English in your Ear LIVE - Back in the UK - 28th April 2019 - Misterduncan & his English Lessons

8,437 views ・ 2019-04-28

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

02:40
ah bonjour madames and monsieurs and les enfants welcome to a Sunday afternoon
0
160420
10600
خانم‌ها و آقایان و بچه‌ها به بعدازظهر یکشنبه خوش آمدید،
02:51
yes we are all live together again it's English in your ear.
1
171020
7320
بله، ما همه با هم زندگی می‌کنیم، این انگلیسی در گوش شماست.
03:10
Oh enough of that enough of everything I am feeling so tired today
2
190360
8780
اوه بس است از همه چیزهایی که امروز احساس خستگی می
03:19
oh I'm sorry about that did I start too quickly
3
199150
3300
کنم اوه متاسفم که خیلی سریع
03:22
did I interrupt your concentration okay I'm sorry
4
202450
3790
شروع کردم آیا تمرکز شما را قطع کردم بسیار خوب متاسفم
03:38
let's try again shall we oh hello everyone I am feeling a little tired
5
218280
7280
بیایید دوباره تلاش کنیم آه سلام به همه امروز کمی احساس خستگی
03:45
today I don't know why maybe it's the jetlag
6
225560
3780
می کنم نمی دانم چرا شاید جت لگ باشد
03:49
yes that's what it must be I think it must be all the jetlag because yesterday
7
229340
6509
بله همین باید باشد، فکر می کنم باید تمام جت لگ باشد زیرا دیروز
03:55
we returned from our lovely trip to Paris and well that flight is such a
8
235849
6840
از سفر دوست داشتنی خود به پاریس برگشتیم و خوب آن
04:02
long flight it is 55 minutes the flight so you can imagine that today I am
9
242689
6660
پرواز آنقدر طولانی است که پرواز 55 دقیقه است. می توانید تصور کنید که امروز من
04:09
suffering from a terrible case of jet lag hi everybody this is mr. duncan in
10
249349
8971
از یک مورد وحشتناک جت لگ رنج می برم سلام به همه این آقای. دانکن در
04:18
here Thank You Missy Missy boo hi everybody this is mr. Duncan in England
11
258320
10650
اینجا متشکرم خانم میسی بو سلام به همه این آقای است. دانکن در انگلیس
04:28
how are you today are you okay I hope so are you yes we fantastic I really really
12
268970
8039
امروز چطوری خوب هستی، امیدوارم خوب هستی، بله، ما فوق‌العاده‌ایم، واقعاً
04:37
hope so here we go then it's Sunday it's a fun day I've almost lost my voice by
13
277009
6630
امیدوارم که اینجا برویم، پس یکشنبه است، روز
04:43
the way from all the shouting that I've been doing this week also my nose is
14
283639
6210
سرگرم‌کننده‌ای است. این هفته این کار را انجام دادم همچنین بینی
04:49
very blocked up for reasons I will go into later and I am feeling a little a
15
289849
7761
من به دلایلی که بعداً به آنها خواهم پرداخت بسیار مسدود شده است و
04:57
little upset because yesterday something terrible happened and I will talk about
16
297610
9429
کمی ناراحت هستم زیرا دیروز اتفاق وحشتناکی رخ داد و بعداً در مورد آن صحبت خواهم کرد
05:07
it later on but I am feeling a little distraught today I have a little bit of
17
307039
9021
اما امروز کمی احساس ناراحتی می کنم. امروز کمی
05:16
post-traumatic stress going on today so please excuse me if I seem a little odd
18
316060
6160
استرس پس از سانحه وجود دارد، پس لطفاً ببخشید اگر کمی عجیب به نظر
05:22
also I'm late as well I've noticed I'm late by 10 minutes
19
322220
4919
می‌رسم همچنین دیر رسیدم و همچنین متوجه شدم 10 دقیقه دیر
05:27
for which I apologise I went to bed last night really early I thought I will go
20
327139
6810
آمدم و به خاطر همین عذرخواهی می‌کنم که دیشب به رختخواب رفتم. خیلی زود فکر می کردم
05:33
to bed early and I will wake up the next day feeling very very lively very full
21
333949
7381
زود به رختخواب می روم و روز بعد بیدار می شوم با احساس بسیار بسیار سرزنده و سرشار
05:41
of the joy de vivre as they say but no I woke up this morning feeling really
22
341330
7260
از شادی زنده به قول خودشان اما نه امروز صبح با احساس خستگی از خواب بیدار
05:48
tired and I still feel tired now I think it must be all the walking that
23
348590
5560
شدم و الان هم فکر می کنم هنوز احساس خستگی می کنم این باید تمام پیاده روی هایی باشد که
05:54
I've done over the week because we have been in Paris did you see my live
24
354150
5850
در طول هفته انجام داده ام، زیرا ما در پاریس بوده ایم پخش زنده من را ببینید
06:00
streams we did a live stream from the Eiffel Tower and also we did a live
25
360000
8580
ما یک استریم زنده از برج ایفل انجام دادیم و همچنین یک استریم زنده را به
06:08
stream well I did it on my own I was waiting for mr. Steve to arrive but he
26
368580
5309
خوبی انجام دادیم من این کار را به تنهایی انجام دادم منتظر آقای. استیو برای رسیدن اما او برنگشت،
06:13
didn't he didn't come back he was away doing something very important so I
27
373889
5611
او برای انجام یک کار بسیار مهم دور بود، بنابراین من
06:19
stood on a Paris street corner I still can't believe I've done this but I did
28
379500
6600
در گوشه خیابان پاریس ایستادم، هنوز باورم نمی شود که این کار را انجام داده ام، اما این کار را انجام دادم،
06:26
it I did it I actually did it on Thursday I stood for three hours on a
29
386100
5520
آن را انجام دادم، در واقع انجام دادم. آن روز پنجشنبه من به مدت سه ساعت در یک
06:31
Paris Road a Boulevard a rue depending on how you want to describe it but I was
30
391620
8850
خیابان پاریس، یک بلوار، یک خیابان ایستادم، بسته به اینکه چگونه می‌خواهید آن را توصیف کنید، اما من
06:40
standing there and I was talking for three hours breathing in some of that
31
400470
3960
آنجا ایستاده بودم و سه ساعت صحبت می‌کردم و از آن
06:44
lovely Paris pollution and I think it's had a very strange effect on my voice
32
404430
5940
آلودگی زیبای پاریس نفس می‌کشیدم و فکر می‌کنم که این آلودگی هوا را به همراه داشته است. تأثیر بسیار عجیبی روی صدای من دارد
06:50
because now my voice feels very strange my my my throat is rather sore I must
33
410370
7169
زیرا اکنون صدای من بسیار عجیب است من گلویم نسبتاً درد می
06:57
admit but also I've been doing a lot of talking this week meeting lots of lovely
34
417539
5161
کند باید اعتراف کنم اما همچنین این هفته صحبت های زیادی انجام داده ام و با افراد دوست داشتنی زیادی در پاریس ملاقات کرده ام.
07:02
people in Paris would you like to have a look first of all at some general shots
35
422700
6170
دوست دارید نگاهی بیندازید. اول از همه در چند عکس کلی
07:08
here we go so here is a little taster just a short taste of the things I saw
36
428870
7990
اینجا می‌رویم، بنابراین در اینجا کمی مزه می‌کنیم، فقط یک چشیدن کوتاه از چیزهایی که
07:16
this week in Paris
37
436860
4580
این هفته در پاریس دیدم،
08:54
yes you might notice a slight French theme today with the live stream so we
38
534340
7720
بله، ممکن است امروز با پخش زنده متوجه تم فرانسوی کمی شوید، بنابراین ما
09:02
were in Paris last week now we're not going to bore you with all the pictures
39
542060
5190
هفته گذشته در پاریس بودیم. ما با تمام عکس ها شما
09:07
so don't worry it isn't all about French this week because we have you as well on
40
547250
6210
را خسته نمی کنیم، بنابراین نگران نباشید که همه این تصاویر AB نیست این هفته از فرانسه خارج شوید، زیرا شما را نیز
09:13
the live chat
41
553460
15319
در چت زنده
09:31
no of course we can't forget the live chat can we new new new definitely not
42
571880
6310
داریم، نه البته نمی‌توانیم چت زنده را فراموش کنیم، آیا می‌توانیم جدید جدید قطعاً نه
09:38
by the way do you like my French hat we call this a bear a bear eh I did see a
43
578190
9180
به هر حال آیا کلاه فرانسوی من را دوست دارید ما به این می‌گوییم خرس خرس است.
09:47
few people around Paris wearing berets not many but I thought I would wear a
44
587370
7440
چند نفر را در گوشه و کنار پاریس دیدم که کلاه
09:54
beret today and mr. Steve has one as well
45
594810
3630
بره پوشیده بودند. استیو یکی هم دارد
09:58
where is mr. Steve he will be with us in a roundabout 20 minutes time
46
598440
26810
که آقای. استیو او در مدت زمان 20 دقیقه
10:25
and also later we will take a look at mr. Steve ordering some coffee on the
47
625250
7620
با ما خواهد بود و همچنین بعداً نگاهی به mr. استیو در حال سفارش قهوه در
10:32
street corner I'm not joking I have some exclusive footage of mr. Steve using his
48
632870
7510
گوشه خیابان شوخی نمی کنم، چند فیلم اختصاصی از آقای دارم. استیو با استفاده از
10:40
French skills all of that coming up later on also today we're talking about
49
640380
7290
مهارت های فرانسوی خود همه چیزهایی که بعداً مطرح می شود امروز نیز در مورد
10:47
words that we use in English that originated in French or even
50
647670
4290
کلماتی صحبت می کنیم که ما در انگلیسی استفاده می کنیم که منشا آنها فرانسوی است یا حتی
10:51
French words that we do use in their original form here in England and in
51
651960
8360
کلمات فرانسوی که ما در شکل اصلی آنها اینجا در انگلیس و در
11:00
English so that coming up later on mr. Steve talking about lots of things
52
660320
5410
انگلیسی استفاده می کنیم. بعداً آقای استیو در مورد چیزهای زیادی از
11:05
including the chaotic traffic on the roads Wow
53
665730
5940
جمله ترافیک بی نظم در جاده ها صحبت می کند وای
11:11
you should see the traffic on the roads in Paris pretty amazing here is a little
54
671670
5760
شما باید ترافیک در جاده های پاریس را ببینید بسیار شگفت انگیز است.
11:17
taste of the traffic situation so this is taken near by the Arc de Triomphe a
55
677430
9860
11:27
very famous landmark in Paris but the mr. Steve was completely blown away by
56
687290
7420
پاریس اما آقای استیو از
11:34
how chaotic and sometimes crazy the French traffic seems to be so all of
57
694710
8460
اینکه ترافیک فرانسه چقدر آشفته و گاه دیوانه کننده به نظر می رسد کاملاً متحیر شده بود، بنابراین همه
11:43
that coming up later on we'll be talking about that with mr. Steve as you know
58
703170
5100
اینها بعداً مطرح می شود، ما در مورد آن با آقای صحبت خواهیم کرد. همانطور که می دانید
11:48
mr. Steve loves traffic he loves talking about cars
59
708270
4440
آقای استیو استیو عاشق ترافیک است او عاشق صحبت کردن در مورد ماشین ها است
11:52
he likes driving cars so we'll be talking about that a little bit later on
60
712710
5610
او دوست دارد ماشین ها را رانندگی کند، بنابراین کمی بعد در مورد آن
11:58
I am feeling slightly hoarse today which reminds me I didn't see any horses in
61
718320
7800
12:06
Paris I don't know why I'm mentioning that but there are two things I didn't
62
726120
5640
صحبت خواهیم کرد. من به این موضوع اشاره می کنم، اما دو چیز وجود دارد که
12:11
see in Paris I didn't see any horses and I didn't see any dogs I didn't see one
63
731760
9060
در پاریس ندیدم، هیچ اسبی و سگی ندیدم، یک
12:20
dog in Paris I was there for nearly five days and I didn't see one dog is there
64
740820
8070
سگ در پاریس ندیدم، نزدیک به پنج روز آنجا بودم و ندیدم. "دیدن یک سگ آیا دلیلی وجود دارد
12:28
any reason why does anyone know why I didn't see any
65
748890
4620
که چرا کسی می داند که چرا
12:33
during my time in Paris here we go then let's have a look at the live chat shall
66
753510
5730
در طول مدتی که در پاریس بودم هیچ سگی را ندیدم، ما می رویم، پس بیایید نگاهی به چت زنده
12:39
we I don't know why I didn't see any dogs I
67
759240
3360
بیندازیم ، نمی دانم چرا ندیدم هر سگی
12:42
have no idea let's have a look at the live chat shall we
68
762600
5850
که نمی دانم بیایید نگاهی به چت زنده بیندازیم، ما
12:48
who is on the live chat wow so many people are here already but the big
69
768450
4980
که در چت زنده هستیم وای خیلی از افراد در حال حاضر اینجا هستند، اما
12:53
question is who is first oh hello - Kaiba
70
773430
5910
سوال مهم این است که چه کسی اول است اوه سلام - Kaiba
12:59
well done Kaiba you are first on the live chat well done to you and of course
71
779340
6660
آفرین Kaiba شما اولین نفر در زنده هستید چت به شما خوش آمد و البته
13:06
as usual that deserves a round of applause
72
786000
7700
طبق معمول که مستحق یک دور تشویق است
13:19
let applause for you yes I hope you enjoyed that also we have blue thunder
73
799090
7690
اجازه دهید برای شما تشویق کنیم بله امیدوارم لذت برده باشید که امروز نیز رعد و برق آبی
13:26
here today and Bella hello Bella Alamgir Chris quite a loop is here as well
74
806780
8130
در اینجا داریم و B الا سلام بلا علمگیر کریس کاملا لوپ اینجاست
13:34
Lali Lali Oh Bonjour Lali Lali also Martha in Poland Li Yue is here Massimo
75
814910
9720
لالی لالی اوه بونجور لالی لالی همچنین مارتا در لهستان لی یوه اینجاست ماسیمو
13:44
hello Massimo it's nice to see you here I don't think I've seen you for a long
76
824630
4830
سلام ماسیمو خوشحالم که شما را اینجا می بینم فکر نمی کنم مدت زیادی است که شما را ندیده باشم
13:49
time on the livestream so it's great to see you here today
77
829460
4370
پخش زنده پس خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم
13:53
Belarusian hello Belarusian can I send once again my best wishes to your mother
78
833830
6130
بلاروسی سلام بلاروسی می توانم یک بار دیگر بهترین آرزوهایم را برای مادرت بفرستم
13:59
and to you as well sara is here also we have Maria hello
79
839960
7080
و برای شما نیز سارا اینجاست همچنین ما ماریا داریم سلام ماریا
14:07
Maria Beatriz AHS hello AHS it's us Clark
80
847040
6060
بئاتریز AHS سلام AHS این ما هستیم کلارک
14:13
where are you watching at the moment Tomic says welcome back to the UK how
81
853100
6390
در کجا تماشا می کنید لحظه‌ای که تومیک می‌گوید به بریتانیا خوش آمدید
14:19
was it how was my trip well it was a beautiful week in Paris well five days I
82
859490
8130
چطور بود سفر من چطور بود، فکر می‌کنم یک هفته زیبا در پاریس پنج روز بود،
14:27
suppose but five days let me tell you now if you are planning on going to
83
867620
5070
اما پنج روز اجازه دهید به شما بگویم اگر قصد دارید به
14:32
Paris you need more than five days five days isn't long enough or maybe you need
84
872690
6630
پاریس بروید، به بیش از پنج روز نیاز دارید. پنج روز به اندازه کافی طولانی نیست یا شاید لازم باشد
14:39
to keep going back again and again to do to do to do different things in Paris
85
879320
7160
بارها و بارها به عقب برگردید تا کارهای مختلف را در
14:46
I'm having difficulty speaking English today I think it's because I've been
86
886480
4810
14:51
listening to French all week wife a or wife a says hello to you also Alamgir
87
891290
6750
پاریس انجام دهید. همسر a یا همسر a به شما سلام می گوید همچنین علمگیر
14:58
hello to Alamgir nice to see you here on the live chat has na is here hello has
88
898040
6660
سلام تی o Alamgir خوشحالم که شما را اینجا در چت زنده می بینم. در اینجا سلام،
15:04
now also Lucas and Galina also Ana Rita Olga Platina hello Platina I like your
89
904700
12150
لوکاس و گالینا را نیز دارد.
15:16
name by the way Lena is here as well a big hello to Lena
90
916850
5090
15:21
palmyra and also allen gear Wow already there are a lot of people on the live
91
921940
7330
gear Wow در حال حاضر افراد زیادی در چت زنده هستند
15:29
chat your song is very happy mr. Duncan thank you very
92
929270
5039
آهنگ شما بسیار خوشحال است آقای. دانکن خیلی از شما متشکرم
15:34
much for that yes I like to be happy sometimes it's not easy but being happy
93
934309
6030
که بله من دوست دارم گاهی اوقات شاد باشم ، اما شاد
15:40
is pretty nice lolly asks did you see any yellow vests because there are
94
940339
8071
بودن خیلی خوب است لولی می پرسد آیا جلیقه زردی دیدی چون
15:48
protests taking place in Paris fortunately I didn't see any protests
95
948410
6630
در پاریس تظاهراتی در جریان است، خوشبختانه من هیچ اعتراضی ندیدم چون
15:55
taking place because they only occur they only happen at the weekend so now I
96
955040
5459
آنها فقط در آخر هفته اتفاق می‌افتند، بنابراین اکنون
16:00
didn't see any protests during my time in Paris but I did see a lot of lovely
97
960499
8491
در طول مدتی که در پاریس بودم هیچ اعتراضی ندیدم، اما افراد دوست‌داشتنی زیادی
16:08
people one of the things I did notice as well is I didn't see anyone arguing or
98
968990
6389
را دیدم یکی از چیزهایی که متوجه شدم این است که کسی را در حال دعوا یا دعوا ندیدم.
16:15
fighting or suffering from too much alcohol which is strange because alcohol
99
975379
8190
جنگیدن یا رنج کشیدن از الکل زیاد که عجیب است، زیرا
16:23
is drunk quite a lot in France in general and I'm going to be honest with
100
983569
7830
به طور کلی در فرانسه الکل بسیار زیاد می نوشند و من با
16:31
you now I did drink quite a lot of French wine and can I tell you something
101
991399
5490
شما صادق خواهم بود اکنون مقدار زیادی شراب فرانسوی مصرف کردم و می توانم چیزی به شما بگویم که
16:36
there is nothing like French wine only by French wine even if it's a little
102
996889
6420
هیچ چیز وجود ندارد. مانند شراب فرانسوی فقط با شراب فرانسوی، حتی اگر کمی
16:43
expensive it was absolutely delicious and normally normally I don't like
103
1003309
6361
گران باشد، کاملاً خوشمزه بود و معمولاً معمولاً دوست ندارم
16:49
drinking wine so normally I don't like wine at all but I did have quite a lot
104
1009670
5490
شراب بنوشم، بنابراین معمولاً من اصلاً شراب را دوست ندارم اما مقدار زیادی
16:55
of it and we had some lovely food as well we can't talk about Paris without
105
1015160
5159
از آن داشتم و مقداری هم داشتیم. غذای دوست داشتنی و همچنین ما نمی توانیم در مورد پاریس W صحبت کنیم بدون
17:00
mentioning the food because it was absolutely gorgeous we were very lucky
106
1020319
5401
اشاره به غذا، چون کاملاً عالی بود، ما بسیار خوش شانس
17:05
we were quite lucky because we went along with mr. Steve's company and they
107
1025720
5459
بودیم، ما کاملاً خوش شانس بودیم زیرا با آقا همراه شدیم. شرکت استیو و
17:11
took us to lots of lovely restaurants lovely cafes some of them very exclusive
108
1031179
6091
آنها ما را به بسیاری از رستوران های دوست داشتنی بردند کافه های دوست داشتنی برخی از آنها مکان های بسیار منحصر به فرد
17:17
places to eat food so we felt very lucky and everything was free so we didn't pay
109
1037270
6659
برای خوردن غذا، بنابراین ما احساس خوش شانسی می کردیم و همه چیز رایگان بود، بنابراین ما
17:23
for any of the trip which which was quite nice really so thanks once again
110
1043929
6091
برای هیچ یک از سفرها پولی پرداخت نکردیم که بسیار خوب بود، واقعاً بسیار متشکرم یک بار دیگر
17:30
to mr. Steve's company I won't mention them but I will say thank you very much
111
1050020
5789
به آقای شرکت استیو من به آنها اشاره نمی کنم اما می گویم از اینکه
17:35
for allowing me to go with Steve for free and spend five days in Paris it was
112
1055809
6211
به من اجازه دادید به صورت رایگان با استیو بروم و پنج روز را در پاریس بگذرانم
17:42
amazing I was I was quite blown away by
113
1062020
3960
شگفت انگیز بود من کاملاً از آن غافلگیر شده بودم
17:45
it you look like you look like army oh I see I look like maybe I'm in the army
114
1065980
8880
شما به نظر می رسید که شبیه ارتش هستید. اوه میبینم انگار تو ارتش هستم میتونستی منو تو ارتش
17:54
could you imagine me in the army oh dear could you imagine me with a
115
1074860
5160
تصور کنی اوه عزیزم میتونی منو با یه
18:00
large weapon in my hand Pal Mira says I am fine here but the
116
1080020
5730
اسلحه بزرگ تو دستم تصور کنی پال میرا میگه من اینجا خوبم ولی
18:05
weather is like your country very hot oh I think that might be a message for
117
1085750
5130
هوا مثل کشورت خیلی گرمه آه فکر می کنم این ممکن است پیامی برای
18:10
Alamgir hello to you Oh Jeff is here hello Jeff
118
1090880
4830
علمگیر باشد سلام به شما اوه جف اینجاست سلام جف
18:15
yes I think I am suffering from old age today because I have been running around
119
1095710
7080
بله فکر می کنم امروز از پیری رنج می برم زیرا
18:22
Paris on our first day in Paris we actually walked all the way to the
120
1102790
6960
در اولین روز اقامتمان در پاریس در اطراف پاریس می دویدم و در واقع تمام راه را تا ایفل پیاده رفتیم.
18:29
Eiffel Tower it was nearly six miles so we did walk
121
1109750
4200
برج نزدیک به شش مایل بود، بنابراین
18:33
quite a long way on our first day and my feet were very sore
122
1113950
6260
ما در روز اول راه بسیار طولانی را پیاده‌روی کردیم و پاهای من بسیار دردناک بود
18:40
David David Enrico says hello mr. Duncan how are you this is David or David from
123
1120210
7330
دیوید انریکو می‌گوید سلام آقای. دانکن چطوری این دیوید یا دیوید از
18:47
London and I'm happy to be here again with you on your live lesson you are
124
1127540
4769
لندن هستی و من خوشحالم که دوباره اینجا با شما در درس زنده شما
18:52
welcome no problem wow so many people here today thanks a lot for your company
125
1132309
5221
18:57
hello mr. Duncan beautiful clothes you are the best teacher in the world of
126
1137530
5790
هستم. دانکن لباس های زیبا شما بهترین معلم در دنیای
19:03
English thank you children play isn't that nice thanks a lot I do appreciate
127
1143320
6359
انگلیسی هستید متشکرم بچه ها بازی می کنند آنقدرها هم خوب نیست خیلی ممنون من از
19:09
your kind comments lots of buildings and lots of people says Chris oh hello Louie
128
1149679
8750
نظرات محبت آمیز شما تشکر می کنم بسیاری از ساختمان ها و بسیاری از مردم می گویند کریس اوه سلام لویی
19:18
Louie Mendez who is watching in France hello - Louie and yes you did spot one
129
1158429
10061
لویی مندز که در فرانسه تماشا می کند سلام - لویی و بله شما یکی
19:28
of the famous landmarks the Pompidou Museum it is a very unusual building
130
1168490
6300
از دیدنی های معروف موزه پمپیدو را دیدید، این یک ساختمان بسیار غیرعادی است
19:34
because it looks as if all the things that should be on the inside of the
131
1174790
5190
زیرا به نظر می رسد همه چیزهایی که باید در داخل
19:39
building like the pipes and the frame and all of the metal is actually on the
132
1179980
6960
ساختمان باشد مانند لوله ها و قاب و تمام فلزات. در واقع در
19:46
outside of the building it is a sort of work of art but it also a building at
133
1186940
6090
بیرون ساختمان است، این یک نوع اثر هنری است اما در عین حال یک ساختمان است،
19:53
the same time so yes we had a meal on the top floor of the Pompidou Center
134
1193030
6630
بنابراین بله، ما در طبقه بالای مرکز پمپیدو غذا خوردیم،
19:59
so yes the Pompidou Museum we enjoyed a lovely meal there as well
135
1199660
6360
بنابراین بله، موزه پمپیدو، ما از یک غذای دوست داشتنی در آنجا لذت بردیم. و همچنین به
20:06
courtesy of mr. Steve's company click get to MA hello to you all so Louie yes
136
1206020
8160
لطف آقای شرکت استیو کلیک کنید رسیدن به MA سلام به همه شما، پس لویی بله
20:14
Louie again we will be taking a look at one or two sites also we will be taking
137
1214180
8100
لویی دوباره به یک یا دو سایت نگاه خواهیم کرد،
20:22
a river cruise as well we're going on the river later on as well we're going
138
1222280
6030
همچنین یک کشتی دریایی در رودخانه خواهیم داشت و همچنین بعداً به رودخانه خواهیم رفت. رفتن
20:28
to sail up the Seine which is a famous river in the center of Paris hello mr.
139
1228310
8130
به قایقرانی تا رود سن که یک رودخانه معروف در مرکز پاریس است سلام آقای.
20:36
Duncan I'm glad you and mr. Steve are back yes we're back from Paris and we
140
1236440
5520
دانکن خوشحالم که شما و آقای. استیو برگشته بله، ما از پاریس برگشتیم و
20:41
have a super-duper time even though I must admit I was a little tired this
141
1241960
4530
اوقات فوق العاده ای داریم، حتی اگر باید اعتراف کنم که امروز صبح کمی خسته
20:46
morning I feel as if I've walked many many miles Thank You satury no your hat
142
1246490
9360
بودم، احساس می کنم که مایل های زیادی
20:55
your beret gives you an appearance of a painter or maybe a famous artist thank
143
1255850
8250
را پیاده روی کرده ام. شما ظاهر یک نقاش یا شاید یک هنرمند مشهور
21:04
you very much for that I must admit I I quite like my beret I might wear this
144
1264100
5220
هستید از این بابت بسیار متشکرم. باید اعتراف کنم که من کلا کلاه خود را دوست دارم، ممکن است هر هفته این را بپوشم
21:09
every week you look good with the hat thank you cat knee that's very kind of
145
1269320
6420
شما با کلاه زیبا به نظر می رسید متشکرم زانوی گربه که بسیار مهربان
21:15
you we've got one or two people also joining
146
1275740
4830
هستید یک یا دو نفر نیز به
21:20
the live chat I want to I want to try and say hello to everyone because
147
1280570
4710
چت زنده ملحق می شوند من می خواهم سعی کنم به همه سلام کنم زیرا
21:25
sometimes I am accused of not talking to people or saying hello on the live chat
148
1285280
6420
گاهی اوقات متهم می شوم که با مردم صحبت نمی کنم یا در چت زنده سلام می
21:31
so I will try it hello jimy from the golden notebook I
149
1291700
5070
کنم بنابراین سعی می کنم آن را امتحان کنم سلام جیمی از دفترچه طلایی I
21:36
love your hat mr. Duncan is there a name for this hat yes it is called a beret
150
1296770
6950
کلاهت را دوست دارم آقای دانکن نامی برای این کلاه وجود دارد، بله به آن کلاه بره می گویند،
21:43
beret so beret is a type of French hat and you
151
1303720
7690
بنابراین کلاه کلاه یک نوع کلاه فرانسوی است و شما
21:51
do see French people wearing them so whilst we were in Paris we did see quite
152
1311410
6000
فرانسوی ها را می بینید که آنها را به سر می کنند، بنابراین زمانی که ما در پاریس بودیم،
21:57
a few people wearing berets looking very French we will talk about French fashion
153
1317410
8370
افراد زیادی را دیدیم که کلاه بره به سر داشتند و بسیار فرانسوی به نظر می رسیدند. کمی بعد در مورد مد فرانسوی صحبت خواهم کرد،
22:05
a little bit later on satoru no says the traffic is fluid in
154
1325780
6170
ساتورو نه می گوید ترافیک در
22:11
power that means it moves constantly it almost
155
1331950
5710
قدرت است، یعنی به طور مداوم حرکت می کند تقریباً
22:17
never comes to a to a stop or to a halt have you ever driven in big cities in
156
1337660
7530
هرگز به یک توقف یا توقف نمی رسد آیا تا به حال در شهرهای بزرگ
22:25
Italy or the USA there is no chaotic traffic traffic but only jams and you
157
1345190
10440
ایتالیا یا ایالات متحده در آنجا رانندگی کرده اید. ترافیک پر هرج و مرج نیست، بلکه فقط راه بندان است و شما
22:35
get stuck in the jams well I must admit I found the roads quite easy to get
158
1355630
6990
به خوبی در ازدحام گیر
22:42
across there are lots of traffic lights and crossings for people to get across
159
1362620
5549
22:48
but I I did think that the the roads themselves especially with the cars
160
1368169
6240
می کنید. به خصوص در مورد ماشین ها
22:54
seemed quite chaotic so that is something we will talk about later on
161
1374409
5640
کاملاً آشفته به نظر می رسید، بنابراین این چیزی است که بعداً در مورد آن صحبت خواهیم کرد
23:00
because I know Steve likes to like to talk about the traffic all the time all
162
1380049
7021
زیرا می دانم که استیو دوست دارد همیشه در مورد ترافیک صحبت
23:07
the best from Turkey and I vote hello to vote nice to see you here next time you
163
1387070
7020
کند بهترین ها از ترکیه و من به رای سلام می دهم. خوشحالم دفعه بعد شما را اینجا می بینم.
