"Bonjour!" - "Bon Soir" - "Merci beaucoup!" -- English Addict 226 / Sunday 11th December 2022

2,682 views

2022-12-11 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

"Bonjour!" - "Bon Soir" - "Merci beaucoup!" -- English Addict 226 / Sunday 11th December 2022

2,682 views ใƒป 2022-12-11

English Addict with Mr Duncan


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

03:13
Oh, Bonjour...
0
193292
2403
์˜ค, ๋ด‰์ฃผ๋ฅด...
03:16
Bonjour, Madame, Bonjour Monsieur.
1
196062
2168
๋ด‰์ฃผ๋ฅด, ๋ถ€์ธ, ๋ด‰์ฃผ๋ฅด ๋ฌด์Šˆ.
03:18
Bonjour. les enfant...
2
198264
1668
๋ด‰์ฅฌ๋ฅด. les enfant...
03:21
Je ma pel monsiour Duncan coming to you live
3
201200
2970
Je ma pel monsiour Duncan์ด ๋กœ๋งจ์Šค์˜ ๋„์‹œ์—์„œ ๋ผ์ด๋ธŒ๋กœ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์„ ์ฐพ์•„๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค
03:24
from the city of romance.
4
204470
3604
.
03:28
They say here or the people will come to fall in love.
5
208274
6640
๊ทธ๋“ค์€ ์—ฌ๊ธฐ ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์‚ฌ๋ž‘์— ๋น ์ง€๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:35
Are you in love with the English language?
6
215581
4772
๋‹น์‹ ์€ ์˜์–ด์™€ ์‚ฌ๋ž‘์— ๋น ์กŒ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
03:40
Talking of the English, did you see the match last night?
7
220653
5305
์˜์–ด ์–˜๊ธฐ๊ฐ€ ๋‚˜์™€์„œ ๋ง์ธ๋ฐ, ์–ด์ ฏ๋ฐค ๊ฒฝ๊ธฐ ๋ดค์–ด?
03:46
Those naughty English, They were saying this.
8
226792
3537
๊ทธ ์žฅ๋‚œ๊พธ๋Ÿฌ๊ธฐ ์˜์–ด, ๊ทธ๋“ค์€ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
03:50
They were going to.
9
230329
868
๊ทธ๋“ค์€ ๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
03:51
Beat us, but we beat them.
10
231197
2569
์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์ด๊ฒผ์ง€ ๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋“ค์„ ์ด๊ฒผ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:54
They are not three lions.
11
234100
2702
๊ทธ๋“ค์€ ์„ธ ๋งˆ๋ฆฌ์˜ ์‚ฌ์ž๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
03:56
They are actually. Three little kitty cats.
12
236802
3304
๊ทธ๋“ค์€ ์‹ค์ œ๋กœ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ž‘์€ ๊ณ ์–‘์ด ์„ธ ๋งˆ๋ฆฌ.
04:00
You know.
13
240506
2402
์•Œ์ž–์•„.
04:03
Today we will be talking.
14
243309
2803
์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:06
Go to bat.
15
246112
1568
๋ฐ•์ฅ๋กœ ์ด๋™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:07
Is that a lovely English language,
16
247680
3370
์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ
04:11
which, as you can tell, I speak very,
17
251050
3303
์ €๋Š”
04:14
very well indeed.
18
254620
4171
์ •๋ง ์•„์ฃผ ์ž˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:19
We are looking at French words
19
259458
2469
์šฐ๋ฆฌ๋Š”
04:21
that are used in the English language and once again a V.
20
261994
6940
์˜์–ด์—์„œ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ํ”„๋ž‘์Šค์–ด ๋‹จ์–ด ์™€ ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ V๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
04:29
We have in the World Cup, even though sometimes my accent
21
269168
4905
. ๋•Œ๋•Œ๋กœ ์ œ ์–ต์–‘์ด
04:34
sounds like it might be German, but it doesn't.
22
274073
3837
๋…์ผ์–ด์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฌ์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:37
It's supposed to be French.
23
277910
2769
ํ”„๋ž‘์Šค์‚ฐ์ด๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:40
I hope you will stick around
24
280679
2903
04:43
and you will stay with us for the homework of today's livestream.
25
283949
4872
์˜ค๋Š˜ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์˜ ์ˆ™์ œ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
04:49
Don't go. Away, you.
26
289455
1635
๊ฐ€์ง€๋งˆ. ๋ฉ€๋ฆฌ, ๋‹น์‹ . ์ง€๊ธˆ์€ ์žฅ๋‚œ ๊พธ๋Ÿฌ๊ธฐ
04:51
naughty little thing
27
291090
1735
์ž‘์€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
04:53
au revoir for now.
28
293559
1902
.
05:09
Bonjour my little crepe suzette.
29
309341
3437
๋ด‰์ฃผ๋ฅด ๋งˆ์ด ๋ฆฌํ‹€ ํฌ๋ ˆ์ดํ”„ ์ˆ˜์ œํŠธ.
05:14
Here we go again.
30
314413
834
๋‹ค์‹œ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:15
We are back, everyone. Hi, everybody. This is Mr.
31
315247
3470
๋Œ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„. ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„. ์ €๋Š”
05:18
Duncan in England. How are you today?
32
318717
2336
์˜๊ตญ์˜ Mr. Duncan์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋Š˜ ๊ธฐ๋ถ„์ด ์–ด๋– ์„ธ์š”?
05:21
Are you okay?
33
321387
967
๊ดœ์ฐฎ์œผ์„ธ์š”?
05:22
I hope so.
34
322354
934
๋‚˜๋Š” ํฌ๋งํ•œ๋‹ค.
05:23
Are you feeling happy today? I hope so.
35
323288
2837
์˜ค๋Š˜ ๊ธฐ๋ถ„์ด ์ข‹๋‹ˆ? ๋‚˜๋Š” ํฌ๋งํ•œ๋‹ค.
05:26
We have had a very busy morning here
36
326558
3704
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๊ณณ์—์„œ ๋งค์šฐ ๋ฐ”์œ ์•„์นจ์„ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:30
because it's been snowy and in fact,
37
330329
3904
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๋ˆˆ์ด ๋งŽ์ด ์™”๊ณ  ์‚ฌ์‹ค
05:34
it is still snowing outside right now.
38
334233
3103
์ง€๊ธˆ๋„ ๋ฐ–์—๋Š” ์—ฌ์ „ํžˆ ๋ˆˆ์ด ๋‚ด๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:38
Poor Mr. Steve.
39
338170
1869
๋ถˆ์Œํ•œ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ.
05:40
Poor Mr. Steve.
40
340039
2836
๋ถˆ์Œํ•œ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ.
05:42
What a shame.
41
342875
1434
๋ถ€๋„๋Ÿฌ์šด ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:44
Mr. Steve is now driving to Wolverhampton
42
344309
4338
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋Š” ์ง€๊ธˆ ์ด ์ง€๋…ํ•œ ๋‚ ์”จ ์†์—์„œ ์šธ๋ฒ„ํ–„ํŠผ์œผ๋กœ ์ฐจ๋ฅผ ๋ชฐ๊ณ  ๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
05:49
in this awful weather.
43
349148
4404
.
05:53
All I can say is I'm glad I am not doing it, but outside it looks amazing.
44
353552
5706
๋‚ด๊ฐ€ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ทธ ์ผ์„ ํ•˜์ง€ ์•Š์•„์„œ ๊ธฐ์˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ๋ฟ์ด์ง€๋งŒ, ๋ฐ–์—์„œ ๋ณด๋ฉด ๋†€๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:59
Look at that.
45
359258
1701
์ €๊ฒƒ ๋ด.
06:00
It is so lovely today.
46
360959
1869
์˜ค๋Š˜ ๋„ˆ๋ฌด ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:02
Is that incredible?
47
362828
1735
๋†€๋ž์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
06:04
We have a very wintry view to look at.
48
364563
5172
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ณผ๋งŒํ•œ ์•„์ฃผ ๊ฒจ์šธํ’๊ฒฝ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:09
Here's another one. Look at that.
49
369835
2669
์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ํ•˜๋‚˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๊ฒƒ ๋ด.
06:12
Isn't it amazing?
50
372905
1067
๋†€๋ž์ง€ ์•Š๋‚˜์š”?
06:13
We are having the most amazing day.
51
373972
2403
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฐ€์žฅ ๋†€๋ผ์šด ๋‚ ์„ ๋ณด๋‚ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:16
It really does look as if winter has arrived.
52
376742
5539
์ •๋ง ๊ฒจ์šธ์ด ์˜จ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:22
And hi, everybody.
53
382281
2469
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„.
06:24
Yes, we are back together again.
54
384783
2336
๋„ค, ๋‹ค์‹œ ๋ญ‰์ณค์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:27
For those who don't know who I am, my name is Mr. Duncan.
55
387119
3670
๋‚ด๊ฐ€ ๋ˆ„๊ตฐ์ง€ ๋ชจ๋ฅด๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์œ„ํ•ด ๋‚ด ์ด๋ฆ„์€ Mr. Duncan์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:30
Or should I say today, Mr.
56
390789
2770
์•„๋‹ˆ๋ฉด ์˜ค๋Š˜
06:33
Duncan, a big a bone jaw to you.
57
393559
3470
๋˜์ปจ ์”จ, ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ํฐ ๋ผˆ๋‹ค๊ท€๋ผ๊ณ  ํ•ด์•ผ ํ• ๊นŒ์š”. ์„ธ๊ณ„ ์–ด๋””์—์„œ๋‚˜
06:37
I hope you are having a good time wherever you are in the world.
58
397029
3270
์ฆ๊ฑฐ์šด ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋‚ด์‹œ๊ธฐ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค .
06:40
It is freezing cold at the moment
59
400599
2903
์ง€๊ธˆ
06:43
here in England because, well, it's winter.
60
403569
3336
์˜๊ตญ์€ ๊ฒจ์šธ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋งค์šฐ ์ถฅ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:48
A lot of people
61
408040
867
06:48
over the last few days have been asking questions on television.
62
408907
3570
์ง€๋‚œ ๋ฉฐ์น  ๋™์•ˆ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ํ…”๋ ˆ๋น„์ „์—์„œ ์งˆ๋ฌธ์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:52
They've been saying things like, why is it so cold?
63
412678
4204
์™œ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์ถ”์›Œ?
06:57
My answer to that question is because it's winter.
64
417482
3404
๊ทธ ์งˆ๋ฌธ์— ๋Œ€ํ•œ ์ œ ๋Œ€๋‹ต์€ ๊ฒจ์šธ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:00
That's why I don't know why.
65
420919
2302
๊ทธ๋ ‡๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด์œ ๋ฅผ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:03
But every year, every year here in England,
66
423221
4472
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋งค๋…„ ์—ฌ๊ธฐ ์˜๊ตญ์—์„œ๋Š”
07:08
people get very excited
67
428226
2236
์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์•„์ฃผ ์‹ ๋‚˜๊ณ 
07:11
and some people get a little bit worried and scared
68
431964
3436
์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ด๋ง˜๋•Œ๊ฐ€ ๋˜๋ฉด ์กฐ๊ธˆ ๊ฑฑ์ •ํ•˜๊ณ  ๋‘๋ ค์›Œํ•˜๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
07:15
at this time of year because they think, oh, it's going to be cold again.
69
435834
5172
.
07:21
To be honest, it is cold every year at this time
70
441006
4071
์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ ๋งค๋…„ ์ด๋ง˜๋•Œ
07:26
it's winter.
71
446645
1001
๊ฒจ์šธ์ด๋ฉด ์ถฅ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:27
That's why I love the English language.
72
447646
4104
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์˜์–ด๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:31
I love it so much.
73
451750
1969
๋‚œ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋„ˆ๋ฌด ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค.
07:33
In fact, I love it so much.
74
453719
2168
์‚ฌ์‹ค, ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋„ˆ๋ฌด ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:35
I like to come here onto YouTube to talk about the English language.
75
455887
5673
๋‚˜๋Š” ์˜์–ด์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด YouTube์— ์˜ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
07:41
That's how much I love English.
76
461560
1968
๊ทธ๋งŒํผ ๋‚˜๋Š” ์˜์–ด๋ฅผ ์‚ฌ๋ž‘ํ•œ๋‹ค.
07:43
I love it over such a lot.
77
463528
1969
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์ด ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:45
And I have a feeling maybe you love it as well.
78
465497
3470
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์€ ๋Š๋‚Œ์ด ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค.
07:49
Here we go again.
79
469267
2136
๋‹ค์‹œ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:51
We have made it to the end of another weekend
80
471403
4705
์šฐ๋ฆฌ๋Š”
07:56
and also another week without blowing ourselves up.
81
476108
4070
์Šค์Šค๋กœ๋ฅผ ํญ๋ฐœ์‹œํ‚ค์ง€ ์•Š๊ณ  ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ฃผ๋ง๊ณผ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ฃผ๋ฅผ ๋๊นŒ์ง€ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
08:01
For now.
82
481313
1034
์ง€๊ธˆ์€.
08:02
Yes, it's Sunday.
83
482347
18819
๋„ค, ์ผ์š”์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:21
It is Dimanche,
84
501166
2169
08:24
as they say in French.
85
504502
2837
ํ”„๋ž‘์Šค์–ด๋กœ ๋งํ•˜๋Š” Dimanche์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
08:27
We might be talking quite a lot about French today.
86
507639
2869
์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ”„๋ž‘์Šค์–ด์— ๋Œ€ํ•ด ๊ฝค ๋งŽ์ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์„์ง€๋„ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
08:30
I don't know why.
87
510508
1902
์ด์œ ๋ฅผ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋Š˜
08:33
Is there any particular reason
88
513144
2236
08:36
why I should be talking about French or the French people today?
89
516514
5039
๋‚ด๊ฐ€ ํ”„๋ž‘์Šค ์ธ์ด๋‚˜ ํ”„๋ž‘์Šค์ธ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ด์•ผ ํ•˜๋Š” ํŠน๋ณ„ํ•œ ์ด์œ ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
08:41
Any reason? Can you think of any reason?
90
521553
2502
์–ด๋–ค ์ด์œ ? ๋‹น์‹ ์€ ์–ด๋–ค ์ด์œ ๋ฅผ ์ƒ๊ฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ์˜ค๋Š˜
08:44
If you think you know why I am talking about French
91
524489
5339
์ œ๊ฐ€ ํ”„๋ž‘์Šค์–ด์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋Š” ์ด์œ ๋ฅผ ์•„์‹ ๋‹ค๋ฉด
08:50
today, please let me know On the live chat.
92
530228
5305
์‹ค์‹œ๊ฐ„ ์ฑ„ํŒ…์œผ๋กœ ์•Œ๋ ค์ฃผ์„ธ์š”.
08:55
Talking of which, we have the live chat everyone.
93
535800
2770
๋งํ•˜์ž๋ฉด, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ชจ๋‘ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ฑ„ํŒ…์„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:58
Are you excited to be here today?
94
538570
2903
์˜ค๋Š˜ ์—ฌ๊ธฐ ์™€์„œ ํฅ๋ถ„๋˜์„ธ์š”?
09:01
I am very glad to have you joining us right now live on YouTube.
95
541740
4237
์ง€๊ธˆ ๋ฐ”๋กœ YouTube ๋ผ์ด๋ธŒ์— ์ฐธ์—ฌํ•˜๊ฒŒ ๋˜์–ด ๋งค์šฐ ๊ธฐ์ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
09:06
Hello to the live chat.
96
546711
1535
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ์‹ค์‹œ๊ฐ„์ฑ„ํŒ…์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:08
Who was first, I wonder?
97
548246
2202
๋ˆ„๊ฐ€ ๋จผ์ €์˜€์„๊นŒ?
09:10
Let's have a look. Oh, very interesting.
98
550448
3404
ํ•œ๋ฒˆ ๋ด…์‹œ๋‹ค. ์˜ค, ์•„์ฃผ ํฅ๋ฏธ๋กœ์›Œ.
09:13
We have quite a race taking place today.
99
553852
3503
์˜ค๋Š˜ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ƒ๋‹นํ•œ ๊ฒฝ์ฃผ๋ฅผ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:18
In first place on the live chat,
100
558490
2669
๋ผ์ด๋ธŒ ์ฑ„ํŒ…์—์„œ 1์œ„๋ฅผ ์ฐจ์ง€ํ•œ
09:21
Beatrice is Congratulations, Beatrice.
101
561826
3571
๋ฒ ์•„ํŠธ๋ฆฌ์ฒด๋Š” ์ถ•ํ•˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ๋ฒ ์•„ํŠธ๋ฆฌ์ฒด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
09:25
Well done.
102
565397
1501
์ž˜ํ•˜์…จ์–ด์š”.
09:26
It is. Say fantastic.
103
566898
2936
๊ทธ๊ฒƒ์€. ํ™˜์ƒ์ ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
09:31
Magnifique.
104
571569
1635
์›…์žฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
09:33
Magnificent.
105
573204
1302
์›…์žฅํ•œ.
09:34
Even that you are first on today's live chat.
106
574506
10543
์˜ค๋Š˜์˜ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ฑ„ํŒ…์—์„œ ๋‹น์‹ ์ด ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์กฐ์ฐจ.
09:45
So I thought I would give you some apple sauce.
107
585049
4939
๊ทธ๋ž˜์„œ ์‚ฌ๊ณผ ์†Œ์Šค๋ฅผ ์ค„๊นŒ ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:49
Oh, no, I meant applause.
108
589988
4037
์•„๋‡จ, ๋ฐ•์ˆ˜๋ฅผ ์น˜๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์–ด์š”.
09:54
Is that a French word?
109
594025
1235
ํ”„๋ž‘์Šค์–ด ๋‹จ์–ด์ธ๊ฐ€์š”?
09:55
Oh, find out later on.
110
595260
2302
์•„, ๋‚˜์ค‘์— ์•Œ์•„๋ด.
09:58
Also, we have Tomic.
111
598062
1635
๋˜ํ•œ ํ† ๋ฏน์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
09:59
Tomic is second.
112
599697
3037
๋‘ ๋ฒˆ์งธ๋Š” ํ† ๋ฏน์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:03
And as you know, in this game, you get nothing for coming second.
113
603134
5572
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์ด ๊ฒŒ์ž„์—์„œ๋Š” ๋‘ ๋ฒˆ์งธ๋กœ ์˜ค๋Š” ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ์–ป์ง€ ๋ชปํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:09
It's a bit like the World Cup early.
114
609040
3904
์›”๋“œ์ปต ์ดˆ๋ฐ˜๊ณผ ๋น„์Šทํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:12
You get you get nothing if you're second.
115
612944
2336
๋‹น์‹ ์ด ๋‘ ๋ฒˆ์งธ๋ผ๋ฉด ๋‹น์‹ ์€ ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ์–ป์ง€ ๋ชปํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:15
If you win the World Cup, you get a lovely trophy.
116
615280
3403
์›”๋“œ์ปต์—์„œ ์šฐ์Šนํ•˜๋ฉด ๋ฉ‹์ง„ ํŠธ๋กœํ”ผ๋ฅผ ๋ฐ›์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:19
But if you come second, you get nothing.
