bonjour...
0
193292
2403
اوه، بونجور...
03:16
Bonjour, Madame, Bonjour Monsieur.
1
196062
2168
بونجور، خانم، بونجور مسیو.
03:18
Bonjour. les enfant...
2
198264
1668
بونجور. les enfant...
03:21
Je ma pel monsiour Duncan coming to you live
3
201200
2970
Je ma pel monsiour Duncan که به صورت زنده
03:24
from the city of romance.
4
204470
3604
از شهر عاشقانه نزد شما می آید.
03:28
They say here or the people will come to fall in love.
5
208274
6640
اینجا می گویند وگرنه مردم می آیند عاشق می شوند. آیا
03:35
Are you in love with the English language?
6
215581
4772
شما عاشق زبان انگلیسی هستید؟
03:40
Talking of the English, did you see the match last night?
7
220653
5305
از انگلیسی ها صحبت می کنیم، بازی دیشب را دیدی؟
03:46
Those naughty English, They were saying this.
8
226792
3537
آن انگلیسی های شیطون، آنها این را می گفتند. داشتند می
03:50
They were going to.
9
230329
868
رفتند.
03:51
Beat us, but we beat them.
10
231197
2569
ما را زدیم، اما ما آنها را شکست دادیم.
03:54
They are not three lions.
11
234100
2702
آنها سه شیر نیستند.
03:56
They are actually. Three little kitty cats.
12
236802
3304
آنها در واقع هستند. سه گربه بچه گربه کوچک.
04:00
You know.
13
240506
2402
میدونی.
04:03
Today we will be talking.
14
243309
2803
امروز صحبت خواهیم کرد.
04:06
Go to bat.
15
246112
1568
برو به خفاش
04:07
Is that a lovely English language,
16
247680
3370
آیا این یک زبان انگلیسی دوست داشتنی است
04:11
which, as you can tell, I speak very,
17
251050
3303
که، همانطور که می توانید بگویید، من
04:14
very well indeed.
18
254620
4171
واقعاً خیلی خوب صحبت می کنم.
04:19
We are looking at French words
19
259458
2469
ما در حال نگاه کردن به کلمات فرانسوی هستیم
04:21
that are used in the English language and once again a V.
20
261994
6940
که در زبان انگلیسی استفاده می شود و یک بار دیگر یک V.
04:29
We have in the World Cup, even though sometimes my accent
21
269168
4905
ما در جام جهانی داریم، حتی اگر گاهی اوقات لهجه من به
04:34
sounds like it might be German, but it doesn't.
22
274073
3837
نظر می رسد که ممکن است آلمانی باشد، اما اینطور نیست.
04:37
It's supposed to be French.
23
277910
2769
قراره فرانسوی باشه
04:40
I hope you will stick around
24
280679
2903
امیدوارم بمانید
04:43
and you will stay with us for the homework of today's livestream.
25
283949
4872
و برای تکالیف پخش زنده امروز با ما بمانید.
04:49
Don't go. Away, you.
26
289455
1635
نرو دور، تو
04:51
naughty little thing
27
291090
1735
04:53
au revoir for now.
28
293559
1902
در حال حاضر چیز کوچک شیطانی است.
05:09
Bonjour my little crepe suzette.
29
309341
3437
کرپ سوزت کوچک من را بنوشید.
05:14
Here we go again.
30
314413
834
دوباره شروع کنیم.
05:15
We are back, everyone. Hi, everybody. This is Mr.
31
315247
3470
همه برگشتیم سلام به همه. این آقای
05:18
Duncan in England. How are you today?
32
318717
2336
دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟
05:21
Are you okay?
33
321387
967
حالت خوبه؟
05:22
I hope so.
34
322354
934
امیدوارم.
05:23
Are you feeling happy today? I hope so.
35
323288
2837
آیا امروز احساس خوشبختی می کنید؟ امیدوارم.
05:26
We have had a very busy morning here
36
326558
3704
اینجا صبح خیلی شلوغی داشتیم
05:30
because it's been snowy and in fact,
37
330329
3904
چون برف بود و در واقع
05:34
it is still snowing outside right now.
38
334233
3103
الان بیرون هنوز برف می بارد.
05:38
Poor Mr. Steve.
39
338170
1869
بیچاره آقای استیو.
05:40
Poor Mr. Steve.
40
340039
2836
بیچاره آقای استیو.
05:42
What a shame.
41
342875
1434
چه شرم آور.
05:44
Mr. Steve is now driving to Wolverhampton
42
344309
4338
آقای استیو اکنون در این هوای وحشتناک در حال رانندگی به سمت ولورهمپتون است
05:49
in this awful weather.
43
349148
4404
.
05:53
All I can say is I'm glad I am not doing it, but outside it looks amazing.
44
353552
5706
تنها چیزی که می توانم بگویم این است که خوشحالم که این کار را انجام نمی دهم، اما از بیرون به نظر شگفت انگیز است.
05:59
Look at that.
45
359258
1701
به آن نگاه کنید.
06:00
It is so lovely today.
46
360959
1869
امروز خیلی دوست داشتنی است
06:02
Is that incredible?
47
362828
1735
آیا این باور نکردنی است؟
06:04
We have a very wintry view to look at.
48
364563
5172
ما منظره ای بسیار زمستانی برای تماشا داریم.
06:09
Here's another one. Look at that.
49
369835
2669
اینم یکی دیگه به آن نگاه کنید.
06:12
Isn't it amazing?
50
372905
1067
شگفت انگیز نیست؟
06:13
We are having the most amazing day.
51
373972
2403
شگفت انگیزترین روز را سپری می کنیم.
06:16
It really does look as if winter has arrived.
52
376742
5539
واقعاً انگار زمستان فرا رسیده است.
06:22
And hi, everybody.
53
382281
2469
و سلام به همه
06:24
Yes, we are back together again.
54
384783
2336
بله، ما دوباره با هم برگشتیم.
06:27
For those who don't know who I am, my name is Mr. Duncan.
55
387119
3670
برای کسانی که نمی دانند من کیستم، اسم من آقای دانکن است.
06:30
Or should I say today, Mr.
56
390789
2770
یا باید امروز بگویم آقای
06:33
Duncan, a big a bone jaw to you.
57
393559
3470
دانکن، یک فک استخوانی بزرگ به شما.
06:37
I hope you are having a good time wherever you are in the world.
58
397029
3270
امیدوارم هرجای دنیا که هستید لحظات خوبی رو سپری کنید.
06:40
It is freezing cold at the moment
59
400599
2903
در حال حاضر
06:43
here in England because, well, it's winter.
60
403569
3336
اینجا در انگلیس سرد است زیرا، خوب، زمستان است.
06:48
A lot of people
61
408040
867
06:48
over the last few days have been asking questions on television.
62
408907
3570
در چند روز گذشته افراد زیادی در تلویزیون سوال می پرسیدند.
06:52
They've been saying things like, why is it so cold?
63
412678
4204
آنها چیزهایی از این قبیل می گفتند، چرا هوا اینقدر سرد است؟
06:57
My answer to that question is because it's winter.
64
417482
3404
پاسخ من به این سوال این است که زمستان است. به
07:00
That's why I don't know why.
65
420919
2302
همین دلیل است که نمی دانم چرا.
07:03
But every year, every year here in England,
66
423221
4472
اما هر سال، هر سال اینجا در انگلیس،
07:08
people get very excited
67
428226
2236
مردم بسیار هیجان زده می شوند
07:11
and some people get a little bit worried and scared
68
431964
3436
و برخی از مردم در این زمان از سال کمی نگران و می ترسند
07:15
at this time of year because they think, oh, it's going to be cold again.
69
435834
5172
زیرا فکر می کنند، اوه، دوباره سرد خواهد شد.
07:21
To be honest, it is cold every year at this time
70
441006
4071
راستش را بخواهید هر سال در این فصل زمستان سرد است
07:26
it's winter.
71
446645
1001
. به
07:27
That's why I love the English language.
72
447646
4104
همین دلیل است که من عاشق زبان انگلیسی هستم.
07:31
I love it so much.
73
451750
1969
من آن را خیلی دوست دارم.
07:33
In fact, I love it so much.
74
453719
2168
در واقع من آن را خیلی دوست دارم.
07:35
I like to come here onto YouTube to talk about the English language.
75
455887
5673
من دوست دارم به اینجا در یوتیوب بیایم تا در مورد زبان انگلیسی صحبت کنم. به
07:41
That's how much I love English.
76
461560
1968
همین دلیل من انگلیسی را دوست دارم.
07:43
I love it over such a lot.
77
463528
1969
خیلی دوستش دارم
07:45
And I have a feeling maybe you love it as well.
78
465497
3470
و من این احساس را دارم که شاید شما هم آن را دوست داشته باشید.
07:49
Here we go again.
79
469267
2136
دوباره شروع کنیم.
07:51
We have made it to the end of another weekend
80
471403
4705
ما به پایان یک آخر هفته دیگر
07:56
and also another week without blowing ourselves up.
81
476108
4070
و همچنین یک هفته دیگر بدون اینکه خودمان را منفجر کنیم، رسیدیم.
08:01
For now.
82
481313
1034
در حال حاضر.
08:02
Yes, it's Sunday.
83
482347
18819
بله، یکشنبه است.
08:21
It is Dimanche,
84
501166
2169
08:24
as they say in French.
85
504502
2837
همانطور که در فرانسه می گویند دیمانش است.
08:27
We might be talking quite a lot about French today.
86
507639
2869
ممکن است امروز خیلی درباره زبان فرانسه صحبت کنیم.
08:30
I don't know why.
87
510508
1902
نمی دانم چرا.
08:33
Is there any particular reason
88
513144
2236
آیا دلیل خاصی وجود دارد
08:36
why I should be talking about French or the French people today?
89
516514
5039
که من امروز در مورد فرانسه یا مردم فرانسه صحبت کنم؟
08:41
Any reason? Can you think of any reason?
90
521553
2502
هر دلیلی؟ آیا می توانید به هر دلیلی فکر کنید؟
08:44
If you think you know why I am talking about French
91
524489
5339
اگر فکر می‌کنید می‌دانید چرا امروز درباره فرانسوی صحبت می‌کنم
08:50
today, please let me know On the live chat.
92
530228
5305
، لطفاً در چت زنده به من اطلاع دهید.
08:55
Talking of which, we have the live chat everyone.
93
535800
2770
صحبت از آن، ما چت زنده همه را داریم.
08:58
Are you excited to be here today?
94
538570
2903
آیا شما هیجان زده هستید که امروز اینجا هستید؟
09:01
I am very glad to have you joining us right now live on YouTube.
95
541740
4237
خیلی خوشحالم که هم اکنون به صورت زنده در یوتیوب به ما ملحق می شوید.
09:06
Hello to the live chat.
96
546711
1535
سلام به چت زنده
09:08
Who was first, I wonder?
97
548246
2202
من تعجب می کنم که اولین کسی بود؟
09:10
Let's have a look. Oh, very interesting.
98
550448
3404
بیایید نگاهی بیندازیم. اوه خیلی جالبه
09:13
We have quite a race taking place today.
99
553852
3503
امروز مسابقه‌ای داریم.
09:18
In first place on the live chat,
100
558490
2669
در وهله اول در چت زنده،
09:21
Beatrice is Congratulations, Beatrice.
101
561826
3571
بئاتریس تبریک است، بئاتریس.
09:25
Well done.
102
565397
1501
آفرین.
09:26
It is. Say fantastic.
103
566898
2936
این است. بگو فوق العاده
09:31
Magnifique.
104
571569
1635
بزرگنمایی.
09:33
Magnificent.
105
573204
1302
باشکوه.
09:34
Even that you are first on today's live chat.
106
574506
10543
حتی اینکه شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
09:45
So I thought I would give you some apple sauce.
107
585049
4939
بنابراین فکر کردم به شما سس سیب بدهم.
09:49
Oh, no, I meant applause.
108
589988
4037
اوه، نه منظورم تشویق بود.
09:54
Is that a French word?
109
594025
1235
آیا این یک کلمه فرانسوی است؟
09:55
Oh, find out later on.
110
595260
2302
اوه بعدا بفهم
09:58
Also, we have Tomic.
111
598062
1635
همچنین، ما Tomic را داریم.
09:59
Tomic is second.
112
599697
3037
تومیک دوم است.
10:03
And as you know, in this game, you get nothing for coming second.
113
603134
5572
و همانطور که می دانید، در این بازی، چیزی برای دوم شدن دریافت نمی کنید.
10:09
It's a bit like the World Cup early.
114
609040
3904
کمی شبیه اوایل جام جهانی است.
10:12
You get you get nothing if you're second.
115
612944
2336
اگر دومی باشی، چیزی به دست نمی‌آوری.
10:15
If you win the World Cup, you get a lovely trophy.
