It's Christmas Day๐ŸŽ„ - ๐ŸšจLIVE๐Ÿšจ / MERRY XMAS๐ŸŽ…๐Ÿป / Join the Festive live chat / Sunday 25th December 2022

3,118 views

2022-12-25 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

It's Christmas Day๐ŸŽ„ - ๐ŸšจLIVE๐Ÿšจ / MERRY XMAS๐ŸŽ…๐Ÿป / Join the Festive live chat / Sunday 25th December 2022

3,118 views ใƒป 2022-12-25

English Addict with Mr Duncan


ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุฃุฏู†ุงู‡ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ. ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ู…ุชุฑุฌู…ุฉ ุชุชู… ุชุฑุฌู…ุชู‡ุง ุขู„ูŠู‹ุง.

05:00
Ho, ho, ho!
0
300799
1277
ู‡ูˆ ู‡ูˆ ู‡ูˆ!
05:02
Hello. Hello. Hello.
1
302076
2561
ู…ุฑุญุจู‹ุง. ู…ุฑุญุจู‹ุง. ู…ุฑุญุจู‹ุง.
05:04
Merry Christmas, everyone.
2
304637
1735
ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏ ู…ุฌูŠุฏ ู„ู„ูƒู„.
05:06
Welcome to our lovely little kitchen here in Much Wenlock.
3
306372
5138
ู…ุฑุญุจู‹ุง ุจูƒู… ููŠ ู…ุทุจุฎู†ุง ุงู„ุตุบูŠุฑ ุงู„ุฌู…ูŠู„ ู‡ู†ุง ููŠ Much Wenlock.
05:11
It's myself, Mr. Duncan.
4
311543
2136
ุฅู†ู‡ ู†ูุณูŠ ุŒ ุงู„ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู†.
05:13
And over there, of course.
5
313679
2269
ูˆู‡ู†ุงูƒ ุจุงู„ุทุจุน.
05:16
Busy as usual.
6
316248
2136
ู…ุดุบูˆู„ ูƒุงู„ุนุงุฏุฉ.
05:18
It's Mr. Steve.
7
318651
1434
ุฅู†ู‡ ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู.
05:20
Hello, Mr. Steve. Hello.
8
320085
2069
ู…ุฑุญุจุง ุณูŠุฏ ุณุชูŠู. ู…ุฑุญุจู‹ุง.
05:22
He is chopping up the onions. Mr. Duncan.
9
322588
2569
ุฅู†ู‡ ูŠู‚ุทุน ุงู„ุจุตู„. ุงู„ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู†.
05:25
Mr. Steve has started already.
10
325190
2670
ุจุฏุฃ ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู ุจุงู„ูุนู„.
05:27
You know, with gravy.
11
327860
2169
ุชุนู„ู…ูˆู† ุŒ ู…ุน ุงู„ู…ุฑู‚. ู„ู‚ุฏ
05:30
We got up a few moments ago after opening some of the beasts,
12
330029
4571
ุงุณุชูŠู‚ุธู†ุง ู…ู†ุฐ ู„ุญุธุงุช ุจุนุฏ ูุชุญ ุจุนุถ ุงู„ูˆุญูˆุด ูˆุจุนุถ
05:34
some of the presents and
13
334600
2836
ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง
05:38
already we have the chicken in the oven.
14
338804
3370
ูˆู„ุฏูŠู†ุง ุจุงู„ูุนู„ ุงู„ุฏุฌุงุฌ ููŠ ุงู„ูุฑู†.
05:42
And I know what you're going to say.
15
342441
1268
ูˆุฃู†ุง ุฃุนู„ู… ู…ุง ุณุชู‚ูˆู„ู‡.
05:43
You are going to say, Mr.
16
343709
867
ุณุชู‚ูˆู„ ุŒ ุณูŠุฏ
05:44
Duncan, you don't have chicken at Christmas, you city man.
17
344576
3571
ุฏู†ูƒุงู† ุŒ ู„ูŠุณ ู„ุฏูŠูƒ ุฏุฌุงุฌ ููŠ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุŒ ุฃูŠู‡ุง ุฑุฌู„ ุงู„ู…ุฏูŠู†ุฉ.
05:48
You have turkey.
18
348147
2035
ู„ุฏูŠูƒ ุฏูŠูƒ ุฑูˆู…ูŠ.
05:50
Well, we are not having turkey.
19
350182
2002
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู„ูŠุณ ู„ุฏูŠู†ุง ุฏูŠูƒ ุฑูˆู…ูŠ.
05:52
We are going to have some chicken instead
20
352184
3737
ุณู†ุญุตู„ ุนู„ู‰ ุจุนุถ ุงู„ุฏุฌุงุฌ ุจุฏู„ุงู‹ ู…ู† ุฐู„ูƒ
05:55
because we are only making a meal for two people.
21
355921
3170
ู„ุฃู†ู†ุง ู†ุนุฏ ูˆุฌุจุฉ ู„ุดุฎุตูŠู† ูู‚ุท.
05:59
So we don't need the big giant turkey.
22
359558
2436
ู„ุฐู„ูƒ ู†ุญู† ู„ุณู†ุง ุจุญุงุฌุฉ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฏูŠูƒ ุงู„ุฑูˆู…ูŠ ุงู„ุนู…ู„ุงู‚ ุงู„ุถุฎู….
06:01
Instead, we are having a little chicken
23
361994
3470
ุจุฏู„ุงู‹ ู…ู† ุฐู„ูƒ ุŒ ู„ุฏูŠู†ุง ุงู„ู‚ู„ูŠู„ ู…ู†
06:06
cockatoo to do.
24
366732
2335
ุจุจุบุงุก ุงู„ุฏุฌุงุฌ ู„ู†ูุนู„ู‡.
06:09
I have my own task.
25
369067
3304
ู„ุฏูŠ ู…ู‡ู…ุชูŠ ุงู„ุฎุงุตุฉ.
06:12
Mr. Steve is doing most of the work, but every year
26
372738
4104
ูŠู‚ูˆู… ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู ุจู…ุนุธู… ุงู„ุนู…ู„ ุŒ ูˆู„ูƒู† ูƒู„ ุนุงู…
06:17
I always have my own little task to carry out.
27
377476
4071
ู„ุฏูŠ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ู…ู‡ู…ุชูŠ ุงู„ุตุบูŠุฑุฉ ุงู„ุชูŠ ูŠุฌุจ ุงู„ู‚ูŠุงู… ุจู‡ุง.
06:21
Can you guess what it is?
28
381580
1535
ูŠู…ูƒู†ูƒ ุชุฎู…ูŠู† ู…ุง ู‡ูˆุŸ
06:23
But I'm going to show you anyway.
29
383115
1468
ู„ูƒู†ู†ูŠ ุณุฃุฑูŠูƒู… ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุญุงู„.
06:24
Even if you can't guess what is actually is.
30
384583
2736
ุญุชู‰ ู„ูˆ ูƒู†ุช ู„ุง ุชุณุชุทูŠุน ุชุฎู…ูŠู† ู…ุง ู‡ูˆ ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน.
06:27
By the way, it's a lovely morning.
31
387819
1869
ุจุงู„ู…ู†ุงุณุจุฉ ุŒ ุฅู†ู‡ ุตุจุงุญ ุฌู…ูŠู„.
06:29
It doesn't feel like Christmas.
32
389688
2002
ุฅู†ู‡ ู„ุง ูŠุดุจู‡ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
06:31
The sun is out, it's quite mild.
33
391690
2536
ุดุฑูˆู‚ ุงู„ุดู…ุณ ุŒ ุงู„ุฌูˆ ู…ุนุชุฏู„ ุฌุฏุง.
06:34
And. Well, I have to say, it doesn't feel like winter, to be honest.
34
394660
4337
ูˆ. ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃู‚ูˆู„ ุŒ ู„ุฃูƒูˆู† ุตุฑูŠุญู‹ุง ุŒ ู„ุง ุฃุดุนุฑ ุจุงู„ุดุชุงุก.
06:38
It does not feel like winter at all.
35
398997
2236
ู„ุง ูŠุดุนุฑ ูˆูƒุฃู†ู‡ ุงู„ุดุชุงุก ุนู„ู‰ ุงู„ุฅุทู„ุงู‚.
06:41
I hope you are enjoying your Christmas so far.
36
401600
2502
ุฃุชู…ู†ู‰ ุฃู† ุชูƒูˆู† ู…ุณุชู…ุชุนู‹ุง ุจุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุญุชู‰ ุงู„ุขู†.
06:44
It is a busy one here.
37
404436
1802
ุฅู†ู‡ ู…ุดุบูˆู„ ู‡ู†ุง.
06:46
So this particular section is recorded.
38
406238
3136
ู„ุฐู„ูƒ ุชู… ุชุณุฌูŠู„ ู‡ุฐุง ุงู„ู‚ุณู… ุจุงู„ุฐุงุช.
06:49
This was this morning.
39
409741
1302
ูƒุงู† ู‡ุฐุง ุงู„ุตุจุงุญ.
06:51
There is Mr.
40
411043
734
06:51
Steve ready with his stuffing
41
411777
2736
ู‡ู†ุงูƒ ุงู„ุณูŠุฏ
ุณุชูŠู ุฌุงู‡ุฒ ู…ุน ุญุดูˆู‡
06:56
and also Mr.
42
416281
1268
ูˆูƒุฐู„ูƒ
06:57
Steve's y sauce.
43
417549
2069
ุตู„ุตุฉ ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู y.
06:59
Well, you may notice that we do cheat slightly.
44
419618
4237
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู‚ุฏ ุชู„ุงุญุธ ุฃู†ู†ุง ู†ุบุด ู‚ู„ูŠู„ุงู‹.
07:04
We are using some pre-prepared food, such as the y sauce.
45
424222
5106
ู†ุญู† ู†ุณุชุฎุฏู… ุจุนุถ ุงู„ุฃุทุนู…ุฉ ุงู„ู…ุนุฏุฉ ู…ุณุจู‚ู‹ุง ุŒ ู…ุซู„ ุตู„ุตุฉ y.
07:09
To be honest, this particular brand is quite nice, actually.
46
429661
3937
ู„ู†ูƒูˆู† ุตุงุฏู‚ูŠู† ุŒ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุนู„ุงู…ุฉ ุงู„ุชุฌุงุฑูŠุฉ ุงู„ุฎุงุตุฉ ู„ุทูŠูุฉ ู„ู„ุบุงูŠุฉ ุŒ ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน.
07:13
And don't worry, we are not being sponsored by them.
47
433899
2836
ูˆู„ุง ุชู‚ู„ู‚ ุŒ ูู†ุญู† ู„ุง ู†ุฑุนุงู‡ู….
07:17
No one is sponsoring this.
48
437769
2503
ู„ุง ุฃุญุฏ ูŠุฑุนู‰ ู‡ุฐุง.
07:20
Who would when you think about it.
49
440272
2302
ู…ู† ุณูŠูุนู„ ุนู†ุฏู…ุง ุชููƒุฑ ููŠ ุฐู„ูƒ.
07:22
So my task is
50
442874
2903
ู„ุฐุง ูุฅู† ู…ู‡ู…ุชูŠ ู‡ูŠ
07:25
to take care of the thing.
51
445777
2403
ุงู„ุนู†ุงูŠุฉ ุจุงู„ุฃู…ุฑ.
07:28
You can see over there in the corner.
52
448180
2369
ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฃู† ุชุฑู‰ ู‡ู†ุงูƒ ููŠ ุงู„ุฒุงูˆูŠุฉ.
07:30
Can you see just next to Mr.
53
450549
1701
ู‡ู„ ุชุณุชุทูŠุน ุฃู† ุชุฑู‰ ุจุฌูˆุงุฑ
07:32
Steve's head? Yes.
54
452250
2470
ุฑุฃุณ ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠูุŸ ู†ุนู….
07:34
We have some gristle sprouts
55
454720
2736
ู„ุฏูŠู†ุง ุจุนุถ ุจุฑุงุนู… gristle
07:37
and they are still on the stalk.
56
457956
3403
ูˆู„ุง ุชุฒุงู„ ุนู„ู‰ ุงู„ุณุงู‚.
07:42
When we say stalk, we mean the tough,
57
462027
3170
ุนู†ุฏู…ุง ู†ู‚ูˆู„ ุณุงู‚ ุŒ ูุฅู†ู†ุง ู†ุนู†ูŠ
07:45
strong part of a plant.
58
465597
2569
ุงู„ุฌุฒุก ุงู„ู‚ูˆูŠ ูˆุงู„ู‚ูˆูŠ ู…ู† ุงู„ู†ุจุงุช.
07:48
Can you bring them over, Steve?
59
468700
3504
ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฅุญุถุงุฑู‡ู… ูŠุง ุณุชูŠูุŸ
07:52
Wow, look at those.
60
472204
2669
ูˆุงูˆ ุŒ ุงู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ู‡ุคู„ุงุก.
07:54
Now these Mr.
61
474873
801
ุงู„ุขู† ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ุณูŠุฏ
07:55
Doom, could We saw a programme last night.
62
475674
2936
ุฏูˆู… ุŒ ู‡ู„ ูŠู…ูƒู† ุฃู† ุฑุฃูŠู†ุง ุจุฑู†ุงู…ุฌ ุงู„ู„ูŠู„ุฉ ุงู„ู…ุงุถูŠุฉ. ูƒุงู†
07:58
These could have come all the way from the Netherlands.
63
478610
3103
ู…ู† ุงู„ู…ู…ูƒู† ุฃู† ุชุฃุชูŠ ู‡ุฐู‡ ุนู„ู‰ ุทูˆู„ ุงู„ุทุฑูŠู‚ ู…ู† ู‡ูˆู„ู†ุฏุง.
08:01
Yes, we know that.
64
481713
1802
ู†ุนู… ู†ุญู† ู†ุนู„ู… ุฐู„ูƒ.
08:03
Did we know one is one of the biggest producers
65
483515
3136
ู‡ู„ ุนู„ู…ู†ุง ุฃู† ุฃุญุฏ ุฃูƒุจุฑ ู…ู†ุชุฌูŠ
08:06
of brussel sprouts is actually the Netherlands
66
486651
3938
ุจุฑุงุนู… ุจุฑูˆูƒุณู„ ู‡ูˆ ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ู‡ูˆู„ู†ุฏุง
08:10
and we are told programme about it last night with the people picking them in the fields.
67
490889
4271
ูˆู‚ุฏ ุชู… ุฅุฎุจุงุฑู†ุง ุจุงู„ุจุฑู†ุงู…ุฌ ุงู„ู„ูŠู„ุฉ ุงู„ู…ุงุถูŠุฉ ู…ุน ุงู„ุฃุดุฎุงุต ุงู„ุฐูŠู† ูŠุฎุชุงุฑูˆู†ู‡ู… ููŠ ุงู„ุญู‚ูˆู„.
08:15
Yes, but I've got a feeling these will be from the UK because the ones we saw
68
495227
6773
ู†ุนู… ุŒ ู„ูƒู† ู„ุฏูŠ ุดุนูˆุฑ ุจุฃู† ู‡ุคู„ุงุก ุณูŠูƒูˆู†ูˆู† ู…ู† ุงู„ู…ู…ู„ูƒุฉ ุงู„ู…ุชุญุฏุฉ ู„ุฃู† ุงู„ุฃุดุฎุงุต ุงู„ุฐูŠู† ุฑุฃูŠู†ุงู‡ู…
08:22
on the television, they were, they were taking them, the machines were taking them off in the Netherlands.
69
502000
4938
ุนู„ู‰ ุงู„ุชู„ูุฒูŠูˆู† ุŒ ูƒุงู†ูˆุง ุŒ ูƒุงู†ูˆุง ูŠุฃุฎุฐูˆู†ู‡ุง ุŒ ูƒุงู†ุช ุงู„ุขู„ุงุช ุชู‚ู„ุนู‡ู… ููŠ ู‡ูˆู„ู†ุฏุง.
08:26
So I think these are probably home grown. Well no, right.
70
506938
3504
ู„ุฐู„ูƒ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ู‡ุฐู‡ ุฑุจู…ุง ุชูƒูˆู† ู…ุญู„ูŠุฉ. ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู„ุง ุŒ ุตุญูŠุญ.
08:30
Because we got them from the local market.
71
510508
2970
ู„ุฃู†ู†ุง ุญุตู„ู†ุง ุนู„ูŠู‡ุง ู…ู† ุงู„ุณูˆู‚ ุงู„ู…ุญู„ูŠ.
08:33
It's not from in packet.
72
513678
2036
ุงู†ู‡ุง ู„ูŠุณุช ู…ู† ุญุฒู…ุฉ.
08:35
So these have been grown maybe somewhere in Shropshire probably. Wow.
73
515714
4571
ู„ุฐู„ูƒ ุฑุจู…ุง ู†ู…ุช ู‡ุฐู‡ ููŠ ู…ูƒุงู† ู…ุง ููŠ ุดุฑูˆุจุดุงูŠุฑ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุฑุฌุญ. ุฑุงุฆุน.
08:40
But the largest producer of Brussels sprouts are the Netherlands.
74
520285
5172
ู„ูƒู† ุฃูƒุจุฑ ู…ู†ุชุฌ ู„ูƒุฑู†ุจ ุจุฑูˆูƒุณู„ ู‡ูŠ ู‡ูˆู„ู†ุฏุง.
08:45
So we didn't realise that I have I have to be honest, we didn't know that.
75
525457
4504
ู„ุฐู„ูƒ ู„ู… ู†ุฏุฑูƒ ุฃู†ู‡ ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃูƒูˆู† ุตุงุฏู‚ู‹ุง ุŒ ู„ู… ู†ูƒู† ู†ุนุฑู ุฐู„ูƒ.
08:49
Fascinating factoid for Christmas.
76
529961
2336
ูุงูƒุชูˆูŠุฏ ุฑุงุฆุนุฉ ู„ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
08:52
Anyway, I've got to get on, so I'll let Mr.
77
532297
1668
ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุญุงู„ ุŒ ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃุณุชู…ุฑ ุŒ ู„ุฐุง ุณุฃุชุฑูƒ ุงู„ุณูŠุฏ
08:53
Duncan carry on with his task, which is always to do
78
533965
3837
ุฏู†ูƒุงู† ูŠูˆุงุตู„ ู…ู‡ู…ุชู‡ ุŒ ูˆุงู„ุชูŠ ู‡ูŠ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ุนู…ู„
08:59
the brussel sprouts. Yes.
79
539004
1735
ุจุฑุงุนู… ุจุฑูˆูƒุณู„. ู†ุนู….
09:00
So I'm now going to prepare the Brussels sprouts.
80
540739
3303
ู„ุฐู„ูƒ ุณุฃู‚ูˆู… ุงู„ุขู† ุจุฅุนุฏุงุฏ ูƒุฑู†ุจ ุจุฑูˆูƒุณู„.
09:04
It's not as easy as it looks.
81
544042
2603
ุงู„ุฃู…ุฑ ู„ูŠุณ ุณู‡ู„ุงู‹ ูƒู…ุง ูŠุจุฏูˆ.
09:07
You have to take the sprouts off individually like this.
82
547112
4838
ุนู„ูŠูƒ ุฃู† ุชุฃุฎุฐ ุงู„ุจุฑุงุนู… ุจุดูƒู„ ูุฑุฏูŠ ู…ุซู„ ู‡ุฐุง.
09:12
There you go.
83
552717
1335
ู‡ุง ุฃู†ุช ุฐุง.
09:14
And then you have to prepare them as well.
84
554052
2169
ูˆุจุนุฏ ุฐู„ูƒ ุนู„ูŠูƒ ุฅุนุฏุงุฏู‡ู… ุฃูŠุถู‹ุง.
09:16
So that's my next test.
85
556454
2069
ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงุฎุชุจุงุฑูŠ ุงู„ุชุงู„ูŠ.
09:18
I have to prepare.
86
558523
2236
ุนู„ูŠ ุงู† ุงุณุชุนุฏ.
09:20
I have to make sure all the brussel sprouts are removed
87
560759
3470
ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃุชุฃูƒุฏ ู…ู† ุฅุฒุงู„ุฉ ุฌู…ูŠุน ุจุฑุงุนู… ุจุฑูˆูƒุณู„
09:24
from this big, tough stalk
88
564729
3704
ู…ู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ุณุงู‚ ุงู„ูƒุจูŠุฑุฉ ุงู„ู‚ุงุณูŠุฉ
09:28
and then I have to clean them as well.
89
568933
2937
ุซู… ูŠุชุนูŠู† ุนู„ูŠ ุชู†ุธูŠูู‡ุง ุฃูŠุถู‹ุง.
09:32
And then we are going to put them in the saucepan and make them all
90
572170
4638
ูˆุจุนุฏ ุฐู„ูƒ ุณู†ุถุนู‡ู… ููŠ ุงู„ู‚ุฏุฑ ูˆู†ุฌุนู„ู‡ู… ุฌู…ูŠุนู‹ุง ุทุฑูŠูŠู†
09:36
nice and soft.
91
576808
6340
ูˆู„ุทูŠููŠู†.
09:43
So here we go. Here are the sprouts.
92
583148
3269
ุญุณู†ุง ู‡ูŠุง ุจู†ุง. ู‡ู†ุง ุงู„ุจุฑุงุนู….
09:46
And the first thing I need to do is remove them from the stalk.
93
586417
4138
ูˆุฃูˆู„ ุดูŠุก ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃูุนู„ู‡ ู‡ูˆ ุฅุฒุงู„ุชู‡ุง ู…ู† ุงู„ู‚ุตุจุฉ.
09:50
And as you can see, there are lots and lots of sprouts.
94
590922
3237
ูˆูƒู…ุง ุชุฑู‰ ุŒ ู‡ู†ุงูƒ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ูˆุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ุจุฑุงุนู…. ู…ู†
09:54
It is fair to say that not everyone likes sprouts.
95
594559
3770
ุงู„ุฅู†ุตุงู ุงู„ู‚ูˆู„ ุฃู†ู‡ ู„ุง ูŠุญุจ ุงู„ุฌู…ูŠุน ุงู„ุจุฑุงุนู….
09:58
Some people hate them.
96
598630
1334
ุจุนุถ ุงู„ู†ุงุณ ูŠูƒุฑู‡ูˆู†ู‡ู….
09:59
But between you and me, Mr. Steve and myself,
97
599964
3370
ู„ูƒู† ุจูŠู†ูŠ ูˆุจูŠู†ูƒ ุŒ ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู ูˆุฃู†ุง ุŒ
10:04
we like sprouts very much.
98
604569
2502
ู†ุญุจ ุงู„ุจุฑุงุนู… ูƒุซูŠุฑู‹ุง.
10:07
So Now I have to remove the sprouts
99
607672
2469
ู„ุฐู„ูƒ ุนู„ูŠ ุงู„ุขู† ุฅุฒุงู„ุฉ ุงู„ุจุฑุงุนู…
10:10
and carefully prepare them.
100
610975
3237
ูˆุฅุนุฏุงุฏู‡ุง ุจุนู†ุงูŠุฉ.
10:14
And this might seem strange because you are now watching me do some cooking.
101
614612
5706
ูˆู‚ุฏ ูŠุจุฏูˆ ู‡ุฐุง ุบุฑูŠุจุงู‹ ู„ุฃู†ูƒ ุชุดุงู‡ุฏู†ูŠ ุงู„ุขู† ุฃู‚ูˆู… ุจุจุนุถ ุงู„ุทู‡ูŠ.
10:20
It's very unusual because normally it's Mr.
102
620552
3336
ุฅู†ู‡ ุฃู…ุฑ ุบูŠุฑ ู…ุนุชุงุฏ ู„ุฃู†ู‡ ุนุงุฏุฉ ู…ุง ูŠูƒูˆู† ุงู„ุณูŠุฏ
10:23
Steve who does all the cooking,
103
623888
2536
ุณุชูŠู ู‡ูˆ ู…ู† ูŠู‚ูˆู… ุจุงู„ุทู‡ูŠ ูƒู„ู‡ ุŒ
10:26
so I will slowly prepare each sprouts.
104
626891
4004
ู„ุฐู„ูƒ ุณุฃู‚ูˆู… ุจุชุญุถูŠุฑ ูƒู„ ุจุฑุงุนู… ุจุจุทุก.
10:31
What I have to do is remove
105
631629
2169
ู…ุง ุนู„ูŠ ูุนู„ู‡ ู‡ูˆ ุฅุฒุงู„ุฉ
10:34
some of the outer leaves
106
634832
2036
ุจุนุถ ุงู„ุฃูˆุฑุงู‚ ุงู„ุฎุงุฑุฌูŠุฉ
10:37
that might be a little dirty.
107
637969
2202
ุงู„ุชูŠ ู‚ุฏ ุชูƒูˆู† ู…ุชุณุฎุฉ ู‚ู„ูŠู„ุงู‹.
10:40
So you can see there that Sprouts
108
640238
2703
ู„ุฐู„ูƒ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฃู† ุชุฑู‰ ุฃู† Sprouts
10:43
is now being prepared and that's it.
109
643174
4004
ูŠุชู… ุชุญุถูŠุฑู‡ุง ุงู„ุขู† ูˆู‡ุฐุง ูƒู„ ุดูŠุก.
10:47
Really.
110
647178
467
10:47
It's quite simple, but there are some other things you have to do as well
111
647645
4838
ุญู‚ู‹ุง.
ุงู„ุฃู…ุฑ ุจุณูŠุท ู„ู„ุบุงูŠุฉ ุŒ ูˆู„ูƒู† ู‡ู†ุงูƒ ุจุนุถ ุงู„ุฃุดูŠุงุก ุงู„ุฃุฎุฑู‰ ุงู„ุชูŠ ูŠุฌุจ ุนู„ูŠูƒ ุงู„ู‚ูŠุงู… ุจู‡ุง ุฃูŠุถู‹ุง
10:52
to make sure that the sprouts are cooked perfectly.
112
652750
3671
ู„ู„ุชุฃูƒุฏ ู…ู† ุทู‡ูŠ ุงู„ุจุฑุงุนู… ุจุดูƒู„ ู…ุซุงู„ูŠ.
10:57
What we normally do is put a little incision
113
657088
3804
ู…ุง ู†ู‚ูˆู… ุจู‡ ุนุงุฏุฉ ู‡ูˆ ูˆุถุน ุดู‚ ุตุบูŠุฑ
11:01
at the bottom like that.
114
661526
2335
ููŠ ุงู„ุฃุณูู„ ู…ู† ู‡ุฐุง ุงู„ู‚ุจูŠู„.
11:05
Normally
115
665263
1401
ุนุงุฏุฉ
11:07
in the shape of a cross.
116
667632
2302
ููŠ ุดูƒู„ ุตู„ูŠุจ.
11:10
I don't know if you can see that, but there it is.
117
670034
4638
ู„ุง ุฃุนุฑู ู…ุง ุฅุฐุง ูƒุงู† ุจุฅู…ูƒุงู†ูƒ ุฑุคูŠุฉ ุฐู„ูƒ ุŒ ูˆู„ูƒู† ู‡ู†ุงูƒ.
11:14
And that will help the brussel sprouts to cook quicker.
118
674672
5172
ูˆู‡ุฐุง ุณูŠุณุงุนุฏ ุจุฑุงุนู… ุจุฑูˆูƒุณู„ ุนู„ู‰ ุงู„ุทู‡ูŠ ุจุดูƒู„ ุฃุณุฑุน.
11:20
So I think that's quite nice.
119
680678
1802
ู„ุฐู„ูƒ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ู‡ุฐุง ู„ุทูŠู ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
11:22
So I have to repeat this about 35 times, maybe 40 times.
120
682480
5339
ู„ุฐู„ูƒ ุนู„ูŠ ุฃู† ุฃูƒุฑุฑ ู‡ุฐุง ุญูˆุงู„ูŠ 35 ู…ุฑุฉ ุŒ ุฑุจู…ุง 40 ู…ุฑุฉ. ูˆุจุนุฏ
11:28
And then in this saucepan
121
688486
1868
ุฐู„ูƒ ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ู‚ุฏุฑ
11:31
I will place the sprouts.
122
691722
3003
ุณุฃุถุน ุงู„ุจุฑุงุนู….
11:34
So we will do maybe two or three more.
123
694725
2536
ู„ุฐู„ูƒ ุณู†ูุนู„ ุฑุจู…ุง ุงุซู†ูŠู† ุฃูˆ ุซู„ุงุซุฉ.
11:38
We do do another one there.
124
698062
2069
ู†ู‚ูˆู… ุจุนู…ู„ ูˆุงุญุฏ ุขุฎุฑ ู‡ู†ุงูƒ.
11:40
Can you see remove the leaves.
125
700131
5205
ู‡ู„ ุชุณุชุทูŠุน ุฃู† ุชุฑู‰ ุฅุฒุงู„ุฉ ุงู„ุฃูˆุฑุงู‚.
11:45
I can already imagine a lot of people saying, Oh Mr.
126
705336
3370
ุฃุณุชุทูŠุน ุฃู† ุฃุชุฎูŠู„ ุจุงู„ูุนู„ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ู†ุงุณ ูŠู‚ูˆู„ูˆู† ุŒ ูŠุง ุณูŠุฏ
11:48
Duncan, it's very unusual to see you cooking
127
708706
2536
ุฏู†ูƒุงู† ุŒ ู…ู† ุบูŠุฑ ุงู„ู…ุนุชุงุฏ ุฑุคูŠุชูƒ ุชุทุจุฎ
11:51
because normally you're quite lazy and you make Mr.
128
711909
3637
ู„ุฃู†ูƒ ุนุงุฏุฉู‹ ูƒุณูˆู„ ุชู…ุงู…ู‹ุง ูˆุชุฌุนู„ ุงู„ุณูŠุฏ
11:55
Steve do all the work.
129
715546
2303
ุณุชูŠู ูŠู‚ูˆู… ุจูƒู„ ุงู„ุนู…ู„.
11:57
Is that true, Steve?
130
717982
3237
ู‡ู„ ู‡ุฐุง ุตุญูŠุญ ูŠุง ุณุชูŠูุŸ
12:01
Yes, Mr. Duncan. It is strange.
131
721219
3236
ู†ุนู… ุŒ ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู†. ู‡ุฐุง ุบุฑูŠุจ.
12:04
Then you've got this camera and I'm greasing the the pot. So.
132
724622
4905
ุฅุฐุงู‹ ู„ุฏูŠูƒ ู‡ุฐู‡ ุงู„ูƒุงู…ูŠุฑุง ูˆุฃู†ุง ุฃู‚ูˆู… ุจุฏู‡ู† ุงู„ูˆุนุงุก. ู„ุฐุง.
12:09
So Mr. Steve is doing what he does best.
133
729527
2436
ู„ุฐุง ูุฅู† ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู ูŠูุนู„ ู…ุง ูŠูุนู„ู‡ ุจุดูƒู„ ุฃูุถู„.
12:12
He's greasing up, He's doing some greasing.
134
732163
3537
ุฅู†ู‡ ูŠู‚ูˆู… ุจุงู„ุชุดุญูŠู… ุŒ ูŠู‚ูˆู… ุจุจุนุถ ุงู„ุชุดุญูŠู….
12:15
I'm going to put the stuffing in. Ooh.
135
735766
2736
ุณุฃุถุน ุงู„ุญุดูˆุฉ ููŠู‡ุง. ุฃูˆู‡.
12:18
And then that's going to go in the oven.
136
738769
2169
ูˆุจุนุฏ ุฐู„ูƒ ุณูŠุฐู‡ุจ ุฐู„ูƒ ุฅู„ู‰ ุงู„ูุฑู†.
12:20
Now, normally people put stuffing inside the bird.
137
740938
3203
ุงู„ุขู† ุŒ ุนุงุฏุฉ ู…ุง ูŠุถุน ุงู„ู†ุงุณ ุงู„ุญุดูˆุฉ ุฏุงุฎู„ ุงู„ุทุงุฆุฑ.
12:24
I don't know.
138
744208
1001
ู„ุง ุฃุนุฑู.
12:25
Yes, but Mr.
139
745376
2269
ู†ุนู… ุŒ ู„ูƒู† ุงู„ุณูŠุฏ
12:27
Steve likes to make it separately.
140
747645
2035
ุณุชูŠู ูŠุญุจ ุฃู† ูŠุฌุนู„ู‡ ู…ู†ูุตู„ุงู‹.
12:29
Well, because we haven't got time today.
141
749680
2303
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู„ุฃู†ู‡ ู„ูŠุณ ู„ุฏูŠู†ุง ูˆู‚ุช ุงู„ูŠูˆู….
12:32
If we're going to eat our meal before we, we go on to the livestream.
142
752350
5071
ุฅุฐุง ูƒู†ุง ุณู†ุฃูƒู„ ูˆุฌุจุชู†ุง ู‚ุจู„ ุฃู† ู†ู†ุชู‚ู„ ุฅู„ู‰ ุงู„ุจุซ ุงู„ู…ุจุงุดุฑ.
12:37
Okay Steve at 2:00 then it can he, then we, we can't stuff the chicken
143
757421
6240
ุญุณู†ู‹ุง ุณุชูŠู ููŠ ุงู„ุณุงุนุฉ 2:00 ุซู… ูŠู…ูƒู†ู‡ ุฐู„ูƒ ุŒ ุซู… ู„ุง ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุญุดูˆ ุงู„ุฏุฌุงุฌ
12:43
because it would take too long to cook but we're probably, by the way,
144
763661
3003
ู„ุฃู† ุงู„ุฃู…ุฑ ุณูŠุณุชุบุฑู‚ ูˆู‚ุชู‹ุง ุทูˆูŠู„ุงู‹ ู„ุทู‡ูŠ ุงู„ุทุนุงู… ุŒ ู„ูƒู†ู†ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุฑุฌุญ ุŒ ุจุงู„ู…ู†ุงุณุจุฉ ุŒ
12:46
we're probably going to be late because it's got to dinner will be ready for two. Okay
145
766664
5539
ุฑุจู…ุง ู†ุชุฃุฎุฑ ู„ุฃู†ู‡ ุญุตู„ ู„ุชู†ุงูˆู„ ุงู„ุนุดุงุก ุณุชูƒูˆู† ุฌุงู‡ุฒุฉ ู„ุดุฎุตูŠู†.
12:53
well you will know
146
773871
2202
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุณุชุนุฑู
12:57
depending on what time we actually come on.
147
777041
3070
ุงุนุชู…ุงุฏู‹ุง ุนู„ู‰ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุฐูŠ ู†ุฃุชูŠ ููŠู‡ ุจุงู„ูุนู„.
13:00
But this is a very slow process.
148
780111
2669
ู„ูƒู† ู‡ุฐู‡ ุนู…ู„ูŠุฉ ุจุทูŠุฆุฉ ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
13:02
I have to be honest with you.
149
782813
1302
ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃูƒูˆู† ุตุงุฏู‚ุง ู…ุนูƒ.
13:04
This is a very slow, some might say boring
150
784115
3903
ู‡ุฐู‡ ุนู…ู„ูŠุฉ ุจุทูŠุฆุฉ ู„ู„ุบุงูŠุฉ ุŒ ู‚ุฏ ูŠู‚ูˆู„ ุงู„ุจุนุถ ุฅู†ู‡ุง
13:08
process, preparing the sprouts.
151
788018
3237
ุนู…ู„ูŠุฉ ู…ู…ู„ุฉ ุŒ ุชุญุถูŠุฑ ุงู„ุจุฑุงุนู….
13:12
So there once a day you can see I put a little
152
792523
3170
ู‡ู†ุงูƒ ู…ุฑุฉ ูˆุงุญุฏุฉ ููŠ ุงู„ูŠูˆู… ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฃู† ุชุฑู‰ ุฃู†ู†ูŠ ุฃุถุน ุงู„ู‚ู„ูŠู„ ู…ู†
13:16
x, a little incision in the bottom.
153
796227
3870
x ุŒ ุดู‚ู‹ุง ุตุบูŠุฑู‹ุง ููŠ ุงู„ุฃุณูู„.
13:20
So this has nothing to do with religion.
154
800097
2102
ู„ุฐู„ูƒ ู‡ุฐุง ู„ุง ุนู„ุงู‚ุฉ ู„ู‡ ุจุงู„ุฏูŠู†.
13:22
This is so the sprouts will cook evenly.
155
802767
3670
ู‡ุฐุง ุญุชู‰ ุชู†ุถุฌ ุงู„ุจุฑุงุนู… ุจุงู„ุชุณุงูˆูŠ.
13:27
There is nothing worse than hard
156
807171
2436
ู„ุง ูŠูˆุฌุฏ ุดูŠุก ุฃุณูˆุฃ ู…ู† ูƒุฑู†ุจ
13:30
Brussels sprouts.
157
810274
4171
ุจุฑูˆูƒุณู„ ุงู„ุตู„ุจ.
13:34
Here's another one.
158
814445
3904
ุชูุถู„ ูˆุงุญุฏ ุงุฎุฑ.
13:38
You have to be very careful not to cut your fingers as well.
159
818349
3103
ูŠุฌุจ ุฃู† ุชูƒูˆู† ุญุฑูŠุตู‹ุง ุฌุฏู‹ุง ุนู„ู‰ ุนุฏู… ู‚ุทุน ุฃุตุงุจุนูƒ ุฃูŠุถู‹ุง.
13:41
Do not cut your fingers.
160
821986
3136
ู„ุง ุชู‚ุทุน ุฃุตุงุจุนูƒ.
13:45
It will make your Christmas
161
825122
2703
ุณูŠุฌุนู„ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุงู„ุฎุงุต ุจูƒ
13:48
very,
162
828259
967
13:49
very badly.
163
829793
5706
ุณูŠุฆุง ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
13:55
I am preparing the sprouts.
164
835499
2770
ุฃู†ุง ุฃุญุถุฑ ุงู„ุจุฑุงุนู….
13:58
So what about you?
165
838702
901
ูˆ ู…ุงุฐุง ุนู†ูƒุŸ
13:59
Are you having brussel sprouts today with your Christmas meal
166
839603
3771
ู‡ู„ ุชุชู†ุงูˆู„ ุจุฑุงุนู… ุจุฑูˆูƒุณู„ ุงู„ูŠูˆู… ู…ุน ูˆุฌุจุฉ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ
14:04
or are you having something else?
167
844041
5873
ุฃู… ุฃู†ูƒ ุชุชู†ุงูˆู„ ุดูŠุฆู‹ุง ุขุฎุฑุŸ
14:09
Please let me know
168
849914
1267
ุงุณู…ุญูˆุง ู„ูŠ ุฃู† ุฃุนุฑู
14:12
on the live chat
169
852249
2503
ููŠ ุงู„ุฏุฑุฏุดุฉ ุงู„ุญูŠุฉ
14:51
all I can say is Merry Christmas, everyone.
170
891655
3871
ูƒู„ ู…ุง ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ู‚ูˆู„ู‡ ู‡ูˆ ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏ ุณุนูŠุฏ ุŒ ุงู„ุฌู…ูŠุน.
14:55
I hope you are having a good day so far
171
895793
3870
ุฃุชู…ู†ู‰ ุฃู† ุชู‚ุถูŠ ูŠูˆู…ู‹ุง ุฌูŠุฏู‹ุง ุญุชู‰ ุงู„ุขู†
15:00
and I hope you will stay with us for today's
172
900097
2569
ูˆุขู…ู„ ุฃู† ุชุจู‚ู‰ ู…ุนู†ุง ู„ู…ุดุงู‡ุฏุฉ
15:02
live stream.
173
902666
2169
ุงู„ุจุซ ุงู„ู…ุจุงุดุฑ ุงู„ูŠูˆู….
15:18
we are here to gather on a very special day.
174
918382
4137
ู†ุญู† ู‡ู†ุง ู„ู„ุงุฌุชู…ุงุน ููŠ ูŠูˆู… ู…ู…ูŠุฒ ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
15:22
This is no ordinary day and this is no ordinary live stream.
175
922519
4939
ู‡ุฐุง ู„ูŠุณ ูŠูˆู…ู‹ุง ุนุงุฏูŠู‹ุง ูˆู„ูŠุณ ู‡ุฐุง ุจุซู‹ุง ู…ุจุงุดุฑู‹ุง ุนุงุฏูŠู‹ุง.
15:27
We are with you right now.
176
927458
2235
ู†ุญู† ู…ุนูƒ ุงู„ุขู†.
15:29
It is English addicts.
177
929693
1668
ุฅู†ู‡ ู…ุฏู…ู† ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ.
15:31
Everyone on Christmas Day coming to
178
931361
3637
ุงู„ุฌู…ูŠุน ููŠ ูŠูˆู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ูŠุฃุชูˆู† ุฅู„ู‰
15:37
an interview and
179
937935
3303
ู…ู‚ุงุจู„ุฉ
15:42
yes, here we go again.
180
942973
2336
ูˆู†ุนู… ุŒ ู‡ุง ู†ุญู† ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰.
15:48
Hello and happy Christmas.
181
948212
3670
ู…ุฑุญุจุง ูˆุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏ ุณุนูŠุฏ.
15:51
Merry Christmas to everyone.
182
951882
1468
ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏ ู…ุฌูŠุฏ ู„ู„ุฌู…ูŠุน.
15:53
I hope you are having a good Christmas Day.
183
953350
1869
ุฃุชู…ู†ู‰ ุฃู† ุชุญุธู‰ ุจูŠูˆู… ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏ ุณุนูŠุฏ.
15:55
We are here. We've just finished the Christmas meal.
184
955219
3470
ู†ุญู† ู‡ู†ุง. ู„ู‚ุฏ ุงู†ุชู‡ูŠู†ุง ู„ู„ุชูˆ ู…ู† ูˆุฌุจุฉ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
15:58
Just just a few moments ago, literally a few moments ago.
185
958689
4204
ู‚ุจู„ ู„ุญุธุงุช ู‚ู„ูŠู„ุฉ ุŒ ุญุฑููŠุง ู…ู†ุฐ ู„ุญุธุงุช ู‚ู„ูŠู„ุฉ.
16:02
My stomach.
186
962926
1702
ู…ุนุฏุชูŠ.
16:04
Can you can you see what I've got here?
187
964828
1802
ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฃู† ุชุฑู‰ ู…ุง ู„ุฏูŠ ู‡ู†ุงุŸ
16:06
These are not Mr. Steve's testicles.
188
966630
2169
ู‡ุฐู‡ ู„ูŠุณุช ุฎุตูŠุชูŠ ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู.
16:09
These are a couple of sprouts.
189
969433
2235
ู‡ุฐู‡ ุฒูˆุฌ ู…ู† ุงู„ุจุฑุงุนู….
16:11
Would you like one, though?
190
971835
1168
ู‡ู„ ุชุฑุบุจ ููŠ ูˆุงุญุฏ ุฑุบู… ุฐู„ูƒุŸ
16:13
They're cold. I don't want a cold sprout.
191
973003
2336
ุฅู†ู‡ู… ุจุงุฑุฏูˆู†. ู„ุง ุฃุฑูŠุฏ ุจุฑุนู… ุจุงุฑุฏ.
16:15
I'm going to have one.
192
975872
1035
ุณุฃุญุตู„ ุนู„ู‰ ูˆุงุญุฏุฉ.
16:16
So these were the sprouts.
193
976907
1401
ู‡ุฐู‡ ูƒุงู†ุช ุงู„ุจุฑุงุนู….
16:18
These are the actual sprouts, the cooked ones.
194
978308
2970
ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุงู„ุจุฑุงุนู… ุงู„ูุนู„ูŠุฉ ุŒ ุงู„ู…ุทุจูˆุฎุฉ.
16:21
I was preparing.
195
981278
1234
ูƒู†ุช ุฃุณุชุนุฏ.
16:22
And we had them with our lovely meal.
196
982512
2336
ูˆู‚ุฏ ุชู†ุงูˆู„ู†ุงู‡ุง ู…ุน ูˆุฌุจุชู†ุง ุงู„ุฑุงุฆุนุฉ.
16:25
Our Christmas Day meal was very nice.
197
985148
3437
ูƒุงู†ุช ูˆุฌุจุฉ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ู„ุฏูŠู†ุง ู„ุทูŠูุฉ ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
16:29
I'm going to eat one anyway. Let's just say that
198
989019
3270
ุณุฃุฃูƒู„ ูˆุงุญุฏุฉ ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุญุงู„. ุฏุนู†ุง ู†ู‚ูˆู„ ูู‚ุท ุฃู†ู†ูŠ
16:34
I was cooking a Christmas meal.
199
994091
1935
ูƒู†ุช ุฃุทู‡ูˆ ูˆุฌุจุฉ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
16:36
Takes a lot longer than you think.
200
996026
2269
ุชุณุชุบุฑู‚ ูˆู‚ุชู‹ุง ุฃุทูˆู„ ู…ู…ุง ุชุนุชู‚ุฏ.
16:38
So I said to Mr.
201
998295
1368
ูู‚ู„ุช ู„ู„ุณูŠุฏ ู‡ู„
16:39
Can we all have we'll eat the Christmas dinner before we go on.
202
999663
3737
ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุฌู…ูŠุนู‹ุง ุชู†ุงูˆู„ ุนุดุงุก ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ู‚ุจู„ ุงู„ู…ุถูŠ ู‚ุฏู…ู‹ุง.
16:44
And then I looked at how long it said the chicken would take to cook
203
1004000
4038
ุซู… ู†ุธุฑุช ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ุฏุฉ ุงู„ุชูŠ ู‚ูŠู„ุช ุฃู† ุงู„ุฏุฌุงุฌ ุณูŠุณุชุบุฑู‚ู‡ุง ููŠ ุงู„ุทู‡ูŠ
16:48
and I realised that we would be very pushed for time, pushed for time tight for time
204
1008538
5539
ูˆุฃุฏุฑูƒุช ุฃู†ู†ุง ุณู†ุถุทุฑ ุฅู„ู‰ ุฏูุน ุงู„ูˆู‚ุช ุŒ ูˆุฏูุนู†ุง ู„ูˆู‚ุช ุถูŠู‚ ุญุชู‰
16:54
to be able to cook the meal, open some presents,
205
1014778
3870
ู†ุชู…ูƒู† ู…ู† ุทู‡ูŠ ุงู„ูˆุฌุจุฉ ุŒ ูˆูุชุญ ุจุนุถ ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ุŒ
16:59
eat the meal and then come on for 2:00.
206
1019950
2969
ูˆุชู†ุงูˆู„ ุงู„ูˆุฌุจุฉ ุซู… ุชุนุงู„ ุงู„ุณุงุนุฉ 2:00.
17:02
So apologies that we are a little bit later, but we were scoffing our food down.
207
1022919
4839
ู„ุฐุง ุฃุนุชุฐุฑ ู„ุฃู†ู†ุง ุชุฃุฎุฑู†ุง ู‚ู„ูŠู„ุงู‹ ุŒ ู„ูƒู†ู†ุง ูƒู†ุง ู†ุณุชู‡ุฒุฆ ุจุทุนุงู…ู†ุง.
17:07
Scoffing it, Yes, but very quickly.
208
1027758
2302
ุงู„ุงุณุชู‡ุฒุงุก ุจู‡ุง ุŒ ู†ุนู… ุŒ ูˆู„ูƒู† ุจุณุฑุนุฉ ูƒุจูŠุฑุฉ.
17:10
Yes. Well, it's quickly.
209
1030060
1168
ู†ุนู…. ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฅู†ู‡ ุณุฑูŠุน.
17:11
First of all, can I say the meal was lovely, Steve.
210
1031228
2302
ุจุงุฏุฆ ุฐูŠ ุจุฏุก ุŒ ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ู‚ูˆู„ ุฃู† ุงู„ูˆุฌุจุฉ ูƒุงู†ุช ุฑุงุฆุนุฉ ูŠุง ุณุชูŠู.
17:13
We had chicken.
211
1033530
801
ูƒุงู† ู„ุฏูŠู†ุง ุฏุฌุงุฌ.
17:14
We don't normally have turkey because there's only two of as you see,
212
1034331
3503
ู„ูŠุณ ู„ุฏูŠู†ุง ุนุงุฏุฉ ุฏูŠูƒ ุฑูˆู…ูŠ ู„ุฃู† ู‡ู†ุงูƒ ุงุซู†ูŠู† ูู‚ุท ูƒู…ุง ุชุฑู‰ ุŒ
17:18
but the chicken cooked very quickly because it was a small one.
213
1038168
3603
ู„ูƒู† ุงู„ุฏุฌุงุฌ ูŠู†ุถุฌ ุจุณุฑุนุฉ ูƒุจูŠุฑุฉ ู„ุฃู†ู‡ ูƒุงู† ุตุบูŠุฑู‹ุง.
17:21
The sprouts were done perfectly.
214
1041972
1801
ุชู… ุนู…ู„ ุงู„ุจุฑุงุนู… ุจุดูƒู„ ู…ุซุงู„ูŠ.
17:23
In fact, all of the meal, the whole meal was absolutely delicious.
215
1043773
4905
ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ุŒ ูƒู„ ุงู„ูˆุฌุจุฉ ุŒ ุงู„ูˆุฌุจุฉ ุงู„ูƒุงู…ู„ุฉ ูƒุงู†ุช ู„ุฐูŠุฐุฉ ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
17:28
People have been talking about your sprouts, Mr.
216
1048712
2102
ูƒุงู† ุงู„ู†ุงุณ ูŠุชุญุฏุซูˆู† ุนู† ุจุฑุงุนู…ูƒ ุŒ ุณูŠุฏ
17:30
Duncan, really with lots of comments on the live stream.
217
1050814
3103
ุฏู†ูƒุงู† ุŒ ู…ุน ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ุชุนู„ูŠู‚ุงุช ุนู„ู‰ ุงู„ุจุซ ุงู„ู…ุจุงุดุฑ.
17:33
I've been reading them, of course.
218
1053917
1201
ูƒู†ุช ุฃู‚ุฑุฃู‡ุง ุจุงู„ุทุจุน.
17:35
And thank you very much for all your lovely comments and happy Christmas wishes,
219
1055118
5406
ูˆุดูƒุฑู‹ุง ุฌุฒูŠู„ุงู‹ ู„ูƒู… ุนู„ู‰ ูƒู„ ุชุนู„ูŠู‚ุงุชูƒู… ุงู„ุฌู…ูŠู„ุฉ ูˆุฃู…ุงู†ูŠูƒู… ุงู„ุณุนูŠุฏุฉ ุจุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุŒ
17:40
which of course, we were giving to you yesterday and also right now.
220
1060524
4137
ูˆุงู„ุชูŠ ุจุงู„ุทุจุน ูƒู†ุง ู†ู‚ุฏู…ู‡ุง ู„ูƒู… ุจุงู„ุฃู…ุณ ูˆููŠ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุญุงู„ูŠ ุฃูŠุถู‹ุง.
17:44
But Palmira says, and Rosa and Olga, that they don't
221
1064928
6073
ู„ูƒู† ุจุงู„ู…ูŠุฑุง ูŠู‚ูˆู„ุงู† ูˆุฑูˆุฒุง ูˆุฃูˆู„ุบุง ุฅู†ู‡ู…
17:51
they haven't seen the sprouts on the stalks like that before.
222
1071368
4437
ู„ู… ูŠุฑูˆุง ุงู„ุจุฑุงุนู… ุนู„ู‰ ุงู„ุณูŠู‚ุงู† ู…ุซู„ ู‡ุฐุง ู…ู† ู‚ุจู„.
17:56
It it is interesting because normally you just see them
223
1076239
3270
ุฅู†ู‡ ุฃู…ุฑ ู…ุซูŠุฑ ู„ู„ุงู‡ุชู…ุงู… ู„ุฃู†ูƒ ุนุงุฏุฉ ุชุฑุงู‡ู…
18:00
in the supermarket in a big pile,
224
1080010
3203
ููŠ ุงู„ุณูˆุจุฑ ู…ุงุฑูƒุช ููŠ ูƒูˆู…ุฉ ูƒุจูŠุฑุฉ ุŒ ุจุฑุงุนู…
18:03
loose, loose, loose sprouts.
225
1083246
3170
ูุถูุงุถุฉ ุŒ ูุถูุงุถุฉ ุŒ ูุถูุงุถุฉ.
18:06
That's what we would say would be loose.
226
1086416
2636
ู‡ุฐุง ู…ุง ูŠู…ูƒู† ุฃู† ู†ู‚ูˆู„ ุฃู†ู‡ ุณูŠูƒูˆู† ูุถูุงุถู‹ุง.
18:09
But they do grow on these big stalks in the fields and they cut them off
227
1089052
5038
ู„ูƒู†ู‡ู… ูŠู†ู…ูˆู† ุนู„ู‰ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุณูŠู‚ุงู† ุงู„ูƒุจูŠุฑุฉ ููŠ ุงู„ุญู‚ูˆู„ ูˆูŠู‚ุทุนูˆู†ู‡ุง
18:14
and then they take the sprouts off and that's how we normally see them.
228
1094557
3137
ุซู… ูŠุฒูŠู„ูˆู† ุงู„ุจุฑุงุนู… ูˆู‡ุฐุง ู…ุง ู†ุฑุงู‡ ุนุงุฏุฉ.
18:17
But if you buy them on those stalks, they last a lot longer.
229
1097694
5105
ูˆู„ูƒู† ุฅุฐุง ู‚ู…ุช ุจุดุฑุงุฆู‡ุง ุนู„ู‰ ุชู„ูƒ ุงู„ุณูŠู‚ุงู† ุŒ ูุฅู†ู‡ุง ุชุฏูˆู… ู„ูุชุฑุฉ ุฃุทูˆู„.
18:22
I'm so glad that we've been able to share something
230
1102966
3170
ุฃู†ุง ุณุนูŠุฏ ุฌุฏู‹ุง ู„ุฃู†ู†ุง ุชู…ูƒู†ุง ู…ู† ู…ุดุงุฑูƒุฉ ุดูŠุก
18:27
that you hadn't seen before.
231
1107070
1268
ู„ู… ุชุฑู‡ ู…ู† ู‚ุจู„.
18:28
So for those who didn't know, we had chicken,
232
1108338
3236
ู„ุฐู„ูƒ ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ุฃูˆู„ุฆูƒ ุงู„ุฐูŠู† ู„ู… ูŠุนุฑููˆุง ุŒ ูƒุงู† ู„ุฏูŠู†ุง ุฏุฌุงุฌ ูˆุจุทุงุทุง
18:31
we had potatoes, we had roast potatoes.
233
1111574
4472
ูˆุจุทุงุทุง ู…ุดูˆูŠุฉ.
18:36
Once again, can I compliment you on your lovely roast potatoes?
234
1116046
4571
ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุŒ ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุฃู† ุฃุซู†ูŠ ุนู„ูŠูƒ ุนู„ู‰ ุงู„ุจุทุงุทุง ุงู„ู…ุดูˆูŠุฉ ุงู„ุฌู…ูŠู„ุฉุŸ
18:41
We had what else?
235
1121351
1234
ูƒุงู† ู„ุฏูŠู†ุง ู…ุงุฐุงุŸ
18:42
Spar Parsnips, parsnips, parsnips, carrots, carrots,
236
1122585
5506
ุณุจุงุฑ ุŒ ุฌุฒุฑ ุฃุจูŠุถ ุŒ ุฌุฒุฑ ุฃุจูŠุถ ุŒ ุฌุฒุฑ ุŒ ุฌุฒุฑ ุŒ ุจุทุงุทุณ ุŒ ุจุทุงุทุง
18:48
potatoes, roast potatoes, roast parsnips and roast sweet potatoes.
