Happy Birthday to Mr Duncan / English Addict LIVE Chat / Many Happy Returns - 12th August 2022

4,467 views ・ 2022-08-12

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

03:40
Happy birthday to me.
0
220653
3437
عيد ميلاد سعيد لي.
03:44
Happy birthday to me.
1
224724
2969
عيد ميلاد سعيد لي.
03:48
Happy birthday to me.
2
228961
4271
عيد ميلاد سعيد لي.
03:53
Happy birthday
3
233899
2770
عيد ميلاد سعيد
03:57
to me.
4
237703
6601
لي. مرحبًا ،
04:04
Hi here we go. Yes, we are back together.
5
244304
2809
ها نحن ذا. نعم ، لقد عدنا معًا.
04:07
It is another.
6
247413
1435
إنه شيء آخر.
04:08
Well, in fact, I say another.
7
248848
2502
حسنًا ، في الحقيقة ، أقول شيئًا آخر.
04:11
It is, in fact, a special English addict for one particular reason.
8
251350
6206
إنه ، في الواقع ، مدمن إنجليزي خاص لسبب معين.
04:17
We have a lot of things coming up today.
9
257590
1902
لدينا الكثير من الأشياء القادمة اليوم.
04:19
I hope you are feeling good on this Friday.
10
259492
3970
أتمنى أن تكون بخير يوم الجمعة هذا.
04:23
I can't believe it.
11
263662
1268
لا أصدق ذلك.
04:24
I'm here on Friday.
12
264930
1635
أنا هنا يوم الجمعة.
04:26
It's also a very hot day here in England.
13
266565
2603
إنه أيضًا يوم حار جدًا هنا في إنجلترا.
04:29
Yes. That is where we are coming to you live from.
14
269401
2636
نعم. هذا هو المكان الذي أتينا إليكم منه.
04:32
It just happens to be the birthplace of the English language.
15
272371
5305
تصادف أن تكون مهد اللغة الإنجليزية.
04:38
It can only be one place, and that is England.
16
278010
11945
يمكن أن يكون مكانًا واحدًا فقط ، وهذا هو إنجلترا.
04:50
Happy birthday to me.
17
290623
4704
عيد ميلاد سعيد لي.
04:57
Hi, everybody.
18
297296
1301
أهلا بالجميع.
04:58
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
19
298597
3570
هذا السيد دنكان من إنجلترا. كيف حالك اليوم؟
05:02
Are you okay? I hope so.
20
302201
2202
هل أنت بخير؟ أتمنى ذلك.
05:04
Are you happy?
21
304403
1602
هل أنت سعيد؟
05:06
I hope you are feeling happy today.
22
306005
3136
أتمنى أن تشعر بالسعادة اليوم.
05:09
For those who are wondering, who is that strange man?
23
309475
3103
لمن يتساءل من هذا الرجل الغريب؟
05:12
My name is Mr. Duncan.
24
312978
2403
اسمي السيد دنكان.
05:15
I talk about the English language.
25
315414
1902
أتحدث عن اللغة الإنجليزية.
05:17
Normally that is what I do.
26
317316
2069
عادة هذا ما أفعله.
05:19
Today we are doing something slightly different because I am here with you and it is a special day.
27
319418
5939
اليوم نقوم بشيء مختلف قليلاً لأنني هنا معك وهو يوم مميز.
05:25
As I mentioned at the beginning, you may have noticed my lovely song.
28
325357
4471
كما ذكرت في البداية ، ربما لاحظت أغنيتي الجميلة.
05:30
It wasn't quite Marilyn Monroe
29
330863
2235
لم تكن مارلين مونرو هي
05:33
who remembers Marilyn Monroe singing to the President of the USA many years ago.
30
333999
6540
التي تتذكر مارلين مونرو وهي تغني لرئيس الولايات المتحدة منذ سنوات عديدة.
05:40
But it was near anyway.
31
340873
2903
لكنها كانت قريبة على أي حال.
05:44
Yes, we are back together again and as I mentioned a few moments ago,
32
344009
4805
نعم ، لقد عدنا معًا مرة أخرى وكما ذكرت قبل بضع لحظات ،
05:50
yes, it is.
33
350449
1301
نعم ، إنه كذلك.
05:51
It is my birthday today.
34
351750
2236
إنه عيد ميلادي اليوم.
05:53
Happy birthday to.
35
353986
2903
عيد ميلاد سعيد ل.
05:56
Well, I suppose I should say to me
36
356889
2168
حسنًا ، أفترض أنني يجب أن أقول لي
06:13
the beep, beep, beep, beep, beep, beep.
37
373572
2236
الصفير ، والصفير ، والصفير ، والصفير ، والصفير ، والصفير.
06:15
Happy birthday to me.
38
375808
3103
عيد ميلاد سعيد لي.
06:19
I am another year older. Am I upset?
39
379344
3003
أنا أكبر بسنة أخرى. هل أنا مستاء؟
06:22
Am I sad about it?
40
382381
1802
هل أنا حزين على ذلك؟
06:24
Well, maybe a little bit, but not too much.
41
384183
2669
حسنًا ، ربما قليلاً ، لكن ليس كثيرًا.
06:27
Because I'm here with you now celebrating my birthday today.
42
387219
3570
لأنني هنا معك الآن احتفل بعيد ميلادي اليوم.
06:31
Yes, I have just completed
43
391089
2670
نعم ، لقد أكملت للتو
06:34
another journey around the sun.
44
394026
3403
رحلة أخرى حول الشمس.
06:37
I am another year old.
45
397563
1368
عمري سنة أخرى.
06:38
Oh, my goodness.
46
398931
1868
يا إلهي.
06:41
I'm not sure if that is a good thing or a bad thing.
47
401800
3670
لست متأكدًا مما إذا كان هذا شيئًا جيدًا أم سيئًا.
06:45
I I'm not actually sure if it is a good thing or a bad thing.
48
405470
4672
لست متأكدًا في الواقع مما إذا كان شيئًا جيدًا أم سيئًا.
06:50
Can I just do something here?
49
410509
1368
هل يمكنني فعل شيء هنا؟
06:51
I just need to pull something out.
50
411877
2402
أنا فقط بحاجة إلى إخراج شيء ما.
06:54
There is a wire that is really annoying me,
51
414580
3136
هناك سلك يزعجني حقًا ،
06:57
so something strange might happen once I do this.
52
417716
3570
لذلك قد يحدث شيء غريب بمجرد القيام بذلك.
07:03
Oh, I think that's okay.
53
423488
1502
أوه ، أعتقد أن هذا جيد.
07:04
Yes, it seems to be all right.
54
424990
2769
نعم ، يبدو أنه بخير.
07:07
Then I put it back in.
55
427793
2836
ثم أعدته مرة أخرى.
07:11
That's better.
56
431663
1268
هذا أفضل.
07:13
Let's see if it works.
57
433532
1635
دعونا نرى ما اذا كان يعمل.
07:15
Oh, it does now.
58
435167
1268
أوه ، إنه يفعل الآن.
07:16
My name is Mr. Duncan.
59
436435
1434
اسمي السيد دنكان.
07:17
It's my birthday today.
60
437869
1202
انها عيد ميلادي اليوم.
07:19
You may have noticed already.
61
439071
1768
ربما لاحظت بالفعل.
07:20
I have mentioned it about a thousand times.
62
440839
2870
لقد ذكرتها حوالي ألف مرة.
07:24
And. Well, it's not just me here today.
63
444309
3270
و. حسنًا ، لست هنا وحدي اليوم.
07:29
It isn't.
64
449314
567
07:29
It's you as well.
65
449881
1468
إنه ليس كذلك.
أنت أيضًا.
07:31
And also
66
451349
2069
07:34
joining me live today.
67
454920
2068
وانضموا إلي أيضا أعيش اليوم.
07:36
Here he comes.
68
456988
1302
ها هو ياتي.
07:38
We haven't planned this yet, so he's going to slowly walk on.
69
458290
5639
لم نخطط لهذا بعد ، لذلك سوف يمشي ببطء.
07:44
Am I on already, Mr. Duncan? It's very unusual.
70
464730
2736
هل أنا بالفعل ، السيد دنكان؟ إنه غير مألوف للغاية.
07:47
This, isn't it?
71
467466
634
هذا أليس كذلك؟
07:48
We just reposition something. So, Mr. Steve.
72
468100
3003
نحن فقط نعيد وضع شيء ما. لذا ، السيد ستيف.
07:51
Mr. Steve is just getting himself comfortable.
73
471336
2336
السيد ستيف فقط يشعر بالراحة.
07:53
I thought you were going to fade me on in there in a professional way, Mr..
74
473738
2970
اعتقدت أنك سوف تتلاشى هناك بطريقة احترافية ، سيد ..
07:56
Not today.
75
476842
1001
ليس اليوم.
07:57
No, we're doing it in a very rough way.
76
477843
2902
لا ، نحن نقوم بذلك بطريقة قاسية للغاية.
08:00
Did I hear you singing Happy Birthday to yourself?
77
480846
2936
هل سمعتك تغني لنفسك عيد ميلاد سعيد؟
08:03
I did. Well, that's a bit sad.
78
483815
3070
فعلتُ. حسنًا ، هذا محزن بعض الشيء.
08:07
Yes, it also a bit self-indulgent, but so I thought I'd sing Happy Birthday to you, Mr.
79
487419
4304
نعم ، إنه أيضًا منغمس في النفس بعض الشيء ، لكنني اعتقدت أنني سأغني لك عيد ميلاد سعيد ، سيد
08:11
Duncan.
80
491723
667
دنكان.
08:12
Here's a candle.
81
492390
1068
ها هي شمعة.
08:13
Okay, here's a candle for your birthday.
82
493458
2669
حسنًا ، هذه شمعة لعيد ميلادك.
08:16
Are you going to sing to me? Well, I better not sing.
83
496161
2436
هل ستغني لي؟ حسنًا ، من الأفضل ألا أغني.
08:18
Happy Birthday had I. Because.
84
498597
1301
عيد ميلاد سعيد كان. لأن.
08:19
Will that be copyright, mate? Well, we don't know.
85
499898
2202
هل ستكون حقوق التأليف والنشر ، يا صديقي؟ حسنًا ، لا نعرف.
08:22
Nowadays, anything could happen.
86
502100
1835
في الوقت الحاضر ، يمكن أن يحدث أي شيء.
08:23
So sing.
87
503935
1635
حتى الغناء.
08:25
Sing something, make something up.
88
505570
2336
غنِ شيئًا ، ابتكر شيئًا.
08:28
Happy birthday to you.
89
508039
2436
عيد ميلاد سعيد.
08:30
Happy birthday to Mr. Duncan.
90
510609
2269
عيد ميلاد سعيد للسيد دنكان.
08:33
Happy birthday to Mr. Duncan.
91
513144
2203
عيد ميلاد سعيد للسيد دنكان.
08:35
Happy birthday to Mr.
92
515347
2535
عيد ميلاد سعيد للسيد
08:37
Duncan.
93
517882
2103
دنكان.
08:39
Blow out the candle.
94
519985
1635
اطفي الشمعة.
08:41
You've got to blow out the candles, Mr.. It's your birthday.
95
521620
2035
عليك أن تطفئ الشموع يا سيد .. إنه عيد ميلادك.
08:43
Okay, then.
96
523688
601
حسنا إذا.
08:45
Now you need a nice big puff.
97
525290
2002
الآن أنت بحاجة إلى نفخة كبيرة لطيفة.
08:47
Okay. To do this.
98
527592
1935
تمام. لفعل هذا.
08:49
Well, I think I can do that.
99
529527
1602
حسنًا ، أعتقد أنني أستطيع فعل ذلك.
08:51
A lot of people say that I have a nice big puff on the counter.
100
531129
2769
يقول الكثير من الناس أن لدي نفخة كبيرة لطيفة على المنضدة.
08:53
Three at the count of one, two, three.
101
533898
4438
ثلاثة عند العد واحد ، اثنان ، ثلاثة.
08:58
Oh, look at that. That's amazing. Actually work.
102
538403
3170
أوه ، انظر إلى ذلك. هذا مذهل. في الواقع العمل.
09:01
I have.
103
541640
667
أملك.
09:02
Come on again. You've got to blow doubt again, Mr. Duncan.
104
542307
2636
تعال مرة أخرى. عليك أن تفجر الشك مرة أخرى ، سيد دنكان.
09:04
I know
105
544943
1902
أعلم أن
09:06
that will not get tiresome.
106
546911
1769
ذلك لن يصبح مملًا.
09:08
It's shaped like a heart.
107
548680
1501
إنه على شكل قلب.
09:10
Oh, isn't that lovely?
108
550181
1135
أوه ، أليس هذا جميل؟
09:11
Isn't it romantic?
109
551316
1268
أليست رومانسية؟
09:12
We had these for my mother when it was her birthday, when she was okay.
110
552584
3370
كان لدينا هذه لأمي عندما كان عيد ميلادها ، عندما كانت بخير.
09:16
So it would appear that every time we have any occasion, any special occasion, Mr.
111
556221
4938
لذلك يبدو أنه في كل مرة لدينا أي مناسبة ، أي مناسبة خاصة ،
09:21
Steve is going to bring out that lovely heart.
112
561159
2836
سيخرج السيد ستيف هذا القلب الجميل.
09:24
So we are here. Very unusual.
113
564262
2236
لذلك نحن هنا. غريب جدا. من
09:26
It is unusual because.
114
566831
1468
غير المألوف لأن.
09:28
Well, first of all, I'm not normally with you on Friday
115
568299
3571
حسنًا ، أولاً وقبل كل شيء ، أنا لست معك عادةً يوم الجمعة
09:32
and Mr.
116
572837
968
والسيد
09:33
Steve is not normally with us during the week. But.
117
573805
5372
ستيف ليس معنا عادةً خلال الأسبوع. لكن.
09:39
But I've taken the day off work today.
118
579344
3103
لكني أخذت يوم إجازة من العمل اليوم. لقد
09:42
Steve has sacrificed a day of his holiday, you know,
119
582480
5639
ضحى ستيف بيوم من إجازته ، كما تعلمون ،
09:48
so he can be with me that this and I haven't really dressed up because it's so hot.
120
588586
4371
لذلك يمكنه أن يكون معي لأن هذا وأنا لم أرتدي ملابسي حقًا لأن الجو حار جدًا.
09:53
I don't want to colour on today.
121
593391
1668
لا أريد تلوين اليوم.
09:55
I have noticed a light weight.
122
595059
1535
لقد لاحظت خفة الوزن.
09:56
A light weight t shirt.
123
596594
1735
قميص خفيف الوزن.
09:58
You could have tried a bit harder.
124
598329
1669
كان من الممكن أن تحاول بجهد أكبر قليلاً.
09:59
Well, you haven't got your shirt and tie on today.
125
599998
2969
حسنًا ، لم ترتدي قميصك وربطة عنق اليوم.
10:03
No, no, it's too hot.
126
603001
1401
لا ، لا ، الجو حار جدا.
10:04
It is a hot one.
127
604402
868
انها واحدة ساخنة.
10:05
By the way, you may have noticed on the news we are having a heatwave.
128
605270
4204
بالمناسبة ، ربما لاحظت في الأخبار أننا نواجه موجة حارة.
