'Clowning Around' + Acting the fool - words / English Addict EXTRA 🚨LIVE CHAT🚨 - Wed 18th Jan 2023

2,300 views ・ 2023-01-18

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:17
Whoo!
0
197863
2670
اووو
03:20
Happy New Year, everyone.
1
200533
2035
سال نو همگی مبارک.
03:23
Is it. Is it.
2
203369
901
آیا آن است. آیا آن است.
03:24
Is it too late?
3
204270
1301
خیلی دیر شده؟
03:25
Is it too late to say Happy New Year?
4
205571
2169
آیا برای گفتن سال نو خیلی دیر شده است؟
03:28
Because I can't meet everyone on the planet, can I?
5
208207
3337
چون من نمی توانم همه را روی این سیاره ملاقات کنم، می توانم؟
03:32
It's impossible.
6
212011
1335
غیر ممکنه.
03:33
So happy New Year.
7
213346
1101
پس سال نو مبارک
03:34
Just in case I haven't said Happy New Year to you so far.
8
214447
4471
فقط در صورتی که تا الان سال نو را به شما تبریک نگفتم .
03:39
Here we are again.
9
219218
1135
ما دوباره اینجا هستیم.
03:40
English addict is back.
10
220353
2535
معتاد انگلیسی برگشت.
03:42
From the birthplace of the English language.
11
222888
2970
از زادگاه زبان انگلیسی.
03:45
You know where that is?
12
225858
1435
میدونی اونجا کجاست؟
03:47
Of course it is England.
13
227293
2335
البته انگلیس است.
04:03
Hello, my name is Duncan.
14
243309
2335
سلام، اسم من دانکن است.
04:05
Hello.
15
245678
734
سلام.
04:06
Wonderful viewers from across the globe.
16
246412
2436
بینندگان شگفت انگیز از سراسر جهان.
04:09
Here we are again.
17
249415
1201
ما دوباره اینجا هستیم.
04:10
And it's a good point you made, Mr.
18
250616
1535
و این نکته خوبی است که آقای
04:12
Duncan, about Happy New Year.
19
252151
1568
دانکن در مورد سال نو مبارک گفتید.
04:13
And when do you stop saying it to people?
20
253719
3837
و چه زمانی از گفتن آن به مردم دست می کشید؟
04:17
I know?
21
257590
1134
میدانم؟
04:18
Is it when you first see them in the new year?
22
258757
4372
آیا برای اولین بار آنها را در سال جدید می بینید؟
04:23
Is it maybe after the first week of January?
23
263829
3170
آیا ممکن است بعد از هفته اول ژانویه باشد؟
04:26
Yeah, because I phoned a friend today.
24
266999
2169
آره، چون امروز با یکی از دوستانم تماس گرفتم.
04:29
Oh, I hadn't spoken to since probably the beginning of December.
25
269235
4838
اوه، احتمالاً از اوایل دسامبر باهاش ​​صحبت نکرده بودم.
04:34
I wished her happy New Year
26
274406
2703
04:38
in a voice message that I sent to her.
27
278177
2436
در پیام صوتی که برایش فرستادم سال نو را تبریک گفتم.
04:41
So yeah, I think you probably still can.
28
281514
2369
بنابراین بله، من فکر می کنم شما احتمالا هنوز هم می توانید.
04:43
It's probably if you were at work, it probably would be a bit of a laboured point to make.
29
283883
6473
احتمالاً اگر سر کار بودید ، احتمالاً بیان کردن آن کمی سخت بود.
04:50
Well, if you've already seen that person. Yes.
30
290356
2736
خوب، اگر قبلاً آن شخص را دیده اید. آره.
04:53
So maybe you saw them on the second or 3rd of January.
31
293692
2870
بنابراین شاید آنها را در دوم یا سوم ژانویه دیدید.
04:56
So if you go to work and you've said happy to, happy New Year
32
296996
3803
بنابراین اگر به سر کار می روید و
05:00
to most of the people there, then there's no point.
33
300833
2969
به اکثر مردم آنجا سال نو را تبریک گفته اید، هیچ فایده ای ندارد.
05:03
But when is it too late?
34
303969
1468
اما چه زمانی خیلی دیر است؟
05:05
When is it too late to say, Happy New Year?
35
305437
2736
چه زمانی برای گفتن سال نو مبارک دیر است؟
05:08
So I know today it's the 18th of January.
36
308440
3470
بنابراین می دانم که امروز 18 ژانویه است.
05:11
Is that too late or does it just apply to people you haven't seen yet?
37
311944
3937
آیا این خیلی دیر است یا فقط برای افرادی که هنوز ندیده اید صدق می کند؟
05:16
So what if you don't see them until July?
38
316148
4171
پس اگر تا ژوئیه آنها را نبینید چه؟
05:20
Do you say Happy New Year?
39
320319
2469
میگی سال نو مبارک؟
05:23
I think you can.
40
323889
1769
من فکر می کنم شما می توانید.
05:25
I think after the first week it gets a bit silly after the
41
325658
3670
من فکر می کنم بعد از هفته اول بعد از
05:29
maybe the first week of January, but you can say it in a sort of a jokey way.
42
329361
4805
شاید هفته اول ژانویه کمی احمقانه می شود، اما شما می توانید آن را به نوعی شوخی بگویید.
05:34
So you can see somebody say today and
43
334733
2670
بنابراین می توانید ببینید که امروز یکی می گوید و
05:38
maybe a neighbour or well, not any of these neighbours.
44
338470
2770
شاید همسایه یا خوب، نه هیچ یک از این همسایه ها.
05:41
We wouldn't wish them happy New Year.
45
341240
1668
ما سال نو را به آنها تبریک نمی‌گوییم.
05:42
But if it was a friend for example, and you met them for example, I'm seeing a friend of mine tomorrow
46
342908
6440
اما اگر مثلاً یک دوست بود و مثلاً با آنها ملاقات کردی ، من فردا یکی از دوستانم را می بینم
05:49
and you can just say it in a joking email, Happy New Year
47
349815
3203
و شما فقط می توانید آن را در یک ایمیل شوخی بگویید سال نو مبارک
05:54
and then laugh about it because you've just seen each other.
48
354019
3470
و سپس به آن بخندید زیرا تازه دیده اید. یکدیگر.
05:57
It's still January, but it's a bit of a joke.
49
357489
2303
هنوز ژانویه است، اما کمی شوخی است.
05:59
You can say it in a jokey while.
50
359792
1267
شما می توانید آن را در یک شوخی در حالی که.
06:01
It's almost it's almost as if you're you're recognising the fact that it's too late to say it.
51
361059
4305
تقریباً انگار دارید این حقیقت را تشخیص می دهید که برای گفتن آن خیلی دیر شده است.
06:05
Yeah, exactly that that is sort of saying it in a joke
52
365431
3403
آره، دقیقاً این به نوعی به شوخی گفته می شود،
06:09
because you recognising that it's too late and you probably should have messaged them
53
369067
3938
زیرا شما متوجه می شوید که خیلی دیر شده است و احتمالاً باید در اول ژانویه به آنها پیام می دادید
06:13
on the 1st of January and said Happy New Year, but you didn't anyway.
54
373539
4037
و سال نو را تبریک می گفتید، اما به هر حال این کار را نکردید.
06:17
Hi everybody, this is Mr. Duncan and also Mr. Steve.
55
377609
3270
سلام به همه، این آقای دانکن و همچنین آقای استیو است.
06:20
There he is.
56
380879
1101
او آنجاست.
06:21
He's wearing now this looks like one of your dad's shirts.
57
381980
4638
او الان پوشیده است این پیراهن شبیه یکی از پیراهن های پدرت است.
06:27
No, it's not Mr. Duncan.
58
387519
1935
نه، آقای دانکن نیست.
06:29
It isn't one of your dad's.
59
389454
1936
مال بابات نیست
06:31
My dad's shirts wouldn't fit me.
60
391390
1968
پیراهن های پدرم به من نمی خورد.
06:33
This looks like a shirt that a man would wear in the 1970s
61
393392
4237
این پیراهنی شبیه پیراهنی است که یک مرد در دهه 1970 می پوشید،
06:37
because the colour of it looks like the same colour as the walls
62
397829
4538
زیرا رنگ آن شبیه به رنگ
06:42
in your father's office because he used to smoke a lot less.
63
402668
4037
دیوارهای دفتر پدر شما است، زیرا او خیلی کمتر سیگار می کشید.
06:46
Mr. Duncan is a very market.
64
406705
2369
آقای دانکن خیلی بازاری است.
06:49
So you look at the colour, look at the cuffs on this,
65
409174
2069
بنابراین شما به رنگ نگاه کنید، به سرآستین های روی آن،
06:52
even the buttons.
66
412644
1535
حتی دکمه ها نگاه کنید.
06:54
Yeah. This is I've had this shirt for years. In fact, Mr.
67
414179
2803
آره این است که من این پیراهن را سالهاست دارم. در واقع آقای
06:57
Duncan spanking button.
68
417015
2202
دانکن دکمه کتک زدن.
06:59
The fact that I think it's from
69
419718
2369
این واقعیت که فکر می کنم مال آن است
07:03
can't remember where it's from and I've had it for years and in fact if you'd been observe it, Mr.
70
423522
4604
نمی توانم به خاطر بیاورم از کجاست و من سال ها آن را داشتم و در واقع اگر شما آن را مشاهده می کردید، آقای
07:08
Duncan, you would have noticed it's the same jacket I wore on Sunday.
71
428126
4605
دانکن، متوجه می شدید که این همان ژاکتی است که یکشنبه پوشیدم.
07:12
It's not a jacket.
72
432731
834
این ژاکت نیست.
07:13
It's the same shirt I wore on Sunday.
73
433565
2536
همان پیراهنی است که یکشنبه پوشیدم.
07:17
So there you go. Yes, I've had it for years.
74
437502
1969
بنابراین شما بروید. بله، سالهاست که آن را دارم.
07:19
I hardly wear it.
75
439471
1535
من به سختی آن را می پوشم.
07:21
So, you know, there's no moths.
76
441006
3070
بنابراین، می دانید، هیچ پروانه ای وجود ندارد.
07:24
No moths.
77
444076
800
07:24
I really thought it was something your dad used to wear it.
78
444876
3237
بدون پروانه
من واقعا فکر می کردم این چیزی است که پدرت آن را می پوشید.
07:28
Slim fit for my slim figure.
79
448113
2169
مناسب باریک برای اندام باریک من.
07:30
Mr. Duncan, I guess what's coming back into fashion?
80
450282
2436
آقای دانکن، حدس می‌زنم چه چیزی به مد برمی‌گردد؟
07:32
Apparently, you remember years ago, lots of people were wearing those big coats
81
452818
5205
ظاهراً، یادتان می‌آید سال‌ها پیش، افراد زیادی آن کت‌های بزرگ را می‌پوشیدند
07:38
that looked as if they'd been inflated with air.
82
458256
3037
که انگار با هوا باد کرده بودند.
07:41
Well, apparently, the puffer coat is coming back.
83
461893
5206
خب ظاهرا کت پفکی داره برمیگرده.
07:47
It's the big thing for 2023.
84
467099
2902
این اتفاق بزرگ برای سال 2023 است.
07:50
Could be out in the fashion area.
85
470035
2803
ممکن است در حوزه مد ظاهر شود.
07:53
The perfect coat.
86
473171
1568
کت کامل.
07:54
So that's the coat that looks almost as if it's been inflated with air.
87
474739
4338
بنابراین این کتی است که تقریباً به نظر می رسد که گویی با هوا باد شده است.
07:59
Right.
88
479077
601
07:59
And apparently that's the hit, the hippest, coolest
89
479678
3537
درست.
و ظاهراً این بهترین، شیک‌ترین، شیک‌ترین
08:03
and trendiest thing you can wear this year, even though we don't have one.
90
483615
4705
و شیک‌ترین چیزی است که می‌توانید امسال بپوشید، اگرچه ما چنین چیزی نداریم.
08:08
So if you want if you're that type of person that always likes to keep up with the fashions,
91
488353
4705
بنابراین اگر می خواهید اگر از آن دسته افرادی هستید که همیشه دوست دارید با مد روز همراه باشید،
08:13
go out and buy is or go into your wardrobe
92
493592
3470
بیرون بروید و بخرید یا وارد کمد لباس
08:17
and look out the look up the puffy jacket that you kept from when it was last in fashion.
93
497062
5372
خود شوید و به دنبال ژاکت پفی باشید که از آخرین باری که در آن بودید نگاه کنید. روش.
08:22
It's not puffy, it's puffer puffer.
94
502534
2803
پفکی نیست، پف کرده است.
08:25
P You double a all those polo
95
505670
3170
P شما همه آن چوگان را دوبرابر می کنید
08:29
s y know how it's right.
96
509541
3203
و می دانید چگونه درست است.
08:32
Okay.
97
512744
534
باشه.
08:33
Some people see Jackie, some people might say it looks very puffy, but it isn't.
98
513278
4871
برخی از مردم جکی را می بینند، برخی ممکن است بگویند که بسیار پف کرده است، اما اینطور نیست.
08:38
But apparently, yes, yes, they're back in fashion, so they sleeveless.
99
518149
3437
اما ظاهرا، بله، بله، آنها به مد بازگشته اند، بنابراین بدون آستین هستند.
08:41
It is interesting how clothing comes back in fashion, though.
100
521586
3971
جالب است که چگونه لباس به مد باز می گردد.
08:45
I think now there is one type of fashion
101
525557
3103
فکر می کنم الان یک نوع مد
08:48
that has not become fashionable again.
102
528660
3937
وجود دارد که دوباره مد نشده است.
08:52
And that is, of course, the large wide flats,
103
532597
6040
و البته این همان شلوارهای پهن و بزرگ است
08:59
trousers that go really wide at the bottom.
104
539704
3237
که در قسمت پایین بسیار گشاد می شوند.
09:03
Now, the last time we saw flares was in the late 1970s
105
543441
5272
در حال حاضر، آخرین باری که ما فلرها را دیدیم در اواخر دهه 1970 بود
09:08
and then they slowly went out of fashion during the 1980s.
106
548713
3737
و سپس آنها به آرامی در دهه 1980 از مد افتادند .
09:12
So flash earlier than that.
107
552684
1601
پس زودتر از آن فلش کنید.
09:14
Mr. Flash made jeans.
108
554285
2837
آقای فلش شلوار جین درست کرد.
09:18
So they're they're narrow at the top,
109
558089
2102
بنابراین آنها در بالا باریک هستند،
09:20
but at the bottom they go out really wide.
110
560291
2837
اما در پایین آنها واقعاً گسترده هستند.
09:23
So flared trousers, they become very wide,
111
563328
4104
آنقدر شلوار گشاد می شود که خیلی گشاد می شود،
09:27
sometimes 20, 25 inches at the bottom.
112
567665
4205
گاهی اوقات 20، 25 اینچ در پایین.
09:32
And I used to have a pair of flares as well.
113
572337
3270
و قبلاً یک جفت فلر هم داشتم.
09:35
I remember I went with my father
114
575874
2569
یادم می‌آید با پدرم
09:39
on a ferry across to France
115
579010
4271
با یک کشتی به فرانسه
09:43
and I was wearing my flares on that day and it was so windy on the boat.
116
583548
5372
رفتیم و آن روز شراره‌هایم را پوشیده بودم و در قایق آنقدر باد می‌وزید.
09:49
It was so windy.
117
589621
1401
خیلی باد می آمد.
09:51
My flares were flapping like flags.
118
591022
2636
شراره هایم مثل پرچم به اهتزاز در می آمدند.
09:53
Were you helping to push the boat along Where.
119
593658
2202
آیا به هل دادن قایق در امتداد کجا کمک می کردید؟
09:55
Yeah, they were making the same sound as the flags.
120
595894
3103
آره، صدای پرچم‌ها را می‌دادند.
09:59
They were very impractical. I hated them.
121
599230
2369
خیلی غیر عملی بودند. من از آنها متنفر بودم.
10:01
I think they might have come in in the mid seventies because I remember having some
122
601966
3437
فکر می‌کنم آنها ممکن است در اواسط دهه هفتاد وارد شوند، زیرا به یاد دارم که در اوایل نوجوانی برخی از آنها را
10:05
when I was an early teenager. Oh,
123
605403
2202
داشتم. اوه
10:08
and I didn't like them at all.
124
608973
2236
و من اصلا ازشون خوشم نیومد
10:11
They were, as you say, they flapped around and if they got wet,
125
611209
4371
آنها به قول شما دور و بر می زدند و اگر خیس
10:15
they were horrible when they got wet because of course in those days
126
615580
3403
می شدند وقتی خیس می شدند وحشتناک بودند زیرا در آن روزها
10:18
you sort of went out in all weathers.
127
618983
2169
شما به نوعی در هر هوای بیرون می رفتید.
10:22
You didn't have your mum and dad to take you in the car to very many places.
128
622120
4504
مامان و بابات رو نداشتی که تو ماشین ببرن خیلی جاها.
10:26
So they used to get wet.
129
626624
1669
بنابراین آنها خیس می شدند.
10:28
They were horrible. I hated them. I never liked them.
130
628293
2168
آنها وحشتناک بودند. من از آنها متنفر بودم. من هرگز آنها را دوست نداشتم.
10:31
I didn't I didn't like standing out because I felt as though
131
631062
2936
من دوست نداشتم برجسته باشم زیرا احساس می کردم
10:34
people were looking at me with these flares and I didn't like it.
132
634465
2536
مردم با این شراره ها به من نگاه می کنند و من آن را دوست نداشتم.
10:37
So what I think I think that will be the next big fashion
133
637001
3203
بنابراین چیزی که من فکر می‌کنم این است که شوق بزرگ بعدی مد
10:40
craze to come back from the past
134
640204
2803
است که از شراره‌های گذشته بازمی‌گردد
10:43
flares, big, wide bottomed.
135
643775
3803
، ته بزرگ و پهن.
10:47
So I think they used to call them bellbottoms as well.
136
647845
3204
بنابراین من فکر می کنم آنها قبلا به آنها زنگوله نیز می گفتند.
10:51
Bellbottom jeans or bell bellbottom trousers,
137
651049
4137
شلوار جین زنگوله ای یا شلوار زنگوله ای،
10:55
very narrow at the top and then wide at the bottom.
138
655653
2936
در بالا بسیار باریک و سپس در پایین پهن.
10:59
And I think one day they will be back in fashion anyway.
139
659057
4170
و من فکر می کنم روزی آنها به هر حال به مد باز خواهند گشت .
11:03
Can I say hello to everyone out there?
140
663227
2303
آیا می توانم به همه آن بیرون سلام کنم؟
11:05
Happy New Year.
141
665530
1768
سال نو مبارک.
11:07
Just in case we haven't said Happy New Year to you so far.
142
667298
3670
فقط در صورتی که تا به حال سال نو را به شما تبریک نگفته ایم.
11:11
So maybe you haven't seen it until today.
143
671335
2103
پس شاید تا امروز آن را ندیده باشید.
11:13
Maybe your new onto this channel.
144
673438
2135
شاید تازه وارد این کانال شده باشید.
11:15
So how is your year?
145
675606
1268
پس سال شما چطور است؟
11:16
Well, first time this year on the channel, how is 2023?
146
676874
5439
خوب، اولین بار امسال در کانال، سال 2023 چگونه است؟
11:23
How is it going for you?
147
683281
1201
برای شما چطور پیش می رود؟
11:24
I always think now if you want to write a good science
148
684482
3837
من همیشه فکر می کنم اکنون اگر می خواهید یک
11:28
fiction movie or a screenplay or a novel,
149
688319
3370
فیلم علمی تخیلی یا یک فیلمنامه یا یک رمان خوب بنویسید،
11:32
I think one of the best years is to set
150
692323
3137
فکر می کنم یکی از بهترین سال ها این است که
11:35
your story in is 2023,
151
695860
3303
داستان خود را در سال 2023 تنظیم کنید،
11:39
because I think it sounds really futuristic.
152
699697
2703
زیرا فکر می کنم واقعاً آینده نگرانه به نظر می رسد.
11:42
So you might say the year is 2023.
153
702900
5372
بنابراین ممکن است بگویید سال 2023 است.
11:48
Man has left the Earth.
154
708940
2969
انسان زمین را ترک کرده است.
11:52
The only people living now
155
712510
2669
تنها مردمی که اکنون زندگی می کنند
11:55
are those who have been rejected by mankind,
156
715746
6140
، کسانی هستند که توسط بشر طرد شده اند،
12:01
and they've all gone to other planets.
157
721919
3137
و همه آنها به سیارات دیگر رفته اند.
12:05
The only problem is it's now 2023 is
158
725323
3503
تنها مشکل این است که اکنون 2023
12:09
the obvious flaw in your little plan there.
159
729961
2035
نقص آشکار برنامه کوچک شما در آنجاست.
12:11
Well, that's it.
160
731996
901
خب همین.
12:12
But I think I always think the best year, if you want to make it sound futuristic, is 2023.
161
732897
6473
اما فکر می‌کنم همیشه فکر می‌کنم بهترین سال، اگر می‌خواهید آینده‌نگر به نظر برسد، سال 2023 است.
12:19
Well, it was in the 1980s, I'd said, but now we can't do it because to say it has to be something else.
162
739403
6240
خوب، در دهه 1980 بود، من گفتم، اما اکنون نمی‌توانیم این کار را انجام دهیم، زیرا برای گفتن باید این کار انجام شود. یک چیز دیگر.
12:25
So maybe 30, 23 or 20, 50, 2050.
163
745743
4071
بنابراین شاید 30، 23 یا 20، 50، 2050.
12:29
No, that doesn't sound futuristic.
164
749814
2335
نه، این آینده نگرانه به نظر نمی رسد.
12:32
I don't know why 2050 doesn't sound right.
165
752350
3169
من نمی دانم چرا 2050 درست به نظر نمی رسد.
12:35
So maybe the year is 2053.
166
755753
3337
پس شاید سال 2053 باشد.
12:39
I don't know why it has to have more than two syllables or three syllables.
167
759423
5239
نمی دانم چرا باید بیشتر از دو هجا یا سه هجا باشد.
12:44
But don't forget 20, 23, 2053 when it was the night we were in a different century.
168
764762
5973
اما 20، 23، 2053 را فراموش نکنید، زمانی که شبی بود که ما در قرن دیگری بودیم.
12:50
When I say it sounded more when you were going into to something, Do you love 1904?
169
770735
6172
وقتی می‌گویم وقتی به سراغ چیزی می‌رفتی بیشتر به نظر می‌رسید ، آیا عاشق ۱۹۰۴ هستی؟
12:56
It's just the rhythm of the word. I don't know why.
170
776941
2769
این فقط ریتم کلمه است. نمی دانم چرا.
12:59
So it's not the year itself, it's just the rhythm that that that year has.
171
779710
5139
بنابراین این خود سال نیست، بلکه فقط ریتمی است که آن سال دارد.
13:05
Anything of the year 2000 sounded futuristic
172
785349
3170
هر چیزی در سال 2000
13:08
in that, you know, in the 1980s or 1970s. Yes.
173
788686
3203
در دهه 1980 یا 1970 آینده نگرانه به نظر می رسید. آره.
13:11
So so I remember in the 1970s, a lot of people were trying to guess
174
791889
4171
بنابراین به یاد دارم در دهه 1970 ، بسیاری از مردم تلاش می کردند حدس
13:16
what the world would be like in 2020.
