'Clowning Around' + Acting the fool - words / English Addict EXTRA 🚨LIVE CHAT🚨 - Wed 18th Jan 2023

2,300 views

2023-01-18 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

'Clowning Around' + Acting the fool - words / English Addict EXTRA 🚨LIVE CHAT🚨 - Wed 18th Jan 2023

2,300 views ・ 2023-01-18

English Addict with Mr Duncan


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

03:17
Whoo!
0
197863
2670
Ồ!
03:20
Happy New Year, everyone.
1
200533
2035
Chúc mừng năm mới mọi người.
03:23
Is it. Is it.
2
203369
901
Là nó. Là nó.
03:24
Is it too late?
3
204270
1301
Quá trễ?
03:25
Is it too late to say Happy New Year?
4
205571
2169
Có quá muộn để nói lời chúc mừng năm mới?
03:28
Because I can't meet everyone on the planet, can I?
5
208207
3337
Bởi vì tôi không thể gặp tất cả mọi người trên hành tinh, phải không?
03:32
It's impossible.
6
212011
1335
Điều đó là không thể.
03:33
So happy New Year.
7
213346
1101
Chúc mừng năm mới.
03:34
Just in case I haven't said Happy New Year to you so far.
8
214447
4471
Chỉ trong trường hợp tôi chưa nói Chúc mừng năm mới với bạn cho đến nay.
03:39
Here we are again.
9
219218
1135
Chúng ta lại ở đây.
03:40
English addict is back.
10
220353
2535
Người nghiện tiếng Anh đã trở lại.
03:42
From the birthplace of the English language.
11
222888
2970
Từ nơi sinh của ngôn ngữ tiếng Anh.
03:45
You know where that is?
12
225858
1435
Bạn biết đó là nơi nào không?
03:47
Of course it is England.
13
227293
2335
Tất nhiên đó là nước Anh.
04:03
Hello, my name is Duncan.
14
243309
2335
Xin chào, tên tôi là Duncan.
04:05
Hello.
15
245678
734
Xin chào.
04:06
Wonderful viewers from across the globe.
16
246412
2436
Người xem tuyệt vời từ khắp nơi trên thế giới.
04:09
Here we are again.
17
249415
1201
Chúng ta lại ở đây.
04:10
And it's a good point you made, Mr.
18
250616
1535
Và đó là một điểm tốt mà bạn đã đưa ra, ông
04:12
Duncan, about Happy New Year.
19
252151
1568
Duncan, về Chúc mừng năm mới.
04:13
And when do you stop saying it to people?
20
253719
3837
Và khi nào bạn ngừng nói điều đó với mọi người?
04:17
I know?
21
257590
1134
Tôi biết?
04:18
Is it when you first see them in the new year?
22
258757
4372
Có phải là khi bạn nhìn thấy chúng lần đầu tiên trong năm mới?
04:23
Is it maybe after the first week of January?
23
263829
3170
Có lẽ sau tuần đầu tiên của tháng Giêng?
04:26
Yeah, because I phoned a friend today.
24
266999
2169
Vâng, bởi vì tôi đã gọi điện cho một người bạn ngày hôm nay.
04:29
Oh, I hadn't spoken to since probably the beginning of December.
25
269235
4838
Ồ, tôi đã không nói chuyện với có lẽ là từ đầu tháng mười hai.
04:34
I wished her happy New Year
26
274406
2703
Tôi đã chúc cô ấy năm mới hạnh phúc
04:38
in a voice message that I sent to her.
27
278177
2436
trong một tin nhắn thoại mà tôi đã gửi cho cô ấy.
04:41
So yeah, I think you probably still can.
28
281514
2369
Vì vậy, yeah, tôi nghĩ rằng bạn có thể vẫn có thể.
04:43
It's probably if you were at work, it probably would be a bit of a laboured point to make.
29
283883
6473
Có lẽ nếu bạn đang ở nơi làm việc, nó có thể sẽ là một điểm khó khăn để thực hiện.
04:50
Well, if you've already seen that person. Yes.
30
290356
2736
Chà, nếu bạn đã nhìn thấy người đó. Đúng.
04:53
So maybe you saw them on the second or 3rd of January.
31
293692
2870
Vì vậy, có thể bạn đã nhìn thấy chúng vào ngày 2 hoặc 3 tháng Giêng.
04:56
So if you go to work and you've said happy to, happy New Year
32
296996
3803
Vì vậy, nếu bạn đi làm và bạn đã nói chúc mừng, chúc mừng năm mới
05:00
to most of the people there, then there's no point.
33
300833
2969
với hầu hết những người ở đó, thì chẳng ích gì.
05:03
But when is it too late?
34
303969
1468
Nhưng khi nào là quá muộn?
05:05
When is it too late to say, Happy New Year?
35
305437
2736
Khi nào là quá muộn để nói Chúc mừng năm mới?
05:08
So I know today it's the 18th of January.
36
308440
3470
Thế mới biết hôm nay là ngày 18 tháng giêng.
05:11
Is that too late or does it just apply to people you haven't seen yet?
37
311944
3937
Có quá muộn hay nó chỉ áp dụng cho những người bạn chưa gặp?
05:16
So what if you don't see them until July?
38
316148
4171
Vậy nếu bạn không nhìn thấy chúng cho đến tháng Bảy thì sao?
05:20
Do you say Happy New Year?
39
320319
2469
Bạn có nói chúc mừng năm mới không?
05:23
I think you can.
40
323889
1769
Tôi nghĩ bạn có thể.
05:25
I think after the first week it gets a bit silly after the
41
325658
3670
Tôi nghĩ sau tuần đầu tiên ,
05:29
maybe the first week of January, but you can say it in a sort of a jokey way.
42
329361
4805
có thể sau tuần đầu tiên của tháng Giêng, nó sẽ hơi ngớ ngẩn, nhưng bạn có thể nói điều đó theo một cách hài hước.
05:34
So you can see somebody say today and
43
334733
2670
Vì vậy, bạn có thể thấy ai đó nói hôm nay và
05:38
maybe a neighbour or well, not any of these neighbours.
44
338470
2770
có thể là hàng xóm hoặc tốt, không phải bất kỳ người hàng xóm nào trong số này.
05:41
We wouldn't wish them happy New Year.
45
341240
1668
Chúng tôi sẽ không chúc họ năm mới hạnh phúc.
05:42
But if it was a friend for example, and you met them for example, I'm seeing a friend of mine tomorrow
46
342908
6440
Nhưng nếu đó là một người bạn chẳng hạn, và bạn đã gặp họ chẳng hạn, tôi sẽ gặp một người bạn của tôi vào ngày mai
05:49
and you can just say it in a joking email, Happy New Year
47
349815
3203
và bạn có thể nói điều đó trong một email đùa giỡn, Chúc mừng năm mới
05:54
and then laugh about it because you've just seen each other.
48
354019
3470
và sau đó cười vì bạn vừa thấy lẫn nhau.
05:57
It's still January, but it's a bit of a joke.
49
357489
2303
Bây giờ vẫn là tháng Giêng, nhưng đó là một trò đùa.
05:59
You can say it in a jokey while.
50
359792
1267
Bạn có thể nói nó trong một jokey trong khi.
06:01
It's almost it's almost as if you're you're recognising the fact that it's too late to say it.
51
361059
4305
Gần như là bạn đang nhận ra sự thật rằng đã quá muộn để nói ra điều đó.
06:05
Yeah, exactly that that is sort of saying it in a joke
52
365431
3403
Vâng, chính xác thì đó là cách nói đùa
06:09
because you recognising that it's too late and you probably should have messaged them
53
369067
3938
vì bạn nhận ra rằng đã quá muộn và lẽ ra bạn nên nhắn tin cho họ
06:13
on the 1st of January and said Happy New Year, but you didn't anyway.
54
373539
4037
vào ngày 1 tháng Giêng và nói Chúc mừng năm mới, nhưng dù sao thì bạn cũng đã không làm như vậy.
06:17
Hi everybody, this is Mr. Duncan and also Mr. Steve.
55
377609
3270
Xin chào mọi người, đây là ông Duncan và cũng là ông Steve.
06:20
There he is.
56
380879
1101
Anh ấy đây rồi. Bây giờ
06:21
He's wearing now this looks like one of your dad's shirts.
57
381980
4638
anh ấy đang mặc cái này trông giống như một trong những chiếc áo sơ mi của bố bạn.
06:27
No, it's not Mr. Duncan.
58
387519
1935
Không, không phải ông Duncan.
06:29
It isn't one of your dad's.
59
389454
1936
Nó không phải là của bố bạn.
06:31
My dad's shirts wouldn't fit me.
60
391390
1968
Áo sơ mi của bố tôi sẽ không vừa với tôi.
06:33
This looks like a shirt that a man would wear in the 1970s
61
393392
4237
Cái này trông giống như một chiếc áo sơ mi mà một người đàn ông sẽ mặc vào những năm 1970
06:37
because the colour of it looks like the same colour as the walls
62
397829
4538
bởi vì màu của nó trông giống như màu của những bức tường
06:42
in your father's office because he used to smoke a lot less.
63
402668
4037
trong văn phòng của bố bạn vì ông ấy đã từng hút thuốc rất ít.
06:46
Mr. Duncan is a very market.
64
406705
2369
Ông Duncan là một người rất cầu thị.
06:49
So you look at the colour, look at the cuffs on this,
65
409174
2069
Vì vậy, bạn nhìn vào màu sắc, nhìn vào còng trên này,
06:52
even the buttons.
66
412644
1535
thậm chí cả các nút.
06:54
Yeah. This is I've had this shirt for years. In fact, Mr.
67
414179
2803
Ừ. Đây là tôi đã có chiếc áo này trong nhiều năm. Trong thực tế, ông
06:57
Duncan spanking button.
68
417015
2202
Duncan nút spanking.
06:59
The fact that I think it's from
69
419718
2369
Thực tế là tôi nghĩ nó đến từ
07:03
can't remember where it's from and I've had it for years and in fact if you'd been observe it, Mr.
70
423522
4604
đâu, tôi không thể nhớ nó đến từ đâu và tôi đã có nó trong nhiều năm và trên thực tế, nếu ông để ý, ông
07:08
Duncan, you would have noticed it's the same jacket I wore on Sunday.
71
428126
4605
Duncan, ông sẽ nhận thấy đó là chiếc áo khoác giống như chiếc áo khoác mà tôi đã mặc vào Chủ nhật.
07:12
It's not a jacket.
72
432731
834
Nó không phải là một chiếc áo khoác.
07:13
It's the same shirt I wore on Sunday.
73
433565
2536
Đó là chiếc áo sơ mi tôi đã mặc vào Chủ nhật.
07:17
So there you go. Yes, I've had it for years.
74
437502
1969
Vì vậy, có bạn đi. Vâng, tôi đã có nó trong nhiều năm.
07:19
I hardly wear it.
75
439471
1535
Tôi hầu như không mặc nó.
07:21
So, you know, there's no moths.
76
441006
3070
Vì vậy, bạn biết đấy, không có sâu bướm.
07:24
No moths.
77
444076
800
07:24
I really thought it was something your dad used to wear it.
78
444876
3237
Không có bướm đêm.
Tôi thực sự nghĩ đó là thứ mà bố bạn từng mặc.
07:28
Slim fit for my slim figure.
79
448113
2169
Ôm vừa vặn cho dáng người mảnh khảnh của tôi.
07:30
Mr. Duncan, I guess what's coming back into fashion?
80
450282
2436
Anh Duncan, tôi đoán cái gì đang trở thành mốt?
07:32
Apparently, you remember years ago, lots of people were wearing those big coats
81
452818
5205
Rõ ràng, bạn còn nhớ nhiều năm trước, rất nhiều người mặc những chiếc áo khoác to sụ
07:38
that looked as if they'd been inflated with air.
82
458256
3037
trông như thể chúng được bơm căng bằng không khí.
07:41
Well, apparently, the puffer coat is coming back.
83
461893
5206
Chà, rõ ràng, chiếc áo khoác phao đang quay trở lại.
07:47
It's the big thing for 2023.
84
467099
2902
Đó là điều quan trọng cho năm 2023.
07:50
Could be out in the fashion area.
85
470035
2803
Có thể ra mắt trong lĩnh vực thời trang.
07:53
The perfect coat.
86
473171
1568
Chiếc áo khoác hoàn hảo.
07:54
So that's the coat that looks almost as if it's been inflated with air.
87
474739
4338
Vì vậy, đó là chiếc áo khoác trông như thể nó được thổi phồng bằng không khí.
07:59
Right.
88
479077
601
07:59
And apparently that's the hit, the hippest, coolest
89
479678
3537
Đúng.
Và rõ ràng đó là thứ nổi bật nhất,
08:03
and trendiest thing you can wear this year, even though we don't have one.
90
483615
4705
sành điệu nhất, sành điệu nhất và hợp thời trang nhất mà bạn có thể mặc trong năm nay, mặc dù chúng tôi không có.
08:08
So if you want if you're that type of person that always likes to keep up with the fashions,
91
488353
4705
Vì vậy, nếu bạn muốn nếu bạn là kiểu người luôn thích theo kịp thời trang,
08:13
go out and buy is or go into your wardrobe
92
493592
3470
hãy ra ngoài và mua hoặc vào tủ quần áo của bạn
08:17
and look out the look up the puffy jacket that you kept from when it was last in fashion.
93
497062
5372
và tìm kiếm chiếc áo khoác phồng mà bạn đã giữ từ lần cuối cùng mặc vào. thời trang.
08:22
It's not puffy, it's puffer puffer.
94
502534
2803
Nó không phải là puffy, nó là puffer puffer.
08:25
P You double a all those polo
95
505670
3170
P Bạn nhân đôi tất cả những người chơi
08:29
s y know how it's right.
96
509541
3203
polo đó y biết nó đúng như thế nào.
08:32
Okay.
97
512744
534
Được chứ.
08:33
Some people see Jackie, some people might say it looks very puffy, but it isn't.
98
513278
4871
Một số người nhìn thấy Jackie, một số người có thể nói rằng nó trông rất sưng húp, nhưng không phải vậy.
08:38
But apparently, yes, yes, they're back in fashion, so they sleeveless.
99
518149
3437
Nhưng rõ ràng, vâng, vâng, chúng đã trở lại thời trang, vì vậy chúng không có tay.
08:41
It is interesting how clothing comes back in fashion, though.
100
521586
3971
Tuy nhiên, thật thú vị khi quần áo trở lại trong thời trang.
08:45
I think now there is one type of fashion
101
525557
3103
Tôi nghĩ bây giờ có một loại thời
08:48
that has not become fashionable again.
102
528660
3937
trang đã không trở thành mốt nữa.
08:52
And that is, of course, the large wide flats,
103
532597
6040
Và tất nhiên, đó là những
08:59
trousers that go really wide at the bottom.
104
539704
3237
chiếc quần ống rộng, rộng rãi ở phía dưới.
09:03
Now, the last time we saw flares was in the late 1970s
105
543441
5272
Bây giờ, lần cuối cùng chúng ta nhìn thấy pháo sáng là vào cuối những năm 1970
09:08
and then they slowly went out of fashion during the 1980s.
106
548713
3737
và sau đó chúng dần lỗi mốt trong những năm 1980.
09:12
So flash earlier than that.
107
552684
1601
Vì vậy, flash sớm hơn đó.
09:14
Mr. Flash made jeans.
108
554285
2837
Ông Flash làm quần jean.
09:18
So they're they're narrow at the top,
109
558089
2102
Vì vậy, chúng hẹp ở phía trên,
09:20
but at the bottom they go out really wide.
110
560291
2837
nhưng ở phía dưới, chúng lại rất rộng.
09:23
So flared trousers, they become very wide,
111
563328
4104
Vì vậy, quần ống loe, chúng trở nên rất rộng,
09:27
sometimes 20, 25 inches at the bottom.
112
567665
4205
đôi khi 20, 25 inch ở phía dưới.
09:32
And I used to have a pair of flares as well.
113
572337
3270
Và tôi cũng từng có một cặp pháo sáng.
09:35
I remember I went with my father
114
575874
2569
Tôi nhớ tôi đã đi cùng cha tôi
09:39
on a ferry across to France
115
579010
4271
trên một chuyến phà sang Pháp
09:43
and I was wearing my flares on that day and it was so windy on the boat.
116
583548
5372
và tôi đã đeo pháo sáng vào ngày hôm đó và trên thuyền rất lộng gió.
09:49
It was so windy.
117
589621
1401
Trời rất gió.
09:51
My flares were flapping like flags.
118
591022
2636
Pháo sáng của tôi phấp phới như những lá cờ.
09:53
Were you helping to push the boat along Where.
119
593658
2202
Có phải bạn đã giúp đẩy con thuyền dọc Đâu.
09:55
Yeah, they were making the same sound as the flags.
120
595894
3103
Vâng, họ đã tạo ra âm thanh giống như những lá cờ.
09:59
They were very impractical. I hated them.
121
599230
2369
Họ rất không thực tế. Tôi ghét họ.
10:01
I think they might have come in in the mid seventies because I remember having some
122
601966
3437
Tôi nghĩ rằng họ có thể đến vào giữa những năm bảy mươi vì tôi nhớ có một số
10:05
when I was an early teenager. Oh,
123
605403
2202
khi tôi còn là một thiếu niên. Ồ,
10:08
and I didn't like them at all.
124
608973
2236
và tôi không thích chúng chút nào.
10:11
They were, as you say, they flapped around and if they got wet,
125
611209
4371
Như bạn nói, chúng bay xung quanh và nếu chúng bị ướt,
10:15
they were horrible when they got wet because of course in those days
126
615580
3403
chúng sẽ rất kinh khủng khi chúng bị ướt vì tất nhiên vào những ngày đó,
10:18
you sort of went out in all weathers.
127
618983
2169
bạn hầu như phải ra ngoài trong mọi thời tiết.
10:22
You didn't have your mum and dad to take you in the car to very many places.
128
622120
4504
Bạn không có bố mẹ đưa bạn đi ô tô đến rất nhiều nơi.
10:26
So they used to get wet.
129
626624
1669
Vì vậy, họ thường bị ướt.
10:28
They were horrible. I hated them. I never liked them.
130
628293
2168
Họ thật kinh khủng. Tôi ghét họ. Tôi chưa bao giờ thích họ.
10:31
I didn't I didn't like standing out because I felt as though
131
631062
2936
Tôi không thích nổi bật vì tôi cảm thấy như thể
10:34
people were looking at me with these flares and I didn't like it.
132
634465
2536
mọi người đang nhìn tôi với những ngọn lửa này và tôi không thích điều đó.
10:37
So what I think I think that will be the next big fashion
133
637001
3203
Vì vậy, những gì tôi nghĩ tôi nghĩ rằng sẽ là cơn sốt thời trang lớn tiếp
10:40
craze to come back from the past
134
640204
2803
theo quay trở lại từ quá khứ ống
10:43
flares, big, wide bottomed.
135
643775
3803
loe, đáy to, rộng.
10:47
So I think they used to call them bellbottoms as well.
136
647845
3204
Vì vậy, tôi nghĩ rằng họ cũng từng gọi chúng là đáy chuông.
10:51
Bellbottom jeans or bell bellbottom trousers,
137
651049
4137
Quần jean ống loe hoặc quần ống loe,
10:55
very narrow at the top and then wide at the bottom.
138
655653
2936
rất hẹp ở phần trên và sau đó rộng ở phần dưới.
10:59
And I think one day they will be back in fashion anyway.
139
659057
4170
Và tôi nghĩ một ngày nào đó chúng sẽ trở lại thời trang .
11:03
Can I say hello to everyone out there?
140
663227
2303
Tôi có thể nói xin chào với mọi người ngoài đó không?
11:05
Happy New Year.
141
665530
1768
Chúc mừng năm mới.
11:07
Just in case we haven't said Happy New Year to you so far.
142
667298
3670
Chỉ trong trường hợp chúng tôi chưa nói Chúc mừng năm mới với bạn cho đến nay.
11:11
So maybe you haven't seen it until today.
143
671335
2103
Vì vậy, có thể bạn đã không nhìn thấy nó cho đến ngày hôm nay.
11:13
Maybe your new onto this channel.
144
673438
2135
Có thể bạn mới vào kênh này.
11:15
So how is your year?
145
675606
1268
Vì vậy, làm thế nào là một năm của bạn?
11:16
Well, first time this year on the channel, how is 2023?
146
676874
5439
Chà, lần đầu tiên trong năm nay trên kênh, năm 2023 thế nào?
11:23
How is it going for you?
147
683281
1201
Làm thế nào là nó đi cho bạn?
11:24
I always think now if you want to write a good science
148
684482
3837
Bây giờ tôi luôn nghĩ nếu bạn muốn viết một bộ phim khoa học
11:28
fiction movie or a screenplay or a novel,
149
688319
3370
viễn tưởng hay một kịch bản hay một cuốn tiểu thuyết,
11:32
I think one of the best years is to set
150
692323
3137
tôi nghĩ một trong những năm tốt nhất là lấy bối cảnh
11:35
your story in is 2023,
151
695860
3303
câu chuyện của bạn là năm 2023,
11:39
because I think it sounds really futuristic.
152
699697
2703
bởi vì tôi nghĩ nó nghe có vẻ rất tương lai.
11:42
So you might say the year is 2023.
153
702900
5372
Vì vậy, bạn có thể nói năm nay là năm 2023.
11:48
Man has left the Earth.
154
708940
2969
Con người đã rời khỏi Trái đất.
11:52
The only people living now
155
712510
2669
Những người duy nhất đang sống bây giờ
11:55
are those who have been rejected by mankind,
156
715746
6140
là những người đã bị nhân loại từ chối
12:01
and they've all gone to other planets.
157
721919
3137
và tất cả họ đã đến các hành tinh khác.
12:05
The only problem is it's now 2023 is
158
725323
3503
Vấn đề duy nhất là bây giờ là năm 2023 là
12:09
the obvious flaw in your little plan there.
159
729961
2035
lỗ hổng rõ ràng trong kế hoạch nhỏ của bạn ở đó.
12:11
Well, that's it.
160
731996
901
Vâng, đó là nó.
12:12
But I think I always think the best year, if you want to make it sound futuristic, is 2023.
161
732897
6473
Nhưng tôi nghĩ rằng tôi luôn nghĩ rằng năm tốt nhất, nếu bạn muốn làm cho nó nghe có vẻ tương lai, là năm 2023.
12:19
Well, it was in the 1980s, I'd said, but now we can't do it because to say it has to be something else.
162
739403
6240
Chà, đó là vào những năm 1980, tôi đã nói, nhưng bây giờ chúng tôi không thể làm điều đó bởi vì phải nói rằng nó phải là thứ gì khác.
12:25
So maybe 30, 23 or 20, 50, 2050.
163
745743
4071
Vì vậy, có thể là 30, 23 hoặc 20, 50, 2050.
12:29
No, that doesn't sound futuristic.
164
749814
2335
Không, điều đó nghe có vẻ không tương lai.
12:32
I don't know why 2050 doesn't sound right.
165
752350
3169
Tôi không biết tại sao 2050 nghe không ổn.
12:35
So maybe the year is 2053.
166
755753
3337
Vì vậy, có thể năm là 2053.
12:39
I don't know why it has to have more than two syllables or three syllables.
167
759423
5239
Tôi không biết tại sao nó phải có nhiều hơn hai hoặc ba âm tiết.
12:44
But don't forget 20, 23, 2053 when it was the night we were in a different century.
168
764762
5973
Nhưng đừng quên ngày 20, 23 năm 2053 là đêm chúng ta ở một thế kỷ khác.
12:50
When I say it sounded more when you were going into to something, Do you love 1904?
169
770735
6172
Khi tôi nói nó nghe có vẻ hơn khi bạn đang đi sâu vào một thứ gì đó, Bạn có thích năm 1904 không?
12:56
It's just the rhythm of the word. I don't know why.
170
776941
2769
Đó chỉ là nhịp điệu của từ. Tôi không biết tại sao.
