It's Christmas Day🎄 - 🚨LIVE🚨 / MERRY XMAS🎅🏻 / Join the Festive live chat / Sunday 25th December 2022

3,139 views

2022-12-25 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

It's Christmas Day🎄 - 🚨LIVE🚨 / MERRY XMAS🎅🏻 / Join the Festive live chat / Sunday 25th December 2022

3,139 views ・ 2022-12-25

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

05:00
Ho, ho, ho!
0
300799
1277
هو هو هو!
05:02
Hello. Hello. Hello.
1
302076
2561
سلام. سلام. سلام.
05:04
Merry Christmas, everyone.
2
304637
1735
کریسمس همگی مبارک.
05:06
Welcome to our lovely little kitchen here in Much Wenlock.
3
306372
5138
به آشپزخانه کوچک دوست‌داشتنی ما در Much Wenlock خوش آمدید.
05:11
It's myself, Mr. Duncan.
4
311543
2136
این خودم هستم، آقای دانکن.
05:13
And over there, of course.
5
313679
2269
و البته اونجا
05:16
Busy as usual.
6
316248
2136
مشغول مثل همیشه.
05:18
It's Mr. Steve.
7
318651
1434
این آقای استیو است.
05:20
Hello, Mr. Steve. Hello.
8
320085
2069
سلام آقای استیو. سلام.
05:22
He is chopping up the onions. Mr. Duncan.
9
322588
2569
او پیازها را خرد می کند. آقای دانکن
05:25
Mr. Steve has started already.
10
325190
2670
آقای استیو قبلاً شروع کرده است.
05:27
You know, with gravy.
11
327860
2169
میدونی با سس
05:30
We got up a few moments ago after opening some of the beasts,
12
330029
4571
چند لحظه پیش پس از بازکردن تعدادی از جانوران،
05:34
some of the presents and
13
334600
2836
تعدادی از هدایا از خواب برخاستیم و
05:38
already we have the chicken in the oven.
14
338804
3370
مرغ را در فر داریم.
05:42
And I know what you're going to say.
15
342441
1268
و من می دانم که شما چه خواهید گفت.
05:43
You are going to say, Mr.
16
343709
867
میخوای بگی آقای
05:44
Duncan, you don't have chicken at Christmas, you city man.
17
344576
3571
دانکن تو کریسمس مرغ نداری ای شهروند.
05:48
You have turkey.
18
348147
2035
بوقلمون داری
05:50
Well, we are not having turkey.
19
350182
2002
خب ما بوقلمون نمیخوریم
05:52
We are going to have some chicken instead
20
352184
3737
به جای آن می خواهیم کمی مرغ بخوریم
05:55
because we are only making a meal for two people.
21
355921
3170
زیرا فقط برای دو نفر غذا درست می کنیم.
05:59
So we don't need the big giant turkey.
22
359558
2436
بنابراین ما به بوقلمون غول پیکر نیاز نداریم.
06:01
Instead, we are having a little chicken
23
361994
3470
در عوض، یک کاکادو مرغ کوچک
06:06
cockatoo to do.
24
366732
2335
برای انجام دادن داریم.
06:09
I have my own task.
25
369067
3304
من وظیفه خودم را دارم.
06:12
Mr. Steve is doing most of the work, but every year
26
372738
4104
آقای استیو بیشتر کار را انجام می دهد، اما هر سال
06:17
I always have my own little task to carry out.
27
377476
4071
من همیشه وظیفه کوچک خودم را برای انجام دادن دارم.
06:21
Can you guess what it is?
28
381580
1535
آیا می توانید حدس بزنید که آن چیست؟
06:23
But I'm going to show you anyway.
29
383115
1468
اما به هر حال من به شما نشان خواهم داد.
06:24
Even if you can't guess what is actually is.
30
384583
2736
حتی اگر نتوانید حدس بزنید که واقعا چیست.
06:27
By the way, it's a lovely morning.
31
387819
1869
اتفاقاً صبح خوبی است.
06:29
It doesn't feel like Christmas.
32
389688
2002
شبیه کریسمس نیست
06:31
The sun is out, it's quite mild.
33
391690
2536
خورشید بیرون است، کاملا ملایم است.
06:34
And. Well, I have to say, it doesn't feel like winter, to be honest.
34
394660
4337
و. خب، باید بگم، صادقانه بگم، انگار زمستان نیست.
06:38
It does not feel like winter at all.
35
398997
2236
اصلا شبیه زمستان نیست.
06:41
I hope you are enjoying your Christmas so far.
36
401600
2502
امیدوارم تا اینجا از کریسمس لذت برده باشید.
06:44
It is a busy one here.
37
404436
1802
اینجا یک مکان شلوغ است.
06:46
So this particular section is recorded.
38
406238
3136
بنابراین این بخش خاص ثبت می شود.
06:49
This was this morning.
39
409741
1302
امروز صبح بود
06:51
There is Mr.
40
411043
734
06:51
Steve ready with his stuffing
41
411777
2736
آقای
استیو با قیمه اش
06:56
and also Mr.
42
416281
1268
و همچنین
06:57
Steve's y sauce.
43
417549
2069
سس آقای استیو آماده است.
06:59
Well, you may notice that we do cheat slightly.
44
419618
4237
خوب، ممکن است متوجه شوید که ما کمی تقلب می کنیم.
07:04
We are using some pre-prepared food, such as the y sauce.
45
424222
5106
ما از برخی مواد غذایی از قبل آماده شده مانند سس y استفاده می کنیم.
07:09
To be honest, this particular brand is quite nice, actually.
46
429661
3937
صادقانه بگویم، این برند خاص در واقع بسیار خوب است.
07:13
And don't worry, we are not being sponsored by them.
47
433899
2836
و نگران نباشید، ما توسط آنها حمایت نمی شویم.
07:17
No one is sponsoring this.
48
437769
2503
کسی از این موضوع حمایت نمی کند.
07:20
Who would when you think about it.
49
440272
2302
چه کسی وقتی به آن فکر می کنید.
07:22
So my task is
50
442874
2903
بنابراین وظیفه من این است
07:25
to take care of the thing.
51
445777
2403
که از موضوع مراقبت کنم.
07:28
You can see over there in the corner.
52
448180
2369
می توانید آنجا را در گوشه ای ببینید.
07:30
Can you see just next to Mr.
53
450549
1701
آیا می توانید فقط کنار
07:32
Steve's head? Yes.
54
452250
2470
سر آقای استیو را ببینید؟ آره.
07:34
We have some gristle sprouts
55
454720
2736
ما تعدادی جوانه گریستل داریم
07:37
and they are still on the stalk.
56
457956
3403
و آنها هنوز روی ساقه هستند.
07:42
When we say stalk, we mean the tough,
57
462027
3170
وقتی می گوییم ساقه، منظور قسمت سخت و
07:45
strong part of a plant.
58
465597
2569
قوی گیاه است.
07:48
Can you bring them over, Steve?
59
468700
3504
آیا می توانی آنها را بیاوری، استیو؟
07:52
Wow, look at those.
60
472204
2669
وای اینا رو ببین
07:54
Now these Mr.
61
474873
801
حالا این آقای
07:55
Doom, could We saw a programme last night.
62
475674
2936
Doom، آیا ما می توانیم یک برنامه را دیشب ببینیم.
07:58
These could have come all the way from the Netherlands.
63
478610
3103
اینها می توانستند از هلند آمده باشند.
08:01
Yes, we know that.
64
481713
1802
بله، ما این را می دانیم.
08:03
Did we know one is one of the biggest producers
65
483515
3136
آیا می‌دانستیم یکی از بزرگترین
08:06
of brussel sprouts is actually the Netherlands
66
486651
3938
تولیدکنندگان کلم بروکسل در واقع هلند است
08:10
and we are told programme about it last night with the people picking them in the fields.
67
490889
4271
و در برنامه دیشب در مورد آن با مردمی که آن‌ها را در مزارع می‌چینند، گفته شد.
08:15
Yes, but I've got a feeling these will be from the UK because the ones we saw
68
495227
6773
بله، اما من احساس می کنم اینها از بریتانیا خواهند بود، زیرا آنهایی که
08:22
on the television, they were, they were taking them, the machines were taking them off in the Netherlands.
69
502000
4938
در تلویزیون دیدیم، بودند، آنها را می بردند ، ماشین ها آنها را در هلند برمی داشتند.
08:26
So I think these are probably home grown. Well no, right.
70
506938
3504
بنابراین من فکر می کنم اینها احتمالاً در خانه رشد می کنند. خوب نه، درست است.
08:30
Because we got them from the local market.
71
510508
2970
چون آنها را از بازار داخلی گرفتیم.
08:33
It's not from in packet.
72
513678
2036
از داخل بسته نیست.
08:35
So these have been grown maybe somewhere in Shropshire probably. Wow.
73
515714
4571
بنابراین اینها احتمالاً در جایی در Shropshire رشد کرده اند. وای.
08:40
But the largest producer of Brussels sprouts are the Netherlands.
74
520285
5172
اما بزرگترین تولید کننده کلم بروکسل هلند است.
08:45
So we didn't realise that I have I have to be honest, we didn't know that.
75
525457
4504
بنابراین ما متوجه نشدیم که من باید صادق باشم، ما این را نمی دانستیم.
08:49
Fascinating factoid for Christmas.
76
529961
2336
فاکتوئید جذاب برای کریسمس.
08:52
Anyway, I've got to get on, so I'll let Mr.
77
532297
1668
به هر حال، من باید سوار شوم، بنابراین به آقای دانکن اجازه می‌دهم
08:53
Duncan carry on with his task, which is always to do
78
533965
3837
کارش را که همیشه
08:59
the brussel sprouts. Yes.
79
539004
1735
انجام کلم بروکسل است، ادامه دهد. آره.
09:00
So I'm now going to prepare the Brussels sprouts.
80
540739
3303
بنابراین من اکنون قصد دارم کلم بروکسل را آماده کنم.
09:04
It's not as easy as it looks.
81
544042
2603
آنطور که به نظر می رسد آسان نیست.
09:07
You have to take the sprouts off individually like this.
82
547112
4838
شما باید جوانه ها را به صورت جداگانه جدا کنید.
09:12
There you go.
83
552717
1335
شما بروید.
09:14
And then you have to prepare them as well.
84
554052
2169
و سپس باید آنها را نیز آماده کنید.
09:16
So that's my next test.
85
556454
2069
پس این تست بعدی من است.
09:18
I have to prepare.
86
558523
2236
باید آماده کنم.
09:20
I have to make sure all the brussel sprouts are removed
87
560759
3470
من باید مطمئن شوم که تمام کلم های بروکسل
09:24
from this big, tough stalk
88
564729
3704
از این ساقه بزرگ و سفت جدا شده اند
09:28
and then I have to clean them as well.
89
568933
2937
و سپس باید آنها را نیز تمیز کنم.
09:32
And then we are going to put them in the saucepan and make them all
90
572170
4638
و سپس آنها را در قابلمه می ریزیم و همه آنها را
09:36
nice and soft.
91
576808
6340
نرم و لطیف می کنیم.
09:43
So here we go. Here are the sprouts.
92
583148
3269
پس بزن که بریم. اینجا جوانه ها هستند.
09:46
And the first thing I need to do is remove them from the stalk.
93
586417
4138
و اولین کاری که باید انجام دهم این است که آنها را از ساقه جدا کنم.
09:50
And as you can see, there are lots and lots of sprouts.
94
590922
3237
و همانطور که می بینید، جوانه های زیادی وجود دارد.
09:54
It is fair to say that not everyone likes sprouts.
95
594559
3770
منصفانه است که بگوییم همه جوانه ها را دوست ندارند.
09:58
Some people hate them.
96
598630
1334
بعضی ها از آنها متنفرند.
09:59
But between you and me, Mr. Steve and myself,
97
599964
3370
اما بین من و شما، آقای استیو و من،
10:04
we like sprouts very much.
98
604569
2502
ما جوانه ها را خیلی دوست داریم.
10:07
So Now I have to remove the sprouts
99
607672
2469
پس حالا باید جوانه ها را جدا کنم
10:10
and carefully prepare them.
100
610975
3237
و با دقت آماده کنم.
10:14
And this might seem strange because you are now watching me do some cooking.
101
614612
5706
و این ممکن است عجیب به نظر برسد زیرا شما اکنون مشغول آشپزی من هستید.
10:20
It's very unusual because normally it's Mr.
102
620552
3336
خیلی غیرمعمول است زیرا به طور معمول این آقای
10:23
Steve who does all the cooking,
103
623888
2536
استیو است که تمام پخت و پز را انجام می دهد،
10:26
so I will slowly prepare each sprouts.
104
626891
4004
بنابراین من به آرامی هر جوانه را آماده می کنم.
10:31
What I have to do is remove
105
631629
2169
کاری که من باید انجام دهم این است که
10:34
some of the outer leaves
106
634832
2036
برخی از برگ های بیرونی را
10:37
that might be a little dirty.
107
637969
2202
که ممکن است کمی کثیف باشند حذف کنم.
10:40
So you can see there that Sprouts
108
640238
2703
بنابراین می توانید ببینید که
10:43
is now being prepared and that's it.
109
643174
4004
Sprouts اکنون در حال آماده شدن است و تمام.
10:47
Really.
110
647178
467
10:47
It's quite simple, but there are some other things you have to do as well
111
647645
4838
واقعا
این بسیار ساده است، اما باید کارهای دیگری نیز انجام دهید
10:52
to make sure that the sprouts are cooked perfectly.
112
652750
3671
تا مطمئن شوید که جوانه ها کاملا پخته شده اند.
10:57
What we normally do is put a little incision
113
657088
3804
کاری که ما به طور معمول انجام می دهیم این است که یک برش کوچک
11:01
at the bottom like that.
114
661526
2335
در پایین به آن صورت می دهیم.
11:05
Normally
115
665263
1401
معمولاً
11:07
in the shape of a cross.
116
667632
2302
به شکل صلیب است.
11:10
I don't know if you can see that, but there it is.
117
670034
4638
نمی دانم می توانید آن را ببینید یا نه، اما وجود دارد.
11:14
And that will help the brussel sprouts to cook quicker.
118
674672
5172
و این کمک می کند تا کلم بروکسل سریعتر بپزد.
11:20
So I think that's quite nice.
119
680678
1802
بنابراین من فکر می کنم که بسیار خوب است.
11:22
So I have to repeat this about 35 times, maybe 40 times.
120
682480
5339
بنابراین من باید این را حدود 35 بار، شاید 40 بار تکرار کنم.
11:28
And then in this saucepan
121
688486
1868
و سپس در این قابلمه
11:31
I will place the sprouts.
122
691722
3003
جوانه ها را می گذارم.
11:34
So we will do maybe two or three more.
123
694725
2536
بنابراین شاید دو یا سه کار دیگر انجام دهیم.
11:38
We do do another one there.
124
698062
2069
اونجا یکی دیگه انجام میدیم
11:40
Can you see remove the leaves.
125
700131
5205
آیا می توانید ببینید برگ ها را بردارید.
11:45
I can already imagine a lot of people saying, Oh Mr.
126
705336
3370
من می توانم تصور کنم که بسیاری از مردم می گویند، اوه آقای
11:48
Duncan, it's very unusual to see you cooking
127
708706
2536
دانکن، دیدن شما در حال آشپزی بسیار غیرعادی است،
11:51
because normally you're quite lazy and you make Mr.
128
711909
3637
زیرا معمولاً شما کاملا تنبل هستید و آقای
11:55
Steve do all the work.
129
715546
2303
استیو را مجبور می کنید همه کارها را انجام دهد.
11:57
Is that true, Steve?
130
717982
3237
آیا این درست است، استیو؟
12:01
Yes, Mr. Duncan. It is strange.
131
721219
3236
بله، آقای دانکن. عجیب است.
12:04
Then you've got this camera and I'm greasing the the pot. So.
132
724622
4905
سپس شما این دوربین را دارید و من در قابلمه را چرب می کنم. بنابراین.
12:09
So Mr. Steve is doing what he does best.
133
729527
2436
بنابراین آقای استیو بهترین کار را انجام می دهد.
12:12
He's greasing up, He's doing some greasing.
134
732163
3537
او در حال چرب کردن است، او کمی روغن کاری انجام می دهد.
12:15
I'm going to put the stuffing in. Ooh.
135
735766
2736
من می روم داخل چاشنی. اوه.
12:18
And then that's going to go in the oven.
136
738769
2169
و سپس آن در فر می رود.
12:20
Now, normally people put stuffing inside the bird.
137
740938
3203
در حال حاضر، به طور معمول مردم داخل پرنده چاشنی قرار می دهند.
12:24
I don't know.
138
744208
1001
من نمی دانم.
12:25
Yes, but Mr.
139
745376
2269
بله، اما آقای
12:27
Steve likes to make it separately.
140
747645
2035
استیو دوست دارد آن را جداگانه بسازد.
12:29
Well, because we haven't got time today.
141
749680
2303
خب، چون امروز وقت نداریم.
12:32
If we're going to eat our meal before we, we go on to the livestream.
142
752350
5071
اگر قرار است قبل از خوردن غذای خود را بخوریم، به پخش زنده می رویم.
12:37
Okay Steve at 2:00 then it can he, then we, we can't stuff the chicken
143
757421
6240
خوب استیو در ساعت 2:00 بعد از آن او می تواند، سپس ما، ما نمی توانیم مرغ
12:43
because it would take too long to cook but we're probably, by the way,
144
763661
3003
را پر کنیم زیرا پختن آن خیلی طول می کشد، اما احتمالاً، اتفاقاً،
12:46
we're probably going to be late because it's got to dinner will be ready for two. Okay
145
766664
5539
احتمالاً دیر می رسیم زیرا خوب است. برای شام برای دو نفر آماده خواهد شد.
12:53
well you will know
146
773871
2202
خوب،
12:57
depending on what time we actually come on.
147
777041
3070
بسته به اینکه واقعاً چه ساعتی می‌آییم، متوجه خواهید شد.
13:00
But this is a very slow process.
148
780111
2669
اما این یک روند بسیار کند است.
13:02
I have to be honest with you.
149
782813
1302
من باید با شما صادق باشم.
13:04
This is a very slow, some might say boring
150
784115
3903
این یک فرآیند بسیار کند است، ممکن است برخی بگویند خسته کننده
13:08
process, preparing the sprouts.
151
788018
3237
، آماده کردن جوانه ها.
13:12
So there once a day you can see I put a little
152
792523
3170
بنابراین یک بار در روز می توانید ببینید که من یک
13:16
x, a little incision in the bottom.
153
796227
3870
x کوچک، یک برش کوچک در پایین قرار می دهم.
13:20
So this has nothing to do with religion.
154
800097
2102
پس این ربطی به دین ندارد.
13:22
This is so the sprouts will cook evenly.
155
802767
3670
به این ترتیب جوانه ها به طور یکنواخت پخته می شوند.
13:27
There is nothing worse than hard
156
807171
2436
هیچ چیز بدتر از
13:30
Brussels sprouts.
157
810274
4171
کلم بروکسل سخت نیست.
13:34
Here's another one.
158
814445
3904
اینم یکی دیگه
13:38
You have to be very careful not to cut your fingers as well.
159
818349
3103
باید خیلی مراقب باشید که انگشتانتان را هم نبرید.
13:41
Do not cut your fingers.
160
821986
3136
انگشتان خود را نبرید.
13:45
It will make your Christmas
161
825122
2703
کریسمس شما را
13:48
very,
162
828259
967
بسیار
13:49
very badly.
163
829793
5706
بسیار بد خواهد کرد.
13:55
I am preparing the sprouts.
164
835499
2770
در حال آماده کردن جوانه ها هستم.
13:58
So what about you?
165
838702
901
درمورد شما چطور؟
13:59
Are you having brussel sprouts today with your Christmas meal
166
839603
3771
آیا امروز با وعده غذایی کریسمس خود کلم بروکسل
14:04
or are you having something else?
167
844041
5873
می خورید یا چیز دیگری می خورید؟
14:09
Please let me know
168
849914
1267
لطفاً
14:12
on the live chat
169
852249
2503
در چت زنده به
14:51
all I can say is Merry Christmas, everyone.
170
891655
3871
من اطلاع دهید تنها چیزی که می توانم بگویم کریسمس مبارک است، همه.
14:55
I hope you are having a good day so far
171
895793
3870
امیدوارم تا اینجای کار روز خوبی
15:00
and I hope you will stay with us for today's
172
900097
2569
را سپری کرده باشید و برای پخش زنده امروز با ما همراه باشید
15:02
live stream.
173
902666
2169
.
15:18
we are here to gather on a very special day.
174
918382
4137
ما اینجا هستیم تا در یک روز بسیار خاص دور هم جمع شویم.
15:22
This is no ordinary day and this is no ordinary live stream.
175
922519
4939
این یک روز عادی نیست و این یک پخش زنده معمولی نیست.
15:27
We are with you right now.
176
927458
2235
ما در حال حاضر با شما هستیم.
15:29
It is English addicts.
177
929693
1668
این معتادان انگلیسی است.
15:31
Everyone on Christmas Day coming to
178
931361
3637
همه در روز کریسمس به
15:37
an interview and
179
937935
3303
مصاحبه می آیند و
15:42
yes, here we go again.
180
942973
2336
بله، دوباره به اینجا می رویم.
15:48
Hello and happy Christmas.
181
948212
3670
سلام و کریسمس مبارک.
15:51
Merry Christmas to everyone.
182
951882
1468
کریسمس بر همه مبارک.
15:53
I hope you are having a good Christmas Day.
183
953350
1869
امیدوارم روز کریسمس خوبی داشته باشید.
15:55
We are here. We've just finished the Christmas meal.
184
955219
3470
ما اینجا هستیم. ما تازه غذای کریسمس را تمام کردیم.
15:58
Just just a few moments ago, literally a few moments ago.
185
958689
4204
همین چند لحظه پیش، به معنای واقعی کلمه چند لحظه پیش.
16:02
My stomach.
186
962926
1702
شکم من
16:04
Can you can you see what I've got here?
187
964828
1802
میتونی ببینی من اینجا چی دارم؟
16:06
These are not Mr. Steve's testicles.
188
966630
2169
اینها بیضه های آقای استیو نیستند.
16:09
These are a couple of sprouts.
189
969433
2235
اینها چند جوانه هستند.
16:11
Would you like one, though?
190
971835
1168
با این حال، آیا یکی را می خواهید؟
16:13
They're cold. I don't want a cold sprout.
191
973003
2336
آنها سرد هستند. من یک جوانه سرد نمی خواهم.
16:15
I'm going to have one.
192
975872
1035
من یکی دارم.
16:16
So these were the sprouts.
193
976907
1401
پس اینها جوانه ها بودند.
16:18
These are the actual sprouts, the cooked ones.
194
978308
2970
اینها جوانه های واقعی هستند، آنهایی که پخته شده اند.
16:21
I was preparing.
195
981278
1234
داشتم آماده می کردم.
16:22
And we had them with our lovely meal.
196
982512
2336
و ما آنها را با غذای دلپذیرمان خوردیم.
16:25
Our Christmas Day meal was very nice.
197
985148
3437
غذای کریسمس ما خیلی خوب بود.
16:29
I'm going to eat one anyway. Let's just say that
198
989019
3270
به هر حال یکی می خورم. فقط بگوییم که
16:34
I was cooking a Christmas meal.
199
994091
1935
داشتم یک غذای کریسمس درست می کردم.
16:36
Takes a lot longer than you think.
200
996026
2269
خیلی بیشتر از آنچه فکر می کنید طول می کشد.
16:38
So I said to Mr.
201
998295
1368
بنابراین به آقای می‌گویم
16:39
Can we all have we'll eat the Christmas dinner before we go on.
202
999663
3737
می‌توانیم قبل از رفتن، شام کریسمس را بخوریم.
16:44
And then I looked at how long it said the chicken would take to cook
203
1004000
4038
و سپس به مدت زمانی که می‌گفت مرغ پختن طول می‌کشد نگاه کردم
16:48
and I realised that we would be very pushed for time, pushed for time tight for time
204
1008538
5539
و متوجه شدم که ما برای زمان بسیار تحت فشار خواهیم بود،
16:54
to be able to cook the meal, open some presents,
205
1014778
3870
برای اینکه بتوانیم غذا را بپزیم، چند هدیه باز کنیم،
16:59
eat the meal and then come on for 2:00.
206
1019950
2969
غذا را بخوریم برای ساعت 2 بیا
17:02
So apologies that we are a little bit later, but we were scoffing our food down.
207
1022919
4839
پس معذرت می خواهم که کمی دیرتر شدیم، اما داشتیم غذایمان را مسخره می کردیم.
17:07
Scoffing it, Yes, but very quickly.
208
1027758
2302
تمسخر، بله، اما خیلی سریع.
17:10
Yes. Well, it's quickly.
209
1030060
1168
آره. خوب، سریع است.
17:11
First of all, can I say the meal was lovely, Steve.
210
1031228
2302
اول از همه، می توانم بگویم که غذا دوست داشتنی بود، استیو.
17:13
We had chicken.
211
1033530
801
ما مرغ داشتیم
17:14
We don't normally have turkey because there's only two of as you see,
212
1034331
3503
ما معمولاً بوقلمون نداریم زیرا همانطور که می بینید فقط دو عدد از آن وجود دارد،
17:18
but the chicken cooked very quickly because it was a small one.
213
1038168
3603
اما مرغ خیلی سریع پخته شد زیرا یک مرغ کوچک بود.
17:21
The sprouts were done perfectly.
214
1041972
1801
جوانه ها به خوبی انجام شد.
17:23
In fact, all of the meal, the whole meal was absolutely delicious.
215
1043773
4905
در واقع، تمام غذا ، کل غذا کاملاً خوشمزه بود.
17:28
People have been talking about your sprouts, Mr.
216
1048712
2102
مردم در مورد جوانه های شما صحبت می کنند، آقای
17:30
Duncan, really with lots of comments on the live stream.
217
1050814
3103
دانکن، واقعاً با نظرات زیادی در جریان زنده.
17:33
I've been reading them, of course.
218
1053917
1201
البته من آنها را خوانده ام.
17:35
And thank you very much for all your lovely comments and happy Christmas wishes,
219
1055118
5406
و از همه نظرات دوست داشتنی و آرزوهای مبارک کریسمس شما بسیار سپاسگزارم،
17:40
which of course, we were giving to you yesterday and also right now.
220
1060524
4137
که البته دیروز و همین الان به شما دادیم .
17:44
But Palmira says, and Rosa and Olga, that they don't
221
1064928
6073
اما پالمیرا و رزا و اولگا می‌گویند که
17:51
they haven't seen the sprouts on the stalks like that before.
222
1071368
4437
آنها جوانه‌های روی ساقه‌ها را قبلاً ندیده‌اند .
17:56
It it is interesting because normally you just see them
223
1076239
3270
جالب است زیرا معمولاً آنها را
18:00
in the supermarket in a big pile,
224
1080010
3203
در سوپرمارکت در یک توده بزرگ
18:03
loose, loose, loose sprouts.
225
1083246
3170
، جوانه های شل، شل و شل می بینید.
18:06
That's what we would say would be loose.
226
1086416
2636
این چیزی است که ما می گوییم شل است.
18:09
But they do grow on these big stalks in the fields and they cut them off
227
1089052
5038
اما آنها روی این ساقه‌های بزرگ در مزارع رشد می‌کنند و آنها را قطع می‌کنند
18:14
and then they take the sprouts off and that's how we normally see them.
228
1094557
3137
و سپس جوانه‌ها را جدا می‌کنند و ما معمولاً آنها را اینگونه می‌بینیم.
18:17
But if you buy them on those stalks, they last a lot longer.
229
1097694
5105
اما اگر آنها را روی آن ساقه ها بخرید، ماندگاری بیشتری دارند.
18:22
I'm so glad that we've been able to share something
230
1102966
3170
خیلی خوشحالم که توانستیم چیزی را به اشتراک بگذاریم
18:27
that you hadn't seen before.
231
1107070
1268
که قبلاً ندیده بودید.
18:28
So for those who didn't know, we had chicken,
232
1108338
3236
پس برای کسانی که نمی دانستند، ما مرغ
18:31
we had potatoes, we had roast potatoes.
233
1111574
4472
داشتیم، سیب زمینی داشتیم، سیب زمینی کبابی داشتیم.
18:36
Once again, can I compliment you on your lovely roast potatoes?
234
1116046
4571
یک بار دیگر، می توانم از سیب زمینی کباب دوست داشتنی شما تعریف کنم؟
18:41
We had what else?