175
796394
4104
بزنند که جهان در سال 2020 چگونه خواهد بود.
13:21
And they all got it wrong because they predicted
176
801298
2636
و همه آنها اشتباه کردند زیرا پیش بینی کردند
13:23
that, well, first of all, no one would be working.
177
803934
3270
که خب، اول از همه، هیچ کس کار نخواهد کرد.
13:27
Well, actually, they almost got that right.
178
807204
2303
خوب، در واقع، آنها تقریباً به درستی رسیدند.
13:29
And because during 2020 and 2021,
179
809507
3637
و از آنجایی که در طول سال‌های 2020 و 2021،
13:33
most people weren't working, so they could have got that one right.
180
813744
3170
اکثر مردم کار نمی‌کردند، بنابراین می‌توانستند آن را درست انجام دهند.
13:37
But also they said that computers would be doing everything for us.
181
817148
3436
اما همچنین آنها گفتند که رایانه ها همه چیز را برای ما انجام خواهند داد.
13:41
Not quite.
182
821018
1068
نه کاملا.
13:42
We still have a long way to go.
183
822086
1802
ما هنوز راهی طولانی برای پیمودن داریم.
13:43
Flying cars.
184
823888
2068
ماشین های پرنده
13:46
No flying cars.
185
826157
1468
بدون ماشین پرنده
13:47
I'm afraid we can just about get cars
186
827625
2836
من می ترسم که بتوانیم ماشین
13:51
to drive on the road.
187
831095
2502
ها را در جاده ها رانندگی کنیم.
13:53
Yes, electric cars are starting.
188
833597
2002
بله، خودروهای برقی در حال راه اندازی هستند.
13:55
People are beginning to see the flaws in them now.
189
835599
2436
مردم در حال حاضر شروع به دیدن نقص های آنها می کنند.
13:58
Anyway, we won't go into that. But yes.
190
838035
2002
به هر حال ما وارد این موضوع نمی شویم. اما بله.
14:01
Are you having to mention that I've checked yet?
191
841405
1902
آیا باید ذکر کنید که من هنوز بررسی کردم؟
14:03
Can I say hello to the live chat?
192
843307
2703
آیا می توانم به چت زنده سلام کنم؟
14:06
Can I also say hello to our new champion, Beatrice?
193
846010
5238
آیا می توانم به قهرمان جدیدمان، بئاتریس نیز سلام کنم؟
14:11
Congratulations, Beatrice.
194
851448
1669
تبریک می گویم، بئاتریس.
14:13
Once again, you are first on today's live chat.
195
853117
3203
بار دیگر، شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
14:23
Congratulations to Beatrice.
196
863827
1936
به بئاتریس تبریک می گویم.
14:25
You are first to date in terms of the number of messages
197
865763
3937
از نظر تعداد پیام
14:29
that people are writing, I think Lewis comes out top.
198
869700
2736
هایی که مردم می نویسند، شما اولین کسی هستید که به تاریخ می پردازید، من فکر می کنم لوئیس در صدر قرار می گیرد.
14:32
Oh, like Lewis has written more messages
199
872770
2335
اوه، مثل اینکه لوئیس تا کنون بیش
14:35
on the live chat than anybody else so far today.
200
875673
2736
از هر کس دیگری در چت زنده پیام نوشته است.
14:38
Of course, we are talking.
201
878409
1101
البته ما داریم صحبت می کنیم.
14:39
That's another another plus point we are talking about.
202
879510
3503
این نکته مثبت دیگری است که در مورد آن صحبت می کنیم.
14:43
Lewis Mendez
203
883213
2303
لوئیس مندز
14:45
is here today.
204
885516
1001
امروز اینجاست.
14:46
Beatrice, as we look lovely, by the way, matching colours.
205
886517
2702
بئاتریس، همانطور که ما دوست داشتنی به نظر می رسیم، اتفاقاً با رنگ های مشابه.
14:49
Yes, I got that.
206
889219
1135
بله، متوجه شدم.
14:50
I've got a new T-shirt.
207
890354
2436
من یه تی شرت جدید دارم
14:53
So because I'm wearing the other one many, many times, I don't want to wear it out.
208
893123
4738
بنابراین چون یکی دیگر را بارها و بارها می پوشم، نمی خواهم آن را فرسوده کنم.
14:58
So I thought I would have a change now and again.
209
898195
2870
بنابراین فکر کردم هر چند وقت یکبار تغییری خواهم داشت.
15:01
So I might wear the black T-shirt sometimes,
210
901398
3003
بنابراین ممکن است گاهی اوقات تی شرت مشکی را بپوشم
15:04
and other times I will wear the white t shirt.
211
904401
2803
و گاهی اوقات تی شرت سفید را می پوشم.
15:07
So I've got two now, and later this year
212
907504
3871
بنابراین من الان دو تا دارم، و اواخر
15:11
you might have a chance to buy your own
213
911375
4538
امسال ممکن است فرصتی برای خرید
15:16
t shirt, your own English addict t shirt,
214
916613
3304
تی شرت خود، تی شرت معتاد انگلیسی خود،
15:20
something on the front, something nice.
215
920384
2269
چیزی در جلو، یک چیز خوب داشته باشید.
15:23
And you can walk around and you can tell everyone that you are an English addict.
216
923020
4137
و می توانید راه بروید و به همه بگویید که یک معتاد انگلیسی هستید.
15:27
In fact, you will be able to prove it to people.
217
927157
3203
در واقع، شما قادر خواهید بود آن را به مردم ثابت کنید.
15:30
People Few people are asking.
218
930360
2470
مردم افراد کمی می پرسند.
15:32
Mohsin asks, Where is V?
219
932830
2235
محسن می پرسد وی کجاست؟
15:35
We referencing V test today?
220
935065
1401
ما امروز به تست V مراجعه می کنیم؟
15:36
Well, we know he's not too well at the moment.
221
936466
2536
خوب، ما می دانیم که او در حال حاضر خیلی خوب نیست.
15:39
We have this all right.
222
939236
1668
ما همه اینها را داریم.
15:40
He'd be on if he could be.
223
940904
1902
اگر می توانست حضور داشته باشد.
15:42
I'm sure he was talking of going back to the puffy jackets.
224
942806
3637
مطمئنم که او از بازگشت به کت های پف کرده صحبت می کرد .
15:46
Mr. Duncan.
225
946443
534
15:46
I can't say that they would be.
226
946977
1535
آقای دانکن
من نمی توانم بگویم که آنها خواهند بود.
15:48
They would look very good on you if you were.
227
948512
2302
اگر شما بودید خیلی خوب به نظر می رسیدند.
15:51
Let's just say you were
228
951248
1335
بیایید بگوییم شما
15:53
not the tallest person in the world, okay?
229
953717
2436
قدبلندترین فرد جهان نبودید، خوب؟
15:56
And maybe you'd put on a bit of weight over Christmas.
230
956353
3403
و شاید در کریسمس کمی وزن اضافه کنید.
16:00
Let's just say if you were sort of under average
231
960557
3771
بیایید بگوییم که اگر قد شما کمتر
16:04
height and over average weight, I don't know what you're saying.
232
964328
3336
از متوسط ​​و وزن متوسط ​​بود، نمی دانم چه می گویید.
16:07
I'm saying if you look fat.
233
967664
1602
من می گویم اگر چاق به نظر می رسید.
16:09
Yeah, puffy jacket's not going to look good on you. If you.
234
969266
2402
آره، ژاکت پف کرده به نظرت خوب نمیاد. اگر شما.
16:11
If you're short and fat, maybe. Yes.
235
971902
2769
اگر کوتاه قد و چاق هستید، شاید. آره.
16:14
So. Yes, well, certain fashion, certain fashions
236
974671
3037
بنابراین. بله، خوب، مدهای خاص، مدهای
16:17
do suit certain people stripes.
237
977708
3603
خاص با خطوط راه راه افراد خاص مطابقت دارند.
16:21
So people have stripes and sometimes they use stripes to make themselves
238
981578
5205
بنابراین مردم خطوط راه راه دارند و گاهی اوقات از راه راه استفاده می کنند تا خود را
16:26
look maybe more more broader
239
986783
3204
پهن
16:30
or more slimmer.
240
990721
2569
تر یا لاغرتر نشان دهند.
16:33
So I can't remember which way it is.
241
993590
1869
بنابراین نمی توانم به خاطر بیاورم که از کدام طرف است.
16:35
I think vertical stripes, vertical stripes make you look taller and slimmer.
242
995459
6473
من فکر می کنم راه راه های عمودی، راه راه های عمودی شما را بلندتر و لاغرتر نشان می دهد.
16:41
Horizontal stripes make you look wider.
243
1001965
3036
راه راه های افقی شما را پهن تر نشان می دهد.
16:45
And I think that's that's the general rule in fashion.
244
1005202
3036
و من فکر می کنم این قانون کلی در مد است.
16:48
I think so, yeah.
245
1008238
834
من فکر می کنم اینطور است، بله.
16:49
So this is making me look especially slim,
246
1009072
3270
بنابراین، فکر می‌کنم این باعث می‌شود که من به‌خصوص لاغر به
16:53
I think, because the stripes are going down.
247
1013276
2069
نظر برسم، زیرا خطوط راه راه پایین می‌روند.
16:55
But then if you are already tall and slim
248
1015712
4138
اما اگر از قبل قد بلند و لاغر
16:59
anyway, maybe you want to make yourself look a bit broader.
249
1019850
4137
هستید، شاید بخواهید کمی پهن تر به نظر برسید.
17:03
So you have some stripes going across, you know, because you don't have to
250
1023987
4338
بنابراین، می‌دانید که چند خط راه راه دارید، می‌دانید، چون لازم نیست
17:08
you know, you don't have to show off the fact that you're already tall and slim.
251
1028859
3803
بدانید، لازم نیست این واقعیت را به رخ بکشید که از قبل قد بلند و لاغر هستید.
17:12
You might want to commit broad.
252
1032662
1569
ممکن است بخواهید به طور گسترده متعهد شوید.
17:14
You don't want to look have been no, you don't look too thin.
253
1034231
3036
شما نمی خواهید به نظر نرسیده اند نه، شما خیلی لاغر به نظر نمی رسید.
17:17
So you've missed it.
254
1037267
834
پس شما آن را از دست داده اید. اگر قدتان بلند و لاغر
17:18
You can I don't think you should wear stripes going down if you're already tall and slim.
255
1038101
4438
هستید، فکر نمی‌کنم باید راه راه به سمت پایین بپوشید.
17:22
So would make you look, you know, out of proportion.
256
1042539
2569
بنابراین، می دانید، شما را نامتناسب نشان می دهد.
17:25
I wish I was slim. I am getting there, though.
257
1045108
3670
کاش لاغر بودم هر چند دارم به آنجا می رسم.
17:28
My new health regime is now in place
258
1048778
4038
رژیم جدید سلامتی من اکنون برقرار است
17:33
and I think already I am starting to lose a little bit of weight.
259
1053250
3637
و فکر می کنم در حال حاضر شروع به کاهش وزن کرده ام.
17:36
I think already I'm looking slimmer, especially my face.
260
1056887
3970
فکر می کنم در حال حاضر لاغرتر به نظر می رسم، به خصوص صورتم.
17:41
So I'm quite happy to be honest.
261
1061024
2769
بنابراین من کاملاً خوشحالم که صادقانه بگویم.
17:43
Pound Mayer is waiting for a special event. Oh.
262
1063793
2937
پوند مایر منتظر یک رویداد ویژه است. اوه
17:47
Um. I wonder what that is.
263
1067697
2069
ام من تعجب می کنم که چیست.
17:49
I don't know.
264
1069766
1001
من نمی دانم.
17:51
I'm freezing outside waiting for a special event says Pound me.
265
1071034
4204
من بیرون یخ می زنم و منتظر یک رویداد خاص هستم که می گوید من را پاوند.
17:55
So what are you waiting for?
266
1075906
2068
پس برای چی منتظری؟
17:57
Yes, please tell us.
267
1077974
1735
بله، لطفا به ما بگویید.
17:59
And you know you're outside of freezing, and you still watching us, which I think is amazing.
268
1079709
4305
و شما می دانید که خارج از انجماد هستید، و هنوز ما را تماشا می کنید، که به نظر من شگفت انگیز است.
18:04
You must be on a mobile device.
269
1084014
2202
شما باید در یک دستگاه تلفن همراه باشید.
18:06
Well, I think so, yes.
270
1086216
1701
خوب، من فکر می کنم، بله.
18:07
Unless she's looking through someone's window and watching them, watching us on their mobile device.
271
1087917
6640
مگر اینکه او از پنجره کسی نگاه می کند و او را تماشا می کند، ما را در دستگاه تلفن همراه خود تماشا می کند.
18:14
Could be. Yes.
272
1094557
1168
می تواند باشد. آره.
18:15
And Claudia is cooking eggplant
273
1095725
2269
و کلودیا در حال پختن بادمجان
18:19
with mozzarella cheese, tomato sauce and lots of garlic.
274
1099162
3403
با پنیر موزارلا، سس گوجه فرنگی و مقدار زیادی سیر است.
18:22
I was wondering what was cooking in Claudia's pots.
275
1102565
5739
به این فکر می کردم که در قابلمه های کلودیا چه چیزی درست می شود.
18:28
It's very nice to see you here.
276
1108638
1568
خیلی خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
18:30
And that sounds incredible.
277
1110206
3270
و این باور نکردنی به نظر می رسد.
18:33
That really does sound very nice with chicken as well.
278
1113576
4805
این واقعاً با مرغ نیز بسیار خوب به نظر می رسد.
18:38
Very nice fried chicken on the side.
279
1118381
2136
مرغ سرخ شده خیلی خوشگل کنار.
18:40
Oh, that's real home cooking, that is.
280
1120550
3604
اوه، این آشپزی خانگی واقعی است.
18:44
I think so.
281
1124154
734
من هم اینچنین فکر میکنم.
18:45
You know, it is to warm the cockles of your heart
282
1125822
2970
می‌دانی،
18:49
if you're if your cockles need warming, that is the perfect meal.
283
1129392
4071
اگر خروس‌هایت به گرم کردن نیاز دارند، گرم کردن کاکل‌های دلت است، این غذای عالی است.
18:53
Talking of warm praise, should we explain it? Not really.
284
1133630
3036
صحبت از مداحی گرم، آیا باید آن را توضیح دهیم؟ نه واقعا.
18:57
Just look it up.
285
1137100
1201
فقط نگاهش کن
18:58
Well, the cockles of your heart is just inside. Inside.
286
1138301
3170
خوب، کاکل های دلت فقط داخل است. داخل.
19:01
It warms you inside. Anyway, I.
287
1141471
3103
درونت را گرم می کند. به هر حال، من.
19:04
Yeah, I've got loads of things to talk about.
288
1144974
1702
آره، چیزهای زیادی برای صحبت کردن دارم.
19:06
Yesterday you said, are we only on for an hour?
289
1146676
2803
دیروز گفتی فقط یک ساعت روشن هستیم؟
19:09
And I said, well, if you let me actually do the things I'm planning to do, yes we will do.
290
1149512
5272
و من گفتم، خوب، اگر به من اجازه دهید واقعاً کارهایی را که قصد انجام آنها را دارم انجام دهم، بله، انجام خواهیم داد.
19:15
So I say one thing,
291
1155185
3570
بنابراین من یک چیز را می گویم،
19:18
slash, Slash is here as Lewis correctly
292
1158755
2903
اسلش، اسلش اینجاست، همانطور که لوئیس به درستی
19:21
addressed them as double slash double sausage is what we're saying from now on as well.
293
1161658
5005
آنها را خطاب کرده است.
19:26
That's it.
294
1166863
1034
خودشه.
19:28
Yeah, that's it. That's it.
295
1168131
1268
درسته خودشه. خودشه.
19:29
Because we talked about this on Sunday, didn't we?
296
1169399
2068
چون ما یکشنبه در مورد این موضوع صحبت کردیم، اینطور نیست؟
19:31
You stole the whole flow of my livestream for that.
297
1171568
3069
شما تمام جریان زنده من را برای آن دزدیدید.
19:34
We've given slash slash the nickname Double slash. Yes.
298
1174737
4104
ما به اسلش نام مستعار دابل اسلش داده ایم. آره.
19:38
It's easier to say, okay, well I would imagine that people have worked that one out anyway.
299
1178841
5072
گفتن این موضوع آسان تر است، خوب، خوب، من تصور می کنم که مردم به هر حال آن را حل کرده اند.
19:43
Steve feel like that? I'm not.
300
1183913
2503
استیو چنین احساسی دارد؟ من نیستم.
19:46
I'm just want to get on with you. Go. Well, then get on with it.
301
1186749
2203
من فقط می خواهم با شما سر و کار داشته باشم. برو خب پس ادامه بده
19:49
We had some snow last night.
302
1189218
3771
دیشب کمی برف داشتیم
19:54
And look, there it is, the snow.
303
1194757
2670
و ببین، آنجاست، برف.
19:57
So this is what I filmed this morning.
304
1197660
2469
بنابراین این چیزی است که من امروز صبح فیلمبرداری کردم.
20:00
Even though most of the snow has now gone because it's been raining.
305
1200129
4171
با وجود اینکه بیشتر برف اکنون به دلیل بارندگی رفته است.
20:04
But this morning we woke up and there was some snow on the ground.
306
1204600
3704
اما امروز صبح از خواب بیدار شدیم و مقداری برف روی زمین نشست.
20:08
I did get excited.
307
1208604
1369
من هیجان زده شدم
20:09
As you know, I am a big fan of snow and I decided to do some filming
308
1209973
5605
همانطور که می دانید من از طرفداران پر و پا قرص برف هستم و تصمیم گرفتم
20:15
just just some short clips.
309
1215578
2836
فقط چند کلیپ کوتاه فیلمبرداری کنم.
20:18
You can see there is the Blackbird in the Garden.
310
1218781
2269
می توانید ببینید که مرغ سیاه در باغ وجود دارد.
20:21
So there it is.
311
1221751
934
بنابراین وجود دارد.
20:22
I got rather excited because the weather forecast did
312
1222685
3637
من نسبتاً هیجان زده شدم زیرا پیش بینی آب و هوا
20:26
say that there was going to be some snow, but we didn't have that much here.
313
1226889
3771
می گفت که قرار است کمی برف بیاید، اما ما در اینجا آنقدر زیاد نداشتیم.
20:30
Just what you would describe as a dusting,
314
1230893
2736
دقیقاً همان چیزی که شما به عنوان گردگیری
20:34
a dusting of snow, a bit
315
1234230
2536
، گردگیری برف توصیف می کنید، کمی
20:36
like if you were putting some icing on the top of a cake using a sieve,
316
1236766
5639
شبیه به این است که اگر با استفاده از الک مقداری مایه کیک روی کیک قرار دهید،
20:43
you would just sort of you
317
1243372
1168
به نوعی
20:44
would see that light icing dusting on the cake.
318
1244540
3737
می بینید که گرد و غبار ملایم روی کیک می شود.
20:48
And so we have had a dusting of snow.
319
1248277
2403
و بنابراین ما غبارروبی برف داشته ایم.
20:50
So just light snow just very not very much just covering the ground.
320
1250680
5038
بنابراین فقط برف سبک فقط خیلی نه خیلی فقط زمین را می پوشاند.
20:56
You know, we're not going to go out and make snowmen, but unfortunately,
321
1256052
3537
می دانید، ما قرار نیست برویم بیرون و آدم برفی بسازیم، اما متأسفانه،
20:59
most of it has now gone because it's been raining.
322
1259589
3069
بیشتر آن از بین رفته است، زیرا باران باریده است.
21:02
So just to prove that we've had some snow, I just couldn't resist pointing the camera outside
323
1262658
6273
بنابراین فقط برای اینکه ثابت کنم مقداری برف باریده‌ایم، نمی‌توانم مقاومت کنم که دوربین را به بیرون
21:09
and the garden.
324
1269298
1602
و باغ نشان دهم.
21:10
There is still some snow in the garden, but most of it has now gone.
325
1270900
3604
هنوز مقداری برف در باغ وجود دارد، اما بیشتر آن در حال حاضر از بین رفته است.
21:14
Tell me about the way it's near her granddaughter's school waiting for a concert
326
1274604
4571
به من در مورد نحوه نزدیکی مدرسه نوه‌اش در انتظار کنسرت
21:19
to start a concert, she's no doubt in.
327
1279208
3037
برای شروع کنسرت بگو، او شکی ندارد.
21:23
So. Yes.
328
1283813
1201
بنابراین. آره.
21:25
Well, you can't go and watch it.
329
1285014
1668
خوب، شما نمی توانید بروید و آن را تماشا کنید.
21:26
I'm sorry.
330
1286682
467
متاسفم.
21:27
Tell me, because you got to stay and watch instead of going watch, pretend you're watching it
331
1287149
4605
به من بگو، چون به جای تماشای رفتن باید بمانی و تماشا کنی، وانمود کن که داری
21:32
sit at the back and then you can carry on watching us as well.
332
1292021
2636
تماشایش را پشت سر می نشینی و سپس می توانی به تماشای ما نیز ادامه دهی.
21:34
Yes, I'm sure you can.
333
1294790
1368
بله، من مطمئن هستم که شما می توانید.
21:36
You can do both things at the same time.
334
1296158
2069
شما می توانید هر دو کار را همزمان انجام دهید.
21:38
I think you can use headphones, headphones, Please don't leave us.
335
1298227
3604
من فکر می کنم شما می توانید از هدفون استفاده کنید، هدفون، لطفا ما را ترک نکنید.
21:42
So that's another thing I want to update you on is Mr.
336
1302298
4037
پس این یکی دیگر از مواردی است که می خواهم شما را در مورد آن به روز کنم،
21:46
Steve's crazy plant.
337
1306335
2636
گیاه دیوانه آقای استیو است.
21:48
If you remember a few days ago, I showed you the plant
338
1308971
2903
اگر یادتان باشد چند روز پیش گیاهی را
21:52
that was given to Steve for Christmas, and it's gone even more crazy now.
339
1312341
5706
که برای کریسمس به استیو داده بودند به شما نشان دادم و الان دیوانه تر شده است.
21:58
Would you like to have a look? Here it is.
340
1318047
2202
آیا دوست دارید نگاهی بیندازید؟ ایناهاش.
22:00
So here's the plant and you can see or you will see that
341
1320249
4738
بنابراین این گیاه است و می توانید ببینید یا خواهید دید که
22:05
it has grown quite a lot is another thing.
342
1325888
5272
بسیار رشد کرده است یک چیز دیگر است.
22:11
This is incredible, Steve.
343
1331427
1568
این باورنکردنی است، استیو.
22:12
Three leaves now at the bottom, the some new ones coming along as well.
344
1332995
3604
اکنون سه برگ در پایین است ، تعدادی برگ جدید نیز در راه است.
22:17
And we still got that giant ladybird as well, which is,
345
1337033
3069
و ما هنوز آن کفشدوزک غول پیکر را نیز داریم، که
22:20
you know, it was pointed out by somebody, one of our our lovely viewers
346
1340469
4104
می دانید، یکی از بینندگان دوست داشتنی ما
22:25
as well.
347
1345908
501
نیز به آن اشاره کرده است.
