English in your Ear LIVE - Back in the UK - 28th April 2019 - Misterduncan & his English Lessons
8,438 views ・ 2019-04-28
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
02:40
ah bonjour madames and monsieurs and
les enfants welcome to a Sunday afternoon
0
160420
10600
ああ、ボンジュールのマダムとムッシュと
レ・ザンファン、日曜日の午後へようこそ。
02:51
yes we are all live together again it's
English in your ear.
1
171020
7320
はい、私たちは再び一緒に暮らしてい
ます。あなたの耳には英語が聞こえます。
03:10
Oh enough of that enough of everything I am feeling so
tired today
2
190360
8780
ああ、それで十分です
今日はとても疲れています
03:19
oh I'm sorry about that did I start too
quickly
3
199150
3300
ああ、ごめんなさい 始めるのが早すぎ
まし
03:22
did I interrupt your concentration okay
I'm sorry
4
202450
3790
たか?
03:38
let's try again shall we oh hello
everyone I am feeling a little tired
5
218280
7280
03:45
today I don't know why maybe it's the
jetlag
6
225560
3780
なぜそれが
時差ぼけな
03:49
yes that's what it must be I think it
must be all the jetlag because yesterday
7
229340
6509
のかわかりません。そうでなければならないのです。
昨日パリ
03:55
we returned from our lovely trip to
Paris and well that flight is such a
8
235849
6840
への素敵な旅行から戻ってきたので、それはすべて時差ぼけに違いない
と思います。フライトは非常に
04:02
long flight it is 55 minutes the flight
so you can imagine that today I am
9
242689
6660
長いフライトで、フライトは55分です。
今日、私が時差ぼけのひどいケースに苦しんでいることを想像できます
04:09
suffering from a terrible case of jet
lag hi everybody this is mr. duncan in
10
249349
8971
。こんにちは、ミスター. ダンカン、
04:18
here Thank You Missy Missy boo hi
everybody this is mr. Duncan in England
11
258320
10650
ここにいるよ、ありがとう、ミッシー、ミッシー、ブー、みんなこんにちは、
ミスターです。 イギリスのダンカン
04:28
how are you today are you okay I hope so
are you yes we fantastic I really really
12
268970
8039
今日はお元気ですか 大丈夫
ですか そうですか はい 私たちは素晴らしいです 本当に本当に
04:37
hope so here we go then it's Sunday it's
a fun day I've almost lost my voice by
13
277009
6630
そう願っています では、日曜日ですね 今日
は楽しい日
04:43
the way from all the shouting that I've
been doing this week also my nose is
14
283639
6210
ですね
今週もやっています.後で説明
04:49
very blocked up for reasons I will go
into later and I am feeling a little a
15
289849
7761
する理由で鼻が非常に詰まっています.
昨日ひどい
04:57
little upset because yesterday something
terrible happened and I will talk about
16
297610
9429
ことが起こったので少し動揺
05:07
it later on but I am feeling a little
distraught today I have a little bit of
17
307039
9021
しています.それについては後で話しますが、今日は少し
取り乱しています. 今日は少し
05:16
post-traumatic stress going on today so
please excuse me if I seem a little odd
18
316060
6160
心的外傷後ストレスが続いているので
、少し変だと思ったらすみません 私
05:22
also I'm late as well I've noticed I'm
late by 10 minutes
19
322220
4919
も遅刻しました 気づいたら10分も遅刻してしまい
05:27
for which I apologise I went to bed last
night really early I thought I will go
20
327139
6810
申し訳ありません 昨夜は寝ました
とても早い 早く
05:33
to bed early and I will wake up the next
day feeling very very lively very full
21
333949
7381
寝て、次の日目が覚めると思っ
05:41
of the joy de vivre as they say but no I
woke up this morning feeling really
22
341330
7260
ていた 彼らが言うように、とても生き生きとしていて、生きる喜びに満ちているのですが、いいえ
今朝目が覚めたのは本当に
05:48
tired and I still feel tired now
I think it must be all the walking that
23
348590
5560
疲れていて、今でもまだ疲れている
と思います
05:54
I've done over the week because we have
been in Paris did you see my live
24
354150
5850
私たちはパリにいたので、それは私が一週間かけて行ったすべての
ウォーキングに違いありません。 エッフェル塔
06:00
streams we did a live stream from the
Eiffel Tower and also we did a live
25
360000
8580
からのライブ ストリームを実行
06:08
stream well I did it on my own I was
waiting for mr. Steve to arrive but he
26
368580
5309
した私のライブ
ストリームを参照してください。 スティーブが到着するはずだったが、
06:13
didn't he didn't come back he was away
doing something very important so I
27
373889
5611
彼は戻ってこなかった彼は
非常に重要なことをしている途中だったので、私
06:19
stood on a Paris street corner I still
can't believe I've done this but I did
28
379500
6600
はパリの街角に立って
いた私がこれをやったとはまだ信じられないが、私は
06:26
it I did it I actually did it on
Thursday I stood for three hours on a
29
386100
5520
それをやった実際にやった
木曜日に、私は大通りのパリ通りに 3 時間立っていまし
06:31
Paris Road a Boulevard a rue depending
on how you want to describe it but I was
30
391620
8850
た。どのように説明したいかによって異なります
06:40
standing there and I was talking for
three hours breathing in some of that
31
400470
3960
が、私はそこに立って、素敵なパリの汚染の
一部を吸い込んで 3 時間話し
06:44
lovely Paris pollution and I think it's
had a very strange effect on my voice
32
404430
5940
ました。 私の声への非常に奇妙な影響
06:50
because now my voice feels very strange
my my my throat is rather sore I must
33
410370
7169
今、私の声は非常に奇妙に感じるので
、喉がかなり痛いことは
06:57
admit but also I've been doing a lot of
talking this week meeting lots of lovely
34
417539
5161
認めざるを得ませんが
、今週もたくさん話し
07:02
people in Paris would you like to have a
look first of all at some general shots
35
422700
6170
ましたパリでたくさんの素敵な人々に会い
ました まず第一に、いくつかの一般的なショットを見てみ
07:08
here we go so here is a little taster
just a short taste of the things I saw
36
428870
7990
ましょう。ここでは
、ちょっとしたテイスターです。今週パリで見たものを簡単に紹介し
07:16
this week in Paris
37
436860
4580
08:54
yes you might notice a slight French
theme today with the live stream so we
38
534340
7720
ます。はい、今日のライブ ストリームで少しフランスのテーマに気付くかもしれません。
私
09:02
were in Paris last week now we're not
going to bore you with all the pictures
39
542060
5190
たちは先週パリにいました。
すべての写真であなたを退屈させるつもり
09:07
so don't worry it isn't all about French
this week because we have you as well on
40
547250
6210
はないので、すべてが ab ではないことを心配しないでください。 今週はフランス語でライブチャット
にあなたも参加している
09:13
the live chat
41
553460
15319
09:31
no of course we can't forget the live
chat can we new new new definitely not
42
571880
6310
のでいいえもちろんライブチャットを忘れることはできません
私たちは新しい新しい新しい間違い
09:38
by the way do you like my French hat we
call this a bear a bear eh I did see a
43
578190
9180
なくそうではありませんちなみにあなたは私のフレンチハットが好きですか私たち
はこれをクマと呼んでいます。
09:47
few people around Paris wearing berets
not many but I thought I would wear a
44
587370
7440
パリの周りでベレー帽をかぶっている人を何人か見かけました
が、今日はベレー帽をかぶろうと思いました
09:54
beret today and mr. Steve has one as
well
45
594810
3630
。 スティーブも 1 つ持っ
09:58
where is mr. Steve he will be with us in
a roundabout 20 minutes time
46
598440
26810
ています。 スティーブ、彼は約 20 分後に私たちと一緒にい
10:25
and also later we will take a look at
mr. Steve ordering some coffee on the
47
625250
7620
て、後でミスターを見てみましょう
。
10:32
street corner I'm not joking I have some
exclusive footage of mr. Steve using his
48
632870
7510
街角でコーヒーを注文する
スティーブ。 スティーブは彼の
10:40
French skills all of that coming up
later on also today we're talking about
49
640380
7290
フランス語のスキルを使用
して、今日もフランス語に由来する
10:47
words that we use in English that
originated in French or even
50
647670
4290
英語で使用する単語、
またはここイギリスと英語で元の形式で
10:51
French words that we do use in their
original form here in England and in
51
651960
8360
使用するフランス語の単語について話しています。
11:00
English so that coming up later on mr.
Steve talking about lots of things
52
660320
5410
後でミスター。
スティーブは、道路の混沌とした交通など、多くのことについて話しています。パリ
11:05
including the chaotic traffic on the
roads Wow
53
665730
5940
11:11
you should see the traffic on the roads
in Paris pretty amazing here is a little
54
671670
5760
の道路の交通量はかなり驚くべきものであるはずです。
11:17
taste of the traffic situation so this
is taken near by the Arc de Triomphe a
55
677430
9860
ここで交通状況を少し
11:27
very famous landmark in Paris but the
mr. Steve was completely blown away by
56
687290
7420
味わってください。 パリですが、
ミスター。 スティーブは、フランスのトラフィックが
11:34
how chaotic and sometimes crazy
the French traffic seems to be so all of
57
694710
8460
いかに混沌としていて、時には狂っ
ているように見えることに完全
11:43
that coming up later on we'll be talking
about that with mr. Steve as you know
58
703170
5100
に吹き飛ばされ
ました。 あなたが知っているようにスティーブ
11:48
mr. Steve loves traffic he loves talking
about cars
59
708270
4440
さん。 スティーブは交通が大好き
車の話
11:52
he likes driving cars so we'll be
talking about that a little bit later on
60
712710
5610
をするのが好き 車を運転するのが好きなので
その話は後ほど
11:58
I am feeling slightly hoarse today which
reminds me I didn't see any horses in
61
718320
7800
します 今日は少し声がかすれてい
て、パリで馬を見たことがなかったのを思い出します
12:06
Paris I don't know why I'm mentioning
that but there are two things I didn't
62
726120
5640
理由はわかりません そのことを
言っているのですが、パリで見られなかったことが 2 つ
12:11
see in Paris I didn't see any horses and
I didn't see any dogs I didn't see one
63
731760
9060
あります 馬
も犬も見ませんでした パリで犬を 1 匹も見ませんでした
12:20
dog in Paris I was there for nearly five
days and I didn't see one dog is there
64
740820
8070
5 日近くそこにいましたが、見ませ
んでした 「犬が 1 匹もいないのに、どうして私がパリにいる間、犬に会えなかったの
12:28
any reason why does anyone know why I
didn't see any
65
748890
4620
か誰か知っている人
はい
12:33
during my time in Paris here we go then
let's have a look at the live chat shall
66
753510
5730
ますか?それでは
ライブチャットを見てみましょう。
12:39
we
I don't know why I didn't see any dogs I
67
759240
3360
私がなぜ会わなかったのかわかりません。 どんな犬かわかり
12:42
have no idea let's have a look at the
live chat shall we
68
762600
5850
ません
ライブチャットを見
12:48
who is on the live chat wow so many
people are here already but the big
69
768450
4980
てみましょう ライブチャットに参加している
人はすごい すでにたくさんの人がここにいますが、大きな
12:53
question is who is first oh hello -
Kaiba
70
773430
5910
問題は
12:59
well done Kaiba you are first on the
live chat well done to you and of course
71
779340
6660
誰が最初かということです
お疲れ様でした。もちろん
13:06
as usual that deserves a round of
applause
72
786000
7700
、いつものように
拍手喝采
13:19
let applause for you yes I hope you
enjoyed that also we have blue thunder
73
799090
7690
に値します。
はい、今日はブルー サンダーが
13:26
here today and Bella hello Bella Alamgir
Chris quite a loop is here as well
74
806780
8130
あり、B ella こんにちは Bella Alamgir
Chris かなりのループがここにもあります
13:34
Lali Lali Oh Bonjour Lali Lali also
Martha in Poland Li Yue is here Massimo
75
814910
9720
Lali Lali Oh Bonjour Lali Lali また、
マーサはポーランドにいます Li Yue はここにいます Massimo
13:44
hello Massimo it's nice to see you here
I don't think I've seen you for a long
76
824630
4830
こんにちは Massimo ここでお会いできてうれしい
13:49
time on the livestream so it's great to
see you here today
77
829460
4370
です ライブストリーム
で今日ここでお会いできて光栄です
13:53
Belarusian hello Belarusian can I send
once again my best wishes to your mother
78
833830
6130
ベラルーシ人 こんにちは ベラルーシ人
もう一度あなたのお母さんとあなたに私の最高の願いを送っ
13:59
and to you as well
sara is here also we have Maria hello
79
839960
7080
てもいいですか
サラもここにいます マリアもいます こんにちは
14:07
Maria
Beatriz AHS hello AHS it's us Clark
80
847040
6060
マリア・
ベアトリス AHS こんにちは AHS 私たちクラーク
14:13
where are you watching at the moment
Tomic says welcome back to the UK how
81
853100
6390
です あなたはどこで見ていますか
トミックがイギリスへようこそと言った瞬間
14:19
was it how was my trip well it was a
beautiful week in Paris well five days I
82
859490
8130
私の旅行はどうだった?
14:27
suppose but five days let me tell you
now if you are planning on going to
83
867620
5070
14:32
Paris you need more than five days five
days isn't long enough or maybe you need
84
872690
6630
日 5
日では足りないか
14:39
to keep going back again and again to do
to do to do different things in Paris
85
879320
7160
、パリでさまざまなことをするために、何度も何度も戻ってくる必要がある 今日、
14:46
I'm having difficulty speaking English
today I think it's because I've been
86
886480
4810
英語を話すのに苦労し
ている 1 週間ずっとフランス語を聞いていたからだと思う
14:51
listening to French all week wife a or
wife a says hello to you also Alamgir
87
891290
6750
妻 a または
妻 a は、あなたにも挨拶します Alamgir
14:58
hello to Alamgir nice to see you here on
the live chat has na is here hello has
88
898040
6660
こんにちは t o Alamgir ライブ チャットでお会いできてうれしいです
na はこちらです こんにちは
15:04
now also Lucas and Galina also Ana Rita
Olga Platina hello Platina I like your
89
904700
12150
Lucas と Galina もいます Ana Rita
Olga Platina こんにちは Platina ところであなたの名前が好きです
15:16
name by the way
Lena is here as well a big hello to Lena
90
916850
5090
レナもここにいます レナ
15:21
palmyra and also allen gear Wow already
there are a lot of people on the live
91
921940
7330
パルミラとアレンにもよろしく ギア うわー
、ライブチャットにはすでにたくさんの人がい
15:29
chat your song
is very happy mr. Duncan thank you very
92
929270
5039
ます。あなたの歌
はとても幸せです。 ダンカン、ありがとうございます
15:34
much for that yes I like to be happy
sometimes it's not easy but being happy
93
934309
6030
はい、私は幸せになりたいです
時々それは簡単ではありませんが、幸せであること
15:40
is pretty nice lolly asks did you see
any yellow vests because there are
94
940339
8071
はとてもいいことです ロリーが尋ね
ます 黄色のベストを見
15:48
protests taking place in Paris
fortunately I didn't see any protests
95
948410
6630
15:55
taking place because they only occur
they only happen at the weekend so now I
96
955040
5459
ましたか?
彼らは週末にしか
16:00
didn't see any protests during my time
in Paris but I did see a lot of lovely
97
960499
8491
起こらないので、パリにいる間に抗議行動は見られませんでし
たが、たくさんの
16:08
people one of the things I did notice as
well is I didn't see anyone arguing or
98
968990
6389
素敵な人々に
会いました。
16:15
fighting or suffering from too much
alcohol which is strange because alcohol
99
975379
8190
あまりにも多くのアルコールと戦ったり苦しんだり
するのは奇妙なこと
16:23
is drunk quite a lot in France in
general and I'm going to be honest with
100
983569
7830
ですが、フランスでは一般的にアルコールがかなり飲まれているため
です。正直に
16:31
you now I did drink quite a lot of
French wine and can I tell you something
101
991399
5490
言うと、私はフランスのワインをかなり飲みましたが、
16:36
there is nothing like French wine only
by French wine even if it's a little
102
996889
6420
何もありません。 フランスワインの
ように少し
16:43
expensive it was absolutely delicious
and normally normally I don't like
103
1003309
6361
高くてもフランスワインだけで絶対に美味しかったし
、普段は
16:49
drinking wine so normally I don't like
wine at all but I did have quite a lot
104
1009670
5490
ワインを飲むのが好きではないので、普段
はまったくワインが好きではありませんが、私はそれをかなりたくさん
16:55
of it and we had some lovely food as
well we can't talk about Paris without
105
1015160
5159
持っていました。
パリについて語ることはできませんw
17:00
mentioning the food because it was
absolutely gorgeous we were very lucky
106
1020319
5401
食べ物は絶対に豪華だったので言及し
ませ
17:05
we were quite lucky because we went
along with mr. Steve's company and they
107
1025720
5459
んでしたが、私たちはミスターと一緒に行ったのでとても幸運
でした。 スティーブの会社と彼ら
17:11
took us to lots of lovely restaurants
lovely cafes some of them very exclusive
108
1031179
6091
は私たちをたくさんの素敵なレストラン、素敵なカフェに連れて行ってくれました。
いくつかは
17:17
places to eat food so we felt very lucky
and everything was free so we didn't pay
109
1037270
6659
食べ物を食べるための非常に排他的な場所
17:23
for any of the trip which which was
quite nice really so thanks once again
110
1043929
6091
でした。
17:30
to mr. Steve's company I won't mention
them but I will say thank you very much
111
1050020
5789
もう一度氏に。 スティーブの会社については言及
し
17:35
for allowing me to go with Steve for
free and spend five days in Paris it was
112
1055809
6211
ませんが、スティーブと一緒に
無料でパリに 5 日間滞在することを許可
17:42
amazing
I was I was quite blown away by
113
1062020
3960
し
17:45
it you look like you look like army oh I
see I look like maybe I'm in the army
114
1065980
8880
てくれてありがとうと言いたいと思います ああ、私
は軍隊にいるように見えます 軍隊に
17:54
could you imagine me in the army
oh dear could you imagine me with a
115
1074860
5160
いる
私を想像できますか 大きな武器を手に持っていると想像できますか?
18:00
large weapon in my hand
Pal Mira says I am fine here but the
116
1080020
5730
18:05
weather is like your country very hot oh
I think that might be a message for
117
1085750
5130
アラムギルへのメッセージかもしれません
18:10
Alamgir hello to you Oh Jeff is here
hello Jeff
118
1090880
4830
こんにちは こんにちは ジェフが来ました
こんにちは ジェフ
18:15
yes I think I am suffering from old age
today because I have been running around
119
1095710
7080
はい 私は今日、老化に苦しんでいると思います
18:22
Paris on our first day in Paris we
actually walked all the way to the
120
1102790
6960
パリでの初日にパリを
走り回っていたので、エッフェルまでずっと歩いたのです
18:29
Eiffel Tower
it was nearly six miles so we did walk
121
1109750
4200
タワーは約6マイルだったので
18:33
quite a long way on our first day and my
feet were very sore
122
1113950
6260
、初日はかなり長い道のりを歩きました。私の
足はとても痛かった
18:40
David David Enrico says hello mr. Duncan
how are you this is David or David from
123
1120210
7330
です。 ダンカン
、お元気ですか、これはデビッドまたは
18:47
London and I'm happy to be here again
with you on your live lesson you are
124
1127540
4769
ロンドンのデビッド
です。あなたのライブレッスンで再びあなたと一緒に
18:52
welcome no problem wow so many people
here today thanks a lot for your company
125
1132309
5221
ここにいることができてうれしいです。問題ありません。
今日はたくさんの人がここにいます
18:57
hello mr. Duncan beautiful clothes you
are the best teacher in the world of
126
1137530
5790
。 ダンカン 美しい服 あなた
は英語の世界で最高の先生
19:03
English thank you children play isn't
that nice thanks a lot I do appreciate
127
1143320
6359
です ありがとう 子供たちの遊びはそれほど素晴らしいものではありません どうもありがとうございました
19:09
your kind comments lots of buildings and
lots of people says Chris oh hello Louie
128
1149679
8750
親切なコメントに感謝します たくさんの建物と
たくさんの人が言います
19:18
Louie Mendez who is watching in France
hello - Louie and yes you did spot one
129
1158429
10061
こんにちは - ルイ、あなたは
19:28
of the famous landmarks the Pompidou
Museum it is a very unusual building
130
1168490
6300
ポンピドゥー美術館という有名なランドマークの 1 つを見つけました。パイプやフレーム、すべての金属など
19:34
because it looks as if all the things
that should be on the inside of the
131
1174790
5190
、建物の内部にあるはずのすべてのものがあるように見えるため、非常に珍しい建物です。
19:39
building like the pipes and the frame
and all of the metal is actually on the
132
1179980
6960
実際に
19:46
outside of the building it is a sort of
work of art but it also a building at
133
1186940
6090
は建物の外側にあり、一種
の芸術作品ですが、同時に建物でもある
19:53
the same time so yes we had a meal on
the top floor of the Pompidou Center
134
1193030
6630
ので
、ポンピドゥーセンターの最上階で食事をした
19:59
so yes the Pompidou Museum we enjoyed a
lovely meal there as well
135
1199660
6360
ので、ポンピドゥー美術館で
素敵な食事を楽しみました 同様に
20:06
courtesy of mr. Steve's company click
get to MA hello to you all so Louie yes
136
1206020
8160
氏の礼儀。 Steve's company click
get to MA 皆さん、こんにちは。Louie はい、
20:14
Louie again we will be taking a look at
one or two sites also we will be taking
137
1214180
8100
Louie です。また、
1 つまたは 2 つのサイトを見てみましょう。また
20:22
a river cruise as well we're going on
the river later on as well we're going
138
1222280
6030
、リバー クルーズも行います。
また、後で川に行く予定です。 パリの中心部に
20:28
to sail up the Seine which is a famous
river in the center of Paris hello mr.
139
1228310
8130
ある有名な川であるセーヌ川を航海するつもり
です こんにちはミスター。
20:36
Duncan I'm glad you and mr. Steve are
back yes we're back from Paris and we
140
1236440
5520
ダンカン、あなたとミスター。 スティーブが
戻ってきました はい、パリから戻って
20:41
have a super-duper time even though I
must admit I was a little tired this
141
1241960
4530
きました
今朝は少し疲れていたことを認めなければなりませんが、とても充実した時間を過ごしています
20:46
morning I feel as if I've walked many
many miles Thank You satury no your hat
142
1246490
9360
何マイルも歩いたような気がし
20:55
your beret gives you an appearance of a
painter or maybe a famous artist thank
143
1255850
8250
ます あなたは
画家または有名な芸術家の姿を見せてくれて
21:04
you very much for that I must admit I I
quite like my beret I might wear this
144
1264100
5220
ありがとう 認めざるを得ない
私はベレー帽がとても好きです 毎週これを着るかもしれません
21:09
every week you look good with the hat
thank you cat knee that's very kind of
145
1269320
6420
帽子が似合います
21:15
you
we've got one or two people also joining
146
1275740
4830
1 人か 2 人も
21:20
the live chat I want to I want to try
and say hello to everyone because
147
1280570
4710
ライブ チャットに参加したいです ライブ チャットで人と
21:25
sometimes I am accused of not talking to
people or saying hello on the live chat
148
1285280
6420
話していない、または挨拶をしていないと非難されることがある
21:31
so I will try it
hello jimy from the golden notebook I
149
1291700
5070
ので、みんなに
挨拶したいと思います。
21:36
love your hat mr. Duncan is there a name
for this hat yes it is called a beret
150
1296770
6950
あなたの帽子が大好きです。 ダンカンはこの帽子に名前があり
ます はい、それはベレーベレーと呼ばれているので、
21:43
beret
so beret is a type of French hat and you
151
1303720
7690
ベレー帽
はフランスの帽子の一種であり、
21:51
do see French people wearing them so
whilst we were in Paris we did see quite
152
1311410
6000
フランス人がそれらをかぶって
いるのを見たことがあります。
21:57
a few people wearing berets looking very
French we will talk about French fashion
153
1317410
8370
22:05
a little bit later on
satoru no says the traffic is fluid in
154
1325780
6170
少し後でフランスのファッションについて話します
satoru no は、トラフィックは力が流動的である
22:11
power
that means it moves constantly it almost
155
1331950
5710
ことを意味し
22:17
never comes to a to a stop or to a halt
have you ever driven in big cities in
156
1337660
7530
ます。
22:25
Italy or the USA there is no chaotic
traffic traffic but only jams and you
157
1345190
10440
混沌とした
交通
22:35
get stuck in the jams well I must admit
I found the roads quite easy to get
158
1355630
6990
渋滞ではなく、渋滞だけで、よく渋滞に巻き込まれます。
道路は非常に簡単に横断できることを認めなければなりません。
22:42
across there are lots of traffic lights
and crossings for people to get across
159
1362620
5549
多くの信号機
と横断歩道があり、人々が横断
22:48
but I I did think that the the roads
themselves especially with the cars
160
1368169
6240
することができますが、道路
自体は 特に車は混沌としている
22:54
seemed quite chaotic so that is
something we will talk about later on
161
1374409
5640
ように見えたので、それ
については後で話します。
23:00
because I know Steve likes to like to
talk about the traffic all the time all
162
1380049
7021
なぜなら、スティーブがトルコから
のトラフィックについて常に最高の話をするのが好きであることを知っ
23:07
the best from Turkey and I vote hello to
vote nice to see you here next time you
163
1387070
7020
ているからです。 あなた
23:14
should come to Italy maybe who knows
well in two months time two months from
164
1394090
7920
は来るべきです イタリアはおそらく
、今から2か月後に
23:22
now we are actually going on another
trip and so there will be another
165
1402010
5940
私たちが実際に別の
旅行に行くことをよく知っているので
23:27
mystery trip taking place in about two
months time so we will be doing this all
166
1407950
7050
、約2か月後に別のミステリー旅行が行われる
ので
23:35
over again with another mystery trip but
where will it be you will have to wait
167
1415000
7409
、別のミステリー旅行でこれをもう一度やり直しますが
、どこで 卵は卵であり、ヤシンであることがわかるまで、2か月待たなければなりません
23:42
two months to find out is is egg is egg
be Yassin it says hello mr. Duncan I am
168
1422409
10111
か
。こんにちは、ミスター。 ダンカン 私
23:52
from Morocco thank you very much for
everything you do for us I am very proud
169
1432520
4800
はモロッコ出身
です。あなたが私たちのためにしてくれたすべてのことに感謝します。私
23:57
of you because I still learn from you so
thank you you are welcome that's why I'm
170
1437320
5880
はあなたをとても誇りに思っています。なぜなら私はまだあなたから学んでいるからです。
どういたしまして。それで私は
24:03
here to help you with your English kiss
sure Kishore Kumar is here as well Manoj
171
1443200
7339
あなたの英語のキスを手伝うためにここにいるのです。
キショア・クマールは確かです ここでもマノイ
24:10
says hello from India and güell Bernie's
is here as well would you like to have
172
1450539
6971
はインドからこんにちはと言い、グエル バーニー
もここにいます
24:17
another quick look at something in Paris
would you maybe not I don't know maybe
173
1457510
7770
パリで何かをもう一度簡単に見てみたい
ですか?
