English in your Ear LIVE - Back in the UK - 28th April 2019 - Misterduncan & his English Lessons

8,437 views ・ 2019-04-28

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

02:40
ah bonjour madames and monsieurs and les enfants welcome to a Sunday afternoon
0
160420
10600
آه صباح الخير أيها السادة والسيدات والأطفال مرحبًا بكم في فترة ما بعد ظهر يوم الأحد ،
02:51
yes we are all live together again it's English in your ear.
1
171020
7320
نعم نحن جميعًا نعيش معًا مرة أخرى ، إنها الإنجليزية في أذنك.
03:10
Oh enough of that enough of everything I am feeling so tired today
2
190360
8780
ما يكفي من ذلك بما يكفي من كل ما أشعر به اليوم متعبًا جدًا ،
03:19
oh I'm sorry about that did I start too quickly
3
199150
3300
أنا آسف لذلك ، هل بدأت بسرعة كبيرة ،
03:22
did I interrupt your concentration okay I'm sorry
4
202450
3790
هل قاطعت تركيزك ، حسنًا ، أنا آسف ،
03:38
let's try again shall we oh hello everyone I am feeling a little tired
5
218280
7280
لنحاول مرة أخرى ، هل نحن مرحبًا بالجميع أشعر بالتعب قليلاً
03:45
today I don't know why maybe it's the jetlag
6
225560
3780
اليوم لا أعرف لماذا ربما يكون هذا هو السفر بالطائرة ،
03:49
yes that's what it must be I think it must be all the jetlag because yesterday
7
229340
6509
نعم ، هذا ما يجب أن يكون عليه ، أعتقد أنه يجب أن يكون كل شيء بسبب اضطراب الرحلات الجوية الطويلة لأننا بالأمس
03:55
we returned from our lovely trip to Paris and well that flight is such a
8
235849
6840
عدنا من رحلتنا الجميلة إلى باريس ، وهذه الرحلة هي
04:02
long flight it is 55 minutes the flight so you can imagine that today I am
9
242689
6660
رحلة طويلة جدًا ، فهي تستغرق 55 دقيقة من الرحلة. يمكنك أن تتخيل أنني
04:09
suffering from a terrible case of jet lag hi everybody this is mr. duncan in
10
249349
8971
أعاني اليوم من حالة مروعة من اضطراب الرحلات الجوية الطويلة مرحبًا بالجميع هذا السيد. دنكان
04:18
here Thank You Missy Missy boo hi everybody this is mr. Duncan in England
11
258320
10650
هنا شكرا ميسي ميسي بو مرحبا الجميع هذا السيد. دنكان في إنجلترا ،
04:28
how are you today are you okay I hope so are you yes we fantastic I really really
12
268970
8039
كيف حالك اليوم ، هل أنت بخير ، آمل ذلك ، هل أنت بخير ، نحن رائعون حقًا ،
04:37
hope so here we go then it's Sunday it's a fun day I've almost lost my voice by
13
277009
6630
آمل حقًا لذلك ها نحن نذهب ، إنه يوم الأحد ، إنه يوم ممتع تقريبًا ، لقد فقدت صوتي تقريبًا
04:43
the way from all the shouting that I've been doing this week also my nose is
14
283639
6210
بالمناسبة من كل الصراخ الذي كنت أفكر فيه. كنت أفعل هذا الأسبوع أيضًا أنفي
04:49
very blocked up for reasons I will go into later and I am feeling a little a
15
289849
7761
مسدود جدًا لأسباب سأخوضها لاحقًا وأشعر بقليل من
04:57
little upset because yesterday something terrible happened and I will talk about
16
297610
9429
الانزعاج لأن شيئًا فظيعًا حدث بالأمس وسأتحدث
05:07
it later on but I am feeling a little distraught today I have a little bit of
17
307039
9021
عنه لاحقًا ولكني أشعر بالذهول قليلاً اليوم. لدي القليل من
05:16
post-traumatic stress going on today so please excuse me if I seem a little odd
18
316060
6160
الإجهاد اللاحق للصدمة الذي يحدث اليوم ، لذا يرجى المعذرة إذا بدت غريباً بعض الشيء ،
05:22
also I'm late as well I've noticed I'm late by 10 minutes
19
322220
4919
كما أنني لاحظت أنني تأخرت بمقدار 10 دقائق ،
05:27
for which I apologise I went to bed last night really early I thought I will go
20
327139
6810
لذلك أعتذر لأنني ذهبت إلى الفراش الليلة الماضية في وقت مبكر حقًا ، اعتقدت أنني سأذهب
05:33
to bed early and I will wake up the next day feeling very very lively very full
21
333949
7381
إلى الفراش مبكرًا وسأستيقظ في اليوم التالي وأنا أشعر بالحيوية للغاية مليئة
05:41
of the joy de vivre as they say but no I woke up this morning feeling really
22
341330
7260
بفرحة الحياة كما يقولون ولكن لا ، استيقظت هذا الصباح
05:48
tired and I still feel tired now I think it must be all the walking that
23
348590
5560
وأنا أشعر بالتعب حقًا وما زلت أشعر بالتعب الآن على ما أعتقد يجب أن يكون كل المشي الذي
05:54
I've done over the week because we have been in Paris did you see my live
24
354150
5850
قمت به على مدار الأسبوع لأننا كنا في باريس ، هل شاهدت
06:00
streams we did a live stream from the Eiffel Tower and also we did a live
25
360000
8580
البث المباشر الخاص بي ، لقد قمنا ببث مباشر من برج إيفل وقمنا أيضًا
06:08
stream well I did it on my own I was waiting for mr. Steve to arrive but he
26
368580
5309
ببث مباشر جيد قمت به بمفردي كان ينتظر السيد. وصل ستيف ، لكنه
06:13
didn't he didn't come back he was away doing something very important so I
27
373889
5611
لم يعد ، لقد كان بعيدًا يفعل شيئًا مهمًا للغاية ، لذلك
06:19
stood on a Paris street corner I still can't believe I've done this but I did
28
379500
6600
وقفت في زاوية شارع في باريس ، ما زلت لا أصدق أنني فعلت هذا ، لكنني فعلت
06:26
it I did it I actually did it on Thursday I stood for three hours on a
29
386100
5520
ذلك ، لقد فعلت ذلك بالفعل لقد وقفت يوم الخميس لمدة ثلاث ساعات على
06:31
Paris Road a Boulevard a rue depending on how you want to describe it but I was
30
391620
8850
طريق باريس ، شارع بوليفارد ، اعتمادًا على الطريقة التي تريد وصفها بها ، لكنني كنت
06:40
standing there and I was talking for three hours breathing in some of that
31
400470
3960
أقف هناك وكنت أتحدث لمدة ثلاث ساعات أتنفس فيها بعضًا من
06:44
lovely Paris pollution and I think it's had a very strange effect on my voice
32
404430
5940
تلوث باريس الجميل وأعتقد أنه كان لديه تأثير غريب جدًا على صوتي
06:50
because now my voice feels very strange my my my throat is rather sore I must
33
410370
7169
لأن صوتي الآن يبدو غريبًا جدًا ، لذا يجب أن
06:57
admit but also I've been doing a lot of talking this week meeting lots of lovely
34
417539
5161
أعترف بألم في حلقي ، لكنني أيضًا كنت أتحدث كثيرًا هذا الأسبوع مع الكثير من
07:02
people in Paris would you like to have a look first of all at some general shots
35
422700
6170
الأشخاص الرائعين في باريس ، هل ترغب في إلقاء نظرة أولاً وقبل كل شيء في بعض اللقطات العامة
07:08
here we go so here is a little taster just a short taste of the things I saw
36
428870
7990
هنا نذهب ، لذا إليك بعض الذوق فقط لمحة قصيرة عن الأشياء التي رأيتها
07:16
this week in Paris
37
436860
4580
هذا الأسبوع في باريس ،
08:54
yes you might notice a slight French theme today with the live stream so we
38
534340
7720
نعم قد تلاحظ مظهرًا فرنسيًا بسيطًا اليوم مع البث المباشر لذلك
09:02
were in Paris last week now we're not going to bore you with all the pictures
39
542060
5190
كنا في باريس الأسبوع الماضي الآن لن نشعر بالملل من كل الصور ،
09:07
so don't worry it isn't all about French this week because we have you as well on
40
547250
6210
لذا لا تقلق ، فالأمر لا يتعلق بالفرنسية هذا الأسبوع لأننا لدينا أنت أيضًا في
09:13
the live chat
41
553460
15319
الدردشة الحية ،
09:31
no of course we can't forget the live chat can we new new new definitely not
42
571880
6310
بالطبع لا يمكننا أن ننسى الدردشة الحية ، هل يمكننا جديد جديد بالتأكيد ليس
09:38
by the way do you like my French hat we call this a bear a bear eh I did see a
43
578190
9180
بالمناسبة ، هل تعجبك قبعتي الفرنسية التي نسميها دب دب إيه لقد رأيت
09:47
few people around Paris wearing berets not many but I thought I would wear a
44
587370
7440
عددًا قليلاً من الأشخاص في جميع أنحاء باريس يرتدون القبعات ليس كثيرًا ولكني اعتقدت أنني سأرتدي
09:54
beret today and mr. Steve has one as well
45
594810
3630
قبعة اليوم والسيد. ستيف لديه واحد أيضا
09:58
where is mr. Steve he will be with us in a roundabout 20 minutes time
46
598440
26810
أين السيد. ستيف سيكون معنا في حوالي 20 دقيقة ،
10:25
and also later we will take a look at mr. Steve ordering some coffee on the
47
625250
7620
وفي وقت لاحق سنلقي نظرة على السيد. ستيف يطلب بعض القهوة في
10:32
street corner I'm not joking I have some exclusive footage of mr. Steve using his
48
632870
7510
زاوية الشارع أنا لا أمزح لدي بعض اللقطات الحصرية للسيد. يستخدم ستيف
10:40
French skills all of that coming up later on also today we're talking about
49
640380
7290
مهاراته الفرنسية ، كل ذلك يأتي لاحقًا اليوم أيضًا نتحدث عن
10:47
words that we use in English that originated in French or even
50
647670
4290
الكلمات التي نستخدمها في اللغة الإنجليزية والتي نشأت بالفرنسية أو حتى
10:51
French words that we do use in their original form here in England and in
51
651960
8360
الكلمات الفرنسية التي نستخدمها في صيغتها الأصلية هنا في إنجلترا وباللغة
11:00
English so that coming up later on mr. Steve talking about lots of things
52
660320
5410
الإنجليزية حتى تأتي في وقت لاحق السيد. يتحدث ستيف عن الكثير من الأشياء
11:05
including the chaotic traffic on the roads Wow
53
665730
5940
بما في ذلك حركة المرور الفوضوية على الطرق. واو ،
11:11
you should see the traffic on the roads in Paris pretty amazing here is a little
54
671670
5760
يجب أن ترى حركة المرور على الطرق في باريس مدهشًا للغاية هنا
11:17
taste of the traffic situation so this is taken near by the Arc de Triomphe a
55
677430
9860
تذوق بسيط لحالة المرور ، لذلك يتم أخذ هذا بالقرب من قوس النصر وهو
11:27
very famous landmark in Paris but the mr. Steve was completely blown away by
56
687290
7420
معلم مشهور جدًا في باريس لكن السيد. تفاجأ ستيف تمامًا بمدى
11:34
how chaotic and sometimes crazy the French traffic seems to be so all of
57
694710
8460
الفوضى والجنون في بعض الأحيان التي تبدو عليها حركة المرور الفرنسية ، لذا
11:43
that coming up later on we'll be talking about that with mr. Steve as you know
58
703170
5100
سنتحدث عن ذلك لاحقًا مع السيد. ستيف كما تعلم
11:48
mr. Steve loves traffic he loves talking about cars
59
708270
4440
السيد. ستيف يحب حركة المرور ، يحب التحدث عن السيارات التي
11:52
he likes driving cars so we'll be talking about that a little bit later on
60
712710
5610
يحبها يقود السيارات ، لذا سنتحدث عن ذلك بعد قليل ،
11:58
I am feeling slightly hoarse today which reminds me I didn't see any horses in
61
718320
7800
أشعر اليوم بصوت أجش ، وهو ما يذكرني بأنني لم أر أي خيول في
12:06
Paris I don't know why I'm mentioning that but there are two things I didn't
62
726120
5640
باريس ، ولا أعرف لماذا أذكر ذلك ولكن هناك شيئان لم
12:11
see in Paris I didn't see any horses and I didn't see any dogs I didn't see one
63
731760
9060
أرهما في باريس ، لم أر أي خيول ولم أر أي كلاب لم أر
12:20
dog in Paris I was there for nearly five days and I didn't see one dog is there
64
740820
8070
كلبًا واحدًا في باريس كنت هناك لمدة خمسة أيام تقريبًا ولم أفعل لا أرى كلبًا واحدًا ، هل هناك
12:28
any reason why does anyone know why I didn't see any
65
748890
4620
أي سبب لماذا يعرف أي شخص لماذا لم أر أي شيء
12:33
during my time in Paris here we go then let's have a look at the live chat shall
66
753510
5730
خلال فترة وجودي في باريس ، ها نحن نذهب ، ثم دعونا نلقي نظرة على الدردشة الحية ، فهل
12:39
we I don't know why I didn't see any dogs I
67
759240
3360
لا أعرف سبب عدم رؤيتي أي كلاب
12:42
have no idea let's have a look at the live chat shall we
68
762600
5850
ليس لدي أي فكرة ، دعنا نلقي نظرة على الدردشة الحية ، فهل نحن
12:48
who is on the live chat wow so many people are here already but the big
69
768450
4980
الذين في الدردشة الحية واو الكثير من الناس هنا بالفعل ولكن
12:53
question is who is first oh hello - Kaiba
70
773430
5910
السؤال الكبير هو من هو أول مرحبًا - Kaiba
12:59
well done Kaiba you are first on the live chat well done to you and of course
71
779340
6660
أحسنت صنع Kaiba ، أنت أولاً على الهواء قم بالدردشة معك بشكل جيد وبالطبع
13:06
as usual that deserves a round of applause
72
786000
7700
كالمعتاد تستحق جولة من التصفيق
13:19
let applause for you yes I hope you enjoyed that also we have blue thunder
73
799090
7690
دعها تصفيق من أجلك نعم أتمنى أن تكون قد استمتعت بأن لدينا أيضًا رعد أزرق
13:26
here today and Bella hello Bella Alamgir Chris quite a loop is here as well
74
806780
8130
هنا اليوم وبيلا مرحبًا بيلا ألامجير كريس تمامًا حلقة هنا وكذلك
13:34
Lali Lali Oh Bonjour Lali Lali also Martha in Poland Li Yue is here Massimo
75
814910
9720
لالي لالي أوه بونجور لالي لالي أيضًا مارثا في بولندا ، لي يو هنا ماسيمو ، مرحبًا
13:44
hello Massimo it's nice to see you here I don't think I've seen you for a long
76
824630
4830
ماسيمو ، من الجيد أن أراك هنا لا أعتقد أنني رأيتك لفترة طويلة
13:49
time on the livestream so it's great to see you here today
77
829460
4370
في البث المباشر ، لذا من الرائع رؤيتك هنا اليوم ،
13:53
Belarusian hello Belarusian can I send once again my best wishes to your mother
78
833830
6130
مرحبًا بيلاروسيا ، هل يمكنني إرسال مرة أخرى أطيب تمنياتي لوالدتك ولك
13:59
and to you as well sara is here also we have Maria hello
79
839960
7080
أيضًا سارة هنا أيضًا لدينا ماريا ، مرحباً
14:07
Maria Beatriz AHS hello AHS it's us Clark
80
847040
6060
ماريا بياتريز AHS ، مرحبًا AHS ، نحن كلارك ،
14:13
where are you watching at the moment Tomic says welcome back to the UK how
81
853100
6390
أين تشاهد في الوقت الحالي يقول توميتش مرحبًا بك مرة أخرى في المملكة المتحدة ،
14:19
was it how was my trip well it was a beautiful week in Paris well five days I
82
859490
8130
كيف كانت رحلتي حسنًا ، لقد كان أسبوعًا جميلًا في باريس ، حسنًا ، خمسة أيام على ما
14:27
suppose but five days let me tell you now if you are planning on going to
83
867620
5070
أظن ، لكن خمسة أيام دعني أخبرك الآن إذا كنت تخطط للذهاب إلى
14:32
Paris you need more than five days five days isn't long enough or maybe you need
84
872690
6630
باريس ، فأنت بحاجة إلى أكثر من خمسة أيام ، خمسة أيام ليست طويلة بما يكفي أو ربما تحتاج
14:39
to keep going back again and again to do to do to do different things in Paris
85
879320
7160
إلى الاستمرار في العودة مرارًا وتكرارًا للقيام بأشياء مختلفة في باريس ، فأنا
14:46
I'm having difficulty speaking English today I think it's because I've been
86
886480
4810
أواجه صعوبة في التحدث باللغة الإنجليزية اليوم ، وأعتقد أن السبب في ذلك هو أنني كنت
14:51
listening to French all week wife a or wife a says hello to you also Alamgir
87
891290
6750
أستمع إلى الفرنسية طوال الأسبوع زوجة أو زوجة تقول مرحبًا لك أيضًا Alamgir
14:58
hello to Alamgir nice to see you here on the live chat has na is here hello has
88
898040
6660
مرحبًا Alamgir من اللطيف أن أراك هنا في الدردشة الحية ، هنا ، مرحبًا
15:04
now also Lucas and Galina also Ana Rita Olga Platina hello Platina I like your
89
904700
12150
الآن أيضًا لوكاس وجالينا أيضًا آنا ريتا أولغا بلاتينا ، مرحبًا بلاتينا ، أحب
15:16
name by the way Lena is here as well a big hello to Lena
90
916850
5090
اسمك بالمناسبة ، لينا هنا وكذلك مرحبًا كبيرًا لينا
15:21
palmyra and also allen gear Wow already there are a lot of people on the live
91
921940
7330
بالميرا وأيضًا ألين جير واو بالفعل هناك هناك الكثير من الأشخاص في
15:29
chat your song is very happy mr. Duncan thank you very
92
929270
5039
الدردشة الحية ، أغنيتك سعيدة جدًا يا سيد. شكراً جزيلاً لك
15:34
much for that yes I like to be happy sometimes it's not easy but being happy
93
934309
6030
على ذلك ، نعم ، أحب أن أكون سعيدًا في بعض الأحيان ، ليس الأمر سهلاً ، لكن كونك سعيدًا
15:40
is pretty nice lolly asks did you see any yellow vests because there are
94
940339
8071
هو شيء جميل يسأل هل رأيت أي سترات صفراء لأن هناك
15:48
protests taking place in Paris fortunately I didn't see any protests
95
948410
6630
احتجاجات تجري في باريس لحسن الحظ لم أر أي احتجاجات
15:55
taking place because they only occur they only happen at the weekend so now I
96
955040
5459
تحدث لأنني تحدث فقط في عطلة نهاية الأسبوع ، لذا الآن
16:00
didn't see any protests during my time in Paris but I did see a lot of lovely
97
960499
8491
لم أر أي احتجاجات خلال فترة وجودي في باريس ، لكنني رأيت الكثير من
16:08
people one of the things I did notice as well is I didn't see anyone arguing or
98
968990
6389
الأشخاص المحبوبين ، ومن الأشياء التي لاحظتها أيضًا هو أنني لم أر أي شخص يتجادل أو
16:15
fighting or suffering from too much alcohol which is strange because alcohol
99
975379
8190
القتال أو المعاناة من الكثير من الكحول وهو أمر غريب لأن الكحول
16:23
is drunk quite a lot in France in general and I'm going to be honest with
100
983569
7830
يشرب كثيرًا في فرنسا بشكل عام وسأكون صادقًا معك
16:31
you now I did drink quite a lot of French wine and can I tell you something
101
991399
5490
الآن لقد شربت الكثير من النبيذ الفرنسي ويمكنني أن أخبرك بشيء لا يوجد
16:36
there is nothing like French wine only by French wine even if it's a little
102
996889
6420
شيء مثل النبيذ الفرنسي فقط عن طريق النبيذ الفرنسي حتى لو كان
16:43
expensive it was absolutely delicious and normally normally I don't like
103
1003309
6361
مكلفًا قليلاً ، فقد كان لذيذًا تمامًا وعادة ما لا أحب
16:49
drinking wine so normally I don't like wine at all but I did have quite a lot
104
1009670
5490
شرب الخمر ، لذلك عادةً لا أحب النبيذ على الإطلاق ، لكنني تناولت الكثير
16:55
of it and we had some lovely food as well we can't talk about Paris without
105
1015160
5159
منه وكان لدينا بعض طعام جميل أيضًا لا يمكننا التحدث عن باريس دون
17:00
mentioning the food because it was absolutely gorgeous we were very lucky
106
1020319
5401
ذكر الطعام لأنه كان رائعًا للغاية وكنا محظوظين جدًا لأننا
17:05
we were quite lucky because we went along with mr. Steve's company and they
107
1025720
5459
كنا محظوظين جدًا لأننا ذهبنا مع السيد. شركة Steve
17:11
took us to lots of lovely restaurants lovely cafes some of them very exclusive
108
1031179
6091
وأخذونا إلى الكثير من المطاعم الجميلة والمقاهي الجميلة ، وبعضها أماكن حصرية للغاية
17:17
places to eat food so we felt very lucky and everything was free so we didn't pay
109
1037270
6659
لتناول الطعام ، لذلك شعرنا بأننا محظوظون جدًا وكان كل شيء مجانيًا ، لذلك لم ندفع
17:23
for any of the trip which which was quite nice really so thanks once again
110
1043929
6091
مقابل أي رحلة كانت رائعة حقًا ، شكرًا مرة أخرى
17:30
to mr. Steve's company I won't mention them but I will say thank you very much
111
1050020
5789
للسيد. شركة ستيف لن أذكرهم ، لكنني سأقول شكراً جزيلاً لكم للسماح
17:35
for allowing me to go with Steve for free and spend five days in Paris it was
112
1055809
6211
لي بالذهاب مع ستيف مجانًا وقضاء خمسة أيام في باريس ، لقد كان من
17:42
amazing I was I was quite blown away by
113
1062020
3960
المدهش أنني كنت مندهشًا جدًا من
17:45
it you look like you look like army oh I see I look like maybe I'm in the army
114
1065980
8880
ذلك ، يبدو أنك تشبه الجيش أوه ، أرى أنني ربما أكون في الجيش ، هل
17:54
could you imagine me in the army oh dear could you imagine me with a
115
1074860
5160
يمكنك أن تتخيلني في الجيش يا عزيزي هل يمكنك أن تتخيلني
18:00
large weapon in my hand Pal Mira says I am fine here but the
116
1080020
5730
بسلاح كبير في يدي تقول بال ميرا إنني بخير هنا ولكن
18:05
weather is like your country very hot oh I think that might be a message for
117
1085750
5130
الطقس مثل بلدك حار جدًا أوه أعتقد أن هذا قد يكون رسالة
18:10
Alamgir hello to you Oh Jeff is here hello Jeff
118
1090880
4830
لألمغير ، مرحبًا بك يا جيف هنا ، مرحبًا جيف
18:15
yes I think I am suffering from old age today because I have been running around
119
1095710
7080
نعم أعتقد أنني أعاني من الشيخوخة اليوم لأنني كنت أجري في جميع أنحاء
18:22
Paris on our first day in Paris we actually walked all the way to the
120
1102790
6960
باريس في أول يوم لنا في باريس ، مشينا بالفعل على طول الطريق إلى
18:29
Eiffel Tower it was nearly six miles so we did walk
121
1109750
4200
إيفل كان البرج يبلغ ستة أميال تقريبًا ، لذا مشينا
18:33
quite a long way on our first day and my feet were very sore
122
1113950
6260
مسافة طويلة جدًا في يومنا الأول وكانت قدمي مؤلمة جدًا ،
18:40
David David Enrico says hello mr. Duncan how are you this is David or David from
123
1120210
7330
ديفيد ديفيد إنريكو يقول مرحبًا السيد. دنكان ، كيف حالك ، هذا ديفيد أو ديفيد من
18:47
London and I'm happy to be here again with you on your live lesson you are
124
1127540
4769
لندن ، ويسعدني أن أكون هنا مرة أخرى معك في درسك المباشر ، فنحن
18:52
welcome no problem wow so many people here today thanks a lot for your company
125
1132309
5221
نرحب بك
18:57
hello mr. Duncan beautiful clothes you are the best teacher in the world of
126
1137530
5790
. ملابس دنكان الجميلة ، أنت أفضل مدرس في عالم
19:03
English thank you children play isn't that nice thanks a lot I do appreciate
127
1143320
6359
اللغة الإنجليزية ، شكرًا لك على لعب الأطفال ، أليس هذا لطيفًا شكرًا جزيلاً ، فأنا أقدر
19:09
your kind comments lots of buildings and lots of people says Chris oh hello Louie
128
1149679
8750
تعليقاتك اللطيفة ، الكثير من المباني والكثير من الناس يقولون كريس ، مرحباً لوي
19:18
Louie Mendez who is watching in France hello - Louie and yes you did spot one
129
1158429
10061
لوي مينديز الذي يشاهد في فرنسا مرحبًا - Louie ونعم ، لقد رصدت أحد
19:28
of the famous landmarks the Pompidou Museum it is a very unusual building
130
1168490
6300
المعالم الشهيرة متحف بومبيدو ، إنه مبنى غير عادي للغاية
19:34
because it looks as if all the things that should be on the inside of the
131
1174790
5190
لأنه يبدو كما لو أن كل الأشياء التي يجب أن تكون داخل
19:39
building like the pipes and the frame and all of the metal is actually on the
132
1179980
6960
المبنى مثل الأنابيب والإطار وجميع المعادن يقع في الواقع
19:46
outside of the building it is a sort of work of art but it also a building at
133
1186940
6090
خارج المبنى ، إنه نوع من الأعمال الفنية ولكنه أيضًا مبنى في
19:53
the same time so yes we had a meal on the top floor of the Pompidou Center
134
1193030
6630
نفس الوقت ، لذا نعم ، تناولنا وجبة في الطابق العلوي من مركز بومبيدو ،
19:59
so yes the Pompidou Museum we enjoyed a lovely meal there as well
135
1199660
6360
لذا نعم متحف بومبيدو ، استمتعنا بتناول وجبة رائعة هناك وكذلك
20:06
courtesy of mr. Steve's company click get to MA hello to you all so Louie yes
136
1206020
8160
بإذن من السيد. انقر فوق شركة Steve للوصول إلى MA ، مرحبًا بكم جميعًا ، لذا Louie yes
20:14
Louie again we will be taking a look at one or two sites also we will be taking
137
1214180
8100
Louie مرة أخرى سنلقي نظرة على موقع أو موقعين ، كما سنقوم
20:22
a river cruise as well we're going on the river later on as well we're going
138
1222280
6030
برحلة نهرية كما سنذهب في النهر لاحقًا. ذاهب
20:28
to sail up the Seine which is a famous river in the center of Paris hello mr.
139
1228310
8130
للإبحار فوق نهر السين وهو نهر مشهور في وسط باريس ، مرحباً السيد.
20:36
Duncan I'm glad you and mr. Steve are back yes we're back from Paris and we
140
1236440
5520
Duncan أنا سعيد لك و السيد. لقد عاد ستيف ، نعم ، لقد عدنا من باريس
20:41
have a super-duper time even though I must admit I was a little tired this
141
1241960
4530
ولدينا وقت مخادع للغاية على الرغم من أنني يجب أن أعترف أنني كنت متعبًا قليلاً هذا
20:46
morning I feel as if I've walked many many miles Thank You satury no your hat
142
1246490
9360
الصباح ، أشعر كما لو أنني سرت عدة أميال ، شكرًا لك ساتوري لا قبعتك التي
20:55
your beret gives you an appearance of a painter or maybe a famous artist thank
143
1255850
8250
تمنحها بيريه أنت مظهر رسام أو ربما فنان مشهور ، شكرًا
21:04
you very much for that I must admit I I quite like my beret I might wear this
144
1264100
5220
جزيلاً لك على ذلك ، يجب أن أعترف أنني معجب جدًا بقلعي الذي قد أرتديه
21:09
every week you look good with the hat thank you cat knee that's very kind of
145
1269320
6420
كل أسبوع ، تبدو جيدًا مع القبعة ، شكرًا جزيلاً لك على ركبة القطة التي
21:15
you we've got one or two people also joining
146
1275740
4830
حصلت عليها ينضم شخص أو شخصان أيضًا إلى
21:20
the live chat I want to I want to try and say hello to everyone because
147
1280570
4710
الدردشة المباشرة وأريد أن أحاول أن أقول مرحبًا للجميع لأنني
21:25
sometimes I am accused of not talking to people or saying hello on the live chat
148
1285280
6420
أحيانًا أتهم بعدم التحدث إلى الناس أو إلقاء التحية على الدردشة الحية ،
21:31
so I will try it hello jimy from the golden notebook I
149
1291700
5070
لذا سأحاول مرحبًا جيم من دفتر الملاحظات الذهبي I
21:36
love your hat mr. Duncan is there a name for this hat yes it is called a beret
150
1296770
6950
أحب قبعتك السيد. Duncan هل يوجد اسم لهذه القبعة ، نعم يُطلق عليها اسم
21:43
beret so beret is a type of French hat and you
151
1303720
7690
قبعة البيريه ، لذا فإن القبعة هي نوع من القبعة الفرنسية وترى
21:51
do see French people wearing them so whilst we were in Paris we did see quite
152
1311410
6000
أشخاصًا فرنسيين يرتدونها ، لذلك أثناء تواجدنا في باريس ، رأينا عددًا
21:57
a few people wearing berets looking very French we will talk about French fashion
153
1317410
8370
قليلاً من الأشخاص يرتدون القبعات التي تبدو فرنسية للغاية. سيتحدث عن الموضة الفرنسية
22:05
a little bit later on satoru no says the traffic is fluid in
154
1325780
6170
لاحقًا بقليل ، يقول ساتورو إن حركة المرور سلسة في
22:11
power that means it moves constantly it almost
155
1331950
5710
القوة مما يعني أنها تتحرك باستمرار ولا
22:17
never comes to a to a stop or to a halt have you ever driven in big cities in
156
1337660
7530
تتوقف أبدًا أو تتوقف أبدًا هل سبق لك القيادة في المدن الكبرى في
22:25
Italy or the USA there is no chaotic traffic traffic but only jams and you
157
1345190
10440
إيطاليا أو الولايات المتحدة الأمريكية هناك لا توجد حركة مرور فوضوية ولكن فقط ازدحام
22:35
get stuck in the jams well I must admit I found the roads quite easy to get
158
1355630
6990
وتعلق في الاختناقات جيدًا ، يجب أن أعترف أنني وجدت الطرق سهلة للغاية
22:42
across there are lots of traffic lights and crossings for people to get across
159
1362620
5549
للعبور ، وهناك الكثير من إشارات المرور والمعابر التي يمكن للناس عبورها
22:48
but I I did think that the the roads themselves especially with the cars
160
1368169
6240
ولكني أعتقد أن الطرق نفسها خاصة مع السيارات التي
22:54
seemed quite chaotic so that is something we will talk about later on
161
1374409
5640
بدت فوضوية للغاية ، وهذا شيء سنتحدث عنه لاحقًا
23:00
because I know Steve likes to like to talk about the traffic all the time all
162
1380049
7021
لأنني أعلم أن ستيف يحب التحدث عن حركة المرور طوال الوقت ، كل ذلك
23:07
the best from Turkey and I vote hello to vote nice to see you here next time you
163
1387070
7020
أفضل من تركيا وأنا أصوت مرحبًا للتصويت لطيفًا لرؤيتك هنا في المرة القادمة
23:14
should come to Italy maybe who knows well in two months time two months from
164
1394090
7920
يجب عليك القدوم إلى إيطاليا ، ربما من يدري جيدًا في غضون شهرين من
23:22
now we are actually going on another trip and so there will be another
165
1402010
5940
الآن ، سنذهب بالفعل في رحلة أخرى ، وبالتالي ستكون هناك
23:27
mystery trip taking place in about two months time so we will be doing this all
166
1407950
7050
رحلة غامضة أخرى في غضون شهرين تقريبًا ، لذا سنقوم بذلك مرة
23:35
over again with another mystery trip but where will it be you will have to wait
167
1415000
7409
أخرى مع رحلة أخرى رحلة غامضة ولكن أين سيكون عليك أن تنتظر
23:42
two months to find out is is egg is egg be Yassin it says hello mr. Duncan I am
168
1422409
10111
شهرين لتكتشف ما إذا كانت البيضة بيضة يكون ياسين تقول مرحباً السيد. دنكان ، أنا
23:52
from Morocco thank you very much for everything you do for us I am very proud
169
1432520
4800
من المغرب ، شكراً جزيلاً لك على كل ما تفعله من أجلنا أنا فخور جدًا
23:57
of you because I still learn from you so thank you you are welcome that's why I'm
170
1437320
5880
بك لأنني ما زلت أتعلم منك ، شكرًا لك ، لذلك فأنا
24:03
here to help you with your English kiss sure Kishore Kumar is here as well Manoj
171
1443200
7339
هنا لمساعدتك في قبلة اللغة الإنجليزية الخاصة بك ، تأكد من أن كيشور كومار هو هنا أيضًا
24:10
says hello from India and güell Bernie's is here as well would you like to have
172
1450539
6971
يقول مانوج مرحبًا من الهند و güell Bernie موجود هنا أيضًا ، هل ترغب في إلقاء
24:17
another quick look at something in Paris would you maybe not I don't know maybe
173
1457510
7770
نظرة سريعة أخرى على شيء ما في باريس ، فربما لا أعرف ، ربما
24:25
you don't let's have a look at something else oh
174
1465280
4490
لا دعونا نلقي نظرة على شيء آخر ،
24:29
here's something interesting mr. Steve and myself we decided to be very
175
1469770
6730
هنا شيء مثير للاهتمام السيد. قررنا أنا وستيف أن نكون
24:36
adventurous and we went on the Paris underground now the Paris underground is
176
1476500
9270
مغامرين للغاية وذهبنا إلى مترو أنفاق باريس الآن
24:45
very similar to the tube or the London Underground which of course is in London
177
1485770
6529
يشبه مترو الأنفاق في باريس إلى حد كبير الأنبوب أو مترو أنفاق لندن الذي يوجد بالطبع في لندن
24:52
but in Paris they call it the metro so let's have a quick look at some of the
178
1492299
7240
ولكن في باريس يسمونه المترو ، لذلك دعونا نلقي نظرة سريعة في بعض
24:59
sites on the Paris metro
179
1499539
4281
المواقع في مترو باريس ،
25:04
so there you can see don't stand too close to the edge because you will fall
180
1504750
7000
لذلك يمكنك أن ترى لا تقف بالقرب من الحافة لأنك
25:11
off so there you can see the Paris Metro we will take another look at this later
181
1511750
7260
ستسقط حتى تتمكن من رؤية مترو باريس ، وسنلقي نظرة أخرى على هذا لاحقًا
25:19
on don't worry if you miss it and you can see one of the large trains
182
1519010
5430
لا تقلق إذا لقد فاتتك ويمكنك أن ترى أحد القطارات الكبيرة
25:24
approaching what I like about these trains is you have two levels so you
183
1524440
5880
تقترب مما يعجبني في هذه القطارات هو أن لديك مستويين لذلك
25:30
have downstairs and you have upstairs so this is one of the main train stations
184
1530320
6739
لديك الطابق السفلي والطابق العلوي ، لذا فهذه إحدى محطات القطار الرئيسية ،
25:37
so this actually isn't the metro this is actually one of the large train stations
185
1537059
5350
لذا فهذه في الواقع ليست مترو هذا هي في الواقع واحدة من محطات القطار الكبيرة ،
25:42
so many of these trains will go all over France but we did also use the Metro as
186
1542409
7711
لذا فإن العديد من هذه القطارات ستذهب إلى جميع أنحاء فرنسا ، لكننا استخدمنا أيضًا المترو ،
25:50
well you can see lots of people getting off and many people getting on so this
187
1550120
5250
كما يمكنك رؤية الكثير من الأشخاص ينزلون والعديد من الأشخاص يصعدون لذلك هذا
25:55
is one of the long-distance trains and you can see each carriage can hold many
188
1555370
5669
أحد قطارات المسافات الطويلة ويمكنك أن ترى أن كل عربة يمكنها استيعاب العديد من
26:01
people and off it goes everybody wave to the Train as it goes off into the
189
1561039
7231
الأشخاص ويخرج الجميع يلوحون إلى القطار بينما ينطلق
26:08
distance so I'm now waiting for someone to say mr. Duncan
190
1568270
5310
بعيدًا ، لذلك أنا الآن في انتظار شخص ما ليقول السيد. Duncan
26:13
that isn't the metro those trains are too big to go down the Metro these are
191
1573580
7290
هذا ليس المترو ، فهذه القطارات أكبر من أن تنزل في المترو ، فهذه هي
26:20
the normal trains so these trains are the normal ones but look at the size of
192
1580870
4830
القطارات العادية ، لذا فإن هذه القطارات هي القطارات العادية ولكن انظر إلى حجمها
26:25
them they're huge and you have an upstairs and also you have a downstairs
193
1585700
5099
فهي ضخمة ولديك طابق علوي ولديك أيضًا في الطابق السفلي
26:30
as well so I like that I think that's quite nice actually even though I say so
194
1590799
5821
أيضًا ، لذلك أحب أن أعتقد أن هذا لطيف جدًا في الواقع على الرغم من أنني أقول ذلك
26:36
myself let's have a look at the live chat the
195
1596620
3840
لنلقي نظرة على الدردشة الحية
26:40
because I'm sure a lot of people want to say hello doo-doo-doo-doo oh hello also
196
1600460
6810
لأنني متأكد من أن الكثير من الناس يريدون أن يقولوا مرحبًا أيضا
26:47
to mohammed gad hello to you and also thank you for your kind greeting Stanko
197
1607270
8880
إلى محمد جاد مرحبا لك وأيضا شكرا لك على التحية اللطيفة ستانكو
26:56
says please mr. Duncan can you visit Poland well who knows the world is a
198
1616150
8430
يقول من فضلك سيد. دنكان ، هل يمكنك زيارة بولندا جيدًا ، فمن يعرف أن العالم
27:04
small place now thanks to aeroplanes you can fly anywhere you can travel to most
199
1624580
7440
مكان صغير الآن بفضل الطائرات ، يمكنك الطيران في أي مكان يمكنك السفر فيه إلى معظم
27:12
places even sometimes you can go under the sea so if you are traveling from
200
1632020
6600
الأماكن حتى في بعض الأحيان يمكنك الذهاب تحت سطح البحر ، لذلك إذا كنت مسافرًا من
27:18
England to France you can fly you can also take the boat and you can drive
201
1638620
8580
إنجلترا إلى فرنسا ، فيمكنك الطيران ، يمكنك أيضًا ركوب القارب ويمكنك القيادة
27:27
under the English Channel you can also drive under the English Channel or you
202
1647200
7800
تحت القناة الإنجليزية ، ويمكنك أيضًا القيادة تحت القناة الإنجليزية أو
27:35
can sit on a train and let the train take the strain using the Channel Tunnel
203
1655000
5460
يمكنك الجلوس في قطار وترك القطار يتحمل الضغط باستخدام نفق القناة
27:40
but we decided to fly that's what we decided to do okay let's have a look
204
1660460
6150
ولكننا قررنا الطيران وهذا ما قررنا القيام به على ما يرام دعنا نلقي نظرة في
27:46
outside we haven't looked outside today I've just realised shall we have a look
205
1666610
4800
الخارج لم ننظر إلى الخارج اليوم ، لقد أدركت للتو أنه يجب أن نلقي نظرة في
27:51
outside would you like to so there is the view
206
1671410
2850
الخارج ، هل ترغب في ذلك ، فهناك منظر خارجي
27:54
outside you can see straight away that everything is looking very green today
207
1674260
4680
يمكنك رؤيته على الفور أن كل شيء يبدو أخضرًا جدًا اليوم ،
27:58
look how green it all looks it really looks as if summer has arrived all the
208
1678940
8280
انظر كم هو أخضر كل شيء يبدو أنه يبدو حقًا كما لو أن الصيف قد وصل ، كل
28:07
leaves are looking green the pigeons are getting very excited because now many of
209
1687220
6780
الأوراق تبدو خضراء ، فإن الحمام متحمس جدًا لأن العديد منهم الآن
28:14
them are mating also you can see some lovely lilac on the left-hand side of
210
1694000
7170
يتزاوجون أيضًا يمكنك رؤية بعض أرجواني جميل على الجانب الأيسر من
28:21
the screen you can see some lovely purple flowers so there is a lot going
211
1701170
4260
الشاشة يمكنك رؤية بعض الأرجواني الجميل الزهور لذلك هناك الكثير
28:25
on outside today also there is quite a lot going on here in the studio now mr.
