It's Christmas Day🎄 - 🚨LIVE🚨 / MERRY XMAS🎅🏻 / Join the Festive live chat / Sunday 25th December 2022

3,180 views ・ 2022-12-25

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

05:00
Ho, ho, ho!
0
300799
1277
هو هو هو!
05:02
Hello. Hello. Hello.
1
302076
2561
مرحبًا. مرحبًا. مرحبًا.
05:04
Merry Christmas, everyone.
2
304637
1735
عيد ميلاد مجيد للكل.
05:06
Welcome to our lovely little kitchen here in Much Wenlock.
3
306372
5138
مرحبًا بكم في مطبخنا الصغير الجميل هنا في Much Wenlock.
05:11
It's myself, Mr. Duncan.
4
311543
2136
إنه نفسي ، السيد دنكان.
05:13
And over there, of course.
5
313679
2269
وهناك بالطبع.
05:16
Busy as usual.
6
316248
2136
مشغول كالعادة.
05:18
It's Mr. Steve.
7
318651
1434
إنه السيد ستيف.
05:20
Hello, Mr. Steve. Hello.
8
320085
2069
مرحبا سيد ستيف. مرحبًا.
05:22
He is chopping up the onions. Mr. Duncan.
9
322588
2569
إنه يقطع البصل. السيد دنكان.
05:25
Mr. Steve has started already.
10
325190
2670
بدأ السيد ستيف بالفعل.
05:27
You know, with gravy.
11
327860
2169
تعلمون ، مع المرق. لقد
05:30
We got up a few moments ago after opening some of the beasts,
12
330029
4571
استيقظنا منذ لحظات بعد فتح بعض الوحوش وبعض
05:34
some of the presents and
13
334600
2836
الهدايا
05:38
already we have the chicken in the oven.
14
338804
3370
ولدينا بالفعل الدجاج في الفرن.
05:42
And I know what you're going to say.
15
342441
1268
وأنا أعلم ما ستقوله.
05:43
You are going to say, Mr.
16
343709
867
ستقول ، سيد
05:44
Duncan, you don't have chicken at Christmas, you city man.
17
344576
3571
دنكان ، ليس لديك دجاج في عيد الميلاد ، أيها رجل المدينة.
05:48
You have turkey.
18
348147
2035
لديك ديك رومي.
05:50
Well, we are not having turkey.
19
350182
2002
حسنًا ، ليس لدينا ديك رومي.
05:52
We are going to have some chicken instead
20
352184
3737
سنحصل على بعض الدجاج بدلاً من ذلك
05:55
because we are only making a meal for two people.
21
355921
3170
لأننا نعد وجبة لشخصين فقط.
05:59
So we don't need the big giant turkey.
22
359558
2436
لذلك نحن لسنا بحاجة إلى الديك الرومي العملاق الضخم.
06:01
Instead, we are having a little chicken
23
361994
3470
بدلاً من ذلك ، لدينا القليل من
06:06
cockatoo to do.
24
366732
2335
ببغاء الدجاج لنفعله.
06:09
I have my own task.
25
369067
3304
لدي مهمتي الخاصة.
06:12
Mr. Steve is doing most of the work, but every year
26
372738
4104
يقوم السيد ستيف بمعظم العمل ، ولكن كل عام
06:17
I always have my own little task to carry out.
27
377476
4071
لدي دائمًا مهمتي الصغيرة التي يجب القيام بها.
06:21
Can you guess what it is?
28
381580
1535
يمكنك تخمين ما هو؟
06:23
But I'm going to show you anyway.
29
383115
1468
لكنني سأريكم على أي حال.
06:24
Even if you can't guess what is actually is.
30
384583
2736
حتى لو كنت لا تستطيع تخمين ما هو في الواقع.
06:27
By the way, it's a lovely morning.
31
387819
1869
بالمناسبة ، إنه صباح جميل.
06:29
It doesn't feel like Christmas.
32
389688
2002
إنه لا يشبه عيد الميلاد.
06:31
The sun is out, it's quite mild.
33
391690
2536
شروق الشمس ، الجو معتدل جدا.
06:34
And. Well, I have to say, it doesn't feel like winter, to be honest.
34
394660
4337
و. حسنًا ، يجب أن أقول ، لأكون صريحًا ، لا أشعر بالشتاء.
06:38
It does not feel like winter at all.
35
398997
2236
لا يشعر وكأنه الشتاء على الإطلاق.
06:41
I hope you are enjoying your Christmas so far.
36
401600
2502
أتمنى أن تكون مستمتعًا بعيد الميلاد حتى الآن.
06:44
It is a busy one here.
37
404436
1802
إنه مشغول هنا.
06:46
So this particular section is recorded.
38
406238
3136
لذلك تم تسجيل هذا القسم بالذات.
06:49
This was this morning.
39
409741
1302
كان هذا الصباح.
06:51
There is Mr.
40
411043
734
06:51
Steve ready with his stuffing
41
411777
2736
هناك السيد
ستيف جاهز مع حشوه
06:56
and also Mr.
42
416281
1268
وكذلك
06:57
Steve's y sauce.
43
417549
2069
صلصة السيد ستيف y.
06:59
Well, you may notice that we do cheat slightly.
44
419618
4237
حسنًا ، قد تلاحظ أننا نغش قليلاً.
07:04
We are using some pre-prepared food, such as the y sauce.
45
424222
5106
نحن نستخدم بعض الأطعمة المعدة مسبقًا ، مثل صلصة y.
07:09
To be honest, this particular brand is quite nice, actually.
46
429661
3937
لنكون صادقين ، هذه العلامة التجارية الخاصة لطيفة للغاية ، في الواقع.
07:13
And don't worry, we are not being sponsored by them.
47
433899
2836
ولا تقلق ، فنحن لا نرعاهم.
07:17
No one is sponsoring this.
48
437769
2503
لا أحد يرعى هذا.
07:20
Who would when you think about it.
49
440272
2302
من سيفعل عندما تفكر في ذلك.
07:22
So my task is
50
442874
2903
لذا فإن مهمتي هي
07:25
to take care of the thing.
51
445777
2403
العناية بالأمر.
07:28
You can see over there in the corner.
52
448180
2369
يمكنك أن ترى هناك في الزاوية.
07:30
Can you see just next to Mr.
53
450549
1701
هل تستطيع أن ترى بجوار
07:32
Steve's head? Yes.
54
452250
2470
رأس السيد ستيف؟ نعم.
07:34
We have some gristle sprouts
55
454720
2736
لدينا بعض براعم gristle
07:37
and they are still on the stalk.
56
457956
3403
ولا تزال على الساق.
07:42
When we say stalk, we mean the tough,
57
462027
3170
عندما نقول ساق ، فإننا نعني
07:45
strong part of a plant.
58
465597
2569
الجزء القوي والقوي من النبات.
07:48
Can you bring them over, Steve?
59
468700
3504
هل يمكنك إحضارهم يا ستيف؟
07:52
Wow, look at those.
60
472204
2669
واو ، انظر إلى هؤلاء.
07:54
Now these Mr.
61
474873
801
الآن هؤلاء السيد
07:55
Doom, could We saw a programme last night.
62
475674
2936
دوم ، هل يمكن أن رأينا برنامج الليلة الماضية. كان
07:58
These could have come all the way from the Netherlands.
63
478610
3103
من الممكن أن تأتي هذه على طول الطريق من هولندا.
08:01
Yes, we know that.
64
481713
1802
نعم نحن نعلم ذلك.
08:03
Did we know one is one of the biggest producers
65
483515
3136
هل علمنا أن أحد أكبر منتجي
08:06
of brussel sprouts is actually the Netherlands
66
486651
3938
براعم بروكسل هو في الواقع هولندا
08:10
and we are told programme about it last night with the people picking them in the fields.
67
490889
4271
وقد تم إخبارنا بالبرنامج الليلة الماضية مع الأشخاص الذين يختارونهم في الحقول.
08:15
Yes, but I've got a feeling these will be from the UK because the ones we saw
68
495227
6773
نعم ، لكن لدي شعور بأن هؤلاء سيكونون من المملكة المتحدة لأن الأشخاص الذين رأيناهم
08:22
on the television, they were, they were taking them, the machines were taking them off in the Netherlands.
69
502000
4938
على التلفزيون ، كانوا ، كانوا يأخذونها ، كانت الآلات تقلعهم في هولندا.
08:26
So I think these are probably home grown. Well no, right.
70
506938
3504
لذلك أعتقد أن هذه ربما تكون محلية. حسنًا ، لا ، صحيح.
08:30
Because we got them from the local market.
71
510508
2970
لأننا حصلنا عليها من السوق المحلي.
08:33
It's not from in packet.
72
513678
2036
انها ليست من حزمة.
08:35
So these have been grown maybe somewhere in Shropshire probably. Wow.
73
515714
4571
لذلك ربما نمت هذه في مكان ما في شروبشاير على الأرجح. رائع.
08:40
But the largest producer of Brussels sprouts are the Netherlands.
74
520285
5172
لكن أكبر منتج لكرنب بروكسل هي هولندا.
08:45
So we didn't realise that I have I have to be honest, we didn't know that.
75
525457
4504
لذلك لم ندرك أنه يجب أن أكون صادقًا ، لم نكن نعرف ذلك.
08:49
Fascinating factoid for Christmas.
76
529961
2336
فاكتويد رائعة لعيد الميلاد.
08:52
Anyway, I've got to get on, so I'll let Mr.
77
532297
1668
على أي حال ، يجب أن أستمر ، لذا سأترك السيد
08:53
Duncan carry on with his task, which is always to do
78
533965
3837
دنكان يواصل مهمته ، والتي هي دائمًا عمل
08:59
the brussel sprouts. Yes.
79
539004
1735
براعم بروكسل. نعم.
09:00
So I'm now going to prepare the Brussels sprouts.
80
540739
3303
لذلك سأقوم الآن بإعداد كرنب بروكسل.
09:04
It's not as easy as it looks.
81
544042
2603
الأمر ليس سهلاً كما يبدو.
09:07
You have to take the sprouts off individually like this.
82
547112
4838
عليك أن تأخذ البراعم بشكل فردي مثل هذا.
09:12
There you go.
83
552717
1335
ها أنت ذا.
09:14
And then you have to prepare them as well.
84
554052
2169
وبعد ذلك عليك إعدادهم أيضًا.
09:16
So that's my next test.
85
556454
2069
هذا هو اختباري التالي.
09:18
I have to prepare.
86
558523
2236
علي ان استعد.
09:20
I have to make sure all the brussel sprouts are removed
87
560759
3470
يجب أن أتأكد من إزالة جميع براعم بروكسل
09:24
from this big, tough stalk
88
564729
3704
من هذه الساق الكبيرة القاسية
09:28
and then I have to clean them as well.
89
568933
2937
ثم يتعين علي تنظيفها أيضًا.
09:32
And then we are going to put them in the saucepan and make them all
90
572170
4638
وبعد ذلك سنضعهم في القدر ونجعلهم جميعًا طريين
09:36
nice and soft.
91
576808
6340
ولطيفين.
09:43
So here we go. Here are the sprouts.
92
583148
3269
حسنا هيا بنا. هنا البراعم.
09:46
And the first thing I need to do is remove them from the stalk.
93
586417
4138
وأول شيء يجب أن أفعله هو إزالتها من القصبة.
09:50
And as you can see, there are lots and lots of sprouts.
94
590922
3237
وكما ترى ، هناك الكثير والكثير من البراعم. من
09:54
It is fair to say that not everyone likes sprouts.
95
594559
3770
الإنصاف القول أنه لا يحب الجميع البراعم.
09:58
Some people hate them.
96
598630
1334
بعض الناس يكرهونهم.
09:59
But between you and me, Mr. Steve and myself,
97
599964
3370
لكن بيني وبينك ، السيد ستيف وأنا ،
10:04
we like sprouts very much.
98
604569
2502
نحب البراعم كثيرًا.
10:07
So Now I have to remove the sprouts
99
607672
2469
لذلك علي الآن إزالة البراعم
10:10
and carefully prepare them.
100
610975
3237
وإعدادها بعناية.
10:14
And this might seem strange because you are now watching me do some cooking.
101
614612
5706
وقد يبدو هذا غريباً لأنك تشاهدني الآن أقوم ببعض الطهي.
10:20
It's very unusual because normally it's Mr.
102
620552
3336
إنه أمر غير معتاد لأنه عادة ما يكون السيد
10:23
Steve who does all the cooking,
103
623888
2536
ستيف هو من يقوم بالطهي كله ،
10:26
so I will slowly prepare each sprouts.
104
626891
4004
لذلك سأقوم بتحضير كل براعم ببطء.
10:31
What I have to do is remove
105
631629
2169
ما علي فعله هو إزالة
10:34
some of the outer leaves
106
634832
2036
بعض الأوراق الخارجية
10:37
that might be a little dirty.
107
637969
2202
التي قد تكون متسخة قليلاً.
10:40
So you can see there that Sprouts
108
640238
2703
لذلك يمكنك أن ترى أن Sprouts
10:43
is now being prepared and that's it.
109
643174
4004
يتم تحضيرها الآن وهذا كل شيء.
10:47
Really.
110
647178
467
10:47
It's quite simple, but there are some other things you have to do as well
111
647645
4838
حقًا.
الأمر بسيط للغاية ، ولكن هناك بعض الأشياء الأخرى التي يجب عليك القيام بها أيضًا
10:52
to make sure that the sprouts are cooked perfectly.
112
652750
3671
للتأكد من طهي البراعم بشكل مثالي.
10:57
What we normally do is put a little incision
113
657088
3804
ما نقوم به عادة هو وضع شق صغير
11:01
at the bottom like that.
114
661526
2335
في الأسفل من هذا القبيل.
11:05
Normally
115
665263
1401
عادة
11:07
in the shape of a cross.
116
667632
2302
في شكل صليب.
11:10
I don't know if you can see that, but there it is.
117
670034
4638
لا أعرف ما إذا كان بإمكانك رؤية ذلك ، ولكن هناك.
11:14
And that will help the brussel sprouts to cook quicker.
118
674672
5172
وهذا سيساعد براعم بروكسل على الطهي بشكل أسرع.
11:20
So I think that's quite nice.
119
680678
1802
لذلك أعتقد أن هذا لطيف للغاية.
11:22
So I have to repeat this about 35 times, maybe 40 times.
120
682480
5339
لذلك علي أن أكرر هذا حوالي 35 مرة ، ربما 40 مرة. وبعد
11:28
And then in this saucepan
121
688486
1868
ذلك في هذا القدر
11:31
I will place the sprouts.
122
691722
3003
سأضع البراعم.
11:34
So we will do maybe two or three more.
123
694725
2536
لذلك سنفعل ربما اثنين أو ثلاثة.
11:38
We do do another one there.
124
698062
2069
نقوم بعمل واحد آخر هناك.
11:40
Can you see remove the leaves.
125
700131
5205
هل تستطيع أن ترى إزالة الأوراق.
11:45
I can already imagine a lot of people saying, Oh Mr.
126
705336
3370
أستطيع أن أتخيل بالفعل الكثير من الناس يقولون ، يا سيد
11:48
Duncan, it's very unusual to see you cooking
127
708706
2536
دنكان ، من غير المعتاد رؤيتك تطبخ
11:51
because normally you're quite lazy and you make Mr.
128
711909
3637
لأنك عادةً كسول تمامًا وتجعل السيد
11:55
Steve do all the work.
129
715546
2303
ستيف يقوم بكل العمل.
11:57
Is that true, Steve?
130
717982
3237
هل هذا صحيح يا ستيف؟
12:01
Yes, Mr. Duncan. It is strange.
131
721219
3236
نعم ، سيد دنكان. هذا غريب.
12:04
Then you've got this camera and I'm greasing the the pot. So.
132
724622
4905
إذاً لديك هذه الكاميرا وأنا أقوم بدهن الوعاء. لذا.
12:09
So Mr. Steve is doing what he does best.
133
729527
2436
لذا فإن السيد ستيف يفعل ما يفعله بشكل أفضل.
12:12
He's greasing up, He's doing some greasing.
134
732163
3537
إنه يقوم بالتشحيم ، يقوم ببعض التشحيم.
12:15
I'm going to put the stuffing in. Ooh.
135
735766
2736
سأضع الحشوة فيها. أوه.
12:18
And then that's going to go in the oven.
136
738769
2169
وبعد ذلك سيذهب ذلك إلى الفرن.
12:20
Now, normally people put stuffing inside the bird.
137
740938
3203
الآن ، عادة ما يضع الناس الحشوة داخل الطائر.
12:24
I don't know.
138
744208
1001
لا أعرف.
12:25
Yes, but Mr.
139
745376
2269
نعم ، لكن السيد
12:27
Steve likes to make it separately.
140
747645
2035
ستيف يحب أن يجعله منفصلاً.
12:29
Well, because we haven't got time today.
141
749680
2303
حسنًا ، لأنه ليس لدينا وقت اليوم.
12:32
If we're going to eat our meal before we, we go on to the livestream.
142
752350
5071
إذا كنا سنأكل وجبتنا قبل أن ننتقل إلى البث المباشر.
12:37
Okay Steve at 2:00 then it can he, then we, we can't stuff the chicken
143
757421
6240
حسنًا ستيف في الساعة 2:00 ثم يمكنه ذلك ، ثم لا يمكننا حشو الدجاج
12:43
because it would take too long to cook but we're probably, by the way,
144
763661
3003
لأن الأمر سيستغرق وقتًا طويلاً لطهي الطعام ، لكننا على الأرجح ، بالمناسبة ،
12:46
we're probably going to be late because it's got to dinner will be ready for two. Okay
145
766664
5539
ربما نتأخر لأنه حصل لتناول العشاء ستكون جاهزة لشخصين.
12:53
well you will know
146
773871
2202
حسنًا ، ستعرف
12:57
depending on what time we actually come on.
147
777041
3070
اعتمادًا على الوقت الذي نأتي فيه بالفعل.
13:00
But this is a very slow process.
148
780111
2669
لكن هذه عملية بطيئة للغاية.
13:02
I have to be honest with you.
149
782813
1302
يجب أن أكون صادقا معك.
13:04
This is a very slow, some might say boring
150
784115
3903
هذه عملية بطيئة للغاية ، قد يقول البعض إنها
13:08
process, preparing the sprouts.
151
788018
3237
عملية مملة ، تحضير البراعم.
13:12
So there once a day you can see I put a little
152
792523
3170
هناك مرة واحدة في اليوم يمكنك أن ترى أنني أضع القليل من
13:16
x, a little incision in the bottom.
153
796227
3870
x ، شقًا صغيرًا في الأسفل.
13:20
So this has nothing to do with religion.
154
800097
2102
لذلك هذا لا علاقة له بالدين.
13:22
This is so the sprouts will cook evenly.
155
802767
3670
هذا حتى تنضج البراعم بالتساوي.
13:27
There is nothing worse than hard
156
807171
2436
لا يوجد شيء أسوأ من كرنب
13:30
Brussels sprouts.
157
810274
4171
بروكسل الصلب.
13:34
Here's another one.
158
814445
3904
تفضل واحد اخر.
13:38
You have to be very careful not to cut your fingers as well.
159
818349
3103
يجب أن تكون حريصًا جدًا على عدم قطع أصابعك أيضًا.
13:41
Do not cut your fingers.
160
821986
3136
لا تقطع أصابعك.
13:45
It will make your Christmas
161
825122
2703
سيجعل عيد الميلاد الخاص بك
13:48
very,
162
828259
967
13:49
very badly.
163
829793
5706
سيئا للغاية.
13:55
I am preparing the sprouts.
164
835499
2770
أنا أحضر البراعم.
13:58
So what about you?
165
838702
901
و ماذا عنك؟
13:59
Are you having brussel sprouts today with your Christmas meal
166
839603
3771
هل تتناول براعم بروكسل اليوم مع وجبة عيد الميلاد
14:04
or are you having something else?
167
844041
5873
أم أنك تتناول شيئًا آخر؟
14:09
Please let me know
168
849914
1267
اسمحوا لي أن أعرف
14:12
on the live chat
169
852249
2503
في الدردشة الحية
14:51
all I can say is Merry Christmas, everyone.
170
891655
3871
كل ما يمكنني قوله هو عيد ميلاد سعيد ، الجميع.
14:55
I hope you are having a good day so far
171
895793
3870
أتمنى أن تقضي يومًا جيدًا حتى الآن
15:00
and I hope you will stay with us for today's
172
900097
2569
وآمل أن تبقى معنا لمشاهدة
15:02
live stream.
173
902666
2169
البث المباشر اليوم.
15:18
we are here to gather on a very special day.
174
918382
4137
نحن هنا للاجتماع في يوم مميز للغاية.
15:22
This is no ordinary day and this is no ordinary live stream.
175
922519
4939
هذا ليس يومًا عاديًا وليس هذا بثًا مباشرًا عاديًا.
15:27
We are with you right now.
176
927458
2235
نحن معك الآن.
15:29
It is English addicts.
177
929693
1668
إنه مدمن اللغة الإنجليزية.
15:31
Everyone on Christmas Day coming to
178
931361
3637
الجميع في يوم عيد الميلاد يأتون إلى
15:37
an interview and
179
937935
3303
مقابلة
15:42
yes, here we go again.
180
942973
2336
ونعم ، ها نحن مرة أخرى.
15:48
Hello and happy Christmas.
181
948212
3670
مرحبا وعيد ميلاد سعيد.
15:51
Merry Christmas to everyone.
182
951882
1468
عيد ميلاد مجيد للجميع.
15:53
I hope you are having a good Christmas Day.
183
953350
1869
أتمنى أن تحظى بيوم عيد ميلاد سعيد.
15:55
We are here. We've just finished the Christmas meal.
184
955219
3470
نحن هنا. لقد انتهينا للتو من وجبة عيد الميلاد.
15:58
Just just a few moments ago, literally a few moments ago.
185
958689
4204
قبل لحظات قليلة ، حرفيا منذ لحظات قليلة.
16:02
My stomach.
186
962926
1702
معدتي.
16:04
Can you can you see what I've got here?
187
964828
1802
هل يمكنك أن ترى ما لدي هنا؟
16:06
These are not Mr. Steve's testicles.
188
966630
2169
هذه ليست خصيتي السيد ستيف.
16:09
These are a couple of sprouts.
189
969433
2235
هذه زوج من البراعم.
16:11
Would you like one, though?
190
971835
1168
هل ترغب في واحد رغم ذلك؟
16:13
They're cold. I don't want a cold sprout.
191
973003
2336
إنهم باردون. لا أريد برعم بارد.
16:15
I'm going to have one.
192
975872
1035
سأحصل على واحدة.
16:16
So these were the sprouts.
193
976907
1401
هذه كانت البراعم.
16:18
These are the actual sprouts, the cooked ones.
194
978308
2970
هذه هي البراعم الفعلية ، المطبوخة.
16:21
I was preparing.
195
981278
1234
كنت أستعد.
16:22
And we had them with our lovely meal.
196
982512
2336
وقد تناولناها مع وجبتنا الرائعة.
16:25
Our Christmas Day meal was very nice.
197
985148
3437
كانت وجبة عيد الميلاد لدينا لطيفة للغاية.
16:29
I'm going to eat one anyway. Let's just say that
198
989019
3270
سأأكل واحدة على أي حال. دعنا نقول فقط أنني
16:34
I was cooking a Christmas meal.
199
994091
1935
كنت أطهو وجبة عيد الميلاد.
16:36
Takes a lot longer than you think.
200
996026
2269
تستغرق وقتًا أطول مما تعتقد.
16:38
So I said to Mr.
201
998295
1368
فقلت للسيد هل
16:39
Can we all have we'll eat the Christmas dinner before we go on.
202
999663
3737
يمكننا جميعًا تناول عشاء عيد الميلاد قبل المضي قدمًا.
16:44
And then I looked at how long it said the chicken would take to cook
203
1004000
4038
ثم نظرت إلى المدة التي قيلت أن الدجاج سيستغرقها في الطهي
16:48
and I realised that we would be very pushed for time, pushed for time tight for time
204
1008538
5539
وأدركت أننا سنضطر إلى دفع الوقت ، ودفعنا لوقت ضيق حتى
16:54
to be able to cook the meal, open some presents,
205
1014778
3870
نتمكن من طهي الوجبة ، وفتح بعض الهدايا ،
16:59
eat the meal and then come on for 2:00.
206
1019950
2969
وتناول الوجبة ثم تعال الساعة 2:00.
17:02
So apologies that we are a little bit later, but we were scoffing our food down.
207
1022919
4839
لذا أعتذر لأننا تأخرنا قليلاً ، لكننا كنا نستهزئ بطعامنا.
17:07
Scoffing it, Yes, but very quickly.
208
1027758
2302
الاستهزاء بها ، نعم ، ولكن بسرعة كبيرة.
17:10
Yes. Well, it's quickly.
209
1030060
1168
نعم. حسنًا ، إنه سريع.
17:11
First of all, can I say the meal was lovely, Steve.
210
1031228
2302
بادئ ذي بدء ، هل يمكنني القول أن الوجبة كانت رائعة يا ستيف.
17:13
We had chicken.
211
1033530
801
كان لدينا دجاج.
17:14
We don't normally have turkey because there's only two of as you see,
212
1034331
3503
ليس لدينا عادة ديك رومي لأن هناك اثنين فقط كما ترى ،
17:18
but the chicken cooked very quickly because it was a small one.
213
1038168
3603
لكن الدجاج ينضج بسرعة كبيرة لأنه كان صغيرًا.
17:21
The sprouts were done perfectly.
214
1041972
1801
تم عمل البراعم بشكل مثالي.
17:23
In fact, all of the meal, the whole meal was absolutely delicious.
215
1043773
4905
في الواقع ، كل الوجبة ، الوجبة الكاملة كانت لذيذة للغاية.
17:28
People have been talking about your sprouts, Mr.
216
1048712
2102
كان الناس يتحدثون عن براعمك ، سيد
17:30
Duncan, really with lots of comments on the live stream.
217
1050814
3103
دنكان ، مع الكثير من التعليقات على البث المباشر.
17:33
I've been reading them, of course.
218
1053917
1201
كنت أقرأها بالطبع.
17:35
And thank you very much for all your lovely comments and happy Christmas wishes,
219
1055118
5406
وشكرًا جزيلاً لكم على كل تعليقاتكم الجميلة وأمانيكم السعيدة بعيد الميلاد ،
17:40
which of course, we were giving to you yesterday and also right now.
220
1060524
4137
والتي بالطبع كنا نقدمها لكم بالأمس وفي الوقت الحالي أيضًا.
17:44
But Palmira says, and Rosa and Olga, that they don't
221
1064928
6073
لكن بالميرا يقولان وروزا وأولغا إنهم
17:51
they haven't seen the sprouts on the stalks like that before.
222
1071368
4437
لم يروا البراعم على السيقان مثل هذا من قبل.
17:56
It it is interesting because normally you just see them
223
1076239
3270
إنه أمر مثير للاهتمام لأنك عادة تراهم
18:00
in the supermarket in a big pile,
224
1080010
3203
في السوبر ماركت في كومة كبيرة ، براعم
18:03
loose, loose, loose sprouts.
225
1083246
3170
فضفاضة ، فضفاضة ، فضفاضة.
18:06
That's what we would say would be loose.
226
1086416
2636
هذا ما يمكن أن نقول أنه سيكون فضفاضًا.
18:09
But they do grow on these big stalks in the fields and they cut them off
227
1089052
5038
لكنهم ينمون على هذه السيقان الكبيرة في الحقول ويقطعونها
18:14
and then they take the sprouts off and that's how we normally see them.
228
1094557
3137
ثم يزيلون البراعم وهذا ما نراه عادة.
18:17
But if you buy them on those stalks, they last a lot longer.
229
1097694
5105
ولكن إذا قمت بشرائها على تلك السيقان ، فإنها تدوم لفترة أطول.
18:22
I'm so glad that we've been able to share something
230
1102966
3170
أنا سعيد جدًا لأننا تمكنا من مشاركة شيء
18:27
that you hadn't seen before.
231
1107070
1268
لم تره من قبل.
18:28
So for those who didn't know, we had chicken,
232
1108338
3236
لذلك بالنسبة لأولئك الذين لم يعرفوا ، كان لدينا دجاج وبطاطا
18:31
we had potatoes, we had roast potatoes.
233
1111574
4472
وبطاطا مشوية.
18:36
Once again, can I compliment you on your lovely roast potatoes?
234
1116046
4571
مرة أخرى ، هل يمكنني أن أثني عليك على البطاطا المشوية الجميلة؟
18:41
We had what else?
235
1121351
1234
كان لدينا ماذا؟
18:42
Spar Parsnips, parsnips, parsnips, carrots, carrots,
236
1122585
5506
سبار ، جزر أبيض ، جزر أبيض ، جزر ، جزر ، بطاطس ، بطاطا
18:48
potatoes, roast potatoes, roast parsnips and roast sweet potatoes.