22:26
Yes. It keeps flopping over because it's it needs watering. Yes.
348
1346409
4304
آره. مدام می ریزد چون نیاز به آبیاری دارد. آره.
22:30
So when you showed it the other week, I can't remember what it looked like.
349
1350880
4004
بنابراین وقتی هفته دیگر آن را نشان دادید، نمی توانم به یاد بیاورم که چه شکلی بود.
22:34
Well, it was much smaller than that. Smaller than that.
350
1354950
2403
خب خیلی کوچکتر از این بود. کوچکتر از آن
22:37
So imagine that. Much smaller.
351
1357353
2069
پس تصور کنید که بسیار کوچکتر.
22:39
This is the Amaryllis, isn't it? The Amaryllis.
352
1359422
3103
این آماریلیس است، اینطور نیست؟ آماریلیس.
22:42
Show me the way to mow. Really?
353
1362525
2435
راه چمن زنی را به من نشان بده واقعا؟
22:45
It's nearly
354
1365127
3337
تقریبا همینطوره
22:48
so. Mr.
355
1368697
468
22:49
Steve's plant is coming on very nicely.
356
1369165
2102
گیاه آقای استیو خیلی خوب می آید.
22:51
We will give you regular updates, of course, on what is happening with it,
357
1371267
4437
ما به‌روزرسانی‌های منظم را به شما ارائه خواهیم کرد ، البته در مورد آنچه که با آن اتفاق می‌افتد،
22:55
because I know a lot of people will be interested
358
1375704
2570
زیرا می‌دانم که افراد زیادی به جایی علاقه‌مند خواهند شد
22:59
somewhere.
359
1379942
901
.
23:00
I think we don't know what kind of flower it will have.
360
1380843
3503
فکر می کنم نمی دانیم چه نوع گلی خواهد داشت.
23:04
I'm hoping it's red blue.
361
1384780
1935
امیدوارم قرمز آبی باشه
23:06
If it's white or cream, it'll be boring.
362
1386715
2903
اگر سفید یا کرم باشد، خسته کننده خواهد بود.
23:09
Okay, so I'm hoping it'll be a bright red colour.
363
1389718
2670
خوب، پس امیدوارم رنگ قرمز روشن باشد.
23:12
So Mr..
364
1392755
500
بنابراین آقای
23:13
Mr.. Steve will take his anger out on the plant.
365
1393255
3771
آقای استیو عصبانیت خود را بر روی کارخانه بیرون خواهد آورد.
23:17
If it's white or cream, he will just chop it to pieces.
366
1397026
2936
اگر سفید یا خامه ای باشد، آن را تکه تکه می کند.
23:20
But if it's red, he will keep it.
367
1400229
1568
اما اگر قرمز باشد آن را نگه می دارد.
23:21
So you've been warned, Plant. You've been warned
368
1401797
3103
بنابراین به شما هشدار داده شده است، گیاه. به شما اخطار داده
23:26
it is going
369
1406535
367
23:26
to carry on with the chat when she's inside today.
370
1406902
3771
شده است که
وقتی او امروز داخل است، چت ادامه خواهد داشت.
23:30
We have a lot of things to talk about.
371
1410673
1835
ما چیزهای زیادی برای صحبت داریم.
23:32
We are looking at cloning around clones.
372
1412508
5305
ما به دنبال شبیه سازی در اطراف کلون ها هستیم.
23:38
Some people are afraid of clowns
373
1418347
3503
برخی از مردم از دلقک می ترسند
23:42
and I have to be honest, as a child I did not like clowns.
374
1422084
3437
و من باید صادقانه بگویم، از کودکی من دلقک را دوست نداشتم.
23:45
They did scare me a little bit because, well, they are weird and slightly creepy
375
1425521
5639
آنها من را کمی ترساندند زیرا، خوب، آنها عجیب و غریب و کمی ترسناک هستند
23:51
and some clowns are quite scary, to be honest.
376
1431160
4704
و برخی دلقک ها کاملاً ترسناک هستند، صادقانه بگویم.
23:55
But it doesn't help that there have been several films depicting clowns as murderers.
377
1435864
5105
اما فایده ای ندارد که چندین فیلم وجود داشته است که دلقک ها را به عنوان قاتل نشان می دهد.
24:01
It doesn't help it. That doesn't help, does it?
378
1441437
2269
کمکی به آن نمی کند. این کمکی نمی کند، اینطور نیست؟
24:04
But apparently it's very interesting how it came about.
379
1444239
2770
اما ظاهرا خیلی جالب است که چگونه به وجود آمده است.
24:07
So from that, from the foolish person or the person who is playing the fool,
380
1447009
5605
پس از آن، از شخص احمق یا کسی که احمق بازی می کند،
24:13
or maybe a person who is maybe idiotic
381
1453015
3303
یا شاید فردی که شاید احمق
24:16
even, or a peasant.
382
1456452
2569
است، یا یک دهقان.
24:19
So the word clown does derive from that type of sense
383
1459421
5773
بنابراین، کلمه دلقک از آن نوع معنایی
24:25
in the sense of a person who is foolish, maybe not very clever,
384
1465694
3904
به معنای فردی احمق، شاید نه خیلی باهوش،
24:29
maybe a person who is boorish.
385
1469932
2369
شاید فردی بدقلق گرفته شده است.
24:33
Maybe they are not very refined in their character.
386
1473068
3904
شاید آنها در شخصیت خود چندان ظریف نیستند.
24:37
So that's where the word clown comes from.
387
1477306
2135
پس کلمه دلقک از اینجاست.
24:39
I think it's from Denmark, Norwegian, and also
388
1479441
3170
فکر کنم از دانمارک، نروژی و همچنین
24:42
I think it's Norse as well.
389
1482911
2102
فکر کنم نورس هم باشه.
24:45
So it's very interesting.
390
1485781
1268
پس خیلی جالبه
24:47
We are talking about clowning around and of course
391
1487049
4037
ما در مورد دلقک زدن صحبت می کنیم و البته
24:51
I can't think of a better
392
1491620
2569
من نمی توانم
24:54
pair of people to talk about that than two clowns
393
1494723
4772
جفتی بهتر از دو دلقک مانند ما در مورد آن صحبت
25:00
like us.
394
1500462
1335
کنیم.
25:01
Would you say you haven't got a red nose, Mr.
395
1501864
2235
آیا می گویید شما بینی قرمز ندارید، آقای
25:04
Duncan I haven't got a red nose.
396
1504099
2002
دانکن من بینی قرمز ندارم.
25:06
And we could have dressed up like clowns, except we haven't got any clown outfits.
397
1506368
4771
و ما می‌توانستیم مثل دلقک‌ها لباس بپوشیم، مگر اینکه هیچ لباس دلقکی نداشته باشیم.
25:11
That's the problem
398
1511206
1702
این مشکلی است
25:13
that children love clowns because clowns act in a childish way.
399
1513108
4471
که کودکان دلقک ها را دوست دارند زیرا دلقک ها به شیوه ای کودکانه عمل می کنند.
25:17
They're adults acting like children.
400
1517579
1902
آنها بزرگسالانی هستند که مانند کودکان رفتار می کنند.
25:19
I don't think they do.
401
1519481
1368
من فکر نمی کنم آنها انجام دهند.
25:20
I don't think kids like clown.
402
1520849
1402
فکر نمی کنم بچه ها دلقک را دوست داشته باشند.
25:22
They scared me when I was a child because they would act in a slightly crazy
403
1522251
4337
وقتی بچه بودم مرا می ترساندند چون کمی دیوانه وار
25:26
way, hence the word clown.
404
1526588
3203
رفتار می کردند، از این رو کلمه دلقک را می نامند.
25:29
So if you are acting in an unruly, maybe in a very
405
1529791
5306
بنابراین اگر شما به شیوه ای سرکش، شاید بسیار
25:36
unsavoury way, maybe you are causing a commotion or noise,
406
1536365
4504
نامطلوب عمل می کنید، ممکن است باعث ایجاد غوغا یا سر و صدا شوید،
25:41
we will be looking at that laser anti clown.
407
1541303
2602
ما به آن ضد دلقک لیزری نگاه خواهیم کرد.
25:43
Mr. Duncan. I am not anti clown.
408
1543939
2436
آقای دانکن من ضد دلقک نیستم
25:46
I am all for the clowns.
409
1546908
2136
من همه طرفدار دلقک ها هستم.
25:49
If there are any clowns watching at the moment, I am not against you.
410
1549044
4905
اگر در حال حاضر دلقکی در حال تماشا است، من مخالف شما نیستم.
25:53
You have to be careful nowadays.
411
1553949
1468
این روزها باید مراقب بود.
25:55
So I am all inclusive clowns,
412
1555417
3503
بنابراین من یک دلقک همه جانبه،
25:59
jesters for all of them.
413
1559287
3671
برای همه آنها شوخی هستم.
26:02
They're okay.
414
1562958
734
اونا خوبن
26:03
Okay by me.
415
1563692
1068
باشه از طرف من
26:04
Just don't come to my front door at night because I might push you down the steps.
416
1564760
5005
فقط شب جلوی در خانه من نیایید زیرا ممکن است شما را از پله ها پایین بیاورم.
26:09
Unfortunately, you don't normally see clowns.
417
1569765
2902
متأسفانه، شما معمولا دلقک ها را نمی بینید.
26:12
Really? Unless. Unless you at a circus, do you?
418
1572667
2536
واقعا؟ مگر اینکه. مگر اینکه در سیرک هستید، آیا؟
26:15
Sometimes you might hire a clown for a child's birthday,
419
1575871
3169
گاهی اوقات ممکن است برای تولد یک کودک دلقک استخدام کنید،
26:20
but yes.
420
1580709
600
اما بله.
26:21
I mean, you were scared.
421
1581309
1569
یعنی ترسیدی
26:22
I don't remember being scared of clowns.
422
1582878
2135
یادم نمی آید از دلقک ها ترسیده باشم.
26:25
Maybe you were.
423
1585280
1068
شاید تو بودی
26:26
Maybe you could tell us if you were scared of clowns.
424
1586348
2169
شاید بتوانید به ما بگویید که آیا از دلقک ها می ترسید.
26:28
But I only used to see them at the circus, and then they'd be sort of doing silly things.
425
1588917
5906
اما من فقط آنها را در سیرک می دیدم، و بعد آنها به نوعی کارهای احمقانه انجام می دادند.
26:34
Well, as we will find out later that there are many other uses of the word clown
426
1594823
5038
خوب، همانطور که بعداً متوجه خواهیم شد که کاربردهای بسیار دیگری از کلمه دلقک
26:40
and things that are being said
427
1600328
2536
و چیزهایی که
26:42
in a contemporary sense as well.
428
1602864
2569
به معنای امروزی نیز گفته می شود وجود دارد.
26:45
So we will look at that later on.
429
1605433
2336
بنابراین در ادامه به آن خواهیم پرداخت.
26:47
As you know, Steve, I love the English language, you might say.
430
1607769
5606
همانطور که می دانید، استیو، ممکن است بگویید من عاشق زبان انگلیسی هستم .
26:53
I like it very much.
431
1613375
2369
خیلی دوستش دارم.
26:55
By the way, don't forget to give us a lovely line on the live chat.
432
1615744
4437
به هر حال، فراموش نکنید که یک خط دوست داشتنی در چت زنده به ما بدهید.
27:00
Yes, it really helps.
433
1620215
1101
بله، واقعا کمک می کند.
27:01
And as you know, I love the English language and there are some words
434
1621316
4371
و همانطور که می دانید، من عاشق زبان انگلیسی هستم و کلمات
27:05
and phrases that are interesting to look at.
435
1625687
3470
و عباراتی وجود دارد که دیدن آنها جالب است.
27:09
Certainly when we are talking about words,
436
1629224
3737
مطمئناً وقتی در مورد کلمات صحبت می کنیم،
27:13
I thought it would be fun to look at some idioms connected to a certain part of the body.
437
1633495
6706
فکر می کردم دیدن برخی اصطلاحات مرتبط با قسمت خاصی از بدن جالب است.
27:20
Oh, yes.
438
1640201
1368
آه بله.
27:21
And of course, there are many there are many parts of the body that you could talk about
439
1641569
5573
و البته، قسمت های زیادی از بدن وجود دارد که می توانید در مورد آنها صحبت
27:28
and use in phrases.
440
1648209
3003
کنید و در عبارات استفاده کنید.
27:32
Today we are looking at phrases
441
1652047
2402
امروز ما عباراتی را
27:34
connected to your neck, neck idiom
442
1654449
3370
که به گردن شما مرتبط است، نگاه می کنیم
27:38
and you might be surprised to find out how many idioms there are connected to your neck.
443
1658920
5706
و شاید تعجب کنید که بدانید چند اصطلاح به گردن شما متصل است.
27:45
The neck is the thing in between your shoulders and your head.
444
1665293
5005
گردن چیزی است که بین شانه ها و سر شما قرار دارد.
27:50
Some people I've noticed, some people have very slim and long necks.
445
1670965
5106
برخی از افراد که من متوجه شده ام، برخی از افراد گردن بسیار باریک و بلندی دارند.
27:56
So I think I think my neck is quite long and yours is quite long as well.
446
1676504
4171
بنابراین فکر می کنم گردن من بسیار دراز است و گردن شما نیز بسیار دراز است.
28:01
Yes. Especially when you do that, you look like a tortoise coming out of his shell.
447
1681042
4304
آره. مخصوصاً وقتی این کار را می‌کنید، شبیه لاک‌پشتی می‌شوید که از لاکش بیرون می‌آید.
28:05
Yeah, It's everyone's anatomy is different.
448
1685780
3604
بله، آناتومی هر کس متفاوت است.
28:10
Some people have sort of short necks,
449
1690118
2402
برخی از افراد دارای گردن کوتاه و
28:13
others have long necks.
450
1693021
2602
برخی دیگر گردن های بلند دارند.
28:15
And yeah, the next quite a sensual area of
451
1695623
4004
و بله، ناحیه کاملاً حساس بعدی
28:19
the body is as well can be if you kiss someone on their neck.
452
1699627
4038
بدن نیز می تواند باشد اگر کسی را روی گردنش ببوسید.
28:23
Can be.
453
1703798
901
می تواند باشد.
28:24
They might get very excited.
454
1704699
2469
آنها ممکن است بسیار هیجان زده شوند.
28:27
Yes they might. Groans are very sensitive.
455
1707702
2402
بله ممکن است ناله ها بسیار حساس هستند.
28:30
Yeah it's
456
1710238
901
بله،
28:32
yeah it's an interesting part of the body.
457
1712273
1969
بله، این یک بخش جالب از بدن است.
28:34
The neck
458
1714242
1268
اضافه‌های گردن
28:35
adds can add inches to your height or take inches off,
459
1715977
3303
می‌توانند اینچ‌ها به قد شما بیفزایند یا اینچ را کاهش دهند،
28:39
but it's also very vulnerable to damage. Yes.
460
1719747
3671
اما در مقابل آسیب بسیار آسیب‌پذیر هستند. آره.
28:44
And of course, if you want to chop someone's head off, it's a good place to it's a good place.
461
1724552
3504
و البته، اگر می خواهید سر کسی را از تن جدا کنید، جای خوبی است که جای خوبی است.
28:48
Yeah. Well, let's start.
462
1728389
1302
آره خوب، بیایید شروع کنیم.
28:49
Isn't this not the only place that's the only place you want to decapitate someone?
463
1729691
4905
آیا این تنها جایی نیست که تنها جایی است که می خواهید سر کسی را جدا کنید؟
28:55
Where else are you going to do it?
464
1735230
1668
کجای دیگر قرار است آن را انجام دهید؟
28:56
I know. I'm not going to do it on the shoulder, are you?
465
1736898
3003
میدانم. من قرار نیست این کار را روی شانه انجام دهم ، شما؟
28:59
You're going to do it right here.
466
1739901
1368
شما می خواهید آن را درست در اینجا انجام دهید.
29:01
Straight across in one, one chop as you think.
467
1741269
4271
به طور مستقیم در یک، یک ریز خرد شده همانطور که فکر می کنید.
29:05
There. I don't know why we've really got necks.
468
1745540
1768
آنجا. من نمی دانم چرا ما واقعاً گردن داریم.
29:07
I suppose because we need to be able to move our heads around. Yeah,
469
1747308
2703
فکر می کنم چون باید بتوانیم سرمان را به اطراف حرکت دهیم. بله،
29:11
but it does make make you a bit vulnerable.
470
1751079
2168
اما شما را کمی آسیب پذیر می کند.
29:13
I was thinking neck. Yes.
471
1753247
2103
داشتم به گردن فکر می کردم. آره.
29:15
And some people have very wide necks.
472
1755350
2502
و برخی از افراد گردن بسیار پهنی دارند.
29:17
Yeah, their necks.
473
1757852
1235
آره گردنشون
29:19
Sometimes a wider than their heads.
474
1759087
2936
گاهی از سرشان گشادتر است.
29:22
Renault, Rinaldo, Cristiano Ronaldo.
475
1762256
4772
رنو، رینالدو، کریستیانو رونالدو.
29:27
It's very strange whenever you see him.
476
1767028
1868
هر وقت او را می بینی خیلی عجیب است.
29:28
His neck is wider than his head. Yes.
477
1768896
3938
گردنش از سرش گشادتر است. آره.
29:32
And I don't know how that's possible.
478
1772834
2602
و من نمی دانم چگونه ممکن است.
29:35
Exactly.
479
1775436
668
دقیقا.
29:36
I mean, not that it detracts at all from his loveliness, but
480
1776104
5005
منظورم این است که اصلاً از دوست داشتنی بودن او کم نمی کند، اما بگذریم
29:42
let's face it, he is probably a very eligible man.
481
1782410
3503
، او احتمالاً مرد بسیار واجد شرایطی است.
29:46
But he has a very wide net. He does? Yes.
482
1786447
1969
اما او یک تور بسیار گسترده دارد. او انجام می دهد؟ آره.
29:48
If you look at his neck is wider than his head, but then his shoulders are very wide.
483
1788416
4771
اگر نگاه کنید گردنش از سرش گشادتر است اما شانه هایش خیلی پهن است.
29:53
Yeah.
484
1793187
434
29:53
So that makes up for it.
485
1793654
1535
آره
بنابراین آن را جبران می کند.
29:55
But it makes his head look like a peanut.
486
1795189
2102
اما سرش را شبیه بادام زمینی می کند.
29:57
Yes. Well, of course, if you're a Formula One driver,
487
1797291
4271
آره. خوب، البته، اگر شما یک راننده فرمول یک هستید،
30:01
you often have a very big thick neck because you need strong
488
1801929
4505
اغلب گردن ضخیم بسیار بزرگی دارید، زیرا
30:06
neck muscles to withstand the forces of going round those cold.
489
1806434
4571
برای مقاومت در برابر نیروهای سرد، به عضلات گردنی قوی نیاز دارید.
30:11
You know, he's a you know, he's a footballer, don't you?
490
1811005
2102
می دانید، او یک بازیکن است ، او یک فوتبالیست است، نه؟
30:13
I know he is, yes.
491
1813207
1035
من می دانم که او است، بله.
30:14
But I just said I know he's a footballer, Mr.
492
1814242
2636
اما من فقط گفتم می دانم که او یک فوتبالیست است، آقای
30:16
Duncan, I'm talking about Formula One drivers who have to, you know,
493
1816878
4971
دانکن، من در مورد راننده های فرمول یک صحبت می کنم که باید، می دانید،
30:21
they have to be able to resist the cornering forces
494
1821849
2970
آنها باید بتوانند در برابر نیروهای پیچ ها مقاومت
30:24
and they have very big, thick, powerful necks.
495
1824819
3036
کنند و گردن های بسیار بزرگ، ضخیم و قدرتمندی دارند.
30:27
I think it's also people who do a lot of weight training as well because they develop their muscles.
496
1827855
5005
فکر می‌کنم این افرادی هستند که تمرینات وزنه زیادی را نیز انجام می‌دهند، زیرا عضلات خود را توسعه می‌دهند.
30:33
And I think what happens eventually is their neck muscles also develop
497
1833127
3771
و من فکر می کنم آنچه در نهایت اتفاق می افتد این است که عضلات گردن آنها نیز رشد می کند
30:37
and their neck becomes much wider than their head.
498
1837331
3871
و گردن آنها بسیار گسترده تر از سرشان می شود.
30:42
Mm hmm.
499
1842303
834
مم هوم
30:43
Yes, I might do that.
500
1843137
1268
بله، من ممکن است این کار را انجام دهم.
30:44
I wonder if you could do weight training on your head, sort of balance
501
1844405
3003
نمی‌دانم که آیا می‌توانید تمرینات وزنه‌برداری را روی سرتان انجام دهید،
30:47
some weights on your head, and then and then sort of do training like that?
502
1847408
3337
وزنه‌هایی را روی سرتان متعادل کنید، و بعد و بعد تمرین‌هایی مثل آن انجام دهید؟
30:50
Well, I think you could actually do sit ups like this.
503
1850878
3037
خوب، من فکر می کنم شما واقعاً می توانید اینگونه دراز و نشست انجام دهید.
30:54
Oh, this is what it is to do this.
504
1854448
2036
اوه، این همان چیزی است که این کار را انجام دهید.
30:56
You sit up and down and it puts it puts a lot of strain on it
505
1856484
5005
بالا و پایین می نشینید و به آن فشار زیادی وارد می کند
31:01
because of course, your skin on the hair starts to sag as you get older.
506
1861522
2603
زیرا البته با بالا رفتن سن پوست روی موها شروع به افتادگی می کند.
31:04
So you need to do that.
507
1864125
2836
بنابراین شما باید این کار را انجام دهید.
31:06
Just keep that all firm.
508
1866961
1468
فقط آن را محکم نگه دارید.
31:08
I know that. Well, that's the worst part.
509
1868429
1802
من می دانم که. خب، این بدترین قسمت است.
31:10
And again, the worst.
510
1870231
1268
و باز هم بدترین.
31:11
But the one thing I'm noticing as I'm getting older is my neck.
511
1871499
3103
اما تنها چیزی که با افزایش سن به آن توجه می کنم گردن من است.
31:14
My neck is getting a little
512
1874769
1334
گردنم کمی
31:17
loose.
513
1877505
1201
شل می شود.
31:18
So I'm hoping by losing weight, it will set everything back in.
514
1878706
5606
بنابراین امیدوارم با از دست دادن وزن، همه چیز را دوباره به حالت اول
31:24
It will
515
1884345
801
31:26
pull it all back in.
516
1886414
1067
بازگرداند.
31:27
I hope that's a good exercise.
517
1887481
1402
امیدوارم این تمرین خوبی باشد.
31:28
Going back and then doing that, you can feel
518
1888883
3403
با بازگشت به عقب و سپس انجام آن، می‌توانید احساس کنید که
31:32
all your muscles tightening and the hair and making you, you know,
519
1892286
5372
تمام ماهیچه‌هایتان سفت می‌شوند و موها و می‌دانید که دوباره شما را کشیده
31:37
taut and muscular again, keeping everything everything nice and firm.
520
1897658
5639
و عضلانی می‌کند، و همه چیز را خوب و محکم نگه می‌دارید.
31:43
And here anyway, it is now 2:30 on a Wednesday.
521
1903297
5973
و به هر حال اینجا، ساعت 2:30 روز چهارشنبه است.