117
619083
3971
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋‘ ๋ฒˆ์งธ๋กœ ์˜ค๋ฉด ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ์–ป์ง€ ๋ชปํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
10:23
And these are the same rules that we apply here.
118
623054
3103
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด๊ฒƒ๋“ค์€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ์ ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์€ ๊ทœ์น™์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
10:26
Tomic is in second place and also we have Vitesse, Paolo
119
626491
4971
Tomic์ด 2์œ„์ด๊ณ  Vitesse๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. Paolo
10:32
Vittoria Valentyn diary is
120
632163
5038
Vittoria Valentyn ์ผ๊ธฐ๋Š”
10:38
Dave Newberg
121
638469
2336
Dave Newberg์ด๊ณ  ๋˜
10:40
and who else is here?
122
640805
1935
๋ˆ„๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
10:42
The School for your future.
123
642740
2870
๋‹น์‹ ์˜ ๋ฏธ๋ž˜๋ฅผ ์œ„ํ•œ ํ•™๊ต. ๋ฐ”๋กœ ์ด๊ฑฐ
10:45
Oh yes. Call.
124
645743
2536
์•ผ. ๋ถ€๋ฅด๋‹ค.
10:48
They call me in school or call Mean school.
125
648279
4471
๊ทธ๋“ค์€ ํ•™๊ต์—์„œ ์ €๋ฅผ ๋ถ€๋ฅด๊ฑฐ๋‚˜ ๋ชป๋œ ํ•™๊ต๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
10:52
Yes. Very good.
126
652750
1602
์˜ˆ. ๋งค์šฐ ์ข‹์€.
10:54
Nice.
127
654352
1201
๋ฉ‹์ง„. ์˜ค๋Š˜ ์ƒ์ค‘๊ณ„์˜
10:55
It's nice to see you joining in with the French flavour
128
655720
2869
ํ”„๋ž‘์Šค ํ’๋ฏธ์— ๋™์ฐธํ•˜๊ฒŒ ๋˜์–ด ๊ธฐ์ฉ๋‹ˆ๋‹ค
10:58
of today's livestream,
129
658990
3337
.
11:02
you might be able to smell the onions
130
662327
4137
์–‘ํŒŒ ๋ƒ„์ƒˆ
11:08
and maybe a little hint of garlic as well.
131
668299
3937
์™€ ์•ฝ๊ฐ„์˜ ๋งˆ๋Š˜ ๋ƒ„์ƒˆ๋„ ๋งก์„ ์ˆ˜ ์žˆ์„์ง€๋„ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
11:12
Also joining us here from the place
132
672236
4538
๋˜ํ•œ
11:16
I've mentioned already a few times,
133
676774
2736
์ œ๊ฐ€ ์ด๋ฏธ ๋ช‡ ๋ฒˆ ์–ธ๊ธ‰ํ•œ ์žฅ์†Œ์—์„œ ์—ฌ๊ธฐ๋กœ ํ•ฉ๋ฅ˜ํ•œ
11:19
Luis Mendez is here today.
134
679944
3937
Luis Mendez๊ฐ€ ์˜ค๋Š˜ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:23
Hello, Louis.
135
683881
1168
์•ˆ๋…•, ๋ฃจ์ด์Šค.
11:25
Nice to see you back as well.
136
685049
2102
๋‹ค์‹œ ๋งŒ๋‚˜์„œ ๋ฐ˜๊ฐ‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:27
We are here live from England for those getting a little bit
137
687151
4204
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•ฝ๊ฐ„ ํ˜ผ๋ž€์Šค๋Ÿฌ์›Œํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์œ„ํ•ด ์˜๊ตญ์—์„œ ์ƒ๋ฐฉ์†ก์œผ๋กœ ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค
11:31
confused, you're wondering what the hell are you talking about, Mr.
138
691355
3904
. ๋„๋Œ€์ฒด ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•˜๋Š”์ง€ ๊ถ๊ธˆํ•˜์‹ค ๊ฒ๋‹ˆ๋‹ค, ๋ฆฐ
11:35
Lingard, we all know that you are in England.
139
695259
2837
๊ฐ€๋“œ ์”จ, ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์˜๊ตญ์— ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์••๋‹ˆ๋‹ค.
11:38
I am in England.
140
698096
1434
์ €๋Š” ์˜๊ตญ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:39
But today I've decided to be French
141
699530
4138
ํ•˜์ง€๋งŒ ์˜ค๋Š˜ ์ €๋Š” ํ”„๋ž‘์Šค์ธ์ด ๋˜๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์ •ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
11:44
After all, I do have a little bit of French blood as well.
142
704635
4305
. ๊ฒฐ๊ตญ ์ €๋„ ํ”„๋ž‘์Šค์ธ์˜ ํ”ผ๊ฐ€ ์กฐ๊ธˆ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
11:49
You may know if you are regular here,
143
709173
3404
๋‹น์‹ ์ด ์—ฌ๊ธฐ ๋‹จ๊ณจ์ด๋ผ๋ฉด ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค,
11:52
you will know that I have a little bit of French in my family.
144
712810
5039
๋‹น์‹ ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ ๊ฐ€์กฑ์— ์•ฝ๊ฐ„์˜ ํ”„๋ž‘์Šค์–ด๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:58
It is true.
145
718216
1401
๊ทธ๊ฑด ์ง„์‹ค์ด์•ผ.
11:59
Who else?
146
719617
500
๊ทธ๋ฐ–์— ๋ˆ„๊ฐ€?
12:00
Magdalena is here as well.
147
720117
2369
๋ง‰๋‹ฌ๋ ˆ๋‚˜๋„ ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:02
Nice to see you.
148
722486
2269
๋งŒ๋‚˜์„œ ๋ฐ˜๊ฐ€์›Œ.
12:04
It's nice and warm here in the studio.
149
724755
2703
์—ฌ๊ธฐ ์ŠคํŠœ๋””์˜ค๋Š” ๋ฉ‹์ง€๊ณ  ๋”ฐ๋œปํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:07
Unfortunately, outside it is now
150
727458
3036
๋ถˆํ–‰ํ•˜๊ฒŒ๋„
12:11
zero of zero degrees because we've had snow this morning.
151
731162
5272
์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ์— ๋ˆˆ์ด ๋‚ด๋ ธ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋ฐ–์€ ํ˜„์žฌ 0๋„ ์ค‘ 0๋„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:17
And poor Mr.
152
737001
934
12:17
Steve, who is not here, by the way, we have no Mr.
153
737935
3704
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
์—ฌ๊ธฐ ๊ณ„์‹œ์ง€ ์•Š์€ ๋ถˆ์Œํ•œ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ, ๊ทธ๋‚˜์ €๋‚˜ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ๋Š” ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ
12:21
Steve. So if you want to go and do something else,
154
741639
2970
์”จ๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์ด ๊ฐ€๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด ๋‹ค๋ฅธ ์ผ์„ ํ• 
12:26
you can.
155
746077
934
์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:27
But there is no Mr. Steve today.
156
747245
2435
ํ•˜์ง€๋งŒ ์˜ค๋Š˜ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:29
He's he's gone to perform in a Christmas choir concert.
157
749780
5840
๊ทธ๋Š” ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ํ•ฉ์ฐฝ๋‹จ ์ฝ˜์„œํŠธ์—์„œ ๊ณต์—ฐํ•˜๋Ÿฌ ๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:36
So that is what he's doing today.
158
756120
2002
๊ทธ๊ฒƒ์ด ๊ทธ๊ฐ€ ์˜ค๋Š˜๋‚  ํ•˜๋Š” ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:38
That is why there is no Mr. Steve. It's a shame, really.
159
758623
2869
๊ทธ๋ž˜์„œ Steve ์”จ๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์ •๋ง ๋ถ€๋„๋Ÿฌ์šด ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:41
I know. I know you are disappointed.
160
761492
2503
์•Œ์•„์š”. ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์‹ค๋งํ•œ ๊ฒƒ์„ ์••๋‹ˆ๋‹ค.
12:43
I know Mr.
161
763995
667
12:44
Steve has a lot of fans who love watching him.
162
764662
4471
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋ฅผ ์ง€์ผœ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ํŒฌ์ด ๋งŽ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:50
We also have Florence Zizic.
163
770234
2703
Florence Zizic๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
12:53
Who else is here today?
164
773437
2069
์˜ค๋Š˜ ๋˜ ๋ˆ„๊ฐ€ ์™”๋‹ˆ?
12:55
Alessandra, If I have missed your name from the list, please don't get upset.
165
775506
6440
์•Œ๋ ˆ์‚ฐ๋“œ๋ผ, ๋ชฉ๋ก์—์„œ ๋‹น์‹ ์˜ ์ด๋ฆ„์„ ๋†“์ณค๋‹ค๋ฉด ํ™”๋‚ด์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
13:02
Please don't write those angry messages to me telling me how I stink
166
782079
5005
๋‚ด๊ฐ€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์•…์ทจ๊ฐ€ ๋‚˜๊ณ  ๋‚ด๊ฐ€
13:07
and how I'm a poopy pants.
167
787752
5171
์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋˜ฅ๋˜ฅํ•œ์ง€ ์•Œ๋ ค์ฃผ๋Š” ํ™”๋‚œ ๋ฉ”์‹œ์ง€๋ฅผ ์“ฐ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
13:12
I can't say hello to everyone because there are so many people watching right now.
168
792923
4538
์ง€๊ธˆ ๋ณด๊ณ  ๊ณ„์‹  ๋ถ„๋“ค์ด ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์•„์„œ ์ธ์‚ฌ๋ฅผ ๋ชป ๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
13:18
So why are we talking about French today?
169
798262
2903
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด ์˜ค๋Š˜๋‚  ํ”„๋ž‘์Šค์–ด์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋Š” ์ด์œ ๋Š” ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ?
13:21
Well, there are two reasons.
170
801398
1402
๋‘ ๊ฐ€์ง€ ์ด์œ ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:22
First of all, yesterday, did you see the match between England
171
802800
3437
์šฐ์„  ์–ด์ œ ์ž‰๊ธ€๋žœ๋“œ
13:26
and France?
172
806237
3570
์™€ ํ”„๋ž‘์Šค์˜ ๊ฒฝ๊ธฐ๋ฅผ ๋ณด์…จ๋‚˜์š”?
13:29
Interesting.
173
809807
1101
ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด.
13:30
A very interesting state of affairs.
174
810908
3003
๋งค์šฐ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ์ƒํ™ฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:34
Now, of course, France are very good at football,
175
814478
3303
๋ฌผ๋ก  ํ”„๋ž‘์Šค๋Š” ์ถ•๊ตฌ๋ฅผ ์•„์ฃผ ์ž˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:38
which is ironic really, because England is the place where football was created.
176
818015
5772
์ •๋ง ์•„์ด๋Ÿฌ๋‹ˆํ•œ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์˜๊ตญ์€ ์ถ•๊ตฌ๊ฐ€ ํƒ„์ƒํ•œ ๊ณณ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
13:44
But the French play very well.
177
824021
2669
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ํ”„๋ž‘์Šค๋Š” ์•„์ฃผ ์ž˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:47
Of course, the other
178
827791
901
๋ฌผ๋ก  ์–ด์ œ์˜ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ
13:48
shock yesterday was Portugal being knocked out by Morocco.
179
828692
5172
์ถฉ๊ฒฉ์€ ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์ด ๋ชจ๋กœ์ฝ”์—๊ฒŒ ํŒจํ•œ ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
13:53
Morocco, I believe they are the first African country
180
833898
4871
๋ชจ๋กœ์ฝ”๋Š” ์ค€๊ฒฐ์Šน์— ์ง„์ถœํ•œ ์ตœ์ดˆ์˜ ์•„ํ”„๋ฆฌ์นด ๊ตญ๊ฐ€๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
13:59
to get through to the semi-finals.
181
839570
2202
.
14:01
I think they are, if I'm not mistaken.
182
841772
2903
๋‚ด๊ฐ€ ํ‹€๋ฆฌ์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๋ฉด ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:04
Helo two Oh, Moussa is here as well.
183
844675
5005
ํ—ฌ๋กœ ํˆฌ ์˜ค, Moussa๋„ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:10
Wow. Mr.
184
850014
667
14:10
Duncan, watching you on the P.C.
185
850681
2736
์šฐ์™€.
๋˜์ปจ ์”จ, PC์—์„œ ๋‹น์‹ ์„ ์ง€์ผœ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:13
is much better than watching on the phone.
186
853751
2702
์ „ํ™”๋กœ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค ํ›จ์”ฌ ๋‚ซ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:16
Yes, I think so.
187
856487
1701
์˜ˆ, ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
14:18
Some people watch me on their big TV screens in their house, so
188
858188
5773
์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ง‘์— ์žˆ๋Š” ๋Œ€ํ˜• TV ํ™”๋ฉด์œผ๋กœ ์ €๋ฅผ ์‹œ์ฒญํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๋ž˜์„œ
14:23
you can actually use the YouTube app on your television
189
863961
4671
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์‹ค์ œ๋กœ TV์—์„œ YouTube ์•ฑ์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜
14:29
and you can have me big.
190
869266
2503
์žˆ๊ณ  ์ €๋ฅผ ํฌ๊ฒŒ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
14:32
Imagine me 55 inches.
191
872936
2837
55์ธ์น˜๋ผ๊ณ  ์ƒ์ƒํ•ด ๋ณด์„ธ์š”.
14:35
Can you imagine if I was 55 inches in front of you right now?
192
875773
4104
๋‚ด๊ฐ€ ์ง€๊ธˆ ๋‹น์‹  ์•ž์— 55์ธ์น˜ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ์ƒํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
14:40
That is almost life size, to be honest.
193
880711
2803
์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ ๊ฑฐ์˜ ์‹ค๋ฌผ ํฌ๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:44
Hello, Rose, sir.
194
884048
1434
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ๋กœ์ฆˆ ์„ ์ƒ๋‹˜.
14:45
Hello.
195
885482
401
14:45
Also to who else is here today?
196
885883
2602
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
๋˜ํ•œ ์˜ค๋Š˜ ๋˜ ๋ˆ„๊ตฌ์—๊ฒŒ?
14:49
Francesca. Hello, Francesca.
197
889019
2202
ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด. ์•ˆ๋…•, ํ”„๋ž€์ฒด์Šค์นด.
14:51
Nice to see you.
198
891255
1034
๋งŒ๋‚˜์„œ ๋ฐ˜๊ฐ€์›Œ.
14:52
A big happy Bond show to you as well.
199
892289
5072
๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ๋„ ํฐ ํ–‰๋ณตํ•œ ๋ณธ๋“œ ์‡ผ.
14:57
Yes, we've had a lot of snow and, well, this is what it looked like earlier.
200
897361
5038
์˜ˆ, ๋ˆˆ์ด ๋งŽ์ด ๋‚ด๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์Œ, ์ด๊ฒƒ์ด ์ด์ „์˜ ๋ชจ์Šต์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:02
Would you like to see it?
201
902399
1301
๋ณด๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
15:03
So this is the snow that we had earlier.
202
903700
2570
์ด๊ฒƒ์ด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด์ „์— ๊ฐ€์กŒ๋˜ ๋ˆˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
15:06
I will show you now on the screen.
203
906670
2269
์ง€๊ธˆ ํ™”๋ฉด์œผ๋กœ ๋ณด์—ฌ๋“œ๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:08
And this is what it looked like this morning when I woke up,
204
908939
4705
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ์— ๋ˆˆ์„ ๋–ด์„ ๋•Œ ๋ˆˆ์ด ์ œ๋ฒ•
15:14
it was snowing quite a lot.
205
914478
3437
๋งŽ์ด ๋‚ด๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
15:17
So that was the view from my studio window this morning as the snow started and poor Mr.
206
917915
5805
์ด๊ฒƒ์ด ์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ ๋ˆˆ์ด ๋‚ด๋ฆฌ๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ณ  ๋ถˆ์Œํ•œ
15:23
Steve was starting to panic.
207
923720
2470
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๊ฐ€ ๋‹นํ™ฉํ•˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์„ ๋•Œ ์ œ ์ŠคํŠœ๋””์˜ค ์ฐฝ์—์„œ ๋ณธ ํ’๊ฒฝ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:26
So what about you?
208
926190
967
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ์–ด๋•Œ์š”?
15:27
Have you had any snow yet?
209
927157
2603
์•„์ง ๋ˆˆ์ด ๋‚ด๋ฆฌ์ง€ ์•Š์•˜๋‚˜์š”?
15:30
We've had our first heavy snow today,
210
930494
4271
์˜ค๋Š˜ ์ฒ˜์Œ์œผ๋กœ ํญ์„ค์ด ๋‚ด๋ ธ์œผ๋‹ˆ ๋ˆˆ์ด ๋งŽ์ด ์˜ค๋Š”
15:34
so I suppose I would say that today is the first day
211
934765
3503
๋‚ ์€ ์˜ค๋Š˜์ด ์ฒ˜์Œ์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”
15:38
that we've had a lot of snow.
212
938769
3503
.
15:42
I think it's fair to say
213
942306
1368
15:44
hello also who else?
214
944641
1602
๋‹ค๋ฅธ ๋ˆ„๊ตฌ์—๊ฒŒ๋„ ์ธ์‚ฌํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๊ณตํ‰ํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
15:46
Rosa is here.
215
946243
2769
๋กœ์‚ฌ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:49
It's very nice to see you all here today.
216
949012
2069
์˜ค๋Š˜ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ๋ชจ๋‘๋ฅผ ๋ต™๊ฒŒ ๋˜์–ด ๋งค์šฐ ๋ฐ˜๊ฐ‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:51
Poor Mr. Steve.
217
951281
2002
๋ถˆ์Œํ•œ ์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ.
15:53
Actually, I was watching the video about Mr.
218
953283
2336
์‚ฌ์‹ค
15:55
Steve's Christmas songs just before the class.
219
955619
3503
์ˆ˜์—… ์ง์ „์— Mr. Steve์˜ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋…ธ๋ž˜์— ๋Œ€ํ•œ ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
15:59
He is wonderful indeed.
220
959323
2135
๊ทธ๋Š” ์ฐธ์œผ๋กœ ํ›Œ๋ฅญํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:01
Thank you and congratulations.
221
961892
2069
๊ฐ์‚ฌํ•˜๊ณ  ์ถ•ํ•˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:03
Thank you, Beatrice. Yes.
222
963961
1635
๊ณ ๋งˆ์›Œ, ๋ฒ ์•„ํŠธ๋ฆฌ์ฒด. ์˜ˆ.
16:05
There is a selection of Christmas songs sung by Mr.
223
965596
4170
Mr. Steve๊ฐ€ ๋ถ€๋ฅธ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๋…ธ๋ž˜๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
16:09
Steve. I'm not joking.
224
969766
1702
. ๋‚˜ ์žฅ๋‚œํ•˜๋Š” ๊ฑฐ ์•„๋‹ˆ์•ผ.
16:11
Mr. Steve is very good at singing Unfortunate at Lay.
