English Addict - (( LIVE from MUCH WENLOCK CHRISTMAS FAIR )) Saturday 3rd December 2022

2,282 views ・ 2022-12-03

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

02:10
Oh, a very good afternoon to you.
0
130633
1667
اوه، بعدازظهر بسیار خوبی برای شما
02:12
Welcome. Here we are, though. We are now live on YouTube.
1
132300
2966
خوش آمدی. هر چند اینجا هستیم. ما اکنون در YouTube زنده هستیم.
02:15
The first thing I have to ask is, can you hear us?
2
135600
3566
اولین چیزی که باید بپرسم این است که صدای ما را می شنوید؟
02:19
Can you hear is all right.
3
139200
2400
می شنوید همه چیز درست است.
02:21
Please tell us on the live chat.
4
141600
2100
لطفا در چت زنده به ما بگویید.
02:23
And I will be very pleased to know that you can hear us perfectly.
5
143866
4134
و من بسیار خوشحال خواهم شد که بدانم شما می توانید صدای ما را کاملا بشنوید.
02:28
For those who don't know what is happening now, live in the town
6
148000
5366
برای کسانی که نمی‌دانند الان چه اتفاقی دارد می‌افتد ، در
02:33
square of much Wenlock here in England.
7
153366
4000
میدان شهر خیلی ونلاک اینجا در انگلستان زندگی کنند.
02:37
It is the day of the Christmas fair.
8
157833
3700
روز نمایشگاه کریسمس است.
02:41
And right now down there, there is some traditional
9
161900
4533
و در حال حاضر در آنجا،
02:46
Morris dancing taking place.
10
166833
2467
رقص سنتی موریس در حال انجام است.
02:49
The Morris dancers are dancing around.
11
169633
3667
رقصندگان موریس در حال رقصیدن در اطراف هستند.
02:53
And this tradition of Morris dancing goes back.
12
173866
4167
و این سنت رقص موریس به عقب برمی گردد.
02:58
Well, I think it's over maybe 200 years.
13
178800
2600
خوب، من فکر می کنم بیش از 200 سال است.
03:01
It's a very old tradition from the days
14
181433
3933
این یک سنت بسیار قدیمی از روزهای
03:05
of pagan beliefs.
15
185566
2234
اعتقادات بت پرستی است.
03:08
Actually, I hope you can hear us all right.
16
188400
2633
در واقع، امیدوارم بتوانید صدای ما را خوب بشنوید.
03:11
That's the first thing I have to make sure you can hear is okay.
17
191066
4467
این اولین چیزی است که باید مطمئن شوم که شما می توانید آن را بشنوید.
03:16
It's very noisy here, as you may be able to hear.
18
196200
3733
اینجا بسیار پر سر و صدا است، همانطور که ممکن است بتوانید بشنوید.
03:20
Talking of noises,
19
200433
1767
صحبت از سر و صدا،
03:23
we have
20
203466
1500
03:25
the guy that everyone loves.
21
205233
2367
ما مردی را داریم که همه دوستش دارند.
03:27
Here he is.
22
207600
1533
او اینجا است.
03:29
It's Mr. Steve.
23
209166
1200
این آقای استیو است.
03:30
I do. Hello, everybody.
24
210366
2400
انجام میدهم. سلام به همه.
03:32
Well, it's all very exciting as well.
25
212766
1934
خوب، همه چیز بسیار هیجان انگیز است.
03:34
This is the most exciting thing that happens in a whole year.
26
214700
4366
این هیجان انگیزترین اتفاقی است که در یک سال تمام رخ می دهد.
03:39
Probably. Yeah.
27
219066
1367
شاید. آره
03:40
I mean, there'll be nothing till the summer fair, so.
28
220433
5000
منظورم این است که تا نمایشگاه تابستان چیزی وجود نخواهد داشت، بنابراین.
03:45
Hello.
29
225666
1300
سلام.
03:46
Not normally as exciting as this.
30
226966
1934
به طور معمول به این هیجان انگیز نیست.
03:48
No, not normally, no.
31
228900
2400
نه، نه به طور معمول، نه.
03:51
So we'll have to match up to that.
32
231300
1500
بنابراین ما باید با آن مطابقت کنیم.
03:52
Mr. Duncan, we just.
33
232800
2000
آقای دانکن، ما فقط.
03:54
Luckily, you haven't.
34
234800
1600
خوشبختانه، شما این کار را نکرده اید.
03:56
We have all just missed that. The Brass Band. Yes.
35
236400
3000
همه ما فقط دلتنگ آن شده ایم. گروه برنجی. آره.
03:59
There was a brass band playing just a few moments ago, making a lot of noise.
36
239400
4800
همین چند لحظه پیش یک گروه برنجی در حال نواختن بود که سر و صدای زیادی به پا کرد.
04:04
And now we have the Morris Dance class.
37
244566
2234
و اکنون کلاس رقص موریس را داریم.
04:07
And what they normally do, they dance around and they used sticks.
38
247133
5133
و کاری که معمولا انجام می دهند، دور هم می رقصند و از چوب استفاده می کردند.
04:12
So you might be able to hear a little bit of cocking
39
252600
3533
بنابراین شما ممکن است بتوانید صدای کمی خمیده شدن را بشنوید، که
04:16
a clucking, saying as the sticks bang together.
40
256733
4033
می‌گویند در حالی که چوب‌ها به هم می‌کوبند.
04:20
Can can you hear is this what we want to know? Yes.
41
260966
2934
آیا می توانید بشنوید که آیا این چیزی است که ما می خواهیم بدانیم؟ آره.
04:24
We we can sort of see the live chat, but not very well.
42
264300
3366
ما به نوعی می توانیم چت زنده را ببینیم، اما نه خیلی خوب.
04:28
But we just want to know if you can hear as you can probably hear the background.
43
268033
4733
اما ما فقط می خواهیم بدانیم که آیا شما می توانید بشنوید، زیرا احتمالاً می توانید پس زمینه را بشنوید.
04:33
But can you hear us talking?
44
273033
2067
اما صدای صحبت ما را می شنوید؟
04:35
Do we need to shout a bit?
45
275100
1933
آیا لازم است کمی فریاد بزنیم؟
04:37
I mean, the first thing I said to Steve was, don't forget, don't shout.
46
277033
5267
یعنی اولین چیزی که به استیو گفتم این بود که فراموش نکن فریاد نزن.
04:42
I know.
47
282300
300
04:42
We just want to know if you can hear us.
48
282600
2266
میدانم.
ما فقط می خواهیم بدانیم که آیا می توانید صدای ما را بشنوید.
04:44
I'm pretty sure that everyone can hear us.
49
284866
2700
من تقریباً مطمئن هستم که همه می توانند صدای ما را بشنوند.
04:47
Everyone is saying yes, we can hear you.
50
287600
2200
همه می گویند بله، ما صدای شما را می شنویم.
04:49
So this is great. It's very exciting.
51
289800
2166
پس این عالی است. خیلی هیجان انگیز است.
04:51
It's been a long time since we've done anything like this,
52
291966
3634
خیلی وقت است که چنین کاری نکرده ایم،
04:56
so we couldn't resist for two reasons.
53
296066
2800
بنابراین به دو دلیل نتوانستیم مقاومت کنیم.
04:58
One, the weather is very nice at the moment.
54
298866
3000
اول اینکه فعلا هوا خیلی خوبه
05:02
It is very pleasant.
55
302366
2334
بسیار دلنشین است.
05:04
It's not too bad.
56
304700
1266
خیلی هم بد نیست.
05:05
It's not raining.
57
305966
1234
باران نمی بارد.
05:07
It's not very cold, to be honest.
58
307200
2300
راستش خیلی سرد نیست.
05:09
Well, luckily, there isn't a wind, Mr. Duncan.
59
309600
2866
خب، خوشبختانه باد نیست، آقای دانکن.
05:12
It's sort of cloudy and damp.
60
312700
3766
یه جورایی ابری و مرطوبه
05:17
It is probably only about five or six degrees.
61
317033
3267
احتمالاً فقط حدود پنج یا شش درجه است.
05:20
But because there's no wind,
62
320400
1500
اما از آنجایی که باد وجود ندارد،
05:23
then it doesn't feel particularly cold.
63
323066
3000
پس سرمای خاصی احساس نمی شود.
05:26
In fact, I haven't even got my gloves on. Hi.
64
326100
2300
در واقع، من حتی دستکش هایم را هم نپوشیده ام. سلام.
05:29
Can you just.
65
329900
500
میتونی فقط
05:30
Can we just take a moment to admire Mr.
66
330400
2033
آیا می‌توانیم فقط یک لحظه
05:32
Steve's outfit?
67
332433
1867
لباس آقای استیو را تحسین کنیم؟
05:34
Beautiful scarf, and, of course, his very posh hat,
68
334300
3933
روسری زیبا و البته کلاه خیلی شیکش
05:38
which used to belong to my father.
69
338500
3933
که قبلا مال پدرم بود.
05:43
Because my father's, when he wanted to look very posh
70
343200
3433
چون پدرم وقتی می خواست خیلی شیک به نظر برسد
05:47
and he wanted to go around the town and pretend
71
347266
3334
و می خواست در شهر بچرخد و وانمود
05:50
that he was someone from the aristocracy.
72
350600
2966
کند که فردی از طبقه اشراف است.
05:53
Gentry Yes.
73
353600
1300
جنتری بله.
05:54
You see, I put this on.
74
354900
1033
ببینید، من این را گذاشتم.
05:55
I'm here if feel as though I'm with the horse set. Yes.
75
355933
3467
من اینجا هستم اگر احساس می کنم با مجموعه اسب هستم. آره.
05:59
And, you know, gallivanting around with the queen and but we like that.
76
359666
3634
و می‌دانید که با ملکه همبازی می‌شویم، اما ما آن را دوست داریم.
06:03
We do know that you are very posh, Mr. Steve.
77
363300
2833
ما می دانیم که شما بسیار شیک هستید، آقای استیو.
06:06
Very funny.
78
366166
1700
خیلی خنده دار.
06:07
So for those wondering what's going on, we are now live on YouTube
79
367866
3634
بنابراین برای کسانی که نمی‌دانند چه خبر است، ما اکنون از نمایشگاه کریسمس Wenlock به صورت زنده در YouTube
06:11
from much Wenlock Christmas Fair.
80
371500
3166
حضور داریم.
06:14
Every year they hold a special celebration
81
374666
3800
آنها هر سال جشن ویژه ای را
06:18
to welcome the Christmas season and today
82
378766
3734
برای استقبال از فصل کریسمس برگزار می کنند و امروز
06:22
they have something extra special because we are here talking to you ladies.
83
382866
5867
آنها چیز خاصی دارند زیرا ما اینجا با شما خانم ها صحبت می کنیم.
06:28
Isn't it lovely?
84
388733
1400
دوست داشتنی نیست؟
06:30
So I hope you can hear us okay.
85
390133
1967
پس امیدوارم بتوانید صدای ما را خوب بشنوید.
06:32
I hope the signal is strong.
86
392100
1900
امیدوارم سیگنال قوی باشد.
06:35
A few people have say have.
87
395000
1600
چند نفر گفته اند.
06:36
To shout, Steve, I'm. Just talking on the message.
88
396600
2066
برای فریاد زدن، استیو، من هستم. فقط در مورد پیام صحبت می کنیم.
06:38
A few people have said that they can hear it quite well.
89
398966
2334
چند نفر گفته اند که می توانند آن را به خوبی بشنوند.
06:42
As you can see, there are lots of people milling about.
90
402466
3800
همانطور که می بینید، افراد زیادی در حال فرز کردن هستند.
06:46
Yes, milling about.
91
406266
1567
بله، فرز در مورد.
06:47
If we say people are milling about, it means they're sort of wandering around randomly.
92
407833
4933
اگر می گوییم مردم در حال غر زدن هستند، به این معنی است که آنها به طور تصادفی در اطراف سرگردان هستند.
06:52
Yes. Movement, milling about, selling.
93
412766
2767
آره. حرکت، آسیاب کردن، فروش.
06:55
So people are moving around.
94
415633
2567
بنابراین مردم در حال حرکت هستند.
06:58
They are milling about. Yes.
95
418333
2533
آنها در حال آسیاب هستند. آره.
07:00
So just sort of randomly going from one thing to another.
96
420933
3000
بنابراین فقط به طور تصادفی از یک چیز به چیز دیگر می رویم.
07:03
Not really with any real purpose or destination in mind.
97
423933
4433
نه واقعاً با هیچ هدف یا مقصد واقعی در ذهن.
07:08
You were teaching English already, Mr. Duncan.
98
428933
1833
شما قبلاً انگلیسی تدریس می کردید، آقای دانکن.
07:10
You say that's an even line of work.
99
430766
1900
شما می گویید که این یک خط کار مساوی است.
07:12
Steve, can we just admire the Christmas lights, the new Christmas lights?
100
432666
6467
استیو، آیا می‌توانیم چراغ‌های کریسمس، چراغ‌های جدید کریسمس را تحسین کنیم؟
07:19
These are actually new Christmas lights for this year.
101
439166
3467
اینها در واقع چراغ های کریسمس جدید امسال هستند.
07:23
So these have just been put up and they are brand new lights.
102
443100
4366
بنابراین اینها به تازگی نصب شده اند و چراغ های کاملاً جدیدی هستند.
07:27
And to be honest with you, can I just say I am very jealous of their life.
103
447766
4700
و راستش را بخواهم بگویم که به زندگی آنها بسیار حسادت می کنم.
07:32
Well, I'm thinking that we might be able to if we distract everybody,
104
452766
3334
خوب، من به این فکر می کنم که اگر حواس همه را پرت کنیم،
07:36
we might be able to pinch them and take them home and put them up around the house.
105
456300
4300
ممکن است بتوانیم آنها را نیشگون بگیریم و به خانه ببریم و آنها را در اطراف خانه قرار دهیم.
07:40
We might steal the lights later because I put my Christmas
106
460633
4533
ممکن است بعداً چراغ ها را بدزدیم زیرا
07:45
lights up outside the house and half of them don't work.
107
465166
3734
چراغ های کریسمس را بیرون از خانه روشن کردم و نیمی از آنها کار نمی کنند.
07:49
For some reason I think all of the rain has got into them
108
469266
3934
بنا به دلایلی فکر می‌کنم همه‌ی باران در آن‌ها نفوذ کرده
07:53
and has destroyed them.
109
473633
2633
و آنها را نابود کرده است.
07:56
So I'm a little bit jealous of the Christmas lights here because they are new
110
476400
3933
بنابراین من کمی به چراغ های کریسمس اینجا حسادت می کنم زیرا آنها جدید
08:00
and they are rather nice even in daylight.
111
480800
3700
هستند و حتی در نور روز نیز نسبتاً خوب هستند.
08:04
And you can see them quite clearly.
112
484500
1700
و شما می توانید آنها را کاملا واضح ببینید.
08:08
And it's very exciting with the Boris Johnson Mr.
113
488066
2134
و با آقای دانکن بوریس جانسون بسیار هیجان انگیز است.
08:10
Duncan I feeling I should do Morris dancing.
114
490200
2600
من احساس می کنم باید رقص موریس را انجام دهم.
08:13
You would you.
115
493300
766
شما می خواهید.
08:14
Think you would be any good at. It.
116
494066
2434
فکر کن در هر کاری خوب خواهی بود آی تی.
08:16
I think you would be a very good Morris dancer.
117
496500
3033
من فکر می کنم شما یک رقصنده موریس بسیار خوب خواهید بود.
08:19
Yes. So, Christine, the Christmas spirit is on the way.
118
499633
3133
آره. بنابراین، کریستین، روح کریسمس در راه است.
08:22
So that's where we are.
119
502766
1634
پس این جایی است که ما هستیم.
08:24
The much Wenlock Christmas fair we are now live.
120
504400
4166
نمایشگاه کریسمس بسیار Wenlock که اکنون در آن حضور داریم.
08:29
Giovanni says.
121
509066
1334
جیووانی می گوید.
08:30
Nice hat to Mr. Steele.
122
510400
2366
کلاه خوبی برای آقای استیل.
08:32
Indeed, I am starting to use
123
512766
2634
در واقع، من هم شروع به استفاده از
08:36
them too, you know.
124
516733
2000
آنها کردم، می دانید.
08:38
I. Yes, exactly.
125
518833
1367
من. بله، دقیقا.
08:40
Giovanni has the same problem as us.
126
520200
2266
جیووانی هم مشکل ما را دارد.
08:42
Maybe I should have it at a jaunty angle. Yes.
127
522666
3134
شاید من باید آن را در یک زاویه شادی آور داشته باشم. آره.
08:46
Well, Giovanni has the same problem.
128
526000
1733
خوب، جیووانی هم همین مشکل را دارد.
08:47
Is this not much have you seen?
129
527733
2200
آیا این را زیاد ندیده اید؟
08:50
So I think it's a virtue.
130
530366
2067
بنابراین من فکر می کنم این یک فضیلت است.
08:52
You know, we are the chosen ones, those of us of that.
131
532800
3133
می دانید، ما برگزیدگان هستیم، آنهایی از ما.
08:55
Hey, I don't forget, we're more advanced
132
535933
2200
هی، فراموش نمی‌کنم، ما از
08:59
in an
133
539500
1400
09:00
evolutionary terms, being more advanced because, you know,
134
540900
3266
نظر تکاملی پیشرفته‌تر هستیم ، چون می‌دانی،
09:04
they used to be gorillas and then we evolved into human beings.
135
544766
4100
آنها قبلاً گوریل بودند و بعد ما به انسان تبدیل شدیم.
09:08
We lost hair. And the last place the hair is on the head.
136
548866
2934
ما مو از دست دادیم و آخرین مکان مو روی سر است.
