'Clowning Around' + Acting the fool - words / English Addict EXTRA 🚨LIVE CHAT🚨 - Wed 18th Jan 2023

2,300 views ・ 2023-01-18

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:17
Whoo!
0
197863
2670
Whoo !
03:20
Happy New Year, everyone.
1
200533
2035
Bonne année à tous.
03:23
Is it. Is it.
2
203369
901
Est-ce. Est-ce.
03:24
Is it too late?
3
204270
1301
C'est trop tard?
03:25
Is it too late to say Happy New Year?
4
205571
2169
Est-il trop tard pour dire bonne année ?
03:28
Because I can't meet everyone on the planet, can I?
5
208207
3337
Parce que je ne peux pas rencontrer tout le monde sur la planète, n'est-ce pas ?
03:32
It's impossible.
6
212011
1335
C'est impossible.
03:33
So happy New Year.
7
213346
1101
Alors bonne année.
03:34
Just in case I haven't said Happy New Year to you so far.
8
214447
4471
Juste au cas où je ne vous ai pas encore dit bonne année.
03:39
Here we are again.
9
219218
1135
Nous y revoilà.
03:40
English addict is back.
10
220353
2535
Le toxicomane anglais est de retour.
03:42
From the birthplace of the English language.
11
222888
2970
Du berceau de la langue anglaise.
03:45
You know where that is?
12
225858
1435
Vous savez où c'est ?
03:47
Of course it is England.
13
227293
2335
Bien sûr, c'est l'Angleterre.
04:03
Hello, my name is Duncan.
14
243309
2335
Bonjour, je m'appelle Duncan.
04:05
Hello.
15
245678
734
Bonjour.
04:06
Wonderful viewers from across the globe.
16
246412
2436
De merveilleux téléspectateurs du monde entier.
04:09
Here we are again.
17
249415
1201
Nous y revoilà.
04:10
And it's a good point you made, Mr.
18
250616
1535
Et c'est un bon point que vous avez soulevé, monsieur
04:12
Duncan, about Happy New Year.
19
252151
1568
Duncan, au sujet de la bonne année.
04:13
And when do you stop saying it to people?
20
253719
3837
Et quand arrêtez-vous de le dire aux gens ?
04:17
I know?
21
257590
1134
Je sais?
04:18
Is it when you first see them in the new year?
22
258757
4372
Est-ce quand vous les voyez pour la première fois dans la nouvelle année ?
04:23
Is it maybe after the first week of January?
23
263829
3170
Est-ce peut-être après la première semaine de janvier ?
04:26
Yeah, because I phoned a friend today.
24
266999
2169
Oui, parce que j'ai téléphoné à un ami aujourd'hui.
04:29
Oh, I hadn't spoken to since probably the beginning of December.
25
269235
4838
Oh, je n'avais pas parlé depuis probablement début décembre.
04:34
I wished her happy New Year
26
274406
2703
Je lui ai souhaité une bonne année
04:38
in a voice message that I sent to her.
27
278177
2436
dans un message vocal que je lui ai envoyé.
04:41
So yeah, I think you probably still can.
28
281514
2369
Alors oui, je pense que vous le pouvez probablement encore.
04:43
It's probably if you were at work, it probably would be a bit of a laboured point to make.
29
283883
6473
C'est probablement si vous étiez au travail, ce serait probablement un peu laborieux à faire valoir.
04:50
Well, if you've already seen that person. Yes.
30
290356
2736
Eh bien, si vous avez déjà vu cette personne. Oui.
04:53
So maybe you saw them on the second or 3rd of January.
31
293692
2870
Alors peut-être que vous les avez vus le 2 ou le 3 janvier.
04:56
So if you go to work and you've said happy to, happy New Year
32
296996
3803
Donc, si vous allez travailler et que vous avez dit bonne année
05:00
to most of the people there, then there's no point.
33
300833
2969
à la plupart des gens là-bas, cela ne sert à rien.
05:03
But when is it too late?
34
303969
1468
Mais quand est-il trop tard ?
05:05
When is it too late to say, Happy New Year?
35
305437
2736
Quand est-il trop tard pour dire bonne année ?
05:08
So I know today it's the 18th of January.
36
308440
3470
Donc je sais qu'aujourd'hui c'est le 18 janvier.
05:11
Is that too late or does it just apply to people you haven't seen yet?
37
311944
3937
Est-ce trop tard ou s'applique-t-il uniquement à des personnes que vous n'avez pas encore vues ?
05:16
So what if you don't see them until July?
38
316148
4171
Et si vous ne les voyez pas avant juillet ?
05:20
Do you say Happy New Year?
39
320319
2469
Vous dites bonne année ?
05:23
I think you can.
40
323889
1769
Je pense que tu peux.
05:25
I think after the first week it gets a bit silly after the
41
325658
3670
Je pense qu'après la première semaine, ça devient un peu idiot après
05:29
maybe the first week of January, but you can say it in a sort of a jokey way.
42
329361
4805
peut-être la première semaine de janvier, mais vous pouvez le dire d'une manière plaisante.
05:34
So you can see somebody say today and
43
334733
2670
Vous pouvez donc voir quelqu'un dire aujourd'hui et
05:38
maybe a neighbour or well, not any of these neighbours.
44
338470
2770
peut-être un voisin ou un puits, aucun de ces voisins.
05:41
We wouldn't wish them happy New Year.
45
341240
1668
Nous ne leur souhaitons pas une bonne année.
05:42
But if it was a friend for example, and you met them for example, I'm seeing a friend of mine tomorrow
46
342908
6440
Mais si c'était un ami par exemple, et que vous l'avez rencontré par exemple, je vois un de mes amis demain
05:49
and you can just say it in a joking email, Happy New Year
47
349815
3203
et vous pouvez simplement le dire dans un e-mail de plaisanterie, bonne année
05:54
and then laugh about it because you've just seen each other.
48
354019
3470
et ensuite en rire parce que vous venez de voir l'un l'autre.
05:57
It's still January, but it's a bit of a joke.
49
357489
2303
On est encore en janvier, mais c'est un peu une blague.
05:59
You can say it in a jokey while.
50
359792
1267
Vous pouvez le dire en plaisantant.
06:01
It's almost it's almost as if you're you're recognising the fact that it's too late to say it.
51
361059
4305
C'est presque comme si vous reconnaissiez le fait qu'il est trop tard pour le dire.
06:05
Yeah, exactly that that is sort of saying it in a joke
52
365431
3403
Ouais, exactement c'est en quelque sorte le dire dans une blague
06:09
because you recognising that it's too late and you probably should have messaged them
53
369067
3938
parce que vous reconnaissez qu'il est trop tard et que vous auriez probablement dû leur envoyer un message
06:13
on the 1st of January and said Happy New Year, but you didn't anyway.
54
373539
4037
le 1er janvier et leur dire bonne année, mais vous ne l'avez pas fait de toute façon.
06:17
Hi everybody, this is Mr. Duncan and also Mr. Steve.
55
377609
3270
Salut tout le monde, c'est M. Duncan et aussi M. Steve.
06:20
There he is.
56
380879
1101
Le voilà.
06:21
He's wearing now this looks like one of your dad's shirts.
57
381980
4638
Il porte maintenant ça ressemble à l'une des chemises de ton père.
06:27
No, it's not Mr. Duncan.
58
387519
1935
Non, ce n'est pas M. Duncan.
06:29
It isn't one of your dad's.
59
389454
1936
Ce n'est pas celui de ton père.
06:31
My dad's shirts wouldn't fit me.
60
391390
1968
Les chemises de mon père ne m'iraient pas.
06:33
This looks like a shirt that a man would wear in the 1970s
61
393392
4237
Cela ressemble à une chemise qu'un homme porterait dans les années 1970
06:37
because the colour of it looks like the same colour as the walls
62
397829
4538
parce que la couleur de celle-ci ressemble à la même couleur que les murs
06:42
in your father's office because he used to smoke a lot less.
63
402668
4037
du bureau de votre père parce qu'il fumait beaucoup moins.
06:46
Mr. Duncan is a very market.
64
406705
2369
M. Duncan est un marché très.
06:49
So you look at the colour, look at the cuffs on this,
65
409174
2069
Donc, vous regardez la couleur, regardez les poignets,
06:52
even the buttons.
66
412644
1535
même les boutons.
06:54
Yeah. This is I've had this shirt for years. In fact, Mr.
67
414179
2803
Ouais. C'est que j'ai eu cette chemise pendant des années. En fait, le
06:57
Duncan spanking button.
68
417015
2202
bouton de fessée de M. Duncan.
06:59
The fact that I think it's from
69
419718
2369
Le fait que je pense que ça vient, je
07:03
can't remember where it's from and I've had it for years and in fact if you'd been observe it, Mr.
70
423522
4604
ne me souviens pas d'où ça vient et je l'ai depuis des années et en fait, si vous l'aviez observé, M.
07:08
Duncan, you would have noticed it's the same jacket I wore on Sunday.
71
428126
4605
Duncan, vous auriez remarqué que c'est la même veste que je portais dimanche.
07:12
It's not a jacket.
72
432731
834
Ce n'est pas une veste.
07:13
It's the same shirt I wore on Sunday.
73
433565
2536
C'est la même chemise que je portais dimanche.
07:17
So there you go. Yes, I've had it for years.
74
437502
1969
Alors voilà. Oui, je l'ai depuis des années.
07:19
I hardly wear it.
75
439471
1535
Je le porte à peine.
07:21
So, you know, there's no moths.
76
441006
3070
Donc, vous savez, il n'y a pas de mites.
07:24
No moths.
77
444076
800
07:24
I really thought it was something your dad used to wear it.
78
444876
3237
Pas de papillons.
Je pensais vraiment que c'était quelque chose que ton père avait l'habitude de porter.
07:28
Slim fit for my slim figure.
79
448113
2169
Coupe ajustée pour ma silhouette fine.
07:30
Mr. Duncan, I guess what's coming back into fashion?
80
450282
2436
M. Duncan, je suppose qu'est-ce qui revient à la mode ?
07:32
Apparently, you remember years ago, lots of people were wearing those big coats
81
452818
5205
Apparemment, vous vous souvenez il y a des années, beaucoup de gens portaient ces gros manteaux
07:38
that looked as if they'd been inflated with air.
82
458256
3037
qui avaient l'air d'avoir été gonflés d'air.
07:41
Well, apparently, the puffer coat is coming back.
83
461893
5206
Eh bien, apparemment, la doudoune revient.
07:47
It's the big thing for 2023.
84
467099
2902
C'est la grande chose pour 2023.
07:50
Could be out in the fashion area.
85
470035
2803
Peut-être dans le domaine de la mode.
07:53
The perfect coat.
86
473171
1568
Le manteau parfait.
07:54
So that's the coat that looks almost as if it's been inflated with air.
87
474739
4338
C'est donc le manteau qui a presque l'air d'avoir été gonflé d'air.
07:59
Right.
88
479077
601
07:59
And apparently that's the hit, the hippest, coolest
89
479678
3537
Droite.
Et apparemment, c'est le hit, la chose la plus branchée, la plus cool
08:03
and trendiest thing you can wear this year, even though we don't have one.
90
483615
4705
et la plus tendance que vous puissiez porter cette année, même si nous n'en avons pas.
08:08
So if you want if you're that type of person that always likes to keep up with the fashions,
91
488353
4705
Donc, si vous voulez si vous êtes ce genre de personne qui aime toujours suivre la mode,
08:13
go out and buy is or go into your wardrobe
92
493592
3470
sortez et achetez ou allez dans votre garde
08:17
and look out the look up the puffy jacket that you kept from when it was last in fashion.
93
497062
5372
-robe et regardez la veste bouffante que vous avez gardée la dernière fois en mode.
08:22
It's not puffy, it's puffer puffer.
94
502534
2803
Ce n'est pas gonflé, c'est puffer puffer.
08:25
P You double a all those polo
95
505670
3170
P Tu doubles tous ces
08:29
s y know how it's right.
96
509541
3203
polos et tu sais comment c'est bien.
08:32
Okay.
97
512744
534
D'accord.
08:33
Some people see Jackie, some people might say it looks very puffy, but it isn't.
98
513278
4871
Certaines personnes voient Jackie, certaines personnes pourraient dire qu'il a l'air très gonflé, mais ce n'est pas le cas.
08:38
But apparently, yes, yes, they're back in fashion, so they sleeveless.
99
518149
3437
Mais apparemment, oui, oui, ils reviennent à la mode, donc ils sont sans manches.
08:41
It is interesting how clothing comes back in fashion, though.
100
521586
3971
Il est intéressant de voir comment les vêtements reviennent à la mode, cependant.
08:45
I think now there is one type of fashion
101
525557
3103
Je pense qu'il y a maintenant un type de mode
08:48
that has not become fashionable again.
102
528660
3937
qui n'est pas redevenu à la mode.
08:52
And that is, of course, the large wide flats,
103
532597
6040
Et c'est, bien sûr, les grands appartements larges, les
08:59
trousers that go really wide at the bottom.
104
539704
3237
pantalons qui vont très larges en bas.
09:03
Now, the last time we saw flares was in the late 1970s
105
543441
5272
Maintenant, la dernière fois que nous avons vu des fusées éclairantes, c'était à la fin des années 1970
09:08
and then they slowly went out of fashion during the 1980s.
106
548713
3737
, puis elles se sont lentement démodées dans les années 1980.
09:12
So flash earlier than that.
107
552684
1601
Alors flashez plus tôt que ça.
09:14
Mr. Flash made jeans.
108
554285
2837
M. Flash a fait des jeans.
09:18
So they're they're narrow at the top,
109
558089
2102
Donc, ils sont étroits en haut,
09:20
but at the bottom they go out really wide.
110
560291
2837
mais en bas, ils sortent très largement.
09:23
So flared trousers, they become very wide,
111
563328
4104
Alors les pantalons évasés, ils deviennent très larges,
09:27
sometimes 20, 25 inches at the bottom.
112
567665
4205
parfois 20, 25 pouces en bas.
09:32
And I used to have a pair of flares as well.
113
572337
3270
Et j'avais aussi une paire de fusées éclairantes.
09:35
I remember I went with my father
114
575874
2569
Je me souviens que j'étais allé avec mon père
09:39
on a ferry across to France
115
579010
4271
sur un ferry pour la France
09:43
and I was wearing my flares on that day and it was so windy on the boat.
116
583548
5372
et je portais mes fusées éclairantes ce jour-là et il y avait tellement de vent sur le bateau.
09:49
It was so windy.
117
589621
1401
Il y avait tellement de vent.
09:51
My flares were flapping like flags.
118
591022
2636
Mes fusées battaient comme des drapeaux.
09:53
Were you helping to push the boat along Where.
119
593658
2202
Avez-vous aidé à pousser le bateau le long de Où.
09:55
Yeah, they were making the same sound as the flags.
120
595894
3103
Ouais, ils faisaient le même bruit que les drapeaux.
09:59
They were very impractical. I hated them.
121
599230
2369
Ils étaient très peu pratiques. Je les détestais.
10:01
I think they might have come in in the mid seventies because I remember having some
122
601966
3437
Je pense qu'ils sont peut-être arrivés au milieu des années 70 parce que je me souviens d'en avoir eu
10:05
when I was an early teenager. Oh,
123
605403
2202
quand j'étais un adolescent. Oh,
10:08
and I didn't like them at all.
124
608973
2236
et je ne les aimais pas du tout.
10:11
They were, as you say, they flapped around and if they got wet,
125
611209
4371
Ils étaient, comme vous le dites, ils claquaient et s'ils étaient mouillés,
10:15
they were horrible when they got wet because of course in those days
126
615580
3403
ils étaient horribles quand ils étaient mouillés parce que bien sûr, à cette époque,
10:18
you sort of went out in all weathers.
127
618983
2169
vous sortiez par tous les temps.
10:22
You didn't have your mum and dad to take you in the car to very many places.
128
622120
4504
Tu n'avais pas ta mère et ton père pour t'emmener dans la voiture à de très nombreux endroits.
10:26
So they used to get wet.
129
626624
1669
Alors ils se mouillaient.
10:28
They were horrible. I hated them. I never liked them.
130
628293
2168
Ils étaient horribles. Je les détestais. Je ne les ai jamais aimés.
10:31
I didn't I didn't like standing out because I felt as though
131
631062
2936
Je n'aimais pas me démarquer parce que j'avais l'impression que les
10:34
people were looking at me with these flares and I didn't like it.
132
634465
2536
gens me regardaient avec ces fusées éclairantes et je n'aimais pas ça.
10:37
So what I think I think that will be the next big fashion
133
637001
3203
Donc, ce que je pense, je pense que ce sera le prochain grand
10:40
craze to come back from the past
134
640204
2803
engouement pour la mode qui reviendra des
10:43
flares, big, wide bottomed.
135
643775
3803
fusées éclairantes passées, grandes et larges.
10:47
So I think they used to call them bellbottoms as well.
136
647845
3204
Je pense donc qu'ils les appelaient aussi les clochettes.
10:51
Bellbottom jeans or bell bellbottom trousers,
137
651049
4137
Jean patte d'eph ou pantalon patte d'eph,
10:55
very narrow at the top and then wide at the bottom.
138
655653
2936
très étroit en haut puis large en bas.
10:59
And I think one day they will be back in fashion anyway.
139
659057
4170
Et je pense qu'un jour, ils seront de toute façon de retour à la mode .
11:03
Can I say hello to everyone out there?
140
663227
2303
Puis-je dire bonjour à tout le monde ?
11:05
Happy New Year.
141
665530
1768
Bonne année.
11:07
Just in case we haven't said Happy New Year to you so far.
142
667298
3670
Juste au cas où nous ne vous aurions pas encore dit bonne année.
11:11
So maybe you haven't seen it until today.
143
671335
2103
Alors peut-être que vous ne l'avez pas vu jusqu'à aujourd'hui.
11:13
Maybe your new onto this channel.
144
673438
2135
Peut-être que vous êtes nouveau sur cette chaîne.
11:15
So how is your year?
145
675606
1268
Alors comment se passe votre année ?
11:16
Well, first time this year on the channel, how is 2023?
146
676874
5439
Eh bien, première fois cette année sur la chaîne, comment se passe 2023 ?
11:23
How is it going for you?
147
683281
1201
Comment ça va pour toi?
11:24
I always think now if you want to write a good science
148
684482
3837
Je pense toujours que si vous voulez écrire un bon film de science-
11:28
fiction movie or a screenplay or a novel,
149
688319
3370
fiction, un scénario ou un roman,
11:32
I think one of the best years is to set
150
692323
3137
je pense que l'une des meilleures années est de définir
11:35
your story in is 2023,
151
695860
3303
votre histoire en 2023,
11:39
because I think it sounds really futuristic.
152
699697
2703
car je pense que cela semble vraiment futuriste.
11:42
So you might say the year is 2023.
153
702900
5372
On peut donc dire que l'année est 2023. L'
11:48
Man has left the Earth.
154
708940
2969
homme a quitté la Terre.
11:52
The only people living now
155
712510
2669
Les seules personnes qui vivent maintenant
11:55
are those who have been rejected by mankind,
156
715746
6140
sont celles qui ont été rejetées par l'humanité,
12:01
and they've all gone to other planets.
157
721919
3137
et elles sont toutes parties sur d'autres planètes.
12:05
The only problem is it's now 2023 is
158
725323
3503
Le seul problème est que nous sommes maintenant en 2023, c'est
12:09
the obvious flaw in your little plan there.
159
729961
2035
le défaut évident de votre petit plan là-bas.
12:11
Well, that's it.
160
731996
901
Eh bien c'est ça.
12:12
But I think I always think the best year, if you want to make it sound futuristic, is 2023.
161
732897
6473
Mais je pense que je pense toujours que la meilleure année, si vous voulez que ça sonne futuriste, c'est 2023.
12:19
Well, it was in the 1980s, I'd said, but now we can't do it because to say it has to be something else.
162
739403
6240
Eh bien, c'était dans les années 1980, j'avais dit, mais maintenant nous ne pouvons pas le faire parce que dire que ça doit être autre chose.
12:25
So maybe 30, 23 or 20, 50, 2050.
163
745743
4071
Alors peut-être 30, 23 ou 20, 50, 2050.
12:29
No, that doesn't sound futuristic.
164
749814
2335
Non, ça ne semble pas futuriste.
12:32
I don't know why 2050 doesn't sound right.
165
752350
3169
Je ne sais pas pourquoi 2050 ne sonne pas bien.
12:35
So maybe the year is 2053.
166
755753
3337
Alors peut-être que l'année est 2053.
12:39
I don't know why it has to have more than two syllables or three syllables.
167
759423
5239
Je ne sais pas pourquoi il doit avoir plus de deux syllabes ou trois syllabes.
12:44
But don't forget 20, 23, 2053 when it was the night we were in a different century.
168
764762
5973
Mais n'oubliez pas le 20, 23, 2053 quand c'était la nuit où nous étions dans un siècle différent.
12:50
When I say it sounded more when you were going into to something, Do you love 1904?
169
770735
6172
Quand je dis que ça sonnait plus quand tu allais dans quelque chose, Aimes-tu 1904 ?
12:56
It's just the rhythm of the word. I don't know why.
170
776941
2769
C'est juste le rythme du mot. Je ne sais pas pourquoi.
12:59
So it's not the year itself, it's just the rhythm that that that year has.
171
779710
5139
Ce n'est donc pas l'année elle-même, c'est juste le rythme de cette année-là.
13:05
Anything of the year 2000 sounded futuristic
172
785349
3170
Tout ce qui concernait l'an 2000 semblait
13:08
in that, you know, in the 1980s or 1970s. Yes.