235
1121351
1234
چه چیز دیگری داشتیم؟
18:42
Spar Parsnips, parsnips, parsnips, carrots, carrots,
236
1122585
5506
ازگیل اسپار، ازگیل، ازگیل، هویج، هویج،
18:48
potatoes, roast potatoes, roast parsnips and roast sweet potatoes.
237
1128091
5038
سیب زمینی، سیب زمینی کباب، ازگیل کباب و سیب زمینی شیرین کباب شده.
18:53
Mr. Steve
238
1133363
2536
آقای استیو
18:55
made his own bread sauce.
239
1135899
3970
سس نان خودش را درست کرد.
18:59
Did you see that?
240
1139869
1201
اون رو دیدی؟
19:01
I held up a packet of white sauce? Yes.
241
1141070
2636
یک بسته سس سفید را در دست گرفتم؟ آره.
19:03
To the camera at the start of the.
242
1143973
2336
به دوربین در ابتدای.
19:06
Well, that was a mistake.
243
1146509
1635
خب این یک اشتباه بود
19:08
I meant to have purchased bread sauce, so it should have been bread sauce.
244
1148144
3971
منظورم این بود که سس نان خریده بودم، پس باید سس نان می بود.
19:12
We have bread sauce with turkey.
245
1152115
1568
سس نان با بوقلمون داریم.
19:13
However, Mr. Steve is so intelligent.
246
1153683
2336
با این حال، آقای استیو بسیار باهوش است.
19:17
I'm not just a pretty face. He isn't.
247
1157287
2102
من فقط یک چهره زیبا نیستم. او نیست.
19:19
And I just.
248
1159389
1168
و من فقط
19:20
I quickly looked up a recipe for bread sauce,
249
1160557
2902
من به سرعت دستور سس نان را
19:23
which is basically white sauce with bread in it
250
1163459
2937
که در اصل سس سفید است با
19:26
a few different spices and and some Baileys and it was fine.
251
1166863
4338
نان چند ادویه مختلف و مقداری بیلی جستجو کردم و خوب بود.
19:31
So yeah, luckily we had some bread
252
1171834
2737
پس بله، خوشبختانه ما مقداری نان
19:35
to share.
253
1175939
400
برای تقسیم داشتیم.
19:36
That's probably why we were late.
254
1176339
1501
احتمالاً به همین دلیل است که ما دیر آمدیم.
19:37
Mr. Duncan, because I was having to make bread sauce.
255
1177840
2403
آقای دانکن، چون باید سس نان درست می کردم.
19:40
I think it's I think it's safe to say that
256
1180643
2603
فکر می کنم می توان گفت که
19:43
today's Christmas meal was absolutely delicious.
257
1183279
3337
غذای کریسمس امروز کاملاً خوشمزه بود.
19:46
Even though we were in a little rush.
258
1186616
2169
با اینکه کمی عجله داشتیم.
19:49
However, we are here now For those wondering, yes, it is Christmas Day, we are here live.
259
1189118
5072
با این حال، ما اکنون اینجا هستیم برای کسانی که می‌پرسند، بله ، روز کریسمس است، ما به صورت زنده اینجا هستیم.
19:54
And I suppose the one thing I want to say to you right now is
260
1194657
5472
و فکر می کنم تنها چیزی که در حال حاضر می خواهم به شما بگویم این است
20:00
I hope you are having a good time and a very merry
261
1200363
3270
که امیدوارم اوقات خوبی داشته باشید و کریسمس بسیار خوبی را سپری کنید
20:03
Christmas.
262
1203633
14214
.
20:18
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, ding, ding, ding, ding, ding,
263
1218548
3703
بوق ، بوق ، بوق ، بوق ، بوق ، بوق ، بوق ، بوق ، بوق ، دینگ ، دینگ ، دینگ ، دینگ ، دینگ ،
20:22
ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding.
264
1222251
4705
دینگ ، دینگ ، دینگ ، دینگ ، دینگ ، دینگ ، دینگ.
20:26
We are back together.
265
1226956
1468
ما دوباره با هم هستیم.
20:28
And yes, it is Christmas Day for those wondering
266
1228424
2736
و بله، این روز کریسمس برای کسانی است که نمی‌دانند
20:31
what the heck is going on.
267
1231160
3804
چه اتفاقی می‌افتد.
20:34
Yes, Olga says those brussel sprouts look like toy cabbages.
268
1234964
5272
بله، اولگا می گوید که آن کلم های بروکسل شبیه کلم های اسباب بازی هستند.
20:40
They do. They look like miniature or toy cabbages. Yes.
269
1240503
2970
انجام می دهند. آنها شبیه کلم های مینیاتوری یا اسباب بازی هستند. آره.
20:43
Now I've been looking at the live chat.
270
1243806
3270
اکنون من به چت زنده نگاه می کنم.
20:47
Is it really Olga's birthday today?
271
1247076
2369
آیا واقعا امروز تولد اولگا است؟
20:49
I think it is.
272
1249445
868
من فکر میکنم که هست.
20:50
And a few people have been saying happy birthday to. Oh, good. Yeah.
273
1250313
2736
و چند نفر تولدت را تبریک گفته اند. اوه خوبه. آره
20:53
So Olga, is it really your birthday?
274
1253082
2469
پس اولگا، آیا واقعاً تولد شماست؟
20:55
And what happens normally on your birthday,
275
1255551
3070
و به طور معمول در روز تولد شما چه اتفاقی می افتد،
20:58
because your birthday is coming at the same time as Christmas Day.
276
1258621
3604
زیرا تولد شما همزمان با روز کریسمس است.
21:02
Of course, some people don't celebrate Christmas Day on this day.
277
1262492
5405
البته برخی از مردم روز کریسمس را در این روز جشن نمی گیرند.
21:08
They normally celebrate it or they might celebrate it later.
278
1268297
3837
آنها معمولاً آن را جشن می گیرند یا ممکن است بعداً آن را جشن بگیرند.
21:12
I think it's around the 6th of January.
279
1272134
3304
فکر کنم حدود 6 ژانویه باشه.
21:16
So it really depends which calendar you are following.
280
1276439
3970
بنابراین واقعاً بستگی دارد که کدام تقویم را دنبال می کنید.
21:20
So, Olga, is it your birthday on Christmas Day?
281
1280409
3771
بنابراین، اولگا، آیا تولد شما در روز کریسمس است؟
21:24
That's amazing.
282
1284180
1668
این شگفت انگیز است.
21:26
Yes. She says, Oh God, it's true.
283
1286649
2069
آره. او می گوید، خدایا، درست است.
21:28
So happy birthday. Happy birthday.
284
1288718
2068
پس تولدت مبارک تولدت مبارک.
21:31
Isn't it fantastic? It's not.
285
1291020
1668
فوق العاده نیست؟ این نیست.
21:32
Not only is it Christmas Day, I'm assuming you are celebrating Christmas.
286
1292688
3837
نه تنها روز کریسمس است، بلکه فکر می کنم شما کریسمس را جشن می گیرید.
21:36
Are you today my longer or is it on a different day for you where you are?
287
1296525
5573
آیا امروز شما طولانی تر از من هستید یا در جایی که هستید روز دیگری برای شماست؟
21:42
Because as Mr.
288
1302832
534
زیرا همانطور که آقای
21:43
Duncan said, Christmas Day is sometimes celebrated at different times of the year.
289
1303366
5038
دانکن گفت، روز کریسمس گاهی اوقات در زمان های مختلف سال جشن گرفته می شود.
21:48
Yes, certainly near 2/25, but maybe a week or two weeks later.
290
1308437
5139
بله، مطمئناً نزدیک به 25/2، اما شاید یک یا دو هفته بعد.
21:53
Yes. It just depends on which calendar you're following. Yes.
291
1313609
2936
آره. بستگی به این دارد که کدام تقویم را دنبال می کنید. آره.
21:56
So if so it's a double it's a double bonus to have you here.
292
1316545
4738
بنابراین اگر چنین است، دو برابر است، حضور شما در اینجا یک جایزه مضاعف است.
22:01
It isn't. It is not Christmas Day for Olga.
293
1321317
3003
این نیست. برای اولگا روز کریسمس نیست.
22:04
It is your birthday, however, and I believe
294
1324920
2470
با این حال، تولد شما است، و من فکر می کنم که
22:07
you are celebrating Christmas around the sixth.
295
1327390
2736
شما حدود ششمین روز کریسمس را جشن می گیرید.
22:10
I believe it is anyway, because normally.
296
1330826
2670
من معتقدم به هر حال اینطور است، زیرا به طور معمول.
22:13
Can I just say this?
297
1333496
867
آیا می توانم فقط این را بگویم؟
22:14
Normally if it's somebody's birthday on Christmas Day,
298
1334363
4271
معمولاً اگر روز کریسمس روز تولد کسی باشد،
22:19
they're not normally very pleased about it because,
299
1339268
2669
معمولاً از این بابت خیلی راضی نیستند، زیرا،
22:22
you know, they don't get double the presents then,
300
1342471
2503
می‌دانید، پس از آن هدایای دو برابری دریافت نمی‌کنند،
22:25
uh, it's always a strange one.
301
1345474
2536
اوه، همیشه یک هدیه عجیب است.
22:28
If your birthday is on Christmas Day or even near to Christmas, that,
302
1348010
6540
اگر روز تولد شما در روز کریسمس یا حتی نزدیک به کریسمس است
22:34
you know, do you get an extra present as your birthday falls on Christmas Day?
303
1354617
4204
، آیا می‌دانید که آیا با فرا رسیدن روز کریسمس، یک هدیه اضافی دریافت می‌کنید؟
22:39
I always find it interesting that your sister, her birthday
304
1359422
3136
همیشه برام جالبه که خواهرت
22:43
is on the 1st of January and my mother's was on the 28th of December.
305
1363058
4705
تولدش 1 دی و مامانم 28 دی.
22:47
Yes. So?
306
1367897
700
آره. بنابراین؟
22:48
So they were very close to each other.
307
1368597
1969
بنابراین آنها بسیار به یکدیگر نزدیک بودند.
22:50
Lots of seasonal things happening.
308
1370566
3203
اتفاقات فصلی زیادی در حال رخ دادن است.
22:53
I'm having a mint because we ate the food so quickly
309
1373769
3137
من دارم نعنا میخورم چون خیلی سریع غذا رو خوردیم چون
22:56
because we wanted we didn't want any of you to be waiting for us.
310
1376906
3203
میخواستیم هیچ کدوم از شما منتظرمون نباشید.
23:01
That I've got
311
1381277
2235
که من
23:03
a lot of air trapped in my stomach and a mint.
312
1383512
2336
هوای زیادی در شکمم گیر کرده ام و نعنا.
23:06
Oh, a mint to help to.
313
1386549
2202
اوه، یک نعناع برای کمک به.
23:08
Let's just say if you hear some burping noises, if you hear
314
1388751
3136
بیایید بگوییم اگر صدای آروغ
23:11
any gas, if you hear any gas escaping from Mr.
315
1391887
3637
می‌شنوید، اگر گازی می‌شنوید، اگر گازی از
23:15
Stevens mouth, Rosa says yes.
316
1395524
2069
دهان آقای استیونز خارج می‌شود، رزا می‌گوید بله.
23:17
Jan Because you're orthodox. Hmm.
317
1397793
2636
جان چون تو ارتدوکس هستی هوم
23:21
That's it.
318
1401430
434
23:21
Relatives have visited and gone.
319
1401864
1935
خودشه.
اقوام رفته اند و رفته اند.
23:23
I'm happy to be with you on Gabon.
320
1403799
2102
خوشحالم که در گابن با شما هستم.
23:26
It's lovely to have you here on your birthday,
321
1406635
3637
خیلی خوب است که شما را در روز تولدتان اینجا داریم،
23:31
and it's nice for us to be here.
322
1411574
1701
و برای ما خوشحال است که اینجا هستیم.
23:33
Normally we would be sitting in the armchair
323
1413275
4038
معمولاً روی صندلی راحتی می‌نشستیم
23:38
having a few drinks and maybe even going for a walk. Yes.
324
1418580
4805
و چند نوشیدنی می‌نوشیدیم و شاید حتی پیاده‌روی می‌کردیم. آره.
23:44
A lot of people in the UK like to go for a walk on Christmas Day
325
1424453
3604
بسیاری از مردم در بریتانیا دوست دارند در روز کریسمس به پیاده روی بروند
23:48
and we've seen lots of people walking,
326
1428657
3103
و ما افراد زیادی را دیده‌ایم که در حال راه رفتن هستند،
23:51
people that we don't normally see walking at the back of us.
327
1431760
2503
افرادی که معمولاً پشت سرمان راه رفتن نمی‌بینیم.
23:54
There were some people walking and I suppose I should also say
328
1434263
4137
چند نفر در حال راه رفتن بودند و فکر می کنم باید
23:58
hello to the live chat officially.
329
1438400
2503
به طور رسمی به چت زنده سلام کنم.
24:01
Thank you very much for joining us.
330
1441603
1502
از اینکه به ما پیوستید بسیار سپاسگزاریم.
24:03
It's lovely to see you here.
331
1443105
1401
دوست داشتنی است که شما را اینجا می بینم.
24:04
How how is your Christmas going?
332
1444506
2102
کریسمس شما چگونه می گذرد؟
24:07
Is it going well?
333
1447376
1368
آیا خوش می گذرد؟
24:08
Can I also say congratulations to Louis Mendez
334
1448744
5339
آیا می توانم به لوئیس مندز نیز تبریک بگویم
24:15
because you are first
335
1455284
1168
زیرا شما اولین نفر
24:16
on today's live chat.
336
1456452
8808
در چت زنده امروز هستید.
24:25
Beatrice was Beatrice was a very close second always.
337
1465260
4839
بئاتریس بود بئاتریس همیشه یک نفر دوم بسیار نزدیک بود.
24:30
It always seems to be a bit of a bit of a bit of a fight going on that I'm not it isn't really, of course.
338
1470099
5271
به نظر می رسد همیشه یک مقدار کمی دعوا در جریان است که من نیستم، البته واقعاً اینطور نیست.
24:36
It's just friendly and it's just nice to have you here.
339
1476105
3803
این فقط دوستانه است و خوشحالم که شما اینجا هستید.
24:41
Was it Beatrice yesterday?
340
1481643
1735
بئاتریس دیروز بود؟
24:43
It was.
341
1483378
1235
بود.
24:44
Beatrice was first yesterday, but Louis Mendez was first
342
1484613
5138
بئاتریس دیروز اولین بار بود، اما لوئیس مندز اولین بار
24:49
on on the live chat today officially, but probably within seconds.
343
1489751
4138
در چت زنده امروز به طور رسمی بود، اما احتمالاً در عرض چند ثانیه.
24:53
So it is the 25th of December, Christmas Day.
344
1493889
3136
بنابراین 25 دسامبر، روز کریسمس است.
24:57
We are joining you live from England for those wondering what is going on,
345
1497025
4839
ما از انگلیس به شما می‌پیوندیم تا آن‌هایی که بدانند چه خبر است،
25:02
what guess who wants his present?
346
1502664
2203
چه کسی هدایایش را می‌خواهد؟
25:04
Yes, I know, I know.
347
1504867
1601
بله، می دانم، می دانم.
25:06
I know.
348
1506468
401
25:06
Who wants the present, but you might get it in a few moments.
349
1506869
3203
میدانم.
چه کسی کادو را می خواهد، اما ممکن است در چند لحظه آن را بدست آورید.
25:10
He remember?
350
1510272
1234
او یادش می آید؟
25:11
I can't believe you remember that, Pedro. Hmm.
351
1511506
2503
باورم نمیشه اینو یادت میاد پدرو. هوم
25:14
I sort of meant it as a half joke. Hmm.
352
1514643
3604
منظورم این بود که به نوعی یک شوخی بود. هوم
25:18
But are we going to.
353
1518247
2102
اما آیا ما می رویم.
25:20
How are we going to make Pedro's a happy Christmas?
354
1520549
2736
چگونه می‌خواهیم کریسمس پدرو را شاد کنیم؟
25:23
Yes, we will.
355
1523285
600
25:23
We will do Flanks of the world at 3:00.
356
1523885
2136
بله ما اینکار و انجام می دیم، بله ما می خواهیم.
ما در ساعت 3:00 فلانکس جهان را انجام خواهیم داد.
25:26
We'll do it at 3:00.
357
1526021
1168
ما آن را در ساعت 3:00 انجام می دهیم.
25:27
So you've got to hang out less any ten minute, 8 minutes away. Yes.
358
1527189
3170
بنابراین باید کمتر از 10 دقیقه، 8 دقیقه فاصله داشته باشید. آره.
25:30
Surely you can stand to stay with us for another 8 minutes.
359
1530859
2803
مطمئناً می توانید تحمل کنید تا 8 دقیقه دیگر با ما بمانید.
25:33
Well, I'm sure he can.
360
1533729
1201
خوب، من مطمئن هستم که او می تواند.
25:34
I'm sure you you won't go away just yet.
361
1534930
3470
مطمئنم هنوز نمیری
25:38
It's a lovely day to be with you whenever the day is.
362
1538400
4304
این یک روز دوست داشتنی است که در هر روز با شما باشم.
25:42
It's always nice to be here.
363
1542704
1468
اینجا بودن همیشه خوب است.
25:44
But today we are with you on a special day.
364
1544172
2136
اما امروز در یک روز خاص با شما هستیم.
25:46
We've just had our Christmas meal.
365
1546308
2269
ما تازه غذای کریسمس خود را خوردیم.
25:48
My stomach is full of
366
1548577
2536
شکمم پر از
25:52
bulging stomach.
367
1552280
2136
شکم برآمده است.
25:55
We have some more Christmas cards to look at.
368
1555050
2469
ما چند کارت کریسمس دیگر برای بررسی داریم.
25:57
We've had some extra ones pushed through our letterbox last night
369
1557519
4471
ما دیشب تعدادی هدایای اضافی از صندوق نامه خود عبور دادیم
26:02
and we have some presents as well to open.
370
1562090
4004
و همچنین هدایایی برای باز کردن داریم.
26:06
We have quite a few to open.
371
1566094
1368
ما تعداد زیادی برای باز کردن داریم.
26:07
We have, yes, because we haven't had time to open presents this morning.
372
1567462
3971
داریم، بله، چون امروز صبح وقت نداشتیم هدایایی را باز کنیم.
26:11
I said we've opened two each have we.
373
1571466
2436
گفتم ما دو تا را باز کرده ایم.
26:14
We've opened one each one each belong to.
374
1574035
4105
ما یکی را باز کرده ایم که هر کدام به آن تعلق دارند.
26:18
I've technically open two.
375
1578140
1868
من دوتا رو از نظر فنی باز کردم
26:20
So we've opened one big present that I gave to Mr.
376
1580008
3337
بنابراین ما یک هدیه بزرگ را باز کردیم که به آقای
26:23
Steve. Do you want to show it.
377
1583345
2102
استیو دادم. میخوای نشونش بدی
26:25
Yeah. Do you want. Yeah.
378
1585447
1268
آره آیا شما می خواهید. آره
26:26
Are you going to finish eating that mince?
379
1586715
2436
آیا می خواهی خوردن آن چرخ کرده را تمام کنی؟
26:29
They normally dissolve a lot quicker than this.
380
1589151
1868
آنها معمولاً خیلی سریعتر از این حل می شوند.
26:31
That's quite tough.
381
1591019
701
26:31
These Paolo mints, Mr. Duncan, but.
382
1591720
3036
این خیلی سخت است.
این ضرابخانه های پائولو، آقای دانکن، اما.
26:34
Right. Okay, then.
383
1594956
801
درست. باشه پس
26:35
Here we go.
384
1595757
768
در اینجا ما می رویم.
26:36
Here we go.
385
1596525
400
26:36
So this is the presents I brought for Mr.
386
1596925
1835
در اینجا ما می رویم.
بنابراین این هدیه ای است که من برای آقای استیو آورده ام
26:38
Steve, but technically, it is actually for both of us.
387
1598760
3237
، اما از نظر فنی، در واقع برای هر دوی ما است.
26:42
Yeah, it's a bit of a cheat present. Really?
388
1602197
2035
بله، این یک هدیه تقلبی است. واقعا؟
26:44
Well, not really.
389
1604499
801
خوب، نه واقعا.
26:45
It's not really for me.
390
1605300
2202
این واقعا برای من نیست.
26:47
Well, what about the both of What about the toaster
391
1607502
2036
خوب، در مورد هر دو از چه در مورد توستر
26:50
that you are, don't you?
392
1610505
1001
که شما هستید، نه؟
26:51
Toaster. You bought that for me?
393
1611506
1568
توستر. برای من خریدی؟
26:53
I very rarely use the toaster.
394
1613074
1669
من خیلی کم از توستر استفاده می کنم.
26:54
Yeah, but you have beans on toast sometimes.
395
1614743
2736
بله، اما شما گاهی اوقات لوبیا را روی نان تست می خورید.
26:58
How do you think those.
396
1618146
1068
به نظر شما اینها چگونه است
26:59
Those pieces of toast are made?
397
1619214
2135
آن تکه های نان تست درست شده اند؟
27:01
What do you buy for somebody
398
1621349
2803
برای کسی
27:04
who shivers in bed because they're too cold? Hmm?
399
1624152
3070
که در رختخواب به دلیل سرد بودن زیاد میلرزد چه میخرید؟ هوم؟
27:07
Because sometimes.
400
1627656
1301
چون گاهی.
27:08
Is it not true you get into bed
401
1628957
2603
آیا این درست نیست که شما به رختخواب می روید
27:11
and that first 5 minutes
402
1631560
2235
و 5 دقیقه اول
27:14
in the winter, can you stay without this?
403
1634262
3537
در زمستان، آیا می توانید بدون آن بمانید؟
27:17
Is it made of glass or something?
404
1637799
2069
آیا از شیشه ساخته شده است یا چیز دیگری؟
27:19
That's parliament. It won't dissolve.
405
1639868
1968
آن مجلس است. حل نمی شود
27:21
Yes, We'll spit it out.
406
1641836
1202
بله، ما آن را تف می کنیم.
27:23
You know, supposed to eat and talk at the same time.
407
1643038
2636
می دانید، قرار است همزمان غذا بخورید و صحبت کنید.
27:25
It's disgusting why you do that all the time.
408
1645674
2135
منزجر کننده است که چرا همیشه این کار را می کنید.
27:27
We had a marshmallow yesterday.
409
1647909
2069
دیروز مارشمالو خوردیم.
27:30
You're doing a whole sentence.
410
1650211
1735
شما یک جمله کامل را انجام می دهید.
27:31
Talking to Dick.
411
1651946
3037
صحبت کردن با دیک
27:34
Prefers marshmallows to
412
1654983
3103
اتفاقا مارشمالو را به دو جوانه بروکسل ترجیح می
27:38
two brussel sprouts, by the way.
413
1658086
1468
دهد.
27:39
So what do you buy someone who gets very cold feet in bed?
414
1659554
4304
پس برای کسی که در رختخواب پاهایش خیلی سرد می شود چه می خرید؟
27:43
Do you get into bed?
415
1663858
801
آیا به رختخواب می روید؟
27:44
Don't you? In the winter and sometimes.
416
1664659
1568
اینطور نیست؟ در زمستان و گاهی اوقات.
27:46
No, it's really cold, isn't it? So
417
1666227
2570
نه، واقعاً سرد است، اینطور نیست؟ بنابراین
27:49
we used to have one of these years ago.
418
1669931
1602
ما یکی از این سال ها را داشتیم.
27:51
So to cut a long story short, Mr.
419
1671533
2936
بنابراین برای کوتاه کردن یک داستان طولانی، آقای
27:54
Duncan has bought for me, really for both having I have to direct
420
1674469
4037
دانکن برای من خرید کرده است، واقعاً برای هر دوی آنها باید استیو را کارگردانی کنم
27:58
Steve, let me go.
421
1678506
2970
، اجازه دهید بروم.
28:01
It is an electric blanket,
422
1681509
2670
این یک پتو برقی است
28:05
and this will be very useful on those cold winter nights.
423
1685080
3269
و در آن شب های سرد زمستان بسیار مفید خواهد بود .
28:08
It's a nice, big, thick electric blanket.
424
1688783
2569
این یک پتوی برقی خوب، بزرگ و ضخیم است.
28:11
So not only is it warm, it is very soft,
425
1691352
3838
بنابراین نه تنها گرم است، بلکه بسیار نرم است،
28:15
but also it plugs in to the electricity so we can have a nice warm time.
426
1695657
5939
بلکه به برق وصل می شود تا بتوانیم اوقات گرمی خوبی داشته باشیم.
28:21
Yeah, I know what Mr.
427
1701629
835
بله، می‌دانم
28:22
Duncan's planning here,
428
1702464
2302
آقای دانکن اینجا چه برنامه‌ای دارد
28:24
you say, because he knows I always get into bed first,
429
1704766
3804
، چون می‌داند که من همیشه اول به رختخواب
28:29
so I think he's going to expose some of the wiring.
430
1709604
2903
می‌روم، بنابراین فکر می‌کنم او برخی از سیم‌کشی‌ها را فاش خواهد کرد.
28:33
And when I get in, I'll get an electric shock. It.
431
1713508
3570
و وقتی وارد شوم، برق گرفتم. آی تی.
28:37
Is this how you're trying to finish me off?
432
1717278
1869
اینجوری میخوای منو تموم کنی؟
28:39
Mr. Duncan had enough of it.
433
1719147
1301
آقای دانکن به اندازه کافی از آن لذت برد.
28:40
It's a bit obvious, isn't it? And
434
1720448
1735
کمی واضح است، اینطور نیست؟ و
28:43
so if I.
435
1723384
1335
بنابراین اگر من.
28:44
If I don't appear on any more live streams and you hear that
436
1724719
2936
اگر من دیگر در استریم های زنده ظاهر نشوم و بشنوید که
28:47
I died of an electric shock, you'll know that it was Mr.
437
1727655
3837
من بر اثر برق گرفتگی مرده ام، می دانید که آن آقای
28:51
Duncan.
438
1731492
701
دانکن بوده است.
28:52
If there is one thing I've learnt from watching Columbo, it's electrocuting.
439
1732193
5039
اگر من از تماشای کلمبو یک چیز یاد گرفته باشم، برق گرفتگی است.
28:57
Someone is not a good way of committing murder.
440
1737232
3136
کسی روش خوبی برای ارتکاب قتل نیست.
29:00
It is not?
441
1740368
1568
این نیست؟
29:02
Yes, sir, Pedro says. What a nice gift.
442
1742470
2269
بله، آقا، پدرو می گوید. چه هدیه خوبی
29:04
A blanket is very useful.
443
1744739
1435
پتو بسیار مفید است.
29:06
I would.
444
1746174
1034
من می خواهم.
29:07
I wouldn't think it would get that cold
445
1747208
2369
فکر نمی کنم
29:10
in Brazil
446
1750678
1735
در برزیل
29:12
that you would need to use an electric blanket.
447
1752714
2369
آنقدر سرد باشد که نیاز به استفاده از پتوی برقی داشته باشید.
29:15
The strange thing is it can get quite chilly.
448
1755516
2636
نکته عجیب این است که می تواند کاملاً سرد شود.
29:18
Even in tropical countries at night.
449
1758152
1969
حتی در کشورهای گرمسیری در شب.
29:20
So at certain times of the year, I think if you live near the rainforests or places
450
1760121
5672
بنابراین در زمان‌های خاصی از سال، فکر می‌کنم اگر در نزدیکی جنگل‌های بارانی یا
29:25
that are tropical, I think it can get a little a little cold at night and in the morning as well.
451
1765793
5539
مکان‌های استوایی زندگی می‌کنید، فکر می‌کنم ممکن است شب‌ها و صبح‌ها نیز کمی سرد شود.
29:31
So I think it depends where you live.
452
1771332
2569
بنابراین فکر می کنم بستگی به محل زندگی شما دارد.
29:33
Beatrice says, I've got one and it's fantastic.
453
1773901
2837
بئاتریس می گوید، من یکی دارم و فوق العاده است.
29:37
We used to have one many, many years ago when we first met.
454
1777138
3537
ما سالها پیش زمانی که برای اولین بار با هم آشنا شدیم یکی داشتیم.
29:40
I had a small flat
455
1780675
1368
من یک آپارتمان کوچک
29:43
in Wolverhampton.
456
1783344
868
در ولورهمپتون داشتم.
29:44
A small flat.
457
1784212
667
29:44
What a place to live. A flat.
458
1784879
3403
یک آپارتمان کوچک
چه جای زندگی. یک آپارتمان
29:48
And it didn't have any heating in the bedrooms, bedroom.