10:09
There are fires everywhere.
129
609474
2002
هناك حرائق في كل مكان.
10:11
I was I was wondering this morning, Steve, if we were going to wake up this morning
130
611976
5172
كنت أتساءل هذا الصباح ، ستيف ، إذا كنا سنستيقظ هذا الصباح
10:17
and find just everything on fire because there would appear to be fires everywhere.
131
617415
5606
ونجد كل شيء مشتعلًا لأنه يبدو أن هناك حرائق في كل مكان.
10:23
Everything is on fire. Well, France have already got it.
132
623054
3036
كل شيء يحترق. حسنًا ، لقد حصلت عليها فرنسا بالفعل.
10:26
I don't know if Louis is on yet.
133
626090
1669
لا أعرف ما إذا كان لويس موجودًا حتى الآن.
10:27
Yes, he is. Hello, Louis.
134
627759
1768
نعم هو كذلك. مرحبا لويس.
10:29
But they are having the worst drought ever on record in France. Yes.
135
629527
5105
لكنهم يعانون من أسوأ جفاف على الإطلاق في فرنسا. نعم.
10:34
And we are about to have a loss.
136
634632
1735
ونحن على وشك أن نخسر.
10:36
And we've seen it's been all over our news.
137
636367
2403
وقد رأينا أنه كان منتشرًا في جميع أخبارنا.
10:39
No water, no usage fires.
138
639070
2069
لا ماء ، لا حرائق استخدام.
10:41
There is no water.
139
641139
1535
ليس هناك ماء.
10:42
I know it's quite but it's I mean, the thing is, this will happen.
140
642674
5238
أعلم أن الأمر تمامًا ولكن هذا أعني ، الشيء هو أن هذا سيحدث.
10:47
We haven't had anything like this quite like this since 1976. Yes.
141
647946
4537
لم يكن لدينا أي شيء مثل هذا تمامًا منذ عام 1976. نعم.
10:52
And they're saying that this will be hotter than then.
142
652650
2069
وهم يقولون أن هذا سيكون أكثر سخونة من ذلك الحين.
10:54
But this is the only water left in England.
143
654886
3503
لكن هذه هي المياه الوحيدة المتبقية في إنجلترا.
10:58
So we have it.
144
658690
1067
لذلك لدينا.
10:59
This is amazing. So this is very valuable.
145
659757
2169
هذا مذهل. لذلك هذا ذو قيمة كبيرة.
11:02
This is the only water left in the whole of England.
146
662393
5306
هذه هي المياه الوحيدة المتبقية في إنجلترا بأكملها.
11:07
That's it. That's all we have left. Nothing.
147
667699
2369
هذا كل شيء. هذا كل ما لدينا. لا شئ. سيقول السيد دنكان إن على
11:11
So millions of people
148
671069
1101
الملايين من الناس
11:12
have got to use this water for everything they've been knocking at the door, Mr.
149
672170
4471
استخدام هذه المياه في كل شيء يطرقونه على الباب
11:16
Duncan will say.
150
676641
1635
.
11:18
Well, maybe. Yes.
151
678276
1301
حسنا ربما. نعم.
11:19
I doubt it.
152
679577
601
أنا أشك في ذلك.
11:20
So, yes, it's it's it's all over France where it's in the UK.
153
680178
4170
لذا ، نعم ، إنها تنتشر في جميع أنحاء فرنسا حيث توجد في المملكة المتحدة.
11:24
It's only certain parts of the UK that are really hot
154
684348
3738
إنها فقط أجزاء معينة من المملكة المتحدة حارة حقًا
11:28
and so did Northern Ireland, Ireland and sort of Scotland.
155
688186
3870
وكذلك فعلت أيرلندا الشمالية وأيرلندا ونوعًا من اسكتلندا.
11:32
This is sort of are escaping all this.
156
692390
2769
هذا نوع من الهروب من كل هذا.
11:35
Yes, I'm glad I'm glad we're talking about all the bad things, whereas but of course, it's your birthday.
157
695193
4371
نعم ، أنا سعيد لأنني سعيد لأننا نتحدث عن كل الأشياء السيئة ، في حين أنه بالطبع عيد ميلادك.
11:39
It's your birthday.
158
699564
1301
انها عيد ميلادك.
11:40
Happy birthday, Mr. Duncan. Thank you very much. Every.
159
700865
2235
عيد ميلاد سعيد يا سيد دنكان. شكراً جزيلاً. كل.
11:43
Nothing negative today. Just positive.
160
703568
2102
لا شيء سلبي اليوم. فقط إيجابي.
11:45
And there is something I should mention as well, because on the screen
161
705670
3970
وهناك شيء يجب أن أذكره أيضًا ، لأنه على الشاشة
11:50
you will see on here, there is a little ticker going by
162
710341
4905
سترى هنا ، هناك شريط صغير يمر
11:55
and there is also an address if you want to send a donation for my birthday.
163
715580
4671
وهناك أيضًا عنوان إذا كنت تريد إرسال تبرع بمناسبة عيد ميلادي.
12:00
I don't normally do this, but because it's my birthday
164
720251
3937
لا أفعل هذا عادةً ، لكن لأنه عيد ميلادي
12:04
and I would like to carry on doing this on here.
165
724188
3771
وأود أن أستمر في القيام بذلك هنا.
12:08
And by that I mean You Tube forever and ever and ever.
166
728893
4271
وأعني بذلك أنت الأنبوبة إلى الأبد وإلى الأبد وإلى الأبد.
12:13
So if you want to send me a little birthday gift, we also have one on here.
167
733164
3570
لذلك إذا كنت تريد أن ترسل لي هدية عيد ميلاد صغيرة ، فلدينا واحدة أيضًا هنا. تبرعت
12:16
Palmeiras already
168
736934
1669
بالميراس بالفعل
12:19
donated something for Mr.
169
739570
1368
بشيء
12:20
Duncan's booth to.
170
740938
901
لكشك السيد دنكان.
12:21
Hello, Palmira.
171
741839
901
مرحبا بالميرا.
12:22
Thank you very much.
172
742740
968
شكراً جزيلاً.
12:23
You can send a super chat on here.
173
743708
2602
يمكنك إرسال محادثة فائقة هنا.
12:26
Or of course you can send a donation
174
746744
3303
أو بالطبع يمكنك إرسال تبرع
12:30
to the address that is going by right now.
175
750047
3370
إلى العنوان الجاري الآن.
12:33
So there it is if you want to send it a donation there as well.
176
753417
4271
لذلك هناك إذا كنت تريد إرسال تبرع هناك أيضًا.
12:37
All of this will help my work continue.
177
757989
2869
كل هذا سيساعد عملي على الاستمرار.
12:40
Don't forget, everything I do is free.
178
760891
2503
لا تنسى ، كل ما أفعله مجاني.
12:43
So I don't normally do this.
179
763394
1935
لذلك أنا لا أفعل هذا عادة.
12:45
But because it's my birthday, I'm looking for gifts.
180
765329
3203
لكن لأنه عيد ميلادي ، أبحث عن هدايا.
12:48
I know it's very desperate and we are living, living through tough times.
181
768966
4705
أعلم أن الوضع يائس للغاية ونحن نعيش ونعيش أوقاتًا صعبة.
12:53
I will set the bar quite low by showing everybody what I gave Mr.
182
773671
5539
سأضع المعيار منخفضًا للغاية من خلال إظهار للجميع ما أعطيته للسيد
12:59
Duncan for his birthday.
183
779210
801
دنكان في عيد ميلاده.
13:00
Well, first of all, we have another donation come through Florence okay, Steve.
184
780011
4137
حسنًا ، أولاً وقبل كل شيء ، لدينا تبرع آخر يأتي عبر فلورنسا ، حسنًا ، ستيف.
13:04
Florence Hello.
185
784348
1101
مرحبا فلورنس.
13:05
Florence Thank you very much for your super chat as well.
186
785449
3203
فلورنسا شكرًا جزيلاً لك على الدردشة الرائعة أيضًا.
13:08
Thank you very much.
187
788652
1268
شكراً جزيلاً.
13:09
So we are looking for super chat or if you want to
188
789920
4004
لذلك نحن نبحث عن محادثة رائعة أو إذا كنت ترغب في ذلك
13:14
if you've just won the lottery, maybe, yes,
189
794658
2770
إذا كنت قد فزت للتو باليانصيب ، فربما ، نعم ،
13:17
we might have a lottery winner, the EUROMILLIONS.
190
797461
3237
قد يكون لدينا فائز يانصيب ، EUROMILLIONS.
13:20
And if there is a multi-millionaire watching at the moment, you can send a little bit.
191
800698
4504
وإذا كان هناك مليونير يشاهد في الوقت الحالي ، يمكنك إرسال القليل.
13:25
Just a little bit. You don't have to spend millions.
192
805603
2469
قليلا فقط. ليس عليك إنفاق الملايين.
13:28
Just a bit.
193
808506
734
كمية قليلة فقط.
13:29
Just a little, that's all.
194
809240
1801
فقط القليل ، هذا كل شيء.
13:31
Just to keep me going so I can carry on doing this so I can
195
811041
4004
فقط لإبقائي مستمراً حتى أتمكن من الاستمرار في القيام بذلك حتى أتمكن من
13:36
help myself.
196
816547
1034
مساعدة نفسي.
13:37
Are you okay, Mr. Stevens?
197
817581
1702
هل أنت بخير سيد "ستيفنز"؟ كما
13:39
You know, you don't seem right today. I'm itching.
198
819283
2636
تعلم ، لا يبدو أنك على حق اليوم. أنا أشعر بالحكة.
13:41
I'm itching something.
199
821919
968
أنا أشعر بالحكة في شيء ما.
13:42
Well, I mean, let's talk about the bites that we've had.
200
822887
2602
حسنًا ، أعني ، دعنا نتحدث عن اللدغات التي لدينا.
13:45
We at the moment, I don't know if it's because of the heat,
201
825523
4237
نحن في الوقت الحالي ، لا أعرف ما إذا كان ذلك بسبب الحرارة ،
13:50
but at the moment we are being eaten alive by all sorts of insects.
202
830227
5172
ولكن في الوقت الحالي ، يتم أكلنا أحياء من قبل جميع أنواع الحشرات.
13:55
I think it's mosquitoes. I think it's mosquitoes.
203
835399
3070
أعتقد أنه بعوض. أعتقد أنه بعوض.
13:58
We have bites all over our legs.
204
838469
3804
لدينا لدغات من جميع أنحاء أرجلنا.
14:02
And I normally and this is this is a strange bit of information.
205
842273
4271
وأنا عادة وهذا جزء غريب من المعلومات.
14:06
Normally, I don't get them.
206
846544
2936
في العادة ، لا أفهمهم.
14:09
I don't know why mosquitoes don't seem very interested in me.
207
849647
4671
لا أعرف لماذا لا يبدو البعوض مهتمًا جدًا بي.
14:14
I love other things.
208
854652
1201
احب اشياء اخرى.
14:15
Normally they go straight for Mr.
209
855853
2803
عادة يذهبون مباشرة للسيد
14:18
Steve.
210
858656
433
ستيف.
14:19
Yes, but this year
211
859089
2503
نعم ، لكنهم
14:21
they are they are eating Mr.
212
861592
1401
يأكلون السيد
14:22
Steve, but they are also drinking my blood as well.
213
862993
4605
ستيف هذا العام ، لكنهم يشربون دمي أيضًا. لقد
14:27
I woke up in the night and you know, when you get a mosquito bite
214
867598
3570
استيقظت في الليل وأنت تعلم ، عندما تحصل على لدغة البعوض
14:31
and they always seem to well, they've gone for our ankles,
215
871168
2636
ويبدو دائمًا أنها بحالة جيدة ، فقد ذهبوا من أجل كاحلينا ،
14:34
the soft spots, they go for everything now and
216
874171
3036
والبقع اللينة ، وهم يذهبون إلى كل شيء الآن وأنت
14:38
you they get very itchy, don't they.
217
878275
2436
تشعر بالحكة الشديدة ، لا هم.
14:40
But you have to resist it.
218
880711
1535
لكن عليك أن تقاومه.
14:42
Otherwise you, they all go purple and they will get horrible.
219
882246
4237
خلاف ذلك ، سوف يتحولون جميعًا إلى اللون الأرجواني وسيصبحون فظيعين.
14:46
You want to scratch, you want to scratch them, but you should resist that.
220
886483
3304
تريد أن تخدشهم ، وتريد أن تخدشهم ، لكن يجب أن تقاوم ذلك.
14:49
It's almost because it's almost ecstasy to scratch them in ecstasy.
221
889787
4738
إنه تقريبًا لأنه يكاد يكون من النشوة أن تخدشهم في النشوة.
14:54
Okay, so that's something very pleasant indeed, isn't it?
222
894525
4471
حسنًا ، هذا شيء ممتع حقًا ، أليس كذلك؟
14:59
Scratching an itch is like, Oh, the loveliest thing ever.
223
899496
4438
خدش الحكة مثل ، أوه ، أجمل شيء على الإطلاق.
15:04
So when you get these bites from insects like mosquitoes
224
904535
3737
لذلك عندما تحصل على هذه اللدغات من الحشرات مثل البعوض
15:08
or horse flies and they get here as well, that nasty then?
225
908272
3937
أو ذباب الخيل وتصل إلى هنا أيضًا ، فهذا مقرف إذن؟
15:12
Well, the temptation is just, oh, you just want to eat it
226
912443
4938
حسنًا ، الإغراء هو فقط ، أوه ، أنت فقط تريد أن تأكله
15:17
where you want to scratch you want to scratch it rather scratch it. Yes.
227
917481
3136
حيث تريد خدشه وتريد خدشه بدلاً من خدشه. نعم.
15:20
So the itch is what is produced by the bite.
228
920751
2969
لذا فإن الحكة هي ما ينتج عن اللدغة.
15:24
So they bite you, but they also inject something in to
229
924087
4205
لذلك يعضونك ، لكنهم أيضًا يحقنون شيئًا ما لجعله
15:28
to make the I think it stops the thing from healing
230
928459
3737
أعتقد أنه يوقف الشيء عن الشفاء
15:32
or it allows them to drink the blood requesting.
231
932196
3870
أو يسمح لهم بشرب الدم الذي يطلب.
15:36
It is horrible when you think about it.
232
936433
1535
إنه أمر مروع عندما تفكر فيه.
15:37
Those little mosquitoes, they they stick their little thing into your skin and then have a drink.
233
937968
5472
هؤلاء البعوض الصغير ، يلصقون أشياءهم الصغيرة في جلدك ثم يشربون.
15:43
I woke up last night and I just.
234
943440
2603
استيقظت الليلة الماضية وأنا فقط.
15:46
The itch was so intense, the desire to scratch those spots
235
946043
5772
كانت الحكة شديدة للغاية ، والرغبة في خدش تلك البقع
15:51
because I've got two big ones and my ankles was so intense, I had to get up.
236
951815
4304
لأن لدي قطعتان كبيرتان وكانت كاحلي شديدة للغاية ، وكان علي النهوض.
15:56
I couldn't. It just wouldn't go away, you poor thing.