09:11
So we are more advanced ecologically
137
551800
2266
بنابراین باید بگویم که ما از نظر زیست محیطی یا تکاملی پیشرفته تر هستیم
09:15
or evolutionary, I should say.
138
555100
2433
.
09:17
So, you know, I mean, look at aliens.
139
557533
2267
بنابراین، می دانید، منظورم این است که به موجودات فضایی نگاه کنید.
09:19
Aliens are always born bald.
140
559800
2066
بیگانگان همیشه کچل به دنیا می آیند.
09:22
Oh, okay.
141
562433
667
اوه، باشه
09:23
So, you know.
142
563100
966
بنابراین شما می دانید.
09:24
But. Okay, Steve. Aliens?
143
564066
1567
ولی. باشه، استیو. بیگانگان؟
09:25
No hair. That means we're more advanced.
144
565633
1900
بدون مو. یعنی ما پیشرفته تر هستیم.
09:27
This has nothing to do with Christmas.
145
567533
1933
این ربطی به کریسمس ندارد.
09:29
A smarter, cleverer.
146
569466
1767
باهوش تر، باهوش تر
09:31
I wonder if aliens in space.
147
571233
2367
نمی دانم آیا موجودات فضایی در فضا هستند.
09:33
I wonder if they have Christmas.
148
573600
1833
نمی دانم آیا آنها کریسمس دارند؟
09:35
They have a time of year where they worship a person
149
575433
3467
آنها زمانی از سال را دارند که در آن شخص
09:39
or they the grand alien that made them originally and came down to earth.
150
579133
5567
یا بیگانه بزرگی را می پرستند که آنها را در ابتدا ساخته و به زمین آمده است.
09:44
I think that may be on village.
151
584766
1400
من فکر می کنم که ممکن است در روستا باشد.
09:46
In a little flying saucer.
152
586166
2334
در یک بشقاب پرنده کوچک.
09:48
That's probably way, way beyond religion.
153
588500
2933
این احتمالاً بسیار فراتر از دین است.
09:51
Yes, Carol, Mary says, why aren't you wearing a scarf?
154
591466
3467
آره کارول، مری میگه چرا روسری سرت نمیکنی؟
09:54
Right. It's too hot to wear a scarf.
155
594933
2300
درست. برای پوشیدن روسری خیلی گرم است.
09:57
I eat with Mr. Duncan. Gets very hot. Yes,
156
597633
2667
من با آقای دانکن غذا می خورم. خیلی گرم میشه بله،
10:01
I'm good.
157
601300
333
10:01
I'm always cold. I'm doing all the work. You, sir.
158
601633
2533
من خوبم.
من همیشه سردم من همه کارها را انجام می دهم. شما آقا
10:04
Mr. Gentleman, if we walk in, you get very hot.
159
604733
2367
جناب آقا اگه وارد بشیم خیلی گرم میشی.
10:07
So he needs half as many layers as I do.
160
607566
4200
بنابراین او به نصف لایه های من نیاز دارد.
10:11
Okay.
161
611933
367
باشه.
10:12
And of course, the stress of performing, the anxiety attack the build-up has made Mr.
162
612300
4866
و البته، استرس اجرا، حمله اضطرابی که به وجود آمده است، آقای
10:17
Duncan all hot and excited.
163
617166
1434
دانکن را داغ و هیجان زده کرده است.
10:18
There is always anxiety now.
164
618600
2433
اکنون همیشه اضطراب وجود دارد.
10:21
Well, not too much today. We've managed to not fall out.
165
621233
3033
خوب، امروز زیاد نیست. ما موفق شده ایم که زمین نخوریم.
10:24
I think it's.
166
624300
600
10:24
I think it's worth mentioning that we did walk in,
167
624900
3066
من فکر می کنم آن.
فکر می کنم شایان ذکر است که ما وارد شدیم،
10:28
so we've actually walked in today.
168
628300
2433
بنابراین در واقع امروز وارد شدیم.
10:31
It's too much. Wenlock I'm nowhere here.
169
631466
2900
خیلی زیاد است. ونلاک من اینجا نیستم
10:34
And then afterwards we will have to walk all the way back home.
170
634400
2800
و بعد از آن باید تمام راه بازگشت به خانه را پیاده طی کنیم.
10:37
Another thing to mention, Steve, there are lots of places
171
637666
3134
نکته دیگری که باید به آن اشاره کرد، استیو، مکان‌های زیادی وجود دارد
10:40
selling delicious
172
640933
2400
که غذاهای
10:45
junk food.
173
645600
1566
ناسالم و خوشمزه می‌فروشند.
10:47
Yes, Christine, what happen to know from my hand on there, will I break everything? No.
174
647166
3734
بله، کریستین، چه اتفاقی می افتد که از دست من می دانم، آیا من همه چیز را خواهم شکست؟ نه.
10:51
You can move the track up and down.
175
651500
2400
می توانید مسیر را به بالا و پایین حرکت دهید.
10:54
You practise that.
176
654200
766
10:54
Mr. Duncan, I don't want to switch off the live stream.
177
654966
3067
شما آن را تمرین کنید.
آقای دانکن، من نمی خواهم پخش زنده را خاموش کنم.
10:58
But you remember the swipe.
178
658066
3367
اما سوایپ را به خاطر می آورید.
11:01
Don't tap.
179
661733
1667
ضربه نزنید.
11:03
Don't swipe, don't turn, don't tap.
180
663400
2666
سوایپ نکنید، نچرخانید، ضربه نزنید.
11:06
That's the rule.
181
666366
1267
این قاعده است.
11:07
Christina has asked because she's probably just, come on, let's get going on
182
667633
3767
کریستینا پرسیده است، چون احتمالاً تازه است، بیا، بیا به
11:12
what we have explained at the beginning.
183
672600
1300
همان چیزی که در ابتدا توضیح دادیم ادامه دهیم.
11:13
But of course, we know what you are joining at different times.
184
673900
3033
اما مطمئناً ما می دانیم که در زمان های مختلف به چه چیزی ملحق می شوید.
11:16
Behind us there is a morris dance taking place, Morris Dancing.
185
676966
4534
پشت سر ما یک رقص موریس در حال انجام است، موریس رقص.
11:21
It is an old traditional form of dancing.
186
681900
3866
این یک شکل سنتی قدیمی از رقص است.
11:26
People will dance around and they will wave the stick
187
686033
3600
مردم در اطراف می رقصند و چوب را تکان می
11:30
and make all sorts of gay noises.
188
690500
3800
دهند و انواع صداهای همجنس گرا را در می آورند.
11:34
Sammy I think, I think.
189
694300
2200
سامی فکر می کنم، فکر می کنم.
11:36
Morris Dancing might be gay.
190
696500
1866
موریس دنسینگ ممکن است همجنس گرا باشد.
11:38
I think the only people who do Morris dancing are gay.
191
698366
3300
فکر می کنم تنها افرادی که رقص موریس انجام می دهند همجنس گرا هستند.
11:41
They've got to be.
192
701733
700
آنها باید باشند.
11:42
If they're not, they should be. I think so.
193
702433
2367
اگر نیستند، باید باشند. من هم اینچنین فکر میکنم.
11:44
Yes. So we haven't eaten any I think it was Merritt's I can't remember the name.
194
704800
4100
آره. پس ما هیچی نخوردیم فکر کنم مال مریت بود و اسمش یادم نیست.
11:48
It's gone now off the like straight.
195
708900
2033
در حال حاضر مانند مستقیم از بین رفته است.
11:50
I don't get that ice cream.
196
710933
1067
من آن بستنی را نمی گیرم.
11:52
Do go with me. Hello.
197
712000
2000
با من برو سلام.
11:54
Welcome to How to Work the internet.
198
714000
2933
به نحوه کار با اینترنت خوش آمدید.
11:56
I do like to touch your equipment, Mr..
199
716966
1967
من دوست دارم وسایل شما را لمس کنم، آقای...
11:58
No, you get. You get a bit excited.
200
718933
1800
نه، می توانید. کمی هیجان زده می شوید.
12:00
If I do that for us, I'm talking about this not ever things
201
720733
4967
اگر من این کار را برای ما انجام دهم، در مورد این موضوع صحبت می کنم که در حال حاضر هیچ چیز
12:06
now. We haven't eaten any junk food yet.
202
726700
2000
نیست. ما هنوز غذای ناسالم نخوردیم.
12:08
We're going to. Going to.
203
728900
1966
ما می رویم. قصد دارم به.
12:10
We're going to eat junk food.
204
730866
2700
قراره غذای ناسالم بخوریم
12:13
Well, it depends what you mean by junk food.
205
733566
1834
خب، بستگی دارد که منظور شما از غذاهای ناسالم چیست.
12:15
I've seen some nice Indian food here.
206
735400
1966
من غذاهای هندی خوب اینجا دیده ام.
12:17
I don't want Indian food and I don't want to have I don't want to have diarrhoea tomorrow.
207
737366
4734
نه غذای هندی می خواهم و نه می خواهم بخورم نمی خواهم فردا اسهال داشته باشم.
12:22
I want some solid, stodgy meat
208
742100
4633
من مقداری گوشت جامد و سفت
12:26
that will block my intestines for the next three days. Yes.
209
746933
3900
می‌خواهم که روده‌ام را برای سه روز آینده مسدود کند. آره.
12:32
We have, of course. Lewis's here.
210
752000
2166
البته داریم. لوئیس اینجاست
12:34
Hello? Lewis.
211
754166
834
سلام؟ لوئیس
12:35
Lewis. Lewis Mendez.
212
755000
1533
لوئیس لوئیس مندز
12:36
Lewis Mendez.
213
756533
2200
لوئیس مندز
12:38
And we've got lots of people that we recognise that Giovanni's here as well.
214
758733
4300
و ما افراد زیادی داریم که می‌دانیم جیووانی اینجاست.
12:43
Okay. Hello. I'll go.
215
763033
1600
باشه. سلام. خواهم رفت.
12:44
Welcome to the Christmas Fair Live.
216
764633
2533
به کریسمس Fair Live خوش آمدید.
12:47
Right now it is. What time is it?
217
767233
3033
همین الان هست. ساعت چند است؟
12:50
It is 2:10 o'clock.
218
770266
2934
ساعت 2:10 است.
12:53
Yes, Giovanni.
219
773200
1400
بله، جووانی.
12:54
Giovanni, this is the village centre.
220
774600
2433
جووانی، این مرکز دهکده است.
12:57
It's all going on.
221
777900
1333
همه چیز در جریان است.
12:59
There's lots of people.
222
779233
800
افراد زیادی هستند
13:00
We'd like to interview somebody, actually.
223
780033
2167
ما دوست داریم با کسی مصاحبه کنیم.
13:02
I wonder if anyone's brave enough to actually come online.
224
782200
2633
من نمی دانم آیا کسی آنقدر شجاع است که واقعاً آنلاین شود؟
13:04
He wants to talk to us live.
225
784833
2333
او می خواهد با ما زنده صحبت کند.
13:07
To try and get somebody roped in.
226
787166
1734
برای اینکه بخواهم کسی را به داخل بکشم.
13:08
I don't think anyone wants to.
227
788900
1700
فکر نمی‌کنم کسی بخواهد.
13:10
Rope somebody in.
228
790600
966
طناب زدن به کسی.
13:11
It means you get them involved in something.
229
791566
2400
این بدان معنی است که شما آنها را درگیر چیزی می کنید.
13:13
I've no idea where that phrase comes from.
230
793966
1734
من نمی دانم این عبارت از کجا آمده است.
13:15
What you have to say is,
231
795700
2033
آنچه شما باید بگویید این است که
13:18
Would you like to talk to us?
232
798733
1633
آیا می خواهید با ما صحبت کنید؟
13:20
Would you like to be interviewed live on YouTube?
233
800366
3100
آیا دوست دارید در یوتیوب به صورت زنده مصاحبه کنید؟
13:23
And they will probably say No, thank you.
234
803466
2834
و احتمالاً خواهند گفت نه، متشکرم.
13:26
You look completely mad.
235
806533
1967
شما کاملا دیوانه به نظر می رسید.
13:28
That's normally what happens.
236
808500
2066
به طور معمول این اتفاق می افتد.
13:30
We should have we should have actually got our junk food ready.
237
810566
3134
ما باید غذای ناسالم خود را آماده می کردیم.
13:34
And to show everybody our hot
238
814200
2633
و برای اینکه به همه نشان دهیم هات
13:36
dogs are giant beef burgers,
239
816833
2367
داگ های ما همبرگرهای غول پیکر گاو،
13:40
Indian food, which it's called Indian street foods.
240
820133
4667
غذاهای هندی هستند که به آن غذاهای خیابانی هندی می گویند.
13:44
Okay.
241
824800
1033
باشه.
13:46
I'm just, you know, who's planning this?
242
826133
1867
من فقط، می دانید، چه کسی این را برنامه ریزی می کند؟
13:48
This is this is not very Christmassy.
243
828000
2000
این خیلی کریسمس نیست.
13:50
Well, actually, standing in front of an are an art shop
244
830266
4500
خوب، در واقع، در مقابل یک فروشگاه هنری،
13:56
unique life designers here.
245
836400
1500
طراحان زندگی منحصر به فرد در اینجا ایستاده اند.
13:57
I love a unique life design.
246
837900
1300
من عاشق طراحی منحصر به فرد زندگی هستم.
13:59
Okay we're standing in front of an art shop.
247
839200
2466
باشه ما جلوی یک مغازه هنری ایستاده ایم.
14:01
We're not blocking or in any way
248
841666
4034
ما فعالیت این نمایشگاه هنری را مسدود نمی کنیم یا به هیچ وجه
14:05
interfering with the business of this art show.
249
845700
3300
در آن دخالت نمی کنیم.
14:09
I think I think they would have told us by now. I know, I know.
250
849000
2700
فکر می کنم تا الان به ما گفته بودند. میدونم میدونم.
14:11
I'm just joking. I'm just. I'm just talking jabbering.
251
851966
2967
من فقط شوخی می کنم. من فقط. من فقط دارم حرف میزنم
14:14
This comes into my head.
252
854933
1700
این به ذهن من می رسد.
14:16
I know. Verbalise.
253
856633
1067
میدانم. کلامی.
14:17
I know. We all know.
254
857700
966
میدانم. همه ما می دانیم.
14:18
Can you see the Christmas tree just behind Mr. Steve?
255
858666
2400
آیا می توانید درخت کریسمس را درست پشت سر آقای استیو ببینید؟
14:21
If you move over, Steve, I just want to show the tree, you see.
256
861066
2867
اگر حرکت کنی، استیو، من فقط می‌خواهم درخت را نشان دهم.
14:24
So the Christmas tree is just.
257
864233
2267
بنابراین درخت کریسمس فقط است.
14:26
Just that.
258
866500
600
فقط آن.
14:27
Can you see the Christmas tree?
259
867100
1633
آیا می توانید درخت کریسمس را ببینید؟
14:28
It's very nice this year.
260
868733
1900
امسال خیلی خوبه
14:30
Save.
261
870633
433
صرفه جویی.
14:31
We've actually spent some money this year by the looks of it.
262
871066
3367
ما در واقع امسال مقداری پول از نظر ظاهری خرج کرده ایم.
14:34
Here we go. Just walking in those.
263
874733
1467
در اینجا ما می رویم. فقط قدم زدن تو اونها
14:36
It is a bit cold.
264
876200
1200
کمی سرد است.
14:37
This is uncomfortable. Yeah.
265
877400
1333
این ناراحت کننده است. آره
14:38
We haven't even got any warm drinks.
266
878733
2267
ما حتی نوشیدنی گرم هم نداریم.
14:41
Well, well, no, not yet.
267
881000
1466
خوب، نه، هنوز نه.
14:42
We are going to have a hot drink afterwards.
268
882466
2234
بعدش یه نوشیدنی گرم میخوریم.
14:45
A hot toddy?
269
885066
1700
دختر بچه داغ؟
14:46
Can I just say, the tradition here is every year
270
886766
4067
فقط می‌توانم بگویم، سنت اینجاست که هر سال
14:51
the much Wenlock Christmas Fair takes place.
271
891266
3000
نمایشگاه کریسمس Wenlock برگزار می‌شود.
14:54
Now, originally I used to do everything on the same day.
272
894533
3833
در حال حاضر، در اصل من همه چیز را در همان روز انجام می دادم. روزها
14:58
They would have the celebrations
273
898366
3134
جشن می گرفتند
15:01
during the day and then at night they would turn the lights on.
274
901500
3300
و بعد شب چراغ ها را روشن می کردند.
15:05
But now they do it differently.
275
905100
1733
اما اکنون آنها این کار را متفاوت انجام می دهند.
15:06
They turn the lights on.
276
906833
1267
چراغ ها را روشن می کنند.
15:08
A few days earlier and then they
277
908100
3900
چند روز زودتر و
15:13
have the Christmas fair later.
278
913900
2533
بعد نمایشگاه کریسمس را دیرتر برگزار می کنند.
15:16
That's well done.
279
916433
1133
این به خوبی انجام شده است.
15:17
Well done.
280
917566
534
آفرین.
15:18
Well done.
281
918100
633
15:18
A round of applause for the gay Morris dance.
282
918733
2700
آفرین.
یک دور تشویق برای رقص همجنسگرایان موریس.
15:21
The Morris dancers.
283
921933
1600
رقصندگان موریس
15:23
We mustn't we mustn't cast aspersions
284
923533
2833
15:26
if that is the word on the Mark Morris dance is Mr..
285
926700
3366
اگر این کلمه ای است که در رقص مارک موریس آقای ..
15:30
We'd like you to point out as well because when we've done things nice trying to form Mr.