24:25
you don't
let's have a look at something else oh
174
1465280
4490
24:29
here's something interesting mr. Steve
and myself we decided to be very
175
1469770
6730
何か面白いミスター。 スティーブ
と私は非常に
24:36
adventurous and we went on the Paris
underground now the Paris underground is
176
1476500
9270
冒険的であることに決め、パリの地下鉄に乗りました。
現在、パリの地下鉄は
24:45
very similar to the tube or the London
Underground which of course is in London
177
1485770
6529
チューブやもちろんロンドンにあるロンドン地下鉄に非常に似て
24:52
but in Paris they call it the metro so
let's have a quick look at some of the
178
1492299
7240
いますが、パリではメトロと呼ばれているので
、簡単に見てみましょう。
24:59
sites on the Paris metro
179
1499539
4281
パリの地下鉄のいくつかのサイトでは
25:04
so there you can see don't stand too
close to the edge because you will fall
180
1504750
7000
、端に近づきすぎない
25:11
off so there you can see the Paris Metro
we will take another look at this later
181
1511750
7260
ようにしてください。パリの地下鉄が見えるように、落ちてしまうので
、後でもう一度見てみましょ
25:19
on don't worry if you miss it and you
can see one of the large trains
182
1519010
5430
う。 あなたはそれを見逃すと
、大型列車の1つが
25:24
approaching what I like about these
trains is you have two levels so you
183
1524440
5880
近づいているのを見ることができます.これらの列車について私
が気に入っているのは、2つのレベルがあるため、
25:30
have downstairs and you have upstairs so
this is one of the main train stations
184
1530320
6739
階下と上階があるため、
これは主要な鉄道駅の1つであり、これは
25:37
so this actually isn't the metro this is
actually one of the large train stations
185
1537059
5350
実際には地下鉄ではありません. は
実際には大きな鉄道駅の 1 つな
25:42
so many of these trains will go all over
France but we did also use the Metro as
186
1542409
7711
ので、これらの列車の多くは
フランス中を行き来しますが、地下鉄も使用しました。
25:50
well you can see lots of people getting
off and many people getting on so this
187
1550120
5250
多くの人が
降りたり乗ったりするのを見ることができるので、これ
25:55
is one of the long-distance trains and
you can see each carriage can hold many
188
1555370
5669
は長距離列車の 1 つです。 そして、
各馬車が人を乗せることができることがわかります y
26:01
people and off it goes everybody wave to
the Train as it goes off into the
189
1561039
7231
people and it go
it go off 電車が遠ざかるにつれてみんなが電車に手を振る
26:08
distance so I'm now waiting for someone
to say mr. Duncan
190
1568270
5310
ので、私は今、誰か
がミスターと言うのを待っています。 ダンカン
26:13
that isn't the metro those trains are
too big to go down the Metro these are
191
1573580
7290
は地下鉄ではありません.これらの列車は
大きすぎて地下鉄を下ることができません.これら
26:20
the normal trains so these trains are
the normal ones but look at the size of
192
1580870
4830
は通常の列車です.これらの列車
は通常のものですが、それらのサイズを見
26:25
them they're huge and you have an
upstairs and also you have a downstairs
193
1585700
5099
てください.巨大で、2階があり、
2階もあります 階下
26:30
as well so I like that I think that's
quite nice actually even though I say so
194
1590799
5821
にもあるので、気に入っています。
実際にはとてもいいと思いますが、私自身はそう言っ
26:36
myself let's have a look at the live
chat the
195
1596620
3840
ていますが、ライブチャットを見てみましょう。
26:40
because I'm sure a lot of people want to
say hello doo-doo-doo-doo oh hello also
196
1600460
6810
多くの人がこんにちはと言いたいと思っているからです
また
26:47
to mohammed gad hello to you and also
thank you for your kind greeting Stanko
197
1607270
8880
、モハメド・ガッドさん、こんにちは。また
、親切な挨拶をありがとうございます
26:56
says please mr. Duncan can you visit
Poland well who knows the world is a
198
1616150
8430
。 ダンカンはポーランドをよく訪問できますか? 飛行機のおかげで
世界が狭い場所であることを知っている人は、
27:04
small place now thanks to aeroplanes you
can fly anywhere you can travel to most
199
1624580
7440
どこに
27:12
places even sometimes you can go under
the sea so if you are traveling from
200
1632020
6600
27:18
England to France you can fly you can
also take the boat and you can drive
201
1638620
8580
でも飛ぶことができます。
また、ボートに乗って
27:27
under the English Channel you can also
drive under the English Channel or you
202
1647200
7800
、イギリス海峡の下を運転することもできます。また
、イギリス海峡の下を運転することもできます。または
27:35
can sit on a train and let the train
take the strain using the Channel Tunnel
203
1655000
5460
、電車に座っ
て、海峡トンネルを使用して電車に負担をかけることもできます
27:40
but we decided to fly that's what we
decided to do okay let's have a look
204
1660460
6150
が、私たちは飛ぶ
ことにしました。 外を見てみましょう
27:46
outside we haven't looked outside today
I've just realised shall we have a look
205
1666610
4800
今日は外を見ていませんでした 外
を見てみましょ
27:51
outside
would you like to so there is the view
206
1671410
2850
うか?
27:54
outside you can see straight away that
everything is looking very green today
207
1674260
4680
27:58
look how green it all looks it really
looks as if summer has arrived all the
208
1678940
8280
本当に
夏が来たかのように見えます すべての
28:07
leaves are looking green the pigeons are
getting very excited because now many of
209
1687220
6780
葉が緑に見えます ハトは
非常に興奮しています。なぜなら、多く
28:14
them are mating also you can see some
lovely lilac on the left-hand side of
210
1694000
7170
のハトが交尾しているからです また、
画面の左側に素敵なライラック
28:21
the screen you can see some lovely
purple flowers so there is a lot going
211
1701170
4260
が見えます 素敵な紫が見えます
e flowers
28:25
on outside today also there is quite a
lot going on here in the studio now mr.
212
1705430
8400
今日は外で
たくさんのことが起こっているし、ここのスタジオでもかなり多くのことが起こっている。
28:33
Steve will be here soon but will mr.
Steve be wearing his beret
213
1713830
5010
スティーブはすぐにここに来るでしょう。
スティーブはベレー帽
28:38
will he I don't know I'm not quite sure
maybe he will be so mr. Steve will be
214
1718840
7020
をかぶっていますか、彼はわかりません
。 スティーブは
28:45
here in a few moments time but the big
question must be what color will mr.
215
1725860
6210
すぐにここに来ますが、大きな
問題は、どの色のミスターが来るかということです。
28:52
Steve be today
be brown would he be white will he be
216
1732070
4950
スティーブは今日
は茶色になる 彼は白になるのだろう
28:57
green or maybe he will be red white and
blue I don't know where Steve is going
217
1737020
7160
か 彼は緑になるのだろうか 彼は赤白と青になるのだろう
か スティーブがどこに行くのかわからない あなたはどこに行くの
29:04
where are you going Steve we are well
that was interesting
218
1744180
6880
?
29:11
I was a bit I was literally about to
introduce Steve and he walked off so
219
1751060
7440
スティーブを紹介すると彼は立ち去った
29:18
that was interesting
thank you Steve here he is but the big
220
1758500
4200
ので面白かった
ですスティーブに感謝します彼はここにいますが、大きな
29:22
question is what color will he be I
don't know I can already see mr. Steve
221
1762700
7350
問題は彼が何色になる
かです.
29:30
on the preview and that looks amazing
222
1770050
4400
プレビューのスティーブとそれは驚くべき
29:36
why does the berry look so big on mr.
Steve's head I don't know why and what's
223
1776730
6130
ように見えますが、なぜミスターでベリーが大きく見えるのですか?
スティーブの頭 どうしてなのか、ぶら下がっているのは何なのか
29:42
all that stuff hanging down oh that's
nice very good I think that's okay Steve
224
1782860
5820
ああ、それは
素晴らしい とても良い 大丈夫だと思う スティーブ
29:48
are you ready Steve come on Steve okay
mr. Steve is on his way
225
1788680
19330
は準備ができていますか スティーブに来て
ください スティーブは向かっています
30:14
Steve was complaining he was saying my
camera's too low it's too low I can't I
226
1814130
4960
スティーブは私のカメラが低すぎると不平を言ってい
ました 低すぎて
30:19
can't be seen here he comes then it's
mr. Steve
227
1819090
7250
見えません ここで彼が来て、
ミスターです。 スティーブ
30:32
this year don't come back from Paris
France I'm not a fantastic time we had
228
1832150
8460
は今年、フランスのパリから戻ってこないでください
30:40
and mr. Duncan's got a red berry and
I've got a slightly darker red berry
229
1840610
7810
。 ダンカンは赤いベリー
を持っていて、私は少し暗い赤いベリー
30:48
I don't know if I'm wearing it in the
right way I don't know whether it should
230
1848420
3780
を持っています私がそれを正しい方法で着て
いるかどうかはわかりませんそれがあなたのように片側に傾いているべきかどうかはわかりません
30:52
be sort of you over to one side a little
bit maybe it should be I don't know of
231
1852200
6150
多分 それは私の耳のことを知らない
30:58
my ears but anyway I know I look amazing
and that's all that matters
232
1858350
5190
が、とにかく私は私が素晴らしく見えることを知っ
31:03
I'm think it suits me more oh I don't
think so I think I can carry it off as
233
1863540
6630
ている.
31:10
they don't can carry it off it means I
can look good in it get away with it
234
1870170
5070
それは私がそれでよく見えることを意味し
ますそれで逃げることができます
31:15
yeah it suits you suits me but see this
is what you're supposed to do Steve what
235
1875240
6150
ええ、あなたは私に合っていますが、これ
があなたがすべきことです
31:21
you do is you have one side of the bear
a flat and then the other one will droop
236
1881390
6150
スティーブ 他の人は
31:27
down like that that's it yes and now you
look like a French artist I would paint
237
1887540
7110
そのように垂れ下がります はい、今、あなた
はフランス人アーティストのように見えます 私は
31:34
your picture
oh come on this your Duncan doesn't
238
1894650
5460
あなたの絵を描きます
ああ、あなたのダンカンは
31:40
think that's the right accent Steve
please never do that accent again I can
239
1900110
5580
それが正しいアクセントだとは
思いません スティーブ 二度とそのアクセントをしないでください 私
31:45
do lots of accents I can speak English
in in what sounds like a it's like a
240
1905690
6120
はたくさんのアクセントをすることができます 私は英語を話すことができます
31:51
foreign person speaking English I like
to do it it makes me laugh it's probably
241
1911810
3930
外国人が英語を話しているように聞こえ
ます 私はそれが好きです それは私を笑わせます それはおそらく
31:55
highly offensive yes I think there's a
pretty good chance it's offensive
242
1915740
3840
非常に攻撃的だと思います はい
31:59
especially if you're doing it so here we
go we had a super week in Paris didn't
243
1919580
4950
特にあなたがそれをしている場合、それは不快である可能性がかなり高いので、ここに
行きます私たちはパリでスーパーウィークを
32:04
we five days in Paris we didn't see
anything that really upset us I was just
244
1924530
6540
過ごしました.パリで5日間、
本当に私たちを動揺させるものは何も見ませんでした.
32:11
mentioning this during our time in Paris
I didn't see a single dog that is true
245
1931070
7110
パリでの時間
私は一匹の犬を見ませんでした それは本当
32:18
it is and I didn't see I didn't see a
cat either no I didn't see any animals
246
1938180
6630
です そして私は見ませんでした
猫も見ませんでした いいえ 私は動物を見ませんでした
32:24
that seemed to be running around as
strays you saw a rat
247
1944810
5280
32:30
yesterday fact I did see a rat that was
near the plaster Concorde that was a bit
248
1950090
5850
昨日、しっくいのコンコルドの近くにネズミがいるのを見ました。それは、排水溝
32:35
little bit whirring running in and out
of a drain well it's about the
249
1955940
4060
に出入りする少しうなりを上げていました。
32:40
of a cat it was worrying because we were
on our way to eat something so we were
250
1960000
4980
それは猫のことで、
何かを食べに行く途中だったので心配し
32:44
looking for a lovely French restaurant
and then on the way we saw this giant
251
1964980
3990
ていました。 素敵なフランス料理のレストラン
を探していて、途中でこの巨大な
32:48
rat I didn't see you - but then there's
rats everywhere in any city wherever
252
1968970
8010
ネズミに会いました 私はあなたに会いませんでしたが
、どの都市にもどこにでも
32:56
there's a drainage system there's rats
you just happen to see it it was getting
253
1976980
5040
ネズミがいます 排水システムがある
ところならどこにでもネズミがいます
33:02
dark so met perhaps it was you know I
think the rats tend to come out more
254
1982020
4110
ねずみは暗いと出てくる傾向があると思い
33:06
when it's dark don't they yes you can't
be seen I think you can actually go on
255
1986130
4650
ますね ja 実際にツアーに参加できると思います パリの下水道
33:10
tours I'm sure there is a tour of the
Paris sewers am i right there i I do
256
1990780
6870
のツアーがあると思います 私は
そこにいます
33:17
vaguely vaguely some years ago remember
someone saying that there is actually a
257
1997650
7380
か 漠然と漠然としています 数年前に
誰かが実際にツアーに参加できるツアーがあると言ったのを覚えてい
33:25
tour you can actually go on a tour of
the Paris sewers well I mean if you're
258
2005030
4950
ます
パリの下水道、つまり、パリに
33:29
going to Paris that's not the first
thing you think of going to visit dr.
259
2009980
4560
行くなら、
医者に行くことを最初に考えるわけではありません。
33:34
triomphe Eiffel Tower the Louvre and the
sewers hmm doesn't usually come in the
260
2014540
6870
凱旋門 エッフェル塔 ルーヴル美術館と
下水道 うーん、通常は
33:41
list but perhaps people are getting
bored with the with the traditional
261
2021410
4770
リストに含まれませんが、おそらく人々は
伝統的な場所に飽きてきて、
33:46
sites and they want to go underground
well this was a few years ago so I don't
262
2026180
5400
地下に行きたがってい
ます これは数年前のことなので、
33:51
know maybe they've stopped it now anyway
French men Oh in in Paris there is a
263
2031580
6570
おそらく彼らは知りません 「とにかく
フランス人男性はやめました。パリでは
33:58
certain look to French men in Paris okay
a very distinctive look
264
2038150
4710
フランス人男性に特定の外観があります。大丈夫です
。非常に独特な外観です。
34:02
they don't wear Berets and in fact I
asked a French woman who was on our
265
2042860
5819
彼らはベレー帽を着用していません。実際
、私はガイド付きツアーに参加したフランス人女性にフランス人男性に
34:08
guided tour do Frenchmen ever wear
Berets and she laughed at me I said no
266
2048679
6511
これまでに行ったことがあるか尋ねました」
ベレー帽をかぶると彼女は私を笑った 私はノーと言った
34:15
that is only for the tourists so don't
do the accent
267
2055190
5189
それは観光客のためだけ
だからアクセントを
34:20
don't wear the berries but what French
men love to wear is scarves yes knitted
268
2060379
6151
つけないで ベリーを着ないで フランス
人男性が好んで着るのはスカーフだ はい ニットの
34:26
scarves all the time inside the
restaurant outside in the street
269
2066530
5790
スカーフはレストランの外のレストランの中ではいつも
通りは
34:32
anywhere yes they like to wear a knitted
scarf well quite often at night as well
270
2072320
5250
どこでもそうです、彼らは夜もよくニットのスカーフを着用するのが好き
34:37
when the temperature drops you will see
a lot of Parisian men wearing very long
271
2077570
6120
です。気温が下がると
、多くのパリの男性が非常に長いスカーフを身に着けているのを目にするでしょう。
34:43
scarfs and they wrapped all around their
neck and they come up very high and they
272
2083690
6360
34:50
look very sophisticated so there is a
lot of French
273
2090050
3760
洗練されたので、
lがあります 周りのフランス
34:53
around we did see some very
sophisticated looking people who looked
274
2093810
4380
人の多くは、Vogue 誌から抜け出してきたようなとても洗練された外見の人たちを何人か見かけました。
34:58
like they they had stepped out of Vogue
magazine well to us of course it was
275
2098190
5190
もちろん
35:03
quite warm in France and we went on this
river cruise in the evening and Duncan
276
2103380
6150
、フランスはとても暖かく、夕方にこのリバー クルーズに出かけたとき
、ダンカン
35:09
just wore a short sleeve shirt and
before we went the people were saying to
277
2109530
6090
はショート パンツを着ていました。 袖のシャツを着て
いて、私たちが行く前に、人々は私たちに言っていました。
35:15
us oh you will be freezing cold you know
put a coat on they all had coats on the
278
2115620
6060
あなたは凍えるほど寒くなるでしょう。
コートを着てください。フランス人は全員コートを着ていました
35:21
French people and to us it was very hot
and they said oh you English you're used
279
2121680
5250
。
35:26
to the cold and it's not that far away
is it really Paris but nevertheless it
280
2126930
7800
寒くてそれほど遠くない
です 本当にパリですが、それにもかかわらず
35:34
it is significantly warmer there most of
the year and we're used to the cold and
281
2134730
5460
、一年のほとんどでかなり暖かいです。私たちは寒さに慣れており、
35:40
you were you were warm all night even on
this river cruise yes we're going to
282
2140190
3840
あなたはこのリバークルーズでさえ一晩中暖かかった
です はい、行きます
35:44
take a look at that soon by the way we
are going to take a look at some
283
2144030
3240
すぐにそれを見てみましょ
う セーヌ
35:47
excerpts from our lovely River cruise
along the Seine also Paris is well known
284
2147270
7950
川に沿った素敵なリバークルーズからの抜粋を見てみましょう
また、パリは
35:55
for being the city of romance we did see
quite a few people quite a few young
285
2155220
5340
ロマンスの街としてよく知られています
かなりの数の人々とかなりの数の若者に会いました
36:00
couples sitting around and they were
having a little kiss and a little cuddle
286
2160560
7380
カップルが
座って小さなキスをしていた 少し抱きしめ
36:07
so I think when you get to Paris what
happens is you find it very hard not to
287
2167940
7020
て、パリに着くと、ロマンチックになら
ないようにするのはとても難しいと思うと思います。
36:14
not to be romantic and we saw people
kissing there was a lot of kissing
288
2174960
4860
人々がキスをしているのを見まし
36:19
taking place between local people as
well because when you greet a French
289
2179820
5550
た。フランス人に挨拶するとき、地元の人々の間でもたくさんのキスが行われていました。
36:25
person what is the first thing you do
Steve well nobody kissed me when I was
290
2185370
5250
人 あなたが最初にすることは何ですか
スティーブ 私がそこにいたとき、誰も私にキスをしませんでした
36:30
there I'm wondering whether normally you
keep one side and then the other isn't
291
2190620
4320
通常、あなた
は一方の側を維持し、次にもう一方の側を保ち
36:34
it well yes you kiss on one side and
then the other but there wasn't very
292
2194940
4680
ます
か?
36:39
much of that going on nobody kissed me
ever like that any French person I met
293
2199620
6270
あんな風に誰も
36:45
never kissed me I don't think anyone
wants to kiss you on the cheeks so I was
294
2205890
5910
私にキスしたことはなかった 私が出会ったフランス人は誰も私にキスしたことがなかった 誰も
あなたの頬にキスしたいと
36:51
a little disappointed about that I was
expecting everywhere I go to be kissed
295
2211800
3720
は思わない
36:55
on both cheeks but I'm wondering whether
French people actually do that as much
296
2215520
4650
両頬にキスをしましたが、
フランス人は実際に以前と同じようにキスをしている
37:00
as they used to perhaps they don't
anymore perhaps it's only
297
2220170
4260
のでしょうか、おそらくもうしていないのでは
ないでしょうか、おそらくそれは
37:04
when world leaders meet or when your
very close friends with somebody I don't
298
2224430
4080
世界の指導者が会うときか、
親しい友人が誰かと会うときだけ
37:08
think you do it just to strangers no in
fact there was an Italian lady on our
299
2228510
6839
だと思います。 見知らぬ人にだけいいえ、
実際にはイタリア人女性がいましたo n私たちの
37:15
trip okay and she was very Italian it
was wonderful to meet people from all
300
2235349
6631
旅行は大丈夫で、彼女はとてもイタリア
人
37:21
over the world as we did on our trip and
she did she did do the double kiss to me
301
2241980
8460
でした。私たちが旅行でしたように、世界中の人々に会うのは素晴らしいこと
でした。彼女は私にダブルキスをしまし
37:30
but that was the only person that did
yes
302
2250440
3349
たが、彼女が言った「はい」をしたのは彼だけでし
37:33
ciao she said to me and kissed me on
both cheeks that's it
303
2253789
3760
た。 私と両方の頬にキスをしました
それ
37:37
but then there is that's because you
have some connection and that's because
304
2257549
3661
だけですが、それはあなた
が何らかのつながりを持っているからであり、
37:41
you work for the same company so maybe a
person you have an association with or
305
2261210
5220
それはあなたが同じ会社で働いているからです。
37:46
maybe something in common with or of
course it can be used as a form of
306
2266430
4139
37:50
bonding as well so if you want to
quickly bond with someone greeting them
307
2270569
6121
絆の形としても、誰かと
すぐに絆を深めたい場合は
37:56
with a little kiss on both cheeks can
can seal a friendship or some sort of
308
2276690
8909
、両頬に小さなキスをして挨拶すると、仕事でよくわからなくても
、友情やある種の関係を結ぶことができます。
38:05
relationship even if it's just I don't
know in work well I wanted to say to
309
2285599
7671
38:13
anyone attractive that I met you got to
in England we kiss on both cheeks and
310
2293270
5559
私が出会った魅力的な人に言うと、あなたはイギリスで会ったと私たち
は両方の頬にキスをし、
38:18
then we snug on the mouth okay and then
but nobody took me up on the offer I
311
2298829
9931
それから口をぴったりとくっつけました。
38:28
don't know what sort of holidays you
normally go on well this one was a
312
2308760
4819
1つは
38:33
totally unremarkable it mr. Duncan we
were so busy the whole time we were on a
313
2313579
6191
まったく目立たないものでした。 ダンカン
私たちは、スケジュールまたはスケジュールに沿ってずっと忙しかった
38:39
schedule or a schedule yes depending on
whether you want to be English or
314
2319770
6059
です。はい、あなたが英語になりたいか
38:45
American we had a bit of an itinerary to
follow he had an itinerary to follow so
315
2325829
4530
アメリカ人になりたいかによって、私たちは
従うべき旅程が少しあり
38:50
it was quite regimented so we had to be
breakfast between half 7:00 and 8:00
316
2330359
6411
ました。
7:00 から 8:00 までの半分の間に朝食
38:56
catch a coach at 9:00 and then it was
everywhere was scheduled so there wasn't
317
2336770
6970
をとります 9:00 にバスに乗り、その後は
どこでも予定されていたので、あまり時間がありませんでした
39:03
very much time we're very much free time
yes although we did have a lot of free
318
2343740
4559
。
39:08
time on Friday yes because we elected
not to go on one of the trips that's it
319
2348299
5310
金曜日の時間 はい、私たち
は旅行の1つに行かないことを選択したので、それ
39:13
but that they offered they offered the
most amazing trip which I
320
2353609
4741
だけですが、彼らが提供した最も素晴らしい旅行を提供してくれました。
39:18
now whenever you think of Paris or
France that there is one thing that I
321
2358350
5220
今では、パリやフランスについて考えるたびに
、私がいつも考えていることが1つあります。それは
39:23
always think of and that's Disney no no
it isn't Disney is not French culture so
322
2363570
8580
ディズニーです いいえ、
そうではありません。ディズニーはフランスの文化ではない
39:32
they did offer a trip to Disneyland for
free but but mr. Steve and I we both we
323
2372150
6570
ので、ディズニーランドへの旅行を無料で提供しまし
たが、ミスター. スティーブと私は二人
39:38
both turned it down we said no thank you
no sorry we said no okay I'm not sure
324
2378720
7920
ともそれを断りました。いいえ、ありがとう、
いいえ、申し訳ありませんと言いました
39:46
what that was
oh you mean no yes our Steve is saying
325
2386640
4740
39:51
no in French at least I think so anyway
so we didn't go to Disneyland instead we
326
2391380
6450
「ディズニーランドには行かないで
39:57
took a lovely walk we went all the way
to the Louvre shall we have a little
327
2397830
3870
、素敵な散歩をしまし
た。ルーヴル美術館までずっと行きました。ルーヴル美術館を少し
40:01
look at the Louvre because it's a
beautiful place
328
2401700
3120
見てみませんか。
美しい場所
40:04
so yes I want to say Louvre so here it
is a little look around the Louvre we
329
2404820
10830
です。はい、ルーヴル美術館と言いたいので、ここでルーヴル美術館
を少し見てみましょう。 私たち
40:15
can't talk at the same time Steve you
don't like that sorry are we talking
330
2415650
6180
は同時に話すことはできません スティーブ あなた
はそれが好きではありません 申し訳ありませ
40:21
about we're showing this yes that's what
it just said oh I see right I can tell
331
2421830
5160
ん 私たちはこれを示しています はい
それはちょうどそれが言ったことです ああ、そう
40:26
that Steve's been away from the UK
because he seems to have forgotten
332
2426990
3270
です スティーブは英国から離れ
ていたと言えます 英語を忘れて
40:30
English it was I one thing that struck
me about Paris is the magnificent
333
2430260
7830
しまった パリについて私が驚いたことの 1 つ
は、壮大な
40:38
buildings yes that have lots of space
around them so you can appreciate them
334
2438090
5760
建物です はい、周りにたくさんのスペース
があるので、適切に鑑賞することができ
40:43
properly yes buildings quite often in
London they're magnificent buildings but
335
2443850
5790
ます はい、建物 ロンドンではかなりの頻度で
建物 壮大な建物
40:49
you can't see them properly because
they're surrounded by skyscrapers so
336
2449640
4590
ですが、適切に見ることができません
高層ビルに囲まれているので
40:54
this is the Louvre and this is where
some of the most expensive and priceless
337
2454230
5930
、これがルーヴル美術館です。
最も高価で貴重な
41:00
works of art are stored and the building
is huge isn't it Steve it's absolutely
338
2460160
5860
芸術作品のいくつかが保管されており、建物
は巨大ではありませんか?スティーブは絶対に
41:06
massive and I just couldn't get over the
structure of the building how long it
339
2466020
6360
巨大で、建物の構造を乗り越えることができませんでした。
41:12
must have taken to build it yes and the
other interesting thing is if you take a
340
2472380
5010
もう1つの興味深い点は、
41:17
look there you can see the big glass
pyramid now I always thought they were
341
2477390
4160
そこを見ると大きなガラスのピラミッドが見えることです.
41:21
constructed in the 60s but but they
weren't constructed until the late 1980s
342
2481550
5850
60年代に建設されたといつも思っていましたが、
1980年代後半まで建設されていなかった
41:27
so I was quite surprised by that I
always thought these were around
343
2487400
3970
ので、私はいつもこれらのことを考えていたことに非常に驚きました.