237
1128091
5038
مشوية ، جزر أبيض مشوي وبطاطا حلوة مشوية. صنع
18:53
Mr. Steve
238
1133363
2536
السيد ستيف
18:55
made his own bread sauce.
239
1135899
3970
صلصة الخبز الخاصة به.
18:59
Did you see that?
240
1139869
1201
هل رأيت ذلك؟
19:01
I held up a packet of white sauce? Yes.
241
1141070
2636
حملت علبة صلصة بيضاء؟ نعم.
19:03
To the camera at the start of the.
242
1143973
2336
إلى الكاميرا في بداية.
19:06
Well, that was a mistake.
243
1146509
1635
حسنا، هذا كان خطأ.
19:08
I meant to have purchased bread sauce, so it should have been bread sauce.
244
1148144
3971
قصدت شراء صلصة الخبز ، لذلك كان يجب أن تكون صلصة الخبز.
19:12
We have bread sauce with turkey.
245
1152115
1568
لدينا صلصة الخبز مع الديك الرومي.
19:13
However, Mr. Steve is so intelligent.
246
1153683
2336
ومع ذلك ، فإن السيد ستيف ذكي للغاية.
19:17
I'm not just a pretty face. He isn't.
247
1157287
2102
أنا لست مجرد وجه جميل. هو ليس كذلك.
19:19
And I just.
248
1159389
1168
وأنا فقط.
19:20
I quickly looked up a recipe for bread sauce,
249
1160557
2902
سرعان ما بحثت عن وصفة لصلصة الخبز ،
19:23
which is basically white sauce with bread in it
250
1163459
2937
وهي عبارة عن صلصة بيضاء في الأساس مع خبز بداخلها
19:26
a few different spices and and some Baileys and it was fine.
251
1166863
4338
عدد قليل من التوابل المختلفة وبعض البايليز وكان جيدًا.
19:31
So yeah, luckily we had some bread
252
1171834
2737
لذا نعم ، لحسن الحظ كان لدينا بعض الخبز
19:35
to share.
253
1175939
400
لنشاركه.
19:36
That's probably why we were late.
254
1176339
1501
ربما لهذا السبب تأخرنا.
19:37
Mr. Duncan, because I was having to make bread sauce.
255
1177840
2403
سيد دنكان ، لأنني كنت مضطرًا لصنع صلصة الخبز.
19:40
I think it's I think it's safe to say that
256
1180643
2603
أعتقد أنه من الآمن أن أقول إن
19:43
today's Christmas meal was absolutely delicious.
257
1183279
3337
وجبة عيد الميلاد اليوم كانت لذيذة للغاية.
19:46
Even though we were in a little rush.
258
1186616
2169
على الرغم من أننا كنا في عجلة من أمرنا.
19:49
However, we are here now For those wondering, yes, it is Christmas Day, we are here live.
259
1189118
5072
ومع ذلك ، نحن هنا الآن لأولئك الذين يتساءلون ، نعم ، إنه يوم عيد الميلاد ، نحن هنا على الهواء مباشرة.
19:54
And I suppose the one thing I want to say to you right now is
260
1194657
5472
وأفترض أن الشيء الوحيد الذي أريد أن أقوله لك الآن هو
20:00
I hope you are having a good time and a very merry
261
1200363
3270
أتمنى أن تقضي وقتًا ممتعًا وعيد ميلاد سعيد للغاية
20:03
Christmas.
262
1203633
14214
.
20:18
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, ding, ding, ding, ding, ding,
263
1218548
3703
بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، دينغ ، دينغ ، دينغ ، دينغ ، دينغ ، دينغ ، دينغ ، دينغ ، دينغ ، دينغ ،
20:22
ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding.
264
1222251
4705
دينغ. لقد
20:26
We are back together.
265
1226956
1468
عدنا معا.
20:28
And yes, it is Christmas Day for those wondering
266
1228424
2736
ونعم ، إنه يوم عيد الميلاد لأولئك الذين يتساءلون
20:31
what the heck is going on.
267
1231160
3804
عما يجري.
20:34
Yes, Olga says those brussel sprouts look like toy cabbages.
268
1234964
5272
نعم ، تقول أولغا أن براعم بروكسل تبدو مثل لعبة الكرنب.
20:40
They do. They look like miniature or toy cabbages. Yes.
269
1240503
2970
إنهم يفعلون. تبدو مثل الكرنب المصغر أو لعبة. نعم.
20:43
Now I've been looking at the live chat.
270
1243806
3270
الآن كنت أبحث في الدردشة الحية.
20:47
Is it really Olga's birthday today?
271
1247076
2369
هل هو حقًا عيد ميلاد أولجا اليوم؟
20:49
I think it is.
272
1249445
868
أعتقد انه.
20:50
And a few people have been saying happy birthday to. Oh, good. Yeah.
273
1250313
2736
وكان عدد قليل من الناس يقولون عيد ميلاد سعيد. جيد. نعم.
20:53
So Olga, is it really your birthday?
274
1253082
2469
إذاً (أولغا) ، هل هو حقًا عيد ميلادك؟
20:55
And what happens normally on your birthday,
275
1255551
3070
وما يحدث عادة في عيد ميلادك ،
20:58
because your birthday is coming at the same time as Christmas Day.
276
1258621
3604
لأن عيد ميلادك يأتي في نفس وقت عيد الميلاد.
21:02
Of course, some people don't celebrate Christmas Day on this day.
277
1262492
5405
بالطبع ، بعض الناس لا يحتفلون بعيد الميلاد في هذا اليوم.
21:08
They normally celebrate it or they might celebrate it later.
278
1268297
3837
عادة ما يحتفلون به أو قد يحتفلون به لاحقًا.
21:12
I think it's around the 6th of January.
279
1272134
3304
أعتقد أنه في السادس من يناير تقريبًا.
21:16
So it really depends which calendar you are following.
280
1276439
3970
لذلك يعتمد الأمر حقًا على التقويم الذي تتابعه.
21:20
So, Olga, is it your birthday on Christmas Day?
281
1280409
3771
لذا ، أولغا ، هل هو عيد ميلادك في يوم عيد الميلاد؟
21:24
That's amazing.
282
1284180
1668
هذا مذهل.
21:26
Yes. She says, Oh God, it's true.
283
1286649
2069
نعم. تقول ، يا إلهي ، هذا صحيح.
21:28
So happy birthday. Happy birthday.
284
1288718
2068
عيد ميلاد سعيد جدا. عيد ميلاد سعيد.
21:31
Isn't it fantastic? It's not.
285
1291020
1668
أليست رائعة؟ ليست كذلك.
21:32
Not only is it Christmas Day, I'm assuming you are celebrating Christmas.
286
1292688
3837
إنه ليس فقط يوم الكريسماس ، أفترض أنك تحتفل بعيد الميلاد.
21:36
Are you today my longer or is it on a different day for you where you are?
287
1296525
5573
هل أنت اليوم أطول أم أنه في يوم مختلف بالنسبة لك أين أنت؟
21:42
Because as Mr.
288
1302832
534
لأنه كما
21:43
Duncan said, Christmas Day is sometimes celebrated at different times of the year.
289
1303366
5038
قال السيد دنكان ، يتم الاحتفال بيوم عيد الميلاد أحيانًا في أوقات مختلفة من العام.
21:48
Yes, certainly near 2/25, but maybe a week or two weeks later.
290
1308437
5139
نعم ، بالتأكيد بالقرب من 2/25 ، ولكن ربما بعد أسبوع أو أسبوعين.
21:53
Yes. It just depends on which calendar you're following. Yes.
291
1313609
2936
نعم. يعتمد الأمر فقط على التقويم الذي تتابعه. نعم.
21:56
So if so it's a double it's a double bonus to have you here.
292
1316545
4738
لذلك إذا كان الأمر كذلك ، فهذه مكافأة مضاعفة لوجودك هنا.
22:01
It isn't. It is not Christmas Day for Olga.
293
1321317
3003
إنه ليس كذلك. إنه ليس يوم عيد الميلاد بالنسبة لأولغا.
22:04
It is your birthday, however, and I believe
294
1324920
2470
إنه عيد ميلادك ، وأعتقد
22:07
you are celebrating Christmas around the sixth.
295
1327390
2736
أنك تحتفل بعيد الميلاد في اليوم السادس تقريبًا.
22:10
I believe it is anyway, because normally.
296
1330826
2670
أعتقد أنه على أي حال ، لأنه عادة.
22:13
Can I just say this?
297
1333496
867
هل يمكنني أن أقول هذا فقط؟
22:14
Normally if it's somebody's birthday on Christmas Day,
298
1334363
4271
في العادة ، إذا كان عيد ميلاد شخص ما في يوم عيد الميلاد ،
22:19
they're not normally very pleased about it because,
299
1339268
2669
فعادةً ما لا يكونون سعداء جدًا به لأنه ، كما
22:22
you know, they don't get double the presents then,
300
1342471
2503
تعلمون ، لا يحصلون على ضعف الهدايا إذن ،
22:25
uh, it's always a strange one.
301
1345474
2536
إنه دائمًا ما يكون غريبًا.
22:28
If your birthday is on Christmas Day or even near to Christmas, that,
302
1348010
6540
إذا كان عيد ميلادك في يوم عيد الميلاد أو حتى بالقرب من عيد الميلاد ، فهل
22:34
you know, do you get an extra present as your birthday falls on Christmas Day?
303
1354617
4204
ستحصل على هدية إضافية عندما يصادف عيد ميلادك يوم عيد الميلاد؟
22:39
I always find it interesting that your sister, her birthday
304
1359422
3136
أجد أنه من المثير للاهتمام دائمًا أن يكون عيد ميلاد أختك
22:43
is on the 1st of January and my mother's was on the 28th of December.
305
1363058
4705
في الأول من يناير وكان عيد ميلاد والدتي في الثامن والعشرين من ديسمبر.
22:47
Yes. So?
306
1367897
700
نعم. لذا؟
22:48
So they were very close to each other.
307
1368597
1969
لذلك كانوا قريبين جدًا من بعضهم البعض.
22:50
Lots of seasonal things happening.
308
1370566
3203
تحدث الكثير من الأشياء الموسمية.
22:53
I'm having a mint because we ate the food so quickly
309
1373769
3137
أنا أتناول النعناع لأننا أكلنا الطعام بسرعة
22:56
because we wanted we didn't want any of you to be waiting for us.
310
1376906
3203
لأننا أردنا ألا ينتظرنا أي منكم.
23:01
That I've got
311
1381277
2235
لدي
23:03
a lot of air trapped in my stomach and a mint.
312
1383512
2336
الكثير من الهواء المحاصر في معدتي ونعناع.
23:06
Oh, a mint to help to.
313
1386549
2202
أوه ، النعناع للمساعدة.
23:08
Let's just say if you hear some burping noises, if you hear
314
1388751
3136
دعنا نقول فقط إذا سمعت بعض أصوات التجشؤ ، إذا سمعت
23:11
any gas, if you hear any gas escaping from Mr.
315
1391887
3637
أي غاز ، إذا سمعت أي غاز ينطلق من
23:15
Stevens mouth, Rosa says yes.
316
1395524
2069
فم السيد ستيفنز ، تقول روزا نعم.
23:17
Jan Because you're orthodox. Hmm.
317
1397793
2636
جان لأنك أرثوذكسي. همم.
23:21
That's it.
318
1401430
434
23:21
Relatives have visited and gone.
319
1401864
1935
هذا كل شيء. لقد
زار الأقارب وذهبوا.
23:23
I'm happy to be with you on Gabon.
320
1403799
2102
يسعدني أن أكون معكم في الغابون.
23:26
It's lovely to have you here on your birthday,
321
1406635
3637
من الجميل أن تكون هنا في عيد ميلادك ،
23:31
and it's nice for us to be here.
322
1411574
1701
ومن الجميل أن نكون هنا.
23:33
Normally we would be sitting in the armchair
323
1413275
4038
عادة ما نجلس على كرسي بذراعين
23:38
having a few drinks and maybe even going for a walk. Yes.
324
1418580
4805
نتناول بعض المشروبات وربما حتى في نزهة على الأقدام. نعم. يحب
23:44
A lot of people in the UK like to go for a walk on Christmas Day
325
1424453
3604
الكثير من الناس في المملكة المتحدة الذهاب في نزهة في يوم عيد الميلاد
23:48
and we've seen lots of people walking,
326
1428657
3103
ورأينا الكثير من الأشخاص يمشون ،
23:51
people that we don't normally see walking at the back of us.
327
1431760
2503
أشخاص لا نراهم عادة يمشون خلفنا. كان هناك
23:54
There were some people walking and I suppose I should also say
328
1434263
4137
بعض الأشخاص يمشون وأعتقد أنه ينبغي عليّ أيضًا أن أقول
23:58
hello to the live chat officially.
329
1438400
2503
مرحبًا بالدردشة المباشرة رسميًا.
24:01
Thank you very much for joining us.
330
1441603
1502
شكرا جزيلا لانضمامك إلينا لك.
24:03
It's lovely to see you here.
331
1443105
1401
من الرائع رؤيتك هنا.
24:04
How how is your Christmas going?
332
1444506
2102
كيف هو يوم عيد الميلاد الخاص بك؟
24:07
Is it going well?
333
1447376
1368
تسير الأمور بشكل جيد؟
24:08
Can I also say congratulations to Louis Mendez
334
1448744
5339
هل يمكنني أيضًا أن أتقدم بالتهنئة إلى لويس مينديز
24:15
because you are first
335
1455284
1168
لأنك أول من يشارك
24:16
on today's live chat.
336
1456452
8808
في الدردشة الحية اليوم.
24:25
Beatrice was Beatrice was a very close second always.
337
1465260
4839
كانت بياتريس بياتريس في المرتبة الثانية على الدوام.
24:30
It always seems to be a bit of a bit of a bit of a fight going on that I'm not it isn't really, of course.
338
1470099
5271
يبدو دائمًا أن هناك نوعًا من القتال الدائر ، فأنا لست كذلك ، بالطبع.
24:36
It's just friendly and it's just nice to have you here.
339
1476105
3803
إنه أمر ودود ومن الجيد وجودك هنا. هل
24:41
Was it Beatrice yesterday?
340
1481643
1735
كانت بياتريس بالأمس؟
24:43
It was.
341
1483378
1235
كان.
24:44
Beatrice was first yesterday, but Louis Mendez was first
342
1484613
5138
كانت بياتريس أول مرة بالأمس ، لكن لويس مينديز كان أول من
24:49
on on the live chat today officially, but probably within seconds.
343
1489751
4138
ظهر في الدردشة الحية رسميًا اليوم ، ولكن ربما في غضون ثوانٍ.
24:53
So it is the 25th of December, Christmas Day.
344
1493889
3136
لذا فهو 25 ديسمبر ، يوم عيد الميلاد.
24:57
We are joining you live from England for those wondering what is going on,
345
1497025
4839
نحن ننضم إليكم تعيشون من إنجلترا لأولئك الذين يتساءلون عما يجري ،
25:02
what guess who wants his present?
346
1502664
2203
ما تخمين من يريد حاضره؟
25:04
Yes, I know, I know.
347
1504867
1601
نعم ، أعلم ، أعلم.
25:06
I know.
348
1506468
401
25:06
Who wants the present, but you might get it in a few moments.
349
1506869
3203
أنا أعرف.
من يريد الحاضر ، لكنك قد تحصل عليه في غضون لحظات قليلة.
25:10
He remember?
350
1510272
1234
يتذكر؟
25:11
I can't believe you remember that, Pedro. Hmm.
351
1511506
2503
لا أصدق أنك تتذكر ذلك ، بيدرو. همم.
25:14
I sort of meant it as a half joke. Hmm.
352
1514643
3604
كنت أعني ذلك نوعًا ما على أنه نصف نكتة. همم.
25:18
But are we going to.
353
1518247
2102
لكن هل نحن ذاهبون إلى.
25:20
How are we going to make Pedro's a happy Christmas?
354
1520549
2736
كيف سنجعل عيد ميلاد بيدرو سعيدًا؟
25:23
Yes, we will.
355
1523285
600
25:23
We will do Flanks of the world at 3:00.
356
1523885
2136
نعم نحن سوف.
سنفعل أجنحة العالم في الساعة 3:00.
25:26
We'll do it at 3:00.
357
1526021
1168
سنفعل ذلك في الساعة 3:00.
25:27
So you've got to hang out less any ten minute, 8 minutes away. Yes.
358
1527189
3170
لذا عليك أن تقضي أقل من عشر دقائق و 8 دقائق. نعم.
25:30
Surely you can stand to stay with us for another 8 minutes.
359
1530859
2803
بالتأكيد يمكنك البقاء معنا لمدة 8 دقائق أخرى.
25:33
Well, I'm sure he can.
360
1533729
1201
حسنًا ، أنا متأكد من أنه يستطيع ذلك.
25:34
I'm sure you you won't go away just yet.
361
1534930
3470
أنا متأكد من أنك لن تذهب بعيدًا بعد.
25:38
It's a lovely day to be with you whenever the day is.
362
1538400
4304
إنه يوم جميل أن أكون معك أينما كان ذلك اليوم. من
25:42
It's always nice to be here.
363
1542704
1468
الجيد دائمًا أن أكون هنا.
25:44
But today we are with you on a special day.
364
1544172
2136
لكننا اليوم معكم في يوم مميز. لقد
25:46
We've just had our Christmas meal.
365
1546308
2269
تناولنا للتو وجبة عيد الميلاد.
25:48
My stomach is full of
366
1548577
2536
معدتي مليئة
25:52
bulging stomach.
367
1552280
2136
بانتفاخ المعدة.
25:55
We have some more Christmas cards to look at.
368
1555050
2469
لدينا المزيد من بطاقات عيد الميلاد لننظر إليها. لقد
25:57
We've had some extra ones pushed through our letterbox last night
369
1557519
4471
حصلنا على بعض الهدايا الإضافية التي تم دفعها من خلال صندوق البريد الليلة الماضية
26:02
and we have some presents as well to open.
370
1562090
4004
ولدينا بعض الهدايا أيضًا لفتحها.
26:06
We have quite a few to open.
371
1566094
1368
لدينا عدد غير قليل لفتحه.
26:07
We have, yes, because we haven't had time to open presents this morning.
372
1567462
3971
لدينا ، نعم ، لأنه لم يكن لدينا الوقت لفتح الهدايا هذا الصباح.
26:11
I said we've opened two each have we.
373
1571466
2436
قلت لقد فتحنا اثنين لكل منا. لقد
26:14
We've opened one each one each belong to.
374
1574035
4105
فتحنا واحدًا كل واحد ينتمي إليه. لقد
26:18
I've technically open two.
375
1578140
1868
فتحت من الناحية الفنية اثنين.
26:20
So we've opened one big present that I gave to Mr.
376
1580008
3337
لذلك فتحنا هدية كبيرة واحدة قدمتها للسيد
26:23
Steve. Do you want to show it.
377
1583345
2102
ستيف. هل تريد أن تظهره.
26:25
Yeah. Do you want. Yeah.
378
1585447
1268
نعم. هل تريد. نعم.
26:26
Are you going to finish eating that mince?
379
1586715
2436
هل ستنتهي من أكل هذا اللحم المفروم؟
26:29
They normally dissolve a lot quicker than this.
380
1589151
1868
عادة ما تذوب أسرع بكثير من هذا.
26:31
That's quite tough.
381
1591019
701
26:31
These Paolo mints, Mr. Duncan, but.
382
1591720
3036
هذا صعب للغاية.
هذه النعناع باولو ، السيد دنكان ، لكن.
26:34
Right. Okay, then.
383
1594956
801
يمين. حسنا إذا.
26:35
Here we go.
384
1595757
768
ها نحن.
26:36
Here we go.
385
1596525
400
26:36
So this is the presents I brought for Mr.
386
1596925
1835
ها نحن.
هذه هي الهدايا التي أحضرتها للسيد
26:38
Steve, but technically, it is actually for both of us.
387
1598760
3237
ستيف ، ولكن من الناحية الفنية ، فهي في الواقع لكلينا.
26:42
Yeah, it's a bit of a cheat present. Really?
388
1602197
2035
نعم ، إنه نوع من الغش. حقًا؟
26:44
Well, not really.
389
1604499
801
حسنًا ، ليس حقًا.
26:45
It's not really for me.
390
1605300
2202
إنه ليس حقًا بالنسبة لي.
26:47
Well, what about the both of What about the toaster
391
1607502
2036
حسنًا ، ماذا عن كل من What about the toaster
26:50
that you are, don't you?
392
1610505
1001
that you are، don't you؟
26:51
Toaster. You bought that for me?
393
1611506
1568
محمصة. اشتريت ذلك لي؟
26:53
I very rarely use the toaster.
394
1613074
1669
نادرا ما أستخدم المحمصة.
26:54
Yeah, but you have beans on toast sometimes.
395
1614743
2736
أجل ، لكن لديك فاصوليا على الخبز المحمص أحيانًا.
26:58
How do you think those.
396
1618146
1068
كيف تعتقد هؤلاء.
26:59
Those pieces of toast are made?
397
1619214
2135
هذه القطع من الخبز المحمص مصنوعة؟
27:01
What do you buy for somebody
398
1621349
2803
ماذا تشتري لشخص
27:04
who shivers in bed because they're too cold? Hmm?
399
1624152
3070
يرتجف في السرير لأنه شديد البرودة؟ همم؟
27:07
Because sometimes.
400
1627656
1301
لأنه في بعض الأحيان.
27:08
Is it not true you get into bed
401
1628957
2603
أليس صحيحًا أنك تدخل إلى السرير
27:11
and that first 5 minutes
402
1631560
2235
وأن أول 5 دقائق
27:14
in the winter, can you stay without this?
403
1634262
3537
في الشتاء ، هل يمكنك البقاء بدون هذا؟
27:17
Is it made of glass or something?
404
1637799
2069
هل هي مصنوعة من الزجاج أم شيء من هذا القبيل؟
27:19
That's parliament. It won't dissolve.
405
1639868
1968
هذا هو البرلمان. لن تذوب.
27:21
Yes, We'll spit it out.
406
1641836
1202
نعم ، سنبصقه.
27:23
You know, supposed to eat and talk at the same time.
407
1643038
2636
من المفترض أن تأكل وتتحدث في نفس الوقت.
27:25
It's disgusting why you do that all the time.
408
1645674
2135
إنه أمر مثير للاشمئزاز لماذا تفعل ذلك طوال الوقت.
27:27
We had a marshmallow yesterday.
409
1647909
2069
كان لدينا حلوى المارشميلو بالأمس.
27:30
You're doing a whole sentence.
410
1650211
1735
أنت تقوم بجملة كاملة.
27:31
Talking to Dick.
411
1651946
3037
التحدث إلى ديك. بالمناسبة ،
27:34
Prefers marshmallows to
412
1654983
3103
يفضل أعشاب من الفصيلة
27:38
two brussel sprouts, by the way.
413
1658086
1468
الخبازية على براعم بروكسل.
27:39
So what do you buy someone who gets very cold feet in bed?
414
1659554
4304
إذن ماذا تشتري لشخص يعاني من برودة شديدة في السرير؟
27:43
Do you get into bed?
415
1663858
801
هل تدخل السرير؟
27:44
Don't you? In the winter and sometimes.
416
1664659
1568
أنت , لا؟ في الشتاء وأحيانا.
27:46
No, it's really cold, isn't it? So
417
1666227
2570
لا ، الجو بارد حقًا ، أليس كذلك؟ لذلك
27:49
we used to have one of these years ago.
418
1669931
1602
اعتدنا أن يكون لدينا واحدة من هذه السنوات الماضية.
27:51
So to cut a long story short, Mr.
419
1671533
2936
لذلك لاختصار قصة طويلة ،
27:54
Duncan has bought for me, really for both having I have to direct
420
1674469
4037
اشترى السيد دنكان لي ، حقًا لأنني يجب أن أدير
27:58
Steve, let me go.
421
1678506
2970
ستيف ، دعني أذهب.
28:01
It is an electric blanket,
422
1681509
2670
إنها بطانية كهربائية ،
28:05
and this will be very useful on those cold winter nights.
423
1685080
3269
وستكون مفيدة جدًا في ليالي الشتاء الباردة .
28:08
It's a nice, big, thick electric blanket.
424
1688783
2569
إنها بطانية كهربائية لطيفة وكبيرة وسميكة.
28:11
So not only is it warm, it is very soft,
425
1691352
3838
لذلك فهي ليست دافئة فحسب ، بل إنها ناعمة جدًا ،
28:15
but also it plugs in to the electricity so we can have a nice warm time.
426
1695657
5939
ولكنها أيضًا تتصل بالكهرباء حتى نتمتع بوقت دافئ لطيف.
28:21
Yeah, I know what Mr.
427
1701629
835
نعم ، أعرف ما الذي
28:22
Duncan's planning here,
428
1702464
2302
يخططه السيد دنكان هنا ، كما
28:24
you say, because he knows I always get into bed first,
429
1704766
3804
تقول ، لأنه يعلم أنني دائمًا ما أخلد إلى الفراش أولاً ،
28:29
so I think he's going to expose some of the wiring.
430
1709604
2903
لذلك أعتقد أنه سيكشف بعض الأسلاك.
28:33
And when I get in, I'll get an electric shock. It.
431
1713508
3570
وعندما أدخل ، سأصاب بصدمة كهربائية. هو - هي.
28:37
Is this how you're trying to finish me off?
432
1717278
1869
هل هذه هي الطريقة التي تحاول بها القضاء علي؟ كفى
28:39
Mr. Duncan had enough of it.
433
1719147
1301
السيد دنكان منه.
28:40
It's a bit obvious, isn't it? And
434
1720448
1735
إنه واضح بعض الشيء ، أليس كذلك؟ وإذا
28:43
so if I.
435
1723384
1335
28:44
If I don't appear on any more live streams and you hear that
436
1724719
2936
لم أقم بالظهور في أي بث مباشر آخر وسمعت
28:47
I died of an electric shock, you'll know that it was Mr.
437
1727655
3837
أنني ماتت بسبب صدمة كهربائية ، فستعرف أنه كان السيد
28:51
Duncan.
438
1731492
701
دنكان.
28:52
If there is one thing I've learnt from watching Columbo, it's electrocuting.
439
1732193
5039
إذا كان هناك شيء واحد تعلمته من مشاهدة كولومبو ، فهو صعق بالكهرباء.
28:57
Someone is not a good way of committing murder.
440
1737232
3136
شخص ما ليس طريقة جيدة لارتكاب جريمة قتل.
29:00
It is not?
441
1740368
1568
ليس؟
29:02
Yes, sir, Pedro says. What a nice gift.
442
1742470
2269
نعم يا سيدي ، يقول بيدرو. يا لها من هدية جميلة.
29:04
A blanket is very useful.
443
1744739
1435
البطانية مفيدة جدا.
29:06
I would.
444
1746174
1034
أود.
29:07
I wouldn't think it would get that cold
445
1747208
2369
لا أعتقد أنه سيصاب بالبرد
29:10
in Brazil
446
1750678
1735
في البرازيل
29:12
that you would need to use an electric blanket.
447
1752714
2369
لدرجة أنك ستحتاج إلى استخدام بطانية كهربائية.
29:15
The strange thing is it can get quite chilly.
448
1755516
2636
الشيء الغريب أنه يمكن أن يصبح باردًا جدًا.
29:18
Even in tropical countries at night.
449
1758152
1969
حتى في البلدان الاستوائية في الليل.
29:20
So at certain times of the year, I think if you live near the rainforests or places
450
1760121
5672
لذلك في أوقات معينة من العام ، أعتقد أنه إذا كنت تعيش بالقرب من الغابات المطيرة أو الأماكن
29:25
that are tropical, I think it can get a little a little cold at night and in the morning as well.
451
1765793
5539
الاستوائية ، أعتقد أنه يمكن أن تصاب بالبرد قليلاً في الليل وفي الصباح أيضًا.
29:31
So I think it depends where you live.
452
1771332
2569
لذلك أعتقد أن الأمر يعتمد على المكان الذي تعيش فيه.
29:33
Beatrice says, I've got one and it's fantastic.
453
1773901
2837
تقول بياتريس ، لدي واحدة وهي رائعة.
29:37
We used to have one many, many years ago when we first met.
454
1777138
3537
اعتدنا أن يكون لدينا واحدة منذ سنوات عديدة عندما التقينا لأول مرة.
29:40
I had a small flat
455
1780675
1368
كان لدي شقة صغيرة
29:43
in Wolverhampton.
456
1783344
868
في ولفرهامبتون.
29:44
A small flat.
457
1784212
667
29:44
What a place to live. A flat.
458
1784879
3403
شقة صغيرة.
يا له من مكان للعيش فيه. شقة.
29:48
And it didn't have any heating in the bedrooms, bedroom.