237
1128091
5038
ู…ุดูˆูŠุฉ ุŒ ุฌุฒุฑ ุฃุจูŠุถ ู…ุดูˆูŠ ูˆุจุทุงุทุง ุญู„ูˆุฉ ู…ุดูˆูŠุฉ. ุตู†ุน
18:53
Mr. Steve
238
1133363
2536
ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู
18:55
made his own bread sauce.
239
1135899
3970
ุตู„ุตุฉ ุงู„ุฎุจุฒ ุงู„ุฎุงุตุฉ ุจู‡.
18:59
Did you see that?
240
1139869
1201
ู‡ู„ ุฑุฃูŠุช ุฐู„ูƒุŸ
19:01
I held up a packet of white sauce? Yes.
241
1141070
2636
ุญู…ู„ุช ุนู„ุจุฉ ุตู„ุตุฉ ุจูŠุถุงุกุŸ ู†ุนู….
19:03
To the camera at the start of the.
242
1143973
2336
ุฅู„ู‰ ุงู„ูƒุงู…ูŠุฑุง ููŠ ุจุฏุงูŠุฉ.
19:06
Well, that was a mistake.
243
1146509
1635
ุญุณู†ุงุŒ ู‡ุฐุง ูƒุงู† ุฎุทุฃ.
19:08
I meant to have purchased bread sauce, so it should have been bread sauce.
244
1148144
3971
ู‚ุตุฏุช ุดุฑุงุก ุตู„ุตุฉ ุงู„ุฎุจุฒ ุŒ ู„ุฐู„ูƒ ูƒุงู† ูŠุฌุจ ุฃู† ุชูƒูˆู† ุตู„ุตุฉ ุงู„ุฎุจุฒ.
19:12
We have bread sauce with turkey.
245
1152115
1568
ู„ุฏูŠู†ุง ุตู„ุตุฉ ุงู„ุฎุจุฒ ู…ุน ุงู„ุฏูŠูƒ ุงู„ุฑูˆู…ูŠ.
19:13
However, Mr. Steve is so intelligent.
246
1153683
2336
ูˆู…ุน ุฐู„ูƒ ุŒ ูุฅู† ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู ุฐูƒูŠ ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
19:17
I'm not just a pretty face. He isn't.
247
1157287
2102
ุฃู†ุง ู„ุณุช ู…ุฌุฑุฏ ูˆุฌู‡ ุฌู…ูŠู„. ู‡ูˆ ู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒ.
19:19
And I just.
248
1159389
1168
ูˆุฃู†ุง ูู‚ุท.
19:20
I quickly looked up a recipe for bread sauce,
249
1160557
2902
ุณุฑุนุงู† ู…ุง ุจุญุซุช ุนู† ูˆุตูุฉ ู„ุตู„ุตุฉ ุงู„ุฎุจุฒ ุŒ
19:23
which is basically white sauce with bread in it
250
1163459
2937
ูˆู‡ูŠ ุนุจุงุฑุฉ ุนู† ุตู„ุตุฉ ุจูŠุถุงุก ููŠ ุงู„ุฃุณุงุณ ู…ุน ุฎุจุฒ ุจุฏุงุฎู„ู‡ุง
19:26
a few different spices and and some Baileys and it was fine.
251
1166863
4338
ุนุฏุฏ ู‚ู„ูŠู„ ู…ู† ุงู„ุชูˆุงุจู„ ุงู„ู…ุฎุชู„ูุฉ ูˆุจุนุถ ุงู„ุจุงูŠู„ูŠุฒ ูˆูƒุงู† ุฌูŠุฏู‹ุง.
19:31
So yeah, luckily we had some bread
252
1171834
2737
ู„ุฐุง ู†ุนู… ุŒ ู„ุญุณู† ุงู„ุญุธ ูƒุงู† ู„ุฏูŠู†ุง ุจุนุถ ุงู„ุฎุจุฒ
19:35
to share.
253
1175939
400
ู„ู†ุดุงุฑูƒู‡.
19:36
That's probably why we were late.
254
1176339
1501
ุฑุจู…ุง ู„ู‡ุฐุง ุงู„ุณุจุจ ุชุฃุฎุฑู†ุง.
19:37
Mr. Duncan, because I was having to make bread sauce.
255
1177840
2403
ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู† ุŒ ู„ุฃู†ู†ูŠ ูƒู†ุช ู…ุถุทุฑู‹ุง ู„ุตู†ุน ุตู„ุตุฉ ุงู„ุฎุจุฒ.
19:40
I think it's I think it's safe to say that
256
1180643
2603
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ู…ู† ุงู„ุขู…ู† ุฃู† ุฃู‚ูˆู„ ุฅู†
19:43
today's Christmas meal was absolutely delicious.
257
1183279
3337
ูˆุฌุจุฉ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุงู„ูŠูˆู… ูƒุงู†ุช ู„ุฐูŠุฐุฉ ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
19:46
Even though we were in a little rush.
258
1186616
2169
ุนู„ู‰ ุงู„ุฑุบู… ู…ู† ุฃู†ู†ุง ูƒู†ุง ููŠ ุนุฌู„ุฉ ู…ู† ุฃู…ุฑู†ุง.
19:49
However, we are here now For those wondering, yes, it is Christmas Day, we are here live.
259
1189118
5072
ูˆู…ุน ุฐู„ูƒ ุŒ ู†ุญู† ู‡ู†ุง ุงู„ุขู† ู„ุฃูˆู„ุฆูƒ ุงู„ุฐูŠู† ูŠุชุณุงุกู„ูˆู† ุŒ ู†ุนู… ุŒ ุฅู†ู‡ ูŠูˆู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุŒ ู†ุญู† ู‡ู†ุง ุนู„ู‰ ุงู„ู‡ูˆุงุก ู…ุจุงุดุฑุฉ.
19:54
And I suppose the one thing I want to say to you right now is
260
1194657
5472
ูˆุฃูุชุฑุถ ุฃู† ุงู„ุดูŠุก ุงู„ูˆุญูŠุฏ ุงู„ุฐูŠ ุฃุฑูŠุฏ ุฃู† ุฃู‚ูˆู„ู‡ ู„ูƒ ุงู„ุขู† ู‡ูˆ
20:00
I hope you are having a good time and a very merry
261
1200363
3270
ุฃุชู…ู†ู‰ ุฃู† ุชู‚ุถูŠ ูˆู‚ุชู‹ุง ู…ู…ุชุนู‹ุง ูˆุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏ ุณุนูŠุฏ ู„ู„ุบุงูŠุฉ
20:03
Christmas.
262
1203633
14214
.
20:18
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, ding, ding, ding, ding, ding,
263
1218548
3703
ุจูŠุจ ุŒ ุจูŠุจ ุŒ ุจูŠุจ ุŒ ุจูŠุจ ุŒ ุจูŠุจ ุŒ ุจูŠุจ ุŒ ุจูŠุจ ุŒ ุจูŠุจ ุŒ ุจูŠุจ ุŒ ุฏูŠู†ุบ ุŒ ุฏูŠู†ุบ ุŒ ุฏูŠู†ุบ ุŒ ุฏูŠู†ุบ ุŒ ุฏูŠู†ุบ ุŒ ุฏูŠู†ุบ ุŒ ุฏูŠู†ุบ ุŒ ุฏูŠู†ุบ ุŒ ุฏูŠู†ุบ ุŒ ุฏูŠู†ุบ ุŒ
20:22
ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding.
264
1222251
4705
ุฏูŠู†ุบ. ู„ู‚ุฏ
20:26
We are back together.
265
1226956
1468
ุนุฏู†ุง ู…ุนุง.
20:28
And yes, it is Christmas Day for those wondering
266
1228424
2736
ูˆู†ุนู… ุŒ ุฅู†ู‡ ูŠูˆู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ู„ุฃูˆู„ุฆูƒ ุงู„ุฐูŠู† ูŠุชุณุงุกู„ูˆู†
20:31
what the heck is going on.
267
1231160
3804
ุนู…ุง ูŠุฌุฑูŠ.
20:34
Yes, Olga says those brussel sprouts look like toy cabbages.
268
1234964
5272
ู†ุนู… ุŒ ุชู‚ูˆู„ ุฃูˆู„ุบุง ุฃู† ุจุฑุงุนู… ุจุฑูˆูƒุณู„ ุชุจุฏูˆ ู…ุซู„ ู„ุนุจุฉ ุงู„ูƒุฑู†ุจ.
20:40
They do. They look like miniature or toy cabbages. Yes.
269
1240503
2970
ุฅู†ู‡ู… ูŠูุนู„ูˆู†. ุชุจุฏูˆ ู…ุซู„ ุงู„ูƒุฑู†ุจ ุงู„ู…ุตุบุฑ ุฃูˆ ู„ุนุจุฉ. ู†ุนู….
20:43
Now I've been looking at the live chat.
270
1243806
3270
ุงู„ุขู† ูƒู†ุช ุฃุจุญุซ ููŠ ุงู„ุฏุฑุฏุดุฉ ุงู„ุญูŠุฉ.
20:47
Is it really Olga's birthday today?
271
1247076
2369
ู‡ู„ ู‡ูˆ ุญู‚ู‹ุง ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏ ุฃูˆู„ุฌุง ุงู„ูŠูˆู…ุŸ
20:49
I think it is.
272
1249445
868
ุฃุนุชู‚ุฏ ุงู†ู‡.
20:50
And a few people have been saying happy birthday to. Oh, good. Yeah.
273
1250313
2736
ูˆูƒุงู† ุนุฏุฏ ู‚ู„ูŠู„ ู…ู† ุงู„ู†ุงุณ ูŠู‚ูˆู„ูˆู† ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏ ุณุนูŠุฏ. ุฌูŠุฏ. ู†ุนู….
20:53
So Olga, is it really your birthday?
274
1253082
2469
ุฅุฐุงู‹ (ุฃูˆู„ุบุง) ุŒ ู‡ู„ ู‡ูˆ ุญู‚ู‹ุง ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏูƒุŸ
20:55
And what happens normally on your birthday,
275
1255551
3070
ูˆู…ุง ูŠุญุฏุซ ุนุงุฏุฉ ููŠ ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏูƒ ุŒ
20:58
because your birthday is coming at the same time as Christmas Day.
276
1258621
3604
ู„ุฃู† ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏูƒ ูŠุฃุชูŠ ููŠ ู†ูุณ ูˆู‚ุช ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
21:02
Of course, some people don't celebrate Christmas Day on this day.
277
1262492
5405
ุจุงู„ุทุจุน ุŒ ุจุนุถ ุงู„ู†ุงุณ ู„ุง ูŠุญุชูู„ูˆู† ุจุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ูŠูˆู….
21:08
They normally celebrate it or they might celebrate it later.
278
1268297
3837
ุนุงุฏุฉ ู…ุง ูŠุญุชูู„ูˆู† ุจู‡ ุฃูˆ ู‚ุฏ ูŠุญุชูู„ูˆู† ุจู‡ ู„ุงุญู‚ู‹ุง.
21:12
I think it's around the 6th of January.
279
1272134
3304
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ููŠ ุงู„ุณุงุฏุณ ู…ู† ูŠู†ุงูŠุฑ ุชู‚ุฑูŠุจู‹ุง.
21:16
So it really depends which calendar you are following.
280
1276439
3970
ู„ุฐู„ูƒ ูŠุนุชู…ุฏ ุงู„ุฃู…ุฑ ุญู‚ู‹ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุชู‚ูˆูŠู… ุงู„ุฐูŠ ุชุชุงุจุนู‡.
21:20
So, Olga, is it your birthday on Christmas Day?
281
1280409
3771
ู„ุฐุง ุŒ ุฃูˆู„ุบุง ุŒ ู‡ู„ ู‡ูˆ ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏูƒ ููŠ ูŠูˆู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏุŸ
21:24
That's amazing.
282
1284180
1668
ู‡ุฐุง ู…ุฐู‡ู„.
21:26
Yes. She says, Oh God, it's true.
283
1286649
2069
ู†ุนู…. ุชู‚ูˆู„ ุŒ ูŠุง ุฅู„ู‡ูŠ ุŒ ู‡ุฐุง ุตุญูŠุญ.
21:28
So happy birthday. Happy birthday.
284
1288718
2068
ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏ ุณุนูŠุฏ ุฌุฏุง. ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏ ุณุนูŠุฏ.
21:31
Isn't it fantastic? It's not.
285
1291020
1668
ุฃู„ูŠุณุช ุฑุงุฆุนุฉุŸ ู„ูŠุณุช ูƒุฐู„ูƒ.
21:32
Not only is it Christmas Day, I'm assuming you are celebrating Christmas.
286
1292688
3837
ุฅู†ู‡ ู„ูŠุณ ูู‚ุท ูŠูˆู… ุงู„ูƒุฑูŠุณู…ุงุณ ุŒ ุฃูุชุฑุถ ุฃู†ูƒ ุชุญุชูู„ ุจุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
21:36
Are you today my longer or is it on a different day for you where you are?
287
1296525
5573
ู‡ู„ ุฃู†ุช ุงู„ูŠูˆู… ุฃุทูˆู„ ุฃู… ุฃู†ู‡ ููŠ ูŠูˆู… ู…ุฎุชู„ู ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ูƒ ุฃูŠู† ุฃู†ุชุŸ
21:42
Because as Mr.
288
1302832
534
ู„ุฃู†ู‡ ูƒู…ุง
21:43
Duncan said, Christmas Day is sometimes celebrated at different times of the year.
289
1303366
5038
ู‚ุงู„ ุงู„ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู† ุŒ ูŠุชู… ุงู„ุงุญุชูุงู„ ุจูŠูˆู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุฃุญูŠุงู†ู‹ุง ููŠ ุฃูˆู‚ุงุช ู…ุฎุชู„ูุฉ ู…ู† ุงู„ุนุงู….
21:48
Yes, certainly near 2/25, but maybe a week or two weeks later.
290
1308437
5139
ู†ุนู… ุŒ ุจุงู„ุชุฃูƒูŠุฏ ุจุงู„ู‚ุฑุจ ู…ู† 2/25 ุŒ ูˆู„ูƒู† ุฑุจู…ุง ุจุนุฏ ุฃุณุจูˆุน ุฃูˆ ุฃุณุจูˆุนูŠู†.
21:53
Yes. It just depends on which calendar you're following. Yes.
291
1313609
2936
ู†ุนู…. ูŠุนุชู…ุฏ ุงู„ุฃู…ุฑ ูู‚ุท ุนู„ู‰ ุงู„ุชู‚ูˆูŠู… ุงู„ุฐูŠ ุชุชุงุจุนู‡. ู†ุนู….
21:56
So if so it's a double it's a double bonus to have you here.
292
1316545
4738
ู„ุฐู„ูƒ ุฅุฐุง ูƒุงู† ุงู„ุฃู…ุฑ ูƒุฐู„ูƒ ุŒ ูู‡ุฐู‡ ู…ูƒุงูุฃุฉ ู…ุถุงุนูุฉ ู„ูˆุฌูˆุฏูƒ ู‡ู†ุง.
22:01
It isn't. It is not Christmas Day for Olga.
293
1321317
3003
ุฅู†ู‡ ู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒ. ุฅู†ู‡ ู„ูŠุณ ูŠูˆู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ุฃูˆู„ุบุง.
22:04
It is your birthday, however, and I believe
294
1324920
2470
ุฅู†ู‡ ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏูƒ ุŒ ูˆุฃุนุชู‚ุฏ
22:07
you are celebrating Christmas around the sixth.
295
1327390
2736
ุฃู†ูƒ ุชุญุชูู„ ุจุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ููŠ ุงู„ูŠูˆู… ุงู„ุณุงุฏุณ ุชู‚ุฑูŠุจู‹ุง.
22:10
I believe it is anyway, because normally.
296
1330826
2670
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุญุงู„ ุŒ ู„ุฃู†ู‡ ุนุงุฏุฉ.
22:13
Can I just say this?
297
1333496
867
ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุฃู† ุฃู‚ูˆู„ ู‡ุฐุง ูู‚ุทุŸ
22:14
Normally if it's somebody's birthday on Christmas Day,
298
1334363
4271
ููŠ ุงู„ุนุงุฏุฉ ุŒ ุฅุฐุง ูƒุงู† ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏ ุดุฎุต ู…ุง ููŠ ูŠูˆู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุŒ
22:19
they're not normally very pleased about it because,
299
1339268
2669
ูุนุงุฏุฉู‹ ู…ุง ู„ุง ูŠูƒูˆู†ูˆู† ุณุนุฏุงุก ุฌุฏู‹ุง ุจู‡ ู„ุฃู†ู‡ ุŒ ูƒู…ุง
22:22
you know, they don't get double the presents then,
300
1342471
2503
ุชุนู„ู…ูˆู† ุŒ ู„ุง ูŠุญุตู„ูˆู† ุนู„ู‰ ุถุนู ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ุฅุฐู† ุŒ
22:25
uh, it's always a strange one.
301
1345474
2536
ุฅู†ู‡ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ู…ุง ูŠูƒูˆู† ุบุฑูŠุจู‹ุง.
22:28
If your birthday is on Christmas Day or even near to Christmas, that,
302
1348010
6540
ุฅุฐุง ูƒุงู† ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏูƒ ููŠ ูŠูˆู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุฃูˆ ุญุชู‰ ุจุงู„ู‚ุฑุจ ู…ู† ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุŒ ูู‡ู„
22:34
you know, do you get an extra present as your birthday falls on Christmas Day?
303
1354617
4204
ุณุชุญุตู„ ุนู„ู‰ ู‡ุฏูŠุฉ ุฅุถุงููŠุฉ ุนู†ุฏู…ุง ูŠุตุงุฏู ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏูƒ ูŠูˆู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏุŸ
22:39
I always find it interesting that your sister, her birthday
304
1359422
3136
ุฃุฌุฏ ุฃู†ู‡ ู…ู† ุงู„ู…ุซูŠุฑ ู„ู„ุงู‡ุชู…ุงู… ุฏุงุฆู…ู‹ุง ุฃู† ูŠูƒูˆู† ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏ ุฃุฎุชูƒ
22:43
is on the 1st of January and my mother's was on the 28th of December.
305
1363058
4705
ููŠ ุงู„ุฃูˆู„ ู…ู† ูŠู†ุงูŠุฑ ูˆูƒุงู† ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏ ูˆุงู„ุฏุชูŠ ููŠ ุงู„ุซุงู…ู† ูˆุงู„ุนุดุฑูŠู† ู…ู† ุฏูŠุณู…ุจุฑ.
22:47
Yes. So?
306
1367897
700
ู†ุนู…. ู„ุฐุงุŸ
22:48
So they were very close to each other.
307
1368597
1969
ู„ุฐู„ูƒ ูƒุงู†ูˆุง ู‚ุฑูŠุจูŠู† ุฌุฏู‹ุง ู…ู† ุจุนุถู‡ู… ุงู„ุจุนุถ.
22:50
Lots of seasonal things happening.
308
1370566
3203
ุชุญุฏุซ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ุฃุดูŠุงุก ุงู„ู…ูˆุณู…ูŠุฉ.
22:53
I'm having a mint because we ate the food so quickly
309
1373769
3137
ุฃู†ุง ุฃุชู†ุงูˆู„ ุงู„ู†ุนู†ุงุน ู„ุฃู†ู†ุง ุฃูƒู„ู†ุง ุงู„ุทุนุงู… ุจุณุฑุนุฉ
22:56
because we wanted we didn't want any of you to be waiting for us.
310
1376906
3203
ู„ุฃู†ู†ุง ุฃุฑุฏู†ุง ุฃู„ุง ูŠู†ุชุธุฑู†ุง ุฃูŠ ู…ู†ูƒู….
23:01
That I've got
311
1381277
2235
ู„ุฏูŠ
23:03
a lot of air trapped in my stomach and a mint.
312
1383512
2336
ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ู‡ูˆุงุก ุงู„ู…ุญุงุตุฑ ููŠ ู…ุนุฏุชูŠ ูˆู†ุนู†ุงุน.
23:06
Oh, a mint to help to.
313
1386549
2202
ุฃูˆู‡ ุŒ ุงู„ู†ุนู†ุงุน ู„ู„ู…ุณุงุนุฏุฉ.
23:08
Let's just say if you hear some burping noises, if you hear
314
1388751
3136
ุฏุนู†ุง ู†ู‚ูˆู„ ูู‚ุท ุฅุฐุง ุณู…ุนุช ุจุนุถ ุฃุตูˆุงุช ุงู„ุชุฌุดุค ุŒ ุฅุฐุง ุณู…ุนุช
23:11
any gas, if you hear any gas escaping from Mr.
315
1391887
3637
ุฃูŠ ุบุงุฒ ุŒ ุฅุฐุง ุณู…ุนุช ุฃูŠ ุบุงุฒ ูŠู†ุทู„ู‚ ู…ู†
23:15
Stevens mouth, Rosa says yes.
316
1395524
2069
ูู… ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠูู†ุฒ ุŒ ุชู‚ูˆู„ ุฑูˆุฒุง ู†ุนู….
23:17
Jan Because you're orthodox. Hmm.
317
1397793
2636
ุฌุงู† ู„ุฃู†ูƒ ุฃุฑุซูˆุฐูƒุณูŠ. ู‡ู…ู….
23:21
That's it.
318
1401430
434
23:21
Relatives have visited and gone.
319
1401864
1935
ู‡ุฐุง ูƒู„ ุดูŠุก. ู„ู‚ุฏ
ุฒุงุฑ ุงู„ุฃู‚ุงุฑุจ ูˆุฐู‡ุจูˆุง.
23:23
I'm happy to be with you on Gabon.
320
1403799
2102
ูŠุณุนุฏู†ูŠ ุฃู† ุฃูƒูˆู† ู…ุนูƒู… ููŠ ุงู„ุบุงุจูˆู†.
23:26
It's lovely to have you here on your birthday,
321
1406635
3637
ู…ู† ุงู„ุฌู…ูŠู„ ุฃู† ุชูƒูˆู† ู‡ู†ุง ููŠ ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏูƒ ุŒ
23:31
and it's nice for us to be here.
322
1411574
1701
ูˆู…ู† ุงู„ุฌู…ูŠู„ ุฃู† ู†ูƒูˆู† ู‡ู†ุง.
23:33
Normally we would be sitting in the armchair
323
1413275
4038
ุนุงุฏุฉ ู…ุง ู†ุฌู„ุณ ุนู„ู‰ ูƒุฑุณูŠ ุจุฐุฑุงุนูŠู†
23:38
having a few drinks and maybe even going for a walk. Yes.
324
1418580
4805
ู†ุชู†ุงูˆู„ ุจุนุถ ุงู„ู…ุดุฑูˆุจุงุช ูˆุฑุจู…ุง ุญุชู‰ ููŠ ู†ุฒู‡ุฉ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃู‚ุฏุงู…. ู†ุนู…. ูŠุญุจ
23:44
A lot of people in the UK like to go for a walk on Christmas Day
325
1424453
3604
ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ู†ุงุณ ููŠ ุงู„ู…ู…ู„ูƒุฉ ุงู„ู…ุชุญุฏุฉ ุงู„ุฐู‡ุงุจ ููŠ ู†ุฒู‡ุฉ ููŠ ูŠูˆู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ
23:48
and we've seen lots of people walking,
326
1428657
3103
ูˆุฑุฃูŠู†ุง ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ุฃุดุฎุงุต ูŠู…ุดูˆู† ุŒ
23:51
people that we don't normally see walking at the back of us.
327
1431760
2503
ุฃุดุฎุงุต ู„ุง ู†ุฑุงู‡ู… ุนุงุฏุฉ ูŠู…ุดูˆู† ุฎู„ูู†ุง. ูƒุงู† ู‡ู†ุงูƒ
23:54
There were some people walking and I suppose I should also say
328
1434263
4137
ุจุนุถ ุงู„ุฃุดุฎุงุต ูŠู…ุดูˆู† ูˆุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ูŠู†ุจุบูŠ ุนู„ูŠู‘ ุฃูŠุถู‹ุง ุฃู† ุฃู‚ูˆู„
23:58
hello to the live chat officially.
329
1438400
2503
ู…ุฑุญุจู‹ุง ุจุงู„ุฏุฑุฏุดุฉ ุงู„ู…ุจุงุดุฑุฉ ุฑุณู…ูŠู‹ุง.
24:01
Thank you very much for joining us.
330
1441603
1502
ุดูƒุฑุง ุฌุฒูŠู„ุง ู„ุงู†ุถู…ุงู…ูƒ ุฅู„ูŠู†ุง ู„ูƒ.
24:03
It's lovely to see you here.
331
1443105
1401
ู…ู† ุงู„ุฑุงุฆุน ุฑุคูŠุชูƒ ู‡ู†ุง.
24:04
How how is your Christmas going?
332
1444506
2102
ูƒูŠู ู‡ูˆ ูŠูˆู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุงู„ุฎุงุต ุจูƒุŸ
24:07
Is it going well?
333
1447376
1368
ุชุณูŠุฑ ุงู„ุฃู…ูˆุฑ ุจุดูƒู„ ุฌูŠุฏุŸ
24:08
Can I also say congratulations to Louis Mendez
334
1448744
5339
ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุฃูŠุถู‹ุง ุฃู† ุฃุชู‚ุฏู… ุจุงู„ุชู‡ู†ุฆุฉ ุฅู„ู‰ ู„ูˆูŠุณ ู…ูŠู†ุฏูŠุฒ
24:15
because you are first
335
1455284
1168
ู„ุฃู†ูƒ ุฃูˆู„ ู…ู† ูŠุดุงุฑูƒ
24:16
on today's live chat.
336
1456452
8808
ููŠ ุงู„ุฏุฑุฏุดุฉ ุงู„ุญูŠุฉ ุงู„ูŠูˆู….
24:25
Beatrice was Beatrice was a very close second always.
337
1465260
4839
ูƒุงู†ุช ุจูŠุงุชุฑูŠุณ ุจูŠุงุชุฑูŠุณ ููŠ ุงู„ู…ุฑุชุจุฉ ุงู„ุซุงู†ูŠุฉ ุนู„ู‰ ุงู„ุฏูˆุงู….
24:30
It always seems to be a bit of a bit of a bit of a fight going on that I'm not it isn't really, of course.
338
1470099
5271
ูŠุจุฏูˆ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ุฃู† ู‡ู†ุงูƒ ู†ูˆุนู‹ุง ู…ู† ุงู„ู‚ุชุงู„ ุงู„ุฏุงุฆุฑ ุŒ ูุฃู†ุง ู„ุณุช ูƒุฐู„ูƒ ุŒ ุจุงู„ุทุจุน.
24:36
It's just friendly and it's just nice to have you here.
339
1476105
3803
ุฅู†ู‡ ุฃู…ุฑ ูˆุฏูˆุฏ ูˆู…ู† ุงู„ุฌูŠุฏ ูˆุฌูˆุฏูƒ ู‡ู†ุง. ู‡ู„
24:41
Was it Beatrice yesterday?
340
1481643
1735
ูƒุงู†ุช ุจูŠุงุชุฑูŠุณ ุจุงู„ุฃู…ุณุŸ
24:43
It was.
341
1483378
1235
ูƒุงู†.
24:44
Beatrice was first yesterday, but Louis Mendez was first
342
1484613
5138
ูƒุงู†ุช ุจูŠุงุชุฑูŠุณ ุฃูˆู„ ู…ุฑุฉ ุจุงู„ุฃู…ุณ ุŒ ู„ูƒู† ู„ูˆูŠุณ ู…ูŠู†ุฏูŠุฒ ูƒุงู† ุฃูˆู„ ู…ู†
24:49
on on the live chat today officially, but probably within seconds.
343
1489751
4138
ุธู‡ุฑ ููŠ ุงู„ุฏุฑุฏุดุฉ ุงู„ุญูŠุฉ ุฑุณู…ูŠู‹ุง ุงู„ูŠูˆู… ุŒ ูˆู„ูƒู† ุฑุจู…ุง ููŠ ุบุถูˆู† ุซูˆุงู†ู.
24:53
So it is the 25th of December, Christmas Day.
344
1493889
3136
ู„ุฐุง ูู‡ูˆ 25 ุฏูŠุณู…ุจุฑ ุŒ ูŠูˆู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
24:57
We are joining you live from England for those wondering what is going on,
345
1497025
4839
ู†ุญู† ู†ู†ุถู… ุฅู„ูŠูƒู… ุชุนูŠุดูˆู† ู…ู† ุฅู†ุฌู„ุชุฑุง ู„ุฃูˆู„ุฆูƒ ุงู„ุฐูŠู† ูŠุชุณุงุกู„ูˆู† ุนู…ุง ูŠุฌุฑูŠ ุŒ
25:02
what guess who wants his present?
346
1502664
2203
ู…ุง ุชุฎู…ูŠู† ู…ู† ูŠุฑูŠุฏ ุญุงุถุฑู‡ุŸ
25:04
Yes, I know, I know.
347
1504867
1601
ู†ุนู… ุŒ ุฃุนู„ู… ุŒ ุฃุนู„ู….
25:06
I know.
348
1506468
401
25:06
Who wants the present, but you might get it in a few moments.
349
1506869
3203
ุฃู†ุง ุฃุนุฑู.
ู…ู† ูŠุฑูŠุฏ ุงู„ุญุงุถุฑ ุŒ ู„ูƒู†ูƒ ู‚ุฏ ุชุญุตู„ ุนู„ูŠู‡ ููŠ ุบุถูˆู† ู„ุญุธุงุช ู‚ู„ูŠู„ุฉ.
25:10
He remember?
350
1510272
1234
ูŠุชุฐูƒุฑุŸ
25:11
I can't believe you remember that, Pedro. Hmm.
351
1511506
2503
ู„ุง ุฃุตุฏู‚ ุฃู†ูƒ ุชุชุฐูƒุฑ ุฐู„ูƒ ุŒ ุจูŠุฏุฑูˆ. ู‡ู…ู….
25:14
I sort of meant it as a half joke. Hmm.
352
1514643
3604
ูƒู†ุช ุฃุนู†ูŠ ุฐู„ูƒ ู†ูˆุนู‹ุง ู…ุง ุนู„ู‰ ุฃู†ู‡ ู†ุตู ู†ูƒุชุฉ. ู‡ู…ู….
25:18
But are we going to.
353
1518247
2102
ู„ูƒู† ู‡ู„ ู†ุญู† ุฐุงู‡ุจูˆู† ุฅู„ู‰.
25:20
How are we going to make Pedro's a happy Christmas?
354
1520549
2736
ูƒูŠู ุณู†ุฌุนู„ ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏ ุจูŠุฏุฑูˆ ุณุนูŠุฏู‹ุงุŸ
25:23
Yes, we will.
355
1523285
600
25:23
We will do Flanks of the world at 3:00.
356
1523885
2136
ู†ุนู… ู†ุญู† ุณูˆู.
ุณู†ูุนู„ ุฃุฌู†ุญุฉ ุงู„ุนุงู„ู… ููŠ ุงู„ุณุงุนุฉ 3:00.
25:26
We'll do it at 3:00.
357
1526021
1168
ุณู†ูุนู„ ุฐู„ูƒ ููŠ ุงู„ุณุงุนุฉ 3:00.
25:27
So you've got to hang out less any ten minute, 8 minutes away. Yes.
358
1527189
3170
ู„ุฐุง ุนู„ูŠูƒ ุฃู† ุชู‚ุถูŠ ุฃู‚ู„ ู…ู† ุนุดุฑ ุฏู‚ุงุฆู‚ ูˆ 8 ุฏู‚ุงุฆู‚. ู†ุนู….
25:30
Surely you can stand to stay with us for another 8 minutes.
359
1530859
2803
ุจุงู„ุชุฃูƒูŠุฏ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ุจู‚ุงุก ู…ุนู†ุง ู„ู…ุฏุฉ 8 ุฏู‚ุงุฆู‚ ุฃุฎุฑู‰.
25:33
Well, I'm sure he can.
360
1533729
1201
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฃู†ุง ู…ุชุฃูƒุฏ ู…ู† ุฃู†ู‡ ูŠุณุชุทูŠุน ุฐู„ูƒ.
25:34
I'm sure you you won't go away just yet.
361
1534930
3470
ุฃู†ุง ู…ุชุฃูƒุฏ ู…ู† ุฃู†ูƒ ู„ู† ุชุฐู‡ุจ ุจุนูŠุฏู‹ุง ุจุนุฏ.
25:38
It's a lovely day to be with you whenever the day is.
362
1538400
4304
ุฅู†ู‡ ูŠูˆู… ุฌู…ูŠู„ ุฃู† ุฃูƒูˆู† ู…ุนูƒ ุฃูŠู†ู…ุง ูƒุงู† ุฐู„ูƒ ุงู„ูŠูˆู…. ู…ู†
25:42
It's always nice to be here.
363
1542704
1468
ุงู„ุฌูŠุฏ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ุฃู† ุฃูƒูˆู† ู‡ู†ุง.
25:44
But today we are with you on a special day.
364
1544172
2136
ู„ูƒู†ู†ุง ุงู„ูŠูˆู… ู…ุนูƒู… ููŠ ูŠูˆู… ู…ู…ูŠุฒ. ู„ู‚ุฏ
25:46
We've just had our Christmas meal.
365
1546308
2269
ุชู†ุงูˆู„ู†ุง ู„ู„ุชูˆ ูˆุฌุจุฉ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
25:48
My stomach is full of
366
1548577
2536
ู…ุนุฏุชูŠ ู…ู„ูŠุฆุฉ
25:52
bulging stomach.
367
1552280
2136
ุจุงู†ุชูุงุฎ ุงู„ู…ุนุฏุฉ.
25:55
We have some more Christmas cards to look at.
368
1555050
2469
ู„ุฏูŠู†ุง ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ุจุทุงู‚ุงุช ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ู„ู†ู†ุธุฑ ุฅู„ูŠู‡ุง. ู„ู‚ุฏ
25:57
We've had some extra ones pushed through our letterbox last night
369
1557519
4471
ุญุตู„ู†ุง ุนู„ู‰ ุจุนุถ ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ุงู„ุฅุถุงููŠุฉ ุงู„ุชูŠ ุชู… ุฏูุนู‡ุง ู…ู† ุฎู„ุงู„ ุตู†ุฏูˆู‚ ุงู„ุจุฑูŠุฏ ุงู„ู„ูŠู„ุฉ ุงู„ู…ุงุถูŠุฉ
26:02
and we have some presents as well to open.
370
1562090
4004
ูˆู„ุฏูŠู†ุง ุจุนุถ ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ุฃูŠุถู‹ุง ู„ูุชุญู‡ุง.
26:06
We have quite a few to open.
371
1566094
1368
ู„ุฏูŠู†ุง ุนุฏุฏ ุบูŠุฑ ู‚ู„ูŠู„ ู„ูุชุญู‡.
26:07
We have, yes, because we haven't had time to open presents this morning.
372
1567462
3971
ู„ุฏูŠู†ุง ุŒ ู†ุนู… ุŒ ู„ุฃู†ู‡ ู„ู… ูŠูƒู† ู„ุฏูŠู†ุง ุงู„ูˆู‚ุช ู„ูุชุญ ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ู‡ุฐุง ุงู„ุตุจุงุญ.
26:11
I said we've opened two each have we.
373
1571466
2436
ู‚ู„ุช ู„ู‚ุฏ ูุชุญู†ุง ุงุซู†ูŠู† ู„ูƒู„ ู…ู†ุง. ู„ู‚ุฏ
26:14
We've opened one each one each belong to.
374
1574035
4105
ูุชุญู†ุง ูˆุงุญุฏู‹ุง ูƒู„ ูˆุงุญุฏ ูŠู†ุชู…ูŠ ุฅู„ูŠู‡. ู„ู‚ุฏ
26:18
I've technically open two.
375
1578140
1868
ูุชุญุช ู…ู† ุงู„ู†ุงุญูŠุฉ ุงู„ูู†ูŠุฉ ุงุซู†ูŠู†.
26:20
So we've opened one big present that I gave to Mr.
376
1580008
3337
ู„ุฐู„ูƒ ูุชุญู†ุง ู‡ุฏูŠุฉ ูƒุจูŠุฑุฉ ูˆุงุญุฏุฉ ู‚ุฏู…ุชู‡ุง ู„ู„ุณูŠุฏ
26:23
Steve. Do you want to show it.
377
1583345
2102
ุณุชูŠู. ู‡ู„ ุชุฑูŠุฏ ุฃู† ุชุธู‡ุฑู‡.
26:25
Yeah. Do you want. Yeah.
378
1585447
1268
ู†ุนู…. ู‡ู„ ุชุฑูŠุฏ. ู†ุนู….
26:26
Are you going to finish eating that mince?
379
1586715
2436
ู‡ู„ ุณุชู†ุชู‡ูŠ ู…ู† ุฃูƒู„ ู‡ุฐุง ุงู„ู„ุญู… ุงู„ู…ูุฑูˆู…ุŸ
26:29
They normally dissolve a lot quicker than this.
380
1589151
1868
ุนุงุฏุฉ ู…ุง ุชุฐูˆุจ ุฃุณุฑุน ุจูƒุซูŠุฑ ู…ู† ู‡ุฐุง.
26:31
That's quite tough.
381
1591019
701
26:31
These Paolo mints, Mr. Duncan, but.
382
1591720
3036
ู‡ุฐุง ุตุนุจ ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
ู‡ุฐู‡ ุงู„ู†ุนู†ุงุน ุจุงูˆู„ูˆ ุŒ ุงู„ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู† ุŒ ู„ูƒู†.
26:34
Right. Okay, then.
383
1594956
801
ูŠู…ูŠู†. ุญุณู†ุง ุฅุฐุง.
26:35
Here we go.
384
1595757
768
ู‡ุง ู†ุญู†.
26:36
Here we go.
385
1596525
400
26:36
So this is the presents I brought for Mr.
386
1596925
1835
ู‡ุง ู†ุญู†.
ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ุงู„ุชูŠ ุฃุญุถุฑุชู‡ุง ู„ู„ุณูŠุฏ
26:38
Steve, but technically, it is actually for both of us.
387
1598760
3237
ุณุชูŠู ุŒ ูˆู„ูƒู† ู…ู† ุงู„ู†ุงุญูŠุฉ ุงู„ูู†ูŠุฉ ุŒ ูู‡ูŠ ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ู„ูƒู„ูŠู†ุง.
26:42
Yeah, it's a bit of a cheat present. Really?
388
1602197
2035
ู†ุนู… ุŒ ุฅู†ู‡ ู†ูˆุน ู…ู† ุงู„ุบุด. ุญู‚ู‹ุงุŸ
26:44
Well, not really.
389
1604499
801
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู„ูŠุณ ุญู‚ู‹ุง.
26:45
It's not really for me.
390
1605300
2202
ุฅู†ู‡ ู„ูŠุณ ุญู‚ู‹ุง ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ูŠ.
26:47
Well, what about the both of What about the toaster
391
1607502
2036
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู…ุงุฐุง ุนู† ูƒู„ ู…ู† What about the toaster
26:50
that you are, don't you?
392
1610505
1001
that you areุŒ don't youุŸ
26:51
Toaster. You bought that for me?
393
1611506
1568
ู…ุญู…ุตุฉ. ุงุดุชุฑูŠุช ุฐู„ูƒ ู„ูŠุŸ
26:53
I very rarely use the toaster.
394
1613074
1669
ู†ุงุฏุฑุง ู…ุง ุฃุณุชุฎุฏู… ุงู„ู…ุญู…ุตุฉ.
26:54
Yeah, but you have beans on toast sometimes.
395
1614743
2736
ุฃุฌู„ ุŒ ู„ูƒู† ู„ุฏูŠูƒ ูุงุตูˆู„ูŠุง ุนู„ู‰ ุงู„ุฎุจุฒ ุงู„ู…ุญู…ุต ุฃุญูŠุงู†ู‹ุง.
26:58
How do you think those.
396
1618146
1068
ูƒูŠู ุชุนุชู‚ุฏ ู‡ุคู„ุงุก.
26:59
Those pieces of toast are made?
397
1619214
2135
ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‚ุทุน ู…ู† ุงู„ุฎุจุฒ ุงู„ู…ุญู…ุต ู…ุตู†ูˆุนุฉุŸ
27:01
What do you buy for somebody
398
1621349
2803
ู…ุงุฐุง ุชุดุชุฑูŠ ู„ุดุฎุต
27:04
who shivers in bed because they're too cold? Hmm?
399
1624152
3070
ูŠุฑุชุฌู ููŠ ุงู„ุณุฑูŠุฑ ู„ุฃู†ู‡ ุดุฏูŠุฏ ุงู„ุจุฑูˆุฏุฉุŸ ู‡ู…ู…ุŸ
27:07
Because sometimes.
400
1627656
1301
ู„ุฃู†ู‡ ููŠ ุจุนุถ ุงู„ุฃุญูŠุงู†.
27:08
Is it not true you get into bed
401
1628957
2603
ุฃู„ูŠุณ ุตุญูŠุญู‹ุง ุฃู†ูƒ ุชุฏุฎู„ ุฅู„ู‰ ุงู„ุณุฑูŠุฑ
27:11
and that first 5 minutes
402
1631560
2235
ูˆุฃู† ุฃูˆู„ 5 ุฏู‚ุงุฆู‚
27:14
in the winter, can you stay without this?
403
1634262
3537
ููŠ ุงู„ุดุชุงุก ุŒ ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ุจู‚ุงุก ุจุฏูˆู† ู‡ุฐุงุŸ
27:17
Is it made of glass or something?
404
1637799
2069
ู‡ู„ ู‡ูŠ ู…ุตู†ูˆุนุฉ ู…ู† ุงู„ุฒุฌุงุฌ ุฃู… ุดูŠุก ู…ู† ู‡ุฐุง ุงู„ู‚ุจูŠู„ุŸ
27:19
That's parliament. It won't dissolve.
405
1639868
1968
ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ุจุฑู„ู…ุงู†. ู„ู† ุชุฐูˆุจ.
27:21
Yes, We'll spit it out.
406
1641836
1202
ู†ุนู… ุŒ ุณู†ุจุตู‚ู‡.
27:23
You know, supposed to eat and talk at the same time.
407
1643038
2636
ู…ู† ุงู„ู…ูุชุฑุถ ุฃู† ุชุฃูƒู„ ูˆุชุชุญุฏุซ ููŠ ู†ูุณ ุงู„ูˆู‚ุช.
27:25
It's disgusting why you do that all the time.
408
1645674
2135
ุฅู†ู‡ ุฃู…ุฑ ู…ุซูŠุฑ ู„ู„ุงุดู…ุฆุฒุงุฒ ู„ู…ุงุฐุง ุชูุนู„ ุฐู„ูƒ ุทูˆุงู„ ุงู„ูˆู‚ุช.
27:27
We had a marshmallow yesterday.
409
1647909
2069
ูƒุงู† ู„ุฏูŠู†ุง ุญู„ูˆู‰ ุงู„ู…ุงุฑุดู…ูŠู„ูˆ ุจุงู„ุฃู…ุณ.
27:30
You're doing a whole sentence.
410
1650211
1735
ุฃู†ุช ุชู‚ูˆู… ุจุฌู…ู„ุฉ ูƒุงู…ู„ุฉ.
27:31
Talking to Dick.
411
1651946
3037
ุงู„ุชุญุฏุซ ุฅู„ู‰ ุฏูŠูƒ. ุจุงู„ู…ู†ุงุณุจุฉ ุŒ
27:34
Prefers marshmallows to
412
1654983
3103
ูŠูุถู„ ุฃุนุดุงุจ ู…ู† ุงู„ูุตูŠู„ุฉ
27:38
two brussel sprouts, by the way.
413
1658086
1468
ุงู„ุฎุจุงุฒูŠุฉ ุนู„ู‰ ุจุฑุงุนู… ุจุฑูˆูƒุณู„.
27:39
So what do you buy someone who gets very cold feet in bed?
414
1659554
4304
ุฅุฐู† ู…ุงุฐุง ุชุดุชุฑูŠ ู„ุดุฎุต ูŠุนุงู†ูŠ ู…ู† ุจุฑูˆุฏุฉ ุดุฏูŠุฏุฉ ููŠ ุงู„ุณุฑูŠุฑุŸ
27:43
Do you get into bed?
415
1663858
801
ู‡ู„ ุชุฏุฎู„ ุงู„ุณุฑูŠุฑุŸ
27:44
Don't you? In the winter and sometimes.
416
1664659
1568
ุฃู†ุช , ู„ุงุŸ ููŠ ุงู„ุดุชุงุก ูˆุฃุญูŠุงู†ุง.
27:46
No, it's really cold, isn't it? So
417
1666227
2570
ู„ุง ุŒ ุงู„ุฌูˆ ุจุงุฑุฏ ุญู‚ู‹ุง ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ ู„ุฐู„ูƒ
27:49
we used to have one of these years ago.
418
1669931
1602
ุงุนุชุฏู†ุง ุฃู† ูŠูƒูˆู† ู„ุฏูŠู†ุง ูˆุงุญุฏุฉ ู…ู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ุณู†ูˆุงุช ุงู„ู…ุงุถูŠุฉ.
27:51
So to cut a long story short, Mr.
419
1671533
2936
ู„ุฐู„ูƒ ู„ุงุฎุชุตุงุฑ ู‚ุตุฉ ุทูˆูŠู„ุฉ ุŒ
27:54
Duncan has bought for me, really for both having I have to direct
420
1674469
4037
ุงุดุชุฑู‰ ุงู„ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู† ู„ูŠ ุŒ ุญู‚ู‹ุง ู„ุฃู†ู†ูŠ ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃุฏูŠุฑ
27:58
Steve, let me go.
421
1678506
2970
ุณุชูŠู ุŒ ุฏุนู†ูŠ ุฃุฐู‡ุจ.
28:01
It is an electric blanket,
422
1681509
2670
ุฅู†ู‡ุง ุจุทุงู†ูŠุฉ ูƒู‡ุฑุจุงุฆูŠุฉ ุŒ
28:05
and this will be very useful on those cold winter nights.
423
1685080
3269
ูˆุณุชูƒูˆู† ู…ููŠุฏุฉ ุฌุฏู‹ุง ููŠ ู„ูŠุงู„ูŠ ุงู„ุดุชุงุก ุงู„ุจุงุฑุฏุฉ .
28:08
It's a nice, big, thick electric blanket.
424
1688783
2569
ุฅู†ู‡ุง ุจุทุงู†ูŠุฉ ูƒู‡ุฑุจุงุฆูŠุฉ ู„ุทูŠูุฉ ูˆูƒุจูŠุฑุฉ ูˆุณู…ูŠูƒุฉ.
28:11
So not only is it warm, it is very soft,
425
1691352
3838
ู„ุฐู„ูƒ ูู‡ูŠ ู„ูŠุณุช ุฏุงูุฆุฉ ูุญุณุจ ุŒ ุจู„ ุฅู†ู‡ุง ู†ุงุนู…ุฉ ุฌุฏู‹ุง ุŒ
28:15
but also it plugs in to the electricity so we can have a nice warm time.
426
1695657
5939
ูˆู„ูƒู†ู‡ุง ุฃูŠุถู‹ุง ุชุชุตู„ ุจุงู„ูƒู‡ุฑุจุงุก ุญุชู‰ ู†ุชู…ุชุน ุจูˆู‚ุช ุฏุงูุฆ ู„ุทูŠู.
28:21
Yeah, I know what Mr.
427
1701629
835
ู†ุนู… ุŒ ุฃุนุฑู ู…ุง ุงู„ุฐูŠ
28:22
Duncan's planning here,
428
1702464
2302
ูŠุฎุทุทู‡ ุงู„ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู† ู‡ู†ุง ุŒ ูƒู…ุง
28:24
you say, because he knows I always get into bed first,
429
1704766
3804
ุชู‚ูˆู„ ุŒ ู„ุฃู†ู‡ ูŠุนู„ู… ุฃู†ู†ูŠ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ู…ุง ุฃุฎู„ุฏ ุฅู„ู‰ ุงู„ูุฑุงุด ุฃูˆู„ุงู‹ ุŒ
28:29
so I think he's going to expose some of the wiring.
430
1709604
2903
ู„ุฐู„ูƒ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ุณูŠูƒุดู ุจุนุถ ุงู„ุฃุณู„ุงูƒ.
28:33
And when I get in, I'll get an electric shock. It.
431
1713508
3570
ูˆุนู†ุฏู…ุง ุฃุฏุฎู„ ุŒ ุณุฃุตุงุจ ุจุตุฏู…ุฉ ูƒู‡ุฑุจุงุฆูŠุฉ. ู‡ูˆ - ู‡ูŠ.
28:37
Is this how you're trying to finish me off?
432
1717278
1869
ู‡ู„ ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ุงู„ุชูŠ ุชุญุงูˆู„ ุจู‡ุง ุงู„ู‚ุถุงุก ุนู„ูŠุŸ ูƒูู‰
28:39
Mr. Duncan had enough of it.
433
1719147
1301
ุงู„ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู† ู…ู†ู‡.
28:40
It's a bit obvious, isn't it? And
434
1720448
1735
ุฅู†ู‡ ูˆุงุถุญ ุจุนุถ ุงู„ุดูŠุก ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ ูˆุฅุฐุง
28:43
so if I.
435
1723384
1335
28:44
If I don't appear on any more live streams and you hear that
436
1724719
2936
ู„ู… ุฃู‚ู… ุจุงู„ุธู‡ูˆุฑ ููŠ ุฃูŠ ุจุซ ู…ุจุงุดุฑ ุขุฎุฑ ูˆุณู…ุนุช
28:47
I died of an electric shock, you'll know that it was Mr.
437
1727655
3837
ุฃู†ู†ูŠ ู…ุงุชุช ุจุณุจุจ ุตุฏู…ุฉ ูƒู‡ุฑุจุงุฆูŠุฉ ุŒ ูุณุชุนุฑู ุฃู†ู‡ ูƒุงู† ุงู„ุณูŠุฏ
28:51
Duncan.
438
1731492
701
ุฏู†ูƒุงู†.
28:52
If there is one thing I've learnt from watching Columbo, it's electrocuting.
439
1732193
5039
ุฅุฐุง ูƒุงู† ู‡ู†ุงูƒ ุดูŠุก ูˆุงุญุฏ ุชุนู„ู…ุชู‡ ู…ู† ู…ุดุงู‡ุฏุฉ ูƒูˆู„ูˆู…ุจูˆ ุŒ ูู‡ูˆ ุตุนู‚ ุจุงู„ูƒู‡ุฑุจุงุก.
28:57
Someone is not a good way of committing murder.
440
1737232
3136
ุดุฎุต ู…ุง ู„ูŠุณ ุทุฑูŠู‚ุฉ ุฌูŠุฏุฉ ู„ุงุฑุชูƒุงุจ ุฌุฑูŠู…ุฉ ู‚ุชู„.
29:00
It is not?
441
1740368
1568
ู„ูŠุณุŸ
29:02
Yes, sir, Pedro says. What a nice gift.
442
1742470
2269
ู†ุนู… ูŠุง ุณูŠุฏูŠ ุŒ ูŠู‚ูˆู„ ุจูŠุฏุฑูˆ. ูŠุง ู„ู‡ุง ู…ู† ู‡ุฏูŠุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ.
29:04
A blanket is very useful.
443
1744739
1435
ุงู„ุจุทุงู†ูŠุฉ ู…ููŠุฏุฉ ุฌุฏุง.
29:06
I would.
444
1746174
1034
ุฃูˆุฏ.
29:07
I wouldn't think it would get that cold
445
1747208
2369
ู„ุง ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ุณูŠุตุงุจ ุจุงู„ุจุฑุฏ
29:10
in Brazil
446
1750678
1735
ููŠ ุงู„ุจุฑุงุฒูŠู„
29:12
that you would need to use an electric blanket.
447
1752714
2369
ู„ุฏุฑุฌุฉ ุฃู†ูƒ ุณุชุญุชุงุฌ ุฅู„ู‰ ุงุณุชุฎุฏุงู… ุจุทุงู†ูŠุฉ ูƒู‡ุฑุจุงุฆูŠุฉ.
29:15
The strange thing is it can get quite chilly.
448
1755516
2636
ุงู„ุดูŠุก ุงู„ุบุฑูŠุจ ุฃู†ู‡ ูŠู…ูƒู† ุฃู† ูŠุตุจุญ ุจุงุฑุฏู‹ุง ุฌุฏู‹ุง.
29:18
Even in tropical countries at night.
449
1758152
1969
ุญุชู‰ ููŠ ุงู„ุจู„ุฏุงู† ุงู„ุงุณุชูˆุงุฆูŠุฉ ููŠ ุงู„ู„ูŠู„.
29:20
So at certain times of the year, I think if you live near the rainforests or places
450
1760121
5672
ู„ุฐู„ูƒ ููŠ ุฃูˆู‚ุงุช ู…ุนูŠู†ุฉ ู…ู† ุงู„ุนุงู… ุŒ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุนูŠุด ุจุงู„ู‚ุฑุจ ู…ู† ุงู„ุบุงุจุงุช ุงู„ู…ุทูŠุฑุฉ ุฃูˆ ุงู„ุฃู…ุงูƒู†
29:25
that are tropical, I think it can get a little a little cold at night and in the morning as well.
451
1765793
5539
ุงู„ุงุณุชูˆุงุฆูŠุฉ ุŒ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ูŠู…ูƒู† ุฃู† ุชุตุงุจ ุจุงู„ุจุฑุฏ ู‚ู„ูŠู„ุงู‹ ููŠ ุงู„ู„ูŠู„ ูˆููŠ ุงู„ุตุจุงุญ ุฃูŠุถู‹ุง.
29:31
So I think it depends where you live.
452
1771332
2569
ู„ุฐู„ูƒ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ุงู„ุฃู…ุฑ ูŠุนุชู…ุฏ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ูƒุงู† ุงู„ุฐูŠ ุชุนูŠุด ููŠู‡.
29:33
Beatrice says, I've got one and it's fantastic.
453
1773901
2837
ุชู‚ูˆู„ ุจูŠุงุชุฑูŠุณ ุŒ ู„ุฏูŠ ูˆุงุญุฏุฉ ูˆู‡ูŠ ุฑุงุฆุนุฉ.
29:37
We used to have one many, many years ago when we first met.
454
1777138
3537
ุงุนุชุฏู†ุง ุฃู† ูŠูƒูˆู† ู„ุฏูŠู†ุง ูˆุงุญุฏุฉ ู…ู†ุฐ ุณู†ูˆุงุช ุนุฏูŠุฏุฉ ุนู†ุฏู…ุง ุงู„ุชู‚ูŠู†ุง ู„ุฃูˆู„ ู…ุฑุฉ.
29:40
I had a small flat
455
1780675
1368
ูƒุงู† ู„ุฏูŠ ุดู‚ุฉ ุตุบูŠุฑุฉ
29:43
in Wolverhampton.