23:14
should come to Italy maybe who knows well in two months time two months from
164
1394090
7920
باید به ایتالیا شاید چه کسی خوب می داند که دو ماه دیگر در دو ماه آینده
23:22
now we are actually going on another trip and so there will be another
165
1402010
5940
ما در واقع به یک سفر دیگر می رویم و بنابراین یک
23:27
mystery trip taking place in about two months time so we will be doing this all
166
1407950
7050
سفر مرموز دیگر در حدود دو ماه دیگر انجام خواهد شد، بنابراین ما این کار
23:35
over again with another mystery trip but where will it be you will have to wait
167
1415000
7409
را دوباره با یک سفر مرموز دیگر انجام خواهیم داد، اما کجا آیا می شود شما باید
23:42
two months to find out is is egg is egg be Yassin it says hello mr. Duncan I am
168
1422409
10111
دو ماه صبر کنید تا بفهمید که آیا تخم مرغ است یاسین می گوید سلام آقای. دانکن من
23:52
from Morocco thank you very much for everything you do for us I am very proud
169
1432520
4800
اهل مراکش هستم از شما برای هر کاری که برای ما انجام می دهید بسیار سپاسگزارم. من به شما بسیار
23:57
of you because I still learn from you so thank you you are welcome that's why I'm
170
1437320
5880
افتخار می کنم زیرا هنوز از شما یاد می گیرم بنابراین از شما متشکرم که خوش آمدید به همین دلیل من
24:03
here to help you with your English kiss sure Kishore Kumar is here as well Manoj
171
1443200
7339
اینجا هستم تا در بوسه انگلیسی شما به شما کمک کنم مطمئن باشید کیشور کومار است. در اینجا نیز Manoj
24:10
says hello from India and güell Bernie's is here as well would you like to have
172
1450539
6971
از هند سلام می‌کند و گول برنی هم اینجاست، آیا می‌خواهید دوباره به
24:17
another quick look at something in Paris would you maybe not I don't know maybe
173
1457510
7770
چیزی در پاریس نگاهی بیندازید، شاید نه، نمی‌دانم شاید شما
24:25
you don't let's have a look at something else oh
174
1465280
4490
اجازه ندهید به چیز دیگری نگاهی بیندازیم، اوه
24:29
here's something interesting mr. Steve and myself we decided to be very
175
1469770
6730
اینجاست یه چیز جالب آقای من و استیو تصمیم گرفتیم خیلی
24:36
adventurous and we went on the Paris underground now the Paris underground is
176
1476500
9270
ماجراجو باشیم و رفتیم متروی پاریس حالا متروی پاریس
24:45
very similar to the tube or the London Underground which of course is in London
177
1485770
6529
خیلی شبیه مترو یا متروی لندن است که البته در لندن است
24:52
but in Paris they call it the metro so let's have a quick look at some of the
178
1492299
7240
اما در پاریس به آن مترو می گویند پس بیایید نگاهی کوتاه بیندازیم. در برخی از
24:59
sites on the Paris metro
179
1499539
4281
سایت‌های متروی پاریس،
25:04
so there you can see don't stand too close to the edge because you will fall
180
1504750
7000
بنابراین می‌توانید آنجا را ببینید، خیلی نزدیک به لبه بایستید زیرا زمین خواهید
25:11
off so there you can see the Paris Metro we will take another look at this later
181
1511750
7260
خورد، بنابراین می‌توانید متروی پاریس را ببینید، بعداً به این موضوع نگاهی خواهیم داشت،
25:19
on don't worry if you miss it and you can see one of the large trains
182
1519010
5430
نگران نباشید اگر شما آن را از دست می دهید و می توانید ببینید یکی از قطارهای بزرگ
25:24
approaching what I like about these trains is you have two levels so you
183
1524440
5880
به چیزی نزدیک می شود که من در مورد این قطارها دوست دارم این است که شما دو سطح دارید، بنابراین شما
25:30
have downstairs and you have upstairs so this is one of the main train stations
184
1530320
6739
در طبقه پایین و طبقه بالا دارید، بنابراین این یکی از ایستگاه های اصلی قطار است،
25:37
so this actually isn't the metro this is actually one of the large train stations
185
1537059
5350
بنابراین در واقع مترو این نیست. در واقع یکی از ایستگاه های قطار بزرگ است،
25:42
so many of these trains will go all over France but we did also use the Metro as
186
1542409
7711
بنابراین بسیاری از این قطارها در سراسر فرانسه خواهند رفت، اما ما از مترو نیز استفاده کردیم،
25:50
well you can see lots of people getting off and many people getting on so this
187
1550120
5250
همچنین می توانید ببینید که افراد زیادی پیاده می شوند و افراد زیادی
25:55
is one of the long-distance trains and you can see each carriage can hold many
188
1555370
5669
سوار می شوند، بنابراین این یکی از قطارهای مسافت طولانی است. و شما می توانید ببینید که هر کالسکه می تواند انسان را نگه دارد y
26:01
people and off it goes everybody wave to the Train as it goes off into the
189
1561039
7231
مردم و از آن خارج می شوند، همه به سمت قطار حرکت می کنند که به دوردست می رود،
26:08
distance so I'm now waiting for someone to say mr. Duncan
190
1568270
5310
بنابراین من اکنون منتظر هستم تا کسی بگوید آقای. دانکن
26:13
that isn't the metro those trains are too big to go down the Metro these are
191
1573580
7290
که مترو نیست، آن قطارها آنقدر بزرگ هستند که نمی‌توانند از مترو پایین بیایند،
26:20
the normal trains so these trains are the normal ones but look at the size of
192
1580870
4830
اینها قطارهای معمولی هستند، بنابراین این قطارها قطارهای معمولی هستند، اما به اندازه آنها نگاه کنید،
26:25
them they're huge and you have an upstairs and also you have a downstairs
193
1585700
5099
آنها بزرگ هستند و شما یک طبقه بالا دارید و همچنین یک در طبقه پایین
26:30
as well so I like that I think that's quite nice actually even though I say so
194
1590799
5821
نیز هست، بنابراین من این را دوست دارم، فکر می‌کنم در واقع خیلی خوب است، حتی اگر خودم می‌گویم،
26:36
myself let's have a look at the live chat the
195
1596620
3840
بیایید به چت زنده نگاهی بیندازیم،
26:40
because I'm sure a lot of people want to say hello doo-doo-doo-doo oh hello also
196
1600460
6810
زیرا مطمئن هستم که بسیاری از مردم می‌خواهند بگویند سلام دوو دوو، اوه سلام همچنین
26:47
to mohammed gad hello to you and also thank you for your kind greeting Stanko
197
1607270
8880
به محمد گاد سلام بر شما و همچنین ممنون از احوالپرسی شما استانکو
26:56
says please mr. Duncan can you visit Poland well who knows the world is a
198
1616150
8430
می گوید لطفا آقای. دانکن می‌توانید به خوبی از لهستان دیدن کنید که می‌داند دنیا
27:04
small place now thanks to aeroplanes you can fly anywhere you can travel to most
199
1624580
7440
جای کوچکی است اکنون به لطف هواپیماها می‌توانید به هر جایی که می‌توانید به بیشتر
27:12
places even sometimes you can go under the sea so if you are traveling from
200
1632020
6600
مکان‌ها سفر کنید حتی گاهی اوقات می‌توانید زیر دریا بروید، بنابراین اگر از
27:18
England to France you can fly you can also take the boat and you can drive
201
1638620
8580
انگلیس به فرانسه سفر می‌کنید می‌توانید پرواز کنید. همچنین سوار قایق شوید و می‌توانید
27:27
under the English Channel you can also drive under the English Channel or you
202
1647200
7800
زیر کانال انگلیس رانندگی کنید، می‌توانید زیر کانال انگلیسی نیز رانندگی کنید یا
27:35
can sit on a train and let the train take the strain using the Channel Tunnel
203
1655000
5460
می‌توانید در قطار بنشینید و اجازه دهید قطار با استفاده از تونل مانش حرکت کند،
27:40
but we decided to fly that's what we decided to do okay let's have a look
204
1660460
6150
اما ما تصمیم گرفتیم پرواز کنیم، این همان کاری است که ما تصمیم گرفتیم انجام دهیم بسیار خوب. بیایید به بیرون نگاهی بیندازیم
27:46
outside we haven't looked outside today I've just realised shall we have a look
205
1666610
4800
امروز بیرون را نگاه نکردیم من تازه متوجه شدم که
27:51
outside would you like to so there is the view
206
1671410
2850
آیا دوست دارید به بیرون نگاهی بیندازیم، بنابراین منظره بیرونی وجود دارد که
27:54
outside you can see straight away that everything is looking very green today
207
1674260
4680
بلافاصله می توانید ببینید که امروز همه چیز بسیار سبز به
27:58
look how green it all looks it really looks as if summer has arrived all the
208
1678940
8280
نظر می رسد. به نظر می رسد واقعاً به نظر می رسد که تابستان فرا رسیده است، همه برگ ها سبز به نظر می رسند
28:07
leaves are looking green the pigeons are getting very excited because now many of
209
1687220
6780
، کبوترها بسیار هیجان زده می شوند، زیرا اکنون بسیاری از
28:14
them are mating also you can see some lovely lilac on the left-hand side of
210
1694000
7170
آنها در حال جفت گیری هستند، همچنین شما می توانید مقداری یاس بنفش دوست داشتنی را در سمت
28:21
the screen you can see some lovely purple flowers so there is a lot going
211
1701170
4260
چپ صفحه ببینید و می توانید تعدادی بنفش دوست داشتنی ببینید. e گل ها، بنابراین
28:25
on outside today also there is quite a lot going on here in the studio now mr.
212
1705430
8400
امروز در خارج از خانه چیزهای زیادی در حال انجام است، همچنین اکنون در استودیو خیلی چیزها در حال انجام است.
28:33
Steve will be here soon but will mr. Steve be wearing his beret
213
1713830
5010
استیو به زودی اینجا خواهد بود اما آقای. استیو کلاهش
28:38
will he I don't know I'm not quite sure maybe he will be so mr. Steve will be
214
1718840
7020
را می‌پوشد. استیو تا
28:45
here in a few moments time but the big question must be what color will mr.
215
1725860
6210
چند لحظه دیگر اینجا خواهد بود، اما سوال بزرگ باید این باشد که آقا چه رنگی خواهد داشت.
28:52
Steve be today be brown would he be white will he be
216
1732070
4950
استیو امروز قهوه ای باشد آیا او سفید
28:57
green or maybe he will be red white and blue I don't know where Steve is going
217
1737020
7160
می شود سبز می شود یا شاید قرمز سفید و آبی می شود.
29:04
where are you going Steve we are well that was interesting
218
1744180
6880
29:11
I was a bit I was literally about to introduce Steve and he walked off so
219
1751060
7440
برای معرفی استیو و او رفت،
29:18
that was interesting thank you Steve here he is but the big
220
1758500
4200
بنابراین جالب بود ممنون استیو او اینجاست، اما
29:22
question is what color will he be I don't know I can already see mr. Steve
221
1762700
7350
سوال بزرگ این است که او چه رنگی خواهد بود ، نمی دانم من قبلاً می توانم آقای را ببینم. استیو
29:30
on the preview and that looks amazing
222
1770050
4400
در پیش‌نمایش و این شگفت‌انگیز به نظر می‌رسد
29:36
why does the berry look so big on mr. Steve's head I don't know why and what's
223
1776730
6130
که چرا توت آنقدر بزرگ به نظر می‌رسد. سر استیو نمی‌دانم چرا و این
29:42
all that stuff hanging down oh that's nice very good I think that's okay Steve
224
1782860
5820
همه چیز آویزان است، اوه، خیلی خوب است، فکر می‌کنم اشکالی ندارد
29:48
are you ready Steve come on Steve okay mr. Steve is on his way
225
1788680
19330
استیو آماده‌ای استیو بیا استیو، باشه آقای. استیو در راه است
30:14
Steve was complaining he was saying my camera's too low it's too low I can't I
226
1814130
4960
30:19
can't be seen here he comes then it's mr. Steve
227
1819090
7250
. استیو
30:32
this year don't come back from Paris France I'm not a fantastic time we had
228
1832150
8460
امسال از پاریس برنگرد فرانسه من زمان فوق العاده ای نیستم که داشتیم
30:40
and mr. Duncan's got a red berry and I've got a slightly darker red berry
229
1840610
7810
و آقای. دانکن یک توت قرمز دارد و من یک توت قرمز کمی تیره‌تر
30:48
I don't know if I'm wearing it in the right way I don't know whether it should
230
1848420
3780
دارم، نمی‌دانم آیا آن را درست می‌پوشم یا نه.
30:52
be sort of you over to one side a little bit maybe it should be I don't know of
231
1852200
6150
باید از گوش هایم اطلاعی نداشته
30:58
my ears but anyway I know I look amazing and that's all that matters
232
1858350
5190
باشم، اما به هر حال می دانم که من شگفت انگیز به نظر می رسم و این تنها چیزی است که اهمیت دارد،
31:03
I'm think it suits me more oh I don't think so I think I can carry it off as
233
1863540
6630
فکر می کنم بیشتر به من می آید، اوه فکر نمی کنم، بنابراین فکر می کنم می توانم آن را حمل کنم زیرا
31:10
they don't can carry it off it means I can look good in it get away with it
234
1870170
5070
آنها نمی توانند می توانم آن را با خود حمل کنم یعنی من می توانم در آن خوب به نظر برسم و با آن کنار
31:15
yeah it suits you suits me but see this is what you're supposed to do Steve what
235
1875240
6150
بیایم، آره مناسب توست، اما ببین این کاری است که قرار است انجام دهی استیو کاری
31:21
you do is you have one side of the bear a flat and then the other one will droop
236
1881390
6150
که انجام می دهی این است که یک طرف خرس را یک تخت داری و سپس یکی دیگر
31:27
down like that that's it yes and now you look like a French artist I would paint
237
1887540
7110
اینطوری خواهد افتاد، بله و حالا شما شبیه یک هنرمند فرانسوی می‌شوید، من
31:34
your picture oh come on this your Duncan doesn't
238
1894650
5460
عکستان را می‌کشم، بیا این کار، دانکن شما
31:40
think that's the right accent Steve please never do that accent again I can
239
1900110
5580
فکر نمی‌کند این لهجه درستی است استیو لطفاً هرگز آن لهجه را تکرار نکنید، من می‌توانم
31:45
do lots of accents I can speak English in in what sounds like a it's like a
240
1905690
6120
لهجه‌های زیادی انجام دهم. من می توانم به زبان انگلیسی صحبت کنم، مثل این است که یک
31:51
foreign person speaking English I like to do it it makes me laugh it's probably
241
1911810
3930
فرد خارجی انگلیسی
31:55
highly offensive yes I think there's a pretty good chance it's offensive
242
1915740
3840
صحبت می کند. احتمال بسیار خوبی وجود دارد که توهین آمیز باشد،
31:59
especially if you're doing it so here we go we had a super week in Paris didn't
243
1919580
4950
به خصوص اگر شما این کار را انجام می دهید، بنابراین اینجا رفتیم، ما یک هفته فوق العاده در پاریس
32:04
we five days in Paris we didn't see anything that really upset us I was just
244
1924530
6540
داشتیم، مگر اینکه پنج روز در پاریس بودیم، چیزی ندیدیم که واقعا ما را ناراحت کند، من فقط به
32:11
mentioning this during our time in Paris I didn't see a single dog that is true
245
1931070
7110
این موضوع در طول زندگی خود اشاره کردم. زمانی در پاریس من حتی یک سگ ندیدم که
32:18
it is and I didn't see I didn't see a cat either no I didn't see any animals
246
1938180
6630
درست است و من ندیدم گربه هم ندیدم نه هیچ حیوانی ندیدم
32:24
that seemed to be running around as strays you saw a rat
247
1944810
5280
که به نظر می رسید به عنوان ولگرد در حال دویدن است. شما یک موش دیدید
32:30
yesterday fact I did see a rat that was near the plaster Concorde that was a bit
248
1950090
5850
دیروز در حقیقت من یک موش را دیدم که در نزدیکی کنکورد گچی بود که
32:35
little bit whirring running in and out of a drain well it's about the
249
1955940
4060
کمی چرخید و از چاه فاضلاب بیرون و داخل
32:40
of a cat it was worrying because we were on our way to eat something so we were
250
1960000
4980
می‌رفت، این موضوع مربوط به گربه‌ای است که نگران‌کننده بود، زیرا ما در راه بودیم تا چیزی بخوریم و به دنبال آن بودیم.
32:44
looking for a lovely French restaurant and then on the way we saw this giant
251
1964980
3990
برای یک رستوران فرانسوی دوست داشتنی و سپس در راه ما این موش غول پیکر را دیدیم،
32:48
rat I didn't see you - but then there's rats everywhere in any city wherever
252
1968970
8010
من شما را ندیدم - اما پس از آن موش در همه جا در هر شهری
32:56
there's a drainage system there's rats you just happen to see it it was getting
253
1976980
5040
وجود دارد، هر جا که سیستم زهکشی وجود داشته باشد، موش هایی وجود دارد که اتفاقاً آن را می بینید که داشت
33:02
dark so met perhaps it was you know I think the rats tend to come out more
254
1982020
4110
تاریک می شد، بنابراین شاید ملاقات کنید. می دانستی من فکر می کنم موش ها
33:06
when it's dark don't they yes you can't be seen I think you can actually go on
255
1986130
4650
وقتی هوا تاریک است بیشتر بیرون می آیند، نه بله، شما نمی توانید ببینید en من فکر می کنم شما واقعاً می توانید به تور بروید،
33:10
tours I'm sure there is a tour of the Paris sewers am i right there i I do
256
1990780
6870
مطمئن هستم که یک تور در فاضلاب های پاریس وجود دارد، آیا من در آنجا هستم من به
33:17
vaguely vaguely some years ago remember someone saying that there is actually a
257
1997650
7380
طور مبهم چند سال پیش به یاد داشته باشید که شخصی گفت که در واقع یک تور وجود دارد که
33:25
tour you can actually go on a tour of the Paris sewers well I mean if you're
258
2005030
4950
می توانید در واقع به یک تور بروید. فاضلاب پاریس خوب است منظورم این است که اگر
33:29
going to Paris that's not the first thing you think of going to visit dr.
259
2009980
4560
به پاریس می روید این اولین چیزی نیست که به دیدن دکتر می اندیشید.
33:34
triomphe Eiffel Tower the Louvre and the sewers hmm doesn't usually come in the
260
2014540
6870
پیروزی برج ایفل برج لوور و فاضلاب معمولاً در
33:41
list but perhaps people are getting bored with the with the traditional
261
2021410
4770
لیست نیست، اما شاید مردم از مکان های سنتی خسته
33:46
sites and they want to go underground well this was a few years ago so I don't
262
2026180
5400
شده اند و می خواهند به خوبی به زیر زمین بروند این چند سال پیش بود، بنابراین نمی
33:51
know maybe they've stopped it now anyway French men Oh in in Paris there is a
263
2031580
6570
دانم شاید آنها به هر حال اکنون آن را متوقف کرده‌ام به هر حال مردان فرانسوی اوه در پاریس
33:58
certain look to French men in Paris okay a very distinctive look
264
2038150
4710
ظاهر خاصی برای مردان فرانسوی در پاریس وجود دارد، خوب ظاهر بسیار متمایز
34:02
they don't wear Berets and in fact I asked a French woman who was on our
265
2042860
5819
آن‌ها کلاه‌پوش نمی‌پوشند و در واقع از یک زن فرانسوی که در تور راهنمای ما بود پرسیدم که
34:08
guided tour do Frenchmen ever wear Berets and she laughed at me I said no
266
2048679
6511
آیا فرانسوی‌ها همیشه کلافه بپوشید و او به من خندید من گفتم نه
34:15
that is only for the tourists so don't do the accent
267
2055190
5189
این فقط برای توریست هاست پس لهجه را
34:20
don't wear the berries but what French men love to wear is scarves yes knitted
268
2060379
6151
انجام ندهید توت ها را نپوشید اما چیزی که مردان فرانسوی دوست دارند بپوشند روسری است بله
34:26
scarves all the time inside the restaurant outside in the street
269
2066530
5790
روسری های بافتنی همیشه در داخل رستوران بیرون در خیابان
34:32
anywhere yes they like to wear a knitted scarf well quite often at night as well
270
2072320
5250
در هر جایی بله آنها دوست دارند اغلب شب ها روسری بافتنی بپوشند و همچنین
34:37
when the temperature drops you will see a lot of Parisian men wearing very long
271
2077570
6120
وقتی دما پایین می آید مردان پاریسی زیادی را خواهید دید که روسری های بسیار بلندی به سر دارند
34:43
scarfs and they wrapped all around their neck and they come up very high and they
272
2083690
6360
و دور گردن خود پیچیده اند و بسیار بالا می آیند و بسیار به نظر می
34:50
look very sophisticated so there is a lot of French
273
2090050
3760
رسند. پیچیده بنابراین یک L وجود دارد برخی از فرانسوی‌ها
34:53
around we did see some very sophisticated looking people who looked
274
2093810
4380
در اطراف ما افراد بسیار پیچیده‌ای را دیدیم که به نظر
34:58
like they they had stepped out of Vogue magazine well to us of course it was
275
2098190
5190
می‌رسیدند از مجله Vogue خارج شده‌اند، البته
35:03
quite warm in France and we went on this river cruise in the evening and Duncan
276
2103380
6150
در فرانسه هوا کاملاً گرم بود و ما عصر به این رودخانه سفر کردیم و دانکن
35:09
just wore a short sleeve shirt and before we went the people were saying to
277
2109530
6090
فقط یک لباس کوتاه پوشید. پیراهن آستین دار و قبل از رفتن ما مردم به ما می گفتند
35:15
us oh you will be freezing cold you know put a coat on they all had coats on the
278
2115620
6060
آه شما سردتان می شود می دانید یک کت بپوش همه آنها کت
35:21
French people and to us it was very hot and they said oh you English you're used
279
2121680
5250
فرانسوی ها را داشتند و برای ما خیلی گرم بود و گفتند اوه شما انگلیسی که
35:26
to the cold and it's not that far away is it really Paris but nevertheless it
280
2126930
7800
عادت دارید سرما و آنقدرها دور نیست، واقعا پاریس است، اما با این
35:34
it is significantly warmer there most of the year and we're used to the cold and
281
2134730
5460
وجود، بیشتر سال در آنجا به طور قابل توجهی گرمتر است و ما به سرما عادت کرده‌ایم و
35:40
you were you were warm all night even on this river cruise yes we're going to
282
2140190
3840
تو بودی که تمام شب گرم بودی، حتی در این رودخانه دریایی، بله، ما می‌رویم برای
35:44
take a look at that soon by the way we are going to take a look at some
283
2144030
3240
اینکه به زودی نگاهی به آن بیندازیم، به هر حال، می خواهیم به
35:47
excerpts from our lovely River cruise along the Seine also Paris is well known
284
2147270
7950
گزیده هایی از سفر دریایی زیبای خود در رودخانه در امتداد رود سن نگاهی بیندازیم، همچنین پاریس
35:55
for being the city of romance we did see quite a few people quite a few young
285
2155220
5340
به شهر عاشقانه بودن شهرت دارد، ما افراد زیادی را دیدیم که تعداد کمی جوان بودند.
36:00
couples sitting around and they were having a little kiss and a little cuddle
286
2160560
7380
زوج هایی دور هم نشسته بودند و در حال بوسیدن بودند و کمی در آغوش گرفتن،
36:07
so I think when you get to Paris what happens is you find it very hard not to
287
2167940
7020
بنابراین فکر می کنم وقتی به پاریس می روید این است که برایتان سخت
36:14
not to be romantic and we saw people kissing there was a lot of kissing
288
2174960
4860
است که رمانتیک نباشید و ما دیدیم که مردم در حال بوسیدن بودند، بوسه های زیادی
36:19
taking place between local people as well because when you greet a French
289
2179820
5550
بین مردم محلی نیز در جریان بود، زیرا وقتی به یک فرانسوی سلام می کنید.
36:25
person what is the first thing you do Steve well nobody kissed me when I was
290
2185370
5250
اولين كاري كه ميكني چيه استيو خوب وقتي من اونجا بودم هيچكس منو نبوسيد من به
36:30
there I'm wondering whether normally you keep one side and then the other isn't
291
2190620
4320
اين فكر ميكنم كه آيا به طور معمول يك طرف رو نگه ميداري و بعد طرف
36:34
it well yes you kiss on one side and then the other but there wasn't very
292
2194940
4680
ديگر خوب نيست بله يك طرف و بعد طرف ديگر را ميبوسي اما وجود نداشت.
36:39
much of that going on nobody kissed me ever like that any French person I met
293
2199620
6270
تا حد زیادی هیچ کس مرا نبوسید مثل اینکه هیچ فرانسویی که من ملاقات کردم
36:45
never kissed me I don't think anyone wants to kiss you on the cheeks so I was
294
2205890
5910
هرگز مرا نبوسید. فکر نمی کنم کسی بخواهد گونه های شما را ببوسد بنابراین من
36:51
a little disappointed about that I was expecting everywhere I go to be kissed
295
2211800
3720
کمی ناامید شدم از اینکه انتظار داشتم هر کجا می روم باشم.
36:55
on both cheeks but I'm wondering whether French people actually do that as much
296
2215520
4650
هر دو گونه را بوسید، اما من نمی دانم که آیا فرانسوی ها واقعاً به
37:00
as they used to perhaps they don't anymore perhaps it's only
297
2220170
4260
همان اندازه که قبلاً انجام می دادند این کار را انجام می دهند، شاید دیگر این کار را انجام نمی دهند، شاید این فقط
37:04
when world leaders meet or when your very close friends with somebody I don't
298
2224430
4080
زمانی است که رهبران جهان ملاقات می کنند یا وقتی دوستان بسیار نزدیک شما با کسی هستند، فکر نمی
37:08
think you do it just to strangers no in fact there was an Italian lady on our
299
2228510
6839
کنم شما این کار را انجام دهید. فقط به غریبه ها نه در واقع یک خانم ایتالیایی وجود داشت سفر ما
37:15
trip okay and she was very Italian it was wonderful to meet people from all
300
2235349
6631
خوب بود و او بسیار ایتالیایی بود، ملاقات با مردم از سرتاسر جهان بسیار عالی بود،
37:21
over the world as we did on our trip and she did she did do the double kiss to me
301
2241980
8460
همانطور که ما در سفرمان انجام دادیم و او این کار را انجام داد،
37:30
but that was the only person that did yes
302
2250440
3349
اما این تنها کسی بود که
37:33
ciao she said to me and kissed me on both cheeks that's it
303
2253789
3760
او به من گفت بله ciao را انجام داد. من و هر دو گونه‌ام را بوسید همین است،
37:37
but then there is that's because you have some connection and that's because
304
2257549
3661
اما به این دلیل است که شما ارتباطی دارید و این به این دلیل است
37:41
you work for the same company so maybe a person you have an association with or
305
2261210
5220
که برای یک شرکت کار می‌کنید، بنابراین ممکن است شخصی که با او ارتباط دارید یا
37:46
maybe something in common with or of course it can be used as a form of
306
2266430
4139
شاید چیزی مشترک با او داشته باشید یا البته می‌توان از آن استفاده کرد. همچنین به عنوان نوعی
37:50
bonding as well so if you want to quickly bond with someone greeting them
307
2270569
6121
پیوند، بنابراین اگر می‌خواهید به سرعت با کسی ارتباط برقرار کنید که
37:56
with a little kiss on both cheeks can can seal a friendship or some sort of
308
2276690
8909
با یک بوسه کوچک روی هر دو گونه به او سلام می‌کند، می‌تواند مهر دوستی یا نوعی
38:05
relationship even if it's just I don't know in work well I wanted to say to
309
2285599
7671
رابطه باشد، حتی اگر من در کار به خوبی نمی‌دانم، می‌خواستم به
38:13
anyone attractive that I met you got to in England we kiss on both cheeks and
310
2293270
5559
هر کس جذابی بگو که من تو را در انگلیس ملاقات کردم، ما هر دو گونه را می
38:18
then we snug on the mouth okay and then but nobody took me up on the offer I
311
2298829
9931
بوسیم و سپس دهانمان را می بوسیم، خوب است، اما هیچ کس با پیشنهاد من را
38:28
don't know what sort of holidays you normally go on well this one was a
312
2308760
4819
قبول نکرد. یکی
38:33
totally unremarkable it mr. Duncan we were so busy the whole time we were on a
313
2313579
6191
کاملا غیرقابل توجه بود آن آقای. دانکن ما خیلی مشغول بودیم در تمام مدتی که طبق یک
38:39
schedule or a schedule yes depending on whether you want to be English or
314
2319770
6059
برنامه یا برنامه بودیم بله بسته به اینکه می خواهید انگلیسی باشید یا
38:45
American we had a bit of an itinerary to follow he had an itinerary to follow so
315
2325829
4530
آمریکایی، ما مقداری برنامه سفر برای دنبال کردن داشتیم او یک برنامه سفر برای دنبال کردن داشت بنابراین
38:50
it was quite regimented so we had to be breakfast between half 7:00 and 8:00
316
2330359
6411
کاملاً منظم بود بنابراین صبحانه بودن بین ساعت 7:00 تا
38:56
catch a coach at 9:00 and then it was everywhere was scheduled so there wasn't
317
2336770
6970
8:00 یک مربی را در ساعت 9:00 بگیرید و سپس همه جا برنامه ریزی شده بود، بنابراین زمان زیادی وجود نداشت،
39:03
very much time we're very much free time yes although we did have a lot of free
318
2343740
4559
ما وقت آزاد زیادی داریم، بله، اگرچه ما فرصت های رایگان زیادی داشتیم.
39:08
time on Friday yes because we elected not to go on one of the trips that's it
319
2348299
5310
زمان جمعه بله چون ما تصمیم گرفتیم به یکی از سفرها نرویم همین است
39:13
but that they offered they offered the most amazing trip which I
320
2353609
4741
اما آنها پیشنهاد کردند شگفت انگیزترین سفر را ارائه کردند که من
39:18
now whenever you think of Paris or France that there is one thing that I
321
2358350
5220
اکنون هر وقت به پاریس یا فرانسه فکر می کنم یک چیز وجود دارد که
39:23
always think of and that's Disney no no it isn't Disney is not French culture so
322
2363570
8580
همیشه به آن فکر می کنم و آن دیزنی است. نه نه این نیست دیزنی فرهنگ فرانسوی نیست، بنابراین
39:32
they did offer a trip to Disneyland for free but but mr. Steve and I we both we
323
2372150
6570
آنها سفر رایگان به دیزنی لند را پیشنهاد کردند، اما آقای. من و استیو ما
39:38
both turned it down we said no thank you no sorry we said no okay I'm not sure
324
2378720
7920
هر دو آن را رد کردیم و گفتیم نه متشکرم نه متاسفیم گفتیم نه باشه مطمئن نیستم
39:46
what that was oh you mean no yes our Steve is saying
325
2386640
4740
چی بود اوه یعنی نه بله استیو
39:51
no in French at least I think so anyway so we didn't go to Disneyland instead we
326
2391380
6450
ما به فرانسوی نه می گوید حداقل من فکر می کنم به هر حال اینطور است. به جای آن به دیزنی لند نروید،
39:57
took a lovely walk we went all the way to the Louvre shall we have a little
327
2397830
3870
ما یک پیاده روی دوست داشتنی انجام دادیم، تمام راه را به موزه لوور رفتیم، باید کمی
40:01
look at the Louvre because it's a beautiful place
328
2401700
3120
به موزه لوور نگاهی بیندازیم زیرا مکان زیبایی است،
40:04
so yes I want to say Louvre so here it is a little look around the Louvre we
329
2404820
10830
بنابراین بله، می خواهم بگویم لوور، بنابراین اینجا نگاهی کوچک به اطراف لوور است. ما
40:15
can't talk at the same time Steve you don't like that sorry are we talking
330
2415650
6180
نمی توانیم همزمان
40:21
about we're showing this yes that's what it just said oh I see right I can tell
331
2421830
5160
صحبت کنیم.
40:26
that Steve's been away from the UK because he seems to have forgotten
332
2426990
3270
40:30
English it was I one thing that struck me about Paris is the magnificent
333
2430260
7830
انگلیسی را فراموش کرده ام، این بود که من یک چیزی که در مورد پاریس مرا شگفت زده کرد،
40:38
buildings yes that have lots of space around them so you can appreciate them
334
2438090
5760
ساختمان های باشکوه است، بله که فضای زیادی در اطراف خود دارند، بنابراین می توانید به درستی از آنها قدردانی
40:43
properly yes buildings quite often in London they're magnificent buildings but
335
2443850
5790
کنید، بله ساختمان ها در لندن اغلب ساختمان های باشکوهی هستند اما
40:49
you can't see them properly because they're surrounded by skyscrapers so
336
2449640
4590
شما نمی توانید آنها را به درستی ببینید. از آنجا که آنها توسط آسمان خراش ها احاطه شده اند، بنابراین
40:54
this is the Louvre and this is where some of the most expensive and priceless
337
2454230
5930
این موزه لوور است و این جایی است برخی از گران‌ترین و گران‌قیمت‌ترین
41:00
works of art are stored and the building is huge isn't it Steve it's absolutely
338
2460160
5860
آثار هنری ذخیره شده‌اند و ساختمان عظیم است، نه استیو، این کاملاً
41:06
massive and I just couldn't get over the structure of the building how long it
339
2466020
6360
عظیم است و من فقط نتوانستم ساختار ساختمان را درک کنم که چقدر طول کشیده است تا
41:12
must have taken to build it yes and the other interesting thing is if you take a
340
2472380
5010
آن را بسازم، بله و نکته جالب دیگر این است که اگر
41:17
look there you can see the big glass pyramid now I always thought they were
341
2477390
4160
نگاهی به آنجا بیندازید، می‌توانید هرم شیشه‌ای بزرگ را ببینید که اکنون من همیشه فکر می‌کردم که آنها
41:21
constructed in the 60s but but they weren't constructed until the late 1980s
342
2481550
5850
در دهه 60 ساخته شده‌اند، اما تا اواخر دهه 1980 ساخته نشده بودند،
41:27
so I was quite surprised by that I always thought these were around
343
2487400
3970
بنابراین من از این که همیشه فکر می‌کردم اینها را کاملا متعجب کردم. در اطراف
41:31
and for many many years but it wasn't till until I think it was 1988 or 89
344
2491370
6450
و برای چندین سال وجود داشتند، اما فکر می‌کنم تا سال 1988 یا 89 بود
41:37
that they were actually constructed and opened but quite amazing and of course a
345
2497820
6180
که آنها در واقع ساخته و افتتاح شدند، اما بسیار شگفت‌انگیز و البته
41:44
very iconic that's a great word an iconic landmark as there are many in
346
2504000
9570
بسیار نمادین که کلمه‌ای عالی و یک نقطه عطف نمادین است، همانطور که در هریس تعداد زیادی وجود دارد.
41:53
Harris exactly it was I remember at the time when it opened it was very
347
2513570
4350
دقیقاً یادم می‌آید در زمان باز کردن آن بسیار
41:57
controversial because and in fact the first time I saw it about probably about
348
2517920
4980
بحث برانگیز بود زیرا و در واقع اولین باری که آن را دیدم احتمالاً حدود
42:02
10-15 years ago I'm not sure if I like it I'm not sure if I like the pyramids
349
2522900
6780
10-15 سال پیش بود، مطمئن نیستم که آن را دوست دارم یا نه. اهرام
42:09
they'd look compared to the exquisite stone of VIII of the Louvre and how
350
2529680
6990
آنها در مقایسه با اهرام نفیس به نظر می رسند سنگ هشتم موزه لوور و اینکه چقدر
42:16
expensive the the building looks these look very cheap I'm sure they're not but
351
2536670
6990
ساختمان گران به نظر می رسد اینها بسیار ارزان به نظر می رسند مطمئنم که اینطور
42:23
they I'm sure they could have thought of something a little that I know the idea
352
2543660
5520
نیستند اما مطمئنم که می توانستند کمی به چیزی فکر کنند که می دانم
42:29
was modern architecture with the with the pyramids and and the the way it's
353
2549180
7170
ایده معماری مدرن با آن بود. اهرام و نحوه
42:36
constructed is is quite intricate and it's quite a feat of engineering I
354
2556350
5010
ساخت آن کاملاً پیچیده است و کاملاً یک شاهکار مهندسی است،
42:41
think the structure itself and then you have the the old style of the the Louvre
355
2561360
7400
فکر می کنم خود سازه و سپس شما سبک قدیمی موزه لوور را در
42:48
surrounding the pyramids but the pyramids to me don't fit in there too
356
2568760
6580
اطراف اهرام دارید، اما اهرام برای من مناسب نیستند.
