It's Christmas Day๐ŸŽ„ - ๐ŸšจLIVE๐Ÿšจ / MERRY XMAS๐ŸŽ…๐Ÿป / Join the Festive live chat / Sunday 25th December 2022

3,180 views

2022-12-25 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

It's Christmas Day๐ŸŽ„ - ๐ŸšจLIVE๐Ÿšจ / MERRY XMAS๐ŸŽ…๐Ÿป / Join the Festive live chat / Sunday 25th December 2022

3,180 views ใƒป 2022-12-25

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

05:00
Ho, ho, ho!
0
300799
1277
ใปใปใป๏ผ
05:02
Hello. Hello. Hello.
1
302076
2561
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
05:04
Merry Christmas, everyone.
2
304637
1735
ใฟใชใ•ใ‚“ใƒกใƒชใƒผใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ€‚
05:06
Welcome to our lovely little kitchen here in Much Wenlock.
3
306372
5138
ใ“ใ“Much Wenlockใซใ‚ใ‚‹็ด ๆ•ตใชๅฐใ•ใชใ‚ญใƒƒใƒใƒณใธใ‚ˆใ†ใ“ใ ใ€‚
05:11
It's myself, Mr. Duncan.
4
311543
2136
็งใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
05:13
And over there, of course.
5
313679
2269
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใใ“ใซใ‚‚ใ€‚
05:16
Busy as usual.
6
316248
2136
ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ˆใ†ใซๅฟ™ใ—ใ„ใ€‚
05:18
It's Mr. Steve.
7
318651
1434
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
05:20
Hello, Mr. Steve. Hello.
8
320085
2069
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
05:22
He is chopping up the onions. Mr. Duncan.
9
322588
2569
ๅฝผใฏ็Ž‰ใญใŽใ‚’ใฟใ˜ใ‚“ๅˆ‡ใ‚Šใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
05:25
Mr. Steve has started already.
10
325190
2670
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ™ใงใซๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:27
You know, with gravy.
11
327860
2169
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€่‚‰ๆฑใงใ€‚ ๆ•ฐๅŒนใฎ็ฃใจใ„ใใคใ‹ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’้–‹ใ‘ใŸๅพŒใ€
05:30
We got up a few moments ago after opening some of the beasts,
12
330029
4571
็งใŸใกใฏๅฐ‘ใ—ๅ‰ใซ่ตทใใพใ—ใŸใŒใ€
05:34
some of the presents and
13
334600
2836
05:38
already we have the chicken in the oven.
14
338804
3370
ใ™ใงใซใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใซ้ถ่‚‰ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:42
And I know what you're going to say.
15
342441
1268
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:43
You are going to say, Mr.
16
343709
867
ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€
05:44
Duncan, you don't have chicken at Christmas, you city man.
17
344576
3571
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ใ‚ใชใŸใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซใƒใ‚ญใƒณใ‚’้ฃŸในใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้ƒฝไผšใฎ็”ทใงใ™ใ€‚
05:48
You have turkey.
18
348147
2035
ใ‚ใชใŸใฏไธƒ้ข้ณฅใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:50
Well, we are not having turkey.
19
350182
2002
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏไธƒ้ข้ณฅใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:52
We are going to have some chicken instead
20
352184
3737
05:55
because we are only making a meal for two people.
21
355921
3170
2ไบบๅˆ†ใ—ใ‹ไฝœใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ไปฃใ‚ใ‚Šใซใƒใ‚ญใƒณใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚
05:59
So we don't need the big giant turkey.
22
359558
2436
ใ ใ‹ใ‚‰ๅคงใใชๅทจๅคงใชไธƒ้ข้ณฅใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:01
Instead, we are having a little chicken
23
361994
3470
ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€็งใŸใกใฏๅฐใ•ใชใƒ‹ใƒฏใƒˆใƒชใ‚ชใ‚ฆใƒ ใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใพใ™
06:06
cockatoo to do.
24
366732
2335
ใ€‚
06:09
I have my own task.
25
369067
3304
็งใซใฏ่‡ชๅˆ†ใฎไป•ไบ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:12
Mr. Steve is doing most of the work, but every year
26
372738
4104
ใปใจใ‚“ใฉใฎไฝœๆฅญใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๆฏŽๅนดใ€
06:17
I always have my own little task to carry out.
27
377476
4071
็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅฐใ•ใชใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:21
Can you guess what it is?
28
381580
1535
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ๆŽจๆธฌใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
06:23
But I'm going to show you anyway.
29
383115
1468
ใงใ‚‚ใจใซใ‹ใ่ฆ‹ใ›ใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ€‚
06:24
Even if you can't guess what is actually is.
30
384583
2736
ไฝ•ใŒๅฎŸ้š›ใซใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ๆŽจๆธฌใงใใชใใฆใ‚‚ใ€‚
06:27
By the way, it's a lovely morning.
31
387819
1869
ใจใ“ใ‚ใงใ€ๆœใฏๅฟซๆ™ดใงใ™ใ€‚
06:29
It doesn't feel like Christmas.
32
389688
2002
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นๆฐ—ๅˆ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
06:31
The sun is out, it's quite mild.
33
391690
2536
ๅคช้™ฝใŒๅ‡บใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ‹ใชใ‚Š็ฉใ‚„ใ‹ใงใ™ใ€‚
06:34
And. Well, I have to say, it doesn't feel like winter, to be honest.
34
394660
4337
ใจใ€‚ ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ ๅ†ฌใฎใ‚ˆใ†ใซใฏๆ„Ÿใ˜ใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:38
It does not feel like winter at all.
35
398997
2236
ๅ†ฌใฃใฆๆ„Ÿใ˜ใŒๅ…จ็„ถใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:41
I hope you are enjoying your Christmas so far.
36
401600
2502
ใ“ใ‚Œใพใงใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
06:44
It is a busy one here.
37
404436
1802
ใ“ใ“ใฏๅฟ™ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
06:46
So this particular section is recorded.
38
406238
3136
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒ่จ˜้Œฒใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
06:49
This was this morning.
39
409741
1302
ใ“ใ‚ŒใฏไปŠๆœใงใ—ใŸใ€‚
06:51
There is Mr.
40
411043
734
06:51
Steve ready with his stuffing
41
411777
2736
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏ่ฉฐใ‚็‰ฉใฎๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใŠใ‚Šใ€
06:56
and also Mr.
42
416281
1268
06:57
Steve's y sauce.
43
417549
2069
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚‚็”จๆ„ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:59
Well, you may notice that we do cheat slightly.
44
419618
4237
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใŒๅฐ‘ใ—ใƒใƒผใƒˆใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ yใ‚ฝใƒผใ‚นใชใฉใฎ
07:04
We are using some pre-prepared food, such as the y sauce.
45
424222
5106
่ชฟ็†ๆธˆใฟ้ฃŸๅ“ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
07:09
To be honest, this particular brand is quite nice, actually.
46
429661
3937
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‹ใชใ‚Šใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
07:13
And don't worry, we are not being sponsored by them.
47
433899
2836
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚็งใŸใกใฏๅฝผใ‚‰ใซๅพŒๆดใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:17
No one is sponsoring this.
48
437769
2503
่ชฐใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’ๅพŒๆดใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:20
Who would when you think about it.
49
440272
2302
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€่ชฐใŒใ—ใพใ™ใ‹ใ€‚
07:22
So my task is
50
442874
2903
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฎไป•ไบ‹ใฏ
07:25
to take care of the thing.
51
445777
2403
็‰ฉไบ‹ใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
07:28
You can see over there in the corner.
52
448180
2369
่ง’ใซๅ‘ใ“ใ†ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
07:30
Can you see just next to Mr.
53
450549
1701
ใ•ใ‚“ใฎ้ ญใฎใ™ใๆจชใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹
07:32
Steve's head? Yes.
54
452250
2470
? ใฏใ„ใ€‚
07:34
We have some gristle sprouts
55
454720
2736
ใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚นใƒซ ใ‚นใƒ—ใƒฉใ‚ฆใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใ€
07:37
and they are still on the stalk.
56
457956
3403
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใพใ ่ŒŽใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:42
When we say stalk, we mean the tough,
57
462027
3170
่ŒŽใจใฏใ€
07:45
strong part of a plant.
58
465597
2569
ๆค็‰ฉใฎไธˆๅคซใงไธˆๅคซใช้ƒจๅˆ†ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
07:48
Can you bring them over, Steve?
59
468700
3504
ๅฝผใ‚‰ใ‚’้€ฃใ‚Œใฆใใฆใใ‚Œใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–?
07:52
Wow, look at those.
60
472204
2669
ใ†ใ‚ใƒผใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:54
Now these Mr.
61
474873
801
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒป
07:55
Doom, could We saw a programme last night.
62
475674
2936
ใƒ‰ใ‚ฅใƒผใƒ ใฏใ€ๆ˜จๅคœ็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
07:58
These could have come all the way from the Netherlands.
63
478610
3103
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใฏใ‚‹ใฐใ‚‹ใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:01
Yes, we know that.
64
481713
1802
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ–ใƒชใƒฅใƒƒใ‚ปใƒซใ‚‚ใ‚„ใ—ใฎ
08:03
Did we know one is one of the biggest producers
65
483515
3136
ๆœ€ๅคงใฎ็”Ÿ็”ฃ่€…ใฎ1ใคใŒๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹
08:06
of brussel sprouts is actually the Netherlands
66
486651
3938
08:10
and we are told programme about it last night with the people picking them in the fields.
67
490889
4271
.
08:15
Yes, but I've got a feeling these will be from the UK because the ones we saw
68
495227
6773
ใฏใ„ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ ็งใŸใกใŒใƒ†ใƒฌใƒ“ใง่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใฏใ€ใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใงๆฉŸๆขฐใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ–ใ‚ŠๅŽปใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ่‹ฑๅ›ฝใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™
08:22
on the television, they were, they were taking them, the machines were taking them off in the Netherlands.
69
502000
4938
ใ€‚
08:26
So I think these are probably home grown. Well no, right.
70
506938
3504
ใชใฎใงใ€ใŠใใ‚‰ใ่‡ชๅฎถๆ ฝๅŸนใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
08:30
Because we got them from the local market.
71
510508
2970
ๅœฐๅ…ƒใฎๅธ‚ๅ ดใ‹ใ‚‰ๅ…ฅๆ‰‹ใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
08:33
It's not from in packet.
72
513678
2036
ใ‚คใƒณใƒ‘ใ‚ฑใƒƒใƒˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:35
So these have been grown maybe somewhere in Shropshire probably. Wow.
73
515714
4571
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ ใŠใใ‚‰ใใ‚ทใƒฅใƒญใƒƒใƒ—ใ‚ทใƒฃใƒผใฎใฉใ“ใ‹ใงๆ ฝๅŸนใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใŠใŠใ€‚
08:40
But the largest producer of Brussels sprouts are the Netherlands.
74
520285
5172
ใ—ใ‹ใ—ใ€่Šฝใ‚ญใƒฃใƒ™ใƒ„ใฎๆœ€ๅคงใฎ็”Ÿ็”ฃๅ›ฝใฏ ใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใงใ™ใ€‚
08:45
So we didn't realise that I have I have to be honest, we didn't know that.
75
525457
4504
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
08:49
Fascinating factoid for Christmas.
76
529961
2336
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ้ญ…ๅŠ›็š„ใชไบ‹ๅฎŸใ€‚
08:52
Anyway, I've got to get on, so I'll let Mr.
77
532297
1668
ใจใซใ‹ใใ€็งใฏ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€
08:53
Duncan carry on with his task, which is always to do
78
533965
3837
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซๅฝผใฎไป•ไบ‹ใ‚’็ถšใ‘ใ•ใ›ใพใ™
08:59
the brussel sprouts. Yes.
79
539004
1735
. ใฏใ„ใ€‚
09:00
So I'm now going to prepare the Brussels sprouts.
80
540739
3303
ใงใฏใ€่Šฝใ‚ญใƒฃใƒ™ใƒ„ใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
09:04
It's not as easy as it looks.
81
544042
2603
่ฆ‹ใŸ็›ฎใปใฉ็ฐกๅ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:07
You have to take the sprouts off individually like this.
82
547112
4838
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚‚ใ‚„ใ—ใ‚’ๅ€‹ๅˆฅใซๅ–ใ‚Š้™คใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:12
There you go.
83
552717
1335
ใปใ‚‰ใญใ€‚
09:14
And then you have to prepare them as well.
84
554052
2169
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚‚ๆบ–ๅ‚™ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:16
So that's my next test.
85
556454
2069
ใใ‚ŒใŒ็งใฎๆฌกใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
09:18
I have to prepare.
86
558523
2236
็งใฏๆบ–ๅ‚™ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:20
I have to make sure all the brussel sprouts are removed
87
560759
3470
09:24
from this big, tough stalk
88
564729
3704
ใ“ใฎๅคงใใใฆไธˆๅคซใช่ŒŽใ‹ใ‚‰ใ™ในใฆใฎ่Šฝใ‚ญใƒฃใƒ™ใƒ„ใ‚’็ขบๅฎŸใซๅ–ใ‚Š้™คใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
09:28
and then I have to clean them as well.
89
568933
2937
ใ€‚
09:32
And then we are going to put them in the saucepan and make them all
90
572170
4638
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้‹ใซๅ…ฅใ‚Œ ใ€ใ™ในใฆใ‚’
09:36
nice and soft.
91
576808
6340
ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใใ—ใพใ™ใ€‚
09:43
So here we go. Here are the sprouts.
92
583148
3269
ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ“ใกใ‚‰ใŒๆ–ฐ่Šฝใ€‚
09:46
And the first thing I need to do is remove them from the stalk.
93
586417
4138
ใใ—ใฆใ€็งใŒๆœ€ๅˆใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ŒŽใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚Š้™คใใ“ใจใงใ™.
09:50
And as you can see, there are lots and lots of sprouts.
94
590922
3237
ใใ—ใฆใ€ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ–ฐ่ŠฝใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:54
It is fair to say that not everyone likes sprouts.
95
594559
3770
่ชฐใ‚‚ใŒใ‚‚ใ‚„ใ—ใ‚’ๅฅฝใ‚€ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:58
Some people hate them.
96
598630
1334
ๅซŒใ„ใชไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
09:59
But between you and me, Mr. Steve and myself,
97
599964
3370
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใจ็งใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจ็งใฎ้–“ใงใฏใ€
10:04
we like sprouts very much.
98
604569
2502
ใ‚‚ใ‚„ใ—ใŒใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
10:07
So Now I have to remove the sprouts
99
607672
2469
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ€็งใฏใ‚‚ใ‚„ใ—ใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใ
10:10
and carefully prepare them.
100
610975
3237
ใ€ๆ…Ž้‡ใซๆบ–ๅ‚™ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™. ็งใŒๆ–™็†ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
10:14
And this might seem strange because you are now watching me do some cooking.
101
614612
5706
ใ“ใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใซๆ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ .
10:20
It's very unusual because normally it's Mr.
102
620552
3336
ๆ™ฎๆฎตใฏ
10:23
Steve who does all the cooking,
103
623888
2536
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆ–™็†ใ‚’ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚็ใ—ใ„ใฎใงใ€
10:26
so I will slowly prepare each sprouts.
104
626891
4004
ใ‚‚ใ‚„ใ—ใ‚’ใฒใจใคใฒใจใคใ‚†ใฃใใ‚Šใจไธ‹ใ”ใ—ใ‚‰ใˆใ—ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
10:31
What I have to do is remove
105
631629
2169
็งใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏใ€
10:34
some of the outer leaves
106
634832
2036
10:37
that might be a little dirty.
107
637969
2202
ๅฐ‘ใ—ๆฑšใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ๅค–ๅดใฎ่‘‰ใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใ“ใจใงใ™.
10:40
So you can see there that Sprouts
108
640238
2703
Sprouts ใŒ
10:43
is now being prepared and that's it.
109
643174
4004
็พๅœจๆบ–ๅ‚™ไธญใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:47
Really.
110
647178
467
10:47
It's quite simple, but there are some other things you have to do as well
111
647645
4838
ๆœฌๅฝ“ใ€‚
ใจใฆใ‚‚ใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใงใ™ใŒใ€
10:52
to make sure that the sprouts are cooked perfectly.
112
652750
3671
ใ‚‚ใ‚„ใ—ใŒๅฎŒ็’งใซ่ชฟ็†ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใฏใ€ไป–ใซใ‚‚ใ„ใใคใ‹ใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:57
What we normally do is put a little incision
113
657088
3804
็งใŸใกใŒ้€šๅธธ่กŒใ†ใฎใฏใ€
11:01
at the bottom like that.
114
661526
2335
ใใฎใ‚ˆใ†ใซๅบ•ใซๅฐใ•ใชๅˆ‡ใ‚Š่พผใฟใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
11:05
Normally
115
665263
1401
้€šๅธธใฏ
11:07
in the shape of a cross.
116
667632
2302
ๅๅญ—ใฎๅฝขใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:10
I don't know if you can see that, but there it is.
117
670034
4638
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:14
And that will help the brussel sprouts to cook quicker.
118
674672
5172
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ่Šฝใ‚ญใƒฃใƒ™ใƒ„ใŒใ‚ˆใ‚Š้€Ÿใ่ชฟ็†ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅŠฉใ‘ใพใ™.
11:20
So I think that's quite nice.
119
680678
1802
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:22
So I have to repeat this about 35 times, maybe 40 times.
120
682480
5339
ใ“ใ‚Œใ‚’ 35 ๅ›žใ€ ใŠใใ‚‰ใ 40 ๅ›ž็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:28
And then in this saucepan
121
688486
1868
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎ้‹ใซ
11:31
I will place the sprouts.
122
691722
3003
ใ‚‚ใ‚„ใ—ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
11:34
So we will do maybe two or three more.
123
694725
2536
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใจ2ใ€3ๅ›žใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:38
We do do another one there.
124
698062
2069
ใใ“ใงๅˆฅใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
11:40
Can you see remove the leaves.
125
700131
5205
่‘‰ใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
11:45
I can already imagine a lot of people saying, Oh Mr.
126
705336
3370
ๅคšใใฎไบบใŒใ“ใ†่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ™ใงใซๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ€‚
11:48
Duncan, it's very unusual to see you cooking
127
708706
2536
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
11:51
because normally you're quite lazy and you make Mr.
128
711909
3637
ๆ™ฎๆฎตใฏใ‹ใชใ‚Šๆ€ ใ‘่€…ใงใ€
11:55
Steve do all the work.
129
715546
2303
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซใ™ในใฆใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ–™็†ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
11:57
Is that true, Steve?
130
717982
3237
ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
12:01
Yes, Mr. Duncan. It is strange.
131
721219
3236
ใฏใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใฏใŠใ‹ใ—ใ„ใ€‚
12:04
Then you've got this camera and I'm greasing the the pot. So.
132
724622
4905
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€ ใใ—ใฆ็งใฏ้‹ใซใ‚ฐใƒชใƒผใ‚นใ‚’ๅก—ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
12:09
So Mr. Steve is doing what he does best.
133
729527
2436
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅพ—ๆ„ใชใ“ใจใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
12:12
He's greasing up, He's doing some greasing.
134
732163
3537
ๅฝผใฏใ‚ฐใƒชใƒผใ‚นใ‚’ๅก—ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ๅฝผใฏใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ฐใƒชใƒผใ‚นใ‚’ๅก—ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:15
I'm going to put the stuffing in. Ooh.
135
735766
2736
่ฉฐใ‚็‰ฉใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
12:18
And then that's going to go in the oven.
136
738769
2169
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
12:20
Now, normally people put stuffing inside the bird.
137
740938
3203
ใ•ใฆใ€้€šๅธธใ€ไบบใ€…ใฏ้ณฅใฎไธญใซ่ฉฐใ‚็‰ฉใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ™.
12:24
I don't know.
138
744208
1001
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
12:25
Yes, but Mr.
139
745376
2269
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚
12:27
Steve likes to make it separately.
140
747645
2035
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๅˆฅใ€…ใซไฝœใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
12:29
Well, because we haven't got time today.
141
749680
2303
ใ•ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆ™‚้–“ใŒใชใ„ใฎใงใ€‚
12:32
If we're going to eat our meal before we, we go on to the livestream.
142
752350
5071
ๅ…ˆใซ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚
12:37
Okay Steve at 2:00 then it can he, then we, we can't stuff the chicken
143
757421
6240
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– 2:00 ใงใฏใ€ๅฝผใฏใงใใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใชใ‚‰ใ€ ้ถ่‚‰ใ‚’่ฉฐใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:43
because it would take too long to cook but we're probably, by the way,
144
763661
3003
12:46
we're probably going to be late because it's got to dinner will be ready for two. Okay
145
766664
5539
่ชฟ็†ใซๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใ™ใŽใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ๅค•้ฃŸใฏ2ไบบๅˆ†ใฎๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ•ใฆใ€
12:53
well you will know
146
773871
2202
12:57
depending on what time we actually come on.
147
777041
3070
ๅฎŸ้š›ใซไฝ•ๆ™‚ใซๆฅใ‚‹ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:00
But this is a very slow process.
148
780111
2669
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้…ใ„ใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใงใ™ใ€‚
13:02
I have to be honest with you.
149
782813
1302
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:04
This is a very slow, some might say boring
150
784115
3903
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใ€ใ‚‚ใ‚„ใ—ใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ™ใ‚‹้€€ๅฑˆใชใƒ—ใƒญใ‚ปใ‚นใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™
13:08
process, preparing the sprouts.
151
788018
3237
.
13:12
So there once a day you can see I put a little
152
792523
3170
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€1ๆ—ฅใซ1ๅ›žใ€
13:16
x, a little incision in the bottom.
153
796227
3870
ๅบ•ใซๅฐใ•ใชxใ€ๅฐใ•ใชๅˆ‡ใ‚Š่พผใฟใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:20
So this has nothing to do with religion.
154
800097
2102
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฎ—ๆ•™ใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:22
This is so the sprouts will cook evenly.
155
802767
3670
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚‚ใ‚„ใ—ใŒๅ‡็ญ‰ใซ่ชฟ็†ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
13:27
There is nothing worse than hard
156
807171
2436
็กฌใ„่Šฝใ‚ญใƒฃใƒ™ใƒ„ใปใฉๆ‚ชใ„ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
13:30
Brussels sprouts.
157
810274
4171
ใ€‚
13:34
Here's another one.
158
814445
3904
ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆŒ‡ใ‚‚ๅˆ‡ใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ
13:38
You have to be very careful not to cut your fingers as well.
159
818349
3103
็ดฐๅฟƒใฎๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ ใ€‚
13:41
Do not cut your fingers.
160
821986
3136
ๆŒ‡ใ‚’ๅˆ‡ใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:45
It will make your Christmas
161
825122
2703
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’
13:48
very,
162
828259
967
13:49
very badly.
163
829793
5706
้žๅธธใซใฒใฉใใ—ใพใ™ใ€‚
13:55
I am preparing the sprouts.
164
835499
2770
ใ‚‚ใ‚„ใ—ใฎๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:58
So what about you?
165
838702
901
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:59
Are you having brussel sprouts today with your Christmas meal
166
839603
3771
ไปŠๆ—ฅใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ้ฃŸไบ‹ใง่Šฝใ‚ญใƒฃใƒ™ใƒ„ใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€
14:04
or are you having something else?
167
844041
5873
ใใ‚Œใจใ‚‚ไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ‹?
14:09
Please let me know
168
849914
1267
14:12
on the live chat
169
852249
2503
14:51
all I can say is Merry Christmas, everyone.
170
891655
3871
็š†ใ•ใ‚“ใ€ใƒกใƒชใƒผใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใจใ—ใ‹่จ€ใˆใชใ„ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ“ใ‚Œใพใง
14:55
I hope you are having a good day so far
171
895793
3870
ใฎใจใ“ใ‚่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:00
and I hope you will stay with us for today's
172
900097
2569
ไปŠๆ—ฅใฎ
15:02
live stream.
173
902666
2169
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚‚ๅผ•ใ็ถšใใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
15:18
we are here to gather on a very special day.
174
918382
4137
็งใŸใกใฏ็‰นๅˆฅใชๆ—ฅใซ้›†ใพใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
15:22
This is no ordinary day and this is no ordinary live stream.
175
922519
4939
ใ“ใ‚Œใฏๆ™ฎ้€šใฎๆ—ฅใงใฏใชใใ€ ๆ™ฎ้€šใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:27
We are with you right now.
176
927458
2235
็งใŸใกใฏไปŠใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
15:29
It is English addicts.
177
929693
1668
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใงใ™ใ€‚
15:31
Everyone on Christmas Day coming to
178
931361
3637
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ—ฅใซใฟใ‚“ใชใŒ้ขๆŽฅใซๆฅใฆใ€
15:37
an interview and
179
937935
3303
15:42
yes, here we go again.
180
942973
2336
ใฏใ„ใ€ใพใŸ่กŒใใพใ™ใ€‚
15:48
Hello and happy Christmas.
181
948212
3670
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใใ—ใฆๆฅฝใ—ใ„ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ€‚
15:51
Merry Christmas to everyone.
182
951882
1468
ใฟใชใ•ใ‚“ใ€ใƒกใƒชใƒผใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ€‚
15:53
I hope you are having a good Christmas Day.
183
953350
1869
่‰ฏใ„ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
15:55
We are here. We've just finished the Christmas meal.
184
955219
3470
็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ€‚ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ้ฃŸไบ‹ใ‚’็ต‚ใˆใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
15:58
Just just a few moments ago, literally a few moments ago.
185
958689
4204
ใปใ‚“ใฎๆ•ฐๅˆ†ๅ‰ใ€ ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๆ•ฐๅˆ†ๅ‰ใ€‚
16:02
My stomach.
186
962926
1702
็งใฎ่ƒƒใ€‚
16:04
Can you can you see what I've got here?
187
964828
1802
็งใŒใ“ใ“ใซๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
16:06
These are not Mr. Steve's testicles.
188
966630
2169
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎ็พไธธใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:09
These are a couple of sprouts.
189
969433
2235
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ„ใใคใ‹ใฎใ‚‚ใ‚„ใ—ใงใ™ใ€‚
16:11
Would you like one, though?
190
971835
1168
ใงใ‚‚ใ€1ใคใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
16:13
They're cold. I don't want a cold sprout.
191
973003
2336
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฏ’ใ„ใงใ™ใ€‚ ๅ†ทใŸใ„ใ‚‚ใ‚„ใ—ใฏใ„ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
16:15
I'm going to have one.
192
975872
1035
็งใฏ1ใคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
16:16
So these were the sprouts.
193
976907
1401
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚‚ใ‚„ใ—ใงใ—ใŸใ€‚
16:18
These are the actual sprouts, the cooked ones.
194
978308
2970
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใฎใ‚‚ใ‚„ใ—ใ€่ชฟ็†ๆธˆใฟใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
16:21
I was preparing.
195
981278
1234
ๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:22
And we had them with our lovely meal.
196
982512
2336
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ็ด ๆ•ตใช้ฃŸไบ‹ใงใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
16:25
Our Christmas Day meal was very nice.
197
985148
3437
็งใŸใกใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ้ฃŸไบ‹ใฏใจใฆใ‚‚ใŠใ„ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
16:29
I'm going to eat one anyway. Let's just say that
198
989019
3270
ใจใซใ‹ใ1ใค้ฃŸในใพใ™ใ€‚
16:34
I was cooking a Christmas meal.
199
994091
1935
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ้ฃŸไบ‹ใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใŸใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
16:36
Takes a lot longer than you think.
200
996026
2269
ๆ€ใฃใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใšใฃใจๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
16:38
So I said to Mr.
201
998295
1368
ใใ‚Œใง็งใฏใ‚ญใƒฃใƒณใ•ใ‚“ใซใ€ๅ…ˆใซ
16:39
Can we all have we'll eat the Christmas dinner before we go on.
202
999663
3737
้€ฒใ‚€ๅ‰ใซใฟใ‚“ใชใงใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ‡ใ‚ฃใƒŠใƒผใ‚’้ฃŸในใพใ—ใ‚‡ใ†ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:44
And then I looked at how long it said the chicken would take to cook
203
1004000
4038
ใใ—ใฆใ€้ถ่‚‰ใŒ่ชฟ็†ใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใซใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใจๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€้ฃŸไบ‹ใ‚’่ชฟ็†
16:48
and I realised that we would be very pushed for time, pushed for time tight for time
204
1008538
5539
ใ—ใ€
16:54
to be able to cook the meal, open some presents,
205
1014778
3870
ใ„ใใคใ‹ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’้–‹ใ‘ใ€้ฃŸไบ‹ใ‚’
16:59
eat the meal and then come on for 2:00.
206
1019950
2969
้ฃŸในใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใ‹ใ‚‰้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใฏ้žๅธธใซๆ™‚้–“ใซ่ฟฝใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸ. 2:00ใซๆฅใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
17:02
So apologies that we are a little bit later, but we were scoffing our food down.
207
1022919
4839
ๅฐ‘ใ—้…ใ‚Œใฆ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ็งใŸใกใฏ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๅ˜ฒ็ฌ‘ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
17:07
Scoffing it, Yes, but very quickly.
208
1027758
2302
ใใ‚Œใ‚’ๅ˜ฒ็ฌ‘ใ—ใพใ™ใ€ใฏใ„ใ€ใ—ใ‹ใ—้žๅธธใซ่ฟ…้€Ÿใงใ™ใ€‚
17:10
Yes. Well, it's quickly.
209
1030060
1168
ใฏใ„ใ€‚ ใงใฏใ€ๆ—ฉ้€Ÿใงใ™ใ€‚
17:11
First of all, can I say the meal was lovely, Steve.
210
1031228
2302
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€้ฃŸไบ‹ใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
17:13
We had chicken.
211
1033530
801
็งใŸใกใฏ้ถ่‚‰ใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
17:14
We don't normally have turkey because there's only two of as you see,
212
1034331
3503
ใ”่ฆงใฎใ‚ˆใ†ใซใ‚ฟใƒผใ‚ญใƒผใฏ 2 ใคใ—ใ‹ใชใ„ใŸใ‚ใ€้€šๅธธใฏใ‚ฟใƒผใ‚ญใƒผใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
17:18
but the chicken cooked very quickly because it was a small one.
213
1038168
3603
ใŒใ€ใƒใ‚ญใƒณใฏๅฐใ•ใ„ใฎใงใ™ใใซ่ชฟ็†ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚
17:21
The sprouts were done perfectly.
214
1041972
1801
ใ‚‚ใ‚„ใ—ใฏๅฎŒ็’งใซใงใใพใ—ใŸใ€‚
17:23
In fact, all of the meal, the whole meal was absolutely delicious.
215
1043773
4905
ๅฎŸ้š›ใ€ใ™ในใฆใฎ้ฃŸไบ‹ใ€ ้ฃŸไบ‹ๅ…จไฝ“ใŒ็ตถๅฏพใซใŠใ„ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
17:28
People have been talking about your sprouts, Mr.
216
1048712
2102
ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚‚ใ‚„ใ—ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€
17:30
Duncan, really with lots of comments on the live stream.
217
1050814
3103
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใฏๆœฌๅฝ“ใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใŒๅฏ„ใ›ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:33
I've been reading them, of course.
218
1053917
1201
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
17:35
And thank you very much for all your lovely comments and happy Christmas wishes,
219
1055118
5406
ใใ—ใฆใ€็ด ๆ•ตใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆ ใจๅนธใ›ใชใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ้ก˜ใ„ใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸ
17:40
which of course, we were giving to you yesterday and also right now.
220
1060524
4137
.
17:44
But Palmira says, and Rosa and Olga, that they don't
221
1064928
6073
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใฏใ€ใใ—ใฆใƒญใƒผใ‚ถใจใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏใ€ๅ‰ใซ
17:51
they haven't seen the sprouts on the stalks like that before.
222
1071368
4437
ใใฎใ‚ˆใ†ใช่ŒŽใฎๆ–ฐ่Šฝใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ .
17:56
It it is interesting because normally you just see them
223
1076239
3270
้ข็™ฝใ„ใฎใฏใ€้€šๅธธใ€
18:00
in the supermarket in a big pile,
224
1080010
3203
ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใงๅคงใใชๅฑฑใ€
18:03
loose, loose, loose sprouts.
225
1083246
3170
ใ‚†ใ‚‹ใ„ใ€ใ‚†ใ‚‹ใ„ใ€ใ‚†ใ‚‹ใ„ใ‚‚ใ‚„ใ—ใง่ฆ‹ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
18:06
That's what we would say would be loose.
226
1086416
2636
ใใ‚ŒใŒ็ทฉใ„ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
18:09
But they do grow on these big stalks in the fields and they cut them off
227
1089052
5038
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้‡ŽๅŽŸใฎใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅคงใใช่ŒŽใงๆˆ้•ทใ— ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šๅ–ใ‚Šใ€
18:14
and then they take the sprouts off and that's how we normally see them.
228
1094557
3137
ๆฌกใซๆ–ฐ่Šฝใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒ้€šๅธธ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™.
18:17
But if you buy them on those stalks, they last a lot longer.
229
1097694
5105
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎ่ŒŽใงใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใจใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใฏใšใฃใจ้•ทๆŒใกใ—ใพใ™. ่ฆ‹ใŸใ“ใจใฎใชใ„
18:22
I'm so glad that we've been able to share something
230
1102966
3170
ใ‚‚ใฎใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใงใใŸใ“ใจใ‚’ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใ„ใพใ™
18:27
that you hadn't seen before.
231
1107070
1268
ใ€‚
18:28
So for those who didn't know, we had chicken,
232
1108338
3236
็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸไบบใฎใŸใ‚ใซใ€็งใŸใกใฏใƒใ‚ญใƒณใ€
18:31
we had potatoes, we had roast potatoes.
233
1111574
4472
ใƒใƒ†ใƒˆใ€ใƒญใƒผใ‚นใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
18:36
Once again, can I compliment you on your lovely roast potatoes?
234
1116046
4571
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ€ ใ‚ใชใŸใฎ็ด ๆ•ตใชใƒญใƒผใ‚นใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใ‚’่ค’ใ‚ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹?
18:41
We had what else?
235
1121351
1234
ไป–ใซไฝ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
18:42
Spar Parsnips, parsnips, parsnips, carrots, carrots,
236
1122585
5506
ใ‚นใƒ‘ใƒผ ใƒ‘ใƒผใ‚นใƒ‹ใƒƒใƒ—ใ€ใƒ‘ใƒผใ‚นใƒ‹ใƒƒใƒ—ใ€ใƒ‘ใƒผใ‚นใƒ‹ใƒƒใƒ—ใ€ใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใ€ใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใ€ใƒใƒ†ใƒˆใ€ใƒญใƒผใ‚นใƒˆ ใƒใƒ†ใƒˆใ€ใƒญใƒผใ‚นใƒˆ
18:48
potatoes, roast potatoes, roast parsnips and roast sweet potatoes.
237
1128091
5038
ใƒ‘ใƒผใ‚นใƒ‹ใƒƒใƒ—ใ€ใƒญใƒผใ‚นใƒˆ ใ‚ตใƒ„ใƒžใ‚คใƒขใ€‚
18:53
Mr. Steve
238
1133363
2536
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏ
18:55
made his own bread sauce.