456
1783344
868
ููŠ ูˆู„ูุฑู‡ุงู…ุจุชูˆู†.
29:44
A small flat.
457
1784212
667
29:44
What a place to live. A flat.
458
1784879
3403
ุดู‚ุฉ ุตุบูŠุฑุฉ.
ูŠุง ู„ู‡ ู…ู† ู…ูƒุงู† ู„ู„ุนูŠุด ููŠู‡. ุดู‚ุฉ.
29:48
And it didn't have any heating in the bedrooms, bedroom.
459
1788282
4505
ูˆู„ู… ูŠูƒู† ุจู‡ุง ุฃูŠ ุชุฏูุฆุฉ ููŠ ุบุฑู ุงู„ู†ูˆู… ูˆุบุฑูุฉ ุงู„ู†ูˆู….
29:52
There's only one bedroom.
460
1792787
1368
ู‡ู†ุงูƒ ุบุฑูุฉ ู†ูˆู… ูˆุงุญุฏุฉ ูู‚ุท.
29:54
So in order to be warm in the winter
461
1794155
2502
ู„ุฐู„ูƒ ู…ู† ุฃุฌู„ ุฃู† ุชูƒูˆู† ุฏุงูุฆู‹ุง ููŠ ุงู„ุดุชุงุก
29:57
and electric blanket was, was very useful. Yes.
462
1797291
2970
ูˆุงู„ุจุทุงู†ูŠุฉ ุงู„ูƒู‡ุฑุจุงุฆูŠุฉ ูƒุงู†ุช ู…ููŠุฏุฉ ุฌุฏู‹ุง. ู†ุนู….
30:00
But I think it's going to be great.
463
1800461
2169
ู„ูƒู†ู†ูŠ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ุณูŠูƒูˆู† ุฑุงุฆุนู‹ุง.
30:02
So Beatrice says it's wonderful.
464
1802630
2336
ู„ุฐุง ุชู‚ูˆู„ ุจูŠุงุชุฑูŠุณ ุฅู†ู‡ ุฃู…ุฑ ุฑุงุฆุน.
30:04
In fact, they used to be the only people with electric blankets.
465
1804966
3203
ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ุŒ ูƒุงู†ูˆุง ู‡ู… ุงู„ุฃุดุฎุงุต ุงู„ูˆุญูŠุฏูˆู† ุงู„ุฐูŠู† ูŠุฑุชุฏูˆู† ุงู„ุจุทุงู†ูŠุงุช ุงู„ูƒู‡ุฑุจุงุฆูŠุฉ.
30:08
I remember in the 1970s there were lots of house fires
466
1808169
3837
ุฃุชุฐูƒุฑ ุฃู†ู‡ ููŠ ุณุจุนูŠู†ูŠุงุช ุงู„ู‚ุฑู† ุงู„ู…ุงุถูŠ ูƒุงู† ู‡ู†ุงูƒ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุญุฑุงุฆู‚ ุงู„ู…ู†ุงุฒู„
30:12
caused by people leaving their electric blankets on all the time.
467
1812340
4704
ุจุณุจุจ ุชุฑูƒ ุงู„ู†ุงุณ ุงู„ุจุทุงู†ูŠุงุช ุงู„ูƒู‡ุฑุจุงุฆูŠุฉ ุทูˆุงู„ ุงู„ูˆู‚ุช.
30:17
You've got to be careful.
468
1817044
935
30:17
But nowadays I think they're much safer so that the electric blankets
469
1817979
4037
ุนู„ูŠูƒ ุฃู† ุชูƒูˆู† ุญุฐุฑุง.
ู„ูƒู† ููŠ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุญุงุถุฑ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ุง ุฃูƒุซุฑ ุฃู…ุงู†ู‹ุง ุŒ ู„ุฐุง ูุฅู† ุงู„ุจุทุงู†ูŠุงุช ุงู„ูƒู‡ุฑุจุงุฆูŠุฉ
30:22
that exist now are much safer than they used to be.
470
1822016
3103
ุงู„ู…ูˆุฌูˆุฏุฉ ุงู„ุขู† ุฃูƒุซุฑ ุฃู…ุงู†ู‹ุง ู…ู…ุง ูƒุงู†ุช ุนู„ูŠู‡ ู…ู† ู‚ุจู„.
30:25
Would you like to see what Mr.
471
1825386
1168
ู‡ู„ ุชุฑูŠุฏ ุฃู† ุชุฑู‰ ู…ุง ุงู„ุฐูŠ
30:26
Steve brought about just quickly? Just. Okay. Excuse me.
472
1826554
3503
ุฃุญุฏุซู‡ ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู ุจุณุฑุนุฉุŸ ูู‚ุท. ุชู…ุงู…. ุงุนุฐุฑู†ูŠ.
30:31
The mint is working.
473
1831526
1134
ุงู„ู†ุนู†ุงุน ูŠุนู…ู„.
30:32
If you if you have got trapped wind after a meal of a mint, it works very well.
474
1832660
4671
ุฅุฐุง ูƒู†ุช ู‚ุฏ ุชุนุฑุถุช ู„ู„ุฑูŠุงุญ ุงู„ู…ุญุงุตุฑุฉ ุจุนุฏ ุชู†ุงูˆู„ ูˆุฌุจุฉ ู…ู† ุงู„ู†ุนู†ุงุน ุŒ ูุฅู†ู‡ุง ุชุนู…ู„ ุจุดูƒู„ ุฌูŠุฏ ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
30:38
Better than a hot water bottle, says Magdalena.
475
1838633
2669
ุชู‚ูˆู„ ู…ุงุบุฏุงู„ูŠู†ุง ุฅู†ู‡ุง ุฃูุถู„ ู…ู† ุฒุฌุงุฌุฉ ุงู„ู…ุงุก ุงู„ุณุงุฎู†.
30:41
Yeah.
476
1841469
500
ู†ุนู….
30:42
My mother used to love a hot water bottle.
477
1842236
3470
ูƒุงู†ุช ูˆุงู„ุฏุชูŠ ุชุญุจ ุฒุฌุงุฌุฉ ุงู„ู…ุงุก ุงู„ุณุงุฎู†. ูƒุงู†
30:45
She had one any winter, summer, spring, and you name it.
478
1845706
4471
ู„ุฏูŠู‡ุง ูˆุงุญุฏ ุฃูŠ ุดุชุงุก ุŒ ุตูŠู ุŒ ุฑุจูŠุน ุŒ ูˆุณู…ู‡ุง ู…ุง ุดุฆุช. ูƒุงู†
30:50
She had one every night
479
1850177
2002
ู„ุฏูŠู‡ุง ูˆุงุญุฏุฉ ูƒู„ ู„ูŠู„ุฉ
30:52
because it's comfort
480
1852380
2168
ู„ุฃู†ู‡ุง ู…ุฑูŠุญุฉ
30:55
Mum. Mum would never have used
481
1855116
2068
ุฃู…ูŠ. ู„ู… ุชูƒู† ุฃู…ูŠ ุณุชุณุชุฎุฏู…
30:57
an electric blanket because she was a bit frightened of electricity.
482
1857184
2770
ุงู„ุจุทุงู†ูŠุฉ ุงู„ูƒู‡ุฑุจุงุฆูŠุฉ ุฃุจุฏู‹ุง ู„ุฃู†ู‡ุง ูƒุงู†ุช ุฎุงุฆูุฉ ุจุนุถ ุงู„ุดูŠุก ู…ู† ุงู„ูƒู‡ุฑุจุงุก.
31:00
So I don't think she would have ever had an electric bank.
483
1860454
2470
ู„ุฐู„ูƒ ู„ุง ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ุง ูƒุงู†ุช ุณุชู…ุชู„ูƒ ุจู†ูƒู‹ุง ูƒู‡ุฑุจุงุฆูŠู‹ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุฅุทู„ุงู‚.
31:02
Are they safe? Says Christina.
484
1862924
2035
ู‡ู„ ู‡ู… ุจุฃู…ุงู†ุŸ ุชู‚ูˆู„ ูƒุฑูŠุณุชูŠู†ุง.
31:04
They are, but I wouldn't leave it switched on.
485
1864959
2202
ุฅู†ู‡ู… ูƒุฐู„ูƒ ุŒ ู„ูƒู†ู†ูŠ ู„ู† ุฃุชุฑูƒู‡ ู‚ูŠุฏ ุงู„ุชุดุบูŠู„.
31:07
If you're in bed. Yes.
486
1867161
1535
ุฅุฐุง ูƒู†ุช ููŠ ุงู„ุณุฑูŠุฑ. ู†ุนู….
31:08
And I wouldn't leave the house and leave it alone because there's always that potential.
487
1868696
3604
ูˆู„ู† ุฃุบุงุฏุฑ ุงู„ู…ู†ุฒู„ ูˆุฃุชุฑูƒู‡ ุจู…ูุฑุฏู‡ ู„ุฃู† ู‡ู†ุงูƒ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ุชู„ูƒ ุงู„ุฅู…ูƒุงู†ุงุช.
31:12
Well, when it's new, they're fine.
488
1872366
1735
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุนู†ุฏู…ุง ูŠูƒูˆู† ุฌุฏูŠุฏู‹ุง ุŒ ูู‡ู… ุจุฎูŠุฑ.
31:14
But when they get old after they've been sort of flexing a bit, the wires can go
489
1874101
4605
ู„ูƒู† ุนู†ุฏู…ุง ูŠุชู‚ุฏู…ูˆู† ููŠ ุงู„ุณู† ุจุนุฏ ุฃู† ูŠูƒูˆู†ูˆุง ู†ูˆุนู‹ุง ู…ุง ูŠู†ุซู†ูˆู† ู‚ู„ูŠู„ุงู‹ ุŒ ูŠู…ูƒู† ุฃู† ุชู†ู‚ุทุน ุงู„ุฃุณู„ุงูƒ
31:18
a bit, can start to break.
490
1878706
1602
ู‚ู„ูŠู„ุงู‹ ุŒ ูˆูŠู…ูƒู† ุฃู† ุชุจุฏุฃ ููŠ ุงู„ุงู†ู‡ูŠุงุฑ.
31:20
So, of course, nowadays you can get the ones that go over you,
491
1880308
3069
ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ุจุงู„ุทุจุน ุŒ ููŠ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุญุงุถุฑ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุดูŠุงุก ุงู„ุชูŠ ุชู…ุฑ ุนู„ูŠูƒ ุŒ
31:23
which you can keep on all night.
492
1883911
3036
ูˆุงู„ุชูŠ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ุงุญุชูุงุธ ุจู‡ุง ุทูˆุงู„ ุงู„ู„ูŠู„.
31:26
So there are ones that go over you as well, so you can keep those on at night.
493
1886947
4772
ู„ุฐู„ูƒ ู‡ู†ุงูƒ ู…ู† ูŠุชููˆู‚ ุนู„ูŠูƒ ุฃูŠุถู‹ุง ุŒ ู„ุฐุง ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ุงุญุชูุงุธ ุจู‡ ููŠ ุงู„ู„ูŠู„. ู…ุง
31:31
We do still watch Columbo every time we do
494
1891886
2836
ุฒู„ู†ุง ู†ุดุงู‡ุฏ ูƒูˆู„ูˆู…ุจูˆ ููŠ ูƒู„ ู…ุฑุฉ ู†ู‚ูˆู… ููŠู‡ุง ุŒ
31:35
we are going to watch some Columbo, maybe later today.
495
1895189
3337
ุณู†ุดุงู‡ุฏ ุจุนุถู‹ุง ู…ู† ูƒูˆู„ูˆู…ุจูˆ ุŒ ุฑุจู…ุง ููŠ ูˆู‚ุช ู„ุงุญู‚ ุงู„ูŠูˆู….
31:38
The first proper episode Ransom for a Dead Man, which is one of our favourite episodes.
496
1898793
4771
ุงู„ุญู„ู‚ุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ุงู„ู…ู†ุงุณุจุฉ Ransom for a Dead Man ุŒ ูˆู‡ูŠ ุฅุญุฏู‰ ุงู„ุญู„ู‚ุงุช ุงู„ู…ูุถู„ุฉ ู„ุฏูŠู†ุง.
31:43
And it's Christmasy because at the end there is a Christmas small little.
497
1903564
3770
ุฅู†ู‡ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ู„ุฃู†ู‡ ููŠ ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉ ู‡ู†ุงูƒ ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏ ุตุบูŠุฑ ุตุบูŠุฑ.
31:47
You just see Father Christmas.
498
1907334
2169
ุฃู†ุช ูู‚ุท ุชุฑู‰ ุงู„ุฃุจ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
31:49
Just very briefly in the final scene.
499
1909503
2069
ูู‚ุท ุจุงุฎุชุตุงุฑ ุดุฏูŠุฏ ููŠ ุงู„ู…ุดู‡ุฏ ุงู„ุฃุฎูŠุฑ.
31:51
It's the only episode of Columbo that has Christmas in it, right?
500
1911605
5072
ุฅู†ู‡ุง ุงู„ุญู„ู‚ุฉ ุงู„ูˆุญูŠุฏุฉ ู…ู† ูƒูˆู„ูˆู…ุจูˆ ุงู„ุชูŠ ุชุญุชูˆูŠ ุนู„ู‰ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
31:56
Anyway, I'm going to show you what Mr.
501
1916844
1602
ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุญุงู„ ุŒ ุณุฃุฑูŠูƒู… ู…ุง
31:58
Steve bought me something useful again.
502
1918446
3036
ุงุดุชุฑู‰ ู„ูŠ ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู ุดูŠุฆู‹ุง ู…ููŠุฏู‹ุง ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰.
32:01
We always like to buy useful presents.
503
1921482
2169
ู†ุญุจ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ุดุฑุงุก ู‡ุฏุงูŠุง ู…ููŠุฏุฉ.
32:03
We always It's practical, useful presents.
504
1923651
2235
ู†ุญู† ุฏุงุฆู…ุง ู‡ุฏุงูŠุง ุนู…ู„ูŠุฉ ูˆู…ููŠุฏุฉ.
32:05
It's not just rubbish that you may or may not ever use. Yes.
505
1925886
5539
ุฅู†ู‡ุง ู„ูŠุณุช ู…ุฌุฑุฏ ู‚ู…ุงู…ุฉ ู‚ุฏ ุชุณุชุฎุฏู…ู‡ุง ุฃูˆ ู„ุง ุชุณุชุฎุฏู…ู‡ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุฅุทู„ุงู‚. ู†ุนู….
32:12
So. So Mr.
506
1932026
1101
ู„ุฐุง. ู„ุฐุง
32:13
Steve has bought me something I need because I mentioned it to Mr.
507
1933127
4671
ุงุดุชุฑู‰ ู„ูŠ ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู ุดูŠุฆู‹ุง ุฃุญุชุงุฌู‡ ู„ุฃู†ู†ูŠ ุฐูƒุฑุชู‡ ู„ู„ุณูŠุฏ
32:17
Steve. Mr. Steve, if I can get it
508
1937798
3504
ุณุชูŠู. ุณูŠุฏ ุณุชูŠู ุŒ ุฅุฐุง ูƒุงู† ุจุฅู…ูƒุงู†ูŠ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ูŠู‡
32:22
at the box, we go for lots of walks don't we.
509
1942770
2569
ููŠ ุงู„ุตู†ุฏูˆู‚ ุŒ ูุฅู†ู†ุง ู†ุฐู‡ุจ ููŠ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ู…ุดูŠ ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒ. ู„ู‚ุฏ
32:25
We've mentioned this before in the countryside and it's very wet and muddy.
510
1945339
4838
ุฐูƒุฑู†ุง ู‡ุฐุง ู…ู† ู‚ุจู„ ููŠ ุงู„ุฑูŠู ูˆู‡ูˆ ุฑุทุจ ุฌุฏู‹ุง ูˆู…ูˆุญู„.
32:30
And what you do need is a good pair of walking boots, walking boots.
511
1950678
4738
ูˆู…ุง ุชุญุชุงุฌู‡ ู‡ูˆ ุฒูˆุฌ ุฌูŠุฏ ู…ู† ุฃุญุฐูŠุฉ ุงู„ู…ุดูŠ ูˆุฃุญุฐูŠุฉ ุงู„ู…ุดูŠ.
32:35
They're not coming through very lightly, very light on the screen,
512
1955683
4271
ุฅู†ู‡ู… ู„ุง ูŠุฃุชูˆู† ุจุฎูุฉ ุดุฏูŠุฏุฉ ุŒ ูˆุฎููŠู ุฌุฏู‹ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุดุงุดุฉ ุŒ
32:39
but they are a lovely pair of walking boots because Mr.
513
1959954
3803
ู„ูƒู†ู‡ู…ุง ุฒูˆุฌุงู† ุฌู…ูŠู„ุงู† ู…ู† ุฃุญุฐูŠุฉ ุงู„ู…ุดูŠ ู„ุฃู† ุงู„ุณูŠุฏ
32:43
Duncan, both walking boots are probably, I would say, the ones they're
514
1963757
3804
ุฏู†ูƒุงู† ุŒ ุฑุจู…ุง ูŠูƒูˆู† ูƒู„ุง ุงู„ุญุฐุงุกูŠู† ู„ู„ู…ุดูŠ ุŒ ูƒู…ุง ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ู‚ูˆู„ ุŒ ู…ู† ุฑุจู…ุง ูŠุจู„ุบุงู†
32:47
probably ten years old, the ones you've currently gone.
515
1967561
2302
ู…ู† ุงู„ุนู…ุฑ ุนุดุฑ ุณู†ูˆุงุช ุŒ ุชู„ูƒ ุงู„ุชูŠ ุฐู‡ุจุช ุฅู„ูŠู‡ุง ุญุงู„ูŠู‹ุง.
32:49
Yes. In fact, they were a Christmas present from your mother.
516
1969863
2737
ู†ุนู…. ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ุŒ ู„ู‚ุฏ ูƒุงู†ุช ู‡ุฏูŠุฉ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ู…ู† ูˆุงู„ุฏุชูƒ.
32:53
That's right. They were sitting there.
517
1973334
2602
ุตุญูŠุญ. ูƒุงู†ูˆุง ุฌุงู„ุณูŠู† ู‡ู†ุงูƒ.
32:56
They're ten years old and they've got holes in them. Yes.
518
1976036
3537
ูŠุจู„ุบูˆู† ู…ู† ุงู„ุนู…ุฑ ุนุดุฑ ุณู†ูˆุงุช ูˆู„ุฏูŠู‡ู… ุซู‚ูˆุจ ููŠู‡ุง. ู†ุนู….
32:59
So I knew Mr.
519
1979773
1101
ู„ุฐู„ูƒ ุนู„ู…ุช ุฃู† ุงู„ุณูŠุฏ
33:00
Duncan needed a new pair of boots and I knew that he wouldn't get them for himself
520
1980874
5372
ุฏู†ูƒุงู† ูŠุญุชุงุฌ ุฅู„ู‰ ุฒูˆุฌ ุฌุฏูŠุฏ ู…ู† ุงู„ุฃุญุฐูŠุฉ ูˆูƒู†ุช ุฃุนู„ู… ุฃู†ู‡ ู„ู† ูŠุญุตู„ ุนู„ูŠู‡ุง ู„ู†ูุณู‡
33:06
because he would have to come with me in the car to do that.
521
1986246
2703
ู„ุฃู†ู‡ ูŠุฌุจ ุฃู† ูŠุฃุชูŠ ู…ุนูŠ ููŠ ุงู„ุณูŠุงุฑุฉ ู„ู„ู‚ูŠุงู… ุจุฐู„ูƒ.
33:09
So I actually and we think they're the right size.
522
1989450
4337
ู„ุฐู„ูƒ ุฃู†ุง ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ูˆู†ุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ู… ุงู„ุญุฌู… ุงู„ุตุญูŠุญ.
33:13
I, I tried one on this morning and it seems seems like a good fit. So.
523
1993787
4438
ู„ู‚ุฏ ุฌุฑุจุช ูˆุงุญุฏุฉ ู‡ุฐุง ุงู„ุตุจุงุญ ูˆูŠุจุฏูˆ ุฃู†ู‡ุง ู…ู†ุงุณุจุฉ ุชู…ุงู…ู‹ุง. ู„ุฐุง.
33:18
So congratulations once again, Mr. Steve.
524
1998225
2302
ู„ุฐุง ุชู‡ุงู†ูŠู†ุง ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุŒ ุณูŠุฏ ุณุชูŠู.
33:20
You took a risk.
525
2000527
935
ู„ู‚ุฏ ู‚ู…ุช ุจุงู„ู…ุฎุงุทุฑุฉ.
33:21
So on Wednesday, you were doing a livestream when you're not.
526
2001462
3303
ู„ุฐุง ููŠ ูŠูˆู… ุงู„ุฃุฑุจุนุงุก ุŒ ูƒู†ุช ุชู‚ูˆู… ุจุจุซ ู…ุจุงุดุฑ ุนู†ุฏู…ุง ู„ุง ุชูƒูˆู† ูƒุฐู„ูƒ.
33:24
I was out made an excuse to go and see a friend of mine, which I did see,
527
2004765
5772
ู„ู‚ุฏ ู‚ุฏู…ุช ุนุฐุฑู‹ุง ู„ู„ุฐู‡ุงุจ ู„ุฑุคูŠุฉ ุตุฏูŠู‚ ู„ูŠ ุŒ ูˆู‡ูˆ ู…ุง ุฑุฃูŠุชู‡ ุจุงู„ูุนู„ ุŒ
33:30
but I went out earlier so that I could go to a shop
528
2010537
3737
ู„ูƒู†ู†ูŠ ุฎุฑุฌุช ุณุงุจู‚ู‹ุง ุญุชู‰ ุฃุชู…ูƒู† ู…ู† ุงู„ุฐู‡ุงุจ ุฅู„ู‰ ู…ุชุฌุฑ
33:34
and try on some boots because I knew that Mr.
529
2014908
3571
ูˆุชุฌุฑุจุฉ ุจุนุถ ุงู„ุฃุญุฐูŠุฉ ู„ุฃู†ู†ูŠ ูƒู†ุช ุฃุนุฑู ุฃู† ุงู„ุณูŠุฏ
33:38
Duncan is one size bigger than me.
530
2018479
1801
ุฏู†ูƒุงู† ุฃูƒุจุฑ ู…ู† ู…ู‚ุงุณ ูˆุงุญุฏ ุฃู†ุง.
33:40
So if I knew, if I tried it on and it was too big for me
531
2020280
3304
ู„ุฐู„ูƒ ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุฃุนู„ู… ุŒ ุฅุฐุง ุฌุฑุจุชู‡ ูˆูƒุงู† ูƒุจูŠุฑู‹ุง ุฌุฏู‹ุง ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ูŠ
33:44
or it fitted me, I would get one size
532
2024051
2536
ุฃูˆ ูƒุงู† ู…ู†ุงุณุจู‹ุง ู„ูŠ ุŒ ูุณุฃุญุตู„ ุนู„ู‰ ู…ู‚ุงุณ ูˆุงุญุฏ
33:47
okay, greater.
533
2027721
801
ุนู„ู‰ ู…ุง ูŠุฑุงู… ุŒ ุฃูƒุจุฑ. ูˆุจุนุฏ
33:48
And then it should look at the time we people are getting bored.
534
2028522
3704
ุฐู„ูƒ ูŠุฌุจ ุฃู† ูŠู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุฐูŠ ู†ุดุนุฑ ููŠู‡ ุจุงู„ู…ู„ู„ ู†ุญู† ุงู„ู†ุงุณ.
33:52
They're not know that I'm on about.
535
2032226
1902
ุฅู†ู‡ู… ู„ุง ูŠุนุฑููˆู† ุฃู†ู†ูŠ ุนู„ู‰ ูˆุดูƒ ุฐู„ูƒ.
33:54
I'm on about Pedro. Time for what. Oh right. Yes.
536
2034128
2402
ุฃู†ุง ุฃุชุญุฏุซ ุนู† ุจูŠุฏุฑูˆ. ุญุงู† ูˆู‚ุช ู…ุงุฐุง. ุตุญูŠุญ. ู†ุนู….
33:56
Pedro, do you know the thing we mentioned 8 minutes ago?
537
2036530
3070
ุจูŠุฏุฑูˆ ู‡ู„ ุชุนุฑู ุงู„ุดูŠุก ุงู„ุฐูŠ ุฐูƒุฑู†ุงู‡ ู‚ุจู„ 8 ุฏู‚ุงุฆู‚ุŸ
33:59
Pedro wants boots. By the way. Yes, you could.
538
2039833
3304
ุจูŠุฏุฑูˆ ูŠุฑูŠุฏ ุญุฐุงุก. ุจุงู„ู…ู†ุงุณุจุฉ. ู†ุนู… ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฐู„ูƒ.
34:03
You can easily sort of kick in a door or something, but those are very tough boots.
539
2043170
3971
ูŠู…ูƒู†ูƒ ุจุณู‡ูˆู„ุฉ ู†ูˆุน ู…ู† ุฑูƒู„ ุงู„ุจุงุจ ุฃูˆ ุดูŠุก ู…ู† ู‡ุฐุง ุงู„ู‚ุจูŠู„ ุŒ ู„ูƒู† ู‡ุฐู‡ ุฃุญุฐูŠุฉ ุตุนุจุฉ ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
34:07
We will take a look at some more of our gear. Thank you.
540
2047141
2068
ุณู†ู„ู‚ูŠ ู†ุธุฑุฉ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ู…ุนุฏุงุชู†ุง. ุดูƒุฑู‹ุง ู„ูƒ.
34:09
Very tough.
541
2049343
734
ู‚ุงุณูŠ ุฌุฏุง.
34:10
We will take a look at some more of our gifts in a few moments.
542
2050077
3136
ุณู†ู„ู‚ูŠ ู†ุธุฑุฉ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ู‡ุฏุงูŠุงู†ุง ููŠ ุบุถูˆู† ู„ุญุธุงุช ู‚ู„ูŠู„ุฉ.
34:13
It is just after 3:00.
543
2053580
2069
ุฅู†ู‡ุง ูู‚ุท ุจุนุฏ ุงู„ุณุงุนุฉ 3:00.
34:15
And as promised, we have those lovely,
544
2055649
3604
ูˆูƒู…ุง ูˆุนุฏู†ุง ุŒ ู„ุฏูŠู†ุง ุชู„ูƒ ุงู„ุฃุนู„ุงู… ุงู„ุฌู…ูŠู„ุฉ
34:19
colourful, just for Pedro,
545
2059486
2536
ุงู„ู…ู„ูˆู†ุฉ ุŒ ูู‚ุท ู„ุจูŠุฏุฑูˆ ุŒ
34:23
those flags of the world.
546
2063156
2336
ุชู„ูƒ ุงู„ุฃุนู„ุงู… ููŠ ุงู„ุนุงู„ู….
34:26
Oh, wait a second.
547
2066193
2336
ุฃูˆู‡ ุŒ ุงู†ุชุธุฑ ุซุงู†ูŠุฉ.
34:28
I think I might have a problem here.
548
2068529
2001
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู†ูŠ ู‚ุฏ ุฃูˆุงุฌู‡ ู…ุดูƒู„ุฉ ู‡ู†ุง.
34:30
Now, this is a problem I have the other day, so let's try it again, shall we?
549
2070530
3504
ุงู„ุขู† ุŒ ู‡ุฐู‡ ู…ุดูƒู„ุฉ ู„ุฏูŠ ููŠ ุฐู„ูƒ ุงู„ูŠูˆู… ุŒ ู„ุฐุง ุฏุนูˆู†ุง ู†ุฌุฑุจู‡ุง ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
34:34
We will have those lovely colourful flags
550
2074334
3304
ุณูŠูƒูˆู† ู„ุฏูŠู†ุง ุฃุนู„ุงู… ุงู„ุนุงู„ู… ุงู„ู…ู„ูˆู†ุฉ ุงู„ุฌู…ูŠู„ุฉ
34:37
of the world, You
551
2077905
9509
ุŒ ูƒู…ุง ุชุนู„ู…ูˆู† ุŒ
34:47
know,
552
2087681
8875
34:56
know, you
553
2096556
50985
ุชุนู„ู…ูˆู† ุŒ
35:47
know, you
554
2147707
12580
ุชุนู„ู…ูˆู† ุŒ ุชุนู„ู…ูˆู† ุŒ ูƒู…ุง ุชุนู„ู…ูˆู† ุŒ
36:14
know, you
555
2174367
21689
36:40
know,
556
2200961
8742
36:49
you know
557
2209703
1134
ุชุนุฑููˆู†
37:19
de de
558
2239165
1735
de de de de de de de de de de de de de de de de de
37:20
de de de de de de de de de de de de de de de did.
559
2240900
5005
did.
37:25
So that was a special Christmas gift just for you, Pedro.
560
2245905
4471
ู„ุฐู„ูƒ ูƒุงู†ุช ู‡ุฐู‡ ู‡ุฏูŠุฉ ุฎุงุตุฉ ููŠ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ู…ู† ุฃุฌู„ูƒ ูู‚ุท ูŠุง ุจูŠุฏุฑูˆ.
37:30
The question is, what's Pedro going to give to us?
561
2250944
4104
ุงู„ุณุคุงู„ ู‡ูˆ ุŒ ู…ุง ุงู„ุฐูŠ ุณูŠู‚ุฏู…ู‡ ู„ู†ุง ุจูŠุฏุฑูˆุŸ
37:35
Yes. Because, you know,
562
2255081
2569
ู†ุนู…. ู„ุฃู†ู‡ ุŒ ูƒู…ุง ุชุนู„ู… ุŒ
37:38
you give, you receive.
563
2258651
2336
ุฃู†ุช ุชุนุทูŠ ุŒ ุชุณุชู‚ุจู„.
37:40
And what is it that Pedro could give me?
564
2260987
2703
ูˆู…ุง ุงู„ุฐูŠ ูŠู…ูƒู† ุฃู† ูŠุนุทูŠู†ูŠ ุฅูŠุงู‡ ุจูŠุฏุฑูˆุŸ
37:43
Do you think that would satisfy me?
565
2263690
1968
ู‡ู„ ุชุนุชู‚ุฏ ุฃู† ู‡ุฐุง ุณูˆู ูŠุฑุถูŠู†ูŠุŸ
37:45
Well, in the present gift department, I don't think Oh, well,
566
2265658
3504
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ููŠ ู‚ุณู… ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ุงู„ุญุงู„ูŠ ุŒ ู„ุง ุฃุนุชู‚ุฏ ุŒ ุญุณู†ู‹ุง ุŒ
37:49
there is always something you could send to to help
567
2269295
3270
ู‡ู†ุงูƒ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ุดูŠุก ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฅุฑุณุงู„ู‡ ู„ู…ุณุงุนุฏุฉ
37:52
my my work, maybe Whatever it is, maybe.
568
2272999
2970
ุนู…ู„ูŠ ุŒ ุฑุจู…ุง ู…ู‡ู…ุง ูƒุงู† ุŒ ุฑุจู…ุง.
37:56
Maybe I would need to go over there to receive it, though.
569
2276169
2736
ุฑุจู…ุง ุณุฃุญุชุงุฌ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฐู‡ุงุจ ุฅู„ู‰ ู‡ู†ุงูƒ ู„ุงุณุชู„ุงู…ู‡ุง ุŒ ุฑุบู… ุฐู„ูƒ.
37:59
Yes, but maybe.
570
2279005
801
37:59
Maybe there's something else you could do as well as a little while.
571
2279806
3236
ู†ุนู… ุŒ ู„ูƒู† ุฑุจู…ุง.
ุฑุจู…ุง ู‡ู†ุงูƒ ุดูŠุก ุขุฎุฑ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ู‚ูŠุงู… ุจู‡ ู„ูุชุฑุฉ ู‚ุตูŠุฑุฉ.
38:03
I was thinking about. Anyway, you never know.
572
2283042
2002
ูƒู†ุช ุฃููƒุฑ ุญูˆู„. ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุญุงู„ ุŒ ุฃู†ุช ู„ุง ุชุนุฑู ุฃุจุฏู‹ุง.
38:05
I don't know.
573
2285879
567
ู„ุง ุฃุนุฑู.
38:06
I don't know what you're talking about, to be honest.
574
2286446
2102
ู„ุฃูƒูˆู† ุตุงุฏู‚ู‹ุง ุŒ ู„ุง ุฃุนุฑู ู…ุง ุงู„ุฐูŠ ุชุชุญุฏุซ ุนู†ู‡.
38:08
Donate. But you know what I mean.
575
2288548
2002
ูŠุชุจุฑุน. ู„ูƒู†ูƒ ุชุนุฑู ู…ุง ุฃุนู†ูŠู‡.
38:10
No, I didn't mean that.
576
2290984
834
ู„ุง ุŒ ู„ู… ุฃู‚ุตุฏ ุฐู„ูƒ.
38:11
I meant the screen. You can make a donation, of course.
577
2291818
3703
ู‚ุตุฏุชู‡ ุงู„ุดุงุดุฉ. ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ุชุจุฑุน ุจุงู„ุทุจุน.
38:16
So I think.
578
2296689
634
ู„ุฐู„ูƒ ุฃุนุชู‚ุฏ.
38:17
I think Mr.
579
2297323
534
38:17
Stevenson is going already see that.
580
2297857
2870
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ุงู„ุณูŠุฏ
ุณุชูŠูู†ุณูˆู† ุณูŠุฑู‰ ุฐู„ูƒ ุจุงู„ูุนู„.
38:20
It just comes on just comes over flags of the world.
581
2300727
2903
ูŠุฃุชูŠ ูู‚ุท ูŠุฃุชูŠ ูู‚ุท ููˆู‚ ุฃุนู„ุงู… ุงู„ุนุงู„ู…. ูˆุจุนุฏ
38:23
And then when he's had a leave is just using it, using as just using his four flags of the world.
582
2303630
4804
ุฐู„ูƒ ุนู†ุฏู…ุง ูŠูƒูˆู† ู„ุฏูŠู‡ ุฅุฌุงุฒุฉ ูŠุณุชุฎุฏู…ู‡ ูู‚ุท ุŒ ู…ุณุชุฎุฏู…ู‹ุง ู…ุฌุฑุฏ ุงุณุชุฎุฏุงู… ุฃุนู„ุงู…ู‡ ุงู„ุฃุฑุจุนุฉ ููŠ ุงู„ุนุงู„ู….
38:28
I feel so cheap.
583
2308434
1302
ุฃุดุนุฑ ุจุงู„ุฑุฎุต.
38:29
But anyway, have a lovely day.
584
2309736
1701
ู„ูƒู† ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุญุงู„ ุŒ ุฃุชู…ู†ู‰ ู„ูƒ ูŠูˆู…ู‹ุง ุณุนูŠุฏู‹ุง.
38:31
Whatever you're doing, you have chores to do on Christmas Day.
585
2311437
3971
ู…ู‡ู…ุง ูƒุงู† ู…ุง ุชูุนู„ู‡ ุŒ ุนู„ูŠูƒ ุงู„ู‚ูŠุงู… ุจุงู„ุฃุนู…ุงู„ ุงู„ู…ู†ุฒู„ูŠุฉ ููŠ ูŠูˆู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
38:36
I don't believe it.
586
2316142
801
38:36
Since he might not be celebrating Christmas yet.
587
2316943
2736
ู„ุง ุฃุตุฏู‚ ุฐู„ูƒ.
ู„ุฃู†ู‡ ู‚ุฏ ู„ุง ูŠุญุชูู„ ุจุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุจุนุฏ.
38:40
He might be waiting.
588
2320013
1434
ู‚ุฏ ูŠูƒูˆู† ูŠู†ุชุธุฑ.
38:41
Well, maybe he doesn't celebrate at all. Maybe not.
589
2321447
2603
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฑุจู…ุง ู„ุง ูŠุญุชูู„ ุนู„ู‰ ุงู„ุฅุทู„ุงู‚. ุฑุจู…ุง ู„ุง.
38:44
Beatrice has received a wireless phone. Oh.
590
2324050
3670
ุชู„ู‚ุช ุจูŠุงุชุฑูŠุณ ู‡ุงุชูู‹ุง ู„ุงุณู„ูƒูŠู‹ุง. ุฃูˆู‡.
38:48
For her apartment because the other one is broken.
591
2328054
3737
ู„ุดู‚ุชู‡ุง ู„ุฃู† ุงู„ุฃุฎุฑู‰ ู…ูƒุณูˆุฑุฉ.
38:52
Please do share with us
592
2332592
3336
ูŠุฑุฌู‰ ู…ุดุงุฑูƒุชู†ุง
38:55
what gifts you have received this Christmas. Aha.
593
2335928
2369
ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ุงู„ุชูŠ ุชู„ู‚ูŠุชู‡ุง ููŠ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ู‡ุฐุง ุงู„ุนุงู…. ุงู‡ุง. ู‡ู„ ุฃู†ุช
38:58
Very interested to know what did Father Christmas bring for you?
594
2338331
5038
ู…ู‡ุชู… ุฌุฏู‹ุง ุจู…ุนุฑูุฉ ู…ุง ุงู„ุฐูŠ ู‚ุฏู…ู‡ ู„ูƒ ุงู„ุฃุจ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏุŸ
39:03
I have a gift for Mr. Steve.
595
2343703
2969
ู„ุฏูŠ ู‡ุฏูŠุฉ ู„ู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู.
39:06
I do.
596
2346973
801
ุฃูุนู„.
39:07
I have a gift from another one. Yes.
597
2347774
2135
ู„ุฏูŠ ู‡ุฏูŠุฉ ู…ู† ูˆุงุญุฏ ุขุฎุฑ. ู†ุนู…. ูˆู‡ูˆ
39:09
Which it surely.
598
2349909
634
ุจุงู„ุชุฃูƒูŠุฏ.
39:10
No. Would you like to open something up? Really
599
2350543
2769
ู„ุง. ู‡ู„ ุชุฑุบุจ ููŠ ูุชุญ ุดูŠุก ู…ุงุŸ ุญู‚ุง
39:14
naive.
600
2354313
601
39:14
Open up a present and show everybody what it is.
601
2354914
2436
ุณุงุฐุฌ.
ุงูุชุญ ู‡ุฏูŠุฉ ูˆุฃุธู‡ุฑ ู„ู„ุฌู…ูŠุน ู…ุงู‡ูŠุชู‡ุง.
39:17
This is from me to you? Yes. For me to you.
602
2357350
3437
ู‡ุฐุง ู…ู†ูŠ ู„ูƒุŸ ู†ุนู…. ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ูŠ ู„ูƒ.
39:20
Okay, then.
603
2360787
767
ุญุณู†ุง ุฅุฐุง.
39:21
Are you ready?
604
2361554
567
ู‡ู„ ุฃู†ุช ุฌุงู‡ุฒุŸ
39:22
I'm game.
605
2362121
968
ุงู†ุง ู„ุนุจุฉ.
39:23
I didn't know you got me another present, Mr. Duncan.
606
2363089
2135
ู„ู… ุฃูƒู† ุฃุนู„ู… ุฃู†ูƒ ุฃุญุถุฑุช ู„ูŠ ู‡ุฏูŠุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุŒ ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู†.
39:25
I thought the electric blanket was the only present that I have received from.
607
2365224
4605
ุงุนุชู‚ุฏุช ุฃู† ุงู„ุจุทุงู†ูŠุฉ ุงู„ูƒู‡ุฑุจุงุฆูŠุฉ ูƒุงู†ุช ุงู„ู‡ุฏูŠุฉ ุงู„ูˆุญูŠุฏุฉ ุงู„ุชูŠ ุชู„ู‚ูŠุชู‡ุง ู…ู†ู‡ุง. ูƒู…ุง
39:29
You know, there is another gift that I'm going to give to Mr.
608
2369829
2602
ุชุนู„ู… ุŒ ู‡ู†ุงูƒ ู‡ุฏูŠุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุณุฃู‚ุฏู…ู‡ุง ู„ู„ุณูŠุฏ
39:32
Steve.
609
2372431
668
ุณุชูŠู.
39:33
Apparently, Christina was dancing to the flag music.
610
2373099
3637
ุนู„ู‰ ู…ุง ูŠุจุฏูˆ ุŒ ูƒุงู†ุช ูƒุฑูŠุณุชูŠู†ุง ุชุฑู‚ุต ุนู„ู‰ ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ุงู„ุนู„ู….
39:37
I have to say, it is a good piece of music that I like it very much.
611
2377103
3236
ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃู‚ูˆู„ ุŒ ุฅู†ู‡ุง ู…ู‚ุทูˆุนุฉ ู…ูˆุณูŠู‚ูŠุฉ ุฌูŠุฏุฉ ุฃุญุจู‡ุง ูƒุซูŠุฑู‹ุง.
39:40
It is.
612
2380339
434
39:40
So we hope not just Pedro enjoyed that. But everybody.
613
2380773
3037
ุฅู†ู‡ุง.
ู„ุฐู„ูƒ ู†ุฃู…ู„ ุฃู„ุง ูŠูƒูˆู† ุจูŠุฏุฑูˆ ู‚ุฏ ุงุณุชู…ุชุน ุจุฐู„ูƒ ูู‚ุท. ู„ูƒู† ุงู„ุฌู…ูŠุน.
39:44
So close your eyes.
614
2384110
1268
ู„ุฐุง ุฃุบู…ุถ ุนูŠู†ูŠูƒ.
39:45
Close my eyes. Hold out your hands.
615
2385378
2169
ุงุบู…ุถ ุนูŠู†ูŠ. ุงู…ุณูƒ ูŠุฏูŠูƒ.
39:48
How how big do my hands need to be to help this gift?
616
2388147
3137
ู…ุง ุญุฌู… ูŠุฏูŠ ุงู„ู…ุทู„ูˆุจ ู„ู„ู…ุณุงุนุฏุฉ ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‡ุฏูŠุฉุŸ
39:51
Just keep them where they were, and I will put your lovely gift
617
2391284
5105
ูู‚ุท ุงุญุชูุธ ุจู‡ู… ููŠ ู…ูƒุงู†ู‡ู… ุŒ ูˆุณุฃุถุน ู‡ุฏูŠุชูƒ ุงู„ุฌู…ูŠู„ุฉ
39:57
in your hands.
618
2397390
1868
ุจูŠู† ูŠุฏูŠูƒ.
39:59
There we go.
619
2399258
1869
ู‡ู†ุงูƒ ู†ุฐู‡ุจ.
40:01
I can open my eyes and open your eyes. Now
620
2401127
2736
ุฃุณุชุทูŠุน ุฃู† ุฃูุชุญ ุนูŠู†ูŠ ูˆุฃูุชุญ ุนูŠู†ูŠูƒ. ุงู„ุขู† ุจุงู„ู†ุณุจุฉ
40:06
it is for me to you for Christmas.
621
2406766
2369
ู„ูŠ ู„ูƒ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
40:09
Do you like the wrapping paper?
622
2409735
2436
ู‡ู„ ุชุญุจ ูˆุฑู‚ ุงู„ุชุบู„ูŠูุŸ
40:12
You're nice. It's lovely.
623
2412371
935
ุฃู†ุช ู„ุทูŠู. ุฅู†ู‡ ู„ุทูŠู.
40:13
Very nice.
624
2413306
500
40:13
Season's greetings from
625
2413806
2035
ู„ุทูŠู ุฌุฏู‹ุง.
ุชุญูŠุงุช ุงู„ู…ูˆุณู… ู…ู†
40:17
a stocking there.
626
2417176
1001
ุชุฎุฒูŠู† ู‡ู†ุงูƒ.
40:18
Yes, a lovely stocking.
627
2418177
1602
ู†ุนู… ุŒ ุชุฎุฒูŠู† ุฌู…ูŠู„.
40:19
Nobody uses stockings anymore apart from children.
628
2419779
3069
ู„ุง ุฃุญุฏ ูŠุณุชุฎุฏู… ุงู„ุฌูˆุงุฑุจ ุจุนุฏ ุงู„ุขู† ุจุงุณุชุซู†ุงุก ุงู„ุฃุทูุงู„.
40:23
Right. I'll open this.
629
2423049
1067
ูŠู…ูŠู†. ุณุฃูุชุญ ู‡ุฐุง.
40:24
I haven't opened this. I honestly haven't. Well, no.
630
2424116
2636
ุฃู†ุง ู„ู… ุฃูุชุญ ู‡ุฐุง. ุฃู†ุง ุจุตุฑุงุญุฉ ู„ู… ุฃูุนู„. ุญุณู†ู†ุงุŒ ู„ุง.
40:27
So I'm guessing Mr.
631
2427620
1368
ู„ุฐุง ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ุงู„ุณูŠุฏ
40:28
Duncan always uses
632
2428988
2402
ุฏู†ูƒุงู† ูŠุณุชุฎุฏู… ุฏุงุฆู…ู‹ุง
40:31
lots of Sellotape. Yes.
633
2431390
2403
ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุณู„ูˆุชูŠุจ. ู†ุนู….
40:34
To stick the present down.
634
2434160
2169
ู„ุฅู„ุตุงู‚ ุงู„ู…ุถุงุฑุน.
40:36
Usually it's very difficult to get into the gift.
635
2436329
2369
ุนุงุฏุฉ ู…ุง ูŠูƒูˆู† ู…ู† ุงู„ุตุนุจ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุงู„ู‡ุฏูŠุฉ.
40:38
So some people say sellotape and some people say sticky tape.
636
2438964
3771
ู„ุฐู„ูƒ ูŠู‚ูˆู„ ุจุนุถ ุงู„ู†ุงุณ ุณูŠู„ูˆุชูŠุจ ูˆุงู„ุจุนุถ ุงู„ุขุฎุฑ ูŠู‚ูˆู„ ุดุฑูŠุท ู„ุงุตู‚.
40:42
Sticky tape. Mr.
637
2442902
967
ุดุฑูŠุท ู„ุงุตู‚.
40:43
Duncan uses an excess amount, making it very difficult to
638
2443869
4939
ูŠุณุชุฎุฏู… ุงู„ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู† ู…ุจู„ุบู‹ุง ูุงุฆุถู‹ุง ุŒ ู…ู…ุง ูŠุฌุนู„ ุงู„ุฃู…ุฑ ุตุนุจู‹ุง ุฌุฏู‹ุง ุจุงู„ู†ุณุจุฉ
40:48
I just like I just like it to be very difficult for you to open your gifts.
639
2448808
4237
ู„ูŠ ุชู…ุงู…ู‹ุง ุฃุญุจ ุฃู† ูŠูƒูˆู† ู…ู† ุงู„ุตุนุจ ุฌุฏู‹ุง ุนู„ูŠูƒ ูุชุญ ู‡ุฏุงูŠุงูƒ.
40:53
I've got an idea.
640
2453079
1001
ุงู†ุง ู„ุฏูŠ ููƒุฑุฉ.
40:54
I know what this is, Mr. Duncan. Yes, Thank you.
641
2454080
3136
ุฃุนุฑู ู…ุง ู‡ุฐุง ูŠุง ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู†. ู†ุนู… ุดูƒุฑุง ู„ูƒ.
40:57
Don't spoil it.
642
2457550
700
ู„ุง ุชูุณุฏู‡.
40:59
You have to rip Mr.
643
2459618
1702
ุนู„ูŠูƒ ุฃู† ุชู…ุฒู‚
41:01
Johnson's paper off
644
2461320
2269
ูˆุฑู‚ุฉ ุงู„ุณูŠุฏ ุฌูˆู†ุณูˆู†
41:04
because the sandwich Sellotape you can't get into it.
645
2464023
2836
ู„ุฃู† ุดุทูŠุฑุฉ Sellotape ู„ุง ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ูˆุตูˆู„ ุฅู„ูŠู‡ุง.
41:06
Right. Let's have a look.
646
2466859
1501
ูŠู…ูŠู†. ู„ู†ู„ู‚ูŠ ู†ุธุฑุฉ.
41:08
Oh, there.
647
2468360
1001
ูŠุง ู‡ู†ุงูƒ.
41:09
You're on the wrong.
648
2469361
868
ุฃู†ุช ู…ุฎุทุฆ.
41:10
You always do it the wrong way round.
649
2470229
2269
ุฃู†ุช ุชูุนู„ ุฐู„ูƒ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ุจุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ุงู„ุฎุงุทุฆุฉ.
41:12
You mean the wrong way, then?
650
2472498
1368
ุชู‚ุตุฏ ุงู„ุทุฑูŠู‚ ุงู„ุฎุทุฃ ุŒ ุฅุฐู†ุŸ
41:13
Oh, well, Mr. Duncan. Oh.
651
2473866
2102
ุฃูˆู‡ ุŒ ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู†. ุฃูˆู‡.
41:16
Oh, Mr.
652
2476802
1068
ุฃูˆู‡ ุŒ ุงู„ุณูŠุฏ
41:17
Duncan.
653
2477870
1335
ุฏู†ูƒุงู†.
41:20
Oh, look at that.
654
2480172
1869
ุฃูˆู‡ ุŒ ุงู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ุฐู„ูƒ.
41:22
Oh, yes, It's a calendar. Yes.
655
2482041
3737
ุฃูˆู‡ ุŒ ู†ุนู… ุŒ ุฅู†ู‡ ุชู‚ูˆูŠู…. ู†ุนู….
41:25
2023 2023.
656
2485778
3270
2023 2023.
41:29
I didn't look at that. That's the.
657
2489482
1634
ู„ู… ุฃู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ุฐู„ูƒ. ู‡ุฐุง ู‡ูˆ.
41:31
That's the latest one.
658
2491116
1302
ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ุฃุญุฏุซ.
41:32
Yes, that's the look at that.
659
2492418
2602
ู†ุนู… ุŒ ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุงู„ู†ุธุฑุฉ ุฅู„ู‰ ุฐู„ูƒ.
41:35
The current one.
660
2495020
1669
ุงู„ุญุงู„ูŠ.
41:36
And I like the way it reflects the lilac.
661
2496689
2803
ูˆุฃู†ุง ุฃุญุจ ุงู„ุทุฑูŠู‚ุฉ ุงู„ุชูŠ ูŠุนูƒุณ ุจู‡ุง ุงู„ู„ูˆู† ุงู„ุจู†ูุณุฌูŠ.
41:39
Look at that. Isn't that great?
662
2499492
2035
ุงู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ุฐู„ูƒ. ุฃู„ูŠุณ ู‡ุฐุง ุฑุงุฆุนู‹ุงุŸ
41:41
So this is wonderful.
663
2501527
1468
ู„ุฐู„ูƒ ู‡ุฐุง ุฑุงุฆุน.
41:42
So last Christmas, Mr.
664
2502995
2469
ู„ุฐุง ููŠ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุงู„ู…ุงุถูŠ ุŒ
41:45
Duncan brought me over for my birthday.
665
2505464
1902
ุฃุญุถุฑู†ูŠ ุงู„ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู† ุฅู„ู‰ ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏูŠ. ููŠ
41:47
Last year, he bought me a model
666
2507366
2769
ุงู„ุนุงู… ุงู„ู…ุงุถูŠ ุŒ ุงุดุชุฑู‰ ู„ูŠ ู…ูˆุฏูŠู„
41:52
Mustang. Mm hmm.
667
2512037
1335
ู…ูˆุณุชุงู†ุฌ. ู…ู… ู‡ู…. ู„ู‚ุฏ
41:53
This year he's bought me a lovely calendar, which I should put up in my sort of.
668
2513372
3370
ุงุดุชุฑู‰ ู„ูŠ ู‡ุฐุง ุงู„ุนุงู… ุชู‚ูˆูŠู…ู‹ุง ุฌู…ูŠู„ู‹ุง ุŒ ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃุถุนู‡ ููŠ ู†ูˆุนูŠ.
41:56
I call it my office room upstairs.
669
2516809
2069
ุฃุณู…ูŠู‡ุง ุบุฑูุฉ ู…ูƒุชุจูŠ ุจุงู„ุทุงุจู‚ ุงู„ุนู„ูˆูŠ.
41:59
Look at that.
670
2519078
467
41:59
So every month there is a new a new picture
671
2519545
3370
ุงู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ุฐู„ูƒ.
ู„ุฐู„ูƒ ูƒู„ ุดู‡ุฑ ู‡ู†ุงูƒ ุตูˆุฑุฉ ุฌุฏูŠุฏุฉ
42:03
of all the different models
672
2523415
2469
ู„ุฌู…ูŠุน ู…ูˆุฏูŠู„ุงุช
42:06
of Ford Mustang endlessly over the years.
673
2526218
3137
ููˆุฑุฏ ู…ูˆุณุชุงู†ุฌ ุงู„ู…ุฎุชู„ูุฉ ุฅู„ู‰ ู…ุง ู„ุง ู†ู‡ุงูŠุฉ ุนู„ู‰ ู…ุฑ ุงู„ุณู†ูŠู†.
42:09
So I've had the model.
674
2529355
1301
ู„ุฐู„ูƒ ูƒุงู† ู„ุฏูŠ ุงู„ู†ู…ูˆุฐุฌ.
42:10
I have the calendar next year.
675
2530656
2102
ู„ุฏูŠ ุชู‚ูˆูŠู… ุงู„ุนุงู… ุงู„ู…ู‚ุจู„.
42:12
Do you think I'll get the actual car? No,
676
2532758
2503
ู‡ู„ ุชุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู†ูŠ ุณุฃุญุตู„ ุนู„ู‰ ุงู„ุณูŠุงุฑุฉ ุงู„ูุนู„ูŠุฉุŸ ู„ุง ุŒ
42:16
I can answer that question.
677
2536528
1268
ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ุฅุฌุงุจุฉ ุนู„ู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ุณุคุงู„.
42:17
I need a lot of donations for that, wouldn't you? Mr. Duncan?
678
2537796
2469
ุฃุญุชุงุฌ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ุชุจุฑุนุงุช ู…ู† ุฃุฌู„ ุฐู„ูƒ ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒ ุŸ ุงู„ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู†ุŸ
42:20
That would be that would be. Imagine that.
679
2540265
2770
ุณูŠูƒูˆู† ุฐู„ูƒ ู…ู† ุดุฃู†ู‡ ุฃู† ูŠูƒูˆู†. ุชุฎูŠู„ ุฐู„ูƒ.
42:23
Oh, there it is. Steve. I miss you.
680
2543268
2069
ุฃูˆู‡ ุŒ ู‡ุง ู‡ูˆ. ุณุชูŠู. ุฃูุชู‚ุฏูƒ.
42:25
You'll thank you very much, Mr. Duncan.
681
2545371
1735
ุณุชุดูƒุฑูƒ ุฌุฒูŠู„ ุงู„ุดูƒุฑ ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู†.
42:27
Every day when Mr.
682
2547106
1334
ูƒู„ ูŠูˆู… ุนู†ุฏู…ุง
42:28
Steve looks at the calendar, let me give you a few.
683
2548440
5272
ูŠู†ุธุฑ ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู ุฅู„ู‰ ุงู„ุชู‚ูˆูŠู… ุŒ ุงุณู…ุญูˆุง ู„ูŠ ุฃู† ุฃู‚ุฏู… ู„ูƒู… ุงู„ู‚ู„ูŠู„.
42:33
What was that?
684
2553712
901
ู…ุงุฐุง ูƒุงู† ู‡ุฐุงุŸ
42:34
Every hour we used to.