42:55
jarring to my eyes it doesn't they look too modern you know to be in that
357
2575340
7650
به نظر من خیلی آزاردهنده به نظر نمی رسند خیلی مدرن به نظر نمی رسند شما می دانید که در آن
43:02
setting that says to me that's that's that's how I look at it that's it
358
2582990
4770
محیطی هستید که به من می گوید من اینطور به آن
43:07
I suppose art is subjective yes I don't know what they were trying to achieve
359
2587760
7220
نگاه می کنم، فکر می کنم هنر ذهنی است بله نمی دانم آنها چه تلاشی می کردند برای رسیدن به هدف
43:14
but I just don't like I mean one maybe but they've built there's about three
360
2594980
6640
اما من فقط دوست ندارم منظورم یکی شاید اما آنها ساخته اند که حدود سه مورد
43:21
other smaller ones as well and that they needn't have had those I think they
361
2601620
5730
کوچکتر دیگر نیز وجود دارد و آنها نیازی به داشتن آنهایی نداشتند که فکر می کنم
43:27
should have built it out of stone I think if they if they could have built
362
2607350
4290
باید آن را از سنگ می ساختند. آنها می توانستند
43:31
the main the four supports to the pyramid in in stone and then had the
363
2611640
8610
چهار تکیه گاه اصلی هرم را در s بسازند تون و سپس
43:40
glass that would have fitted in better but it's that it's the black
364
2620250
3380
شیشه ای را داشتم که بهتر جا می شد، اما این است که تکیه گاه های مشکی رنگ
43:43
supports that don't look right there's something it looks like it's built on
365
2623630
4620
درست به نظر نمی رسند، چیزی وجود دارد که به نظر می رسد
43:48
the cheap I'm sure it isn't but it looks like it is that's the impression to me
366
2628250
5550
با قیمت ارزان ساخته شده است، مطمئنم که اینطور نیست، اما به نظر می رسد که همینطور است. به نظر
43:53
well the whole thing is it serves more than one purpose because it allows light
367
2633800
5850
من در کل این کار این است که بیش از یک هدف را دنبال می کند زیرا به
43:59
it allows light to flood into the museum underneath because there is an
368
2639650
5310
نور اجازه می دهد تا نور به داخل موزه در زیر آن نفوذ کند زیرا یک
44:04
underground part of the museum so those glass pyramids actually serve a purpose
369
2644960
6180
قسمت زیرزمینی موزه وجود دارد بنابراین آن اهرام شیشه ای در واقع یک هدف را
44:11
so they provide light to the area that is under the ground also if you stand
370
2651140
5760
انجام می دهند بنابراین نور را به موزه می دهند. ناحیه ای که در زیر زمین است همچنین اگر
44:16
directly behind the large one the large pyramid everything lines up perfectly
371
2656900
6390
مستقیماً پشت هرم بزرگ بایستید، همه چیز کاملاً به سمت بالا ردیف می
44:23
all the way up doesn't it all the way at the shanz and easy yes all the way up
372
2663290
3750
شود، اینطور نیست که در شانز و آسان است، بله تا
44:27
the sean's of Lee's a and all the way to the the main monuments that are in the
373
2667040
6990
پایان هرم لی، تمام راه تا بناهای تاریخی اصلی که در
44:34
center of Paris if you stand very carefully look very closely you can see
374
2674030
4920
مرکز پاریس هستند، اگر خیلی با دقت بایستید، خیلی دقیق نگاه کنید، می‌توانید ببینید
44:38
that everything lines up I think that's amazing yes the louvre and the pyramids
375
2678950
4590
که همه چیز در یک راستا است، فکر می‌کنم شگفت‌انگیز است، بله، لوور و
44:43
line up with the plaster la Concorde obelisk yes and then all the way at the
376
2683540
7620
اهرام با ابلیسک گچی کنکورد، بله و پس از آن تمام راه در
44:51
Sean's alizée all the way to the Arc de Triomphe yes it's amazing it all lines
377
2691160
4770
Alizée Sean و تمام راه تا Arc de Triomphe بله، شگفت‌انگیز است، همه چیز به هم پیوسته
44:55
up it's it's very well done in that way but I think if they would have make they
378
2695930
4920
است، این کار به خوبی انجام شده است، اما من فکر می‌کنم اگر آنها
45:00
could have made the the supports of the glass for the pyramid in the same
379
2700850
6180
می‌توانستند می‌توانستند تکیه‌گاه‌های شیشه را برای آن بسازند. هرم در
45:07
colored stone as the Louvre was made in that would have looked better I think
380
2707030
7200
همان سنگ رنگی لوور ساخته شده بود که بهتر به نظر می رسید، به نظر من،
45:14
because the fact that it's all sort of the glass looks fine I can see what they
381
2714230
5760
زیرا این واقعیت که همه نوع شیشه است، خوب به نظر می رسد، می توانم ببینم که آنها
45:19
were doing there but the supports for the glass are just basically sort of
382
2719990
4440
در آنجا چه می کردند، اما تکیه گاه های شیشه اساساً مرتب هستند. از
45:24
black painted metal I think you know they could have they could have made it
383
2724430
4440
فلز مشکی رنگ شده من فکر می کنم می دانید که آنها می توانستند داشته باشند آنها می توانستند
45:28
look blend it in a bit better I could have I would have thought but anyway
384
2728870
5180
آن را ترکیبی بهتر نشان دهند
45:34
that's my opinion thank you to mr. Steve the art critic mr. Steve you remember
385
2734050
8650
. آقای استیو منتقد هنری استیو شما به یاد دارید
45:42
Robert Hughes Robert Hughes was a person many years ago who used to talk about
386
2742700
4380
رابرت هیوز رابرت هیوز سال ها پیش شخصی بود که در مورد
45:47
architecture and things like that so I think maybe mr. Steve is is the new
387
2747080
5190
معماری و چیزهایی از این قبیل صحبت می کرد، بنابراین فکر می کنم شاید آقای. استیو استیو
45:52
Robert Hughes yes Lalli loli agrees with me yeah where shall we
388
2752270
7560
رابرت هیوز جدید است بله لالی لولی با من موافق است بله کجا
45:59
have a look at the live chat I've got it here mr. Duncan Abdullah Mohammed says
389
2759830
7680
باید نگاهی به چت زنده بیندازیم. دانکن عبدالله محمد می‌گوید
46:07
hello everyone I've just joined tell can you tell me what's going on well this is
390
2767510
4320
سلام به همه کسانی که به تازگی به آن ملحق شده‌ام، بگویید آیا می‌توانید به من بگویید چه خبر است خوب این
46:11
an English lesson that's what's going on see so you don't actually know what's
391
2771830
6240
یک درس انگلیسی است که در حال وقوع است ببینید، بنابراین شما واقعاً نمی‌دانید چه
46:18
going on uuugh so there is a description there is a title there is everything
392
2778070
6480
خبر است. همه چیز وجود دارد
46:24
that tells you what this is so I hope I hope you will understand from this point
393
2784550
5640
که به شما می گوید این چیست، بنابراین امیدوارم از این نقطه
46:30
on that this is an English stream live English it is English in your ear in
394
2790190
6450
به بعد متوجه شده باشید که این یک پخش زنده انگلیسی است، انگلیسی در گوش شماست، در
46:36
fact many people are agreeing with me on the pyramids so there you go so quite a
395
2796640
9240
واقع بسیاری از مردم با من در مورد اهرام موافق هستند، بنابراین شما بروید بنابراین
46:45
few people are agreeing it just it just jars it just doesn't look right to me
396
2805880
7440
تعداد کمی از مردم با آن موافق هستند، فقط به نظر من درست نیست.
46:53
they look like they were built on a budget but I know it's a very expensive
397
2813320
7050
47:00
structure and what you see on the surface there's a lot more underneath as
398
2820370
3780
به عنوان
47:04
a spiral staircase going down and it's very clever but it on the surface it
399
2824150
5010
یک پلکان مارپیچ که پایین می آید و بسیار هوشمندانه است، اما از
47:09
doesn't look right to me yeah if it had been if it had looked like a pyramid a
400
2829160
10290
نظر ظاهری به نظر من درست نیست، بله، اگر شبیه یک هرم بود، یک
47:19
proper stone Egyptian pyramid then you could have said say yes that that's a
401
2839450
6530
هرم سنگی درست مصری، می توانستید بگویید بله که این یک هرم است.
47:25
solid structure and it seems in key because the louver itself the building
402
2845980
5020
ساختار جامد و به نظر می رسد در کلیدی است زیرا خود پنجره ساختمان
47:31
looks so solid that the brick the brickwork is so solid the roof looks
403
2851000
4800
آنقدر محکم به نظر می رسد که آجر آجرکاری آنقدر محکم است که سقف
47:35
amazing in that sort of in those black tiles on the roof and the chimneys these
404
2855800
4620
در آن کاشی های سیاه روی پشت بام شگفت انگیز به نظر می رسد و دودکش های این
47:40
gigantic chimneys that poke through the through the roof it's just some amazing
405
2860420
8210
دودکش های غول پیکر که از پشت بام عبور می کنند، فقط چیزهای شگفت انگیزی است.
47:48
architectural feat and you think of the number of chimneys and fireplaces that
406
2868630
6130
شاهکار معماری و شما به تعداد دودکش ها و شومینه هایی فکر
47:54
they would have needed to heat that building before we got central heating
407
2874760
5960
می کنید که آنها برای گرم کردن آن ساختمان نیاز داشتند قبل از اینکه گرمایش مرکزی
48:00
the massive structures that are there to to have all the flues for the fireplaces
408
2880720
6880
سازه های عظیمی را که برای داشتن تمام دودکش ها برای شومینه ها وجود دارد،
48:07
that I just found it quite fascinating and in fact all the buildings in Paris
409
2887600
5009
که به نظر من بسیار جذاب و جذاب بود. تمام ساختمان‌های پاریس را
48:12
which they've retained and that's one wonderful thing about Paris that they
410
2892609
3781
که حفظ کرده‌اند و این یک چیز شگفت‌انگیز در مورد پاریس است که
48:16
have kept skyscrapers out of a large part of the center whether that the
411
2896390
5580
آسمان‌خراش‌ها را از بخش بزرگی از مرکز دور نگه داشته‌اند، خواه
48:21
whole of the center of Paris you have to go you have to go a mile or two out at
412
2901970
5639
کل مرکز پاریس را که باید بروید باید یک مایل بروید. یا دو نفر در
48:27
the town center that city center before you come across a skyscraper
413
2907609
4980
مرکز شهر قبل از اینکه با یک آسمان خراش روبرو شوید،
48:32
yes it's very interesting you have you have the ancient Paris and then you have
414
2912589
4170
بله، بسیار جالب است که شما پاریس باستانی را دارید و سپس
48:36
the modern Paris on the other side where I think this is only been happening over
415
2916759
5340
پاریس مدرن را در طرف دیگر دارید. جایی که من فکر می‌کنم این فقط در ده سال گذشته اتفاق افتاده است
48:42
the past ten years where lots of new high-rise skyscrapers headquarters for
416
2922099
6631
، جایی که بسیاری از دفاتر مرکزی آسمان‌خراش‌های مرتفع برای
48:48
big businesses are all building very tall skyscrapers on the other side of
417
2928730
7440
کسب‌وکارهای بزرگ، همگی آسمان‌خراش‌های بسیار بلندی را در آن سوی
48:56
Paris so there is a definite divide between what I would call old Paris and
418
2936170
6980
پاریس می‌سازند، بنابراین یک شکاف قطعی بین آنچه من می‌توانم پاریس قدیمی می‌نامم وجود دارد. و
49:03
new Paris and mmm yes I think some somebody has asked here Tomic says what
419
2943150
8439
پاریس جدید و mmm بله فکر می کنم یکی اینجا پرسیده است تومیک می گوید
49:11
did anything blow you away in Paris the wind yes I I think what I admire is that
420
2951589
8520
چه چیزی تو را در پاریس از بین برد، بله، من فکر می کنم آنچه را تحسین می کنم این است
49:20
the way that they have kept the city they haven't modernized the city to the
421
2960109
5910
که روشی که آنها شهر را حفظ کرده اند، شهر را مدرن نکرده اند.
49:26
extent that it ruins the architecture that's already there I think the I think
422
2966019
4921
تا حدی که معماری موجود را خراب
49:30
out of think the Arc de Triomphe is is probably the thing that blew me away the
423
2970940
6119
می‌کند، فکر می‌کنم طاق پیروزی احتمالاً چیزی است که بیش از همه مرا غافلگیر
49:37
most it's it's a magnificent structure is the largest arch in the world the
424
2977059
6151
کرده است، این یک ساختار باشکوه است، بزرگترین طاق جهان است که
49:43
Eiffel Tower is is very impressive of course but that could be recreated today
425
2983210
6240
برج ایفل بسیار است البته تاثیرگذار است، اما اگر بخواهید امروز می‌توان آن را بازسازی
49:49
if you wanted to but I don't think anyone would build anything and on the
426
2989450
4919
کرد، اما من فکر نمی‌کنم کسی چیزی بسازد و در
49:54
scale of the Arc de Triomphe today it would be far too expensive to do like
427
2994369
5851
مقیاس طاق پیروزی امروز ، انجام آن مانند
50:00
most buildings from several hundred years ago that were basically built on
428
3000220
5609
بسیاری از ساختمان‌های مختلف بسیار گران است. صد سال پیش که اساساً بر اساس این واقعیت ساخته شده بود
50:05
on the fact that England and France but we were talking about France were
429
3005829
5460
که انگلیس و فرانسه، اما ما در مورد فرانسه صحبت می کردیم
50:11
colonizing the world and making huge amounts of money around the world and
430
3011289
5191
، جهان را مستعمره می کردند و مبالغ هنگفتی در سرتاسر جهان به دست می آوردند و می
50:16
were able to fund the building of these giant huge stone structures which we
431
3016480
5579
توانستند بودجه ساخت این سازه های سنگی عظیم را تأمین
50:22
just couldn't afford to build anymore I mean if the not true dam
432
3022059
5671
کنند. دیگر توان ساختن را نداشتم منظورم این است که
50:27
had completely collapsed if all the towers are collapsed and everything we
433
3027730
5040
اگر تمام برج‌ها فرو ریخته و هر چیزی که ما
50:32
literally couldn't have been rebuilt because the cost would be just
434
3032770
4560
به معنای واقعی کلمه نمی‌توانستیم بازسازی شود، اگر سد غیر واقعی کاملاً فرو می‌ریخت، زیرا هزینه آن
50:37
astronomical in today's in today's standards
435
3037330
4350
در استانداردهای امروزی فقط نجومی بود،
50:41
yes but back then they had just huge amounts of money to spend on these
436
3041680
4680
بله، اما در آن زمان آنها فقط پول هنگفتی برای خرج کردن روی این
50:46
structures but we couldn't do it today also they had time
437
3046360
4140
سازه ها داشتیم اما امروز نتوانستیم این کار را انجام دهیم همچنین آنها وقت داشتند
50:50
don't forget not to dam took two hundred years now think about that for a moment
438
3050500
6690
فراموش نکنید که سد دویست سال طول کشید حالا فکر کنید یک لحظه
50:57
it took two hundred years to build not try dam Cathedral to complete it and we
439
3057190
6990
ساختن دویست سال طول کشید نه تلاش کنید. کلیسای جامع سد برای تکمیل آن و ما
51:04
went on a river cruise didn't we Steve we did and we actually saw very briefly
440
3064180
5460
به یک کشتی دریایی در رودخانه رفتیم مگر نه استیو و ما در واقع خیلی کوتاه
51:09
we saw not true dam Cathedral and it looked very sad especially later when we
441
3069640
6120
دیدیم که کلیسای جامع سد واقعی را دیدیم و بسیار غم انگیز به نظر می رسید مخصوصاً بعداً وقتی
51:15
were taking a meal at the Pompidou Center and we looked across and you
442
3075760
3750
در حال صرف غذا در P مرکز ompidou و ما به آنطرف نگاه کردیم و
51:19
could see many of the landmarks were all licked beautifully lit but sadly not
443
3079510
6000
می‌توانستید ببینید که بسیاری از مکان‌های دیدنی همه به زیبایی نورانی شده‌اند، اما متأسفانه
51:25
true dam sat there in a strange dark shadow looking very sad it wasn't lit it
444
3085510
9060
سد واقعی در سایه‌ای تاریک عجیب و غریب نشسته بود و بسیار غم‌انگیز به نظر می‌رسید.
51:34
just stood there looking very very forlorn
445
3094570
4680
51:39
in the dark so I thought that was a very sad moment would you like to go on a
446
3099250
4170
بنابراین فکر کردم که لحظه بسیار غم انگیزی بود آیا دوست دارید به یک
51:43
river trip I would well guess what we are now going to take a little sail up
447
3103420
7740
سفر رودخانه ای بروید، من به خوبی حدس می زنم که اکنون می خواهیم با بادبانی کوچک به
51:51
the River Seine
448
3111160
3470
سمت رودخانه سن برویم،
53:28
some snapshots some little video clips of our time in Paris and you may have
449
3208670
18790
چند عکس فوری چند کلیپ ویدیویی کوچک از زمان ما در پاریس و ممکن است
53:47
noticed there you saw the Eiffel Tower twinkling away in the distance and that
450
3227460
7020
متوجه شده اید که در آنجا برج ایفل را دیدید که از دور چشمک می زند و
53:54
is a special thing that happens at night in Paris at the top of the hour so at
451
3234480
7050
این یک اتفاق ویژه است که در شب در پاریس در اوج ساعت اتفاق می افتد، بنابراین در
54:01
eight o'clock nine o'clock ten o'clock eleven o'clock and midnight the Eiffel
452
3241530
6690
ساعت هشت و نه ساعت ده صبح و یازده و نیمه شب، برج
54:08
Tower will start flashing with lovely sparkly lights and that lasts for five
453
3248220
5370
ایفل با چراغ های درخشان و زیبا شروع به چشمک زدن می کند و این به مدت پنج دقیقه طول می کشد،
54:13
minutes so for five minutes at the top of each
454
3253590
3150
بنابراین برای پنج دقیقه در بالای هر
54:16
hour the Eiffel Tower starts sparkling away it's live English with mr. Duncan
455
3256740
7320
ساعت، برج ایفل شروع به برق زدن می کند و به انگلیسی زنده با mr. دانکن
54:24
and also its mr. Steve as well there he is Patrick says that the the obelisk in
456
3264060
7820
و همچنین آقای آن. استیو نیز آنجاست که پاتریک می‌گوید که ابلیسک در
54:31
plaster la Concorde was a gift from Egypt or which I didn't know sir thank
457
3271880
5110
گچ کنکورد هدیه‌ای از مصر بوده است یا من نمی‌دانستم آن را نمی‌دانستم، آقا
54:36
you for that information I also I was reading about the plaster de concorde
458
3276990
4230
ممنون بابت این اطلاعات، من همچنین داشتم در مورد گچ کنکورد می‌خواندم.
54:41
apparently a lot of in the French Revolution a lot of people were executed
459
3281220
4920
انقلاب فرانسه افراد زیادی را
54:46
in the Place de la Concorde well we didn't see any blood but I'm
460
3286140
4260
در میدان کنکورد اعدام کردند و ما هیچ خونی ندیدیم، اما
54:50
sure you know when I was walking through there I was trying to imagine all these
461
3290400
4380
مطمئنم می‌دانید وقتی از آنجا عبور می‌کردم سعی می‌کردم تصور کنم که همه این
54:54
people being being guillotined um which must have been but it just showed the so
462
3294780
8640
افراد در حال گیوتین شدن هستند. بوده است اما این فقط
55:03
much history in all these in all these places like Paris London all these big
463
3303420
7200
تاریخچه بسیار زیادی را در همه اینها در همه این مکان ها مانند پاریس لندن در همه این
55:10
cities around the world where there's been a lot of history as has happened
464
3310620
5750
شهرهای بزرگ در سراسر جهان نشان داد که در آن تاریخ زیادی وجود داشته است همانطور که اتفاق افتاده است
55:17
yes and somebody hello happy birthday to Colonels father oh by the way colonel
465
3317180
7150
بله و یک نفر سلام تولدت مبارک پدر سرهنگ ها اوه اتفاقا سرهنگ
55:24
says can we say happy birthday and I hope that you are learning English along
466
3324330
5430
می‌گوید می‌توانیم تولدت را تبریک بگوییم و امیدوارم که شما در کنار دخترتان انگلیسی یاد
55:29
with your daughter of us is Carla a girl or a boy we don't I don't know I can't
467
3329760
7200
بگیرید، کارلا دختر است یا پسر ما نمی‌دانم نمی‌توانم به
55:36
remember but I think a girl okay that's nice oh a big happy birthday
468
3336960
5270
یاد بیاورم، اما فکر می‌کنم یک دختر خوب است، اوه خوب است تولدت مبارک
55:42
to Connells dad yes Lewis says that there are many arguments
469
3342230
5190
برای پدر کانلز بله لوی s می‌گوید که بحث‌های زیادی
55:47
about the skyscrapers in Paris because in the suburbs because they haven't got
470
3347420
6240
در مورد آسمان‌خراش‌های پاریس وجود دارد، زیرا در حومه‌ها، چون شخصیت چندانی ندارند،
55:53
much personality hmm we did notice that they tried wherever
471
3353660
4139
ما متوجه شدیم که هر کجا
55:57
they could to have that same sort of sandstone color to the front of
472
3357799
6931
که می‌توانستند سعی کردند همان رنگ ماسه‌سنگ را در جلوی
56:04
buildings yes wherever they put them up but it was less successful in some on
473
3364730
6809
ساختمان‌ها داشته باشند، بله، هر کجا که بودند. آنها را گذاشتیم اما در
56:11
some buildings than than in others but yes we we went all the way to the top of
474
3371539
7621
برخی از ساختمان‌ها کمتر از سایر ساختمان‌ها موفقیت‌آمیز بود، اما بله، ما تا بالای
56:19
the Arc de Triomphe we queued up we got our tickets and what we didn't really
475
3379160
8909
طاق پیروزی رفتیم، در صف ایستادیم، بلیط‌هایمان را گرفتیم و آنچه را که واقعاً
56:28
like we thought there was a lift that would take you to the top but we had to
476
3388069
5311
دوست نداشتیم، فکر می‌کردیم. آسانسوری وجود داشت که شما را به بالا می برد، اما ما مجبور شدیم از
56:33
walk up this little spiral staircase all the way to the top mr. Duncan was
477
3393380
5489
این پلکان مارپیچ کوچک تا بالای آقا بالا برویم. دانکن
56:38
exhausted there were seats at the top and there were people sitting there all
478
3398869
3391
خسته شده بود صندلی‌هایی در بالا وجود داشت و افرادی بودند که آنجا نشسته بودند و
56:42
getting their breath back I did like the fact that at the top of the steps in the
479
3402260
5430
همه نفس‌هایشان را باز می‌گرفتند.
56:47
Arc de Triomphe there is actually lots and lots of seats for people to collapse
480
3407690
4679
56:52
into and I was one of those people collapsing into the seat to be honest I
481
3412369
4500
و من یکی از آن افرادی بودم که روی صندلی دراز کشیدم
56:56
wasn't expecting so so many steps I was trying to find the video you see because
482
3416869
5730
، صادقانه بگویم، انتظار این همه قدم را نداشتم، سعی کردم ویدیویی را که می‌بینید پیدا کنم،
57:02
there is a video clip of me actually going up the steps yes I hope I can find
483
3422599
4171
زیرا یک کلیپ ویدیویی وجود دارد که من واقعاً از پله‌ها بالا می‌روم، بله امیدوارم بتوانم
57:06
it we are going to have a look in a minute by the way Steve showing off his
484
3426770
3990
در عرض یک دقیقه نگاهی بیندازیم که استیو مهارت‌هایش را نشان می‌دهد
57:10
his skills his amazing his amazing skills when it comes to speaking French
485
3430760
10289
مهارت‌های شگفت‌انگیزش را در صحبت کردن فرانسوی
57:21
and ordering things so yes so that coming a little bit later on I'm just
486
3441049
4471
و سفارش دادن چیزهایی که به میان می‌آید، بنابراین بله تا کمی بعد بیایم، من فقط
57:25
going to see if I can find the clip of I was walking those steps were amazing
487
3445520
5250
می‌روم. برای اینکه ببینم آیا می توانم کلیپ من در حال راه رفتن را پیدا کنم، آن پله ها شگفت انگیز
57:30
weren't they they were they were unexpected I didn't know quite what I
488
3450770
5759
بودند، غیرمنتظره بودند، من کاملاً نمی دانستم چه
57:36
thought I saw a lift but I think it was out of order or I think it was its own
489
3456529
4231
فکر می کنم که یک آسانسور را دیدم اما فکر می کنم از کار افتاده است یا فکر می کنم
57:40
you can only use the lift if you've got a disablement if you're disabled to some
490
3460760
5549
فقط در صورتی می توانید از آسانسور استفاده کنید که معلول باشید تا حدی ناتوان
57:46
degree but everybody else has to walk up these spiral steps which are made of
491
3466309
4921
هستند اما بقیه باید از این پله های مارپیچی که از فلز ساخته شده اند بالا بروند.
57:51
metal I wouldn't like to walk on them if it
492
3471230
3140
من اگر در روز مرطوب بود دوست نداشتم روی آنها راه
57:54
was on a wet day I would think there would be quite slippery but we had a
493
3474370
4110
بروم، فکر می کنم کاملاً لغزنده بود اما ما
57:58
magnificent view of the whole of Paris when we got to the top and my favorite
494
3478480
6300
منظره ای باشکوه داشتیم. کل پاریس وقتی به اوج رسیدیم و منطقه مورد علاقه من
58:04
area of Paris is Monde marquee Monde model that if I'm saying that right
495
3484780
5340
در پاریس مدل Monde Marquee Monde است که اگر درست می گویم
58:10
correct with the wonderful sacre coeur at the top and I didn't realize it I
496
3490120
8010
با Sacre Coeur فوق العاده در بالا درست است و متوجه نشدم
58:18
knew we knew it was on a hill because we had to walk up some steep steps to get
497
3498130
4860
می دانستم که آن را می شناسیم. روی تپه بود چون مجبور بودیم چند پله شیب دار بالا برویم تا
58:22
to the sacre coeur but it really is on a hill or on its own it used to be a
498
3502990
7050
به ساکر کرور برسیم، اما واقعاً روی تپه است یا به تنهایی قبلاً یک
58:30
village well it's still a village of it well no it was a village then it became
499
3510040
3660
چاه روستایی بود، هنوز هم روستایی از آن است، نه آن موقع یک روستا بود.
58:33
part of France and we went on this guided tour
500
3513700
3060
بخشی از فرانسه شد و ما به این تور با راهنما
58:36
I didn't be mr. Duncan and there was this normally on a guided tour you have
501
3516760
4890
رفتیم. دانکن و این معمولاً در یک تور با راهنما وجود داشت، شما باید
58:41
to stay very close to the the tour guide so that you can hear what they're saying
502
3521650
5520
خیلی نزدیک راهنمای تور بمانید تا بتوانید حرف آنها را بشنوید،
58:47
but we were issued with earphones yes and little transmitters and she was
503
3527170
6240
اما ما با گوشی بله و فرستنده‌های کوچک صادر کردیم و او در
58:53
walking any room we could hear everything she said that's it the
504
3533410
3840
هر اتاقی که می‌شنیدیم راه می‌رفت. همه چیزهایی که او گفت همین بود که
58:57
transmitters would help it was it was very good so we didn't have to be very
505
3537250
4500
فرستنده ها کمک می کردند خیلی خوب بود، بنابراین لازم نیست خیلی
59:01
close to her and she was holding up this orange umbrella so yeah so we could see
506
3541750
7440
به او نزدیک شویم و او این چتر نارنجی را بالا گرفته بود، بنابراین بله تا ما بتوانیم
59:09
where where she was at all times she was very very helpful but but that's
507
3549190
5250
ببینیم که او کجاست . خیلی خیلی مفید بود اما
59:14
I think what we both enjoyed that the most didn't Montmartre
508
3554440
3260
من فکر می کنم این چیزی است که هر دوی ما از آن لذت
59:17
where we sat there we saw the the artists the artistes and we had a nice
509
3557700
6010
بردیم، جایی که ما آنجا نشسته بودیم، ما هنرمندان و هنرمندان را دیدیم و یک
59:23
cup of coffee in a cafe and we just sat there and watch the world go by
510
3563710
4230
فنجان قهوه خوب در یک کافه خوردیم و فقط آنجا نشستیم و دنیا را تماشا کردیم. برو
59:27
it was good endure for yes I'm going to show you I can't believe you just raced
511
3567940
5070
تحملش خوب بود، بله، من به شما نشان خواهم داد نمی توانم باور کنم که شما
59:33
onto onto the next monument and we were still talking but I was giving you time
512
3573010
4140
وارد بنای تاریخی بعدی شده اید و ما هنوز صحبت می کردیم، اما من به شما زمان می دادم
59:37
to talk about it to get your video I thought you couldn't find your video yes
513
3577150
4770
تا در مورد آن صحبت کنید تا ویدیوی خود را دریافت کنید. نتوانستم ویدیوی شما را پیدا کنم بله،
59:41
but you talked about another complete subject so here it is here the steps
514
3581920
6020
اما در مورد موضوع کامل دیگری صحبت کردید و غیره، اینجاست، پله‌های
59:47
inside the Arc de Triomphe there they are so those are actually the steps
515
3587940
5140
داخل طاق پیروزی آنجا هستند، بنابراین اینها در واقع پله‌هایی هستند
59:53
inside you might not be able to see them very clearly but they go down all the
516
3593080
5280
که ممکن است نتوانید آنها را خیلی واضح ببینید، اما آنها تا
59:58
way down to the bottom so they're looking down from the top of the stairs
517
3598360
4530
انتها پایین می‌روند، بنابراین آنها به پایین نگاه می‌کنند. از بالای
60:02
all the way down to the bottom that is the staircase inside the Arc de
518
3602890
7230
پله‌ها تا پایین که پلکان داخل
60:10
Triomphe not many people realize that you can actually go up steps inside and
519
3610120
5430
طاق پیروزی است، خیلی‌ها متوجه نمی‌شوند که شما واقعاً می‌توانید از پله‌ها بالا بروید و
60:15
I thought there was a lift maybe an elevator but there was one but that was
520
3615550
5040
من فکر کردم یک آسانسور وجود دارد، اما یک آسانسور وجود دارد اما
60:20
for disabled people and unfortunately we are not disabled well not physically
521
3620590
6420
برای افراد معلول بود و متأسفانه ما به هر حال از نظر جسمی معلول نیستیم،
60:27
anyway I mean maybe Steve could get away with it
522
3627010
4620
منظورم این است که شاید استیو بتواند از پس آن
60:31
oh right we've got to get him Mexico if we want to be kissed a lot
523
3631630
6540
بربیاید، اوه درست است، اگر می‌خواهیم ما را زیاد ببوسند، باید او را بگیریم مکزیک.
60:38
oh by the way Guadalupe says when you come to Mexico you will be kissed on
524
3638170
5940
به مکزیک،
60:44
both cheeks you shake your hand and especially old women will kiss you a lot
525
3644110
5280
هر دو گونه ات را می بوسند، دستت را می فشاری و به خصوص پیرزن ها تو را زیاد می بوسند،
60:49
oh okay hug you and that is normal if I'm used
526
3649390
4230
اوه خوب تو را در آغوش بگیر و این طبیعی است اگر من عادت داشته
60:53
to having old people kiss me I'm all for that so we're off to Mexico that's it
527
3653620
4830
باشم که افراد مسن مرا ببوسند، من برای این کار هستم. به مکزیک بروید، این
60:58
which country gives you the most hugs and kisses when you go to visit them and
528
3658450
4440
کشوری است که شما را بیشتر در آغوش می گیرد و k زمانی که شما به دیدن آنها
61:02
we should go and visit these countries in order of the ones that do that the
529
3662890
5580
می روید و ما باید به ترتیب کشورهایی که بیشتر این کار را انجام می دهند برویم و از این کشورها دیدن کنیم
61:08
most yes I think maybe it's Italy I'm going to say Italy I think Italy and
530
3668470
5130
بله، فکر می کنم شاید ایتالیا باشد، می خواهم بگویم ایتالیا، فکر می کنم ایتالیا و
61:13
France they are probably the countries where you are most likely to get kissed
531
3673600
5580
فرانسه احتمالاً کشورهایی هستند که شما در آنجا هستید. به احتمال زیاد
61:19
on the cheeks and maybe also on your face if you are lucky our Valentin says
532
3679180
6630
گونه ها و شاید صورت شما را ببوسند اگر خوش شانس باشید والنتین ما می گوید
61:25
have we visited the Latin Quarter we didn't in Paris they didn't tell us
533
3685810
6060
آیا ما از محله لاتین بازدید کرده ایم که در پاریس نرفته ایم آنها به ما نگفتند
61:31
where the Latin Quarter was they'd sure they told us where the Chinese quarter
534
3691870
4980
محله لاتین کجاست. به ما گفت محله
61:36
was where Chinatown was not there but there was quite far out of the city hmm
535
3696850
6840
چینی‌ها کجاست که محله چینی‌ها آنجا نبود، اما خیلی دور از شهر بود هوم،
61:43
where as in for example Birmingham the Chinese quarter or the or the Chinatown
536
3703690
8670
جایی که مثلاً در بیرمنگام، محله چینی‌ها یا منطقه چینی‌ها
61:52
area was right in the center those with Paris it was quite far out
537
3712360
4170
درست در مرکز آن‌هایی که در پاریس هستند، بسیار دور بود.