459
1788282
4505
ولم يكن بها أي تدفئة في غرف النوم وغرفة النوم.
29:52
There's only one bedroom.
460
1792787
1368
هناك غرفة نوم واحدة فقط.
29:54
So in order to be warm in the winter
461
1794155
2502
لذلك من أجل أن تكون دافئًا في الشتاء
29:57
and electric blanket was, was very useful. Yes.
462
1797291
2970
والبطانية الكهربائية كانت مفيدة جدًا. نعم.
30:00
But I think it's going to be great.
463
1800461
2169
لكنني أعتقد أنه سيكون رائعًا.
30:02
So Beatrice says it's wonderful.
464
1802630
2336
لذا تقول بياتريس إنه أمر رائع.
30:04
In fact, they used to be the only people with electric blankets.
465
1804966
3203
في الواقع ، كانوا هم الأشخاص الوحيدون الذين يرتدون البطانيات الكهربائية.
30:08
I remember in the 1970s there were lots of house fires
466
1808169
3837
أتذكر أنه في سبعينيات القرن الماضي كان هناك الكثير من حرائق المنازل
30:12
caused by people leaving their electric blankets on all the time.
467
1812340
4704
بسبب ترك الناس البطانيات الكهربائية طوال الوقت.
30:17
You've got to be careful.
468
1817044
935
30:17
But nowadays I think they're much safer so that the electric blankets
469
1817979
4037
عليك أن تكون حذرا.
لكن في الوقت الحاضر أعتقد أنها أكثر أمانًا ، لذا فإن البطانيات الكهربائية
30:22
that exist now are much safer than they used to be.
470
1822016
3103
الموجودة الآن أكثر أمانًا مما كانت عليه من قبل.
30:25
Would you like to see what Mr.
471
1825386
1168
هل تريد أن ترى ما الذي
30:26
Steve brought about just quickly? Just. Okay. Excuse me.
472
1826554
3503
أحدثه السيد ستيف بسرعة؟ فقط. تمام. اعذرني.
30:31
The mint is working.
473
1831526
1134
النعناع يعمل.
30:32
If you if you have got trapped wind after a meal of a mint, it works very well.
474
1832660
4671
إذا كنت قد تعرضت للرياح المحاصرة بعد تناول وجبة من النعناع ، فإنها تعمل بشكل جيد للغاية.
30:38
Better than a hot water bottle, says Magdalena.
475
1838633
2669
تقول ماغدالينا إنها أفضل من زجاجة الماء الساخن.
30:41
Yeah.
476
1841469
500
نعم.
30:42
My mother used to love a hot water bottle.
477
1842236
3470
كانت والدتي تحب زجاجة الماء الساخن. كان
30:45
She had one any winter, summer, spring, and you name it.
478
1845706
4471
لديها واحد أي شتاء ، صيف ، ربيع ، وسمها ما شئت. كان
30:50
She had one every night
479
1850177
2002
لديها واحدة كل ليلة
30:52
because it's comfort
480
1852380
2168
لأنها مريحة
30:55
Mum. Mum would never have used
481
1855116
2068
أمي. لم تكن أمي ستستخدم
30:57
an electric blanket because she was a bit frightened of electricity.
482
1857184
2770
البطانية الكهربائية أبدًا لأنها كانت خائفة بعض الشيء من الكهرباء.
31:00
So I don't think she would have ever had an electric bank.
483
1860454
2470
لذلك لا أعتقد أنها كانت ستمتلك بنكًا كهربائيًا على الإطلاق.
31:02
Are they safe? Says Christina.
484
1862924
2035
هل هم بأمان؟ تقول كريستينا.
31:04
They are, but I wouldn't leave it switched on.
485
1864959
2202
إنهم كذلك ، لكنني لن أتركه قيد التشغيل.
31:07
If you're in bed. Yes.
486
1867161
1535
إذا كنت في السرير. نعم.
31:08
And I wouldn't leave the house and leave it alone because there's always that potential.
487
1868696
3604
ولن أغادر المنزل وأتركه بمفرده لأن هناك دائمًا تلك الإمكانات.
31:12
Well, when it's new, they're fine.
488
1872366
1735
حسنًا ، عندما يكون جديدًا ، فهم بخير.
31:14
But when they get old after they've been sort of flexing a bit, the wires can go
489
1874101
4605
لكن عندما يتقدمون في السن بعد أن يكونوا نوعًا ما ينثنون قليلاً ، يمكن أن تنقطع الأسلاك
31:18
a bit, can start to break.
490
1878706
1602
قليلاً ، ويمكن أن تبدأ في الانهيار.
31:20
So, of course, nowadays you can get the ones that go over you,
491
1880308
3069
لذلك ، بالطبع ، في الوقت الحاضر يمكنك الحصول على الأشياء التي تمر عليك ،
31:23
which you can keep on all night.
492
1883911
3036
والتي يمكنك الاحتفاظ بها طوال الليل.
31:26
So there are ones that go over you as well, so you can keep those on at night.
493
1886947
4772
لذلك هناك من يتفوق عليك أيضًا ، لذا يمكنك الاحتفاظ به في الليل. ما
31:31
We do still watch Columbo every time we do
494
1891886
2836
زلنا نشاهد كولومبو في كل مرة نقوم فيها ،
31:35
we are going to watch some Columbo, maybe later today.
495
1895189
3337
سنشاهد بعضًا من كولومبو ، ربما في وقت لاحق اليوم.
31:38
The first proper episode Ransom for a Dead Man, which is one of our favourite episodes.
496
1898793
4771
الحلقة الأولى المناسبة Ransom for a Dead Man ، وهي إحدى الحلقات المفضلة لدينا.
31:43
And it's Christmasy because at the end there is a Christmas small little.
497
1903564
3770
إنه عيد الميلاد لأنه في النهاية هناك عيد ميلاد صغير صغير.
31:47
You just see Father Christmas.
498
1907334
2169
أنت فقط ترى الأب عيد الميلاد.
31:49
Just very briefly in the final scene.
499
1909503
2069
فقط باختصار شديد في المشهد الأخير.
31:51
It's the only episode of Columbo that has Christmas in it, right?
500
1911605
5072
إنها الحلقة الوحيدة من كولومبو التي تحتوي على عيد الميلاد ، أليس كذلك؟
31:56
Anyway, I'm going to show you what Mr.
501
1916844
1602
على أي حال ، سأريكم ما
31:58
Steve bought me something useful again.
502
1918446
3036
اشترى لي السيد ستيف شيئًا مفيدًا مرة أخرى.
32:01
We always like to buy useful presents.
503
1921482
2169
نحب دائمًا شراء هدايا مفيدة.
32:03
We always It's practical, useful presents.
504
1923651
2235
نحن دائما هدايا عملية ومفيدة.
32:05
It's not just rubbish that you may or may not ever use. Yes.
505
1925886
5539
إنها ليست مجرد قمامة قد تستخدمها أو لا تستخدمها على الإطلاق. نعم.
32:12
So. So Mr.
506
1932026
1101
لذا. لذا
32:13
Steve has bought me something I need because I mentioned it to Mr.
507
1933127
4671
اشترى لي السيد ستيف شيئًا أحتاجه لأنني ذكرته للسيد
32:17
Steve. Mr. Steve, if I can get it
508
1937798
3504
ستيف. سيد ستيف ، إذا كان بإمكاني الحصول عليه
32:22
at the box, we go for lots of walks don't we.
509
1942770
2569
في الصندوق ، فإننا نذهب في الكثير من المشي ، أليس كذلك. لقد
32:25
We've mentioned this before in the countryside and it's very wet and muddy.
510
1945339
4838
ذكرنا هذا من قبل في الريف وهو رطب جدًا وموحل.
32:30
And what you do need is a good pair of walking boots, walking boots.
511
1950678
4738
وما تحتاجه هو زوج جيد من أحذية المشي وأحذية المشي.
32:35
They're not coming through very lightly, very light on the screen,
512
1955683
4271
إنهم لا يأتون بخفة شديدة ، وخفيف جدًا على الشاشة ،
32:39
but they are a lovely pair of walking boots because Mr.
513
1959954
3803
لكنهما زوجان جميلان من أحذية المشي لأن السيد
32:43
Duncan, both walking boots are probably, I would say, the ones they're
514
1963757
3804
دنكان ، ربما يكون كلا الحذاءين للمشي ، كما يمكنني القول ، من ربما يبلغان
32:47
probably ten years old, the ones you've currently gone.
515
1967561
2302
من العمر عشر سنوات ، تلك التي ذهبت إليها حاليًا.
32:49
Yes. In fact, they were a Christmas present from your mother.
516
1969863
2737
نعم. في الواقع ، لقد كانت هدية عيد الميلاد من والدتك.
32:53
That's right. They were sitting there.
517
1973334
2602
صحيح. كانوا جالسين هناك.
32:56
They're ten years old and they've got holes in them. Yes.
518
1976036
3537
يبلغون من العمر عشر سنوات ولديهم ثقوب فيها. نعم.
32:59
So I knew Mr.
519
1979773
1101
لذلك علمت أن السيد
33:00
Duncan needed a new pair of boots and I knew that he wouldn't get them for himself
520
1980874
5372
دنكان يحتاج إلى زوج جديد من الأحذية وكنت أعلم أنه لن يحصل عليها لنفسه
33:06
because he would have to come with me in the car to do that.
521
1986246
2703
لأنه يجب أن يأتي معي في السيارة للقيام بذلك.
33:09
So I actually and we think they're the right size.
522
1989450
4337
لذلك أنا في الواقع ونعتقد أنهم الحجم الصحيح.
33:13
I, I tried one on this morning and it seems seems like a good fit. So.
523
1993787
4438
لقد جربت واحدة هذا الصباح ويبدو أنها مناسبة تمامًا. لذا.
33:18
So congratulations once again, Mr. Steve.
524
1998225
2302
لذا تهانينا مرة أخرى ، سيد ستيف.
33:20
You took a risk.
525
2000527
935
لقد قمت بالمخاطرة.
33:21
So on Wednesday, you were doing a livestream when you're not.
526
2001462
3303
لذا في يوم الأربعاء ، كنت تقوم ببث مباشر عندما لا تكون كذلك.
33:24
I was out made an excuse to go and see a friend of mine, which I did see,
527
2004765
5772
لقد قدمت عذرًا للذهاب لرؤية صديق لي ، وهو ما رأيته بالفعل ،
33:30
but I went out earlier so that I could go to a shop
528
2010537
3737
لكنني خرجت سابقًا حتى أتمكن من الذهاب إلى متجر
33:34
and try on some boots because I knew that Mr.
529
2014908
3571
وتجربة بعض الأحذية لأنني كنت أعرف أن السيد
33:38
Duncan is one size bigger than me.
530
2018479
1801
دنكان أكبر من مقاس واحد أنا.
33:40
So if I knew, if I tried it on and it was too big for me
531
2020280
3304
لذلك إذا كنت أعلم ، إذا جربته وكان كبيرًا جدًا بالنسبة لي
33:44
or it fitted me, I would get one size
532
2024051
2536
أو كان مناسبًا لي ، فسأحصل على مقاس واحد
33:47
okay, greater.
533
2027721
801
على ما يرام ، أكبر. وبعد
33:48
And then it should look at the time we people are getting bored.
534
2028522
3704
ذلك يجب أن ينظر إلى الوقت الذي نشعر فيه بالملل نحن الناس.
33:52
They're not know that I'm on about.
535
2032226
1902
إنهم لا يعرفون أنني على وشك ذلك.
33:54
I'm on about Pedro. Time for what. Oh right. Yes.
536
2034128
2402
أنا أتحدث عن بيدرو. حان وقت ماذا. صحيح. نعم.
33:56
Pedro, do you know the thing we mentioned 8 minutes ago?
537
2036530
3070
بيدرو هل تعرف الشيء الذي ذكرناه قبل 8 دقائق؟
33:59
Pedro wants boots. By the way. Yes, you could.
538
2039833
3304
بيدرو يريد حذاء. بالمناسبة. نعم يمكنك ذلك.
34:03
You can easily sort of kick in a door or something, but those are very tough boots.
539
2043170
3971
يمكنك بسهولة نوع من ركل الباب أو شيء من هذا القبيل ، لكن هذه أحذية صعبة للغاية.
34:07
We will take a look at some more of our gear. Thank you.
540
2047141
2068
سنلقي نظرة على المزيد من معداتنا. شكرًا لك.
34:09
Very tough.
541
2049343
734
قاسي جدا.
34:10
We will take a look at some more of our gifts in a few moments.
542
2050077
3136
سنلقي نظرة على المزيد من هدايانا في غضون لحظات قليلة.
34:13
It is just after 3:00.
543
2053580
2069
إنها فقط بعد الساعة 3:00.
34:15
And as promised, we have those lovely,
544
2055649
3604
وكما وعدنا ، لدينا تلك الأعلام الجميلة
34:19
colourful, just for Pedro,
545
2059486
2536
الملونة ، فقط لبيدرو ،
34:23
those flags of the world.
546
2063156
2336
تلك الأعلام في العالم.
34:26
Oh, wait a second.
547
2066193
2336
أوه ، انتظر ثانية.
34:28
I think I might have a problem here.
548
2068529
2001
أعتقد أنني قد أواجه مشكلة هنا.
34:30
Now, this is a problem I have the other day, so let's try it again, shall we?
549
2070530
3504
الآن ، هذه مشكلة لدي في ذلك اليوم ، لذا دعونا نجربها مرة أخرى ، أليس كذلك؟
34:34
We will have those lovely colourful flags
550
2074334
3304
سيكون لدينا أعلام العالم الملونة الجميلة
34:37
of the world, You
551
2077905
9509
، كما تعلمون ،
34:47
know,
552
2087681
8875
34:56
know, you
553
2096556
50985
تعلمون ،
35:47
know, you
554
2147707
12580
تعلمون ، تعلمون ، كما تعلمون ،
36:14
know, you
555
2174367
21689
36:40
know,
556
2200961
8742
36:49
you know
557
2209703
1134
تعرفون
37:19
de de
558
2239165
1735
de de de de de de de de de de de de de de de de de
37:20
de de de de de de de de de de de de de de de did.
559
2240900
5005
did.
37:25
So that was a special Christmas gift just for you, Pedro.
560
2245905
4471
لذلك كانت هذه هدية خاصة في عيد الميلاد من أجلك فقط يا بيدرو.
37:30
The question is, what's Pedro going to give to us?
561
2250944
4104
السؤال هو ، ما الذي سيقدمه لنا بيدرو؟
37:35
Yes. Because, you know,
562
2255081
2569
نعم. لأنه ، كما تعلم ،
37:38
you give, you receive.
563
2258651
2336
أنت تعطي ، تستقبل.
37:40
And what is it that Pedro could give me?
564
2260987
2703
وما الذي يمكن أن يعطيني إياه بيدرو؟
37:43
Do you think that would satisfy me?
565
2263690
1968
هل تعتقد أن هذا سوف يرضيني؟
37:45
Well, in the present gift department, I don't think Oh, well,
566
2265658
3504
حسنًا ، في قسم الهدايا الحالي ، لا أعتقد ، حسنًا ،
37:49
there is always something you could send to to help
567
2269295
3270
هناك دائمًا شيء يمكنك إرساله لمساعدة
37:52
my my work, maybe Whatever it is, maybe.
568
2272999
2970
عملي ، ربما مهما كان ، ربما.
37:56
Maybe I would need to go over there to receive it, though.
569
2276169
2736
ربما سأحتاج إلى الذهاب إلى هناك لاستلامها ، رغم ذلك.
37:59
Yes, but maybe.
570
2279005
801
37:59
Maybe there's something else you could do as well as a little while.
571
2279806
3236
نعم ، لكن ربما.
ربما هناك شيء آخر يمكنك القيام به لفترة قصيرة.
38:03
I was thinking about. Anyway, you never know.
572
2283042
2002
كنت أفكر حول. على أي حال ، أنت لا تعرف أبدًا.
38:05
I don't know.
573
2285879
567
لا أعرف.
38:06
I don't know what you're talking about, to be honest.
574
2286446
2102
لأكون صادقًا ، لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
38:08
Donate. But you know what I mean.
575
2288548
2002
يتبرع. لكنك تعرف ما أعنيه.
38:10
No, I didn't mean that.
576
2290984
834
لا ، لم أقصد ذلك.
38:11
I meant the screen. You can make a donation, of course.
577
2291818
3703
قصدته الشاشة. يمكنك التبرع بالطبع.
38:16
So I think.
578
2296689
634
لذلك أعتقد.
38:17
I think Mr.
579
2297323
534
38:17
Stevenson is going already see that.
580
2297857
2870
أعتقد أن السيد
ستيفنسون سيرى ذلك بالفعل.
38:20
It just comes on just comes over flags of the world.
581
2300727
2903
يأتي فقط يأتي فقط فوق أعلام العالم. وبعد
38:23
And then when he's had a leave is just using it, using as just using his four flags of the world.
582
2303630
4804
ذلك عندما يكون لديه إجازة يستخدمه فقط ، مستخدمًا مجرد استخدام أعلامه الأربعة في العالم.
38:28
I feel so cheap.
583
2308434
1302
أشعر بالرخص.
38:29
But anyway, have a lovely day.
584
2309736
1701
لكن على أي حال ، أتمنى لك يومًا سعيدًا.
38:31
Whatever you're doing, you have chores to do on Christmas Day.
585
2311437
3971
مهما كان ما تفعله ، عليك القيام بالأعمال المنزلية في يوم عيد الميلاد.
38:36
I don't believe it.
586
2316142
801
38:36
Since he might not be celebrating Christmas yet.
587
2316943
2736
لا أصدق ذلك.
لأنه قد لا يحتفل بعيد الميلاد بعد.
38:40
He might be waiting.
588
2320013
1434
قد يكون ينتظر.
38:41
Well, maybe he doesn't celebrate at all. Maybe not.
589
2321447
2603
حسنًا ، ربما لا يحتفل على الإطلاق. ربما لا.
38:44
Beatrice has received a wireless phone. Oh.
590
2324050
3670
تلقت بياتريس هاتفًا لاسلكيًا. أوه.
38:48
For her apartment because the other one is broken.
591
2328054
3737
لشقتها لأن الأخرى مكسورة.
38:52
Please do share with us
592
2332592
3336
يرجى مشاركتنا
38:55
what gifts you have received this Christmas. Aha.
593
2335928
2369
الهدايا التي تلقيتها في عيد الميلاد هذا العام. اها. هل أنت
38:58
Very interested to know what did Father Christmas bring for you?
594
2338331
5038
مهتم جدًا بمعرفة ما الذي قدمه لك الأب عيد الميلاد؟
39:03
I have a gift for Mr. Steve.
595
2343703
2969
لدي هدية للسيد ستيف.
39:06
I do.
596
2346973
801
أفعل.
39:07
I have a gift from another one. Yes.
597
2347774
2135
لدي هدية من واحد آخر. نعم. وهو
39:09
Which it surely.
598
2349909
634
بالتأكيد.
39:10
No. Would you like to open something up? Really
599
2350543
2769
لا. هل ترغب في فتح شيء ما؟ حقا
39:14
naive.
600
2354313
601
39:14
Open up a present and show everybody what it is.
601
2354914
2436
ساذج.
افتح هدية وأظهر للجميع ماهيتها.
39:17
This is from me to you? Yes. For me to you.
602
2357350
3437
هذا مني لك؟ نعم. بالنسبة لي لك.
39:20
Okay, then.
603
2360787
767
حسنا إذا.
39:21
Are you ready?
604
2361554
567
هل أنت جاهز؟
39:22
I'm game.
605
2362121
968
انا لعبة.
39:23
I didn't know you got me another present, Mr. Duncan.
606
2363089
2135
لم أكن أعلم أنك أحضرت لي هدية أخرى ، سيد دنكان.
39:25
I thought the electric blanket was the only present that I have received from.
607
2365224
4605
اعتقدت أن البطانية الكهربائية كانت الهدية الوحيدة التي تلقيتها منها. كما
39:29
You know, there is another gift that I'm going to give to Mr.
608
2369829
2602
تعلم ، هناك هدية أخرى سأقدمها للسيد
39:32
Steve.
609
2372431
668
ستيف.
39:33
Apparently, Christina was dancing to the flag music.
610
2373099
3637
على ما يبدو ، كانت كريستينا ترقص على موسيقى العلم.
39:37
I have to say, it is a good piece of music that I like it very much.
611
2377103
3236
يجب أن أقول ، إنها مقطوعة موسيقية جيدة أحبها كثيرًا.
39:40
It is.
612
2380339
434
39:40
So we hope not just Pedro enjoyed that. But everybody.
613
2380773
3037
إنها.
لذلك نأمل ألا يكون بيدرو قد استمتع بذلك فقط. لكن الجميع.
39:44
So close your eyes.
614
2384110
1268
لذا أغمض عينيك.
39:45
Close my eyes. Hold out your hands.
615
2385378
2169
اغمض عيني. امسك يديك.
39:48
How how big do my hands need to be to help this gift?
616
2388147
3137
ما حجم يدي المطلوب للمساعدة في هذه الهدية؟
39:51
Just keep them where they were, and I will put your lovely gift
617
2391284
5105
فقط احتفظ بهم في مكانهم ، وسأضع هديتك الجميلة
39:57
in your hands.
618
2397390
1868
بين يديك.
39:59
There we go.
619
2399258
1869
هناك نذهب.
40:01
I can open my eyes and open your eyes. Now
620
2401127
2736
أستطيع أن أفتح عيني وأفتح عينيك. الآن بالنسبة
40:06
it is for me to you for Christmas.
621
2406766
2369
لي لك عيد الميلاد.
40:09
Do you like the wrapping paper?
622
2409735
2436
هل تحب ورق التغليف؟
40:12
You're nice. It's lovely.
623
2412371
935
أنت لطيف. إنه لطيف.
40:13
Very nice.
624
2413306
500
40:13
Season's greetings from
625
2413806
2035
لطيف جدًا.
تحيات الموسم من
40:17
a stocking there.
626
2417176
1001
تخزين هناك.
40:18
Yes, a lovely stocking.
627
2418177
1602
نعم ، تخزين جميل.
40:19
Nobody uses stockings anymore apart from children.
628
2419779
3069
لا أحد يستخدم الجوارب بعد الآن باستثناء الأطفال.
40:23
Right. I'll open this.
629
2423049
1067
يمين. سأفتح هذا.
40:24
I haven't opened this. I honestly haven't. Well, no.
630
2424116
2636
أنا لم أفتح هذا. أنا بصراحة لم أفعل. حسننا، لا.
40:27
So I'm guessing Mr.
631
2427620
1368
لذا أعتقد أن السيد
40:28
Duncan always uses
632
2428988
2402
دنكان يستخدم دائمًا
40:31
lots of Sellotape. Yes.
633
2431390
2403
الكثير من سلوتيب. نعم.
40:34
To stick the present down.
634
2434160
2169
لإلصاق المضارع.
40:36
Usually it's very difficult to get into the gift.
635
2436329
2369
عادة ما يكون من الصعب الحصول على الهدية.
40:38
So some people say sellotape and some people say sticky tape.
636
2438964
3771
لذلك يقول بعض الناس سيلوتيب والبعض الآخر يقول شريط لاصق.
40:42
Sticky tape. Mr.
637
2442902
967
شريط لاصق.
40:43
Duncan uses an excess amount, making it very difficult to
638
2443869
4939
يستخدم السيد دنكان مبلغًا فائضًا ، مما يجعل الأمر صعبًا جدًا بالنسبة
40:48
I just like I just like it to be very difficult for you to open your gifts.
639
2448808
4237
لي تمامًا أحب أن يكون من الصعب جدًا عليك فتح هداياك.
40:53
I've got an idea.
640
2453079
1001
انا لدي فكرة.
40:54
I know what this is, Mr. Duncan. Yes, Thank you.
641
2454080
3136
أعرف ما هذا يا سيد دنكان. نعم شكرا لك.
40:57
Don't spoil it.
642
2457550
700
لا تفسده.
40:59
You have to rip Mr.
643
2459618
1702
عليك أن تمزق
41:01
Johnson's paper off
644
2461320
2269
ورقة السيد جونسون
41:04
because the sandwich Sellotape you can't get into it.
645
2464023
2836
لأن شطيرة Sellotape لا يمكنك الوصول إليها.
41:06
Right. Let's have a look.
646
2466859
1501
يمين. لنلقي نظرة.
41:08
Oh, there.
647
2468360
1001
يا هناك.
41:09
You're on the wrong.
648
2469361
868
أنت مخطئ.
41:10
You always do it the wrong way round.
649
2470229
2269
أنت تفعل ذلك دائمًا بالطريقة الخاطئة.
41:12
You mean the wrong way, then?
650
2472498
1368
تقصد الطريق الخطأ ، إذن؟
41:13
Oh, well, Mr. Duncan. Oh.
651
2473866
2102
أوه ، حسنًا ، سيد دنكان. أوه.
41:16
Oh, Mr.
652
2476802
1068
أوه ، السيد
41:17
Duncan.
653
2477870
1335
دنكان.
41:20
Oh, look at that.
654
2480172
1869
أوه ، انظر إلى ذلك.
41:22
Oh, yes, It's a calendar. Yes.
655
2482041
3737
أوه ، نعم ، إنه تقويم. نعم.
41:25
2023 2023.
656
2485778
3270
2023 2023.
41:29
I didn't look at that. That's the.
657
2489482
1634
لم أنظر إلى ذلك. هذا هو.
41:31
That's the latest one.
658
2491116
1302
هذا هو الأحدث.
41:32
Yes, that's the look at that.
659
2492418
2602
نعم ، هذه هي النظرة إلى ذلك.
41:35
The current one.
660
2495020
1669
الحالي.
41:36
And I like the way it reflects the lilac.
661
2496689
2803
وأنا أحب الطريقة التي يعكس بها اللون البنفسجي.
41:39
Look at that. Isn't that great?
662
2499492
2035
انظر إلى ذلك. أليس هذا رائعًا؟
41:41
So this is wonderful.
663
2501527
1468
لذلك هذا رائع.
41:42
So last Christmas, Mr.
664
2502995
2469
لذا في عيد الميلاد الماضي ،
41:45
Duncan brought me over for my birthday.
665
2505464
1902
أحضرني السيد دنكان إلى عيد ميلادي. في
41:47
Last year, he bought me a model
666
2507366
2769
العام الماضي ، اشترى لي موديل
41:52
Mustang. Mm hmm.
667
2512037
1335
موستانج. مم هم. لقد
41:53
This year he's bought me a lovely calendar, which I should put up in my sort of.
668
2513372
3370
اشترى لي هذا العام تقويمًا جميلًا ، يجب أن أضعه في نوعي.
41:56
I call it my office room upstairs.
669
2516809
2069
أسميها غرفة مكتبي بالطابق العلوي.
41:59
Look at that.
670
2519078
467
41:59
So every month there is a new a new picture
671
2519545
3370
انظر إلى ذلك.
لذلك كل شهر هناك صورة جديدة
42:03
of all the different models
672
2523415
2469
لجميع موديلات
42:06
of Ford Mustang endlessly over the years.
673
2526218
3137
فورد موستانج المختلفة إلى ما لا نهاية على مر السنين.
42:09
So I've had the model.
674
2529355
1301
لذلك كان لدي النموذج.
42:10
I have the calendar next year.
675
2530656
2102
لدي تقويم العام المقبل.
42:12
Do you think I'll get the actual car? No,
676
2532758
2503
هل تعتقد أنني سأحصل على السيارة الفعلية؟ لا ،
42:16
I can answer that question.
677
2536528
1268
يمكنني الإجابة على هذا السؤال.
42:17
I need a lot of donations for that, wouldn't you? Mr. Duncan?
678
2537796
2469
أحتاج الكثير من التبرعات من أجل ذلك ، أليس كذلك ؟ السيد دنكان؟
42:20
That would be that would be. Imagine that.
679
2540265
2770
سيكون ذلك من شأنه أن يكون. تخيل ذلك.
42:23
Oh, there it is. Steve. I miss you.
680
2543268
2069
أوه ، ها هو. ستيف. أفتقدك.
42:25
You'll thank you very much, Mr. Duncan.
681
2545371
1735
ستشكرك جزيل الشكر سيد دنكان.
42:27
Every day when Mr.
682
2547106
1334
كل يوم عندما
42:28
Steve looks at the calendar, let me give you a few.
683
2548440
5272
ينظر السيد ستيف إلى التقويم ، اسمحوا لي أن أقدم لكم القليل.
42:33
What was that?
684
2553712
901
ماذا كان هذا؟
42:34
Every hour we used to.
685
2554613
1368
كل ساعة اعتدنا على.
42:35
It's too rude to do that.
686
2555981
2870
من الوقاحة أن تفعل ذلك.
42:38
Anyway. Look at that.