286
930066
4534
مایلیم به شما هم اشاره کنید زیرا وقتی کارهای خوبی انجام دادیم تا آقای
15:34
Duncan, people have always said that everyone's elderly.
287
934600
3000
دانکن را تشکیل دهیم، نباید افترا بزنیم. همیشه گفته اند که همه افراد مسن هستند.
15:38
Old, yes. Elderly.
288
938400
1900
قدیمی، بله. مسن.
15:40
Including. Us.
289
940300
1366
شامل. ما
15:41
But maybe you can see some young people today.
290
941666
2734
اما شاید امروز بتوان چند جوان را دید.
15:44
You come on to the camera.
291
944666
1967
میای جلوی دوربین
15:46
To prove that, in fact, there are there is young life in much very
292
946633
4667
برای اثبات اینکه، در واقع، زندگی جوانی
15:53
living at future.
293
953500
1100
در آینده وجود دارد.
15:54
There's somebody with a giant scarf.
294
954600
1866
یکی هست با روسری غول پیکر
15:56
There are there are people here under the age of 80.
295
956466
2634
اینجا افراد زیر 80 سال هستند.
15:59
I mean, there's us we might be generally generally speaking,
296
959400
5200
منظورم این است که ما ممکن است به طور کلی
16:04
we might be the youngest people who actually live here all the time.
297
964600
4466
بگوییم، ما ممکن است جوانترین افرادی باشیم که در واقع همیشه اینجا زندگی می کنند.
16:09
I think so.
298
969066
1434
من هم اینچنین فکر میکنم.
16:10
For I think it sounds like they're tuning up for another dance or dance.
299
970700
5100
برای من فکر می کنم به نظر می رسد که آنها برای رقص یا رقص دیگری آماده می شوند.
16:15
Okay. And you're on how you want to pronounce it.
300
975800
2166
باشه. و شما در مورد نحوه تلفظ آن هستید.
16:17
I'm here to teach English music. We really have to.
301
977966
2367
من اینجا هستم تا موسیقی انگلیسی تدریس کنم. واقعا مجبوریم.
16:20
We don't have to worry too much about that today, to be honest,
302
980566
2834
امروز لازم نیست خیلی نگران آن باشیم، صادقانه بگویم،
16:23
I haven't.
303
983400
4800
من این کار را نکرده ام.
16:28
It's okay. It wasn't a murder.
304
988200
2166
مشکلی نیست. قتل نبود
16:30
There wasn't a murder taking place.
305
990366
1734
قتلی در کار نبود
16:32
Can you see them?
306
992100
1000
آیا می توانی آنها را ببینی؟
16:33
So the Morris dancers, if you move over slightly, Steve,
307
993100
3133
بنابراین رقصنده های موریس، اگر کمی از آن جا حرکت کنید، استیو
16:36
the Morris dancers are just over there just kind of
308
996233
3367
، رقصندگان موریس دقیقاً در آنجا هستند و فقط به نوعی می
16:41
dancing.
309
1001066
1334
رقصند.
16:42
They're waving their big sticks in the air.
310
1002400
2600
آنها چوب های بزرگ خود را در هوا تکان می دهند.
16:45
They're looking very happy.
311
1005833
2167
آنها بسیار خوشحال به نظر می رسند.
16:48
Did you see that nice young man that he thought he was rocking the camera?
312
1008900
3533
آن جوان خوب را دیدی که فکر می کرد دوربین را تکان می دهد؟
16:52
He moved.
313
1012466
334
16:52
He saw you see, there are nice, pleasant people.
314
1012800
3000
او حرکت کرد.
او دید که می بینید، مردم خوب و دلپذیری هستند.
16:55
I didn't see the manners. Yes.
315
1015800
1933
من اخلاقش رو ندیدم آره.
16:57
Okay.
316
1017733
733
باشه.
16:58
Well, he's gone now, but he was there with his girlfriend.
317
1018466
2234
خب الان رفته ولی با دوست دخترش اونجا بود.
17:00
It could have been his sister, though. I don't know.
318
1020700
1766
هرچند ممکن بود خواهرش باشد. من نمی دانم.
17:02
Okay, this is what?
319
1022466
1567
باشه، این چیه؟
17:04
Well, I'm just explaining what's going on, Mr. Davis.
320
1024033
2367
خوب، من فقط دارم ماجرا را توضیح می دهم، آقای دیویس.
17:06
There are human beings over here.
321
1026400
1433
اینجا انسانها هستن
17:07
You have noticed there are human beings and they are the residents of the planet Earth.
322
1027833
4267
متوجه شده اید که انسان هایی وجود دارند و ساکنان سیاره زمین هستند.
17:13
So as you can see, they in the Morristown
323
1033566
2300
بنابراین همانطور که می بینید، آنها در Morristown
17:15
Sun, sort of crumbs is the way to reduce crime.
324
1035866
3634
Sun، نوعی خرده نان راهی برای کاهش جرم و جنایت است.
17:20
Like like black gay people.
325
1040100
2100
مثل همجنس گرایان سیاه پوست.
17:23
Keep saying that
326
1043566
934
مدام بگویید که
17:32
he's getting into the spirit of it.
327
1052166
2200
او در حال وارد شدن به روح آن است.
17:34
If you get into the spirit of something, it means you join in, like in a party.
328
1054400
4200
اگر به روحیه چیزی وارد شوید، به این معنی است که مانند یک مهمانی به آن ملحق می شوید.
17:39
Maybe I'll do it later.
329
1059700
4500
شاید بعدا انجامش بدم
17:44
All I need now is to bang my stick.
330
1064200
2300
تنها چیزی که الان نیاز دارم این است که چوبم را بکوبم.
17:46
Oh, yes.
331
1066500
700
آه بله.
17:47
And they paint their faces. Yeah.
332
1067200
2366
و صورتشان را رنگ می کنند. آره
17:50
As you can see, their faces are painted.
333
1070500
2033
همانطور که می بینید، چهره آنها نقاشی شده است.
17:53
Against it under the canvas like you.
334
1073066
2500
در برابر آن زیر بوم مثل تو.
17:55
Yes, I know, but. Well, you can come back.
335
1075633
2400
بله، می دانم، اما. خب میتونی برگردی
17:58
When they paint the faces and they bang sticks together
336
1078866
3134
وقتی صورت ها را رنگ می کنند و چوب ها را به هم می کوبند
18:02
because it creates a sound that everyone is drawn to.
337
1082566
3700
زیرا صدایی ایجاد می کند که همه به سمت آن کشیده می شوند.
18:06
You can imagine why they did that in the olden days. Yes.
338
1086800
2666
می توانید تصور کنید که چرا آنها در قدیم چنین می کردند. آره.
18:10
Well, it was before. It was before electricity.
339
1090200
2400
خب قبلا بود قبل از برق بود.
18:13
So modern Morris dancers would use drums,
340
1093200
4800
بنابراین رقصندگان مدرن موریس از طبل،
18:18
electronic drums and beat boxes.
341
1098000
3566
طبل الکترونیکی و بیت باکس استفاده می کنند.
18:22
And their playing probably sounds like a sort
342
1102366
2800
و نواختن آنها احتمالاً شبیه نوعی
18:25
of a wind instrument, like a flute or something.
343
1105166
2967
ساز بادی، مانند فلوت یا چیزی شبیه به آن است.
18:28
That's a trumpet
344
1108666
600
این یک شیپور است
18:30
that is definitely a trumpet.
345
1110700
2300
که قطعاً یک ترومپت است.
18:33
Or is it some kind of a sort of organ?
346
1113333
2267
یا نوعی اندام است؟
18:36
That's a trumpet.
347
1116133
633
18:36
I just saw it.
348
1116766
2634
این یک شیپور است.
همین الان دیدمش.
18:39
I saw his horn.
349
1119400
1533
شاخش را دیدم.
18:40
There's a man with a very large horn
350
1120933
2133
مردی با یک شاخ بسیار بزرگ وجود دارد
18:43
and he's blowing it right in the centre of much.
351
1123600
2966
و او آن را درست در مرکز بسیاری از آن ها می دمد.
18:46
Wenlock
352
1126566
1034
ونلاک
18:48
Disgusting.
353
1128400
2433
منزجر کننده.
18:50
Well, I hope you find it.
354
1130833
900
خب امیدوارم پیداش کنی
18:51
It's exciting because this is literally, as I've already said, the most exciting thing
355
1131733
4100
این هیجان انگیز است زیرا این به معنای واقعی کلمه، همانطور که قبلاً گفتم، هیجان انگیزترین چیزی است
18:55
that ever happens in most.
356
1135833
1100
که تا به حال در اکثر موارد اتفاق می افتد. صادقانه بگویم،
18:56
When this this is, this is the only time most people come out of the house, to be honest.
357
1136933
6333
وقتی اینطور است، این تنها زمانی است که بیشتر مردم از خانه بیرون می آیند.
19:03
Most people just live in their houses.
358
1143266
2134
اکثر مردم فقط در خانه های خود زندگی می کنند.
19:05
Fact, all the time I've seen a lot of people, they just in their slippers.
359
1145466
4267
در واقع، من همیشه افراد زیادی را دیده ام، آنها فقط در دمپایی خود هستند.
19:09
I haven't even put shoes on, Mr. Duncan.
360
1149733
1700
من حتی کفش نپوشیده ام آقای دانکن.
19:11
They just literally come out of there.
361
1151433
1567
آنها به معنای واقعی کلمه از آنجا بیرون می آیند.
19:13
Sniffs some of them jumpers.
362
1153000
1833
بو می کشد برخی از آنها جامپر.
19:14
Yeah, they're in the pyjamas still.
363
1154833
2267
بله، آنها هنوز در لباس خواب هستند.
19:17
If we are on long enough,
364
1157566
2600
اگر به اندازه کافی طولانی باشیم
19:21
the Morris dancers will will stop.
365
1161266
2300
، رقصندگان موریس متوقف خواهند شد.
19:24
And the brass band for the brass band.
366
1164100
3333
و نوار برنجی برای گروه برنجی.
19:27
Okay. And you can pronounce that in two different ways.
367
1167600
3000
باشه. و شما می توانید آن را به دو روش مختلف تلفظ کنید.
19:30
We'll start up and it will be quite noisy,
368
1170966
3267
ما شروع به کار خواهیم کرد و بسیار پر سر و صدا خواهد بود،
19:34
but hopefully you'll still be able to hear the Shrewsbury brass Band.
369
1174333
4467
اما امیدواریم همچنان بتوانید گروه برنجی شروزبری را بشنوید.
19:39
Yes, except for it isn't because somebody else is in this one.
370
1179133
4367
بله، به جز اینکه به این دلیل نیست که شخص دیگری در این یکی حضور دارد.
19:43
It's not shrews, but we.
371
1183500
1100
این شیطون نیست، اما ما.
19:44
Have a programme with all the events that are occurring.
372
1184600
4000
برنامه ای با تمام اتفاقاتی که در حال رخ دادن است داشته باشید.
19:48
It is actually on our 230.
373
1188600
3366
این در واقع در 230 ما است.
19:52
Oh that strange because quite there.
374
1192466
1600
اوه عجیب است زیرا کاملا آنجاست.
19:54
Let me just see what we've got.
375
1194066
1700
بذار ببینم چی داریم
19:55
We've got yes of course. Two.
376
1195766
3334
بله داریم البته دو
19:59
Oh yes. The Shrewsbury Brass Band.
377
1199100
2200
آه بله. گروه برنج شروزبری.
20:01
Well it's very long. Yes.
378
1201300
2866
خب خیلی طولانیه آره.
20:04
So it is Simon.
379
1204166
1967
پس سیمون است.
20:06
So stay tuned.
380
1206133
1433
پس با ما همراه باشید.
20:07
Yes. Well, what will happen is you probably won't be able to hear a single word we're saying.
381
1207566
5600
آره. خوب، اتفاقی که خواهد افتاد این است که شما احتمالاً نخواهید توانست حتی یک کلمه را که ما می گوییم بشنوید.
20:13
If he was honest with you,
382
1213333
3600
اگر او با شما صادق بود،
20:16
we can't show you the street food because we can't move from here.
383
1216933
3267
ما نمی توانیم غذای خیابان را به شما نشان دهیم، زیرا نمی توانیم از اینجا حرکت کنیم.
20:20
We can't move from it. Too dangerous. Far too. Dangerous.
384
1220533
2900
ما نمی توانیم از آن حرکت کنیم. خیلی خطرناک. بیش از حد. خطرناک.
20:23
It's not dangerous.
385
1223466
1067
خطرناک نیست
20:24
It's just that you'll lose the signal and there will be no live stream.
386
1224533
4100
فقط سیگنال را از دست خواهید داد و پخش زنده وجود نخواهد داشت.
20:28
Classic happy home idea.
387
1228766
1634
ایده کلاسیک خانه شاد.
20:30
We might bump into people, the equipment might get damaged.
388
1230400
2766
ممکن است با مردم برخورد کنیم ، تجهیزات ممکن است آسیب ببینند.
20:33
You should see the vast amount of equipment behind the scenes here.
389
1233466
3234
شما باید حجم عظیمی از تجهیزات را در پشت صحنه اینجا ببینید.
20:36
Yes. That
390
1236900
2866
آره. که
20:40
if it gets anywhere near, the general public could become very damaged.
391
1240000
3766
اگر به هر جایی نزدیک شود ، عموم مردم ممکن است بسیار آسیب ببینند.
20:43
So I'm sure we can.
392
1243766
1634
بنابراین من مطمئن هستم که ما می توانیم.
20:45
Come back a bit, Steve.
393
1245400
1166
کمی برگرد، استیو.
20:46
That's all. Right. It's better we want to see more of you.
394
1246566
2534
همین. درست. بهتر است بخواهیم بیشتر شما را ببینیم.
20:49
You see. There we go. We can see more of you now.
395
1249100
2433
می بینید. ما میرویم آنجا. اکنون می توانیم تعداد بیشتری از شما را ببینیم.
20:52
Well, they've just finished. Just give him a clap.
396
1252133
2167
خوب، آنها به تازگی تمام کرده اند. فقط یه کف بزن
20:54
Yeah, very good. Very good.
397
1254300
1100
آره خیلی خوبه خیلی خوب.
20:55
Round of applause for the Morris dancers and they did
398
1255400
4300
برای رقصندگان موریس تشویق شد و آنها
20:59
not in any way.
399
1259700
2333
به هیچ وجه این کار را نکردند.
21:02
Look, there's a man there with a very big
400
1262833
2300
ببین، آقای دانکن، مردی با یک کلاه بسیار بزرگ
21:05
hat and a very big hat, Mr.
401
1265766
3067
و یک کلاه بسیار بزرگ آنجاست
21:08
Duncan. Okay, can you see here is somewhere there.
402
1268833
3267
. خوب، می توانید ببینید اینجا جایی است.
21:13
He must he must be their leader.
403
1273366
4034
او باید رهبر آنها باشد.
21:17
What do you mean? One of those dots down there.
404
1277400
2066
منظورت چیه؟ یکی از اون نقاط اون پایین
21:20
I'm sure they might be watching
405
1280666
1967
من مطمئن هستم که آنها ممکن است
21:22
a very big screen to see what's going on.
406
1282633
3267
یک صفحه نمایش بسیار بزرگ را تماشا کنند تا ببینند چه خبر است.
21:25
They'd have to be watching in a stadium.
407
1285900
2666
آنها باید در استادیوم تماشا می کردند.
21:28
Okay, that's it.
408
1288566
1234
باشه همین.
21:29
Yeah, they're doing more.
409
1289800
1133
بله، آنها بیشتر انجام می دهند.
21:30
There's more, there's more, there's more.
410
1290933
1433
بیشتر است، بیشتر است، بیشتر وجود دارد.
21:32
Morris dancing. Even more exciting.
411
1292366
2434
موریس در حال رقصیدن حتی هیجان انگیزتر.
21:34
I bet you're glad that you tuned into this.
412
1294800
2366
شرط می بندم که خوشحال هستید که این را تنظیم کردید.
21:37
So the Morris dancers are now going to do another dance
413
1297733
3067
بنابراین رقصندگان موریس اکنون قصد دارند رقص دیگری را انجام دهند
21:41
and maybe this one will be a little bit more macho.
414
1301400
3200
و شاید این رقص کمی ماچوتر باشد.
21:46
Mr. Duncan The thing with Morris dancing is
415
1306200
2666
آقای دانکن نکته ای که در مورد رقص موریس وجود دارد این است
21:48
he was seen as a very macho pursuit for hundreds of years.
416
1308933
4533
که او برای صدها سال به عنوان یک تعقیب بسیار ماچو دیده می شد .
21:54
I'm just can we just enjoy it?
417
1314066
2267
فقط میتونم ازش لذت ببریم؟
21:56
Enjoy the sound?
418
1316333
3200
از صدا لذت می برید؟
21:59
Turns out Mr.
419
1319533
633
معلوم شد که آقای
22:00
Duncan doesn't want me to talk, so I'll just move aside. I'm
420
1320166
5434
دانکن نمی‌خواهد من صحبت کنم، بنابراین من فقط کنار می‌روم. من
22:38
Yes, that's a good question, Florence.
421
1358500
4533
بله، این سوال خوبی است، فلورانس.
22:44
Nobody has actually come up to us and wondered
422
1364100
4133
هیچ کس واقعاً به سراغ ما نیامده و تعجب نکرده است که
22:49
why we are talking in front of a microphone.
423
1369966
2534
چرا ما جلوی میکروفون صحبت می کنیم.
22:52
They're not interfering with us.
424
1372600
1733
آنها در کار ما دخالت نمی کنند.
22:54
It's all almost like we're invisible or invisible.
425
1374333
2967
همه چیز تقریباً شبیه این است که ما نامرئی یا نامرئی هستیم.