173
788686
3203
futuriste, vous savez, dans les années 1980 ou 1970. Oui.
13:11
So so I remember in the 1970s, a lot of people were trying to guess
174
791889
4171
Donc, je me souviens que dans les années 1970 , beaucoup de gens essayaient de deviner à
13:16
what the world would be like in 2020.
175
796394
4104
quoi ressemblerait le monde en 2020.
13:21
And they all got it wrong because they predicted
176
801298
2636
Et ils se sont tous trompés parce qu'ils avaient prédit
13:23
that, well, first of all, no one would be working.
177
803934
3270
que, eh bien, tout d'abord, personne ne travaillerait.
13:27
Well, actually, they almost got that right.
178
807204
2303
Eh bien, en fait, ils ont presque réussi.
13:29
And because during 2020 and 2021,
179
809507
3637
Et parce qu'en 2020 et 2021, la
13:33
most people weren't working, so they could have got that one right.
180
813744
3170
plupart des gens ne travaillaient pas , ils auraient donc pu réussir celui-là.
13:37
But also they said that computers would be doing everything for us.
181
817148
3436
Mais ils ont aussi dit que les ordinateurs feraient tout pour nous.
13:41
Not quite.
182
821018
1068
Pas assez.
13:42
We still have a long way to go.
183
822086
1802
Nous avons encore un long chemin à parcourir.
13:43
Flying cars.
184
823888
2068
Voitures volantes.
13:46
No flying cars.
185
826157
1468
Pas de voitures volantes.
13:47
I'm afraid we can just about get cars
186
827625
2836
Je crains que nous ne puissions à peu près
13:51
to drive on the road.
187
831095
2502
faire rouler les voitures sur la route.
13:53
Yes, electric cars are starting.
188
833597
2002
Oui, les voitures électriques démarrent.
13:55
People are beginning to see the flaws in them now.
189
835599
2436
Les gens commencent à voir leurs défauts maintenant.
13:58
Anyway, we won't go into that. But yes.
190
838035
2002
Quoi qu'il en soit, nous n'entrerons pas là-dedans. Mais oui.
14:01
Are you having to mention that I've checked yet?
191
841405
1902
Devez-vous mentionner que j'ai déjà vérifié ?
14:03
Can I say hello to the live chat?
192
843307
2703
Puis-je dire bonjour au chat en direct ?
14:06
Can I also say hello to our new champion, Beatrice?
193
846010
5238
Puis-je également dire bonjour à notre nouvelle championne, Beatrice ?
14:11
Congratulations, Beatrice.
194
851448
1669
Félicitations, Béatrice.
14:13
Once again, you are first on today's live chat.
195
853117
3203
Encore une fois, vous êtes le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
14:23
Congratulations to Beatrice.
196
863827
1936
Félicitations à Béatrice.
14:25
You are first to date in terms of the number of messages
197
865763
3937
Vous êtes le premier en termes de nombre de messages
14:29
that people are writing, I think Lewis comes out top.
198
869700
2736
que les gens écrivent, je pense que Lewis arrive en tête.
14:32
Oh, like Lewis has written more messages
199
872770
2335
Oh, comme Lewis a écrit plus de messages
14:35
on the live chat than anybody else so far today.
200
875673
2736
sur le chat en direct que quiconque jusqu'à présent aujourd'hui.
14:38
Of course, we are talking.
201
878409
1101
Bien sûr, nous parlons.
14:39
That's another another plus point we are talking about.
202
879510
3503
C'est un autre autre point positif dont nous parlons.
14:43
Lewis Mendez
203
883213
2303
Lewis Mendez
14:45
is here today.
204
885516
1001
est ici aujourd'hui.
14:46
Beatrice, as we look lovely, by the way, matching colours.
205
886517
2702
Béatrice, comme nous sommes ravissantes, soit dit en passant, assorties aux couleurs.
14:49
Yes, I got that.
206
889219
1135
Oui, j'ai compris.
14:50
I've got a new T-shirt.
207
890354
2436
J'ai un nouveau T-shirt.
14:53
So because I'm wearing the other one many, many times, I don't want to wear it out.
208
893123
4738
Donc parce que je porte l'autre de nombreuses fois, je ne veux pas l'user.
14:58
So I thought I would have a change now and again.
209
898195
2870
Alors j'ai pensé que j'aurais un changement de temps en temps.
15:01
So I might wear the black T-shirt sometimes,
210
901398
3003
Donc je pourrais porter le t-shirt noir parfois,
15:04
and other times I will wear the white t shirt.
211
904401
2803
et d'autres fois je porterai le t-shirt blanc.
15:07
So I've got two now, and later this year
212
907504
3871
J'en ai donc deux maintenant, et plus tard cette année,
15:11
you might have a chance to buy your own
213
911375
4538
vous aurez peut-être la chance d'acheter votre propre
15:16
t shirt, your own English addict t shirt,
214
916613
3304
t-shirt, votre propre t-shirt d'addict anglais,
15:20
something on the front, something nice.
215
920384
2269
quelque chose sur le devant, quelque chose de sympa.
15:23
And you can walk around and you can tell everyone that you are an English addict.
216
923020
4137
Et vous pouvez vous promener et dire à tout le monde que vous êtes un accro à l'anglais.
15:27
In fact, you will be able to prove it to people.
217
927157
3203
En fait, vous pourrez le prouver aux gens.
15:30
People Few people are asking.
218
930360
2470
Peu de gens demandent.
15:32
Mohsin asks, Where is V?
219
932830
2235
Mohsin demande, Où est V ?
15:35
We referencing V test today?
220
935065
1401
On fait référence au V test aujourd'hui ?
15:36
Well, we know he's not too well at the moment.
221
936466
2536
Eh bien, nous savons qu'il ne va pas très bien en ce moment.
15:39
We have this all right.
222
939236
1668
Nous avons tout ce qu'il faut.
15:40
He'd be on if he could be.
223
940904
1902
Il serait sur s'il le pouvait.
15:42
I'm sure he was talking of going back to the puffy jackets.
224
942806
3637
Je suis sûr qu'il parlait de revenir aux doudounes.
15:46
Mr. Duncan.
225
946443
534
15:46
I can't say that they would be.
226
946977
1535
Monsieur Duncan.
Je ne peux pas dire qu'ils le seraient.
15:48
They would look very good on you if you were.
227
948512
2302
Ils vous iraient très bien si vous l'étiez.
15:51
Let's just say you were
228
951248
1335
Disons que tu
15:53
not the tallest person in the world, okay?
229
953717
2436
n'étais pas la personne la plus grande du monde, d'accord ?
15:56
And maybe you'd put on a bit of weight over Christmas.
230
956353
3403
Et peut-être que tu prendrais un peu de poids à Noël.
16:00
Let's just say if you were sort of under average
231
960557
3771
Disons simplement que si vous aviez une taille inférieure à la
16:04
height and over average weight, I don't know what you're saying.
232
964328
3336
moyenne et un poids supérieur à la moyenne, je ne sais pas ce que vous voulez dire.
16:07
I'm saying if you look fat.
233
967664
1602
Je dis si tu as l'air gros.
16:09
Yeah, puffy jacket's not going to look good on you. If you.
234
969266
2402
Ouais, la doudoune ne te va pas bien. Si vous.
16:11
If you're short and fat, maybe. Yes.
235
971902
2769
Si vous êtes petit et gros, peut-être. Oui.
16:14
So. Yes, well, certain fashion, certain fashions
236
974671
3037
Donc. Oui, eh bien, certaines modes, certaines
16:17
do suit certain people stripes.
237
977708
3603
modes conviennent à certaines personnes.
16:21
So people have stripes and sometimes they use stripes to make themselves
238
981578
5205
Donc, les gens ont des rayures et parfois ils utilisent des rayures pour se faire
16:26
look maybe more more broader
239
986783
3204
paraître peut-être plus larges
16:30
or more slimmer.
240
990721
2569
ou plus minces.
16:33
So I can't remember which way it is.
241
993590
1869
Donc je ne me souviens plus de quel côté il s'agit.
16:35
I think vertical stripes, vertical stripes make you look taller and slimmer.
242
995459
6473
Je pense que les rayures verticales, les rayures verticales vous font paraître plus grand et plus mince.
16:41
Horizontal stripes make you look wider.
243
1001965
3036
Les rayures horizontales vous font paraître plus large.
16:45
And I think that's that's the general rule in fashion.
244
1005202
3036
Et je pense que c'est la règle générale dans la mode.
16:48
I think so, yeah.
245
1008238
834
Je pense que oui.
16:49
So this is making me look especially slim,
246
1009072
3270
Donc cela me fait paraître particulièrement mince,
16:53
I think, because the stripes are going down.
247
1013276
2069
je pense, parce que les rayures diminuent.
16:55
But then if you are already tall and slim
248
1015712
4138
Mais si vous êtes déjà grand et mince de
16:59
anyway, maybe you want to make yourself look a bit broader.
249
1019850
4137
toute façon, vous voudrez peut-être vous faire paraître un peu plus large.
17:03
So you have some stripes going across, you know, because you don't have to
250
1023987
4338
Donc, vous avez des rayures, vous savez, parce que vous n'avez pas à
17:08
you know, you don't have to show off the fact that you're already tall and slim.
251
1028859
3803
vous savoir, vous n'avez pas à montrer le fait que vous êtes déjà grand et mince.
17:12
You might want to commit broad.
252
1032662
1569
Vous voudrez peut-être vous engager largement.
17:14
You don't want to look have been no, you don't look too thin.
253
1034231
3036
Vous ne voulez pas avoir l'air d'avoir été non, vous n'avez pas l'air trop mince.
17:17
So you've missed it.
254
1037267
834
Donc vous l'avez raté.
17:18
You can I don't think you should wear stripes going down if you're already tall and slim.
255
1038101
4438
Vous pouvez, je ne pense pas que vous devriez porter des rayures descendantes si vous êtes déjà grand et mince.
17:22
So would make you look, you know, out of proportion.
256
1042539
2569
Cela vous ferait paraître, vous savez, hors de proportion.
17:25
I wish I was slim. I am getting there, though.
257
1045108
3670
J'aimerais être mince. J'y arrive pourtant.
17:28
My new health regime is now in place
258
1048778
4038
Mon nouveau régime de santé est maintenant en place
17:33
and I think already I am starting to lose a little bit of weight.
259
1053250
3637
et je pense déjà que je commence à perdre un peu de poids.
17:36
I think already I'm looking slimmer, especially my face.
260
1056887
3970
Je pense déjà que je parais plus mince, surtout mon visage.
17:41
So I'm quite happy to be honest.
261
1061024
2769
Donc je suis assez content pour être honnête.
17:43
Pound Mayer is waiting for a special event. Oh.
262
1063793
2937
Pound Mayer attend un événement spécial. Oh.
17:47
Um. I wonder what that is.
263
1067697
2069
Hum. Je me demande ce que c'est.
17:49
I don't know.
264
1069766
1001
Je ne sais pas.
17:51
I'm freezing outside waiting for a special event says Pound me.
265
1071034
4204
Je gèle dehors en attendant un événement spécial, me dit Pound.
17:55
So what are you waiting for?
266
1075906
2068
Alors qu'est-ce que tu attends?
17:57
Yes, please tell us.
267
1077974
1735
Oui, s'il vous plaît dites-nous.
17:59
And you know you're outside of freezing, and you still watching us, which I think is amazing.
268
1079709
4305
Et tu sais que tu es en dehors de la congélation, et tu nous regardes toujours, ce que je trouve incroyable.
18:04
You must be on a mobile device.
269
1084014
2202
Vous devez être sur un appareil mobile.
18:06
Well, I think so, yes.
270
1086216
1701
Eh bien, je pense que oui.
18:07
Unless she's looking through someone's window and watching them, watching us on their mobile device.
271
1087917
6640
À moins qu'elle regarde par la fenêtre de quelqu'un et qu'elle les regarde, qu'elle nous regarde sur son appareil mobile.
18:14
Could be. Yes.
272
1094557
1168
Pourrait être. Oui.
18:15
And Claudia is cooking eggplant
273
1095725
2269
Et Claudia cuisine des aubergines
18:19
with mozzarella cheese, tomato sauce and lots of garlic.
274
1099162
3403
avec de la mozzarella, de la sauce tomate et beaucoup d'ail.
18:22
I was wondering what was cooking in Claudia's pots.
275
1102565
5739
Je me demandais ce qui cuisait dans les marmites de Claudia.
18:28
It's very nice to see you here.
276
1108638
1568
C'est très agréable de vous voir ici.
18:30
And that sounds incredible.
277
1110206
3270
Et cela semble incroyable.
18:33
That really does sound very nice with chicken as well.
278
1113576
4805
Cela sonne vraiment très bien avec du poulet aussi.
18:38
Very nice fried chicken on the side.
279
1118381
2136
Très bon poulet frit en accompagnement.
18:40
Oh, that's real home cooking, that is.
280
1120550
3604
Oh, c'est de la vraie cuisine maison.
18:44
I think so.
281
1124154
734
Je pense que oui.
18:45
You know, it is to warm the cockles of your heart
282
1125822
2970
Vous savez, c'est pour réchauffer les coques de votre cœur
18:49
if you're if your cockles need warming, that is the perfect meal.
283
1129392
4071
si vous êtes si vos coques ont besoin de se réchauffer , c'est le repas parfait.
18:53
Talking of warm praise, should we explain it? Not really.
284
1133630
3036
En parlant d'éloges chaleureux, devrions-nous l'expliquer? Pas vraiment.
18:57
Just look it up.
285
1137100
1201
Il suffit de regarder.
18:58
Well, the cockles of your heart is just inside. Inside.
286
1138301
3170
Eh bien, les coques de votre cœur sont juste à l'intérieur. À l'intérieur.
19:01
It warms you inside. Anyway, I.
287
1141471
3103
Il vous réchauffe à l'intérieur. Quoi qu'il en soit,
19:04
Yeah, I've got loads of things to talk about.
288
1144974
1702
je. Ouais, j'ai plein de choses ŕ te dire.
19:06
Yesterday you said, are we only on for an hour?
289
1146676
2803
Hier, vous avez dit, sommes-nous seulement pendant une heure ?
19:09
And I said, well, if you let me actually do the things I'm planning to do, yes we will do.
290
1149512
5272
Et j'ai dit, eh bien, si vous me laissez réellement faire les choses que je prévois de faire, oui nous le ferons.
19:15
So I say one thing,
291
1155185
3570
Donc je dis une chose,
19:18
slash, Slash is here as Lewis correctly
292
1158755
2903
slash, Slash est là car Lewis s'est correctement
19:21
addressed them as double slash double sausage is what we're saying from now on as well.
293
1161658
5005
adressé à eux car double slash double sausage est ce que nous disons désormais également.
19:26
That's it.
294
1166863
1034
C'est ça.
19:28
Yeah, that's it. That's it.
295
1168131
1268
Ouais c'est ça. C'est ça.
19:29
Because we talked about this on Sunday, didn't we?
296
1169399
2068
Parce qu'on en a parlé dimanche, n'est-ce pas ?
19:31
You stole the whole flow of my livestream for that.
297
1171568
3069
Vous avez volé tout le flux de mon livestream pour cela.
19:34
We've given slash slash the nickname Double slash. Yes.
298
1174737
4104
Nous avons donné à slash slash le surnom de Double slash. Oui.
19:38
It's easier to say, okay, well I would imagine that people have worked that one out anyway.
299
1178841
5072
C'est plus facile de dire, d'accord, eh bien, j'imagine que les gens ont trouvé ça de toute façon.
19:43
Steve feel like that? I'm not.
300
1183913
2503
Steve se sent comme ça? Je ne suis pas.
19:46
I'm just want to get on with you. Go. Well, then get on with it.
301
1186749
2203
Je veux juste continuer avec toi. Va. Eh bien, alors continuez.
19:49
We had some snow last night.
302
1189218
3771
Nous avons eu de la neige hier soir.
19:54
And look, there it is, the snow.
303
1194757
2670
Et regarde, ça y est, la neige.
19:57
So this is what I filmed this morning.
304
1197660
2469
C'est donc ce que j'ai filmé ce matin.
20:00
Even though most of the snow has now gone because it's been raining.
305
1200129
4171
Même si la plus grande partie de la neige a maintenant disparu parce qu'il pleut.
20:04
But this morning we woke up and there was some snow on the ground.
306
1204600
3704
Mais ce matin, nous nous sommes réveillés et il y avait de la neige au sol.
20:08
I did get excited.
307
1208604
1369
Je me suis excité.
20:09
As you know, I am a big fan of snow and I decided to do some filming
308
1209973
5605
Comme vous le savez, je suis un grand fan de neige et j'ai décidé de filmer
20:15
just just some short clips.
309
1215578
2836
juste quelques courts extraits.
20:18
You can see there is the Blackbird in the Garden.
310
1218781
2269
Vous pouvez voir qu'il y a le Blackbird dans le jardin.
20:21
So there it is.
311
1221751
934
Tiens voilà.
20:22
I got rather excited because the weather forecast did
312
1222685
3637
J'étais plutôt excité parce que la météo
20:26
say that there was going to be some snow, but we didn't have that much here.
313
1226889
3771
disait qu'il allait y avoir de la neige, mais nous n'en avions pas tant que ça ici.
20:30
Just what you would describe as a dusting,
314
1230893
2736
Juste ce que vous décririez comme un saupoudrage,
20:34
a dusting of snow, a bit
315
1234230
2536
un saupoudrage de neige, un peu
20:36
like if you were putting some icing on the top of a cake using a sieve,
316
1236766
5639
comme si vous mettiez du glaçage sur le dessus d'un gâteau à l'aide d'un tamis,
20:43
you would just sort of you
317
1243372
1168
vous verriez en quelque sorte
20:44
would see that light icing dusting on the cake.
318
1244540
3737
ce léger saupoudrage de glaçage sur le gâteau.
20:48
And so we have had a dusting of snow.
319
1248277
2403
Et donc nous avons eu une fine couche de neige.
20:50
So just light snow just very not very much just covering the ground.
320
1250680
5038
Donc juste de la neige légère juste très peu couvrant juste le sol.
20:56
You know, we're not going to go out and make snowmen, but unfortunately,
321
1256052
3537
Vous savez, nous n'allons pas sortir et faire des bonhommes de neige, mais malheureusement, la
20:59
most of it has now gone because it's been raining.
322
1259589
3069
plus grande partie est maintenant partie parce qu'il pleut.
21:02
So just to prove that we've had some snow, I just couldn't resist pointing the camera outside
323
1262658
6273
Donc, juste pour prouver que nous avons eu de la neige, je n'ai pas pu m'empêcher de pointer la caméra vers l'extérieur
21:09
and the garden.
324
1269298
1602
et le jardin.
21:10
There is still some snow in the garden, but most of it has now gone.
325
1270900
3604
Il y a encore un peu de neige dans le jardin, mais la majeure partie a maintenant disparu.
21:14
Tell me about the way it's near her granddaughter's school waiting for a concert
326
1274604
4571
Parlez-moi de la façon dont c'est près de l'école de sa petite-fille qui attend un concert
21:19
to start a concert, she's no doubt in.
327
1279208
3037
pour commencer un concert, elle est sans aucun doute dedans.
21:23
So. Yes.
328
1283813
1201
Alors. Oui.
21:25
Well, you can't go and watch it.
329
1285014
1668
Eh bien, vous ne pouvez pas aller le regarder.
21:26
I'm sorry.
330
1286682
467
Je suis désolé.
21:27
Tell me, because you got to stay and watch instead of going watch, pretend you're watching it
331
1287149
4605
Dis-moi, parce que tu dois rester et regarder au lieu d'aller regarder, fais comme si tu le regardais
21:32
sit at the back and then you can carry on watching us as well.
332
1292021
2636
assis à l'arrière et ensuite tu pourras continuer à nous regarder aussi.
21:34
Yes, I'm sure you can.
333
1294790
1368
Oui, je suis sûr que vous le pouvez.
21:36
You can do both things at the same time.
334
1296158
2069
Vous pouvez faire les deux choses en même temps.
21:38
I think you can use headphones, headphones, Please don't leave us.
335
1298227
3604
Je pense que vous pouvez utiliser des écouteurs, des écouteurs, S'il vous plaît ne nous laissez pas.
21:42
So that's another thing I want to update you on is Mr.
336
1302298
4037
Donc, c'est une autre chose dont je veux vous
21:46
Steve's crazy plant.
337
1306335
2636
informer, c'est l'usine folle de M. Steve.
21:48
If you remember a few days ago, I showed you the plant
338
1308971
2903
Si vous vous souvenez il y a quelques jours, je vous ai montré la plante
21:52
that was given to Steve for Christmas, and it's gone even more crazy now.
339
1312341
5706
qui a été offerte à Steve pour Noël, et c'est devenu encore plus fou maintenant.
21:58
Would you like to have a look? Here it is.
340
1318047
2202
Voulez-vous jeter un œil? C'est ici.
22:00
So here's the plant and you can see or you will see that
341
1320249
4738
Alors voilà la plante et vous pouvez voir ou vous verrez
22:05
it has grown quite a lot is another thing.
342
1325888
5272
qu'elle a pas mal poussé c'est autre chose.
22:11
This is incredible, Steve.
343
1331427
1568
C'est incroyable, Steve.
22:12
Three leaves now at the bottom, the some new ones coming along as well.
344
1332995
3604
Trois feuilles maintenant en bas, les quelques nouvelles arrivent également.
22:17
And we still got that giant ladybird as well, which is,
345
1337033
3069
Et nous avons toujours cette coccinelle géante, qui est,
22:20
you know, it was pointed out by somebody, one of our our lovely viewers
346
1340469
4104
vous savez, elle a été signalée par quelqu'un, l' un de nos charmants
22:25
as well.