31:49
We are looking at some neck idioms first and then we are going to look
522
1909570
4004
ما ابتدا به چند اصطلاح گردن نگاه می کنیم و سپس
31:53
at clowning around with Mr.
523
1913607
3737
به دلقک زدن با آقای
31:57
Steve and Mr. Duncan.
524
1917344
2336
استیو و آقای دانکن می پردازیم.
31:59
So first of all, we can save someone neck.
525
1919680
3904
بنابراین اول از همه، ما می توانیم گردن کسی را نجات دهیم.
32:04
You can save a person's neck.
526
1924618
2369
شما می توانید گردن یک شخص را نجات دهید.
32:07
If you save someone's neck, you are getting someone out of a bad situation.
527
1927188
5438
اگر گردن کسی را نجات دهید، کسی را از یک موقعیت بد بیرون می آورید.
32:12
You are saving them from some sort of misfortune.
528
1932626
4538
شما آنها را از نوعی بدبختی نجات می دهید.
32:17
Could you think of an example?
529
1937798
1769
آیا می توانید به یک مثال فکر کنید؟
32:19
Yeah, maybe.
530
1939567
834
آره شاید
32:20
Maybe you're having to give a presentation at work.
531
1940401
4271
شاید مجبور باشید در محل کار یک سخنرانی ارائه دهید.
32:24
Is it Bill now?
532
1944738
2136
الان بیل است؟
32:27
And maybe you're giving a presentation at work and you.
533
1947208
2902
و شاید شما در حال ارائه در محل کار و شما.
32:30
Well, you get mixed up in your in your presentation
534
1950711
3270
خوب، شما در ارائه خود قاطی می شوید
32:33
or you forget your words and then somebody comes in, helps you
535
1953981
3537
یا کلمات خود را فراموش می کنید و سپس کسی وارد می شود و به روشی ظریف به شما کمک می کند
32:39
in a subtle way.
536
1959119
1001
.
32:40
You could say afterwards, Oh, thanks for saving my neck.
537
1960120
2636
بعد از آن می توانید بگویید، اوه، متشکرم که گردن من را نجات دادید.
32:43
Because the, the,
538
1963691
2802
32:46
the idea is that you were in a situation
539
1966493
3737
زیرا تصور این است که شما در موقعیتی قرار
32:50
that you really had to perform in
540
1970965
3336
داشتید که واقعاً باید در آن اجرا می‌کردید
32:55
and thus if you didn't, you would have looked stupid.
541
1975402
3504
و بنابراین اگر این کار را نمی‌کردید، احمق به نظر می‌رسیدید.
32:59
And that's, you know, so if you're giving a talk or a speech,
542
1979740
3503
و این، می دانید، بنابراین اگر در حال سخنرانی یا سخنرانی هستید،
33:03
obviously you if it goes wrong, you're going to look bad on it.
543
1983243
4038
بدیهی است که اگر اشتباه پیش برود، به نظر شما بد می شود.
33:07
So somebody helps you out with that.
544
1987581
2136
بنابراین یک نفر در این مورد به شما کمک می کند.
33:09
Well, maybe the boss asks you for a report
545
1989950
3937
خوب، شاید رئیس از شما گزارشی بخواهد
33:14
that needs to be in there by a certain time and you haven't got time to do it
546
1994621
5306
که باید تا زمان مشخصی در آنجا باشد و شما برای انجام آن وقت
33:19
and you give it to him and if you ask a friend or can you do this for me, I haven't got time to do it.
547
1999927
4171
ندارید و آن را به او می دهید و اگر از دوستی بخواهید یا می توانید این کار را برای من انجام دهید، وقت ندارم انجامش بدم
33:24
My boss needs it.
548
2004098
1301
رئیس من به آن نیاز دارد.
33:25
Then afterwards you say, Well, oh, thanks for doing that.
549
2005399
2803
سپس بعداً می گویید، خوب، اوه، متشکرم که این کار را انجام دادید.
33:28
You really saved my neck.
550
2008202
2068
واقعاً گردن من را نجات دادی.
33:30
So it it's got to be a situation that is quite,
551
2010270
4171
بنابراین باید موقعیتی باشد که کاملاً خوب باشد،
33:35
you know, you've got to be performing it
552
2015876
2803
می دانید، باید آن را انجام دهید
33:38
and it's got to be a situation that has some peril if you don't complete the task.
553
2018679
4771
و باید موقعیتی باشد که اگر کار را کامل نکنید، خطراتی داشته باشد.
33:43
Of course, it derives from the battlefield where
554
2023450
3137
البته از میدان جنگ نشأت می‌گیرد که
33:47
in the early days of battle and the early days of
555
2027121
4671
در اوایل نبرد و اوایل
33:51
I suppose you would have wars, battles
556
2031792
3036
جنگ، فکر می‌کنم جنگ‌ها، نبردهایی
33:54
taking place, quite often people would use large,
557
2034828
2936
در جریان بود، اغلب مردم از چیزهای بزرگ و
33:58
sharp things such as axes and swords, and they would swing them around.
558
2038632
6373
تیز مانند تبر و شمشیر استفاده می‌کردند و تاب می‌خوردند. آنها را در اطراف
34:05
And quite often you would either get stabbed by the sword or they would chop your head off.
559
2045005
5939
و اغلب یا با شمشیر خنجر می شدی یا سرت را بریدند.
34:10
Quite often you would lose your head.
560
2050944
2136
اغلب اوقات سر خود را از دست می دهید.
34:13
So if your friend in the battle helps you,
561
2053080
3136
بنابراین اگر دوستتان در نبرد به شما کمک کند
34:16
they will literally save your neck,
562
2056850
2569
، به معنای واقعی کلمه گردن شما را نجات می‌دهد،
34:19
because that's the probably in battle that's going to be a very vulnerable.
563
2059419
4171
زیرا احتمالاً در نبرد ، بسیار آسیب‌پذیر خواهد بود.
34:24
If you want to kill somebody, go for the neck.
564
2064157
1902
اگر می خواهی کسی را بکشی، برو دنبال گردن.
34:26
I would say so if you yeah, you probably
565
2066059
3037
من می گویم پس اگر بله، احتمالاً
34:29
literally saved their life, save their neck.
566
2069663
2236
به معنای واقعی کلمه جان آنها را نجات داده اید، گردن آنها را نجات دهید.
34:32
So and using this in a situation like I described it, work, then
567
2072299
6006
بنابراین و با استفاده از این در موقعیتی مانند آنچه که من توضیح دادم، کار کنید، پس
34:38
it's a situation where you could have lost your job if you hadn't done this report.
568
2078305
3904
این وضعیتی است که اگر این گزارش را انجام نمی‌دادید، ممکن بود کار خود را از دست بدهید .
34:42
Yes. So it's normally a very serious outcome that that person is being saved from.
569
2082242
6006
آره. بنابراین معمولاً این یک پیامد بسیار جدی است که آن شخص از آن نجات می یابد.
34:48
Yes, that's good.
570
2088382
1668
بله، خوب است.
34:50
So we'll get some more of the definitions.
571
2090050
3837
بنابراین ما به تعاریف بیشتری خواهیم رسید.
34:54
You might stick your neck out
572
2094354
2002
ممکن است گردن خود را بیرون بیاورید
34:56
to stick one's neck out for someone.
573
2096890
2536
تا گردن خود را برای کسی بیرون بیاورید.
34:59
So again, very similar, but the other way round.
574
2099893
2836
بنابراین دوباره، بسیار شبیه، اما برعکس.
35:03
So instead of you saving someone else,
575
2103096
3170
بنابراین به جای اینکه شخص دیگری را نجات دهید
35:06
you are actually doing the thing.
576
2106700
3003
، در واقع کار را انجام می دهید.
35:09
It's the action that you are doing that is saving someone else
577
2109770
4938
این عملی است که شما انجام می دهید، نجات شخص دیگری است
35:14
so you can have your neck saved or you can stick your neck out for someone else.
578
2114975
5605
تا بتوانید گردن خود را نجات دهید یا بتوانید گردن خود را برای شخص دیگری بیرون بیاورید.
35:20
So you risk yourself. Yeah.
579
2120580
2236
پس خودتان را به خطر می اندازید. آره
35:23
For another person,
580
2123050
2769
برای شخص دیگری،
35:25
which is very similar, you are doing something
581
2125819
2269
که بسیار شبیه است، شما در حال انجام کاری
35:28
maybe courageous, maybe in battle.
582
2128088
3270
شاید شجاعانه، شاید در نبرد هستید.
35:31
Once again, I think this derives from the battlefield.
583
2131358
3570
یک بار دیگر، من فکر می کنم که این از میدان جنگ ناشی می شود.
35:35
So if you stick your neck out, you are getting in the way of another person.
584
2135228
3704
بنابراین اگر گردن خود را بیرون بیاورید ، در مسیر شخص دیگری قرار می گیرید.
35:39
You are defending someone, you are risking
585
2139266
3103
داری از کسی دفاع میکنی،
35:42
your self for another person.
586
2142369
3003
خودت رو بخاطر یه نفر دیگه به ​​خطر میندازی.
35:45
And an example could be and this I've heard this used in this situation
587
2145372
4337
و یک مثال می تواند این باشد که من شنیده ام که در این موقعیت استفاده می شود
35:50
that people will say that,
588
2150744
1635
که مردم می گویند که
35:52
for example, at work you've got some meeting going on.
589
2152379
4471
مثلاً در محل کار شما جلسه ای در جریان است.
35:57
There's always a meeting. Always a meeting. Yes.
590
2157017
2936
همیشه یه جلسه هست همیشه یک جلسه آره.
35:59
And or it could be sports.
591
2159953
2469
و یا ممکن است ورزش باشد.
36:02
And they want volunteers for something
592
2162823
2836
و آنها داوطلبانی را برای کاری می خواهند که
36:06
to do something because somebody volunteer
593
2166259
2336
کاری را انجام دهند، زیرا کسی داوطلب
36:09
to give a talk on something right now
594
2169029
3203
می شود تا در حال حاضر در مورد چیزی سخنرانی کند،
36:12
will you give a talk on on English
595
2172432
2069
آیا شما در یک سخنرانی
36:15
in five minute talk?
596
2175535
1435
پنج دقیقه ای در مورد انگلیسی صحبت خواهید کرد؟
36:16
We need somebody to do that.
597
2176970
1101
ما به کسی نیاز داریم که این کار را انجام دهد.
36:18
In half an hour's time there's a meeting and the things need to be done.
598
2178071
3837
نیم ساعت دیگر جلسه است و کارها باید انجام شود.
36:22
And do you volunteer?
599
2182209
2936
و آیا شما داوطلب هستید؟
36:25
Do you stick your neck out to do that,
600
2185145
2469
آیا برای انجام این کار گردن خود را بیرون
36:28
or are you the person that won't, you know, don't dare do anything that you do?
601
2188181
4405
می آورید، یا شما فردی هستید که نمی دانید، جرات انجام کاری را که انجام می دهید را ندارید؟
36:32
Frightened.
602
2192586
633
وحشت زده.
36:33
So in that sense, it's that person doing a brave thing?
603
2193219
3804
بنابراین، از این نظر، آیا این شخص در حال انجام یک کار شجاعانه است؟
36:37
Yes, doing a brave thing.
604
2197123
1569
بله، انجام یک کار شجاعانه.
36:38
And you will often hear people say, oh, you know, if you're trying to this happened to us.
605
2198692
5305
و اغلب می‌شنوید که مردم می‌گویند، اوه، می‌دانید، اگر می‌خواهید این اتفاق برای ما افتاده باشد.
36:43
This happened to us a lot at work, we'd have to
606
2203997
2502
این اتفاق برای ما زیاد در محل کار رخ داده است، ما
36:47
we'd have to present back a group of would be in groups and you'd be
607
2207067
4471
باید گروهی از افراد را به صورت گروهی ارائه می‌دهیم و شما
36:52
undertaking some task about how to increase your sales.
608
2212505
3237
در مورد چگونگی افزایش فروش خود کارهایی را انجام می‌دهید.
36:55
Okay.
609
2215742
367
باشه.
36:56
And you were in groups of, say, five, several groups of five, but one person from each group
610
2216109
5505
و شما در گروه‌هایی مثلاً پنج‌تایی، چند گروه پنج‌تایی بودید، اما یک نفر از هر گروه
37:01
then has to feed back to everybody else about what they've discovered.
611
2221614
4638
باید درباره آنچه که کشف کرده‌اند به بقیه بازخورد بدهد.
37:07
And you know it.
612
2227187
3069
و شما آن را می دانید.
37:10
There's always somebody that never will volunteer for this.
613
2230256
3104
همیشه کسی هست که هرگز برای این کار داوطلب نمی شود.
37:13
And you might then say, Oh, Dave, how he never sticks his neck out for anyone.
614
2233893
5239
و شما ممکن است بگویید، اوه، دیو، چگونه او هرگز گردن خود را برای کسی بیرون نمی آورد.
37:19
So you can use that to say a particular person will never do that.
615
2239666
3804
بنابراین می توانید از آن برای گفتن اینکه یک فرد خاص هرگز این کار را انجام نخواهد داد استفاده کنید.
37:23
But you might say, All right, I'll it, I'll stick my neck out. Yes.
616
2243470
3770
اما ممکن است بگویید ، خوب، من آن را انجام می دهم، گردنم را بیرون می آورم. آره.
37:27
So you're you're making yourself vulnerable, aren't you. Yes.
617
2247373
3504
پس داری خودت رو آسیب پذیر می کنی، نه. آره.
37:31
So you stick your neck out for someone.
618
2251377
1669
پس گردنت را برای کسی بیرون می آوری.
37:33
You risk yourself for another person. Here's another one.
619
2253046
3537
شما خود را به خاطر شخص دیگری به خطر می اندازید. اینم یکی دیگه
37:36
Maybe there is a race taking place to be neck and neck,
620
2256583
4638
شاید مسابقه ای برای گردن و گردن بودن،
37:41
maybe a contest, a competition
621
2261488
2802
شاید مسابقه ای، رقابتی
37:44
to be in equal position in a race.
622
2264290
4805
برای قرار گرفتن در موقعیت برابر در یک مسابقه برگزار شود.
37:49
So two people might be running.
623
2269329
2035
بنابراین ممکن است دو نفر در حال اجرا باشند.
37:51
Maybe two horses are in a race
624
2271364
3237
شاید دو اسب در مسابقه باشند
37:54
and two of the horses at the front are exactly in the same position.
625
2274601
4237
و دو تا از اسب های جلو دقیقاً در یک موقعیت باشند.
37:59
You might say that they are neck and neck
626
2279172
2469
ممکن است بگویید که آنها گردن و گردن هستند
38:02
and that means that they are at the same position, they are level.
627
2282041
4705
و این بدان معنی است که آنها در یک موقعیت هستند، آنها هم سطح هستند.
38:07
And I suppose you could say also if you were scoring something.
628
2287247
3937
و فکر می‌کنم اگر چیزی را به ثمر می‌رسانید، می‌توانید بگویید .
38:11
So maybe if two people are on the same amount of points,
629
2291684
4371
بنابراین شاید اگر دو نفر در یک مقدار امتیاز باشند،
38:16
you can say that those two people are now neck and neck.
630
2296522
4305
می توان گفت که آن دو نفر اکنون گردن و گردن هستند.
38:20
Yes. It doesn't have to be a race.
631
2300927
2369
آره. لازم نیست مسابقه باشد.
38:23
I think that's where that comes from because obviously you have to cross the line.
632
2303296
3837
من فکر می‌کنم از همین جا می‌آید، زیرا بدیهی است که شما باید از خط عبور کنید.
38:27
And if P and it's the head, the head that goes over the line
633
2307133
4404
و اگر P و سر باشد ، سر که اول از خط می گذرد
38:31
first, isn't it, that wins nobody normally with a horse or a runner.
634
2311537
3971
، اینطور نیست که به طور معمول هیچ کس را با اسب یا دونده برنده نمی کند.
38:36
But if they're neck and neck, then that implies that they're very close
635
2316009
3770
اما اگر آنها گردن و گردن هستند، پس این بدان معناست که آنها بسیار نزدیک هستند
38:39
and you won't be able to tell until, you know, maybe you done a photo finish or something. But.
636
2319779
5105
و تا زمانی که می‌دانید، ممکن است یک عکس را تکمیل نکرده باشید، نمی‌توانید تشخیص دهید. ولی.
38:44
Yeah.
637
2324884
634
آره
38:46
Yes. What were you saying just for that, Mr. Duncan?
638
2326119
2135
آره. فقط برای همین چی میگفتی آقای دانکن؟
38:48
Yes. It doesn't have to be literally a race.
639
2328921
2970
آره. لازم نیست که به معنای واقعی کلمه یک مسابقه باشد.
38:51
It could be
640
2331891
634
این می تواند
38:53
points in something
641
2333526
2569
امتیازاتی
38:56
in a competition, as you say, any anything, maybe in your workplace.
642
2336095
4338
در یک مسابقه باشد، همانطور که شما می گویید، هر چیزی، شاید در محل کار شما.
39:00
Maybe you have to have your sales figures have to be at a certain level,
643
2340433
5272
شاید باید ارقام فروش شما باید در سطح خاصی باشد
39:05
or maybe you have to be at the top of your group.
644
2345972
4137
یا شاید باید در صدر گروه خود باشید.
39:10
And maybe two people have the same sales.
645
2350610
3336
و شاید دو نفر فروش مشابهی داشته باشند.
39:13
Maybe they've both achieved exactly the same amount of sales.
646
2353946
4505
شاید هر دو دقیقاً به همان میزان فروش دست یافته باشند.
39:18
So you could say that they are neck and neck moving on.
647
2358818
4705
بنابراین می توان گفت که آنها گردن و گردن در حال حرکت هستند.
39:23
You might put your neck on the block.
648
2363523
2602
ممکن است گردن خود را روی بلوک بگذارید.
39:26
Very similar to what we talked about a few moments ago to stick your neck out for someone.
649
2366259
5839
بسیار شبیه به چیزی که چند لحظه پیش در مورد آن صحبت کردیم تا گردن خود را برای کسی بیرون بیاورید.
39:32
But in this situation, I think you are putting yourself
650
2372098
4037
اما در این شرایط، من فکر می کنم شما خود را
39:36
in actual danger.
651
2376135
2903
در معرض خطر واقعی قرار می دهید.
39:39
You put your neck on the block, you are doing something.
652
2379539
3937
گردنت را روی بلوک می گذاری، کاری می کنی.
39:43
But it might cause in fact,
653
2383476
3270
اما ممکن است در واقع
39:47
it might well cause danger harm.
654
2387446
4438
باعث ایجاد آسیب خطرناک شود.
39:52
Or maybe a bad situation of some sort.
655
2392185
3136
یا شاید یک نوع وضعیت بد.
39:55
So you literally put your neck on the block.
656
2395655
2769
بنابراین شما به معنای واقعی کلمه گردن خود را روی بلوک می گذارید.
39:58
You are doing something that quite likely will cause some sort of harm.
657
2398658
5472
شما در حال انجام کاری هستید که به احتمال زیاد باعث ایجاد نوعی آسیب می شود.
40:04
Or it might be you might be again, you might just risky job, it might be put your neck on the block.
658
2404363
5706
یا ممکن است دوباره این کار را انجام دهید، ممکن است فقط یک کار پرخطر باشد ، ممکن است گردن شما را بر روی بلوک بگذارد.
40:10
It is similar to put your neck on the line
659
2410069
3470
شبیه قرار دادن گردن روی خط
40:13
in that you will stick your neck out for someone or sticking neck out for somebody of.
660
2413973
3670
است که گردن خود را برای کسی بیرون می آورید یا گردن خود را برای کسی بیرون می آورید.
40:17
Yeah because you could you could risk looking stupid
661
2417677
4271
بله، زیرا ممکن است خطر احمقانه به نظر
40:21
or losing a job or something like that if it goes wrong.
662
2421948
3803
رسیدن یا از دست دادن شغل یا چیزی شبیه به آن در صورت بروز مشکل وجود داشته باشد.
40:26
I mean, we're not suggesting that you could get your head chopped off.
663
2426052
3270
منظورم این است که ما به شما پیشنهاد نمی کنیم که سرتان را از تن جدا کنید.
40:29
No. Well, it's not, it's not literal, but obviously whether that's it idiom, that's it.
664
2429322
5739
نه. خوب، اینطور نیست، تحت اللفظی نیست، اما واضح است که آیا این اصطلاح است، همین است.
40:35
This will
665
2435061
700
این
40:36
come to that in a minute.
666
2436762
1035
در یک دقیقه به آن خواهد رسید. لوئیس می‌گوید
40:37
They're all idiomatic of Liverpool and Arsenal, says Lewis.
667
2437797
6072
که همه آنها اصطلاحات لیورپول و آرسنال هستند.
40:43
They are neck and neck I presume in the championship league.
668
2443869
3771
آنها به نظر من در لیگ قهرمانان گردن و گردن هستند.
40:47
Yeah. Sacked in Arsenal win the other day.
669
2447773
3404
آره اخراج شده در آرسنال برد روز دیگر.
40:51
I don't want you to ask me.
670
2451243
1702
نمی خوام از من بپرسی
40:52
I think they actually won the other day.
671
2452945
1368
من فکر می کنم آنها در واقع روز قبل برنده شدند.
40:54
I know nothing about football but this is my mother's, my mother's favourite team.
672
2454313
4138
من هیچ چیز در مورد فوتبال نمی دانم، اما این تیم مادرم، تیم مورد علاقه مادرم است.
40:58
Here's another one, Steve to break one's neck you break your neck.
673
2458451
4704
اینم یکی دیگه، استیو برای اینکه گردن یکی بشکنی گردنت رو بشکن.
41:03
So maybe if you over worry or maybe if you stress
674
2463556
3837
بنابراین شاید اگر بیش از حد نگران هستید یا شاید اگر
41:07
or strain yourself whilst doing something, you are breaking your or maybe a person
675
2467393
5672
در حین انجام کاری به خود استرس یا فشار وارد می‌کنید، در حال شکستن خود یا شاید شخصی هستید
41:13
who asks you to do something and but you don't want them
676
2473065
4405
که از شما می‌خواهد کاری را انجام دهید، اما نمی‌خواهید
41:17
to worry too much about it at the moment.
677
2477703
2469
در حال حاضر بیش از حد نگران آن باشد.
41:20
You can do it next week.
678
2480706
1702
می توانید هفته آینده این کار را انجام دهید.
41:22
There's no need to break your neck so you don't have to rush out and do that thing straight away.
679
2482408
6506
نیازی به شکستن گردنتان نیست تا مجبور نباشید عجله کنید و بلافاصله آن کار را انجام دهید.
41:29
You can do it next week. It's okay.
680
2489181
1735
می توانید هفته آینده این کار را انجام دهید. مشکلی نیست.
41:30
Don't worry. Yeah, don't break your neck.
681
2490916
2403
نگران نباشید. آره گردنت نشکن
41:34
But also you can say that you've been working hard or you've been straining yourself.
682
2494053
4571
اما همچنین می توانید بگویید که سخت کار کرده اید یا به خودتان فشار آورده اید.
41:38
You've been working so hard.
683
2498624
2035
خیلی زحمت کشیدی
41:40
Oh, I broke my neck over this.