22:57
You see, there's a man behind us.
426
1377300
5100
می بینید، یک مرد پشت سر ما است.
23:02
He's eating a really big hamburger.
427
1382500
2500
او در حال خوردن یک همبرگر واقعا بزرگ است.
23:05
I might go over and take a bite.
428
1385866
3034
ممکن است بروم و کمی گاز بگیرم.
23:08
Do you think he.
429
1388900
500
به نظر شما او
23:09
Will mind it?
430
1389400
6133
آیا آن را مهم است؟
23:17
I like it when they shriek.
431
1397366
2400
وقتی جیغ می زنند خوشم می آید.
23:19
Very.
432
1399766
534
خیلی
23:21
Very. They're very fit.
433
1401200
1233
خیلی آنها بسیار مناسب هستند.
23:22
Very fit to be able to leap around and down.
434
1402433
2800
بسیار مناسب برای اینکه بتوانید به اطراف و پایین بپرید.
23:25
So I bang the sticks together. You've got to be very thin indeed.
435
1405233
2767
بنابراین من چوب ها را به هم می کوبم. واقعا باید خیلی لاغر باشی
23:28
We mustn't take that.
436
1408033
1100
ما نباید آن را قبول کنیم.
23:29
We mustn't joke about that.
437
1409133
1267
ما نباید در مورد آن شوخی کنیم.
23:30
We take the mickey out because we're. Not talking to me.
438
1410400
2300
ما میکی را بیرون می آوریم زیرا ما هستیم. با من حرف نمیزنه
23:32
I'm just saying. Well, this is just an observation.
439
1412766
2334
من فقط می گویم. خوب، این فقط یک مشاهده است.
23:36
It's very macho.
440
1416300
1066
این خیلی ماچو است.
23:37
That is Mr..
441
1417366
1000
یعنی آقای.
23:38
Mr.. Denver very macho down.
442
1418366
1534
آقای. دنور خیلی بدجنس.
23:39
So I think we would be very good.
443
1419900
1800
بنابراین من فکر می کنم ما بسیار خوب خواهیم بود.
23:41
Morris Dancers to. Me, I think I could do that.
444
1421700
3100
موریس رقصندگان به. من، فکر می کنم بتوانم این کار را انجام دهم.
23:44
I could do the skipping and the hopping, definitely.
445
1424933
2433
من می توانستم پرش و پرش را انجام دهم، قطعا.
23:47
But now that I'm sort of
446
1427500
2233
اما حالا که به نوعی
23:49
retired, I could maybe join a group like that.
447
1429800
4466
بازنشسته شده ام، شاید بتوانم به چنین گروهی بپیوندم.
23:54
What do you think?
448
1434266
1067
شما چی فکر میکنید؟
23:55
Would you like to see me do some more time?
449
1435333
1933
دوست داری چند وقت دیگه کارم رو ببینی؟
23:57
Did you say retired or retired? It?
450
1437266
5434
گفتی بازنشسته یا بازنشسته؟ آی تی؟
24:02
Are they dancing? No.
451
1442700
1466
آیا آنها می رقصند؟ نه.
24:04
They have got traditional outfits on.
452
1444166
6534
آنها لباس های سنتی به تن دارند.
24:10
Yeah, it's just
453
1450700
2100
آره، این فقط
24:14
Amelio.
454
1454333
733
آملیو است.
24:15
It's just a former traditional country dancing.
455
1455066
4567
این فقط یک رقص سنتی روستایی است.
24:20
And I think.
456
1460500
833
و من فکر می کنم.
24:21
It's from the pagan times.
457
1461333
2467
مربوط به دوران بت پرستی است.
24:23
And this it's it's it's normally done to to
458
1463800
3133
و این معمولاً
24:27
to bring good luck for the harvest
459
1467300
2533
برای خوش شانسی برای برداشت محصول
24:30
or maybe as the winter comes or maybe as the spring arrives.
460
1470300
4300
یا شاید با آمدن زمستان یا شاید با رسیدن بهار انجام می شود.
24:34
So a lot of these things date from pagan time going.
461
1474866
3467
بنابراین بسیاری از این چیزها مربوط به دوران بت پرستی است.
24:38
Back hundreds and hundreds of years.
462
1478333
1933
به صدها و صدها سال پیش.
24:40
And these guys behind us now
463
1480266
2067
و این بچه‌هایی که پشت سر ما
24:43
are wearing costumes that were around
464
1483100
4200
هستند الان لباس‌هایی پوشیده‌اند که حدوداً
24:47
maybe 200, maybe 300, maybe 400 years ago.
465
1487400
5366
200، شاید 300، شاید 400 سال پیش بود.
24:52
Yeah, it's not longer than that.
466
1492966
2467
آره بیشتر از این نیست
24:55
Do you think it's a fertility dance?
467
1495666
1967
به نظر شما رقص باروری است؟
24:57
Well, they certainly they certainly smell like it anyway.
468
1497633
2633
خوب، آنها قطعاً به هر حال بوی آن را می دهند.
25:00
For eternity.
469
1500666
800
برای ابدیت.
25:01
Dance is something that attracts the opposite.
470
1501466
3867
رقص چیزی است که مخالف را جذب می کند.
25:05
Sex, a fertility dance, I think actually the more
471
1505333
4667
سکس، یک رقص باروری، من فکر می کنم در واقع هر چه بیشتر
25:11
they spell mo double.
472
1511033
1733
آنها را دو برابر می نویسند.
25:12
Are fertility tents.
473
1512766
1800
چادرهای باروری هستند.
25:14
A timothy dance is just to bring.
474
1514566
3900
رقص تیموتی فقط برای آوردن است.
25:18
You know, to attract a mate.
475
1518466
2434
می دانید، برای جذب یک همسر.
25:20
But it's for offspring.
476
1520900
1233
اما برای فرزندان است.
25:22
It's a good luck thing, isn't it?
477
1522133
1933
این یک چیز خوش شانسی است، اینطور نیست؟
25:24
I'm not sure.
478
1524066
534
25:24
But if you look at them, you can look up Morris dancing in on Google.
479
1524600
4833
مطمئن نیستم.
اما اگر به آنها نگاه کنید، می توانید موریس را در حال رقصیدن در گوگل جستجو کنید.
25:29
Okay.
480
1529466
367
25:29
And it'll tell you all about it. Yes.
481
1529833
2533
باشه.
و همه چیز را به شما خواهد گفت. آره.
25:33
It's pagan and pagan.
482
1533700
1533
بت پرستی و بت پرستی است.
25:35
Richmond, as I was saying.
483
1535233
1967
همانطور که می گفتم ریچموند.
25:37
From the days when they believed that if they had a good time, good things would come.
484
1537200
6866
از همان روزهایی که معتقد بودند اگر خوش بگذرانند اتفاقات خوبی می افتد.
25:44
So you can see the church in the background as well.
485
1544433
2667
بنابراین می توانید کلیسا را ​​در پس زمینه نیز ببینید.
25:48
It's empty.
486
1548733
1133
خالی است.
25:49
It's always empty. No one goes to church anymore.
487
1549866
2800
همیشه خالی است دیگر کسی به کلیسا نمی رود.
25:53
Oh, they do.
488
1553200
533
25:53
They're very busy, Mr. Duncan.
489
1553733
1600
اوه، آنها انجام می دهند.
آنها خیلی سرشان شلوغ است، آقای دانکن.
25:55
They've got a thriving community.
490
1555333
2467
آنها یک جامعه پر رونق دارند.
25:58
Much went on, according to the census. The.
491
1558100
2833
طبق سرشماری خیلی چیزها پیش رفت. .
26:00
Have you heard about the British census?
492
1560933
2367
آیا در مورد سرشماری بریتانیا چیزی شنیده اید؟
26:03
Apparently only half of this country
493
1563300
2200
ظاهراً فقط نیمی از این کشور
26:06
now goes to church or believed in anything.
494
1566200
2533
اکنون به کلیسا می روند یا به چیزی اعتقاد دارند.
26:09
But we
495
1569866
634
اما می
26:10
know it's a very thriving community here in the church.
496
1570500
3900
دانیم که اینجا در کلیسا جامعه بسیار پر رونقی است.
26:14
We know who is having fun.
497
1574400
2466
ما می دانیم که چه کسی سرگرم است.
26:16
And that church used to have a big spire on the time,
498
1576866
3134
و آن کلیسا در آن زمان یک گلدسته بزرگ داشت،
26:20
but it fell off or was dismantled because it was dangerous.
499
1580633
4000
اما به دلیل خطرناک بودن، سقوط کرد یا برچیده شد.
26:24
Yeah.
500
1584666
1200
آره
26:25
So used to have a big spire on the top.
501
1585866
2500
بنابراین قبلاً یک گلدسته بزرگ در بالا وجود داشت.
26:29
So that used to have a big spire.
502
1589366
2800
بنابراین قبلاً یک گلدسته بزرگ داشت.
26:32
Go on, do that again Mr. Duncan
503
1592266
2534
برو، دوباره این کار را انجام بده آقای دانکن
26:34
But it, it was dangerous
504
1594800
2100
، اما خطرناک بود
26:36
and they had to remove it because it could have fallen on people below.
505
1596900
3900
و مجبور شدند آن را حذف کنند، زیرا ممکن بود روی افراد پایین بیفتد.
26:40
It used to wobble in the wind. Yes.
506
1600833
2333
قبلاً در باد می لرزید. آره.
26:44
So yeah.
507
1604400
400
26:44
That must have been quite nice to see a big spire on the church anymore.
508
1604800
3733
پس آره.
دیدن یک گلدسته بزرگ دیگر روی کلیسا باید خیلی خوب بوده باشد.
26:49
By the way, by the way, the brass band is getting ready.
509
1609200
2833
اتفاقاً گروه برنج در حال آماده شدن است.
26:52
Steve, can I just point it over there? Yes.
510
1612033
2833
استیو، می توانم به آن اشاره کنم؟ آره.
26:55
Yeah, that.
511
1615066
1367
آره، اون
26:56
There we go.
512
1616433
633
ما میرویم آنجا.
26:57
So there you can see the brass band is now preparing.
513
1617066
3334
بنابراین در آنجا می توانید ببینید که گروه برنج در حال آماده شدن است.
27:00
They're getting ready to do their blowing up.
514
1620400
3866
آنها در حال آماده شدن برای انجام انفجار خود هستند.
27:04
There will be a lot of blowing a lot of noise taking place
515
1624600
3500
تا
27:08
in a few moments from now when the brass band starts.
516
1628500
3900
چند لحظه دیگر که گروه برنجی شروع به کار می کند، صدای دمیدن و سر و صدای زیادی در جریان خواهد بود.
27:12
So that should be interesting to see what happens there.
517
1632533
3933
بنابراین باید جالب باشد که ببینیم آنجا چه اتفاقی می افتد.
27:16
I can see a big silver cock. Mr.
518
1636466
2100
من می توانم یک خروس بزرگ نقره ای را ببینم. آقای
27:18
Duncan.
519
1638566
767
دانکن
27:19
Yes, I did notice there was a large cock earlier.
520
1639333
3167
بله، قبلاً متوجه شدم که یک خروس بزرگ وجود دارد.
27:22
On top of the church.
521
1642733
2033
بالای کلیسا.
27:24
I don't know if you can see it, but it's so silvery golden.
522
1644766
4734
نمی دانم می توانید آن را ببینید یا نه، اما خیلی نقره ای طلایی است.
27:29
Someone's going to be able to see that.
523
1649800
1800
کسی می تواند آن را ببیند.
27:31
Well, I'm not sure if you're watching on a big flat screen TV.
524
1651600
3100
خوب، من مطمئن نیستم که آیا شما در حال تماشای یک تلویزیون صفحه تخت بزرگ هستید یا خیر.
27:34
Don't know that you can zoom in on your device.
525
1654700
2933
نمی دانم که می توانید روی دستگاه خود زوم کنید.
27:37
No, I can't.
526
1657800
1366
نه، نمی توانم.
27:39
You can't zoom. Not with the front camera. You can't.
527
1659166
2234
شما نمی توانید زوم کنید. نه با دوربین جلو شما نمی توانید.
27:41
I meant people watching. Yes. Okay.
528
1661800
3233
منظورم افرادی بود که تماشا می کردند. آره. باشه.
27:45
If you zoom in on that bit there, there's a
529
1665033
3200
اگر روی آن کمی زوم کنید، یک
27:48
there's a very large golden cockerel
530
1668333
3267
خروس و قوز طلایی بسیار بزرگ وجود دارد
27:52
and hunchback.
531
1672933
1800
.
27:54
Yeah, it is a weathervane, Mr. Duncan.
532
1674733
3433
بله، این یک هواگرد است، آقای دانکن.
27:58
I think it is.
533
1678200
600
27:58
I think it shows you which way the wind is blowing.
534
1678800
2533
من فکر میکنم که هست.
فکر می کنم به شما نشان می دهد که باد از کدام طرف می وزد.
28:02
And there's also
535
1682266
2467
و همچنین
28:04
on the top of that church tower,
536
1684766
1867
در بالای آن برج کلیسا،
28:06
there is also a flagpole,
537
1686633
2167
یک میله پرچم نیز وجود دارد،
28:09
but there's no flag on the top of that. No.
538
1689733
2567
اما هیچ پرچمی در بالای آن وجود ندارد.
28:12
Well, which is unusual.
539
1692733
1567
خیر، که غیرعادی است.
28:14
Well, normally they fly the flag when there are special events
540
1694300
3033
خوب، معمولاً وقتی رویدادهای خاصی
28:17
taking place across the country like St George's Day,
541
1697333
3333
در سرتاسر کشور اتفاق می‌افتد، مانند روز سنت جورج،
28:21
or maybe when when the Queen passed away,
542
1701066
2767
یا شاید زمانی که ملکه درگذشت
28:24
they had the flag flying for a long time.
543
1704066
2534
، پرچم را برای مدت طولانی در اهتزاز داشتند.
28:27
Who's playing tonight? Football. Does.
544
1707233
1833
چه کسی امشب بازی می کند؟ فوتبال. میکند.
28:29
Are there any matches on today? I have no. Idea.
545
1709066
2367
آیا امروز مسابقاتی برگزار می شود؟ من ندارم. اندیشه.
28:32
Occurring then playing today?
546
1712333
1500
رخ می دهد و سپس بازی امروز؟
28:33
I don't know.
547
1713833
667
من نمی دانم.
28:34
I don't I don't know.
548
1714500
1300
من نمی دانم.
28:35
And to be honest, I don't care.
549
1715800
2400
و صادقانه بگویم، من اهمیتی نمی دهم.
28:38
Maybe somebody could tell us. Yes.
550
1718366
3800
شاید کسی به ما بگوید آره.
28:42
Because no one's talking about football at the moment anywhere in the world.
551
1722166
4134
زیرا در حال حاضر هیچ کس در هیچ کجای دنیا از فوتبال صحبت نمی کند.
28:47
Yes, sir.
552
1727066
400
28:47
Beatrice.
553
1727466
534
بله قربان.
بئاتریس
28:48
Yes, there are lots of tourists today in much Wenlock.
554
1728000
4200
بله، امروزه در بسیاری از ونلاک گردشگران زیادی وجود دارد.
28:52
So a lot of people will have come from nearby towns,
555
1732200
3766
بنابراین افراد زیادی از شهرهای مجاور،
28:56
probably from Birmingham, Wolverhampton.
556
1736366
4667
احتمالاً از بیرمنگام، ولورهمپتون، آمده اند.
29:01
They will have travelled here
557
1741033
1433
آنها به اینجا سفر کرده اند
29:03
because there's a lot of cars, aren't there?
558
1743533
2067
زیرا ماشین های زیادی وجود دارد، اینطور نیست؟
29:05
Mr. Juncker Lots of people parking on the verges, on the pavements.
559
1745600
5300
آقای یونکر تعداد زیادی از مردم در حاشیه، روی پیاده روها پارک می کنند.
29:10
We walked in so that we didn't have to park anywhere because it would have been very difficult.
560
1750900
6033
طوری پیاده شدیم که مجبور نباشیم جایی پارک کنیم چون خیلی سخت می شد.
29:18
Yes, Palmira, everyone's very polite here and friendly.
561
1758033
2800
بله، پالمیرا، همه اینجا بسیار مودب و دوستانه هستند.
29:22
Except Mr.
562
1762433
600
به جز آقای
29:23
Steve.
563
1763033
2833
استیو. الان
29:25
Are they dancing with that
564
1765866
2534
با اون
29:28
couple now?
565
1768400
1900
زوج می رقصن؟
29:30
We don't know what it means, but you can look it up.
566
1770300
4366
ما نمی دانیم معنی آن چیست، اما شما می توانید آن را جستجو کنید.
29:34
Yes, it's been very tense.
567
1774666
2400
بله، خیلی متشنج بوده است.
29:37
Maurice.
568
1777066
367
29:37
Dancing is is a tradition for
569
1777433
3533
موریس
رقصیدن یک سنت برای
29:40
how you can festival. Yes.
570
1780966
1334
نحوه برگزاری جشنواره است. آره.
29:42
I used to dance around with home games.
571
1782300
2100
من با بازی های خانگی دور و برم می رقصیدم.
29:44
They would get the horns from there and they would dance around with them.
572
1784666
3800
شاخ ها را از آنجا می گرفتند و با آنها می رقصیدند.
29:48
There's a place nearby for Abbots Bromley
573
1788666
3334
مکانی برای Abbots Bromley در نزدیکی وجود دارد
29:52
and every year they have the Abbots Bromley Pawn Dance.
574
1792433
4033
و هر سال آنها رقص پیاده Abbots Bromley را برگزار می کنند.
29:57
And it's similar to this, except for they have large horns on their heads.