12:59
So it's not the year itself, it's just the rhythm that that that year has.
171
779710
5139
Vì vậy, nó không phải là năm, nó chỉ là nhịp điệu của năm đó.
13:05
Anything of the year 2000 sounded futuristic
172
785349
3170
Bất cứ điều gì của năm 2000 nghe có vẻ tương lai
13:08
in that, you know, in the 1980s or 1970s. Yes.
173
788686
3203
trong đó, bạn biết đấy, vào những năm 1980 hoặc 1970. Đúng.
13:11
So so I remember in the 1970s, a lot of people were trying to guess
174
791889
4171
Vì vậy, tôi nhớ vào những năm 1970, rất nhiều người đã cố đoán
13:16
what the world would be like in 2020.
175
796394
4104
xem thế giới sẽ ra sao vào năm 2020.
13:21
And they all got it wrong because they predicted
176
801298
2636
Và tất cả họ đều đoán sai vì họ dự đoán
13:23
that, well, first of all, no one would be working.
177
803934
3270
rằng, trước hết, sẽ không có ai làm việc.
13:27
Well, actually, they almost got that right.
178
807204
2303
Chà, thực ra, họ gần như đã đúng.
13:29
And because during 2020 and 2021,
179
809507
3637
Và bởi vì trong suốt năm 2020 và 2021,
13:33
most people weren't working, so they could have got that one right.
180
813744
3170
hầu hết mọi người không làm việc, vì vậy họ có thể đã đúng.
13:37
But also they said that computers would be doing everything for us.
181
817148
3436
Nhưng họ cũng nói rằng máy tính sẽ làm mọi thứ cho chúng ta.
13:41
Not quite.
182
821018
1068
Không hẳn.
13:42
We still have a long way to go.
183
822086
1802
Chúng ta vẫn còn một chặng đường dài để đi.
13:43
Flying cars.
184
823888
2068
Những cái ô tô bay.
13:46
No flying cars.
185
826157
1468
Không có ô tô bay.
13:47
I'm afraid we can just about get cars
186
827625
2836
Tôi e rằng chúng ta gần như có thể
13:51
to drive on the road.
187
831095
2502
lái ô tô trên đường.
13:53
Yes, electric cars are starting.
188
833597
2002
Vâng, ô tô điện đang bắt đầu.
13:55
People are beginning to see the flaws in them now.
189
835599
2436
Mọi người đang bắt đầu nhìn thấy những sai sót trong họ bây giờ.
13:58
Anyway, we won't go into that. But yes.
190
838035
2002
Dù sao đi nữa, chúng ta sẽ không đi sâu vào vấn đề đó. Nhưng có.
14:01
Are you having to mention that I've checked yet?
191
841405
1902
Bạn có phải đề cập rằng tôi đã kiểm tra chưa?
14:03
Can I say hello to the live chat?
192
843307
2703
Tôi có thể gửi lời chào đến cuộc trò chuyện trực tiếp không?
14:06
Can I also say hello to our new champion, Beatrice?
193
846010
5238
Tôi có thể gửi lời chào tới nhà vô địch mới của chúng ta không, Beatrice?
14:11
Congratulations, Beatrice.
194
851448
1669
Xin chúc mừng, Beatrice.
14:13
Once again, you are first on today's live chat.
195
853117
3203
Một lần nữa, bạn là người đầu tiên trong cuộc trò chuyện trực tiếp hôm nay.
14:23
Congratulations to Beatrice.
196
863827
1936
Xin chúc mừng Beatrice.
14:25
You are first to date in terms of the number of messages
197
865763
3937
Bạn là người đầu tiên cho đến nay về số lượng tin nhắn
14:29
that people are writing, I think Lewis comes out top.
198
869700
2736
mà mọi người đang viết, tôi nghĩ Lewis đứng đầu.
14:32
Oh, like Lewis has written more messages
199
872770
2335
Ồ, giống như Lewis đã viết nhiều tin nhắn
14:35
on the live chat than anybody else so far today.
200
875673
2736
trên cuộc trò chuyện trực tiếp hơn bất kỳ ai khác cho đến ngày hôm nay.
14:38
Of course, we are talking.
201
878409
1101
Tất nhiên, chúng ta đang nói chuyện.
14:39
That's another another plus point we are talking about.
202
879510
3503
Đó là một điểm cộng khác mà chúng ta đang nói đến.
14:43
Lewis Mendez
203
883213
2303
Lewis
14:45
is here today.
204
885516
1001
Mendez ở đây hôm nay.
14:46
Beatrice, as we look lovely, by the way, matching colours.
205
886517
2702
Nhân tiện, Beatrice, vì chúng ta trông rất đáng yêu, nên phối màu phù hợp.
14:49
Yes, I got that.
206
889219
1135
Vâng, tôi hiểu rồi.
14:50
I've got a new T-shirt.
207
890354
2436
Tôi có một chiếc áo phông mới.
14:53
So because I'm wearing the other one many, many times, I don't want to wear it out.
208
893123
4738
Vì vậy, bởi vì tôi đã đeo cái kia rất nhiều lần, tôi không muốn mặc nó ra ngoài.
14:58
So I thought I would have a change now and again.
209
898195
2870
Vì vậy, tôi nghĩ rằng tôi sẽ có một sự thay đổi bây giờ và một lần nữa.
15:01
So I might wear the black T-shirt sometimes,
210
901398
3003
Vì vậy, đôi khi tôi có thể mặc áo phông đen,
15:04
and other times I will wear the white t shirt.
211
904401
2803
và những lúc khác tôi sẽ mặc áo phông trắng.
15:07
So I've got two now, and later this year
212
907504
3871
Vì vậy, bây giờ tôi có hai chiếc, và cuối năm nay
15:11
you might have a chance to buy your own
213
911375
4538
bạn có thể có cơ hội mua
15:16
t shirt, your own English addict t shirt,
214
916613
3304
áo phông của riêng mình, áo phông dành cho người nghiện tiếng Anh của riêng bạn,
15:20
something on the front, something nice.
215
920384
2269
thứ gì đó ở mặt trước, thứ gì đó đẹp đẽ.
15:23
And you can walk around and you can tell everyone that you are an English addict.
216
923020
4137
Và bạn có thể đi loanh quanh và bạn có thể nói với mọi người rằng bạn là một người nghiện tiếng Anh.
15:27
In fact, you will be able to prove it to people.
217
927157
3203
Trong thực tế, bạn sẽ có thể chứng minh điều đó với mọi người.
15:30
People Few people are asking.
218
930360
2470
Mọi người Rất ít người đang hỏi.
15:32
Mohsin asks, Where is V?
219
932830
2235
Mohsin hỏi, V ở đâu?
15:35
We referencing V test today?
220
935065
1401
Chúng tôi tham khảo bài kiểm tra V ngày hôm nay?
15:36
Well, we know he's not too well at the moment.
221
936466
2536
Chà, chúng tôi biết anh ấy không được khỏe lắm vào lúc này.
15:39
We have this all right.
222
939236
1668
Chúng tôi có tất cả các quyền.
15:40
He'd be on if he could be.
223
940904
1902
Anh ấy sẽ ở trên nếu anh ấy có thể.
15:42
I'm sure he was talking of going back to the puffy jackets.
224
942806
3637
Tôi chắc rằng anh ấy đang nói về việc quay trở lại với những chiếc áo khoác phồng.
15:46
Mr. Duncan.
225
946443
534
15:46
I can't say that they would be.
226
946977
1535
Ông Duncan.
Tôi không thể nói rằng họ sẽ như vậy.
15:48
They would look very good on you if you were.
227
948512
2302
Họ sẽ trông rất tốt về bạn nếu bạn là.
15:51
Let's just say you were
228
951248
1335
Hãy nói rằng bạn
15:53
not the tallest person in the world, okay?
229
953717
2436
không phải là người cao nhất thế giới, được chứ?
15:56
And maybe you'd put on a bit of weight over Christmas.
230
956353
3403
Và có thể bạn sẽ tăng cân một chút trong dịp Giáng sinh.
16:00
Let's just say if you were sort of under average
231
960557
3771
Giả sử nếu bạn có chiều cao dưới mức trung bình
16:04
height and over average weight, I don't know what you're saying.
232
964328
3336
và cân nặng trên mức trung bình, thì tôi không biết bạn đang nói gì.
16:07
I'm saying if you look fat.
233
967664
1602
Tôi đang nói nếu bạn trông béo.
16:09
Yeah, puffy jacket's not going to look good on you. If you.
234
969266
2402
Vâng, áo khoác phồng sẽ không đẹp với bạn. Nếu bạn.
16:11
If you're short and fat, maybe. Yes.
235
971902
2769
Nếu bạn thấp và béo, có thể. Đúng.
16:14
So. Yes, well, certain fashion, certain fashions
236
974671
3037
Vì thế. Vâng, tốt, thời trang nhất định, thời trang nhất định
16:17
do suit certain people stripes.
237
977708
3603
phù hợp với những người sọc nhất định.
16:21
So people have stripes and sometimes they use stripes to make themselves
238
981578
5205
Vì vậy, mọi người có sọc và đôi khi họ sử dụng sọc để làm cho mình
16:26
look maybe more more broader
239
986783
3204
trông có thể rộng
16:30
or more slimmer.
240
990721
2569
hơn hoặc mảnh mai hơn.
16:33
So I can't remember which way it is.
241
993590
1869
Vì vậy, tôi không thể nhớ nó là cách nào.
16:35
I think vertical stripes, vertical stripes make you look taller and slimmer.
242
995459
6473
Tôi nghĩ sọc dọc, kẻ sọc dọc khiến bạn trông cao và thanh mảnh hơn.
16:41
Horizontal stripes make you look wider.
243
1001965
3036
Sọc ngang khiến bạn trông rộng hơn.
16:45
And I think that's that's the general rule in fashion.
244
1005202
3036
Và tôi nghĩ đó là quy tắc chung trong thời trang.
16:48
I think so, yeah.
245
1008238
834
Tôi nghĩ vậy, vâng.
16:49
So this is making me look especially slim,
246
1009072
3270
Vì vậy, điều này làm cho tôi trông đặc biệt mảnh khảnh,
16:53
I think, because the stripes are going down.
247
1013276
2069
tôi nghĩ vậy, bởi vì các sọc đang đi xuống.
16:55
But then if you are already tall and slim
248
1015712
4138
Nhưng nếu dù sao thì bạn cũng đã cao và mảnh khảnh rồi
16:59
anyway, maybe you want to make yourself look a bit broader.
249
1019850
4137
, có thể bạn muốn làm cho mình trông rộng hơn một chút.
17:03
So you have some stripes going across, you know, because you don't have to
250
1023987
4338
Vì vậy, bạn có một số sọc ngang, bạn biết đấy, bởi vì bạn không cần phải
17:08
you know, you don't have to show off the fact that you're already tall and slim.
251
1028859
3803
biết, bạn không cần phải thể hiện sự thật rằng bạn đã cao và mảnh khảnh.
17:12
You might want to commit broad.
252
1032662
1569
Bạn có thể muốn cam kết rộng rãi.
17:14
You don't want to look have been no, you don't look too thin.
253
1034231
3036
Bạn không muốn nhìn đã được không, bạn không nhìn quá gầy.
17:17
So you've missed it.
254
1037267
834
Vì vậy, bạn đã bỏ lỡ nó.
17:18
You can I don't think you should wear stripes going down if you're already tall and slim.
255
1038101
4438
Bạn có thể Tôi không nghĩ bạn nên mặc đồ sọc xuôi nếu bạn đã cao và mảnh khảnh.
17:22
So would make you look, you know, out of proportion.
256
1042539
2569
Vì vậy, bạn biết đấy, sẽ khiến bạn trông mất cân đối.
17:25
I wish I was slim. I am getting there, though.
257
1045108
3670
Tôi ước tôi được mảnh mai. Tôi đang đến đó, mặc dù.
17:28
My new health regime is now in place
258
1048778
4038
Chế độ sức khỏe mới của tôi hiện đã được áp dụng
17:33
and I think already I am starting to lose a little bit of weight.
259
1053250
3637
và tôi nghĩ rằng mình đã bắt đầu giảm được một chút cân nặng.
17:36
I think already I'm looking slimmer, especially my face.
260
1056887
3970
Tôi nghĩ rằng tôi đã trông thon gọn hơn, đặc biệt là khuôn mặt của tôi.
17:41
So I'm quite happy to be honest.
261
1061024
2769
Vì vậy, tôi khá hạnh phúc để thành thật.
17:43
Pound Mayer is waiting for a special event. Oh.
262
1063793
2937
Pound Mayer đang chờ đợi một sự kiện đặc biệt. Ồ.
17:47
Um. I wonder what that is.
263
1067697
2069
Ừm. Tôi tự hỏi đó là gì.
17:49
I don't know.
264
1069766
1001
Tôi không biết.
17:51
I'm freezing outside waiting for a special event says Pound me.
265
1071034
4204
Tôi đang đóng băng bên ngoài chờ đợi một sự kiện đặc biệt nói Pound me.
17:55
So what are you waiting for?
266
1075906
2068
Bạn đang chờ đợi điều gì?
17:57
Yes, please tell us.
267
1077974
1735
Vâng, xin vui lòng cho chúng tôi biết.
17:59
And you know you're outside of freezing, and you still watching us, which I think is amazing.
268
1079709
4305
Và bạn biết bạn đang ở bên ngoài đóng băng, và bạn vẫn theo dõi chúng tôi, điều mà tôi nghĩ là tuyệt vời.
18:04
You must be on a mobile device.
269
1084014
2202
Bạn phải sử dụng thiết bị di động.
18:06
Well, I think so, yes.
270
1086216
1701
Vâng, tôi nghĩ vậy, vâng.
18:07
Unless she's looking through someone's window and watching them, watching us on their mobile device.
271
1087917
6640
Trừ khi cô ấy đang nhìn qua cửa sổ của ai đó và quan sát họ, quan sát chúng tôi trên thiết bị di động của họ.
18:14
Could be. Yes.
272
1094557
1168
Có thể là. Đúng.
18:15
And Claudia is cooking eggplant
273
1095725
2269
Và Claudia đang nấu món cà tím
18:19
with mozzarella cheese, tomato sauce and lots of garlic.
274
1099162
3403
với pho mát mozzarella, sốt cà chua và rất nhiều tỏi.
18:22
I was wondering what was cooking in Claudia's pots.
275
1102565
5739
Tôi đang tự hỏi những gì đang nấu trong nồi của Claudia.
18:28
It's very nice to see you here.
276
1108638
1568
Rất vui được gặp bạn ở đây.
18:30
And that sounds incredible.
277
1110206
3270
Và điều đó nghe thật khó tin.
18:33
That really does sound very nice with chicken as well.
278
1113576
4805
Điều đó thực sự nghe rất hay với gà.
18:38
Very nice fried chicken on the side.
279
1118381
2136
Gà rán rất đẹp ở bên cạnh.
18:40
Oh, that's real home cooking, that is.
280
1120550
3604
Ồ, đó là nấu ăn tại nhà thực sự, đó là.
18:44
I think so.
281
1124154
734
Tôi nghĩ vậy.
18:45
You know, it is to warm the cockles of your heart
282
1125822
2970
Bạn biết đấy, nó là để sưởi ấm trái tim của
18:49
if you're if your cockles need warming, that is the perfect meal.
283
1129392
4071
bạn nếu sò của bạn cần được sưởi ấm, đó là bữa ăn hoàn hảo.
18:53
Talking of warm praise, should we explain it? Not really.
284
1133630
3036
Nói về sự tán dương ấm áp, chúng ta nên giải thích nó? Không thực sự.
18:57
Just look it up.
285
1137100
1201
Chỉ cần nhìn nó lên.
18:58
Well, the cockles of your heart is just inside. Inside.
286
1138301
3170
Vâng, sò của trái tim của bạn chỉ là bên trong. Bên trong.
19:01
It warms you inside. Anyway, I.
287
1141471
3103
Nó sưởi ấm bạn bên trong. Dù sao thì, tôi.
19:04
Yeah, I've got loads of things to talk about.
288
1144974
1702
Vâng, tôi có rất nhiều điều để nói.
19:06
Yesterday you said, are we only on for an hour?
289
1146676
2803
Hôm qua bạn đã nói, chúng ta chỉ ở trong một giờ?
19:09
And I said, well, if you let me actually do the things I'm planning to do, yes we will do.
290
1149512
5272
Và tôi đã nói, vâng, nếu bạn để tôi thực sự làm những việc tôi đang định làm, vâng, chúng tôi sẽ làm.
19:15
So I say one thing,
291
1155185
3570
Vì vậy, tôi nói một điều,
19:18
slash, Slash is here as Lewis correctly
292
1158755
2903
gạch chéo, Slash ở đây vì Lewis đã gọi chúng một cách chính xác
19:21
addressed them as double slash double sausage is what we're saying from now on as well.
293
1161658
5005
là xúc xích kép gạch chéo đôi là những gì chúng ta đang nói kể từ bây giờ.
19:26
That's it.
294
1166863
1034
Đó là nó.
19:28
Yeah, that's it. That's it.
295
1168131
1268
Vâng, đó là nó. Đó là nó.
19:29
Because we talked about this on Sunday, didn't we?
296
1169399
2068
Bởi vì chúng ta đã nói về điều này vào Chủ nhật, phải không?
19:31
You stole the whole flow of my livestream for that.
297
1171568
3069
Bạn đã đánh cắp toàn bộ luồng phát trực tiếp của tôi vì điều đó.
19:34
We've given slash slash the nickname Double slash. Yes.
298
1174737
4104
Chúng tôi đã đặt biệt danh cho dấu gạch chéo kép. Đúng.
19:38
It's easier to say, okay, well I would imagine that people have worked that one out anyway.
299
1178841
5072
Sẽ dễ dàng hơn để nói, được rồi, tôi sẽ tưởng tượng rằng dù sao thì mọi người cũng đã giải quyết được vấn đề đó.
19:43
Steve feel like that? I'm not.
300
1183913
2503
Steve cảm thấy như thế nào? Tôi không.
19:46
I'm just want to get on with you. Go. Well, then get on with it.
301
1186749
2203
Tôi chỉ muốn tiếp tục với bạn. Đi. Vâng, sau đó tiếp tục với nó.
19:49
We had some snow last night.
302
1189218
3771
Chúng tôi đã có một số tuyết đêm qua.
19:54
And look, there it is, the snow.
303
1194757
2670
Và nhìn kìa, tuyết kìa.
19:57
So this is what I filmed this morning.
304
1197660
2469
Vì vậy, đây là những gì tôi đã quay sáng nay.
20:00
Even though most of the snow has now gone because it's been raining.
305
1200129
4171
Mặc dù bây giờ hầu hết tuyết đã biến mất vì trời đang mưa.
20:04
But this morning we woke up and there was some snow on the ground.
306
1204600
3704
Nhưng sáng nay chúng tôi thức dậy và có một ít tuyết trên mặt đất.
20:08
I did get excited.
307
1208604
1369
Tôi đã rất phấn khích.
20:09
As you know, I am a big fan of snow and I decided to do some filming
308
1209973
5605
Như các bạn đã biết, tôi là một fan cuồng của tuyết và tôi quyết định
20:15
just just some short clips.
309
1215578
2836
chỉ quay một số clip ngắn thôi.
20:18
You can see there is the Blackbird in the Garden.
310
1218781
2269
Bạn có thể thấy có Blackbird trong Garden.
20:21
So there it is.
311
1221751
934
Vì vậy, nó đây.
20:22
I got rather excited because the weather forecast did
312
1222685
3637
Tôi khá phấn khích vì dự báo thời tiết
20:26
say that there was going to be some snow, but we didn't have that much here.
313
1226889
3771
nói rằng sẽ có tuyết rơi, nhưng chúng tôi không có nhiều tuyết ở đây.
20:30
Just what you would describe as a dusting,
314
1230893
2736
Đúng như những gì bạn mô tả là phủi bụi
20:34
a dusting of snow, a bit
315
1234230
2536
, phủi tuyết,
20:36
like if you were putting some icing on the top of a cake using a sieve,
316
1236766
5639
giống như nếu bạn đang dùng rây rắc một ít kem lạnh lên mặt bánh,
20:43
you would just sort of you
317
1243372
1168
bạn sẽ gần như
20:44
would see that light icing dusting on the cake.
318
1244540
3737
thấy lớp kem phủ nhẹ trên bánh.
20:48
And so we have had a dusting of snow.
319
1248277
2403
Và vì vậy chúng tôi đã có một bụi tuyết.
20:50
So just light snow just very not very much just covering the ground.
320
1250680
5038
Vì vậy, tuyết chỉ nhẹ, không nhiều lắm, chỉ bao phủ mặt đất.
20:56
You know, we're not going to go out and make snowmen, but unfortunately,
321
1256052
3537
Bạn biết đấy, chúng ta sẽ không ra ngoài và làm người tuyết, nhưng thật không may,
20:59
most of it has now gone because it's been raining.
322
1259589
3069
phần lớn đã biến mất vì trời mưa.
21:02
So just to prove that we've had some snow, I just couldn't resist pointing the camera outside
323
1262658
6273
Vì vậy, để chứng minh rằng chúng tôi đã có một ít tuyết, tôi không thể cưỡng lại việc hướng máy ảnh ra bên ngoài
21:09
and the garden.
324
1269298
1602
và khu vườn.
21:10
There is still some snow in the garden, but most of it has now gone.
325
1270900
3604
Vẫn còn một ít tuyết trong vườn, nhưng bây giờ hầu hết tuyết đã biến mất.
21:14
Tell me about the way it's near her granddaughter's school waiting for a concert
326
1274604
4571
Nói cho tôi biết về con đường gần trường của cháu gái cô ấy đang chờ một buổi hòa nhạc
21:19
to start a concert, she's no doubt in.
327
1279208
3037
để bắt đầu một buổi hòa nhạc, cô ấy không nghi ngờ gì nữa.
21:23
So. Yes.
328
1283813
1201
Vì vậy. Đúng.
21:25
Well, you can't go and watch it.
329
1285014
1668
Chà, bạn không thể đi và xem nó.
21:26
I'm sorry.
330
1286682
467
Tôi xin lỗi.
21:27
Tell me, because you got to stay and watch instead of going watch, pretend you're watching it
331
1287149
4605
Nói cho tôi biết, vì bạn phải ở lại và xem thay vì đi xem, hãy giả vờ như bạn đang xem nó
21:32
sit at the back and then you can carry on watching us as well.
332
1292021
2636
ngồi ở phía sau và sau đó bạn có thể tiếp tục theo dõi chúng tôi.
21:34
Yes, I'm sure you can.
333
1294790
1368
Vâng, tôi chắc chắn bạn có thể.
21:36
You can do both things at the same time.
334
1296158
2069
Bạn có thể làm cả hai việc cùng một lúc.
21:38
I think you can use headphones, headphones, Please don't leave us.
335
1298227
3604
Tôi nghĩ bạn có thể sử dụng tai nghe, tai nghe, Xin đừng rời xa chúng tôi.
21:42
So that's another thing I want to update you on is Mr.
336
1302298
4037
Vì vậy, đó là một điều khác mà tôi muốn cập nhật cho bạn là
21:46
Steve's crazy plant.
337
1306335
2636
nhà máy điên rồ của ông Steve.
21:48
If you remember a few days ago, I showed you the plant
338
1308971
2903
Nếu bạn còn nhớ vài ngày trước, tôi đã cho bạn xem cái
21:52
that was given to Steve for Christmas, and it's gone even more crazy now.
339
1312341
5706
cây được tặng cho Steve vào dịp Giáng sinh, và bây giờ nó thậm chí còn điên rồ hơn.
21:58
Would you like to have a look? Here it is.
340
1318047
2202
Bạn có muốn có một cái nhìn? Đây rồi.
22:00
So here's the plant and you can see or you will see that
341
1320249
4738
Vì vậy, đây là cây và bạn có thể thấy hoặc bạn sẽ thấy rằng
22:05
it has grown quite a lot is another thing.