41:31
and for many many years but it wasn't
till until I think it was 1988 or 89
344
2491370
6450
何年も前から
41:37
that they were actually constructed and
opened but quite amazing and of course a
345
2497820
6180
存在していましたが、実際に建設されて
開かれたのは1988年か89年だったと思いますが、非常に驚くべきものであり、もちろん
41:44
very iconic that's a great word an
iconic landmark as there are many in
346
2504000
9570
非常に象徴的で
あり、ハリスには多くのものがあるため、象徴的なランドマークです。
41:53
Harris exactly it was I remember at the
time when it opened it was very
347
2513570
4350
まさに
それでした オープンした当時は非常に
41:57
controversial because and in fact the
first time I saw it about probably about
348
2517920
4980
物議を醸していたので、実際に
初めて見たのはおそらく約
42:02
10-15 years ago I'm not sure if I like
it I'm not sure if I like the pyramids
349
2522900
6780
10〜15年前でした 好き
かどうかはわかりません 好きかどうかはわかりません
42:09
they'd look compared to the exquisite
stone of VIII of the Louvre and how
350
2529680
6990
絶妙なものと比較して見えるピラミッド
ルーヴル美術館の VIII の石と
42:16
expensive the the building looks these
look very cheap I'm sure they're not but
351
2536670
6990
建物がどれだけ高価に見えるか これら
は非常に安っぽく見える 私はそうではないと確信していますが、
42:23
they I'm sure they could have thought of
something a little that I know the idea
352
2543660
5520
彼らは何かを少し考えた可能性があると確信
しています そのアイデア
42:29
was modern architecture with the with
the pyramids and and the the way it's
353
2549180
7170
はモダンな建築物でした
ピラミッドとその
42:36
constructed is is quite intricate
and it's quite a feat of engineering I
354
2556350
5010
構築方法は非常に
複雑で、エンジニアリングの偉業
42:41
think the structure itself and then you
have the the old style of the the Louvre
355
2561360
7400
だと思います。構造自体と、ピラミッドを囲む
ルーヴル美術館の古いスタイルを持っていると思います
42:48
surrounding the pyramids but the
pyramids to me don't fit in there too
356
2568760
6580
が、
ピラミッドは私には合いません。 そこがあまりにも
42:55
jarring to my eyes it doesn't they look
too modern you know to be in that
357
2575340
7650
耳障りで、あまりにも現代的ではないように見える
その環境にいることを知っているのは、それ
43:02
setting that says to me that's that's
that's how I look at it that's it
358
2582990
4770
が私の見方です それが私の見方です それ
はそれです
43:07
I suppose art is subjective yes I don't
know what they were trying to achieve
359
2587760
7220
アートは主観的なものだと思います はい
、彼らが何をしようとしていたのかわかりません 達成するの
43:14
but I just don't like I mean one maybe
but they've built there's about three
360
2594980
6640
は好きではありませんが、おそらく1つという意味ではありませ
んが、彼らは他の約3つ
43:21
other smaller ones as well and that they
needn't have had those I think they
361
2601620
5730
の小さなものも構築しており、
それらを持っている必要はありません
43:27
should have built it out of stone I
think if they if they could have built
362
2607350
4290
でした。石から構築する必要があったと
思います。 彼らは
43:31
the main the four supports to the
pyramid in in stone and then had the
363
2611640
8610
、ピラミッドの主要な 4 つのサポートを数
秒で構築できたはずです。 トーンで、
43:40
glass that would have fitted in better
but it's that it's the black
364
2620250
3380
ガラスはよりよくフィットしました
が、それは黒い
43:43
supports that don't look right there's
something it looks like it's built on
365
2623630
4620
サポートが正しく見えない
ということ
43:48
the cheap I'm sure it isn't but it looks
like it is that's the impression to me
366
2628250
5550
です。それは安価に構築されているように見えます。そうではないと確信していますが、それはそう
です。 私の印象
43:53
well the whole thing is it serves more
than one purpose because it allows light
367
2633800
5850
は、全体として、
光を可能にするため、複数の目的を果たしているということです。
43:59
it allows light to flood into the museum
underneath because there is an
368
2639650
5310
美術館の地下部分があるため、光が下の美術館にあふれて
44:04
underground part of the museum so those
glass pyramids actually serve a purpose
369
2644960
6180
いるため、これらの
ガラスのピラミッドは実際に目的を果たして
44:11
so they provide light to the area that
is under the ground also if you stand
370
2651140
5760
おり、光を提供しています。
地下にあるエリアも
44:16
directly behind the large one the large
pyramid everything lines up perfectly
371
2656900
6390
、大きなピラミッドのすぐ後ろに立つと、大きな
ピラミッドのすべてが完全に
44:23
all the way up doesn't it all the way at
the shanz and easy yes all the way up
372
2663290
3750
並んで
います。それはシャンツで簡単ではありません。はい、リーのショーンのずっと上です。 パリ
44:27
the sean's of Lee's a and all the way to
the the main monuments that are in the
373
2667040
6990
の中心部にある主要なモニュメントまでずっと 注意深く
44:34
center of Paris if you stand very
carefully look very closely you can see
374
2674030
4920
立っていると、非常に
よく見る
44:38
that everything lines up I think that's
amazing yes the louvre and the pyramids
375
2678950
4590
とすべてが並んでいることがわかります 素晴らしいと思います
はい ルーヴル美術館とピラミッド
44:43
line up with the plaster la Concorde
obelisk yes and then all the way at the
376
2683540
7620
は石膏ラコンコルドのオベリスクと並んでい
ます はい そして それから、
44:51
Sean's alizée all the way to the Arc de
Triomphe yes it's amazing it all lines
377
2691160
4770
ショーンのアリゼから凱旋門までずっと、はい、すべてが並んで
いるのは驚くべきこと
44:55
up it's it's very well done in that way
but I think if they would have make they
378
2695930
4920
です。そのように非常によくできて
いますが、もし彼らが作っていれば、ガラスのサポートを作ることができたと思います
45:00
could have made the the supports of the
glass for the pyramid in the same
379
2700850
6180
45:07
colored stone as the Louvre was made in
that would have looked better I think
380
2707030
7200
ルーヴル美術館と同じ色の石で作られ
たピラミッドの方が見栄えが良かったと思います。
45:14
because the fact that it's all sort of
the glass looks fine I can see what they
381
2714230
5760
すべての種類のガラスであるという事実は問題ないよう
に見えるからです。彼らがそこで何をしていたかを見ることができます
45:19
were doing there but the supports for
the glass are just basically sort of
382
2719990
4440
が
、ガラスのサポートは基本的には適切です。
45:24
black painted metal I think you know
they could have they could have made it
383
2724430
4440
黒く塗装された
45:28
look blend it in a bit better I could
have I would have thought but anyway
384
2728870
5180
45:34
that's my opinion thank you to mr. Steve
the art critic mr. Steve you remember
385
2734050
8650
金属の .
美術評論家のスティーブ氏。 Steve Robert Hughes を覚えているでしょう
45:42
Robert Hughes Robert Hughes was a person
many years ago who used to talk about
386
2742700
4380
Robert Hughes は
何年も前に
45:47
architecture and things like that so I
think maybe mr. Steve is is the new
387
2747080
5190
建築やそのようなことについて話していた人だったので、
おそらくミスター. Steve は新しい
45:52
Robert Hughes yes Lalli
loli agrees with me yeah where shall we
388
2752270
7560
Robert Hughes です。はい、Lalli
loli は私に同意し
45:59
have a look at the live chat I've got it
here mr. Duncan Abdullah Mohammed says
389
2759830
7680
ます。 Duncan Abdullah Mohammed は、
46:07
hello everyone I've just joined tell can
you tell me what's going on well this is
390
2767510
4320
こんにちは、私が参加したばかりの皆さん、
何がうまくいっているのか教えてください。これ
46:11
an English lesson that's what's going on
see so you don't actually know what's
391
2771830
6240
は英語のレッスンです。何が起こっているのかを
見てください。実際に何が起こっているのかわかりません。
46:18
going on uuugh so there is a description
there is a title there is everything
392
2778070
6480
説明
があります。タイトルがあります
46:24
that tells you what this is so I hope I
hope you will understand from this point
393
2784550
5640
これが何であるかを伝えるものはすべてありますので
、この時点
46:30
on that this is an English stream live
English it is English in your ear in
394
2790190
6450
から、これが英語のストリームライブ
英語であることを理解していただければ幸いです
46:36
fact many people are agreeing with me on
the pyramids so there you go so quite a
395
2796640
9240
実際、多くの人がピラミッドで私に同意している
ので、どうぞ かなりの
46:45
few people are agreeing it just it just
jars it just doesn't look right to me
396
2805880
7440
数の人々がそれに同意しています.
ただそれは私には正しく見えません.
46:53
they look like they were built on a
budget but I know it's a very expensive
397
2813320
7050
彼らは予算に基づいて建てられたように見えます.
しかし、私はそれが非常に高価な
47:00
structure and what you see on the
surface there's a lot more underneath as
398
2820370
3780
構造であること
を知っています.
47:04
a spiral staircase going down and it's
very clever but it on the surface it
399
2824150
5010
らせん階段が下に降りていくようで、
とても巧妙ですが、表面的に
47:09
doesn't look right to me yeah if it had
been if it had looked like a pyramid a
400
2829160
10290
は私には正しく見えません。
もしそれがピラミッドのように見えていたら、
47:19
proper stone Egyptian pyramid then you
could have said say yes that that's a
401
2839450
6530
適切な石のエジプトのピラミッドだったとし
たら、それは
47:25
solid structure and it seems in key
because the louver itself the building
402
2845980
5020
しっかりした構造で、 重要
なのは、ルーバー自体が建物
47:31
looks so solid that the brick the
brickwork is so solid the roof looks
403
2851000
4800
が非常に頑丈に見えるため、
レンガが非常に頑丈であるため、屋根が
47:35
amazing in that sort of in those black
tiles on the roof and the chimneys these
404
2855800
4620
驚くほどに見える屋根の黒い
タイルと煙突が屋根を
47:40
gigantic chimneys that poke through the
through the roof it's just some amazing
405
2860420
8210
突き抜けているこれらの巨大な煙突です。
47:48
architectural feat and you think of the
number of chimneys and fireplaces that
406
2868630
6130
建築上の偉業であり、暖炉用のすべての煙道を備えた巨大な構造物をセントラルヒーティングする前に
47:54
they would have needed to heat that
building before we got central heating
407
2874760
5960
、その建物を加熱するために必要だった煙突と暖炉の数を考えて
48:00
the massive structures that are there to
to have all the flues for the fireplaces
408
2880720
6880
48:07
that I just found it quite fascinating
and in fact all the buildings in Paris
409
2887600
5009
みてください。
実際、パリのすべての建物
48:12
which they've retained and that's one
wonderful thing about Paris that they
410
2892609
3781
は保持されており、
48:16
have kept skyscrapers out of a large
part of the center whether that the
411
2896390
5580
高層ビルを中心部の大部分から遠ざけ
48:21
whole of the center of Paris you have to
go you have to go a mile or two out at
412
2901970
5639
ていることは、パリの素晴らしいことの 1 つです。 高層ビルに出くわす
48:27
the town center that city center before
you come across a skyscraper
413
2907609
4980
前に、街の中心部に
出
48:32
yes it's very interesting you have you
have the ancient Paris and then you have
414
2912589
4170
て、古いパリがあり
48:36
the modern Paris on the other side where
I think this is only been happening over
415
2916759
5340
、反対側に現代のパリがあるのは非常に興味深いことです。
これは過去 10 年間にしか起きていないと思い
48:42
the past ten years where lots of new
high-rise skyscrapers headquarters for
416
2922099
6631
ますが、大企業の新しい
高層ビルの本社
48:48
big businesses are all building very
tall skyscrapers on the other side of
417
2928730
7440
がパリの反対側に非常に高い超高層ビルを建設している
48:56
Paris so there is a definite divide
between what I would call old Paris and
418
2936170
6980
ため
、私が古いパリと呼ぶものとの間には明確な隔たりがあります。 そして
49:03
new Paris and mmm yes I think some
somebody has asked here Tomic says what
419
2943150
8439
新しいパリとええと、
誰かがここで尋ねたと思いますトミックは
49:11
did anything blow you away in Paris the
wind yes I I think what I admire is that
420
2951589
8520
、パリであなたを吹き飛ばしたものは何かと言います
はい、私が感心
49:20
the way that they have kept the city
they haven't modernized the city to the
421
2960109
5910
しているのは、彼らが都市を維持している方法で
、都市を近代化していないということだと思います
49:26
extent that it ruins the architecture
that's already there I think the I think
422
2966019
4921
それがすでにそこにある建築物を台無しにする程度
49:30
out of think the Arc de Triomphe is is
probably the thing that blew me away the
423
2970940
6119
凱旋門は
おそらく私を最も驚かせたものだと思います
49:37
most it's it's a magnificent structure
is the largest arch in the world the
424
2977059
6151
それは壮大な構造
です 世界最大のアーチ
49:43
Eiffel Tower is is very impressive of
course but that could be recreated today
425
2983210
6240
エッフェル塔はとても もちろん印象的です
が、必要に応じて今日再現することもできますが、
49:49
if you wanted to but I don't think
anyone would build anything and on the
426
2989450
4919
49:54
scale of the Arc de Triomphe today it
would be far too expensive to do like
427
2994369
5851
今日の凱旋門の規模で
何かを構築する人はいないと思い
50:00
most buildings from several hundred
years ago that were basically built on
428
3000220
5609
ます. 100
年前、それは基本的
50:05
on the fact that England and France but
we were talking about France were
429
3005829
5460
にイギリスとフランスの事実に基づいて構築されましたが、
私たちはフランスが
50:11
colonizing the world and making huge
amounts of money around the world and
430
3011289
5191
世界を植民地化し、
世界中で莫大な金額を稼いでおり、
50:16
were able to fund the building of these
giant huge stone structures which we
431
3016480
5579
これらの巨大で巨大な石造りの建造物の建設に資金を提供することができ
50:22
just couldn't afford to
build anymore I mean if the not true dam
432
3022059
5671
ました。 もう建設する余裕はありませんでした。
つまり、すべての塔が崩壊し、文字通りすべてを再建できなかった場合、真実ではないダム
50:27
had completely collapsed if all the
towers are collapsed and everything we
433
3027730
5040
が完全に崩壊した場合
50:32
literally couldn't have been rebuilt
because the cost would be just
434
3032770
4560
50:37
astronomical in today's in today's
standards
435
3037330
4350
、今日の基準ではコストが天文学的なものになるため、
50:41
yes but back then they had just huge
amounts of money to spend on these
436
3041680
4680
そうですが、当時は
これらの建造物に費やす巨額のお金
50:46
structures but we couldn't do it today
also they had time
437
3046360
4140
がありましたが、今日はそれを行うことができませんでした
また、
50:50
don't forget not to dam took two hundred
years now think about that for a moment
438
3050500
6690
ダムに200年かかったということを
忘れないで
50:57
it took two hundred years to build not
try dam Cathedral to complete it and we
439
3057190
6990
ください。 ダム大聖堂を完成させて
51:04
went on a river cruise didn't we Steve
we did and we actually saw very briefly
440
3064180
5460
リバークルーズに行きましたが、スティーブ
はそうではありませんでした。実際には、
51:09
we saw not true dam Cathedral and it
looked very sad especially later when we
441
3069640
6120
真のダム大聖堂ではないことを
非常に簡単に見
51:15
were taking a meal at the Pompidou
Center and we looked across and you
442
3075760
3750
ました。 オンピドゥ・
センターと私たちが見渡すと、
51:19
could see many of the landmarks were all
licked beautifully lit but sadly not
443
3079510
6000
多くのランドマークがすべて
なめられて美しく照らされていることがわかりましたが、悲しい
51:25
true dam sat there in a strange dark
shadow looking very sad it wasn't lit it
444
3085510
9060
ことに、ダムは奇妙な暗い影の中に座っていて、
とても悲しいように見えませんでし
51:34
just stood there looking very very
forlorn
445
3094570
4680
51:39
in the dark so I thought that was a very
sad moment would you like to go on a
446
3099250
4170
た。暗闇の中でとても孤独に見えました。 とても
悲しい瞬間だと思いました
51:43
river trip I would well guess what we
are now going to take a little sail up
447
3103420
7740
川の旅に行きませんか セーヌ川をさかのぼって何をしようとしているのか推測できます
51:51
the River Seine
448
3111160
3470
53:28
some snapshots some little video clips
of our time in Paris and you may have
449
3208670
18790
いくつかのスナップショット
パリでの私たちの時間のいくつかの小さなビデオクリップとあなたは 遠くで
53:47
noticed there you saw the Eiffel Tower
twinkling away in the distance and that
450
3227460
7020
エッフェル塔がきらめくのが見えたのに気づいたのですが、
これ
53:54
is a special thing that happens at night
in Paris at the top of the hour so at
451
3234480
7050
はパリの夜の正午に起こる特別なことな
ので、
54:01
eight o'clock nine o'clock ten o'clock
eleven o'clock and midnight the Eiffel
452
3241530
6690
8 時 9 時 10 時
11 時、 真夜中、
54:08
Tower will start flashing with lovely
sparkly lights and that lasts for five
453
3248220
5370
エッフェル塔は素敵な
キラキラしたライトで点滅し始め、それは
54:13
minutes
so for five minutes at the top of each
454
3253590
3150
5 分間続くため、毎
54:16
hour the Eiffel Tower starts sparkling
away it's live English with mr. Duncan
455
3256740
7320
正時に 5 分間、エッフェル塔が輝き始め
ます。 ダンカン
54:24
and also its mr. Steve as well there he
is Patrick says that the the obelisk in
456
3264060
7820
とその氏。 スティーブ
とパトリックは、コンコルド石膏のオベリスクはエジプト
54:31
plaster la Concorde was a gift from
Egypt or which I didn't know sir thank
457
3271880
5110
からの贈り物だった、
または私が知らなかったと言ってい
54:36
you for that information I also I was
reading about the plaster de concorde
458
3276990
4230
ます。その情報をありがとうございます。また
、コンコルド石膏について読ん
54:41
apparently a lot of in the French
Revolution a lot of people were executed
459
3281220
4920
でいました。 フランス
革命 多くの人が
54:46
in the Place de la Concorde
well we didn't see any blood but I'm
460
3286140
4260
コンコルド広場で処刑されました
血は見られませんでした
54:50
sure you know when I was walking through
there I was trying to imagine all these
461
3290400
4380
が、私がそこを歩いていたとき
、これらすべての
54:54
people being being guillotined um which
must have been but it just showed the so
462
3294780
8640
人々がギロチンにかけられて
いることを想像しようとしていました。 しかし、パリ、ロンドン、世界中のこれらすべての大都市など
55:03
much history in all these in all these
places like Paris London all these big
463
3303420
7200
、これらすべての場所で非常に多くの歴史が示されました
55:10
cities around the world where there's
been a lot of history as has happened
464
3310620
5750
。そこでは
、多くの歴史がありました。
55:17
yes and somebody hello happy birthday to
Colonels father oh by the way colonel
465
3317180
7150
55:24
says can we say happy birthday and I
hope that you are learning English along
466
3324330
5430
誕生日おめでとうと言ってくれませんか、あなたが私たちの娘と
一緒に英語を学んでいることを願っています
55:29
with your daughter of us is Carla a girl
or a boy we don't I don't know I can't
467
3329760
7200
カーラは女の子
か男の子かわかりません
55:36
remember but I think a girl
okay that's nice oh a big happy birthday
468
3336960
5270
覚えていませんが、女の子は大丈夫だと思います
いいですね ああ
55:42
to Connells dad yes
Lewis says that there are many arguments
469
3342230
5190
Connells のお父さん、はい、
Lewi さん、お誕生日おめでとうございます s は、パリの超高層ビルについては多くの議論があると言います。
55:47
about the skyscrapers in Paris because
in the suburbs because they haven't got
470
3347420
6240
なぜなら、郊外ではあまり個性がないからです。
55:53
much personality hmm
we did notice that they tried wherever
471
3353660
4139
うーん、建物の正面に
55:57
they could to have that same sort of
sandstone color to the front of
472
3357799
6931
同じ種類の砂岩の色を持たせることができる場所なら
56:04
buildings yes wherever they put them up
but it was less successful in some on
473
3364730
6809
どこでも試したことに気付きました。 それらを立てました
が、
56:11
some buildings than than in others but
yes we we went all the way to the top of
474
3371539
7621
一部の建物では他の建物よりも成功していませんでしたが、
はい、凱旋門の頂上までずっと行き、
56:19
the Arc de Triomphe we queued up we got
our tickets and what we didn't really
475
3379160
8909
列に並び、チケットを手に入れ
ました。 頂上まで行く
56:28
like we thought there was a lift that
would take you to the top but we had to
476
3388069
5311
エレベーターがありましたが、
56:33
walk up this little spiral staircase all
the way to the top mr. Duncan was
477
3393380
5489
この小さならせん階段を一番上のミスターまでずっと歩かなければなりませんでした
。 ダンカンは
56:38
exhausted there were seats at the top
and there were people sitting there all
478
3398869
3391
疲れ果てていました.頂上には座席があり
、そこに座っている人々
56:42
getting their breath back I did like the
fact that at the top of the steps in the
479
3402260
5430
は息を吹き返してい
ました.凱旋門の階段の上部には、実際
56:47
Arc de Triomphe there is actually lots
and lots of seats for people to collapse
480
3407690
4679
に人々が倒れるための座席がたくさんあるという事実が好きでした. 正直なところ
56:52
into and I was one of those people
collapsing into the seat to be honest I
481
3412369
4500
、私は座席に倒れ込んでいる人の一人
56:56
wasn't expecting so so many steps I was
trying to find the video you see because
482
3416869
5730
でした.こんなにたくさんのステップがある
と
57:02
there is a video clip of me actually
going up the steps yes I hope I can find
483
3422599
4171
は思っていませんでした.私が実際にステップを上っているビデオクリップがあるので、あなたが見るビデオを見つけようとし
ていました.はい.できることを願っています.
57:06
it we are going to have a look in a
minute by the way Steve showing off his
484
3426770
3990
スティーブは彼のスキルを披露します。
57:10
his skills his amazing his amazing
skills when it comes to speaking French
485
3430760
10289
フランス語を話し
57:21
and ordering things so yes so that
coming a little bit later on I'm just
486
3441049
4471
、物事を注文することになると、彼の驚くべきスキルを披露します。そう
です、少し後で来ます
57:25
going to see if I can find the clip of I
was walking those steps were amazing
487
3445520
5250
私が歩いていたのクリップを見つけることができるかどうかを確認するために
それらのステップは驚くべきもの
57:30
weren't they they were they were
unexpected I didn't know quite what I
488
3450770
5759
でした.それらは
予想外でした.私はリフトを見たと思ったものをよく知りませんでした
57:36
thought I saw a lift but I think it was
out of order or I think it was its own
489
3456529
4231
が、それは
故障していたと思います.
57:40
you can only use the lift if you've got
a disablement if you're disabled to some
490
3460760
5549
リフトをご利用いただけるのは
、障がいをお持ちの場合のみです。
57:46
degree but everybody else has to walk up
these spiral steps which are made of
491
3466309
4921
ある程度は身体が不自由ですが、他の人
は金属製のらせん階段を上ら
57:51
metal
I wouldn't like to walk on them if it
492
3471230
3140
なければなりませ
57:54
was on a wet day I would think there
would be quite slippery but we had a
493
3474370
4110
ん 雨の日だったら歩き
57:58
magnificent view of the whole of Paris
when we got to the top and my favorite
494
3478480
6300
たくないです
私たちが頂上に着いたときのパリ全体と、パリの私のお気に入りの
58:04
area of Paris is Monde marquee Monde
model that if I'm saying that right
495
3484780
5340
エリアはモンドマーキーモンド
モデルです。私が言っているのなら、頂上
58:10
correct with the wonderful sacre coeur
at the top and I didn't realize it I
496
3490120
8010
にある素晴らしいサクレクールで正しく
、私はそれを認識していませんでした。私
58:18
knew we knew it was on a hill because we
had to walk up some steep steps to get
497
3498130
4860
たちはそれを知っていました。 サクレクール寺院
に行くには急な階段を上らなければならなかっ
58:22
to the sacre coeur but it really is on a
hill or on its own it used to be a
498
3502990
7050
たので、丘の上にありましたが、実際には
丘の上にあるか、それ自体が丘の上
58:30
village well it's still a village of it
well no it was a village then it became
499
3510040
3660
に
あり、以前は村でした。 それ
58:33
part of France and we went on this
guided tour
500
3513700
3060
はフランスの一部となり、私たちはこの
ガイド付きツアーに参加しました
58:36
I didn't be mr. Duncan and there was
this normally on a guided tour you have
501
3516760
4890
。 ダンカンと
これは通常、ガイド付きツアーで、
58:41
to stay very close to the the tour guide
so that you can hear what they're saying
502
3521650
5520
彼らが言っていることを聞くことができるようにツアーガイドのすぐ近くにいなければなりませんでした
58:47
but we were issued with earphones yes
and little transmitters and she was
503
3527170
6240
が、私たちはイヤホン
と小さな送信機を発行され、彼女は
58:53
walking any room we could hear
everything she said that's it the
504
3533410
3840
私たちが聞くことができる部屋を歩いていました
彼女が言ったことはすべて、
58:57
transmitters would help it was it was
very good so we didn't have to be very
505
3537250
4500
送信機がそれを助けるだろうということでした.
とても良かったので、私たちは彼女に非常に近づく必要はありません
59:01
close to her and she was holding up this
orange umbrella so yeah so we could see
506
3541750
7440
59:09
where where she was at all times
she was very very helpful but but that's
507
3549190
5250
でした. 非常に役に立ちましたが、それが
59:14
I think what we both enjoyed that the
most didn't Montmartre
508
3554440
3260
私たちが楽しんだことだと思います
59:17
where we sat there we saw the the
artists the artistes and we had a nice
509
3557700
6010
。私たちがそこに座っていたモンマルトルではなく
、アーティストやアーティストを見て
59:23
cup of coffee in a cafe and we just sat
there and watch the world go by
510
3563710
4230
、カフェで素敵なコーヒーを飲み、ただ
そこに座って世界を見ました。
59:27
it was good endure for yes I'm going to
show you I can't believe you just raced
511
3567940
5070
やってよかったです はい、我慢して
ください 私はあなた
59:33
onto onto the next monument and we were
still talking but I was giving you time
512
3573010
4140
が次のモニュメントに急いで乗って、私たちは
まだ話していたなんて信じられない
59:37
to talk about it to get your video I
thought you couldn't find your video yes
513
3577150
4770
ことをお見せし
ます。 はい、あなたのビデオを見つけることができませんでしたが、
59:41
but you talked about another complete
subject so here it is here the steps
514
3581920
6020
別の完全なサブジェクトについて話しました
これ
59:47
inside the Arc de Triomphe there they
are so those are actually the steps
515
3587940
5140
が凱旋門の内部
の階段です。実際には内部の階段です。はっきり
59:53
inside you might not be able to see them
very clearly but they go down all the
516
3593080
5280
とは見えないかもしれませんが
59:58
way down to the bottom so they're
looking down from the top of the stairs
517
3598360
4530
、下までずっと下がっているので、見下ろしています。
階段の一番上から一番下
60:02
all the way down to the bottom
that is the staircase inside the Arc de
518
3602890
7230
が凱旋門内の階段です。実際に中に階段を上る
60:10
Triomphe not many people realize that
you can actually go up steps inside and
519
3610120
5430
ことができることに気付いている人は多く
60:15
I thought there was a lift maybe an
elevator but there was one but that was
520
3615550
5040
ありません。おそらくエレベーターがあると思いましたが、
1つありましたが、それはありませんでした。
60:20
for disabled people and unfortunately we
are not disabled well not physically
521
3620590
6420
障害者向けでしたが、残念ながら、私たち
は身体的ではなく障害者ではありません。
60:27
anyway I mean maybe Steve could get away
with it
522
3627010
4620
つまり、スティーブはそれでうまくいくかもしれません。
60:31
oh right we've got to get him Mexico if
we want to be kissed a lot
523
3631630
6540
そうです、キスをたくさんしたいのであれば、彼をメキシコに連れて行かなけれ
60:38
oh by the way Guadalupe says when you
come to Mexico you will be kissed on
524
3638170
5940
ばなりません
メキシコに行くと、両頬にキスされ
60:44
both cheeks you shake your hand and
especially old women will kiss you a lot
525
3644110
5280
ます 手を振ってください
特に年配の女性はあなたにたくさんキスをします お年寄りにキス
60:49
oh okay
hug you and that is normal if I'm used
526
3649390
4230
されるのに慣れているなら、それは普通のことです
60:53
to having old people kiss me I'm all for
that so we're off to Mexico that's it
527
3653620
4830
メキシコに行っ
60:58
which country gives you the most hugs
and kisses when you go to visit them and
528
3658450
4440
たら、どの国が一番あなたにハグをしてくれますか?
あなたがそれらを訪問するときの問題です.
61:02
we should go and visit these countries
in order of the ones that do that the
529
3662890
5580
私たちはこれらの国を訪問する必要があります.最も
そうしている国から順番に訪問する必要があり
61:08
most yes I think maybe it's Italy I'm
going to say Italy I think Italy and
530
3668470
5130
ます.はい.多分それ
はイタリアだと思います.イタリアと言うつもり
61:13
France they are probably the countries
where you are most likely to get kissed
531
3673600
5580
です. 頬にキスされる可能性が最も高く、
61:19
on the cheeks and maybe also on your
face if you are lucky our Valentin says
532
3679180
6630
運が良ければ顔にもキスされる可能性があります私たちのバレンティンは
61:25
have we visited the Latin Quarter we
didn't in Paris they didn't tell us
533
3685810
6060
、
私たちがパリにいなかったカルチェラタンを訪れたと言います彼らは
61:31
where the Latin Quarter was they'd sure
they told us where the Chinese quarter
534
3691870
4980
カルチェラタンがどこにあるのか教えてくれませんでし
た チャイナタウンはどこにあるのか教えてくれまし
61:36
was where Chinatown was not there but
there was quite far out of the city hmm
535
3696850
6840
たが、街から
かなり離れて
61:43
where as in for example Birmingham the
Chinese quarter or the or the Chinatown
536
3703690
8670
いました。たとえば、バーミンガムの
中華街やチャイナタウン
61:52
area was right in the center
those with Paris it was quite far out
537
3712360
4170
エリアはちょうど中心部
にあり、パリとはかなり離れていました。
61:56
yes so we didn't get to visit there I
think I think Paris is about four times
538
3716530
5610
はい、私たちはそこに行くことができませんでした
.パリはバーミンガムの約4倍、
62:02
maybe five times the size of Birmingham
as well isn't it yeah oh it is it is but
539
3722140
5910
おそらく5倍の大きさだと思います.