212
1705430
8400
يحدث في الخارج اليوم أيضًا هناك الكثير مما يحدث هنا في الاستوديو الآن السيد.
28:33
Steve will be here soon but will mr. Steve be wearing his beret
213
1713830
5010
ستيف سوف يكون هنا قريبا ولكن السيد. ستيف يرتدي قلعته ،
28:38
will he I don't know I'm not quite sure maybe he will be so mr. Steve will be
214
1718840
7020
فهل لا أعرف لست متأكدًا تمامًا من أنه سيكون السيد. سيكون ستيف
28:45
here in a few moments time but the big question must be what color will mr.
215
1725860
6210
هنا في غضون لحظات قليلة ، لكن السؤال الكبير يجب أن يكون ما هو اللون الذي سيكون السيد.
28:52
Steve be today be brown would he be white will he be
216
1732070
4950
ستيف اليوم سيكون بنيًا هل سيكون أبيضًا هل سيكون
28:57
green or maybe he will be red white and blue I don't know where Steve is going
217
1737020
7160
أخضر أو ​​ربما سيكون أحمر أبيض وأزرق لا أعرف إلى أين
29:04
where are you going Steve we are well that was interesting
218
1744180
6880
يذهب ستيف إلى أين أنت ذاهب
29:11
I was a bit I was literally about to introduce Steve and he walked off so
219
1751060
7440
لتقديم ستيف وانطلق ، لذلك
29:18
that was interesting thank you Steve here he is but the big
220
1758500
4200
كان ذلك ممتعًا ، شكرًا لك ستيف هنا ، لكن
29:22
question is what color will he be I don't know I can already see mr. Steve
221
1762700
7350
السؤال الكبير هو ما هو اللون الذي سيكون عليه ، ولا أعرف أنني أستطيع أن أرى السيد بالفعل. ستيف
29:30
on the preview and that looks amazing
222
1770050
4400
في المعاينة وهذا يبدو مذهلاً
29:36
why does the berry look so big on mr. Steve's head I don't know why and what's
223
1776730
6130
لماذا تبدو التوت كبيرة جدًا على السيد. رأس ستيف ، لا أعرف لماذا وما هي
29:42
all that stuff hanging down oh that's nice very good I think that's okay Steve
224
1782860
5820
كل هذه الأشياء المعلقة ، هذا جيد جدًا ، أعتقد أنه لا بأس يا ستيف ، هل
29:48
are you ready Steve come on Steve okay mr. Steve is on his way
225
1788680
19330
أنت مستعد ، ستيف ، هل أنت مستعد ، يأتي ستيف حسنًا ، السيد. ستيف في طريقه
30:14
Steve was complaining he was saying my camera's too low it's too low I can't I
226
1814130
4960
كان ستيف يشتكي من أنه كان يقول أن كاميرتي منخفضة جدًا ، إنها منخفضة جدًا ولا
30:19
can't be seen here he comes then it's mr. Steve
227
1819090
7250
يمكنني رؤيتي هنا ، إنه يأتي ثم السيد. ستيف
30:32
this year don't come back from Paris France I'm not a fantastic time we had
228
1832150
8460
هذا العام لا يعود من باريس فرنسا
30:40
and mr. Duncan's got a red berry and I've got a slightly darker red berry
229
1840610
7810
. حصل Duncan على توت أحمر ولدي توت أحمر أغمق قليلاً ،
30:48
I don't know if I'm wearing it in the right way I don't know whether it should
230
1848420
3780
ولا أعرف ما إذا كنت أرتديه بالطريقة الصحيحة ، ولا أعرف ما إذا كان يجب أن
30:52
be sort of you over to one side a little bit maybe it should be I don't know of
231
1852200
6150
يكون نوعًا منك إلى جانب واحد ربما قليلاً يجب أن يكون الأمر أنا لا أعرف عن
30:58
my ears but anyway I know I look amazing and that's all that matters
232
1858350
5190
أذني ، لكن على أي حال ، أعلم أنني أبدو رائعًا وهذا كل ما يهم ، أعتقد
31:03
I'm think it suits me more oh I don't think so I think I can carry it off as
233
1863540
6630
أنه يناسبني أكثر ، لا أعتقد ذلك ، لذا أعتقد أنني أستطيع حمله كما
31:10
they don't can carry it off it means I can look good in it get away with it
234
1870170
5070
لا يفعلون يمكن أن تحمله يعني أنه يمكنني أن أبدو جيدًا فيه ، أفلت من العقاب ،
31:15
yeah it suits you suits me but see this is what you're supposed to do Steve what
235
1875240
6150
نعم إنه يناسبك ، لكن انظر إلى هذا ما يفترض أن تفعله ستيف ، ما
31:21
you do is you have one side of the bear a flat and then the other one will droop
236
1881390
6150
تفعله هو أن يكون لديك جانب واحد من الدب شقة ثم شخص آخر سوف يتدلى
31:27
down like that that's it yes and now you look like a French artist I would paint
237
1887540
7110
هكذا ، هذا كل شيء ، والآن تبدو كفنان فرنسي أود أن أرسم
31:34
your picture oh come on this your Duncan doesn't
238
1894650
5460
صورتك ، تعال على هذا ، لا يعتقد
31:40
think that's the right accent Steve please never do that accent again I can
239
1900110
5580
دنكان أن هذه هي اللكنة الصحيحة.
31:45
do lots of accents I can speak English in in what sounds like a it's like a
240
1905690
6120
يمكنني التحدث باللغة الإنجليزية فيما يبدو وكأنه
31:51
foreign person speaking English I like to do it it makes me laugh it's probably
241
1911810
3930
شخص أجنبي يتحدث الإنجليزية أحب أن أفعل ذلك يجعلني أضحك أنه من المحتمل أن يكون
31:55
highly offensive yes I think there's a pretty good chance it's offensive
242
1915740
3840
مسيئًا للغاية نعم أعتقد أن هناك فرصة جيدة جدًا أنه مسيء
31:59
especially if you're doing it so here we go we had a super week in Paris didn't
243
1919580
4950
خاصة إذا كنت تفعل ذلك هنا نحن اذهب ، لقد قضينا أسبوعًا رائعًا في باريس ، ألم يكن
32:04
we five days in Paris we didn't see anything that really upset us I was just
244
1924530
6540
لدينا خمسة أيام في باريس ، لم نر أي شيء أزعجنا حقًا ، لقد
32:11
mentioning this during our time in Paris I didn't see a single dog that is true
245
1931070
7110
ذكرت هذا للتو خلال فترة إقامتنا في باريس ، لم أرَ كلبًا واحدًا
32:18
it is and I didn't see I didn't see a cat either no I didn't see any animals
246
1938180
6630
صحيحًا لم أرَ قطةً لم أرَ أيًا من الحيوانات
32:24
that seemed to be running around as strays you saw a rat
247
1944810
5280
التي بدت وكأنها تجري في الجوار كما رأيت فأرًا
32:30
yesterday fact I did see a rat that was near the plaster Concorde that was a bit
248
1950090
5850
بالأمس ، حقيقة أنني رأيت فأرًا كان بالقرب من كونكورد الجص الذي كان قليلاً
32:35
little bit whirring running in and out of a drain well it's about the
249
1955940
4060
طنين قليلاً يجري داخل وخارج بئر الصرف ، إنه يتعلق
32:40
of a cat it was worrying because we were on our way to eat something so we were
250
1960000
4980
بالقط الذي كان مقلقًا لأننا كنا في طريقنا لتناول شيء ما لذلك كنا
32:44
looking for a lovely French restaurant and then on the way we saw this giant
251
1964980
3990
نبحث عن مطعم فرنسي جميل ثم في الطريق رأينا هذا
32:48
rat I didn't see you - but then there's rats everywhere in any city wherever
252
1968970
8010
الجرذ العملاق الذي لم أفعله لا أراك - ولكن بعد ذلك ، هناك فئران في كل مكان في أي مدينة حيث
32:56
there's a drainage system there's rats you just happen to see it it was getting
253
1976980
5040
يوجد نظام تصريف ، هناك فئران تصادف أن ترى أن الظلام كان
33:02
dark so met perhaps it was you know I think the rats tend to come out more
254
1982020
4110
يظلم ، لذلك التقيت ربما كنت تعلم أنني أعتقد أن الفئران تميل إلى الخروج أكثر
33:06
when it's dark don't they yes you can't be seen I think you can actually go on
255
1986130
4650
عندما يحل الظلام. نعم ، لا يمكنك رؤيتك ، أعتقد أنه يمكنك بالفعل الذهاب في
33:10
tours I'm sure there is a tour of the Paris sewers am i right there i I do
256
1990780
6870
جولات ، أنا متأكد من أن هناك جولة في مجاري باريس ، أنا هناك ، أفعلها بشكل
33:17
vaguely vaguely some years ago remember someone saying that there is actually a
257
1997650
7380
غامض منذ بضع سنوات ، أتذكر شخصًا يقول أن هناك بالفعل
33:25
tour you can actually go on a tour of the Paris sewers well I mean if you're
258
2005030
4950
يمكنك القيام بجولة في مجاري باريس جيدًا ، أعني أنه إذا كنت
33:29
going to Paris that's not the first thing you think of going to visit dr.
259
2009980
4560
ذاهبًا إلى باريس ، فهذا ليس أول شيء تفكر فيه في زيارة د.
33:34
triomphe Eiffel Tower the Louvre and the sewers hmm doesn't usually come in the
260
2014540
6870
انتصار برج إيفل ومتحف اللوفر والمجاري لا تأتي عادة في
33:41
list but perhaps people are getting bored with the with the traditional
261
2021410
4770
القائمة ولكن ربما يشعر الناس بالملل من
33:46
sites and they want to go underground well this was a few years ago so I don't
262
2026180
5400
المواقع التقليدية ويريدون الذهاب تحت الأرض بشكل جيد كان هذا قبل بضع سنوات لذلك لا
33:51
know maybe they've stopped it now anyway French men Oh in in Paris there is a
263
2031580
6570
أعرف ربما هم لقد أوقفها الآن على أي حال الرجال الفرنسيون ، أوه في باريس ، هناك
33:58
certain look to French men in Paris okay a very distinctive look
264
2038150
4710
نظرة معينة للرجال الفرنسيين في باريس ، حسنًا ، نظرة مميزة جدًا لأنهم
34:02
they don't wear Berets and in fact I asked a French woman who was on our
265
2042860
5819
لا يرتدون القبعات ، وفي الحقيقة سألت امرأة فرنسية كانت في
34:08
guided tour do Frenchmen ever wear Berets and she laughed at me I said no
266
2048679
6511
جولتنا بصحبة مرشد هل يفعل الفرنسيون من أي وقت مضى ارتدي البيريتات وضحكت علي ، قلت لا ، هذا مخصص
34:15
that is only for the tourists so don't do the accent
267
2055190
5189
للسياح فقط ، لذا لا ترتدي اللكنة ، لا
34:20
don't wear the berries but what French men love to wear is scarves yes knitted
268
2060379
6151
ترتدي التوت ، لكن ما يحب الرجال الفرنسيون ارتداءه هو الأوشحة ، نعم
34:26
scarves all the time inside the restaurant outside in the street
269
2066530
5790
أوشحة محبوكة طوال الوقت داخل المطعم بالخارج في في
34:32
anywhere yes they like to wear a knitted scarf well quite often at night as well
270
2072320
5250
أي مكان ، نعم ، يحبون ارتداء وشاح محبوك جيدًا في كثير من الأحيان في الليل وكذلك
34:37
when the temperature drops you will see a lot of Parisian men wearing very long
271
2077570
6120
عندما تنخفض درجة الحرارة ، سترى الكثير من الرجال الباريسيين يرتدون أوشحة طويلة جدًا
34:43
scarfs and they wrapped all around their neck and they come up very high and they
272
2083690
6360
ويلفون حول أعناقهم ويظهرون في مكان مرتفع جدًا
34:50
look very sophisticated so there is a lot of French
273
2090050
3760
ويبدون جدًا. متطور لذلك هناك الكثير من الفرنسيين
34:53
around we did see some very sophisticated looking people who looked
274
2093810
4380
حولنا رأينا بعض الأشخاص ذوي المظهر المتطور للغاية الذين بدوا
34:58
like they they had stepped out of Vogue magazine well to us of course it was
275
2098190
5190
وكأنهم خرجوا من مجلة Vogue جيدًا بالنسبة لنا بالطبع كان الجو
35:03
quite warm in France and we went on this river cruise in the evening and Duncan
276
2103380
6150
دافئًا جدًا في فرنسا وذهبنا في هذه الرحلة النهرية في المساء و
35:09
just wore a short sleeve shirt and before we went the people were saying to
277
2109530
6090
ارتدى دنكان للتو قميصًا قصير الأكمام وقبل أن نذهب كان الناس يقولون
35:15
us oh you will be freezing cold you know put a coat on they all had coats on the
278
2115620
6060
لنا أوه ، سوف تتجمد من البرد ، كما تعلم ، ارتدوا معطفًا وكانوا جميعًا يرتدون معاطف على
35:21
French people and to us it was very hot and they said oh you English you're used
279
2121680
5250
الشعب الفرنسي وكان الجو حارًا جدًا بالنسبة لنا وقالوا يا إنكليزي لقد اعتدت
35:26
to the cold and it's not that far away is it really Paris but nevertheless it
280
2126930
7800
على البرد وليس بعيدًا جدًا ، هل باريس حقًا ولكن مع ذلك
35:34
it is significantly warmer there most of the year and we're used to the cold and
281
2134730
5460
فهي أكثر دفئًا بشكل ملحوظ معظم العام ونحن معتادون على البرد وكنت
35:40
you were you were warm all night even on this river cruise yes we're going to
282
2140190
3840
تشعر بالدفء طوال الليل حتى في هذه الرحلة النهرية نعم ،
35:44
take a look at that soon by the way we are going to take a look at some
283
2144030
3240
سنلقي نظرة على ذلك قريبًا من خلال الطريقة التي سنلقي بها نظرة على بعض
35:47
excerpts from our lovely River cruise along the Seine also Paris is well known
284
2147270
7950
المقتطفات من رحلتنا النهرية الجميلة على طول نهر السين ، كما أن باريس معروفة
35:55
for being the city of romance we did see quite a few people quite a few young
285
2155220
5340
بكونها مدينة الرومانسية التي رأيناها عدد قليل جدًا من
36:00
couples sitting around and they were having a little kiss and a little cuddle
286
2160560
7380
الأزواج الشباب الجالسين وكان لديهم قبلة صغيرة واحتضان قليل
36:07
so I think when you get to Paris what happens is you find it very hard not to
287
2167940
7020
لذلك أعتقد أنه عندما تصل إلى باريس ، ما يحدث هو أنه من الصعب جدًا ألا
36:14
not to be romantic and we saw people kissing there was a lot of kissing
288
2174960
4860
تكون رومانسيًا ورأينا أشخاصًا يقبلون كثيرًا هناك من التقبيل
36:19
taking place between local people as well because when you greet a French
289
2179820
5550
بين السكان المحليين أيضًا لأنك عندما تحيي
36:25
person what is the first thing you do Steve well nobody kissed me when I was
290
2185370
5250
شخصًا فرنسيًا ، ما هو أول شيء تفعله ستيف جيدًا لم يقبلني أحد عندما كنت
36:30
there I'm wondering whether normally you keep one side and then the other isn't
291
2190620
4320
هناك ، أتساءل عما إذا كنت تحافظ على جانب واحد ثم الآخر أليس
36:34
it well yes you kiss on one side and then the other but there wasn't very
292
2194940
4680
كذلك حسنًا ، نعم ، أنت تقبّل من جانب ثم من الجانب الآخر ، لكن لم يكن هناك
36:39
much of that going on nobody kissed me ever like that any French person I met
293
2199620
6270
الكثير من ذلك ، ولم يقبلني أحد أبدًا مثل أي شخص فرنسي التقيت به
36:45
never kissed me I don't think anyone wants to kiss you on the cheeks so I was
294
2205890
5910
لم يقبّلني أبدًا ، ولا أعتقد أن أي شخص يريد تقبيلك على الخدين. شعرت
36:51
a little disappointed about that I was expecting everywhere I go to be kissed
295
2211800
3720
بخيبة أمل كبيرة لأنني كنت أتوقع في كل مكان أذهب إليه أن يتم تقبيلي
36:55
on both cheeks but I'm wondering whether French people actually do that as much
296
2215520
4650
على الخدين ، لكني أتساءل عما إذا كان الفرنسيون يفعلون ذلك بالقدر الذي
37:00
as they used to perhaps they don't anymore perhaps it's only
297
2220170
4260
اعتادوا عليه ربما لم يعودوا بعد الآن ربما يكون ذلك فقط
37:04
when world leaders meet or when your very close friends with somebody I don't
298
2224430
4080
عندما يجتمع قادة العالم أو عندما يكون أصدقاؤك المقربون جدًا مع شخص ما ، لا
37:08
think you do it just to strangers no in fact there was an Italian lady on our
299
2228510
6839
أعتقد أنك تفعل ذلك فقط للغرباء ، في الواقع ، لم تكن هناك سيدة إيطالية في
37:15
trip okay and she was very Italian it was wonderful to meet people from all
300
2235349
6631
رحلتنا على ما يرام وكانت إيطالية جدًا ، كان من الرائع مقابلة أشخاص من جميع
37:21
over the world as we did on our trip and she did she did do the double kiss to me
301
2241980
8460
أنحاء العالم كما فعلنا في رحلتنا وفعلت ذلك ، لقد فعلت القبلة المزدوجة لي ،
37:30
but that was the only person that did yes
302
2250440
3349
لكن هذا كان الشخص الوحيد الذي فعل ذلك نعم ،
37:33
ciao she said to me and kissed me on both cheeks that's it
303
2253789
3760
قالت لي وقبلتني على الخدين ، هذا كل شيء ، لكن هذا
37:37
but then there is that's because you have some connection and that's because
304
2257549
3661
لأن لديك بعض الاتصال وهذا لأنك
37:41
you work for the same company so maybe a person you have an association with or
305
2261210
5220
تعمل لنفس الشركة ، لذلك ربما يكون هناك شخص لديك ارتباط به أو
37:46
maybe something in common with or of course it can be used as a form of
306
2266430
4139
ربما شيء مشترك معه أو بالطبع يمكن استخدامه كشكل من أشكال
37:50
bonding as well so if you want to quickly bond with someone greeting them
307
2270569
6121
الترابط أيضًا ، لذا إذا كنت تريد الارتباط سريعًا بشخص ما يحييه
37:56
with a little kiss on both cheeks can can seal a friendship or some sort of
308
2276690
8909
بقبلة صغيرة على كليهما يمكن للخدين أن يختموا صداقة أو نوعًا من
38:05
relationship even if it's just I don't know in work well I wanted to say to
309
2285599
7671
العلاقة حتى لو كانت فقط لا أعرف في العمل جيدًا ، أردت أن أقول
38:13
anyone attractive that I met you got to in England we kiss on both cheeks and
310
2293270
5559
لأي شخص جذاب أنني التقيت به في إنجلترا ، فنحن نقبّل على الخدين
38:18
then we snug on the mouth okay and then but nobody took me up on the offer I
311
2298829
9931
ثم ندخل في فمك. حسنًا وبعد ذلك ، لكن لم يأخذني أحد في العرض ،
38:28
don't know what sort of holidays you normally go on well this one was a
312
2308760
4819
لا أعرف أي نوع من الإجازات التي تقضيها عادةً بشكل جيد ، كان هذا أمرًا
38:33
totally unremarkable it mr. Duncan we were so busy the whole time we were on a
313
2313579
6191
عاديًا تمامًا السيد. Duncan كنا مشغولين للغاية طوال الوقت الذي كنا نعمل فيه على
38:39
schedule or a schedule yes depending on whether you want to be English or
314
2319770
6059
جدول زمني أو جدول زمني ، نعم اعتمادًا على ما إذا كنت تريد أن تكون إنجليزيًا أو
38:45
American we had a bit of an itinerary to follow he had an itinerary to follow so
315
2325829
4530
أمريكيًا ، كان لدينا القليل من خط سير الرحلة الذي يجب اتباعه ، لذا
38:50
it was quite regimented so we had to be breakfast between half 7:00 and 8:00
316
2330359
6411
كان هناك نظام صارم للغاية لذلك كان لدينا أن نتناول الفطور بين النصف 7:00 و 8:00
38:56
catch a coach at 9:00 and then it was everywhere was scheduled so there wasn't
317
2336770
6970
ثم استقل مدربًا في الساعة 9:00 ، ثم تم تحديد موعد الإفطار في كل مكان ، لذا لم يكن هناك
39:03
very much time we're very much free time yes although we did have a lot of free
318
2343740
4559
الكثير من الوقت لدينا الكثير من وقت الفراغ ، نعم على الرغم من أننا حصلنا على الكثير من الوقت المجاني
39:08
time on Friday yes because we elected not to go on one of the trips that's it
319
2348299
5310
الوقت يوم الجمعة ، نعم لأننا اخترنا عدم الذهاب في إحدى الرحلات ، هذا كل شيء ،
39:13
but that they offered they offered the most amazing trip which I
320
2353609
4741
لكنهم عرضوا عليهم الرحلة المدهشة التي أفكر بها
39:18
now whenever you think of Paris or France that there is one thing that I
321
2358350
5220
الآن كلما فكرت في باريس أو فرنسا أن هناك شيئًا واحدًا
39:23
always think of and that's Disney no no it isn't Disney is not French culture so
322
2363570
8580
أفكر فيه دائمًا وهو ديزني لا لا ، ليس ديزني ليست ثقافة فرنسية ، لذا فقد
39:32
they did offer a trip to Disneyland for free but but mr. Steve and I we both we
323
2372150
6570
قدموا رحلة إلى ديزني لاند مجانًا ولكن السيد. أنا وستيف ، كلانا
39:38
both turned it down we said no thank you no sorry we said no okay I'm not sure
324
2378720
7920
رفضنا ذلك ، قلنا لا ، شكرًا لك ، لا آسف ، قلنا لا حسنًا ، لست متأكدًا مما
39:46
what that was oh you mean no yes our Steve is saying
325
2386640
4740
كان عليه ، أنت تقصد لا نعم ، يقول ستيفنا
39:51
no in French at least I think so anyway so we didn't go to Disneyland instead we
326
2391380
6450
لا باللغة الفرنسية على الأقل أعتقد ذلك على أي حال لذلك لم نفعل لم نذهب إلى ديزني لاند بدلاً من ذلك ، فقد
39:57
took a lovely walk we went all the way to the Louvre shall we have a little
327
2397830
3870
قمنا بجولة جميلة على طول الطريق إلى متحف اللوفر ، فهل نلقي
40:01
look at the Louvre because it's a beautiful place
328
2401700
3120
نظرة صغيرة على متحف اللوفر لأنه مكان جميل ، لذا
40:04
so yes I want to say Louvre so here it is a little look around the Louvre we
329
2404820
10830
نعم أريد أن أقول متحف اللوفر ، لذا هنا نظرة صغيرة حول متحف اللوفر
40:15
can't talk at the same time Steve you don't like that sorry are we talking
330
2415650
6180
لا يمكننا التحدث في نفس الوقت يا ستيف ، أنت لا تحب ذلك آسف ، نحن نتحدث
40:21
about we're showing this yes that's what it just said oh I see right I can tell
331
2421830
5160
عن أننا نظهر هذا نعم هذا ما قلته للتو ، أنا أرى جيدًا يمكنني أن أقول
40:26
that Steve's been away from the UK because he seems to have forgotten
332
2426990
3270
إن ستيف كان بعيدًا عن المملكة المتحدة لأنه يبدو أنه لقد نسيت
40:30
English it was I one thing that struck me about Paris is the magnificent
333
2430260
7830
اللغة الإنجليزية ، كان الشيء الوحيد الذي أدهشني في باريس هو
40:38
buildings yes that have lots of space around them so you can appreciate them
334
2438090
5760
المباني الرائعة ، نعم التي تحتوي على الكثير من المساحة حولها حتى تتمكن من تقديرها
40:43
properly yes buildings quite often in London they're magnificent buildings but
335
2443850
5790
بشكل صحيح ، نعم ، غالبًا ما تكون المباني في لندن مبانٍ رائعة ولكن
40:49
you can't see them properly because they're surrounded by skyscrapers so
336
2449640
4590
لا يمكنك رؤيتها بشكل صحيح لأنهم محاطون بناطحات سحاب لذلك
40:54
this is the Louvre and this is where some of the most expensive and priceless
337
2454230
5930
هذا هو متحف اللوفر وهذا هو المكان الذي
41:00
works of art are stored and the building is huge isn't it Steve it's absolutely
338
2460160
5860
يتم فيه تخزين بعض الأعمال الفنية الأغلى ثمناً والتي لا تقدر بثمن والمبنى ضخم ، أليس كذلك ستيف إنه
41:06
massive and I just couldn't get over the structure of the building how long it
339
2466020
6360
ضخم للغاية ولم أستطع تجاوز هيكل المبنى ، كم من الوقت
41:12
must have taken to build it yes and the other interesting thing is if you take a
340
2472380
5010
استغرق بنائه ، نعم ، والشيء الآخر المثير للاهتمام هو أنه إذا ألقيت
41:17
look there you can see the big glass pyramid now I always thought they were
341
2477390
4160
نظرة هناك ، يمكنك رؤية الهرم الزجاجي الكبير الآن ، كنت أعتقد دائمًا أنه تم
41:21
constructed in the 60s but but they weren't constructed until the late 1980s
342
2481550
5850
تشييده في الستينيات ، لكن لم يتم بناؤه حتى أواخر الثمانينيات من القرن الماضي ،
41:27
so I was quite surprised by that I always thought these were around
343
2487400
3970
لذلك فوجئت تمامًا بأنني اعتقدت دائمًا أن هذه كانت موجودة ولعدة
41:31
and for many many years but it wasn't till until I think it was 1988 or 89
344
2491370
6450
سنوات عديدة ، لكن لم يكن الأمر كذلك حتى أعتقد أنه كان عام 1988 أو 89
41:37
that they were actually constructed and opened but quite amazing and of course a
345
2497820
6180
حيث تم تشييدها وافتتاحها بالفعل ولكنها مدهشة للغاية وبالطبع
41:44
very iconic that's a great word an iconic landmark as there are many in
346
2504000
9570
مبدع للغاية ، هذه كلمة رائعة ومعلم بارز حيث يوجد الكثير في
41:53
Harris exactly it was I remember at the time when it opened it was very
347
2513570
4350
هاريس بالضبط ما كنت أتذكره في الوقت الذي تم افتتاحه فيه كان
41:57
controversial because and in fact the first time I saw it about probably about
348
2517920
4980
مثيرًا للجدل للغاية لأنه في الواقع في المرة الأولى التي رأيتها فيها على الأرجح منذ حوالي
42:02
10-15 years ago I'm not sure if I like it I'm not sure if I like the pyramids
349
2522900
6780
10 إلى 15 عامًا. لست متأكدًا مما إذا كنت أحب ذلك ، لست متأكدًا مما إذا كنت أحب الأهرامات التي سيبدو عليها
42:09
they'd look compared to the exquisite stone of VIII of the Louvre and how
350
2529680
6990
مقارنة بالحجر الرائع الثامن في متحف اللوفر ومدى
42:16
expensive the the building looks these look very cheap I'm sure they're not but
351
2536670
6990
تكلفة المبنى التي تبدو رخيصة جدًا ، فأنا متأكد من أنها ليست كذلك لكنني
42:23
they I'm sure they could have thought of something a little that I know the idea
352
2543660
5520
متأكد من أنه كان بإمكانهم التفكير في شيء أعلم أن الفكرة
42:29
was modern architecture with the with the pyramids and and the the way it's
353
2549180
7170
كانت الهندسة المعمارية الحديثة مع الأهرامات والطريقة التي يتم
42:36
constructed is is quite intricate and it's quite a feat of engineering I
354
2556350
5010
بناؤها بها معقدة للغاية وهي إنجاز هندسي رائع
42:41
think the structure itself and then you have the the old style of the the Louvre
355
2561360
7400
أعتقد أن الهيكل نفسه ومن ثم لديك النمط القديم لمتحف اللوفر الذي
42:48
surrounding the pyramids but the pyramids to me don't fit in there too
356
2568760
6580
يحيط بالأهرامات ، لكن الأهرامات بالنسبة لي لا تتلاءم مع ذلك مما
42:55
jarring to my eyes it doesn't they look too modern you know to be in that
357
2575340
7650
يثير غضبي ، فهي لا تبدو حديثة للغاية كما تعلمون في هذا
43:02
setting that says to me that's that's that's how I look at it that's it
358
2582990
4770
المكان الذي يقول لي هذه هي الطريقة التي أنظر إليها ،
43:07
I suppose art is subjective yes I don't know what they were trying to achieve
359
2587760
7220
أعتقد أن الفن شخصي ، نعم ، لا أعرف ما الذي كانوا يحاولون تحقيقه ، لكني
43:14
but I just don't like I mean one maybe but they've built there's about three
360
2594980
6640
لا أحب أن أعني واحدًا ربما ولكنهم قاموا ببناء حوالي ثلاثة
43:21
other smaller ones as well and that they needn't have had those I think they
361
2601620
5730
أعمال أخرى أصغر مثل حسنًا وأنهم لم يكونوا بحاجة إلى تلك التي أعتقد أنه كان
43:27
should have built it out of stone I think if they if they could have built
362
2607350
4290
يجب عليهم بناؤها من الحجر ، أعتقد أنه إذا كان بإمكانهم بناء
43:31
the main the four supports to the pyramid in in stone and then had the
363
2611640
8610
الدعامات الأربعة الرئيسية للهرم بالحجر ثم وضع
43:40
glass that would have fitted in better but it's that it's the black
364
2620250
3380
الزجاج الذي كان من الممكن تركيبه في أفضل لكن
43:43
supports that don't look right there's something it looks like it's built on
365
2623630
4620
الدعامات السوداء هي التي لا تبدو صحيحة ، هناك شيء يبدو وكأنه مبني على أساس
43:48
the cheap I'm sure it isn't but it looks like it is that's the impression to me
366
2628250
5550
رخيص ، أنا متأكد من أنه ليس كذلك ، لكن يبدو أن هذا هو الانطباع بالنسبة لي
43:53
well the whole thing is it serves more than one purpose because it allows light
367
2633800
5850
جيدًا ، الأمر برمته يخدم أكثر من غرض واحد لأنه يسمح للضوء
43:59
it allows light to flood into the museum underneath because there is an
368
2639650
5310
بالسماح للضوء بالتدفق إلى المتحف تحته نظرًا لوجود
44:04
underground part of the museum so those glass pyramids actually serve a purpose
369
2644960
6180
جزء تحت الأرض من المتحف ، لذا فإن تلك الأهرامات الزجاجية تخدم بالفعل غرضًا ،
44:11
so they provide light to the area that is under the ground also if you stand
370
2651140
5760
لذا فهي توفر الضوء للمنطقة الموجودة تحت الأرض أيضًا إذا كنت واقفًا
44:16
directly behind the large one the large pyramid everything lines up perfectly
371
2656900
6390
مباشرة خلف الهرم الكبير ، يصطف كل شيء بشكل مثالي على طول
44:23
all the way up doesn't it all the way at the shanz and easy yes all the way up
372
2663290
3750
الطريق ، أليس كذلك على طول الطريق في شانز وبسهولة نعم على طول الطريق حتى
44:27
the sean's of Lee's a and all the way to the the main monuments that are in the
373
2667040
6990
شون ليز وعلى طول الطريق إلى المعالم الرئيسية الموجودة في
44:34
center of Paris if you stand very carefully look very closely you can see
374
2674030
4920
وسط باريس ، إذا كنت تقف بحذر شديد ، وتبحث عن كثب ، يمكنك أن ترى
44:38
that everything lines up I think that's amazing yes the louvre and the pyramids
375
2678950
4590
أن كل شيء يصطف ، وأعتقد أنه مذهل ، نعم ، تصطف اللوفر والأهرامات
44:43
line up with the plaster la Concorde obelisk yes and then all the way at the
376
2683540
7620
مع مسلة كونكورد الجص ، ثم على طول الطريق في
44:51
Sean's alizée all the way to the Arc de Triomphe yes it's amazing it all lines
377
2691160
4770
أليزيه شون على طول الطريق إلى قوس النصر ، نعم ، إنه لأمر مدهش أن كل شيء
44:55
up it's it's very well done in that way but I think if they would have make they
378
2695930
4920
يصطف ، إنه جيد جدًا بهذه الطريقة ، لكنني أعتقد أنه لو كان
45:00
could have made the the supports of the glass for the pyramid in the same
379
2700850
6180
بإمكانهم صنع الدعامات الزجاجية للهرم في نفس
45:07
colored stone as the Louvre was made in that would have looked better I think
380
2707030
7200
الحجر الملون مثل متحف اللوفر كان من الممكن أن يبدو أفضل على ما أعتقد
45:14
because the fact that it's all sort of the glass looks fine I can see what they
381
2714230
5760
لأن حقيقة أنه نوع من الزجاج يبدو جيدًا ، يمكنني رؤية ما
45:19
were doing there but the supports for the glass are just basically sort of
382
2719990
4440
كانوا يفعلونه هناك ، لكن دعامات الزجاج هي في الأساس نوع من
45:24
black painted metal I think you know they could have they could have made it
383
2724430
4440
المعدن المطلي باللون الأسود ، وأعتقد أنك تعلم أنه يمكن أن يكون لديهم كان بإمكانهم جعلها تبدو وكأنها
45:28
look blend it in a bit better I could have I would have thought but anyway
384
2728870
5180
مزجها بشكل أفضل قليلاً كان بإمكاني أن أفكر ولكن على أي حال هذا
45:34
that's my opinion thank you to mr. Steve the art critic mr. Steve you remember
385
2734050
8650
رأيي شكراً للسيد. ستيف الناقد الفني السيد. ستيف تتذكر أن
45:42
Robert Hughes Robert Hughes was a person many years ago who used to talk about
386
2742700
4380
روبرت هيوز كان روبرت هيوز شخصًا منذ سنوات عديدة اعتاد التحدث عن
45:47
architecture and things like that so I think maybe mr. Steve is is the new
387
2747080
5190
الهندسة المعمارية وأشياء من هذا القبيل ، لذا أعتقد ربما السيد. ستيف هو
45:52
Robert Hughes yes Lalli loli agrees with me yeah where shall we
388
2752270
7560
روبرت هيوز الجديد
45:59
have a look at the live chat I've got it here mr. Duncan Abdullah Mohammed says
389
2759830
7680
. يقول دنكان عبد الله محمد ،
46:07
hello everyone I've just joined tell can you tell me what's going on well this is
390
2767510
4320
مرحباً بالجميع الذين انضممت إليهم للتو ، هل يمكنك أن تخبرني ما الذي يجري بشكل جيد هذا
46:11
an English lesson that's what's going on see so you don't actually know what's
391
2771830
6240
درس اللغة الإنجليزية هذا ما يحدث حتى لا تعرف في الواقع ما الذي
46:18
going on uuugh so there is a description there is a title there is everything
392
2778070
6480
يحدث ، لذلك هناك وصف هناك عنوان. هناك كل
46:24
that tells you what this is so I hope I hope you will understand from this point
393
2784550
5640
ما يخبرك ما هذا ، لذا آمل أن تفهم من هذه النقطة فصاعدًا
46:30
on that this is an English stream live English it is English in your ear in
394
2790190
6450
أن هذا بث إنجليزي مباشر باللغة الإنجليزية ، بل هو الإنجليزية في أذنك في
46:36
fact many people are agreeing with me on the pyramids so there you go so quite a
395
2796640
9240
الواقع ، يتفق الكثير من الناس معي بشأن الأهرامات ، لذا ها أنت ذا لذا فإن قلة
46:45
few people are agreeing it just it just jars it just doesn't look right to me
396
2805880
7440
قليلة من الناس يوافقون على أنه مجرد مجرد برطمانات ، لا يبدو الأمر مناسبًا بالنسبة لي ، يبدو أنهم
46:53
they look like they were built on a budget but I know it's a very expensive
397
2813320
7050