116
615280
3403
اگر جام جهانی را ببری، یک جام دوست داشتنی به دست می آوری.
10:19
But if you come second, you get nothing.
117
619083
3971
اما اگر در رتبه دوم قرار بگیرید، چیزی دریافت نمی کنید.
10:23
And these are the same rules that we apply here.
118
623054
3103
و این همان قوانینی است که ما در اینجا اعمال می کنیم.
10:26
Tomic is in second place and also we have Vitesse, Paolo
119
626491
4971
تومیک در رتبه دوم قرار دارد و همچنین ویتسه داریم،
10:32
Vittoria Valentyn diary is
120
632163
5038
خاطرات پائولو ویتوریا والنتین
10:38
Dave Newberg
121
638469
2336
دیو نیوبرگ است
10:40
and who else is here?
122
640805
1935
و چه کسی دیگر اینجاست؟
10:42
The School for your future.
123
642740
2870
مدرسه برای آینده شما
10:45
Oh yes. Call.
124
645743
2536
آه بله. زنگ زدن.
10:48
They call me in school or call Mean school.
125
648279
4471
در مدرسه با من تماس می گیرند یا به مدرسه متوسط ​​می گویند.
10:52
Yes. Very good.
126
652750
1602
آره. خیلی خوب.
10:54
Nice.
127
654352
1201
خوب.
10:55
It's nice to see you joining in with the French flavour
128
655720
2869
خوشحالم که شما را با طعم فرانسوی
10:58
of today's livestream,
129
658990
3337
پخش زنده امروزی همراهی می‌کنید،
11:02
you might be able to smell the onions
130
662327
4137
شاید بتوانید بوی پیاز
11:08
and maybe a little hint of garlic as well.
131
668299
3937
و شاید کمی سیر را نیز حس کنید.
11:12
Also joining us here from the place
132
672236
4538
همچنین لوئیس مندز که از جایی که
11:16
I've mentioned already a few times,
133
676774
2736
قبلاً چند بار به آن اشاره کردم به ما می پیوندد
11:19
Luis Mendez is here today.
134
679944
3937
.
11:23
Hello, Louis.
135
683881
1168
سلام، لویی.
11:25
Nice to see you back as well.
136
685049
2102
از بازگشت شما نیز خوشحالم.
11:27
We are here live from England for those getting a little bit
137
687151
4204
ما اینجا از انگلیس به صورت زنده برای کسانی که کمی گیج می شوند، اینجا هستیم،
11:31
confused, you're wondering what the hell are you talking about, Mr.
138
691355
3904
شما می دانید در مورد چه لعنتی صحبت می کنید، آقای
11:35
Lingard, we all know that you are in England.
139
695259
2837
لینگارد، همه ما می دانیم که شما در انگلیس هستید.
11:38
I am in England.
140
698096
1434
من در انگلستان هستم.
11:39
But today I've decided to be French
141
699530
4138
اما امروز تصمیم گرفتم فرانسوی باشم،
11:44
After all, I do have a little bit of French blood as well.
142
704635
4305
بالاخره، من هم کمی خون فرانسوی دارم.
11:49
You may know if you are regular here,
143
709173
3404
شاید بدانید اگر اینجا منظم هستید،
11:52
you will know that I have a little bit of French in my family.
144
712810
5039
می دانید که من در خانواده ام کمی فرانسوی دارم.
11:58
It is true.
145
718216
1401
درست است.
11:59
Who else?
146
719617
500
کی دیگه؟
12:00
Magdalena is here as well.
147
720117
2369
ماگدالنا نیز اینجاست.
12:02
Nice to see you.
148
722486
2269
از دیدن شما خوشحالم.
12:04
It's nice and warm here in the studio.
149
724755
2703
اینجا در استودیو خوب و گرم است.
12:07
Unfortunately, outside it is now
150
727458
3036
متأسفانه، هوا در خارج از آن اکنون
12:11
zero of zero degrees because we've had snow this morning.
151
731162
5272
صفر و صفر درجه است زیرا امروز صبح برف داشتیم.
12:17
And poor Mr.
152
737001
934
12:17
Steve, who is not here, by the way, we have no Mr.
153
737935
3704
و آقای
استیو بیچاره که اینجا نیست، اتفاقا ما آقای
12:21
Steve. So if you want to go and do something else,
154
741639
2970
استیو نداریم. بنابراین اگر می خواهید بروید و کار دیگری انجام دهید، می
12:26
you can.
155
746077
934
توانید.
12:27
But there is no Mr. Steve today.
156
747245
2435
اما امروز آقای استیو وجود ندارد.
12:29
He's he's gone to perform in a Christmas choir concert.
157
749780
5840
او برای اجرای کنسرت کریسمس رفته است.
12:36
So that is what he's doing today.
158
756120
2002
پس این همان کاری است که او امروز انجام می دهد. به
12:38
That is why there is no Mr. Steve. It's a shame, really.
159
758623
2869
همین دلیل است که آقای استیو وجود ندارد. واقعا شرم آوره
12:41
I know. I know you are disappointed.
160
761492
2503
میدانم. میدونم ناامید شدی
12:43
I know Mr.
161
763995
667
می دانم که آقای
12:44
Steve has a lot of fans who love watching him.
162
764662
4471
استیو طرفداران زیادی دارد که عاشق تماشای او هستند.
12:50
We also have Florence Zizic.
163
770234
2703
فلورانس ژیژیک را هم داریم.
12:53
Who else is here today?
164
773437
2069
چه کسی دیگر امروز اینجاست؟
12:55
Alessandra, If I have missed your name from the list, please don't get upset.
165
775506
6440
الساندرا، اگر نام شما را در لیست گم کرده ام، لطفا ناراحت نشوید.
13:02
Please don't write those angry messages to me telling me how I stink
166
782079
5005
لطفاً آن پیام های عصبانی را برای من ننویسید که به من بگویید چگونه بو می دهم
13:07
and how I'm a poopy pants.
167
787752
5171
و چگونه یک شلوار پوفی هستم.
13:12
I can't say hello to everyone because there are so many people watching right now.
168
792923
4538
من نمی توانم به همه سلام کنم زیرا افراد زیادی در حال حاضر تماشا می کنند.
13:18
So why are we talking about French today?
169
798262
2903
پس چرا امروز در مورد فرانسه صحبت می کنیم؟
13:21
Well, there are two reasons.
170
801398
1402
خب دو دلیل داره
13:22
First of all, yesterday, did you see the match between England
171
802800
3437
اول اینکه دیروز بازی انگلیس
13:26
and France?
172
806237
3570
و فرانسه رو دیدی؟
13:29
Interesting.
173
809807
1101
جالب هست.
13:30
A very interesting state of affairs.
174
810908
3003
یک وضعیت بسیار جالب.
13:34
Now, of course, France are very good at football,
175
814478
3303
البته الان فرانسه در فوتبال خیلی خوب است،
13:38
which is ironic really, because England is the place where football was created.
176
818015
5772
که واقعاً طعنه آمیز است، زیرا انگلیس جایی است که فوتبال در آن ایجاد شده است.
13:44
But the French play very well.
177
824021
2669
اما فرانسوی ها خیلی خوب بازی می کنند.
13:47
Of course, the other
178
827791
901
البته
13:48
shock yesterday was Portugal being knocked out by Morocco.
179
828692
5172
شوک دیگر دیروز، حذف پرتغال از مراکش بود.
13:53
Morocco, I believe they are the first African country
180
833898
4871
مراکش، من معتقدم که آنها اولین کشور آفریقایی هستند
13:59
to get through to the semi-finals.
181
839570
2202
که به نیمه نهایی راه یافته اند.
14:01
I think they are, if I'm not mistaken.
182
841772
2903
فکر می کنم اگر اشتباه نکنم هستند.
14:04
Helo two Oh, Moussa is here as well.
183
844675
5005
سلام دو اوه، موسی هم اینجاست.
14:10
Wow. Mr.
184
850014
667
14:10
Duncan, watching you on the P.C.
185
850681
2736
وای. آقای
دانکن، در حال تماشای شما در P.C.
14:13
is much better than watching on the phone.
186
853751
2702
خیلی بهتر از تماشا کردن با تلفن است.
14:16
Yes, I think so.
187
856487
1701
بله، من اینطور فکر می کنم.
14:18
Some people watch me on their big TV screens in their house, so
188
858188
5773
برخی از مردم من را روی صفحه‌های تلویزیون بزرگ خود در خانه‌شان تماشا می‌کنند، بنابراین می‌توانید از
14:23
you can actually use the YouTube app on your television
189
863961
4671
برنامه YouTube در تلویزیون خود استفاده کنید
14:29
and you can have me big.
190
869266
2503
و می‌توانید من را بزرگ کنید.
14:32
Imagine me 55 inches.
191
872936
2837
من را 55 اینچ تصور کنید. آیا
14:35
Can you imagine if I was 55 inches in front of you right now?
192
875773
4104
می توانید تصور کنید که من الان 55 اینچ جلوی شما بودم؟
14:40
That is almost life size, to be honest.
193
880711
2803
صادقانه بگویم که تقریباً اندازه واقعی است.
14:44
Hello, Rose, sir.
194
884048
1434
سلام، رز، قربان.
14:45
Hello.
195
885482
401
14:45
Also to who else is here today?
196
885883
2602
سلام.
همچنین برای چه کسی دیگر امروز اینجاست؟
14:49
Francesca. Hello, Francesca.
197
889019
2202
فرانچسکا سلام فرانچسکا
14:51
Nice to see you.
198
891255
1034
از دیدن شما خوشحالم.
14:52
A big happy Bond show to you as well.
199
892289
5072
یک نمایش شاد بزرگ باند برای شما نیز.
14:57
Yes, we've had a lot of snow and, well, this is what it looked like earlier.
200
897361
5038
بله، ما برف زیادی باریده ایم و خب، این همان چیزی است که قبلاً به نظر می رسید.
15:02
Would you like to see it?
201
902399
1301
دوست دارید آن را ببینید؟
15:03
So this is the snow that we had earlier.
202
903700
2570
پس این همان برفی است که قبلا داشتیم.
15:06
I will show you now on the screen.
203
906670
2269
اکنون روی صفحه نمایش به شما نشان خواهم داد.
15:08
And this is what it looked like this morning when I woke up,
204
908939
4705
و این همان چیزی بود که امروز صبح که از خواب بیدار شدم،
15:14
it was snowing quite a lot.
205
914478
3437
برف بسیار زیادی می بارید.
15:17
So that was the view from my studio window this morning as the snow started and poor Mr.
206
917915
5805
بنابراین این منظره از پنجره استودیو من امروز صبح بود که برف شروع شد و آقای
15:23
Steve was starting to panic.
207
923720
2470
استیو بیچاره شروع به وحشت کرد.
15:26
So what about you?
208
926190
967
درمورد شما چطور؟
15:27
Have you had any snow yet?
209
927157
2603
تا حالا برف نخوردی؟
15:30
We've had our first heavy snow today,
210
930494
4271
ما امروز اولین برف سنگین خود را داشتیم،
15:34
so I suppose I would say that today is the first day
211
934765
3503
بنابراین فکر می کنم می توانم بگویم که امروز اولین روزی است
15:38
that we've had a lot of snow.
212
938769
3503
که برف زیادی باریده ایم.
15:42
I think it's fair to say
213
942306
1368
من فکر می کنم منصفانه است که به
15:44
hello also who else?
214
944641
1602
چه کسی دیگر سلام کنم؟
15:46
Rosa is here.
215
946243
2769
رزا اینجاست
15:49
It's very nice to see you all here today.
216
949012
2069
خیلی خوشحالم که امروز همه شما را اینجا می بینم.
15:51
Poor Mr. Steve.
217
951281
2002
بیچاره آقای استیو.
15:53
Actually, I was watching the video about Mr.
218
953283
2336
در واقع، من داشتم ویدیوی مربوط به
15:55
Steve's Christmas songs just before the class.
219
955619
3503
آهنگ های کریسمس آقای استیو را درست قبل از کلاس تماشا می کردم.
15:59
He is wonderful indeed.
220
959323
2135
او واقعا فوق العاده است.
16:01
Thank you and congratulations.
221
961892
2069
با تشکر و تبریک.
16:03
Thank you, Beatrice. Yes.
222
963961
1635
متشکرم، بئاتریس. آره.
16:05
There is a selection of Christmas songs sung by Mr.
223
965596
4170
منتخبی از آهنگ های کریسمس توسط آقای
16:09
Steve. I'm not joking.
224
969766
1702
استیو خوانده شده است. شوخی نمی کنم.
16:11
Mr. Steve is very good at singing Unfortunate at Lay.
225
971468
4238
آقای استیو در خواندن Unfortunate at Lay بسیار خوب است.
16:17
I am not very good at singing, but Mr.
226
977374
3537
من در آواز خواندن خیلی خوب نیستم، اما آقای
16:20
Steve is very good at it.