239
1135899
3970
่‡ชๅˆ†ใงใƒ‘ใƒณใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
18:59
Did you see that?
240
1139869
1201
ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใŸ๏ผŸ
19:01
I held up a packet of white sauce? Yes.
241
1141070
2636
็งใฏใƒ›ใƒฏใ‚คใƒˆใ‚ฝใƒผใ‚นใฎใƒ‘ใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’ๆŒใกไธŠใ’ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
19:03
To the camera at the start of the.
242
1143973
2336
ๅ†’้ ญใฎใ‚ซใƒกใƒฉใธใ€‚
19:06
Well, that was a mistake.
243
1146509
1635
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
19:08
I meant to have purchased bread sauce, so it should have been bread sauce.
244
1148144
3971
ใƒ‘ใƒณใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใฎใงใ€ ใƒ‘ใƒณใ‚ฝใƒผใ‚นใ ใฃใŸใฏใšใงใ™ใ€‚
19:12
We have bread sauce with turkey.
245
1152115
1568
ไธƒ้ข้ณฅใฎใƒ‘ใƒณใ‚ฝใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:13
However, Mr. Steve is so intelligent.
246
1153683
2336
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใจใฆใ‚‚่ณขใ„ใงใ™ใ€‚
19:17
I'm not just a pretty face. He isn't.
247
1157287
2102
็งใฏใŸใ ใฎๅฏๆ„›ใ„้ก”ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ ๅฝผใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
19:19
And I just.
248
1159389
1168
ใใ—ใฆ็งใฏใŸใ ใ€‚
19:20
I quickly looked up a recipe for bread sauce,
249
1160557
2902
็งใฏใ™ใใซใƒ‘ใƒณใ‚ฝใƒผใ‚นใฎใƒฌใ‚ทใƒ”ใ‚’่ชฟในใพใ—ใŸใ€‚
19:23
which is basically white sauce with bread in it
250
1163459
2937
ใ“ใ‚ŒใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซใƒ‘ใƒณใซ
19:26
a few different spices and and some Baileys and it was fine.
251
1166863
4338
ใ„ใใคใ‹ใฎ็•ฐใชใ‚‹ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚นใจใ„ใใคใ‹ใฎใƒ™ใ‚คใƒชใƒผใ‚บใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸใƒ›ใƒฏใ‚คใƒˆใ‚ฝใƒผใ‚นใง ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ—ใŸ.
19:31
So yeah, luckily we had some bread
252
1171834
2737
ใใ†ใใ†ใ€ๅนธ้‹ใชใ“ใจใซใ€็งใŸใกใฏๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ใƒ‘ใƒณใ‚’ใ„ใใคใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
19:35
to share.
253
1175939
400
.
19:36
That's probably why we were late.
254
1176339
1501
ใใ‚ŒใŒใŠใใ‚‰ใ็งใŸใกใŒ้…ใ‚ŒใŸ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
19:37
Mr. Duncan, because I was having to make bread sauce.
255
1177840
2403
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏใƒ‘ใƒณใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚’ไฝœใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
19:40
I think it's I think it's safe to say that
256
1180643
2603
19:43
today's Christmas meal was absolutely delicious.
257
1183279
3337
ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ้ฃŸไบ‹ใฏ็ตถๅฏพใซ็พŽๅ‘ณใ—ใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:46
Even though we were in a little rush.
258
1186616
2169
ๅฐ‘ใ—ๆ€ฅใ„ใงใ„ใพใ—ใŸใŒใ€‚
19:49
However, we are here now For those wondering, yes, it is Christmas Day, we are here live.
259
1189118
5072
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏไปŠใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€ใฏใ„ใ€ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ—ฅใงใ™ใ€‚็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
19:54
And I suppose the one thing I want to say to you right now is
260
1194657
5472
ใใ—ใฆใ€็งใŒ ไปŠใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใฏใ€
20:00
I hope you are having a good time and a very merry
261
1200363
3270
ใ‚ใชใŸใŒๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใ€ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™
20:03
Christmas.
262
1203633
14214
.
20:18
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, ding, ding, ding, ding, ding,
263
1218548
3703
ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ€
20:22
ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding.
264
1222251
4705
ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ€‚
20:26
We are back together.
265
1226956
1468
็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
20:28
And yes, it is Christmas Day for those wondering
266
1228424
2736
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ไธ€ไฝ“ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใซใจใฃใฆใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ—ฅใงใ™
20:31
what the heck is going on.
267
1231160
3804
ใ€‚
20:34
Yes, Olga says those brussel sprouts look like toy cabbages.
268
1234964
5272
ใฏใ„ใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎ่Šฝใ‚ญใƒฃใƒ™ใƒ„ใŒ ใŠใ‚‚ใกใ‚ƒใฎใ‚ญใƒฃใƒ™ใƒ„ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™.
20:40
They do. They look like miniature or toy cabbages. Yes.
269
1240503
2970
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ใƒŸใƒ‹ใƒใƒฅใ‚ขใพใŸใฏใŠใ‚‚ใกใ‚ƒใฎใ‚ญใƒฃใƒ™ใƒ„ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
20:43
Now I've been looking at the live chat.
270
1243806
3270
ไปŠใ€็งใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
20:47
Is it really Olga's birthday today?
271
1247076
2369
ไปŠๆ—ฅใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‚ชใƒซใ‚ฌใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใชใฎ๏ผŸ
20:49
I think it is.
272
1249445
868
ใใ‚Œใฏใใ†ใงใ™ใญใ€‚
20:50
And a few people have been saying happy birthday to. Oh, good. Yeah.
273
1250313
2736
ใใ—ใฆไฝ•ไบบใ‹ใŒ ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใจ่จ€ใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใญใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
20:53
So Olga, is it really your birthday?
274
1253082
2469
ใใ‚Œใงใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€ๆœฌๅฝ“ใซ่ช•็”Ÿๆ—ฅใชใฎ๏ผŸ
20:55
And what happens normally on your birthday,
275
1255551
3070
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ—ฅใจ
20:58
because your birthday is coming at the same time as Christmas Day.
276
1258621
3604
ๅŒๆ™‚ใซๆฅใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใซใฏ้€šๅธธไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ‹ .
21:02
Of course, some people don't celebrate Christmas Day on this day.
277
1262492
5405
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ“ใฎๆ—ฅใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’็ฅใ‚ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
21:08
They normally celebrate it or they might celebrate it later.
278
1268297
3837
ๅฝผใ‚‰ใฏ้€šๅธธใใ‚Œใ‚’็ฅใ† ใ‹ใ€ๅพŒใง็ฅใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:12
I think it's around the 6th of January.
279
1272134
3304
1ๆœˆ6ๆ—ฅใใ‚‰ใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:16
So it really depends which calendar you are following.
280
1276439
3970
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใฉใฎใ‚ซใƒฌใƒณใƒ€ใƒผใ‚’ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:20
So, Olga, is it your birthday on Christmas Day?
281
1280409
3771
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ—ฅใฏใ‚ใชใŸใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
21:24
That's amazing.
282
1284180
1668
ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€‚
21:26
Yes. She says, Oh God, it's true.
283
1286649
2069
ใฏใ„ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใ‚็ฅžๆง˜ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
21:28
So happy birthday. Happy birthday.
284
1288718
2068
ใŠ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚ ใŠ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
21:31
Isn't it fantastic? It's not.
285
1291020
1668
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:32
Not only is it Christmas Day, I'm assuming you are celebrating Christmas.
286
1292688
3837
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ—ฅใจใ„ใ†ใ ใ‘ใงใชใใ€ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’็ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
21:36
Are you today my longer or is it on a different day for you where you are?
287
1296525
5573
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅ็งใฎใ‚ˆใ‚Š้•ทใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฏๅˆฅใฎๆ—ฅใงใ™ใ‹?
21:42
Because as Mr.
288
1302832
534
21:43
Duncan said, Christmas Day is sometimes celebrated at different times of the year.
289
1303366
5038
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ—ฅใฏ ไธ€ๅนดใฎ็•ฐใชใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใซ็ฅใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
21:48
Yes, certainly near 2/25, but maybe a week or two weeks later.
290
1308437
5139
ใฏใ„ใ€็ขบใ‹ใซ 2/25 ไป˜่ฟ‘ใงใ™ ใŒใ€1 ้€ฑ้–“ใ‹ 2 ้€ฑ้–“ๅพŒใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:53
Yes. It just depends on which calendar you're following. Yes.
291
1313609
2936
ใฏใ„ใ€‚ ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ซใƒฌใƒณใƒ€ใƒผใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
21:56
So if so it's a double it's a double bonus to have you here.
292
1316545
4738
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€ ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏไบŒ้‡ใฎใƒœใƒผใƒŠใ‚นใงใ™ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
22:01
It isn't. It is not Christmas Day for Olga.
293
1321317
3003
ใ‚“ใ€‚ ใ‚ชใƒซใ‚ฌใซใจใฃใฆไปŠๆ—ฅใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:04
It is your birthday, however, and I believe
294
1324920
2470
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใชใŸใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใงใ€
22:07
you are celebrating Christmas around the sixth.
295
1327390
2736
6 ๆ—ฅ้ ƒใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’็ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
22:10
I believe it is anyway, because normally.
296
1330826
2670
ใจใซใ‹ใใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
22:13
Can I just say this?
297
1333496
867
ใ“ใ‚Œใ ใ‘่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
22:14
Normally if it's somebody's birthday on Christmas Day,
298
1334363
4271
้€šๅธธใ€่ชฐใ‹ใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŒใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๅ ดๅˆใ€ใใฎไบบใฏใŸใ„ใฆใ„
22:19
they're not normally very pleased about it because,
299
1339268
2669
ใ‚ใพใ‚Šๅ–œใ‚“ใง
22:22
you know, they don't get double the presents then,
300
1342471
2503
ใใ‚Œใพใ›ใ‚“
22:25
uh, it's always a strange one.
301
1345474
2536
ใ€‚
22:28
If your birthday is on Christmas Day or even near to Christmas, that,
302
1348010
6540
ใ‚ใชใŸใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŒใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ—ฅใ€ ใพใŸใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ่ฟ‘ใใซใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€่ช•็”Ÿๆ—ฅใŒใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ—ฅใซๅฝ“ใŸใ‚‹ใฎใงใ€
22:34
you know, do you get an extra present as your birthday falls on Christmas Day?
303
1354617
4204
่ฟฝๅŠ ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ‹ ?
22:39
I always find it interesting that your sister, her birthday
304
1359422
3136
ใ‚ใชใŸใฎๅฆนใฎ ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŒ
22:43
is on the 1st of January and my mother's was on the 28th of December.
305
1363058
4705
1ๆœˆ1ๆ—ฅใงใ€ ็งใฎๆฏใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŒ12ๆœˆ28ๆ—ฅใ ใฃใŸใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ใ„ใคใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
22:47
Yes. So?
306
1367897
700
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใง๏ผŸ
22:48
So they were very close to each other.
307
1368597
1969
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏใŠไบ’ใ„ใซใจใฆใ‚‚่ฟ‘ใ‹ใฃใŸใ€‚
22:50
Lots of seasonal things happening.
308
1370566
3203
ๅญฃ็ฏ€ใฎ่กŒไบ‹ใŒ็››ใ‚Šใ ใใ•ใ‚“ใ€‚
22:53
I'm having a mint because we ate the food so quickly
309
1373769
3137
ใƒŸใƒณใƒˆใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ‚’ๅพ…ใŸใ›ใŸใใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใ™ใใซ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™
22:56
because we wanted we didn't want any of you to be waiting for us.
310
1376906
3203
ใ€‚
23:01
That I've got
311
1381277
2235
23:03
a lot of air trapped in my stomach and a mint.
312
1383512
2336
่ƒƒใจใƒŸใƒณใƒˆใซใŸใใ•ใ‚“ใฎ็ฉบๆฐ—ใŒ้–‰ใ˜่พผใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€‚
23:06
Oh, a mint to help to.
313
1386549
2202
ใ‚ใ‚ใ€ๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใ‚‹ใƒŸใƒณใƒˆใ€‚
23:08
Let's just say if you hear some burping noises, if you hear
314
1388751
3136
ใ’ใฃใทใฎ้ŸณใŒ่žใ“ใˆใŸใ‚Šใ€
23:11
any gas, if you hear any gas escaping from Mr.
315
1391887
3637
ใ‚ฌใ‚นใŒ่žใ“ใˆใŸใ‚Šใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒณใ‚นๆฐใฎๅฃใ‹ใ‚‰ใ‚ฌใ‚นใŒๆผใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่žใ“ใˆใŸใ‚Šใ—ใŸๅ ดๅˆ
23:15
Stevens mouth, Rosa says yes.
316
1395524
2069
ใ€ใƒญใƒผใ‚ถใฏใ‚คใ‚จใ‚นใจ็ญ”ใˆใพใ™ใ€‚
23:17
Jan Because you're orthodox. Hmm.
317
1397793
2636
Jan ๆญฃ็ตฑๆดพใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
23:21
That's it.
318
1401430
434
23:21
Relatives have visited and gone.
319
1401864
1935
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
่ฆชๆˆšใŒ่กŒใฃใŸใ‚ŠๆฅใŸใ‚Šใ€‚
23:23
I'm happy to be with you on Gabon.
320
1403799
2102
ใ‚ฌใƒœใƒณใงใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใฆๅนธใ›ใงใ™ใ€‚
23:26
It's lovely to have you here on your birthday,
321
1406635
3637
ใ‚ใชใŸใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใซ
23:31
and it's nice for us to be here.
322
1411574
1701
ใ“ใ“ใซๆฅใฆใใ‚Œใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
23:33
Normally we would be sitting in the armchair
323
1413275
4038
้€šๅธธใ€็งใŸใกใฏ่‚˜ๆŽ›ใ‘ๆค…ๅญใซๅบงใฃใฆ
23:38
having a few drinks and maybe even going for a walk. Yes.
324
1418580
4805
ๆ•ฐๆฏใฎ้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’้ฃฒใฟ ใ€ๆ•ฃๆญฉใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ. ใฏใ„ใ€‚
23:44
A lot of people in the UK like to go for a walk on Christmas Day
325
1424453
3604
่‹ฑๅ›ฝใฎๅคšใใฎไบบใ€…ใฏใ€ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ—ฅใซๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใฎใŒๅฅฝใใงใ€
23:48
and we've seen lots of people walking,
326
1428657
3103
ๅคšใใฎไบบใŒๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
23:51
people that we don't normally see walking at the back of us.
327
1431760
2503
ๆ™ฎๆฎตใฏ ็งใŸใกใฎๅพŒใ‚ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:54
There were some people walking and I suppose I should also say
328
1434263
4137
ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ—ใŸใ—ใ€
23:58
hello to the live chat officially.
329
1438400
2503
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚‚ๆญฃๅผใซๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใฎใงใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
24:01
Thank you very much for joining us.
330
1441603
1502
ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:03
It's lovely to see you here.
331
1443105
1401
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
24:04
How how is your Christmas going?
332
1444506
2102
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฏใ„ใ‹ใŒใŠ้Žใ”ใ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
24:07
Is it going well?
333
1447376
1368
ใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
24:08
Can I also say congratulations to Louis Mendez
334
1448744
5339
ใพใŸใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆœ€ๅˆใซ็™ปๅ ดใ—ใŸ Louis Mendez ใ•ใ‚“ใซใ‚‚ใŠ็ฅใ„ใ‚’็”ณใ—ไธŠใ’ใพใ™
24:15
because you are first
335
1455284
1168
24:16
on today's live chat.
336
1456452
8808
ใ€‚
24:25
Beatrice was Beatrice was a very close second always.
337
1465260
4839
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ ใฃใŸ ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏๅธธใซ้žๅธธใซๅƒ…ๅทฎใฎ2ไฝใงใ—ใŸใ€‚
24:30
It always seems to be a bit of a bit of a bit of a fight going on that I'm not it isn't really, of course.
338
1470099
5271
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
24:36
It's just friendly and it's just nice to have you here.
339
1476105
3803
ใจใฆใ‚‚ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใ€ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซใ„ใฆใใ‚Œใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
24:41
Was it Beatrice yesterday?
340
1481643
1735
ๆ˜จๆ—ฅใฏใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚น๏ผŸ
24:43
It was.
341
1483378
1235
ใใ†ใ ใฃใŸใ€‚
24:44
Beatrice was first yesterday, but Louis Mendez was first
342
1484613
5138
ๆ˜จๆ—ฅใฏ Beatrice ใŒ 1 ไฝใงใ—ใŸใŒใ€
24:49
on on the live chat today officially, but probably within seconds.
343
1489751
4138
ไปŠๆ—ฅใฏ Louis Mendez ใŒๆญฃๅผใซใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใง 1 ไฝใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใๆ•ฐ็ง’ไปฅๅ†…ใงใ—ใŸใ€‚
24:53
So it is the 25th of December, Christmas Day.
344
1493889
3136
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€12ๆœˆ25ๆ—ฅใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ€‚
24:57
We are joining you live from England for those wondering what is going on,
345
1497025
4839
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€
25:02
what guess who wants his present?
346
1502664
2203
ๅฝผใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใŒๆฌฒใ—ใ„ใฎใฏ่ชฐใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
25:04
Yes, I know, I know.
347
1504867
1601
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:06
I know.
348
1506468
401
25:06
Who wants the present, but you might get it in a few moments.
349
1506869
3203
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
่ชฐใŒใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ๆฌฒใ—ใŒใฃใฆใ„ใพใ™ ใŒใ€ใ™ใใซๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
25:10
He remember?
350
1510272
1234
ๅฝผใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
25:11
I can't believe you remember that, Pedro. Hmm.
351
1511506
2503
ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
25:14
I sort of meant it as a half joke. Hmm.
352
1514643
3604
ๅ†—่ซ‡ๅŠๅˆ†ใฎใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
25:18
But are we going to.
353
1518247
2102
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹ใ€‚
25:20
How are we going to make Pedro's a happy Christmas?
354
1520549
2736
ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใƒšใƒ‰ใƒญใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’ๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
25:23
Yes, we will.
355
1523285
600
25:23
We will do Flanks of the world at 3:00.
356
1523885
2136
ใฏใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
3:00 ใซใƒ•ใƒฉใƒณใ‚ฏใ‚น ใ‚ชใƒ– ใ‚ถ ใƒฏใƒผใƒซใƒ‰ใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
25:26
We'll do it at 3:00.
357
1526021
1168
3ๆ™‚ใซใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:27
So you've got to hang out less any ten minute, 8 minutes away. Yes.
358
1527189
3170
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ 10ๅˆ†ใ‚‚8ๅˆ†ใ‚‚้›ขใ‚ŒใŸๅ ดๆ‰€ใงใŸใ‚€ใ‚ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใจ8ๅˆ†้–“ใ€
25:30
Surely you can stand to stay with us for another 8 minutes.
359
1530859
2803
็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใฆใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใงใ™ ใ€‚
25:33
Well, I'm sure he can.
360
1533729
1201
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฝผใชใ‚‰ใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:34
I'm sure you you won't go away just yet.
361
1534930
3470
ใใฃใจใ‚ใชใŸใฏใพใ ้›ขใ‚Œใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
25:38
It's a lovely day to be with you whenever the day is.
362
1538400
4304
ใ„ใคใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ•ตใชๆ—ฅใงใ™ใ€‚
25:42
It's always nice to be here.
363
1542704
1468
ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏใ„ใคใ‚‚ใ„ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
25:44
But today we are with you on a special day.
364
1544172
2136
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏ็‰นๅˆฅใชๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚
25:46
We've just had our Christmas meal.
365
1546308
2269
็งใŸใกใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚ ใฝใฃใ“ใ‚Š
25:48
My stomach is full of
366
1548577
2536
ใŠ่…นใงใŠ่…นใŒใ„ใฃใฑใ„ใงใ™
25:52
bulging stomach.
367
1552280
2136
ใ€‚ ไป–ใซใ‚‚
25:55
We have some more Christmas cards to look at.
368
1555050
2469
่ฆ‹ใ‚‹ในใใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚ซใƒผใƒ‰ใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:57
We've had some extra ones pushed through our letterbox last night
369
1557519
4471
ๆ˜จๅคœใ€็งใŸใกใฎใƒฌใ‚ฟใƒผใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใซใ„ใใคใ‹ไฝ™ๅˆ†ใชใ‚‚ใฎใŒๆŠผใ—่พผใพใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ใพใŸใ€
26:02
and we have some presents as well to open.
370
1562090
4004
้–‹ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™.
26:06
We have quite a few to open.
371
1566094
1368
ใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใพใงใ‚ใจๅฐ‘ใ—ใงใ™ใ€‚
26:07
We have, yes, because we haven't had time to open presents this morning.
372
1567462
3971
ใฏใ„ใ€ไปŠๆœใฏใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
26:11
I said we've opened two each have we.
373
1571466
2436
็งใŸใกใฏใใ‚Œใžใ‚Œ2ใค้–‹ใ„ใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
26:14
We've opened one each one each belong to.
374
1574035
4105
ใใ‚Œใžใ‚ŒใŒๆ‰€ๅฑžใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ 1 ใคใšใค้–‹ๅฐใ—ใพใ—ใŸใ€‚
26:18
I've technically open two.
375
1578140
1868
็งใฏๆŠ€่ก“็š„ใซ2ใคใ‚’้–‹ใใพใ—ใŸใ€‚
26:20
So we've opened one big present that I gave to Mr.
376
1580008
3337
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€็งใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซ่ดˆใฃใŸ 1 ใคใฎๅคงใใชใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’้–‹ใ‘ใพใ—ใŸ
26:23
Steve. Do you want to show it.
377
1583345
2102
ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ›ใŸใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
26:25
Yeah. Do you want. Yeah.
378
1585447
1268
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
26:26
Are you going to finish eating that mince?
379
1586715
2436
ใใฎใƒŸใƒณใƒใ‚’้ฃŸใน็ต‚ใ‚ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
26:29
They normally dissolve a lot quicker than this.
380
1589151
1868
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้€šๅธธใ€ใ“ใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซ้€Ÿใๆบถ่งฃใ—ใพใ™ใ€‚
26:31
That's quite tough.
381
1591019
701
26:31
These Paolo mints, Mr. Duncan, but.
382
1591720
3036
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๅคงๅค‰ใงใ™ใ€‚
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ‘ใ‚ชใƒญใƒŸใƒณใƒˆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€‚
26:34
Right. Okay, then.
383
1594956
801
ๅณใ€‚ ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€‚
26:35
Here we go.
384
1595757
768
ใฉใ†ใžใ€‚
26:36
Here we go.
385
1596525
400
26:36
So this is the presents I brought for Mr.
386
1596925
1835
ใฉใ†ใžใ€‚
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซๆŒใฃใฆใใŸใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใงใ™
26:38
Steve, but technically, it is actually for both of us.
387
1598760
3237
ใŒใ€ๆญฃ็ขบใซใฏ็งใŸใกไบŒไบบใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
26:42
Yeah, it's a bit of a cheat present. Really?
388
1602197
2035
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒใƒผใƒˆใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚ ๆœฌๅฝ“๏ผŸ
26:44
Well, not really.
389
1604499
801
ใพใ‚ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:45
It's not really for me.
390
1605300
2202
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ็งใฎใŸใ‚ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:47
Well, what about the both of What about the toaster
391
1607502
2036
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎใƒˆใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใฏใฉใ†
26:50
that you are, don't you?
392
1610505
1001
ใงใ™ใ‹๏ผŸ
26:51
Toaster. You bought that for me?
393
1611506
1568
ใƒˆใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’่ฒทใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
26:53
I very rarely use the toaster.
394
1613074
1669
ใƒˆใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผใฏใปใจใ‚“ใฉไฝฟใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:54
Yeah, but you have beans on toast sometimes.
395
1614743
2736
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ๆ™‚ใ€…ใƒˆใƒผใ‚นใƒˆใซ่ฑ†ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:58
How do you think those.
396
1618146
1068
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
26:59
Those pieces of toast are made?
397
1619214
2135
ใใ‚Œใ‚‰ใฎใƒˆใƒผใ‚นใƒˆใฏไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
27:01
What do you buy for somebody
398
1621349
2803
27:04
who shivers in bed because they're too cold? Hmm?
399
1624152
3070
ๅฏ’ใ™ใŽใฆใƒ™ใƒƒใƒ‰ใง้œ‡ใˆใฆใ„ใ‚‹ไบบใซไฝ•ใ‚’่ฒทใ„ใพใ™ใ‹? ใตใƒผใ‚€๏ผŸ
27:07
Because sometimes.
400
1627656
1301
ๆ™‚ใ€…ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ ๅ†ฌใฏ
27:08
Is it not true you get into bed
401
1628957
2603
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๅ…ฅใฃใฆ
27:11
and that first 5 minutes
402
1631560
2235
ๆœ€ๅˆใฎ 5 ๅˆ†้–“ใฏ
27:14
in the winter, can you stay without this?
403
1634262
3537
ใ€ใ“ใ‚Œใชใ—ใง้Žใ”ใ›ใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ‹ใ€‚
27:17
Is it made of glass or something?
404
1637799
2069
ใ‚ฌใƒฉใ‚น่ฃฝใ‹ไฝ•ใ‹ใงใ™ใ‹๏ผŸ
27:19
That's parliament. It won't dissolve.
405
1639868
1968
ใใ‚ŒใŒๅ›ฝไผšใงใ™ใ€‚ ๆบถใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:21
Yes, We'll spit it out.
406
1641836
1202
ใฏใ„ใ€ๅใๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
27:23
You know, supposed to eat and talk at the same time.
407
1643038
2636
้ฃŸไบ‹ใจไผš่ฉฑใ‚’ๅŒๆ™‚ใซ่กŒใ†ในใใงใ™ใ€‚
27:25
It's disgusting why you do that all the time.
408
1645674
2135
ใชใœใ„ใคใ‚‚ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใงใ™ใ€‚
27:27
We had a marshmallow yesterday.
409
1647909
2069
็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅใƒžใ‚ทใƒฅใƒžใƒญใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
27:30
You're doing a whole sentence.
410
1650211
1735
ใ‚ใชใŸใฏๆ–‡ๅ…จไฝ“ใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:31
Talking to Dick.
411
1651946
3037
ใƒ‡ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใจ่ฉฑใ™ใ€‚
27:34
Prefers marshmallows to
412
1654983
3103
27:38
two brussel sprouts, by the way.
413
1658086
1468
ใกใชใฟใซใ€่Šฝใ‚ญใƒฃใƒ™ใƒ„2ๅ€‹ใ‚ˆใ‚Šใƒžใ‚ทใƒฅใƒžใƒญใฎๆ–นใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
27:39
So what do you buy someone who gets very cold feet in bed?
414
1659554
4304
ใงใฏใ€ ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใง่ถณใŒ้žๅธธใซๅ†ทใˆใ‚‹ไบบใซไฝ•ใ‚’่ฒทใ„ใพใ™ใ‹?
27:43
Do you get into bed?
415
1663858
801
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
27:44
Don't you? In the winter and sometimes.
416
1664659
1568
ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†๏ผŸ ๅ†ฌใจๆ™‚ใ€…ใ€‚
27:46
No, it's really cold, isn't it? So
417
1666227
2570
ใ„ใ‚„ใƒผใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅฏ’ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใใ‚Œใงใ€
27:49
we used to have one of these years ago.
418
1669931
1602
็งใŸใกใฏๆ•ฐๅนดๅ‰ใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ1ใคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
27:51
So to cut a long story short, Mr.
419
1671533
2936
ๆ‰‹็Ÿญใซ่จ€ใˆใฐใ€
27:54
Duncan has bought for me, really for both having I have to direct
420
1674469
4037
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏ็งใฎใŸใ‚ใซ่ณผๅ…ฅใ—ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ ็งใŒ
27:58
Steve, let me go.
421
1678506
2970
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซๆŒ‡็คบใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†็†็”ฑใงใ€็งใ‚’่กŒใ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
28:01
It is an electric blanket,
422
1681509
2670
28:05
and this will be very useful on those cold winter nights.
423
1685080
3269
ๅฏ’ใ„ๅ†ฌใฎๅคœใซ้‡ๅฎใ™ใ‚‹้›ปๆฐ—ๆฏ›ๅธƒใงใ™ ใ€‚
28:08
It's a nice, big, thick electric blanket.
424
1688783
2569
ๅคงใใใฆๅŽšใฟใฎใ‚ใ‚‹็ด ๆ•ตใช้›ปๆฐ—ๆฏ›ๅธƒใงใ™ใ€‚
28:11
So not only is it warm, it is very soft,
425
1691352
3838
ๆš–ใ‹ใ„ใ ใ‘ใงใชใใ€ใจใฆใ‚‚ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใ„ใฎใซๅŠ ใˆ
28:15
but also it plugs in to the electricity so we can have a nice warm time.
426
1695657
5939
ใฆใ€้›ปๆบใƒ—ใƒฉใ‚ฐใ‚’ๅทฎใ—่พผใ‚ใฐ ๆš–ใ‹ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
28:21
Yeah, I know what Mr.
427
1701629
835
ใˆใˆใ€
28:22
Duncan's planning here,
428
1702464
2302
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒใ“ใ“ใงไฝ•ใ‚’ไผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™
28:24
you say, because he knows I always get into bed first,
429
1704766
3804
ใ€‚ๅฝผใฏ็งใŒใ„ใคใ‚‚ๆœ€ๅˆใซใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
28:29
so I think he's going to expose some of the wiring.
430
1709604
2903
้…็ทšใฎไธ€้ƒจใ‚’ๅ…ฌ้–‹ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
28:33
And when I get in, I'll get an electric shock. It.
431
1713508
3570
ไธญใซๅ…ฅใ‚‹ใจๆ„Ÿ้›ปใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ€‚
28:37
Is this how you're trying to finish me off?
432
1717278
1869
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒ็งใ‚’ๅง‹ๆœซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
28:39
Mr. Duncan had enough of it.
433
1719147
1301
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใใ‚Œใงๅๅˆ†ใ ใฃใŸใ€‚
28:40
It's a bit obvious, isn't it? And
434
1720448
1735
ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ๆ˜Ž็™ฝใงใ™ใญใ€‚
28:43
so if I.
435
1723384
1335
ใ‚‚ใ—
28:44
If I don't appear on any more live streams and you hear that
436
1724719
2936
็งใŒใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‡บๆผ”ใ—ใชใใชใฃใฆใ€
28:47
I died of an electric shock, you'll know that it was Mr.
437
1727655
3837
ๆ„Ÿ้›ปๆญปใ—ใŸใจ่žใ„ใŸใ‚‰ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ ๆฐใ ใจใ‚ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
28:51
Duncan.
438
1731492
701
ใ€‚
28:52
If there is one thing I've learnt from watching Columbo, it's electrocuting.
439
1732193
5039
ใ‚ณใƒญใƒณใƒœใ‚’่ฆ‹ใฆๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจใŒ 1 ใคใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใฏๆ„Ÿ้›ปๆญปใงใ™ใ€‚
28:57
Someone is not a good way of committing murder.
440
1737232
3136
่ชฐใ‹ใŒๆฎบไบบใ‚’็Šฏใ™ใฎใฏ่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:00
It is not?
441
1740368
1568
ใใ†ใงใฏใชใ„๏ผŸ
29:02
Yes, sir, Pedro says. What a nice gift.
442
1742470
2269
ใฏใ„ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใ‚“ใฆ็ด ๆ•ตใช่ดˆใ‚Š็‰ฉใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
29:04
A blanket is very useful.
443
1744739
1435
ๆฏ›ๅธƒใฏใจใฆใ‚‚ไพฟๅˆฉใงใ™ใ€‚
29:06
I would.
444
1746174
1034
็งใฏ...ใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚
29:07
I wouldn't think it would get that cold
445
1747208
2369
29:10
in Brazil
446
1750678
1735
ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใงใฏใ€
29:12
that you would need to use an electric blanket.
447
1752714
2369
้›ปๆฐ—ๆฏ›ๅธƒใŒๅฟ…่ฆใชใปใฉๅฏ’ใใชใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
29:15
The strange thing is it can get quite chilly.
448
1755516
2636
ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใซใ€ใ‹ใชใ‚Š่‚Œๅฏ’ใใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:18
Even in tropical countries at night.
449
1758152
1969
ๅคœใฎ็†ฑๅธฏใฎๅ›ฝใงใ‚‚ใ€‚
29:20
So at certain times of the year, I think if you live near the rainforests or places
450
1760121
5672
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็†ฑๅธฏ ้›จๆž—ใ‚„็†ฑๅธฏใฎๅ ดๆ‰€ใฎ่ฟ‘ใใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจ
29:25
that are tropical, I think it can get a little a little cold at night and in the morning as well.
451
1765793
5539
ใ€1 ๅนดใฎ็‰นๅฎšใฎๆ™‚ๆœŸใซ ๅคœใ‚„ๆœใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๅฏ’ใใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
29:31
So I think it depends where you live.
452
1771332
2569
ใ ใ‹ใ‚‰ไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซใ‚‚ใ‚ˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
29:33
Beatrice says, I've got one and it's fantastic.
453
1773901
2837
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™. ็งใŸใกใŒๆœ€ๅˆใซไผšใฃใŸใจใใ€
29:37
We used to have one many, many years ago when we first met.
454
1777138
3537
็งใŸใกใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
29:40
I had a small flat
455
1780675
1368
็งใฏใ‚ฆใ‚ฉใƒซใƒใƒผใƒใƒณใƒ—ใƒˆใƒณใซๅฐใ•ใชใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
29:43
in Wolverhampton.
456
1783344
868
ใ€‚
29:44
A small flat.
457
1784212
667
29:44
What a place to live. A flat.
458
1784879
3403
ๅฐใ•ใชใƒ•ใƒฉใƒƒใƒˆใ€‚
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๅ ดๆ‰€ใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ•ใƒฉใƒƒใƒˆใ€‚
29:48
And it didn't have any heating in the bedrooms, bedroom.
459
1788282
4505
ใใ—ใฆใ€ ๅฏๅฎคใ€ๅฏๅฎคใซใฏๆš–ๆˆฟใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
29:52
There's only one bedroom.
460
1792787
1368
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใƒซใƒผใƒ ใฏ1ใคใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
29:54
So in order to be warm in the winter
461
1794155
2502
ๅ†ฌๅ ดใ‚’ๆš–ใ‹ใใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ
29:57
and electric blanket was, was very useful. Yes.
462
1797291
2970
้›ปๆฐ—ๆฏ›ๅธƒใŒใ‚ใฃใŸใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚้‡ๅฎใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
30:00
But I think it's going to be great.
463
1800461
2169
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
30:02
So Beatrice says it's wonderful.
464
1802630
2336
ใ ใ‹ใ‚‰ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจ่จ€ใ†ใ€‚
30:04
In fact, they used to be the only people with electric blankets.