تم إنشاؤهم بميزانية محدودة ، لكنني أعلم أنه هيكل
47:00
structure and what you see on the surface there's a lot more underneath as
398
2820370
3780
باهظ الثمن وما تراه على السطح يوجد الكثير تحته كسلم
47:04
a spiral staircase going down and it's very clever but it on the surface it
399
2824150
5010
حلزوني ينزل وهو ذكي جدًا ولكنه على السطح
47:09
doesn't look right to me yeah if it had been if it had looked like a pyramid a
400
2829160
10290
لا يبدو صحيحًا بالنسبة لي ، نعم إذا كان يبدو وكأنه هرم حجري هرم
47:19
proper stone Egyptian pyramid then you could have said say yes that that's a
401
2839450
6530
مصري مناسب ، فيمكنك أن تقول نعم هذا هو
47:25
solid structure and it seems in key because the louver itself the building
402
2845980
5020
بنية صلبة ويبدو أنها أساسية لأن الفتحة نفسها
47:31
looks so solid that the brick the brickwork is so solid the roof looks
403
2851000
4800
تبدو صلبة جدًا لدرجة أن الطوب الطوبى متين للغاية والسقف يبدو
47:35
amazing in that sort of in those black tiles on the roof and the chimneys these
404
2855800
4620
رائعًا في هذا النوع من البلاط الأسود على السطح والمداخن هذه
47:40
gigantic chimneys that poke through the through the roof it's just some amazing
405
2860420
8210
المداخن العملاقة التي تخترق من خلال السقف هو مجرد
47:48
architectural feat and you think of the number of chimneys and fireplaces that
406
2868630
6130
إنجاز معماري مذهل وأنت تفكر في عدد المداخن والمدافئ التي
47:54
they would have needed to heat that building before we got central heating
407
2874760
5960
كانوا سيحتاجون إليها لتسخين هذا المبنى قبل أن نحصل على تدفئة مركزية
48:00
the massive structures that are there to to have all the flues for the fireplaces
408
2880720
6880
للهياكل الضخمة الموجودة للحصول على جميع المداخن الخاصة بالمداخن
48:07
that I just found it quite fascinating and in fact all the buildings in Paris
409
2887600
5009
التي أنا فقط وجدت أنها رائعة للغاية وفي الواقع جميع المباني في باريس
48:12
which they've retained and that's one wonderful thing about Paris that they
410
2892609
3781
التي احتفظوا بها وهذا شيء رائع عن باريس أنهم
48:16
have kept skyscrapers out of a large part of the center whether that the
411
2896390
5580
أبقوا ناطحات السحاب خارج جزء كبير من المركز سواء كان ذلك
48:21
whole of the center of Paris you have to go you have to go a mile or two out at
412
2901970
5639
وسط باريس بأكمله عليك الذهاب عليك أن تقطع ميلًا أو ميلين في
48:27
the town center that city center before you come across a skyscraper
413
2907609
4980
وسط المدينة في وسط المدينة قبل أن تصادف ناطحة سحاب ،
48:32
yes it's very interesting you have you have the ancient Paris and then you have
414
2912589
4170
نعم من المثير جدًا أن يكون لديك باريس القديمة ثم لديك
48:36
the modern Paris on the other side where I think this is only been happening over
415
2916759
5340
باريس الحديثة على الجانب الآخر حيث أعتقد أن هذا فقط كان يحدث على مدى
48:42
the past ten years where lots of new high-rise skyscrapers headquarters for
416
2922099
6631
السنوات العشر الماضية حيث العديد من مقرات ناطحات السحاب الجديدة الشاهقة
48:48
big businesses are all building very tall skyscrapers on the other side of
417
2928730
7440
للشركات الكبيرة كلها تبني ناطحات سحاب عالية جدًا على الجانب الآخر من
48:56
Paris so there is a definite divide between what I would call old Paris and
418
2936170
6980
باريس ، لذلك هناك فجوة واضحة بين ما يمكن أن أسميه باريس القديمة وباريس
49:03
new Paris and mmm yes I think some somebody has asked here Tomic says what
419
2943150
8439
الجديدة و mmm ، نعم أعتقد أن شخصًا ما قد سأل هنا توميتش يقول ما الذي
49:11
did anything blow you away in Paris the wind yes I I think what I admire is that
420
2951589
8520
فعل أي شيء أذهلك بعيدًا في باريس والرياح نعم أعتقد أن ما يعجبني هو أن
49:20
the way that they have kept the city they haven't modernized the city to the
421
2960109
5910
الطريقة التي حافظوا بها على المدينة لم تقم بتحديث المدينة
49:26
extent that it ruins the architecture that's already there I think the I think
422
2966019
4921
لدرجة أنها تدمر العمارة هذا موجود بالفعل ، أعتقد أن
49:30
out of think the Arc de Triomphe is is probably the thing that blew me away the
423
2970940
6119
قوس النصر هو على الأرجح الشيء الذي أذهلني
49:37
most it's it's a magnificent structure is the largest arch in the world the
424
2977059
6151
كثيرًا ، إنه هيكل رائع هو أكبر قوس في العالم ،
49:43
Eiffel Tower is is very impressive of course but that could be recreated today
425
2983210
6240
برج إيفل مثير للإعجاب بالطبع ولكن هذا ممكن يمكن إعادة إنشائها اليوم
49:49
if you wanted to but I don't think anyone would build anything and on the
426
2989450
4919
إذا كنت ترغب في ذلك ولكن لا أعتقد أن أي شخص سيبني أي شيء وعلى
49:54
scale of the Arc de Triomphe today it would be far too expensive to do like
427
2994369
5851
نطاق قوس النصر اليوم سيكون مكلفًا للغاية مثل
50:00
most buildings from several hundred years ago that were basically built on
428
3000220
5609
معظم المباني التي تعود إلى عدة مئات من السنين والتي تم بناؤها أساسًا
50:05
on the fact that England and France but we were talking about France were
429
3005829
5460
على حقيقة أن إنجلترا وفرنسا ولكننا كنا نتحدث عن فرنسا كانت
50:11
colonizing the world and making huge amounts of money around the world and
430
3011289
5191
تستعمر العالم وتجني مبالغ ضخمة من المال في جميع أنحاء العالم
50:16
were able to fund the building of these giant huge stone structures which we
431
3016480
5579
وتمكنا من تمويل بناء هذه الهياكل الحجرية الضخمة التي
50:22
just couldn't afford to build anymore I mean if the not true dam
432
3022059
5671
لم نتمكن من بنائها بعد الآن ، أعني إذا لقد انهار السد غير الحقيقي
50:27
had completely collapsed if all the towers are collapsed and everything we
433
3027730
5040
تمامًا إذا انهارت جميع الأبراج وكل شيء
50:32
literally couldn't have been rebuilt because the cost would be just
434
3032770
4560
لم يكن من الممكن إعادة بنائه حرفيًا لأن التكلفة ستكون مجرد
50:37
astronomical in today's in today's standards
435
3037330
4350
فلكية في معايير اليوم ،
50:41
yes but back then they had just huge amounts of money to spend on these
436
3041680
4680
نعم ولكن في ذلك الوقت كان لديهم فقط مبالغ ضخمة من المال لإنفاقها على هذه
50:46
structures but we couldn't do it today also they had time
437
3046360
4140
الهياكل ولكن لم نتمكن من القيام بذلك اليوم أيضًا ، فقد كان لديهم وقت
50:50
don't forget not to dam took two hundred years now think about that for a moment
438
3050500
6690
لا ينسوا عدم السدود ، استغرق الأمر مائتي عام الآن فكر في ذلك للحظة ،
50:57
it took two hundred years to build not try dam Cathedral to complete it and we
439
3057190
6990
استغرق الأمر مائتي عام لبناء وليس محاولة بناء كاتدرائية السد لإكمالها
51:04
went on a river cruise didn't we Steve we did and we actually saw very briefly
440
3064180
5460
وذهبنا في لم نقم برحلة بحرية في النهر ، لكننا فعلنا ستيف ، ورأينا في الواقع لفترة وجيزة جدًا
51:09
we saw not true dam Cathedral and it looked very sad especially later when we
441
3069640
6120
أننا لم نرى كاتدرائية السد الحقيقية ، وبدا الأمر حزينًا للغاية خاصة في وقت لاحق عندما كنا
51:15
were taking a meal at the Pompidou Center and we looked across and you
442
3075760
3750
نتناول وجبة في مركز بومبيدو ونظرنا عبرها
51:19
could see many of the landmarks were all licked beautifully lit but sadly not
443
3079510
6000
ويمكنك رؤية العديد من المعالم تم لعقهم جميعًا مضاءة بشكل جميل ولكن للأسف ليس
51:25
true dam sat there in a strange dark shadow looking very sad it wasn't lit it
444
3085510
9060
السد الحقيقي جالسًا هناك في ظل مظلم غريب يبدو حزينًا للغاية لم يكن مضاءًا ، لقد
51:34
just stood there looking very very forlorn
445
3094570
4680
وقفت هناك فقط تبدو بائسة جدًا
51:39
in the dark so I thought that was a very sad moment would you like to go on a
446
3099250
4170
في الظلام لذلك اعتقدت أنها كانت لحظة حزينة جدًا هل ترغب في الذهاب في
51:43
river trip I would well guess what we are now going to take a little sail up
447
3103420
7740
رحلة نهرية ، أود أن أخمن جيدًا ما سنقوم به الآن في الإبحار قليلاً فوق
51:51
the River Seine
448
3111160
3470
نهر السين
53:28
some snapshots some little video clips of our time in Paris and you may have
449
3208670
18790
بعض اللقطات بعض مقاطع الفيديو الصغيرة من وقتنا في باريس وربما
53:47
noticed there you saw the Eiffel Tower twinkling away in the distance and that
450
3227460
7020
لاحظت هناك أنك رأيت برج إيفل يتلألأ بعيدًا في المسافة و هذا
53:54
is a special thing that happens at night in Paris at the top of the hour so at
451
3234480
7050
شيء خاص يحدث في الليل في باريس في الجزء العلوي من الساعة ، لذا في تمام الساعة
54:01
eight o'clock nine o'clock ten o'clock eleven o'clock and midnight the Eiffel
452
3241530
6690
الثامنة صباحًا التاسعة صباحًا الساعة العاشرة صباحًا ومنتصف الليل ،
54:08
Tower will start flashing with lovely sparkly lights and that lasts for five
453
3248220
5370
سيبدأ برج إيفل في الوميض بأضواء لامعة جميلة ويستمر ذلك لمدة خمس
54:13
minutes so for five minutes at the top of each
454
3253590
3150
دقائق ، لذلك لمدة خمس دقائق في الجزء العلوي من كل
54:16
hour the Eiffel Tower starts sparkling away it's live English with mr. Duncan
455
3256740
7320
ساعة ، يبدأ برج إيفل في التألق بعيدًا عن اللغة الإنجليزية الحية مع السيد. دنكان
54:24
and also its mr. Steve as well there he is Patrick says that the the obelisk in
456
3264060
7820
وكذلك السيد. ستيف أيضًا هناك ، يقول باتريك إن المسلة في
54:31
plaster la Concorde was a gift from Egypt or which I didn't know sir thank
457
3271880
5110
جص الكونكورد كانت هدية من مصر أو لم أكن أعرفها يا سيدي ، شكرًا
54:36
you for that information I also I was reading about the plaster de concorde
458
3276990
4230
لك على تلك المعلومات التي كنت أقرأها أيضًا عن جص الكونكورد
54:41
apparently a lot of in the French Revolution a lot of people were executed
459
3281220
4920
على ما يبدو كثيرًا في الثورة الفرنسية تم إعدام الكثير من الأشخاص
54:46
in the Place de la Concorde well we didn't see any blood but I'm
460
3286140
4260
في ساحة الكونكورد ، حسنًا ، لم نر أي دماء لكنني
54:50
sure you know when I was walking through there I was trying to imagine all these
461
3290400
4380
متأكد من أنك تعلم عندما كنت أسير هناك كنت أحاول أن أتخيل كل هؤلاء
54:54
people being being guillotined um which must have been but it just showed the so
462
3294780
8640
الأشخاص يتم قتلهم بالمقصلة والتي يجب أن يكون لديهم كان هناك
55:03
much history in all these in all these places like Paris London all these big
463
3303420
7200
الكثير من التاريخ في كل هذه الأماكن مثل باريس لندن ، كل هذه
55:10
cities around the world where there's been a lot of history as has happened
464
3310620
5750
المدن الكبرى حول العالم حيث كان هناك الكثير من التاريخ كما حدث ،
55:17
yes and somebody hello happy birthday to Colonels father oh by the way colonel
465
3317180
7150
نعم ، وأهلا شخصًا ما بعيد ميلاد سعيد للعقيد الأب ، بالمناسبة العقيد
55:24
says can we say happy birthday and I hope that you are learning English along
466
3324330
5430
يقول هل يمكننا أن نقول عيد ميلاد سعيد وآمل أنك تتعلم اللغة الإنجليزية
55:29
with your daughter of us is Carla a girl or a boy we don't I don't know I can't
467
3329760
7200
مع ابنتك منا كارلا ، فتاة أو فتى لا أعرف ، لا أعرف ، لا أستطيع
55:36
remember but I think a girl okay that's nice oh a big happy birthday
468
3336960
5270
التذكر ولكني أعتقد أن الفتاة بخير هذا لطيف أوه عيد ميلاد سعيد كبير
55:42
to Connells dad yes Lewis says that there are many arguments
469
3342230
5190
لأبي كونيلز ، نعم ، يقول لويس إن هناك العديد من الحجج
55:47
about the skyscrapers in Paris because in the suburbs because they haven't got
470
3347420
6240
حول ناطحات السحاب في باريس لأنه في الضواحي نظرًا لعدم تمتعهم
55:53
much personality hmm we did notice that they tried wherever
471
3353660
4139
بشخصية كبيرة ، لاحظنا أنهم حاولوا حيثما
55:57
they could to have that same sort of sandstone color to the front of
472
3357799
6931
أمكنهم الحصول على نفس اللون من الحجر الرملي أمام
56:04
buildings yes wherever they put them up but it was less successful in some on
473
3364730
6809
المباني ، نعم أينما وضعوها ، لكنها كانت أقل نجاحًا في
56:11
some buildings than than in others but yes we we went all the way to the top of
474
3371539
7621
بعض المباني مقارنة بالبعض الآخر ، لكن نعم ، لقد ذهبنا إلى قمة
56:19
the Arc de Triomphe we queued up we got our tickets and what we didn't really
475
3379160
8909
قوس النصر ، لقد اصطفنا في قائمة الانتظار وحصلنا على تذاكرنا وماذا لم نكن نحب حقًا أننا
56:28
like we thought there was a lift that would take you to the top but we had to
476
3388069
5311
اعتقدنا أن هناك مصعدًا من شأنه أن يأخذك إلى القمة ولكن كان علينا أن
56:33
walk up this little spiral staircase all the way to the top mr. Duncan was
477
3393380
5489
نصعد هذا الدرج الحلزوني الصغير على طول الطريق إلى السيد العلوي. كان دنكان
56:38
exhausted there were seats at the top and there were people sitting there all
478
3398869
3391
منهكًا ، حيث كانت هناك مقاعد في الأعلى وكان هناك أشخاص يجلسون هناك جميعًا
56:42
getting their breath back I did like the fact that at the top of the steps in the
479
3402260
5430
يستعيدون أنفاسهم ، لقد أحببت حقيقة أنه في الجزء العلوي من الدرجات في
56:47
Arc de Triomphe there is actually lots and lots of seats for people to collapse
480
3407690
4679
قوس النصر ، يوجد بالفعل الكثير والكثير من المقاعد للناس للانهيار
56:52
into and I was one of those people collapsing into the seat to be honest I
481
3412369
4500
فيها وكنت أحد هؤلاء الأشخاص الذين سقطوا في المقعد لأكون صادقًا ،
56:56
wasn't expecting so so many steps I was trying to find the video you see because
482
3416869
5730
لم أكن أتوقع الكثير من الخطوات التي كنت أحاول العثور على الفيديو الذي تراه نظرًا
57:02
there is a video clip of me actually going up the steps yes I hope I can find
483
3422599
4171
لوجود مقطع فيديو لي وأنا أصعد الخطوات بالفعل ، نعم آمل أن أتمكن من ذلك تجده ، سنلقي
57:06
it we are going to have a look in a minute by the way Steve showing off his
484
3426770
3990
نظرة خلال دقيقة واحدة بالطريقة التي يستعرض بها ستيف
57:10
his skills his amazing his amazing skills when it comes to speaking French
485
3430760
10289
مهاراته ومهاراته المذهلة عندما يتعلق الأمر بالتحدث بالفرنسية
57:21
and ordering things so yes so that coming a little bit later on I'm just
486
3441049
4471
وترتيب الأشياء ، لذا نعم ، لذا بعد ذلك بقليل سأذهب
57:25
going to see if I can find the clip of I was walking those steps were amazing
487
3445520
5250
لمعرفة ما إذا كان بإمكاني العثور على مقطع الفيديو الذي كنت أسير فيه ، كانت تلك الخطوات مذهلة ،
57:30
weren't they they were they were unexpected I didn't know quite what I
488
3450770
5759
أليس كذلك ، لم تكن متوقعة ، لم أكن أعرف تمامًا ما
57:36
thought I saw a lift but I think it was out of order or I think it was its own
489
3456529
4231
اعتقدت أنني رأيت المصعد ، لكنني أعتقد أنه كان معطلاً أو أعتقد أنه لا
57:40
you can only use the lift if you've got a disablement if you're disabled to some
490
3460760
5549
يمكنك استخدام المصعد إلا إذا كنت مصابًا بإعاقة إذا كنت معاقًا إلى
57:46
degree but everybody else has to walk up these spiral steps which are made of
491
3466309
4921
حد ما ولكن يتعين على كل شخص آخر أن يصعد هذه الخطوات الحلزونية المصنوعة من
57:51
metal I wouldn't like to walk on them if it
492
3471230
3140
المعدن ولا أرغب في السير عليها إذا
57:54
was on a wet day I would think there would be quite slippery but we had a
493
3474370
4110
كنت في يوم رطب أعتقد أنه سيكون هناك زلق تمامًا ولكن كان لدينا
57:58
magnificent view of the whole of Paris when we got to the top and my favorite
494
3478480
6300
منظر رائع لباريس بأكملها عندما وصلنا إلى القمة والمنطقة المفضلة لدي في
58:04
area of Paris is Monde marquee Monde model that if I'm saying that right
495
3484780
5340
باريس هي نموذج Monde marquee Monde إذا قلت ذلك بشكل
58:10
correct with the wonderful sacre coeur at the top and I didn't realize it I
496
3490120
8010
صحيح مع كوة القلب المقدس الرائعة في الأعلى ولم أدرك ذلك ، كنت
58:18
knew we knew it was on a hill because we had to walk up some steep steps to get
497
3498130
4860
أعرف أننا عرفنا أنها كانت على تل لأننا اضطررنا إلى صعود بعض الخطوات شديدة الانحدار للوصول
58:22
to the sacre coeur but it really is on a hill or on its own it used to be a
498
3502990
7050
إلى موقع القلب المقدس ولكنه في الحقيقة على تل أو بمفرده اعتادت أن تكون
58:30
village well it's still a village of it well no it was a village then it became
499
3510040
3660
قرية بئر ، إنها لا تزال قرية لها جيدًا ، لا كانت قرية ثم أصبحت
58:33
part of France and we went on this guided tour
500
3513700
3060
جزءًا من فرنسا وذهبنا في هذه الجولة المصحوبة بمرشدين
58:36
I didn't be mr. Duncan and there was this normally on a guided tour you have
501
3516760
4890
لم أكن السيد. Duncan وكان هناك هذا عادةً في جولة بصحبة مرشد ، يجب
58:41
to stay very close to the the tour guide so that you can hear what they're saying
502
3521650
5520
أن تظل قريبًا جدًا من المرشد السياحي حتى تتمكن من سماع ما يقولونه
58:47
but we were issued with earphones yes and little transmitters and she was
503
3527170
6240
ولكن تم إصدار سماعات أذن لنا نعم وأجهزة إرسال صغيرة وكانت
58:53
walking any room we could hear everything she said that's it the
504
3533410
3840
تمشي في أي غرفة يمكننا سماعها كل ما قالته هذا هو ما
58:57
transmitters would help it was it was very good so we didn't have to be very
505
3537250
4500
سيساعده المرسلون أنه كان جيدًا جدًا ، لذا لم يكن علينا أن نكون
59:01
close to her and she was holding up this orange umbrella so yeah so we could see
506
3541750
7440
قريبين جدًا منها وكانت ترفع هذه المظلة البرتقالية ، لذا نعم ، حتى نتمكن من رؤية
59:09
where where she was at all times she was very very helpful but but that's
507
3549190
5250
مكانها في جميع الأوقات مفيد جدًا ولكن هذا
59:14
I think what we both enjoyed that the most didn't Montmartre
508
3554440
3260
أعتقد أن أكثر ما استمتع به كلانا لم يكن في مونمارتر
59:17
where we sat there we saw the the artists the artistes and we had a nice
509
3557700
6010
حيث جلسنا هناك رأينا الفنانين والفنانين وتناولنا
59:23
cup of coffee in a cafe and we just sat there and watch the world go by
510
3563710
4230
فنجانًا رائعًا من القهوة في أحد المقاهي وجلسنا هناك ونشاهد العالم
59:27
it was good endure for yes I'm going to show you I can't believe you just raced
511
3567940
5070
كان الأمر جيدًا بالنسبة إلى نعم ، سأريكم أنني لا أصدق أنك ركضت
59:33
onto onto the next monument and we were still talking but I was giving you time
512
3573010
4140
للتو على النصب التذكاري التالي وما زلنا نتحدث ولكني كنت أعطيك وقتًا
59:37
to talk about it to get your video I thought you couldn't find your video yes
513
3577150
4770
للتحدث عنه للحصول على الفيديو الخاص بك. لم تتمكن من العثور على الفيديو الخاص بك ،
59:41
but you talked about another complete subject so here it is here the steps
514
3581920
6020
لكنك تحدثت عن موضوع كامل آخر ، لذا ها هي الخطوات الموجودة
59:47
inside the Arc de Triomphe there they are so those are actually the steps
515
3587940
5140
داخل قوس النصر هناك ، لذا فهذه هي في الواقع الخطوات التي
59:53
inside you might not be able to see them very clearly but they go down all the
516
3593080
5280
بداخلك قد لا تتمكن من رؤيتها بوضوح شديد لكنها تنخفض على طول
59:58
way down to the bottom so they're looking down from the top of the stairs
517
3598360
4530
الطريق إلى الأسفل ، لذا فهم ينظرون إلى الأسفل من أعلى الدرج
60:02
all the way down to the bottom that is the staircase inside the Arc de
518
3602890
7230
على طول الطريق إلى الأسفل وهو الدرج الموجود داخل قوس
60:10
Triomphe not many people realize that you can actually go up steps inside and
519
3610120
5430
النصر ، لا يدرك الكثير من الناس أنه يمكنك بالفعل الصعود إلى الداخل
60:15
I thought there was a lift maybe an elevator but there was one but that was
520
3615550
5040
وفكرت كان هناك مصعد ربما كان هناك مصعد ولكن كان هناك واحد ولكن كان ذلك
60:20
for disabled people and unfortunately we are not disabled well not physically
521
3620590
6420
للأشخاص ذوي الإعاقة ولسوء الحظ لسنا معاقين جيدًا ليس جسديًا
60:27
anyway I mean maybe Steve could get away with it
522
3627010
4620
على أي حال ، أعني أنه ربما
60:31
oh right we've got to get him Mexico if we want to be kissed a lot
523
3631630
6540
يمكن لستيف أن يفلت من العقاب. يتم تقبيلك كثيرًا ،
60:38
oh by the way Guadalupe says when you come to Mexico you will be kissed on
524
3638170
5940
بالمناسبة التي يقول بها غوادالوبي عندما تأتي إلى المكسيك ، سيتم تقبيلك على
60:44
both cheeks you shake your hand and especially old women will kiss you a lot
525
3644110
5280
الخدين ، تصافح يدك ، وخاصة النساء المسنات سوف يقبلونك كثيرًا ،
60:49
oh okay hug you and that is normal if I'm used
526
3649390
4230
حسنًا ، أحضنك وهذا أمر طبيعي إذا كنت معتادًا
60:53
to having old people kiss me I'm all for that so we're off to Mexico that's it
527
3653620
4830
على ذلك. كبار السن يقبلوني ، أنا جميعًا من أجل ذلك ، لذلك نحن في طريقنا إلى المكسيك ، هذا هو
60:58
which country gives you the most hugs and kisses when you go to visit them and
528
3658450
4440
البلد الذي يمنحك أكبر قدر من العناق والقبلات عندما تذهب لزيارتهم ويجب أن
61:02
we should go and visit these countries in order of the ones that do that the
529
3662890
5580
نذهب ونزور هذه البلدان بترتيب البلدان التي تفعل ذلك
61:08
most yes I think maybe it's Italy I'm going to say Italy I think Italy and
530
3668470
5130
نعم ، أعتقد أنه ربما إيطاليا سأقول إيطاليا أعتقد أن إيطاليا وفرنسا
61:13
France they are probably the countries where you are most likely to get kissed
531
3673600
5580
هما على الأرجح البلدان التي من المرجح أن يتم فيها تقبيلك
61:19
on the cheeks and maybe also on your face if you are lucky our Valentin says
532
3679180
6630
على الخدين وربما أيضًا على وجهك إذا كنت محظوظًا يقول فالنتين
61:25
have we visited the Latin Quarter we didn't in Paris they didn't tell us
533
3685810
6060
لدينا زرنا الحي اللاتيني الذي لم نقم به في باريس ، ولم يخبرونا
61:31
where the Latin Quarter was they'd sure they told us where the Chinese quarter
534
3691870
4980
بمكان الحي اللاتيني ، وكانوا على يقين من أنهم أخبرونا بمكان الحي الصيني حيث
61:36
was where Chinatown was not there but there was quite far out of the city hmm
535
3696850
6840
لم يكن الحي الصيني موجودًا ولكن كان هناك بعيدًا جدًا عن المدينة
61:43
where as in for example Birmingham the Chinese quarter or the or the Chinatown
536
3703690
8670
حيث كما هو الحال في برمنغهام على سبيل المثال ، كان الحي الصيني أو منطقة الحي الصيني
61:52
area was right in the center those with Paris it was quite far out
537
3712360
4170
في الوسط تمامًا ، حيث كانت منطقة باريس بعيدة جدًا ،
61:56
yes so we didn't get to visit there I think I think Paris is about four times
538
3716530
5610
لذا لم نتمكن من زيارتها هناك ، أعتقد أن باريس حوالي أربع مرات
62:02
maybe five times the size of Birmingham as well isn't it yeah oh it is it is but
539
3722140
5910
ربما خمس مرات حجم برمنغهام أيضًا ، أليس كذلك ، نعم ، إنه كذلك ، لكنها
62:08
it's it's not as big as London so it's much easier to to get around you could
540
3728050
5520
ليست كبيرة مثل لندن ، لذا من الأسهل بكثير الالتفاف حولك ، حيث
62:13
you can get around in a day can't you quite easily you can get
541
3733570
3090
يمكنك التجول في يوم واحد ، ولا يمكنك الوصول بسهولة
62:16
to most places and we use the underground earth system which was which
542
3736660
4260
إلى معظم الأماكن ونستخدم نظام الأرض تحت الأرض الذي
62:20
was much easier to use than in England but the problem is once you visit one
543
3740920
5160
كان أسهل بكثير في الاستخدام منه في إنجلترا ولكن المشكلة أنه بمجرد زيارة
62:26
place you have to spend a long time there for example going to see all the
544
3746080
3870
مكان ما ، عليك قضاء وقت طويل هناك ، على سبيل المثال الذهاب لمشاهدة جميع
62:29
works of art you couldn't see all the works of art in one morning you would
545
3749950
5280
الأعمال الفنية التي لم تستطع ' إذا رأيت جميع الأعمال الفنية في صباح أحد الأيام ، فسيتعين عليك
62:35
have to spend a day just looking at the works of art because there are so many
546
3755230
4710
قضاء يوم واحد فقط في النظر إلى الأعمال الفنية لأن هناك الكثير من
62:39
things to look at for it from from a point of view of art and that's nothing
547
3759940
5340
الأشياء التي يجب البحث عنها من وجهة نظر فنية وهذا ليس شيئًا
62:45
else that's not even visiting anywhere else that's not looking at the shops or
548
3765280
4620
آخر حتى زيارة أي مكان آخر لا ينظر إلى المتاجر أو
62:49
all of the other monuments you you can spend as I said earlier you can spend
549
3769900
7080
جميع المعالم الأثرية الأخرى التي يمكنك قضاءها كما قلت سابقًا ، يمكنك قضاء
62:56
maybe two or three weeks in Paris and still not see everything there are so
550
3776980
5430
أسبوعين أو ثلاثة أسابيع في باريس وما زلت لا ترى كل شيء
63:02
many there's like a hundred museums or more and as we discovered if you get we
551
3782410
6510
هناك الكثير مثل مئات المتاحف أو أكثر و كما اكتشفنا إذا حصلنا على أننا
63:08
went on a short tour but when you go on a short tour of all the main sights
552
3788920
5330
ذهبنا في جولة قصيرة ولكن عندما تذهب في جولة قصيرة لجميع
63:14
tourist sights you don't get to know any of them in any detail and we decided to
553
3794250
5440
المعالم السياحية الرئيسية ، فلن تتعرف على أي منها بأي تفاصيل وقررنا
63:19
go back and visit the Arc de Triomphe for example and we spent two or three
554
3799690
6450
العودة وزيارة Arc de Triomphe على سبيل المثال وقضينا ساعتين أو ثلاث
63:26
hours just at the Arc de Triomphe and we didn't learn everything about it
555
3806140
5970
ساعات فقط في Arc de Triomphe ولم نتعلم كل شيء عنه في
63:32
anywhere near anything about it but we picked up a lot more information than we
556
3812110
4710
أي مكان بالقرب من أي شيء عنه ولكننا حصلنا على معلومات أكثر بكثير مما
63:36
would have done just just driving you know just driving by and just standing
557
3816820
5370
كنا نفعله لمجرد القيادة كما تعلم كان يقود سيارته ويقف
63:42
there looking at it and that was amazing wasn't it mr. Duncan watching the
558
3822190
5100
هناك ينظر إليه وكان ذلك مذهلاً ، أليس كذلك السيد. Duncan يراقب
63:47
traffic have you talked about the traffic yet we are going to talk about
559
3827290
3300
حركة المرور هل تحدثت عن حركة المرور ولكننا سنتحدث عنها
63:50
it because that is your big subject one of the things that Steve loves talking
560
3830590
5190
لأن هذا هو موضوعك الكبير أحد الأشياء التي يحب ستيف التحدث
63:55
about besides cars is also the traffic so take a look at the screen now and you
561
3835780
6570
عنها إلى جانب السيارات هي أيضًا حركة المرور ، لذا ألق نظرة على الشاشة الآن
64:02
will see what we saw next to the Arc de Triomphe now look at this this is what I
562
3842350
8010
وستفعل انظر إلى ما رأيناه بجوار قوس النصر الآن ، انظر إلى هذا ما
64:10
call organized chaos now this is the large roundabout near
563
3850360
5070
أسميه الفوضى المنظمة الآن هذا هو الدوار الكبير بالقرب من
64:15
the Arc de Triomphe if you haven't been here let's just say it is a very chaotic
564
3855430
5640
قوس النصر إذا لم تكن هنا ، دعنا نقول فقط إنه مكان فوضوي للغاية
64:21
place that I don't know how all the cars and buses get around here without
565
3861070
6750
لدرجة أنني لا أعرف كيف تتجول جميع السيارات والحافلات هنا دون
64:27
crashing into each other but it's a amazing it's utterly amazing I was
566
3867820
4769
الاصطدام ببعضها البعض ، لكن من المدهش تمامًا أن أذهلني
64:32
transfixed I couldn't take my art we were just standing there watching there
567
3872589
4980
لم أستطع أن أتحمل فنّي الذي كنا نقف هناك نشاهده هناك ، هل
64:37
are you see in the UK that the roads are very heavily regulated and organised for
568
3877569
9321
ترى في المملكة المتحدة أن يتم تنظيم الطرق وتنظيمها بشكل كبير للغاية
64:46
that whether they've ever tried having traffic lights on the on the roads
569
3886890
5469
لذلك سواء حاولوا يومًا ما وضع إشارات مرور على الطرق
64:52
around the Arc de Triomphe it's just a case but they don't have
570
3892359
4351
المحيطة بقوس النصر ، فهذه مجرد حالة ولكن ليس لديهم
64:56
that there's no mark lane markings there's no traffic lights well there are
571
3896710
4680
علامات على الممرات ولا توجد إشارات مرور جيدة هناك هي عبارة عن نقاط
65:01
traffic lights pedestrian crossing points sort of leading up to the roads
572
3901390
5639
عبور مشاة إشارات المرور نوعًا ما تؤدي إلى الطرق
65:07
leading up to thee that sort of well I don't know whether you would call it a
573
3907029
3090
المؤدية إليك بهذا النوع من الجودة ، ولا أعرف ما إذا كنت ستسميها
65:10
roundabout but it's just we you just watch cars just they just shoot straight
574
3910119
4591
دوارًا ، لكننا فقط نشاهد السيارات ، فقط يطلقون النار مباشرة
65:14
out and they're just diving in and out weaving in and out of the traffic
575
3914710
3240
وهم ' إعادة الغوص داخل وخارج حركة المرور
65:17
together because there must be about there must
576
3917950
3300
معًا لأنه يجب أن يكون هناك ما
65:21
be at least sort of eight or ten exits around the Arc de Triomphe but because
577
3921250
6150
لا يقل عن ثمانية أو عشرة مخارج حول قوس النصر ولكن نظرًا لأن
65:27
the whole road system sort of starts there doesn't it mr. Duncan in Paris
578
3927400
4709
نظام الطريق بأكمله يبدأ نوعًا ما هناك السيد . Duncan في باريس ،
65:32
it's sort of the road seemed to start at the Arc de Triomphe radiate out from
579
3932109
3811
يبدو أن الطريق بدأ من قوس النصر من
65:35
that point yes and then so everything if you want to go anywhere you have to go
580
3935920
5609
تلك النقطة نعم ، وبعد ذلك كل شيء إذا كنت تريد الذهاب إلى أي مكان ، عليك الذهاب
65:41
to the Arc de Triomphe and then take another Road off somewhere else and
581
3941529
4401
إلى Arc de Triomphe ثم اتخاذ طريق آخر بعيدًا عن مكان آخر و
65:45
there's no it's just every man and woman for himself yes but it also we didn't
582
3945930
6939
ليس هناك فقط كل رجل وامرأة لنفسه ، لكننا لم
65:52
see any accidents we didn't hear of any accidents there must be lots of
583
3952869
5101
نشاهد أي حوادث لم نسمع بها ، يجب أن يكون هناك الكثير من
65:57
accidents there were certainly cars with lots of cars with dents all down the
584
3957970
3599
الحوادث ، بالتأكيد كانت هناك سيارات بها الكثير من السيارات مع وجود خدوش في جميع
66:01
side lots of horn beeping yeah but people
585
3961569
5161
الجوانب. نعم ، لكن
66:06