342
1325888
5272
nó đã phát triển khá nhiều là một điều khác.
22:11
This is incredible, Steve.
343
1331427
1568
Thật không thể tin được, Steve.
22:12
Three leaves now at the bottom, the some new ones coming along as well.
344
1332995
3604
Ba chiếc lá bây giờ ở dưới cùng , một số chiếc lá mới cũng xuất hiện.
22:17
And we still got that giant ladybird as well, which is,
345
1337033
3069
Và chúng tôi vẫn có con bọ rùa khổng lồ đó,
22:20
you know, it was pointed out by somebody, one of our our lovely viewers
346
1340469
4104
bạn biết đấy, nó đã được ai đó chỉ ra, một trong những khán giả đáng yêu của chúng tôi
22:25
as well.
347
1345908
501
.
22:26
Yes. It keeps flopping over because it's it needs watering. Yes.
348
1346409
4304
Đúng. Nó cứ lảo đảo vì nó cần được tưới nước. Đúng.
22:30
So when you showed it the other week, I can't remember what it looked like.
349
1350880
4004
Vì vậy, khi bạn đưa nó vào tuần trước, tôi không thể nhớ nó trông như thế nào.
22:34
Well, it was much smaller than that. Smaller than that.
350
1354950
2403
Chà, nó nhỏ hơn thế nhiều. Nhỏ hơn thế.
22:37
So imagine that. Much smaller.
351
1357353
2069
Vì vậy, hãy tưởng tượng điều đó. Nhỏ hơn nhiều.
22:39
This is the Amaryllis, isn't it? The Amaryllis.
352
1359422
3103
Đây là Amaryllis, phải không? Hoa loa kèn.
22:42
Show me the way to mow. Really?
353
1362525
2435
Chỉ cho tôi cách để cắt cỏ. Có thật không?
22:45
It's nearly
354
1365127
3337
Nó gần như
22:48
so. Mr.
355
1368697
468
vậy. Nhà máy của ông
22:49
Steve's plant is coming on very nicely.
356
1369165
2102
Steve đang hoạt động rất tốt.
22:51
We will give you regular updates, of course, on what is happening with it,
357
1371267
4437
Tất nhiên, chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn thông tin cập nhật thường xuyên về những gì đang xảy ra với nó,
22:55
because I know a lot of people will be interested
358
1375704
2570
bởi vì tôi biết nhiều người sẽ quan tâm
22:59
somewhere.
359
1379942
901
ở đâu đó.
23:00
I think we don't know what kind of flower it will have.
360
1380843
3503
Tôi nghĩ chúng ta không biết nó sẽ có loại hoa gì.
23:04
I'm hoping it's red blue.
361
1384780
1935
Tôi hy vọng nó có màu xanh đỏ.
23:06
If it's white or cream, it'll be boring.
362
1386715
2903
Nếu là màu trắng hoặc kem sẽ rất nhàm chán.
23:09
Okay, so I'm hoping it'll be a bright red colour.
363
1389718
2670
Được rồi, vì vậy tôi hy vọng nó sẽ có màu đỏ tươi.
23:12
So Mr..
364
1392755
500
Vì vậy, ông..
23:13
Mr.. Steve will take his anger out on the plant.
365
1393255
3771
ông.. Steve sẽ trút giận lên nhà máy.
23:17
If it's white or cream, he will just chop it to pieces.
366
1397026
2936
Nếu nó màu trắng hoặc kem, anh ấy sẽ cắt nó thành từng mảnh.
23:20
But if it's red, he will keep it.
367
1400229
1568
Nhưng nếu nó màu đỏ, anh ấy sẽ giữ nó.
23:21
So you've been warned, Plant. You've been warned
368
1401797
3103
Vì vậy, bạn đã được cảnh báo, Plant. Bạn đã được cảnh báo rằng
23:26
it is going
369
1406535
367
23:26
to carry on with the chat when she's inside today.
370
1406902
3771
cuộc trò chuyện sẽ tiếp tục khi cô ấy ở trong nhà hôm nay.
23:30
We have a lot of things to talk about.
371
1410673
1835
Chúng tôi có rất nhiều điều để nói về.
23:32
We are looking at cloning around clones.
372
1412508
5305
Chúng tôi đang xem xét nhân bản xung quanh bản sao.
23:38
Some people are afraid of clowns
373
1418347
3503
Một số người sợ những chú hề
23:42
and I have to be honest, as a child I did not like clowns.
374
1422084
3437
và tôi phải thành thật mà nói, khi còn nhỏ, tôi không thích những chú hề.
23:45
They did scare me a little bit because, well, they are weird and slightly creepy
375
1425521
5639
Thành thật mà nói, họ có làm tôi sợ một chút bởi vì, họ kỳ lạ và hơi đáng sợ
23:51
and some clowns are quite scary, to be honest.
376
1431160
4704
và một số chú hề khá đáng sợ.
23:55
But it doesn't help that there have been several films depicting clowns as murderers.
377
1435864
5105
Nhưng chẳng ích gì khi đã có một số bộ phim miêu tả những chú hề là kẻ giết người.
24:01
It doesn't help it. That doesn't help, does it?
378
1441437
2269
Nó không giúp nó. Điều đó không giúp được gì, phải không?
24:04
But apparently it's very interesting how it came about.
379
1444239
2770
Nhưng rõ ràng nó rất thú vị về cách nó xảy ra.
24:07
So from that, from the foolish person or the person who is playing the fool,
380
1447009
5605
Vì vậy, từ đó, từ người ngu ngốc hoặc người đang đóng vai kẻ ngốc,
24:13
or maybe a person who is maybe idiotic
381
1453015
3303
hoặc có thể là một người thậm chí có thể ngu ngốc
24:16
even, or a peasant.
382
1456452
2569
, hoặc một người nông dân.
24:19
So the word clown does derive from that type of sense
383
1459421
5773
Vì vậy, từ chú hề bắt nguồn từ loại ý nghĩa đó
24:25
in the sense of a person who is foolish, maybe not very clever,
384
1465694
3904
với ý nghĩa là một người ngu ngốc, có thể không thông minh lắm,
24:29
maybe a person who is boorish.
385
1469932
2369
có thể là một người xuề xòa.
24:33
Maybe they are not very refined in their character.
386
1473068
3904
Có lẽ họ không tinh tế trong tính cách của họ.
24:37
So that's where the word clown comes from.
387
1477306
2135
Vì vậy, đó là nơi bắt nguồn từ chú hề.
24:39
I think it's from Denmark, Norwegian, and also
388
1479441
3170
Tôi nghĩ đó là từ Đan Mạch, Na Uy, và
24:42
I think it's Norse as well.
389
1482911
2102
tôi cũng nghĩ đó là tiếng Bắc Âu.
24:45
So it's very interesting.
390
1485781
1268
Vì vậy, nó rất thú vị.
24:47
We are talking about clowning around and of course
391
1487049
4037
Chúng tôi đang nói về trò hề xung quanh và tất nhiên
24:51
I can't think of a better
392
1491620
2569
tôi không thể nghĩ ra một
24:54
pair of people to talk about that than two clowns
393
1494723
4772
cặp người nào tốt hơn để nói về điều đó hơn là hai chú hề
25:00
like us.
394
1500462
1335
như chúng tôi.
25:01
Would you say you haven't got a red nose, Mr.
395
1501864
2235
Bạn có nói rằng bạn không có một cái mũi đỏ, ông
25:04
Duncan I haven't got a red nose.
396
1504099
2002
Duncan Tôi không có một cái mũi đỏ.
25:06
And we could have dressed up like clowns, except we haven't got any clown outfits.
397
1506368
4771
Và chúng tôi có thể ăn mặc như những chú hề, ngoại trừ việc chúng tôi không có trang phục chú hề nào.
25:11
That's the problem
398
1511206
1702
Đó là vấn đề
25:13
that children love clowns because clowns act in a childish way.
399
1513108
4471
mà trẻ em thích chú hề vì chú hề hành động theo cách của trẻ con.
25:17
They're adults acting like children.
400
1517579
1902
Họ là người lớn hành động như trẻ con.
25:19
I don't think they do.
401
1519481
1368
Tôi không nghĩ rằng họ làm.
25:20
I don't think kids like clown.
402
1520849
1402
Tôi không nghĩ bọn trẻ thích chú hề.
25:22
They scared me when I was a child because they would act in a slightly crazy
403
1522251
4337
Khi tôi còn nhỏ, họ làm tôi sợ hãi vì họ sẽ hành động theo cách hơi điên rồ
25:26
way, hence the word clown.
404
1526588
3203
, do đó có từ chú hề.
25:29
So if you are acting in an unruly, maybe in a very
405
1529791
5306
Vì vậy, nếu bạn đang hành động một cách ngỗ ngược, có thể theo một cách rất
25:36
unsavoury way, maybe you are causing a commotion or noise,
406
1536365
4504
không đẹp đẽ, có thể bạn đang gây náo loạn hoặc ồn ào,
25:41
we will be looking at that laser anti clown.
407
1541303
2602
chúng tôi sẽ xem xét tên hề chống tia laser đó.
25:43
Mr. Duncan. I am not anti clown.
408
1543939
2436
Ông Duncan. Tôi không anti chú hề.
25:46
I am all for the clowns.
409
1546908
2136
Tôi là tất cả cho những chú hề.
25:49
If there are any clowns watching at the moment, I am not against you.
410
1549044
4905
Nếu có bất kỳ chú hề nào đang theo dõi vào lúc này, tôi không phản đối bạn.
25:53
You have to be careful nowadays.
411
1553949
1468
Bạn phải cẩn thận ngày hôm nay.
25:55
So I am all inclusive clowns,
412
1555417
3503
Vì vậy, tôi là những chú hề bao gồm tất cả,
25:59
jesters for all of them.
413
1559287
3671
những kẻ pha trò cho tất cả bọn họ.
26:02
They're okay.
414
1562958
734
Họ không sao.
26:03
Okay by me.
415
1563692
1068
Được rồi bởi tôi.
26:04
Just don't come to my front door at night because I might push you down the steps.
416
1564760
5005
Chỉ cần đừng đến trước cửa nhà tôi vào ban đêm vì tôi có thể đẩy bạn xuống bậc thang.
26:09
Unfortunately, you don't normally see clowns.
417
1569765
2902
Thật không may, bạn thường không nhìn thấy những chú hề.
26:12
Really? Unless. Unless you at a circus, do you?
418
1572667
2536
Có thật không? Trừ khi. Trừ khi bạn ở một rạp xiếc, phải không?
26:15
Sometimes you might hire a clown for a child's birthday,
419
1575871
3169
Đôi khi bạn có thể thuê một chú hề cho sinh nhật của một đứa trẻ,
26:20
but yes.
420
1580709
600
nhưng đúng vậy.
26:21
I mean, you were scared.
421
1581309
1569
Ý tôi là, bạn đã sợ hãi.
26:22
I don't remember being scared of clowns.
422
1582878
2135
Tôi không nhớ là đã sợ những chú hề.
26:25
Maybe you were.
423
1585280
1068
Có thể bạn đã từng.
26:26
Maybe you could tell us if you were scared of clowns.
424
1586348
2169
Có lẽ bạn có thể cho chúng tôi biết nếu bạn sợ những chú hề.
26:28
But I only used to see them at the circus, and then they'd be sort of doing silly things.
425
1588917
5906
Nhưng tôi chỉ thấy họ ở rạp xiếc, và sau đó họ sẽ làm những trò ngớ ngẩn.
26:34
Well, as we will find out later that there are many other uses of the word clown
426
1594823
5038
Chà, sau này chúng ta sẽ phát hiện ra rằng có nhiều cách sử dụng khác của từ chú hề
26:40
and things that are being said
427
1600328
2536
và những điều cũng đang được nói
26:42
in a contemporary sense as well.
428
1602864
2569
theo nghĩa đương đại.
26:45
So we will look at that later on.
429
1605433
2336
Vì vậy, chúng ta sẽ xem xét điều đó sau này.
26:47
As you know, Steve, I love the English language, you might say.
430
1607769
5606
Như bạn đã biết, Steve, bạn có thể nói rằng tôi yêu tiếng Anh.
26:53
I like it very much.
431
1613375
2369
Tôi rất thích nó.
26:55
By the way, don't forget to give us a lovely line on the live chat.
432
1615744
4437
Nhân tiện, đừng quên cho chúng tôi một dòng đáng yêu trong cuộc trò chuyện trực tiếp.
27:00
Yes, it really helps.
433
1620215
1101
Vâng, nó thực sự có ích.
27:01
And as you know, I love the English language and there are some words
434
1621316
4371
Và như bạn đã biết, tôi yêu thích tiếng Anh và có một số từ
27:05
and phrases that are interesting to look at.
435
1625687
3470
và cụm từ rất thú vị để xem xét.
27:09
Certainly when we are talking about words,
436
1629224
3737
Chắc chắn khi chúng ta đang nói về từ ngữ,
27:13
I thought it would be fun to look at some idioms connected to a certain part of the body.
437
1633495
6706
tôi nghĩ sẽ rất thú vị khi xem xét một số thành ngữ liên quan đến một bộ phận nào đó của cơ thể.
27:20
Oh, yes.
438
1640201
1368
Ồ, vâng.
27:21
And of course, there are many there are many parts of the body that you could talk about
439
1641569
5573
Và tất nhiên, có rất nhiều bộ phận trên cơ thể mà bạn có thể nói
27:28
and use in phrases.
440
1648209
3003
và sử dụng thành cụm từ.
27:32
Today we are looking at phrases
441
1652047
2402
Hôm nay chúng ta đang xem xét các cụm từ
27:34
connected to your neck, neck idiom
442
1654449
3370
liên quan đến cổ của bạn, thành ngữ cổ
27:38
and you might be surprised to find out how many idioms there are connected to your neck.
443
1658920
5706
và bạn có thể ngạc nhiên khi biết có bao nhiêu thành ngữ liên quan đến cổ của bạn.
27:45
The neck is the thing in between your shoulders and your head.
444
1665293
5005
Cổ là thứ ở giữa vai và đầu của bạn.
27:50
Some people I've noticed, some people have very slim and long necks.
445
1670965
5106
Một số người tôi đã nhận thấy, một số người có cổ rất thon và dài.
27:56
So I think I think my neck is quite long and yours is quite long as well.
446
1676504
4171
Vì vậy, tôi nghĩ rằng tôi nghĩ rằng cổ của tôi khá dài và của bạn cũng khá dài.
28:01
Yes. Especially when you do that, you look like a tortoise coming out of his shell.
447
1681042
4304
Đúng. Đặc biệt là khi bạn làm điều đó, bạn trông giống như một con rùa chui ra khỏi vỏ của mình.
28:05
Yeah, It's everyone's anatomy is different.
448
1685780
3604
Vâng, đó là giải phẫu của mọi người là khác nhau.
28:10
Some people have sort of short necks,
449
1690118
2402
Một số người có loại cổ ngắn,
28:13
others have long necks.
450
1693021
2602
những người khác có cổ dài.
28:15
And yeah, the next quite a sensual area of
451
1695623
4004
Và vâng, khu vực nhạy cảm tiếp theo
28:19
the body is as well can be if you kiss someone on their neck.
452
1699627
4038
trên cơ thể cũng có thể là nếu bạn hôn lên cổ ai đó.
28:23
Can be.
453
1703798
901
Có thể.
28:24
They might get very excited.
454
1704699
2469
Họ có thể rất phấn khích.
28:27
Yes they might. Groans are very sensitive.
455
1707702
2402
Vâng, họ có thể. Tiếng rên rỉ rất nhạy cảm.
28:30
Yeah it's
456
1710238
901
Vâng,
28:32
yeah it's an interesting part of the body.
457
1712273
1969
đó là một phần thú vị của cơ thể.
28:34
The neck
458
1714242
1268
Phần cổ
28:35
adds can add inches to your height or take inches off,
459
1715977
3303
thêm vào có thể làm tăng chiều cao của bạn thêm vài inch hoặc giảm đi vài inch,
28:39
but it's also very vulnerable to damage. Yes.
460
1719747
3671
nhưng nó cũng rất dễ bị hư hại. Đúng.
28:44
And of course, if you want to chop someone's head off, it's a good place to it's a good place.
461
1724552
3504
Và tất nhiên, nếu bạn muốn chặt đầu ai đó, thì đó là một nơi tốt.
28:48
Yeah. Well, let's start.
462
1728389
1302
Ừ. Vâng, chúng ta hãy bắt đầu.
28:49
Isn't this not the only place that's the only place you want to decapitate someone?
463
1729691
4905
Đây không phải là nơi duy nhất mà bạn muốn chặt đầu ai đó sao?
28:55
Where else are you going to do it?
464
1735230
1668
Nơi nào khác bạn sẽ làm điều đó?
28:56
I know. I'm not going to do it on the shoulder, are you?
465
1736898
3003
Tôi biết. Tôi sẽ không làm điều đó trên vai, phải không?
28:59
You're going to do it right here.
466
1739901
1368
Bạn sẽ làm điều đó ngay tại đây.
29:01
Straight across in one, one chop as you think.
467
1741269
4271
Thẳng qua một, một chặt như bạn nghĩ.
29:05
There. I don't know why we've really got necks.
468
1745540
1768
Ở đó. Tôi không biết tại sao chúng tôi thực sự có cổ.
29:07
I suppose because we need to be able to move our heads around. Yeah,
469
1747308
2703
Tôi cho rằng bởi vì chúng ta cần có khả năng di chuyển đầu của mình. Vâng,
29:11
but it does make make you a bit vulnerable.
470
1751079
2168
nhưng nó làm cho bạn một chút dễ bị tổn thương.
29:13
I was thinking neck. Yes.
471
1753247
2103
Tôi đã nghĩ đến cổ. Đúng.
29:15
And some people have very wide necks.
472
1755350
2502
Và một số người có cổ rất rộng.
29:17
Yeah, their necks.
473
1757852
1235
Vâng, cổ của họ.
29:19
Sometimes a wider than their heads.
474
1759087
2936
Đôi khi rộng hơn đầu của họ.
29:22
Renault, Rinaldo, Cristiano Ronaldo.
475
1762256
4772
Renault, Rinaldo, Cristiano Ronaldo.
29:27
It's very strange whenever you see him.
476
1767028
1868
Nó rất lạ bất cứ khi nào bạn nhìn thấy anh ta.
29:28
His neck is wider than his head. Yes.
477
1768896
3938
Cổ của anh ấy rộng hơn đầu. Đúng.
29:32
And I don't know how that's possible.
478
1772834
2602
Và tôi không biết làm thế nào điều đó có thể.
29:35
Exactly.
479
1775436
668
Một cách chính xác.
29:36
I mean, not that it detracts at all from his loveliness, but
480
1776104
5005
Ý tôi là, không phải điều đó làm mất đi vẻ đáng yêu của anh ấy chút nào, nhưng
29:42
let's face it, he is probably a very eligible man.
481
1782410
3503
hãy đối mặt với nó, anh ấy có lẽ là một người đàn ông rất có tư cách.
29:46
But he has a very wide net. He does? Yes.
482
1786447
1969
Nhưng anh ta có một mạng lưới rất rộng. Anh ấy làm? Đúng.
29:48
If you look at his neck is wider than his head, but then his shoulders are very wide.
483
1788416
4771
Nếu bạn nhìn vào cổ anh ấy rộng hơn đầu , thì vai anh ấy rất rộng.
29:53
Yeah.
484
1793187
434
29:53
So that makes up for it.
485
1793654
1535
Ừ.
Vì vậy, bù đắp cho nó.
29:55
But it makes his head look like a peanut.
486
1795189
2102
Nhưng nó làm cho đầu anh ta trông giống như một hạt đậu phộng.
29:57
Yes. Well, of course, if you're a Formula One driver,
487
1797291
4271
Đúng. Tất nhiên, nếu bạn là một tay đua Công thức 1,
30:01
you often have a very big thick neck because you need strong
488
1801929
4505
bạn thường có một chiếc cổ rất to vì bạn cần cơ cổ khỏe
30:06
neck muscles to withstand the forces of going round those cold.
489
1806434
4571
để chịu được áp lực khi đi vòng quanh cái lạnh.
30:11
You know, he's a you know, he's a footballer, don't you?
490
1811005
2102
Bạn biết đấy , anh ấy là một cầu thủ bóng đá, phải không?
30:13
I know he is, yes.
491
1813207
1035
Tôi biết anh ấy, vâng.
30:14
But I just said I know he's a footballer, Mr.
492
1814242
2636
Nhưng tôi chỉ nói rằng tôi biết anh ấy là một cầu thủ bóng đá, thưa ông
30:16
Duncan, I'm talking about Formula One drivers who have to, you know,
493
1816878
4971
Duncan, tôi đang nói về những tay đua Công thức Một , những người mà ông biết đấy,
30:21
they have to be able to resist the cornering forces
494
1821849
2970
họ phải có khả năng chống lại lực vào cua
30:24
and they have very big, thick, powerful necks.
495
1824819
3036
và họ có những chiếc cổ rất to, dày và khỏe.
30:27
I think it's also people who do a lot of weight training as well because they develop their muscles.
496
1827855
5005
Tôi nghĩ chính những người tập tạ nhiều cũng tốt vì họ phát triển cơ bắp.
30:33
And I think what happens eventually is their neck muscles also develop
497
1833127
3771
Và tôi nghĩ điều cuối cùng sẽ xảy ra là cơ cổ của chúng cũng phát triển
30:37
and their neck becomes much wider than their head.
498
1837331
3871
và cổ của chúng trở nên rộng hơn nhiều so với đầu.
30:42
Mm hmm.
499
1842303
834
ừm ừm.
30:43
Yes, I might do that.
500
1843137
1268
Vâng, tôi có thể làm điều đó.
30:44
I wonder if you could do weight training on your head, sort of balance
501
1844405
3003
Tôi tự hỏi liệu bạn có thể tập tạ trên đầu, giữ thăng bằng
30:47
some weights on your head, and then and then sort of do training like that?
502
1847408
3337
một số quả tạ trên đầu, và sau đó tập như vậy không?
30:50
Well, I think you could actually do sit ups like this.
503
1850878
3037
Chà, tôi nghĩ bạn thực sự có thể ngồi lên như thế này.
30:54
Oh, this is what it is to do this.
504
1854448
2036
Ồ, đây là những gì nó là để làm điều này.
30:56
You sit up and down and it puts it puts a lot of strain on it
505
1856484
5005
Bạn ngồi lên ngồi xuống và nó gây rất nhiều căng thẳng cho nó
31:01
because of course, your skin on the hair starts to sag as you get older.
506
1861522
2603
vì tất nhiên, da trên tóc của bạn bắt đầu chảy xệ khi bạn già đi.
31:04
So you need to do that.
507
1864125
2836
Vì vậy, bạn cần phải làm điều đó.
31:06
Just keep that all firm.
508
1866961
1468
Chỉ cần giữ tất cả vững chắc.
31:08
I know that. Well, that's the worst part.
509
1868429
1802
Tôi biết điều đó. Vâng, đó là phần tồi tệ nhất.
31:10
And again, the worst.
510
1870231
1268
Và một lần nữa, điều tồi tệ nhất.
31:11
But the one thing I'm noticing as I'm getting older is my neck.
511
1871499
3103
Nhưng một điều tôi nhận thấy khi tôi già đi là cổ của tôi.
31:14
My neck is getting a little
512
1874769
1334
Cổ tôi hơi
31:17
loose.
513
1877505
1201
lỏng lẻo.
31:18
So I'm hoping by losing weight, it will set everything back in.
514
1878706
5606
Vì vậy, tôi hy vọng bằng cách giảm cân, nó sẽ thiết lập lại mọi thứ.
31:24
It will
515
1884345
801
Nó sẽ
31:26
pull it all back in.
516
1886414
1067
kéo tất cả trở lại.
31:27
I hope that's a good exercise.
517
1887481
1402
Tôi hy vọng đó là một bài tập tốt.