684
2500659
3270
آخه من بخاطر این گردنم شکستم
41:43
I broke my neck over it. You are.
685
2503929
3070
گردنم را روی آن شکستم. شما هستید.
41:47
You put so much effort and strain into it.
686
2507366
3570
خیلی زحمت کشیدی و زحمت کشیدی
41:50
Yeah, exactly. That's a good one. I like that one.
687
2510936
2536
بله دقیقا. این یکی خوب است. من آن را دوست دارم.
41:53
That's a good one.
688
2513472
1335
این یکی خوب است.
41:55
Here's another one, Steve.
689
2515040
1135
اینم یکی دیگه، استیو.
41:56
Oh, I think you can do this one, Steve.
690
2516175
2302
اوه، من فکر می کنم شما می توانید این یکی را انجام دهید، استیو.
41:59
A pain in the neck.
691
2519044
768
41:59
This one's been mentioned. Francesca mentioned this one.
692
2519812
2769
دردی در ناحیه گردن.
این یکی ذکر شده است فرانچسکا به این مورد اشاره کرد.
42:03
Yes. It's. It's.
693
2523382
1168
آره. این است. این است.
42:04
It's an annoying thing or an annoying person.
694
2524550
5839
این یک چیز آزار دهنده یا یک فرد آزار دهنده است.
42:10
So not to take this literally, We don't literally mean you've got to pay a pain
695
2530389
4771
بنابراین اگر این را به معنای واقعی کلمه در نظر نگیریم، منظور ما به معنای واقعی کلمه این نیست
42:15
if you do get a literal pain in your neck,
696
2535160
2870
که اگر به معنای واقعی کلمه در گردن خود احساس درد کردید، باید درد را متحمل شوید،
42:18
as Lewis has described when you're driving, you're driving along, you come to a junction, you do that.
697
2538564
4571
همانطور که لوئیس توضیح داده است که هنگام رانندگی، شما در حال رانندگی هستید ، شما می آیید به یک تقاطع، شما این کار را انجام دهید.
42:23
Oh, and your neck is pain.
698
2543135
2402
اوه و گردنت درد داره
42:25
It's annoying.
699
2545571
1301
این آزاردهنده است.
42:26
But in this instance, this is we're not literally meaning a pain in the neck.
700
2546872
4204
اما در این مثال، منظور ما به معنای واقعی درد گردن نیست.
42:31
We're literally saying that some annoying thing that's happened
701
2551410
3770
ما به معنای واقعی کلمه می گوییم که یک اتفاق آزاردهنده رخ داده
42:35
or a person has annoyed you.
702
2555614
3070
یا شخصی شما را آزار داده است.
42:39
It's like you've got a pain in the neck.
703
2559184
2436
انگار گردن درد داری
42:41
It's equivalent to that. Yeah.
704
2561720
1935
معادل آن است. آره
42:43
And it's something annoying.
705
2563655
1135
و این چیزی آزاردهنده است.
42:44
So it's also something that's prolonged as well so that pain doesn't go away.
706
2564790
5272
بنابراین این نیز چیزی است که طولانی‌تر می‌شود تا درد از بین نرود.
42:50
So a person can you think if one person at the moment
707
2570062
3236
بنابراین یک نفر می توانید فکر کنید اگر یک نفر در لحظه
42:53
for you personally from your life, from your lovely,
708
2573999
3971
برای شما شخصا از زندگی شما، از زندگی دوست داشتنی،
42:57
lovely, lovely, lovely life, who is a pain in the neck.
709
2577970
3437
دوست داشتنی، دوست داشتنی، دوست داشتنی شما، که دردی در گردن است.
43:01
Yes, but I'm not going to mention them live on air because it's there forever.
710
2581940
4672
بله، اما نمی‌خواهم از آنها به صورت زنده روی آنتن نام ببرم زیرا برای همیشه وجود دارد.
43:06
Okay.
711
2586645
334
43:06
But we all know these people that we people
712
2586979
2335
باشه.
اما همه ما این افراد را می دانیم که ما مردم
43:10
badger you all the time for something annoying people.
713
2590082
3203
همیشه شما را برای چیزی آزاردهنده بد می کنیم.
43:13
Yes, annoying people. They're always funny. What?
714
2593919
2302
بله، افراد مزاحم. آنها همیشه بامزه هستند. چی؟
43:16
Can you just help me out with this?
715
2596655
1735
آیا می توانید فقط در این مورد به من کمک کنید؟
43:18
I've lost my something and they don't just do it once.
716
2598390
5105
من چیزی را از دست داده ام و آنها فقط یک بار آن را انجام نمی دهند.
43:23
They're doing it all the time.
717
2603495
1168
آنها همیشه این کار را انجام می دهند.
43:24
You know, several times in one day you might say, Oh, that person that right pain in the neck.
718
2604663
5739
می‌دانی، چند بار در یک روز ممکن است بگویی، آه، آن شخص درد راست در گردن.
43:30
Or maybe they keep coming over and talking to you all the time
719
2610669
3370
یا شاید آنها مدام می آیند و همیشه در مورد زباله با شما صحبت می کنند
43:34
about rubbish and I wish they'd just go away.
720
2614039
3036
و من آرزو می کنم که آنها بروند.
43:37
They're such a pain in the neck.
721
2617075
2236
اینها خیلی در گردن درد دارند.
43:39
Maybe your neighbour's dog keeps barking all the time.
722
2619311
4438
شاید سگ همسایه شما مدام پارس می کند.
43:43
Oh, that dog. It's insane.
723
2623982
1835
اوه اون سگ این دیوانه کننده است.
43:45
And then that such a pain.
724
2625817
2136
و بعد این چنین دردی
43:47
But you could have a project at work.
725
2627953
2135
اما شما می توانید یک پروژه در محل کار داشته باشید.
43:50
It was a project. It was okay.
726
2630522
1602
این یک پروژه بود. خوب بود
43:53
Your boss could be a pain in
727
2633625
1568
رئیس شما ممکن است گردن درد داشته باشد
43:55
the neck because he's always or she's always asking you for for some more work for something
728
2635193
6107
زیرا او همیشه یا همیشه از شما برای چیزی کار بیشتر می خواهد
44:01
or they're not happy with your work and I ask you to do it again.
729
2641533
4238
یا آنها از کار شما راضی نیستند و من از شما می خواهم که دوباره این کار را انجام دهید.
44:05
Oh God, that boss is a pain in the neck.
730
2645771
2235
خدایا اون رئیس یه درد گردنه
44:08
He's never satisfied with what I do.
731
2648307
2602
او هرگز از کاری که من انجام می دهم راضی نیست.
44:10
To be honest, most bosses, most managers are a pain in the neck.
732
2650909
4671
راستش را بخواهید، اکثر روسا، اکثر مدیران دردسر هستند.
44:15
It's some point to be honest. That's it.
733
2655814
2703
راستش یک نکته است. خودشه.
44:18
That's a good one.
734
2658750
634
این یکی خوب است.
44:19
We're looking at neck idioms and then we are going to clown around
735
2659384
4204
ما به اصطلاحات گردن نگاه می کنیم و سپس
44:24
to breathe down.
736
2664589
1669
برای نفس کشیدن به اطراف دلقک می کنیم.
44:26
Someone's.
737
2666258
1268
مال کسی
44:27
So maybe imagine a person who is very near to you
738
2667526
2969
بنابراین شاید فردی را تصور کنید که خیلی به شما نزدیک است
44:33
and you're uncomfortable with it
739
2673398
1769
و شما با آن ناراحت هستید
44:35
because you can literally feel their breath
740
2675167
3937
زیرا به معنای واقعی کلمه می توانید نفس او را احساس کنید
44:39
is, Oh, yeah, that's it. Yes.
741
2679104
2035
، اوه، بله، همین است. آره.
44:41
Yeah, exactly.
742
2681907
867
بله دقیقا.
44:42
So you feel you maybe you're feeling the pressure of a certain situation
743
2682774
4972
بنابراین احساس می کنید شاید فشار یک موقعیت خاص را احساس می کنید
44:48
or somebody is yet to close to you.
744
2688480
2636
یا کسی هنوز به شما نزدیک نشده است.
44:51
Well, it's a person who is overbearing or maybe they're always nearby watching you.
745
2691116
4871
خب، این فردی است که زیاده‌روی می‌کند یا شاید همیشه در نزدیکی شما را تماشا می‌کند.
44:56
Or maybe that person again at work.
746
2696455
3069
یا شاید آن شخص دوباره سر کار باشد.
44:59
Maybe your manager is always standing behind you or always watching you whilst you're working.
747
2699791
5539
شاید مدیر شما همیشه پشت سر شما ایستاده یا همیشه در حین کار شما را تماشا می کند.
45:05
You might say, Oh, my manager, he's always breathing down my neck.
748
2705831
4037
ممکن است بگویید، اوه، مدیر من، او همیشه از گردن من نفس می کشد.
45:09
Yeah, not literally.
749
2709868
1702
آره نه به معنای واقعی کلمه
45:11
Again, this is figurative.
750
2711570
2569
باز هم این تصویری است.
45:14
So in the figurative sense that person is overbearing.
751
2714139
3704
پس به معنای مجازی آن شخص، غلبه دارد.
45:17
They're too close to you.
752
2717843
1468
آنها خیلی به شما نزدیک هستند
45:19
They they always want to talk to you or they're watching you as you work.
753
2719311
4571
آنها همیشه می خواهند با شما صحبت کنند یا در حین کار شما را تماشا می کنند.
45:23
Or maybe in a relationship. You're feeling pressure.
754
2723882
3637
یا شاید در یک رابطه. شما احساس فشار می کنید
45:27
You're feeling pressure from somebody who could be at work.
755
2727519
3437
شما از طرف کسی که ممکن است سر کار باشد احساس فشار می کنید.
45:30
It could be in a relationship.
756
2730956
1568
ممکن است در یک رابطه باشد.
45:32
But you're feeling pressure.
757
2732524
1335
اما شما احساس فشار می کنید.
45:33
I mean, there might be threat.
758
2733859
1401
منظورم این است که ممکن است تهدیدی وجود داشته باشد.
45:35
Your boss might be phoning you up and saying, you know, how are you getting over that project?
759
2735260
2903
رئیس شما ممکن است به شما تلفن می‌زند و می‌گوید، می‌دانید، چگونه از پس آن پروژه برمی‌آیید؟
45:38
And then they phone up the next day.
760
2738463
1468
و روز بعد با تلفن تماس می گیرند.
45:39
How you know, when are you going to have it finished?
761
2739931
2002
از کجا میدونی کی میخوای تمومش کنی؟
45:42
You know, this is simple. And you say
762
2742601
2402
می دانید، این ساده است. و می گویی
45:46
when you stop breathing my neck.
763
2746004
2236
وقتی نفسم را قطع می کنی.
45:48
Hmm. Literally, it feels like they're pressurising you,
764
2748240
2602
هوم به معنای واقعی کلمه، به نظر می رسد که آنها شما را تحت فشار قرار می دهند،
45:50
that they're that close to you, that annoying you.
765
2750842
2603
که آنها به شما نزدیک هستند، شما را آزار می دهند.
45:54
So a person may be in a relationship.
766
2754379
2202
بنابراین ممکن است یک فرد در یک رابطه باشد.
45:56
We've all been in relationships where that other person that we're with
767
2756581
3971
همه ما در روابطی بوده ایم که در آن فرد دیگری که با او هستیم
46:01
is constantly thinking about what we're doing.
768
2761052
2870
مدام به کاری که انجام می دهیم فکر می کند.
46:03
Or maybe they're watching us.
769
2763922
1902
یا شاید آنها ما را تماشا می کنند.
46:05
So maybe they're looking at a phone or something like that,
770
2765824
3603
بنابراین شاید آنها به یک تلفن یا چیزی شبیه به آن نگاه
46:09
and they're always breathing down your neck.
771
2769894
2236
می کنند و همیشه از گردن شما نفس می کشند.
46:12
They they're to the to needy.
772
2772464
3169
آنها برای نیازمندان هستند.
46:15
They always wanting your attention or they're worried you might be seeing other people.
773
2775834
5105
آنها همیشه توجه شما را می خواهند یا نگران هستند که شما ممکن است افراد دیگری را ببینید.
46:21
Oh, and they might be keeping an eye on, you know, watching your family
774
2781039
4004
اوه، و آنها ممکن است مراقب باشند، می دانید، تماشای خانواده
46:25
have usually it's used in a way it's often used in a work situation.
775
2785744
4204
شما معمولاً به روشی استفاده می شود که اغلب در موقعیت های کاری استفاده می شود.
46:29
Yeah.
776
2789948
333
آره
46:30
To describe your boss or manager or somebody like that.
777
2790281
3370
برای توصیف رئیس یا مدیر یا شخصی شبیه به آن.
46:33
So breathing down my neck, someone let me get on with my work.
778
2793818
3671
بنابراین با نفس کشیدن از گردنم، کسی به من اجازه داد که کارم را ادامه دهم.
46:37
Someone is always nearby watching what you are doing.
779
2797489
5171
یک نفر همیشه در این نزدیکی است که مشغول تماشای کارهای شماست.
46:42
Oh, here we go.
780
2802660
935
اوه، ما به اینجا می رویم.
46:43
Mr. Steve will like this one.
781
2803595
1535
آقای استیو این یکی را دوست دارد.
46:45
Oh, this is another one just for you.
782
2805130
2135
اوه، این یکی دیگر است فقط برای شما.
46:47
Maybe Mr.
783
2807265
601
46:47
Steve is coming home at night on the motorway and there are no cars around.
784
2807866
4404
شاید آقای
استیو شب در بزرگراه به خانه می آید و هیچ ماشینی در اطراف نیست.
46:52
He will then get his first.
785
2812937
2336
او سپس اولین خود را خواهد گرفت.
46:55
He will put it right down to the floor and he will speed as fast as he can along the motorway.
786
2815273
6907
او آن را درست روی زمین می گذارد و تا آنجا که می تواند در بزرگراه سرعت می گیرد.
47:02
And that, Your Honour, is my case for the defence.
787
2822180
4638
و این، جناب عالی، مورد من برای دفاع است.
47:06
So you're travelling at breakneck speed? Yes.
788
2826818
3236
پس با سرعت سرسام آوری سفر می کنید؟ آره.
47:10
You can travel if you are travelling very fast, you can say you're going at breakneck speed.
789
2830455
5138
اگر خیلی سریع سفر می کنید می توانید سفر کنید، می توانید بگویید که با سرعتی سرسام آور حرکت می کنید.
47:15
I don't know where that comes from.
790
2835593
1235
من نمی دانم از کجا می آید.
47:18
It's almost.
791
2838196
734
47:18
Well, I would imagine.
792
2838930
834
تقریبا اینجوریه که.
خوب، من تصور می کنم.
47:19
I would imagine it's almost you're going so fast that your neck breaks.
793
2839764
4404
تصور می‌کنم اینقدر سریع می‌روی که گردنت می‌شکند.
47:24
Yes, it could be.
794
2844168
868
بله، می تواند باشد.
47:25
It could be if.
795
2845036
2836
ممکن است اگر.
47:28
Yeah, but again, it doesn't have to be literally going fast.
796
2848239
3971
بله، اما باز هم، لازم نیست به معنای واقعی کلمه سریع پیش رود.
47:32
It could be you could be back to the project at work.
797
2852210
3103
ممکن است در محل کار به پروژه برگردید.
47:35
You could finish this project at breakneck speed.
798
2855780
3303
شما می توانید این پروژه را با سرعت سرسام آوری به پایان برسانید.
47:39
You could you might get it done ahead of schedule. Yes.
799
2859450
2903
شما ممکن است آن را زودتر از موعد انجام دهید. آره.
47:42
And you're very efficient and you do it very fast.
800
2862820
2336
و شما بسیار کارآمد هستید و این کار را بسیار سریع انجام می دهید.
47:45
It just means you're either travelling very fast or you're doing something
801
2865156
4605
این فقط به این معنی است که شما یا خیلی سریع سفر می کنید یا کاری را
47:49
very quickly underneath the definitions or swift fast hurriedly.
802
2869761
5171
خیلی سریع در زیر تعاریف انجام می دهید یا سریع سریع و با عجله انجام می دهید.
47:55
So you're doing something swiftly,
803
2875366
2670
بنابراین شما کاری را سریع
47:58
you're doing something, it's speed
804
2878036
2402
انجام می دهید، کاری را انجام می دهید، سرعت است
48:00
or you're doing something hurriedly, quickly, fast.
805
2880438
3670
یا کاری را با عجله، سریع، سریع انجام می دهید.
48:04
You are going at breakneck speed.
806
2884108
2636
شما با سرعت سرسام آوری می روید.
48:06
I like that one. Yes.
807
2886744
1335
من آن را دوست دارم. آره.
48:08
I thought you would appreciate that one.
808
2888079
2269
من فکر کردم شما قدردان آن یکی هستید.
48:10
We all know a person who is self-assured and confident, maybe too confident,
809
2890348
4805
همه ما فردی را می شناسیم که اعتماد به نفس و اعتماد به نفس دارد، شاید بیش از حد مطمئن است،
48:15
Maybe they are very bold and they have lots of nerve
810
2895153
3270
شاید بسیار جسور است و اعصاب زیادی دارد
48:18
and they will say what they think at any time.
811
2898890
2569
و هر زمان که بخواهد آنچه را که فکر می کند می گوید.
48:22
We might see that that person has a brass neck.
812
2902126
3437
ممکن است ببینیم که آن شخص گردن برنجی دارد.
48:26
Their neck is almost made of metal
813
2906264
3470
گردن آنها تقریباً فلزی است
48:29
because they don't mind sticking their neck out
814
2909967
3137
زیرا آنها بدشان نمی آید که گردنشان را بیرون بیاورند
48:33
and they know it won't be damaged because it's made of breath.
815
2913171
3103
و می دانند که آسیب نمی بیند زیرا از نفس ساخته شده است.
48:36
It's tough. It's a great expression, actually.
816
2916441
2302
مشکل است. این یک بیان عالی است، در واقع.
48:39
So we often talk about a person who is very self-assured
817
2919143
3837
بنابراین ما اغلب در مورد فردی صحبت می کنیم که بسیار مطمئن است
48:43
and almost too confident, and they don't mind what they say.
818
2923448
3870
و تقریباً بیش از حد اعتماد به نفس دارد و برای آنها مهم نیست که چه می گویند.
48:47
Perhaps you think your boss at work, Steve,
819
2927552
3470
شاید فکر می کنید رئیستان در محل کار، استیو
48:51
the one that you're doing, the project for, is not paying you enough money
820
2931522
3737
، کسی که پروژه را برایش انجام می دهید، به اندازه کافی به شما پول نمی دهد
48:56
and you
821
2936227
701
48:56
go into the office one day and you say, Hey boss,
822
2936928
2836
و
یک روز به دفتر می روید و می گویید، هی رئیس،
49:00
you're not paying me enough money.
823
2940832
2135
به اندازه کافی به من پول نمی دهید. پول
49:02
I want more pay, raise my salary.
824
2942967
3770
من حقوق بیشتری می خواهم، حقوقم را افزایش دهید.
49:06
And he says, Oh my gosh, you you've got a brass neck.
825
2946971
3637
و او می گوید، خدای من، تو گردن برنجی داری.
49:11
It means you've done something very daring
826
2951409
3303
این بدان معناست که شما کار بسیار جسورانه ای انجام داده
49:14
and you have shown a lot of confidence
827
2954745
3370
اید و اعتماد به نفس زیادی نشان داده
49:18
and you are very self-assured of the thing you are pursuing
828
2958482
3838
اید و نسبت به چیزی که دنبال
49:22
and might say you've got a brass neck, but I'm not going to give you a pay rise.
829
2962553
3470
می کنید بسیار مطمئن هستید و ممکن است بگویید گردن برنجی دارید، اما من به شما نمی دهم. افزایش دستمزد
49:26
You're fired.
830
2966357
1501
تو اخراجی.
49:28
And then you might say, well, he's got an even tougher brass neck than me, and
831
2968292
3704
و سپس ممکن است بگویید، خوب، او گردن برنجی حتی محکم‌تری از من دارد، و
49:33
you can use that very much.
832
2973431
1201
شما می‌توانید از آن بسیار استفاده کنید.
49:34
But you do use it. Yeah.
833
2974632
1735
اما شما از آن استفاده می کنید. آره
49:36
We all know someone like this
834
2976367
2603
همه ما در زندگی خود چنین شخصی را می شناسیم
49:39
in our lives, a person who is dead from the neck up.
835
2979537
4271
، فردی که از گردن به بالا مرده است.
49:45
There are many,
836
2985576
801
بسیاری از سیاستمداران وجود دارند که
49:46
many politicians perhaps might be described as this.
837
2986377
3470
شاید بتوان اینگونه توصیف کرد.
49:50
A person who is dead from the neck up is brainless.
838
2990047
5139
آدمی که از گردن به بالا مرده بی مغز است.
49:55
They are an idiot or a fool.
839
2995486
3003
آنها یک احمق یا احمق هستند.
49:58
They're not very intelligent or they do things that are seen as foolish.
840
2998856
4371
آنها خیلی باهوش نیستند یا کارهایی انجام می دهند که احمقانه به نظر می رسد.
50:03
So you might say that that person is dead from the neck up.
841
3003661
4571
بنابراین ممکن است بگویید که آن شخص از گردن به بالا مرده است.
50:08
They are not very intelligent.
842
3008833
2135
آنها خیلی باهوش نیستند.
50:10
They don't really think things through.
843
3010968
3470
آنها واقعاً به مسائل فکر نمی کنند.
50:14
Maybe, maybe someone who is a bit unemotional as well.
844
3014438
3804
شاید، شاید کسی که کمی هم بی احساس است.
50:18
You can describe them as dead from the neck up, you know, you
845
3018242
3403
می‌توانید آنها را از گردن به بالا مرده توصیف کنید، می‌دانید،
50:22
trying to get a laugh out of somebody maybe, and they don't respond.
846
3022012
6107
شاید سعی می‌کنید خنده‌ی کسی را بگیرید، و او پاسخی نمی‌دهد.
50:28
Yeah, they just mean somebody that's a bit
847
3028119
2135
آره، منظورشون فقط کسیه که کمی
50:32
unresponsive. Yes.
848
3032022
1602
پاسخگو نیست. آره.
50:33
They're brainless. Yeah.
849
3033624
1735
اونا بی مغزن آره
50:35
They appear to have no brain. They are foolish.
850
3035359
3537
به نظر می رسد آنها مغز ندارند. آنها احمق هستند.
50:38
They are an idiot.
851
3038896
1101
آنها یک احمق هستند.
50:39
And of course, the this part of you, this is this is all you is this is your character.
852
3039997
5506
و البته، این بخش از شما، این تمام چیزی است که شما این شخصیت شماست.
50:45
Exactly the thing. This is it.
853
3045503
1601
دقیقا همین مورد این است.
50:47
So you are in here.
854
3047104
1635
پس شما اینجا هستید
50:48
Everything.
855
3048739
601
همه چیز.
50:49
Everything that you know, everything you've lived, everything that you remember.
856
3049340
4037
همه چیزهایی که می دانی، هر چیزی که زندگی کرده ای، هر چیزی که به یاد می آوری.
50:53
It's all in this little, little shell. Yes, it's people.