687
2558884
2669
على أي حال. انظر إلى ذلك.
42:41
That's lovely. I can't tell you what Mr.
688
2561553
1902
هذا لطيف. لا استطيع ان اقول لكم ما
42:43
Steve just did.
689
2563455
1001
فعله السيد ستيف للتو.
42:44
Thank you very much indeed.
690
2564456
1502
شكرا جزيلا لك حقا.
42:45
It involved his tongue.
691
2565958
4571
كان له علاقة بلسانه.
42:50
Right? Lovely.
692
2570529
1969
يمين؟ محبوب.
42:52
I didn't know what to say, apart from. Thank you.
693
2572498
2469
لم أكن أعرف ماذا أقول ، بصرف النظر عن. شكرًا لك.
42:54
And I hope you enjoyed that.
694
2574967
2169
وآمل أن تكون قد استمتعت بذلك.
42:57
When will it be the real Mustangs?
695
2577136
1901
متى ستكون موستانج الحقيقية؟
42:59
That's May. Well,
696
2579037
2103
هذا مايو. حسنًا ،
43:01
it might be a while.
697
2581140
2469
قد يستغرق الأمر بعض الوقت.
43:04
It will be. Well, I'm hoping next year.
698
2584109
1902
سيكون ذلك. حسنًا ، أتمنى العام المقبل.
43:06
You know, as I said, I've had the model for the calendar next year,
699
2586011
4071
كما قلت ، لقد كان لدي نموذج التقويم العام المقبل ،
43:11
the actual real thing.
700
2591350
3937
الشيء الحقيقي الفعلي.
43:15
That lovely. Thank you, Mr. Duncan.
701
2595287
1502
هذا جميل. شكرا لك سيد دنكان.
43:16
Let me put that down there.
702
2596789
1735
اسمحوا لي أن أضع ذلك هناك.
43:18
We've had some other gifts as well.
703
2598524
2302
لدينا بعض الهدايا الأخرى أيضًا.
43:20
I think that we will be opening in a few moments, but I think also we're going to look at some cards.
704
2600826
6139
أعتقد أننا سنفتح أبوابنا في غضون لحظات قليلة ، لكنني أعتقد أيضًا أننا سنلقي نظرة على بعض البطاقات.
43:26
We have some more Christmas cards.
705
2606965
2203
لدينا المزيد من بطاقات عيد الميلاد.
43:29
We looked at some yesterday and we're going to look at some more
706
2609168
3403
نظرنا إلى بعض الأمس وسنلقي نظرة على المزيد
43:32
right now.
707
2612571
2202
الآن.
43:35
So there is another one, Steve, Isn't that lovely?
708
2615607
1902
إذن هناك واحد آخر ، ستيف ، أليس هذا جميلًا؟
43:37
Look at that.
709
2617509
1368
انظر إلى ذلك.
43:38
There's two little rabbits.
710
2618877
1769
هناك اثنان من الأرانب الصغيرة.
43:40
I think they're rabbits.
711
2620646
1001
أعتقد أنهم أرانب.
43:41
Or maybe they are.
712
2621647
1034
أو ربما هم كذلك.
43:42
Has I think the hares?
713
2622681
2035
هل اعتقدت الأرانب؟
43:44
Yes. Now, isn't this is strange, Mr.
714
2624716
1769
نعم. الآن ، أليس هذا غريبًا ، سيد
43:46
Duncan, because we were sharing those of you who were watching yesterday,
715
2626485
4104
دنكان ، لأننا كنا نشارك أولئك الذين كانوا يشاهدون منكم بالأمس ،
43:50
you might have heard me say a comment that we hadn't received
716
2630856
3737
ربما سمعتني أقول تعليقًا بأننا لم نتلق
43:54
any cards from the neighbours.
717
2634593
2469
أي بطاقات من الجيران.
43:57
Now, I don't know if the neighbours
718
2637896
3704
الآن ، لا أعرف ما إذا
44:01
were watching our live stream yesterday because suddenly
719
2641600
3236
كان الجيران يشاهدون البث المباشر أمس لأنه فجأة
44:06
at some period of
720
2646238
1168
في فترة زمنية معينة
44:07
time, point in time after we stopped the live stream
721
2647406
4004
بعد أن أوقفنا البث المباشر
44:11
and went to bed, this Card appeared through the door from one of the neighbours.
722
2651410
4337
وذهبنا إلى الفراش ، ظهرت هذه البطاقة عبر الباب من أحد الجيران.
44:16
So. So this is from, from some neighbours who live nearby.
723
2656448
3837
لذا. إذن هذا من ، من بعض الجيران الذين يعيشون في الجوار.
44:20
I've got to assume that
724
2660285
2336
يجب أن أفترض أنهم
44:22
they were listening to the live stream, so I'm not going to say anything rude about them.
725
2662621
3670
كانوا يستمعون إلى البث المباشر ، لذلك لن أقول أي شيء وقح بشأنهم.
44:26
No, I just think it's a lovely card.
726
2666425
3370
لا ، أنا فقط أعتقد أنها بطاقة جميلة.
44:29
So thank you very much.
727
2669795
1101
شكرا جزيلا.
44:30
I have post by the way, if you are watching, it's very much
728
2670896
3270
بالمناسبة لدي منشور ، إذا كنت تشاهد ،
44:34
that I've posted you a card through your letterbox,
729
2674166
3503
فأنا أرسل لك بطاقة من خلال صندوق البريد الخاص بك ،
44:38
so if you haven't found it, go and have a look.
730
2678036
2770
لذلك إذا لم تجدها ، فاذهب وألق نظرة.
44:40
I can't imagine anyone living around here watching us.
731
2680906
3937
لا أستطيع أن أتخيل أي شخص يعيش هنا يراقبنا.
44:44
I would imagine that they get so sick and tired of seeing as in real life,
732
2684876
5706
أتخيل أنهم سئموا وتعبوا من الرؤية كما في الحياة الواقعية ،
44:51
there is no way they're going to watch is on their mobile devices.
733
2691049
3337
لا توجد طريقة لمشاهدتها على أجهزتهم المحمولة.
44:55
Yeah.
734
2695053
200
44:55
Again, please share with us if you are celebrating Christmas
735
2695253
3537
نعم.
مرة أخرى ، يرجى مشاركتنا إذا كنت تحتفل بعيد الميلاد
44:59
what gifts
736
2699858
1568
بالهدايا
45:01
that you have been sent by your loved ones or friends.
737
2701426
3771
التي أرسلها إليك أحبائك أو أصدقاؤك.
45:06
So here's a Do you want another card, Mr.
738
2706164
2503
إذن ها هي هل تريد بطاقة أخرى يا سيد
45:08
Duncan? Yes.
739
2708667
834
دنكان؟ نعم.
45:09
Let's see another card then. Here is another card.
740
2709501
2536
دعنا نرى بطاقة أخرى بعد ذلك. هذه بطاقة أخرى.
45:12
Mr. Steve.
741
2712037
634
45:12
It's coming onto the screen now.
742
2712671
2702
السيد ستيف.
إنه يظهر على الشاشة الآن.
45:16
Now, this is.
743
2716007
935
45:16
No, I don't want to get too sad, but this is a lovely card we received just before Christmas.
744
2716942
5939
الآن هذا هو.
لا ، لا أريد أن أشعر بالحزن الشديد ، لكن هذه بطاقة جميلة تلقيناها قبل عيد الميلاد مباشرة.
45:23
And also it is from one of your mum's friends, is that right?
745
2723448
3837
وهي أيضًا من إحدى صديقات والدتك ، هل هذا صحيح؟
45:28
I can't remember. Mr. Duncan.
746
2728119
1469
لا استطيع التذكر. السيد دنكان.
45:29
You of the.
747
2729588
2068
أنت من.
45:31
Well, let me just say it is from Sandra
748
2731656
3537
حسنًا ، دعني أقول فقط إنها من ساندرا وهي
45:35
and it's one of your, your mother's
749
2735927
2870
واحدة منك ، والدتك
45:39
one of my mother's friends and it's a lovely,
750
2739397
2303
واحدة من أصدقاء والدتي وهي جميلة ، إنها
45:41
it's a lovely card and she, she sends her sympathy as well. Yes.
751
2741866
4772
بطاقة جميلة ، وهي ترسل تعاطفها أيضًا. نعم.
45:46
So it's a sort of a Christmas card.
752
2746638
2135
لذا فهي نوع من بطاقة عيد الميلاد.
45:48
But also I think she made that herself. It's not lovely.
753
2748773
3070
لكني أعتقد أيضًا أنها صنعت ذلك بنفسها. إنه ليس جميل.
45:51
I think that's a homemade card.
754
2751843
1635
أعتقد أن هذه بطاقة محلية الصنع. لقد
45:53
It was one of my church friends at the moment, known for probably 40 years.
755
2753478
4371
كان أحد أصدقائي في الكنيسة في الوقت الحالي ، وربما كان معروفًا منذ 40 عامًا.
45:59
So it was nice.
756
2759517
1001
لذلك كان لطيفا.
46:00
I mean, I've never met this particular lady, Sandra.
757
2760518
3971
أعني ، لم أقابل هذه السيدة بالتحديد ، ساندرا.
46:04
Her name is. I've never met her.
758
2764489
2636
أسمها. لم أقابلها قط.
46:07
Of course, at this time of the year, people tend to think of loved ones that they've lost
759
2767125
4872
بالطبع ، في هذا الوقت من العام ، يميل الناس إلى التفكير في أحبائهم الذين فقدوه
46:13
because Christmas is normally a time when loved ones get together.
760
2773398
3971
لأن عيد الميلاد هو عادة وقت يجتمع فيه أحبائهم معًا.
46:17
And sadly, Mr.
761
2777469
800
وللأسف ،
46:18
Steve lost his mother in September.
762
2778269
3070
فقد السيد ستيف والدته في سبتمبر.
46:21
The beginning of September, Yes. So,
763
2781339
2736
بداية سبتمبر نعم. لذا ، كما
46:25
you know, I'm one of those people now
764
2785510
1835
تعلم ، أنا واحد من هؤلاء الأشخاص
46:27
that thinks of people that they've lost at this time of the year.
765
2787345
4104
الذين يفكرون الآن في الأشخاص الذين فقدوا في هذا الوقت من العام.
46:32
And of course, many of you will have lost loved ones at some point,
766
2792484
3069
وبالطبع ، سيكون الكثير منكم قد فقد أحباءه في مرحلة ما ،
46:35
may not necessarily this year could be last year, a year before.
767
2795587
2969
وقد لا يكون هذا العام بالضرورة العام الماضي ، أي قبل عام.
46:39
But you to remember, the more emotions always tend to be heightened.
768
2799457
4872
لكن عليك أن تتذكر ، فكلما زادت المشاعر دائمًا .
46:44
At Christmas.
769
2804329
1568
في عيد الميلاد.
46:46
I was ten.
770
2806598
901
كنت في العاشرة.
46:47
I was fine the time, my emotions sort of
771
2807499
3436
كنت على ما يرام في ذلك الوقت ، وعواطف تظهر نوعًا ما
46:51
come to the surface more and I get upset about things more angry about things more.
772
2811770
4838
إلى السطح أكثر ، وأنا أشعر بالضيق من الأشياء التي تغضب أكثر من الأشياء أكثر.
46:57
I think part of that is the pressure,
773
2817242
2769
أعتقد أن جزءًا من ذلك هو الضغط
47:00
the stress in the build up to Christmas, but also
774
2820011
3003
والتوتر في الاستعداد لعيد الميلاد ، ولكن أيضًا بشكل
47:05
particularly
775
2825049
367
47:05
as a child, Christmas is always a happy event.
776
2825416
2470
خاص
كطفل ، فإن عيد الميلاد هو دائمًا حدث سعيد.
47:08
So you always remember family
777
2828486
2069
لذلك تتذكر دائمًا العائلة
47:11
and that good, happy times you had so
778
2831022
2669
وتلك الأوقات السعيدة والجيدة التي مررت بها ، لذا
47:15
let me send my wishes
779
2835026
1902
دعني أرسل تمنياتي
47:16
and to anybody out there who's lost, lost loved ones
780
2836928
3870
إلى أي شخص فقد أو فقد أحبائه
47:21
and is, you know, feeling their loss at this time.
781
2841132
3771
ويشعر ، كما تعلم ، بفقدانهم في هذا الوقت.
47:24
So I think Christmas always brings out the emotions
782
2844903
3870
لذلك أعتقد أن عيد الميلاد دائمًا ما يبرز المشاعر
47:28
anyway, especially when families get together.
783
2848773
2703
على أي حال ، خاصة عندما تجتمع العائلات. في
47:31
Quite often there will be arguments or fights as well.
784
2851809
3504
كثير من الأحيان ستكون هناك حجج أو معارك أيضًا.
47:35
So I always think that Christmas brings out a lot of emotions.
785
2855680
5305
لذلك أعتقد دائمًا أن عيد الميلاد يولد الكثير من المشاعر. كنا
47:41
We were talking about the Nativity yesterday, won't we?
786
2861319
2803
نتحدث عن ميلاد الأمس ، أليس كذلك؟
47:44
Yes. Oh, apparently, Magdalena. Yes.
787
2864155
3837
نعم. أوه ، على ما يبدو ، ماجدالينا. نعم.
47:48
Hello, Magdalena.
788
2868159
1101
مرحبًا ، ماجدالينا.
47:49
Congratulations.
789
2869260
1635
تهانينا. لقد
47:50
You got the gift that you wanted.
790
2870895
2770
حصلت على الهدية التي تريدها. لقد
47:54
You wrote your letter to Santa Claus and you got your wheelbarrow.
791
2874198
5072
كتبت رسالتك إلى سانتا كلوز وحصلت على عربة يدك.
47:59
Congratulations.
792
2879337
2102
تهانينا. وكان
48:01
And we're.
793
2881439
634
.
48:02
Well, what a useful gift.
794
2882073
2202
حسنًا ، يا لها من هدية مفيدة.
48:04
So you must be a keen gardener, Magdalena.
795
2884275
3537
لذلك يجب أن تكون بستاني حريص ، ماجدالينا.
48:07
And I can tell you from my own experience,
796
2887812
2703
ويمكنني أن أخبرك من تجربتي الخاصة ، أن
48:11
Mr. Duncan
797
2891549
1502
السيد دنكان
48:13
gave me a wheelbarrow for Christmas probably ten years ago.
798
2893051
3903
أعطاني عربة يدوية لعيد الميلاد ربما قبل عشر سنوات.
48:16
It was the first Christmas we ever had here.
799
2896954
2169
كان أول عيد ميلاد لدينا هنا على الإطلاق.
48:19
And you will have seen it on many of the videos that we've shot.
800
2899323
3904
وستكون قد شاهدته في العديد من مقاطع الفيديو التي قمنا بتصويرها.
48:23
When I've been in the garden as a green wheelbarrow.
801
2903227
3470
عندما كنت في الحديقة كعربة يد خضراء.
48:26
It came in like a kit form and we had sort of use spanners and things to put it together.
802
2906697
6140
لقد جاء في شكل مجموعة وكان لدينا نوعًا من استخدام مفاتيح الربط والأشياء لتجميعها معًا.
48:32
Yes, but it was a wonderful gift and I use it all the time of the garden.
803
2912870
4238
نعم ، لكنها كانت هدية رائعة وأستخدمها طوال الوقت في الحديقة.
48:37
And I was thinking, Mr.
804
2917108
867
48:37
Duncan, when I'm doing it and I throw all the dirt in there,
805
2917975
2837
وكنت أفكر ، السيد
دنكان ، عندما أفعل ذلك وألقي بكل الأوساخ هناك ،
48:41
when he's when he's digging up all the dead plant
806
2921279
3069
عندما كان يكتشف كل النباتات الميتة
48:44
and smelling all the dirt and the muck in there, he thinks of me.
807
2924549
3570
ويشم كل الأوساخ والوحل هناك ، يفكر بي.
48:48
I think of Mr.
808
2928119
767
48:48
Duncan when he's pushing the wheelbarrow
809
2928886
3504
أفكر في السيد
دنكان عندما كان يدفع عربة اليد
48:52
full of manure around the garden.
810
2932390
2903
المليئة بالسماد حول الحديقة.
48:55
He thinks of me.
811
2935693
1568
هو يفكر بي.
48:57
So, yeah, that's.
812
2937261
768
حسنًا ، هذا.
48:58
I thought that was quite nice.
813
2938029
1067
اعتقدت أن هذا كان لطيفا جدا.
48:59
Another card. And then we are going to open some present.
814
2939096
3037
بطاقة أخرى. وبعد ذلك سوف نفتح بعض الحاضر.
49:02
Yes, because I've had quite a few presents of friends, ex work colleagues or.
815
2942633
5439
نعم ، لأنه كان لدي عدد غير قليل من الهدايا من الأصدقاء أو زملاء العمل السابقين أو.
49:08
Yeah.
816
2948072
367
49:08
So and, and we've also had one from a neighbour.
817
2948439
3203
نعم.
إذن ، ولدينا أيضًا واحد من أحد الجيران.
49:11
I went round to draw, there is a neighbour
818
2951642
2736
ذهبت لأرسم ، هناك جارتها
49:16
Martha.
819
2956447
1034
مارثا.
49:17
Oh yes.
820
2957481
735
نعم بالتأكيد.
49:18
And let's call it that.
821
2958216
2135
ودعنا نسميها كذلك.
49:20
Anyway that's not a real name but we'll call it that and,
822
2960351
3070
على أي حال ، هذا ليس اسمًا حقيقيًا ولكننا سنطلق عليه هذا الاسم
49:24
and we will exchange gifts at Christmas.
823
2964288
3003
وسنتبادل الهدايا في عيد الميلاد.
49:27
So I gave one to her and she gave one to me.
824
2967692
2936
لذلك أعطيتها واحدة وأعطتني واحدة.
49:30
So we'll open that live.
825
2970628
2936
لذلك سنفتح ذلك العيش.
49:33
So let's have a look at another Christmas card.
826
2973564
3270
لذلك دعونا نلقي نظرة على بطاقة عيد الميلاد الأخرى.
49:36
Keep it moving along.
827
2976834
2002
استمر في المضي قدمًا.
49:38
Yes. Banks of are very heavy. Magdalena.
828
2978836
2469
نعم. البنوك ثقيلة جدا. ماجدالينا.
49:42
You have to have somebody to help you put the soil into the wheelbarrow so you don't hurt your back.
829
2982206
4872
يجب أن يكون لديك شخص ما لمساعدتك في وضع التربة في عربة اليد حتى لا تؤذي ظهرك.
49:47
So we talked about the nativity and this is part of the Nativity story.
830
2987278
5338
لذلك تحدثنا عن المهد وهذا جزء من قصة المهد.
49:52
You can see the the Three Kings from the Orient.
831
2992817
5338
يمكنك أن ترى الملوك الثلاثة من الشرق.
49:58
Now, when we say Orient, of course we mean the East.
832
2998756
2669
الآن ، عندما نقول الشرق ، فإننا بالطبع نعني الشرق.
50:01
So when we say we three Kings of Orient
833
3001659
4438
لذلك عندما نقول نحن الثلاثة ملوك الشرق
50:06
are bearing gifts, they are from the east.
834
3006430
3938
نحمل الهدايا ، فهم من الشرق.
50:10
That's where they are coming from and they are following the star in the sky.
835
3010434
4104
هذا هو المكان الذي أتوا منه وهم يتبعون النجم في السماء.
50:14
I can't remember who this is from.
836
3014605
2069
لا أتذكر من هذا.
50:17
Oh, it's from from one of your theatrical friends.
837
3017174
4405
أوه ، إنه من أحد أصدقائك المسرحيين.
50:21
One of my theatrical friends?
838
3021579
1401
أحد أصدقائي المسرحيين؟
50:22
Yes. Yes.
839
3022980
3604
نعم. نعم.
50:26
So that's I know that she is a churchgoer.
840
3026584
4471
لذلك أنا أعلم أنها ترتاد الكنيسة.
50:31
And so
841
3031522
901
وهذا
50:33
that, of
842
3033457
301
50:33
course, is is it's a lovely story, whether you believe it or not.
843
3033758
3269
بالطبع هو قصة جميلة ، سواء صدقتموها أم لا. لا
50:37
It's still a lovely story that the wise men
844
3037027
3104
تزال قصة جميلة أن الحكماء
50:40
followed the start of Astley Ham, and there was the Baby Jesus.
845
3040131
3003
تبعوا بداية أستلي هام ، وكان هناك الطفل يسوع.
50:43
It's a nice story if you know it,
846
3043334
3170
إنها قصة جميلة إذا كنت تعرفها ،
50:46
whether you believe it or not, it's still a nice story.
847
3046537
3470
سواء كنت تصدقها أم لا ، فهي لا تزال قصة جميلة.
50:50
And I always like Christmas cards.
848
3050407
2036
وأنا دائما أحب بطاقات عيد الميلاد.
50:53
For some reason, my favourite Christmas cards
849
3053043
3137
لسبب ما ، لطالما كانت بطاقات عيد الميلاد المفضلة لدي عبارة عن
50:56
have always been cards with the three wise men
850
3056180
4171
بطاقات مع الحكماء الثلاثة
51:00
on, even as even as a young boy, I used to like cards with the three wise men on that.
851
3060351
5705
، حتى عندما كنت صبيا صغيرا ، كنت أحب البطاقات مع الحكماء الثلاثة على ذلك.
51:06
I didn't know whether that was what that was saying.
852
3066257
2435
لم أكن أعرف ما إذا كان هذا ما يقوله ذلك.
51:09
Somebody is phoning our house phone.
853
3069026
1435
شخص ما يتصل هاتفيًا بهاتف المنزل.
51:10
It's probably my sister
854
3070461
2269
ربما تكون أختي
51:12
because obviously after the Christmas meal we normally have a chat.
855
3072730
4271
لأنه من الواضح أنه بعد تناول وجبة عيد الميلاد ، عادة ما نتحدث.
51:17
Interestingly enough, Mr.
856
3077301
1368
ومن المثير للاهتمام ، سيد
51:18
Duncan, I was talking to a friend of mine who's from the Caribbean.
857
3078669
2869
دنكان ، أنني كنت أتحدث إلى صديق لي من منطقة البحر الكاريبي.
51:21
Yeah, that's today who lives in Birmingham.
858
3081538
3204
نعم ، هذا اليوم من يعيش في برمنغهام.
51:25
We're very good friends. And
859
3085609
2069
نحن أصدقاء جيدون.
51:28
I asked
860
3088746
1101
51:29
him whether he was cooking his Christmas meal
861
3089847
3270
وسألته عما إذا كان يطبخ وجبة عيد الميلاد
51:35
this morning
862
3095452
668
هذا الصباح
51:36
because we were cooking hours from about 11:00 and he said no,
863
3096120
4037
لأننا كنا نطبخ لساعات من حوالي الساعة 11:00 فقال لا ،
51:40
because in his culture they wouldn't have a Christmas meal at lunchtime.
864
3100157
5372
لأنهم في ثقافته لن يتناولوا وجبة عيد الميلاد في وقت الغداء.
51:45
They would have it in the evening.
865
3105896
2035
سيكون لديهم في المساء.
51:48
So he would be having his Christmas meal
866
3108399
2669
لذلك سيكون يتناول وجبة عيد الميلاد
51:51
probably 7:00 tonight, six or 7:00 tonight.
867
3111902
2936
على الأرجح في السابعة أو السادسة أو السابعة الليلة.
51:55
Not at the same time. Well, I think that's a good idea.
868
3115239
2736
ليس في نفس الوقت. حسنًا ، أعتقد أن هذه فكرة جيدة.
51:57
I mean, if I had my way, if I had my choice, I would not
869
3117975
3904
أعني ، إذا كان لدي طريقي ، إذا كان لديّ خياري ، فلن
52:02
I would not have Christmas lunch.
870
3122679
2636
أتناول غداء عيد الميلاد.
52:05
I would have Christmas dinner at night, I think so.
871
3125349
3537
كنت سأتناول عشاء عيد الميلاد في الليل ، أعتقد ذلك.
52:09
Palmira says we have an agreement with my family.
872
3129219
3804
بالميرا تقول لدينا اتفاق مع عائلتي.
52:13
No gifts this year, only donations to the victim of war in Ukraine
873
3133023
5172
لا توجد هدايا هذا العام ، فقط تبرعات لضحايا الحرب في أوكرانيا
52:18
and also for the disabled children in our company in our country.
874
3138729
4438
وأيضًا للأطفال المعوقين في شركتنا في بلدنا.
52:23
Sorry, only small personal presents
875
3143434
4070
عذرا ، فقط الهدايا الشخصية الصغيرة
52:27
and everything else donated to charity.
876
3147504
3771
وكل شيء آخر تم التبرع به للجمعيات الخيرية.
52:31
Well, I think that's happened this year with Christmas cards.
877
3151275
2702
حسنًا ، أعتقد أن هذا حدث هذا العام مع بطاقات عيد الميلاد.
52:34
I think a lot of people have not sent Christmas cards this year.
878
3154478
4571
أعتقد أن الكثير من الناس لم يرسلوا بطاقات عيد الميلاد هذا العام.
52:39
I think it's fair to say very noble, very noble
879
3159049
2936
أعتقد أنه من العدل أن نقول نبيلًا جدًا ونبيلًا جدًا
52:42
and a great thing to do to to give money to people
880
3162186
4337
ورائعًا يجب القيام به لمنح المال للأشخاص
52:46
who are less well-off than yourself, who particularly need it at this time of the year.
881
3166523
5472
الأقل ثراءً منك ، والذين يحتاجون إليه بشكل خاص في هذا الوقت من العام.
52:51
But but enough about me
882
3171995
1368
لكن يكفي عني
52:54
that we've got lots of people whose names I don't.
883
3174831
2336
أن لدينا الكثير من الأشخاص الذين لا أعرف أسمائهم.
52:57
We had somebody on earlier
884
3177167
2870
كان لدينا شخص في وقت سابق
53:00
whose name I didn't.
885
3180037
1635
لم أسميه. من
53:01
It's always lovely to try and point out the names of people that I don't recognise.
886
3181672
4137
الجيد دائمًا محاولة الإشارة إلى أسماء الأشخاص الذين لا أعرفهم.
53:05
Well, there is someone here called Juri named Bryony.
887
3185809
3504
حسنًا ، هناك شخص ما هنا يدعى جوري اسمه بريوني.
53:09
Hello. Hello to you, Juri Lambrini.
888
3189780
3236
مرحبًا. مرحبا بك يا جوري لامبريني.
53:13
Nice to see you here. Is it your first time?
889
3193050
2435
جميل ان اراك هنا. هل هذه هي المرة الأولى لك؟
53:16
Welcome to our special Christmas Day live stream.
890
3196019
3771
مرحبًا بكم في البث المباشر الخاص بيوم عيد الميلاد. وكان
53:19
And we had Dr. Michael earlier.
891
3199823
3003
لدينا الدكتور مايكل في وقت سابق.
53:23
Dr. Michael I think I think Dr.
892
3203527
2269
أعتقد أن دكتور مايكل
53:25
Michael has been on the live chat before.
893
3205796
3103
كان على الدردشة المباشرة من قبل.
53:29
Fine, that's fine.
894
3209066
2135
حسنًا ، هذا جيد.
53:31
But yes, you are right, Steve.
895
3211201
1301
لكن نعم ، أنت محق يا ستيف.
53:32
There are some new funny spot rather.
896
3212502
2036
هناك بعض الأماكن المضحكة الجديدة بالأحرى.
53:34
Why are you consulting today?
897
3214571
2269
لماذا تستشير اليوم؟
53:37
If I show you something, Steve, to show you something funny.
898
3217074
4537
إذا أريتك شيئًا يا ستيف لأريك شيئًا مضحكًا.
53:41
Steve has a strange rash.
899
3221611
1869
ستيف لديه طفح جلدي غريب.
53:43
A strange rash show down there.
900
3223480
2769
يظهر طفح جلدي غريب هناك.
53:46
We're not sure what it is.
901
3226316
1602
لسنا متأكدين مما هو عليه.
53:47
Or we can say it's very, very red and it's very swollen.
902
3227918
4171
أو يمكننا القول إنها حمراء جدًا جدًا ومنتفخة جدًا. من
53:52
He's probably already diagnosed the mental issues that I have.
903
3232456
3603
المحتمل أنه قد قام بالفعل بتشخيص المشكلات العقلية التي لدي.
53:56
Okay.
904
3236259
701
53:56
The psychological problems, which I've no.
905
3236993
2770
تمام.
المشاكل النفسية التي لا أملكها.
53:59
That been diagnosed by Dr.
906
3239763
2102
تم تشخيص ذلك من قبل الدكتور
54:01
Michael, I think I'm assuming you're a real doctor.
907
3241865
2202
مايكل ، أعتقد أنني أفترض أنك طبيب حقيقي.
54:04
You may not be. Of course.