685
2554613
1368
ูƒู„ ุณุงุนุฉ ุงุนุชุฏู†ุง ุนู„ู‰.
42:35
It's too rude to do that.
686
2555981
2870
ู…ู† ุงู„ูˆู‚ุงุญุฉ ุฃู† ุชูุนู„ ุฐู„ูƒ.
42:38
Anyway. Look at that.
687
2558884
2669
ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุญุงู„. ุงู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ุฐู„ูƒ.
42:41
That's lovely. I can't tell you what Mr.
688
2561553
1902
ู‡ุฐุง ู„ุทูŠู. ู„ุง ุงุณุชุทูŠุน ุงู† ุงู‚ูˆู„ ู„ูƒู… ู…ุง
42:43
Steve just did.
689
2563455
1001
ูุนู„ู‡ ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู ู„ู„ุชูˆ.
42:44
Thank you very much indeed.
690
2564456
1502
ุดูƒุฑุง ุฌุฒูŠู„ุง ู„ูƒ ุญู‚ุง.
42:45
It involved his tongue.
691
2565958
4571
ูƒุงู† ู„ู‡ ุนู„ุงู‚ุฉ ุจู„ุณุงู†ู‡.
42:50
Right? Lovely.
692
2570529
1969
ูŠู…ูŠู†ุŸ ู…ุญุจูˆุจ.
42:52
I didn't know what to say, apart from. Thank you.
693
2572498
2469
ู„ู… ุฃูƒู† ุฃุนุฑู ู…ุงุฐุง ุฃู‚ูˆู„ ุŒ ุจุตุฑู ุงู„ู†ุธุฑ ุนู†. ุดูƒุฑู‹ุง ู„ูƒ.
42:54
And I hope you enjoyed that.
694
2574967
2169
ูˆุขู…ู„ ุฃู† ุชูƒูˆู† ู‚ุฏ ุงุณุชู…ุชุนุช ุจุฐู„ูƒ.
42:57
When will it be the real Mustangs?
695
2577136
1901
ู…ุชู‰ ุณุชูƒูˆู† ู…ูˆุณุชุงู†ุฌ ุงู„ุญู‚ูŠู‚ูŠุฉุŸ
42:59
That's May. Well,
696
2579037
2103
ู‡ุฐุง ู…ุงูŠูˆ. ุญุณู†ู‹ุง ุŒ
43:01
it might be a while.
697
2581140
2469
ู‚ุฏ ูŠุณุชุบุฑู‚ ุงู„ุฃู…ุฑ ุจุนุถ ุงู„ูˆู‚ุช.
43:04
It will be. Well, I'm hoping next year.
698
2584109
1902
ุณูŠูƒูˆู† ุฐู„ูƒ. ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฃุชู…ู†ู‰ ุงู„ุนุงู… ุงู„ู…ู‚ุจู„.
43:06
You know, as I said, I've had the model for the calendar next year,
699
2586011
4071
ูƒู…ุง ู‚ู„ุช ุŒ ู„ู‚ุฏ ูƒุงู† ู„ุฏูŠ ู†ู…ูˆุฐุฌ ุงู„ุชู‚ูˆูŠู… ุงู„ุนุงู… ุงู„ู…ู‚ุจู„ ุŒ
43:11
the actual real thing.
700
2591350
3937
ุงู„ุดูŠุก ุงู„ุญู‚ูŠู‚ูŠ ุงู„ูุนู„ูŠ.
43:15
That lovely. Thank you, Mr. Duncan.
701
2595287
1502
ู‡ุฐุง ุฌู…ูŠู„. ุดูƒุฑุง ู„ูƒ ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู†.
43:16
Let me put that down there.
702
2596789
1735
ุงุณู…ุญูˆุง ู„ูŠ ุฃู† ุฃุถุน ุฐู„ูƒ ู‡ู†ุงูƒ.
43:18
We've had some other gifts as well.
703
2598524
2302
ู„ุฏูŠู†ุง ุจุนุถ ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ุงู„ุฃุฎุฑู‰ ุฃูŠุถู‹ุง.
43:20
I think that we will be opening in a few moments, but I think also we're going to look at some cards.
704
2600826
6139
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู†ุง ุณู†ูุชุญ ุฃุจูˆุงุจู†ุง ููŠ ุบุถูˆู† ู„ุญุธุงุช ู‚ู„ูŠู„ุฉ ุŒ ู„ูƒู†ู†ูŠ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃูŠุถู‹ุง ุฃู†ู†ุง ุณู†ู„ู‚ูŠ ู†ุธุฑุฉ ุนู„ู‰ ุจุนุถ ุงู„ุจุทุงู‚ุงุช.
43:26
We have some more Christmas cards.
705
2606965
2203
ู„ุฏูŠู†ุง ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ุจุทุงู‚ุงุช ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
43:29
We looked at some yesterday and we're going to look at some more
706
2609168
3403
ู†ุธุฑู†ุง ุฅู„ู‰ ุจุนุถ ุงู„ุฃู…ุณ ูˆุณู†ู„ู‚ูŠ ู†ุธุฑุฉ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุฒูŠุฏ
43:32
right now.
707
2612571
2202
ุงู„ุขู†.
43:35
So there is another one, Steve, Isn't that lovely?
708
2615607
1902
ุฅุฐู† ู‡ู†ุงูƒ ูˆุงุญุฏ ุขุฎุฑ ุŒ ุณุชูŠู ุŒ ุฃู„ูŠุณ ู‡ุฐุง ุฌู…ูŠู„ู‹ุงุŸ
43:37
Look at that.
709
2617509
1368
ุงู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ุฐู„ูƒ.
43:38
There's two little rabbits.
710
2618877
1769
ู‡ู†ุงูƒ ุงุซู†ุงู† ู…ู† ุงู„ุฃุฑุงู†ุจ ุงู„ุตุบูŠุฑุฉ.
43:40
I think they're rabbits.
711
2620646
1001
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ู… ุฃุฑุงู†ุจ.
43:41
Or maybe they are.
712
2621647
1034
ุฃูˆ ุฑุจู…ุง ู‡ู… ูƒุฐู„ูƒ.
43:42
Has I think the hares?
713
2622681
2035
ู‡ู„ ุงุนุชู‚ุฏุช ุงู„ุฃุฑุงู†ุจุŸ
43:44
Yes. Now, isn't this is strange, Mr.
714
2624716
1769
ู†ุนู…. ุงู„ุขู† ุŒ ุฃู„ูŠุณ ู‡ุฐุง ุบุฑูŠุจู‹ุง ุŒ ุณูŠุฏ
43:46
Duncan, because we were sharing those of you who were watching yesterday,
715
2626485
4104
ุฏู†ูƒุงู† ุŒ ู„ุฃู†ู†ุง ูƒู†ุง ู†ุดุงุฑูƒ ุฃูˆู„ุฆูƒ ุงู„ุฐูŠู† ูƒุงู†ูˆุง ูŠุดุงู‡ุฏูˆู† ู…ู†ูƒู… ุจุงู„ุฃู…ุณ ุŒ
43:50
you might have heard me say a comment that we hadn't received
716
2630856
3737
ุฑุจู…ุง ุณู…ุนุชู†ูŠ ุฃู‚ูˆู„ ุชุนู„ูŠู‚ู‹ุง ุจุฃู†ู†ุง ู„ู… ู†ุชู„ู‚
43:54
any cards from the neighbours.
717
2634593
2469
ุฃูŠ ุจุทุงู‚ุงุช ู…ู† ุงู„ุฌูŠุฑุงู†.
43:57
Now, I don't know if the neighbours
718
2637896
3704
ุงู„ุขู† ุŒ ู„ุง ุฃุนุฑู ู…ุง ุฅุฐุง
44:01
were watching our live stream yesterday because suddenly
719
2641600
3236
ูƒุงู† ุงู„ุฌูŠุฑุงู† ูŠุดุงู‡ุฏูˆู† ุงู„ุจุซ ุงู„ู…ุจุงุดุฑ ุฃู…ุณ ู„ุฃู†ู‡ ูุฌุฃุฉ
44:06
at some period of
720
2646238
1168
ููŠ ูุชุฑุฉ ุฒู…ู†ูŠุฉ ู…ุนูŠู†ุฉ
44:07
time, point in time after we stopped the live stream
721
2647406
4004
ุจุนุฏ ุฃู† ุฃูˆู‚ูู†ุง ุงู„ุจุซ ุงู„ู…ุจุงุดุฑ
44:11
and went to bed, this Card appeared through the door from one of the neighbours.
722
2651410
4337
ูˆุฐู‡ุจู†ุง ุฅู„ู‰ ุงู„ูุฑุงุด ุŒ ุธู‡ุฑุช ู‡ุฐู‡ ุงู„ุจุทุงู‚ุฉ ุนุจุฑ ุงู„ุจุงุจ ู…ู† ุฃุญุฏ ุงู„ุฌูŠุฑุงู†.
44:16
So. So this is from, from some neighbours who live nearby.
723
2656448
3837
ู„ุฐุง. ุฅุฐู† ู‡ุฐุง ู…ู† ุŒ ู…ู† ุจุนุถ ุงู„ุฌูŠุฑุงู† ุงู„ุฐูŠู† ูŠุนูŠุดูˆู† ููŠ ุงู„ุฌูˆุงุฑ.
44:20
I've got to assume that
724
2660285
2336
ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃูุชุฑุถ ุฃู†ู‡ู…
44:22
they were listening to the live stream, so I'm not going to say anything rude about them.
725
2662621
3670
ูƒุงู†ูˆุง ูŠุณุชู…ุนูˆู† ุฅู„ู‰ ุงู„ุจุซ ุงู„ู…ุจุงุดุฑ ุŒ ู„ุฐู„ูƒ ู„ู† ุฃู‚ูˆู„ ุฃูŠ ุดูŠุก ูˆู‚ุญ ุจุดุฃู†ู‡ู….
44:26
No, I just think it's a lovely card.
726
2666425
3370
ู„ุง ุŒ ุฃู†ุง ูู‚ุท ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ุง ุจุทุงู‚ุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ.
44:29
So thank you very much.
727
2669795
1101
ุดูƒุฑุง ุฌุฒูŠู„ุง.
44:30
I have post by the way, if you are watching, it's very much
728
2670896
3270
ุจุงู„ู…ู†ุงุณุจุฉ ู„ุฏูŠ ู…ู†ุดูˆุฑ ุŒ ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุดุงู‡ุฏ ุŒ
44:34
that I've posted you a card through your letterbox,
729
2674166
3503
ูุฃู†ุง ุฃุฑุณู„ ู„ูƒ ุจุทุงู‚ุฉ ู…ู† ุฎู„ุงู„ ุตู†ุฏูˆู‚ ุงู„ุจุฑูŠุฏ ุงู„ุฎุงุต ุจูƒ ุŒ
44:38
so if you haven't found it, go and have a look.
730
2678036
2770
ู„ุฐู„ูƒ ุฅุฐุง ู„ู… ุชุฌุฏู‡ุง ุŒ ูุงุฐู‡ุจ ูˆุฃู„ู‚ ู†ุธุฑุฉ.
44:40
I can't imagine anyone living around here watching us.
731
2680906
3937
ู„ุง ุฃุณุชุทูŠุน ุฃู† ุฃุชุฎูŠู„ ุฃูŠ ุดุฎุต ูŠุนูŠุด ู‡ู†ุง ูŠุฑุงู‚ุจู†ุง.
44:44
I would imagine that they get so sick and tired of seeing as in real life,
732
2684876
5706
ุฃุชุฎูŠู„ ุฃู†ู‡ู… ุณุฆู…ูˆุง ูˆุชุนุจูˆุง ู…ู† ุงู„ุฑุคูŠุฉ ูƒู…ุง ููŠ ุงู„ุญูŠุงุฉ ุงู„ูˆุงู‚ุนูŠุฉ ุŒ
44:51
there is no way they're going to watch is on their mobile devices.
733
2691049
3337
ู„ุง ุชูˆุฌุฏ ุทุฑูŠู‚ุฉ ู„ู…ุดุงู‡ุฏุชู‡ุง ุนู„ู‰ ุฃุฌู‡ุฒุชู‡ู… ุงู„ู…ุญู…ูˆู„ุฉ.
44:55
Yeah.
734
2695053
200
44:55
Again, please share with us if you are celebrating Christmas
735
2695253
3537
ู†ุนู….
ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุŒ ูŠุฑุฌู‰ ู…ุดุงุฑูƒุชู†ุง ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุญุชูู„ ุจุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ
44:59
what gifts
736
2699858
1568
ุจุงู„ู‡ุฏุงูŠุง
45:01
that you have been sent by your loved ones or friends.
737
2701426
3771
ุงู„ุชูŠ ุฃุฑุณู„ู‡ุง ุฅู„ูŠูƒ ุฃุญุจุงุฆูƒ ุฃูˆ ุฃุตุฏู‚ุงุคูƒ.
45:06
So here's a Do you want another card, Mr.
738
2706164
2503
ุฅุฐู† ู‡ุง ู‡ูŠ ู‡ู„ ุชุฑูŠุฏ ุจุทุงู‚ุฉ ุฃุฎุฑู‰ ูŠุง ุณูŠุฏ
45:08
Duncan? Yes.
739
2708667
834
ุฏู†ูƒุงู†ุŸ ู†ุนู….
45:09
Let's see another card then. Here is another card.
740
2709501
2536
ุฏุนู†ุง ู†ุฑู‰ ุจุทุงู‚ุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุจุนุฏ ุฐู„ูƒ. ู‡ุฐู‡ ุจุทุงู‚ุฉ ุฃุฎุฑู‰.
45:12
Mr. Steve.
741
2712037
634
45:12
It's coming onto the screen now.
742
2712671
2702
ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู.
ุฅู†ู‡ ูŠุธู‡ุฑ ุนู„ู‰ ุงู„ุดุงุดุฉ ุงู„ุขู†.
45:16
Now, this is.
743
2716007
935
45:16
No, I don't want to get too sad, but this is a lovely card we received just before Christmas.
744
2716942
5939
ุงู„ุขู† ู‡ุฐุง ู‡ูˆ.
ู„ุง ุŒ ู„ุง ุฃุฑูŠุฏ ุฃู† ุฃุดุนุฑ ุจุงู„ุญุฒู† ุงู„ุดุฏูŠุฏ ุŒ ู„ูƒู† ู‡ุฐู‡ ุจุทุงู‚ุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ ุชู„ู‚ูŠู†ุงู‡ุง ู‚ุจู„ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ู…ุจุงุดุฑุฉ.
45:23
And also it is from one of your mum's friends, is that right?
745
2723448
3837
ูˆู‡ูŠ ุฃูŠุถู‹ุง ู…ู† ุฅุญุฏู‰ ุตุฏูŠู‚ุงุช ูˆุงู„ุฏุชูƒ ุŒ ู‡ู„ ู‡ุฐุง ุตุญูŠุญุŸ
45:28
I can't remember. Mr. Duncan.
746
2728119
1469
ู„ุง ุงุณุชุทูŠุน ุงู„ุชุฐูƒุฑ. ุงู„ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู†.
45:29
You of the.
747
2729588
2068
ุฃู†ุช ู…ู†.
45:31
Well, let me just say it is from Sandra
748
2731656
3537
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฏุนู†ูŠ ุฃู‚ูˆู„ ูู‚ุท ุฅู†ู‡ุง ู…ู† ุณุงู†ุฏุฑุง ูˆู‡ูŠ
45:35
and it's one of your, your mother's
749
2735927
2870
ูˆุงุญุฏุฉ ู…ู†ูƒ ุŒ ูˆุงู„ุฏุชูƒ
45:39
one of my mother's friends and it's a lovely,
750
2739397
2303
ูˆุงุญุฏุฉ ู…ู† ุฃุตุฏู‚ุงุก ูˆุงู„ุฏุชูŠ ูˆู‡ูŠ ุฌู…ูŠู„ุฉ ุŒ ุฅู†ู‡ุง
45:41
it's a lovely card and she, she sends her sympathy as well. Yes.
751
2741866
4772
ุจุทุงู‚ุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ ุŒ ูˆู‡ูŠ ุชุฑุณู„ ุชุนุงุทูู‡ุง ุฃูŠุถู‹ุง. ู†ุนู….
45:46
So it's a sort of a Christmas card.
752
2746638
2135
ู„ุฐุง ูู‡ูŠ ู†ูˆุน ู…ู† ุจุทุงู‚ุฉ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
45:48
But also I think she made that herself. It's not lovely.
753
2748773
3070
ู„ูƒู†ูŠ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃูŠุถู‹ุง ุฃู†ู‡ุง ุตู†ุนุช ุฐู„ูƒ ุจู†ูุณู‡ุง. ุฅู†ู‡ ู„ูŠุณ ุฌู…ูŠู„.
45:51
I think that's a homemade card.
754
2751843
1635
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ู‡ุฐู‡ ุจุทุงู‚ุฉ ู…ุญู„ูŠุฉ ุงู„ุตู†ุน. ู„ู‚ุฏ
45:53
It was one of my church friends at the moment, known for probably 40 years.
755
2753478
4371
ูƒุงู† ุฃุญุฏ ุฃุตุฏู‚ุงุฆูŠ ููŠ ุงู„ูƒู†ูŠุณุฉ ููŠ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุญุงู„ูŠ ุŒ ูˆุฑุจู…ุง ูƒุงู† ู…ุนุฑูˆูู‹ุง ู…ู†ุฐ 40 ุนุงู…ู‹ุง.
45:59
So it was nice.
756
2759517
1001
ู„ุฐู„ูƒ ูƒุงู† ู„ุทูŠูุง.
46:00
I mean, I've never met this particular lady, Sandra.
757
2760518
3971
ุฃุนู†ูŠ ุŒ ู„ู… ุฃู‚ุงุจู„ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุณูŠุฏุฉ ุจุงู„ุชุญุฏูŠุฏ ุŒ ุณุงู†ุฏุฑุง.
46:04
Her name is. I've never met her.
758
2764489
2636
ุฃุณู…ู‡ุง. ู„ู… ุฃู‚ุงุจู„ู‡ุง ู‚ุท.
46:07
Of course, at this time of the year, people tend to think of loved ones that they've lost
759
2767125
4872
ุจุงู„ุทุจุน ุŒ ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ูˆู‚ุช ู…ู† ุงู„ุนุงู… ุŒ ูŠู…ูŠู„ ุงู„ู†ุงุณ ุฅู„ู‰ ุงู„ุชููƒูŠุฑ ููŠ ุฃุญุจุงุฆู‡ู… ุงู„ุฐูŠู† ูู‚ุฏูˆู‡
46:13
because Christmas is normally a time when loved ones get together.
760
2773398
3971
ู„ุฃู† ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ู‡ูˆ ุนุงุฏุฉ ูˆู‚ุช ูŠุฌุชู…ุน ููŠู‡ ุฃุญุจุงุฆู‡ู… ู…ุนู‹ุง.
46:17
And sadly, Mr.
761
2777469
800
ูˆู„ู„ุฃุณู ุŒ
46:18
Steve lost his mother in September.
762
2778269
3070
ูู‚ุฏ ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู ูˆุงู„ุฏุชู‡ ููŠ ุณุจุชู…ุจุฑ.
46:21
The beginning of September, Yes. So,
763
2781339
2736
ุจุฏุงูŠุฉ ุณุจุชู…ุจุฑ ู†ุนู…. ู„ุฐุง ุŒ ูƒู…ุง
46:25
you know, I'm one of those people now
764
2785510
1835
ุชุนู„ู… ุŒ ุฃู†ุง ูˆุงุญุฏ ู…ู† ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ุฃุดุฎุงุต
46:27
that thinks of people that they've lost at this time of the year.
765
2787345
4104
ุงู„ุฐูŠู† ูŠููƒุฑูˆู† ุงู„ุขู† ููŠ ุงู„ุฃุดุฎุงุต ุงู„ุฐูŠู† ูู‚ุฏูˆุง ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ูˆู‚ุช ู…ู† ุงู„ุนุงู….
46:32
And of course, many of you will have lost loved ones at some point,
766
2792484
3069
ูˆุจุงู„ุทุจุน ุŒ ุณูŠูƒูˆู† ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู†ูƒู… ู‚ุฏ ูู‚ุฏ ุฃุญุจุงุกู‡ ููŠ ู…ุฑุญู„ุฉ ู…ุง ุŒ
46:35
may not necessarily this year could be last year, a year before.
767
2795587
2969
ูˆู‚ุฏ ู„ุง ูŠูƒูˆู† ู‡ุฐุง ุงู„ุนุงู… ุจุงู„ุถุฑูˆุฑุฉ ุงู„ุนุงู… ุงู„ู…ุงุถูŠ ุŒ ุฃูŠ ู‚ุจู„ ุนุงู….
46:39
But you to remember, the more emotions always tend to be heightened.
768
2799457
4872
ู„ูƒู† ุนู„ูŠูƒ ุฃู† ุชุชุฐูƒุฑ ุŒ ููƒู„ู…ุง ุฒุงุฏุช ุงู„ู…ุดุงุนุฑ ุฏุงุฆู…ู‹ุง .
46:44
At Christmas.
769
2804329
1568
ููŠ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
46:46
I was ten.
770
2806598
901
ูƒู†ุช ููŠ ุงู„ุนุงุดุฑุฉ.
46:47
I was fine the time, my emotions sort of
771
2807499
3436
ูƒู†ุช ุนู„ู‰ ู…ุง ูŠุฑุงู… ููŠ ุฐู„ูƒ ุงู„ูˆู‚ุช ุŒ ูˆุนูˆุงุทู ุชุธู‡ุฑ ู†ูˆุนู‹ุง ู…ุง
46:51
come to the surface more and I get upset about things more angry about things more.
772
2811770
4838
ุฅู„ู‰ ุงู„ุณุทุญ ุฃูƒุซุฑ ุŒ ูˆุฃู†ุง ุฃุดุนุฑ ุจุงู„ุถูŠู‚ ู…ู† ุงู„ุฃุดูŠุงุก ุงู„ุชูŠ ุชุบุถุจ ุฃูƒุซุฑ ู…ู† ุงู„ุฃุดูŠุงุก ุฃูƒุซุฑ.
46:57
I think part of that is the pressure,
773
2817242
2769
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ุฌุฒุกู‹ุง ู…ู† ุฐู„ูƒ ู‡ูˆ ุงู„ุถุบุท
47:00
the stress in the build up to Christmas, but also
774
2820011
3003
ูˆุงู„ุชูˆุชุฑ ููŠ ุงู„ุงุณุชุนุฏุงุฏ ู„ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุŒ ูˆู„ูƒู† ุฃูŠุถู‹ุง ุจุดูƒู„
47:05
particularly
775
2825049
367
47:05
as a child, Christmas is always a happy event.
776
2825416
2470
ุฎุงุต
ูƒุทูู„ ุŒ ูุฅู† ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ู‡ูˆ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ุญุฏุซ ุณุนูŠุฏ.
47:08
So you always remember family
777
2828486
2069
ู„ุฐู„ูƒ ุชุชุฐูƒุฑ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ุงู„ุนุงุฆู„ุฉ
47:11
and that good, happy times you had so
778
2831022
2669
ูˆุชู„ูƒ ุงู„ุฃูˆู‚ุงุช ุงู„ุณุนูŠุฏุฉ ูˆุงู„ุฌูŠุฏุฉ ุงู„ุชูŠ ู…ุฑุฑุช ุจู‡ุง ุŒ ู„ุฐุง
47:15
let me send my wishes
779
2835026
1902
ุฏุนู†ูŠ ุฃุฑุณู„ ุชู…ู†ูŠุงุชูŠ
47:16
and to anybody out there who's lost, lost loved ones
780
2836928
3870
ุฅู„ู‰ ุฃูŠ ุดุฎุต ูู‚ุฏ ุฃูˆ ูู‚ุฏ ุฃุญุจุงุฆู‡
47:21
and is, you know, feeling their loss at this time.
781
2841132
3771
ูˆูŠุดุนุฑ ุŒ ูƒู…ุง ุชุนู„ู… ุŒ ุจูู‚ุฏุงู†ู‡ู… ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ูˆู‚ุช.
47:24
So I think Christmas always brings out the emotions
782
2844903
3870
ู„ุฐู„ูƒ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ู…ุง ูŠุจุฑุฒ ุงู„ู…ุดุงุนุฑ
47:28
anyway, especially when families get together.
783
2848773
2703
ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุญุงู„ ุŒ ุฎุงุตุฉ ุนู†ุฏู…ุง ุชุฌุชู…ุน ุงู„ุนุงุฆู„ุงุช. ููŠ
47:31
Quite often there will be arguments or fights as well.
784
2851809
3504
ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ุฃุญูŠุงู† ุณุชูƒูˆู† ู‡ู†ุงูƒ ุญุฌุฌ ุฃูˆ ู…ุนุงุฑูƒ ุฃูŠุถู‹ุง.
47:35
So I always think that Christmas brings out a lot of emotions.
785
2855680
5305
ู„ุฐู„ูƒ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ุฃู† ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ูŠูˆู„ุฏ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ู…ุดุงุนุฑ. ูƒู†ุง
47:41
We were talking about the Nativity yesterday, won't we?
786
2861319
2803
ู†ุชุญุฏุซ ุนู† ู…ูŠู„ุงุฏ ุงู„ุฃู…ุณ ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
47:44
Yes. Oh, apparently, Magdalena. Yes.
787
2864155
3837
ู†ุนู…. ุฃูˆู‡ ุŒ ุนู„ู‰ ู…ุง ูŠุจุฏูˆ ุŒ ู…ุงุฌุฏุงู„ูŠู†ุง. ู†ุนู….
47:48
Hello, Magdalena.
788
2868159
1101
ู…ุฑุญุจู‹ุง ุŒ ู…ุงุฌุฏุงู„ูŠู†ุง.
47:49
Congratulations.
789
2869260
1635
ุชู‡ุงู†ูŠู†ุง. ู„ู‚ุฏ
47:50
You got the gift that you wanted.
790
2870895
2770
ุญุตู„ุช ุนู„ู‰ ุงู„ู‡ุฏูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ุชุฑูŠุฏู‡ุง. ู„ู‚ุฏ
47:54
You wrote your letter to Santa Claus and you got your wheelbarrow.
791
2874198
5072
ูƒุชุจุช ุฑุณุงู„ุชูƒ ุฅู„ู‰ ุณุงู†ุชุง ูƒู„ูˆุฒ ูˆุญุตู„ุช ุนู„ู‰ ุนุฑุจุฉ ูŠุฏูƒ.
47:59
Congratulations.
792
2879337
2102
ุชู‡ุงู†ูŠู†ุง. ูˆูƒุงู†
48:01
And we're.
793
2881439
634
.
48:02
Well, what a useful gift.
794
2882073
2202
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ูŠุง ู„ู‡ุง ู…ู† ู‡ุฏูŠุฉ ู…ููŠุฏุฉ.
48:04
So you must be a keen gardener, Magdalena.
795
2884275
3537
ู„ุฐู„ูƒ ูŠุฌุจ ุฃู† ุชูƒูˆู† ุจุณุชุงู†ูŠ ุญุฑูŠุต ุŒ ู…ุงุฌุฏุงู„ูŠู†ุง.
48:07
And I can tell you from my own experience,
796
2887812
2703
ูˆูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุฃู† ุฃุฎุจุฑูƒ ู…ู† ุชุฌุฑุจุชูŠ ุงู„ุฎุงุตุฉ ุŒ ุฃู†
48:11
Mr. Duncan
797
2891549
1502
ุงู„ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู†
48:13
gave me a wheelbarrow for Christmas probably ten years ago.
798
2893051
3903
ุฃุนุทุงู†ูŠ ุนุฑุจุฉ ูŠุฏูˆูŠุฉ ู„ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุฑุจู…ุง ู‚ุจู„ ุนุดุฑ ุณู†ูˆุงุช.
48:16
It was the first Christmas we ever had here.
799
2896954
2169
ูƒุงู† ุฃูˆู„ ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏ ู„ุฏูŠู†ุง ู‡ู†ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุฅุทู„ุงู‚.
48:19
And you will have seen it on many of the videos that we've shot.
800
2899323
3904
ูˆุณุชูƒูˆู† ู‚ุฏ ุดุงู‡ุฏุชู‡ ููŠ ุงู„ุนุฏูŠุฏ ู…ู† ู…ู‚ุงุทุน ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ุงู„ุชูŠ ู‚ู…ู†ุง ุจุชุตูˆูŠุฑู‡ุง.
48:23
When I've been in the garden as a green wheelbarrow.
801
2903227
3470
ุนู†ุฏู…ุง ูƒู†ุช ููŠ ุงู„ุญุฏูŠู‚ุฉ ูƒุนุฑุจุฉ ูŠุฏ ุฎุถุฑุงุก.
48:26
It came in like a kit form and we had sort of use spanners and things to put it together.
802
2906697
6140
ู„ู‚ุฏ ุฌุงุก ููŠ ุดูƒู„ ู…ุฌู…ูˆุนุฉ ูˆูƒุงู† ู„ุฏูŠู†ุง ู†ูˆุนู‹ุง ู…ู† ุงุณุชุฎุฏุงู… ู…ูุงุชูŠุญ ุงู„ุฑุจุท ูˆุงู„ุฃุดูŠุงุก ู„ุชุฌู…ูŠุนู‡ุง ู…ุนู‹ุง.
48:32
Yes, but it was a wonderful gift and I use it all the time of the garden.
803
2912870
4238
ู†ุนู… ุŒ ู„ูƒู†ู‡ุง ูƒุงู†ุช ู‡ุฏูŠุฉ ุฑุงุฆุนุฉ ูˆุฃุณุชุฎุฏู…ู‡ุง ุทูˆุงู„ ุงู„ูˆู‚ุช ููŠ ุงู„ุญุฏูŠู‚ุฉ.
48:37
And I was thinking, Mr.
804
2917108
867
48:37
Duncan, when I'm doing it and I throw all the dirt in there,
805
2917975
2837
ูˆูƒู†ุช ุฃููƒุฑ ุŒ ุงู„ุณูŠุฏ
ุฏู†ูƒุงู† ุŒ ุนู†ุฏู…ุง ุฃูุนู„ ุฐู„ูƒ ูˆุฃู„ู‚ูŠ ุจูƒู„ ุงู„ุฃูˆุณุงุฎ ู‡ู†ุงูƒ ุŒ
48:41
when he's when he's digging up all the dead plant
806
2921279
3069
ุนู†ุฏู…ุง ูƒุงู† ูŠูƒุชุดู ูƒู„ ุงู„ู†ุจุงุชุงุช ุงู„ู…ูŠุชุฉ
48:44
and smelling all the dirt and the muck in there, he thinks of me.
807
2924549
3570
ูˆูŠุดู… ูƒู„ ุงู„ุฃูˆุณุงุฎ ูˆุงู„ูˆุญู„ ู‡ู†ุงูƒ ุŒ ูŠููƒุฑ ุจูŠ.
48:48
I think of Mr.
808
2928119
767
48:48
Duncan when he's pushing the wheelbarrow
809
2928886
3504
ุฃููƒุฑ ููŠ ุงู„ุณูŠุฏ
ุฏู†ูƒุงู† ุนู†ุฏู…ุง ูƒุงู† ูŠุฏูุน ุนุฑุจุฉ ุงู„ูŠุฏ
48:52
full of manure around the garden.
810
2932390
2903
ุงู„ู…ู„ูŠุฆุฉ ุจุงู„ุณู…ุงุฏ ุญูˆู„ ุงู„ุญุฏูŠู‚ุฉ.
48:55
He thinks of me.
811
2935693
1568
ู‡ูˆ ูŠููƒุฑ ุจูŠ.
48:57
So, yeah, that's.
812
2937261
768
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู‡ุฐุง.
48:58
I thought that was quite nice.
813
2938029
1067
ุงุนุชู‚ุฏุช ุฃู† ู‡ุฐุง ูƒุงู† ู„ุทูŠูุง ุฌุฏุง.
48:59
Another card. And then we are going to open some present.
814
2939096
3037
ุจุทุงู‚ุฉ ุฃุฎุฑู‰. ูˆุจุนุฏ ุฐู„ูƒ ุณูˆู ู†ูุชุญ ุจุนุถ ุงู„ุญุงุถุฑ.
49:02
Yes, because I've had quite a few presents of friends, ex work colleagues or.
815
2942633
5439
ู†ุนู… ุŒ ู„ุฃู†ู‡ ูƒุงู† ู„ุฏูŠ ุนุฏุฏ ุบูŠุฑ ู‚ู„ูŠู„ ู…ู† ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ู…ู† ุงู„ุฃุตุฏู‚ุงุก ุฃูˆ ุฒู…ู„ุงุก ุงู„ุนู…ู„ ุงู„ุณุงุจู‚ูŠู† ุฃูˆ.
49:08
Yeah.
816
2948072
367
49:08
So and, and we've also had one from a neighbour.
817
2948439
3203
ู†ุนู….
ุฅุฐู† ุŒ ูˆู„ุฏูŠู†ุง ุฃูŠุถู‹ุง ูˆุงุญุฏ ู…ู† ุฃุญุฏ ุงู„ุฌูŠุฑุงู†.
49:11
I went round to draw, there is a neighbour
818
2951642
2736
ุฐู‡ุจุช ู„ุฃุฑุณู… ุŒ ู‡ู†ุงูƒ ุฌุงุฑุชู‡ุง
49:16
Martha.
819
2956447
1034
ู…ุงุฑุซุง.
49:17
Oh yes.
820
2957481
735
ู†ุนู… ุจุงู„ุชุฃูƒูŠุฏ.
49:18
And let's call it that.
821
2958216
2135
ูˆุฏุนู†ุง ู†ุณู…ูŠู‡ุง ูƒุฐู„ูƒ.
49:20
Anyway that's not a real name but we'll call it that and,
822
2960351
3070
ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุญุงู„ ุŒ ู‡ุฐุง ู„ูŠุณ ุงุณู…ู‹ุง ุญู‚ูŠู‚ูŠู‹ุง ูˆู„ูƒู†ู†ุง ุณู†ุทู„ู‚ ุนู„ูŠู‡ ู‡ุฐุง ุงู„ุงุณู…
49:24
and we will exchange gifts at Christmas.
823
2964288
3003
ูˆุณู†ุชุจุงุฏู„ ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ููŠ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
49:27
So I gave one to her and she gave one to me.
824
2967692
2936
ู„ุฐู„ูƒ ุฃุนุทูŠุชู‡ุง ูˆุงุญุฏุฉ ูˆุฃุนุทุชู†ูŠ ูˆุงุญุฏุฉ.
49:30
So we'll open that live.
825
2970628
2936
ู„ุฐู„ูƒ ุณู†ูุชุญ ุฐู„ูƒ ุงู„ุนูŠุด.
49:33
So let's have a look at another Christmas card.
826
2973564
3270
ู„ุฐู„ูƒ ุฏุนูˆู†ุง ู†ู„ู‚ูŠ ู†ุธุฑุฉ ุนู„ู‰ ุจุทุงู‚ุฉ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุงู„ุฃุฎุฑู‰.
49:36
Keep it moving along.
827
2976834
2002
ุงุณุชู…ุฑ ููŠ ุงู„ู…ุถูŠ ู‚ุฏู…ู‹ุง.
49:38
Yes. Banks of are very heavy. Magdalena.
828
2978836
2469
ู†ุนู…. ุงู„ุจู†ูˆูƒ ุซู‚ูŠู„ุฉ ุฌุฏุง. ู…ุงุฌุฏุงู„ูŠู†ุง.
49:42
You have to have somebody to help you put the soil into the wheelbarrow so you don't hurt your back.
829
2982206
4872
ูŠุฌุจ ุฃู† ูŠูƒูˆู† ู„ุฏูŠูƒ ุดุฎุต ู…ุง ู„ู…ุณุงุนุฏุชูƒ ููŠ ูˆุถุน ุงู„ุชุฑุจุฉ ููŠ ุนุฑุจุฉ ุงู„ูŠุฏ ุญุชู‰ ู„ุง ุชุคุฐูŠ ุธู‡ุฑูƒ.
49:47
So we talked about the nativity and this is part of the Nativity story.
830
2987278
5338
ู„ุฐู„ูƒ ุชุญุฏุซู†ุง ุนู† ุงู„ู…ู‡ุฏ ูˆู‡ุฐุง ุฌุฒุก ู…ู† ู‚ุตุฉ ุงู„ู…ู‡ุฏ.
49:52
You can see the the Three Kings from the Orient.
831
2992817
5338
ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฃู† ุชุฑู‰ ุงู„ู…ู„ูˆูƒ ุงู„ุซู„ุงุซุฉ ู…ู† ุงู„ุดุฑู‚.
49:58
Now, when we say Orient, of course we mean the East.
832
2998756
2669
ุงู„ุขู† ุŒ ุนู†ุฏู…ุง ู†ู‚ูˆู„ ุงู„ุดุฑู‚ ุŒ ูุฅู†ู†ุง ุจุงู„ุทุจุน ู†ุนู†ูŠ ุงู„ุดุฑู‚.
50:01
So when we say we three Kings of Orient
833
3001659
4438
ู„ุฐู„ูƒ ุนู†ุฏู…ุง ู†ู‚ูˆู„ ู†ุญู† ุงู„ุซู„ุงุซุฉ ู…ู„ูˆูƒ ุงู„ุดุฑู‚
50:06
are bearing gifts, they are from the east.
834
3006430
3938
ู†ุญู…ู„ ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ุŒ ูู‡ู… ู…ู† ุงู„ุดุฑู‚.
50:10
That's where they are coming from and they are following the star in the sky.
835
3010434
4104
ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ู…ูƒุงู† ุงู„ุฐูŠ ุฃุชูˆุง ู…ู†ู‡ ูˆู‡ู… ูŠุชุจุนูˆู† ุงู„ู†ุฌู… ููŠ ุงู„ุณู…ุงุก.
50:14
I can't remember who this is from.
836
3014605
2069
ู„ุง ุฃุชุฐูƒุฑ ู…ู† ู‡ุฐุง.
50:17
Oh, it's from from one of your theatrical friends.
837
3017174
4405
ุฃูˆู‡ ุŒ ุฅู†ู‡ ู…ู† ุฃุญุฏ ุฃุตุฏู‚ุงุฆูƒ ุงู„ู…ุณุฑุญูŠูŠู†.
50:21
One of my theatrical friends?
838
3021579
1401
ุฃุญุฏ ุฃุตุฏู‚ุงุฆูŠ ุงู„ู…ุณุฑุญูŠูŠู†ุŸ
50:22
Yes. Yes.
839
3022980
3604
ู†ุนู…. ู†ุนู….
50:26
So that's I know that she is a churchgoer.
840
3026584
4471
ู„ุฐู„ูƒ ุฃู†ุง ุฃุนู„ู… ุฃู†ู‡ุง ุชุฑุชุงุฏ ุงู„ูƒู†ูŠุณุฉ.
50:31
And so
841
3031522
901
ูˆู‡ุฐุง
50:33
that, of
842
3033457
301
50:33
course, is is it's a lovely story, whether you believe it or not.
843
3033758
3269
ุจุงู„ุทุจุน ู‡ูˆ ู‚ุตุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ ุŒ ุณูˆุงุก ุตุฏู‚ุชู…ูˆู‡ุง ุฃู… ู„ุง. ู„ุง
50:37
It's still a lovely story that the wise men
844
3037027
3104
ุชุฒุงู„ ู‚ุตุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ ุฃู† ุงู„ุญูƒู…ุงุก
50:40
followed the start of Astley Ham, and there was the Baby Jesus.
845
3040131
3003
ุชุจุนูˆุง ุจุฏุงูŠุฉ ุฃุณุชู„ูŠ ู‡ุงู… ุŒ ูˆูƒุงู† ู‡ู†ุงูƒ ุงู„ุทูู„ ูŠุณูˆุน.
50:43
It's a nice story if you know it,
846
3043334
3170
ุฅู†ู‡ุง ู‚ุตุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุนุฑูู‡ุง ุŒ
50:46
whether you believe it or not, it's still a nice story.
847
3046537
3470
ุณูˆุงุก ูƒู†ุช ุชุตุฏู‚ู‡ุง ุฃู… ู„ุง ุŒ ูู‡ูŠ ู„ุง ุชุฒุงู„ ู‚ุตุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ.
50:50
And I always like Christmas cards.
848
3050407
2036
ูˆุฃู†ุง ุฏุงุฆู…ุง ุฃุญุจ ุจุทุงู‚ุงุช ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
50:53
For some reason, my favourite Christmas cards
849
3053043
3137
ู„ุณุจุจ ู…ุง ุŒ ู„ุทุงู„ู…ุง ูƒุงู†ุช ุจุทุงู‚ุงุช ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุงู„ู…ูุถู„ุฉ ู„ุฏูŠ ุนุจุงุฑุฉ ุนู†
50:56
have always been cards with the three wise men
850
3056180
4171
ุจุทุงู‚ุงุช ู…ุน ุงู„ุญูƒู…ุงุก ุงู„ุซู„ุงุซุฉ
51:00
on, even as even as a young boy, I used to like cards with the three wise men on that.
851
3060351
5705
ุŒ ุญุชู‰ ุนู†ุฏู…ุง ูƒู†ุช ุตุจูŠุง ุตุบูŠุฑุง ุŒ ูƒู†ุช ุฃุญุจ ุงู„ุจุทุงู‚ุงุช ู…ุน ุงู„ุญูƒู…ุงุก ุงู„ุซู„ุงุซุฉ ุนู„ู‰ ุฐู„ูƒ.
51:06
I didn't know whether that was what that was saying.
852
3066257
2435
ู„ู… ุฃูƒู† ุฃุนุฑู ู…ุง ุฅุฐุง ูƒุงู† ู‡ุฐุง ู…ุง ูŠู‚ูˆู„ู‡ ุฐู„ูƒ.
51:09
Somebody is phoning our house phone.
853
3069026
1435
ุดุฎุต ู…ุง ูŠุชุตู„ ู‡ุงุชููŠู‹ุง ุจู‡ุงุชู ุงู„ู…ู†ุฒู„.
51:10
It's probably my sister
854
3070461
2269
ุฑุจู…ุง ุชูƒูˆู† ุฃุฎุชูŠ
51:12
because obviously after the Christmas meal we normally have a chat.
855
3072730
4271
ู„ุฃู†ู‡ ู…ู† ุงู„ูˆุงุถุญ ุฃู†ู‡ ุจุนุฏ ุชู†ุงูˆู„ ูˆุฌุจุฉ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุŒ ุนุงุฏุฉ ู…ุง ู†ุชุญุฏุซ.
51:17
Interestingly enough, Mr.
856
3077301
1368
ูˆู…ู† ุงู„ู…ุซูŠุฑ ู„ู„ุงู‡ุชู…ุงู… ุŒ ุณูŠุฏ
51:18
Duncan, I was talking to a friend of mine who's from the Caribbean.
857
3078669
2869
ุฏู†ูƒุงู† ุŒ ุฃู†ู†ูŠ ูƒู†ุช ุฃุชุญุฏุซ ุฅู„ู‰ ุตุฏูŠู‚ ู„ูŠ ู…ู† ู…ู†ุทู‚ุฉ ุงู„ุจุญุฑ ุงู„ูƒุงุฑูŠุจูŠ.
51:21
Yeah, that's today who lives in Birmingham.
858
3081538
3204
ู†ุนู… ุŒ ู‡ุฐุง ุงู„ูŠูˆู… ู…ู† ูŠุนูŠุด ููŠ ุจุฑู…ู†ุบู‡ุงู….
51:25
We're very good friends. And
859
3085609
2069
ู†ุญู† ุฃุตุฏู‚ุงุก ุฌูŠุฏูˆู†.
51:28
I asked
860
3088746
1101
51:29
him whether he was cooking his Christmas meal
861
3089847
3270
ูˆุณุฃู„ุชู‡ ุนู…ุง ุฅุฐุง ูƒุงู† ูŠุทุจุฎ ูˆุฌุจุฉ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ
51:35
this morning
862
3095452
668
ู‡ุฐุง ุงู„ุตุจุงุญ
51:36
because we were cooking hours from about 11:00 and he said no,
863
3096120
4037
ู„ุฃู†ู†ุง ูƒู†ุง ู†ุทุจุฎ ู„ุณุงุนุงุช ู…ู† ุญูˆุงู„ูŠ ุงู„ุณุงุนุฉ 11:00 ูู‚ุงู„ ู„ุง ุŒ
51:40
because in his culture they wouldn't have a Christmas meal at lunchtime.
864
3100157
5372
ู„ุฃู†ู‡ู… ููŠ ุซู‚ุงูุชู‡ ู„ู† ูŠุชู†ุงูˆู„ูˆุง ูˆุฌุจุฉ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ููŠ ูˆู‚ุช ุงู„ุบุฏุงุก.
51:45
They would have it in the evening.
865
3105896
2035
ุณูŠูƒูˆู† ู„ุฏูŠู‡ู… ููŠ ุงู„ู…ุณุงุก.
51:48
So he would be having his Christmas meal
866
3108399
2669
ู„ุฐู„ูƒ ุณูŠูƒูˆู† ูŠุชู†ุงูˆู„ ูˆุฌุจุฉ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ
51:51
probably 7:00 tonight, six or 7:00 tonight.
867
3111902
2936
ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุฑุฌุญ ููŠ ุงู„ุณุงุจุนุฉ ุฃูˆ ุงู„ุณุงุฏุณุฉ ุฃูˆ ุงู„ุณุงุจุนุฉ ุงู„ู„ูŠู„ุฉ.
51:55
Not at the same time. Well, I think that's a good idea.
868
3115239
2736
ู„ูŠุณ ููŠ ู†ูุณ ุงู„ูˆู‚ุช. ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ู‡ุฐู‡ ููƒุฑุฉ ุฌูŠุฏุฉ.
51:57
I mean, if I had my way, if I had my choice, I would not
869
3117975
3904
ุฃุนู†ูŠ ุŒ ุฅุฐุง ูƒุงู† ู„ุฏูŠ ุทุฑูŠู‚ูŠ ุŒ ุฅุฐุง ูƒุงู† ู„ุฏูŠู‘ ุฎูŠุงุฑูŠ ุŒ ูู„ู†
52:02
I would not have Christmas lunch.
870
3122679
2636
ุฃุชู†ุงูˆู„ ุบุฏุงุก ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
52:05
I would have Christmas dinner at night, I think so.
871
3125349
3537
ูƒู†ุช ุณุฃุชู†ุงูˆู„ ุนุดุงุก ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ููŠ ุงู„ู„ูŠู„ ุŒ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฐู„ูƒ.
52:09
Palmira says we have an agreement with my family.
872
3129219
3804
ุจุงู„ู…ูŠุฑุง ุชู‚ูˆู„ ู„ุฏูŠู†ุง ุงุชูุงู‚ ู…ุน ุนุงุฆู„ุชูŠ.
52:13
No gifts this year, only donations to the victim of war in Ukraine
873
3133023
5172
ู„ุง ุชูˆุฌุฏ ู‡ุฏุงูŠุง ู‡ุฐุง ุงู„ุนุงู… ุŒ ูู‚ุท ุชุจุฑุนุงุช ู„ุถุญุงูŠุง ุงู„ุญุฑุจ ููŠ ุฃูˆูƒุฑุงู†ูŠุง
52:18
and also for the disabled children in our company in our country.
874
3138729
4438
ูˆุฃูŠุถู‹ุง ู„ู„ุฃุทูุงู„ ุงู„ู…ุนูˆู‚ูŠู† ููŠ ุดุฑูƒุชู†ุง ููŠ ุจู„ุฏู†ุง.
52:23
Sorry, only small personal presents
875
3143434
4070
ุนุฐุฑุง ุŒ ูู‚ุท ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ุงู„ุดุฎุตูŠุฉ ุงู„ุตุบูŠุฑุฉ
52:27
and everything else donated to charity.
876
3147504
3771
ูˆูƒู„ ุดูŠุก ุขุฎุฑ ุชู… ุงู„ุชุจุฑุน ุจู‡ ู„ู„ุฌู…ุนูŠุงุช ุงู„ุฎูŠุฑูŠุฉ.
52:31
Well, I think that's happened this year with Christmas cards.
877
3151275
2702
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ู‡ุฐุง ุญุฏุซ ู‡ุฐุง ุงู„ุนุงู… ู…ุน ุจุทุงู‚ุงุช ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
52:34
I think a lot of people have not sent Christmas cards this year.
878
3154478
4571
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ู†ุงุณ ู„ู… ูŠุฑุณู„ูˆุง ุจุทุงู‚ุงุช ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ู‡ุฐุง ุงู„ุนุงู….
52:39
I think it's fair to say very noble, very noble
879
3159049
2936
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ู…ู† ุงู„ุนุฏู„ ุฃู† ู†ู‚ูˆู„ ู†ุจูŠู„ู‹ุง ุฌุฏู‹ุง ูˆู†ุจูŠู„ู‹ุง ุฌุฏู‹ุง
52:42
and a great thing to do to to give money to people
880
3162186
4337
ูˆุฑุงุฆุนู‹ุง ูŠุฌุจ ุงู„ู‚ูŠุงู… ุจู‡ ู„ู…ู†ุญ ุงู„ู…ุงู„ ู„ู„ุฃุดุฎุงุต
52:46
who are less well-off than yourself, who particularly need it at this time of the year.
881
3166523
5472
ุงู„ุฃู‚ู„ ุซุฑุงุกู‹ ู…ู†ูƒ ุŒ ูˆุงู„ุฐูŠู† ูŠุญุชุงุฌูˆู† ุฅู„ูŠู‡ ุจุดูƒู„ ุฎุงุต ููŠ ู‡ุฐุง ุงู„ูˆู‚ุช ู…ู† ุงู„ุนุงู….
52:51
But but enough about me
882
3171995
1368
ู„ูƒู† ูŠูƒููŠ ุนู†ูŠ
52:54
that we've got lots of people whose names I don't.
883
3174831
2336
ุฃู† ู„ุฏูŠู†ุง ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ุฃุดุฎุงุต ุงู„ุฐูŠู† ู„ุง ุฃุนุฑู ุฃุณู…ุงุฆู‡ู….
52:57
We had somebody on earlier
884
3177167
2870
ูƒุงู† ู„ุฏูŠู†ุง ุดุฎุต ููŠ ูˆู‚ุช ุณุงุจู‚
53:00
whose name I didn't.
885
3180037
1635
ู„ู… ุฃุณู…ูŠู‡. ู…ู†
53:01
It's always lovely to try and point out the names of people that I don't recognise.
886
3181672
4137
ุงู„ุฌูŠุฏ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ู…ุญุงูˆู„ุฉ ุงู„ุฅุดุงุฑุฉ ุฅู„ู‰ ุฃุณู…ุงุก ุงู„ุฃุดุฎุงุต ุงู„ุฐูŠู† ู„ุง ุฃุนุฑูู‡ู….
53:05
Well, there is someone here called Juri named Bryony.
887
3185809
3504
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู‡ู†ุงูƒ ุดุฎุต ู…ุง ู‡ู†ุง ูŠุฏุนู‰ ุฌูˆุฑูŠ ุงุณู…ู‡ ุจุฑูŠูˆู†ูŠ.
53:09
Hello. Hello to you, Juri Lambrini.
888
3189780
3236
ู…ุฑุญุจู‹ุง. ู…ุฑุญุจุง ุจูƒ ูŠุง ุฌูˆุฑูŠ ู„ุงู…ุจุฑูŠู†ูŠ.
53:13
Nice to see you here. Is it your first time?
889
3193050
2435
ุฌู…ูŠู„ ุงู† ุงุฑุงูƒ ู‡ู†ุง. ู‡ู„ ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุงู„ู…ุฑุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู„ูƒุŸ
53:16
Welcome to our special Christmas Day live stream.
890
3196019
3771
ู…ุฑุญุจู‹ุง ุจูƒู… ููŠ ุงู„ุจุซ ุงู„ู…ุจุงุดุฑ ุงู„ุฎุงุต ุจูŠูˆู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ. ูˆูƒุงู†
53:19
And we had Dr. Michael earlier.
891
3199823
3003
ู„ุฏูŠู†ุง ุงู„ุฏูƒุชูˆุฑ ู…ุงูŠูƒู„ ููŠ ูˆู‚ุช ุณุงุจู‚.
53:23
Dr. Michael I think I think Dr.
892
3203527
2269
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ุฏูƒุชูˆุฑ ู…ุงูŠูƒู„
53:25
Michael has been on the live chat before.
893
3205796
3103
ูƒุงู† ุนู„ู‰ ุงู„ุฏุฑุฏุดุฉ ุงู„ู…ุจุงุดุฑุฉ ู…ู† ู‚ุจู„.
53:29
Fine, that's fine.
894
3209066
2135
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู‡ุฐุง ุฌูŠุฏ.
53:31
But yes, you are right, Steve.
895
3211201
1301
ู„ูƒู† ู†ุนู… ุŒ ุฃู†ุช ู…ุญู‚ ูŠุง ุณุชูŠู.
53:32
There are some new funny spot rather.
896
3212502
2036
ู‡ู†ุงูƒ ุจุนุถ ุงู„ุฃู…ุงูƒู† ุงู„ู…ุถุญูƒุฉ ุงู„ุฌุฏูŠุฏุฉ ุจุงู„ุฃุญุฑู‰.
53:34
Why are you consulting today?
897
3214571
2269
ู„ู…ุงุฐุง ุชุณุชุดูŠุฑ ุงู„ูŠูˆู…ุŸ
53:37
If I show you something, Steve, to show you something funny.
898
3217074
4537
ุฅุฐุง ุฃุฑูŠุชูƒ ุดูŠุฆู‹ุง ูŠุง ุณุชูŠู ู„ุฃุฑูŠูƒ ุดูŠุฆู‹ุง ู…ุถุญูƒู‹ุง.
53:41
Steve has a strange rash.
899
3221611
1869
ุณุชูŠู ู„ุฏูŠู‡ ุทูุญ ุฌู„ุฏูŠ ุบุฑูŠุจ.
53:43
A strange rash show down there.
900
3223480
2769
ูŠุธู‡ุฑ ุทูุญ ุฌู„ุฏูŠ ุบุฑูŠุจ ู‡ู†ุงูƒ.
53:46
We're not sure what it is.
901
3226316
1602
ู„ุณู†ุง ู…ุชุฃูƒุฏูŠู† ู…ู…ุง ู‡ูˆ ุนู„ูŠู‡.
53:47
Or we can say it's very, very red and it's very swollen.
902
3227918
4171
ุฃูˆ ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุงู„ู‚ูˆู„ ุฅู†ู‡ุง ุญู…ุฑุงุก ุฌุฏู‹ุง ุฌุฏู‹ุง ูˆู…ู†ุชูุฎุฉ ุฌุฏู‹ุง. ู…ู†
53:52
He's probably already diagnosed the mental issues that I have.
903
3232456
3603
ุงู„ู…ุญุชู…ู„ ุฃู†ู‡ ู‚ุฏ ู‚ุงู… ุจุงู„ูุนู„ ุจุชุดุฎูŠุต ุงู„ู…ุดูƒู„ุงุช ุงู„ุนู‚ู„ูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ู„ุฏูŠ.