61:56
yes so we didn't get to visit there I think I think Paris is about four times
538
3716530
5610
بله، بنابراین ما موفق به بازدید از آنجا نشدیم، فکر می کنم من فکر می کنم پاریس حدودا چهار برابر
62:02
maybe five times the size of Birmingham as well isn't it yeah oh it is it is but
539
3722140
5910
شاید پنج برابر بیرمنگام است، نه بله، اوه، همینطور است،
62:08
it's it's not as big as London so it's much easier to to get around you could
540
3728050
5520
اما به بزرگی لندن نیست، بنابراین خیلی راحت تر است. برای دور زدن
62:13
you can get around in a day can't you quite easily you can get
541
3733570
3090
شما می توانید در یک روز به اطراف بچرخید نمی توانید کاملاً شما به راحتی می توانید
62:16
to most places and we use the underground earth system which was which
542
3736660
4260
به اکثر مکان ها دسترسی پیدا کنید و ما از سیستم زمین زیرزمینی استفاده می کنیم که استفاده از
62:20
was much easier to use than in England but the problem is once you visit one
543
3740920
5160
آن بسیار راحت تر از انگلستان بود، اما مشکل اینجاست که وقتی یک
62:26
place you have to spend a long time there for example going to see all the
544
3746080
3870
مکان را بازدید می کنید باید مدت طولانی را در آنجا بگذرانید، به عنوان مثال برای دیدن همه
62:29
works of art you couldn't see all the works of art in one morning you would
545
3749950
5280
آثار. هنر شما نمی توانید همه آثار هنری را در یک صبح ببینید،
62:35
have to spend a day just looking at the works of art because there are so many
546
3755230
4710
باید یک روز را صرف تماشای آثار هنری کنید زیرا چیزهای زیادی وجود دارد که
62:39
things to look at for it from from a point of view of art and that's nothing
547
3759940
5340
از دیدگاه هنری باید به آن نگاه کرد و این هیچ چیز
62:45
else that's not even visiting anywhere else that's not looking at the shops or
548
3765280
4620
دیگری که حتی بازدید از جای دیگری نیست که به مغازه‌ها یا
62:49
all of the other monuments you you can spend as I said earlier you can spend
549
3769900
7080
تمام بناهای تاریخی دیگری که می‌توانید بگذرانید نگاه نکنید، همانطور که قبلاً گفتم می‌توانید
62:56
maybe two or three weeks in Paris and still not see everything there are so
550
3776980
5430
دو یا سه هفته را در پاریس بگذرانید و هنوز همه چیز را ندیدید که آنقدر
63:02
many there's like a hundred museums or more and as we discovered if you get we
551
3782410
6510
زیاد است. صدها موزه یا بیشتر، و همانطور که ما متوجه شدیم اگر بخواهید،
63:08
went on a short tour but when you go on a short tour of all the main sights
552
3788920
5330
یک تور کوتاه رفتیم، اما وقتی در یک تور کوتاه از تمام مناظر اصلی
63:14
tourist sights you don't get to know any of them in any detail and we decided to
553
3794250
5440
مناظر گردشگری می روید، هیچ یک از آنها را با جزئیات نمی شناسید و ما تصمیم گرفتیم که
63:19
go back and visit the Arc de Triomphe for example and we spent two or three
554
3799690
6450
برویم. به عقب برگردید و از Arc de Triomphe برای مثال و ما دیدن کنید دو یا سه
63:26
hours just at the Arc de Triomphe and we didn't learn everything about it
555
3806140
5970
ساعت را فقط در طاق پیروزی گذراندیم و ما همه چیز را در مورد آن یاد نگرفتیم،
63:32
anywhere near anything about it but we picked up a lot more information than we
556
3812110
4710
اما اطلاعات بسیار بیشتری از
63:36
would have done just just driving you know just driving by and just standing
557
3816820
5370
آنچه که فقط رانندگی انجام می‌دادیم به دست آوردیم.
63:42
there looking at it and that was amazing wasn't it mr. Duncan watching the
558
3822190
5100
نگاه کردن به آن و این شگفت انگیز بود مگر نه آقای. دانکن در حال تماشای
63:47
traffic have you talked about the traffic yet we are going to talk about
559
3827290
3300
ترافیک آیا در مورد ترافیک صحبت کرده اید اما ما در مورد
63:50
it because that is your big subject one of the things that Steve loves talking
560
3830590
5190
آن صحبت خواهیم کرد زیرا این موضوع بزرگ شماست یکی از چیزهایی که استیو دوست دارد
63:55
about besides cars is also the traffic so take a look at the screen now and you
561
3835780
6570
در کنار ماشین ها درباره آن صحبت کند همچنین ترافیک است، بنابراین اکنون به صفحه نمایش نگاه کنید تا متوجه شوید.
64:02
will see what we saw next to the Arc de Triomphe now look at this this is what I
562
3842350
8010
ببینید چه چیزی در کنار طاق پیروزی دیدیم حالا به این نگاه کنید این همان چیزی است که من آن را
64:10
call organized chaos now this is the large roundabout near
563
3850360
5070
هرج و مرج سازمان یافته می نامم، حالا این میدان بزرگ در
64:15
the Arc de Triomphe if you haven't been here let's just say it is a very chaotic
564
3855430
5640
نزدیکی طاق پیروزی است، اگر تا به حال اینجا نبوده اید، بیایید بگوییم این مکان بسیار آشفته ای
64:21
place that I don't know how all the cars and buses get around here without
565
3861070
6750
است که من نمی‌دانم چگونه همه ماشین‌ها و اتوبوس‌ها بدون اینکه با هم تصادف کنند اینجا را دور
64:27
crashing into each other but it's a amazing it's utterly amazing I was
566
3867820
4769
می‌زنند، اما شگفت‌انگیز است، بسیار شگفت‌انگیز است، من متحیر بودم،
64:32
transfixed I couldn't take my art we were just standing there watching there
567
3872589
4980
نمی‌توانستم هنرم را تحمل کنم ، فقط آنجا ایستاده بودیم و تماشا می‌کردیم
64:37
are you see in the UK that the roads are very heavily regulated and organised for
568
3877569
9321
که در بریتانیا می‌بینید که جاده‌ها به شدت تنظیم و سازمان‌دهی شده‌اند به
64:46
that whether they've ever tried having traffic lights on the on the roads
569
3886890
5469
این دلیل که آیا آنها تا به حال سعی کرده‌اند چراغ‌های راهنمایی در
64:52
around the Arc de Triomphe it's just a case but they don't have
570
3892359
4351
جاده‌های اطراف طاق پیروزی داشته باشند، فقط یک مورد است، اما آنها نمی‌دانند
64:56
that there's no mark lane markings there's no traffic lights well there are
571
3896710
4680
که هیچ علامت‌گذاری خط مشخصی وجود ندارد، چراغ‌های راهنمایی به خوبی وجود ندارد.
65:01
traffic lights pedestrian crossing points sort of leading up to the roads
572
3901390
5639
ترافیک هستند چراغ‌های گذرگاه عابر پیاده به نوعی به جاده‌های
65:07
leading up to thee that sort of well I don't know whether you would call it a
573
3907029
3090
منتهی به تو منتهی می‌شود، نمی‌دانم می‌توان آن را
65:10
roundabout but it's just we you just watch cars just they just shoot straight
574
3910119
4591
دوربرگردان نامید یا نه، اما فقط ما ماشین‌ها را تماشا می‌کنیم، فقط آنها مستقیماً شلیک
65:14
out and they're just diving in and out weaving in and out of the traffic
575
3914710
3240
می‌کنند و آنها فقط غواصی در داخل و خارج از ترافیک
65:17
together because there must be about there must
576
3917950
3300
با هم، زیرا
65:21
be at least sort of eight or ten exits around the Arc de Triomphe but because
577
3921250
6150
باید حداقل هشت یا ده خروجی در اطراف طاق پیروزی وجود داشته باشد، اما
65:27
the whole road system sort of starts there doesn't it mr. Duncan in Paris
578
3927400
4709
چون کل سیستم جاده‌ها به نوعی از آنجا شروع می‌شود، آقای. دانکن در پاریس
65:32
it's sort of the road seemed to start at the Arc de Triomphe radiate out from
579
3932109
3811
، به نظر می‌رسید جاده‌ای از طاق پیروزی
65:35
that point yes and then so everything if you want to go anywhere you have to go
580
3935920
5609
شروع می‌شود، بله، و پس از آن همه چیز اگر می‌خواهید به هر جایی بروید، باید
65:41
to the Arc de Triomphe and then take another Road off somewhere else and
581
3941529
4401
به طاق پیروزی بروید و سپس جاده دیگری را در جای دیگری انتخاب کنید.
65:45
there's no it's just every man and woman for himself yes but it also we didn't
582
3945930
6939
وجود ندارد، فقط هر مرد و زنی برای خودش است بله، اما ما
65:52
see any accidents we didn't hear of any accidents there must be lots of
583
3952869
5101
هیچ تصادفی ندیدیم، ما در مورد هیچ تصادفی نشنیده ایم، باید تصادفات زیادی
65:57
accidents there were certainly cars with lots of cars with dents all down the
584
3957970
3599
وجود داشته باشد، قطعاً ماشین هایی با تعداد زیادی ماشین با فرورفتگی در
66:01
side lots of horn beeping yeah but people
585
3961569
5161
قسمت های کناری وجود داشته است. بوق بوق می‌زند بله، اما
66:06
just seem to get through somehow yes it is amazing and surely amazing we stood
586
3966730
6329
به نظر می‌رسد که مردم به نحوی از آن عبور می‌کنند، بله ، شگفت‌انگیز است و مطمئناً شگفت‌انگیز است که ما
66:13
there for about ten minutes and I kept trying to get Steve to leave but he
587
3973059
3901
حدود ده دقیقه آنجا ایستادیم و من به تلاش ادامه دادم تا استیو را ترک کنم، اما
66:16
didn't want to he said I'm just fascinated by these cars I can't believe
588
3976960
4319
او نمی‌خواست، گفت من فقط مجذوب شدم این ماشین‌ها من نمی‌توانم باور کنم
66:21
that this is actual traffic that seems to have some sort of order but but there
589
3981279
8790
که این ترافیک واقعی است که به نظر می‌رسد نوعی نظم داشته باشد،
66:30
didn't seem to be in any order it seemed to be chaotic and yet everyone seemed to
590
3990069
5280
اما به نظر می‌رسد نظمی در آن وجود ندارد، هرج و مرج هستند و با این حال به نظر می‌رسد همه
66:35
know where to go yes I would guess you would really have to know where you were
591
3995349
5911
می‌دانند کجا باید بروند، بله حدس می‌زنم شما واقعاً باید بدانید که کجا هستید و
66:41
you couldn't follow a satin if you were on the Arc de Triomphe it
592
4001260
4620
نمی توانید اگر در طاق پیروزی
66:45
would be too late you'd have to know that you need to go round you know you'd
593
4005880
5640
بودید، خیلی دیر می‌شد، باید بدانید که باید دور بزنید، می‌دانید که
66:51
have to know where you're gonna get off hmm
594
4011520
2400
باید بدانید
66:53
at what point to know what to do when you enter the roundabout because
595
4013920
4350
در چه نقطه‌ای از کجا می‌خواهید پیاده شوید. وقتی وارد میدان می شوید این کار را انجام دهید زیرا
66:58
otherwise you would be in the wrong place so you must sort of know right I'm
596
4018270
3930
در غیر این صورت در مکان اشتباهی قرار می گیرید، بنابراین باید به نوعی بدانید که من
67:02
here I want to go there and then you just sort of weave in and out did you
597
4022200
4110
اینجا هستم، می خواهم به آنجا بروم و پس از آن شما فقط یک جورهایی به داخل و خارج ببافید، آیا
67:06
get there absolutely fascinating well that's what we saw people doing they
598
4026310
4259
به آنجا کاملاً جذاب رسیدید . کاری که ما مردم را می دیدیم که انجام می دادند
67:10
were literally pushing sideways they were going side on into stationary
599
4030569
6841
، آنها به معنای واقعی کلمه به طرفین فشار می دادند ، آنها به سمت ترافیک ثابت می رفتند
67:17
traffic which is something you cannot let me just stress this you cannot do
600
4037410
5429
، چیزی است که نمی توانید به من اجازه دهید فقط تاکید کنم این کار را نمی توانید
67:22
that in the UK without someone getting out of the car and probably dragging you
601
4042839
6151
در بریتانیا انجام دهید بدون اینکه کسی از ماشین پیاده شود و احتمالاً شما
67:28
out and beating you up that's what I noticed there's a lot more tolerance on
602
4048990
4109
را بکشد و شما را کتک بزند. این همان چیزی است که من متوجه شدم
67:33
the roads if you were to behave like that because everybody there's there's
603
4053099
4891
اگر بخواهید چنین رفتاری داشته باشید در جاده ها تحمل بسیار بیشتری وجود دارد زیرا همه
67:37
very fixed rules in the UK you stop at traffic lights you have to be in the
604
4057990
5129
قوانین ثابتی در بریتانیا وجود دارد که شما در چراغ راهنمایی توقف می کنید باید در
67:43
right lane and other cars and if you're not in the right lane nobody likes you
605
4063119
5371
لاین سمت راست و ماشین های دیگر باشید و اگر می خواهید در لاین سمت راست کسی نیستم از شما خوشم می‌آید که
67:48
trying to push in or do anything like that in the UK and people get very angry
606
4068490
5070
سعی می‌کنید در بریتانیا فشار بیاورید یا چنین کاری انجام دهید و مردم بسیار عصبانی
67:53
and upset and they blast their hole when you're pipping your horn when people we
607
4073560
5789
و ناراحت می‌شوند و هنگامی که شما بوق می‌زنید وقتی به
67:59
were told that when French people are bidding their horns it's not that
608
4079349
5101
مردم گفته شد وقتی فرانسوی‌ها بوق می‌زنند، اینطور نیست
68:04
they're so much that they're angry that they're just doing it as it should be
609
4084450
4980
آنقدر عصبانی هستند که آن‌طور که باید این کار را انجام می‌دهند
68:09
useful which is a warning and it's almost not friendly but if you bib your
610
4089430
5250
که مفید است و این یک هشدار است و تقریباً دوستانه نیست، اما اگر
68:14
horn in the UK it's a real sign of anger and you've got to watch out then because
611
4094680
6240
در بریتانیا بوق خود را بکوبید، نشانه واقعی عصبانیت است و پس مراقب باشید زیرا
68:20
somebody might chase you up the road get out of the car people get a lot angry on
612
4100920
6510
ممکن است کسی شما را در جاده تعقیب کند، از ماشین خارج شوید مردم
68:27
the roads in the UK hmm you could never drive like this in the UK there'd be
613
4107430
7460
در جاده های انگلستان بسیار عصبانی می شوند، هوم، شما هرگز نمی توانید در انگلیس اینطور رانندگی کنید، در این مورد
68:34
stabbings and all sorts of things in this road rage look at that look at that
614
4114890
5199
چاقوکشی و انواع چیزها وجود دارد. خشم جاده به آن نگاه نگاه کنید که در
68:40
there that's just unbelievable that red van just cutting straight in there you
615
4120089
6480
آنجا باور نکردنی است که ون قرمز که مستقیماً در آنجا می رود، شما
68:46
just couldn't do that in the UK but it all works it all seems to look if
616
4126569
4741
نمی توانید این کار را در بریتانیا انجام دهید، اما همه چیز کار می کند، به نظر می رسد که آیا
68:51
there's a motorcyclist weaving in and out probably on the continent
617
4131310
5369
موتورسوارانی وجود دارد که داخل و خارج می شود احتمالاً در قاره
68:56
quite common but to us that's just chaos yes to us in the UK that is just enough
618
4136679
6690
بسیار رایج است، اما برای ما این فقط هرج و مرج است، بله برای ما در بریتانیا که من فقط کافی است
69:03
ABBA it just couldn't happen in the UK
619
4143369
3210
ABBA این اتفاق نمی‌تواند در بریتانیا بیفتد
69:06
because all we ever do in the UK is put up traffic lights and and lane markings
620
4146579
6360
زیرا تمام کاری که ما در بریتانیا انجام می‌دهیم این است که چراغ‌های راهنمایی و خط‌کشی را نصب کنیم،
69:12
yes wherever they can put up traffic lights in the UK they'll put them up yes
621
4152939
6500
بله، هر جا که بتوانند چراغ‌های راهنمایی را در بریتانیا نصب کنند، آنها را به
69:19
anything enough enough of UK roads we're talking about the Paris roads I'm making
622
4159439
5350
اندازه کافی نصب می‌کنند. به اندازه کافی از جاده های بریتانیا داریم در مورد جاده های پاریس صحبت می کنیم،
69:24
a comparison oh no I'm no that's a segue Steve I'm
623
4164789
4920
اوه نه من نه، این یک سری است استیو، من
69:29
doing a segue all right okay not everything is an attack on you
624
4169709
5240
یک سگو انجام می دهم، بسیار خوب، همه چیز حمله به شما نیست
69:34
or almost not everything so we had a super time would you like to have a look
625
4174949
5080
یا تقریباً همه چیز نیست، بنابراین ما خیلی وقت گذراندید آیا دوست دارید
69:40
at the place that Steve mentioned earlier Montmartre Montmartre we usually
626
4180029
7050
به مکانی که استیو قبلاً اشاره کرد نگاهی بیندازید Montmartre Montmartre ما معمولاً
69:47
not pronounce incorrectly but of course had to roll your eyes at the end I'm not
627
4187079
5130
اشتباه تلفظ نمی‌کنیم اما در پایان باید چشمانتان را بچرخانید.
69:52
rolling my arse we will we will not we will avoid that so here we go this is
628
4192209
6841
از این کار اجتناب کنید پس اینجا ما می رویم اینجا
69:59
Montmartre or otherwise known as the mountain of the martyrs
629
4199050
84170
مونت مارتر است یا به عنوان کوه شهدا شناخته
71:40
doo-doo-doo-doo it feels as if we're back there
630
4300050
3580
71:43
I feel as if I'm in I'm in Paris right now
631
4303630
15420
می
71:59
it's a Sunday it's left fun day it's time to improve your English yes it is
632
4319050
6750
شود. یک یکشنبه یک روز سرگرم کننده باقی مانده است، وقت آن است که انگلیسی خود را بهبود بخشید بله،
72:05
English in your ear with mr. Steve and mr. Duncan that's a spy the way and also
633
4325800
5790
انگلیسی در گوش شما با mr. استیو و آقای دانکن این یک جاسوس است و همچنین
72:11
we have the live chat as well anything to report on the live chat Steve well
634
4331590
5730
ما چت زنده و همچنین هر چیزی برای گزارش در چت زنده
72:17
Luis Luis Mendez says that if you send your horn
635
4337320
3870
72:21
without danger you'll find well which so I take from that that you're only
636
4341190
8340
داریم. فقط
72:29
supposed to sound your horn horn if which is in the highway code here you're
637
4349530
5070
اگر بوق خود را به صدا در بیاورید که در کد بزرگراه اینجا وجود دارد، شما
72:34
only supposed to sound your heart your horn if there is a danger but of course
638
4354600
5550
فقط در صورت وجود خطر باید بوق خود را به صدا در بیاورید ، اما البته
72:40
that's abuse and if you sound your horn what Luis is saying say is a sign of
639
4360150
6420
این سوء استفاده است و اگر بوق خود را به صدا در آورید آنچه لوئیس می گوید نشانه
72:46
anger then you can be fine for that I wonder if that's enforced it's
640
4366570
7140
خشم پس شما می توانید به خاطر آن خوب باشید، نمی دانم اگر اجرا شود،
72:53
certainly not something that would happen in the UK I don't think it's a
641
4373710
3870
مطمئناً چیزی نیست که در بریتانیا اتفاق بیفتد. فکر نمی کنم این
72:57
law that you would be fined if you use your horn
642
4377580
3570
قانونی باشد که اگر از بوق خود استفاده کنید جریمه می شوید
73:01
unless there's danger but obviously they have put that into law in France and I
643
4381150
5820
مگر اینکه خطری وجود داشته باشد، اما بدیهی است که آنها چنین کرده اند. آن را در فرانسه به قانون تبدیل کنید و من
73:06
think that's a good thing but I wonder if it's enforced certainly we saw very
644
4386970
7500
فکر می‌کنم این چیز خوبی است، اما نمی‌دانم که آیا این قانون اجرا می‌شود، مطمئناً ما
73:14
high security everywhere we went and we mr. doe oh yes we saw policemen all had
645
4394470
7350
هر جا که رفتیم شاهد امنیت بسیار بالا بودیم و ما آقای. آه، بله، ما دیدیم که پلیس ها همگی مسلسل داشتند،
73:21
guns machine guns in fact hmm automatic weapons automatic weapons so we felt
646
4401820
6180
در واقع سلاح های خودکار اسلحه های خودکار داشتند، بنابراین ما با
73:28
quite safe walking around Paris in fact literally everywhere we went even
647
4408000
5790
قدم زدن در اطراف پاریس احساس امنیت می کردیم، در واقع به معنای واقعی کلمه همه جا که می رفتیم، حتی
73:33
outside the hotel well in the hotel in the hotel I went I went through the
648
4413790
4980
بیرون از هتل، چاه در هتل در هتل، من رفتم، از
73:38
lobby of the hotel and I was greeted by three huge police officers and they all
649
4418770
6840
لابی عبور کردم. از هتل و سه افسر پلیس بزرگ از من استقبال کردند و همه
73:45
had large automatic machine guns in their hand ready to spring into action
650
4425610
6720
آنها مسلسل های خودکار بزرگی در دست داشتند و آماده بودند تا وارد عمل
73:52
so I'm not sure if I felt comforted by it or a little uncomfortable talking of
651
4432330
7500
شوند، بنابراین مطمئن نیستم که با آن احساس آرامش می کردم یا از صحبت کردن در مورد ناراحتی کمی ناراحتم.
73:59
uncomfortable by the way Steve go on mmm yesterday's flight back shall we talk
652
4439830
7110
استیو با پرواز دیروز برگشت، در مورد آن صحبت کنیم ادامه دهیم،
74:06
about it go on then Wow all my god we came back yesterday on the same
653
4446940
9700
وای خدای من، ما دیروز برگشتیم در همان
74:16
day that the UK had one of the worst storms of the year so far
654
4456640
6590
روزی که بریتانیا یکی از بدترین طوفان های سال را داشت تا کنون
74:23
winds yes the winds were around 80 miles an hour
655
4463230
6910
بادها، بله بادها حدود 80 مایل بودند. یک ساعت
74:30
then even that much were they yes they were not wound well it had been but yeah
656
4470140
6630
پس از آن حتی تا این حد بود بله آنها به خوبی زخمی نشده بودند اما بله
74:36
yes yes I'm just talking genuinely about the storm it the storm itself was about
657
4476770
6870
بله بله من فقط در مورد طوفان صادقانه صحبت می کنم.
74:43
80 miles an hour at its peak storm Hanna was the name but of course as the day
658
4483640
7080
همانطور که روز
74:50
went on the storm got less and less but it was still very windy especially in
659
4490720
6390
گذشت طوفان کمتر و کمتر می‌شد، اما همچنان باد شدیدی می‌وزید، به‌ویژه
74:57
the sky and so as we were approaching Birmingham Airport which is an airport
660
4497110
6630
در آسمان و به همین دلیل وقتی داشتیم به فرودگاه بیرمنگام نزدیک می‌شدیم، فرودگاهی
75:03
that is well known for being very windy anyway so there are a lot of crosswinds
661
4503740
6360
که به هر حال به دلیل باد شدید معروف است، بنابراین بادهای متقابل زیادی
75:10
at Birmingham Airport so as we came in to land we knew that we were going to
662
4510100
5520
در فرودگاه بیرمنگام وجود دارد. همانطور که وارد زمین شدیم، می دانستیم که قرار
75:15
have a very very bumpy landing in fact I think it's the worst landing I've ever
663
4515620
6600
است یک فرود بسیار ناهموار داشته باشیم، در واقع فکر می کنم این بدترین فرودی است که تا به حال
75:22
experienced in my life it was absolutely horrendous the plane
664
4522220
4920
در زندگی ام تجربه کرده ام، کاملاً وحشتناک بود که
75:27
was not just dropping but it was turning like this it was actually twisting from
665
4527140
6060
هواپیما نه فقط در حال سقوط بود، بلکه در حال چرخش بود. این در واقع از
75:33
side to side not just up and down but twisting so because we were at the back
666
4533200
5790
سمتی به سمت دیگر می‌پیچید، نه فقط بالا و پایین، بلکه می‌پیچید، به این دلیل که ما در
75:38
of the plane the worst place to be by the way if you ever get on a plane never
667
4538990
6060
پشت هواپیما بودیم، به هر حال اگر تا به حال سوار هواپیما شوید، هرگز
75:45
sit at the back because you can see everything that is happening to the
668
4545050
3840
عقب ننشینید، زیرا می‌توانید ببینید. همه چیزهایی که برای هواپیما اتفاق می افتد
75:48
plane as you look up towards the the front of the plane you can see
669
4548890
4650
همانطور که به سمت جلوی هواپیما نگاه می کنید، می توانید
75:53
everything the plane is doing when it's turning or twisting going up or down you
670
4553540
6090
تمام کارهایی که هواپیما انجام می دهد در هنگام چرخش یا چرخش در حال بالا یا پایین رفتن انجام می دهد.
75:59
could see it very clearly oh my I was absolutely petrified I've never felt so
671
4559630
8160
هرگز
76:07
scared in my life and I wasn't even sitting next to you was I no we were
672
4567790
6000
در وجودم اینقدر ترس نداشتم زندگی و من حتی کنارت ننشسته بودم، نه، ما آن
76:13
across the aisle you were across the aisle from me because the plane was full
673
4573790
5640
سوی راهرو بودیم، تو آن سوی راهرو از من بودی، چون هواپیما
76:19
it was a relatively small plane it was only a hundred seater plane
674
4579430
6080
پر بود، هواپیمای نسبتاً کوچکی بود، هواپیمای صد نفره بود،
76:25
so it was going to be if there is a wind you were going to feel it more in a
675
4585510
6030
پس قرار بود چنین شود. اگر باد می‌وزید، آن را در
76:31
smaller plane than you would in a larger player so yes we'd known all week that
676
4591540
5790
هواپیمای کوچک‌تر بیشتر از یک بازیکن بزرگ‌تر احساس می‌کردید، بنابراین بله، ما در تمام هفته
76:37
possibly we could have a bit of a rough descent in fact it was a bit it was a
677
4597330
5760
می‌دانستیم که احتمالاً می‌توانیم یک فرود خشن داشته باشیم، در واقع این یک مقدار بود.
76:43
little bumpy on the way up wasn't it as out of Charles de Gaulle Airport yes but
678
4603090
6390
کمی دست انداز در راه بالا، آیا از فرودگاه شارل دوگل خارج شد، بله، اما
76:49
as soon as the plane started descending through the clouds
679
4609480
4920
به محض اینکه هواپیما از میان
76:54
it just got rougher and rougher and rougher and I don't know whether it's my
680
4614400
6180
ابرها شروع به فرود کرد، خشن تر و خشن تر و خشن تر شد و نمی دانم این از شانس من است یا خیر.
77:00
bad luck but every time I fly into Birmingham I always seem to have a bad
681
4620580
7680
هر بار که من به بیرمنگام پرواز می کنم همیشه پرواز بدی دارم
77:08
flight because Birmingham even if the winds aren't that high you get a very
682
4628260
7740
، زیرا بیرمنگام حتی اگر بادها آنقدر زیاد نباشد، شما در فرودگاه بیرمنگام باد زیادی می وزید، بنابراین اگر طوفان بوزد،
77:16
you get a lot of wind in Birmingham Airport so it's if there's a gale
683
4636000
5520
77:21
blowing it's going to be twice as bad yes so this was an actual storm that was
684
4641520
4890
دو برابر خواهد شد. به عنوان بد بله، پس این یک طوفان واقعی بود که در
77:26
taking place it was just coming towards the end of the storm but it was still
685
4646410
3809
حال وقوع بود و به سمت آن می آمد پایان طوفان اما هنوز
77:30
very windy and we are landing or we were landing in a place that is well known
686
4650219
5551
خیلی باد بود و ما در حال فرود هستیم یا در مکانی فرود می آمدیم که به خوبی شناخته شده
77:35
not the worst descent and landing I've ever had at Birmingham Airport I would
687
4655770
5520
بود بدترین فرود و فرود من تا به حال در فرودگاه بیرمنگام نبود،
77:41
say it was the second worst and judging by the number of people who were quite
688
4661290
5850
می توانم بگویم که دومین بدترین فرود بود و قضاوت بر اساس تعداد افرادی که در
77:47
ill when we landed yes then I think we can safely say it was a rough landing
689
4667140
7110
زمان فرود ما کاملاً بیمار بودند بله، فکر می‌کنم با خیال راحت می‌توانیم بگوییم که فرود سختی بود،
77:54
one one woman was taken away in a wheelchair
690
4674250
2760
یک زن با ویلچر
77:57
she was she was by me and she was vomiting into her sick bag she was she
691
4677010
6180
او را با ویلچر بردند، او توسط من بود و در کیف بیمارش استفراغ می‌کرد.
78:03
was absolutely distraught this with obviously that worry and there were
692
4683190
5549
از این نگرانی کاملاً ناراحت بودم و
78:08
three or four other people around us who were ashen-faced if you say your action
693
4688739
4921
سه یا چهار نفر دیگر در اطراف ما بودند که اگر بگویید عمل شما
78:13
faced it means all the colours gone from your face you're the colour of ash
694
4693660
4579
با آن روبرو شده بود، به این معنی است که تمام رنگ ها از چهره شما رفته اند، شما رنگ خاکستر هستید
78:18
because they were so frightened by it by the experience because it's very rare
695
4698239
5471
زیرا آنها بسیار ترسیده بودند. با توجه به این تجربه، زیرا بسیار نادر است
78:23
that you get an experience quite as bad as that in an aeroplane you might get
696
4703710
4920
که شما تجربه ای به همان بدی را داشته باشید که در هواپیما ممکن است
78:28
the odd sort of jolt but this was literally all the way down and the fact
697
4708630
4980
تکان های عجیب و غریبی داشته باشید، اما این به معنای واقعی کلمه تا آخر بود و این واقعیت
78:33
they never told us to take our seatbelts off at any point
698
4713610
4230
که آنها هرگز به ما نگفتند کمربند ایمنی خود را برداریم. هر لحظه
78:37
and they told us not to move around in the airplane so when they say that and
699
4717840
5609
و به ما گفتند در هواپیما حرکت نکنیم ، بنابراین وقتی آنها این را می گویند و
78:43
we hope what was the word we kept hearing turbulence turbulence because
700
4723449
6601
ما امیدواریم چه کلمه ای بوده است که مدام تلاطم تلاطم را می شنیدیم زیرا
78:50
they said they were announcing the the announcing or the announcement from the
701
4730050
5700
می گفتند که اعلام یا اعلامیه را از کابین خلبان اعلام می کنند
78:55
cockpit and and from the flight attendants were in France first or in
702
4735750
4800
و و از خدمه پرواز ابتدا در فرانسه بوده اند یا در
79:00
France we're in because we're it was a French
703
4740550
2339
فرانسه ما در آن هستیم زیرا ما یک
79:02
airline Air France so they made all the announcements in French first but you
704
4742889
6841
شرکت هواپیمایی فرانسوی ایرفرانس بودیم، بنابراین آنها ابتدا همه اعلامیه ها را به زبان فرانسوی اعلام کردند، اما شما
79:09
could pick up this obviously is a lot of similarities which we're going to come
705
4749730
4110
می توانید متوجه شوید که این شباهت های زیادی دارد که ما
79:13
onto later on in today's lesson a lot of similarities between French and English
706
4753840
4470
بعداً در جلسه امروز به آنها خواهیم پرداخت. درس شباهت های زیادی بین کلمات فرانسوی و انگلیسی
79:18
words and the one that is obviously virtually the same is turbulence we kept
707
4758310
5250
و چیزی که به وضوح تقریباً یکسان است، آشفتگی است که ما مدام می
79:23
hearing that we knew straight away that never again they were going to be
708
4763560
4050
شنیدیم که بلافاصله می دانستیم که دیگر هرگز
79:27
problem well I think I think you might find the word turbulence actually comes
709
4767610
4560
مشکلی ایجاد نمی کنند، من فکر می کنم ممکن است کلمه turbulence را در واقع پیدا کنید.