237
956119
2369
لم أستطع. انها فقط لن تذهب بعيدا ، أيها المسكين.
15:58
I had to get up and put some antihistamine cream on them.
238
958488
2703
اضطررت إلى النهوض ووضع بعض كريم مضادات الهيستامين عليهم.
16:01
I clicked it with my sort of electric shock, a thing which is supposed to be good for bite.
239
961225
3703
لقد نقرت عليه بنوع من الصدمة الكهربائية ، وهو شيء من المفترض أن يكون جيدًا للعض.
16:04
Yeah.
240
964962
500
نعم.
16:05
And it eventually went, but I can feel it now.
241
965495
2403
وذهب الأمر في النهاية ، لكن يمكنني أن أشعر به الآن.
16:07
I just want to go
242
967898
767
أنا فقط أريد أن
16:09
out to my ankles.
243
969666
1068
أخرج إلى كاحلي.
16:10
So this is this is as bad as if we went abroad
244
970734
4905
لذلك هذا سيء كما لو كنا نذهب إلى الخارج
16:16
because quite often if you go to the beach, if you go to, I don't know,
245
976106
4004
لأنه في كثير من الأحيان إذا ذهبت إلى الشاطئ ، إذا ذهبت ، لا أعرف ،
16:20
maybe Spain or maybe Greece, you will find there are lots of mosquitoes.
246
980110
4004
ربما إسبانيا أو ربما اليونان ، ستجد أن هناك الكثير من البعوض.
16:24
But I think it's because of the warm weather.
247
984114
2502
لكن أعتقد أنه بسبب الطقس الدافئ.
16:26
And I suppose we should mention at the moment it is another hot day.
248
986984
4404
وأفترض أنه يجب أن نذكر في الوقت الحالي أنه يوم حار آخر.
16:31
As we said at the start,
249
991455
2702
كما قلنا في البداية ،
16:34
it is only 30 Celsius near 30.
250
994157
4538
تبلغ درجة الحرارة 30 درجة مئوية فقط بالقرب من 30.
16:38
It's very cool today.
251
998729
1935
إنه رائع جدًا اليوم.
16:40
Only 30.
252
1000664
2402
فقط 30.
16:43
Well, Pedro says, by the way, hello, Pedro.
253
1003300
2335
حسنًا ، يقول بيدرو ، بالمناسبة ، مرحبًا بيدرو.
16:46
Yes, I haven't said hello to anyone yet. I have.
254
1006036
2502
نعم ، لم أقل مرحباً لأي شخص حتى الآن. أملك. لقد
16:48
I've been really, really rude on the live stream.
255
1008605
2369
كنت وقحًا حقًا في البث المباشر. هل
16:51
Can I say hello to first of all, can I say hello to Mouse?
256
1011575
3370
يمكنني أن أقول مرحباً أولاً وقبل كل شيء ، هل يمكنني أن أقول مرحباً لـ Mouse؟
16:55
Is it Mouse? And who was first today?
257
1015779
2035
هل هو الفأر؟ ومن كان أول يوم اليوم؟
16:58
I'm not sure.
258
1018381
968
لست متأكد.
16:59
Yes, hello, Mohsin.
259
1019349
2536
نعم مرحبا محسن.
17:01
You are first on today's live chat.
260
1021885
2870
أنت الأول في الدردشة الحية اليوم.
17:04
Congratulations to you.
261
1024755
7707
تهانينا لكم.
17:12
I'll drink to that.
262
1032462
1735
سوف اشرب لذلك.
17:14
It's any water.
263
1034197
1468
إنه أي ماء.
17:15
Well done, Mohsin.
264
1035665
1735
أحسنت يا محسن.
17:17
Nice to see you here.
265
1037400
1802
جميل ان اراك هنا.
17:19
First on today's live chat, I'm not taller than you and
266
1039202
2870
أولاً في الدردشة المباشرة اليوم ، أنا لست أطول منك وأنا
17:22
I because I'm standing on a little raised thing to.
267
1042072
3036
لأنني أقف على شيء مرتفع قليلاً.
17:25
Yes, to make sure.
268
1045108
1001
نعم ، للتأكد.
17:26
So now Pedro's joking. I think Steve.
269
1046109
2636
حتى الآن بيدرو يمزح. أعتقد أن ستيف.
17:29
Steve actually stands on a small box
270
1049146
2168
يقف ستيف في الواقع على صندوق صغير
17:31
only because otherwise I would look like that.
271
1051882
2936
فقط لأنني سأبدو هكذا.
17:34
I look a bit silly off the screen. Yes.
272
1054818
2436
أبدو سخيفًا بعض الشيء خارج الشاشة. نعم.
17:37
And I this is my normal height.
273
1057254
3036
وأنا هذا هو طولي الطبيعي.
17:40
So this is what we would look like if we if we had our usual height.
274
1060490
4471
إذن هذا ما كنا سنبدو عليه إذا كان لدينا ارتفاعنا المعتاد.
17:45
So as you can see, Mr.
275
1065328
1135
كما ترون ، السيد
17:46
Steve is very small and I am very tall.
276
1066463
2436
ستيف صغير جدًا وأنا طويل جدًا.
17:49
So I have to lower myself and Mr.
277
1069366
2869
لذلك يجب أن أخفض نفسي ويجب على السيد
17:52
Steve has to raise himself. Yes.
278
1072235
2136
ستيف أن يرفع نفسه. نعم.
17:54
And then we we look as if we're the same height.
279
1074371
2702
ثم نبدو كما لو كنا بنفس الارتفاع.
17:57
Otherwise it wouldn't look good on the camera.
280
1077073
2069
وإلا فلن تبدو جيدة على الكاميرا.
17:59
It would not it.
281
1079142
801
17:59
So yes, I mean I mean I'm still tall ish.
282
1079943
3670
لن تفعل ذلك.
لذا نعم ، أعني أنني ما زلت طويل القامة.
18:04
One, five, ten. Nearly five too tall.
283
1084481
2235
واحد ، خمسة ، عشرة. ما يقرب من خمسة طولا جدا.
18:06
Are you taller than many people in your in your extended family?
284
1086716
4405
هل أنت أطول من كثير من أفراد عائلتك الممتدة؟
18:11
True, Amanda, that's not difficult.
285
1091254
1969
صحيح يا أماندا ، هذا ليس بالأمر الصعب.
18:13
No. Oh, I think that'd be careful to say they're very small.
286
1093223
3837
لا. أوه ، أعتقد أنه سيكون حريصًا أن أقول إنها صغيرة جدًا. يبدو الأمر كما لو
18:17
It's like it's like being in Willy Wonka's chocolate factory with all these nice with all the numbers.
287
1097093
6140
كنت في مصنع الشوكولاتة في ويلي ونكا مع كل هذه الأشياء الرائعة مع كل الأرقام.
18:23
That's that's not very nice, Mr.
288
1103266
1602
هذا ليس لطيفًا جدًا ، سيد
18:24
Tinkerbell. Yes.
289
1104868
1434
تينكربيل. نعم.
18:26
They're so small.
290
1106302
1535
إنها صغيرة جدًا.
18:27
Is just working this afternoon.
291
1107837
1235
يعمل فقط بعد ظهر هذا اليوم.
18:29
He says you won't be watching me, Mother Kirby.
292
1109072
1835
يقول أنك لن تراقبني ، الأم كيربي.
18:30
No one watches us. That's true. Not from the family.
293
1110907
2936
لا أحد يراقبنا. هذا صحيح. ليس من العائلة.
18:33
No one from our real life.
294
1113877
1234
لا أحد من حياتنا الحقيقية.
18:35
Mind you, I'm suspicious.
295
1115111
1535
مانعك ، أنا مشبوه.
18:36
Suspicious because.
296
1116646
1368
مريب بسبب.
18:38
Yeah. Anyway, we won't go into that.
297
1118014
1268
نعم. على أي حال ، لن ندخل في ذلك.
18:39
Okay, Steve, we're moving forward.
298
1119282
1969
حسنًا ، ستيف ، نحن نمضي قدمًا.
18:41
I want to say hello to the live chat because we've had some super chats come through.
299
1121251
3570
أريد أن أقول مرحبًا للدردشة المباشرة لأن لدينا بعض الدردشات الرائعة. لقد
18:45
We've had lots of lovely messages come through as well.
300
1125288
3237
تلقينا الكثير من الرسائل الجميلة أيضًا.
18:48
Can I say hello to everyone out there?
301
1128925
3470
هل يمكنني أن أقول مرحبا للجميع هناك؟
18:52
We will be showing you one of the gifts Mr.
302
1132695
3804
سنعرض لك إحدى الهدايا التي
18:56
Steve bought me something really nice today for my birthday.
303
1136499
4138
اشتراها لي السيد ستيف شيئًا رائعًا اليوم بمناسبة عيد ميلادي.
19:00
Some of you will think it's maybe not a birthday gift.
304
1140637
3303
سوف يعتقد البعض منكم أنها ربما ليست هدية عيد ميلاد.
19:03
Yeah, well, to be honest, I know I've said this before.
305
1143940
4137
نعم ، لأكون صادقًا ، أعلم أنني قلت هذا من قبل.
19:08
Normally every year on my birthday, but I don't expect much.
306
1148111
4738
عادة كل عام في عيد ميلادي ، لكني لا أتوقع الكثير.
19:13
I don't.
307
1153716
434
أنا لا.
19:14
I don't want jewellery or a new sports car.
308
1154150
4238
لا أريد مجوهرات ولا سيارة رياضية جديدة.
19:18
I don't want anything like that.
309
1158388
1701
لا أريد أي شيء من هذا القبيل.
19:20
So Mr.
310
1160089
601
19:20
Steve has bought me something lovely, something useful.
311
1160690
3270
لذا
اشترى لي السيد ستيف شيئًا جميلًا ، شيئًا مفيدًا. في
19:24
Every time I use it, I will think of Mr.
312
1164794
3837
كل مرة أستخدمها ، أفكر في السيد
19:28
Steve Ciobo.
313
1168631
1435
ستيف سيوبو.
19:30
Pedro says Hello friends, it's not nice and that's what we all our friends we need to.
314
1170066
5606
يقول بيدرو: مرحبًا يا أصدقاء ، هذا ليس لطيفًا وهذا ما نحتاج إليه جميعًا أصدقائنا. لقد
19:36
I've I've said this many times, it's a wonderful community that Mr.
315
1176239
4271
قلت هذا مرات عديدة ، إنه مجتمع رائع
19:40
Duncan has created here and people are coming on
316
1180510
3403
أنشأه السيد دنكان هنا والناس يأتون
19:43
not just to watch us or you, but also to say hello to each other.
317
1183913
3871
ليس فقط لمشاهدتنا أو لمشاهدتك ، ولكن أيضًا ليقولوا مرحبًا لبعضهم البعض.
19:47
This is the friendliest community on YouTube.
318
1187917
4271
هذا هو المجتمع الأكثر ودية على YouTube.
19:52
There is no community on YouTube that is more friendly than this.
319
1192255
4604
لا يوجد مجتمع على YouTube أكثر ودية من هذا.
19:56
We know that for certain.
320
1196859
1202
نحن نعلم ذلك على وجه اليقين.
19:58
Yes, well, I've just said it so it must be true. True?
321
1198061
3003
نعم ، حسنًا ، لقد قلت ذلك للتو لذا يجب أن يكون صحيحًا. حقيقي؟
20:01
It is true. Oh, Petra.
322
1201397
2303
هذا صحيح. أوه ، بترا.
20:04
Hello, Petra.
323
1204033
1001
مرحبا بترا.
20:05
Thank you very much for your very generous, lovely,
324
1205034
3370
شكرًا جزيلاً لك على
20:09
very nice donation on the super chair.
325
1209272
3336
تبرعك السخي والرائع والرائع على الكرسي الممتاز.
20:12
Petra, who is quite a new member.
326
1212608
2169
بترا ، وهي عضوة جديدة تمامًا.
20:14
Yes. To our lovely community. Yes.
327
1214777
3370
نعم. لمجتمعنا الجميل. نعم.
20:18
Thank you very much for that.
328
1218247
1135
شكرا جزيلا على ذلك.
20:19
This is the this is the biggest English corner on the Internet.
329
1219382
4004
هذا هو أكبر ركن باللغة الإنجليزية على الإنترنت.
20:23
There is no larger English corner.
330
1223386
2936
لا يوجد ركن إنجليزي أكبر.
20:26
So people all around the world, everyone is joining you and you
331
1226322
5472
لذلك ينضم إليك الناس في جميع أنحاء العالم وأنت
20:31
joining us and everyone else there is watching.
332
1231828
4337
تنضم إلينا وكل شخص آخر هناك يشاهدك.
20:36
So we love doing this.
333
1236165
1902
لذلك نحن نحب فعل هذا.
20:38
If we could do this every day, do you think you would?
334
1238067
3671
إذا تمكنا من القيام بذلك كل يوم ، هل تعتقد أنك ستفعل؟
20:42
I'm not sure about every day,
335
1242638
2203
لست متأكدًا من كل يوم ،
20:44
but it you're supposed to say you're supposed to say, yes, I've got other things going on in my life,
336
1244841
4938
لكن من المفترض أن تقول إنه من المفترض أن تقول ، نعم ، لدي أشياء أخرى تحدث في حياتي ،
20:50
but maybe not for much longer that.
337
1250913
2970
ولكن ربما ليس ذلك لفترة أطول.
20:53
Well, we'll talk about that another time.
338
1253916
1769
حسنًا ، سنتحدث عن ذلك مرة أخرى.
20:55
Yes, but okay.
339
1255685
2102
نعم ، لكن حسنًا.
20:57
But, yes, it would be lovely to to, you know, come on with you every day, Mr.
340
1257820
4138
لكن ، نعم ، سيكون من الرائع أن تأتي معك كل يوم ، سيد
21:01
Duncan.
341
1261958
400
دنكان.
21:02
You did come on every day. Yes.
342
1262358
2536
لقد أتيت كل يوم. نعم.
21:04
Oh, you know, that would be a nice thing to do. Yes.
343
1264894
3604
أوه ، كما تعلم ، سيكون من الجيد القيام بذلك. نعم.
21:08
Who knows?
344
1268631
901
من تعرف؟
21:09
Who knows?
345
1269532
600
من تعرف؟
21:10
So I'm even though I'm another year older
346
1270132
3104
لذلك أنا على الرغم من أنني أكبر سنًا بسنة أخرى
21:13
and this is the reason why we are here today, if you are wondering why we are here, it's my birthday.
347
1273536
5272
وهذا هو سبب وجودنا هنا اليوم ، إذا كنت تتساءل عن سبب وجودنا هنا ، فهو عيد ميلادي.
21:19
I'm another year older and I sad about it.
348
1279075
2369
أنا أكبر سنًا بسنة أخرى وأنا حزين حيال ذلك.
21:21
Not really, because I'm still relatively young, even though I am slowly catching Mr.
349
1281444
6339
ليس حقًا ، لأنني ما زلت صغيرًا نسبيًا ، على الرغم من أنني ألحق بالسيد
21:27
Steve up.
350
1287783
1202
ستيف ببطء.
21:29
I'm just behind Mr. Steve.
351
1289518
1936
أنا فقط خلف السيد ستيف.
21:31
So more years.