225
971468
4238
Mr. Steve๋Š” Lay์—์„œ Unfortunate๋ฅผ ์•„์ฃผ ์ž˜ ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
16:17
I am not very good at singing, but Mr.
226
977374
3537
๋‚˜๋Š” ๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ์ž˜ํ•˜์ง€ ๋ชปํ•˜๋Š”๋ฐ
16:20
Steve is very good at it.
227
980911
1635
Steve ์”จ๋Š” ๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ์•„์ฃผ ์ž˜ํ•œ๋‹ค.
16:22
So that is why
228
982546
2502
๊ทธ๋ž˜์„œ
16:25
Steve is now performing in a Christmas concert.
229
985048
5606
Steve๋Š” ์ง€๊ธˆ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์ฝ˜์„œํŠธ์—์„œ ๊ณต์—ฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:31
Christina Hello.
230
991555
1435
ํฌ๋ฆฌ์Šคํ‹ฐ๋‚˜ ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
16:32
Christina We like your hat.
231
992990
2402
Christina ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹น์‹ ์˜ ๋ชจ์ž๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
16:35
Of course.
232
995559
600
๋ฌผ๋ก .
16:36
This is a traditional French hat called a beret.
233
996159
5406
์ด๊ฒƒ์€ ๋ฒ ๋ ˆ๋ชจ๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋ฆฌ๋Š” ์ „ํ†ต์ ์ธ ํ”„๋ž‘์Šค ๋ชจ์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
16:41
Beret.
234
1001898
1735
๋ฒ ๋ ˆ๋ชจ.
16:43
Very nice.
235
1003667
701
์•„์ฃผ ์ข‹์•„์š”.
16:44
Do you think so?
236
1004368
1067
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐ? 2019๋…„์—
16:45
I bought this from Paris when I went to Paris
237
1005435
3437
ํŒŒ๋ฆฌ์— ๊ฐ”์„ ๋•Œ ํŒŒ๋ฆฌ์—์„œ ์ƒ€์–ด์š”.
16:49
way back in 2019.
238
1009239
3270
16:52
And we had a very nice time there.
239
1012509
2769
๊ทธ๊ณณ์—์„œ ์•„์ฃผ ์ข‹์€ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ์–ด์š”.
16:55
We were exploring the streets.
240
1015946
2969
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ํƒํ—˜ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:58
We were talking to the people.
241
1018949
2035
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค๊ณผ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
17:00
We even saw some of the famous landmarks
242
1020984
3470
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์‹ฌ์ง€์–ด ๋ช‡๋ช‡ ์œ ๋ช…ํ•œ ๋žœ๋“œ๋งˆํฌ๋ฅผ ๋ณด์•˜๊ณ 
18:22
and oh, we
243
1102599
18685
์•„, ์šฐ๋ฆฌ
18:41
we actually I went just before the livestream started.
244
1121284
5672
๋Š” ์‹ค์ œ๋กœ ์ƒ์ค‘๊ณ„๊ฐ€ ์‹œ์ž‘๋˜๊ธฐ ์ง์ „์— ๊ฐ”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:46
So there it was, some lovely views of the beautiful city of Paris.
245
1126956
6207
๊ทธ๋ž˜์„œ ์•„๋ฆ„๋‹ค์šด ๋„์‹œ ํŒŒ๋ฆฌ์˜ ๋ฉ‹์ง„ ์ „๋ง์„ ๊ฐ์ƒํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:54
I hope you enjoyed that very much.
246
1134697
3037
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋งค์šฐ ์ฆ๊ฒผ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
18:57
I really do.
247
1137734
1168
์ •๋ง ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
18:58
It is English Addict on a Sunday.
248
1138902
1935
์ผ์š”์ผ์˜ ์˜์–ด ์ค‘๋…์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:00
It's only myself today.
249
1140837
2202
์˜ค๋Š˜์€ ๋‚˜ ์ž์‹ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
19:03
Yesterday, of course, England were knocked out.
250
1143039
3337
๋ฌผ๋ก  ์–ด์ œ ์ž‰๊ธ€๋žœ๋“œ๋Š” ํƒˆ๋ฝํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:06
They were defeated.
251
1146376
1635
๊ทธ๋“ค์€ ํŒจ๋ฐฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:08
They suffered a huge blow
252
1148011
3069
๊ทธ๋“ค์€
19:12
because they are no longer in the World Cup 2022.
253
1152015
4938
๋” ์ด์ƒ 2022๋…„ ์›”๋“œ์ปต์— ์ฐธ๊ฐ€ํ•˜์ง€ ์•Š๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํฐ ํƒ€๊ฒฉ์„ ์ž…์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:17
Which is interesting because yesterday before the match started,
254
1157453
4071
ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ๊ฒƒ์€ ๊ฒฝ๊ธฐ๊ฐ€ ์‹œ์ž‘๋˜๊ธฐ ์–ด์ œ ์–ด์ œ
19:21
a certain well-known newspaper here in England
255
1161925
4905
์˜๊ตญ์˜ ํ•œ ์œ ๋ช… ์‹ ๋ฌธ์ด
19:27
decided to put some large
256
1167463
3304
19:30
illuminated posters around the city of Paris, including this one here.
257
1170767
5872
ํŒŒ๋ฆฌ ์‹œ๋‚ด ๊ณณ๊ณณ์— ๋Œ€ํ˜• ์กฐ๋ช… ํฌ์Šคํ„ฐ๋ฅผ ๋ถ™์ด๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์ •ํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๊ธฐ ํ•˜๋‚˜.
19:37
So there it is.
258
1177340
767
๊ทธ๋ž˜์„œ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:38
It says Three Lions Roar.
259
1178107
3204
์‚ผ์‚ฌ์ž ํฌํšจ๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
19:41
And that was on the side of one of the buildings in Paris.
260
1181878
4071
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํŒŒ๋ฆฌ์˜ ํ•œ ๊ฑด๋ฌผ ์˜†์— ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
19:45
In fact, there were lots of them around the city.
261
1185949
3136
์‚ฌ์‹ค, ๋„์‹œ ์ฃผ๋ณ€์— ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:49
And you know what they say Sometimes they say
262
1189686
3169
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๋“ค์ด ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋•Œ๋•Œ๋กœ ๊ทธ๋“ค์€
19:52
that pride comes before a fall.
263
1192956
4137
์ž์กด์‹ฌ์ด ๋„˜์–ด์ง€๊ธฐ ์ „์— ์˜จ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
19:57
So sometimes it is possible to be too proud.
264
1197460
3237
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋•Œ๋•Œ๋กœ ๋„ˆ๋ฌด ์ž๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์›Œํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๊ฐ€๋Šฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
20:01
Just like this particular newspaper.
265
1201264
2903
์ด ํŠน์ • ์‹ ๋ฌธ์ฒ˜๋Ÿผ.
20:04
They thought that England were going to beat France.
266
1204600
4405
๊ทธ๋“ค์€ ์˜๊ตญ์ด ํ”„๋ž‘์Šค๋ฅผ ์ด๊ธธ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:09
But unfortunately, the French
267
1209005
2936
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ถˆํ–‰ํ•˜๊ฒŒ๋„
20:12
in this particular situation were the better team.
268
1212375
3503
์ด ํŠน๋ณ„ํ•œ ์ƒํ™ฉ์—์„œ ํ”„๋ž‘์Šค๊ฐ€ ๋” ๋‚˜์€ ํŒ€์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ”„๋ž‘์Šค์–ด์— ๋Œ€ํ•ด
20:16
Talking of
269
1216913
534
์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋ฉด์„œ
20:17
French, we are also talking about words, looking at words and phrases
270
1217447
4137
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋˜ํ•œ ๋‹จ์–ด์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์œผ๋ฉฐ ์˜์–ด์—์„œ ์‚ฌ์šฉ๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ์ฐจ์šฉ๋œ ๋‹จ์–ด์™€ ๊ตฌ๋ฌธ์„ ์‚ดํŽด๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
20:21
connected to the English language that are used from or have been borrowed.
271
1221584
5739
.
20:28
I use the word borrowed very loosely,
272
1228458
3236
๋‚˜๋Š” ๋นŒ๋ฆฐ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋งค์šฐ ๋Š์Šจํ•˜๊ฒŒ ์‚ฌ์šฉ
20:31
but borrowed from French.
273
1231794
2937
ํ•˜์ง€๋งŒ ํ”„๋ž‘์Šค์–ด์—์„œ ๋นŒ๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:34
And that's what we're looking at later on today.
274
1234731
3003
์ด๊ฒƒ์ด ์˜ค๋Š˜ ๋‚˜์ค‘์— ์‚ดํŽด๋ณผ ๋‚ด์šฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
20:38
I should also tell you that today's live stream is a little bit shorter than normal,
275
1238568
4938
๋˜ํ•œ ์˜ค๋Š˜์˜ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ์€ ํ‰์†Œ๋ณด๋‹ค ์กฐ๊ธˆ ์งง์•„์„œ
20:43
so it's not the full 2 hours,
276
1243873
2803
์ „์ฒด 2์‹œ๊ฐ„์€ ์•„๋‹ˆ์ง€๋งŒ
20:47
but hopefully things will be back to normal next week.
277
1247143
3637
๋‹ค์Œ ์ฃผ์—๋Š” ์ƒํ™ฉ์ด ์ •์ƒ์œผ๋กœ ๋Œ์•„์˜ค๊ธธ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
20:50
Of course, there are some extra live streams as well.
278
1250780
3170
๋ฌผ๋ก  ์ถ”๊ฐ€ ๋ผ์ด๋ธŒ ์ŠคํŠธ๋ฆผ๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:54
I am with you next week.
279
1254283
2036
๋‚˜๋Š” ๋‹ค์Œ ์ฃผ์— ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:56
Don't forget, I'm with you on Tuesday and Thursday.
280
1256319
4871
์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”, ์ €๋Š” ํ™”์š”์ผ๊ณผ ๋ชฉ์š”์ผ์— ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:01
Next week, Tuesday, Thursday, and then I'm back next Sunday with Mr.
281
1261257
5873
๋‹ค์Œ์ฃผ, ํ™”์š”์ผ, ๋ชฉ์š”์ผ, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹ค์Œ์ฃผ ์ผ์š”์ผ์—๋„ Mr.
21:07
Steve as well, I hope.
282
1267130
2135
Steve์™€ ํ•จ๊ป˜ ํ•˜๊ธธ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
21:09
And of course, next week we will be approaching that
283
1269265
4605
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌผ๋ก , ๋‹ค์Œ ์ฃผ์— ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๊ฐ€ ๋‹ค๊ฐ€์˜ด์— ๋”ฐ๋ผ ์˜ฌํ•ด์˜ ๊ทธ ๋งˆ๋ฒ•์˜ ์‹œ๊ฐ„์— ์ ‘๊ทผํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
21:14
magic time of year as
284
1274170
2769
21:17
Christmas approaches.
285
1277907
2269
.
21:21
So yes, there was no I did not see the match.
286
1281744
3470
๊ทธ๋ž˜์„œ ์˜ˆ, ์•„๋‹ˆ์˜ค๊ฐ€ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฒฝ๊ธฐ๋ฅผ ๋ณด์ง€ ๋ชปํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด์ ฏ๋ฐค ์˜๊ตญ๊ณผ ํ”„๋ž‘์Šค์˜
21:25
Can I just say I did not watch the football match last night between England and France.
287
1285214
5606
์ถ•๊ตฌ ๊ฒฝ๊ธฐ๋ฅผ ๋ณด์ง€ ๋ชปํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
21:30
I did not watch it.
288
1290820
1001
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ณด์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค.
21:31
I did look at the result and I suppose I wasn't too surprised
289
1291821
4905
๋‚˜๋Š” ๊ทธ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ๋ณด์•˜๊ณ ,
21:36
because of course, French people love football.
290
1296726
4471
๋ฌผ๋ก  ํ”„๋ž‘์Šค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ถ•๊ตฌ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๋ณ„๋กœ ๋†€๋ผ์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
21:41
Now, I suppose when you think of different countries,
291
1301631
2936
์ž, ์ €๋Š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋‹ค๋ฅธ ๋‚˜๋ผ๋ฅผ ์ƒ๊ฐํ•  ๋•Œ
21:44
you might think of their popular sports.
292
1304834
2969
๊ทธ๋“ค์˜ ์ธ๊ธฐ ์žˆ๋Š” ์Šคํฌ์ธ ๋ฅผ ์ƒ๊ฐํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
21:47
And I think I think it's fair to say
293
1307803
2503
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚ด๊ฐ€
21:51
I'm sure you will tell me if I'm wrong.
294
1311140
2269
ํ‹€๋ ธ๋‹ค๋ฉด ๋‹น์‹ ์ด ๋‚˜์—๊ฒŒ ๋งํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ํ™•์‹ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๊ณตํ‰ํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
21:53
You will say, Mr. Duncan, you silly sausage.
295
1313409
2369
๋˜์ปจ ์”จ, ์ด ์–ด๋ฆฌ์„์€ ์†Œ์‹œ์ง€๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
21:55
You are wrong, you silly little valorant,
296
1315778
2970
๋‹น์‹ ์€ ํ‹€๋ ธ์–ด์š”, ๋‹น์‹ ์€ ์–ด๋ฆฌ์„๊ณ  ์šฉ๊ฐํ•œ ์šฉ๊ฐํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
22:00
you are wrong.
297
1320249
1535
๋‹น์‹ ์€ ํ‹€๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:01
I think every country has its own favourite sport.
298
1321784
3103
๋‚˜๋ผ๋งˆ๋‹ค ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ์Šคํฌ์ธ ๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
22:04
But I think it's also fair to say that football is probably popular
299
1324887
5773
ํ•˜์ง€๋งŒ
22:10
and played quite a lot in many countries around the world.
300
1330926
3237
์ „ ์„ธ๊ณ„ ๋งŽ์€ ๋‚˜๋ผ์—์„œ ์ถ•๊ตฌ๊ฐ€ ์•„๋งˆ๋„ ์ธ๊ธฐ ์žˆ๊ณ  ๊ฝค ๋งŽ์ด ํ–‰ํ•ด์กŒ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ํƒ€๋‹นํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ๋ฅผ
22:14
So we have Brazil, for example, Argentina for example,
301
1334163
5572
๋“ค์–ด ๋ธŒ๋ผ์งˆ, ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด ์•„๋ฅดํ—จํ‹ฐ๋‚˜๊ฐ€ ์žˆ๊ณ 
22:19
and I suppose Spain, Portugal as well.
302
1339969
3770
์ŠคํŽ˜์ธ, ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ๋„ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๊ฐ€์ •ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
22:23
Portugal, of course, were knocked out yesterday.
303
1343739
3604
๋ฌผ๋ก  ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์€ ์–ด์ œ ํƒˆ๋ฝํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:27
Paul Ronaldo, did you see him?
304
1347543
3370
ํด ํ˜ธ๋‚ ๋‘, ๊ทธ๋ฅผ ๋ดค์–ด?
22:31
He did not look happy, although he he
305
1351113
3737
๊ทธ๋Š” ์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ
22:35
he has spent most of his time sitting on the bench, to be honest,
306
1355050
3804
๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ฒค์น˜์— ์•‰์•„ ๋ณด๋ƒˆ์ง€๋งŒ ํ–‰๋ณตํ•ด ๋ณด์ด์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค
22:38
which is not a good place to be when you are worth millions and millions of euros.
307
1358854
6073
.
22:44
I think so.
308
1364927
1335
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ด์š”.
22:46
Hello to the live chat. Hello to Vietnam.
309
1366262
2636
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ์‹ค์‹œ๊ฐ„์ฑ„ํŒ…์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ๋ฒ ํŠธ๋‚จ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
22:48
Oh, can I say hello to Vietnam?
310
1368898
2269
์•„, ๋ฒ ํŠธ๋‚จ์— ์ธ์‚ฌํ•ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”?
22:51
Are you having any snow at the moment in Vietnam?
311
1371167
3937
์ง€๊ธˆ ๋ฒ ํŠธ๋‚จ์— ๋ˆˆ์ด ๋‚ด๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ๋‚˜์š”?
22:55
We've had some snow this morning.
312
1375437
2136
์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ์— ์•ฝ๊ฐ„์˜ ๋ˆˆ์ด ๋‚ด๋ ธ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:57
So you can see behind me that is the view in the garden right now.
313
1377573
3570
์ œ ๋’ค์— ๋ณด์ด๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ์ง€๊ธˆ ์ •์›์˜ ํ’๊ฒฝ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ๋ž‘
23:01
It's lovely.
314
1381143
2136
์Šค๋Ÿฌ์›Œ.
23:03
It is now zero
315
1383279
2168
์ง€๊ธˆ์€
23:07
zero Celsius.
316
1387249
1702
์„ญ์”จ ์˜๋„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
23:08
We have no degrees Celsius today.
317
1388951
4438
์˜ค๋Š˜์€ ์„ญ์”จ ์˜จ๋„๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:13
It is zero. Nothing.
318
1393389
1868
0์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ์•„๋‹˜. ๋‚ ์”จ๊ฐ€ ๋งค์šฐ
23:15
It is freezing.
319
1395257
1502
์ถฅ๋‹ค.
23:16
Very, very cold.
320
1396759
2669
์•„์ฃผ ์•„์ฃผ ์ถ”์›Œ์š”.
23:19
Yes. A lot of people talking about the England match.
321
1399428
2870
์˜ˆ. ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ž‰๊ธ€๋žœ๋“œ ๊ฒฝ๊ธฐ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
23:22
Harry Kane missed the penalty
322
1402331
2336
ํ•ด๋ฆฌ ์ผ€์ธ์€
23:25
because he is having difficulty
323
1405501
3170
23:29
putting his weight on his foot.
324
1409705
2569
๋ฐœ์— ์ฒด์ค‘์„ ์‹ฃ๋Š” ๋ฐ ์–ด๋ ค์›€์„ ๊ฒช๊ณ  ์žˆ์–ด ํŽ˜๋„ํ‹ฐํ‚ฅ์„ ๋†“์ณค๋‹ค.
23:32
That can be a big disadvantage when you are trying to play football.
325
1412841
3771
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ์ถ•๊ตฌ๋ฅผ ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•  ๋•Œ ํฐ ๋‹จ์ ์ด ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:37
If your feet don't work very well, you might find that your
326
1417246
4971
๋ฐœ์ด ์ž˜ ์›€์ง์ด์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด
23:42
your football skills may become diminished somewhat.
327
1422217
3871
์ถ•๊ตฌ ์‹ค๋ ฅ์ด ๋‹ค์†Œ ์ €ํ•˜๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
23:46
I think so.
328
1426088
1568
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ด์š”.
23:47
Hello also you, Dom.
329
1427723
1635
๋‹น์‹ ๋„ ์•ˆ๋…•, ๋”.
23:49
Nice to see you here, Chit chat,
330
1429358
2736
์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋งŒ๋‚˜์„œ ๋ฐ˜๊ฐ€์›Œ์š”, Chit chat,
23:52
talking.
331
1432928
2936
talk.