31:28
Going back and then doing that, you can feel
518
1888883
3403
Quay trở lại và sau đó làm điều đó, bạn có thể cảm thấy
31:32
all your muscles tightening and the hair and making you, you know,
519
1892286
5372
tất cả các cơ bắp của mình siết chặt và tóc và khiến bạn, bạn biết đấy,
31:37
taut and muscular again, keeping everything everything nice and firm.
520
1897658
5639
căng và cơ bắp trở lại, giữ cho mọi thứ đều đẹp và săn chắc.
31:43
And here anyway, it is now 2:30 on a Wednesday.
521
1903297
5973
Và dù sao ở đây, bây giờ là 2:30 ngày thứ Tư.
31:49
We are looking at some neck idioms first and then we are going to look
522
1909570
4004
Trước tiên, chúng ta sẽ xem xét một số thành ngữ cổ và sau đó chúng ta sẽ xem xét trò
31:53
at clowning around with Mr.
523
1913607
3737
hề xung quanh với ông
31:57
Steve and Mr. Duncan.
524
1917344
2336
Steve và ông Duncan.
31:59
So first of all, we can save someone neck.
525
1919680
3904
Vì vậy, trước hết, chúng ta có thể cứu ai đó cổ.
32:04
You can save a person's neck.
526
1924618
2369
Bạn có thể cứu cổ của một người.
32:07
If you save someone's neck, you are getting someone out of a bad situation.
527
1927188
5438
Nếu bạn cứu ai đó, bạn đang giúp ai đó thoát khỏi tình huống xấu.
32:12
You are saving them from some sort of misfortune.
528
1932626
4538
Bạn đang cứu họ khỏi một số loại bất hạnh.
32:17
Could you think of an example?
529
1937798
1769
Bạn có thể nghĩ về một ví dụ?
32:19
Yeah, maybe.
530
1939567
834
Vâng, có thể.
32:20
Maybe you're having to give a presentation at work.
531
1940401
4271
Có thể bạn đang phải thuyết trình tại nơi làm việc.
32:24
Is it Bill now?
532
1944738
2136
Bây giờ có phải là Bill không?
32:27
And maybe you're giving a presentation at work and you.
533
1947208
2902
Và có thể bạn đang thuyết trình tại nơi làm việc và bạn.
32:30
Well, you get mixed up in your in your presentation
534
1950711
3270
Chà, bạn bị lẫn lộn trong bài thuyết trình của mình
32:33
or you forget your words and then somebody comes in, helps you
535
1953981
3537
hoặc bạn quên lời và sau đó ai đó bước vào, giúp
32:39
in a subtle way.
536
1959119
1001
bạn một cách tinh tế.
32:40
You could say afterwards, Oh, thanks for saving my neck.
537
1960120
2636
Bạn có thể nói sau đó, Ồ, cảm ơn vì đã cứu cổ tôi.
32:43
Because the, the,
538
1963691
2802
Bởi vì,
32:46
the idea is that you were in a situation
539
1966493
3737
ý tưởng là bạn đang ở trong một tình huống
32:50
that you really had to perform in
540
1970965
3336
mà bạn thực sự phải thể hiện
32:55
and thus if you didn't, you would have looked stupid.
541
1975402
3504
và do đó, nếu không, bạn sẽ trông thật ngu ngốc.
32:59
And that's, you know, so if you're giving a talk or a speech,
542
1979740
3503
Và đó là, bạn biết đấy, vì vậy nếu bạn đang thuyết trình hoặc phát biểu,
33:03
obviously you if it goes wrong, you're going to look bad on it.
543
1983243
4038
rõ ràng là bạn nếu nó sai, bạn sẽ bị coi thường.
33:07
So somebody helps you out with that.
544
1987581
2136
Vì vậy, ai đó sẽ giúp bạn với điều đó.
33:09
Well, maybe the boss asks you for a report
545
1989950
3937
Chà, có thể sếp yêu cầu bạn một bản báo
33:14
that needs to be in there by a certain time and you haven't got time to do it
546
1994621
5306
cáo cần phải có trong đó vào một thời điểm nhất định và bạn không có thời gian để làm nó
33:19
and you give it to him and if you ask a friend or can you do this for me, I haven't got time to do it.
547
1999927
4171
và bạn đưa nó cho ông ấy và nếu bạn nhờ một người bạn hoặc bạn có thể làm việc này cho tôi, Tôi không có thời gian để làm điều đó.
33:24
My boss needs it.
548
2004098
1301
Ông chủ của tôi cần nó.
33:25
Then afterwards you say, Well, oh, thanks for doing that.
549
2005399
2803
Sau đó, bạn nói, Ồ, cảm ơn vì đã làm điều đó.
33:28
You really saved my neck.
550
2008202
2068
Bạn thực sự đã cứu cổ tôi.
33:30
So it it's got to be a situation that is quite,
551
2010270
4171
Vì vậy, đó phải là một tình huống khá,
33:35
you know, you've got to be performing it
552
2015876
2803
bạn biết đấy, bạn phải thực hiện nó
33:38
and it's got to be a situation that has some peril if you don't complete the task.
553
2018679
4771
và đó phải là một tình huống có một số nguy hiểm nếu bạn không hoàn thành nhiệm vụ.
33:43
Of course, it derives from the battlefield where
554
2023450
3137
Tất nhiên, nó bắt nguồn từ chiến trường, nơi mà
33:47
in the early days of battle and the early days of
555
2027121
4671
trong những ngày đầu của trận chiến và những ngày đầu của
33:51
I suppose you would have wars, battles
556
2031792
3036
tôi cho rằng bạn sẽ có chiến tranh, những trận chiến
33:54
taking place, quite often people would use large,
557
2034828
2936
diễn ra, người ta thường sử dụng những thứ to lớn,
33:58
sharp things such as axes and swords, and they would swing them around.
558
2038632
6373
sắc nhọn như rìu và kiếm, và họ sẽ vung kiếm. chúng xung quanh.
34:05
And quite often you would either get stabbed by the sword or they would chop your head off.
559
2045005
5939
Và thường thì bạn sẽ bị gươm đâm hoặc họ sẽ chặt đầu bạn.
34:10
Quite often you would lose your head.
560
2050944
2136
Khá thường xuyên bạn sẽ bị mất đầu.
34:13
So if your friend in the battle helps you,
561
2053080
3136
Vì vậy, nếu bạn của bạn trong trận chiến giúp bạn,
34:16
they will literally save your neck,
562
2056850
2569
họ sẽ cứu cổ bạn theo đúng nghĩa đen,
34:19
because that's the probably in battle that's going to be a very vulnerable.
563
2059419
4171
bởi vì đó có thể là người rất dễ bị tổn thương trong trận chiến.
34:24
If you want to kill somebody, go for the neck.
564
2064157
1902
Nếu bạn muốn giết ai đó, hãy cắt cổ.
34:26
I would say so if you yeah, you probably
565
2066059
3037
Tôi sẽ nói như vậy nếu bạn vâng, có lẽ bạn
34:29
literally saved their life, save their neck.
566
2069663
2236
đã cứu mạng họ, cứu cổ họ theo đúng nghĩa đen.
34:32
So and using this in a situation like I described it, work, then
567
2072299
6006
Vì vậy, và sử dụng điều này trong tình huống như tôi đã mô tả, hãy làm việc, thì
34:38
it's a situation where you could have lost your job if you hadn't done this report.
568
2078305
3904
đó là tình huống mà bạn có thể bị mất việc nếu bạn không thực hiện báo cáo này.
34:42
Yes. So it's normally a very serious outcome that that person is being saved from.
569
2082242
6006
Đúng. Cho nên thông thường người đó được cứu là hậu quả rất nghiêm trọng .
34:48
Yes, that's good.
570
2088382
1668
Vâng, đó là tốt.
34:50
So we'll get some more of the definitions.
571
2090050
3837
Vì vậy, chúng ta sẽ có thêm một số định nghĩa.
34:54
You might stick your neck out
572
2094354
2002
Bạn có thể thò cổ ra
34:56
to stick one's neck out for someone.
573
2096890
2536
để thò cổ ra vì ai đó.
34:59
So again, very similar, but the other way round.
574
2099893
2836
Vì vậy, một lần nữa, rất giống nhau, nhưng ngược lại.
35:03
So instead of you saving someone else,
575
2103096
3170
Vì vậy, thay vì bạn cứu người khác,
35:06
you are actually doing the thing.
576
2106700
3003
bạn thực sự đang làm điều đó.
35:09
It's the action that you are doing that is saving someone else
577
2109770
4938
Đó là hành động mà bạn đang làm là cứu người khác
35:14
so you can have your neck saved or you can stick your neck out for someone else.
578
2114975
5605
để bạn có thể cứu được cổ của mình hoặc bạn có thể đưa cổ ra cho người khác.
35:20
So you risk yourself. Yeah.
579
2120580
2236
Vì vậy, bạn mạo hiểm chính mình. Ừ.
35:23
For another person,
580
2123050
2769
Đối với một người khác
35:25
which is very similar, you are doing something
581
2125819
2269
, rất giống nhau, bạn đang làm điều gì đó
35:28
maybe courageous, maybe in battle.
582
2128088
3270
có thể là dũng cảm, có thể là trong trận chiến.
35:31
Once again, I think this derives from the battlefield.
583
2131358
3570
Một lần nữa, tôi nghĩ điều này bắt nguồn từ chiến trường.
35:35
So if you stick your neck out, you are getting in the way of another person.
584
2135228
3704
Vì vậy, nếu bạn thò cổ ra ngoài, bạn đang cản đường người khác.
35:39
You are defending someone, you are risking
585
2139266
3103
Bạn đang bảo vệ ai đó, bạn đang mạo hiểm
35:42
your self for another person.
586
2142369
3003
bản thân mình vì một người khác.
35:45
And an example could be and this I've heard this used in this situation
587
2145372
4337
Và một ví dụ có thể là and this Tôi đã nghe thấy this được sử dụng trong tình huống này
35:50
that people will say that,
588
2150744
1635
mà mọi người sẽ nói rằng,
35:52
for example, at work you've got some meeting going on.
589
2152379
4471
chẳng hạn như tại nơi làm việc, bạn có một số cuộc họp đang diễn ra.
35:57
There's always a meeting. Always a meeting. Yes.
590
2157017
2936
Luôn luôn có một cuộc họp. Luôn luôn là một cuộc họp. Đúng.
35:59
And or it could be sports.
591
2159953
2469
Và hoặc nó có thể là thể thao.
36:02
And they want volunteers for something
592
2162823
2836
Và họ muốn tình nguyện viên
36:06
to do something because somebody volunteer
593
2166259
2336
làm gì đó vì ai đó tình
36:09
to give a talk on something right now
594
2169029
3203
nguyện nói chuyện về điều gì đó ngay bây giờ,
36:12
will you give a talk on on English
595
2172432
2069
bạn sẽ nói chuyện bằng tiếng Anh
36:15
in five minute talk?
596
2175535
1435
trong năm phút chứ?
36:16
We need somebody to do that.
597
2176970
1101
Chúng ta cần ai đó làm việc đó.
36:18
In half an hour's time there's a meeting and the things need to be done.
598
2178071
3837
Trong nửa giờ nữa sẽ có một cuộc họp và những việc cần phải hoàn thành.
36:22
And do you volunteer?
599
2182209
2936
Và bạn có tình nguyện không?
36:25
Do you stick your neck out to do that,
600
2185145
2469
Bạn có thò cổ ra để làm điều đó không,
36:28
or are you the person that won't, you know, don't dare do anything that you do?
601
2188181
4405
hay bạn là người sẽ không, bạn biết đấy, không dám làm bất cứ điều gì mà bạn làm?
36:32
Frightened.
602
2192586
633
Sợ sệt.
36:33
So in that sense, it's that person doing a brave thing?
603
2193219
3804
Vì vậy, theo nghĩa đó, đó là người làm một điều dũng cảm?
36:37
Yes, doing a brave thing.
604
2197123
1569
Vâng, làm một điều dũng cảm.
36:38
And you will often hear people say, oh, you know, if you're trying to this happened to us.
605
2198692
5305
Và bạn sẽ thường nghe mọi người nói, ồ, bạn biết đấy, nếu bạn đang cố gắng để điều này xảy ra với chúng tôi.
36:43
This happened to us a lot at work, we'd have to
606
2203997
2502
Điều này đã xảy ra với chúng tôi rất nhiều tại nơi làm việc,
36:47
we'd have to present back a group of would be in groups and you'd be
607
2207067
4471
chúng tôi phải trình bày lại một nhóm sẽ ở theo nhóm và bạn sẽ
36:52
undertaking some task about how to increase your sales.
608
2212505
3237
thực hiện một số nhiệm vụ về cách tăng doanh số bán hàng của mình.
36:55
Okay.
609
2215742
367
Được chứ.
36:56
And you were in groups of, say, five, several groups of five, but one person from each group
610
2216109
5505
Và bạn đã ở trong các nhóm, chẳng hạn như năm, vài nhóm năm người, nhưng một người trong mỗi nhóm
37:01
then has to feed back to everybody else about what they've discovered.
611
2221614
4638
sau đó phải phản hồi lại cho những người khác về những gì họ đã khám phá được.
37:07
And you know it.
612
2227187
3069
Và bạn biết điều đó.
37:10
There's always somebody that never will volunteer for this.
613
2230256
3104
Luôn có ai đó không bao giờ tình nguyện làm việc này.
37:13
And you might then say, Oh, Dave, how he never sticks his neck out for anyone.
614
2233893
5239
Và sau đó bạn có thể nói, Ôi, Dave , anh ấy không bao giờ chìa cổ ra cho bất kỳ ai.
37:19
So you can use that to say a particular person will never do that.
615
2239666
3804
Vì vậy, bạn có thể sử dụng điều đó để nói rằng một người cụ thể sẽ không bao giờ làm điều đó.
37:23
But you might say, All right, I'll it, I'll stick my neck out. Yes.
616
2243470
3770
Nhưng bạn có thể nói, Được rồi, tôi sẽ làm, tôi sẽ thò cổ ra. Đúng.
37:27
So you're you're making yourself vulnerable, aren't you. Yes.
617
2247373
3504
Vì vậy, bạn đang làm cho mình dễ bị tổn thương, phải không. Đúng.
37:31
So you stick your neck out for someone.
618
2251377
1669
Vì vậy, bạn thò cổ ra cho ai đó.
37:33
You risk yourself for another person. Here's another one.
619
2253046
3537
Bạn mạo hiểm bản thân vì một người khác. Đây là một số khác.
37:36
Maybe there is a race taking place to be neck and neck,
620
2256583
4638
Có thể có một cuộc đua diễn ra để so kè,
37:41
maybe a contest, a competition
621
2261488
2802
có thể là một cuộc tranh giành, cạnh tranh
37:44
to be in equal position in a race.
622
2264290
4805
để có vị trí ngang nhau trong một cuộc đua.
37:49
So two people might be running.
623
2269329
2035
Vì vậy, hai người có thể đang chạy.
37:51
Maybe two horses are in a race
624
2271364
3237
Có thể hai con ngựa đang tham gia một cuộc đua
37:54
and two of the horses at the front are exactly in the same position.
625
2274601
4237
và hai con ngựa phía trước hoàn toàn ở cùng một vị trí.
37:59
You might say that they are neck and neck
626
2279172
2469
Bạn có thể nói rằng họ là cổ và cổ
38:02
and that means that they are at the same position, they are level.
627
2282041
4705
và điều đó có nghĩa là họ ở cùng một vị trí, họ ngang hàng.
38:07
And I suppose you could say also if you were scoring something.
628
2287247
3937
Và tôi cho rằng bạn cũng có thể nói nếu bạn đang ghi được điều gì đó.
38:11
So maybe if two people are on the same amount of points,
629
2291684
4371
Vì vậy, có thể nếu hai người có cùng số điểm,
38:16
you can say that those two people are now neck and neck.
630
2296522
4305
bạn có thể nói rằng hai người đó hiện đang ngang hàng với nhau.
38:20
Yes. It doesn't have to be a race.
631
2300927
2369
Đúng. Nó không phải là một cuộc đua.
38:23
I think that's where that comes from because obviously you have to cross the line.
632
2303296
3837
Tôi nghĩ đó là nguồn gốc của điều đó bởi vì rõ ràng bạn phải vượt qua ranh giới.
38:27
And if P and it's the head, the head that goes over the line
633
2307133
4404
Và nếu P và đó là cái đầu, cái đầu đi qua hàng
38:31
first, isn't it, that wins nobody normally with a horse or a runner.
634
2311537
3971
trước, phải không, bình thường không ai thắng với ngựa hay người chạy.
38:36
But if they're neck and neck, then that implies that they're very close
635
2316009
3770
Nhưng nếu chúng ngang nhau, thì điều đó có nghĩa là chúng rất gần nhau
38:39
and you won't be able to tell until, you know, maybe you done a photo finish or something. But.
636
2319779
5105
và bạn sẽ không thể biết được cho đến khi, bạn biết đấy, có thể bạn đã hoàn thành một bức ảnh hoặc điều gì đó tương tự. Nhưng mà.
38:44
Yeah.
637
2324884
634
Ừ.
38:46
Yes. What were you saying just for that, Mr. Duncan?
638
2326119
2135
Đúng. Ông đã nói gì chỉ vì điều đó, ông Duncan?
38:48
Yes. It doesn't have to be literally a race.
639
2328921
2970
Đúng. Nó không nhất thiết phải là một cuộc đua theo đúng nghĩa đen.
38:51
It could be
640
2331891
634
Đó có thể là
38:53
points in something
641
2333526
2569
điểm
38:56
in a competition, as you say, any anything, maybe in your workplace.
642
2336095
4338
trong một cuộc thi nào đó, như bạn nói, bất kỳ thứ gì, có thể ở nơi làm việc của bạn.
39:00
Maybe you have to have your sales figures have to be at a certain level,
643
2340433
5272
Có thể bạn phải có số liệu bán hàng của mình phải ở một mức nhất định,
39:05
or maybe you have to be at the top of your group.
644
2345972
4137
hoặc có thể bạn phải đứng đầu nhóm của mình.
39:10
And maybe two people have the same sales.
645
2350610
3336
Và có thể hai người có doanh số như nhau.
39:13
Maybe they've both achieved exactly the same amount of sales.
646
2353946
4505
Có thể cả hai đều đạt được số lượng bán hàng chính xác như nhau.
39:18
So you could say that they are neck and neck moving on.
647
2358818
4705
Vì vậy, bạn có thể nói rằng họ đang cố gắng tiến lên.
39:23
You might put your neck on the block.
648
2363523
2602
Bạn có thể đặt cổ của bạn trên khối.
39:26
Very similar to what we talked about a few moments ago to stick your neck out for someone.
649
2366259
5839
Rất giống với những gì chúng ta đã nói cách đây vài phút về việc thò cổ ra vì ai đó.
39:32
But in this situation, I think you are putting yourself
650
2372098
4037
Nhưng trong tình huống này, tôi nghĩ bạn đang đặt mình
39:36
in actual danger.
651
2376135
2903
vào tình thế nguy hiểm thực sự.
39:39
You put your neck on the block, you are doing something.
652
2379539
3937
Bạn đặt cổ lên khối, bạn đang làm gì đó.
39:43
But it might cause in fact,
653
2383476
3270
Nhưng nó có thể gây ra trên thực tế,
39:47
it might well cause danger harm.
654
2387446
4438
nó cũng có thể gây ra tác hại nguy hiểm.
39:52
Or maybe a bad situation of some sort.
655
2392185
3136
Hoặc có thể là một tình huống xấu nào đó.
39:55
So you literally put your neck on the block.
656
2395655
2769
Vì vậy, bạn thực sự đặt cổ của bạn trên khối.
39:58
You are doing something that quite likely will cause some sort of harm.
657
2398658
5472
Bạn đang làm điều gì đó rất có thể sẽ gây ra một số tác hại.
40:04
Or it might be you might be again, you might just risky job, it might be put your neck on the block.
658
2404363
5706
Hoặc nó có thể là bạn có thể là một lần nữa, bạn có thể chỉ là công việc mạo hiểm, nó có thể đặt cổ của bạn trên khối.
40:10
It is similar to put your neck on the line
659
2410069
3470
Nó tương tự như đặt cổ của bạn vào tình thế nguy hiểm
40:13
in that you will stick your neck out for someone or sticking neck out for somebody of.
660
2413973
3670
ở chỗ bạn sẽ thò cổ ra vì ai đó hoặc thò cổ ra vì ai đó.
40:17
Yeah because you could you could risk looking stupid
661
2417677
4271
Vâng bởi vì bạn có thể mạo hiểm trông ngu ngốc
40:21
or losing a job or something like that if it goes wrong.
662
2421948
3803
hoặc mất việc làm hoặc điều gì đó tương tự nếu mọi việc diễn ra không như ý muốn.
40:26
I mean, we're not suggesting that you could get your head chopped off.
663
2426052
3270
Ý tôi là, chúng tôi không gợi ý rằng bạn có thể bị chặt đầu.
40:29
No. Well, it's not, it's not literal, but obviously whether that's it idiom, that's it.
664
2429322
5739
Không. Chà, nó không phải, nó không phải theo nghĩa đen, nhưng rõ ràng nếu đó là thành ngữ, vậy thôi.
40:35
This will
665
2435061
700
Điều này sẽ
40:36
come to that in a minute.
666
2436762
1035
đến với điều đó trong một phút.
40:37
They're all idiomatic of Liverpool and Arsenal, says Lewis.
667
2437797
6072
Lewis nói rằng tất cả chúng đều là thành ngữ của Liverpool và Arsenal.
40:43
They are neck and neck I presume in the championship league.
668
2443869
3771
Tôi cho rằng họ ngang tài ngang sức ở giải vô địch.
40:47
Yeah. Sacked in Arsenal win the other day.
669
2447773
3404
Ừ. Bị sa thải trong trận thắng Arsenal hôm nọ.
40:51
I don't want you to ask me.
670
2451243
1702
Tôi không muốn bạn hỏi tôi.
40:52
I think they actually won the other day.
671
2452945
1368
Tôi nghĩ rằng họ thực sự đã thắng vào ngày khác.
40:54
I know nothing about football but this is my mother's, my mother's favourite team.
672
2454313
4138
Tôi không biết gì về bóng đá nhưng đây là của mẹ tôi, đội bóng yêu thích của mẹ tôi.
40:58
Here's another one, Steve to break one's neck you break your neck.
673
2458451
4704
Đây là một cái khác, Steve để bẻ cổ bạn bẻ cổ bạn.
41:03
So maybe if you over worry or maybe if you stress
674
2463556
3837
Vì vậy, có thể nếu bạn lo lắng quá mức hoặc có thể nếu bạn căng thẳng
41:07
or strain yourself whilst doing something, you are breaking your or maybe a person
675
2467393
5672
hoặc căng thẳng trong khi làm điều gì đó, bạn đang phá vỡ chính mình hoặc có thể một
41:13
who asks you to do something and but you don't want them
676
2473065
4405
người yêu cầu bạn làm điều gì đó và bạn không muốn họ
41:17
to worry too much about it at the moment.
677
2477703
2469
lo lắng quá nhiều về điều đó vào lúc này.
41:20
You can do it next week.
678
2480706
1702
Bạn có thể làm điều đó vào tuần tới.
41:22
There's no need to break your neck so you don't have to rush out and do that thing straight away.
679
2482408
6506
Không cần phải bẻ cổ nên bạn không cần phải lao ra ngoài và làm điều đó ngay lập tức.
41:29
You can do it next week. It's okay.
680
2489181
1735
Bạn có thể làm điều đó vào tuần tới. Không sao đâu.
41:30
Don't worry. Yeah, don't break your neck.
681
2490916
2403
Đừng lo. Ừ, đừng bẻ cổ.
41:34
But also you can say that you've been working hard or you've been straining yourself.
682
2494053
4571
Nhưng bạn cũng có thể nói rằng bạn đã làm việc chăm chỉ hoặc bạn đã tự làm mình căng thẳng.
41:38
You've been working so hard.
683
2498624
2035
Bạn đã làm việc rất chăm chỉ.