465
1804966
3203
ๅฎŸ้š›ใ€ ้›ปๆฐ—ๆฏ›ๅธƒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏๅฝผใ‚‰ใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
30:08
I remember in the 1970s there were lots of house fires
466
1808169
3837
1970 ๅนดไปฃใซใฏใ€้›ปๆฐ—ๆฏ›ๅธƒใ‚’ใคใ‘ใŸใพใพใซใ—ใฆใŠใใจใ€ๅฎถใฎ็ซ็ฝใŒๅคš็™บใ—ใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™
30:12
caused by people leaving their electric blankets on all the time.
467
1812340
4704
ใ€‚
30:17
You've got to be careful.
468
1817044
935
30:17
But nowadays I think they're much safer so that the electric blankets
469
1817979
4037
ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใชใใ‚ƒใ€‚
ใงใ‚‚ใ€ไปŠใฏใ‚‚ใฃใจๅฎ‰ๅ…จใ ใจๆ€ใ† ใฎใงใ€
30:22
that exist now are much safer than they used to be.
470
1822016
3103
ไปŠใ‚ใ‚‹้›ปๆฐ—ๆฏ›ๅธƒใฏๆ˜”ใ‚ˆใ‚Šใšใฃใจๅฎ‰ๅ…จใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
30:25
Would you like to see what Mr.
471
1825386
1168
ๆฐใŒใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใŸใ‚‚ใฎใ‚’ใ™ใใซ่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹
30:26
Steve brought about just quickly? Just. Okay. Excuse me.
472
1826554
3503
๏ผŸ ใŸใ ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:31
The mint is working.
473
1831526
1134
ใƒŸใƒณใƒˆใŒๅŠนใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:32
If you if you have got trapped wind after a meal of a mint, it works very well.
474
1832660
4671
ใƒŸใƒณใƒˆใ‚’้ฃŸในใŸๅพŒใซ้ขจใŒ้–‰ใ˜่พผใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใฏใ€้žๅธธใซใ†ใพใๆฉŸ่ƒฝใ—ใพใ™ใ€‚
30:38
Better than a hot water bottle, says Magdalena.
475
1838633
2669
ๆนฏใŸใ‚“ใฝใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่‰ฏใ„ใจใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
30:41
Yeah.
476
1841469
500
ใ†ใ‚“ใ€‚
30:42
My mother used to love a hot water bottle.
477
1842236
3470
ๆฏใฏๆนฏใŸใ‚“ใฝใŒๅคงๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
30:45
She had one any winter, summer, spring, and you name it.
478
1845706
4471
ๅฝผๅฅณใฏๅ†ฌใ€ๅคใ€ๆ˜ฅใ€ ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใซๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚ŒใฏใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎๅฟซ้ฉใ•ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
30:50
She had one every night
479
1850177
2002
ๅฝผๅฅณใฏๆฏŽๆ™ฉใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
30:52
because it's comfort
480
1852380
2168
30:55
Mum. Mum would never have used
481
1855116
2068
ใ€‚ ใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏ้›ปๆฐ—ใŒๅฐ‘ใ—ๆ€–ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€้›ปๆฐ—ๆฏ›ๅธƒใ‚’ไฝฟใฃใŸใ“ใจใฏใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†
30:57
an electric blanket because she was a bit frightened of electricity.
482
1857184
2770
ใ€‚
31:00
So I don't think she would have ever had an electric bank.
483
1860454
2470
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผๅฅณใฏ ้›ปๆฐ—้Š€่กŒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
31:02
Are they safe? Says Christina.
484
1862924
2035
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎ‰ๅ…จใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
31:04
They are, but I wouldn't leave it switched on.
485
1864959
2202
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใงใ™ใŒใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ชใƒณใซใ—ใŸใพใพใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:07
If you're in bed. Yes.
486
1867161
1535
ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
31:08
And I wouldn't leave the house and leave it alone because there's always that potential.
487
1868696
3604
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅฎถใ‚’ๅ‡บใฆๆ”พใฃใฆใŠใใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใฏๅธธใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
31:12
Well, when it's new, they're fine.
488
1872366
1735
ใพใ‚ใ€ๆ–ฐๅ“ใชใ‚‰ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
31:14
But when they get old after they've been sort of flexing a bit, the wires can go
489
1874101
4605
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ๅฐ‘ใ—ๆ›ฒใŒใฃใŸๅพŒใซๅนดใ‚’ใจใ‚‹ใจใ€ใƒฏใ‚คใƒคใƒผใŒ
31:18
a bit, can start to break.
490
1878706
1602
ๅฐ‘ใ—ไผธใณใŸใ‚Šใ€ๅฃŠใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:20
So, of course, nowadays you can get the ones that go over you,
491
1880308
3069
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใงใฏใ€ไธ€ๆ™ฉไธญ็ถšใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ ใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๅ‡Œ้ง•ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
31:23
which you can keep on all night.
492
1883911
3036
.
31:26
So there are ones that go over you as well, so you can keep those on at night.
493
1886947
4772
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใซใ‚‚ๅฝ“ใฆใฏใพใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ ๅคœใซใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใคใ‘ใฆใŠใใ“ใจใŒใงใใพใ™.
31:31
We do still watch Columbo every time we do
494
1891886
2836
ใ‚ณใƒญใƒณใƒœใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใณใซใ€็งใŸใกใฏ
31:35
we are going to watch some Columbo, maybe later today.
495
1895189
3337
ไปŠใงใ‚‚ใ‚ณใƒญใƒณใƒœใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:38
The first proper episode Ransom for a Dead Man, which is one of our favourite episodes.
496
1898793
4771
็งใŸใกใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใฎ 1 ใคใงใ‚ใ‚‹ใ€ใƒ‡ใƒƒใƒ‰ใƒžใƒณใฎ่บซไปฃ้‡‘ใฎๆœ€ๅˆใฎ้ฉๅˆ‡ใชใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใ€‚
31:43
And it's Christmasy because at the end there is a Christmas small little.
497
1903564
3770
ๆœ€ๅพŒใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๅฐใ•ใชๅฐใ•ใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใงใ™.
31:47
You just see Father Christmas.
498
1907334
2169
ใ‚ใชใŸใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ็ˆถใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’่ฆ‹ใพใ™ใ€‚
31:49
Just very briefly in the final scene.
499
1909503
2069
ๆœ€ๅพŒใฎใ‚ทใƒผใƒณใงใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใ€‚
31:51
It's the only episode of Columbo that has Christmas in it, right?
500
1911605
5072
ใ‚ณใƒญใƒณใƒœใง ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใŒ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ใฎใฏใ“ใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ‚ˆใญ?
31:56
Anyway, I'm going to show you what Mr.
501
1916844
1602
ใจใซใ‹ใใ€
31:58
Steve bought me something useful again.
502
1918446
3036
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใพใŸไฝ•ใ‹ๅฝนใซ็ซ‹ใคใ‚‚ใฎใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ใ€‚
32:01
We always like to buy useful presents.
503
1921482
2169
็งใŸใกใฏใ„ใคใ‚‚ไพฟๅˆฉใชใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ„ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
32:03
We always It's practical, useful presents.
504
1923651
2235
ๅฎŸ็”จ็š„ใงไพฟๅˆฉใชใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚ ไฝฟใ†
32:05
It's not just rubbish that you may or may not ever use. Yes.
505
1925886
5539
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ไฝฟใ‚ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใฏใ‚ดใƒŸใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
32:12
So. So Mr.
506
1932026
1101
ใใ‚Œใงใ€‚ ใใ‚Œใงใ€
32:13
Steve has bought me something I need because I mentioned it to Mr.
507
1933127
4671
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ ใซ่จ€ใฃใŸใฎใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ็งใŒๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸ
32:17
Steve. Mr. Steve, if I can get it
508
1937798
3504
ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ—ใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใ‚‰
32:22
at the box, we go for lots of walks don't we.
509
1942770
2569
ใ€็งใŸใกใฏใŸใใ•ใ‚“ๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใพใ™ใ‚ˆใญ.
32:25
We've mentioned this before in the countryside and it's very wet and muddy.
510
1945339
4838
ใ“ใ‚Œใฏๅ‰ใซ็”ฐ่ˆŽใง่จ€ๅŠใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€้žๅธธใซๆนฟใฃใฆใ„ใฆๆณฅใ ใ‚‰ใ‘ใงใ™ใ€‚
32:30
And what you do need is a good pair of walking boots, walking boots.
511
1950678
4738
ใใ—ใฆๅฟ…่ฆใชใฎใฏใ€่‰ฏใ„ใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐ ใƒ–ใƒผใƒ„ใ€ ใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐ ใƒ–ใƒผใƒ„ใงใ™ใ€‚
32:35
They're not coming through very lightly, very light on the screen,
512
1955683
4271
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ่ปฝใ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใใ€ ็”ป้ขไธŠใงใฏ้žๅธธใซ่ปฝใ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
32:39
but they are a lovely pair of walking boots because Mr.
513
1959954
3803
็ด ๆ•ตใชใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐ ใƒ–ใƒผใƒ„ใงใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€
32:43
Duncan, both walking boots are probably, I would say, the ones they're
514
1963757
3804
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไธกๆ–นใฎใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐ ใƒ–ใƒผใƒ„ใฏใ€ใŠใใ‚‰ใใ€
32:47
probably ten years old, the ones you've currently gone.
515
1967561
2302
ใŠใใ‚‰ใ 10 ๅนดๅ‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ็พๅœจ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
32:49
Yes. In fact, they were a Christmas present from your mother.
516
1969863
2737
ใฏใ„ใ€‚ ๅฎŸใฏใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใงใ—ใŸใ€‚
32:53
That's right. They were sitting there.
517
1973334
2602
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใใ“ใซๅบงใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
32:56
They're ten years old and they've got holes in them. Yes.
518
1976036
3537
ๅฝผใ‚‰ใฏ10ๆญณใงใ€ ็ฉดใŒ้–‹ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
32:59
So I knew Mr.
519
1979773
1101
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
33:00
Duncan needed a new pair of boots and I knew that he wouldn't get them for himself
520
1980874
5372
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒๆ–ฐใ—ใ„ใƒ–ใƒผใƒ„ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใ‹ใฃ ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ปŠใง็งใจไธ€็ท’ใซๆฅใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ๅฝผใŒ่‡ชๅˆ†ใงใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใ ใ‚ใ†ใจ็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
33:06
because he would have to come with me in the car to do that.
521
1986246
2703
.
33:09
So I actually and we think they're the right size.
522
1989450
4337
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅฎŸ้š›ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆญฃใ—ใ„ใ‚ตใ‚คใ‚บใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:13
I, I tried one on this morning and it seems seems like a good fit. So.
523
1993787
4438
็งใ€ไปŠๆœ่ฉฆ็€ใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ ใดใฃใŸใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
33:18
So congratulations once again, Mr. Steve.
524
1998225
2302
ๆ”นใ‚ใฆใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
33:20
You took a risk.
525
2000527
935
ใ‚ใชใŸใฏๅฑ้™บใ‚’ๅ†’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
33:21
So on Wednesday, you were doing a livestream when you're not.
526
2001462
3303
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ€ ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใงใชใ„ใจใใซใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
33:24
I was out made an excuse to go and see a friend of mine, which I did see,
527
2004765
5772
็งใฏๅ‹ไบบใซไผšใ„ใซ่กŒใๅฃๅฎŸใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
33:30
but I went out earlier so that I could go to a shop
528
2010537
3737
ๅฎŸ้š›ใซไผšใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒ1ใ‚ตใ‚คใ‚บๅคงใใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ๅบ—ใซ่กŒใฃใฆใƒ–ใƒผใƒ„ใ‚’่ฉฆ็€ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ—ฉใ‚ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
33:34
and try on some boots because I knew that Mr.
529
2014908
3571
33:38
Duncan is one size bigger than me.
530
2018479
1801
่‡ชๅˆ†ใ€‚
33:40
So if I knew, if I tried it on and it was too big for me
531
2020280
3304
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ—็งใŒใใ‚Œใ‚’่ฉฆใ—ใฆใฟใฆใ€ ใใ‚ŒใŒ็งใซใฏๅคงใใ™ใŽใ‚‹ใ‹ใ€
33:44
or it fitted me, I would get one size
532
2024051
2536
็งใซๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€็งใฏ1ใคใฎใ‚ตใ‚คใ‚บใง
33:47
okay, greater.
533
2027721
801
ๅคงไธˆๅคซใ ใฃใŸ.
33:48
And then it should look at the time we people are getting bored.
534
2028522
3704
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกไบบ้–“ใŒ้€€ๅฑˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚้–“ใซ็›ฎใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‹ในใใงใ™ ใ€‚
33:52
They're not know that I'm on about.
535
2032226
1902
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:54
I'm on about Pedro. Time for what. Oh right. Yes.
536
2034128
2402
็งใฏใƒšใƒ‰ใƒญใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚ ไฝ•ใฎใŸใ‚ใฎๆ™‚้–“ใ€‚ ใใ†ใใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
33:56
Pedro, do you know the thing we mentioned 8 minutes ago?
537
2036530
3070
ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ 8ๅˆ†ๅ‰ใซ่จ€ใฃใŸใ“ใจ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹๏ผŸ
33:59
Pedro wants boots. By the way. Yes, you could.
538
2039833
3304
ใƒšใƒ‰ใƒญใฏใƒ–ใƒผใƒ„ใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€‚ ใฏใ„ใ€ใงใใพใ™ใ€‚
34:03
You can easily sort of kick in a door or something, but those are very tough boots.
539
2043170
3971
ใƒ‰ใ‚ขใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’็ฐกๅ˜ใซ่นดใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใŒใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ้ ‘ไธˆใชใƒ–ใƒผใƒ„ใงใ™ใ€‚
34:07
We will take a look at some more of our gear. Thank you.
540
2047141
2068
็งใŸใกใฏใ‚ฎใ‚ขใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
34:09
Very tough.
541
2049343
734
้žๅธธใซๅŽณใ—ใ„ใ€‚ ใ—ใฐใ‚‰ใใ—ใฆใ€
34:10
We will take a look at some more of our gifts in a few moments.
542
2050077
3136
ใ•ใ‚‰ใซใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ฎใƒ•ใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ ใ€‚
34:13
It is just after 3:00.
543
2053580
2069
3ๆ™‚้ŽใŽใงใ™ใ€‚
34:15
And as promised, we have those lovely,
544
2055649
3604
ใใ—ใฆใ€็ด„ๆŸ้€šใ‚Šใ€
34:19
colourful, just for Pedro,
545
2059486
2536
ใƒšใƒ‰ใƒญใฎใŸใ‚ใ ใ‘ใซใ€
34:23
those flags of the world.
546
2063156
2336
ไธ–็•Œใฎๅ›ฝๆ——ใงใ‚ใ‚‹็ด ๆ•ตใงใ‚ซใƒฉใƒ•ใƒซใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:26
Oh, wait a second.
547
2066193
2336
ใ‚ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใ€‚
34:28
I think I might have a problem here.
548
2068529
2001
ใ“ใ“ใงๅ•้กŒใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
34:30
Now, this is a problem I have the other day, so let's try it again, shall we?
549
2070530
3504
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๅ…ˆๆ—ฅใฎ่ชฒ้กŒใชใฎใง ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚„ใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
34:34
We will have those lovely colourful flags
550
2074334
3304
็งใŸใกใฏไธ–็•Œใฎ็ด ๆ•ตใชใ‚ซใƒฉใƒ•ใƒซใชๆ——ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™
34:37
of the world, You
551
2077905
9509
34:47
know,
552
2087681
8875
34:56
know, you
553
2096556
50985
35:47
know, you
554
2147707
12580
36:14
know, you
555
2174367
21689
36:40
know,
556
2200961
8742
36:49
you know
557
2209703
1134
37:19
de de
558
2239165
1735
37:20
de de de de de de de de de de de de de de de did.
559
2240900
5005
ใ€‚
37:25
So that was a special Christmas gift just for you, Pedro.
560
2245905
4471
ใใ‚Œใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ใ‚ใชใŸใธใฎ็‰นๅˆฅใชใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใงใ—ใŸ ใ€‚
37:30
The question is, what's Pedro going to give to us?
561
2250944
4104
ๅ•้กŒใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใŒ็งใŸใกใซไฝ•ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‹ใงใ™ใ€‚
37:35
Yes. Because, you know,
562
2255081
2569
ใฏใ„ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
37:38
you give, you receive.
563
2258651
2336
ไธŽใˆใ€ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
37:40
And what is it that Pedro could give me?
564
2260987
2703
ใใ—ใฆใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใŒ็งใซไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
37:43
Do you think that would satisfy me?
565
2263690
1968
ใใ‚Œใงๆบ€่ถณใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
37:45
Well, in the present gift department, I don't think Oh, well,
566
2265658
3504
ใˆใˆใจใ€็พๅœจใฎใ‚ฎใƒ•ใƒˆ้ƒจ้–€ใงใฏใ€ ใ‚ใ‚ใ€ใพใ‚ใ€็งใฎไป•ไบ‹ใ‚’
37:49
there is always something you could send to to help
567
2269295
3270
ๆ‰‹ไผใ†ใŸใ‚ใซใ‚ใชใŸใŒ้€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏๅธธใซใ‚ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“
37:52
my my work, maybe Whatever it is, maybe.
568
2272999
2970
ใ€‚
37:56
Maybe I would need to go over there to receive it, though.
569
2276169
2736
ๅคšๅˆ†็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ“ใซ่กŒใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
37:59
Yes, but maybe.
570
2279005
801
37:59
Maybe there's something else you could do as well as a little while.
571
2279806
3236
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ๅคšๅˆ†ใ€‚
ๅฐ‘ใ—ใฎ้–“ใ ใ‘ใงใชใใ€ไป–ใซใ‚‚ใงใใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใจ
38:03
I was thinking about. Anyway, you never know.
572
2283042
2002
่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฑบใ—ใฆ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:05
I don't know.
573
2285879
567
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
38:06
I don't know what you're talking about, to be honest.
574
2286446
2102
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:08
Donate. But you know what I mean.
575
2288548
2002
ๅฏ„ไป˜ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
38:10
No, I didn't mean that.
576
2290984
834
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
38:11
I meant the screen. You can make a donation, of course.
577
2291818
3703
็”ป้ขใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฏ„ไป˜ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
38:16
So I think.
578
2296689
634
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:17
I think Mr.
579
2297323
534
38:17
Stevenson is going already see that.
580
2297857
2870
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒณใ‚ฝใƒณๆฐใฏใ™ใงใซใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:20
It just comes on just comes over flags of the world.
581
2300727
2903
ไธ–็•Œใฎๅ›ฝๆ——ใฎไธŠใซใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
38:23
And then when he's had a leave is just using it, using as just using his four flags of the world.
582
2303630
4804
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใŒไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅ–ใฃใŸใจใใฏใ€ใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ ไธ–็•Œใฎ 4 ใคใฎๆ——ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
38:28
I feel so cheap.
583
2308434
1302
็งใฏใจใฆใ‚‚ๅฎ‰ใๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
38:29
But anyway, have a lovely day.
584
2309736
1701
ใจใซใ‹ใใ€็ด ๆ•ตใชไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
38:31
Whatever you're doing, you have chores to do on Christmas Day.
585
2311437
3971
ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ‚‚ใ€ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ—ฅใซใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„้›‘็”จใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:36
I don't believe it.
586
2316142
801
38:36
Since he might not be celebrating Christmas yet.
587
2316943
2736
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
ๅฝผใฏใพใ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’็ฅใฃใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€‚
38:40
He might be waiting.
588
2320013
1434
ๅฝผใฏๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:41
Well, maybe he doesn't celebrate at all. Maybe not.
589
2321447
2603
ใพใ‚ใ€ๅฝผใฏใพใฃใŸใ็ฅใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
38:44
Beatrice has received a wireless phone. Oh.
590
2324050
3670
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ็„ก็ทš้›ป่ฉฑใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใŠใŠใ€‚
38:48
For her apartment because the other one is broken.
591
2328054
3737
ใ‚‚ใ†ไธ€ๆ–นใŒๅฃŠใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผๅฅณใฎใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใฎใŸใ‚ใซใ€‚
38:52
Please do share with us
592
2332592
3336
38:55
what gifts you have received this Christmas. Aha.
593
2335928
2369
ไปŠๅนดใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใฏใฏใ€‚
38:58
Very interested to know what did Father Christmas bring for you?
594
2338331
5038
ใ‚ตใƒณใ‚ฟใ‚ฏใƒญใƒผใ‚นใŒใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใŸใฎใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
39:03
I have a gift for Mr. Steve.
595
2343703
2969
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:06
I do.
596
2346973
801
ใใ†ใงใ™ใ€‚
39:07
I have a gift from another one. Yes.
597
2347774
2135
ๅˆฅใฎๆ–นใ‹ใ‚‰ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’้ ‚ใใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
39:09
Which it surely.
598
2349909
634
ใใ‚Œใฏ็ขบใ‹ใซใ€‚
39:10
No. Would you like to open something up? Really
599
2350543
2769
ใ„ใ„ใˆใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’้–‹ใใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๆœฌๅฝ“ใซ
39:14
naive.
600
2354313
601
39:14
Open up a present and show everybody what it is.
601
2354914
2436
ใƒŠใ‚คใƒผใƒ–ใ€‚
ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ใฟใ‚“ใชใซ่ฆ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
39:17
This is from me to you? Yes. For me to you.
602
2357350
3437
ใ“ใ‚Œใฏ็งใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใธ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ็งใฎใŸใ‚ใซใ‚ใชใŸใซใ€‚ ใ˜ใ‚ƒใ‚
39:20
Okay, then.
603
2360787
767
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€‚
39:21
Are you ready?
604
2361554
567
ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใŸใ‹๏ผŸ
39:22
I'm game.
605
2362121
968
็งใฏใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
39:23
I didn't know you got me another present, Mr. Duncan.
606
2363089
2135
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅˆฅใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ใใ‚ŒใŸใจใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
39:25
I thought the electric blanket was the only present that I have received from.
607
2365224
4605
ใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใฏ้›ปๆฐ—ๆฏ›ๅธƒใ ใ‘ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
39:29
You know, there is another gift that I'm going to give to Mr.
608
2369829
2602
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ็งใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซ่ดˆใ‚‹ไบˆๅฎšใฎๅˆฅใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
39:32
Steve.
609
2372431
668
ใ€‚
39:33
Apparently, Christina was dancing to the flag music.
610
2373099
3637
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏๆ——ใฎ้Ÿณๆฅฝใซๅˆใ‚ใ›ใฆ่ธŠใฃใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
39:37
I have to say, it is a good piece of music that I like it very much.
611
2377103
3236
็งใฏใใ‚ŒใŒ ใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใช่‰ฏใ„้Ÿณๆฅฝใ ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:40
It is.
612
2380339
434
39:40
So we hope not just Pedro enjoyed that. But everybody.
613
2380773
3037
ใงใ™ใ€‚
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ ใ‘ใŒใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใงใ‚‚ใฟใ‚“ใชใ€‚
39:44
So close your eyes.
614
2384110
1268
็›ฎใ‚’้–‰ใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
39:45
Close my eyes. Hold out your hands.
615
2385378
2169
็›ฎใ‚’ใคใถใ‚‹ใ€‚ ๆ‰‹ใ‚’ๅทฎใ—ไผธในใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
39:48
How how big do my hands need to be to help this gift?
616
2388147
3137
ใ“ใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใซใ€็งใฎๆ‰‹ใฏใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎๅคงใใ•ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ‹? ๅ…ƒ
39:51
Just keep them where they were, and I will put your lovely gift
617
2391284
5105
ใฎๅ ดๆ‰€ใซ็ฝฎใ„ใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ็ด ๆ•ตใช่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’
39:57
in your hands.
618
2397390
1868
ใ‚ใชใŸใฎๆ‰‹ใซๅง”ใญใพใ™ใ€‚
39:59
There we go.
619
2399258
1869
ใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
40:01
I can open my eyes and open your eyes. Now
620
2401127
2736
็งใฏ็›ฎใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎ็›ฎใ‚’้–‹ใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ไปŠใฏ
40:06
it is for me to you for Christmas.
621
2406766
2369
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎใŸใ‚ใซ็งใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใธใงใ™ใ€‚
40:09
Do you like the wrapping paper?
622
2409735
2436
ๅŒ…่ฃ…็ด™ใฏใŠๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ
40:12
You're nice. It's lovely.
623
2412371
935
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใ„ไบบใงใ™ใญใ€‚ ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
40:13
Very nice.
624
2413306
500
40:13
Season's greetings from
625
2413806
2035
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ใใ“ใฎใ‚นใƒˆใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐ
ใ‹ใ‚‰ๅญฃ็ฏ€ใฎใ”ๆŒจๆ‹ถ
40:17
a stocking there.
626
2417176
1001
ใ€‚
40:18
Yes, a lovely stocking.
627
2418177
1602
ใฏใ„ใ€็ด ๆ•ตใชใ‚นใƒˆใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
40:19
Nobody uses stockings anymore apart from children.
628
2419779
3069
ๅญไพ›ใ‚’้™คใ„ใฆใ€่ชฐใ‚‚ใ‚นใƒˆใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
40:23
Right. I'll open this.
629
2423049
1067
ๅณใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚’้–‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
40:24
I haven't opened this. I honestly haven't. Well, no.
630
2424116
2636
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏๆญฃ็›ด่จ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใƒ€ใƒกใ€‚
40:27
So I'm guessing Mr.
631
2427620
1368
ใชใฎใงใ€
40:28
Duncan always uses
632
2428988
2402
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ปใƒญใƒ†ใƒผใƒ—ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†ใญ
40:31
lots of Sellotape. Yes.
633
2431390
2403
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
40:34
To stick the present down.
634
2434160
2169
็พๅœจใ‚’ใใฃใคใ‘ใ‚‹ใ€‚
40:36
Usually it's very difficult to get into the gift.
635
2436329
2369
้€šๅธธใ€่ดˆใ‚Š็‰ฉใซๅ…ฅใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใงใ™ใ€‚
40:38
So some people say sellotape and some people say sticky tape.
636
2438964
3771
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ปใƒญใƒ†ใƒผใƒ—ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€ ็ฒ˜็€ใƒ†ใƒผใƒ—ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ็ฒ˜็€
40:42
Sticky tape. Mr.
637
2442902
967
ใƒ†ใƒผใƒ—ใ€‚
40:43
Duncan uses an excess amount, making it very difficult to
638
2443869
4939
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏ้Žๅ‰ฐใช้‡ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€
40:48
I just like I just like it to be very difficult for you to open your gifts.
639
2448808
4237
ใ‚ฎใƒ•ใƒˆใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ใฎใŒ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใงใ™ใ€‚
40:53
I've got an idea.
640
2453079
1001
ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:54
I know what this is, Mr. Duncan. Yes, Thank you.
641
2454080
3136
็งใฏใ“ใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
40:57
Don't spoil it.
642
2457550
700
ใใ‚Œใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใฎใ‚ปใƒญใƒ†ใƒผใƒ—ใŒ
40:59
You have to rip Mr.
643
2459618
1702
41:01
Johnson's paper off
644
2461320
2269
ๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใ‚ธใƒงใƒณใ‚ฝใƒณใฎ็ด™ใ‚’ใฏใŽๅ–ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
41:04
because the sandwich Sellotape you can't get into it.
645
2464023
2836
ใ€‚
41:06
Right. Let's have a look.
646
2466859
1501
ๅณใ€‚ ใฟใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
41:08
Oh, there.
647
2468360
1001
ใ‚ใ€ใ‚ใใ“ใ€‚
41:09
You're on the wrong.
648
2469361
868
ใ‚ใชใŸใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:10
You always do it the wrong way round.
649
2470229
2269
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚Œใ‚’้–“้•ใฃใŸๆ–นๆณ•ใงใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:12
You mean the wrong way, then?
650
2472498
1368
ใงใฏใ€้–“้•ใฃใŸๆ–นๆณ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ‹?
41:13
Oh, well, Mr. Duncan. Oh.
651
2473866
2102
ใˆใˆใจใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใŠใŠใ€‚
41:16
Oh, Mr.
652
2476802
1068
ใ‚ใ‚ใ€
41:17
Duncan.
653
2477870
1335
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
41:20
Oh, look at that.
654
2480172
1869
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
41:22
Oh, yes, It's a calendar. Yes.
655
2482041
3737
ใใ†ใใ†ใ€ใ‚ซใƒฌใƒณใƒ€ใƒผใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
41:25
2023 2023.
656
2485778
3270
2023 2023.
41:29
I didn't look at that. That's the.
657
2489482
1634
็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€‚
41:31
That's the latest one.
658
2491116
1302
ใใ‚ŒใŒๆœ€ๆ–ฐใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
41:32
Yes, that's the look at that.
659
2492418
2602
ใฏใ„ใ€ใใฎๆง˜ๅญใงใ™ใ€‚
41:35
The current one.
660
2495020
1669
็พๅœจใฎใ‚‚ใฎใ€‚
41:36
And I like the way it reflects the lilac.
661
2496689
2803
ใใ—ใฆใ€ใƒฉใ‚คใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅๅฐ„ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
41:39
Look at that. Isn't that great?
662
2499492
2035
ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใฆใ‚ˆใ€‚ ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
41:41
So this is wonderful.
663
2501527
1468
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
41:42
So last Christmas, Mr.
664
2502995
2469
ๅŽปๅนดใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ€
41:45
Duncan brought me over for my birthday.
665
2505464
1902
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใŒ็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใซ้€ฃใ‚Œใฆใใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
41:47
Last year, he bought me a model
666
2507366
2769
ๆ˜จๅนดใ€ๅฝผใฏ็งใซใƒ ใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใฎใƒขใƒ‡ใƒซใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸ
41:52
Mustang. Mm hmm.
667
2512037
1335
ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
41:53
This year he's bought me a lovely calendar, which I should put up in my sort of.
668
2513372
3370
ไปŠๅนดๅฝผใฏ็ด ๆ•ตใชใ‚ซใƒฌใƒณใƒ€ใƒผใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚
41:56
I call it my office room upstairs.
669
2516809
2069
็งใฏใใ‚Œใ‚’2้šŽใฎใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใƒซใƒผใƒ ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
41:59
Look at that.
670
2519078
467
41:59
So every month there is a new a new picture
671
2519545
3370
ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใฆใ‚ˆใ€‚
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆฏŽๆœˆใ€ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰ ใƒžใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใฎ
42:03
of all the different models
672
2523415
2469
ใ•ใพใ–ใพใชใƒขใƒ‡ใƒซใฎๆ–ฐใ—ใ„ๅ†™็œŸใŒ
42:06
of Ford Mustang endlessly over the years.
673
2526218
3137
ไฝ•ๅนดใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆ้š›้™ใชใๆŽฒ่ผ‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:09
So I've had the model.
674
2529355
1301
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใƒขใƒ‡ใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
42:10
I have the calendar next year.
675
2530656
2102
ๆฅๅนดใฎใ‚ซใƒฌใƒณใƒ€ใƒผใŒๅฑŠใใพใ—ใŸใ€‚
42:12
Do you think I'll get the actual car? No,
676
2532758
2503
ๅฎŸ่ปŠใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€
42:16
I can answer that question.
677
2536528
1268
ใใฎ่ณชๅ•ใซใฏใŠ็ญ”ใˆใงใใพใ™ใ€‚
42:17
I need a lot of donations for that, wouldn't you? Mr. Duncan?
678
2537796
2469
ใใฎใŸใ‚ใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎๅฏ„ไป˜ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ‚ˆใญ ๏ผŸ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
42:20
That would be that would be. Imagine that.
679
2540265
2770
ใใ‚Œใฏใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใ‚ใ€‚
42:23
Oh, there it is. Steve. I miss you.
680
2543268
2069
ใ‚ใ‚ใ€ใใ“ใ ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒๆ‹ใ—ใ„ใ€‚
42:25
You'll thank you very much, Mr. Duncan.
681
2545371
1735
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
42:27
Every day when Mr.
682
2547106
1334
42:28
Steve looks at the calendar, let me give you a few.
683
2548440
5272
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ‚ซใƒฌใƒณใƒ€ใƒผใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ๆฏŽๆ—ฅใ€ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ’ใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
42:33
What was that?
684
2553712
901
ไฝ•ใ ใฃใฆ๏ผŸ
42:34
Every hour we used to.
685
2554613
1368
็งใŸใกใŒใ‹ใคใฆไฝฟใฃใฆใ„ใŸๆฏŽๆ™‚ใ€‚
42:35
It's too rude to do that.
686
2555981
2870
ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏๅคฑ็คผใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
42:38
Anyway. Look at that.
687
2558884
2669
ใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚ ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใฆใ‚ˆใ€‚
42:41
That's lovely. I can't tell you what Mr.
688
2561553
1902
ๅฏๆ„›ใ„ใญใ€‚
42:43
Steve just did.
689
2563455
1001
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒไปŠไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚
42:44
Thank you very much indeed.
690
2564456
1502
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
42:45
It involved his tongue.
691
2565958
4571
ใใ‚Œใฏๅฝผใฎ่ˆŒใ‚’ๅทปใ่พผใฟใพใ—ใŸใ€‚
42:50
Right? Lovely.
692
2570529
1969
ๅณ๏ผŸ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
42:52
I didn't know what to say, apart from. Thank you.
693
2572498
2469
็งใฏไฝ•ใ‚’่จ€ใ†ในใใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
42:54
And I hope you enjoyed that.
694
2574967
2169
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
42:57
When will it be the real Mustangs?
695
2577136
1901
ๆœฌ็‰ฉใฎใƒ ใ‚นใ‚ฟใƒณใ‚ฐใฏใ„ใค๏ผŸ
42:59
That's May. Well,
696
2579037
2103
ใใ‚ŒใŒ5ๆœˆใงใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€
43:01
it might be a while.
697
2581140
2469
ใใ‚Œใฏใ—ใฐใ‚‰ใใฎ้–“ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:04
It will be. Well, I'm hoping next year.
698
2584109
1902
ใใ†ใชใ‚‹ใ€‚ ใพใใ€ๆฅๅนดใซๆœŸๅพ…ใงใ™ใ€‚
43:06
You know, as I said, I've had the model for the calendar next year,
699
2586011
4071
็งใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ ็งใฏๆฅๅนดใฎใ‚ซใƒฌใƒณใƒ€ใƒผใฎใƒขใƒ‡ใƒซใ€ๅฎŸ้š›ใฎๆœฌ็‰ฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™
43:11
the actual real thing.
700
2591350
3937
.
43:15
That lovely. Thank you, Mr. Duncan.
701
2595287
1502
ใใฎ็ด ๆ•ตใชใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
43:16
Let me put that down there.
702
2596789
1735
ใใ‚Œใ‚’ใใ“ใซ็ฝฎใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
43:18
We've had some other gifts as well.
703
2598524
2302
ไป–ใซใ‚‚ใŠๅœŸ็”ฃใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
43:20
I think that we will be opening in a few moments, but I think also we're going to look at some cards.
704
2600826
6139
ใ™ใใซ้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚‚ๆคœ่จŽใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
43:26
We have some more Christmas cards.