575
1797333
4200
و شبیه این است، با این تفاوت که روی سرشان شاخ های بزرگی دارند.
30:02
Any task that's an interesting question.
576
1802700
2033
هر کاری که یک سوال جالب است.
30:05
They have noticed the dogs, people with dogs.
577
1805333
3767
آنها متوجه سگ ها شده اند، مردم با سگ.
30:10
There are a lot of people with dogs.
578
1810100
1933
افراد زیادی با سگ هستند.
30:12
Yeah.
579
1812033
733
آره
30:13
They haven't got muzzles on the dogs.
580
1813166
2300
آنها پوزه سگ ها را ندارند.
30:15
Oh, no. Yes.
581
1815833
1567
وای نه. آره.
30:17
So everybody nobody does that here.
582
1817400
1733
بنابراین همه هیچ کس این کار را در اینجا انجام نمی دهد.
30:19
Well, that's what I'm saying.
583
1819133
2033
خب منم همینو میگم
30:21
You don't have to have your dogs in public with muzzles on.
584
1821400
4966
شما مجبور نیستید سگ های خود را با پوزه در اماکن عمومی داشته باشید .
30:26
I think they should. So, V8'S,
585
1826366
2134
من فکر می کنم آنها باید. بنابراین، V8'S،
30:29
remind us where you are.
586
1829600
1600
به ما یادآوری کنید که کجا هستید.
30:31
US, Lithuanian, Lithuania.
587
1831200
3533
ایالات متحده، لیتوانی، لیتوانی.
30:34
Don't consent.
588
1834733
667
رضایت نده
30:35
So do you have to have muzzles on your dogs when they're in public?
589
1835400
4233
بنابراین، آیا وقتی سگ‌هایتان در مکان‌های عمومی هستند، باید پوزه داشته باشید؟
30:40
I think you should hear it. To be honest with you.
590
1840366
2934
فکر کنم باید بشنوی اگر بخواهی با تو صادق باشم.
30:43
I think some of the owners should have muzzles trained.
591
1843300
6933
من فکر می کنم برخی از مالکان باید پوزه های آموزش دیده داشته باشند.
30:50
Thank you for your comments.
592
1850233
2567
از نظرات شما سپاس گذاریم.
30:52
It is a lovely little town.
593
1852800
1466
این یک شهر کوچک دوست داشتنی است.
30:54
It's it's. Yes.
594
1854266
6967
همین است. آره.
31:01
So those gazebos over there, Giovanni,
595
1861233
2533
بنابراین، آن آلاچیق‌ها، جیوانی،
31:05
they probably are selling things.
596
1865166
2934
احتمالاً دارند چیزهایی می‌فروشند.
31:08
I don't know what's in there.
597
1868100
2066
من نمی دانم چه چیزی در آن وجود دارد.
31:10
There's lots of hot food on sale today.
598
1870166
1867
امروز غذاهای گرم زیادی در فروش وجود دارد.
31:12
Here are lots of hot dogs, beef burgers.
599
1872033
2633
در اینجا تعداد زیادی هات داگ، همبرگرهای گوشت گاو وجود دارد.
31:15
I we had some very
600
1875833
2733
من چند جوان بسیار بدبخت داشتیم که از
31:19
unfortunate young people come past
601
1879366
2367
کنار من
31:21
and they asked me where they can buy some chips.
602
1881733
3100
آمدند و از من پرسیدند که از کجا می توانند چیپس بخرند.
31:24
Is there a fish and chip shop here in which when Mark and I said, no, there is, there isn't.
603
1884833
5167
آیا اینجا مغازه ماهی و چیپس فروشی هست که وقتی من و مارک گفتیم نه، هست، نیست.
31:30
We don't have a fish and chip shop, although there might be
604
1890433
3567
ما مغازه ماهی و چیپس فروشی نداریم، اگرچه ممکن است
31:34
some chips on sale somewhere around here.
605
1894000
3033
در جایی در این حوالی چیپس برای فروش وجود داشته باشد.
31:38
Nicola from Poland.
606
1898300
2233
نیکولا از لهستان
31:40
I know from Poland.
607
1900533
2300
من از لهستان می دانم.
31:42
Well, I hope you're enjoying the festivities.
608
1902833
2867
خوب، امیدوارم از جشن ها لذت برده باشید.
31:45
Richard. This is the much Wenlock Christmas fair. Yes.
609
1905766
2834
ریچارد. این نمایشگاه کریسمس بسیار Wenlock است. آره.
31:49
Which is like a pre-Christmas celebration that we have here in much Wenlock.
610
1909433
5233
که مانند یک جشن قبل از کریسمس است که ما در اینجا در بسیاری از Wenlock برگزار می کنیم.
31:54
In fact, in many villages and towns across
611
1914666
3900
در واقع، در بسیاری از روستاها و شهرها در
31:58
the UK we'll be having maybe something similar to this.
612
1918566
4134
سراسر بریتانیا، شاید چیزی شبیه به این داشته باشیم.
32:02
Yeah, a lot of small villages, very small towns.
613
1922966
5334
بله، بسیاری از روستاهای کوچک، شهرهای بسیار کوچک.
32:08
They will often have some sort of Christmas fair.
614
1928333
2933
آنها اغلب نوعی نمایشگاه کریسمس خواهند داشت.
32:11
Lots of people get together for celebration, lots of food
615
1931966
4534
32:16
and lots of music, as you can hear right now.
616
1936600
3866
همانطور که در حال حاضر می شنوید، افراد زیادی برای جشن، غذای زیاد و موسیقی فراوان دور هم جمع می شوند.
32:20
And I believe there will be a brass band playing in
617
1940833
4367
و من معتقدم که تا چند لحظه دیگر یک گروه برنجی در حال نواختن خواهد بود
32:25
just a few moments from now because I can see them right behind Mr.
618
1945666
3367
زیرا می توانم آنها را درست پشت سر آقای
32:29
Steve. They are getting ready.
619
1949033
1867
استیو ببینم. دارند آماده می شوند.
32:30
They are getting their horns and their trombones
620
1950900
5433
آنها در حال گرفتن بوق و ترومبون
32:36
and the trumpets as well, getting them warmed up.
621
1956800
4033
و ترومپت خود هستند و آنها را گرم می کنند.
32:41
Yeah.
622
1961666
434
آره
32:42
Yes, Savage has.
623
1962733
1067
بله، Savage دارد.
32:43
He's saying that where he is.
624
1963800
2033
اون جایی که هست همینو میگه
32:45
I have to have the dogs muzzled.
625
1965833
4333
من باید سگ ها را پوزه کنم.
32:50
There isn't a law that for that here, I think it should be.
626
1970166
2934
من فکر می کنم قانونی برای آن وجود ندارد.
32:53
I think we should campaign for that.
627
1973200
2000
من فکر می کنم ما باید برای آن کمپین کنیم.
32:55
Mr. Duncan, my involvement.
628
1975200
3866
آقای دانکن، دخالت من.
32:59
Well, some of you might as well.
629
1979166
5734
خوب، برخی از شما نیز ممکن است.
33:04
They really are getting excited now.
630
1984900
4666
الان واقعا هیجان زده می شوند.
33:09
Yes, that's that's true.
631
1989566
1500
بله، این درست است.
33:11
They're finished.
632
1991066
1067
آنها تمام شده اند.
33:12
They're coming by. Oh, here we go.
633
1992133
2867
دارند می آیند اوه، ما به اینجا می رویم.
33:15
You can see them now. It's written by
634
1995000
2566
اکنون می توانید آنها را ببینید.
33:19
they all
635
1999266
1400
همه آنها نوشته اند
33:21
and it's not great.
636
2001000
2100
و عالی نیست.
33:23
So you can see the Morris dancers.
637
2003100
1733
بنابراین می توانید رقصندگان موریس را ببینید.
33:24
They've just finished the Morris dancing mood
638
2004833
3533
آنها به تازگی حال و هوای رقص موریس را به پایان رسانده اند
33:28
and now they are having a morris sit down.
639
2008466
2667
و اکنون دارند یک موریس می نشینند.
33:31
They have bells on, they're attached to their ankles.
640
2011500
5900
آنها زنگ دارند، به مچ پا چسبیده اند.
33:37
Right.
641
2017400
400
درست.
33:42
It would have been nice with a bit of snow.
642
2022900
2000
با کمی برف خوب بود
33:44
You're right.
643
2024900
500
حق با شماست.
33:45
It would have been nice.
644
2025400
633
خوب بود
33:46
So can I just say it's about to get noisy.
645
2026033
2500
بنابراین می توانم فقط بگویم که در حال پر سر و صدا شدن است.
33:48
So suddenly you might notice that there is a brass band
646
2028966
4500
بنابراین ناگهان ممکن است متوجه شوید که یک گروه برنجی
33:53
playing in the moment.
647
2033466
3134
در حال نواختن است.
33:56
So there they are.
648
2036600
1600
بنابراین آنها هستند.
33:58
So it might get a little bit noisy over the next few minutes.
649
2038200
3000
بنابراین ممکن است در چند دقیقه آینده کمی پر سر و صدا شود .
34:02
And you took it, sir?
650
2042400
1766
و شما آن را گرفتید، قربان؟
34:04
Yes, we do remember your name.
651
2044166
2734
بله، ما نام شما را به یاد داریم.
34:06
You're you're a regular visitor to the.
652
2046900
2600
شما یک بازدیدکننده دائمی هستید.
34:10
Oh, no, I think I think we saw you last.
653
2050600
1766
اوه، نه، فکر کنم آخرین بار شما را دیدیم.
34:12
We didn't. Yes.
654
2052366
867
ما این کار را نکردیم. آره.
34:13
You you are actually a person who's recently joining the live chat we remember.
655
2053233
5267
شما در واقع فردی هستید که اخیراً به چت زنده ای که ما به یاد داریم ملحق شده اید.
34:18
Thank you for joining us again.
656
2058633
2033
از اینکه دوباره به ما ملحق شدید متشکرم
34:20
To cut to Cato.
657
2060666
2000
برای بریدن به کاتو.
34:22
I think we could be asking you how to pronounce your name.
658
2062700
2700
فکر می کنم می توانیم از شما بپرسیم که چگونه نام خود را تلفظ کنید.
34:25
So I hope we've got that right.
659
2065400
1233
بنابراین من امیدوارم که ما آن را به درستی دریافت کرده ایم.
34:28
Giovanni says.
660
2068200
1166
جیووانی می گوید.
34:29
I read online that much.
661
2069366
1500
من اینقدر آنلاین خوندم
34:30
Wenlock is the village where the Olympic Games or the idea for the modern Olympic Games started?
662
2070866
5500
ونلاک دهکده ای است که بازی های المپیک یا ایده بازی های المپیک مدرن در آن آغاز شد؟
34:36
Yes, this is the place where the modern Olympic Games
663
2076366
3967
بله، اینجا جایی است که بازی های المپیک
34:40
began a very long time ago.
664
2080500
2666
مدرن از مدت ها پیش آغاز شد.
34:43
I think it's about 160 years since.
665
2083466
2934
فکر می کنم حدود 160 سال از آن زمان می گذرد.
34:46
I think it was maybe not that long ago.
666
2086866
3167
فکر می کنم شاید خیلی وقت پیش نبود.
34:51
It feels like it's long ago.
667
2091033
2033
انگار خیلی وقت پیشه
34:53
But yeah, it's about about 100 years ago and
668
2093066
3734
اما بله، حدود 100 سال پیش است و
34:58
the modern Olympic Games were introduced
669
2098266
3434
بازی‌های المپیک مدرن معرفی شدند،
35:02
because here in much Wenlock they have
670
2102000
3300
زیرا اینجا در ونلاک بسیار
35:08
that's nice.
671
2108066
1200
خوب است.
35:09
They have the, the local Olympic Games.
672
2109600
4533
آنها بازی های المپیک محلی را دارند.
35:14
So the Wenlock games is what they call from
673
2114133
2900
بنابراین بازی‌های Wenlock همان چیزی است که از آن صدا می‌کنند
35:17
and a guy came over from friends
674
2117766
2634
و یک پسر از دوستانش آمد
35:20
and he said, Oh Bonzo, we like your games.
675
2120400
3233
و گفت، اوه بونزو، ما بازی‌های شما را دوست داریم.
35:23
Maybe we can start having the Olympic Games again like the Greeks used to,
676
2123633
4867
شاید بتوانیم بازی های المپیک را دوباره مانند یونانی ها شروع کنیم،
35:28
except for the Greeks used to do it naked.
677
2128700
2800
به جز یونانی ها که قبلاً آن را برهنه انجام می دادند.
35:32
So they decided to start doing the Olympic Games again.
678
2132366
4434
بنابراین آنها تصمیم گرفتند که بازی های المپیک را دوباره شروع کنند.
35:36
But they they did not do it naked.
679
2136800
2966
اما آنها این کار را برهنه انجام ندادند.
35:39
They did it with clothes on.
680
2139866
1834
آنها این کار را با لباس انجام دادند.
35:41
Some people might say that that's a sampling.
681
2141700
2166
برخی افراد ممکن است بگویند که این یک نمونه گیری است.
35:45
So the the brass band is getting their instruments ready.
682
2145066
4100
بنابراین گروه برنجی سازهای خود را آماده می کنند.
35:50
Yes. Nystrom Well, we'd like to interview
683
2150200
3766
آره. Nystrom خب، ما دوست داریم با
35:54
passing people, but we're actually a bit scared that we might get beaten up.
684
2154366
3800
افراد رهگذر مصاحبه کنیم، اما در واقع کمی می ترسیم که ممکن است مورد ضرب و شتم قرار بگیریم.
35:58
Well, you don't know how people are going to react, if you know what I think
685
2158333
3500
خوب، شما نمی‌دانید که مردم چه واکنشی نشان خواهند داد، اگر می‌دانید که من چه فکری می‌کنم،
36:02
what you what you have to do is ask somebody in advance.
686
2162000
3100
کاری که باید انجام دهید این است که از قبل از کسی بپرسید.
36:05
Yeah, and also the fact that we're static, we can't move around.
687
2165100
4000
بله، و همچنین این واقعیت که ما ساکن هستیم، نمی توانیم حرکت کنیم.
36:09
So people would have to come to us.
688
2169633
3133
بنابراین مردم باید به ما مراجعه کنند.
36:12
They're not coming to us because we've got a certain reputation
689
2172766
2867
آنها سراغ ما نمی آیند زیرا ما در منطقه شهرت خاصی داریم
36:15
in the area and nobody comes anywhere near us.
690
2175633
2967
و هیچکس به ما نزدیک نمی شود.
36:19
I'm joking. I'm joking.
691
2179233
2167
من شوخی میکنم. من شوخی میکنم.
36:21
If only you were.
692
2181400
1733
اگر فقط تو بودی
36:24
So the brass band will be starting in a moment.
693
2184000
3000
بنابراین گروه برنجی در یک لحظه شروع می شود.
36:27
We have the brass band. They are just warming up.
694
2187000
3166
ما گروه برنج را داریم. تازه دارند گرم می شوند.
36:30
When we say that you are warming up, we mean that you are just preparing,
695
2190666
3967
وقتی می گوییم شما در حال گرم کردن هستید، منظور ما این است که شما فقط در حال آماده شدن
36:34
you are getting ready to do whatever it is you are going to do.
696
2194633
5733
هستید، شما آماده می شوید تا هر کاری را که قرار است انجام دهید انجام دهید.
36:41
And in this case, it is pride play.
697
2201066
2734
و در این صورت غرور بازی است.
36:43
Their brass band music.
698
2203800
2700
موسیقی گروه برنجی آنها.
36:47
Which will be Christmas themed.
699
2207100
2233
که مضمون کریسمس خواهد بود.
36:49
So you will hear lots of traditional Christmas songs.
700
2209700
5166
بنابراین تعداد زیادی آهنگ سنتی کریسمس را خواهید شنید.
36:54
I hope not. I hope not. If it is in copyright.
701
2214866
2467
امیدوارم اینطور نباشه. امیدوارم اینطور نباشه. اگر در کپی رایت باشد.
36:57
Again and they're off
702
2217966
1034
دوباره و آنها خاموش هستند
37:32
Not sure what tune that is.
703
2252166
5200
مطمئن نیستم که چه آهنگی است.
38:30
Classic tune.
704
2310633
2233
لحن کلاسیک
38:33
People are clapping.
705
2313233
1067
مردم کف می زنند.
38:34
Oh, hurrah. Cheery Christmas song.
706
2314300
2433
اوه، هورا آهنگ شاد کریسمس.
38:36
I don't know what that was called.
707
2316733
1400
نمیدونم اسمش چی بود
38:38
I don't recognise that particular song.
708
2318133
2867
من آن آهنگ خاص را نمی شناسم.
38:41
Maybe somebody does recognise that that's watching now.
709
2321000
3433
شاید کسی تشخیص دهد که الان دارد تماشا می کند.
38:44
Giovani wants to come here.
710
2324666
1567
جیوانی می خواهد به اینجا بیاید.
38:46
One day to much.
711
2326233
933
یک روز خیلی زیاد
38:47
Wenlock Yes, of course you are more than welcome to come
712
2327166
3334
Wenlock بله ، البته شما از آمدن به اینجا خوش آمدید
38:50
here.
713
2330500
3200
.
38:53
I don't recognise that piece of music.
714
2333700
1633
من آن قطعه موسیقی را نمی شناسم.
38:55
I think it must be an old hymn.
715
2335333
2933
به نظر من باید یک سرود قدیمی باشد.
38:58
Sounds like a yes.
716
2338266
1034
به نظر می رسد بله.
38:59
Somebody said it sounds like a national anthem.
717
2339300
2800
یکی گفت شبیه سرود ملی است.
39:02
It does a bit sound like a national anthem. Hmm.