41:40
Oh, I broke my neck over this.
684
2500659
3270
Ồ, tôi bị gãy cổ vì chuyện này.
41:43
I broke my neck over it. You are.
685
2503929
3070
Tôi bị gãy cổ vì nó. Bạn là.
41:47
You put so much effort and strain into it.
686
2507366
3570
Bạn đặt rất nhiều nỗ lực và căng thẳng vào nó.
41:50
Yeah, exactly. That's a good one. I like that one.
687
2510936
2536
Vâng chính xác. Nó là cái tốt. Tôi thích cái đó.
41:53
That's a good one.
688
2513472
1335
Nó là cái tốt.
41:55
Here's another one, Steve.
689
2515040
1135
Đây là một cái khác, Steve.
41:56
Oh, I think you can do this one, Steve.
690
2516175
2302
Ồ, tôi nghĩ bạn có thể làm điều này, Steve.
41:59
A pain in the neck.
691
2519044
768
41:59
This one's been mentioned. Francesca mentioned this one.
692
2519812
2769
Một cơn đau ở cổ.
Điều này đã được đề cập. Francesca đã đề cập đến điều này.
42:03
Yes. It's. It's.
693
2523382
1168
Đúng. Nó là. Nó là.
42:04
It's an annoying thing or an annoying person.
694
2524550
5839
Đó là một điều khó chịu hoặc một người khó chịu.
42:10
So not to take this literally, We don't literally mean you've got to pay a pain
695
2530389
4771
Vì vậy, đừng hiểu điều này theo nghĩa đen, Chúng tôi không có nghĩa là bạn phải trả giá
42:15
if you do get a literal pain in your neck,
696
2535160
2870
nếu bạn thực sự bị đau ở cổ,
42:18
as Lewis has described when you're driving, you're driving along, you come to a junction, you do that.
697
2538564
4571
như Lewis đã mô tả khi bạn đang lái xe, bạn đang lái xe, bạn đến đến một ngã ba, bạn làm điều đó.
42:23
Oh, and your neck is pain.
698
2543135
2402
Oh, và cổ của bạn là đau.
42:25
It's annoying.
699
2545571
1301
Phiền thật đấy.
42:26
But in this instance, this is we're not literally meaning a pain in the neck.
700
2546872
4204
Nhưng trong trường hợp này, chúng tôi không có nghĩa đen là đau cổ.
42:31
We're literally saying that some annoying thing that's happened
701
2551410
3770
Theo nghĩa đen, chúng tôi đang nói rằng một số điều khó chịu đã xảy ra
42:35
or a person has annoyed you.
702
2555614
3070
hoặc một người đã làm bạn khó chịu.
42:39
It's like you've got a pain in the neck.
703
2559184
2436
Nó giống như bạn đã bị đau ở cổ.
42:41
It's equivalent to that. Yeah.
704
2561720
1935
Nó tương đương với điều đó. Ừ.
42:43
And it's something annoying.
705
2563655
1135
Và đó là một cái gì đó khó chịu.
42:44
So it's also something that's prolonged as well so that pain doesn't go away.
706
2564790
5272
Vì vậy, nó cũng là một cái gì đó kéo dài để nỗi đau không biến mất.
42:50
So a person can you think if one person at the moment
707
2570062
3236
Vì vậy, một người bạn có thể nghĩ nếu một người tại thời điểm này
42:53
for you personally from your life, from your lovely,
708
2573999
3971
đối với bạn từ cuộc sống của bạn, từ cuộc sống đáng yêu,
42:57
lovely, lovely, lovely life, who is a pain in the neck.
709
2577970
3437
đáng yêu, đáng yêu, đáng yêu của bạn, người đó là một nỗi đau ở cổ.
43:01
Yes, but I'm not going to mention them live on air because it's there forever.
710
2581940
4672
Vâng, nhưng tôi sẽ không đề cập đến việc họ phát sóng trực tiếp vì nó ở đó mãi mãi.
43:06
Okay.
711
2586645
334
43:06
But we all know these people that we people
712
2586979
2335
Được chứ.
Nhưng tất cả chúng tôi đều biết những người này rằng chúng tôi luôn
43:10
badger you all the time for something annoying people.
713
2590082
3203
làm phiền bạn vì những điều khiến mọi người khó chịu.
43:13
Yes, annoying people. They're always funny. What?
714
2593919
2302
Vâng, làm phiền mọi người. Họ luôn hài hước. Gì?
43:16
Can you just help me out with this?
715
2596655
1735
Bạn có thể chỉ giúp tôi với điều này?
43:18
I've lost my something and they don't just do it once.
716
2598390
5105
Tôi đã đánh mất thứ gì đó của mình và họ không chỉ làm điều đó một lần.
43:23
They're doing it all the time.
717
2603495
1168
Họ đang làm điều đó mọi lúc.
43:24
You know, several times in one day you might say, Oh, that person that right pain in the neck.
718
2604663
5739
Bạn biết đấy, nhiều lần trong một ngày bạn có thể nói, Ồ, người đó đúng là bị đau ở cổ.
43:30
Or maybe they keep coming over and talking to you all the time
719
2610669
3370
Hoặc có thể họ cứ đến và nói chuyện với bạn mọi lúc
43:34
about rubbish and I wish they'd just go away.
720
2614039
3036
về rác rưởi và tôi ước họ biến đi.
43:37
They're such a pain in the neck.
721
2617075
2236
Họ là một nỗi đau ở cổ.
43:39
Maybe your neighbour's dog keeps barking all the time.
722
2619311
4438
Có thể con chó nhà hàng xóm của bạn cứ sủa suốt.
43:43
Oh, that dog. It's insane.
723
2623982
1835
Ồ, con chó đó. Thật điên rồ.
43:45
And then that such a pain.
724
2625817
2136
Và sau đó là một nỗi đau như vậy.
43:47
But you could have a project at work.
725
2627953
2135
Nhưng bạn có thể có một dự án tại nơi làm việc.
43:50
It was a project. It was okay.
726
2630522
1602
Đó là một dự án. Không sao cả.
43:53
Your boss could be a pain in
727
2633625
1568
Sếp của bạn có thể là một người
43:55
the neck because he's always or she's always asking you for for some more work for something
728
2635193
6107
khó chịu vì ông ấy luôn hoặc bà ấy luôn yêu cầu bạn làm thêm việc cho một việc gì đó
44:01
or they're not happy with your work and I ask you to do it again.
729
2641533
4238
hoặc họ không hài lòng với công việc của bạn và tôi yêu cầu bạn làm lại.
44:05
Oh God, that boss is a pain in the neck.
730
2645771
2235
Ôi chúa ơi, ông chủ đó là một nỗi đau ở cổ.
44:08
He's never satisfied with what I do.
731
2648307
2602
Anh ấy không bao giờ hài lòng với những gì tôi làm.
44:10
To be honest, most bosses, most managers are a pain in the neck.
732
2650909
4671
Thành thật mà nói, hầu hết các ông chủ, hầu hết các nhà quản lý đều rất khó chịu.
44:15
It's some point to be honest. That's it.
733
2655814
2703
Đó là một số điểm để thành thật. Đó là nó.
44:18
That's a good one.
734
2658750
634
Nó là cái tốt.
44:19
We're looking at neck idioms and then we are going to clown around
735
2659384
4204
Chúng tôi đang xem xét các thành ngữ cổ và sau đó chúng tôi sẽ làm trò hề
44:24
to breathe down.
736
2664589
1669
để thở xuống.
44:26
Someone's.
737
2666258
1268
Của ai đó.
44:27
So maybe imagine a person who is very near to you
738
2667526
2969
Vì vậy, có thể tưởng tượng một người ở rất gần bạn
44:33
and you're uncomfortable with it
739
2673398
1769
và bạn không thoải mái với điều đó
44:35
because you can literally feel their breath
740
2675167
3937
bởi vì bạn có thể cảm thấy hơi thở của họ theo đúng nghĩa đen
44:39
is, Oh, yeah, that's it. Yes.
741
2679104
2035
, Ồ, đúng vậy. Đúng.
44:41
Yeah, exactly.
742
2681907
867
Vâng chính xác.
44:42
So you feel you maybe you're feeling the pressure of a certain situation
743
2682774
4972
Vì vậy, bạn cảm thấy có thể bạn đang cảm thấy áp lực của một tình huống
44:48
or somebody is yet to close to you.
744
2688480
2636
nào đó hoặc ai đó vẫn chưa đến gần bạn.
44:51
Well, it's a person who is overbearing or maybe they're always nearby watching you.
745
2691116
4871
Chà, đó là một người hống hách hoặc có thể họ luôn ở bên cạnh theo dõi bạn.
44:56
Or maybe that person again at work.
746
2696455
3069
Hoặc có thể người đó một lần nữa tại nơi làm việc.
44:59
Maybe your manager is always standing behind you or always watching you whilst you're working.
747
2699791
5539
Có thể người quản lý của bạn luôn đứng phía sau bạn hoặc luôn theo dõi bạn khi bạn đang làm việc.
45:05
You might say, Oh, my manager, he's always breathing down my neck.
748
2705831
4037
Bạn có thể nói, Ôi, người quản lý của tôi, anh ấy luôn thở vào cổ tôi.
45:09
Yeah, not literally.
749
2709868
1702
Vâng, không phải theo nghĩa đen.
45:11
Again, this is figurative.
750
2711570
2569
Một lần nữa, đây là nghĩa bóng.
45:14
So in the figurative sense that person is overbearing.
751
2714139
3704
Vậy theo nghĩa bóng là người đó hống hách.
45:17
They're too close to you.
752
2717843
1468
Họ ở quá gần bạn.
45:19
They they always want to talk to you or they're watching you as you work.
753
2719311
4571
Họ luôn muốn nói chuyện với bạn hoặc họ đang theo dõi bạn khi bạn làm việc.
45:23
Or maybe in a relationship. You're feeling pressure.
754
2723882
3637
Hoặc có thể trong một mối quan hệ. Bạn đang cảm thấy áp lực.
45:27
You're feeling pressure from somebody who could be at work.
755
2727519
3437
Bạn đang cảm thấy áp lực từ ai đó có thể đang làm việc.
45:30
It could be in a relationship.
756
2730956
1568
Nó có thể là trong một mối quan hệ.
45:32
But you're feeling pressure.
757
2732524
1335
Nhưng bạn đang cảm thấy áp lực.
45:33
I mean, there might be threat.
758
2733859
1401
Ý tôi là, có thể có mối đe dọa.
45:35
Your boss might be phoning you up and saying, you know, how are you getting over that project?
759
2735260
2903
Sếp của bạn có thể gọi điện cho bạn và nói rằng, bạn biết đấy, làm thế nào bạn hoàn thành dự án đó?
45:38
And then they phone up the next day.
760
2738463
1468
Và sau đó họ gọi điện vào ngày hôm sau.
45:39
How you know, when are you going to have it finished?
761
2739931
2002
Làm thế nào bạn biết, khi nào bạn sẽ hoàn thành nó?
45:42
You know, this is simple. And you say
762
2742601
2402
Bạn biết đấy, điều này thật đơn giản. Và bạn nói
45:46
when you stop breathing my neck.
763
2746004
2236
khi bạn tắt thở cổ tôi.
45:48
Hmm. Literally, it feels like they're pressurising you,
764
2748240
2602
Hừm. Theo nghĩa đen, có cảm giác như họ đang gây áp lực cho bạn,
45:50
that they're that close to you, that annoying you.
765
2750842
2603
rằng họ ở gần bạn đến mức khiến bạn khó chịu.
45:54
So a person may be in a relationship.
766
2754379
2202
Vì vậy, một người có thể đang trong một mối quan hệ.
45:56
We've all been in relationships where that other person that we're with
767
2756581
3971
Tất cả chúng ta đều đã từng có những mối quan hệ mà người khác mà chúng ta đang ở cùng
46:01
is constantly thinking about what we're doing.
768
2761052
2870
không ngừng suy nghĩ về những gì chúng ta đang làm.
46:03
Or maybe they're watching us.
769
2763922
1902
Hoặc có thể họ đang theo dõi chúng ta.
46:05
So maybe they're looking at a phone or something like that,
770
2765824
3603
Vì vậy, có thể họ đang nhìn vào điện thoại hoặc thứ gì đó tương tự,
46:09
and they're always breathing down your neck.
771
2769894
2236
và họ luôn phả hơi thở vào cổ bạn.
46:12
They they're to the to needy.
772
2772464
3169
Họ đến với người nghèo.
46:15
They always wanting your attention or they're worried you might be seeing other people.
773
2775834
5105
Họ luôn muốn bạn chú ý hoặc họ lo lắng rằng bạn có thể đang nhìn thấy người khác.
46:21
Oh, and they might be keeping an eye on, you know, watching your family
774
2781039
4004
Ồ, và họ có thể đang để mắt đến, bạn biết đấy, theo dõi gia đình bạn
46:25
have usually it's used in a way it's often used in a work situation.
775
2785744
4204
thường sử dụng nó theo cách thường được sử dụng trong tình huống công việc.
46:29
Yeah.
776
2789948
333
Ừ.
46:30
To describe your boss or manager or somebody like that.
777
2790281
3370
Để mô tả sếp hoặc người quản lý của bạn hoặc ai đó như thế.
46:33
So breathing down my neck, someone let me get on with my work.
778
2793818
3671
Vì vậy, tôi thở dài thườn thượt, ai đó đã để tôi tiếp tục công việc của mình.
46:37
Someone is always nearby watching what you are doing.
779
2797489
5171
Ai đó luôn ở gần xem những gì bạn đang làm.
46:42
Oh, here we go.
780
2802660
935
Ồ, chúng ta bắt đầu nào.
46:43
Mr. Steve will like this one.
781
2803595
1535
Ông Steve sẽ thích cái này.
46:45
Oh, this is another one just for you.
782
2805130
2135
Oh, đây là một cái khác chỉ dành cho bạn.
46:47
Maybe Mr.
783
2807265
601
46:47
Steve is coming home at night on the motorway and there are no cars around.
784
2807866
4404
Có lẽ ông
Steve đang về nhà vào ban đêm trên đường cao tốc và không có xe hơi xung quanh.
46:52
He will then get his first.
785
2812937
2336
Sau đó anh ta sẽ nhận được đầu tiên của mình.
46:55
He will put it right down to the floor and he will speed as fast as he can along the motorway.
786
2815273
6907
Anh ta sẽ đặt nó xuống sàn và anh ta sẽ tăng tốc nhanh nhất có thể dọc theo đường cao tốc.
47:02
And that, Your Honour, is my case for the defence.
787
2822180
4638
Và đó, thưa ngài, là trường hợp bào chữa của tôi.
47:06
So you're travelling at breakneck speed? Yes.
788
2826818
3236
Vì vậy, bạn đang đi du lịch với tốc độ chóng mặt? Đúng.
47:10
You can travel if you are travelling very fast, you can say you're going at breakneck speed.
789
2830455
5138
Bạn có thể đi du lịch nếu bạn đang đi rất nhanh, có thể nói bạn đang đi với tốc độ chóng mặt.
47:15
I don't know where that comes from.
790
2835593
1235
Tôi không biết điều đó đến từ đâu.
47:18
It's almost.
791
2838196
734
47:18
Well, I would imagine.
792
2838930
834
Nó gần như vậy.
Vâng, tôi sẽ tưởng tượng.
47:19
I would imagine it's almost you're going so fast that your neck breaks.
793
2839764
4404
Tôi sẽ tưởng tượng rằng gần như bạn đang đi quá nhanh đến nỗi gãy cổ.
47:24
Yes, it could be.
794
2844168
868
Vâng, nó có thể được.
47:25
It could be if.
795
2845036
2836
Nó có thể là nếu.
47:28
Yeah, but again, it doesn't have to be literally going fast.
796
2848239
3971
Vâng, nhưng một lần nữa, nó không nhất thiết phải diễn ra nhanh chóng.
47:32
It could be you could be back to the project at work.
797
2852210
3103
Nó có thể là bạn có thể trở lại dự án tại nơi làm việc.
47:35
You could finish this project at breakneck speed.
798
2855780
3303
Bạn có thể hoàn thành dự án này với tốc độ chóng mặt.
47:39
You could you might get it done ahead of schedule. Yes.
799
2859450
2903
Bạn có thể bạn có thể hoàn thành nó trước thời hạn. Đúng.
47:42
And you're very efficient and you do it very fast.
800
2862820
2336
Và bạn rất hiệu quả và bạn làm điều đó rất nhanh.
47:45
It just means you're either travelling very fast or you're doing something
801
2865156
4605
Nó chỉ có nghĩa là bạn đang di chuyển rất nhanh hoặc bạn đang làm điều gì đó
47:49
very quickly underneath the definitions or swift fast hurriedly.
802
2869761
5171
rất nhanh theo định nghĩa hoặc nhanh chóng nhanh chóng một cách vội vã.
47:55
So you're doing something swiftly,
803
2875366
2670
Vì vậy, bạn đang làm điều gì đó nhanh chóng,
47:58
you're doing something, it's speed
804
2878036
2402
bạn đang làm điều gì đó, đó là tốc độ
48:00
or you're doing something hurriedly, quickly, fast.
805
2880438
3670
hoặc bạn đang làm điều gì đó vội vàng, nhanh chóng, nhanh chóng.
48:04
You are going at breakneck speed.
806
2884108
2636
Bạn đang đi với tốc độ chóng mặt.
48:06
I like that one. Yes.
807
2886744
1335
Tôi thích cái đó. Đúng.
48:08
I thought you would appreciate that one.
808
2888079
2269
Tôi nghĩ bạn sẽ đánh giá cao điều đó.
48:10
We all know a person who is self-assured and confident, maybe too confident,
809
2890348
4805
Tất cả chúng ta đều biết một người tự tin và tự tin, có thể quá tự tin,
48:15
Maybe they are very bold and they have lots of nerve
810
2895153
3270
Có thể họ rất táo bạo và họ có rất nhiều can đảm
48:18
and they will say what they think at any time.
811
2898890
2569
và họ sẽ nói những gì họ nghĩ bất cứ lúc nào.
48:22
We might see that that person has a brass neck.
812
2902126
3437
Chúng ta có thể thấy rằng người đó có cổ bằng đồng thau.
48:26
Their neck is almost made of metal
813
2906264
3470
Cổ của họ gần như được làm bằng kim loại
48:29
because they don't mind sticking their neck out
814
2909967
3137
vì họ không ngại thò cổ ra ngoài
48:33
and they know it won't be damaged because it's made of breath.
815
2913171
3103
và họ biết nó sẽ không bị hư hại vì nó được làm bằng hơi thở.
48:36
It's tough. It's a great expression, actually.
816
2916441
2302
Thật khó khăn. Đó là một biểu hiện tuyệt vời, thực sự.
48:39
So we often talk about a person who is very self-assured
817
2919143
3837
Vì vậy, chúng ta thường nói về một người rất tự tin
48:43
and almost too confident, and they don't mind what they say.
818
2923448
3870
và gần như quá tự tin, và họ không bận tâm đến những gì họ nói.
48:47
Perhaps you think your boss at work, Steve,
819
2927552
3470
Có lẽ bạn nghĩ rằng ông chủ của bạn tại nơi làm việc, Steve
48:51
the one that you're doing, the project for, is not paying you enough money
820
2931522
3737
, người mà bạn đang làm, dự án, không trả đủ tiền cho
48:56
and you
821
2936227
701
48:56
go into the office one day and you say, Hey boss,
822
2936928
2836
bạn và
một ngày nọ, bạn bước vào văn phòng và nói, Này ông chủ,
49:00
you're not paying me enough money.
823
2940832
2135
ông trả chưa đủ cho tôi tiền bạc.
49:02
I want more pay, raise my salary.
824
2942967
3770
Tôi muốn được trả nhiều tiền hơn, hãy tăng lương cho tôi.
49:06
And he says, Oh my gosh, you you've got a brass neck.
825
2946971
3637
Và anh ấy nói, Ôi trời, bạn có một cái cổ bằng đồng.
49:11
It means you've done something very daring
826
2951409
3303
Điều đó có nghĩa là bạn đã làm một điều gì đó rất táo bạo
49:14
and you have shown a lot of confidence
827
2954745
3370
và bạn đã thể hiện rất nhiều sự tự tin
49:18
and you are very self-assured of the thing you are pursuing
828
2958482
3838
và bạn rất tự tin về điều mình đang theo đuổi
49:22
and might say you've got a brass neck, but I'm not going to give you a pay rise.
829
2962553
3470
và có thể nói rằng bạn có một cái cổ bằng đồng, nhưng tôi sẽ không cho bạn tăng lương.
49:26
You're fired.
830
2966357
1501
Bạn bị sa thải.
49:28
And then you might say, well, he's got an even tougher brass neck than me, and
831
2968292
3704
Và sau đó bạn có thể nói , ồ, anh ấy có một cái cổ bằng đồng thậm chí còn cứng hơn tôi, và
49:33
you can use that very much.
832
2973431
1201
bạn có thể sử dụng nó rất nhiều.
49:34
But you do use it. Yeah.
833
2974632
1735
Nhưng bạn sử dụng nó. Ừ.
49:36
We all know someone like this
834
2976367
2603
Tất cả chúng ta đều biết ai đó như thế này
49:39
in our lives, a person who is dead from the neck up.
835
2979537
4271
trong đời mình, một người đã chết từ cổ trở lên.
49:45
There are many,
836
2985576
801
Có rất
49:46
many politicians perhaps might be described as this.
837
2986377
3470
nhiều chính trị gia có lẽ có thể được mô tả như thế này.
49:50
A person who is dead from the neck up is brainless.
838
2990047
5139
Một người chết từ cổ trở lên là không có não.
49:55
They are an idiot or a fool.
839
2995486
3003
Họ là một thằng ngốc hay một kẻ ngốc.
49:58
They're not very intelligent or they do things that are seen as foolish.
840
2998856
4371
Họ không thông minh lắm hoặc họ làm những việc bị coi là ngu xuẩn.
50:03
So you might say that that person is dead from the neck up.
841
3003661
4571
Vì vậy, bạn có thể nói rằng người đó đã chết từ cổ trở lên.
50:08
They are not very intelligent.
842
3008833
2135
Họ không thông minh lắm.
50:10
They don't really think things through.
843
3010968
3470
Họ không thực sự nghĩ mọi thứ thông suốt.
50:14
Maybe, maybe someone who is a bit unemotional as well.
844
3014438
3804
Có lẽ, có lẽ ai đó cũng hơi vô cảm.
50:18
You can describe them as dead from the neck up, you know, you
845
3018242
3403
Bạn có thể mô tả họ như đã chết từ cổ trở lên, bạn biết đấy, có thể bạn
50:22
trying to get a laugh out of somebody maybe, and they don't respond.
846
3022012
6107
đang cố chọc cười ai đó, và họ không phản hồi.
50:28
Yeah, they just mean somebody that's a bit
847
3028119
2135
Vâng, họ chỉ có nghĩa là ai đó hơi
50:32
unresponsive. Yes.
848
3032022
1602
không phản ứng. Đúng.
50:33
They're brainless. Yeah.
849
3033624
1735
Họ không có não. Ừ.
50:35
They appear to have no brain. They are foolish.
850
3035359
3537
Họ dường như không có não. Họ thật ngu ngốc.
50:38
They are an idiot.
851
3038896
1101
Họ là một thằng ngốc.
50:39
And of course, the this part of you, this is this is all you is this is your character.
852
3039997
5506
Và tất nhiên, phần này của bạn, đây là tất cả những gì bạn là, đây là tính cách của bạn.
50:45
Exactly the thing. This is it.
853
3045503
1601
Chính xác điều đó. Đây là nó.
50:47
So you are in here.
854
3047104
1635
Vì vậy, bạn đang ở trong này.
50:48
Everything.
855
3048739
601
Mọi điều.
50:49
Everything that you know, everything you've lived, everything that you remember.
856
3049340
4037
Mọi thứ bạn biết, mọi thứ bạn đã sống, mọi thứ bạn nhớ.