705
2606965
2203
ไป–ใซใ‚‚ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚ซใƒผใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
43:29
We looked at some yesterday and we're going to look at some more
706
2609168
3403
ๆ˜จๆ—ฅใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใพใ—ใŸใŒใ€ไปŠใ‹ใ‚‰ ใ•ใ‚‰ใซใ„ใใคใ‹่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™
43:32
right now.
707
2612571
2202
ใ€‚
43:35
So there is another one, Steve, Isn't that lovely?
708
2615607
1902
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็ด ๆ•ตใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ
43:37
Look at that.
709
2617509
1368
ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใฆใ‚ˆใ€‚
43:38
There's two little rabbits.
710
2618877
1769
ๅฐใ•ใชใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใŒ2ๅŒนใ„ใพใ™ใ€‚
43:40
I think they're rabbits.
711
2620646
1001
ใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
43:41
Or maybe they are.
712
2621647
1034
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
43:42
Has I think the hares?
713
2622681
2035
ใ†ใ•ใŽใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
43:44
Yes. Now, isn't this is strange, Mr.
714
2624716
1769
ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€
43:46
Duncan, because we were sharing those of you who were watching yesterday,
715
2626485
4104
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ ๆ˜จๆ—ฅ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‚ใชใŸใŸใกใจๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€้šฃไบบใ‹ใ‚‰ใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†
43:50
you might have heard me say a comment that we hadn't received
716
2630856
3737
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใ„ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
43:54
any cards from the neighbours.
717
2634593
2469
.
43:57
Now, I don't know if the neighbours
718
2637896
3704
ใ•ใฆใ€้šฃไบบใŒๆ˜จๆ—ฅ
44:01
were watching our live stream yesterday because suddenly
719
2641600
3236
็งใŸใกใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:06
at some period of
720
2646238
1168
44:07
time, point in time after we stopped the live stream
721
2647406
4004
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๅœๆญขใ—ใฆ
44:11
and went to bed, this Card appeared through the door from one of the neighbours.
722
2651410
4337
ๅฐฑๅฏใ—ใŸๅพŒใฎใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใง็ช็„ถใ€้šฃไบบใฎ 1 ไบบใ‹ใ‚‰ใƒ‰ใ‚ข่ถŠใ—ใซใ“ใฎใ‚ซใƒผใƒ‰ใŒ็พใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
44:16
So. So this is from, from some neighbours who live nearby.
723
2656448
3837
ใใ‚Œใงใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€ ่ฟ‘ใใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹้šฃไบบใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
44:20
I've got to assume that
724
2660285
2336
44:22
they were listening to the live stream, so I'm not going to say anything rude about them.
725
2662621
3670
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่žใ„ใฆใ„ใŸใจๆƒณๅฎšใ—ใชใ‘ใ‚Œ ใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใซใคใ„ใฆๅคฑ็คผใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:26
No, I just think it's a lovely card.
726
2666425
3370
ใ„ใ„ใˆใ€็ด ๆ•ตใชใ‚ซใƒผใƒ‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:29
So thank you very much.
727
2669795
1101
ใงใฏใ€ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
44:30
I have post by the way, if you are watching, it's very much
728
2670896
3270
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใฏใƒใ‚นใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
44:34
that I've posted you a card through your letterbox,
729
2674166
3503
็งใฏใ‚ใชใŸใฎใƒฌใ‚ฟใƒผใƒœใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’้€šใ—ใฆใ‚ใชใŸใซใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ๆŠ•ๅ‡ฝใ—ใŸใฎใงใ™
44:38
so if you haven't found it, go and have a look.
730
2678036
2770
ใ€‚
44:40
I can't imagine anyone living around here watching us.
731
2680906
3937
ใ“ใฎ่พบใ‚Šใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใŒ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆƒณๅƒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:44
I would imagine that they get so sick and tired of seeing as in real life,
732
2684876
5706
ๅฝผใ‚‰ใฏ ๅฎŸ็”Ÿๆดปใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใ‚‹ใฎใซใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใฆใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:51
there is no way they're going to watch is on their mobile devices.
733
2691049
3337
ใƒขใƒใ‚คใƒซใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใง่ฆ‹ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
44:55
Yeah.
734
2695053
200
44:55
Again, please share with us if you are celebrating Christmas
735
2695253
3537
ใ†ใ‚“ใ€‚
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’็ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
44:59
what gifts
736
2699858
1568
45:01
that you have been sent by your loved ones or friends.
737
2701426
3771
ๆ„›ใ™ใ‚‹ไบบใ‚„ๅ‹ไบบใ‹ใ‚‰้€ใ‚‰ใ‚ŒใŸ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„. ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
45:06
So here's a Do you want another card, Mr.
738
2706164
2503
ๅˆฅใฎใ‚ซใƒผใƒ‰ใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ‹
45:08
Duncan? Yes.
739
2708667
834
๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
45:09
Let's see another card then. Here is another card.
740
2709501
2536
ใใ‚Œใงใฏใ€ๅˆฅใฎใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚ซใƒผใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:12
Mr. Steve.
741
2712037
634
45:12
It's coming onto the screen now.
742
2712671
2702
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
ไปŠ็”ป้ขใซๅ‡บใฆใใพใ—ใŸใ€‚
45:16
Now, this is.
743
2716007
935
45:16
No, I don't want to get too sad, but this is a lovely card we received just before Christmas.
744
2716942
5939
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
ใ„ใ‚„ใ€ใ‚ใพใ‚Šๆ‚ฒใ—ใใชใ‚ŠใŸใใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น็›ดๅ‰ใซใ„ใŸใ ใ„ใŸ็ด ๆ•ตใชใ‚ซใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œ
45:23
And also it is from one of your mum's friends, is that right?
745
2723448
3837
ใ‚‚ใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎๅ‹้”ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ‚ˆใญ๏ผŸ
45:28
I can't remember. Mr. Duncan.
746
2728119
1469
ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
45:29
You of the.
747
2729588
2068
ใ‚ใชใŸใฎใ€‚
45:31
Well, let me just say it is from Sandra
748
2731656
3537
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ€
45:35
and it's one of your, your mother's
749
2735927
2870
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎใ€
45:39
one of my mother's friends and it's a lovely,
750
2739397
2303
็งใฎๆฏใฎๅ‹ไบบใฎไธ€ไบบใงใ™ใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€
45:41
it's a lovely card and she, she sends her sympathy as well. Yes.
751
2741866
4772
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใชใ‚ซใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€ใใ—ใฆ ๅฝผๅฅณใฏๅฝผๅฅณใฎๅŒๆƒ…ใ‚‚้€ใฃใฆใ„ใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
45:46
So it's a sort of a Christmas card.
752
2746638
2135
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚ซใƒผใƒ‰ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
45:48
But also I think she made that herself. It's not lovely.
753
2748773
3070
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚’่‡ชๅˆ†ใงไฝœใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็ด ๆ•ตใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
45:51
I think that's a homemade card.
754
2751843
1635
ๆ‰‹ไฝœใ‚Šใ‚ซใƒผใƒ‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
45:53
It was one of my church friends at the moment, known for probably 40 years.
755
2753478
4371
ใใ‚Œใฏใ€ ใŠใใ‚‰ใ 40 ๅนดๅ‰ใ‹ใ‚‰็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€ๅฝ“ๆ™‚ใฎ็งใฎๆ•™ไผšใฎๅ‹ไบบใฎ 1 ไบบใงใ—ใŸใ€‚
45:59
So it was nice.
756
2759517
1001
ใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
46:00
I mean, I've never met this particular lady, Sandra.
757
2760518
3971
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎๅฅณๆ€งใ€ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:04
Her name is. I've never met her.
758
2764489
2636
ๅฝผๅฅณใฎๅๅ‰ใฏใ€‚ ็งใฏๅฝผๅฅณใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:07
Of course, at this time of the year, people tend to think of loved ones that they've lost
759
2767125
4872
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซใชใ‚‹ใจใ€ ไบกใใชใฃใŸๆ„›ใ™ใ‚‹ไบบใŸใกใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:13
because Christmas is normally a time when loved ones get together.
760
2773398
3971
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฏ้€šๅธธใ€ๆ„›ใ™ใ‚‹ไบบใŸใกใŒ ้›†ใพใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
46:17
And sadly, Mr.
761
2777469
800
ใใ—ใฆๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซใ€
46:18
Steve lost his mother in September.
762
2778269
3070
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏ 9 ๆœˆใซๆฏ่ฆชใ‚’ไบกใใ—ใพใ—ใŸใ€‚
46:21
The beginning of September, Yes. So,
763
2781339
2736
9ๆœˆใฎๅˆใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰
46:25
you know, I'm one of those people now
764
2785510
1835
ใ€็งใฏไปŠใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซ
46:27
that thinks of people that they've lost at this time of the year.
765
2787345
4104
ไบกใใชใฃใŸไบบใ€…ใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎไธ€ไบบใงใ™ .
46:32
And of course, many of you will have lost loved ones at some point,
766
2792484
3069
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸๆ–นใฎๅคšใใฏใ€ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใงๆ„›ใ™ใ‚‹ไบบใ‚’ไบกใใ—ใŸใ“ใจใซใชใ‚‹
46:35
may not necessarily this year could be last year, a year before.
767
2795587
2969
ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
46:39
But you to remember, the more emotions always tend to be heightened.
768
2799457
4872
ใ—ใ‹ใ—่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใปใ—ใ„ใฎใฏใ€ๆ„Ÿๆƒ…ใŒ้ซ˜ใพใ‚‹ใปใฉใ€ๅธธใซ ้ซ˜ใพใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
46:44
At Christmas.
769
2804329
1568
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซใ€‚
46:46
I was ten.
770
2806598
901
็งใฏ10ๆญณใงใ—ใŸใ€‚ ใใฎ
46:47
I was fine the time, my emotions sort of
771
2807499
3436
ๆ™‚ใฏๅ…ƒๆฐ—ใ ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ๆ„Ÿๆƒ…ใŒ
46:51
come to the surface more and I get upset about things more angry about things more.
772
2811770
4838
ใ‚ˆใ‚Š่กจ้ขๅŒ–ใ—ใฆใ€็‰ฉไบ‹ใซ่…นใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซๅ‘ใ‘ใฆใฎ
46:57
I think part of that is the pressure,
773
2817242
2769
ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ‚„ใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ‚‚ใใฎไธ€้ƒจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
47:00
the stress in the build up to Christmas, but also
774
2820011
3003
ใŒใ€็‰นใซ
47:05
particularly
775
2825049
367
47:05
as a child, Christmas is always a happy event.
776
2825416
2470
ๅญไพ›ใฎ้ ƒใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฏใ„ใคใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
47:08
So you always remember family
777
2828486
2069
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ๅฎถๆ—
47:11
and that good, happy times you had so
778
2831022
2669
ใจใ€ใ‚ใชใŸใŒ้Žใ”ใ—ใŸๆฅฝใ—ใ„ๅนธใ›ใชๆ™‚้–“ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
47:15
let me send my wishes
779
2835026
1902
็งใฎ้ก˜ใ„
47:16
and to anybody out there who's lost, lost loved ones
780
2836928
3870
ใจใ€ไบกใใชใฃใŸไบบใ€ๆ„›ใ™ใ‚‹ไบบใ‚’ไบกใใ—ใŸไบบใ€
47:21
and is, you know, feeling their loss at this time.
781
2841132
3771
ใใ—ใฆไปŠใ€ๅฝผใ‚‰ใฎๅ–ชๅคฑใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ไบบใซใ€็งใฎ้ก˜ใ„ใ‚’้€ใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„.
47:24
So I think Christmas always brings out the emotions
782
2844903
3870
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็‰นใซๅฎถๆ—ใŒ้›†ใพใ‚‹ใจใใฏ็‰นใซใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฏๅธธใซๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๅผ•ใๅ‡บใ™ใจๆ€ใ„ใพใ™
47:28
anyway, especially when families get together.
783
2848773
2703
ใ€‚
47:31
Quite often there will be arguments or fights as well.
784
2851809
3504
ๅ–งๅ˜ฉใ‚„ๅฃ่ซ–ใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:35
So I always think that Christmas brings out a lot of emotions.
785
2855680
5305
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๅ‘ผใณ่ตทใ“ใ™ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
47:41
We were talking about the Nativity yesterday, won't we?
786
2861319
2803
็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅใ‚ญใƒชใ‚นใƒˆ้™่ช•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
47:44
Yes. Oh, apparently, Magdalena. Yes.
787
2864155
3837
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
47:48
Hello, Magdalena.
788
2868159
1101
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใงใ™ใ€‚
47:49
Congratulations.
789
2869260
1635
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
47:50
You got the gift that you wanted.
790
2870895
2770
ๆฌฒใ—ใ‹ใฃใŸใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใŒๅฑŠใใพใ—ใŸใ€‚
47:54
You wrote your letter to Santa Claus and you got your wheelbarrow.
791
2874198
5072
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ตใƒณใ‚ฟใ‚ฏใƒญใƒผใ‚นใซๆ‰‹็ด™ใ‚’ๆ›ธใใ€ ๆ‰‹ๆŠผใ—่ปŠใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
47:59
Congratulations.
792
2879337
2102
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
48:01
And we're.
793
2881439
634
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
48:02
Well, what a useful gift.
794
2882073
2202
ใพใ‚ใ€ใชใ‚“ใฆไพฟๅˆฉใช่ดˆใ‚Š็‰ฉใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
48:04
So you must be a keen gardener, Magdalena.
795
2884275
3537
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็†ฑๅฟƒใชๅบญๅธซใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:07
And I can tell you from my own experience,
796
2887812
2703
็ง่‡ช่บซใฎ็ตŒ้จ“ใ‹ใ‚‰่จ€ใˆใฐใ€
48:11
Mr. Duncan
797
2891549
1502
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใŠใใ‚‰ใ 10 ๅนดๅ‰ใฎ
48:13
gave me a wheelbarrow for Christmas probably ten years ago.
798
2893051
3903
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซๆ‰‹ๆŠผใ—่ปŠใ‚’ใใ‚Œใพใ—ใŸ ใ€‚
48:16
It was the first Christmas we ever had here.
799
2896954
2169
็งใŸใกใŒใ“ใ“ใง้Žใ”ใ—ใŸๅˆใ‚ใฆใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใงใ—ใŸใ€‚
48:19
And you will have seen it on many of the videos that we've shot.
800
2899323
3904
ใใ—ใฆใ€ ็งใŸใกใŒๆ’ฎๅฝฑใ—ใŸๅคšใใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
48:23
When I've been in the garden as a green wheelbarrow.
801
2903227
3470
็ท‘ใฎๆ‰‹ๆŠผใ—่ปŠใจใ—ใฆๅบญใซๅ‡บใฆใ„ใŸใจใใ€‚
48:26
It came in like a kit form and we had sort of use spanners and things to put it together.
802
2906697
6140
ใใ‚Œใฏใ‚ญใƒƒใƒˆใฎๅฝขใงๅฑŠใใ€ ใใ‚Œใ‚’็ต„ใฟ็ซ‹ใฆใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ‚นใƒ‘ใƒŠใ‚„็‰ฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
48:32
Yes, but it was a wonderful gift and I use it all the time of the garden.
803
2912870
4238
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ดˆใ‚Š็‰ฉใงใ—ใŸใ€‚ ๅบญใงใšใฃใจไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:37
And I was thinking, Mr.
804
2917108
867
48:37
Duncan, when I'm doing it and I throw all the dirt in there,
805
2917975
2837
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ ใใ“ใซใ™ในใฆใฎๅœŸใ‚’ๆŠ•ใ’่พผใ‚€ใจใใ€
48:41
when he's when he's digging up all the dead plant
806
2921279
3069
ๅฝผใŒๆžฏใ‚ŒใŸๆค็‰ฉใ‚’ใ™ในใฆๆŽ˜ใ‚Š่ตทใ“ใ—
48:44
and smelling all the dirt and the muck in there, he thinks of me.
807
2924549
3570
ใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ™ในใฆใฎๅœŸใจๆณฅใฎใซใŠใ„ใ‚’ใ‹ใใจใใ€ ๅฝผใฏ็งใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
48:48
I think of Mr.
808
2928119
767
48:48
Duncan when he's pushing the wheelbarrow
809
2928886
3504
48:52
full of manure around the garden.
810
2932390
2903
่‚ฅๆ–™ใ‚’ๆบ€่ผ‰ใ—ใŸๆ‰‹ๆŠผใ—่ปŠใ‚’ๆŠผใ—ใฆๅบญใ‚’ๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
48:55
He thinks of me.
811
2935693
1568
ๅฝผใฏ็งใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:57
So, yeah, that's.
812
2937261
768
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
48:58
I thought that was quite nice.
813
2938029
1067
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
48:59
Another card. And then we are going to open some present.
814
2939096
3037
ๅˆฅใฎใ‚ซใƒผใƒ‰ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’้–‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
49:02
Yes, because I've had quite a few presents of friends, ex work colleagues or.
815
2942633
5439
ใฏใ„ใ€ๅ‹ไบบใ€ๅ…ƒ่ทๅ ดใฎๅŒๅƒšใ€ใพใŸใฏใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
49:08
Yeah.
816
2948072
367
49:08
So and, and we've also had one from a neighbour.
817
2948439
3203
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใ‚Œใงใ€ใใ—ใฆใ€้šฃไบบใ‹ใ‚‰ใ‚‚1ใคใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
49:11
I went round to draw, there is a neighbour
818
2951642
2736
็งใฏ็ตตใ‚’ๆใใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€้šฃไบบใƒžใƒผใ‚ตใŒใ„ใพใ™
49:16
Martha.
819
2956447
1034
ใ€‚
49:17
Oh yes.
820
2957481
735
ใใ†ใใ†ใ€‚
49:18
And let's call it that.
821
2958216
2135
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ใใ‚Œใจๅ‘ผใณใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:20
Anyway that's not a real name but we'll call it that and,
822
2960351
3070
ใจใซใ‹ใๆœฌๅใ˜ใ‚ƒใชใ„ ใ‘ใฉใ€ใ‚ขใƒณใƒ‰ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ€
49:24
and we will exchange gifts at Christmas.
823
2964288
3003
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆไบคๆ›ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
49:27
So I gave one to her and she gave one to me.
824
2967692
2936
ใใ‚Œใง็งใฏๅฝผๅฅณใซ1ใคใ‚’ไธŽใˆใ€ๅฝผๅฅณใฏ็งใซ1ใคใ‚’ไธŽใˆใพใ—ใŸใ€‚
49:30
So we'll open that live.
825
2970628
2936
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใงๅ…ฌ้–‹ใ—ใพใ™ใ€‚
49:33
So let's have a look at another Christmas card.
826
2973564
3270
ใใ‚Œใงใฏใ€ๅˆฅใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
49:36
Keep it moving along.
827
2976834
2002
ใใ‚Œใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
49:38
Yes. Banks of are very heavy. Magdalena.
828
2978836
2469
ใฏใ„ใ€‚ ใฎ้Š€่กŒใฏ้žๅธธใซ้‡ใ„ใงใ™ใ€‚ ใƒžใ‚ฐใƒ€ใƒฌใƒŠใ€‚
49:42
You have to have somebody to help you put the soil into the wheelbarrow so you don't hurt your back.
829
2982206
4872
่ƒŒไธญใ‚’็—›ใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ‰‹ๆŠผใ—่ปŠใซๅœŸใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ๆ‰‹ไผใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
49:47
So we talked about the nativity and this is part of the Nativity story.
830
2987278
5338
ใใ‚Œใง็งใŸใกใฏใ‚ญใƒชใ‚นใƒˆ้™่ช•ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ ใ“ใ‚Œใฏใ‚ญใƒชใ‚นใƒˆ้™่ช•ใฎ็‰ฉ่ชžใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚
49:52
You can see the the Three Kings from the Orient.
831
2992817
5338
ๆฑๆด‹ใ‹ใ‚‰ไธ‰็Ž‹ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
49:58
Now, when we say Orient, of course we mean the East.
832
2998756
2669
ใ•ใฆใ€ใ‚ชใƒชใ‚จใƒณใƒˆใจ่จ€ใ†ใจใใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆฑๆด‹ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
50:01
So when we say we three Kings of Orient
833
3001659
4438
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆฑๆด‹ใฎ 3 ไบบใฎ็Ž‹ใŒ
50:06
are bearing gifts, they are from the east.
834
3006430
3938
่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใจใใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆฑๆ–นใ‹ใ‚‰ๆฅใพใ—ใŸใ€‚
50:10
That's where they are coming from and they are following the star in the sky.
835
3010434
4104
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ€ ็ฉบใฎๆ˜Ÿใ‚’่ฟฝใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:14
I can't remember who this is from.
836
3014605
2069
ใ“ใ‚ŒใŒ่ชฐใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ€‚
50:17
Oh, it's from from one of your theatrical friends.
837
3017174
4405
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๆผ”ๅŠ‡ใฎๅ‹ไบบใฎ 1 ไบบใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
50:21
One of my theatrical friends?
838
3021579
1401
็งใฎๆผ”ๅŠ‡ใฎๅ‹้”ใฎไธ€ไบบ๏ผŸ
50:22
Yes. Yes.
839
3022980
3604
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
50:26
So that's I know that she is a churchgoer.
840
3026584
4471
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผๅฅณใŒๆ•™ไผšใซ้€šใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:31
And so
841
3031522
901
50:33
that, of
842
3033457
301
50:33
course, is is it's a lovely story, whether you believe it or not.
843
3033758
3269
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไฟกใ˜ใ‚‹ไฟกใ˜ใชใ„ใซ้–ขใ‚ใ‚‰ใšใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใช่ฉฑใงใ™ ใ€‚
50:37
It's still a lovely story that the wise men
844
3037027
3104
่ณข่€…ใŸใกใŒ
50:40
followed the start of Astley Ham, and there was the Baby Jesus.
845
3040131
3003
ใ‚ขใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒปใƒใƒ ใฎๅง‹ใพใ‚Šใ‚’ใŸใฉใ‚Šใ€ ่ตคใ‚“ๅŠใฎใ‚คใ‚จใ‚นใŒใ„ใŸใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ไปŠใงใ‚‚็ด ๆ•ตใช่ฉฑใงใ™ใ€‚
50:43
It's a nice story if you know it,
846
3043334
3170
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ„ใ„่ฉฑใงใ™ใ€‚
50:46
whether you believe it or not, it's still a nice story.
847
3046537
3470
ไฟกใ˜ใ‚‹ไฟกใ˜ใชใ„ใซใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใ„ใ„่ฉฑใงใ™ใ€‚
50:50
And I always like Christmas cards.
848
3050407
2036
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใ‚ซใƒผใƒ‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
50:53
For some reason, my favourite Christmas cards
849
3053043
3137
ใฉใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ‹ใ€็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใ‚ซใƒผใƒ‰ใฏ
50:56
have always been cards with the three wise men
850
3056180
4171
ใ„ใคใ‚‚
51:00
on, even as even as a young boy, I used to like cards with the three wise men on that.
851
3060351
5705
ไธ‰่ณข่€…ใŒๆใ‹ใ‚ŒใŸใ‚ซใƒผใƒ‰ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ†
51:06
I didn't know whether that was what that was saying.
852
3066257
2435
่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
51:09
Somebody is phoning our house phone.
853
3069026
1435
่ชฐใ‹ใŒ็งใŸใกใฎๅฎถใฎ้›ป่ฉฑใซ้›ป่ฉฑใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:10
It's probably my sister
854
3070461
2269
51:12
because obviously after the Christmas meal we normally have a chat.
855
3072730
4271
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ้ฃŸไบ‹ใฎๅพŒใ€ ็งใŸใกใฏ้€šๅธธใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ‚’ใ—ใพใ™ใฎใงใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ็งใฎๅฆนใงใ™.
51:17
Interestingly enough, Mr.
856
3077301
1368
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใ€
51:18
Duncan, I was talking to a friend of mine who's from the Caribbean.
857
3078669
2869
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏใ‚ซใƒชใƒ–ๆตทๅ‡บ่บซใฎๅ‹ไบบใจ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
51:21
Yeah, that's today who lives in Birmingham.
858
3081538
3204
ใˆใˆใ€ใใ‚ŒใฏใƒใƒผใƒŸใƒณใ‚ฌใƒ ใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไปŠๆ—ฅใงใ™ใ€‚
51:25
We're very good friends. And
859
3085609
2069
็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๅ‹้”ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ11ๆ™‚้ ƒใ‹ใ‚‰ไฝ•ๆ™‚้–“ใ‚‚ๆ–™็†ใ‚’
51:28
I asked
860
3088746
1101
51:29
him whether he was cooking his Christmas meal
861
3089847
3270
ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ไปŠๆœใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ้ฃŸไบ‹ใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจๅฝผใซๅฐ‹ใญใŸใจใ“ใ‚ใ€
51:35
this morning
862
3095452
668
51:36
because we were cooking hours from about 11:00 and he said no,
863
3096120
4037
ๅฝผใฏใƒŽใƒผใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
51:40
because in his culture they wouldn't have a Christmas meal at lunchtime.
864
3100157
5372
ใ€‚
51:45
They would have it in the evening.
865
3105896
2035
ๅฝผใ‚‰ใฏๅค•ๆ–นใซใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
51:48
So he would be having his Christmas meal
866
3108399
2669
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใฏ
51:51
probably 7:00 tonight, six or 7:00 tonight.
867
3111902
2936
ใŠใใ‚‰ใไปŠๅคœใฎ7ๆ™‚ใ‹6ๆ™‚ใ‹7ๆ™‚ใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
51:55
Not at the same time. Well, I think that's a good idea.
868
3115239
2736
ๅŒๆ™‚ใซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่€ƒใˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:57
I mean, if I had my way, if I had my choice, I would not
869
3117975
3904
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚‚ใ—็งใŒ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใงใ€ ใ‚‚ใ—่‡ชๅˆ†ใฎ้ธๆŠžใŒใงใใŸใชใ‚‰ใ€
52:02
I would not have Christmas lunch.
870
3122679
2636
็งใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒฉใƒณใƒใ‚’้ฃŸในใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
52:05
I would have Christmas dinner at night, I think so.
871
3125349
3537
็งใฏๅคœใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ‡ใ‚ฃใƒŠใƒผใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:09
Palmira says we have an agreement with my family.
872
3129219
3804
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใฏ็งใฎๅฎถๆ—ใจๅˆๆ„ใ—ใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:13
No gifts this year, only donations to the victim of war in Ukraine
873
3133023
5172
ไปŠๅนดใฏ่ดˆใ‚Š็‰ฉใฏใชใใ€ ใ‚ฆใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒŠใงใฎๆˆฆไบ‰ใฎ็Š ็‰ฒ่€…ใธใฎๅฏ„ไป˜
52:18
and also for the disabled children in our company in our country.
874
3138729
4438
ใจใ€็งใŸใกใฎๅ›ฝใฎ็งใŸใกใฎไผš็คพใฎ้šœๅฎณใฎใ‚ใ‚‹ๅญไพ›ใŸใกใธใฎๅฏ„ไป˜ใฎใฟใงใ™ .
52:23
Sorry, only small personal presents
875
3143434
4070
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฐใ•ใชๅ€‹ไบบ็š„ใชใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆ
52:27
and everything else donated to charity.
876
3147504
3771
ใจใใฎไป–ใ™ในใฆใŒๆ…ˆๅ–„ๅ›ฃไฝ“ใซๅฏ„ไป˜ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ.
52:31
Well, I think that's happened this year with Christmas cards.
877
3151275
2702
ใˆใˆใจใ€ ไปŠๅนดใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใ‚ซใƒผใƒ‰ใงใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ไปŠๅนดใฏ
52:34
I think a lot of people have not sent Christmas cards this year.
878
3154478
4571
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’้€ใฃใฆใ„ใชใ„ๆ–นใ‚‚ๅคšใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
52:39
I think it's fair to say very noble, very noble
879
3159049
2936
52:42
and a great thing to do to to give money to people
880
3162186
4337
52:46
who are less well-off than yourself, who particularly need it at this time of the year.
881
3166523
5472
่‡ชๅˆ†ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่ฃ•็ฆใงใชใใ€ ็‰นใซใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซใŠ้‡‘ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใซใŠ้‡‘ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ€้žๅธธใซ้ซ˜่ฒดใงใ€้žๅธธใซ้ซ˜่ฒดใงใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
52:51
But but enough about me
882
3171995
1368
ใ—ใ‹ใ—ใ€
52:54
that we've got lots of people whose names I don't.
883
3174831
2336
ๅๅ‰ใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใซใคใ„ใฆใฏๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
52:57
We had somebody on earlier
884
3177167
2870
53:00
whose name I didn't.
885
3180037
1635
ๅๅ‰ใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใŒไปฅๅ‰ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
53:01
It's always lovely to try and point out the names of people that I don't recognise.
886
3181672
4137
็งใŒ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใฎๅๅ‰ใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ„ใคใ ใฃใฆ็ด ๆ•ตใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
53:05
Well, there is someone here called Juri named Bryony.
887
3185809
3504
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใซใ‚ธใƒฅใƒชใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใƒ–ใƒฉใ‚คใ‚ชใƒ‹ใƒผใจใ„ใ†ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
53:09
Hello. Hello to you, Juri Lambrini.
888
3189780
3236
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ธใƒฅใƒชใƒปใƒฉใƒณใƒ–ใƒชใƒผใƒ‹ใ€‚
53:13
Nice to see you here. Is it your first time?
889
3193050
2435
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
53:16
Welcome to our special Christmas Day live stream.
890
3196019
3771
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ็‰นๅˆฅใชใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
53:19
And we had Dr. Michael earlier.
891
3199823
3003
ใใ—ใฆใ€ไปฅๅ‰ใซใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซๅšๅฃซใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
53:23
Dr. Michael I think I think Dr.
892
3203527
2269
ใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซๅšๅฃซ ใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซๅšๅฃซใฏ
53:25
Michael has been on the live chat before.
893
3205796
3103
ไปฅๅ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:29
Fine, that's fine.
894
3209066
2135
ใ„ใ„ใ‚ˆใ€ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
53:31
But yes, you are right, Steve.
895
3211201
1301
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
53:32
There are some new funny spot rather.
896
3212502
2036
ใ‚€ใ—ใ‚ใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๆ–ฐใ—ใ„้ข็™ฝใ„ใ‚นใƒใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:34
Why are you consulting today?
897
3214571
2269
ใชใœไปŠๆ—ฅ็›ธ่ซ‡ใ™ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
53:37
If I show you something, Steve, to show you something funny.
898
3217074
4537
ไฝ•ใ‹ใŠ่ฆ‹ใ›ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€้ข็™ฝใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใพใ™ ใ€‚
53:41
Steve has a strange rash.
899
3221611
1869
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซใฏๅฅ‡ๅฆ™ใช็™บ็–นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:43
A strange rash show down there.
900
3223480
2769
ใใ“ใซๅฅ‡ๅฆ™ใช็™บ็–นใŒ็พใ‚Œใพใ™ใ€‚
53:46
We're not sure what it is.
901
3226316
1602
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:47
Or we can say it's very, very red and it's very swollen.
902
3227918
4171
ใพใŸใฏใ€ ้žๅธธใซ่ตคใใ€้žๅธธใซ่…ซใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
53:52
He's probably already diagnosed the mental issues that I have.
903
3232456
3603
ๅฝผใฏใŠใใ‚‰ใ ็งใŒๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹็ฒพ็ฅž็š„ใชๅ•้กŒใ‚’ใ™ใงใซ่จบๆ–ญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
53:56
Okay.
904
3236259
701
53:56
The psychological problems, which I've no.
905
3236993
2770
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
็งใŒๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ๅฟƒ็†็š„ใชๅ•้กŒใ€‚
53:59
That been diagnosed by Dr.
906
3239763
2102
ใใ‚Œใฏใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซๅšๅฃซใซใ‚ˆใฃใฆ่จบๆ–ญใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
54:01
Michael, I think I'm assuming you're a real doctor.
907
3241865
2202
็งใฏใ‚ใชใŸใŒๆœฌ็‰ฉใฎๅŒป่€…ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใฏ
54:04
You may not be. Of course.
908
3244334
1301
ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
54:06
Now who?
909
3246903
1235
ไปŠ่ชฐ๏ผŸ
54:08
Please tell us if you are a real medical doctor.
910
3248138
3470
ใ‚ใชใŸใŒๆœฌ็‰ฉใฎๅŒป่€…ใ‹ใฉใ†ใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
54:11
Oh, I see.
911
3251675
801
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
54:12
So because some people, when they get their degree, they will call themselves doctor.
912
3252476
5572
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅญฆไฝใ‚’ๅ–ๅพ—ใ™ใ‚‹ใจใ€ ่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅŒป่€…ใจๅ‘ผใถไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
54:18
If they get a doctorate. Yes, that's it. Yes.
913
3258048
2836
ๅฝผใ‚‰ใŒๅšๅฃซๅทใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใŸๅ ดๅˆใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
54:21
So a higher diploma.
914
3261017
1836
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ˆใ‚Š้ซ˜ใ„ๅ’ๆฅญ่จผๆ›ธใ€‚
54:22
And they will call themselves doctor a little bit like Joe Biden's wife.
915
3262853
5372
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ‚ธใƒงใƒผใƒปใƒใ‚คใƒ‡ใƒณใฎๅฆปใฎใ‚ˆใ†ใซ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅŒป่€…ใจๅ‘ผใถใงใ—ใ‚‡ใ†.
54:28
So she is called Dr. Jill Biden.
916
3268658
2837
ๅฝผๅฅณใฏใ‚ธใƒซใƒปใƒใ‚คใƒ‡ใƒณๅšๅฃซใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:31
But she isn't a medical doctor.
917
3271728
3203
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใฏๅŒป่€…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:34
She's just a doctor of English. Know me.
918
3274931
2770
ๅฝผๅฅณใฏใŸใ ใฎ่‹ฑ่ชžใฎๅŒป่€…ใงใ™ใ€‚ ็งใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:37
We would only you would only describe yourself as a doctor in the you.
919
3277701
4671
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใ ใ‘ใŒใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใ‚’ใ‚ใชใŸใฎไธญใฎๅŒป่€…ใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ .
54:42
I don't know whether it's the same in other countries, but and if you're a medical doctor,
920
3282372
5439
ไป–ใฎๅ›ฝใงใ‚‚ๅŒใ˜ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒๅŒปๅธซใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ๅง“ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ๅๅ‰ใฎๅ‰ใซ
54:48
then you can put doctor after your name before before your name,
921
3288144
4872
ๅๅ‰ใฎๅพŒใซๅŒปๅธซใ‚’็ฝฎใใ“ใจใŒใงใใพใ™.
54:53
Doctor Jones or doctor, whatever your surname is.
922
3293750
3737
ใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บๅšๅฃซใพใŸใฏๅŒปๅธซ.
54:57
So normally then you would be addressed as doctor.