23:55
Let's have a natter.
332
1435864
1669
์ˆ˜๋‹ค๋ฅผ ๋–จ์ž.
23:57
It's a good opportunity to do it.
333
1437533
1768
ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ข‹์€ ๊ธฐํšŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
23:59
I think so.
334
1439301
1435
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ด์š”.
24:01
I was outside yesterday.
335
1441737
1868
๋‚˜๋Š” ์–ด์ œ ๋ฐ–์— ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
24:03
It was a very cold day and as you know,
336
1443605
3070
๋งค์šฐ ์ถ”์šด ๋‚ ์ด์—ˆ๊ณ  ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ
24:06
I love going outside to film the nature
337
1446675
3971
์ €๋Š” ์—ฌ๊ธฐ Wenlock์—์„œ ์ €๋ฅผ ๋‘˜๋Ÿฌ์‹ผ ์ž์—ฐ์„ ์ดฌ์˜ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋ฐ–์— ๋‚˜๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
24:10
that surrounds me here in much Wenlock
338
1450646
3236
24:14
and yesterday I decided to take some video
339
1454483
4004
์–ด์ œ๋Š” ์–‘์˜ ๋น„๋””์˜ค ํด๋ฆฝ์„ ์ฐ๊ธฐ๋กœ ๊ฒฐ์ •ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
24:18
clips of the sheep.
340
1458487
2803
.
24:21
Would you like to see them?
341
1461857
968
๊ทธ๋“ค์„ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
24:23
Okay, here they are
342
1463792
1669
์ข‹์•„์š”, ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
24:25
right now. The
343
1465461
52685
.
25:57
and there they were at the back of the house yesterday.
344
1557552
3103
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€ ์–ด์ œ ์ง‘ ๋’คํŽธ์— ์žˆ์—ˆ๋‹ค.
26:00
The sheep are not looking very happy at the moment, to be honest.
345
1560655
4538
์–‘๋“ค์€ ์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ ์ง€๊ธˆ ๊ทธ๋‹ค์ง€ ํ–‰๋ณตํ•ด ๋ณด์ด์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋‚ ์”จ๊ฐ€
26:06
They are not looking very happy because it's freezing cold and there isn't much grass.
346
1566194
4371
๋งค์šฐ ์ถฅ๊ณ  ์ž”๋””๊ฐ€ ๋งŽ์ง€ ์•Š๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋“ค์€ ํ–‰๋ณตํ•ด ๋ณด์ด์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:10
But fortunately yesterday the farmer came
347
1570565
3204
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‹คํ–‰์Šค๋Ÿฝ๊ฒŒ๋„ ์–ด์ œ ๋†๋ถ€๊ฐ€
26:14
with some food and he put it on the ground
348
1574069
2769
์•ฝ๊ฐ„์˜ ์Œ์‹์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์™€์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋•…์— ๋†“์•˜๊ณ 
26:16
and that's what they were doing in that video you just saw.
349
1576838
4071
๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋ฐฉ๊ธˆ ๋ณธ ๊ทธ ๋น„๋””์˜ค์—์„œ ๊ทธ๋“ค์ด ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋˜ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
26:21
So the sheep are okay. I was worried as well.
350
1581276
2903
๊ทธ๋ž˜์„œ ์–‘์ด ๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋„ ๊ฑฑ์ •ํ–ˆ๋‹ค. ๊ฝ๊ฝ ์–ผ์–ด๋ถ™๋Š” ๋‚ ์”จ์ž„์—๋„ ๋ถˆ๊ตฌํ•˜๊ณ 
26:24
I was really concerned because I noticed that the sheep were still at the back of the house,
351
1584179
5405
์–‘๋“ค์ด ์—ฌ์ „ํžˆ ์ง‘ ๋’ค์— ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์ •๋ง ๊ฑฑ์ •์ด ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
26:30
despite the fact that it's freezing bursts.
352
1590085
3770
.
26:34
The farmer is coming and he's taking care of them as well.
353
1594222
4972
๋†๋ถ€๊ฐ€ ์™€์„œ ๊ทธ๋“ค๋„ ๋Œ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:39
Hello to the live chat.
354
1599427
1302
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ์‹ค์‹œ๊ฐ„์ฑ„ํŒ…์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
26:40
We have a lot of people here.
355
1600729
1334
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ์— ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:42
Can I say hello to Anna and Rita?
356
1602063
3337
Anna์™€ Rita์—๊ฒŒ ์ธ์‚ฌํ•ด๋„ ๋ ๊นŒ์š”?
26:45
Thank you very much for joining me today on this very special day because we've had snow.
357
1605800
5373
๋ˆˆ์ด ์™”๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์˜ค๋Š˜ ์ด ํŠน๋ณ„ํ•œ ๋‚ ์— ์ €์™€ ํ•จ๊ป˜ ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ๋Œ€๋‹จํžˆ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
26:51
I can't believe it.
358
1611173
1167
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์—†๋‹ค.
26:52
It was snowing this morning and
359
1612340
2736
์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ์— ๋ˆˆ์ด ์™€์„œ
26:57
it looks very nice.
360
1617045
1435
์•„์ฃผ ์ข‹์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
26:58
Very nice.
361
1618480
834
์•„์ฃผ ์ข‹์•„์š”.
26:59
Have I put my Christmas tree up yet?
362
1619314
2102
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ํŠธ๋ฆฌ๋ฅผ ์•„์ง ์„ธ์› ๋‚˜์š”?
27:01
No, I haven't.
363
1621416
1135
์•„๋‹ˆ์š”.
27:02
I'm going to do it maybe tomorrow or Tuesday.
364
1622551
3236
๋‚ด์ผ์ด๋‚˜ ํ™”์š”์ผ์— ํ•  ์˜ˆ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด์ผ ์ง‘์—
27:06
We are supposed to be having some visitors tomorrow to the house,
365
1626021
3970
์†๋‹˜์ด ๋ช‡ โ€‹โ€‹๋ช… ์˜ค๊ธฐ๋กœ ๋˜์–ด ์žˆ๋Š”๋ฐ ,
27:09
but I have a feeling that they're not going to come.
366
1629991
3837
๊ทธ๋“ค์ด ์˜ค์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์€ ๋Š๋‚Œ์ด ๋“ค์–ด์š”.
27:14
Maybe they might have to cancel the appointment, which is a shame, really,
367
1634896
5139
์–ด์ฉŒ๋ฉด ๊ทธ๋“ค์€ ์•ฝ์†์„ ์ทจ์†Œํ•ด์•ผ ํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ •๋ง ์•ˆํƒ€๊นŒ์šด ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด
27:20
because we were looking forward to welcoming some guests tomorrow.
368
1640035
3803
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‚ด์ผ ๋ช‡๋ช‡ ์†๋‹˜์„ ๋งž์ดํ•  ๊ฒƒ์„ ๊ธฐ๋Œ€ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
27:23
But no, it doesn't look as if it's going to happen.
369
1643838
3737
ํ•˜์ง€๋งŒ ์•„๋‹ˆ์˜ค, ์ผ์–ด๋‚  ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€๋Š” ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
27:28
Hello, Rosa.
370
1648710
1001
์•ˆ๋…•, ๋กœ์‚ฌ.
27:29
Celia, hello to you as well.
371
1649711
2869
์…€๋ฆฌ์•„, ๋‹น์‹ ๋„ ์•ˆ๋…•.
27:32
Nice to see you here.
372
1652580
1535
์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ณด๋‹ˆ ๋ฐ˜๊ฐ‘๋‹ค.
27:34
We are going to take a look at some words, some phrases that are used well,
373
1654115
5506
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ”„๋ž‘์Šค์–ด์—์„œ ์ž˜ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๋‹จ์–ด, ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ๊ตฌ๋ฅผ ์‚ดํŽด๋ณผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
27:39
they used in the French language, but as you know, if you have studied English for a long time,
374
1659621
5472
ํ•˜์ง€๋งŒ ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์˜์–ด๋ฅผ ์˜ค๋žซ๋™์•ˆ ๊ณต๋ถ€ํ–ˆ๋‹ค๋ฉด ์˜์–ด์—
27:45
you will know that quite a lot of words in English
375
1665093
4137
๊ฝค ๋งŽ์€ ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜์–ด๋Š”
27:50
come from other languages
376
1670065
2636
๋‹ค๋ฅธ ์–ธ์–ด์—์„œ ์˜ค๊ฑฐ๋‚˜
27:52
or they have been slightly changed or altered and then used in English.
377
1672701
6373
์•ฝ๊ฐ„ ๋ณ€๊ฒฝ๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋ณ€๊ฒฝ๋˜์–ด ์˜์–ด๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
27:59
Maybe the spelling has been changed,
378
1679107
3003
์ฒ ์ž๊ฐ€ ๋ณ€๊ฒฝ๋˜์—ˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ 
28:02
maybe the meanings are different, but quite often
379
1682410
3637
์˜๋ฏธ๊ฐ€ ๋‹ค๋ฅผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ ๊ฝค ์ž์ฃผ
28:06
you will notice that the words are very easy
380
1686581
3070
๋‹จ์–ด๊ฐ€
28:10
to identify the ones that have been taken from other languages
381
1690018
4371
๋‹ค๋ฅธ ์–ธ์–ด์—์„œ ๊ฐ€์ ธ์˜จ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์‹๋ณ„ํ•˜๊ธฐ๊ฐ€ ๋งค์šฐ ์‰ฝ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
28:14
and here in the English language we do use
382
1694389
3870
์—ฌ๊ธฐ ์˜์–ด์—์„œ๋Š”
28:18
many French words in everyday life.
383
1698259
4238
๋งค์ผ ๋งŽ์€ ํ”„๋ž‘์Šค์–ด ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ถ.
28:23
We'll be looking at that a little bit later on.
384
1703097
3404
์ž ์‹œ ํ›„์— ์‚ดํŽด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
28:26
So the World Cup is happening.
385
1706901
2570
๊ทธ๋ž˜์„œ ์›”๋“œ์ปต์ด ์—ด๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
28:30
Who do you think will win?
386
1710438
2136
๋ˆ„๊ฐ€ ์ด๊ธธ ๊ฒƒ ๊ฐ™๋‚˜์š”?
28:32
Will it be Morocco?
387
1712574
2836
๋ชจ๋กœ์ฝ”๊ฐ€ ๋ ๊นŒ์š”?
28:35
Maybe the French?
388
1715410
1968
์•„๋งˆ๋„ ํ”„๋ž‘์Šค์ธ?
28:37
We will have to wait and see.
389
1717378
81882
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ธฐ๋‹ค๋ ค์•ผ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
30:04
You could see my nipples then.
390
1804599
2068
๊ทธ๋•Œ ๋‚ด ์ –๊ผญ์ง€๋ฅผ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:07
Naughty Mr.
391
1807268
667
30:07
Duncan.
392
1807935
2636
๋ชป๋œ
๋˜์ปจ ์”จ.
30:10
So who is going to win the World Cup 2022?
393
1810571
3938
๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋ฉด 2022๋…„ ์›”๋“œ์ปต์€ ๋ˆ„๊ฐ€ ์šฐ์Šนํ• ๊นŒ์š”?
30:14
We have to wait for another four years.
394
1814509
1835
๋˜ 4๋…„์„ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฑด
30:16
By the way, before England once again can try and win.
395
1816344
4671
๊ทธ๋ ‡๊ณ , ์˜๊ตญ์ด ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ์‹œ๋„ํ•˜๊ณ  ์ด๊ธธ ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ ์ „์—.
30:21
But at least we tried.
396
1821449
2102
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ ์–ด๋„ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋…ธ๋ ฅํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:24
A lot of people yesterday were saying those three lions,
397
1824018
3537
์–ด์ œ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ทธ ์„ธ ๋งˆ๋ฆฌ์˜ ์‚ฌ์ž๊ฐ€
30:27
they were roaring and fortunately
398
1827555
2970
ํฌํšจํ–ˆ๊ณ  ๋‹คํ–‰ํžˆ
30:31
they all fell asleep in their cage, which is a shame when you think about it.
399
1831893
4537
๋ชจ๋‘ ์šฐ๋ฆฌ ์•ˆ์—์„œ ์ž ์ด ๋“ค์—ˆ๋‹ค๊ณ  ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ƒ๊ฐํ•ด๋ณด๋ฉด ์•ˆํƒ€๊นŒ์šด ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
30:36
A lot of people seem to think that friends are going to win the World Cup.
400
1836697
4538
๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์นœ๊ตฌ๋“ค์ด ์›”๋“œ์ปต์—์„œ ์šฐ์Šนํ•  ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:41
Oh, I see.
401
1841235
1735
์•Œ๊ฒ ์–ด์š”.
30:42
They do appear to be the free favourites, especially now.
402
1842970
3437
๊ทธ๋“ค์€ ํŠนํžˆ ์ง€๊ธˆ ๋ฌด๋ฃŒ ์ฆ๊ฒจ์ฐพ๊ธฐ๋กœ ๋‚˜ํƒ€๋‚ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
30:46
Portugal have gone, so they were knocked out yesterday by Morocco.
403
1846407
4204
ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์€ ํƒˆ๋ฝํ–ˆ๊ณ  ์–ด์ œ ๋ชจ๋กœ์ฝ”์—๊ฒŒ ํŒจํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:50
Lots of celebrations.
404
1850878
1702
๋งŽ์€ ์ถ•ํ•˜.
30:52
Did you see people last night in London?
405
1852580
3870
์–ด์ ฏ๋ฐค ๋Ÿฐ๋˜์—์„œ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ๋ณด์…จ๋‚˜์š”?
30:56
They took to the streets to celebrate the win of Morocco.
406
1856450
4872
๊ทธ๋“ค์€ ๋ชจ๋กœ์ฝ”์˜ ์Šน๋ฆฌ๋ฅผ ์ถ•ํ•˜ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊ฑฐ๋ฆฌ๋กœ ๋‚˜๊ฐ”๋‹ค. ์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ
31:01
A lot of people did get rather excited about it, to be honest.
407
1861455
4472
๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์˜คํžˆ๋ ค ํฅ๋ถ„ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:06
It is amazing how sport quite often
408
1866327
2970
์Šคํฌ์ธ ๊ฐ€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์ž์ฃผ
31:09
brings with it a lot of passion.
409
1869630
3337
์—ด์ •์„ ๋ถˆ๋Ÿฌ์ผ์œผํ‚ค๋Š”์ง€ ๋†€๋ž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:13
I think.
410
1873067
467
31:13
So now I am not really and I'm going to be honest with you, you know, I'm often honest
411
1873534
6173
์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š”.
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ง€๊ธˆ ์ €๋Š” ์‚ฌ์‹ค์ด ์•„๋‹ˆ๋ฉฐ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์—๊ฒŒ ์†”์งํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋Š” ์ข…์ข…
31:20
most of the time.
412
1880875
1334
๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ์‹œ๊ฐ„์— ์ •์งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
31:22
I am an honest person.
413
1882209
1735
๋‚˜๋Š” ์ •์งํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
31:23
I don't really follow sport, but
414
1883944
2803
๋‚˜๋Š” ์‹ค์ œ๋กœ ์Šคํฌ์ธ ๋ฅผ ๋”ฐ๋ฅด์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ ์—ฌ๋Ÿฌ ๊ฐ€์ง€ ์ด์œ ๋กœ ์Šคํฌ์ธ ๋ฅผ
31:26
I have been watching little bits of it for various reasons,
415
1886747
3337
์กฐ๊ธˆ์”ฉ ์ง€์ผœ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
31:30
some of it because of the sport and some of it
416
1890751
2503
์ผ๋ถ€๋Š” ์Šคํฌ์ธ  ๋•Œ๋ฌธ์ด๊ณ  ์ผ๋ถ€๋Š”
31:33
because of the politics as well, Mohsin says.
417
1893487
4772
์ •์น˜ ๋•Œ๋ฌธ์ด๋ผ๊ณ  Mohsin์€ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
31:38
Congratulations to the Moroccan team.
418
1898259
2536
๋ชจ๋กœ์ฝ” ํŒ€ ์ถ•ํ•˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
31:40
Yes, they did very well.
419
1900795
1835
์˜ˆ, ๊ทธ๋“ค์€ ์•„์ฃผ ์ž˜ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:42
They did quite well.
420
1902630
1168
๊ทธ๋“ค์€ ์•„์ฃผ ์ž˜ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:43
They've got this far.
421
1903798
2168
๊ทธ๋“ค์€ ์—ฌ๊ธฐ๊นŒ์ง€ ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
31:47
Hello, Tomic.
422
1907034
834
31:47
Who says
423
1907868
1335
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ํ† ๋ฏน์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
31:50
Tomic is being a little bit mean.
424
1910738
2402
Tomic์ด ์•ฝ๊ฐ„ ๋น„์—ดํ•˜๋‹ค๊ณ  ๋ˆ„๊ฐ€ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
31:53
He hopes to see Messi crying in the tunnel
425
1913140
3704
๊ทธ๋Š” ๋ฉ”์‹œ๊ฐ€ ํฌ๋กœ์•„ํ‹ฐ์•„์™€์˜ ๊ฒฝ๊ธฐ ํ›„ ํ„ฐ๋„์—์„œ ์šฐ๋Š” ๋ชจ์Šต์„ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์–ดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
31:57
after the match against Croatia.
426
1917545
2702
.
32:02
This is it.
427
1922416
534
32:02
You see, people become very passionate about sport
428
1922950
3203
์ด๊ฑฐ ์•ผ.
์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€
32:06
when they follow something, when they become a fan of something.
429
1926387
4337
๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋”ฐ๋ฅผ ๋•Œ, ๋ฌด์–ธ๊ฐ€์˜ ํŒฌ์ด ๋  ๋•Œ ์Šคํฌ์ธ ์— ๋งค์šฐ ์—ด์ •์ ์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
32:11
Quite often they will take it all away.
430
1931125
2536
๊ฝค ์ž์ฃผ ๊ทธ๋“ค์€ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๊ฐ€์ ธ๊ฐˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
32:14
They will become very involved in the sport.
431
1934094
4672
๊ทธ๋“ค์€ ์Šคํฌ์ธ ์— ๋งค์šฐ ๊ด€์—ฌํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
32:18
I think so.
432
1938766
1101
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ด์š”.
32:21
So we've had some snow today, but not too much.
433
1941268
2670
๊ทธ๋ž˜์„œ ์˜ค๋Š˜ ๋ˆˆ์ด ์กฐ๊ธˆ ๋‚ด๋ ธ์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ฆฌ ๋งŽ์ง€๋Š” ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
32:24
We are looking at French words in a few moments
434
1944205
2769
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ž ์‹œ ํ›„์— ํ”„๋ž‘์Šค์–ด ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋ณด๊ณ 
32:27
and we will be looking at lots of words that we use
435
1947341
4004
์žˆ์œผ๋ฉฐ ์˜์–ด์—์„œ ๊ฝค ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋งŽ์€ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
32:31
in the English language quite often.
436
1951345
3403
.
32:35
We might use a few today, but
437
1955749
90090
์˜ค๋Š˜์€ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ
34:13
oh boy.