347
1345908
501
téléspectateurs également.
22:26
Yes. It keeps flopping over because it's it needs watering. Yes.
348
1346409
4304
Oui. Il n'arrête pas de tomber parce qu'il a besoin d'être arrosé. Oui.
22:30
So when you showed it the other week, I can't remember what it looked like.
349
1350880
4004
Alors quand tu l'as montré la semaine dernière, je ne me souviens plus à quoi ça ressemblait.
22:34
Well, it was much smaller than that. Smaller than that.
350
1354950
2403
Eh bien, c'était beaucoup plus petit que ça. Plus petit que ça.
22:37
So imagine that. Much smaller.
351
1357353
2069
Alors imaginez ça. Beaucoup plus petit.
22:39
This is the Amaryllis, isn't it? The Amaryllis.
352
1359422
3103
C'est l'Amaryllis, n'est-ce pas ? L'Amarylis.
22:42
Show me the way to mow. Really?
353
1362525
2435
Montre-moi comment tondre. Vraiment?
22:45
It's nearly
354
1365127
3337
C'est à peu près
22:48
so. Mr.
355
1368697
468
ça.
22:49
Steve's plant is coming on very nicely.
356
1369165
2102
L'usine de M. Steve avance très bien.
22:51
We will give you regular updates, of course, on what is happening with it,
357
1371267
4437
Nous vous donnerons des mises à jour régulières, bien sûr, sur ce qui se passe avec cela,
22:55
because I know a lot of people will be interested
358
1375704
2570
car je sais que beaucoup de gens seront intéressés
22:59
somewhere.
359
1379942
901
quelque part.
23:00
I think we don't know what kind of flower it will have.
360
1380843
3503
Je pense que nous ne savons pas quel genre de fleur il aura.
23:04
I'm hoping it's red blue.
361
1384780
1935
J'espère que c'est bleu rouge.
23:06
If it's white or cream, it'll be boring.
362
1386715
2903
Si c'est blanc ou crème, ça va être ennuyeux.
23:09
Okay, so I'm hoping it'll be a bright red colour.
363
1389718
2670
D'accord, j'espère que ce sera une couleur rouge vif.
23:12
So Mr..
364
1392755
500
Alors M..
23:13
Mr.. Steve will take his anger out on the plant.
365
1393255
3771
M.. Steve passera sa colère sur l'usine.
23:17
If it's white or cream, he will just chop it to pieces.
366
1397026
2936
S'il est blanc ou crème, il le coupera simplement en morceaux.
23:20
But if it's red, he will keep it.
367
1400229
1568
Mais s'il est rouge, il le gardera.
23:21
So you've been warned, Plant. You've been warned
368
1401797
3103
Alors tu es prévenu, Plant. Vous avez été prévenu
23:26
it is going
369
1406535
367
23:26
to carry on with the chat when she's inside today.
370
1406902
3771
qu'il
va continuer avec le chat quand elle est à l'intérieur aujourd'hui.
23:30
We have a lot of things to talk about.
371
1410673
1835
Nous avons beaucoup de choses à discuter.
23:32
We are looking at cloning around clones.
372
1412508
5305
Nous envisageons le clonage autour des clones.
23:38
Some people are afraid of clowns
373
1418347
3503
Certaines personnes ont peur des clowns
23:42
and I have to be honest, as a child I did not like clowns.
374
1422084
3437
et je dois être honnête, enfant, je n'aimais pas les clowns.
23:45
They did scare me a little bit because, well, they are weird and slightly creepy
375
1425521
5639
Ils m'ont fait un peu peur parce que, eh bien, ils sont bizarres et légèrement effrayants
23:51
and some clowns are quite scary, to be honest.
376
1431160
4704
et certains clowns sont assez effrayants, pour être honnête.
23:55
But it doesn't help that there have been several films depicting clowns as murderers.
377
1435864
5105
Mais cela n'aide pas qu'il y ait eu plusieurs films décrivant des clowns comme des meurtriers.
24:01
It doesn't help it. That doesn't help, does it?
378
1441437
2269
Cela ne l'aide pas. Cela n'aide pas, n'est-ce pas ?
24:04
But apparently it's very interesting how it came about.
379
1444239
2770
Mais apparemment, c'est très intéressant de savoir comment c'est arrivé.
24:07
So from that, from the foolish person or the person who is playing the fool,
380
1447009
5605
Donc à partir de là, de la personne idiote ou de la personne qui fait l'imbécile,
24:13
or maybe a person who is maybe idiotic
381
1453015
3303
ou peut-être une personne qui est peut-être
24:16
even, or a peasant.
382
1456452
2569
même idiote, ou un paysan.
24:19
So the word clown does derive from that type of sense
383
1459421
5773
Donc, le mot clown dérive de ce type de sens
24:25
in the sense of a person who is foolish, maybe not very clever,
384
1465694
3904
dans le sens d'une personne qui est stupide, peut-être pas très intelligente,
24:29
maybe a person who is boorish.
385
1469932
2369
peut-être une personne grossière.
24:33
Maybe they are not very refined in their character.
386
1473068
3904
Peut-être qu'ils ne sont pas très raffinés dans leur caractère.
24:37
So that's where the word clown comes from.
387
1477306
2135
C'est de là que vient le mot clown.
24:39
I think it's from Denmark, Norwegian, and also
388
1479441
3170
Je pense que c'est du Danemark, du Norvégien, et aussi
24:42
I think it's Norse as well.
389
1482911
2102
je pense que c'est du Norrois aussi.
24:45
So it's very interesting.
390
1485781
1268
C'est donc très intéressant.
24:47
We are talking about clowning around and of course
391
1487049
4037
Nous parlons de faire le clown et bien sûr,
24:51
I can't think of a better
392
1491620
2569
je ne peux pas penser à une meilleure
24:54
pair of people to talk about that than two clowns
393
1494723
4772
paire de personnes pour en parler que deux clowns
25:00
like us.
394
1500462
1335
comme nous.
25:01
Would you say you haven't got a red nose, Mr.
395
1501864
2235
Diriez-vous que vous n'avez pas le nez rouge, M.
25:04
Duncan I haven't got a red nose.
396
1504099
2002
Duncan ? Je n'ai pas le nez rouge.
25:06
And we could have dressed up like clowns, except we haven't got any clown outfits.
397
1506368
4771
Et nous aurions pu nous déguiser en clowns, sauf que nous n'avons pas de tenues de clown.
25:11
That's the problem
398
1511206
1702
C'est le problème
25:13
that children love clowns because clowns act in a childish way.
399
1513108
4471
que les enfants aiment les clowns parce que les clowns agissent d'une manière enfantine.
25:17
They're adults acting like children.
400
1517579
1902
Ce sont des adultes qui agissent comme des enfants.
25:19
I don't think they do.
401
1519481
1368
Je ne pense pas qu'ils le fassent.
25:20
I don't think kids like clown.
402
1520849
1402
Je ne pense pas que les enfants aiment le clown.
25:22
They scared me when I was a child because they would act in a slightly crazy
403
1522251
4337
Ils me faisaient peur quand j'étais enfant parce qu'ils agissaient de façon un peu
25:26
way, hence the word clown.
404
1526588
3203
folle, d'où le mot clown.
25:29
So if you are acting in an unruly, maybe in a very
405
1529791
5306
Donc, si vous agissez de manière indisciplinée, peut-être de manière très
25:36
unsavoury way, maybe you are causing a commotion or noise,
406
1536365
4504
peu recommandable, peut-être que vous causez une agitation ou du bruit,
25:41
we will be looking at that laser anti clown.
407
1541303
2602
nous examinerons ce laser anti-clown.
25:43
Mr. Duncan. I am not anti clown.
408
1543939
2436
Monsieur Duncan. Je ne suis pas anti-clown.
25:46
I am all for the clowns.
409
1546908
2136
Je suis pour les clowns.
25:49
If there are any clowns watching at the moment, I am not against you.
410
1549044
4905
S'il y a des clowns qui regardent en ce moment, je ne suis pas contre vous.
25:53
You have to be careful nowadays.
411
1553949
1468
Il faut faire attention de nos jours.
25:55
So I am all inclusive clowns,
412
1555417
3503
Je suis donc des clowns tout inclus, des
25:59
jesters for all of them.
413
1559287
3671
bouffons pour chacun d'eux.
26:02
They're okay.
414
1562958
734
Ils vont bien.
26:03
Okay by me.
415
1563692
1068
D'accord par moi.
26:04
Just don't come to my front door at night because I might push you down the steps.
416
1564760
5005
Ne viens pas à ma porte d'entrée la nuit car je pourrais te pousser dans les escaliers.
26:09
Unfortunately, you don't normally see clowns.
417
1569765
2902
Malheureusement, vous ne voyez normalement pas de clowns.
26:12
Really? Unless. Unless you at a circus, do you?
418
1572667
2536
Vraiment? Sauf si. À moins que vous ne soyez dans un cirque, n'est-ce pas ?
26:15
Sometimes you might hire a clown for a child's birthday,
419
1575871
3169
Parfois, vous pouvez engager un clown pour l'anniversaire d'un enfant,
26:20
but yes.
420
1580709
600
mais oui.
26:21
I mean, you were scared.
421
1581309
1569
Je veux dire, tu avais peur.
26:22
I don't remember being scared of clowns.
422
1582878
2135
Je ne me souviens pas avoir eu peur des clowns.
26:25
Maybe you were.
423
1585280
1068
Peut-être l'étiez-vous.
26:26
Maybe you could tell us if you were scared of clowns.
424
1586348
2169
Peut-être pourriez-vous nous dire si vous aviez peur des clowns.
26:28
But I only used to see them at the circus, and then they'd be sort of doing silly things.
425
1588917
5906
Mais je ne les voyais qu'au cirque, et puis ils faisaient des bêtises.
26:34
Well, as we will find out later that there are many other uses of the word clown
426
1594823
5038
Eh bien, comme nous le découvrirons plus tard, il existe de nombreuses autres utilisations du mot clown
26:40
and things that are being said
427
1600328
2536
et des choses qui sont également dites
26:42
in a contemporary sense as well.
428
1602864
2569
dans un sens contemporain.
26:45
So we will look at that later on.
429
1605433
2336
Nous verrons donc cela plus tard.
26:47
As you know, Steve, I love the English language, you might say.
430
1607769
5606
Comme vous le savez, Steve, j'adore la langue anglaise , pourrait-on dire.
26:53
I like it very much.
431
1613375
2369
J'aime beaucoup.
26:55
By the way, don't forget to give us a lovely line on the live chat.
432
1615744
4437
Au fait, n'oubliez pas de nous donner une belle ligne sur le chat en direct.
27:00
Yes, it really helps.
433
1620215
1101
Oui, ça aide vraiment.
27:01
And as you know, I love the English language and there are some words
434
1621316
4371
Et comme vous le savez, j'aime la langue anglaise et il y a des mots
27:05
and phrases that are interesting to look at.
435
1625687
3470
et des phrases qui sont intéressants à regarder.
27:09
Certainly when we are talking about words,
436
1629224
3737
Certes, quand on parle de mots,
27:13
I thought it would be fun to look at some idioms connected to a certain part of the body.
437
1633495
6706
j'ai pensé qu'il serait amusant de regarder certains idiomes liés à une certaine partie du corps.
27:20
Oh, yes.
438
1640201
1368
Oh oui.
27:21
And of course, there are many there are many parts of the body that you could talk about
439
1641569
5573
Et bien sûr, il y a beaucoup de parties du corps dont vous pourriez parler
27:28
and use in phrases.
440
1648209
3003
et utiliser dans des phrases.
27:32
Today we are looking at phrases
441
1652047
2402
Aujourd'hui, nous examinons des phrases
27:34
connected to your neck, neck idiom
442
1654449
3370
liées à votre cou, l'idiome du cou
27:38
and you might be surprised to find out how many idioms there are connected to your neck.
443
1658920
5706
et vous pourriez être surpris de découvrir combien d' idiomes sont connectés à votre cou.
27:45
The neck is the thing in between your shoulders and your head.
444
1665293
5005
Le cou est la chose entre vos épaules et votre tête.
27:50
Some people I've noticed, some people have very slim and long necks.
445
1670965
5106
Certaines personnes que j'ai remarquées, certaines personnes ont un cou très mince et long.
27:56
So I think I think my neck is quite long and yours is quite long as well.
446
1676504
4171
Je pense donc que mon cou est assez long et le vôtre aussi.
28:01
Yes. Especially when you do that, you look like a tortoise coming out of his shell.
447
1681042
4304
Oui. Surtout quand tu fais ça, tu ressembles à une tortue qui sort de sa carapace.
28:05
Yeah, It's everyone's anatomy is different.
448
1685780
3604
Ouais, c'est que l'anatomie de chacun est différente.
28:10
Some people have sort of short necks,
449
1690118
2402
Certaines personnes ont une sorte de cou court, d'
28:13
others have long necks.
450
1693021
2602
autres ont un cou long.
28:15
And yeah, the next quite a sensual area of
451
1695623
4004
Et oui, la prochaine zone assez sensuelle
28:19
the body is as well can be if you kiss someone on their neck.
452
1699627
4038
du corps peut aussi bien l'être si vous embrassez quelqu'un dans le cou.
28:23
Can be.
453
1703798
901
Peut être.
28:24
They might get very excited.
454
1704699
2469
Ils pourraient être très excités.
28:27
Yes they might. Groans are very sensitive.
455
1707702
2402
Oui, ils pourraient. Les gémissements sont très sensibles.
28:30
Yeah it's
456
1710238
901
Ouais c'est
28:32
yeah it's an interesting part of the body.
457
1712273
1969
ouais c'est une partie intéressante du corps.
28:34
The neck
458
1714242
1268
Les
28:35
adds can add inches to your height or take inches off,
459
1715977
3303
ajouts de cou peuvent ajouter des pouces à votre taille ou en enlever,
28:39
but it's also very vulnerable to damage. Yes.
460
1719747
3671
mais ils sont également très vulnérables aux dommages. Oui.
28:44
And of course, if you want to chop someone's head off, it's a good place to it's a good place.
461
1724552
3504
Et bien sûr, si vous voulez couper la tête de quelqu'un, c'est un bon endroit pour c'est un bon endroit.
28:48
Yeah. Well, let's start.
462
1728389
1302
Ouais. Eh bien, commençons.
28:49
Isn't this not the only place that's the only place you want to decapitate someone?
463
1729691
4905
N'est-ce pas le seul endroit où l'on veuille décapiter quelqu'un ?
28:55
Where else are you going to do it?
464
1735230
1668
Tu vas le faire où d'autre ?
28:56
I know. I'm not going to do it on the shoulder, are you?
465
1736898
3003
Je sais. Je ne vais pas le faire sur l'épaule, n'est-ce pas ?
28:59
You're going to do it right here.
466
1739901
1368
Vous allez le faire ici.
29:01
Straight across in one, one chop as you think.
467
1741269
4271
Tout droit en une, une côtelette comme vous le pensez.
29:05
There. I don't know why we've really got necks.
468
1745540
1768
Là. Je ne sais pas pourquoi nous avons vraiment des cous.
29:07
I suppose because we need to be able to move our heads around. Yeah,
469
1747308
2703
Je suppose parce que nous devons pouvoir bouger la tête. Ouais,
29:11
but it does make make you a bit vulnerable.
470
1751079
2168
mais ça te rend un peu vulnérable.
29:13
I was thinking neck. Yes.
471
1753247
2103
Je pensais au cou. Oui.
29:15
And some people have very wide necks.
472
1755350
2502
Et certaines personnes ont un cou très large.
29:17
Yeah, their necks.
473
1757852
1235
Ouais, leur cou.
29:19
Sometimes a wider than their heads.
474
1759087
2936
Parfois un plus large que leurs têtes.
29:22
Renault, Rinaldo, Cristiano Ronaldo.
475
1762256
4772
Renault, Rinaldo, Cristiano Ronaldo.
29:27
It's very strange whenever you see him.
476
1767028
1868
C'est très étrange chaque fois que vous le voyez.
29:28
His neck is wider than his head. Yes.
477
1768896
3938
Son cou est plus large que sa tête. Oui.
29:32
And I don't know how that's possible.
478
1772834
2602
Et je ne sais pas comment c'est possible.
29:35
Exactly.
479
1775436
668
Exactement.
29:36
I mean, not that it detracts at all from his loveliness, but
480
1776104
5005
Je veux dire, pas que cela enlève du tout sa beauté, mais
29:42
let's face it, he is probably a very eligible man.
481
1782410
3503
avouons-le, c'est probablement un homme très éligible.
29:46
But he has a very wide net. He does? Yes.
482
1786447
1969
Mais il a un filet très large. Il fait? Oui.
29:48
If you look at his neck is wider than his head, but then his shoulders are very wide.
483
1788416
4771
Si vous regardez son cou est plus large que sa tête, mais ses épaules sont très larges.
29:53
Yeah.
484
1793187
434
29:53
So that makes up for it.
485
1793654
1535
Ouais.
Donc ça compense.
29:55
But it makes his head look like a peanut.
486
1795189
2102
Mais ça fait ressembler sa tête à une cacahuète.
29:57
Yes. Well, of course, if you're a Formula One driver,
487
1797291
4271
Oui. Eh bien, bien sûr, si vous êtes un pilote de Formule 1,
30:01
you often have a very big thick neck because you need strong
488
1801929
4505
vous avez souvent un très gros cou épais parce que vous avez besoin de
30:06
neck muscles to withstand the forces of going round those cold.
489
1806434
4571
muscles du cou forts pour résister aux forces du froid.
30:11
You know, he's a you know, he's a footballer, don't you?
490
1811005
2102
Vous savez, c'est un vous savez, c'est un footballeur, n'est-ce pas ?
30:13
I know he is, yes.
491
1813207
1035
Je sais qu'il l'est, oui.
30:14
But I just said I know he's a footballer, Mr.
492
1814242
2636
Mais je viens de dire que je sais que c'est un footballeur, M.
30:16
Duncan, I'm talking about Formula One drivers who have to, you know,
493
1816878
4971
Duncan, je parle des pilotes de Formule 1 qui doivent, vous savez,
30:21
they have to be able to resist the cornering forces
494
1821849
2970
ils doivent être capables de résister aux forces de virage
30:24
and they have very big, thick, powerful necks.
495
1824819
3036
et ils ont un cou très gros, épais et puissant.
30:27
I think it's also people who do a lot of weight training as well because they develop their muscles.
496
1827855
5005
Je pense que ce sont aussi les gens qui font beaucoup de musculation parce qu'ils développent leurs muscles.
30:33
And I think what happens eventually is their neck muscles also develop
497
1833127
3771
Et je pense que ce qui se passe finalement, c'est que les muscles de leur cou se développent également
30:37
and their neck becomes much wider than their head.
498
1837331
3871
et que leur cou devient beaucoup plus large que leur tête.
30:42
Mm hmm.
499
1842303
834
Mm hum.
30:43
Yes, I might do that.
500
1843137
1268
Oui, je pourrais le faire.
30:44
I wonder if you could do weight training on your head, sort of balance
501
1844405
3003
Je me demande si vous pourriez faire de la musculation sur votre tête, en quelque sorte équilibrer
30:47
some weights on your head, and then and then sort of do training like that?
502
1847408
3337
des poids sur votre tête , puis faire une sorte d'entraînement comme ça ?
30:50
Well, I think you could actually do sit ups like this.
503
1850878
3037
Eh bien, je pense que vous pourriez réellement faire des redressements assis comme celui-ci.
30:54
Oh, this is what it is to do this.
504
1854448
2036
Oh, c'est ce que c'est de faire ça.
30:56
You sit up and down and it puts it puts a lot of strain on it
505
1856484
5005
Vous vous asseyez de haut en bas et cela le met à rude épreuve
31:01
because of course, your skin on the hair starts to sag as you get older.
506
1861522
2603
parce que, bien sûr, la peau de vos cheveux commence à s'affaisser à mesure que vous vieillissez.
31:04
So you need to do that.
507
1864125
2836
Donc, vous devez le faire.
31:06
Just keep that all firm.
508
1866961
1468
Gardez tout cela ferme.
31:08
I know that. Well, that's the worst part.
509
1868429
1802
Je sais que. Eh bien, c'est le pire.
31:10
And again, the worst.
510
1870231
1268
Et encore, le pire.
31:11
But the one thing I'm noticing as I'm getting older is my neck.
511
1871499
3103
Mais la seule chose que je remarque en vieillissant, c'est mon cou.
31:14
My neck is getting a little
512
1874769
1334
Mon cou se relâche un peu
31:17
loose.
513
1877505
1201
.
31:18
So I'm hoping by losing weight, it will set everything back in.
514
1878706
5606
Donc j'espère qu'en perdant du poids, ça remettra tout en place.
31:24
It will
515
1884345
801
Ça
31:26
pull it all back in.
516
1886414
1067
ramènera tout en place.
31:27
I hope that's a good exercise.
517
1887481
1402
J'espère que c'est un bon exercice.
31:28
Going back and then doing that, you can feel
518
1888883
3403
En revenant et en faisant cela, vous pouvez sentir
31:32
all your muscles tightening and the hair and making you, you know,
519
1892286
5372
tous vos muscles se resserrer et les cheveux et vous rendre, vous savez,
31:37
taut and muscular again, keeping everything everything nice and firm.
520
1897658
5639
tendu et musclé à nouveau, tout en gardant tout bien et ferme.
31:43
And here anyway, it is now 2:30 on a Wednesday.
521
1903297
5973
Et ici de toute façon, il est maintenant 2h30 un mercredi.
31:49
We are looking at some neck idioms first and then we are going to look
522
1909570
4004
Nous examinons d'abord certains idiomes du cou , puis nous allons envisager
31:53
at clowning around with Mr.