227
980911
1635
استیو در آن خیلی خوب است.
16:22
So that is why
228
982546
2502
بنابراین به همین دلیل است که
16:25
Steve is now performing in a Christmas concert.
229
985048
5606
استیو اکنون در کنسرت کریسمس اجرا می کند.
16:31
Christina Hello.
230
991555
1435
کریستینا سلام.
16:32
Christina We like your hat.
231
992990
2402
کریستینا کلاه شما را دوست داریم.
16:35
Of course.
232
995559
600
البته.
16:36
This is a traditional French hat called a beret.
233
996159
5406
این یک کلاه سنتی فرانسوی به نام برت است.
16:41
Beret.
234
1001898
1735
برت.
16:43
Very nice.
235
1003667
701
بسیار خوب.
16:44
Do you think so?
236
1004368
1067
تو هم اینجور فکر میکنی؟
16:45
I bought this from Paris when I went to Paris
237
1005435
3437
وقتی
16:49
way back in 2019.
238
1009239
3270
در سال 2019 به پاریس رفتم این را از پاریس خریدم.
16:52
And we had a very nice time there.
239
1012509
2769
و ما در آنجا اوقات بسیار خوبی را سپری کردیم.
16:55
We were exploring the streets.
240
1015946
2969
داشتیم خیابان ها را کاوش می کردیم.
16:58
We were talking to the people.
241
1018949
2035
داشتیم با مردم صحبت می کردیم.
17:00
We even saw some of the famous landmarks
242
1020984
3470
ما حتی برخی از مکان های دیدنی معروف را دیدیم
18:22
and oh, we
243
1102599
18685
و اوه،
18:41
we actually I went just before the livestream started.
244
1121284
5672
ما در واقع درست قبل از شروع پخش زنده رفتیم.
18:46
So there it was, some lovely views of the beautiful city of Paris.
245
1126956
6207
پس آنجا بود، چند مناظر دوست داشتنی از شهر زیبای پاریس.
18:54
I hope you enjoyed that very much.
246
1134697
3037
امیدوارم از آن بسیار لذت برده باشید.
18:57
I really do.
247
1137734
1168
من حتما انجام میدم.
18:58
It is English Addict on a Sunday.
248
1138902
1935
در یک یکشنبه معتاد انگلیسی است.
19:00
It's only myself today.
249
1140837
2202
امروز فقط خودم هستم
19:03
Yesterday, of course, England were knocked out.
250
1143039
3337
البته دیروز انگلیس حذف شد.
19:06
They were defeated.
251
1146376
1635
آنها شکست خوردند.
19:08
They suffered a huge blow
252
1148011
3069
آنها ضربه بزرگی را متحمل شدند
19:12
because they are no longer in the World Cup 2022.
253
1152015
4938
زیرا دیگر در جام جهانی 2022 نیستند.
19:17
Which is interesting because yesterday before the match started,
254
1157453
4071
جالب اینجاست که دیروز قبل از شروع بازی،
19:21
a certain well-known newspaper here in England
255
1161925
4905
یک روزنامه معروف در اینجا در انگلیس
19:27
decided to put some large
256
1167463
3304
تصمیم گرفت
19:30
illuminated posters around the city of Paris, including this one here.
257
1170767
5872
پوسترهای بزرگ نورانی را در اطراف شهر پاریس نصب کند، از جمله این. یکی اینجا
19:37
So there it is.
258
1177340
767
بنابراین وجود دارد.
19:38
It says Three Lions Roar.
259
1178107
3204
می گوید سه شیر غرش می کنند.
19:41
And that was on the side of one of the buildings in Paris.
260
1181878
4071
و آن در کنار یکی از ساختمان های پاریس بود.
19:45
In fact, there were lots of them around the city.
261
1185949
3136
در واقع، تعداد زیادی از آنها در اطراف شهر وجود داشت.
19:49
And you know what they say Sometimes they say
262
1189686
3169
و می دانید چه می گویند گاهی اوقات می گویند
19:52
that pride comes before a fall.
263
1192956
4137
غرور قبل از سقوط است.
19:57
So sometimes it is possible to be too proud.
264
1197460
3237
بنابراین گاهی اوقات ممکن است بیش از حد مغرور بود.
20:01
Just like this particular newspaper.
265
1201264
2903
درست مثل همین روزنامه خاص.
20:04
They thought that England were going to beat France.
266
1204600
4405
آنها فکر می کردند که انگلیس قرار است فرانسه را شکست دهد.
20:09
But unfortunately, the French
267
1209005
2936
اما متاسفانه فرانسوی ها
20:12
in this particular situation were the better team.
268
1212375
3503
در این شرایط خاص تیم بهتری بودند.
20:16
Talking of
269
1216913
534
صحبت از
20:17
French, we are also talking about words, looking at words and phrases
270
1217447
4137
فرانسوی، ما همچنین در مورد کلمات صحبت می کنیم، به کلمات و عبارات
20:21
connected to the English language that are used from or have been borrowed.
271
1221584
5739
مرتبط با زبان انگلیسی که از آنها استفاده می شود یا به عاریت گرفته شده اند نگاه می کنیم.
20:28
I use the word borrowed very loosely,
272
1228458
3236
من کلمه قرض گرفته شده را خیلی آزاد به کار می برم،
20:31
but borrowed from French.
273
1231794
2937
اما از زبان فرانسه وام گرفته شده است.
20:34
And that's what we're looking at later on today.
274
1234731
3003
و این همان چیزی است که امروز بعداً به آن نگاه می کنیم.
20:38
I should also tell you that today's live stream is a little bit shorter than normal,
275
1238568
4938
همچنین باید به شما بگویم که پخش زنده امروز کمی کوتاهتر از حد معمول است،
20:43
so it's not the full 2 hours,
276
1243873
2803
بنابراین 2 ساعت کامل نیست،
20:47
but hopefully things will be back to normal next week.
277
1247143
3637
اما امیدوارم هفته آینده همه چیز به حالت عادی بازگردد.
20:50
Of course, there are some extra live streams as well.
278
1250780
3170
البته، چند پخش زنده اضافی نیز وجود دارد.
20:54
I am with you next week.
279
1254283
2036
هفته آینده با شما هستم.
20:56
Don't forget, I'm with you on Tuesday and Thursday.
280
1256319
4871
یادتون نره سه شنبه و پنج شنبه با شما هستم.
21:01
Next week, Tuesday, Thursday, and then I'm back next Sunday with Mr.
281
1261257
5873
هفته بعد، سه شنبه، پنج شنبه، و سپس یکشنبه آینده با آقای
21:07
Steve as well, I hope.
282
1267130
2135
استیو نیز برمی گردم، امیدوارم.
21:09
And of course, next week we will be approaching that
283
1269265
4605
و البته، هفته آینده با نزدیک شدن به کریسمس
21:14
magic time of year as
284
1274170
2769
به آن زمان جادویی سال نزدیک خواهیم شد
21:17
Christmas approaches.
285
1277907
2269
.
21:21
So yes, there was no I did not see the match.
286
1281744
3470
بنابراین بله، من مسابقه را ندیدم وجود نداشت.
21:25
Can I just say I did not watch the football match last night between England and France.
287
1285214
5606
فقط می توانم بگویم که مسابقه فوتبال دیشب بین انگلیس و فرانسه را تماشا نکردم.
21:30
I did not watch it.
288
1290820
1001
من آن را تماشا نکردم.
21:31
I did look at the result and I suppose I wasn't too surprised
289
1291821
4905
من به نتیجه نگاه کردم و فکر می‌کنم زیاد تعجب نکردم
21:36
because of course, French people love football.
290
1296726
4471
زیرا مسلماً فرانسوی‌ها فوتبال را دوست دارند.
21:41
Now, I suppose when you think of different countries,
291
1301631
2936
حالا، فکر می کنم وقتی به کشورهای مختلف فکر می کنید،
21:44
you might think of their popular sports.
292
1304834
2969
ممکن است به ورزش های محبوب آنها فکر کنید.
21:47
And I think I think it's fair to say
293
1307803
2503
و من فکر می کنم منصفانه است که بگویم
21:51
I'm sure you will tell me if I'm wrong.
294
1311140
2269
مطمئن هستم اگر اشتباه می کنم به من خواهید گفت.
21:53
You will say, Mr. Duncan, you silly sausage.
295
1313409
2369
شما خواهید گفت، آقای دانکن، سوسیس احمقانه.
21:55
You are wrong, you silly little valorant,
296
1315778
2970
تو اشتباه می کنی، ای شجاع کوچولو احمق،
22:00
you are wrong.
297
1320249
1535
اشتباه می کنی.
22:01
I think every country has its own favourite sport.
298
1321784
3103
فکر می کنم هر کشوری ورزش مورد علاقه خود را دارد.
22:04
But I think it's also fair to say that football is probably popular
299
1324887
5773
اما من فکر می‌کنم منصفانه است که بگوییم فوتبال احتمالاً
22:10
and played quite a lot in many countries around the world.
300
1330926
3237
در بسیاری از کشورهای جهان محبوب است و بسیار زیاد بازی می‌شود.
22:14
So we have Brazil, for example, Argentina for example,
301
1334163
5572
بنابراین ما برزیل را داریم، مثلاً آرژانتین،
22:19
and I suppose Spain, Portugal as well.
302
1339969
3770
و فکر می‌کنم اسپانیا، پرتغال هم همین‌طور.
22:23
Portugal, of course, were knocked out yesterday.
303
1343739
3604
پرتغال البته دیروز حذف شد.
22:27
Paul Ronaldo, did you see him?
304
1347543
3370
پل رونالدو، او را دیدی؟
22:31
He did not look happy, although he he
305
1351113
3737
او خوشحال به نظر نمی رسید، اگرچه او
22:35
he has spent most of his time sitting on the bench, to be honest,
306
1355050
3804
بیشتر وقت خود را صرف نیمکت نشینی کرده است، صادقانه بگویم که
22:38
which is not a good place to be when you are worth millions and millions of euros.
307
1358854
6073
وقتی میلیون ها و میلیون ها یورو ارزش دارید، جای خوبی برای بودن نیست.
22:44
I think so.
308
1364927
1335
من هم اینچنین فکر میکنم.
22:46
Hello to the live chat. Hello to Vietnam.
309
1366262
2636
سلام به چت زنده سلام به ویتنام
22:48
Oh, can I say hello to Vietnam?
310
1368898
2269
اوه، می توانم به ویتنام سلام کنم؟
22:51
Are you having any snow at the moment in Vietnam?
311
1371167
3937
آیا در حال حاضر در ویتنام برف دارید؟
22:55
We've had some snow this morning.
312
1375437
2136
امروز صبح کمی برف داشتیم
22:57
So you can see behind me that is the view in the garden right now.
313
1377573
3570
بنابراین شما می توانید پشت سر من را ببینید که منظره باغ در حال حاضر است.
23:01
It's lovely.
314
1381143
2136
دوست داشتنی است.
23:03
It is now zero
315
1383279
2168
اکنون صفر
23:07
zero Celsius.
316
1387249
1702
صفر است.
23:08
We have no degrees Celsius today.
317
1388951
4438
ما امروز درجه سانتیگراد نداریم.
23:13
It is zero. Nothing.
318
1393389
1868
صفر است. هیچ چی.
23:15
It is freezing.
319
1395257
1502
یخ می زند.
23:16
Very, very cold.
320
1396759
2669
خیلی خیلی سرد
23:19
Yes. A lot of people talking about the England match.
321
1399428
2870
آره. بسیاری از مردم در مورد بازی انگلیس صحبت می کنند.
23:22
Harry Kane missed the penalty
322
1402331
2336
هری کین پنالتی را از دست داد
23:25
because he is having difficulty
323
1405501
3170
زیرا به سختی
23:29
putting his weight on his foot.
324
1409705
2569
وزن خود را روی پای خود می گذارد. زمانی که می خواهید فوتبال بازی کنید،
23:32
That can be a big disadvantage when you are trying to play football.
325
1412841
3771
این می تواند یک نقطه ضعف بزرگ باشد .
23:37
If your feet don't work very well, you might find that your
326
1417246
4971
اگر پاهای شما خیلی خوب کار نمی کند، ممکن است متوجه شوید که
23:42
your football skills may become diminished somewhat.
327
1422217
3871
مهارت های فوتبالی شما ممکن است تا حدودی کاهش یابد.
23:46
I think so.
328
1426088
1568
من هم اینچنین فکر میکنم.
23:47
Hello also you, Dom.
329
1427723
1635
سلام به شما، دام.
23:49
Nice to see you here, Chit chat,
330
1429358
2736
خوشحالم که شما را اینجا می بینم، چت چیت، در حال
23:52
talking.
331
1432928
2936
صحبت کردن. بیا
23:55
Let's have a natter.