50:53
It's all in this little, little shell. Yes, it's people.
857
3053677
3103
Đó là tất cả trong cái vỏ nhỏ bé này. Vâng, đó là con người.
50:56
The deputy respond in an emotional way to anything.
858
3056780
3237
Phó phản ứng một cách tình cảm với bất cứ điều gì.
51:00
Finally, before we have a little break, finally
859
3060217
3537
Cuối cùng, trước khi chúng ta nghỉ giải lao một chút, cuối
51:04
to be up to your neck,
860
3064688
3137
cùng là đến tận cổ của bạn,
51:09
you are up to your neck
861
3069293
3003
bạn
51:12
to be deeply involved in something,
862
3072897
3236
đang dấn sâu vào một việc gì đó
51:16
to be in a serious situation that is probably very difficult to get out of.
863
3076500
5739
, rơi vào một tình thế nghiêm trọng có lẽ rất khó thoát ra.
51:22
You are up to your neck.
864
3082806
2103
Bạn đang lên đến cổ của bạn.
51:24
You are involved in something that you now regret.
865
3084909
3169
Bạn đang tham gia vào một cái gì đó mà bây giờ bạn hối tiếc.
51:28
Maybe you have a lot of debt.
866
3088612
3070
Có lẽ bạn có rất nhiều nợ.
51:31
So you owe money to lots of people and someone you might say, oh, can you lend me some money?
867
3091882
5105
Vì vậy, bạn nợ tiền của rất nhiều người và một người nào đó mà bạn có thể nói, ồ, bạn có thể cho tôi mượn ít tiền được không?
51:36
I'm up to my neck in debt.
868
3096987
2369
Tôi đang mắc nợ đến tận cổ.
51:40
So. Yo, yo, yo, yo, yo, yo.
869
3100224
1835
Vì thế. Yo, yo, yo, yo, yo, yo.
51:42
Deeply mired in debt.
870
3102059
2169
Nợ ngập đầu.
51:44
Yeah.
871
3104762
333
Ừ.
51:45
It's like, you know, if you were being buried in sand or mud,
872
3105095
3904
Giống như, bạn biết đấy, nếu bạn đang bị chôn vùi trong cát hoặc bùn,
51:49
obviously it's getting quite serious as if it's up to your neck
873
3109500
4004
rõ ràng là nó đang trở nên khá nghiêm trọng như thể nó đang ngập đến tận cổ của bạn
51:53
because it's not far before you're going to be drowning in whatever it is.
874
3113504
4504
bởi vì chẳng bao lâu nữa bạn sẽ bị chìm trong bất cứ thứ gì.
51:58
And it's also hard to escape from.
875
3118275
2035
Và nó cũng khó thoát khỏi.
52:00
Hard to escape from. Yeah, I'm up to my neck in debt
876
3120344
2936
Khó thoát khỏi. Vâng, tôi nợ nần chồng chất
52:04
or they're up to the net and up to their neck in crime.
877
3124348
3503
hay họ đang mắc bẫy và tội ác đến tận cổ.
52:07
Yeah. Or something.
878
3127851
1068
Ừ. Hoặc một cái gì đó.
52:08
If they've got involved in some crime gang
879
3128919
3370
Nếu họ đã dính vào một băng nhóm tội phạm nào đó
52:12
and now they can't get out of it, they might say, Oh, I'm up to my neck now.
880
3132723
4805
và bây giờ họ không thể thoát ra khỏi nó, họ có thể nói, Ôi, tôi sắp đến cổ rồi.
52:17
I can't move away, I can't go away,
881
3137528
3770
Tôi không thể rời đi, tôi không thể rời đi,
52:21
or else they'll send a hit man out relationship to you.
882
3141298
3203
nếu không họ sẽ gửi một sát thủ đến mối quan hệ với bạn.
52:24
Find me and
883
3144501
2870
Tìm tôi và
52:27
put me down.
884
3147371
1201
đặt tôi xuống.
52:28
Yeah.
885
3148572
434
Ừ.
52:29
What's that?
886
3149006
467
52:29
You're involved with people that you shouldn't be involved with.
887
3149473
2469
Đó là cái gì?
Bạn có liên quan đến những người mà bạn không nên tham gia.
52:31
You're up to your neck in it.
888
3151942
1869
Bạn ngập đầu trong đó.
52:33
Usually debt is a common one That.
889
3153811
2268
Thông thường nợ là một trong những điều phổ biến đó.
52:36
Yeah, that phrase is used, especially these days.
890
3156079
3337
Vâng, cụm từ đó được sử dụng, đặc biệt là những ngày này.
52:39
Especially difficult to get out of a relationship.
891
3159416
2803
Đặc biệt khó thoát ra khỏi một mối quan hệ.
52:42
You can say, Oh, I want to break up with this person, but it's so difficult cos if they do,
892
3162219
4137
Bạn có thể nói, Ồ, tôi muốn chia tay với người này, nhưng thật khó vì nếu họ làm thế,
52:46
they're going to cry, they're going to sob, It's
893
3166356
3270
họ sẽ khóc, họ sẽ thổn thức, Tôi
52:49
going to take me weeks of having to console that person.
894
3169626
3704
sẽ mất hàng tuần để an ủi người đó .
52:53
Some your friend might say, Yeah, you're up to your neck in it.
895
3173397
2903
Một số người bạn của bạn có thể nói, Vâng, bạn đang ngập đầu trong đó.
52:56
This sounds like an experience.
896
3176500
2335
Điều này nghe giống như một kinh nghiệm.
52:58
If you had this experience, the suggestion is you
897
3178835
3537
Nếu bạn đã có trải nghiệm này, gợi ý là bạn
53:02
probably let it go, go on for too long before you've done something about it.
898
3182372
3804
có thể để nó trôi qua, tiếp tục quá lâu trước khi bạn làm điều gì đó với nó.
53:06
And that's the same with that.
899
3186476
1268
Và đó là cùng với điều đó.
53:07
You've let it build up to a point where it's now very difficult to get out of it.
900
3187744
4505
Bạn đã để nó tích tụ đến mức bây giờ rất khó để thoát ra khỏi nó.
53:12
It seems the relationship you may be should have done something earlier.
901
3192282
3671
Có vẻ như mối quan hệ mà bạn có thể nên làm điều gì đó sớm hơn.
53:17
So it's a good
902
3197187
634
53:17
phrase that you are deeply involved to my neck in it.
903
3197821
3203
Vì vậy, đó là một
cụm từ tốt mà bạn tham gia sâu vào cổ của tôi trong đó.
53:21
You are too deeply involved.
904
3201158
1768
Bạn tham gia quá sâu.
53:22
You can't get out of it.
905
3202926
1135
Bạn không thể thoát ra khỏi nó.
53:24
You are in a serious situation.
906
3204061
2669
Bạn đang ở trong một tình huống nghiêm trọng.
53:26
And there they are on neck idioms.
907
3206730
2603
Và họ đang ở trên cổ thành ngữ.
53:29
Mr. Steve, we're going to have a little break and then we'll be back.
908
3209333
3603
Ông Steve, chúng ta sẽ nghỉ ngơi một chút rồi sẽ quay lại.
53:32
We are clowning around today, which I think is quite suitable when you think about it.
909
3212936
5139
Hôm nay chúng ta đang làm trò hề, điều mà tôi nghĩ là khá phù hợp khi bạn nghĩ về nó.
53:38
I don't think we have been clowning around. I think we've been very serious.
910
3218075
2969
Tôi không nghĩ rằng chúng tôi đã được hề xung quanh. Tôi nghĩ chúng tôi đã rất nghiêm túc.
53:41
I think we've done a very good one.
911
3221044
1669
Tôi nghĩ rằng chúng tôi đã làm một điều rất tốt.
53:42
This might be one of our best ones ever.
912
3222713
3203
Đây có thể là một trong những điều tốt nhất của chúng tôi bao giờ hết.
53:45
Perhaps.
913
3225916
1001
Có lẽ.
53:46
Please, like, please do a nice big like I forget, Chris, this gets Mr.
914
3226917
4538
Làm ơn, làm ơn, làm ơn làm lớn như tôi quên mất, Chris, điều này khiến ông
53:51
Duncan.
915
3231455
800
Duncan.
53:52
This is very important for YouTube algorithms
916
3232255
3037
Điều này rất quan trọng đối với các thuật toán của YouTube
53:55
because with the likes, it means that Mr.
917
3235792
2536
vì với số lượt thích, điều đó có nghĩa là ông
53:58
Duncan will be more people will know about it.
918
3238328
4004
Duncan sẽ được nhiều người biết đến hơn.
54:02
So I never say it every time, but please do it if you don't.
919
3242332
3103
Vì vậy, tôi không bao giờ nói điều đó mọi lúc, nhưng hãy làm điều đó nếu bạn không làm.
54:05
If you've forgotten, we are having a quick break and then we are back.
920
3245435
3537
Nếu bạn đã quên, chúng tôi đang nghỉ ngơi nhanh chóng và sau đó chúng tôi sẽ trở lại.
54:09
We will be clowning around.
921
3249072
1869
Chúng tôi sẽ được chú hề xung quanh.
54:10
Words and phrases connected to being a clown. One
922
3250941
4638
Các từ và cụm từ liên quan đến việc trở thành một chú hề.
56:05
that is one of our favourite clips.
923
3365288
2102
Một trong những clip yêu thích của chúng tôi.
56:07
I have to be honest.
924
3367390
968
Tôi phải trung thực.
56:08
Hopefully this year we might be having a little holiday.
925
3368358
3470
Hy vọng rằng năm nay chúng ta có thể có một kỳ nghỉ nhỏ.
56:11
Who knows?
926
3371828
634
Ai biết?
56:12
We might even be bumping into you.
927
3372462
3770
Chúng tôi thậm chí có thể va vào bạn.
56:16
We might be meeting up.
928
3376266
1568
Chúng ta có thể gặp nhau.
56:17
Who knows?
929
3377834
5706
Ai biết?
56:23
I am in the room and
930
3383540
2736
Tôi đang ở trong phòng và
56:28
anything is possible.
931
3388111
1735
bất cứ điều gì là có thể.
56:29
Anything.
932
3389846
1368
Bất cứ điều gì.
56:31
We could go back to Turkey, couldn't we?
933
3391414
2069
Chúng ta có thể quay lại Thổ Nhĩ Kỳ, phải không?
56:33
We could.
934
3393483
567
Chúng ta có thể.
56:34
We could.
935
3394050
868
56:34
And talking of Turkey, do you like the way I.
936
3394918
3003
Chúng ta có thể.
Và nói về Thổ Nhĩ Kỳ, bạn có thích cách
56:38
I sidled into that Mr.
937
3398755
2068
tôi không. Tôi lẻn vào chỗ ông
56:40
Segway segue right Zeki A0 or Zeki A0 is watching us from Turkey.
938
3400957
6640
Segway segue đúng Zeki A0 hoặc Zeki A0 đang theo dõi chúng tôi từ Thổ Nhĩ Kỳ.
56:47
Hello.
939
3407630
401
Xin chào.
56:48
Where abouts in Turkey are you?
940
3408031
1635
Bạn đang ở đâu tại Thổ Nhĩ Kỳ?
56:49
We've been to Turkey twice.
941
3409666
2569
Chúng tôi đã đến Thổ Nhĩ Kỳ hai lần.
56:52
We've been to cash, which sounds like many, but it isn't.
942
3412235
5305
Chúng tôi đã sử dụng tiền mặt, nghe có vẻ nhiều, nhưng không phải vậy.
56:57
It's spelt differently.
943
3417540
1402
Nó được đánh vần khác nhau.
56:58
And also we've been to a place called Fisher.
944
3418942
3436
Và chúng tôi cũng đã từng đến một nơi gọi là Fisher.
57:02
Fisher.
945
3422378
1101
Người câu cá.
57:03
So one of the beautiful scenic areas by the sea as well.
946
3423479
5272
Vì vậy, một trong những khu danh lam thắng cảnh đẹp bên bờ biển là tốt.
57:08
So we've been to Turkey twice.
947
3428751
1635
Vì vậy, chúng tôi đã đến Thổ Nhĩ Kỳ hai lần.
57:10
Bodrum I think we've been to Bodrum as well.
948
3430386
2236
Bodrum Tôi nghĩ chúng ta cũng đã từng đến Bodrum.
57:12
Very nice.
949
3432755
1402
Rất đẹp.
57:14
But yes, we do miss going there, the lovely food
950
3434157
2536
Nhưng vâng, chúng tôi nhớ việc đến đó, những món ăn ngon
57:17
and the sun and and the sea.
951
3437260
2402
, mặt trời và biển cả.
57:19
But who knows, we might be going
952
3439829
2870
Nhưng ai mà biết được, năm nay chúng tôi có thể
57:23
this year to, I don't know, maybe Paris.
953
3443433
3937
sẽ đến, tôi không biết, có thể là Paris.
57:27
Oh, maybe we could meet up.
954
3447670
2136
Ồ, có lẽ chúng ta có thể gặp nhau.
57:29
Would you like to meet us in person?
955
3449806
2369
Bạn có muốn gặp chúng tôi trực tiếp không?
57:32
Is it a good idea? I'm wondering.
956
3452575
2136
Nó là một ý tưởng tốt? Tôi tự hỏi.
57:34
So we have been thinking about this over the past couple of days, haven't we?
957
3454877
3404
Vì vậy, chúng tôi đã suy nghĩ về điều này trong vài ngày qua, phải không?
57:38
And yes, I was looking at some hotels paddy
958
3458414
4571
Và vâng, tôi đã xem xét một số khách sạn lúa
57:44
before we came on today.
959
3464087
1301
trước khi chúng tôi đến vào ngày hôm nay.
57:45
And I know you've looked at some as well, Mr.
960
3465388
1968
Và tôi biết ông cũng đã xem xét một số khách sạn, ông
57:47
Davis, so I have noticed that they are rather expensive,
961
3467356
3204
Davis, vì vậy tôi nhận thấy rằng chúng khá đắt,
57:50
but there are some hotels that are quite good value if you stay for more than one night.
962
3470927
5205
nhưng có một số khách sạn đáng giá nếu ông ở lại hơn một đêm.
57:56
So that is something we are looking at.
963
3476499
2369
Vì vậy, đó là một cái gì đó chúng tôi đang xem xét.
57:58
It might happen, it might not.
964
3478868
2236
Nó có thể xảy ra, nó có thể không.
58:01
Maybe at the moment we are thinking around and I think it's only fair
965
3481104
4771
Có lẽ hiện tại chúng tôi đang suy nghĩ lung tung và tôi nghĩ thật công bằng
58:05
to say this around June.
966
3485875
2970
khi nói điều này vào khoảng tháng Sáu.
58:09
So that is what we've got at the moment and it may beginning of June.
967
3489712
3504
Vì vậy, đó là những gì chúng tôi có vào lúc này và nó có thể bắt đầu vào tháng Sáu.
58:13
That's all we have.
968
3493216
1234
Đó là tất cả những gì chúng tôi có.
58:14
So there's nothing definite, there are no dates,
969
3494450
2503
Vì vậy, không có gì chắc chắn, không có ngày tháng,
58:17
we haven't booked anything,
970
3497653
2403
chúng tôi chưa đặt trước bất cứ thứ gì,
58:20
but at the moment we would like to do that.
971
3500056
3069
nhưng hiện tại chúng tôi muốn làm điều đó.
58:23
And if you would like to meet up with us in France
972
3503125
4638
Và nếu bạn muốn gặp chúng tôi ở Pháp,
58:28
more accurately in Paris,
973
3508264
3136
chính xác hơn là ở Paris,
58:32
then we will see what happens.
974
3512368
1969
thì chúng ta sẽ xem điều gì sẽ xảy ra.
58:34
We've got to go when the children are still at school
975
3514337
3303
Chúng tôi phải đi khi bọn trẻ vẫn còn đi học
58:38
and probably over a weekend, because that's when if anyone's working there be able to get a break.
976
3518808
4671
và có lẽ là hơn một ngày cuối tuần, bởi vì đó là lúc mà bất kỳ ai đang làm việc ở đó đều có thể được nghỉ ngơi.
58:43
No public holidays, no public holidays, no children.
977
3523479
3570
Không nghỉ lễ, không nghỉ lễ, không trẻ em.
58:48
While of course, the children will be off the weekend, but at least
978
3528551
3770
Tất nhiên, bọn trẻ sẽ được nghỉ vào cuối tuần, nhưng ít nhất
58:52
it means that there won't be lots of holiday makers going to Paris.
979
3532321
4138
điều đó có nghĩa là sẽ không có nhiều người đi nghỉ đến Paris.
58:56
So at the moment, all we have is maybe early June,
980
3536459
4571
Vì vậy, hiện tại, tất cả những gì chúng tôi có có thể là đầu tháng 6,
59:01
mid-June and later quite likely it will be Paris.
981
3541430
4939
giữa tháng 6 và sau đó rất có thể sẽ là Paris.
59:06
I think So that's it.
982
3546936
1435
Tôi nghĩ vậy thôi.
59:08
So that's all details we have at the moment.
983
3548371
2335
Vì vậy, đó là tất cả các chi tiết chúng tôi có tại thời điểm này.
59:10
And we don't have any other details except for those details.
984
3550706
4872
Và chúng tôi không có bất kỳ chi tiết nào khác ngoại trừ những chi tiết đó.
59:15
And maybe Louis can let us know what is the most expensive hotel in Paris and we'll stay there.
985
3555578
5172
Và biết đâu Louis có thể cho chúng tôi biết đâu là khách sạn đắt nhất ở Paris và chúng tôi sẽ ở lại đó.
59:21
There are some hotels that are
986
3561183
1569
Có những khách sạn
59:23
two and a half thousand pounds a night.
987
3563919
3104
hai nghìn rưỡi bảng một đêm.
59:27
Is that all?
988
3567023
967
59:27
We won't be staying in those hotels unless, of course, we get sponsored.
989
3567990
4605
Đó là tất cả?
Tất nhiên, chúng tôi sẽ không ở trong những khách sạn đó trừ khi chúng tôi được tài trợ.
59:32
We can always sleep on the streets because there are a lot of people now sleeping on the streets in Paris.
990
3572628
5539
Chúng ta luôn có thể ngủ trên đường phố vì có rất nhiều người đang ngủ trên đường phố ở Paris.
59:38
We Saw that last time we were there a number of years ago.
991
3578434
2903
Chúng tôi đã thấy rằng lần cuối cùng chúng tôi ở đó một số năm trước.
59:41
So maybe we can just take a tent. Take a tent.
992
3581337
2803
Vì vậy, có lẽ chúng ta có thể lấy một cái lều. Đi lều.
59:44
We can put our tent up.
993
3584707
1601
Chúng ta có thể dựng lều lên.
59:46
Yeah. Under the Arc de
994
3586308
2069
Ừ. Dưới Arc de
59:49
I don't think I think they'd move you on from there.
995
3589578
2036
tôi không nghĩ rằng tôi nghĩ họ sẽ chuyển bạn đi từ đó.
59:51
I think they would, but yes, that's what we're talking about.
996
3591647
2903
Tôi nghĩ họ sẽ làm thế, nhưng vâng, đó là những gì chúng ta đang nói đến.
59:54
So when you get a minute, Louis, maybe you can tell us
997
3594550
3604
Vì vậy, khi bạn có một phút, Louis, có lẽ bạn có thể cho chúng tôi biết
59:58
when the barrel of you is going by the children's holiday.
998
3598154
3336
khi nào thùng của bạn sẽ hết vào ngày lễ của trẻ em.
60:01
What's happened is it's still here.
999
3601490
2269
Những gì đã xảy ra là nó vẫn còn ở đây.
60:03
We know we're still here.
1000
3603792
1702
Chúng tôi biết chúng tôi vẫn ở đây.
60:05
But what's happening is there's something happening today that we don't know about.
1001
3605494
4071
Nhưng những gì đang xảy ra là có một cái gì đó xảy ra ngày hôm nay mà chúng ta không biết.
60:09
Maybe there's a big football match or something.
1002
3609565
2836
Có thể có một trận đấu bóng đá lớn hay gì đó.
60:12
Something's happening.
1003
3612401
1602
Một cái gì đó đang xảy ra.
60:14
Or has anyone been, as everyone just ran outside to look at the sun,
1004
3614003
4738
Hay đã có ai, như mọi người vừa chạy ra ngoài nhìn nắng,
60:18
thought of meeting us in Paris is as frighten people off.
1005
3618741
3036
nghĩ đến việc gặp chúng ta ở Paris là người ta sợ hãi bỏ chạy.
60:22
You need to stick your neck out and come and see us.
1006
3622711
2403
Bạn cần phải thò cổ ra và đến gặp chúng tôi.
60:25
I think so. Be brave.
1007
3625114
1735
Tôi nghĩ vậy. Hãy dũng cảm.
60:26
Don't be afraid.
1008
3626849
1001
Đừng sợ.
60:27
It's only us. It's only the Internet.
1009
3627850
2169
Chỉ có chúng tôi. Đó chỉ là Internet.
60:30
So we are now looking at words and phrases
1010
3630686
2836
Vì vậy, bây giờ chúng ta đang xem xét các từ và cụm từ
60:33
connected to today's subject.
1011
3633522
3337
liên quan đến chủ đề ngày nay.
60:36
De de de de de de de de de de de de de de de
1012
3636859
3270
De de de de de de de de de de de de de de de
60:40
de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de
1013
3640129
4471
de de de de de de de de de de de de de de de
60:44
de de de de de de de de de de etc..
1014
3644600
5706
de de de de de de de de de de v.v. .. Làm
60:50
Clowning around, acting the fool.
1015
3650306
3370
trò hề, hành động ngu xuẩn.
60:53
I suppose we are all capable sometimes of doing this.
1016
3653942
3637
Tôi cho rằng tất cả chúng ta đôi khi có khả năng làm điều này.
60:57
We are all capable of not again, acting
1017
3657846
3437
Tất cả chúng ta đều có khả năng không lặp lại hành động
61:01
silly, acting in a crazy way,
1018
3661283
2736
ngớ ngẩn, hành động điên rồ,
61:04
playing the fool, being foolish.
1019
3664420
3370
đóng vai kẻ ngốc, ngu ngốc.
61:08
Or maybe if we are trying to do something serious
1020
3668190
3804
Hoặc có thể nếu như mình đang cố gắng làm điều gì đó nghiêm túc
61:12
or in a serious way, but we don't do it very well,
1021
3672494
3504
hoặc theo một cách nghiêm túc, nhưng lại làm không tốt lắm,
61:17
which is what a lot of people use nowadays as well.
1022
3677099
3437
đó là điều mà ngày nay nhiều người cũng sử dụng.
61:20
So let's have a quick look.
1023
3680536
1735
Vì vậy, chúng ta hãy có một cái nhìn nhanh chóng.
61:22
So we have about another 10 minutes and then we will be going.
1024
3682271
2869
Vì vậy, chúng tôi có khoảng 10 phút nữa và sau đó chúng tôi sẽ đi.
61:26
So let's have a look at the word clown.
1025
3686208
2302
Vì vậy, chúng ta hãy nhìn vào từ chú hề.
61:28
First of all, and the sense that we are using it in today.
1026
3688510
4338
Trước hết, và ý nghĩa mà chúng ta đang sử dụng nó ngày nay.
61:33
Now, I know it can be used as a noun to describe
1027
3693115
3904
Bây giờ, tôi biết nó có thể được sử dụng như một danh từ để mô
61:37
that person, the person that looks like this, for example.
1028
3697019
4271
tả người đó , người trông như thế này chẳng hạn.
61:41
So there is Mr.
1029
3701590
667
Vì vậy, có ông
61:42
Steve dressed as a clown, blowing his big horn, and there is me over there
1030
3702257
5272
Steve ăn mặc như một chú hề, thổi chiếc tù và lớn của mình, và có tôi ở đằng kia
61:48
also acting like a clown.
1031
3708163
2703
cũng hành động như một chú hề.
61:51
But you can also use it as a verb as well.