857
3053677
3103
همه چیز در این پوسته کوچک است. بله، این مردم هستند.
50:56
The deputy respond in an emotional way to anything.
858
3056780
3237
معاون به هر چیزی به صورت احساسی پاسخ می دهد.
51:00
Finally, before we have a little break, finally
859
3060217
3537
در نهایت، قبل از اینکه کمی استراحت داشته باشیم، در نهایت
51:04
to be up to your neck,
860
3064688
3137
برای اینکه تا گردن
51:09
you are up to your neck
861
3069293
3003
شما باشید، تا گردن خود را بگیرید
51:12
to be deeply involved in something,
862
3072897
3236
تا عمیقاً درگیر چیزی شوید،
51:16
to be in a serious situation that is probably very difficult to get out of.
863
3076500
5739
تا در موقعیتی جدی قرار بگیرید که خروج از آن احتمالاً بسیار دشوار است.
51:22
You are up to your neck.
864
3082806
2103
تا گردن هستی
51:24
You are involved in something that you now regret.
865
3084909
3169
شما درگیر چیزی هستید که اکنون پشیمان هستید.
51:28
Maybe you have a lot of debt.
866
3088612
3070
شاید بدهی زیادی دارید.
51:31
So you owe money to lots of people and someone you might say, oh, can you lend me some money?
867
3091882
5105
بنابراین شما به افراد زیادی و به کسی که ممکن است بگویید، اوه، می توانید مقداری پول به من قرض بدهید، مدیون هستید؟
51:36
I'm up to my neck in debt.
868
3096987
2369
من تا گردنم بدهکارم
51:40
So. Yo, yo, yo, yo, yo, yo.
869
3100224
1835
بنابراین. یو، یو، یو، یو، یو، یو.
51:42
Deeply mired in debt.
870
3102059
2169
عمیقاً در بدهی فرو رفته است.
51:44
Yeah.
871
3104762
333
آره
51:45
It's like, you know, if you were being buried in sand or mud,
872
3105095
3904
مثل این است که، می دانید، اگر در شن یا گل دفن می شوید،
51:49
obviously it's getting quite serious as if it's up to your neck
873
3109500
4004
بدیهی است که کاملاً جدی می شود، گویی تا گردن شماست،
51:53
because it's not far before you're going to be drowning in whatever it is.
874
3113504
4504
زیرا تا غرق شدن در هر چیزی که باشد فاصله زیادی نیست.
51:58
And it's also hard to escape from.
875
3118275
2035
و فرار از آن نیز سخت است.
52:00
Hard to escape from. Yeah, I'm up to my neck in debt
876
3120344
2936
فرار از آن سخت است. آره، من تا گردن بدهکارم
52:04
or they're up to the net and up to their neck in crime.
877
3124348
3503
یا اونا تا نت و تا گردن در جنایت.
52:07
Yeah. Or something.
878
3127851
1068
آره یا چیزی
52:08
If they've got involved in some crime gang
879
3128919
3370
اگر آنها درگیر یک باند جنایت شده باشند
52:12
and now they can't get out of it, they might say, Oh, I'm up to my neck now.
880
3132723
4805
و حالا نتوانند از آن خارج شوند، ممکن است بگویند: اوه، من الان تا گردنم هستم.
52:17
I can't move away, I can't go away,
881
3137528
3770
من نمی توانم دور شوم، نمی توانم بروم،
52:21
or else they'll send a hit man out relationship to you.
882
3141298
3203
وگرنه آنها یک قاتل رابطه را برای شما می فرستند.
52:24
Find me and
883
3144501
2870
مرا پیدا کن
52:27
put me down.
884
3147371
1201
و مرا زمین بگذار
52:28
Yeah.
885
3148572
434
آره
52:29
What's that?
886
3149006
467
52:29
You're involved with people that you shouldn't be involved with.
887
3149473
2469
آن چیست؟
شما با افرادی درگیر هستید که نباید با آنها درگیر شوید.
52:31
You're up to your neck in it.
888
3151942
1869
تو تا گردن در آن هستی.
52:33
Usually debt is a common one That.
889
3153811
2268
معمولاً بدهی رایج است که.
52:36
Yeah, that phrase is used, especially these days.
890
3156079
3337
بله، این عبارت به خصوص این روزها استفاده می شود.
52:39
Especially difficult to get out of a relationship.
891
3159416
2803
به خصوص سخت است که از یک رابطه خارج شوید.
52:42
You can say, Oh, I want to break up with this person, but it's so difficult cos if they do,
892
3162219
4137
می‌توانید بگویید، اوه، من می‌خواهم از این شخص جدا شوم، اما خیلی سخت است، زیرا اگر این کار را انجام دهد،
52:46
they're going to cry, they're going to sob, It's
893
3166356
3270
گریه می‌کند، گریه می‌کند،
52:49
going to take me weeks of having to console that person.
894
3169626
3704
هفته‌ها طول می‌کشد تا آن شخص را دلداری بدهم. .
52:53
Some your friend might say, Yeah, you're up to your neck in it.
895
3173397
2903
ممکن است برخی از دوستان شما بگویند، بله، شما تا گردن خود را در آن هستید.
52:56
This sounds like an experience.
896
3176500
2335
این به نظر یک تجربه است.
52:58
If you had this experience, the suggestion is you
897
3178835
3537
اگر این تجربه را داشتید، پیشنهاد این است که
53:02
probably let it go, go on for too long before you've done something about it.
898
3182372
3804
احتمالاً آن را رها کنید، قبل از اینکه کاری در مورد آن انجام دهید، مدت زیادی ادامه دهید.
53:06
And that's the same with that.
899
3186476
1268
و این در مورد آن نیز یکسان است.
53:07
You've let it build up to a point where it's now very difficult to get out of it.
900
3187744
4505
شما اجازه داده اید تا جایی که خارج شدن از آن بسیار دشوار است.
53:12
It seems the relationship you may be should have done something earlier.
901
3192282
3671
به نظر می رسد رابطه ای که ممکن است داشته باشید باید زودتر کاری انجام می داد.
53:17
So it's a good
902
3197187
634
53:17
phrase that you are deeply involved to my neck in it.
903
3197821
3203
پس این جمله خوبی است
که شما عمیقاً درگیر آن هستید.
53:21
You are too deeply involved.
904
3201158
1768
شما خیلی عمیق درگیر هستید.
53:22
You can't get out of it.
905
3202926
1135
شما نمی توانید از آن خارج شوید.
53:24
You are in a serious situation.
906
3204061
2669
شما در وضعیت جدی هستید.
53:26
And there they are on neck idioms.
907
3206730
2603
و آنها در اصطلاحات گردن هستند.
53:29
Mr. Steve, we're going to have a little break and then we'll be back.
908
3209333
3603
آقای استیو، ما کمی استراحت خواهیم کرد و سپس برمی گردیم.
53:32
We are clowning around today, which I think is quite suitable when you think about it.
909
3212936
5139
ما امروز در حال دلقک زدن هستیم که به نظر من وقتی به آن فکر می کنید کاملاً مناسب است.
53:38
I don't think we have been clowning around. I think we've been very serious.
910
3218075
2969
من فکر نمی کنم ما در حال دلقک زدن بوده ایم. فکر می کنم ما خیلی جدی بوده ایم.
53:41
I think we've done a very good one.
911
3221044
1669
من فکر می کنم ما یک کار بسیار خوب انجام داده ایم.
53:42
This might be one of our best ones ever.
912
3222713
3203
این ممکن است یکی از بهترین های ما باشد.
53:45
Perhaps.
913
3225916
1001
شاید.
53:46
Please, like, please do a nice big like I forget, Chris, this gets Mr.
914
3226917
4538
لطفاً، لایک کنید، لطفاً یک کار بزرگ مثل فراموش کردم، کریس، این آقای
53:51
Duncan.
915
3231455
800
دانکن را می گیرد.
53:52
This is very important for YouTube algorithms
916
3232255
3037
این برای الگوریتم‌های یوتیوب بسیار مهم است
53:55
because with the likes, it means that Mr.
917
3235792
2536
زیرا با لایک‌ها، به این معنی است که آقای
53:58
Duncan will be more people will know about it.
918
3238328
4004
دانکن افراد بیشتری در مورد آن می‌دانند.
54:02
So I never say it every time, but please do it if you don't.
919
3242332
3103
بنابراین من هرگز آن را هر بار نمی گویم، اما لطفاً اگر این کار را نمی کنید انجام دهید.
54:05
If you've forgotten, we are having a quick break and then we are back.
920
3245435
3537
اگر فراموش کرده اید، ما یک استراحت سریع می گذرانیم و سپس برمی گردیم.
54:09
We will be clowning around.
921
3249072
1869
ما در اطراف دلقک خواهیم کرد.
54:10
Words and phrases connected to being a clown. One
922
3250941
4638
کلمات و عبارات مرتبط با دلقک بودن.
56:05
that is one of our favourite clips.
923
3365288
2102
یکی از کلیپ های مورد علاقه ما.
56:07
I have to be honest.
924
3367390
968
من باید صادق باشم.
56:08
Hopefully this year we might be having a little holiday.
925
3368358
3470
امیدوارم امسال تعطیلات کمی داشته باشیم.
56:11
Who knows?
926
3371828
634
چه کسی می داند؟
56:12
We might even be bumping into you.
927
3372462
3770
حتی ممکن است با شما برخورد کنیم.
56:16
We might be meeting up.
928
3376266
1568
شاید در حال ملاقات باشیم
56:17
Who knows?
929
3377834
5706
چه کسی می داند؟
56:23
I am in the room and
930
3383540
2736
من در اتاق هستم و
56:28
anything is possible.
931
3388111
1735
هر چیزی ممکن است.
56:29
Anything.
932
3389846
1368
هر چیزی.
56:31
We could go back to Turkey, couldn't we?
933
3391414
2069
ما می توانستیم به ترکیه برگردیم، نه؟
56:33
We could.
934
3393483
567
ما توانستیم.
56:34
We could.
935
3394050
868
56:34
And talking of Turkey, do you like the way I.
936
3394918
3003
ما توانستیم.
و در مورد ترکیه صحبت می کنیم، آیا شما این روش را دوست دارید
56:38
I sidled into that Mr.
937
3398755
2068
56:40
Segway segue right Zeki A0 or Zeki A0 is watching us from Turkey.
938
3400957
6640
؟
56:47
Hello.
939
3407630
401
سلام.
56:48
Where abouts in Turkey are you?
940
3408031
1635
کجای ترکیه هستید؟
56:49
We've been to Turkey twice.
941
3409666
2569
ما دوبار به ترکیه رفتیم.
56:52
We've been to cash, which sounds like many, but it isn't.
942
3412235
5305
ما به پول نقد پرداخته‌ایم، که به نظر خیلی‌ها می‌رسد، اما اینطور نیست.
56:57
It's spelt differently.
943
3417540
1402
جور دیگری نوشته شده است.
56:58
And also we've been to a place called Fisher.
944
3418942
3436
و همچنین ما به مکانی به نام فیشر رفته ایم.
57:02
Fisher.
945
3422378
1101
فیشر.
57:03
So one of the beautiful scenic areas by the sea as well.
946
3423479
5272
بنابراین یکی از مناطق دیدنی زیبا در کنار دریا نیز هست.
57:08
So we've been to Turkey twice.
947
3428751
1635
بنابراین ما دو بار به ترکیه رفتیم.
57:10
Bodrum I think we've been to Bodrum as well.
948
3430386
2236
بدروم فکر می کنم ما به بدروم هم رفته ایم.
57:12
Very nice.
949
3432755
1402
بسیار خوب.
57:14
But yes, we do miss going there, the lovely food
950
3434157
2536
اما بله، دلمان برای رفتن به آنجا، غذای دوست‌داشتنی
57:17
and the sun and and the sea.
951
3437260
2402
و خورشید و دریا تنگ شده است.
57:19
But who knows, we might be going
952
3439829
2870
اما چه کسی می داند، ممکن است
57:23
this year to, I don't know, maybe Paris.
953
3443433
3937
امسال به پاریس برویم، نمی دانم.
57:27
Oh, maybe we could meet up.
954
3447670
2136
اوه، شاید بتوانیم ملاقات کنیم.
57:29
Would you like to meet us in person?
955
3449806
2369
آیا دوست دارید ما را به صورت حضوری ملاقات کنید؟
57:32
Is it a good idea? I'm wondering.
956
3452575
2136
آیا این یک ایده خوب است؟ من تعجب می کنم.
57:34
So we have been thinking about this over the past couple of days, haven't we?
957
3454877
3404
بنابراین ما در چند روز گذشته به این موضوع فکر کرده ایم، اینطور نیست؟
57:38
And yes, I was looking at some hotels paddy
958
3458414
4571
و بله، قبل از اینکه امروز وارد شویم، داشتم به شالیزار چند هتل نگاه می کردم
57:44
before we came on today.
959
3464087
1301
.
57:45
And I know you've looked at some as well, Mr.
960
3465388
1968
و من می دانم که شما به برخی از آنها نیز نگاه کرده اید، آقای
57:47
Davis, so I have noticed that they are rather expensive,
961
3467356
3204
دیویس، بنابراین من متوجه شده ام که آنها نسبتاً گران هستند،
57:50
but there are some hotels that are quite good value if you stay for more than one night.
962
3470927
5205
اما برخی از هتل ها هستند که اگر بیش از یک شب اقامت داشته باشید، ارزش بسیار خوبی دارند.
57:56
So that is something we are looking at.
963
3476499
2369
بنابراین این چیزی است که ما به آن نگاه می کنیم.
57:58
It might happen, it might not.
964
3478868
2236
ممکن است اتفاق بیفتد، ممکن است نباشد.
58:01
Maybe at the moment we are thinking around and I think it's only fair
965
3481104
4771
شاید در حال حاضر ما در حال فکر کردن به این موضوع هستیم و فکر می‌کنم عادلانه
58:05
to say this around June.
966
3485875
2970
است که این را در ماه ژوئن بگوییم.
58:09
So that is what we've got at the moment and it may beginning of June.
967
3489712
3504
بنابراین این چیزی است که ما در حال حاضر داریم و ممکن است آغاز ماه ژوئن باشد.
58:13
That's all we have.
968
3493216
1234
این تمام چیزی است که ما داریم.
58:14
So there's nothing definite, there are no dates,
969
3494450
2503
بنابراین هیچ چیز قطعی وجود ندارد، هیچ تاریخی وجود ندارد،
58:17
we haven't booked anything,
970
3497653
2403
ما چیزی رزرو نکرده ایم،
58:20
but at the moment we would like to do that.
971
3500056
3069
اما در حال حاضر مایلیم این کار را انجام دهیم.
58:23
And if you would like to meet up with us in France
972
3503125
4638
و اگر مایلید با ما در فرانسه
58:28
more accurately in Paris,
973
3508264
3136
با دقت بیشتری در پاریس ملاقات کنید،
58:32
then we will see what happens.
974
3512368
1969
سپس خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
58:34
We've got to go when the children are still at school
975
3514337
3303
وقتی بچه‌ها هنوز در مدرسه هستند
58:38
and probably over a weekend, because that's when if anyone's working there be able to get a break.
976
3518808
4671
و احتمالاً در یک آخر هفته باید برویم، زیرا در آن زمان است که اگر کسی آنجا کار می‌کند می‌تواند استراحت کند.
58:43
No public holidays, no public holidays, no children.
977
3523479
3570
بدون تعطیلات رسمی، بدون تعطیلات رسمی، بدون کودکان.
58:48
While of course, the children will be off the weekend, but at least
978
3528551
3770
در حالی که مطمئناً، بچه‌ها تعطیلات آخر هفته را خواهند داشت، اما حداقل به
58:52
it means that there won't be lots of holiday makers going to Paris.
979
3532321
4138
این معنی است که تعطیلات زیادی برای رفتن به پاریس وجود نخواهد داشت.
58:56
So at the moment, all we have is maybe early June,
980
3536459
4571
بنابراین در حال حاضر، تنها چیزی که داریم شاید اوایل ژوئن،
59:01
mid-June and later quite likely it will be Paris.
981
3541430
4939
اواسط ژوئن و بعداً به احتمال زیاد پاریس خواهد بود.
59:06
I think So that's it.
982
3546936
1435
من فکر می کنم پس همین است.
59:08
So that's all details we have at the moment.
983
3548371
2335
پس این تمام جزئیاتی است که در حال حاضر داریم.
59:10
And we don't have any other details except for those details.
984
3550706
4872
و جز این جزییات جزییات دیگری نداریم.
59:15
And maybe Louis can let us know what is the most expensive hotel in Paris and we'll stay there.
985
3555578
5172
و شاید لویی بتواند به ما اطلاع دهد که گرانترین هتل پاریس چیست و ما در آنجا اقامت کنیم.
59:21
There are some hotels that are
986
3561183
1569
برخی هتل ها هستند که
59:23
two and a half thousand pounds a night.
987
3563919
3104
شبی دو و نیم هزار پوند قیمت دارند.
59:27
Is that all?
988
3567023
967
59:27
We won't be staying in those hotels unless, of course, we get sponsored.
989
3567990
4605
آیا این همه است؟
ما در آن هتل ها اقامت نخواهیم کرد، مگر اینکه حمایت مالی دریافت کنیم.
59:32
We can always sleep on the streets because there are a lot of people now sleeping on the streets in Paris.
990
3572628
5539
ما همیشه می‌توانیم در خیابان بخوابیم، زیرا در حال حاضر افراد زیادی در خیابان‌های پاریس می‌خوابند.
59:38
We Saw that last time we were there a number of years ago.
991
3578434
2903
ما آخرین باری که چند سال پیش آنجا بودیم دیدیم.
59:41
So maybe we can just take a tent. Take a tent.
992
3581337
2803
پس شاید بتوانیم فقط چادر بگیریم. چادر بردار
59:44
We can put our tent up.
993
3584707
1601
می توانیم چادرمان را سر کنیم.
59:46
Yeah. Under the Arc de
994
3586308
2069
آره فکر نمی‌کنم در زیر Arc de
59:49
I don't think I think they'd move you on from there.
995
3589578
2036
شما را از آنجا حرکت دهند.
59:51
I think they would, but yes, that's what we're talking about.
996
3591647
2903
فکر می‌کنم آن‌ها این کار را انجام دهند، اما بله، این چیزی است که ما در مورد آن صحبت می‌کنیم.
59:54
So when you get a minute, Louis, maybe you can tell us
997
3594550
3604
پس وقتی یک دقیقه وقت گرفتی، لویی، شاید بتوانی به ما
59:58
when the barrel of you is going by the children's holiday.
998
3598154
3336
بگوئید که بشکه شما تا تعطیلات بچه ها کی می رود.
60:01
What's happened is it's still here.
999
3601490
2269
اتفاقی که افتاده این است که هنوز اینجاست.
60:03
We know we're still here.
1000
3603792
1702
می دانیم که هنوز اینجا هستیم.
60:05
But what's happening is there's something happening today that we don't know about.
1001
3605494
4071
اما آنچه در حال وقوع است این است که امروز چیزی در حال وقوع است که ما از آن اطلاعی نداریم.
60:09
Maybe there's a big football match or something.
1002
3609565
2836
شاید یک مسابقه فوتبال بزرگ یا چیز دیگری وجود داشته باشد.
60:12
Something's happening.
1003
3612401
1602
اتفاقی در حال رخ دادن است.
60:14
Or has anyone been, as everyone just ran outside to look at the sun,
1004
3614003
4738
یا آیا کسی فکر کرده است که وقتی همه به بیرون دویدند تا به خورشید نگاه کنند
60:18
thought of meeting us in Paris is as frighten people off.
1005
3618741
3036
، دیدار با ما در پاریس باعث وحشت مردم شده است.
60:22
You need to stick your neck out and come and see us.
1006
3622711
2403
باید گردنت را بیرون بیاوری و ما را ببینی.
60:25
I think so. Be brave.
1007
3625114
1735
من هم اینچنین فکر میکنم. شجاع باش.
60:26
Don't be afraid.
1008
3626849
1001
نترس
60:27
It's only us. It's only the Internet.
1009
3627850
2169
فقط ما هستیم فقط اینترنت است.
60:30
So we are now looking at words and phrases
1010
3630686
2836
بنابراین ما اکنون به کلمات و عبارات
60:33
connected to today's subject.
1011
3633522
3337
مرتبط با موضوع امروز نگاه می کنیم.
60:36
De de de de de de de de de de de de de de de
1012
3636859
3270
De de de de de de de de de de de de de de de
60:40
de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de
1013
3640129
4471
de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de
60:44
de de de de de de de de de de etc..
1014
3644600
5706
de de de de de de de de de de etc.
60:50
Clowning around, acting the fool.
1015
3650306
3370
دلقک کردن، احمق بازی کردن.
60:53
I suppose we are all capable sometimes of doing this.
1016
3653942
3637
من فکر می کنم همه ما گاهی اوقات قادر به انجام این کار هستیم.
60:57
We are all capable of not again, acting
1017
3657846
3437
همه ی ما قادریم دوباره
61:01
silly, acting in a crazy way,
1018
3661283
2736
نتوانیم، احمقانه رفتار کنیم، دیوانه وار رفتار کنیم،
61:04
playing the fool, being foolish.
1019
3664420
3370
احمق بازی کنیم، احمق باشیم.
61:08
Or maybe if we are trying to do something serious
1020
3668190
3804
یا شاید اگر می‌خواهیم کاری جدی
61:12
or in a serious way, but we don't do it very well,
1021
3672494
3504
یا جدی انجام دهیم، اما آن را به خوبی انجام نمی‌دهیم،
61:17
which is what a lot of people use nowadays as well.
1022
3677099
3437
چیزی که امروزه بسیاری از مردم از آن استفاده می‌کنند.
61:20
So let's have a quick look.
1023
3680536
1735
پس بیایید نگاهی گذرا بیندازیم.
61:22
So we have about another 10 minutes and then we will be going.
1024
3682271
2869
بنابراین حدود 10 دقیقه دیگر فرصت داریم و سپس می رویم.
61:26
So let's have a look at the word clown.
1025
3686208
2302
پس بیایید نگاهی به کلمه دلقک بیندازیم.
61:28
First of all, and the sense that we are using it in today.
1026
3688510
4338
اول از همه، و حسی که ما امروز از آن استفاده می کنیم.
61:33
Now, I know it can be used as a noun to describe
1027
3693115
3904
اکنون، می دانم که می توان از آن به عنوان یک اسم برای توصیف
61:37
that person, the person that looks like this, for example.
1028
3697019
4271
آن شخص استفاده کرد ، شخصی که برای مثال به این شکل است.
61:41
So there is Mr.
1029
3701590
667
بنابراین آقای
61:42
Steve dressed as a clown, blowing his big horn, and there is me over there
1030
3702257
5272
استیو لباس یک دلقک پوشیده و بوق بزرگش را می زند، و من آنجا هستم
61:48
also acting like a clown.
1031
3708163
2703
که مثل یک دلقک عمل می کنم.
61:51
But you can also use it as a verb as well.
1032
3711533
3804
اما می توانید از آن به عنوان فعل نیز استفاده کنید.
61:55
You clown, you are playing the fool.
1033
3715337
3937
ای دلقک، داری احمق بازی می کنی.
61:59
You are doing something in a foolish way so you might clown around.