459
1788282
4505
و هیچ گرمایشی در اتاق خواب، اتاق خواب نداشت.
29:52
There's only one bedroom.
460
1792787
1368
فقط یک اتاق خواب هست
29:54
So in order to be warm in the winter
461
1794155
2502
بنابراین به منظور گرم شدن در زمستان
29:57
and electric blanket was, was very useful. Yes.
462
1797291
2970
و پتو برقی بود، بسیار مفید بود. آره.
30:00
But I think it's going to be great.
463
1800461
2169
اما فکر می کنم عالی خواهد شد.
30:02
So Beatrice says it's wonderful.
464
1802630
2336
بنابراین بئاتریس می گوید که فوق العاده است.
30:04
In fact, they used to be the only people with electric blankets.
465
1804966
3203
در واقع آنها قبلاً تنها افرادی بودند که پتوهای برقی داشتند.
30:08
I remember in the 1970s there were lots of house fires
466
1808169
3837
به یاد دارم که در دهه 1970 آتش‌سوزی‌های زیادی در خانه‌ها رخ می‌داد
30:12
caused by people leaving their electric blankets on all the time.
467
1812340
4704
که به دلیل این که مردم همیشه پتوهای برقی خود را روشن می‌گذاشتند.
30:17
You've got to be careful.
468
1817044
935
30:17
But nowadays I think they're much safer so that the electric blankets
469
1817979
4037
باید مراقب باشی
اما امروزه فکر می کنم آنها بسیار ایمن تر هستند، به طوری که پتوهای برقی
30:22
that exist now are much safer than they used to be.
470
1822016
3103
که اکنون وجود دارند بسیار ایمن تر از گذشته هستند.
30:25
Would you like to see what Mr.
471
1825386
1168
آیا دوست دارید ببینید آقای
30:26
Steve brought about just quickly? Just. Okay. Excuse me.
472
1826554
3503
استیو به سرعت چه چیزی را به ارمغان آورد ؟ فقط باشه. ببخشید.
30:31
The mint is working.
473
1831526
1134
ضرابخانه کار می کند.
30:32
If you if you have got trapped wind after a meal of a mint, it works very well.
474
1832660
4671
اگر بعد از صرف غذا نعناع باد گرفتار شده اید، بسیار خوب عمل می کند.
30:38
Better than a hot water bottle, says Magdalena.
475
1838633
2669
ماگدالنا می گوید بهتر از یک بطری آب گرم است.
30:41
Yeah.
476
1841469
500
آره
30:42
My mother used to love a hot water bottle.
477
1842236
3470
مادرم عاشق یک بطری آب گرم بود.
30:45
She had one any winter, summer, spring, and you name it.
478
1845706
4471
او در هر زمستان، تابستان، بهار، و شما آن را نام ببرید.
30:50
She had one every night
479
1850177
2002
او هر شب یکی داشت
30:52
because it's comfort
480
1852380
2168
چون مامان راحت است
30:55
Mum. Mum would never have used
481
1855116
2068
. مامان هرگز از
30:57
an electric blanket because she was a bit frightened of electricity.
482
1857184
2770
پتوی برقی استفاده نمی کرد زیرا کمی از برق می ترسید.
31:00
So I don't think she would have ever had an electric bank.
483
1860454
2470
بنابراین من فکر نمی کنم که او هرگز یک بانک برق داشته باشد.
31:02
Are they safe? Says Christina.
484
1862924
2035
ایمن هستند؟ کریستینا می گوید.
31:04
They are, but I wouldn't leave it switched on.
485
1864959
2202
آنها هستند، اما من آن را روشن نمی گذارم.
31:07
If you're in bed. Yes.
486
1867161
1535
اگر در رختخواب هستید آره.
31:08
And I wouldn't leave the house and leave it alone because there's always that potential.
487
1868696
3604
و من خانه را ترک نمی کنم و آن را تنها نمی گذارم زیرا همیشه این پتانسیل وجود دارد.
31:12
Well, when it's new, they're fine.
488
1872366
1735
خوب، وقتی جدید است، آنها خوب هستند.
31:14
But when they get old after they've been sort of flexing a bit, the wires can go
489
1874101
4605
اما وقتی که بعد از کمی خم شدن، کهنه شوند، سیم‌ها ممکن است
31:18
a bit, can start to break.
490
1878706
1602
کمی بروند و شروع به شکستن کنند.
31:20
So, of course, nowadays you can get the ones that go over you,
491
1880308
3069
بنابراین، البته، امروزه می‌توانید مواردی را که روی سرتان می‌آیند، دریافت کنید،
31:23
which you can keep on all night.
492
1883911
3036
که می‌توانید تمام شب آن‌ها را نگه دارید.
31:26
So there are ones that go over you as well, so you can keep those on at night.
493
1886947
4772
بنابراین، مواردی نیز وجود دارند که به شما سر می‌زنند، بنابراین می‌توانید آن‌ها را در شب روشن نگه دارید.
31:31
We do still watch Columbo every time we do
494
1891886
2836
ما همچنان کلمبو را تماشا می کنیم هر بار که
31:35
we are going to watch some Columbo, maybe later today.
495
1895189
3337
می خواهیم کلمبو را تماشا کنیم، شاید بعداً امروز.
31:38
The first proper episode Ransom for a Dead Man, which is one of our favourite episodes.
496
1898793
4771
اولین قسمت مناسب Ransom for a Dead Man که یکی از اپیزودهای مورد علاقه ماست.
31:43
And it's Christmasy because at the end there is a Christmas small little.
497
1903564
3770
و کریسمس است زیرا در پایان یک کریسمس کوچک وجود دارد.
31:47
You just see Father Christmas.
498
1907334
2169
شما فقط پدر کریسمس را می بینید.
31:49
Just very briefly in the final scene.
499
1909503
2069
فقط خیلی کوتاه در صحنه پایانی.
31:51
It's the only episode of Columbo that has Christmas in it, right?
500
1911605
5072
این تنها اپیزود Columbo است که کریسمس در آن وجود دارد، درست است؟
31:56
Anyway, I'm going to show you what Mr.
501
1916844
1602
به هر حال، من قصد دارم دوباره به شما نشان دهم که آقای
31:58
Steve bought me something useful again.
502
1918446
3036
استیو برای من چیز مفیدی خرید.
32:01
We always like to buy useful presents.
503
1921482
2169
ما همیشه دوست داریم هدایای مفید بخریم.
32:03
We always It's practical, useful presents.
504
1923651
2235
ما همیشه این هدایای کاربردی و مفید است.
32:05
It's not just rubbish that you may or may not ever use. Yes.
505
1925886
5539
این فقط زباله نیست که ممکن است هرگز استفاده نکنید. آره.
32:12
So. So Mr.
506
1932026
1101
بنابراین. بنابراین آقای
32:13
Steve has bought me something I need because I mentioned it to Mr.
507
1933127
4671
استیو چیزی را برای من خریده است که من به آن نیاز دارم زیرا به آقای استیو اشاره کردم
32:17
Steve. Mr. Steve, if I can get it
508
1937798
3504
. آقای استیو، اگر بتوانم آن را
32:22
at the box, we go for lots of walks don't we.
509
1942770
2569
در جعبه بگیرم، ما برای پیاده روی زیاد می رویم، نه.
32:25
We've mentioned this before in the countryside and it's very wet and muddy.
510
1945339
4838
قبلاً در حومه شهر به این موضوع اشاره کرده ایم و بسیار مرطوب و گل آلود است.
32:30
And what you do need is a good pair of walking boots, walking boots.
511
1950678
4738
و آنچه شما نیاز دارید یک جفت چکمه خوب برای پیاده روی است.
32:35
They're not coming through very lightly, very light on the screen,
512
1955683
4271
آنها خیلی سبک نیستند، روی صفحه نمایش خیلی سبک
32:39
but they are a lovely pair of walking boots because Mr.
513
1959954
3803
نیستند، اما آنها یک جفت کفش پیاده روی دوست داشتنی هستند، زیرا آقای
32:43
Duncan, both walking boots are probably, I would say, the ones they're
514
1963757
3804
دانکن، هر دو کفش پیاده روی احتمالاً، می توانم بگویم، همان هایی هستند که
32:47
probably ten years old, the ones you've currently gone.
515
1967561
2302
احتمالاً ده ساله هستند. آنهایی که در حال حاضر رفته اید
32:49
Yes. In fact, they were a Christmas present from your mother.
516
1969863
2737
آره. در واقع آنها یک هدیه کریسمس از طرف مادرت بودند.
32:53
That's right. They were sitting there.
517
1973334
2602
درست است. آنجا نشسته بودند.
32:56
They're ten years old and they've got holes in them. Yes.
518
1976036
3537
آنها ده ساله هستند و سوراخ هایی در آنها وجود دارد. آره.
32:59
So I knew Mr.
519
1979773
1101
بنابراین می دانستم که آقای
33:00
Duncan needed a new pair of boots and I knew that he wouldn't get them for himself
520
1980874
5372
دانکن به یک جفت چکمه جدید نیاز دارد و می دانستم که او آنها را برای خودش نمی گیرد زیرا برای انجام
33:06
because he would have to come with me in the car to do that.
521
1986246
2703
این کار باید با من در ماشین بیاید.
33:09
So I actually and we think they're the right size.
522
1989450
4337
بنابراین من در واقع و فکر می کنیم که اندازه آنها مناسب است.
33:13
I, I tried one on this morning and it seems seems like a good fit. So.
523
1993787
4438
من، امروز صبح یکی را امتحان کردم و به نظر می رسد مناسب باشد. بنابراین.
33:18
So congratulations once again, Mr. Steve.
524
1998225
2302
بنابراین یک بار دیگر به آقای استیو تبریک می گویم.
33:20
You took a risk.
525
2000527
935
ریسک کردی
33:21
So on Wednesday, you were doing a livestream when you're not.
526
2001462
3303
بنابراین در روز چهارشنبه، در حالی که نیستید، پخش زنده انجام می‌دادید.
33:24
I was out made an excuse to go and see a friend of mine, which I did see,
527
2004765
5772
من بیرون بودم بهانه ای پیدا کردم که بروم و یکی از دوستانم را ببینم که آن را دیدم،
33:30
but I went out earlier so that I could go to a shop
528
2010537
3737
اما زودتر بیرون رفتم تا بتوانم به مغازه ای بروم
33:34
and try on some boots because I knew that Mr.
529
2014908
3571
و چند چکمه بپوشم زیرا می دانستم که آقای
33:38
Duncan is one size bigger than me.
530
2018479
1801
دانکن یک سایز بزرگتر از آن است. من
33:40
So if I knew, if I tried it on and it was too big for me
531
2020280
3304
بنابراین اگر می دانستم، اگر آن را امتحان کنم و برای من خیلی بزرگ بود
33:44
or it fitted me, I would get one size
532
2024051
2536
یا برای من مناسب بود، یک سایز
33:47
okay, greater.
533
2027721
801
اوکی، بزرگتر می گرفتم.
33:48
And then it should look at the time we people are getting bored.
534
2028522
3704
و سپس باید به زمانی نگاه کرد که ما مردم داریم خسته می شویم.
33:52
They're not know that I'm on about.
535
2032226
1902
آنها نمی دانند که من در مورد آن هستم.
33:54
I'm on about Pedro. Time for what. Oh right. Yes.
536
2034128
2402
من در مورد پدرو هستم. زمان برای چه. درسته. آره.
33:56
Pedro, do you know the thing we mentioned 8 minutes ago?
537
2036530
3070
پدرو، آیا چیزی را که 8 دقیقه پیش به آن اشاره کردیم، می دانی؟
33:59
Pedro wants boots. By the way. Yes, you could.
538
2039833
3304
پدرو چکمه می خواهد. راستی. بله، شما می توانید.
34:03
You can easily sort of kick in a door or something, but those are very tough boots.
539
2043170
3971
شما به راحتی می توانید به یک در یا چیزی ضربه بزنید، اما این چکمه های بسیار سختی هستند.
34:07
We will take a look at some more of our gear. Thank you.
540
2047141
2068
ما به تعدادی دیگر از تجهیزات خود نگاهی خواهیم انداخت. متشکرم.
34:09
Very tough.
541
2049343
734
خیلی سرسخت.
34:10
We will take a look at some more of our gifts in a few moments.
542
2050077
3136
چند لحظه دیگر نگاهی به تعدادی از هدایای خود خواهیم داشت .
34:13
It is just after 3:00.
543
2053580
2069
درست بعد از ساعت 3:00 است.
34:15
And as promised, we have those lovely,
544
2055649
3604
و همانطور که قول داده بودیم، ما آن پرچم های دوست داشتنی و
34:19
colourful, just for Pedro,
545
2059486
2536
رنگارنگ را فقط برای پدرو داریم
34:23
those flags of the world.
546
2063156
2336
.
34:26
Oh, wait a second.
547
2066193
2336
اوه، یک ثانیه صبر کن
34:28
I think I might have a problem here.
548
2068529
2001
فکر کنم ممکنه اینجا مشکل داشته باشم
34:30
Now, this is a problem I have the other day, so let's try it again, shall we?
549
2070530
3504
حالا، این مشکلی است که روز گذشته داشتم، پس بیایید دوباره آن را امتحان کنیم.
34:34
We will have those lovely colourful flags
550
2074334
3304
ما آن پرچم های رنگارنگ دوست داشتنی
34:37
of the world, You
551
2077905
9509
جهان را خواهیم داشت ، شما
34:47
know,
552
2087681
8875
می دانید ،
34:56
know, you
553
2096556
50985
می دانید ، می
35:47
know, you
554
2147707
12580
دانید ، می
36:14
know, you
555
2174367
21689
دانید ، می
36:40
know,
556
2200961
8742
دانید ،
36:49
you know
557
2209703
1134
می دانید که
37:19
de de
558
2239165
1735
de de
37:20
de de de de de de de de de de de de de de de did.
559
2240900
5005
de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de de ded.
37:25
So that was a special Christmas gift just for you, Pedro.
560
2245905
4471
پس این یک هدیه ویژه کریسمس فقط برای تو بود، پدرو.
37:30
The question is, what's Pedro going to give to us?
561
2250944
4104
سوال اینجاست که پدرو قرار است چه چیزی به ما بدهد؟
37:35
Yes. Because, you know,
562
2255081
2569
آره. زیرا می دانید،
37:38
you give, you receive.
563
2258651
2336
می دهید، می گیرید.
37:40
And what is it that Pedro could give me?
564
2260987
2703
و چه چیزی که پدرو می تواند به من بدهد؟
37:43
Do you think that would satisfy me?
565
2263690
1968
به نظر شما این مرا راضی می کند؟
37:45
Well, in the present gift department, I don't think Oh, well,
566
2265658
3504
خوب، در بخش هدایای کنونی، فکر نمی‌کنم آه، خوب،
37:49
there is always something you could send to to help
567
2269295
3270
همیشه چیزی وجود دارد که بتوانید برای کمک
37:52
my my work, maybe Whatever it is, maybe.
568
2272999
2970
به کار من به آن بفرستید، شاید هر چه باشد، شاید.
37:56
Maybe I would need to go over there to receive it, though.
569
2276169
2736
با این حال، شاید لازم باشد برای دریافت آن به آنجا بروم.
37:59
Yes, but maybe.
570
2279005
801
37:59
Maybe there's something else you could do as well as a little while.
571
2279806
3236
بله، اما شاید.
شاید کار دیگری وجود داشته باشد که بتوانید برای مدتی کوتاه انجام دهید.
38:03
I was thinking about. Anyway, you never know.
572
2283042
2002
من داشتم در باره * فکر می کردم. به هر حال، شما هرگز نمی دانید.
38:05
I don't know.
573
2285879
567
من نمی دانم.
38:06
I don't know what you're talking about, to be honest.
574
2286446
2102
من نمی دانم در مورد چه چیزی صحبت می کنید، صادقانه بگویم.
38:08
Donate. But you know what I mean.
575
2288548
2002
اهدا کنید. اما می دانید منظورم چیست.
38:10
No, I didn't mean that.
576
2290984
834
نه منظورم این نبود
38:11
I meant the screen. You can make a donation, of course.
577
2291818
3703
منظورم صفحه نمایش بود البته می توانید کمک مالی کنید.
38:16
So I think.
578
2296689
634
بنابراین من فکر می کنم.
38:17
I think Mr.
579
2297323
534
38:17
Stevenson is going already see that.
580
2297857
2870
من فکر می کنم آقای
استیونسون از قبل این را می بیند.
38:20
It just comes on just comes over flags of the world.
581
2300727
2903
این فقط روی پرچم های جهان می آید.
38:23
And then when he's had a leave is just using it, using as just using his four flags of the world.
582
2303630
4804
و بعد وقتی مرخصی می‌گیرد، فقط از آن استفاده می‌کند و از چهار پرچم دنیا استفاده می‌کند.
38:28
I feel so cheap.
583
2308434
1302
من احساس می کنم خیلی ارزان است.
38:29
But anyway, have a lovely day.
584
2309736
1701
اما به هر حال روز خوبی داشته باشید.
38:31
Whatever you're doing, you have chores to do on Christmas Day.
585
2311437
3971
هر کاری که انجام می دهید، در روز کریسمس باید کارهایی را انجام دهید.
38:36
I don't believe it.
586
2316142
801
38:36
Since he might not be celebrating Christmas yet.
587
2316943
2736
من آن را باور نمی کنم.
از آنجا که ممکن است او هنوز کریسمس را جشن نگیرد.
38:40
He might be waiting.
588
2320013
1434
او ممکن است منتظر باشد.
38:41
Well, maybe he doesn't celebrate at all. Maybe not.
589
2321447
2603
خب شاید اصلا جشن نمی گیرد. شاید نه.
38:44
Beatrice has received a wireless phone. Oh.
590
2324050
3670
بئاتریس یک تلفن بی سیم دریافت کرده است. اوه
38:48
For her apartment because the other one is broken.
591
2328054
3737
برای آپارتمانش چون دیگری خراب است.
38:52
Please do share with us
592
2332592
3336
لطفاً
38:55
what gifts you have received this Christmas. Aha.
593
2335928
2369
هدایایی که در این کریسمس دریافت کرده اید را با ما در میان بگذارید. آها
38:58
Very interested to know what did Father Christmas bring for you?
594
2338331
5038
بسیار علاقه مندید که بدانید کریسمس پدر چه چیزی برای شما به ارمغان آورد؟
39:03
I have a gift for Mr. Steve.
595
2343703
2969
من یک هدیه برای آقای استیو دارم.
39:06
I do.
596
2346973
801
انجام میدهم.
39:07
I have a gift from another one. Yes.
597
2347774
2135
من از یکی دیگر هدیه دارم. آره.
39:09
Which it surely.
598
2349909
634
که حتما
39:10
No. Would you like to open something up? Really
599
2350543
2769
نه. آیا می‌خواهید چیزی را باز کنید؟ واقعا
39:14
naive.
600
2354313
601
39:14
Open up a present and show everybody what it is.
601
2354914
2436
ساده لوحانه
یک هدیه باز کنید و به همه نشان دهید که چیست.
39:17
This is from me to you? Yes. For me to you.
602
2357350
3437
این از من برای شماست؟ آره. برای من به تو
39:20
Okay, then.
603
2360787
767
باشه پس
39:21
Are you ready?
604
2361554
567
اماده ای؟
39:22
I'm game.
605
2362121
968
من بازی هستم
39:23
I didn't know you got me another present, Mr. Duncan.
606
2363089
2135
من نمی دانستم که شما برای من هدیه دیگری گرفتید، آقای دانکن.
39:25
I thought the electric blanket was the only present that I have received from.
607
2365224
4605
فکر می کردم پتوی برقی تنها هدیه ای است که از آن دریافت کرده ام.
39:29
You know, there is another gift that I'm going to give to Mr.
608
2369829
2602
میدونی ، یه هدیه دیگه هم هست که میخوام به آقای
39:32
Steve.
609
2372431
668
استیو بدم.
39:33
Apparently, Christina was dancing to the flag music.
610
2373099
3637
ظاهرا کریستینا در حال رقصیدن با موسیقی پرچم بود.
39:37
I have to say, it is a good piece of music that I like it very much.
611
2377103
3236
باید بگم موزیک خوبیه که خیلی دوستش دارم.
39:40
It is.
612
2380339
434
39:40
So we hope not just Pedro enjoyed that. But everybody.
613
2380773
3037
این است.
بنابراین ما امیدواریم که نه تنها پدرو از آن لذت برده باشد. اما همه
39:44
So close your eyes.
614
2384110
1268
پس چشماتو ببند
39:45
Close my eyes. Hold out your hands.
615
2385378
2169
چشمامو ببند دست هایت را دراز کن
39:48
How how big do my hands need to be to help this gift?
616
2388147
3137
برای کمک به این هدیه دستان من چقدر باید بزرگ باشند؟
39:51
Just keep them where they were, and I will put your lovely gift
617
2391284
5105
فقط آنها را در جایی که بودند نگه دارید و من هدیه دوست داشتنی
39:57
in your hands.
618
2397390
1868
شما را در دستان شما خواهم گذاشت.
39:59
There we go.
619
2399258
1869
ما میرویم آنجا.
40:01
I can open my eyes and open your eyes. Now
620
2401127
2736
من می توانم چشمانم را باز کنم و چشمان تو را باز کنم.
40:06
it is for me to you for Christmas.
621
2406766
2369
حالا برای کریسمس برای من به شماست.
40:09
Do you like the wrapping paper?
622
2409735
2436
آیا کاغذ بسته بندی را دوست دارید؟
40:12
You're nice. It's lovely.
623
2412371
935
تو خوبی دوست داشتنی است.
40:13
Very nice.
624
2413306
500
40:13
Season's greetings from
625
2413806
2035
بسیار خوب.
سلام فصل
40:17
a stocking there.
626
2417176
1001
از جوراب ساق بلند وجود دارد.
40:18
Yes, a lovely stocking.
627
2418177
1602
بله یک جوراب ساق بلند دوست داشتنی
40:19
Nobody uses stockings anymore apart from children.
628
2419779
3069
هیچ کس دیگر به جز کودکان از جوراب ساق بلند استفاده نمی کند.
40:23
Right. I'll open this.
629
2423049
1067
درست. اینو باز میکنم
40:24
I haven't opened this. I honestly haven't. Well, no.
630
2424116
2636
اینو باز نکردم راستش این کار را نکرده ام. خب نه.
40:27
So I'm guessing Mr.
631
2427620
1368
بنابراین من حدس می زنم که آقای
40:28
Duncan always uses
632
2428988
2402
دانکن همیشه از Sellotape زیادی استفاده می کند
40:31
lots of Sellotape. Yes.
633
2431390
2403
. آره.
40:34
To stick the present down.
634
2434160
2169
برای چسباندن حال حاضر.
40:36
Usually it's very difficult to get into the gift.
635
2436329
2369
معمولا ورود به هدیه بسیار سخت است.
40:38
So some people say sellotape and some people say sticky tape.
636
2438964
3771
بنابراین برخی می گویند نوار چسب و برخی می گویند نوار چسب.
40:42
Sticky tape. Mr.
637
2442902
967
نوار. آقای
40:43
Duncan uses an excess amount, making it very difficult to
638
2443869
4939
دانکن از مقدار اضافی استفاده می کند و این
40:48
I just like I just like it to be very difficult for you to open your gifts.
639
2448808
4237
کار را برای شما بسیار سخت می کند.
40:53
I've got an idea.
640
2453079
1001
من یک فکری به ذهنم رسید.
40:54
I know what this is, Mr. Duncan. Yes, Thank you.
641
2454080
3136
من می دانم این چیست، آقای دانکن. بله متشکرم
40:57
Don't spoil it.
642
2457550
700
خرابش نکن
40:59
You have to rip Mr.
643
2459618
1702
شما باید
41:01
Johnson's paper off
644
2461320
2269
کاغذ آقای جانسون را پاره کنید
41:04
because the sandwich Sellotape you can't get into it.
645
2464023
2836
زیرا ساندویچ سلوتیپ را نمی توانید وارد آن کنید.
41:06
Right. Let's have a look.
646
2466859
1501
درست. بیایید نگاهی بیندازیم.
41:08
Oh, there.
647
2468360
1001
اوه، آنجا.
41:09
You're on the wrong.
648
2469361
868
شما در اشتباه هستید
41:10
You always do it the wrong way round.
649
2470229
2269
شما همیشه این کار را اشتباه انجام می دهید.
41:12
You mean the wrong way, then?
650
2472498
1368
پس منظورت راه اشتباهه؟
41:13
Oh, well, Mr. Duncan. Oh.
651
2473866
2102
اوه، خوب، آقای دانکن. اوه
41:16
Oh, Mr.
652
2476802
1068
اوه، آقای
41:17
Duncan.
653
2477870
1335
دانکن.
41:20
Oh, look at that.
654
2480172
1869
اوه، به آن نگاه کنید.
41:22
Oh, yes, It's a calendar. Yes.
655
2482041
3737
اوه، بله، این یک تقویم است. آره.
41:25
2023 2023.
656
2485778
3270
2023 2023.
41:29
I didn't look at that. That's the.
657
2489482
1634
من به آن نگاه نکردم. همین است.
41:31
That's the latest one.
658
2491116
1302
این آخرین مورد است.
41:32
Yes, that's the look at that.
659
2492418
2602
بله، این نگاه به آن است.
41:35
The current one.
660
2495020
1669
فعلی.
41:36
And I like the way it reflects the lilac.
661
2496689
2803
و من از نحوه انعکاس یاس بنفش خوشم می آید.
41:39
Look at that. Isn't that great?
662
2499492
2035
به آن نگاه کنید. این عالی نیست؟
41:41
So this is wonderful.
663
2501527
1468
پس این فوق العاده است.
41:42
So last Christmas, Mr.
664
2502995
2469
بنابراین کریسمس گذشته، آقای
41:45
Duncan brought me over for my birthday.
665
2505464
1902
دانکن مرا برای تولدم آورد.
41:47
Last year, he bought me a model
666
2507366
2769
سال گذشته برای من یک موستانگ مدل خرید
41:52
Mustang. Mm hmm.
667
2512037
1335
. مم هوم
41:53
This year he's bought me a lovely calendar, which I should put up in my sort of.
668
2513372
3370
امسال او برای من یک تقویم دوست داشتنی خرید، که باید آن را در نوع خود قرار دهم.
41:56
I call it my office room upstairs.
669
2516809
2069
من به آن می گویم اتاق دفتر من در طبقه بالا.
41:59
Look at that.
670
2519078
467
41:59
So every month there is a new a new picture
671
2519545
3370
به آن نگاه کنید.
بنابراین هر ماه یک تصویر جدید
42:03
of all the different models
672
2523415
2469
از تمام مدل های مختلف
42:06
of Ford Mustang endlessly over the years.
673
2526218
3137
فورد موستانگ به طور بی پایان در طول سال ها وجود دارد.
42:09
So I've had the model.
674
2529355
1301
بنابراین من مدل را داشتم.
42:10
I have the calendar next year.
675
2530656
2102
من تقویم سال آینده را دارم.
42:12
Do you think I'll get the actual car? No,
676
2532758
2503
به نظر شما ماشین واقعی را می گیرم؟ نه،
42:16
I can answer that question.
677
2536528
1268
من می توانم به این سوال پاسخ دهم.
42:17
I need a lot of donations for that, wouldn't you? Mr. Duncan?
678
2537796
2469
من برای آن به کمک های مالی زیادی نیاز دارم، اینطور نیست؟ آقای دانکن؟
42:20
That would be that would be. Imagine that.
679
2540265
2770
این می شود که می شود. تصور کنید که.
42:23
Oh, there it is. Steve. I miss you.
680
2543268
2069
اوه، آنجاست. استیو دلم برات تنگ شده.
42:25
You'll thank you very much, Mr. Duncan.
681
2545371
1735
آقای دانکن از شما بسیار متشکرم.
42:27
Every day when Mr.
682
2547106
1334
هر روز که آقای
42:28
Steve looks at the calendar, let me give you a few.
683
2548440
5272
استیو به تقویم نگاه می کند، اجازه دهید چند تا را به شما بدهم.
42:33
What was that?
684
2553712
901
آن چه بود؟
42:34
Every hour we used to.
685
2554613
1368
هر ساعت عادت داشتیم.
42:35
It's too rude to do that.
686
2555981
2870
انجام این کار خیلی بی ادبانه است.
42:38
Anyway. Look at that.
687
2558884
2669
به هر حال. به آن نگاه کنید.
42:41
That's lovely. I can't tell you what Mr.
688
2561553
1902
این دوست داشتنی است. من نمی توانم به شما بگویم که آقای استیو چه کاری
42:43
Steve just did.