352
1291454
1001
لذلك المزيد من السنوات.
21:32
Mr. Steve is always slightly in front with his age.
353
1292455
3570
السيد ستيف دائما قليلا في المقدمة مع عمره.
21:36
Well, chronologically.
354
1296025
1401
حسنًا ، ترتيبًا زمنيًا.
21:37
Oh yes. Chronologically, yes.
355
1297426
2236
نعم بالتأكيد. زمنيا ، نعم.
21:39
When it comes to age, there's two definitions of age, by the way, chronologically means
356
1299862
4671
عندما يتعلق الأمر بالعمر ، هناك تعريفان للعمر ، بالمناسبة ، يعني ترتيبًا زمنيًا
21:44
in the order of numbers state.
357
1304533
3003
في ترتيب حالة الأرقام.
21:47
Yes. So quite often as dates in the form of numbers.
358
1307770
3737
نعم. في كثير من الأحيان مثل التواريخ في شكل أرقام.
21:51
So maybe your age, your year, your date of birth, my age,
359
1311507
5005
لذلك ربما عمرك وسنتك وتاريخ ميلادك وعمري
21:56
the year of my birth and also the date.
360
1316779
2769
وسنة ميلادي وأيضًا التاريخ.
22:00
So chronological order means
361
1320116
2469
لذا فإن الترتيب الزمني يعني
22:02
just in the order that those dates or times come from.
362
1322585
4438
فقط الترتيب الذي تأتي منه تلك التواريخ أو الأوقات.
22:07
Cronus.
363
1327023
1034
كرونوس.
22:08
Yes, Cronus. The God of time.
364
1328057
2235
نعم كرونوس. إله الزمن.
22:11
True.
365
1331160
467
22:11
Yes, it is.
366
1331627
1702
حقيقي.
نعم إنه كذلك.
22:13
There we go. So, yes, chronologically.
367
1333329
2135
هناك نذهب. لذا ، نعم ، ترتيبًا زمنيًا.
22:15
So in terms of time measurement, Mr.
368
1335464
3804
لذا من حيث قياس الوقت ، فإن السيد
22:19
Duncan is about four years older than me.
369
1339268
2703
دنكان أكبر مني بأربع سنوات.
22:21
Yes, but then you can also measure your age biologically.
370
1341971
4271
نعم ، ولكن بعد ذلك يمكنك أيضًا قياس عمرك بيولوجيًا.
22:26
How do you.
371
1346942
434
كيف يمكنك.
22:27
Because some people. Yes.
372
1347376
1669
لأن بعض الناس. نعم.
22:29
Age at different rates.
373
1349045
2035
العمر بمعدلات مختلفة.
22:31
There's somebody two people who are the same age,
374
1351113
2703
هناك شخصان في نفس العمر ،
22:34
maybe they're 20.
375
1354750
1035
ربما يبلغان من العمر 20 عامًا. كان
22:35
There were two people over, say 60, for example. Yes.
376
1355785
3503
هناك شخصان أكبر من ذلك ، لنفترض 60 ، على سبيل المثال. نعم.
22:39
As if you're 20.
377
1359722
1268
كما لو كنت في العشرين من عمرك ،
22:40
It's to make you know, if you're 20, you're 20.
378
1360990
2702
فهذا يجعلك تعرف ، إذا كان عمرك 20 عامًا ، فأنت في العشرين من عمرك.
22:44
But as you get older, some people look after themselves better.
379
1364493
3637
ولكن مع تقدمك في السن ، يعتني بعض الناس بأنفسهم بشكل أفضل.
22:48
Then they tend to exercise.
380
1368230
2269
ثم يميلون إلى ممارسة الرياضة.
22:50
Maybe they don't they don't smoke.
381
1370499
2236
ربما لا هم لا يدخنون.
22:52
They don't drink much.
382
1372735
1201
لا يشربون كثيرا.
22:53
So they will actually age slightly slower.
383
1373936
3003
لذلك سوف يتقدمون في العمر بشكل أبطأ قليلاً.
22:57
So if you had two twins,
384
1377239
2303
لذلك إذا كان لديك توأمان ،
23:00
so genetically they would be identical
385
1380009
2636
فسيكونان متطابقين وراثيًا ،
23:03
but one smoke and drank all his life and never did any exercise and the other one didn't.
386
1383012
4437
لكن أحدهما يدخن ويشرب طوال حياته ولم يقم بأي تمرين على الإطلاق والآخر لم يفعل.
23:07
The one that did all the bad things. Okay, bad things.
387
1387449
3204
الشخص الذي فعل كل الأشياء السيئة. حسنًا ، أشياء سيئة.
23:10
Some of them, you know, would probably be older
388
1390653
4037
البعض منهم ، كما تعلم ، من المحتمل أن يكون أكبر سناً من الناحية
23:14
biologically if you were to measure the cells and everything.
389
1394690
4004
البيولوجية إذا كنت ستقيس الخلايا وكل شيء.
23:18
Yes. So, you know, if Mr.
390
1398761
2068
نعم. لذا ، كما تعلمون ، إذا
23:20
Duncan is for years younger than me, but maybe you've caught me up biologically.
391
1400829
5039
كان السيد دنكان أصغر مني لسنوات ، لكن ربما تكون قد ألحقت بي بيولوجيًا.
23:25
I mean, I don't care.
392
1405868
1635
أعني ، لا أهتم.
23:27
I don't care that people know my age, by the way.
393
1407503
2969
بالمناسبة ، لا يهمني أن يعرف الناس عمري.
23:30
It doesn't bother me very much. So I am today.
394
1410472
3037
لا يزعجني كثيرا. لذلك أنا اليوم.
23:33
I am 57.
395
1413509
1401
أنا أبلغ من العمر 57 عامًا.
23:35
Pardon.
396
1415878
834
عفوا.
23:36
Oh, okay.
397
1416712
500
حسنا.
23:37
Steve 3737.
398
1417212
3404
ستيف 3737.
23:41
Well, I can't be if I'm four years younger than you.
399
1421717
2035
حسنًا ، لا يمكنني أن أكون أصغر منك بأربع سنوات.
23:44
I'm just you and Mr.
400
1424486
1001
أنا فقط أنت والسيد
23:45
Steve is 60, 61.
401
1425487
2803
ستيف يبلغ من العمر 60 ، 61.
23:49
60, 61, right.
402
1429058
2335
60 ، 61 ، صحيح.
23:51
Oh, Steve, stop doing that.
403
1431493
1502
أوه ، ستيف ، توقف عن فعل ذلك.
23:52
You're overloading them like, oh, it doesn't matter.
404
1432995
2336
أنت تفرط في تحميلهم مثل ، أوه ، لا يهم.
23:55
It does.
405
1435397
534
23:55
It doesn't mind if I do so.
406
1435931
3537
نعم هو كذلك.
لا مانع إذا فعلت ذلك.
23:59
So we're always worried about the mike.
407
1439468
1835
لذلك نحن دائمًا قلقون بشأن الميكروفون.
24:01
So I don't I don't care if people know my age.
408
1441303
3871
لذلك لا يهمني إذا كان الناس يعرفون عمري.
24:05
It doesn't really bother me.
409
1445407
1435
إنه لا يزعجني حقًا.
24:06
And especially these days because we've, we've been listening
410
1446842
3403
وخاصة هذه الأيام لأننا كنا نستمع
24:10
to some very interesting conversations about age
411
1450245
3504
إلى بعض المحادثات الشيقة للغاية حول العمر
24:14
and now 70 is the new 40
412
1454049
4071
والآن 70 هو 40
24:19
and 50 is the new 30.
413
1459154
2536
و 50 الجديد هو 30.
24:21
So there are people now who are who are living longer.
414
1461690
3003
لذلك هناك أناس الآن يعيشون لفترة أطول.
24:25
But not only that, they are also having much more active lives
415
1465060
3437
ولكن ليس هذا فقط ، فهم يتمتعون أيضًا بحياة أكثر نشاطًا
24:28
and staying healthy or more healthy than in the past.
416
1468497
3770
ويبقون بصحة جيدة أو أكثر صحة مما كانوا عليه في الماضي.
24:32
But we know people, Steve, who are half our age and they look terrible.
417
1472534
6807
لكننا نعرف أشخاصًا ، ستيف ، نصف عمرنا ويبدو أنهم فظيعون.
24:39
Exactly. It's very strange.
418
1479641
2102
بالضبط. انه غريب جدا.
24:41
So we don't know what the secret is.
419
1481743
2403
لذلك نحن لا نعرف ما هو السر.
24:44
I will let you in on one secret.
420
1484146
1935
سأسمح لك بالدخول على سر واحد.
24:47
Steve's sister is obsessed with my skin.
421
1487249
4671
أخت ستيف مهووسة ببشرتي.
24:51
Yes, she. She.
422
1491920
1535
نعم انها. هي.
24:53
Whenever I see your sister, she always looks at me like this.
423
1493455
4772
كلما رأيت أختك ، كانت تنظر إلي دائمًا هكذا.
24:58
This is.
424
1498227
400
24:58
This is what Steve sister does.
425
1498627
4871
هذا هو.
هذا ما تفعله أخت ستيف.
25:03
She's.
426
1503498
501
25:03
She's she's always looking at my face and the skin on my face.
427
1503999
4071
هي.
إنها تنظر دائمًا إلى وجهي وجلد وجهي.
25:08
And when we went to the wedding about three weeks ago,
428
1508403
3003
وعندما ذهبنا إلى حفل الزفاف قبل حوالي ثلاثة أسابيع ،
25:12
your sister asked Duncan things on me.
429
1512341
2669
سألت أختك دنكان أشياء عني.
25:15
Duncan,
430
1515244
1134
دنكان
25:17
what is, what is what do you do with your skin?
431
1517079
2502
ما هو ماذا تفعل ببشرتك؟
25:19
Your face, the skin on your face?
432
1519815
2369
وجهك جلد وجهك؟
25:22
What do you do with it?
433
1522384
1235
ماذا تفعل به؟
25:23
How do you keep it looking so great?
434
1523619
1601
كيف تجعله يبدو رائعا جدا؟
25:25
She said, you have no lines.
435
1525220
2202
قالت ، ليس لديك خطوط.
25:28
And the answer is the answer is water.
436
1528223
3070
والجواب هو الماء.
25:31
Very little. Yes, I don't really do much to it.
437
1531293
2703
قليل جدا. نعم ، أنا لا أفعل الكثير لذلك.
25:34
The only thing I do sometimes is give it a little a little scrub, facial scrub.
438
1534296
5072
الشيء الوحيد الذي أفعله في بعض الأحيان هو إعطائه القليل من فرك الوجه.
25:39
Yeah. So that's it. But that's now and again.
439
1539368
2168
نعم. هذا كل شيء. لكن هذا بين الحين والآخر.
25:41
So I use I use soap, water.
440
1541937
3570
لذلك أستخدم الصابون والماء.
25:45
That's it really.
441
1545607
1201
هذا كل شيء حقًا.
25:46
But you see, it is all down to your parents if you are lucky enough to have
442
1546808
4772
لكن كما ترى ، يعود الأمر كله إلى والديك إذا كنت محظوظًا بما يكفي لأن يكون لديك
25:52
parents.
443
1552581
534
والداك.
25:53
You see, your mother has got lovely skin.
444
1553115
2002
ترى ، والدتك لديها بشرة جميلة.
25:55
You know, it's very well it's not it's not so good now.
445
1555117
3703
كما تعلم ، إنه جيد جدًا ، إنه ليس جيدًا الآن.
25:58
But it was.
446
1558820
1135
ولكنه كان.
25:59
Yes, yes, my, my, my, my mother
447
1559955
3170
نعم ، نعم ، أنا ، أنا ، أمي ،
26:04
and your sister and my sister.
448
1564292
1569
وأختك وأختي.
26:05
And I suppose really in my family there is longevity as well.
449
1565861
4738
وأعتقد أنه يوجد حقًا في عائلتي طول العمر أيضًا.
26:11
So everyone in my family did live to what
450
1571400
2469
لذلك عاش كل فرد في عائلتي إلى ما
26:13
we like to call a ripe old age.
451
1573869
3270
نود أن نسميه الشيخوخة الناضجة.
26:17
It's a great word, isn't it? Ripe, yes.
452
1577839
2369
إنها كلمة رائعة ، أليس كذلك؟ ناضجة ، نعم.
26:20
So if a person lives to a ripe old age,
453
1580208
4071
لذلك إذا كان الشخص يعيش في سن الشيخوخة ،
26:24
it means they live to well, they live until they're very old.
454
1584279
5339
فهذا يعني أنه يعيش بشكل جيد ، ويعيش حتى يكبر.
26:29
And quite often we say that that person stayed maybe active or healthy
455
1589618
4804
وغالبًا ما نقول إن هذا الشخص قد ظل نشطًا أو بصحة جيدة
26:34
until a ripe old age.
456
1594723
3503
حتى سن الشيخوخة.
26:38
It's loses Lewis's wife's birthday
457
1598226
3203
إنه يفقد عيد ميلاد زوجة لويس
26:41
on the 25th, the 25th of August.
458
1601429
3904
في 25 ، 25 أغسطس.
26:45
Lewis I haven't done it yet, have I, today.
459
1605333
2136
لويس لم أفعل ذلك بعد ، لقد فعلت ذلك اليوم.
26:47
Wait there a second. Lewis. Mendez
460
1607469
3103
انتظر هناك ثانية. لويس. منديز
26:51
is here today.
461
1611606
1635
هنا اليوم.
26:53
I've never been here when you've done that.
462
1613241
1769
لم أكن هنا أبدًا عندما فعلت ذلك.
26:55
Yes, that's what it is.
463
1615010
1635
نعم ، هذا ما هو عليه.
26:56
That's what it sounds like.
464
1616645
1268
هذا ما يبدو عليه الأمر.
26:57
So is that the 25th of August?
465
1617913
2902
فهل هذا 25 أغسطس؟
27:01
Lewis Yeah, presuming it is, is anyone's birthday today.
466
1621383
4104
لويس نعم ، بافتراض أنه عيد ميلاد أي شخص اليوم.
27:05
Yes. Well, it's not just yours.
467
1625787
1602
نعم. حسنًا ، إنها ليست ملكك فقط.
27:07
Is there anybody watching today whose birthday it is today?
468
1627389
3203
هل هناك من يشاهد اليوم عيد ميلاده اليوم؟
27:10
It's my birthday. Pretty. We know it's your birthday.
469
1630592
2736
انه عيد ميلادي. جميل. نحن نعلم أنه عيد ميلادك.
27:13
I wonder if there are any other celebrities
470
1633795
3036
أتساءل عما إذا كان هناك أي مشاهير آخرين
27:17
having their birthday today besides me?
471
1637732
2436
يحتفلون بعيد ميلادهم اليوم بجانبي؟
27:21
Yeah, well, do you want to.
472
1641503
3336
نعم ، حسنًا ، هل تريد ذلك.
27:25
Do you want me to show the lovely viewers what I was
473
1645273
3303
هل تريد مني أن أظهر للمشاهدين الرائعين كيف كنت
27:28
so amazingly generous
474
1648576
2169
سخية بشكل مذهل
27:31
in buying you for your birthday?