523
1913607
3737
de faire le clown avec M.
31:57
Steve and Mr. Duncan.
524
1917344
2336
Steve et M. Duncan.
31:59
So first of all, we can save someone neck.
525
1919680
3904
Alors tout d'abord, on peut sauver la tête de quelqu'un.
32:04
You can save a person's neck.
526
1924618
2369
Vous pouvez sauver le cou d'une personne.
32:07
If you save someone's neck, you are getting someone out of a bad situation.
527
1927188
5438
Si vous sauvez la peau de quelqu'un, vous sortez quelqu'un d'une mauvaise situation.
32:12
You are saving them from some sort of misfortune.
528
1932626
4538
Vous les sauvez d'une sorte de malheur.
32:17
Could you think of an example?
529
1937798
1769
Pourriez-vous penser à un exemple?
32:19
Yeah, maybe.
530
1939567
834
Ouais peut-être.
32:20
Maybe you're having to give a presentation at work.
531
1940401
4271
Peut-être que vous devez faire une présentation au travail.
32:24
Is it Bill now?
532
1944738
2136
Est-ce Bill maintenant ?
32:27
And maybe you're giving a presentation at work and you.
533
1947208
2902
Et peut-être que vous faites une présentation au travail et vous.
32:30
Well, you get mixed up in your in your presentation
534
1950711
3270
Eh bien, vous vous embrouillez dans votre présentation
32:33
or you forget your words and then somebody comes in, helps you
535
1953981
3537
ou vous oubliez vos mots et puis quelqu'un arrive, vous aide
32:39
in a subtle way.
536
1959119
1001
d'une manière subtile.
32:40
You could say afterwards, Oh, thanks for saving my neck.
537
1960120
2636
Vous pourriez dire après, Oh, merci de m'avoir sauvé la peau.
32:43
Because the, the,
538
1963691
2802
Parce que
32:46
the idea is that you were in a situation
539
1966493
3737
l'idée est que vous étiez dans une situation
32:50
that you really had to perform in
540
1970965
3336
où vous deviez vraiment jouer
32:55
and thus if you didn't, you would have looked stupid.
541
1975402
3504
et donc si vous ne l'aviez pas fait, vous auriez eu l'air stupide.
32:59
And that's, you know, so if you're giving a talk or a speech,
542
1979740
3503
Et c'est, vous savez, donc si vous faites une conférence ou un discours,
33:03
obviously you if it goes wrong, you're going to look bad on it.
543
1983243
4038
évidemment si ça tourne mal, vous allez mal paraître.
33:07
So somebody helps you out with that.
544
1987581
2136
Donc, quelqu'un vous aide avec ça.
33:09
Well, maybe the boss asks you for a report
545
1989950
3937
Eh bien, peut-être que le patron vous demande un rapport
33:14
that needs to be in there by a certain time and you haven't got time to do it
546
1994621
5306
qui doit être là d'ici un certain temps et vous n'avez pas le temps de le faire
33:19
and you give it to him and if you ask a friend or can you do this for me, I haven't got time to do it.
547
1999927
4171
et vous le lui donnez et si vous demandez à un ami ou pouvez-vous le faire pour moi, Je n'ai pas le temps de le faire.
33:24
My boss needs it.
548
2004098
1301
Mon patron en a besoin.
33:25
Then afterwards you say, Well, oh, thanks for doing that.
549
2005399
2803
Puis après, vous dites : Eh bien, oh, merci d'avoir fait ça.
33:28
You really saved my neck.
550
2008202
2068
Tu m'as vraiment sauvé la peau.
33:30
So it it's got to be a situation that is quite,
551
2010270
4171
Donc ça doit être une situation qui est calme,
33:35
you know, you've got to be performing it
552
2015876
2803
vous savez, vous devez l'exécuter
33:38
and it's got to be a situation that has some peril if you don't complete the task.
553
2018679
4771
et ça doit être une situation qui comporte un certain danger si vous ne terminez pas la tâche.
33:43
Of course, it derives from the battlefield where
554
2023450
3137
Bien sûr, cela découle du champ de bataille où,
33:47
in the early days of battle and the early days of
555
2027121
4671
dans les premiers jours de la bataille et les premiers jours de
33:51
I suppose you would have wars, battles
556
2031792
3036
je suppose que vous auriez des guerres, des
33:54
taking place, quite often people would use large,
557
2034828
2936
batailles, assez souvent, les gens utilisaient de gros
33:58
sharp things such as axes and swords, and they would swing them around.
558
2038632
6373
objets pointus tels que des haches et des épées, et ils se balançaient autour d'eux.
34:05
And quite often you would either get stabbed by the sword or they would chop your head off.
559
2045005
5939
Et très souvent, soit vous vous faisiez poignarder par l'épée, soit ils vous coupaient la tête.
34:10
Quite often you would lose your head.
560
2050944
2136
Très souvent, vous perdriez la tête.
34:13
So if your friend in the battle helps you,
561
2053080
3136
Donc, si votre ami au combat vous aide,
34:16
they will literally save your neck,
562
2056850
2569
il vous sauvera littéralement la tête,
34:19
because that's the probably in battle that's going to be a very vulnerable.
563
2059419
4171
car c'est probablement lui qui sera très vulnérable au combat.
34:24
If you want to kill somebody, go for the neck.
564
2064157
1902
Si vous voulez tuer quelqu'un, visez le cou.
34:26
I would say so if you yeah, you probably
565
2066059
3037
Je dirais que si vous oui, vous leur avez probablement
34:29
literally saved their life, save their neck.
566
2069663
2236
littéralement sauvé la vie, sauvez leur cou.
34:32
So and using this in a situation like I described it, work, then
567
2072299
6006
Donc, et en utilisant cela dans une situation comme je l'ai décrite, le travail, alors
34:38
it's a situation where you could have lost your job if you hadn't done this report.
568
2078305
3904
c'est une situation où vous auriez pu perdre votre emploi si vous n'aviez pas fait ce rapport.
34:42
Yes. So it's normally a very serious outcome that that person is being saved from.
569
2082242
6006
Oui. C'est donc normalement un résultat très grave dont cette personne est sauvée.
34:48
Yes, that's good.
570
2088382
1668
Oui c'est bon.
34:50
So we'll get some more of the definitions.
571
2090050
3837
Nous allons donc obtenir d'autres définitions.
34:54
You might stick your neck out
572
2094354
2002
Vous pourriez tendre votre cou
34:56
to stick one's neck out for someone.
573
2096890
2536
pour tendre le cou à quelqu'un.
34:59
So again, very similar, but the other way round.
574
2099893
2836
Donc encore une fois, très similaire, mais dans l'autre sens.
35:03
So instead of you saving someone else,
575
2103096
3170
Ainsi, au lieu de sauver quelqu'un d'autre,
35:06
you are actually doing the thing.
576
2106700
3003
vous faites réellement la chose.
35:09
It's the action that you are doing that is saving someone else
577
2109770
4938
C'est l'action que vous faites qui sauve quelqu'un d'autre
35:14
so you can have your neck saved or you can stick your neck out for someone else.
578
2114975
5605
afin que vous puissiez sauver votre peau ou que vous puissiez tendre la main à quelqu'un d'autre.
35:20
So you risk yourself. Yeah.
579
2120580
2236
Alors vous vous risquez. Ouais.
35:23
For another person,
580
2123050
2769
Pour une autre personne,
35:25
which is very similar, you are doing something
581
2125819
2269
ce qui est très similaire, vous faites quelque chose de
35:28
maybe courageous, maybe in battle.
582
2128088
3270
peut-être courageux, peut-être au combat.
35:31
Once again, I think this derives from the battlefield.
583
2131358
3570
Encore une fois, je pense que cela vient du champ de bataille.
35:35
So if you stick your neck out, you are getting in the way of another person.
584
2135228
3704
Donc, si vous tendez le cou, vous gênez une autre personne.
35:39
You are defending someone, you are risking
585
2139266
3103
Vous défendez quelqu'un, vous vous
35:42
your self for another person.
586
2142369
3003
risquez pour une autre personne.
35:45
And an example could be and this I've heard this used in this situation
587
2145372
4337
Et un exemple pourrait être et j'ai entendu cela utilisé dans cette situation
35:50
that people will say that,
588
2150744
1635
que les gens diront que,
35:52
for example, at work you've got some meeting going on.
589
2152379
4471
par exemple, au travail, vous avez une réunion en cours.
35:57
There's always a meeting. Always a meeting. Yes.
590
2157017
2936
Il y a toujours une réunion. Toujours une rencontre. Oui.
35:59
And or it could be sports.
591
2159953
2469
Et ou ce pourrait être le sport.
36:02
And they want volunteers for something
592
2162823
2836
Et ils veulent des volontaires pour quelque chose
36:06
to do something because somebody volunteer
593
2166259
2336
pour faire quelque chose parce que quelqu'un se porte volontaire
36:09
to give a talk on something right now
594
2169029
3203
pour donner une conférence sur quelque chose en ce moment,
36:12
will you give a talk on on English
595
2172432
2069
allez-vous donner une conférence sur l'anglais
36:15
in five minute talk?
596
2175535
1435
en cinq minutes ?
36:16
We need somebody to do that.
597
2176970
1101
Nous avons besoin de quelqu'un pour le faire.
36:18
In half an hour's time there's a meeting and the things need to be done.
598
2178071
3837
Dans une demi-heure, il y a une réunion et les choses doivent être faites.
36:22
And do you volunteer?
599
2182209
2936
Et tu fais du bénévolat ?
36:25
Do you stick your neck out to do that,
600
2185145
2469
Est-ce que tu t'efforces de faire ça,
36:28
or are you the person that won't, you know, don't dare do anything that you do?
601
2188181
4405
ou est-ce que tu es la personne qui n'osera pas faire quoi que ce soit que tu fasses ?
36:32
Frightened.
602
2192586
633
Effrayé.
36:33
So in that sense, it's that person doing a brave thing?
603
2193219
3804
Donc, dans ce sens, c'est cette personne qui fait quelque chose de courageux ?
36:37
Yes, doing a brave thing.
604
2197123
1569
Oui, faire une chose courageuse.
36:38
And you will often hear people say, oh, you know, if you're trying to this happened to us.
605
2198692
5305
Et vous entendrez souvent les gens dire, oh, vous savez, si vous essayez, cela nous est arrivé.
36:43
This happened to us a lot at work, we'd have to
606
2203997
2502
Cela nous est souvent arrivé au travail, nous devions présenter
36:47
we'd have to present back a group of would be in groups and you'd be
607
2207067
4471
un groupe de personnes et vous
36:52
undertaking some task about how to increase your sales.
608
2212505
3237
entrepreniez une tâche sur la façon d'augmenter vos ventes.
36:55
Okay.
609
2215742
367
D'accord.
36:56
And you were in groups of, say, five, several groups of five, but one person from each group
610
2216109
5505
Et vous étiez en groupes de, disons, cinq, plusieurs groupes de cinq, mais une personne de chaque groupe
37:01
then has to feed back to everybody else about what they've discovered.
611
2221614
4638
doit ensuite faire part à tous les autres de ce qu'ils ont découvert.
37:07
And you know it.
612
2227187
3069
Et vous le savez.
37:10
There's always somebody that never will volunteer for this.
613
2230256
3104
Il y a toujours quelqu'un qui ne se portera jamais volontaire pour ça.
37:13
And you might then say, Oh, Dave, how he never sticks his neck out for anyone.
614
2233893
5239
Et vous pourriez alors dire, Oh, Dave , qu'il ne s'en prend jamais à personne.
37:19
So you can use that to say a particular person will never do that.
615
2239666
3804
Vous pouvez donc utiliser cela pour dire qu'une personne en particulier ne fera jamais cela.
37:23
But you might say, All right, I'll it, I'll stick my neck out. Yes.
616
2243470
3770
Mais vous pourriez dire, d' accord, je vais le faire, je vais tendre mon cou. Oui.
37:27
So you're you're making yourself vulnerable, aren't you. Yes.
617
2247373
3504
Donc vous vous rendez vulnérable, n'est-ce pas. Oui.
37:31
So you stick your neck out for someone.
618
2251377
1669
Alors tu tends le cou pour quelqu'un.
37:33
You risk yourself for another person. Here's another one.
619
2253046
3537
Vous vous risquez pour une autre personne. En voici un autre.
37:36
Maybe there is a race taking place to be neck and neck,
620
2256583
4638
Peut-être y a-t-il une course pour être au coude à coude,
37:41
maybe a contest, a competition
621
2261488
2802
peut-être un concours, une compétition
37:44
to be in equal position in a race.
622
2264290
4805
pour être à égalité dans une course.
37:49
So two people might be running.
623
2269329
2035
Donc, deux personnes pourraient courir.
37:51
Maybe two horses are in a race
624
2271364
3237
Peut-être que deux chevaux sont en course
37:54
and two of the horses at the front are exactly in the same position.
625
2274601
4237
et que deux des chevaux devant sont exactement dans la même position.
37:59
You might say that they are neck and neck
626
2279172
2469
Vous pourriez dire qu'ils sont au coude à coude
38:02
and that means that they are at the same position, they are level.
627
2282041
4705
et cela signifie qu'ils sont à la même position, ils sont de niveau.
38:07
And I suppose you could say also if you were scoring something.
628
2287247
3937
Et je suppose que vous pourriez dire aussi si vous marquiez quelque chose.
38:11
So maybe if two people are on the same amount of points,
629
2291684
4371
Alors peut-être que si deux personnes ont le même nombre de points,
38:16
you can say that those two people are now neck and neck.
630
2296522
4305
vous pouvez dire que ces deux personnes sont maintenant au coude à coude.
38:20
Yes. It doesn't have to be a race.
631
2300927
2369
Oui. Ce n'est pas forcément une course.
38:23
I think that's where that comes from because obviously you have to cross the line.
632
2303296
3837
Je pense que c'est de là que ça vient parce qu'évidemment il faut franchir la ligne.
38:27
And if P and it's the head, the head that goes over the line
633
2307133
4404
Et si P et c'est la tête, la tête qui passe la ligne en
38:31
first, isn't it, that wins nobody normally with a horse or a runner.
634
2311537
3971
premier, n'est-ce pas, ça ne gagne personne normalement avec un cheval ou un coureur.
38:36
But if they're neck and neck, then that implies that they're very close
635
2316009
3770
Mais s'ils sont au coude à coude , cela implique qu'ils sont très proches
38:39
and you won't be able to tell until, you know, maybe you done a photo finish or something. But.
636
2319779
5105
et vous ne pourrez pas le dire tant que, vous savez, vous n'aurez peut-être pas fait une photo-finish ou quelque chose comme ça. Mais.
38:44
Yeah.
637
2324884
634
Ouais.
38:46
Yes. What were you saying just for that, Mr. Duncan?
638
2326119
2135
Oui. Que disiez-vous juste pour cela, monsieur Duncan?
38:48
Yes. It doesn't have to be literally a race.
639
2328921
2970
Oui. Il n'est pas nécessaire que ce soit littéralement une course.
38:51
It could be
640
2331891
634
Cela pourrait être des
38:53
points in something
641
2333526
2569
points dans quelque chose
38:56
in a competition, as you say, any anything, maybe in your workplace.
642
2336095
4338
dans une compétition, comme vous dites, n'importe quoi, peut-être dans votre lieu de travail.
39:00
Maybe you have to have your sales figures have to be at a certain level,
643
2340433
5272
Peut-être que vos chiffres de vente doivent être à un certain niveau,
39:05
or maybe you have to be at the top of your group.
644
2345972
4137
ou peut-être que vous devez être au sommet de votre groupe.
39:10
And maybe two people have the same sales.
645
2350610
3336
Et peut-être que deux personnes ont les mêmes ventes.
39:13
Maybe they've both achieved exactly the same amount of sales.
646
2353946
4505
Peut-être qu'ils ont tous les deux réalisé exactement le même montant de ventes.
39:18
So you could say that they are neck and neck moving on.
647
2358818
4705
On pourrait donc dire qu'ils sont au coude à coude.
39:23
You might put your neck on the block.
648
2363523
2602
Vous pourriez mettre votre cou sur le bloc.
39:26
Very similar to what we talked about a few moments ago to stick your neck out for someone.
649
2366259
5839
Très similaire à ce dont nous avons parlé il y a quelques instants pour tendre la main à quelqu'un.
39:32
But in this situation, I think you are putting yourself
650
2372098
4037
Mais dans cette situation, je pense que vous vous
39:36
in actual danger.
651
2376135
2903
mettez en danger.
39:39
You put your neck on the block, you are doing something.
652
2379539
3937
Vous mettez votre cou sur le bloc, vous faites quelque chose.
39:43
But it might cause in fact,
653
2383476
3270
Mais cela pourrait causer en fait,
39:47
it might well cause danger harm.
654
2387446
4438
cela pourrait bien causer des dommages dangereux.
39:52
Or maybe a bad situation of some sort.
655
2392185
3136
Ou peut-être une mauvaise situation quelconque.
39:55
So you literally put your neck on the block.
656
2395655
2769
Donc, vous avez littéralement mis votre cou sur le bloc.
39:58
You are doing something that quite likely will cause some sort of harm.
657
2398658
5472
Vous faites quelque chose qui causera très probablement une sorte de préjudice.
40:04
Or it might be you might be again, you might just risky job, it might be put your neck on the block.
658
2404363
5706
Ou il se peut que vous soyez à nouveau, vous pourriez juste un travail risqué, cela pourrait être mettre votre cou sur le bloc.
40:10
It is similar to put your neck on the line
659
2410069
3470
C'est similaire à mettre votre cou sur la ligne
40:13
in that you will stick your neck out for someone or sticking neck out for somebody of.
660
2413973
3670
en ce sens que vous tendrez votre cou pour quelqu'un ou que vous tendrez le cou pour quelqu'un de.
40:17
Yeah because you could you could risk looking stupid
661
2417677
4271
Oui, parce que vous pourriez risquer d'avoir l'air stupide
40:21
or losing a job or something like that if it goes wrong.
662
2421948
3803
ou de perdre un emploi ou quelque chose comme ça si ça tourne mal.
40:26
I mean, we're not suggesting that you could get your head chopped off.
663
2426052
3270
Je veux dire, nous ne suggérons pas que vous pourriez vous faire couper la tête.
40:29
No. Well, it's not, it's not literal, but obviously whether that's it idiom, that's it.
664
2429322
5739
Non. Eh bien, ce n'est pas, ce n'est pas littéral, mais évidemment si c'est ça l'idiome, c'est ça.
40:35
This will
665
2435061
700
Cela
40:36
come to that in a minute.
666
2436762
1035
viendra à cela dans une minute.
40:37
They're all idiomatic of Liverpool and Arsenal, says Lewis.
667
2437797
6072
Ils sont tous idiomatiques de Liverpool et d'Arsenal, dit Lewis.
40:43
They are neck and neck I presume in the championship league.
668
2443869
3771
Ils sont au coude à coude, je présume, dans la ligue de championnat.
40:47
Yeah. Sacked in Arsenal win the other day.
669
2447773
3404
Ouais. Saccagé à Arsenal gagner l'autre jour.
40:51
I don't want you to ask me.
670
2451243
1702
Je ne veux pas que tu me demandes.
40:52
I think they actually won the other day.
671
2452945
1368
Je pense qu'ils ont en fait gagné l'autre jour.
40:54
I know nothing about football but this is my mother's, my mother's favourite team.
672
2454313
4138
Je ne connais rien au football mais c'est l'équipe préférée de ma mère, ma mère.
40:58
Here's another one, Steve to break one's neck you break your neck.
673
2458451
4704
En voici un autre, Steve pour se casser le cou tu te casses le cou.
41:03
So maybe if you over worry or maybe if you stress
674
2463556
3837
Alors peut-être que si vous vous inquiétez trop ou peut-être si vous
41:07
or strain yourself whilst doing something, you are breaking your or maybe a person
675
2467393
5672
vous stressez ou vous fatiguez en faisant quelque chose, vous cassez votre ou peut-être une personne
41:13
who asks you to do something and but you don't want them
676
2473065
4405
qui vous demande de faire quelque chose et mais vous ne voulez pas
41:17
to worry too much about it at the moment.
677
2477703
2469
qu'elle s'en soucie trop pour le moment.
41:20
You can do it next week.
678
2480706
1702
Vous pouvez le faire la semaine prochaine.
41:22
There's no need to break your neck so you don't have to rush out and do that thing straight away.
679
2482408
6506
Il n'est pas nécessaire de vous casser le cou, vous n'avez donc pas à vous précipiter et à faire cette chose tout de suite.
41:29
You can do it next week. It's okay.
680
2489181
1735
Vous pouvez le faire la semaine prochaine. C'est bon.
41:30
Don't worry. Yeah, don't break your neck.
681
2490916
2403
Ne vous inquiétez pas. Ouais, ne te casse pas le cou.
41:34
But also you can say that you've been working hard or you've been straining yourself.
682
2494053
4571
Mais vous pouvez aussi dire que vous avez travaillé dur ou que vous vous êtes mis à rude épreuve.
41:38
You've been working so hard.
683
2498624
2035
Vous avez travaillé si dur.
41:40
Oh, I broke my neck over this.
684
2500659
3270
Oh, je me suis cassé le cou pour ça.
41:43
I broke my neck over it. You are.
685
2503929
3070
Je me suis cassé le cou dessus. Vous êtes.
41:47
You put so much effort and strain into it.
686
2507366
3570
Vous y mettez tant d'efforts et de tension.
41:50
Yeah, exactly. That's a good one. I like that one.
687
2510936
2536
Oui exactement. C'en est une bonne. J'aime bien celui-ci.