689
2563455
1001
انجام داد.
42:44
Thank you very much indeed.
690
2564456
1502
واقعا از شما ممنونم.
42:45
It involved his tongue.
691
2565958
4571
زبانش را درگیر کرد.
42:50
Right? Lovely.
692
2570529
1969
درست؟ دوست داشتني.
42:52
I didn't know what to say, apart from. Thank you.
693
2572498
2469
نمیدونستم چی بگم غیر از متشکرم.
42:54
And I hope you enjoyed that.
694
2574967
2169
و امیدوارم از آن لذت برده باشید.
42:57
When will it be the real Mustangs?
695
2577136
1901
چه زمانی موستانگ واقعی خواهد بود؟
42:59
That's May. Well,
696
2579037
2103
اردیبهشت ماه است.
43:01
it might be a while.
697
2581140
2469
خب شاید یه مدت طول بکشه
43:04
It will be. Well, I'm hoping next year.
698
2584109
1902
خواهد بود. خوب، من امیدوارم سال آینده.
43:06
You know, as I said, I've had the model for the calendar next year,
699
2586011
4071
می دانید، همانطور که گفتم، من مدل تقویم سال آینده را داشته ام،
43:11
the actual real thing.
700
2591350
3937
چیزی که واقعی است.
43:15
That lovely. Thank you, Mr. Duncan.
701
2595287
1502
اون دوست داشتنی ممنون آقای دانکن
43:16
Let me put that down there.
702
2596789
1735
بذار اونجا بذارمش
43:18
We've had some other gifts as well.
703
2598524
2302
هدایای دیگری هم داشتیم.
43:20
I think that we will be opening in a few moments, but I think also we're going to look at some cards.
704
2600826
6139
فکر می‌کنم تا چند لحظه دیگر افتتاح می‌شویم، اما فکر می‌کنم به برخی از کارت‌ها نیز نگاه خواهیم کرد.
43:26
We have some more Christmas cards.
705
2606965
2203
ما چند کارت کریسمس دیگر داریم.
43:29
We looked at some yesterday and we're going to look at some more
706
2609168
3403
ما دیروز به برخی از آنها نگاه کردیم و در حال حاضر به برخی دیگر نگاه خواهیم کرد
43:32
right now.
707
2612571
2202
.
43:35
So there is another one, Steve, Isn't that lovely?
708
2615607
1902
پس یکی دیگه هم هست، استیو، دوست داشتنی نیست؟
43:37
Look at that.
709
2617509
1368
به آن نگاه کنید.
43:38
There's two little rabbits.
710
2618877
1769
دو تا خرگوش کوچولو هست
43:40
I think they're rabbits.
711
2620646
1001
فکر کنم خرگوش هستن
43:41
Or maybe they are.
712
2621647
1034
یا شاید هم هستند.
43:42
Has I think the hares?
713
2622681
2035
آیا به خرگوش ها فکر می کنم؟
43:44
Yes. Now, isn't this is strange, Mr.
714
2624716
1769
آره. حالا، آیا این عجیب نیست، آقای
43:46
Duncan, because we were sharing those of you who were watching yesterday,
715
2626485
4104
دانکن، چون ما داشتیم کسانی از شما که دیروز تماشا می‌کردید را به اشتراک می‌گذاشتیم،
43:50
you might have heard me say a comment that we hadn't received
716
2630856
3737
شاید نظری را از من شنیده باشید که ما
43:54
any cards from the neighbours.
717
2634593
2469
هیچ کارتی از همسایه‌ها دریافت نکرده‌ایم.
43:57
Now, I don't know if the neighbours
718
2637896
3704
حالا نمی‌دانم همسایه‌ها
44:01
were watching our live stream yesterday because suddenly
719
2641600
3236
پخش زنده ما را دیروز تماشا می‌کردند یا نه، زیرا ناگهان
44:06
at some period of
720
2646238
1168
در مقطعی از
44:07
time, point in time after we stopped the live stream
721
2647406
4004
زمان، پس از اینکه پخش زنده را متوقف کردیم
44:11
and went to bed, this Card appeared through the door from one of the neighbours.
722
2651410
4337
و به رختخواب رفتیم، این کارت یکی از همسایه‌ها از در ظاهر شد.
44:16
So. So this is from, from some neighbours who live nearby.
723
2656448
3837
بنابراین. بنابراین این از برخی همسایه‌هایی است که در نزدیکی زندگی می‌کنند.
44:20
I've got to assume that
724
2660285
2336
باید حدس بزنم که
44:22
they were listening to the live stream, so I'm not going to say anything rude about them.
725
2662621
3670
آنها به پخش زنده گوش می‌دادند، بنابراین نمی‌خواهم در مورد آنها چیزی گستاخانه بگویم.
44:26
No, I just think it's a lovely card.
726
2666425
3370
نه، فقط فکر می کنم این یک کارت دوست داشتنی است.
44:29
So thank you very much.
727
2669795
1101
خوب، خیلی ممنون.
44:30
I have post by the way, if you are watching, it's very much
728
2670896
3270
اتفاقاً من پست دارم، اگر تماشا می‌کنید، بسیار زیاد است
44:34
that I've posted you a card through your letterbox,
729
2674166
3503
که از طریق صندوق پست شما یک کارت پست کرده‌ام،
44:38
so if you haven't found it, go and have a look.
730
2678036
2770
پس اگر آن را پیدا نکردید، بروید و نگاه کنید.
44:40
I can't imagine anyone living around here watching us.
731
2680906
3937
نمی توانم تصور کنم کسی در این اطراف زندگی می کند و ما را تماشا می کند.
44:44
I would imagine that they get so sick and tired of seeing as in real life,
732
2684876
5706
من تصور می‌کنم که آن‌ها از دیدن آن‌قدر در زندگی واقعی خسته می‌شوند و
44:51
there is no way they're going to watch is on their mobile devices.
733
2691049
3337
به هیچ وجه نمی‌توانند در دستگاه‌های تلفن همراه خود تماشا کنند.
44:55
Yeah.
734
2695053
200
44:55
Again, please share with us if you are celebrating Christmas
735
2695253
3537
آره
مجدداً، لطفاً اگر کریسمس را جشن می گیرید،
44:59
what gifts
736
2699858
1568
چه هدایایی
45:01
that you have been sent by your loved ones or friends.
737
2701426
3771
را که توسط عزیزان یا دوستانتان ارسال شده است، با ما به اشتراک بگذارید.
45:06
So here's a Do you want another card, Mr.
738
2706164
2503
خب اینم یه کارت دیگه میخوای آقای
45:08
Duncan? Yes.
739
2708667
834
دانکن؟ آره.
45:09
Let's see another card then. Here is another card.
740
2709501
2536
پس بیایید یک کارت دیگر ببینیم. اینم یه کارت دیگه
45:12
Mr. Steve.
741
2712037
634
45:12
It's coming onto the screen now.
742
2712671
2702
آقای استیو
اکنون روی صفحه نمایش می آید.
45:16
Now, this is.
743
2716007
935
45:16
No, I don't want to get too sad, but this is a lovely card we received just before Christmas.
744
2716942
5939
در حال حاضر، این است.
نه، نمی‌خواهم خیلی غمگین شوم، اما این یک کارت دوست‌داشتنی است که درست قبل از کریسمس دریافت کردیم.
45:23
And also it is from one of your mum's friends, is that right?
745
2723448
3837
و همچنین از یکی از دوستان مامان شما است، درست است؟
45:28
I can't remember. Mr. Duncan.
746
2728119
1469
من نمی توانم به یاد بیاورم. آقای دانکن
45:29
You of the.
747
2729588
2068
شما از.
45:31
Well, let me just say it is from Sandra
748
2731656
3537
خب فقط بگم از ساندرا
45:35
and it's one of your, your mother's
749
2735927
2870
و یکی از دوستای تو،
45:39
one of my mother's friends and it's a lovely,
750
2739397
2303
مادرت یکی از دوستای مامانم
45:41
it's a lovely card and she, she sends her sympathy as well. Yes.
751
2741866
4772
و دوست داشتنیه، کارت دوست داشتنیه و اون هم همدردی می کنه. آره.
45:46
So it's a sort of a Christmas card.
752
2746638
2135
بنابراین این یک نوع کارت کریسمس است.
45:48
But also I think she made that herself. It's not lovely.
753
2748773
3070
اما همچنین فکر می کنم او خودش این کار را کرد. دوست داشتنی نیست
45:51
I think that's a homemade card.
754
2751843
1635
من فکر می کنم این یک کارت خانگی است.
45:53
It was one of my church friends at the moment, known for probably 40 years.
755
2753478
4371
این یکی از دوستان کلیسایی من در آن لحظه بود که احتمالاً 40 سال است که شناخته شده است.
45:59
So it was nice.
756
2759517
1001
پس خوب بود
46:00
I mean, I've never met this particular lady, Sandra.
757
2760518
3971
منظورم این است که من هرگز این خانم خاص، ساندرا را ندیده ام.
46:04
Her name is. I've never met her.
758
2764489
2636
اسمش هست من هرگز او را ملاقات نکرده ام
46:07
Of course, at this time of the year, people tend to think of loved ones that they've lost
759
2767125
4872
البته، در این زمان از سال، مردم تمایل دارند به عزیزانی که از دست داده اند فکر کنند،
46:13
because Christmas is normally a time when loved ones get together.
760
2773398
3971
زیرا کریسمس معمولا زمانی است که عزیزان دور هم جمع می شوند.
46:17
And sadly, Mr.
761
2777469
800
و متاسفانه، آقای
46:18
Steve lost his mother in September.
762
2778269
3070
استیو مادرش را در ماه سپتامبر از دست داد.
46:21
The beginning of September, Yes. So,
763
2781339
2736
اوایل شهریور بله بنابراین،
46:25
you know, I'm one of those people now
764
2785510
1835
می دانید، من یکی از آن افرادی هستم که اکنون به
46:27
that thinks of people that they've lost at this time of the year.
765
2787345
4104
افرادی فکر می کنم که در این زمان از سال از دست داده اند.
46:32
And of course, many of you will have lost loved ones at some point,
766
2792484
3069
و البته، بسیاری از شما عزیزان خود را در مقطعی از دست خواهید داد،
46:35
may not necessarily this year could be last year, a year before.
767
2795587
2969
ممکن است لزوماً امسال سال گذشته یا یک سال قبل نباشد.
46:39
But you to remember, the more emotions always tend to be heightened.
768
2799457
4872
اما باید به یاد داشته باشید، هر چه احساسات بیشتر تمایل دارند همیشه تشدید شوند.
46:44
At Christmas.
769
2804329
1568
در کریسمس.
46:46
I was ten.
770
2806598
901
من ده ساله بودم.
46:47
I was fine the time, my emotions sort of
771
2807499
3436
آن زمان حالم خوب بود،
46:51
come to the surface more and I get upset about things more angry about things more.
772
2811770
4838
احساساتم بیشتر ظاهر می‌شوند و از چیزها بیشتر عصبانی می‌شوم.
46:57
I think part of that is the pressure,
773
2817242
2769
من فکر می کنم بخشی از آن فشار
47:00
the stress in the build up to Christmas, but also
774
2820011
3003
، استرس در ایجاد تا کریسمس است، اما
47:05
particularly
775
2825049
367
47:05
as a child, Christmas is always a happy event.
776
2825416
2470
به ویژه
در دوران کودکی، کریسمس همیشه یک رویداد شاد است.
47:08
So you always remember family
777
2828486
2069
بنابراین شما همیشه خانواده
47:11
and that good, happy times you had so
778
2831022
2669
و آن دوران خوب و شادی را که گذرانده اید به یاد می آورید، بنابراین
47:15
let me send my wishes
779
2835026
1902
اجازه دهید آرزوهای خود را
47:16
and to anybody out there who's lost, lost loved ones
780
2836928
3870
و برای هرکسی که عزیزان
47:21
and is, you know, feeling their loss at this time.
781
2841132
3771
خود را از دست داده است و در این زمان احساس از دست دادن خود را احساس می کند، ارسال کنم.
47:24
So I think Christmas always brings out the emotions
782
2844903
3870
بنابراین من فکر می کنم کریسمس همیشه احساسات را
47:28
anyway, especially when families get together.
783
2848773
2703
به هر حال بیرون می آورد، به خصوص زمانی که خانواده ها دور هم جمع می شوند.
47:31
Quite often there will be arguments or fights as well.
784
2851809
3504
اغلب اوقات مشاجره یا دعوا نیز وجود دارد.
47:35
So I always think that Christmas brings out a lot of emotions.
785
2855680
5305
بنابراین من همیشه فکر می کنم که کریسمس احساسات زیادی را به همراه دارد.
47:41
We were talking about the Nativity yesterday, won't we?
786
2861319
2803
دیروز داشتیم در مورد عیسی مسیح صحبت می کردیم، نه؟
47:44
Yes. Oh, apparently, Magdalena. Yes.
787
2864155
3837
آره. اوه، ظاهرا، ماگدالنا. آره.
47:48
Hello, Magdalena.
788
2868159
1101
سلام ماگدالنا
47:49
Congratulations.
789
2869260
1635
تبریک می گویم.
47:50
You got the gift that you wanted.
790
2870895
2770
شما هدیه ای را که می خواستید دریافت کردید.
47:54
You wrote your letter to Santa Claus and you got your wheelbarrow.
791
2874198
5072
شما نامه خود را به بابانوئل نوشتید و چرخ دستی خود را دریافت کردید.
47:59
Congratulations.
792
2879337
2102
تبریک می گویم.
48:01
And we're.
793
2881439
634
و بود.
48:02
Well, what a useful gift.
794
2882073
2202
خوب چه هدیه مفیدی
48:04
So you must be a keen gardener, Magdalena.
795
2884275
3537
پس باید باغبان مشتاقی باشی، مگدالنا.
48:07
And I can tell you from my own experience,
796
2887812
2703
و من می توانم از تجربه خودم به شما بگویم،
48:11
Mr. Duncan
797
2891549
1502
آقای دانکن احتمالاً ده سال پیش
48:13
gave me a wheelbarrow for Christmas probably ten years ago.
798
2893051
3903
برای کریسمس یک چرخ دستی به من داد .
48:16
It was the first Christmas we ever had here.
799
2896954
2169
این اولین کریسمس بود که ما اینجا داشتیم.
48:19
And you will have seen it on many of the videos that we've shot.
800
2899323
3904
و شما آن را در بسیاری از ویدیوهایی که ما گرفته ایم دیده اید.
48:23
When I've been in the garden as a green wheelbarrow.
801
2903227
3470
وقتی به عنوان چرخ دستی سبز در باغ بوده ام.
48:26
It came in like a kit form and we had sort of use spanners and things to put it together.
802
2906697
6140
مثل یک کیت در آمد و ما آچارها و چیزهایی برای کنار هم گذاشتن داشتیم.
48:32
Yes, but it was a wonderful gift and I use it all the time of the garden.
803
2912870
4238
بله، اما هدیه فوق العاده ای بود و من در تمام مدت باغ از آن استفاده می کنم.
48:37
And I was thinking, Mr.
804
2917108
867
48:37
Duncan, when I'm doing it and I throw all the dirt in there,
805
2917975
2837
و من داشتم فکر می کردم، آقای
دانکن، وقتی دارم این کار را انجام می دهم و همه خاک ها را آنجا می ریزم،
48:41
when he's when he's digging up all the dead plant
806
2921279
3069
وقتی او در حال کندن تمام گیاه مرده
48:44
and smelling all the dirt and the muck in there, he thinks of me.
807
2924549
3570
و استشمام تمام کثیفی ها و کثیفی های موجود در آن است، به من فکر می کند.
48:48
I think of Mr.
808
2928119
767
48:48
Duncan when he's pushing the wheelbarrow
809
2928886
3504
من به آقای دانکن فکر می کنم
وقتی که او چرخ دستی
48:52
full of manure around the garden.
810
2932390
2903
پر از کود را در اطراف باغ هل می دهد.
48:55
He thinks of me.
811
2935693
1568
او به من فکر می کند.
48:57
So, yeah, that's.
812
2937261
768
بنابراین، بله، همین است.
48:58
I thought that was quite nice.
813
2938029
1067
به نظرم خیلی خوب بود
48:59
Another card. And then we are going to open some present.
814
2939096
3037
یه کارت دیگه و سپس ما قصد داریم تعدادی هدیه را باز کنیم.
49:02
Yes, because I've had quite a few presents of friends, ex work colleagues or.
815
2942633
5439
بله، چون من هدایای زیادی از دوستان، همکاران سابق کار یا.
49:08
Yeah.
816
2948072
367
49:08
So and, and we've also had one from a neighbour.
817
2948439
3203
آره
بنابراین و، و ما نیز یکی از همسایه ها داشته ایم.
49:11
I went round to draw, there is a neighbour
818
2951642
2736
دور رفتم تا نقاشی کنم، همسایه
49:16
Martha.
819
2956447
1034
مارتا هست.
49:17
Oh yes.
820
2957481
735
آه بله.
49:18
And let's call it that.
821
2958216
2135
و بیایید آن را اینگونه بنامیم.
49:20
Anyway that's not a real name but we'll call it that and,
822
2960351
3070
به هر حال این یک نام واقعی نیست، اما ما آن را به این نام
49:24
and we will exchange gifts at Christmas.
823
2964288
3003
خواهیم خواند و در کریسمس هدایایی رد و بدل خواهیم کرد.
49:27
So I gave one to her and she gave one to me.
824
2967692
2936
بنابراین من یکی را به او دادم و او یکی را به من داد.
49:30
So we'll open that live.
825
2970628
2936
بنابراین ما آن را به صورت زنده باز می کنیم.
49:33
So let's have a look at another Christmas card.
826
2973564
3270
پس بیایید به یک کارت کریسمس دیگر نگاهی بیندازیم.
49:36
Keep it moving along.
827
2976834
2002
به حرکت ادامه دهید.
49:38
Yes. Banks of are very heavy. Magdalena.
828
2978836
2469
آره. بانک های بسیار سنگین هستند. ماگدالنا.
49:42
You have to have somebody to help you put the soil into the wheelbarrow so you don't hurt your back.
829
2982206
4872
شما باید کسی را داشته باشید که به شما کمک کند خاک را در چرخ دستی قرار دهید تا کمرتان آسیب نبیند.
49:47
So we talked about the nativity and this is part of the Nativity story.
830
2987278
5338
بنابراین ما در مورد ولادت صحبت کردیم و این بخشی از داستان ولادت است.
49:52
You can see the the Three Kings from the Orient.
831
2992817
5338
شما می توانید سه پادشاه را از مشرق زمین ببینید.
49:58
Now, when we say Orient, of course we mean the East.
832
2998756
2669
حالا که می گوییم شرق، البته منظور شرق است.
50:01
So when we say we three Kings of Orient
833
3001659
4438
بنابراین وقتی می گوییم ما سه پادشاه مشرق زمین
50:06
are bearing gifts, they are from the east.
834
3006430
3938
در حال هدایایی هستیم، آنها از شرق هستند.
50:10
That's where they are coming from and they are following the star in the sky.
835
3010434
4104
از آنجا می آیند و ستاره آسمان را دنبال می کنند.
50:14
I can't remember who this is from.
836
3014605
2069
یادم نمیاد این از کیه
50:17
Oh, it's from from one of your theatrical friends.
837
3017174
4405
اوه، از طرف یکی از دوستان تئاتری شماست.
50:21
One of my theatrical friends?
838
3021579
1401
یکی از دوستان تئاتری من؟
50:22
Yes. Yes.
839
3022980
3604
آره. آره.
50:26
So that's I know that she is a churchgoer.
840
3026584
4471
پس من می دانم که او اهل کلیسا است.
50:31
And so
841
3031522
901
و به
50:33
that, of
842
3033457
301
50:33
course, is is it's a lovely story, whether you believe it or not.
843
3033758
3269
این ترتیب،
البته، این یک داستان دوست داشتنی است، چه شما آن را باور کنید یا نه.
50:37
It's still a lovely story that the wise men
844
3037027
3104
هنوز هم داستان دوست داشتنی است که مردان خردمند
50:40
followed the start of Astley Ham, and there was the Baby Jesus.
845
3040131
3003
شروع Astley Ham را دنبال کردند، و بچه عیسی وجود داشت.
50:43
It's a nice story if you know it,
846
3043334
3170
اگر آن را بدانید داستان خوبی است،
50:46
whether you believe it or not, it's still a nice story.
847
3046537
3470
چه باور داشته باشید یا نه، باز هم داستان خوبی است.
50:50
And I always like Christmas cards.
848
3050407
2036
و من همیشه کارت های کریسمس را دوست دارم.
50:53
For some reason, my favourite Christmas cards
849
3053043
3137
به دلایلی، کارت‌های کریسمس مورد علاقه‌ام
50:56
have always been cards with the three wise men
850
3056180
4171
همیشه کارت‌هایی با سه مرد عاقل بوده است
51:00
on, even as even as a young boy, I used to like cards with the three wise men on that.
851
3060351
5705
، حتی در دوران جوانی، کارت‌هایی را دوست داشتم که سه مرد عاقل روی آن‌ها وجود داشته باشد.
51:06
I didn't know whether that was what that was saying.
852
3066257
2435
نمی دانستم این همان چیزی است که می گوید.
51:09
Somebody is phoning our house phone.
853
3069026
1435
یکی داره به تلفن خونه ما زنگ میزنه
51:10
It's probably my sister
854
3070461
2269
احتمالاً خواهر من است
51:12
because obviously after the Christmas meal we normally have a chat.
855
3072730
4271
زیرا واضح است که بعد از غذای کریسمس معمولاً با هم گپ می زنیم.
51:17
Interestingly enough, Mr.
856
3077301
1368
به اندازه کافی جالب، آقای
51:18
Duncan, I was talking to a friend of mine who's from the Caribbean.
857
3078669
2869
دانکن، من با یکی از دوستانم که اهل کارائیب است صحبت می کردم.
51:21
Yeah, that's today who lives in Birmingham.
858
3081538
3204
آره، همین امروز در بیرمنگام زندگی می کند.
51:25
We're very good friends. And
859
3085609
2069
ما دوستان خیلی خوبی هستیم و
51:28
I asked
860
3088746
1101
من از
51:29
him whether he was cooking his Christmas meal
861
3089847
3270
او پرسیدم که آیا امروز صبح در حال پختن غذای کریسمس است
51:35
this morning
862
3095452
668
51:36
because we were cooking hours from about 11:00 and he said no,
863
3096120
4037
زیرا ما از ساعت 11:00 ساعت در حال پختن بودیم و او گفت نه،
51:40
because in his culture they wouldn't have a Christmas meal at lunchtime.
864
3100157
5372
زیرا در فرهنگ او وعده غذایی کریسمس هنگام ناهار نمی‌خورند.
51:45
They would have it in the evening.
865
3105896
2035
آنها آن را در عصر میل می کردند.
51:48
So he would be having his Christmas meal
866
3108399
2669
بنابراین او
51:51
probably 7:00 tonight, six or 7:00 tonight.
867
3111902
2936
احتمالاً ساعت 7:00 امشب، شش یا 7:00 امشب، وعده غذایی کریسمس خود را میل می کند.
51:55
Not at the same time. Well, I think that's a good idea.
868
3115239
2736
نه به صورت همزمان. خوب، فکر می کنم این ایده خوبی است.
51:57
I mean, if I had my way, if I had my choice, I would not
869
3117975
3904
یعنی اگر راهم را داشتم، اگر انتخاب داشتم،
52:02
I would not have Christmas lunch.
870
3122679
2636
ناهار کریسمس را نمی‌خوردم.
52:05
I would have Christmas dinner at night, I think so.
871
3125349
3537
من فکر می کنم شب کریسمس شام می خورم.
52:09
Palmira says we have an agreement with my family.
872
3129219
3804
پالمیرا می گوید ما با خانواده ام توافق داریم.
52:13
No gifts this year, only donations to the victim of war in Ukraine
873
3133023
5172
امسال هیچ هدیه ای وجود ندارد، فقط کمک های مالی به قربانیان جنگ در اوکراین
52:18
and also for the disabled children in our company in our country.
874
3138729
4438
و همچنین برای کودکان معلول شرکت ما در کشورمان.
52:23
Sorry, only small personal presents
875
3143434
4070
با عرض پوزش، فقط هدایای شخصی کوچک
52:27
and everything else donated to charity.
876
3147504
3771
و هر چیز دیگری که به امور خیریه اهدا شده است.
52:31
Well, I think that's happened this year with Christmas cards.
877
3151275
2702
خوب، من فکر می کنم که امسال با کارت های کریسمس این اتفاق افتاده است.
52:34
I think a lot of people have not sent Christmas cards this year.
878
3154478
4571
من فکر می کنم بسیاری از مردم امسال کارت کریسمس نفرستادند .
52:39
I think it's fair to say very noble, very noble
879
3159049
2936
من فکر می‌کنم منصفانه است که بگوییم بسیار نجیب، بسیار نجیب
52:42
and a great thing to do to to give money to people
880
3162186
4337
و کار بزرگی است که به افرادی
52:46
who are less well-off than yourself, who particularly need it at this time of the year.
881
3166523
5472
که از وضع مالی کمتری نسبت به شما برخوردار هستند، که در این زمان از سال به آن نیاز دارند، پول بدهید.
52:51
But but enough about me
882
3171995
1368
اما در مورد من کافی است
52:54
that we've got lots of people whose names I don't.
883
3174831
2336
که ما افراد زیادی داریم که نامشان را نمی شناسم.
52:57
We had somebody on earlier
884
3177167
2870
قبلاً کسی را داشتیم
53:00
whose name I didn't.
885
3180037
1635
که من نامش را نداشتم.
53:01
It's always lovely to try and point out the names of people that I don't recognise.
886
3181672
4137
همیشه دوست داشتنی است که سعی کنم به نام افرادی که نمی شناسم اشاره کنم.
53:05
Well, there is someone here called Juri named Bryony.
887
3185809
3504
خب، اینجا شخصی به نام جوری به نام برایونی وجود دارد.
53:09
Hello. Hello to you, Juri Lambrini.
888
3189780
3236
سلام. سلام بر شما، جوری لامبرینی.
53:13
Nice to see you here. Is it your first time?
889
3193050
2435
خوشحالم که شما را اینجا می بینم. آیا اولین بار است؟
53:16
Welcome to our special Christmas Day live stream.
890
3196019
3771
به پخش زنده ویژه روز کریسمس ما خوش آمدید.
53:19
And we had Dr. Michael earlier.
891
3199823
3003
و ما قبلا دکتر مایکل را داشتیم.
53:23
Dr. Michael I think I think Dr.
892
3203527
2269
دکتر مایکل فکر می کنم فکر می کنم دکتر
53:25
Michael has been on the live chat before.
893
3205796
3103
مایکل قبلا در چت زنده بوده است.
53:29
Fine, that's fine.
894
3209066
2135
خوب، خوب است.
53:31
But yes, you are right, Steve.
895
3211201
1301
اما بله، حق با شماست، استیو.
53:32
There are some new funny spot rather.
896
3212502
2036
جای خنده دار جدیدی وجود دارد.
53:34
Why are you consulting today?
897
3214571
2269
چرا امروز مشورت می کنید؟
53:37
If I show you something, Steve, to show you something funny.
898
3217074
4537
اگر من چیزی به شما نشان دهم، استیو، برای نشان دادن چیز خنده دار به شما.
53:41
Steve has a strange rash.
899
3221611
1869
استیو جوش عجیبی دارد.
53:43
A strange rash show down there.
900
3223480
2769
بثورات عجیبی در آنجا ظاهر می شود.
53:46
We're not sure what it is.
901
3226316
1602
ما مطمئن نیستیم که چیست.
53:47
Or we can say it's very, very red and it's very swollen.
902
3227918
4171
یا می توانیم بگوییم که بسیار بسیار قرمز است و بسیار متورم است.
53:52
He's probably already diagnosed the mental issues that I have.
903
3232456
3603
او احتمالاً قبلاً مشکلات ذهنی من را تشخیص داده است.
53:56
Okay.
904
3236259
701
53:56
The psychological problems, which I've no.
905
3236993
2770
باشه.
مشکلات روانی که من ندارم.
53:59
That been diagnosed by Dr.
906
3239763
2102
این را دکتر مایکل تشخیص داد
54:01
Michael, I think I'm assuming you're a real doctor.
907
3241865
2202
، من فکر می کنم که شما یک دکتر واقعی هستید.
54:04
You may not be. Of course.
908
3244334
1301
شما ممکن است نباشید. البته.
54:06
Now who?