79:32
from the French language it rightly does it might be one on our list like a lot
710
4772170
4860
از زبان فرانسوی می آید و به درستی انجام می دهد، ممکن است مانند بسیاری از کلمات فرانسوی در لیست ما باشد
79:37
of French words and later we'll discover later on later on we will be doing that
711
4777030
5760
و بعداً متوجه خواهیم شد که بعداً انجام خواهیم داد که
79:42
we're going to look at some words that come from French but also French words
712
4782790
5040
برخی از کلمات را بررسی خواهیم کرد من از زبان فرانسوی و همچنین کلمات فرانسوی
79:47
that are actually used in their original form in English it's quite interesting
713
4787830
5970
که در واقع به شکل اصلی خود در انگلیسی استفاده می شود بسیار جالب است
79:53
actually very interesting as very interesting so yesterday's plane it was
714
4793800
6060
در واقع بسیار جالب است به عنوان بسیار جالب بنابراین هواپیمای دیروز در حال
79:59
landing but it was going like that but also like that as well and it was in
715
4799860
6480
فرود بود اما همینطور می رفت اما همچنین همینطور و در
80:06
fact I think where we landed I think we were landing sideways yes that's what I
716
4806340
5819
واقع من بود فکر می کنم کجا فرود آمدیم فکر می کنم در حال فرود آمدن یک طرفه بودیم بله این همان کاری است که من
80:12
think that's what planes do if there's a strong crosswind then to compensate for
717
4812159
4471
فکر می کنم این کاری است که هواپیماها انجام می دهند اگر باد شدیدی وجود داشته باشد، برای جبران
80:16
that the plane is sort of has to sort of go into the wind a bit so yes it was it
718
4816630
6990
آن هواپیما باید کمی به سمت باد برود، بنابراین بله همینطور
80:23
was a little frightening I mean I couldn't comfort you could I mr. Duncan
719
4823620
4320
بود. کمی ترسناک منظورم این است که من نتوانستم شما را راحت کنم. دانکن
80:27
I couldn't hold your hand but there was a lovely lady who sat next to me and she
720
4827940
4799
نتونستم دستت رو بگیرم اما یه خانم دوست داشتنی بود که کنارم نشسته بود و من و
80:32
and I said I feel a little afraid about but by this I'm a little scared of it
721
4832739
4920
اون گفتیم که کمی ازش میترسم اما از این بابت کمی ازش میترسم
80:37
and I was talking to her about other things as well and I said oh dear that
722
4837659
4980
و داشتم باهاش ​​در مورد چیزهای دیگه صحبت میکردم همینطور و من گفتم اوه عزیزم که
80:42
that's a bit bumpy in she she actually held my arm yes what a kind lady from
723
4842639
6871
این کمی ناهموار است زیرا او در واقع بازوی من را گرفته بود بله چه خانم مهربانی از
80:49
South Africa she yes well she lives in the UK but
724
4849510
3650
آفریقای جنوبی او بله خوب او در بریتانیا زندگی می کند اما
80:53
originally from South Africa and and she actually held my arm as we landed how
725
4853160
5790
اصالتاً از آفریقای جنوبی است و او در واقع بازوی من را هنگام فرود آمدن گرفت چطور
80:58
about that what kind people sometimes you sit by on a plane the unexpected
726
4858950
5610
می شود که گاهی در هواپیما کنار چه آدم های
81:04
kindness from people that sometimes happens you wouldn't have expected that
727
4864560
4260
مهربانی می نشینی، مهربانی غیرمنتظره ای از طرف آدم ها که گاهی پیش می آید، توقع نداشتی حالش
81:08
she could have been well you could have been sitting next to the person I sat
728
4868820
3630
خوب باشد، می توانستی کنار کسی که کنارش نشسته بودم بشینی
81:12
next to who was very unfriendly and didn't want to speak at all that is the
729
4872450
4110
که خیلی غیر دوستانه بود. و اصلاً نمی خواستم صحبت کنم این
81:16
problem you tend to get that don't you run on an aeroplane or on a bus you or
730
4876560
6600
مشکلی است که شما به آن دچار می شوید که اگر در هواپیما یا اتوبوس نمی دوید، شما یا
81:23
anybody yes people would either want to talk to you or they'll want to
731
4883160
4170
هرکس دیگری، بله، مردم یا می خواهند با شما صحبت کنند یا می خواهند
81:27
completely ignore you and I had the one that wanted to completely ignore me and
732
4887330
4950
کاملاً نادیده بگیرند. من و تو کسی را داشتیم که می خواست کاملاً من را نادیده بگیرد و
81:32
you had the friendly one which was good job it wasn't the other way round
733
4892280
3990
تو دوست را داشتی واقعاً کار خوبی بود، برعکس نبود،
81:36
otherwise your flight could have been a lot more frightening but what a lovely
734
4896270
4800
وگرنه پرواز شما می‌توانست خیلی ترسناک‌تر باشد، اما چه خانم دوست‌داشتنی است،
81:41
lady we don't know her name but we thank you very much if you're watching she did
735
4901070
7410
ما نام او را نمی‌دانیم، اما اگر تماشا می‌کنید، بسیار متشکریم.
81:48
tell me her name but I've completely forgotten it I in fact I had almost
736
4908480
6410
اسمش را من اما کاملاً فراموش کرده ام، در واقع تقریباً
81:54
forgotten everything about the trip when I came back here yesterday
737
4914890
4180
همه چیز را در مورد سفر فراموش کرده بودم، وقتی دیروز برگشتم اینجا
81:59
my brain was was empty I couldn't think of anything yesterday I didn't do any
738
4919070
5550
مغزم خالی بود، دیروز به هیچ چیز فکر نکردم،
82:04
editing last night I couldn't face it because my mind was just completely I
739
4924620
4890
دیشب هیچ ویرایشی انجام ندادم. نمی توانستم با آن روبرو شوم زیرا ذهن من کاملاً کاملاً درگیر
82:09
was still in shock from this terrible landing that we'd enjoyed landing at
740
4929510
5700
بود من هنوز در شوک بودم از این فرود وحشتناک که از فرود در فرودگاه بیرمنگام لذت می بردیم
82:15
Birmingham Airport oh my goodness it was terrible Leah
741
4935210
3870
وای خدای من این وحشتناک بود لیا
82:19
Ariel asked a very interesting question okay hello from Columbia did you run
742
4939080
6120
آریل سؤال بسیار جالبی پرسید خوب سلام از کلمبیا آیا به آن برخورد کردید.
82:25
into a fan in Paris well well well you've got a story
743
4945200
6690
یک طرفدار در پاریس خوب خوب شما داستانی
82:31
haven't you mr. Duncan well have you already told it no I I haven't told it
744
4951890
4470
دارید مگر نه آقای. دانکن خوب آیا قبلاً به آن گفته بودی نه من هنوز به آن نگفته
82:36
yet I haven't mentioned this yet but strange thing happened at the hotel
745
4956360
5810
ام هنوز به این موضوع اشاره نکرده ام اما اتفاق عجیبی در هتل رخ داد
82:42
after I finished my big livestream I went into the hotel and a woman came up
746
4962170
7360
بعد از اینکه پخش زنده بزرگم را تمام کردم وارد هتل شدم و یک زن
82:49
behind me and she said hello hello hello hello hello hello she was saying hey
747
4969530
4530
پشت سرم آمد و گفت سلام سلام سلام سلام سلام سلام میگفت هی
82:54
hello can I speak to you and I said oh hello who what's going on who dear maybe
748
4974060
6030
سلام میتونم باهات صحبت کنم و گفتم آه سلام چه خبره عزیزم شاید
83:00
I've done something wrong and she said do you have a youtube channel do you
749
4980090
6700
کار اشتباهی انجام دادم گفت آیا شما کانال یوتیوب دارید آیا
83:06
make youtube videos and I said yes she says I was watching you this morning on
750
4986790
5690
ویدیوهای یوتیوب میسازید و من گفت بله، او می‌گوید من امروز صبح
83:12
your on your other livestream that you did I was watching you and I just walked
751
4992480
5560
تو را در پخش زنده دیگرت تماشا می‌کردم که تو این کار را انجام دادی، من تو را تماشا می‌کردم و از کنارت رد شدم و تو
83:18
past you and you were actually doing a livestream at the time and and she
752
4998040
5910
در آن زمان در واقع یک پخش زنده پخش می‌کردی و او
83:23
actually looked at me twice so if she went past and I remember this happening
753
5003950
5160
در واقع دوبار به من نگاه کرد، پس اگر او گذشت و من این اتفاق را
83:29
because I actually mentioned it during the livestream I actually talked about
754
5009110
4200
به خاطر می‌آورم زیرا در جریان پخش زنده به آن اشاره کردم، در واقع در مورد
83:33
this person who walked by and they sort of went they looked twice because they
755
5013310
8070
این شخصی صحبت کردم که از کنار آن رد شد و آنها رفتند و دو بار نگاه کردند
83:41
couldn't believe it and I actually mentioned this during the
756
5021380
2880
زیرا باور نمی‌کردند و من در واقع در
83:44
livestream and it was that woman and she said I have just been watching you I
757
5024260
5280
جریان پخش زنده به این موضوع اشاره کردم. که زن و او گفت من به تازگی تو را تماشا کرده ام.
83:49
can't believe it so I was watching you on YouTube and then later that day I saw
758
5029540
5040
83:54
you actually doing a livestream standing on the street corner so yes that's
759
5034580
6510
84:01
amazing so that's a coincidence that's a big coincident a big going I don't think
760
5041090
4830
تصادف بزرگ یک رفتن بزرگ فکر نمی کنم
84:05
she was so much a fan but she had been watching you yes because she must have
761
5045920
4410
او آنقدر طرفدار بود، اما او شما را تماشا می کرد بله، زیرا او
84:10
done a search for Paris and you must have come up and she watched you know
762
5050330
4680
باید برای پاریس جستجو کرده باشد و شما باید آمده باشید و او تماشا کرده است که می دانید
84:15
what a coincidence that she happened to be staying in the same hotel as we were
763
5055010
3870
چه تصادفی برای او اتفاق افتاده است. در همان هتلی که ما بودیم اقامت داشتیم
84:18
and she went by that exact time that you would doing your live stream yes we
764
5058880
6150
و او دقیقاً در آن زمان رفت که شما پخش زنده خود را انجام می‌دادید، بله،
84:25
should have got her details but just a coincidence a coincidence Palmira says
765
5065030
6510
باید جزئیات او را می‌گرفتیم، اما فقط یک تصادف، یک تصادف، پالمیرا می‌گوید
84:31
when I take a flight on Ryanair I can understand nothing of what the flight
766
5071540
6990
وقتی با رایان ایر پرواز می‌کنم، نمی‌توانم چیزی از آن بفهمم. مهمانداران هواپیما چه
84:38
attendants say because they speak so fast well I know the reason for that
767
5078530
5540
می گویند چون آنها خیلی سریع صحبت می کنند من دلیل این
84:44
power Mira it's because it's a they're probably Irish because it's an Irish
768
5084070
4930
قدرت را می دانم میرا به این دلیل است که آنها احتمالاً ایرلندی هستند زیرا این یک
84:49
company that's where the the headquarters are in Ireland and Irish
769
5089000
5310
شرکت ایرلندی است که دفتر مرکزی آن در ایرلند است و
84:54
people have got a strong accent and they speak very very quickly so that's
770
5094310
6060
مردم ایرلندی لهجه قوی دارند. و آنها خیلی سریع صحبت می کنند، بنابراین
85:00
probably why you can't understand what what they're saying yes because they're
771
5100370
5250
احتمالاً به همین دلیل است که شما نمی توانید بفهمید که آنها چه می گویند بله، زیرا آنها
85:05
Irish and they speak very fast yes Ryanair by the way I was looking all up
772
5105620
4110
ایرلندی هستند و خیلی سریع صحبت می کنند بله Ryanair همانطور که من همه چیز را
85:09
about Airlines it's come out in the top 10 of worst airlines to fly on our side
773
5109730
7259
در مورد خطوط هوایی جستجو می کردم. 10 تا از بدترین خطوط هوایی که امسال در کنار ما پرواز می کنند،
85:16
for this year so not the list you want to belong in well it depends on what cat
774
5116989
5550
بنابراین لیستی که می خواهید به آن تعلق داشته
85:22
what it depends on what what you think of what's worst you depend on how do you
775
5122539
6631
85:29
categorize things you get what you pay for so if you go on the cheapest
776
5129170
4739
باشید نیست. شما هزینه آن را پرداخت می‌کنید، بنابراین اگر با ارزان‌ترین
85:33
possible flight you can yes which is Ryanair that you know a budget airline
777
5133909
5340
پرواز ممکن بروید، می‌توانید بله، رایان ایر است که می‌دانید یک ایرلاین مقرون به صرفه است،
85:39
you can't expect the best service no and they did come out very highly in terms
778
5139249
5341
نمی‌توانید انتظار بهترین خدمات را داشته باشید، نه و آنها از نظر وقت‌شناسی بسیار عالی عمل
85:44
of their punctuality yes so they're very good at getting you from place to place
779
5144590
5069
کرده‌اند، بله، بنابراین آنها خوب هستند. در رساندن به موقع شما از جایی به مکان دیگر بسیار خوب است،
85:49
on time but then the service in between is not so good but then you're paying
780
5149659
5661
اما پس از آن خدمات در بین آن ها چندان خوب نیست، اما پس از آن شما
85:55
very low prices so that's what you would expect to see what you would expect yes
781
5155320
6790
قیمت های بسیار پایینی می پردازید، بنابراین این همان چیزی است که انتظار دارید ببینید چه انتظاری دارید، بله
86:02
and of course there are other budget airlines that exist as well not only yes
782
5162110
6480
و البته بودجه دیگری نیز وجود دارد. خطوط هوایی که وجود دارند نیز نه تنها بله
86:08
yes they've got easyJet as well another popular one so you pay very little but
783
5168590
6000
بله آنها هم وجود دارند easyJet و همچنین یکی دیگر از محبوب‌ترین ها، بنابراین شما هزینه بسیار کمی می‌پردازید، اما
86:14
you don't get much either it's it's what we call no frills no frills it means
784
5174590
6989
چیز زیادی نیز دریافت نمی‌کنید، این همان چیزی است که ما آن را بدون زواید بدون زواید می‌نامیم، به این معنی
86:21
there is nothing special thrown in there is nothing special you won't be giving
785
5181579
5040
است که هیچ چیز خاصی وجود ندارد، چیز خاصی وجود ندارد که
86:26
champagne you won't even be given water you'll be given nothing Jamila says did
786
5186619
6931
شامپاین نمی‌دهید. حتی به شما آب نمی دهند چیزی به شما داده نمی شود جمیلا می گوید
86:33
you buy any souvenirs while in Paris only these that is a very interesting
787
5193550
5790
آیا سوغاتی خریدید در حالی که در پاریس فقط اینها
86:39
word for you to use because that is a is a word derived from French yes it's true
788
5199340
6600
برای شما بسیار جالب است که استفاده کنید زیرا a یک کلمه مشتق شده از فرانسوی است بله درست
86:45
that is a French word in fact I can like I've got it in my list of French words
789
5205940
6420
است که فرانسوی است. کلمه در واقع می‌توانم دوست داشته باشم آن را در فهرست کلمات فرانسوی خود دارم
86:52
that are used in the everyday English language so I will use that now souvenir
790
5212360
6569
که در زبان انگلیسی روزمره استفاده می‌شود، بنابراین از آن یادگاری استفاده خواهم کرد،
86:58
a piece of memorabilia but in the UK it's a French word and in the UK we use
791
5218929
9601
اما در بریتانیا این یک کلمه فرانسوی است و ما در بریتانیا از آن استفاده می‌کنیم.
87:08
it to mean a physical something physical to help you remember so an object like
792
5228530
6270
این به معنای چیزی فیزیکی است که به شما کمک می کند به خاطر بسپارید، بنابراین شیئی
87:14
for example this beret that I'm wearing is a souvenir it's a physical object
793
5234800
5870
مانند این کلاه که من می پوشم یک سوغات است، یک شی فیزیکی است
87:20
used to help me remember the holiday that I went on it means the same in
794
5240670
6460
که برای کمک به یادآوری تعطیلاتی که من در آن رفتم استفاده
87:27
French but it also refers to memories as well memories in your head
795
5247130
6960
می شود. همچنین به خاطرات و همچنین خاطرات در سر شما
87:34
as opposed to physical objects so there we go that's the first French word that
796
5254090
6810
اشاره دارد sed به اشیاء فیزیکی بنابراین اولین کلمه فرانسوی
87:40
is used in English it means the same thing but in French it also means
797
5260900
4460
است که در انگلیسی استفاده می شود به همین معنی است اما در زبان فرانسوی نیز به این معنی است
87:45
memories are supposed to physical objects another word you can use is
798
5265360
4420
که قرار است خاطرات برای اشیاء فیزیکی باشد کلمه دیگری که می توانید استفاده کنید
87:49
momento momento yes I don't know if that's French I'm not sure if it is
799
5269780
5339
momento momento بله نمی دانم این فرانسوی است من مطمئن نیستم که آیا این
87:55
iiiii I have a strange feeling it might be Italian it could well be but we don't
800
5275119
6841
احساس عجیبی دارم که ممکن است ایتالیایی باشد می تواند باشد اما نمی
88:01
know that you don't yes now I was frightened I was a little scared on the
801
5281960
6659
دانیم که شما نمی دانید بله الان ترسیده بودم در پرواز چند کمی ترسیده بودم
88:08
flight a few people have asked but actually strong winds aren't too much to
802
5288619
6961
مردم پرسیده اند، اما در واقع بادهای شدید چندان
88:15
worry about in an aeroplane I've been to had a lot of flights where the winds
803
5295580
7289
نگران نباشند در هواپیمایی که من در آن بوده ام، پروازهای زیادی داشته ام که بادهای
88:22
have been bad and I've been in much much smaller planes than that earth and have
804
5302869
4560
بدی داشته اند و من در هواپیماهای بسیار کوچکتر از آن زمین بوده ام و
88:27
much worse experiences than in that plane
805
5307429
4621
چیزهای زیادی داشته ام. تجربیات بدتر از آن هواپیما،
88:32
but normally you don't have to worry I don't think that's something you need to
806
5312050
4560
اما معمولاً لازم نیست نگران باشید، فکر نمی‌کنم این چیزی است که باید
88:36
worry about too much on a flight it's it's engine problems other things to
807
5316610
5549
در پرواز بیش از حد در مورد آن نگران باشید، مشکلات موتور است.
88:42
worry about yes not wind could the the aeroplane can cope quite well with wind
808
5322159
5101
به خوبی با
88:47
and windy conditions it can compensate it might be uncomfortable but generally
809
5327260
4740
شرایط باد و باد می تواند آن را جبران کند ناخوشایند باشید، اما به طور کلی
88:52
a plane is is quite good in fact if you're if you're flying a plane into
810
5332000
5909
یک هواپیما بسیار خوب است، در واقع اگر هواپیما را به سمت
88:57
wind it gives you extra lift so it actually can be an advantage well I
811
5337909
4741
باد می برید، به شما نیروی هوایی بیشتری می دهد، بنابراین در واقع می تواند یک مزیت باشد، فکر می
89:02
suppose it's alright if you're going straight ahead yes that's right it's
812
5342650
3630
کنم اگر مستقیم به جلو بروید اشکالی ندارد بله درست است
89:06
when you start take when you take off through thick cloud or you try to land
813
5346280
6359
زمانی که از میان ابرهای غلیظ بلند می شوید یا سعی می کنید فرود بیایید
89:12
and you have to go through thick cloud and then you've got wind as well so it's
814
5352639
4891
و باید از میان ابرهای غلیظ عبور کنید و سپس باد هم می وزید،
89:17
a combination of those things it was that was that really was the worst
815
5357530
4490
بنابراین ترکیبی از آن چیزها است که واقعاً همین بود. بدترین
89:22
landing I've ever experienced on a plane it was I mean I felt afterwards I felt
816
5362020
6219
فرودی که تا به حال در هواپیما تجربه کرده ام این بود یعنی بعد از آن احساس کردم
89:28
actually traumatized well he was very bad he was quite bad in fact he's in
817
5368239
5101
واقعاً دچار ضربه روحی شدم خیلی بد بود او خیلی بد بود در واقع او در
89:33
this morning viewers he still felt a bit traumatized by the event I felt sick for
818
5373340
6750
بینندگان امروز صبح است او هنوز از رویدادی که من احساس بیماری کردم کمی آسیب دیده بود
89:40
the rest of the evening because we were being shaken around
819
5380090
3220
برای بقیه عصر چون ما در اطراف تکان می‌خوردیم
89:43
I mean this is quite a big plane 100 seater plane it's quite big you are I
820
5383310
4350
منظورم این است که این یک هواپیمای بسیار بزرگ است هواپیمای 100 نفره، بسیار بزرگ است، شما
89:47
suppose it's small by most standards we went out on an Airbus which I think
821
5387660
5280
فکر می‌کنم طبق استانداردها کوچک است.
89:52
helped they hold about 250 300 people on the way back it was it was about half
822
5392940
5880
مردم در راه بازگشت آن بود نیمی
89:58
the size yes I think it's it in the commercial
823
5398820
3810
از اندازه بله فکر می کنم در خطوط هوایی تجاری وجود دارد،
90:02
airlines I think it's at the smaller end yes it could have been worse it could
824
5402630
4589
فکر می کنم در انتهای کوچکتر است بله می توانست بدتر باشد، می
90:07
have been a turboprop plane with only about 25 people 25 seats which was a
825
5407219
7411
توانست یک هواپیمای توربوپراپ با تنها حدود 25 نفر و 25 صندلی باشد که
90:14
plane I've been on before but that was horrendous but we won't go into that no
826
5414630
7320
قبلاً در آن بوده ام. وحشتناک بود، اما ما وارد آن نمی
90:21
we went so that was the flight the flight out there was lovely the other
827
5421950
5760
شویم، نه ما رفتیم، بنابراین این پرواز بود که پرواز به خارج از آنجا دوست داشتنی بود،
90:27
thing I noticed is when we got to Charles de Gaulle Airport is just how
828
5427710
5640
نکته دیگری که متوجه شدم این است که وقتی به فرودگاه شارل دوگل
90:33
difficult it was we you you had to do everything yourself including get your
829
5433350
3930
رسیدیم این بود که چقدر سخت بودیم. همه کارها را خودتان انجام دهید، از جمله بلیط سوار شدن خود را دریافت کنید
90:37
boarding ticket and everything it was all computerized in quite quite chaotic
830
5437280
4800
و هر چیزی که کامپیوتری بود کاملاً آشفته بود،
90:42
in also the new thing that they do now is everything is generated all of your
831
5442080
6570
همچنین کار جدیدی که آنها اکنون انجام می دهند این است که همه چیز تولید می شود همه
90:48
information is generated by your passports so we've got new passports so
832
5448650
6569
اطلاعات شما توسط گذرنامه های شما تولید می شود، بنابراین ما گذرنامه های جدید داریم، بنابراین
90:55
all of the information that is needed by everyone at the airport including the
833
5455219
4891
همه اطلاعاتی که برای همه افراد در فرودگاه از جمله
91:00
security people is now in your passport so you have to go through this very
834
5460110
4980
افراد امنیتی مورد نیاز است اکنون در گذرنامه شما موجود است، بنابراین باید از این
91:05
strange machine don't you Steve yes it so so it's like a key it's like a case a
835
5465090
6149
دستگاه بسیار عجیب عبور کنید، نه استیو بله، بنابراین مانند یک کلید است، مانند یک جعبه
91:11
glass case and you put your passport you put it flat and then a little sensor
836
5471239
8491
شیشه ای و شما p خود را قرار دهید assport آن را صاف می گذارید و سپس یک سنسور کوچک
91:19
will read your passport and then one of the doors will open and then suddenly
837
5479730
6509
پاسپورت شما را می خواند و سپس یکی از درها باز می شود و ناگهان
91:26
you're you're inside a square of glass you're trapped in there and then you
838
5486239
5491
شما در داخل یک مربع شیشه ای هستید که در آنجا گیر کرده اید و سپس
91:31
have to use your your face to identify yourself and so a little camera will
839
5491730
5700
باید از خود استفاده کنید چهره خود را شناسایی کنید و بنابراین یک دوربین کوچک
91:37
take a picture of you and then you have a few moments where obviously the
840
5497430
5309
از شما عکس می گیرد و سپس چند لحظه دارید که مشخصاً
91:42
computer is deciding whether you you can actually come into the country or not
841
5502739
4681
رایانه تصمیم می گیرد که آیا واقعاً می توانید وارد کشور شوید یا نه
91:47
right in your face matches the one on the the passport yes that's what it's
842
5507420
5700
دقیقاً چهره شما با آنچه در گذرنامه است مطابقت دارد. بله این چیزی است که آن را
91:53
checking so for a moment there you are actually detained that's what I
843
5513120
6130
بررسی می کند، بنابراین برای لحظه ای آنجا واقعاً بازداشت شده اید، این همان چیزی است که من
91:59
said to you last night wasn't it Steve yes yes it's like you've been detained
844
5519250
3869
دیشب به شما گفتم، نه استیو بله بله، مثل این است که شما بازداشت شده اید
92:03
until that computer decides that you're the picture it takes of your face inside
845
5523119
5161
تا زمانی که آن رایانه تصمیم بگیرد که شما عکسی هستید که از شما می گیرد. صورت داخل
92:08
that glass cage matches the one on the passport I mean obviously it's very good
846
5528280
5339
آن قفس شیشه ای با تصویر روی پاسپورت مطابقت دارد، منظورم این است که
92:13
for security very good but you were stuck in there for some time
847
5533619
3571
برای امنیت بسیار خوب است، بسیار خوب است، اما شما مدتی در آنجا گیر کرده
92:17
well it were because of course you have to take your tea your hat off your
848
5537190
5279
بودید، به این دلیل بود که البته باید کلاه خود را از روی
92:22
glasses it couldn't read your face man shouting at you wasn't there well that
849
5542469
4681
عینک خود بردارید. صورتت را نخوانم مرد شو صحبت کردن با تو خوب
92:27
was leaving London that was leaving London yeah and so so they have the same
850
5547150
3600
نبود که لندن را ترک می کرد که لندن را ترک می کرد بله و بنابراین آنها همان
92:30
thing there but the thing is I can't see anything when I take my glasses off so I
851
5550750
4650
چیز را در آنجا دارند اما مسئله این است که وقتی عینکم را برمی دارم
92:35
couldn't see if if I was on the little screen in front of me so I was just
852
5555400
4500
چیزی نمی بینم بنابراین نمی توانم ببینم که آیا من روی صفحه نمایش کوچک روبروی من بودم، بنابراین فقط
92:39
hoping that that I was in the right place but the scary thing is for those
853
5559900
5460
امیدوار بودم که در جای درستی قرار گرفته باشم، اما چیزی که ترسناک است این است که برای آن
92:45
few moments you are actually detained yeah what you are you are technically
854
5565360
6239
چند لحظه شما در واقع بازداشت شده اید، بله شما چه هستید، شما
92:51
under arrest for those few moments until the other door opens and you leave the
855
5571599
6270
برای آن چند لحظه از نظر فنی در بازداشت هستید تا اینکه درب دیگر باز می شود و شما
92:57
glass box so yeah it's quite it it's good it's efficient but for the person
856
5577869
6270
جعبه شیشه ای را رها می کنید، بله، کاملاً خوب است، کارآمد است، اما برای کسی
93:04
standing there waiting for that other door to open Wow you feel a bit if
857
5584139
5281
که آنجا ایستاده منتظر باز شدن آن درب دیگر است وای، کمی احساس می
93:09
you're a person of an anxious nature you would feel quite anxious at that point
858
5589420
5130
کنید اگر فردی با طبیعت مضطرب باشید ، احساس می کنید در آن لحظه کاملاً مضطرب هستم،
93:14
because we haven't flown I haven't flown for about eight years seven eight years
859
5594550
4080
زیرا ما پرواز نکرده ایم، من حدود هشت سال است که پرواز نکرده ام، هفت هشت سال است
93:18
neither of us have and so we have all we used to is you arrived at passport
860
5598630
5190
که هیچ کدام از ما پرواز نکرده ایم.
93:23
control you hand your passport to a man behind a desk and he looks at the past
861
5603820
5730
میز و او به
93:29
one photograph and he looks at you and then he waves you through but that job
862
5609550
4169
یک عکس گذشته نگاه می کند و او به شما نگاه می کند و سپس او به شما دست تکان می دهد، اما آن
93:33
is now gone and has been replaced with a computer so that computer decides
863
5613719
4621
کار اکنون از بین رفته است و با یک کامپیوتر جایگزین شده است تا کامپیوتر تصمیم بگیرد
93:38
whether it's you your picture on the past board or not but the really the
864
5618340
5100
که آیا این عکس شما روی تخته گذشته هستید یا نه، اما واقعاً چیزی که
93:43
really scary thing is for those few moments you're trapped you're actually
865
5623440
3719
واقعاً ترسناک است برای آن چند لحظه است که به دام افتاده اید. شما در واقع در
93:47
trapped inside a small glass box yes on your own I would imagine some people get
866
5627159
5670
داخل یک جعبه شیشه ای کوچک گیر افتاده اید، بله، به تنهایی، تصور می کنم برخی افراد
93:52
quite panicky in there and I bet they've had a few a few incidences where
867
5632829
8270
در آنجا کاملاً وحشت زده می شوند و شرط می بندم که آنها چند مورد داشته اند که در آن
94:01
something's wrong something well I mean when we arrived there they were somebody
868
5641099
4750
چیزی اشتباه است، چیزی خوب منظورم این است که وقتی به آنجا رسیدیم آنها یک نفر بودند.
94:05
was in handcuffs weren't they they were they were carting people up when we
869
5645849
3060
وقتی به انگلستان برگشتیم مردی را دستبند زده بودند، نه آنها داشتند مردم را سوار
94:08
arrived back in England there was a man being handcuffed yes
870
5648909
3811
94:12
there's a in front of us there was a guy being guards came up yes there were
871
5652720
3810
می کردند.
94:16
police he's police K bro hadn't cuff this bloke
872
5656530
2790
این مرد
94:19
dragged him off yes though I was searching him they were taking
873
5659320
3420
او را بیرون کشید، بله، هر چند که من او را جستجو می کردم، آنها
94:22
everything out of his pockets so it looks as if he had no no ticket so he
874
5662740
5580
همه چیز را از جیبش بیرون می آوردند، بنابراین به نظر می رسد که او هیچ بلیطی نداشته است، بنابراین
94:28
must have just arrived on another plane I don't think he was on our plane but
875
5668320
4350
باید با هواپیمای دیگری وارد شده باشد، من فکر نمی کنم او در هواپیمای ما بوده است. هواپیما اما
94:32
now it's very very amazing you know I've never seen that before although that it
876
5672670
4830
الان خیلی خیلی شگفت‌انگیز می‌دانی که من قبلاً چنین چیزی را ندیده‌ام، اگرچه
94:37
did happen to be once when I was going back to China the guy sitting next to me
877
5677500
3870
این اتفاق یک‌بار بود که وقتی به چین برمی‌گشتم، مردی که کنار من نشسته
94:41
was taken off by the police it's great I was sitting there next to this guy this
878
5681370
5700
بود توسط پلیس خارج شد، عالی است که من آنجا در کنار این پسر جوان نشسته بودم.
94:47
young guy and he didn't look very happy and then a moment later just before the
879
5687070
5340
و او خیلی خوشحال به نظر نمی رسید و یک لحظه بعد درست قبل از حرکت
94:52
plane left before it took off the police came and took him away he was gone but
880
5692410
6690
هواپیما قبل از بلند شدن، پلیس آمد و او را برد او رفته بود اما
94:59
the good news was I had two seats so I had an extra seat so I could lie down so
881
5699100
5460
خبر خوب این بود که من دو صندلی داشتم بنابراین یک صندلی اضافی داشتم تا بتوانم دراز بکش پس
95:04
thank you to the police thank you to the anti-terrorism squad
882
5704560
5240
از پلیس متشکرم از تیم ضد تروریسم که
95:09
for letting me have a lie down on one of my long-haul flights so mr. Steve yes do
883
5709800
7900
به من اجازه داد در یکی از پروازهای طولانی مدتم دراز بکشم. استیو بله آیا
95:17
you have another word to show us I have several in fact it's quite an
884
5717700
3330
شما کلمه دیگری دارید که به ما نشان دهید من چندین کلمه دارم در واقع
95:21
interesting history as to why I think I read that about a third of the words
885
5721030
7170
تاریخچه بسیار جالبی است که چرا فکر می کنم خوانده ام که حدود یک سوم کلمات
95:28
used in English are derived from French words and the reason for this is that
886
5728200
6260
استفاده شده در انگلیسی از کلمات فرانسوی مشتق شده اند و دلیل آن این است که
95:34
during the Norman conquests in 1066 where France successfully invaded Great
887
5734460
10090
در طول فتوحات نورمن ها در سال 1066 که در آن فرانسه با موفقیت به بریتانیا حمله کرد
95:44
Britain or wasn't called the UK then Great Britain or Great Britain and
888
5744550
4320
یا بریتانیا نامیده نشد، سپس بریتانیای کبیر یا بریتانیای کبیر و
95:48
Scotland maybe I don't know but certainly Great Britain they took over
889
5748870
4530
اسکاتلند، شاید نمی دانم، اما مطمئنا بریتانیای کبیر تسلط خود را به دست گرفتند
95:53
didn't whether it was the whole of the UK area that we know today
890
5753400
4770
، بدون اینکه آیا کل بریتانیا بود یا خیر. منطقه ای که امروز می شناسیم
95:58
but the French conquered us in 1066 and for 300 odd years what happened was that
891
5758170
10980
اما فرانسوی ها در سال 1066 ما را فتح کردند و برای 300 سال عجیب و غریب آنچه اتفاق افتاد این بود که
96:09
the French language then was was popularized and became something that
892
5769150
5070
زبان فرانسوی در آن زمان رواج یافت و به چیزی تبدیل
96:14
was spoken by the elite the elite English or British people would speak
893
5774220
6840
شد که توسط نخبگان صحبت می
96:21
French because the influence was
894
5781060
2789
شد.