1034
3719274
5639
شما کاری را به روش احمقانه انجام می دهید تا ممکن است در اطراف دلقک کنید.
62:05
We can say that that person is being very silly, very foolish,
1035
3725013
4872
می توانیم بگوییم که آن شخص بسیار احمق است، خیلی احمق است،
62:10
you clown around, which also is a verb.
1036
3730285
4204
شما دلقک می کنید، که این هم یک فعل است.
62:14
So the things that they are doing, they are doing it in a foolish way.
1037
3734857
4704
بنابراین کارهایی که آنها انجام می دهند، به روشی احمقانه انجام می دهند.
62:19
A silly way.
1038
3739595
1401
یک راه احمقانه
62:20
Yeah. Maybe you're a work and somebody is.
1039
3740996
2536
آره شاید شما یک کار باشید و کسی باشد.
62:24
Yeah.
1040
3744099
701
62:24
Moving things around on your desk all the time or,
1041
3744933
3070
آره
همیشه وسایل را روی میزتان جابه‌جا کنید
62:28
or taking things away and hiding them
1042
3748670
4038
یا چیزهایی را بردارید و پنهان کنید
62:33
or, you know, spilling your drink or something.
1043
3753709
2269
یا می‌دانید نوشیدنی‌تان را بریزید یا چیز دیگری.
62:36
Just acting like a fool.
1044
3756011
1635
فقط مثل یه احمق رفتار میکنه
62:37
You might say, Oh, stop clowning around.
1045
3757646
2135
ممکن است بگویید، اوه، از دلقک زدن دست بردارید.
62:40
Or they poking you or doing something
1046
3760315
3604
یا آنها به شما ضربه زدن یا انجام
62:43
like that can happen at work.
1047
3763919
1702
چنین کاری ممکن است در محل کار اتفاق بیفتد.
62:45
You can say, Stop clowning around.
1048
3765621
2302
می توانید بگویید، دلقک زدن را متوقف کنید.
62:47
It means you stop acting The fool. Yes.
1049
3767923
2335
این به این معنی است که دیگر نقش احمق را متوقف می کنید. آره.
62:50
So to clown around is to play games
1050
3770692
2936
بنابراین دلقک زدن به معنای انجام بازی‌ها
62:53
in a boisterous, disruptive way.
1051
3773628
3571
به شیوه‌ای پرهیاهو و مخرب است.
62:57
A person is doing something and maybe they're doing it
1052
3777199
3236
یک نفر در حال انجام کاری است و شاید آن را
63:00
just to make you happy or to to have fun.
1053
3780435
2703
صرفاً برای خوشحال کردن شما یا برای تفریح ​​انجام می دهد.
63:03
But it can also be quite annoying when someone decides to clown around.
1054
3783538
7408
اما زمانی که کسی تصمیم می گیرد دلقک کند، می تواند بسیار آزاردهنده باشد.
63:10
They play games in a boisterous, disruptive way.
1055
3790946
5705
آنها بازی ها را به شیوه ای پر شور و مزاحم انجام می دهند.
63:16
Oh, will you stop clowning around?
1056
3796651
3270
اوه، دلقک زدن را متوقف می کنی؟
63:19
I'm trying to get this work done.
1057
3799921
2269
من سعی می کنم این کار را انجام دهم.
63:22
Yes, it's it's never used in a positive sense.
1058
3802190
3003
بله، این هرگز به معنای مثبت استفاده نمی شود.
63:25
It's used in a negative sense.
1059
3805193
2202
به معنای منفی استفاده می شود.
63:27
An engineer aim, I think, is something you as an engineer.
1060
3807395
4972
من فکر می کنم هدف مهندس چیزی است که شما به عنوان یک مهندس هستید.
63:32
I think engineer aim has been done before.
1061
3812768
1868
من فکر می کنم هدف مهندسی قبلا انجام شده است.
63:34
Oh, really?
1062
3814636
501
اوه، واقعا؟
63:35
Oh, that's right. Okay.
1063
3815137
1267
اوه، درست است. باشه.
63:36
I recognise your name. Welcome. Welcome.
1064
3816404
2937
من اسمت را می شناسم خوش آمدی. خوش آمدی.
63:39
So you're clowning around?
1065
3819474
1502
پس در حال دلقک زدن هستید؟
63:40
You're being very silly.
1066
3820976
2369
داری خیلی احمق میشی
63:43
Now, when I was at school, this is something that I tried to be
1067
3823812
4037
اکنون، زمانی که در مدرسه بودم، این چیزی است که سعی کردم باشم
63:48
because people didn't like me at school.
1068
3828750
2469
زیرا مردم در مدرسه مرا دوست نداشتند.
63:51
Isn't that strange? Some of them.
1069
3831486
1935
این عجیب نیست؟ برخی از آنها.
63:53
Some of the teachers hated me.
1070
3833421
1602
برخی از معلمان از من متنفر بودند.
63:55
They really hated me so much. I don't know why.
1071
3835023
2503
آنها واقعاً از من متنفر بودند. نمی دانم چرا.
63:57
And I think some of the teachers thought I was a bit thick as well.
1072
3837926
3403
و فکر می‌کنم برخی از معلمان فکر می‌کردند که من هم کمی ضخیم هستم.
64:01
A bit bit of an idiot.
1073
3841329
2136
یه ذره احمق
64:03
But I used to like sometimes
1074
3843465
2969
اما من دوست داشتم گاهی
64:06
being the class clown, especially when I was at junior school.
1075
3846434
4105
اوقات دلقک کلاس باشم، به خصوص زمانی که در مقطع راهنمایی بودم.
64:10
I always used to like playing around and being the class clown
1076
3850972
3470
من همیشه دوست داشتم دور و برم بازی کنم و دلقک کلاس باشم،
64:14
because then everyone would laugh and they would like you.
1077
3854442
3437
زیرا آن وقت همه می خندیدند و تو را دوست داشتند.
64:18
So quite often you use humour
1078
3858813
2136
بنابراین اغلب از طنز استفاده می کنید
64:21
or just the fact that you want to be silly and play around
1079
3861383
4304
یا فقط از این واقعیت که می خواهید احمق باشید و
64:25
like a clown as a way of defending yourself.
1080
3865687
3370
مانند یک دلقک بازی کنید به عنوان راهی برای دفاع از خود استفاده می کنید.
64:29
So you might be described as the class clown.
1081
3869491
3637
بنابراین ممکن است شما را به عنوان دلقک کلاس توصیف کنند.
64:33
So what sort of things did you used to do? Mister?
1082
3873194
2470
پس قبلاً چه کارهایی انجام می دادید؟ آقا؟
64:35
I used to climb on the table and I used to jump off, jump off the table.
1083
3875664
4504
از روی میز بالا می رفتم و می پریدم، از روی میز می پریدم.
64:40
I used to put the chairs on top of each other, stack them up, and then I would climb
1084
3880535
4738
صندلی ها را روی هم می گذاشتم و روی هم می گذاشتم و بعد از آن بالا می
64:45
up and sit on top.
1085
3885273
1668
رفتم و روی آن می نشستم.
64:46
And I remember one of my teachers getting rather upset and said, Mr.
1086
3886941
4739
و یادم می آید که یکی از معلمانم نسبتاً ناراحت شد و گفت: آقای
64:51
Duncan, Well, they didn't say Mr. Duncan.
1087
3891680
2002
دانکن، خوب، آنها نگفتند آقای دانکن.
64:54
They just said Duncan.
1088
3894516
1968
فقط گفتند دانکن
64:56
In those days, it was before I became a mr.
1089
3896484
3070
آن روزها قبل از اینکه من آقایی شوم بود.
65:00
I wasn't a mr. then I was just Duncan.
1090
3900355
2736
من آقا نبودم بعد من فقط دانکن بودم.
65:03
And he say, Duncan, get off those chairs.
1091
3903091
2602
و او گفت، دانکن، از آن صندلی ها پیاده شو.
65:05
You will fall and you will hurt yourself.
1092
3905894
2736
سقوط می کنی و به خودت صدمه می زنی.
65:08
I never did, by the way, but I used to make some of the other
1093
3908630
3804
اتفاقاً من هرگز این کار را نکردم، اما برخی از
65:13
students in the class I used to make them laugh.
1094
3913234
3103
دانش‌آموزان دیگر کلاس را که قبلاً آنها را می‌خنداندم، می‌خنداندم.
65:16
And I was only around maybe eight, eight or nine years old.
1095
3916337
4271
و من فقط شاید هشت، هشت یا نه سال داشتم.
65:21
But I used to love messing around.
1096
3921009
2202
اما من قبلاً عاشق قاطی کردن بودم.
65:23
I used to go up to one of my teachers in the playground
1097
3923211
3403
من پیش یکی از معلمانم در زمین بازی
65:26
and I would always tell jokes to her to make her laugh.
1098
3926614
3737
می رفتم و همیشه برای او جوک می گفتم تا بخندم.
65:31
And so I did like that.
1099
3931119
1501
و بنابراین من چنین کردم.
65:32
I like I, I suppose I like the reaction
1100
3932620
3270
من دوست دارم، فکر می کنم از واکنش
65:36
from people when you make them laugh.
1101
3936891
2436
مردم وقتی که آنها را می خندانید دوست دارم.
65:39
It's a very personal thing to make another person laugh.
1102
3939327
2970
این یک چیز بسیار شخصی است که شخص دیگری را بخنداند.
65:42
I'm you know, what it's like to laugh and laugh
1103
3942964
2469
میدونی، خندیدن و خندیدن
65:45
and laugh and not be able to stop, don't you? Yes.
1104
3945433
2970
و خندیدن و نتونستن متوقفش کنی چیه، نه؟ آره.
65:48
Yes, I do.
1105
3948937
1034
بله، من انجام می دهم.
65:49
You can see this is a face that always likes to have fun.
1106
3949971
3904
می بینید که این چهره ای است که همیشه دوست دارد تفریح ​​کند.
65:54
It always likes to laugh so much.
1107
3954342
2603
همیشه دوست دارد خیلی بخندد.
65:56
You can see the joy, the joy on Mr.
1108
3956945
3403
همین الان می توانید شادی، شادی را در
66:00
C's face right now.
1109
3960348
1535
چهره آقای ج ببینید.
66:01
Look at that.
1110
3961883
1635
به آن نگاه کنید.
66:03
Now there is a happy man
1111
3963518
2869
حالا گاهی اوقات یک مرد خوشحال وجود دارد
66:06
sometimes.
1112
3966521
1468
.
66:08
So the class clown is a person who is quite outgoing.
1113
3968189
5439
بنابراین دلقک کلاس فردی است که کاملا برون گرا است.
66:13
I bet you were a pain in the neck. Really?
1114
3973628
2569
شرط می بندم تو گردن درد داشتی واقعا؟
66:16
For your teachers, Mr. Duncan.
1115
3976464
1768
برای معلمان شما، آقای دانکن.
66:18
I bet they'd go back to the staff room and say that that that Duncan is a pain in the neck.
1116
3978232
4939
شرط می بندم که به اتاق کارمندان برگردند و بگویند که آن دانکن یک درد در گردن است.
66:23
STUDENT
1117
3983504
835
دانش آموز
66:25
What a pain in the neck.
1118
3985506
1202
چه درد در گردن.
66:26
That boy I used to get told off quite often by the teachers.
1119
3986708
4404
آن پسری که معلم ها اغلب به او می گفتند.
66:31
Normally for not paying attention in class.
1120
3991479
3370
معمولاً برای عدم توجه در کلاس.
66:36
Here we go.
1121
3996050
567
66:36
So an adjective use of clown.
1122
3996617
3337
در اینجا ما می رویم.
بنابراین یک صفت استفاده از دلقک.
66:40
A person might appear clownish, so maybe childish, maybe foolish.
1123
4000221
5939
ممکن است فردی دلقک به نظر برسد، پس شاید بچه گانه، شاید احمق.
66:46
Maybe you are being impolite in your behaviour.
1124
4006160
3737
شاید شما در رفتار خود بی ادب هستید.
66:50
So a person also who can be disruptive
1125
4010231
3403
بنابراین فردی که می تواند مزاحم
66:54
and annoying might be acting in a clownish way.
1126
4014168
5439
و آزاردهنده باشد ممکن است به شیوه ای دلقکانه رفتار کند.
67:00
They are behaving like a clown.
1127
4020141
3036
آنها مثل یک دلقک رفتار می کنند.
67:03
They are being very silly
1128
4023578
2235
آنها در
67:06
when they should be being serious.
1129
4026280
3037
حالی که باید جدی باشند بسیار احمق هستند.
67:09
So that can happen can't it?
1130
4029817
1635
بنابراین ممکن است اتفاق بیفتد، نه؟
67:11
That Are famous clowns aren't there?
1131
4031452
1935
که دلقک های معروف وجود ندارد؟
67:13
There are.
1132
4033387
1135
وجود دارد.
67:15
There was one that we saw in the 1970s.
1133
4035123
2769
یکی بود که در دهه 1970 دیدیم.
67:17
I think it was a French.
1134
4037892
1868
فکر کنم فرانسوی بود
67:19
Maybe you can remember his name.
1135
4039760
1235
شاید بتوانی نام او را به خاطر بسپاری.
67:20
I can't.
1136
4040995
1101
من نمی توانم.
67:22
Uh, no, there are certainly we used to do it was a mime
1137
4042096
4271
اوه، نه، مطمئناً ما قبلاً این کار را نوعی هنر میمکی انجام می‌دادیم
67:26
sort of art and used to make lots of loud noises and things like that.
1138
4046701
3036
و صداهای بلند زیادی و چیزهایی از این قبیل تولید می‌کردیم.
67:31
But yeah, there's a certain famous French clown.
1139
4051072
4037
اما بله، یک دلقک معروف فرانسوی وجود دارد.
67:35
There was Coco, there was Coco. The was American.
1140
4055376
3203
کوکو بود، کوکو بود. آمریکایی بود
67:38
I think he was an American clown.
1141
4058679
1569
من فکر می کنم او یک دلقک آمریکایی بود.
67:40
Coco the clown? Yes. And then there's Krusty.
1142
4060248
3303
کوکو دلقک؟ آره. و سپس کروستی وجود دارد.
67:43
Krusty the Clown.
1143
4063918
3937
کروستی دلقک.
67:47
Krusty the clown from The Simpsons. Simpsons. Yes.
1144
4067855
2803
کروستی دلقک از The Simpsons. سیمپسون ها آره.
67:51
And then there was there was also I think it was Beppo.
1145
4071025
4271
و بعد هم وجود داشت که فکر می کنم بپو بود.
67:55
Beppo, Beppo. Yes.
1146
4075930
1568
بپو، بپو. آره.
67:57
Seppo, the clown.
1147
4077498
1702
سپو، دلقک.
67:59
I've noticed that clowns quite often have
1148
4079200
2936
من متوجه شده ام که دلقک ها اغلب
68:04
quite amusing names.
1149
4084071
2136
نام های بسیار سرگرم کننده ای دارند.
68:06
You never see clowns called Robert.
1150
4086207
2069
شما هرگز دلقکی به نام رابرت را نمی بینید.
68:08
Hello, Good boys and girls. Here he comes.
1151
4088943
2803
سلام دختر و پسرای خوب اینجا او می آید.
68:11
It's Robert the Clown, the famous French artist.
1152
4091746
4271
این رابرت دلقک، هنرمند مشهور فرانسوی است.
68:16
Yes, clown that used to do a lot of my mime work.
1153
4096017
4337
بله، دلقکی که بسیاری از کارهای مایک من را انجام می داد.
68:20
But perhaps Sir Louis Wood would remember who that was.
1154
4100721
5039
اما شاید سر لوئیس وود به یاد بیاورد که آن کی بود.
68:25
Well, of course, that sort of performance is very popular in France.
1155
4105760
5805
خب، البته، این نوع اجرا در فرانسه بسیار محبوب است.
68:31
You had Marcel Marceau, who would always do those.
1156
4111565
3971
شما مارسل مارسو را داشتید که همیشه این کار را می کرد.
68:35
Those he's trapped inside a box.
1157
4115536
2469
کسانی که او در یک جعبه به دام افتاده است.
68:38
Or maybe he's he's trying to escape something or he's
1158
4118005
4171
یا شاید او سعی دارد از چیزی فرار کند یا
68:42
holding something very heavy in his hands.
1159
4122476
3237
چیزی بسیار سنگین را در دستانش نگه داشته است.
68:46
He's just pretending.
1160
4126313
1602
او فقط تظاهر می کند.
68:47
So, yes, he could be described, I suppose, as a type of clown as well.
1161
4127915
5038
بنابراین، بله، او را می توان به عنوان یک نوع دلقک نیز توصیف کرد.
68:52
Moving on. Clowns only use their first name, don't they?
1162
4132953
3104
در حال حرکت دلقک ها فقط از نام کوچک خود استفاده می کنند، اینطور نیست؟
68:56
They do.
1163
4136057
567
68:56
They don't.
1164
4136624
434
انجام می دهند.
آنها نمی کنند.
68:57
They don't have surnames, Mr. Beppo.
1165
4137058
2702
آنها نام خانوادگی ندارند، آقای بپو.
68:59
Hello, Mr.
1166
4139994
600
سلام آقای
69:00
Beppo.
1167
4140594
868
بپو.
69:01
Beppo The clown. Coco the clown.
1168
4141462
3337
بپو دلقک. کوکو دلقک
69:04
And so on and so forth.
1169
4144799
2202
و به همین ترتیب، و غیره.
69:07
Clowning around, we might say a person is clowning around.
1170
4147268
4538
در حال دلقک زدن به اطراف، ممکن است بگوییم شخصی در حال دلقک زدن است.
69:11
They are being a prat.
1171
4151806
3570
آنها در حال یک رت می باشند.
69:15
I think that's a great word.
1172
4155376
1201
به نظر من این کلمه عالی است.
69:16
By the way, my mother used to say that I'm a prat quite often.
1173
4156577
4204
اتفاقا مامانم خیلی وقتا میگفت که من یه رت هستم.
69:21
You right?
1174
4161015
1434
درست می گویی؟
69:22
Yeah.
1175
4162449
301
69:22
Somebody that acts in a stupid, foolish way or says foolish things
1176
4162750
4971
آره
کسی که احمقانه و احمقانه رفتار می کند یا چیزهای احمقانه ای می گوید
69:28
or you could upset somebody.
1177
4168722
1802
یا شما می توانید کسی را ناراحت کنید.
69:30
You also, you prat.
1178
4170524
2036
شما هم، شما شاتر.
69:32
Uh, you know.
1179
4172560
1601
اوه، میدونی
69:34
Yeah. It's just acting in a clown like foolish way.
1180
4174161
3737
آره این فقط شبیه یک دلقک احمقانه عمل می کند.
69:37
It is a very British expression used commonly in British English.
1181
4177898
5572
این یک عبارت بسیار بریتانیایی است که معمولاً در انگلیسی بریتانیایی استفاده می شود.
69:43
A person is acting foolish.
1182
4183470
2570
آدم احمقانه رفتار میکنه
69:46
They are acting like a prat.
1183
4186407
2802
آنها مانند یک حیوان خروس عمل می کنند.
69:49
They are playing the fool, they are acting in a foolish
1184
4189977
5739
احمق بازی می کنند، احمقانه رفتار می کنند در
69:55
when sometimes it can be endearing.
1185
4195883
2436
حالی که گاهی اوقات می تواند دوست داشتنی باشد.
69:59
Some people in
1186
4199520
2102
برخی از افراد در
70:01
some people might find that funny and they like somebody that's like that.
1187
4201622
3637
برخی افراد ممکن است آن را خنده دار بدانند و از شخصی که چنین است خوششان بیاید.
70:05
If somebody is endearing to you, it means that that
1188
4205693
3737
اگر کسی برای شما دوست داشتنی است، به این معنی است
70:09
they're attractive in a certain way.
1189
4209964
2902
که او به نوعی جذاب است.
70:12
You you feel a sort of emotional warmth towards them
1190
4212866
3971
شما نوعی گرمای عاطفی نسبت به آنها احساس می کنید
70:18
and you like that person.
1191
4218439
1902
و آن شخص را دوست دارید.
70:20
They're endearing, they're likeable.
1192
4220341
2669
آنها دوست داشتنی هستند، دوست داشتنی هستند.
70:23
And sometimes people say sometimes people that behave in a clownish way.
1193
4223010
4338
و گاهی مردم می گویند گاهی افرادی که رفتار دلقکانه ای دارند.
70:27
Yes, could be.
1194
4227348
1134
بله، می تواند.
70:28
But normally it's a negative phrase. Yes.
1195
4228482
2736
اما معمولاً یک عبارت منفی است. آره.
70:31
Quite often it's used negatively.
1196
4231518
2236
اغلب اوقات به صورت منفی استفاده می شود.
70:33
A person who is clowning or behaves like a clown is idiotic,
1197
4233754
5138
کسی که دلقک می‌کند یا شبیه دلقک‌ها رفتار می‌کند ،
70:39
foolish, daft, and boorish as well.
1198
4239326
5439
احمق، احمق، احمق، و احمق است.
70:44
So rude.
1199
4244765
934
خیلی بی ادب
70:45
A rude person who acts in a
1200
4245699
3103
یک فرد بی ادب که به
70:48
in a very trivial way might be described as a clown.
1201
4248802
4638
شیوه ای بسیار پیش پا افتاده عمل می کند، ممکن است به عنوان یک دلقک توصیف شود.
70:53
A person that behaves foolishly or impolitely
1202
4253674
4171
فردی که احمقانه یا بی ادبانه رفتار می کند
70:58
might also be described as a clown.
1203
4258345
2402
ممکن است به عنوان یک دلقک نیز توصیف شود.
71:00
I don't like. I look like a
1204
4260848
1635
من دوست ندارم. من شبیه
71:04
rat. My hat is like
1205
4264151
1868
موش هستم کلاه من مثل
71:06
a camp clown and I've got my hand on my waist.
1206
4266019
5840
یک دلقک اردوگاهی است و دستم را روی کمرم گذاشته ام.
71:11
I look quite calm. Yes,
1207
4271859
2335
من کاملا آرام به نظر می رسم. بله،
71:14
I think that's a very gay clown.
1208
4274228
1835
من فکر می کنم که این یک دلقک همجنس گرا است.
71:16
Yes, very camp. Very camp. Yes, I think so.
1209
4276063
2903
بله خیلی کمپ. خیلی کمپ. بله، من اینطور فکر می کنم.
71:19
So another one we will be going in around about 5 minutes.
1210
4279333
4337
بنابراین حدود 5 دقیقه دیگر به یکی دیگر خواهیم رفت.
71:24
So we've just had that one.
1211
4284071
1802
بنابراین ما فقط آن یکی را داشتیم.
71:25
And we can use the word clown.
1212
4285873
4170
و می توانیم از کلمه دلقک استفاده کنیم.
71:30
And I'm sure a lot of people aware of this nowadays contemporary.
1213
4290043
3637
و من مطمئن هستم که بسیاری از مردم از این موضوع امروزی آگاه هستند .
71:34
So in its contemporary use,
1214
4294114
2302
بنابراین در استفاده معاصر آن
71:36
you might say that a person is a public fool
1215
4296950
2970
، ممکن است بگویید که یک شخص یک احمق عمومی
71:40
or maybe an incompetent person in authority.
1216
4300287
4071
یا شاید یک فرد ناتوان در مقام است.