909
3246903
1235
حالا کی؟
54:08
Please tell us if you are a real medical doctor.
910
3248138
3470
لطفاً به ما بگویید که آیا شما یک پزشک واقعی هستید.
54:11
Oh, I see.
911
3251675
801
اوه می فهمم.
54:12
So because some people, when they get their degree, they will call themselves doctor.
912
3252476
5572
پس چون بعضیا وقتی مدرکشونو میگیرن خودشون رو دکتر میگن.
54:18
If they get a doctorate. Yes, that's it. Yes.
913
3258048
2836
اگر دکتری بگیرند. آره همینه. آره.
54:21
So a higher diploma.
914
3261017
1836
پس دیپلم بالاتر.
54:22
And they will call themselves doctor a little bit like Joe Biden's wife.
915
3262853
5372
و آنها خود را کمی مانند همسر جو بایدن دکتر می نامند.
54:28
So she is called Dr. Jill Biden.
916
3268658
2837
بنابراین او را دکتر جیل بایدن می نامند.
54:31
But she isn't a medical doctor.
917
3271728
3203
اما او یک پزشک پزشکی نیست.
54:34
She's just a doctor of English. Know me.
918
3274931
2770
او فقط یک دکتر انگلیسی است. من را بشناس.
54:37
We would only you would only describe yourself as a doctor in the you.
919
3277701
4671
ما فقط خود را به عنوان یک پزشک در شما توصیف می کنید.
54:42
I don't know whether it's the same in other countries, but and if you're a medical doctor,
920
3282372
5439
نمی‌دانم در کشورهای دیگر هم همین‌طور است، اما و اگر شما پزشک هستید
54:48
then you can put doctor after your name before before your name,
921
3288144
4872
، می‌توانید قبل از نام خود،
54:53
Doctor Jones or doctor, whatever your surname is.
922
3293750
3737
دکتر جونز یا دکتر را قبل از نام خود، دکتر را بعد از نام خود قرار دهید.
54:57
So normally then you would be addressed as doctor.
923
3297988
3403
بنابراین معمولاً شما را به عنوان دکتر خطاب می کنند.
55:01
If you've got a doctorate, i.e.
924
3301725
2435
اگر دکترا گرفته اید، یعنی
55:04
you've got a level of study up to a doctorate level, which is I think just below Professor,
925
3304160
7208
یک سطح تحصیلی تا سطح دکترا دارید، که فکر می کنم درست زیر استاد است،
55:11
I think you get a degree master's and then doctorate
926
3311701
4638
فکر می کنم مدرک کارشناسی ارشد و سپس دکترا
55:16
and then you become a professor after that.
927
3316840
2202
بگیرید و بعد از آن استاد شوید.
55:19
But if, if it's a if you're a doctor, you can be a doctor of music, can't you.
928
3319442
5339
اما اگر پزشک باشید، می‌توانید دکتر موسیقی شوید، نمی‌توانید.
55:24
You can be a doctor of anything.
929
3324814
1135
شما می توانید دکتر هر چیزی باشید.
55:25
Be a doctor of anything.
930
3325949
834
دکتر هر چیزی باشید
55:26
But you wouldn't normally describe yourself as a doctor. Hmm.
931
3326783
3370
اما شما معمولا خودتان را به عنوان یک پزشک توصیف نمی کنید. هوم
55:30
In the UK, you wouldn't put doctor before, you know, unless you a medical doctor? Yes.
932
3330520
4905
در انگلستان، شما دکتر را قبل از این قرار نمی دهید، می دانید، مگر اینکه یک پزشک پزشکی باشید؟ آره.
55:35
So if your area of the state is.
933
3335425
2402
بنابراین اگر منطقه شما از ایالت است.
55:37
Yes. If your area of expertise is English, you won't be doing any open heart surgery.
934
3337894
6273
آره. اگر زمینه تخصصی شما انگلیسی است ، هیچ عمل جراحی قلب باز انجام نخواهید داد.
55:44
Yes, you could get a doctorate in English, but you wouldn't call yourself Doctor Duncan.
935
3344300
4605
بله، شما می توانید دکترای زبان انگلیسی بگیرید، اما خودتان را دکتر دانکن نمی نامید.
55:50
But if you were
936
3350607
1635
اما
55:52
a GP, a general practitioner, or a consultant in a hospital
937
3352242
4204
اگر پزشک عمومی، پزشک عمومی، یا مشاور در بیمارستان
55:56
or something like that, surgeon, surgeon, you would you could call yourself a doctor.
938
3356446
3904
یا چیزی شبیه به آن، جراح، جراح بودید، می‌توانید خود را پزشک بنامید.
56:01
And then everybody knows if you say doctor,
939
3361317
2570
و بعد همه می‌دانند که اگر بگویید دکتر، به
56:04
it means you're a medical doctor, which is seen
940
3364320
3037
این معنی است که شما یک پزشک هستید
56:07
as, you know, a very high status.
941
3367357
3103
، که می‌دانید، وضعیت بسیار بالایی دارد.
56:10
Well, it's it's a useful thing to be able to do to save someone's life.
942
3370460
4204
خوب، این کار مفیدی است که بتوانید برای نجات جان یک نفر انجام دهید.
56:15
A person with a doctorate in geography
943
3375165
2602
فردی که دکترای جغرافیا
56:18
is not going to save someone from having a heart attack.
944
3378301
2736
دارد قرار نیست کسی را از سکته قلبی نجات دهد.
56:21
No. So that yes, there we go.
945
3381938
2069
نه. به طوری که بله، ما می رویم.
56:24
And also we have somebody here for a jury named I never seen you before.
946
3384007
4337
و همچنین یک نفر را اینجا برای هیئت منصفه داریم به نام من قبلاً شما را ندیده بودم.
56:28
A jury just a few seconds ago. Yes.
947
3388344
2303
هیئت منصفه همین چند ثانیه پیش. آره.
56:30
A common Monteverdi.
948
3390647
3770
یک مونتوردی معمولی.
56:34
Well, I know we've seen you before.
949
3394417
2536
خوب، می دانم که قبلاً شما را دیده ایم.
56:36
That's a lovely name, isn't it?
950
3396953
2135
این یک نام دوست داشتنی است، اینطور نیست؟
56:39
Carmen? Monteverdi.
951
3399088
2636
کارمن؟ مونتوردی.
56:41
Are you from Italy?
952
3401724
2636
آیا شما ایتالیایی هستید؟
56:44
I'm guessing you probably are.
953
3404360
1669
من حدس می زنم که شما احتمالا.
56:47
Do you think so, Mr.
954
3407363
734
آیا شما اینطور فکر می کنید، آقای
56:48
Duncan? Oh, I don't know.
955
3408097
1735
دانکن؟ اوه، من نمی دانم.
56:49
It's very hard to tell nowadays. It's an it.
956
3409832
2503
گفتنش این روزها خیلی سخته این یک آن است.
56:52
You could be from Mexico?
957
3412335
4037
شما ممکن است اهل مکزیک باشید؟
56:56
I don't know.
958
3416406
1301
من نمی دانم.
56:58
Probably. I'm guessing Italy.
959
3418107
2203
شاید. من ایتالیا را حدس می زنم.
57:00
It is somewhere on this planet.
960
3420310
1935
جایی در این سیاره است.
57:02
Carmen.
961
3422245
667
57:02
Who wrote Carmen the opera.
962
3422912
1568
کارمن.
چه کسی اپرا کارمن را نوشت.
57:04
Was it?
963
3424480
3537
بود؟
57:08
You're.
964
3428017
500
57:08
You're the theatrical guy, aren't they?
965
3428851
2002
شما هستید.
شما آن مرد تئاتری هستید، اینطور نیست؟
57:10
Well, yes, but I'm told Carmen, who wrote Carmen?
966
3430853
2536
خب، بله، اما به من می گویند کارمن، کی کارمن را نوشته است؟
57:13
Was it Mozart or was it was it
967
3433389
2236
موتزارت بود یا
57:17
okay?
968
3437994
801
خوب بود؟
57:18
And this is where they.
969
3438795
2769
و این جایی است که آنها.
57:21
Yes, I can't I can't think who wrote that Now my brain's gone good.
970
3441564
3403
بله، نمی‌توانم فکر کنم چه کسی آن را نوشته حالا مغزم خوب شده است.
57:25
So maybe somebody could tap into that.
971
3445001
3337
بنابراین شاید کسی بتواند از آن استفاده کند.
57:28
Did, did did did did did did, did it sort of.
972
3448338
5438
انجام داد، انجام داد، انجام داد، انجام داد، انجام داد.
57:33
It's certainly Rigoletto or something.
973
3453776
2569
مطمئناً ریگولتو یا چیز دیگری است.
57:36
No, I think it's all right.
974
3456779
2303
نه، من فکر می کنم همه چیز درست است.
57:39
Well, Ogilvy is not famous.
975
3459082
2702
خب، اوگیلوی معروف نیست.
57:42
I think Italian Steve opera composer.
976
3462051
2202
فکر می کنم استیو ایتالیایی آهنگساز اپرا است.
57:44
They were alive the moment. Oh, I know.
977
3464253
2570
آنها در آن لحظه زنده بودند. آه من می دانم.
57:47
Comments from Brazil, Rio de Janeiro.
978
3467623
3237
نظرات برزیل، ریودوژانیرو.
57:50
Okay. Yeah, that's it. So thank you.
979
3470860
1935
باشه. درسته خودشه. پس متشکرم.
57:52
Thank you for letting us know.
980
3472795
3370
از اینکه ما را در جریان گذاشتید سپاسگزاریم.
57:56
So. Yes.
981
3476165
1235
بنابراین. آره.
57:59
Right.
982
3479168
634
57:59
Shall I open those presents?
983
3479802
1302
درست.
آیا آن هدایا را باز کنم؟
58:01
Do you want to share another card, Mr. Duncan?
984
3481104
2535
آیا می خواهید کارت دیگری را به اشتراک بگذارید، آقای دانکن؟
58:03
With shown on the card.
985
3483639
1101
با نشان داده شده روی کارت
58:04
Now we've. We've revealed our ignorance.
986
3484740
3170
حالا ما داریم. ما نادانی خود را آشکار کرده ایم.
58:08
Oh, it's not that interesting.
987
3488244
1602
اوه، آنقدرها هم جالب نیست.
58:09
I don't. We don't know everything. No, we don't.
988
3489846
2702
من این کار را نمی کنم. ما همه چیز را نمی دانیم. نه، ما نداریم.
58:13
They're not you know, we're not sages.
989
3493115
3003
آنها نیستند شما می دانید، ما حکیم نیستیم.
58:16
If you're sage, it means you've got a great deal of knowledge about everything.
990
3496552
3904
اگر حکیم هستید، به این معنی است که اطلاعات زیادی در مورد همه چیز دارید.
58:20
Seiji, The card here?
991
3500590
2168
سیجی، کارت اینجاست؟
58:22
No, just explaining what sage means
992
3502792
2069
نه، فقط توضیح دهید که مریم گلی به چه معناست.
58:26
It's also a herb.
993
3506095
1368
این هم یک گیاه است.
58:27
See this, Besa?
994
3507463
2069
اینو ببین بسا؟
58:29
Besa.
995
3509532
634
بسا
58:30
You write that we're going to thank George Beasley.
996
3510166
2202
شما بنویسید که ما از جورج بیزلی تشکر می کنیم.
58:32
I mean, who was, what was his nationality?
997
3512768
2870
یعنی کی بود، ملیتش چی بود؟
58:36
So I guess I'm going to ask you the sixties.
998
3516038
5072
بنابراین حدس می‌زنم از شما دهه شصتی‌ها را بپرسم.
58:41
Let's just leave it there, shall we?
999
3521110
1368
بگذار آن را همانجا بگذاریم، درست است؟
58:42
Look at this lovely card.
1000
3522478
2402
به این کارت زیبا نگاه کنید
58:44
Here's a nice card from the neighbour that Steve just mentioned.
1001
3524880
3337
در اینجا یک کارت خوب از همسایه است که استیو به آن اشاره کرد.
58:48
So this is the neighbour that lives nearby.
1002
3528951
1835
بنابراین این همسایه ای است که در نزدیکی زندگی می کند.
58:50
So it's very elaborate.
1003
3530786
1402
بنابراین بسیار مفصل است.
58:53
Yeah, but it what a beautiful card
1004
3533623
2068
بله، اما چه کارت زیبایی است،
58:55
because if you open it you see it, it's like, it's like it's three dimensional.
1005
3535691
4772
زیرا اگر آن را باز کنید، آن را می بینید ، مثل این است که سه بعدی است.
59:00
So I like that.
1006
3540896
1202
پس من آن را دوست دارم.
59:02
It's a beautiful card from one of our lovely neighbours.
1007
3542098
4571
این یک کارت زیبا از یکی از همسایه های دوست داشتنی ماست.
59:07
It's What do you want me to do, Mr.
1008
3547703
6140
این است که می‌خواهید چه کار کنم، آقای
59:13
Duncan. Oh, sorry, Steve.
1009
3553843
2002
دانکن. اوه، متاسفم، استیو.
59:15
Yes, sir. Keep sharing your gifts with us.
1010
3555845
2102
بله قربان. هدایای خود را با ما به اشتراک بگذارید.
59:18
Shall we share another one?
1011
3558681
1868
یکی دیگر را به اشتراک بگذاریم؟
59:20
Yes. Here's.
1012
3560549
701
آره. اینجاست.
59:21
Here's one that one of my work colleagues sent to me.
1013
3561250
3904
در اینجا یکی از همکارانم برای من فرستاده است.
59:25
It's a
1014
3565154
601
59:26
it's a scented candle. Yes.
1015
3566489
3069
این یک شمع معطر است. آره.
59:29
And I don't know why.
1016
3569558
1902
و من نمی دانم چرا.
59:31
Scented candles.
1017
3571460
1502
شمع های معطر.
59:32
Candles that have a very strong aroma.
1018
3572962
3069
شمع هایی که عطر بسیار قوی دارند.
59:36
They seem to be very popular these days.
1019
3576365
1835
به نظر می رسد این روزها بسیار محبوب هستند.
59:38
They're very popular.
1020
3578200
2169
آنها بسیار محبوب هستند.
59:40
It's not the first time I have received a scented candle for this particular person.
1021
3580369
4338
این اولین بار نیست که برای این شخص خاص شمع معطر دریافت می کنم.
59:44
I have to be honest.
1022
3584807
1401
من باید صادق باشم.
59:46
It almost makes you feel that feel sick.
1023
3586208
2903
تقریباً باعث می شود که شما احساس بیماری کنید.
59:49
Ooh, that's a bit too strong.
1024
3589111
1468
اوه، این یک مقدار خیلی قوی است.
59:50
Clementine Spice, this is called George Beasley was French.
1025
3590579
5573
کلمنتین اسپایس، به این نام جورج بیزلی فرانسوی بود.
59:56
Oh, right.
1026
3596418
735
درسته.
59:57
Okay. All I've got a good jam.
1027
3597153
1601
باشه. همه من یک مربا خوب دارم.
59:58
I didn't say Italian then.
1028
3598754
2336
آن موقع نگفتم ایتالیایی.
60:01
So we're like that when there's a power cut. Yeah.
1029
3601090
3136
بنابراین وقتی برق قطع می‌شود ما اینطور هستیم. آره
60:04
We thought we were going to have a power cut last night.
1030
3604393
2736
فکر می کردیم دیشب برق را قطع می کنیم.
60:07
We had a strange moment last night.
1031
3607129
1802
دیشب لحظه عجیبی داشتیم.
60:08
The electricity went off very briefly,
1032
3608931
3003
برق خیلی کوتاه قطع شد،
60:11
so not seriously, but very strange.
1033
3611934
3804
بنابراین جدی نیست، اما بسیار عجیب است.
60:15
We thought we were going to lose the power.
1034
3615738
2235
فکر می‌کردیم قدرت را از دست می‌دهیم.
60:18
So this. Steve, this is a present from me, Mr.
1035
3618207
3370
پس این استیو، این هدیه ای است از طرف من، آقای
60:21
Duncan, to you. Oh,
1036
3621577
1768
دانکن، به شما. اوه،
60:25
and it's.
1037
3625147
1402
و این است.
60:26
You don't know what's in here.
1038
3626549
1301
نمیدونی اینجا چیه
60:27
I don't.
1039
3627850
867
من این کار را نمی کنم.
60:28
It's something that I felt that you could open in front of all our lovely friends.
1040
3628717
4772
این چیزی است که من احساس کردم شما می توانید در مقابل همه دوستان دوست داشتنی ما باز کنید.
60:34
It's not that.
1041
3634390
467
60:34
It's not that kinky underwear that I wanted.
1042
3634857
2936
این، آن نیست.
اون لباس زیر گره خورده ای که من می خواستم نیست.
60:37
No, you. No, it's not that.
1043
3637793
2202
شما نه. نه، این نیست.
60:40
It's not the fizzy too old for kinky underwear and underwear that you can actually eat.
1044
3640262
5105
برای لباس‌های زیر و لباس‌های زیری که واقعاً بتوانید بخورید، آنقدر کهنه نیست.
60:45
It's made of liquorice. There we go. So there's.
1045
3645834
2870
از شیرین بیان درست شده است. ما میرویم آنجا. بنابراین وجود دارد.
60:48
There's a surprise stocking filler for you.
1046
3648871
3637
یک پرکننده جوراب ساق بلند شگفت انگیز برای شما وجود دارد.
60:52
Oh, stocking filler is something of a sort of
1047
3652508
3970
اوه، جوراب پرکننده چیزی شبیه
60:56
not very expensive present that you normally just sort of
1048
3656679
2569
هدیه نه چندان گران قیمت است که معمولاً به نوعی در آن
61:00
put in. Yeah.
1049
3660382
1402
قرار می دهید. بله.
61:01
If it's a stocking full, if you describe a present as a stocking filler, it's
1050
3661784
3803
اگر یک جوراب پر است، اگر یک هدیه را به عنوان یک جوراب پرکننده توصیف کنید،
61:05
just like an additional present. Yes.
1051
3665587
2570
دقیقاً مانند یک هدیه اضافی است. آره.
61:08
Nothing. Not like the main present.
1052
3668724
1902
هیچ چی. نه مثل حال اصلی.
61:10
No, an additional present.
1053
3670626
1802
نه، یک هدیه اضافی
61:12
So this is some type of other this is something that Mr.
1054
3672428
2535
بنابراین این یک نوع دیگر است این چیزی است که آقای
61:14
Steve has bought a stocking filler with.
1055
3674963
5840
استیو با آن پرکننده جوراب ساق بلند خریده است.
61:20
I already know it's the wrapping paper. Mr. Duncan.
1056
3680803
3103
من قبلاً می دانم که این کاغذ بسته بندی است. آقای دانکن
61:23
It has. It has. Don't paid any attention to that dog.
1057
3683939
3670
این دارد. این دارد. اصلا به اون سگ توجه نکن
61:27
I'm surprised that you have wrapping paper with dogs.
1058
3687609
2536
از اینکه کاغذ کادو با سگ دارید تعجب می کنم.
61:30
On to the dogs. All right. I like dogs. No cats.
1059
3690145
3504
به سمت سگ ها خیلی خوب. من سگها را دوست دارم. بدون گربه
61:33
But of course, Mr.
1060
3693782
1802
اما البته، آقای
61:35
Duncan, you stinky pants, man
1061
3695584
3003
دانکن، شما شلوار بدبو، مرد
61:40
Happy Christmas.
1062
3700022
1835
کریسمس مبارک.
61:42
I think this is food
1063
3702291
2335
فکر کنم این غذای ولنتاین باشه
61:45
by Valentine.
1064
3705027
1101
61:46
In fact, I hope it is to see you soon.
1065
3706128
3003
در واقع امیدوارم به زودی شما را ببینم.
61:49
Oh, my Valentine.
1066
3709131
1301
اوه، ولنتاین من.
61:50
Enjoy the rest of your day.
1067
3710432
3337
از باقی روز لذت ببر.
61:53
Oh. Oh, yes.
1068
3713902
2836
اوه آه بله.
61:56
We have it. Then.
1069
3716738
868
ما داریمش. سپس.
61:57
Can we have chocolate, everyone? Of course.
1070
3717606
2936
آیا می توانیم شکلات بخوریم، همه؟ البته.
62:00
Lovely, lovely chocolates.
1071
3720809
3237
شکلات های دوست داشتنی و دوست داشتنی
62:04
As if we haven't already got enough.
1072
3724046
2469
انگار هنوز سیر نشده ایم.
62:06
And that you like those salted cat.
1073
3726515
2002
و اینکه شما آن گربه شور را دوست دارید.
62:08
I was going to give those to the neighbour, but I decided to give them to Mr.
1074
3728550
2670
می خواستم آن ها را به همسایه بدهم، اما تصمیم گرفتم به جای آن به آقای
62:11
Duncan instead.
1075
3731220
867
دانکن بدهم.
62:12
Let's use the big camera.
1076
3732087
2035
بیایید از دوربین بزرگ استفاده کنیم.
62:15
Oh look at that.
1077
3735157
2469
اوه به آن نگاه کن
62:17
Some lovely salted caramel chocolate.
1078
3737626
4171
مقداری شکلات کاراملی نمکی دوست داشتنی.
62:21
That's a new flavour for those Linda chocolates. Yes.
1079
3741797
3437
این یک طعم جدید برای آن شکلات های لیندا است. آره.
62:26
And salted caramel is all the rage.
1080
3746034
3137
و کارامل شور همه چیز خشم است.
62:29
If we say something is all the rage, it means it's very popular at the moment.
1081
3749171
4404
اگر بگوییم چیزی در همه جا محبوب است، به این معنی است که در حال حاضر بسیار محبوب است.
62:34
Just like grey paint in your house was very popular at the moment.
1082
3754209
4605
درست مانند رنگ خاکستری در خانه شما در حال حاضر بسیار محبوب بود.
62:38
It's all the rage.
1083
3758814
1034
این همه خشم است.
62:39
Everyone's painting their houses grey and buying grey
1084
3759848
3937
همه خانه هایشان را خاکستری می کنند و
62:43
furniture and grey curtains and grey kitchen cupboards.
1085
3763785
5005
مبلمان خاکستری و پرده های خاکستری و کمد آشپزخانه خاکستری می خرند.
62:48
It's a fashion now in the UK to make everything grey.
1086
3768790
4538
اکنون در بریتانیا مد است که همه چیز را خاکستری کنیم.
62:53
You didn't know whether you knew this.
1087
3773395
1702
نمیدونستی اینو میدونی یا نه
62:55
What is this got to do with Christmas?
1088
3775097
1968
این چه ربطی به کریسمس دارد؟
62:57
I don't know.
1089
3777065
567
62:57
I don't know how. I got onto that. And.
1090
3777632
1635
من نمی دانم.
من نمی دانم چگونه. من به آن رسیدم. و.
62:59
And also another gift.
1091
3779267
1802
و همچنین یک هدیه دیگر.
63:01
You seem to have forgotten. That might be me. This gift?
1092
3781069
2136
انگار یادت رفته اون ممکنه من باشم این هدیه؟
63:03
Yes. More.
1093
3783739
3236
آره. بیشتر.
63:07
Oh, Steve.
1094
3787275
1735
اوه، استیو.
63:09
Steve knows what I like.
1095
3789010
2203
استیو می داند من چه چیزی را دوست دارم.
63:11
Mince mint cream.
1096
3791213
2502
خامه نعناع چرخ کرده.
63:13
Those as well.
1097
3793715
934
اونها هم همینطور
63:14
Yes. You did say to me the other day.
1098
3794649
1869
آره. تو روز قبل به من گفتی
63:16
Oh, we were at the shops, weren't we?
1099
3796518
1902
اوه، ما در مغازه ها بودیم، نه؟
63:18
And you said to me, oh I want to get something minty for Christmas.
1100
3798420
3203
و تو به من گفتی، اوه من می‌خواهم برای کریسمس چیزی نعناع تهیه کنم.
63:22
And I had already got you something.
1101
3802324
3003
و من قبلاً چیزی برای شما آورده بودم.
63:25
So these are a very good brand, are they?
1102
3805327
2903
پس اینها مارک بسیار خوبی هستند، درست است؟
63:28
Yes, Bonds.
1103
3808330
1101
بله، اوراق قرضه.
63:29
They're very good one.
1104
3809431
1001
اونا خیلی خوبن
63:30
Sounds expensive, doesn't it. Sounds like Bond Street.
1105
3810432
2769
گران به نظر می رسد، اینطور نیست. به نظر می رسد مانند خیابان باند.
63:33
Well, it's it's a good save.
1106
3813702
1968
خوب، این یک ذخیره خوب است.
63:35
It's a good maker of chocolate.
1107
3815670
1302
شکلات ساز خوبی است.
63:38
Very nice.
1108
3818507
1167
بسیار خوب.
63:39
I guess so. Yes.
1109
3819674
1202
حدس می زنم اینطور باشد. آره.
63:40
Please keep sharing your presents with us as well.
1110
3820876
4704
لطفا هدایای خود را نیز با ما به اشتراک بگذارید.
63:45
We've read them out because we're always very interested.
1111
3825714
2803
ما آنها را خوانده ایم زیرا همیشه علاقه مندیم.
63:48
Does anyone want to read my palm one then?
1112
3828550
2869
آیا کسی می خواهد کف دست من را بخواند؟
63:51
Will I have a long life?
1113
3831486
1602
آیا من عمر طولانی خواهم داشت؟
63:53
There it is.
1114
3833088
801
63:53
So there is my palm.
1115
3833889
1201
ایناهاش.
پس کف دست من وجود دارد.
63:55
Have you got any any gypsies watching what?
1116
3835090
2302
آیا هیچ کولی دارید که چه چیزی را تماشا می کند؟
63:57
You have to be a gypsy.
1117
3837893
1434
تو باید کولی باشی
63:59
By the way, this is a Roman is watching or anyone but yet.
1118
3839327
5839
به هر حال، این یک رومی است که تماشا می کند یا هر کسی اما هنوز.
64:05
But normally a gypsy is very good at reading palms.
1119
3845166
2670
اما معمولاً یک کولی در خواندن نخل بسیار خوب است.
64:07
Okay, so. So what do you see there?
1120
3847869
2569
باشه پس پس در آنجا چه می بینید؟
64:10
Read my palm and give me some silver.
1121
3850705
2002
کف دستم را بخوان و مقداری نقره به من بده.
64:14
What?
1122
3854376
467
64:14
That a pirate?
1123
3854843
1735
چی؟
اون دزد دریایی؟
64:16
That sounds like a pirate, actually, anyway.
1124
3856811
2570
به هر حال، در واقع شبیه یک دزد دریایی است.
64:19
But that's. Yes.
1125
3859414
1635
اما همین است. آره.
64:21
Yeah, well, buy some pens.
1126
3861049
1869
آره، خوب، چند قلم بخر.
64:22
Thank you very much for the chocolate, Steve.
1127
3862918
2035
خیلی ممنون برای شکلات، استیو.
64:25
We are going to eat some of that later.
1128
3865287
2035
بعداً قرار است مقداری از آن را بخوریم.
64:27
I do get eat, run live.
1129
3867322
1835
من می‌خورم، زنده اجرا می‌کنم.
64:29
Yes. Well, I still have some of my marshmallow features like mince.
1130
3869157
4805
آره. خوب، من هنوز برخی از ویژگی های مارشمالو مانند گوشت چرخ کرده را دارم.
64:34
Moses has got 99%
1131
3874229
3070
موسی 99%
64:38
lint chocolate, 99.
1132
3878133
2269
شکلات پرز دارد، 99.
64:40
How do you get it that pure.
1133
3880635
1635
چگونه می توان آن را خالص کرد.
64:42
I've never seen 99% I've seen 85% is the strongest I've seen.
1134
3882270
5472
من هرگز ندیده ام 99٪ من دیده ام 85٪ قوی ترین است که من دیده ام.
64:47
But 99% that's.
1135
3887742
1702
اما 99 درصد همین است.
64:50
Is it just the beans basically.
1136
3890512
1935
آیا اساسا فقط حبوبات است.
64:52
Is it just a bag of cocoa or is it just the beans and you just eat the beans?
1137
3892447
4004
آیا فقط یک کیسه کاکائو است یا فقط حبوبات است و شما فقط دانه ها را می خورید؟
64:56
You just are you just climbing up the cocoa tree and just eating the nuts straight off the tree,
1138
3896451
5005
شما فقط دارید از درخت کاکائو بالا می روید و فقط آجیل ها را مستقیماً از درخت می خورید،
65:01
lint chocolate. I think is the best.
1139
3901956
2703
شکلات پرزدار. به نظر من بهترین است.