908
3244334
1301
قد لا تكون كذلك. بالطبع.
54:06
Now who?
909
3246903
1235
الآن من؟
54:08
Please tell us if you are a real medical doctor.
910
3248138
3470
من فضلك أخبرنا إذا كنت طبيبًا حقيقيًا.
54:11
Oh, I see.
911
3251675
801
حسنا أرى ذلك.
54:12
So because some people, when they get their degree, they will call themselves doctor.
912
3252476
5572
لذلك لأن بعض الناس ، عندما يحصلون على شهادتهم ، سوف يطلقون على أنفسهم اسم الطبيب.
54:18
If they get a doctorate. Yes, that's it. Yes.
913
3258048
2836
إذا حصلوا على الدكتوراه. نعم هذا كل شيء. نعم.
54:21
So a higher diploma.
914
3261017
1836
حتى دبلوم عالي. وسوف
54:22
And they will call themselves doctor a little bit like Joe Biden's wife.
915
3262853
5372
يطلقون على أنفسهم اسم طبيب مثل زوجة جو بايدن.
54:28
So she is called Dr. Jill Biden.
916
3268658
2837
لذلك تسمى الدكتورة جيل بايدن.
54:31
But she isn't a medical doctor.
917
3271728
3203
لكنها ليست طبيبة.
54:34
She's just a doctor of English. Know me.
918
3274931
2770
إنها مجرد دكتورة لغة إنجليزية. تعرفني.
54:37
We would only you would only describe yourself as a doctor in the you.
919
3277701
4671
سنقوم فقط بوصف نفسك كطبيب فيك.
54:42
I don't know whether it's the same in other countries, but and if you're a medical doctor,
920
3282372
5439
لا أعرف ما إذا كان الأمر هو نفسه في البلدان الأخرى ، ولكن إذا كنت طبيباً ،
54:48
then you can put doctor after your name before before your name,
921
3288144
4872
فيمكنك وضع الطبيب بعد اسمك قبل اسمك أو
54:53
Doctor Jones or doctor, whatever your surname is.
922
3293750
3737
دكتور جونز أو الطبيب ، بغض النظر عن لقبك.
54:57
So normally then you would be addressed as doctor.
923
3297988
3403
لذلك عادةً ما تتم معالجتك كطبيب.
55:01
If you've got a doctorate, i.e.
924
3301725
2435
إذا كنت قد حصلت على درجة الدكتوراه ، أي أنك
55:04
you've got a level of study up to a doctorate level, which is I think just below Professor,
925
3304160
7208
حصلت على مستوى دراسي يصل إلى مستوى الدكتوراه ، وهو ما أعتقد أنه أقل بقليل من الأستاذ ،
55:11
I think you get a degree master's and then doctorate
926
3311701
4638
أعتقد أنك تحصل على درجة الماجستير ثم الدكتوراه
55:16
and then you become a professor after that.
927
3316840
2202
ثم تصبح أستاذًا بعد ذلك.
55:19
But if, if it's a if you're a doctor, you can be a doctor of music, can't you.
928
3319442
5339
ولكن إذا كان الأمر كذلك ، إذا كنت طبيباً ، يمكنك أن تصبح طبيباً للموسيقى ، أليس كذلك.
55:24
You can be a doctor of anything.
929
3324814
1135
يمكنك أن تكون طبيبا في أي شيء.
55:25
Be a doctor of anything.
930
3325949
834
كن طبيبا في أي شيء.
55:26
But you wouldn't normally describe yourself as a doctor. Hmm.
931
3326783
3370
لكنك لا تصف نفسك عادة كطبيب. همم.
55:30
In the UK, you wouldn't put doctor before, you know, unless you a medical doctor? Yes.
932
3330520
4905
في المملكة المتحدة ، لن تضع الطبيب من قبل ، كما تعلم ، إلا إذا كنت طبيباً؟ نعم.
55:35
So if your area of the state is.
933
3335425
2402
حتى إذا كانت منطقتك من الدولة.
55:37
Yes. If your area of expertise is English, you won't be doing any open heart surgery.
934
3337894
6273
نعم. إذا كان مجال خبرتك هو اللغة الإنجليزية ، فلن تقوم بأي عملية قلب مفتوح.
55:44
Yes, you could get a doctorate in English, but you wouldn't call yourself Doctor Duncan.
935
3344300
4605
نعم ، يمكنك الحصول على درجة الدكتوراه باللغة الإنجليزية ، لكنك لن تسمي نفسك دكتور دنكان.
55:50
But if you were
936
3350607
1635
ولكن إذا كنت
55:52
a GP, a general practitioner, or a consultant in a hospital
937
3352242
4204
طبيبًا عامًا أو ممارسًا عامًا أو استشاريًا في مستشفى
55:56
or something like that, surgeon, surgeon, you would you could call yourself a doctor.
938
3356446
3904
أو شيء من هذا القبيل ، جراحًا أو جراحًا ، يمكنك أن تسمي نفسك طبيبًا.
56:01
And then everybody knows if you say doctor,
939
3361317
2570
وبعد ذلك يعلم الجميع أنك إذا قلت طبيبًا ،
56:04
it means you're a medical doctor, which is seen
940
3364320
3037
فهذا يعني أنك طبيب ، والذي يُنظر إليه
56:07
as, you know, a very high status.
941
3367357
3103
على أنه ، كما تعلم ، مكانة عالية جدًا.
56:10
Well, it's it's a useful thing to be able to do to save someone's life.
942
3370460
4204
حسنًا ، من المفيد أن تكون قادرًا على القيام به لإنقاذ حياة شخص ما. لن ينقذ
56:15
A person with a doctorate in geography
943
3375165
2602
الشخص الحاصل على درجة الدكتوراه في الجغرافيا
56:18
is not going to save someone from having a heart attack.
944
3378301
2736
شخصًا من الإصابة بنوبة قلبية.
56:21
No. So that yes, there we go.
945
3381938
2069
لا ، لذا نعم ، ها نحن ذا.
56:24
And also we have somebody here for a jury named I never seen you before.
946
3384007
4337
وأيضًا لدينا شخص هنا من هيئة محلفين اسمها لم أرك من قبل.
56:28
A jury just a few seconds ago. Yes.
947
3388344
2303
هيئة المحلفين قبل بضع ثوان فقط. نعم.
56:30
A common Monteverdi.
948
3390647
3770
مونتيفيردي مشترك.
56:34
Well, I know we've seen you before.
949
3394417
2536
حسنًا ، أعلم أننا رأيناك من قبل.
56:36
That's a lovely name, isn't it?
950
3396953
2135
هذا اسم جميل ، أليس كذلك؟
56:39
Carmen? Monteverdi.
951
3399088
2636
كارمن؟ مونتيفيردي.
56:41
Are you from Italy?
952
3401724
2636
هل انت من ايطاليا؟
56:44
I'm guessing you probably are.
953
3404360
1669
أظن أنك ربما تكون كذلك.
56:47
Do you think so, Mr.
954
3407363
734
هل تعتقد ذلك يا سيد
56:48
Duncan? Oh, I don't know.
955
3408097
1735
دنكان؟ أوه ، لا أعلم. من
56:49
It's very hard to tell nowadays. It's an it.
956
3409832
2503
الصعب جدًا معرفة ذلك في الوقت الحاضر. انها عليه.
56:52
You could be from Mexico?
957
3412335
4037
هل يمكن أن تكون من المكسيك؟
56:56
I don't know.
958
3416406
1301
لا أعرف.
56:58
Probably. I'm guessing Italy.
959
3418107
2203
من المحتمل. أنا أخمن إيطاليا.
57:00
It is somewhere on this planet.
960
3420310
1935
إنه مكان ما على هذا الكوكب.
57:02
Carmen.
961
3422245
667
57:02
Who wrote Carmen the opera.
962
3422912
1568
كارمن.
من كتب كارمن الأوبرا.
57:04
Was it?
963
3424480
3537
أكانت؟
57:08
You're.
964
3428017
500
57:08
You're the theatrical guy, aren't they?
965
3428851
2002
أنت على.
أنت الرجل المسرحي ، أليس كذلك؟
57:10
Well, yes, but I'm told Carmen, who wrote Carmen?
966
3430853
2536
حسنًا ، نعم ، لكن أخبرت كارمن ، من كتب كارمن؟ هل
57:13
Was it Mozart or was it was it
967
3433389
2236
كان موزارت أم أنه
57:17
okay?
968
3437994
801
بخير؟
57:18
And this is where they.
969
3438795
2769
وهذا هو المكان الذي هم فيه.
57:21
Yes, I can't I can't think who wrote that Now my brain's gone good.
970
3441564
3403
نعم ، لا أستطيع التفكير في من كتب ذلك الآن أصبح عقلي جيدًا.
57:25
So maybe somebody could tap into that.
971
3445001
3337
لذلك ربما يمكن لأي شخص الاستفادة من ذلك.
57:28
Did, did did did did did did, did it sort of.
972
3448338
5438
فعل ، فعل فعل فعل ، فعل ذلك نوعًا ما.
57:33
It's certainly Rigoletto or something.
973
3453776
2569
إنه بالتأكيد ريجوليتو أو شيء من هذا القبيل.
57:36
No, I think it's all right.
974
3456779
2303
لا ، أعتقد أن كل شيء على ما يرام.
57:39
Well, Ogilvy is not famous.
975
3459082
2702
حسنًا ، أوجيلفي ليس مشهورًا.
57:42
I think Italian Steve opera composer.
976
3462051
2202
أعتقد أن مؤلف الأوبرا الإيطالي ستيف.
57:44
They were alive the moment. Oh, I know.
977
3464253
2570
كانوا على قيد الحياة لحظة. اه انا اعرف.
57:47
Comments from Brazil, Rio de Janeiro.
978
3467623
3237
تعليقات من البرازيل وريو دي جانيرو.
57:50
Okay. Yeah, that's it. So thank you.
979
3470860
1935
تمام. نعم هذا هو. لذا شكرا لك.
57:52
Thank you for letting us know.
980
3472795
3370
شكرا لك لإخبارنا.
57:56
So. Yes.
981
3476165
1235
لذا. نعم.
57:59
Right.
982
3479168
634
57:59
Shall I open those presents?
983
3479802
1302
يمين.
هل أفتح تلك الهدايا؟
58:01
Do you want to share another card, Mr. Duncan?
984
3481104
2535
هل تريد مشاركة بطاقة أخرى يا سيد دنكان؟
58:03
With shown on the card.
985
3483639
1101
مع المبين على البطاقة.
58:04
Now we've. We've revealed our ignorance.
986
3484740
3170
الآن نحن. لقد كشفنا عن جهلنا.
58:08
Oh, it's not that interesting.
987
3488244
1602
أوه ، هذا ليس مثيرًا للاهتمام.
58:09
I don't. We don't know everything. No, we don't.
988
3489846
2702
أنا لا. لا نعرف كل شيء. لا ، لا نفعل ذلك.
58:13
They're not you know, we're not sages.
989
3493115
3003
إنهم ليسوا كما تعلمون ، نحن لسنا حكماء.
58:16
If you're sage, it means you've got a great deal of knowledge about everything.
990
3496552
3904
إذا كنت حكيمًا ، فهذا يعني أن لديك قدرًا كبيرًا من المعرفة حول كل شيء.
58:20
Seiji, The card here?
991
3500590
2168
سيجي ، البطاقة هنا؟
58:22
No, just explaining what sage means
992
3502792
2069
لا ، فقط اشرح ما تعنيه المريمية
58:26
It's also a herb.
993
3506095
1368
إنها أيضًا عشب.
58:27
See this, Besa?
994
3507463
2069
أرأيت هذا ، بيسا؟
58:29
Besa.
995
3509532
634
بيسا.
58:30
You write that we're going to thank George Beasley.
996
3510166
2202
أنت تكتب أننا سنشكر جورج بيسلي.
58:32
I mean, who was, what was his nationality?
997
3512768
2870
يعني من كان وما جنسيته؟
58:36
So I guess I'm going to ask you the sixties.
998
3516038
5072
لذا أعتقد أنني سأطلب منك الستينيات.
58:41
Let's just leave it there, shall we?
999
3521110
1368
دعنا فقط نتركه هناك ، أليس كذلك؟
58:42
Look at this lovely card.
1000
3522478
2402
انظر إلى هذه البطاقة الجميلة.
58:44
Here's a nice card from the neighbour that Steve just mentioned.
1001
3524880
3337
هذه بطاقة جميلة من الجار ذكرها ستيف للتو.
58:48
So this is the neighbour that lives nearby.
1002
3528951
1835
إذن هذا هو الجار الذي يعيش في الجوار.
58:50
So it's very elaborate.
1003
3530786
1402
لذلك فهي معقدة للغاية.
58:53
Yeah, but it what a beautiful card
1004
3533623
2068
نعم ، لكنها بطاقة جميلة
58:55
because if you open it you see it, it's like, it's like it's three dimensional.
1005
3535691
4772
لأنك إذا فتحتها ورأيتها ، تبدو وكأنها ثلاثية الأبعاد.
59:00
So I like that.
1006
3540896
1202
لذلك أنا أحب ذلك.
59:02
It's a beautiful card from one of our lovely neighbours.
1007
3542098
4571
إنها بطاقة جميلة من أحد جيراننا المحبوبين.
59:07
It's What do you want me to do, Mr.
1008
3547703
6140
هذا ما تريدني أن أفعله ، سيد
59:13
Duncan. Oh, sorry, Steve.
1009
3553843
2002
دنكان. أوه ، آسف ، ستيف.
59:15
Yes, sir. Keep sharing your gifts with us.
1010
3555845
2102
نعم سيدي. استمر في مشاركة هداياك معنا.
59:18
Shall we share another one?
1011
3558681
1868
هل يجب أن نشارك واحد آخر؟
59:20
Yes. Here's.
1012
3560549
701
نعم. هنا.
59:21
Here's one that one of my work colleagues sent to me.
1013
3561250
3904
هذه واحدة أرسلها لي أحد زملائي في العمل.
59:25
It's a
1014
3565154
601
إنها
59:26
it's a scented candle. Yes.
1015
3566489
3069
شمعة معطرة. نعم.
59:29
And I don't know why.
1016
3569558
1902
ولا أعرف لماذا.
59:31
Scented candles.
1017
3571460
1502
شموع معطرة.
59:32
Candles that have a very strong aroma.
1018
3572962
3069
شموع ذات رائحة قوية جدا.
59:36
They seem to be very popular these days.
1019
3576365
1835
يبدو أنها تحظى بشعبية كبيرة هذه الأيام.
59:38
They're very popular.
1020
3578200
2169
إنها تحظى بشعبية كبيرة.
59:40
It's not the first time I have received a scented candle for this particular person.
1021
3580369
4338
هذه ليست المرة الأولى التي أتلقى فيها شمعة معطرة لهذا الشخص بالذات.
59:44
I have to be honest.
1022
3584807
1401
يجب أن أكون صادقا.
59:46
It almost makes you feel that feel sick.
1023
3586208
2903
يكاد يجعلك تشعر بأنك مريض.
59:49
Ooh, that's a bit too strong.
1024
3589111
1468
أوه ، هذا قليل جدًا.
59:50
Clementine Spice, this is called George Beasley was French.
1025
3590579
5573
كليمنتين سبايس ، هذا ما يسمى جورج بيسلي كان فرنسيًا.
59:56
Oh, right.
1026
3596418
735
صحيح.
59:57
Okay. All I've got a good jam.
1027
3597153
1601
تمام. كل ما لدي مربى جيد.
59:58
I didn't say Italian then.
1028
3598754
2336
لم أقل الإيطالية بعد ذلك.
60:01
So we're like that when there's a power cut. Yeah.
1029
3601090
3136
لذلك نحن على هذا النحو عندما يكون هناك انقطاع في التيار الكهربائي. نعم.
60:04
We thought we were going to have a power cut last night.
1030
3604393
2736
كنا نظن أننا سنقطع التيار الكهربائي الليلة الماضية. لقد
60:07
We had a strange moment last night.
1031
3607129
1802
مررنا بلحظة غريبة الليلة الماضية.
60:08
The electricity went off very briefly,
1032
3608931
3003
انقطعت الكهرباء لفترة وجيزة ،
60:11
so not seriously, but very strange.
1033
3611934
3804
ولم يكن ذلك جديًا ، لكن غريبًا جدًا.
60:15
We thought we were going to lose the power.
1034
3615738
2235
كنا نظن أننا سنفقد القوة.
60:18
So this. Steve, this is a present from me, Mr.
1035
3618207
3370
إذا هذا. ستيف ، هذه هدية مني ، سيد
60:21
Duncan, to you. Oh,
1036
3621577
1768
دنكان ، لك. أوه ،
60:25
and it's.
1037
3625147
1402
وهو كذلك.
60:26
You don't know what's in here.
1038
3626549
1301
أنت لا تعرف ماذا يوجد هنا.
60:27
I don't.
1039
3627850
867
أنا لا.
60:28
It's something that I felt that you could open in front of all our lovely friends.
1040
3628717
4772
إنه شيء شعرت أنه يمكنك فتحه أمام جميع أصدقائنا الجميلين.
60:34
It's not that.
1041
3634390
467
60:34
It's not that kinky underwear that I wanted.
1042
3634857
2936
انها ليست التي.
ليست تلك الملابس الداخلية الغريبة التي أردتها.
60:37
No, you. No, it's not that.
1043
3637793
2202
ليس انت. لا ، ليس هذا.
60:40
It's not the fizzy too old for kinky underwear and underwear that you can actually eat.
1044
3640262
5105
إنها ليست ضبابية قديمة جدًا بالنسبة إلى الملابس الداخلية والملابس الداخلية الغريبة التي يمكنك تناولها بالفعل.
60:45
It's made of liquorice. There we go. So there's.
1045
3645834
2870
إنه مصنوع من عرق السوس. هناك نذهب. لذلك هناك.
60:48
There's a surprise stocking filler for you.
1046
3648871
3637
هناك حشو تخزين مفاجئ لك.
60:52
Oh, stocking filler is something of a sort of
1047
3652508
3970
أوه ، حشو التخزين هو نوع من
60:56
not very expensive present that you normally just sort of
1048
3656679
2569
الهدايا غير المكلفة للغاية التي عادة ما
61:00
put in. Yeah.
1049
3660382
1402
تضعها في نوع ما. نعم.
61:01
If it's a stocking full, if you describe a present as a stocking filler, it's
1050
3661784
3803
إذا كان مخزونًا ممتلئًا ، إذا وصفت الحاضر بأنه حشو للتخزين ، فهو
61:05
just like an additional present. Yes.
1051
3665587
2570
مثل هدية إضافية. نعم.
61:08
Nothing. Not like the main present.
1052
3668724
1902
لا شئ. ليس مثل الحاضر الرئيسي.
61:10
No, an additional present.
1053
3670626
1802
لا ، هدية إضافية.
61:12
So this is some type of other this is something that Mr.
1054
3672428
2535
إذن هذا نوع من أنواع أخرى ، هذا شيء
61:14
Steve has bought a stocking filler with.
1055
3674963
5840
اشترى به السيد ستيف حشوًا للتخزين.
61:20
I already know it's the wrapping paper. Mr. Duncan.
1056
3680803
3103
أنا أعلم بالفعل أنه ورق التغليف. السيد دنكان.
61:23
It has. It has. Don't paid any attention to that dog.
1057
3683939
3670
لديها. لديها. لا تهتم بهذا الكلب.
61:27
I'm surprised that you have wrapping paper with dogs.
1058
3687609
2536
أنا مندهش من أن لديك ورق تغليف مع الكلاب.
61:30
On to the dogs. All right. I like dogs. No cats.
1059
3690145
3504
على الكلاب. حسنًا. أنا أحب الكلاب. لا قطط.
61:33
But of course, Mr.
1060
3693782
1802
لكن بالطبع ، سيد
61:35
Duncan, you stinky pants, man
1061
3695584
3003
دنكان ، أنت بنطالك كريه الرائحة ، يا رجل
61:40
Happy Christmas.
1062
3700022
1835
عيد ميلاد سعيد.
61:42
I think this is food
1063
3702291
2335
أعتقد أن هذا طعام
61:45
by Valentine.
1064
3705027
1101
لعيد الحب.
61:46
In fact, I hope it is to see you soon.
1065
3706128
3003
في الحقيقة ، آمل أن أراك قريبًا.
61:49
Oh, my Valentine.
1066
3709131
1301
أوه ، يا عيد الحب.
61:50
Enjoy the rest of your day.
1067
3710432
3337
تتمتع بقية يومك.
61:53
Oh. Oh, yes.
1068
3713902
2836
أوه. نعم بالتأكيد.
61:56
We have it. Then.
1069
3716738
868
لدينا. ثم.
61:57
Can we have chocolate, everyone? Of course.
1070
3717606
2936
هل يمكننا تناول الشوكولاتة ، الجميع؟ بالطبع.
62:00
Lovely, lovely chocolates.
1071
3720809
3237
شوكولاتة جميلة ورائعة.
62:04
As if we haven't already got enough.
1072
3724046
2469
كما لو لم يكن لدينا ما يكفي بالفعل.
62:06
And that you like those salted cat.
1073
3726515
2002
وأنك تحب تلك القطة المملحة.
62:08
I was going to give those to the neighbour, but I decided to give them to Mr.
1074
3728550
2670
كنت سأعطيها للجار ، لكنني قررت أن أعطيها للسيد
62:11
Duncan instead.
1075
3731220
867
دنكان بدلاً من ذلك.
62:12
Let's use the big camera.
1076
3732087
2035
لنستخدم الكاميرا الكبيرة.
62:15
Oh look at that.
1077
3735157
2469
أوه ، انظر إلى ذلك.
62:17
Some lovely salted caramel chocolate.
1078
3737626
4171
بعض شوكولاتة الكراميل المملحة الجميلة.
62:21
That's a new flavour for those Linda chocolates. Yes.
1079
3741797
3437
هذه نكهة جديدة لشوكولاتة ليندا. نعم.
62:26
And salted caramel is all the rage.
1080
3746034
3137
والكراميل المملح هو كل الغضب.
62:29
If we say something is all the rage, it means it's very popular at the moment.
1081
3749171
4404
إذا قلنا أن شيئًا ما هو كل الغضب ، فهذا يعني أنه يحظى بشعبية كبيرة في الوقت الحالي.
62:34
Just like grey paint in your house was very popular at the moment.
1082
3754209
4605
تمامًا مثل الطلاء الرمادي في منزلك كان شائعًا جدًا في الوقت الحالي.
62:38
It's all the rage.
1083
3758814
1034
كل هذا الغضب.
62:39
Everyone's painting their houses grey and buying grey
1084
3759848
3937
الجميع يرسمون بيوتهم باللون الرمادي ويشترون
62:43
furniture and grey curtains and grey kitchen cupboards.
1085
3763785
5005
أثاثًا رماديًا وستائر رمادية وخزائن مطبخ رمادية.
62:48
It's a fashion now in the UK to make everything grey.
1086
3768790
4538
إنها موضة الآن في المملكة المتحدة لجعل كل شيء رماديًا.
62:53
You didn't know whether you knew this.
1087
3773395
1702
أنت لا تعرف ما إذا كنت تعرف هذا.
62:55
What is this got to do with Christmas?
1088
3775097
1968
ما علاقة هذا بعيد الميلاد؟
62:57
I don't know.
1089
3777065
567
62:57
I don't know how. I got onto that. And.
1090
3777632
1635
لا أعرف.
لا اعرف كيف. حصلت على ذلك. و.
62:59
And also another gift.
1091
3779267
1802
وأيضًا هدية أخرى.
63:01
You seem to have forgotten. That might be me. This gift?
1092
3781069
2136
يبدو أنك نسيت. قد يكون هذا أنا. هذه الهدية؟
63:03
Yes. More.
1093
3783739
3236
نعم. أكثر.
63:07
Oh, Steve.
1094
3787275
1735
أوه ، ستيف.
63:09
Steve knows what I like.
1095
3789010
2203
يعرف ستيف ما أحبه.
63:11
Mince mint cream.
1096
3791213
2502
كريمة النعناع المنعشة.
63:13
Those as well.
1097
3793715
934
هؤلاء كذلك.
63:14
Yes. You did say to me the other day.
1098
3794649
1869
نعم. لقد قلت لي ذلك اليوم.
63:16
Oh, we were at the shops, weren't we?
1099
3796518
1902
أوه ، كنا في المحلات ، أليس كذلك؟
63:18
And you said to me, oh I want to get something minty for Christmas.
1100
3798420
3203
وقلت لي ، أوه ، أريد الحصول على شيء صغير لعيد الميلاد.
63:22
And I had already got you something.
1101
3802324
3003
وقد حصلت لك بالفعل على شيء.
63:25
So these are a very good brand, are they?
1102
3805327
2903
إذن فهذه علامة تجارية جيدة جدًا ، أليس كذلك؟
63:28
Yes, Bonds.
1103
3808330
1101
نعم السندات.
63:29
They're very good one.
1104
3809431
1001
إنها فكرة جيدة جدًا.
63:30
Sounds expensive, doesn't it. Sounds like Bond Street.
1105
3810432
2769
تبدو باهظة الثمن ، أليس كذلك. يبدو مثل شارع بوند.
63:33
Well, it's it's a good save.
1106
3813702
1968
حسنًا ، إنه إنقاذ جيد.
63:35
It's a good maker of chocolate.
1107
3815670
1302
إنه صانع جيد للشوكولاتة.
63:38
Very nice.
1108
3818507
1167
لطيف جدًا.
63:39
I guess so. Yes.
1109
3819674
1202
اعتقد ذلك. نعم.
63:40
Please keep sharing your presents with us as well.
1110
3820876
4704
يرجى الاستمرار في مشاركة هداياك معنا أيضًا. لقد
63:45
We've read them out because we're always very interested.
1111
3825714
2803
قرأناها لأننا دائمًا مهتمون جدًا.
63:48
Does anyone want to read my palm one then?
1112
3828550
2869
هل يريد أي شخص أن يقرأ كفي واحدة بعد ذلك؟
63:51
Will I have a long life?
1113
3831486
1602
هل سأعيش طويلا؟
63:53
There it is.
1114
3833088
801
63:53
So there is my palm.
1115
3833889
1201
ذلك هو.
لذلك هناك كفي.
63:55
Have you got any any gypsies watching what?
1116
3835090
2302
هل لديك أي غجر يشاهد ماذا؟
63:57
You have to be a gypsy.
1117
3837893
1434
عليك أن تكون غجريا.
63:59
By the way, this is a Roman is watching or anyone but yet.
1118
3839327
5839
بالمناسبة ، هذا روماني يراقب أو أي شخص ولكن حتى الآن.
64:05
But normally a gypsy is very good at reading palms.
1119
3845166
2670
لكن الغجر عادة ما يكون جيدًا جدًا في قراءة راحة اليد.
64:07
Okay, so. So what do you see there?
1120
3847869
2569
حسنًا. إذن ماذا ترى هناك؟
64:10
Read my palm and give me some silver.
1121
3850705
2002
اقرأ كفي وأعطني بعض الفضة.
64:14
What?
1122
3854376
467
64:14
That a pirate?
1123
3854843
1735
ماذا؟
هذا قرصان؟
64:16
That sounds like a pirate, actually, anyway.
1124
3856811
2570
هذا يبدو وكأنه قرصان ، في الواقع ، على أي حال.
64:19
But that's. Yes.
1125
3859414
1635
ولكن ذاك. نعم.
64:21
Yeah, well, buy some pens.
1126
3861049
1869
أجل ، حسنًا ، اشترِ بعض الأقلام.
64:22
Thank you very much for the chocolate, Steve.
1127
3862918
2035
شكراً جزيلاً على الشوكولاتة يا ستيف.
64:25
We are going to eat some of that later.
1128
3865287
2035
سوف نأكل بعضًا من ذلك لاحقًا.
64:27
I do get eat, run live.
1129
3867322
1835
أنا لا آكل ، أركض مباشرة.
64:29
Yes. Well, I still have some of my marshmallow features like mince.
1130
3869157
4805
نعم. حسنًا ، لا يزال لدي بعض ميزات الخطمي مثل اللحم المفروم.
64:34
Moses has got 99%
1131
3874229
3070
موسى لديه 99٪
64:38
lint chocolate, 99.
1132
3878133
2269
نسالة شوكولاتة ، 99.
64:40
How do you get it that pure.
1133
3880635
1635
كيف تحصل عليها نقية.
64:42
I've never seen 99% I've seen 85% is the strongest I've seen.
1134
3882270
5472
لم أر قط 99٪ رأيته 85٪ هو أقوى ما رأيته.
64:47
But 99% that's.
1135
3887742
1702
لكن 99٪ هذا.
64:50
Is it just the beans basically.
1136
3890512
1935
هل هو مجرد حبوب أساسا.
64:52
Is it just a bag of cocoa or is it just the beans and you just eat the beans?