332
1435864
1669
یه نتر داشته باشیم
23:57
It's a good opportunity to do it.
333
1437533
1768
فرصت خوبی برای انجام آن است.
23:59
I think so.
334
1439301
1435
من هم اینچنین فکر میکنم.
24:01
I was outside yesterday.
335
1441737
1868
دیروز بیرون بودم
24:03
It was a very cold day and as you know,
336
1443605
3070
روز بسیار سردی بود و همانطور که می دانید،
24:06
I love going outside to film the nature
337
1446675
3971
من عاشق بیرون رفتن برای فیلمبرداری از طبیعتی هستم
24:10
that surrounds me here in much Wenlock
338
1450646
3236
که در اینجا در ونلاک بسیار مرا احاطه کرده است
24:14
and yesterday I decided to take some video
339
1454483
4004
و دیروز تصمیم گرفتم چند
24:18
clips of the sheep.
340
1458487
2803
کلیپ ویدیویی از گوسفندها بگیرم.
24:21
Would you like to see them?
341
1461857
968
آیا دوست دارید آنها را ببینید؟
24:23
Okay, here they are
342
1463792
1669
خوب، آنها در حال حاضر اینجا هستند
24:25
right now. The
343
1465461
52685
.
25:57
and there they were at the back of the house yesterday.
344
1557552
3103
و دیروز پشت در خانه بودند. راستش
26:00
The sheep are not looking very happy at the moment, to be honest.
345
1560655
4538
گوسفندها در حال حاضر خیلی خوشحال به نظر نمی رسند .
26:06
They are not looking very happy because it's freezing cold and there isn't much grass.
346
1566194
4371
آنها خیلی خوشحال به نظر نمی رسند زیرا هوا سرد است و علف زیادی وجود ندارد.
26:10
But fortunately yesterday the farmer came
347
1570565
3204
اما خوشبختانه دیروز کشاورز
26:14
with some food and he put it on the ground
348
1574069
2769
با مقداری غذا آمد و آن را روی زمین گذاشت
26:16
and that's what they were doing in that video you just saw.
349
1576838
4071
و این همان کاری است که آنها در آن ویدیویی که شما دیدید انجام می دادند .
26:21
So the sheep are okay. I was worried as well.
350
1581276
2903
پس گوسفندان خوب هستند. من هم نگران بودم
26:24
I was really concerned because I noticed that the sheep were still at the back of the house,
351
1584179
5405
من واقعاً نگران بودم زیرا متوجه شدم که گوسفندها هنوز در پشت خانه هستند،
26:30
despite the fact that it's freezing bursts.
352
1590085
3770
علیرغم این واقعیت که در حال انجماد است.
26:34
The farmer is coming and he's taking care of them as well.
353
1594222
4972
کشاورز می آید و از آنها نیز مراقبت می کند.
26:39
Hello to the live chat.
354
1599427
1302
سلام به چت زنده
26:40
We have a lot of people here.
355
1600729
1334
ما اینجا افراد زیادی داریم. آیا
26:42
Can I say hello to Anna and Rita?
356
1602063
3337
می توانم به آنا و ریتا سلام کنم؟ از اینکه
26:45
Thank you very much for joining me today on this very special day because we've had snow.
357
1605800
5373
امروز در این روز بسیار خاص به من پیوستید بسیار سپاسگزارم زیرا برف باریده ایم.
26:51
I can't believe it.
358
1611173
1167
من نمی توانم آن را باور کنم.
26:52
It was snowing this morning and
359
1612340
2736
امروز صبح برف بارید و
26:57
it looks very nice.
360
1617045
1435
خیلی خوب به نظر می رسد.
26:58
Very nice.
361
1618480
834
بسیار خوب. آیا
26:59
Have I put my Christmas tree up yet?
362
1619314
2102
هنوز درخت کریسمس خود را بلند کرده ام؟
27:01
No, I haven't.
363
1621416
1135
نه، ندارم.
27:02
I'm going to do it maybe tomorrow or Tuesday.
364
1622551
3236
من می خواهم این کار را انجام دهم شاید فردا یا سه شنبه.
27:06
We are supposed to be having some visitors tomorrow to the house,
365
1626021
3970
قرار است فردا چند بازدیدکننده به خانه داشته باشیم،
27:09
but I have a feeling that they're not going to come.
366
1629991
3837
اما احساس می کنم که آنها نمی آیند.
27:14
Maybe they might have to cancel the appointment, which is a shame, really,
367
1634896
5139
شاید مجبور شوند قرار را لغو کنند، که واقعا شرم آور است،
27:20
because we were looking forward to welcoming some guests tomorrow.
368
1640035
3803
زیرا ما مشتاقانه منتظر پذیرایی از مهمانان فردا بودیم.
27:23
But no, it doesn't look as if it's going to happen.
369
1643838
3737
اما نه، به نظر نمی رسد که این اتفاق بیفتد.
27:28
Hello, Rosa.
370
1648710
1001
سلام رزا
27:29
Celia, hello to you as well.
371
1649711
2869
سلیا، سلام به شما نیز.
27:32
Nice to see you here.
372
1652580
1535
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
27:34
We are going to take a look at some words, some phrases that are used well,
373
1654115
5506
ما قصد داریم نگاهی بیندازیم به برخی از کلمات، برخی از عبارات که
27:39
they used in the French language, but as you know, if you have studied English for a long time,
374
1659621
5472
در زبان فرانسه به خوبی استفاده می شوند، اما همانطور که می دانید اگر مدت زیادی زبان انگلیسی را مطالعه کرده باشید،
27:45
you will know that quite a lot of words in English
375
1665093
4137
می دانید که کلمات بسیار زیادی در انگلیسی
27:50
come from other languages
376
1670065
2636
از زبان های دیگر آمده است
27:52
or they have been slightly changed or altered and then used in English.
377
1672701
6373
یا اندکی تغییر یا تغییر یافته و سپس در انگلیسی استفاده شده است.
27:59
Maybe the spelling has been changed,
378
1679107
3003
شاید املا تغییر کرده باشد،
28:02
maybe the meanings are different, but quite often
379
1682410
3637
شاید معانی متفاوت باشد، اما اغلب
28:06
you will notice that the words are very easy
380
1686581
3070
متوجه خواهید شد که تشخیص کلماتی
28:10
to identify the ones that have been taken from other languages
381
1690018
4371
که از زبان های دیگر گرفته شده اند بسیار آسان است
28:14
and here in the English language we do use
382
1694389
3870
و در اینجا در زبان انگلیسی ما از
28:18
many French words in everyday life.
383
1698259
4238
بسیاری از کلمات فرانسوی در روزمره استفاده می کنیم. زندگی
28:23
We'll be looking at that a little bit later on.
384
1703097
3404
کمی بعد به آن خواهیم پرداخت.
28:26
So the World Cup is happening.
385
1706901
2570
بنابراین جام جهانی در حال وقوع است. به
28:30
Who do you think will win?
386
1710438
2136
نظر شما چه کسی برنده خواهد شد؟
28:32
Will it be Morocco?
387
1712574
2836
آیا مراکش خواهد بود؟
28:35
Maybe the French?
388
1715410
1968
شاید فرانسوی ها؟
28:37
We will have to wait and see.
389
1717378
81882
باید منتظر بمانیم و ببینیم.
30:04
You could see my nipples then.
390
1804599
2068
اون موقع می تونستی نوک سینه هامو ببینی
30:07
Naughty Mr.
391
1807268
667
30:07
Duncan.
392
1807935
2636
شیطون آقای
دانکن.
30:10
So who is going to win the World Cup 2022?
393
1810571
3938
پس چه کسی برنده جام جهانی 2022 است؟
30:14
We have to wait for another four years.
394
1814509
1835
باید چهار سال دیگر صبر کنیم.
30:16
By the way, before England once again can try and win.
395
1816344
4671
به هر حال، قبل از اینکه انگلیس یک بار دیگر بتواند تلاش کند و پیروز شود.
30:21
But at least we tried.
396
1821449
2102
اما حداقل ما تلاش کردیم.
30:24
A lot of people yesterday were saying those three lions,
397
1824018
3537
خیلی ها دیروز می گفتند آن سه شیر،
30:27
they were roaring and fortunately
398
1827555
2970
غرش می کردند و خوشبختانه
30:31
they all fell asleep in their cage, which is a shame when you think about it.
399
1831893
4537
همگی در قفس خوابشان برد که وقتی فکرش را می کنید شرم آور است. به
30:36
A lot of people seem to think that friends are going to win the World Cup.
400
1836697
4538
نظر می رسد بسیاری از مردم فکر می کنند که دوستان قرار است جام جهانی را ببرند.
30:41
Oh, I see.
401
1841235
1735
اوه می فهمم.
30:42
They do appear to be the free favourites, especially now.
402
1842970
3437
به نظر می رسد که آنها علاقه مندی های رایگان هستند، به خصوص در حال حاضر.
30:46
Portugal have gone, so they were knocked out yesterday by Morocco.
403
1846407
4204
پرتغال رفته است، بنابراین آنها دیروز توسط مراکش حذف شدند.
30:50
Lots of celebrations.
404
1850878
1702
جشن های زیادی.
30:52
Did you see people last night in London?
405
1852580
3870
دیشب مردم را در لندن دیدی؟
30:56
They took to the streets to celebrate the win of Morocco.
406
1856450
4872
آنها به خیابان ها آمدند تا پیروزی مراکش را جشن بگیرند. صادقانه بگویم،
31:01
A lot of people did get rather excited about it, to be honest.
407
1861455
4472
بسیاری از مردم نسبت به آن هیجان زده شدند.
31:06
It is amazing how sport quite often
408
1866327
2970
شگفت آور است که چگونه ورزش اغلب
31:09
brings with it a lot of passion.
409
1869630
3337
شور و شوق زیادی را به همراه دارد.
31:13
I think.
410
1873067
467
31:13
So now I am not really and I'm going to be honest with you, you know, I'm often honest
411
1873534
6173
من فکر می کنم.
بنابراین اکنون من واقعاً نیستم و قرار است با شما صادق باشم، می دانید، من اغلب اوقات صادق هستم
31:20
most of the time.
412
1880875
1334
.
31:22
I am an honest person.
413
1882209
1735
من آدم صادقی هستم. محسن می‌گوید:
31:23
I don't really follow sport, but
414
1883944
2803
من واقعاً ورزش را دنبال نمی‌کنم، اما
31:26
I have been watching little bits of it for various reasons,
415
1886747
3337
به دلایل مختلف کمی از آن را تماشا می‌کنم،
31:30
some of it because of the sport and some of it
416
1890751
2503
برخی به خاطر ورزش و برخی
31:33
because of the politics as well, Mohsin says.
417
1893487
4772
به دلیل سیاست.
31:38
Congratulations to the Moroccan team.
418
1898259
2536
به تیم مراکش تبریک می گویم.
31:40
Yes, they did very well.
419
1900795
1835
بله، خیلی خوب کار کردند.
31:42
They did quite well.
420
1902630
1168
آنها کاملاً خوب عمل کردند. تا
31:43
They've got this far.
421
1903798
2168
اینجا پیش رفته اند
31:47
Hello, Tomic.
422
1907034
834
31:47
Who says
423
1907868
1335
سلام تومیک
چه کسی می گوید
31:50
Tomic is being a little bit mean.
424
1910738
2402
تومیک کمی بدجنس است.
31:53
He hopes to see Messi crying in the tunnel
425
1913140
3704
او امیدوار است بعد از بازی مقابل کرواسی، مسی را در حال گریه در تونل ببیند
31:57
after the match against Croatia.
426
1917545
2702
.
32:02
This is it.
427
1922416
534
32:02
You see, people become very passionate about sport
428
1922950
3203
این است.
ببینید، مردم
32:06
when they follow something, when they become a fan of something.
429
1926387
4337
وقتی چیزی را دنبال می کنند، وقتی طرفدار چیزی می شوند، به شدت به ورزش علاقه مند می شوند.
32:11
Quite often they will take it all away.
430
1931125
2536
اغلب آنها همه را از بین می برند.
32:14
They will become very involved in the sport.
431
1934094
4672
آنها بسیار درگیر این ورزش خواهند شد.
32:18
I think so.
432
1938766
1101
من هم اینچنین فکر میکنم.
32:21
So we've had some snow today, but not too much.
433
1941268
2670
بنابراین امروز مقداری برف داشتیم، اما نه خیلی زیاد.
32:24
We are looking at French words in a few moments
434
1944205
2769
ما در چند لحظه به لغات فرانسوی نگاه می کنیم
32:27
and we will be looking at lots of words that we use
435
1947341
4004
و به کلمات زیادی که
32:31
in the English language quite often.
436
1951345
3403
اغلب در زبان انگلیسی استفاده می کنیم نگاه خواهیم کرد.
32:35
We might use a few today, but
437
1955749
90090
ممکن است امروز از چند مورد استفاده کنیم، اما
34:13
oh boy.