438
2053180
2069
์˜ค ์ด๋Ÿฐ.
34:15
Zero, everyone.
439
2055249
1368
์ œ๋กœ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„.
34:16
And welcome to English Addict on a Sunday afternoon.
440
2056617
3970
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ผ์š”์ผ ์˜คํ›„์— English Addict์— ์˜ค์‹  ๊ฒƒ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
34:21
The interview.
441
2061588
5639
์ธํ„ฐ๋ทฐ.
34:27
And we are back.
442
2067794
4738
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋Œ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:34
Did you see the food there?
443
2074268
1368
๊ฑฐ๊ธฐ ์Œ์‹ ๋ดค์–ด?
34:35
I have to say, watching that video with all of the food
444
2075636
3370
๋‚˜๋Š” ๋ชจ๋“  ์Œ์‹๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๊ทธ ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ๋ณด์•˜๊ณ 
34:39
and fortunately has now made me feel rather hungry, to be honest.
445
2079539
4538
๋‹คํ–‰ํžˆ๋„ ์ง€๊ธˆ์€ ์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ ๋ฐฐ๊ฐ€ ๊ณ ํŒŒ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
34:44
I hope you are feeling good today on this Sunday.
446
2084077
3070
์ด๋ฒˆ์ฃผ ์ผ์š”์ผ ๊ธฐ๋ถ„์ข‹๊ฒŒ ๋ณด๋‚ด์‹œ๊ธธ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
34:47
It's a fun day.
447
2087381
1668
์ฆ๊ฑฐ์šด ํ•˜๋ฃจ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
34:49
It's time to study English.
448
2089049
2502
์˜์–ด๋ฅผ ๊ณต๋ถ€ํ•  ์‹œ๊ฐ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
34:51
We are looking at French words that are used in the English language.
449
2091551
5005
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜์–ด์—์„œ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ํ”„๋ž‘์Šค์–ด ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
34:56
We will go through some of them right now.
450
2096556
2870
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ง€๊ธˆ ๊ทธ๋“ค ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋ฅผ ์‚ดํŽด๋ณผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
34:59
Are you ready?
451
2099426
1902
์ค€๋น„ ๋˜์—ˆ๋‚˜์š”?
35:01
French In English, It is quite common
452
2101328
3637
French In English, ์›๋ž˜ ํ˜•ํƒœ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š”
35:05
to see words from other languages in the English
453
2105432
3303
์˜์–ด๋กœ ๋œ ๋‹ค๋ฅธ ์–ธ์–ด์˜ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ์ผ๋ฐ˜์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
35:08
language used in their original form.
454
2108735
3637
.
35:12
It isn't unusual, but you might notice
455
2112372
2970
๋“œ๋ฌธ ์ผ์ด ์•„๋‹ˆ์ง€๋งŒ
35:15
that most of the words that are used in that way
456
2115642
4071
๊ทธ๋Ÿฐ ์‹์œผ๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ๋Œ€๋ถ€๋ถ„์˜ ๋‹จ์–ด๊ฐ€
35:19
tend to be French.
457
2119913
3137
ํ”„๋ž‘์Šค์–ด์ธ ๊ฒฝํ–ฅ์ด ์žˆ์Œ์„ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
35:23
I suppose in certain ways we are neighbours,
458
2123583
3771
์–ด๋–ค ๋ฉด์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด์›ƒ์ด๊ณ 
35:28
we are very close to each other.
459
2128455
2102
์„œ๋กœ ๋งค์šฐ ๊ฐ€๊น๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
35:30
There is just a little bit of ocean, a little bit of sea dividing us from them.
460
2130557
5806
์•ฝ๊ฐ„์˜ ๋ฐ”๋‹ค๊ฐ€ ์žˆ์„ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ์™€ ๊ทธ๋“ค ์‚ฌ์ด์—๋Š” ์•ฝ๊ฐ„์˜ ๋ฐ”๋‹ค๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
35:36
So we are pretty much neighbours.
461
2136630
2536
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ์˜ ์ด์›ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
35:39
So I suppose it's no coincidence many words and phrases are used
462
2139366
4771
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์˜์–ด์—์„œ ๋งŽ์€ ๋‹จ์–ด์™€ ๊ตฌ๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์šฐ์—ฐ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋ฉฐ
35:44
in the English language and we're going to look at some of them right now.
463
2144137
4138
์ง€๊ธˆ ๋ฐ”๋กœ ๊ทธ ์ค‘ ์ผ๋ถ€๋ฅผ ์‚ดํŽด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
35:48
Are you ready?
464
2148275
1067
์ค€๋น„ ๋˜์—ˆ๋‚˜์š”?
35:49
First of all, the first word that we use
465
2149342
3537
์šฐ์„ , ์‹ค์ œ๋กœ ํ”„๋ž‘์Šค์–ด์ธ ์˜์–ด์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋‹จ์–ด๋Š”
35:53
in English that is actually French
466
2153380
3270
35:57
is the word rendezvous.
467
2157284
2602
๋ž‘๋ฐ๋ถ€(Rendezvous)๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
36:00
Rendezvous.
468
2160387
1301
๋ž‘๋ฐ๋ถ€.
36:01
It is an arranged meeting
469
2161688
3203
36:05
at a certain place quite often.
470
2165258
2736
ํŠน์ • ์žฅ์†Œ์—์„œ ๊ฝค ์ž์ฃผ ์ •ํ•ด์ง„ ๋ชจ์ž„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
36:07
Also at a certain time you will have a meeting, a gathering,
471
2167994
5973
๋˜ํ•œ ์–ด๋–ค ์‹œ๊ฐ„์— ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ๋ชจ์ž„์„ ๊ฐ€์งˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค, ๋ชจ์ž„,
36:14
you will meet together, you will have a rendezvous,
472
2174100
4638
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ํ•จ๊ป˜ ๋ชจ์ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค, ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ๋งŒ๋‚จ์„ ๊ฐ€์งˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค,
36:18
You will meet at a certain place.
473
2178838
2636
์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์–ด๋–ค ์žฅ์†Œ์—์„œ ๋งŒ๋‚  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
36:21
Quite often.
474
2181875
967
๊ฝค ์ž์ฃผ.
36:22
At a certain time you will have a place normally prearranged.
475
2182842
5172
ํŠน์ • ์‹œ๊ฐ„์— ๋‹น์‹ ์€ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๋ฏธ๋ฆฌ ์ •ํ•ด์ง„ ์žฅ์†Œ๋ฅผ ๊ฐ–๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
36:28
You will arrange the place to have your rendezvous.
476
2188048
5805
๋งŒ๋‚จ์˜ ์žฅ์†Œ๋ฅผ ์ •ํ•˜๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
36:34
It's a great word. So to meet.
477
2194354
2336
์ข‹์€ ๋ง์”€์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋งŒ๋‚˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด.
36:37
To meet in a certain place at a certain time, you meet together,
478
2197190
4405
์ •ํ•ด์ง„ ์‹œ๊ฐ„์— ์ •ํ•ด์ง„ ์žฅ์†Œ์—์„œ ๋งŒ๋‚˜๋ ค๋ฉด, ํ•จ๊ป˜ ๋งŒ๋‚˜๊ณ ,
36:41
you join up, you get together,
479
2201928
3303
ํ•ฉ๋ฅ˜ํ•˜๊ณ , ๋ชจ์ด๊ณ ,
36:45
you have a pre arranged meeting.
480
2205899
3203
๋ฏธ๋ฆฌ ์•ฝ์†๋œ ๋ชจ์ž„์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
36:49
It is a rendezvous.
481
2209469
2936
๋งŒ๋‚จ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
36:53
Very nice.
482
2213139
1669
์•„์ฃผ ์ข‹์•„์š”.
36:54
Oh, here's another one.
483
2214808
1701
์•„, ์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ํ•˜๋‚˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
36:56
If you like watching mime artist.
484
2216509
3871
๋งˆ์ž„ ์•„ํ‹ฐ์ŠคํŠธ๋ฅผ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค๋ฉด.
37:00
It's like this. They pretend
485
2220380
2569
์ด๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ์ง€๊ธˆ ๋‚˜์ฒ˜๋Ÿผ
37:03
to be trapped inside a glass box
486
2223883
2236
์œ ๋ฆฌ ์ƒ์ž ์•ˆ์— ๊ฐ‡ํžŒ ์ฒ™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
37:08
like I am right now.
487
2228421
2036
.
37:10
See, I'm trapped behind this screen.
488
2230457
2302
๋ณด์„ธ์š”, ์ €๋Š” ์ด ํ™”๋ฉด ๋’ค์— ๊ฐ‡ํ˜€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
37:13
I can't.
489
2233193
767
37:13
I can't get out.
490
2233960
1468
๋‚˜๋Š” ํ•  ์ˆ˜ ์—†๋‹ค.
๋‚˜๋Š” ๋‚˜๊ฐˆ ์ˆ˜ ์—†๋‹ค.
37:15
I'm trapped behind this. I can't get out. Can you?
491
2235428
3604
๋‚˜๋Š” ์ด๊ฒƒ ๋’ค์— ๊ฐ‡ํ˜€์žˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๋‚˜๊ฐˆ ์ˆ˜ ์—†๋‹ค. ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”?
37:19
Can you see I'm trapped in here?
492
2239099
2235
๋‚ด๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ๊ฐ‡ํ˜€ ์žˆ๋Š” ๊ฒŒ ๋ณด์ด๋‹ˆ?
37:21
Help! Help me.
493
2241534
1635
๋•๋‹ค! ๋„์™€์ฃผ์„ธ์š”.
37:23
I'm trapped.
494
2243169
2903
๋‚ด๊ฐ€ ๊ฐ‡ํ˜€์žˆ์–ด.
37:26
Silhouette.
495
2246072
1368
์‹ค๋ฃจ์—ฃ.
37:27
Quite often we use the word silhouette to describe the outline of something,
496
2247440
5806
37:33
especially when the details of the object cannot be seen.
497
2253246
3537
ํŠนํžˆ ๋Œ€์ƒ์˜ ์„ธ๋ถ€ ์‚ฌํ•ญ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์—†์„ ๋•Œ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€์˜ ์œค๊ณฝ์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์‹ค๋ฃจ์—ฃ์ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
37:37
So you might say the outline of something
498
2257217
3203
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€์˜ ์œค๊ณฝ
37:40
or the shape of a shadow, the silhouette.
499
2260753
4705
์ด๋‚˜ ๊ทธ๋ฆผ์ž์˜ ๋ชจ์–‘, ์‹ค๋ฃจ์—ฃ์„ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
37:45
So something that can't be seen clearly quite often.
500
2265458
3704
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ช…ํ™•ํ•˜๊ฒŒ ๋ณผ ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๊ฒƒ์ด ๊ฝค ์ž์ฃผ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
37:49
It is something that is lit from behind,
501
2269162
3236
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋’ค์—์„œ ๋น›๋‚˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์–ด๋–ค ๊ฒƒ์ธ๋ฐ,
37:52
but you can't see the detail of that thing.
502
2272799
5172
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ ๊ฒƒ์˜ ์„ธ๋ถ€ ์‚ฌํ•ญ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
37:58
You can only see the outline of that particular thing.
503
2278505
4771
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ ํŠน์ •ํ•œ ๊ฒƒ์˜ ์œค๊ณฝ๋งŒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:03
We describe it as a silhouette.
504
2283610
2902
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์‹ค๋ฃจ์—ฃ์œผ๋กœ ๋ฌ˜์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
38:07
Very nice. And yes, it is used
505
2287146
2470
์•„์ฃผ ์ข‹์•„์š”. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜ˆ, ๊ทธ๊ฒƒ์€
38:10
in English,
506
2290850
2302
์˜์–ด๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
38:13
even though it comes from the French language, it is used
507
2293720
3937
๋น„๋ก ๊ทธ๊ฒƒ์ด ํ”„๋ž‘์Šค์–ด์—์„œ ์™”์Œ์—๋„ ๋ถˆ๊ตฌํ•˜๊ณ 
38:17
quite a lot, something that is not clearly seen.
508
2297657
3804
๊ฝค ๋งŽ์ด ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ช…ํ™•ํ•˜๊ฒŒ ๋ณด์ด์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
38:21
You can only see the outline.
509
2301494
2236
๊ฐœ์š”๋งŒ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:24
It is a silhouette.
510
2304230
4805
์‹ค๋ฃจ์—ฃ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
38:29
Here's another one.
511
2309035
1468
์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ํ•˜๋‚˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:30
This one is cash.
512
2310503
2536
์ด๊ฒƒ์€ ํ˜„๊ธˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
38:33
Cash.
513
2313773
1101
ํ˜„๊ธˆ.
38:34
Now, this is not spelt in the same way as money,
514
2314874
3437
์ž, ์ด๊ฒƒ์€ money์™€ ๊ฐ™์€ ์ฒ ์ž๊ฐ€ ์•„๋‹Œ
38:38
which is c a, s h, This is a different spelling.
515
2318645
4771
c a, s h, ์ด๊ฒƒ์€ ๋‹ค๋ฅธ ์ฒ ์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
38:43
You can see that.
516
2323416
1468
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
38:44
And this particular word means a quantity of supplies,
517
2324884
5672
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด ํŠน์ • ๋‹จ์–ด๋Š” ๋ฌผํ’ˆ์˜ ์–‘,
38:50
something that is gathered or kept in a certain place,
518
2330757
4104
ํŠน์ • ์žฅ์†Œ์— ๋ชจ์•„์ง€๊ฑฐ๋‚˜ ๋ณด๊ด€๋˜๋Š” ๊ฒƒ,
38:55
normally a quantity of something is a cash.
519
2335094
4939
์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ํ˜„๊ธˆ์˜ ์–‘์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
39:00
You might have a cash of food,
520
2340500
3069
๋‹น์‹ ์€ ์Œ์‹์˜ ํ˜„๊ธˆ,
39:04
something kept in a safe place,
521
2344037
3303
์•ˆ์ „ํ•œ ์žฅ์†Œ์— ๋ณด๊ด€๋œ ๊ฒƒ,
39:07
something that you will use over a period of time,
522
2347340
3036
์ผ์ • ๊ธฐ๊ฐ„ ๋™์•ˆ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒƒ,
39:10
the quantity of supplies, things that you need, you
523
2350777
4671
๊ณต๊ธ‰ํ’ˆ์˜ ์–‘, ํ•„์š”ํ•œ ๊ฒƒ,
39:15
you have kept them or put in a certain place.
524
2355481
3504
๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์„ ๋ณด๊ด€ํ–ˆ๊ฑฐ๋‚˜ ํŠน์ • ์žฅ์†Œ์— ๋‘˜ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
39:19
Also in computing as well.
525
2359419
2202
์ปดํ“จํŒ…์—์„œ๋„ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
39:21
Quite often we will use the word cash to describe
526
2361621
4004
๊ฝค ์ž์ฃผ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ผ์‹œ์ ์ธ ๊ธฐ์–ต์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ํ˜„๊ธˆ์ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
39:26
a temporary memory, maybe a place where something is kept inside
527
2366192
4204
. ์•„๋งˆ๋„ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๊ฐ€ ์ผ์‹œ์ ์ธ ๊ธฐ๊ฐ„ ๋™์•ˆ ๋ฉ”๋ชจ๋ฆฌ์˜ ์ปดํ“จํ„ฐ ๋‚ด๋ถ€์— ๋ณด๊ด€๋˜๋Š” ์žฅ์†Œ์ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
39:30
the computer in the memory for a temporary period of time.
528
2370396
4405
.
39:34
Quite often, if you are watching a video, normally you will need
529
2374834
3570
๊ฝค ์ž์ฃผ ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ์‹œ์ฒญํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ
39:38
to do something called buffering,
530
2378704
3070
๋ฒ„ํผ๋ง์ด๋ผ๋Š” ์ž‘์—…์„ ์ˆ˜ํ–‰ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
39:42
which means a certain amount of information has to be read
531
2382175
2802
์ฆ‰, ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ์žฌ์ƒํ•˜๊ธฐ ์ „์— ์ผ์ •๋Ÿ‰์˜ ์ •๋ณด๋ฅผ ๋จผ์ € ์ฝ์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
39:44
first before the video is played.
532
2384977
2570
.
39:48
And quite often if you are looking at something on the internet or maybe you are writing something
533
2388047
5672
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ธํ„ฐ๋„ท์—์„œ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ณด๊ฑฐ๋‚˜ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์“ฐ๊ฑฐ๋‚˜
39:53
or editing a video, quite often will also need some cache
534
2393920
5505
๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ํŽธ์ง‘ํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ๊ฝค ์ž์ฃผ ์บ์‹œ
40:00
memory cache, a place where
535
2400126
2402
๋ฉ”๋ชจ๋ฆฌ ์บ์‹œ๊ฐ€ ํ•„์š”ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ผ์ •๋Ÿ‰
40:03
a certain amount of information is stored
536
2403429
2436
์˜ ์ •๋ณด๊ฐ€
40:06
quite often temporarily is another one.
537
2406432
3437
์ž„์‹œ๋กœ ์ €์žฅ๋˜๋Š” ์žฅ์†Œ๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์บ์‹œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
40:10
Oh, this is one
538
2410903
1568
์•„, ์ด๊ฒƒ์€
40:12
we often use these in everyday English.
539
2412471
4805
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ผ์ƒ ์˜์–ด์—์„œ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
40:17
Sometimes when we are trying to be clever we will use these.
540
2417343
4805
๋•Œ๋•Œ๋กœ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์˜๋ฆฌํ•˜๋ ค๊ณ  ํ•  ๋•Œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ์‚ฌ์šฉํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
40:22
The word is cliche, cliche
541
2422648
4004
๋‹จ์–ด๋Š” ์ง„๋ถ€ํ•˜๊ณ  ์ง„๋ถ€ํ•œ
40:28
a cliche.
542
2428020
1268
์ง„๋ถ€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
40:29
It's an overused thought or idea.
543
2429288
3170
๋‚จ์šฉ๋œ ์ƒ๊ฐ์ด๋‚˜ ์•„์ด๋””์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
40:32
Something that a person says that seems witty
544
2432725
4104
์‚ฌ๋žŒ์ด ํ•˜๋Š” ๋ง์ด
40:37
or amusing to them,
545
2437463
2536
๊ทธ๋“ค์—๊ฒŒ๋Š” ์žฌ์น˜ ์žˆ๊ฑฐ๋‚˜ ์žฌ๋ฏธ์žˆ์–ด ๋ณด์ด์ง€๋งŒ
40:40
but to the person listening, it is something that is that has been done many times before,
546
2440599
5172
๋“ฃ๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ๋Š” ์ด๋ฏธ ์—ฌ๋Ÿฌ ๋ฒˆ ํ•ด ๋ณธ ์ผ,
40:45
something that a person has said many times
547
2445938
2736
์—ฌ๋Ÿฌ ๋ฒˆ ํ–ˆ๋˜ ๋ง
40:48
or something that has been done many times.
548
2448974
3504
, ์—ฌ๋Ÿฌ ๋ฒˆ ํ•ด ๋ณธ ์ผ์ด๋‹ค.