そうではありませんが
62:08
it's it's not as big as London so it's
much easier to to get around you could
540
3728050
5520
、ロンドンほど大きくないので、
はるかに簡単です.
62:13
you can get around in a day can't you
quite easily you can get
541
3733570
3090
一日で回れますね ほとんどの場所
に簡単に行くことができ
62:16
to most places and we use the
underground earth system which was which
542
3736660
4260
62:20
was much easier to use than in England
but the problem is once you visit one
543
3740920
5160
、英国よりもはるかに使いやすい地下地球システムを使用して
いますが、問題は、1 つの
62:26
place you have to spend a long time
there for example going to see all the
544
3746080
3870
場所を訪れると、たとえばすべての作品を見に行くなど、そこで長い時間を費やさなければならないことです。
62:29
works of art you couldn't see all the
works of art in one morning you would
545
3749950
5280
芸術の観点から見
なければならないことがたくさんあるので、芸術作品を
62:35
have to spend a day just looking at the
works of art because there are so many
546
3755230
4710
見るだけで一日を過ごす必要があります。
62:39
things to look at for it from from a
point of view of art and that's nothing
547
3759940
5340
62:45
else that's not even visiting anywhere
else that's not looking at the shops or
548
3765280
4620
62:49
all of the other monuments you you can
spend as I said earlier you can spend
549
3769900
7080
先に言ったように
62:56
maybe two or three weeks in Paris and
still not see everything there are so
550
3776980
5430
、パリで 2、3 週間過ごす
ことができ、それでもすべてを見ることはできません。
63:02
many there's like a hundred museums or
more and as we discovered if you get we
551
3782410
6510
100以上の博物館
と私たちが発見したように、私たち
63:08
went on a short tour but when you go on
a short tour of all the main sights
552
3788920
5330
は短いツアーに行きまし
たが、すべての主要な観光スポットの短いツアーに行くと、
63:14
tourist sights you don't get to know any
of them in any detail and we decided to
553
3794250
5440
それらの詳細を知ることができず、
63:19
go back and visit the Arc de Triomphe
for example and we spent two or three
554
3799690
6450
行くことにしました たとえば、凱旋門に戻って訪問する
と、 凱旋門だけで 2 ~ 3 時間過ごしましたが
63:26
hours just at the Arc de Triomphe and we
didn't learn everything about it
555
3806140
5970
、それについてすべてを知ることはほとんどできませんでし
63:32
anywhere near anything about it but we
picked up a lot more information than we
556
3812110
4710
たが、
63:36
would have done just just driving you
know just driving by and just standing
557
3816820
5370
車を運転するだけで得た情報よりも多くの情報を得ることができ
63:42
there looking at it and that was amazing
wasn't it mr. Duncan watching the
558
3822190
5100
ました。 それを見て、それは
すごかったですね。 交通状況を見ているダンカンさん、
63:47
traffic have you talked about the
traffic yet we are going to talk about
559
3827290
3300
あなたは交通状況について
話しましたか?スティーブが車のほかに話すのが大好きなことの
63:50
it because that is your big subject one
of the things that Steve loves talking
560
3830590
5190
1 つは交通状況でもあるので、それはあなたの大きな主題であるため、それについて話
63:55
about besides cars is also the traffic
so take a look at the screen now and you
561
3835780
6570
します。今画面を見てください。
64:02
will see what we saw next to the Arc de
Triomphe now look at this this is what I
562
3842350
8010
凱旋門の隣で見たものを見
てください これは私
64:10
call organized chaos
now this is the large roundabout near
563
3850360
5070
が組織化されたカオスと呼んでいるもの
です これは凱旋門の近くの大きな環状交差点
64:15
the Arc de Triomphe if you haven't been
here let's just say it is a very chaotic
564
3855430
5640
です ここに行ったことがないなら、
ここは非常に混沌とした場所だとだけ言っておきましょう
64:21
place that I don't know how all the cars
and buses get around here without
565
3861070
6750
すべての車
とバスが衝突せずにここを移動
64:27
crashing into each other but it's a
amazing it's utterly amazing I was
566
3867820
4769
する方法はわかりませんが、それ
は驚くべきことです。まったく驚くべきこと
64:32
transfixed I couldn't take my art we
were just standing there watching there
567
3872589
4980
64:37
are you see in the UK that the roads are
very heavily regulated and organised for
568
3877569
9321
です。 道路は
非常に厳しく規制され、組織化さ
64:46
that whether they've ever tried having
traffic lights on the on the roads
569
3886890
5469
れています 凱旋門周辺の道路に信号機を設置しようとしたことがあるかどうかにかかわら
64:52
around the Arc de Triomphe
it's just a case but they don't have
570
3892359
4351
ず、それは単なるケースですが、
64:56
that there's no mark lane markings
there's no traffic lights well there are
571
3896710
4680
マークレーンマーキングがないということはありません
そこには信号機がありません
65:01
traffic lights pedestrian crossing
points sort of leading up to the roads
572
3901390
5639
トラフィックです 信号の横断歩道は
65:07
leading up to thee that sort of well I
don't know whether you would call it a
573
3907029
3090
あなたに通じる道路に通じているようなもので、
あなたがそれをラウンドアバウトと呼ぶかどうかはわかりません
65:10
roundabout but it's just we you just
watch cars just they just shoot straight
574
3910119
4591
が、私たちは
ただ車を見
65:14
out and they're just diving in and out
weaving in and out of the traffic
575
3914710
3240
ているだけです。 凱旋
門の周りには、
65:17
together
because there must be about there must
576
3917950
3300
65:21
be at least sort of eight or ten exits
around the Arc de Triomphe but because
577
3921250
6150
少なくとも 8 つまたは 10 の出口
65:27
the whole road system sort of starts
there doesn't it mr. Duncan in Paris
578
3927400
4709
が必要です。 ダンカン、パリ
65:32
it's sort of the road seemed to start at
the Arc de Triomphe radiate out from
579
3932109
3811
では、道は
凱旋門から始まり、その地点から放射状に広がっているように見え
65:35
that point yes and then so everything if
you want to go anywhere you have to go
580
3935920
5609
ました。はい、それで、
どこにでも行きたい場合は
65:41
to the Arc de Triomphe and then take
another Road off somewhere else and
581
3941529
4401
、凱旋門に行き、
別の道を別の場所で降りなければなりません。
65:45
there's no it's just every man and woman
for himself yes but it also we didn't
582
3945930
6939
いいえ、それはすべての男性と女性
が自分のためだけです はい、しかし、私たちは
65:52
see any accidents we didn't hear of any
accidents there must be lots of
583
3952869
5101
事故を聞いていません 事故は
たくさんあったに違いありません
65:57
accidents there were certainly cars with
lots of cars with dents all down the
584
3957970
3599
66:01
side
lots of horn beeping yeah but people
585
3961569
5161
クラクションのビープ音 ええ、でも人々は
66:06
just seem to get through somehow yes it
is amazing and surely amazing we stood
586
3966730
6329
何とか通り抜けているようです はい、それ
は驚くべきことであり、確かに驚くべきことです 私たち
66:13
there for about ten minutes and I kept
trying to get Steve to leave but he
587
3973059
3901
は約10分間そこに
66:16
didn't want to he said I'm just
fascinated by these cars I can't believe
588
3976960
4319
立っていました. これらの車は
66:21
that this is actual traffic that seems
to have some sort of order but but there
589
3981279
8790
、これがある種の秩序を持っているように見える実際の交通であるとは信じられ
66:30
didn't seem to be in any order it seemed
to be chaotic and yet everyone seemed to
590
3990069
5280
ませんが、混沌としているように見えました
66:35
know where to go yes I would guess you
would really have to know where you were
591
3995349
5911
が、誰もがどこに行くべきかを知っているようでした。
あなたは本当に自分がどこにいるのかを知る必要があり
66:41
you couldn't follow a satin
if you were on the Arc de Triomphe it
592
4001260
4620
ます
もしあなたが凱旋門にいたなら、サテンをたどってください それ
66:45
would be too late you'd have to know
that you need to go round you know you'd
593
4005880
5640
は遅すぎるでしょう あなたは
回る必要があることを知る必要
66:51
have to know where you're gonna get off
hmm
594
4011520
2400
があります どこで降りるかを知る必要があります
うーん
66:53
at what point to know what to do when
you enter the roundabout because
595
4013920
4350
、どの時点で何を知るか ラウンドアバウトに入るときにやるべき
66:58
otherwise you would be in the wrong
place so you must sort of know right I'm
596
4018270
3930
こと そうしないと間違った
場所にいるので、正しく知っておく必要があります 私は
67:02
here I want to go there and then you
just sort of weave in and out did you
597
4022200
4110
ここにいます 私はそこに行きたいと思っています そして、あなたは
ただ織り交ぜて
67:06
get there absolutely fascinating well
that's what we saw people doing they
598
4026310
4259
そこにたどり着きまし
たか? 私たちが見た人々の行動
67:10
were literally pushing sideways they
were going side on into stationary
599
4030569
6841
は、文字通り横向きに押していました。彼ら
は静止した交通の中で横向きになっていました。
67:17
traffic which is something you cannot
let me just stress this you cannot do
600
4037410
5429
これは
強調させてはいけません。
67:22
that in the UK without someone getting
out of the car and probably dragging you
601
4042839
6151
英国では、誰か
が車から降りて、おそらくあなたを
67:28
out and beating you up that's what I
noticed there's a lot more tolerance on
602
4048990
4109
引きずり出して殴打しない限り、これを行うことはできません。 それは私が
気づいたこと
67:33
the roads if you were to behave like
that because everybody there's there's
603
4053099
4891
です.もしあなたがそのように振る舞うなら、道路にはもっと寛容な道がある
ことに気づき
67:37
very fixed rules in the UK you stop at
traffic lights you have to be in the
604
4057990
5129
ました.英国には誰もが非常に固定されたルールがあるため.
67:43
right lane and other cars and if you're
not in the right lane nobody likes you
605
4063119
5371
右車線にいない 誰もいない l 英国であなた
67:48
trying to push in or do anything like
that in the UK and people get very angry
606
4068490
5070
が押し込もうとしたり、そのようなことをしようとしたりする
と、人々は非常に怒っ
67:53
and upset and they blast their hole when
you're pipping your horn when people we
607
4073560
5789
て動揺し、
あなたがクラクションを鳴らしているときに穴を爆破します。
67:59
were told that when French people are
bidding their horns it's not that
608
4079349
5101
68:04
they're so much that they're angry that
they're just doing it as it should be
609
4084450
4980
彼らは非常に怒っているので、
彼らはただそれをやっているだけです.
68:09
useful which is a warning and it's
almost not friendly but if you bib your
610
4089430
5250
68:14
horn in the UK it's a real sign of anger
and you've got to watch out then because
611
4094680
6240
気をつけて
68:20
somebody might chase you up the road get
out of the car people get a lot angry on
612
4100920
6510
ください 誰かに追いかけられるかもしれません
車から
68:27
the roads in the UK hmm you could never
drive like this in the UK there'd be
613
4107430
7460
降りてください 英国の道路では人々はとても怒っています うーん、英国では
こんな風に運転する
68:34
stabbings and all sorts of things in
this road rage look at that look at that
614
4114890
5199
ことはできませ
ん 道路の怒りを見てください、それを見てください。
68:40
there that's just unbelievable that red
van just cutting straight in there you
615
4120089
6480
赤いバンがちょうどそこにまっすぐ入っているという信じられないほどです。
68:46
just couldn't do that in the UK but it
all works it all seems to look if
616
4126569
4741
英国ではそれはできませんでしたが、
すべてうまくいきます。
68:51
there's a motorcyclist weaving in and
out probably on the continent
617
4131310
5369
大陸は
68:56
quite common but to us that's just chaos
yes to us in the UK that is just enough
618
4136679
6690
非常に一般的ですが、私たちにとってそれはただの混乱です
ABBA だけで十分です。
69:03
ABBA
it just couldn't happen in the UK
619
4143369
3210
英国で
69:06
because all we ever do in the UK is put
up traffic lights and and lane markings
620
4146579
6360
これまで行ったことはすべて
信号機と車線区分線を
69:12
yes wherever they can put up traffic
lights in the UK they'll put them up yes
621
4152939
6500
設置することだけなので、英国では信号機を設置できる場所ならどこにでも設置します。はい、
69:19
anything enough enough of UK roads we're
talking about the Paris roads I'm making
622
4159439
5350
何でも十分です。 十分な数の英国の道路
パリの道路について話している 私は
69:24
a comparison
oh no I'm no that's a segue Steve I'm
623
4164789
4920
比較を行っています
ああ、いや、それはセグエです
69:29
doing a segue all right
okay not everything is an attack on you
624
4169709
5240
69:34
or almost not everything so we had a
super time would you like to have a look
625
4174949
5080
お疲れ様
69:40
at the place that Steve mentioned
earlier Montmartre Montmartre we usually
626
4180029
7050
でした。スティーブが以前に言及した場所を見
てみたいです
69:47
not pronounce incorrectly but of course
had to roll your eyes at the end I'm not
627
4187079
5130
か?
69:52
rolling my arse we will we will not we
will avoid that so here we go this is
628
4192209
6841
それは避けましょう ここは
69:59
Montmartre or otherwise known as the
mountain of the martyrs
629
4199050
84170
モンマルトル、または殉教者の山として知られて
71:40
doo-doo-doo-doo it feels as if we're
back there
630
4300050
3580
います ドゥードゥードゥードゥー まるで
そこに戻ってきた
71:43
I feel as if I'm in I'm in Paris right
now
631
4303630
15420
かのように感じます 私はパリにいるように感じます 私は今パリにいます
71:59
it's a Sunday it's left fun day it's
time to improve your English yes it is
632
4319050
6750
日曜日は残りの楽しい日です
。英語を上達させる時
72:05
English in your ear with mr. Steve and
mr. Duncan that's a spy the way and also
633
4325800
5790
です。 スティーブと
氏。 ダンカンはスパイ
72:11
we have the live chat as well anything
to report on the live chat Steve well
634
4331590
5730
であり、ライブチャットもあり
、ライブチャットで報告することは
72:17
Luis Luis Mendez says that if you send
your horn
635
4337320
3870
72:21
without danger you'll find well which so
I take from that that you're only
636
4341190
8340
何でもあり
ます。
72:29
supposed to sound your horn horn if
which is in the highway code here you're
637
4349530
5070
ここの高速道路コードにある場合に
72:34
only supposed to sound your heart your
horn if there is a danger but of course
638
4354600
5550
のみ警笛を鳴らしてください。
危険がある場合にのみ心に
72:40
that's abuse and if you sound your horn
what Luis is saying say is a sign of
639
4360150
6420
警笛を鳴らしてください。もちろん、それは虐待であり、
ルイスが言っていることは
72:46
anger then you can be fine for that
I wonder if that's enforced it's
640
4366570
7140
怒りのサインなら大丈夫です
それが施行されているかどうか疑問に
72:53
certainly not something that would
happen in the UK I don't think it's a
641
4373710
3870
思っています それは確かに英国で起こることではありません 危険がない限り、クラクション
72:57
law that you would be fined if you use
your horn
642
4377580
3570
を使用した場合に罰金を科されるという法律ではないと思い
ます
73:01
unless there's danger but obviously they
have put that into law in France and I
643
4381150
5820
が、明らかに彼ら
は持っています フランスでそれを法制化しました
73:06
think that's a good thing but I wonder
if it's enforced certainly we saw very
644
4386970
7500
。それは良いことだと思いますが
、それが施行されるか
73:14
high security everywhere we went and we
mr. doe oh yes we saw policemen all had
645
4394470
7350
どうか疑問に
思います。 そうそう、警官はみんな銃を持っているのを見た
73:21
guns machine guns in fact hmm automatic
weapons automatic weapons so we felt
646
4401820
6180
機関銃 実際は自動
小銃 自動小銃 だから私たちは
73:28
quite safe walking around Paris in fact
literally everywhere we went even
647
4408000
5790
パリを歩いてとても安全だと感じた 実際、
文字通りどこに行ってもホテルの外に出ても
73:33
outside the hotel well in the hotel in
the hotel I went I went through the
648
4413790
4980
ホテル内 ホテル内 ホテル内
行った ロビーを通った
73:38
lobby of the hotel and I was greeted by
three huge police officers and they all
649
4418770
6840
ホテルの前で、私は
3 人の巨大な警察官に迎えられました。彼らは皆、
73:45
had large automatic machine guns in
their hand ready to spring into action
650
4425610
6720
大きな自動機関銃
を手にしてすぐに行動に移す準備ができ
73:52
so I'm not sure if I felt comforted by
it or a little uncomfortable talking of
651
4432330
7500
ていたので、それで慰められ
たのか、それとも不快な話を少し
73:59
uncomfortable by the way Steve go on mmm
yesterday's flight back shall we talk
652
4439830
7110
不快に感じたのかはわかりません。 スティーブはうーん、
昨日のフライトで戻ってきて
74:06
about it go on then Wow all my
god we came back yesterday on the same
653
4446940
9700
、それについて話しましょう。それでは、うわー、
昨日戻ってき
74:16
day that the UK had one of the worst
storms of the year so far
654
4456640
6590
たのは、英国が今年の最悪の嵐の1つだったのと同じ日に、
これまでの
74:23
winds yes
the winds were around 80 miles an hour
655
4463230
6910
風
は風が約80マイルで、風は約80マイルでした 1
74:30
then even that much were they yes they
were not wound well it had been but yeah
656
4470140
6630
時間でも、彼らはそうでしたが、彼ら
はよく傷ついていませんでしたそれはそうでしたが、ええ、
74:36
yes yes I'm just talking genuinely about
the storm it the storm itself was about
657
4476770
6870
はい、嵐について本当に話しているだけです。
嵐自体は、
74:43
80 miles an hour at its peak storm Hanna
was the name but of course as the day
658
4483640
7080
嵐のピーク時で時速約80マイル
でしたハンナは名前でしたが、もちろん 日のように
74:50
went on the storm got less and less but
it was still very windy especially in
659
4490720
6390
嵐は
次第に弱まりましたが、特に上空ではまだ非常に風
74:57
the sky and so as we were approaching
Birmingham Airport which is an airport
660
4497110
6630
が
75:03
that is well known for being very windy
anyway so there are a lot of crosswinds
661
4503740
6360
強かったので、とにかく非常に風が強いことで知られている空港であるバーミンガム空港に近づいていたので、バーミンガム空港で
は多くの横風が吹いてい
75:10
at Birmingham Airport so as we came in
to land we knew that we were going to
662
4510100
5520
ました。 私たち
が着陸したとき、私たち
75:15
have a very very bumpy landing in fact I
think it's the worst landing I've ever
663
4515620
6600
は非常にでこぼこした着陸になることを知っていました.実際
、これ
75:22
experienced in my life
it was absolutely horrendous the plane
664
4522220
4920
は私の人生で経験した中で最悪の着陸だと思います.
飛行機
75:27
was not just dropping but it was turning
like this it was actually twisting from
665
4527140
6060
はただ落ちるだけでなく
、 これは実際には
75:33
side to side not just up and down but
twisting so because we were at the back
666
4533200
5790
上下だけでなく左右に
ねじれていたので、私たちは
75:38
of the plane the worst place to be by
the way if you ever get on a plane never
667
4538990
6060
飛行機の後ろにいたので
、ところで飛行機に乗る場合は決して
75:45
sit at the back because you can see
everything that is happening to the
668
4545050
3840
後ろに座らないでください。
75:48
plane as you look up towards the the
front of the plane you can see
669
4548890
4650
飛行機の
正面を見上げると、飛行機に起こっていることすべてを見ることができ
75:53
everything the plane is doing when it's
turning or twisting going up or down you
670
4553540
6090
ます。飛行機が
回転したり、ねじれたり、上下したりするときに、飛行機が行っていることすべてを
75:59
could see it very clearly oh my I was
absolutely petrified I've never felt so
671
4559630
8160
見ることができます。とてもはっきりと見ることができ
ました。 私の中でそれほど怖く感じたことはありません
76:07
scared in my life and I wasn't even
sitting next to you was I no we were
672
4567790
6000
人生で、私は
あなたの隣に座っていませんでした。私たちは
76:13
across the aisle you were across the
aisle from me because the plane was full
673
4573790
5640
通路を横切って
いたのです。飛行機は満員だったので、あなたは私の通路を横切っ
76:19
it was a relatively small plane it was
only a hundred seater plane
674
4579430
6080
ていたのです。比較的小さな飛行機
でした。100人乗りの飛行機
76:25
so it was going to be if there is a wind
you were going to feel it more in a
675
4585510
6030
だったので、 風が吹いた場合
76:31
smaller plane than you would in a larger
player so yes we'd known all week that
676
4591540
5790
、大きなプレーヤーよりも小さな飛行機の方が風を感じるでしょう。
そのため、私たちは今週ずっと
76:37
possibly we could have a bit of a rough
descent in fact it was a bit it was a
677
4597330
5760
、少しラフな降下をする可能性があることを知ってい
ました。実際には少しでした。 シャルル・ド・ゴール空港の
76:43
little bumpy on the way up wasn't it as
out of Charles de Gaulle Airport yes but
678
4603090
6390
外と同じように上りは少しでこぼこではありませんでしたが
76:49
as soon as the plane started descending
through the clouds
679
4609480
4920
、飛行機が
雲の中を下降し始める
76:54
it just got rougher and rougher and
rougher and I don't know whether it's my
680
4614400
6180
とすぐに、ますます
荒くなり、
77:00
bad luck but every time I fly into
Birmingham I always seem to have a bad
681
4620580
7680
運が悪かったのかわかりませんが、 バーミンガムに飛ぶたびに、
私はいつも悪いフライトをしているように見えます.
77:08
flight because Birmingham even if the
winds aren't that high you get a very
682
4628260
7740
バーミンガムは
風がそれほど強くなくても
77:16
you get a lot of wind in Birmingham
Airport so it's if there's a gale
683
4636000
5520
、バーミンガム空港では非常に風が強い
ので、強風が
77:21
blowing it's going to be twice as bad
yes so this was an actual storm that was
684
4641520
4890
吹いている場合は2倍になります.