438
2053180
2069
اوه پسر.
34:15
Zero, everyone.
439
2055249
1368
صفر، همه
34:16
And welcome to English Addict on a Sunday afternoon.
440
2056617
3970
و در یک بعد از ظهر یکشنبه به English Addict خوش آمدید.
34:21
The interview.
441
2061588
5639
مصاحبه.
34:27
And we are back.
442
2067794
4738
و ما برگشتیم.
34:34
Did you see the food there?
443
2074268
1368
غذای اونجا رو دیدی؟
34:35
I have to say, watching that video with all of the food
444
2075636
3370
باید بگویم، صادقانه بگویم، تماشای آن ویدیو با همه غذاها
34:39
and fortunately has now made me feel rather hungry, to be honest.
445
2079539
4538
و خوشبختانه اکنون احساس گرسنگی را در من ایجاد کرده است .
34:44
I hope you are feeling good today on this Sunday.
446
2084077
3070
امیدوارم امروز در این یکشنبه احساس خوبی داشته باشید.
34:47
It's a fun day.
447
2087381
1668
این یک روز سرگرم کننده است.
34:49
It's time to study English.
448
2089049
2502
زمان مطالعه زبان انگلیسی است.
34:51
We are looking at French words that are used in the English language.
449
2091551
5005
ما به کلمات فرانسوی که در زبان انگلیسی استفاده می شود نگاه می کنیم.
34:56
We will go through some of them right now.
450
2096556
2870
در حال حاضر برخی از آنها را مرور خواهیم کرد.
34:59
Are you ready?
451
2099426
1902
اماده ای؟
35:01
French In English, It is quite common
452
2101328
3637
فرانسوی در انگلیسی،
35:05
to see words from other languages in the English
453
2105432
3303
دیدن کلماتی از زبان های دیگر در
35:08
language used in their original form.
454
2108735
3637
زبان انگلیسی که به شکل اصلی خود استفاده می شوند بسیار رایج است.
35:12
It isn't unusual, but you might notice
455
2112372
2970
غیرعادی نیست، اما ممکن است متوجه شوید
35:15
that most of the words that are used in that way
456
2115642
4071
که بیشتر کلماتی که در این روش استفاده می‌شوند،
35:19
tend to be French.
457
2119913
3137
فرانسوی هستند.
35:23
I suppose in certain ways we are neighbours,
458
2123583
3771
فکر می کنم از جهات خاصی همسایه هستیم،
35:28
we are very close to each other.
459
2128455
2102
خیلی به هم نزدیکیم.
35:30
There is just a little bit of ocean, a little bit of sea dividing us from them.
460
2130557
5806
فقط کمی اقیانوس وجود دارد، کمی دریا ما را از آنها جدا می کند.
35:36
So we are pretty much neighbours.
461
2136630
2536
بنابراین ما تقریباً همسایه هستیم.
35:39
So I suppose it's no coincidence many words and phrases are used
462
2139366
4771
بنابراین من فکر می کنم تصادفی نیست که بسیاری از کلمات و عبارات
35:44
in the English language and we're going to look at some of them right now.
463
2144137
4138
در زبان انگلیسی استفاده می شود و ما در حال حاضر به برخی از آنها نگاه خواهیم کرد.
35:48
Are you ready?
464
2148275
1067
اماده ای؟
35:49
First of all, the first word that we use
465
2149342
3537
اول از همه، اولین کلمه ای که
35:53
in English that is actually French
466
2153380
3270
در انگلیسی استفاده می کنیم که در واقع فرانسوی است،
35:57
is the word rendezvous.
467
2157284
2602
کلمه rendezvous است.
36:00
Rendezvous.
468
2160387
1301
میعادگاه.
36:01
It is an arranged meeting
469
2161688
3203
این یک جلسه مرتب
36:05
at a certain place quite often.
470
2165258
2736
در یک مکان خاص اغلب است.
36:07
Also at a certain time you will have a meeting, a gathering,
471
2167994
5973
همچنین در یک زمان معین یک جلسه خواهید داشت، یک گردهمایی، با
36:14
you will meet together, you will have a rendezvous,
472
2174100
4638
هم ملاقات خواهید کرد، یک قرار ملاقات خواهید داشت،
36:18
You will meet at a certain place.
473
2178838
2636
در یک مکان خاص ملاقات خواهید کرد.
36:21
Quite often.
474
2181875
967
اغلب.
36:22
At a certain time you will have a place normally prearranged.
475
2182842
5172
در یک زمان معین، مکانی را خواهید داشت که معمولاً از قبل تعیین شده است.
36:28
You will arrange the place to have your rendezvous.
476
2188048
5805
شما محل قرار ملاقات خود را ترتیب خواهید داد.
36:34
It's a great word. So to meet.
477
2194354
2336
این یک کلمه عالی است. بنابراین برای ملاقات.
36:37
To meet in a certain place at a certain time, you meet together,
478
2197190
4405
برای ملاقات در یک مکان خاص در یک زمان خاص، شما با هم ملاقات می کنید، به هم می پیوندید، دور
36:41
you join up, you get together,
479
2201928
3303
هم جمع می شوید،
36:45
you have a pre arranged meeting.
480
2205899
3203
یک جلسه از پیش تعیین شده دارید.
36:49
It is a rendezvous.
481
2209469
2936
میعادگاه است.
36:53
Very nice.
482
2213139
1669
بسیار خوب.
36:54
Oh, here's another one.
483
2214808
1701
اوه، اینم یکی دیگه
36:56
If you like watching mime artist.
484
2216509
3871
اگر دوست دارید هنرمند میمکی تماشا کنید.
37:00
It's like this. They pretend
485
2220380
2569
اینجوریه آنها وانمود می کنند
37:03
to be trapped inside a glass box
486
2223883
2236
که در داخل یک جعبه شیشه ای محبوس شده اند،
37:08
like I am right now.
487
2228421
2036
مثل من الان.
37:10
See, I'm trapped behind this screen.
488
2230457
2302
ببین من پشت این صفحه گیر افتاده ام
37:13
I can't.
489
2233193
767
37:13
I can't get out.
490
2233960
1468
من نمی توانم.
من نمی توانم بیرون بیایم.
37:15
I'm trapped behind this. I can't get out. Can you?
491
2235428
3604
من پشت این گیر افتاده ام من نمی توانم بیرون بیایم. میتوانی؟
37:19
Can you see I'm trapped in here?
492
2239099
2235
می بینی که من اینجا گیر افتاده ام؟
37:21
Help! Help me.
493
2241534
1635
کمک! کمکم کنید.
37:23
I'm trapped.
494
2243169
2903
من به دام افتادم.
37:26
Silhouette.
495
2246072
1368
سیلوئت.
37:27
Quite often we use the word silhouette to describe the outline of something,
496
2247440
5806
اغلب ما از کلمه silhouette برای توصیف طرح کلی چیزی استفاده می کنیم،
37:33
especially when the details of the object cannot be seen.
497
2253246
3537
به خصوص زمانی که جزئیات آن جسم قابل مشاهده نباشد.
37:37
So you might say the outline of something
498
2257217
3203
بنابراین ممکن است طرح کلی چیزی
37:40
or the shape of a shadow, the silhouette.
499
2260753
4705
یا شکل یک سایه، شبح را بگویید.
37:45
So something that can't be seen clearly quite often.
500
2265458
3704
بنابراین چیزی که اغلب به وضوح دیده نمی شود.
37:49
It is something that is lit from behind,
501
2269162
3236
چیزی است که از پشت روشن می شود،
37:52
but you can't see the detail of that thing.
502
2272799
5172
اما شما نمی توانید جزئیات آن چیز را ببینید.
37:58
You can only see the outline of that particular thing.
503
2278505
4771
شما فقط می توانید طرح کلی آن چیز خاص را ببینید.
38:03
We describe it as a silhouette.
504
2283610
2902
ما آن را به عنوان یک شبح توصیف می کنیم.
38:07
Very nice. And yes, it is used
505
2287146
2470
بسیار خوب. و بله،
38:10
in English,
506
2290850
2302
در انگلیسی استفاده می شود،
38:13
even though it comes from the French language, it is used
507
2293720
3937
با وجود اینکه از زبان فرانسه آمده است،
38:17
quite a lot, something that is not clearly seen.
508
2297657
3804
بسیار زیاد استفاده می شود، چیزی که به وضوح دیده نمی شود.
38:21
You can only see the outline.
509
2301494
2236
شما فقط می توانید طرح کلی را ببینید.
38:24
It is a silhouette.
510
2304230
4805
یک سیلوئت است.
38:29
Here's another one.
511
2309035
1468
اینم یکی دیگه
38:30
This one is cash.
512
2310503
2536
این یکی پول نقده
38:33
Cash.
513
2313773
1101
پول نقد
38:34
Now, this is not spelt in the same way as money,
514
2314874
3437
حالا این مثل پول نوشته نمی شود
38:38
which is c a, s h, This is a different spelling.
515
2318645
4771
که c a، s h است، این املای دیگری است.
38:43
You can see that.
516
2323416
1468
شما می توانید آن را ببینید.
38:44
And this particular word means a quantity of supplies,
517
2324884
5672
و این کلمه خاص به معنای مقداری از لوازم است،
38:50
something that is gathered or kept in a certain place,
518
2330757
4104
چیزی که در مکان معینی جمع آوری یا نگهداری می شود،
38:55
normally a quantity of something is a cash.
519
2335094
4939
معمولاً مقداری از چیزی نقد است.
39:00
You might have a cash of food,
520
2340500
3069
ممکن است پول نقد،
39:04
something kept in a safe place,
521
2344037
3303
چیزی که در مکانی امن نگهداری می شود،
39:07
something that you will use over a period of time,
522
2347340
3036
چیزی که در یک دوره زمانی از آن استفاده خواهید کرد،
39:10
the quantity of supplies, things that you need, you
523
2350777
4671
مقدار لوازم، چیزهایی که نیاز دارید،
39:15
you have kept them or put in a certain place.
524
2355481
3504
آنها را نگه داشته اید یا در مکان خاصی قرار داده اید، داشته باشید.
39:19
Also in computing as well.
525
2359419
2202
همچنین در محاسبات نیز.
39:21
Quite often we will use the word cash to describe
526
2361621
4004
اغلب ما از کلمه نقدی برای توصیف
39:26
a temporary memory, maybe a place where something is kept inside
527
2366192
4204
یک حافظه موقت استفاده می کنیم، شاید جایی که چیزی در داخل
39:30
the computer in the memory for a temporary period of time.
528
2370396
4405
کامپیوتر برای مدتی موقت در حافظه نگهداری می شود.
39:34
Quite often, if you are watching a video, normally you will need
529
2374834
3570
اغلب، اگر در حال تماشای یک ویدیو هستید، معمولاً باید
39:38
to do something called buffering,
530
2378704
3070
کاری به نام بافر انجام دهید، به این
39:42
which means a certain amount of information has to be read
531
2382175
2802
معنی که قبل از پخش ویدیو، ابتدا مقدار مشخصی از اطلاعات باید خوانده شود
39:44
first before the video is played.
532
2384977
2570
.
39:48
And quite often if you are looking at something on the internet or maybe you are writing something
533
2388047
5672
و اغلب اگر به چیزی در اینترنت نگاه می کنید یا ممکن است چیزی بنویسید
39:53
or editing a video, quite often will also need some cache
534
2393920
5505
یا یک ویدیو را ویرایش کنید، اغلب به مقداری
40:00
memory cache, a place where
535
2400126
2402
حافظه کش نیز نیاز دارید، جایی که
40:03
a certain amount of information is stored
536
2403429
2436
مقدار معینی از اطلاعات
40:06
quite often temporarily is another one.
537
2406432
3437
اغلب به طور موقت ذخیره می شود، مکان دیگری است.
40:10
Oh, this is one
538
2410903
1568
اوه، این یکی از مواردی است که
40:12
we often use these in everyday English.
539
2412471
4805
ما اغلب از آنها در انگلیسی روزمره استفاده می کنیم.
40:17
Sometimes when we are trying to be clever we will use these.
540
2417343
4805
گاهی اوقات وقتی سعی می کنیم باهوش باشیم از اینها استفاده می کنیم.
40:22
The word is cliche, cliche
541
2422648
4004
كلمه كليشه است، كليشه
40:28
a cliche.
542
2428020
1268
كليشه.
40:29
It's an overused thought or idea.
543
2429288
3170
این یک فکر یا ایده است که بیش از حد استفاده شده است.
40:32
Something that a person says that seems witty
544
2432725
4104
چیزی که شخص می گوید
40:37
or amusing to them,
545
2437463
2536
برای او شوخ یا سرگرم کننده به نظر می رسد،
40:40
but to the person listening, it is something that is that has been done many times before,
546
2440599
5172
اما برای کسی که گوش می دهد، چیزی است که قبلاً بارها انجام شده است،
40:45
something that a person has said many times
547
2445938
2736
چیزی که شخص بارها گفته است
40:48
or something that has been done many times.