just seem to get through somehow yes it is amazing and surely amazing we stood
586
3966730
6329
يبدو أن الناس يمرون بطريقة ما ، إنه أمر مدهش ومدهش بالتأكيد ، لقد وقفنا
66:13
there for about ten minutes and I kept trying to get Steve to leave but he
587
3973059
3901
هناك لمدة عشر دقائق وظللت أحاول إقناع ستيف بالمغادرة لكنه
66:16
didn't want to he said I'm just fascinated by these cars I can't believe
588
3976960
4319
لم يرد أن يقول إنني مفتون بذلك هذه السيارات لا أستطيع أن أصدق
66:21
that this is actual traffic that seems to have some sort of order but but there
589
3981279
8790
أن هذه حركة مرور فعلية يبدو أنها تتمتع بنوع من الترتيب ولكن
66:30
didn't seem to be in any order it seemed to be chaotic and yet everyone seemed to
590
3990069
5280
لا يبدو أن هناك أي ترتيب بدا أنها فوضوية ومع ذلك بدا أن الجميع
66:35
know where to go yes I would guess you would really have to know where you were
591
3995349
5911
يعرفون إلى أين يذهبون ، نعم أعتقد ذلك سيكون عليك حقًا معرفة المكان الذي كنت فيه ،
66:41
you couldn't follow a satin if you were on the Arc de Triomphe it
592
4001260
4620
ولا يمكنك اتباع الساتان إذا كنت على قوس النصر ،
66:45
would be too late you'd have to know that you need to go round you know you'd
593
4005880
5640
فسيكون قد فات الأوان عليك أن تعرف أنك بحاجة إلى الذهاب وأنت تعلم أنك
66:51
have to know where you're gonna get off hmm
594
4011520
2400
يجب أن تعرف أين ستنزل
66:53
at what point to know what to do when you enter the roundabout because
595
4013920
4350
عند أي نقطة لتعرف ماذا تفعل عندما تدخل الدوار لأنه
66:58
otherwise you would be in the wrong place so you must sort of know right I'm
596
4018270
3930
بخلاف ذلك ستكون في المكان الخطأ لذا يجب أن تعرف نوعًا ما ، أنا
67:02
here I want to go there and then you just sort of weave in and out did you
597
4022200
4110
هنا أريد أن أذهب إلى هناك ثم تفرز من الحياكة والخروج ، هل
67:06
get there absolutely fascinating well that's what we saw people doing they
598
4026310
4259
وصلت إلى هناك بشكل رائع للغاية وهذا ما رأيناه الناس يفعلون ،
67:10
were literally pushing sideways they were going side on into stationary
599
4030569
6841
كانوا حرفياً يدفعون جانبيًا كانوا يسيرون جنبًا إلى جنب في
67:17
traffic which is something you cannot let me just stress this you cannot do
600
4037410
5429
حركة مرور ثابتة وهو شيء لا يمكنك السماح لي بالتشديد عليه فقط أنه لا يمكنك فعل
67:22
that in the UK without someone getting out of the car and probably dragging you
601
4042839
6151
ذلك في المملكة المتحدة بدون شخص ما الخروج من السيارة وربما سحبك
67:28
out and beating you up that's what I noticed there's a lot more tolerance on
602
4048990
4109
للخارج وضربك ، هذا ما لاحظته أن هناك قدرًا أكبر من
67:33
the roads if you were to behave like that because everybody there's there's
603
4053099
4891
التسامح على الطرق إذا كنت ستتصرف على هذا النحو لأن كل شخص هناك
67:37
very fixed rules in the UK you stop at traffic lights you have to be in the
604
4057990
5129
قواعد ثابتة للغاية في المملكة المتحدة تتوقف عند إشارات المرور لديك أن تكون في
67:43
right lane and other cars and if you're not in the right lane nobody likes you
605
4063119
5371
الممر الأيمن وسيارات أخرى ، وإذا لم تكن في المسار الصحيح ، فلا أحد يحبك في
67:48
trying to push in or do anything like that in the UK and people get very angry
606
4068490
5070
محاولة الدفع أو القيام بأي شيء من هذا القبيل في المملكة المتحدة ويغضب الناس
67:53
and upset and they blast their hole when you're pipping your horn when people we
607
4073560
5789
وينزعجون بشدة ويفجرون حفرة عندما تكون تفجير بوقك عندما قيل لنا الناس
67:59
were told that when French people are bidding their horns it's not that
608
4079349
5101
أنه عندما يقوم الفرنسيون بالمزايدة على أبواقهم ، لا يعني ذلك أنهم
68:04
they're so much that they're angry that they're just doing it as it should be
609
4084450
4980
غاضبون لدرجة أنهم يفعلون ذلك فقط لأنه يجب أن يكون
68:09
useful which is a warning and it's almost not friendly but if you bib your
610
4089430
5250
مفيدًا وهو تحذير وهو غير ودود تقريبًا ولكن إذا كنت ترتدي
68:14
horn in the UK it's a real sign of anger and you've got to watch out then because
611
4094680
6240
بوقك في المملكة المتحدة ، فهذه علامة حقيقية على الغضب وعليك أن تنتبه بعد ذلك لأن
68:20
somebody might chase you up the road get out of the car people get a lot angry on
612
4100920
6510
شخصًا ما قد يلاحقك على الطريق ويخرج من السيارة ، يغضب الناس كثيرًا على
68:27
the roads in the UK hmm you could never drive like this in the UK there'd be
613
4107430
7460
الطرق في المملكة المتحدة. لا يمكن أن تقود السيارة بهذه الطريقة في المملكة المتحدة ، ستكون هناك عمليات
68:34
stabbings and all sorts of things in this road rage look at that look at that
614
4114890
5199
طعن وكل أنواع الأشياء في هذا الطريق الغاضب ، انظر إلى تلك النظرة التي
68:40
there that's just unbelievable that red van just cutting straight in there you
615
4120089
6480
لا تصدق أن الشاحنة الحمراء التي تقطعها مباشرة هناك
68:46
just couldn't do that in the UK but it all works it all seems to look if
616
4126569
4741
لا يمكنك فعل ذلك في المملكة المتحدة ولكن كل شيء يعمل ، يبدو أن كل شيء يبدو وكأنه يبحث عما إذا كان
68:51
there's a motorcyclist weaving in and out probably on the continent
617
4131310
5369
هناك سائق دراجة نارية ينسج داخل وخارج القارة على الأرجح أمر
68:56
quite common but to us that's just chaos yes to us in the UK that is just enough
618
4136679
6690
شائع جدًا ولكن بالنسبة لنا هذا مجرد فوضى ، نعم بالنسبة لنا في المملكة المتحدة وهذا يكفي فقط
69:03
ABBA it just couldn't happen in the UK
619
4143369
3210
ABBA لا يمكن أن يحدث في المملكة المتحدة
69:06
because all we ever do in the UK is put up traffic lights and and lane markings
620
4146579
6360
لأنه كل ما نفعله في المملكة المتحدة هو وضع إشارات المرور وعلامات الممرات ،
69:12
yes wherever they can put up traffic lights in the UK they'll put them up yes
621
4152939
6500
نعم أينما يمكنهم وضع إشارات المرور في المملكة المتحدة ، فسوف يضعونهم ، نعم ،
69:19
anything enough enough of UK roads we're talking about the Paris roads I'm making
622
4159439
5350
أي شيء يكفي من طرق المملكة المتحدة التي نتحدث عنها عن طرق باريس I ' أقوم بإجراء
69:24
a comparison oh no I'm no that's a segue Steve I'm
623
4164789
4920
مقارنة ، أوه لا أنا لا ، هذا جزء من العمل ستيف أنا
69:29
doing a segue all right okay not everything is an attack on you
624
4169709
5240
أقوم بعمل سيجي ، حسنًا ، ليس كل شيء هجومًا عليك
69:34
or almost not everything so we had a super time would you like to have a look
625
4174949
5080
أو ليس كل شيء تقريبًا ، لذلك قضينا وقتًا رائعًا ، هل ترغب في إلقاء نظرة
69:40
at the place that Steve mentioned earlier Montmartre Montmartre we usually
626
4180029
7050
على المكان أن ستيف ذكر سابقًا مونمارتر مونمارتر ، نحن عادة
69:47
not pronounce incorrectly but of course had to roll your eyes at the end I'm not
627
4187079
5130
لا ننطق بشكل غير صحيح ، لكن بالطبع كان علينا أن نلفت انتباهك في النهاية ، أنا لا أقوم
69:52
rolling my arse we will we will not we will avoid that so here we go this is
628
4192209
6841
بتدوير مؤخرتي ، فلن نتجنب ذلك ، لذلك هنا نذهب ، هذا هو
69:59
Montmartre or otherwise known as the mountain of the martyrs
629
4199050
84170
مونمارتر أو المعروف باسم جبل الشهداء
71:40
doo-doo-doo-doo it feels as if we're back there
630
4300050
3580
دو-دو-دو-دو أشعر كما لو عدنا إلى هناك
71:43
I feel as if I'm in I'm in Paris right now
631
4303630
15420
أشعر كما لو أنني في باريس الآن ، إنه يوم
71:59
it's a Sunday it's left fun day it's time to improve your English yes it is
632
4319050
6750
الأحد ، إنه يوم ممتع حان الوقت لتحسين لغتك الإنجليزية ، نعم هي
72:05
English in your ear with mr. Steve and mr. Duncan that's a spy the way and also
633
4325800
5790
اللغة الإنجليزية في أذنك مع السيد. ستيف والسيد. Duncan هذا جاسوس على الطريق ،
72:11
we have the live chat as well anything to report on the live chat Steve well
634
4331590
5730
ولدينا أيضًا دردشة مباشرة بالإضافة إلى أي شيء للإبلاغ عنه في الدردشة الحية ، يقول Steve well
72:17
Luis Luis Mendez says that if you send your horn
635
4337320
3870
Luis Luis Mendez أنه إذا أرسلت بوقك
72:21
without danger you'll find well which so I take from that that you're only
636
4341190
8340
دون خطر ، فستجد شيئًا جيدًا لذلك سأستفيد منه. من
72:29
supposed to sound your horn horn if which is in the highway code here you're
637
4349530
5070
المفترض فقط أن تطلق بوقك إذا كان ذلك في كود الطريق السريع هنا ، من
72:34
only supposed to sound your heart your horn if there is a danger but of course
638
4354600
5550
المفترض فقط أن تسمع صوت بوقك إذا كان هناك خطر ولكن بالطبع هذه
72:40
that's abuse and if you sound your horn what Luis is saying say is a sign of
639
4360150
6420
إساءة وإذا كنت تطلق صوت بوقك فإن ما يقوله لويس هو علامة على
72:46
anger then you can be fine for that I wonder if that's enforced it's
640
4366570
7140
الغضب ، ثم يمكنك أن تكون بخير لذلك ، وأتساءل عما إذا كان هذا مطبقًا ، فمن المؤكد أنه
72:53
certainly not something that would happen in the UK I don't think it's a
641
4373710
3870
ليس شيئًا سيحدث في المملكة المتحدة ، ولا أعتقد أنه
72:57
law that you would be fined if you use your horn
642
4377580
3570
قانون سيتم تغريمك إذا استخدمت بوقك
73:01
unless there's danger but obviously they have put that into law in France and I
643
4381150
5820
ما لم يكن هناك خطر ولكن من الواضح أن لديهم ضع ذلك في القانون في فرنسا
73:06
think that's a good thing but I wonder if it's enforced certainly we saw very
644
4386970
7500
وأعتقد أن هذا أمر جيد ولكني أتساءل عما إذا كان يتم فرضه بالتأكيد رأينا إجراءات
73:14
high security everywhere we went and we mr. doe oh yes we saw policemen all had
645
4394470
7350
أمنية مشددة للغاية في كل مكان ذهبنا إليه ونحن السيد. نعم ، لقد رأينا رجال الشرطة جميعًا يحملون
73:21
guns machine guns in fact hmm automatic weapons automatic weapons so we felt
646
4401820
6180
بنادق رشاشة في الواقع أسلحة آلية من طراز hmm ، لذلك شعرنا
73:28
quite safe walking around Paris in fact literally everywhere we went even
647
4408000
5790
بالأمان أثناء التجول في باريس في الواقع حرفيًا في كل مكان ذهبنا إليه حتى
73:33
outside the hotel well in the hotel in the hotel I went I went through the
648
4413790
4980
خارج الفندق جيدًا في الفندق بالفندق الذي ذهبت إليه عبر
73:38
lobby of the hotel and I was greeted by three huge police officers and they all
649
4418770
6840
الردهة من الفندق وقد استقبلني ثلاثة ضباط شرطة ضخمون وكان
73:45
had large automatic machine guns in their hand ready to spring into action
650
4425610
6720
لديهم جميعًا بنادق آلية كبيرة في أيديهم جاهزة للانطلاق في العمل ،
73:52
so I'm not sure if I felt comforted by it or a little uncomfortable talking of
651
4432330
7500
لذلك لست متأكدًا مما إذا كنت أشعر بالراحة من ذلك أم أنني غير مرتاح قليلاً للحديث عن
73:59
uncomfortable by the way Steve go on mmm yesterday's flight back shall we talk
652
4439830
7110
عدم الارتياح بالمناسبة ذهب ستيف في رحلة العودة بالأمس ، هل سنتحدث
74:06
about it go on then Wow all my god we came back yesterday on the same
653
4446940
9700
عن ذلك ، ثم يا إلهي ، لقد عدنا بالأمس في نفس
74:16
day that the UK had one of the worst storms of the year so far
654
4456640
6590
اليوم الذي شهدت فيه المملكة المتحدة واحدة من أسوأ عواصف العام حتى الآن ،
74:23
winds yes the winds were around 80 miles an hour
655
4463230
6910
نعم الرياح كانت على بعد حوالي 80 ميلاً و ساعة
74:30
then even that much were they yes they were not wound well it had been but yeah
656
4470140
6630
ثم حتى هذا القدر ، نعم ، لم يكونوا مصابين بشكل جيد ، لكن نعم نعم نعم ،
74:36
yes yes I'm just talking genuinely about the storm it the storm itself was about
657
4476770
6870
أنا أتحدث بصدق عن العاصفة ، حيث كانت العاصفة نفسها حوالي
74:43
80 miles an hour at its peak storm Hanna was the name but of course as the day
658
4483640
7080
80 ميلاً في الساعة في ذروتها ، كان اسم هانا هو الاسم ولكن بالطبع مع مرور اليوم ، أصبحت
74:50
went on the storm got less and less but it was still very windy especially in
659
4490720
6390
العاصفة أقل وأقل ، لكنها كانت لا تزال عاصفة جدًا خاصة في
74:57
the sky and so as we were approaching Birmingham Airport which is an airport
660
4497110
6630
السماء ، ولذا كنا نقترب من مطار برمنغهام وهو مطار
75:03
that is well known for being very windy anyway so there are a lot of crosswinds
661
4503740
6360
معروف جيدًا بالرياح الشديدة على أي حال ، لذلك هناك الكثير من الرياح المتقاطعة
75:10
at Birmingham Airport so as we came in to land we knew that we were going to
662
4510100
5520
في مطار برمنغهام ، عندما وصلنا للهبوط ، علمنا أننا
75:15
have a very very bumpy landing in fact I think it's the worst landing I've ever
663
4515620
6600
سنواجه هبوطًا وعرًا للغاية في الواقع أعتقد أنه أسوأ هبوط
75:22
experienced in my life it was absolutely horrendous the plane
664
4522220
4920
شهدته على الإطلاق في حياتي ، لقد كان أمرًا مروعًا للغاية أن الطائرة
75:27
was not just dropping but it was turning like this it was actually twisting from
665
4527140
6060
لم تكن تهبط فقط ولكن ذلك كان يستدير هكذا في الواقع كان الالتواء من
75:33
side to side not just up and down but twisting so because we were at the back
666
4533200
5790
جانب إلى آخر ليس فقط لأعلى ولأسفل ولكن أيضًا لأننا كنا في الجزء الخلفي
75:38
of the plane the worst place to be by the way if you ever get on a plane never
667
4538990
6060
من الطائرة أسوأ مكان يمكن أن تكون بالمناسبة إذا ركبت طائرة لم
75:45
sit at the back because you can see everything that is happening to the
668
4545050
3840
تجلس في الخلف أبدًا لأننا كنا في الجزء الخلفي من الطائرة يمكنك أن ترى كل ما يحدث
75:48
plane as you look up towards the the front of the plane you can see
669
4548890
4650
للطائرة بينما تنظر للأعلى باتجاه مقدمة الطائرة ، يمكنك أن ترى
75:53
everything the plane is doing when it's turning or twisting going up or down you
670
4553540
6090
كل شيء تفعله الطائرة عندما تنعطف أو تنحرف لأعلى أو لأسفل ،
75:59
could see it very clearly oh my I was absolutely petrified I've never felt so
671
4559630
8160
يمكنك رؤيته بوضوح شديد ، لقد كنت متحجرًا تمامًا لم أشعر أبدًا
76:07
scared in my life and I wasn't even sitting next to you was I no we were
672
4567790
6000
بالخوف الشديد في حياتي ولم أكن حتى جالسًا بجوارك ، لم أكن على الجانب الآخر من
76:13
across the aisle you were across the aisle from me because the plane was full
673
4573790
5640
الممر الذي كنت عبر الممر من جانبي لأن الطائرة كانت ممتلئة
76:19
it was a relatively small plane it was only a hundred seater plane
674
4579430
6080
وكانت طائرة صغيرة نسبيًا ، مائة طائرة ذات مقعد ،
76:25
so it was going to be if there is a wind you were going to feel it more in a
675
4585510
6030
لذلك إذا كانت هناك ريح ستشعر بها أكثر في
76:31
smaller plane than you would in a larger player so yes we'd known all week that
676
4591540
5790
طائرة أصغر مما لو كنت ستشعر به في لاعب أكبر ، لذا نعم كنا نعلم طوال الأسبوع أنه
76:37
possibly we could have a bit of a rough descent in fact it was a bit it was a
677
4597330
5760
من الممكن أن يكون لدينا بعض الصعوبة في الواقع ، كان الهبوط قليلاً ، لقد كان
76:43
little bumpy on the way up wasn't it as out of Charles de Gaulle Airport yes but
678
4603090
6390
وعرًا بعض الشيء في الطريق ، أليس كذلك كما لو كنت خارج مطار شارل ديغول ، نعم ، ولكن
76:49
as soon as the plane started descending through the clouds
679
4609480
4920
بمجرد أن بدأت الطائرة في الهبوط عبر السحب ،
76:54
it just got rougher and rougher and rougher and I don't know whether it's my
680
4614400
6180
أصبحت أكثر وعورة وعورة وأنا لا أفعل لا أعرف ما إذا كان هذا هو
77:00
bad luck but every time I fly into Birmingham I always seem to have a bad
681
4620580
7680
حظي السيئ ولكن في كل مرة أسافر فيها إلى برمنغهام ، يبدو أن
77:08
flight because Birmingham even if the winds aren't that high you get a very
682
4628260
7740
رحلة الطيران سيئة دائمًا لأن برمنغهام ، حتى لو لم تكن الرياح عالية جدًا ،
77:16
you get a lot of wind in Birmingham Airport so it's if there's a gale
683
4636000
5520
ستحصل على الكثير من الرياح في مطار برمنغهام ، لذا هناك عاصفة تهب
77:21
blowing it's going to be twice as bad yes so this was an actual storm that was
684
4641520
4890
سيكون ضعفها ضعفًا ، لذا كانت هذه عاصفة فعلية
77:26
taking place it was just coming towards the end of the storm but it was still
685
4646410
3809
كانت تقترب من نهاية العاصفة لكنها كانت لا تزال
77:30
very windy and we are landing or we were landing in a place that is well known
686
4650219
5551
عاصفة جدًا ونهبط أو كنا نهبط في مكان معروف جيدًا أنه
77:35
not the worst descent and landing I've ever had at Birmingham Airport I would
687
4655770
5520
ليس أسوأ هبوط وهبوط مررت به في مطار برمنغهام ، أود أن
77:41
say it was the second worst and judging by the number of people who were quite
688
4661290
5850
أقول إنه كان ثاني أسوأ هبوط وحكم على عدد الأشخاص الذين كانوا
77:47
ill when we landed yes then I think we can safely say it was a rough landing
689
4667140
7110
مرضى جدًا عندما هبطنا نعم ، أعتقد أنه يمكننا القول بأمان إنه كان هبوط قاسٍ ،
77:54
one one woman was taken away in a wheelchair
690
4674250
2760
تم أخذ امرأة واحدة على كرسي متحرك
77:57
she was she was by me and she was vomiting into her sick bag she was she
691
4677010
6180
كانت هي التي كانت بجانبي وكانت تتقيأ في حقيبتها المريضة ، لقد
78:03
was absolutely distraught this with obviously that worry and there were
692
4683190
5549
كانت مذهولة تمامًا مع هذا القلق الواضح وكان هناك
78:08
three or four other people around us who were ashen-faced if you say your action
693
4688739
4921
ثلاثة أو أربعة أشخاص آخرين من حولنا كانوا في حالة رعب- تواجه إذا قلت أن عملك
78:13
faced it means all the colours gone from your face you're the colour of ash
694
4693660
4579
يواجه ، فهذا يعني أن كل الألوان قد اختفت من وجهك ، فأنت لون الرماد
78:18
because they were so frightened by it by the experience because it's very rare
695
4698239
5471
لأنهم كانوا خائفين جدًا من التجربة لأنه من النادر جدًا
78:23
that you get an experience quite as bad as that in an aeroplane you might get
696
4703710
4920
أن تحصل على تجربة سيئة تمامًا مثل تلك الموجودة في الطائرة قد تحصل على
78:28
the odd sort of jolt but this was literally all the way down and the fact
697
4708630
4980
نوع غريب من الهزة ولكن هذا كان حرفياً على طول الطريق وحقيقة أنهم
78:33
they never told us to take our seatbelts off at any point
698
4713610
4230
لم يخبرونا مطلقًا بنزع أحزمة الأمان في أي وقت
78:37
and they told us not to move around in the airplane so when they say that and
699
4717840
5609
وأخبرونا ألا نتحرك في الطائرة ، لذلك عندما يقولون ذلك
78:43
we hope what was the word we kept hearing turbulence turbulence because
700
4723449
6601
ونأمل ما هي الكلمة التي ظللنا نسمعها عن الاضطرابات المضطربة لأنهم
78:50
they said they were announcing the the announcing or the announcement from the
701
4730050
5700
قالوا إنهم يعلنون الإعلان أو الإعلان من
78:55
cockpit and and from the flight attendants were in France first or in
702
4735750
4800
قمرة القيادة ومن المضيفات كانوا في فرنسا أولاً أو في
79:00
France we're in because we're it was a French
703
4740550
2339
فرنسا لأننا كنا
79:02
airline Air France so they made all the announcements in French first but you
704
4742889
6841
شركة طيران فرنسية لذا فقد أصدرت شركة Air France جميع الإعلانات باللغة الفرنسية أولاً ، ولكن
79:09
could pick up this obviously is a lot of similarities which we're going to come
705
4749730
4110
يمكنك التقاط هذا من الواضح أن هناك الكثير من أوجه التشابه التي سنأتي إليها
79:13
onto later on in today's lesson a lot of similarities between French and English
706
4753840
4470
لاحقًا في درس اليوم ، الكثير من أوجه التشابه بين الكلمات الفرنسية والإنجليزية
79:18
words and the one that is obviously virtually the same is turbulence we kept
707
4758310
5250
والكلمات الموجودة من الواضح أن نفس الشيء تقريبًا هو الاضطراب الذي ظللنا
79:23
hearing that we knew straight away that never again they were going to be
708
4763560
4050
نسمعه أننا عرفنا على الفور أنهم لن يواجهوا
79:27
problem well I think I think you might find the word turbulence actually comes
709
4767610
4560
مشكلة بشكل جيد مرة أخرى ، وأعتقد أنك قد تجد كلمة اضطراب في الواقع تأتي
79:32
from the French language it rightly does it might be one on our list like a lot
710
4772170
4860
من اللغة الفرنسية ، فمن الصحيح أنها قد تكون واحدة في قائمتنا مثل الكثير
79:37
of French words and later we'll discover later on later on we will be doing that
711
4777030
5760
من الكلمات الفرنسية وسنكتشف لاحقًا لاحقًا أننا سنقوم
79:42
we're going to look at some words that come from French but also French words
712
4782790
5040
بالنظر في بعض الكلمات التي تأتي من الفرنسية ولكن أيضًا الكلمات الفرنسية
79:47
that are actually used in their original form in English it's quite interesting
713
4787830
5970
المستخدمة بالفعل في شكلها الأصلي باللغة الإنجليزية. مثيرة
79:53
actually very interesting as very interesting so yesterday's plane it was
714
4793800
6060
للاهتمام حقًا لأنها مثيرة جدًا للاهتمام ، لذا كانت طائرة الأمس
79:59
landing but it was going like that but also like that as well and it was in
715
4799860
6480
تهبط على هذا النحو ، ولكن مثل هذا أيضًا ، وكان في
80:06
fact I think where we landed I think we were landing sideways yes that's what I
716
4806340
5819
الواقع أعتقد أننا كنا نهبط بشكل جانبي ، نعم هذا ما
80:12
think that's what planes do if there's a strong crosswind then to compensate for
717
4812159
4471
أعتقد أن هذا ما تفعله الطائرات إذا كانت هناك رياح متقاطعة قوية ، فعندئذٍ للتعويض عن
80:16
that the plane is sort of has to sort of go into the wind a bit so yes it was it
718
4816630
6990
أن الطائرة نوعًا ما يجب أن تدخل في مهب الريح قليلاً ، لذا نعم كان الأمر
80:23
was a little frightening I mean I couldn't comfort you could I mr. Duncan
719
4823620
4320
مخيفًا بعض الشيء ، أعني أنني لا أستطيع أن أريحك السيد. Duncan
80:27
I couldn't hold your hand but there was a lovely lady who sat next to me and she
720
4827940
4799
لم أستطع إمساك يدك لكن كانت هناك سيدة جميلة جلست بجواري
80:32
and I said I feel a little afraid about but by this I'm a little scared of it
721
4832739
4920
وقالت أنا أشعر بالخوف قليلاً لكنني بهذا أخاف منها قليلاً
80:37
and I was talking to her about other things as well and I said oh dear that
722
4837659
4980
وكنت أتحدث معها عن أشياء أخرى كذلك ، وقلت يا عزيزي أن
80:42
that's a bit bumpy in she she actually held my arm yes what a kind lady from
723
4842639
6871
هذا صعب بعض الشيء ، لقد حملت ذراعي بالفعل ، نعم يا سيدة لطيفة من
80:49
South Africa she yes well she lives in the UK but
724
4849510
3650
جنوب إفريقيا نعم هي تعيش في المملكة المتحدة ولكن في
80:53
originally from South Africa and and she actually held my arm as we landed how
725
4853160
5790
الأصل من جنوب إفريقيا وقد حملت ذراعي بالفعل عندما هبطنا ماذا
80:58
about that what kind people sometimes you sit by on a plane the unexpected
726
4858950
5610
عن ذلك ، ما هو نوع الأشخاص الذين تجلس معهم أحيانًا على متن الطائرة ، والطيبة غير المتوقعة
81:04
kindness from people that sometimes happens you wouldn't have expected that
727
4864560
4260
من الأشخاص التي تحدث أحيانًا لم تكن لتتوقع أنها
81:08
she could have been well you could have been sitting next to the person I sat
728
4868820
3630
يمكن أن تكون على ما يرام ، ربما كنت جالسًا بجانب الشخص الذي جلست
81:12
next to who was very unfriendly and didn't want to speak at all that is the
729
4872450
4110
بجانبه والذي كان غير ودود للغاية ولا أريد أن أتحدث على الإطلاق ، فهذه هي
81:16
problem you tend to get that don't you run on an aeroplane or on a bus you or
730
4876560
6600
المشكلة التي تميل إلى الحصول عليها ، ألا تركض على متن طائرة أو في حافلة ، أنت أو
81:23
anybody yes people would either want to talk to you or they'll want to
731
4883160
4170
أي شخص آخر ، نعم ، قد يرغب الناس في التحدث إليك أو سيرغبون في
81:27
completely ignore you and I had the one that wanted to completely ignore me and
732
4887330
4950
تجاهلها تمامًا كنت أنا وأنت الذي أراد أن يتجاهلني تمامًا وكان
81:32
you had the friendly one which was good job it wasn't the other way round
733
4892280
3990
لديك الشخص الودود الذي كان عملًا جيدًا لم يكن العكس ،
81:36
otherwise your flight could have been a lot more frightening but what a lovely
734
4896270
4800
وإلا كان من الممكن أن تكون رحلتك مخيفة أكثر ولكن يا لها من
81:41
lady we don't know her name but we thank you very much if you're watching she did
735
4901070
7410
سيدة جميلة لا نعرفها اسمها لكننا نشكرك كثيرًا إذا كنت تشاهدها ، فقد
81:48
tell me her name but I've completely forgotten it I in fact I had almost
736
4908480
6410
أخبرتني باسمها لكنني نسيت ذلك تمامًا ، في الواقع ، لقد
81:54
forgotten everything about the trip when I came back here yesterday
737
4914890
4180
نسيت كل شيء تقريبًا عندما عدت إلى هنا بالأمس
81:59
my brain was was empty I couldn't think of anything yesterday I didn't do any
738
4919070
5550
كان عقلي فارغًا لم أستطع لم أفكر في أي شيء بالأمس لم أفعل أي
82:04
editing last night I couldn't face it because my mind was just completely I
739
4924620
4890
تعديل فيه الليلة الماضية لم أستطع مواجهته لأن ذهني كان تمامًا ما
82:09
was still in shock from this terrible landing that we'd enjoyed landing at
740
4929510
5700
زلت في حالة صدمة من هذا الهبوط الرهيب الذي استمتعنا بهبوط في
82:15
Birmingham Airport oh my goodness it was terrible Leah
741
4935210
3870
مطار برمنغهام ، يا إلهي ، كان الأمر كذلك
82:19
Ariel asked a very interesting question okay hello from Columbia did you run
742
4939080
6120
طرحت ليا أرييل الرهيبة سؤالًا مثيرًا للاهتمام ، حسنًا ، مرحبًا من كولومبيا ، هل صادفت
82:25
into a fan in Paris well well well you've got a story
743
4945200
6690
أحد المعجبين في باريس جيدًا ، حسنًا ، لديك قصة
82:31
haven't you mr. Duncan well have you already told it no I I haven't told it
744
4951890
4470
لم تكن لديك سيد. حسنًا يا دنكان ، لقد أخبرتها بالفعل لا ، لم أخبرها
82:36
yet I haven't mentioned this yet but strange thing happened at the hotel
745
4956360
5810
بعد ، لم أذكر هذا بعد ، لكن حدث شيء غريب في الفندق
82:42
after I finished my big livestream I went into the hotel and a woman came up
746
4962170
7360
بعد أن انتهيت من البث المباشر الكبير ، ذهبت إلى الفندق وصعدت امرأة ورائي
82:49
behind me and she said hello hello hello hello hello hello she was saying hey
747
4969530
4530
وقالت مرحبًا ، مرحبًا ، مرحبًا ، مرحبًا ، كانت تقول
82:54
hello can I speak to you and I said oh hello who what's going on who dear maybe
748
4974060
6030
مرحباً ، هل يمكنني التحدث إليك وقلت: مرحباً من الذي يحدث ، يا عزيزي ، ربما
83:00
I've done something wrong and she said do you have a youtube channel do you
749
4980090
6700
فعلت شيئًا خاطئًا وقالت هل لديك قناة على YouTube ، هل
83:06
make youtube videos and I said yes she says I was watching you this morning on
750
4986790
5690
تصنع مقاطع فيديو على youtube وأنا قالت نعم ، قالت إنني كنت أشاهدك هذا الصباح على
83:12
your on your other livestream that you did I was watching you and I just walked
751
4992480
5560
البث المباشر الآخر الخاص بك الذي فعلته ، كنت أشاهدك وقد مررت
83:18
past you and you were actually doing a livestream at the time and and she
752
4998040
5910
بجوارك وكنت في الواقع تقوم ببث مباشر في ذلك الوقت ، وقد
83:23
actually looked at me twice so if she went past and I remember this happening
753
5003950
5160
نظرت إلي مرتين بالفعل ، لذا إذا كانت مرت وأتذكر حدوث هذا
83:29
because I actually mentioned it during the livestream I actually talked about
754
5009110
4200
لأنني ذكرت ذلك بالفعل أثناء البث المباشر ، لقد تحدثت بالفعل عن
83:33
this person who walked by and they sort of went they looked twice because they
755
5013310
8070
هذا الشخص الذي سار بجانبه وذهبوا نوعًا ما نظروا إليه مرتين لأنهم
83:41
couldn't believe it and I actually mentioned this during the
756
5021380
2880
لم يتمكنوا من تصديق ذلك وقد ذكرت ذلك بالفعل أثناء
83:44
livestream and it was that woman and she said I have just been watching you I
757
5024260
5280
البث المباشر وكان تلك المرأة وقالت إنني كنت أشاهدك للتو
83:49
can't believe it so I was watching you on YouTube and then later that day I saw
758
5029540
5040
ولا أستطيع تصديق ذلك ، لذا كنت أشاهدك على YouTube ، ثم في وقت لاحق من ذلك اليوم
83:54
you actually doing a livestream standing on the street corner so yes that's
759
5034580
6510
رأيتك تقوم ببث مباشر وأنت تقف في زاوية الشارع ، لذا نعم هذا
84:01
amazing so that's a coincidence that's a big coincident a big going I don't think
760
5041090
4830
مذهل ، لذا فهذه صدفة صدفة كبيرة حدث كبير لا أعتقد
84:05
she was so much a fan but she had been watching you yes because she must have
761
5045920
4410
أنها كانت من المعجبين كثيرًا لكنها كانت تراقبك نعم لأنها لا بد أنها
84:10
done a search for Paris and you must have come up and she watched you know
762
5050330
4680
قامت بالبحث عن باريس ويجب أن تكون قد حضرت وشاهدتك تعرف
84:15
what a coincidence that she happened to be staying in the same hotel as we were
763
5055010
3870
ما هي مصادفة حدوثها أن نبقى في نفس الفندق الذي كنا فيه وقد مرت في
84:18
and she went by that exact time that you would doing your live stream yes we
764
5058880
6150
ذلك الوقت المحدد الذي ستجري فيه البث المباشر ، نعم كان
84:25
should have got her details but just a coincidence a coincidence Palmira says
765
5065030
6510
يجب أن نحصل على تفاصيلها ولكن مجرد صدفة قالت بالميرا
84:31
when I take a flight on Ryanair I can understand nothing of what the flight
766
5071540
6990
عندما أقوم برحلة على متن طائرة ريان إير ، لا يمكنني فهم أي شيء حول ما
84:38
attendants say because they speak so fast well I know the reason for that
767
5078530
5540
يقوله مضيفو الطيران لأنهم يتحدثون بسرعة جيدة جدًا ، وأنا أعلم سبب هذه
84:44
power Mira it's because it's a they're probably Irish because it's an Irish
768
5084070
4930
القوة ميرا لأنه ربما يكون إيرلنديًا لأنها
84:49
company that's where the the headquarters are in Ireland and Irish
769
5089000
5310
شركة إيرلندية حيث يوجد المقر الرئيسي في أيرلندا ،
84:54
people have got a strong accent and they speak very very quickly so that's
770
5094310
6060
ويتمتع الشعب الأيرلندي بلهجة قوية وهم يتحدثون بسرعة كبيرة جدًا ، لذلك
85:00
probably why you can't understand what what they're saying yes because they're
771
5100370
5250
ربما لا يمكنك فهم ما يقولونه نعم لأنهم
85:05
Irish and they speak very fast yes Ryanair by the way I was looking all up
772
5105620
4110
أيرلنديون ويتحدثون بسرعة كبيرة ، نعم.