これは実際に
77:26
taking place it was just coming towards
the end of the storm but it was still
685
4646410
3809
起きていた嵐でし
た。 嵐の終わりでしたが、まだ
77:30
very windy and we are landing or we were
landing in a place that is well known
686
4650219
5551
非常に風が強く、着陸または着陸を行ってい
た場所は、バーミンガム空港で
77:35
not the worst descent and landing I've
ever had at Birmingham Airport I would
687
4655770
5520
これまでに行った最悪の降下と着陸ではなく、よく知られている場所
でした。
77:41
say it was the second worst and judging
by the number of people who were quite
688
4661290
5850
77:47
ill when we landed yes then I think we
can safely say it was a rough landing
689
4667140
7110
私たちが着陸したときにかなり具合が悪かった人の数はい、
それならそれは大まかな着陸だったと言って差し支えないと思います。
77:54
one one woman was taken away in a
wheelchair
690
4674250
2760
一人の女性が車椅子で連れ去られ
77:57
she was she was by me and she was
vomiting into her sick bag she was she
691
4677010
6180
ました。彼女は私に
そばにいて、病気のバッグに嘔吐していました 明らかにその心配で
78:03
was absolutely distraught this with
obviously that worry and there were
692
4683190
5549
これは完全に取り乱し、
78:08
three or four other people around us who
were ashen-faced if you say your action
693
4688739
4921
私たちの周りには3、4人の他の人がいて
、あなたの行動が
78:13
faced it means all the colours gone from
your face you're the colour of ash
694
4693660
4579
直面したと言ったら、それはあなたの顔からすべての色が消えたことを意味し
ます。
78:18
because they were so frightened by it by
the experience because it's very rare
695
4698239
5471
経験によると、飛行機で奇妙な種類の衝撃を受ける可能性があるのと
78:23
that you get an experience quite as bad
as that in an aeroplane you might get
696
4703710
4920
同じくらい悪い経験をすることは非常にまれだからですが、
78:28
the odd sort of jolt but this was
literally all the way down and the fact
697
4708630
4980
これは
文字通りずっと下にあり、
78:33
they never told us to take our seatbelts
off at any point
698
4713610
4230
シートベルトを外すように言われなかったという事実
いつでも
78:37
and they told us not to move around in
the airplane so when they say that and
699
4717840
5609
、彼らは私たちに言った
飛行機の中で動き回らないようにと彼らが言ったとき、
78:43
we hope what was the word we kept
hearing turbulence turbulence because
700
4723449
6601
78:50
they said they were announcing the the
announcing or the announcement from the
701
4730050
5700
彼らがアナウンスを発表していた、
または
78:55
cockpit and and from the flight
attendants were in France first or in
702
4735750
4800
コックピットからのアナウンスであり、客室乗務員からのアナウンス
が最初にフランスにあったと言ったので、私たちが乱気流を聞き続けた言葉が何であったかを願っています。 フランス
79:00
France
we're in because we're it was a French
703
4740550
2339
では、私たちはフランスの
79:02
airline Air France so they made all the
announcements in French first but you
704
4742889
6841
航空会社であるエールフランスだったので、彼らは
最初にすべての発表をフランス語で
79:09
could pick up this obviously is a lot of
similarities which we're going to come
705
4749730
4110
行いましたが、これは明らかに多くの
類似点であり
79:13
onto later on in today's lesson a lot of
similarities between French and English
706
4753840
4470
、今日の後半で取り上げます。 レッスンでは、
フランス語と英語の単語の間に多くの類似点が
79:18
words and the one that is obviously
virtually the same is turbulence we kept
707
4758310
5250
あり、明らかに
事実上同じものは乱気流です。私
79:23
hearing that we knew straight away that
never again they were going to be
708
4763560
4050
たちは、それらが二度と問題になることはないことをすぐに知っていたと聞いていました。乱気流という言葉を実際に見つける
79:27
problem well I think I think you might
find the word turbulence actually comes
709
4767610
4560
かもしれないと思います. 多く
79:32
from the French language it rightly does
it might be one on our list like a lot
710
4772170
4860
のフランス語の単語の
ように、私たちのリストに載っている可能性があり
79:37
of French words and later we'll discover
later on later on we will be doing that
711
4777030
5760
79:42
we're going to look at some words that
come from French but also French words
712
4782790
5040
ます。
フランス語の私だけでなく、
79:47
that are actually used in their original
form in English it's quite interesting
713
4787830
5970
実際に英語で元の形で使用されているフランス語の単語も
79:53
actually very interesting as very
interesting so yesterday's plane it was
714
4793800
6060
非常に興味深い非常に
興味深いので、昨日の飛行機は
79:59
landing but it was going like that but
also like that as well and it was in
715
4799860
6480
着陸していましたが、そのように進ん
でいただけでなく、そのように進んでいて、実際に私はそうでした
80:06
fact I think where we landed I think we
were landing sideways yes that's what I
716
4806340
5819
私たちが着陸した場所を考えてください 私たちは横向きに着陸していたと思います
はい、
80:12
think that's what planes do if there's a
strong crosswind then to compensate for
717
4812159
4471
それが飛行機がすることだと思います
80:16
that the plane is sort of has to sort of
go into the wind a bit so yes it was it
718
4816630
6990
80:23
was a little frightening I mean I
couldn't comfort you could I mr. Duncan
719
4823620
4320
少し恐ろしい、つまり、私は
あなたを慰めることができなかったということです。 ダンカン
80:27
I couldn't hold your hand but there was
a lovely lady who sat next to me and she
720
4827940
4799
君の手を握れなかっ
たけど、隣にすてきな女性が座っていて、彼女
80:32
and I said I feel a little afraid about
but by this I'm a little scared of it
721
4832739
4920
と私は少し怖いと言いました
が、これで少し怖くなっ
80:37
and I was talking to her about other
things as well and I said oh dear that
722
4837659
4980
て、彼女と他のことを話していました
80:42
that's a bit bumpy in she she actually
held my arm yes what a kind lady from
723
4842639
6871
彼女は実際に私の腕を握っていたのは少しでこぼこだと言いました
はい、南アフリカ出身のなんて親切な女性
80:49
South Africa
she yes well she lives in the UK but
724
4849510
3650
ですか 彼女はイギリスに住んでいますが、
80:53
originally from South Africa and and she
actually held my arm as we landed how
725
4853160
5790
もともと南アフリカ出身
で、私たちが着陸したときに実際に私の腕を握っていました それは
80:58
about that what kind people sometimes
you sit by on a plane the unexpected
726
4858950
5610
どうですか 飛行機で時々あなたが座っている親切な人々 時々起こる人々から
の予期しない
81:04
kindness from people that sometimes
happens you wouldn't have expected that
727
4864560
4260
親切 時々
起こる彼女が元気だったかもしれないとは思わなかったでしょう あなたは
81:08
she could have been well you could have
been sitting next to the person I sat
728
4868820
3630
私が隣に座っ
81:12
next to who was very unfriendly and
didn't want to speak at all that is the
729
4872450
4110
ていた非常に無愛想な人の隣に座っていたかもしれません
まったく話したくなかった それは、
81:16
problem you tend to get that don't you
run on an aeroplane or on a bus you or
730
4876560
6600
あなたが飛行機やバスで走っていないかという問題です。
あなたや
81:23
anybody yes people would either want to
talk to you or they'll want to
731
4883160
4170
誰か
があなたと話したいか、
81:27
completely ignore you and I had the one
that wanted to completely ignore me and
732
4887330
4950
完全に無視したいと思うかのどちらかです。 あなたと私には
私を完全に無視したい人がいて、
81:32
you had the friendly one which was good
job it wasn't the other way round
733
4892280
3990
あなたには友達がいました 良い
仕事でした。その逆ではありませんでした。
81:36
otherwise your flight could have been a
lot more frightening but what a lovely
734
4896270
4800
そうでなければ、あなたのフライトは
もっと恐ろしいものだったかも
81:41
lady we don't know her name but we thank
you very much if you're watching she did
735
4901070
7410
しれませんが、なんて素敵な女性でしたか、名前はわかりませんが、
彼女が言ったことを見てくれてありがとうございます
81:48
tell me her name but I've completely
forgotten it I in fact I had almost
736
4908480
6410
彼女の名前だけどすっかり
忘れてしまった 実は昨日ここに戻ってきた
81:54
forgotten everything about the trip when
I came back here yesterday
737
4914890
4180
ときは旅のことをほとんど忘れていた 頭の中
81:59
my brain was was empty I couldn't think
of anything yesterday I didn't do any
738
4919070
5550
が空っぽだった
昨日は何も考えられなかった 昨夜は何も編集していなかった
82:04
editing last night I couldn't face it
because my mind was just completely I
739
4924620
4890
私の心は完全に完全にそれに直面することができませんでし
82:09
was still in shock from this terrible
landing that we'd enjoyed landing at
740
4929510
5700
た バーミンガム空港での着陸を楽しんでいたこのひどい着陸から、私はまだショックを受けていました
82:15
Birmingham Airport oh my goodness it was
terrible Leah
741
4935210
3870
ああ、ひどいものでした
リア・
82:19
Ariel asked a very interesting question
okay hello from Columbia did you run
742
4939080
6120
アリエルは非常に興味深い質問をしまし
た わかりました コロンビアからこんにちは
82:25
into a fan in Paris
well well well you've got a story
743
4945200
6690
パリのファンです、
あなたにはストーリー
82:31
haven't you mr. Duncan well have you
already told it no I I haven't told it
744
4951890
4470
がありますね。 ダンカン、
もう言わないって言った?まだ言って
82:36
yet I haven't mentioned this yet but
strange thing happened at the hotel
745
4956360
5810
ないよまだ言ってないけど、大きなライブストリームを終えた後
、ホテルで奇妙なことが起こっ
82:42
after I finished my big livestream I
went into the hotel and a woman came up
746
4962170
7360
たホテルに入ると、女性が
82:49
behind me and she said hello hello hello
hello hello hello she was saying hey
747
4969530
4530
私の後ろに近づいてきて、彼女は言った こんにちは、こんにちは、こんにちは、
こんにちは。
82:54
hello can I speak to you and I said oh
hello who what's going on who dear maybe
748
4974060
6030
83:00
I've done something wrong and she said
do you have a youtube channel do you
749
4980090
6700
83:06
make youtube videos and I said yes she
says I was watching you this morning on
750
4986790
5690
はいと
言った彼女は、私が今朝
83:12
your on your other livestream that you
did I was watching you and I just walked
751
4992480
5560
あなたの他のライブストリームであなた
を見ていたと言いました私はあなたを見ていましたそして私はちょうど
83:18
past you and you were actually doing a
livestream at the time and and she
752
4998040
5910
あなたのそばを通り過ぎましたそしてあなたはその時実際に
ライブストリームをしていましたそして彼女は
83:23
actually looked at me twice so if she
went past and I remember this happening
753
5003950
5160
実際に私を2回見ました
通り過ぎて
83:29
because I actually mentioned it during
the livestream I actually talked about
754
5009110
4200
、ライブストリーム中に実際に話したので、この出来事を覚えています。実際に通りかかったこの人について話
83:33
this person who walked by and they sort
of went they looked twice because they
755
5013310
8070
しました。彼らは信じられなかったので、2回見
83:41
couldn't believe it
and I actually mentioned this during the
756
5021380
2880
83:44
livestream and it was that woman and she
said I have just been watching you I
757
5024260
5280
ました。 それ 女性と彼女
は私がちょうどあなたを見ていると言った
83:49
can't believe it so I was watching you
on YouTube and then later that day I saw
758
5029540
5040
信じられないので私はあなた
をYouTubeで見ていましたそしてその日遅くに
83:54
you actually doing a livestream standing
on the street corner so yes that's
759
5034580
6510
あなたが実際に街角に立ってライブストリームをしているのを見
たそうですそれは
84:01
amazing so that's a coincidence that's a
big coincident a big going I don't think
760
5041090
4830
素晴らしいのでそれは偶然ですそれは
大きな偶然 大きな出来事
84:05
she was so much a fan but she had been
watching you yes because she must have
761
5045920
4410
彼女はそれほどファンではなかったと思いますが、彼女は
あなたのことをずっと見ていたので、彼女は
84:10
done a search for Paris and you must
have come up and she watched you know
762
5050330
4680
パリを検索したに違いありません。
84:15
what a coincidence that she happened to
be staying in the same hotel as we were
763
5055010
3870
私たちと同じホテルに滞在していて
84:18
and she went by that exact time that you
would doing your live stream yes we
764
5058880
6150
、彼女は
あなたがライブ ストリームを配信するちょうどその時刻に行っていました。はい、私
84:25
should have got her details but just a
coincidence a coincidence Palmira says
765
5065030
6510
たちは彼女の詳細を入手する必要がありましたが、
偶然の一致でした。パルミラは
84:31
when I take a flight on Ryanair I can
understand nothing of what the flight
766
5071540
6990
、私がライアンエアーで飛行機に乗ったときに、
何も理解できないと言っていました。 客室
84:38
attendants say because they speak so
fast well I know the reason for that
767
5078530
5540
乗務員はとても
速く話すので、私はその力の理由を知っ
84:44
power Mira it's because it's a they're
probably Irish because it's an Irish
768
5084070
4930
ています.ミラは
おそらくアイルランド人だからです.
84:49
company that's where the the
headquarters are in Ireland and Irish
769
5089000
5310
本社がアイルランドにあり、アイルランド
84:54
people have got a strong accent and they
speak very very quickly so that's
770
5094310
6060
人は強いアクセントを持っているアイルランドの会社だからです. 彼ら
は非常に早口で話すので、
85:00
probably why you can't understand what
what they're saying yes because they're
771
5100370
5250
おそらく彼らが何を言っているのか理解できないのでしょう
。彼らは
85:05
Irish and they speak very fast yes
Ryanair by the way I was looking all up
772
5105620
4110
アイルランド人で、非常に早口で話すので、そうです。そうそう、
ライアンエアー。ちなみに、私は
85:09
about Airlines it's come out in the top
10 of worst airlines to fly on our side
773
5109730
7259
航空会社について調べていました。 今年の
私たちの側で飛ぶ最悪の航空会社のトップ10
85:16
for this year so not the list you want
to belong in well it depends on what cat
774
5116989
5550
なので、あなたが所属したいリストではありません.
それはどの猫
85:22
what it depends on what what you think
of what's worst you depend on how do you
775
5122539
6631
に依存します.
85:29
categorize things you get what you pay
for so if you go on the cheapest
776
5129170
4739
あなたが
支払うので、
85:33
possible flight you can yes which is
Ryanair that you know a budget airline
777
5133909
5340
可能な限り安いフライトに行くなら、はい、これは
ライアンエアーです。予算の航空会社を知っています。
85:39
you can't expect the best service no and
they did come out very highly in terms
778
5139249
5341
最高のサービスを期待することはできません。いいえ、
彼らは時間厳守の点で非常に高く評価されました
85:44
of their punctuality yes so they're very
good at getting you from place to place
779
5144590
5069
。はい 時間通り
に場所を移動するのは非常に得意です
85:49
on time but then the service in between
is not so good but then you're paying
780
5149659
5661
が、その間のサービス
はあまり良くありませんが、
85:55
very low prices so that's what you would
expect to see what you would expect yes
781
5155320
6790
非常に低価格を払っているので、
期待するものを見ることが期待されます はい
86:02
and of course there are other budget
airlines that exist as well not only yes
782
5162110
6480
、もちろん他の予算もあります
はいはいだけでなく、存在する航空会社も
86:08
yes they've got easyJet as well another
popular one so you pay very little but
783
5168590
6000
持っています easyJet と別の
人気のあるものなので、ほとんど支払う
86:14
you don't get much either it's it's what
we call no frills no frills it means
784
5174590
6989
ことはありませんが、あまり得られません。
86:21
there is nothing special thrown in there
is nothing special you won't be giving
785
5181579
5040
86:26
champagne you won't even be given water
you'll be given nothing Jamila says did
786
5186619
6931
水さえ
与えられても、何も与えられないだろうとジャミラは言い
86:33
you buy any souvenirs while in Paris
only these that is a very interesting
787
5193550
5790
ました。パリにいる間に何かお土産を買いましたか?
86:39
word for you to use because that is a is
a word derived from French yes it's true
788
5199340
6600
86:45
that is a French word in fact I can like
I've got it in my list of French words
789
5205940
6420
実際
86:52
that are used in the everyday English
language so I will use that now souvenir
790
5212360
6569
、日常の英語で使用される
フランス語の単語のリストにあるので
86:58
a piece of memorabilia but in the UK
it's a French word and in the UK we use
791
5218929
9601
、記念品としてそれ
を使用しますが、英国ではフランス語の単語であり、英国では使用します
87:08
it to mean a physical something physical
to help you remember so an object like
792
5228530
6270
それはあなたが思い出すのを助ける物理的なものを意味する
ので、
87:14
for example this beret that I'm wearing
is a souvenir it's a physical object
793
5234800
5870
例えば私が着ているこのベレー帽のような物
はお土産ですそれは
87:20
used to help me remember the holiday
that I went on it means the same in
794
5240670
6460
私が行った休日を思い出すのを助けるために使用される物理的な物です
それはフランス語で同じことを意味します
87:27
French but it also refers to
memories as well memories in your head
795
5247130
6960
が、 oppoとして
頭の中の記憶と同様に思い出も指します
87:34
as opposed to physical objects so there
we go that's the first French word that
796
5254090
6810
sed to physical objects so there
we go
87:40
is used in English it means the same
thing but in French it also means
797
5260900
4460
これは英語で使用される最初のフランス語の単語で、同じ意味
ですが、フランス語では、
87:45
memories are supposed to physical
objects another word you can use is
798
5265360
4420
記憶は物理的なオブジェクトに想定されていることも意味し
ます。使用できる別の単語は
87:49
momento momento yes I don't know if
that's French I'm not sure if it is
799
5269780
5339
momento momento はい、わかりません
それはフランス語です iiiiiiかどうかはわかりません イタリア語
87:55
iiiii I have a strange feeling it might
be Italian it could well be but we don't
800
5275119
6841
かもしれません たぶんそうかもしれ
ません
88:01
know that you don't yes now I was
frightened I was a little scared on the
801
5281960
6659
が、あなたがそうではないことを私たちは知りません 今は
怖かったです
88:08
flight a few people have asked but
actually strong winds aren't too much to
802
5288619
6961
飛行機の中で少し怖かったです いくつか 人々は尋ねましたが、
実際
88:15
worry about in an aeroplane I've been to
had a lot of flights where the winds
803
5295580
7289
には飛行機の中で強い風は心配する必要はありません.私が
行った飛行機は風
88:22
have been bad and I've been in much much
smaller planes than that earth and have
804
5302869
4560
が悪く、
地球よりもはるかに小さい飛行機に乗って
88:27
much worse experiences than in that
plane
805
5307429
4621
いました. その飛行機よりも悪い経験です
88:32
but normally you don't have to worry I
don't think that's something you need to
806
5312050
4560
が、通常は心配する必要はありません フライトであまり心配
する必要はないと思います
88:36
worry about too much on a flight it's
it's engine problems other things to
807
5316610
5549
エンジンの問題です その他の心配すべき
88:42
worry about yes not wind could the the
aeroplane can cope quite well with wind
808
5322159
5101
こと はい 風ではありません
飛行機は対処できますか 風
88:47
and windy conditions it can compensate
it might be uncomfortable but generally
809
5327260
4740
と風の強い条件では、それを補う
ことができます 不快ですが、一般
88:52
a plane is is quite good in fact if
you're if you're flying a plane into
810
5332000
5909
的に飛行機は非常に優れてい
ます。実際、飛行機を風に向かって飛ばしている場合、
88:57
wind it gives you extra lift so it
actually can be an advantage well I
811
5337909
4741
揚力が増えるため、
実際には利点になる可能性があり
89:02
suppose it's alright if you're going
straight ahead yes that's right it's
812
5342650
3630
ます。まっすぐ進んでいれば大丈夫だと思います
はい
89:06
when you start take when you take off
through thick cloud or you try to land
813
5346280
6359
そうです、離陸を開始するとき
、厚い雲の中を離陸するとき、または着陸しようとして
89:12
and you have to go through thick cloud
and then you've got wind as well so it's
814
5352639
4891
、厚い雲の中を通過
する必要があり、その後風も吹く
89:17
a combination of those things it was
that was that really was the worst
815
5357530
4490
ので、これらの組み合わせです。
89:22
landing I've ever experienced on a plane
it was I mean I felt afterwards I felt
816
5362020
6219
私が今まで飛行機で経験した中で最悪の着陸
だった それは私が実際にトラウマを感じた後で感じたということ
89:28
actually traumatized well he was very
bad he was quite bad in fact he's in
817
5368239
5101
です 彼は非常に
悪かった 彼はかなり悪かった 実際彼は
89:33
this morning viewers he still felt a bit
traumatized by the event I felt sick for
818
5373340
6750
今朝の視聴者の中にい
ます 私が気分が悪くなった出来事によって彼はまだ少しトラウマを感じていました
89:40
the rest of the evening because we were
being shaken around
819
5380090
3220
残りの夜
は揺れていた
89:43
I mean this is quite a big plane 100
seater plane it's quite big you are I
820
5383310
4350
ので、これはかなり大きな飛行機です100
人乗りの飛行機です。かなり大きいです。
89:47
suppose it's small by most standards we
went out on an Airbus which I think
821
5387660
5280
ほとんどの基準で小さい
と思います。エアバスで出かけた
89:52
helped they hold about 250 300 people on
the way back it was it was about half
822
5392940
5880
ので、彼らは約250 300を保持するのに役立ったと思います。
帰りの人々 半分
89:58
the size yes
I think it's it in the commercial
823
5398820
3810
のサイズはい
民間
90:02
airlines I think it's at the smaller end
yes it could have been worse it could
824
5402630
4589
航空会社だと思います小さい方だと思います
はいそれはもっと悪いかもしれませんそれは約25
90:07
have been a turboprop plane with only
about 25 people 25 seats which was a
825
5407219
7411
人しかいないターボプロップ飛行機だったかもしれませ
90:14
plane I've been on before but that was
horrendous but we won't go into that no
826
5414630
7320
ん私が以前に乗った飛行機だった25席しかし それは恐ろしいことでした
が、それについては触れません。
90:21
we went so that was the flight the
flight out there was lovely the other
827
5421950
5760
行ったのはそのフライトでした。
そこからのフライトは素敵でした。もう
90:27
thing I noticed is when we got to
Charles de Gaulle Airport is just how
828
5427710
5640
1つ気付いたのは、
シャルル・ド・ゴール空港に着いたとき、
90:33
difficult it was we you you had to do
everything yourself including get your
829
5433350
3930
あなたがしなければならなかったことがどれほど難しいかということです。 搭乗券
を取得することを含め、すべてを自分で行います。
90:37
boarding ticket and everything it was
all computerized in quite quite chaotic
830
5437280
4800
すべてが
非常に混沌としてコンピューター化されていました
90:42
in also the new thing that they do now
is everything is generated all of your
831
5442080
6570
。また、彼らが現在行っている新しいこと
は、すべてが生成されることです。すべての
90:48
information is generated by your
passports so we've got new passports so
832
5448650
6569
情報はパスポートによって生成される
ため、新しいパスポートを取得したため、
90:55
all of the information that is needed by
everyone at the airport including the
833
5455219
4891
すべての セキュリティ担当者を含む空港の全員が必要とする情報
91:00
security people is now in your passport
so you have to go through this very
834
5460110
4980
はパスポートに保存されている
ので、この非常に
91:05
strange machine don't you Steve yes it
so so it's like a key it's like a case a
835
5465090
6149
奇妙な機械を通過する必要があります.
91:11
glass case and you put your passport you
put it flat and then a little sensor
836
5471239
8491
あなたはあなたのpを置きます
平らに置くと、小さなセンサー
91:19
will read your passport and then one of
the doors will open and then suddenly
837
5479730
6509
がパスポートを読み取り
、ドアの1つが開き、突然、
91:26
you're you're inside a square of glass
you're trapped in there and then you
838
5486239
5491
あなたはそこに閉じ込められたガラスの正方形の中にいるので、自分のパスポート
91:31
have to use your your face to identify
yourself and so a little camera will
839
5491730
5700
を使用する必要があります
小さなカメラが
91:37
take a picture of you and then you have
a few moments where obviously the
840
5497430
5309
あなたの写真を撮ります。その後
、
91:42
computer is deciding whether you you can
actually come into the country or not
841
5502739
4681
コンピュータが実際に入国できるかどうかを決定している瞬間があり
91:47
right in your face matches the one on
the the passport yes that's what it's
842
5507420
5700
ます。あなたの顔はパスポートの顔と一致しています。
はい、それはそれが
91:53
checking so for a moment there
you are actually detained that's what I
843
5513120
6130
チェックしているものですので、しばらくの間、
あなたは実際に拘束されています.それは私
91:59
said to you last night wasn't it Steve
yes yes it's like you've been detained
844
5519250
3869
が昨夜あなたに言ったことでしたね.スティーブ
はいはい
92:03
until that computer decides that you're
the picture it takes of your face inside
845
5523119
5161
.
92:08
that glass cage matches the one on the
passport I mean obviously it's very good
846
5528280
5339
ガラスのケージの中の顔はパスポートの顔と一致します。つまり
92:13
for security very good but you were
stuck in there for some time
847
5533619
3571
、セキュリティには非常に優れていることは明らかですが
、しばらくの間そこに閉じ込め
92:17
well it were because of course you have
to take your tea your hat off your
848
5537190
5279
られて
92:22
glasses it couldn't read your face man
shouting at you wasn't there well that
849
5542469
4681
いました。 t read your face man
sho
92:27
was leaving London that was leaving
London yeah and so so they have the same
850
5547150
3600
ロンドンを離れていたロンドンを離れ
ていたので、彼らは
92:30
thing there but the thing is I can't see
anything when I take my glasses off so I
851
5550750
4650
そこに同じものを持っています
が、メガネを外すと何
92:35
couldn't see if if I was on the little
screen in front of me so I was just
852
5555400
4500
も見えないので、 私は
目の前の小さなスクリーンにいたので、
92:39
hoping that that I was in the right
place but the scary thing is for those
853
5559900
5460
私が正しい場所にいることを望んでいました
が、怖いのは、
92:45
few moments you are actually detained
yeah what you are you are technically
854
5565360
6239
あなたが実際に拘束されているその瞬間です。
92:51
under arrest for those few moments until
the other door opens and you leave the
855
5571599
6270
もう一方のドアが開いて、
92:57
glass box so yeah it's quite it it's
good it's efficient but for the person
856
5577869
6270
ガラスの箱から出ていくので、まあまあ
いいです効率的ですが、その
93:04
standing there waiting for that other
door to open Wow you feel a bit if
857
5584139
5281
ドアが開くのを待っている人にとっては、うわー
93:09
you're a person of an anxious nature you
would feel quite anxious at that point
858
5589420
5130
、不安な性質の人なら少し感じるでしょう
93:14
because we haven't flown I haven't flown
for about eight years seven eight years
859
5594550
4080
私たちは飛行機に乗っていなかったので、その時点でかなり不安でした.私は
約8年間飛行機に乗っ
93:18
neither of us have and so we have all we
used to is you arrived at passport
860
5598630
5190
ていません.
93:23
control you hand your passport to a man
behind a desk and he looks at the past
861
5603820
5730
机に座って彼は過去の
93:29
one photograph and he looks at you and
then he waves you through but that job
862
5609550
4169
一枚の写真を見て、彼はあなたを見ます
それから彼はあなたに手を振ってくれますが、その仕事
93:33
is now gone and has been replaced with a
computer so that computer decides
863
5613719
4621
は今はなくなり、コンピューターに置き換えられた
ので、コンピューターは過去のボード
93:38
whether it's you your picture on the
past board or not but the really the
864
5618340
5100
上のあなたの写真かどうかを判断します
が、本当に
93:43
really scary thing is for those few
moments you're trapped you're actually
865
5623440
3719
本当に怖いのは、
あなたが閉じ込められているその瞬間です. あなたは実際に
93:47
trapped inside a small glass box yes on
your own I would imagine some people get
866
5627159
5670
小さなガラスの箱の中に閉じ込められています はい、
あなた自身
93:52
quite panicky in there and I bet they've
had a few a few incidences where
867
5632829
8270
でそこにかなり
94:01
something's wrong something well I mean
when we arrived there they were somebody
868
5641099
4750
パニックになる人もいると思います. 私たちがイングランドに戻ったとき
94:05
was in handcuffs weren't they they were
they were carting people up when we
869
5645849
3060
、彼らは手錠をかけられていたのではありませんでした.手錠をかけ
94:08
arrived back in England
there was a man being handcuffed yes
870
5648909
3811
られた男がいました.はい
94:12
there's a in front of us there was a guy
being guards came up yes there were
871
5652720
3810
、私たちの前
に警備員の男が来ました.はい、
94:16
police
he's police K bro hadn't cuff this bloke
872
5656530
2790
警察がいました.
彼は警察です. この男
94:19
dragged him off yes though I was
searching him they were taking
873
5659320
3420
が彼を引きずり出したのは確かだ、私は
彼を探していたが、彼ら
94:22
everything out of his pockets so it
looks as if he had no no ticket so he
874
5662740
5580
は彼のポケットからすべてを取り出し
ていたので、彼はチケットを持っていないように見えたので、彼
94:28
must have just arrived on another plane
I don't think he was on our plane but
875
5668320
4350
はちょうど別の飛行機に到着したに違い
ない. 飛行機ですが、
94:32
now it's very very amazing you know I've
never seen that before although that it
876
5672670
4830
今はとてもとても すごいね
見たこと
94:37
did happen to be once when I was going
back to China the guy sitting next to me
877
5677500
3870
ないけど、たまたま中国に帰った時だった
隣に座っていた男
94:41
was taken off by the police it's great I
was sitting there next to this guy this
878
5681370
5700
が警察に連れ去られた すごいね
この男の隣に座っていた この
94:47
young guy and he didn't look very happy
and then a moment later just before the
879
5687070
5340
若い男 彼はあまり幸せそうには見えませんでしたが
、
94:52
plane left before it took off the police
came and took him away he was gone but
880
5692410
6690
飛行機が離陸する直前に警察
が来て彼を連れ去りました.
94:59
the good news was I had two seats so I
had an extra seat so I could lie down so
881
5699100
5460
横になっ
95:04
thank you to the police
thank you to the anti-terrorism squad
882
5704560
5240
てください 警察に
感謝します
95:09
for letting me have a lie down on one of
my long-haul flights so mr. Steve yes do
883
5709800
7900
私の長距離フライトの1つで私を横にさせてくれた対テロ部隊に感謝し
ます スティーブはい、
95:17
you have another word to show us
I have several in fact it's quite an
884
5717700
3330
私たちに示す別の単語はあります
か?実際、英語で使用される
95:21
interesting history as to why I think I
read that about a third of the words
885
5721030
7170
単語の約3分の1が
95:28
used in English are derived from French
words and the reason for this is that
886
5728200
6260
フランス語の単語に由来すると私が読んだ
と思う理由については、非常に興味深い歴史です。
95:34
during the Norman conquests in 1066
where France successfully invaded Great
887
5734460
10090
1066 年のノルマン征服では
、フランス
95:44
Britain or wasn't called the UK then
Great Britain or Great Britain and
888
5744550
4320
はイギリスへの侵攻に成功したか、イギリスとは呼ばれなかったが、
イギリスまたはイギリスと
95:48
Scotland maybe I don't know but
certainly Great Britain they took over
889
5748870
4530
スコットランドとは呼ばれていなかったかもしれない。
95:53
didn't whether it was the whole of the
UK area that we know today
890
5753400
4770
95:58
but the French conquered us in 1066 and
for 300 odd years what happened was that
891
5758170
10980
私たちが今日知っている地域ですが、フランス人は1066年に私たちを征服し
、300年ほどの間
96:09
the French language then was was
popularized and became something that
892
5769150
5070
、当時のフランス語が
普及
96:14
was spoken by the elite the elite
English or British people would speak
893
5774220
6840
し、エリートによって話されるものになりまし
96:21
French
because the influence was
894
5781060
2789
た。
96:23
in 300 years is a long time so as a
result of the normal conquests we have a
895
5783849
5580
300年というのは長い時間なので
、通常の征服の結果として、今日
96:29
lot of French words which have been
either still used in their full form
896
5789429
5520
でも完全な形で使用され
96:34
today or have been slightly adapted and
the spelling has been changed over the
897
5794949
4801
ているか、わずかに適応され
てスペルが変更されたフランス語の単語がたくさんあります
96:39
centuries since then but that is the
reason why so many French words are
898
5799750
5690
それ以来何世紀にもわたって、
非常に多くのフランス語の
96:45
within the English language words such
as for example well I was going to say
899
5805440
7590
単語が英語の単語の中に
含まれているのはそのため
96:53
people use French in the UK now if they
want to feel a bit elitist if you want
900
5813030
7359
97:00
to show off a bit and you want to seem
like you're impressing people or you
901
5820389
5011
です 少し誇示して、
人々に感銘を与えているか、文化的であるかのように見せ
97:05
you're cultured so just as people did
during the Norman Conquest era they said
902
5825400
7380
たいので
、ノルマン征服時代に人々がそうしたように、
97:12
we use French today to just make a sound
more sophisticated more elite more so
903
5832780
6750
今日はフランス語を使って音を
より洗練されたよりエリートなものにすると
97:19
we're in the upper classes of society so
it's a very snooty thing grace snobby
904
5839530
5069
言っていました。 社会の上流階級にいるので、
それは非常に卑劣
97:24
thing to do if you use French words
today in England people still think it's
905
5844599
6211
なことです 優雅なこと 今日のイギリスでフランス語を使用する場合
、人々はそれがエリート主義的なことだとまだ考えています
97:30
an elitist thing so common words like
information attention communication a
906
5850810
9590
情報 注意 コミュニケーション
97:40
connection action table visible
comfortable Hospital forest they're all
907
5860400
7719
接続 アクションテーブル 目に見える
快適 病院 森 彼ら これらはすべてフランス語に
97:48
just a few words that are derived from
the French language and of course there
908
5868119
5221
由来するいくつかの単語で
あり、もちろん
97:53
are lots of food-related ones because
the French were famous for food menu is
909
5873340
5609
、フランス語はフード メニューで有名だったため、多くの食品関連の
97:58
is derived from a French word Cafe chef
it's a French word which actually means
910
5878949
8341
単語があります。カフェ
シェフはフランス語の単語で、 実際には
98:07
a boss it's the head cook if you're in
France picnic omelette of course
911
5887290
7670
上司を意味します フランスにいる場合は料理長
です もちろん
98:14
restaurant is a French word so lots of
words in English derived from French so
912
5894960
8080
レストランはフランス語です フランス語に由来する英語の単語がたくさんあるので
98:23
that's fascinating do you want me to go
into some of the words that are French
913
5903040
6840
興味深いです
フランス語の単語のいくつかに入ってもらいたいですか このイギリスで
98:29
words that are used in everyday language
in this England
914
5909880
3239
は日常語で使われている
98:33
that's why not why not we have about 20
minutes so plenty of time
915
5913119
4441
ので、約 20 分の時間
98:37
do it we'll do a few then have a break
is that kids a very common one deja vu
916
5917560
4980
がないのはなぜでしょうか?