548
2448974
3504
یا کاری که بارها انجام شده است.
40:52
It is not original.
549
2452478
2269
اصل نیست.
40:55
It is something unoriginal.
550
2455114
2402
چیزی غیر اصلی است.
40:57
Or I suppose the other word we could use is trite.
551
2457850
3637
یا گمان می کنم کلمه دیگری که می توانیم استفاده کنیم ساده است.
41:01
I like that word.
552
2461987
1502
من آن کلمه را دوست دارم.
41:03
So something that's been done many times before and someone is doing it,
553
2463489
4471
بنابراین کاری که قبلاً بارها انجام شده است و کسی آن را انجام می دهد،
41:08
maybe they think they are being clever or smart, but they're not.
554
2468728
3770
شاید فکر می کند باهوش یا باهوش است، اما اینطور نیست.
41:12
Because what they are doing or what they are saying is a cliche.
555
2472865
4838
چون کاری که انجام می دهند یا می گویند کلیشه ای است.
41:17
You might say that this
556
2477903
2436
ممکن است بگویید این کاری
41:21
that I'm doing today is a cliche.
557
2481207
3336
که من امروز انجام می دهم یک کلیشه است.
41:24
When we think of French people, we often think of
558
2484877
3470
وقتی به فرانسوی‌ها فکر می‌کنیم، اغلب به
41:29
the beret, the hat,
559
2489648
2336
کلاه، کلاه فکر می‌کنیم،
41:32
and we often think of striped clothing
560
2492718
4171
و اغلب به لباس‌های راه راه
41:36
as well, quite often a t shirt or a long sleeve shirt.
561
2496889
4671
نیز فکر می‌کنیم، اغلب یک تی شرت یا یک پیراهن آستین بلند.
41:42
So this my appearance today
562
2502061
3236
بنابراین این ظاهر امروز من را
41:45
could be described as a cliche
563
2505464
4338
می‌توان به‌عنوان یک کلیشه
41:50
or stereotype, and that is what it means in French.
564
2510169
4204
یا کلیشه توصیف کرد، و این همان معنایی است که در فرانسه می‌گوید.
41:54
So the stereotype of something that has been done many times before,
565
2514640
5505
بنابراین کلیشه ای از کاری که قبلاً بارها انجام شده است،
42:00
something we think of, but it is not original.
566
2520346
4204
چیزی که ما به آن فکر می کنیم، اما اصلی نیست.
42:04
It is something that has been done many times
567
2524550
3770
کاری است که قبلاً بارها انجام شده است
42:08
before.
568
2528320
2636
.
42:11
Here is another one
569
2531457
1902
در اینجا یک معضل دیگر وجود دارد
42:13
cul de sac.
570
2533726
1935
.
42:15
This is used in English,
571
2535661
2703
این در زبان انگلیسی استفاده می شود
42:18
and quite often you will see streets, small
572
2538764
3170
و اغلب خیابان ها،
42:21
streets or roads that end.
573
2541934
3370
خیابان های کوچک یا جاده هایی را می بینید که به پایان می رسند.
42:25
Suddenly they have no way through.
574
2545571
2669
ناگهان راهی برای عبور ندارند.
42:28
So a cul de sac is a road that you can go up
575
2548707
3971
بنابراین کول د ساک جاده ای است که می توانید از آن بالا بروید
42:33
or along, but there is no way through.
576
2553746
4638
یا از آن عبور کنید، اما راهی وجود ندارد.
42:39
You can go up and, down, but you can't go through.
577
2559118
4237
شما می توانید بالا و پایین بروید، اما نمی توانید از آن عبور کنید.
42:44
It is a dead end.
578
2564423
2002
بن بست است.
42:46
So a dead end is a cul de sac, a road
579
2566425
5005
بنابراین بن بست یک بن بست است، جاده ای
42:51
that has no way through, unfortunately.
580
2571730
4104
که متاسفانه راهی ندارد.
42:56
And as I understand it, the French
581
2576502
3470
و همانطور که من متوجه شدم،
43:00
pronunciation of cul de sac,
582
2580773
2202
تلفظ فرانسوی cul de sac،
43:03
the definition is bottom of the back.
583
2583308
3471
تعریف پایین قسمت پشت است.
43:07
I think it is the bottom of the bag.
584
2587780
2402
فکر کنم ته کیف باشه
43:12
And another one, this is a very common one.
585
2592184
2436
و یکی دیگر، این یک مورد بسیار رایج است.
43:14
I think you will know this one very well.
586
2594620
2269
من فکر می کنم شما این یکی را به خوبی می دانید.
43:16
Oh, Mr.
587
2596955
1068
اوه، آقای
43:18
Duncan, you have you have the little thingy there.
588
2598023
3971
دانکن، شما چیزهای کوچکی در آنجا دارید.
43:21
Look very nice.
589
2601994
1501
خیلی زیبا به نظر برسید
43:23
You've made it look all French.
590
2603495
3504
شما آن را کاملا فرانسوی جلوه داده اید.
43:26
Cafe, cafe, cafe, cafe.
591
2606999
4971
کافه، کافه، کافه، کافه.
43:32
It is a word that literally means coffee.
592
2612738
4471
کلمه ای است که در لغت به معنای قهوه است.
43:37
Although quite often these days we will say cafe
593
2617209
3870
اگرچه این روزها اغلب ما کافه را
43:41
to mean anywhere that serves drinks and snacks,
594
2621113
5572
به معنای هر جایی که نوشیدنی و تنقلات سرو می کند، می گوییم،
43:46
normally a place with a very relaxed atmosphere.
595
2626685
3503
معمولا مکانی با فضایی بسیار آرام.
43:50
So it isn't formal.
596
2630589
1935
پس رسمی نیست
43:52
It is something that is relaxed.
597
2632524
2169
چیزی است که آرامش دارد.
43:54
Maybe there is seating inside for people
598
2634693
3103
شاید در داخل صندلی برای مردم وجود داشته باشد
43:57
to sit at and drink their tea or coffee or their lovely snacks,
599
2637796
4505
که در آن بنشینند و چای یا قهوه یا تنقلات دوست داشتنی خود را بنوشند،
44:02
or maybe quite often outside as well, on the streets.
600
2642601
4037
یا شاید اغلب در بیرون، در خیابان ها نیز وجود داشته باشد.
44:06
And that's what I did with Mr. Steve. When we went to Paris.
601
2646638
2970
و این کاری است که من با آقای استیو انجام دادم. وقتی به پاریس رفتیم.
44:09
We sat in the street, we sat outside a cafe drinking coffee,
602
2649608
5939
تو خیابون نشستیم بیرون یه کافه نشستیم و قهوه میخوردیم
44:15
and it was very nice, a small eatery or coffee shop.
603
2655647
5739
و خیلی خوب بود، یه غذاخوری یا کافی شاپ کوچیک.
44:21
Of course, it can also be a place that sells snacks
604
2661853
3370
البته می‌تواند محلی باشد که تنقلات
44:25
and tea as well as coffee,
605
2665223
2903
و چای و قهوه می‌فروشد،
44:28
so not necessarily a place that only sells coffee.
606
2668627
4004
پس لزوماً جایی نیست که فقط قهوه می‌فروشد.
44:33
So quite often we will use the word cafe
607
2673331
2636
بنابراین اغلب ما از کلمه کافه
44:36
as a generic word for a place to go into
608
2676501
4038
به عنوان یک کلمه عمومی برای مکانی برای رفتن به
44:41
to have a snack and a cup of tea or a cup of coffee.
609
2681239
4872
یک میان وعده و یک فنجان چای یا یک فنجان قهوه استفاده می کنیم.
44:46
So we often use that to mean a place
610
2686111
3403
بنابراین ما اغلب از آن به معنای مکانی استفاده می کنیم
44:49
where we can grab something to eat quickly.
611
2689514
3704
که می توانیم به سرعت چیزی برای خوردن برداریم.
44:53
And you might notice there as well there was an interesting word
612
2693618
2870
و ممکن است متوجه شوید که در آنجا یک کلمه جالب وجود دارد،
44:56
eatery, a word
613
2696922
2235
کلمه ای
44:59
that means a place to consume food eatery.
614
2699825
6072
که به معنای محلی برای مصرف غذاخوری است.
45:06
So this is a real word.
615
2706398
1501
پس این یک کلمه واقعی است. به
45:07
It looks made up, but it is real, an eatery.
616
2707899
3270
نظر آرایش شده است، اما واقعی است، یک غذاخوری.
45:11
So when we talk about a place that is designed
617
2711636
3003
بنابراین وقتی در مورد مکانی صحبت می کنیم که
45:15
food to be served and consumed, we can call it an eatery.
618
2715540
5873
غذایی برای سرو و مصرف طراحی شده است، می توانیم آن را یک غذاخوری بنامیم.
45:23
And the generic term is
619
2723081
3070
و اصطلاح عمومی در
45:27
here's another one.
620
2727419
1001
اینجا یکی دیگر است.
45:28
Oh, Mr.
621
2728420
867
اوه، آقای
45:29
Dunkin, you're very good with your French spelling. You.
622
2729287
2870
دانکین، شما با املای فرانسوی خود خیلی خوب هستید. شما.
45:32
Thank you. Merci beaucoup.
623
2732257
2336
متشکرم. مرسی بیوکاپ.
45:35
And Ambassador, envoy
624
2735760
2570
و سفیر، فرستاده
45:38
or a representative is often referred to
625
2738496
3270
یا نماینده اغلب
45:41
as an attaché.
626
2741800
2903
به عنوان وابسته نامیده می شود.
45:45
Attaché.
627
2745303
1435
وابسته
45:46
So a person who has a certain amount of authority, quite often
628
2746738
4571
بنابراین فردی که دارای مقدار مشخصی از اختیارات است، اغلب
45:51
they are connected with the government or maybe an embassy of a certain country.
629
2751309
5773
با دولت یا شاید سفارت یک کشور خاص در ارتباط است.
45:57
They will travel to different places and have discussions and meetings.
630
2757082
4137
آنها به جاهای مختلف سفر خواهند کرد و بحث و گفتگو خواهند کرد.
46:01
Quite often that person will be described as an attaché
631
2761686
4538
اغلب آن شخص به عنوان یک وابسته توصیف می شود
46:06
and maybe that person is representing a certain country
632
2766858
3170
و شاید آن شخص نماینده کشور خاصی
46:10
like Great Britain, France, Germany, Spain,
633
2770328
4271
مانند بریتانیای کبیر، فرانسه، آلمان، اسپانیا باشد،
46:15
or maybe a person who is travelling from one place
634
2775300
4037
یا شاید فردی که
46:19
to another to represent that particular country.
635
2779337
4271
برای نمایندگی آن کشور از مکانی به مکان دیگر سفر می کند.
46:24
Diplomat I suppose we can also use the word diplomat.
636
2784409
4204
دیپلمات فکر می کنم می توانیم از کلمه دیپلمات هم استفاده کنیم. آقای دانکن می‌گوید که
46:28
They often represent their own country
637
2788980
3103
آنها اغلب کشور خود را
46:32
normally on behalf of the government,
638
2792384
3403
به نمایندگی از دولت،
46:35
quite often pale mirror, says Mr.
639
2795787
3904
اغلب آینه‌ای رنگ پریده، نمایندگی می‌کنند
46:39
Duncan. What about Bistro?
640
2799691
3003
. در مورد Bistro چطور؟
46:43
Yes, I believe Bistro is very similar.
641
2803294
3204
بله، من معتقدم Bistro بسیار شبیه است.
46:46
It is a small cafe or maybe a place that serves hot food.
642
2806498
4571
یک کافه کوچک یا شاید جایی است که غذای گرم سرو می کند.
46:51
And Palmira says it comes
643
2811503
3436
و پالمیرا می گوید
46:55
from the Russian word bistro, which means quickly.
644
2815640
4805
از کلمه روسی bistro می آید که به معنای سریع است.
47:01
So a place where you can go and get food
645
2821112
2736
بنابراین مکانی که می توانید
47:03
fast or quickly without having to wait.
646
2823948
3671
بدون نیاز به صبر به آن بروید و غذا را سریع یا سریع تهیه کنید.
47:08
BISTRO Yes, you are right.
647
2828119
2169
BISTRO بله، حق با شماست. یادم می‌آید
47:10
I remember when I was in Paris, I saw a lot of places
648
2830722
3170
وقتی در پاریس بودم، مکان‌های زیادی را دیدم که از
47:14
using the word bistro, a place where you can go in
649
2834459
3804
کلمه بیسترو استفاده می‌کردند، جایی که می‌توانید به سرعت وارد آن شوید
47:18
and have a meal quickly.