40:52
It is not original.
549
2452478
2269
์›๋ณธ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
40:55
It is something unoriginal.
550
2455114
2402
๋…์ฐฝ์ ์ด์ง€ ์•Š์€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
40:57
Or I suppose the other word we could use is trite.
551
2457850
3637
๋˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ๋‹จ์–ด๋Š” ์ง„๋ถ€ํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
41:01
I like that word.
552
2461987
1502
๋‚˜๋Š” ๊ทธ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค.
41:03
So something that's been done many times before and someone is doing it,
553
2463489
4471
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ด์ „์— ์—ฌ๋Ÿฌ ๋ฒˆ ์ˆ˜ํ–‰๋˜์—ˆ์œผ๋ฉฐ ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๊ฐ€ ์ˆ˜ํ–‰ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ž‘์—…์€ ์ž์‹ ์ด
41:08
maybe they think they are being clever or smart, but they're not.
554
2468728
3770
์˜๋ฆฌํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋˜‘๋˜‘ํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:12
Because what they are doing or what they are saying is a cliche.
555
2472865
4838
๊ทธ๋“ค์ด ํ•˜๋Š” ์ผ ์ด๋‚˜ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ง„๋ถ€ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
41:17
You might say that this
556
2477903
2436
41:21
that I'm doing today is a cliche.
557
2481207
3336
์˜ค๋Š˜ ์ œ๊ฐ€ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ผ์ด ์ง„๋ถ€ํ•˜๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:24
When we think of French people, we often think of
558
2484877
3470
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ”„๋ž‘์Šค์ธ์„ ์ƒ๊ฐํ•  ๋•Œ ์ข…์ข…
41:29
the beret, the hat,
559
2489648
2336
๋ฒ ๋ ˆ๋ชจ, ๋ชจ์ž๋ฅผ ์ƒ๊ฐ
41:32
and we often think of striped clothing
560
2492718
4171
ํ•˜๊ณ 
41:36
as well, quite often a t shirt or a long sleeve shirt.
561
2496889
4671
์ข…์ข… ํ‹ฐ์…”์ธ ๋‚˜ ๊ธดํŒ” ์…”์ธ ์™€ ๊ฐ™์€ ์ค„๋ฌด๋Šฌ ์˜ท๋„ ์ž์ฃผ ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
41:42
So this my appearance today
562
2502061
3236
๊ทธ๋ž˜์„œ ์˜ค๋Š˜์˜ ๋‚˜์˜ ๋ชจ์Šต์€
41:45
could be described as a cliche
563
2505464
4338
์ƒํˆฌ์ 
41:50
or stereotype, and that is what it means in French.
564
2510169
4204
์ด๊ฑฐ๋‚˜ ๊ณ ์ •๊ด€๋…์ด๋ผ๊ณ  ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”๋ฐ ํ”„๋ž‘์Šค์–ด๋กœ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋œป์ด๋‹ค.
41:54
So the stereotype of something that has been done many times before,
565
2514640
5505
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด์ „์— ์—ฌ๋Ÿฌ ๋ฒˆ ํ•ด ๋ณธ ์ผ,
42:00
something we think of, but it is not original.
566
2520346
4204
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€๋งŒ ๋…์ฐฝ์ ์ด์ง€ ์•Š์€ ์ผ์— ๋Œ€ํ•œ ๊ณ ์ • ๊ด€๋…. ์ด์ „์—
42:04
It is something that has been done many times
567
2524550
3770
์—ฌ๋Ÿฌ ๋ฒˆ ํ•ด ๋ณธ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
42:08
before.
568
2528320
2636
.
42:11
Here is another one
569
2531457
1902
์—ฌ๊ธฐ ๋˜ ํ•˜๋‚˜์˜ ๋ง‰๋‹ค๋ฅธ
42:13
cul de sac.
570
2533726
1935
๊ณจ๋ชฉ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:15
This is used in English,
571
2535661
2703
์ด๊ฒƒ์€ ์˜์–ด๋กœ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋ฉฐ
42:18
and quite often you will see streets, small
572
2538764
3170
๊ฝค ์ž์ฃผ ๊ฑฐ๋ฆฌ, ์ž‘์€
42:21
streets or roads that end.
573
2541934
3370
๊ฑฐ๋ฆฌ ๋˜๋Š” ๋๋‚˜๋Š” ๋„๋กœ๋ฅผ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:25
Suddenly they have no way through.
574
2545571
2669
๊ฐ‘์ž๊ธฐ ๊ทธ๋“ค์€ ๋ฐฉ๋ฒ•์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:28
So a cul de sac is a road that you can go up
575
2548707
3971
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋ง‰๋‹ค๋ฅธ ๊ณจ๋ชฉ์€ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ€
42:33
or along, but there is no way through.
576
2553746
4638
๊ฑฐ๋‚˜ ๋”ฐ๋ผ๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ์ง€๋งŒ ํ†ต๊ณผํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ธธ์ด ์—†๋Š” ๊ธธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
42:39
You can go up and, down, but you can't go through.
577
2559118
4237
์œ„์•„๋ž˜๋กœ ๊ฐˆ ์ˆ˜๋Š” ์žˆ์ง€๋งŒ ํ†ต๊ณผํ•  ์ˆ˜๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
42:44
It is a dead end.
578
2564423
2002
๋ง‰ ๋‹ค๋ฅธ ๊ธธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
42:46
So a dead end is a cul de sac, a road
579
2566425
5005
๋”ฐ๋ผ์„œ ๋ง‰๋‹ค๋ฅธ ๊ธธ์€
42:51
that has no way through, unfortunately.
580
2571730
4104
์•ˆํƒ€๊น๊ฒŒ๋„ ํ†ต๊ณผํ•  ์ˆ˜ ์—†๋Š” ๋ง‰๋‹ค๋ฅธ ๊ธธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
42:56
And as I understand it, the French
581
2576502
3470
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ œ๊ฐ€ ์ดํ•ดํ•œ ๋ฐ”๋กœ๋Š” ํ”„๋ž‘์Šค์‹
43:00
pronunciation of cul de sac,
582
2580773
2202
๋ฐœ์Œ์ธ cul de sac,
43:03
the definition is bottom of the back.
583
2583308
3471
์ •์˜๋Š” bottom of the back์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
43:07
I think it is the bottom of the bag.
584
2587780
2402
๊ฐ€๋ฐฉ ๋ฐ”๋‹ฅ์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
43:12
And another one, this is a very common one.
585
2592184
2436
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋˜ ํ•˜๋‚˜, ์ด๊ฒƒ์€ ๋งค์šฐ ํ”ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
43:14
I think you will know this one very well.
586
2594620
2269
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ์ด๊ฒƒ์„ ์•„์ฃผ ์ž˜ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
43:16
Oh, Mr.
587
2596955
1068
์˜ค,
43:18
Duncan, you have you have the little thingy there.
588
2598023
3971
๋˜์ปจ ์”จ, ๋‹น์‹ ์€ ๊ฑฐ๊ธฐ ์ž‘์€ ๊ฒƒ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:21
Look very nice.
589
2601994
1501
์•„์ฃผ ์ข‹์•„ ๋ณด์ธ๋‹ค.
43:23
You've made it look all French.
590
2603495
3504
๋‹น์‹ ์€ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ํ”„๋ž‘์Šค์ฒ˜๋Ÿผ ๋ณด์ด๊ฒŒ ๋งŒ๋“ค์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:26
Cafe, cafe, cafe, cafe.
591
2606999
4971
์นดํŽ˜, ์นดํŽ˜, ์นดํŽ˜, ์นดํŽ˜.
43:32
It is a word that literally means coffee.
592
2612738
4471
๋ง ๊ทธ๋Œ€๋กœ ์ปคํ”ผ๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ๋‹จ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
43:37
Although quite often these days we will say cafe
593
2617209
3870
์š”์ฆ˜์€ ๊ฝค ์ž์ฃผ ์นดํŽ˜๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด์ง€๋งŒ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๋งค์šฐ ํŽธ์•ˆํ•œ ๋ถ„์œ„๊ธฐ์˜
43:41
to mean anywhere that serves drinks and snacks,
594
2621113
5572
์žฅ์†Œ์ธ ์Œ๋ฃŒ์™€ ์Šค๋‚ต์„ ์ œ๊ณตํ•˜๋Š” ๊ณณ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
43:46
normally a place with a very relaxed atmosphere.
595
2626685
3503
.
43:50
So it isn't formal.
596
2630589
1935
๊ทธ๋ž˜์„œ ํ˜•์‹์ ์ด์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
43:52
It is something that is relaxed.
597
2632524
2169
์—ฌ์œ ๋กœ์›Œ์ง€๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
43:54
Maybe there is seating inside for people
598
2634693
3103
์–ด์ฉŒ๋ฉด ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด
43:57
to sit at and drink their tea or coffee or their lovely snacks,
599
2637796
4505
์•‰์•„์„œ ์ฐจ๋‚˜ ์ปคํ”ผ, ๋ง›์žˆ๋Š” ๊ฐ„์‹์„ ๋งˆ์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ขŒ์„์ด ๋‚ด๋ถ€์— ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ ,
44:02
or maybe quite often outside as well, on the streets.
600
2642601
4037
๊ฝค ์ž์ฃผ ๋ฐ–์— ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ๋ฆฌ์—๋„ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
44:06
And that's what I did with Mr. Steve. When we went to Paris.
601
2646638
2970
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋‚ด๊ฐ€ Mr. Steve์™€ ํ•œ ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํŒŒ๋ฆฌ์— ๊ฐ”์„ ๋•Œ.
44:09
We sat in the street, we sat outside a cafe drinking coffee,
602
2649608
5939
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ธธ๊ฐ€์— ์•‰์•˜๊ณ , ๋ฐ–์— ์นดํŽ˜์— ์•‰์•„ ์ปคํ”ผ๋ฅผ ๋งˆ์‹œ๋ฉฐ
44:15
and it was very nice, a small eatery or coffee shop.
603
2655647
5739
์•„์ฃผ ์ข‹์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ž‘์€ ์‹๋‹น์ด๋‚˜ ์ปคํ”ผ์ˆ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
44:21
Of course, it can also be a place that sells snacks
604
2661853
3370
๋ฌผ๋ก  ์ปคํ”ผ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ๊ณผ์ž์™€ ์ฐจ๋ฅผ ํŒŒ๋Š” ๊ณณ๋„ ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋‹ˆ
44:25
and tea as well as coffee,
605
2665223
2903
44:28
so not necessarily a place that only sells coffee.
606
2668627
4004
๋ฐ˜๋“œ์‹œ ์ปคํ”ผ๋งŒ ํŒŒ๋Š” ๊ณณ์€ ์•„๋‹ˆ๋‹ค.
44:33
So quite often we will use the word cafe
607
2673331
2636
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ฝค ์ž์ฃผ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์นดํŽ˜๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ
44:36
as a generic word for a place to go into
608
2676501
4038
44:41
to have a snack and a cup of tea or a cup of coffee.
609
2681239
4872
์Šค๋‚ต๊ณผ ์ฐจ ํ•œ ์ž” ๋˜๋Š” ์ปคํ”ผ ํ•œ ์ž”์„ ๋จน๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋“ค์–ด๊ฐ€๋Š” ์žฅ์†Œ์— ๋Œ€ํ•œ ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ๋‹จ์–ด๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
44:46
So we often use that to mean a place
610
2686111
3403
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ข…์ข… ๊ทธ๊ฒƒ์„
44:49
where we can grab something to eat quickly.
611
2689514
3704
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋นจ๋ฆฌ ๋จน์„ ๊ฒƒ์„ ์žก์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์žฅ์†Œ๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ๋ฐ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
44:53
And you might notice there as well there was an interesting word
612
2693618
2870
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฑฐ๊ธฐ์— ์‹๋‹น์ด๋ผ๋Š” ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ˆˆ์น˜์ฑ„์…จ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
44:56
eatery, a word
613
2696922
2235
.
44:59
that means a place to consume food eatery.
614
2699825
6072
์Œ์‹์„ ๋จน๋Š” ์žฅ์†Œ๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ๋‹จ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
45:06
So this is a real word.
615
2706398
1501
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ์‹ค์ œ ๋‹จ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
45:07
It looks made up, but it is real, an eatery.
616
2707899
3270
๊พธ๋ฏผ ๊ฒƒ ๊ฐ™์ง€๋งŒ ์ง„์งœ ๋ง›์ง‘์ด๋‹ค.
45:11
So when we talk about a place that is designed
617
2711636
3003
๋”ฐ๋ผ์„œ ์Œ์‹์„ ๋Œ€์ ‘ํ•˜๊ณ  ์†Œ๋น„ํ•˜๋„๋ก ์„ค๊ณ„๋œ ์žฅ์†Œ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๋•Œ
45:15
food to be served and consumed, we can call it an eatery.
618
2715540
5873
์‹๋‹น์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:23
And the generic term is
619
2723081
3070
์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ์šฉ์–ด๋Š”
45:27
here's another one.
620
2727419
1001
์—ฌ๊ธฐ์— ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์šฉ์–ด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:28
Oh, Mr.
621
2728420
867
์˜ค,
45:29
Dunkin, you're very good with your French spelling. You.
622
2729287
2870
๋˜ํ‚จ ์”จ, ํ”„๋ž‘์Šค์–ด ์ฒ ์ž๋ฅผ ์•„์ฃผ ์ž˜ ์“ฐ์‹œ๋„ค์š”. ๋„ˆ.
45:32
Thank you. Merci beaucoup.
623
2732257
2336
๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. Merci beaucoup.
45:35
And Ambassador, envoy
624
2735760
2570
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋Œ€์‚ฌ, ํŠน์‚ฌ
45:38
or a representative is often referred to
625
2738496
3270
๋˜๋Š” ๋Œ€ํ‘œ๋ฅผ ํ”ํžˆ
45:41
as an attachรฉ.
626
2741800
2903
๋ฌด๊ด€์ด๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
45:45
Attachรฉ.
627
2745303
1435
์ˆ˜ํ–‰์›.
45:46
So a person who has a certain amount of authority, quite often
628
2746738
4571
๋”ฐ๋ผ์„œ ์–ด๋Š ์ •๋„์˜ ๊ถŒํ•œ์„ ๊ฐ€์ง„ ์‚ฌ๋žŒ์€ ์ข…์ข…
45:51
they are connected with the government or maybe an embassy of a certain country.
629
2751309
5773
์ •๋ถ€ ๋˜๋Š” ํŠน์ • ๊ตญ๊ฐ€์˜ ๋Œ€์‚ฌ๊ด€๊ณผ ์—ฐ๊ฒฐ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
45:57
They will travel to different places and have discussions and meetings.
630
2757082
4137
๊ทธ๋“ค์€ ๋‹ค๋ฅธ ์žฅ์†Œ๋ฅผ ์—ฌํ–‰ํ•˜๊ณ  ํ† ๋ก ๊ณผ ํšŒ์˜๋ฅผ ๊ฐ€์งˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
46:01
Quite often that person will be described as an attachรฉ
631
2761686
4538
๊ฝค ์ž์ฃผ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์€ ๋ฌด๊ด€์œผ๋กœ ๋ฌ˜์‚ฌ๋˜๋ฉฐ
46:06
and maybe that person is representing a certain country
632
2766858
3170
์•„๋งˆ๋„ ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ์€
46:10
like Great Britain, France, Germany, Spain,
633
2770328
4271
์˜๊ตญ, ํ”„๋ž‘์Šค, โ€‹โ€‹๋…์ผ, ์ŠคํŽ˜์ธ๊ณผ ๊ฐ™์€ ํŠน์ • ๊ตญ๊ฐ€๋ฅผ ๋Œ€ํ‘œํ•˜๊ฑฐ๋‚˜
46:15
or maybe a person who is travelling from one place
634
2775300
4037
46:19
to another to represent that particular country.
635
2779337
4271
ํŠน์ • ๊ตญ๊ฐ€๋ฅผ ๋Œ€ํ‘œํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ํ•œ ์žฅ์†Œ์—์„œ ๋‹ค๋ฅธ ์žฅ์†Œ๋กœ ์—ฌํ–‰ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
46:24
Diplomat I suppose we can also use the word diplomat.
636
2784409
4204
Diplomat ์™ธ๊ต๊ด€์ด๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
46:28
They often represent their own country
637
2788980
3103
๊ทธ๋“ค์€
46:32
normally on behalf of the government,
638
2792384
3403
๋ณดํ†ต ์ •๋ถ€๋ฅผ ๋Œ€์‹ ํ•˜์—ฌ ์ž์‹ ์˜ ๋‚˜๋ผ๋ฅผ ๋Œ€ํ‘œํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ๋งŽ์œผ๋ฉฐ,
46:35
quite often pale mirror, says Mr.
639
2795787
3904
๊ฝค ์ž์ฃผ ์ฐฝ๋ฐฑํ•œ ๊ฑฐ์šธ์ด๋ผ๊ณ  Duncan ์”จ๋Š” ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
46:39
Duncan. What about Bistro?
640
2799691
3003
. ๋น„์ŠคํŠธ๋กœ๋Š” ์–ด๋•Œ?
46:43
Yes, I believe Bistro is very similar.
641
2803294
3204
์˜ˆ, ์ €๋Š” Bistro๊ฐ€ ๋งค์šฐ ๋น„์Šทํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
46:46
It is a small cafe or maybe a place that serves hot food.
642
2806498
4571
์ž‘์€ ์นดํŽ˜ ์ด๊ฑฐ๋‚˜ ๋”ฐ๋œปํ•œ ์Œ์‹์„ ์ œ๊ณตํ•˜๋Š” ๊ณณ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
46:51
And Palmira says it comes
643
2811503
3436
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  Palmira๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด
46:55
from the Russian word bistro, which means quickly.
644
2815640
4805
๋นจ๋ฆฌ๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ๋Ÿฌ์‹œ์•„์–ด ๋‹จ์–ด bistro์—์„œ ์œ ๋ž˜ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
47:01
So a place where you can go and get food
645
2821112
2736
๊ทธ๋ž˜์„œ
47:03
fast or quickly without having to wait.
646
2823948
3671
๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ์ง€ ์•Š๊ณ  ๋นจ๋ฆฌ ๋˜๋Š” ๋นจ๋ฆฌ ์Œ์‹์„ ๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ณณ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
47:08
BISTRO Yes, you are right.
647
2828119
2169
๋น„์ŠคํŠธ๋กœ ๋„ค, ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:10
I remember when I was in Paris, I saw a lot of places
648
2830722
3170
ํŒŒ๋ฆฌ์— ์žˆ์„ ๋•Œ
47:14
using the word bistro, a place where you can go in
649
2834459
3804
๋น„์ŠคํŠธ๋กœ๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ณณ,
47:18
and have a meal quickly.
650
2838663
2636
๋นจ๋ฆฌ ๋“ค์–ด๊ฐ€์„œ ๋จน์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ณณ์„ ๋งŽ์ด ๋ณธ ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
47:21
You don't have to wait for a long time to be served.