96:23
in 300 years is a long time so as a result of the normal conquests we have a
895
5783849
5580
در 300 سال زمان زیادی است، بنابراین در نتیجه فتوحات معمولی
96:29
lot of French words which have been either still used in their full form
896
5789429
5520
کلمات فرانسوی زیادی داریم که یا هنوز به شکل کامل خود استفاده می
96:34
today or have been slightly adapted and the spelling has been changed over the
897
5794949
4801
شوند یا کمی اقتباس شده اند و املای آن تغییر کرده است. در طول
96:39
centuries since then but that is the reason why so many French words are
898
5799750
5690
قرن ها از آن زمان، اما به همین دلیل است که بسیاری از کلمات فرانسوی
96:45
within the English language words such as for example well I was going to say
899
5805440
7590
در لغات زبان انگلیسی قرار دارند، مثلاً من می خواستم بگویم
96:53
people use French in the UK now if they want to feel a bit elitist if you want
900
5813030
7359
مردم اگر می خواهند کمی نخبه گرا باشند، اکنون در بریتانیا از فرانسوی استفاده می
97:00
to show off a bit and you want to seem like you're impressing people or you
901
5820389
5011
کنند. کمی خودنمایی کنید و می خواهید به نظر برسد که مردم را تحت تأثیر قرار می دهید یا
97:05
you're cultured so just as people did during the Norman Conquest era they said
902
5825400
7380
با فرهنگ هستید، بنابراین همانطور که مردم در دوران فتح نورمن ها این کار را انجام دادند، گفتند که
97:12
we use French today to just make a sound more sophisticated more elite more so
903
5832780
6750
ما امروز از زبان فرانسه استفاده می کنیم تا صدایی پیچیده تر از نخبگان بیشتر ایجاد
97:19
we're in the upper classes of society so it's a very snooty thing grace snobby
904
5839530
5069
کنیم. در طبقات بالای جامعه هستید، بنابراین
97:24
thing to do if you use French words today in England people still think it's
905
5844599
6211
اگر از کلمات فرانسوی استفاده می کنید امروز در انگلیس مردم هنوز فکر می کنند این
97:30
an elitist thing so common words like information attention communication a
906
5850810
9590
یک چیز نخبه گرایانه است، بنابراین کلمات رایجی مانند توجه اطلاعات ارتباطات،
97:40
connection action table visible comfortable Hospital forest they're all
907
5860400
7719
جدول عمل ارتباط، جنگل بیمارستان راحت قابل مشاهده است. همه
97:48
just a few words that are derived from the French language and of course there
908
5868119
5221
فقط چند کلمه هستند که از زبان فرانسوی مشتق شده اند و البته
97:53
are lots of food-related ones because the French were famous for food menu is
909
5873340
5609
بسیاری از کلمات مرتبط با غذا وجود دارد زیرا فرانسوی ها به دلیل معروف بودن منوی غذا هستند
97:58
is derived from a French word Cafe chef it's a French word which actually means
910
5878949
8341
از یک کلمه فرانسوی گرفته شده است Cafe chef یک کلمه فرانسوی است که در واقع به
98:07
a boss it's the head cook if you're in France picnic omelette of course
911
5887290
7670
این معنی است که اگر در فرانسه هستید، رئیس آشپز است ، البته املت
98:14
restaurant is a French word so lots of words in English derived from French so
912
5894960
8080
رستوران یک کلمه فرانسوی است، بنابراین بسیاری از کلمات انگلیسی از فرانسوی گرفته شده است، بنابراین
98:23
that's fascinating do you want me to go into some of the words that are French
913
5903040
6840
جالب است که آیا می خواهید من به برخی از کلماتی که کلمات فرانسوی هستند وارد شوم.
98:29
words that are used in everyday language in this England
914
5909880
3239
که در زبان روزمره در این انگلستان استفاده
98:33
that's why not why not we have about 20 minutes so plenty of time
915
5913119
4441
می شود، به همین دلیل نیست که چرا ما حدود 20 دقیقه وقت نداریم، بنابراین زمان زیادی برای
98:37
do it we'll do a few then have a break is that kids a very common one deja vu
916
5917560
4980
انجام آن داریم، چند تا را انجام می دهیم و سپس استراحت می کنیم، این است که بچه ها یک دژاوو بسیار رایج هستند
98:42
and I've put the accents in well rather my my computer put the accents in some
917
5922540
7170
و من آن را قرار داده ام لهجه‌ها به‌خوبی به جای کامپیوتر من، لهجه‌ها را در برخی
98:49
of them so that's a French word deja vu just in England if when you use it in
918
5929710
6900
از آنها قرار داده است، بنابراین این یک کلمه فرانسوی deja vu است فقط در انگلیس، اگر وقتی از
98:56
the UK it's used to describe a feeling that you've been somewhere before maybe
919
5936610
6240
آن در بریتانیا استفاده می‌کنید، برای توصیف احساسی استفاده می‌شود که قبلاً جایی بوده‌اید، شاید
99:02
in another life so you go somewhere and you say whoa I'm getting deja vu
920
5942850
6210
در زندگی دیگری. شما به جایی می روید و می گویید وای من دارم دژاوو
99:09
and you think it's something in your it's a feeling that's a very it's a
921
5949060
3960
می گیرم و فکر می کنید این چیزی در شماست، این یک احساس است که بسیار
99:13
common feeling that we have when we're saying that we think we've been here
922
5953020
4710
احساس رایجی است که ما داریم وقتی می گوییم فکر می کنیم قبلاً اینجا بوده
99:17
before and you know you've never been there before but sometimes your brain is
923
5957730
5820
ایم و می دانید شما قبلاً هرگز آنجا نبوده‌اید، اما گاهی اوقات مغز
99:23
so your mind or something's going on and it gives you that feeling that you've
924
5963550
3930
شما اینقدر ذهن شما را درگیر می‌کند چیزی در جریان است و این به شما این حس را می دهد که
99:27
been there before maybe and you might say in another life it's a feeling of
925
5967480
4140
شاید قبلاً آنجا بوده اید و ممکن است در زندگی دیگری بگویید این یک احساس
99:31
deja vu sometimes when you meet someone you might say oh have I met you before
926
5971620
3750
دژاوو است گاهی اوقات وقتی با کسی ملاقات می کنید ممکن است بگویید آه قبلاً شما را ملاقات کرده ام
99:35
and they said no no you've never met me before you might say well I'm getting a
927
5975370
3720
و او می گوید نه شما قبل از این هرگز با من ملاقات نکرده‌ام، ممکن است بگویید خوب من
99:39
strong feeling of deja vu like I've seen you before
928
5979090
3390
احساس قوی دژاوو دارم، مثل اینکه قبلاً شما را دیده‌ام.
99:42
I've been here before what that is we don't know but that's what the feeling
929
5982480
6090
99:48
is now in in French they do use that phrase to mean the same thing but they
930
5988570
7980
فرانسوی آنها از این عبارت به معنای مشابه استفاده می کنند، اما
99:56
would put a hyphen so they've got two uses of the word deja vu so if you put a
931
5996550
6060
یک خط فاصله می گذارند، بنابراین آنها دو کاربرد از کلمه deja vu دارند، بنابراین اگر یک
100:02
hyphen in between the desert and the vu it's the same meaning and isn't in the
932
6002610
5220
خط فاصله بین صحرا و vu قرار دهید، همان معنی است و نیست. در
100:07
UK but if you if you spell it this way then it means just it means you've just
933
6007830
10530
بریتانیا، اما اگر آن را به این شکل بنویسید، به این معنی است که شما
100:18
seen somebody earlier that day or last week so the word is used in everyday
934
6018360
4590
فقط کسی را اوایل آن روز یا هفته گذشته دیده‌اید، بنابراین این کلمه در
100:22
French to mean Oh didn't I just see you before I've just seen you before meaning
935
6022950
5130
زبان فرانسوی روزمره به این معنی استفاده می‌شود که اوه، آیا من قبل از اینکه شما را دیدم "فقط تو را قبلا دیده ام به این معنی
100:28
you actually have seen them before but in English it means you've seen them in
936
6028080
5790
که قبلا آنها را دیده ای، اما در زبان انگلیسی به این معنی است که آنها را در زندگی دیگری دیده ای،
100:33
another life so the world so it's two different meanings and slightly
937
6033870
3690
بنابراین دنیا بنابراین دو معنی متفاوت و
100:37
different spellings in French compared to English yes as I understand the
938
6037560
4350
املای کمی متفاوت در زبان فرانسوی در مقایسه با انگلیسی دارد بله همانطور که می فهمم
100:41
translation is already seen yes that's correct
939
6041910
2880
ترجمه قبلا دیده شده است بله درست است
100:44
already seen so if you if you want to say in French you've already seen
940
6044790
4170
قبلا دیده شده است بنابراین اگر می خواهید به فرانسوی بگویید قبلاً
100:48
somebody haven't I already seen you today he
941
6048960
3370
کسی را دیده اید من قبلاً ندیده ام شما امروز او
100:52
would put the word - every will be in there because it means you've actually
942
6052330
4440
این کلمه را قرار می دهد - همه در آنجا خواهند بود زیرا به این معنی است که شما در واقع
100:56
already seen them as opposed to the feeling of deja vu which is something
943
6056770
6330
قبلاً آنها را در مقابل احساس دژاوو دیده اید که چیزی است
101:03
which is you can't really describe but they do use it to mean the same thing
944
6063100
5520
که واقعاً نمی توانید توصیف کنید اما آنها از آن به معنای استفاده می کنند. همان چیزی است،
101:08
but they put a hyphen in between in between there so that's deja vu Mirage
945
6068620
6990
اما آنها یک خط فاصله بین آن‌ها قرار می‌دهند تا deja vu Mirage
101:15
Oh Mirage it's a French word just means an illusion an illusion so when we go to
946
6075610
8550
Oh Mirage یک کلمه فرانسوی است فقط به معنای توهم و توهم است، بنابراین وقتی
101:24
the desert we've all seen those films of people wandering through the desert
947
6084160
4110
به صحرا می‌رویم همه ما آن فیلم‌هایی را دیده‌ایم که مردم در حال سرگردانی در بیابان
101:28
gasping for water and they think they see this lovely shimmering lake oh and
948
6088270
8670
نفس نفس می‌زنند. برای آب و آنها فکر می کنند این دریاچه درخشان و دوست داشتنی را می بینند و
101:36
so they go towards it thinking it's water but when they get there it isn't
949
6096940
3660
بنابراین به سمت آن می روند و فکر می کنند آب است اما وقتی به آنجا می رسند
101:40
it's just an illusion that's what they think they think they see an oasis they
950
6100600
4619
این فقط یک توهم نیست و فکر می کنند آنها یک واحه می بینند و
101:45
see an oasis it's just atmospheric conditions and the Sun that creates this
951
6105219
5821
یک واحه می بینند فقط عابر بانک شرایط کره و خورشید که این نوع توهم را ایجاد می کند،
101:51
sort of illusion so it's a natural phenomenon really but it means the same
952
6111040
6990
بنابراین واقعاً یک پدیده طبیعی است، اما در نمای فرانسوی همین معنی را دارد،
101:58
thing in French facade now I summed it in French the French words would put the
953
6118030
12000
حالا من آن را در فرانسه خلاصه کردم، کلمات فرانسوی
102:10
accents and these little like under the sea I don't know what you call that if
954
6130030
4890
لهجه ها را می گذارند و این کمی مانند زیر دریا من نمی کنم بدانید چه می‌گویید که
102:14
you write the word in in English quite often you would leave out the accent
955
6134920
4650
اگر این کلمه را اغلب به انگلیسی بنویسید،
102:19
marks and things like that but I'm spelling it the correct way so facade
956
6139570
5880
علائم تاکیدی و مواردی از این قبیل را کنار می‌گذارید، اما من آن را درست می‌نویسم، بنابراین نما
102:25
has several meanings in English it means the front or side of a building
957
6145450
6950
در انگلیسی چندین معنی دارد و به معنای جلو یا کنار یک ساختمان
102:32
because in French facade it means face but it doesn't mean a person's face
958
6152400
6390
چون در زبان فرانسوی نما به معنی صورت است اما به معنای صورت شخص نیست
102:38
because they use the word visage for that so it just means the facing on
959
6158790
6010
زیرا از کلمه visage برای آن استفاده می کنند بنابراین فقط به معنای رو به روی
102:44
something the front of something so you could say that that building has a
960
6164800
8669
چیزی است که جلوی یک چیزی را نشان می دهد بنابراین می توان گفت که آن ساختمان
102:53
lovely facade so it means it's got a nice face to it a nice frontage to it it
961
6173469
6421
نمای زیبایی دارد پس به این معنی است که چهره خوبی برای آن دارد یک نمای زیبا برای آن
102:59
could also mean something fake a person if a person is he
962
6179890
4480
همچنین می تواند به معنای چیزی تقلبی باشد که یک شخص
103:04
is fake or is not how they seem you can suggest that they're all they're putting
963
6184370
4860
جعلی است یا آنطور که به نظر می رسد نیست، می توانید پیشنهاد کنید که آنها تمام چیزی هستند که شما
103:09
on an act you can say that they're putting on a facade you might say for
964
6189230
5550
در حال انجام آن هستند. می توان گفت که نما می گذارند مثلاً ممکن است بگویید
103:14
example he seems like a nice person but don't trust him it's all a facade so if
965
6194780
7290
او آدم خوبی به نظر می رسد، اما به او اعتماد نکنید، همه اینها یک نما است، بنابراین اگر
103:22
I was a horrible nasty person and I started I wanted to try and chat you up
966
6202070
7080
من یک آدم بداخلاق وحشتناکی بودم و شروع کردم، می خواستم سعی کنم با شما صحبت
103:29
I might I might use nice words and and and and put on an act to try and draw
967
6209150
8610
کنم، ممکن است از کلمات خوب استفاده کنم و و و و دست به کار شدم تا تلاش کنم و
103:37
you in but in fact I was a nasty person and someone might say that's just a
968
6217760
5370
تو را جذب کنم، اما در واقع من آدم بدی بودم و ممکن است کسی بگوید که این فقط یک
103:43
facade so two different meanings there the face of a building the front of a
969
6223130
5310
نما است، بنابراین دو معنی متفاوت وجود دارد ، چهره یک ساختمان در جلوی یک
103:48
building or a person who's who's a bit fake who's not how they seem popped
970
6228440
11100
ساختمان یا شخصی که کمی جعلی است. پیرری یا پات پوری که به نظر نمی رسد
103:59
Pirrie or potpourri potpourri you would say it in a posh way that's got two
971
6239540
7590
شما آن را به شیوه ای شیک بگویید که دو
104:07
meanings potpourri it's actually the literal translation isn't how it seems
972
6247130
5730
معنی دارد پات پوری، در واقع ترجمه تحت اللفظی آن به نظر نمی رسد
104:12
that I won't go into that but we use the word potpourri in English to mean a
973
6252860
7340
که من وارد آن نمی شوم، اما ما از کلمه potpourri در انگلیسی استفاده می کنیم به معنای
104:20
scented flower a mixture of petals and dried flowers that are all different
974
6260200
7420
گل معطر ترکیبی از گلبرگ ها و گل های خشک شده است که همه
104:27
colors that have an infusion of scent and they used to make a room-to-room
975
6267620
8720
رنگ های متفاوتی دارند که عطری دارند و بوی خوبی از اتاق به اتاق می
104:36
smell nice so you might have a bowl of potpourri which is you can buy these in
976
6276340
6100
دهند، بنابراین ممکن است یک کاسه پوکه داشته باشید که می توانید اینها را بخرید. در
104:42
bags from from shops and it's highly scented dried flowers and leaves and
977
6282440
6660
کیسه هایی از مغازه ها و گل های خشک بسیار معطر است برگ های d و
104:49
always a mixture of all sorts of different things in different colors it
978
6289100
3090
همیشه مخلوطی از انواع چیزهای مختلف در رنگ های مختلف
104:52
looks attractive in a room and it gives off a nice fragrance and French French
979
6292190
5730
در یک اتاق جذاب به نظر می رسد و عطر خوبی می دهد و فرانسوی
104:57
people typically that we used to use that have these little bouquets of
980
6297920
5340
ها معمولاً از آن استفاده می کردند که این دسته
105:03
flowers a mixture of things inside a little cloth pouch and they'd put them
981
6303260
6030
گل های کوچک را مخلوطی از چیزها در داخل خود دارند. یک کیسه پارچه‌ای کوچک و آن‌ها را
105:09
in their wardrobe to keep their clothes smelling so fresh so you could say I
982
6309290
5190
در کمد لباس‌شان می‌گذارند تا لباس‌هایشان بوی تازه‌ای داشته باشد، بنابراین می‌توان گفت که
105:14
bought I bought this potpourri for my bathroom
983
6314480
3570
من این پات‌پوری را برای حمام خریدم،
105:18
so quiet people have them in their bathrooms in their living rooms if
984
6318050
3900
بنابراین اگر افراد ساکت دارند، آن‌ها را در حمام خود در اتاق نشیمن خود داشته
105:21
they've got dogs for example then what the make the room smell nice people used
985
6321950
4500
باشند. به عنوان مثال، سگ‌ها بوی خوبی در اتاق ایجاد می‌کردند که مردم
105:26
to wear potpourri on their body as well they used to put them into their pockets
986
6326450
3570
از پات‌پوری روی بدن خود استفاده می‌کردند و همچنین آن‌ها را در جیب خود می‌گذاشتند،
105:30
because hygiene in the past wasn't that good
987
6330020
4170
زیرا در گذشته بهداشت آنقدرها هم خوب نبود و
105:34
now what they would do people would actually put potpourri little perfumed
988
6334190
5520
اکنون چه می‌کردند مردم واقعاً کمی پات‌پوری می‌گذارند.
105:39
leaves or little sachets or packets or maybe a little pouch of scented leaves
989
6339710
7800
برگ های معطر یا ساشه های کوچک یا بسته ها یا شاید یک کیسه کوچک برگ های معطر
105:47
and they were put them in their clothing to hide the smell of their bodies that's
990
6347510
6750
و آنها را در لباس خود می گذاشتند تا بوی بدن خود را پنهان کنند،
105:54
it so hygiene wasn't so good you didn't wash your clothes as often as we do now
991
6354260
4470
بنابراین بهداشت آنقدرها خوب نبود که شما CL خود را نشویید. بقیه شلوارها را مثل ما
105:58
you might keep a pair of trousers on for months without washing it but of course
992
6358730
4410
ممکن است ماه‌ها بدون شستن آن
106:03
now we we wear something wants of them we shove it in the washing machine and
993
6363140
4140
بپوشید، اما البته الان ما چیزی می‌پوشیم که می‌خواهیم آن‌ها را در ماشین لباسشویی
106:07
then but even then even now we use highly scented water softeners don't we
994
6367280
5670
فرو می‌کنیم، اما حتی در آن زمان هم اکنون از آب بسیار معطر استفاده می‌کنیم. نرم‌کننده‌ها،
106:12
you know as the last addition in your washing machine you will have a softener
995
6372950
5640
نمی‌دانیم به‌عنوان آخرین افزودنی در ماشین لباس‌شویی‌تان، نرم‌کننده‌ای خواهید داشت
106:18
that's highly scented so people are still conscious of having nicely
996
6378590
4410
که بسیار معطر است، بنابراین مردم هنوز حواس‌شان به داشتن
106:23
smelling clothes even now even when they're washed very regularly and we
997
6383000
4650
بوی خوش لباس‌ها حتی در حال حاضر حتی زمانی که به‌طور منظم شسته می‌شوند، هستند و ما
106:27
often comment with it when people pass you sometimes if you're out for a walk I
998
6387650
4440
اغلب با آن نظر می‌دهیم. مردم گاهی اوقات از کنار شما عبور می کنند، اگر برای پیاده روی بیرون هستید،
106:32
don't know if it's just here in the UK but people in the UK are obsessed with
999
6392090
4830
نمی دانم که آیا این فقط اینجا در بریتانیا است یا نه، اما مردم در بریتانیا وسواس زیادی
106:36
with with with smothering their clothes in highly scented softeners that the go
1000
6396920
6330
دارند که لباس های خود را در نرم کننده های بسیار معطر خفه کنند که
106:43
into the washing machine and it's really sometimes the smell off the clothes is
1001
6403250
4920
داخل ماشین لباسشویی می روند و واقعاً گاهی اوقات بوی لباس
106:48
so strong that it makes you sneeze and I don't like it at all so the potpourri is
1002
6408170
6990
آنقدر قوی است که باعث می شود عطسه کنید و من اصلاً از آن خوشم نمی آید، بنابراین
106:55
this mixture of trauma flowers that scented but if you've got it you can use
1003
6415160
5010
گل دمنوش مخلوطی از گل های تروما است که معطر می کند، اما اگر آن را دارید، می توانید
107:00
the word potpourri to describe a collection a diverse collection of items
1004
6420170
4580
از کلمه potpourri استفاده کنید. یک مجموعه را توصیف کنید مجموعه‌ای متنوع از
107:04
so for example if you were to go and see a concert and the orchestra or the
1005
6424750
6730
آیتم‌ها، برای مثال، اگر می‌خواهید بروید و کنسرتی را ببینید و ارکستر یا
107:11
singer was playing all sorts of different styles you might say that all
1006
6431480
4350
خواننده در حال نواختن انواع سبک‌های مختلف باشد، ممکن است بگویید که همه
107:15
that was a real potpourri of musical styles so it just means a mixture a very
1007
6435830
5760
اینها یک پوت‌پوری واقعی از سبک‌های موسیقی بود، بنابراین فقط به معنای ترکیبی است. ترکیب بسیار
107:21
different mixture of things
1008
6441590
3410
متفاوتی از چیزها
107:25
it's interesting how they call it how the P Oh tea pot is actually pronounced
1009
6445290
8130
جالب است که چگونه به آن می گویند که چگونه چای قابلمه P Oh در واقع PO تلفظ می شود
107:33
PO because I think that also may be that that refers to the the old toilet the
1010
6453420
6690
زیرا من فکر می کنم این ممکن است به توالت قدیمی
107:40
the potty they used to be put under the bed before toilets came along so they
1011
6460110
6690
و گلدانی که قبلاً قبل از توالت زیر تخت می گذاشتند اشاره داشته باشد. آمدند، بنابراین
107:46
then you can also call that a PO all right okay instead of pot so I think
1012
6466800
6090
شما همچنین می‌توانید آن را به جای pot، یک PO بسیار خوب صدا بزنید، بنابراین فکر می‌کنم
107:52
that must also derive from the French language like chamber as I understand
1013
6472890
8849
که باید از زبان فرانسوی مشتق شود
108:01
chamber is another one as I don't know that mr. Duncan hmm he's another one
1014
6481739
5811
. دانکن هوم، او یکی دیگر از
108:07
coldest at our cul-de-sac and you're supposed to pronounce that Col du sac
1015
6487550
6760
سردترین افراد در cul-de-sac ما است و شما قرار است تلفظ کنید که Col du sac
108:14
not Col de sac we often tend to to pronounce it
1016
6494310
4920
نه Col de sac ما اغلب تمایل داریم که آن را
108:19
cul-de-sac in the UK but the correct pronounce pronounciation in French will
1017
6499230
4980
در بریتانیا به صورت cul-desac تلفظ کنیم، اما تلفظ صحیح در فرانسوی
108:24
be Col du sac so in English this means a it's a posh word in English to mean a
1018
6504210
7350
Col du sac خواهد بود، بنابراین در انگلیسی این به معنای a یک کلمه شیک در انگلیسی است که به معنای
108:31
dead-end road so quite often in housing estates yeah there will be a road that
1019
6511560
6420
جاده بن بست است، بنابراین اغلب در شهرک های مسکونی جاده ای وجود دارد
108:37
doesn't go anywhere it's got houses in it but it's a dead-end road so you'd
1020
6517980
3990
که به جایی نمی رسد، خانه هایی در آن وجود دارد، اما این یک جاده است. جاده بن بست پس
108:41
have to turn around and come back the other way so instead of saying dead-end
1021
6521970
4560
باید بچرخید و از طرف دیگر برگردید، بنابراین به جای گفتن جاده بن بست
108:46
Road which is which would be an informal way of saying it in the UK if you wanted
1022
6526530
6720
که روشی غیررسمی برای گفتن آن در انگلستان است، اگر می خواهید
108:53
to sound posh you would say that you lived in a coldest cul-de-sac so it's a
1023
6533250
6450
شیک به نظر برسید، بگویید که شما در سردترین بن بست زندگی می کردید، بنابراین یک
108:59
posh word of saying dead-end Road but in French it's the complete opposite if you
1024
6539700
4590
کلمه شیک برای گفتن جاده بن بست است، اما در فرانسوی کاملا برعکس است اگر
109:04
use the word cold a sack in French to mean a dead-end road that literally that
1025
6544290
5040
از کلمه cold a sack در فرانسوی به معنای جاده بن بست استفاده کنید که به معنای واقعی کلمه به این
109:09
means that I think Co means but in France in French so they they would use
1026
6549330
7800
معنی است که من فکر می کنم Co به معنای اما در فرانسه در فرانسه است، بنابراین آنها
109:17
the word impasse would be a more formal way of using the word dead-end Road you
1027
6557130
8490
از کلمه بن بست استفاده می کنند، یک روش رسمی تر برای استفاده از کلمه dea است. d-end Road شما
109:25
wouldn't use code a second France it is used to mean a dead-end road but it's a
1028
6565620
4650
از کد فرانسه دوم استفاده نمی کنید، این به معنای جاده بن بست استفاده می شود، اما
109:30
very coarse way of using the phrase so it's a complete opposite cold a sack in
1029
6570270
7349
روشی بسیار خشن برای استفاده از این عبارت است، بنابراین کاملاً برعکس
109:37
English is a posh way of saying dead-end Road but in France it's not a posh way
1030
6577619
5551
است. -end Road، اما در فرانسه این روش شیک
109:43
it's a very informal way of using that phrase and literally in its literal form
1031
6583170
7020
نیست، یک روش بسیار غیررسمی برای استفاده از آن عبارت است و به معنای واقعی کلمه در شکل تحت اللفظی
109:50
it means bottom of the bag yeah that's it exactly but means bottom a color
1032
6590190
6090
آن به معنای پایین کیف است بله دقیقاً همینطور است، اما به معنای پایین یک رنگ
109:56
means butt or bottom or you booked no you it's it's it's a little crude in
1033
6596280
6120
به معنای لب به لب یا پایین است یا شما رزرو کرده اید نه شما it's it's it's it's it's a little crude in French that it '
110:02
French that that word is crew is crude but in English it sounds oh I live in a
1034
6602400
4529
s crew's crude است اما در انگلیسی به نظر می رسد oh I live in a
110:06
cul-de-sac hmm you know you wouldn't say oh I live in a dead-end Road no is not a
1035
6606929
6060
cul-de-sac. یک
110:12
posh you can you can often use dead-end and negatively in fact quite often you
1036
6612989
5940
بن بست شیک که می توانید اغلب می توانید از بن بست استفاده کنید و به طور منفی در واقع اغلب
110:18
will use the word dead end dead end it's a dead-end street it's a dead-end town
1037
6618929
6270
اوقات از کلمه بن بست استفاده می کنید. این یک خیابان
110:25
yeah exactly yes red --fill so there's the word impasse which I had to spoke
1038
6625199
6031
بن بست است.
110:31
about before it's a posh word we don't use impasse in the UK to mean a dead-end
1039
6631230
5040
قبل از اینکه یک کلمه شیک باشد، باید در مورد آن صحبت می کردم که ما از بن بست در بریتانیا به معنای جاده بن بست استفاده نمی
110:36
Road we use it to mean it's a well it's a posh word for deadlock so if you're in
1040
6636270
7320
کنیم، ما از آن به معنای چاه است استفاده می کنیم. یک کلمه شیک برای بن بست، بنابراین اگر در
110:43
talks with as a to governments to world leaders are in talks together and they
1041
6643590
4859
حال مذاکره با دولت ها هستید، رهبران جهان با هم در حال مذاکره هستند و
110:48
can't get past a certain point in their discussion there's that they can't make
1042
6648449
5131
نمی توانند از نقطه خاصی در بحث خود عبور کنند، این است که آنها نمی توانند
110:53
any progress and they stop the talks you say there's been an impasse so they
1043
6653580
6090
هیچ پیشرفتی داشته باشند و آنها را متوقف می کنند. گفت و گوها شما می گویید بن بست وجود داشته است، بنابراین آنها
110:59
can't get over something in their talks but in French it doesn't mean that it
1044
6659670
6090
نمی توانند در گفتگوهای خود از چیزی عبور کنند، اما در زبان فرانسوی به این معنی نیست که
111:05
means a dead-end road but it's a deadlock so the two leaders have reached
1045
6665760
6540
به معنای جاده بن بست است، بلکه یک بن بست است، بنابراین دو رهبر به
111:12
an impasse so you and I mr. Duncan could be having an argument and we can't
1046
6672300
6629
بن بست رسیده اند، بنابراین من و شما آقای. دانکن ممکن است مشاجره داشته باشد و ما نمی‌توانیم
111:18
resolve that argument we can't end it we could say that we've reached an impasse
1047
6678929
5131
آن بحث را حل کنیم، نمی‌توانیم به آن پایان دهیم، می‌توانیم بگوییم که به بن‌بست رسیده‌ایم
111:24
and then we'd have to go away and have a think about it so that's a French word
1048
6684060
6630
و سپس باید برویم و درباره آن فکر کنیم، بنابراین این یک کلمه فرانسوی است.
111:30
using and this is quite often happens the literal mean the way that the French
1049
6690690
4799
استفاده از و این اغلب اتفاق می افتد. معنای تحت اللفظی نحوه استفاده فرانسوی ها
111:35
used the word that we use in English is often different than the way the French
1050
6695489
5161
از کلمه ای که ما در انگلیسی استفاده می کنیم، اغلب با روشی که فرانسوی
111:40
would use it here's another one matinee matinee
1051
6700650
6299
ها از آن استفاده می کنند
111:46
so it's an English it's a French word matinee and
1052
6706949
4261
111:51
there's the accent I've put above the the first e there you wouldn't always
1053
6711210
4260
، متفاوت است. لهجه‌ای که من بالای اولین e قرار داده‌ام، همیشه
111:55
write that in English you would normally leave it out but that would be the
1054
6715470
4680
نمی‌نویسید که در انگلیسی معمولاً آن را کنار می‌گذارید، اما این
112:00
correct way of writing it it just means an afternoon performance
1055
6720150
3920
روش درست نوشتن آن است ، فقط به معنای اجرای بعد از ظهر
112:04
in a theatre or in a cinema for a film it just means an afternoon performance
1056
6724070
8490
در یک تئاتر یا سینما است. برای یک فیلم فقط به معنای اجرای بعد از ظهر است،
112:12
now it can mean that in French but they also used the word matinee is normally
1057
6732560
7390
اکنون می تواند به این معنی باشد که در فرانسوی اما آنها از کلمه matinee نیز استفاده می کنند
112:19
used to mean the morning period anything up to sort of noon but they do
1058
6739950
7980
معمولاً به معنای دوره صبح هر چیزی تا ظهر استفاده می شود، اما آنها
112:27
use the word matinee to mean a matinee performance in the theatre world but
1059
6747930
7350
از کلمه matinee به معنای اجرای ماتینی استفاده می کنند. دنیای تئاتر اما
112:35
usually French people use matinee to me morning so there we go there's another
1060
6755280
5130
معمولا فرن مردم صبح برای من از matinee استفاده می کنند، بنابراین ما می رویم، یک تفاوت بزرگ دیگر وجود دارد،
112:40
big difference so you've got to use it specifically a matinee performance and
1061
6760410
6060
بنابراین شما باید از آن به طور خاص برای اجرای ماتینی استفاده کنید و
112:46
it means well we're we're doing a matinee performance now are we not well
1062
6766470
5280
این بدان معنی است که ما در حال انجام یک اجرای ماتینی هستیم، اگر خوب
112:51
we're not the thing is we're not doing one you would only say matinee
1063
6771750
3450
نیستیم، ما نیستیم موضوع این است که ما یک اجرا را انجام نمی‌دهیم، شما فقط می‌گویید
112:55
performance if there was a performance that was going to also happen and be
1064
6775200
4410
اجرای ماتینی اگر اجرا بود که قرار بود اجرا شود
112:59
repeated in the evening so they say there was more than one performance in
1065
6779610
4740
و در شب تکرار شود، بنابراین می‌گویند بیش از یک اجرا در
113:04
that day there could be one in the morning or there could be one of the
1066
6784350
3300
آن روز وجود داشته است که ممکن است یک اجرا در آن روز اجرا شود. صبح یا ممکن است یکی از
113:07
evening and one in the afternoon you would then say that's a matinee
1067
6787650
4170
غروب و یکی بعد از ظهر باشد ، سپس می‌گویید که اجرای ماتینی است،
113:11
performance the afternoon performance so if so if I was doing three live streams
1068
6791820
6420
اجرای بعدازظهر، بنابراین اگر چنین است، اگر هر روز سه پخش زنده
113:18
every day I did one in the morning one in the evening and an afternoon one I
1069
6798240
5550
انجام می‌دادم، یکی صبح، یکی عصر و یک بعد از ظهر یکی
113:23
could call the afternoon one my my matinee English yes in English in French
1070
6803790
7440
می توانم بعدازظهر را my matinee انگلیسی بگم بله به انگلیسی به فرانسوی
113:31
you also have a matinee idol but that means something different that means a
1071
6811230
4800
شما هم یک Matinee idol دارید اما این به معنای چیزی متفاوت است که به معنای
113:36
sort of a a very attractive male heartthrob actor and you call them a
1072
6816030
9090
یک بازیگر مرد دلخراش بسیار جذاب است و شما آنها را
113:45
matinee idol it's sort of but they're not they're sort of romantic aren't they
1073
6825120
7230
matinee idol می نامید این یک جور است اما آنها هستند نه آنها یک جورهایی رمانتیک هستند، آیا آنها
113:52
sort of very romantic actors very dashing yes not somebody you describe as
1074
6832350
8340
یک جور بازیگرهای بسیار رمانتیک نیستند، بله، نه کسی که شما به عنوان یک لانه توصیف می کنید،
114:00
a nest a sex very sexy actor it's somebody who
1075
6840690
4390
یک بازیگر جنسی بسیار سکسی، کسی است که
114:05
would be quite smart and very well behaved but they would be seen as very
1076
6845080
5340
بسیار باهوش و بسیار خوب رفتار می کند، اما آنها را بسیار خوش تیپ می بینند.
114:10
handsome and very attractive well it's a Duncan if we've done well today as we
1077
6850420
7820
و بسیار جذاب است، اگر ما امروز به خوبی انجام داده ایم، همانطور
114:18
might often do or you do we might be asked to do another performance so you
1078
6858240
6250
که اغلب انجام می دهیم یا شما انجام می دهید، ممکن است از ما خواسته شود که اجرای دیگری انجام دهیم، بنابراین از
114:24
would be asked to do an encore so you shout encore when you want more from a
1079
6864490
6030
شما خواسته می شود که یک انکور اجرا کنید تا زمانی که از یک مجری بیشتر می خواهید فریاد بزنید
114:30
performer so a performer has finished his main act and you love him so much
1080
6870520
5160
. بنابراین یک مجری کار اصلی خود را به پایان رسانده است و شما آنقدر او را دوست
114:35
you might stand up and let him or her doesn't have to be a man you love them
1081
6875680
4410
دارید که ممکن است بایستید و اجازه دهید او مردی نباشد که شما آنقدر دوستش دارید،
114:40
so much it could be it could be an opera singer it might be the whole troupe in
1082
6880090
8280
ممکن است یک خواننده اپرا باشد، ممکن است در کل باشد.