475
1651913
1635
في شرائك لك في عيد ميلادك؟
27:33
Well, let's not go too far.
476
1653548
1969
حسنًا ، دعونا لا نذهب بعيدًا.
27:35
What about sharing a card?
477
1655517
1768
ماذا عن مشاركة البطاقة؟
27:37
Okay, just a moment.
478
1657285
1035
حسنًا ، فقط لحظة.
27:38
I've got something else to show just very briefly.
479
1658320
2669
لدي شيء آخر لعرضه بإيجاز شديد.
27:40
Watch this, everyone.
480
1660989
2002
شاهد هذا الجميع.
27:42
It is my birthday today.
481
1662991
1601
إنه عيد ميلادي اليوم.
27:44
If you want to make a donation, you can.
482
1664592
1869
إذا كنت تريد التبرع ، يمكنك ذلك. لقد
27:46
We've had some lovely super chats and also
483
1666461
3437
أجرينا بعض الدردشات الرائعة الرائعة ويمكنك أيضًا
27:49
you can send a donation to my PayPal.
484
1669898
3570
إرسال تبرع إلى PayPal الخاص بي.
27:53
The address is underneath because today it's my birthday. Oh,
485
1673468
7975
العنوان بالأسفل لأنه اليوم عيد ميلادي. نعم
28:02
yes. Happy birthday.
486
1682477
1401
بالتأكيد. عيد ميلاد سعيد.
28:03
You didn't you didn't see what I did, did you know, lots of lovely balloons went by.
487
1683878
4872
أنت لم تشاهد ما فعلته ، هل تعلم ، مر الكثير من البالونات الجميلة.
28:08
Oh, I didn't see the balloons.
488
1688883
1468
أوه ، لم أر البالونات.
28:10
Say balloons.
489
1690351
901
قل البالونات.
28:11
Yes, some lovely balloons.
490
1691252
1635
نعم ، بعض البالونات الجميلة.
28:12
I went to a lot of. Oh, I just saw it on TV.
491
1692887
2903
ذهبت إلى الكثير من. أوه ، لقد رأيته للتو على شاشة التلفزيون.
28:15
The playback.
492
1695790
768
التشغيل.
28:16
The playback, which is a 10 seconds behind what actually goes out.
493
1696558
4137
التشغيل ، وهو متأخر بمقدار 10 ثوانٍ عما يخرج بالفعل.
28:20
That's nice. Just everybody.
494
1700695
1902
هذا جيد. فقط الجميع.
28:22
That picture is going to be 44 on Wednesday next week.
495
1702597
3871
تلك الصورة ستكون 44 يوم الأربعاء الأسبوع المقبل.
28:26
Oh, okay. Well, happy birthday to Petra. So.
496
1706468
2836
حسنا. حسنًا ، عيد ميلاد سعيد للبتراء. لذا.
28:30
So you are also a lion as well?
497
1710038
3069
إذن أنت أيضًا أسد أيضًا؟
28:33
I am a lion, Leo.
498
1713107
3337
أنا أسد يا ليو.
28:36
The lion, apparently Leo's.
499
1716444
2669
الأسد ، على ما يبدو ليو.
28:39
No, I don't believe in astrology, but apparently Leo's.
500
1719747
4105
لا ، أنا لا أؤمن بعلم التنجيم ، لكن من الواضح أن ليو.
28:43
They say they are very deep, creative types.
501
1723852
5005
يقولون إنهم أنواع عميقة ومبدعة للغاية.
28:49
Yeah, same.
502
1729958
1101
نعم نفسه.
28:51
So maybe it is true. So and quite deep.
503
1731059
2869
لذلك ربما هذا صحيح. لذلك وعميق جدا.
28:53
Oh, time would you say I'm deep and creative?
504
1733928
3270
أوه ، الوقت هل ستقول أنني عميق ومبدع؟
28:57
Oh well, you are definitely creative.
505
1737198
2202
حسنًا ، أنت مبدع بالتأكيد.
28:59
Otherwise you would not have created this live stream.
506
1739400
3938
وإلا لما قمت بإنشاء هذا البث المباشر.
29:03
Everything.
507
1743338
901
كل شئ.
29:04
Pedro, are you really 20?
508
1744239
1768
بيدرو ، هل عمرك 20 عامًا حقًا؟
29:06
Pedro? 20.
509
1746007
2836
بيدرو؟ 20.
29:08
No, I think he means the 20th I oh, maybe the 20th of August.
510
1748910
4738
لا ، أعتقد أنه يقصد 20 أنا ، ربما 20 أغسطس.
29:14
Is that true.
511
1754115
834
29:14
Is that your birthday then?
512
1754949
1568
هل هذا صحيح.
هل هذا عيد ميلادك إذن؟
29:16
Is your birthday on the 20th of August.
513
1756517
2970
هو عيد ميلادك في 20 أغسطس.
29:19
We could be on. Are we on. What date is it today? 12th.
514
1759487
3337
يمكن أن نكون على. نحن على. ما هو تاريخ اليوم؟ الثاني عشر.
29:22
That's it.
515
1762824
634
هذا كل شيء.
29:23
Well, I'm only joking.
516
1763458
1868
حسنًا ، أنا أمزح فقط.
29:25
You should know the date. I'm joking. It's the 12th.
517
1765326
2970
يجب أن تعرف التاريخ. أنا أمزح. إنه اليوم الثاني عشر.
29:28
Yes, it's at eight days time.
518
1768429
2903
نعم ، الساعة ثمانية أيام.
29:31
You had to use your fingers to work that out.
519
1771399
2169
كان عليك استخدام أصابعك لحل ذلك.
29:33
I just did it for comic effect.
520
1773968
3103
لقد فعلت ذلك للتو من أجل التأثير الهزلي.
29:37
I do worry sometimes about you. I really do.
521
1777071
2836
أنا قلق عليك أحيانًا. أنا حقا.
29:40
That's. That's good, though. That's very good. If.
522
1780608
2336
هذا. هذا جيد ، رغم ذلك. هذا جيد جدا. لو.
29:43
If it is your birthday this month, please let us know on the live chat.
523
1783211
5505
إذا كان عيد ميلادك هذا الشهر ، فالرجاء إخبارنا في الدردشة المباشرة.
29:48
Wouldn't that be nice?
524
1788716
1068
ألن يكون ذلك لطيفًا؟
29:49
When's the 20th? Is that not well?
525
1789784
2703
ما هو اليوم العشرين؟ أليس هذا جيدا؟
29:52
It's the 12th. Sunday.
526
1792487
1468
إنه اليوم الثاني عشر. الأحد.
29:53
It's eight days from now.
527
1793955
1601
إنها ثمانية أيام من الآن.
29:55
It's one more than a week from now.
528
1795556
2136
مضى أكثر من أسبوع من الآن.
29:57
It's a Saturday then isn't it. Yes. Okay, fine.
529
1797692
3403
إنه يوم سبت ثم أليس كذلك. نعم. حسنا جيد.
30:01
That said.
530
1801095
668
30:01
Oh, it'll just be said.
531
1801763
1034
هكذا قال.
أوه ، سيقال فقط.
30:02
We will have to celebrate on the Sunday. Yes.
532
1802797
3837
علينا الاحتفال بيوم الأحد. نعم.
30:06
And for everybody else's birthday who who is next week
533
1806634
3437
وبالنسبة لعيد ميلاد أي شخص آخر في الأسبوع المقبل
30:10
I can picture for example,
534
1810872
2335
يمكنني تصويره على سبيل المثال ،
30:14
then we'll have
535
1814575
568
عندها سيكون علينا أن نحصل على
30:15
to have another this to go on and on couldn't it. Yes.
536
1815143
2669
شيء آخر لنستمر فيه ولا يمكن أن يحدث ذلك. نعم.
30:18
People are talking about Zodiac signs now.
537
1818980
2068
يتحدث الناس الآن عن علامات زودياك.
30:21
Yes. Good.
538
1821282
868
نعم. جيد.
30:22
Which is good
539
1822150
1368
وهو أمر جيد
30:24
because it's something to talk about.
540
1824018
2002
لأنه شيء يمكن الحديث عنه.
30:26
Yes, but it's certainly it's but well, a lot of people do still believe in astrology.
541
1826287
5806
نعم ، لكن من المؤكد أنه كذلك ، لا يزال الكثير من الناس يؤمنون بعلم التنجيم.
30:32
I don't particularly because every day
542
1832093
3270
لا أفعل ذلك على وجه الخصوص لأنك
30:35
you might read the newspaper, Steve, and you see these all of the star signs.
543
1835463
4304
قد تقرأ الجريدة كل يوم ، ستيف ، وترى كل علامات النجوم هذه.
30:40
And there is always someone who tries to foresee the future
544
1840101
4471
وهناك دائمًا شخص يحاول التنبؤ بالمستقبل
30:44
or maybe to talk about what will happen today if you are a certain star sign.
545
1844739
6673
أو ربما يتحدث عما سيحدث اليوم إذا كنت علامة نجمة معينة.
30:51
Talking of which, last night we went into the guard
546
1851579
3270
بالحديث عن ذلك ، ذهبنا الليلة الماضية إلى الحارس
30:54
and we were trying to see the beautiful.
547
1854849
2402
وكنا نحاول رؤية الجميل.
30:57
The beautiful persons.
548
1857919
2202
أجمل الناس.
31:00
Yes, the beautiful.
549
1860121
2202
نعم الجميلة.
31:02
Did you see any last night?
550
1862323
1568
هل رأيت أي ليلة أمس؟
31:03
Were you looking outside now? We were trying to look.
551
1863891
3337
هل كنت تبحث في الخارج الآن؟ كنا نحاول أن ننظر.
31:07
We were trying to see.
552
1867428
1101
كنا نحاول أن نرى.
31:08
But unfortunately, though, it was still a little light.
553
1868529
3837
لكن لسوء الحظ ، كان لا يزال قليلاً من الضوء.
31:12
So unfortunately, during the summer months, it never really goes completely dark here
554
1872700
5439
لذلك لسوء الحظ ، خلال أشهر الصيف ، لا يغيب الظلام تمامًا هنا
31:18
because as it gets dark, suddenly the sun is already starting to come up.
555
1878639
4938
لأنه مع حلول الظلام ، بدأت الشمس فجأة في الظهور.
31:23
So it never actually stays, stays completely dark.
556
1883577
3971
لذلك لا يبقى أبدًا في الواقع ، يظل مظلمًا تمامًا.
31:27
And there's a very bright moon
557
1887548
2536
وهناك قمر مشرق للغاية
31:31
which was starting to come up
558
1891185
2236
بدأ في الظهور
31:34
on the horizon.
559
1894588
1068
في الأفق.
31:35
So that was causing a lot of light pollution. Yes.
560
1895656
3804
كان هذا يسبب الكثير من التلوث الضوئي. نعم.
31:39
So it was difficult to see the lovely meteor was.
561
1899460
3904
لذلك كان من الصعب رؤية النيزك الجميل كان.
31:43
Yes, last night. But we did see a few.
562
1903364
2602
نعم الليلة الماضية. لكننا رأينا القليل.
31:46
I saw one, if you see one.
563
1906067
2502
رأيت واحدة ، إذا رأيت واحدة.
31:48
So at the moment there is also a supermoon.
564
1908602
2102
لذلك في الوقت الحالي هناك أيضًا قمر عملاق.
31:51
They call it a supermoon.
565
1911372
1902
يسمونه سوبرمون.
31:53
But but each one has their own special name, depending on which month it is.
566
1913274
5405
لكن لكل شخص اسمه الخاص ، اعتمادًا على الشهر الذي هو عليه.
31:58
So this month the supermoon is called the Sturgeon Moon.
567
1918679
5072
لذلك يسمى القمر العملاق هذا الشهر بقمر الحفش.
32:03
Did you know that?
568
1923851
2569
هل كنت تعلم هذا؟
32:06
And there won't be another one.
569
1926420
1368
ولن يكون هناك واحد آخر.
32:07
There isn't another supermoon until next July.
570
1927788
3570
لا يوجد قمر عملاق آخر حتى يوليو المقبل.
32:12
So make the most of the supermoon
571
1932059
2403
لذا ، حقق أقصى استفادة من القمر العملاق
32:14
because there won't be another one until next next year.
572
1934562
2902
لأنه لن يكون هناك واحد آخر حتى العام المقبل.
32:17
Next July. Yes.
573
1937531
2269
يوليو المقبل. نعم.
32:19
Thank you, Magdalena,
574
1939800
3003
شكرًا لك ، Magdalena ،
32:23
for reminding people to please like Mr.
575
1943103
3370
لتذكير الناس بإرضاء
32:26
Duncan's videos.
576
1946473
1702
مقاطع فيديو السيد Duncan.
32:28
Pedro mentioned it earlier as well.
577
1948175
2069
ذكرها بيدرو في وقت سابق أيضًا.
32:30
So thank you both for encouraging people to like the videos.
578
1950244
4104
لذا نشكركما على تشجيع الأشخاص على الإعجاب بمقاطع الفيديو.
32:34
It's a simple thing, but it does help Mr.
579
1954348
2502
إنه أمر بسيط ، ولكنه يساعد السيد
32:36
Duncan click to get noticed more in this huge YouTube
580
1956850
5239
Duncan في النقر للحصول على المزيد من الانتباه في قناة YouTube الضخمة هذه
32:42
channel where there are so many other people doing things and the likes.
581
1962089
4438
حيث يوجد الكثير من الأشخاص الآخرين يقومون بأشياء ويحبون.
32:46
Help Mr. Demi to get noticed. Yes.
582
1966527
2502
مساعدة السيد ديمي على أن يلاحظ. نعم.
32:49
So give me a like Mr.
583
1969029
2036
لذا أعطني مثل السيد
32:51
Duncan, if you see me, you like this. If you don't want to.
584
1971065
2936
دنكان ، إذا رأيتني ، فأنت تحب هذا. إذا كنت لا تريد ذلك.
32:54
Thanks a lot.
585
1974001
834
32:54
If you don't want to give a donation, you can just give it like
586
1974835
2936
شكرًا جزيلاً.
إذا كنت لا ترغب في التبرع ، يمكنك فقط التبرع كما لو كانت ذات
32:58
they are just as valuable they are.
587
1978439
2469
قيمة.
33:00
To be honest.
588
1980908
3136
صراحة.
33:04
And Christina says that she is on a mountain.
589
1984044
4004
وتقول كريستينا إنها على جبل.
33:08
Oh, okay.
590
1988349
1868
حسنا.
33:10
I'm outdoors on the mountain,
591
1990217
2136
أنا في الخارج على الجبل ،
33:12
but difficult to watch you now, but want to celebrate your birthday?
592
1992353
3436
لكن من الصعب مشاهدتك الآن ، لكن هل تريد الاحتفال بعيد ميلادك؟
33:15
How lovely, Christina.
593
1995789
1168
كم هي جميلة ، كريستينا.
33:16
Isn't that lovely to make that effort to come on and wish Mr.
594
1996957
3871
أليس من الجميل بذل هذا الجهد للمجيء وأتمنى
33:20
Duncan happy birthday?
595
2000828
1201
عيد ميلاد سعيد للسيد دنكان؟
33:22
Because you're all such lovely people.