98:42
and I've put the accents in well rather
my my computer put the accents in some
917
5922540
7170
アクセントはむしろ
私のコンピューター
98:49
of them so that's a French word deja vu
just in England if when you use it in
918
5929710
6900
がそれらのいくつかにアクセントを付けたので、それはイギリスだけのフランス語の単語deja vu
です。
98:56
the UK it's used to describe a feeling
that you've been somewhere before maybe
919
5936610
6240
英国で使用する
場合、以前にどこかに行ったことがあるという感覚を説明するために使用される場合は
99:02
in another life so you go somewhere and
you say whoa I'm getting deja vu
920
5942850
6210
、別の人生かもしれません。 あなたはどこかに行って、
おっ、私は既視感を得ているとあなたは言います
99:09
and you think it's something in your
it's a feeling that's a very it's a
921
5949060
3960
、そしてあなたはそれがあなたの中に何かが
99:13
common feeling that we have when we're
saying that we think we've been here
922
5953020
4710
あると思い
99:17
before and you know you've never been
there before but sometimes your brain is
923
5957730
5820
ます。 あなたはそこに行ったことが
ありませんが、時々あなたの脳は
99:23
so your mind or something's going on and
it gives you that feeling that you've
924
5963550
3930
とてもあなたの心かそこらです 何かが起こっていて、
それはあなたが以前にそこにいたという感覚をあなたに与えます
99:27
been there before maybe and you might
say in another life it's a feeling of
925
5967480
4140
多分
別の人生ではそれは既視感だと言うかもしれません
99:31
deja vu sometimes when you meet someone
you might say oh have I met you before
926
5971620
3750
あなたが誰かに会うとき時々
あなたは言うかもしれません私は前にあなたに会ったことがありますそして彼らはあなたにノーと言ったかもしれ
99:35
and they said no no you've never met me
before you might say well I'm getting a
927
5975370
3720
ません
あなたがよく言うかもしれない前に私に会ったことはありません 私はあなたに会ったことがある
99:39
strong feeling of deja vu like I've seen
you before
928
5979090
3390
ような強い既視感を感じ
99:42
I've been here before what that is we
don't know but that's what the feeling
929
5982480
6090
ています 私は以前にここにいたことがあります それが何であるかは
わかりませんが、それが今の感情
99:48
is now in in French they do use that
phrase to mean the same thing but they
930
5988570
7980
です フランス語では
、同じ意味でそのフレーズを使用し
99:56
would put a hyphen so they've got two
uses of the word deja vu so if you put a
931
5996550
6060
ますが、ハイフン
を入れるので、deja vu という単語を 2 つ使用しています。
100:02
hyphen in between the desert and the vu
it's the same meaning and isn't in the
932
6002610
5220
砂漠と vu の間にハイフンを入れると
、同じ意味になりますが、そうではありません。 英国では、
100:07
UK but if you if you spell it this way
then it means just it means you've just
933
6007830
10530
このように綴る場合、
100:18
seen somebody earlier that day or last
week so the word is used in everyday
934
6018360
4590
その日または先週誰かに会ったばかりであることを意味する
ため、この単語は日常のフランス語で使用され
100:22
French to mean Oh didn't I just see you
before I've just seen you before meaning
935
6022950
5130
ます 've just seen you before は、実際に以前に見たことがあるという意味
100:28
you actually have seen them before but
in English it means you've seen them in
936
6028080
5790
ですが
、英語では、別の人生でそれらを見たことがあるという意味です。
100:33
another life so the world so it's two
different meanings and slightly
937
6033870
3690
英語と比べて、フランス語では2つの
異なる意味とわずかに
100:37
different spellings in French compared
to English yes as I understand the
938
6037560
4350
異なるスペルです
はい、翻訳はすでに見られていることを理解して
100:41
translation is already seen yes that's
correct
939
6041910
2880
います はい、それは
正しいです
100:44
already seen so if you if you want to
say in French you've already seen
940
6044790
4170
既に見たので、もしあなたがフランス語で言いたいのなら
100:48
somebody
haven't I already seen you today he
941
6048960
3370
あなたは今日、彼
100:52
would put the word - every will be in
there because it means you've actually
942
6052330
4440
は言葉を置きます - すべてはそこにあるでしょう。
なぜなら、それはあなたが実際に
100:56
already seen them as opposed to the
feeling of deja vu which is something
943
6056770
6330
すでにそれらを見た
101:03
which is you can't really describe but
they do use it to mean the same thing
944
6063100
5520
ことを意味するからです。 同じことです
101:08
but they put a hyphen in between in
between there so that's deja vu Mirage
945
6068620
6990
が、その間にハイフンを入れた
ので、deja vu Mirage
101:15
Oh Mirage it's a French word just means
an illusion an illusion so when we go to
946
6075610
8550
Oh Mirage フランス語で
、幻想、幻想を意味するので、砂漠に行くと
101:24
the desert we've all seen those films of
people wandering through the desert
947
6084160
4110
、
人々が砂漠をさまよい、
101:28
gasping for water and they think they
see this lovely shimmering lake oh and
948
6088270
8670
あえぎながらさまよっている映画を見たことがあるでしょう。 水を求めて、彼ら
はこの素敵なきらめく湖を見た
101:36
so they go towards it thinking it's
water but when they get there it isn't
949
6096940
3660
と思い、それを水だと思ってそこに向かっ
て行きますが、彼らがそこに着いたとき、それはただの幻想ではありません。
101:40
it's just an illusion that's what they
think they think they see an oasis they
950
6100600
4619
101:45
see an oasis it's just atmospheric
conditions and the Sun that creates this
951
6105219
5821
気圧
この種の錯覚を生み出す大気圧の状態と太陽
101:51
sort of illusion so it's a natural
phenomenon really but it means the same
952
6111040
6990
なので、
実際には自然現象
101:58
thing in French facade now I summed it
in French the French words would put the
953
6118030
12000
ですが、フランス語のファサードでも同じことを意味します。フランス語で要約する
と、フランス語の単語が
102:10
accents and these little like under the
sea I don't know what you call that if
954
6130030
4890
アクセントになり、これらは海の下のようなものでは
ありません。 あなたがそれを何と呼んでいるのか知っている
102:14
you write the word in in English quite
often you would leave out the accent
955
6134920
4650
英語で単語を書くと
、アクセント
102:19
marks and things like that but I'm
spelling it the correct way so facade
956
6139570
5880
記号やそのようなものを省くことがよくありますが、私は
正しい方法で綴っているので、ファサード
102:25
has several meanings in English it means
the front or side of a building
957
6145450
6950
は英語でいくつかの意味を持っています。
102:32
because in French facade it means face
but it doesn't mean a person's face
958
6152400
6390
フランス語のファサードでは顔を
意味しますが、人の顔を意味するわけではありません。
102:38
because they use the word visage for
that so it just means the facing on
959
6158790
6010
なぜなら、彼らはそのために顔という言葉を使用して
いるためです。つまり、何かの正面を向いていることを意味するだけ
102:44
something the front of something so you
could say that that building has a
960
6164800
8669
なので
、その建物には素敵なファサードがあると言うことができます。
102:53
lovely facade so it means it's got a
nice face to it a nice frontage to it it
961
6173469
6421
素敵な顔をしていることを意味します 素敵な間口を持っている
102:59
could also mean something fake a person
if a person is he
962
6179890
4480
ことを意味します 人が偽物である
場合、
103:04
is fake or is not how they seem you can
suggest that they're all they're putting
963
6184370
4860
またはそうではない場合、人を
偽造することを意味する可能性があり
103:09
on an act you can say that they're
putting on a facade you might say for
964
6189230
5550
ます。 彼らは見せかけをしていると言えます
103:14
example he seems like a nice person but
don't trust him it's all a facade so if
965
6194780
7290
たとえば、彼はいい人のように見えるが、
彼を信用していないなどと言うかもしれません。それはすべて見せかけなので、もし
103:22
I was a horrible nasty person and I
started I wanted to try and chat you up
966
6202070
7080
私がひどく厄介な人で、
あなたとチャットを始めた場合、
103:29
I might I might use nice words and and
and and put on an act to try and draw
967
6209150
8610
私は素敵な言葉を使うかもしれません. あなた
を引き込もうとする行為をし
103:37
you in but in fact I was a nasty person
and someone might say that's just a
968
6217760
5370
ますが、実際には私は厄介な人でした.
103:43
facade so two different meanings there
the face of a building the front of a
969
6223130
5310
103:48
building or a person who's who's a bit
fake who's not how they seem popped
970
6228440
11100
103:59
Pirrie or potpourri potpourri you would
say it in a posh way that's got two
971
6239540
7590
ピリーまたはポプリ ポプリ ポプリ
2 つの
104:07
meanings potpourri it's actually the
literal translation isn't how it seems
972
6247130
5730
意味を持つ上品な言い方です ポプリは実際には
文字通りの翻訳ではありませんが
104:12
that I won't go into that but we use the
word potpourri in English to mean a
973
6252860
7340
、私はそれには立ち入らないようですが、私たちは英語でポプリという言葉を使用しています
104:20
scented flower a mixture of petals and
dried flowers that are all different
974
6260200
7420
香りのする花を意味するのは、花びらとドライフラワーの混合物で
104:27
colors that have an infusion of scent
and they used to make a room-to-room
975
6267620
8720
、香りが注入されたすべての異なる色で
、部屋から部屋へと
104:36
smell nice so you might have a bowl of
potpourri which is you can buy these in
976
6276340
6100
いい香りを放っていたので、これらを購入できるポプリのボウルを持っているかもしれません
104:42
bags from from shops and it's highly
scented dried flowers and leaves and
977
6282440
6660
お店の袋に入っており、
香り高いドライフラワーです。 葉と
104:49
always a mixture of all sorts of
different things in different colors it
978
6289100
3090
常に
さまざまな色のあらゆる種類のさまざまなものが混ざり合って
104:52
looks attractive in a room and it gives
off a nice fragrance and French French
979
6292190
5730
おり、部屋で魅力的に見え
、素敵な香りを放ちます。フランス
104:57
people typically that we used to use
that have these little bouquets of
980
6297920
5340
人は通常、
これらの小さな花の花束を中に入れて使用していました。
105:03
flowers a mixture of things inside a
little cloth pouch and they'd put them
981
6303260
6030
小さな布製のポーチを
105:09
in their wardrobe to keep their clothes
smelling so fresh so you could say I
982
6309290
5190
クローゼットに入れて、服の
匂いがとても新鮮に保たれるよう
105:14
bought I bought this potpourri for my
bathroom
983
6314480
3570
105:18
so quiet people have them in their
bathrooms in their living rooms if
984
6318050
3900
105:21
they've got dogs for example then what
the make the room smell nice people used
985
6321950
4500
にしました。 たとえば、犬の場合
、部屋をいい香りにするために、人々
105:26
to wear potpourri on their body as well
they used to put them into their pockets
986
6326450
3570
は体にポプリを身に着け
105:30
because hygiene in the past wasn't that
good
987
6330020
4170
ていましたが、以前は衛生状態がそれほど良くなかったので、ポケット
105:34
now what they would do people would
actually put potpourri little perfumed
988
6334190
5520
に入れていました。 香りのする
105:39
leaves or little sachets or packets or
maybe a little pouch of scented leaves
989
6339710
7800
葉、小さなサシェやパケット、または
香りのする葉の小さなポーチ
105:47
and they were put them in their clothing
to hide the smell of their bodies that's
990
6347510
6750
で、体のにおいを隠すために服に入れられました。
105:54
it so hygiene wasn't so good you didn't
wash your clothes as often as we do now
991
6354260
4470
衛生状態があまり良くなかったので
、cl 今と同じよう
105:58
you might keep a pair of trousers on for
months without washing it but of course
992
6358730
4410
に、何ヶ月もズボンを洗わずに履き続けることもあるかもしれませ
んが、もちろん、
106:03
now we we wear something wants of them
we shove it in the washing machine and
993
6363140
4140
今は欲しいものを着て、
それを洗濯機に押し込みますが、
106:07
then but even then even now we use
highly scented water softeners don't we
994
6367280
5670
それでも今でも香りの高い水を使用しています
.
106:12
you know as the last addition in your
washing machine you will have a softener
995
6372950
5640
106:18
that's highly scented so people are
still conscious of having nicely
996
6378590
4410
106:23
smelling clothes even now even when
they're washed very regularly and we
997
6383000
4650
106:27
often comment with it when people pass
you sometimes if you're out for a walk I
998
6387650
4440
散歩に出ていると、時々すれ違う人がいます
106:32
don't know if it's just here in the UK
but people in the UK are obsessed with
999
6392090
4830
ここイギリスだけかどうかはわかりませんが、イギリスの
人々は、洗濯機に入れて香りの高い柔軟剤で
106:36
with with with smothering their clothes
in highly scented softeners that the go
1000
6396920
6330
服を窒息させることに夢中になっています
106:43
into the washing machine and it's really
sometimes the smell off the clothes is
1001
6403250
4920
服のにおい
106:48
so strong that it makes you sneeze and I
don't like it at all so the potpourri is
1002
6408170
6990
が強すぎてくしゃみが出てしまうことがあるのですが、私
はそれがまったく好きではないので、ポプリ
106:55
this mixture of trauma flowers that
scented but if you've got it you can use
1003
6415160
5010
はトラウマの花の
香りが混ざったものですが、ポプリを持っている場合は
107:00
the word potpourri to describe a
collection a diverse collection of items
1004
6420170
4580
、ポプリという言葉を使って
収集を説明する
107:04
so for example if you were to go and see
a concert and the orchestra or the
1005
6424750
6730
たとえば、コンサートを見に行き
、オーケストラや
107:11
singer was playing all sorts of
different styles you might say that all
1006
6431480
4350
歌手があらゆる種類の
異なるスタイルを演奏していた場合、
107:15
that was a real potpourri of musical
styles so it just means a mixture a very
1007
6435830
5760
それはすべて音楽スタイルの本当のポプリだったと言うかもしれません。 物事
の非常に
107:21
different mixture of things
1008
6441590
3410
異なる混合物は、
107:25
it's interesting how they call it how
the P Oh tea pot is actually pronounced
1009
6445290
8130
彼らがどのようにそれをどのように呼んでいるのか興味深いです
.P Ohティーポットが実際にPOと発音さ
107:33
PO because I think that also may be that
that refers to the the old toilet the
1010
6453420
6690
れているのは、古いトイレ
107:40
the potty they used to be put under the
bed before toilets came along so they
1011
6460110
6690
、トイレの前にベッドの下に置かれていたトイレを指している可能性があるからです.
彼らがやってきたので、ポットの代わりに
107:46
then you can also call that a PO all
right okay instead of pot so I think
1012
6466800
6090
POを大丈夫と呼ぶこともできます。それは、
107:52
that must also derive from the French
language like chamber as I understand
1013
6472890
8849
チャンバーのようなフランス語に由来する
108:01
chamber is another one as I don't know
that mr. Duncan hmm he's another one
1014
6481739
5811
必要があると思います
。 Duncan うーん、彼
108:07
coldest at our cul-de-sac and you're
supposed to pronounce that Col du sac
1015
6487550
6760
は私たちの行き止まりで最も寒いもう 1 人です。Col de sac ではなく
、Col du sac と発音することになっています。
108:14
not Col de sac
we often tend to to pronounce it
1016
6494310
4920
108:19
cul-de-sac in the UK but the correct
pronounce pronounciation in French will
1017
6499230
4980
英国では行き止まりと発音する傾向がありますが、
フランス語では正しい発音です。
108:24
be Col du sac so in English this means a
it's a posh word in English to mean a
1018
6504210
7350
Col du sac になるので、英語では、これは行き止まりの道
を意味する英語の高級な言葉であることを意味
108:31
dead-end road so quite often in housing
estates yeah there will be a road that
1019
6511560
6420
します。住宅団地では非常に頻繁に、どこに
も行かない道があり、そこ
108:37
doesn't go anywhere it's got houses in
it but it's a dead-end road so you'd
1020
6517980
3990
に家があり
ますが、それは 行き止まりの道ですので
108:41
have to turn around and come back the
other way so instead of saying dead-end
1021
6521970
4560
、向きを変えて
反対方向に戻る必要がありますので、行き止まりの道を言う代わりに、
108:46
Road which is which would be an informal
way of saying it in the UK if you wanted
1022
6526530
6720
これは英国での非公式な
言い方です。
108:53
to sound posh you would say that you
lived in a coldest cul-de-sac so it's a
1023
6533250
6450
上品に聞こえたい場合は、 あなた
は最も寒い袋小路に住んでいたので、それ
108:59
posh word of saying dead-end Road but in
French it's the complete opposite if you
1024
6539700
4590
は行き止まりの道を言う高級な言葉ですが、
フランス語で
109:04
use the word cold a sack in French to
mean a dead-end road that literally that
1025
6544290
5040
冷たい袋という言葉をフランス語で
行き止まりの道を意味するために使用すると、文字通りそれ
109:09
means that I think Co means but in
France in French so they they would use
1026
6549330
7800
はそれを意味します Co はフランス語でフランスを意味すると思います
ので、彼らは
109:17
the word impasse would be a more formal
way of using the word dead-end Road you
1027
6557130
8490
行き詰まり
という言葉を使用し、dea という言葉をより正式な方法で使用します d-end Road you
109:25
wouldn't use code a second France it is
used to mean a dead-end road but it's a
1028
6565620
4650
would not use code a second France
行き止まりの道を意味するために使用されますが、
109:30
very coarse way of using the phrase so
it's a complete opposite cold a sack in
1029
6570270
7349
非常に大まかなフレーズの使用方法である
ため、完全に反対
109:37
English is a posh way of saying dead-end
Road but in France it's not a posh way
1030
6577619
5551
です。 -end
Roadですが、フランスでは高級な方法ではありません。
109:43
it's a very informal way of using that
phrase and literally in its literal form
1031
6583170
7020
そのフレーズを使用する非常に非公式な方法で
あり、文字通りその文字通りの形
109:50
it means bottom of the bag yeah that's
it exactly but means bottom a color
1032
6590190
6090
では、バッグの
底を意味します
109:56
means butt or bottom or you booked no
you it's it's it's a little crude in
1033
6596280
6120
110:02
French that that word is crew is crude
but in English it sounds oh I live in a
1034
6602400
4529
その言葉が乗組員であるのはフランス語で少し粗いです
が、英語では、私はcul-de-sacに住んでいるように聞こえ
110:06
cul-de-sac hmm you know you wouldn't say
oh I live in a dead-end Road no is not a
1035
6606929
6060
ます。
a
110:12
posh you can you can often use dead-end
and negatively in fact quite often you
1036
6612989
5940
posh you can あなたは行き止まりを頻繁に使うことができます
そして実際には非常に頻繁に
110:18
will use the word dead end dead end it's
a dead-end street it's a dead-end town
1037
6618929
6270
行き止まりという言葉を使います
行き止まりの通りです それは行き止まりの町
110:25
yeah exactly yes red --fill so there's
the word impasse which I had to spoke
1038
6625199
6031
です はい 正確に はい 赤 --塗りつぶし 行き詰まりという言葉があります 英国では行き止まりを意味するのに行き詰まりを使用
110:31
about before it's a posh word we don't
use impasse in the UK to mean a dead-end
1039
6631230
5040
しない高級な言葉である前に私が話さなければならなかった
110:36
Road we use it to mean it's a well it's
a posh word for deadlock so if you're in
1040
6636270
7320
それは井戸であることを意味するために使用します
行き詰まりを意味する上品な言葉です。つまり
110:43
talks with as a to governments to world
leaders are in talks together and they
1041
6643590
4859
、政府や世界の
指導者と話し合っていて、
110:48
can't get past a certain point in their
discussion there's that they can't make
1042
6648449
5131
彼らが議論の特定のポイントを乗り越えられない
場合、彼らは
110:53
any progress and they stop the talks you
say there's been an impasse so they
1043
6653580
6090
何の進展も見られず、彼らは前進を止めることができます。 あなた
は、行き詰まりがあったので
110:59
can't get over something in their talks
but in French it doesn't mean that it
1044
6659670
6090
、彼らは話し合いで何かを乗り越えることができ
ないと言いますが、フランス語では
111:05
means a dead-end road but it's a
deadlock so the two leaders have reached
1045
6665760
6540
、行き止まりの道を意味するのではなく、
行き詰まりなので、2人の指導者が
111:12
an impasse so you and I mr. Duncan could
be having an argument and we can't
1046
6672300
6629
行き詰まりに達したので、あなたと私は 氏。 ダンカンが
口論をしている可能性があり、私たちは
111:18
resolve that argument we can't end it we
could say that we've reached an impasse
1047
6678929
5131
その議論を解決できない、それを終わらせることができない
、行き詰まりに達したと言うことができ
111:24
and then we'd have to go away and have a
think about it so that's a French word
1048
6684060
6630
、それから立ち去ってそれについて考えなければならない
ので、それはフランス語の言葉です.
111:30
using and this is quite often happens
the literal mean the way that the French
1049
6690690
4799
フランス人
111:35
used the word that we use in English is
often different than the way the French
1050
6695489
5161
が英語で使用する単語を使用
する方法は、フランス人が使用する方法とは異なることがよくあり
111:40
would use it here's another one matinee
matinee
1051
6700650
6299
ます。これは別のマチネ
マチネです。
111:46
so it's an
English it's a French word matinee and
1052
6706949
4261
これは
英語です。フランス語の単語マチネです。
111:51
there's the accent I've put above the
the first e there you wouldn't always
1053
6711210
4260
私が最初の e の上に付けたアクセントは
111:55
write that in English you would normally
leave it out but that would be the
1054
6715470
4680
、英語では通常省略されると常に書くとは限りません
が、それが
112:00
correct way of writing it
it just means an afternoon performance
1055
6720150
3920
正しい書き方です。
単に劇場または映画館での午後の公演を意味します。
112:04
in a theatre or in a cinema for a film
it just means an afternoon performance
1056
6724070
8490
映画の
場合、それは単に午後のパフォーマンスを意味する
112:12
now it can mean that in French but they
also used the word matinee is normally
1057
6732560
7390
だけで、フランス語で
はマチネという言葉も使用しますが、マチネという言葉は通常
112:19
used to mean the morning period
anything up to sort of noon but they do
1058
6739950
7980
、午前中から正午までを意味するために使用
されますが
112:27
use the word matinee to mean a matinee
performance in the theatre world but
1059
6747930
7350
、マチネという言葉を使用してマチネの
パフォーマンスを意味します 演劇界だけど
112:35
usually French people use matinee to me
morning so there we go there's another
1060
6755280
5130
普段はフレン ch 人々は私に朝のマチネを使用する
ので、別の
112:40
big difference so you've got to use it
specifically a matinee performance and
1061
6760410
6060
大きな違いがあるので、特にマチネのパフォーマンスを使用する必要があります。
112:46
it means well we're we're doing a
matinee performance now are we not well
1062
6766470
5280
つまり、私たちは
マチネのパフォーマンスを行って
112:51
we're not the thing is we're not doing
one you would only say matinee
1063
6771750
3450
いるということです。 問題は、私たちは1つを行っていないということです。
マチネの
112:55
performance if there was a performance
that was going to also happen and be
1064
6775200
4410
パフォーマンス
と
112:59
repeated in the evening so they say
there was more than one performance in
1065
6779610
4740
は、夕方にも行われ、繰り返されるパフォーマンスがあった場合にのみ
、その日に複数のパフォーマンスがあったと
113:04
that day there could be one in the
morning or there could be one of the
1066
6784350
3300
言います。
朝または夕方と午後のいずれかである可能性があり、
113:07
evening and one in the afternoon you
would then say that's a matinee
1067
6787650
4170
それはマチネの
113:11
performance the afternoon performance so
if so if I was doing three live streams
1068
6791820
6420
パフォーマンスであり、午後のパフォーマンスであると言うでしょう。
もしそうなら、毎日 3 つのライブ ストリームを行う場合
113:18
every day I did one in the morning one
in the evening and an afternoon one I
1069
6798240
5550
、朝に 1
つ、夕方に 1 つ、午後に 1 つ行いました。
113:23
could call the afternoon one my my
matinee English yes in English in French
1070
6803790
7440
午後を呼ぶことができます 1 私の
マチネ 英語 はい 英語で フランス語で
113:31
you also have a matinee idol but that
means something different that means a
1071
6811230
4800
あなたはマチネ アイドルも持っていますが、それ
は別のことを意味し
113:36
sort of a a very attractive male
heartthrob actor and you call them a
1072
6816030
9090
ます つまり一種の非常に魅力的な男性の
心の鼓動の俳優を意味し、あなたは彼らをマチネ アイドルと呼んでいます。
113:45
matinee idol it's sort of but they're
not they're sort of romantic aren't they
1073
6825120
7230
している
彼らは一種のロマンティックではありません 彼らは
113:52
sort of very romantic actors very
dashing yes not somebody you describe as
1074
6832350
8340
一種の非常にロマンティックな俳優では
ない とても颯爽とした はい あなたが巣と呼んでいる人ではありません
114:00
a nest
a sex very sexy actor it's somebody who
1075
6840690
4390
セックス 非常にセクシーな俳優 それ
114:05
would be quite smart and very well
behaved but they would be seen as very
1076
6845080
5340
は非常に頭が良く、非常に
行儀が良いが、非常にハンサムと見なされる人です
114:10
handsome and very attractive well it's a
Duncan if we've done well today as we
1077
6850420
7820
非常に魅力的
です。私たち
114:18
might often do or you do we might be
asked to do another performance so you
1078
6858240
6250
がよくやったように、またはあなたがそうする
ように、今日うまくいった場合、それはダンカンです。別のパフォーマンスを行うように求められる可能性があります。
114:24
would be asked to do an encore so you
shout encore when you want more from a
1079
6864490
6030
114:30
performer so a performer has finished
his main act and you love him so much
1080
6870520
5160
つまり、パフォーマーが主役を終え
たとき、あなたは彼をとても愛している
114:35
you might stand up and let him or her
doesn't have to be a man you love them
1081
6875680
4410
立ち上がって、彼または彼女
が男性である必要はないかもしれません あなたは彼らを
114:40
so much it could be it could be an opera
singer it might be the whole troupe in
1082
6880090
8280
とても愛している それはオペラ
歌手かもしれません それは全体かもしれません 劇団の劇団は
114:48
you know in in a play for example and
you want them to perform more it's
1083
6888370
5370
、たとえば、劇で知っていて、
彼らにもっと演奏してもらいたいと思っています。
114:53
usually a song isn't it and you shout
them encore encore and it means you want
1084
6893740
5400
通常は歌ですよね。
アンコールアンコールと叫びます。これは
114:59
them to perform again if we that's the
only time we use it in in English but in
1085
6899140
8040
、
私たちがそれを使用する唯一の時間であれば、彼らにもう一度演奏してもらいたいという意味です。 英語では、しかし
115:07
French it's a daily word they use it in
everyday language to just mean again or
1086
6907180
5340
フランス語では
日常的な言葉です
115:12
another I wonder if anyone will be
shouting encore in around about four
1087
6912520
6390
115:18
minutes when we go right Oh blimey yes
we're gonna run over aren't we so yes so
1088
6918910
5370
私たちが右に行くとき、約4分で誰か
がアンコールを叫ぶのだろうか.