1137
3892447
4004
هل هو مجرد كيس من الكاكاو أم أنه مجرد حبوب وأنت تأكل الحبوب فقط؟
64:56
You just are you just climbing up the cocoa tree and just eating the nuts straight off the tree,
1138
3896451
5005
أنت فقط تتسلق شجرة الكاكاو وتأكل المكسرات مباشرة من الشجرة ،
65:01
lint chocolate. I think is the best.
1139
3901956
2703
شوكولاتة الوبر. أعتقد أنه الأفضل.
65:04
It's true.
1140
3904959
868
انها حقيقة.
65:05
I think it's Belgian isn't it.
1141
3905827
1501
أعتقد أنها بلجيكية أليس كذلك.
65:07
Which Belgian chocolates are the best anyway?
1142
3907328
2670
أي الشوكولاتة البلجيكية هي الأفضل على أي حال؟
65:11
In my opinion.
1143
3911499
2736
في رأيي.
65:14
French chocolates are nice, but Belgium is renowned
1144
3914235
3504
الشوكولاتة الفرنسية لطيفة ، لكن بلجيكا تشتهر
65:17
for its quality of chocolates.
1145
3917739
2803
بجودة الشوكولاتة.
65:21
Godiva being my favourite.
1146
3921209
2002
جوديفا هو المفضل لدي.
65:23
Yes, that limit is definitely. I think it's Belgium.
1147
3923211
3437
نعم ، هذا الحد هو بالتأكيد. أعتقد أنها بلجيكا.
65:26
Is it French?
1148
3926648
1268
هل هي فرنسية؟
65:27
I could say it is Lent Belgian or French.
1149
3927916
3003
أستطيع أن أقول إنه بلجيكي أو فرنسي.
65:30
Somebody could tell it.
1150
3930919
1401
شخص ما يمكن أن يقول ذلك.
65:32
I think it's Belgian. I think it's fine.
1151
3932320
2369
أعتقد أنه بلجيكي. أعتقد أنه بخير.
65:34
Although it's probably made in China.
1152
3934689
3203
على الرغم من أنه ربما صنع في الصين.
65:37
I don't know where it's made. Actually.
1153
3937892
2236
لا أعرف من أين صنعت. في الحقيقة.
65:40
I always thought it was Swiss, but then again.
1154
3940128
1968
لطالما اعتقدت أنها سويسرية ، لكن مرة أخرى.
65:42
Oh it could be Swiss.
1155
3942096
901
65:42
It is West. You're right. Mr. Duncan Lint is Swiss.
1156
3942997
2469
أوه يمكن أن تكون سويسرية.
إنه الغرب. أنت على حق. السيد دنكان لينت سويسري.
65:47
And you know, Switzerland gets what Switzerland conjures up, doesn't it?
1157
3947302
4204
وأنت تعلم ، سويسرا تحصل على ما تستحضره سويسرا ، أليس كذلك؟
65:51
Snow skiing, chocolates
1158
3951506
3136
تزلج على الجليد وشوكولاتة
65:55
and illegal bank accounts.
1159
3955877
2002
وحسابات بنكية غير قانونية.
65:57
And illegal bank accounts. That's right.
1160
3957879
1935
وحسابات بنكية غير قانونية. صحيح.
65:59
You're hiding all of your millions.
1161
3959814
2002
أنت تخفي كل الملايين لديك.
66:01
Mohsin doesn't like sugar, so yes, that's only 1% sugar,
1162
3961849
3070
محسن لا يحب السكر ، لذا نعم ، هذا فقط 1٪ سكر ،
66:05
probably 90% fat.
1163
3965920
2202
وربما 90٪ دهون.
66:08
But it's good for you.
1164
3968122
1001
لكن هذا جيد لك.
66:09
It's mostly cocoa beans.
1165
3969123
2503
معظمها من حبوب الكاكاو.
66:11
Well, if you eat a lot of chocolate, it's like a stimulant.
1166
3971626
3403
حسنًا ، إذا كنت تأكل الكثير من الشوكولاتة ، فهذا يشبه المنبه.
66:16
It's a bit like caffeine.
1167
3976831
3370
إنه يشبه إلى حد ما الكافيين.
66:20
You get a bit of a buzz.
1168
3980201
1335
تحصل على القليل من الضجة.
66:21
Oh, we don't have dark chocolate in particular because it's very concentrated.
1169
3981536
4671
أوه ، ليس لدينا شوكولاتة داكنة على وجه الخصوص لأنها مركزة للغاية.
66:26
So it's all sorts of
1170
3986207
2035
لذلك ، فإن جميع أنواع
66:28
lovely chemicals that are very good for you
1171
3988309
2736
المواد الكيميائية الجميلة مفيدة جدًا لك
66:31
in their antioxidants and
1172
3991045
2603
في مضادات الأكسدة
66:34
stimulants to keep you awake and make you feel excited.
1173
3994983
4804
والمنشطات لإبقائك مستيقظًا وتجعلك تشعر بالإثارة.
66:39
Maybe I like the sound of that.
1174
3999787
1835
ربما أحب صوت ذلك.
66:41
Maybe that's.
1175
4001622
901
ربما هذا.
66:42
Oh, yes, I like Godiva, says Carmen.
1176
4002523
2503
تقول كارمن: أوه ، نعم ، أحب جوديفا.
66:45
I really need something to stimulate me.
1177
4005393
2002
أنا حقا بحاجة إلى شيء لتحفيزني.
66:47
Here in Brazil. It's difficult to buy. Yes.
1178
4007762
2436
هنا في البرازيل. من الصعب الشراء. نعم.
66:51
Normally Godiva chocolates.
1179
4011299
1935
عادة جوديفا الشوكولاتة.
66:53
You normally have to keep them in the fridge because I think they go off quite quickly.
1180
4013234
4171
عادة ما يتعين عليك الاحتفاظ بها في الثلاجة لأنني أعتقد أنها تنفجر بسرعة كبيرة.
66:57
But yes, they're very expensive.
1181
4017839
1701
لكن نعم ، إنها باهظة الثمن.
66:59
Yeah, it's a small, very small box with maybe eight pieces of chocolate.
1182
4019540
4838
نعم ، إنه صندوق صغير وصغير جدًا ربما يحتوي على ثماني قطع من الشوكولاتة.
67:04
It can be maybe ten or £15.
1183
4024378
3003
يمكن أن يكون عشرة جنيهات استرلينية أو 15 جنيهاً استرلينياً.
67:07
That's maybe why Carmen.
1184
4027381
2269
ربما لهذا السبب كارمن.
67:09
See, with a name like Carmen,
1185
4029650
2670
انظر ، مع اسم مثل كارمن ،
67:12
it's going to be quality all the way for Carmen, isn't it?
1186
4032320
3036
ستكون الجودة على طول الطريق لكارمن ، أليس كذلك؟
67:15
So Carmen knows about quality
1187
4035757
2502
لذلك تعرف كارمن الجودة
67:19
and sophistication, and
1188
4039627
2569
والرقي ،
67:23
there are no chocolates that are more sophisticated than Godiva.
1189
4043464
5005
ولا توجد شوكولاتة أكثر تطوراً من جوديفا.
67:28
Yes, they are.
1190
4048469
968
نعم إنهم هم.
67:29
I think they're at the top.
1191
4049437
1535
أعتقد أنهم في القمة.
67:30
The elite of chocolate manufacturing.
1192
4050972
2869
نخبة من صناعة الشوكولاطة.
67:33
Of course, other brands of chocolates are available.
1193
4053875
2202
بالطبع ، تتوفر ماركات أخرى من الشوكولاتة.
67:36
Are. Yes, that's right.
1194
4056511
1434
نكون. نعم هذا صحيح.
67:37
So we've been we've been looking at some cards and some gifts.
1195
4057945
4605
لذلك كنا نبحث عن بعض البطاقات وبعض الهدايا.
67:42
Do you have another gift? I've got another. Yes. Here's one
1196
4062550
2803
هل لديك هدية أخرى؟ لدي آخر. نعم. هذه واحدة
67:47
from our neighbour.
1197
4067622
2335
من جيراننا.
67:49
Our neighbour.
1198
4069957
1402
جارنا.
67:51
There we go. Now,
1199
4071792
2369
هناك نذهب. الآن ،
67:54
my neighbour is very good at recycling things.
1200
4074161
4038
جاري جيد جدًا في إعادة تدوير الأشياء.
67:58
She doesn't like to throw things out.
1201
4078199
1635
إنها لا تحب التخلص من الأشياء.
67:59
She is what you would call a minimalist.
1202
4079834
2502
هي ما يمكن أن تسميه الحد الأدنى. لقد
68:02
We saw a programme about that last night.
1203
4082803
1802
رأينا برنامجًا عن ذلك الليلة الماضية.
68:04
People who just only buy what they need
1204
4084605
4405
الأشخاص الذين يشترون فقط ما يحتاجون إليه
68:09
or use what they need and recycle everything and I think we're a bit like that.
1205
4089243
5305
أو يستخدمون ما يحتاجون إليه ويعيدون تدوير كل شيء وأعتقد أننا نشبه ذلك قليلاً.
68:14
So this she's used.
1206
4094548
2269
إذن هذه هي التي استخدمتها.
68:16
I bought her chocolates last year and she's kept the box and put the present inside the box.
1207
4096817
5439
اشتريت لها الشوكولاتة العام الماضي واحتفظت بالعلبة ووضعت الهدية داخل الصندوق.
68:22
I think she's been using it as a pooper scooper, so let's open that.
1208
4102556
4038
أعتقد أنها كانت تستخدمه كمغرفة فاسدة ، لذلك دعونا نفتح ذلك.
68:26
It's from our American friend.
1209
4106594
2869
إنه من صديقنا الأمريكي. قالت
68:29
Okay, Time to learn to open it up
1210
4109730
3103
حسنًا ، حان الوقت لتعلم فتحه
68:34
and see what's inside, She said.
1211
4114035
2035
ومعرفة ما بداخله.
68:36
It's not chocolate, so it's not chocolate.
1212
4116070
3370
إنها ليست شوكولاتة ، لذا فهي ليست شوكولاتة.
68:39
So I'm losing interest already on this.
1213
4119740
3604
لذلك أفقد الاهتمام بالفعل بهذا الأمر.
68:44
It's not a dead bird, is it?
1214
4124078
4771
إنه ليس طائرًا ميتًا ، أليس كذلك؟
68:48
Oh, my God.
1215
4128849
2236
يا إلهي.
68:51
What is this?
1216
4131218
901
ما هذا؟
68:52
Well, well, whatever it is, I think it goes in the garden.
1217
4132119
3837
حسنًا ، حسنًا ، أيا كان الأمر ، أعتقد أنه يذهب إلى الحديقة.
68:55
What the hell is that?
1218
4135956
1302
ما هذا بحق الجحيم؟
68:57
Oh, it's a bold.
1219
4137258
1401
أوه ، إنها جريئة.
68:58
Oh, I see. It's a plant. It's a plant.
1220
4138659
2369
حسنا أرى ذلك. إنه نبات. إنه نبات.
69:01
Is it? Is it marijuana
1221
4141929
1502
فعلا؟ هل هو
69:06
UK plant?
1222
4146667
1602
نبات الماريجوانا في المملكة المتحدة؟
69:08
Yes. It says they're the epicentre for
1223
4148269
3603
نعم. تقول أنها بؤرة
69:13
the chameleon.
1224
4153040
1001
الحرباء.
69:14
Red Lion.
1225
4154041
1568
أسد أحمر.
69:15
It must be a type of bulb so it will probably come up in spring.
1226
4155609
4672
يجب أن يكون نوعًا من اللمبات ، لذا من المحتمل أن يظهر في الربيع.
69:20
Oh, it's a duck. I'm a really slow.
1227
4160514
3103
أوه ، إنها بطة. أنا حقا بطيئة.
69:23
Okay, that's Dutch, I'm a realist.
1228
4163851
2336
حسنًا ، هذا هولندي ، أنا واقعي.
69:26
I can use the camera.
1229
4166187
1201
يمكنني استخدام الكاميرا.
69:27
I've got my lovely camera down there so we can touch Amorim if Let me just put that on Steve.
1230
4167388
5405
لدي كاميرتي الجميلة هناك حتى نتمكن من لمس أموريم إذا دعوني أضع ذلك على ستيف.
69:33
And he's touch Amaryllis.
1231
4173727
2136
وهو لمس أمارلس.
69:36
How lovely.
1232
4176430
4304
كم هذا لطيف.
69:40
Well, if we got anybody from
1233
4180734
2369
حسنًا ، إذا كان لدينا أي شخص من
69:44
Deutschland watching this little bunny,
1234
4184271
2803
دويتشلاند يشاهد هذا الأرنب الصغير ، فإن
69:47
Jackie is to make them with Telmex in Poland at the moment.
1235
4187074
3203
جاكي ستجعله مع Telmex في بولندا في الوقت الحالي.
69:50
Okay,
1236
4190277
668
حسنًا ،
69:51
But yes, if we've got anybody from the Netherlands watching.
1237
4191912
2670
لكن نعم ، إذا كان لدينا أي شخص من هولندا يشاهد.
69:54
So this is a dormant Dutch amaryllis.
1238
4194582
3236
إذن هذه أمارلس هولندية نائمة.
69:58
And when you want to plant the bulb,
1239
4198319
2769
وعندما تريد زرع البصلة ،
70:01
you soak the bulb and its roots
1240
4201221
3704
فإنك تنقع البصلة وجذورها
70:05
in a shallow bowl of tepid water.
1241
4205125
3103
في وعاء ضحل به ماء فاتر.
70:08
So not cold water and not hot water.
1242
4208228
2903
لذلك ليس الماء البارد وليس الماء الساخن.
70:11
Just tap it.
1243
4211131
1202
فقط اضغط عليها.
70:13
Oh, that's good.
1244
4213300
834
آوه هذا جيد.
70:14
And when does it come up?
1245
4214134
2036
ومتى يأتي؟
70:16
About 6 to 8 weeks after planting. Yes.
1246
4216303
2436
حوالي 6 إلى 8 أسابيع بعد الزراعة. نعم. بعد
70:18
So about eight weeks later, you will have a lovely plant growing in your garden.
1247
4218939
4371
حوالي ثمانية أسابيع ، سيكون لديك نبات جميل ينمو في حديقتك.
70:23
So it's not lovely to mix here.
1248
4223310
2169
لذلك ليس من الجميل الاختلاط هنا.
70:26
Yes. So
1249
4226380
1969
نعم. لذا
70:29
there we go.
1250
4229283
1368
ها نحن ذا.
70:30
I've got a Dutch bulb.
1251
4230818
1902
لدي لمبة هولندية.
70:32
A Dutch bulb from my neighbour.
1252
4232720
3503
لمبة هولندية من جارتي.
70:36
Now, I gave my neighbour a nice plant last year so she's no doubt repaying that.
1253
4236423
5005
الآن ، أعطيت جارتي نباتًا لطيفًا العام الماضي ، لذا فهي بلا شك تسدد ذلك.
70:41
Is it my imagination or does that stink.
1254
4241829
2335
هل هو خيالي أم أن تلك الرائحة الكريهة.
70:44
It does smell. Yes.
1255
4244164
1769
له رائحة. نعم.
70:45
It smells like it smells like Mr.
1256
4245933
2435
رائحتها تشبه رائحة
70:48
Steve's underpants.
1257
4248368
1302
الملابس الداخلية للسيد ستيف.
70:49
During the Second World War, the Dutch were eating these bulbs because they were short of food.
1258
4249670
4638
خلال الحرب العالمية الثانية ، كان الهولنديون يأكلون هذه المصابيح بسبب نقص الطعام.
70:54
But we won't eat that. I will plant. How lovely.
1259
4254308
2969
لكننا لن نأكل ذلك. سأزرع. كم هذا لطيف.
70:57
I don't know what I can't picture what an amaryllis looks like.
1260
4257778
3270
لا أعرف ما الذي لا يمكنني تخيله كيف تبدو الأمارلس.
71:01
Know?
1261
4261081
500
يعرف؟
71:02
But judging by the size of that bulb, it's going to be quite a big plant.
1262
4262149
4738
لكن بالحكم على حجم ذلك المصباح ، سيكون نباتًا كبيرًا إلى حد ما.
71:06
So that's something for me to do in the New Year.
1263
4266887
3370
هذا شيء يجب أن أفعله في العام الجديد.
71:10
Yes, that's it.
1264
4270290
1468
نعم هذا كل شيء.
71:11
That's one of your New Year's resolutions is Martha is to plant the balloon.
1265
4271758
5206
هذا أحد قراراتك للعام الجديد هو أن تقوم مارثا بزراعة البالون.
71:16
And it's wonderful to see so many people on today, on Christmas Day. Yes.
1266
4276997
4037
ومن الرائع رؤية الكثير من الناس اليوم ، في يوم عيد الميلاد. نعم.
71:21
It's it makes you feel really happy to be here.
1267
4281034
3704
إنه يجعلك تشعر بالسعادة حقًا لوجودك هنا.
71:24
Thank you for joining us.
1268
4284872
1067
شكرا لانضمامك إلينا.
71:25
Thank you for joining us.
1269
4285939
935
شكرا لانضمامك إلينا.
71:26
And it's lovely to share Christmas with you.
1270
4286874
2769
ومن الجميل مشاركة عيد الميلاد معك.
71:30
We're happy.
1271
4290143
1035
كنا سعداء.
71:31
We hope you're happy and we'll be here for, you know, a few a little while longer.
1272
4291178
5505
نأمل أن تكون سعيدًا وسنكون هنا ، كما تعلم ، لفترة أطول قليلاً.
71:36
These guys are very happy, aren't you?
1273
4296717
2068
هؤلاء الرجال سعداء جدا ، أليس كذلك؟
71:38
You're very happy, aren't you?
1274
4298785
1435
أنت سعيد جدا ، أليس كذلك؟
71:40
Yes. You're welcome.
1275
4300220
3003
نعم. على الرحب والسعة.
71:43
The naughty elves, they are very naughty.
1276
4303223
2736
الجان المشاغبين ، هم شقيون للغاية.
71:45
Just passed me those instructions again, Mr.
1277
4305959
2036
مررت لي هذه التعليمات مرة أخرى ، سيد
71:47
Duncan, because they might get lost. And I need to
1278
4307995
3737
دنكان ، لأنها قد تضيع. وأنا بحاجة إلى
71:52
to put them with the the amaryllis.
1279
4312699
2536
وضعها مع الأمارلس.
71:56
So have you got an Amaryllis Tomic.
1280
4316470
2502
لذا هل لديك أمارلس توميك.
71:58
Have you have a growing one.
1281
4318972
1302
هل لديك واحدة متنامية.
72:00
Have you got a Amaryllis or is it just the way you're sitting.
1282
4320274
2535
هل لديك أمارلس أم أنها مجرد طريقة جلوسك.
72:03
Amaryllis.
1283
4323677
567
أمارلس. لقد
72:04
I've heard of Amaryllis, but I can't think what it looks like.
1284
4324244
2236
سمعت عن الأمارلس ، لكن لا يمكنني التفكير في شكلها.
72:06
I think it's quite a big plant.
1285
4326647
5005
أعتقد أنها نبتة كبيرة جدًا.
72:11
Oh, Suyash official 91 says hi.
1286
4331652
3370
أوه ، مسؤول سويش 91 يقول مرحباً.
72:15
Hello to Suyyash.
1287
4335188
2369
مرحبا بكم في Suyyash.
72:17
Official hello to you.
1288
4337557
2169
مرحبًا بك رسميًا.
72:19
I haven't seen your name on the live chat before.
1289
4339726
2903
لم أر اسمك في الدردشة الحية من قبل.
72:22
Well, welcome to our special Christmas Day live stream.
1290
4342629
3537
حسنًا ، مرحبًا بكم في البث المباشر الخاص بيوم عيد الميلاد.
72:26
And guess what?
1291
4346733
1335
وتخيل ماذا؟
72:28
I suppose we should mention what tomorrow is.
1292
4348068
5172
أفترض أننا يجب أن نذكر ما هو الغد.
72:33
It is Boxing Day tomorrow.
1293
4353673
2069
إنه يوم الملاكمة غدًا.
72:36
And we are live of course, tomorrow as well.
1294
4356476
5873
ونحن نعيش بالطبع غدًا أيضًا.
72:42
So we were here yesterday.
1295
4362716
1902
لذلك كنا هنا أمس.
72:44
We are here today and we will be with you tomorrow, hopefully
1296
4364618
3503
نحن هنا اليوم وسنكون معك غدًا ، ونأمل
72:48
from the town square here in much Wenlock
1297
4368388
3370
من ساحة البلدة هنا في وينلوك كثيرًا
72:52
live in the square in the street,
1298
4372092
2903
نعيش في ساحة في الشارع ،
72:55
surrounded by no body because I think the shops will be
1299
4375328
4205
محاطًا بأي شخص لأنني أعتقد أن المتاجر ستكون موجودة
73:00
but there might be some people walking around so we will see what happens.
1300
4380233
3804
ولكن قد يكون هناك بعض الأشخاص يتجولون لذلك نحن سوف نرى ما سيحدث.
73:04
You might see some very confused people wondering what on earth is going
1301
4384037
3203
قد ترى بعض الأشخاص المرتبكين للغاية يتساءلون عما يحدث على الأرض
73:07
on, why those two people standing there sort of talking into a mobile phone,
1302
4387240
4071
، ولماذا يقف هذان الشخصان هناك نوعًا ما يتحدثان في هاتف محمول ،
73:11
although it would appear that quite a few people now in this area do know who I am.
1303
4391344
5005
على الرغم من أنه يبدو أن قلة قليلة من الناس الآن في هذه المنطقة يعرفون من أنا.
73:16
Beatrice has a red amaryllis.
1304
4396783
3036
بياتريس لديها أمارلس حمراء.
73:20
It's a wonderful flower.
1305
4400153
1368
إنها زهرة رائعة.
73:21
Oh, well, well, we'll have to wait to see what colour this one is. Yes,
1306
4401521
3737
أوه ، حسنًا ، حسنًا ، علينا الانتظار لنرى ما هو لون هذا اللون. نعم ،
73:26
Red and duty care.
1307
4406860
2069
الأحمر والرعاية واجب.
73:28
I'm guessing it might be.
1308
4408929
900
أظن أنه قد يكون كذلك.
73:29
Red says wasn't was an awesome gift,
1309
4409829
3504
ريد يقول لم تكن هدية رائعة ،
73:34
but I will tell that to my neighbour. Yes.
1310
4414000
2636
لكنني سأخبر جاري بذلك. نعم.
73:36
And who I know is very keen on gardening
1311
4416903
2736
والذي أعرفه حريص جدًا على البستنة
73:40
and loves unusual plants.
1312
4420407
3069
ويحب النباتات غير العادية.
73:44
A bit like me. I like unusual plants.
1313
4424044
2469
قليلا مثلي. أنا أحب النباتات غير العادية.
73:46
So that's an unusual gift from an unusual person.
1314
4426980
4304
هذه هدية غير عادية من شخص غير عادي.
73:51
Yeah. So.
1315
4431484
1101
نعم. لذا.
73:52
But she actually got me two gifts.
1316
4432585
2236
لكنها في الواقع أعطتني هديتين.
73:55
Oh, is there another one? There is.
1317
4435121
2002
أوه ، هل هناك واحد آخر؟ هنالك.
73:57
She bought me two gifts
1318
4437123
1835
اشترت لي هديتين
73:58
and I felt a bit guilty because I'd only bought her one and I hadn't even wrapped it up.
1319
4438958
4105
وشعرت بالذنب بعض الشيء لأنني اشتريت لها واحدة فقط ولم أقم بتغليفها.
74:03
It's not a puppy, is it?
1320
4443063
3937
إنه ليس جروًا ، أليس كذلك؟
74:07
It's not a live animal.
1321
4447000
1201
إنه ليس حيوانًا حيًا.
74:08
Not quite so well wrapped as the first bit.
1322
4448201
2169
لم يتم تغليفه بشكل جيد مثل الجزء الأول.
74:10
Just shake it just to make sure.
1323
4450437
4037
فقط هزه للتأكد.
74:14
But maybe it's the soil for the amaryllis.
1324
4454474
2669
لكن ربما تكون التربة للأمارلس.
74:17
Okay. There you go. Yes, it might. It might be the pot.
1325
4457210
2469
تمام. ها أنت ذا. نعم ، ربما. قد يكون القدر.
74:20
It might be Duncan and Steve.
1326
4460180
1468
قد يكون دنكان وستيف.
74:21
Lots of love from and
1327
4461648
3203
الكثير من الحب من
74:25
the cat because she has a cat
1328
4465985
2870
القطة لأنها لديها قطة
74:28
that keeps trying to kill our bird.
1329
4468855
1635
تحاول قتل طائرنا باستمرار.
74:30
Whose name is what's Martha's cat called?
1330
4470490
2169
من هو اسم قطة مارثا؟
74:32
I don't really know that, Molly.
1331
4472659
3236
أنا لا أعرف ذلك حقًا يا مولي.
74:36
No, it begins with t Tabitha.
1332
4476396
2102
لا ، إنها تبدأ بـ t Tabitha.
74:38
No, Tilly, no to be.
1333
4478965
2369
لا ، تيلي ، لا لأكون.
74:41
Remember, Tommy To me, that's coming from Anyway.
1334
4481468
3536
تذكر ، تومي بالنسبة لي ، هذا قادم من على أي حال.
74:45
Kitty, we haven't opened these.
1335
4485305
2269
كيتي ، لم نفتح هذه.
74:47
We haven't really read that things behind this.
1336
4487574
3203
لم نقرأ حقًا ما وراء ذلك.
74:51
This is a live event taking place is not, this is not fake
1337
4491044
3670
هذا ليس حدثًا مباشرًا ، هذا ليس مزيفًا
74:55
then too much.
1338
4495915
2202
ثم كثيرًا.
74:58
This is not fake.
1339
4498451
1101
هذا ليس وهمية.
74:59
Like all those other YouTube people, especially when you open a gift from somebody else.
1340
4499552
5105
مثل كل مستخدمي YouTube الآخرين ، خاصةً عندما تفتح هدية من شخص آخر.
75:05
That word, unless it's from Christmas pudding, unless, of course, it's rubbish.
1341
4505258
4237
هذه الكلمة ، ما لم تكن من حلوى عيد الميلاد ، ما لم تكن ، بالطبع ، قمامة.
75:09
Christmas pudding on the wrapping paper.
1342
4509495
2737
بودنغ عيد الميلاد على ورق التغليف.
75:12
If it's rubbish, then you don't want to know.
1343
4512232
3069
إذا كانت قمامة ، فأنت لا تريد أن تعرف.
75:15
I do have a pretty dustbins out sometimes because it's open already.
1344
4515668
3370
لدي صناديق قمامة جميلة في بعض الأحيان لأنها مفتوحة بالفعل.
75:19
By the way, some of those up just have a look.
1345
4519038
3470
بالمناسبة ، بعض هؤلاء قد ألقوا نظرة فقط.
75:22
I'll just break the seal.
1346
4522508
1769
سأقوم فقط بكسر الختم.
75:24
And is this smell as well? This, this also smells weird.
1347
4524277
3603
وهل هذه الرائحة كذلك؟ هذا ، وهذه أيضا رائحة غريبة.
75:28
It does smell of me.
1348
4528848
1168
انها رائحة لي.
75:30
It's not anthrax, is it? Probably.
1349
4530016
3170
انها ليست الجمرة الخبيثة ، أليس كذلك؟ من المحتمل.
75:33
What is it saying?
1350
4533519
1869
ماذا تقول؟
75:35
I wonder if it's a pot to put the amaryllis in.
1351
4535655
2402
أتساءل عما إذا كان وعاء لوضع الأمارلس فيه.
75:38
Oh, okay.
1352
4538057
2069
أوه ، حسنًا.
75:40
What is this?
1353
4540560
2035
ما هذا؟
75:42
I don't know.
1354
4542595
1201
لا أعرف.
75:45
I still don't know what it is.
1355
4545331
2436
ما زلت لا أعرف ما هو.
75:47
Oh, I think it's a garden ornament.
1356
4547934
3303
أوه ، أعتقد أنها زخرفة حديقة.
75:51
It's.
1357
4551237
701
75:51
It's a
1358
4551938
1034
إنه.
إنه
75:54
it's a robin or something.
1359
4554040
2069
روبن أو شيء من هذا القبيل.
75:56
It's some sort of bird.
1360
4556109
1401
إنه نوع من الطيور.
75:57
And it looks as if it's it's maybe singing a carol, it looks like.
1361
4557510
4905
ويبدو أنه ربما يغني ترنيمة ، يبدو.
76:03
So we put it on a webcam.
1362
4563349
2136
لذلك نضعه على كاميرا الويب.
76:05
Can do well that's another lovely guess you can you say thank you very much.