650
2838663
2636
و غذا بخورید.
47:21
You don't have to wait for a long time to be served.
651
2841299
3537
برای سرویس دهی لازم نیست مدت زیادی منتظر بمانید.
47:24
Bistro I like that one.
652
2844836
3503
من آن یکی را دوست دارم.
47:29
Hello to Christina.
653
2849707
1569
سلام به کریستینا
47:31
Christina Jackson says, I have been studying French for many years.
654
2851276
7207
کریستینا جکسون می‌گوید، من سال‌هاست که زبان فرانسه می‌خوانم.
47:38
I would imagine I would imagine that learning French
655
2858483
5639
من تصور می کنم تصور می کنم که یادگیری زبان فرانسه
47:45
is easier.
656
2865356
2002
آسان تر است.
47:47
I'm taking a big risk here.
657
2867358
2870
من اینجا ریسک بزرگی می کنم.
47:50
I think it's easier to learn French
658
2870228
3136
فکر می‌کنم یادگیری زبان فرانسه آسان‌تر
47:54
than it is to learn many other languages,
659
2874098
2670
از یادگیری بسیاری از زبان‌های دیگر است،
47:56
especially if you already have a grasp of English.
660
2876968
3704
به خصوص اگر از قبل به زبان انگلیسی تسلط داشته باشید.
48:01
So I always think and this is what I discovered when I started learning French at school,
661
2881272
5172
بنابراین من همیشه فکر می‌کنم و این همان چیزی است که وقتی در مدرسه شروع به یادگیری زبان فرانسه کردم،
48:06
I realised how easy it was to pick up certain French words
662
2886778
5171
متوجه شدم که چقدر آسان است که برخی از کلمات فرانسوی را انتخاب کنم،
48:12
because they're so similar to words that are used in English.
663
2892383
4505
زیرا آنها بسیار شبیه به کلماتی هستند که در انگلیسی استفاده می‌شوند.
48:17
So I always find that quite interesting.
664
2897288
2636
بنابراین من همیشه آن را بسیار جالب می دانم.
48:21
Hello to Senator Reid, who
665
2901025
3203
سلام به سناتور رید، که
48:24
sat RINO is talking about football
666
2904862
2636
نشسته RINO دارد در مورد فوتبال صحبت می کند،
48:27
as a lot of people are during these
667
2907498
2770
همانطور که بسیاری از مردم در
48:31
these World Cup times.
668
2911135
2803
این زمان های جام جهانی هستند.
48:35
The 18th of December is
669
2915106
2569
هجدهم دسامبر،
48:37
when the World Cup final is going to be held, which I always think is quite amazing
670
2917675
4738
زمانی است که فینال جام جهانی برگزار می شود، که من همیشه فکر می کنم بسیار شگفت انگیز است،
48:42
because we never normally have the World Cup so close to Christmas.
671
2922413
5172
زیرا ما به طور معمول هرگز جام جهانی را اینقدر نزدیک به کریسمس نداریم.
48:47
So we just feel feel strange.
672
2927585
1835
بنابراین ما فقط احساس غریبی می کنیم.
48:49
It feels very weird that we're talking about having the World Cup
673
2929420
4238
خیلی عجیب است که ما در مورد برگزاری جام جهانی
48:54
just before Christmas arrives.
674
2934425
3203
درست قبل از فرا رسیدن کریسمس صحبت می کنیم.
48:57
There is a strange hello to Jemmy Jemmy from Hong Kong.
675
2937628
6240
سلام عجیبی به جمی جمی از هنگ کنگ وجود دارد.
49:03
It's nice to see you here today.
676
2943868
4571
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
49:08
Denoon meant yes, a narrative term,
677
2948439
3103
Denoon به معنای بله، یک اصطلاح روایی بود که
49:11
referring to a series of closing actions in a plot.
678
2951542
4238
به مجموعه ای از اقدامات پایانی در یک طرح اشاره دارد.
49:16
So the the final act or the closing act.
679
2956147
4071
بنابراین عمل نهایی یا عمل پایانی.
49:20
As something comes to a conclusion, you are concluding that particular thing.
680
2960218
6339
وقتی چیزی به نتیجه می رسد، شما در حال نتیجه گیری آن چیز خاص هستید.
49:26
Beatrice says. Mr.
681
2966557
1535
بئاتریس می گوید. آقای
49:28
Duncan, don't forget to tell people to to give you a like
682
2968092
4238
دانکن، فراموش نکنید که به مردم بگویید که به شما یک لایک بدهند،
49:33
they we go like if you like what you see,
683
2973097
3504
ما می‌خواهیم اگر چیزی را که می‌بینید دوست دارید،
49:36
if you like what you are listening to right now, please
684
2976934
3003
اگر چیزی را که در حال حاضر گوش می‌دهید دوست دارید، لطفاً
49:39
give me a lovely like press your like button.
685
2979937
4138
یک لایک دوست‌داشتنی به من بدهید، دکمه لایک خود را فشار دهید.
49:44
Now give me a big
686
2984075
2469
حالا یک لایک بزرگ به من بدهید
49:48
like right now.
687
2988913
2035
.
49:52
Thank you very much.
688
2992149
1902
بسیار از شما متشکرم.
49:54
Hello Miller.
689
2994585
1135
سلام میلر.
49:55
Miller is here.
690
2995720
1434
میلر اینجاست.
49:57
Miller Slavin Skyler, I hope I pronounce your name right.
691
2997154
4805
میلر اسلاوین اسکایلر، امیدوارم نام شما را درست تلفظ کرده باشم.
50:02
Hello.
692
3002893
367
سلام.
50:03
Also to who else is here?
693
3003260
2703
همچنین برای چه کسی دیگر اینجاست؟
50:05
Hello, Israel, who is also asking people to press the like button.
694
3005963
5839
سلام اسرائیل که از مردم هم می خواهد دکمه لایک را فشار دهند.
50:12
Press the like button.
695
3012069
1001
دکمه like را فشار دهید.
50:13
Now you know you want to.
696
3013070
4405
حالا می دانید که می خواهید.
50:17
It will keep me happy for the rest of the day.
697
3017475
2068
این من را برای بقیه روز راضی نگه می دارد.
50:20
We are looking at French words in English.
698
3020845
2569
ما به کلمات فرانسوی در انگلیسی نگاه می کنیم.
50:23
I also noticed yesterday the latest edition
699
3023414
4271
من همچنین دیروز متوجه شدم که آخرین نسخه
50:27
of the much Wenlock Herald arrived.
700
3027918
3470
از Wenlock Herald وارد شده است.
50:31
So it's interesting to read this because there are lots of lovely things
701
3031889
3370
بنابراین خواندن این مطلب جالب است زیرا چیزهای دوست داشتنی زیادی
50:35
to read little articles about Christmas and why we celebrate it.
702
3035593
4137
برای خواندن مقالات کوچک در مورد کریسمس و دلیل جشن گرفتن آن وجود دارد.
50:39
So I thought that was quite nice to receive that yesterday.
703
3039897
3503
بنابراین فکر کردم دریافت آن دیروز خیلی خوب بود.
50:43
So every month here in Much Wenlock, we always receive
704
3043734
3971
بنابراین هر ماه اینجا در Much Wenlock، ما همیشه
50:48
a little magazine through our door and it's often telling
705
3048038
3971
یک مجله کوچک از درب خانه دریافت می کنیم و اغلب به
50:53
all the residents in this
706
3053110
1668
همه ساکنان این
50:54
area about what is going on.
707
3054778
3437
منطقه در مورد آنچه در حال وقوع است می گوید.
50:58
However, can you believe it?
708
3058749
2002
با این حال، آیا می توانید آن را باور کنید؟
51:00
They never ever mention me.
709
3060751
3003
آنها هرگز از من نام نمی برند.
51:03
I don't know why I think they should.
710
3063754
2136
من نمی دانم چرا فکر می کنم آنها باید.
51:05
One week, maybe one month, because this is a monthly publication.
711
3065890
4637
یک هفته، شاید یک ماه، چون این یک نشریه ماهانه است.
51:10
They should actually do an article about me
712
3070728
2569
آنها باید در واقع یک مقاله درباره من بنویسند
51:13
because I still think I am of the most famous people and much Wenlock.
713
3073731
4471
زیرا هنوز فکر می کنم که من از مشهورترین افراد و ونلاک هستم.
51:18
I really do.
714
3078402
1502
من حتما انجام میدم.
51:20
Hello.
715
3080671
400
سلام.
51:21
Also to raise a prince boy.
716
3081071
2937
همچنین برای بزرگ کردن یک پسر شاهزاده.
51:24
Hello Mr.
717
3084241
768
سلام
51:25
Prince boy.
718
3085009
1368
پسر شاهزاده.
51:26
Nice to see you here as well. Watching in India.
719
3086377
2402
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. تماشا در هند
51:29
Nice to see you here as well.
720
3089146
2469
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
51:32
Here we go. Another phrase.
721
3092416
2469
در اینجا ما می رویم. عبارت دیگر.
51:34
So this is not a word, I suppose you might describe this
722
3094885
3003
بنابراین این یک کلمه نیست، فکر می کنم شما ممکن است این را
51:37
as a phrase used quite often in English.
723
3097888
3937
به عنوان عبارتی که اغلب در انگلیسی استفاده می شود توصیف کنید.
51:42
This is for all those who are into art.
724
3102159
5539
این برای همه کسانی است که به هنر علاقه دارند.
51:48
Maybe you are a person who is artistic
725
3108532
3237
شاید شما فردی هنرمند هستید
51:52
and you love art very much.
726
3112302
2703
و هنر را بسیار دوست دارید.
51:55
Film noir.
727
3115406
2202
فیلم نوآر.
51:57
It is a certain genre which also is a French word genre,
728
3117608
5338
این یک ژانر خاص است که همچنین یک کلمه فرانسوی ژانر است
52:03
which means a thing of a particular category, the category genre.
729
3123547
6006
که به معنای چیزی از یک دسته خاص، ژانر دسته بندی است.
52:09
It is belonging to a certain category.
730
3129820
3270
متعلق به یک دسته خاص است.
52:13
So film noir is a darkly filmed movie,
731
3133690
5606
بنابراین فیلم نوآر یک فیلم تیره است،
52:19
normally with gloomy themes.
732
3139863
3037
معمولاً با مضامین غم انگیز.
52:23
So we often think of film noir when we are talking about movies
733
3143400
4371
بنابراین وقتی در مورد فیلم‌هایی
52:27
from maybe the late forties, 1950s.
734
3147771
3237
از اواخر دهه چهل، دهه 1950 صحبت می‌کنیم، اغلب به فیلم نوآر فکر می‌کنیم. در
52:31
There were a lot of film noir
735
3151475
2703
52:34
movies made during that time.
736
3154378
2536
آن زمان فیلم‌های نوآر زیادی ساخته شد.
52:37
Often they were filmed in black and white, of course,
737
3157214
2970
البته اغلب آنها سیاه و سفید فیلمبرداری می شدند
52:40
and quite often the themes were dark.
738
3160717
3604
و اغلب مضامین تیره بودند.
52:44
Maybe, maybe it is fair to say that film
739
3164321
3804
شاید، شاید منصفانه باشد که بگوییم فیلم
52:48
noir is a type of filmmaking
740
3168125
4071
نوآر نوعی فیلمسازی است
52:52
that is not particularly pleasant or happy.
741
3172729
4071
که چندان خوشایند یا شاد نیست.
52:57
So quite often there are tragedies or difficulties,
742
3177367
2870
بنابراین اغلب اوقات تراژدی ها یا مشکلاتی وجود دارد،
53:00
or maybe a person is in love with someone, but that other person does not love them.
743
3180571
4571
یا ممکن است شخصی عاشق کسی باشد، اما آن شخص او را دوست ندارد.
53:05
Maybe there is some sort of romantic story taking place,
744
3185442
4738
شاید نوعی داستان عاشقانه در حال وقوع باشد،
53:10
but everything is hidden within the shadow
745
3190514
4371
اما همه چیز در سایه پنهان است،
53:15
is it is a certain type of moviemaking
746
3195152
3537
این نوع خاصی از فیلمسازی است
53:19
that we call film noir
747
3199122
2636
که ما آن را فیلم نوآر
53:22
a darkly filmed movie with gloomy themes.
748
3202659
5205
فیلمی تاریک با مضامین غم انگیز می نامیم.
53:29
Talking of which,
749
3209366
2035
صحبت از آن،
53:31
here is another word that derives
750
3211401
2836
در اینجا کلمه دیگری است که
53:34
from the French language cinema.
751
3214371
2869
از سینمای فرانسوی زبان گرفته شده است.
53:37
When you go to the cinema, you go to see a movie, you go to watch the latest movie.
752
3217908
5739
وقتی به سینما می روید، می روید فیلم می بینید، می روید آخرین فیلم را تماشا کنید. آیا
53:43
Have you been to see the latest Avatar movie?