41:53
That's a good one.
688
2513472
1335
C'en est une bonne.
41:55
Here's another one, Steve.
689
2515040
1135
En voici un autre, Steve.
41:56
Oh, I think you can do this one, Steve.
690
2516175
2302
Oh, je pense que tu peux faire celui-ci, Steve.
41:59
A pain in the neck.
691
2519044
768
41:59
This one's been mentioned. Francesca mentioned this one.
692
2519812
2769
Une douleur dans le cou.
Celui-ci a été mentionné. Francesca a mentionné celui-ci.
42:03
Yes. It's. It's.
693
2523382
1168
Oui. Son. Son.
42:04
It's an annoying thing or an annoying person.
694
2524550
5839
C'est une chose ennuyeuse ou une personne ennuyeuse.
42:10
So not to take this literally, We don't literally mean you've got to pay a pain
695
2530389
4771
Donc, pour ne pas prendre cela au pied de la lettre, nous ne voulons pas dire littéralement que vous devez payer une douleur
42:15
if you do get a literal pain in your neck,
696
2535160
2870
si vous ressentez une douleur littérale dans votre cou,
42:18
as Lewis has described when you're driving, you're driving along, you come to a junction, you do that.
697
2538564
4571
comme Lewis l'a décrit lorsque vous conduisez, vous conduisez, vous venez à une jonction, vous faites cela.
42:23
Oh, and your neck is pain.
698
2543135
2402
Oh, et ton cou te fait mal.
42:25
It's annoying.
699
2545571
1301
C'est ennuyant.
42:26
But in this instance, this is we're not literally meaning a pain in the neck.
700
2546872
4204
Mais dans ce cas, ce n'est pas littéralement une douleur dans le cou.
42:31
We're literally saying that some annoying thing that's happened
701
2551410
3770
Nous disons littéralement qu'une chose ennuyeuse s'est produite
42:35
or a person has annoyed you.
702
2555614
3070
ou qu'une personne vous a ennuyé.
42:39
It's like you've got a pain in the neck.
703
2559184
2436
C'est comme si tu avais mal au cou.
42:41
It's equivalent to that. Yeah.
704
2561720
1935
C'est équivalent à ça. Ouais.
42:43
And it's something annoying.
705
2563655
1135
Et c'est quelque chose d'agaçant.
42:44
So it's also something that's prolonged as well so that pain doesn't go away.
706
2564790
5272
Donc c'est aussi quelque chose qui se prolonge aussi pour que la douleur ne s'en aille pas.
42:50
So a person can you think if one person at the moment
707
2570062
3236
Ainsi, vous pouvez penser à une personne si une personne en ce moment
42:53
for you personally from your life, from your lovely,
708
2573999
3971
pour vous personnellement de votre vie, de votre belle,
42:57
lovely, lovely, lovely life, who is a pain in the neck.
709
2577970
3437
belle, belle, belle vie, qui est une douleur dans le cou.
43:01
Yes, but I'm not going to mention them live on air because it's there forever.
710
2581940
4672
Oui, mais je ne vais pas les mentionner en direct parce que c'est là pour toujours.
43:06
Okay.
711
2586645
334
43:06
But we all know these people that we people
712
2586979
2335
D'accord.
Mais nous connaissons tous ces gens que nous
43:10
badger you all the time for something annoying people.
713
2590082
3203
vous harcelons tout le temps pour quelque chose d'ennuyeux.
43:13
Yes, annoying people. They're always funny. What?
714
2593919
2302
Oui, les gens ennuyeux. Ils sont toujours drôles. Quoi?
43:16
Can you just help me out with this?
715
2596655
1735
Pouvez-vous m'aider avec ça?
43:18
I've lost my something and they don't just do it once.
716
2598390
5105
J'ai perdu mon quelque chose et ils ne le font pas qu'une seule fois.
43:23
They're doing it all the time.
717
2603495
1168
Ils le font tout le temps.
43:24
You know, several times in one day you might say, Oh, that person that right pain in the neck.
718
2604663
5739
Vous savez, plusieurs fois en une journée, vous pourriez dire, Oh, cette personne qui a mal au cou.
43:30
Or maybe they keep coming over and talking to you all the time
719
2610669
3370
Ou peut-être qu'ils continuent de venir et de vous parler tout le temps
43:34
about rubbish and I wish they'd just go away.
720
2614039
3036
de bêtises et j'aimerais qu'ils s'en aillent.
43:37
They're such a pain in the neck.
721
2617075
2236
Ils sont une telle douleur dans le cou.
43:39
Maybe your neighbour's dog keeps barking all the time.
722
2619311
4438
Peut-être que le chien de votre voisin n'arrête pas d'aboyer.
43:43
Oh, that dog. It's insane.
723
2623982
1835
Ah, ce chien. C'est fou.
43:45
And then that such a pain.
724
2625817
2136
Et puis qu'une telle douleur.
43:47
But you could have a project at work.
725
2627953
2135
Mais vous pourriez avoir un projet au travail.
43:50
It was a project. It was okay.
726
2630522
1602
C'était un projet. C'était pas mal.
43:53
Your boss could be a pain in
727
2633625
1568
Votre patron pourrait être une douleur dans
43:55
the neck because he's always or she's always asking you for for some more work for something
728
2635193
6107
le cou parce qu'il ou elle vous demande toujours un peu plus de travail pour quelque chose
44:01
or they're not happy with your work and I ask you to do it again.
729
2641533
4238
ou ils ne sont pas satisfaits de votre travail et je vous demande de le refaire.
44:05
Oh God, that boss is a pain in the neck.
730
2645771
2235
Oh mon Dieu, ce patron est une douleur dans le cou.
44:08
He's never satisfied with what I do.
731
2648307
2602
Il n'est jamais satisfait de ce que je fais.
44:10
To be honest, most bosses, most managers are a pain in the neck.
732
2650909
4671
Pour être honnête, la plupart des patrons, la plupart des managers sont des casse-pieds.
44:15
It's some point to be honest. That's it.
733
2655814
2703
C'est un point pour être honnête. C'est ça.
44:18
That's a good one.
734
2658750
634
C'en est une bonne.
44:19
We're looking at neck idioms and then we are going to clown around
735
2659384
4204
Nous regardons les idiomes du cou et ensuite nous allons faire le clown
44:24
to breathe down.
736
2664589
1669
pour respirer.
44:26
Someone's.
737
2666258
1268
Quelques uns.
44:27
So maybe imagine a person who is very near to you
738
2667526
2969
Alors peut-être imaginez une personne qui est très proche de
44:33
and you're uncomfortable with it
739
2673398
1769
vous et qui vous met mal à l'aise
44:35
because you can literally feel their breath
740
2675167
3937
parce que vous pouvez littéralement sentir son
44:39
is, Oh, yeah, that's it. Yes.
741
2679104
2035
souffle. Oh, ouais, c'est ça. Oui.
44:41
Yeah, exactly.
742
2681907
867
Oui exactement.
44:42
So you feel you maybe you're feeling the pressure of a certain situation
743
2682774
4972
Donc, vous sentez que vous ressentez peut-être la pression d'une certaine situation
44:48
or somebody is yet to close to you.
744
2688480
2636
ou que quelqu'un n'est pas encore proche de vous.
44:51
Well, it's a person who is overbearing or maybe they're always nearby watching you.
745
2691116
4871
Eh bien, c'est une personne qui est autoritaire ou peut-être qu'elle est toujours à proximité pour vous regarder.
44:56
Or maybe that person again at work.
746
2696455
3069
Ou peut-être cette personne encore au travail.
44:59
Maybe your manager is always standing behind you or always watching you whilst you're working.
747
2699791
5539
Peut-être que votre manager se tient toujours derrière vous ou vous surveille toujours pendant que vous travaillez.
45:05
You might say, Oh, my manager, he's always breathing down my neck.
748
2705831
4037
Vous pourriez dire, Oh, mon manager, il me souffle toujours dans le cou.
45:09
Yeah, not literally.
749
2709868
1702
Ouais, pas littéralement.
45:11
Again, this is figurative.
750
2711570
2569
Là encore, c'est figuratif.
45:14
So in the figurative sense that person is overbearing.
751
2714139
3704
Donc, au sens figuré, cette personne est autoritaire.
45:17
They're too close to you.
752
2717843
1468
Ils sont trop près de toi.
45:19
They they always want to talk to you or they're watching you as you work.
753
2719311
4571
Ils veulent toujours vous parler ou ils vous regardent pendant que vous travaillez.
45:23
Or maybe in a relationship. You're feeling pressure.
754
2723882
3637
Ou peut-être dans une relation. Vous ressentez de la pression.
45:27
You're feeling pressure from somebody who could be at work.
755
2727519
3437
Vous ressentez la pression de quelqu'un qui pourrait être au travail.
45:30
It could be in a relationship.
756
2730956
1568
Cela pourrait être dans une relation.
45:32
But you're feeling pressure.
757
2732524
1335
Mais tu ressens de la pression.
45:33
I mean, there might be threat.
758
2733859
1401
Je veux dire, il pourrait y avoir une menace.
45:35
Your boss might be phoning you up and saying, you know, how are you getting over that project?
759
2735260
2903
Votre patron pourrait vous téléphoner et vous dire, vous savez, comment vous en sortez-vous de ce projet ?
45:38
And then they phone up the next day.
760
2738463
1468
Et puis ils téléphonent le lendemain.
45:39
How you know, when are you going to have it finished?
761
2739931
2002
Comment savez-vous, quand allez-vous l'avoir terminé?
45:42
You know, this is simple. And you say
762
2742601
2402
Vous savez, c'est simple. Et tu dis
45:46
when you stop breathing my neck.
763
2746004
2236
quand tu arrêtes de respirer mon cou.
45:48
Hmm. Literally, it feels like they're pressurising you,
764
2748240
2602
Hmm. Littéralement, on a l'impression qu'ils vous mettent la pression
45:50
that they're that close to you, that annoying you.
765
2750842
2603
, qu'ils sont si proches de vous, qu'ils vous ennuient.
45:54
So a person may be in a relationship.
766
2754379
2202
Ainsi, une personne peut être en couple.
45:56
We've all been in relationships where that other person that we're with
767
2756581
3971
Nous avons tous été dans des relations où cette autre personne avec qui nous sommes
46:01
is constantly thinking about what we're doing.
768
2761052
2870
pense constamment à ce que nous faisons.
46:03
Or maybe they're watching us.
769
2763922
1902
Ou peut-être qu'ils nous regardent.
46:05
So maybe they're looking at a phone or something like that,
770
2765824
3603
Alors peut-être qu'ils regardent un téléphone ou quelque chose comme ça,
46:09
and they're always breathing down your neck.
771
2769894
2236
et qu'ils respirent toujours dans votre cou.
46:12
They they're to the to needy.
772
2772464
3169
Ils sont aux nécessiteux.
46:15
They always wanting your attention or they're worried you might be seeing other people.
773
2775834
5105
Ils veulent toujours votre attention ou ils craignent que vous ne voyiez d'autres personnes.
46:21
Oh, and they might be keeping an eye on, you know, watching your family
774
2781039
4004
Oh, et ils pourraient garder un œil sur, vous savez, regarder votre
46:25
have usually it's used in a way it's often used in a work situation.
775
2785744
4204
famille l'utiliser d'une manière qui est souvent utilisée dans une situation de travail.
46:29
Yeah.
776
2789948
333
Ouais.
46:30
To describe your boss or manager or somebody like that.
777
2790281
3370
Pour décrire votre patron ou manager ou quelqu'un comme ça.
46:33
So breathing down my neck, someone let me get on with my work.
778
2793818
3671
Donc en respirant dans mon cou, quelqu'un m'a laissé continuer mon travail.
46:37
Someone is always nearby watching what you are doing.
779
2797489
5171
Quelqu'un est toujours à proximité pour regarder ce que vous faites.
46:42
Oh, here we go.
780
2802660
935
Oh, nous y voilà.
46:43
Mr. Steve will like this one.
781
2803595
1535
M. Steve aimera celui-ci.
46:45
Oh, this is another one just for you.
782
2805130
2135
Oh, c'en est un autre rien que pour toi.
46:47
Maybe Mr.
783
2807265
601
46:47
Steve is coming home at night on the motorway and there are no cars around.
784
2807866
4404
Peut-être que M.
Steve rentre chez lui le soir sur l'autoroute et qu'il n'y a pas de voitures dans les environs.
46:52
He will then get his first.
785
2812937
2336
Il obtiendra alors son premier.
46:55
He will put it right down to the floor and he will speed as fast as he can along the motorway.
786
2815273
6907
Il le posera jusqu'au sol et il accélérera aussi vite qu'il le pourra sur l'autoroute.
47:02
And that, Your Honour, is my case for the defence.
787
2822180
4638
Et ça, Votre Honneur, c'est mon cas pour la défense.
47:06
So you're travelling at breakneck speed? Yes.
788
2826818
3236
Vous voyagez donc à une vitesse folle ? Oui.
47:10
You can travel if you are travelling very fast, you can say you're going at breakneck speed.
789
2830455
5138
Vous pouvez voyager si vous voyagez très vite, vous pouvez dire que vous allez à une vitesse vertigineuse.
47:15
I don't know where that comes from.
790
2835593
1235
Je ne sais pas d'où ça vient.
47:18
It's almost.
791
2838196
734
47:18
Well, I would imagine.
792
2838930
834
C'est presque.
Eh bien, j'imagine.
47:19
I would imagine it's almost you're going so fast that your neck breaks.
793
2839764
4404
J'imagine que tu vas presque si vite que ton cou se brise.
47:24
Yes, it could be.
794
2844168
868
Oui, c'est possible.
47:25
It could be if.
795
2845036
2836
Ça pourrait être si.
47:28
Yeah, but again, it doesn't have to be literally going fast.
796
2848239
3971
Ouais, mais encore une fois, ça n'a pas besoin d'aller littéralement vite.
47:32
It could be you could be back to the project at work.
797
2852210
3103
Il se pourrait que vous reveniez au projet au travail.
47:35
You could finish this project at breakneck speed.
798
2855780
3303
Vous pourriez terminer ce projet à une vitesse vertigineuse.
47:39
You could you might get it done ahead of schedule. Yes.
799
2859450
2903
Vous pourriez vous pourriez le faire avant la date prévue. Oui.
47:42
And you're very efficient and you do it very fast.
800
2862820
2336
Et vous êtes très efficace et vous le faites très vite.
47:45
It just means you're either travelling very fast or you're doing something
801
2865156
4605
Cela signifie simplement que vous voyagez très vite ou que vous faites quelque chose de
47:49
very quickly underneath the definitions or swift fast hurriedly.
802
2869761
5171
très rapide sous les définitions ou que vous faites vite rapidement.
47:55
So you're doing something swiftly,
803
2875366
2670
Donc vous faites quelque chose rapidement,
47:58
you're doing something, it's speed
804
2878036
2402
vous faites quelque chose, c'est rapide
48:00
or you're doing something hurriedly, quickly, fast.
805
2880438
3670
ou vous faites quelque chose à la hâte, vite, vite.
48:04
You are going at breakneck speed.
806
2884108
2636
Vous allez à une vitesse folle.
48:06
I like that one. Yes.
807
2886744
1335
J'aime bien celui-ci. Oui.
48:08
I thought you would appreciate that one.
808
2888079
2269
J'ai pensé que vous apprécieriez celui-là.
48:10
We all know a person who is self-assured and confident, maybe too confident,
809
2890348
4805
Nous connaissons tous une personne sûre d'elle et confiante, peut-être trop confiante,
48:15
Maybe they are very bold and they have lots of nerve
810
2895153
3270
peut-être qu'elle est très audacieuse et qu'elle a beaucoup de culot
48:18
and they will say what they think at any time.
811
2898890
2569
et qu'elle dira ce qu'elle pense à tout moment.
48:22
We might see that that person has a brass neck.
812
2902126
3437
Nous pourrions voir que cette personne a un cou en laiton.
48:26
Their neck is almost made of metal
813
2906264
3470
Leur cou est presque fait de métal
48:29
because they don't mind sticking their neck out
814
2909967
3137
parce qu'ils n'hésitent pas à sortir le cou
48:33
and they know it won't be damaged because it's made of breath.
815
2913171
3103
et ils savent qu'il ne sera pas endommagé parce qu'il est fait de souffle.
48:36
It's tough. It's a great expression, actually.
816
2916441
2302
C'est dur. C'est une belle expression, en fait.
48:39
So we often talk about a person who is very self-assured
817
2919143
3837
On parle donc souvent d'une personne qui est très sûre d'elle
48:43
and almost too confident, and they don't mind what they say.
818
2923448
3870
et presque trop confiante, et qui ne se soucie pas de ce qu'elle dit.
48:47
Perhaps you think your boss at work, Steve,
819
2927552
3470
Peut-être pensez-vous que votre patron au travail, Steve
48:51
the one that you're doing, the project for, is not paying you enough money
820
2931522
3737
, celui pour lequel vous travaillez, le projet, ne vous paie pas assez d'argent
48:56
and you
821
2936227
701
48:56
go into the office one day and you say, Hey boss,
822
2936928
2836
et vous
allez au bureau un jour et vous dites, Hé patron,
49:00
you're not paying me enough money.
823
2940832
2135
vous ne me payez pas assez de l'argent.
49:02
I want more pay, raise my salary.
824
2942967
3770
Je veux plus de salaire, augmenter mon salaire.
49:06
And he says, Oh my gosh, you you've got a brass neck.
825
2946971
3637
Et il dit, Oh mon Dieu, vous avez un cou en laiton.
49:11
It means you've done something very daring
826
2951409
3303
Cela signifie que vous avez fait quelque chose de très audacieux
49:14
and you have shown a lot of confidence
827
2954745
3370
et que vous avez montré beaucoup de confiance
49:18
and you are very self-assured of the thing you are pursuing
828
2958482
3838
et que vous êtes très sûr de ce que vous poursuivez
49:22
and might say you've got a brass neck, but I'm not going to give you a pay rise.
829
2962553
3470
et que vous pourriez dire que vous avez un cou en laiton, mais je ne vais pas vous donner une augmentation de salaire.
49:26
You're fired.
830
2966357
1501
Vous êtes viré.
49:28
And then you might say, well, he's got an even tougher brass neck than me, and
831
2968292
3704
Et puis vous pourriez dire, eh bien, il a un cou en laiton encore plus dur que moi, et
49:33
you can use that very much.
832
2973431
1201
vous pouvez très bien l'utiliser.
49:34
But you do use it. Yeah.
833
2974632
1735
Mais tu t'en sers. Ouais.
49:36
We all know someone like this
834
2976367
2603
Nous connaissons tous quelqu'un comme ça
49:39
in our lives, a person who is dead from the neck up.
835
2979537
4271
dans nos vies, une personne qui est morte à partir du cou.
49:45
There are many,
836
2985576
801
Il y a beaucoup,
49:46
many politicians perhaps might be described as this.
837
2986377
3470
beaucoup de politiciens qui pourraient peut-être être décrits ainsi.
49:50
A person who is dead from the neck up is brainless.
838
2990047
5139
Une personne qui est morte à partir du cou est sans cervelle.
49:55
They are an idiot or a fool.
839
2995486
3003
Ce sont des idiots ou des imbéciles.
49:58
They're not very intelligent or they do things that are seen as foolish.
840
2998856
4371
Ils ne sont pas très intelligents ou ils font des choses qui sont considérées comme stupides.
50:03
So you might say that that person is dead from the neck up.
841
3003661
4571
Vous pourriez donc dire que cette personne est morte à partir du cou.
50:08
They are not very intelligent.
842
3008833
2135
Ils ne sont pas très intelligents.
50:10
They don't really think things through.
843
3010968
3470
Ils ne réfléchissent pas vraiment.
50:14
Maybe, maybe someone who is a bit unemotional as well.
844
3014438
3804
Peut-être, peut-être quelqu'un qui est un peu impassible aussi.
50:18
You can describe them as dead from the neck up, you know, you
845
3018242
3403
Vous pouvez les décrire comme morts à partir du cou, vous savez, vous
50:22
trying to get a laugh out of somebody maybe, and they don't respond.
846
3022012
6107
essayez peut-être de faire rire quelqu'un, et ils ne répondent pas.
50:28
Yeah, they just mean somebody that's a bit
847
3028119
2135
Ouais, ils veulent juste dire quelqu'un qui est un peu
50:32
unresponsive. Yes.
848
3032022
1602
insensible. Oui.
50:33
They're brainless. Yeah.
849
3033624
1735
Ils sont sans cervelle. Ouais.
50:35
They appear to have no brain. They are foolish.
850
3035359
3537
Ils semblent n'avoir aucun cerveau. Ils sont stupides.
50:38
They are an idiot.
851
3038896
1101
Ils sont idiots.
50:39
And of course, the this part of you, this is this is all you is this is your character.
852
3039997
5506
Et bien sûr, cette partie de vous, c'est c'est tout ce que vous êtes, c'est votre personnage.
50:45
Exactly the thing. This is it.
853
3045503
1601
Exactement la chose. Ça y est.
50:47
So you are in here.
854
3047104
1635
Alors vous êtes ici.
50:48
Everything.
855
3048739
601
Tout.
50:49
Everything that you know, everything you've lived, everything that you remember.
856
3049340
4037
Tout ce que vous savez, tout ce que vous avez vécu, tout ce dont vous vous souvenez.
50:53
It's all in this little, little shell. Yes, it's people.
857
3053677
3103
Tout est dans cette petite, petite coquille. Oui, ce sont les gens.
50:56
The deputy respond in an emotional way to anything.
858
3056780
3237
L'adjoint répond avec émotion à n'importe quoi.