651
2841299
3537
์„œ๋น„์Šค๋ฅผ ๋ฐ›๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์˜ค๋ž˜ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆด ํ•„์š”๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:24
Bistro I like that one.
652
2844836
3503
๋น„์ŠคํŠธ๋กœ ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค.
47:29
Hello to Christina.
653
2849707
1569
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ํฌ๋ฆฌ์Šคํ‹ฐ๋‚˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
47:31
Christina Jackson says, I have been studying French for many years.
654
2851276
7207
Christina Jackson์€ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋Š” ์ˆ˜๋…„ ๋™์•ˆ ํ”„๋ž‘์Šค์–ด๋ฅผ ๊ณต๋ถ€ํ•ด ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
47:38
I would imagine I would imagine that learning French
655
2858483
5639
๋‚˜๋Š” ํ”„๋ž‘์Šค์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๋Š” ๊ฒƒ์ด
47:45
is easier.
656
2865356
2002
๋” ์‰ฝ๋‹ค๊ณ  ์ƒ์ƒํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
47:47
I'm taking a big risk here.
657
2867358
2870
๋‚˜๋Š” ์—ฌ๊ธฐ์„œ ํฐ ์œ„ํ—˜์„ ๊ฐ์ˆ˜ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํŠนํžˆ ์ด๋ฏธ ์˜์–ด๋ฅผ ์ดํ•ดํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๋‹ค๋ฅธ ๋งŽ์€ ์–ธ์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๋Š” ๊ฒƒ๋ณด๋‹ค
47:50
I think it's easier to learn French
658
2870228
3136
ํ”„๋ž‘์Šค์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋” ์‰ฝ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
47:54
than it is to learn many other languages,
659
2874098
2670
47:56
especially if you already have a grasp of English.
660
2876968
3704
.
48:01
So I always think and this is what I discovered when I started learning French at school,
661
2881272
5172
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ํ•ญ์ƒ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ  ์ด๊ฒƒ์ด ์ œ๊ฐ€ ํ•™๊ต์—์„œ ํ”„๋ž‘์Šค์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์„ ๋•Œ ๋ฐœ๊ฒฌํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
48:06
I realised how easy it was to pick up certain French words
662
2886778
5171
ํŠน์ • ํ”„๋ž‘์Šค์–ด ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ์˜์–ด์—์„œ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š”
48:12
because they're so similar to words that are used in English.
663
2892383
4505
๋‹จ์–ด์™€ ๋งค์šฐ ์œ ์‚ฌํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์‰ฝ๊ฒŒ ๋ฐฐ์šธ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€ ๊นจ๋‹ฌ์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
48:17
So I always find that quite interesting.
664
2897288
2636
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ํ•ญ์ƒ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋งค์šฐ ํฅ๋ฏธ๋กญ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ์›”๋“œ์ปต ๊ธฐ๊ฐ„ ๋™์•ˆ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ทธ๋ ‡๋“ฏ์ด RINO๊ฐ€ ์ถ•๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š”
48:21
Hello to Senator Reid, who
665
2901025
3203
Reid ์ƒ์›์˜์›์—๊ฒŒ ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”
48:24
sat RINO is talking about football
666
2904862
2636
48:27
as a lot of people are during these
667
2907498
2770
48:31
these World Cup times.
668
2911135
2803
.
48:35
The 18th of December is
669
2915106
2569
12์›” 18์ผ์€
48:37
when the World Cup final is going to be held, which I always think is quite amazing
670
2917675
4738
์›”๋“œ์ปต ๊ฒฐ์Šน์ „์ด ์—ด๋ฆฌ๋Š” ๋‚ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
48:42
because we never normally have the World Cup so close to Christmas.
671
2922413
5172
ํ‰์†Œ ์›”๋“œ์ปต์ด ์ด๋ ‡๊ฒŒ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค์— ๊ฐ€๊นŒ์šด ๊ฒฝ์šฐ๋Š” ์—†์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ €๋Š” ํ•ญ์ƒ ๋งค์šฐ ๋†€๋ผ์šด ์ผ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
48:47
So we just feel feel strange.
672
2927585
1835
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด์ƒํ•˜๊ฒŒ ๋Š๊ปด์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
48:49
It feels very weird that we're talking about having the World Cup
673
2929420
4238
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€
48:54
just before Christmas arrives.
674
2934425
3203
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๊ฐ€ ์˜ค๊ธฐ ์ง์ „์— ์›”๋“œ์ปต์„ ๊ฐ–๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋งค์šฐ ์ด์ƒํ•˜๊ฒŒ ๋Š๊ปด์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
48:57
There is a strange hello to Jemmy Jemmy from Hong Kong.
675
2937628
6240
ํ™์ฝฉ์—์„œ ์˜จ Jemmy Jemmy์—๊ฒŒ ์ด์ƒํ•œ ์ธ์‚ฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:03
It's nice to see you here today.
676
2943868
4571
์˜ค๋Š˜ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ต™๊ฒŒ ๋˜์–ด ๋ฐ˜๊ฐ‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:08
Denoon meant yes, a narrative term,
677
2948439
3103
Denoon์€ ๋„ค,
49:11
referring to a series of closing actions in a plot.
678
2951542
4238
์ค„๊ฑฐ๋ฆฌ์—์„œ ์ผ๋ จ์˜ ๋งˆ๋ฌด๋ฆฌ ์ž‘์—…์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” ๋‚ด๋Ÿฌํ‹ฐ๋ธŒ ์šฉ์–ด๋ฅผ ์˜๋ฏธํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:16
So the the final act or the closing act.
679
2956147
4071
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ตœ์ข… ๋ง‰ ๋˜๋Š” ํ๋ง‰ ๋ง‰.
49:20
As something comes to a conclusion, you are concluding that particular thing.
680
2960218
6339
์–ด๋–ค ๊ฒƒ์ด ๊ฒฐ๋ก ์— ๋„๋‹ฌํ•˜๋ฉด ๊ทธ ํŠน์ •ํ•œ ๊ฒƒ์„ ๊ฒฐ๋ก  ์ง“๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
49:26
Beatrice says. Mr.
681
2966557
1535
๋ฒ ์•„ํŠธ๋ฆฌ์ฒด๊ฐ€ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
49:28
Duncan, don't forget to tell people to to give you a like
682
2968092
4238
๋˜์ปจ ์”จ, ๋‹น์‹ ์ด
49:33
they we go like if you like what you see,
683
2973097
3504
๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋งˆ์Œ์— ๋“ ๋‹ค๋ฉด,
49:36
if you like what you are listening to right now, please
684
2976934
3003
์ง€๊ธˆ ๋“ฃ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋งˆ์Œ์— ๋“ ๋‹ค๋ฉด ์ข‹์•„์š”๋ฅผ ๋ˆŒ๋Ÿฌ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
49:39
give me a lovely like press your like button.
685
2979937
4138
์ข‹์•„์š” ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆŒ๋Ÿฌ์ฃผ์„ธ์š”.
49:44
Now give me a big
686
2984075
2469
์ง€๊ธˆ ๋‹น์žฅ ํฐ ์ข‹์•„์š”๋ฅผ ๋ˆŒ๋Ÿฌ์ฃผ์„ธ์š”
49:48
like right now.
687
2988913
2035
.
49:52
Thank you very much.
688
2992149
1902
๋งค์šฐ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
49:54
Hello Miller.
689
2994585
1135
์•ˆ๋…• ๋ฐ€๋Ÿฌ.
49:55
Miller is here.
690
2995720
1434
๋ฐ€๋Ÿฌ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
49:57
Miller Slavin Skyler, I hope I pronounce your name right.
691
2997154
4805
Miller Slavin Skyler, ๋‹น์‹ ์˜ ์ด๋ฆ„์„ ์ œ๋Œ€๋กœ ๋ฐœ์Œํ–ˆ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
50:02
Hello.
692
3002893
367
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
50:03
Also to who else is here?
693
3003260
2703
๋˜ ๋ˆ„๊ตฌ์—๊ฒŒ?
50:05
Hello, Israel, who is also asking people to press the like button.
694
3005963
5839
์ข‹์•„์š” ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆŒ๋Ÿฌ๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ์š”์ฒญํ•˜๋Š” ์ด์Šค๋ผ์—˜๋„ ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
50:12
Press the like button.
695
3012069
1001
์ข‹์•„์š” ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆŒ๋Ÿฌ์ฃผ์„ธ์š”.
50:13
Now you know you want to.
696
3013070
4405
์ด์ œ ๋‹น์‹ ์€ ๋‹น์‹ ์ด ์›ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์••๋‹ˆ๋‹ค.
50:17
It will keep me happy for the rest of the day.
697
3017475
2068
๋‚จ์€ ํ•˜๋ฃจ ๋™์•ˆ ๋‚˜๋ฅผ ํ–‰๋ณตํ•˜๊ฒŒ ํ•ด์ค„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
50:20
We are looking at French words in English.
698
3020845
2569
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์˜์–ด๋กœ ๋œ ํ”„๋ž‘์Šค์–ด ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
50:23
I also noticed yesterday the latest edition
699
3023414
4271
๋‚˜๋Š” ๋˜ํ•œ ์–ด์ œ
50:27
of the much Wenlock Herald arrived.
700
3027918
3470
๋งŽ์€ Wenlock Herald์˜ ์ตœ์‹ ํŒ์ด ๋„์ฐฉํ•œ ๊ฒƒ์„ ํ™•์ธํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
50:31
So it's interesting to read this because there are lots of lovely things
701
3031889
3370
50:35
to read little articles about Christmas and why we celebrate it.
702
3035593
4137
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ์™€ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค๋ฅผ ์ถ•ํ•˜ํ•˜๋Š” ์ด์œ ์— ๋Œ€ํ•œ ์ž‘์€ ๊ธฐ์‚ฌ๋ฅผ ์ฝ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ๊ฒƒ๋“ค์ด ๋งŽ์ด ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด๊ฒƒ์„ ์ฝ๋Š” ๊ฒƒ์€ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
50:39
So I thought that was quite nice to receive that yesterday.
703
3039897
3503
๊ทธ๋ž˜์„œ ์–ด์ œ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ฐ›๊ณ  ๊ฝค ๋ฐ˜๊ฐ€์› ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
50:43
So every month here in Much Wenlock, we always receive
704
3043734
3971
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋งค์›” ์—ฌ๊ธฐ Much Wenlock์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•ญ์ƒ
50:48
a little magazine through our door and it's often telling
705
3048038
3971
๋ฌธ์„ ํ†ตํ•ด ์ž‘์€ ์žก์ง€๋ฅผ ๋ฐ›๊ณ  ์ด ์žก์ง€๋Š” ์ข…์ข…
50:53
all the residents in this
706
3053110
1668
์ด ์ง€์—ญ์˜ ๋ชจ๋“  ์ฃผ๋ฏผ๋“ค์—๊ฒŒ
50:54
area about what is going on.
707
3054778
3437
๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ๋ ค์ค๋‹ˆ๋‹ค.
50:58
However, can you believe it?
708
3058749
2002
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋ฏฟ์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
51:00
They never ever mention me.
709
3060751
3003
๊ทธ๋“ค์€ ๊ฒฐ์ฝ” ๋‚˜๋ฅผ ์–ธ๊ธ‰ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:03
I don't know why I think they should.
710
3063754
2136
์™œ ๊ทธ๋ž˜์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์›”๊ฐ„ ๋ฐœํ–‰๋ฌผ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
51:05
One week, maybe one month, because this is a monthly publication.
711
3065890
4637
์ผ์ฃผ์ผ, ์•„๋งˆ๋„ ํ•œ ๋‹ฌ .
51:10
They should actually do an article about me
712
3070728
2569
51:13
because I still think I am of the most famous people and much Wenlock.
713
3073731
4471
๋‚˜๋Š” ์—ฌ์ „ํžˆ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฐ€์žฅ ์œ ๋ช…ํ•œ ์‚ฌ๋žŒ ์ด๊ณ  ๋งŽ์€ Wenlock์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ๊ทธ๋“ค์€ ์‹ค์ œ๋กœ ๋‚˜์— ๋Œ€ํ•œ ๊ธฐ์‚ฌ๋ฅผ ์ž‘์„ฑํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
51:18
I really do.
714
3078402
1502
์ •๋ง ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:20
Hello.
715
3080671
400
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
51:21
Also to raise a prince boy.
716
3081071
2937
๋˜ํ•œ ์†Œ๋…„ ์™•์ž๋ฅผ ํ‚ค์šฐ๊ธฐ ์œ„ํ•ด.
51:24
Hello Mr.
717
3084241
768
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ๋ฏธ์Šคํ„ฐ
51:25
Prince boy.
718
3085009
1368
ํ”„๋ฆฐ์Šค ๋ณด์ด.
51:26
Nice to see you here as well. Watching in India.
719
3086377
2402
์—ฌ๊ธฐ์„œ๋„ ๋ต™๊ฒŒ ๋˜์–ด ๋ฐ˜๊ฐ‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ธ๋„์—์„œ ๋ณด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:29
Nice to see you here as well.
720
3089146
2469
์—ฌ๊ธฐ์„œ๋„ ๋ต™๊ฒŒ ๋˜์–ด ๋ฐ˜๊ฐ‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:32
Here we go. Another phrase.
721
3092416
2469
์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋ฌธ๊ตฌ.
51:34
So this is not a word, I suppose you might describe this
722
3094885
3003
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
51:37
as a phrase used quite often in English.
723
3097888
3937
์˜์–ด์—์„œ ๊ฝค ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ๋ฌธ๊ตฌ๋กœ ์„ค๋ช…ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
51:42
This is for all those who are into art.
724
3102159
5539
์ด๊ฒƒ์€ ์˜ˆ์ˆ ์— ์ข…์‚ฌํ•˜๋Š” ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์œ„ํ•œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
51:48
Maybe you are a person who is artistic
725
3108532
3237
์•„๋งˆ๋„ ๋‹น์‹ ์€ ์˜ˆ์ˆ ์ ์ด๊ณ 
51:52
and you love art very much.
726
3112302
2703
์˜ˆ์ˆ ์„ ๋งค์šฐ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
51:55
Film noir.
727
3115406
2202
ํ•„๋ฆ„ ๋ˆ„์•„๋ฅด.
51:57
It is a certain genre which also is a French word genre,
728
3117608
5338
๊ทธ๊ฒƒ์€ ํŠน์ • ๋ฒ”์ฃผ, ๋ฒ”์ฃผ ์žฅ๋ฅด์˜ ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ํ”„๋ž‘์Šค์–ด ๋‹จ์–ด ์žฅ๋ฅด์ด๊ธฐ๋„ ํ•œ ํŠน์ • ์žฅ๋ฅด์ž…๋‹ˆ๋‹ค
52:03
which means a thing of a particular category, the category genre.
729
3123547
6006
.
52:09
It is belonging to a certain category.
730
3129820
3270
ํŠน์ • ๋ฒ”์ฃผ์— ์†ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
52:13
So film noir is a darkly filmed movie,
731
3133690
5606
๋”ฐ๋ผ์„œ ํ•„๋ฆ„ ๋Š์™€๋ฅด๋Š” ์–ด๋‘ก๊ฒŒ ์ดฌ์˜๋œ ์˜ํ™”๋กœ
52:19
normally with gloomy themes.
732
3139863
3037
์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์šฐ์šธํ•œ ์ฃผ์ œ๋ฅผ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:23
So we often think of film noir when we are talking about movies
733
3143400
4371
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
52:27
from maybe the late forties, 1950s.
734
3147771
3237
์ข…์ข… 40๋…„๋Œ€ ํ›„๋ฐ˜, 1950๋…„๋Œ€ ์˜ํ™”์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๋•Œ ํ•„๋ฆ„ ๋Š์™€๋ฅด๋ฅผ ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ๋‹น์‹œ์—
52:31
There were a lot of film noir
735
3151475
2703
๋งŽ์€ ํ•„๋ฆ„ ๋Š์™€๋ฅด
52:34
movies made during that time.
736
3154378
2536
์˜ํ™”๊ฐ€ ๋งŒ๋“ค์–ด์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:37
Often they were filmed in black and white, of course,
737
3157214
2970
๋ฌผ๋ก  ๊ทธ๋“ค์€ ์ข…์ข… ํ‘๋ฐฑ์œผ๋กœ ์ดฌ์˜๋˜์—ˆ๊ณ 
52:40
and quite often the themes were dark.
738
3160717
3604
๊ฝค ์ž์ฃผ ํ…Œ๋งˆ๊ฐ€ ์–ด๋‘์› ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
52:44
Maybe, maybe it is fair to say that film
739
3164321
3804
์–ด์ฉŒ๋ฉด ํ•„๋ฆ„
52:48
noir is a type of filmmaking
740
3168125
4071
๋Š์™€๋ฅด๋Š”
52:52
that is not particularly pleasant or happy.
741
3172729
4071
ํŠน๋ณ„ํžˆ ์ฆ๊ฒ๊ฑฐ๋‚˜ ํ–‰๋ณตํ•˜์ง€ ์•Š์€ ์˜ํ™” ์ œ์ž‘์˜ ํ•œ ์œ ํ˜•์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ํƒ€๋‹นํ• ์ง€๋„ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
52:57
So quite often there are tragedies or difficulties,
742
3177367
2870
๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ฝค ์ž์ฃผ ๋น„๊ทน์ด๋‚˜ ์–ด๋ ค์›€์ด ์žˆ๊ฑฐ๋‚˜
53:00
or maybe a person is in love with someone, but that other person does not love them.
743
3180571
4571
์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‹ค๋ฅธ ์‚ฌ๋žŒ์€ ๊ทธ๋“ค์„ ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
53:05
Maybe there is some sort of romantic story taking place,
744
3185442
4738
์–ด์ฉŒ๋ฉด ์–ด๋–ค ์ข…๋ฅ˜์˜ ๋‚ญ๋งŒ์ ์ธ ์ด์•ผ๊ธฐ๊ฐ€ ๋ฒŒ์–ด์ง€๊ณ  ์žˆ์„์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅด์ง€๋งŒ
53:10
but everything is hidden within the shadow
745
3190514
4371
๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์ด ๊ทธ๋ฆผ์ž ์•ˆ์— ์ˆจ๊ฒจ์ ธ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
53:15
is it is a certain type of moviemaking
746
3195152
3537
53:19
that we call film noir
747
3199122
2636
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•„๋ฆ„ ๋Š์™€๋ฅด๋ฅผ
53:22
a darkly filmed movie with gloomy themes.
748
3202659
5205
์šฐ์šธํ•œ ์ฃผ์ œ๋กœ ์–ด๋‘ก๊ฒŒ ์ดฌ์˜๋œ ์˜ํ™”๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋Š” ํŠน์ • ์œ ํ˜•์˜ ์˜ํ™” ์ œ์ž‘์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
53:29
Talking of which,
749
3209366
2035
๋งํ•˜์ž๋ฉด,
53:31
here is another word that derives
750
3211401
2836
์—ฌ๊ธฐ์— ํ”„๋ž‘์Šค์–ด ์˜ํ™”์—์„œ ํŒŒ์ƒ๋œ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
53:34
from the French language cinema.