53:56
Okay.
904
3236259
701
53:56
The psychological problems, which I've no.
905
3236993
2770
ุชู…ุงู….
ุงู„ู…ุดุงูƒู„ ุงู„ู†ูุณูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ู„ุง ุฃู…ู„ูƒู‡ุง.
53:59
That been diagnosed by Dr.
906
3239763
2102
ุชู… ุชุดุฎูŠุต ุฐู„ูƒ ู…ู† ู‚ุจู„ ุงู„ุฏูƒุชูˆุฑ
54:01
Michael, I think I'm assuming you're a real doctor.
907
3241865
2202
ู…ุงูŠูƒู„ ุŒ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู†ูŠ ุฃูุชุฑุถ ุฃู†ูƒ ุทุจูŠุจ ุญู‚ูŠู‚ูŠ.
54:04
You may not be. Of course.
908
3244334
1301
ู‚ุฏ ู„ุง ุชูƒูˆู† ูƒุฐู„ูƒ. ุจุงู„ุทุจุน.
54:06
Now who?
909
3246903
1235
ุงู„ุขู† ู…ู†ุŸ
54:08
Please tell us if you are a real medical doctor.
910
3248138
3470
ู…ู† ูุถู„ูƒ ุฃุฎุจุฑู†ุง ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุทุจูŠุจู‹ุง ุญู‚ูŠู‚ูŠู‹ุง.
54:11
Oh, I see.
911
3251675
801
ุญุณู†ุง ุฃุฑู‰ ุฐู„ูƒ.
54:12
So because some people, when they get their degree, they will call themselves doctor.
912
3252476
5572
ู„ุฐู„ูƒ ู„ุฃู† ุจุนุถ ุงู„ู†ุงุณ ุŒ ุนู†ุฏู…ุง ูŠุญุตู„ูˆู† ุนู„ู‰ ุดู‡ุงุฏุชู‡ู… ุŒ ุณูˆู ูŠุทู„ู‚ูˆู† ุนู„ู‰ ุฃู†ูุณู‡ู… ุงุณู… ุงู„ุทุจูŠุจ.
54:18
If they get a doctorate. Yes, that's it. Yes.
913
3258048
2836
ุฅุฐุง ุญุตู„ูˆุง ุนู„ู‰ ุงู„ุฏูƒุชูˆุฑุงู‡. ู†ุนู… ู‡ุฐุง ูƒู„ ุดูŠุก. ู†ุนู….
54:21
So a higher diploma.
914
3261017
1836
ุญุชู‰ ุฏุจู„ูˆู… ุนุงู„ูŠ. ูˆุณูˆู
54:22
And they will call themselves doctor a little bit like Joe Biden's wife.
915
3262853
5372
ูŠุทู„ู‚ูˆู† ุนู„ู‰ ุฃู†ูุณู‡ู… ุงุณู… ุทุจูŠุจ ู…ุซู„ ุฒูˆุฌุฉ ุฌูˆ ุจุงูŠุฏู†.
54:28
So she is called Dr. Jill Biden.
916
3268658
2837
ู„ุฐู„ูƒ ุชุณู…ู‰ ุงู„ุฏูƒุชูˆุฑุฉ ุฌูŠู„ ุจุงูŠุฏู†.
54:31
But she isn't a medical doctor.
917
3271728
3203
ู„ูƒู†ู‡ุง ู„ูŠุณุช ุทุจูŠุจุฉ.
54:34
She's just a doctor of English. Know me.
918
3274931
2770
ุฅู†ู‡ุง ู…ุฌุฑุฏ ุฏูƒุชูˆุฑุฉ ู„ุบุฉ ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ. ุชุนุฑูู†ูŠ.
54:37
We would only you would only describe yourself as a doctor in the you.
919
3277701
4671
ุณู†ู‚ูˆู… ูู‚ุท ุจูˆุตู ู†ูุณูƒ ูƒุทุจูŠุจ ููŠูƒ.
54:42
I don't know whether it's the same in other countries, but and if you're a medical doctor,
920
3282372
5439
ู„ุง ุฃุนุฑู ู…ุง ุฅุฐุง ูƒุงู† ุงู„ุฃู…ุฑ ู‡ูˆ ู†ูุณู‡ ููŠ ุงู„ุจู„ุฏุงู† ุงู„ุฃุฎุฑู‰ ุŒ ูˆู„ูƒู† ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุทุจูŠุจุงู‹ ุŒ
54:48
then you can put doctor after your name before before your name,
921
3288144
4872
ููŠู…ูƒู†ูƒ ูˆุถุน ุงู„ุทุจูŠุจ ุจุนุฏ ุงุณู…ูƒ ู‚ุจู„ ุงุณู…ูƒ ุฃูˆ
54:53
Doctor Jones or doctor, whatever your surname is.
922
3293750
3737
ุฏูƒุชูˆุฑ ุฌูˆู†ุฒ ุฃูˆ ุงู„ุทุจูŠุจ ุŒ ุจุบุถ ุงู„ู†ุธุฑ ุนู† ู„ู‚ุจูƒ.
54:57
So normally then you would be addressed as doctor.
923
3297988
3403
ู„ุฐู„ูƒ ุนุงุฏุฉู‹ ู…ุง ุชุชู… ู…ุนุงู„ุฌุชูƒ ูƒุทุจูŠุจ.
55:01
If you've got a doctorate, i.e.
924
3301725
2435
ุฅุฐุง ูƒู†ุช ู‚ุฏ ุญุตู„ุช ุนู„ู‰ ุฏุฑุฌุฉ ุงู„ุฏูƒุชูˆุฑุงู‡ ุŒ ุฃูŠ ุฃู†ูƒ
55:04
you've got a level of study up to a doctorate level, which is I think just below Professor,
925
3304160
7208
ุญุตู„ุช ุนู„ู‰ ู…ุณุชูˆู‰ ุฏุฑุงุณูŠ ูŠุตู„ ุฅู„ู‰ ู…ุณุชูˆู‰ ุงู„ุฏูƒุชูˆุฑุงู‡ ุŒ ูˆู‡ูˆ ู…ุง ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ุฃู‚ู„ ุจู‚ู„ูŠู„ ู…ู† ุงู„ุฃุณุชุงุฐ ุŒ
55:11
I think you get a degree master's and then doctorate
926
3311701
4638
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ูƒ ุชุญุตู„ ุนู„ู‰ ุฏุฑุฌุฉ ุงู„ู…ุงุฌุณุชูŠุฑ ุซู… ุงู„ุฏูƒุชูˆุฑุงู‡
55:16
and then you become a professor after that.
927
3316840
2202
ุซู… ุชุตุจุญ ุฃุณุชุงุฐู‹ุง ุจุนุฏ ุฐู„ูƒ.
55:19
But if, if it's a if you're a doctor, you can be a doctor of music, can't you.
928
3319442
5339
ูˆู„ูƒู† ุฅุฐุง ูƒุงู† ุงู„ุฃู…ุฑ ูƒุฐู„ูƒ ุŒ ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุทุจูŠุจุงู‹ ุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฃู† ุชุตุจุญ ุทุจูŠุจุงู‹ ู„ู„ู…ูˆุณูŠู‚ู‰ ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒ.
55:24
You can be a doctor of anything.
929
3324814
1135
ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฃู† ุชูƒูˆู† ุทุจูŠุจุง ููŠ ุฃูŠ ุดูŠุก.
55:25
Be a doctor of anything.
930
3325949
834
ูƒู† ุทุจูŠุจุง ููŠ ุฃูŠ ุดูŠุก.
55:26
But you wouldn't normally describe yourself as a doctor. Hmm.
931
3326783
3370
ู„ูƒู†ูƒ ู„ุง ุชุตู ู†ูุณูƒ ุนุงุฏุฉ ูƒุทุจูŠุจ. ู‡ู…ู….
55:30
In the UK, you wouldn't put doctor before, you know, unless you a medical doctor? Yes.
932
3330520
4905
ููŠ ุงู„ู…ู…ู„ูƒุฉ ุงู„ู…ุชุญุฏุฉ ุŒ ู„ู† ุชุถุน ุงู„ุทุจูŠุจ ู…ู† ู‚ุจู„ ุŒ ูƒู…ุง ุชุนู„ู… ุŒ ุฅู„ุง ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุทุจูŠุจุงู‹ุŸ ู†ุนู….
55:35
So if your area of the state is.
933
3335425
2402
ุญุชู‰ ุฅุฐุง ูƒุงู†ุช ู…ู†ุทู‚ุชูƒ ู…ู† ุงู„ุฏูˆู„ุฉ.
55:37
Yes. If your area of expertise is English, you won't be doing any open heart surgery.
934
3337894
6273
ู†ุนู…. ุฅุฐุง ูƒุงู† ู…ุฌุงู„ ุฎุจุฑุชูƒ ู‡ูˆ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุŒ ูู„ู† ุชู‚ูˆู… ุจุฃูŠ ุนู…ู„ูŠุฉ ู‚ู„ุจ ู…ูุชูˆุญ.
55:44
Yes, you could get a doctorate in English, but you wouldn't call yourself Doctor Duncan.
935
3344300
4605
ู†ุนู… ุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุฏุฑุฌุฉ ุงู„ุฏูƒุชูˆุฑุงู‡ ุจุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุŒ ู„ูƒู†ูƒ ู„ู† ุชุณู…ูŠ ู†ูุณูƒ ุฏูƒุชูˆุฑ ุฏู†ูƒุงู†.
55:50
But if you were
936
3350607
1635
ูˆู„ูƒู† ุฅุฐุง ูƒู†ุช
55:52
a GP, a general practitioner, or a consultant in a hospital
937
3352242
4204
ุทุจูŠุจู‹ุง ุนุงู…ู‹ุง ุฃูˆ ู…ู…ุงุฑุณู‹ุง ุนุงู…ู‹ุง ุฃูˆ ุงุณุชุดุงุฑูŠู‹ุง ููŠ ู…ุณุชุดูู‰
55:56
or something like that, surgeon, surgeon, you would you could call yourself a doctor.
938
3356446
3904
ุฃูˆ ุดูŠุก ู…ู† ู‡ุฐุง ุงู„ู‚ุจูŠู„ ุŒ ุฌุฑุงุญู‹ุง ุฃูˆ ุฌุฑุงุญู‹ุง ุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฃู† ุชุณู…ูŠ ู†ูุณูƒ ุทุจูŠุจู‹ุง.
56:01
And then everybody knows if you say doctor,
939
3361317
2570
ูˆุจุนุฏ ุฐู„ูƒ ูŠุนู„ู… ุงู„ุฌู…ูŠุน ุฃู†ูƒ ุฅุฐุง ู‚ู„ุช ุทุจูŠุจู‹ุง ุŒ
56:04
it means you're a medical doctor, which is seen
940
3364320
3037
ูู‡ุฐุง ูŠุนู†ูŠ ุฃู†ูƒ ุทุจูŠุจ ุŒ ูˆุงู„ุฐูŠ ูŠูู†ุธุฑ ุฅู„ูŠู‡
56:07
as, you know, a very high status.
941
3367357
3103
ุนู„ู‰ ุฃู†ู‡ ุŒ ูƒู…ุง ุชุนู„ู… ุŒ ู…ูƒุงู†ุฉ ุนุงู„ูŠุฉ ุฌุฏู‹ุง.
56:10
Well, it's it's a useful thing to be able to do to save someone's life.
942
3370460
4204
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู…ู† ุงู„ู…ููŠุฏ ุฃู† ุชูƒูˆู† ู‚ุงุฏุฑู‹ุง ุนู„ู‰ ุงู„ู‚ูŠุงู… ุจู‡ ู„ุฅู†ู‚ุงุฐ ุญูŠุงุฉ ุดุฎุต ู…ุง. ู„ู† ูŠู†ู‚ุฐ
56:15
A person with a doctorate in geography
943
3375165
2602
ุงู„ุดุฎุต ุงู„ุญุงุตู„ ุนู„ู‰ ุฏุฑุฌุฉ ุงู„ุฏูƒุชูˆุฑุงู‡ ููŠ ุงู„ุฌุบุฑุงููŠุง
56:18
is not going to save someone from having a heart attack.
944
3378301
2736
ุดุฎุตู‹ุง ู…ู† ุงู„ุฅุตุงุจุฉ ุจู†ูˆุจุฉ ู‚ู„ุจูŠุฉ.
56:21
No. So that yes, there we go.
945
3381938
2069
ู„ุง ุŒ ู„ุฐุง ู†ุนู… ุŒ ู‡ุง ู†ุญู† ุฐุง.
56:24
And also we have somebody here for a jury named I never seen you before.
946
3384007
4337
ูˆุฃูŠุถู‹ุง ู„ุฏูŠู†ุง ุดุฎุต ู‡ู†ุง ู…ู† ู‡ูŠุฆุฉ ู…ุญู„ููŠู† ุงุณู…ู‡ุง ู„ู… ุฃุฑูƒ ู…ู† ู‚ุจู„.
56:28
A jury just a few seconds ago. Yes.
947
3388344
2303
ู‡ูŠุฆุฉ ุงู„ู…ุญู„ููŠู† ู‚ุจู„ ุจุถุน ุซูˆุงู† ูู‚ุท. ู†ุนู….
56:30
A common Monteverdi.
948
3390647
3770
ู…ูˆู†ุชูŠููŠุฑุฏูŠ ู…ุดุชุฑูƒ.
56:34
Well, I know we've seen you before.
949
3394417
2536
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฃุนู„ู… ุฃู†ู†ุง ุฑุฃูŠู†ุงูƒ ู…ู† ู‚ุจู„.
56:36
That's a lovely name, isn't it?
950
3396953
2135
ู‡ุฐุง ุงุณู… ุฌู…ูŠู„ ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
56:39
Carmen? Monteverdi.
951
3399088
2636
ูƒุงุฑู…ู†ุŸ ู…ูˆู†ุชูŠููŠุฑุฏูŠ.
56:41
Are you from Italy?
952
3401724
2636
ู‡ู„ ุงู†ุช ู…ู† ุงูŠุทุงู„ูŠุงุŸ
56:44
I'm guessing you probably are.
953
3404360
1669
ุฃุธู† ุฃู†ูƒ ุฑุจู…ุง ุชูƒูˆู† ูƒุฐู„ูƒ.
56:47
Do you think so, Mr.
954
3407363
734
ู‡ู„ ุชุนุชู‚ุฏ ุฐู„ูƒ ูŠุง ุณูŠุฏ
56:48
Duncan? Oh, I don't know.
955
3408097
1735
ุฏู†ูƒุงู†ุŸ ุฃูˆู‡ ุŒ ู„ุง ุฃุนู„ู…. ู…ู†
56:49
It's very hard to tell nowadays. It's an it.
956
3409832
2503
ุงู„ุตุนุจ ุฌุฏู‹ุง ู…ุนุฑูุฉ ุฐู„ูƒ ููŠ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุญุงุถุฑ. ุงู†ู‡ุง ุนู„ูŠู‡.
56:52
You could be from Mexico?
957
3412335
4037
ู‡ู„ ูŠู…ูƒู† ุฃู† ุชูƒูˆู† ู…ู† ุงู„ู…ูƒุณูŠูƒุŸ
56:56
I don't know.
958
3416406
1301
ู„ุง ุฃุนุฑู.
56:58
Probably. I'm guessing Italy.
959
3418107
2203
ู…ู† ุงู„ู…ุญุชู…ู„. ุฃู†ุง ุฃุฎู…ู† ุฅูŠุทุงู„ูŠุง.
57:00
It is somewhere on this planet.
960
3420310
1935
ุฅู†ู‡ ู…ูƒุงู† ู…ุง ุนู„ู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ูƒูˆูƒุจ.
57:02
Carmen.
961
3422245
667
57:02
Who wrote Carmen the opera.
962
3422912
1568
ูƒุงุฑู…ู†.
ู…ู† ูƒุชุจ ูƒุงุฑู…ู† ุงู„ุฃูˆุจุฑุง.
57:04
Was it?
963
3424480
3537
ุฃูƒุงู†ุชุŸ
57:08
You're.
964
3428017
500
57:08
You're the theatrical guy, aren't they?
965
3428851
2002
ุฃู†ุช ุนู„ู‰.
ุฃู†ุช ุงู„ุฑุฌู„ ุงู„ู…ุณุฑุญูŠ ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
57:10
Well, yes, but I'm told Carmen, who wrote Carmen?
966
3430853
2536
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู†ุนู… ุŒ ู„ูƒู† ุฃุฎุจุฑุช ูƒุงุฑู…ู† ุŒ ู…ู† ูƒุชุจ ูƒุงุฑู…ู†ุŸ ู‡ู„
57:13
Was it Mozart or was it was it
967
3433389
2236
ูƒุงู† ู…ูˆุฒุงุฑุช ุฃู… ุฃู†ู‡
57:17
okay?
968
3437994
801
ุจุฎูŠุฑุŸ
57:18
And this is where they.
969
3438795
2769
ูˆู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ู…ูƒุงู† ุงู„ุฐูŠ ู‡ู… ููŠู‡.
57:21
Yes, I can't I can't think who wrote that Now my brain's gone good.
970
3441564
3403
ู†ุนู… ุŒ ู„ุง ุฃุณุชุทูŠุน ุงู„ุชููƒูŠุฑ ููŠ ู…ู† ูƒุชุจ ุฐู„ูƒ ุงู„ุขู† ุฃุตุจุญ ุนู‚ู„ูŠ ุฌูŠุฏู‹ุง.
57:25
So maybe somebody could tap into that.
971
3445001
3337
ู„ุฐู„ูƒ ุฑุจู…ุง ูŠู…ูƒู† ู„ุฃูŠ ุดุฎุต ุงู„ุงุณุชูุงุฏุฉ ู…ู† ุฐู„ูƒ.
57:28
Did, did did did did did did, did it sort of.
972
3448338
5438
ูุนู„ ุŒ ูุนู„ ูุนู„ ูุนู„ ุŒ ูุนู„ ุฐู„ูƒ ู†ูˆุนู‹ุง ู…ุง.
57:33
It's certainly Rigoletto or something.
973
3453776
2569
ุฅู†ู‡ ุจุงู„ุชุฃูƒูŠุฏ ุฑูŠุฌูˆู„ูŠุชูˆ ุฃูˆ ุดูŠุก ู…ู† ู‡ุฐุง ุงู„ู‚ุจูŠู„.
57:36
No, I think it's all right.
974
3456779
2303
ู„ุง ุŒ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ูƒู„ ุดูŠุก ุนู„ู‰ ู…ุง ูŠุฑุงู….
57:39
Well, Ogilvy is not famous.
975
3459082
2702
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฃูˆุฌูŠู„ููŠ ู„ูŠุณ ู…ุดู‡ูˆุฑู‹ุง.
57:42
I think Italian Steve opera composer.
976
3462051
2202
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ู…ุคู„ู ุงู„ุฃูˆุจุฑุง ุงู„ุฅูŠุทุงู„ูŠ ุณุชูŠู.
57:44
They were alive the moment. Oh, I know.
977
3464253
2570
ูƒุงู†ูˆุง ุนู„ู‰ ู‚ูŠุฏ ุงู„ุญูŠุงุฉ ู„ุญุธุฉ. ุงู‡ ุงู†ุง ุงุนุฑู.
57:47
Comments from Brazil, Rio de Janeiro.
978
3467623
3237
ุชุนู„ูŠู‚ุงุช ู…ู† ุงู„ุจุฑุงุฒูŠู„ ูˆุฑูŠูˆ ุฏูŠ ุฌุงู†ูŠุฑูˆ.
57:50
Okay. Yeah, that's it. So thank you.
979
3470860
1935
ุชู…ุงู…. ู†ุนู… ู‡ุฐุง ู‡ูˆ. ู„ุฐุง ุดูƒุฑุง ู„ูƒ.
57:52
Thank you for letting us know.
980
3472795
3370
ุดูƒุฑุง ู„ูƒ ู„ุฅุฎุจุงุฑู†ุง.
57:56
So. Yes.
981
3476165
1235
ู„ุฐุง. ู†ุนู….
57:59
Right.
982
3479168
634
57:59
Shall I open those presents?
983
3479802
1302
ูŠู…ูŠู†.
ู‡ู„ ุฃูุชุญ ุชู„ูƒ ุงู„ู‡ุฏุงูŠุงุŸ
58:01
Do you want to share another card, Mr. Duncan?
984
3481104
2535
ู‡ู„ ุชุฑูŠุฏ ู…ุดุงุฑูƒุฉ ุจุทุงู‚ุฉ ุฃุฎุฑู‰ ูŠุง ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู†ุŸ
58:03
With shown on the card.
985
3483639
1101
ู…ุน ุงู„ู…ุจูŠู† ุนู„ู‰ ุงู„ุจุทุงู‚ุฉ.
58:04
Now we've. We've revealed our ignorance.
986
3484740
3170
ุงู„ุขู† ู†ุญู†. ู„ู‚ุฏ ูƒุดูู†ุง ุนู† ุฌู‡ู„ู†ุง.
58:08
Oh, it's not that interesting.
987
3488244
1602
ุฃูˆู‡ ุŒ ู‡ุฐุง ู„ูŠุณ ู…ุซูŠุฑู‹ุง ู„ู„ุงู‡ุชู…ุงู….
58:09
I don't. We don't know everything. No, we don't.
988
3489846
2702
ุฃู†ุง ู„ุง. ู„ุง ู†ุนุฑู ูƒู„ ุดูŠุก. ู„ุง ุŒ ู„ุง ู†ูุนู„ ุฐู„ูƒ.
58:13
They're not you know, we're not sages.
989
3493115
3003
ุฅู†ู‡ู… ู„ูŠุณูˆุง ูƒู…ุง ุชุนู„ู…ูˆู† ุŒ ู†ุญู† ู„ุณู†ุง ุญูƒู…ุงุก.
58:16
If you're sage, it means you've got a great deal of knowledge about everything.
990
3496552
3904
ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุญูƒูŠู…ู‹ุง ุŒ ูู‡ุฐุง ูŠุนู†ูŠ ุฃู† ู„ุฏูŠูƒ ู‚ุฏุฑู‹ุง ูƒุจูŠุฑู‹ุง ู…ู† ุงู„ู…ุนุฑูุฉ ุญูˆู„ ูƒู„ ุดูŠุก.
58:20
Seiji, The card here?
991
3500590
2168
ุณูŠุฌูŠ ุŒ ุงู„ุจุทุงู‚ุฉ ู‡ู†ุงุŸ
58:22
No, just explaining what sage means
992
3502792
2069
ู„ุง ุŒ ูู‚ุท ุงุดุฑุญ ู…ุง ุชุนู†ูŠู‡ ุงู„ู…ุฑูŠู…ูŠุฉ
58:26
It's also a herb.
993
3506095
1368
ุฅู†ู‡ุง ุฃูŠุถู‹ุง ุนุดุจ.
58:27
See this, Besa?
994
3507463
2069
ุฃุฑุฃูŠุช ู‡ุฐุง ุŒ ุจูŠุณุงุŸ
58:29
Besa.
995
3509532
634
ุจูŠุณุง.
58:30
You write that we're going to thank George Beasley.
996
3510166
2202
ุฃู†ุช ุชูƒุชุจ ุฃู†ู†ุง ุณู†ุดูƒุฑ ุฌูˆุฑุฌ ุจูŠุณู„ูŠ.
58:32
I mean, who was, what was his nationality?
997
3512768
2870
ูŠุนู†ูŠ ู…ู† ูƒุงู† ูˆู…ุง ุฌู†ุณูŠุชู‡ุŸ
58:36
So I guess I'm going to ask you the sixties.
998
3516038
5072
ู„ุฐุง ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู†ูŠ ุณุฃุทู„ุจ ู…ู†ูƒ ุงู„ุณุชูŠู†ูŠุงุช.
58:41
Let's just leave it there, shall we?
999
3521110
1368
ุฏุนู†ุง ูู‚ุท ู†ุชุฑูƒู‡ ู‡ู†ุงูƒ ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
58:42
Look at this lovely card.
1000
3522478
2402
ุงู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุจุทุงู‚ุฉ ุงู„ุฌู…ูŠู„ุฉ.
58:44
Here's a nice card from the neighbour that Steve just mentioned.
1001
3524880
3337
ู‡ุฐู‡ ุจุทุงู‚ุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ ู…ู† ุงู„ุฌุงุฑ ุฐูƒุฑู‡ุง ุณุชูŠู ู„ู„ุชูˆ.
58:48
So this is the neighbour that lives nearby.
1002
3528951
1835
ุฅุฐู† ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ุฌุงุฑ ุงู„ุฐูŠ ูŠุนูŠุด ููŠ ุงู„ุฌูˆุงุฑ.
58:50
So it's very elaborate.
1003
3530786
1402
ู„ุฐู„ูƒ ูู‡ูŠ ู…ุนู‚ุฏุฉ ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
58:53
Yeah, but it what a beautiful card
1004
3533623
2068
ู†ุนู… ุŒ ู„ูƒู†ู‡ุง ุจุทุงู‚ุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ
58:55
because if you open it you see it, it's like, it's like it's three dimensional.
1005
3535691
4772
ู„ุฃู†ูƒ ุฅุฐุง ูุชุญุชู‡ุง ูˆุฑุฃูŠุชู‡ุง ุŒ ุชุจุฏูˆ ูˆูƒุฃู†ู‡ุง ุซู„ุงุซูŠุฉ ุงู„ุฃุจุนุงุฏ.
59:00
So I like that.
1006
3540896
1202
ู„ุฐู„ูƒ ุฃู†ุง ุฃุญุจ ุฐู„ูƒ.
59:02
It's a beautiful card from one of our lovely neighbours.
1007
3542098
4571
ุฅู†ู‡ุง ุจุทุงู‚ุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ ู…ู† ุฃุญุฏ ุฌูŠุฑุงู†ู†ุง ุงู„ู…ุญุจูˆุจูŠู†.
59:07
It's What do you want me to do, Mr.
1008
3547703
6140
ู‡ุฐุง ู…ุง ุชุฑูŠุฏู†ูŠ ุฃู† ุฃูุนู„ู‡ ุŒ ุณูŠุฏ
59:13
Duncan. Oh, sorry, Steve.
1009
3553843
2002
ุฏู†ูƒุงู†. ุฃูˆู‡ ุŒ ุขุณู ุŒ ุณุชูŠู.
59:15
Yes, sir. Keep sharing your gifts with us.
1010
3555845
2102
ู†ุนู… ุณูŠุฏูŠ. ุงุณุชู…ุฑ ููŠ ู…ุดุงุฑูƒุฉ ู‡ุฏุงูŠุงูƒ ู…ุนู†ุง.
59:18
Shall we share another one?
1011
3558681
1868
ู‡ู„ ูŠุฌุจ ุฃู† ู†ุดุงุฑูƒ ูˆุงุญุฏ ุขุฎุฑุŸ
59:20
Yes. Here's.
1012
3560549
701
ู†ุนู…. ู‡ู†ุง.
59:21
Here's one that one of my work colleagues sent to me.
1013
3561250
3904
ู‡ุฐู‡ ูˆุงุญุฏุฉ ุฃุฑุณู„ู‡ุง ู„ูŠ ุฃุญุฏ ุฒู…ู„ุงุฆูŠ ููŠ ุงู„ุนู…ู„.
59:25
It's a
1014
3565154
601
ุฅู†ู‡ุง
59:26
it's a scented candle. Yes.
1015
3566489
3069
ุดู…ุนุฉ ู…ุนุทุฑุฉ. ู†ุนู….
59:29
And I don't know why.
1016
3569558
1902
ูˆู„ุง ุฃุนุฑู ู„ู…ุงุฐุง.
59:31
Scented candles.
1017
3571460
1502
ุดู…ูˆุน ู…ุนุทุฑุฉ.
59:32
Candles that have a very strong aroma.
1018
3572962
3069
ุดู…ูˆุน ุฐุงุช ุฑุงุฆุญุฉ ู‚ูˆูŠุฉ ุฌุฏุง.
59:36
They seem to be very popular these days.
1019
3576365
1835
ูŠุจุฏูˆ ุฃู†ู‡ุง ุชุญุธู‰ ุจุดุนุจูŠุฉ ูƒุจูŠุฑุฉ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃูŠุงู….
59:38
They're very popular.
1020
3578200
2169
ุฅู†ู‡ุง ุชุญุธู‰ ุจุดุนุจูŠุฉ ูƒุจูŠุฑุฉ.
59:40
It's not the first time I have received a scented candle for this particular person.
1021
3580369
4338
ู‡ุฐู‡ ู„ูŠุณุช ุงู„ู…ุฑุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ุงู„ุชูŠ ุฃุชู„ู‚ู‰ ููŠู‡ุง ุดู…ุนุฉ ู…ุนุทุฑุฉ ู„ู‡ุฐุง ุงู„ุดุฎุต ุจุงู„ุฐุงุช.
59:44
I have to be honest.
1022
3584807
1401
ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃูƒูˆู† ุตุงุฏู‚ุง.
59:46
It almost makes you feel that feel sick.
1023
3586208
2903
ูŠูƒุงุฏ ูŠุฌุนู„ูƒ ุชุดุนุฑ ุจุฃู†ูƒ ู…ุฑูŠุถ.
59:49
Ooh, that's a bit too strong.
1024
3589111
1468
ุฃูˆู‡ ุŒ ู‡ุฐุง ู‚ู„ูŠู„ ุฌุฏู‹ุง.
59:50
Clementine Spice, this is called George Beasley was French.
1025
3590579
5573
ูƒู„ูŠู…ู†ุชูŠู† ุณุจุงูŠุณ ุŒ ู‡ุฐุง ู…ุง ูŠุณู…ู‰ ุฌูˆุฑุฌ ุจูŠุณู„ูŠ ูƒุงู† ูุฑู†ุณูŠู‹ุง.
59:56
Oh, right.
1026
3596418
735
ุตุญูŠุญ.
59:57
Okay. All I've got a good jam.
1027
3597153
1601
ุชู…ุงู…. ูƒู„ ู…ุง ู„ุฏูŠ ู…ุฑุจู‰ ุฌูŠุฏ.
59:58
I didn't say Italian then.
1028
3598754
2336
ู„ู… ุฃู‚ู„ ุงู„ุฅูŠุทุงู„ูŠุฉ ุจุนุฏ ุฐู„ูƒ.
60:01
So we're like that when there's a power cut. Yeah.
1029
3601090
3136
ู„ุฐู„ูƒ ู†ุญู† ุนู„ู‰ ู‡ุฐุง ุงู„ู†ุญูˆ ุนู†ุฏู…ุง ูŠูƒูˆู† ู‡ู†ุงูƒ ุงู†ู‚ุทุงุน ููŠ ุงู„ุชูŠุงุฑ ุงู„ูƒู‡ุฑุจุงุฆูŠ. ู†ุนู….
60:04
We thought we were going to have a power cut last night.
1030
3604393
2736
ูƒู†ุง ู†ุธู† ุฃู†ู†ุง ุณู†ู‚ุทุน ุงู„ุชูŠุงุฑ ุงู„ูƒู‡ุฑุจุงุฆูŠ ุงู„ู„ูŠู„ุฉ ุงู„ู…ุงุถูŠุฉ. ู„ู‚ุฏ
60:07
We had a strange moment last night.
1031
3607129
1802
ู…ุฑุฑู†ุง ุจู„ุญุธุฉ ุบุฑูŠุจุฉ ุงู„ู„ูŠู„ุฉ ุงู„ู…ุงุถูŠุฉ.
60:08
The electricity went off very briefly,
1032
3608931
3003
ุงู†ู‚ุทุนุช ุงู„ูƒู‡ุฑุจุงุก ู„ูุชุฑุฉ ูˆุฌูŠุฒุฉ ุŒ
60:11
so not seriously, but very strange.
1033
3611934
3804
ูˆู„ู… ูŠูƒู† ุฐู„ูƒ ุฌุฏูŠู‹ุง ุŒ ู„ูƒู† ุบุฑูŠุจู‹ุง ุฌุฏู‹ุง.
60:15
We thought we were going to lose the power.
1034
3615738
2235
ูƒู†ุง ู†ุธู† ุฃู†ู†ุง ุณู†ูู‚ุฏ ุงู„ู‚ูˆุฉ.
60:18
So this. Steve, this is a present from me, Mr.
1035
3618207
3370
ุฅุฐุง ู‡ุฐุง. ุณุชูŠู ุŒ ู‡ุฐู‡ ู‡ุฏูŠุฉ ู…ู†ูŠ ุŒ ุณูŠุฏ
60:21
Duncan, to you. Oh,
1036
3621577
1768
ุฏู†ูƒุงู† ุŒ ู„ูƒ. ุฃูˆู‡ ุŒ
60:25
and it's.
1037
3625147
1402
ูˆู‡ูˆ ูƒุฐู„ูƒ.
60:26
You don't know what's in here.
1038
3626549
1301
ุฃู†ุช ู„ุง ุชุนุฑู ู…ุงุฐุง ูŠูˆุฌุฏ ู‡ู†ุง.
60:27
I don't.
1039
3627850
867
ุฃู†ุง ู„ุง.
60:28
It's something that I felt that you could open in front of all our lovely friends.
1040
3628717
4772
ุฅู†ู‡ ุดูŠุก ุดุนุฑุช ุฃู†ู‡ ูŠู…ูƒู†ูƒ ูุชุญู‡ ุฃู…ุงู… ุฌู…ูŠุน ุฃุตุฏู‚ุงุฆู†ุง ุงู„ุฌู…ูŠู„ูŠู†.
60:34
It's not that.
1041
3634390
467
60:34
It's not that kinky underwear that I wanted.
1042
3634857
2936
ุงู†ู‡ุง ู„ูŠุณุช ุงู„ุชูŠ.
ู„ูŠุณุช ุชู„ูƒ ุงู„ู…ู„ุงุจุณ ุงู„ุฏุงุฎู„ูŠุฉ ุงู„ุบุฑูŠุจุฉ ุงู„ุชูŠ ุฃุฑุฏุชู‡ุง.
60:37
No, you. No, it's not that.
1043
3637793
2202
ู„ูŠุณ ุงู†ุช. ู„ุง ุŒ ู„ูŠุณ ู‡ุฐุง.
60:40
It's not the fizzy too old for kinky underwear and underwear that you can actually eat.
1044
3640262
5105
ุฅู†ู‡ุง ู„ูŠุณุช ุถุจุงุจูŠุฉ ู‚ุฏูŠู…ุฉ ุฌุฏู‹ุง ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ุฅู„ู‰ ุงู„ู…ู„ุงุจุณ ุงู„ุฏุงุฎู„ูŠุฉ ูˆุงู„ู…ู„ุงุจุณ ุงู„ุฏุงุฎู„ูŠุฉ ุงู„ุบุฑูŠุจุฉ ุงู„ุชูŠ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุชู†ุงูˆู„ู‡ุง ุจุงู„ูุนู„.
60:45
It's made of liquorice. There we go. So there's.
1045
3645834
2870
ุฅู†ู‡ ู…ุตู†ูˆุน ู…ู† ุนุฑู‚ ุงู„ุณูˆุณ. ู‡ู†ุงูƒ ู†ุฐู‡ุจ. ู„ุฐู„ูƒ ู‡ู†ุงูƒ.
60:48
There's a surprise stocking filler for you.
1046
3648871
3637
ู‡ู†ุงูƒ ุญุดูˆ ุชุฎุฒูŠู† ู…ูุงุฌุฆ ู„ูƒ.
60:52
Oh, stocking filler is something of a sort of
1047
3652508
3970
ุฃูˆู‡ ุŒ ุญุดูˆ ุงู„ุชุฎุฒูŠู† ู‡ูˆ ู†ูˆุน ู…ู†
60:56
not very expensive present that you normally just sort of
1048
3656679
2569
ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ุบูŠุฑ ุงู„ู…ูƒู„ูุฉ ู„ู„ุบุงูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ุนุงุฏุฉ ู…ุง
61:00
put in. Yeah.
1049
3660382
1402
ุชุถุนู‡ุง ููŠ ู†ูˆุน ู…ุง. ู†ุนู….
61:01
If it's a stocking full, if you describe a present as a stocking filler, it's
1050
3661784
3803
ุฅุฐุง ูƒุงู† ู…ุฎุฒูˆู†ู‹ุง ู…ู…ุชู„ุฆู‹ุง ุŒ ุฅุฐุง ูˆุตูุช ุงู„ุญุงุถุฑ ุจุฃู†ู‡ ุญุดูˆ ู„ู„ุชุฎุฒูŠู† ุŒ ูู‡ูˆ
61:05
just like an additional present. Yes.
1051
3665587
2570
ู…ุซู„ ู‡ุฏูŠุฉ ุฅุถุงููŠุฉ. ู†ุนู….
61:08
Nothing. Not like the main present.
1052
3668724
1902
ู„ุง ุดุฆ. ู„ูŠุณ ู…ุซู„ ุงู„ุญุงุถุฑ ุงู„ุฑุฆูŠุณูŠ.
61:10
No, an additional present.
1053
3670626
1802
ู„ุง ุŒ ู‡ุฏูŠุฉ ุฅุถุงููŠุฉ.
61:12
So this is some type of other this is something that Mr.
1054
3672428
2535
ุฅุฐู† ู‡ุฐุง ู†ูˆุน ู…ู† ุฃู†ูˆุงุน ุฃุฎุฑู‰ ุŒ ู‡ุฐุง ุดูŠุก
61:14
Steve has bought a stocking filler with.
1055
3674963
5840
ุงุดุชุฑู‰ ุจู‡ ุงู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู ุญุดูˆู‹ุง ู„ู„ุชุฎุฒูŠู†.
61:20
I already know it's the wrapping paper. Mr. Duncan.
1056
3680803
3103
ุฃู†ุง ุฃุนู„ู… ุจุงู„ูุนู„ ุฃู†ู‡ ูˆุฑู‚ ุงู„ุชุบู„ูŠู. ุงู„ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู†.
61:23
It has. It has. Don't paid any attention to that dog.
1057
3683939
3670
ู„ุฏูŠู‡ุง. ู„ุฏูŠู‡ุง. ู„ุง ุชู‡ุชู… ุจู‡ุฐุง ุงู„ูƒู„ุจ.
61:27
I'm surprised that you have wrapping paper with dogs.
1058
3687609
2536
ุฃู†ุง ู…ู†ุฏู‡ุด ู…ู† ุฃู† ู„ุฏูŠูƒ ูˆุฑู‚ ุชุบู„ูŠู ู…ุน ุงู„ูƒู„ุงุจ.
61:30
On to the dogs. All right. I like dogs. No cats.
1059
3690145
3504
ุนู„ู‰ ุงู„ูƒู„ุงุจ. ุญุณู†ู‹ุง. ุฃู†ุง ุฃุญุจ ุงู„ูƒู„ุงุจ. ู„ุง ู‚ุทุท.
61:33
But of course, Mr.
1060
3693782
1802
ู„ูƒู† ุจุงู„ุทุจุน ุŒ ุณูŠุฏ
61:35
Duncan, you stinky pants, man
1061
3695584
3003
ุฏู†ูƒุงู† ุŒ ุฃู†ุช ุจู†ุทุงู„ูƒ ูƒุฑูŠู‡ ุงู„ุฑุงุฆุญุฉ ุŒ ูŠุง ุฑุฌู„
61:40
Happy Christmas.
1062
3700022
1835
ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏ ุณุนูŠุฏ.
61:42
I think this is food
1063
3702291
2335
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ู‡ุฐุง ุทุนุงู…
61:45
by Valentine.
1064
3705027
1101
ู„ุนูŠุฏ ุงู„ุญุจ.
61:46
In fact, I hope it is to see you soon.
1065
3706128
3003
ููŠ ุงู„ุญู‚ูŠู‚ุฉ ุŒ ุขู…ู„ ุฃู† ุฃุฑุงูƒ ู‚ุฑูŠุจู‹ุง.
61:49
Oh, my Valentine.
1066
3709131
1301
ุฃูˆู‡ ุŒ ูŠุง ุนูŠุฏ ุงู„ุญุจ.
61:50
Enjoy the rest of your day.
1067
3710432
3337
ุชุชู…ุชุน ุจู‚ูŠุฉ ูŠูˆู…ูƒ.
61:53
Oh. Oh, yes.
1068
3713902
2836
ุฃูˆู‡. ู†ุนู… ุจุงู„ุชุฃูƒูŠุฏ.
61:56
We have it. Then.
1069
3716738
868
ู„ุฏูŠู†ุง. ุซู….
61:57
Can we have chocolate, everyone? Of course.
1070
3717606
2936
ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุชู†ุงูˆู„ ุงู„ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ ุŒ ุงู„ุฌู…ูŠุนุŸ ุจุงู„ุทุจุน.
62:00
Lovely, lovely chocolates.
1071
3720809
3237
ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ ูˆุฑุงุฆุนุฉ.
62:04
As if we haven't already got enough.
1072
3724046
2469
ูƒู…ุง ู„ูˆ ู„ู… ูŠูƒู† ู„ุฏูŠู†ุง ู…ุง ูŠูƒููŠ ุจุงู„ูุนู„.
62:06
And that you like those salted cat.
1073
3726515
2002
ูˆุฃู†ูƒ ุชุญุจ ุชู„ูƒ ุงู„ู‚ุทุฉ ุงู„ู…ู…ู„ุญุฉ.
62:08
I was going to give those to the neighbour, but I decided to give them to Mr.
1074
3728550
2670
ูƒู†ุช ุณุฃุนุทูŠู‡ุง ู„ู„ุฌุงุฑ ุŒ ู„ูƒู†ู†ูŠ ู‚ุฑุฑุช ุฃู† ุฃุนุทูŠู‡ุง ู„ู„ุณูŠุฏ
62:11
Duncan instead.
1075
3731220
867
ุฏู†ูƒุงู† ุจุฏู„ุงู‹ ู…ู† ุฐู„ูƒ.
62:12
Let's use the big camera.
1076
3732087
2035
ู„ู†ุณุชุฎุฏู… ุงู„ูƒุงู…ูŠุฑุง ุงู„ูƒุจูŠุฑุฉ.
62:15
Oh look at that.
1077
3735157
2469
ุฃูˆู‡ ุŒ ุงู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ุฐู„ูƒ.
62:17
Some lovely salted caramel chocolate.
1078
3737626
4171
ุจุนุถ ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ ุงู„ูƒุฑุงู…ูŠู„ ุงู„ู…ู…ู„ุญุฉ ุงู„ุฌู…ูŠู„ุฉ.
62:21
That's a new flavour for those Linda chocolates. Yes.
1079
3741797
3437
ู‡ุฐู‡ ู†ูƒู‡ุฉ ุฌุฏูŠุฏุฉ ู„ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ ู„ูŠู†ุฏุง. ู†ุนู….
62:26
And salted caramel is all the rage.
1080
3746034
3137
ูˆุงู„ูƒุฑุงู…ูŠู„ ุงู„ู…ู…ู„ุญ ู‡ูˆ ูƒู„ ุงู„ุบุถุจ.
62:29
If we say something is all the rage, it means it's very popular at the moment.
1081
3749171
4404
ุฅุฐุง ู‚ู„ู†ุง ุฃู† ุดูŠุฆู‹ุง ู…ุง ู‡ูˆ ูƒู„ ุงู„ุบุถุจ ุŒ ูู‡ุฐุง ูŠุนู†ูŠ ุฃู†ู‡ ูŠุญุธู‰ ุจุดุนุจูŠุฉ ูƒุจูŠุฑุฉ ููŠ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุญุงู„ูŠ.
62:34
Just like grey paint in your house was very popular at the moment.
1082
3754209
4605
ุชู…ุงู…ู‹ุง ู…ุซู„ ุงู„ุทู„ุงุก ุงู„ุฑู…ุงุฏูŠ ููŠ ู…ู†ุฒู„ูƒ ูƒุงู† ุดุงุฆุนู‹ุง ุฌุฏู‹ุง ููŠ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุญุงู„ูŠ.
62:38
It's all the rage.
1083
3758814
1034
ูƒู„ ู‡ุฐุง ุงู„ุบุถุจ.
62:39
Everyone's painting their houses grey and buying grey
1084
3759848
3937
ุงู„ุฌู…ูŠุน ูŠุฑุณู…ูˆู† ุจูŠูˆุชู‡ู… ุจุงู„ู„ูˆู† ุงู„ุฑู…ุงุฏูŠ ูˆูŠุดุชุฑูˆู†
62:43
furniture and grey curtains and grey kitchen cupboards.
1085
3763785
5005
ุฃุซุงุซู‹ุง ุฑู…ุงุฏูŠู‹ุง ูˆุณุชุงุฆุฑ ุฑู…ุงุฏูŠุฉ ูˆุฎุฒุงุฆู† ู…ุทุจุฎ ุฑู…ุงุฏูŠุฉ.
62:48
It's a fashion now in the UK to make everything grey.
1086
3768790
4538
ุฅู†ู‡ุง ู…ูˆุถุฉ ุงู„ุขู† ููŠ ุงู„ู…ู…ู„ูƒุฉ ุงู„ู…ุชุญุฏุฉ ู„ุฌุนู„ ูƒู„ ุดูŠุก ุฑู…ุงุฏูŠู‹ุง.
62:53
You didn't know whether you knew this.
1087
3773395
1702
ุฃู†ุช ู„ุง ุชุนุฑู ู…ุง ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุนุฑู ู‡ุฐุง.
62:55
What is this got to do with Christmas?
1088
3775097
1968
ู…ุง ุนู„ุงู‚ุฉ ู‡ุฐุง ุจุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏุŸ
62:57
I don't know.
1089
3777065
567
62:57
I don't know how. I got onto that. And.
1090
3777632
1635
ู„ุง ุฃุนุฑู.
ู„ุง ุงุนุฑู ูƒูŠู. ุญุตู„ุช ุนู„ู‰ ุฐู„ูƒ. ูˆ.
62:59
And also another gift.
1091
3779267
1802
ูˆุฃูŠุถู‹ุง ู‡ุฏูŠุฉ ุฃุฎุฑู‰.
63:01
You seem to have forgotten. That might be me. This gift?
1092
3781069
2136
ูŠุจุฏูˆ ุฃู†ูƒ ู†ุณูŠุช. ู‚ุฏ ูŠูƒูˆู† ู‡ุฐุง ุฃู†ุง. ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‡ุฏูŠุฉุŸ
63:03
Yes. More.
1093
3783739
3236
ู†ุนู…. ุฃูƒุซุฑ.
63:07
Oh, Steve.
1094
3787275
1735
ุฃูˆู‡ ุŒ ุณุชูŠู.
63:09
Steve knows what I like.
1095
3789010
2203
ูŠุนุฑู ุณุชูŠู ู…ุง ุฃุญุจู‡.
63:11
Mince mint cream.
1096
3791213
2502
ูƒุฑูŠู…ุฉ ุงู„ู†ุนู†ุงุน ุงู„ู…ู†ุนุดุฉ.
63:13
Those as well.
1097
3793715
934
ู‡ุคู„ุงุก ูƒุฐู„ูƒ.
63:14
Yes. You did say to me the other day.
1098
3794649
1869
ู†ุนู…. ู„ู‚ุฏ ู‚ู„ุช ู„ูŠ ุฐู„ูƒ ุงู„ูŠูˆู….
63:16
Oh, we were at the shops, weren't we?
1099
3796518
1902
ุฃูˆู‡ ุŒ ูƒู†ุง ููŠ ุงู„ู…ุญู„ุงุช ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
63:18
And you said to me, oh I want to get something minty for Christmas.
1100
3798420
3203
ูˆู‚ู„ุช ู„ูŠ ุŒ ุฃูˆู‡ ุŒ ุฃุฑูŠุฏ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุดูŠุก ุตุบูŠุฑ ู„ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
63:22
And I had already got you something.
1101
3802324
3003
ูˆู‚ุฏ ุญุตู„ุช ู„ูƒ ุจุงู„ูุนู„ ุนู„ู‰ ุดูŠุก.
63:25
So these are a very good brand, are they?
1102
3805327
2903
ุฅุฐู† ูู‡ุฐู‡ ุนู„ุงู…ุฉ ุชุฌุงุฑูŠุฉ ุฌูŠุฏุฉ ุฌุฏู‹ุง ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
63:28
Yes, Bonds.
1103
3808330
1101
ู†ุนู… ุงู„ุณู†ุฏุงุช.
63:29
They're very good one.
1104
3809431
1001
ุฅู†ู‡ุง ููƒุฑุฉ ุฌูŠุฏุฉ ุฌุฏู‹ุง.
63:30
Sounds expensive, doesn't it. Sounds like Bond Street.
1105
3810432
2769
ุชุจุฏูˆ ุจุงู‡ุธุฉ ุงู„ุซู…ู† ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒ. ูŠุจุฏูˆ ู…ุซู„ ุดุงุฑุน ุจูˆู†ุฏ.
63:33
Well, it's it's a good save.
1106
3813702
1968
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฅู†ู‡ ุฅู†ู‚ุงุฐ ุฌูŠุฏ.
63:35
It's a good maker of chocolate.
1107
3815670
1302
ุฅู†ู‡ ุตุงู†ุน ุฌูŠุฏ ู„ู„ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ.
63:38
Very nice.
1108
3818507
1167
ู„ุทูŠู ุฌุฏู‹ุง.
63:39
I guess so. Yes.
1109
3819674
1202
ุงุนุชู‚ุฏ ุฐู„ูƒ. ู†ุนู….
63:40
Please keep sharing your presents with us as well.
1110
3820876
4704
ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ุงุณุชู…ุฑุงุฑ ููŠ ู…ุดุงุฑูƒุฉ ู‡ุฏุงูŠุงูƒ ู…ุนู†ุง ุฃูŠุถู‹ุง. ู„ู‚ุฏ
63:45
We've read them out because we're always very interested.
1111
3825714
2803
ู‚ุฑุฃู†ุงู‡ุง ู„ุฃู†ู†ุง ุฏุงุฆู…ู‹ุง ู…ู‡ุชู…ูˆู† ุฌุฏู‹ุง.
63:48
Does anyone want to read my palm one then?
1112
3828550
2869
ู‡ู„ ูŠุฑูŠุฏ ุฃูŠ ุดุฎุต ุฃู† ูŠู‚ุฑุฃ ูƒููŠ ูˆุงุญุฏุฉ ุจุนุฏ ุฐู„ูƒุŸ
63:51
Will I have a long life?
1113
3831486
1602
ู‡ู„ ุณุฃุนูŠุด ุทูˆูŠู„ุงุŸ
63:53
There it is.
1114
3833088
801
63:53
So there is my palm.
1115
3833889
1201
ุฐู„ูƒ ู‡ูˆ.
ู„ุฐู„ูƒ ู‡ู†ุงูƒ ูƒููŠ.
63:55
Have you got any any gypsies watching what?
1116
3835090
2302
ู‡ู„ ู„ุฏูŠูƒ ุฃูŠ ุบุฌุฑ ูŠุดุงู‡ุฏ ู…ุงุฐุงุŸ
63:57
You have to be a gypsy.
1117
3837893
1434
ุนู„ูŠูƒ ุฃู† ุชูƒูˆู† ุบุฌุฑูŠุง.
63:59
By the way, this is a Roman is watching or anyone but yet.
1118
3839327
5839
ุจุงู„ู…ู†ุงุณุจุฉ ุŒ ู‡ุฐุง ุฑูˆู…ุงู†ูŠ ูŠุฑุงู‚ุจ ุฃูˆ ุฃูŠ ุดุฎุต ูˆู„ูƒู† ุญุชู‰ ุงู„ุขู†.
64:05
But normally a gypsy is very good at reading palms.
1119
3845166
2670
ู„ูƒู† ุงู„ุบุฌุฑ ุนุงุฏุฉ ู…ุง ูŠูƒูˆู† ุฌูŠุฏู‹ุง ุฌุฏู‹ุง ููŠ ู‚ุฑุงุกุฉ ุฑุงุญุฉ ุงู„ูŠุฏ.
64:07
Okay, so. So what do you see there?
1120
3847869
2569
ุญุณู†ู‹ุง. ุฅุฐู† ู…ุงุฐุง ุชุฑู‰ ู‡ู†ุงูƒุŸ
64:10
Read my palm and give me some silver.
1121
3850705
2002
ุงู‚ุฑุฃ ูƒููŠ ูˆุฃุนุทู†ูŠ ุจุนุถ ุงู„ูุถุฉ.
64:14
What?
1122
3854376
467
64:14
That a pirate?
1123
3854843
1735
ู…ุงุฐุงุŸ
ู‡ุฐุง ู‚ุฑุตุงู†ุŸ
64:16
That sounds like a pirate, actually, anyway.
1124
3856811
2570
ู‡ุฐุง ูŠุจุฏูˆ ูˆูƒุฃู†ู‡ ู‚ุฑุตุงู† ุŒ ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ุŒ ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุญุงู„.
64:19
But that's. Yes.
1125
3859414
1635
ูˆู„ูƒู† ุฐุงูƒ. ู†ุนู….
64:21
Yeah, well, buy some pens.
1126
3861049
1869
ุฃุฌู„ ุŒ ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุงุดุชุฑู ุจุนุถ ุงู„ุฃู‚ู„ุงู….
64:22
Thank you very much for the chocolate, Steve.
1127
3862918
2035
ุดูƒุฑุงู‹ ุฌุฒูŠู„ุงู‹ ุนู„ู‰ ุงู„ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ ูŠุง ุณุชูŠู.
64:25
We are going to eat some of that later.
1128
3865287
2035
ุณูˆู ู†ุฃูƒู„ ุจุนุถู‹ุง ู…ู† ุฐู„ูƒ ู„ุงุญู‚ู‹ุง.
64:27
I do get eat, run live.
1129
3867322
1835
ุฃู†ุง ู„ุง ุขูƒู„ ุŒ ุฃุฑูƒุถ ู…ุจุงุดุฑุฉ.
64:29
Yes. Well, I still have some of my marshmallow features like mince.
1130
3869157
4805
ู†ุนู…. ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู„ุง ูŠุฒุงู„ ู„ุฏูŠ ุจุนุถ ู…ูŠุฒุงุช ุงู„ุฎุทู…ูŠ ู…ุซู„ ุงู„ู„ุญู… ุงู„ู…ูุฑูˆู….
64:34
Moses has got 99%
1131
3874229
3070
ู…ูˆุณู‰ ู„ุฏูŠู‡ 99ูช
64:38
lint chocolate, 99.
1132
3878133
2269
ู†ุณุงู„ุฉ ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ ุŒ 99.
64:40
How do you get it that pure.
1133
3880635
1635
ูƒูŠู ุชุญุตู„ ุนู„ูŠู‡ุง ู†ู‚ูŠุฉ.
64:42
I've never seen 99% I've seen 85% is the strongest I've seen.
1134
3882270
5472
ู„ู… ุฃุฑ ู‚ุท 99ูช ุฑุฃูŠุชู‡ 85ูช ู‡ูˆ ุฃู‚ูˆู‰ ู…ุง ุฑุฃูŠุชู‡.
64:47
But 99% that's.
1135
3887742
1702
ู„ูƒู† 99ูช ู‡ุฐุง.
64:50
Is it just the beans basically.