71:44
Yes, I have heard people say or describe
1217
4304358
3236
بله، من شنیده ام که مردم می گویند یا
71:48
certain world leaders as clowns.
1218
4308528
3904
برخی از رهبران جهان را دلقک توصیف می کنند.
71:52
You mean certain world leaders quite close to home?
1219
4312432
3504
منظورتان برخی از رهبران جهان کاملاً نزدیک به خانه است؟
71:56
No. Like Boris Johnson, for example.
1220
4316403
2603
نه. مثلاً بوریس جانسون.
71:59
He's I was talking about someone not so close
1221
4319072
3037
او در مورد کسی صحبت می کردم که
72:02
to home in the United States.
1222
4322109
3169
در ایالات متحده به خانه نزدیک نیست.
72:05
Yeah.
1223
4325312
667
آره
72:06
So there is a certain person who has been described as a clown
1224
4326113
4304
بنابراین شخص خاصی وجود دارد که در واقع به عنوان یک دلقک توصیف
72:10
in fact, many world leaders at some point
1225
4330751
3370
شده است، بسیاری از رهبران جهان
72:14
are probably going to be described as a clown.
1226
4334588
3070
احتمالاً در مقطعی به عنوان یک دلقک توصیف می شوند.
72:18
So this is something that's very contemporary now, even
1227
4338058
2836
بنابراین این چیزی است که در حال حاضر بسیار معاصر است، حتی
72:21
I think there's even a site
1228
4341428
3503
من فکر می کنم حتی یک سایت
72:24
or a channel on Twitter,
1229
4344931
2436
یا یک کانال در توییتر وجود دارد،
72:28
someone has their own profile on Twitter and they're called Clown World,
1230
4348068
4604
شخصی پروفایل خود را در توییتر دارد و به آنها دنیای دلقک ها می گویند،
72:33
and they often highlight all the stupidity of human behaviour.
1231
4353173
4571
و آنها اغلب تمام حماقت های رفتار انسانی را برجسته می کنند.
72:38
So a person who is a clown described as a clown
1232
4358311
3704
بنابراین شخصی که امروزه به عنوان یک دلقک توصیف
72:42
nowadays might be a person who has a lot of authority
1233
4362015
3737
می شود، ممکن است فردی باشد که دارای اختیارات
72:46
or a very important job, but they don't do it very well.
1234
4366119
4438
یا شغل بسیار مهمی است، اما آنها آن را به خوبی انجام نمی دهند.
72:50
Well, Boris Johnson was often described as a clown,
1235
4370557
3503
خوب، بوریس جانسون اغلب به عنوان یک دلقک توصیف می شد،
72:55
and so was.
1236
4375529
1368
و همینطور بود.
72:56
So was Trump, of course.
1237
4376897
1701
ترامپ هم البته همینطور.
72:58
Yes, but I mean, yeah, the archetypal
1238
4378598
3671
بله، اما منظورم این است که، بله،
73:03
authoritarian figure
1239
4383003
3036
شخصیت اقتدارگرای
73:06
of recent times, I think you would describe Boris
1240
4386039
2836
کهن الگوی دوران اخیر، فکر می‌کنم شما توصیف کنید که بوریس
73:08
Johnson would fit into that quite whether you agree with what he did or not.
1241
4388875
4138
جانسون کاملاً در این مورد قرار می‌گیرد، چه با کاری که او انجام داد یا نه موافق باشید.
73:13
But he did use to act a bit like a fool in public.
1242
4393013
3637
اما او در انظار عمومی کمی مانند یک احمق رفتار می کرد.
73:16
Yeah, I think I think his his was a kind of defence mechanism again,
1243
4396983
4438
آره، فکر می‌کنم او دوباره نوعی مکانیسم دفاعی بود،
73:21
to to to ease the criticism of himself.
1244
4401788
4271
برای کاهش انتقاد از خودش.
73:26
I think he used it as a sort of shield almost.
1245
4406059
3670
من فکر می کنم او تقریباً از آن به عنوان یک سپر استفاده کرد.
73:29
So a person who is a clown in in modern terms
1246
4409729
5472
بنابراین شخصی که در اصطلاح مدرن یک دلقک
73:35
might be a person who is just not very good at their job.
1247
4415201
4271
است ممکن است فردی باشد که در کار خود خیلی خوب نیست.
73:39
You might act like a clown again.
1248
4419472
3204
ممکن است دوباره مثل یک دلقک رفتار کنید.
73:42
You behave foolishly without any self-awareness,
1249
4422676
4404
شما بدون هیچ خودآگاهی احمقانه رفتار می کنید،
73:47
so you never even think about what you're doing.
1250
4427480
3103
بنابراین هرگز به کاری که انجام می دهید فکر نمی کنید.
73:50
You just do it without any thought.
1251
4430583
2303
شما فقط بدون هیچ فکری این کار را انجام می دهید.
73:53
So you don't even have any self awareness of what are actually doing.
1252
4433286
6507
بنابراین شما حتی خودآگاهی از آنچه در واقع انجام می دهید ندارید.
74:00
And I suppose finally,
1253
4440427
1635
و من فکر می کنم در نهایت
74:03
the word clown.
1254
4443129
1435
، کلمه دلقک.
74:04
Where does it come from? Mr.
1255
4444564
1235
از کجا آمده است؟
74:05
Duncan It's a very interesting word.
1256
4445799
1801
آقای دانکن کلمه بسیار جالبی است.
74:07
The word clown from nose, full bore,
1257
4447600
4905
کلمه دلقک از بینی، پر حوصله،
74:13
again, an impolite, rude person,
1258
4453006
3804
دوباره، یک فرد بی ادب، بی ادب،
74:17
and they can be quite annoying as well.
1259
4457210
2569
و آنها می توانند بسیار آزاردهنده نیز باشند.
74:20
So when you think of clowns and the way they behave,
1260
4460080
2669
بنابراین وقتی به دلقک ها و نحوه رفتار آنها فکر می کنید،
74:23
they are they are quite annoying.
1261
4463583
3337
آنها کاملا آزاردهنده هستند.
74:26
I think that's why so many people hate them, particularly.
1262
4466920
2536
من فکر می کنم به همین دلیل است که بسیاری از مردم از آنها متنفرند، به خصوص.
74:29
It's all right if you go to watch, go to the circus
1263
4469456
3136
اشکالی ندارد اگر برای تماشا بروید، به سیرک بروید
74:32
and watch a clown show or clown act, you know what?
1264
4472592
4037
و نمایش دلقک یا نمایش دلقک را تماشا کنید، می دانید چیست؟
74:36
You're going to see.
1265
4476629
2269
قراره ببینی
74:38
But if somebody starts behaving like that
1266
4478898
2269
اما اگر شخصی به
74:42
unexpectedly, like in the workplace,
1267
4482969
2236
طور غیرمنتظره ای مانند محل کار شروع به چنین رفتاری کند،
74:45
then it is unruly.
1268
4485939
2602
آن وقت این رفتار غیرقانونی است.
74:49
So North, is this Norseman?
1269
4489042
2235
پس نورث، این نورسمن است؟
74:51
Is this Norway?
1270
4491277
1101
اینجا نروژ است؟
74:52
Yes. Yes, it is.
1271
4492378
701
آره. بله همینطور است.
74:53
It's so you might also I think it's also
1272
4493079
2703
بنابراین ممکن است شما نیز فکر کنم
74:56
the other places as well as as well in Europe.
1273
4496983
2870
این مکان ها و همچنین در اروپا هستند.
74:59
I think I think that word has been used in various different ways
1274
4499853
3336
فکر می‌کنم این کلمه به طرق مختلف استفاده شده است
75:03
and until it became associated with
1275
4503690
3470
و تا زمانی که
75:07
with the clown that we all know and love,
1276
4507160
3470
با دلقکی که همه ما می‌شناسیم و دوستش داریم تداعی شد،
75:11
well some of us
1277
4511564
834
خوب برخی از ما
75:12
live so we're not we're not criticising anyone from Norway.
1278
4512398
3737
زندگی می‌کنیم، بنابراین از کسی از نروژ انتقاد نمی‌کنیم.
75:16
If watching.
1279
4516135
1035
اگر تماشا می کند.
75:17
No. Well, no, we're just saying that we're not saying that people from Norway are clowns.
1280
4517170
4905
خیر، نه، ما فقط می گوییم که نمی گوییم مردم نروژ دلقک هستند.
75:22
We are not saying that.
1281
4522842
1335
ما این را نمی گوییم.
75:24
So Norwegian is is one of the places that used that word.
1282
4524177
5772
بنابراین نروژی یکی از مکان هایی است که از این کلمه استفاده کرده است.
75:29
And then over time it was adapted to mean a circus performer.
1283
4529949
5506
و سپس با گذشت زمان به معنای یک بازیگر سیرک اقتباس شد.
75:35
And almost like the Vikings, you know, very boorish.
1284
4535521
2503
و تقریباً مانند وایکینگ‌ها، می‌دانید، بسیار بدقلق هستند.
75:38
They be, you know, very loud and very disruptive in what they were doing.
1285
4538024
4805
می دانید، آنها بسیار پر سر و صدا هستند و در کاری که انجام می دادند بسیار مخرب هستند.
75:42
So apologies to any Vikings watching.
1286
4542829
2169
بنابراین از هر وایکینگی که تماشا می کند عذرخواهی می کنم.
75:45
Please don't Invaders again.
1287
4545198
2202
لطفا دیگر مهاجمان نکنید.
75:47
Yes. And that that is it, Mr. Stevens.
1288
4547400
2402
آره. و همین است، آقای استیونز.
75:49
Take the time to go by, then I'm off.
1289
4549836
2068
برای رفتن وقت بگذارید، پس من پیاده هستم.
75:52
Oh, okay.
1290
4552205
2269
اوه، باشه
75:54
So some. Mr.
1291
4554474
1601
بنابراین برخی. آقای
75:56
Duncan. I'm actually quite hungry.
1292
4556075
1535
دانکن من در واقع کاملا گرسنه هستم.
75:57
I've got some bread out
1293
4557610
968
من
75:58
for defrosted some bread from the freezer, so we should be alright for something to eat later.
1294
4558578
3770
مقداری نان برای یخ زدایی از فریزر بیرون آورده ام، بنابراین باید بعداً چیزی بخوریم.
76:02
We are having, we are having chilli con carne tonight
1295
4562348
4338
ما داریم می خوریم، امشب فلفل دلمه ای می خوریم
76:06
and I hope this time it does not nearly kill me.
1296
4566686
3103
و امیدوارم این بار من را نکشد.
76:09
Well, it's hate, it's power
1297
4569956
2903
خب، این نفرت است، اکنون قدرت
76:12
will have dissipated slightly now.
1298
4572859
3103
آن اندکی از بین رفته است.
76:16
I never, I never eat for a few days.
1299
4576028
1569
من هیچ وقت، تا چند روز غذا نمی خورم.
76:17
I never did tell you the story about Mr.
1300
4577597
1802
من هرگز داستان
76:19
Steve's chilli con carne the other night.
1301
4579399
1968
غذای فلفل چیلی آقای استیو را آن شب به شما نگفتم.
76:21
He gave it to me.
1302
4581367
834
او آن را به من داد.
76:22
He put too much chilli powder in the accident, in the chilli con carne.
1303
4582201
5873
او مقدار زیادی پودر فلفل را در تصادف، در فلفل قرمز ریخته است.
76:28
Well, by accident, yes, but it was still there.
1304
4588141
2736
خب، تصادفا، بله، اما هنوز آنجا بود.
76:30
I stuck my neck out, Mr.
1305
4590910
1368
من گردنم را بیرون آوردم، آقای
76:32
Duncan, and, well, I had to stick my neck out because I was choking to death.
1306
4592278
4938
دانکن، و خب، مجبور شدم گردنم را بیرون بیاورم، زیرا در حال خفگی بودم.
76:37
So Steve gave me this. I ate it.
1307
4597750
2436
بنابراین استیو این را به من داد. من آن را خوردم.
76:40
And then about half an hour later, I had this terrible indigestion because Mr.
1308
4600486
4872
و حدود نیم ساعت بعد، من دچار این سوء هاضمه وحشتناک شدم، زیرا آقای
76:45
Steve had put too much spice.
1309
4605358
2102
استیو ادویه زیاد گذاشته بود.
76:47
And it went to my throat and my throat closed up
1310
4607460
3070
و به گلویم رفت و گلویم بسته شد
76:51
and my airway closed up and I couldn't breathe.
1311
4611130
3570
و راه تنفسم بسته شد و نمی توانستم نفس بکشم.
76:54
And I was there choking, writhing around, trying to get air into my lungs.
1312
4614700
4738
و من آنجا داشتم خفه می شدم، دور خودم می پیچیدم و سعی می کردم هوا را وارد ریه هایم کنم.
76:59
And it was quite distressing.
1313
4619872
1902
و کاملا ناراحت کننده بود.
77:01
I have to be honest.
1314
4621774
868
من باید صادق باشم.
77:02
It was very distressing.
1315
4622642
2135
خیلی ناراحت کننده بود
77:04
He's very delicate and it was it was all Steve's foil.
1316
4624777
3270
او بسیار ظریف است و این همه فویل استیو بود.
77:08
It wasn't that strong.
1317
4628080
1602
اینقدر قوی نبود
77:09
So you're cooking?
1318
4629682
1134
پس داری آشپزی میکنی؟
77:10
It wasn't that strong at all.
1319
4630816
1335
اصلا آنقدر قوی نبود
77:12
I know some people make jokes about
1320
4632151
2169
من می دانم که برخی از مردم در مورد
77:15
a person's cooking, killing them.
1321
4635454
2203
آشپزی یک نفر شوخی می کنند و او را می کشند.
77:17
Well, we've got a new jar of chilli powder.
1322
4637657
2869
خوب، ما یک شیشه جدید پودر فلفل قرمز داریم.
77:20
Yeah, okay.
1323
4640526
667
آره باشه
77:21
And I didn't know how strong it was because you don't know from one brand to the next.
1324
4641193
4004
و من نمی دانستم چقدر قوی است زیرا شما از یک برند به برند دیگر نمی شناسید.
77:25
Okay, So I just put one teaspoon in, which isn't very much, but it turned out it was
1325
4645231
4538
خوب، پس من فقط یک قاشق چایخوری گذاشتم، که خیلی زیاد نیست، اما معلوم شد که
77:31
stronger than normal, but not that strong.
1326
4651070
2069
قوی تر از حد معمول است، اما نه آنقدر قوی.
77:33
It wasn't like in the dress, but it was hot.
1327
4653139
2602
مثل لباس نبود اما داغ بود.
77:36
It was hot enough to hot.
1328
4656075
1134
به اندازه کافی گرم بود.
77:37
But it it.
1329
4657209
1035
اما آن را.
77:38
Mr. Duncan So delicate.
1330
4658244
1435
آقای دانکن خیلی ظریف.
77:39
The fact that you warned me.
1331
4659679
1701
این که به من هشدار دادی
77:41
Well, I warned you before you served it.
1332
4661380
2236
خوب من قبل از سرودن به شما هشدار دادم.
77:43
But I tried it.
1333
4663849
868
اما من آن را امتحان کردم.
77:44
I ate it because I didn't want to upset Steve.
1334
4664717
3003
من آن را خوردم زیرا نمی خواستم استیو را ناراحت کنم.
77:47
So answers.
1335
4667720
1034
بنابراین پاسخ می دهد.
77:48
And then half an hour later, I had the most violent indigestion.
1336
4668754
3504
و نیم ساعت بعد، شدیدترین سوء هاضمه را داشتم.
77:52
Close to my airway.
1337
4672825
2236
نزدیک راه هوایی من
77:55
I was choking. I had it.
1338
4675061
2202
داشتم خفه میشدم من آنرا داشتم.
77:57
It took a while for me to start getting air into my lungs, but I'm still alive to tell the tale.
1339
4677530
6072
مدتی طول کشید تا من شروع به ورود هوا به ریه هایم کردم، اما هنوز زنده هستم تا داستان را تعریف کنم.
78:03
However, we are having it again tonight because Mr.
1340
4683602
3137
با این حال، ما امشب دوباره آن را می خوریم زیرا آقای
78:06
Steve puts them in the fridge.
1341
4686739
1702
استیو آنها را در یخچال گذاشته است.
78:08
So if I'm not here on Sunday, you'll know.
1342
4688441
3470
بنابراین اگر من یکشنبه اینجا نباشم، شما می دانید.
78:12
Finally that Mr.
1343
4692545
1134
بالاخره
78:13
Steve's cooking has finally finished me off.
1344
4693679
3337
آشپزی آقای استیو بالاخره کارم را تمام کرد.
78:17
Well, you know what happens with with Chilli?
1345
4697049
2202
خوب، می دانید با چیلی چه اتفاقی می افتد؟
78:19
It once you've cooked it and I left it in the fridge for a couple of days and reheat
1346
4699819
3536
بعد از پختن آن و من آن را برای چند روز در یخچال گذاشتم و
78:23
it it's the power of the chilli gets reduced.
1347
4703389
3804
آن را دوباره گرم کردم، قدرت فلفل کم می شود.
78:27
So you'll be fine, we hope.
1348
4707726
1702
پس خوب میشی، امیدواریم.
78:29
But I would always advise you to take an antacid before we eat.
1349
4709428
4872
اما من همیشه به شما توصیه می کنم قبل از غذا خوردن یک آنتی اسید مصرف کنید.
78:34
I think I'm taking something.
1350
4714300
1301
فکر کنم دارم یه چیزی میگیرم
78:35
Maybe. Maybe a gallon of water.
1351
4715601
1835
شاید. شاید یک گالن آب
78:37
Now I have something like proton pump inhibitor.
1352
4717436
3670
الان چیزی شبیه مهارکننده پمپ پروتون دارم.
78:41
I would suggest a map result.
1353
4721440
2002
من یک نتیجه نقشه را پیشنهاد می کنم.
78:43
Okay. Beforehand.
1354
4723442
1135
باشه. از قبل
78:44
That said, how is this useful to anyone?
1355
4724577
2769
گفت، چگونه این برای کسی مفید است؟
78:47
Well, yeah, because they're quite useful things to take before
1356
4727346
3203
خوب، بله، زیرا آنها چیزهای بسیار مفیدی هستند که قبل از
78:50
you know, if you know you're going to overindulge in a meal anyway.
1357
4730916
3337
اینکه بدانید، اگر بدانید که به هر حال در یک وعده غذایی زیاده روی می کنید، می توانید آنها را مصرف کنید.
78:54
Right. Or be poisoned by your partner.
1358
4734253
2336
درست. یا توسط شریک زندگی خود مسموم شوید.
78:57
So much exaggeration.
1359
4737823
1735
اینهمه اغراق
78:59
We will see you on Sunday, Mr. Steve.
1360
4739558
1935
ما یکشنبه شما را می بینیم، آقای استیو.
79:01
I stick my neck out.
1361
4741493
1802
گردنم را بیرون می آورم.
79:03
I use that phrase. Bye bye.
1362
4743295
1635
من از آن عبارت استفاده می کنم. خداحافظ.
79:04
Just trying a little bit of the chilli.
1363
4744930
1969
فقط کمی از فلفل را امتحان کنید.
79:06
I stuck my neck out and I not but one or two foot one in.
1364
4746899
3070
من گردنم را بیرون آوردم و نه فقط یک یا دو پا به داخل.
79:09
But it was. Yeah.
1365
4749969
800
اما همینطور بود. آره
79:10
And obviously I've got my neck chopped off because Mr.
1366
4750769
4705
و بدیهی است که گردنم به خاطر آقای دانکن بریده شده است
79:15
Mr. Duncan.
1367
4755808
867
.
79:16
Right. See you all on Sunday.
1368
4756675
2069
درست. یکشنبه همه شما را می بینیم.
79:18
Have a nice rest of your week.
1369
4758744
1635
استراحت هفته خوبی داشته باشید
79:20
Thank you Mr. Steve.
1370
4760379
1301
ممنون آقای استیو.
79:21
He will be back on Sunday from 2 p.m.
1371
4761680
2503
او یکشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر برمی گردد.
79:24
UK time.
1372
4764183
2636
به وقت انگلستان
79:26
Mr. Steve Everyone loves Mr.
1373
4766819
5138
آقای استیو همه آقای استیو را دوست دارند
79:31
Steve.
1374
4771957
1602
.
79:33
He is the nicest person in the world.
1375
4773559
4070
او زیباترین فرد دنیاست.
79:37
He is.
1376
4777629
2970
او هست.
79:40
He's ever so lovely.
1377
4780599
1468
او همیشه خیلی دوست داشتنی است
79:42
I'm back with you on Sunday.
1378
4782067
1468
من یکشنبه با شما برگشتم
79:43
Thanks for joining me today.
1379
4783535
1235
ممنون بابت همراهی امروز من.
79:44
You can watch this all over again, by the way.
1380
4784770
2436
اتفاقاً می‌توانید این را دوباره تماشا کنید.
79:47
You can watch all of this every.
1381
4787439
2169
شما می توانید همه اینها را هر بار تماشا کنید.
79:49
Second of this can be watched again.
1382
4789608
3237
دوم از این را می توان دوباره تماشا کرد.
79:52
And yes, there will be captions underneath
1383
4792845
3503
و بله، زیرنویس‌هایی وجود خواهد داشت
79:57
so you can follow everything I'm saying as well.
1384
4797216
3637
تا بتوانید همه آنچه را که می‌گویم دنبال کنید.
80:01
See you on Sunday.
1385
4801387
1201
یکشنبه می بینمت.
80:02
Take care of yourself.
1386
4802588
1268
مراقب خودت باش.
80:03
Enjoy the rest of your day, by the way.
1387
4803856
2302
اتفاقاً از بقیه روز خود لذت ببرید.
80:06
Have a lovely day.
1388
4806592
1668
روز خوبی داشته باشید
80:08
I hope it goes well.
1389
4808260
1468
امیدوارم به خیر بگذره.
80:09
Whether you are enjoying the sunshine or maybe if you are trying
1390
4809728
4405
چه در حال لذت بردن از آفتاب هستید یا شاید اگر سعی
80:14
to keep yourself warm in the cold weather.
1391
4814133
2936
می کنید خود را در هوای سرد گرم نگه دارید.
80:17
I will see you on Sunday from 2 p.m.
1392
4817402
3471
یکشنبه از ساعت 14 می بینمت.
80:21
UK Time is when I'm back with you.
1393
4821140
3303
زمان انگلستان زمانی است که من با شما برگردم.
80:24
And of course
1394
4824676
1135
و البته
80:27
you know what's
1395
4827279
601
80:27
coming next until the next time we meet here on YouTube.
1396
4827880
3603
تا دفعه بعد که اینجا در یوتیوب همدیگر را ببینیم، می‌دانید چه اتفاقی می‌افتد.
80:31
This is Mr.
1397
4831750
601
این آقای
80:32
Duncan in the birthplace of English, saying Thanks for watching.
1398
4832351
3470
دانکن در زادگاه انگلیسی است که می گوید ممنون از تماشا کردن.
80:36
And of course, you know what's coming next.
1399
4836355
2536
و البته، شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
80:38
Yes, you do...
1400
4838891
1635
بله،
80:44
ta ta for now.
1401
4844530
1334
فعلاً... تا تا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7