85:09
about Airlines it's come out in the top 10 of worst airlines to fly on our side
773
5109730
7259
10 من أسوأ شركات الطيران التي تطير إلى جانبنا
85:16
for this year so not the list you want to belong in well it depends on what cat
774
5116989
5550
لهذا العام ، لذا ليست القائمة التي تريد الانتماء إليها جيدًا ، فهذا يعتمد على أي قط
85:22
what it depends on what what you think of what's worst you depend on how do you
775
5122539
6631
يعتمد على ما تعتقده بشأن ما هو أسوأ تعتمد على كيفية
85:29
categorize things you get what you pay for so if you go on the cheapest
776
5129170
4739
تصنيف الأشياء التي تحصل عليها ادفع مقابل ذلك إذا سافرت على أرخص
85:33
possible flight you can yes which is Ryanair that you know a budget airline
777
5133909
5340
رحلة ممكنة ، فيمكنك نعم ، وهي Ryanair التي تعرف أنها شركة طيران اقتصادية
85:39
you can't expect the best service no and they did come out very highly in terms
778
5139249
5341
لا يمكنك توقع أفضل خدمة لا ، وقد خرجوا بدرجة عالية جدًا من حيث
85:44
of their punctuality yes so they're very good at getting you from place to place
779
5144590
5069
الالتزام بالمواعيد ، نعم لذا فهم جيدون جدًا جيد في إيصالك من مكان إلى آخر
85:49
on time but then the service in between is not so good but then you're paying
780
5149659
5661
في الوقت المحدد ، لكن الخدمة بينهما ليست جيدة جدًا ، لكنك تدفع
85:55
very low prices so that's what you would expect to see what you would expect yes
781
5155320
6790
أسعارًا منخفضة جدًا ، لذلك هذا ما تتوقعه لمعرفة ما تتوقعه ،
86:02
and of course there are other budget airlines that exist as well not only yes
782
5162110
6480
وبالطبع هناك شركات طيران أخرى منخفضة التكلفة الموجودة أيضًا ، ليس فقط نعم ، نعم ،
86:08
yes they've got easyJet as well another popular one so you pay very little but
783
5168590
6000
لديهم إيزي جيت بالإضافة إلى واحدة أخرى شهيرة ، لذا فأنت تدفع القليل جدًا ولكنك
86:14
you don't get much either it's it's what we call no frills no frills it means
784
5174590
6989
لا تحصل على الكثير إما أنه ما نسميه لا يوجد رفاهيات ، فهذا يعني أنه لا
86:21
there is nothing special thrown in there is nothing special you won't be giving
785
5181579
5040
يوجد شيء خاص تم إلقاؤه هناك لا يوجد شيء مميز لن تقدمه
86:26
champagne you won't even be given water you'll be given nothing Jamila says did
786
5186619
6931
للشمبانيا ولن تحصل حتى على الماء ولن تحصل على أي شيء تقوله جميلة هل
86:33
you buy any souvenirs while in Paris only these that is a very interesting
787
5193550
5790
اشتريت أي هدايا تذكارية أثناء وجودك في باريس فقط هذه كلمة ممتعة للغاية
86:39
word for you to use because that is a is a word derived from French yes it's true
788
5199340
6600
لتستخدمها لأن هذا هو كلمة مشتقة من الفرنسية ، نعم ، صحيح
86:45
that is a French word in fact I can like I've got it in my list of French words
789
5205940
6420
أنها كلمة فرنسية في الواقع يمكنني أن أحب أن أحصل عليها في قائمة الكلمات الفرنسية
86:52
that are used in the everyday English language so I will use that now souvenir
790
5212360
6569
المستخدمة في اللغة الإنجليزية اليومية ، لذا سأستخدم هذا التذكار الآن
86:58
a piece of memorabilia but in the UK it's a French word and in the UK we use
791
5218929
9601
قطعة تذكارية ولكن في المملكة المتحدة هي كلمة فرنسية وفي المملكة المتحدة
87:08
it to mean a physical something physical to help you remember so an object like
792
5228530
6270
نستخدمها لتعني شيئًا ماديًا لمساعدتك على التذكر ، لذا فإن كائنًا مثل
87:14
for example this beret that I'm wearing is a souvenir it's a physical object
793
5234800
5870
هذه القبعة التي أرتديها ، على سبيل المثال ، هي هدية تذكارية ، إنها شيء مادي
87:20
used to help me remember the holiday that I went on it means the same in
794
5240670
6460
يستخدم لمساعدتي في تذكر العطلة التي ذهبت إليها تعني نفس الشيء باللغة
87:27
French but it also refers to memories as well memories in your head
795
5247130
6960
الفرنسية ولكنها تشير أيضًا إلى الذكريات وكذلك الذكريات في رأسك
87:34
as opposed to physical objects so there we go that's the first French word that
796
5254090
6810
بدلاً من الأشياء المادية ، لذلك نذهب إلى هنا ، هذه هي أول كلمة فرنسية
87:40
is used in English it means the same thing but in French it also means
797
5260900
4460
تُستخدم باللغة الإنجليزية وتعني نفس الشيء ولكن بالفرنسية يعني أيضًا أن
87:45
memories are supposed to physical objects another word you can use is
798
5265360
4420
الذكريات من المفترض أن تكون أشياء مادية ، وكلمة أخرى يمكنك استخدامها هي
87:49
momento momento yes I don't know if that's French I'm not sure if it is
799
5269780
5339
Momento momento ، نعم ، لا أعرف ما إذا كانت هذه هي اللغة الفرنسية ، فأنا لست متأكدًا مما إذا كان الأمر كذلك.
87:55
iiiii I have a strange feeling it might be Italian it could well be but we don't
800
5275119
6841
لا
88:01
know that you don't yes now I was frightened I was a little scared on the
801
5281960
6659
أعلم أنك لا نعم الآن لقد كنت خائفًا لقد كنت خائفًا بعض الشيء في
88:08
flight a few people have asked but actually strong winds aren't too much to
802
5288619
6961
الرحلة التي سألها عدد قليل من الناس ولكن في الواقع لا تقلق الرياح القوية كثيرًا
88:15
worry about in an aeroplane I've been to had a lot of flights where the winds
803
5295580
7289
في طائرة كنت قد تعرضت لها كثيرًا الرحلات الجوية التي
88:22
have been bad and I've been in much much smaller planes than that earth and have
804
5302869
4560
كانت الرياح فيها سيئة وكنت في طائرات أصغر بكثير من تلك الأرض ولدي
88:27
much worse experiences than in that plane
805
5307429
4621
تجارب أسوأ بكثير مما كنت عليه في تلك الطائرة
88:32
but normally you don't have to worry I don't think that's something you need to
806
5312050
4560
ولكن عادة لا داعي للقلق ، لا أعتقد أن هذا شيء يجب أن
88:36
worry about too much on a flight it's it's engine problems other things to
807
5316610
5549
تقلق بشأنه كثيرًا في الرحلة ، إنها مشاكل في المحرك أشياء أخرى يجب أن
88:42
worry about yes not wind could the the aeroplane can cope quite well with wind
808
5322159
5101
تقلق بشأنها ، نعم ، لا الرياح ، هل يمكن للطائرة أن تتكيف جيدًا مع الرياح
88:47
and windy conditions it can compensate it might be uncomfortable but generally
809
5327260
4740
والرياح ، يمكن أن تعوض ذلك عن أنه قد يكون غير مريح ولكن بشكل عام
88:52
a plane is is quite good in fact if you're if you're flying a plane into
810
5332000
5909
تكون الطائرة جيدة جدًا في الواقع إذا كنت '' إذا كنت تطير بطائرة في اتجاه
88:57
wind it gives you extra lift so it actually can be an advantage well I
811
5337909
4741
الريح ، فإنها تمنحك مزيدًا من الرفع ، لذا يمكن أن تكون ميزة جيدة ،
89:02
suppose it's alright if you're going straight ahead yes that's right it's
812
5342650
3630
أعتقد أنه لا بأس إذا كنت تمضي قدمًا مباشرة ، نعم هذا صحيح
89:06
when you start take when you take off through thick cloud or you try to land
813
5346280
6359
عندما تبدأ في الإقلاع عبر سحابة كثيفة أو تحاول الهبوط
89:12
and you have to go through thick cloud and then you've got wind as well so it's
814
5352639
4891
وعليك المرور عبر سحابة كثيفة ومن ثم يكون لديك رياح أيضًا ، لذا فهي
89:17
a combination of those things it was that was that really was the worst
815
5357530
4490
مزيج من تلك الأشياء ، كان ذلك حقًا أسوأ
89:22
landing I've ever experienced on a plane it was I mean I felt afterwards I felt
816
5362020
6219
هبوط شهدته على الإطلاق على متن طائرة كان الأمر أعني شعرت بعد ذلك
89:28
actually traumatized well he was very bad he was quite bad in fact he's in
817
5368239
5101
بصدمة في الواقع ، لقد كان سيئًا للغاية ، لقد كان سيئًا للغاية في الواقع ، إنه في
89:33
this morning viewers he still felt a bit traumatized by the event I felt sick for
818
5373340
6750
مشاهدي هذا الصباح ، ما زال يشعر بصدمة بعض الشيء بسبب الحدث الذي شعرت بالمرض
89:40
the rest of the evening because we were being shaken around
819
5380090
3220
لبقية المساء لأننا كنا نشعر بالاهتزاز ،
89:43
I mean this is quite a big plane 100 seater plane it's quite big you are I
820
5383310
4350
أعني هذا إنها طائرة كبيرة جدًا بها 100 مقعد ، إنها كبيرة جدًا ، فأنا
89:47
suppose it's small by most standards we went out on an Airbus which I think
821
5387660
5280
أفترض أنها صغيرة وفقًا لمعظم المعايير التي نزلنا بها على متن طائرة إيرباص والتي أعتقد
89:52
helped they hold about 250 300 people on the way back it was it was about half
822
5392940
5880
أنها ساعدت في استيعاب حوالي 250300 شخص في طريق العودة ، لقد كانت نصف
89:58
the size yes I think it's it in the commercial
823
5398820
3810
الحجم تقريبًا نعم أنا أعتقد أنها في
90:02
airlines I think it's at the smaller end yes it could have been worse it could
824
5402630
4589
شركات الطيران التجارية ، أعتقد أنها في الطرف الأصغر ، نعم كان من الممكن أن تكون أسوأ من ذلك ، ربما
90:07
have been a turboprop plane with only about 25 people 25 seats which was a
825
5407219
7411
كانت طائرة ذات محرك توربيني مع حوالي 25 شخصًا فقط 25 مقعدًا وهي
90:14
plane I've been on before but that was horrendous but we won't go into that no
826
5414630
7320
طائرة كنت على متنها من قبل ولكن هذا كان مروعًا لكننا لن ندخل في ذلك لا ، لقد
90:21
we went so that was the flight the flight out there was lovely the other
827
5421950
5760
ذهبنا لذلك كانت الرحلة التي كانت الرحلة بالخارج رائعة ، والشيء الآخر الذي
90:27
thing I noticed is when we got to Charles de Gaulle Airport is just how
828
5427710
5640
لاحظته عندما وصلنا إلى مطار شارل ديغول هو مدى
90:33
difficult it was we you you had to do everything yourself including get your
829
5433350
3930
صعوبة الأمر الذي كان عليك القيام به بنفسك ، بما في ذلك الحصول على
90:37
boarding ticket and everything it was all computerized in quite quite chaotic
830
5437280
4800
تذكرة الصعود إلى الطائرة الخاصة بك وكل شيء كان محوسبًا بشكل فوضوي تمامًا
90:42
in also the new thing that they do now is everything is generated all of your
831
5442080
6570
وكذلك الشيء الجديد الذي يفعلونه الآن هو أن كل شيء يتم
90:48
information is generated by your passports so we've got new passports so
832
5448650
6569
إنشاؤه عن طريق جوازات السفر الخاصة بك ، لذلك لدينا جوازات سفر جديدة ، لذا فإن
90:55
all of the information that is needed by everyone at the airport including the
833
5455219
4891
جميع المعلومات المطلوبة من قبل الجميع في المطار بما في ذلك
91:00
security people is now in your passport so you have to go through this very
834
5460110
4980
رجال الأمن موجودون الآن في جواز سفرك ، لذلك عليك أن تمر عبر هذه
91:05
strange machine don't you Steve yes it so so it's like a key it's like a case a
835
5465090
6149
الآلة الغريبة جدًا ، أليس كذلك يا ستيف ، نعم ، لذا فهو يشبه المفتاح ، إنه مثل علبة
91:11
glass case and you put your passport you put it flat and then a little sensor
836
5471239
8491
زجاجية وتضع جواز سفرك ضعه مسطحًا وبعد ذلك سيقرأ مستشعر صغير
91:19
will read your passport and then one of the doors will open and then suddenly
837
5479730
6509
جواز سفرك ، ثم سيفتح أحد الأبواب ، ثم فجأة
91:26
you're you're inside a square of glass you're trapped in there and then you
838
5486239
5491
تكون داخل مربع زجاجي محاصر فيه ، ثم
91:31
have to use your your face to identify yourself and so a little camera will
839
5491730
5700
يتعين عليك استخدام وجهك عرّف عن نفسك وهكذا ستلتقط كاميرا صغيرة
91:37
take a picture of you and then you have a few moments where obviously the
840
5497430
5309
صورة لك وبعد ذلك يكون لديك بضع لحظات حيث من الواضح أن
91:42
computer is deciding whether you you can actually come into the country or not
841
5502739
4681
الكمبيوتر يقرر ما إذا كان بإمكانك فعلاً القدوم إلى البلد أو عدم
91:47
right in your face matches the one on the the passport yes that's what it's
842
5507420
5700
تطابق وجهك مع الصورة الموجودة على جواز السفر نعم هذا ما الذي يتم
91:53
checking so for a moment there you are actually detained that's what I
843
5513120
6130
التحقق منه للحظة هناك ، أنت محتجز بالفعل ، هذا ما
91:59
said to you last night wasn't it Steve yes yes it's like you've been detained
844
5519250
3869
قلته لك الليلة الماضية أليس كذلك ستيف ، نعم ، يبدو الأمر كما لو كنت محتجزًا
92:03
until that computer decides that you're the picture it takes of your face inside
845
5523119
5161
حتى يقرر هذا الكمبيوتر أنك الصورة التي يلتقطها وجهك في الداخل
92:08
that glass cage matches the one on the passport I mean obviously it's very good
846
5528280
5339
هذا القفص الزجاجي يتطابق مع القفص الموجود في جواز السفر ، أعني أنه من الواضح أنه جيد جدًا
92:13
for security very good but you were stuck in there for some time
847
5533619
3571
للأمن جيدًا جدًا ولكنك كنت عالقًا هناك لبعض الوقت بشكل
92:17
well it were because of course you have to take your tea your hat off your
848
5537190
5279
جيد لأنه بالطبع عليك أن تأخذ الشاي من
92:22
glasses it couldn't read your face man shouting at you wasn't there well that
849
5542469
4681
قبعتك لن تستطيع قراءتها لم يكن وجهك يصرخ في وجهك جيدًا لأنه
92:27
was leaving London that was leaving London yeah and so so they have the same
850
5547150
3600
كان يغادر لندن التي كانت تغادر لندن ، لذلك لديهم نفس
92:30
thing there but the thing is I can't see anything when I take my glasses off so I
851
5550750
4650
الشيء هناك ولكن الشيء هو أنني لا أستطيع رؤية أي شيء عندما أخلع نظارتي لذا
92:35
couldn't see if if I was on the little screen in front of me so I was just
852
5555400
4500
لم أستطع معرفة ما إذا كنت على الشاشة الصغيرة أمامي لذلك كنت
92:39
hoping that that I was in the right place but the scary thing is for those
853
5559900
5460
آمل فقط أن أكون في المكان المناسب ولكن الشيء المخيف هو في تلك
92:45
few moments you are actually detained yeah what you are you are technically
854
5565360
6239
اللحظات القليلة التي تم
92:51
under arrest for those few moments until the other door opens and you leave the
855
5571599
6270
احتجازك فيها بالفعل لحظات قليلة حتى يفتح الباب الآخر وتغادر
92:57
glass box so yeah it's quite it it's good it's efficient but for the person
856
5577869
6270
الصندوق الزجاجي ، لذا نعم إنه جيد ، إنه فعال ولكن بالنسبة للشخص الذي
93:04
standing there waiting for that other door to open Wow you feel a bit if
857
5584139
5281
يقف هناك في انتظار فتح هذا الباب الآخر ، ستشعر قليلاً إذا
93:09
you're a person of an anxious nature you would feel quite anxious at that point
858
5589420
5130
كنت شخصًا ذا طبيعة قلقة ستشعر بالقلق الشديد في هذه المرحلة
93:14
because we haven't flown I haven't flown for about eight years seven eight years
859
5594550
4080
لأننا لم نسافر بالطائرة ، لم أسافر منذ حوالي ثماني سنوات وسبع وثماني سنوات
93:18
neither of us have and so we have all we used to is you arrived at passport
860
5598630
5190
لم يقم أي منا بالطيران ، لذلك لدينا كل ما اعتدنا عليه هو أنك وصلت إلى
93:23
control you hand your passport to a man behind a desk and he looks at the past
861
5603820
5730
مراقبة الجوازات ، فأنت تسلم جواز سفرك إلى رجل خلف مكتب وينظر إلى
93:29
one photograph and he looks at you and then he waves you through but that job
862
5609550
4169
الصورة السابقة وينظر إليك ثم يلوح بك ولكن هذه الوظيفة قد
93:33
is now gone and has been replaced with a computer so that computer decides
863
5613719
4621
اختفت الآن وتم استبدالها بجهاز كمبيوتر حتى يقرر الكمبيوتر
93:38
whether it's you your picture on the past board or not but the really the
864
5618340
5100
ما إذا كانت صورتك على اللوحة السابقة أم ليس ولكن
93:43
really scary thing is for those few moments you're trapped you're actually
865
5623440
3719
الشيء المخيف حقًا هو أنه بالنسبة لتلك اللحظات القليلة التي حوصرت فيها ، فأنت
93:47
trapped inside a small glass box yes on your own I would imagine some people get
866
5627159
5670
محاصر بالفعل داخل صندوق زجاجي صغير ، نعم بمفردك ، أتخيل أن بعض الأشخاص يصابون
93:52
quite panicky in there and I bet they've had a few a few incidences where
867
5632829
8270
بالذعر هناك وأراهن أنهم تعرضوا لبعض عدد قليل من الحالات التي يكون فيها
94:01
something's wrong something well I mean when we arrived there they were somebody
868
5641099
4750
شيء خاطئ شيء جيدًا ، أعني عندما وصلنا إلى هناك ، كان هناك شخص ما
94:05
was in handcuffs weren't they they were they were carting people up when we
869
5645849
3060
كان مقيد اليدين ، أليس كذلك ، لقد كانوا ينقلون الناس عندما
94:08
arrived back in England there was a man being handcuffed yes
870
5648909
3811
عدنا إلى إنجلترا ، كان هناك رجل مكبل اليدين نعم هناك
94:12
there's a in front of us there was a guy being guards came up yes there were
871
5652720
3810
أمامنا كان هناك رجل يحرسه ، نعم ، كان هناك
94:16
police he's police K bro hadn't cuff this bloke
872
5656530
2790
شرطة ، إنه من الشرطة ، لم يكن هناك أي قيود على هذا الرجل ،
94:19
dragged him off yes though I was searching him they were taking
873
5659320
3420
لكنني كنت أبحث عنه ، لقد أخذوا
94:22
everything out of his pockets so it looks as if he had no no ticket so he
874
5662740
5580
كل شيء من جيوبه ، لذا يبدو أنه ليس لديه تذكرة. لا
94:28
must have just arrived on another plane I don't think he was on our plane but
875
5668320
4350
بد أنه وصل لتوه على متن طائرة أخرى ، لا أعتقد أنه كان على متن طائرتنا ، لكن
94:32
now it's very very amazing you know I've never seen that before although that it
876
5672670
4830
الآن من المدهش جدًا أنك تعلم أنني لم أر ذلك من قبل على الرغم من أنه
94:37
did happen to be once when I was going back to China the guy sitting next to me
877
5677500
3870
حدث مرة واحدة عندما كنت أعود إلى الصين الرجل جلست
94:41
was taken off by the police it's great I was sitting there next to this guy this
878
5681370
5700
بجواري من قبل الشرطة ، إنه لأمر رائع أنني كنت جالسًا بجانب هذا الشاب هذا
94:47
young guy and he didn't look very happy and then a moment later just before the
879
5687070
5340
الشاب ولم يكن يبدو سعيدًا جدًا وبعد ذلك ببرهة قبل
94:52
plane left before it took off the police came and took him away he was gone but
880
5692410
6690
مغادرة الطائرة قبل أن تقلع ، جاءت الشرطة وأخذت لقد ذهب بعيدًا ، لكن
94:59
the good news was I had two seats so I had an extra seat so I could lie down so
881
5699100
5460
النبأ السار هو أنه كان لدي مقعدين ، لذا كان لدي مقعد إضافي حتى أتمكن من الاستلقاء ، لذا
95:04
thank you to the police thank you to the anti-terrorism squad
882
5704560
5240
شكرًا للشرطة ، شكرًا لفرقة مكافحة الإرهاب
95:09
for letting me have a lie down on one of my long-haul flights so mr. Steve yes do
883
5709800
7900
على السماح لي بالاستلقاء على أحد الرحلات الطويلة حتى السيد. ستيف نعم ، هل
95:17
you have another word to show us I have several in fact it's quite an
884
5717700
3330
لديك كلمة أخرى لتظهر لنا أن لدي العديد من الكلمات في الواقع ، إنه
95:21
interesting history as to why I think I read that about a third of the words
885
5721030
7170
تاريخ مثير للاهتمام تمامًا لماذا أعتقد أنني قرأت أن حوالي ثلث الكلمات
95:28
used in English are derived from French words and the reason for this is that
886
5728200
6260
المستخدمة في اللغة الإنجليزية مشتقة من الكلمات الفرنسية والسبب في ذلك هو ذلك
95:34
during the Norman conquests in 1066 where France successfully invaded Great
887
5734460
10090
خلال الفتوحات النورماندية في عام 1066 حيث نجحت فرنسا في غزو
95:44
Britain or wasn't called the UK then Great Britain or Great Britain and
888
5744550
4320
بريطانيا العظمى أو لم يُطلق عليها اسم المملكة المتحدة ثم بريطانيا العظمى أو بريطانيا العظمى
95:48
Scotland maybe I don't know but certainly Great Britain they took over
889
5748870
4530
واسكتلندا ، ربما لا أعرف ولكن بالتأكيد بريطانيا العظمى التي استولوا عليها
95:53
didn't whether it was the whole of the UK area that we know today
890
5753400
4770
لم تكن المملكة المتحدة بأكملها المنطقة التي نعرفها اليوم
95:58
but the French conquered us in 1066 and for 300 odd years what happened was that
891
5758170
10980
لكن الفرنسيين غزونا في عام 1066 ولمدة 300 سنة غريبة ما حدث هو أن
96:09
the French language then was was popularized and became something that
892
5769150
5070
اللغة الفرنسية في ذلك الوقت أصبحت شائعة وأصبحت شيئًا
96:14
was spoken by the elite the elite English or British people would speak
893
5774220
6840
يتحدث به النخبة من النخبة الإنجليزية أو البريطانية سيتحدثون
96:21
French because the influence was
894
5781060
2789
الفرنسية لأن التأثير كان
96:23
in 300 years is a long time so as a result of the normal conquests we have a
895
5783849
5580
في 300 عام هو وقت طويل ، ونتيجة للفتوحات العادية لدينا
96:29
lot of French words which have been either still used in their full form
896
5789429
5520
الكثير من الكلمات الفرنسية التي إما لا تزال مستخدمة في شكلها الكامل
96:34
today or have been slightly adapted and the spelling has been changed over the
897
5794949
4801
اليوم أو تم تكييفها قليلاً وتم تغيير الإملاء على مر
96:39
centuries since then but that is the reason why so many French words are
898
5799750
5690
القرون منذ ذلك الحين ولكن هذا هو السبب وراء وجود الكثير من الكلمات الفرنسية
96:45
within the English language words such as for example well I was going to say
899
5805440
7590
ضمن كلمات اللغة الإنجليزية ، على سبيل المثال ، حسنًا ، كنت سأقول أن
96:53
people use French in the UK now if they want to feel a bit elitist if you want
900
5813030
7359
الناس يستخدمون الفرنسية في المملكة المتحدة الآن إذا كانوا يريدون أن يشعروا بالقليل من النخبة إذا كنت تريد
97:00
to show off a bit and you want to seem like you're impressing people or you
901
5820389
5011
التباهي قليلاً وأنت تريد أن تبدو وكأنك تثير إعجاب الناس أو
97:05
you're cultured so just as people did during the Norman Conquest era they said
902
5825400
7380
أنك مثقف ، تمامًا كما فعل الناس خلال عصر نورمان كونكويست ، قالوا
97:12
we use French today to just make a sound more sophisticated more elite more so
903
5832780
6750
إننا نستخدم اللغة الفرنسية اليوم فقط لجعل الصوت أكثر تطوراً ونخبة أكثر ، لذلك
97:19
we're in the upper classes of society so it's a very snooty thing grace snobby
904
5839530
5069
نحن في الطبقات العليا من المجتمع ، لذا فهو أمر متعجرف جدًا ، وهو
97:24
thing to do if you use French words today in England people still think it's
905
5844599
6211
أمر مغرور بفعله إذا كنت تستخدم الكلمات الفرنسية اليوم في إنجلترا ، لا يزال الناس يعتقدون أنه
97:30
an elitist thing so common words like information attention communication a
906
5850810
9590
شيء نخبوي ، لذا فإن الكلمات الشائعة مثل اتصالات الاهتمام بالمعلومات
97:40
connection action table visible comfortable Hospital forest they're all
907
5860400
7719
وطاولة إجراء الاتصال المرئية والمريحة في غابة المستشفى كلها
97:48
just a few words that are derived from the French language and of course there
908
5868119
5221
مجرد كلمات قليلة مشتقة من اللغة الفرنسية وبالطبع
97:53
are lots of food-related ones because the French were famous for food menu is
909
5873340
5609
هناك الكثير من تلك المتعلقة بالطعام لأن الفرنسيين كانوا مشهورين بقائمة الطعام
97:58
is derived from a French word Cafe chef it's a French word which actually means
910
5878949
8341
مشتقة من كلمة فرنسية. عجة
98:07
a boss it's the head cook if you're in France picnic omelette of course
911
5887290
7670
النزهة في فرنسا بالطبع
98:14
restaurant is a French word so lots of words in English derived from French so
912
5894960
8080
المطعم هي كلمة فرنسية ، لذا فإن الكثير من الكلمات الإنجليزية مشتقة من الفرنسية ، لذا من
98:23
that's fascinating do you want me to go into some of the words that are French
913
5903040
6840
الرائع أن أذهب إلى بعض الكلمات التي هي
98:29
words that are used in everyday language in this England
914
5909880
3239
كلمات فرنسية مستخدمة في اللغة اليومية في إنجلترا
98:33
that's why not why not we have about 20 minutes so plenty of time
915
5913119
4441
هذه. لماذا لا يكون لدينا حوالي 20 دقيقة ، لذلك هناك الكثير من الوقت للقيام بذلك ،
98:37
do it we'll do a few then have a break is that kids a very common one deja vu
916
5917560
4980
وسنقوم ببعض الوقت ، ثم نأخذ استراحة هي أن الأطفال شائع جدًا ،
98:42
and I've put the accents in well rather my my computer put the accents in some
917
5922540
7170
وأنا أضع اللهجات بشكل جيد بدلاً من جهاز الكمبيوتر الخاص بي وضع اللهجات في
98:49
of them so that's a French word deja vu just in England if when you use it in
918
5929710
6900
بعضها ، فهذه هي الكلمة الفرنسية deja vu فقط في إنجلترا إذا كنت تستخدمها في
98:56
the UK it's used to describe a feeling that you've been somewhere before maybe
919
5936610
6240
المملكة المتحدة ، يتم استخدامها لوصف الشعور بأنك كنت في مكان ما من قبل ربما
99:02
in another life so you go somewhere and you say whoa I'm getting deja vu
920
5942850
6210
في حياة أخرى ، لذا تذهب إلى مكان ما وتقول أنا الحصول على deja vu
99:09
and you think it's something in your it's a feeling that's a very it's a
921
5949060
3960
وتعتقد أنه شيء بداخلك إنه شعور إنه
99:13
common feeling that we have when we're saying that we think we've been here
922
5953020
4710
شعور شائع جدًا نشعر به عندما نقول إننا نعتقد أننا كنا هنا
99:17
before and you know you've never been there before but sometimes your brain is
923
5957730
5820
من قبل وأنك تعلم أنك لم تكن هناك من قبل ولكن في بعض الأحيان العقل هو
99:23
so your mind or something's going on and it gives you that feeling that you've
924
5963550
3930
عقلك أو شيء ما يحدث ويعطيك هذا الشعور بأنك
99:27
been there before maybe and you might say in another life it's a feeling of
925
5967480
4140
كنت هناك من قبل وربما تقول في حياة أخرى إنه شعور
99:31
deja vu sometimes when you meet someone you might say oh have I met you before
926
5971620
3750
ديجا فو أحيانًا عندما تقابل شخصًا قد تقوله ، هل التقيت بك من قبل
99:35
and they said no no you've never met me before you might say well I'm getting a
927
5975370
3720
وقالوا لا ، لم تقابلني أبدًا قبل أن تقول جيدًا إنني أشعر
99:39
strong feeling of deja vu like I've seen you before
928
5979090
3390
بشعور قوي بـ deja vu كما رأيتك قبل أن
99:42
I've been here before what that is we don't know but that's what the feeling
929
5982480
6090
أكون هنا قبل ما لا نعرفه ولكن هذا ما الشعور
99:48