923
3297988
3403
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้€šๅธธใฏๅŒปๅธซใจใ—ใฆๆ‰ฑใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
55:01
If you've got a doctorate, i.e.
924
3301725
2435
ๅšๅฃซๅทใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใคใพใ‚Š
55:04
you've got a level of study up to a doctorate level, which is I think just below Professor,
925
3304160
7208
ๅšๅฃซๅทใƒฌใƒ™ใƒซใพใงใฎ็ ”็ฉถใƒฌใƒ™ใƒซใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใ“ใ‚Œใฏๆ•™ๆŽˆใฎใ™ใไธ‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
55:11
I think you get a degree master's and then doctorate
926
3311701
4638
ไฟฎๅฃซๅทใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใฆใ‹ใ‚‰ๅšๅฃซๅทใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใ€
55:16
and then you become a professor after that.
927
3316840
2202
ใใฎๅพŒๆ•™ๆŽˆใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:19
But if, if it's a if you're a doctor, you can be a doctor of music, can't you.
928
3319442
5339
ใงใ‚‚ใ€ๅŒป่€…ใชใ‚‰ ้ŸณๆฅฝใฎใŠๅŒป่€…ใ•ใ‚“ใซใชใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใญใ€‚
55:24
You can be a doctor of anything.
929
3324814
1135
ไฝ•ใงใ‚‚ๅŒป่€…ใซใชใ‚Œใ‚‹ใ€‚
55:25
Be a doctor of anything.
930
3325949
834
ไฝ•ใงใ‚‚ๅŒป่€…ใซใชใ‚‹ใ€‚
55:26
But you wouldn't normally describe yourself as a doctor. Hmm.
931
3326783
3370
ใ—ใ‹ใ—ใ€้€šๅธธใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ ๅŒป่€…ใ ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
55:30
In the UK, you wouldn't put doctor before, you know, unless you a medical doctor? Yes.
932
3330520
4905
่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€ๅŒปๅธซใงใชใ„้™ใ‚Šใ€ๅŒปๅธซใ‚’ๅ‰ใซ็ฝฎใใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
55:35
So if your area of the state is.
933
3335425
2402
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅทžใฎใ‚ใชใŸใฎๅœฐๅŸŸใŒใใ†ใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚
55:37
Yes. If your area of expertise is English, you won't be doing any open heart surgery.
934
3337894
6273
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใฎๅฐ‚้–€ๅˆ†้‡ŽใŒ่‹ฑ่ชžใชใ‚‰ใ€ ้–‹ๅฟƒ่ก“ใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
55:44
Yes, you could get a doctorate in English, but you wouldn't call yourself Doctor Duncan.
935
3344300
4605
ใฏใ„ใ€่‹ฑ่ชžใงๅšๅฃซๅทใ‚’ๅ–ๅพ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ ใŒใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๅšๅฃซใจใฏๅไน—ใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
55:50
But if you were
936
3350607
1635
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒไธ€่ˆฌ
55:52
a GP, a general practitioner, or a consultant in a hospital
937
3352242
4204
้–‹ๆฅญๅŒปใ€ไธ€่ˆฌ้–‹ๆฅญๅŒปใ€ ใพใŸใฏ็—…้™ขใฎใ‚ณใƒณใ‚ตใƒซใ‚ฟใƒณใƒˆ
55:56
or something like that, surgeon, surgeon, you would you could call yourself a doctor.
938
3356446
3904
ใชใฉใ€ๅค–็ง‘ๅŒปใ€ๅค–็ง‘ๅŒปใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ ่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅŒป่€…ใจๅ‘ผใถใ“ใจใŒใงใใพใ™.
56:01
And then everybody knows if you say doctor,
939
3361317
2570
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๅŒป่€…ใจ่จ€ใˆใฐใ€
56:04
it means you're a medical doctor, which is seen
940
3364320
3037
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๅŒป่€…ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใ€
56:07
as, you know, a very high status.
941
3367357
3103
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ๅœฐไฝใซใ‚ใ‚‹ใจใฟใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ชฐใ‚‚ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
56:10
Well, it's it's a useful thing to be able to do to save someone's life.
942
3370460
4204
ใพใ‚ใ€ ่ชฐใ‹ใฎๅ‘ฝใ‚’ๆ•‘ใ†ใŸใ‚ใซใงใใ‚‹ใ“ใจใฏไพฟๅˆฉใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
56:15
A person with a doctorate in geography
943
3375165
2602
ๅœฐ็†ๅญฆใฎๅšๅฃซๅทใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใŸไบบใŒใ€
56:18
is not going to save someone from having a heart attack.
944
3378301
2736
่ชฐใ‹ใ‚’ ๅฟƒ่‡“็™บไฝœใ‹ใ‚‰ๆ•‘ใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:21
No. So that yes, there we go.
945
3381938
2069
ใ„ใ„ใˆใ€ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
56:24
And also we have somebody here for a jury named I never seen you before.
946
3384007
4337
ใพใŸใ€็งใฏใ‚ใชใŸใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจใ„ใ†ๅๅ‰ใฎ้™ชๅฏฉๅ“กใฎใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ ใ€‚
56:28
A jury just a few seconds ago. Yes.
947
3388344
2303
ใปใ‚“ใฎๆ•ฐ็ง’ๅ‰ใฎ้™ชๅฏฉใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
56:30
A common Monteverdi.
948
3390647
3770
ใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใƒขใƒณใƒ†ใƒดใ‚งใƒซใƒ‡ใ‚ฃใ€‚
56:34
Well, I know we've seen you before.
949
3394417
2536
ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:36
That's a lovely name, isn't it?
950
3396953
2135
็ด ๆ•ตใชๅๅ‰ใงใ™ใญใ€‚
56:39
Carmen? Monteverdi.
951
3399088
2636
ใ‚ซใƒซใƒกใƒณ๏ผŸ ใƒขใƒณใƒ†ใƒดใ‚งใƒซใƒ‡ใ‚ฃใ€‚
56:41
Are you from Italy?
952
3401724
2636
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ‹ใ‚‰ๆฅใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
56:44
I'm guessing you probably are.
953
3404360
1669
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใŠใใ‚‰ใใใ†ใงใ‚ใ‚‹ใจๆŽจๆธฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:47
Do you think so, Mr.
954
3407363
734
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ใ€
56:48
Duncan? Oh, I don't know.
955
3408097
1735
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
56:49
It's very hard to tell nowadays. It's an it.
956
3409832
2503
ไปŠๆ—ฅใ€ใใ‚Œใ‚’ไผใˆใ‚‹ใ“ใจใฏ้žๅธธใซๅ›ฐ้›ฃใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
56:52
You could be from Mexico?
957
3412335
4037
ใ‚ใชใŸใฏใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณๅ‡บ่บซใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
56:56
I don't know.
958
3416406
1301
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
56:58
Probably. I'm guessing Italy.
959
3418107
2203
ใŠใใ‚‰ใใ€‚ ๆŽจใ—ใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ€‚
57:00
It is somewhere on this planet.
960
3420310
1935
ใ“ใฎๆƒ‘ๆ˜Ÿใฎใฉใ“ใ‹ใซใ‚ใ‚‹ใ€‚
57:02
Carmen.
961
3422245
667
57:02
Who wrote Carmen the opera.
962
3422912
1568
ใ‚ซใƒซใƒกใƒณใ€‚
ใ‚ซใƒซใƒกใƒณใฎใ‚ชใƒšใƒฉใ‚’ๆ›ธใ„ใŸไบบ.
57:04
Was it?
963
3424480
3537
ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
57:08
You're.
964
3428017
500
57:08
You're the theatrical guy, aren't they?
965
3428851
2002
ใ‚ใชใŸใฏใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏๆผ”ๅŠ‡ไบบใงใ™ใญใ€‚
57:10
Well, yes, but I'm told Carmen, who wrote Carmen?
966
3430853
2536
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใ‚ซใƒซใƒกใƒณใ‚’ๆ›ธใ„ใŸใฎใฏใ‚ซใƒซใƒกใƒณใ ใจ่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:13
Was it Mozart or was it was it
967
3433389
2236
ใƒขใƒผใƒ„ใ‚กใƒซใƒˆใงใ—ใŸใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใงใ—ใŸใ‹
57:17
okay?
968
3437994
801
๏ผŸ
57:18
And this is where they.
969
3438795
2769
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใฎๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
57:21
Yes, I can't I can't think who wrote that Now my brain's gone good.
970
3441564
3403
ใฏใ„ใ€ใงใใพใ›ใ‚“ ่ชฐใŒๆ›ธใ„ใŸใฎใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ไปŠใ€็งใฎ่„ณใฏๅ…ƒๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
57:25
So maybe somebody could tap into that.
971
3445001
3337
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’ๅˆฉ็”จใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:28
Did, did did did did did did, did it sort of.
972
3448338
5438
ใ‚„ใฃใŸใ€ใ‚„ใฃใŸใ‚„ใฃใŸใ‚„ใฃใŸใ‚„ใฃใŸใ€ใ‚„ใฃใŸใ€ใ‚„ใฃใŸใ€‚
57:33
It's certainly Rigoletto or something.
973
3453776
2569
็ขบใ‹ใซใƒชใ‚ดใƒฌใƒƒใƒˆใ‹ไฝ•ใ‹ใงใ™ใ€‚
57:36
No, I think it's all right.
974
3456779
2303
ใ„ใ„ใˆใ€ๅคงไธˆๅคซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:39
Well, Ogilvy is not famous.
975
3459082
2702
ใพใ‚ใ€ใ‚ชใ‚ฐใƒซใƒ“ใƒผใฏๆœ‰ๅใงใฏใชใ„ใ€‚
57:42
I think Italian Steve opera composer.
976
3462051
2202
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใ‚ชใƒšใƒฉไฝœๆ›ฒๅฎถใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:44
They were alive the moment. Oh, I know.
977
3464253
2570
ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎ็žฌ้–“็”Ÿใใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚‹ใ€‚
57:47
Comments from Brazil, Rio de Janeiro.
978
3467623
3237
ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใ€ใƒชใ‚ชใƒ‡ใ‚ธใƒฃใƒใ‚คใƒญใ‹ใ‚‰ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ€‚
57:50
Okay. Yeah, that's it. So thank you.
979
3470860
1935
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใˆใˆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
57:52
Thank you for letting us know.
980
3472795
3370
็งใŸใกใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
57:56
So. Yes.
981
3476165
1235
ใใ‚Œใงใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
57:59
Right.
982
3479168
634
57:59
Shall I open those presents?
983
3479802
1302
ๅณใ€‚
ใใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’้–‹ใ‘ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
58:01
Do you want to share another card, Mr. Duncan?
984
3481104
2535
ๅˆฅใฎใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใพใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
58:03
With shown on the card.
985
3483639
1101
ใ‚ซใƒผใƒ‰ใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
58:04
Now we've. We've revealed our ignorance.
986
3484740
3170
ไปŠใ€็งใŸใกใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ็„ก็Ÿฅใ‚’ๆšด้œฒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
58:08
Oh, it's not that interesting.
987
3488244
1602
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใปใฉ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:09
I don't. We don't know everything. No, we don't.
988
3489846
2702
็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใฏใ™ในใฆใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:13
They're not you know, we're not sages.
989
3493115
3003
็งใŸใกใฏ่ณข่€…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:16
If you're sage, it means you've got a great deal of knowledge about everything.
990
3496552
3904
ใ‚ใชใŸใŒ่ณข่€…ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆๅคšใใฎ็Ÿฅ่ญ˜ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
58:20
Seiji, The card here?
991
3500590
2168
ใ‚ปใ‚คใ‚ธใ€ใ“ใ“ใฎใ‚ซใƒผใƒ‰๏ผŸ
58:22
No, just explaining what sage means
992
3502792
2069
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ปใƒผใ‚ธใฎๆ„ๅ‘ณใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใง
58:26
It's also a herb.
993
3506095
1368
ใƒใƒผใƒ–ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:27
See this, Besa?
994
3507463
2069
ใ“ใ‚ŒใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ€ใƒ™ใ‚ต๏ผŸ
58:29
Besa.
995
3509532
634
ใƒ™ใ‚ตใ€‚
58:30
You write that we're going to thank George Beasley.
996
3510166
2202
ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใƒปใƒ“ใƒผใ‚บใƒชใƒผใซๆ„Ÿ่ฌใ™ใ‚‹ใจๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
58:32
I mean, who was, what was his nationality?
997
3512768
2870
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใฎๅ›ฝ็ฑใฏ่ชฐใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
58:36
So I guess I'm going to ask you the sixties.
998
3516038
5072
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€60ๅนดไปฃใฎๆ–นใซใŠ่žใใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใฎ
58:41
Let's just leave it there, shall we?
999
3521110
1368
ใพใพใซใ—ใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
58:42
Look at this lovely card.
1000
3522478
2402
ใ“ใฎ็ด ๆ•ตใชใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
58:44
Here's a nice card from the neighbour that Steve just mentioned.
1001
3524880
3337
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ่จ€ใฃใŸ้šฃไบบใ‹ใ‚‰ใฎ็ด ๆ•ตใชใ‚ซใƒผใƒ‰ใงใ™ ใ€‚
58:48
So this is the neighbour that lives nearby.
1002
3528951
1835
ใ“ใ‚Œใฏ่ฟ‘ใใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹้šฃไบบใงใ™ใ€‚
58:50
So it's very elaborate.
1003
3530786
1402
ใใฎใŸใ‚ใ€้žๅธธใซ็ฒพๅทงใงใ™ใ€‚
58:53
Yeah, but it what a beautiful card
1004
3533623
2068
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็พŽใ—ใ„ใ‚ซใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€‚
58:55
because if you open it you see it, it's like, it's like it's three dimensional.
1005
3535691
4772
้–‹ใใจใ€ 3 ๆฌกๅ…ƒใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
59:00
So I like that.
1006
3540896
1202
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
59:02
It's a beautiful card from one of our lovely neighbours.
1007
3542098
4571
็งใŸใกใฎ็ด ๆ•ตใช้šฃไบบใ‹ใ‚‰ใฎ็พŽใ—ใ„ใ‚ซใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
59:07
It's What do you want me to do, Mr.
1008
3547703
6140
็งใซไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใปใ—ใ„ใงใ™ใ‹
59:13
Duncan. Oh, sorry, Steve.
1009
3553843
2002
ใ€‚ ใ‚ใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
59:15
Yes, sir. Keep sharing your gifts with us.
1010
3555845
2102
ใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎใ‚ฎใƒ•ใƒˆใ‚’็งใŸใกใจๅ…ฑๆœ‰ใ—็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
59:18
Shall we share another one?
1011
3558681
1868
ใ‚‚ใ†1ใคๅ…ฑๆœ‰ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
59:20
Yes. Here's.
1012
3560549
701
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ“ใงใ™ใ€‚
59:21
Here's one that one of my work colleagues sent to me.
1013
3561250
3904
ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎ่ทๅ ดใฎๅŒๅƒšใฎไธ€ไบบใŒ็งใซ้€ใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
59:25
It's a
1014
3565154
601
59:26
it's a scented candle. Yes.
1015
3566489
3069
้ฆ™ใ‚‹ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ‰ใƒซใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
59:29
And I don't know why.
1016
3569558
1902
็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:31
Scented candles.
1017
3571460
1502
้ฆ™ใ‚Šใฎใ‚ญใƒฃใƒณใƒ‰ใƒซใ€‚
59:32
Candles that have a very strong aroma.
1018
3572962
3069
้ฆ™ใ‚ŠใŒใจใฆใ‚‚ๅผทใ„ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ‰ใƒซใงใ™ใ€‚
59:36
They seem to be very popular these days.
1019
3576365
1835
ๆœ€่ฟ‘ใฏใจใฆใ‚‚ไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
59:38
They're very popular.
1020
3578200
2169
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:40
It's not the first time I have received a scented candle for this particular person.
1021
3580369
4338
ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎไบบใฎใŸใ‚ใซ้ฆ™ใ‚Šใฎใ‚ญใƒฃใƒณใƒ‰ใƒซใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใฃใŸใฎใฏใ“ใ‚ŒใŒๅˆใ‚ใฆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
59:44
I have to be honest.
1022
3584807
1401
็งใฏๆญฃ็›ดใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:46
It almost makes you feel that feel sick.
1023
3586208
2903
ใใ‚Œใฏใปใจใ‚“ใฉใ‚ใชใŸใŒๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
59:49
Ooh, that's a bit too strong.
1024
3589111
1468
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅผทใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
59:50
Clementine Spice, this is called George Beasley was French.
1025
3590579
5573
ใ‚ฏใƒฌใƒกใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณ ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚นใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธ ใƒ“ใƒผใ‚บใƒชใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใงใ—ใŸใ€‚
59:56
Oh, right.
1026
3596418
735
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
59:57
Okay. All I've got a good jam.
1027
3597153
1601
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็งใฏ่‰ฏใ„ใ‚ธใƒฃใƒ ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใฎ
59:58
I didn't say Italian then.
1028
3598754
2336
ๆ™‚็งใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใ‚’่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
60:01
So we're like that when there's a power cut. Yeah.
1029
3601090
3136
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅœ้›ปใฎใจใใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
60:04
We thought we were going to have a power cut last night.
1030
3604393
2736
็งใŸใกใฏๆ˜จๅคœๅœ้›ปใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
60:07
We had a strange moment last night.
1031
3607129
1802
ๆ˜จๅคœใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใช็žฌ้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
60:08
The electricity went off very briefly,
1032
3608931
3003
้›ปๆฐ—ใŒไธ€็žฌๆถˆใˆใŸใฎใงใ€
60:11
so not seriously, but very strange.
1033
3611934
3804
ๆทฑๅˆปใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใงใ—ใŸใ€‚
60:15
We thought we were going to lose the power.
1034
3615738
2235
็งใŸใกใฏๅŠ›ใ‚’ๅคฑใ†ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
60:18
So this. Steve, this is a present from me, Mr.
1035
3618207
3370
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใ€
60:21
Duncan, to you. Oh,
1036
3621577
1768
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใธใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™
60:25
and it's.
1037
3625147
1402
ใ€‚
60:26
You don't know what's in here.
1038
3626549
1301
ใ“ใ“ใซไฝ•ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:27
I don't.
1039
3627850
867
็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:28
It's something that I felt that you could open in front of all our lovely friends.
1040
3628717
4772
็งใŸใกใฎ็ด ๆ•ตใชๅ‹้”ๅ…จๅ“กใฎๅ‰ใงใ‚ใชใŸใŒ้–‹ใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใŸใ‚‚ใฎใงใ™.
60:34
It's not that.
1041
3634390
467
60:34
It's not that kinky underwear that I wanted.
1042
3634857
2936
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€‚
็งใŒๆฌฒใ—ใ‹ใฃใŸใฎใฏๅค‰ๆ…‹ไธ‹็€ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
60:37
No, you. No, it's not that.
1043
3637793
2202
้•ใ†ใ‚“ใงใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:40
It's not the fizzy too old for kinky underwear and underwear that you can actually eat.
1044
3640262
5105
ใ‚ใชใŸใŒๅฎŸ้š›ใซ้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใฏใ€ๅค‰ๆ…‹ไธ‹็€ใ‚„ไธ‹็€ใซใฏๅคใ™ใŽใ‚‹็‚ญ้…ธใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
60:45
It's made of liquorice. There we go. So there's.
1045
3645834
2870
็”˜่‰ใงใงใใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:48
There's a surprise stocking filler for you.
1046
3648871
3637
้ฉšใใฎใ‚นใƒˆใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐ ใƒ•ใ‚ฃใƒฉใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:52
Oh, stocking filler is something of a sort of
1047
3652508
3970
ใ‚ใ‚ใ€้ดไธ‹ใฎ่ฉฐใ‚็‰ฉใฏใ€
60:56
not very expensive present that you normally just sort of
1048
3656679
2569
้€šๅธธใฏใกใ‚‡ใฃใจ
61:00
put in. Yeah.
1049
3660382
1402
ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ ใ‘ใฎใ€ใใ‚Œใปใฉ้ซ˜ไพกใงใฏใชใ„ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
61:01
If it's a stocking full, if you describe a present as a stocking filler, it's
1050
3661784
3803
ใ‚นใƒˆใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒ•ใƒซใฎๅ ดๅˆใ€ ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ใ‚นใƒˆใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒ•ใ‚ฃใƒฉใƒผใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใจใ€
61:05
just like an additional present. Yes.
1051
3665587
2570
่ฟฝๅŠ ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™. ใฏใ„ใ€‚
61:08
Nothing. Not like the main present.
1052
3668724
1902
ใชใ—ใ€‚ ไธปใชใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใจใฏ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
61:10
No, an additional present.
1053
3670626
1802
ใ„ใ„ใˆใ€่ฟฝๅŠ ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
61:12
So this is some type of other this is something that Mr.
1054
3672428
2535
ใ“ใ‚Œใฏใ€
61:14
Steve has bought a stocking filler with.
1055
3674963
5840
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒ่ณผๅ…ฅใ—ใŸใ‚นใƒˆใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใฎ่ฉฐใ‚็‰ฉใจๅŒใ˜ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎไป–ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
61:20
I already know it's the wrapping paper. Mr. Duncan.
1056
3680803
3103
ใใ‚ŒใŒๅŒ…่ฃ…็ด™ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ™ใงใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
61:23
It has. It has. Don't paid any attention to that dog.
1057
3683939
3670
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใฎ็Šฌใซใฏๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
61:27
I'm surprised that you have wrapping paper with dogs.
1058
3687609
2536
็ŠฌใฎๅŒ…่ฃ…็ด™ใพใงใ‚ใ‚‹ใชใ‚“ใฆ้ฉšใใงใ™ใ€‚
61:30
On to the dogs. All right. I like dogs. No cats.
1059
3690145
3504
็Šฌใซใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็งใฏ็ŠฌใŒๅฅฝใใ€‚ ็Œซใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:33
But of course, Mr.
1060
3693782
1802
ใงใ‚‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒป
61:35
Duncan, you stinky pants, man
1061
3695584
3003
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ€ๅ›ใฎ่‡ญใ„ใ‚บใƒœใƒณใ€
61:40
Happy Christmas.
1062
3700022
1835
ใƒใƒƒใƒ”ใƒผใƒปใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ€‚
61:42
I think this is food
1063
3702291
2335
ใ“ใ‚Œใฏใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
61:45
by Valentine.
1064
3705027
1101
ใ€‚
61:46
In fact, I hope it is to see you soon.
1065
3706128
3003
ๅฎŸ้š›ใ€ใ™ใใซใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:49
Oh, my Valentine.
1066
3709131
1301
ใ‚ใ‚ใ€็งใฎใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใ€‚
61:50
Enjoy the rest of your day.
1067
3710432
3337
ๆฎ‹ใ‚Šใฎไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
61:53
Oh. Oh, yes.
1068
3713902
2836
ใŠใŠใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
61:56
We have it. Then.
1069
3716738
868
ๆˆ‘ใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€‚
61:57
Can we have chocolate, everyone? Of course.
1070
3717606
2936
ใฟใชใ•ใ‚“ใ€ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’ใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
62:00
Lovely, lovely chocolates.
1071
3720809
3237
ๅฏๆ„›ใ„ใ€ๅฏๆ„›ใ„ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ€‚
62:04
As if we haven't already got enough.
1072
3724046
2469
ใ‚ใŸใ‹ใ‚‚ใพใ ๅๅˆ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
62:06
And that you like those salted cat.
1073
3726515
2002
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎๅกฉๆผฌใ‘ใฎ็ŒซใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
62:08
I was going to give those to the neighbour, but I decided to give them to Mr.
1074
3728550
2670
่ฟ‘ๆ‰€ใฎไบบใซใ‚ใ’ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใฎใงใ™ ใŒใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใซใ‚ใ’ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸ
62:11
Duncan instead.
1075
3731220
867
ใ€‚
62:12
Let's use the big camera.
1076
3732087
2035
ๅคงใใชใ‚ซใƒกใƒฉใ‚’ไฝฟใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
62:15
Oh look at that.
1077
3735157
2469
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
62:17
Some lovely salted caramel chocolate.
1078
3737626
4171
ๅฏๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„ๅกฉใ‚ญใƒฃใƒฉใƒกใƒซใฎใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ€‚
62:21
That's a new flavour for those Linda chocolates. Yes.
1079
3741797
3437
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใƒชใƒณใƒ€ ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใƒใƒผใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
62:26
And salted caramel is all the rage.
1080
3746034
3137
ใใ—ใฆๅกฉใ‚ญใƒฃใƒฉใƒกใƒซใŒๅคงๆต่กŒใ€‚
62:29
If we say something is all the rage, it means it's very popular at the moment.
1081
3749171
4404
ไฝ•ใ‹ใŒๅคงๆต่กŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใฐใ€ ใใ‚Œใฏ็พๆ™‚็‚นใง้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎๅฎถ
62:34
Just like grey paint in your house was very popular at the moment.
1082
3754209
4605
ใฎ็ฐ่‰ฒใฎใƒšใƒณใ‚ญใŒ ใใฎ็žฌ้–“ใซ้žๅธธใซไบบๆฐ—ใŒใ‚ใฃใŸใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ.
62:38
It's all the rage.
1083
3758814
1034
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใฎๆ€’ใ‚Šใงใ™ใ€‚
62:39
Everyone's painting their houses grey and buying grey
1084
3759848
3937
่ชฐใ‚‚ใŒๅฎถใ‚’็ฐ่‰ฒใซๅก—ใ‚Šใ€็ฐ่‰ฒใฎ
62:43
furniture and grey curtains and grey kitchen cupboards.
1085
3763785
5005
ๅฎถๅ…ทใ€็ฐ่‰ฒใฎใ‚ซใƒผใƒ†ใƒณใ€็ฐ่‰ฒใฎ้ฃŸๅ™จๆฃšใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:48
It's a fashion now in the UK to make everything grey.
1086
3768790
4538
่‹ฑๅ›ฝใงใฏไปŠใ€ใ™ในใฆใ‚’็ฐ่‰ฒใซใ™ใ‚‹ใฎใŒๆต่กŒใงใ™ใ€‚
62:53
You didn't know whether you knew this.
1087
3773395
1702
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
62:55
What is this got to do with Christmas?
1088
3775097
1968
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใจไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใŒ๏ผŸ
62:57
I don't know.
1089
3777065
567
62:57
I don't know how. I got onto that. And.
1090
3777632
1635
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
ๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใซไน—ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใจใ€‚
62:59
And also another gift.
1091
3779267
1802
ใใ—ใฆใพใŸๅˆฅใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ€‚
63:01
You seem to have forgotten. That might be me. This gift?
1092
3781069
2136
ใ‚ใชใŸใฏๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็งใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆ๏ผŸ
63:03
Yes. More.
1093
3783739
3236
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚‚ใฃใจใ€‚
63:07
Oh, Steve.
1094
3787275
1735
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
63:09
Steve knows what I like.
1095
3789010
2203
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ็งใŒๅฅฝใใชใ‚‚ใฎใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:11
Mince mint cream.
1096
3791213
2502
ใƒŸใƒณใƒใƒŸใƒณใƒˆใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใ€‚
63:13
Those as well.
1097
3793715
934
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚‚ใ€‚
63:14
Yes. You did say to me the other day.
1098
3794649
1869
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๅ…ˆๆ—ฅ็งใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
63:16
Oh, we were at the shops, weren't we?
1099
3796518
1902
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏๅบ—ใซใ„ใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
63:18
And you said to me, oh I want to get something minty for Christmas.
1100
3798420
3203
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใซ่จ€ใฃใŸใ€ ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใƒŸใƒณใƒˆใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„.
63:22
And I had already got you something.
1101
3802324
3003
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ™ใงใซใ‚ใชใŸใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
63:25
So these are a very good brand, are they?
1102
3805327
2903
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใงใ™ใญใ€‚
63:28
Yes, Bonds.
1103
3808330
1101
ใฏใ„ใ€ใƒœใƒณใ‚บใงใ™ใ€‚
63:29
They're very good one.
1104
3809431
1001
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
63:30
Sounds expensive, doesn't it. Sounds like Bond Street.
1105
3810432
2769
้ซ˜ไพกใงใ™ใญใ€‚ ใƒœใƒณใƒ‰ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใฟใŸใ„ใ€‚
63:33
Well, it's it's a good save.
1106
3813702
1968
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ไฟๅญ˜ใงใ™ใ€‚
63:35
It's a good maker of chocolate.
1107
3815670
1302
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใฎ่‰ฏใ„ใƒกใƒผใ‚ซใƒผใงใ™ใ€‚
63:38
Very nice.
1108
3818507
1167
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
63:39
I guess so. Yes.
1109
3819674
1202
ใŸใถใ‚“ใใ†ใ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ
63:40
Please keep sharing your presents with us as well.
1110
3820876
4704
ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚‚็งใŸใกใจๅ…ฑๆœ‰ใ—็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็งใŸใกใฏ
63:45
We've read them out because we're always very interested.
1111
3825714
2803
ใ„ใคใ‚‚้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ชญใฟใพใ—ใŸใ€‚
63:48
Does anyone want to read my palm one then?
1112
3828550
2869
ใงใฏใ€็งใฎๆ‰‹ใฎใฒใ‚‰ใ‚’่ชญใฟใŸใ„ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
63:51
Will I have a long life?
1113
3831486
1602
็งใฏ้•ท็”Ÿใใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
63:53
There it is.
1114
3833088
801
63:53
So there is my palm.
1115
3833889
1201
ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฎๆ‰‹ใฎใฒใ‚‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:55
Have you got any any gypsies watching what?
1116
3835090
2302
ไฝ•ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ธใƒ—ใ‚ทใƒผใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
63:57
You have to be a gypsy.
1117
3837893
1434
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ธใƒ—ใ‚ทใƒผใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:59
By the way, this is a Roman is watching or anyone but yet.
1118
3839327
5839
ใกใชใฟใซใ€ ใ“ใ‚ŒใฏใƒญใƒžใƒณใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใพใ ่ชฐใงใ‚‚ใ€‚
64:05
But normally a gypsy is very good at reading palms.
1119
3845166
2670
ใ—ใ‹ใ—ใ€้€šๅธธใ€ใ‚ธใƒ—ใ‚ทใƒผใฏๆ‰‹็›ธใ‚’่ชญใ‚€ใฎใŒๅพ—ๆ„ใงใ™ใ€‚
64:07
Okay, so. So what do you see there?
1120
3847869
2569
ใใ—ใฆใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใซไฝ•ใ‚’่ฆ‹ใพใ™ใ‹๏ผŸ
64:10
Read my palm and give me some silver.
1121
3850705
2002
็งใฎๆ‰‹ใฎใฒใ‚‰ใ‚’่ชญใ‚“ใงใ€้Š€ใ‚’ใใ ใ•ใ„ใ€‚
64:14
What?
1122
3854376
467
64:14
That a pirate?
1123
3854843
1735
ไฝ•๏ผŸ
ใ‚ใฎๆตท่ณŠ๏ผŸ
64:16
That sounds like a pirate, actually, anyway.
1124
3856811
2570
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๆตท่ณŠใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
64:19
But that's. Yes.
1125
3859414
1635
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
64:21
Yeah, well, buy some pens.
1126
3861049
1869
ใใ†ใ ใ€ใƒšใƒณใ‚’่ฒทใŠใ†ใ€‚
64:22
Thank you very much for the chocolate, Steve.
1127
3862918
2035
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
64:25
We are going to eat some of that later.
1128
3865287
2035
ๅพŒใงใใฎไธ€้ƒจใ‚’้ฃŸในโ€‹โ€‹ใพใ™ใ€‚
64:27
I do get eat, run live.
1129
3867322
1835
็งใฏ้ฃŸในใŸใ‚Šใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
64:29
Yes. Well, I still have some of my marshmallow features like mince.
1130
3869157
4805
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€็งใฏใพใ ใƒŸใƒณใƒใฎใ‚ˆใ†ใช็งใฎใƒžใ‚ทใƒฅใƒžใƒญๆฉŸ่ƒฝใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ .
64:34
Moses has got 99%
1131
3874229
3070
Moses ใฏ 99%
64:38
lint chocolate, 99.
1132
3878133
2269
ใƒชใƒณใƒˆ ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ€99% ใ‚’
64:40
How do you get it that pure.
1133
3880635
1635
ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:42
I've never seen 99% I've seen 85% is the strongest I've seen.
1134
3882270
5472
่ฆ‹ใŸใ“ใจใชใ„ 99% ่ฆ‹ ใŸใ“ใจใ‚ใ‚‹ 85% ่ฆ‹ใŸใ“ใจใชใ„ๆœ€ๅผทใ€‚
64:47
But 99% that's.
1135
3887742
1702
ใงใ‚‚99%ใใ†ใงใ™ใ€‚
64:50
Is it just the beans basically.
1136
3890512
1935
ๅŸบๆœฌ็š„ใซ่ฑ†ใ ใ‘ใงใ™ใ‹๏ผŸ
64:52
Is it just a bag of cocoa or is it just the beans and you just eat the beans?
1137
3892447
4004
ใใ‚Œใฏใ‚ณใ‚ณใ‚ขใฎ่ข‹ใ ใ‘ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚่ฑ†ใ ใ‘ใง ใ€่ฑ†ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ‹๏ผŸ
64:56
You just are you just climbing up the cocoa tree and just eating the nuts straight off the tree,
1138
3896451
5005
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใ‚ซใ‚ซใ‚ชใฎๆœจใซ็™ปใฃใฆ ใ€ๆœจใ‹ใ‚‰็›ดๆŽฅใƒŠใƒƒใƒ„ใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
65:01
lint chocolate. I think is the best.
1139
3901956
2703
ใƒชใƒณใƒˆใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆ. ใŒไธ€็•ชใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:04
It's true.
1140
3904959
868
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
65:05
I think it's Belgian isn't it.
1141
3905827
1501
ใƒ™ใƒซใ‚ฎใƒผ่ฃฝใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:07
Which Belgian chocolates are the best anyway?
1142
3907328
2670
ใจใซใ‹ใใ€ใฉใฎใƒ™ใƒซใ‚ฎใƒผใฎใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใŒๆœ€้ซ˜ใงใ™ใ‹?
65:11
In my opinion.
1143
3911499
2736
็งใฎๆ„่ฆ‹ใงใฏใ€‚
65:14
French chocolates are nice, but Belgium is renowned
1144
3914235
3504
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใŒใ€ใƒ™ใƒซใ‚ฎใƒผใฏ
65:17
for its quality of chocolates.
1145
3917739
2803
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใฎๅ“่ณชใงๆœ‰ๅใงใ™ใ€‚
65:21
Godiva being my favourite.
1146
3921209
2002
ใ‚ดใƒ‡ใ‚ฃใƒใฏ็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใงใ™ใ€‚
65:23
Yes, that limit is definitely. I think it's Belgium.
1147
3923211
3437
ใฏใ„ใ€ใใฎ้™็•Œใฏ้–“้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ™ใƒซใ‚ฎใƒผใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:26
Is it French?
1148
3926648
1268
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใงใ™ใ‹๏ผŸ
65:27
I could say it is Lent Belgian or French.