718
2342100
2266
کمی شبیه سرود ملی است. هوم
39:05
It's a bit.
719
2345300
566
39:05
It's a little bit sad.
720
2345866
1600
کمی است.
کمی غم انگیز است.
39:07
In fact.
721
2347466
600
در حقیقت.
39:08
Emotionally, yes.
722
2348066
967
از نظر احساسی، بله.
39:09
It's sort of Christmas.
723
2349033
1067
این یک جور کریسمس است.
39:10
It must be a Christmas.
724
2350100
2833
باید کریسمس باشد.
39:12
I think it's an old. Song that I don't know.
725
2352933
1700
فکر کنم قدیمی باشه آهنگی که من بلد نیستم
39:14
I think it's an old hymn.
726
2354633
1467
فکر کنم یه سرود قدیمی باشه
39:16
Rubbing alcohol or something.
727
2356100
1300
مالیدن الکل یا چیزی.
39:17
Yeah. You might hear something.
728
2357400
1333
آره شاید چیزی بشنوی
39:18
We might hear something like Good King Wenceslas lashing out.
729
2358733
3667
ما ممکن است چیزی شبیه به ضرب و شتم پادشاه خوب Wenceslas بشنویم.
39:22
Oh, we wish you a merry Christmas. Yes. Or Jingle Bells.
730
2362400
3533
اوه، ما برای شما کریسمس مبارک آرزو می کنیم. آره. یا صدای جینگ بلز
39:26
Jingle bells. I hope we don't get any copyright strikes.
731
2366100
3166
زنگ های جینگل. امیدوارم اخطار حق نسخه برداری دریافت نکنیم.
39:29
Can we have no copyright strikes, please?
732
2369266
7100
آیا می‌توانیم اخطار حق نسخه‌برداری نداشته باشیم، لطفا؟
39:36
The lights are twinkling.
733
2376366
1434
چراغ ها چشمک می زنند.
39:40
On the famous poppies
734
2380033
3767
در مورد خشخاش معروف
39:44
we just mentioned that it's been paid off.
735
2384066
3267
ما فقط اشاره کردیم که پرداخت شده است.
39:47
Mr. Stephen.
736
2387400
1700
آقای استفان
40:47
I took my underpants off
737
2447100
2100
زیر شلوارم را در
40:56
and I put them on the fire.
738
2456200
1633
آوردم و روی آتش گذاشتم.
40:57
That was good. King Wenceslas looked out.
739
2457833
3367
خوب بود. پادشاه ونسلاس به بیرون نگاه کرد.
41:01
I think I think one or two people have said that the playing
740
2461433
3667
فکر می‌کنم یکی دو نفر گفته‌اند که
41:05
is not very good, but I think that's probably because they're cold.
741
2465300
3333
بازی خیلی خوب نیست، اما فکر می‌کنم احتمالاً به این دلیل است که آنها سرد هستند.
41:08
Their lips.
742
2468900
933
لب هایشان
41:09
I'm sorry. Good to me, a cold.
743
2469833
1400
متاسفم. برای من خوب است، سرماخوردگی.
41:11
It sounds okay where we are.
744
2471233
1933
جایی که هستیم مشکلی ندارد.
41:13
What a coincidence that we should say I want to thank my good king.
745
2473166
3334
چه اتفاقی است که باید بگوییم می خواهم از پادشاه خوبم تشکر کنم.
41:16
Went to his looked out and then they did.
746
2476500
2233
رفت پیش نگاهش بیرون و بعد این کار را کردند.
41:19
It's almost like.
747
2479066
934
تقریباً شبیه است.
41:20
It's a venue. It's very famous song, isn't it? Good. Good.
748
2480000
2700
این یک مکان است. خیلی آهنگ معروفیه، نه؟ خوب خوب
41:22
King Wenceslas like last looked out
749
2482700
2933
پادشاه Wenceslas مانند آخرین بار
41:26
on the list of Stephen.
750
2486333
2133
در لیست استفان نگاه کرد.
41:28
Stephen Bear the something was round roundabout.
751
2488966
3267
استفن بیر چیزی دوربرگردان بود.
41:32
Stephen is mentioned in that song.
752
2492400
2166
در آن آهنگ از استفان نام برده شده است.
41:35
Amazing.
753
2495566
567
شگفت انگیز.
41:36
I know.
754
2496133
733
41:36
Well it's not surprisingly it is it.
755
2496866
3534
میدانم.
خوب جای تعجب نیست که همینطور است.
41:40
They're getting ready for another one.
756
2500400
1433
آنها برای یکی دیگر آماده می شوند.
41:41
Do you recognise the tune?
757
2501833
1400
آیا آهنگ را تشخیص می دهید؟
41:43
If you recognise the tune or the song, please tell us.
758
2503233
3867
اگر آهنگ یا آهنگ را می شناسید، لطفاً به ما بگویید.
41:47
We'd like to know if you're familiar with lots of these
759
2507900
2966
می‌خواهیم بدانیم آیا با بسیاری از این آهنگ‌های سنتی کریسمس آشنا هستید یا خیر
41:51
traditional Christmas songs.
760
2511500
2733
.
41:54
Hopefully they're playing will improve. It through a live stream tomorrow, says Florence.
761
2514233
4033
امیدوارم بازیشون بهتر بشه فلورانس می‌گوید، آن را از طریق یک پخش زنده فردا.
41:58
There is, yes, we are with you live from 2 p.m.
762
2518266
3234
وجود دارد، بله، ما از ساعت 2 بعد از ظهر با شما هستیم.
42:06
with da
763
2526933
1167
با دا
42:08
da da da da da da da da da da
764
2528100
3866
دا دا دا دا دا دا دا دا دا دا
42:16
Francesca.
765
2536133
833
42:16
Playing sax in a band. I know this music.
766
2536966
3000
فرانچسکا.
نواختن ساکس در یک گروه موسیقی من این موسیقی را می شناسم.
42:20
It's just Christmas music.
767
2540400
5700
این فقط موسیقی کریسمس است.
42:26
Oh, time fans of course I sometimes
768
2546100
4300
اوه، طرفداران زمان البته من گاهی اوقات
42:34
God rest ye merry gentlemen
769
2554900
2866
خدا آرامش شما آقایان شاد
42:37
is what this is called. As.
770
2557933
3067
به این می گویند. مانند.
42:47
You know
771
2567100
2200
میدونی
42:51
what all.
772
2571500
900
چیه
42:52
Ratings of 000 which I enjoy going.
773
2572400
5700
رتبه های 000 که از رفتن آنها لذت می برم.
42:58
Oh ratings Ofcom. First time.
774
2578300
2933
اوه رتبه بندی Ofcom. بار اول.
43:09
I was on.
775
2589900
3100
من روشن بودم
43:22
Really good.
776
2602066
734
43:22
Tidings Hong Kong.
777
2602800
2033
واقعا خوب.
اخبار هنگ کنگ.
43:25
Drama joy time, joy.
778
2605866
2467
زمان شادی درام، شادی.
43:28
Oh, tidings of comfort
779
2608333
3633
آه، مژده آرامش
43:31
and joy.
780
2611966
3234
و شادی.
43:36
Oh, I hope you enjoyed that
781
2616633
2767
اوه، امیدوارم از آن لذت برده باشید،
43:39
because we were unable to revisit.
782
2619566
2134
زیرا ما قادر به بازدید مجدد نبودیم.
43:41
We were singing,
783
2621966
2134
داشتیم می خوندیم، بعدش
43:44
we should go round afterwards with a hat and then we can get some money.
784
2624466
4467
باید با کلاه دور بزنیم و بعد پول بگیریم.
43:48
Yes, we are with you tomorrow, by the way.
785
2628933
1833
بله، اتفاقاً فردا با شما هستیم.
43:50
Tomorrow we are back with you from 2 p.m.
786
2630766
2367
فردا از ساعت 14 با شما هستیم.
43:53
UK. Time for our usual
787
2633466
2067
انگلستان. زمان
43:56
in the studio go.
788
2636600
1933
رفتن به استودیو معمولی است.
43:58
All nice and warm tomorrow.
789
2638533
4667
فردا همه خوب و گرم
44:03
Yes Francesca those are Christmas carols.
790
2643200
3500
بله فرانچسکا این سرودهای کریسمس هستند.
44:07
So that last one was
791
2647166
2300
بنابراین آخرین مورد
44:09
comfort and joy.
792
2649466
1634
آسایش و شادی بود.
44:11
It was so good again. Yes.
793
2651100
2533
بازم خیلی خوب بود آره.
44:14
God rest ye merry gentlemen.
794
2654533
2333
خدا آرامش بده آقایان شاد
44:16
It's a great time that.
795
2656866
800
زمان بسیار خوبی است که.
44:17
That one's. Good one. That one.
796
2657666
1334
اون یکی یکی خوبه آن یکی.
44:19
That's a good one.
797
2659000
800
44:19
And then before that it was good.
798
2659800
3300
این یکی خوب است.
و بعد از آن قبل از آن خوب بود.
44:23
King Wenceslas last looked out.
799
2663100
2300
پادشاه ونسلاس آخرین بار به بیرون نگاه کرد.
44:25
On the feast of Stephen.
800
2665500
2400
در جشن استفان.
44:27
Stephen.
801
2667900
900
استفان
44:29
We're not joking.
802
2669233
1200
ما شوخی نمی کنیم
44:30
Well, I'm hoping for Hark the Herald Angels.
803
2670433
2700
خب، من به Hark the Herald Angels امیدوارم.
44:33
That's one of my favourites because I like to do that.
804
2673400
2100
این یکی از موارد مورد علاقه من است زیرا دوست دارم این کار را انجام دهم.
44:35
I think the next one will be a Christmas one like We wish you a merry Christmas.
805
2675566
4767
فکر می کنم کریسمس بعدی باشد مانند ما برای شما کریسمس مبارک آرزو می کنیم.
44:40
Or maybe Jingle Bells.
806
2680333
1600
یا شاید Jingle Bells.
44:41
So I think the next one is going to be a Christmas song, one that everyone knows.
807
2681933
4833
بنابراین من فکر می کنم آهنگ بعدی یک آهنگ کریسمس خواهد بود، آهنگی که همه آن را می شناسند.
44:47
Let's see if I'm right.
808
2687100
3766
ببینیم درست میگم
44:50
Good.
809
2690866
267
خوب
44:56
Oh, little town of Bethlehem.
810
2696166
2267
اوه، شهر کوچک بیت لحم.
44:58
Little town.
811
2698433
633
شهر کوچک
44:59
Of Bethlehem.
812
2699066
4334
از بیت لحم.
45:22
Abide with us our Lord Emmanuel.
813
2722433
4867
خداوند ما امانوئل با ما بمان.
45:37
I can't wait to find out what this sounds like.
814
2737366
2167
من نمی توانم صبر کنم تا بفهمم این چه صدایی دارد.
45:40
Weather. It sounds. Awful.
815
2740500
1600
آب و هوا به نظر می رسد. خیلی بد و ناخوشایند.
45:42
And you're still hearers.
816
2742100
1233
و شما هنوز هم شنونده هستید
45:43
I hope you can still hear there is a Roy.
817
2743333
1867
امیدوارم هنوز بتوانید بشنوید که روی وجود دارد.
45:45
Can you hear us talking over the.
818
2745200
1733
می تونی بشنوی که ما با هم صحبت می کنیم
45:46
Brass band?
819
2746933
5600
گروه برنجی؟
45:52
Thank you, Florence.
820
2752533
2300
ممنون فلورانس
45:54
I think Florence is making a compliment
821
2754900
2466
فکر می کنم فلورانس
45:57
about our singing.
822
2757366
3934
از آواز خواندن ما تعریف می کند.
46:01
Oh, I.
823
2761300
2100
اوه، من. ای
46:04
Wish I could remember all the words, but it's called our little town of Bethlehem.
824
2764833
9267
کاش می توانستم همه کلمات را به خاطر بسپارم، اما به آن شهر کوچک ما بیت لحم می گویند.
46:14
So you can look that up.
825
2774100
2733
بنابراین می توانید آن را جستجو کنید.
46:45
Very good. Very nice.
826
2805366
1334
خیلی خوب. بسیار خوب.
46:46
Well done. Well done.
827
2806700
1133
آفرین. آفرین.
46:47
Solid. Excellent.
828
2807833
1600
جامد. عالی
46:49
For those wondering what this is, we are now live from much Wenlock Town Square
829
2809433
4333
برای کسانی که نمی‌دانند این چیست، ما اکنون از میدان شهر Wenlock به صورت زنده می‌رویم
46:54
and it is the Christmas fair today.
830
2814200
3100
و امروز نمایشگاه کریسمس است.
46:57
Everything everything is happening right now.
831
2817666
4834
همه چیز همه چیز در حال حاضر اتفاق می افتد.
47:02
Lots of fun, lots of music, lots of chatter
832
2822566
4000
سرگرمی زیاد، موسیقی زیاد، پچ
47:06
as well from myself and also you in the live chat.
833
2826900
3033
پچ زیادی از طرف خودم و همچنین شما در چت زنده.
47:10
So I hope you are enjoying this rather unusual live stream.
834
2830266
3967
بنابراین امیدوارم از این پخش زنده نسبتاً غیرمعمول لذت ببرید.
47:14
So that brass band is from a
835
2834900
2533
بنابراین آن گروه برنجی اهل یک
47:17
local town called Shrewsbury.
836
2837433
3800
شهر محلی به نام شروزبری است.
47:22
Some people pronounce it Shrewsbury.
837
2842833
2100
برخی از مردم آن را Shrewsbury تلفظ می کنند.
47:25
So that's a local town, quite a big town,
838
2845266
3234
بنابراین این یک شهر محلی است، یک شهر کاملاً بزرگ،
47:28
probably the biggest town in Shropshire, and that's where they're from,
839
2848500
4566
احتمالاً بزرگترین شهر در Shropshire، و آنها از آنجا هستند،
47:33
probably about 12, 15 miles away from here.
840
2853266
5200
احتمالاً حدود 12، 15 مایل دورتر از اینجا.
47:38
It's 30 kilometres, something like that, and they've travelled all the way here to take part.
841
2858466
4634
این 30 کیلومتر است، چیزی شبیه به این، و آنها تمام راه را برای شرکت در اینجا طی کرده اند.
47:43
They're probably doing it for nothing.
842
2863100
1466
احتمالا این کار را بیهوده انجام می دهند.
47:44
They're not going to be paid when they're off again.
843
2864566
7867
زمانی که دوباره مرخصی شوند، پولی به آنها پرداخت نمی شود.
47:52
Don't recognise this.
844
2872433
1267
این را تشخیص نده
47:53
Well, what is this?
845
2873700
2000
خب این چیه
47:55
I wonder?
846
2875700
2233
من تعجب میکنم؟
48:10
You know, they're getting louder.
847
2890066
2334
میدونی صداشون بلندتر میشه
48:12
And louder.
848
2892400
25566
و بلندتر.
48:37
Yes, this is an old
849
2917966
2367
بله، این یک
48:40
Christmas Carol.
850
2920333
1600
سرود کریسمس قدیمی است.
48:41
But we don't know the name of it.
851
2921933
2933
اما اسمش را نمی دانیم
49:54
By the way, lovely tune.
852
2994733
1233
اتفاقا اهنگ دوست داشتنی
49:55
If you don't like brass music or brass band music,
853
2995966
3500
اگر موسیقی برنجی یا موسیقی گروه برنجی را
50:00
you are definitely in the wrong place at the moment.
854
3000766
2067
دوست ندارید، قطعاً در حال حاضر در مکان اشتباهی هستید.
50:04
People are still talking about the dogs.
855
3004400
1600
مردم هنوز در مورد سگ ها صحبت می کنند.
50:06
Mr. Duncan.
856
3006000
866
50:06
Well, dogs.
857
3006866
934
آقای دانکن
خب سگ ها
50:07
Dogs are quite a subject to talk about.
858
3007800
2666
سگ ها کاملاً موضوعی برای صحبت هستند.
50:10
Well, my feet are getting cold, Mr. Duncan.
859
3010466
2867
خوب، پاهای من سرد می شود، آقای دانکن.
50:13
Everyone has dogs. That's why
860
3013333
1833
همه سگ دارند. به همین دلیل است
50:16
there's a
861
3016166
267
50:16
passageway to our left and the wind is whistling through.
862
3016433
3467
که یک
گذرگاه در سمت چپ ما وجود دارد و باد در حال سوت زدن است.
50:19
But it's blowing through quite. Yes, quite strongly.
863
3019900
2833
اما کاملا در حال دمیدن است. بله، کاملا قوی.
50:22
But I must say, I'm beginning to feel
864
3022733
3067
ولی باید بگم کم کم دارم
50:25
cold.
865
3025800
900
سرد میشم.
50:26
My feet are getting rather cold, Mr. Duncan.
866
3026766
2534
پاهای من نسبتاً سرد می شوند، آقای دانکن.
50:29
Okay,
867
3029433
900
خوب،
50:31
that's a shame.
868
3031100
1566
این شرم آور است.
50:32
I wonder what tune we've got next.
869
3032666
2634
من تعجب می کنم چه آهنگ بعدی داریم.
50:35
I think it will be a Christmas song.
870
3035300
2100
فکر کنم آهنگ کریسمس باشه
50:37
I think it will be Jingle Bells.
871
3037400
1933
فکر کنم جینگل بلز باشه.
50:39
Oh, we wish you a merry Christmas.
872
3039333
2400
اوه، ما برای شما کریسمس مبارک آرزو می کنیم.
50:41
Hark, the Herald Angels.
873
3041733
1233
هارک، فرشتگان هرالد.
50:42
I think hopefully something they won't get me a copyright strike.