114:48
you know in in a play for example and you want them to perform more it's
1083
6888370
5370
مثلاً در یک نمایشنامه می‌شناسید و می‌خواهید که آنها بیشتر اجرا کنند،
114:53
usually a song isn't it and you shout them encore encore and it means you want
1084
6893740
5400
معمولاً یک آهنگ است، اینطور نیست و شما آن‌ها را فریاد می‌زنید انکور انکور و به این معنی است که
114:59
them to perform again if we that's the only time we use it in in English but in
1085
6899140
8040
می‌خواهید دوباره اجرا کنند، اگر این تنها باری است که از آن استفاده می‌کنیم. در زبان انگلیسی اما در
115:07
French it's a daily word they use it in everyday language to just mean again or
1086
6907180
5340
فرانسوی این یک کلمه روزمره است که آنها آن را در زبان روزمره فقط به کار می برند
115:12
another I wonder if anyone will be shouting encore in around about four
1087
6912520
6390
من نمی‌دانم که آیا کسی در حدود چهار
115:18
minutes when we go right Oh blimey yes we're gonna run over aren't we so yes so
1088
6918910
5370
دقیقه بعد از اینکه به سمت راست می‌رویم فریاد می‌زند یا نه.
115:24
encore in French is an everyday word meaning again but we use it only for
1089
6924280
6480
فقط برای
115:30
performers avant-garde avant-garde literally means advanced guard or the
1090
6930760
7980
نوازندگان آوانگارد آوانگارد به معنای واقعی کلمه به معنای نگهبان پیشرفته یا
115:38
first to do something it's avant-garde means cutting edge an artists usually a
1091
6938740
8390
اولین کسی است که کاری انجام می دهد این آوانگارد است به معنای پیشرفته است یک هنرمندان معمولاً مجری
115:47
performer who does something different cutting edge very different innovative
1092
6947130
7020
که کار متفاوتی انجام
115:54
Andy wall whole you could say symbol you could say Andy Warhol was an avant-garde
1093
6954150
5610
می دهد. اندی وارهول یک هنرمند آوانگارد
115:59
artist but it can also mean anybody that's different if you went to work if
1094
6959760
7270
بود، اما می‌تواند به این معنی باشد که اگر شما سر
116:07
I went to work in this bareiy for example somebody might say oh you're
1095
6967030
3660
کار می‌رفتید، اگر من برای کار در این خانه کار می‌کردم، هر کسی متفاوت بود، برای مثال ممکن است کسی بگوید اوه شما
116:10
very avant-garde today and just means I'm a bit different
1096
6970690
4190
امروز خیلی آوانگارد هستید و فقط به این معنی است که من یک هستم. کمی متفاوت است،
116:14
but usually you usually means somebody refers to an artist who is first in his
1097
6974880
6660
اما معمولاً منظور شما این است که کسی به هنرمندی اشاره می‌کند که برای اولین بار در
116:21
field who pushing the boundaries doing something very different yes I think I
1098
6981540
4260
حوزه کاری خود است که مرزها را جابجا می‌کند و کاری بسیار متفاوت
116:25
don't think avant-garde would be the thing they would call you weird odd
1099
6985800
5240
انجام
116:31
unusual how about risque thanks and I say I'm a
1100
6991040
4690
می‌دهد. bout risque متشکرم و من می گویم
116:35
bit risque Frank Spencer risque yes risque in English means to dress in a in
1101
6995730
6750
کمی خطرناک هستم فرانک اسپنسر risque yes risque در انگلیسی به معنای لباس پوشیدن به
116:42
a sexually aggressive way actually risque if a woman wears a short skirt
1102
7002480
5580
شیوه ای پرخاشگرانه جنسی در واقع خطرناک است اگر زنی دامن کوتاه بپوشد
116:48
she might be described as risque with a man a man wore a thong he might say he
1103
7008060
7440
ممکن است با مردی که یک مرد پوشیده است به عنوان خطرناک توصیف شود. تانگی که او ممکن است بگوید
116:55
was being very risky it just means risk it literally means
1104
7015500
4020
که خیلی مخاطره‌آمیز بود، این فقط به معنای ریسک است، به معنای واقعی کلمه به معنای
116:59
risk in French so if you do something risky usually sexually provocative in
1105
7019520
5250
خطر در فرانسوی است، بنابراین اگر کاری خطرناک انجام می‌دهید که معمولاً از نظر جنسی تحریک‌آمیز
117:04
the way that you dress you say you're very risque your performance her
1106
7024770
3930
در نحوه لباس پوشیدن خود انجام می‌دهید، می‌گویید که عملکرد شما بسیار خطرناک است،
117:08
performance was very risque Madonna's performance was very risque very very
1107
7028700
4950
عملکرد او بسیار خطرناک بوده است. عملکرد خیلی خطرناک بود خیلی خیلی
117:13
current exactly well guy all right then arrey arrey arrey and a grande
1108
7033650
5930
فعلی دقیقاً خوب پسر خوب پس آری آری آری و
117:19
whatever-her-name-is with was performed in a very risque way says she might be
1109
7039580
5740
هر اسمی که با آن بزرگوار است به روشی بسیار خطرناک اجرا شد که می گوید ممکن است او
117:25
so might be bending around all over the place showing her breasts bending over
1110
7045320
5520
همه جا خم شده باشد و سینه هایش را نشان دهد خم شدن به سمت
117:30
showing her breasts yes if you do a sexual sexually charged
1111
7050840
3270
نشان دادن سینه‌هایش، بله، اگر شما یک اجرای جنسی دارای بار جنسی انجام می‌دهید
117:34
performance that is all gets people I mean these days that word isn't used
1112
7054110
6090
که همه مردم را جذب می‌کند، منظورم این است که این روزها این کلمه زیاد استفاده نمی‌شود،
117:40
very often because we're used to perform as pushing the boundaries and of
1113
7060200
5510
زیرا ما عادت داریم که مرزها و
117:45
sexuality so it's all we do it's not a word that's used very commonly these
1114
7065710
5710
تمایلات جنسی را پیش ببریم. تمام کاری که ما انجام می دهیم کلمه ای نیست که این روزها بسیار رایج استفاده می شود،
117:51
days maybe maybe Lady gaga yes Lady Gaga but then you would risk a bit of an
1115
7071420
7080
شاید شاید لیدی گاگا بله لیدی گاگا باشد، اما در این صورت شما کمی با یک کلمه قدیمی به خطر می افتید
117:58
old-fashioned word because everybody's risque now fiance fiance fiance with one
1116
7078500
8280
، زیرا همه در معرض خطر هستند، نامزد نامزد با یک
118:06
E is a man if you want to be really correct properly correct fiance with two
1117
7086780
6120
E اگر می خواهید یک مرد است. واقعا درست بودن درست درست نامزدی با دو
118:12
E's refers to a woman so that's just someone you're gonna marry and in French
1118
7092900
5820
E به زنی اشاره دارد که فقط با کسی است که قرار است با او ازدواج کنید و در فرانسوی
118:18
they would put two E's to mean female and you can do that in English most
1119
7098720
4440
آنها دو E را به معنی زن قرار می دهند و شما می توانید این کار را در انگلیسی انجام دهید اکثر
118:23
people would just spell it with one e to mean a man or a woman
1120
7103160
3630
مردم فقط آن را با یک e می نویسند. به معنای یک مرد یا یک
118:26
the person who is your intended is your fiancee fiancee or fiancée you see again
1121
7106790
7050
زن، شخصی که مورد نظر شما نامزد یا نامزد شما است، دوباره می بینید
118:33
that's a posh word you could say just my intended or somebody I'm going to marry
1122
7113840
7410
که این یک کلمه شیک است که می توانید فقط قصد من را بگویید یا با کسی که می خواهم با آن ازدواج کنم
118:41
if you wanted to sound posh in English you would say my fiancee oh please meet
1123
7121250
6060
اگر می خواهید به انگلیسی شیک به نظر برسید می توانید بگویید بگو نامزد من آه لطفا
118:47
my fiancee or that would make you seem a bit a bit more upmarket a bit posh or a
1124
7127310
8460
نامزد من را ملاقات کن یا این باعث می شود کمی شیک تر به نظر بیایید کمی شیک تر یا
118:55
bit more sophisticated RSVP RSVP everybody in English sees that on any
1125
7135770
8400
کمی پیچیده تر.
119:04
invitation to a wedding or to any important event you get an invitation to
1126
7144170
6330
119:10
the posts and they say RSVP it just me it's a phrase it literally is a stolen
1127
7150500
5520
به پست ها و آنها می گویند RSVP it just me این یک عبارت است که به معنای واقعی کلمه یک عبارت فرانسوی دزدیده شده است
119:16
French phrase respond a silver play it just means respond if you please in
1128
7156020
8070
answer a silver play فقط به این معنی است که اگر می خواهید پاسخ دهید به
119:24
other words tell me if you're coming or not so if you see RSVP and an invitation
1129
7164090
6030
عبارت دیگر به من بگویید آیا می آیید یا نه بنابراین اگر پاسخ پاسخ و دعوت نامه
119:30
it means they want you to reply back to them and say either yes I'm coming or no
1130
7170120
5220
را دیدید به این معنی است که آنها شما را می خواهند به آنها پاسخ دهید و بگویید یا بله من می آیم یا نه
119:35
I'm not that's it so they don't want you to just ignore it exactly they don't
1131
7175340
4380
من نیستم همین است، بنابراین آنها نمی خواهند شما فقط آن را نادیده بگیرید، آنها نمی
119:39
want you do it but they want to know either way respond a silver play you
1132
7179720
5730
خواهند شما این کار را انجام دهید، اما آنها می خواهند بدانند که در هر صورت پاسخ دهید بازی نقره ای می
119:45
know what was funny during the week Steve we went to we went to that
1133
7185450
4020
دانید در طول هفته ای که استیو به آنجا رفتیم چه چیز خنده داری بود، به آن مقدس
119:49
beautiful sacre coeur which is a wonderful church at the top of the big
1134
7189470
6000
مقدس رفتیم که یک کلیسای فوق العاده در بالای تپه بزرگ
119:55
hill in Paris and inside the church you are not allowed to say anything you have
1135
7195470
8040
در پاریس است و در داخل کلیسا شما مجاز نیستید چیزی بگویید
120:03
to stay in complete and utter silence but what I found interesting was that
1136
7203510
7310
باید بمانید. در سکوت کامل و مطلق، اما چیزی که به نظرم جالب بود این بود که
120:10
whenever someone whispered or made a slight sound there was a guy there
1137
7210820
5760
هر وقت کسی زمزمه می کرد یا صدای خفیفی می داد، مردی آنجا
120:16
inside who would shout silence silence yes which I thought was strange because
1138
7216580
7870
بود که فریاد می زد سکوت بله، که به نظر من عجیب بود، زیرا
120:24
he was actually making a noise yes there were hundreds of people all walking
1139
7224450
3960
او در واقع صدا می کرد بله صدها نفر بودند. همه راه رفتن
120:28
around the sacré-coeur having a look and this of course people
1140
7228410
5820
در اطراف sacré-coeur داشتن یه نگاه و این
120:34
can't resist talking they're not supposed to because you're supposed to
1141
7234230
3090
البته مردم نمیتونن در مقابل حرف زدن که قرار نیست بگن چون باید به
120:37
respect the fact that it's a place of Prayer
1142
7237320
2720
این احترام بزاری که اینجا جای نمازه
120:40
people are praying and and people cause a talking and this man comes up and says
1143
7240040
6000
مردم دارن نماز میخونن و مردم باعث حرف زدن میشن و این آقا میاد بالا و میگه
120:46
silence and we thought it was quite funny because he was he was saying
1144
7246040
5430
سکوت و ما فکر کردیم که این خیلی خنده دار است زیرا او داشت می گفت
120:51
silence he why didn't he just have a sign saying silence she was the noisiest
1145
7251470
3690
سکوت او چرا فقط علامتی نداشت که می گفت سکوت او پر سر و صداترین
120:55
person there he could have just had a sign push it in your face shouted it out
1146
7255160
4920
فرد آنجا بود او می توانست فقط علامتی داشته باشد که آن را به صورت شما فشار دهد و فریاد زد آن
121:00
the person saying silence was was actually the noisiest person in the
1147
7260080
5400
شخص که می گفت سکوت در واقع پر سر و صداترین فرد در
121:05
whole place hors d'oeuvre ooh or do yes please lots
1148
7265480
6000
کل مکان بود. اوه یا بله، لطفاً تعداد زیادی
121:11
of those please orders orders to British people the phrase the phrase means a
1149
7271480
6240
از آن‌ها، لطفاً به مردم بریتانیا سفارش دهید.
121:17
posh meal out somewhere lavish parties cocktail parties where you're sipping
1150
7277720
7770
121:25
wine or cocktails before the meal and a waiter comes around and hand you these
1151
7285490
4890
قبل از غذا کوکتل می‌خورید و پیشخدمت می‌آید و این
121:30
little small bites to eat which are designed to get your appetite going and
1152
7290380
5400
لقمه‌های کوچک را برای خوردن به شما می‌دهد که برای اشتهای شما طراحی شده‌اند و
121:35
they call them hors d'oeuvres you don't pronounce the H you're supposed to say
1153
7295780
5430
به آنها می‌گویند hors d'oeuvres شما H را که باید بگویید
121:41
hors d'oeuvres they look just little bites to eat to get your appetite going
1154
7301210
5160
hors d' تلفظ نمی‌کنید. آثار آنها فقط به نظر می رسند لقمه های کوچکی برای خوردن برای باز کردن اشتهایتان
121:46
they served and it's the similar thing in French I believe usually at a wedding
1155
7306370
5010
سرو کردند و در زبان فرانسوی هم به همین شکل است، من معتقدم که معمولاً در یک عروسی
121:51
or an expensive event but if you go somewhere and they're serving hors
1156
7311380
5040
یا یک مراسم گران قیمت است، اما اگر جایی بروید و در حال سرو غذا هستند،
121:56
d'oeuvres you know you're in a posh you can you know you get into a posh go to a
1157
7316420
5760
می دانید که در مجلل هستید. می‌توانی بدانی که وارد یک رستوران شیک شده‌ای به یک
122:02
posh night out I have some posh food here Steve do you we went to a beautiful
1158
7322180
6150
شب شیک برو من اینجا غذای شیک دارم استیو آیا ما به یک
122:08
cafe didn't we a restaurant called Lord or a ladder a ladder a which is on
1159
7328330
6150
کافه زیبا رفتیم، نه رستورانی به نام لرد یا یک نردبان، یک نردبان که
122:14
the sean's Elysee and it was a beautiful place but also it's famous for being the
1160
7334480
6120
در الیزه است. و جای زیبایی بود اما به خاطر اینکه
122:20
place where they make the the double macaroons and I have some here right now
1161
7340600
6090
مکانی است که در آن ماکارون های دوتایی درست می کنند معروف است و من همین الان
122:26
I'm going to eat a macaroon so here we go for those who don't know what a
1162
7346690
5130
اینجا دارم که می خواهم ماکارونی بخورم، بنابراین ما به سراغ کسانی می رویم که نمی دانند چه
122:31
macaroon is I will show you there you go look at that some some delicious
1163
7351820
7800
ماکارونی است. اونجا نشونت میدم برو ببین چند تا
122:39
macaroons there they are very light biscuits with a little bit of cream in
1164
7359620
6000
ماکارون خوشمزه اونجا بیسکویت خیلی سبکه با یه کم
122:45
the middle I'm going to eat one now now they made the outside is made from egg
1165
7365620
5100
خامه وسطش من میرم یکی الان درست کردن بیرونش از سفیده تخم مرغ درست شده
122:50
white I think isn't it yes and then inside there's like a
1166
7370720
2670
فکر کنم آره نیست و بعد درونش مثل یک
122:53
fondant feeling yes the the consistency is almost like like meringue on the
1167
7373390
6150
حس فوندانت هست بله قوام تقریبا کمه از بیرون مثل مرنگ
122:59
outside I think it is meringue I think it's egg whites and then inside you've
1168
7379540
3960
خوشم نمی آید فکر کنم مرنگ است فکر کنم سفیده تخم مرغ است و بعد داخل
123:03
got a like fondant filling and while you're eating that live I can use the
1169
7383500
6030
آن یک فیل فوندانت دارید و در حالی که آن را زنده می خورید می توانم از
123:09
word a la carte a la carte so again there's an accent over the a which would
1170
7389530
7890
کلمه a la carte a la carte استفاده کنم بنابراین دوباره وجود دارد لهجه بر روی a
123:17
be the correct way of spelling that French word but in the UK you you could
1171
7397420
3720
که روش صحیح املای آن کلمه فرانسوی است، اما در بریتانیا می توانید
123:21
leave that accent out it just means in English in England
1172
7401140
5940
آن لهجه را کنار بگذارید، در انگلیسی فقط به این معنی است که در انگلیس
123:27
it means the the menu where you can choose what you want to eat so sometimes
1173
7407080
8190
به معنای منویی است که می توانید آنچه را که می خواهید بخورید انتخاب کنید، بنابراین گاهی اوقات
123:35
you go into a restaurant and there's a set menu if Jeff's watching I've got a
1174
7415270
5100
شما به یک رستوران می روید و اگر جف در حال تماشای آن باشد، منوی تنظیمی وجود
123:40
use of the word set in a set menu which means a defined menu so you can't choose
1175
7420370
7620
123:47
what you're going to eat everyone is going to get the same start or the same
1176
7427990
3750
دارد. همان شروع یا همان
123:51
main course the same sweet but if you say I want the a la carte menu then you
1177
7431740
7020
غذای اصلی همان شیرینی است، اما اگر بگویید من منوی آلاکارته می‌خواهم،
123:58
can choose from chicken beef whatever you want to have and it's usually of
1178
7438760
5100
می‌توانید از گوشت مرغ هر چیزی را که می‌خواهید انتخاب کنید و البته معمولاً
124:03
course more expensive so if you ask for the a la carte menu in a restaurant
1179
7443860
5730
گران‌تر است، بنابراین اگر درخواست آلاکارته کنید. منوی رستوران
124:09
again it's saying you're a bit posh you've got more money you're higher up
1180
7449590
5700
دوباره می گوید شما کمی شیک هستید و پول بیشتری دارید
124:15
the social scale so it's a it really says that you're a bit of a posh person
1181
7455290
7140
مقیاس اجتماعی را بیشتر کنید، بنابراین واقعاً می‌گوید اگر منوی آلاکارته را بخواهید کمی آدم شیک
124:22
if you ask for the a la carte menu and you normally only see that used in
1182
7462430
6150
هستید و معمولاً فقط می‌بینید که در
124:28
England in very posh restaurants or expensive restaurants sometimes not but
1183
7468580
7980
انگلیس در رستوران‌های بسیار شیک یا رستوران‌های گران قیمت استفاده می‌شود، اما
124:36
usually only in a posh restaurant I don't know if it means the same in
1184
7476560
6090
معمولاً فقط در یک رستوران شیک نمی‌دانم در فرانسه هم به همین معنی
124:42
France it might be so we're still talking about there are lots of words in
1185
7482650
4260
است، بنابراین ما هنوز در مورد آن صحبت می‌کنیم که کلمات زیادی به
124:46
French that here that are used in cooking here's another one saute if you
1186
7486910
5010
زبان فرانسوی وجود دارد که در اینجا در آشپزی استفاده می‌شود ، اگر
124:51
saute something it means you fry it in a in oil in in a shallow pan so you've
1187
7491920
8790
چیزی را تفت می‌دهید، اگر چیزی را تفت می‌دهید، یک سوتی دیگر وجود دارد. یعنی شما آن را در روغن در یک تابه کم عمق سرخ می کنید تا
125:00
sauteed potatoes so it's not the same as fry
1188
7500710
4440
سیب زمینی را تفت داده باشید، بنابراین مانند سرخ کردنی نیست
125:05
made where you would put what the object that you want to fly into a big deep pan
1189
7505150
5160
که در آن چیزی را که می خواهید در یک تابه
125:10
of oil if you just lightly cook it in oil in a shallow frying pan I know a
1190
7510310
7409
عمیق روغنی بزرگ قرار دهید، نیست. آن را در روغن در یک ماهیتابه کم عمق بپزید من می دانم یک
125:17
shallow pan it means you saute something and sauteed
1191
7517719
5581
ماهی تابه کم عمق به این معنی است که شما چیزی را تفت می دهید و
125:23
potatoes it just means you they get a bit crispy around the edges you can
1192
7523300
4410
سیب زمینی سرخ شده فقط به این معنی است که آنها کمی ترد می شوند و می توانید
125:27
saute lots of things and mushrooms or vegetables it's commonly used for saute
1193
7527710
7140
چیزهای زیادی و قارچ یا سبزیجات را تفت دهید.
125:34
again if you saute your vegetables or your potatoes and serve them to somebody
1194
7534850
6480
اگر سبزیجات یا سیب زمینی خود را تفت دهید و سرو کنید آنها را برای کسی بفرستید
125:41
you're being a bit posh it's - most English people it's the same as fried
1195
7541330
6680
که کمی شیک هستید - بیشتر انگلیسی ها مانند سرخ کردنی است،
125:48
but if you're being a little posh a little elitist you saute your potatoes
1196
7548010
5860
اما اگر کمی شیک هستید، کمی نخبه گرا هستید، سیب زمینی های خود را سرخ
125:53
you don't fry them and there we go I've got one more here mr. Duncan deja vu
1197
7553870
9410
می کنید، سرخ نمی کنید و ما می رویم. یکی دیگه اینجا گرفتم آقای دانکن دژاوو
126:04
I've got a feeling that I've already spoken about the word deja vu I'm
1198
7564210
5830
من این احساس را دارم که قبلاً در مورد کلمه دژاوو صحبت کرده ام
126:10
getting this funny deja vu feeling mr. Duncan you said the word deja vu but in
1199
7570040
9090
. دانکن شما کلمه deja vu را گفتید اما در
126:19
fact it's not the correct English way of using it because we are using it in the
1200
7579130
4920
واقع این روش درست انگلیسی برای استفاده از آن نیست زیرا ما از آن در
126:24
French word I've already used the word deja vu we've been there before hmm
1201
7584050
4490
کلمه فرانسوی استفاده می کنیم.
126:28
already seeing already seen deja vu that's the correct French way of using
1202
7588540
5350
این روش درست فرانسوی برای استفاده از
126:33
that expression so now I'm all done good Finn et oh no that's not right I think
1203
7593890
6809
آن عبارت است، بنابراین اکنون من همه چیز را خوب انجام دادم فین و اوه نه درست نیست من فکر می کنم
126:40
finito I think that's Italian yeah I think in
1204
7600699
3661
فینیتو فکر می کنم ایتالیایی است بله من فکر می کنم
126:44
in French Union Oh in French you say Finn that's it Finn
1205
7604360
5819
در اتحادیه فرانسوی اوه به فرانسوی شما می گویید فنلاندی همین است Finn
126:50
these macaroons are absolutely delicious we got these from a a beautiful place we
1206
7610179
7081
این ماکارون ها هستند کاملاً خوشمزه است، ما اینها را از یک مکان زیبا که
126:57
visited to eat thanks to mr. Steve's company and also we had some free
1207
7617260
6590
برای خوردن به لطف آقای آقای بازدید کردیم، گرفتیم. شرکت استیو و همچنین ما چند ماکارون رایگان داشتیم
127:03
macaroons that didn't didn't charge us anything this is gorgeous
1208
7623850
5160
که هیچ هزینه ای از ما نگرفتند این فوق
127:09
Jamelia says what about mayonnaise as a way yes that sounds French to me and
1209
7629010
8050
العاده است جملیا درباره سس مایونز چه می گوید، بله که به نظر من فرانسوی است و
127:17
also hollandaise source yes well we could be here all day
1210
7637060
5840
همچنین منبع هلندی بله خوب ما می توانستیم تمام روز اینجا باشیم و در
127:22
talking about French to rise derived phrases yes well this is all food now
1211
7642900
6460
مورد آن صحبت کنیم. فرانسوی به افزایش عبارات مشتق شده بله خوب این همه غذا است حالا
127:29
what about souffle souffle famous French dish souffle well what about what about
1212
7649360
8460
چه در مورد سوفله سوفله غذای معروف فرانسوی سوفله خوب چه در مورد
127:37
macaron or macaron I think that's French that's it Mac wrong yes and macaron
1213
7657820
7919
ماکارون یا ماکارون من فکر می کنم فرانسوی است که این اشتباه است مک بله و ماکارون
127:45
they're very close I don't know whether he's fat well he'd have to be from the I
1214
7665739
4741
آنها بسیار نزدیک هستند من نمی دانم که آیا او چاق است و باید از
127:50
don't know who invented the the macaron probably the somebody from the ladder or
1215
7670480
6750
کسی باشد که ماکارون را اختراع
127:57
a family or one of his employees or her employees I don't know yes it was very
1216
7677230
5670
128:02
posh restaurant it was very French but it was lovely um but something we found
1217
7682900
6690
کرده است. خیلی فرانسوی بود اما دوست‌داشتنی بود، اما چیزی که
128:09
very interesting is that they like mashed potato yes in France yes I don't
1218
7689590
6000
خیلی جالب بود این است که آنها پوره سیب‌زمینی را دوست دارند بله در فرانسه بله،
128:15
know whether they call it mashed potato to us mashed potato is a it's a very is
1219
7695590
4970
نمی‌دانم به آن پوره سیب‌زمینی می‌گویند یا نه پوره سیب‌زمینی یک غذای بسیار است
128:20
a dish eaten by let's say people with less money than average and that that is
1220
7700560
10300
که می‌خوریم. می گویند افراد با پول کمتر t میانگین هان و
128:30
the worst thing I've ever heard you say well normally mashed potatoes is
1221
7710860
4980
این بدترین چیزی است که من تا به حال شنیده ام که می گویید سیب زمینی پوره شده خوب
128:35
associated it's very cheap meal is yes but you do realize in French cuisine
1222
7715840
4589
مرتبط است، وعده غذایی بسیار ارزان است بله، اما متوجه می شوید که در غذاهای فرانسوی
128:40
potatoes I use quite a lot including mashed potatoes but they they're heavily
1223
7720429
4651
سیب زمینی من از سیب زمینی پوره بسیار زیاد استفاده می کنم، اما آنها به شدت هستند.
128:45
buttered so I'm just saying but to us yes it's a very common very common food
1224
7725080
6480
کره چرب شده است، بنابراین من فقط می گویم، اما برای ما بله، این یک غذای بسیار رایج است
128:51
that yeah so if you if you just serve for example if so if someone was to come
1225
7731560
4800
که بله، بنابراین اگر شما فقط سرو کنید، به عنوان مثال اگر چنین است، اگر کسی قرار باشد
128:56
to your house and you serve the mashed potatoes it would be seen as a very bad
1226
7736360
4319
به خانه شما بیاید و شما پوره سیب زمینی را سرو کنید، به این شکل دیده می شود. کار خیلی
129:00
thing to do you mean like we did we did do that ones we did do that we invited
1227
7740679
5491
بدی است یعنی مثل ما انجام دادیم کارهایی را انجام دادیم که
129:06
some of our friends one of our friends who is a conductor and also now now a
1228
7746170
5580
بعضی از دوستانمان را دعوت کردیم یکی از دوستانمان که رهبر ارکستر است و همچنین اکنون یک
129:11
well-known musician and composer can you believe it he actually composed an
1229
7751750
5030
نوازنده و آهنگساز سرشناس، باورتان می شود که او در واقع یک
129:16
award-winning musical and we invited him to our house that we gave him mashed
1230
7756780
8080
موزیکال برنده جایزه ساختیم و او را به خانه خود دعوت کردیم که به او پوره
129:24
potatoes and chili con carne and we never saw them again I
1231
7764860
7190
سیب زمینی و فلفل قرمز دادیم و دیگر هرگز آنها را ندیدیم،
129:32
literally every time we had beef which we never eat here that is obviously very
1232
7772470
5410
به معنای واقعی کلمه هر بار که گوشت گاو می خوردیم که هرگز در اینجا نمی خوریم که مشخصا
129:37
popular for all the beef was so delicious yes but was there any meat
1233
7777880
6510
برای همه مردم بسیار محبوب است. گوشت گاو خیلی خوشمزه بود بله اما وجود داشت هر گوشتی
129:44
that we had chicken it was always served with mashed potatoes yes
1234
7784390
3030
که مرغ داشتیم همیشه با پوره سیب زمینی سرو می شد بله
129:47
Jamelia wet there Steve I'm getting some information now that might be useful
1235
7787420
4230
جاملیا خیس آنجاست استیو من اکنون اطلاعاتی دریافت می کنم که ممکن است مفید باشد بسیار
129:51
okay and will prevent us from looking like idiots
1236
7791650
4370
خوب و باعث می شود شبیه احمق ها
129:56
Jamelia says puree de pommes de terre a which I saw on the menu that's it so yes
1237
7796020
6580
نشویم Jamelia می گوید puree de pommes de terre a که در آن دیدم منو همینطور است پس
130:02
it's pureed potatoes and it has also very creamy as well it's it's quite I
1238
7802600
6360
بله پوره سیب زمینی است و همچنین بسیار خامه ای است و همچنین کاملاً کاملاً خامه ای است من
130:08
think it has a lot of butter but oh my goodness and of course I love mashed
1239
7808960
6030
فکر می کنم کره زیادی دارد اما خدای من و البته من عاشق پوره
130:14
potatoes that's your favorite food that's my favorite I guess in common
1240
7814990
5130
سیب زمینی هستم.
130:20
I could live yes of course I'm coming yeah that's right Steve very joking I'm
1241
7820120
4020
من می توانم زندگی کنم بله البته می آیم بله درست است استیو خیلی شوخی می کند من
130:24
common I know it did go very well with with anything but in England mashed
1242
7824140
6360
معمولی هستم می دانم که با هر چیزی خیلی خوب است اما در انگلیس پوره
130:30
potatoes is seen as the sort of a low-grade food but obviously in France
1243
7830500
4590
سیب زمینی به عنوان یک نوع غذای کم درجه دیده می شود اما واضح است که در فرانسه
130:35
in the best restaurants it's it's not so on our final night we had the same meal
1244
7835090
6150
در بهترین رستوران ها اینطور نیست در شب آخر ما همان وعده غذایی
130:41
didn't we Steve we had beef beef Bergen yarn which is beef cooked in red wine
1245
7841240
7710
را خوردیم، نه استیو ما گوشت گاو نخ برگن را خوردیم که گوشت گاو پخته شده در شراب قرمز است
130:48
and also on the side we had some puree yes some pureed upon debt array which is
1246
7848950
9900
و همچنین در کنار آن مقداری پوره خوردیم بله مقداری پوره بر اساس بدهی که
130:58
mashed potatoes and in fact in the party that I was with at the work party that I
1247
7858850
7050
پوره سیب زمینی است و در واقع در مهمانی ای که من در مهمانی کاری که
131:05
was with there were people from all different parts of the world and a lot
1248
7865900
4920
با آن همراه بودم، مردمی از تمام نقاط جهان حضور داشتند و بسیاری
131:10
of them couldn't speak English but when they were served this meal in
1249
7870820
6690
از آنها نمی توانستند انگلیسی صحبت کنند، اما زمانی که آنها این غذا را
131:17
these expect in this expensive restaurant and two or three that we went
1250
7877510
3390
در این رستوران گران قیمت سرو کردند دو سه نفری که ما
131:20
to and they were they were just laughing they were saying blah blah blah blah
1251
7880900
4800
رفتیم و آنها فقط می خندیدند ، به هر زبانی که داشتند، می گفتند بلا بله بله بله،
131:25
whatever their language blah blah mashed potato so they were just laughing
1252
7885700
4320
بنابراین آنها فقط می خندیدند
131:30
because they've the last thing they expected to see in in a French
1253
7890020
3870
زیرا آخرین چیزی که انتظار داشتند در یک رستوران فرانسوی ببینند این
131:33
restaurant was mashed potato so like us instead I don't know why but I
1254
7893890
5600
بود. پوره سیب زمینی پس مثل ما در عوض من نمی دانم چرا، اما
131:39
presumably because potatoes grow very readily in the UK and we
1255
7899490
5350
احتمالاً به دلیل اینکه سیب زمینی ها در بریتانیا خیلی راحت رشد می کنند و
131:44
a lot of them I don't know the history of that but it was unexpected and it was
1256
7904840
7260
ما بسیاری از آنها، تاریخ آن را نمی دانم اما غیرمنتظره بود
131:52
but for youth a very pleasant surprise Steve Steve doesn't know the history of
1257
7912100
5670
و برای جوانان بسیار غافلگیری خوشایند استیو استیو تاریخچه
131:57
potatoes well I know what I meant was I didn't know why it's such a scene as the
1258
7917770
5970
سیب زمینی را به خوبی نمی داند می دانم منظورم این بود که نمی دانستم چرا این صحنه مانند
132:03
low-grade food in the UK but in in France it's seen as more elevated I
1259
7923740
6870
غذای کم درجه در بریتانیا است، اما در فرانسه آن را به عنوان یک صحنه مرتفع تر دیده می شود
132:10
don't know why that is I don't know a lot of Irish people that would disagree
1260
7930610
4440
. نمی دانم چرا اینطور است، من بسیاری از مردم ایرلندی را نمی شناسم
132:15
with that well I know the Irish would but I'm talking about the French but
1261
7935050
6960
من می دانم که ایرلندی ها موافق نیستند، اما من در مورد فرانسوی ها صحبت می کنم،
132:22
there you go yes sweet tooth it's very common in the UK yes it is and in French
1262
7942010
6210
اما شما می توانید در بریتانیا بسیار رایج است، بله اینطور است و در فرانسوی
132:28
they do like their sweets but they tend to be not as not as they don't have eat
1263
7948220
5640
آنها شیرینی های خود را دوست دارند، اما تمایل دارند که اینطور نباشند. از آنجایی که آنها
132:33
as much sugar as we do but maybe that's not the same now
1264
7953860
4440
به اندازه ما شکر نمی خورند، اما شاید این
132:38
oh my favorite dish which I'd never liked in the UK is the the custard based
1265
7958300
10070
غذای مورد علاقه من که هرگز در بریتانیا آن را دوست نداشتم، همان کاسترد است
132:48
what's it called creme brulee I don't like it in the UK but in France it
1266
7968370
6880
که به آن کرم بروله می گویند، من آن را دوست ندارم. در بریتانیا اما در فرانسه
132:55
tasted absolutely delicious creme brulee favorites yes but when you have creme
1267
7975250
6900
طعم کرم‌بروله‌ای کاملاً لذیذ را می‌داد، بله، اما وقتی
133:02
brulee in the UK it's just cheap custard it's nothing like that the creme brulee
1268
7982150
7290
کرم‌برولی را در بریتانیا می‌خورید، فقط کاسترد ارزان‌قیمت است، هیچ شباهتی به کرم‌بروله‌ای
133:09
we had in France so we've tasted the proper creme brulee and I had a crepe
1269
7989440
4770
که در فرانسه داشتیم نیست، بنابراین ما کرم‌برولی مناسب را چشیده‌ایم و من یک غذای خام خوردم.