1032
3711533
3804
Nhưng bạn cũng có thể sử dụng nó như một động từ.
61:55
You clown, you are playing the fool.
1033
3715337
3937
Bạn hề, bạn đang chơi một kẻ ngốc.
61:59
You are doing something in a foolish way so you might clown around.
1034
3719274
5639
Bạn đang làm điều gì đó một cách ngu ngốc để bạn có thể làm trò hề.
62:05
We can say that that person is being very silly, very foolish,
1035
3725013
4872
Chúng ta có thể nói rằng người đó đang rất ngớ ngẩn, rất ngốc nghếch,
62:10
you clown around, which also is a verb.
1036
3730285
4204
bạn hề, đó cũng là một động từ.
62:14
So the things that they are doing, they are doing it in a foolish way.
1037
3734857
4704
Vì vậy, những điều mà họ đang làm, họ đang làm một cách ngu xuẩn.
62:19
A silly way.
1038
3739595
1401
Một cách ngớ ngẩn.
62:20
Yeah. Maybe you're a work and somebody is.
1039
3740996
2536
Ừ. Có thể bạn là một công việc và ai đó là.
62:24
Yeah.
1040
3744099
701
62:24
Moving things around on your desk all the time or,
1041
3744933
3070
Ừ.
Di chuyển mọi thứ xung quanh bàn của bạn mọi lúc hoặc,
62:28
or taking things away and hiding them
1042
3748670
4038
hoặc cất đồ đạc đi và giấu chúng
62:33
or, you know, spilling your drink or something.
1043
3753709
2269
hoặc, bạn biết đấy, làm đổ đồ uống của bạn hoặc thứ gì đó.
62:36
Just acting like a fool.
1044
3756011
1635
Chỉ hành động như một kẻ ngốc.
62:37
You might say, Oh, stop clowning around.
1045
3757646
2135
Bạn có thể nói, Ồ, đừng làm trò hề nữa.
62:40
Or they poking you or doing something
1046
3760315
3604
Hoặc họ chọc bạn hoặc làm điều
62:43
like that can happen at work.
1047
3763919
1702
gì đó tương tự có thể xảy ra tại nơi làm việc.
62:45
You can say, Stop clowning around.
1048
3765621
2302
Bạn có thể nói, Đừng làm trò hề nữa.
62:47
It means you stop acting The fool. Yes.
1049
3767923
2335
Nó có nghĩa là bạn ngừng hành động Kẻ ngốc. Đúng.
62:50
So to clown around is to play games
1050
3770692
2936
Vì vậy, để hề xung quanh là chơi trò chơi
62:53
in a boisterous, disruptive way.
1051
3773628
3571
một cách huyên náo, gây rối.
62:57
A person is doing something and maybe they're doing it
1052
3777199
3236
Một người đang làm điều gì đó và có thể họ làm điều đó
63:00
just to make you happy or to to have fun.
1053
3780435
2703
chỉ để khiến bạn vui hoặc để vui vẻ.
63:03
But it can also be quite annoying when someone decides to clown around.
1054
3783538
7408
Nhưng nó cũng có thể khá khó chịu khi ai đó quyết định làm trò hề.
63:10
They play games in a boisterous, disruptive way.
1055
3790946
5705
Chúng chơi trò chơi một cách huyên náo, quậy phá.
63:16
Oh, will you stop clowning around?
1056
3796651
3270
Oh, bạn sẽ ngừng làm trò hề xung quanh?
63:19
I'm trying to get this work done.
1057
3799921
2269
Tôi đang cố hoàn thành công việc này.
63:22
Yes, it's it's never used in a positive sense.
1058
3802190
3003
Vâng, nó không bao giờ được sử dụng theo nghĩa tích cực.
63:25
It's used in a negative sense.
1059
3805193
2202
Nó được sử dụng theo nghĩa tiêu cực. Tôi nghĩ
63:27
An engineer aim, I think, is something you as an engineer.
1060
3807395
4972
, mục tiêu của một kỹ sư là điều mà bạn với tư cách là một kỹ sư.
63:32
I think engineer aim has been done before.
1061
3812768
1868
Tôi nghĩ mục tiêu kỹ sư đã được thực hiện trước đây.
63:34
Oh, really?
1062
3814636
501
Ồ vậy ư?
63:35
Oh, that's right. Okay.
1063
3815137
1267
Ồ, đúng rồi. Được chứ.
63:36
I recognise your name. Welcome. Welcome.
1064
3816404
2937
Tôi nhận ra tên của bạn. Chào mừng. Chào mừng.
63:39
So you're clowning around?
1065
3819474
1502
Vì vậy, bạn đang hề xung quanh?
63:40
You're being very silly.
1066
3820976
2369
Bạn đang rất ngớ ngẩn.
63:43
Now, when I was at school, this is something that I tried to be
1067
3823812
4037
Bây giờ, khi tôi còn đi học, đây là điều mà tôi đã cố gắng trở thành
63:48
because people didn't like me at school.
1068
3828750
2469
vì mọi người không thích tôi ở trường.
63:51
Isn't that strange? Some of them.
1069
3831486
1935
Điều đó không lạ sao? Vài người trong số họ.
63:53
Some of the teachers hated me.
1070
3833421
1602
Một số giáo viên ghét tôi.
63:55
They really hated me so much. I don't know why.
1071
3835023
2503
Họ thực sự ghét tôi rất nhiều. Tôi không biết tại sao.
63:57
And I think some of the teachers thought I was a bit thick as well.
1072
3837926
3403
Và tôi nghĩ rằng một số giáo viên cũng nghĩ rằng tôi hơi dày.
64:01
A bit bit of an idiot.
1073
3841329
2136
Một chút của một thằng ngốc.
64:03
But I used to like sometimes
1074
3843465
2969
Nhưng đôi khi tôi thích
64:06
being the class clown, especially when I was at junior school.
1075
3846434
4105
làm chú hề trong lớp, đặc biệt là khi tôi còn học cấp hai.
64:10
I always used to like playing around and being the class clown
1076
3850972
3470
Tôi luôn thích chơi đùa và trở thành chú hề của lớp
64:14
because then everyone would laugh and they would like you.
1077
3854442
3437
vì khi đó mọi người sẽ cười và họ sẽ thích bạn.
64:18
So quite often you use humour
1078
3858813
2136
Vì vậy, khá thường xuyên bạn sử dụng sự hài hước
64:21
or just the fact that you want to be silly and play around
1079
3861383
4304
hoặc chỉ đơn giản là bạn muốn trở nên ngớ ngẩn và đùa giỡn
64:25
like a clown as a way of defending yourself.
1080
3865687
3370
như một chú hề như một cách để tự bảo vệ mình.
64:29
So you might be described as the class clown.
1081
3869491
3637
Vì vậy, bạn có thể được mô tả là chú hề của lớp.
64:33
So what sort of things did you used to do? Mister?
1082
3873194
2470
Vậy bạn đã từng làm những việc gì? Quí ông?
64:35
I used to climb on the table and I used to jump off, jump off the table.
1083
3875664
4504
Tôi thường trèo lên bàn và tôi thường nhảy xuống, nhảy khỏi bàn.
64:40
I used to put the chairs on top of each other, stack them up, and then I would climb
1084
3880535
4738
Tôi thường đặt những chiếc ghế chồng lên nhau, xếp chồng lên nhau, rồi tôi trèo
64:45
up and sit on top.
1085
3885273
1668
lên và ngồi lên trên.
64:46
And I remember one of my teachers getting rather upset and said, Mr.
1086
3886941
4739
Và tôi nhớ một trong những giáo viên của tôi khá khó chịu và nói, Thầy
64:51
Duncan, Well, they didn't say Mr. Duncan.
1087
3891680
2002
Duncan, Chà, họ không nói thầy Duncan.
64:54
They just said Duncan.
1088
3894516
1968
Họ chỉ nói Duncan.
64:56
In those days, it was before I became a mr.
1089
3896484
3070
Vào những ngày đó, đó là trước khi tôi trở thành một ông.
65:00
I wasn't a mr. then I was just Duncan.
1090
3900355
2736
Tôi không phải là một ông. sau đó tôi chỉ là Duncan.
65:03
And he say, Duncan, get off those chairs.
1091
3903091
2602
Và anh ấy nói, Duncan, xuống khỏi ghế.
65:05
You will fall and you will hurt yourself.
1092
3905894
2736
Bạn sẽ ngã và bạn sẽ làm tổn thương chính mình.
65:08
I never did, by the way, but I used to make some of the other
1093
3908630
3804
Nhân tiện, tôi chưa bao giờ làm thế, nhưng tôi thường làm cho một số
65:13
students in the class I used to make them laugh.
1094
3913234
3103
học sinh khác trong lớp mà tôi từng làm cho họ cười.
65:16
And I was only around maybe eight, eight or nine years old.
1095
3916337
4271
Và tôi chỉ khoảng tám, tám hoặc chín tuổi.
65:21
But I used to love messing around.
1096
3921009
2202
Nhưng tôi đã từng thích quậy phá.
65:23
I used to go up to one of my teachers in the playground
1097
3923211
3403
Tôi thường đến gặp một trong những giáo viên của mình ở sân chơi
65:26
and I would always tell jokes to her to make her laugh.
1098
3926614
3737
và tôi luôn kể chuyện cười để cô ấy cười.
65:31
And so I did like that.
1099
3931119
1501
Và vì vậy tôi đã làm như vậy.
65:32
I like I, I suppose I like the reaction
1100
3932620
3270
Tôi thích tôi, tôi cho rằng tôi thích phản ứng
65:36
from people when you make them laugh.
1101
3936891
2436
của mọi người khi bạn làm họ cười.
65:39
It's a very personal thing to make another person laugh.
1102
3939327
2970
Làm cho người khác cười là một việc rất riêng tư .
65:42
I'm you know, what it's like to laugh and laugh
1103
3942964
2469
Tôi là bạn biết đấy, cảm giác như thế nào khi cười và cười
65:45
and laugh and not be able to stop, don't you? Yes.
1104
3945433
2970
và cười không thể dừng lại, phải không? Đúng.
65:48
Yes, I do.
1105
3948937
1034
Em đồng ý.
65:49
You can see this is a face that always likes to have fun.
1106
3949971
3904
Có thể thấy đây là một gương mặt luôn thích vui vẻ.
65:54
It always likes to laugh so much.
1107
3954342
2603
Nó luôn luôn thích cười rất nhiều.
65:56
You can see the joy, the joy on Mr.
1108
3956945
3403
Có thể thấy niềm hân hoan, hân hoan trên
66:00
C's face right now.
1109
3960348
1535
gương mặt anh C. lúc này.
66:01
Look at that.
1110
3961883
1635
Nhìn kìa.
66:03
Now there is a happy man
1111
3963518
2869
Bây giờ có kẻ sướng có
66:06
sometimes.
1112
3966521
1468
khi.
66:08
So the class clown is a person who is quite outgoing.
1113
3968189
5439
Vì vậy, chú hề của lớp là một người khá hướng ngoại.
66:13
I bet you were a pain in the neck. Really?
1114
3973628
2569
Tôi đặt cược bạn là một cơn đau ở cổ. Có thật không?
66:16
For your teachers, Mr. Duncan.
1115
3976464
1768
Gửi các giáo viên của bạn, ông Duncan.
66:18
I bet they'd go back to the staff room and say that that that Duncan is a pain in the neck.
1116
3978232
4939
Tôi cá là họ sẽ quay trở lại phòng giáo viên và nói rằng cái gã Duncan đó thật phiền phức.
66:23
STUDENT
1117
3983504
835
SINH VIÊN
66:25
What a pain in the neck.
1118
3985506
1202
Đau cổ quá.
66:26
That boy I used to get told off quite often by the teachers.
1119
3986708
4404
Cậu bé mà tôi thường bị các giáo viên mắng mỏ khá nhiều.
66:31
Normally for not paying attention in class.
1120
3991479
3370
Bình thường vì không chú ý trong lớp.
66:36
Here we go.
1121
3996050
567
66:36
So an adjective use of clown.
1122
3996617
3337
Chúng ta đi đây.
Vì vậy, một tính từ sử dụng của chú hề.
66:40
A person might appear clownish, so maybe childish, maybe foolish.
1123
4000221
5939
Một người có thể tỏ ra ngớ ngẩn, có thể trẻ con, có thể ngu ngốc.
66:46
Maybe you are being impolite in your behaviour.
1124
4006160
3737
Có thể bạn đang bất lịch sự trong hành vi của bạn.
66:50
So a person also who can be disruptive
1125
4010231
3403
Vì vậy, một người cũng có thể gây rối
66:54
and annoying might be acting in a clownish way.
1126
4014168
5439
và gây phiền nhiễu có thể hành động theo cách hề.
67:00
They are behaving like a clown.
1127
4020141
3036
Họ đang cư xử như một chú hề.
67:03
They are being very silly
1128
4023578
2235
Họ đang rất ngớ ngẩn
67:06
when they should be being serious.
1129
4026280
3037
khi lẽ ra họ phải nghiêm túc.
67:09
So that can happen can't it?
1130
4029817
1635
Vì vậy, điều đó có thể xảy ra phải không?
67:11
That Are famous clowns aren't there?
1131
4031452
1935
Đó là những chú hề nổi tiếng phải không?
67:13
There are.
1132
4033387
1135
Có.
67:15
There was one that we saw in the 1970s.
1133
4035123
2769
Có một cái mà chúng tôi đã thấy vào những năm 1970.
67:17
I think it was a French.
1134
4037892
1868
Tôi nghĩ đó là một người Pháp.
67:19
Maybe you can remember his name.
1135
4039760
1235
Có lẽ bạn có thể nhớ tên của mình.
67:20
I can't.
1136
4040995
1101
Tôi không thể.
67:22
Uh, no, there are certainly we used to do it was a mime
1137
4042096
4271
Uh, không, chắc chắn là chúng tôi đã từng làm nó là một
67:26
sort of art and used to make lots of loud noises and things like that.
1138
4046701
3036
loại hình nghệ thuật kịch câm và thường tạo ra nhiều tiếng động lớn và những thứ tương tự.
67:31
But yeah, there's a certain famous French clown.
1139
4051072
4037
Nhưng vâng, có một chú hề người Pháp nổi tiếng.
67:35
There was Coco, there was Coco. The was American.
1140
4055376
3203
Có Coco, có Coco. Người Mỹ.
67:38
I think he was an American clown.
1141
4058679
1569
Tôi nghĩ anh ta là một chú hề Mỹ.
67:40
Coco the clown? Yes. And then there's Krusty.
1142
4060248
3303
Coco chú hề? Đúng. Và sau đó là Krusty.
67:43
Krusty the Clown.
1143
4063918
3937
chú hề Krusty.
67:47
Krusty the clown from The Simpsons. Simpsons. Yes.
1144
4067855
2803
Chú hề Krusty trong The Simpsons. Simpsons. Đúng.
67:51
And then there was there was also I think it was Beppo.
1145
4071025
4271
Và sau đó tôi cũng nghĩ đó là Beppo.
67:55
Beppo, Beppo. Yes.
1146
4075930
1568
Beppo, Beppo. Đúng.
67:57
Seppo, the clown.
1147
4077498
1702
Seppo, chú hề.
67:59
I've noticed that clowns quite often have
1148
4079200
2936
Tôi đã nhận thấy rằng những chú hề thường có
68:04
quite amusing names.
1149
4084071
2136
những cái tên khá thú vị.
68:06
You never see clowns called Robert.
1150
4086207
2069
Bạn chưa bao giờ thấy những chú hề tên là Robert.
68:08
Hello, Good boys and girls. Here he comes.
1151
4088943
2803
Chào các bạn Thiện nam nữ. Anh ấy đến đây.
68:11
It's Robert the Clown, the famous French artist.
1152
4091746
4271
Đó là Robert the Clown, nghệ sĩ nổi tiếng người Pháp.
68:16
Yes, clown that used to do a lot of my mime work.
1153
4096017
4337
Vâng, chú hề đã từng diễn rất nhiều vở kịch câm của tôi.
68:20
But perhaps Sir Louis Wood would remember who that was.
1154
4100721
5039
Nhưng có lẽ Ngài Louis Wood sẽ nhớ đó là ai.
68:25
Well, of course, that sort of performance is very popular in France.
1155
4105760
5805
Tất nhiên , kiểu biểu diễn đó rất phổ biến ở Pháp.
68:31
You had Marcel Marceau, who would always do those.
1156
4111565
3971
Bạn đã có Marcel Marceau, người sẽ luôn làm những điều đó.
68:35
Those he's trapped inside a box.
1157
4115536
2469
Những người anh ta bị mắc kẹt bên trong một hộp.
68:38
Or maybe he's he's trying to escape something or he's
1158
4118005
4171
Hoặc có thể anh ấy đang cố thoát khỏi thứ gì đó hoặc anh ấy
68:42
holding something very heavy in his hands.
1159
4122476
3237
đang cầm một thứ gì đó rất nặng trong tay.
68:46
He's just pretending.
1160
4126313
1602
Anh ta chỉ đang giả vờ thôi.
68:47
So, yes, he could be described, I suppose, as a type of clown as well.
1161
4127915
5038
Vì vậy, vâng, tôi cho rằng anh ta cũng có thể được mô tả như một loại chú hề.
68:52
Moving on. Clowns only use their first name, don't they?
1162
4132953
3104
Tiếp tục. Chú hề chỉ sử dụng tên của họ, phải không?
68:56
They do.
1163
4136057
567
68:56
They don't.
1164
4136624
434
Họ làm.
Họ không.
68:57
They don't have surnames, Mr. Beppo.
1165
4137058
2702
Họ không có họ, ông Beppo.
68:59
Hello, Mr.
1166
4139994
600
Xin chào, ông
69:00
Beppo.
1167
4140594
868
Beppo.
69:01
Beppo The clown. Coco the clown.
1168
4141462
3337
Beppo Chú hề. Chú hề Coco.
69:04
And so on and so forth.
1169
4144799
2202
Vân vân và vân vân.
69:07
Clowning around, we might say a person is clowning around.
1170
4147268
4538
Chú hề xung quanh, chúng ta có thể nói một người đang chú hề xung quanh.
69:11
They are being a prat.
1171
4151806
3570
Họ đang là một prat.
69:15
I think that's a great word.
1172
4155376
1201
Tôi nghĩ đó là một từ tuyệt vời.
69:16
By the way, my mother used to say that I'm a prat quite often.
1173
4156577
4204
Nhân tiện, mẹ tôi thường nói rằng tôi là một đứa trẻ khá thường xuyên.
69:21
You right?
1174
4161015
1434
Bạn đúng?
69:22
Yeah.
1175
4162449
301
69:22
Somebody that acts in a stupid, foolish way or says foolish things
1176
4162750
4971
Ừ.
Ai đó hành động một cách ngu ngốc, ngu ngốc hoặc nói những điều ngu ngốc
69:28
or you could upset somebody.
1177
4168722
1802
hoặc bạn có thể làm ai đó khó chịu.
69:30
You also, you prat.
1178
4170524
2036
Bạn cũng vậy, bạn thực sự.
69:32
Uh, you know.
1179
4172560
1601
Uh, bạn biết đấy.
69:34
Yeah. It's just acting in a clown like foolish way.
1180
4174161
3737
Ừ. Nó chỉ hành động theo cách ngu xuẩn như một chú hề thôi.
69:37
It is a very British expression used commonly in British English.
1181
4177898
5572
Đó là một cách diễn đạt rất Anh được sử dụng phổ biến trong tiếng Anh Anh.
69:43
A person is acting foolish.
1182
4183470
2570
Một người đang hành động dại dột.
69:46
They are acting like a prat.
1183
4186407
2802
Họ đang hành động như một prat.
69:49
They are playing the fool, they are acting in a foolish
1184
4189977
5739
Họ đang đóng vai kẻ ngốc, họ đang hành động một cách ngu ngốc
69:55
when sometimes it can be endearing.
1185
4195883
2436
khi đôi khi điều đó có thể được yêu mến.
69:59
Some people in
1186
4199520
2102
Một số người trong
70:01
some people might find that funny and they like somebody that's like that.
1187
4201622
3637
một số người có thể thấy điều đó buồn cười và họ thích ai đó giống như vậy.
70:05
If somebody is endearing to you, it means that that
1188
4205693
3737
Nếu ai đó quý mến bạn, điều đó có nghĩa là
70:09
they're attractive in a certain way.
1189
4209964
2902
họ hấp dẫn theo một cách nào đó.
70:12
You you feel a sort of emotional warmth towards them
1190
4212866
3971
Bạn, bạn cảm thấy một loại tình cảm ấm áp đối với họ
70:18
and you like that person.
1191
4218439
1902
và bạn thích người đó.
70:20
They're endearing, they're likeable.
1192
4220341
2669
Họ đáng yêu, họ dễ mến.
70:23
And sometimes people say sometimes people that behave in a clownish way.
1193
4223010
4338
Và đôi khi người ta nói đôi khi những người cư xử theo cách hề.
70:27
Yes, could be.
1194
4227348
1134
Vâng, có thể được.
70:28
But normally it's a negative phrase. Yes.
1195
4228482
2736
Nhưng thông thường nó là một cụm từ tiêu cực. Đúng.
70:31
Quite often it's used negatively.
1196
4231518
2236
Khá thường xuyên nó được sử dụng tiêu cực.
70:33
A person who is clowning or behaves like a clown is idiotic,
1197
4233754
5138
Một người làm trò hề hoặc cư xử như một chú hề cũng là
70:39
foolish, daft, and boorish as well.
1198
4239326
5439
kẻ ngốc nghếch, khờ khạo, khờ khạo và thô lỗ.
70:44
So rude.
1199
4244765
934
Thật thô lỗ.
70:45
A rude person who acts in a
1200
4245699
3103
Một người thô lỗ hành động
70:48
in a very trivial way might be described as a clown.
1201
4248802
4638
theo cách rất tầm thường có thể được mô tả như một chú hề.
70:53
A person that behaves foolishly or impolitely
1202
4253674
4171
Một người cư xử ngu ngốc hoặc bất lịch
70:58
might also be described as a clown.
1203
4258345
2402
sự cũng có thể được mô tả như một chú hề.
71:00
I don't like. I look like a
1204
4260848
1635
Tôi không thích. Tôi trông giống như một
71:04
rat. My hat is like
1205
4264151
1868
con chuột. Mũ của tôi giống như
71:06
a camp clown and I've got my hand on my waist.
1206
4266019
5840
một chú hề trong trại và tôi đã đặt tay lên eo.
71:11
I look quite calm. Yes,
1207
4271859
2335
Tôi trông khá bình tĩnh. Vâng,
71:14
I think that's a very gay clown.
1208
4274228
1835
tôi nghĩ đó là một chú hề rất đồng tính.
71:16
Yes, very camp. Very camp. Yes, I think so.
1209
4276063
2903
Vâng, rất trại. Rất trại. Vâng tôi cũng nghĩ thế.
71:19
So another one we will be going in around about 5 minutes.
1210
4279333
4337
Vì vậy, một số khác chúng tôi sẽ đi trong khoảng 5 phút.
71:24
So we've just had that one.
1211
4284071
1802
Vì vậy, chúng tôi vừa có cái đó.
71:25
And we can use the word clown.
1212
4285873
4170
Và chúng ta có thể dùng từ chú hề.
71:30
And I'm sure a lot of people aware of this nowadays contemporary.
1213
4290043
3637
Và tôi chắc chắn rằng rất nhiều người nhận thức được điều này đương đại ngày nay.
71:34
So in its contemporary use,
1214
4294114
2302
Vì vậy, trong cách sử dụng hiện đại của nó,
71:36
you might say that a person is a public fool
1215
4296950
2970
bạn có thể nói rằng một người là một kẻ ngốc trước công chúng
71:40
or maybe an incompetent person in authority.
1216
4300287
4071
hoặc có thể là một người bất tài trong chính quyền.
71:44
Yes, I have heard people say or describe
1217
4304358
3236
Vâng, tôi đã nghe người ta nói hoặc mô tả
71:48
certain world leaders as clowns.