is now in in French they do use that phrase to mean the same thing but they
930
5988570
7980
الآن باللغة الفرنسية يستخدمون هذه العبارة لتعني نفس الشيء ولكنهم
99:56
would put a hyphen so they've got two uses of the word deja vu so if you put a
931
5996550
6060
سيضعون واصلة حتى يكون لديهم استخدامان لكلمة deja vu لذا إذا وضعت
100:02
hyphen in between the desert and the vu it's the same meaning and isn't in the
932
6002610
5220
واصلة بين الصحراء و vu فهي نفس المعنى وليس في
100:07
UK but if you if you spell it this way then it means just it means you've just
933
6007830
10530
المملكة المتحدة ، ولكن إذا قمت بتهجئته بهذه الطريقة ، فهذا يعني فقط أنك
100:18
seen somebody earlier that day or last week so the word is used in everyday
934
6018360
4590
رأيت شخصًا ما في وقت سابق من ذلك اليوم أو الأسبوع الماضي ، لذا يتم استخدام الكلمة في اللغة
100:22
French to mean Oh didn't I just see you before I've just seen you before meaning
935
6022950
5130
الفرنسية اليومية لتعني أوه لم أراك فقط قبل أن أراك من قبل مما يعني
100:28
you actually have seen them before but in English it means you've seen them in
936
6028080
5790
أنك رأيتهم بالفعل من قبل ولكن في اللغة الإنجليزية ، فهذا يعني أنك رأيتهم في
100:33
another life so the world so it's two different meanings and slightly
937
6033870
3690
حياة أخرى ، لذا فإن هناك معنيين مختلفين وتهجئات
100:37
different spellings in French compared to English yes as I understand the
938
6037560
4350
مختلفة قليلاً باللغة الفرنسية مقارنة بالإنجليزية ، نعم كما أفهم ، تمت
100:41
translation is already seen yes that's correct
939
6041910
2880
رؤية الترجمة بالفعل ، هذا صحيح
100:44
already seen so if you if you want to say in French you've already seen
940
6044790
4170
بالفعل ، لذا إذا كنت تريد أن تقول بالفرنسية ، فقد رأيت بالفعل
100:48
somebody haven't I already seen you today he
941
6048960
3370
شخصًا لم أره بالفعل اليوم ،
100:52
would put the word - every will be in there because it means you've actually
942
6052330
4440
فسيضع الكلمة - سيكون الجميع هناك لأنه يعني أنك قد
100:56
already seen them as opposed to the feeling of deja vu which is something
943
6056770
6330
رأيتهم بالفعل بدلاً من الشعور بـ deja vu وهو شيء
101:03
which is you can't really describe but they do use it to mean the same thing
944
6063100
5520
لا يمكنك وصفه حقًا ولكنهم يستخدمونه ليعني نفس الشيء
101:08
but they put a hyphen in between in between there so that's deja vu Mirage
945
6068620
6990
ولكنهم يضعون واصلة بينهما ، لذلك هذا هو deja vu Mirage
101:15
Oh Mirage it's a French word just means an illusion an illusion so when we go to
946
6075610
8550
Oh Mirage ، إنها كلمة فرنسية تعني مجرد وهم وهم ، لذلك عندما نذهب إلى
101:24
the desert we've all seen those films of people wandering through the desert
947
6084160
4110
الصحراء ، شاهدنا جميعًا تلك الأفلام لأشخاص يتجولون في الصحراء
101:28
gasping for water and they think they see this lovely shimmering lake oh and
948
6088270
8670
يلهثون للحصول على الماء ويعتقدون أنهم يرون هذه البحيرة المتلألئة الجميلة أوه
101:36
so they go towards it thinking it's water but when they get there it isn't
949
6096940
3660
وهكذا هم اذهب نحوه معتقدًا أنه ماء ولكن عندما يصلون إلى هناك ليس الأمر
101:40
it's just an illusion that's what they think they think they see an oasis they
950
6100600
4619
مجرد وهم ، فهذا ما يعتقدون أنهم يرون فيه واحة يرون أنها
101:45
see an oasis it's just atmospheric conditions and the Sun that creates this
951
6105219
5821
مجرد ظروف جوية والشمس هي التي تخلق هذا
101:51
sort of illusion so it's a natural phenomenon really but it means the same
952
6111040
6990
النوع من الوهم لذا فهي طبيعية ظاهرة حقًا لكنها تعني نفس
101:58
thing in French facade now I summed it in French the French words would put the
953
6118030
12000
الشيء في الواجهة الفرنسية الآن ، لقد لخصتها بالفرنسية ، ستضع الكلمات الفرنسية
102:10
accents and these little like under the sea I don't know what you call that if
954
6130030
4890
اللكنات وتلك الصغيرة مثل تحت سطح البحر لا أعرف ما تسميه إذا
102:14
you write the word in in English quite often you would leave out the accent
955
6134920
4650
كنت تكتب الكلمة بالإنجليزية كثيرًا ستتجاهل
102:19
marks and things like that but I'm spelling it the correct way so facade
956
6139570
5880
علامات التمييز وأشياء من هذا القبيل ، لكنني أقوم بتهجئتها بالطريقة الصحيحة ، لذا فإن للواجهة
102:25
has several meanings in English it means the front or side of a building
957
6145450
6950
عدة معان في اللغة الإنجليزية ، فهذا يعني واجهة أو جانب المبنى
102:32
because in French facade it means face but it doesn't mean a person's face
958
6152400
6390
لأنه في الواجهة الفرنسية يعني الوجه ولكن هذا لا يعني وجه الشخص
102:38
because they use the word visage for that so it just means the facing on
959
6158790
6010
لأنهم يستخدمون كلمة visage لذلك ، فهذا يعني فقط مواجهة
102:44
something the front of something so you could say that that building has a
960
6164800
8669
شيء ما في مقدمة شيء ما ، لذا يمكنك القول أن هذا المبنى له
102:53
lovely facade so it means it's got a nice face to it a nice frontage to it it
961
6173469
6421
واجهة جميلة ، وهذا يعني أنه يتمتع بوجه جميل بواجهة جميلة له
102:59
could also mean something fake a person if a person is he
962
6179890
4480
يعني أيضًا شيئًا مزيفًا لشخص ما إذا كان الشخص
103:04
is fake or is not how they seem you can suggest that they're all they're putting
963
6184370
4860
مزيفًا أو لا يبدو كما يبدو ، يمكنك الإشارة إلى أنهم جميعًا يقومون
103:09
on an act you can say that they're putting on a facade you might say for
964
6189230
5550
بعمل ما ، يمكنك القول إنهم يضعون واجهة قد تقولها على سبيل
103:14
example he seems like a nice person but don't trust him it's all a facade so if
965
6194780
7290
المثال إنه يبدو شخصًا لطيفًا ولكن لا تثق به ، فكل ذلك واجهة ، لذا إذا
103:22
I was a horrible nasty person and I started I wanted to try and chat you up
966
6202070
7080
كنت شخصًا سيئًا سيئًا وبدأت في محاولة التحدث معك ،
103:29
I might I might use nice words and and and and put on an act to try and draw
967
6209150
8610
فربما يمكنني استخدام كلمات لطيفة و و و لمحاولة
103:37
you in but in fact I was a nasty person and someone might say that's just a
968
6217760
5370
رسمك ولكن في الحقيقة كنت شخصًا سيئًا وقد يقول أحدهم إنها مجرد
103:43
facade so two different meanings there the face of a building the front of a
969
6223130
5310
واجهة ، لذا هناك معنيان مختلفان هناك وجه مبنى في مقدمة
103:48
building or a person who's who's a bit fake who's not how they seem popped
970
6228440
11100
المبنى أو شخص مزيف قليلاً وليس كما يبدو ظهرت
103:59
Pirrie or potpourri potpourri you would say it in a posh way that's got two
971
6239540
7590
Pirrie أو الفواحة الفواحة ، يمكنك أن تقولها بطريقة فاخرة لها
104:07
meanings potpourri it's actually the literal translation isn't how it seems
972
6247130
5730
معنيان مجففات ، في الواقع ، الترجمة الحرفية ليست كيف يبدو
104:12
that I won't go into that but we use the word potpourri in English to mean a
973
6252860
7340
أنني لن أخوض في ذلك ولكننا نستخدم كلمة مجففات في اللغة الإنجليزية لتعني
104:20
scented flower a mixture of petals and dried flowers that are all different
974
6260200
7420
زهرة معطرة مزيج من البتلات والزهور المجففة ذات
104:27
colors that have an infusion of scent and they used to make a room-to-room
975
6267620
8720
الألوان المختلفة التي تحتوي على نفحة من الرائحة والتي تستخدم في صنع رائحة لطيفة من غرفة إلى غرفة
104:36
smell nice so you might have a bowl of potpourri which is you can buy these in
976
6276340
6100
لذلك قد يكون لديك وعاء من الزهور المجففة يمكنك شراؤه في
104:42
bags from from shops and it's highly scented dried flowers and leaves and
977
6282440
6660
أكياس من المتاجر وهي عبارة عن أزهار وأوراق مجففة معطرة للغاية ودائمًا
104:49
always a mixture of all sorts of different things in different colors it
978
6289100
3090
ما تكون مزيجًا من جميع أنواع الأشياء المختلفة بألوان مختلفة ، فهي
104:52
looks attractive in a room and it gives off a nice fragrance and French French
979
6292190
5730
تبدو جذابة في الغرفة وتعطي رائحة لطيفة والشعب الفرنسي الفرنسي
104:57
people typically that we used to use that have these little bouquets of
980
6297920
5340
الذي اعتدنا استخدامه يحتوي على هذه الباقات الصغيرة من
105:03
flowers a mixture of things inside a little cloth pouch and they'd put them
981
6303260
6030
الزهور عبارة عن مزيج من الأشياء داخل كيس صغير من القماش وكانوا يضعونها
105:09
in their wardrobe to keep their clothes smelling so fresh so you could say I
982
6309290
5190
في خزانة ملابسهم للحفاظ على رائحة ملابسهم منعشة جدًا ، لذا يمكنك القول إنني
105:14
bought I bought this potpourri for my bathroom
983
6314480
3570
اشتريت هذا العطر لحمامي
105:18
so quiet people have them in their bathrooms in their living rooms if
984
6318050
3900
حتى يضعها الأشخاص الهادئون في حماماتهم في معيشتهم الغرف إذا كان
105:21
they've got dogs for example then what the make the room smell nice people used
985
6321950
4500
لديهم كلاب على سبيل المثال ، فما الذي يجعل رائحة الغرفة لطيفة ، اعتاد الناس على
105:26
to wear potpourri on their body as well they used to put them into their pockets
986
6326450
3570
وضع الفواحة على أجسادهم كما اعتادوا وضعها في جيوبهم
105:30
because hygiene in the past wasn't that good
987
6330020
4170
لأن النظافة في الماضي لم تكن جيدة
105:34
now what they would do people would actually put potpourri little perfumed
988
6334190
5520
الآن ما كانوا سيفعلونه كان الناس في الواقع يضعون أوراقًا عطرية صغيرة
105:39
leaves or little sachets or packets or maybe a little pouch of scented leaves
989
6339710
7800
أو أكياسًا صغيرة أو أكياسًا صغيرة أو ربما كيسًا صغيرًا من الأوراق المعطرة
105:47
and they were put them in their clothing to hide the smell of their bodies that's
990
6347510
6750
ويضعونها في ملابسهم لإخفاء رائحة أجسادهم ،
105:54
it so hygiene wasn't so good you didn't wash your clothes as often as we do now
991
6354260
4470
لذا لم تكن النظافة جيدة لدرجة أنك لم تغسلها ملابسك في كثير من الأحيان كما نفعل الآن ،
105:58
you might keep a pair of trousers on for months without washing it but of course
992
6358730
4410
قد تحتفظ بسروال طويل لعدة أشهر دون غسله ، لكن بالطبع
106:03
now we we wear something wants of them we shove it in the washing machine and
993
6363140
4140
نحن الآن نرتدي شيئًا ما نريده نضعه في الغسالة
106:07
then but even then even now we use highly scented water softeners don't we
994
6367280
5670
وبعد ذلك ولكن حتى الآن نستخدم رائحته للغاية ليس من المعروف أن منعمات المياه هي
106:12
you know as the last addition in your washing machine you will have a softener
995
6372950
5640
الإضافة الأخيرة في الغسالة ، فستحصل على منعم
106:18
that's highly scented so people are still conscious of having nicely
996
6378590
4410
معطر للغاية بحيث لا يزال الناس على دراية برائحة
106:23
smelling clothes even now even when they're washed very regularly and we
997
6383000
4650
الملابس اللطيفة حتى الآن حتى عندما يتم غسلها بانتظام وغالبًا ما
106:27
often comment with it when people pass you sometimes if you're out for a walk I
998
6387650
4440
نعلق عليها عندما يمر الناس بك أحيانًا إذا كنت في الخارج في نزهة على الأقدام ، فأنا
106:32
don't know if it's just here in the UK but people in the UK are obsessed with
999
6392090
4830
لا أعرف ما إذا كانت هنا في المملكة المتحدة فقط ولكن الناس في المملكة المتحدة مهووسون
106:36
with with with smothering their clothes in highly scented softeners that the go
1000
6396920
6330
بخنق ملابسهم في منعمات معطرة للغاية يتم وضعها
106:43
into the washing machine and it's really sometimes the smell off the clothes is
1001
6403250
4920
في الغسالة وفي بعض الأحيان تكون رائحة الملابس
106:48
so strong that it makes you sneeze and I don't like it at all so the potpourri is
1002
6408170
6990
قوية جدًا لدرجة أنها تجعلك تعطس وأنا لا أحبها على الإطلاق ، لذا فإن الفواحة هي
106:55
this mixture of trauma flowers that scented but if you've got it you can use
1003
6415160
5010
مزيج من أزهار الصدمات المعطرة ، ولكن إذا حصلت عليها يمكنك استخدام
107:00
the word potpourri to describe a collection a diverse collection of items
1004
6420170
4580
كلمة مجففات. لوصف مجموعة ، مجموعة متنوعة من العناصر ،
107:04
so for example if you were to go and see a concert and the orchestra or the
1005
6424750
6730
على سبيل المثال ، إذا كنت ستذهب وترى حفلة موسيقية وكانت الأوركسترا أو
107:11
singer was playing all sorts of different styles you might say that all
1006
6431480
4350
المغني يعزف جميع أنواع الأساليب المختلفة ، فقد تقول إن كل
107:15
that was a real potpourri of musical styles so it just means a mixture a very
1007
6435830
5760
ذلك كان مزيجًا حقيقيًا من الأساليب الموسيقية ، لذا يعني خليطًا
107:21
different mixture of things
1008
6441590
3410
مختلفًا تمامًا من الأشياء ،
107:25
it's interesting how they call it how the P Oh tea pot is actually pronounced
1009
6445290
8130
ومن المثير للاهتمام كيف يسمونه كيف يتم نطق إبريق الشاي P Oh في الواقع
107:33
PO because I think that also may be that that refers to the the old toilet the
1010
6453420
6690
PO لأنني أعتقد أنه قد يكون هذا أيضًا يشير إلى المرحاض القديم
107:40
the potty they used to be put under the bed before toilets came along so they
1011
6460110
6690
ونونية الأطفال التي اعتادوا وضعها تحت السرير قبل أن تأتي المراحيض ، لذا
107:46
then you can also call that a PO all right okay instead of pot so I think
1012
6466800
6090
يمكنك أيضًا الاتصال بأن PO حسنًا على ما يرام بدلاً من القدر ، لذا أعتقد
107:52
that must also derive from the French language like chamber as I understand
1013
6472890
8849
أنه يجب أيضًا اشتقاقها من اللغة الفرنسية مثل الغرفة حيث أفهم أن
108:01
chamber is another one as I don't know that mr. Duncan hmm he's another one
1014
6481739
5811
الغرفة واحدة أخرى لأنني لا أعرف ذلك السيد. Duncan hmm هو شخص آخر
108:07
coldest at our cul-de-sac and you're supposed to pronounce that Col du sac
1015
6487550
6760
أبرد في cul-de-sac ومن المفترض أن تقول أن Col du sac
108:14
not Col de sac we often tend to to pronounce it
1016
6494310
4920
ليس Col de sac غالبًا ما نميل إلى نطقه
108:19
cul-de-sac in the UK but the correct pronounce pronounciation in French will
1017
6499230
4980
cul-de-sac في المملكة المتحدة ولكن النطق الصحيح بالفرنسية
108:24
be Col du sac so in English this means a it's a posh word in English to mean a
1018
6504210
7350
ستكون Col du sac ، لذا في اللغة الإنجليزية ، هذا يعني أنها كلمة فاخرة باللغة الإنجليزية تعني
108:31
dead-end road so quite often in housing estates yeah there will be a road that
1019
6511560
6420
طريقًا مسدودًا في كثير من الأحيان في المجمعات السكنية ، نعم سيكون هناك طريق
108:37
doesn't go anywhere it's got houses in it but it's a dead-end road so you'd
1020
6517980
3990
لا يذهب إلى أي مكان به منازل فيه ولكنه طريق مسدود ، لذا عليك
108:41
have to turn around and come back the other way so instead of saying dead-end
1021
6521970
4560
أن تستدير وتعود في الاتجاه الآخر ، فبدلاً من قول
108:46
Road which is which would be an informal way of saying it in the UK if you wanted
1022
6526530
6720
طريق مسدود الذي سيكون طريقة غير رسمية لقول ذلك في المملكة المتحدة إذا كنت تريد
108:53
to sound posh you would say that you lived in a coldest cul-de-sac so it's a
1023
6533250
6450
أن تبدو أنيقًا ، فستقول ذلك لقد عشت في أبرد طريق مسدود ، لذا فهي
108:59
posh word of saying dead-end Road but in French it's the complete opposite if you
1024
6539700
4590
كلمة فاخرة لقول طريق مسدود ولكن في اللغة الفرنسية يكون العكس تمامًا إذا
109:04
use the word cold a sack in French to mean a dead-end road that literally that
1025
6544290
5040
استخدمت كلمة كيس بارد بالفرنسية لتعني طريقًا مسدودًا وهذا
109:09
means that I think Co means but in France in French so they they would use
1026
6549330
7800
يعني حرفيًا ذلك أعتقد أن كلمة Co تعني ولكن في فرنسا باللغة الفرنسية ، لذا فإنهم يستخدمون
109:17
the word impasse would be a more formal way of using the word dead-end Road you
1027
6557130
8490
كلمة طريق مسدود سيكون طريقة أكثر رسمية لاستخدام كلمة طريق مسدود
109:25
wouldn't use code a second France it is used to mean a dead-end road but it's a
1028
6565620
4650
لن تستخدم رمزًا ثانيًا فرنسا يستخدم ليعني طريقًا مسدودًا لكنها
109:30
very coarse way of using the phrase so it's a complete opposite cold a sack in
1029
6570270
7349
طريقة فظة جدًا لاستخدام العبارة ، لذا فهي عبارة عن برد معاكس تمامًا ، لذا فإن الكيس باللغة
109:37
English is a posh way of saying dead-end Road but in France it's not a posh way
1030
6577619
5551
الإنجليزية هو طريقة فاخرة لقول الطريق المسدود ، لكن في فرنسا ليست طريقة فاخرة ،
109:43
it's a very informal way of using that phrase and literally in its literal form
1031
6583170
7020
إنها طريقة غير رسمية جدًا لاستخدام هذه العبارة وحرفياً في شكلها الحرفي
109:50
it means bottom of the bag yeah that's it exactly but means bottom a color
1032
6590190
6090
يعني الجزء السفلي من الحقيبة ، نعم ، هذا هو بالضبط ولكن يعني اللون السفلي
109:56
means butt or bottom or you booked no you it's it's it's a little crude in
1033
6596280
6120
يعني المؤخرة أو القاع أو أنك حجزت لا ، إنه أمر بسيط بعض الشيء
110:02
French that that word is crew is crude but in English it sounds oh I live in a
1034
6602400
4529
بالفرنسية أن هذه الكلمة عبارة عن طاقم بدائي ولكن في اللغة الإنجليزية يبدو ذلك أوه أنا أعيش في
110:06
cul-de-sac hmm you know you wouldn't say oh I live in a dead-end Road no is not a
1035
6606929
6060
طريق مسدود ، أنت تعلم أنك لن تقول ، أنا أعيش في طريق مسدود ، لا ليس بالأمر
110:12
posh you can you can often use dead-end and negatively in fact quite often you
1036
6612989
5940
الفاخر ، يمكنك في كثير من الأحيان استخدام طريق مسدود وفي الواقع بشكل سلبي في كثير من الأحيان
110:18
will use the word dead end dead end it's a dead-end street it's a dead-end town
1037
6618929
6270
ستستخدم كلمة ميت نهاية طريق مسدود ، إنه طريق مسدود ، إنها مدينة طريق مسدود ،
110:25
yeah exactly yes red --fill so there's the word impasse which I had to spoke
1038
6625199
6031
نعم بالضبط أحمر - امتلاء لذا هناك كلمة مأزق كان علي أن أتحدث
110:31
about before it's a posh word we don't use impasse in the UK to mean a dead-end
1039
6631230
5040
عنها قبل أن تكون كلمة فاخرة لا نستخدم طريق مسدود في المملكة المتحدة لنعني
110:36
Road we use it to mean it's a well it's a posh word for deadlock so if you're in
1040
6636270
7320
طريق مسدود نستخدمه ليعني أنه جيد ، فهو كلمة فاخرة للتعبير عن طريق مسدود ، لذا إذا كنت
110:43
talks with as a to governments to world leaders are in talks together and they
1041
6643590
4859
تجري محادثات مع الحكومات ، فإن قادة العالم في محادثات معًا
110:48
can't get past a certain point in their discussion there's that they can't make
1042
6648449
5131
ولا يمكنهم تجاوز نقطة معينة في مناقشتهم هناك أنهم لا يستطيعون إحراز
110:53
any progress and they stop the talks you say there's been an impasse so they
1043
6653580
6090
أي تقدم وأنهم أوقفوا المحادثات تقول إن هناك مأزقًا حتى
110:59
can't get over something in their talks but in French it doesn't mean that it
1044
6659670
6090
لا يتمكنوا من تجاوز شيء ما في محادثاتهم ولكن في اللغة الفرنسية لا يعني ذلك أنه
111:05
means a dead-end road but it's a deadlock so the two leaders have reached
1045
6665760
6540
يعني طريقًا مسدودًا ولكنه طريق مسدود حتى وصل الزعيمان إلى
111:12
an impasse so you and I mr. Duncan could be having an argument and we can't
1046
6672300
6629
طريق مسدود ، لذا أنت وأنا السيد. قد يكون لدى دنكان جدال ولا يمكننا
111:18
resolve that argument we can't end it we could say that we've reached an impasse
1047
6678929
5131
حل هذه الحجة ولا يمكننا إنهاءها ، يمكننا القول إننا وصلنا إلى طريق مسدود
111:24
and then we'd have to go away and have a think about it so that's a French word
1048
6684060
6630
ومن ثم علينا أن نذهب بعيدًا ونفكر في الأمر ، لذا فهذه كلمة فرنسية
111:30
using and this is quite often happens the literal mean the way that the French
1049
6690690
4799
باستخدام وهذا يحدث غالبًا ، فالمعنى الحرفي للطريقة التي
111:35
used the word that we use in English is often different than the way the French
1050
6695489
5161
استخدم بها الفرنسيون الكلمة التي نستخدمها في اللغة الإنجليزية غالبًا ما تكون مختلفة عن الطريقة التي
111:40
would use it here's another one matinee matinee
1051
6700650
6299
يستخدمها الفرنسيون ، وهنا متدرب آخر متدرب
111:46
so it's an English it's a French word matinee and
1052
6706949
4261
لذا فهي إنجليزية إنها كلمة فرنسية matinee
111:51
there's the accent I've put above the the first e there you wouldn't always
1053
6711210
4260
وهناك اللكنة التي وضعتها فوق الحرف الأول هناك ، لن
111:55
write that in English you would normally leave it out but that would be the
1054
6715470
4680
تكتب دائمًا أنه في اللغة الإنجليزية عادةً ما تتركها ، لكن هذه ستكون
112:00
correct way of writing it it just means an afternoon performance
1055
6720150
3920
الطريقة الصحيحة لكتابتها ، فهذا يعني فقط أداء فترة ما بعد الظهيرة
112:04
in a theatre or in a cinema for a film it just means an afternoon performance
1056
6724070
8490
في المسرح أو في السينما بالنسبة للفيلم ، فهذا يعني فقط عرضًا في فترة ما بعد الظهيرة
112:12
now it can mean that in French but they also used the word matinee is normally
1057
6732560
7390
الآن ، يمكن أن يعني أنه باللغة الفرنسية ولكنهم استخدموا أيضًا كلمة matinee تُستخدم عادةً
112:19
used to mean the morning period anything up to sort of noon but they do
1058
6739950
7980
للدلالة على فترة الصباح أي شيء حتى الظهيرة ، لكنهم
112:27
use the word matinee to mean a matinee performance in the theatre world but
1059
6747930
7350
يستخدمون كلمة matinee للإشارة إلى أداء صباحي في عالم المسرح ولكن
112:35
usually French people use matinee to me morning so there we go there's another
1060
6755280
5130
عادةً ما يستخدم الفرنسيون الماتيني لي صباحًا ، لذلك هناك
112:40
big difference so you've got to use it specifically a matinee performance and
1061
6760410
6060
فرق كبير آخر ، لذا عليك استخدامه على وجه التحديد في عرض صباحي
112:46
it means well we're we're doing a matinee performance now are we not well
1062
6766470
5280
وهذا يعني أننا نقوم بأداء صباحي الآن ، أليس كذلك؟ حسنًا ،
112:51
we're not the thing is we're not doing one you would only say matinee
1063
6771750
3450
لسنا ما نفعله هو أننا لا نقوم بأداء واحد ، فلن تقول سوى
112:55
performance if there was a performance that was going to also happen and be
1064
6775200
4410
أداء صباحي إذا كان هناك عرض سيحدث أيضًا
112:59
repeated in the evening so they say there was more than one performance in
1065
6779610
4740
ويتكرر في المساء ، لذا يقولون إنه كان هناك أكثر من أداء في
113:04
that day there could be one in the morning or there could be one of the
1066
6784350
3300
ذلك اليوم يمكن أن يكون واحدًا في الصباح أو ربما يكون هناك واحد في
113:07
evening and one in the afternoon you would then say that's a matinee
1067
6787650
4170
المساء والآخر في فترة ما بعد الظهر ، ستقول بعد ذلك إنه عرض صباحي في أداء فترة ما
113:11
performance the afternoon performance so if so if I was doing three live streams
1068
6791820
6420
بعد الظهيرة ، فإذا كان الأمر كذلك ، إذا كنت أقوم بثلاث بث مباشر
113:18
every day I did one in the morning one in the evening and an afternoon one I
1069
6798240
5550
كل يوم ، فقد قمت بعمل واحد في الصباح واحدًا في في المساء وبعد الظهر ،
113:23
could call the afternoon one my my matinee English yes in English in French
1070
6803790
7440
يمكنني الاتصال بالساعة الواحدة بعد الظهر ، أنا الإنجليزية الأم ، نعم بالإنجليزية بالفرنسية ،
113:31
you also have a matinee idol but that means something different that means a
1071
6811230
4800
لديك أيضًا معبود متين ولكن هذا يعني شيئًا مختلفًا يعني
113:36
sort of a a very attractive male heartthrob actor and you call them a
1072
6816030
9090
نوعًا من الممثل الجذاب جدًا للذكور وأنت تسميهم
113:45
matinee idol it's sort of but they're not they're sort of romantic aren't they
1073
6825120
7230
المعبود الصاخب إنه نوع من لكنهم ليسوا رومانسيين نوعًا ما ، أليسوا
113:52
sort of very romantic actors very dashing yes not somebody you describe as
1074
6832350
8340
نوعًا من الممثلين الرومانسيين جدًا محطمين جدًا ، نعم ليس شخصًا تصفه بأنه
114:00
a nest a sex very sexy actor it's somebody who
1075
6840690
4390
عش جنس ممثل مثير للغاية ، إنه شخص
114:05
would be quite smart and very well behaved but they would be seen as very
1076
6845080
5340
سيكون ذكيًا جدًا ويتصرف بشكل جيد للغاية ولكن سيُنظر إليهم على أنهم وسيمون جدًا
114:10
handsome and very attractive well it's a Duncan if we've done well today as we
1077
6850420
7820
وجذابون للغاية ، إنه Duncan إذا قمنا بعمل جيد اليوم كما
114:18
might often do or you do we might be asked to do another performance so you
1078
6858240
6250
قد نفعل في كثير من الأحيان أو قد يُطلب منك القيام بأداء آخر ، لذا
114:24
would be asked to do an encore so you shout encore when you want more from a
1079
6864490
6030
سيُطلب منك القيام بالظهور حتى تصرخ مرة أخرى عندما تريد المزيد من
114:30
performer so a performer has finished his main act and you love him so much
1080
6870520
5160
فنان حتى ينتهي المؤدي من تمثيله الرئيسي وتحبه كثيرًا ،
114:35
you might stand up and let him or her doesn't have to be a man you love them
1081
6875680
4410
فقد تقف وتدعه ليس بالضرورة أن يكون رجلاً تحبه
114:40
so much it could be it could be an opera singer it might be the whole troupe in
1082
6880090
8280
كثيرًا ، فقد يكون ذلك مغني الأوبرا ، قد تكون الفرقة بأكملها التي
114:48
you know in in a play for example and you want them to perform more it's
1083
6888370
5370
تعرفها في مسرحية على سبيل المثال وتريد منهم أن يؤدوا أكثر ،
114:53
usually a song isn't it and you shout them encore encore and it means you want
1084
6893740
5400
عادة ما تكون أغنية ، أليس كذلك وأنت تصيح عليهم يستعيدون الظهور وهذا يعني أنك تريدهم
114:59
them to perform again if we that's the only time we use it in in English but in
1085
6899140
8040