1136
3890512
1935
ู‡ู„ ู‡ูˆ ู…ุฌุฑุฏ ุญุจูˆุจ ุฃุณุงุณุง.
64:52
Is it just a bag of cocoa or is it just the beans and you just eat the beans?
1137
3892447
4004
ู‡ู„ ู‡ูˆ ู…ุฌุฑุฏ ูƒูŠุณ ู…ู† ุงู„ูƒุงูƒุงูˆ ุฃู… ุฃู†ู‡ ู…ุฌุฑุฏ ุญุจูˆุจ ูˆุฃู†ุช ุชุฃูƒู„ ุงู„ุญุจูˆุจ ูู‚ุทุŸ
64:56
You just are you just climbing up the cocoa tree and just eating the nuts straight off the tree,
1138
3896451
5005
ุฃู†ุช ูู‚ุท ุชุชุณู„ู‚ ุดุฌุฑุฉ ุงู„ูƒุงูƒุงูˆ ูˆุชุฃูƒู„ ุงู„ู…ูƒุณุฑุงุช ู…ุจุงุดุฑุฉ ู…ู† ุงู„ุดุฌุฑุฉ ุŒ
65:01
lint chocolate. I think is the best.
1139
3901956
2703
ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ ุงู„ูˆุจุฑ. ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ุงู„ุฃูุถู„.
65:04
It's true.
1140
3904959
868
ุงู†ู‡ุง ุญู‚ูŠู‚ุฉ.
65:05
I think it's Belgian isn't it.
1141
3905827
1501
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ุง ุจู„ุฌูŠูƒูŠุฉ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒ.
65:07
Which Belgian chocolates are the best anyway?
1142
3907328
2670
ุฃูŠ ุงู„ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ ุงู„ุจู„ุฌูŠูƒูŠุฉ ู‡ูŠ ุงู„ุฃูุถู„ ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุญุงู„ุŸ
65:11
In my opinion.
1143
3911499
2736
ููŠ ุฑุฃูŠูŠ.
65:14
French chocolates are nice, but Belgium is renowned
1144
3914235
3504
ุงู„ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ ุงู„ูุฑู†ุณูŠุฉ ู„ุทูŠูุฉ ุŒ ู„ูƒู† ุจู„ุฌูŠูƒุง ุชุดุชู‡ุฑ
65:17
for its quality of chocolates.
1145
3917739
2803
ุจุฌูˆุฏุฉ ุงู„ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ.
65:21
Godiva being my favourite.
1146
3921209
2002
ุฌูˆุฏูŠูุง ู‡ูˆ ุงู„ู…ูุถู„ ู„ุฏูŠ.
65:23
Yes, that limit is definitely. I think it's Belgium.
1147
3923211
3437
ู†ุนู… ุŒ ู‡ุฐุง ุงู„ุญุฏ ู‡ูˆ ุจุงู„ุชุฃูƒูŠุฏ. ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ุง ุจู„ุฌูŠูƒุง.
65:26
Is it French?
1148
3926648
1268
ู‡ู„ ู‡ูŠ ูุฑู†ุณูŠุฉุŸ
65:27
I could say it is Lent Belgian or French.
1149
3927916
3003
ุฃุณุชุทูŠุน ุฃู† ุฃู‚ูˆู„ ุฅู†ู‡ ุจู„ุฌูŠูƒูŠ ุฃูˆ ูุฑู†ุณูŠ.
65:30
Somebody could tell it.
1150
3930919
1401
ุดุฎุต ู…ุง ูŠู…ูƒู† ุฃู† ูŠู‚ูˆู„ ุฐู„ูƒ.
65:32
I think it's Belgian. I think it's fine.
1151
3932320
2369
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ุจู„ุฌูŠูƒูŠ. ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ุจุฎูŠุฑ.
65:34
Although it's probably made in China.
1152
3934689
3203
ุนู„ู‰ ุงู„ุฑุบู… ู…ู† ุฃู†ู‡ ุฑุจู…ุง ุตู†ุน ููŠ ุงู„ุตูŠู†.
65:37
I don't know where it's made. Actually.
1153
3937892
2236
ู„ุง ุฃุนุฑู ู…ู† ุฃูŠู† ุตู†ุนุช. ููŠ ุงู„ุญู‚ูŠู‚ุฉ.
65:40
I always thought it was Swiss, but then again.
1154
3940128
1968
ู„ุทุงู„ู…ุง ุงุนุชู‚ุฏุช ุฃู†ู‡ุง ุณูˆูŠุณุฑูŠุฉ ุŒ ู„ูƒู† ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰.
65:42
Oh it could be Swiss.
1155
3942096
901
65:42
It is West. You're right. Mr. Duncan Lint is Swiss.
1156
3942997
2469
ุฃูˆู‡ ูŠู…ูƒู† ุฃู† ุชูƒูˆู† ุณูˆูŠุณุฑูŠุฉ.
ุฅู†ู‡ ุงู„ุบุฑุจ. ุฃู†ุช ุนู„ู‰ ุญู‚. ุงู„ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู† ู„ูŠู†ุช ุณูˆูŠุณุฑูŠ.
65:47
And you know, Switzerland gets what Switzerland conjures up, doesn't it?
1157
3947302
4204
ูˆุฃู†ุช ุชุนู„ู… ุŒ ุณูˆูŠุณุฑุง ุชุญุตู„ ุนู„ู‰ ู…ุง ุชุณุชุญุถุฑู‡ ุณูˆูŠุณุฑุง ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
65:51
Snow skiing, chocolates
1158
3951506
3136
ุชุฒู„ุฌ ุนู„ู‰ ุงู„ุฌู„ูŠุฏ ูˆุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ
65:55
and illegal bank accounts.
1159
3955877
2002
ูˆุญุณุงุจุงุช ุจู†ูƒูŠุฉ ุบูŠุฑ ู‚ุงู†ูˆู†ูŠุฉ.
65:57
And illegal bank accounts. That's right.
1160
3957879
1935
ูˆุญุณุงุจุงุช ุจู†ูƒูŠุฉ ุบูŠุฑ ู‚ุงู†ูˆู†ูŠุฉ. ุตุญูŠุญ.
65:59
You're hiding all of your millions.
1161
3959814
2002
ุฃู†ุช ุชุฎููŠ ูƒู„ ุงู„ู…ู„ุงูŠูŠู† ู„ุฏูŠูƒ.
66:01
Mohsin doesn't like sugar, so yes, that's only 1% sugar,
1162
3961849
3070
ู…ุญุณู† ู„ุง ูŠุญุจ ุงู„ุณูƒุฑ ุŒ ู„ุฐุง ู†ุนู… ุŒ ู‡ุฐุง ูู‚ุท 1ูช ุณูƒุฑ ุŒ
66:05
probably 90% fat.
1163
3965920
2202
ูˆุฑุจู…ุง 90ูช ุฏู‡ูˆู†.
66:08
But it's good for you.
1164
3968122
1001
ู„ูƒู† ู‡ุฐุง ุฌูŠุฏ ู„ูƒ.
66:09
It's mostly cocoa beans.
1165
3969123
2503
ู…ุนุธู…ู‡ุง ู…ู† ุญุจูˆุจ ุงู„ูƒุงูƒุงูˆ.
66:11
Well, if you eat a lot of chocolate, it's like a stimulant.
1166
3971626
3403
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุฃูƒู„ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ ุŒ ูู‡ุฐุง ูŠุดุจู‡ ุงู„ู…ู†ุจู‡.
66:16
It's a bit like caffeine.
1167
3976831
3370
ุฅู†ู‡ ูŠุดุจู‡ ุฅู„ู‰ ุญุฏ ู…ุง ุงู„ูƒุงููŠูŠู†.
66:20
You get a bit of a buzz.
1168
3980201
1335
ุชุญุตู„ ุนู„ู‰ ุงู„ู‚ู„ูŠู„ ู…ู† ุงู„ุถุฌุฉ.
66:21
Oh, we don't have dark chocolate in particular because it's very concentrated.
1169
3981536
4671
ุฃูˆู‡ ุŒ ู„ูŠุณ ู„ุฏูŠู†ุง ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ ุฏุงูƒู†ุฉ ุนู„ู‰ ูˆุฌู‡ ุงู„ุฎุตูˆุต ู„ุฃู†ู‡ุง ู…ุฑูƒุฒุฉ ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
66:26
So it's all sorts of
1170
3986207
2035
ู„ุฐู„ูƒ ุŒ ูุฅู† ุฌู…ูŠุน ุฃู†ูˆุงุน
66:28
lovely chemicals that are very good for you
1171
3988309
2736
ุงู„ู…ูˆุงุฏ ุงู„ูƒูŠู…ูŠุงุฆูŠุฉ ุงู„ุฌู…ูŠู„ุฉ ู…ููŠุฏุฉ ุฌุฏู‹ุง ู„ูƒ
66:31
in their antioxidants and
1172
3991045
2603
ููŠ ู…ุถุงุฏุงุช ุงู„ุฃูƒุณุฏุฉ
66:34
stimulants to keep you awake and make you feel excited.
1173
3994983
4804
ูˆุงู„ู…ู†ุดุทุงุช ู„ุฅุจู‚ุงุฆูƒ ู…ุณุชูŠู‚ุธู‹ุง ูˆุชุฌุนู„ูƒ ุชุดุนุฑ ุจุงู„ุฅุซุงุฑุฉ.
66:39
Maybe I like the sound of that.
1174
3999787
1835
ุฑุจู…ุง ุฃุญุจ ุตูˆุช ุฐู„ูƒ.
66:41
Maybe that's.
1175
4001622
901
ุฑุจู…ุง ู‡ุฐุง.
66:42
Oh, yes, I like Godiva, says Carmen.
1176
4002523
2503
ุชู‚ูˆู„ ูƒุงุฑู…ู†: ุฃูˆู‡ ุŒ ู†ุนู… ุŒ ุฃุญุจ ุฌูˆุฏูŠูุง.
66:45
I really need something to stimulate me.
1177
4005393
2002
ุฃู†ุง ุญู‚ุง ุจุญุงุฌุฉ ุฅู„ู‰ ุดูŠุก ู„ุชุญููŠุฒู†ูŠ.
66:47
Here in Brazil. It's difficult to buy. Yes.
1178
4007762
2436
ู‡ู†ุง ููŠ ุงู„ุจุฑุงุฒูŠู„. ู…ู† ุงู„ุตุนุจ ุงู„ุดุฑุงุก. ู†ุนู….
66:51
Normally Godiva chocolates.
1179
4011299
1935
ุนุงุฏุฉ ุฌูˆุฏูŠูุง ุงู„ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ.
66:53
You normally have to keep them in the fridge because I think they go off quite quickly.
1180
4013234
4171
ุนุงุฏุฉ ู…ุง ูŠุชุนูŠู† ุนู„ูŠูƒ ุงู„ุงุญุชูุงุธ ุจู‡ุง ููŠ ุงู„ุซู„ุงุฌุฉ ู„ุฃู†ู†ูŠ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ุง ุชู†ูุฌุฑ ุจุณุฑุนุฉ ูƒุจูŠุฑุฉ.
66:57
But yes, they're very expensive.
1181
4017839
1701
ู„ูƒู† ู†ุนู… ุŒ ุฅู†ู‡ุง ุจุงู‡ุธุฉ ุงู„ุซู…ู†.
66:59
Yeah, it's a small, very small box with maybe eight pieces of chocolate.
1182
4019540
4838
ู†ุนู… ุŒ ุฅู†ู‡ ุตู†ุฏูˆู‚ ุตุบูŠุฑ ูˆุตุบูŠุฑ ุฌุฏู‹ุง ุฑุจู…ุง ูŠุญุชูˆูŠ ุนู„ู‰ ุซู…ุงู†ูŠ ู‚ุทุน ู…ู† ุงู„ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ.
67:04
It can be maybe ten or ยฃ15.
1183
4024378
3003
ูŠู…ูƒู† ุฃู† ูŠูƒูˆู† ุนุดุฑุฉ ุฌู†ูŠู‡ุงุช ุงุณุชุฑู„ูŠู†ูŠุฉ ุฃูˆ 15 ุฌู†ูŠู‡ุงู‹ ุงุณุชุฑู„ูŠู†ูŠุงู‹.
67:07
That's maybe why Carmen.
1184
4027381
2269
ุฑุจู…ุง ู„ู‡ุฐุง ุงู„ุณุจุจ ูƒุงุฑู…ู†.
67:09
See, with a name like Carmen,
1185
4029650
2670
ุงู†ุธุฑ ุŒ ู…ุน ุงุณู… ู…ุซู„ ูƒุงุฑู…ู† ุŒ
67:12
it's going to be quality all the way for Carmen, isn't it?
1186
4032320
3036
ุณุชูƒูˆู† ุงู„ุฌูˆุฏุฉ ุนู„ู‰ ุทูˆู„ ุงู„ุทุฑูŠู‚ ู„ูƒุงุฑู…ู† ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
67:15
So Carmen knows about quality
1187
4035757
2502
ู„ุฐู„ูƒ ุชุนุฑู ูƒุงุฑู…ู† ุงู„ุฌูˆุฏุฉ
67:19
and sophistication, and
1188
4039627
2569
ูˆุงู„ุฑู‚ูŠ ุŒ
67:23
there are no chocolates that are more sophisticated than Godiva.
1189
4043464
5005
ูˆู„ุง ุชูˆุฌุฏ ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ ุฃูƒุซุฑ ุชุทูˆุฑุงู‹ ู…ู† ุฌูˆุฏูŠูุง.
67:28
Yes, they are.
1190
4048469
968
ู†ุนู… ุฅู†ู‡ู… ู‡ู….
67:29
I think they're at the top.
1191
4049437
1535
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ู… ููŠ ุงู„ู‚ู…ุฉ.
67:30
The elite of chocolate manufacturing.
1192
4050972
2869
ู†ุฎุจุฉ ู…ู† ุตู†ุงุนุฉ ุงู„ุดูˆูƒูˆู„ุงุทุฉ.
67:33
Of course, other brands of chocolates are available.
1193
4053875
2202
ุจุงู„ุทุจุน ุŒ ุชุชูˆูุฑ ู…ุงุฑูƒุงุช ุฃุฎุฑู‰ ู…ู† ุงู„ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ.
67:36
Are. Yes, that's right.
1194
4056511
1434
ู†ูƒูˆู†. ู†ุนู… ู‡ุฐุง ุตุญูŠุญ.
67:37
So we've been we've been looking at some cards and some gifts.
1195
4057945
4605
ู„ุฐู„ูƒ ูƒู†ุง ู†ุจุญุซ ุนู† ุจุนุถ ุงู„ุจุทุงู‚ุงุช ูˆุจุนุถ ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง.
67:42
Do you have another gift? I've got another. Yes. Here's one
1196
4062550
2803
ู‡ู„ ู„ุฏูŠูƒ ู‡ุฏูŠุฉ ุฃุฎุฑู‰ุŸ ู„ุฏูŠ ุขุฎุฑ. ู†ุนู…. ู‡ุฐู‡ ูˆุงุญุฏุฉ
67:47
from our neighbour.
1197
4067622
2335
ู…ู† ุฌูŠุฑุงู†ู†ุง.
67:49
Our neighbour.
1198
4069957
1402
ุฌุงุฑู†ุง.
67:51
There we go. Now,
1199
4071792
2369
ู‡ู†ุงูƒ ู†ุฐู‡ุจ. ุงู„ุขู† ุŒ
67:54
my neighbour is very good at recycling things.
1200
4074161
4038
ุฌุงุฑูŠ ุฌูŠุฏ ุฌุฏู‹ุง ููŠ ุฅุนุงุฏุฉ ุชุฏูˆูŠุฑ ุงู„ุฃุดูŠุงุก.
67:58
She doesn't like to throw things out.
1201
4078199
1635
ุฅู†ู‡ุง ู„ุง ุชุญุจ ุงู„ุชุฎู„ุต ู…ู† ุงู„ุฃุดูŠุงุก.
67:59
She is what you would call a minimalist.
1202
4079834
2502
ู‡ูŠ ู…ุง ูŠู…ูƒู† ุฃู† ุชุณู…ูŠู‡ ุงู„ุญุฏ ุงู„ุฃุฏู†ู‰. ู„ู‚ุฏ
68:02
We saw a programme about that last night.
1203
4082803
1802
ุฑุฃูŠู†ุง ุจุฑู†ุงู…ุฌู‹ุง ุนู† ุฐู„ูƒ ุงู„ู„ูŠู„ุฉ ุงู„ู…ุงุถูŠุฉ.
68:04
People who just only buy what they need
1204
4084605
4405
ุงู„ุฃุดุฎุงุต ุงู„ุฐูŠู† ูŠุดุชุฑูˆู† ูู‚ุท ู…ุง ูŠุญุชุงุฌูˆู† ุฅู„ูŠู‡
68:09
or use what they need and recycle everything and I think we're a bit like that.
1205
4089243
5305
ุฃูˆ ูŠุณุชุฎุฏู…ูˆู† ู…ุง ูŠุญุชุงุฌูˆู† ุฅู„ูŠู‡ ูˆูŠุนูŠุฏูˆู† ุชุฏูˆูŠุฑ ูƒู„ ุดูŠุก ูˆุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู†ุง ู†ุดุจู‡ ุฐู„ูƒ ู‚ู„ูŠู„ุงู‹.
68:14
So this she's used.
1206
4094548
2269
ุฅุฐู† ู‡ุฐู‡ ู‡ูŠ ุงู„ุชูŠ ุงุณุชุฎุฏู…ุชู‡ุง.
68:16
I bought her chocolates last year and she's kept the box and put the present inside the box.
1207
4096817
5439
ุงุดุชุฑูŠุช ู„ู‡ุง ุงู„ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ ุงู„ุนุงู… ุงู„ู…ุงุถูŠ ูˆุงุญุชูุธุช ุจุงู„ุนู„ุจุฉ ูˆูˆุถุนุช ุงู„ู‡ุฏูŠุฉ ุฏุงุฎู„ ุงู„ุตู†ุฏูˆู‚.
68:22
I think she's been using it as a pooper scooper, so let's open that.
1208
4102556
4038
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ุง ูƒุงู†ุช ุชุณุชุฎุฏู…ู‡ ูƒู…ุบุฑูุฉ ูุงุณุฏุฉ ุŒ ู„ุฐู„ูƒ ุฏุนูˆู†ุง ู†ูุชุญ ุฐู„ูƒ.
68:26
It's from our American friend.
1209
4106594
2869
ุฅู†ู‡ ู…ู† ุตุฏูŠู‚ู†ุง ุงู„ุฃู…ุฑูŠูƒูŠ. ู‚ุงู„ุช
68:29
Okay, Time to learn to open it up
1210
4109730
3103
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุญุงู† ุงู„ูˆู‚ุช ู„ุชุนู„ู… ูุชุญู‡
68:34
and see what's inside, She said.
1211
4114035
2035
ูˆู…ุนุฑูุฉ ู…ุง ุจุฏุงุฎู„ู‡.
68:36
It's not chocolate, so it's not chocolate.
1212
4116070
3370
ุฅู†ู‡ุง ู„ูŠุณุช ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ ุŒ ู„ุฐุง ูู‡ูŠ ู„ูŠุณุช ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ.
68:39
So I'm losing interest already on this.
1213
4119740
3604
ู„ุฐู„ูƒ ุฃูู‚ุฏ ุงู„ุงู‡ุชู…ุงู… ุจุงู„ูุนู„ ุจู‡ุฐุง ุงู„ุฃู…ุฑ.
68:44
It's not a dead bird, is it?
1214
4124078
4771
ุฅู†ู‡ ู„ูŠุณ ุทุงุฆุฑู‹ุง ู…ูŠุชู‹ุง ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
68:48
Oh, my God.
1215
4128849
2236
ูŠุง ุฅู„ู‡ูŠ.
68:51
What is this?
1216
4131218
901
ู…ุง ู‡ุฐุงุŸ
68:52
Well, well, whatever it is, I think it goes in the garden.
1217
4132119
3837
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฃูŠุง ูƒุงู† ุงู„ุฃู…ุฑ ุŒ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ูŠุฐู‡ุจ ุฅู„ู‰ ุงู„ุญุฏูŠู‚ุฉ.
68:55
What the hell is that?
1218
4135956
1302
ู…ุง ู‡ุฐุง ุจุญู‚ ุงู„ุฌุญูŠู…ุŸ
68:57
Oh, it's a bold.
1219
4137258
1401
ุฃูˆู‡ ุŒ ุฅู†ู‡ุง ุฌุฑูŠุฆุฉ.
68:58
Oh, I see. It's a plant. It's a plant.
1220
4138659
2369
ุญุณู†ุง ุฃุฑู‰ ุฐู„ูƒ. ุฅู†ู‡ ู†ุจุงุช. ุฅู†ู‡ ู†ุจุงุช.
69:01
Is it? Is it marijuana
1221
4141929
1502
ูุนู„ุงุŸ ู‡ู„ ู‡ูˆ
69:06
UK plant?
1222
4146667
1602
ู†ุจุงุช ุงู„ู…ุงุฑูŠุฌูˆุงู†ุง ููŠ ุงู„ู…ู…ู„ูƒุฉ ุงู„ู…ุชุญุฏุฉุŸ
69:08
Yes. It says they're the epicentre for
1223
4148269
3603
ู†ุนู…. ุชู‚ูˆู„ ุฃู†ู‡ุง ุจุคุฑุฉ
69:13
the chameleon.
1224
4153040
1001
ุงู„ุญุฑุจุงุก.
69:14
Red Lion.
1225
4154041
1568
ุฃุณุฏ ุฃุญู…ุฑ.
69:15
It must be a type of bulb so it will probably come up in spring.
1226
4155609
4672
ูŠุฌุจ ุฃู† ูŠูƒูˆู† ู†ูˆุนู‹ุง ู…ู† ุงู„ู„ู…ุจุงุช ุŒ ู„ุฐุง ู…ู† ุงู„ู…ุญุชู…ู„ ุฃู† ูŠุธู‡ุฑ ููŠ ุงู„ุฑุจูŠุน.
69:20
Oh, it's a duck. I'm a really slow.
1227
4160514
3103
ุฃูˆู‡ ุŒ ุฅู†ู‡ุง ุจุทุฉ. ุฃู†ุง ุญู‚ุง ุจุทูŠุฆุฉ.
69:23
Okay, that's Dutch, I'm a realist.
1228
4163851
2336
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู‡ุฐุง ู‡ูˆู„ู†ุฏูŠ ุŒ ุฃู†ุง ูˆุงู‚ุนูŠ.
69:26
I can use the camera.
1229
4166187
1201
ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงุณุชุฎุฏุงู… ุงู„ูƒุงู…ูŠุฑุง.
69:27
I've got my lovely camera down there so we can touch Amorim if Let me just put that on Steve.
1230
4167388
5405
ู„ุฏูŠ ูƒุงู…ูŠุฑุชูŠ ุงู„ุฌู…ูŠู„ุฉ ู‡ู†ุงูƒ ุญุชู‰ ู†ุชู…ูƒู† ู…ู† ู„ู…ุณ ุฃู…ูˆุฑูŠู… ุฅุฐุง ุฏุนูˆู†ูŠ ุฃุถุน ุฐู„ูƒ ุนู„ู‰ ุณุชูŠู.
69:33
And he's touch Amaryllis.
1231
4173727
2136
ูˆู‡ูˆ ู„ู…ุณ ุฃู…ุงุฑู„ุณ.
69:36
How lovely.
1232
4176430
4304
ูƒู… ู‡ุฐุง ู„ุทูŠู.
69:40
Well, if we got anybody from
1233
4180734
2369
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฅุฐุง ูƒุงู† ู„ุฏูŠู†ุง ุฃูŠ ุดุฎุต ู…ู†
69:44
Deutschland watching this little bunny,
1234
4184271
2803
ุฏูˆูŠุชุดู„ุงู†ุฏ ูŠุดุงู‡ุฏ ู‡ุฐุง ุงู„ุฃุฑู†ุจ ุงู„ุตุบูŠุฑ ุŒ ูุฅู†
69:47
Jackie is to make them with Telmex in Poland at the moment.
1235
4187074
3203
ุฌุงูƒูŠ ุณุชุฌุนู„ู‡ ู…ุน Telmex ููŠ ุจูˆู„ู†ุฏุง ููŠ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุญุงู„ูŠ.
69:50
Okay,
1236
4190277
668
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ
69:51
But yes, if we've got anybody from the Netherlands watching.
1237
4191912
2670
ู„ูƒู† ู†ุนู… ุŒ ุฅุฐุง ูƒุงู† ู„ุฏูŠู†ุง ุฃูŠ ุดุฎุต ู…ู† ู‡ูˆู„ู†ุฏุง ูŠุดุงู‡ุฏ.
69:54
So this is a dormant Dutch amaryllis.
1238
4194582
3236
ุฅุฐู† ู‡ุฐู‡ ุฃู…ุงุฑู„ุณ ู‡ูˆู„ู†ุฏูŠุฉ ู†ุงุฆู…ุฉ.
69:58
And when you want to plant the bulb,
1239
4198319
2769
ูˆุนู†ุฏู…ุง ุชุฑูŠุฏ ุฒุฑุน ุงู„ุจุตู„ุฉ ุŒ
70:01
you soak the bulb and its roots
1240
4201221
3704
ูุฅู†ูƒ ุชู†ู‚ุน ุงู„ุจุตู„ุฉ ูˆุฌุฐูˆุฑู‡ุง
70:05
in a shallow bowl of tepid water.
1241
4205125
3103
ููŠ ูˆุนุงุก ุถุญู„ ุจู‡ ู…ุงุก ูุงุชุฑ.
70:08
So not cold water and not hot water.
1242
4208228
2903
ู„ุฐู„ูƒ ู„ูŠุณ ุงู„ู…ุงุก ุงู„ุจุงุฑุฏ ูˆู„ูŠุณ ุงู„ู…ุงุก ุงู„ุณุงุฎู†.
70:11
Just tap it.
1243
4211131
1202
ูู‚ุท ุงุถุบุท ุนู„ูŠู‡ุง.
70:13
Oh, that's good.
1244
4213300
834
ุขูˆู‡ ู‡ุฐุง ุฌูŠุฏ.
70:14
And when does it come up?
1245
4214134
2036
ูˆู…ุชู‰ ูŠุฃุชูŠุŸ
70:16
About 6 to 8 weeks after planting. Yes.
1246
4216303
2436
ุญูˆุงู„ูŠ 6 ุฅู„ู‰ 8 ุฃุณุงุจูŠุน ุจุนุฏ ุงู„ุฒุฑุงุนุฉ. ู†ุนู…. ุจุนุฏ
70:18
So about eight weeks later, you will have a lovely plant growing in your garden.
1247
4218939
4371
ุญูˆุงู„ูŠ ุซู…ุงู†ูŠุฉ ุฃุณุงุจูŠุน ุŒ ุณูŠูƒูˆู† ู„ุฏูŠูƒ ู†ุจุงุช ุฌู…ูŠู„ ูŠู†ู…ูˆ ููŠ ุญุฏูŠู‚ุชูƒ.
70:23
So it's not lovely to mix here.
1248
4223310
2169
ู„ุฐู„ูƒ ู„ูŠุณ ู…ู† ุงู„ุฌู…ูŠู„ ุงู„ุงุฎุชู„ุงุท ู‡ู†ุง.
70:26
Yes. So
1249
4226380
1969
ู†ุนู…. ู„ุฐุง
70:29
there we go.
1250
4229283
1368
ู‡ุง ู†ุญู† ุฐุง.
70:30
I've got a Dutch bulb.
1251
4230818
1902
ู„ุฏูŠ ู„ู…ุจุฉ ู‡ูˆู„ู†ุฏูŠุฉ.
70:32
A Dutch bulb from my neighbour.
1252
4232720
3503
ู„ู…ุจุฉ ู‡ูˆู„ู†ุฏูŠุฉ ู…ู† ุฌุงุฑุชูŠ.
70:36
Now, I gave my neighbour a nice plant last year so she's no doubt repaying that.
1253
4236423
5005
ุงู„ุขู† ุŒ ุฃุนุทูŠุช ุฌุงุฑุชูŠ ู†ุจุงุชู‹ุง ู„ุทูŠูู‹ุง ุงู„ุนุงู… ุงู„ู…ุงุถูŠ ุŒ ู„ุฐุง ูู‡ูŠ ุจู„ุง ุดูƒ ุชุณุฏุฏ ุฐู„ูƒ.
70:41
Is it my imagination or does that stink.
1254
4241829
2335
ู‡ู„ ู‡ูˆ ุฎูŠุงู„ูŠ ุฃู… ุฃู† ุชู„ูƒ ุงู„ุฑุงุฆุญุฉ ุงู„ูƒุฑูŠู‡ุฉ.
70:44
It does smell. Yes.
1255
4244164
1769
ู„ู‡ ุฑุงุฆุญุฉ. ู†ุนู….
70:45
It smells like it smells like Mr.
1256
4245933
2435
ุฑุงุฆุญุชู‡ุง ุชุดุจู‡ ุฑุงุฆุญุฉ
70:48
Steve's underpants.
1257
4248368
1302
ุงู„ู…ู„ุงุจุณ ุงู„ุฏุงุฎู„ูŠุฉ ู„ู„ุณูŠุฏ ุณุชูŠู.
70:49
During the Second World War, the Dutch were eating these bulbs because they were short of food.
1258
4249670
4638
ุฎู„ุงู„ ุงู„ุญุฑุจ ุงู„ุนุงู„ู…ูŠุฉ ุงู„ุซุงู†ูŠุฉ ุŒ ูƒุงู† ุงู„ู‡ูˆู„ู†ุฏูŠูˆู† ูŠุฃูƒู„ูˆู† ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ุตุงุจูŠุญ ุจุณุจุจ ู†ู‚ุต ุงู„ุทุนุงู….
70:54
But we won't eat that. I will plant. How lovely.
1259
4254308
2969
ู„ูƒู†ู†ุง ู„ู† ู†ุฃูƒู„ ุฐู„ูƒ. ุณุฃุฒุฑุน. ูƒู… ู‡ุฐุง ู„ุทูŠู.
70:57
I don't know what I can't picture what an amaryllis looks like.
1260
4257778
3270
ู„ุง ุฃุนุฑู ู…ุง ุงู„ุฐูŠ ู„ุง ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุชุฎูŠู„ู‡ ูƒูŠู ุชุจุฏูˆ ุงู„ุฃู…ุงุฑู„ุณ.
71:01
Know?
1261
4261081
500
ูŠุนุฑูุŸ
71:02
But judging by the size of that bulb, it's going to be quite a big plant.
1262
4262149
4738
ู„ูƒู† ุจุงู„ุญูƒู… ุนู„ู‰ ุญุฌู… ุฐู„ูƒ ุงู„ู…ุตุจุงุญ ุŒ ุณูŠูƒูˆู† ู†ุจุงุชู‹ุง ูƒุจูŠุฑู‹ุง ุฅู„ู‰ ุญุฏ ู…ุง.
71:06
So that's something for me to do in the New Year.
1263
4266887
3370
ู‡ุฐุง ุดูŠุก ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃูุนู„ู‡ ููŠ ุงู„ุนุงู… ุงู„ุฌุฏูŠุฏ.
71:10
Yes, that's it.
1264
4270290
1468
ู†ุนู… ู‡ุฐุง ูƒู„ ุดูŠุก.
71:11
That's one of your New Year's resolutions is Martha is to plant the balloon.
1265
4271758
5206
ู‡ุฐุง ุฃุญุฏ ู‚ุฑุงุฑุงุชูƒ ู„ู„ุนุงู… ุงู„ุฌุฏูŠุฏ ู‡ูˆ ุฃู† ุชู‚ูˆู… ู…ุงุฑุซุง ุจุฒุฑุงุนุฉ ุงู„ุจุงู„ูˆู†.
71:16
And it's wonderful to see so many people on today, on Christmas Day. Yes.
1266
4276997
4037
ูˆู…ู† ุงู„ุฑุงุฆุน ุฑุคูŠุฉ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ู†ุงุณ ุงู„ูŠูˆู… ุŒ ููŠ ูŠูˆู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ. ู†ุนู….
71:21
It's it makes you feel really happy to be here.
1267
4281034
3704
ุฅู†ู‡ ูŠุฌุนู„ูƒ ุชุดุนุฑ ุจุงู„ุณุนุงุฏุฉ ุญู‚ู‹ุง ู„ูˆุฌูˆุฏูƒ ู‡ู†ุง.
71:24
Thank you for joining us.
1268
4284872
1067
ุดูƒุฑุง ู„ุงู†ุถู…ุงู…ูƒ ุฅู„ูŠู†ุง.
71:25
Thank you for joining us.
1269
4285939
935
ุดูƒุฑุง ู„ุงู†ุถู…ุงู…ูƒ ุฅู„ูŠู†ุง.
71:26
And it's lovely to share Christmas with you.
1270
4286874
2769
ูˆู…ู† ุงู„ุฌู…ูŠู„ ู…ุดุงุฑูƒุฉ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ู…ุนูƒ.
71:30
We're happy.
1271
4290143
1035
ูƒู†ุง ุณุนุฏุงุก.
71:31
We hope you're happy and we'll be here for, you know, a few a little while longer.
1272
4291178
5505
ู†ุฃู…ู„ ุฃู† ุชูƒูˆู† ุณุนูŠุฏู‹ุง ูˆุณู†ูƒูˆู† ู‡ู†ุง ุŒ ูƒู…ุง ุชุนู„ู… ุŒ ู„ูุชุฑุฉ ุฃุทูˆู„ ู‚ู„ูŠู„ุงู‹.
71:36
These guys are very happy, aren't you?
1273
4296717
2068
ู‡ุคู„ุงุก ุงู„ุฑุฌุงู„ ุณุนุฏุงุก ุฌุฏุง ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
71:38
You're very happy, aren't you?
1274
4298785
1435
ุฃู†ุช ุณุนูŠุฏ ุฌุฏุง ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
71:40
Yes. You're welcome.
1275
4300220
3003
ู†ุนู…. ุนู„ู‰ ุงู„ุฑุญุจ ูˆุงู„ุณุนุฉ.
71:43
The naughty elves, they are very naughty.
1276
4303223
2736
ุงู„ุฌุงู† ุงู„ู…ุดุงุบุจูŠู† ุŒ ู‡ู… ุดู‚ูŠูˆู† ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
71:45
Just passed me those instructions again, Mr.
1277
4305959
2036
ู…ุฑุฑุช ู„ูŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุชุนู„ูŠู…ุงุช ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุŒ ุณูŠุฏ
71:47
Duncan, because they might get lost. And I need to
1278
4307995
3737
ุฏู†ูƒุงู† ุŒ ู„ุฃู†ู‡ุง ู‚ุฏ ุชุถูŠุน. ูˆุฃู†ุง ุจุญุงุฌุฉ ุฅู„ู‰
71:52
to put them with the the amaryllis.
1279
4312699
2536
ูˆุถุนู‡ุง ู…ุน ุงู„ุฃู…ุงุฑู„ุณ.
71:56
So have you got an Amaryllis Tomic.
1280
4316470
2502
ู„ุฐุง ู‡ู„ ู„ุฏูŠูƒ ุฃู…ุงุฑู„ุณ ุชูˆู…ูŠูƒ.
71:58
Have you have a growing one.
1281
4318972
1302
ู‡ู„ ู„ุฏูŠูƒ ูˆุงุญุฏุฉ ู…ุชู†ุงู…ูŠุฉ.
72:00
Have you got a Amaryllis or is it just the way you're sitting.
1282
4320274
2535
ู‡ู„ ู„ุฏูŠูƒ ุฃู…ุงุฑู„ุณ ุฃู… ุฃู†ู‡ุง ู…ุฌุฑุฏ ุทุฑูŠู‚ุฉ ุฌู„ูˆุณูƒ.
72:03
Amaryllis.
1283
4323677
567
ุฃู…ุงุฑู„ุณ. ู„ู‚ุฏ
72:04
I've heard of Amaryllis, but I can't think what it looks like.
1284
4324244
2236
ุณู…ุนุช ุนู† ุงู„ุฃู…ุงุฑู„ุณ ุŒ ู„ูƒู† ู„ุง ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ุชููƒูŠุฑ ููŠ ุดูƒู„ู‡ุง.
72:06
I think it's quite a big plant.
1285
4326647
5005
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ุง ู†ุจุชุฉ ูƒุจูŠุฑุฉ ุฌุฏู‹ุง.
72:11
Oh, Suyash official 91 says hi.
1286
4331652
3370
ุฃูˆู‡ ุŒ ู…ุณุคูˆู„ ุณูˆูŠุด 91 ูŠู‚ูˆู„ ู…ุฑุญุจุงู‹.
72:15
Hello to Suyyash.
1287
4335188
2369
ู…ุฑุญุจุง ุจูƒู… ููŠ Suyyash.
72:17
Official hello to you.
1288
4337557
2169
ู…ุฑุญุจู‹ุง ุจูƒ ุฑุณู…ูŠู‹ุง.
72:19
I haven't seen your name on the live chat before.
1289
4339726
2903
ู„ู… ุฃุฑ ุงุณู…ูƒ ููŠ ุงู„ุฏุฑุฏุดุฉ ุงู„ุญูŠุฉ ู…ู† ู‚ุจู„.
72:22
Well, welcome to our special Christmas Day live stream.
1290
4342629
3537
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู…ุฑุญุจู‹ุง ุจูƒู… ููŠ ุงู„ุจุซ ุงู„ู…ุจุงุดุฑ ุงู„ุฎุงุต ุจูŠูˆู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
72:26
And guess what?
1291
4346733
1335
ูˆุชุฎูŠู„ ู…ุงุฐุงุŸ
72:28
I suppose we should mention what tomorrow is.
1292
4348068
5172
ุฃูุชุฑุถ ุฃู†ู†ุง ูŠุฌุจ ุฃู† ู†ุฐูƒุฑ ู…ุง ู‡ูˆ ุงู„ุบุฏ.
72:33
It is Boxing Day tomorrow.
1293
4353673
2069
ุฅู†ู‡ ูŠูˆู… ุงู„ู…ู„ุงูƒู…ุฉ ุบุฏู‹ุง.
72:36
And we are live of course, tomorrow as well.
1294
4356476
5873
ูˆู†ุญู† ู†ุนูŠุด ุจุงู„ุทุจุน ุบุฏู‹ุง ุฃูŠุถู‹ุง.
72:42
So we were here yesterday.
1295
4362716
1902
ู„ุฐู„ูƒ ูƒู†ุง ู‡ู†ุง ุฃู…ุณ.
72:44
We are here today and we will be with you tomorrow, hopefully
1296
4364618
3503
ู†ุญู† ู‡ู†ุง ุงู„ูŠูˆู… ูˆุณู†ูƒูˆู† ู…ุนูƒ ุบุฏู‹ุง ุŒ ูˆู†ุฃู…ู„
72:48
from the town square here in much Wenlock
1297
4368388
3370
ู…ู† ุณุงุญุฉ ุงู„ุจู„ุฏุฉ ู‡ู†ุง ููŠ ูˆูŠู†ู„ูˆูƒ ูƒุซูŠุฑู‹ุง
72:52
live in the square in the street,
1298
4372092
2903
ู†ุนูŠุด ููŠ ุณุงุญุฉ ููŠ ุงู„ุดุงุฑุน ุŒ
72:55
surrounded by no body because I think the shops will be
1299
4375328
4205
ู…ุญุงุทู‹ุง ุจุฃูŠ ุดุฎุต ู„ุฃู†ู†ูŠ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ุงู„ู…ุชุงุฌุฑ ุณุชูƒูˆู† ู…ูˆุฌูˆุฏุฉ
73:00
but there might be some people walking around so we will see what happens.
1300
4380233
3804
ูˆู„ูƒู† ู‚ุฏ ูŠูƒูˆู† ู‡ู†ุงูƒ ุจุนุถ ุงู„ุฃุดุฎุงุต ูŠุชุฌูˆู„ูˆู† ู„ุฐู„ูƒ ู†ุญู† ุณูˆู ู†ุฑู‰ ู…ุง ุณูŠุญุฏุซ.
73:04
You might see some very confused people wondering what on earth is going
1301
4384037
3203
ู‚ุฏ ุชุฑู‰ ุจุนุถ ุงู„ุฃุดุฎุงุต ุงู„ู…ุฑุชุจูƒูŠู† ู„ู„ุบุงูŠุฉ ูŠุชุณุงุกู„ูˆู† ุนู…ุง ูŠุญุฏุซ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุฑุถ
73:07
on, why those two people standing there sort of talking into a mobile phone,
1302
4387240
4071
ุŒ ูˆู„ู…ุงุฐุง ูŠู‚ู ู‡ุฐุงู† ุงู„ุดุฎุตุงู† ู‡ู†ุงูƒ ู†ูˆุนู‹ุง ู…ุง ูŠุชุญุฏุซุงู† ููŠ ู‡ุงุชู ู…ุญู…ูˆู„ ุŒ
73:11
although it would appear that quite a few people now in this area do know who I am.
1303
4391344
5005
ุนู„ู‰ ุงู„ุฑุบู… ู…ู† ุฃู†ู‡ ูŠุจุฏูˆ ุฃู† ู‚ู„ุฉ ู‚ู„ูŠู„ุฉ ู…ู† ุงู„ู†ุงุณ ุงู„ุขู† ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู…ู†ุทู‚ุฉ ูŠุนุฑููˆู† ู…ู† ุฃู†ุง.
73:16
Beatrice has a red amaryllis.
1304
4396783
3036
ุจูŠุงุชุฑูŠุณ ู„ุฏูŠู‡ุง ุฃู…ุงุฑู„ุณ ุญู…ุฑุงุก.
73:20
It's a wonderful flower.
1305
4400153
1368
ุฅู†ู‡ุง ุฒู‡ุฑุฉ ุฑุงุฆุนุฉ.
73:21
Oh, well, well, we'll have to wait to see what colour this one is. Yes,
1306
4401521
3737
ุฃูˆู‡ ุŒ ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุนู„ูŠู†ุง ุงู„ุงู†ุชุธุงุฑ ู„ู†ุฑู‰ ู…ุง ู‡ูˆ ู„ูˆู† ู‡ุฐุง ุงู„ู„ูˆู†. ู†ุนู… ุŒ
73:26
Red and duty care.
1307
4406860
2069
ุงู„ุฃุญู…ุฑ ูˆุงู„ุฑุนุงูŠุฉ ูˆุงุฌุจ.
73:28
I'm guessing it might be.
1308
4408929
900
ุฃุธู† ุฃู†ู‡ ู‚ุฏ ูŠูƒูˆู† ูƒุฐู„ูƒ.
73:29
Red says wasn't was an awesome gift,
1309
4409829
3504
ุฑูŠุฏ ูŠู‚ูˆู„ ู„ู… ุชูƒู† ู‡ุฏูŠุฉ ุฑุงุฆุนุฉ ุŒ
73:34
but I will tell that to my neighbour. Yes.
1310
4414000
2636
ู„ูƒู†ู†ูŠ ุณุฃุฎุจุฑ ุฌุงุฑูŠ ุจุฐู„ูƒ. ู†ุนู….
73:36
And who I know is very keen on gardening
1311
4416903
2736
ูˆุงู„ุฐูŠ ุฃุนุฑูู‡ ุญุฑูŠุต ุฌุฏู‹ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุจุณุชู†ุฉ
73:40
and loves unusual plants.
1312
4420407
3069
ูˆูŠุญุจ ุงู„ู†ุจุงุชุงุช ุบูŠุฑ ุงู„ุนุงุฏูŠุฉ.
73:44
A bit like me. I like unusual plants.
1313
4424044
2469
ู‚ู„ูŠู„ุง ู…ุซู„ูŠ. ุฃู†ุง ุฃุญุจ ุงู„ู†ุจุงุชุงุช ุบูŠุฑ ุงู„ุนุงุฏูŠุฉ.
73:46
So that's an unusual gift from an unusual person.
1314
4426980
4304
ู‡ุฐู‡ ู‡ุฏูŠุฉ ุบูŠุฑ ุนุงุฏูŠุฉ ู…ู† ุดุฎุต ุบูŠุฑ ุนุงุฏูŠ.
73:51
Yeah. So.
1315
4431484
1101
ู†ุนู…. ู„ุฐุง.
73:52
But she actually got me two gifts.
1316
4432585
2236
ู„ูƒู†ู‡ุง ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ุฃุนุทุชู†ูŠ ู‡ุฏูŠุชูŠู†.
73:55
Oh, is there another one? There is.
1317
4435121
2002
ุฃูˆู‡ ุŒ ู‡ู„ ู‡ู†ุงูƒ ูˆุงุญุฏ ุขุฎุฑุŸ ู‡ู†ุงู„ูƒ.
73:57
She bought me two gifts
1318
4437123
1835
ุงุดุชุฑุช ู„ูŠ ู‡ุฏูŠุชูŠู†
73:58
and I felt a bit guilty because I'd only bought her one and I hadn't even wrapped it up.
1319
4438958
4105
ูˆุดุนุฑุช ุจุงู„ุฐู†ุจ ุจุนุถ ุงู„ุดูŠุก ู„ุฃู†ู†ูŠ ุงุดุชุฑูŠุช ู„ู‡ุง ูˆุงุญุฏุฉ ูู‚ุท ูˆู„ู… ุฃู‚ู… ุจุชุบู„ูŠูู‡ุง.
74:03
It's not a puppy, is it?
1320
4443063
3937
ุฅู†ู‡ ู„ูŠุณ ุฌุฑูˆู‹ุง ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
74:07
It's not a live animal.
1321
4447000
1201
ุฅู†ู‡ ู„ูŠุณ ุญูŠูˆุงู†ู‹ุง ุญูŠู‹ุง.
74:08
Not quite so well wrapped as the first bit.
1322
4448201
2169
ู„ู… ูŠุชู… ุชุบู„ูŠูู‡ ุจุดูƒู„ ุฌูŠุฏ ู…ุซู„ ุงู„ุฌุฒุก ุงู„ุฃูˆู„.
74:10
Just shake it just to make sure.
1323
4450437
4037
ูู‚ุท ู‡ุฒู‡ ู„ู„ุชุฃูƒุฏ.
74:14
But maybe it's the soil for the amaryllis.
1324
4454474
2669
ู„ูƒู† ุฑุจู…ุง ุชูƒูˆู† ุงู„ุชุฑุจุฉ ู„ู„ุฃู…ุงุฑู„ุณ.
74:17
Okay. There you go. Yes, it might. It might be the pot.
1325
4457210
2469
ุชู…ุงู…. ู‡ุง ุฃู†ุช ุฐุง. ู†ุนู… ุŒ ุฑุจู…ุง. ู‚ุฏ ูŠูƒูˆู† ุงู„ู‚ุฏุฑ.
74:20
It might be Duncan and Steve.
1326
4460180
1468
ู‚ุฏ ูŠูƒูˆู† ุฏู†ูƒุงู† ูˆุณุชูŠู.
74:21
Lots of love from and
1327
4461648
3203
ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ุญุจ ู…ู†
74:25
the cat because she has a cat
1328
4465985
2870
ุงู„ู‚ุทุฉ ู„ุฃู†ู‡ุง ู„ุฏูŠู‡ุง ู‚ุทุฉ
74:28
that keeps trying to kill our bird.
1329
4468855
1635
ุชุญุงูˆู„ ู‚ุชู„ ุทุงุฆุฑู†ุง ุจุงุณุชู…ุฑุงุฑ.
74:30
Whose name is what's Martha's cat called?
1330
4470490
2169
ู…ู† ู‡ูˆ ุงุณู… ู‚ุทุฉ ู…ุงุฑุซุงุŸ
74:32
I don't really know that, Molly.
1331
4472659
3236
ุฃู†ุง ู„ุง ุฃุนุฑู ุฐู„ูƒ ุญู‚ู‹ุง ูŠุง ู…ูˆู„ูŠ.
74:36
No, it begins with t Tabitha.
1332
4476396
2102
ู„ุง ุŒ ุฅู†ู‡ุง ุชุจุฏุฃ ุจู€ t Tabitha.
74:38
No, Tilly, no to be.
1333
4478965
2369
ู„ุง ุŒ ุชูŠู„ูŠ ุŒ ู„ุง ู„ุฃูƒูˆู†.
74:41
Remember, Tommy To me, that's coming from Anyway.
1334
4481468
3536
ุชุฐูƒุฑ ุŒ ุชูˆู…ูŠ ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ูŠ ุŒ ู‡ุฐุง ู‚ุงุฏู… ู…ู† ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุญุงู„.
74:45
Kitty, we haven't opened these.
1335
4485305
2269
ูƒูŠุชูŠ ุŒ ู„ู… ู†ูุชุญ ู‡ุฐู‡.
74:47
We haven't really read that things behind this.
1336
4487574
3203
ู„ู… ู†ู‚ุฑุฃ ุญู‚ู‹ุง ู…ุง ูˆุฑุงุก ุฐู„ูƒ.
74:51
This is a live event taking place is not, this is not fake
1337
4491044
3670
ู‡ุฐุง ู„ูŠุณ ุญุฏุซู‹ุง ู…ุจุงุดุฑู‹ุง ุŒ ู‡ุฐุง ู„ูŠุณ ู…ุฒูŠูู‹ุง
74:55
then too much.
1338
4495915
2202
ุซู… ูƒุซูŠุฑู‹ุง.
74:58
This is not fake.
1339
4498451
1101
ู‡ุฐุง ู„ูŠุณ ูˆู‡ู…ูŠุฉ.
74:59
Like all those other YouTube people, especially when you open a gift from somebody else.
1340
4499552
5105
ู…ุซู„ ูƒู„ ู…ุณุชุฎุฏู…ูŠ YouTube ุงู„ุขุฎุฑูŠู† ุŒ ุฎุงุตุฉู‹ ุนู†ุฏู…ุง ุชูุชุญ ู‡ุฏูŠุฉ ู…ู† ุดุฎุต ุขุฎุฑ.
75:05
That word, unless it's from Christmas pudding, unless, of course, it's rubbish.
1341
4505258
4237
ู‡ุฐู‡ ุงู„ูƒู„ู…ุฉ ุŒ ู…ุง ู„ู… ุชูƒู† ู…ู† ุญู„ูˆู‰ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุŒ ู…ุง ู„ู… ุชูƒู† ุŒ ุจุงู„ุทุจุน ุŒ ู‚ู…ุงู…ุฉ.
75:09
Christmas pudding on the wrapping paper.
1342
4509495
2737
ุจูˆุฏู†ุบ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุนู„ู‰ ูˆุฑู‚ ุงู„ุชุบู„ูŠู.
75:12
If it's rubbish, then you don't want to know.
1343
4512232
3069
ุฅุฐุง ูƒุงู†ุช ู‚ู…ุงู…ุฉ ุŒ ูุฃู†ุช ู„ุง ุชุฑูŠุฏ ุฃู† ุชุนุฑู.
75:15
I do have a pretty dustbins out sometimes because it's open already.
1344
4515668
3370
ู„ุฏูŠ ุตู†ุงุฏูŠู‚ ู‚ู…ุงู…ุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ ููŠ ุจุนุถ ุงู„ุฃุญูŠุงู† ู„ุฃู†ู‡ุง ู…ูุชูˆุญุฉ ุจุงู„ูุนู„.
75:19
By the way, some of those up just have a look.
1345
4519038
3470
ุจุงู„ู…ู†ุงุณุจุฉ ุŒ ุจุนุถ ู‡ุคู„ุงุก ู‚ุฏ ุฃู„ู‚ูˆุง ู†ุธุฑุฉ ูู‚ุท.
75:22
I'll just break the seal.
1346
4522508
1769
ุณุฃู‚ูˆู… ูู‚ุท ุจูƒุณุฑ ุงู„ุฎุชู….
75:24
And is this smell as well? This, this also smells weird.
1347
4524277
3603
ูˆู‡ู„ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฑุงุฆุญุฉ ูƒุฐู„ูƒุŸ ู‡ุฐุง ุŒ ูˆู‡ุฐู‡ ุฃูŠุถุง ุฑุงุฆุญุฉ ุบุฑูŠุจุฉ.
75:28
It does smell of me.
1348
4528848
1168
ุงู†ู‡ุง ุฑุงุฆุญุฉ ู„ูŠ.
75:30
It's not anthrax, is it? Probably.
1349
4530016
3170
ุงู†ู‡ุง ู„ูŠุณุช ุงู„ุฌู…ุฑุฉ ุงู„ุฎุจูŠุซุฉ ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ ู…ู† ุงู„ู…ุญุชู…ู„.
75:33
What is it saying?
1350
4533519
1869
ู…ุงุฐุง ุชู‚ูˆู„ุŸ
75:35
I wonder if it's a pot to put the amaryllis in.
1351
4535655
2402
ุฃุชุณุงุกู„ ุนู…ุง ุฅุฐุง ูƒุงู† ูˆุนุงุก ู„ูˆุถุน ุงู„ุฃู…ุงุฑู„ุณ ููŠู‡.
75:38
Oh, okay.
1352
4538057
2069
ุฃูˆู‡ ุŒ ุญุณู†ู‹ุง.
75:40
What is this?
1353
4540560
2035
ู…ุง ู‡ุฐุงุŸ
75:42
I don't know.
1354
4542595
1201
ู„ุง ุฃุนุฑู.
75:45
I still don't know what it is.
1355
4545331
2436
ู…ุง ุฒู„ุช ู„ุง ุฃุนุฑู ู…ุง ู‡ูˆ.
75:47
Oh, I think it's a garden ornament.
1356
4547934
3303
ุฃูˆู‡ ุŒ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ุง ุฒุฎุฑูุฉ ุญุฏูŠู‚ุฉ.
75:51
It's.
1357
4551237
701
75:51
It's a
1358
4551938
1034
ุฅู†ู‡.
ุฅู†ู‡
75:54
it's a robin or something.
1359
4554040
2069
ุฑูˆุจู† ุฃูˆ ุดูŠุก ู…ู† ู‡ุฐุง ุงู„ู‚ุจูŠู„.
75:56
It's some sort of bird.
1360
4556109
1401
ุฅู†ู‡ ู†ูˆุน ู…ู† ุงู„ุทูŠูˆุฑ.
75:57
And it looks as if it's it's maybe singing a carol, it looks like.
1361
4557510
4905
ูˆูŠุจุฏูˆ ุฃู†ู‡ ุฑุจู…ุง ูŠุบู†ูŠ ุชุฑู†ูŠู…ุฉ ุŒ ูŠุจุฏูˆ.
76:03
So we put it on a webcam.
1362
4563349
2136
ู„ุฐู„ูƒ ู†ุถุนู‡ ุนู„ู‰ ูƒุงู…ูŠุฑุง ุงู„ูˆูŠุจ.
76:05
Can do well that's another lovely guess you can you say thank you very much.
1363
4565485
5438
ูŠู…ูƒู† ุฃู† ุชูุนู„ ุจุดูƒู„ ุฌูŠุฏ ูˆู‡ุฐุง ุชุฎู…ูŠู† ุฌู…ูŠู„ ุขุฎุฑ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฃู† ุชู‚ูˆู„ ุดูƒุฑุง ุฌุฒูŠู„ุง ู„ูƒ.
76:10
Thank you very much, Martha if you're watching.