1218
4308528
3904
một số nhà lãnh đạo thế giới như những chú hề.
71:52
You mean certain world leaders quite close to home?
1219
4312432
3504
Bạn có nghĩa là một số nhà lãnh đạo thế giới khá gần nhà?
71:56
No. Like Boris Johnson, for example.
1220
4316403
2603
Không. Như Boris Johnson chẳng hạn.
71:59
He's I was talking about someone not so close
1221
4319072
3037
Anh ấy là tôi đang nói về một người không ở
72:02
to home in the United States.
1222
4322109
3169
gần nhà ở Hoa Kỳ.
72:05
Yeah.
1223
4325312
667
Ừ.
72:06
So there is a certain person who has been described as a clown
1224
4326113
4304
Vì vậy, có một số người đã được mô tả là một chú hề
72:10
in fact, many world leaders at some point
1225
4330751
3370
trên thực tế, nhiều nhà lãnh đạo thế giới tại một số thời điểm
72:14
are probably going to be described as a clown.
1226
4334588
3070
có thể sẽ được mô tả là một chú hề.
72:18
So this is something that's very contemporary now, even
1227
4338058
2836
Vì vậy, đây là một thứ rất hiện đại, thậm chí
72:21
I think there's even a site
1228
4341428
3503
tôi nghĩ thậm chí còn có một trang web
72:24
or a channel on Twitter,
1229
4344931
2436
hoặc một kênh trên Twitter,
72:28
someone has their own profile on Twitter and they're called Clown World,
1230
4348068
4604
ai đó có hồ sơ riêng của họ trên Twitter và họ được gọi là Clown World,
72:33
and they often highlight all the stupidity of human behaviour.
1231
4353173
4571
và họ thường nêu bật tất cả sự ngu ngốc trong hành vi của con người.
72:38
So a person who is a clown described as a clown
1232
4358311
3704
Vì vậy, một người được mô tả là một chú hề
72:42
nowadays might be a person who has a lot of authority
1233
4362015
3737
ngày nay có thể là một người có nhiều quyền hành
72:46
or a very important job, but they don't do it very well.
1234
4366119
4438
hoặc một công việc rất quan trọng, nhưng họ không làm tốt lắm.
72:50
Well, Boris Johnson was often described as a clown,
1235
4370557
3503
Chà, Boris Johnson thường được mô tả là một chú hề,
72:55
and so was.
1236
4375529
1368
và nó cũng vậy.
72:56
So was Trump, of course.
1237
4376897
1701
Tất nhiên, Trump cũng vậy.
72:58
Yes, but I mean, yeah, the archetypal
1238
4378598
3671
Vâng, nhưng ý tôi là, vâng, nhân vật độc đoán nguyên mẫu
73:03
authoritarian figure
1239
4383003
3036
73:06
of recent times, I think you would describe Boris
1240
4386039
2836
của thời gian gần đây, tôi nghĩ bạn sẽ mô tả rằng Boris
73:08
Johnson would fit into that quite whether you agree with what he did or not.
1241
4388875
4138
Johnson sẽ hoàn toàn phù hợp với điều đó cho dù bạn có đồng ý với những gì ông ấy đã làm hay không.
73:13
But he did use to act a bit like a fool in public.
1242
4393013
3637
Nhưng anh ấy đã từng hành động như một kẻ ngốc ở nơi công cộng.
73:16
Yeah, I think I think his his was a kind of defence mechanism again,
1243
4396983
4438
Vâng, tôi nghĩ tôi nghĩ anh ấy lại là một loại cơ chế phòng thủ,
73:21
to to to ease the criticism of himself.
1244
4401788
4271
để giảm bớt những lời chỉ trích về bản thân.
73:26
I think he used it as a sort of shield almost.
1245
4406059
3670
Tôi nghĩ anh ấy gần như đã sử dụng nó như một loại lá chắn.
73:29
So a person who is a clown in in modern terms
1246
4409729
5472
Vì vậy, một người là một chú hề theo thuật ngữ hiện đại
73:35
might be a person who is just not very good at their job.
1247
4415201
4271
có thể là một người không giỏi trong công việc của họ.
73:39
You might act like a clown again.
1248
4419472
3204
Bạn có thể hành động như một chú hề một lần nữa.
73:42
You behave foolishly without any self-awareness,
1249
4422676
4404
Bạn cư xử một cách ngu ngốc mà không có bất kỳ sự tự nhận thức nào,
73:47
so you never even think about what you're doing.
1250
4427480
3103
vì vậy bạn thậm chí không bao giờ nghĩ về những gì mình đang làm.
73:50
You just do it without any thought.
1251
4430583
2303
Bạn chỉ cần làm điều đó mà không có bất kỳ suy nghĩ.
73:53
So you don't even have any self awareness of what are actually doing.
1252
4433286
6507
Vì vậy, bạn thậm chí không có bất kỳ nhận thức nào về bản thân về những gì đang thực sự làm.
74:00
And I suppose finally,
1253
4440427
1635
Và tôi cho rằng cuối cùng
74:03
the word clown.
1254
4443129
1435
, từ chú hề.
74:04
Where does it come from? Mr.
1255
4444564
1235
Nó đến từ đâu? Ông
74:05
Duncan It's a very interesting word.
1256
4445799
1801
Duncan Đó là một từ rất thú vị.
74:07
The word clown from nose, full bore,
1257
4447600
4905
Từ chú hề từ mũi, đầy đủ,
74:13
again, an impolite, rude person,
1258
4453006
3804
một lần nữa, một người bất lịch sự, thô lỗ
74:17
and they can be quite annoying as well.
1259
4457210
2569
và họ cũng có thể khá khó chịu.
74:20
So when you think of clowns and the way they behave,
1260
4460080
2669
Vì vậy, khi bạn nghĩ về những chú hề và cách chúng cư xử,
74:23
they are they are quite annoying.
1261
4463583
3337
chúng khá khó chịu.
74:26
I think that's why so many people hate them, particularly.
1262
4466920
2536
Tôi nghĩ đó là lý do tại sao rất nhiều người ghét họ, đặc biệt.
74:29
It's all right if you go to watch, go to the circus
1263
4469456
3136
Sẽ ổn thôi nếu bạn đi xem, đến rạp xiếc
74:32
and watch a clown show or clown act, you know what?
1264
4472592
4037
và xem một buổi trình diễn của chú hề hoặc diễn hề, bạn biết gì không?
74:36
You're going to see.
1265
4476629
2269
Bạn sẽ thấy.
74:38
But if somebody starts behaving like that
1266
4478898
2269
Nhưng nếu ai đó bắt đầu cư xử như vậy một cách
74:42
unexpectedly, like in the workplace,
1267
4482969
2236
bất ngờ, chẳng hạn như ở nơi làm việc,
74:45
then it is unruly.
1268
4485939
2602
thì đó là ngỗ ngược.
74:49
So North, is this Norseman?
1269
4489042
2235
Vậy North, đây có phải là người Norseman không?
74:51
Is this Norway?
1270
4491277
1101
Đây có phải là Na Uy không?
74:52
Yes. Yes, it is.
1271
4492378
701
Đúng. Vâng, đúng vậy.
74:53
It's so you might also I think it's also
1272
4493079
2703
Đó là vì vậy bạn cũng có thể nghĩ rằng đó cũng
74:56
the other places as well as as well in Europe.
1273
4496983
2870
là những nơi khác cũng như ở Châu Âu.
74:59
I think I think that word has been used in various different ways
1274
4499853
3336
Tôi nghĩ rằng tôi nghĩ từ đó đã được sử dụng theo nhiều cách khác nhau
75:03
and until it became associated with
1275
4503690
3470
và cho đến khi nó được liên kết
75:07
with the clown that we all know and love,
1276
4507160
3470
với chú hề mà tất cả chúng ta đều biết và yêu thích, thì
75:11
well some of us
1277
4511564
834
một số người trong chúng ta
75:12
live so we're not we're not criticising anyone from Norway.
1278
4512398
3737
sống vì vậy chúng ta không chỉ trích bất kỳ ai đến từ Na Uy.
75:16
If watching.
1279
4516135
1035
Nếu xem.
75:17
No. Well, no, we're just saying that we're not saying that people from Norway are clowns.
1280
4517170
4905
Không. Chà, không, chúng tôi chỉ nói rằng chúng tôi không nói rằng những người đến từ Na Uy là những chú hề.
75:22
We are not saying that.
1281
4522842
1335
Chúng tôi không nói như vậy.
75:24
So Norwegian is is one of the places that used that word.
1282
4524177
5772
Vì vậy, tiếng Na Uy là một trong những nơi sử dụng từ đó.
75:29
And then over time it was adapted to mean a circus performer.
1283
4529949
5506
Và rồi theo thời gian nó được chuyển thể với nghĩa là nghệ sĩ biểu diễn xiếc.
75:35
And almost like the Vikings, you know, very boorish.
1284
4535521
2503
Và gần giống như người Viking, bạn biết đấy, rất thô lỗ.
75:38
They be, you know, very loud and very disruptive in what they were doing.
1285
4538024
4805
Bạn biết đấy, họ rất ồn ào và gây rối trong công việc họ đang làm.
75:42
So apologies to any Vikings watching.
1286
4542829
2169
Vì vậy, xin lỗi bất kỳ người Viking nào đang xem.
75:45
Please don't Invaders again.
1287
4545198
2202
Xin đừng Invader nữa.
75:47
Yes. And that that is it, Mr. Stevens.
1288
4547400
2402
Đúng. Và đó là nó, ông Stevens.
75:49
Take the time to go by, then I'm off.
1289
4549836
2068
Hãy dành thời gian để đi qua, sau đó tôi tắt.
75:52
Oh, okay.
1290
4552205
2269
Ờ được rồi.
75:54
So some. Mr.
1291
4554474
1601
Vì vậy, một số. Ông
75:56
Duncan. I'm actually quite hungry.
1292
4556075
1535
Duncan. Tôi thực sự khá đói.
75:57
I've got some bread out
1293
4557610
968
Tôi có một ít bánh
75:58
for defrosted some bread from the freezer, so we should be alright for something to eat later.
1294
4558578
3770
mì để rã đông từ tủ đông, vì vậy chúng ta có thể ăn gì đó sau.
76:02
We are having, we are having chilli con carne tonight
1295
4562348
4338
Chúng tôi đang ăn, chúng tôi sẽ ăn ớt con carne tối nay
76:06
and I hope this time it does not nearly kill me.
1296
4566686
3103
và tôi hy vọng lần này nó không suýt giết chết tôi.
76:09
Well, it's hate, it's power
1297
4569956
2903
Chà, đó là sự căm ghét, sức mạnh của nó
76:12
will have dissipated slightly now.
1298
4572859
3103
bây giờ sẽ tiêu tan một chút.
76:16
I never, I never eat for a few days.
1299
4576028
1569
Tôi không bao giờ, tôi không bao giờ ăn trong vài ngày.
76:17
I never did tell you the story about Mr.
1300
4577597
1802
Tôi chưa bao giờ kể cho bạn nghe câu chuyện về
76:19
Steve's chilli con carne the other night.
1301
4579399
1968
món thịt lợn hầm ớt của ông Steve đêm hôm trước.
76:21
He gave it to me.
1302
4581367
834
Anh đưa nó cho tôi.
76:22
He put too much chilli powder in the accident, in the chilli con carne.
1303
4582201
5873
Anh ấy đã cho quá nhiều ớt bột vào món thịt lợn sốt ớt gây tai nạn.
76:28
Well, by accident, yes, but it was still there.
1304
4588141
2736
Vâng, tình cờ, vâng, nhưng nó vẫn ở đó.
76:30
I stuck my neck out, Mr.
1305
4590910
1368
Tôi thò cổ ra ngoài, thưa ông
76:32
Duncan, and, well, I had to stick my neck out because I was choking to death.
1306
4592278
4938
Duncan, và, tôi phải thò cổ ra vì tôi bị nghẹt thở.
76:37
So Steve gave me this. I ate it.
1307
4597750
2436
Vì vậy, Steve đã cho tôi cái này. Tôi đã ăn nó.
76:40
And then about half an hour later, I had this terrible indigestion because Mr.
1308
4600486
4872
Và khoảng nửa giờ sau, tôi bị chứng khó tiêu khủng khiếp vì ông
76:45
Steve had put too much spice.
1309
4605358
2102
Steve đã cho quá nhiều gia vị.
76:47
And it went to my throat and my throat closed up
1310
4607460
3070
Và nó đi đến cổ họng của tôi và cổ họng của tôi bị
76:51
and my airway closed up and I couldn't breathe.
1311
4611130
3570
đóng lại và đường thở của tôi bị chặn lại và tôi không thể thở được.
76:54
And I was there choking, writhing around, trying to get air into my lungs.
1312
4614700
4738
Và tôi ở đó bị nghẹt thở, quằn quại, cố gắng lấy không khí vào phổi.
76:59
And it was quite distressing.
1313
4619872
1902
Và nó khá đau khổ.
77:01
I have to be honest.
1314
4621774
868
Tôi phải trung thực.
77:02
It was very distressing.
1315
4622642
2135
Nó rất đau khổ.
77:04
He's very delicate and it was it was all Steve's foil.
1316
4624777
3270
Anh ấy rất tinh tế và đó là tất cả những gì Steve làm.
77:08
It wasn't that strong.
1317
4628080
1602
Nó không mạnh đến thế.
77:09
So you're cooking?
1318
4629682
1134
Vì vậy, bạn đang nấu ăn?
77:10
It wasn't that strong at all.
1319
4630816
1335
Nó không mạnh mẽ chút nào.
77:12
I know some people make jokes about
1320
4632151
2169
Tôi biết một số người nói đùa về việc
77:15
a person's cooking, killing them.
1321
4635454
2203
nấu ăn của một người, giết chết họ.
77:17
Well, we've got a new jar of chilli powder.
1322
4637657
2869
Chà, chúng ta có một lọ ớt bột mới.
77:20
Yeah, okay.
1323
4640526
667
Vâng, được rồi.
77:21
And I didn't know how strong it was because you don't know from one brand to the next.
1324
4641193
4004
Và tôi không biết nó mạnh đến mức nào bởi vì bạn không biết từ thương hiệu này sang thương hiệu khác.
77:25
Okay, So I just put one teaspoon in, which isn't very much, but it turned out it was
1325
4645231
4538
Được rồi, vì vậy tôi chỉ cho một thìa cà phê vào , không nhiều lắm, nhưng hóa ra nó
77:31
stronger than normal, but not that strong.
1326
4651070
2069
mạnh hơn bình thường, nhưng không mạnh đến thế.
77:33
It wasn't like in the dress, but it was hot.
1327
4653139
2602
Nó không giống như trong chiếc váy, nhưng nó rất nóng.
77:36
It was hot enough to hot.
1328
4656075
1134
Nó đủ nóng để nóng.
77:37
But it it.
1329
4657209
1035
Nhưng nó nó.
77:38
Mr. Duncan So delicate.
1330
4658244
1435
Ông Duncan Thật tế nhị.
77:39
The fact that you warned me.
1331
4659679
1701
Thực tế là bạn đã cảnh báo tôi.
77:41
Well, I warned you before you served it.
1332
4661380
2236
Vâng, tôi đã cảnh báo bạn trước khi bạn phục vụ nó.
77:43
But I tried it.
1333
4663849
868
Nhưng tôi đã thử nó.
77:44
I ate it because I didn't want to upset Steve.
1334
4664717
3003
Tôi đã ăn nó vì tôi không muốn làm Steve buồn.
77:47
So answers.
1335
4667720
1034
Vì vậy, câu trả lời.
77:48
And then half an hour later, I had the most violent indigestion.
1336
4668754
3504
Và nửa giờ sau, tôi bị chứng khó tiêu dữ dội nhất.
77:52
Close to my airway.
1337
4672825
2236
Gần đường thở của tôi.
77:55
I was choking. I had it.
1338
4675061
2202
Tôi đã bị nghẹn. Tôi đã có nó.
77:57
It took a while for me to start getting air into my lungs, but I'm still alive to tell the tale.
1339
4677530
6072
Phải mất một lúc tôi mới bắt đầu hít được không khí vào phổi, nhưng tôi vẫn còn sống để kể câu chuyện.
78:03
However, we are having it again tonight because Mr.
1340
4683602
3137
Tuy nhiên, tối nay chúng ta lại ăn vì ông
78:06
Steve puts them in the fridge.
1341
4686739
1702
Steve để chúng vào tủ lạnh.
78:08
So if I'm not here on Sunday, you'll know.
1342
4688441
3470
Vì vậy, nếu tôi không ở đây vào Chủ nhật, bạn sẽ biết.
78:12
Finally that Mr.
1343
4692545
1134
Cuối cùng thì
78:13
Steve's cooking has finally finished me off.
1344
4693679
3337
món ăn của ông Steve cuối cùng cũng kết thúc tôi.
78:17
Well, you know what happens with with Chilli?
1345
4697049
2202
Chà, bạn biết chuyện gì xảy ra với Chilli không?
78:19
It once you've cooked it and I left it in the fridge for a couple of days and reheat
1346
4699819
3536
Sau khi bạn nấu chín và tôi để trong tủ lạnh vài ngày rồi hâm nóng
78:23
it it's the power of the chilli gets reduced.
1347
4703389
3804
lại thì sức mạnh của ớt sẽ giảm đi.
78:27
So you'll be fine, we hope.
1348
4707726
1702
Vì vậy, bạn sẽ ổn thôi, chúng tôi hy vọng.
78:29
But I would always advise you to take an antacid before we eat.
1349
4709428
4872
Nhưng tôi luôn khuyên bạn nên uống thuốc kháng axit trước khi ăn.
78:34
I think I'm taking something.
1350
4714300
1301
Tôi nghĩ rằng tôi đang lấy một cái gì đó.
78:35
Maybe. Maybe a gallon of water.
1351
4715601
1835
Có lẽ. Có lẽ một gallon nước.
78:37
Now I have something like proton pump inhibitor.
1352
4717436
3670
Bây giờ tôi có một thứ giống như chất ức chế bơm proton.
78:41
I would suggest a map result.
1353
4721440
2002
Tôi muốn đề xuất một kết quả bản đồ.
78:43
Okay. Beforehand.
1354
4723442
1135
Được chứ. Tới trước.
78:44
That said, how is this useful to anyone?
1355
4724577
2769
Điều đó nói rằng, làm thế nào điều này hữu ích cho bất cứ ai?
78:47
Well, yeah, because they're quite useful things to take before
1356
4727346
3203
Chà, vâng, bởi vì chúng là những thứ khá hữu ích mà bạn nên dùng trước
78:50
you know, if you know you're going to overindulge in a meal anyway.
1357
4730916
3337
khi biết, nếu bạn biết rằng dù sao thì bạn cũng sẽ ăn quá nhiều.
78:54
Right. Or be poisoned by your partner.
1358
4734253
2336
Đúng. Hoặc bị bạn tình đầu độc.
78:57
So much exaggeration.
1359
4737823
1735
Quá nhiều cường điệu.
78:59
We will see you on Sunday, Mr. Steve.
1360
4739558
1935
Chúng tôi sẽ gặp bạn vào Chủ nhật, ông Steve.
79:01
I stick my neck out.
1361
4741493
1802
Tôi thò cổ ra.
79:03
I use that phrase. Bye bye.
1362
4743295
1635
Tôi sử dụng cụm từ đó. Tạm biệt.
79:04
Just trying a little bit of the chilli.
1363
4744930
1969
Chỉ cần thử một chút ớt.
79:06
I stuck my neck out and I not but one or two foot one in.
1364
4746899
3070
Tôi thò cổ ra và chỉ một hoặc hai foot lọt vào.
79:09
But it was. Yeah.
1365
4749969
800
Nhưng đúng là như vậy. Ừ.
79:10
And obviously I've got my neck chopped off because Mr.
1366
4750769
4705
Và rõ ràng là tôi đã bị chặt cổ vì
79:15
Mr. Duncan.
1367
4755808
867
ông Duncan.
79:16
Right. See you all on Sunday.
1368
4756675
2069
Đúng. Hẹn gặp lại tất cả các bạn vào Chủ Nhật.
79:18
Have a nice rest of your week.
1369
4758744
1635
Có một phần còn lại tốt đẹp trong tuần của bạn.
79:20
Thank you Mr. Steve.
1370
4760379
1301
Cảm ơn ông Steve.
79:21
He will be back on Sunday from 2 p.m.
1371
4761680
2503
Anh ấy sẽ trở lại vào Chủ nhật từ 2 giờ chiều.
79:24
UK time.
1372
4764183
2636
Múi giờ Anh.
79:26
Mr. Steve Everyone loves Mr.
1373
4766819
5138
Ông Steve Mọi người đều yêu quý ông
79:31
Steve.
1374
4771957
1602
Steve.
79:33
He is the nicest person in the world.
1375
4773559
4070
Anh ấy là người tốt nhất trên thế giới.
79:37
He is.
1376
4777629
2970
Anh ấy là.
79:40
He's ever so lovely.
1377
4780599
1468
Anh ấy luôn rất đáng yêu.
79:42
I'm back with you on Sunday.
1378
4782067
1468
Tôi trở lại với bạn vào Chủ nhật.
79:43
Thanks for joining me today.
1379
4783535
1235
Cảm ơn vì tham gia cùng tôi hôm nay.
79:44
You can watch this all over again, by the way.
1380
4784770
2436
Nhân tiện, bạn có thể xem lại tất cả điều này.
79:47
You can watch all of this every.
1381
4787439
2169
Bạn có thể xem tất cả những điều này mỗi.
79:49
Second of this can be watched again.
1382
4789608
3237
Thứ hai của điều này có thể được xem lại.
79:52
And yes, there will be captions underneath
1383
4792845
3503
Và vâng, sẽ có chú thích bên dưới
79:57
so you can follow everything I'm saying as well.
1384
4797216
3637
để bạn cũng có thể theo dõi mọi điều tôi đang nói.
80:01
See you on Sunday.
1385
4801387
1201
Hẹn gặp bạn vào chủ nhật.
80:02
Take care of yourself.
1386
4802588
1268
Chăm sóc bản thân.
80:03
Enjoy the rest of your day, by the way.
1387
4803856
2302
Nhân tiện, hãy tận hưởng phần còn lại trong ngày của bạn.
80:06
Have a lovely day.
1388
4806592
1668
Chúc một ngày tốt lành.
80:08
I hope it goes well.
1389
4808260
1468
Tôi hy vọng nó cũng đi.
80:09
Whether you are enjoying the sunshine or maybe if you are trying
1390
4809728
4405
Cho dù bạn đang tận hưởng ánh nắng mặt trời hay có thể nếu bạn đang cố
80:14
to keep yourself warm in the cold weather.
1391
4814133
2936
gắng giữ ấm cho mình trong thời tiết lạnh giá.
80:17
I will see you on Sunday from 2 p.m.
1392
4817402
3471
Tôi sẽ gặp bạn vào Chủ nhật từ 2 giờ chiều.
80:21
UK Time is when I'm back with you.
1393
4821140
3303
Thời gian của Vương quốc Anh là khi tôi trở lại với bạn.
80:24
And of course
1394
4824676
1135
Và tất nhiên
80:27
you know what's
1395
4827279
601
80:27
coming next until the next time we meet here on YouTube.
1396
4827880
3603
bạn biết điều gì sẽ
xảy ra tiếp theo cho đến lần tiếp theo chúng ta gặp nhau ở đây trên YouTube.
80:31
This is Mr.
1397
4831750
601
Đây là ông
80:32
Duncan in the birthplace of English, saying Thanks for watching.
1398
4832351
3470
Duncan ở nơi sinh của tiếng Anh, nói Cảm ơn vì đã xem.
80:36
And of course, you know what's coming next.
1399
4836355
2536
Và tất nhiên, bạn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
80:38
Yes, you do...
1400
4838891
1635
Vâng, bạn làm ...
80:44
ta ta for now.
1401
4844530
1334
ta ta bây giờ.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7