751
3214371
2869
.
53:37
When you go to the cinema, you go to see a movie, you go to watch the latest movie.
752
3217908
5739
์˜ํ™”๊ด€์— ๊ฐ€๋ฉด ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๋Ÿฌ ๊ฐ€๊ณ  ์ตœ์‹  ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๋Ÿฌ ๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค.
53:43
Have you been to see the latest Avatar movie?
753
3223647
5405
์ตœ์‹  ์•„๋ฐ”ํƒ€ ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณธ ์ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
53:49
A lot of people talking about it.
754
3229419
1869
๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
53:51
I've never seen the first one.
755
3231288
1868
๋‚˜๋Š” ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๊ฒƒ์„ ๋ณธ ์ ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
53:53
If I was honest with you, I've never seen the first Avatar movie.
756
3233156
4271
์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์•„๋ฐ”ํƒ€ ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณธ ์ ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
53:57
I was not interested.
757
3237794
2369
๋‚˜๋Š” ๊ด€์‹ฌ์ด ์—†์—ˆ๋‹ค.
54:00
Too many people were talking about it, so I did want to go and see it.
758
3240163
3837
๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์€ ๋ถ„๋“ค์ด ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ๊ผญ ๊ฐ€๋ณด๊ณ  ์‹ถ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
54:04
I didn't I didn't get to see it.
759
3244000
2303
์•ˆํ–ˆ๋Š”๋ฐ ๋ชป๋ดค๋„ค์š”.
54:06
So it is unlikely that I will see
760
3246303
2235
๊ทธ๋ž˜์„œ
54:09
the second Avatar movie.
761
3249005
2837
๋‘ ๋ฒˆ์งธ ์•„๋ฐ”ํƒ€ ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณผ ๊ฐ€๋Šฅ์„ฑ์€ ํฌ๋ฐ•ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
54:11
The word cinema comes from the French cinematograph.
762
3251842
4037
์˜ํ™”๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋Š” ํ”„๋ž‘์Šค ์‹œ๋„ค๋งˆํ† ๊ทธ๋ž˜ํ”„์—์„œ ์œ ๋ž˜๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
54:16
It's true.
763
3256646
1502
์‚ฌ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
54:18
It basically means a moving image.
764
3258915
4872
๊ธฐ๋ณธ์ ์œผ๋กœ ์›€์ง์ด๋Š” ์ด๋ฏธ์ง€๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
54:23
One more. I think we have one more and then we are going.
765
3263787
3603
ํ•˜๋‚˜ ๋”. ๋‚˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ํ•˜๋‚˜ ๋” ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฐˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
54:27
Unfortunately, it is a short one today for which I apologise, but Mr.
766
3267390
5272
์œ ๊ฐ์Šค๋Ÿฝ๊ฒŒ๋„ ์˜ค๋Š˜์€ ์งง์€ ์‹œ๊ฐ„์ด๋ผ ์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
54:32
Steve will be back tomorrow.
767
3272662
2036
์Šคํ‹ฐ๋ธŒ ์”จ๋Š” ๋‚ด์ผ ๋Œ์•„์˜ฌ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
54:34
I have some things that I must do today, unfortunately.
768
3274698
3670
์˜ค๋Š˜์€ ์•„์‰ฝ๊ฒŒ๋„ ๊ผญ ํ•ด์•ผ ํ•  ์ผ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
54:39
Sorry about that.
769
3279069
4037
๋ฏธ์•ˆํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
54:43
Hello to the live chat. Nice to see so many people here.
770
3283106
2803
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š” ์‹ค์‹œ๊ฐ„์ฑ„ํŒ…์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์„ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋งŒ๋‚˜์„œ ๋ฐ˜๊ฐ‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
54:46
Very nice.
771
3286042
1068
์•„์ฃผ ์ข‹์•„์š”.
54:47
Alessandra says Louis, I am not a football fan,
772
3287110
3771
Alessandra๋Š” Louis์—๊ฒŒ ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋Š” ์ถ•๊ตฌ ํŒฌ์ด ์•„๋‹ˆ์ง€๋งŒ
54:50
but surely Maradona was special, very highly regarded.
773
3290881
5271
Maradona๋Š” ํŠน๋ณ„ํ•˜๊ณ  ๋งค์šฐ ๋†’์ด ํ‰๊ฐ€๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
54:56
Maradona, Diego Maradona.
774
3296953
2469
๋งˆ๋ผ๋„๋‚˜, ๋””์—๊ณ  ๋งˆ๋ผ๋„๋‚˜.
54:59
Although I suppose for England fans,
775
3299489
2736
์ž‰๊ธ€๋žœ๋“œ ํŒฌ๋“ค์„ ์œ„ํ•ด ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€๋งŒ
55:03
there is a
776
3303526
401
55:03
slight problem.
777
3303927
4571
์•ฝ๊ฐ„์˜ ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:08
Who remembers the hand of God?
778
3308498
4171
๋ˆ„๊ฐ€ ํ•˜๋‚˜๋‹˜์˜ ์†์„ ๊ธฐ์–ตํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
55:12
Uh, dear, I almost sound like I know what I'm talking about.
779
3312669
3837
์–ด, ์–˜์•ผ, ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•˜๋Š”์ง€ ๊ฑฐ์˜ ์•Œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„.
55:17
The final word for today.
780
3317941
2069
์˜ค๋Š˜์˜ ๋งˆ์ง€๋ง‰ ํ•œ๋งˆ๋””.
55:20
This is a word that is often used in English.
781
3320010
2769
์ด๊ฒƒ์€ ์˜์–ด์—์„œ ์ž์ฃผ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ๋‹จ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
55:23
You might find it also used in American English.
782
3323413
3070
๋ฏธ๊ตญ ์˜์–ด์—์„œ๋„ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:26
Boulevard. Boulevard.
783
3326916
2470
ํฐ๊ธธ. ํฐ๊ธธ.
55:30
A wide avenue too often lined with trees.
784
3330220
5372
๋„ˆ๋ฌด ์ž์ฃผ ๋‚˜๋ฌด๊ฐ€ ๋Š˜์–ด์„  ๋„“์€ ๊ธธ.
55:35
So the boulevard is normally a very wide road.
785
3335959
3870
๋”ฐ๋ผ์„œ๋Œ€๋กœ๋Š” ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๋งค์šฐ ๋„“์€ ๋„๋กœ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
55:39
And quite often there is lots of space as well for people to walk along.
786
3339829
4004
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฝค ์ž์ฃผ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๊ฑธ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ณต๊ฐ„๋„ ๋งŽ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
55:44
And maybe there are trees or maybe signposts,
787
3344334
3670
๋‚˜๋ฌด๋‚˜ ํ‘œ์ง€ํŒ์ด ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ  ์ข…์ข… ๋‚˜๋ฌด๊ฐ€ ์šฐ๊ฑฐ์ง„
55:48
maybe things for you to look at whilst you are walking along
788
3348538
4705
55:53
the Road Boulevard, a very wide
789
3353877
3603
๋งค์šฐ ๋„“์€ ๋„๋กœ์ธ Road Boulevard๋ฅผ ๋”ฐ๋ผ ๊ฑธ์œผ๋ฉด์„œ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ๋“ค์ด ์žˆ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
55:57
avenue, often with trees.
790
3357747
3671
.
56:01
And we do use this particular word in English.
791
3361418
3603
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด ํŠน์ • ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์˜์–ด๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
56:05
And of course in the United States there are many streets and avenues
792
3365455
5906
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฌผ๋ก  ๋ฏธ๊ตญ์—๋Š” ๋งŽ์€ ๊ฑฐ๋ฆฌ์™€ ์• ๋น„๋‰ด๊ฐ€ ์žˆ๊ณ  ๊ฑฐ๊ธฐ์—๋Š”
56:11
and they have the word boulevard in the
793
3371494
3037
boulevard๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
56:17
I'm sure
794
3377000
1301
56:18
you can think of some of yours as well.
795
3378301
3170
.
56:22
Abdelkader, hello to you.
796
3382839
2369
์••๋ธ์นด๋ฐ๋ฅด, ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
56:25
You say ah of wa.
797
3385508
2269
๋‹น์‹ ์€ wa์˜ ah๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
56:27
Yes, that's a good one.
798
3387777
2102
์˜ˆ, ์ข‹์€ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
56:29
It's a good way of saying goodbye.
799
3389879
1702
์ž‘๋ณ„ ์ธ์‚ฌ๋ฅผ ํ•˜๋Š” ์ข‹์€ ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
56:31
If you say au revoir, it means you are saying goodbye.
800
3391581
5238
au revoir๋ผ๊ณ  ํ•˜๋ฉด ์ž‘๋ณ„ ์ธ์‚ฌ๋ฅผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
56:37
Goodbye.
801
3397253
1135
์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ฐ€์„ธ์š”.
56:38
Maybe if a person is going on a trip, maybe they are travelling
802
3398388
3737
์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ์ด ์—ฌํ–‰์„ ๊ฐ€๊ฑฐ๋‚˜
56:42
somewhere, you might say to them a bon voyage.
803
3402125
3303
์–ด๋”˜๊ฐ€๋ฅผ ์—ฌํ–‰ ์ค‘์ด๋ผ๋ฉด ์—ฌํ–‰ ์ค‘์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
56:45
Ah, it means have a good journey.
804
3405428
4271
์•„, ์ข‹์€ ์—ฌํ–‰ ๋˜์„ธ์š”.
56:50
Bon voyage.
805
3410099
1302
์ฆ๊ฑฐ์šด ์—ฌํ–‰.
56:51
Ah, good journey.
806
3411401
6072
์•„, ์ข‹์€ ์—ฌํ–‰.
56:57
Beatrice says we use the word boulevard many times.
807
3417473
4104
Beatrice๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ boulevard๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์—ฌ๋Ÿฌ ๋ฒˆ ์‚ฌ์šฉํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
57:01
We have lots of avenues that are like the boulevard.
808
3421577
4672
๋Œ€๋กœ์™€ ๊ฐ™์€ ๊ธธ์ด ๋งŽ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
57:06
I think so.
809
3426616
1335
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•ด์š”. ๊ท€ํ•˜์˜
57:08
Thank you very much for your company.
810
3428918
4505
ํšŒ์‚ฌ์— ๋Œ€๋‹จํžˆ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
57:13
Miller is waiting to go to see the latest horror, not horror.
811
3433423
5038
๋ฐ€๋Ÿฌ๋Š” ํ˜ธ๋Ÿฌ๊ฐ€ ์•„๋‹Œ ์ตœ์‹  ํ˜ธ๋Ÿฌ๋ฅผ ๋ณด๋Ÿฌ ๊ฐ€๊ธฐ๋ฅผ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ๋‹ค .
57:19
It could be horror
812
3439962
2236
57:22
for some people.
813
3442298
1402
์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ๋Š” ๊ณตํฌ์ผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
57:23
The latest Harry Potter film, Harry Potter and the Cursed Child.
814
3443700
4838
์ตœ์‹  ํ•ด๋ฆฌํฌํ„ฐ ์˜ํ™”์ธ ํ•ด๋ฆฌํฌํ„ฐ ์™€ ์ €์ฃผ๋ฐ›์€ ์•„์ด.
57:28
Now, is Johnny Depp in that film
815
3448938
3537
์ž, ์กฐ๋‹ˆ ๋Ž์ด ๊ทธ ์˜ํ™”์— ๋‚˜์˜ค๋Š”
57:32
because you know that Johnny Depp had a little bit of trouble, didn't it?
816
3452742
4471
์ด์œ ๋Š” ์กฐ๋‹ˆ ๋Ž์ด ์•ฝ๊ฐ„์˜ ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
57:37
But now he doesn't have that trouble anymore.
817
3457714
2836
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์ด์ œ ๊ทธ๋Š” ๋” ์ด์ƒ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
57:40
He's out of trouble. So.
818
3460883
1769
๊ทธ๋Š” ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ.
57:42
So will Johnny Depp be returning
819
3462652
3503
์กฐ๋‹ˆ ๋Ž์ด
57:46
to the prequels of the Harry Potter films, as they say?
820
3466723
4771
๊ทธ๋“ค์ด ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ํ•ด๋ฆฌํฌํ„ฐ ์˜ํ™”์˜ ์ „ํŽธ์œผ๋กœ ๋Œ์•„์˜ฌ๊นŒ์š”?
57:52
Anybody know? Do you know? Do I know?
821
3472161
2236
์•„๋Š” ์‚ฌ๋žŒ ์žˆ์–ด? ์•„์„ธ์š”? ๋‚ด๊ฐ€ ์•„๋Š”๊ฐ€?
57:54
Does anyone know?
822
3474430
1368
์•„๋Š” ์‚ฌ๋žŒ ์žˆ๋‚˜์š”?
57:55
Does anyone care?
823
3475798
2836
๋ˆ„๊ฐ€ ์‹ ๊ฒฝ ์“ฐ๋‚˜์š”?
57:59
Thank you very much for your company today.
824
3479302
3103
์˜ค๋Š˜ ๊ท€ํ•˜์˜ ํšŒ์‚ฌ์— ๋Œ€๋‹จํžˆ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
58:02
It's been good and I will wish you well.
825
3482405
3403
์ž˜ ์ง€๋ƒˆ๊ณ  ์ž˜ ๋˜๊ธธ ๋ฐ”๋ž„๊ฒŒ.
58:06
And you, as you.
826
3486275
2403
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์ฒ˜๋Ÿผ.
58:08
So you and you.
827
3488678
1668
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ๊ณผ ๋‹น์‹ .
58:10
And you and I will be back with you on Tuesday.
828
3490346
3036
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ๊ณผ ๋‚˜๋Š” ํ™”์š”์ผ์— ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋Œ์•„์˜ฌ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
58:13
Mr. Steve might be here on Tuesday.
829
3493783
3236
Mr. Steve๋Š” ํ™”์š”์ผ์— ์—ฌ๊ธฐ์— ์žˆ์„์ง€๋„ ๋ชจ๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
58:17
The only problem at the moment is Steve has a lot going on.
830
3497353
3837
ํ˜„์žฌ ์œ ์ผํ•œ ๋ฌธ์ œ๋Š” Steve๊ฐ€ ๋งŽ์€ ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
58:21
He's doing some Christmas performances.
831
3501190
2903
ํฌ๋ฆฌ์Šค๋งˆ์Šค ๊ณต์—ฐ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
58:24
He's singing in some concerts.
832
3504093
3303
๊ทธ๋Š” ๋ช‡๋ช‡ ์ฝ˜์„œํŠธ์—์„œ ๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ๋ถ€๋ฅด๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
58:27
So Steve might not be with us on Tuesday, but I'm hoping he will be.
833
3507730
5939
๊ทธ๋ž˜์„œ Steve๋Š” ํ™”์š”์ผ์— ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฐ€ ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
58:34
It's very nice to see you here today.
834
3514637
2202
์˜ค๋Š˜ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ต™๊ฒŒ ๋˜์–ด ๋งค์šฐ ๋ฐ˜๊ฐ‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
58:36
So many people already joining us. Thank you very much.
835
3516839
3070
์ด๋ฏธ ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋งค์šฐ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
58:40
You've had a lovely hour.
836
3520176
2002
๋‹น์‹ ์€ ๋ฉ‹์ง„ ์‹œ๊ฐ„์„ ๋ณด๋ƒˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
58:42
I hope you've enjoyed it. I've enjoyed it.
837
3522178
2502
๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ฆ๊ฒผ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ฆ๊ฒผ๋‹ค.
58:45
And I hope you have as well.
838
3525248
1901
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ๋„ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋˜๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
58:47
I hope it's been very satisfying.
839
3527149
2536
์•„์ฃผ ๋งŒ์กฑ์Šค๋Ÿฌ์› ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
58:50
Thank you for your lovely messages.
840
3530419
1969
๋‹น์‹ ์˜ ์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ๋ฉ”์‹œ์ง€์— ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
58:52
Don't forget to give me a lovely like as well.
841
3532388
3203
์‚ฌ๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์šด ์ข‹์•„์š”๋„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
58:56
You might not realise it, but likes.
842
3536125
2603
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊นจ๋‹ซ์ง€ ๋ชปํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
58:59
Oh well, they're a little bit like currency to be honest
843
3539495
5239
์˜ค ๊ธ€์Ž„์š”, ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์€ ์†”์งํžˆ ๋งํ•ด์„œ ํ†ตํ™”์™€ ์กฐ๊ธˆ ๋น„์Šทํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
59:05
because the more of these I get,
844
3545868
2035
์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ด๊ฒƒ๋“ค์„ ๋” ๋งŽ์ด ์–ป์„์ˆ˜๋ก ๋”
59:08
the more people will see my videos,
845
3548404
4004
๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ œ ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
59:13
which is very nice.
846
3553142
3036
์ •๋ง ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์˜
59:16
Thank you for your company. I'm going now.
847
3556178
2236
ํšŒ์‚ฌ์— ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ์ง€๊ธˆ ๊ฐˆ๊ฑฐ์•ผ.
59:18
I will not keep you any longer.
848
3558748
2335
๋‚˜๋Š” ๋” ์ด์ƒ ๋‹น์‹ ์„ ์ง€ํ‚ค์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
59:21
Enjoy the rest of your Sunday and I will see you on Tuesday from 2 p.m.
849
3561083
5072
๋‚จ์€ ์ผ์š”์ผ ์ž˜ ๋ณด๋‚ด์‹œ๊ณ  ํ™”์š”์ผ ์˜คํ›„ 2์‹œ๋ถ€ํ„ฐ ๋ต™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
59:26
UK time.
850
3566188
1902
์˜๊ตญ ์‹œ๊ฐ„.
59:28
Enjoy whatever you are doing and I always say
851
3568090
3904
๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์—‡์„ ํ•˜๋“ ์ง€ ๋‚˜๋Š” ํ•ญ์ƒ
59:32
whatever you are doing, always have a smile on your face, always
852
3572027
4271
๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์—‡์„ ํ•˜๋“ ์ง€ ๋‹น์‹ ์˜ ์–ผ๊ตด์— ํ•ญ์ƒ ๋ฏธ์†Œ๋ฅผ ์ง€์œผ๋ฉฐ
59:37
be happy
853
3577700
1368
59:39
because one day you won't be able to be happy.
854
3579068
3103
์–ธ์  ๊ฐ€๋Š” ํ–‰๋ณตํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํ•ญ์ƒ ํ–‰๋ณตํ•˜๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
59:42
You won't be able to be anything. In fact.
855
3582638
2736
๋‹น์‹ ์€ ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ๋  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ์‹ค์€.
59:45
And of course
856
3585374
1935
๋ฌผ๋ก 
59:48
au revoir for now,
857
3588878
3236
์ง€๊ธˆ์€ au revoir,
59:52
or should I say
858
3592114
1835
์•„๋‹ˆ๋ฉด
59:54
ta ta for now.
859
3594517
1401
์ง€๊ธˆ์€ ta ta๋ผ๊ณ  ํ•ด์•ผ ํ• ๊นŒ์š”?
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7