1364
4570923
2236
ุดูƒุฑุง ุฌุฒูŠู„ุง ู„ูƒ ู…ุงุฑุซุง ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุดุงู‡ุฏ.
76:13
Thank you, Martha.
1365
4573359
934
ุดูƒุฑุง ู„ูƒ ู…ุงุฑุซุง.
76:14
I don't think it will be because I don't think you've got a good Internet connection.
1366
4574293
3771
ู„ุง ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ุฐู„ูƒ ุณูŠูƒูˆู† ู„ุฃู†ู†ูŠ ู„ุง ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ู„ุฏูŠูƒ ุงุชุตุงู„ ุฅู†ุชุฑู†ุช ุฌูŠุฏ.
76:18
But if it is, that's lovely.
1367
4578064
3670
ูˆู„ูƒู† ุฅุฐุง ูƒุงู† ุงู„ุฃู…ุฑ ูƒุฐู„ูƒ ุŒ ูู‡ุฐุง ุฌู…ูŠู„.
76:21
It's a robin.
1368
4581734
868
ุฅู†ู‡ ุฑูˆุจู†.
76:22
I think it's a robin with a hat on it sort of in the wind.
1369
4582602
3236
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ุฑูˆุจู† ู…ุน ู‚ุจุนุฉ ุนู„ูŠู‡ ู†ูˆุน ู…ู† ุงู„ุฑูŠุญ.
76:25
That will move around, won't it? It's
1370
4585838
2636
ู‡ุฐุง ุณูˆู ูŠุชุญุฑูƒ ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ ูŠุง ู„ู‡ุง ู…ู†
76:31
what an unusual gift.
1371
4591310
1735
ู‡ุฏูŠุฉ ุบูŠุฑ ุนุงุฏูŠุฉ.
76:33
Yes, but it looks like a bird that is singing, maybe singing some Christmas
1372
4593045
4939
ู†ุนู… ุŒ ู„ูƒู† ูŠุจุฏูˆ ุฃู†ู‡ ุทุงุฆุฑ ูŠุบู†ูŠ ุŒ ุฑุจู…ุง ูŠุบู†ูŠ ุจุนุถ ุชุฑุงู†ูŠู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ
76:37
carols, perhaps.
1373
4597984
4404
.
76:42
Well, that that is that is very unusual, I have to say. Yes.
1374
4602388
4271
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู‡ุฐุง ุฃู…ุฑ ุบูŠุฑ ู…ุนุชุงุฏ ุŒ ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃู‚ูˆู„. ู†ุนู….
76:47
But nevertheless, it's the thought that counts.
1375
4607326
2303
ูˆู„ูƒู† ู…ุน ุฐู„ูƒ ุŒ ูุฅู† ุงู„ููƒุฑ ู‡ูˆ ุงู„ู…ู‡ู….
76:49
That will be lovely.
1376
4609629
1701
ุณูŠูƒูˆู† ุฐู„ูƒ ุฌู…ูŠู„ุงู‹.
76:51
No, I like unusual things.
1377
4611531
2535
ู„ุง ุŒ ุฃู†ุง ุฃุญุจ ุงู„ุฃุดูŠุงุก ุบูŠุฑ ุงู„ุนุงุฏูŠุฉ.
76:54
That's why I like Mr.
1378
4614066
968
ู„ู‡ุฐุง ุงู„ุณุจุจ ุฃุญุจ ุงู„ุณูŠุฏ
76:55
Steve, because he's very unusual.
1379
4615034
7074
ุณุชูŠู ุŒ ู„ุฃู†ู‡ ุบูŠุฑ ุนุงุฏูŠ ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
77:02
Right. Okay. Yes.
1380
4622108
1535
ูŠู…ูŠู†. ุชู…ุงู…. ู†ุนู….
77:03
A new friend for the heron said to take.
1381
4623643
3303
ู‚ุงู„ ุตุฏูŠู‚ ุฌุฏูŠุฏ ู„ู…ุงู„ูƒ ุงู„ุญุฒูŠู† ุฃู† ูŠุฃุฎุฐ.
77:07
I think so.
1382
4627046
1301
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฐู„ูƒ.
77:08
It will go.
1383
4628347
968
ุณุชุฐู‡ุจ.
77:09
It will go somewhere in the garden.
1384
4629315
1668
ุณูˆู ุชุฐู‡ุจ ููŠ ู…ูƒุงู† ู…ุง ููŠ ุงู„ุญุฏูŠู‚ุฉ.
77:10
It will do and it will.
1385
4630983
2336
ุณุชูุนู„ ูˆุณุชูุนู„.
77:13
It will bubble round in the in the wind, the bulb.
1386
4633319
3937
ุณูˆู ุชุฏูˆุฑ ููŠ ู…ู‡ุจ ุงู„ุฑูŠุญ ุŒ ุงู„ู…ุตุจุงุญ.
77:17
If something bulbs sort of forms.
1387
4637490
2969
ุฅุฐุง ูƒุงู† ู‡ู†ุงูƒ ุดูŠุก ู„ู…ุจุงุช ู†ูˆุน ู…ู† ุงู„ุฃุดูƒุงู„.
77:20
That's bobbing.
1388
4640526
834
ู‡ุฐุง ุชู…ุงูŠู„.
77:21
This is bobbing, bobbing. We're bobbing now.
1389
4641360
2369
ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ุชู…ุงูŠู„ ุŒ ุงู„ุชู…ุงูŠู„. ู†ุญู† ู†ุชู…ุงูŠู„ ุงู„ุขู†.
77:24
BOP, bop, bop, sort of up and down like that.
1390
4644297
3703
BOP ุŒ bop ุŒ bop ุŒ ู†ูˆุนุงู‹ ู…ุง ู„ุฃุนู„ู‰ ูˆู„ุฃุณูู„ ู‡ูƒุฐุง.
77:28
The bop, bop, bop.
1391
4648067
1468
ุจูˆุจ ุŒ ุจูˆุจ ุŒ ุจูˆุจ.
77:29
Well, that will catch the wind and bulb around.
1392
4649535
3003
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู‡ุฐุง ุณูŠุตุทุงุฏ ุงู„ุฑูŠุญ ูˆูŠู‡ุจุท ุญูˆู„ู‡.
77:32
That could be that could be the new trend for 2023.
1393
4652705
4771
ู‚ุฏ ูŠูƒูˆู† ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ุงุชุฌุงู‡ ุงู„ุฌุฏูŠุฏ ู„ุนุงู… 2023.
77:37
The bulb, they will call it bobbing.
1394
4657476
1802
ุงู„ู…ุตุจุงุญ ุŒ ุณูˆู ูŠุณู…ูˆู†ู‡ ุงู„ุชู…ุงูŠู„.
77:39
They will go this is bobbing. This is the new trend.
1395
4659278
3070
ุณูˆู ูŠุฐู‡ุจูˆู† ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ุชู…ุงูŠู„. ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ุงุชุฌุงู‡ ุงู„ุฌุฏูŠุฏ.
77:42
Everyone is doing it on Tik tok.
1396
4662381
2403
ุงู„ุฌู…ูŠุน ูŠูุนู„ ุฐู„ูƒ ุนู„ู‰ Tik tok.
77:44
So that's that's a lovely present.
1397
4664784
2235
ู‡ุฐู‡ ู‡ุฏูŠุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ.
77:47
I've got some more presents, actually.
1398
4667019
1702
ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ุŒ ู„ุฏูŠ ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง.
77:48
You want me to open that?
1399
4668721
1001
ุชุฑูŠุฏู†ูŠ ุฃู† ุฃูุชุญ ุฐู„ูƒุŸ
77:49
Yes. Let's do it.
1400
4669722
1001
ู†ุนู…. ุฏุนู†ุง ู†ู‚ูˆู… ุจู‡.
77:50
That's all for me, because they're all my friends.
1401
4670723
2202
ู‡ุฐุง ูƒู„ ุดูŠุก ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ูŠ ุŒ ู„ุฃู†ู‡ู… ุฌู…ูŠุนู‹ุง ุฃุตุฏู‚ุงุฆูŠ.
77:53
Okay. Work.
1402
4673025
1435
ุชู…ุงู…. ุนู…ู„.
77:54
And so far they seem to spend a lot more on me than I have on them.
1403
4674460
4871
ูˆุญุชู‰ ุงู„ุขู† ูŠุจุฏูˆ ุฃู†ู‡ู… ูŠู†ูู‚ูˆู† ุนู„ูŠู‘ ุฃูƒุซุฑ ู…ู…ุง ุฃู†ูู‚ุชู‡ ุนู„ูŠู‡ู….
77:59
This is embarrassing.
1404
4679365
934
ู‡ุฐุง ู…ุญุฑุฌ.
78:00
This is the one we showed yesterday, but Steve did not want to open, so we are going to open it now.
1405
4680299
5139
ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ุฐูŠ ุนุฑุถู†ุงู‡ ุจุงู„ุฃู…ุณ ุŒ ู„ูƒู† ุณุชูŠู ู„ู… ูŠุฑุบุจ ููŠ ูุชุญู‡ ุŒ ู„ุฐู„ูƒ ุณู†ูุชุญู‡ ุงู„ุขู†.
78:05
There we go. Steve, it's for you. I shall open this
1406
4685938
2603
ู‡ู†ุงูƒ ู†ุฐู‡ุจ. ุณุชูŠู ุŒ ุฅู†ู‡ ู„ูƒ. ุณุฃูุชุญ ู‡ุฐุง
78:09
love from Caroline.
1407
4689642
1101
ุงู„ุญุจ ู…ู† ูƒุงุฑูˆู„ูŠู†.
78:10
I don't get many presents, but then I don't really mind too much.
1408
4690743
4805
ู„ุง ุฃุญุตู„ ุนู„ู‰ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ุŒ ู„ูƒู† ุจุนุฏ ุฐู„ูƒ ู„ุง ุฃู‡ุชู… ูƒุซูŠุฑู‹ุง.
78:15
Well, most of them.
1409
4695614
701
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู…ุนุธู…ู‡ู….
78:16
I mean, you can say the Amaryllis.
1410
4696315
2369
ุฃุนู†ูŠ ุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒ ู‚ูˆู„ ุฃู…ุงุฑู„ุณ.
78:18
Well, that one's to both of us,
1411
4698684
2636
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู‡ุฐุง ู„ูƒู„ูŠู†ุง ุŒ
78:21
so that's nice.
1412
4701520
3604
ู„ุฐู„ูƒ ู‡ุฐุง ู„ุทูŠู.
78:25
The moderators may need to fill it.
1413
4705124
3437
ู‚ุฏ ูŠุญุชุงุฌ ุงู„ูˆุณุทุงุก ุฅู„ู‰ ุชุนุจุฆุชู‡.
78:28
All right.
1414
4708794
434
ุญุณู†ู‹ุง.
78:29
Okay, Well, I'm going to put on my finger is very special.
1415
4709228
2569
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุณุฃุถุน ุฅุตุจุนูŠ ุฎุงุตุฉ ุฌุฏู‹ุง.
78:31
Now to Valerie Jarrett says wishes Christmas wishes on the telly
1416
4711797
4571
ุงู„ุขู† ุฅู„ู‰ ูุงู„ูŠุฑูŠ ุฌุงุฑูŠุช ูŠู‚ูˆู„ ุชู…ู†ูŠุงุช ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุนู„ู‰ ุงู„ุชู„ูุงุฒ
78:36
for Christmas wishes.
1417
4716368
2903
ู„ุฑุบุจุงุช ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
78:39
You must clean my dishes, Steve.
1418
4719371
3838
ูŠุฌุจ ุฃู† ุชู†ุธู ุฃุทุจุงู‚ูŠ ูŠุง ุณุชูŠู.
78:43
It's just to me.
1419
4723209
1134
ุฅู†ู‡ ูู‚ุท ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ูŠ.
78:44
I see. It's just to me.
1420
4724343
1802
ุฃุฑู‰. ุฅู†ู‡ ูู‚ุท ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ูŠ.
78:46
I wonder what's inside.
1421
4726145
667
78:46
I wonder if it bounces.
1422
4726812
1135
ุฃุชุณุงุกู„ ู…ุงุฐุง ูŠูˆุฌุฏ ุจุงู„ุฏุงุฎู„.
ุฃุชุณุงุกู„ ู…ุง ุฅุฐุง ูƒุงู† ูŠุฑุชุฏ.
78:47
Maybe it's.
1423
4727947
500
ุฑุจู…ุง ุชูƒูˆู†.
78:48
Maybe it's a pile of money.
1424
4728447
2770
ุฑุจู…ุง ุชูƒูˆู† ูƒูˆู…ุฉ ู…ู† ุงู„ู…ุงู„.
78:51
Maybe it's ยฃ50 notes. Oh.
1425
4731717
2870
ุฑุจู…ุง ุชูƒูˆู† ูุฆุฉ 50 ุฌู†ูŠู‡ู‹ุง ุฅุณุชุฑู„ูŠู†ูŠู‹ุง. ุฃูˆู‡.
78:54
Oh, look. Looks a little rough.
1426
4734687
2135
ุงู†ุธุฑ. ุชุจุฏูˆ ุฎุดู†ุฉ ุจุนุถ ุงู„ุดูŠุก.
78:56
A nice picture of a robin.
1427
4736956
3603
ุตูˆุฑุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ ู„ุฑูˆุจู†.
79:00
Let's just see what's inside. Oh,
1428
4740559
1902
ุฏุนู†ุง ูู‚ุท ู†ุฑู‰ ู…ุง ุจุงู„ุฏุงุฎู„. ุฃูˆู‡ ุŒ
79:03
yes, that's how it's done.
1429
4743729
1635
ู†ุนู… ุŒ ู‡ูƒุฐุง ูŠุชู… ุฐู„ูƒ.
79:05
Look at that.
1430
4745364
434
79:05
How lovely.
1431
4745798
3804
ุงู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ุฐู„ูƒ.
ูƒู… ู‡ุฐุง ู„ุทูŠู.
79:09
It's a garden gift cards.
1432
4749602
2869
ุฅู†ู‡ุง ุจุทุงู‚ุงุช ู‡ุฏุงูŠุง ุญุฏูŠู‚ุฉ.
79:12
Isn't that great?
1433
4752471
1568
ุฃู„ูŠุณ ู‡ุฐุง ุฑุงุฆุนู‹ุงุŸ
79:14
Yes. So it's a lovely gift card.
1434
4754840
2002
ู†ุนู…. ุฅุฐู† ุฅู†ู‡ุง ุจุทุงู‚ุฉ ู‡ุฏุงูŠุง ุฌู…ูŠู„ุฉ.
79:16
The garden gift card.
1435
4756842
1301
ุจุทุงู‚ุฉ ู‡ุฏุงูŠุง ุงู„ุญุฏูŠู‚ุฉ.
79:18
A little gift card.
1436
4758143
1135
ุจุทุงู‚ุฉ ู‡ุฏูŠุฉ ุตุบูŠุฑุฉ.
79:19
And there is a lovely robin on the gift card. So. Yes.
1437
4759278
3270
ูˆู‡ู†ุงูƒ ุฑูˆุจู† ุฌู…ูŠู„ ุนู„ู‰ ุจุทุงู‚ุฉ ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง. ู„ุฐุง. ู†ุนู….
79:22
ยฃ15. Wow.
1438
4762615
2202
15 ุฌู†ูŠู‡ู‹ุง ุฅุณุชุฑู„ูŠู†ูŠู‹ุง. ุฑุงุฆุน.
79:24
To use at.
1439
4764817
4171
ู„ุงุณุชุฎุฏุงู…ู‡ุง ููŠ.
79:28
I'm not sure why you can use this, but I would imagine at a number of places,
1440
4768988
4337
ู„ุณุช ู…ุชุฃูƒุฏู‹ุง ู…ู† ุณุจุจ ุงุณุชุฎุฏุงู…ูƒ ู„ู‡ุฐุง ุŒ ู„ูƒู†ู†ูŠ ุฃุชุฎูŠู„ ููŠ ุนุฏุฏ ู…ู† ุงู„ุฃู…ุงูƒู† ุŒ
79:34
a place where they sell gardening, things,
1441
4774760
2569
ู…ูƒุงู† ูŠุจูŠุนูˆู† ููŠู‡ ุงู„ุจุณุชู†ุฉ ุŒ ุฃุดูŠุงุก ุŒ
79:37
maybe inside garden centre
1442
4777329
3037
ุฑุจู…ุง ุฏุงุฎู„ ู…ุฑูƒุฒ ุงู„ุญุฏูŠู‚ุฉ
79:40
in Deeside.
1443
4780366
1501
ููŠ ุฏูŠุณุงูŠุฏ.
79:41
Does that mean I've got to go all the way to decide?
1444
4781867
2269
ู‡ู„ ู‡ุฐุง ูŠุนู†ูŠ ุฃู†ู†ูŠ ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃุฐู‡ุจ ุฅู„ู‰ ุงู„ู†ู‡ุงูŠุฉ ู„ุงุชุฎุงุฐ ุงู„ู‚ุฑุงุฑุŸ
79:44
I don't think so, but what a lovely gift, Mr.
1445
4784136
2336
ู„ุง ุฃุนุชู‚ุฏ ุฐู„ูƒ ุŒ ู„ูƒู† ูŠุง ู„ู‡ุง ู…ู† ู‡ุฏูŠุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ
79:46
Duncan got.
1446
4786472
1268
ุญุตู„ ุนู„ูŠู‡ุง ุงู„ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู†.
79:47
I see people now. I like gardening, don't they?
1447
4787740
2202
ุฃุฑู‰ ุงู„ู†ุงุณ ุงู„ุขู†. ุฃู†ุง ุฃุญุจ ุงู„ุจุณุชู†ุฉ ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
79:49
We do because I've got a garden gift card
1448
4789942
2736
ู†ุญู† ู†ูุนู„ ุฐู„ูƒ ู„ุฃู† ู„ุฏูŠ ุจุทุงู‚ุฉ ู‡ุฏุงูŠุง ู„ู„ุญุฏูŠู‚ุฉ
79:53
and I've had an amaryllis bulb, so That's lovely.
1449
4793078
4738
ูˆู„ุฏูŠ ู„ู…ุจุฉ ุฃู…ุงุฑู„ุณ ุŒ ู„ุฐู„ูƒ ู‡ุฐุง ุฌู…ูŠู„.
79:57
Thank you. Caroline, if you're watching,
1450
4797816
1802
ุดูƒุฑู‹ุง ู„ูƒ. ูƒุงุฑูˆู„ูŠู† ุŒ ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุดุงู‡ุฏ ุŒ
80:01
I shouldn't do that.
1451
4801286
1001
ู„ุง ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃูุนู„ ุฐู„ูƒ.
80:02
I hope you like what I got for you.
1452
4802287
2403
ุฃุชู…ู†ู‰ ุฃู† ูŠุนุฌุจูƒ ู…ุง ุญุตู„ุช ุนู„ูŠู‡ ู…ู† ุฃุฌู„ูƒ.
80:04
It wasn't to the same monetary value was to say.
1453
4804990
2836
ู„ู… ุชูƒู† ุจู†ูุณ ุงู„ู‚ูŠู…ุฉ ุงู„ู†ู‚ุฏูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ูƒุงู† ูŠู‚ุงู„.
80:07
But it's a same account. It doesn't matter, does it?
1454
4807826
2202
ู„ูƒู†ู‡ุง ู†ูุณ ุงู„ุญุณุงุจ. ู„ุง ูŠู‡ู… ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
80:10
I always feel guilty when someone's spent more money than I have on a gift.
1455
4810262
5305
ุฃุดุนุฑ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ุจุงู„ุฐู†ุจ ุนู†ุฏู…ุง ูŠู†ูู‚ ุดุฎุต ู…ุง ุฃู…ูˆุงู„ู‹ุง ุฃูƒุซุฑ ู…ู…ุง ุฃู†ูู‚ู‡ ุนู„ู‰ ู‡ุฏูŠุฉ.
80:15
Yes Well, all I can say is you should feel very guilty today.
1456
4815667
3904
ู†ุนู… ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ูƒู„ ู…ุง ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ู‚ูˆู„ู‡ ู‡ูˆ ุฃู†ูƒ ูŠุฌุจ ุฃู† ุชุดุนุฑ ุจุงู„ุฐู†ุจ ุงู„ุดุฏูŠุฏ ุงู„ูŠูˆู….
80:20
Definitely.
1457
4820139
1001
ู‚ุทุนุงู‹.
80:22
So this is due to I.
1458
4822007
2169
ุฅุฐู† ู‡ุฐุง ุจุณุจุจ ุฃู†ุง.
80:24
Do I have any more gifts?
1459
4824209
1468
ู‡ู„ ู„ุฏูŠ ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ุงู„ู‡ุฏุงูŠุงุŸ
80:25
Oh, tell me. It wants to know.
1460
4825677
1068
ุฃูˆู‡ ุŒ ุฃุฎุจุฑู†ูŠ. ุชุฑูŠุฏ ุฃู† ุชุนุฑู.
80:26
What is the name of your mixer?
1461
4826745
2603
ู…ุง ู‡ูˆ ุงุณู… ุงู„ุฎู„ุงุท ุงู„ุฎุงุต ุจูƒุŸ
80:29
Yes, my sound board.
1462
4829515
1668
ู†ุนู… ุŒ ู„ูˆุญุฉ ุงู„ุตูˆุช ุงู„ุฎุงุตุฉ ุจูŠ.
80:31
This is a Berenger Sound board.
1463
4831183
2903
ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ู„ูˆุญุฉ Berenger Sound.
80:34
It is quite expensive.
1464
4834586
1969
ุฅู†ู‡ ู…ูƒู„ู ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
80:36
Good quality made in Germany.
1465
4836555
2102
ู†ูˆุนูŠุฉ ุฌูŠุฏุฉ ุตู†ุน ููŠ ุฃู„ู…ุงู†ูŠุง.
80:38
Nice German design, very sturdy, very robust.
1466
4838657
3537
ุชุตู…ูŠู… ุฃู„ู…ุงู†ูŠ ุฌู…ูŠู„ ุŒ ู‚ูˆูŠ ุฌุฏู‹ุง ุŒ ู‚ูˆูŠ ุฌุฏู‹ุง.
80:42
It's got loads and loads of channels for mixing with.
1467
4842194
4104
ู„ุฏูŠู‡ุง ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ู‚ู†ูˆุงุช ู„ู„ุงุฎุชู„ุงุท ู…ุนู‡ุง.
80:46
So yes it is.
1468
4846698
1335
ู„ุฐุง ู†ุนู… ู‡ูˆ ูƒุฐู„ูƒ.
80:48
And can like moving all the things up and down all the faders.
1469
4848033
3937
ูˆูŠู…ูƒู† ุฃู† ูŠุญุฑูƒ ูƒู„ ุงู„ุฃุดูŠุงุก ู„ุฃุนู„ู‰ ูˆู„ุฃุณูู„ ูƒู„ ุงู„ุฎุงูุชุงุช.
80:51
Well that's, that's why, that's why I have it for
1470
4851970
2736
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู„ู‡ุฐุง ุงู„ุณุจุจ ุŒ ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ุงู„ุณุจุจ ููŠ ุฃู†ู†ูŠ ุฃู…ุชู„ูƒู‡ุง
80:55
so I can control the sound.
1471
4855207
2869
ุญุชู‰ ุฃุชู…ูƒู† ู…ู† ุงู„ุชุญูƒู… ููŠ ุงู„ุตูˆุช.
80:59
So now you know it is a berenger.
1472
4859311
2102
ุญุชู‰ ุงู„ุขู† ุฃู†ุช ุชุนุฑู ุฃู†ู‡ุง ู‡ุงุฌุฑุฉ.
81:02
I think it's a zone, it's
1473
4862414
2035
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ุง ู…ู†ุทู‚ุฉ ุŒ ุฅู†ู‡ุง
81:04
H or no ZENIT x1622.
1474
4864950
5539
H ุฃูˆ ู„ุง ุชูˆุฌุฏ ZENIT x1622.
81:10
Did I buy that for you? No, no, you.
1475
4870689
2436
ู‡ู„ ุงุดุชุฑูŠุช ุฐู„ูƒ ู„ูƒุŸ ู„ุง ุŒ ู„ุง ุŒ ุฃู†ุช.
81:13
My my lovely, my lovely donations.
1476
4873659
2869
ุญุจูŠุจูŠ ุŒ ุชุจุฑุนุงุชูŠ ุงู„ุฌู…ูŠู„ุฉ.
81:16
My donators bought that for me.
1477
4876528
2536
ุงู„ู…ุชุจุฑุนูŠู† ุจูŠ ุงุดุชุฑูˆุง ุฐู„ูƒ ู„ูŠ.
81:19
And Beatrice likes that present.
1478
4879331
2035
ูˆุจูŠุงุชุฑูŠุณ ุชุญุจ ุฐู„ูƒ ุงู„ุญุงุถุฑ.
81:22
All good things.
1479
4882334
867
ูƒู„ ุงู„ุงุดูŠุงุก ุงู„ุฌูŠุฏุฉ.
81:23
Yes, I do seem to have a lot of gifts this year.
1480
4883201
2570
ู†ุนู… ุŒ ูŠุจุฏูˆ ุฃู† ู„ุฏูŠ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ู‡ุฐุง ุงู„ุนุงู….
81:25
You have loads?
1481
4885837
1268
ู„ุฏูŠูƒ ุญู…ูˆู„ุงุชุŸ
81:27
Well, it's because I met up with a group of my friends
1482
4887105
2937
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู‡ุฐุง ู„ุฃู†ู†ูŠ ู‚ุงุจู„ุช ู…ุฌู…ูˆุนุฉ ู…ู† ุฃุตุฏู‚ุงุฆูŠ
81:30
X work colleagues, and I to myself.
1483
4890909
3904
X ุฒู…ู„ุงุก ุงู„ุนู…ู„ ุŒ ูˆุฃู†ุง ู†ูุณูŠ.
81:35
We're going to meet up before Christmas. Now.
1484
4895313
1902
ุณู†ู„ุชู‚ูŠ ู‚ุจู„ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ. ุงู„ุขู†.
81:37
We've never met up before Christmas before.
1485
4897215
2002
ู„ู… ู†ู„ุชู‚ู ู‚ุจู„ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ู…ู† ู‚ุจู„.
81:39
That's four of us meeting up.
1486
4899217
2403
ู‡ุฐุง ุฃุฑุจุนุฉ ู…ู†ุง ู†ุฌุชู…ุน.
81:41
I thought
1487
4901620
801
ุงุนุชู‚ุฏุช
81:43
I. Wonder if they will buy Christmas gifts
1488
4903488
3470
ุฃู†ู†ูŠ ุฃุชุณุงุกู„ ุนู…ุง ุฅุฐุง ูƒุงู†ูˆุง ุณูŠุดุชุฑูˆู† ู‡ุฏุงูŠุง ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ
81:47
and because obviously
1489
4907893
2068
ูˆู„ุฃู†ู†ูŠ ู…ู† ุงู„ูˆุงุถุญ
81:49
I didn't want to turn up with no gifts, that would have been embarrassing.
1490
4909961
4004
ุฃู†ู†ูŠ ู„ู… ุฃุฑุบุจ ููŠ ุงู„ุญุถูˆุฑ ุจุฏูˆู† ู‡ุฏุงูŠุง ุŒ ูู‚ุฏ ูŠูƒูˆู† ุฐู„ูƒ ู…ุญุฑุฌู‹ุง.
81:53
And so I decided I took a gamble and decided
1491
4913965
3104
ูˆู„ุฐุง ู‚ุฑุฑุช ุฃู† ุฃู‚ุงู…ุฑ ุจุงู„ู…ู‚ุงู…ุฑุฉ ูˆู‚ุฑุฑุช
81:57
that they would all be buying presents for each other.
1492
4917069
2369
ุฃู†ู‡ู… ุฌู…ูŠุนู‹ุง ุณูŠุดุชุฑูˆู† ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ู„ุจุนุถู‡ู… ุงู„ุจุนุถ.
82:00
Nobody had said that in advance.
1493
4920038
2369
ู„ู… ูŠู‚ู„ ุฃุญุฏ ุฐู„ูƒ ู…ุณุจู‚ู‹ุง.
82:02
So we met probably two weeks ago, I think it was.
1494
4922908
2802
ู„ุฐู„ูƒ ุงู„ุชู‚ูŠู†ุง ุฑุจู…ุง ู‚ุจู„ ุฃุณุจูˆุนูŠู† ุŒ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ูƒุงู† ูƒุฐู„ูƒ.
82:06
So I did go and buy presents for them,
1495
4926044
2336
ู„ุฐู„ูƒ ุฐู‡ุจุช ูˆุดุฑุงุก ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ู„ู‡ู… ุŒ
82:09
which was just as well because they've got presents.
1496
4929147
2870
ูˆูƒุงู† ุฐู„ูƒ ุฃูŠุถู‹ุง ู„ุฃู†ู‡ู… ุญุตู„ูˆุง ุนู„ู‰ ู‡ุฏุงูŠุง.
82:12
For me, it would have been embarrassing, wouldn't it, if we turned up there for the meeting
1497
4932017
4638
ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ูŠ ุŒ ูƒุงู† ู…ู† ุงู„ู…ู…ูƒู† ุฃู† ูŠูƒูˆู† ุงู„ุฃู…ุฑ ู…ุญุฑุฌู‹ุง ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒ ุŒ ุฅุฐุง ุญุถุฑู†ุง ุฅู„ู‰ ู‡ู†ุงูƒ ู„ุญุถูˆุฑ ุงู„ุงุฌุชู…ุงุน
82:16
and it was only me who hadn't bought Christmas presents for them.
1498
4936988
3904
ูˆูƒู†ุช ุฃู†ุง ุงู„ูˆุญูŠุฏ ุงู„ุฐูŠ ู„ู… ุฃุดุชุฑูŠ ู„ู‡ู… ู‡ุฏุงูŠุง ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ . ู…ู†
82:20
It is possible sometimes to get Christmas presents.
1499
4940892
2903
ุงู„ู…ู…ูƒู† ุฃุญูŠุงู†ู‹ุง ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ู‡ุฏุงูŠุง ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
82:23
That is terrible.
1500
4943795
1535
ู‡ุฐุง ูุธูŠุน.
82:25
Really, really awful. So sometimes that does happen.
1501
4945330
2636
ุญู‚ุง ุŒ ูุธูŠุนุฉ ุญู‚ุง. ู„ุฐู„ูƒ ููŠ ุจุนุถ ุงู„ุฃุญูŠุงู† ูŠุญุฏุซ ู‡ุฐุง.
82:28
Not that I'm saying that today we have any terrible gifts.
1502
4948266
4171
ู„ุง ุฃู‚ูˆู„ ุฅู† ู„ุฏูŠู†ุง ุงู„ูŠูˆู… ุฃูŠ ู‡ุฏุงูŠุง ุฑู‡ูŠุจุฉ.
82:33
Here's another one.
1503
4953038
834
82:33
Another other present. Is this another one from one of your.
1504
4953872
2703
ุชูุถู„ ูˆุงุญุฏ ุงุฎุฑ.
ู‡ุฏูŠุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุฃุฎุฑู‰. ู‡ู„ ู‡ุฐุง ูˆุงุญุฏ ุขุฎุฑ ู…ู† ูˆุงุญุฏ ู…ู†ูƒู….
82:36
Yes. Work colleagues?
1505
4956575
1501
ู†ุนู…. ุฒู…ู„ุงุก ุงู„ุนู…ู„ุŸ
82:38
I know this is from this is from Polly.
1506
4958076
3670
ุฃุนู„ู… ุฃู† ู‡ุฐุง ู…ู† ุจูˆู„ูŠ.
82:41
Polly, thank Polly.
1507
4961980
2002
ุจูˆู„ูŠ ุŒ ุดูƒุฑุง ุจูˆู„ูŠ.
82:44
Polly.
1508
4964783
367
ุจูˆู„ูŠ.
82:45
Some people call their parents Polly.
1509
4965150
2335
ุจุนุถ ุงู„ู†ุงุณ ูŠุชุตู„ูˆู† ุจูˆุงู„ุฏูŠู‡ู… ุจูˆู„ูŠ.
82:48
They do. So I like this one.
1510
4968320
1935
ุฅู†ู‡ู… ูŠูุนู„ูˆู†. ู„ุฐู„ูƒ ุฃู†ุง ุฃุญุจ ู‡ุฐุง.
82:50
I know this is from Polly, because Polly have already Polly.
1511
4970255
4271
ุฃุนู„ู… ุฃู† ู‡ุฐุง ู…ู† ุจูˆู„ูŠ ุŒ ู„ุฃู† ุจูˆู„ูŠ ู„ุฏูŠู‡ุง ุจุงู„ูุนู„ ุจูˆู„ูŠ.
82:54
I've taken it out of its container that it was in Polly.
1512
4974526
2903
ู„ู‚ุฏ ุฃุฎุฑุฌุชู‡ุง ู…ู† ุงู„ุญุงูˆูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ูƒุงู†ุช ููŠ ุจูˆู„ูŠ.
82:57
What's the crux?
1513
4977429
901
ู…ุง ู‡ูˆ ุงู„ุฌูˆู‡ุฑุŸ
82:58
I think this is a we like to guess them.
1514
4978330
2168
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ู‡ุฐุง ู†ูˆุฏ ุชุฎู…ูŠู†ู‡ู….
83:00
I think this is a book.
1515
4980532
1068
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ู‡ุฐุง ูƒุชุงุจ.
83:01
Yes. It's either a book or a very bendy piece of chocolate cake.
1516
4981600
4804
ู†ุนู…. ุฅู†ู‡ ุฅู…ุง ูƒุชุงุจ ุฃูˆ ู‚ุทุนุฉ ุตุบูŠุฑุฉ ู…ู† ูƒุนูƒุฉ ุงู„ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ.
83:06
It's a gardening book. Mr.
1517
4986404
1168
ุฅู†ู‡ ูƒุชุงุจ ุนู† ุงู„ุจุณุชู†ุฉ. ุงู„ุณูŠุฏ
83:07
Domke I think it's going to be a book about gardening plants or birds, birds
1518
4987572
6006
ุฏูˆู…ูƒูŠ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ุณูŠูƒูˆู† ูƒุชุงุจู‹ุง ุนู† ุฒุฑุงุนุฉ ุงู„ู†ุจุงุชุงุช ุฃูˆ ุงู„ุทูŠูˆุฑ ุฃูˆ ุงู„ุทูŠูˆุฑ
83:13
or gardening plants or cookery, or maybe it's a self-help book.
1519
4993578
6940
ุฃูˆ ู†ุจุงุชุงุช ุงู„ุจุณุชู†ุฉ ุฃูˆ ุงู„ุทุจุฎ ุŒ ุฃูˆ ุฑุจู…ุง ูŠูƒูˆู† ูƒุชุงุจู‹ุง ู„ู„ู…ุณุงุนุฏุฉ ุงู„ุฐุงุชูŠุฉ.
83:21
And let's have a look, shall we? Mr. Duncan
1520
5001252
1869
ุฏุนูˆู†ุง ู†ู„ู‚ูŠ ู†ุธุฑุฉ ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ ุงู„ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู†
83:24
Oh, we're wrong.
1521
5004089
1468
ุฃูˆู‡ ุŒ ู†ุญู† ู…ุฎุทุฆูˆู†.
83:25
They were wrong.
1522
5005557
1067
ูƒุงู†ูˆุง ู…ุฎุทุฆูŠู†.
83:26
52 week and breaks in Britain,
1523
5006624
5139
52 ุฃุณุจูˆุนู‹ุง ูˆุงุณุชุฑุงุญุฉ ููŠ ุจุฑูŠุทุงู†ูŠุง ุŒ
83:32
52 places to go in the UK.
1524
5012063
2703
52 ู…ูƒุงู†ู‹ุง ู„ู„ุฐู‡ุงุจ ุฅู„ูŠู‡ุง ููŠ ุงู„ู…ู…ู„ูƒุฉ ุงู„ู…ุชุญุฏุฉ.
83:34
I think this is a very subtle hint
1525
5014766
2235
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ู‡ุฐุง ุชู„ู…ูŠุญ ุฎููŠ ู„ู„ุบุงูŠุฉ
83:37
because she knows that I'm very poor
1526
5017836
2502
ู„ุฃู†ู‡ุง ุชุนุฑู ุฃู†ู†ูŠ ูู‚ูŠุฑ ุฌุฏู‹ุง
83:40
at booking holidays. Yes.
1527
5020739
2702
ููŠ ุญุฌุฒ ุงู„ุนุทู„ุงุช. ู†ุนู….
83:44
So maybe we could go on 52
1528
5024142
3270
ู„ุฐุง ุฑุจู…ุง ูŠู…ูƒู†ู†ุง ุงู„ุงุณุชู…ุฑุงุฑ ููŠ 52
83:48
because she knows that.
1529
5028613
868
ู„ุฃู†ู‡ุง ุชุนุฑู ุฐู„ูƒ.
83:49
Because she knows I'm retiring probably.
1530
5029481
3103
ู„ุฃู†ู‡ุง ุชุนุฑู ุฃู†ู†ูŠ ุณุฃุชู‚ุงุนุฏ ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุฑุฌุญ.
83:53
Well, you virtually have at the moment.
1531
5033184
2036
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู„ุฏูŠูƒ ูุนู„ูŠู‹ุง ููŠ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุญุงู„ูŠ.
83:55
So she's what she's saying to me is every week of the year,
1532
5035220
3737
ุฅุฐู† ู‡ูŠ ู…ุง ุชู‚ูˆู„ู‡ ู„ูŠ ูƒู„ ุฃุณุจูˆุน ู…ู† ุงู„ุณู†ุฉ ุŒ
84:00
I need to go on an adventure. Hmm.
1533
5040225
2335
ุฃุญุชุงุฌ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฐู‡ุงุจ ููŠ ู…ุบุงู…ุฑุฉ. ู‡ู…ู….
84:03
That's very, very, very, very clever of her.
1534
5043394
3404
ู‡ุฐุง ุฐูƒูŠ ุฌุฏุง ุฌุฏุง ุฌุฏุง ุฌุฏุง ู„ู‡ุง.
84:06
A year of mini adventures.
1535
5046798
2069
ุนุงู… ู…ู† ุงู„ู…ุบุงู…ุฑุงุช ุงู„ุตุบูŠุฑุฉ.
84:09
And where should we go first, Mr. Duncan?
1536
5049634
2169
ูˆุฅู„ู‰ ุฃูŠู† ูŠุฌุจ ุฃู† ู†ุฐู‡ุจ ุฃูˆู„ุงู‹ ุŒ ุณูŠุฏ ุฏู†ูƒุงู†ุŸ
84:11
I don't know.
1537
5051936
1068
ู„ุง ุฃุนุฑู.
84:13
Are there any nudist? What?
1538
5053805
1702
ู‡ู„ ู‡ู†ุงูƒ ุนุฑุงุฉุŸ ู…ุงุฐุงุŸ
84:15
I want to know that the only places where you can just go and take all your clothes off are.
1539
5055507
4671
ุฃุฑูŠุฏ ุฃู† ุฃุนุฑู ุฃู† ุงู„ุฃู…ุงูƒู† ุงู„ูˆุญูŠุฏุฉ ุงู„ุชูŠ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ุฐู‡ุงุจ ุฅู„ูŠู‡ุง ูˆุฎู„ุน ูƒู„ ู…ู„ุงุจุณูƒ ู‡ูŠ.
84:21
Are all these funded?
1540
5061179
1468
ู‡ู„ ูƒู„ ู‡ุฐุง ู…ู…ูˆู„ุŸ
84:22
So if we go to all of these, is it all paid for up front?
1541
5062647
3604
ู„ุฐุง ุฅุฐุง ุฐู‡ุจู†ุง ุฅู„ู‰ ูƒู„ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฃุดูŠุงุก ุŒ ูู‡ู„ ูŠุชู… ุฏูุนู‡ุง ู…ู‚ุฏู…ู‹ุงุŸ
84:26
Is there a gift voucher in the back?
1542
5066251
1868
ู‡ู„ ูŠูˆุฌุฏ ู‚ุณูŠู…ุฉ ู‡ุฏุงูŠุง ููŠ ุงู„ุฎู„ูุŸ
84:28
Is there a Bakewell?
1543
5068119
1068
ู‡ู„ ู‡ู†ุงูƒ ุจุงูƒูˆูŠู„ุŸ ู„ู‚ุฏ
84:29
We've been to Bateman's so lovely destinations to visit
1544
5069187
3103
ุฐู‡ุจู†ุง ุฅู„ู‰ ูˆุฌู‡ุงุช Bateman ุงู„ุฌู…ูŠู„ุฉ ู„ู„ุบุงูŠุฉ ู„ุฒูŠุงุฑุชู‡ุง
84:34
throughout the year so we can just
1545
5074125
1835
ุนู„ู‰ ู…ุฏุงุฑ ุงู„ุนุงู… ุญุชู‰ ู†ุชู…ูƒู† ู…ู†
84:35
sort of randomly go why should we go right.
1546
5075960
2269
ุงู„ุฐู‡ุงุจ ุจุดูƒู„ ุนุดูˆุงุฆูŠ ุฅู„ู‰ ุญุฏ ู…ุง ู„ู…ุงุฐุง ูŠุฌุจ ุฃู† ู†ุณูŠุฑ ุจุดูƒู„ ุตุญูŠุญ.
84:39
The inner Hebrides.
1547
5079197
1334
ู‡ุจุฑูŠุฏุณ ุงู„ุฏุงุฎู„ูŠุฉ.
84:40
The Hebrides at the moment.
1548
5080531
2269
ู‡ุจุฑูŠุฏุณ ููŠ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุฑุงู‡ู†.
84:43
Well they're like covered in snow.
1549
5083501
1402
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฅู†ู‡ู… ู…ุบุทูˆู† ุจุงู„ุซู„ุฌ.
84:44
At the moment they're having heavy snow in the north of Scotland.
1550
5084903
3503
ููŠ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุญุงู„ูŠ ุŒ ู‡ู†ุงูƒ ุซู„ูˆุฌ ูƒุซูŠูุฉ ููŠ ุดู…ุงู„ ุงุณูƒุชู„ู†ุฏุง.
84:48
It's very heavy snow. So that's a lovely gift.
1551
5088873
2436
ุฅู†ู‡ ุซู„ูˆุฌ ูƒุซูŠูุฉ ู„ู„ุบุงูŠุฉ. ู‡ุฐู‡ ู‡ุฏูŠุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ.
84:51
Basically she's saying to me, Polly is saying to me,
1552
5091943
3437
ุฅู†ู‡ุง ุชู‚ูˆู„ ู„ูŠ ุจุดูƒู„ ุฃุณุงุณูŠ ุŒ ุจูˆู„ูŠ ุชู‚ูˆู„ ู„ูŠ ุŒ
84:55
don't stay at home now you're not working.
1553
5095380
2836
ู„ุง ุชุจู‚ ููŠ ุงู„ู…ู†ุฒู„ ุงู„ุขู† ุฃู†ุช ู„ุง ุชุนู…ู„.
84:58
Go and visit some lovely, picturesque places around the UK.
1554
5098683
4071
ุงุฐู‡ุจ ูˆู‚ู… ุจุฒูŠุงุฑุฉ ุจุนุถ ุงู„ุฃู…ุงูƒู† ุงู„ุฌู…ูŠู„ุฉ ูˆุงู„ุฎู„ุงุจุฉ ููŠ ุฌู…ูŠุน ุฃู†ุญุงุก ุงู„ู…ู…ู„ูƒุฉ ุงู„ู…ุชุญุฏุฉ.
85:02
Get out and
1555
5102754
2168
ุงุฎุฑุฌ ูˆู‡ู…
85:05
they're saying, get out and we get 1499.
1556
5105289
3971
ูŠู‚ูˆู„ูˆู† ุŒ ุงุฎุฑุฌ ูˆู†ุญุตู„ ุนู„ู‰ 1499.
85:09
Oh, right. Okay. Okay.
1557
5109260
2236
ุฃูˆู‡ ุŒ ุตุญูŠุญ. ุชู…ุงู…. ุชู…ุงู….
85:11
So now we know how much it costs and we know that Caroline spent ยฃ15 on me on gardening
1558
5111496
5372
ุญุชู‰ ุงู„ุขู† ู†ุญู† ู†ุนุฑู ูƒู… ูŠูƒู„ู ูˆู†ุนู„ู… ุฃู† ูƒุงุฑูˆู„ูŠู† ุฃู†ูู‚ุช 15 ุฌู†ูŠู‡ู‹ุง ุฅุณุชุฑู„ูŠู†ูŠู‹ุง ุนู„ู‰
85:18
vouchers.
1559
5118736
801
ู‚ุณุงุฆู… ุงู„ุจุณุชู†ุฉ.
85:19
Okay.
1560
5119537
734
ุชู…ุงู….
85:20
The scented candle from Betty.
1561
5120271
1702
ุงู„ุดู…ุนุฉ ุงู„ู…ุนุทุฑุฉ ู…ู† ุจูŠุชูŠ.
85:21
I don't know how much that would have cost. ยฃ2.
1562
5121973
2636
ู„ุง ุฃุนุฑู ูƒู… ุณูŠูƒู„ู ุฐู„ูƒ. 2 ุฌู†ูŠู‡ ุฅุณุชุฑู„ูŠู†ูŠ.
85:24
It's probably irrelevant if you're that.
1563
5124609
2869
ุฑุจู…ุง ู„ุง ูŠู‡ู… ุฅุฐุง ูƒู†ุช ูƒุฐู„ูƒ.
85:27
Well, you're the only person talking about it.
1564
5127512
2035
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฃู†ุช ุงู„ุดุฎุต ุงู„ูˆุญูŠุฏ ุงู„ุฐูŠ ูŠุชุญุฏุซ ุนู† ุฐู„ูƒ.
85:29
I know.
1565
5129747
434
ุฃู†ุง ุฃุนุฑู.
85:30
I've got one more gift here, Doyle.
1566
5130181
1668
ู„ุฏูŠ ู‡ุฏูŠุฉ ุฃุฎุฑู‰ ู‡ู†ุง ุŒ ุฏูˆูŠู„.
85:31
Another one.
1567
5131849
734
ูˆุงุญุฏุฉ ุฃุฎุฑู‰.
85:32
I think I know what this is because we.
1568
5132583
2236
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู†ูŠ ุฃุนุฑู ู…ุง ู‡ุฐุง ู„ุฃู†ู†ุง.
85:34
We almost opened it yesterday.
1569
5134819
1768
ูƒุงุฏู†ุง ูุชุญู‡ ุจุงู„ุฃู…ุณ.
85:36
We almost opened it by mistake. And Mr.
1570
5136587
1902
ูƒุงุฏู†ุง ูุชุญู‡ ุจุงู„ุฎุทุฃ.
85:38
Juncker said, no, save it for the live stream.
1571
5138489
2136
ูˆู‚ุงู„ ุงู„ุณูŠุฏ ูŠูˆู†ูƒุฑ ุŒ ู„ุง ุŒ ุงุญูุธู‡ ู„ู„ุจุซ ุงู„ู…ุจุงุดุฑ.
85:40
Yes. I hope this is this isn't boring you?
1572
5140758
2102
ู†ุนู…. ุขู…ู„ ุฃู„ุง ูŠูƒูˆู† ู‡ุฐุง ู…ู…ู„ู‹ุง ู„ูƒุŸ
85:42
Is it me opening my gifts?
1573
5142860
1769
ู‡ู„ ุฃู‚ูˆู… ุจูุชุญ ู‡ุฏุงูŠุงูŠุŸ
85:44
Well, it's boring me a little.
1574
5144629
2469
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฅู†ู‡ ู…ู…ู„ ู„ูŠ ู‚ู„ูŠู„ุงู‹.
85:47
Well, I hope not, but let's have a look.
1575
5147098
2202
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู„ุง ุขู…ู„ ุฐู„ูƒ ุŒ ูˆู„ูƒู† ุฏุนูˆู†ุง ู†ู„ู‚ูŠ ู†ุธุฑุฉ.
85:49
Well, I would.
1576
5149700
601
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุณุฃูุนู„.
85:50
It would be better if some of the gifts for
1577
5150301
3170
ุณูŠูƒูˆู† ู…ู† ุงู„ุฃูุถู„ ุฃู† ุชูƒูˆู† ุจุนุถ ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ู…ู† ุฃุฌู„
85:53
well, they are sort of forward as they are, but for both of us.
1578
5153471
3103
ุงู„ุฎูŠุฑ ู†ูˆุนู‹ุง ู…ุง ุฅู„ู‰ ุงู„ุฃู…ุงู… ูƒู…ุง ู‡ูŠ ุŒ ูˆู„ูƒู† ู„ูƒู„ูŠู†ุง.
85:56
So look at that. Oh, my God.
1579
5156574
2402
ู„ุฐุง ุงู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ุฐู„ูƒ. ูŠุง ุฅู„ู‡ูŠ.
85:58
That I won't show the picture, but it's a picture.
1580
5158976
3504
ู„ู† ุฃุนุฑุถ ุงู„ุตูˆุฑุฉ ุŒ ู„ูƒู†ู‡ุง ุตูˆุฑุฉ.
86:02
What's happened to your face?
1581
5162513
1368
ู…ุงุฐุง ุญุฏุซ ู„ูˆุฌู‡ูƒุŸ
86:03
You look like an Indian.
1582
5163881
4204
ุชุจุฏูˆ ู…ุซู„ ู‡ู†ุฏูŠ.
86:08
That's a picture of the four of us when we met up.
1583
5168085
3204
ู‡ุฐู‡ ุตูˆุฑุฉ ู„ุฃุฑุจุนุฉ ู…ู†ุง ุนู†ุฏู…ุง ุงู„ุชู‚ูŠู†ุง.
86:11
We won't show it, but it's. It. It's.
1584
5171589
2269
ู„ู† ู†ุธู‡ุฑู‡ุง ุŒ ู„ูƒู†ู‡ุง ูƒุฐู„ูƒ. ู‡ูˆ - ู‡ูŠ. ุฅู†ู‡.
86:14
It's a picture of the four of us. Let's.
1585
5174525
2102
ุฅู†ู‡ุง ุตูˆุฑุฉ ู„ุฃุฑุจุนุฉ ู…ู†ุง. ุฏุนูˆู†ุง.
86:16
What's happened to you?
1586
5176627
1001
ู…ุงุฐุง ุญุฏุซ ู„ูƒุŸ
86:17
When we met up for our little get together before Christmas?
1587
5177628
4305
ุนู†ุฏู…ุง ุงู„ุชู‚ูŠู†ุง ู…ู† ุฃุฌู„ ู„ู‚ุงุกู†ุง ุงู„ุตุบูŠุฑ ู‚ุจู„ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏุŸ
86:21
Look like an onion. So that's nice, isn't it?
1588
5181999
2469
ุชุจุฏูˆ ู…ุซู„ ุงู„ุจุตู„. ู‡ุฐุง ู„ุทูŠู ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
86:25
To frame a picture
1589
5185069
1435
ู„ุชุฃุทูŠุฑ ุตูˆุฑุฉ
86:28
of of us meeting up and.
1590
5188239
2269
ู„ู†ุง ู„ู‚ุงุก ูˆ.
86:30
Yeah, you can show it.
1591
5190741
868
ู†ุนู… ุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฅุธู‡ุงุฑ ุฐู„ูƒ.
86:31
I think it really matter
1592
5191609
3003
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ู…ู† ุงู„ู…ู‡ู… ุญู‚ู‹ุง ุฃู†
86:34
of all of us meeting this is when we met it before Christmas.
1593
5194612
3570
ู†ู„ุชู‚ูŠ ุฌู…ูŠุนู‹ุง ุจู‡ุฐุง ุนู†ุฏู…ุง ุงู„ุชู‚ูŠู†ุง ุจู‡ ู‚ุจู„ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
86:38
These are all my girlfriends, by the way.
1594
5198816
2336
ุจุงู„ู…ู†ุงุณุจุฉ ู‡ุคู„ุงุก ู‡ู… ุฌู…ูŠุน ุตุฏูŠู‚ุงุชูŠ.
86:42
Lovely.
1595
5202486
468
86:42
Very nice, nice picture time.
1596
5202954
2235
ู…ุญุจูˆุจ.
ุฌู…ูŠู„ ุฌุฏุง ุŒ ุตูˆุฑุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ ุงู„ูˆู‚ุช. ุฐุงุช
86:45
I Once I once referred to them as your your fag hags.
1597
5205556
3504
ู…ุฑุฉ ุฃุดุฑุช ุฅู„ูŠู‡ู… ุฐุงุช ู…ุฑุฉ ุนู„ู‰ ุฃู†ู‡ู… ูู‚ุฑุงุก ุงู„ุฎุงุตูŠู† ุจูƒ.
86:49
That's from nothing. That's from Betty.
1598
5209560
2102
ู‡ุฐุง ู…ู† ู„ุง ุดูŠุก. ู‡ุฐุง ู…ู† ุจูŠุชูŠ.
86:51
I've got to remember who these gifts are from now so that I can thank them.
1599
5211662
4772
ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃุชุฐูƒุฑ ู…ู† ู‡ูŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ู…ู† ุงู„ุขู† ุญุชู‰ ุฃุณุชุทูŠุน ุฃู† ุฃุดูƒุฑู‡ู….
86:56
Um, yes, you could have again said I'm.
1600
5216434
4638
ุงู…ู…ู… ุŒ ู†ุนู… ุŒ ูƒุงู† ูŠู…ูƒู† ุฃู† ุชู‚ูˆู„ ุฃู†ุง ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰.
87:01
I don't want to be.
1601
5221238
1535
ู„ุง ุงุฑูŠุฏ ุงู† ุงูƒูˆู†.
87:02
I don't want to be rude, but is there anything else I have to open?
1602
5222773
4071
ู„ุง ุฃุฑูŠุฏ ุฃู† ุฃูƒูˆู† ูˆู‚ุญู‹ุง ุŒ ู„ูƒู† ู‡ู„ ู‡ู†ุงูƒ ุฃูŠ ุดูŠุก ุขุฎุฑ ูŠุฌุจ ุฃู† ุฃูุชุญู‡ุŸ
87:06
Who are we doing that later, I think.
1603
5226844
2135
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ู…ู† ุณู†ูุนู„ ุฐู„ูƒ ู„ุงุญู‚ู‹ุง.
87:08
Well, there are more gifts. Grief, you know.
1604
5228979
3571
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู‡ู†ุงูƒ ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง. ุงู„ุญุฒู† ุŒ ูƒู…ุง ุชุนู„ู….
87:12
Well, you all.
1605
5232717
1334
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ูƒู„ูƒู….
87:14
All I've been doing so far is watching Steve open his gift.
1606
5234051
3804
ูƒู„ ู…ุง ูƒู†ุช ุฃูุนู„ู‡ ุญุชู‰ ุงู„ุขู† ู‡ูˆ ู…ุดุงู‡ุฏุฉ ุณุชูŠู ูˆู‡ูˆ ูŠูุชุญ ู…ูˆู‡ุจุชู‡.
87:17
All of you need to get some friends, Mr.