596
2002029
2536
لأنكم جميعًا أناس محبوبون.
33:24
Perhaps the signal isn't very good if you are.
597
2004698
3103
ربما لا تكون الإشارة جيدة جدًا إذا كنت كذلك.
33:28
A lot of people think if you go high up, then your phone signal will be better.
598
2008569
4504
يعتقد الكثير من الناس أنه إذا صعدت إلى مستوى عالٍ ، فستكون إشارة هاتفك أفضل.
33:33
But in fact quite often it's worse
599
2013173
2469
لكن في الواقع ، غالبًا ما يكون الأمر أسوأ
33:36
because you are then above the signal.
600
2016210
2736
لأنك فوق الإشارة.
33:39
So you can either be blocked
601
2019613
2336
لذلك يمكن إما أن يتم حظره
33:41
by a signal because of a hill or a mountain.
602
2021949
2836
بواسطة إشارة بسبب تل أو جبل.
33:45
But if you go to the top of a mountain or a hill,
603
2025185
3637
ولكن إذا ذهبت إلى قمة جبل أو تل ،
33:49
it doesn't necessarily mean your your mobile phone signal will be better quite often.
604
2029156
5038
فهذا لا يعني بالضرورة أن إشارة هاتفك المحمول ستكون أفضل في كثير من الأحيان.
33:54
It will be worse because you are high up and the signal is below you.
605
2034194
3604
سيكون الأمر أسوأ لأنك في مكان مرتفع والإشارة أسفل منك.
33:58
So you can actually be above the signal.
606
2038132
2769
لذلك يمكنك بالفعل أن تكون فوق الإشارة.
34:00
And it is Louis, his wife's birthday on the 25th of August. Wow.
607
2040901
5706
وهو عيد ميلاد لويس زوجته في الخامس والعشرين من أغسطس. رائع.
34:06
I didn't realise that there was so many viewers also celebrate their birthday in August.
608
2046907
6673
لم أكن أدرك أن هناك الكثير من المشاهدين يحتفلون بعيد ميلادهم في أغسطس.
34:13
That's amazing. We had some last week, didn't we? Yeah.
609
2053580
2436
هذا مذهل. كان لدينا بعض الأسبوع الماضي ، أليس كذلك؟ نعم.
34:16
So in most days, yes.
610
2056149
2503
لذلك في معظم الأيام ، نعم.
34:18
One person had it on the third.
611
2058652
2502
شخص واحد حصل عليه في الثالث.
34:21
I can't remember who if you had your birthday
612
2061154
3637
لا أستطيع أن أتذكر من إذا كان لديك عيد ميلادك
34:24
on the 3rd of August, please let me know because I know someone.
613
2064791
5072
في الثالث من أغسطس ، فيرجى إبلاغي بذلك لأنني أعرف شخصًا ما.
34:29
Someone said, Mr.
614
2069863
1402
قال أحدهم ، السيد
34:31
Duncan, we we've got a birthday on the third.
615
2071265
3770
دنكان ، لدينا عيد ميلاد في الثالث.
34:35
So, Christina, I want to know,
616
2075969
2236
لذا ، كريستينا ، أريد أن أعرف ،
34:38
are you actually are you what are you doing on the mountain?
617
2078205
3103
هل أنت فعلاً ما تفعله على الجبل؟
34:41
And what is the name?
618
2081308
1835
وما الاسم؟
34:43
And are you just going for a walk or are you on a bike?
619
2083143
3670
وهل ستذهب فقط في نزهة أم أنك على دراجة؟
34:47
Are you are you in a four by four?
620
2087481
1935
هل أنت في أربعة في أربعة؟
34:49
Maybe you are climbing up the side.
621
2089416
1869
ربما كنت تتسلق الجانب.
34:51
Yes with ropes using a long rope like we like Tom Cruise.
622
2091285
4571
نعم بالحبال باستخدام حبل طويل مثلما نحب توم كروز.
34:56
We don't want you to have, you know, a nasty accident while watching it. Mr.
623
2096256
4605
لا نريدك أن تتعرض لحادث مروع أثناء مشاهدته. السيد
35:00
Duncan, please, you know, very guilty.
624
2100861
1902
دنكان ، من فضلك ، مذنب جدا.
35:02
Yeah. Don't do that.
625
2102763
1368
نعم. لا تفعل ذلك.
35:04
So I'm taking.
626
2104131
1368
لذلك أنا آخذ.
35:05
I'm guessing it's quite safe. Oh, you.
627
2105499
2802
أعتقد أنه آمن تمامًا. اه انت.
35:09
He didn't seem sure. We.
628
2109870
3270
لا يبدو أنه متأكد. نحن.
35:13
Of course. It's my birthday today. Moving on a little bit.
629
2113340
2569
بالطبع. انها عيد ميلادي اليوم. تتحرك قليلا.
35:15
We ought to have a birthday register.
630
2115909
2236
يجب أن يكون لدينا سجل عيد ميلاد.
35:18
Yes. Like they do at work.
631
2118145
2402
نعم. كما يفعلون في العمل.
35:20
Does everyone's or all the regular people that come on and watch us.
632
2120547
3370
هل الجميع أو كل الأشخاص العاديين الذين يأتون ويشاهدوننا.
35:24
We ought to know when everybody's birthday is so that we can celebrate appropriately.
633
2124217
4839
يجب أن نعرف متى يكون عيد ميلاد الجميع حتى نتمكن من الاحتفال بشكل مناسب.
35:29
Can I just say one?
634
2129056
1868
هل يمكنني أن أقول واحدة فقط؟
35:30
Well, I suppose a situation that a lot of people find frustrating is
635
2130924
4171
حسنًا ، أفترض أن الموقف الذي يجده الكثير من الأشخاص محبطًا هو أنك
35:35
if you work in an office, an office space with lots of other people,
636
2135395
3871
إذا كنت تعمل في مكتب ، أو في مكتب به الكثير من الأشخاص الآخرين ،
35:39
you might find that if there are lots of people
637
2139633
4204
فقد تجد أنه إذا كان هناك الكثير من الأشخاص الذين
35:43
working around you, that there is at least one person having their birthday
638
2143837
5172
يعملون من حولك ، فهناك واحد على الأقل شخص يحتفل بعيد ميلاده
35:49
during a certain period of time and you might find that you have to keep buying.
639
2149676
4671
خلال فترة زمنية معينة وقد تجد أنه يتعين عليك الاستمرار في الشراء.
35:54
Yes. Presents and very annoying and birthday cakes all the time
640
2154548
5171
نعم. الهدايا وكعك عيد الميلاد المزعج للغاية طوال الوقت
35:59
because all of the people at work around you, it gets a little frustrating.
641
2159920
4804
لأن جميع الأشخاص في العمل من حولك ، يصبح الأمر محبطًا بعض الشيء.
36:05
We have in our team at work, we haven't done it
642
2165058
3337
لدينا في فريقنا في العمل ، لم نقم بذلك
36:08
very much recently, but there was always like a birthday monitor.
643
2168395
3470
كثيرًا مؤخرًا ، ولكن كان هناك دائمًا مثل شاشة عيد الميلاد.
36:12
Oh, okay.
644
2172098
701
36:12
So somebody was assigned the task of monitoring
645
2172799
3570
حسنا.
لذلك تم تكليف شخص ما بمهمة المراقبة
36:16
and finding out when everybody's birthdays and then organise
646
2176937
4337
ومعرفة موعد أعياد ميلاد الجميع ثم تنظيم
36:21
icing cards or something like that or that it gets.
647
2181274
4271
بطاقات الجليد أو شيء من هذا القبيل أو ذاك.
36:25
It's all right at first, but then it just gets a little tedious
648
2185545
3537
كل شيء على ما يرام في البداية ، ولكن بعد ذلك يصبح الأمر مملًا بعض الشيء
36:29
when every week you've got to say happy birthday to,
649
2189649
2703
عندما يتعين عليك أن تقول عيد ميلاد سعيد كل أسبوع ،
36:32
you know, if it's a special one.
650
2192919
2469
كما تعلم ، إذا كان يومًا مميزًا.
36:35
Yes, maybe 30 or 40, 50/60, that sort of thing.
651
2195388
4405
نعم ، ربما 30 أو 40 ، 50/60 ، هذا النوع من الأشياء.
36:39
Yeah, fine.
652
2199793
1434
حسنا.
36:41
But you know, it just every other day it's
653
2201227
3204
لكنك تعلم ، إنه
36:44
somebody's birthday when there's a large workforce
654
2204431
3169
عيد ميلاد شخص ما مرة كل يومين عندما يكون هناك قوة عاملة كبيرة
36:48
and it just gets a little and the same thing is
655
2208301
2870
وتزداد قليلاً ونفس الشيء
36:51
when somebody has a baby, they want terminations.
656
2211171
3503
عندما يكون لدى شخص ما طفل ، فإنهم يريدون إنهاء الخدمة.
36:54
When somebody like Steve retires or goes for another job, it's just endless.
657
2214674
5506
عندما يتقاعد شخص ما مثل ستيف أو يذهب إلى وظيفة أخرى ، فهذا لا ينتهي.
37:00
Okay? Except. Except for today.
658
2220180
2335
تمام؟ يستثني. ماعدا اليوم.
37:03
Can I just say.
659
2223616
668
هل يمكنني القول فقط.
37:04
Except for today.
660
2224284
2235
ماعدا اليوم.
37:06
Today you are free to
661
2226519
2236
اليوم أنت حر في
37:08
to donate, please.
662
2228855
4238
التبرع من فضلك.
37:13
Yeah. You almost sound like you are putting everyone off.
663
2233960
2369
نعم. يبدو أنك تقريبا تؤجل الجميع.
37:16
Rosa.
664
2236496
534
روزا.
37:17
Rosa is gathering everybody's Rosa has assigned herself as the birthday monitor.
665
2237030
5939
روزا تجمع كل شخص عينته روزا لتكون مراقب عيد الميلاد.
37:22
Okay, so thank you for that, because I didn't want to do it.
666
2242969
2970
حسنًا ، شكرًا لك على ذلك ، لأنني لم أرغب في فعل ذلك.
37:27
Two things that I would love to do.
667
2247407
2302
شيئين أود أن أفعلهما.
37:29
I would love to have a big map of the world
668
2249709
3270
أرغب في الحصول على خريطة كبيرة للعالم
37:33
and maybe on the wall in here or somewhere,
669
2253880
3303
وربما على الحائط هنا أو في مكان ما ،
37:37
or maybe a little graphic that I can show.
670
2257550
2636
أو ربما رسم صغير يمكنني عرضه.
37:40
And I would love to know where everyone is in the world
671
2260453
2970
وأود أن أعرف مكان كل شخص في العالم
37:43
so we can look at any country to do that.
672
2263423
3003
حتى نتمكن من النظر إلى أي دولة للقيام بذلك.
37:46
And we would know exactly where everyone was not not for any reason.
673
2266426
4604
وسنعرف بالضبط أين لم يكن الجميع لأي سبب.
37:51
We're not going to come around and spy on you, but because we would just like to know where you are.
674
2271731
4705
لن نتجسس عليك ، ولكن لأننا نرغب فقط في معرفة مكانك. من
37:56
It's very hard to remember all of the location and of everyone watching.
675
2276669
4371
الصعب جدًا تذكر كل الموقع وكل من يشاهده.
38:02
That is true and I'm sure you will understand.
676
2282141
3537
هذا صحيح وأنا متأكد من أنك ستفهم.
38:05
But it would be great to have a map, a giant map with with with lights on.
677
2285979
4871
ولكن سيكون من الرائع أن يكون لديك خريطة ، خريطة عملاقة بها أضواء مضاءة.
38:11
Well, and then it lights up when somebody is on from their country and.
678
2291117
4805
حسنًا ، ثم تضيء عندما يكون شخص ما من بلده و.
38:16
Well, no, that's I don't think we could do that.
679
2296122
3437
حسنًا ، لا ، هذا لا أعتقد أنه يمكننا فعل ذلك.
38:19
Just just a reference.
680
2299559
1802
مجرد مرجع.
38:21
So when I don't know when we see when we see Pedro, we know where he is.
681
2301361
5438
لذلك عندما لا أعرف متى نرى بيدرو ، نعرف مكانه.
38:26
When we see Palmira, we know where she is.
682
2306799
3204
عندما نرى بالميرا ، نعرف أين هي.
38:30
When we see Claudia, we know where she is.
683
2310169
3370
عندما نرى كلوديا ، نعرف أين هي.
38:33
Is Claudia here today?
684
2313773
1602
هل كلوديا هنا اليوم؟
38:35
I haven't seen Claudia, so she's probably at this minute
685
2315375
3603
لم أر كلوديا ، لذا من المحتمل أنها في هذه اللحظة
38:38
looking into somebody's mouth, drilling away.
686
2318978
4605
تنظر إلى فم شخص ما ، تنقب بعيدًا.
38:43
Mika. Mika is here.
687
2323583
2369
ميكا. ميكا هنا.
38:45
Mika, you never look at the live chat well because I keep I'm looking at it. Mr.
688
2325952
4438
ميكا ، أنت لا تنظر أبدًا إلى الدردشة الحية جيدًا لأنني ما زلت أنظر إليها. السيد
38:50
Juncker I'm I hold it back on the things that I want to comment and say,
689
2330390
3870
Juncker ، أنا أحجم عن الأشياء التي أريد التعليق عليها وأقول ،
38:54
look, Rosa has gathered all the information.
690
2334260
3270
انظر ، لقد جمعت روزا كل المعلومات.
38:57
Petra on the 17th, okay.
691
2337997
2036
بترا في السابع عشر ، حسنًا.
39:00
Magdalena on the 19th. Pedro on the 20th.
692
2340033
2869
ماجدالينا في التاسع عشر. بيدرو في العشرين.
39:02
Lewis Vice the 25th time they're the 27th
693
2342902
2970
لويس فايس للمرة الخامسة والعشرين هم السابع والعشرون
39:06
and Rosa's on the 30th.
694
2346239
2302
وروزا في الثلاثين.
39:09
So all those I want to take a screenshot of that. Mr.
695
2349308
2336
لذلك كل من أريد أن ألتقط لقطة شاشة لذلك. السيد
39:11
Duncan how do we do, Steve, right there.
696
2351644
3937
دنكان كيف نفعل يا ستيف هناك.
39:15
Let me just do it because Steve is going to take a screenshot.
697
2355648
4004
دعني أفعل ذلك لأن ستيف سيأخذ لقطة شاشة.
39:19
I don't know why, because he's never going to look at this again.
698
2359652
3203
لا أعرف لماذا ، لأنه لن ينظر إلى هذا مرة أخرى.
39:22
That's not very nice.
699
2362855
3203
هذا ليس لطيفًا جدًا.
39:26
Let me just save that.
700
2366058
1635
اسمحوا لي فقط حفظ ذلك.
39:27
Save two photos that he can.
701
2367693
2069
احفظ صورتين ما في وسعه.
39:29
It's safe now. We've got a screenshot. Yes.
702
2369762
2736
إنه آمن الآن. لدينا لقطة شاشة. نعم.
39:32
So even though it's his birthday on the seventh, well I'll have to go out on the seventh at my place.