115:24
encore in French is an everyday word
meaning again but we use it only for
1089
6924280
6480
115:30
performers avant-garde avant-garde
literally means advanced guard or the
1090
6930760
7980
アバンギャルド アバンギャルド
文字通り、高度な警備員、または
115:38
first to do something it's avant-garde
means cutting edge an artists usually a
1091
6938740
8390
何かを最初に行うことを
意味します アバンギャルドとは、最先端を意味する アーティスト 通常、
115:47
performer who does something different
cutting edge very different innovative
1092
6947130
7020
異なる
最先端の非常に異なる革新的な何かを行うパフォーマー
115:54
Andy wall whole you could say symbol you
could say Andy Warhol was an avant-garde
1093
6954150
5610
アンディ ウォール 全体 あなたが言うこと
ができるシンボル アンディ・ウォーホルはアヴァンギャルドな
115:59
artist but it can also mean anybody
that's different if you went to work if
1094
6959760
7270
アーティストでしたが、それはまた
、あなたが仕事
116:07
I went to work in this bareiy for
example somebody might say oh you're
1095
6967030
3660
に行った場合、私がこの裸で仕事に行った場合とは異なる人を
116:10
very avant-garde today and just means
I'm a bit different
1096
6970690
4190
意味することもあります.
少し違い
116:14
but usually you usually means somebody
refers to an artist who is first in his
1097
6974880
6660
ますが、通常、誰か
が自分の分野で最初に境界を押し広げ、非常に異なることをしているアーティストを指すことを意味し
116:21
field who pushing the boundaries doing
something very different yes I think I
1098
6981540
4260
116:25
don't think avant-garde would be the
thing they would call you weird odd
1099
6985800
5240
116:31
unusual
how about risque thanks and I say I'm a
1100
6991040
4690
ます。 bout risque thank and I say I'm a
116:35
bit risque Frank Spencer risque yes
risque in English means to dress in a in
1101
6995730
6750
bit risque フランク スペンサー risque はい
risque 英語での意味は、性的に攻撃的な方法で服を着ることを意味します。
116:42
a sexually aggressive way actually
risque if a woman wears a short skirt
1102
7002480
5580
116:48
she might be described as risque with a
man a man wore a thong he might say he
1103
7008060
7440
彼
116:55
was being very risky
it just means risk it literally means
1104
7015500
4020
は非常にリスクが高い
と言うかもしれません.それは単にリスクを意味するだけ
116:59
risk in French so if you do something
risky usually sexually provocative in
1105
7019520
5250
です.フランス語で文字通りリスクを意味するので,あなたが危険なことをする場合,
通常は性的に
117:04
the way that you dress you say you're
very risque your performance her
1106
7024770
3930
挑発的な服装をしている場合,あなたはあなたのパフォーマンスが非常に危険だと言います.
彼女の
117:08
performance was very risque Madonna's
performance was very risque very very
1107
7028700
4950
パフォーマンスは非常に危険でした.マドンナの.
パフォーマンスは非常に危険でした 非常に非常に
117:13
current exactly well guy all right then
arrey arrey arrey and a grande
1108
7033650
5930
現在 正確にうまく男 大丈夫だった
アレイアレイ アレイと
117:19
whatever-her-name-is with was performed
in a very risque way says she might be
1109
7039580
5740
彼女の名前が何であれ
、非常に危険な方法で実行されたグランデ 彼女はそうかもしれないと言います 彼女の胸
117:25
so might be bending around all over the
place showing her breasts bending over
1110
7045320
5520
を見せてあちこちに曲がっている
身をかがめ
117:30
showing her breasts
yes if you do a sexual sexually charged
1111
7050840
3270
て胸を見せる
セクシュアルな性的なパフォーマンスを行う場合、
117:34
performance that is all gets people I
mean these days that word isn't used
1112
7054110
6090
それはすべて人々を
魅了します。最近では、境界とセクシュアリティを押し広げるものとしてパフォーマンスすることに慣れているため、この言葉はあまり使用されていません
117:40
very often because we're used to perform
as pushing the boundaries and of
1113
7060200
5510
。
117:45
sexuality so it's all we do it's not a
word that's used very commonly these
1114
7065710
5710
私たちがするのはそれだけ
です 最近はあまり一般的に使われている言葉ではあり
117:51
days maybe maybe Lady gaga yes Lady Gaga
but then you would risk a bit of an
1115
7071420
7080
ません おそらくレディー・ガガ はい レディー・ガガ
しかし、その場合、少し古風な言葉を使う危険を冒すことになるでしょう。
117:58
old-fashioned word because everybody's
risque now fiance fiance fiance with one
1116
7078500
8280
118:06
E is a man if you want to be really
correct properly correct fiance with two
1117
7086780
6120
118:12
E's refers to a woman so that's just
someone you're gonna marry and in French
1118
7092900
5820
フランス語
118:18
they would put two E's to mean female
and you can do that in English most
1119
7098720
4440
では、女性を意味するために 2 つの E を付け
ます。英語では、ほとんどの
118:23
people would just spell it with one e to
mean a man or a woman
1120
7103160
3630
人が 1 つの e で綴ります。
男性または女性を意味する場合
118:26
the person who is your intended is your
fiancee fiancee or fiancée you see again
1121
7106790
7050
は、あなたが意図する人はあなたの
婚約者です 婚約者またはあなたが再び見る婚約者です それは
118:33
that's a posh word you could say just my
intended or somebody I'm going to marry
1122
7113840
7410
あなたが言うことができる上品な言葉です 私が
意図したものまたは私が結婚する誰か
118:41
if you wanted to sound posh in English
you would say my fiancee oh please meet
1123
7121250
6060
英語で上品に聞こえたいなら、
あなたはそうするでしょう 私の婚約者に言ってください 私の婚約者に会ってください そうしないと、
118:47
my fiancee or that would make you seem a
bit a bit more upmarket a bit posh or a
1124
7127310
8460
あなたは
もう少し高級に見えるでしょう 少し高級または
118:55
bit more sophisticated RSVP RSVP
everybody in English sees that on any
1125
7135770
8400
もう少し洗練された RSVP RSVP
英語の誰もが
119:04
invitation to a wedding or to any
important event you get an invitation to
1126
7144170
6330
結婚式や
重要なイベントへの招待状であなたが招待状を受け取るのを見ます
119:10
the posts and they say RSVP it just me
it's a phrase it literally is a stolen
1127
7150500
5520
投稿に、彼らは言う RSVP it just me
フレーズです 文字通り盗まれた
119:16
French phrase respond a silver play it
just means respond if you please in
1128
7156020
8070
フランス語のフレーズです シルバー プレイに
応答してください 単に応答するという意味です
119:24
other words tell me if you're coming or
not so if you see RSVP and an invitation
1129
7164090
6030
言い換えれば、あなたが来ているかどうか教えて
119:30
it means they want you to reply back to
them and say either yes I'm coming or no
1130
7170120
5220
ください 彼らに返信し
て、はい、私は来ますか、いいえ、私は
119:35
I'm not that's it so they don't want you
to just ignore it exactly they don't
1131
7175340
4380
そうではありません.
119:39
want you do it but they want to know
either way respond a silver play you
1132
7179720
5730
シルバープレイ スティーブが行っ
119:45
know what was funny during the week
Steve we went to we went to that
1133
7185450
4020
た週に何が面白かったか知っています パリ
119:49
beautiful sacre coeur which is a
wonderful church at the top of the big
1134
7189470
6000
の大きな丘の頂上にある素晴らしい教会である美しいサクレクール寺院に行きました。教会の中では、滞在し
119:55
hill in Paris and inside the church you
are not allowed to say anything you have
1135
7195470
8040
なければならないことは何も言うことはできません
120:03
to stay in complete and utter silence
but what I found interesting was that
1136
7203510
7310
完全で完全な沈黙の中で
、しかし私が興味深いと思ったのは、
120:10
whenever someone whispered or made a
slight sound there was a guy there
1137
7210820
5760
誰かがささやいたり、
わずかな音を立てたりするたびに、
120:16
inside who would shout silence silence
yes which I thought was strange because
1138
7216580
7870
中には沈黙を叫ぶ男がいた
という
120:24
he was actually making a noise yes there
were hundreds of people all walking
1139
7224450
3960
ことでした。
すべて
120:28
around the sacré-coeur
having a look and this of course people
1140
7228410
5820
がサクレ・クール
を歩き回る 見て、これはもちろん、人々
120:34
can't resist talking they're not
supposed to because you're supposed to
1141
7234230
3090
は話してはいけないことを話すことに抵抗できませ
ん。なぜなら
120:37
respect the fact that it's a place of
Prayer
1142
7237320
2720
、それが祈りの場所であるという事実を尊重しなければならないからです。
120:40
people are praying and and people cause
a talking and this man comes up and says
1143
7240040
6000
120:46
silence and we thought it was quite
funny because he was he was saying
1144
7246040
5430
私たちはそれがかなり
面白いと思った.彼は
120:51
silence he why didn't he just have a
sign saying silence she was the noisiest
1145
7251470
3690
沈黙を言っていた.彼はなぜ沈黙を言うサインを持っていなかったのか.
彼女は
120:55
person there he could have just had a
sign push it in your face shouted it out
1146
7255160
4920
そこで最もうるさい
121:00
the person saying silence was was
actually the noisiest person in the
1147
7260080
5400
人だった. 沈黙は
実際にはこの場所全体で最も騒がしい人でした
121:05
whole place
hors d'oeuvre ooh or do yes please lots
1148
7265480
6000
オードブル ooh または はい お願いします
121:11
of those please orders orders to British
people the phrase the phrase means a
1149
7271480
6240
たくさん注文してください 英国人に注文してください
このフレーズは
121:17
posh meal out somewhere lavish parties
cocktail parties where you're sipping
1150
7277720
7770
どこかで豪華な食事を意味します 豪華なパーティー
カクテル パーティーでワインを飲ん
121:25
wine or cocktails before the meal and a
waiter comes around and hand you these
1151
7285490
4890
だり、 食事の前にカクテルを飲むと、
ウェイターがやって来て
121:30
little small bites to eat which are
designed to get your appetite going and
1152
7290380
5400
、食欲をそそるように設計されたこれらの小さな軽食を手渡します。
121:35
they call them hors d'oeuvres you don't
pronounce the H you're supposed to say
1153
7295780
5430
彼らはそれらをオードブルと呼びます。オードブル
と言うはずの H を発音しません。
121:41
hors d'oeuvres they look just little
bites to eat to get your appetite going
1154
7301210
5160
彼らはちょうど見える作品
食欲をそそるちょっとした軽食
121:46
they served and it's the similar thing
in French I believe usually at a wedding
1155
7306370
5010
彼らが提供したのはフランス語で似たようなもの
です 私は結婚式
121:51
or an expensive event but if you go
somewhere and they're serving hors
1156
7311380
5040
や高価なイベントで通常信じていますが、
どこかに行って彼らが
121:56
d'oeuvres you know you're in a posh you
can you know you get into a posh go to a
1157
7316420
5760
オードブルを提供している場合は、あなたが豪華であることを知っています あなた
はあなたが高級に入るのを知ってい
122:02
posh night out I have some posh food
here Steve do you we went to a beautiful
1158
7322180
6150
ますか 高級な夜の外出に
行きます 私はここに高級な食べ物があります スティーブ 私たちは美しい
122:08
cafe didn't we a restaurant called
Lord or a ladder a ladder a which is on
1159
7328330
6150
カフェに行きましたか ロードというレストラン
やはしご
122:14
the sean's Elysee and it was a beautiful
place but also it's famous for being the
1160
7334480
6120
ショーンのエリゼにあるはしご a それは美しい
場所でしたが、ダブルマカロンを作る場所としても有名で、
122:20
place where they make the the double
macaroons and I have some here right now
1161
7340600
6090
今ここにいくつかあります
122:26
I'm going to eat a macaroon so here we
go for those who don't know what a
1162
7346690
5130
マカロンを食べるつもりなので、マカロン
が何であるかを知らない人のためにここに行きます おいしいマカロン
122:31
macaroon is I will show you there you go
look at that some some delicious
1163
7351820
7800
がいくつかあります。
122:39
macaroons there they are very light
biscuits with a little bit of cream in
1164
7359620
6000
122:45
the middle I'm going to eat one now now
they made the outside is made from egg
1165
7365620
5100
真ん中にクリームが少し入ったとても軽いビスケットです。今度は 1 つ食べます。
外側は卵白で作られて
122:50
white I think isn't it
yes and then inside there's like a
1166
7370720
2670
いると思います。
はい、中にはフォンダンのような
122:53
fondant feeling yes the the consistency
is almost like like meringue on the
1167
7373390
6150
感じがあります。一貫性
はほとんどありません。
122:59
outside I think it is meringue I think
it's egg whites and then inside you've
1168
7379540
3960
外側はメレンゲのようです メレンゲだと思い
ます 卵白だと思います そして中に
123:03
got a like fondant filling and while
you're eating that live I can use the
1169
7383500
6030
はフォンダンのようなフィリングがあり、
それを食べている間は アラカルト アラカルト という言葉を使うことができます。
123:09
word a la carte a la carte so again
there's an accent over the a which would
1170
7389530
7890
a の上のアクセントは、
123:17
be the correct way of spelling that
French word but in the UK you you could
1171
7397420
3720
そのフランス語の単語のスペルの正しい方法です
が、英国ではそのアクセントを省略できますが、英国の
123:21
leave that accent out
it just means in English in England
1172
7401140
5940
英語で
123:27
it means the the menu where you can
choose what you want to eat so sometimes
1173
7407080
8190
は、食べたいものを選択できるメニューを意味するだけな
ので、時々
123:35
you go into a restaurant and there's a
set menu if Jeff's watching I've got a
1174
7415270
5100
あなたがレストランに入ると
、ジェフが見ているとセットメニューがあります私は
123:40
use of the word set in a set menu which
means a defined menu so you can't choose
1175
7420370
7620
セットメニューでセットという言葉を使用しています。これ
は定義されたメニューを意味するので、
123:47
what you're going to eat everyone is
going to get the same start or the same
1176
7427990
3750
何を食べようとしているのかを選択することはできません。
同じスタートまたは同じ
123:51
main course the same sweet but if you
say I want the a la carte menu then you
1177
7431740
7020
メインコース同じ甘い
ですが、アラカルトメニューが欲しいと言ったら
123:58
can choose from chicken beef whatever
you want to have and it's usually of
1178
7438760
5100
、チキンビーフから好きなものを選ぶことができます。もちろん
、通常は
124:03
course more expensive so if you ask for
the a la carte menu in a restaurant
1179
7443860
5730
より高価なので、アラカルトを頼む場合
レストランのメニューはまた、
124:09
again it's saying you're a bit posh
you've got more money you're higher up
1180
7449590
5700
あなたは少し上流階級だと言っています。
あなたはもっとお金を持っています。
124:15
the social scale so it's a it really
says that you're a bit of a posh person
1181
7455290
7140
社会的規模を大きくするので、アラカルトメニューを頼む
と、あなたは少し高級な人であると本当に言えます。
124:22
if you ask for the a la carte menu and
you normally only see that used in
1182
7462430
6150
通常、
124:28
England in very posh restaurants or
expensive restaurants sometimes not but
1183
7468580
7980
イギリスで非常に高級なレストランまたは高価なレストランで使用されているものしか見
ませんが、
124:36
usually only in a posh restaurant I
don't know if it means the same in
1184
7476560
6090
通常はそうではありません。 高級レストランでのみ フランスで
同じことを意味するかどうかはわかりません
124:42
France it might be so we're still
talking about there are lots of words in
1185
7482650
4260
それはそうかもしれませんので、まだ
話しています
124:46
French that here that are used in
cooking here's another one saute if you
1186
7486910
5010
ここでは料理で使用されるフランス語の単語がたくさんあります ここでは
別のソテー 何かを
124:51
saute something it means you fry it in a
in oil in in a shallow pan so you've
1187
7491920
8790
ソテーする場合 浅い鍋で油で揚げることを意味する
125:00
sauteed potatoes so it's not the same as
fry
1188
7500710
4440
ので、じゃがいもをソテーしたので、揚げ物と同じで
125:05
made where you would put what the object
that you want to fly into a big deep pan
1189
7505150
5160
はあり
125:10
of oil if you just lightly cook it in
oil in a shallow frying pan I know a
1190
7510310
7409
ません。
浅いフライパンで油で調理する 浅いフライパンとは、
125:17
shallow pan
it means you saute something and sauteed
1191
7517719
5581
何かをソテーしてジャガイモをソテー
125:23
potatoes it just means you they get a
bit crispy around the edges you can
1192
7523300
4410
することを意味することを知っています。端の周りが少しカリカリになることを意味します。
125:27
saute lots of things and mushrooms or
vegetables it's commonly used for saute
1193
7527710
7140
たくさんのものやキノコや
野菜をソテーすることができ
125:34
again if you saute your vegetables or
your potatoes and serve them to somebody
1194
7534850
6480
ます。 野菜やジャガイモをソテーしてサーブするなら
125:41
you're being a bit posh it's - most
English people it's the same as fried
1195
7541330
6680
あなたが少し上流階級の
人であるなら、それは揚げ物と同じです - ほとんどの英国人は揚げ物と同じ
125:48
but if you're being a little posh a
little elitist you saute your potatoes
1196
7548010
5860
ですが、あなたが少し上流階級の
エリート主義者である場合は、ポテト
125:53
you don't fry them and there we go I've
got one more here mr. Duncan deja vu
1197
7553870
9410
を炒めないでください。
ここでもう1つ手に入れました。 ダンカン・デジャ・ヴュ
126:04
I've got a feeling that I've already
spoken about the word deja vu I'm
1198
7564210
5830
私はすでに
デジャ・ヴュという言葉について話したこと
126:10
getting this funny deja vu feeling mr.
Duncan you said the word deja vu but in
1199
7570040
9090
があるような気がします。
ダンカン、あなたは deja vu という言葉を言いましたが、
126:19
fact it's not the correct English way of
using it because we are using it in the
1200
7579130
4920
実際にはフランス語の単語で使用しているため、正しい英語の使い方ではありません。
126:24
French word I've already used the word
deja vu we've been there before hmm
1201
7584050
4490
私はすでに deja vu という言葉を使用し
ました。
126:28
already seeing already seen deja vu
that's the correct French way of using
1202
7588540
5350
それはその表現を使用する正しいフランス語の方法
126:33
that expression so now I'm all done good
Finn et oh no that's not right I think
1203
7593890
6809
ですので、これですべてうまくいきました
フィンとああ、それは正しくありません フィニート
126:40
finito
I think that's Italian yeah I think in
1204
7600699
3661
だと思います それはイタリア語だと思います ええ、フレンチユニオンではそう思います
126:44
in French Union Oh in French you say
Finn that's it Finn
1205
7604360
5819
ああ、フランス語であなたは
フィンと言います それはそれです フィン
126:50
these macaroons are absolutely delicious
we got these from a a beautiful place we
1206
7610179
7081
これらのマカロンは ミスターのおかげで、
私たちが訪れた美しい場所からこれらを手に入れ
126:57
visited to eat thanks to mr. Steve's
company and also we had some free
1207
7617260
6590
ました。 スティーブの
会社と無料のマカロンがいくつか
127:03
macaroons that didn't didn't charge us
anything this is gorgeous
1208
7623850
5160
ありましたが、何も請求されませんでした。
これはゴージャスです。
127:09
Jamelia says what about mayonnaise as a
way yes that sounds French to me and
1209
7629010
8050
ジャメリアは、マヨネーズについてはどうですか
、はい、私にはフランス語
127:17
also hollandaise
source yes well we could be here all day
1210
7637060
5840
に聞こえます。
127:22
talking about French to rise derived
phrases yes well this is all food now
1211
7642900
6460
フランス語から派生した
フレーズ はい、これはすべて食べ物
127:29
what about souffle souffle famous French
dish souffle well what about what about
1212
7649360
8460
です スフレはどうですか スフレ 有名なフランス
料理のスフレ さて、
127:37
macaron or macaron I think that's French
that's it Mac wrong yes and macaron
1213
7657820
7919
マカロンまたはマカロンはどうですか 私はそれがフランス語だと思います
マックは間違っています はい、マカロン
127:45
they're very close I don't know whether
he's fat well he'd have to be from the I
1214
7665739
4741
彼らは非常に近いかどうかわかりません
彼は太っ
127:50
don't know who invented the the macaron
probably the somebody from the ladder or
1215
7670480
6750
ている マカロンを発明したの
は誰だかわからない おそらくはしごの誰か
127:57
a family or one of his employees or her
employees I don't know yes it was very
1216
7677230
5670
、家族、または彼の従業員または彼女の
従業員の誰か わかりません はい、それはとても
128:02
posh restaurant it was very French but
it was lovely um but something we found
1217
7682900
6690
高級なレストランでした 非常にフランス的でし
たが、素敵でしたが、私たちが
128:09
very interesting is that they like
mashed potato yes in France yes I don't
1218
7689590
6000
非常に興味深いと感じたのは、彼らがマッシュポテトが好きだということです
はい、フランスでははい
128:15
know whether they call it mashed potato
to us mashed potato is a it's a very is
1219
7695590
4970
、彼らが私たちにマッシュポテトと呼んでいるかどうかはわかりません
128:20
a dish eaten by let's say people with
less money than average and that that is
1220
7700560
10300
より少ないお金を持っている人を言う ハン平均で、それ
128:30
the worst thing I've ever heard you say
well normally mashed potatoes is
1221
7710860
4980
は私が今まで聞いた中で最悪のことです。
通常、マッシュポテトは
128:35
associated it's very cheap meal is yes
but you do realize in French cuisine
1222
7715840
4589
関連しています。非常に安い食事はそう
ですが、フランス料理では
128:40
potatoes I use quite a lot including
mashed potatoes but they they're heavily
1223
7720429
4651
ジャガイモを知っています。私はマッシュポテトを含めてかなり多く使用し
ていますが、
128:45
buttered so I'm just saying but to us
yes it's a very common very common food
1224
7725080
6480
バターを塗ったので、私はただ言っているだけですが、私たちにとっては
い、それは非常に一般的な非常に一般的な食べ物
128:51
that yeah so if you if you just serve
for example if so if someone was to come
1225
7731560
4800
です.
128:56
to your house and you serve the mashed
potatoes it would be seen as a very bad
1226
7736360
4319
非常に悪い
129:00
thing to do you mean like we did we did
do that ones we did do that we invited
1227
7740679
5491
ことをするということは、私たちがやったのと同じように、私たちがやったのと同じことを意味します
129:06
some of our friends one of our friends
who is a conductor and also now now a
1228
7746170
5580
私たちの友人の何人か
を招待
129:11
well-known musician and composer can you
believe it he actually composed an
1229
7751750
5030
しました 実際に
129:16
award-winning musical and we invited him
to our house that we gave him mashed
1230
7756780
8080
賞を受賞したミュージカルを作曲し、
私たちは彼を私たちの家に招待し、
129:24
potatoes and chili con carne and we
never saw them again I
1231
7764860
7190
マッシュポテトとチリコンカンを彼
に与え
129:32
literally every time we had beef which
we never eat here that is obviously very
1232
7772470
5410
129:37
popular for all the beef was so
delicious yes but was there any meat
1233
7777880
6510
ました. 牛肉はとても
美味しかったですが、ありました
129:44
that we had chicken it was always served
with mashed potatoes yes
1234
7784390
3030
私たちが持っていた鶏肉の肉はいつも
マッシュポテトと一緒に出されていました はい
129:47
Jamelia wet there Steve I'm getting some
information now that might be useful
1235
7787420
4230
ジャメリアはそこに濡れています スティーブ
今役立つかもしれない情報を手に入れています
129:51
okay and will prevent us from looking
like idiots
1236
7791650
4370
大丈夫です そして私たちが馬鹿のように見えるのを防ぎます
129:56
Jamelia says puree de pommes de terre a
which I saw on the menu that's it so yes
1237
7796020
6580
メニューは
130:02
it's pureed potatoes and it has also
very creamy as well it's it's quite I
1238
7802600
6360
そうそう、じゃがいものピューレで、
とてもクリーミー
130:08
think it has a lot of butter but oh my
goodness and of course I love mashed
1239
7808960
6030
です。バターがたくさん入っていると思いますが
、もちろんマッシュポテトが大好き
130:14
potatoes that's your favorite food
that's my favorite I guess in common
1240
7814990
5130
です。それはあなたの好きな食べ物
で、私のお気に入りです。共通していると思います。
130:20
I could live yes of course I'm coming
yeah that's right Steve very joking I'm
1241
7820120
4020
私は生きていける はい、もちろん来ます はい、
そうです スティーブはとても冗談を言っています 私は
130:24
common I know it did go very well with
with anything but in England mashed
1242
7824140
6360
一般的です 何にでもとてもよく合うことは知っています
が、イギリスでは
130:30
potatoes is seen as the sort of a
low-grade food but obviously in France
1243
7830500
4590
マッシュポテトは一種の低級食品と見なされていますが、
フランスでは明らかに
130:35
in the best restaurants it's it's not so
on our final night we had the same meal
1244
7835090
6150
最高のレストランではそうではありません
私たちの最後の夜に私たちは同じ食事を
130:41
didn't we Steve we had beef beef Bergen
yarn which is beef cooked in red wine
1245
7841240
7710
しましたねスティーブ私たちは牛肉を
赤ワインで調理した牛肉のベルゲン糸を食べました
130:48
and also on the side we had some puree
yes some pureed upon debt array which is
1246
7848950
9900
そしてまた私たちはいくつかのピューレを食べましたそして
いくつかは借金の配列でピューレにされました これは
130:58
mashed potatoes and in fact in the party
that I was with at the work party that I
1247
7858850
7050
マッシュポテトで、実際には 私が一緒にいたパーティーでは
、私が一緒にいた仕事のパーティーで
131:05
was with there were people from all
different parts of the world and a lot
1248
7865900
4920
は、世界のさまざまな地域の人々
131:10
of them couldn't speak English
but when they were served this meal in
1249
7870820
6690
がいて、彼らの多くは英語を話すことができませんでしたが、この高価なレストラン
でこの食事を提供されたとき
131:17
these expect in this expensive
restaurant and two or three that we went
1250
7877510
3390
、 私たちが行った2つまたは3つ
131:20
to and they were they were just laughing
they were saying blah blah blah blah
1251
7880900
4800
は、彼らはただ笑っ
てい
131:25
whatever their language blah blah mashed
potato so they were just laughing
1252
7885700
4320
ました.言語が何であれ、何とか何とか
マッシュポテトを言っていたので、彼らはただ笑っ
131:30
because they've the last thing they
expected to see in in a French
1253
7890020
3870
ていました。
131:33
restaurant was mashed potato so like us
instead I don't know why but I
1254
7893890
5600
マッシュポテトが
代わりに私たちのように 理由はわかりませんが、
131:39
presumably because potatoes grow very
readily in the UK and we
1255
7899490
5350
おそらく
英国ではジャガイモが非常に簡単に成長し、私たち
131:44
a lot of them I don't know the history
of that but it was unexpected and it was
1256
7904840
7260
の多くがその歴史を知りません
が、それは予想外でした
131:52
but for youth a very pleasant surprise
Steve Steve doesn't know the history of
1257
7912100
5670
が、若者にとっては非常に うれしい驚き
スティーブ スティーブはジャガイモの歴史を
131:57
potatoes well I know what I meant was I
didn't know why it's such a scene as the
1258
7917770
5970
よく知らない 私が言いたかったこと
はわかった 英国では低級食品のようなシーンである理由がわからなかっ
132:03
low-grade food in the UK but in in
France it's seen as more elevated I
1259
7923740
6870
たが、
フランスではより高いものとして見られている
132:10
don't know why that is I don't know a
lot of Irish people that would disagree
1260
7930610
4440
わからない それがなぜなのかわからない
132:15
with that well I know the Irish would
but I'm talking about the French but
1261
7935050
6960
私はアイルランド人がそうするだろうとよく知っています
が、私はフランス人について話しているの
132:22
there you go yes sweet tooth it's very
common in the UK yes it is and in French
1262
7942010
6210
ですが、そうです、甘いもの好き
は英国では非常に一般的
132:28
they do like their sweets but they tend
to be not as not as they don't have eat
1263
7948220
5640
です。
彼らは
132:33
as much sugar as we do but maybe that's
not the same now
1264
7953860
4440
私たちほど多くの砂糖を食べていないので、おそらくそれ
は今と同じではありません.