أن يؤدوا مرة أخرى إذا كنا كذلك. المرة الوحيدة التي نستخدمها باللغة الإنجليزية ولكن
115:07
French it's a daily word they use it in everyday language to just mean again or
1086
6907180
5340
بالفرنسية ، إنها كلمة يومية يستخدمونها في اللغة اليومية ليعنيها مرة أخرى فقط أو
115:12
another I wonder if anyone will be shouting encore in around about four
1087
6912520
6390
آخر ، أتساءل عما إذا كان أي شخص سيصيح في الظهور في حوالي أربع
115:18
minutes when we go right Oh blimey yes we're gonna run over aren't we so yes so
1088
6918910
5370
دقائق عندما نتجه إلى اليمين يا blimey ، نعم نحن ' لن نتوقف ، أليس كذلك ، لذا فإن الظهور
115:24
encore in French is an everyday word meaning again but we use it only for
1089
6924280
6480
باللغة الفرنسية هي كلمة يومية تعني مرة أخرى ، لكننا نستخدمها فقط لفناني
115:30
performers avant-garde avant-garde literally means advanced guard or the
1090
6930760
7980
الأداء الطليعي يعني حرفيًا الحارس المتقدم أو
115:38
first to do something it's avant-garde means cutting edge an artists usually a
1091
6938740
8390
أول من يفعل شيئًا ما يعنيه الطليعة عادةً ما يكون فنانًا
115:47
performer who does something different cutting edge very different innovative
1092
6947130
7020
يقوم بعمل شيء مختلف تمامًا ومبتكرًا ومبتكرًا
115:54
Andy wall whole you could say symbol you could say Andy Warhol was an avant-garde
1093
6954150
5610
تمامًا لجدار آندي بالكامل ، يمكنك أن تقول رمزًا يمكنك القول أن آندي وارهول كان
115:59
artist but it can also mean anybody that's different if you went to work if
1094
6959760
7270
فنانًا طليعيًا ولكن يمكن أن يعني أيضًا أي شخص مختلف إذا ذهبت إلى العمل إذا
116:07
I went to work in this bareiy for example somebody might say oh you're
1095
6967030
3660
ذهبت إلى العمل في هذا الباري ، على سبيل المثال ، قد يقول شخص ما ، أنت
116:10
very avant-garde today and just means I'm a bit different
1096
6970690
4190
رائد جدًا اليوم ويعني فقط أنني مختلف قليلاً
116:14
but usually you usually means somebody refers to an artist who is first in his
1097
6974880
6660
ولكن عادةً ما تعني عادةً أن شخصًا ما يشير إلى فنان هو الأول في
116:21
field who pushing the boundaries doing something very different yes I think I
1098
6981540
4260
مجاله والذي يدفع الحدود بفعل شيء مختلف تمامًا نعم ، أعتقد أنني
116:25
don't think avant-garde would be the thing they would call you weird odd
1099
6985800
5240
لا أعتقد أن الطليعية ستكون الشيء الذي قد يطلقون عليه اسمًا غريبًا غريبًا
116:31
unusual how about risque thanks and I say I'm a
1100
6991040
4690
غير معتاد ، ماذا عن الشكر الصريح وأقول إنني
116:35
bit risque Frank Spencer risque yes risque in English means to dress in a in
1101
6995730
6750
صاخب بعض الشيء فرانك سبنسر صعب المراس في اللغة الإنجليزية يعني ارتداء ملابس
116:42
a sexually aggressive way actually risque if a woman wears a short skirt
1102
7002480
5580
جنسية طريقة عدوانية في الواقع صاخبة إذا كانت المرأة ترتدي تنورة قصيرة
116:48
she might be described as risque with a man a man wore a thong he might say he
1103
7008060
7440
قد توصف بأنها صاخبة مع رجل كان يرتدي الرجل ثونغًا قد يقول إنه
116:55
was being very risky it just means risk it literally means
1104
7015500
4020
كان محفوفًا بالمخاطر ، فهذا يعني فقط المخاطرة ، فهذا يعني حرفيًا
116:59
risk in French so if you do something risky usually sexually provocative in
1105
7019520
5250
المخاطرة باللغة الفرنسية ، لذلك إذا كنت تفعل شيئًا محفوفًا بالمخاطر عادةً استفزازي جنسيًا
117:04
the way that you dress you say you're very risque your performance her
1106
7024770
3930
بالطريقة التي ترتدي بها ملابسك وتقول إنك صعب للغاية ، كان
117:08
performance was very risque Madonna's performance was very risque very very
1107
7028700
4950
أداء مادونا صعبًا للغاية ، وكان أداء مادونا صعبًا للغاية للغاية ، وهو
117:13
current exactly well guy all right then arrey arrey arrey and a grande
1108
7033650
5930
رجل جيد جدًا تمامًا ، ثم أري آري وأري
117:19
whatever-her-name-is with was performed in a very risque way says she might be
1109
7039580
5740
أيا كان أيا كان اسمها مع تم إجراؤها بطريقة صاخبة للغاية تقول إنها
117:25
so might be bending around all over the place showing her breasts bending over
1110
7045320
5520
ربما تكون منحنية في كل مكان تظهر ثدييها ينحنيان
117:30
showing her breasts yes if you do a sexual sexually charged
1111
7050840
3270
لإظهار ثدييها ، نعم إذا كنت تقوم
117:34
performance that is all gets people I mean these days that word isn't used
1112
7054110
6090
بأداء مشحون جنسيًا يجعل كل الناس أقصد هذه الأيام هذه الكلمة ليست ' تُستخدم
117:40
very often because we're used to perform as pushing the boundaries and of
1113
7060200
5510
كثيرًا لأننا اعتدنا على الأداء كدفع للحدود
117:45
sexuality so it's all we do it's not a word that's used very commonly these
1114
7065710
5710
والجنس ، لذلك كل ما نفعله ليس كلمة شائعة جدًا هذه
117:51
days maybe maybe Lady gaga yes Lady Gaga but then you would risk a bit of an
1115
7071420
7080
الأيام ربما ليدي غاغا نعم ليدي غاغا ولكن بعد ذلك قد تخاطر بقليل من
117:58
old-fashioned word because everybody's risque now fiance fiance fiance with one
1116
7078500
8280
العمر - كلمة على الموضة لأن خطيب الخطيب الخطيب للجميع الآن مع واحد
118:06
E is a man if you want to be really correct properly correct fiance with two
1117
7086780
6120
E هو رجل إذا كنت تريد أن تكون صحيحًا حقًا ، فالخطيب الصحيح بشكل صحيح مع اثنين من
118:12
E's refers to a woman so that's just someone you're gonna marry and in French
1118
7092900
5820
الحرف E يشير إلى امرأة ، لذلك هذا مجرد شخص ستتزوج به وبالفرنسية
118:18
they would put two E's to mean female and you can do that in English most
1119
7098720
4440
سيضعون اثنين من الحرف E لتعني أنثى ويمكنك فعل ذلك في اللغة الإنجليزية ، فمعظم
118:23
people would just spell it with one e to mean a man or a woman
1120
7103160
3630
الناس يهجئونها بواحد e لتعني رجلًا أو امرأة ،
118:26
the person who is your intended is your fiancee fiancee or fiancée you see again
1121
7106790
7050
والشخص المقصود هو خطيبتك أو خطيبتك التي تراها مرة أخرى هذه
118:33
that's a posh word you could say just my intended or somebody I'm going to marry
1122
7113840
7410
كلمة فاخرة يمكنك قولها فقط إذا كنت تريد أن أبدو أنيقًا أو شخصًا ما سأتزوج به
118:41
if you wanted to sound posh in English you would say my fiancee oh please meet
1123
7121250
6060
في اللغة الإنجليزية ، فربما تقول خطيبتي ، يرجى مقابلة
118:47
my fiancee or that would make you seem a bit a bit more upmarket a bit posh or a
1124
7127310
8460
خطيبتي أو هذا سيجعلك تبدو أكثر رفاهية قليلاً أو
118:55
bit more sophisticated RSVP RSVP everybody in English sees that on any
1125
7135770
8400
أكثر تطوراً قليلاً RSVP RSVP الجميع في اللغة الإنجليزية ، ترى أنه في أي
119:04
invitation to a wedding or to any important event you get an invitation to
1126
7144170
6330
دعوة لحضور حفل زفاف أو لأي حدث مهم ، تحصل على دعوة إلى
119:10
the posts and they say RSVP it just me it's a phrase it literally is a stolen
1127
7150500
5520
المنشورات ويقولون إن الرد على دعوة الحضور هو أنا فقط ، إنها عبارة حرفياً عبارة عن
119:16
French phrase respond a silver play it just means respond if you please in
1128
7156020
8070
عبارة فرنسية مسروقة رد بلعبة فضية تعني الرد إذا سمحت
119:24
other words tell me if you're coming or not so if you see RSVP and an invitation
1129
7164090
6030
بعبارة أخرى ، أخبرني ما إذا كنت قادمًا أم لا ، إذا رأيت RSVP ودعوة ،
119:30
it means they want you to reply back to them and say either yes I'm coming or no
1130
7170120
5220
فهذا يعني أنهم يريدون منك الرد عليهم وقول إما نعم أنا قادم أو لا ، هذا كل شيء ،
119:35
I'm not that's it so they don't want you to just ignore it exactly they don't
1131
7175340
4380
لذا فهم لا يفعلون ذلك. لا أريدك أن تتجاهل الأمر تمامًا ، فهم لا
119:39
want you do it but they want to know either way respond a silver play you
1132
7179720
5730
يريدونك أن تفعل ذلك ، لكنهم يريدون أن يعرفوا في كلتا الحالتين الرد على مسرحية فضية ، كما تعلمون
119:45
know what was funny during the week Steve we went to we went to that
1133
7185450
4020
ما كان مضحكًا خلال الأسبوع الذي ذهبنا إليه ستيف ، ذهبنا إلى ذلك
119:49
beautiful sacre coeur which is a wonderful church at the top of the big
1134
7189470
6000
القصاصة المقدسة الجميلة التي هي رائعة الكنيسة الموجودة أعلى
119:55
hill in Paris and inside the church you are not allowed to say anything you have
1135
7195470
8040
التل الكبير في باريس وداخل الكنيسة ، لا يُسمح لك بقول أي شيء عليك أن
120:03
to stay in complete and utter silence but what I found interesting was that
1136
7203510
7310
تبقى في صمت تام ولكن ما وجدته مثيرًا للاهتمام هو أنه
120:10
whenever someone whispered or made a slight sound there was a guy there
1137
7210820
5760
كلما همس شخص ما أو أصدر صوتًا طفيفًا كان هناك رجل هناك
120:16
inside who would shout silence silence yes which I thought was strange because
1138
7216580
7870
في الداخل ، من يصرخ الصمت ، الصمت ، نعم ، الأمر الذي اعتقدت أنه غريب لأنه
120:24
he was actually making a noise yes there were hundreds of people all walking
1139
7224450
3960
كان يصدر ضوضاء بالفعل ، نعم كان هناك مئات الأشخاص جميعًا يتجولون
120:28
around the sacré-coeur having a look and this of course people
1140
7228410
5820
في أرجاء الخزانة ويلقون نظرة وهذا بالطبع
120:34
can't resist talking they're not supposed to because you're supposed to
1141
7234230
3090
لا يستطيع الناس مقاومة الحديث الذي لا يفترض بهم. لأنك من المفترض أن
120:37
respect the fact that it's a place of Prayer
1142
7237320
2720
تحترم حقيقة أنه مكان للصلاة يصلي
120:40
people are praying and and people cause a talking and this man comes up and says
1143
7240040
6000
الناس ويتحدث الناس ويتحدث هذا الرجل ويقول
120:46
silence and we thought it was quite funny because he was he was saying
1144
7246040
5430
الصمت واعتقدنا أنه كان مضحكًا لأنه كان يقول
120:51
silence he why didn't he just have a sign saying silence she was the noisiest
1145
7251470
3690
الصمت لماذا لم يفعل كان لديه فقط علامة تقول الصمت ، كانت أكثر
120:55
person there he could have just had a sign push it in your face shouted it out
1146
7255160
4920
شخص صاخب هناك كان يمكن أن يكون لديه للتو علامة تدفعها في وجهك صرخ عليها
121:00
the person saying silence was was actually the noisiest person in the
1147
7260080
5400
الشخص قائلاً أن الصمت كان في الواقع أكثر شخص صاخبًا في
121:05
whole place hors d'oeuvre ooh or do yes please lots
1148
7265480
6000
المكان كله مشهيات أو نعم ، يرجى طلب الكثير
121:11
of those please orders orders to British people the phrase the phrase means a
1149
7271480
6240
من هؤلاء من فضلك أوامر إلى البريطانيين ، العبارة تعني
121:17
posh meal out somewhere lavish parties cocktail parties where you're sipping
1150
7277720
7770
وجبة فاخرة في مكان ما في حفلات فخمة وحفلات الكوكتيل حيث تحتسي
121:25
wine or cocktails before the meal and a waiter comes around and hand you these
1151
7285490
4890
النبيذ أو الكوكتيلات قبل الوجبة ويأتي النادل ويسلمك هذه
121:30
little small bites to eat which are designed to get your appetite going and
1152
7290380
5400
اللدغات الصغيرة إلى تناول الطعام الذي تم تصميمه للحصول على شهيتك
121:35
they call them hors d'oeuvres you don't pronounce the H you're supposed to say
1153
7295780
5430
ويطلقون عليها مقبلات لا تنطقها بحرف H الذي من المفترض أن تقول
121:41
hors d'oeuvres they look just little bites to eat to get your appetite going
1154
7301210
5160
مقبلات تبدو مجرد قضمات صغيرة تأكلها للحصول على شهيتك
121:46
they served and it's the similar thing in French I believe usually at a wedding
1155
7306370
5010
وهي تخدمها الشيء المماثل باللغة الفرنسية الذي أعتقد أنه عادة في حفل زفاف
121:51
or an expensive event but if you go somewhere and they're serving hors
1156
7311380
5040
أو حدث باهظ الثمن ، ولكن إذا ذهبت إلى مكان ما وكانوا يقدمون
121:56
d'oeuvres you know you're in a posh you can you know you get into a posh go to a
1157
7316420
5760
المقبلات ، فأنت تعلم أنك في حالة فاخرة ، يمكنك أن تعرف أنك تدخل في فخامة فانتقل إلى مكان
122:02
posh night out I have some posh food here Steve do you we went to a beautiful
1158
7322180
6150
فاخر ليلة في الخارج لدي بعض الطعام الفاخر هنا ستيف ، هل ذهبنا إلى
122:08
cafe didn't we a restaurant called Lord or a ladder a ladder a which is on
1159
7328330
6150
مقهى جميل ، أليس لدينا مطعم يسمى لورد أو سلم سلم موجود في
122:14
the sean's Elysee and it was a beautiful place but also it's famous for being the
1160
7334480
6120
شون إليزيه وكان مكانًا جميلًا ولكنه أيضًا مشهور بكونه
122:20
place where they make the the double macaroons and I have some here right now
1161
7340600
6090
المكان الذي يصنعون فيه المعكرونة المزدوجة ولدي بعضًا منها هنا الآن ،
122:26
I'm going to eat a macaroon so here we go for those who don't know what a
1162
7346690
5130
سأأكل ماكرون ، لذا ها نحن نذهب لأولئك الذين لا يعرفون ما هو
122:31
macaroon is I will show you there you go look at that some some delicious
1163
7351820
7800
المعكرون ، سأريكم هناك ، اذهب وانظر إلى هذا البعض
122:39
macaroons there they are very light biscuits with a little bit of cream in
1164
7359620
6000
المعكرون اللذيذ هناك بسكويت خفيف جدًا مع القليل من الكريمة في
122:45
the middle I'm going to eat one now now they made the outside is made from egg
1165
7365620
5100
المنتصف ، سأأكل واحدًا الآن ، لقد صنعوا الخارج مصنوع من بياض
122:50
white I think isn't it yes and then inside there's like a
1166
7370720
2670
البيض ، أعتقد أنه ليس كذلك ، ثم في الداخل هناك
122:53
fondant feeling yes the the consistency is almost like like meringue on the
1167
7373390
6150
شعور بالفوندان نعم ، يشبه الاتساق تقريبًا مثل المرينغ في
122:59
outside I think it is meringue I think it's egg whites and then inside you've
1168
7379540
3960
الخارج ، وأعتقد أنه مرنغ أعتقد أنه بياض بيض ، ثم في الداخل
123:03
got a like fondant filling and while you're eating that live I can use the
1169
7383500
6030
لديك حشوة مثل أقراص الفوندان ، وأثناء تناول الطعام الحي يمكنني استخدام
123:09
word a la carte a la carte so again there's an accent over the a which would
1170
7389530
7890
كلمة a la carte حسب الطلب ، مرة أخرى ، هناك لهجة فوق a والتي
123:17
be the correct way of spelling that French word but in the UK you you could
1171
7397420
3720
ستكون الطريقة الصحيحة لتهجئة تلك الكلمة الفرنسية ولكن في المملكة المتحدة يمكنك
123:21
leave that accent out it just means in English in England
1172
7401140
5940
ترك هذه اللكنة ، فهذا يعني فقط باللغة الإنجليزية في إنجلترا ،
123:27
it means the the menu where you can choose what you want to eat so sometimes
1173
7407080
8190
فهذا يعني القائمة حيث يمكنك اختيار ما تريد ترغب في تناول الطعام ، لذلك في بعض الأحيان
123:35
you go into a restaurant and there's a set menu if Jeff's watching I've got a
1174
7415270
5100
تذهب إلى مطعم وهناك قائمة محددة إذا كان جيف يشاهدني قد
123:40
use of the word set in a set menu which means a defined menu so you can't choose
1175
7420370
7620
استفدت من مجموعة الكلمات في قائمة محددة مما يعني قائمة محددة حتى لا يمكنك اختيار
123:47
what you're going to eat everyone is going to get the same start or the same
1176
7427990
3750
ما ستأكله سيحصل الجميع على نفس البداية أو نفس
123:51
main course the same sweet but if you say I want the a la carte menu then you
1177
7431740
7020
الطبق الرئيسي بنفس الحلوة ، ولكن إذا قلت إنني أريد قائمة طعام انتقائية ، فيمكنك
123:58
can choose from chicken beef whatever you want to have and it's usually of
1178
7438760
5100
الاختيار من لحم البقر ما تريده وعادة ما يكون
124:03
course more expensive so if you ask for the a la carte menu in a restaurant
1179
7443860
5730
أغلى ثمناً بالطبع ، لذا إذا سألت بالنسبة لقائمة الطعام الانتقائية في مطعم
124:09
again it's saying you're a bit posh you've got more money you're higher up
1180
7449590
5700
مرة أخرى ، فهذا يعني أنك شخص فاخر إلى حد ما ، وأنك حصلت على المزيد من المال ، فأنت في
124:15
the social scale so it's a it really says that you're a bit of a posh person
1181
7455290
7140
مستوى أعلى في النطاق الاجتماعي ، لذا فهي تقول حقًا أنك شخص أنيق بعض الشيء
124:22
if you ask for the a la carte menu and you normally only see that used in
1182
7462430
6150
إذا اسأل عن قائمة طعام انتقائية وعادة ما ترى فقط تلك المستخدمة في
124:28
England in very posh restaurants or expensive restaurants sometimes not but
1183
7468580
7980
إنجلترا في المطاعم الفخمة جدًا أو المطاعم باهظة الثمن في بعض الأحيان ليس ولكن
124:36
usually only in a posh restaurant I don't know if it means the same in
1184
7476560
6090
عادةً في مطعم فخم فقط لا أعرف ما إذا كان ذلك يعني الشيء نفسه في
124:42
France it might be so we're still talking about there are lots of words in
1185
7482650
4260
فرنسا ، فقد يكون الأمر كذلك. ما زلنا نتحدث عن أن هناك الكثير من الكلمات
124:46
French that here that are used in cooking here's another one saute if you
1186
7486910
5010
بالفرنسية التي تُستخدم هنا في الطهي ، وهنا أخرى نقلي إذا
124:51
saute something it means you fry it in a in oil in in a shallow pan so you've
1187
7491920
8790
قمت بقلي شيء ما ، فهذا يعني أنك تقلى بالزيت في مقلاة ضحلة ، لذا قمت
125:00
sauteed potatoes so it's not the same as fry
1188
7500710
4440
بقلي البطاطس لذا فهي ليست مثل القلي في
125:05
made where you would put what the object that you want to fly into a big deep pan
1189
7505150
5160
المكان الذي ستضع فيه الشيء الذي تريد أن تطير به في مقلاة عميقة كبيرة
125:10
of oil if you just lightly cook it in oil in a shallow frying pan I know a
1190
7510310
7409
من الزيت إذا قمت بطهيها قليلاً في الزيت في مقلاة ضحلة أعرف أن
125:17
shallow pan it means you saute something and sauteed
1191
7517719
5581
المقلاة الضحلة تعني أنك تقلى شيئًا ما وتقلي
125:23
potatoes it just means you they get a bit crispy around the edges you can
1192
7523300
4410
البطاطس يعني فقط أنها تصبح مقرمشة قليلاً حول الحواف ، يمكنك
125:27
saute lots of things and mushrooms or vegetables it's commonly used for saute
1193
7527710
7140
تقليب الكثير من الأشياء والفطر أو الخضار ، وعادةً ما تستخدم للقلي
125:34
again if you saute your vegetables or your potatoes and serve them to somebody
1194
7534850
6480
مرة أخرى إذا قمت بقلي الخضار أو البطاطس وتقديمها إلى شخص ما
125:41
you're being a bit posh it's - most English people it's the same as fried
1195
7541330
6680
كنت فخمًا قليلاً - معظمها إن اللغة الإنجليزية هي نفسها المقلية ،
125:48
but if you're being a little posh a little elitist you saute your potatoes
1196
7548010
5860
لكن إذا كنت من النخبة الصغيرة ، فأنت لا تقلي البطاطس ،
125:53
you don't fry them and there we go I've got one more here mr. Duncan deja vu
1197
7553870
9410
وهناك نذهب ، لدي واحدة أخرى هنا السيد. Duncan deja vu
126:04
I've got a feeling that I've already spoken about the word deja vu I'm
1198
7564210
5830
لدي شعور بأنني تحدثت بالفعل عن كلمة deja vu
126:10
getting this funny deja vu feeling mr. Duncan you said the word deja vu but in
1199
7570040
9090
أشعر بهذا الشعور المضحك deja vu السيد. Duncan لقد قلت كلمة deja vu لكنها في
126:19
fact it's not the correct English way of using it because we are using it in the
1200
7579130
4920
الحقيقة ليست الطريقة الإنجليزية الصحيحة لاستخدامها لأننا نستخدمها في
126:24
French word I've already used the word deja vu we've been there before hmm
1201
7584050
4490
الكلمة الفرنسية لقد استخدمت بالفعل كلمة deja vu لقد كنا هناك قبل hmm
126:28
already seeing already seen deja vu that's the correct French way of using
1202
7588540
5350
بالفعل شاهدت بالفعل deja vu هذه هي الطريقة الفرنسية الصحيحة لاستخدام
126:33
that expression so now I'm all done good Finn et oh no that's not right I think
1203
7593890
6809
هذا التعبير ، لذا فقد انتهيت الآن كل شيء بشكل جيد Finn et oh no.
126:40
finito I think that's Italian yeah I think in
1204
7600699
3661
126:44
in French Union Oh in French you say Finn that's it Finn
1205
7604360
5819
126:50
these macaroons are absolutely delicious we got these from a a beautiful place we
1206
7610179
7081
لذيذ للغاية حصلنا عليها من مكان جميل زرناه
126:57
visited to eat thanks to mr. Steve's company and also we had some free
1207
7617260
6590
لتناول الطعام بفضل السيد. شركة Steve وأيضًا كان لدينا بعض
127:03
macaroons that didn't didn't charge us anything this is gorgeous
1208
7623850
5160
المعكرونات المجانية التي لم تتقاضى أي رسوم لنا ، هذا جميل جميل
127:09
Jamelia says what about mayonnaise as a way yes that sounds French to me and
1209
7629010
8050
تقول ماذا عن المايونيز كطريقة نعم تبدو فرنسية بالنسبة لي وأيضًا
127:17
also hollandaise source yes well we could be here all day
1210
7637060
5840
مصدر هولندي ، نعم يمكننا أن نكون هنا طوال اليوم
127:22
talking about French to rise derived phrases yes well this is all food now
1211
7642900
6460
نتحدث عنه الفرنسية لترتفع العبارات المشتقة ، نعم جيدًا ، هذا كل الطعام الآن ،
127:29
what about souffle souffle famous French dish souffle well what about what about
1212
7649360
8460
ماذا عن سوفلي سوفلي سوفلي طبق فرنسي شهير سوفلي جيدًا ماذا عن
127:37
macaron or macaron I think that's French that's it Mac wrong yes and macaron
1213
7657820
7919
ماكرون أو ماكرون ، أعتقد أن هذا فرنسي ، هذا خطأ ماك ، نعم وماكرون
127:45
they're very close I don't know whether he's fat well he'd have to be from the I
1214
7665739
4741
قريبون جدًا ، لا أعرف ما إذا إنه سمين جيدًا ، يجب أن يكون من الأشخاص
127:50
don't know who invented the the macaron probably the somebody from the ladder or
1215
7670480
6750
الذين لا أعرف من اخترع المعكرون ، ربما يكون شخصًا من السلم أو
127:57
a family or one of his employees or her employees I don't know yes it was very
1216
7677230
5670
عائلة أو أحد موظفيه أو موظفيه لا أعرف نعم كان
128:02
posh restaurant it was very French but it was lovely um but something we found
1217
7682900
6690
مطعمًا فاخرًا للغاية كانت فرنسية للغاية لكنها كانت جميلة ولكن الشيء المثير
128:09
very interesting is that they like mashed potato yes in France yes I don't
1218
7689590
6000
للاهتمام هو أنها تحب البطاطا المهروسة نعم في فرنسا نعم لا
128:15
know whether they call it mashed potato to us mashed potato is a it's a very is
1219
7695590
4970
أعرف ما إذا كانوا يسمونها البطاطا المهروسة بالنسبة لنا البطاطا المهروسة هو
128:20
a dish eaten by let's say people with less money than average and that that is
1220
7700560
10300
طبق يأكله دعونا يقول الأشخاص الذين لديهم أموال أقل من المتوسط ​​وأن هذا هو
128:30
the worst thing I've ever heard you say well normally mashed potatoes is
1221
7710860
4980
أسوأ شيء سمعته في أي وقت مضى تقول أن البطاطا المهروسة بشكل طبيعي
128:35
associated it's very cheap meal is yes but you do realize in French cuisine
1222
7715840
4589
مرتبطة بأن الوجبة الرخيصة جدًا هي نعم ولكنك تدرك في بطاطس المطبخ الفرنسي
128:40
potatoes I use quite a lot including mashed potatoes but they they're heavily
1223
7720429
4651
أنني أستخدم الكثير جدًا بما في ذلك البطاطس المهروسة ولكن إنهم مدهونون
128:45
buttered so I'm just saying but to us yes it's a very common very common food
1224
7725080
6480
بالزبدة بشكل كبير ، لذلك أنا أقول فقط ولكن بالنسبة لنا ، نعم ، إنه طعام شائع جدًا ،
128:51
that yeah so if you if you just serve for example if so if someone was to come
1225
7731560
4800
لذا إذا كنت تقدم فقط على سبيل المثال ، إذا كان الأمر كذلك ، إذا كان هناك شخص ما سيأتي
128:56
to your house and you serve the mashed potatoes it would be seen as a very bad
1226
7736360
4319
إلى منزلك ويقدم البطاطس المهروسة قد يُنظر إليه على أنه أمر سيء للغاية
129:00
thing to do you mean like we did we did do that ones we did do that we invited
1227
7740679
5491
أن تقصد كما فعلنا فعلنا تلك الأشياء التي فعلناها لدرجة أننا قمنا بدعوة
129:06
some of our friends one of our friends who is a conductor and also now now a
1228
7746170
5580
بعض أصدقائنا أحد أصدقائنا وهو قائد فرقة موسيقية وهو الآن أيضًا
129:11
well-known musician and composer can you believe it he actually composed an
1229
7751750
5030
موسيقي وملحن مشهور هل تصدق أنه قام بالفعل بتأليف مقطوعة
129:16
award-winning musical and we invited him to our house that we gave him mashed
1230
7756780
8080
موسيقية حائزة على جوائز ودعناه إلى منزلنا حيث قدمنا ​​له
129:24
potatoes and chili con carne and we never saw them again I
1231
7764860
7190
البطاطس المهروسة والفلفل الحار ، ولم نرهم مرة أخرى
129:32
literally every time we had beef which we never eat here that is obviously very
1232
7772470
5410
حرفيًا في كل مرة كان لدينا لحم بقر لم نأكله هنا أبدًا وهذا واضح
129:37
popular for all the beef was so delicious yes but was there any meat
1233
7777880
6510
تحظى بشعبية كبيرة لجميع أنواع اللحم البقري كانت لذيذة جدًا ، ولكن كان هناك أي لحم كان
129:44
that we had chicken it was always served with mashed potatoes yes
1234
7784390
3030
لدينا دجاج كان يتم تقديمه دائمًا مع البطاطس المهروسة نعم
129:47
Jamelia wet there Steve I'm getting some information now that might be useful
1235
7787420
4230
Jamelia مبللة هناك Steve ، أحصل على بعض المعلومات الآن التي قد تكون مفيدة
129:51
okay and will prevent us from looking like idiots
1236
7791650
4370
على ما يرام وستمنعنا من الظهور بالشكل
129:56
Jamelia says puree de pommes de terre a which I saw on the menu that's it so yes
1237
7796020
6580
يقول البلهاء Jamelia أن هريس de pommes de terre a الذي رأيته في القائمة هذا هو نعم ،
130:02
it's pureed potatoes and it has also very creamy as well it's it's quite I
1238
7802600
6360
إنه بطاطس مهروسة وله أيضًا كريمة جدًا كما أنه رائع
130:08
think it has a lot of butter but oh my goodness and of course I love mashed
1239
7808960
6030
أعتقد أنه يحتوي على الكثير من الزبدة ولكن يا إلهي وبالطبع أنا أحب
130:14
potatoes that's your favorite food that's my favorite I guess in common
1240
7814990
5130
البطاطا المهروسة هي طعامك المفضل الذي هو المفضل لدي ، أعتقد أنه من القاسم المشترك أن
130:20
I could live yes of course I'm coming yeah that's right Steve very joking I'm
1241
7820120
4020
أعيش نعم بالطبع أنا
130:24
common I know it did go very well with with anything but in England mashed
1242
7824140
6360
قادم ، نعم هذا صحيح.