703
2372932
5806
لذلك على الرغم من أنه عيد ميلاده السابع ، حسنًا ، يجب أن أخرج في اليوم السابع في مكاني.
39:38
Mika. Mika.
704
2378771
1135
ميكا. ميكا.
39:41
We celebrated
705
2381040
768
39:41
my granddaughter's second birthday on the 7th of August.
706
2381808
4104
احتفلنا
بعيد ميلاد حفيدتي الثاني في السابع من أغسطس.
39:45
So here is here. Yes.
707
2385912
2235
إذن هنا هنا. نعم.
39:48
Hello, Claudia.
708
2388147
1602
مرحبا كلوديا.
39:49
Claudia is here.
709
2389749
1802
كلوديا هنا.
39:51
We thought for a moment maybe you were working.
710
2391551
2302
اعتقدنا للحظة أنك ربما كنت تعمل. كما
39:53
You see, we thought maybe you had your had your hands in someone's mouth causing someone pain and discomfort.
711
2393853
6039
ترى ، اعتقدنا أنك ربما وضعت يديك في فم شخص ما مما تسبب في الألم وعدم الراحة.
39:59
Yes, I had that last week. Maybe joking.
712
2399926
3370
نعم ، لقد حصلت على ذلك الأسبوع الماضي. ربما أمزح.
40:03
You have to go to the dentist.
713
2403296
1201
عليك أن تذهب إلى طبيب الأسنان.
40:04
I'm sure Claudia is the most gentle and of dentists and doesn't cause any pain and suffering.
714
2404497
6940
أنا متأكد من أن كلوديا هي ألطف وأطباء الأسنان ولا تسبب أي ألم أو معاناة. كما
40:11
You know, I sometimes imagine that dentists
715
2411437
3003
تعلم ، أتخيل أحيانًا أن أطباء الأسنان الذين
40:15
I sometimes imagine dentists enjoy their job, especially when they cause pain.
716
2415675
4904
أتخيلهم أحيانًا يستمتعون بعملهم ، خاصةً عندما يتسببون في الألم.
40:20
Here's something this is an interesting observation about my dentist.
717
2420813
3604
إليكم شيئًا هذه ملاحظة مثيرة للاهتمام حول طبيب الأسنان الخاص بي.
40:24
Yes. Right.
718
2424417
1101
نعم. يمين.
40:25
That I get I've been going to this dentist now probably for about ten years.
719
2425518
3470
لقد فهمت أنني أذهب إلى طبيب الأسنان هذا الآن منذ حوالي عشر سنوات.
40:28
Does he does he do your your treatment naked?
720
2428988
2769
هل يقوم بمعالجتك عارياً؟
40:33
No. So
721
2433192
2503
لا. لذا فقد
40:36
he was quite he took over from somebody else.
722
2436729
2035
كان هادئًا فقد تولى المهمة من شخص آخر.
40:38
So he was when he started, he was probably, I would say about 25, 26.
723
2438764
4138
لذلك كان عندما بدأ ، ربما كان ، سأقول حوالي 25 ، 26.
40:42
Okay, Slim, you know, and I've noticed now
724
2442935
4204
حسنًا ، سليم ، كما تعلم ، وقد لاحظت الآن
40:47
over the years, he has got fatter and fatter.
725
2447506
3504
على مر السنين ، أنه أصبح أكثر بدانة. لقد
40:51
He's put on a lot of weight to such an extent now that when he's working on my teeth,
726
2451344
5004
زاد وزنه إلى حد كبير الآن لدرجة أنه عندما يعمل على أسناني ،
40:56
all I can feel is his belly
727
2456716
2035
كل ما يمكنني الشعور به هو
41:00
pressing into the side of my
728
2460119
2035
ضغط بطنه على جانب داخلي
41:02
in to my side, which isn't particularly nice, you know.
729
2462154
3904
إلى جانبي ، وهذا ليس لطيفًا بشكل خاص ، كما تعلمون.
41:06
So he's working on me now.
730
2466092
1735
لذا فهو يعمل علي الآن.
41:07
He's got so overweight that he can't
731
2467827
3136
إنه يعاني من زيادة الوزن لدرجة أنه لا يستطيع ذلك
41:11
if Belly is pushing into me as he's doing my teeth and I'm just aware of that.
732
2471564
4471
إذا كان بيلي يدفعني لأنه يقوم بعمل أسناني وأنا على دراية بذلك.
41:16
I don't like it.
733
2476235
1068
أنا لا أحب ذلك.
41:17
I'm not a fan.
734
2477303
1034
أنا لست من المعجبين.
41:18
I, my dental hygienist
735
2478337
2436
أنا ، أخصائية صحة الأسنان
41:21
and lady, I can feel her boobs.
736
2481373
3404
وسيدة ، أستطيع أن أشعر بثديها.
41:24
Good grief.
737
2484877
801
حزن جيد.
41:25
Sometimes they press against me.
738
2485678
1935
في بعض الأحيان يضغطون علي.
41:27
Well, I've noticed that some women, some I'm not somebody that doesn't like to press their boobs kind.
739
2487613
5038
حسنًا ، لقد لاحظت أن بعض النساء ، وبعضهن لست شخصًا لا يحب الضغط على أثدائهم.
41:32
I tell my story up against you.
740
2492685
1568
أنا أروي قصتي ضدك.
41:34
One element is the right to have you things about you.
741
2494253
3437
أحد العناصر هو الحق في الحصول على أشياء عنك.
41:37
I thought you finished. I thought you finished. Yes. Yes.
742
2497690
2836
اعتقدت أنك انتهيت. اعتقدت أنك انتهيت. نعم. نعم.
41:40
When she's leaning over to get to the back of my mouth, she presses right against me.
743
2500526
4938
عندما تنحني لتصل إلى مؤخرة فمي ، تضغط عليّ.
41:45
Not on purpose. Don't get the wrong idea.
744
2505464
2369
ليس عمدا. لا تفهم الفكرة الخاطئة.
41:48
But I can feel her boobs boobs pressing against me, I think.
745
2508267
5038
لكن يمكنني أن أشعر بأن ثدييها يضغطان ضدي ، على ما أعتقد.
41:53
I'm sure some men would really like that.
746
2513372
2169
أنا متأكد من أن بعض الرجال سيحبون ذلك حقًا.
41:55
I might.
747
2515841
401
اعتقد.
41:56
Maybe some women as well they might.
748
2516242
1801
ربما بعض النساء كذلك ربما.
41:58
But Victorian sexual harassment, I don't know.
749
2518043
3137
لكن التحرش الجنسي الفيكتوري ، لا أعرف.
42:01
Victoria. Victoria, hello.
750
2521180
2969
فيكتوريا. فيكتوريا ، مرحبا.
42:04
Thank you very much for your lovely donation coming through now on the super chat.
751
2524149
3938
شكرًا جزيلاً لك على تبرعك الرائع الذي تم الحصول عليه الآن على الدردشة الفائقة.
42:08
Thank you very much.
752
2528087
1768
شكراً جزيلاً.
42:09
You can donate through the super chat or
753
2529855
2736
يمكنك التبرع من خلال الدردشة الفائقة أو
42:12
there is also an address going underneath just for today.
754
2532925
3336
يوجد أيضًا عنوان موجود بالأسفل لهذا اليوم فقط.
42:16
Just today, because it's my birthday and to be honest with you, I want to carry on
755
2536829
4871
اليوم فقط ، لأنه عيد ميلادي ولكي أكون صادقًا معك ، أريد الاستمرار في
42:21
doing this free of charge
756
2541700
3203
القيام بذلك مجانًا
42:25
or else, well, maybe in the future I won't be able to do it for free.
757
2545204
3837
وإلا ، ربما لن أتمكن في المستقبل من القيام بذلك مجانًا.
42:29
Nico.
758
2549375
1234
نيكو.
42:30
Nico says congratulations.
759
2550609
2202
نيكو يقول التهاني.
42:32
You look 35. Me.
760
2552811
2269
أنت تنظر 35. أنا.
42:35
Thank you.
761
2555948
634
شكرًا لك.
42:37
And it was nice to hear.
762
2557583
1535
وكان من الجيد سماع ذلك.
42:39
I'll take that.
763
2559118
1301
سآخذ ذلك.
42:40
I'll take it.
764
2560419
1201
أنا أعتبر.
42:41
$100 here. Hello?
765
2561620
2236
100 دولار هنا. مرحبًا؟
42:43
Uh, hoping you are fine. We are. Thank you very much.
766
2563856
2736
اه اتمنى ان تكون بخير نحن. شكراً جزيلاً.
42:46
And we've also got somebody here who I haven't seen before.
767
2566592
4237
ولدينا هنا أيضًا شخص لم أره من قبل.
42:50
Uh, Mamadou.
768
2570829
1769
اه مامادو.
42:52
Mamadou from Egypt,
769
2572598
2969
Mamadou من مصر ،
42:55
who is a chemistry teacher.
770
2575567
1202
وهو مدرس كيمياء.
42:56
And thank you for telling us your name, because we wouldn't have understood that from.
771
2576769
3870
وشكرًا لك على إخبارنا باسمك ، لأننا لم نفهم ذلك من.
43:00
From the way you've written it on your.
772
2580639
2336
من الطريقة التي كتبتها على ملف.
43:03
What you call that.
773
2583575
1101
ماذا تسمي ذلك.
43:04
Yes, on the little icon on that.
774
2584676
2536
نعم ، على الأيقونة الصغيرة على ذلك.
43:07
So thank you for telling us.
775
2587412
1602
لذا شكرا لإخبارنا. كما
43:09
You know, you're not Walter White, are you,
776
2589014
3003
تعلم ، أنت لست والتر وايت ، أليس كذلك ،
43:12
because he was a chemistry teacher as well.
777
2592017
2202
لأنه كان مدرس كيمياء أيضًا.
43:14
You must be very clever to be.
778
2594219
1468
يجب أن تكون ذكيا جدا.
43:15
I loved chemistry at school. Did you?
779
2595687
2336
أحببت الكيمياء في المدرسة. هل فعلت؟
43:18
It was my favourite subject and I used to have
780
2598290
2302
كان الموضوع المفضل لدي وكان لدي
43:21
a lab at home.
781
2601860
968
معمل في المنزل.
43:22
My dad used to buy me all this equipment.
782
2602828
2235
كان والدي يشتري لي كل هذه المعدات.
43:25
I used to get it from where he worked and I used to do experiments and everything.
783
2605297
3237
اعتدت أن أحصل عليه من مكان عمله وكنت أقوم بالتجارب وكل شيء.
43:28
I still love doing it as all these chemistry books,
784
2608534
2268
ما زلت أحب القيام بذلك مثل كل كتب الكيمياء هذه ،
43:31
but I
785
2611770
467
لكنني
43:32
don't think you were very good at it because you kept blowing things up.
786
2612237
2670
لا أعتقد أنك كنت جيدًا في ذلك لأنك واصلت تفجير الأشياء.
43:35
Well, I did sort of go into making sort of bombs, but.
787
2615274
5538
حسنًا ، لقد ذهبت إلى صنع نوع من القنابل ، لكن.
43:41
No, no, no, you know, just for fun.
788
2621446
2470
لا ، لا ، لا ، كما تعلم ، من أجل المتعة فقط.
43:44
But I was.
789
2624783
1602
لكني كنت كذلك.
43:46
I wanted to be an industrial chemist.
790
2626385
2669
أردت أن أصبح كيميائيًا صناعيًا.
43:49
Oh, okay. Okay.
791
2629087
1402
حسنا. تمام.
43:50
But I wasn't clever enough, man.
792
2630489
2402
لكنني لم أكن ذكيًا بما يكفي يا رجل.
43:53
So maybe if I'd had you as a teacher, I can believe that, because it's quite,
793
2633191
4371
لذا ربما لو كنت قد قمت بتعيينك كمدرس ، يمكنني أن أصدق ذلك ، لأنه تمامًا ، كما
43:57
you know, when you get to A-level chemistry is alright at O-level, when you start
794
2637562
3371
تعلمون ، عندما تصل إلى المستوى A ، تكون الكيمياء على ما يرام في المستوى O ، عندما تبدأ في
44:00
to get to A-level and beyond it, actually you've got to be quite clever.
795
2640933
4070
الوصول إلى المستوى A وما بعده في الواقع عليك أن تكون ذكيًا جدًا.
44:05
Same with physics.
796
2645570
1068
نفس الشيء مع الفيزياء.
44:06
I have no idea about where is biology.
797
2646638
4505
ليس لدي فكرة عن مكان علم الأحياء. كما
44:11
You see, you can do that up to degree level and you can.
798
2651143
4771
ترى ، يمكنك القيام بذلك حتى مستوى الدرجة ويمكنك ذلك.
44:16
You don't have to be quite too clever.
799
2656181
1301
ليس عليك أن تكون ذكيًا جدًا.
44:17
Yeah, all I did at school was secondary science, which was a bit of everything,
800
2657482
4638
نعم ، كل ما فعلته في المدرسة هو العلوم الثانوية ، والتي كانت جزءًا من كل شيء ،
44:22
but we never did chemistry.
801
2662120
1368
لكننا لم نقم بتدريس الكيمياء.
44:23
Only the really clever kids got to play with the chemistry sets in the school.
802
2663488
6607
فقط الأطفال الأذكياء هم الذين يلعبون بمجموعات الكيمياء في المدرسة.
44:30
So I couldn't.
803
2670095
1168
لذلك لم أستطع.
44:31
I all I could do was watch from a distance as they were all heating their little test tubes.
804
2671263
6039
كل ما استطعت فعله هو المشاهدة من مسافة حيث كانوا جميعًا يقومون بتسخين أنابيب الاختبار الصغيرة الخاصة بهم.
44:37
Oh, I used to live over at over there Bunsen burner as well.
805
2677302
4304
أوه ، كنت أعيش في موقد بنسن هناك أيضًا.
44:41
What do you think of this
806
2681707
1001
ما رأيك في هذا
44:43
man? Do
807
2683875
1001
الرجل؟ هل
44:44
my my father.
808
2684876
3704
والدي. لقد
44:48
We saw that. Yes.
809
2688580
934
رأينا ذلك. نعم.
44:49
Yeah, I'm having trouble.
810
2689514
1435
نعم ، لدي مشكلة.
44:50
The fact that I've chat to you. Okay.
811
2690949
2936
حقيقة أنني أدردش معك. تمام.
44:53
So, yeah, my father taught me how to make gunpowder.
812
2693885
4872
لذا ، نعم ، علمني والدي كيفية صنع البارود.
44:59
Yes. How many fathers do that now?
813
2699891
1969
نعم. كم من الآباء يفعلون ذلك الآن؟
45:01
I'd probably. I'd probably been put into care.
814
2701860
2035
ربما كنت. ربما كنت قد وضعت تحت الرعاية.
45:03
There might be a few in the United States doing it.
815
2703895
2069
قد يكون هناك عدد قليل في الولايات المتحدة يفعل ذلك.