51:00
Finally, before we have a little break, finally
859
3060217
3537
Enfin, avant qu'on fasse une petite pause, enfin
51:04
to be up to your neck,
860
3064688
3137
d'être jusqu'au cou,
51:09
you are up to your neck
861
3069293
3003
vous êtes jusqu'au cou
51:12
to be deeply involved in something,
862
3072897
3236
d'être profondément impliqué dans quelque chose,
51:16
to be in a serious situation that is probably very difficult to get out of.
863
3076500
5739
d'être dans une situation grave dont il est probablement très difficile de sortir.
51:22
You are up to your neck.
864
3082806
2103
Vous êtes jusqu'au cou.
51:24
You are involved in something that you now regret.
865
3084909
3169
Vous êtes impliqué dans quelque chose que vous regrettez maintenant.
51:28
Maybe you have a lot of debt.
866
3088612
3070
Peut-être avez-vous beaucoup de dettes.
51:31
So you owe money to lots of people and someone you might say, oh, can you lend me some money?
867
3091882
5105
Donc, vous devez de l'argent à beaucoup de gens et à quelqu'un, vous pourriez dire, oh, pouvez-vous me prêter de l'argent ?
51:36
I'm up to my neck in debt.
868
3096987
2369
Je suis endetté jusqu'au cou.
51:40
So. Yo, yo, yo, yo, yo, yo.
869
3100224
1835
Donc. Yo, yo, yo, yo, yo, yo.
51:42
Deeply mired in debt.
870
3102059
2169
Profondément endetté.
51:44
Yeah.
871
3104762
333
Ouais.
51:45
It's like, you know, if you were being buried in sand or mud,
872
3105095
3904
C'est comme, vous savez, si vous étiez enterré dans du sable ou de la boue,
51:49
obviously it's getting quite serious as if it's up to your neck
873
3109500
4004
cela devient évidemment assez sérieux comme si cela vous arrivait au cou
51:53
because it's not far before you're going to be drowning in whatever it is.
874
3113504
4504
parce qu'il n'est pas loin avant que vous ne vous noyiez dans quoi que ce soit.
51:58
And it's also hard to escape from.
875
3118275
2035
Et il est également difficile d'y échapper.
52:00
Hard to escape from. Yeah, I'm up to my neck in debt
876
3120344
2936
Difficile d'y échapper. Ouais, je suis endetté jusqu'au cou
52:04
or they're up to the net and up to their neck in crime.
877
3124348
3503
ou ils sont jusqu'au filet et jusqu'au cou dans le crime.
52:07
Yeah. Or something.
878
3127851
1068
Ouais. Ou quelque chose.
52:08
If they've got involved in some crime gang
879
3128919
3370
S'ils ont été impliqués dans un gang criminel
52:12
and now they can't get out of it, they might say, Oh, I'm up to my neck now.
880
3132723
4805
et maintenant ils ne peuvent plus s'en sortir, ils pourraient dire, Oh, je suis jusqu'au cou maintenant.
52:17
I can't move away, I can't go away,
881
3137528
3770
Je ne peux pas m'éloigner, je ne peux pas m'en aller,
52:21
or else they'll send a hit man out relationship to you.
882
3141298
3203
sinon ils vous enverront un tueur à gage.
52:24
Find me and
883
3144501
2870
Trouvez-moi et
52:27
put me down.
884
3147371
1201
déposez-moi.
52:28
Yeah.
885
3148572
434
Ouais.
52:29
What's that?
886
3149006
467
52:29
You're involved with people that you shouldn't be involved with.
887
3149473
2469
Qu'est-ce que c'est?
Vous êtes impliqué avec des personnes avec lesquelles vous ne devriez pas être impliqué.
52:31
You're up to your neck in it.
888
3151942
1869
Vous êtes jusqu'au cou dedans.
52:33
Usually debt is a common one That.
889
3153811
2268
Habituellement, la dette est courante.
52:36
Yeah, that phrase is used, especially these days.
890
3156079
3337
Ouais, cette phrase est utilisée, surtout de nos jours.
52:39
Especially difficult to get out of a relationship.
891
3159416
2803
Surtout difficile de sortir d'une relation.
52:42
You can say, Oh, I want to break up with this person, but it's so difficult cos if they do,
892
3162219
4137
Vous pouvez dire, Oh, je veux rompre avec cette personne, mais c'est tellement difficile parce que s'ils le font,
52:46
they're going to cry, they're going to sob, It's
893
3166356
3270
ils vont pleurer, ils vont sangloter, ça
52:49
going to take me weeks of having to console that person.
894
3169626
3704
va me prendre des semaines pour consoler cette personne .
52:53
Some your friend might say, Yeah, you're up to your neck in it.
895
3173397
2903
Certains de vos amis pourraient dire, Ouais, tu es dedans jusqu'au cou.
52:56
This sounds like an experience.
896
3176500
2335
Cela ressemble à une expérience.
52:58
If you had this experience, the suggestion is you
897
3178835
3537
Si vous avez eu cette expérience, la suggestion est que vous l'avez
53:02
probably let it go, go on for too long before you've done something about it.
898
3182372
3804
probablement laissée aller, continuez trop longtemps avant d'avoir fait quelque chose à ce sujet.
53:06
And that's the same with that.
899
3186476
1268
Et c'est la même chose avec ça.
53:07
You've let it build up to a point where it's now very difficult to get out of it.
900
3187744
4505
Vous l'avez laissé s'accumuler à un point tel qu'il est maintenant très difficile d'en sortir.
53:12
It seems the relationship you may be should have done something earlier.
901
3192282
3671
Il semble que la relation que vous pourriez avoir aurait dû faire quelque chose plus tôt.
53:17
So it's a good
902
3197187
634
53:17
phrase that you are deeply involved to my neck in it.
903
3197821
3203
C'est donc une bonne
phrase que vous soyez profondément impliqué dans mon cou.
53:21
You are too deeply involved.
904
3201158
1768
Vous êtes trop impliqué.
53:22
You can't get out of it.
905
3202926
1135
Vous ne pouvez pas en sortir.
53:24
You are in a serious situation.
906
3204061
2669
Vous êtes dans une situation grave.
53:26
And there they are on neck idioms.
907
3206730
2603
Et là, ils sont sur les idiomes du cou.
53:29
Mr. Steve, we're going to have a little break and then we'll be back.
908
3209333
3603
Monsieur Steve, nous allons faire une petite pause , puis nous reviendrons.
53:32
We are clowning around today, which I think is quite suitable when you think about it.
909
3212936
5139
Nous faisons le pitre aujourd'hui, ce qui, je pense, est tout à fait approprié quand on y pense.
53:38
I don't think we have been clowning around. I think we've been very serious.
910
3218075
2969
Je ne pense pas que nous ayons fait le clown. Je pense que nous avons été très sérieux.
53:41
I think we've done a very good one.
911
3221044
1669
Je pense que nous en avons fait une très bonne.
53:42
This might be one of our best ones ever.
912
3222713
3203
C'est peut-être l'un de nos meilleurs.
53:45
Perhaps.
913
3225916
1001
Peut-être.
53:46
Please, like, please do a nice big like I forget, Chris, this gets Mr.
914
3226917
4538
S'il te plait, genre, s'il te plait fais un beau gros comme j'oublie, Chris, ça fait M.
53:51
Duncan.
915
3231455
800
Duncan.
53:52
This is very important for YouTube algorithms
916
3232255
3037
C'est très important pour les algorithmes de YouTube
53:55
because with the likes, it means that Mr.
917
3235792
2536
car avec les likes, cela signifie que M.
53:58
Duncan will be more people will know about it.
918
3238328
4004
Duncan sera plus de gens le sauront.
54:02
So I never say it every time, but please do it if you don't.
919
3242332
3103
Donc je ne le dis jamais à chaque fois, mais faites-le si vous ne le faites pas.
54:05
If you've forgotten, we are having a quick break and then we are back.
920
3245435
3537
Si vous avez oublié, nous faisons une petite pause puis nous reprenons.
54:09
We will be clowning around.
921
3249072
1869
Nous allons faire le clown.
54:10
Words and phrases connected to being a clown. One
922
3250941
4638
Mots et phrases liés au fait d'être un clown. Celui
56:05
that is one of our favourite clips.
923
3365288
2102
qui est l'un de nos clips préférés.
56:07
I have to be honest.
924
3367390
968
Je dois être honnête.
56:08
Hopefully this year we might be having a little holiday.
925
3368358
3470
Espérons que cette année nous aurons peut-être un peu de vacances.
56:11
Who knows?
926
3371828
634
Qui sait?
56:12
We might even be bumping into you.
927
3372462
3770
On pourrait même vous croiser.
56:16
We might be meeting up.
928
3376266
1568
Nous pourrions nous rencontrer.
56:17
Who knows?
929
3377834
5706
Qui sait?
56:23
I am in the room and
930
3383540
2736
Je suis dans la chambre et
56:28
anything is possible.
931
3388111
1735
tout est possible.
56:29
Anything.
932
3389846
1368
Rien.
56:31
We could go back to Turkey, couldn't we?
933
3391414
2069
On pourrait retourner en Turquie, n'est-ce pas ?
56:33
We could.
934
3393483
567
Nous pourrions.
56:34
We could.
935
3394050
868
56:34
And talking of Turkey, do you like the way I.
936
3394918
3003
Nous pourrions.
Et en parlant de la Turquie, aimez-vous la façon dont
56:38
I sidled into that Mr.
937
3398755
2068
je. Je me suis glissé dans cette
56:40
Segway segue right Zeki A0 or Zeki A0 is watching us from Turkey.
938
3400957
6640
séquence de M. Segway à droite Zeki A0 ou Zeki A0 nous regarde depuis la Turquie.
56:47
Hello.
939
3407630
401
Bonjour.
56:48
Where abouts in Turkey are you?
940
3408031
1635
Où es-tu en Turquie ?
56:49
We've been to Turkey twice.
941
3409666
2569
Nous sommes allés deux fois en Turquie.
56:52
We've been to cash, which sounds like many, but it isn't.
942
3412235
5305
Nous sommes allés en espèces, ce qui semble être beaucoup, mais ce n'est pas le cas.
56:57
It's spelt differently.
943
3417540
1402
Ça s'écrit différemment.
56:58
And also we've been to a place called Fisher.
944
3418942
3436
Et aussi nous sommes allés à un endroit appelé Fisher.
57:02
Fisher.
945
3422378
1101
Pêcheur.
57:03
So one of the beautiful scenic areas by the sea as well.
946
3423479
5272
Donc, l'une des plus belles régions pittoresques au bord de la mer également.
57:08
So we've been to Turkey twice.
947
3428751
1635
Nous sommes donc allés en Turquie deux fois.
57:10
Bodrum I think we've been to Bodrum as well.
948
3430386
2236
Bodrum Je pense que nous sommes aussi allés à Bodrum.
57:12
Very nice.
949
3432755
1402
Très beau.
57:14
But yes, we do miss going there, the lovely food
950
3434157
2536
Mais oui, ça nous manque d'y aller, la bonne nourriture
57:17
and the sun and and the sea.
951
3437260
2402
et le soleil et la mer.
57:19
But who knows, we might be going
952
3439829
2870
Mais qui sait, nous irons peut-être
57:23
this year to, I don't know, maybe Paris.
953
3443433
3937
cette année à, je ne sais pas, peut-être Paris.
57:27
Oh, maybe we could meet up.
954
3447670
2136
Oh, on pourrait peut-être se rencontrer.
57:29
Would you like to meet us in person?
955
3449806
2369
Souhaitez-vous nous rencontrer en personne ?
57:32
Is it a good idea? I'm wondering.
956
3452575
2136
Est-ce que c'est une bonne idée? Je me demande.
57:34
So we have been thinking about this over the past couple of days, haven't we?
957
3454877
3404
Nous y avons pensé ces derniers jours, n'est-ce pas ?
57:38
And yes, I was looking at some hotels paddy
958
3458414
4571
Et oui, je regardais la rizière de certains hôtels
57:44
before we came on today.
959
3464087
1301
avant notre arrivée aujourd'hui.
57:45
And I know you've looked at some as well, Mr.
960
3465388
1968
Et je sais que vous en avez examiné quelques-uns également, monsieur
57:47
Davis, so I have noticed that they are rather expensive,
961
3467356
3204
Davis . J'ai donc remarqué qu'ils sont assez chers,
57:50
but there are some hotels that are quite good value if you stay for more than one night.
962
3470927
5205
mais il y a des hôtels qui offrent un bon rapport qualité-prix si vous restez plus d'une nuit.
57:56
So that is something we are looking at.
963
3476499
2369
C'est donc quelque chose que nous examinons.
57:58
It might happen, it might not.
964
3478868
2236
Cela pourrait arriver, cela pourrait ne pas arriver.
58:01
Maybe at the moment we are thinking around and I think it's only fair
965
3481104
4771
Peut-être qu'en ce moment nous réfléchissons et je pense qu'il est juste
58:05
to say this around June.
966
3485875
2970
de le dire vers juin.
58:09
So that is what we've got at the moment and it may beginning of June.
967
3489712
3504
C'est donc ce que nous avons pour le moment et cela pourrait début juin.
58:13
That's all we have.
968
3493216
1234
C'est tout ce que nous avons.
58:14
So there's nothing definite, there are no dates,
969
3494450
2503
Donc, il n'y a rien de précis, il n'y a pas de dates,
58:17
we haven't booked anything,
970
3497653
2403
nous n'avons rien réservé,
58:20
but at the moment we would like to do that.
971
3500056
3069
mais pour le moment, nous aimerions le faire.
58:23
And if you would like to meet up with us in France
972
3503125
4638
Et si vous souhaitez nous rencontrer en France
58:28
more accurately in Paris,
973
3508264
3136
plus précisément à Paris
58:32
then we will see what happens.
974
3512368
1969
, nous verrons ce qui se passe.
58:34
We've got to go when the children are still at school
975
3514337
3303
Nous devons y aller lorsque les enfants sont encore à l'école
58:38
and probably over a weekend, because that's when if anyone's working there be able to get a break.
976
3518808
4671
et probablement pendant un week-end, car c'est à ce moment-là que si quelqu'un travaille là-bas, il peut avoir une pause.
58:43
No public holidays, no public holidays, no children.
977
3523479
3570
Pas de jours fériés, pas de jours fériés, pas d'enfants.
58:48
While of course, the children will be off the weekend, but at least
978
3528551
3770
Certes, les enfants seront absents le week-end, mais au moins
58:52
it means that there won't be lots of holiday makers going to Paris.
979
3532321
4138
cela signifie qu'il n'y aura pas beaucoup de vacanciers à Paris.
58:56
So at the moment, all we have is maybe early June,
980
3536459
4571
Donc pour le moment, tout ce que nous avons, c'est peut-être début juin,
59:01
mid-June and later quite likely it will be Paris.
981
3541430
4939
mi-juin et plus tard, ce sera très probablement Paris.
59:06
I think So that's it.
982
3546936
1435
Je pense donc c'est tout.
59:08
So that's all details we have at the moment.
983
3548371
2335
Voilà donc tous les détails que nous avons pour le moment.
59:10
And we don't have any other details except for those details.
984
3550706
4872
Et nous n'avons pas d'autres détails à part ces détails.
59:15
And maybe Louis can let us know what is the most expensive hotel in Paris and we'll stay there.
985
3555578
5172
Et peut-être que Louis pourra nous dire quel est l'hôtel le plus cher de Paris et nous y resterons.
59:21
There are some hotels that are
986
3561183
1569
Il y a des hôtels qui coûtent
59:23
two and a half thousand pounds a night.
987
3563919
3104
deux mille cinq cents livres sterling la nuit.
59:27
Is that all?
988
3567023
967
59:27
We won't be staying in those hotels unless, of course, we get sponsored.
989
3567990
4605
Est-ce tout?
Nous ne séjournerons pas dans ces hôtels à moins, bien sûr, que nous soyons parrainés.
59:32
We can always sleep on the streets because there are a lot of people now sleeping on the streets in Paris.
990
3572628
5539
On peut toujours dormir dans la rue car il y a beaucoup de monde qui dort dans la rue à Paris.
59:38
We Saw that last time we were there a number of years ago.
991
3578434
2903
Nous l'avons vu la dernière fois que nous y étions il y a plusieurs années.
59:41
So maybe we can just take a tent. Take a tent.
992
3581337
2803
Alors peut-être qu'on peut juste prendre une tente. Prenez une tente.
59:44
We can put our tent up.
993
3584707
1601
Nous pouvons monter notre tente.
59:46
Yeah. Under the Arc de
994
3586308
2069
Ouais. Sous l'Arc de
59:49
I don't think I think they'd move you on from there.
995
3589578
2036
Je ne pense pas qu'ils vous déplaceraient à partir de là.
59:51
I think they would, but yes, that's what we're talking about.
996
3591647
2903
Je pense qu'ils le feraient, mais oui, c'est de cela dont nous parlons.
59:54
So when you get a minute, Louis, maybe you can tell us
997
3594550
3604
Alors quand tu auras une minute, Louis, peut-être que tu pourras nous dire
59:58
when the barrel of you is going by the children's holiday.
998
3598154
3336
quand le baril de toi passera par les vacances des enfants.
60:01
What's happened is it's still here.
999
3601490
2269
Ce qui s'est passé, c'est qu'il est toujours là.
60:03
We know we're still here.
1000
3603792
1702
Nous savons que nous sommes toujours là.
60:05
But what's happening is there's something happening today that we don't know about.
1001
3605494
4071
Mais ce qui se passe, c'est qu'il se passe quelque chose aujourd'hui dont nous ne savons rien.
60:09
Maybe there's a big football match or something.
1002
3609565
2836
Peut-être qu'il y a un grand match de football ou quelque chose comme ça.
60:12
Something's happening.
1003
3612401
1602
Il se passe quelque chose.
60:14
Or has anyone been, as everyone just ran outside to look at the sun,
1004
3614003
4738
Ou est-ce que quelqu'un a pensé, comme tout le monde courait dehors pour regarder le soleil,
60:18
thought of meeting us in Paris is as frighten people off.
1005
3618741
3036
que nous rencontrer à Paris effrayait les gens.
60:22
You need to stick your neck out and come and see us.
1006
3622711
2403
Tu dois sortir ton cou et venir nous voir.
60:25
I think so. Be brave.
1007
3625114
1735
Je pense que oui. Soit brave.
60:26
Don't be afraid.
1008
3626849
1001
N'ayez pas peur.
60:27
It's only us. It's only the Internet.
1009
3627850
2169
Il n'y a que nous. Ce n'est qu'Internet.
60:30
So we are now looking at words and phrases
1010
3630686
2836
Nous examinons donc maintenant des mots et des phrases
60:33
connected to today's subject.
1011
3633522
3337
liés au sujet d'aujourd'hui.
60:36
De de de de de de de de de de de de de de de
1012
3636859
3270
De de de de de de de de de de de de de de de
60:40
de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de
1013
3640129
4471
de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de
60:44
de de de de de de de de de de etc..
1014
3644600
5706
de de de de de de de de de de etc.
60:50
Clowning around, acting the fool.
1015
3650306
3370
Faire le clown, faire l'imbécile.
60:53
I suppose we are all capable sometimes of doing this.
1016
3653942
3637
Je suppose que nous sommes tous capables parfois de faire cela.
60:57
We are all capable of not again, acting
1017
3657846
3437
Nous sommes tous capables de ne plus faire de
61:01
silly, acting in a crazy way,
1018
3661283
2736
bêtises, d'agir de façon folle, de
61:04
playing the fool, being foolish.
1019
3664420
3370
faire l'imbécile, d'être idiot.
61:08
Or maybe if we are trying to do something serious
1020
3668190
3804
Ou peut-être si nous essayons de faire quelque chose de sérieux
61:12
or in a serious way, but we don't do it very well,
1021
3672494
3504
ou d'une manière sérieuse, mais nous ne le faisons pas très bien
61:17
which is what a lot of people use nowadays as well.
1022
3677099
3437
, ce que beaucoup de gens utilisent également de nos jours.
61:20
So let's have a quick look.
1023
3680536
1735
Alors jetons un coup d'œil rapide.
61:22
So we have about another 10 minutes and then we will be going.
1024
3682271
2869
Il nous reste donc environ 10 minutes , puis nous poursuivrons.
61:26
So let's have a look at the word clown.
1025
3686208
2302
Alors regardons le mot clown.
61:28
First of all, and the sense that we are using it in today.
1026
3688510
4338
Tout d'abord, et le sens dans lequel nous l'utilisons aujourd'hui.
61:33
Now, I know it can be used as a noun to describe
1027
3693115
3904
Maintenant, je sais qu'il peut être utilisé comme nom pour décrire
61:37
that person, the person that looks like this, for example.
1028
3697019
4271
cette personne, la personne qui ressemble à ça, par exemple.
61:41
So there is Mr.
1029
3701590
667
Donc, il y a M.
61:42
Steve dressed as a clown, blowing his big horn, and there is me over there
1030
3702257
5272
Steve déguisé en clown, soufflant dans sa grande corne, et il y a moi là-bas
61:48
also acting like a clown.
1031
3708163
2703
qui agit aussi comme un clown.
61:51
But you can also use it as a verb as well.
1032
3711533
3804
Mais vous pouvez aussi l'utiliser comme verbe.
61:55
You clown, you are playing the fool.
1033
3715337
3937
Clown, tu joues au fou.
61:59
You are doing something in a foolish way so you might clown around.
1034
3719274
5639
Vous faites quelque chose d'une manière stupide, alors vous pourriez faire le clown.
62:05
We can say that that person is being very silly, very foolish,
1035
3725013
4872
Nous pouvons dire que cette personne est très stupide, très stupide,
62:10
you clown around, which also is a verb.