132:38
oh my favorite dish which I'd never
liked in the UK is the the custard based
1265
7958300
10070
ああ、私のお気に入りの料理
で、英国では決して好きではなかった.
132:48
what's it called creme brulee I don't
like it in the UK but in France it
1266
7968370
6880
クリームブリュレと呼ばれるものはカスタードベースです.私はそれが
好きではありません 英国ですが、フランスで
132:55
tasted absolutely delicious creme brulee
favorites yes but when you have creme
1267
7975250
6900
は絶対においしいクレームブリュレのお気に入りを味わいました
はい
133:02
brulee in the UK it's just cheap custard
it's nothing like that the creme brulee
1268
7982150
7290
、でも英国で
クレームブリュレを食べると、それはただの安いカスタード
133:09
we had in France so we've tasted the
proper creme brulee and I had a crepe
1269
7989440
4770
です フランスで食べた
クレームブリュレとはまったく違います
133:14
while I was there I had a lovely crepe I
1270
7994210
7760
私がそこにいたときのクレープ 私は素敵なクレープを
133:22
had a crepe this morning I'm sure you
did mr. Duncan but I had a crate with
1271
8002060
9000
食べました 今朝クレープを
食べました ダンカン、でもバナナとチョコレートソースが入った箱を持っていて
133:31
with a banana and chocolate sauce and it
was delicious so it's basically a
1272
8011990
6850
、それ
は美味しかったので、基本的には
133:38
pancake but they call crepes in in in
France and very nice it was - we could
1273
8018840
7710
パンケーキですが、フランスではクレープと呼ばれていて
とても素敵でした-
133:46
talk all the rest of the afternoon about
our trip to France but I'm sure we would
1274
8026550
4140
残りの午後は
フランスへの旅行について話すことができました しかし、私たちは
133:50
bore everybody stupid I want to go back
there and get some more macaroons have a
1275
8030690
6450
愚かなみんなを
退屈させると確信してい
133:57
nice mr. Duncan
these are incredible save one for me
1276
8037140
4550
ます。
ダンカンこれらは私にとって信じられないほどのものです。
134:01
I've always got a bit crushed in your
suitcase well yes but you've got some as
1277
8041690
4920
私はいつもあなたのスーツケースに少し押しつぶされて
います。はい、あなたもいくつか持っています
134:06
well yes mr. brunette says sorry for mr.
Steve as mr. Duncan is eating away all
1278
8046610
5970
。 ブルネットはミスターにごめんなさいと言います。
スティーブ氏として。 ダンカンはすべてのマカロンを食べています.
134:12
the macaroons there is another box of
macaroons for Steve so just you know
1279
8052580
6540
スティーブのために別のマカロンの箱があるので、あなたは
134:19
ignore him
even though I will probably eat those as
1280
8059120
3030
彼を無視することを知っ
ています.私はおそらくそれらを食べるでしょう.
134:22
well matrix says it's just food
there is no low-grade food well it's
1281
8062150
6780
134:28
just what I mean by what I mean is the
perception I agree you know in society
1282
8068930
5910
私は
あなたが社会であなたについて知っていることに同意するという認識
134:34
about you you you wouldn't serve mashed
potato to posh people this is because
1283
8074840
7290
です.あなたはマッシュポテトを高級な人々に提供しないでしょう.
これは
134:42
you can this is because Steve is posh
you see that's right different foods in
1284
8082130
4530
あなたができるからです.これはスティーブが高級
だからです.
134:46
different countries have different
associations and and different
1285
8086660
4830
134:51
connotations just that's just the way it
is I've got a chocolate I've got a
1286
8091490
6150
含意 ちょうどその通り
です 私はチョコレートを持ってい
134:57
chocolate macaroon here I'm going to
taste the chocolate macaroon I have a
1287
8097640
5280
ます 私はここに
チョコレートマカロンを持っています チョコレートマカロンを味わうつもりです
135:02
feeling this this chocolate macaroon is
going to taste absolutely good we save
1288
8102920
5850
このチョコレートマカロンは
絶対においしい
135:08
some for me mr. Duncan there's only one
left
1289
8108770
2670
と感じています 私たちは私のためにいくつか保存します 氏。 ダンカン 残りは 1 つ
135:11
well save me a piece I want to taste it
but you have a box of them as well you
1290
8111440
5490
だけです 私が食べたいの
ですが、あなたはそれらの箱を持っています
135:16
have a I bet I've got them for my mother
I'm saving them for my mother
1291
8116930
4200
きっと私は母のためにそれらを持っています
私はあなたが食べていない母のためにそれらを保存してい
135:21
you're not eating all of them are you
got such a sweet tooth anyway I think
1292
8121130
8790
ます
いずれにせよ、あなたはそんなに甘い歯を持っ
135:29
it's time to go mr. Duncan we haven't
got any any tea cakes today no we've got
1293
8129920
5880
ていますか? ダンカン、
今日はティー ケーキがあり
135:35
nothing we're just gonna have to eat
we've got half a cup of tea with nothing
1294
8135800
3720
ません。何もありません。食べなけれ
ばならないものは何もありません。お茶は半分カップ
135:39
and the thing is we haven't even found
out why there were no dogs in Paris we
1295
8139520
5700
しかありません。
パリには犬は
135:45
didn't see any dogs or cats or or any
wild animals well very wild animals
1296
8145220
8460
いません 犬も猫も野生動物も見ませんでした
とても野生の動物
135:53
roaming down the seans Alizee well you
know what else do you know you know what
1297
8153680
3780
が海を歩き回っています
135:57
I mean
you mean pigs and cows well we're not
1298
8157460
3150
136:00
going to see those in any City yes well
you know there are other wild animals as
1299
8160610
4500
どの都市でもそれらを見に行きます はい、
あなたは、湿った犬や猫以外にも他の野生動物がいることを知っています
136:05
well besides dank dogs and cats there
won't many birds there wasn't really
1300
8165110
4200
鳥はあまりいません 野生動物の方法は本当にほとんどありません
136:09
very little in the way
wild animals you are right in that in
1301
8169310
3619
136:12
that degree we saw very few birds lots
of pigeons yes not even as many of those
1302
8172929
7890
見た鳥
はほとんどいない たくさんのハト はい、あなたが期待するほど多くはありません
136:20
as you would expect
I mean London's just covered in pigeons
1303
8180819
5270
ロンドンはちょうどハトで覆われている
136:26
this there's more pigeons in London
perhaps they control them there were
1304
8186089
4510
これはロンドンにはもっと多くのハトがいる
おそらく彼らはそれらを制御している
136:30
lots of people's their wall there were a
lot of people selling souvenirs as well
1305
8190599
4170
たくさんの人が自分の壁を持っていた
お土産を売っている人がたくさんいた 同様
136:34
around the streets that's a French word
mr. Duncan souvenir oh I've already said
1306
8194769
4830
にフランス語の単語ミスターである通りの周り
。 ダンカンのお土産 ああ
136:39
that they were lots of people sent
selling souvenirs that was a little
1307
8199599
5701
、彼らはたくさんの人が
土産物を売りに送ったって言ったけど、それは少しシニカルだった
136:45
cynical we didn't really you know I said
I know that people need to sell
1308
8205300
4830
ね 本当は知らなかっ
た 人々は
136:50
souvenirs and people need to earn a
living but it was it did detract away
1309
8210130
4049
土産物を売る必要があり、生計を立てる必要
があることは知っていると言ったけど、それだけだった お土産
136:54
from the experience some of the people
selling the souvenirs were a little
1310
8214179
5600
を売っている人々の何人かは、
136:59
unsavory well sure what you're saying
mr. Duncan they're people trying to earn
1311
8219779
7540
あなたが何を言っているのか確信が持てず、少し不快でした
。 ダンカン 彼らは生計を立てようとしている人々です 彼らの
137:07
a living some of them were a bit
aggressive some of them we were very
1312
8227319
4620
何人かは少し
攻撃的でした 何人かは非常に
137:11
aggressive but you get this in any town
any City Oh everywhere we've ever been
1313
8231939
5100
攻撃的でした でもこれはどの町で
もどの都市でも起こります ああ、私たちが行ったどこでも
137:17
you won't always get people aggressively
trying to sell you don't givings to you
1314
8237039
4261
、人々が常に積極的に何かを
しようとしているとは限りません あなたがあなたに与えていないものを売って、あなたは
137:21
you didn't get it in much Wenlock I mean
in cities mr. towns in cities towns and
1315
8241300
6929
それをあまりウェンロックで手に入れませんでした
。 世界中の都市の町 町や都市
137:28
cities around the world apparently we've
been advised to go to Leon in France
1316
8248229
6031
フランスのレオンに行くように勧められたようです.
137:34
because the food is much cheaper and
even better
1317
8254260
3779
なぜなら食べ物ははるかに安く、
さらに良いからです.
137:38
apparently Leon is the sort of food
capital of France so I was told so we
1318
8258039
6631
どうやらレオンはフランスの食の首都のようなものです.
137:44
may we may visit their apparent it's a
lot more it's not quieter but I've got a
1319
8264670
6630
彼らの明らかにそれは
はるかに静かではありませんが、私たちはパリ
137:51
strong feeling we're going to be going
back to Paris mm-hmm maybe when they
1320
8271300
4859
に戻るつもりだと強く感じています
.mm-うーん、彼らがすべての改修を終えたときかもしれません.
137:56
finished all the renovations the only
thing that we thought was a bit unusual
1321
8276159
6000
私たちが少し珍しいと思ったの
138:02
was the amount of dust hmm it was very
dusty a lot of the the walking areas
1322
8282159
10080
は量だけでした. ほこりのうーん、それは非常に
ほこりっぽいものでした 周りのウォーキングエリアの多くは、
138:12
around the the the the the sights that
the tourist sights like the Arc de
1323
8292239
6840
138:19
Triomphe particularly the Eiffel Tower
and the Long Walk
1324
8299079
4781
凱旋門、特にエッフェル塔
138:23
from the plaster de concorde up to the
Louvre the walking area is covered in
1325
8303860
7231
、石膏像からルーブル美術館までのロングウォークなどの観光スポットです
ウォーキングエリア
138:31
this sort of fine gravel which when you
walk on it generates a lot of dust in
1326
8311091
6329
この種の細かい砂利で覆われ
ているため、歩くと空中に大量のほこりが発生します。
138:37
the air which I thought was a I'm sure
there's a better solution to pedestrian
1327
8317420
7530
歩行者エリアにはもっと良い解決策があると思い
138:44
areas I'm in their large expansive areas
so I'm sure it's an inexpensive way of
1328
8324950
6060
ます。私は彼らの広大なエリアにいる
ので、私は 確かにそれは
138:51
of covering it but at the same time it
generates a lot of dust which gets into
1329
8331010
4350
それをカバーするための安価な方法ですが、 同時に
、それはあなたの目とお尻に入る大量のほこりを発生させ
138:55
your eyes and your butt your shoes are
absolutely filthy yes
1330
8335360
4650
ます.あなたの靴は
完全に汚れています.はい
139:00
after you've walked on it just for a few
minutes I got my shoes out of the
1331
8340010
4440
、ほんの数分間歩いた後
、スーツケースから靴を取り出し
139:04
suitcase and the first thing I notice it
was there was dust everywhere that I was
1332
8344450
5460
、最初に気づきました.
私が非常に驚いたのは、どこにでもほこりがあったことでし
139:09
very surprised about when you're walking
out and about in Paris around the
1333
8349910
4620
た。あなた
がパリの観光地を歩き回っているとき
139:14
tourist areas I would suggest you do not
wear your best shoes because they will
1334
8354530
4800
、最高の靴を
139:19
be ruined and covered in this this this
light sandy dust which if there's a wind
1335
8359330
6810
履かないことをお勧めします。 先日、エッフェル塔のそばでライブストリーム
を行っていたとき、風
139:26
must be must be very bad that was going
in my eyes the other day when we were
1336
8366140
5280
が強く
て目に入ったのですが
139:31
doing the livestream by the Eiffel Tower
and I couldn't see anything I was
1337
8371420
3750
、何も見えませんでした。
139:35
blinded mice by all this dust and that's
just people walk there wasn't even a
1338
8375170
4530
このほこりでネズミが目がくらみ、
人が歩いているだけです。 強風も吹いていませんでしたが、
139:39
strong wind that's just people walking
around another thing to mention that we
1339
8379700
3630
ただ人々が
歩き回っていました。もう 1 つ言及し
139:43
haven't mentioned today is that there is
a lot of renovation and also a lot of
1340
8383330
5731
なければならないことは、パリ周辺で
は多くの改装工事と
139:49
building work going on around Paris so
many of the areas where the public
1341
8389061
6000
建築工事が行われ
ているということです。 公共の
139:55
normally wonder and walk around are
actually closed because there is a lot
1342
8395061
5309
普通の不思議とわ パリ周辺で
多くの修復と改修が行われているため、実際には閉鎖されている
140:00
of restoration and also renovation
taking place around Paris so we were a
1343
8400370
5340
140:05
little disappointed to find that there
were some places we couldn't go around
1344
8405710
4370
140:10
or get to around the Eiffel Tower so it
was all it was all cordoned off it was
1345
8410080
6340
ため、エッフェル塔を回ったり、周りに行けない場所がいくつかあること
に少しがっかりしました。 すべて封鎖されていました
140:16
closed off because that they are
actually doing a lot of renovation work
1346
8416420
4860
閉鎖されたのは、
実際にパリ周辺の多くの建物で多くの改修工事を行っているから
140:21
around Paris on many buildings
yes Jamila Mac I think in macaroons I
1347
8421280
6241
です
はい ジャミラ・マック 私はマカロン
140:27
think there are almonds in there as well
hmm
1348
8427521
2459
にもアーモンドが入っている
140:29
that's that I think that's the secret
was almonds in there as well
1349
8429980
3850
と思います うーん、それが秘密だと思います
アーモンドはアーモンドでした そこでも
140:33
my father used to like macaroons it was
one of his favorite sweets and Jamila
1350
8433830
5590
私の父はマカロンが
好きで、彼のお気に入りのお菓子の 1 つでした。ジャミラに
140:39
says also British people serve mashed
potatoes with peas yes that's very
1351
8439420
5100
よると、イギリス人はマッシュ
ポテトにエンドウ豆
140:44
common and mashed potatoes as well as
really something you give to children in
1352
8444520
4980
を添え
て出します。
140:49
the UK because they it's easier for them
to eat but maybe that's why they give it
1353
8449500
5490
彼ら
にとっては食べやすいですが、おそらくそれ
140:54
to French people so that you don't have
to sit there chewing and looking
1354
8454990
2760
がフランス人にそれを与える理由なので、そこに座って噛んだり、洗練されていないように見える必要はありません。
140:57
unsophisticated
you can just put the mashed potatoes in
1355
8457750
2790
マッシュポテトを
141:00
your mouth and swallow it straight down
instead of having to chew maybe it's
1356
8460540
6060
口に入れて飲み込むだけです。 噛む必要はなく、真っ直ぐ下に落とし
141:06
mind you you have to chew on the meat
so I'd maybe wrong there I'd like to
1357
8466600
6060
てください 肉を噛まなければならないのは気に
なるので、そこが間違っているかもしれません フランスで
141:12
know why mashed potato is seen as a as a
sophisticated menu choice in France I'd
1358
8472660
8190
マッシュポテトが洗練されたメニューの選択肢と見なされている理由を知り
たいです
141:20
like someone to tell me that because
that was a surprise that and the dust
1359
8480850
4170
誰かが私に言ったように、
それは驚きだったので、ほこり
141:25
maybe the maybe the mashed potatoes are
made from all the dusts maybe they maybe
1360
8485020
6150
はおそらくマッシュポテトは
すべてのほこりから作られているかもしれません多分
141:31
they add a bit of the dust in there to
bind up the potatoes yes well there is
1361
8491170
3480
彼らはそこに少しのほこりを加え
てジャガイモを縛っていますそうです
141:34
Steve really trying to get his next visa
you know you know when we leave Europe
1362
8494650
6090
スティーブは本当にいます 彼の次のビザを取得しようとし
ています。私たちがヨーロッパを離れるときに知っていることを知ってい
141:40
Steve well bricks it happens we won't be
able to just go to Paris we will have to
1363
8500740
6060
141:46
go through all sorts of different
channels and also we will have to get a
1364
8506800
5250
ます。 パリへの訪問
141:52
visa so that was the last time that
visit to Paris was the last time
1365
8512050
6650
はこれが最後だったので、フランスに
141:58
probably that we can easily get into
France Jamila says why don't you go on
1366
8518700
6250
簡単に入国できるのはおそらくこれが最後でした
ジャミラは
142:04
the Eurostar next time well we won't do
that because it would take a lot longer
1367
8524950
5160
次はユーロスターに
乗らないと言いました。
142:10
also it often breaks down it often
breaks down and and if if there's ever a
1368
8530110
6720
よく壊れる よく
壊れる もし労働者によるストライキがあれば
142:16
strike by workers they very often strike
at the Eurostar I'm always worried as
1369
8536830
6450
彼らは非常に頻繁に
ユーロスターを攻撃します私はいつも
142:23
well it might get a leak and then and
then the English Channel will will will
1370
8543280
4770
それが漏れるかもしれないと心配しており、
その後イギリス海峡
142:28
flood into the into the Channel Tunnel I
don't like the sound of that well put it
1371
8548050
5100
が海峡トンネルに殺到するでしょう私
はその音が好きではありません
142:33
this way flying from Birmingham it's an
hour hour about an hour to drive to
1372
8553150
4380
このように言えば バーミンガムから飛行機でバーミンガム空港
まで車で約 1 時間かかり
142:37
Birmingham Airport and then you've got
two hour wait the flights an hour so
1373
8557530
5880
ます。その後
、フライトを 1 時間に 2 時間待つ必要があります。つまり、1 時間で
142:43
that's one four hours we you can be
Paris if we were to go on Eurostar it
1374
8563410
7199
4 時間です。
ユーロスターで行くとしたら、
142:50
would take us four hours just to drive
to the south coast of England before we
1375
8570609
4981
4 時間かかります。 トラック
に乗る前に、イギリスの南海岸まで車で数時間かかり
142:55
even get on the truck my trained mind
you we catch the train from Birmingham
1376
8575590
5340
ますバーミンガムから電車
143:00
couldn't we and get on the year there'd
be a lot more complicated it would take
1377
8580930
3870
に乗ることはできませんでした。
143:04
longer too many connections lots of
connections and it's and it would take
1378
8584800
6120
接続がたくさんありますが、時間
がかかりすぎて
143:10
too long
and on somebody somebody said to me why
1379
8590920
2460
、誰かが私に言ったのですが、誰かが私に言ったのですが、
143:13
don't you drive well that would take
about eight hours so no we're not going
1380
8593380
5790
それには
約8時間かかるので、
143:19
to do that I'm not sure if Steve would
survive very long on the French roads
1381
8599170
4820
そうするつもりはありません.スティーブがそうするかどうかはわかりません.
フランスの道路で非常に長く生き残る
143:23
now exactly I wouldn't I'm just trying
to imagine Steve before we go Steve we
1382
8603990
6340
スティーブに行く前にスティーブを想像してみてください
143:30
have one little thing to show and that's
mr. Steve showing off his French skills
1383
8610330
6750
。 スティーブはフランス語のスキルを披露し
143:37
so here is Steve very quickly it's only
a very short clip you hear is mr. Steve
1384
8617080
5899
ています。 スティーブ
143:42
ordering his coffee in Paris
1385
8622979
7291
がパリでコーヒーを注文しているのを
144:12
see I wasn't ordering in the coffee
there mr. Dillo well the coffee came
1386
8652970
7060
見て、私はそこのコーヒーを注文していませんでした
。 ディロ、コーヒーが
144:20
your order arrived so though I lived the
way he nearly hits you with the tray he
1387
8660030
7260
届きました注文が届いたので、私は彼がトレイであなたを殴りそうになったように暮らしていました
が、彼は
144:27
really hits you across the head with the
tray I only speak a little French mr.
1388
8667290
3510
本当にトレイであなたの頭を殴りました
私はフランス語を少ししか話せません。
144:30
Duncan he has petit petit front glazed
so I would like to learn it and learn
1389
8670800
6810
ダンカン 彼はプチプチフロントガラスを持っている
ので、それを学び、フランス語をもう一度学びたいと思います。
144:37
French again because it's a beautiful
language it is very romantic and of
1390
8677610
4110
なぜなら、それは美しい
言語だからです。とてもロマンチックで、
144:41
course my distant my distant family is
French so so I am actually a French
1391
8681720
7700
もちろん私の遠い私の遠い家族は
フランス人なので、私は実際にはフランス人の
144:49
descendants did you know that well you
do now that's why I'm wearing my beret I
1392
8689420
5500
子孫です。あなたはそれをよく知っていましたか あなた
は今だから私はベレー帽をかぶっています私はベレー帽
144:54
might wear my beret every week because I
like it very much Luis says he
1393
8694920
6030
がとても好きなので毎週着用するかもしれません
ルイスは
145:00
recognizes where we were that plastered
dead
1394
8700950
4529
私たちがどこにいたかを認識していると言っています
145:05
I hope I've pronounced that correctly it
was right opposite a church a nice a
1395
8705479
5521
145:11
nice Church and that that was that place
was recommended by our tour guide yes
1396
8711000
6000
素敵な教会で、その場所
は私たちのツアーガイドによって推奨されて
145:17
and we had a delicious cup of coffee we
sat there and we watched the world go by
1397
8717000
6979
いました。はい、そこに座っておいしいコーヒーを飲み
、世界が通り過ぎるのを見ました。
145:23
it was something else I shall remember
as well as their lovely coffee because
1398
8723979
7721
145:31
we don't normally have coffe we normally
have like the americano caught style
1399
8731700
5760
''通常は
145:37
coffee in the UK but I hadn't forgotten
how nice it was to have a nicer expresso
1400
8737460
7820
コーヒーを飲むことはありません.英国のアメリカーノキャッチスタイルのコーヒーのように、私は
より良いエスプレッソ
145:45
and they were absolutely delicious
delicious that's probably the wrong word
1401
8745280
7030
を飲むことがどれほど
素晴らしかったかを忘れていませ
145:52
very tasty yes you could sort of have
six of those all at once very satisfying
1402
8752310
5540
んでした。 それらの
うちの 6 つを一度に非常に満足のいくものにする必要は
145:57
yes
how are we done mr. Duncan I think
1403
8757850
3940
ありません。
146:01
that's almost it I hope you've enjoyed
today's livestream I hope it wasn't too
1404
8761790
4290
ダンカン 今日のライブストリームを楽しんでいただけたでしょ
146:06
boring we were talking a lot about our
trip to France but we had a lovely time
1405
8766080
6060
うか フランス旅行についてたくさん話していましたが、パリでは素敵な時間を過ごしました
146:12
in Paris it was very nice lots of things
I would give it
1406
8772140
4651
とても素敵なことがたくさんありました
146:16
if i had to give it a score out of 10 i
would say eight out of ten for the food
1407
8776791
6930
10点満点でつけなければならないとしたら
146:23
for the lovely warm greetings from the
people living there and also the fact
1408
8783721
6030
、そこに住んでいる人々からの素敵な温かい挨拶と、移動
が
146:29
that it's very easy to get around as
well we use the metro didn't we we used
1409
8789751
5340
とても簡単であり
、地下鉄を使用しているという事実のための食べ物については、10点満点中8点だと思います
146:35
our little we did look i've got some
some of my little Metro cards that i've
1410
8795091
5849
私たちは私たちの小さなものを使ったの
ではありません.
146:40
kept as souvenirs from
our five days in paris so i hope you've
1411
8800940
9061
私たちはパリでの5日間のお
146:50
enjoyed everything you've seen today we
are back next week aren't we steve we
1412
8810001
4649
土産として私の小さなメトロカードをいくつか持っています.
来週は
146:54
are back at 2 p.m. UK time so i hope
you've enjoyed it thanks Steve for your
1413
8814650
5851
午後 2 時に戻ってきます。 英国時間なので、
楽しんでいただけたでしょうか。スティーブ、あなたの
147:00
company as well today it's been lovely
having you here thank you mr. Duncan and
1414
8820501
4470
会社に
感謝します。今日もここに来てよかったです。 ダンカン
147:04
I shall go and make us a cup of tea and
we will have something sweet with it but
1415
8824971
8880
と私はお茶を淹れに行き
ます。甘いものを一緒に飲み
147:13
it won't be our usual what do we usually
have mr. Duncan I can't remember the
1416
8833851
7740
ますが、私たちが通常何を持っているかはいつもと
は異なります。 ダンカン、
147:21
name of well sometimes we have tea cakes
see cakes and sometimes we have hot
1417
8841591
3630
名前がよく思い出せない ときどきティーケーキ
を食べたり、ケーキを見たり、ホットクロスバンを食べたりすることがあり
147:25
cross bun my husband's my brain is tired
miss Duncan
1418
8845221
4320
ます 夫は頭が疲れています
ミス・ダンカン
147:29
I can guarantee one thing we are
definitely not having any macaroons well
1419
8849541
4859
私たちは
間違いなくマカロンを食べていませ
147:34
I'm going to have whatever you've saved
for me so just basically a box of crumbs
1420
8854400
6801
ん あなたが私のために取っておいたものは何でも持っ
ているので、基本的にはパンくずの箱です
147:41
thanks a lot bye-bye everybody see you
next week
1421
8861201
5310
どうもありがとうござい
147:46
there is gone mr. Steve has left the
building I think he's also annoyed
1422
8866511
5349
ました。 スティーブは建物を出ました
。彼もイライラしていると思い
147:51
because I've almost eaten all of the
macaroons
1423
8871860
4710
147:56
we're going now a quick lest look at the
live chat let's see who is on before we
1424
8876570
6241
ます。私たちが行くマカロンをほぼすべて食べてしまったからです。
ライブ チャットを簡単に見てみましょう。
148:02
leave bye bye from Massimo Beatrice Eric
also Lina Bluebird Massimo Katherine
1425
8882811
9089
マッシモからバイバイ ベアトリス エリック
とリナ ブルーバード マッシモ・キャサリン
148:11
thank you very much for your company
today I hope you've enjoyed this it's
1426
8891900
4411
、
今日はお付き合いいただきありがとうございました。楽しんでいただけたでしょうか。
148:16
been a little unusual something slightly
different for a Sunday afternoon we were
1427
8896311
5640
日曜の午後は少し変わったものでし
148:21
so excited to spend some time in Paris
and we are just as excited to show you
1428
8901951
6540
た。パリで過ごす時間がとても楽しみ
でした。また、観光スポットをお見せできることをとても楽しみにして
148:28
the sights that we
saw around the city we will be back next
1429
8908491
5908
います。
来週の午後2時から街に戻ってきます
148:34
week from 2 p.m. UK time you are also
more than welcome to make a donation
1430
8914399
7471
。 英国時間では
、寄付を行うことも大歓迎です。寄付
148:41
there it is now you can see if you want
to make a donation there is the address
1431
8921870
4410
をしたいかどうかを確認でき
148:46
going under the screen right now
this is mr. Duncan in the birthplace of
1432
8926280
6720
ます。現在、画面の下に住所が表示されています
。これはミスターです。 英語発祥の地で
148:53
the English language saying thanks for
watching today thank you so much for
1433
8933000
6360
、
今日は見てくれてありがとう、
148:59
your company I am feeling slightly tired
and worn out today after my very busy
1434
8939360
7440
あなたの会社に本当にありがとうと言うダンカンパリのほこりっぽい通りを歩い
てとても忙しい一週間を過ごした後、今日は少し疲れて疲れてい
149:06
week walking around the dusty streets of
Paris and of course you know what's
1435
8946800
5910
149:12
coming next yes you do until the next
time we meet here on YouTube you know
1436
8952710
6630
ます。 次回ここ YouTube で会うまでは、次の予定
を知っ
149:19
what's coming next
I suppose I could say au revoir until
1437
8959340
5520
ている
と思います。次の日曜日まで au revoir と言うか
149:24
next Sunday
or I could say...
1438
8964860
3020
149:31
ta ta for now 8-)
1439
8971760
1440
、今のところ ta ta と言うことができます 8-)
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。