753
3223647
5405
برای دیدن آخرین فیلم آواتار رفته اید؟
53:49
A lot of people talking about it.
754
3229419
1869
افراد زیادی در مورد آن صحبت می کنند.
53:51
I've never seen the first one.
755
3231288
1868
من هرگز اولی را ندیده ام
53:53
If I was honest with you, I've never seen the first Avatar movie.
756
3233156
4271
اگر با شما صادق باشم، هرگز اولین فیلم آواتار را ندیده ام.
53:57
I was not interested.
757
3237794
2369
من علاقه ای نداشتم.
54:00
Too many people were talking about it, so I did want to go and see it.
758
3240163
3837
افراد زیادی در مورد آن صحبت می کردند، بنابراین من می خواستم بروم و آن را ببینم.
54:04
I didn't I didn't get to see it.
759
3244000
2303
نگرفتم نتونستم ببینمش
54:06
So it is unlikely that I will see
760
3246303
2235
بنابراین بعید است که
54:09
the second Avatar movie.
761
3249005
2837
فیلم دوم آواتار را ببینم.
54:11
The word cinema comes from the French cinematograph.
762
3251842
4037
کلمه سینما از سینماتوگراف فرانسوی گرفته شده است.
54:16
It's true.
763
3256646
1502
درسته.
54:18
It basically means a moving image.
764
3258915
4872
در اصل به معنای تصویر متحرک است.
54:23
One more. I think we have one more and then we are going.
765
3263787
3603
یکی بیشتر. فکر می کنم یکی دیگر داریم و بعد می رویم.
54:27
Unfortunately, it is a short one today for which I apologise, but Mr.
766
3267390
5272
متأسفانه، امروز کوتاه است که از آن عذرخواهی می کنم، اما آقای
54:32
Steve will be back tomorrow.
767
3272662
2036
استیو فردا برمی گردد.
54:34
I have some things that I must do today, unfortunately.
768
3274698
3670
متاسفانه امروز باید کارهایی را انجام دهم. از
54:39
Sorry about that.
769
3279069
4037
این بابت متاسفم.
54:43
Hello to the live chat. Nice to see so many people here.
770
3283106
2803
سلام به چت زنده از دیدن افراد زیادی در اینجا خوشحالم.
54:46
Very nice.
771
3286042
1068
بسیار خوب.
54:47
Alessandra says Louis, I am not a football fan,
772
3287110
3771
الساندرا می گوید لویی، من طرفدار فوتبال نیستم،
54:50
but surely Maradona was special, very highly regarded.
773
3290881
5271
اما مطمئنا مارادونا خاص بود، بسیار مورد توجه بود.
54:56
Maradona, Diego Maradona.
774
3296953
2469
مارادونا، دیگو مارادونا.
54:59
Although I suppose for England fans,
775
3299489
2736
اگرچه فکر می کنم برای هواداران انگلیس،
55:03
there is a
776
3303526
401
55:03
slight problem.
777
3303927
4571
یک
مشکل جزئی وجود دارد.
55:08
Who remembers the hand of God?
778
3308498
4171
کی یاد دست خداست؟
55:12
Uh, dear, I almost sound like I know what I'm talking about.
779
3312669
3837
اوه، عزیز، تقریباً به نظر می رسد که می دانم درباره چه چیزی صحبت می کنم.
55:17
The final word for today.
780
3317941
2069
حرف آخر برای امروز
55:20
This is a word that is often used in English.
781
3320010
2769
این کلمه ای است که اغلب در انگلیسی استفاده می شود.
55:23
You might find it also used in American English.
782
3323413
3070
ممکن است در انگلیسی آمریکایی نیز استفاده شود.
55:26
Boulevard. Boulevard.
783
3326916
2470
بلوار. بلوار.
55:30
A wide avenue too often lined with trees.
784
3330220
5372
یک خیابان عریض که اغلب مملو از درختان است.
55:35
So the boulevard is normally a very wide road.
785
3335959
3870
بنابراین بلوار معمولاً یک جاده بسیار عریض است.
55:39
And quite often there is lots of space as well for people to walk along.
786
3339829
4004
و اغلب اوقات فضای زیادی برای راه رفتن افراد وجود دارد.
55:44
And maybe there are trees or maybe signposts,
787
3344334
3670
و شاید درختان یا شاید تابلوهای راهنما،
55:48
maybe things for you to look at whilst you are walking along
788
3348538
4705
شاید چیزهایی برای شما وجود داشته باشد که در حین قدم زدن در امتداد
55:53
the Road Boulevard, a very wide
789
3353877
3603
بلوار جاده، خیابانی بسیار وسیع
55:57
avenue, often with trees.
790
3357747
3671
، اغلب با درختان، به آنها نگاه کنید.
56:01
And we do use this particular word in English.
791
3361418
3603
و ما از این کلمه خاص در انگلیسی استفاده می کنیم.
56:05
And of course in the United States there are many streets and avenues
792
3365455
5906
و البته در ایالات متحده خیابان‌ها و خیابان‌های زیادی وجود دارد
56:11
and they have the word boulevard in the
793
3371494
3037
و در آنها کلمه بلوار وجود دارد
56:17
I'm sure
794
3377000
1301
56:18
you can think of some of yours as well.
795
3378301
3170
.
56:22
Abdelkader, hello to you.
796
3382839
2369
عبدالقادر سلام بر شما
56:25
You say ah of wa.
797
3385508
2269
تو بگو آه از وا.
56:27
Yes, that's a good one.
798
3387777
2102
بله، این یکی خوب است.
56:29
It's a good way of saying goodbye.
799
3389879
1702
این یک راه خوب برای خداحافظی است.
56:31
If you say au revoir, it means you are saying goodbye.
800
3391581
5238
اگر بگویید au revoir به این معنی است که دارید خداحافظی می کنید.
56:37
Goodbye.
801
3397253
1135
خداحافظ.
56:38
Maybe if a person is going on a trip, maybe they are travelling
802
3398388
3737
شاید اگر شخصی به سفر می رود، شاید در حال سفر به
56:42
somewhere, you might say to them a bon voyage.
803
3402125
3303
جایی است، ممکن است به او بگویید یک سفر خوب.
56:45
Ah, it means have a good journey.
804
3405428
4271
آه، یعنی سفر خوبی داشته باشید.
56:50
Bon voyage.
805
3410099
1302
سفر خوب
56:51
Ah, good journey.
806
3411401
6072
آه، سفر بخیر
56:57
Beatrice says we use the word boulevard many times.
807
3417473
4104
بئاتریس می گوید ما بارها از کلمه بولوار استفاده می کنیم.
57:01
We have lots of avenues that are like the boulevard.
808
3421577
4672
ما خیابان های زیادی داریم که شبیه بلوار هستند.
57:06
I think so.
809
3426616
1335
من هم اینچنین فکر میکنم.
57:08
Thank you very much for your company.
810
3428918
4505
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
57:13
Miller is waiting to go to see the latest horror, not horror.
811
3433423
5038
میلر منتظر است که برای دیدن آخرین ترسناک برود، نه ترسناک.
57:19
It could be horror
812
3439962
2236
ممکن است
57:22
for some people.
813
3442298
1402
برای برخی افراد ترسناک باشد.
57:23
The latest Harry Potter film, Harry Potter and the Cursed Child.
814
3443700
4838
جدیدترین فیلم هری پاتر، هری پاتر و کودک نفرین شده.
57:28
Now, is Johnny Depp in that film
815
3448938
3537
حالا جانی دپ تو اون فیلمه
57:32
because you know that Johnny Depp had a little bit of trouble, didn't it?
816
3452742
4471
چون میدونی جانی دپ یه کم دردسر داشت، نه؟
57:37
But now he doesn't have that trouble anymore.
817
3457714
2836
اما حالا دیگر آن دردسر را ندارد.
57:40
He's out of trouble. So.
818
3460883
1769
او از دردسر خارج شده است. بنابراین.
57:42
So will Johnny Depp be returning
819
3462652
3503
آیا جانی دپ
57:46
to the prequels of the Harry Potter films, as they say?
820
3466723
4771
همان طور که می گویند به پیش درآمدهای فیلم های هری پاتر بازخواهد گشت؟
57:52
Anybody know? Do you know? Do I know?
821
3472161
2236
کسی میدونه میدونی؟ آیا می دانم؟
57:54
Does anyone know?
822
3474430
1368
کسی میدونه؟
57:55
Does anyone care?
823
3475798
2836
آیا کسی اهمیت می دهد؟
57:59
Thank you very much for your company today.
824
3479302
3103
از شرکت امروز شما بسیار سپاسگزارم.
58:02
It's been good and I will wish you well.
825
3482405
3403
خوب بود و برایت آرزوی سلامتی خواهم کرد.
58:06
And you, as you.
826
3486275
2403
و شما، به عنوان شما.
58:08
So you and you.
827
3488678
1668
پس تو و تو
58:10
And you and I will be back with you on Tuesday.
828
3490346
3036
و من و تو روز سه شنبه با شما برمی گردیم.
58:13
Mr. Steve might be here on Tuesday.
829
3493783
3236
آقای استیو ممکن است سه شنبه اینجا باشد.
58:17
The only problem at the moment is Steve has a lot going on.
830
3497353
3837
تنها مشکل در حال حاضر این است که استیو چیزهای زیادی در جریان است.
58:21
He's doing some Christmas performances.
831
3501190
2903
او در حال اجرای چند نمایش کریسمس است.
58:24
He's singing in some concerts.
832
3504093
3303
او در چند کنسرت آواز می خواند.
58:27
So Steve might not be with us on Tuesday, but I'm hoping he will be.
833
3507730
5939
بنابراین ممکن است استیو روز سه شنبه با ما نباشد، اما من امیدوارم که باشد.
58:34
It's very nice to see you here today.
834
3514637
2202
خیلی خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
58:36
So many people already joining us. Thank you very much.
835
3516839
3070
افراد زیادی در حال حاضر به ما ملحق شده اند. بسیار از شما متشکرم.
58:40
You've had a lovely hour.
836
3520176
2002
ساعت خوبی را سپری کردی
58:42
I hope you've enjoyed it. I've enjoyed it.
837
3522178
2502
امیدوارم از آن لذت برده باشید. من از آن لذت برده ام.
58:45
And I hope you have as well.
838
3525248
1901
و امیدوارم شما هم داشته باشید.
58:47
I hope it's been very satisfying.
839
3527149
2536
امیدوارم خیلی راضی کننده بوده باشه
58:50
Thank you for your lovely messages.
840
3530419
1969
ممنون از پیام های زیبای شما
58:52
Don't forget to give me a lovely like as well.
841
3532388
3203
فراموش نکنید که به من هم یک لایک دوست داشتنی بدهید.
58:56
You might not realise it, but likes.
842
3536125
2603
شما ممکن است متوجه آن نباشید، اما دوست دارید.
58:59
Oh well, they're a little bit like currency to be honest
843
3539495
5239
اوه خوب، صادقانه بگویم، آنها کمی شبیه ارز هستند،
59:05
because the more of these I get,
844
3545868
2035
زیرا هرچه تعداد بیشتری از اینها را دریافت کنم،
59:08
the more people will see my videos,
845
3548404
4004
افراد بیشتری ویدیوهای من را خواهند دید،
59:13
which is very nice.
846
3553142
3036
که بسیار خوب است.
59:16
Thank you for your company. I'm going now.
847
3556178
2236
ممنون از همراهی شما من الان میرم
59:18
I will not keep you any longer.
848
3558748
2335
من دیگر تو را نگه نمی دارم. از
59:21
Enjoy the rest of your Sunday and I will see you on Tuesday from 2 p.m.
849
3561083
5072
بقیه یکشنبه خود لذت ببرید و من شما را روز سه شنبه از ساعت 14 می بینم. به
59:26
UK time.
850
3566188
1902
وقت انگلستان از
59:28
Enjoy whatever you are doing and I always say
851
3568090
3904
هر کاری که انجام می دهید لذت ببرید و من همیشه می گویم
59:32
whatever you are doing, always have a smile on your face, always
852
3572027
4271
هر کاری که انجام می دهید همیشه لبخند بر لبانتان باشد همیشه
59:37
be happy
853
3577700
1368
شاد باشید
59:39
because one day you won't be able to be happy.
854
3579068
3103
زیرا یک روز نمی توانید شاد باشید.
59:42
You won't be able to be anything. In fact.
855
3582638
2736
شما نمی توانید چیزی باشید. در حقیقت.
59:45
And of course
856
3585374
1935
و البته
59:48
au revoir for now,
857
3588878
3236
au revoir فعلاً،
59:52
or should I say
858
3592114
1835
یا باید
59:54
ta ta for now.
859
3594517
1401
فعلاً بگویم ta ta.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7