1036
3730285
4204
vous faites le clown, qui est aussi un verbe.
62:14
So the things that they are doing, they are doing it in a foolish way.
1037
3734857
4704
Donc, les choses qu'ils font, ils le font d'une manière insensée.
62:19
A silly way.
1038
3739595
1401
Une manière idiote.
62:20
Yeah. Maybe you're a work and somebody is.
1039
3740996
2536
Ouais. Peut-être que vous êtes un travail et que quelqu'un l'est.
62:24
Yeah.
1040
3744099
701
62:24
Moving things around on your desk all the time or,
1041
3744933
3070
Ouais.
Déplacer des choses sur votre bureau tout le temps ou,
62:28
or taking things away and hiding them
1042
3748670
4038
ou enlever des choses et les cacher
62:33
or, you know, spilling your drink or something.
1043
3753709
2269
ou, vous savez, renverser votre boisson ou quelque chose comme ça.
62:36
Just acting like a fool.
1044
3756011
1635
Juste agir comme un imbécile.
62:37
You might say, Oh, stop clowning around.
1045
3757646
2135
Vous pourriez dire, Oh, arrêtez de faire le pitre.
62:40
Or they poking you or doing something
1046
3760315
3604
Ou ils vous poussent ou font quelque chose
62:43
like that can happen at work.
1047
3763919
1702
comme ça peut arriver au travail.
62:45
You can say, Stop clowning around.
1048
3765621
2302
Vous pouvez dire, Arrêtez de faire le pitre.
62:47
It means you stop acting The fool. Yes.
1049
3767923
2335
Cela signifie que vous arrêtez d'agir l'imbécile. Oui.
62:50
So to clown around is to play games
1050
3770692
2936
Donc, faire le pitre, c'est jouer à des jeux
62:53
in a boisterous, disruptive way.
1051
3773628
3571
d'une manière bruyante et perturbatrice.
62:57
A person is doing something and maybe they're doing it
1052
3777199
3236
Une personne fait quelque chose et peut-être le fait-elle
63:00
just to make you happy or to to have fun.
1053
3780435
2703
simplement pour vous rendre heureux ou pour vous amuser.
63:03
But it can also be quite annoying when someone decides to clown around.
1054
3783538
7408
Mais cela peut aussi être assez ennuyeux quand quelqu'un décide de faire le clown.
63:10
They play games in a boisterous, disruptive way.
1055
3790946
5705
Ils jouent à des jeux d'une manière bruyante et perturbatrice.
63:16
Oh, will you stop clowning around?
1056
3796651
3270
Oh, vas-tu arrêter de faire le pitre ?
63:19
I'm trying to get this work done.
1057
3799921
2269
J'essaie de faire ce travail.
63:22
Yes, it's it's never used in a positive sense.
1058
3802190
3003
Oui, c'est qu'il n'est jamais utilisé dans un sens positif.
63:25
It's used in a negative sense.
1059
3805193
2202
Il est utilisé dans un sens négatif.
63:27
An engineer aim, I think, is something you as an engineer.
1060
3807395
4972
Un objectif d'ingénieur, je pense, est quelque chose que vous en tant qu'ingénieur.
63:32
I think engineer aim has been done before.
1061
3812768
1868
Je pense que le but de l'ingénieur a déjà été fait.
63:34
Oh, really?
1062
3814636
501
Oh vraiment?
63:35
Oh, that's right. Okay.
1063
3815137
1267
Oh c'est vrai. D'accord.
63:36
I recognise your name. Welcome. Welcome.
1064
3816404
2937
Je reconnais ton nom. Bienvenue. Bienvenue.
63:39
So you're clowning around?
1065
3819474
1502
Alors tu fais le clown ?
63:40
You're being very silly.
1066
3820976
2369
Vous êtes très stupide.
63:43
Now, when I was at school, this is something that I tried to be
1067
3823812
4037
Maintenant, quand j'étais à l'école, c'est quelque chose que j'ai essayé d'être
63:48
because people didn't like me at school.
1068
3828750
2469
parce que les gens ne m'aimaient pas à l'école.
63:51
Isn't that strange? Some of them.
1069
3831486
1935
N'est-ce pas étrange ? Certains d'entre eux.
63:53
Some of the teachers hated me.
1070
3833421
1602
Certains professeurs me détestaient.
63:55
They really hated me so much. I don't know why.
1071
3835023
2503
Ils me détestaient vraiment tellement. Je ne sais pas pourquoi.
63:57
And I think some of the teachers thought I was a bit thick as well.
1072
3837926
3403
Et je pense que certains professeurs pensaient que j'étais un peu épais aussi.
64:01
A bit bit of an idiot.
1073
3841329
2136
Un peu idiot.
64:03
But I used to like sometimes
1074
3843465
2969
Mais j'aimais parfois
64:06
being the class clown, especially when I was at junior school.
1075
3846434
4105
être le clown de la classe, surtout quand j'étais au collège.
64:10
I always used to like playing around and being the class clown
1076
3850972
3470
J'ai toujours aimé jouer et être le clown de la classe
64:14
because then everyone would laugh and they would like you.
1077
3854442
3437
parce qu'alors tout le monde riait et ils t'aimaient.
64:18
So quite often you use humour
1078
3858813
2136
Donc, très souvent, vous utilisez l'humour
64:21
or just the fact that you want to be silly and play around
1079
3861383
4304
ou simplement le fait que vous voulez être idiot et jouer
64:25
like a clown as a way of defending yourself.
1080
3865687
3370
comme un clown pour vous défendre.
64:29
So you might be described as the class clown.
1081
3869491
3637
Vous pourriez donc être décrit comme le clown de la classe.
64:33
So what sort of things did you used to do? Mister?
1082
3873194
2470
Alors, quel genre de choses faisiez-vous ? Monsieur?
64:35
I used to climb on the table and I used to jump off, jump off the table.
1083
3875664
4504
J'avais l'habitude de grimper sur la table et je sautais, sautais de la table.
64:40
I used to put the chairs on top of each other, stack them up, and then I would climb
1084
3880535
4738
J'avais l'habitude de mettre les chaises les unes sur les autres, de les empiler, puis je
64:45
up and sit on top.
1085
3885273
1668
grimpais et m'asseyais dessus.
64:46
And I remember one of my teachers getting rather upset and said, Mr.
1086
3886941
4739
Et je me souviens qu'un de mes professeurs s'était plutôt énervé et avait dit, M.
64:51
Duncan, Well, they didn't say Mr. Duncan.
1087
3891680
2002
Duncan, eh bien, ils n'ont pas dit M. Duncan.
64:54
They just said Duncan.
1088
3894516
1968
Ils ont juste dit Duncan.
64:56
In those days, it was before I became a mr.
1089
3896484
3070
À cette époque, c'était avant que je devienne mr.
65:00
I wasn't a mr. then I was just Duncan.
1090
3900355
2736
Je n'étais pas un m. alors j'étais juste Duncan.
65:03
And he say, Duncan, get off those chairs.
1091
3903091
2602
Et il a dit, Duncan, lève-toi de ces chaises.
65:05
You will fall and you will hurt yourself.
1092
3905894
2736
Vous tomberez et vous vous blesserez.
65:08
I never did, by the way, but I used to make some of the other
1093
3908630
3804
Je ne l'ai jamais fait, soit dit en passant, mais j'avais l'habitude de faire rire certains des autres
65:13
students in the class I used to make them laugh.
1094
3913234
3103
élèves de la classe.
65:16
And I was only around maybe eight, eight or nine years old.
1095
3916337
4271
Et je n'avais peut-être que huit, huit ou neuf ans.
65:21
But I used to love messing around.
1096
3921009
2202
Mais j'adorais déconner.
65:23
I used to go up to one of my teachers in the playground
1097
3923211
3403
J'avais l'habitude d'aller voir une de mes profs dans la cour de récréation
65:26
and I would always tell jokes to her to make her laugh.
1098
3926614
3737
et je lui racontais toujours des blagues pour la faire rire.
65:31
And so I did like that.
1099
3931119
1501
Et donc j'ai fait comme ça.
65:32
I like I, I suppose I like the reaction
1100
3932620
3270
J'aime bien, je suppose que j'aime la réaction
65:36
from people when you make them laugh.
1101
3936891
2436
des gens quand vous les faites rire.
65:39
It's a very personal thing to make another person laugh.
1102
3939327
2970
C'est une chose très personnelle de faire rire une autre personne .
65:42
I'm you know, what it's like to laugh and laugh
1103
3942964
2469
Je suis tu sais, ce que c'est que de rire et de rire
65:45
and laugh and not be able to stop, don't you? Yes.
1104
3945433
2970
et de rire et de ne pas pouvoir s'arrêter, n'est-ce pas ? Oui.
65:48
Yes, I do.
1105
3948937
1034
Oui.
65:49
You can see this is a face that always likes to have fun.
1106
3949971
3904
Vous pouvez voir que c'est un visage qui aime toujours s'amuser.
65:54
It always likes to laugh so much.
1107
3954342
2603
Il aime toujours autant rire.
65:56
You can see the joy, the joy on Mr.
1108
3956945
3403
Vous pouvez voir la joie, la joie sur
66:00
C's face right now.
1109
3960348
1535
le visage de MC en ce moment.
66:01
Look at that.
1110
3961883
1635
Regarde ça.
66:03
Now there is a happy man
1111
3963518
2869
Maintenant, il y a parfois un homme heureux
66:06
sometimes.
1112
3966521
1468
.
66:08
So the class clown is a person who is quite outgoing.
1113
3968189
5439
Ainsi, le clown de classe est une personne assez extravertie.
66:13
I bet you were a pain in the neck. Really?
1114
3973628
2569
Je parie que tu étais une douleur dans le cou. Vraiment?
66:16
For your teachers, Mr. Duncan.
1115
3976464
1768
Pour vos professeurs, M. Duncan.
66:18
I bet they'd go back to the staff room and say that that that Duncan is a pain in the neck.
1116
3978232
4939
Je parie qu'ils retourneraient dans la salle des professeurs et diraient que ce Duncan est un casse-pieds.
66:23
STUDENT
1117
3983504
835
ÉTUDIANT
66:25
What a pain in the neck.
1118
3985506
1202
Quelle douleur dans le cou.
66:26
That boy I used to get told off quite often by the teachers.
1119
3986708
4404
Ce garçon que j'avais l'habitude de me faire gronder assez souvent par les professeurs.
66:31
Normally for not paying attention in class.
1120
3991479
3370
Normalement pour ne pas avoir fait attention en classe.
66:36
Here we go.
1121
3996050
567
66:36
So an adjective use of clown.
1122
3996617
3337
Nous y voilà.
Donc un adjectif utilise le clown.
66:40
A person might appear clownish, so maybe childish, maybe foolish.
1123
4000221
5939
Une personne peut paraître clownesque, donc peut-être puérile, peut-être idiote.
66:46
Maybe you are being impolite in your behaviour.
1124
4006160
3737
Peut-être que vous êtes impoli dans votre comportement.
66:50
So a person also who can be disruptive
1125
4010231
3403
Ainsi, une personne qui peut également être perturbatrice
66:54
and annoying might be acting in a clownish way.
1126
4014168
5439
et ennuyeuse peut agir de manière clownesque.
67:00
They are behaving like a clown.
1127
4020141
3036
Ils se comportent comme un clown.
67:03
They are being very silly
1128
4023578
2235
Ils sont très idiots
67:06
when they should be being serious.
1129
4026280
3037
alors qu'ils devraient être sérieux.
67:09
So that can happen can't it?
1130
4029817
1635
Donc ça peut arriver non ?
67:11
That Are famous clowns aren't there?
1131
4031452
1935
Ce sont des clowns célèbres qui ne sont pas là ?
67:13
There are.
1132
4033387
1135
Il y a.
67:15
There was one that we saw in the 1970s.
1133
4035123
2769
Il y en a un que nous avons vu dans les années 1970.
67:17
I think it was a French.
1134
4037892
1868
Je pense que c'était un Français.
67:19
Maybe you can remember his name.
1135
4039760
1235
Peut-être vous souvenez-vous de son nom.
67:20
I can't.
1136
4040995
1101
Je ne peux pas.
67:22
Uh, no, there are certainly we used to do it was a mime
1137
4042096
4271
Euh, non, il y en a certainement que nous avions l'habitude de faire, c'était une
67:26
sort of art and used to make lots of loud noises and things like that.
1138
4046701
3036
sorte d'art de mime et nous avions l'habitude de faire beaucoup de bruits forts et des choses comme ça.
67:31
But yeah, there's a certain famous French clown.
1139
4051072
4037
Mais oui, il y a un certain clown français célèbre.
67:35
There was Coco, there was Coco. The was American.
1140
4055376
3203
Il y avait Coco, il y avait Coco. C'était américain.
67:38
I think he was an American clown.
1141
4058679
1569
Je pense que c'était un clown américain.
67:40
Coco the clown? Yes. And then there's Krusty.
1142
4060248
3303
Coco le clown ? Oui. Et puis il y a Krusty.
67:43
Krusty the Clown.
1143
4063918
3937
Krusty le Clown.
67:47
Krusty the clown from The Simpsons. Simpsons. Yes.
1144
4067855
2803
Krusty le clown des Simpson. Les Simpson. Oui.
67:51
And then there was there was also I think it was Beppo.
1145
4071025
4271
Et puis il y avait il y avait aussi je pense que c'était Beppo.
67:55
Beppo, Beppo. Yes.
1146
4075930
1568
Beppo, Beppo. Oui.
67:57
Seppo, the clown.
1147
4077498
1702
Seppo, le clown.
67:59
I've noticed that clowns quite often have
1148
4079200
2936
J'ai remarqué que les clowns ont souvent
68:04
quite amusing names.
1149
4084071
2136
des noms assez amusants.
68:06
You never see clowns called Robert.
1150
4086207
2069
Vous ne voyez jamais de clowns appelés Robert.
68:08
Hello, Good boys and girls. Here he comes.
1151
4088943
2803
Bonjour, bons garçons et filles. Tiens le voilà.
68:11
It's Robert the Clown, the famous French artist.
1152
4091746
4271
C'est Robert le Clown, le célèbre artiste français.
68:16
Yes, clown that used to do a lot of my mime work.
1153
4096017
4337
Oui, clown qui faisait beaucoup de mon travail de mime.
68:20
But perhaps Sir Louis Wood would remember who that was.
1154
4100721
5039
Mais peut-être que Sir Louis Wood se souviendrait de qui il s'agissait.
68:25
Well, of course, that sort of performance is very popular in France.
1155
4105760
5805
Eh bien, bien sûr, ce genre de spectacle est très populaire en France.
68:31
You had Marcel Marceau, who would always do those.
1156
4111565
3971
Vous aviez Marcel Marceau, qui faisait toujours ça.
68:35
Those he's trapped inside a box.
1157
4115536
2469
Ceux qu'il a piégés dans une boîte.
68:38
Or maybe he's he's trying to escape something or he's
1158
4118005
4171
Ou peut-être qu'il essaie d'échapper à quelque chose ou qu'il
68:42
holding something very heavy in his hands.
1159
4122476
3237
tient quelque chose de très lourd dans ses mains.
68:46
He's just pretending.
1160
4126313
1602
Il fait juste semblant.
68:47
So, yes, he could be described, I suppose, as a type of clown as well.
1161
4127915
5038
Donc, oui, il pourrait aussi être décrit, je suppose, comme une sorte de clown.
68:52
Moving on. Clowns only use their first name, don't they?
1162
4132953
3104
Passons à autre chose. Les clowns n'utilisent que leur prénom, n'est-ce pas ?
68:56
They do.
1163
4136057
567
68:56
They don't.
1164
4136624
434
Ils font.
Ils ne le font pas.
68:57
They don't have surnames, Mr. Beppo.
1165
4137058
2702
Ils n'ont pas de noms de famille, M. Beppo.
68:59
Hello, Mr.
1166
4139994
600
Bonjour, M.
69:00
Beppo.
1167
4140594
868
Beppo.
69:01
Beppo The clown. Coco the clown.
1168
4141462
3337
Beppo Le clown. Coco le clown.
69:04
And so on and so forth.
1169
4144799
2202
Et ainsi de suite.
69:07
Clowning around, we might say a person is clowning around.
1170
4147268
4538
Faire le clown, on pourrait dire qu'une personne fait le clown.
69:11
They are being a prat.
1171
4151806
3570
Ils sont un imbécile.
69:15
I think that's a great word.
1172
4155376
1201
Je pense que c'est un grand mot.
69:16
By the way, my mother used to say that I'm a prat quite often.
1173
4156577
4204
Au fait, ma mère disait souvent que je suis un imbécile.
69:21
You right?
1174
4161015
1434
Tu as raison?
69:22
Yeah.
1175
4162449
301
69:22
Somebody that acts in a stupid, foolish way or says foolish things
1176
4162750
4971
Ouais.
Quelqu'un qui agit d'une manière stupide ou stupide ou dit des choses stupides
69:28
or you could upset somebody.
1177
4168722
1802
ou vous pourriez contrarier quelqu'un.
69:30
You also, you prat.
1178
4170524
2036
Toi aussi, imbécile.
69:32
Uh, you know.
1179
4172560
1601
Euh, tu sais.
69:34
Yeah. It's just acting in a clown like foolish way.
1180
4174161
3737
Ouais. C'est juste agir comme un clown de façon stupide.
69:37
It is a very British expression used commonly in British English.
1181
4177898
5572
C'est une expression très britannique couramment utilisée en anglais britannique.
69:43
A person is acting foolish.
1182
4183470
2570
Une personne agit de façon stupide.
69:46
They are acting like a prat.
1183
4186407
2802
Ils agissent comme un imbécile.
69:49
They are playing the fool, they are acting in a foolish
1184
4189977
5739
Ils jouent au fou, ils agissent d'une façon idiote
69:55
when sometimes it can be endearing.
1185
4195883
2436
alors que parfois ça peut être attachant.
69:59
Some people in
1186
4199520
2102
Certaines personnes dans
70:01
some people might find that funny and they like somebody that's like that.
1187
4201622
3637
certaines personnes pourraient trouver cela drôle et elles aiment quelqu'un qui est comme ça.
70:05
If somebody is endearing to you, it means that that
1188
4205693
3737
Si quelqu'un vous tient à cœur, cela signifie
70:09
they're attractive in a certain way.
1189
4209964
2902
qu'il est attirant d'une certaine manière.
70:12
You you feel a sort of emotional warmth towards them
1190
4212866
3971
Vous vous sentez une sorte de chaleur émotionnelle envers eux
70:18
and you like that person.
1191
4218439
1902
et vous aimez cette personne.
70:20
They're endearing, they're likeable.
1192
4220341
2669
Ils sont attachants, ils sont sympathiques.
70:23
And sometimes people say sometimes people that behave in a clownish way.
1193
4223010
4338
Et parfois les gens disent parfois des gens qui se comportent de manière clownesque.
70:27
Yes, could be.
1194
4227348
1134
Oui, peut-être.
70:28
But normally it's a negative phrase. Yes.
1195
4228482
2736
Mais normalement, c'est une phrase négative. Oui.
70:31
Quite often it's used negatively.
1196
4231518
2236
Très souvent, il est utilisé négativement.
70:33
A person who is clowning or behaves like a clown is idiotic,
1197
4233754
5138
Une personne qui fait le clown ou se comporte comme un clown est aussi idiote,
70:39
foolish, daft, and boorish as well.
1198
4239326
5439
stupide, idiote et grossière.
70:44
So rude.
1199
4244765
934
Tellement grossier.
70:45
A rude person who acts in a
1200
4245699
3103
Une personne grossière qui agit d'
70:48
in a very trivial way might be described as a clown.
1201
4248802
4638
une manière très triviale pourrait être décrite comme un clown.
70:53
A person that behaves foolishly or impolitely
1202
4253674
4171
Une personne qui se comporte bêtement ou impoliment
70:58
might also be described as a clown.
1203
4258345
2402
pourrait également être décrite comme un clown.
71:00
I don't like. I look like a
1204
4260848
1635
Je n'aime pas. Je ressemble à un
71:04
rat. My hat is like
1205
4264151
1868
rat. Mon chapeau est comme
71:06
a camp clown and I've got my hand on my waist.
1206
4266019
5840
un clown de camp et j'ai ma main sur ma taille.
71:11
I look quite calm. Yes,
1207
4271859
2335
J'ai l'air plutôt calme. Oui,
71:14
I think that's a very gay clown.
1208
4274228
1835
je pense que c'est un clown très gay.
71:16
Yes, very camp. Very camp. Yes, I think so.
1209
4276063
2903
Oui, très camp. Très campé. Oui, je pense que oui.
71:19
So another one we will be going in around about 5 minutes.
1210
4279333
4337
Donc, un autre nous irons dans environ 5 minutes.
71:24
So we've just had that one.
1211
4284071
1802
Nous venons donc d'avoir celui-là.
71:25
And we can use the word clown.
1212
4285873
4170
Et nous pouvons utiliser le mot clown.
71:30
And I'm sure a lot of people aware of this nowadays contemporary.
1213
4290043
3637
Et je suis sûr que beaucoup de gens sont conscients de ce contemporain de nos jours.
71:34
So in its contemporary use,
1214
4294114
2302
Ainsi, dans son utilisation contemporaine,
71:36
you might say that a person is a public fool
1215
4296950
2970
vous pourriez dire qu'une personne est un imbécile public
71:40
or maybe an incompetent person in authority.
1216
4300287
4071
ou peut-être une personne incompétente en position d'autorité.
71:44
Yes, I have heard people say or describe
1217
4304358
3236
Oui, j'ai entendu dire ou décrire
71:48
certain world leaders as clowns.