65:04
It's true.
1140
3904959
868
درسته.
65:05
I think it's Belgian isn't it.
1141
3905827
1501
فکر کنم بلژیکی باشه نه
65:07
Which Belgian chocolates are the best anyway?
1142
3907328
2670
کدام شکلات های بلژیکی بهترین هستند؟
65:11
In my opinion.
1143
3911499
2736
به نظر من.
65:14
French chocolates are nice, but Belgium is renowned
1144
3914235
3504
شکلات های فرانسوی خوب هستند، اما بلژیک به
65:17
for its quality of chocolates.
1145
3917739
2803
دلیل کیفیت شکلات هایش مشهور است.
65:21
Godiva being my favourite.
1146
3921209
2002
گودیوا مورد علاقه من است.
65:23
Yes, that limit is definitely. I think it's Belgium.
1147
3923211
3437
بله، این محدودیت قطعا وجود دارد. فکر کنم بلژیک باشه
65:26
Is it French?
1148
3926648
1268
آیا فرانسوی است؟
65:27
I could say it is Lent Belgian or French.
1149
3927916
3003
می توانم بگویم لنت بلژیکی یا فرانسوی است.
65:30
Somebody could tell it.
1150
3930919
1401
کسی می تواند آن را بگوید.
65:32
I think it's Belgian. I think it's fine.
1151
3932320
2369
فکر کنم بلژیکی باشه فکر کنم خوبه
65:34
Although it's probably made in China.
1152
3934689
3203
اگرچه احتمالاً ساخت چین است.
65:37
I don't know where it's made. Actually.
1153
3937892
2236
من نمی دانم کجا ساخته شده است. در حقیقت.
65:40
I always thought it was Swiss, but then again.
1154
3940128
1968
من همیشه فکر می کردم سوئیسی است، اما دوباره.
65:42
Oh it could be Swiss.
1155
3942096
901
65:42
It is West. You're right. Mr. Duncan Lint is Swiss.
1156
3942997
2469
اوه میتونه سوئیسی باشه
غرب است. حق با شماست. آقای دانکن لینت سوئیسی است.
65:47
And you know, Switzerland gets what Switzerland conjures up, doesn't it?
1157
3947302
4204
و می دانید، سوئیس آنچه را که سوئیس تداعی می کند به دست می آورد، اینطور نیست؟
65:51
Snow skiing, chocolates
1158
3951506
3136
اسکی برف، شکلات
65:55
and illegal bank accounts.
1159
3955877
2002
و حساب های بانکی غیرقانونی.
65:57
And illegal bank accounts. That's right.
1160
3957879
1935
و حساب های بانکی غیرقانونی. درست است.
65:59
You're hiding all of your millions.
1161
3959814
2002
تو داری همه میلیون هاتو مخفی میکنی
66:01
Mohsin doesn't like sugar, so yes, that's only 1% sugar,
1162
3961849
3070
محسن شکر را دوست ندارد، پس بله، این فقط 1٪ شکر است،
66:05
probably 90% fat.
1163
3965920
2202
احتمالا 90٪ چربی.
66:08
But it's good for you.
1164
3968122
1001
اما برای شما خوب است.
66:09
It's mostly cocoa beans.
1165
3969123
2503
بیشتر دانه های کاکائو است.
66:11
Well, if you eat a lot of chocolate, it's like a stimulant.
1166
3971626
3403
خوب، اگر شکلات زیاد بخورید ، مثل یک محرک است.
66:16
It's a bit like caffeine.
1167
3976831
3370
کمی شبیه کافئین است.
66:20
You get a bit of a buzz.
1168
3980201
1335
کمی سر و صدا می کنید.
66:21
Oh, we don't have dark chocolate in particular because it's very concentrated.
1169
3981536
4671
اوه، ما به خصوص شکلات تلخ نداریم زیرا بسیار غلیظ است.
66:26
So it's all sorts of
1170
3986207
2035
بنابراین این همه انواع
66:28
lovely chemicals that are very good for you
1171
3988309
2736
مواد شیمیایی دوست داشتنی هستند که با
66:31
in their antioxidants and
1172
3991045
2603
آنتی اکسیدان ها و
66:34
stimulants to keep you awake and make you feel excited.
1173
3994983
4804
محرک هایشان برای شما بسیار مفید هستند تا شما را بیدار نگه دارند و احساس هیجان را در شما ایجاد کنند.
66:39
Maybe I like the sound of that.
1174
3999787
1835
شاید صدای آن را دوست داشته باشم.
66:41
Maybe that's.
1175
4001622
901
شاید همین باشد.
66:42
Oh, yes, I like Godiva, says Carmen.
1176
4002523
2503
کارمن می گوید اوه، بله، من گودیوا را دوست دارم.
66:45
I really need something to stimulate me.
1177
4005393
2002
من واقعا به چیزی نیاز دارم که مرا تحریک کند.
66:47
Here in Brazil. It's difficult to buy. Yes.
1178
4007762
2436
اینجا در برزیل خریدش سخته آره.
66:51
Normally Godiva chocolates.
1179
4011299
1935
به طور معمول شکلات های گودیوا.
66:53
You normally have to keep them in the fridge because I think they go off quite quickly.
1180
4013234
4171
معمولاً باید آنها را در یخچال نگهداری کنید زیرا فکر می کنم خیلی سریع از بین می روند.
66:57
But yes, they're very expensive.
1181
4017839
1701
اما بله، آنها بسیار گران هستند.
66:59
Yeah, it's a small, very small box with maybe eight pieces of chocolate.
1182
4019540
4838
آره، این یک جعبه کوچک و بسیار کوچک با شاید هشت تکه شکلات است.
67:04
It can be maybe ten or £15.
1183
4024378
3003
شاید ده یا 15 پوند باشد.
67:07
That's maybe why Carmen.
1184
4027381
2269
شاید به همین دلیل کارمن.
67:09
See, with a name like Carmen,
1185
4029650
2670
ببینید، با نامی مانند کارمن
67:12
it's going to be quality all the way for Carmen, isn't it?
1186
4032320
3036
، برای کارمن تماماً با کیفیت خواهد بود ، اینطور نیست؟
67:15
So Carmen knows about quality
1187
4035757
2502
بنابراین کارمن کیفیت
67:19
and sophistication, and
1188
4039627
2569
و پیچیدگی را می داند و
67:23
there are no chocolates that are more sophisticated than Godiva.
1189
4043464
5005
هیچ شکلاتی پیچیده تر از گودیوا وجود ندارد.
67:28
Yes, they are.
1190
4048469
968
بله، آنها هستند.
67:29
I think they're at the top.
1191
4049437
1535
من فکر می کنم آنها در اوج هستند.
67:30
The elite of chocolate manufacturing.
1192
4050972
2869
نخبگان تولید شکلات.
67:33
Of course, other brands of chocolates are available.
1193
4053875
2202
البته شکلات مارک های دیگری نیز موجود است.
67:36
Are. Yes, that's right.
1194
4056511
1434
هستند. بله درست است.
67:37
So we've been we've been looking at some cards and some gifts.
1195
4057945
4605
بنابراین، ما به چند کارت و چند هدیه نگاه کرده ایم.
67:42
Do you have another gift? I've got another. Yes. Here's one
1196
4062550
2803
آیا هدیه دیگری دارید؟ من یکی دیگه دارم آره. اینم یکی
67:47
from our neighbour.
1197
4067622
2335
از همسایه ما
67:49
Our neighbour.
1198
4069957
1402
همسایه ما
67:51
There we go. Now,
1199
4071792
2369
ما میرویم آنجا. حالا
67:54
my neighbour is very good at recycling things.
1200
4074161
4038
همسایه من در بازیافت چیزها خیلی خوب است.
67:58
She doesn't like to throw things out.
1201
4078199
1635
او دوست ندارد چیزها را بیرون بیاندازد.
67:59
She is what you would call a minimalist.
1202
4079834
2502
او همان چیزی است که شما آن را یک مینیمالیست می نامید.
68:02
We saw a programme about that last night.
1203
4082803
1802
دیشب برنامه ای در این باره دیدیم.
68:04
People who just only buy what they need
1204
4084605
4405
افرادی که فقط چیزهایی را که نیاز دارند می خرند
68:09
or use what they need and recycle everything and I think we're a bit like that.
1205
4089243
5305
یا از چیزهایی که نیاز دارند استفاده می کنند و همه چیز را بازیافت می کنند و من فکر می کنم ما کمی شبیه آن هستیم.
68:14
So this she's used.
1206
4094548
2269
بنابراین این او استفاده شده است.
68:16
I bought her chocolates last year and she's kept the box and put the present inside the box.
1207
4096817
5439
من سال گذشته برایش شکلات خریدم و او جعبه را نگه داشته و هدیه را داخل جعبه گذاشته است.
68:22
I think she's been using it as a pooper scooper, so let's open that.
1208
4102556
4038
من فکر می کنم او از آن به عنوان یک اسکوپر استفاده می کند، پس بیایید آن را باز کنیم.
68:26
It's from our American friend.
1209
4106594
2869
این از دوست آمریکایی ماست. او گفت
68:29
Okay, Time to learn to open it up
1210
4109730
3103
، خوب، وقت آن است که یاد بگیریم آن را باز کنیم
68:34
and see what's inside, She said.
1211
4114035
2035
و ببینیم داخل آن چیست.
68:36
It's not chocolate, so it's not chocolate.
1212
4116070
3370
این شکلات نیست، پس شکلات نیست.
68:39
So I'm losing interest already on this.
1213
4119740
3604
بنابراین من در حال حاضر علاقه خود را به این موضوع از دست داده ام.
68:44
It's not a dead bird, is it?
1214
4124078
4771
این یک پرنده مرده نیست، درست است؟
68:48
Oh, my God.
1215
4128849
2236
اوه خدای من.
68:51
What is this?
1216
4131218
901
این چیه؟
68:52
Well, well, whatever it is, I think it goes in the garden.
1217
4132119
3837
خوب، خوب، هر چه هست، فکر کنم در باغ می رود.
68:55
What the hell is that?
1218
4135956
1302
این چه جهنمی است؟
68:57
Oh, it's a bold.
1219
4137258
1401
اوه، این یک جسور است.
68:58
Oh, I see. It's a plant. It's a plant.
1220
4138659
2369
اوه می فهمم. این یک گیاه است. این یک گیاه است.
69:01
Is it? Is it marijuana
1221
4141929
1502
آیا این است؟ آیا این گیاه ماری جوانا در
69:06
UK plant?
1222
4146667
1602
انگلستان است؟
69:08
Yes. It says they're the epicentre for
1223
4148269
3603
آره. می گوید آنها
69:13
the chameleon.
1224
4153040
1001
کانون آفتاب پرست هستند.
69:14
Red Lion.
1225
4154041
1568
شیر قرمز.
69:15
It must be a type of bulb so it will probably come up in spring.
1226
4155609
4672
این باید یک نوع لامپ باشد بنابراین احتمالاً در بهار می آید.
69:20
Oh, it's a duck. I'm a really slow.
1227
4160514
3103
اوه، این یک اردک است. من واقعا کند هستم
69:23
Okay, that's Dutch, I'm a realist.
1228
4163851
2336
خوب، هلندی است، من یک رئالیست هستم.
69:26
I can use the camera.
1229
4166187
1201
میتونم از دوربین استفاده کنم
69:27
I've got my lovely camera down there so we can touch Amorim if Let me just put that on Steve.
1230
4167388
5405
من دوربین دوست داشتنی ام را در آنجا دارم تا اگر اجازه دهید آن را روی استیو بگذارم، می توانیم Amorim را لمس کنیم.
69:33
And he's touch Amaryllis.
1231
4173727
2136
و او آماریلیس را لمس می کند.
69:36
How lovely.
1232
4176430
4304
چقدر دوست داشتنی.
69:40
Well, if we got anybody from
1233
4180734
2369
خوب، اگر کسی از
69:44
Deutschland watching this little bunny,
1234
4184271
2803
دویچلند این خرگوش کوچولو را تماشا کرد،
69:47
Jackie is to make them with Telmex in Poland at the moment.
1235
4187074
3203
جکی در حال حاضر آنها را با تلمکس در لهستان درست می کند.
69:50
Okay,
1236
4190277
668
خوب،
69:51
But yes, if we've got anybody from the Netherlands watching.
1237
4191912
2670
اما بله، اگر کسی را از هلند تماشا کنیم.
69:54
So this is a dormant Dutch amaryllis.
1238
4194582
3236
بنابراین این یک آماریلیس هلندی خفته است.
69:58
And when you want to plant the bulb,
1239
4198319
2769
و هنگامی که می خواهید پیاز را بکارید،
70:01
you soak the bulb and its roots
1240
4201221
3704
پیاز و ریشه های آن را
70:05
in a shallow bowl of tepid water.
1241
4205125
3103
در یک کاسه کم عمق آب ولرم خیس کنید.
70:08
So not cold water and not hot water.
1242
4208228
2903
پس نه آب سرد و نه آب گرم.
70:11
Just tap it.
1243
4211131
1202
فقط روی آن ضربه بزنید.
70:13
Oh, that's good.
1244
4213300
834
آه آن خوب است.
70:14
And when does it come up?
1245
4214134
2036
و کی بالا میاد؟
70:16
About 6 to 8 weeks after planting. Yes.
1246
4216303
2436
حدود 6 تا 8 هفته پس از کاشت. آره.
70:18
So about eight weeks later, you will have a lovely plant growing in your garden.
1247
4218939
4371
بنابراین حدود هشت هفته بعد، شما یک گیاه دوست داشتنی در باغ خود خواهید داشت.
70:23
So it's not lovely to mix here.
1248
4223310
2169
بنابراین ترکیب کردن در اینجا دوست داشتنی نیست.
70:26
Yes. So
1249
4226380
1969
آره. بنابراین
70:29
there we go.
1250
4229283
1368
ما به آنجا برویم.
70:30
I've got a Dutch bulb.
1251
4230818
1902
من یک لامپ هلندی دارم.
70:32
A Dutch bulb from my neighbour.
1252
4232720
3503
یک لامپ هلندی از همسایه من.
70:36
Now, I gave my neighbour a nice plant last year so she's no doubt repaying that.
1253
4236423
5005
حالا، من سال گذشته به همسایه ام یک گیاه خوب دادم، بنابراین او بدون شک آن را جبران می کند.
70:41
Is it my imagination or does that stink.
1254
4241829
2335
آیا این تخیل من است یا بوی تعفن می دهد.
70:44
It does smell. Yes.
1255
4244164
1769
بو داره آره.
70:45
It smells like it smells like Mr.
1256
4245933
2435
بوی
70:48
Steve's underpants.
1257
4248368
1302
زیر شلواری آقای استیو می دهد.
70:49
During the Second World War, the Dutch were eating these bulbs because they were short of food.
1258
4249670
4638
در طول جنگ جهانی دوم، هلندی ها این پیازها را به دلیل کمبود غذا می خوردند.
70:54
But we won't eat that. I will plant. How lovely.
1259
4254308
2969
اما ما آن را نمی خوریم. من کاشت. چقدر دوست داشتنی.
70:57
I don't know what I can't picture what an amaryllis looks like.
1260
4257778
3270
من نمی دانم چه چیزی نمی توانم تصور کنم که آماریلیس چگونه است.
71:01
Know?
1261
4261081
500
میدونی؟
71:02
But judging by the size of that bulb, it's going to be quite a big plant.
1262
4262149
4738
اما با قضاوت بر اساس اندازه آن لامپ، گیاه بسیار بزرگی خواهد بود.
71:06
So that's something for me to do in the New Year.
1263
4266887
3370
بنابراین این کاری است که من باید در سال جدید انجام دهم.
71:10
Yes, that's it.
1264
4270290
1468
آره همینه.
71:11
That's one of your New Year's resolutions is Martha is to plant the balloon.
1265
4271758
5206
این یکی از تصمیمات سال نو شما این است که مارتا بادکنک را بکارد.
71:16
And it's wonderful to see so many people on today, on Christmas Day. Yes.
1266
4276997
4037
و دیدن این همه مردم در امروز، در روز کریسمس، فوق العاده است. آره.
71:21
It's it makes you feel really happy to be here.
1267
4281034
3704
این باعث می شود که واقعاً از بودن در اینجا احساس خوشحالی کنید.
71:24
Thank you for joining us.
1268
4284872
1067
با تشکر از شما برای پیوستن به ما.
71:25
Thank you for joining us.
1269
4285939
935
با تشکر از شما برای پیوستن به ما.
71:26
And it's lovely to share Christmas with you.
1270
4286874
2769
و دوست داشتنی است که کریسمس را با شما به اشتراک بگذارم.
71:30
We're happy.
1271
4290143
1035
ما خوشحالیم
71:31
We hope you're happy and we'll be here for, you know, a few a little while longer.
1272
4291178
5505
ما امیدواریم که خوشحال باشید و ما برای چند مدت دیگر اینجا خواهیم بود.
71:36
These guys are very happy, aren't you?
1273
4296717
2068
این بچه ها خیلی خوشحال هستند، اینطور نیست؟
71:38
You're very happy, aren't you?
1274
4298785
1435
خیلی خوشحالی، نه؟
71:40
Yes. You're welcome.
1275
4300220
3003
آره. خواهش میکنم.
71:43
The naughty elves, they are very naughty.
1276
4303223
2736
الف های شیطون، خیلی شیطون هستند.
71:45
Just passed me those instructions again, Mr.
1277
4305959
2036
همین دستورات را دوباره به من داد، آقای
71:47
Duncan, because they might get lost. And I need to
1278
4307995
3737
دانکن، زیرا ممکن است گم شوند. و من باید
71:52
to put them with the the amaryllis.
1279
4312699
2536
آنها را با آماریلیس قرار دهم.
71:56
So have you got an Amaryllis Tomic.
1280
4316470
2502
بنابراین آیا شما یک Amaryllis Tomic دارید.
71:58
Have you have a growing one.
1281
4318972
1302
آیا شما یک در حال رشد دارید.
72:00
Have you got a Amaryllis or is it just the way you're sitting.
1282
4320274
2535
آیا شما یک آماریلیس دارید یا دقیقاً به همان شکلی است که شما نشسته اید.
72:03
Amaryllis.
1283
4323677
567
آماریلیس.
72:04
I've heard of Amaryllis, but I can't think what it looks like.
1284
4324244
2236
من نام Amaryllis را شنیده ام، اما نمی توانم فکر کنم که چگونه به نظر می رسد.
72:06
I think it's quite a big plant.
1285
4326647
5005
فکر می کنم گیاه بسیار بزرگی است.
72:11
Oh, Suyash official 91 says hi.
1286
4331652
3370
آخه سویاش رسمی 91 میگه سلام.
72:15
Hello to Suyyash.
1287
4335188
2369
سلام بر سیاش.
72:17
Official hello to you.
1288
4337557
2169
سلام رسمی به شما
72:19
I haven't seen your name on the live chat before.
1289
4339726
2903
من قبلاً نام شما را در چت زنده ندیده ام.
72:22
Well, welcome to our special Christmas Day live stream.
1290
4342629
3537
خوب، به پخش زنده ویژه روز کریسمس ما خوش آمدید.
72:26
And guess what?
1291
4346733
1335
و حدس بزنید چه؟
72:28
I suppose we should mention what tomorrow is.
1292
4348068
5172
من فکر می کنم باید ذکر کنیم که فردا چیست.
72:33
It is Boxing Day tomorrow.
1293
4353673
2069
فردا روز باکس است.
72:36
And we are live of course, tomorrow as well.
1294
4356476
5873
و البته فردا هم زنده هستیم.
72:42
So we were here yesterday.
1295
4362716
1902
پس دیروز اینجا بودیم
72:44
We are here today and we will be with you tomorrow, hopefully
1296
4364618
3503
ما امروز اینجا هستیم و فردا با شما خواهیم بود، امیدوارم
72:48
from the town square here in much Wenlock
1297
4368388
3370
از میدان شهر اینجا در ونلوک در میدانی
72:52
live in the square in the street,
1298
4372092
2903
در خیابان زندگی می کنیم،
72:55
surrounded by no body because I think the shops will be
1299
4375328
4205
بدون بدن احاطه شده است، زیرا فکر می کنم مغازه ها خواهند بود،
73:00
but there might be some people walking around so we will see what happens.
1300
4380233
3804
اما ممکن است عده ای در اطراف راه بروند، بنابراین ما خواهد دید چه اتفاقی می افتد
73:04
You might see some very confused people wondering what on earth is going
1301
4384037
3203
ممکن است برخی افراد بسیار گیج را ببینید که از خود می‌پرسند چه اتفاقی می‌افتد
73:07
on, why those two people standing there sort of talking into a mobile phone,
1302
4387240
4071
، چرا آن دو نفر که آنجا ایستاده‌اند به نوعی با تلفن همراه صحبت می‌کنند،
73:11
although it would appear that quite a few people now in this area do know who I am.
1303
4391344
5005
اگرچه به نظر می‌رسد که تعداد کمی از مردم در این منطقه می‌دانند من کی هستم.
73:16
Beatrice has a red amaryllis.
1304
4396783
3036
بئاتریس آماریلیس قرمز دارد.
73:20
It's a wonderful flower.
1305
4400153
1368
این یک گل فوق العاده است.
73:21
Oh, well, well, we'll have to wait to see what colour this one is. Yes,
1306
4401521
3737
اوه، خوب، خوب، باید صبر کنیم تا ببینیم این رنگ چه رنگی است. بله،
73:26
Red and duty care.
1307
4406860
2069
مراقبت از قرمز و وظیفه.
73:28
I'm guessing it might be.
1308
4408929
900
حدس می زنم ممکن است باشد.
73:29
Red says wasn't was an awesome gift,
1309
4409829
3504
رد می‌گوید این هدیه عالی نبود،
73:34
but I will tell that to my neighbour. Yes.
1310
4414000
2636
اما این را به همسایه‌ام خواهم گفت. آره.
73:36
And who I know is very keen on gardening
1311
4416903
2736
و کسی که می دانم علاقه زیادی به باغبانی
73:40
and loves unusual plants.
1312
4420407
3069
دارد و عاشق گیاهان غیر معمول است.
73:44
A bit like me. I like unusual plants.
1313
4424044
2469
کمی شبیه من من گیاهان غیر معمول را دوست دارم.
73:46
So that's an unusual gift from an unusual person.
1314
4426980
4304
بنابراین این یک هدیه غیر معمول از یک فرد غیر معمول است.
73:51
Yeah. So.
1315
4431484
1101
آره بنابراین.
73:52
But she actually got me two gifts.
1316
4432585
2236
اما او در واقع دو هدیه برای من گرفت.
73:55
Oh, is there another one? There is.
1317
4435121
2002
اوه، یکی دیگه هم هست؟ وجود دارد.
73:57
She bought me two gifts
1318
4437123
1835
او برای من دو هدیه خرید
73:58
and I felt a bit guilty because I'd only bought her one and I hadn't even wrapped it up.
1319
4438958
4105
و من کمی احساس گناه می کردم زیرا فقط یکی را برای او خریده بودم و حتی آن را هم بسته بندی نکرده بودم.
74:03
It's not a puppy, is it?
1320
4443063
3937
توله سگ نیست، اینطور است؟
74:07
It's not a live animal.
1321
4447000
1201
این حیوان زنده نیست.
74:08
Not quite so well wrapped as the first bit.
1322
4448201
2169
به اندازه بیت اول به خوبی بسته بندی نشده است.
74:10
Just shake it just to make sure.
1323
4450437
4037
فقط برای اطمینان آن را تکان دهید.
74:14
But maybe it's the soil for the amaryllis.
1324
4454474
2669
اما شاید این خاک برای آماریلیس باشد.
74:17
Okay. There you go. Yes, it might. It might be the pot.
1325
4457210
2469
باشه. شما بروید. بله، ممکن است. ممکن است گلدان باشد.
74:20
It might be Duncan and Steve.
1326
4460180
1468
ممکن است دانکن و استیو باشند.
74:21
Lots of love from and
1327
4461648
3203
عشق زیادی از طرف
74:25
the cat because she has a cat
1328
4465985
2870
و گربه چون گربه
74:28
that keeps trying to kill our bird.
1329
4468855
1635
ای دارد که مدام تلاش می کند پرنده ما را بکشد.
74:30
Whose name is what's Martha's cat called?
1330
4470490
2169
گربه مارتا اسمش کیه؟
74:32
I don't really know that, Molly.
1331
4472659
3236
من واقعاً این را نمی دانم، مولی.
74:36
No, it begins with t Tabitha.
1332
4476396
2102
نه، با t Tabitha شروع می شود.
74:38
No, Tilly, no to be.
1333
4478965
2369
نه، تیلی، نه.
74:41
Remember, Tommy To me, that's coming from Anyway.
1334
4481468
3536
به یاد داشته باش، تامی برای من، این از هر حال می آید.
74:45
Kitty, we haven't opened these.
1335
4485305
2269
کیتی، ما اینها را باز نکردیم.
74:47
We haven't really read that things behind this.
1336
4487574
3203
ما واقعاً آن چیزهایی را که پشت این موضوع است نخوانده ایم.
74:51
This is a live event taking place is not, this is not fake
1337
4491044
3670
این یک رویداد زنده است که برگزار نمی شود، این یک رویداد جعلی نیست،
74:55
then too much.
1338
4495915
2202
پس خیلی زیاد است.
74:58
This is not fake.
1339
4498451
1101
این جعلی نیست.
74:59
Like all those other YouTube people, especially when you open a gift from somebody else.
1340
4499552
5105
مانند همه افراد دیگر YouTube، به خصوص وقتی هدیه ای از شخص دیگری باز می کنید.
75:05
That word, unless it's from Christmas pudding, unless, of course, it's rubbish.
1341
4505258
4237
این کلمه، مگر اینکه از پودینگ کریسمس باشد ، مگر اینکه، البته، زباله باشد.
75:09
Christmas pudding on the wrapping paper.
1342
4509495
2737
پودینگ کریسمس روی کاغذ بسته بندی.
75:12
If it's rubbish, then you don't want to know.
1343
4512232
3069
اگر این آشغال است، پس شما نمی خواهید بدانید.
75:15
I do have a pretty dustbins out sometimes because it's open already.
1344
4515668
3370
من گاهی اوقات یک سطل زباله زیبا بیرون دارم زیرا از قبل باز است.
75:19
By the way, some of those up just have a look.
1345
4519038
3470
به هر حال، برخی از آن بالا فقط یک نگاه دارند.
75:22
I'll just break the seal.
1346
4522508
1769
من فقط مهر را می شکنم.
75:24
And is this smell as well? This, this also smells weird.
1347
4524277
3603
و آیا این بو هم هست؟ این، این نیز بوی عجیبی می دهد.
75:28
It does smell of me.
1348
4528848
1168
بوی من میده
75:30
It's not anthrax, is it? Probably.
1349
4530016
3170
سیاه زخم نیست، اینطور است؟ شاید.
75:33
What is it saying?
1350
4533519
1869
چه می گوید؟
75:35
I wonder if it's a pot to put the amaryllis in.
1351
4535655
2402
تعجب می کنم که آیا گلدانی است که بتوان آماریلیس را در آن قرار داد.
75:38
Oh, okay.
1352
4538057
2069
اوه، باشه.
75:40
What is this?
1353
4540560
2035
این چیه؟
75:42
I don't know.
1354
4542595
1201
من نمی دانم.
75:45
I still don't know what it is.
1355
4545331
2436
من هنوز نمی دانم چیست.
75:47
Oh, I think it's a garden ornament.
1356
4547934
3303
اوه، من فکر می کنم این یک زینت باغ است.
75:51
It's.
1357
4551237
701
75:51
It's a
1358
4551938
1034
این است.
75:54
it's a robin or something.
1359
4554040
2069
این یک رابین یا چیزی است.
75:56
It's some sort of bird.
1360
4556109
1401
نوعی پرنده است
75:57
And it looks as if it's it's maybe singing a carol, it looks like.
1361
4557510
4905
و به نظر می رسد که شاید در حال خواندن سرود است، به نظر می رسد.
76:03
So we put it on a webcam.
1362
4563349
2136
بنابراین ما آن را روی یک وب کم قرار دادیم.
76:05
Can do well that's another lovely guess you can you say thank you very much.
1363
4565485
5438
می توانید به خوبی انجام دهید این یک حدس دوست داشتنی دیگر است که می توانید بگویید بسیار سپاسگزارم.
76:10
Thank you very much, Martha if you're watching.
1364
4570923
2236
خیلی ممنون، مارتا اگر تماشا می کنی.
76:13
Thank you, Martha.
1365
4573359
934
متشکرم، مارتا.