1363
4565485
5438
يمكن أن تفعل بشكل جيد وهذا تخمين جميل آخر يمكنك أن تقول شكرا جزيلا لك.
76:10
Thank you very much, Martha if you're watching.
1364
4570923
2236
شكرا جزيلا لك مارثا إذا كنت تشاهد.
76:13
Thank you, Martha.
1365
4573359
934
شكرا لك مارثا.
76:14
I don't think it will be because I don't think you've got a good Internet connection.
1366
4574293
3771
لا أعتقد أن ذلك سيكون لأنني لا أعتقد أن لديك اتصال إنترنت جيد.
76:18
But if it is, that's lovely.
1367
4578064
3670
ولكن إذا كان الأمر كذلك ، فهذا جميل.
76:21
It's a robin.
1368
4581734
868
إنه روبن.
76:22
I think it's a robin with a hat on it sort of in the wind.
1369
4582602
3236
أعتقد أنه روبن مع قبعة عليه نوع من الريح.
76:25
That will move around, won't it? It's
1370
4585838
2636
هذا سوف يتحرك ، أليس كذلك؟ يا لها من
76:31
what an unusual gift.
1371
4591310
1735
هدية غير عادية.
76:33
Yes, but it looks like a bird that is singing, maybe singing some Christmas
1372
4593045
4939
نعم ، لكن يبدو أنه طائر يغني ، ربما يغني بعض ترانيم عيد الميلاد
76:37
carols, perhaps.
1373
4597984
4404
.
76:42
Well, that that is that is very unusual, I have to say. Yes.
1374
4602388
4271
حسنًا ، هذا أمر غير معتاد ، يجب أن أقول. نعم.
76:47
But nevertheless, it's the thought that counts.
1375
4607326
2303
ولكن مع ذلك ، فإن الفكر هو المهم.
76:49
That will be lovely.
1376
4609629
1701
سيكون ذلك جميلاً.
76:51
No, I like unusual things.
1377
4611531
2535
لا ، أنا أحب الأشياء غير العادية.
76:54
That's why I like Mr.
1378
4614066
968
لهذا السبب أحب السيد
76:55
Steve, because he's very unusual.
1379
4615034
7074
ستيف ، لأنه غير عادي للغاية.
77:02
Right. Okay. Yes.
1380
4622108
1535
يمين. تمام. نعم.
77:03
A new friend for the heron said to take.
1381
4623643
3303
قال صديق جديد لمالك الحزين أن يأخذ.
77:07
I think so.
1382
4627046
1301
أعتقد ذلك.
77:08
It will go.
1383
4628347
968
ستذهب.
77:09
It will go somewhere in the garden.
1384
4629315
1668
سوف تذهب في مكان ما في الحديقة.
77:10
It will do and it will.
1385
4630983
2336
ستفعل وستفعل.
77:13
It will bubble round in the in the wind, the bulb.
1386
4633319
3937
سوف تدور في مهب الريح ، المصباح.
77:17
If something bulbs sort of forms.
1387
4637490
2969
إذا كان هناك شيء لمبات نوع من الأشكال.
77:20
That's bobbing.
1388
4640526
834
هذا تمايل.
77:21
This is bobbing, bobbing. We're bobbing now.
1389
4641360
2369
هذا هو التمايل ، التمايل. نحن نتمايل الآن.
77:24
BOP, bop, bop, sort of up and down like that.
1390
4644297
3703
BOP ، bop ، bop ، نوعاً ما لأعلى ولأسفل هكذا.
77:28
The bop, bop, bop.
1391
4648067
1468
بوب ، بوب ، بوب.
77:29
Well, that will catch the wind and bulb around.
1392
4649535
3003
حسنًا ، هذا سيصطاد الريح ويهبط حوله.
77:32
That could be that could be the new trend for 2023.
1393
4652705
4771
قد يكون هذا هو الاتجاه الجديد لعام 2023.
77:37
The bulb, they will call it bobbing.
1394
4657476
1802
المصباح ، سوف يسمونه التمايل.
77:39
They will go this is bobbing. This is the new trend.
1395
4659278
3070
سوف يذهبون هذا هو التمايل. هذا هو الاتجاه الجديد.
77:42
Everyone is doing it on Tik tok.
1396
4662381
2403
الجميع يفعل ذلك على Tik tok.
77:44
So that's that's a lovely present.
1397
4664784
2235
هذه هدية جميلة.
77:47
I've got some more presents, actually.
1398
4667019
1702
في الواقع ، لدي المزيد من الهدايا.
77:48
You want me to open that?
1399
4668721
1001
تريدني أن أفتح ذلك؟
77:49
Yes. Let's do it.
1400
4669722
1001
نعم. دعنا نقوم به.
77:50
That's all for me, because they're all my friends.
1401
4670723
2202
هذا كل شيء بالنسبة لي ، لأنهم جميعًا أصدقائي.
77:53
Okay. Work.
1402
4673025
1435
تمام. عمل.
77:54
And so far they seem to spend a lot more on me than I have on them.
1403
4674460
4871
وحتى الآن يبدو أنهم ينفقون عليّ أكثر مما أنفقته عليهم.
77:59
This is embarrassing.
1404
4679365
934
هذا محرج.
78:00
This is the one we showed yesterday, but Steve did not want to open, so we are going to open it now.
1405
4680299
5139
هذا هو الذي عرضناه بالأمس ، لكن ستيف لم يرغب في فتحه ، لذلك سنفتحه الآن.
78:05
There we go. Steve, it's for you. I shall open this
1406
4685938
2603
هناك نذهب. ستيف ، إنه لك. سأفتح هذا
78:09
love from Caroline.
1407
4689642
1101
الحب من كارولين.
78:10
I don't get many presents, but then I don't really mind too much.
1408
4690743
4805
لا أحصل على الكثير من الهدايا ، لكن بعد ذلك لا أهتم كثيرًا.
78:15
Well, most of them.
1409
4695614
701
حسنًا ، معظمهم.
78:16
I mean, you can say the Amaryllis.
1410
4696315
2369
أعني ، يمكنك قول أمارلس.
78:18
Well, that one's to both of us,
1411
4698684
2636
حسنًا ، هذا لكلينا ،
78:21
so that's nice.
1412
4701520
3604
لذلك هذا لطيف.
78:25
The moderators may need to fill it.
1413
4705124
3437
قد يحتاج الوسطاء إلى تعبئته.
78:28
All right.
1414
4708794
434
حسنًا.
78:29
Okay, Well, I'm going to put on my finger is very special.
1415
4709228
2569
حسنًا ، حسنًا ، سأضع إصبعي خاصة جدًا.
78:31
Now to Valerie Jarrett says wishes Christmas wishes on the telly
1416
4711797
4571
الآن إلى فاليري جاريت يقول تمنيات عيد الميلاد على التلفاز
78:36
for Christmas wishes.
1417
4716368
2903
لرغبات عيد الميلاد.
78:39
You must clean my dishes, Steve.
1418
4719371
3838
يجب أن تنظف أطباقي يا ستيف.
78:43
It's just to me.
1419
4723209
1134
إنه فقط بالنسبة لي.
78:44
I see. It's just to me.
1420
4724343
1802
أرى. إنه فقط بالنسبة لي.
78:46
I wonder what's inside.
1421
4726145
667
78:46
I wonder if it bounces.
1422
4726812
1135
أتساءل ماذا يوجد بالداخل.
أتساءل ما إذا كان يرتد.
78:47
Maybe it's.
1423
4727947
500
ربما تكون.
78:48
Maybe it's a pile of money.
1424
4728447
2770
ربما تكون كومة من المال.
78:51
Maybe it's £50 notes. Oh.
1425
4731717
2870
ربما تكون فئة 50 جنيهًا إسترلينيًا. أوه.
78:54
Oh, look. Looks a little rough.
1426
4734687
2135
انظر. تبدو خشنة بعض الشيء.
78:56
A nice picture of a robin.
1427
4736956
3603
صورة جميلة لروبن.
79:00
Let's just see what's inside. Oh,
1428
4740559
1902
دعنا فقط نرى ما بالداخل. أوه ،
79:03
yes, that's how it's done.
1429
4743729
1635
نعم ، هكذا يتم ذلك.
79:05
Look at that.
1430
4745364
434
79:05
How lovely.
1431
4745798
3804
انظر إلى ذلك.
كم هذا لطيف.
79:09
It's a garden gift cards.
1432
4749602
2869
إنها بطاقات هدايا حديقة.
79:12
Isn't that great?
1433
4752471
1568
أليس هذا رائعًا؟
79:14
Yes. So it's a lovely gift card.
1434
4754840
2002
نعم. إذن إنها بطاقة هدايا جميلة.
79:16
The garden gift card.
1435
4756842
1301
بطاقة هدايا الحديقة.
79:18
A little gift card.
1436
4758143
1135
بطاقة هدية صغيرة.
79:19
And there is a lovely robin on the gift card. So. Yes.
1437
4759278
3270
وهناك روبن جميل على بطاقة الهدايا. لذا. نعم.
79:22
£15. Wow.
1438
4762615
2202
15 جنيهًا إسترلينيًا. رائع.
79:24
To use at.
1439
4764817
4171
لاستخدامها في.
79:28
I'm not sure why you can use this, but I would imagine at a number of places,
1440
4768988
4337
لست متأكدًا من سبب استخدامك لهذا ، لكنني أتخيل في عدد من الأماكن ،
79:34
a place where they sell gardening, things,
1441
4774760
2569
مكان يبيعون فيه البستنة ، أشياء ،
79:37
maybe inside garden centre
1442
4777329
3037
ربما داخل مركز الحديقة
79:40
in Deeside.
1443
4780366
1501
في ديسايد.
79:41
Does that mean I've got to go all the way to decide?
1444
4781867
2269
هل هذا يعني أنني يجب أن أذهب إلى النهاية لاتخاذ القرار؟
79:44
I don't think so, but what a lovely gift, Mr.
1445
4784136
2336
لا أعتقد ذلك ، لكن يا لها من هدية جميلة
79:46
Duncan got.
1446
4786472
1268
حصل عليها السيد دنكان.
79:47
I see people now. I like gardening, don't they?
1447
4787740
2202
أرى الناس الآن. أنا أحب البستنة ، أليس كذلك؟
79:49
We do because I've got a garden gift card
1448
4789942
2736
نحن نفعل ذلك لأن لدي بطاقة هدايا للحديقة
79:53
and I've had an amaryllis bulb, so That's lovely.
1449
4793078
4738
ولدي لمبة أمارلس ، لذلك هذا جميل.
79:57
Thank you. Caroline, if you're watching,
1450
4797816
1802
شكرًا لك. كارولين ، إذا كنت تشاهد ،
80:01
I shouldn't do that.
1451
4801286
1001
لا يجب أن أفعل ذلك.
80:02
I hope you like what I got for you.
1452
4802287
2403
أتمنى أن يعجبك ما حصلت عليه من أجلك.
80:04
It wasn't to the same monetary value was to say.
1453
4804990
2836
لم تكن بنفس القيمة النقدية التي كان يقال.
80:07
But it's a same account. It doesn't matter, does it?
1454
4807826
2202
لكنها نفس الحساب. لا يهم ، أليس كذلك؟
80:10
I always feel guilty when someone's spent more money than I have on a gift.
1455
4810262
5305
أشعر دائمًا بالذنب عندما ينفق شخص ما أموالًا أكثر مما أنفقه على هدية.
80:15
Yes Well, all I can say is you should feel very guilty today.
1456
4815667
3904
نعم حسنًا ، كل ما يمكنني قوله هو أنك يجب أن تشعر بالذنب الشديد اليوم.
80:20
Definitely.
1457
4820139
1001
قطعاً.
80:22
So this is due to I.
1458
4822007
2169
إذن هذا بسبب أنا.
80:24
Do I have any more gifts?
1459
4824209
1468
هل لدي المزيد من الهدايا؟
80:25
Oh, tell me. It wants to know.
1460
4825677
1068
أوه ، أخبرني. تريد أن تعرف.
80:26
What is the name of your mixer?
1461
4826745
2603
ما هو اسم الخلاط الخاص بك؟
80:29
Yes, my sound board.
1462
4829515
1668
نعم ، لوحة الصوت الخاصة بي.
80:31
This is a Berenger Sound board.
1463
4831183
2903
هذا هو لوحة Berenger Sound.
80:34
It is quite expensive.
1464
4834586
1969
إنه مكلف للغاية.
80:36
Good quality made in Germany.
1465
4836555
2102
نوعية جيدة صنع في ألمانيا.
80:38
Nice German design, very sturdy, very robust.
1466
4838657
3537
تصميم ألماني جميل ، قوي جدًا ، قوي جدًا.
80:42
It's got loads and loads of channels for mixing with.
1467
4842194
4104
لديها الكثير من القنوات للاختلاط معها.
80:46
So yes it is.
1468
4846698
1335
لذا نعم هو كذلك.
80:48
And can like moving all the things up and down all the faders.
1469
4848033
3937
ويمكن أن يحرك كل الأشياء لأعلى ولأسفل كل الخافتات.
80:51
Well that's, that's why, that's why I have it for
1470
4851970
2736
حسنًا ، لهذا السبب ، هذا هو السبب في أنني أمتلكها
80:55
so I can control the sound.
1471
4855207
2869
حتى أتمكن من التحكم في الصوت.
80:59
So now you know it is a berenger.
1472
4859311
2102
حتى الآن أنت تعرف أنها هاجرة.
81:02
I think it's a zone, it's
1473
4862414
2035
أعتقد أنها منطقة ، إنها
81:04
H or no ZENIT x1622.
1474
4864950
5539
H أو لا توجد ZENIT x1622.
81:10
Did I buy that for you? No, no, you.
1475
4870689
2436
هل اشتريت ذلك لك؟ لا ، لا ، أنت.
81:13
My my lovely, my lovely donations.
1476
4873659
2869
حبيبي ، تبرعاتي الجميلة.
81:16
My donators bought that for me.
1477
4876528
2536
المتبرعين بي اشتروا ذلك لي.
81:19
And Beatrice likes that present.
1478
4879331
2035
وبياتريس تحب ذلك الحاضر.
81:22
All good things.
1479
4882334
867
كل الاشياء الجيدة.
81:23
Yes, I do seem to have a lot of gifts this year.
1480
4883201
2570
نعم ، يبدو أن لدي الكثير من الهدايا هذا العام.
81:25
You have loads?
1481
4885837
1268
لديك حمولات؟
81:27
Well, it's because I met up with a group of my friends
1482
4887105
2937
حسنًا ، هذا لأنني قابلت مجموعة من أصدقائي
81:30
X work colleagues, and I to myself.
1483
4890909
3904
X زملاء العمل ، وأنا نفسي.
81:35
We're going to meet up before Christmas. Now.
1484
4895313
1902
سنلتقي قبل عيد الميلاد. الآن.
81:37
We've never met up before Christmas before.
1485
4897215
2002
لم نلتقِ قبل عيد الميلاد من قبل.
81:39
That's four of us meeting up.
1486
4899217
2403
هذا أربعة منا نجتمع.
81:41
I thought
1487
4901620
801
اعتقدت
81:43
I. Wonder if they will buy Christmas gifts
1488
4903488
3470
أنني أتساءل عما إذا كانوا سيشترون هدايا عيد الميلاد
81:47
and because obviously
1489
4907893
2068
ولأنني من الواضح
81:49
I didn't want to turn up with no gifts, that would have been embarrassing.
1490
4909961
4004
أنني لم أرغب في الحضور بدون هدايا ، فقد يكون ذلك محرجًا.
81:53
And so I decided I took a gamble and decided
1491
4913965
3104
ولذا قررت أن أقامر بالمقامرة وقررت
81:57
that they would all be buying presents for each other.
1492
4917069
2369
أنهم جميعًا سيشترون الهدايا لبعضهم البعض.
82:00
Nobody had said that in advance.
1493
4920038
2369
لم يقل أحد ذلك مسبقًا.
82:02
So we met probably two weeks ago, I think it was.
1494
4922908
2802
لذلك التقينا ربما قبل أسبوعين ، أعتقد أنه كان كذلك.
82:06
So I did go and buy presents for them,
1495
4926044
2336
لذلك ذهبت وشراء الهدايا لهم ،
82:09
which was just as well because they've got presents.
1496
4929147
2870
وكان ذلك أيضًا لأنهم حصلوا على هدايا.
82:12
For me, it would have been embarrassing, wouldn't it, if we turned up there for the meeting
1497
4932017
4638
بالنسبة لي ، كان من الممكن أن يكون الأمر محرجًا ، أليس كذلك ، إذا حضرنا إلى هناك لحضور الاجتماع
82:16
and it was only me who hadn't bought Christmas presents for them.
1498
4936988
3904
وكنت أنا الوحيد الذي لم أشتري لهم هدايا عيد الميلاد . من
82:20
It is possible sometimes to get Christmas presents.
1499
4940892
2903
الممكن أحيانًا الحصول على هدايا عيد الميلاد.
82:23
That is terrible.
1500
4943795
1535
هذا فظيع.
82:25
Really, really awful. So sometimes that does happen.
1501
4945330
2636
حقا ، فظيعة حقا. لذلك في بعض الأحيان يحدث هذا.
82:28
Not that I'm saying that today we have any terrible gifts.
1502
4948266
4171
لا أقول إن لدينا اليوم أي هدايا رهيبة.
82:33
Here's another one.
1503
4953038
834
82:33
Another other present. Is this another one from one of your.
1504
4953872
2703
تفضل واحد اخر.
هدية أخرى أخرى. هل هذا واحد آخر من واحد منكم.
82:36
Yes. Work colleagues?
1505
4956575
1501
نعم. زملاء العمل؟
82:38
I know this is from this is from Polly.
1506
4958076
3670
أعلم أن هذا من بولي.
82:41
Polly, thank Polly.
1507
4961980
2002
بولي ، شكرا بولي.
82:44
Polly.
1508
4964783
367
بولي.
82:45
Some people call their parents Polly.
1509
4965150
2335
بعض الناس يتصلون بوالديهم بولي.
82:48
They do. So I like this one.
1510
4968320
1935
إنهم يفعلون. لذلك أنا أحب هذا.
82:50
I know this is from Polly, because Polly have already Polly.
1511
4970255
4271
أعلم أن هذا من بولي ، لأن بولي لديها بالفعل بولي.
82:54
I've taken it out of its container that it was in Polly.
1512
4974526
2903
لقد أخرجتها من الحاوية التي كانت في بولي.
82:57
What's the crux?
1513
4977429
901
ما هو الجوهر؟
82:58
I think this is a we like to guess them.
1514
4978330
2168
أعتقد أن هذا نود تخمينهم.
83:00
I think this is a book.
1515
4980532
1068
أعتقد أن هذا كتاب.
83:01
Yes. It's either a book or a very bendy piece of chocolate cake.
1516
4981600
4804
نعم. إنه إما كتاب أو قطعة صغيرة من كعكة الشوكولاتة.
83:06
It's a gardening book. Mr.
1517
4986404
1168
إنه كتاب عن البستنة. السيد
83:07
Domke I think it's going to be a book about gardening plants or birds, birds
1518
4987572
6006
دومكي أعتقد أنه سيكون كتابًا عن زراعة النباتات أو الطيور أو الطيور
83:13
or gardening plants or cookery, or maybe it's a self-help book.
1519
4993578
6940
أو نباتات البستنة أو الطبخ ، أو ربما يكون كتابًا للمساعدة الذاتية.
83:21
And let's have a look, shall we? Mr. Duncan
1520
5001252
1869
دعونا نلقي نظرة ، أليس كذلك؟ السيد دنكان
83:24
Oh, we're wrong.
1521
5004089
1468
أوه ، نحن مخطئون.
83:25
They were wrong.
1522
5005557
1067
كانوا مخطئين.
83:26
52 week and breaks in Britain,
1523
5006624
5139
52 أسبوعًا واستراحة في بريطانيا ،
83:32
52 places to go in the UK.
1524
5012063
2703
52 مكانًا للذهاب إليها في المملكة المتحدة.
83:34
I think this is a very subtle hint
1525
5014766
2235
أعتقد أن هذا تلميح خفي للغاية
83:37
because she knows that I'm very poor
1526
5017836
2502
لأنها تعرف أنني فقير جدًا
83:40
at booking holidays. Yes.
1527
5020739
2702
في حجز العطلات. نعم.
83:44
So maybe we could go on 52
1528
5024142
3270
لذا ربما يمكننا الاستمرار في 52
83:48
because she knows that.
1529
5028613
868
لأنها تعرف ذلك.
83:49
Because she knows I'm retiring probably.
1530
5029481
3103
لأنها تعرف أنني سأتقاعد على الأرجح.
83:53
Well, you virtually have at the moment.
1531
5033184
2036
حسنًا ، لديك فعليًا في الوقت الحالي.
83:55
So she's what she's saying to me is every week of the year,
1532
5035220
3737
إذن هي ما تقوله لي كل أسبوع من السنة ،
84:00
I need to go on an adventure. Hmm.
1533
5040225
2335
أحتاج إلى الذهاب في مغامرة. همم.
84:03
That's very, very, very, very clever of her.
1534
5043394
3404
هذا ذكي جدا جدا جدا جدا لها.
84:06
A year of mini adventures.
1535
5046798
2069
عام من المغامرات الصغيرة.
84:09
And where should we go first, Mr. Duncan?
1536
5049634
2169
وإلى أين يجب أن نذهب أولاً ، سيد دنكان؟
84:11
I don't know.
1537
5051936
1068
لا أعرف.
84:13
Are there any nudist? What?
1538
5053805
1702
هل هناك عراة؟ ماذا؟
84:15
I want to know that the only places where you can just go and take all your clothes off are.
1539
5055507
4671
أريد أن أعرف أن الأماكن الوحيدة التي يمكنك الذهاب إليها وخلع كل ملابسك هي.
84:21
Are all these funded?
1540
5061179
1468
هل كل هذا ممول؟
84:22
So if we go to all of these, is it all paid for up front?
1541
5062647
3604
لذا إذا ذهبنا إلى كل هذه الأشياء ، فهل يتم دفعها مقدمًا؟
84:26
Is there a gift voucher in the back?
1542
5066251
1868
هل يوجد قسيمة هدايا في الخلف؟
84:28
Is there a Bakewell?
1543
5068119
1068
هل هناك باكويل؟ لقد
84:29
We've been to Bateman's so lovely destinations to visit
1544
5069187
3103
ذهبنا إلى وجهات Bateman الجميلة للغاية لزيارتها
84:34
throughout the year so we can just
1545
5074125
1835
على مدار العام حتى نتمكن من
84:35
sort of randomly go why should we go right.
1546
5075960
2269
الذهاب بشكل عشوائي إلى حد ما لماذا يجب أن نسير بشكل صحيح.
84:39
The inner Hebrides.
1547
5079197
1334
هبريدس الداخلية.
84:40
The Hebrides at the moment.
1548
5080531
2269
هبريدس في الوقت الراهن.
84:43
Well they're like covered in snow.
1549
5083501
1402
حسنًا ، إنهم مغطون بالثلج.
84:44
At the moment they're having heavy snow in the north of Scotland.
1550
5084903
3503
في الوقت الحالي ، هناك ثلوج كثيفة في شمال اسكتلندا.
84:48
It's very heavy snow. So that's a lovely gift.
1551
5088873
2436
إنه ثلوج كثيفة للغاية. هذه هدية جميلة.
84:51
Basically she's saying to me, Polly is saying to me,
1552
5091943
3437
إنها تقول لي بشكل أساسي ، بولي تقول لي ،
84:55
don't stay at home now you're not working.
1553
5095380
2836
لا تبق في المنزل الآن أنت لا تعمل.
84:58
Go and visit some lovely, picturesque places around the UK.
1554
5098683
4071
اذهب وقم بزيارة بعض الأماكن الجميلة والخلابة في جميع أنحاء المملكة المتحدة.
85:02
Get out and
1555
5102754
2168
اخرج وهم
85:05
they're saying, get out and we get 1499.
1556
5105289
3971
يقولون ، اخرج ونحصل على 1499.
85:09
Oh, right. Okay. Okay.
1557
5109260
2236
أوه ، صحيح. تمام. تمام.
85:11
So now we know how much it costs and we know that Caroline spent £15 on me on gardening
1558
5111496
5372
حتى الآن نحن نعرف كم يكلف ونعلم أن كارولين أنفقت 15 جنيهًا إسترلينيًا على
85:18
vouchers.
1559
5118736
801
قسائم البستنة.
85:19
Okay.
1560
5119537
734
تمام.
85:20
The scented candle from Betty.
1561
5120271
1702
الشمعة المعطرة من بيتي.
85:21
I don't know how much that would have cost. £2.
1562
5121973
2636
لا أعرف كم سيكلف ذلك. 2 جنيه إسترليني.
85:24
It's probably irrelevant if you're that.
1563
5124609
2869
ربما لا يهم إذا كنت كذلك.
85:27
Well, you're the only person talking about it.
1564
5127512
2035
حسنًا ، أنت الشخص الوحيد الذي يتحدث عن ذلك.
85:29
I know.
1565
5129747
434
أنا أعرف.
85:30
I've got one more gift here, Doyle.
1566
5130181
1668
لدي هدية أخرى هنا ، دويل.
85:31
Another one.
1567
5131849
734
واحدة أخرى.
85:32
I think I know what this is because we.
1568
5132583
2236
أعتقد أنني أعرف ما هذا لأننا.
85:34
We almost opened it yesterday.
1569
5134819
1768
كادنا فتحه بالأمس.
85:36
We almost opened it by mistake. And Mr.
1570
5136587
1902
كادنا فتحه بالخطأ.
85:38
Juncker said, no, save it for the live stream.
1571
5138489
2136
وقال السيد يونكر ، لا ، احفظه للبث المباشر.
85:40
Yes. I hope this is this isn't boring you?
1572
5140758
2102
نعم. آمل ألا يكون هذا مملًا لك؟
85:42
Is it me opening my gifts?
1573
5142860
1769
هل أقوم بفتح هداياي؟
85:44
Well, it's boring me a little.
1574
5144629
2469
حسنًا ، إنه ممل لي قليلاً.
85:47
Well, I hope not, but let's have a look.
1575
5147098
2202
حسنًا ، لا آمل ذلك ، ولكن دعونا نلقي نظرة.
85:49
Well, I would.
1576
5149700
601
حسنًا ، سأفعل.
85:50
It would be better if some of the gifts for
1577
5150301
3170
سيكون من الأفضل أن تكون بعض الهدايا من أجل
85:53
well, they are sort of forward as they are, but for both of us.
1578
5153471
3103
الخير نوعًا ما إلى الأمام كما هي ، ولكن لكلينا.
85:56
So look at that. Oh, my God.
1579
5156574
2402
لذا انظر إلى ذلك. يا إلهي.
85:58
That I won't show the picture, but it's a picture.
1580
5158976
3504
لن أعرض الصورة ، لكنها صورة.
86:02
What's happened to your face?
1581
5162513
1368
ماذا حدث لوجهك؟
86:03
You look like an Indian.
1582
5163881
4204
تبدو مثل هندي.
86:08
That's a picture of the four of us when we met up.
1583
5168085
3204
هذه صورة لأربعة منا عندما التقينا.
86:11
We won't show it, but it's. It. It's.
1584
5171589
2269
لن نظهرها ، لكنها كذلك. هو - هي. إنه.
86:14
It's a picture of the four of us. Let's.
1585
5174525
2102
إنها صورة لأربعة منا. دعونا.
86:16
What's happened to you?
1586
5176627
1001
ماذا حدث لك؟
86:17
When we met up for our little get together before Christmas?
1587
5177628
4305
عندما التقينا من أجل لقاءنا الصغير قبل عيد الميلاد؟
86:21
Look like an onion. So that's nice, isn't it?
1588
5181999
2469
تبدو مثل البصل. هذا لطيف ، أليس كذلك؟
86:25
To frame a picture
1589
5185069
1435
لتأطير صورة
86:28
of of us meeting up and.
1590
5188239
2269
لنا لقاء و.
86:30
Yeah, you can show it.
1591
5190741
868
نعم ، يمكنك إظهار ذلك.
86:31
I think it really matter
1592
5191609
3003
أعتقد أنه من المهم حقًا أن
86:34
of all of us meeting this is when we met it before Christmas.
1593
5194612
3570
نلتقي جميعًا بهذا عندما التقينا به قبل عيد الميلاد.
86:38
These are all my girlfriends, by the way.
1594
5198816
2336
بالمناسبة هؤلاء هم جميع صديقاتي.
86:42
Lovely.
1595
5202486
468
86:42
Very nice, nice picture time.
1596
5202954
2235
محبوب.
جميل جدا ، صورة جميلة الوقت. ذات
86:45
I Once I once referred to them as your your fag hags.
1597
5205556
3504
مرة أشرت إليهم ذات مرة على أنهم فقراء الخاصين بك.