1607
5237922
1701
ุชุญุชุงุฌ ุฌู…ูŠุนู‹ุง ุฅู„ู‰ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุจุนุถ ุงู„ุฃุตุฏู‚ุงุก ุŒ ุณูŠุฏ
87:19
Duncan, and then they can buy you presents. That one friend.
1608
5239623
2803
ุฏู†ูƒุงู† ุŒ ูˆู…ู† ุซู… ูŠู…ูƒู†ู‡ู… ุดุฑุงุก ุงู„ู‡ุฏุงูŠุง ู„ูƒ. ู‡ุฐุง ุงู„ุตุฏูŠู‚.
87:22
Anyway, they are for us. Who would want a friend?
1609
5242593
2903
ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุญุงู„ ุŒ ู‡ู… ู„ู†ุง. ู…ู† ูŠุฑูŠุฏ ุตุฏูŠู‚ุŸ
87:25
So that's for us.
1610
5245496
1101
ู‡ุฐุง ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ู†ุง.
87:26
It's all for us.
1611
5246597
667
ูƒู„ ู‡ุฐุง ู„ู†ุง.
87:27
The amaryllis is for us. Good.
1612
5247264
2236
ุงู„ุฃู…ุงุฑู„ุณ ุจุงู„ู†ุณุจุฉ ู„ู†ุง. ุฌูŠุฏ.
87:29
You could have opened the one from Martha, but
1613
5249500
2536
ูƒุงู† ู…ู† ุงู„ู…ู…ูƒู† ุฃู† ุชูุชุญ ูˆุงุญุฏุฉ ู…ู† ู…ุงุฑุซุง ุŒ ู„ูƒู†
87:33
I can.
1614
5253604
567
ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุฐู„ูƒ.
87:34
Can I have this?
1615
5254171
868
ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ู‡ุฐุงุŸ
87:35
Whatever it is, you can have that. Yes.
1616
5255039
3370
ู…ู‡ู…ุง ูƒุงู† ุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุงู„ุญุตูˆู„ ุนู„ูŠู‡. ู†ุนู….
87:38
It's a garden ornament.
1617
5258409
1601
ุฅู†ู‡ุง ุฒุฎุฑูุฉ ุญุฏูŠู‚ุฉ.
87:40
Well, very well.
1618
5260010
835
87:40
Whatever this is, I'm having this. Okay?
1619
5260845
2469
ุญุณู†ุง ุจุดูƒู„ ุฌูŠุฏ ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
ู…ู‡ู…ุง ูƒุงู† ู‡ุฐุง ุŒ ูุฃู†ุง ุฃูˆุงุฌู‡ ู‡ุฐุง. ุชู…ุงู…ุŸ
87:43
Whatever it is, I don't know what it is, but.
1620
5263314
2369
ู…ู‡ู…ุง ูƒุงู† ุŒ ู„ุง ุฃุนุฑู ู…ุง ู‡ูˆ ุŒ ู„ูƒู†.
87:46
Well, it's a garden.
1621
5266183
868
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ุฅู†ู‡ุง ุญุฏูŠู‚ุฉ.
87:47
In the meantime, there's a spring inside, right?
1622
5267051
5439
ููŠ ุบุถูˆู† ุฐู„ูƒ ุŒ ู‡ู†ุงูƒ ุฑุจูŠุน ุจุงู„ุฏุงุฎู„ ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
87:52
Any more gifts that you want to share with us, please feel free to do so. Yes.
1623
5272490
4938
ุฃูŠ ู‡ุฏุงูŠุง ุฃุฎุฑู‰ ุชูˆุฏ ู…ุดุงุฑูƒุชู‡ุง ู…ุนู†ุง ุŒ ูู„ุง ุชุชุฑุฏุฏ ููŠ ุงู„ู‚ูŠุงู… ุจุฐู„ูƒ. ู†ุนู…. ู‡ู„
87:57
You have one more card?
1624
5277428
1568
ู„ุฏูŠูƒ ุจุทุงู‚ุฉ ุฃุฎุฑู‰ุŸ
87:58
Yes. Or last card.
1625
5278996
1668
ู†ุนู…. ุฃูˆ ุงู„ุจุทุงู‚ุฉ ุงู„ุฃุฎูŠุฑุฉ.
88:00
We will be going in a moment, by the way.
1626
5280664
1702
ุจุงู„ู…ู†ุงุณุจุฉ ุณู†ุฐู‡ุจ ููŠ ู„ุญุธุฉ.
88:02
Okay. You won't be here much longer.
1627
5282366
1969
ุชู…ุงู…. ู„ู† ุชูƒูˆู† ู‡ู†ุง ู„ูุชุฑุฉ ุฃุทูˆู„.
88:04
So if you want to say something, say it now.
1628
5284335
4404
ู„ุฐู„ูƒ ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุฑูŠุฏ ุฃู† ุชู‚ูˆู„ ุดูŠุฆู‹ุง ู…ุง ุŒ ูู‚ู„ู‡ ุงู„ุขู†.
88:09
Merry Christmas.
1629
5289073
1268
ุนูŠุฏ ู…ูŠู„ุงุฏ ู…ุฌูŠุฏ.
88:10
And this is a very nice card from our lovely friend Martin.
1630
5290341
4471
ูˆู‡ุฐู‡ ุจุทุงู‚ุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ ุฌุฏู‹ุง ู…ู† ุตุฏูŠู‚ู†ุง ุงู„ู…ุญุจูˆุจ ู…ุงุฑุชู†.
88:15
Hello, Martin.
1631
5295379
934
ู…ุฑุญุจุง ู…ุงุฑุชู†.
88:16
Just in case you are watching, I have a feeling he isn't because he hasn't said hello.
1632
5296313
4605
ูู‚ุท ููŠ ุญุงู„ ูƒู†ุช ุชุดุงู‡ุฏ ุŒ ู„ุฏูŠ ุดุนูˆุฑ ุจุฃู†ู‡ ู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒ ู„ุฃู†ู‡ ู„ู… ูŠู‚ู„ ู…ุฑุญุจู‹ุง.
88:20
But thank you, Martin, for this lovely card
1633
5300918
3470
ู„ูƒู† ุดูƒุฑู‹ุง ู„ูƒ ุŒ ู…ุงุฑุชู† ุŒ ุนู„ู‰ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุจุทุงู‚ุฉ ุงู„ุฌู…ูŠู„ุฉ
88:24
that you gave us the other day when you came over to see us.
1634
5304455
3403
ุงู„ุชูŠ ู‚ุฏู…ุชู‡ุง ู„ู†ุง ููŠ ุงู„ูŠูˆู… ุงู„ุขุฎุฑ ุนู†ุฏู…ุง ุฃุชูŠุช ู„ุฑุคูŠุชู†ุง.
88:27
And we had a lovely meal as well.
1635
5307858
2002
ูˆุชู†ุงูˆู„ู†ุง ูˆุฌุจุฉ ุฑุงุฆุนุฉ ุฃูŠุถู‹ุง.
88:29
We went out for a very nice meal as well.
1636
5309860
2669
ุฎุฑุฌู†ุง ู„ุชู†ุงูˆู„ ูˆุฌุจุฉ ู„ุทูŠูุฉ ู„ู„ุบุงูŠุฉ ุฃูŠุถู‹ุง.
88:32
So thank you very much.
1637
5312830
1668
ุดูƒุฑุง ุฌุฒูŠู„ุง.
88:34
MARTIN Oh, you as well.
1638
5314498
2236
ู…ุงุฑุชู† ุฃูˆู‡ ุŒ ุฃู†ุช ุฃูŠุถู‹ุง.
88:37
Thank you. MARTIN Yes, for a lovely card.
1639
5317001
1968
ุดูƒุฑู‹ุง ู„ูƒ. ู…ุงุฑุชู† ู†ุนู… ุŒ ู„ู„ุญุตูˆู„ ุนู„ู‰ ุจุทุงู‚ุฉ ุฌู…ูŠู„ุฉ.
88:38
Oh, friend Martin is beginning to itch.
1640
5318969
3671
ุฃูˆู‡ ุŒ ุตุฏูŠู‚ ู…ุงุฑุชู† ุจุฏุฃ ุจุงู„ุญูƒุฉ.
88:42
Can I say hello to Martin and all of your family as well?
1641
5322873
3370
ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุฃู† ุฃู‚ูˆู„ ู…ุฑุญุจุงู‹ ู„ู…ุงุฑุชู† ูˆุฌู…ูŠุน ุฃูุฑุงุฏ ุฃุณุฑุชูƒ ุฃูŠุถู‹ุงุŸ
88:46
Hello, Champion Ryan Cham.
1642
5326543
2903
ู…ุฑุญุจุงู‹ ุŒ ุงู„ุจุทู„ ุฑุงูŠุงู† ุดุงู….
88:49
Cham Rune.
1643
5329913
1569
ุดุงู… ุฑูˆู†.
88:51
Um, um, hello.
1644
5331482
2736
ุงู…ู…ู…ู… ู…ุฑุญุจุง.
88:54
Hello to you.
1645
5334351
868
ู…ุฑุญุจุง ุจูƒ.
88:55
Hello to you.
1646
5335219
834
ู…ุฑุญุจุง ุจูƒ.
88:56
Are you new on the live stream?
1647
5336053
1768
ู‡ู„ ุฃู†ุช ุฌุฏูŠุฏ ููŠ ุงู„ุจุซ ุงู„ู…ุจุงุดุฑุŸ
88:57
Yes. We say welcome.
1648
5337821
2436
ู†ุนู…. ู†ู‚ูˆู„ ู…ุฑุญุจุง.
89:00
Please let us know. Lovely to have you here.
1649
5340457
2136
ู…ู† ูุถู„ูƒุŒ ุงุณู…ุญูˆุง ู„ู†ุง ุฃู† ู†ุนุฑู. ุฌู…ูŠู„ ุฃู† ุชูƒูˆู† ู‡ู†ุง.
89:02
Very nice.
1650
5342593
600
ู„ุทูŠู ุฌุฏู‹ุง.
89:03
I hope you're enjoying this very special Christmas live stream.
1651
5343193
3971
ุฃุชู…ู†ู‰ ุฃู† ุชูƒูˆู† ู…ุณุชู…ุชุนู‹ุง ุจุจุซ ู…ุจุงุดุฑ ุฎุงุต ุฌุฏู‹ุง ู„ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ .
89:07
It's going dark outside. It is going dark outside. Yes.
1652
5347431
3036
ูŠุฎูŠู… ุงู„ุธู„ุงู… ููŠ ุงู„ุฎุงุฑุฌ. ุงู„ุฌูˆ ูŠุชุญูˆู„ ุฅู„ู‰ ุงู„ุธู„ุงู… ููŠ ุงู„ุฎุงุฑุฌ. ู†ุนู….
89:10
Have a look outside.
1653
5350467
868
ุงู„ู‚ ู†ุธุฑุฉ ุฎุงุฑุฌ. ู„ู‚ุฏ
89:11
It's starting to go very dark.
1654
5351335
3470
ุจุฏุฃ ุงู„ุธู„ุงู… ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
89:15
You ready? The sun setting.
1655
5355272
2002
ู‡ู„ ุงู†ุช ู…ุณุชุนุฏุŸ ุบุฑูˆุจ ุงู„ุดู…ุณ.
89:17
Although past the short, the shortest day,
1656
5357274
3137
ุนู„ู‰ ุงู„ุฑุบู… ู…ู† ุฃู†ู‡ ูƒุงู† ูŠูˆู…ู‹ุง ุจุนูŠุฏู‹ุง ุŒ ุฅู„ุง ุฃู†ู‡ ูƒุงู† ุฃู‚ุตุฑ ูŠูˆู… ุŒ
89:21
which I think was the 21st of December. Yes.
1657
5361111
3270
ูˆุงู„ุฐูŠ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ูƒุงู† ุงู„ุญุงุฏูŠ ูˆุงู„ุนุดุฑูŠู† ู…ู† ุฏูŠุณู…ุจุฑ. ู†ุนู….
89:24
So the days are now getting longer?
1658
5364581
2069
ุฅุฐู† ุงู„ุฃูŠุงู… ุฃุตุจุญุช ุฃุทูˆู„ ุงู„ุขู†ุŸ
89:26
Yeah. So
1659
5366717
1868
ู†ุนู…. ู„ุฐู„ูƒ
89:29
we don't really notice it at the moment.
1660
5369686
2036
ู†ุญู† ู„ุง ู†ู„ุงุญุธ ุฐู„ูƒ ุญู‚ู‹ุง ููŠ ุงู„ูˆู‚ุช ุงู„ุญุงู„ูŠ.
89:31
But when we start getting into January, February, we will notice
1661
5371722
4404
ู„ูƒู† ุนู†ุฏู…ุง ู†ุจุฏุฃ ููŠ ุงู„ูˆุตูˆู„ ุฅู„ู‰ ูŠู†ุงูŠุฑ ุŒ ูุจุฑุงูŠุฑ ุŒ ุณู†ู„ุงุญุธ
89:36
that it is getting darker much later.
1662
5376126
5506
ุฃู† ุงู„ุฃู…ุฑ ูŠุฒุฏุงุฏ ู‚ุชุงู…ุฉ ููŠ ูˆู‚ุช ู„ุงุญู‚.
89:41
Winter solstice. Is that what you call it?
1663
5381632
2135
ุงู„ุงู†ู‚ู„ุงุจ ุงู„ุดุชูˆูŠ. ุบูŠุฑ ุฃู† ู…ุง ุชุณู…ูˆู†ู‡ุŸ
89:43
Well, we've just now said we've had the shortest day and so now the days will slowly get longer.
1664
5383767
7508
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู„ู‚ุฏ ู‚ู„ู†ุง ุงู„ุขู† ุฃู† ู„ุฏูŠู†ุง ุฃู‚ุตุฑ ูŠูˆู… ุŒ ูˆุจุงู„ุชุงู„ูŠ ุณุชุตุจุญ ุงู„ุฃูŠุงู… ุฃุทูˆู„ ุจุจุทุก.
89:51
We will slowly have more and more daylight.
1665
5391275
3670
ุณูŠูƒูˆู† ู„ุฏูŠู†ุง ุงู„ู…ุฒูŠุฏ ูˆุงู„ู…ุฒูŠุฏ ู…ู† ุถูˆุก ุงู„ู†ู‡ุงุฑ ุจุจุทุก.
89:55
I can't wait until spring.
1666
5395212
2135
ู„ุง ุงุณุชุทูŠุน ุงู„ุงู†ุชุธุงุฑ ุญุชู‰ ุงู„ุฑุจูŠุน.
89:57
Thomas said he used to own the same one.
1667
5397347
2303
ู‚ุงู„ ุชูˆู…ุงุณ ุฅู†ู‡ ูƒุงู† ูŠู…ุชู„ูƒ ู†ูุณ ุงู„ุดูŠุก.
89:59
What was that?
1668
5399650
3503
ู…ุงุฐุง ูƒุงู† ู‡ุฐุงุŸ
90:03
Was it the book?
1669
5403153
1668
ู‡ู„ ูƒุงู† ุงู„ูƒุชุงุจุŸ
90:04
Was it the frame?
1670
5404821
1102
ู‡ู„ ูƒุงู† ุงู„ุฅุทุงุฑุŸ
90:05
What was it that you used to have?
1671
5405923
1701
ู…ุงุฐุง ูƒุงู† ู„ุฏูŠูƒุŸ
90:07
Tomek Maybe it's my soundboard.
1672
5407624
2436
Tomek ุฑุจู…ุง ูŠูƒูˆู† ุจู…ูˆุฌู‡ ุงู„ุตูˆุช ุงู„ุฎุงุต ุจูŠ.
90:10
Oh Yes, it's the soundboard.
1673
5410060
1902
ุฃูˆู‡ ู†ุนู… ุŒ ุฅู†ู‡ุง ุจู…ูˆุฌู‡ ุงู„ุตูˆุช.
90:11
Maybe it's my lovely soundboard.
1674
5411962
1501
ุฑุจู…ุง ู‡ูˆ ุจู„ุฏูŠ ุจู…ูˆุฌู‡ ุงู„ุตูˆุช ุงู„ุฌู…ูŠู„.
90:13
Why would you be using a soundboard?
1675
5413463
1869
ู„ู…ุงุฐุง ู‚ุฏ ุชุณุชุฎุฏู… ุจู…ูˆุฌู‡ ุงู„ุตูˆุชุŸ
90:15
Tell me, are you a deejay? Yes.
1676
5415332
3203
ู‚ู„ ู„ูŠ ุŒ ู‡ู„ ุฃู†ุช ุฏูŠุฌุงูŠุŸ ู†ุนู….
90:18
Or maybe you have your own radio station.
1677
5418535
2536
ุฃูˆ ุฑุจู…ุง ู„ุฏูŠูƒ ู…ุญุทุฉ ุฑุงุฏูŠูˆ ุฎุงุตุฉ ุจูƒ.
90:21
Yes. What are you.
1678
5421104
1001
ู†ุนู…. ู…ุง ุฃู†ุช.
90:22
What are you doing that that is requiring you to use a soundboard?
1679
5422105
5739
ู…ุง ุงู„ุฐูŠ ุชูุนู„ู‡ ูˆุงู„ุฐูŠ ูŠุชุทู„ุจ ู…ู†ูƒ ุงุณุชุฎุฏุงู… ุจู…ูˆุฌู‡ ุงู„ุตูˆุชุŸ
90:28
Is that the.
1680
5428011
1502
ู‡ู„ ู‡ุฐุง ู‡ูˆ.
90:29
You don't call it a mix? It is soundboard.
1681
5429646
2102
ู„ุง ุชุณู…ูŠู‡ุง ู…ุฒูŠุฌุŸ ุฅู†ู‡ุง ุจู…ูˆุฌู‡ ุงู„ุตูˆุช.
90:31
The the correct frame, the more technical term may be used
1682
5431748
4838
ุงู„ุฅุทุงุฑ ุงู„ุตุญูŠุญ ุŒ ุงู„ู…ุตุทู„ุญ ุงู„ุฃูƒุซุฑ ุชู‚ู†ูŠุฉ ูŠู…ูƒู† ุงุณุชุฎุฏุงู…ู‡
90:36
in the radio station or maybe a TV station where they are
1683
5436586
3504
ููŠ ู…ุญุทุฉ ุงู„ุฑุงุฏูŠูˆ ุฃูˆ ุฑุจู…ุง ู…ุญุทุฉ ุชู„ูุฒูŠูˆู†ูŠุฉ ุญูŠุซ ูŠุชู…
90:40
mixing audio inputs.
1684
5440090
2703
ู…ุฒุฌ ู…ุฏุฎู„ุงุช ุงู„ุตูˆุช.
90:43
A professional mixer is often called a sound board.
1685
5443226
4472
ุบุงู„ุจู‹ุง ู…ุง ูŠูุทู„ู‚ ุนู„ู‰ ุงู„ุฎู„ุงุท ุงู„ุงุญุชุฑุงููŠ ู„ูˆุญุฉ ุงู„ุตูˆุช.
90:47
Ah. So tell us what you were doing to make. Hmm.
1686
5447731
2603
ุขู‡. ู„ุฐุง ุฃุฎุจุฑู†ุง ุจู…ุง ูƒู†ุช ุชูุนู„ู‡ ู„ุชุญู‚ู‚ู‡. ู‡ู…ู….
90:50
Where were you mixing sound and for what reason?
1687
5450467
2803
ุฃูŠู† ูƒู†ุช ุชู…ุฒุฌ ุงู„ุตูˆุช ูˆู„ุฃูŠ ุณุจุจุŸ
90:53
I'm interested to find out as well. Yes.
1688
5453270
2202
ุฃู†ุง ู…ู‡ุชู… ุจู…ุนุฑูุฉ ุฐู„ูƒ ุฃูŠุถู‹ุง. ู†ุนู….
90:55
We just what we like to know about our wonderful viewers and what just particularly regular viewers.
1689
5455472
5772
ู†ุญู† ูู‚ุท ู…ุง ู†ูˆุฏ ุฃู† ู†ุนุฑูู‡ ุนู† ู…ุดุงู‡ุฏูŠู†ุง ุงู„ุฑุงุฆุนูŠู† ูˆุนู† ู…ุดุงู‡ุฏูŠู†ุง ุงู„ู…ู†ุชุธู…ูŠู† ุจุดูƒู„ ุฎุงุต.
91:02
And yeah, please
1690
5462746
1501
ูˆู†ุนู… ุŒ ู…ู† ูุถู„ูƒ
91:04
tell us we will be going in a few moments.
1691
5464247
2970
ุฃุฎุจุฑู†ุง ุฃู†ู†ุง ุณู†ุฐู‡ุจ ููŠ ุบุถูˆู† ู„ุญุธุงุช ู‚ู„ูŠู„ุฉ.
91:07
If you want to say hello.
1692
5467350
1235
ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุฑูŠุฏ ุฃู† ุชู‚ูˆู„ ู…ุฑุญุจุง.
91:08
If you want to say anything, please do it now, because we will be going soon
1693
5468585
5005
ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุฑูŠุฏ ุฃู† ุชู‚ูˆู„ ุฃูŠ ุดูŠุก ุŒ ู…ู† ูุถู„ูƒ ุงูุนู„ ุฐู„ูƒ ุงู„ุขู† ุŒ ู„ุฃู†ู†ุง ุณู†ุฐู‡ุจ ู‚ุฑูŠุจู‹ุง
91:13
and we will carry on with all Christmas Day celebrations.
1694
5473924
3370
ูˆุณู†ูˆุงุตู„ ูƒู„ ุงุญุชูุงู„ุงุช ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ .
91:17
We have some lovely chocolates to eat.
1695
5477294
2369
ู„ุฏูŠู†ุง ุจุนุถ ุงู„ุดูˆูƒูˆู„ุงุชุฉ ุงู„ุฌู…ูŠู„ุฉ ู„ู†ุฃูƒู„ู‡ุง.
91:19
Yes, we have some nice food to enjoy tonight.
1696
5479696
3470
ู†ุนู… ุŒ ู„ุฏูŠู†ุง ุจุนุถ ุงู„ุทุนุงู… ุงู„ู„ุฐูŠุฐ ู„ู†ุณุชู…ุชุน ุจู‡ ุงู„ู„ูŠู„ุฉ.
91:23
We might even watch something on the television.
1697
5483166
2102
ู‚ุฏ ู†ุดุงู‡ุฏ ุญุชู‰ ุดูŠุฆู‹ุง ู…ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุชู„ูุฒูŠูˆู†.
91:25
We still got these marshmallows left over from yesterday.
1698
5485268
2970
ู„ุง ูŠุฒุงู„ ู„ุฏูŠู†ุง ุฃุนุดุงุจ ู…ู† ุงู„ูุตูŠู„ุฉ ุงู„ุฎุจุงุฒูŠุฉ ุงู„ู…ุชุจู‚ูŠุฉ ู…ู† ุงู„ุฃู…ุณ.
91:28
Can you believe how many people mentioned these yesterday?
1699
5488472
3336
ู‡ู„ ุชุตุฏู‚ ูƒู… ู…ู† ุงู„ู†ุงุณ ุฐูƒุฑูˆุง ู‡ุฐู‡ ุจุงู„ุฃู…ุณุŸ
91:31
They said they looked lovely. I know. Yes.
1700
5491808
2202
ู‚ุงู„ูˆุง ุฅู†ู‡ู… ูŠุจุฏูˆู† ุฌู…ูŠู„ูŠู†. ุฃู†ุง ุฃุนุฑู. ู†ุนู….
91:34
So I think a lot of people like these. I think so.
1701
5494044
3136
ู„ุฐู„ูƒ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู† ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ู†ุงุณ ูŠุญุจูˆู† ู‡ุคู„ุงุก. ุฃุนุชู‚ุฏ ุฐู„ูƒ.
91:37
Definitely.
1702
5497747
1335
ู‚ุทุนุงู‹.
91:39
Before I go tomorrow, 2 p.m.
1703
5499082
3170
ู‚ุจู„ ุฃู† ุฃุฐู‡ุจ ุบุฏู‹ุง ุŒ 2 ุธู‡ุฑู‹ุง.
91:42
UK time.
1704
5502252
867
ุงู„ูˆู‚ุช ููŠ ุงู„ู…ู…ู„ูƒุฉ ุงู„ู…ุชุญุฏุฉ.
91:43
We are once again out side.
1705
5503119
2737
ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ ู†ุญู† ุฎุงุฑุฌ ุงู„ุตู.
91:46
We are actually doing a live stream on Boxing Day for
1706
5506089
5172
ู†ุญู† ููŠ ุงู„ูˆุงู‚ุน ู†ุฌุฑูŠ ุจุซู‹ุง ู…ุจุงุดุฑู‹ุง ููŠ Boxing Day
91:52
a very special reason because
1707
5512229
1935
ู„ุณุจุจ ุฎุงุต ุฌุฏู‹ุง ู„ุฃู†ู†ุง
91:54
we want to share our Boxing Day with you the day after Christmas.
1708
5514164
4771
ู†ุฑูŠุฏ ู…ุดุงุฑูƒุฉ Boxing Day ู…ุนูƒ ููŠ ุงู„ูŠูˆู… ุงู„ุชุงู„ูŠ ู„ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
91:58
So we will be live tomorrow in much Wenlock Town Square.
1709
5518935
4104
ู„ุฐู„ูƒ ุณูˆู ู†ุนูŠุด ุบุฏุง ููŠ Wenlock Town Square.
92:03
Hopefully the weather will be okay.
1710
5523039
2136
ู†ุฃู…ู„ ุฃู† ูŠูƒูˆู† ุงู„ุทู‚ุณ ุนู„ู‰ ู…ุง ูŠุฑุงู….
92:05
We're doing the triple yes, the 333.
1711
5525175
2569
ู†ุญู† ู†ู‚ูˆู… ุจุงู„ุซู„ุงุซูŠุฉ ู†ุนู… ุŒ 333.
92:07
We do a Christmas Eve, Christmas Day and Boxing Day. Yes.
1712
5527811
3703
ู†ู‚ูŠู… ู„ูŠู„ุฉ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุŒ ูˆูŠูˆู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุŒ ูˆูŠูˆู… ุงู„ู…ู„ุงูƒู…ุฉ. ู†ุนู….
92:11
We've never done that before, have we?
1713
5531681
1602
ู„ู… ู†ู‚ู… ุจุฐู„ูƒ ู…ู† ู‚ุจู„ ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
92:13
I don't think we've ever done all three.
1714
5533283
1601
ู„ุง ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู†ุง ูุนู„ู†ุง ุงู„ุซู„ุงุซุฉ ู…ู† ู‚ุจู„.
92:14
No, ever. Ever.
1715
5534884
2203
ู„ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุงุทู„ุงู‚. ุฃุจุฏู‹ุง.
92:17
So it's been great fun.
1716
5537087
2602
ู„ุฐู„ูƒ ูƒุงู†ุช ู…ู…ุชุนุฉ ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
92:19
Yes, used to. I used to be a deejay. Yes.
1717
5539689
2670
ู†ุนู… ุงุนุชุฏุช ุนู„ู‰. ุงุนุชุฏุช ุฃู† ุฃูƒูˆู† ุฏูŠุฌุงูŠ. ู†ุนู….
92:22
A radio host and an event host.
1718
5542626
2335
ู…ุถูŠู ุฅุฐุงุนูŠ ูˆู…ุถูŠู ุญุฏุซ.
92:24
Oh, so maybe that's my phone.
1719
5544961
2703
ุฃูˆู‡ ุŒ ุฑุจู…ุง ู‡ุฐุง ู‡ูˆ ู‡ุงุชููŠ.
92:27
That's why he's interested in what we do.
1720
5547664
2369
ู„ู‡ุฐุง ุงู„ุณุจุจ ู‡ูˆ ู…ู‡ุชู… ุจู…ุง ู†ู‚ูˆู… ุจู‡.
92:30
Yeah, maybe.
1721
5550033
1001
ู†ุนู… ุฑุจู…ุง.
92:31
And the equipment that you use? Well, I was.
1722
5551034
2336
ูˆู…ุง ุงู„ู…ุนุฏุงุช ุงู„ุชูŠ ุชุณุชุฎุฏู…ู‡ุงุŸ ุญุณู†ุง ูƒู†ุช.
92:33
I used to be a radio deejay for many years, and I did some voluntary.
1723
5553470
4271
ุงุนุชุฏุช ุฃู† ุฃูƒูˆู† ุฏูŠุฌุงูŠ ุฑุงุฏูŠูˆ ู„ุณู†ูˆุงุช ุนุฏูŠุฏุฉ ุŒ ูˆู‚ู…ุช ุจุจุนุถ ุงู„ุชุทูˆุน.
92:37
I did a community radio station as well.
1724
5557741
2269
ู‚ู…ุช ุจุนู…ู„ ู…ุญุทุฉ ุฅุฐุงุนูŠุฉ ู…ุฌุชู…ุนูŠุฉ ุฃูŠุถู‹ุง.
92:40
I was.
1725
5560510
1468
ุงู†ุง ูƒู†ุช.
92:41
I was on the air maybe.
1726
5561978
2036
ูƒู†ุช ุนู„ู‰ ุงู„ู‡ูˆุงุก ุฑุจู…ุง.
92:44
Yeah. And deejaying.
1727
5564581
1568
ู†ุนู…. ูˆ deejaying. ู„ู‚ุฏ ู‚ู…ุช
92:46
You've you've done deejaying well, haven't you?
1728
5566149
2069
ุจุนู…ู„ deejaying ุจุดูƒู„ ุฌูŠุฏ ุŒ ุฃู„ูŠุณ ูƒุฐู„ูƒุŸ
92:48
Yes, I've done all sorts of parties and things.
1729
5568218
2669
ู†ุนู… ุŒ ู„ู‚ุฏ ูุนู„ุช ูƒู„ ุฃู†ูˆุงุน ุงู„ุญูู„ุงุช ูˆุงู„ุฃุดูŠุงุก.
92:50
I've always been interested in, in equipment as well, technical equipment.
1730
5570887
4271
ู„ุทุงู„ู…ุง ูƒู†ุช ู…ู‡ุชู…ู‹ุง ุŒ ุจุงู„ู…ุนุฏุงุช ุฃูŠุถู‹ุง ุŒ ุจุงู„ู…ุนุฏุงุช ุงู„ุชู‚ู†ูŠุฉ.
92:55
So you two would have a lot to talk about.
1731
5575825
2069
ู„ุฐู„ูƒ ุณูŠูƒูˆู† ู„ุฏูŠูƒู…ุง ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู„ุชุชุญุฏุซุง ุนู†ู‡.
92:58
I will have a lot to talk about when we meet up.
1732
5578128
2302
ุณูŠูƒูˆู† ู„ุฏูŠ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู„ุฃุชุญุฏุซ ุนู†ู‡ ุนู†ุฏู…ุง ู†ู„ุชู‚ูŠ.
93:00
I think so. In Paris. Yes. Hopefully.
1733
5580430
2536
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฐู„ูƒ. ููŠ ุจุงุฑูŠุณ. ู†ุนู…. ุฃู…ู„ุงู‹.
93:03
Hopefully next year, 2023 might be the year that we meet up.
1734
5583600
4471
ู†ุฃู…ู„ ุฃู† ูŠูƒูˆู† ุงู„ุนุงู… ุงู„ู…ู‚ุจู„ 2023 ู‡ูˆ ุงู„ุนุงู… ุงู„ุฐูŠ ู†ู„ุชู‚ูŠ ููŠู‡.
93:08
We will have to see what happens because in this crazy, mixed up
1735
5588438
4271
ุณูŠุชุนูŠู† ุนู„ูŠู†ุง ุฃู† ู†ุฑู‰ ู…ุง ุณูŠุญุฏุซ ู„ุฃู†ู‡ ููŠ ุนุงู„ู…ู†ุง ุงู„ู…ุฌู†ูˆู† ุงู„ู…ุฎุชู„ุท
93:12
world of ours, who knows what is going to happen next?
1736
5592709
3770
ุŒ ู…ู† ูŠุฏุฑูŠ ู…ุงุฐุง ุณูŠุญุฏุซ ุจุนุฏ ุฐู„ูƒุŸ
93:16
We'll get plenty of advanced warning because we'll want to find out
1737
5596479
3904
ุณู†ุญุตู„ ุนู„ู‰ ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุงู„ุชุญุฐูŠุฑุงุช ุงู„ู…ุชู‚ุฏู…ุฉ ู„ุฃู†ู†ุง ู†ุฑุบุจ ููŠ ู…ุนุฑูุฉ
93:20
when people are free, when people can meet up.
1738
5600383
2603
ู…ุชู‰ ูŠูƒูˆู† ุงู„ุฃุดุฎุงุต ุฃุญุฑุงุฑู‹ุง ูˆู…ุชู‰ ูŠู…ูƒู† ู„ู„ู†ุงุณ ุฃู† ูŠู„ุชู‚ูŠูˆุง. ูŠู‚ูˆู„ ุฌูŠูˆูุงู†ูŠ ุฅู†ู‡
93:23
So we've got to find out when people have gaps in their schedules
1739
5603419
3871
ูŠุชุนูŠู† ุนู„ูŠู†ุง ู…ุนุฑูุฉ ู…ุชู‰ ูŠูƒูˆู† ู„ุฏู‰ ุงู„ุฃุดุฎุงุต ูุฌูˆุงุช ููŠ ุฌุฏุงูˆู„ู‡ู…
93:28
that they can that they can meet up, Giovanni says. Mr.
1740
5608158
4170
ุจุญูŠุซ ูŠู…ูƒู†ู‡ู… ุงู„ุงู„ุชู‚ุงุก ุจู‡ุง. ุงู„ุณูŠุฏ
93:32
Duncan and Mr.
1741
5612328
601
93:32
Steve, I want to say a big thank you to you for your help in order to use my English
1742
5612929
5005
ุฏู†ูƒุงู† ูˆุงู„ุณูŠุฏ
ุณุชูŠู ุŒ ุฃูˆุฏ ุฃู† ุฃู‚ูˆู„ ุดูƒุฑุงู‹ ุฌุฒูŠู„ุงู‹ ู„ูƒู… ุนู„ู‰ ู…ุณุงุนุฏุชูƒู… ู…ู† ุฃุฌู„ ุงุณุชุฎุฏุงู… ู„ุบุชูŠ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ
93:38
and also to give me the chance to experience new things through it.
1743
5618368
4871
ูˆุฃูŠุถุงู‹ ู„ุฅุนุทุงุฆูŠ ุงู„ูุฑุตุฉ ู„ุชุฌุฑุจุฉ ุฃุดูŠุงุก ุฌุฏูŠุฏุฉ ู…ู† ุฎู„ุงู„ู‡ุง.
93:43
Thank you very much, Giovanni.
1744
5623806
1502
ุดูƒุฑุง ุฌุฒูŠู„ุง ู„ูƒ ุฌูŠูˆูุงู†ูŠ.
93:45
That's very kind of you to say.
1745
5625308
1668
ู‡ุฐุง ู„ุทู ูƒุจูŠุฑ ู…ู†ูƒ ู„ุชู‚ูˆู„ู‡.
93:46
Don't forget, by the way, if you want to send a donation, because we are looking
1746
5626976
4271
ู„ุง ุชู†ุณ ุŒ ุจุงู„ู…ู†ุงุณุจุฉ ุŒ ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุฑูŠุฏ ุฅุฑุณุงู„ ุชุจุฑุน ุŒ ู„ุฃู†ู†ุง ู†ุจุญุซ
93:51
for those lovely end of year donations,
1747
5631247
3003
ุนู† ุชุจุฑุนุงุช ู†ู‡ุงูŠุฉ ุงู„ุนุงู… ุงู„ุฌู…ูŠู„ุฉ ุŒ
93:54
you can always a lovely donation to this address.
1748
5634651
3637
ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฏุงุฆู…ู‹ุง ุงู„ุชุจุฑุน ุงู„ุฌู…ูŠู„ ู„ู‡ุฐุง ุงู„ุนู†ูˆุงู†.
93:58
It's very easy to do.
1749
5638621
1935
ูุฅู†ู‡ ู…ู† ุงู„ุณู‡ู„ ุฌุฏุง ุงู„ู‚ูŠุงู… ุจู‡.
94:00
You don't have to give all of your details to everyone.
1750
5640556
2970
ู„ูŠุณ ุนู„ูŠูƒ ุฅุนุทุงุก ูƒู„ ุงู„ุชูุงุตูŠู„ ุงู„ุฎุงุตุฉ ุจูƒ ู„ู„ุฌู…ูŠุน.
94:03
It is very secure.
1751
5643760
1868
ุฅู†ู‡ ุขู…ู† ู„ู„ุบุงูŠุฉ.
94:05
It is a good way of saying thank you, Mr.
1752
5645628
2436
ุฅู†ู‡ุง ุทุฑูŠู‚ุฉ ุฌูŠุฏุฉ ู„ู„ุชุนุจูŠุฑ ุนู† ุงู„ุดูƒุฑ ู„ูƒ ุŒ ุณูŠุฏ
94:08
Duncan, for
1753
5648064
1401
ุฏู†ูƒุงู† ุŒ ุนู„ู‰ ู…ุฏุงุฑ
94:10
the past year
1754
5650466
1602
ุงู„ุนุงู… ุงู„ู…ุงุถูŠ
94:12
and also the past 16 years that I've been doing this on YouTube.
1755
5652068
4404
ูˆุฃูŠุถู‹ุง ุฎู„ุงู„ ุงู„ุณู†ูˆุงุช ุงู„ู€ 16 ุงู„ู…ุงุถูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ูƒู†ุช ุฃูุนู„ ููŠู‡ุง ู‡ุฐุง ุนู„ู‰ YouTube.
94:16
So if you want to, you can. There it is.
1756
5656806
2469
ู„ุฐู„ูƒ ุฅุฐุง ูƒู†ุช ุชุฑุบุจ ููŠ ุฐู„ูƒ ุŒ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฐู„ูƒ. ุฐู„ูƒ ู‡ูˆ. ู„ู‚ุฏ
94:19
You've aged so badly in those six years.
1757
5659976
2736
ุชู‚ุฏู…ุช ููŠ ุงู„ุนู…ุฑ ุจุดูƒู„ ุณูŠุก ู„ู„ุบุงูŠุฉ ููŠ ุชู„ูƒ ุงู„ุณู†ูˆุงุช ุงู„ุณุช. ุฅู†
94:22
The stress of the pressure, it's presenting allows you I'm joking.
1758
5662712
3837
ุถุบุท ุงู„ุถุบุท ุŒ ุงู„ุฐูŠ ูŠู‚ุฏู…ู‡ ุŒ ูŠุณู…ุญ ู„ูƒ ุจุฃู† ุฃู…ุฒุญ.
94:26
Can I just say it is stressful doing this.
1759
5666549
2503
ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ู†ูŠ ุฃู† ุฃู‚ูˆู„ ุฅู† ุงู„ู‚ูŠุงู… ุจุฐู„ูƒ ุฃู…ุฑ ู…ุฑู‡ู‚.
94:29
It isn't all fun.
1760
5669185
1535
ู„ูŠุณ ูƒู„ ุดูŠุก ู…ู…ุชุน.
94:30
Sometimes I have to lie down on the floor and cry myself to sleep.
1761
5670720
4504
ุฃุญูŠุงู†ู‹ุง ุฃุถุทุฑ ุฅู„ู‰ ุงู„ุงุณุชู„ู‚ุงุก ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุฑุถ ูˆุฃุจูƒูŠ ุญุชู‰ ุฃู†ุงู….
94:35
My my calves are aching, Mr.
1762
5675458
2869
ุนุถู„ุงุชูŠ ุชุคู„ู…ู†ูŠ ุŒ ุณูŠุฏ
94:38
Duncan, because we've been standing here, I've been standing, cooking most of the morning
1763
5678327
3838
ุฏู†ูƒุงู† ุŒ ู„ุฃู†ู†ุง ู†ู‚ู ู‡ู†ุง ุŒ ูƒู†ุช ุฃู‚ู ุŒ ุฃุทู‡ูˆ ู…ุนุธู… ุงู„ุตุจุงุญ ุŒ
94:42
and now we've been standing here for two hour and a half.
1764
5682699
3470
ูˆุงู„ุขู† ู†ู‚ู ู‡ู†ุง ู„ู…ุฏุฉ ุณุงุนุชูŠู† ูˆู†ุตู.
94:46
Yes, quite a while.
1765
5686169
2769
ู†ุนู… ุŒ ู…ู†ุฐ ูุชุฑุฉ.
94:48
Hi. From Turkey says Zeki O0.
1766
5688938
3437
ุฃู‡ู„ุงู‹. ู…ู† ุชุฑูƒูŠุง ูŠู‚ูˆู„ ุฒูƒูŠ O0.
94:53
Hello. Zeki? Yes.
1767
5693242
1435
ู…ุฑุญุจู‹ุง. ุฒูƒูŠุŸ ู†ุนู….
94:54
So somebody else is new.
1768
5694677
1702
ู„ุฐู„ูƒ ู‡ู†ุงูƒ ุดุฎุต ุขุฎุฑ ุฌุฏูŠุฏ.
94:56
Well, we're on again tomorrow.
1769
5696379
2369
ุญุณู†ู‹ุง ุŒ ู†ุญู† ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุบุฏู‹ุง.
94:58
We're leaving now, but we're live again tomorrow.
1770
5698748
2669
ู†ุญู† ู†ุบุงุฏุฑ ุงู„ุขู† ุŒ ู„ูƒู†ู†ุง ู†ุนูŠุด ู…ุฑุฉ ุฃุฎุฑู‰ ุบุฏู‹ุง.
95:01
At what time?
1771
5701417
1268
ููŠ ุฃูŠ ูˆู‚ุชุŸ
95:02
2 p.m. UK time.
1772
5702685
2703
2 ุจุนุฏ ุงู„ุธู‡ุฑ ุงู„ูˆู‚ุช ููŠ ุงู„ู…ู…ู„ูƒุฉ ุงู„ู…ุชุญุฏุฉ.
95:05
We will be live in a nice picturesque village
1773
5705621
3804
ุณู†ุนูŠุด ููŠ ู‚ุฑูŠุฉ ุฑุงุฆุนุฉ ุงู„ุฌู…ุงู„
95:10
where we live and we will be upsetting all the
1774
5710660
2936
ุญูŠุซ ู†ุนูŠุด ูˆุณู†ุฒุนุฌ ุงู„ุฌู…ูŠุน
95:14
and maybe trying to catch one or two of them
1775
5714630
2036
ูˆุฑุจู…ุง ู†ุญุงูˆู„ ุงู„ุชู‚ุงุท ูˆุงุญุฏ ุฃูˆ ุงุซู†ูŠู† ู…ู†ู‡ู…
95:16
to appear live and say something to you all.
1776
5716666
3603
ู„ู„ุธู‡ูˆุฑ ุนู„ู‰ ุงู„ู‡ูˆุงุก ู…ุจุงุดุฑุฉ ูˆู†ู‚ูˆู„ ุดูŠุฆู‹ุง ู„ูƒู… ุฌู…ูŠุนู‹ุง.
95:20
Should we try and do that?
1777
5720269
1335
ู‡ู„ ูŠุฌุจ ุฃู† ู†ุญุงูˆู„ ูˆู†ูุนู„ ุฐู„ูƒุŸ
95:21
We will try, but it's not easy.
1778
5721604
1501
ุณู†ุญุงูˆู„ ุŒ ู„ูƒู† ู‡ุฐุง ู„ูŠุณ ุจุงู„ุฃู…ุฑ ุงู„ุณู‡ู„.
95:23
It's Not easy because they're very shy.
1779
5723105
1602
ู„ูŠุณ ุงู„ุฃู…ุฑ ุณู‡ู„ุงู‹ ู„ุฃู†ู‡ู… ุฎุฌูˆู„ูˆู† ุฌุฏู‹ุง. ุฎุฌูˆู„
95:24
Very shy.
1780
5724707
2736
ุฌุฏุง.
95:28
We will see you tomorrow. We are definitely going now.
1781
5728177
2569
ุณูˆู ู†ุฑู‰ ู„ูƒ ุบุฏุง. ู†ุญู† ุจุงู„ุชุฃูƒูŠุฏ ู†ุฐู‡ุจ ุงู„ุขู†.
95:30
It is just 4:03 o'clock in the afternoon
1782
5730813
5939
ุฅู†ู‡ุง ุงู„ุณุงุนุฉ 4:03 ูู‚ุท ุจุนุฏ ุงู„ุธู‡ุฑ
95:37
and we are going to sit down and continue enjoying our Christmas Day.
1783
5737386
4205
ูˆุณู†ุฌู„ุณ ูˆู†ุณุชู…ุฑ ููŠ ุงู„ุงุณุชู…ุชุงุน ุจูŠูˆู… ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ.
95:41
Thanks.
1784
5741757
1001
ุดูƒุฑู‹ุง.
95:42
And I hope you will enjoy whatever you are doing right.
1785
5742758
4438
ูˆุขู…ู„ ุฃู† ุชุณุชู…ุชุน ุจูƒู„ ู…ุง ุชูุนู„ู‡ ุจุดูƒู„ ุตุญูŠุญ.
95:47
So you could have a good time.
1786
5747196
1702
ู„ุฐู„ูƒ ูŠู…ูƒู† ุฃู† ูŠูƒูˆู† ู„ุฏูŠูƒ ูˆู‚ุช ู…ู…ุชุน.
95:48
I haven't seen Claudia.
1787
5748898
1635
ุฃู†ุง ู„ู… ุฃุฑ ูƒู„ูˆุฏูŠุง.
95:50
Yes, I've seen Claudia home.
1788
5750533
1802
ู†ุนู… ุŒ ู„ู‚ุฏ ุฑุฃูŠุช ูƒู„ูˆุฏูŠุง ููŠ ุงู„ู…ู†ุฒู„.
95:52
Has Claudia been on? Claudia has been on, Yes.
1789
5752335
2569
ู‡ู„ ูƒุงู†ุช ูƒู„ูˆุฏูŠุง ููŠุŸ ูƒุงู†ุช ูƒู„ูˆุฏูŠุง ุชุนู…ู„ ุŒ ู†ุนู….
95:54
I saw her earlier because she.
1790
5754904
2135
ุฑุฃูŠุชู‡ุง ููŠ ูˆู‚ุช ุณุงุจู‚ ู„ุฃู†ู‡ุง.
95:57
She wrote.
1791
5757073
567
95:57
She said she might be busy today.
1792
5757640
2436
ูƒุชุจุช.
ู‚ุงู„ุช ุฃู†ู‡ุง ู‚ุฏ ุชูƒูˆู† ู…ุดุบูˆู„ุฉ ุงู„ูŠูˆู…. ู„ู‚ุฏ
96:00
She did appear.
1793
5760109
1802
ุธู‡ุฑุช.
96:01
I did see something from Claudia. I won't look back now.
1794
5761911
2636
ู„ู‚ุฏ ุฑุฃูŠุช ุดูŠุฆู‹ุง ู…ู† ูƒู„ูˆุฏูŠุง. ู„ู† ุฃู†ุธุฑ ุฅู„ู‰ ุงู„ูˆุฑุงุก ุงู„ุขู†.
96:04
We haven't got time.
1795
5764614
567
ู„ูŠุณ ู„ุฏูŠู†ุง ูˆู‚ุช.
96:05
I think it's quite a while ago, I think it was the Giovanni
1796
5765181
3870
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ู…ู†ุฐ ูุชุฑุฉ ุทูˆูŠู„ุฉ ุŒ ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ูƒุงู† ุฌูŠูˆูุงู†ูŠ
96:09
Says by Giovanni Olivetti. Yes.
1797
5769051
3871
ูŠู‚ูˆู„ ู„ุฌูŠูˆูุงู†ูŠ ุฃูˆู„ูŠููŠุชูŠ. ู†ุนู….
96:13
Pop de Palmira says it is time to wrap.
1798
5773089
3570
ูŠู‚ูˆู„ Pop de Palmira ุฃู† ุงู„ูˆู‚ุช ู‚ุฏ ุญุงู† ู„ู„ุฎุชุงู….
96:16
Oh, very good. So unwrap up.
1799
5776659
2936
ุงูˆู‡ ุฌูŠุฏ ุฌุฏุง. ู„ุฐุง ุงุณุชุฑุฎ.
96:19
If you wrap up, it means you are covering something.
1800
5779962
4004
ุฅุฐุง ุงู†ุชู‡ูŠุช ุŒ ูู‡ุฐุง ูŠุนู†ูŠ ุฃู†ูƒ ุชุบุทูŠ ุดูŠุฆู‹ุง ู…ุง.
96:24
You are concealing something, or
1801
5784300
2936
ุฃู†ุช ุชุฎููŠ ุดูŠุฆู‹ุง ู…ุง ุŒ ุฃูˆ
96:27
maybe you are bringing something to a close,
1802
5787236
3036
ุฑุจู…ุง ุชู‚ุชุฑุจ ู…ู† ุดูŠุก ู…ุง ุŒ
96:30
which we are doing right now.
1803
5790573
2469
ูˆู‡ูˆ ู…ุง ู†ู‚ูˆู… ุจู‡ ุงู„ุขู†.
96:33
Thank you very much for your company.
1804
5793309
2035
ุดูƒุฑุง ุฌุฒูŠู„ุง ู„ุดุฑูƒุชูƒ ู„ูƒ.
96:35
We are going we will see you tomorrow from 2 p.m.
1805
5795344
3537
ู†ุญู† ุฐุงู‡ุจูˆู† ุณู†ุฑุงูƒู… ุบุฏุง ู…ู† ุงู„ุซุงู†ูŠุฉ ุธู‡ุฑุง.
96:38
UK time.
1806
5798881
1034
ุงู„ูˆู‚ุช ููŠ ุงู„ู…ู…ู„ูƒุฉ ุงู„ู…ุชุญุฏุฉ. ู„ู‚ุฏ
96:39
We are back with you live from much Wenlock town
1807
5799915
3804
ุนุฏู†ุง ู…ุนูƒ ู†ุนูŠุด ู…ู† ุงู„ูƒุซูŠุฑ ู…ู† ุณุงุญุฉ ู…ุฏูŠู†ุฉ ูˆูŠู†ู„ูˆูƒ.
96:43
square Incredible so we look to put our long johns on it might be cold.
1808
5803719
4772
96:48
I think it is going to be cold tomorrow.
1809
5808524
1735
ุฃุนุชู‚ุฏ ุฃู†ู‡ ุณูŠูƒูˆู† ุจุงุฑุฏู‹ุง ุบุฏู‹ุง.
96:51
See you later.
1810
5811293
835
ุฃุฑุงูƒ ู„ุงุญู‚ู‹ุง.
96:52
Enjoy the rest of your Christmas for the rest of your evening.
1811
5812128
2135
ุงุณุชู…ุชุน ุจุจู‚ูŠุฉ ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ู„ุจู‚ูŠุฉ ุฃู…ุณูŠุงุชูƒ.
96:54
Some of you will be your Christmas will be coming to a close as you will be having a longer day
1812
5814263
5873
ุจุนุถูƒู… ุณูŠูƒูˆู† ุนูŠุฏ ุงู„ู…ูŠู„ุงุฏ ุงู„ุฎุงุต ุจูƒ ูŠู‚ุชุฑุจ ู…ู† ู†ู‡ุงูŠุชู‡ ู„ุฃู†ูƒ ุณุชู‚ุถูŠ ูŠูˆู…ู‹ุง ุฃุทูˆู„
97:00
than we are, depending on what part of the world you are in
1813
5820136
2335
ู…ู…ุง ู†ุญู† ุนู„ูŠู‡ ุŒ ุงุนุชู…ุงุฏู‹ุง ุนู„ู‰ ุฃูŠ ุฌุฒุก ู…ู† ุงู„ุนุงู„ู… ุฃู†ุช
97:04
it is.
1814
5824840
768
ููŠู‡.
97:05
This is Mr.
1815
5825608
734
ู‡ุฐุง ุงู„ุณูŠุฏ
97:06
Duncan and Mr.
1816
5826342
2202
ุฏู†ูƒุงู† ูˆุงู„ุณูŠุฏ
97:08
Steve in England saying Thanks for watching.
1817
5828544
2869
ุณุชูŠู ููŠ ุฅู†ุฌู„ุชุฑุง ูŠู‚ูˆู„ุงู† ุดูƒุฑู‹ุง ุนู„ู‰ ุงู„ู…ุดุงู‡ุฏุฉ.
97:11
See you tomorrow.
1818
5831647
1735
ุฃุฑุงูƒ ุบุฏุง.
97:13
2 p.m. time.
1819
5833382
2035
2 ุจุนุฏ ุงู„ุธู‡ุฑ ูˆู‚ุช.
97:15
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1820
5835417
3204
ูˆุจุงู„ุทุจุน ุŒ ุญุชู‰ ุงู„ู…ุฑุฉ ุงู„ู‚ุงุฏู…ุฉ ุงู„ุชูŠ ู†ู„ุชู‚ูŠ ููŠู‡ุง ุŒ ุณุชุนุฑู ู…ุง ู‡ูˆ ู‚ุงุฏู….
97:18
Yes, you do...
1821
5838654
1969
ู†ุนู… ุŒ ุฃู†ุช ุชูุนู„ ...
97:23
ta ta for now.
1822
5843926
2135
ุชุง ุชุง ุงู„ุขู†.
ุญูˆู„ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน

ุณูŠู‚ุฏู… ู„ูƒ ู‡ุฐุง ุงู„ู…ูˆู‚ุน ู…ู‚ุงุทุน ููŠุฏูŠูˆ YouTube ุงู„ู…ููŠุฏุฉ ู„ุชุนู„ู… ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ. ุณุชุฑู‰ ุฏุฑูˆุณ ุงู„ู„ุบุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ุชูŠ ูŠุชู… ุชุฏุฑูŠุณู‡ุง ู…ู† ู‚ุจู„ ู…ุฏุฑุณูŠู† ู…ู† ุงู„ุฏุฑุฌุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ ู…ู† ุฌู…ูŠุน ุฃู†ุญุงุก ุงู„ุนุงู„ู…. ุงู†ู‚ุฑ ู†ู‚ุฑู‹ุง ู…ุฒุฏูˆุฌู‹ุง ููˆู‚ ุงู„ุชุฑุฌู…ุฉ ุงู„ุฅู†ุฌู„ูŠุฒูŠุฉ ุงู„ู…ุนุฑูˆุถุฉ ุนู„ู‰ ูƒู„ ุตูุญุฉ ููŠุฏูŠูˆ ู„ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ ู…ู† ู‡ู†ุงูƒ. ูŠุชู… ุชู…ุฑูŠุฑ ุงู„ุชุฑุฌู…ุงุช ุจุงู„ุชุฒุงู…ู† ู…ุน ุชุดุบูŠู„ ุงู„ููŠุฏูŠูˆ. ุฅุฐุง ูƒุงู† ู„ุฏูŠูƒ ุฃูŠ ุชุนู„ูŠู‚ุงุช ุฃูˆ ุทู„ุจุงุช ุŒ ูŠุฑุฌู‰ ุงู„ุงุชุตุงู„ ุจู†ุง ุจุงุณุชุฎุฏุงู… ู†ู…ูˆุฐุฌ ุงู„ุงุชุตุงู„ ู‡ุฐุง.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7