1218
4308528
3904
certains dirigeants mondiaux comme des clowns.
71:52
You mean certain world leaders quite close to home?
1219
4312432
3504
Vous voulez dire certains leaders mondiaux assez proches de chez vous ?
71:56
No. Like Boris Johnson, for example.
1220
4316403
2603
Non. Comme Boris Johnson, par exemple.
71:59
He's I was talking about someone not so close
1221
4319072
3037
Je parlais de quelqu'un qui n'est pas si proche
72:02
to home in the United States.
1222
4322109
3169
de chez lui aux États-Unis.
72:05
Yeah.
1223
4325312
667
Ouais.
72:06
So there is a certain person who has been described as a clown
1224
4326113
4304
Il y a donc une certaine personne qui a été décrite comme un clown
72:10
in fact, many world leaders at some point
1225
4330751
3370
en fait, de nombreux dirigeants mondiaux à un moment donné
72:14
are probably going to be described as a clown.
1226
4334588
3070
seront probablement décrits comme un clown.
72:18
So this is something that's very contemporary now, even
1227
4338058
2836
Donc c'est quelque chose de très contemporain maintenant, même
72:21
I think there's even a site
1228
4341428
3503
je pense qu'il y a même un site
72:24
or a channel on Twitter,
1229
4344931
2436
ou une chaîne sur Twitter,
72:28
someone has their own profile on Twitter and they're called Clown World,
1230
4348068
4604
quelqu'un a son propre profil sur Twitter et ils s'appellent Clown World,
72:33
and they often highlight all the stupidity of human behaviour.
1231
4353173
4571
et ils mettent souvent en avant toute la bêtise du comportement humain.
72:38
So a person who is a clown described as a clown
1232
4358311
3704
Ainsi, une personne qui est un clown décrit comme un clown de
72:42
nowadays might be a person who has a lot of authority
1233
4362015
3737
nos jours peut être une personne qui a beaucoup d'autorité
72:46
or a very important job, but they don't do it very well.
1234
4366119
4438
ou un travail très important, mais qui ne le fait pas très bien.
72:50
Well, Boris Johnson was often described as a clown,
1235
4370557
3503
Eh bien, Boris Johnson a souvent été décrit comme un clown,
72:55
and so was.
1236
4375529
1368
et il en était de même.
72:56
So was Trump, of course.
1237
4376897
1701
Tout comme Trump, bien sûr.
72:58
Yes, but I mean, yeah, the archetypal
1238
4378598
3671
Oui, mais je veux dire, ouais, la
73:03
authoritarian figure
1239
4383003
3036
figure autoritaire archétypale
73:06
of recent times, I think you would describe Boris
1240
4386039
2836
de ces derniers temps, je pense que vous décririez Boris
73:08
Johnson would fit into that quite whether you agree with what he did or not.
1241
4388875
4138
Johnson s'intégrerait à cela, que vous soyez d'accord avec ce qu'il a fait ou non.
73:13
But he did use to act a bit like a fool in public.
1242
4393013
3637
Mais il avait l'habitude d'agir un peu comme un imbécile en public.
73:16
Yeah, I think I think his his was a kind of defence mechanism again,
1243
4396983
4438
Ouais, je pense que je pense que son sien était encore une sorte de mécanisme de défense,
73:21
to to to ease the criticism of himself.
1244
4401788
4271
pour atténuer la critique de lui-même.
73:26
I think he used it as a sort of shield almost.
1245
4406059
3670
Je pense qu'il l'utilisait presque comme une sorte de bouclier.
73:29
So a person who is a clown in in modern terms
1246
4409729
5472
Ainsi, une personne qui est un clown en termes modernes
73:35
might be a person who is just not very good at their job.
1247
4415201
4271
pourrait être une personne qui n'est tout simplement pas très bonne dans son travail.
73:39
You might act like a clown again.
1248
4419472
3204
Vous pourriez à nouveau agir comme un clown.
73:42
You behave foolishly without any self-awareness,
1249
4422676
4404
Vous vous comportez bêtement sans aucune conscience de
73:47
so you never even think about what you're doing.
1250
4427480
3103
vous-même, donc vous ne pensez même jamais à ce que vous faites.
73:50
You just do it without any thought.
1251
4430583
2303
Vous venez de le faire sans aucune pensée.
73:53
So you don't even have any self awareness of what are actually doing.
1252
4433286
6507
Donc, vous n'avez même pas conscience de ce que vous faites réellement.
74:00
And I suppose finally,
1253
4440427
1635
Et je suppose que finalement,
74:03
the word clown.
1254
4443129
1435
le mot clown.
74:04
Where does it come from? Mr.
1255
4444564
1235
D'où est ce que ça vient? M.
74:05
Duncan It's a very interesting word.
1256
4445799
1801
Duncan C'est un mot très intéressant.
74:07
The word clown from nose, full bore,
1257
4447600
4905
Le mot clown du nez, à fond,
74:13
again, an impolite, rude person,
1258
4453006
3804
encore une fois, une personne impolie et grossière,
74:17
and they can be quite annoying as well.
1259
4457210
2569
et ils peuvent aussi être assez ennuyeux.
74:20
So when you think of clowns and the way they behave,
1260
4460080
2669
Donc, quand vous pensez aux clowns et à la façon dont ils se comportent,
74:23
they are they are quite annoying.
1261
4463583
3337
ils sont assez ennuyeux.
74:26
I think that's why so many people hate them, particularly.
1262
4466920
2536
Je pense que c'est pourquoi tant de gens les détestent, en particulier.
74:29
It's all right if you go to watch, go to the circus
1263
4469456
3136
C'est bon si vous allez voir, allez au cirque
74:32
and watch a clown show or clown act, you know what?
1264
4472592
4037
et regardez un spectacle de clown ou un numéro de clown, vous savez quoi ?
74:36
You're going to see.
1265
4476629
2269
Vous allez voir.
74:38
But if somebody starts behaving like that
1266
4478898
2269
Mais si quelqu'un commence à se comporter comme ça de
74:42
unexpectedly, like in the workplace,
1267
4482969
2236
façon inattendue, comme au travail,
74:45
then it is unruly.
1268
4485939
2602
alors c'est indiscipliné.
74:49
So North, is this Norseman?
1269
4489042
2235
Alors North, c'est ce Norseman ?
74:51
Is this Norway?
1270
4491277
1101
Est-ce la Norvège ?
74:52
Yes. Yes, it is.
1271
4492378
701
Oui. Oui c'est le cas.
74:53
It's so you might also I think it's also
1272
4493079
2703
C'est donc vous pourriez aussi je pense que c'est aussi
74:56
the other places as well as as well in Europe.
1273
4496983
2870
les autres endroits ainsi qu'en Europe.
74:59
I think I think that word has been used in various different ways
1274
4499853
3336
Je pense que je pense que ce mot a été utilisé de différentes manières
75:03
and until it became associated with
1275
4503690
3470
et jusqu'à ce qu'il soit associé
75:07
with the clown that we all know and love,
1276
4507160
3470
au clown que nous connaissons et aimons tous,
75:11
well some of us
1277
4511564
834
eh bien certains d'entre nous
75:12
live so we're not we're not criticising anyone from Norway.
1278
4512398
3737
vivent donc nous ne critiquons personne de Norvège.
75:16
If watching.
1279
4516135
1035
Si vous regardez.
75:17
No. Well, no, we're just saying that we're not saying that people from Norway are clowns.
1280
4517170
4905
Non. Eh bien, non, nous disons simplement que nous ne disons pas que les Norvégiens sont des clowns.
75:22
We are not saying that.
1281
4522842
1335
Nous ne disons pas cela.
75:24
So Norwegian is is one of the places that used that word.
1282
4524177
5772
Le norvégien est donc l'un des endroits qui a utilisé ce mot.
75:29
And then over time it was adapted to mean a circus performer.
1283
4529949
5506
Et puis au fil du temps, il a été adapté pour désigner un artiste de cirque.
75:35
And almost like the Vikings, you know, very boorish.
1284
4535521
2503
Et presque comme les Vikings, vous savez, très grossiers.
75:38
They be, you know, very loud and very disruptive in what they were doing.
1285
4538024
4805
Ils étaient, vous savez, très bruyants et très perturbateurs dans ce qu'ils faisaient.
75:42
So apologies to any Vikings watching.
1286
4542829
2169
Donc, excuses à tous les Vikings qui regardent.
75:45
Please don't Invaders again.
1287
4545198
2202
S'il vous plait, ne refaites plus les Invaders.
75:47
Yes. And that that is it, Mr. Stevens.
1288
4547400
2402
Oui. Et c'est tout, M. Stevens.
75:49
Take the time to go by, then I'm off.
1289
4549836
2068
Prenez le temps de passer, je m'en vais.
75:52
Oh, okay.
1290
4552205
2269
Oh d'accord.
75:54
So some. Mr.
1291
4554474
1601
Donc des. Monsieur
75:56
Duncan. I'm actually quite hungry.
1292
4556075
1535
Duncan. J'ai en fait assez faim.
75:57
I've got some bread out
1293
4557610
968
J'ai sorti du pain
75:58
for defrosted some bread from the freezer, so we should be alright for something to eat later.
1294
4558578
3770
pour décongeler du pain du congélateur, donc on devrait être d'accord pour manger quelque chose plus tard.
76:02
We are having, we are having chilli con carne tonight
1295
4562348
4338
Nous mangeons, nous mangeons du chili con carne ce soir
76:06
and I hope this time it does not nearly kill me.
1296
4566686
3103
et j'espère que cette fois ça ne me tuera pas.
76:09
Well, it's hate, it's power
1297
4569956
2903
Eh bien, c'est de la haine, son pouvoir se
76:12
will have dissipated slightly now.
1298
4572859
3103
sera légèrement dissipé maintenant.
76:16
I never, I never eat for a few days.
1299
4576028
1569
Je ne mange jamais, je ne mange jamais pendant quelques jours.
76:17
I never did tell you the story about Mr.
1300
4577597
1802
Je ne t'ai jamais raconté l'histoire
76:19
Steve's chilli con carne the other night.
1301
4579399
1968
du chili con carne de M. Steve l'autre soir.
76:21
He gave it to me.
1302
4581367
834
Il me l'a donné.
76:22
He put too much chilli powder in the accident, in the chilli con carne.
1303
4582201
5873
Il a mis trop de piment en poudre dans l'accident, dans le chili con carne.
76:28
Well, by accident, yes, but it was still there.
1304
4588141
2736
Eh bien, par accident, oui, mais il était toujours là.
76:30
I stuck my neck out, Mr.
1305
4590910
1368
J'ai tendu le cou, monsieur
76:32
Duncan, and, well, I had to stick my neck out because I was choking to death.
1306
4592278
4938
Duncan, et, eh bien, j'ai dû serrer le coude parce que je mourais d'étouffement.
76:37
So Steve gave me this. I ate it.
1307
4597750
2436
Alors Steve m'a donné ça. Je l'ai mangé.
76:40
And then about half an hour later, I had this terrible indigestion because Mr.
1308
4600486
4872
Et puis environ une demi-heure plus tard, j'ai eu cette terrible indigestion parce que M.
76:45
Steve had put too much spice.
1309
4605358
2102
Steve avait mis trop de piment.
76:47
And it went to my throat and my throat closed up
1310
4607460
3070
Et c'est allé jusqu'à ma gorge et ma gorge s'est fermée
76:51
and my airway closed up and I couldn't breathe.
1311
4611130
3570
et mes voies respiratoires se sont fermées et je ne pouvais plus respirer.
76:54
And I was there choking, writhing around, trying to get air into my lungs.
1312
4614700
4738
Et j'étais là, étouffant, me tortillant, essayant de faire entrer de l'air dans mes poumons.
76:59
And it was quite distressing.
1313
4619872
1902
Et c'était assez pénible.
77:01
I have to be honest.
1314
4621774
868
Je dois être honnête.
77:02
It was very distressing.
1315
4622642
2135
C'était très pénible.
77:04
He's very delicate and it was it was all Steve's foil.
1316
4624777
3270
Il est très délicat et c'était tout le fleuret de Steve.
77:08
It wasn't that strong.
1317
4628080
1602
Ce n'était pas si fort.
77:09
So you're cooking?
1318
4629682
1134
Alors tu cuisines ?
77:10
It wasn't that strong at all.
1319
4630816
1335
Ce n'était pas si fort du tout.
77:12
I know some people make jokes about
1320
4632151
2169
Je sais que certaines personnes font des blagues sur
77:15
a person's cooking, killing them.
1321
4635454
2203
la cuisine d'une personne, la tuant.
77:17
Well, we've got a new jar of chilli powder.
1322
4637657
2869
Eh bien, nous avons un nouveau pot de poudre de piment.
77:20
Yeah, okay.
1323
4640526
667
Ouais ok.
77:21
And I didn't know how strong it was because you don't know from one brand to the next.
1324
4641193
4004
Et je ne savais pas à quel point c'était fort parce que vous ne savez pas d'une marque à l'autre.
77:25
Okay, So I just put one teaspoon in, which isn't very much, but it turned out it was
1325
4645231
4538
D'accord, j'ai juste mis une cuillère à café, ce qui n'est pas beaucoup, mais il s'est avéré que c'était
77:31
stronger than normal, but not that strong.
1326
4651070
2069
plus fort que la normale, mais pas si fort.
77:33
It wasn't like in the dress, but it was hot.
1327
4653139
2602
Ce n'était pas comme dans la robe, mais c'était chaud.
77:36
It was hot enough to hot.
1328
4656075
1134
Il faisait assez chaud à chaud.
77:37
But it it.
1329
4657209
1035
Mais c'est ça.
77:38
Mr. Duncan So delicate.
1330
4658244
1435
M. Duncan Si délicat.
77:39
The fact that you warned me.
1331
4659679
1701
Le fait que vous m'ayez prévenu.
77:41
Well, I warned you before you served it.
1332
4661380
2236
Eh bien, je vous ai prévenu avant de le servir.
77:43
But I tried it.
1333
4663849
868
Mais j'ai essayé.
77:44
I ate it because I didn't want to upset Steve.
1334
4664717
3003
Je l'ai mangé parce que je ne voulais pas contrarier Steve.
77:47
So answers.
1335
4667720
1034
Alors réponses.
77:48
And then half an hour later, I had the most violent indigestion.
1336
4668754
3504
Et puis une demi-heure plus tard, j'ai eu l'indigestion la plus violente.
77:52
Close to my airway.
1337
4672825
2236
Près de mes voies respiratoires.
77:55
I was choking. I had it.
1338
4675061
2202
J'étouffais. Je l'avais.
77:57
It took a while for me to start getting air into my lungs, but I'm still alive to tell the tale.
1339
4677530
6072
Il m'a fallu un certain temps pour commencer à faire entrer de l'air dans mes poumons, mais je suis toujours en vie pour raconter l'histoire.
78:03
However, we are having it again tonight because Mr.
1340
4683602
3137
Cependant, nous l'avons à nouveau ce soir parce que M.
78:06
Steve puts them in the fridge.
1341
4686739
1702
Steve les met dans le réfrigérateur.
78:08
So if I'm not here on Sunday, you'll know.
1342
4688441
3470
Donc si je ne suis pas là dimanche, tu le sauras.
78:12
Finally that Mr.
1343
4692545
1134
Enfin,
78:13
Steve's cooking has finally finished me off.
1344
4693679
3337
la cuisine de M. Steve m'a enfin achevé.
78:17
Well, you know what happens with with Chilli?
1345
4697049
2202
Eh bien, vous savez ce qui se passe avec Chilli ?
78:19
It once you've cooked it and I left it in the fridge for a couple of days and reheat
1346
4699819
3536
Une fois que vous l'avez cuit et que je l'ai laissé au réfrigérateur pendant quelques jours et que je l'ai
78:23
it it's the power of the chilli gets reduced.
1347
4703389
3804
réchauffé, la puissance du piment est réduite.
78:27
So you'll be fine, we hope.
1348
4707726
1702
Alors tout ira bien, nous l'espérons.
78:29
But I would always advise you to take an antacid before we eat.
1349
4709428
4872
Mais je vous conseillerais toujours de prendre un antiacide avant de manger.
78:34
I think I'm taking something.
1350
4714300
1301
Je pense que je prends quelque chose.
78:35
Maybe. Maybe a gallon of water.
1351
4715601
1835
Peut-être. Peut-être un gallon d'eau.
78:37
Now I have something like proton pump inhibitor.
1352
4717436
3670
Maintenant, j'ai quelque chose comme un inhibiteur de la pompe à protons.
78:41
I would suggest a map result.
1353
4721440
2002
Je suggérerais un résultat de carte.
78:43
Okay. Beforehand.
1354
4723442
1135
D'accord. Préalablement.
78:44
That said, how is this useful to anyone?
1355
4724577
2769
Cela dit, comment est-ce utile à quelqu'un?
78:47
Well, yeah, because they're quite useful things to take before
1356
4727346
3203
Eh bien, oui, parce que ce sont des choses très utiles à prendre avant de
78:50
you know, if you know you're going to overindulge in a meal anyway.
1357
4730916
3337
savoir, si vous savez que vous allez de toute façon abuser d'un repas.
78:54
Right. Or be poisoned by your partner.
1358
4734253
2336
Droite. Ou être empoisonné par votre partenaire.
78:57
So much exaggeration.
1359
4737823
1735
Tant d'exagération.
78:59
We will see you on Sunday, Mr. Steve.
1360
4739558
1935
Nous vous verrons dimanche, monsieur Steve.
79:01
I stick my neck out.
1361
4741493
1802
Je tends le cou.
79:03
I use that phrase. Bye bye.
1362
4743295
1635
J'utilise cette expression. Bye Bye.
79:04
Just trying a little bit of the chilli.
1363
4744930
1969
J'essaie juste un peu de piment.
79:06
I stuck my neck out and I not but one or two foot one in.
1364
4746899
3070
J'ai sorti mon cou et je n'avais qu'un ou deux pieds un dedans.
79:09
But it was. Yeah.
1365
4749969
800
Mais c'était le cas. Ouais.
79:10
And obviously I've got my neck chopped off because Mr.
1366
4750769
4705
Et évidemment, j'ai le cou coupé parce que M.
79:15
Mr. Duncan.
1367
4755808
867
M. Duncan.
79:16
Right. See you all on Sunday.
1368
4756675
2069
Droite. Rendez-vous tous dimanche.
79:18
Have a nice rest of your week.
1369
4758744
1635
Bonne fin de semaine.
79:20
Thank you Mr. Steve.
1370
4760379
1301
Merci monsieur Steve.
79:21
He will be back on Sunday from 2 p.m.
1371
4761680
2503
Il sera de retour dimanche à partir de 14h.
79:24
UK time.
1372
4764183
2636
L'heure de 'Angleterre.
79:26
Mr. Steve Everyone loves Mr.
1373
4766819
5138
M. Steve Tout le monde aime M.
79:31
Steve.
1374
4771957
1602
Steve.
79:33
He is the nicest person in the world.
1375
4773559
4070
C'est la personne la plus gentille du monde.
79:37
He is.
1376
4777629
2970
Il est.
79:40
He's ever so lovely.
1377
4780599
1468
Il est toujours aussi adorable.
79:42
I'm back with you on Sunday.
1378
4782067
1468
Je suis de retour avec vous dimanche.
79:43
Thanks for joining me today.
1379
4783535
1235
Merci de m'avoir rejoint aujourd'hui.
79:44
You can watch this all over again, by the way.
1380
4784770
2436
Vous pouvez tout revoir, au fait.
79:47
You can watch all of this every.
1381
4787439
2169
Vous pouvez regarder tout cela à chaque fois.
79:49
Second of this can be watched again.
1382
4789608
3237
La deuxième peut être regardée à nouveau.
79:52
And yes, there will be captions underneath
1383
4792845
3503
Et oui, il y aura des légendes en dessous
79:57
so you can follow everything I'm saying as well.
1384
4797216
3637
pour que vous puissiez également suivre tout ce que je dis.
80:01
See you on Sunday.
1385
4801387
1201
À dimanche.
80:02
Take care of yourself.
1386
4802588
1268
Prends soin de toi.
80:03
Enjoy the rest of your day, by the way.
1387
4803856
2302
Profite bien du reste de ta journée, au fait.
80:06
Have a lovely day.
1388
4806592
1668
Passez une bonne journee.
80:08
I hope it goes well.
1389
4808260
1468
J'éspère qu'il va bien.
80:09
Whether you are enjoying the sunshine or maybe if you are trying
1390
4809728
4405
Que vous profitiez du soleil ou que vous essayiez
80:14
to keep yourself warm in the cold weather.
1391
4814133
2936
de vous garder au chaud par temps froid.
80:17
I will see you on Sunday from 2 p.m.
1392
4817402
3471
Je vous verrai dimanche à partir de 14h.
80:21
UK Time is when I'm back with you.
1393
4821140
3303
L'heure du Royaume-Uni, c'est quand je suis de retour avec toi.
80:24
And of course
1394
4824676
1135
Et bien sûr,
80:27
you know what's
1395
4827279
601
80:27
coming next until the next time we meet here on YouTube.
1396
4827880
3603
vous savez ce qui s'en
vient jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons ici sur YouTube.
80:31
This is Mr.
1397
4831750
601
C'est M.
80:32
Duncan in the birthplace of English, saying Thanks for watching.
1398
4832351
3470
Duncan dans le berceau de l'anglais, disant Merci d'avoir regardé.
80:36
And of course, you know what's coming next.
1399
4836355
2536
Et bien sûr, vous savez ce qui va suivre.
80:38
Yes, you do...
1400
4838891
1635
Oui, tu le fais...
80:44
ta ta for now.
1401
4844530
1334
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7