874
3042966
3567
من فکر می کنم امیدوارم چیزی برای من اخطار حق نسخه برداری دریافت نکند.
50:48
It was it was quite pleasant, but I've noticed the temperature
875
3048133
3733
بسیار خوشایند بود، اما من متوجه شدم
50:52
the temperature is definitely dropping at the moment.
876
3052466
2767
که دما قطعاً در حال کاهش است.
50:55
I can feel it getting colder.
877
3055800
2400
سردتر شدن هوا رو حس میکنم
50:58
I'm afraid.
878
3058200
733
50:58
We're a bit scared to ask if people want to be interviewed because the trouble is, if they say no,
879
3058933
4867
میترسم.
ما کمی می ترسیم بپرسیم که آیا مردم می خواهند مصاحبه شوند زیرا مشکل این است که اگر آنها نه می گویند،
51:04
then well
880
3064966
1800
پس خوب
51:06
and they're a bit cold because they've been dancing that cold
881
3066766
2867
و کمی سرد هستند زیرا آنها به این سردی رقصیده اند
51:09
and that to go off and getting changed back into that world.
882
3069966
2434
و برای خاموش شدن و تغییر مجدد به آن دنیا
51:12
As the Holly and the Ivy.
883
3072900
2033
به عنوان هالی و پیچک.
51:14
In the Ivy is the name of this song.
884
3074933
4567
In the Ivy نام این آهنگ است.
51:19
We know how to write.
885
3079500
2766
ما بلدیم بنویسیم.
51:22
A song for any song.
886
3082266
1867
آهنگی برای هر آهنگی
51:24
That's, of course,
887
3084133
9133
این البته،
51:33
Holly and Ivy
888
3093833
2167
هالی و آیوی
51:36
to plough through that evergreen.
889
3096900
3200
هستند که در آن همیشه سبز شخم بزنند.
51:40
And they're going to be one of the few parts
890
3100466
3267
و آنها یکی از معدود قسمت هایی خواهند بود
51:43
that are still alive at this time of the year.
891
3103800
3033
که در این زمان از سال هنوز زنده هستند.
51:47
I know Holly, of course, is has berries on it,
892
3107666
3934
من می دانم که هالی، البته، توت هایی روی آن دارد
51:51
which the banyan tree and Holly regrows all over.
893
3111600
4066
که درخت بانیان و هالی دوباره در سراسر آن رشد می کنند.
51:55
Its name is also name.
894
3115666
2634
اسمش هم اسمه
51:58
You can be called.
895
3118800
1500
می توان با شما تماس گرفت.
52:09
Like twinkle and.
896
3129000
6300
مثل چشمک زدن و.
52:22
That was a little short.
897
3142133
1867
کمی کوتاه بود
52:24
Holly in the living.
898
3144000
1166
هالی در زنده.
52:25
Holly and the Ivy is growing up.
899
3145166
3200
هالی و پیچک در حال بزرگ شدن است.
52:28
My leg is the name of that particular song.
900
3148366
3534
پای من اسم آن آهنگ خاص است.
52:31
It's a Carol Again.
901
3151900
1100
دوباره کارول است.
52:33
Christmas Carol.
902
3153000
10633
سرود کریسمس.
52:43
Thank you for your wishes in and I'm glad you're
903
3163633
3933
از آرزوهای شما متشکرم و خوشحالم که
52:47
enjoying what we're doing today.
904
3167566
4934
از کاری که امروز انجام می دهیم لذت می برید.
52:52
So, yes, Chris
905
3172500
900
بنابراین، بله، کریس
52:55
Christian says
906
3175200
900
کریستین می گوید
52:56
that after Christmas songs, we drink hot wine in France.
907
3176100
3133
که بعد از آهنگ های کریسمس، ما در فرانسه شراب داغ می نوشیم.
53:00
Well, yes, I'm hoping that we're going to have something like that after this life.
908
3180000
4866
خب، بله، امیدوارم بعد از این زندگی همچین چیزی داشته باشیم.
53:04
So that's something called mulled wine.
909
3184866
2567
پس این چیزی است به نام شراب داغ.
53:08
Yes. Yes, mulled wine.
910
3188666
1967
آره. بله، شراب مولد.
53:10
It's got sort of herbs and spices in it.
911
3190633
3333
انواع گیاهان و ادویه ها در آن وجود دارد.
53:14
So maybe it's something similar to that.
912
3194266
2634
پس شاید چیزی شبیه به آن باشد.
53:16
Personally, I don't like it.
913
3196900
1766
من شخصاً آن را دوست ندارم.
53:18
I think they've got another
914
3198666
2267
من فکر می کنم آنها یک
53:20
live, another tune coming up.
915
3200933
1800
لایو دیگر دارند، آهنگ دیگری در راه است.
53:22
This is probably the last one.
916
3202733
1200
این احتمالا آخرین مورد است.
53:23
Now, I would say let's.
917
3203933
1600
حالا من می گویم بیایید.
53:25
Available to say nine. Minutes.
918
3205533
2233
در دسترس برای گفتن نه. دقایق.
53:27
So there's probably two more songs from the brass band
919
3207966
3100
بنابراین احتمالاً دو آهنگ دیگر از گروه برنجی وجود دارد
53:31
and then we can all rest our ears for a while.
920
3211500
3600
و سپس همه ما می‌توانیم برای مدتی به گوشمان استراحت دهیم.
53:36
And then I think that said, for a while here, I think it's quiet.
921
3216000
2933
و بعد فکر می کنم که گفته شد، برای مدتی اینجا، فکر می کنم ساکت است.
53:38
Then we'll go.
922
3218933
6333
سپس ما می رویم.
53:45
We three kings.
923
3225266
2200
ما سه پادشاه
53:47
Three kings of Orient.
924
3227466
1534
سه پادشاه مشرق زمین
53:51
Mountains, water.
925
3231633
2000
کوه، آب
53:53
So, so far.
926
3233633
2200
بنابراین، تا کنون.
53:55
Oh, star of the star of the Light.
927
3235833
6967
ای ستاره ستاره نور.
54:03
Star Wars.
928
3243133
1967
جنگ ستارگان.
54:05
The Sun Rise,
929
3245100
2033
طلوع خورشید،
54:07
Westworld Boarding School For us to.
930
3247700
3600
مدرسه شبانه روزی Westworld برای ما.
54:12
Guide us to that fateful.
931
3252033
3433
ما را به آن سرنوشت ساز هدایت کن
54:17
Thinking knows that.
932
3257166
6434
تفکر این را می داند.
54:23
So this is the song about the thing about the three wise men.
933
3263600
8500
بنابراین این آهنگ در مورد چیز در مورد سه مرد عاقل است.
54:32
Oh, oh.
934
3272100
5166
اوه، اوه
54:38
Stop,
935
3278033
1067
بایست
54:40
stop,
936
3280033
1667
، بایست
54:42
stop.
937
3282200
966
، بایست.
54:43
You know, I was.
938
3283600
3700
میدونی من بودم
54:47
Actually meaning to go for a
939
3287300
2700
در واقع به معنای رفتن به دنبال یک
54:51
I. Don't to that I know. And.
940
3291266
4667
من است. و.
54:57
Yes the light in the star
941
3297000
2533
بله نور در ستاره
54:59
that is guiding the way to baby Jesus in the crib.
942
3299900
13700
است که راه را به نوزاد عیسی در گهواره راهنمایی می کند.
55:13
Oh star from the start of the lines.
943
3313600
7066
اوه ستاره از ابتدای سطرها.
55:20
So, you know, which came right away.
944
3320966
4900
بنابراین، می دانید، که بلافاصله آمد.
55:26
Leaning still for a seating guy.
945
3326400
3900
تکیه بی حرکت برای یک مرد نشسته.
55:31
That was.
946
3331366
7934
بود.
55:39
Thank you.
947
3339300
633
55:39
Thank you, everyone.
948
3339933
900
متشکرم.
ممنون از همه.
55:40
Thank you for the big cloud. We we thank you, everyone.
949
3340833
2433
ممنون از ابر بزرگ ما از همه شما تشکر می کنیم.
55:43
Thank you for your applause. You can't see a bright star.
950
3343400
2533
از تشویق شما متشکرم. شما نمی توانید یک ستاره درخشان را ببینید.
55:45
And we will be going around afterwards asking for money.
951
3345933
2967
و ما بعد از آن به اطراف می رویم و پول می خواهیم.
55:48
We will be holding our hats.
952
3348900
2333
کلاهمان را در دست خواهیم داشت.
55:51
And then normally people will put
953
3351600
1800
و سپس به طور معمول مردم می
55:55
I hope that sounded all right.
954
3355200
2866
گویند امیدوارم که همه چیز درست به نظر برسد.
55:58
I dread to think what this sounds like.
955
3358066
1967
می ترسم فکر کنم این چه صدایی است.
56:00
Steve Well, I'm amazed that we can remember then see these carols when we grew up.
956
3360033
5300
استیو خب، من متعجبم که وقتی بزرگ شدیم می توانیم این سرودها را به یاد بیاوریم.
56:05
They would have been played at school, we'd have been singing them
957
3365900
2633
آنها را در مدرسه می نواختند، ما آنها را
56:08
at school to share the words.
958
3368533
3000
در مدرسه می خواندیم تا کلمات را به اشتراک بگذاریم.
56:11
A lot of the words in our deep in our brain. Yes.
959
3371533
3867
بسیاری از کلمات در اعماق مغز ما هستند. آره.
56:15
I used to sing these songs as a child.
960
3375400
5200
من از بچگی این آهنگ ها را می خواندم.
56:20
Maybe one more Jingle Bells. Yes.
961
3380600
2966
شاید یک زنگوله دیگر. آره.
56:23
So we test these musicians come from a town
962
3383566
3634
بنابراین ما آزمایش می کنیم که این نوازندگان از شهری
56:28
not too far from the only about 12 miles away called Shrewsbury.
963
3388100
4766
نه چندان دور از تنها حدود 12 مایلی دورتر به نام Shrewsbury آمده اند.
56:33
S h e w
964
3393033
2167
سحر و جور است
56:36
s b u r y.
965
3396333
2233
.
56:39
I think I've got that correct me now.
966
3399666
1467
فکر می‌کنم الان این را درست کرده‌ام.
56:41
You missed the art.
967
3401133
1767
دلت برای هنر تنگ شده بود
56:42
Shrewsbury.
968
3402900
1133
شروزبری.
56:44
Fh r e w s taping you all.
969
3404033
5233
Fh r e w از همه شما نوار ضبط می کند.
56:49
So you can look that up.
970
3409533
1067
بنابراین می توانید آن را جستجو کنید.
56:50
That's not too far from here.
971
3410600
3766
این خیلی دور از اینجا نیست.
56:54
Instead, I think it's a sort of capital of Shrewsbury and it is the biggest town on the street.
972
3414366
3934
در عوض، فکر می‌کنم این به نوعی پایتخت شروزبری است و بزرگترین شهر در خیابان است.
56:58
You might say it's in Shropshire.
973
3418366
2000
شاید بگویید در Shropshire است.
57:00
Either it's the county town or
974
3420366
2267
یا آن شهر شهرستان یا
57:06
away in a manger.
975
3426466
1500
دور در یک آخور.
57:07
In a. Manger.
976
3427966
1867
در یک. آخور.
57:10
No crib for his head.
977
3430500
2700
تخت برای سرش نیست
57:13
The little Lord Jesus was a bit unhappy about that because he was very tired.
978
3433200
6333
خداوند عیسی کوچک از این بابت کمی ناراضی بود زیرا بسیار خسته بود.
57:19
He's just been bored, you see.
979
3439533
9733
او فقط حوصله اش سر رفته است.
57:29
I, Roberto, Lord and Lazarus.
980
3449266
4667
من، روبرتو، لرد و لازاروس.
57:34
Asleep and I had.
981
3454400
3100
خواب بودم و داشتم.
57:41
All those dogs and whistles.
982
3461966
2434
این همه سگ و سوت
57:45
Oh, real. Yes.
983
3465100
1033
اوه واقعی آره.
57:46
Look down here.
984
3466133
1333
اینجا رو نگاه کن
57:47
Muzzled dogs.
985
3467466
1467
سگ های پوزه دار.
57:48
So these dogs down here have Muslims.
986
3468933
2700
پس این سگهای اینجا مسلمان دارند.
57:51
Let's they are.
987
3471633
1767
بگذار آنها باشند.
57:53
Can we see them.
988
3473400
1066
آیا می توانیم آنها را ببینیم.
57:54
So very good. They are responsible owner.
989
3474466
2900
خیلی خوبه آنها صاحب مسئولیت هستند.
57:57
I know all Muslims that
990
3477600
2933
من همه مسلمانان را می دانم که
58:04
they must be very dangerous dogs.
991
3484600
2600
آنها باید سگ های بسیار خطرناکی باشند.
58:07
The Spaniels
992
3487200
1600
Spaniels
58:09
Spaniels were very dangerous.
993
3489000
1833
Spaniels بسیار خطرناک بودند.
58:20
It looks like muzzle dogs or the the discussion of muzzle
994
3500833
3800
به نظر می رسد سگ های پوزه یا بحث
58:24
dogs is the most interesting thing that's happened to the live stream today.
995
3504633
3400
سگ پوزه ها جالب ترین اتفاقی است که امروز برای پخش زنده رخ داده است.
58:28
So there you have it.
996
3508700
1933
خب! حالا شما مالک آن هستید.
58:30
There you have it live.
997
3510633
2167
در آنجا شما آن را زنده دارید.
58:32
Muzzle to dogs.
998
3512800
1400
پوزه به سگ.
58:34
So there are some. Folks I hope you're impressed. Yes.
999
3514200
2533
بنابراین تعدادی وجود دارد. مردم امیدوارم تحت تاثیر قرار گرفته باشید. آره.
58:36
So that's amazing.
1000
3516900
966
پس این شگفت انگیز است.
58:39
Although they do look like crazy dogs.
1001
3519533
2100
اگرچه آنها شبیه سگ های دیوانه به نظر می رسند.
58:41
I didn't get very by the lack of
1002
3521700
2066
من از نبود یک پوزه بسیار محتاطانه متوجه نشدم
58:46
a very discreet
1003
3526300
2000
58:48
muzzle.
1004
3528300
5100
.
58:53
They.
1005
3533400
4800
آنها.
58:58
Thank you.
1006
3538200
833
متشکرم.
58:59
Thank you. Thank you. Thank you. Thank you.
1007
3539033
3367
متشکرم. متشکرم. متشکرم. متشکرم.
59:02
Thank you.
1008
3542400
833
متشکرم.
59:03
It's very calm. We don't normally get applause
1009
3543333
3033
خیلی آرام است. ما معمولاً
59:06
for comment here.
1010
3546366
967
برای اظهار نظر در اینجا تشویق نمی‌شویم.
59:07
The applause normally what.
1011
3547333
1200
تشویق به طور معمول چه.
59:08
I should do, Mr. Duncan, is have my cap,
1012
3548533
2000
من باید بکنم، آقای دانکن، کلاه من را داشته باشید،
59:11
hold my cap, and then people will put money in it.
1013
3551666
2734
کلاهم را نگه دارید، و سپس مردم پول در آن بگذارند.
59:14
Coins.
1014
3554433
867
سکه.
59:15
We'll be doing that to you soon.
1015
3555300
1533
ما به زودی این کار را با شما انجام خواهیم داد.
59:16
We'll be standing here and we will hold our hat.
1016
3556833
3433
ما اینجا می ایستیم و کلاه خود را نگه می داریم.
59:20
And then you have to send or put money into our hands.
1017
3560400
3600
و بعد باید پول بفرستید یا در دستان ما بگذارید.
59:24
It's not a good idea.
1018
3564600
1466
این ایده خوبی نیست.
59:26
I think we've probably got one more song and then we are going to get some junk food.
1019
3566066
4000
فکر می‌کنم احتمالاً یک آهنگ دیگر داریم و بعد می‌خواهیم غذای ناسالم بخوریم.
59:30
Mr. Duncan We. Will be we will be ending in a moment.
1020
3570066
2834
آقای دانکن ما. آیا ما در یک لحظه به پایان خواهیم رسید.
59:33
But we have one last song from the brass band.
1021
3573033
2900
اما ما آخرین آهنگ از گروه برنج داریم.
59:35
They are going to play us out.
1022
3575933
2267
آنها قرار است با ما بازی کنند.
59:38
Come on, guys, are you ready?
1023
3578200
2000
بیایید بچه ها، آماده اید؟
59:40
Are you ready, guys? To play us out?
1024
3580200
2133
بچه ها آماده اید؟ برای بازی کردن با ما؟
59:43
We have one last song and then we're going.
1025
3583333
2567
ما آخرین آهنگ داریم و بعد می رویم.
59:45
But what will the song be?
1026
3585900
1900
اما آهنگ چه خواهد بود؟
59:47
I think it'll be Hark the Herald Angels.
1027
3587800
2200
فکر می کنم هارک هرالد انجلز باشد.
59:50
I think it's going to be We Wish You a merry Christmas.
1028
3590000
2400
من فکر می‌کنم که کریسمس مبارکی را برای شما آرزو می‌کنیم.
59:52
It could be. Yes.
1029
3592500
1333
میتونه باشه. آره.
59:53
It's a sad last one.
1030
3593833
1533
این آخری غم انگیز است.
59:55
It could be.
1031
3595366
1467
میتونه باشه.
59:57
A happy new year.
1032
3597900
3200
سال نو مبارک.
60:01
Hasta.
1033
3601100
5933
هستا
60:07
Oh, he could very well.
1034
3607033
9733
اوه، او خیلی خوب می توانست.
60:16
Once in a royal david city.
1035
3616766
2200
یک بار در یک شهر سلطنتی دیوید.