1149
3927916
3003
็งใฏใใ‚ŒใŒๅ››ๆ—ฌ็ฏ€ใƒ™ใƒซใ‚ฎใƒผใพใŸใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใ ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
65:30
Somebody could tell it.
1150
3930919
1401
่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
65:32
I think it's Belgian. I think it's fine.
1151
3932320
2369
ใƒ™ใƒซใ‚ฎใƒผใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅคงไธˆๅคซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
65:34
Although it's probably made in China.
1152
3934689
3203
ใจใฏใ„ใˆใ€ไธญๅ›ฝ่ฃฝใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
65:37
I don't know where it's made. Actually.
1153
3937892
2236
ใฉใ“ใงไฝœใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใ€‚
65:40
I always thought it was Swiss, but then again.
1154
3940128
1968
ใšใฃใจใ‚นใ‚คใ‚นใ ใจๆ€ใฃใฆใŸใ‘ใฉใ€ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ€‚
65:42
Oh it could be Swiss.
1155
3942096
901
65:42
It is West. You're right. Mr. Duncan Lint is Swiss.
1156
3942997
2469
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚นใ‚คใ‚นใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ‚ฆใ‚จใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใƒปใƒชใƒณใƒˆๆฐใฏใ‚นใ‚คใ‚นไบบใงใ™ใ€‚
65:47
And you know, Switzerland gets what Switzerland conjures up, doesn't it?
1157
3947302
4204
ใใ—ใฆใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚นใ‚คใ‚นใฏ ใ‚นใ‚คใ‚นใŒๆ€ใ„ใคใ„ใŸใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใญใ€‚
65:51
Snow skiing, chocolates
1158
3951506
3136
ใ‚นใƒŽใƒผใ‚นใ‚ญใƒผใ€ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆ
65:55
and illegal bank accounts.
1159
3955877
2002
ใ€้•ๆณ•ใช้Š€่กŒๅฃๅบงใ€‚
65:57
And illegal bank accounts. That's right.
1160
3957879
1935
ใใ—ใฆ้•ๆณ•ใช้Š€่กŒๅฃๅบงใ€‚ ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
65:59
You're hiding all of your millions.
1161
3959814
2002
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•็™พไธ‡ใ‚‚ใฎใ™ในใฆใ‚’้š ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:01
Mohsin doesn't like sugar, so yes, that's only 1% sugar,
1162
3961849
3070
Mohsin ใฏ็ ‚็ณ–ใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ 1% ใฎ็ ‚็ณ–ใ€
66:05
probably 90% fat.
1163
3965920
2202
ใŠใใ‚‰ใ 90% ใฎ่„‚่‚ชใงใ™ใ€‚
66:08
But it's good for you.
1164
3968122
1001
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
66:09
It's mostly cocoa beans.
1165
3969123
2503
ใปใจใ‚“ใฉใ‚ซใ‚ซใ‚ช่ฑ†ใงใ™ใ€‚
66:11
Well, if you eat a lot of chocolate, it's like a stimulant.
1166
3971626
3403
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’ใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใ‚‹ใจ ่ˆˆๅฅฎๅ‰คใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
66:16
It's a bit like caffeine.
1167
3976831
3370
ใ‚ซใƒ•ใ‚งใ‚คใƒณใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:20
You get a bit of a buzz.
1168
3980201
1335
ๅฐ‘ใ—่ฉฑ้กŒใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
66:21
Oh, we don't have dark chocolate in particular because it's very concentrated.
1169
3981536
4671
ใ‚ใ€็‰นใซใƒ€ใƒผใ‚ฏ ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
66:26
So it's all sorts of
1170
3986207
2035
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆŠ—้…ธๅŒ–็‰ฉ่ณช
66:28
lovely chemicals that are very good for you
1171
3988309
2736
66:31
in their antioxidants and
1172
3991045
2603
ใ‚„
66:34
stimulants to keep you awake and make you feel excited.
1173
3994983
4804
่ˆˆๅฅฎๅ‰คใŒใ‚ใชใŸใ‚’็›ฎ่ฆšใ‚ใ•ใ›ใ€่ˆˆๅฅฎใ•ใ›ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎ็ด ๆ•ตใชๅŒ–ๅญฆ็‰ฉ่ณชใงใ™.
66:39
Maybe I like the sound of that.
1174
3999787
1835
ๅคšๅˆ†็งใฏใใฎ้ŸณใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
66:41
Maybe that's.
1175
4001622
901
ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใงใ™ใ€‚
66:42
Oh, yes, I like Godiva, says Carmen.
1176
4002523
2503
ใใ†ใใ†ใ€็งใฏใ‚ดใƒ‡ใ‚ฃใƒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€ใจใ‚ซใƒซใƒกใƒณใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
66:45
I really need something to stimulate me.
1177
4005393
2002
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซ็งใ‚’ๅˆบๆฟ€ใ™ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
66:47
Here in Brazil. It's difficult to buy. Yes.
1178
4007762
2436
ใ“ใ“ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใ€‚ ่ฒทใ†ใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
66:51
Normally Godiva chocolates.
1179
4011299
1935
ๆ™ฎ้€šใซใ‚ดใƒ‡ใ‚ฃใƒใฎใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ€‚ ใ™ใใซใชใใชใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€
66:53
You normally have to keep them in the fridge because I think they go off quite quickly.
1180
4013234
4171
้€šๅธธใฏๅ†ท่”ตๅบซใซไฟ็ฎกใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
66:57
But yes, they're very expensive.
1181
4017839
1701
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ้ซ˜ไพกใงใ™ใ€‚
66:59
Yeah, it's a small, very small box with maybe eight pieces of chocolate.
1182
4019540
4838
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ ใŠใใ‚‰ใ8ๅ€‹ใฎใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใŒๅ…ฅใฃใŸๅฐใ•ใชใ€ใจใฆใ‚‚ๅฐใ•ใช็ฎฑใงใ™.
67:04
It can be maybe ten or ยฃ15.
1183
4024378
3003
ใŸใถใ‚“10ใƒใƒณใƒ‰ใ‹15ใƒใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
67:07
That's maybe why Carmen.
1184
4027381
2269
ใใ‚ŒใŒใ‚ซใƒซใƒกใƒณใฎ็†็”ฑใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:09
See, with a name like Carmen,
1185
4029650
2670
ใปใ‚‰ใ€ใ‚ซใƒซใƒกใƒณใฃใฆๅๅ‰ใงใ€
67:12
it's going to be quality all the way for Carmen, isn't it?
1186
4032320
3036
ใฉใ“ใพใงใ‚‚ใ‚ซใƒซใƒกใƒณใฎใ‚ฏใ‚ชใƒชใƒ†ใ‚ฃใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
67:15
So Carmen knows about quality
1187
4035757
2502
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ซใƒซใƒกใƒณใฏๅ“่ณชใจๆด—็ทดใ‚’็†Ÿ็Ÿฅใ—ใฆใŠใ‚Š
67:19
and sophistication, and
1188
4039627
2569
ใ€
67:23
there are no chocolates that are more sophisticated than Godiva.
1189
4043464
5005
ใ‚ดใƒ‡ใ‚ฃใƒใปใฉๆด—็ทดใ•ใ‚ŒใŸใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:28
Yes, they are.
1190
4048469
968
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
67:29
I think they're at the top.
1191
4049437
1535
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒˆใƒƒใƒ—ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
67:30
The elite of chocolate manufacturing.
1192
4050972
2869
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆ่ฃฝ้€ ใฎใ‚จใƒชใƒผใƒˆใ€‚
67:33
Of course, other brands of chocolates are available.
1193
4053875
2202
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไป–ใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใฎใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚‚ใ”็”จๆ„ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:36
Are. Yes, that's right.
1194
4056511
1434
ใใ‚Œใฏใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
67:37
So we've been we've been looking at some cards and some gifts.
1195
4057945
4605
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ซใƒผใƒ‰ ใจใ„ใใคใ‹ใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸ.
67:42
Do you have another gift? I've got another. Yes. Here's one
1196
4062550
2803
ไป–ใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฏๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚ŒใŒ
67:47
from our neighbour.
1197
4067622
2335
็งใŸใกใฎ้šฃไบบใ‹ใ‚‰ใฎ1ใคใงใ™ใ€‚
67:49
Our neighbour.
1198
4069957
1402
็งใŸใกใฎ้šฃไบบใ€‚
67:51
There we go. Now,
1199
4071792
2369
ใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ•ใฆใ€
67:54
my neighbour is very good at recycling things.
1200
4074161
4038
็งใฎ้šฃไบบใฏ็‰ฉใ‚’ใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใ™ใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ™ใ€‚
67:58
She doesn't like to throw things out.
1201
4078199
1635
ๅฝผๅฅณใฏ็‰ฉใ‚’ๆจใฆใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:59
She is what you would call a minimalist.
1202
4079834
2502
ๅฝผๅฅณใฏใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ใƒŸใƒ‹ใƒžใƒชใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
68:02
We saw a programme about that last night.
1203
4082803
1802
็งใŸใกใฏๆ˜จๅคœใ€ใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆใฎ็•ช็ต„ใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
68:04
People who just only buy what they need
1204
4084605
4405
ๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใ ใ‘ใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹
68:09
or use what they need and recycle everything and I think we're a bit like that.
1205
4089243
5305
ใ‹ใ€ๅฟ…่ฆใชใ‚‚ใฎใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ™ในใฆใ‚’ใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใ™ใ‚‹ไบบใ€…ใ€‚็งใŸใกใฏ ๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:14
So this she's used.
1206
4094548
2269
ใ“ใ‚ŒใฏๅฝผๅฅณใŒไฝฟ็”จใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
68:16
I bought her chocolates last year and she's kept the box and put the present inside the box.
1207
4096817
5439
็งใฏๅŽปๅนดๅฝผๅฅณใฎใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’่ฒทใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ๅฝผๅฅณใฏ ็ฎฑใ‚’ไฟ็ฎกใ—ใฆใ„ใฆใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’็ฎฑใฎไธญใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
68:22
I think she's been using it as a pooper scooper, so let's open that.
1208
4102556
4038
ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚’ใ†ใ‚“ใกใ‚นใ‚ฏใƒผใƒ‘ใƒผใจใ—ใฆไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ ใใ‚Œใ‚’้–‹ใ„ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
68:26
It's from our American friend.
1209
4106594
2869
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใฎๅ‹ไบบใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
68:29
Okay, Time to learn to open it up
1210
4109730
3103
ใ‚ˆใ—ใ€้–‹ใ‘ใฆ
68:34
and see what's inside, She said.
1211
4114035
2035
ไธญ่บซใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใจๅฝผๅฅณใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
68:36
It's not chocolate, so it's not chocolate.
1212
4116070
3370
ใƒใƒงใ‚ณใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใƒใƒงใ‚ณใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
68:39
So I'm losing interest already on this.
1213
4119740
3604
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ™ใงใซใ“ใ‚Œใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๅคฑใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:44
It's not a dead bird, is it?
1214
4124078
4771
ๆญปใ‚“ใ ้ณฅใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
68:48
Oh, my God.
1215
4128849
2236
ไฝ•ใฆใ“ใจใ ใ€‚
68:51
What is this?
1216
4131218
901
ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
68:52
Well, well, whatever it is, I think it goes in the garden.
1217
4132119
3837
ใพใ€ใพใใ€ใชใ‚“ใซใ›ใ‚ˆใ€ ๅบญใซๅ‡บใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:55
What the hell is that?
1218
4135956
1302
ใใ‚Œใฏไธ€ไฝ“ไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
68:57
Oh, it's a bold.
1219
4137258
1401
ใ‚ใ€ๅคชๅญ—ใงใ™ใ€‚
68:58
Oh, I see. It's a plant. It's a plant.
1220
4138659
2369
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ใใ‚Œใฏๆค็‰ฉใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆค็‰ฉใงใ™ใ€‚
69:01
Is it? Is it marijuana
1221
4141929
1502
ใใ‚Œใฏ...ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใƒžใƒชใƒ•ใ‚กใƒŠใฎ
69:06
UK plant?
1222
4146667
1602
่‹ฑๅ›ฝใฎๆค็‰ฉใงใ™ใ‹๏ผŸ
69:08
Yes. It says they're the epicentre for
1223
4148269
3603
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ซใƒกใƒฌใ‚ชใƒณใฎ้œ‡ๆบๅœฐใ ใใ†ใงใ™
69:13
the chameleon.
1224
4153040
1001
ใ€‚
69:14
Red Lion.
1225
4154041
1568
ใƒฌใƒƒใƒ‰ใƒฉใ‚คใ‚ชใƒณใ€‚
69:15
It must be a type of bulb so it will probably come up in spring.
1226
4155609
4672
็ƒๆ นใฎไธ€็จฎใซ้•ใ„ใชใ„ ใฎใงใ€ใŠใใ‚‰ใๆ˜ฅใซ้–‹่Šฑใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
69:20
Oh, it's a duck. I'm a really slow.
1227
4160514
3103
ใ‚ใ€ใ‚ซใƒขใงใ™ใ€‚ ็งใฏๆœฌๅฝ“ใซ้…ใ„ใงใ™ใ€‚
69:23
Okay, that's Dutch, I'm a realist.
1228
4163851
2336
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ‚Œใฏใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ไบบใงใ™ใ€็งใฏ็พๅฎŸไธป็พฉ่€…ใงใ™ใ€‚
69:26
I can use the camera.
1229
4166187
1201
ใ‚ซใƒกใƒฉไฝฟใˆใพใ™ใ€‚
69:27
I've got my lovely camera down there so we can touch Amorim if Let me just put that on Steve.
1230
4167388
5405
ใใ“ใซ็ด ๆ•ตใชใ‚ซใƒกใƒฉใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซใคใ‘ใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
69:33
And he's touch Amaryllis.
1231
4173727
2136
ใใ—ใฆๅฝผใฏใ‚ขใƒžใƒชใƒชใ‚นใซ่งฆใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
69:36
How lovely.
1232
4176430
4304
ใชใ‚“ใฆๅฏๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
69:40
Well, if we got anybody from
1233
4180734
2369
ใˆใˆใจใ€
69:44
Deutschland watching this little bunny,
1234
4184271
2803
ใƒ‰ใ‚คใƒ„ใ‹ใ‚‰ใ“ใฎๅฐใ•ใชใƒใƒ‹ใƒผใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใŸใ‚‰ใ€
69:47
Jackie is to make them with Telmex in Poland at the moment.
1235
4187074
3203
ใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ญใƒผใฏ ใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใฎใƒ†ใƒซใƒกใƒƒใ‚ฏใ‚นใจไธ€็ท’ใซๅฝผใ‚‰ใ‚’ไฝœใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™.
69:50
Okay,
1236
4190277
668
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€
69:51
But yes, if we've got anybody from the Netherlands watching.
1237
4191912
2670
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ ใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใ‹ใ‚‰่ชฐใ‹ใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€‚
69:54
So this is a dormant Dutch amaryllis.
1238
4194582
3236
ใ“ใ‚Œใฏไผ‘็œ ไธญใฎใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใฎใ‚ขใƒžใƒชใƒชใ‚นใงใ™ใ€‚
69:58
And when you want to plant the bulb,
1239
4198319
2769
ใใ—ใฆใ€็ƒๆ นใ‚’ๆคใˆใŸใ„ใจใใฏใ€
70:01
you soak the bulb and its roots
1240
4201221
3704
็ƒๆ นใจใใฎๆ นใ‚’
70:05
in a shallow bowl of tepid water.
1241
4205125
3103
ใฌใ‚‹ใพๆนฏใฎๆต…ใ„ใƒœใ‚ฆใƒซใซๆตธใ—ใพใ™.
70:08
So not cold water and not hot water.
1242
4208228
2903
ๅ†ทๆฐดใงใ‚‚ใชใใ€ใŠๆนฏใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:11
Just tap it.
1243
4211131
1202
ใ‚ฟใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
70:13
Oh, that's good.
1244
4213300
834
ใ„ใ„ใญใ€‚
70:14
And when does it come up?
1245
4214134
2036
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ„ใค็พใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
70:16
About 6 to 8 weeks after planting. Yes.
1246
4216303
2436
ๆคใˆไป˜ใ‘ๅพŒ็ด„6๏ฝž8้€ฑ้–“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
70:18
So about eight weeks later, you will have a lovely plant growing in your garden.
1247
4218939
4371
็ด„ 8 ้€ฑ้–“ๅพŒใ€ ใ‚ใชใŸใฎๅบญใซใฏ็ด ๆ•ตใชๆค็‰ฉใŒ่‚ฒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:23
So it's not lovely to mix here.
1248
4223310
2169
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ใงๆททใœใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ•ตใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:26
Yes. So
1249
4226380
1969
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใ€
70:29
there we go.
1250
4229283
1368
่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
70:30
I've got a Dutch bulb.
1251
4230818
1902
ใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใฎ้›ป็ƒใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:32
A Dutch bulb from my neighbour.
1252
4232720
3503
ใ”่ฟ‘ๆ‰€ใ•ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ใฎ็ƒๆ นใ€‚
70:36
Now, I gave my neighbour a nice plant last year so she's no doubt repaying that.
1253
4236423
5005
ใ•ใฆใ€็งใฏๆ˜จๅนด้šฃไบบใซ็ด ๆ•ตใชๆค็‰ฉใ‚’่ดˆใฃใŸ ใฎใงใ€ๅฝผๅฅณใฏ้–“้•ใ„ใชใใใ‚Œใ‚’่ฟ”ๆธˆใ—ใฆใ„ใพใ™.
70:41
Is it my imagination or does that stink.
1254
4241829
2335
ใใ‚Œใฏ็งใฎๆƒณๅƒใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚่‡ญใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
70:44
It does smell. Yes.
1255
4244164
1769
ใซใŠใ„ใŒใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
70:45
It smells like it smells like Mr.
1256
4245933
2435
70:48
Steve's underpants.
1257
4248368
1302
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใƒ‘ใƒณใƒ„ใฎใ‚ˆใ†ใชๅŒ‚ใ„ใŒใ—ใพใ™ใ€‚ ็ฌฌ
70:49
During the Second World War, the Dutch were eating these bulbs because they were short of food.
1258
4249670
4638
ไบŒๆฌกไธ–็•Œๅคงๆˆฆไธญใ€ใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€ไบบใฏ ้ฃŸๆ–™ใŒไธ่ถณใ—ใฆใ„ใŸใŸใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็ƒๆ นใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
70:54
But we won't eat that. I will plant. How lovely.
1259
4254308
2969
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆคใˆใพใ™ใ€‚ ใชใ‚“ใฆๅฏๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚ขใƒžใƒชใƒชใ‚นใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚’
70:57
I don't know what I can't picture what an amaryllis looks like.
1260
4257778
3270
ๆƒณๅƒใงใใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
71:01
Know?
1261
4261081
500
็Ÿฅใ‚‹๏ผŸ
71:02
But judging by the size of that bulb, it's going to be quite a big plant.
1262
4262149
4738
ใ—ใ‹ใ—ใ€็ƒๆ นใฎๅคงใใ•ใ‹ใ‚‰ๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ใจใ€ ใ‹ใชใ‚Šๅคงใใชๆค็‰ฉใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
71:06
So that's something for me to do in the New Year.
1263
4266887
3370
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒๆ–ฐๅนดใซใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใงใ™ใ€‚
71:10
Yes, that's it.
1264
4270290
1468
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
71:11
That's one of your New Year's resolutions is Martha is to plant the balloon.
1265
4271758
5206
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๆ–ฐๅนดใฎๆŠฑ่ฒ ใฎ 1 ใคใงใ€ ใƒžใƒผใ‚ตใฏๆฐ—็ƒใ‚’ๆคใˆใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
71:16
And it's wonderful to see so many people on today, on Christmas Day. Yes.
1266
4276997
4037
ไปŠๆ—ฅใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ—ฅใซใ€ใ“ใ‚Œใปใฉๅคšใใฎไบบใซไผšใˆใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
71:21
It's it makes you feel really happy to be here.
1267
4281034
3704
ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๆœฌๅฝ“ใซๅนธใ›ใ ใจๆ„Ÿใ˜ใ•ใ›ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
71:24
Thank you for joining us.
1268
4284872
1067
ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
71:25
Thank you for joining us.
1269
4285939
935
ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
71:26
And it's lovely to share Christmas with you.
1270
4286874
2769
ใใ—ใฆใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’ใ‚ใชใŸใจๅ…ฑๆœ‰ใงใใ‚‹ใ“ใจใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
71:30
We're happy.
1271
4290143
1035
ๅนธใ›ใงใ—ใŸใ€‚
71:31
We hope you're happy and we'll be here for, you know, a few a little while longer.
1272
4291178
5505
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใŒๅนธใ›ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ .
71:36
These guys are very happy, aren't you?
1273
4296717
2068
ใ“ใฎไบบใŸใกใฏใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใงใ™ใญใ€‚
71:38
You're very happy, aren't you?
1274
4298785
1435
ใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใงใ™ใญใ€‚
71:40
Yes. You're welcome.
1275
4300220
3003
ใฏใ„ใ€‚ ใฉใ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆใ€‚
71:43
The naughty elves, they are very naughty.
1276
4303223
2736
ใ‚„ใ‚“ใกใ‚ƒใชใ‚จใƒซใƒ•ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ใ‚„ใ‚“ใกใ‚ƒใงใ™ใ€‚ ่ฟทๅญใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใง
71:45
Just passed me those instructions again, Mr.
1277
4305959
2036
ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใใฎๆŒ‡็คบใ‚’็งใซๆธกใ—ใพใ—ใŸ
71:47
Duncan, because they might get lost. And I need to
1278
4307995
3737
ใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใฏ
71:52
to put them with the the amaryllis.
1279
4312699
2536
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ‚ขใƒžใƒชใƒชใ‚นใจไธ€็ท’ใซ็ฝฎใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:56
So have you got an Amaryllis Tomic.
1280
4316470
2502
ใ‚ขใƒžใƒชใƒชใ‚น ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ‹ใ€‚
71:58
Have you have a growing one.
1281
4318972
1302
ใ‚ใชใŸใฏๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
72:00
Have you got a Amaryllis or is it just the way you're sitting.
1282
4320274
2535
ใ‚ขใƒžใƒชใƒชใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ ๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ‹ใ€‚
72:03
Amaryllis.
1283
4323677
567
ใ‚ขใƒžใƒชใƒชใ‚นใ€‚
72:04
I've heard of Amaryllis, but I can't think what it looks like.
1284
4324244
2236
ใ‚ขใƒžใƒชใƒชใ‚นใฎใ“ใจใฏ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ ใŒใ€ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ๆƒณๅƒใงใใชใ„.
72:06
I think it's quite a big plant.
1285
4326647
5005
ใ‹ใชใ‚Šๅคงใใชๆค็‰ฉใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:11
Oh, Suyash official 91 says hi.
1286
4331652
3370
ใ‚ใ‚ใ€Suyash ๅ…ฌๅผ 91 ใฏใ“ใ‚“ใซใกใฏใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:15
Hello to Suyyash.
1287
4335188
2369
Suyyashใซใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
72:17
Official hello to you.
1288
4337557
2169
ๅ…ฌๅผใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
72:19
I haven't seen your name on the live chat before.
1289
4339726
2903
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚โ€‹โ€‹ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:22
Well, welcome to our special Christmas Day live stream.
1290
4342629
3537
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ็‰นๅˆฅใชใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
72:26
And guess what?
1291
4346733
1335
ใใ—ใฆใ€ไฝ•ใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
72:28
I suppose we should mention what tomorrow is.
1292
4348068
5172
ๆ˜Žๆ—ฅใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:33
It is Boxing Day tomorrow.
1293
4353673
2069
ๆ˜Žๆ—ฅใฏใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐใƒ‡ใƒผใงใ™ใ€‚
72:36
And we are live of course, tomorrow as well.
1294
4356476
5873
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ™ใ€‚
72:42
So we were here yesterday.
1295
4362716
1902
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
72:44
We are here today and we will be with you tomorrow, hopefully
1296
4364618
3503
็งใŸใกใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใฆใ€ๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€
72:48
from the town square here in much Wenlock
1297
4368388
3370
ใ“ใ“ใฎ็”บใฎๅบƒๅ ดใ‹ใ‚‰ๅคšใใฎใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใŒ
72:52
live in the square in the street,
1298
4372092
2903
้€šใ‚Šใฎๅบƒๅ ดใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
72:55
surrounded by no body because I think the shops will be
1299
4375328
4205
73:00
but there might be some people walking around so we will see what happens.
1300
4380233
3804
่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ„้€šใ‚Šใฎๅบƒๅ ดใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
73:04
You might see some very confused people wondering what on earth is going
1301
4384037
3203
ไธ€ไฝ“ไฝ•ใŒ
73:07
on, why those two people standing there sort of talking into a mobile phone,
1302
4387240
4071
่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใชใœใใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ 2 ไบบใŒ ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎ
73:11
although it would appear that quite a few people now in this area do know who I am.
1303
4391344
5005
ใ‹ใ€้žๅธธใซๆททไนฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใ‚’็›ฎใซใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
73:16
Beatrice has a red amaryllis.
1304
4396783
3036
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ่ตคใ„ใ‚ขใƒžใƒชใƒชใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:20
It's a wonderful flower.
1305
4400153
1368
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่Šฑใงใ™ใ€‚
73:21
Oh, well, well, we'll have to wait to see what colour this one is. Yes,
1306
4401521
3737
ใ‚ใ‚ใ€ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€ ใ“ใ‚ŒใŒไฝ•่‰ฒใซใชใ‚‹ใ‹ใฏใ—ใฐใ‚‰ใใŠๅพ…ใกใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€
73:26
Red and duty care.
1307
4406860
2069
ใƒฌใƒƒใƒ‰ใจๅฝ“็•ชใ‚ฑใ‚ขใงใ™ใ€‚ ใใ†ใ‹ใ‚‚
73:28
I'm guessing it might be.
1308
4408929
900
ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:29
Red says wasn't was an awesome gift,
1309
4409829
3504
ใƒฌใƒƒใƒ‰ใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่ดˆใ‚Š็‰ฉใงใฏใชใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ„ใพใ™
73:34
but I will tell that to my neighbour. Yes.
1310
4414000
2636
ใŒใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’็งใฎ้šฃไบบใซไผใˆใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
73:36
And who I know is very keen on gardening
1311
4416903
2736
ใใ—ใฆใ€็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€ใ‚ฌใƒผใƒ‡ใƒ‹ใƒณใ‚ฐใซ้žๅธธใซ็†ฑๅฟƒใงใ€
73:40
and loves unusual plants.
1312
4420407
3069
็ใ—ใ„ๆค็‰ฉใŒๅคงๅฅฝใใงใ™.
73:44
A bit like me. I like unusual plants.
1313
4424044
2469
็งใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็ใ—ใ„ๆค็‰ฉใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
73:46
So that's an unusual gift from an unusual person.
1314
4426980
4304
ใใ‚Œใฏ็ใ—ใ„ไบบใ‹ใ‚‰ใฎ็ใ—ใ„่ดˆใ‚Š็‰ฉใงใ™ใ€‚
73:51
Yeah. So.
1315
4431484
1101
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚
73:52
But she actually got me two gifts.
1316
4432585
2236
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผๅฅณใฏๅฎŸ้š›ใซ็งใซ2ใคใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’ใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
73:55
Oh, is there another one? There is.
1317
4435121
2002
ใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚‹๏ผŸ ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
73:57
She bought me two gifts
1318
4437123
1835
ๅฝผๅฅณใฏ็งใซ 2 ใคใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸ
73:58
and I felt a bit guilty because I'd only bought her one and I hadn't even wrapped it up.
1319
4438958
4105
ใ€‚
74:03
It's not a puppy, is it?
1320
4443063
3937
ๅญ็Šฌใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
74:07
It's not a live animal.
1321
4447000
1201
็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ๅ‹•็‰ฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:08
Not quite so well wrapped as the first bit.
1322
4448201
2169
ๆœ€ๅˆใฎใƒ“ใƒƒใƒˆใปใฉใ†ใพใใƒฉใƒƒใƒ—ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:10
Just shake it just to make sure.
1323
4450437
4037
็ขบ่ชใฎใŸใ‚ใ ใ‘ใซๆŒฏใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
74:14
But maybe it's the soil for the amaryllis.
1324
4454474
2669
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ขใƒžใƒชใƒชใ‚นใฎๅœŸๅฃŒใชใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:17
Okay. There you go. Yes, it might. It might be the pot.
1325
4457210
2469
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใปใ‚‰ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:20
It might be Duncan and Steve.
1326
4460180
1468
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏ
74:21
Lots of love from and
1327
4461648
3203
74:25
the cat because she has a cat
1328
4465985
2870
74:28
that keeps trying to kill our bird.
1329
4468855
1635
็งใŸใกใฎ้ณฅใ‚’ๆฎบใใ†ใจใ—็ถšใ‘ใ‚‹็Œซใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็Œซใ‹ใ‚‰ใฎใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ„›ใ€‚
74:30
Whose name is what's Martha's cat called?
1330
4470490
2169
ใƒžใƒผใ‚ตใฎ็Œซใฎๅๅ‰ใฏ?
74:32
I don't really know that, Molly.
1331
4472659
3236
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒขใƒชใƒผใ€‚
74:36
No, it begins with t Tabitha.
1332
4476396
2102
ใ„ใ„ใˆใ€t Tabita ใงๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
74:38
No, Tilly, no to be.
1333
4478965
2369
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒชใƒผใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚
74:41
Remember, Tommy To me, that's coming from Anyway.
1334
4481468
3536
่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒˆใƒŸใƒผ ็งใซใจใฃใฆใ€ใใ‚Œใฏใจใซใ‹ใใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:45
Kitty, we haven't opened these.
1335
4485305
2269
ใ‚ญใƒ†ใ‚ฃใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:47
We haven't really read that things behind this.
1336
4487574
3203
ใ“ใฎ่ƒŒๅพŒใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๅฎŸ้š›ใซใฏ่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:51
This is a live event taking place is not, this is not fake
1337
4491044
3670
ใ“ใ‚Œใฏ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ
74:55
then too much.
1338
4495915
2202
ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๅฝ็‰ฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:58
This is not fake.
1339
4498451
1101
ใ“ใ‚Œใฏๅฝ็‰ฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:59
Like all those other YouTube people, especially when you open a gift from somebody else.
1340
4499552
5105
ไป–ใฎใ™ในใฆใฎ YouTube ใƒฆใƒผใ‚ถใƒผใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ ็‰นใซไป–ใฎไบบใ‹ใ‚‰ใฎใ‚ฎใƒ•ใƒˆใ‚’้–‹ใใจใใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
75:05
That word, unless it's from Christmas pudding, unless, of course, it's rubbish.
1341
4505258
4237
ใใฎ่จ€่‘‰ใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ—ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใชใ„้™ใ‚Š ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ดใƒŸใงใชใ„้™ใ‚Š.
75:09
Christmas pudding on the wrapping paper.
1342
4509495
2737
ๅŒ…่ฃ…็ด™ใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ—ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ€‚
75:12
If it's rubbish, then you don't want to know.
1343
4512232
3069
ใใ‚ŒใŒใ‚ดใƒŸใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใ‚ŠใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ™ใงใซ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
75:15
I do have a pretty dustbins out sometimes because it's open already.
1344
4515668
3370
ๆ™‚ใ€…ใใ‚Œใ„ใชใ‚ดใƒŸ็ฎฑใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
75:19
By the way, some of those up just have a look.
1345
4519038
3470
ใกใชใฟใซใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใใคใ‹ใฏไธ€่ฆ‹ใ—ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
75:22
I'll just break the seal.
1346
4522508
1769
ๅฐๅฐใ‚’่งฃใใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
75:24
And is this smell as well? This, this also smells weird.
1347
4524277
3603
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚ๅŒ‚ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ“ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚ๅค‰ใชๅŒ‚ใ„ใŒใ™ใ‚‹ใ€‚
75:28
It does smell of me.
1348
4528848
1168
ใใ‚Œใฏ็งใฎใซใŠใ„ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
75:30
It's not anthrax, is it? Probably.
1349
4530016
3170
็‚ญ็–ฝ่Œใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใŠใใ‚‰ใใ€‚
75:33
What is it saying?
1350
4533519
1869
ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
75:35
I wonder if it's a pot to put the amaryllis in.
1351
4535655
2402
ๅฝผๅฒธ่Šฑใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹้‰ขใ‹ใช
75:38
Oh, okay.
1352
4538057
2069
ใ€‚
75:40
What is this?
1353
4540560
2035
ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
75:42
I don't know.
1354
4542595
1201
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
75:45
I still don't know what it is.
1355
4545331
2436
็งใฏใพใ ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:47
Oh, I think it's a garden ornament.
1356
4547934
3303
ใ‚ใ€ใ‚ฌใƒผใƒ‡ใƒณใ‚ชใƒผใƒŠใƒกใƒณใƒˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
75:51
It's.
1357
4551237
701
75:51
It's a
1358
4551938
1034
ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
75:54
it's a robin or something.
1359
4554040
2069
ใƒญใƒ“ใƒณใ‹ไฝ•ใ‹ใงใ™ใ€‚
75:56
It's some sort of bird.
1360
4556109
1401
ใชใ‚“ใ‹ใฎ้ณฅใงใ™ใ€‚
75:57
And it looks as if it's it's maybe singing a carol, it looks like.
1361
4557510
4905
ใใ—ใฆใ€ใ‚ญใƒฃใƒญใƒซใ‚’ๆญŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ ใ€‚
76:03
So we put it on a webcam.
1362
4563349
2136
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใ‚’ใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ซใƒกใƒฉใซ็ฝฎใใพใ—ใŸใ€‚
76:05
Can do well that's another lovely guess you can you say thank you very much.
1363
4565485
5438
ใ†ใพใใ‚„ใ‚Œใพใ™ใ‹ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
76:10
Thank you very much, Martha if you're watching.
1364
4570923
2236
ใƒžใƒผใ‚ตใ€่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
76:13
Thank you, Martha.
1365
4573359
934
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒžใƒซใ‚ฟใ€‚
76:14
I don't think it will be because I don't think you've got a good Internet connection.
1366
4574293
3771
ใ‚ใชใŸใฎใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆๆŽฅ็ถšใŒ่‰ฏใใชใ„ใจๆ€ใ†ใฎใงใ€ใใ†ใชใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:18
But if it is, that's lovely.
1367
4578064
3670
ใงใ‚‚ใใ†ใชใ‚‰็ด ๆ•ตใงใ™ใญใ€‚
76:21
It's a robin.
1368
4581734
868
ใƒญใƒ“ใƒณใงใ™ใ€‚
76:22
I think it's a robin with a hat on it sort of in the wind.
1369
4582602
3236
ๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใŸใ‚ณใƒžใƒ‰ใƒชใŒ ้ขจใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
76:25
That will move around, won't it? It's
1370
4585838
2636
ใใ‚Œใฏๅ‹•ใๅ›žใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
76:31
what an unusual gift.