76:14
I don't think it will be because I don't think you've got a good Internet connection.
1366
4574293
3771
فکر نمی‌کنم اینطور باشد زیرا فکر نمی‌کنم اتصال اینترنتی خوبی داشته باشید.
76:18
But if it is, that's lovely.
1367
4578064
3670
اما اگر اینطور باشد، زیباست.
76:21
It's a robin.
1368
4581734
868
این یک رابین است.
76:22
I think it's a robin with a hat on it sort of in the wind.
1369
4582602
3236
من فکر می کنم این یک رابین است که یک کلاه روی آن در باد است.
76:25
That will move around, won't it? It's
1370
4585838
2636
این حرکت خواهد کرد، اینطور نیست؟ این
76:31
what an unusual gift.
1371
4591310
1735
چه هدیه غیر معمولی است.
76:33
Yes, but it looks like a bird that is singing, maybe singing some Christmas
1372
4593045
4939
بله، اما به نظر می رسد پرنده ای است که آواز می خواند، شاید هم سرودهای کریسمس را می خواند
76:37
carols, perhaps.
1373
4597984
4404
.
76:42
Well, that that is that is very unusual, I have to say. Yes.
1374
4602388
4271
خب، باید بگویم که این بسیار غیرعادی است . آره.
76:47
But nevertheless, it's the thought that counts.
1375
4607326
2303
اما با این وجود، این فکر است که اهمیت دارد.
76:49
That will be lovely.
1376
4609629
1701
که دوست داشتنی خواهد بود.
76:51
No, I like unusual things.
1377
4611531
2535
نه، من چیزهای غیر معمول را دوست دارم.
76:54
That's why I like Mr.
1378
4614066
968
به همین دلیل من آقای
76:55
Steve, because he's very unusual.
1379
4615034
7074
استیو را دوست دارم، زیرا او بسیار غیرعادی است.
77:02
Right. Okay. Yes.
1380
4622108
1535
درست. باشه. آره.
77:03
A new friend for the heron said to take.
1381
4623643
3303
یک دوست جدید برای حواصیل گفت: بگیر.
77:07
I think so.
1382
4627046
1301
من هم اینچنین فکر میکنم.
77:08
It will go.
1383
4628347
968
خواهد رفت.
77:09
It will go somewhere in the garden.
1384
4629315
1668
جایی در باغ خواهد رفت.
77:10
It will do and it will.
1385
4630983
2336
انجام خواهد داد و خواهد شد.
77:13
It will bubble round in the in the wind, the bulb.
1386
4633319
3937
این حباب در باد، لامپ.
77:17
If something bulbs sort of forms.
1387
4637490
2969
اگر چیزی لامپ شکل بگیرد.
77:20
That's bobbing.
1388
4640526
834
که باب می کند.
77:21
This is bobbing, bobbing. We're bobbing now.
1389
4641360
2369
این باب، باب است. ما الان داریم باب می کنیم
77:24
BOP, bop, bop, sort of up and down like that.
1390
4644297
3703
BOP، bop، bop، مرتب کردن به بالا و پایین مانند آن.
77:28
The bop, bop, bop.
1391
4648067
1468
باپ، باپ، باپ.
77:29
Well, that will catch the wind and bulb around.
1392
4649535
3003
خوب، باد و لامپ اطراف را می گیرد.
77:32
That could be that could be the new trend for 2023.
1393
4652705
4771
این می تواند روند جدید برای سال
77:37
The bulb, they will call it bobbing.
1394
4657476
1802
2023 باشد.
77:39
They will go this is bobbing. This is the new trend.
1395
4659278
3070
آنها خواهند رفت این باب است. این روند جدید است.
77:42
Everyone is doing it on Tik tok.
1396
4662381
2403
همه در تیک توک این کار را انجام می دهند.
77:44
So that's that's a lovely present.
1397
4664784
2235
بنابراین این یک هدیه دوست داشتنی است.
77:47
I've got some more presents, actually.
1398
4667019
1702
من چند هدیه دیگر دارم، در واقع.
77:48
You want me to open that?
1399
4668721
1001
میخوای بازش کنم؟
77:49
Yes. Let's do it.
1400
4669722
1001
آره. بیایید آن را انجام دهیم.
77:50
That's all for me, because they're all my friends.
1401
4670723
2202
این همه برای من است، زیرا آنها همه دوستان من هستند.
77:53
Okay. Work.
1402
4673025
1435
باشه. کار کنید.
77:54
And so far they seem to spend a lot more on me than I have on them.
1403
4674460
4871
و تا اینجا به نظر می رسد که آنها خیلی بیشتر از من برای آنها خرج کرده اند.
77:59
This is embarrassing.
1404
4679365
934
این شرم آور است.
78:00
This is the one we showed yesterday, but Steve did not want to open, so we are going to open it now.
1405
4680299
5139
این همان چیزی است که ما دیروز نشان دادیم، اما استیو نمی خواست باز کند، بنابراین ما اکنون آن را باز می کنیم.
78:05
There we go. Steve, it's for you. I shall open this
1406
4685938
2603
ما میرویم آنجا. استیو، برای توست. من این
78:09
love from Caroline.
1407
4689642
1101
عشق را از کارولین باز خواهم کرد.
78:10
I don't get many presents, but then I don't really mind too much.
1408
4690743
4805
من هدایای زیادی نمی گیرم، اما پس از آن واقعاً خیلی اهمیتی نمی دهم.
78:15
Well, most of them.
1409
4695614
701
خب اکثراشون
78:16
I mean, you can say the Amaryllis.
1410
4696315
2369
منظورم این است که می توان گفت آماریلیس.
78:18
Well, that one's to both of us,
1411
4698684
2636
خوب، آن یکی برای هر دوی ماست،
78:21
so that's nice.
1412
4701520
3604
پس خوب است.
78:25
The moderators may need to fill it.
1413
4705124
3437
مدیران ممکن است نیاز به پر کردن آن داشته باشند.
78:28
All right.
1414
4708794
434
خیلی خوب.
78:29
Okay, Well, I'm going to put on my finger is very special.
1415
4709228
2569
خوب، خوب، من می خواهم به انگشت من بسیار خاص است.
78:31
Now to Valerie Jarrett says wishes Christmas wishes on the telly
1416
4711797
4571
حالا به والری جارت می گوید آرزوهای کریسمس را در تلویزیون
78:36
for Christmas wishes.
1417
4716368
2903
برای آرزوهای کریسمس آرزو می کند.
78:39
You must clean my dishes, Steve.
1418
4719371
3838
تو باید ظرف های مرا تمیز کنی، استیو.
78:43
It's just to me.
1419
4723209
1134
فقط به من مربوط است.
78:44
I see. It's just to me.
1420
4724343
1802
می بینم. فقط به من مربوط است.
78:46
I wonder what's inside.
1421
4726145
667
78:46
I wonder if it bounces.
1422
4726812
1135
من تعجب می کنم که چه چیزی در داخل است.
من تعجب می کنم که آیا می پرد.
78:47
Maybe it's.
1423
4727947
500
شاید اینطور باشد.
78:48
Maybe it's a pile of money.
1424
4728447
2770
شاید انبوهی از پول باشد.
78:51
Maybe it's £50 notes. Oh.
1425
4731717
2870
شاید اسکناس های 50 پوندی باشد. اوه
78:54
Oh, look. Looks a little rough.
1426
4734687
2135
اوه نگاه کن. کمی خشن به نظر می رسد.
78:56
A nice picture of a robin.
1427
4736956
3603
عکس زیبا از رابین
79:00
Let's just see what's inside. Oh,
1428
4740559
1902
فقط ببینیم داخلش چیه اوه،
79:03
yes, that's how it's done.
1429
4743729
1635
بله، این چگونه انجام می شود.
79:05
Look at that.
1430
4745364
434
79:05
How lovely.
1431
4745798
3804
به آن نگاه کنید.
چقدر دوست داشتنی.
79:09
It's a garden gift cards.
1432
4749602
2869
این یک کارت هدیه باغ است.
79:12
Isn't that great?
1433
4752471
1568
این عالی نیست؟
79:14
Yes. So it's a lovely gift card.
1434
4754840
2002
آره. بنابراین یک کارت هدیه دوست داشتنی است.
79:16
The garden gift card.
1435
4756842
1301
کارت هدیه باغ.
79:18
A little gift card.
1436
4758143
1135
یک کارت هدیه کوچک
79:19
And there is a lovely robin on the gift card. So. Yes.
1437
4759278
3270
و یک رابین دوست داشتنی روی کارت هدیه وجود دارد. بنابراین. آره.
79:22
£15. Wow.
1438
4762615
2202
15 پوند. وای.
79:24
To use at.
1439
4764817
4171
برای استفاده در.
79:28
I'm not sure why you can use this, but I would imagine at a number of places,
1440
4768988
4337
من مطمئن نیستم که چرا می توانید از این استفاده کنید، اما من می توانم در تعدادی از مکان ها تصور کنم
79:34
a place where they sell gardening, things,
1441
4774760
2569
، جایی که آنها باغبانی، چیزهایی را می فروشند،
79:37
maybe inside garden centre
1442
4777329
3037
شاید در مرکز باغ
79:40
in Deeside.
1443
4780366
1501
در Deeside.
79:41
Does that mean I've got to go all the way to decide?
1444
4781867
2269
آیا این بدان معناست که من باید تمام راه را برای تصمیم گیری طی کنم؟
79:44
I don't think so, but what a lovely gift, Mr.
1445
4784136
2336
من فکر نمی کنم، اما چه هدیه دوست داشتنی، آقای
79:46
Duncan got.
1446
4786472
1268
دانکن دریافت کرد.
79:47
I see people now. I like gardening, don't they?
1447
4787740
2202
من الان مردم را می بینم. من باغبانی را دوست دارم، اینطور نیست؟
79:49
We do because I've got a garden gift card
1448
4789942
2736
ما این کار را انجام می دهیم زیرا من یک کارت هدیه باغ
79:53
and I've had an amaryllis bulb, so That's lovely.
1449
4793078
4738
دارم و یک لامپ آماریلیس داشتم، پس دوست داشتنی است.
79:57
Thank you. Caroline, if you're watching,
1450
4797816
1802
متشکرم. کارولین، اگر داری تماشا می کنی،
80:01
I shouldn't do that.
1451
4801286
1001
من نباید این کار را انجام دهم.
80:02
I hope you like what I got for you.
1452
4802287
2403
امیدوارم از چیزی که برات گرفتم خوشت بیاد
80:04
It wasn't to the same monetary value was to say.
1453
4804990
2836
این به همان ارزش پولی که می‌گفتیم نبود.
80:07
But it's a same account. It doesn't matter, does it?
1454
4807826
2202
اما این همان حساب است. مهم نیست، نه؟
80:10
I always feel guilty when someone's spent more money than I have on a gift.
1455
4810262
5305
همیشه وقتی کسی پول بیشتری از من برای هدیه خرج کرده است، احساس گناه می کنم.
80:15
Yes Well, all I can say is you should feel very guilty today.
1456
4815667
3904
بله خوب، تنها چیزی که می توانم بگویم این است که امروز باید خیلی احساس گناه کنید.
80:20
Definitely.
1457
4820139
1001
قطعا.
80:22
So this is due to I.
1458
4822007
2169
پس این به خاطر من است.
80:24
Do I have any more gifts?
1459
4824209
1468
آیا من هدیه دیگری دارم؟
80:25
Oh, tell me. It wants to know.
1460
4825677
1068
اوه به من بگو می خواهد بداند.
80:26
What is the name of your mixer?
1461
4826745
2603
اسم همزن شما چیه؟
80:29
Yes, my sound board.
1462
4829515
1668
بله، صفحه صوتی من.
80:31
This is a Berenger Sound board.
1463
4831183
2903
این یک صفحه صوتی Berenger است.
80:34
It is quite expensive.
1464
4834586
1969
بسیار گران است.
80:36
Good quality made in Germany.
1465
4836555
2102
کیفیت خوب ساخت آلمان
80:38
Nice German design, very sturdy, very robust.
1466
4838657
3537
طراحی آلمانی زیبا، بسیار محکم، بسیار مستحکم.
80:42
It's got loads and loads of channels for mixing with.
1467
4842194
4104
دارای بارها و بارهای کانال برای میکس کردن است.
80:46
So yes it is.
1468
4846698
1335
پس بله همینطور است.
80:48
And can like moving all the things up and down all the faders.
1469
4848033
3937
و می‌تواند دوست داشته باشد همه چیزها را به بالا و پایین همه فیدرها منتقل کند.
80:51
Well that's, that's why, that's why I have it for
1470
4851970
2736
خب به همین دلیل است، به همین دلیل است که من آن را برای
80:55
so I can control the sound.
1471
4855207
2869
کنترل صدا دارم.
80:59
So now you know it is a berenger.
1472
4859311
2102
بنابراین اکنون می دانید که یک برنگر است.
81:02
I think it's a zone, it's
1473
4862414
2035
من فکر می کنم این یک منطقه است،
81:04
H or no ZENIT x1622.
1474
4864950
5539
H یا بدون ZENIT x1622 است.
81:10
Did I buy that for you? No, no, you.
1475
4870689
2436
آیا من آن را برای شما خریدم؟ نه، نه، تو
81:13
My my lovely, my lovely donations.
1476
4873659
2869
کمک های دوست داشتنی من، کمک های دوست داشتنی من.
81:16
My donators bought that for me.
1477
4876528
2536
اهداکنندگان من آن را برای من خریدند.
81:19
And Beatrice likes that present.
1478
4879331
2035
و بئاتریس آن هدیه را دوست دارد.
81:22
All good things.
1479
4882334
867
تمام چیزهای خوب.
81:23
Yes, I do seem to have a lot of gifts this year.
1480
4883201
2570
بله، به نظر می رسد امسال هدایای زیادی دارم.
81:25
You have loads?
1481
4885837
1268
بار دارید؟
81:27
Well, it's because I met up with a group of my friends
1482
4887105
2937
خوب، به این دلیل است که من با گروهی از دوستانم که
81:30
X work colleagues, and I to myself.
1483
4890909
3904
همکارانم X کار می کردند، و من با خودم ملاقات کردم.
81:35
We're going to meet up before Christmas. Now.
1484
4895313
1902
قراره قبل از کریسمس همدیگه رو ببینیم اکنون.
81:37
We've never met up before Christmas before.
1485
4897215
2002
ما قبل از کریسمس هرگز ملاقات نکرده بودیم.
81:39
That's four of us meeting up.
1486
4899217
2403
این چهار نفر هستیم که با هم ملاقات می کنیم.
81:41
I thought
1487
4901620
801
فکر کردم
81:43
I. Wonder if they will buy Christmas gifts
1488
4903488
3470
. نمی‌دانم که آیا آنها هدایای کریسمس می‌خرند
81:47
and because obviously
1489
4907893
2068
81:49
I didn't want to turn up with no gifts, that would have been embarrassing.
1490
4909961
4004
یا نه، و چون بدیهی است که نمی‌خواستم بدون هیچ هدیه‌ای به آنجا بروم، خجالت‌آور بود.
81:53
And so I decided I took a gamble and decided
1491
4913965
3104
و بنابراین تصمیم گرفتم قمار کنم و تصمیم گرفتم
81:57
that they would all be buying presents for each other.
1492
4917069
2369
که همه آنها برای یکدیگر هدیه بخرند.
82:00
Nobody had said that in advance.
1493
4920038
2369
هیچ کس از قبل این را نگفته بود.
82:02
So we met probably two weeks ago, I think it was.
1494
4922908
2802
بنابراین احتمالاً دو هفته پیش همدیگر را ملاقات کردیم، فکر می کنم همینطور بود.
82:06
So I did go and buy presents for them,
1495
4926044
2336
بنابراین من رفتم و برای آنها هدایایی خریدم
82:09
which was just as well because they've got presents.
1496
4929147
2870
که به همان اندازه خوب بود زیرا آنها هدایایی داشتند.
82:12
For me, it would have been embarrassing, wouldn't it, if we turned up there for the meeting
1497
4932017
4638
برای من خجالت آور بود، اینطور نیست، اگر برای جلسه
82:16
and it was only me who hadn't bought Christmas presents for them.
1498
4936988
3904
حاضر می شدیم و فقط من بودم که برای آنها هدایای کریسمس نخریده بودم .
82:20
It is possible sometimes to get Christmas presents.
1499
4940892
2903
گاهی اوقات می توان هدایای کریسمس را دریافت کرد.
82:23
That is terrible.
1500
4943795
1535
این وحشتناک است.
82:25
Really, really awful. So sometimes that does happen.
1501
4945330
2636
واقعا واقعا افتضاح بنابراین گاهی اوقات این اتفاق می افتد.
82:28
Not that I'm saying that today we have any terrible gifts.
1502
4948266
4171
نه اینکه بگویم امروز ما هدیه های وحشتناکی داریم.
82:33
Here's another one.
1503
4953038
834
82:33
Another other present. Is this another one from one of your.
1504
4953872
2703
اینم یکی دیگه
یک هدیه دیگر آیا این یکی دیگر از یکی از شماست؟
82:36
Yes. Work colleagues?
1505
4956575
1501
آره. همکاران کار؟
82:38
I know this is from this is from Polly.
1506
4958076
3670
می دانم که این از پولی است.
82:41
Polly, thank Polly.
1507
4961980
2002
پولی، متشکرم پولی.
82:44
Polly.
1508
4964783
367
پولی
82:45
Some people call their parents Polly.
1509
4965150
2335
برخی از افراد والدین خود را پولی صدا می کنند.
82:48
They do. So I like this one.
1510
4968320
1935
انجام می دهند. پس من این یکی را دوست دارم.
82:50
I know this is from Polly, because Polly have already Polly.
1511
4970255
4271
من می دانم که این از Polly است، زیرا Polly قبلاً Polly را داشته است.
82:54
I've taken it out of its container that it was in Polly.
1512
4974526
2903
من آن را از ظرفش بیرون آورده ام که در پولی بود.
82:57
What's the crux?
1513
4977429
901
اصل مطلب چیست؟
82:58
I think this is a we like to guess them.
1514
4978330
2168
من فکر می کنم این چیزی است که ما دوست داریم آنها را حدس بزنیم.
83:00
I think this is a book.
1515
4980532
1068
من فکر می کنم این یک کتاب است.
83:01
Yes. It's either a book or a very bendy piece of chocolate cake.
1516
4981600
4804
آره. این یا یک کتاب یا یک تکه کیک شکلاتی است.
83:06
It's a gardening book. Mr.
1517
4986404
1168
این یک کتاب باغبانی است. آقای
83:07
Domke I think it's going to be a book about gardening plants or birds, birds
1518
4987572
6006
Domke من فکر می کنم این کتابی است در مورد گیاهان باغبانی یا پرندگان، پرندگان
83:13
or gardening plants or cookery, or maybe it's a self-help book.
1519
4993578
6940
یا گیاهان باغبانی یا آشپزی، یا شاید یک کتاب خودیاری باشد.
83:21
And let's have a look, shall we? Mr. Duncan
1520
5001252
1869
و بیایید نگاهی بیندازیم، آیا؟ آقای دانکن
83:24
Oh, we're wrong.
1521
5004089
1468
اوه، ما اشتباه می کنیم.
83:25
They were wrong.
1522
5005557
1067
آنها اشتباه می کردند.
83:26
52 week and breaks in Britain,
1523
5006624
5139
52 هفته و استراحت در بریتانیا،
83:32
52 places to go in the UK.
1524
5012063
2703
52 مکان برای رفتن در بریتانیا.
83:34
I think this is a very subtle hint
1525
5014766
2235
من فکر می کنم این یک اشاره بسیار ظریف است
83:37
because she knows that I'm very poor
1526
5017836
2502
زیرا او می داند که من
83:40
at booking holidays. Yes.
1527
5020739
2702
در رزرو تعطیلات بسیار ضعیف هستم. آره.
83:44
So maybe we could go on 52
1528
5024142
3270
پس شاید بتوانیم 52 را ادامه دهیم
83:48
because she knows that.
1529
5028613
868
زیرا او این را می داند.
83:49
Because she knows I'm retiring probably.
1530
5029481
3103
چون او می داند که من احتمالاً بازنشسته می شوم.
83:53
Well, you virtually have at the moment.
1531
5033184
2036
خوب، شما در حال حاضر عملا دارید.
83:55
So she's what she's saying to me is every week of the year,
1532
5035220
3737
بنابراین او همان چیزی است که به من می گوید هر هفته از سال،
84:00
I need to go on an adventure. Hmm.
1533
5040225
2335
من باید به یک ماجراجویی بروم. هوم
84:03
That's very, very, very, very clever of her.
1534
5043394
3404
این خیلی خیلی خیلی خیلی باهوشه.
84:06
A year of mini adventures.
1535
5046798
2069
یک سال ماجراهای کوچک.
84:09
And where should we go first, Mr. Duncan?
1536
5049634
2169
و اول کجا برویم آقای دانکن؟
84:11
I don't know.
1537
5051936
1068
من نمی دانم.
84:13
Are there any nudist? What?
1538
5053805
1702
آیا برهنگی وجود دارد؟ چی؟
84:15
I want to know that the only places where you can just go and take all your clothes off are.
1539
5055507
4671
می‌خواهم بدانم تنها جاهایی که می‌توانی بروی و تمام لباس‌هایت را در بیاوری، هستند.
84:21
Are all these funded?
1540
5061179
1468
آیا همه اینها تامین مالی می شود؟
84:22
So if we go to all of these, is it all paid for up front?
1541
5062647
3604
بنابراین، اگر به سراغ همه اینها برویم ، آیا هزینه آن از قبل پرداخت می شود؟
84:26
Is there a gift voucher in the back?
1542
5066251
1868
آیا کوپن هدیه در پشت وجود دارد؟
84:28
Is there a Bakewell?
1543
5068119
1068
آیا Bakewell وجود دارد؟
84:29
We've been to Bateman's so lovely destinations to visit
1544
5069187
3103
ما در طول سال به مقاصد بسیار دوست‌داشتنی بیتمن رفته‌ایم تا بتوانیم به‌طور
84:34
throughout the year so we can just
1545
5074125
1835
84:35
sort of randomly go why should we go right.
1546
5075960
2269
تصادفی به آنجا برویم که چرا باید درست برویم.
84:39
The inner Hebrides.
1547
5079197
1334
هبریدهای درونی.
84:40
The Hebrides at the moment.
1548
5080531
2269
Hebrides در حال حاضر.
84:43
Well they're like covered in snow.
1549
5083501
1402
خوب آنها مانند پوشیده از برف هستند.
84:44
At the moment they're having heavy snow in the north of Scotland.
1550
5084903
3503
در حال حاضر برف سنگینی در شمال اسکاتلند می‌بارد.
84:48
It's very heavy snow. So that's a lovely gift.
1551
5088873
2436
برف خیلی سنگینی میاد پس این یک هدیه دوست داشتنی است.
84:51
Basically she's saying to me, Polly is saying to me,
1552
5091943
3437
اساساً او به من می‌گوید، پولی به من می‌گوید،
84:55
don't stay at home now you're not working.
1553
5095380
2836
حالا که کار نمی‌کنی در خانه نمان.
84:58
Go and visit some lovely, picturesque places around the UK.
1554
5098683
4071
بروید و از مکان های زیبا و دیدنی در سراسر بریتانیا دیدن کنید.
85:02
Get out and
1555
5102754
2168
برو بیرون و
85:05
they're saying, get out and we get 1499.
1556
5105289
3971
می گویند برو بیرون و ما 1499 می گیریم.
85:09
Oh, right. Okay. Okay.
1557
5109260
2236
اوه، درست است. باشه. باشه.
85:11
So now we know how much it costs and we know that Caroline spent £15 on me on gardening
1558
5111496
5372
بنابراین اکنون می دانیم که هزینه آن چقدر است و می دانیم که کارولین 15 پوند برای من برای کوپن های باغبانی هزینه کرد
85:18
vouchers.
1559
5118736
801
.
85:19
Okay.
1560
5119537
734
باشه.
85:20
The scented candle from Betty.
1561
5120271
1702
شمع معطر بتی.
85:21
I don't know how much that would have cost. £2.
1562
5121973
2636
من نمی دانم چقدر هزینه می شد. 2 پوند
85:24
It's probably irrelevant if you're that.
1563
5124609
2869
اگر شما آن هستید، احتمالاً بی ربط است.
85:27
Well, you're the only person talking about it.
1564
5127512
2035
خوب، شما تنها کسی هستید که در مورد آن صحبت می کنید.
85:29
I know.
1565
5129747
434
میدانم.
85:30
I've got one more gift here, Doyle.
1566
5130181
1668
من اینجا یک هدیه دیگر دارم، دویل.
85:31
Another one.
1567
5131849
734
یکی دیگه.
85:32
I think I know what this is because we.
1568
5132583
2236
من فکر می کنم می دانم این چیست زیرا ما.
85:34
We almost opened it yesterday.
1569
5134819
1768
تقریبا دیروز بازش کردیم.
85:36
We almost opened it by mistake. And Mr.
1570
5136587
1902
تقریبا اشتباهی بازش کردیم. و آقای
85:38
Juncker said, no, save it for the live stream.
1571
5138489
2136
یونکر گفت، نه، آن را برای پخش زنده ذخیره کنید.
85:40
Yes. I hope this is this isn't boring you?
1572
5140758
2102
آره. امیدوارم این شما را خسته نکرده باشد؟
85:42
Is it me opening my gifts?
1573
5142860
1769
آیا این من هستم که هدایای خود را باز کنم؟
85:44
Well, it's boring me a little.
1574
5144629
2469
خوب، این کمی من را خسته می کند.
85:47
Well, I hope not, but let's have a look.
1575
5147098
2202
خوب، امیدوارم که نه، اما بیایید نگاهی بیندازیم.
85:49
Well, I would.
1576
5149700
601
خوب، من.
85:50
It would be better if some of the gifts for
1577
5150301
3170
بهتر است برخی از هدایا برای
85:53
well, they are sort of forward as they are, but for both of us.
1578
5153471
3103
خوب، به نوعی پیشرو باشند، اما برای هر دوی ما.
85:56
So look at that. Oh, my God.
1579
5156574
2402
بنابراین به آن نگاه کنید. اوه خدای من.
85:58
That I won't show the picture, but it's a picture.
1580
5158976
3504
که من عکس را نشان نمی دهم، اما یک عکس است.
86:02
What's happened to your face?
1581
5162513
1368
چه بلایی سر صورتت اومده؟
86:03
You look like an Indian.
1582
5163881
4204
شما شبیه یک هندی هستید.
86:08
That's a picture of the four of us when we met up.
1583
5168085
3204
این عکس ما چهار نفری است که با هم آشنا شدیم.
86:11
We won't show it, but it's. It. It's.
1584
5171589
2269
ما آن را نشان نمی دهیم، اما اینطور است. آی تی. این است.
86:14
It's a picture of the four of us. Let's.
1585
5174525
2102
این عکس ما چهار نفر است. اجازه دهید.
86:16
What's happened to you?
1586
5176627
1001
چه اتفاقی برای شما افتاده است؟
86:17
When we met up for our little get together before Christmas?
1587
5177628
4305
وقتی قبل از کریسمس برای دور هم جمع شدن کوچکمان همدیگر را ملاقات کردیم ؟
86:21
Look like an onion. So that's nice, isn't it?
1588
5181999
2469
شبیه پیاز باشید پس خوب است، اینطور نیست؟
86:25
To frame a picture
1589
5185069
1435
برای قاب کردن عکسی
86:28
of of us meeting up and.
1590
5188239
2269
از ملاقات ما و.
86:30
Yeah, you can show it.
1591
5190741
868
آره میتونی نشونش بدی
86:31
I think it really matter
1592
5191609
3003
من فکر می کنم واقعا مهم است که
86:34
of all of us meeting this is when we met it before Christmas.
1593
5194612
3570
همه ما قبل از کریسمس با آن ملاقات کنیم.
86:38
These are all my girlfriends, by the way.
1594
5198816
2336
اتفاقاً اینها همه دوست دختر من هستند.
86:42
Lovely.
1595
5202486
468
86:42
Very nice, nice picture time.
1596
5202954
2235
دوست داشتني.
بسیار زیبا، زمان عکس خوب.
86:45
I Once I once referred to them as your your fag hags.
1597
5205556
3504
من یک بار من آنها را به عنوان لگد شما نامیده می شود.
86:49
That's from nothing. That's from Betty.
1598
5209560
2102
این از هیچ است. اونم از بتی
86:51
I've got to remember who these gifts are from now so that I can thank them.