133:14
while I was there I had a lovely crepe I
1270
7994210
7760
در حالی که من آنجا بودم یک کرپ دوست داشتنی خوردم
133:22
had a crepe this morning I'm sure you did mr. Duncan but I had a crate with
1271
8002060
9000
امروز صبح یک کرپ خوردم مطمئنم که شما آقای. دانکن اما من یک جعبه
133:31
with a banana and chocolate sauce and it was delicious so it's basically a
1272
8011990
6850
با سس موز و شکلات خوردم و خوشمزه بود، بنابراین در اصل یک
133:38
pancake but they call crepes in in in France and very nice it was - we could
1273
8018840
7710
پنکیک است، اما در فرانسه به کرپ می گویند و خیلی خوب بود - ما می
133:46
talk all the rest of the afternoon about our trip to France but I'm sure we would
1274
8026550
4140
توانستیم تمام بعد از ظهر در مورد سفرمان به فرانسه صحبت کنیم. اما من مطمئنم که ما
133:50
bore everybody stupid I want to go back there and get some more macaroons have a
1275
8030690
6450
همه احمق ها را خسته می
133:57
nice mr. Duncan these are incredible save one for me
1276
8037140
4550
کنیم. دانکن اینها باورنکردنی هستند به جز یکی برای من،
134:01
I've always got a bit crushed in your suitcase well yes but you've got some as
1277
8041690
4920
من همیشه در چمدان شما کمی له می‌شوم، بله، اما شما هم مقداری دارید
134:06
well yes mr. brunette says sorry for mr. Steve as mr. Duncan is eating away all
1278
8046610
5970
بله آقای. سبزه می گوید متاسفم برای آقای. استیو در نقش آقای دانکن در حال خوردن
134:12
the macaroons there is another box of macaroons for Steve so just you know
1279
8052580
6540
همه ماکارون‌ها است، جعبه دیگری از ماکارون‌ها برای استیو وجود دارد، بنابراین شما می‌دانید که
134:19
ignore him even though I will probably eat those as
1280
8059120
3030
او را نادیده بگیرید، حتی اگر من احتمالاً آن‌ها را هم می‌خورم،
134:22
well matrix says it's just food there is no low-grade food well it's
1281
8062150
6780
ماتریکس می‌گوید این فقط غذاست ، غذای با درجه پایین وجود ندارد، خوب
134:28
just what I mean by what I mean is the perception I agree you know in society
1282
8068930
5910
منظور من از چیست. منظورم این است که این برداشتی است که من موافقم شما در جامعه
134:34
about you you you wouldn't serve mashed potato to posh people this is because
1283
8074840
7290
درباره شما می دانید که شما پوره سیب زمینی را برای افراد شیک سرو نمی کنید، این به این دلیل است که
134:42
you can this is because Steve is posh you see that's right different foods in
1284
8082130
4530
شما می توانید این به این دلیل است که استیو شیک و شیک است.
134:46
different countries have different associations and and different
1285
8086660
4830
134:51
connotations just that's just the way it is I've got a chocolate I've got a
1286
8091490
6150
معانی فقط همین طور است من یک شکلات دارم من یک
134:57
chocolate macaroon here I'm going to taste the chocolate macaroon I have a
1287
8097640
5280
ماکارون شکلاتی دارم اینجا می خواهم طعم ماکارون شکلاتی را بچشم
135:02
feeling this this chocolate macaroon is going to taste absolutely good we save
1288
8102920
5850
احساس می کنم این ماکارون شکلاتی طعم بسیار خوبی خواهد داشت، ما
135:08
some for me mr. Duncan there's only one left
1289
8108770
2670
مقداری برای من ذخیره می کنیم آقای. دانکن فقط یک عدد باقی مانده است
135:11
well save me a piece I want to taste it but you have a box of them as well you
1290
8111440
5490
خوب برای من یک تکه ذخیره کن من می خواهم طعم آن را بچشم اما تو هم یک جعبه از آنها داری
135:16
have a I bet I've got them for my mother I'm saving them for my mother
1291
8116930
4200
شرط می بندم برای مادرم دارم آنها را برای مادرم نگه
135:21
you're not eating all of them are you got such a sweet tooth anyway I think
1292
8121130
8790
می دارم تو نمی خوری همه آنها به هر حال شما چنین دندون شیرینی دارید، فکر می کنم
135:29
it's time to go mr. Duncan we haven't got any any tea cakes today no we've got
1293
8129920
5880
وقت آن رسیده است که بروم آقای. دانکن ما امروز هیچ کیک چای نداریم نه
135:35
nothing we're just gonna have to eat we've got half a cup of tea with nothing
1294
8135800
3720
چیزی نداریم فقط باید بخوریم نصف فنجان چای بدون هیچ
135:39
and the thing is we haven't even found out why there were no dogs in Paris we
1295
8139520
5700
چیز خوردیم و چیزی که حتی متوجه نشدیم چرا وجود داشت. بدون سگ در پاریس
135:45
didn't see any dogs or cats or or any wild animals well very wild animals
1296
8145220
8460
ما هیچ سگ یا گربه یا حیوان وحشی را ندیدیم حیوانات بسیار وحشی
135:53
roaming down the seans Alizee well you know what else do you know you know what
1297
8153680
3780
که در دریاها پرسه می زنند علیزه خوب می دانید چه چیز دیگری می دانید می
135:57
I mean you mean pigs and cows well we're not
1298
8157460
3150
دانید منظور من از خوک و گاو است خوب ما نیستیم
136:00
going to see those in any City yes well you know there are other wild animals as
1299
8160610
4500
رفتن به دیدن آن‌ها در هر شهری بله خوب می‌دانید که حیوانات وحشی دیگری نیز وجود دارند،
136:05
well besides dank dogs and cats there won't many birds there wasn't really
1300
8165110
4200
علاوه بر سگ‌ها و گربه‌ها ، پرنده‌های زیادی وجود ندارند، واقعاً حیوانات وحشی خیلی کم نبودند.
136:09
very little in the way wild animals you are right in that in
1301
8169310
3619
136:12
that degree we saw very few birds lots of pigeons yes not even as many of those
1302
8172929
7890
تعداد بسیار کمی پرنده دیدم تعداد زیادی کبوتر بله نه حتی به تعداد آنهایی
136:20
as you would expect I mean London's just covered in pigeons
1303
8180819
5270
که انتظار دارید منظورم این است که لندن فقط با کبوتر پوشیده شده است
136:26
this there's more pigeons in London perhaps they control them there were
1304
8186089
4510
این کبوترهای بیشتری در لندن هستند شاید آنها آنها را کنترل می کنند.
136:30
lots of people's their wall there were a lot of people selling souvenirs as well
1305
8190599
4170
و همچنین
136:34
around the streets that's a French word mr. Duncan souvenir oh I've already said
1306
8194769
4830
در اطراف خیابان ها که یک کلمه فرانسوی است آقای. سوغاتی دانکن اوه من قبلاً گفتم
136:39
that they were lots of people sent selling souvenirs that was a little
1307
8199599
5701
که آنها افراد زیادی برای فروش
136:45
cynical we didn't really you know I said I know that people need to sell
1308
8205300
4830
136:50
souvenirs and people need to earn a living but it was it did detract away
1309
8210130
4049
سوغاتی فرستاده بودند که کمی بدبینانه بود.
136:54
from the experience some of the people selling the souvenirs were a little
1310
8214179
5600
این تجربه را از بین برد، برخی از افرادی که سوغاتی می‌فروشند کمی
136:59
unsavory well sure what you're saying mr. Duncan they're people trying to earn
1311
8219779
7540
ناخوشایند بودند و مطمئن بودند که شما چه می‌گویید آقای. دانکن آنها افرادی هستند که سعی در کسب درآمد دارند
137:07
a living some of them were a bit aggressive some of them we were very
1312
8227319
4620
برخی از آنها کمی پرخاشگر بودند برخی از آنها ما بسیار
137:11
aggressive but you get this in any town any City Oh everywhere we've ever been
1313
8231939
5100
تهاجمی بودیم اما شما این را در هر شهری در هر شهری دریافت می کنید اوه همه جا که ما بوده ایم
137:17
you won't always get people aggressively trying to sell you don't givings to you
1314
8237039
4261
شما همیشه مردم را مجبور نخواهید کرد که به شدت تلاش کنند فروش شما نمی دهد به شما
137:21
you didn't get it in much Wenlock I mean in cities mr. towns in cities towns and
1315
8241300
6929
شما آن را در Wenlock زیادی دریافت نکردید منظورم در شهرستانها آقای. شهرها در شهرها شهرها و
137:28
cities around the world apparently we've been advised to go to Leon in France
1316
8248229
6031
شهرهای سراسر جهان ظاهراً به ما توصیه شده است که به لئون در فرانسه برویم
137:34
because the food is much cheaper and even better
1317
8254260
3779
زیرا غذا بسیار ارزانتر است و حتی بهتر از آن
137:38
apparently Leon is the sort of food capital of France so I was told so we
1318
8258039
6631
ظاهراً لئون نوعی پایتخت غذای فرانسه است بنابراین به من گفته شد تا
137:44
may we may visit their apparent it's a lot more it's not quieter but I've got a
1319
8264670
6630
شاید بتوانیم از آن بازدید کنیم. ظاهراً خیلی بیشتر است، ساکت‌تر نیست، اما من یک
137:51
strong feeling we're going to be going back to Paris mm-hmm maybe when they
1320
8271300
4859
احساس قوی دارم که ما به پاریس برمی‌گردیم.
137:56
finished all the renovations the only thing that we thought was a bit unusual
1321
8276159
6000
138:02
was the amount of dust hmm it was very dusty a lot of the the walking areas
1322
8282159
10080
گرد و غبار بسیار گرد و خاکی بود بسیاری از مناطق پیاده روی
138:12
around the the the the the sights that the tourist sights like the Arc de
1323
8292239
6840
اطراف و مناظر توریستی مانند
138:19
Triomphe particularly the Eiffel Tower and the Long Walk
1324
8299079
4781
طاق پیروزی به ویژه برج ایفل و پیاده روی طولانی
138:23
from the plaster de concorde up to the Louvre the walking area is covered in
1325
8303860
7231
از گچ کنکورد تا لوور منطقه پیاده روی. پوشیده از
138:31
this sort of fine gravel which when you walk on it generates a lot of dust in
1326
8311091
6329
این نوع شن های ریز است که وقتی روی آن راه می روید گرد و غبار زیادی
138:37
the air which I thought was a I'm sure there's a better solution to pedestrian
1327
8317420
7530
در هوا تولید می کند که فکر می کردم این است. مطمئنم راه حل بهتری برای مناطق عابران پیاده وجود دارد
138:44
areas I'm in their large expansive areas so I'm sure it's an inexpensive way of
1328
8324950
6060
. مطمئناً این یک راه ارزان برای
138:51
of covering it but at the same time it generates a lot of dust which gets into
1329
8331010
4350
پوشاندن آن است اما در عین حال گرد و غبار زیادی تولید می کند که وارد
138:55
your eyes and your butt your shoes are absolutely filthy yes
1330
8335360
4650
چشمان شما می شود و باسن شما کفش های شما کاملاً کثیف است بله
139:00
after you've walked on it just for a few minutes I got my shoes out of the
1331
8340010
4440
بعد از اینکه فقط برای چند دقیقه روی آن راه رفتید کفش هایم را از چمدان بیرون آوردم
139:04
suitcase and the first thing I notice it was there was dust everywhere that I was
1332
8344450
5460
و اولین چیزی که متوجه شدم همه جا گرد و غبار بود که وقتی
139:09
very surprised about when you're walking out and about in Paris around the
1333
8349910
4620
در پاریس در اطراف مناطق توریستی بیرون می روید از آن بسیار شگفت زده
139:14
tourist areas I would suggest you do not wear your best shoes because they will
1334
8354530
4800
شدم، پیشنهاد می کنم بهترین کفش های خود را نپوشید زیرا
139:19
be ruined and covered in this this this light sandy dust which if there's a wind
1335
8359330
6810
خراب می شوند و در این غبار شنی سبک پوشیده می شوند. که اگر باد می
139:26
must be must be very bad that was going in my eyes the other day when we were
1336
8366140
5280
وزید باید خیلی بد باشد که روز قبل وقتی داشتیم پخش
139:31
doing the livestream by the Eiffel Tower and I couldn't see anything I was
1337
8371420
3750
زنده کنار برج ایفل را پخش می کردیم و نمی توانستم چیزی ببینم،
139:35
blinded mice by all this dust and that's just people walk there wasn't even a
1338
8375170
4530
این همه گرد و غبار، موش ها را کور کرده بود، در چشمانم می رفت. حتی یک
139:39
strong wind that's just people walking around another thing to mention that we
1339
8379700
3630
باد شدید وجود نداشت که فقط مردم در اطراف راه می‌رفتند، نکته دیگری که
139:43
haven't mentioned today is that there is a lot of renovation and also a lot of
1340
8383330
5731
امروز به آن اشاره نکرده‌ایم این است که بازسازی‌های زیادی و همچنین
139:49
building work going on around Paris so many of the areas where the public
1341
8389061
6000
کارهای ساختمانی زیادی در اطراف پاریس در حال انجام است، بنابراین بسیاری از مناطقی که در آن عمومی
139:55
normally wonder and walk around are actually closed because there is a lot
1342
8395061
5309
به طور معمول تعجب و وا اطراف در واقع بسته است
140:00
of restoration and also renovation taking place around Paris so we were a
1343
8400370
5340
زیرا بازسازی و نوسازی زیادی در اطراف پاریس در حال انجام است، بنابراین ما
140:05
little disappointed to find that there were some places we couldn't go around
1344
8405710
4370
کمی ناامید شدیم که متوجه شدیم برخی از مکان‌ها وجود دارد که
140:10
or get to around the Eiffel Tower so it was all it was all cordoned off it was
1345
8410080
6340
نمی‌توانیم به اطراف برج ایفل برویم یا به آن‌ها برویم، بنابراین همه چیز بود. همه محاصره شده بود
140:16
closed off because that they are actually doing a lot of renovation work
1346
8416420
4860
بسته شد زیرا آنها در واقع کارهای بازسازی زیادی در
140:21
around Paris on many buildings yes Jamila Mac I think in macaroons I
1347
8421280
6241
اطراف پاریس در بسیاری از ساختمان ها انجام می دهند بله جمیلا مک من فکر می کنم در ماکارون ها من
140:27
think there are almonds in there as well hmm
1348
8427521
2459
فکر می کنم در آنجا بادام هم وجود دارد.
140:29
that's that I think that's the secret was almonds in there as well
1349
8429980
3850
در آنجا نیز
140:33
my father used to like macaroons it was one of his favorite sweets and Jamila
1350
8433830
5590
پدرم ماکارون دوست داشت، این یکی از شیرینی های مورد علاقه او بود و جمیلا
140:39
says also British people serve mashed potatoes with peas yes that's very
1351
8439420
5100
می گوید همچنین مردم بریتانیا پوره سیب زمینی را با نخود فرنگی سرو می کنند، بله، این بسیار
140:44
common and mashed potatoes as well as really something you give to children in
1352
8444520
4980
رایج است و پوره سیب زمینی و همچنین چیزی که شما به بچه ها
140:49
the UK because they it's easier for them to eat but maybe that's why they give it
1353
8449500
5490
در بریتانیا می دهید، زیرا آنها این هستند. خوردن برای آنها راحت تر است، اما شاید به همین دلیل است که آن را
140:54
to French people so that you don't have to sit there chewing and looking
1354
8454990
2760
به فرانسوی ها می دهند تا مجبور نباشید آنجا بنشینید و جویدن و ظاهری
140:57
unsophisticated you can just put the mashed potatoes in
1355
8457750
2790
نامرغوب داشته باشید، فقط می توانید پوره سیب زمینی را در
141:00
your mouth and swallow it straight down instead of having to chew maybe it's
1356
8460540
6060
دهان خود قرار دهید و قورت دهید. به جای جویدن مستقیم، شاید
141:06
mind you you have to chew on the meat so I'd maybe wrong there I'd like to
1357
8466600
6060
فکر شما این است که باید گوشت را بجوید، بنابراین من ممکن است اشتباه کنم، می خواهم
141:12
know why mashed potato is seen as a as a sophisticated menu choice in France I'd
1358
8472660
8190
بدانم چرا پوره سیب زمینی به عنوان یک انتخاب منوی پیچیده در فرانسه دیده می شود.
141:20
like someone to tell me that because that was a surprise that and the dust
1359
8480850
4170
دوست دارم کسی به من بگوید که چون غافلگیرکننده بود و گرد و غبار
141:25
maybe the maybe the mashed potatoes are made from all the dusts maybe they maybe
1360
8485020
6150
شاید پوره سیب زمینی از همه غبارها ساخته شده باشد، شاید
141:31
they add a bit of the dust in there to bind up the potatoes yes well there is
1361
8491170
3480
آنها ممکن است کمی از گرد و غبار را در آنجا اضافه کنند تا سیب زمینی ها را ببندند، بله، واقعاً استیو وجود دارد.
141:34
Steve really trying to get his next visa you know you know when we leave Europe
1362
8494650
6090
تلاش برای گرفتن ویزای بعدی خود می دانید می دانید وقتی اروپا را ترک می کنیم
141:40
Steve well bricks it happens we won't be able to just go to Paris we will have to
1363
8500740
6060
استیو خوب آجر این اتفاق می افتد که ما نمی توانیم فقط به پاریس برویم، باید
141:46
go through all sorts of different channels and also we will have to get a
1364
8506800
5250
از انواع کانال های مختلف عبور کنیم و همچنین باید ویزا بگیریم.
141:52
visa so that was the last time that visit to Paris was the last time
1365
8512050
6650
بنابراین آخرین باری بود که بازدید از پاریس آخرین باری بود
141:58
probably that we can easily get into France Jamila says why don't you go on
1366
8518700
6250
که احتمالاً می‌توانیم به راحتی وارد فرانسه شویم جمیلا می‌گوید چرا
142:04
the Eurostar next time well we won't do that because it would take a lot longer
1367
8524950
5160
دفعه بعد به یورو استار نمی‌روی، خوب، ما این کار را انجام نمی‌دهیم زیرا زمان زیادی طول می‌کشد.
142:10
also it often breaks down it often breaks down and and if if there's ever a
1368
8530110
6720
اغلب خراب می شود، اغلب خراب می شود و اگر روزی
142:16
strike by workers they very often strike at the Eurostar I'm always worried as
1369
8536830
6450
کارگران اعتصاب کنند آنها اغلب به یورو استار ضربه می زنند، من همیشه نگرانم
142:23
well it might get a leak and then and then the English Channel will will will
1370
8543280
4770
که ممکن است نشت کند و سپس کانال مانش
142:28
flood into the into the Channel Tunnel I don't like the sound of that well put it
1371
8548050
5100
به داخل تونل مانش سرازیر
142:33
this way flying from Birmingham it's an hour hour about an hour to drive to
1372
8553150
4380
می شود. پرواز از بیرمنگام یک ساعت حدود یک ساعت است تا تا
142:37
Birmingham Airport and then you've got two hour wait the flights an hour so
1373
8557530
5880
فرودگاه بیرمنگام رانندگی کنید و سپس شما باید دو ساعت برای پروازها در ساعت منتظر بمانید، بنابراین
142:43
that's one four hours we you can be Paris if we were to go on Eurostar it
1374
8563410
7199
این یک چهار ساعت است.
142:50
would take us four hours just to drive to the south coast of England before we
1375
8570609
4981
فقط چند ساعت برای رانندگی به سواحل جنوبی انگلیس قبل از اینکه
142:55
even get on the truck my trained mind you we catch the train from Birmingham
1376
8575590
5340
حتی سوار کامیون شویم ذهن آموزش دیده من شما از بیرمنگام قطار
143:00
couldn't we and get on the year there'd be a lot more complicated it would take
1377
8580930
3870
را می گیریم و سوار می شویم سالی که خیلی پیچیده تر است، خیلی بیشتر طول می کشد.
143:04
longer too many connections lots of connections and it's and it would take
1378
8584800
6120
اتصالات زیادی را وصل می کند و
143:10
too long and on somebody somebody said to me why
1379
8590920
2460
خیلی طول می کشد و یکی به من گفت چرا
143:13
don't you drive well that would take about eight hours so no we're not going
1380
8593380
5790
خوب رانندگی نمی کنی که حدود هشت ساعت طول می کشد، بنابراین نه، ما این کار
143:19
to do that I'm not sure if Steve would survive very long on the French roads
1381
8599170
4820
را انجام نمی دهیم، مطمئن نیستم که استیو انجام دهد یا خیر برای مدت طولانی در جاده های فرانسه زنده بمانید،
143:23
now exactly I wouldn't I'm just trying to imagine Steve before we go Steve we
1382
8603990
6340
دقیقاً من فقط سعی نمی کنم برای تصور استیو قبل از رفتن استیو
143:30
have one little thing to show and that's mr. Steve showing off his French skills
1383
8610330
6750
، یک چیز کوچک برای نشان دادن داریم و آن آقای. استیو مهارت های فرانسوی خود را نشان می دهد،
143:37
so here is Steve very quickly it's only a very short clip you hear is mr. Steve
1384
8617080
5899
بنابراین این استیو خیلی سریع است، فقط یک کلیپ بسیار کوتاه است که می شنوید آقای. استیو در حال
143:42
ordering his coffee in Paris
1385
8622979
7291
سفارش قهوه اش در پاریس
144:12
see I wasn't ordering in the coffee there mr. Dillo well the coffee came
1386
8652970
7060
ببینید من قهوه آنجا سفارش ندادم آقای. دیلو خوب قهوه آمد
144:20
your order arrived so though I lived the way he nearly hits you with the tray he
1387
8660030
7260
سفارش شما رسید، بنابراین هر چند من طوری زندگی کردم که او تقریباً با سینی
144:27
really hits you across the head with the tray I only speak a little French mr.
1388
8667290
3510
به شما ضربه می زند، او واقعاً با سینی به سر شما می زند، من فقط کمی فرانسوی صحبت می کنم آقای.
144:30
Duncan he has petit petit front glazed so I would like to learn it and learn
1389
8670800
6810
دانکن او لعاب جلویی پتی پتی دارد، بنابراین من دوست دارم آن را یاد بگیرم و دوباره فرانسوی یاد بگیرم،
144:37
French again because it's a beautiful language it is very romantic and of
1390
8677610
4110
زیرا این زبان زیباست، بسیار رمانتیک است و
144:41
course my distant my distant family is French so so I am actually a French
1391
8681720
7700
البته خانواده دور من فرانسوی هستند، بنابراین من در واقع یک نوادگان فرانسوی هستم
144:49
descendants did you know that well you do now that's why I'm wearing my beret I
1392
8689420
5500
آیا این را خوب می دانستید تو الان این کار را می کنی به همین دلیل من کلاه خود را
144:54
might wear my beret every week because I like it very much Luis says he
1393
8694920
6030
می پوشم، ممکن است هر هفته کلاه خود را بپوشم چون خیلی دوستش دارم لوئیس می گوید او می
145:00
recognizes where we were that plastered dead
1394
8700950
4529
داند که ما کجا بودیم که مرده گچ گرفته شده
145:05
I hope I've pronounced that correctly it was right opposite a church a nice a
1395
8705479
5521
بودیم، امیدوارم که به درستی تلفظ کرده باشم که درست روبروی یک کلیسا بود، خوب است. یک
145:11
nice Church and that that was that place was recommended by our tour guide yes
1396
8711000
6000
کلیسای زیبا و این که آن مکان بود توسط راهنمای تور ما توصیه شده بود بله
145:17
and we had a delicious cup of coffee we sat there and we watched the world go by
1397
8717000
6979
و ما یک فنجان قهوه خوشمزه خوردیم، آنجا نشستیم و تماشای دنیا
145:23
it was something else I shall remember as well as their lovely coffee because
1398
8723979
7721
145:31
we don't normally have coffe we normally have like the americano caught style
1399
8731700
5760
داشتیم. معمولاً قهوه ای نمی خوریم که ما معمولاً مانند
145:37
coffee in the UK but I hadn't forgotten how nice it was to have a nicer expresso
1400
8737460
7820
قهوه های آمریکایی در بریتانیا می خوریم، اما فراموش نکرده بودم که چقدر خوب بود که یک اکسپرسو زیباتر داشته باشیم
145:45
and they were absolutely delicious delicious that's probably the wrong word
1401
8745280
7030
و آنها کاملاً خوشمزه و لذیذ بودند که احتمالاً کلمه اشتباه
145:52
very tasty yes you could sort of have six of those all at once very satisfying
1402
8752310
5540
بسیار خوشمزه است. یا شش تا از آن‌ها را در یک زمان بسیار راضی‌کننده داشته باشیم،
145:57
yes how are we done mr. Duncan I think
1403
8757850
3940
بله، چطور کارمان را انجام دادیم آقای. دانکن فکر
146:01
that's almost it I hope you've enjoyed today's livestream I hope it wasn't too
1404
8761790
4290
می‌کنم تقریباً همین است، امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید، امیدوارم خیلی خسته‌کننده نبوده باشد،
146:06
boring we were talking a lot about our trip to France but we had a lovely time
1405
8766080
6060
ما در مورد سفرمان به فرانسه زیاد صحبت می‌کردیم، اما اوقات خوشی را
146:12
in Paris it was very nice lots of things I would give it
1406
8772140
4651
در پاریس سپری کردیم، چیزهای بسیار خوبی بود که می‌دادم.
146:16
if i had to give it a score out of 10 i would say eight out of ten for the food
1407
8776791
6930
اگر بخواهم از 10 به آن نمره بدهم ، می گویم هشت از ده برای غذا به
146:23
for the lovely warm greetings from the people living there and also the fact
1408
8783721
6030
خاطر احوالپرسی گرم مردمی که در آنجا زندگی می کنند و همچنین این واقعیت
146:29
that it's very easy to get around as well we use the metro didn't we we used
1409
8789751
5340
که رفت و آمد بسیار آسان است و همچنین ما از مترو استفاده می کنیم. ما از
146:35
our little we did look i've got some some of my little Metro cards that i've
1410
8795091
5849
کوچولوهایمان استفاده کردیم، نگاه کردیم من تعدادی از کارتهای کوچک مترویم را دارم
146:40
kept as souvenirs from our five days in paris so i hope you've
1411
8800940
9061
که به عنوان یادگاری از پنج روز اقامتمان در پاریس نگه داشته ام، بنابراین امیدوارم
146:50
enjoyed everything you've seen today we are back next week aren't we steve we
1412
8810001
4649
از همه چیزهایی که دیده اید لذت برده باشید، امروز برگشتیم. هفته آینده استیو
146:54
are back at 2 p.m. UK time so i hope you've enjoyed it thanks Steve for your
1413
8814650
5851
نیستیم، ساعت 2 بعد از ظهر برمی گردیم. وقت انگلستان است، بنابراین امیدوارم از آن لذت برده باشید، با تشکر از استیو برای شرکت شما،
147:00
company as well today it's been lovely having you here thank you mr. Duncan and
1414
8820501
4470
همینطور امروز حضور شما در اینجا بسیار خوشحالم است. من و دانکن
147:04
I shall go and make us a cup of tea and we will have something sweet with it but
1415
8824971
8880
می‌رویم و برایمان یک فنجان چای درست می‌کنیم و با آن چیزی شیرین می‌خوریم، اما
147:13
it won't be our usual what do we usually have mr. Duncan I can't remember the
1416
8833851
7740
آن چیزی که معمولاً می‌خوریم، معمول نیست . دانکن اسمش را خوب به خاطر نمی آورم
147:21
name of well sometimes we have tea cakes see cakes and sometimes we have hot
1417
8841591
3630
گاهی کیک چای می خوریم کیک می خوریم و گاهی
147:25
cross bun my husband's my brain is tired miss Duncan
1418
8845221
4320
نان صلیبی داغ می خوریم شوهرم مغزم خسته است خانم دانکن
147:29
I can guarantee one thing we are definitely not having any macaroons well
1419
8849541
4859
یک چیز را می توانم تضمین کنم که قطعا ماکارونی نمی خوریم خوب
147:34
I'm going to have whatever you've saved for me so just basically a box of crumbs
1420
8854400
6801
من می روم هر چیزی که برای من ذخیره کرده اید داشته باشید، بنابراین اساساً فقط یک جعبه خرده ریزه وجود دارد.
147:41
thanks a lot bye-bye everybody see you next week
1421
8861201
5310
خیلی ممنون خداحافظ، همه شما را هفته آینده می
147:46
there is gone mr. Steve has left the building I think he's also annoyed
1422
8866511
5349
بینند. استیو ساختمان را ترک کرده است، فکر می‌کنم او نیز اذیت شده است،
147:51
because I've almost eaten all of the macaroons
1423
8871860
4710
زیرا من تقریباً همه ماکارونی‌هایی
147:56
we're going now a quick lest look at the live chat let's see who is on before we
1424
8876570
6241
را که اکنون می‌رویم خورده‌ام، یک نگاه سریع به چت زنده بیندازیم تا ببینیم چه کسی در آن حضور دارد قبل از
148:02
leave bye bye from Massimo Beatrice Eric also Lina Bluebird Massimo Katherine
1425
8882811
9089
خروج بای بای از Massimo Beatrice Eric و Lina Bluebird ماسیمو کاترین
148:11
thank you very much for your company today I hope you've enjoyed this it's
1426
8891900
4411
از شما بسیار سپاسگزارم برای همراهی امروزتان، امیدوارم از این کار لذت برده باشید،
148:16
been a little unusual something slightly different for a Sunday afternoon we were
1427
8896311
5640
این کمی غیرعادی بوده است، چیزی کمی متفاوت برای یک بعد از ظهر یکشنبه، ما
148:21
so excited to spend some time in Paris and we are just as excited to show you
1428
8901951
6540
بسیار هیجان زده بودیم که مدتی را در پاریس بگذرانیم و ما به همان اندازه هیجان زده هستیم
148:28
the sights that we saw around the city we will be back next
1429
8908491
5908
که مناظر را به شما نشان دهیم. که در اطراف شهر دیدیم
148:34
week from 2 p.m. UK time you are also more than welcome to make a donation
1430
8914399
7471
هفته آینده از ساعت 2 بعد از ظهر برمی گردیم. به وقت انگلستان، شما هم از اهدای کمکی استقبال
148:41
there it is now you can see if you want to make a donation there is the address
1431
8921870
4410
می‌کنید، اکنون می‌توانید ببینید که اگر می‌خواهید کمک مالی کنید،
148:46
going under the screen right now this is mr. Duncan in the birthplace of
1432
8926280
6720
آدرس زیر صفحه نمایش داده می‌شود. دانکن در
148:53
the English language saying thanks for watching today thank you so much for
1433
8933000
6360
زادگاه انگلیسی زبان می گوید از اینکه امروز را تماشا کردید متشکرم از اینکه امروز را تماشا کردید بسیار متشکرم برای همراهی شما
148:59
your company I am feeling slightly tired and worn out today after my very busy
1434
8939360
7440
من امروز بعد از هفته بسیار پرمشغله
149:06
week walking around the dusty streets of Paris and of course you know what's
1435
8946800
5910
ای که در خیابان های گرد و خاکی پاریس قدم می زنم کمی خسته و فرسوده هستم و البته می دانید که در
149:12
coming next yes you do until the next time we meet here on YouTube you know
1436
8952710
6630
آینده چه خواهد شد بله تا دفعه بعد که اینجا در یوتیوب همدیگر را ببینیم، می‌دانی
149:19
what's coming next I suppose I could say au revoir until
1437
8959340
5520
چه اتفاقی می‌افتد، فکر می‌کنم می‌توانم بگویم au revoir تا
149:24
next Sunday or I could say...
1438
8964860
3020
یکشنبه آینده یا می‌توانم بگویم...
149:31
ta ta for now 8-)
1439
8971760
1440
تا تا در حال حاضر 8-)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7