1371
4591310
1735
ใชใ‚“ใจใ‚‚็ใ—ใ„ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
76:33
Yes, but it looks like a bird that is singing, maybe singing some Christmas
1372
4593045
4939
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ‚ŒใฏๆญŒใฃใฆใ„ใ‚‹้ณฅใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ ใ€‚ใŠใใ‚‰ใใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใ‚ญใƒฃใƒญใƒซใ‚’ๆญŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡
76:37
carols, perhaps.
1373
4597984
4404
ใ†ใ€‚
76:42
Well, that that is that is very unusual, I have to say. Yes.
1374
4602388
4271
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ“ใจใ ใจ ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
76:47
But nevertheless, it's the thought that counts.
1375
4607326
2303
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€้‡่ฆใชใฎใฏใใฎ่€ƒใˆใงใ™ใ€‚
76:49
That will be lovely.
1376
4609629
1701
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
76:51
No, I like unusual things.
1377
4611531
2535
ใ„ใ„ใˆใ€ๅค‰ใ‚ใฃใŸใ‚‚ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
76:54
That's why I like Mr.
1378
4614066
968
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๅฅฝใใงใ™
76:55
Steve, because he's very unusual.
1379
4615034
7074
ใ€‚ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
77:02
Right. Okay. Yes.
1380
4622108
1535
ๅณใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
77:03
A new friend for the heron said to take.
1381
4623643
3303
ใ‚ตใ‚ฎใฎๆ–ฐใ—ใ„ไปฒ้–“ใŒ้€ฃใ‚Œใฆใ„ใใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
77:07
I think so.
1382
4627046
1301
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
77:08
It will go.
1383
4628347
968
่กŒใใพใ™ใ€‚
77:09
It will go somewhere in the garden.
1384
4629315
1668
ๅบญใฎใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
77:10
It will do and it will.
1385
4630983
2336
ใใ‚Œใฏใ—ใพใ™ใ—ใ€ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
77:13
It will bubble round in the in the wind, the bulb.
1386
4633319
3937
้ขจใซใฎใฃใฆใ€็ƒๆ นใงใใ‚‹ใใ‚‹ๆณก็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
77:17
If something bulbs sort of forms.
1387
4637490
2969
ไฝ•ใ‹ใŒๅฝขใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’่†จใ‚‰ใพใ›ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚
77:20
That's bobbing.
1388
4640526
834
ใใ‚Œใฏใƒœใƒ“ใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
77:21
This is bobbing, bobbing. We're bobbing now.
1389
4641360
2369
ใƒœใƒ“ใƒณใ‚ฐใ€ใƒœใƒ“ใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏไปŠใ€ๆบใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:24
BOP, bop, bop, sort of up and down like that.
1390
4644297
3703
BOPใ€ใƒใƒƒใƒ—ใ€ใƒใƒƒใƒ—ใ€ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒ€ใ‚ฆใƒณใฟใŸใ„ใชๆ„Ÿใ˜ใ€‚
77:28
The bop, bop, bop.
1391
4648067
1468
ใƒใƒƒใƒ—ใ€ใƒใƒƒใƒ—ใ€ใƒใƒƒใƒ—ใ€‚
77:29
Well, that will catch the wind and bulb around.
1392
4649535
3003
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ้ขจใจ้›ป็ƒใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒใ—ใพใ™ใ€‚
77:32
That could be that could be the new trend for 2023.
1393
4652705
4771
ใใ‚ŒใŒ2023ๅนดใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒˆใƒฌใƒณใƒ‰ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:37
The bulb, they will call it bobbing.
1394
4657476
1802
้›ป็ƒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใƒœใƒ“ใƒณใ‚ฐใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
77:39
They will go this is bobbing. This is the new trend.
1395
4659278
3070
ๅฝผใ‚‰ใฏ่กŒใใพใ™ใ“ใ‚Œใฏใƒœใƒ“ใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚ŒใŒๆ–ฐใ—ใ„ใƒˆใƒฌใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
77:42
Everyone is doing it on Tik tok.
1396
4662381
2403
ใฟใ‚“ใชTik tokใงใ‚„ใฃใฆใพใ™ใ€‚ ใจใ„ใ†
77:44
So that's that's a lovely present.
1397
4664784
2235
ใ“ใจใงใ€็ด ๆ•ตใชใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
77:47
I've got some more presents, actually.
1398
4667019
1702
ๆœฌๅฝ“ใฏใ‚‚ใฃใจใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€‚
77:48
You want me to open that?
1399
4668721
1001
้–‹ใ‘ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
77:49
Yes. Let's do it.
1400
4669722
1001
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚„ใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ
77:50
That's all for me, because they're all my friends.
1401
4670723
2202
ใฟใ‚“ใช็งใฎๅ‹้”ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
77:53
Okay. Work.
1402
4673025
1435
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ไป•ไบ‹ใ€‚
77:54
And so far they seem to spend a lot more on me than I have on them.
1403
4674460
4871
ใใ—ใฆไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคšใใ‚’็งใซ่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚
77:59
This is embarrassing.
1404
4679365
934
ใ“ใ‚Œใฏๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
78:00
This is the one we showed yesterday, but Steve did not want to open, so we are going to open it now.
1405
4680299
5139
ใ“ใ‚Œใฏๆ˜จๆ—ฅใŠ่ฆ‹ใ›ใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€Steve ใŒ ้–‹ใใŸใŒใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ไปŠใ‹ใ‚‰้–‹ใใพใ™ใ€‚
78:05
There we go. Steve, it's for you. I shall open this
1406
4685938
2603
ใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚ ็งใฏ
78:09
love from Caroline.
1407
4689642
1101
ใ‚ญใƒฃใƒญใƒฉใ‚คใƒณใ‹ใ‚‰ใ“ใฎๆ„›ใ‚’้–‹ใใพใ™ใ€‚
78:10
I don't get many presents, but then I don't really mind too much.
1408
4690743
4805
็งใฏใ‚ใพใ‚Šใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:15
Well, most of them.
1409
4695614
701
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎใปใจใ‚“ใฉใ€‚
78:16
I mean, you can say the Amaryllis.
1410
4696315
2369
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ขใƒžใƒชใƒชใ‚นใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
78:18
Well, that one's to both of us,
1411
4698684
2636
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎไธกๆ–นใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€
78:21
so that's nice.
1412
4701520
3604
ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใ“ใจใงใ™.
78:25
The moderators may need to fill it.
1413
4705124
3437
ใƒขใƒ‡ใƒฌใƒผใ‚ฟใƒผใŒ่จ˜ๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:28
All right.
1414
4708794
434
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
78:29
Okay, Well, I'm going to put on my finger is very special.
1415
4709228
2569
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใพใ‚ใ€็งใŒ ๆŒ‡ใซใคใ‘ใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚็‰นๅˆฅใงใ™ใ€‚
78:31
Now to Valerie Jarrett says wishes Christmas wishes on the telly
1416
4711797
4571
ไปŠใ€ใƒดใ‚กใƒฌใƒชใƒผใƒป ใ‚ธใƒฃใƒฌใƒƒใƒˆใซใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ้ก˜ใ„ไบ‹ใฎใƒ†ใƒฌใƒ“ใงใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ้ก˜ใ„ไบ‹ใ‚’่จ€ใ„ใพใ™
78:36
for Christmas wishes.
1417
4716368
2903
.
78:39
You must clean my dishes, Steve.
1418
4719371
3838
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎ็šฟใ‚’ใใ‚Œใ„ใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
78:43
It's just to me.
1419
4723209
1134
ใใ‚Œใฏ็งใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
78:44
I see. It's just to me.
1420
4724343
1802
ใใ†ใ‹ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็งใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
78:46
I wonder what's inside.
1421
4726145
667
78:46
I wonder if it bounces.
1422
4726812
1135
ไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ—ใ‚‰ใ€‚
ๅผพใ‚€ใ‹ใชใ€‚
78:47
Maybe it's.
1423
4727947
500
ใŸใถใ‚“ใใ†ใงใ™ใ€‚
78:48
Maybe it's a pile of money.
1424
4728447
2770
ๅคšๅˆ†ใใ‚ŒใฏใŠ้‡‘ใฎๅฑฑใงใ™ใ€‚
78:51
Maybe it's ยฃ50 notes. Oh.
1425
4731717
2870
ใŸใถใ‚“50ใƒใƒณใƒ‰ๆœญใงใ™ใ€‚ ใŠใŠใ€‚
78:54
Oh, look. Looks a little rough.
1426
4734687
2135
ใ‚ใ‚ใ€่ฆ‹ใฆใ€‚ ๅฐ‘ใ—ใƒฉใƒ•ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
78:56
A nice picture of a robin.
1427
4736956
3603
ใƒญใƒ“ใƒณใฎ็ด ๆ•ตใช็ตตใ€‚
79:00
Let's just see what's inside. Oh,
1428
4740559
1902
ไธญ่บซใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€
79:03
yes, that's how it's done.
1429
4743729
1635
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚ŒใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
79:05
Look at that.
1430
4745364
434
79:05
How lovely.
1431
4745798
3804
ใ‚ใ‚Œ่ฆ‹ใฆใ‚ˆใ€‚
ใชใ‚“ใฆๅฏๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
79:09
It's a garden gift cards.
1432
4749602
2869
ใ‚ฌใƒผใƒ‡ใƒณใ‚ฎใƒ•ใƒˆใ‚ซใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€‚
79:12
Isn't that great?
1433
4752471
1568
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
79:14
Yes. So it's a lovely gift card.
1434
4754840
2002
ใฏใ„ใ€‚ ็ด ๆ•ตใชใ‚ฎใƒ•ใƒˆใ‚ซใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€‚
79:16
The garden gift card.
1435
4756842
1301
ใ‚ฌใƒผใƒ‡ใƒณใ‚ฎใƒ•ใƒˆใ‚ซใƒผใƒ‰.
79:18
A little gift card.
1436
4758143
1135
ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ฎใƒ•ใƒˆใ‚ซใƒผใƒ‰ใ€‚
79:19
And there is a lovely robin on the gift card. So. Yes.
1437
4759278
3270
ใใ—ใฆใ€ใ‚ฎใƒ•ใƒˆใ‚ซใƒผใƒ‰ใซใฏ็ด ๆ•ตใชใ‚ณใƒžใƒ‰ใƒชใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
79:22
ยฃ15. Wow.
1438
4762615
2202
15ใƒใƒณใƒ‰ใ€‚ ใŠใŠใ€‚
79:24
To use at.
1439
4764817
4171
ใงไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
79:28
I'm not sure why you can use this, but I would imagine at a number of places,
1440
4768988
4337
ใชใœใ“ใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ตใ‚คใƒ‰ใฎๅœ’่Šธ็”จๅ“ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผๅ†…ใชใฉใ€
79:34
a place where they sell gardening, things,
1441
4774760
2569
ใ‚ฌใƒผใƒ‡ใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚„็‰ฉใ‚’่ฒฉๅฃฒใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใชใฉใ€ใ•ใพใ–ใพใชๅ ดๆ‰€ใงไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
79:37
maybe inside garden centre
1442
4777329
3037
79:40
in Deeside.
1443
4780366
1501
ใ€‚
79:41
Does that mean I've got to go all the way to decide?
1444
4781867
2269
ใใ‚Œใฏใ€็งใŒๆฑบๆ–ญใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใšใฃใจ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
79:44
I don't think so, but what a lovely gift, Mr.
1445
4784136
2336
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏใชใ‚“ใฆ็ด ๆ•ตใช่ดˆใ‚Š็‰ฉใ‚’
79:46
Duncan got.
1446
4786472
1268
ใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
79:47
I see people now. I like gardening, don't they?
1447
4787740
2202
็งใฏไปŠใ€ไบบใ€…ใ‚’่ฆ‹ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใ‚ฌใƒผใƒ‡ใƒ‹ใƒณใ‚ฐใŒๅฅฝใใงใ™ใญใ€‚
79:49
We do because I've got a garden gift card
1448
4789942
2736
็งใฏๅบญใฎใ‚ฎใƒ•ใƒˆใ‚ซใƒผใƒ‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€
79:53
and I've had an amaryllis bulb, so That's lovely.
1449
4793078
4738
ใ‚ขใƒžใƒชใƒชใ‚นใฎ็ƒๆ นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใงใ™.
79:57
Thank you. Caroline, if you're watching,
1450
4797816
1802
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใ‚ญใƒฃใƒญใƒฉใ‚คใƒณใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
80:01
I shouldn't do that.
1451
4801286
1001
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŒ
80:02
I hope you like what I got for you.
1452
4802287
2403
ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:04
It wasn't to the same monetary value was to say.
1453
4804990
2836
่จ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใจๅŒใ˜้‡‘้Šญ็š„ไพกๅ€คใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
80:07
But it's a same account. It doesn't matter, does it?
1454
4807826
2202
ใงใ‚‚ๅŒใ˜ใ‚ขใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚ ้–ขไฟ‚ใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
80:10
I always feel guilty when someone's spent more money than I have on a gift.
1455
4810262
5305
่ชฐใ‹ใŒ็งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคšใใฎใŠ้‡‘ใ‚’่ดˆใ‚Š็‰ฉใซไฝฟใฃใŸใจใใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚็ฝชๆ‚ชๆ„Ÿใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™.
80:15
Yes Well, all I can say is you should feel very guilty today.
1456
4815667
3904
ใฏใ„ใ€ ็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็ฝชๆ‚ชๆ„Ÿใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ในใใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
80:20
Definitely.
1457
4820139
1001
็ตถๅฏพใ€‚
80:22
So this is due to I.
1458
4822007
2169
ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎใ›ใ„ใงใ™ใ€‚ไป–ใซ
80:24
Do I have any more gifts?
1459
4824209
1468
ไฝ•ใ‹ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
80:25
Oh, tell me. It wants to know.
1460
4825677
1068
ใ‚ใ‚ใ€ๆ•™ใˆใฆใ€‚ ใใ‚Œใฏ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใ€‚
80:26
What is the name of your mixer?
1461
4826745
2603
ใƒŸใ‚ญใ‚ตใƒผใฎๅๅ‰ใฏ๏ผŸ
80:29
Yes, my sound board.
1462
4829515
1668
ใฏใ„ใ€็งใฎใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒœใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€‚
80:31
This is a Berenger Sound board.
1463
4831183
2903
ใƒ™ใƒฌใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใฎใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒœใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€‚
80:34
It is quite expensive.
1464
4834586
1969
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š้ซ˜ไพกใงใ™ใ€‚
80:36
Good quality made in Germany.
1465
4836555
2102
ใƒ‰ใ‚คใƒ„่ฃฝใฎ่‰ฏ่ณชใ€‚
80:38
Nice German design, very sturdy, very robust.
1466
4838657
3537
็ด ๆ•ตใชใƒ‰ใ‚คใƒ„ใฎใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใ€้žๅธธใซ้ ‘ไธˆใ€้žๅธธใซ้ ‘ไธˆใงใ™ใ€‚
80:42
It's got loads and loads of channels for mixing with.
1467
4842194
4104
ใƒŸใ‚ญใ‚ทใƒณใ‚ฐ็”จใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:46
So yes it is.
1468
4846698
1335
ใใ†ใงใ™ใ€‚
80:48
And can like moving all the things up and down all the faders.
1469
4848033
3937
ใใ—ใฆใ€ ใ™ในใฆใฎใƒ•ใ‚งใƒผใƒ€ใƒผใ‚’ไธŠไธ‹ใซๅ‹•ใ‹ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
80:51
Well that's, that's why, that's why I have it for
1470
4851970
2736
ใใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
80:55
so I can control the sound.
1471
4855207
2869
็งใฏ้Ÿณใ‚’ใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
80:59
So now you know it is a berenger.
1472
4859311
2102
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒใƒ™ใƒฌใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
81:02
I think it's a zone, it's
1473
4862414
2035
ใ‚พใƒผใƒณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€
81:04
H or no ZENIT x1622.
1474
4864950
5539
Hใ‹ZENIT x1622็„กใ—ใงใ™ใ€‚
81:10
Did I buy that for you? No, no, you.
1475
4870689
2436
็งใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’่ฒทใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใ€‚
81:13
My my lovely, my lovely donations.
1476
4873659
2869
็งใฎ็ด ๆ•ตใชใ€็งใฎ็ด ๆ•ตใชๅฏ„ไป˜ใ€‚
81:16
My donators bought that for me.
1477
4876528
2536
็งใฎๅฏ„ไป˜่€…ใŒ็งใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
81:19
And Beatrice likes that present.
1478
4879331
2035
ใใ—ใฆใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏใใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใŒๅฅฝใใ ใ€‚
81:22
All good things.
1479
4882334
867
ใ„ใ„ใ“ใจใ€‚
81:23
Yes, I do seem to have a lot of gifts this year.
1480
4883201
2570
ใฏใ„ใ€ไปŠๅนดใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
81:25
You have loads?
1481
4885837
1268
ใ‚ใชใŸใฏ่ฒ ่ทใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
81:27
Well, it's because I met up with a group of my friends
1482
4887105
2937
ใใ‚Œใฏใ€ๅ‹ไบบ X ่ทๅ ดใฎๅŒๅƒšใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใจไผšใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™
81:30
X work colleagues, and I to myself.
1483
4890909
3904
ใ€‚
81:35
We're going to meet up before Christmas. Now.
1484
4895313
1902
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นๅ‰ใซไผšใ†ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚ ไปŠใ€‚
81:37
We've never met up before Christmas before.
1485
4897215
2002
็งใŸใกใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นๅ‰ใซไธ€ๅบฆใ‚‚ไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:39
That's four of us meeting up.
1486
4899217
2403
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใก4ไบบใฎๅ‡บไผšใ„ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใŒ
81:41
I thought
1487
4901620
801
81:43
I. Wonder if they will buy Christmas gifts
1488
4903488
3470
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใจๆ€ใฃใŸใ—ใ€
81:47
and because obviously
1489
4907893
2068
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ
81:49
I didn't want to turn up with no gifts, that would have been embarrassing.
1490
4909961
4004
็งใฏ่ดˆใ‚Š็‰ฉใชใ—ใง็พใ‚ŒใŸใใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ ใใ‚Œใฏๆฅใšใ‹ใ—ใ‹ใฃใŸใ ใ‚ใ†.
81:53
And so I decided I took a gamble and decided
1491
4913965
3104
ใใ‚Œใงใ€็งใฏ่ณญใ‘ใซๅ‡บใฆใ€
81:57
that they would all be buying presents for each other.
1492
4917069
2369
ๅฝผใ‚‰ๅ…จๅ“กใŒใŠไบ’ใ„ใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใซๆฑบใ‚ใพใ—ใŸ.
82:00
Nobody had said that in advance.
1493
4920038
2369
่ชฐใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ๅ‰ใ‚‚ใฃใฆ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
82:02
So we met probably two weeks ago, I think it was.
1494
4922908
2802
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใŠใใ‚‰ใ2้€ฑ้–“ๅ‰ใซไผšใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
82:06
So I did go and buy presents for them,
1495
4926044
2336
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅฝผใ‚‰ใฎใŸใ‚ใซใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใใพใ—ใŸ
82:09
which was just as well because they've got presents.
1496
4929147
2870
ใ€‚
82:12
For me, it would have been embarrassing, wouldn't it, if we turned up there for the meeting
1497
4932017
4638
ใ‚‚ใ—็ง ใŒใใฎไผš่ญฐใซๅ‡บๅธญใ—ใŸใฎใซใ€
82:16
and it was only me who hadn't bought Christmas presents for them.
1498
4936988
3904
็งใ ใ‘ใŒๅฝผใ‚‰ใฎใŸใ‚ใซใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€็งใฏๆฅใšใ‹ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
82:20
It is possible sometimes to get Christmas presents.
1499
4940892
2903
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใŒใ‚‚ใ‚‰ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:23
That is terrible.
1500
4943795
1535
ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใงใ™ใ€‚
82:25
Really, really awful. So sometimes that does happen.
1501
4945330
2636
ๆœฌๅฝ“ใซใ€ๆœฌๅฝ“ใซใฒใฉใ„ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ๆ™‚ใ€…ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:28
Not that I'm saying that today we have any terrible gifts.
1502
4948266
4171
ไปŠๆ—ฅใ€็งใŸใกใซใฏใฒใฉใ„่ดˆใ‚Š็‰ฉใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
82:33
Here's another one.
1503
4953038
834
82:33
Another other present. Is this another one from one of your.
1504
4953872
2703
ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ใ‚‚ใ†ใฒใจใคใฎใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹ใ€‚
82:36
Yes. Work colleagues?
1505
4956575
1501
ใฏใ„ใ€‚ ่ทๅ ดใฎๅŒๅƒš๏ผŸ
82:38
I know this is from this is from Polly.
1506
4958076
3670
็งใฏใ“ใ‚ŒใŒใƒใƒชใƒผใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
82:41
Polly, thank Polly.
1507
4961980
2002
ใƒใƒชใƒผใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใƒใƒชใƒผใ€‚
82:44
Polly.
1508
4964783
367
ใƒใƒชใƒผใ€‚
82:45
Some people call their parents Polly.
1509
4965150
2335
ไธก่ฆชใ‚’ใƒใƒชใƒผใจๅ‘ผใถไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
82:48
They do. So I like this one.
1510
4968320
1935
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
82:50
I know this is from Polly, because Polly have already Polly.
1511
4970255
4271
Polly ใฏใ™ใงใซ Polly ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ“ใ‚ŒใŒ Polly ใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ใƒใƒชใƒผใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸ
82:54
I've taken it out of its container that it was in Polly.
1512
4974526
2903
ใ‚ณใƒณใƒ†ใƒŠใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚
82:57
What's the crux?
1513
4977429
901
ๆ ธๅฟƒใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
82:58
I think this is a we like to guess them.
1514
4978330
2168
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๆŽจๆธฌใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
83:00
I think this is a book.
1515
4980532
1068
ใ“ใ‚Œใฏๆœฌใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
83:01
Yes. It's either a book or a very bendy piece of chocolate cake.
1516
4981600
4804
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ ๆœฌใ‹้žๅธธใซๆ›ฒใŒใฃใŸใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆ ใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎใฉใกใ‚‰ใ‹ใงใ™ใ€‚
83:06
It's a gardening book. Mr.
1517
4986404
1168
ใ‚ฌใƒผใƒ‡ใƒ‹ใƒณใ‚ฐใฎๆœฌใงใ™ใ€‚ Mr.
83:07
Domke I think it's going to be a book about gardening plants or birds, birds
1518
4987572
6006
Domke ใ‚ฌใƒผใƒ‡ใƒ‹ใƒณใ‚ฐใฎๆค็‰ฉใ‚„้ณฅใ€้ณฅ
83:13
or gardening plants or cookery, or maybe it's a self-help book.
1519
4993578
6940
ใ‚„ใ‚ฌใƒผใƒ‡ใƒ‹ใƒณใ‚ฐใฎๆค็‰ฉใ‚„ๆ–™็†ใซใคใ„ใฆใฎๆœฌใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
83:21
And let's have a look, shall we? Mr. Duncan
1520
5001252
1869
ใงใฏใ€่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ
83:24
Oh, we're wrong.
1521
5004089
1468
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:25
They were wrong.
1522
5005557
1067
ๅฝผใ‚‰ใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
83:26
52 week and breaks in Britain,
1523
5006624
5139
่‹ฑๅ›ฝใงใฎ 52 ้€ฑ้–“ใจไผ‘ๆš‡ใ€
83:32
52 places to go in the UK.
1524
5012063
2703
่‹ฑๅ›ฝใง่กŒใ 52 ใฎๅ ดๆ‰€ใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏ็งใŒไผ‘ๆš‡ใฎไบˆ็ด„ใŒใจใฆใ‚‚่‹ฆๆ‰‹ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
83:34
I think this is a very subtle hint
1525
5014766
2235
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅพฎๅฆ™ใชใƒ’ใƒณใƒˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
83:37
because she knows that I'm very poor
1526
5017836
2502
83:40
at booking holidays. Yes.
1527
5020739
2702
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
83:44
So maybe we could go on 52
1528
5024142
3270
83:48
because she knows that.
1529
5028613
868
ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใŠใใ‚‰ใ52ใซ้€ฒใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
83:49
Because she knows I'm retiring probably.
1530
5029481
3103
ๅฝผๅฅณใฏ็งใŒใŠใใ‚‰ใๅผ•้€€ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
83:53
Well, you virtually have at the moment.
1531
5033184
2036
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏไบ‹ๅฎŸไธŠ็พๆ™‚็‚นใงๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:55
So she's what she's saying to me is every week of the year,
1532
5035220
3737
ๅฝผๅฅณใŒ็งใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ ไธ€ๅนดไธญๆฏŽ้€ฑใ€
84:00
I need to go on an adventure. Hmm.
1533
5040225
2335
็งใฏๅ†’้™บใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
84:03
That's very, very, very, very clever of her.
1534
5043394
3404
ใใ‚Œใฏๅฝผๅฅณใฎ้žๅธธใซใ€้žๅธธใซใ€้žๅธธใซใ€้žๅธธใซ่ณขใ„ใงใ™ใ€‚
84:06
A year of mini adventures.
1535
5046798
2069
ๅฐใ•ใชๅ†’้™บใฎๅนดใ€‚
84:09
And where should we go first, Mr. Duncan?
1536
5049634
2169
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใพใšใฉใ“ใซ่กŒใ‘ใฐใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
84:11
I don't know.
1537
5051936
1068
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
84:13
Are there any nudist? What?
1538
5053805
1702
ใƒŒใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใƒˆใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ไฝ•๏ผŸ ๆœใ‚’่„ฑใ„ใง่กŒใ‘ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฏใ“ใ“
84:15
I want to know that the only places where you can just go and take all your clothes off are.
1539
5055507
4671
ใ ใ‘ใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ ใ€‚
84:21
Are all these funded?
1540
5061179
1468
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆ่ณ‡้‡‘ๆไพ›ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
84:22
So if we go to all of these, is it all paid for up front?
1541
5062647
3604
ใงใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใซ่กŒใๅ ดๅˆใ€ ใ™ในใฆๅ‰ๆ‰•ใ„ใงใ™ใ‹?
84:26
Is there a gift voucher in the back?
1542
5066251
1868
่ฃใซใ‚ฎใƒ•ใƒˆๅˆธใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
84:28
Is there a Bakewell?
1543
5068119
1068
ใƒ™ใ‚คใ‚ฏใ‚ฆใ‚งใƒซใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
84:29
We've been to Bateman's so lovely destinations to visit
1544
5069187
3103
็งใŸใกใฏไธ€ๅนดใ‚’้€šใ—ใฆใƒ™ใ‚คใƒˆใƒžใƒณใฎใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใช็›ฎ็š„ๅœฐใซ่กŒใฃใฆใใŸใฎใงใ€
84:34
throughout the year so we can just
1545
5074125
1835
84:35
sort of randomly go why should we go right.
1546
5075960
2269
ใƒฉใƒณใƒ€ใƒ ใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
84:39
The inner Hebrides.
1547
5079197
1334
ใ‚คใƒณใƒŠใƒผใƒ˜ใƒ–ใƒชใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚บใ€‚
84:40
The Hebrides at the moment.
1548
5080531
2269
็พๅœจใฎใƒ˜ใƒ–ใƒชใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚บใ€‚
84:43
Well they're like covered in snow.
1549
5083501
1402
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้›ชใซ่ฆ†ใ‚ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
84:44
At the moment they're having heavy snow in the north of Scotland.
1550
5084903
3503
็พๅœจใ€ ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ๅŒ—้ƒจใงใฏๅคง้›ชใŒ้™ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
84:48
It's very heavy snow. So that's a lovely gift.
1551
5088873
2436
ใจใฆใ‚‚ๅคง้›ชใงใ™ใ€‚ ็ด ๆ•ตใช่ดˆใ‚Š็‰ฉใงใ™ใ€‚
84:51
Basically she's saying to me, Polly is saying to me,
1552
5091943
3437
ๅŸบๆœฌ็š„ใซๅฝผๅฅณใฏ็งใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใƒใƒชใƒผใฏ็งใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€
84:55
don't stay at home now you're not working.
1553
5095380
2836
ใ‚ใชใŸใฏไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใงๅฎถใซใ„ใ‚‹ใช.
84:58
Go and visit some lovely, picturesque places around the UK.
1554
5098683
4071
่‹ฑๅ›ฝไธญใฎ็ด ๆ•ตใง็ตตใฎใ‚ˆใ†ใซ็พŽใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใ‚’่จชใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
85:02
Get out and
1555
5102754
2168
ๅ‡บใฆ่กŒใ‘ใ€ใจ
85:05
they're saying, get out and we get 1499.
1556
5105289
3971
ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ๅ‡บใฆ่กŒใ‘ใ€ๆˆ‘ใ€…ใฏ1499ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ€‚
85:09
Oh, right. Okay. Okay.
1557
5109260
2236
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
85:11
So now we know how much it costs and we know that Caroline spent ยฃ15 on me on gardening
1558
5111496
5372
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ€็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒใ„ใใ‚‰ใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚’็ŸฅใฃใฆใŠใ‚Šใ€ ใ‚ญใƒฃใƒญใƒฉใ‚คใƒณใŒ็งใซใ‚ฌใƒผใƒ‡ใƒ‹ใƒณใ‚ฐใฎใƒใ‚ฆใƒใƒฃใƒผใซยฃ15ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™
85:18
vouchers.
1559
5118736
801
.
85:19
Okay.
1560
5119537
734
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
85:20
The scented candle from Betty.
1561
5120271
1702
ใƒ™ใƒ†ใ‚ฃใฎ้ฆ™ใ‚Šใฎใ‚ญใƒฃใƒณใƒ‰ใƒซใ€‚
85:21
I don't know how much that would have cost. ยฃ2.
1562
5121973
2636
็งใฏใใ‚ŒใŒใ„ใใ‚‰ใ‹ใ‹ใฃใŸใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ 2ใƒใƒณใƒ‰ใ€‚
85:24
It's probably irrelevant if you're that.
1563
5124609
2869
ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใชใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ็„ก้–ขไฟ‚ใงใ™ใ€‚
85:27
Well, you're the only person talking about it.
1564
5127512
2035
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใชใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
85:29
I know.
1565
5129747
434
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
85:30
I've got one more gift here, Doyle.
1566
5130181
1668
ใ“ใ“ใซใ‚‚ใ† 1 ใคใ‚ฎใƒ•ใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใƒ‰ใ‚คใƒซใ€‚
85:31
Another one.
1567
5131849
734
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ€‚
85:32
I think I know what this is because we.
1568
5132583
2236
็งใŸใกใฏใ“ใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:34
We almost opened it yesterday.
1569
5134819
1768
ๆ˜จๆ—ฅใ€ใปใผใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใ—ใพใ—ใŸใ€‚
85:36
We almost opened it by mistake. And Mr.
1570
5136587
1902
้–“้•ใˆใฆ้–‹ใ‘ใใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆใ€
85:38
Juncker said, no, save it for the live stream.
1571
5138489
2136
ใƒฆใƒณใ‚ซใƒผๆฐใฏใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ไฟๅญ˜ใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ.
85:40
Yes. I hope this is this isn't boring you?
1572
5140758
2102
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚ŒใŒ้€€ๅฑˆใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
85:42
Is it me opening my gifts?
1573
5142860
1769
ใ‚ฎใƒ•ใƒˆใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ใฎใฏ็งใงใ™ใ‹๏ผŸ
85:44
Well, it's boring me a little.
1574
5144629
2469
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็งใ‚’ๅฐ‘ใ—้€€ๅฑˆใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
85:47
Well, I hope not, but let's have a look.
1575
5147098
2202
ใใ†ใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
85:49
Well, I would.
1576
5149700
601
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
85:50
It would be better if some of the gifts for
1577
5150301
3170
่ดˆใ‚Š็‰ฉใฎใ„ใใคใ‹ใŒใ†ใพใใ„ใใจ่‰ฏใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†
85:53
well, they are sort of forward as they are, but for both of us.
1578
5153471
3103
ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใใฎใพใพใงๅ‰ๅ‘ใใชใ‚‚ใฎใงใ™ ใŒใ€็งใŸใกไธกๆ–นใซใจใฃใฆ.
85:56
So look at that. Oh, my God.
1579
5156574
2402
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ไฝ•ใฆใ“ใจใ ใ€‚
85:58
That I won't show the picture, but it's a picture.
1580
5158976
3504
ๅ†™็œŸใฏ่ฆ‹ใ›ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅ†™็œŸใงใ™ใ€‚
86:02
What's happened to your face?
1581
5162513
1368
้ก”ใฉใ†ใ—ใŸใฎ๏ผŸ
86:03
You look like an Indian.
1582
5163881
4204
ใ‚ใชใŸใฏใ‚คใƒณใƒ‰ไบบใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
86:08
That's a picture of the four of us when we met up.
1583
5168085
3204
4ไบบใงไผšใฃใŸใจใใฎๅ†™็œŸใงใ™ใ€‚
86:11
We won't show it, but it's. It. It's.
1584
5171589
2269
่กจ็คบใ—ใพใ›ใ‚“ใŒใ€่กจ็คบใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
86:14
It's a picture of the four of us. Let's.
1585
5174525
2102
4ไบบใงๆ’ฎใฃใŸๅ†™็œŸใงใ™ใ€‚ ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
86:16
What's happened to you?
1586
5176627
1001
ใฉใ†ใ—ใŸใฎ๏ผŸ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นๅ‰ใซ
86:17
When we met up for our little get together before Christmas?
1587
5177628
4305
ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ้›†ใพใ‚ŠใงไผšใฃใŸใฎใฏใ„ใคใงใ™ใ‹ ๏ผŸ
86:21
Look like an onion. So that's nice, isn't it?
1588
5181999
2469
ใ‚ฟใƒžใƒใ‚ฎใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
86:25
To frame a picture
1589
5185069
1435
86:28
of of us meeting up and.
1590
5188239
2269
็งใŸใกใฎๅ‡บไผšใ„ใฎๅ†™็œŸใ‚’ใƒ•ใƒฌใƒผใƒ ใซๅŽใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
86:30
Yeah, you can show it.
1591
5190741
868
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็คบใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
86:31
I think it really matter
1592
5191609
3003
86:34
of all of us meeting this is when we met it before Christmas.
1593
5194612
3570
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นๅ‰ใซไผšใฃใŸใจใใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒใ“ใ‚Œใซไผšใ†ใ“ใจใŒๆœฌๅฝ“ใซ้‡่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
86:38
These are all my girlfriends, by the way.
1594
5198816
2336
ใกใชใฟใซใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆ็งใฎใ‚ฌใƒผใƒซใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚
86:42
Lovely.
1595
5202486
468
86:42
Very nice, nice picture time.
1596
5202954
2235
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใชใ€็ด ๆ•ตใชๅ†™็œŸใฎๆ™‚้–“ใ€‚
86:45
I Once I once referred to them as your your fag hags.