60:18
Once in a.
1036
3618966
700
یک بار در یک.
60:19
David's City
1037
3619666
1534
شهر دیوید
60:22
where
1038
3622833
1867
جایی که
60:25
someone love me.
1039
3625966
3467
کسی مرا دوست دارد.
60:31
For which bad so.
1040
3631500
3466
برای چه بد.
60:35
All swans is like a. Lullaby.
1041
3635400
3000
همه قوها مانند یک هستند. لالایی.
60:38
Child
1042
3638600
2200
بچه
60:42
And it's okay I.
1043
3642600
2800
و اشکالی نداره من.
60:45
Got it wrong I got it wrong.
1044
3645400
2400
اشتباه کردم اشتباه کردم.
60:48
Don't turn it
1045
3648600
2433
هرگز آن را
60:51
on Never. Mind
1046
3651033
2133
روشن نکنید. ذهن
60:55
We don't know all the words.
1047
3655633
1900
ما همه کلمات را نمی دانیم.
60:57
You don't know all the words because what old
1048
3657533
3600
تو همه کلمات را نمی دانی چون ماهیچه های چه
61:18
robins, old child
1049
3678733
3033
ربای پیر، بچه پیر شده
61:33
the muscles have come off.
1050
3693566
2434
اند.
61:36
When we're in danger. Oh,
1051
3696000
11733
وقتی در خطر هستیم اوه
61:50
oh, oh.
1052
3710200
2566
اوه اوه.
61:52
She was crying and did it.
1053
3712766
3834
گریه می کرد و این کار را کرد.
61:56
Oh, oh.
1054
3716666
4200
اوه، اوه
62:00
Well I.
1055
3720866
834
خوب من.
62:03
Think they finished now.
1056
3723600
2033
فکر می کنم آنها در حال حاضر تمام شده است.
62:06
The dog muzzles.
1057
3726133
2567
سگ پوزه می کند.
62:08
Muzzles have come off.
1058
3728700
2366
پوزه ها کنده شده اند.
62:11
Beware the dogs on its feet.
1059
3731400
1866
مواظب سگ های روی پایش باشید.
62:13
If you are a young baby, beware, you might have your face
1060
3733266
4067
اگر نوزاد جوانی هستید، مراقب باشید، ممکن است
62:17
chewed off.
1061
3737766
2934
صورتتان جویده شود.
62:20
Well, they don't seem to be going.
1062
3740700
1500
خوب، به نظر نمی رسد آنها بروند.
62:22
If there's another one.
1063
3742200
833
اگه یکی دیگه باشه
62:23
I think there's another song. There's another song.
1064
3743033
1867
فکر کنم یه آهنگ دیگه هم باشه یه آهنگ دیگه هم هست
62:24
Everybody might be one more song.
1065
3744900
1800
همه ممکن است یک آهنگ دیگر باشند.
62:26
So another song coming up.
1066
3746700
2300
بنابراین آهنگ دیگری در راه است.
62:29
Are they on later on or is this their last performance of the day?
1067
3749266
3367
آیا آنها بعداً اجرا می کنند یا این آخرین اجرای آنها در روز است؟
62:32
Let me have a look. Mr.
1068
3752666
700
بذار یه نگاهی بندازم آقا
62:33
Adam, can I have a quick look?
1069
3753366
1800
آدم می تونم سریع نگاه کنم؟
62:35
Because it could be a good play.
1070
3755166
1600
چون می تواند نمایش خوبی باشد.
62:36
We wish you a merry Christmas. Only
1071
3756766
2034
کریسمس شادی را برایتان آرزومندیم. فقط
62:41
that they're on again at 330.
1072
3761166
3267
اینکه آنها دوباره در 330 روشن هستند
62:44
Oh. Well, we well, we won't be here then because we will be eating beef burgers.
1073
3764466
6067
. اوه. خب، خوب، آن موقع اینجا نخواهیم بود، زیرا همبرگر گوشت گاو را خواهیم خورد.
62:50
They're on for an entire hour at 330. Mr.
1074
3770900
3233
آنها برای یک ساعت کامل در 330 روشن هستند. آقای
62:54
Duncan fortunately, we won't be here.
1075
3774133
2000
دانکن خوشبختانه، ما اینجا نخواهیم بود.
62:56
330 to 430.
1076
3776500
2866
330 تا
62:59
And then there's carols, carols by candlelight
1077
3779366
4600
430. و سپس سرود، سرود
63:04
at quarter to five.
1078
3784733
2800
در زیر نور شمع در ربع به پنج.
63:07
But again, we will be long since gone because we have to be back before it gets dark.
1079
3787533
4633
اما باز هم، ما خیلی وقت است که رفته ایم، زیرا باید قبل از تاریک شدن هوا برگردیم.
63:12
Yes, because we're walking back home, you see.
1080
3792166
2034
بله، چون ما در حال بازگشت به خانه هستیم، می بینید.
63:14
And I get I get very scared through the woods.
1081
3794200
2800
و من در میان جنگل بسیار می ترسم.
63:17
I get very scared.
1082
3797000
1233
من خیلی میترسم
63:18
Over the fields and through the woods.
1083
3798233
1600
بر فراز مزارع و در میان جنگل.
63:19
I might get I might get eaten by one of the wild animal.
1084
3799833
4167
ممکن است متوجه شوم که ممکن است توسط یکی از حیوانات وحشی خورده شوم.
63:24
Elements or somebody's dog without a muzzle on.
1085
3804000
2733
عناصر یا سگ کسی بدون پوزه.
63:27
Yeah, we. We do. We're not joking.
1086
3807133
2233
آره، ما ما انجام می دهیم. ما شوخی نمی کنیم
63:29
We have to walk back over fields and through a woods to get home.
1087
3809366
4400
ما باید از مزارع و جنگل عبور کنیم تا به خانه برگردیم.
63:34
So we have to. And
1088
3814033
1567
پس مجبوریم. و
63:36
Rudolph the Red-Nosed Reindeer.
1089
3816800
2400
رودلف گوزن شمالی دماغ قرمز.
63:39
Yes. Go back.
1090
3819200
8033
آره. برگرد.
63:47
Knows one day
1091
3827233
2167
میدونه یه
63:49
we shall know.
1092
3829633
4700
روزی میدونیم
63:54
And then one foggy winter's night.
1093
3834333
6000
و سپس یک شب مه آلود زمستانی.
64:00
Santa can do it.
1094
3840333
1467
بابانوئل می تواند این کار را انجام دهد.
64:01
I good Rudolph with the nose
1095
3841800
3100
من رودولف خوبی دارم که دماغش
64:04
so bright and got my snow. And.
1096
3844900
3600
خیلی روشن است و برفم را گرفتم. و.
64:09
The Red Cross screaming at a very sharp.
1097
3849366
3100
صلیب سرخ به شدت فریاد می زند.
64:14
Eye. La la, la, la, la.
1098
3854400
2566
چشم. لا لا، لا، لا، لا.
64:16
I know you still love
1099
3856966
2067
من می دانم که شما هنوز هم عاشق
64:24
horrible
1100
3864133
767
64:46
to come.
1101
3886100
633
64:46
To town I know Rudolph.
1102
3886733
2400
آمدن وحشتناک هستید.
در شهر من رودلف را می شناسم.
64:49
With your nose so bright kind of guy
1103
3889633
3133
با دماغت آدم خیلی روشنی
64:52
Straight to my house after closing
1104
3892900
3200
هستی مستقیم به خانه من بعد از زمان بسته شدن
64:57
time.
1105
3897633
233
64:57
I'm not going.
1106
3897866
2534
.
من نمی روم.
65:00
To get nervous when.
1107
3900400
2133
عصبی شدن وقتی.
65:02
You. Go down, hit store.
1108
3902533
5767
شما. برو پایین، فروشگاه را بزن.
65:08
Okay, this is fun.
1109
3908300
1700
خوب، این سرگرم کننده است.
65:10
Oh, you're having a good time there.
1110
3910000
2600
اوه، تو اونجا خوش میگذرونی
65:12
I might be the only person here who's having fun.
1111
3912600
2266
شاید من تنها کسی باشم که در اینجا سرگرم می شود.
65:15
People appreciating. Everything that's going.
1112
3915600
2600
مردم قدردانی می کنند. هر چیزی که داره میره
65:18
On. More, more, more.
1113
3918200
8566
بر. بیشتر بیشتر بیشتر.
65:26
They are definitely going over there half an hour.
1114
3926766
4400
حتماً نیم ساعت می‌روند آنجا.
65:31
Perhaps somebody paid them extra.
1115
3931166
1767
شاید کسی به آنها پول اضافی داده است.
65:32
I would imagine they're not being paid at all to be doing
1116
3932933
3367
من تصور می‌کنم که آنها اصلاً دستمزد دریافت نمی‌کنند تا داوطلبانه این کار را انجام دهند
65:36
it voluntarily, which means that they're not being paid
1117
3936300
3800
، به این معنی که آنها برای این کار پولی
65:42
for that.
1118
3942966
2200
دریافت نمی‌کنند.
65:45
I have to say, I love the lights this year.
1119
3945166
2934
باید بگویم که من امسال عاشق چراغ ها هستم.
65:48
These lights are incredible and I am so jealous.
1120
3948700
4166
این نورها باورنکردنی هستند و من خیلی حسودیم.
65:53
I wish these lights were hanging outside my window tonight, but they're not.
1121
3953266
4467
کاش این چراغ ها امشب بیرون پنجره من آویزان بودند، اما نیستند.
65:58
They're here as the same incident and we'll come back later
1122
3958033
3000
آنها به عنوان همان حادثه اینجا هستند و ما بعداً برمی گردیم
66:01
and we'll remove them
1123
3961033
3400
و آنها را حذف می کنیم
66:04
because it'll be dark and there'll be no one around and we'll take them back
1124
3964433
2700
زیرا هوا تاریک می شود و کسی در اطراف نخواهد بود و آنها را پس می
66:07
and we'll have them for ourselves. Yes.
1125
3967133
3667
گیریم و آنها را برای خود خواهیم داشت. . آره.
66:10
And then when we're caught by the police, they will use this
1126
3970800
3133
و سپس وقتی توسط پلیس دستگیر شدیم، آنها از این
66:14
live stream as evidence,
1127
3974266
2834
پخش زنده به عنوان مدرک استفاده خواهند کرد،
66:17
because we've just told you exactly what we're planning to do.
1128
3977100
3566
زیرا ما دقیقاً به شما گفته‌ایم که قصد انجام آن را داریم.
66:20
What time is it, Mr. Duncan?
1129
3980666
1234
ساعت چند است آقای دانکن؟
66:21
What time is it? Does it matter?
1130
3981900
1900
ساعت چند است؟ آیا این مهم است؟
66:23
It's 3:04.
1131
3983800
2500
ساعت 3:04 است.
66:26
This must have been finished. One that.
1132
3986433
1867
این باید تمام شده باشد. یکی که
66:28
So? I say I don't want to go there.
1133
3988300
2833
بنابراین؟ میگم نمیخوام برم اونجا
66:31
Once they start, they go off again.
1134
3991233
1867
وقتی شروع می کنند، دوباره خاموش می شوند.
66:33
They're off, they're off. They go in.
1135
3993100
1500
آنها خاموش هستند، آنها خاموش هستند. آنها وارد می شوند.
66:36
For a long
1136
3996933
2000
برای مدت
66:38
time.
1137
3998966
634
طولانی.
66:39
Tis the season to be jolly.
1138
3999600
2533
این فصل شادی است
66:42
For another la la in Moscow
1139
4002166
3600
برای یک لا لا در مسکو لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا
66:46
La la la la la la la la la la la la
1140
4006466
3234
لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا
66:50
la la la la fa la la
1141
4010400
3166
لا لا لا لا لا لا لا
66:53
la la la la.
1142
4013566
4900
لا لا لا لا.
66:58
A la la la la la la la
1143
4018466
2800
67:07
a la la la la la la la la la la la la la
1144
4027033
4600
a la la la la la la la la la la la la la la la
67:11
la la la la la la la la la la la la la
1145
4031733
3700
la la la la la la la la la la la la la
67:15
la la la.
1146
4035433
4067
la la la.
67:28
A la la la la la la la la la la la la la
1147
4048233
4633
a la la la la la la la la la la la
67:33
la la la la la la la la la la la la la
1148
4053233
3433
la la la la la la la la la la la
67:36
la la la la la la.
1149
4056666
3667
la la la la la la.
67:41
Very nice.
1150
4061633
867
بسیار خوب.
67:42
That one was called FA la la la la
1151
4062500
3266
آن یکی فا لا لا لا لا
67:45
la la la.
1152
4065766
967
لا لا لا لا نام داشت.
67:46
It wasn't cool that, but I can't remember.
1153
4066733
8533
باحال نبود ولی یادم نمیاد
67:55
They don't want to go.
1154
4075266
800
آنها نمی خواهند بروند.
67:56
I don't think anyone's really noticing us. Mr. Stern. Come on.
1155
4076066
2467
فکر نمی کنم واقعاً کسی به ما توجه داشته باشد. آقای استرن. بیا دیگه.
67:58
We singing away here. We've had no compliment.
1156
4078533
2033
ما اینجا آواز می خوانیم ما هیچ تعارفی نداشتیم
68:00
No one cares about us because they were all coal mine.
1157
4080566
2634
هیچ کس به فکر ما نیست زیرا همه آنها معدن زغال سنگ بودند.
68:03
We're invisible.
1158
4083200
1266
ما نامرئی هستیم
68:04
It is almost like we don't exist.
1159
4084466
2234
تقریباً انگار ما وجود نداریم.
68:06
Then the dogs have got their muzzles off.
1160
4086933
4633
سپس سگ ها پوزه های خود را درآورده اند.
68:11
I mean, they're still going on.
1161
4091566
1934
منظورم این است که آنها همچنان ادامه دارند.
68:13
I'm getting hungry, Mr. Jones.
1162
4093500
1433
من دارم گرسنه میشم آقای جونز.
68:14
I know we aren't going in the moment.
1163
4094933
1900
من می دانم که ما در حال حاضر نمی رویم.
68:16
We are going in too much. Right.
1164
4096833
1600
ما خیلی وارد می شویم. درست.
68:18
Maybe that we ought to wait.
1165
4098433
1600
شاید باید منتظر باشیم
68:20
Do you want us to wait until the brass band have finished,
1166
4100033
3333
آیا می‌خواهید منتظر بمانیم تا گروه برنجی تمام شود
68:24
or have you had enough?
1167
4104500
1633
یا به اندازه کافی خورده‌اید؟
68:26
And you would rather us go now?
1168
4106133
5767
و شما ترجیح می دهید ما الان برویم؟
68:31
Well, Shepherd's what she said all good.
1169
4111900
4466
خوب، شپرد چیزی که گفت خیلی خوبه.
68:36
All the
1170
4116466
3300
تمام
68:39
charm of the Lord came down.
1171
4119766
3367
افسون پروردگار نازل شد.
68:43
I'm sorry.
1172
4123333
1567
متاسفم.
68:44
So this was a nice.
1173
4124900
2200
پس این خوب بود
68:47
You've got the birds.
1174
4127200
4200
شما پرنده ها را دارید
68:51
Fear not.
1175
4131400
1933
نترس
69:24
All right.
1176
4164500
666
خیلی خوب.
69:25
We're waiting till they're finished.
1177
4165166
2367
ما منتظریم تا کارشون تموم بشه
69:56
They just don't want to go, do they? Just don't want to go.
1178
4196400
2333
آنها فقط نمی خواهند بروند، نه؟ فقط نمیخوای بری
69:58
Shall we go?
1179
4198833
967
بریم؟
69:59
I think.
1180
4199800
900
من فکر می کنم.
70:00
I think we will go and we will leave you with our last song.
1181
4200700
3466
فکر کنم میریم و با آخرین آهنگمون میذاریمت.
70:04
So we're going now.
1182
4204366
1200
پس الان میریم
70:05
We're tomorrow 2 p.m. UK time.
1183
4205566
3034
فردا ساعت 14 هستیم به وقت انگلستان
70:08
Thank you, Mr. Steve.
1184
4208666
2267
ممنون آقای استیو.
70:10
Thank you, Steve.
1185
4210933
700
متشکرم، استیو.
70:11
Thank you.
1186
4211633
800
متشکرم.
70:12
I'm just reading the live stream.
1187
4212433
1900
من فقط پخش زنده را می خوانم.
70:14
Here is the last song today. The last one.
1188
4214333
3300
این آخرین آهنگ امروز است. آخرین.
70:17
We will see you tomorrow. 2 p.m., 2 p.m.
1189
4217700
3300
فردا شما را خواهیم دید. 2 بعد از ظهر، 2 بعد از ظهر
70:21
UK time tomorrow we are back.
1190
4221000
2300
فردا به وقت انگلستان ما برگشتیم.
70:23
We might show some highlights of this if there are any.
1191
4223300
3066
در صورت وجود ممکن است برخی از نکات برجسته را نشان دهیم.
70:27
So for the last time
1192
4227800
1566
بنابراین برای آخرین بار
70:29
the brass band is going to play a song
1193
4229366
2234
گروه برنجی قرار است آهنگی را اجرا کند
70:33
and we will let you carry on with your day.
1194
4233200
5300
و ما به شما اجازه می دهیم به روز خود ادامه دهید.
70:38
So enjoy the rest of your day.
1195
4238700
2266
پس از بقیه روزتان لذت ببرید.
70:40
And of course, you know what's coming next for Mr.
1196
4240966
2834
و البته، شما می‌دانید که فعلاً چه اتفاقی برای آقای
70:43
Steve and myself
1197
4243800
2100
استیو و من
70:46
ta ta for now.
1198
4246300
3100
خواهد آمد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7