130:30
potatoes is seen as the sort of a low-grade food but obviously in France
1243
7830500
4590
كنوع من الأطعمة منخفضة الجودة ، لكن من الواضح أنه في فرنسا في
130:35
in the best restaurants it's it's not so on our final night we had the same meal
1244
7835090
6150
أفضل المطاعم ، لم يكن الأمر كذلك في ليلتنا الأخيرة ، تناولنا نفس الوجبة ،
130:41
didn't we Steve we had beef beef Bergen yarn which is beef cooked in red wine
1245
7841240
7710
أليس كذلك ستيف ، كان لدينا لحم بقر غزل بيرغن وهو لحم بقري مطبوخ في النبيذ الأحمر
130:48
and also on the side we had some puree yes some pureed upon debt array which is
1246
7848950
9900
وأيضًا على الجانب ، كان لدينا بعض المهروس ، نعم ، البعض مهروس على مصفوفة الديون وهي
130:58
mashed potatoes and in fact in the party that I was with at the work party that I
1247
7858850
7050
البطاطا المهروسة ، وفي الواقع في الحفلة التي كنت معها في حفلة العمل التي
131:05
was with there were people from all different parts of the world and a lot
1248
7865900
4920
كنت برفقتها ، كان هناك أشخاص من جميع أنحاء العالم المختلفة والكثير
131:10
of them couldn't speak English but when they were served this meal in
1249
7870820
6690
منهم لم يتمكنوا من التحدث باللغة الإنجليزية ولكن عندما تم تقديم هذه الوجبة في
131:17
these expect in this expensive restaurant and two or three that we went
1250
7877510
3390
هؤلاء توقعوا في هذا المطعم الباهظ الثمن واثنين أو ثلاثة ذهبنا
131:20
to and they were they were just laughing they were saying blah blah blah blah
1251
7880900
4800
إليها وكانوا يضحكون فقط كانوا يقولون بلاه بلاه بلاه بلاه
131:25
whatever their language blah blah mashed potato so they were just laughing
1252
7885700
4320
مهما كانت لغتهم بلاه بلاه بطاطا مهروسة لذا هم كانوا يضحكون فقط
131:30
because they've the last thing they expected to see in in a French
1253
7890020
3870
لأن آخر شيء توقعوا رؤيته في
131:33
restaurant was mashed potato so like us instead I don't know why but I
1254
7893890
5600
مطعم فرنسي كان البطاطا المهروسة ، لذا مثلنا بدلاً من ذلك لا أعرف لماذا ولكن من
131:39
presumably because potatoes grow very readily in the UK and we
1255
7899490
5350
المحتمل أن البطاطس تنمو بسهولة في المملكة المتحدة ونحن
131:44
a lot of them I don't know the history of that but it was unexpected and it was
1256
7904840
7260
كثير منهم. لا أعرف تاريخ ذلك ولكنه كان غير متوقع وكان الأمر كذلك
131:52
but for youth a very pleasant surprise Steve Steve doesn't know the history of
1257
7912100
5670
ولكن بالنسبة للشباب مفاجأة سارة للغاية ستيف ستيف لا يعرف تاريخ
131:57
potatoes well I know what I meant was I didn't know why it's such a scene as the
1258
7917770
5970
البطاطس جيدًا أعرف ما قصدته هو أنني لم أكن أعرف لماذا هذا مشهد مثل
132:03
low-grade food in the UK but in in France it's seen as more elevated I
1259
7923740
6870
الطعام منخفض الجودة في المملكة المتحدة ، لكن في فرنسا يُنظر إليه على أنه مرتفع ،
132:10
don't know why that is I don't know a lot of Irish people that would disagree
1260
7930610
4440
ولا أعرف لماذا لا أعرف الكثير من الأيرلنديين الذين قد يختلفون
132:15
with that well I know the Irish would but I'm talking about the French but
1261
7935050
6960
مع ذلك جيدًا ، فأنا أعرف أن الأيرلنديين سيفعلون ذلك ولكني الحديث عن الفرنسيين ولكن
132:22
there you go yes sweet tooth it's very common in the UK yes it is and in French
1262
7942010
6210
هناك تذهب نعم ، إنه شائع جدًا في المملكة المتحدة ، نعم هو كذلك وفي الفرنسية
132:28
they do like their sweets but they tend to be not as not as they don't have eat
1263
7948220
5640
يحبون الحلويات الخاصة بهم لكنهم يميلون إلى أن يكونوا ليسوا كذلك لأنهم لم يأكلوا
132:33
as much sugar as we do but maybe that's not the same now
1264
7953860
4440
الكثير من السكر كما نفعل ولكن ربما لم يكن هذا هو نفسه الآن ، يا
132:38
oh my favorite dish which I'd never liked in the UK is the the custard based
1265
7958300
10070
طبق المفضل لدي الذي لم يعجبني أبدًا في المملكة المتحدة هو الكاسترد الذي يعتمد على ما
132:48
what's it called creme brulee I don't like it in the UK but in France it
1266
7968370
6880
يسمى كريم برولي الذي لا يعجبني في المملكة المتحدة ، لكن في فرنسا
132:55
tasted absolutely delicious creme brulee favorites yes but when you have creme
1267
7975250
6900
ذاق طعم كريمة بروليه اللذيذ تمامًا نعم ولكن عندما يكون لديك كريم
133:02
brulee in the UK it's just cheap custard it's nothing like that the creme brulee
1268
7982150
7290
بروليه في المملكة المتحدة ، فهو مجرد كاسترد رخيص ، لا شيء يشبه ذلك كريم بروليه الذي
133:09
we had in France so we've tasted the proper creme brulee and I had a crepe
1269
7989440
4770
كان لدينا في فرنسا ، لذلك تذوقنا كريم بروليه المناسب وتناولت الكريب
133:14
while I was there I had a lovely crepe I
1270
7994210
7760
أثناء وجودي هناك ، كان لدي كريب جميل كان
133:22
had a crepe this morning I'm sure you did mr. Duncan but I had a crate with
1271
8002060
9000
لدي كريب هذا الصباح أنا متأكد من أنك فعلت السيد. Duncan لكن كان لدي صندوق به
133:31
with a banana and chocolate sauce and it was delicious so it's basically a
1272
8011990
6850
صلصة الموز والشوكولاتة وكان لذيذًا لذا فهو في الأساس
133:38
pancake but they call crepes in in in France and very nice it was - we could
1273
8018840
7710
فطيرة لكنهم يسمون الكريب في فرنسا وكان لطيفًا جدًا - يمكننا
133:46
talk all the rest of the afternoon about our trip to France but I'm sure we would
1274
8026550
4140
التحدث طوال فترة ما بعد الظهر عن رحلتنا إلى فرنسا لكنني متأكد من أننا سنحمل
133:50
bore everybody stupid I want to go back there and get some more macaroons have a
1275
8030690
6450
الجميع أغبياء أريد العودة إلى هناك والحصول على المزيد من المعكرون ولديهم
133:57
nice mr. Duncan these are incredible save one for me
1276
8037140
4550
السيد لطيف. Duncan هذه لا تصدق باستثناء واحدة بالنسبة لي لقد
134:01
I've always got a bit crushed in your suitcase well yes but you've got some as
1277
8041690
4920
كنت دائمًا محطمة قليلاً في حقيبتك جيدًا ، لكن لديك بعضًا
134:06
well yes mr. brunette says sorry for mr. Steve as mr. Duncan is eating away all
1278
8046610
5970
أيضًا نعم السيد. امرأة سمراء تقول آسف للسيد. ستيف السيد. Duncan يأكل كل
134:12
the macaroons there is another box of macaroons for Steve so just you know
1279
8052580
6540
المعكرون ، هناك صندوق آخر من المعكرون لستيف ، لذا فأنت تعلم فقط
134:19
ignore him even though I will probably eat those as
1280
8059120
3030
تجاهله على الرغم من أنني على الأرجح سأأكل تلك
134:22
well matrix says it's just food there is no low-grade food well it's
1281
8062150
6780
المصفوفة تقول إنه مجرد طعام لا يوجد طعام منخفض الدرجة جيدًا ، هذا
134:28
just what I mean by what I mean is the perception I agree you know in society
1282
8068930
5910
ما أعنيه بماذا أعني أن التصور الذي أوافقك على معرفته في المجتمع
134:34
about you you you wouldn't serve mashed potato to posh people this is because
1283
8074840
7290
عنك لن تخدم البطاطا المهروسة لإضفاء لمسة أنيقة على الناس ، هذا لأنك
134:42
you can this is because Steve is posh you see that's right different foods in
1284
8082130
4530
تستطيع ذلك لأن ستيف أنيق كما ترى أن الأطعمة المختلفة الصحيحة في
134:46
different countries have different associations and and different
1285
8086660
4830
بلدان مختلفة لها روابط مختلفة ومختلفة
134:51
connotations just that's just the way it is I've got a chocolate I've got a
1286
8091490
6150
دلالات هذه فقط هي الطريقة التي حصلت بها على شوكولاتة لديّ معكرون
134:57
chocolate macaroon here I'm going to taste the chocolate macaroon I have a
1287
8097640
5280
شوكولاتة هنا ، سأذوق معكرون الشوكولاتة لدي
135:02
feeling this this chocolate macaroon is going to taste absolutely good we save
1288
8102920
5850
شعور بأن هذا المعكرونة بالشوكولاتة سيذوق طعمًا جيدًا للغاية ، فنحن نوفر
135:08
some for me mr. Duncan there's only one left
1289
8108770
2670
بعضًا من أجلي السيد. Duncan ، هناك قطعة واحدة فقط متبقية ،
135:11
well save me a piece I want to taste it but you have a box of them as well you
1290
8111440
5490
احتفظي بقطعة أريد أن أتذوقها ولكن لديك علبة منها أيضًا لديك
135:16
have a I bet I've got them for my mother I'm saving them for my mother
1291
8116930
4200
أراهن أنني حصلت عليها لأمي ، فأنا أحفظها لأمي التي
135:21
you're not eating all of them are you got such a sweet tooth anyway I think
1292
8121130
8790
لا تأكلها كلهم هل لديك مثل هذه الأسنان الحلوة على أي حال أعتقد أن
135:29
it's time to go mr. Duncan we haven't got any any tea cakes today no we've got
1293
8129920
5880
الوقت قد حان للذهاب السيد. دنكان ليس لدينا أي كعكات شاي اليوم ، ليس لدينا
135:35
nothing we're just gonna have to eat we've got half a cup of tea with nothing
1294
8135800
3720
أي شيء علينا فقط أن نأكله ، لقد حصلنا على نصف كوب من الشاي بدون أي شيء ،
135:39
and the thing is we haven't even found out why there were no dogs in Paris we
1295
8139520
5700
والشيء هو أننا لم نكتشف حتى سبب وجوده لا توجد كلاب في باريس ،
135:45
didn't see any dogs or cats or or any wild animals well very wild animals
1296
8145220
8460
لم نر أي كلاب أو قطط أو أي حيوانات برية ، حسنًا ، حيوانات برية جدًا
135:53
roaming down the seans Alizee well you know what else do you know you know what
1297
8153680
3780
تتجول في سهول أليزي جيدًا ، أنت تعرف جيدًا ما الذي تعرفه أيضًا ، فأنت تعرف ما أعنيه
135:57
I mean you mean pigs and cows well we're not
1298
8157460
3150
تعني الخنازير والأبقار جيدًا.
136:00
going to see those in any City yes well you know there are other wild animals as
1299
8160610
4500
سنرى هؤلاء في أي مدينة ، نعم أنت تعلم جيدًا أن هناك حيوانات برية أخرى
136:05
well besides dank dogs and cats there won't many birds there wasn't really
1300
8165110
4200
بالإضافة إلى الكلاب والقطط الرطبة ، لن يكون هناك الكثير من الطيور ، لم يكن هناك القليل جدًا من
136:09
very little in the way wild animals you are right in that in
1301
8169310
3619
الحيوانات البرية التي أنت على صواب في
136:12
that degree we saw very few birds lots of pigeons yes not even as many of those
1302
8172929
7890
تلك الدرجة. رأيت عددًا قليلاً جدًا من الطيور ، الكثير من الحمام ، نعم ، ولا حتى عدد كبير من تلك الطيور
136:20
as you would expect I mean London's just covered in pigeons
1303
8180819
5270
كما تتوقع ، أعني أن لندن مغطاة بالحمام للتو ،
136:26
this there's more pigeons in London perhaps they control them there were
1304
8186089
4510
فهناك المزيد من الحمام في لندن ربما يسيطرون عليها ، وكان هناك
136:30
lots of people's their wall there were a lot of people selling souvenirs as well
1305
8190599
4170
الكثير من الناس في جدرانهم ، وكان هناك الكثير من الناس يبيعون الهدايا التذكارية وكذلك
136:34
around the streets that's a French word mr. Duncan souvenir oh I've already said
1306
8194769
4830
حول الشوارع هذه كلمة فرنسية السيد. تذكار دنكان ، لقد قلت بالفعل
136:39
that they were lots of people sent selling souvenirs that was a little
1307
8199599
5701
إنهم أرسلوا الكثير من الأشخاص لبيع الهدايا التذكارية التي كانت مثيرة
136:45
cynical we didn't really you know I said I know that people need to sell
1308
8205300
4830
للسخرية إلى حد ما لم نكن تعلم حقًا أنني قلت إنني أعلم أن الناس بحاجة إلى بيع
136:50
souvenirs and people need to earn a living but it was it did detract away
1309
8210130
4049
الهدايا التذكارية وأن الناس بحاجة لكسب لقمة العيش ، لكن كان الأمر كذلك لم ينتقص
136:54
from the experience some of the people selling the souvenirs were a little
1310
8214179
5600
من التجربة بعض الأشخاص الذين يبيعون الهدايا التذكارية كانوا
136:59
unsavory well sure what you're saying mr. Duncan they're people trying to earn
1311
8219779
7540
غير مستحبين بعض الشيء متأكدًا مما تقوله السيد. Duncan هم أناس يحاولون كسب لقمة
137:07
a living some of them were a bit aggressive some of them we were very
1312
8227319
4620
العيش ، بعضهم كان عدوانيًا بعض الشيء ، وبعضهم كنا
137:11
aggressive but you get this in any town any City Oh everywhere we've ever been
1313
8231939
5100
عدوانيين للغاية ، لكنك تحصل على هذا في أي مدينة في أي مدينة ، في كل مكان كنا فيه ،
137:17
you won't always get people aggressively trying to sell you don't givings to you
1314
8237039
4261
لن تجعل الناس دائمًا يحاولون بقوة لا تبيع لك ما يعطيك أنت
137:21
you didn't get it in much Wenlock I mean in cities mr. towns in cities towns and
1315
8241300
6929
لم تحصل عليه في وينلوك كثيرًا أعني في المدن السيد. البلدات في المدن والبلدات
137:28
cities around the world apparently we've been advised to go to Leon in France
1316
8248229
6031
والمدن في جميع أنحاء العالم ، على ما يبدو ، لقد نصحنا بالذهاب إلى ليون في فرنسا
137:34
because the food is much cheaper and even better
1317
8254260
3779
لأن الطعام أرخص بكثير وحتى من الأفضل على ما يبدو أن
137:38
apparently Leon is the sort of food capital of France so I was told so we
1318
8258039
6631
ليون هي عاصمة الطعام في فرنسا ، لذلك قيل لي حتى
137:44
may we may visit their apparent it's a lot more it's not quieter but I've got a
1319
8264670
6630
يمكننا زيارة من الواضح أنها ليست أكثر هدوءًا ولكن لدي
137:51
strong feeling we're going to be going back to Paris mm-hmm maybe when they
1320
8271300
4859
شعور قوي بأننا سنعود إلى باريس مم-همم ربما عندما
137:56
finished all the renovations the only thing that we thought was a bit unusual
1321
8276159
6000
ينتهون من جميع التجديدات ، كان الشيء الوحيد الذي اعتقدنا أنه غير عادي بعض الشيء
138:02
was the amount of dust hmm it was very dusty a lot of the the walking areas
1322
8282159
10080
هو المبلغ من الغبار ، كان هناك الكثير من الأتربة في الكثير من مناطق المشي
138:12
around the the the the the sights that the tourist sights like the Arc de
1323
8292239
6840
حول المعالم السياحية التي يشاهدها السياح مثل قوس
138:19
Triomphe particularly the Eiffel Tower and the Long Walk
1324
8299079
4781
النصر وخاصة برج إيفل والمشي الطويل
138:23
from the plaster de concorde up to the Louvre the walking area is covered in
1325
8303860
7231
من الجص دي كونكورد حتى متحف اللوفر ومنطقة المشي مغطى
138:31
this sort of fine gravel which when you walk on it generates a lot of dust in
1326
8311091
6329
بهذا النوع من الحصى الناعم الذي يولد الكثير من الغبار في الهواء عندما تمشي عليه ، وهو ما
138:37
the air which I thought was a I'm sure there's a better solution to pedestrian
1327
8317420
7530
اعتقدته أنني متأكد من أن هناك حلًا أفضل لمناطق المشاة ،
138:44
areas I'm in their large expansive areas so I'm sure it's an inexpensive way of
1328
8324950
6060
فأنا في مناطقهم الشاسعة الممتدة تأكد من أنها طريقة غير مكلفة
138:51
of covering it but at the same time it generates a lot of dust which gets into
1329
8331010
4350
لتغطيتها ولكنها في نفس الوقت تولد الكثير من الغبار الذي يلامس
138:55
your eyes and your butt your shoes are absolutely filthy yes
1330
8335360
4650
عينيك ويصبح حذائك قذرًا تمامًا ، نعم
139:00
after you've walked on it just for a few minutes I got my shoes out of the
1331
8340010
4440
بعد أن مشيت عليه لبضع دقائق فقط حصلت على حذائي خارج
139:04
suitcase and the first thing I notice it was there was dust everywhere that I was
1332
8344450
5460
الحقيبة وأول شيء لاحظته هو وجود غبار في كل مكان
139:09
very surprised about when you're walking out and about in Paris around the
1333
8349910
4620
فوجئت به للغاية عندما كنت تتجول في باريس حول
139:14
tourist areas I would suggest you do not wear your best shoes because they will
1334
8354530
4800
المناطق السياحية ، أقترح عليك ألا ترتدي أفضل حذائك لأنها ستكون كذلك.
139:19
be ruined and covered in this this this light sandy dust which if there's a wind
1335
8359330
6810
دمر هذا الغبار الرملي الخفيف الذي إذا كانت هناك ريح
139:26
must be must be very bad that was going in my eyes the other day when we were
1336
8366140
5280
يجب أن يكون سيئًا للغاية والذي كان يدور في عيني في اليوم الآخر عندما كنا
139:31
doing the livestream by the Eiffel Tower and I couldn't see anything I was
1337
8371420
3750
نقوم بالبث المباشر من برج إيفل ولم أستطع رؤية أي شيء كنت
139:35
blinded mice by all this dust and that's just people walk there wasn't even a
1338
8375170
4530
أعمى الفئران بكل هذا الغبار وهذا مجرد أشخاص يمشون هناك حتى لم تكن هناك
139:39
strong wind that's just people walking around another thing to mention that we
1339
8379700
3630
رياح قوية ولكن مجرد أشخاص يتجولون حول شيء آخر
139:43
haven't mentioned today is that there is a lot of renovation and also a lot of
1340
8383330
5731
لم نذكره اليوم هو أن هناك الكثير من التجديدات وأيضًا الكثير من
139:49
building work going on around Paris so many of the areas where the public
1341
8389061
6000
أعمال البناء الجارية في جميع أنحاء باريس ، تم إغلاق العديد من المناطق التي
139:55
normally wonder and walk around are actually closed because there is a lot
1342
8395061
5309
عادة ما يتساءل فيها الجمهور ويتجول فيها نظرًا لوجود الكثير
140:00
of restoration and also renovation taking place around Paris so we were a
1343
8400370
5340
من أعمال الترميم والتجديد في جميع أنحاء باريس ، لذلك شعرنا
140:05
little disappointed to find that there were some places we couldn't go around
1344
8405710
4370
بخيبة أمل كبيرة عندما وجدنا أن هناك بعض الأماكن التي لم نتمكن من القيام بها تجول
140:10
or get to around the Eiffel Tower so it was all it was all cordoned off it was
1345
8410080
6340
أو تجول حول برج إيفل ، لذا فقد كان كل ما تم تطويقه بالكامل تم
140:16
closed off because that they are actually doing a lot of renovation work
1346
8416420
4860
إغلاقه لأنهم يقومون بالفعل بالكثير من أعمال التجديد
140:21
around Paris on many buildings yes Jamila Mac I think in macaroons I
1347
8421280
6241
حول باريس في العديد من المباني ، نعم جميلة ماك أعتقد في معكرون أعتقد أن
140:27
think there are almonds in there as well hmm
1348
8427521
2459
هناك لوز هناك أيضًا ،
140:29
that's that I think that's the secret was almonds in there as well
1349
8429980
3850
أعتقد أن هذا هو السر في وجود اللوز هناك وكذلك
140:33
my father used to like macaroons it was one of his favorite sweets and Jamila
1350
8433830
5590
والدي كان يحب المعكرون ، فقد كان أحد الحلويات المفضلة لديه ،
140:39
says also British people serve mashed potatoes with peas yes that's very
1351
8439420
5100
وتقول جميلة أيضًا إن البريطانيين يقدمون البطاطا المهروسة مع البازلاء نعم هذا
140:44
common and mashed potatoes as well as really something you give to children in
1352
8444520
4980
شائع جدًا والبطاطا المهروسة مثل بالإضافة إلى شيء تقدمه حقًا للأطفال في
140:49
the UK because they it's easier for them to eat but maybe that's why they give it
1353
8449500
5490
المملكة المتحدة لأنه يسهل عليهم تناول الطعام ولكن ربما لهذا السبب يعطونه
140:54
to French people so that you don't have to sit there chewing and looking
1354
8454990
2760
للشعب الفرنسي حتى لا تضطر إلى الجلوس هناك وتمضغ وتبدو
140:57
unsophisticated you can just put the mashed potatoes in
1355
8457750
2790
غير متطور ، يمكنك فقط وضع البطاطس المهروسة في
141:00
your mouth and swallow it straight down instead of having to chew maybe it's
1356
8460540
6060
فمك وابتلاعه مباشرة إلى الأسفل بدلاً من الاضطرار إلى المضغ ، ربما يكون من
141:06
mind you you have to chew on the meat so I'd maybe wrong there I'd like to
1357
8466600
6060
الأفضل أن تمضغ اللحم ، لذا ربما أخطئ في ذلك ، أود أن
141:12
know why mashed potato is seen as a as a sophisticated menu choice in France I'd
1358
8472660
8190
أعرف لماذا يُنظر إلى البطاطس المهروسة كخيار قائمة متطور في فرنسا ، أود أن
141:20
like someone to tell me that because that was a surprise that and the dust
1359
8480850
4170
يخبرني أحدهم بذلك لأن ذلك كان مفاجأة والغبار
141:25
maybe the maybe the mashed potatoes are made from all the dusts maybe they maybe
1360
8485020
6150
ربما تكون البطاطس المهروسة مصنوعة من كل الغبار ، ربما
141:31
they add a bit of the dust in there to bind up the potatoes yes well there is
1361
8491170
3480
يضيفون القليل من الغبار هناك لربط البطاطس ، نعم جيدًا هناك
141:34
Steve really trying to get his next visa you know you know when we leave Europe
1362
8494650
6090
ستيف يحاول حقًا الحصول على تأشيرته التالية ، كما تعلمون ، عندما نغادر أوروبا.
141:40
Steve well bricks it happens we won't be able to just go to Paris we will have to
1363
8500740
6060
141:46
go through all sorts of different channels and also we will have to get a
1364
8506800
5250
للحصول على
141:52
visa so that was the last time that visit to Paris was the last time
1365
8512050
6650
تأشيرة ، كانت هذه هي المرة الأخيرة التي كانت فيها زيارة باريس هي المرة الأخيرة التي
141:58
probably that we can easily get into France Jamila says why don't you go on
1366
8518700
6250
يمكننا فيها الوصول بسهولة إلى فرنسا. تقول جميلة لماذا لا تذهب إلى
142:04
the Eurostar next time well we won't do that because it would take a lot longer
1367
8524950
5160
Eurostar في المرة القادمة بشكل جيد لن نفعل ذلك لأنه سيستغرق لفترة أطول
142:10
also it often breaks down it often breaks down and and if if there's ever a
1368
8530110
6720
أيضًا ، غالبًا ما تتعطل ، وغالبًا ما تتعطل ، وإذا كان هناك
142:16
strike by workers they very often strike at the Eurostar I'm always worried as
1369
8536830
6450
إضراب من قبل العمال ، فغالبًا ما يضربون في Eurostar ، فأنا دائمًا قلق من
142:23
well it might get a leak and then and then the English Channel will will will
1370
8543280
4770
أنه قد يحدث تسرب ، وبعد ذلك ستفعل القناة الإنجليزية سوف
142:28
flood into the into the Channel Tunnel I don't like the sound of that well put it
1371
8548050
5100
تتدفق إلى نفق القناة ، لا أحب صوت ذلك جيدًا ، ضعها على
142:33
this way flying from Birmingham it's an hour hour about an hour to drive to
1372
8553150
4380
هذا النحو بالطريقة التي تطير بها من برمنغهام ، إنها ساعة حوالي ساعة بالسيارة إلى
142:37
Birmingham Airport and then you've got two hour wait the flights an hour so
1373
8557530
5880
مطار برمنغهام وبعد ذلك لديك ساعتان تنتظر الرحلات لمدة ساعة لذا
142:43
that's one four hours we you can be Paris if we were to go on Eurostar it
1374
8563410
7199
فهذه هي أربع ساعات ، يمكننا أن نكون باريس إذا أردنا الذهاب على Eurostar ،
142:50
would take us four hours just to drive to the south coast of England before we
1375
8570609
4981
فسوف يستغرق الأمر منا أربع ساعات فقط للقيادة إلى الساحل الجنوبي لإنجلترا قبل أن
142:55
even get on the truck my trained mind you we catch the train from Birmingham
1376
8575590
5340
نركب الشاحنة ، عقلي المدرب ، لقد استطعنا ركوب القطار من برمنغهام
143:00
couldn't we and get on the year there'd be a lot more complicated it would take
1377
8580930
3870
نحن ونصل إلى العام سيكون هناك الكثير من التعقيد ، حيث سيستغرق الأمر وقتًا
143:04
longer too many connections lots of connections and it's and it would take
1378
8584800
6120
أطول من الاتصالات ، والكثير من الاتصالات ، وسيستغرق الأمر وقتًا
143:10
too long and on somebody somebody said to me why
1379
8590920
2460
طويلاً ، وقد قال لي شخص ما لماذا
143:13
don't you drive well that would take about eight hours so no we're not going
1380
8593380
5790
لا تقود بشكل جيد يستغرق حوالي ثماني ساعات ، لذلك لا ، لن
143:19
to do that I'm not sure if Steve would survive very long on the French roads
1381
8599170
4820
نفعل ذلك ، ولست متأكدًا مما إذا كان ستيف سيبقى على قيد الحياة لفترة طويلة على الطرق الفرنسية
143:23
now exactly I wouldn't I'm just trying to imagine Steve before we go Steve we
1382
8603990
6340
الآن بالضبط ، لن أحاول فقط تخيل ستيف قبل أن نذهب ستيف
143:30
have one little thing to show and that's mr. Steve showing off his French skills
1383
8610330
6750
لدينا واحد الشيء القليل لإظهاره وهذا السيد. يستعرض ستيف مهاراته الفرنسية ،
143:37
so here is Steve very quickly it's only a very short clip you hear is mr. Steve
1384
8617080
5899
لذا ها هو ستيف سريعًا جدًا ، إنه مقطع قصير جدًا تسمعه هو السيد.
143:42
ordering his coffee in Paris
1385
8622979
7291
يطلب ستيف قهوته في باريس ،
144:12
see I wasn't ordering in the coffee there mr. Dillo well the coffee came
1386
8652970
7060
ويرى أنني لم أكن أطلب القهوة هناك السيد. حسنًا ، لقد وصلت القهوة إلى Dillo ،
144:20
your order arrived so though I lived the way he nearly hits you with the tray he
1387
8660030
7260
لذا على الرغم من أنني عشت بالطريقة التي كاد يضربك بها بالصينية ، إلا أنه
144:27
really hits you across the head with the tray I only speak a little French mr.
1388
8667290
3510
يضربك حقًا عبر رأسك بالصينية ، فأنا أتحدث قليلاً من السيد الفرنسي.
144:30
Duncan he has petit petit front glazed so I would like to learn it and learn
1389
8670800
6810
Duncan لديه زجاج أمامي صغير لذا أود أن أتعلمه وأتعلم
144:37
French again because it's a beautiful language it is very romantic and of
1390
8677610
4110
الفرنسية مرة أخرى لأنها لغة جميلة فهي رومانسية جدًا وبالطبع
144:41
course my distant my distant family is French so so I am actually a French
1391
8681720
7700
عائلتي البعيدة هي الفرنسية ، لذلك أنا في الواقع من
144:49
descendants did you know that well you do now that's why I'm wearing my beret I
1392
8689420
5500
نسل فرنسي ، هل تعلم ذلك جيدًا أنت تفعل الآن ولهذا السبب أنا أرتدي قلعيتي ،
144:54
might wear my beret every week because I like it very much Luis says he
1393
8694920
6030
فقد أرتدي قلعيتي كل أسبوع لأنني أحبها كثيرًا ، يقول لويس إنه
145:00
recognizes where we were that plastered dead
1394
8700950
4529
يتعرف على المكان الذي كنا فيه ميتين بالملصقات
145:05
I hope I've pronounced that correctly it was right opposite a church a nice a
1395
8705479
5521
وآمل أن أكون قد أوضحت أنه كان بشكل صحيح مقابل كنيسة
145:11
nice Church and that that was that place was recommended by our tour guide yes
1396
8711000
6000
كنيسة لطيفة وكان ذلك المكان قد أوصى به مرشدنا السياحي ، نعم
145:17
and we had a delicious cup of coffee we sat there and we watched the world go by
1397
8717000
6979
وتناولنا فنجانًا لذيذًا من القهوة جلسنا هناك وشاهدنا العالم يمر به ،
145:23
it was something else I shall remember as well as their lovely coffee because
1398
8723979
7721
كان شيئًا آخر يجب أن أتذكره بالإضافة إلى قهوتهم الجميلة لأننا
145:31
we don't normally have coffe we normally have like the americano caught style
1399
8731700
5760
لا نرتدي عادة ما يكون لدينا قهوة مثل قهوة أمريكانو التي تم اصطيادها
145:37
coffee in the UK but I hadn't forgotten how nice it was to have a nicer expresso
1400
8737460
7820
في المملكة المتحدة ، لكنني لم أنس كم كان جميلًا أن يكون لديك إكسبرسو ألطف
145:45
and they were absolutely delicious delicious that's probably the wrong word
1401
8745280
7030
وكان لذيذًا للغاية ، وربما تكون هذه الكلمة
145:52
very tasty yes you could sort of have six of those all at once very satisfying
1402
8752310
5540
خاطئة ، نعم يمكنك نوعًا ما لدي ستة من هؤلاء في وقت واحد مرضي للغاية
145:57
yes how are we done mr. Duncan I think
1403
8757850
3940
نعم كيف انتهينا السيد. Duncan أعتقد أن
146:01
that's almost it I hope you've enjoyed today's livestream I hope it wasn't too
1404
8761790
4290
هذا يكاد يكون ، وآمل أن تكون قد استمتعت بالبث المباشر اليوم ، وآمل أن لا يكون الأمر
146:06
boring we were talking a lot about our trip to France but we had a lovely time
1405
8766080
6060
مملًا للغاية ، لقد تحدثنا كثيرًا عن رحلتنا إلى فرنسا ، لكننا قضينا وقتًا رائعًا
146:12
in Paris it was very nice lots of things I would give it
1406
8772140
4651
في باريس ، لقد كان رائعًا جدًا الكثير من الأشياء التي سأقدمها
146:16
if i had to give it a score out of 10 i would say eight out of ten for the food
1407
8776791
6930
إذا اضطررت إلى إعطائها درجة من 10 ، فسأقول ثمانية من أصل عشرة للطعام
146:23
for the lovely warm greetings from the people living there and also the fact
1408
8783721
6030
من أجل التحيات الدافئة الجميلة من الأشخاص الذين يعيشون هناك وأيضًا حقيقة
146:29
that it's very easy to get around as well we use the metro didn't we we used
1409
8789751
5340
أنه من السهل جدًا التنقل وكذلك استخدام المترو لقد استخدمنا
146:35
our little we did look i've got some some of my little Metro cards that i've
1410
8795091
5849
القليل لدينا ، لقد نظرنا إلى بعض بطاقات مترو الصغيرة الخاصة بي التي
146:40
kept as souvenirs from our five days in paris so i hope you've
1411
8800940
9061
احتفظت بها كهدايا تذكارية من أيامنا الخمسة في باريس ، لذا آمل أن تكون قد
146:50
enjoyed everything you've seen today we are back next week aren't we steve we
1412
8810001
4649
استمتعت بكل ما رأيته اليوم لقد عدنا الأسبوع المقبل أليس كذلك نحن
146:54
are back at 2 p.m. UK time so i hope you've enjoyed it thanks Steve for your
1413
8814650
5851
عدنا الساعة 2 بعد الظهر. حان وقت المملكة المتحدة ، لذا أتمنى أن تكون قد استمتعت به ، شكرًا لستيف على
147:00
company as well today it's been lovely having you here thank you mr. Duncan and
1414
8820501
4470
شركتك أيضًا اليوم ، لقد كان من الرائع وجودك هنا ، شكرًا لك سيد.
147:04
I shall go and make us a cup of tea and we will have something sweet with it but
1415
8824971
8880
سنذهب أنا ودنكان ونعد لنا كوبًا من الشاي وسنحصل على شيء حلو معه ، لكن
147:13
it won't be our usual what do we usually have mr. Duncan I can't remember the
1416
8833851
7740
لن يكون ما نفعله عادةً هو ما نفعله عادة السيد. Duncan لا أستطيع تذكر
147:21
name of well sometimes we have tea cakes see cakes and sometimes we have hot
1417
8841591
3630
اسم جيدًا في بعض الأحيان لدينا كعكات الشاي ، انظر الكعك وأحيانًا يكون لدينا
147:25
cross bun my husband's my brain is tired miss Duncan
1418
8845221
4320
كعكة متقاطعة ساخنة لزوجي عقلي متعب الآنسة دنكان
147:29
I can guarantee one thing we are definitely not having any macaroons well
1419
8849541
4859
يمكنني أن أضمن شيئًا واحدًا أننا بالتأكيد لا نمتلك أي معكرون جيدًا
147:34
I'm going to have whatever you've saved for me so just basically a box of crumbs
1420
8854400
6801
سأذهب إليه احصل على كل ما قمت بحفظه لي ، لذا فقط صندوق من الفتات
147:41
thanks a lot bye-bye everybody see you next week
1421
8861201
5310
شكراً جزيلاً وداعًا للجميع أراك الأسبوع المقبل
147:46
there is gone mr. Steve has left the building I think he's also annoyed
1422
8866511
5349
هناك السيد. لقد غادر ستيف المبنى ، وأعتقد أنه منزعج أيضًا
147:51
because I've almost eaten all of the macaroons
1423
8871860
4710
لأنني تناولت تقريبًا جميع المعكرونات ، سنقوم
147:56
we're going now a quick lest look at the live chat let's see who is on before we
1424
8876570
6241
الآن بإلقاء نظرة سريعة على الدردشة الحية ، دعونا نرى من هو قبل أن
148:02
leave bye bye from Massimo Beatrice Eric also Lina Bluebird Massimo Katherine
1425
8882811
9089
نغادر وداعا من ماسيمو بياتريس إريك أيضًا لينا بلوبيرد
148:11
thank you very much for your company today I hope you've enjoyed this it's
1426
8891900
4411
شكراً جزيلاً لك ماسيمو كاثرين لشركتك اليوم ، آمل أن تكون قد استمتعت بهذا الأمر ، لقد
148:16
been a little unusual something slightly different for a Sunday afternoon we were
1427
8896311
5640
كان شيئًا غير عاديًا مختلفًا قليلاً بعد ظهر يوم الأحد ، كنا
148:21
so excited to spend some time in Paris and we are just as excited to show you
1428
8901951
6540
متحمسين جدًا لقضاء بعض الوقت في باريس ونحن متحمسون تمامًا لعرض
148:28
the sights that we saw around the city we will be back next
1429
8908491
5908
المعالم لك التي رأيناها في جميع أنحاء المدينة سنعود
148:34
week from 2 p.m. UK time you are also more than welcome to make a donation
1430
8914399
7471
الأسبوع المقبل من الساعة 2 مساءً. بتوقيت المملكة المتحدة ، فأنت مرحب بك أيضًا لتقديم تبرع
148:41
there it is now you can see if you want to make a donation there is the address
1431
8921870
4410
هناك ، يمكنك الآن معرفة ما إذا كنت تريد التبرع ، فهناك العنوان
148:46
going under the screen right now this is mr. Duncan in the birthplace of
1432
8926280
6720
الموجود أسفل الشاشة الآن هذا هو السيد. دنكان في مسقط رأس
148:53
the English language saying thanks for watching today thank you so much for
1433
8933000
6360
اللغة الإنجليزية قائلاً: شكرًا جزيلاً على المشاهدة اليوم ، شكرًا جزيلاً
148:59
your company I am feeling slightly tired and worn out today after my very busy
1434
8939360
7440
لشركتك ، أشعر بالتعب قليلاً والإرهاق اليوم بعد أسبوعي المزدحم للغاية
149:06
week walking around the dusty streets of Paris and of course you know what's
1435
8946800
5910
بالسير في شوارع باريس المتربة وبالطبع أنت تعرف ما
149:12
coming next yes you do until the next time we meet here on YouTube you know
1436
8952710
6630
سيأتي بعد ذلك ، نعم تفعل ذلك حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها هنا على YouTube ، فأنت تعلم
149:19
what's coming next I suppose I could say au revoir until
1437
8959340
5520
ما سيحدث بعد ذلك ، أفترض أنه يمكنني أن أقول au revoir حتى
149:24
next Sunday or I could say...
1438
8964860
3020
يوم الأحد المقبل أو يمكنني أن أقول ...
149:31
ta ta for now 8-)
1439
8971760
1440
ta ta الآن 8)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7