1599
5211662
4772
من باید به یاد داشته باشم که این هدایا از چه کسانی هستند تا بتوانم از آنها تشکر کنم.
86:56
Um, yes, you could have again said I'm.
1600
5216434
4638
اوم، بله، می توانستید دوباره بگویید من هستم.
87:01
I don't want to be.
1601
5221238
1535
من نمی خواهم باشم.
87:02
I don't want to be rude, but is there anything else I have to open?
1602
5222773
4071
من نمی خواهم بی ادب باشم، اما آیا چیز دیگری وجود دارد که باید باز کنم؟
87:06
Who are we doing that later, I think.
1603
5226844
2135
فکر می کنم بعداً چه کسی این کار را انجام می دهیم.
87:08
Well, there are more gifts. Grief, you know.
1604
5228979
3571
خوب، هدایای بیشتری وجود دارد. غم، میدونی
87:12
Well, you all.
1605
5232717
1334
خب همه شما
87:14
All I've been doing so far is watching Steve open his gift.
1606
5234051
3804
تنها کاری که تا به حال انجام داده ام این است که استیو هدیه اش را باز می کند.
87:17
All of you need to get some friends, Mr.
1607
5237922
1701
همه شما باید چند دوست داشته باشید، آقای
87:19
Duncan, and then they can buy you presents. That one friend.
1608
5239623
2803
دانکن، و سپس آنها می توانند برای شما هدایایی بخرند. اون یکی دوست
87:22
Anyway, they are for us. Who would want a friend?
1609
5242593
2903
به هر حال آنها برای ما هستند. چه کسی دوست خواهد داشت؟
87:25
So that's for us.
1610
5245496
1101
پس این برای ماست.
87:26
It's all for us.
1611
5246597
667
همه چیز برای ماست.
87:27
The amaryllis is for us. Good.
1612
5247264
2236
آماریلیس برای ماست. خوب
87:29
You could have opened the one from Martha, but
1613
5249500
2536
شما می توانستید یکی از مارتا را باز کنید، اما
87:33
I can.
1614
5253604
567
من می توانم.
87:34
Can I have this?
1615
5254171
868
میتونم اینو داشته باشم؟
87:35
Whatever it is, you can have that. Yes.
1616
5255039
3370
هر چه هست، شما می توانید آن را داشته باشید. آره.
87:38
It's a garden ornament.
1617
5258409
1601
این زینت باغ است.
87:40
Well, very well.
1618
5260010
835
87:40
Whatever this is, I'm having this. Okay?
1619
5260845
2469
خوب، خیلی خوب.
این هر چه هست، من این را دارم. باشه؟
87:43
Whatever it is, I don't know what it is, but.
1620
5263314
2369
هر چه هست، نمی دانم چیست، اما.
87:46
Well, it's a garden.
1621
5266183
868
خوب، این یک باغ است.
87:47
In the meantime, there's a spring inside, right?
1622
5267051
5439
در ضمن یه فنر داخلش هست درسته؟
87:52
Any more gifts that you want to share with us, please feel free to do so. Yes.
1623
5272490
4938
هر هدیه دیگری که می خواهید با ما به اشتراک بگذارید، لطفاً این کار را انجام دهید. آره.
87:57
You have one more card?
1624
5277428
1568
یک کارت بیشتر دارید؟
87:58
Yes. Or last card.
1625
5278996
1668
آره. یا آخرین کارت
88:00
We will be going in a moment, by the way.
1626
5280664
1702
اتفاقاً یک لحظه دیگر خواهیم رفت.
88:02
Okay. You won't be here much longer.
1627
5282366
1969
باشه. خیلی بیشتر اینجا نخواهی بود
88:04
So if you want to say something, say it now.
1628
5284335
4404
پس اگر می خواهید چیزی بگویید، همین الان بگویید.
88:09
Merry Christmas.
1629
5289073
1268
کریسمس مبارک.
88:10
And this is a very nice card from our lovely friend Martin.
1630
5290341
4471
و این یک کارت بسیار زیبا از دوست دوست داشتنی ما مارتین است.
88:15
Hello, Martin.
1631
5295379
934
سلام مارتین
88:16
Just in case you are watching, I have a feeling he isn't because he hasn't said hello.
1632
5296313
4605
فقط اگر شما تماشا می کنید، من احساس می کنم که او نیست، زیرا او سلام نکرده است.
88:20
But thank you, Martin, for this lovely card
1633
5300918
3470
اما از تو متشکرم، مارتین، به خاطر این کارت دوست داشتنی
88:24
that you gave us the other day when you came over to see us.
1634
5304455
3403
که روز پیش که برای دیدن ما آمدی به ما دادی.
88:27
And we had a lovely meal as well.
1635
5307858
2002
و ما یک غذای خوشمزه هم خوردیم.
88:29
We went out for a very nice meal as well.
1636
5309860
2669
ما هم برای یک غذای خیلی خوشمزه بیرون رفتیم.
88:32
So thank you very much.
1637
5312830
1668
خوب، خیلی ممنون.
88:34
MARTIN Oh, you as well.
1638
5314498
2236
مارتین اوه، شما نیز همینطور.
88:37
Thank you. MARTIN Yes, for a lovely card.
1639
5317001
1968
متشکرم. مارتین بله، برای یک کارت دوست داشتنی.
88:38
Oh, friend Martin is beginning to itch.
1640
5318969
3671
اوه، دوست مارتین شروع به خارش می کند.
88:42
Can I say hello to Martin and all of your family as well?
1641
5322873
3370
آیا می توانم به مارتین و همه خانواده شما نیز سلام کنم؟
88:46
Hello, Champion Ryan Cham.
1642
5326543
2903
سلام، قهرمان رایان چم.
88:49
Cham Rune.
1643
5329913
1569
چم رون.
88:51
Um, um, hello.
1644
5331482
2736
اوم، اوم، سلام.
88:54
Hello to you.
1645
5334351
868
درود بر تو.
88:55
Hello to you.
1646
5335219
834
درود بر تو.
88:56
Are you new on the live stream?
1647
5336053
1768
آیا در جریان زنده جدید هستید؟
88:57
Yes. We say welcome.
1648
5337821
2436
آره. ما می گوییم خوش آمدید.
89:00
Please let us know. Lovely to have you here.
1649
5340457
2136
لطفا اجازه دهید تا ما بدانیم. خوشحالم که شما اینجا هستید
89:02
Very nice.
1650
5342593
600
بسیار خوب.
89:03
I hope you're enjoying this very special Christmas live stream.
1651
5343193
3971
امیدوارم از این پخش زنده کریسمس بسیار خاص لذت برده باشید .
89:07
It's going dark outside. It is going dark outside. Yes.
1652
5347431
3036
بیرون داره تاریک میشه بیرون هوا تاریک می شود. آره.
89:10
Have a look outside.
1653
5350467
868
بیرون را نگاه کن
89:11
It's starting to go very dark.
1654
5351335
3470
خیلی کم کم داره تاریک میشه
89:15
You ready? The sun setting.
1655
5355272
2002
آماده ای؟ غروب خورشید
89:17
Although past the short, the shortest day,
1656
5357274
3137
هرچند از کوتاه ترین روز گذشته
89:21
which I think was the 21st of December. Yes.
1657
5361111
3270
که فکر می کنم 21 دسامبر بود. آره.
89:24
So the days are now getting longer?
1658
5364581
2069
پس روزها در حال طولانی شدن هستند؟
89:26
Yeah. So
1659
5366717
1868
آره بنابراین
89:29
we don't really notice it at the moment.
1660
5369686
2036
ما واقعاً در حال حاضر متوجه آن نمی شویم.
89:31
But when we start getting into January, February, we will notice
1661
5371722
4404
اما زمانی که وارد ژانویه، فوریه می شویم، متوجه
89:36
that it is getting darker much later.
1662
5376126
5506
می شویم که هوا خیلی دیرتر تاریک می شود.
89:41
Winter solstice. Is that what you call it?
1663
5381632
2135
انقلاب زمستانی. اسمش اینه؟
89:43
Well, we've just now said we've had the shortest day and so now the days will slowly get longer.
1664
5383767
7508
خوب، ما همین الان گفتیم که کوتاه ترین روز را سپری کرده ایم و بنابراین حالا کم کم روزها طولانی تر می شوند.
89:51
We will slowly have more and more daylight.
1665
5391275
3670
ما کم کم روشنایی روز بیشتری خواهیم داشت.
89:55
I can't wait until spring.
1666
5395212
2135
من نمی توانم تا بهار صبر کنم.
89:57
Thomas said he used to own the same one.
1667
5397347
2303
توماس گفت که او قبلاً همان یکی را داشت.
89:59
What was that?
1668
5399650
3503
آن چه بود؟
90:03
Was it the book?
1669
5403153
1668
کتاب بود؟
90:04
Was it the frame?
1670
5404821
1102
قاب بود؟
90:05
What was it that you used to have?
1671
5405923
1701
قبلا چی داشتی؟
90:07
Tomek Maybe it's my soundboard.
1672
5407624
2436
Tomek شاید این کمانبورد من باشد.
90:10
Oh Yes, it's the soundboard.
1673
5410060
1902
اوه بله، این صفحه صدا است.
90:11
Maybe it's my lovely soundboard.
1674
5411962
1501
شاید این صفحه موسیقی دوست داشتنی من باشد.
90:13
Why would you be using a soundboard?
1675
5413463
1869
چرا از صفحه صدا استفاده می کنید؟
90:15
Tell me, are you a deejay? Yes.
1676
5415332
3203
به من بگو، آیا شما یک دیجی هستید؟ آره.
90:18
Or maybe you have your own radio station.
1677
5418535
2536
یا شاید شما ایستگاه رادیویی خود را دارید.
90:21
Yes. What are you.
1678
5421104
1001
آره. تو چی هستی
90:22
What are you doing that that is requiring you to use a soundboard?
1679
5422105
5739
چه کاری انجام می دهید که شما را مجبور به استفاده از صفحه صدا می کند؟
90:28
Is that the.
1680
5428011
1502
آیا آن است.
90:29
You don't call it a mix? It is soundboard.
1681
5429646
2102
بهش نمیگی میکس؟ این کمان ویولن است.
90:31
The the correct frame, the more technical term may be used
1682
5431748
4838
هرچه فریم صحیح باشد ، اصطلاح فنی بیشتری ممکن است
90:36
in the radio station or maybe a TV station where they are
1683
5436586
3504
در ایستگاه رادیویی یا شاید یک ایستگاه تلویزیونی که در آن
90:40
mixing audio inputs.
1684
5440090
2703
ورودی‌های صوتی را با هم ترکیب می‌کنند، استفاده شود.
90:43
A professional mixer is often called a sound board.
1685
5443226
4472
یک میکسر حرفه ای را اغلب تخته صدا می نامند.
90:47
Ah. So tell us what you were doing to make. Hmm.
1686
5447731
2603
آه پس به ما بگویید برای ساختن چه کاری انجام می دادید. هوم
90:50
Where were you mixing sound and for what reason?
1687
5450467
2803
کجا صدا میکس می کردی و به چه دلیل؟
90:53
I'm interested to find out as well. Yes.
1688
5453270
2202
من نیز علاقه مند هستم که بدانم. آره.
90:55
We just what we like to know about our wonderful viewers and what just particularly regular viewers.
1689
5455472
5772
ما فقط آنچه را که دوست داریم در مورد بینندگان فوق العاده خود و بینندگان مخصوصاً معمولی بدانیم.
91:02
And yeah, please
1690
5462746
1501
و بله، لطفا
91:04
tell us we will be going in a few moments.
1691
5464247
2970
به ما بگویید که تا چند لحظه دیگر می رویم.
91:07
If you want to say hello.
1692
5467350
1235
اگر می خواهید سلام کنید.
91:08
If you want to say anything, please do it now, because we will be going soon
1693
5468585
5005
اگر می‌خواهید چیزی بگویید، لطفا همین الان آن را انجام دهید، زیرا ما به زودی
91:13
and we will carry on with all Christmas Day celebrations.
1694
5473924
3370
می‌رویم و همه جشن‌های روز کریسمس را ادامه خواهیم داد .
91:17
We have some lovely chocolates to eat.
1695
5477294
2369
ما چند شکلات دوست داشتنی برای خوردن داریم.
91:19
Yes, we have some nice food to enjoy tonight.
1696
5479696
3470
بله، امشب غذای خوبی داریم که می‌توانیم از آن لذت ببریم.
91:23
We might even watch something on the television.
1697
5483166
2102
حتی ممکن است چیزی را از تلویزیون تماشا کنیم.
91:25
We still got these marshmallows left over from yesterday.
1698
5485268
2970
ما هنوز این مارشملوهای باقی مانده از دیروز را داریم.
91:28
Can you believe how many people mentioned these yesterday?
1699
5488472
3336
باورتان می شود دیروز چند نفر به اینها اشاره کردند؟
91:31
They said they looked lovely. I know. Yes.
1700
5491808
2202
گفتند زیبا به نظر می رسند. میدانم. آره.
91:34
So I think a lot of people like these. I think so.
1701
5494044
3136
بنابراین من فکر می کنم بسیاری از مردم این را دوست دارند. من هم اینچنین فکر میکنم.
91:37
Definitely.
1702
5497747
1335
قطعا.
91:39
Before I go tomorrow, 2 p.m.
1703
5499082
3170
قبل از اینکه فردا برم ساعت 2 بعد از ظهر
91:42
UK time.
1704
5502252
867
به وقت انگلستان
91:43
We are once again out side.
1705
5503119
2737
ما یک بار دیگر در بیرون هستیم.
91:46
We are actually doing a live stream on Boxing Day for
1706
5506089
5172
ما در واقع به یک دلیل خاص در Boxing Day یک استریم زنده انجام
91:52
a very special reason because
1707
5512229
1935
91:54
we want to share our Boxing Day with you the day after Christmas.
1708
5514164
4771
می دهیم زیرا می خواهیم روز بعد از کریسمس Boxing Day خود را با شما به اشتراک بگذاریم .
91:58
So we will be live tomorrow in much Wenlock Town Square.
1709
5518935
4104
بنابراین ما فردا در میدان شهر Wenlock بسیار زنده خواهیم بود.
92:03
Hopefully the weather will be okay.
1710
5523039
2136
انشالله که هوا خوب بشه
92:05
We're doing the triple yes, the 333.
1711
5525175
2569
ما بله سه گانه، 333 را
92:07
We do a Christmas Eve, Christmas Day and Boxing Day. Yes.
1712
5527811
3703
انجام می دهیم. ما یک شب کریسمس، روز کریسمس و روز باکس را انجام می دهیم . آره.
92:11
We've never done that before, have we?
1713
5531681
1602
ما قبلاً هرگز این کار را نکرده بودیم، اینطور نیست؟
92:13
I don't think we've ever done all three.
1714
5533283
1601
من فکر نمی کنم که ما هرگز هر سه را انجام داده باشیم.
92:14
No, ever. Ever.
1715
5534884
2203
نه، هرگز. همیشه.
92:17
So it's been great fun.
1716
5537087
2602
بنابراین بسیار سرگرم کننده بوده است.
92:19
Yes, used to. I used to be a deejay. Yes.
1717
5539689
2670
بله قبلا من قبلا دیجی بودم آره.
92:22
A radio host and an event host.
1718
5542626
2335
یک مجری رادیو و یک مجری رویداد.
92:24
Oh, so maybe that's my phone.
1719
5544961
2703
اوه، پس شاید این گوشی من باشد.
92:27
That's why he's interested in what we do.
1720
5547664
2369
به همین دلیل او به کاری که ما انجام می دهیم علاقه مند است.
92:30
Yeah, maybe.
1721
5550033
1001
آره شاید
92:31
And the equipment that you use? Well, I was.
1722
5551034
2336
و تجهیزاتی که استفاده می کنید؟ خب من بودم
92:33
I used to be a radio deejay for many years, and I did some voluntary.
1723
5553470
4271
من سالها دیجی رادیو بودم و کارهایی داوطلبانه انجام دادم.
92:37
I did a community radio station as well.
1724
5557741
2269
من یک ایستگاه رادیویی اجتماعی نیز انجام دادم.
92:40
I was.
1725
5560510
1468
من بودم.
92:41
I was on the air maybe.
1726
5561978
2036
من روی آنتن بودم شاید
92:44
Yeah. And deejaying.
1727
5564581
1568
آره و از بین بردن.
92:46
You've you've done deejaying well, haven't you?
1728
5566149
2069
شما دیژیینگ را به خوبی انجام داده اید، اینطور نیست؟
92:48
Yes, I've done all sorts of parties and things.
1729
5568218
2669
بله، من انواع مهمانی ها و کارها را انجام داده ام.
92:50
I've always been interested in, in equipment as well, technical equipment.
1730
5570887
4271
من همیشه به تجهیزات و تجهیزات فنی علاقه مند بوده ام.
92:55
So you two would have a lot to talk about.
1731
5575825
2069
بنابراین شما دو نفر حرف های زیادی برای صحبت خواهید داشت.
92:58
I will have a lot to talk about when we meet up.
1732
5578128
2302
وقتی همدیگر را ملاقات کنیم، چیزهای زیادی برای صحبت خواهم داشت.
93:00
I think so. In Paris. Yes. Hopefully.
1733
5580430
2536
من هم اینچنین فکر میکنم. در پاریس. آره. خوشبختانه.
93:03
Hopefully next year, 2023 might be the year that we meet up.
1734
5583600
4471
امیدواریم سال آینده، 2023 سالی باشد که ما با هم ملاقات می کنیم.
93:08
We will have to see what happens because in this crazy, mixed up
1735
5588438
4271
ما باید ببینیم چه اتفاقی می‌افتد، زیرا در این دنیای دیوانه و به هم
93:12
world of ours, who knows what is going to happen next?
1736
5592709
3770
ریخته ما، چه کسی می‌داند که قرار است چه اتفاقی بیفتد؟
93:16
We'll get plenty of advanced warning because we'll want to find out
1737
5596479
3904
ما هشدارهای پیشرفته زیادی دریافت خواهیم کرد زیرا می‌خواهیم بفهمیم چه
93:20
when people are free, when people can meet up.
1738
5600383
2603
زمانی افراد آزاد هستند، چه زمانی افراد می‌توانند ملاقات کنند. جیووانی می‌گوید،
93:23
So we've got to find out when people have gaps in their schedules
1739
5603419
3871
بنابراین، باید بفهمیم که چه زمانی افراد در برنامه‌هایشان شکاف‌هایی دارند
93:28
that they can that they can meet up, Giovanni says. Mr.
1740
5608158
4170
که می‌توانند آن‌ها را ملاقات کنند. آقای
93:32
Duncan and Mr.
1741
5612328
601
93:32
Steve, I want to say a big thank you to you for your help in order to use my English
1742
5612929
5005
دانکن و آقای
استیو، می‌خواهم از کمک شما به منظور استفاده از زبان انگلیسی
93:38
and also to give me the chance to experience new things through it.
1743
5618368
4871
و همچنین به من فرصتی برای تجربه چیزهای جدید از طریق آن تشکر کنم.
93:43
Thank you very much, Giovanni.
1744
5623806
1502
خیلی ممنون، جیووانی.
93:45
That's very kind of you to say.
1745
5625308
1668
این خیلی لطف شماست که می گویید.
93:46
Don't forget, by the way, if you want to send a donation, because we are looking
1746
5626976
4271
فراموش نکنید، در ضمن، اگر می خواهید کمک مالی بفرستید، چون ما به
93:51
for those lovely end of year donations,
1747
5631247
3003
دنبال آن کمک های دوست داشتنی آخر سال هستیم،
93:54
you can always a lovely donation to this address.
1748
5634651
3637
همیشه می توانید یک کمک مالی دوست داشتنی به این آدرس بدهید.
93:58
It's very easy to do.
1749
5638621
1935
انجام آن بسیار آسان است.
94:00
You don't have to give all of your details to everyone.
1750
5640556
2970
لازم نیست تمام جزئیات خود را به همه بدهید.
94:03
It is very secure.
1751
5643760
1868
بسیار امن است.
94:05
It is a good way of saying thank you, Mr.
1752
5645628
2436
این روش خوبی است برای تشکر از شما، آقای
94:08
Duncan, for
1753
5648064
1401
دانکن، برای
94:10
the past year
1754
5650466
1602
سال گذشته
94:12
and also the past 16 years that I've been doing this on YouTube.
1755
5652068
4404
و همچنین 16 سال گذشته که من این کار را در YouTube انجام داده ام.
94:16
So if you want to, you can. There it is.
1756
5656806
2469
پس اگر بخواهید، می توانید. ایناهاش.
94:19
You've aged so badly in those six years.
1757
5659976
2736
تو در این شش سال خیلی بد پیر شدی.
94:22
The stress of the pressure, it's presenting allows you I'm joking.
1758
5662712
3837
استرس از فشار، ارائه به شما اجازه می دهد شوخی کنم.
94:26
Can I just say it is stressful doing this.
1759
5666549
2503
فقط می توانم بگویم انجام این کار استرس زا است.
94:29
It isn't all fun.
1760
5669185
1535
این همه سرگرم کننده نیست.
94:30
Sometimes I have to lie down on the floor and cry myself to sleep.
1761
5670720
4504
گاهی باید روی زمین دراز بکشم و گریه کنم تا بخوابم.
94:35
My my calves are aching, Mr.
1762
5675458
2869
گوساله‌ام درد می‌کند، آقای
94:38
Duncan, because we've been standing here, I've been standing, cooking most of the morning
1763
5678327
3838
دانکن، چون ما اینجا ایستاده‌ایم، من ایستاده‌ام، بیشتر صبح غذا می‌پزم
94:42
and now we've been standing here for two hour and a half.
1764
5682699
3470
و الان دو ساعت و نیم است که اینجا ایستاده‌ایم .
94:46
Yes, quite a while.
1765
5686169
2769
بله، مدت زیادی است.
94:48
Hi. From Turkey says Zeki O0.
1766
5688938
3437
سلام. از ترکیه می گوید Zeki O0.
94:53
Hello. Zeki? Yes.
1767
5693242
1435
سلام. زکی؟ آره.
94:54
So somebody else is new.
1768
5694677
1702
بنابراین شخص دیگری جدید است.
94:56
Well, we're on again tomorrow.
1769
5696379
2369
خب فردا دوباره راه میفتیم
94:58
We're leaving now, but we're live again tomorrow.
1770
5698748
2669
ما الان می‌رویم، اما فردا دوباره زنده هستیم.
95:01
At what time?
1771
5701417
1268
در چه زمانی؟
95:02
2 p.m. UK time.
1772
5702685
2703
ساعت 2 بعد از ظهر به وقت انگلستان
95:05
We will be live in a nice picturesque village
1773
5705621
3804
ما در یک دهکده زیبا و زیبا
95:10
where we live and we will be upsetting all the
1774
5710660
2936
که در آن زندگی می کنیم زندگی خواهیم کرد و همه آنها را ناراحت خواهیم کرد
95:14
and maybe trying to catch one or two of them
1775
5714630
2036
و شاید سعی کنیم یکی دو نفر از آنها را بگیریم
95:16
to appear live and say something to you all.
1776
5716666
3603
تا زنده ظاهر شوند و به همه شما چیزی بگویند.
95:20
Should we try and do that?
1777
5720269
1335
آیا باید تلاش کنیم و این کار را انجام دهیم؟
95:21
We will try, but it's not easy.
1778
5721604
1501
ما تلاش خواهیم کرد، اما آسان نیست.
95:23
It's Not easy because they're very shy.
1779
5723105
1602
این آسان نیست زیرا آنها بسیار خجالتی هستند.
95:24
Very shy.
1780
5724707
2736
خیلی خجالتی.
95:28
We will see you tomorrow. We are definitely going now.
1781
5728177
2569
فردا شما را خواهیم دید. الان حتما میریم
95:30
It is just 4:03 o'clock in the afternoon
1782
5730813
5939
فقط ساعت 4:03 بعد از ظهر است
95:37
and we are going to sit down and continue enjoying our Christmas Day.
1783
5737386
4205
و ما می خواهیم بنشینیم و به لذت بردن از روز کریسمس خود ادامه دهیم.
95:41
Thanks.
1784
5741757
1001
با تشکر.
95:42
And I hope you will enjoy whatever you are doing right.
1785
5742758
4438
و امیدوارم از هر کاری که درست انجام می دهید لذت ببرید.
95:47
So you could have a good time.
1786
5747196
1702
بنابراین می توانید اوقات خوبی داشته باشید.
95:48
I haven't seen Claudia.
1787
5748898
1635
من کلودیا را ندیده ام.
95:50
Yes, I've seen Claudia home.
1788
5750533
1802
بله، من کلودیا را در خانه دیده ام.
95:52
Has Claudia been on? Claudia has been on, Yes.
1789
5752335
2569
آیا کلودیا فعال بوده است؟ کلودیا فعال بوده است، بله.
95:54
I saw her earlier because she.
1790
5754904
2135
من او را زودتر دیدم زیرا او.
95:57
She wrote.
1791
5757073
567
95:57
She said she might be busy today.
1792
5757640
2436
او نوشت.
او گفت ممکن است امروز سرش شلوغ باشد.
96:00
She did appear.
1793
5760109
1802
او ظاهر شد.
96:01
I did see something from Claudia. I won't look back now.
1794
5761911
2636
من چیزی از کلودیا دیدم. الان به عقب نگاه نمی کنم
96:04
We haven't got time.
1795
5764614
567
ما وقت نداریم
96:05
I think it's quite a while ago, I think it was the Giovanni
1796
5765181
3870
فکر می‌کنم مدت‌ها پیش است، فکر می‌کنم جیوانی
96:09
Says by Giovanni Olivetti. Yes.
1797
5769051
3871
می‌گوید اثر جووانی اولیوتی بود. آره.
96:13
Pop de Palmira says it is time to wrap.
1798
5773089
3570
پاپ د پالمیرا می‌گوید که زمان آن فرا رسیده است.
96:16
Oh, very good. So unwrap up.
1799
5776659
2936
اوه خیلی خوبه پس باز کن
96:19
If you wrap up, it means you are covering something.
1800
5779962
4004
اگر بپیچید به این معنی است که چیزی را می پوشانید.
96:24
You are concealing something, or
1801
5784300
2936
شما چیزی را پنهان می کنید، یا
96:27
maybe you are bringing something to a close,
1802
5787236
3036
شاید دارید چیزی را به پایان می رسانید،
96:30
which we are doing right now.
1803
5790573
2469
که ما در حال حاضر انجام می دهیم.
96:33
Thank you very much for your company.
1804
5793309
2035
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
96:35
We are going we will see you tomorrow from 2 p.m.
1805
5795344
3537
میریم فردا از ساعت 14 میبینیمتون
96:38
UK time.
1806
5798881
1034
به وقت انگلستان
96:39
We are back with you live from much Wenlock town
1807
5799915
3804
ما به صورت زنده از میدان شهر Wenlock Incredible به صورت زنده با شما بازگشته
96:43
square Incredible so we look to put our long johns on it might be cold.
1808
5803719
4772
ایم، بنابراین به دنبال این هستیم که جان های بلند خود را روی آن قرار دهیم که ممکن است سرد باشد.
96:48
I think it is going to be cold tomorrow.
1809
5808524
1735
فکر کنم فردا هوا سرد باشه
96:51
See you later.
1810
5811293
835
بعدا میبینمت.
96:52
Enjoy the rest of your Christmas for the rest of your evening.
1811
5812128
2135
از بقیه کریسمس خود برای بقیه عصر خود لذت ببرید.
96:54
Some of you will be your Christmas will be coming to a close as you will be having a longer day
1812
5814263
5873
برخی از شما کریسمس شما به پایان می رسد زیرا
97:00
than we are, depending on what part of the world you are in
1813
5820136
2335
بسته به اینکه در چه بخشی از جهان هستید، روز طولانی تری نسبت به ما خواهید
97:04
it is.
1814
5824840
768
داشت.
97:05
This is Mr.
1815
5825608
734
این آقای
97:06
Duncan and Mr.
1816
5826342
2202
دانکن و آقای
97:08
Steve in England saying Thanks for watching.
1817
5828544
2869
استیو در انگلیس هستند که می گویند از تماشای شما تشکر می کنم.
97:11
See you tomorrow.
1818
5831647
1735
فردا می بینمت.
97:13
2 p.m. time.
1819
5833382
2035
ساعت 2 بعد از ظهر زمان.
97:15
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1820
5835417
3204
و البته، تا دفعه بعد که ما ملاقات می کنیم، شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
97:18
Yes, you do...
1821
5838654
1969
بله، شما
97:23
ta ta for now.
1822
5843926
2135
در حال حاضر ... تا تا تا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7