86:49
That's from nothing. That's from Betty.
1598
5209560
2102
هذا من لا شيء. هذا من بيتي.
86:51
I've got to remember who these gifts are from now so that I can thank them.
1599
5211662
4772
يجب أن أتذكر من هي هذه الهدايا من الآن حتى أستطيع أن أشكرهم.
86:56
Um, yes, you could have again said I'm.
1600
5216434
4638
اممم ، نعم ، كان يمكن أن تقول أنا مرة أخرى.
87:01
I don't want to be.
1601
5221238
1535
لا اريد ان اكون.
87:02
I don't want to be rude, but is there anything else I have to open?
1602
5222773
4071
لا أريد أن أكون وقحًا ، لكن هل هناك أي شيء آخر يجب أن أفتحه؟
87:06
Who are we doing that later, I think.
1603
5226844
2135
أعتقد أن من سنفعل ذلك لاحقًا.
87:08
Well, there are more gifts. Grief, you know.
1604
5228979
3571
حسنًا ، هناك المزيد من الهدايا. الحزن ، كما تعلم.
87:12
Well, you all.
1605
5232717
1334
حسنًا ، كلكم.
87:14
All I've been doing so far is watching Steve open his gift.
1606
5234051
3804
كل ما كنت أفعله حتى الآن هو مشاهدة ستيف وهو يفتح موهبته.
87:17
All of you need to get some friends, Mr.
1607
5237922
1701
تحتاج جميعًا إلى الحصول على بعض الأصدقاء ، سيد
87:19
Duncan, and then they can buy you presents. That one friend.
1608
5239623
2803
دنكان ، ومن ثم يمكنهم شراء الهدايا لك. هذا الصديق.
87:22
Anyway, they are for us. Who would want a friend?
1609
5242593
2903
على أي حال ، هم لنا. من يريد صديق؟
87:25
So that's for us.
1610
5245496
1101
هذا بالنسبة لنا.
87:26
It's all for us.
1611
5246597
667
كل هذا لنا.
87:27
The amaryllis is for us. Good.
1612
5247264
2236
الأمارلس بالنسبة لنا. جيد.
87:29
You could have opened the one from Martha, but
1613
5249500
2536
كان من الممكن أن تفتح واحدة من مارثا ، لكن
87:33
I can.
1614
5253604
567
يمكنني ذلك.
87:34
Can I have this?
1615
5254171
868
هل يمكنني الحصول على هذا؟
87:35
Whatever it is, you can have that. Yes.
1616
5255039
3370
مهما كان ، يمكنك الحصول عليه. نعم.
87:38
It's a garden ornament.
1617
5258409
1601
إنها زخرفة حديقة.
87:40
Well, very well.
1618
5260010
835
87:40
Whatever this is, I'm having this. Okay?
1619
5260845
2469
حسنا بشكل جيد للغاية.
مهما كان هذا ، فأنا أواجه هذا. تمام؟
87:43
Whatever it is, I don't know what it is, but.
1620
5263314
2369
مهما كان ، لا أعرف ما هو ، لكن.
87:46
Well, it's a garden.
1621
5266183
868
حسنًا ، إنها حديقة.
87:47
In the meantime, there's a spring inside, right?
1622
5267051
5439
في غضون ذلك ، هناك ربيع بالداخل ، أليس كذلك؟
87:52
Any more gifts that you want to share with us, please feel free to do so. Yes.
1623
5272490
4938
أي هدايا أخرى تود مشاركتها معنا ، فلا تتردد في القيام بذلك. نعم. هل
87:57
You have one more card?
1624
5277428
1568
لديك بطاقة أخرى؟
87:58
Yes. Or last card.
1625
5278996
1668
نعم. أو البطاقة الأخيرة.
88:00
We will be going in a moment, by the way.
1626
5280664
1702
بالمناسبة سنذهب في لحظة.
88:02
Okay. You won't be here much longer.
1627
5282366
1969
تمام. لن تكون هنا لفترة أطول.
88:04
So if you want to say something, say it now.
1628
5284335
4404
لذلك إذا كنت تريد أن تقول شيئًا ما ، فقله الآن.
88:09
Merry Christmas.
1629
5289073
1268
عيد ميلاد مجيد.
88:10
And this is a very nice card from our lovely friend Martin.
1630
5290341
4471
وهذه بطاقة جميلة جدًا من صديقنا المحبوب مارتن.
88:15
Hello, Martin.
1631
5295379
934
مرحبا مارتن.
88:16
Just in case you are watching, I have a feeling he isn't because he hasn't said hello.
1632
5296313
4605
فقط في حال كنت تشاهد ، لدي شعور بأنه ليس كذلك لأنه لم يقل مرحبًا.
88:20
But thank you, Martin, for this lovely card
1633
5300918
3470
لكن شكرًا لك ، مارتن ، على هذه البطاقة الجميلة
88:24
that you gave us the other day when you came over to see us.
1634
5304455
3403
التي قدمتها لنا في اليوم الآخر عندما أتيت لرؤيتنا.
88:27
And we had a lovely meal as well.
1635
5307858
2002
وتناولنا وجبة رائعة أيضًا.
88:29
We went out for a very nice meal as well.
1636
5309860
2669
خرجنا لتناول وجبة لطيفة للغاية أيضًا.
88:32
So thank you very much.
1637
5312830
1668
شكرا جزيلا.
88:34
MARTIN Oh, you as well.
1638
5314498
2236
مارتن أوه ، أنت أيضًا.
88:37
Thank you. MARTIN Yes, for a lovely card.
1639
5317001
1968
شكرًا لك. مارتن نعم ، للحصول على بطاقة جميلة.
88:38
Oh, friend Martin is beginning to itch.
1640
5318969
3671
أوه ، صديق مارتن بدأ بالحكة.
88:42
Can I say hello to Martin and all of your family as well?
1641
5322873
3370
هل يمكنني أن أقول مرحباً لمارتن وجميع أفراد أسرتك أيضًا؟
88:46
Hello, Champion Ryan Cham.
1642
5326543
2903
مرحباً ، البطل رايان شام.
88:49
Cham Rune.
1643
5329913
1569
شام رون.
88:51
Um, um, hello.
1644
5331482
2736
امممم مرحبا.
88:54
Hello to you.
1645
5334351
868
مرحبا بك.
88:55
Hello to you.
1646
5335219
834
مرحبا بك.
88:56
Are you new on the live stream?
1647
5336053
1768
هل أنت جديد في البث المباشر؟
88:57
Yes. We say welcome.
1648
5337821
2436
نعم. نقول مرحبا.
89:00
Please let us know. Lovely to have you here.
1649
5340457
2136
من فضلك، اسمحوا لنا أن نعرف. جميل أن تكون هنا.
89:02
Very nice.
1650
5342593
600
لطيف جدًا.
89:03
I hope you're enjoying this very special Christmas live stream.
1651
5343193
3971
أتمنى أن تكون مستمتعًا ببث مباشر خاص جدًا لعيد الميلاد .
89:07
It's going dark outside. It is going dark outside. Yes.
1652
5347431
3036
يخيم الظلام في الخارج. الجو يتحول إلى الظلام في الخارج. نعم.
89:10
Have a look outside.
1653
5350467
868
الق نظرة خارج. لقد
89:11
It's starting to go very dark.
1654
5351335
3470
بدأ الظلام للغاية.
89:15
You ready? The sun setting.
1655
5355272
2002
هل انت مستعد؟ غروب الشمس.
89:17
Although past the short, the shortest day,
1656
5357274
3137
على الرغم من أنه كان يومًا بعيدًا ، إلا أنه كان أقصر يوم ،
89:21
which I think was the 21st of December. Yes.
1657
5361111
3270
والذي أعتقد أنه كان الحادي والعشرين من ديسمبر. نعم.
89:24
So the days are now getting longer?
1658
5364581
2069
إذن الأيام أصبحت أطول الآن؟
89:26
Yeah. So
1659
5366717
1868
نعم. لذلك
89:29
we don't really notice it at the moment.
1660
5369686
2036
نحن لا نلاحظ ذلك حقًا في الوقت الحالي.
89:31
But when we start getting into January, February, we will notice
1661
5371722
4404
لكن عندما نبدأ في الوصول إلى يناير ، فبراير ، سنلاحظ
89:36
that it is getting darker much later.
1662
5376126
5506
أن الأمر يزداد قتامة في وقت لاحق.
89:41
Winter solstice. Is that what you call it?
1663
5381632
2135
الانقلاب الشتوي. غير أن ما تسمونه؟
89:43
Well, we've just now said we've had the shortest day and so now the days will slowly get longer.
1664
5383767
7508
حسنًا ، لقد قلنا الآن أن لدينا أقصر يوم ، وبالتالي ستصبح الأيام أطول ببطء.
89:51
We will slowly have more and more daylight.
1665
5391275
3670
سيكون لدينا المزيد والمزيد من ضوء النهار ببطء.
89:55
I can't wait until spring.
1666
5395212
2135
لا استطيع الانتظار حتى الربيع.
89:57
Thomas said he used to own the same one.
1667
5397347
2303
قال توماس إنه كان يمتلك نفس الشيء.
89:59
What was that?
1668
5399650
3503
ماذا كان هذا؟
90:03
Was it the book?
1669
5403153
1668
هل كان الكتاب؟
90:04
Was it the frame?
1670
5404821
1102
هل كان الإطار؟
90:05
What was it that you used to have?
1671
5405923
1701
ماذا كان لديك؟
90:07
Tomek Maybe it's my soundboard.
1672
5407624
2436
Tomek ربما يكون بموجه الصوت الخاص بي.
90:10
Oh Yes, it's the soundboard.
1673
5410060
1902
أوه نعم ، إنها بموجه الصوت.
90:11
Maybe it's my lovely soundboard.
1674
5411962
1501
ربما هو بلدي بموجه الصوت الجميل.
90:13
Why would you be using a soundboard?
1675
5413463
1869
لماذا قد تستخدم بموجه الصوت؟
90:15
Tell me, are you a deejay? Yes.
1676
5415332
3203
قل لي ، هل أنت ديجاي؟ نعم.
90:18
Or maybe you have your own radio station.
1677
5418535
2536
أو ربما لديك محطة راديو خاصة بك.
90:21
Yes. What are you.
1678
5421104
1001
نعم. ما أنت.
90:22
What are you doing that that is requiring you to use a soundboard?
1679
5422105
5739
ما الذي تفعله والذي يتطلب منك استخدام بموجه الصوت؟
90:28
Is that the.
1680
5428011
1502
هل هذا هو.
90:29
You don't call it a mix? It is soundboard.
1681
5429646
2102
لا تسميها مزيج؟ إنها بموجه الصوت.
90:31
The the correct frame, the more technical term may be used
1682
5431748
4838
الإطار الصحيح ، المصطلح الأكثر تقنية يمكن استخدامه
90:36
in the radio station or maybe a TV station where they are
1683
5436586
3504
في محطة الراديو أو ربما محطة تلفزيونية حيث يتم
90:40
mixing audio inputs.
1684
5440090
2703
مزج مدخلات الصوت.
90:43
A professional mixer is often called a sound board.
1685
5443226
4472
غالبًا ما يُطلق على الخلاط الاحترافي لوحة الصوت.
90:47
Ah. So tell us what you were doing to make. Hmm.
1686
5447731
2603
آه. لذا أخبرنا بما كنت تفعله لتحققه. همم.
90:50
Where were you mixing sound and for what reason?
1687
5450467
2803
أين كنت تمزج الصوت ولأي سبب؟
90:53
I'm interested to find out as well. Yes.
1688
5453270
2202
أنا مهتم بمعرفة ذلك أيضًا. نعم.
90:55
We just what we like to know about our wonderful viewers and what just particularly regular viewers.
1689
5455472
5772
نحن فقط ما نود أن نعرفه عن مشاهدينا الرائعين وعن مشاهدينا المنتظمين بشكل خاص.
91:02
And yeah, please
1690
5462746
1501
ونعم ، من فضلك
91:04
tell us we will be going in a few moments.
1691
5464247
2970
أخبرنا أننا سنذهب في غضون لحظات قليلة.
91:07
If you want to say hello.
1692
5467350
1235
إذا كنت تريد أن تقول مرحبا.
91:08
If you want to say anything, please do it now, because we will be going soon
1693
5468585
5005
إذا كنت تريد أن تقول أي شيء ، من فضلك افعل ذلك الآن ، لأننا سنذهب قريبًا
91:13
and we will carry on with all Christmas Day celebrations.
1694
5473924
3370
وسنواصل كل احتفالات عيد الميلاد .
91:17
We have some lovely chocolates to eat.
1695
5477294
2369
لدينا بعض الشوكولاتة الجميلة لنأكلها.
91:19
Yes, we have some nice food to enjoy tonight.
1696
5479696
3470
نعم ، لدينا بعض الطعام اللذيذ لنستمتع به الليلة.
91:23
We might even watch something on the television.
1697
5483166
2102
قد نشاهد حتى شيئًا ما على التلفزيون.
91:25
We still got these marshmallows left over from yesterday.
1698
5485268
2970
لا يزال لدينا أعشاب من الفصيلة الخبازية المتبقية من الأمس.
91:28
Can you believe how many people mentioned these yesterday?
1699
5488472
3336
هل تصدق كم من الناس ذكروا هذه بالأمس؟
91:31
They said they looked lovely. I know. Yes.
1700
5491808
2202
قالوا إنهم يبدون جميلين. أنا أعرف. نعم.
91:34
So I think a lot of people like these. I think so.
1701
5494044
3136
لذلك أعتقد أن الكثير من الناس يحبون هؤلاء. أعتقد ذلك.
91:37
Definitely.
1702
5497747
1335
قطعاً.
91:39
Before I go tomorrow, 2 p.m.
1703
5499082
3170
قبل أن أذهب غدًا ، 2 ظهرًا.
91:42
UK time.
1704
5502252
867
الوقت في المملكة المتحدة.
91:43
We are once again out side.
1705
5503119
2737
مرة أخرى نحن خارج الصف.
91:46
We are actually doing a live stream on Boxing Day for
1706
5506089
5172
نحن في الواقع نجري بثًا مباشرًا في Boxing Day
91:52
a very special reason because
1707
5512229
1935
لسبب خاص جدًا لأننا
91:54
we want to share our Boxing Day with you the day after Christmas.
1708
5514164
4771
نريد مشاركة Boxing Day معك في اليوم التالي لعيد الميلاد.
91:58
So we will be live tomorrow in much Wenlock Town Square.
1709
5518935
4104
لذلك سوف نعيش غدا في Wenlock Town Square.
92:03
Hopefully the weather will be okay.
1710
5523039
2136
نأمل أن يكون الطقس على ما يرام.
92:05
We're doing the triple yes, the 333.
1711
5525175
2569
نحن نقوم بالثلاثية نعم ، 333.
92:07
We do a Christmas Eve, Christmas Day and Boxing Day. Yes.
1712
5527811
3703
نقيم ليلة عيد الميلاد ، ويوم عيد الميلاد ، ويوم الملاكمة. نعم.
92:11
We've never done that before, have we?
1713
5531681
1602
لم نقم بذلك من قبل ، أليس كذلك؟
92:13
I don't think we've ever done all three.
1714
5533283
1601
لا أعتقد أننا فعلنا الثلاثة من قبل.
92:14
No, ever. Ever.
1715
5534884
2203
لا على الاطلاق. أبدًا.
92:17
So it's been great fun.
1716
5537087
2602
لذلك كانت ممتعة للغاية.
92:19
Yes, used to. I used to be a deejay. Yes.
1717
5539689
2670
نعم اعتدت على. اعتدت أن أكون ديجاي. نعم.
92:22
A radio host and an event host.
1718
5542626
2335
مضيف إذاعي ومضيف حدث.
92:24
Oh, so maybe that's my phone.
1719
5544961
2703
أوه ، ربما هذا هو هاتفي.
92:27
That's why he's interested in what we do.
1720
5547664
2369
لهذا السبب هو مهتم بما نقوم به.
92:30
Yeah, maybe.
1721
5550033
1001
نعم ربما.
92:31
And the equipment that you use? Well, I was.
1722
5551034
2336
وما المعدات التي تستخدمها؟ حسنا كنت.
92:33
I used to be a radio deejay for many years, and I did some voluntary.
1723
5553470
4271
اعتدت أن أكون ديجاي راديو لسنوات عديدة ، وقمت ببعض التطوع.
92:37
I did a community radio station as well.
1724
5557741
2269
قمت بعمل محطة إذاعية مجتمعية أيضًا.
92:40
I was.
1725
5560510
1468
انا كنت.
92:41
I was on the air maybe.
1726
5561978
2036
كنت على الهواء ربما.
92:44
Yeah. And deejaying.
1727
5564581
1568
نعم. و deejaying. لقد قمت
92:46
You've you've done deejaying well, haven't you?
1728
5566149
2069
بعمل deejaying بشكل جيد ، أليس كذلك؟
92:48
Yes, I've done all sorts of parties and things.
1729
5568218
2669
نعم ، لقد فعلت كل أنواع الحفلات والأشياء.
92:50
I've always been interested in, in equipment as well, technical equipment.
1730
5570887
4271
لطالما كنت مهتمًا ، بالمعدات أيضًا ، بالمعدات التقنية.
92:55
So you two would have a lot to talk about.
1731
5575825
2069
لذلك سيكون لديكما الكثير لتتحدثا عنه.
92:58
I will have a lot to talk about when we meet up.
1732
5578128
2302
سيكون لدي الكثير لأتحدث عنه عندما نلتقي.
93:00
I think so. In Paris. Yes. Hopefully.
1733
5580430
2536
أعتقد ذلك. في باريس. نعم. أملاً.
93:03
Hopefully next year, 2023 might be the year that we meet up.
1734
5583600
4471
نأمل أن يكون العام المقبل 2023 هو العام الذي نلتقي فيه.
93:08
We will have to see what happens because in this crazy, mixed up
1735
5588438
4271
سيتعين علينا أن نرى ما سيحدث لأنه في عالمنا المجنون المختلط
93:12
world of ours, who knows what is going to happen next?
1736
5592709
3770
، من يدري ماذا سيحدث بعد ذلك؟
93:16
We'll get plenty of advanced warning because we'll want to find out
1737
5596479
3904
سنحصل على الكثير من التحذيرات المتقدمة لأننا نرغب في معرفة
93:20
when people are free, when people can meet up.
1738
5600383
2603
متى يكون الأشخاص أحرارًا ومتى يمكن للناس أن يلتقيوا. يقول جيوفاني إنه
93:23
So we've got to find out when people have gaps in their schedules
1739
5603419
3871
يتعين علينا معرفة متى يكون لدى الأشخاص فجوات في جداولهم
93:28
that they can that they can meet up, Giovanni says. Mr.
1740
5608158
4170
بحيث يمكنهم الالتقاء بها. السيد
93:32
Duncan and Mr.
1741
5612328
601
93:32
Steve, I want to say a big thank you to you for your help in order to use my English
1742
5612929
5005
دنكان والسيد
ستيف ، أود أن أقول شكراً جزيلاً لكم على مساعدتكم من أجل استخدام لغتي الإنجليزية
93:38
and also to give me the chance to experience new things through it.
1743
5618368
4871
وأيضاً لإعطائي الفرصة لتجربة أشياء جديدة من خلالها.
93:43
Thank you very much, Giovanni.
1744
5623806
1502
شكرا جزيلا لك جيوفاني.
93:45
That's very kind of you to say.
1745
5625308
1668
هذا لطف كبير منك لتقوله.
93:46
Don't forget, by the way, if you want to send a donation, because we are looking
1746
5626976
4271
لا تنس ، بالمناسبة ، إذا كنت تريد إرسال تبرع ، لأننا نبحث
93:51
for those lovely end of year donations,
1747
5631247
3003
عن تبرعات نهاية العام الجميلة ،
93:54
you can always a lovely donation to this address.
1748
5634651
3637
يمكنك دائمًا التبرع الجميل لهذا العنوان.
93:58
It's very easy to do.
1749
5638621
1935
فإنه من السهل جدا القيام به.
94:00
You don't have to give all of your details to everyone.
1750
5640556
2970
ليس عليك إعطاء كل التفاصيل الخاصة بك للجميع.
94:03
It is very secure.
1751
5643760
1868
إنه آمن للغاية.
94:05
It is a good way of saying thank you, Mr.
1752
5645628
2436
إنها طريقة جيدة للتعبير عن الشكر لك ، سيد
94:08
Duncan, for
1753
5648064
1401
دنكان ، على مدار
94:10
the past year
1754
5650466
1602
العام الماضي
94:12
and also the past 16 years that I've been doing this on YouTube.
1755
5652068
4404
وأيضًا خلال السنوات الـ 16 الماضية التي كنت أفعل فيها هذا على YouTube.
94:16
So if you want to, you can. There it is.
1756
5656806
2469
لذلك إذا كنت ترغب في ذلك ، يمكنك ذلك. ذلك هو. لقد
94:19
You've aged so badly in those six years.
1757
5659976
2736
تقدمت في العمر بشكل سيء للغاية في تلك السنوات الست. إن
94:22
The stress of the pressure, it's presenting allows you I'm joking.
1758
5662712
3837
ضغط الضغط ، الذي يقدمه ، يسمح لك بأن أمزح.
94:26
Can I just say it is stressful doing this.
1759
5666549
2503
هل يمكنني أن أقول إن القيام بذلك أمر مرهق.
94:29
It isn't all fun.
1760
5669185
1535
ليس كل شيء ممتع.
94:30
Sometimes I have to lie down on the floor and cry myself to sleep.
1761
5670720
4504
أحيانًا أضطر إلى الاستلقاء على الأرض وأبكي حتى أنام.
94:35
My my calves are aching, Mr.
1762
5675458
2869
عضلاتي تؤلمني ، سيد
94:38
Duncan, because we've been standing here, I've been standing, cooking most of the morning
1763
5678327
3838
دنكان ، لأننا نقف هنا ، كنت أقف ، أطهو معظم الصباح ،
94:42
and now we've been standing here for two hour and a half.
1764
5682699
3470
والآن نقف هنا لمدة ساعتين ونصف.
94:46
Yes, quite a while.
1765
5686169
2769
نعم ، منذ فترة.
94:48
Hi. From Turkey says Zeki O0.
1766
5688938
3437
أهلاً. من تركيا يقول زكي O0.
94:53
Hello. Zeki? Yes.
1767
5693242
1435
مرحبًا. زكي؟ نعم.
94:54
So somebody else is new.
1768
5694677
1702
لذلك هناك شخص آخر جديد.
94:56
Well, we're on again tomorrow.
1769
5696379
2369
حسنًا ، نحن مرة أخرى غدًا.
94:58
We're leaving now, but we're live again tomorrow.
1770
5698748
2669
نحن نغادر الآن ، لكننا نعيش مرة أخرى غدًا.
95:01
At what time?
1771
5701417
1268
في أي وقت؟
95:02
2 p.m. UK time.
1772
5702685
2703
2 بعد الظهر الوقت في المملكة المتحدة.
95:05
We will be live in a nice picturesque village
1773
5705621
3804
سنعيش في قرية رائعة الجمال
95:10
where we live and we will be upsetting all the
1774
5710660
2936
حيث نعيش وسنزعج الجميع
95:14
and maybe trying to catch one or two of them
1775
5714630
2036
وربما نحاول التقاط واحد أو اثنين منهم
95:16
to appear live and say something to you all.
1776
5716666
3603
للظهور على الهواء مباشرة ونقول شيئًا لكم جميعًا.
95:20
Should we try and do that?
1777
5720269
1335
هل يجب أن نحاول ونفعل ذلك؟
95:21
We will try, but it's not easy.
1778
5721604
1501
سنحاول ، لكن هذا ليس بالأمر السهل.
95:23
It's Not easy because they're very shy.
1779
5723105
1602
ليس الأمر سهلاً لأنهم خجولون جدًا. خجول
95:24
Very shy.
1780
5724707
2736
جدا.
95:28
We will see you tomorrow. We are definitely going now.
1781
5728177
2569
سوف نرى لك غدا. نحن بالتأكيد نذهب الآن.
95:30
It is just 4:03 o'clock in the afternoon
1782
5730813
5939
إنها الساعة 4:03 فقط بعد الظهر
95:37
and we are going to sit down and continue enjoying our Christmas Day.
1783
5737386
4205
وسنجلس ونستمر في الاستمتاع بيوم عيد الميلاد.
95:41
Thanks.
1784
5741757
1001
شكرًا.
95:42
And I hope you will enjoy whatever you are doing right.
1785
5742758
4438
وآمل أن تستمتع بكل ما تفعله بشكل صحيح.
95:47
So you could have a good time.
1786
5747196
1702
لذلك يمكن أن يكون لديك وقت ممتع.
95:48
I haven't seen Claudia.
1787
5748898
1635
أنا لم أر كلوديا.
95:50
Yes, I've seen Claudia home.
1788
5750533
1802
نعم ، لقد رأيت كلوديا في المنزل.
95:52
Has Claudia been on? Claudia has been on, Yes.
1789
5752335
2569
هل كانت كلوديا في؟ كانت كلوديا تعمل ، نعم.
95:54
I saw her earlier because she.
1790
5754904
2135
رأيتها في وقت سابق لأنها.
95:57
She wrote.
1791
5757073
567
95:57
She said she might be busy today.
1792
5757640
2436
كتبت.
قالت أنها قد تكون مشغولة اليوم. لقد
96:00
She did appear.
1793
5760109
1802
ظهرت.
96:01
I did see something from Claudia. I won't look back now.
1794
5761911
2636
لقد رأيت شيئًا من كلوديا. لن أنظر إلى الوراء الآن.
96:04
We haven't got time.
1795
5764614
567
ليس لدينا وقت.
96:05
I think it's quite a while ago, I think it was the Giovanni
1796
5765181
3870
أعتقد أنه منذ فترة طويلة ، أعتقد أنه كان جيوفاني
96:09
Says by Giovanni Olivetti. Yes.
1797
5769051
3871
يقول لجيوفاني أوليفيتي. نعم.
96:13
Pop de Palmira says it is time to wrap.
1798
5773089
3570
يقول Pop de Palmira أن الوقت قد حان للختام.
96:16
Oh, very good. So unwrap up.
1799
5776659
2936
اوه جيد جدا. لذا استرخ.
96:19
If you wrap up, it means you are covering something.
1800
5779962
4004
إذا انتهيت ، فهذا يعني أنك تغطي شيئًا ما.
96:24
You are concealing something, or
1801
5784300
2936
أنت تخفي شيئًا ما ، أو
96:27
maybe you are bringing something to a close,
1802
5787236
3036
ربما تقترب من شيء ما ،
96:30
which we are doing right now.
1803
5790573
2469
وهو ما نقوم به الآن.
96:33
Thank you very much for your company.
1804
5793309
2035
شكرا جزيلا لشركتك لك.
96:35
We are going we will see you tomorrow from 2 p.m.
1805
5795344
3537
نحن ذاهبون سنراكم غدا من الثانية ظهرا.
96:38
UK time.
1806
5798881
1034
الوقت في المملكة المتحدة. لقد
96:39
We are back with you live from much Wenlock town
1807
5799915
3804
عدنا معك نعيش من الكثير من ساحة مدينة وينلوك.
96:43
square Incredible so we look to put our long johns on it might be cold.
1808
5803719
4772
96:48
I think it is going to be cold tomorrow.
1809
5808524
1735
أعتقد أنه سيكون باردًا غدًا.
96:51
See you later.
1810
5811293
835
أراك لاحقًا.
96:52
Enjoy the rest of your Christmas for the rest of your evening.
1811
5812128
2135
استمتع ببقية عيد الميلاد لبقية أمسياتك.
96:54
Some of you will be your Christmas will be coming to a close as you will be having a longer day
1812
5814263
5873
بعضكم سيكون عيد الميلاد الخاص بك يقترب من نهايته لأنك ستقضي يومًا أطول
97:00
than we are, depending on what part of the world you are in
1813
5820136
2335
مما نحن عليه ، اعتمادًا على أي جزء من العالم أنت
97:04
it is.
1814
5824840
768
فيه.
97:05
This is Mr.
1815
5825608
734
هذا السيد
97:06
Duncan and Mr.
1816
5826342
2202
دنكان والسيد
97:08
Steve in England saying Thanks for watching.
1817
5828544
2869
ستيف في إنجلترا يقولان شكرًا على المشاهدة.
97:11
See you tomorrow.
1818
5831647
1735
أراك غدا.
97:13
2 p.m. time.
1819
5833382
2035
2 بعد الظهر وقت.
97:15
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1820
5835417
3204
وبالطبع ، حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها ، ستعرف ما هو قادم.
97:18
Yes, you do...
1821
5838654
1969
نعم ، أنت تفعل ...
97:23
ta ta for now.
1822
5843926
2135
تا تا الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7