1597
5205556
3504
็งใฏใ‹ใคใฆๅฝผใ‚‰ใ‚’ใ‚ใชใŸใฎใŸใฐใ“ๅฑ‹ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
86:49
That's from nothing. That's from Betty.
1598
5209560
2102
ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใƒ™ใƒ†ใ‚ฃใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ๆ„Ÿ่ฌใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€
86:51
I've got to remember who these gifts are from now so that I can thank them.
1599
5211662
4772
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่ดˆใ‚Š็‰ฉใŒ่ชฐใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆšใˆใฆใŠใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
86:56
Um, yes, you could have again said I'm.
1600
5216434
4638
ใˆใˆใจใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใใ†ใ ใจ่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:01
I don't want to be.
1601
5221238
1535
็งใฏใชใ‚ŠใŸใใชใ„ใ€‚
87:02
I don't want to be rude, but is there anything else I have to open?
1602
5222773
4071
ๅคฑ็คผใชใ“ใจใฏ่จ€ใ„ใŸใใชใ„ใฎใงใ™ ใŒใ€ไป–ใซไฝ•ใ‹้–‹ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
87:06
Who are we doing that later, I think.
1603
5226844
2135
ๅพŒใง่ชฐใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
87:08
Well, there are more gifts. Grief, you know.
1604
5228979
3571
ใ•ใฆใ€ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใฏไปฅไธŠใงใ™ใ€‚ ๆ‚ฒใ—ใฟใงใ™ใญใ€‚
87:12
Well, you all.
1605
5232717
1334
ใ•ใฆใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
87:14
All I've been doing so far is watching Steve open his gift.
1606
5234051
3804
็งใŒไปŠใพใงใ‚„ใฃใฆใใŸใ“ใจใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ‚ฎใƒ•ใƒˆใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
87:17
All of you need to get some friends, Mr.
1607
5237922
1701
ใ€ๅ‹้”ใ‚’้›†ใ‚ใฆ
87:19
Duncan, and then they can buy you presents. That one friend.
1608
5239623
2803
ใ€ ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚’่ฒทใฃใฆใ‚ใ’ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใฎไธ€ไบบใฎๅ‹ไบบใ€‚
87:22
Anyway, they are for us. Who would want a friend?
1609
5242593
2903
ใจใซใ‹ใใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚ ่ชฐใŒๅ‹้”ใซใชใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
87:25
So that's for us.
1610
5245496
1101
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
87:26
It's all for us.
1611
5246597
667
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆ็งใŸใกใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
87:27
The amaryllis is for us. Good.
1612
5247264
2236
ใ‚ขใƒžใƒชใƒชใ‚นใฏ็งใŸใกใฎใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
87:29
You could have opened the one from Martha, but
1613
5249500
2536
ใ‚ใชใŸใฏใƒžใƒผใ‚ตใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใ‚’้–‹ใ‘ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
87:33
I can.
1614
5253604
567
็งใฏใงใใพใ™ใ€‚
87:34
Can I have this?
1615
5254171
868
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
87:35
Whatever it is, you can have that. Yes.
1616
5255039
3370
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
87:38
It's a garden ornament.
1617
5258409
1601
ๅบญใฎ้ฃพใ‚Šใงใ™ใ€‚
87:40
Well, very well.
1618
5260010
835
87:40
Whatever this is, I'm having this. Okay?
1619
5260845
2469
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
ใ“ใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
87:43
Whatever it is, I don't know what it is, but.
1620
5263314
2369
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€.
87:46
Well, it's a garden.
1621
5266183
868
ใ•ใฆใ€ๅบญใงใ™ใ€‚
87:47
In the meantime, there's a spring inside, right?
1622
5267051
5439
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ€ไธญใซใƒใƒใŒๅ…ฅใฃใฆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡๏ผŸ
87:52
Any more gifts that you want to share with us, please feel free to do so. Yes.
1623
5272490
4938
็งใŸใกใจๅ…ฑๆœ‰ใ—ใŸใ„ใ‚ฎใƒ•ใƒˆใŒไป–ใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใŠ ๆฐ—่ปฝใซใŠๅฏ„ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
87:57
You have one more card?
1624
5277428
1568
ใ‚ซใƒผใƒ‰ใฏใ‚‚ใ†1ๆžšใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
87:58
Yes. Or last card.
1625
5278996
1668
ใฏใ„ใ€‚ ใพใŸใฏๆœ€ๅพŒใฎใ‚ซใƒผใƒ‰ใ€‚
88:00
We will be going in a moment, by the way.
1626
5280664
1702
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ™ใใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
88:02
Okay. You won't be here much longer.
1627
5282366
1969
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ‚‚ใ†ใ“ใ“ใซใฏใ„ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
88:04
So if you want to say something, say it now.
1628
5284335
4404
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ไปŠ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
88:09
Merry Christmas.
1629
5289073
1268
ใƒกใƒชใƒผใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ€‚
88:10
And this is a very nice card from our lovely friend Martin.
1630
5290341
4471
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎ็ด ๆ•ตใชๅ‹ไบบใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‹ใ‚‰ใฎใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใชใ‚ซใƒผใƒ‰ใงใ™ .
88:15
Hello, Martin.
1631
5295379
934
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ€‚ ๅฟตใฎ
88:16
Just in case you are watching, I have a feeling he isn't because he hasn't said hello.
1632
5296313
4605
ใŸใ‚ใซ่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€ๅฝผใฏ ๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
88:20
But thank you, Martin, for this lovely card
1633
5300918
3470
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ€ๅ…ˆๆ—ฅ็งใŸใกใซไผšใ„ใซๆฅใฆใใ‚ŒใŸใ“ใฎ็ด ๆ•ตใชใ‚ซใƒผใƒ‰ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™
88:24
that you gave us the other day when you came over to see us.
1634
5304455
3403
.
88:27
And we had a lovely meal as well.
1635
5307858
2002
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใ‚‚็ด ๆ•ตใช้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
88:29
We went out for a very nice meal as well.
1636
5309860
2669
็งใŸใกใ‚‚ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใช้ฃŸไบ‹ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
88:32
So thank you very much.
1637
5312830
1668
ใงใฏใ€ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
88:34
MARTIN Oh, you as well.
1638
5314498
2236
ใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ€‚
88:37
Thank you. MARTIN Yes, for a lovely card.
1639
5317001
1968
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ MARTIN ใฏใ„ใ€็ด ๆ•ตใชใ‚ซใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€‚
88:38
Oh, friend Martin is beginning to itch.
1640
5318969
3671
ใ‚ใ‚ใ€ๅ‹ไบบใฎใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใŒใ‹ใ‚†ใฟๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:42
Can I say hello to Martin and all of your family as well?
1641
5322873
3370
ใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใจใ‚ใชใŸใฎๅฎถๆ—ๅ…จๅ“กใซๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹ ๏ผŸ
88:46
Hello, Champion Ryan Cham.
1642
5326543
2903
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒฃใƒณใƒ”ใ‚ชใƒณใฎใƒฉใ‚คใ‚ขใƒณใƒปใƒใƒฃใƒ ใงใ™ใ€‚
88:49
Cham Rune.
1643
5329913
1569
ใƒใƒฃใƒ ใƒปใƒซใƒผใƒณใ€‚
88:51
Um, um, hello.
1644
5331482
2736
ใˆใˆใจใ€ใˆใˆใจใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
88:54
Hello to you.
1645
5334351
868
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
88:55
Hello to you.
1646
5335219
834
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
88:56
Are you new on the live stream?
1647
5336053
1768
ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฏๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
88:57
Yes. We say welcome.
1648
5337821
2436
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ˆใ†ใ“ใใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
89:00
Please let us know. Lovely to have you here.
1649
5340457
2136
ใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
89:02
Very nice.
1650
5342593
600
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
89:03
I hope you're enjoying this very special Christmas live stream.
1651
5343193
3971
ใ“ใฎ็‰นๅˆฅใชใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚น ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ ใ€‚
89:07
It's going dark outside. It is going dark outside. Yes.
1652
5347431
3036
ๅค–ใฏๆš—ใใชใ‚Šใคใคใ‚ใ‚‹ใ€‚ ๅค–ใฏๆš—ใใชใ‚Šใคใคใ‚ใ‚‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
89:10
Have a look outside.
1653
5350467
868
ๅค–ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
89:11
It's starting to go very dark.
1654
5351335
3470
ใจใฆใ‚‚ๆš—ใใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:15
You ready? The sun setting.
1655
5355272
2002
ใ‚ใชใŸใฏใ€œใ‚’็”จๆ„ใ™ใ‚‹๏ผŸ ๅค•ๆ—ฅใ€‚ 12ๆœˆ21ๆ—ฅใ ใฃใŸใจๆ€ใ„
89:17
Although past the short, the shortest day,
1656
5357274
3137
ใพใ™ใŒใ€็Ÿญใ„ใ€ๆœ€ใ‚‚็Ÿญใ„ๆ—ฅใ‚’้ŽใŽใพใ—ใŸ
89:21
which I think was the 21st of December. Yes.
1657
5361111
3270
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
89:24
So the days are now getting longer?
1658
5364581
2069
ใ•ใฆใ€ๆ—ฅใŒ้•ทใใชใฃใฆใใพใ—ใŸใ‹ใ€‚
89:26
Yeah. So
1659
5366717
1868
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใฎใŸใ‚ใ€
89:29
we don't really notice it at the moment.
1660
5369686
2036
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:31
But when we start getting into January, February, we will notice
1661
5371722
4404
ใ—ใ‹ใ—ใ€1 ๆœˆใ€2 ๆœˆใซๅ…ฅใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใ€
89:36
that it is getting darker much later.
1662
5376126
5506
ๆš—ใใชใ‚‹ใฎใŒใšใฃใจ้…ใใชใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
89:41
Winter solstice. Is that what you call it?
1663
5381632
2135
ๅ†ฌ่‡ณใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๅ‘ผใถใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
89:43
Well, we've just now said we've had the shortest day and so now the days will slowly get longer.
1664
5383767
7508
ใ•ใฆใ€ๅ…ˆใปใฉใ€ๆ—ฅใŒๆœ€ใ‚‚็ŸญใใชใฃใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅพใ€…ใซๆ—ฅใŒ้•ทใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
89:51
We will slowly have more and more daylight.
1665
5391275
3670
ใ‚†ใฃใใ‚Šใจๆ—ฅ็…งๆ™‚้–“ใŒ้•ทใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
89:55
I can't wait until spring.
1666
5395212
2135
ๆ˜ฅใพใงๅพ…ใฆใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:57
Thomas said he used to own the same one.
1667
5397347
2303
ใƒˆใƒผใƒžใ‚นใฏใ€ไปฅๅ‰ๅŒใ˜ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰€ๆœ‰ใ—ใฆใ„ใŸใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
89:59
What was that?
1668
5399650
3503
ไฝ•ใ ใฃใฆ๏ผŸ
90:03
Was it the book?
1669
5403153
1668
ใใ‚Œใฏๆœฌใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
90:04
Was it the frame?
1670
5404821
1102
ใƒ•ใƒฌใƒผใƒ ใงใ—ใŸใ‹ใ€‚
90:05
What was it that you used to have?
1671
5405923
1701
ใ‚ใชใŸใŒใ‹ใคใฆๆŒใฃใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
90:07
Tomek Maybe it's my soundboard.
1672
5407624
2436
Tomek ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏ็งใฎ้Ÿฟๆฟใงใ™ใ€‚
90:10
Oh Yes, it's the soundboard.
1673
5410060
1902
ใใ†ใใ†ใ€้Ÿฟๆฟใงใ™ใ€‚
90:11
Maybe it's my lovely soundboard.
1674
5411962
1501
ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏ็งใฎ็ด ๆ•ตใช้Ÿฟๆฟใงใ™ใ€‚
90:13
Why would you be using a soundboard?
1675
5413463
1869
ใชใœใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒœใƒผใƒ‰ใ‚’ไฝฟใ†ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
90:15
Tell me, are you a deejay? Yes.
1676
5415332
3203
ๆ•™ใˆใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ธใ‚งใ‚คใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
90:18
Or maybe you have your own radio station.
1677
5418535
2536
ใพใŸใฏใ€็‹ฌ่‡ชใฎใƒฉใ‚ธใ‚ชๅฑ€ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:21
Yes. What are you.
1678
5421104
1001
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏไฝ•่€…ใงใ™ใ‹ใ€‚
90:22
What are you doing that that is requiring you to use a soundboard?
1679
5422105
5739
ใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒœใƒผใƒ‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
90:28
Is that the.
1680
5428011
1502
ใใ‚Œใงใ™ใ‹ใ€‚
90:29
You don't call it a mix? It is soundboard.
1681
5429646
2102
ใƒŸใƒƒใ‚ฏใ‚นใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใฎ๏ผŸ ้Ÿฟๆฟใงใ™ใ€‚
90:31
The the correct frame, the more technical term may be used
1682
5431748
4838
ๆญฃใ—ใ„ใƒ•ใƒฌใƒผใƒ ใฏใ€ใ‚ชใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชๅ…ฅๅŠ›ใ‚’ใƒŸใ‚ญใ‚ทใƒณใ‚ฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒฉใ‚ธใ‚ชๅฑ€ใพใŸใฏใƒ†ใƒฌใƒ“ๅฑ€ใง ใ‚ˆใ‚Šๅฐ‚้–€็š„ใช็”จ่ชžใŒไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
90:36
in the radio station or maybe a TV station where they are
1683
5436586
3504
90:40
mixing audio inputs.
1684
5440090
2703
ใ€‚
90:43
A professional mixer is often called a sound board.
1685
5443226
4472
ใƒ—ใƒญใฎใƒŸใ‚ญใ‚ตใƒผใฏใ—ใฐใ—ใฐใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒœใƒผใƒ‰ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
90:47
Ah. So tell us what you were doing to make. Hmm.
1686
5447731
2603
ใ‚ใ‚ใ€‚ ใงใฏใ€ไฝ•ใ‚’ไฝœใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใตใƒผใ‚€ใ€‚
90:50
Where were you mixing sound and for what reason?
1687
5450467
2803
ใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใฎใƒŸใ‚ญใ‚ทใƒณใ‚ฐใฏใฉใ“ใงใ€ใฉใฎใ‚ˆใ†ใช็†็”ฑใง่กŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹?
90:53
I'm interested to find out as well. Yes.
1688
5453270
2202
็งใ‚‚่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆ่ชฟในใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
90:55
We just what we like to know about our wonderful viewers and what just particularly regular viewers.
1689
5455472
5772
็งใŸใกใฏใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ ่ฆ–่ด่€…ใจใ€็‰นใซๅธธ้€ฃใฎ่ฆ–่ด่€…ใซใคใ„ใฆ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
91:02
And yeah, please
1690
5462746
1501
ใˆใˆใ€
91:04
tell us we will be going in a few moments.
1691
5464247
2970
ใ™ใใซๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
91:07
If you want to say hello.
1692
5467350
1235
ๆŒจๆ‹ถใ—ใŸใ„ใชใ‚‰ใ€‚
91:08
If you want to say anything, please do it now, because we will be going soon
1693
5468585
5005
ไฝ•ใ‹่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ ไปŠใ™ใ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚็งใŸใกใฏใ™ใใซ่กŒใใ€
91:13
and we will carry on with all Christmas Day celebrations.
1694
5473924
3370
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎใŠ็ฅใ„ใ‚’ใ™ในใฆ็ถšใ‘ใพใ™ ใ€‚
91:17
We have some lovely chocolates to eat.
1695
5477294
2369
็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใŒ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
91:19
Yes, we have some nice food to enjoy tonight.
1696
5479696
3470
ใฏใ„ใ€ไปŠๅคœใฏใŠใ„ใ—ใ„ๆ–™็†ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
91:23
We might even watch something on the television.
1697
5483166
2102
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใงไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใ•ใˆใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ˜จๆ—ฅใฎ
91:25
We still got these marshmallows left over from yesterday.
1698
5485268
2970
ๆฎ‹ใ‚Šใฎใƒžใ‚ทใƒฅใƒžใƒญใŒใพใ ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
91:28
Can you believe how many people mentioned these yesterday?
1699
5488472
3336
ๆ˜จๆ—ฅไฝ•ไบบใฎไบบใŒใ“ใ‚Œใ‚‰ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸใจไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹?
91:31
They said they looked lovely. I know. Yes.
1700
5491808
2202
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚ ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
91:34
So I think a lot of people like these. I think so.
1701
5494044
3136
ใชใฎใงใ€ใ“ใ†ใ„ใ†ใฎๅฅฝใใชไบบๅคšใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
91:37
Definitely.
1702
5497747
1335
็ตถๅฏพใ€‚
91:39
Before I go tomorrow, 2 p.m.
1703
5499082
3170
็งใŒๆ˜Žๆ—ฅ่กŒใๅ‰ใซใ€ๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ€‚
91:42
UK time.
1704
5502252
867
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚
91:43
We are once again out side.
1705
5503119
2737
็งใŸใกใฏๅ†ใณๅค–ๅดใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎ็ฟŒๆ—ฅใซ
91:46
We are actually doing a live stream on Boxing Day for
1706
5506089
5172
ใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐ ใƒ‡ใƒผใ‚’็š†ใ•ใ‚“ใจๅ…ฑๆœ‰ใ—ใŸใ„ใจใ„ใ†็‰นๅˆฅใช็†็”ฑใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎŸ้š›ใซใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐ ใƒ‡ใƒผใซใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™
91:52
a very special reason because
1707
5512229
1935
91:54
we want to share our Boxing Day with you the day after Christmas.
1708
5514164
4771
ใ€‚
91:58
So we will be live tomorrow in much Wenlock Town Square.
1709
5518935
4104
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฏ ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏ ใ‚ฟใ‚ฆใƒณ ใ‚นใ‚ฏใ‚จใ‚ขใงใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
92:03
Hopefully the weather will be okay.
1710
5523039
2136
ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€ๅคฉๆฐ—ใฏๅคงไธˆๅคซใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
92:05
We're doing the triple yes, the 333.
1711
5525175
2569
็งใŸใกใฏใƒˆใƒชใƒ—ใƒซใ‚คใ‚จใ‚นใ€333ใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
92:07
We do a Christmas Eve, Christmas Day and Boxing Day. Yes.
1712
5527811
3703
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚คใƒ–ใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใƒ‡ใƒผ ใ€ใƒœใ‚ฏใ‚ทใƒณใ‚ฐใƒ‡ใƒผใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
92:11
We've never done that before, have we?
1713
5531681
1602
็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใพใงใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ 3ใคใ™ในใฆใ‚’
92:13
I don't think we've ever done all three.
1714
5533283
1601
่กŒใฃใŸใ“ใจใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
92:14
No, ever. Ever.
1715
5534884
2203
ใ„ใ„ใˆใ€ๆฑบใ—ใฆใ€‚ ใ“ใ‚Œใพใงใ€‚
92:17
So it's been great fun.
1716
5537087
2602
ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
92:19
Yes, used to. I used to be a deejay. Yes.
1717
5539689
2670
ใฏใ„ใ€ไปฅๅ‰ใฏใ€‚ ็งใฏใ‹ใคใฆใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ธใ‚งใ‚คใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
92:22
A radio host and an event host.
1718
5542626
2335
ใƒฉใ‚ธใ‚ชๅธไผš่€…ใ€ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆๅธไผš่€…ใ€‚
92:24
Oh, so maybe that's my phone.
1719
5544961
2703
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎ้›ป่ฉฑใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:27
That's why he's interested in what we do.
1720
5547664
2369
ใใ‚ŒใŒๅฝผใŒ็งใŸใกใฎไป•ไบ‹ใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
92:30
Yeah, maybe.
1721
5550033
1001
ใใ†ใ ใญใ€ๅคšๅˆ†ใ€‚
92:31
And the equipment that you use? Well, I was.
1722
5551034
2336
ใงใ€ไฝฟ็”จๆฉŸๆใฏ๏ผŸ ใพใ‚ใ€็งใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
92:33
I used to be a radio deejay for many years, and I did some voluntary.
1723
5553470
4271
็งใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ใฎ้–“ใ€ใƒฉใ‚ธใ‚ชใฎใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ธใ‚งใ‚คใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€ ใƒœใƒฉใƒณใƒ†ใ‚ฃใ‚ขๆดปๅ‹•ใ‚‚ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
92:37
I did a community radio station as well.
1724
5557741
2269
ใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃใƒฉใ‚ธใ‚ชๅฑ€ใ‚‚ใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
92:40
I was.
1725
5560510
1468
็งใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
92:41
I was on the air maybe.
1726
5561978
2036
ใŸใถใ‚“ใ‚ชใƒณใ‚จใ‚ขใ—ใฆใพใ—ใŸใ€‚
92:44
Yeah. And deejaying.
1727
5564581
1568
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ธใ‚งใ‚คใ€‚
92:46
You've you've done deejaying well, haven't you?
1728
5566149
2069
ใ‚ใชใŸใฏใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ธใ‚งใ‚คใ‚’ไธŠๆ‰‹ใซใ“ใชใ—ใฆใใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
92:48
Yes, I've done all sorts of parties and things.
1729
5568218
2669
ใฏใ„ใ€็งใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚„ใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
92:50
I've always been interested in, in equipment as well, technical equipment.
1730
5570887
4271
็งใฏๅธธใซ ใ€ๆฉŸๅ™จใ ใ‘ใงใชใๆŠ€่ก“็š„ใชๆฉŸๅ™จใซใ‚‚่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
92:55
So you two would have a lot to talk about.
1731
5575825
2069
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€2ไบบใง่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
92:58
I will have a lot to talk about when we meet up.
1732
5578128
2302
ไผšใˆใŸใ‚‰ใ„ใฃใฑใ„่ฉฑใใ†ใ€‚
93:00
I think so. In Paris. Yes. Hopefully.
1733
5580430
2536
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ‘ใƒชใงใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐใ€‚
93:03
Hopefully next year, 2023 might be the year that we meet up.
1734
5583600
4471
้ก˜ใ‚ใใฐๆฅๅนดใ€2023ๅนดใŒ ็งใŸใกใŒๅ‡บไผšใ†ๅนดใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:08
We will have to see what happens because in this crazy, mixed up
1735
5588438
4271
ใ“ใฎใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใงๆททไนฑใ—ใŸ
93:12
world of ours, who knows what is going to happen next?
1736
5592709
3770
ไธ–็•Œใงใ€ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ชฐใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
93:16
We'll get plenty of advanced warning because we'll want to find out
1737
5596479
3904
93:20
when people are free, when people can meet up.
1738
5600383
2603
ไบบใ€…ใŒใ„ใค็ฉบใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใ„ใคไบบใ€…ใŒไผšใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ€ไบ‹ๅ‰ใฎ่ญฆๅ‘Šใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€‚
93:23
So we've got to find out when people have gaps in their schedules
1739
5603419
3871
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ไบบใ€…ใŒใ‚นใ‚ฑใ‚ธใƒฅใƒผใƒซใซใ‚ฎใƒฃใƒƒใƒ—ใŒใ‚ใ‚Šใ€
93:28
that they can that they can meet up, Giovanni says. Mr.
1740
5608158
4170
ไผšใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€ใจใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏ่จ€ใ„ใพใ™.
93:32
Duncan and Mr.
1741
5612328
601
93:32
Steve, I want to say a big thank you to you for your help in order to use my English
1742
5612929
5005
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจ
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ ็งใฎ่‹ฑ่ชžใ‚’ไฝฟใ†ใŸใ‚ใซใ€
93:38
and also to give me the chance to experience new things through it.
1743
5618368
4871
ใใ—ใฆ ใใ‚Œใ‚’้€šใ—ใฆๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใ‚’็ตŒ้จ“ใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใ‚’ไธŽใˆใฆใใ‚Œใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎๅŠฉใ‘ใซๅฟƒใ‹ใ‚‰ๆ„Ÿ่ฌใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
93:43
Thank you very much, Giovanni.
1744
5623806
1502
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ€‚
93:45
That's very kind of you to say.
1745
5625308
1668
ใจใฆใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใงใ™ใญใ€‚
93:46
Don't forget, by the way, if you want to send a donation, because we are looking
1746
5626976
4271
ใจใ“ใ‚ใงใ€ ๅฏ„ไป˜ใ‚’้€ใ‚ŠใŸใ„ๅ ดๅˆใฏๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚็งใŸใกใฏ
93:51
for those lovely end of year donations,
1747
5631247
3003
็ด ๆ•ตใชๅนดๆœซใฎๅฏ„ไป˜ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
93:54
you can always a lovely donation to this address.
1748
5634651
3637
ใ„ใคใงใ‚‚ใ“ใฎใ‚ขใƒ‰ใƒฌใ‚นใซ็ด ๆ•ตใชๅฏ„ไป˜ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
93:58
It's very easy to do.
1749
5638621
1935
ใ‚„ใ‚Šๆ–นใฏใจใฆใ‚‚็ฐกๅ˜ใงใ™ใ€‚
94:00
You don't have to give all of your details to everyone.
1750
5640556
2970
ใ™ในใฆใฎ่ฉณ็ดฐใ‚’ๅ…จๅ“กใซๆไพ›ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:03
It is very secure.
1751
5643760
1868
ใจใฆใ‚‚ๅฎ‰ๅ…จใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
94:05
It is a good way of saying thank you, Mr.
1752
5645628
2436
ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใฎ
94:08
Duncan, for
1753
5648064
1401
94:10
the past year
1754
5650466
1602
1 ๅนด้–“ใ€
94:12
and also the past 16 years that I've been doing this on YouTube.
1755
5652068
4404
ใใ—ใฆ 16 ๅนด้–“ใ€ ็งใŒ YouTube ใงใ“ใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใฆใใŸใ“ใจใซๆ„Ÿ่ฌใฎๆ„ใ‚’่กจใ—ใพใ™ใ€‚
94:16
So if you want to, you can. There it is.
1756
5656806
2469
ใ‚ใชใŸใŒๆœ›ใ‚€ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใงใใพใ™ใ€‚ ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
94:19
You've aged so badly in those six years.
1757
5659976
2736
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎ6ๅนด้–“ใงใจใฆใ‚‚ๅนดใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
94:22
The stress of the pressure, it's presenting allows you I'm joking.
1758
5662712
3837
ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใฎใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใ€ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใ‚’ๅฏ่ƒฝใซใ—ใพใ™ ๅ†—่ซ‡ใงใ™.
94:26
Can I just say it is stressful doing this.
1759
5666549
2503
ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใฎใฏใ‚นใƒˆใƒฌใ‚นใŒๅคšใ„ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹ใ€‚
94:29
It isn't all fun.
1760
5669185
1535
ๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใฐใ‹ใ‚Šใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:30
Sometimes I have to lie down on the floor and cry myself to sleep.
1761
5670720
4504
ๆ™‚ใ€…ใ€ๅบŠใซๆจชใซใชใฃใฆ ๆณฃใ„ใฆ็œ ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:35
My my calves are aching, Mr.
1762
5675458
2869
ใตใใ‚‰ใฏใŽใŒ็—›ใ„ใงใ™ใ€
94:38
Duncan, because we've been standing here, I've been standing, cooking most of the morning
1763
5678327
3838
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ ็งใฏๆœใฎใปใจใ‚“ใฉใ‚’็ซ‹ใฃใฆๆ–™็†ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
94:42
and now we've been standing here for two hour and a half.
1764
5682699
3470
ใ€‚
94:46
Yes, quite a while.
1765
5686169
2769
ใฏใ„ใ€ใ‹ใชใ‚Šไน…ใ—ใถใ‚Šใงใ™ใ€‚
94:48
Hi. From Turkey says Zeki O0.
1766
5688938
3437
ใ‚„ใ‚ใ€‚ ใƒˆใƒซใ‚ณๅ‡บ่บซใฎZeki O0ใ•ใ‚“ใ€‚
94:53
Hello. Zeki? Yes.
1767
5693242
1435
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚ผใ‚ญ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
94:54
So somebody else is new.
1768
5694677
1702
ใ ใ‹ใ‚‰ไป–ใฎ่ชฐใ‹ใŒๆ–ฐใ—ใ„ใ€‚
94:56
Well, we're on again tomorrow.
1769
5696379
2369
ใ•ใฆใ€ใพใŸๆ˜Žๆ—ฅใงใ™ใ€‚
94:58
We're leaving now, but we're live again tomorrow.
1770
5698748
2669
็งใŸใกใฏไปŠๅ‡บ็™บใ—ใพใ™ใŒใ€ๆ˜Žๆ—ฅใพใŸใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ™ใ€‚
95:01
At what time?
1771
5701417
1268
ไฝ•ๆ™‚ใซ๏ผŸ
95:02
2 p.m. UK time.
1772
5702685
2703
ๅˆๅพŒ2ๆ™‚ ่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚
95:05
We will be live in a nice picturesque village
1773
5705621
3804
็งใŸใกใฏ็งใŸใกใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹็ด ๆ•ตใช็ตตใฎใ‚ˆใ†ใซ็พŽใ—ใ„ๆ‘ใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™
95:10
where we live and we will be upsetting all the
1774
5710660
2936
95:14
and maybe trying to catch one or two of them
1775
5714630
2036
95:16
to appear live and say something to you all.
1776
5716666
3603
ใ€‚
95:20
Should we try and do that?
1777
5720269
1335
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่ฉฆใ—ใฆใฟใ‚‹ในใใงใ™ใ‹๏ผŸ
95:21
We will try, but it's not easy.
1778
5721604
1501
ใ‚„ใฃใฆใฟใพใ™ใŒใ€็ฐกๅ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:23
It's Not easy because they're very shy.
1779
5723105
1602
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใชใฎใงใ€็ฐกๅ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:24
Very shy.
1780
5724707
2736
ใจใฆใ‚‚ๆฅใšใ‹ใ—ใŒใ‚Šๅฑ‹ใงใ™ใ€‚
95:28
We will see you tomorrow. We are definitely going now.
1781
5728177
2569
ๆ˜Žๆ—ฅใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็งใŸใกใฏ้–“้•ใ„ใชใไปŠ่กŒใใพใ™ใ€‚
95:30
It is just 4:03 o'clock in the afternoon
1782
5730813
5939
ใกใ‚‡ใ†ใฉๅˆๅพŒ 4 ๆ™‚ 3 ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
95:37
and we are going to sit down and continue enjoying our Christmas Day.
1783
5737386
4205
็งใŸใกใฏๅบงใฃใฆใ€ๅผ•ใ็ถšใ ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใพใ™ใ€‚
95:41
Thanks.
1784
5741757
1001
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
95:42
And I hope you will enjoy whatever you are doing right.
1785
5742758
4438
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ใ‚ใชใŸใŒๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
95:47
So you could have a good time.
1786
5747196
1702
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
95:48
I haven't seen Claudia.
1787
5748898
1635
็งใฏใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:50
Yes, I've seen Claudia home.
1788
5750533
1802
ใฏใ„ใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฎๅฎถใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
95:52
Has Claudia been on? Claudia has been on, Yes.
1789
5752335
2569
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏใ‚ชใƒณใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใฏใ„ใ€‚ ๅฝผๅฅณใŒใ„ใŸ
95:54
I saw her earlier because she.
1790
5754904
2135
ใฎใงใ€็งใฏๅฝผๅฅณใ‚’ไปฅๅ‰ใซ่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
95:57
She wrote.
1791
5757073
567
95:57
She said she might be busy today.
1792
5757640
2436
ๅฝผๅฅณใฏๆ›ธใ„ใŸใ€‚
ๅฝผๅฅณใฏไปŠๆ—ฅใฏๅฟ™ใ—ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
96:00
She did appear.
1793
5760109
1802
ๅฝผๅฅณใฏ็พใ‚ŒใŸใ€‚
96:01
I did see something from Claudia. I won't look back now.
1794
5761911
2636
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚ ไปŠใฏๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:04
We haven't got time.
1795
5764614
567
ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:05
I think it's quite a while ago, I think it was the Giovanni
1796
5765181
3870
ใ‹ใชใ‚Šๅ‰ใฎใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
96:09
Says by Giovanni Olivetti. Yes.
1797
5769051
3871
ใ‚ธใƒงใƒดใ‚กใƒณใƒ‹ใƒปใ‚ชใƒชใƒ™ใƒƒใƒ†ใ‚ฃใฎใ‚ธใƒงใƒดใ‚กใƒณใƒ‹ใƒปใ‚ปใ‚คใ‚บใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
96:13
Pop de Palmira says it is time to wrap.
1798
5773089
3570
ใƒใƒƒใƒ—ใƒปใƒ‡ใƒปใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใฏใƒฉใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ๆ™‚ใŒๆฅใŸใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:16
Oh, very good. So unwrap up.
1799
5776659
2936
ใŠใƒผใ€ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใญใ€‚ ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใง้–‹ๅฐใ€‚
96:19
If you wrap up, it means you are covering something.
1800
5779962
4004
ใƒฉใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ‚ซใƒใƒผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
96:24
You are concealing something, or
1801
5784300
2936
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹ใ‚’้š ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ
96:27
maybe you are bringing something to a close,
1802
5787236
3036
96:30
which we are doing right now.
1803
5790573
2469
็งใŸใกใŒไปŠ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:33
Thank you very much for your company.
1804
5793309
2035
ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
96:35
We are going we will see you tomorrow from 2 p.m.
1805
5795344
3537
ๆ˜Žๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
96:38
UK time.
1806
5798881
1034
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚
96:39
We are back with you live from much Wenlock town
1807
5799915
3804
็งใŸใกใฏใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎ็”บใฎๅบƒๅ ดใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸ
96:43
square Incredible so we look to put our long johns on it might be cold.
1808
5803719
4772
.
96:48
I think it is going to be cold tomorrow.
1809
5808524
1735
ๆ˜Žๆ—ฅใฏๅฏ’ใใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:51
See you later.
1810
5811293
835
ใพใŸๅพŒใงใ€‚
96:52
Enjoy the rest of your Christmas for the rest of your evening.
1811
5812128
2135
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆฎ‹ใ‚Šใฎๅคœใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ ใ€‚
96:54
Some of you will be your Christmas will be coming to a close as you will be having a longer day
1812
5814263
5873
97:00
than we are, depending on what part of the world you are in
1813
5820136
2335
ไธ–็•Œใฎใฉใฎ้ƒจๅˆ†ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใซใ‚‚ใ‚ˆใ‚Šใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้•ทใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ™ใ“ใจใซใชใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™
97:04
it is.
1814
5824840
768
ใ€‚
97:05
This is Mr.
1815
5825608
734
ใ“ใ‚Œใฏ
97:06
Duncan and Mr.
1816
5826342
2202
97:08
Steve in England saying Thanks for watching.
1817
5828544
2869
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ€่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใŸ
97:11
See you tomorrow.
1818
5831647
1735
ๆ˜Žๆ—ฅใญใ€‚
97:13
2 p.m. time.
1819
5833382
2035
ๅˆๅพŒ2ๆ™‚ ๆ™‚้–“ใ€‚
97:15
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1820
5835417
3204
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆฌกใซไผšใ†ใพใงใฏใ€ ๆฌกใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:18
Yes, you do...
1821
5838654
1969
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏ...
97:23
ta ta for now.
1822
5843926
2135
ta ta ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7