45:05
And you could just walk into any chemist is back in the seventies
816
2705964
3303
ويمكنك الذهاب إلى أي عالم كيميائي في السبعينيات والسبعينيات من القرن الماضي
45:09
and 1970s in the UK you could just go in, you could buy
817
2709868
3370
في المملكة المتحدة ، يمكنك الذهاب إليه ، يمكنك شراء
45:13
sodium, nitrate, sulphur
818
2713572
2602
الصوديوم والنترات والكبريت
45:17
and then you got you made that, you could buy charcoal, you could make all the ingredients to make gunpowder.
819
2717209
4571
وبعد ذلك قمت بعمل ذلك ، يمكنك شراء الفحم ، يمكنك صنع كل مكونات لصنع البارود.
45:21
Okay, Steve, the local chemist.
820
2721780
1768
حسنًا ، ستيف ، الكيميائي المحلي.
45:23
All right.
821
2723548
501
حسنًا.
45:24
I'm not sure how this fits in with YouTube's terms of service.
822
2724049
5806
لست متأكدًا من مدى تناسب ذلك مع شروط خدمة YouTube.
45:29
Well, you know, so Dad showed me all this is how I used to do this when I was a child, you know?
823
2729921
5773
حسنًا ، كما تعلم ، أظهر لي أبي كل هذا كيف كنت أفعل هذا عندما كنت طفلاً ، هل تعلم؟
45:35
And I nearly blew myself up. Yes.
824
2735694
2068
وكدت أفجر نفسي. نعم.
45:37
A number of occasions in particular when I started getting onto weedkiller and sugar.
825
2737829
3937
عدد من المناسبات على وجه الخصوص عندما بدأت في تناول مبيد الحشائش والسكر.
45:41
We won't go into that.
826
2741833
934
لن ندخل في ذلك.
45:42
Okay.
827
2742767
334
تمام.
45:43
Steve, again,
828
2743101
3103
ستيف ، مرة أخرى ،
45:46
this is probably a summit we shouldn't be discussing at all.
829
2746204
2569
ربما تكون هذه قمة لا ينبغي أن نناقشها على الإطلاق.
45:49
It's a love making chemist, just in case.
830
2749207
2036
إنه كيميائي يصنع الحب ، فقط في حالة.
45:51
We don't want to be responsible for someone out there
831
2751243
2469
لا نريد أن نكون مسؤولين عن شخص ما في الخارج
45:54
thinking, Oh, okay, so that's what I need.
832
2754145
3103
يفكر ، أوه ، حسنًا ، هذا ما أحتاجه. لهذا
45:58
It's why I don't think that is information that isn't widely available.
833
2758149
4805
السبب لا أعتقد أن هذه معلومات ليست متاحة على نطاق واسع.
46:02
Okay, Internet.
834
2762954
1135
حسنًا ، الإنترنت.
46:04
Okay.
835
2764089
433
46:04
Steve, still you got to get the proportions right.
836
2764522
5506
تمام.
ستيف ، لا يزال عليك الحصول على النسب الصحيحة.
46:10
Otherwise it's sort of attached to him. Permanganate.
837
2770028
2769
وإلا فهو مرتبط به نوعًا ما. برمنجنات.
46:12
Okay, Steve, thanks.
838
2772797
1101
حسنًا ، ستيف ، شكرًا.
46:13
Nexium permanganate. That was indeed. Steve
839
2773898
2069
برمنجنات نيكسيوم. كان ذلك بالفعل. ستيف لقد
46:21
I've muted.
840
2781840
634
كتمت.
46:22
Steve, Steve, you we can't say things like that,
841
2782474
3236
Steve، Steve، you can't say things like that، but that deting you you glycerine. ستيف ، ستيف ، لا يمكننا قول أشياء من هذا القبيل ،
46:25
but that muting you glycerine.
842
2785810
4838
لكن هذا يكتم الجلسرين.
46:31
Please don't say these things, Steve.
843
2791583
1935
من فضلك لا تقل هذه الأشياء يا ستيف.
46:33
It's all on the internet.
844
2793518
1168
كل شيء على الإنترنت.
46:34
You can use it, but you know you're not allowed to talk about it here on YouTube.
845
2794686
3737
يمكنك استخدامه ، لكنك تعلم أنه لا يُسمح لك بالتحدث عنه هنا على YouTube. سوف
46:38
They will they will take away my channel, trust me. Yes.
846
2798723
3270
يسلبون قناتي ، صدقوني. نعم.
46:42
We'll get back into that anyway. Right.
847
2802260
2269
سنعود إلى ذلك على أي حال. يمين.
46:44
I might have to
848
2804763
1534
قد أضطر إلى
46:46
I might have to do it myself to you.
849
2806598
2402
القيام بذلك بنفسي لك.
46:49
So let's have a look at what I've received for my birthday.
850
2809634
3804
لذلك دعونا نلقي نظرة على ما تلقيته في عيد ميلادي.
46:53
Because to this, I don't know why this this won't stick your bounty.
851
2813438
4671
بسبب هذا ، لا أعرف لماذا هذا لن يلتصق بمكافأتك.
46:58
This won't stick to my hands.
852
2818676
2336
هذا لن يلتصق بيدي.
47:01
It's so hot I can't get my little sticker
853
2821012
3270
الجو حار جدًا ولا يمكنني حمل الملصق الصغير الخاص
47:04
Stick to my hat It keeps coming off because it's so hot.
854
2824849
4004
بي على قبعتي .
47:09
Stay on my head. Let's look at your bounty.
855
2829988
2202
ابق على رأسي. لنلقِ نظرة على مكافأتك.
47:12
Yes, bounty.
856
2832223
935
نعم مكافأة.
47:13
The amount of stuff that you've got, of course, today is my birthday.
857
2833158
3603
كمية الأشياء التي لديك ، بالطبع ، اليوم هو عيد ميلادي.
47:16
Can we have the balloons again?
858
2836761
1368
هل يمكننا الحصول على البالونات مرة أخرى؟
47:18
Come on, let's have the balloons.
859
2838129
1235
تعال ، لنأخذ البالونات.
47:19
Come on, Mr.
860
2839364
634
47:19
Duncan,
861
2839998
6139
تعال يا سيد
دنكان ،
47:26
are those balloons from helium or is it hydrogen?
862
2846137
3370
هل تلك البالونات من الهيليوم أم أنها هيدروجين؟
47:29
They'll be one of the two, probably helium and hydrogen.
863
2849841
3336
سيكونان أحدهما ، ربما الهيليوم والهيدروجين.
47:33
Exactly.
864
2853711
734
بالضبط.
47:34
So that would be something else for you to play around with.
865
2854445
3304
لذلك سيكون هذا شيئًا آخر يمكنك التلاعب به.
47:39
Shall I show you a lovely card?
866
2859217
1902
هل أريك بطاقة جميلة؟
47:41
Yes. That my mother.
867
2861119
3103
نعم. أن أمي.
47:44
How many cards have you had, by the way?
868
2864222
2602
بالمناسبة ، كم عدد البطاقات التي حصلت عليها؟
47:46
No, it's okay.
869
2866824
835
لا الامور بخير.
47:47
I have. No, no know.
870
2867659
1935
أملك. لا ، لا أعرف.
47:49
I know you're trying to embarrass me. I'm not trying to.
871
2869594
2636
أعلم أنك تحاول إحراجي. أنا لا أحاول.
47:52
I had two card. Two cards?
872
2872230
2135
كان لدي بطاقتان. بطاقتين؟
47:54
They're physical.
873
2874365
634
47:54
Physical cards. Yes. Okay.
874
2874999
1835
إنها جسدية.
البطاقات المادية. نعم. تمام.
47:56
Yes. Well, but more wishes on the live chat.
875
2876834
3904
نعم. حسنًا ، لكن المزيد من الأمنيات في الدردشة الحية.
48:00
I did have a few psychic cards, but look how many happy birthdays you've had.
876
2880738
4972
لدي بعض البطاقات الروحية ، لكن انظر كم أعياد ميلاد سعيدة حظيت بها.
48:05
Okay, Jemmy. So we just show the card.
877
2885743
2036
حسنًا ، جيمي. لذا نظهر البطاقة فقط.
48:08
There it is.
878
2888880
834
ذلك هو.
48:09
It's not like this is from my mother to Duncan.
879
2889714
2936
الأمر ليس مثل هذا من والدتي إلى دنكان.
48:12
It's not nice.
880
2892984
1401
هذا ليس لطيفا.
48:14
And it's a lovely I think it's.
881
2894385
2569
وأعتقد أنها جميلة.
48:17
Is it from a painting?
882
2897055
1201
هل هي من لوحة؟
48:18
It is from a tapestry.
883
2898256
1401
إنه من نسيج.
48:19
I think it's actually a screenprint, which is on display
884
2899657
3837
أعتقد أنها في الواقع بصمة شاشة ، معروضة
48:23
at the Victoria and Albert Museum in London.
885
2903494
3003
في متحف فيكتوريا وألبرت في لندن.
48:26
And this has lots of birds and even on the actual print, all of the birds are actually named.
886
2906798
7107
وهذا يحتوي على الكثير من الطيور وحتى في الطباعة الفعلية ، تم بالفعل تسمية جميع الطيور.
48:34
So we know what the names of the birds are.
887
2914272
2569
حتى نعرف ما هي أسماء الطيور.
48:37
Absolutely.
888
2917208
801
قطعاً.
48:38
But the original is much larger.
889
2918042
1769
لكن الأصل أكبر من ذلك بكثير.
48:39
So this is just part of the print.
890
2919811
2736
إذن هذا مجرد جزء من الطباعة.
48:42
So there are there is much more to it.
891
2922880
2570
لذلك هناك الكثير مما هو عليه.
48:45
So I would like to have a look at that.
892
2925450
2635
لذا أود أن ألقي نظرة على ذلك.
48:48
The name of it is Birds of Many Climbs.
893
2928619
4205
اسمها هو Birds of Many Climbs.
48:53
So it climbs. So that means many
894
2933424
2236
لذلك يتسلق. هذا يعني العديد من
48:57
different environments, doesn't it?
895
2937762
1768
البيئات المختلفة ، أليس كذلك؟
48:59
Yes. Temperatures, temperatures, humidity,
896
2939530
3170
نعم. درجات الحرارة ودرجات الحرارة والرطوبة
49:03
different different different types of climate all around the world.
897
2943467
3704
وأنواع مختلفة من المناخ في جميع أنحاء العالم.
49:07
Climate that's it's so hot countries, cold countries,
898
2947171
4338
المناخ هو دول حار جدا ، دول باردة ،
49:12
temperate countries temperate.
899
2952310
2335
دول معتدلة معتدلة.
49:14
We're in a temperate country such as mild ish.
900
2954645
3237
نحن في بلد معتدل مثل العش.
49:17
Yes. Well, except for today. Except for today.
901
2957982
2402
نعم. حسنًا ، ما عدا اليوم. ماعدا اليوم.
49:20
Except for this summer.
902
2960985
1301
ما عدا هذا الصيف.
49:22
So this is lovely.
903
2962286
968
لذلك هذا جميل.
49:23
This is the birthday card I received because it's my birthday today
904
2963254
3737
هذه بطاقة عيد الميلاد التي تلقيتها لأنه عيد ميلادي اليوم
49:28
and it's a beautiful card, nice message.
905
2968726
2603
وهي بطاقة جميلة ورسالة لطيفة.
49:31
And also there was a donation inside here.
906
2971329
4804
وأيضًا كان هناك تبرع بالداخل هنا.
49:36
It was there was kind.
907
2976133
1902
كان هناك كان لطيفا.
49:38
I spoke to your mum this morning on the phone. Who did it.
908
2978035
2503
لقد تحدثت مع والدتك هذا الصباح على الهاتف. من فعلها.
49:40
She said Mr. Duncan. Mum.
909
2980538
1902
قالت السيد دنكان. ماما.
49:42
She doesn't call me. Mr. doesn't know.
910
2982440
1868
هي لا تتصل بي. السيد لا يعرف.
49:44
She doesn't call you Mr. Duncan.
911
2984308
1402
هي لا تتصل بك سيد دنكان.
49:45
Yes, but you do always.
912
2985710
2402
نعم ، لكنك تفعل ذلك دائمًا.
49:48
Only when I'm on here.
913
2988112
1635
فقط عندما أكون هنا.
49:49
But your mother said, get yourself something nice.
914
2989747
3737
لكن والدتك قالت ، احصلي على شيء لطيف.
49:53
Treat yourself, which I think is lovely.
915
2993484
3470
كافئ نفسك ، والذي أعتقد أنه جميل.
49:57
It's lovely.
916
2997121
734
49:57
Did you buy me a card?
917
2997855
1668
إنه لطيف.
هل اشتريت لي بطاقة؟
49:59
I did, but I've left that upstairs.
918
2999523
1535
فعلت ، لكنني تركت ذلك في الطابق العلوي.
50:01
Okay, then. So what did you find me today, Steve?
919
3001058
3270
حسنا إذا. إذن ماذا وجدتني اليوم يا ستيف؟
50:04
What did you get for me?
920
3004328
1502
ماذا حصلت لي؟
50:05
Well, I'm sure my way there is second.
921
3005830
3436
حسنًا ، أنا متأكد من أن طريقي هناك هو الثاني.
50:09
We have a donation. I'm very sorry about that.
922
3009266
2636
لدينا تبرع. أنا آسف جدا لذلك. لقد
50:11
We missed that.
923
3011902
1802
فاتنا ذلك.
50:13
Hello, Jemmy from Hong Kong.
924
3013704
2302
مرحبًا ، جيمي من هونج كونج.
50:16
Well, at least one of us is watching the live chat.
925
3016340
2302
حسنًا ، واحد منا على الأقل يشاهد الدردشة الحية.
50:19
Is not.
926
3019510
867
ليس.
50:20
I am. I saw it.
927
3020377
1302
أنا أكون. رأيته.
50:21
Jemmy from Hong Kong.
928
3021679
1568
Jemmy من هونج كونج.
50:23
Best wishes, Mr..
929
3023247
2169
أطيب التمنيات ، سيد ..
50:25
I hope you two will stay in the pink and continue with this communication.
930
3025416
5072
أتمنى أن تبقى في اللون الوردي وتستمر في هذا التواصل.
50:30
I'll all commission.
931
3030488
1901
سوف كل العمولات.
50:32
You can give me your live stream and lessons. P.S.
932
3032389
4105
يمكنك أن تعطيني البث المباشر والدروس. ملاحظة.
50:36
Did anyone mention Peter Sampras who shares the same birthday as you?
933
3036794
4838
هل ذكر أي شخص بيتر سامبراس الذي يشاركك نفس عيد ميلادك؟
50:41
Pete Sampras is the tennis player.
934
3041632
2836
بيت سامبراس هو لاعب التنس.
50:44
Yes, Pete Sampras.
935
3044635
2302
نعم ، بيت سامبراس.
50:46
So is he still playing? I have no idea.
936
3046937
3170
فهل ما زال يلعب؟ ليس لدي أي فكرة. هل
50:50
You think he is anymore?
937
3050107
1068
تعتقد أنه بعد الآن؟
50:51
Don't ask me about tennis.
938
3051175
1902
لا تسألني عن التنس.
50:53
I don't know any Sampras. It's a famous name,
939
3053077
2302
لا أعرف أي سامبراس. إنه اسم مشهور ،
50:56
but I don't think he's sort of.
940
3056413
1435
لكنني لا أعتقد أنه نوعًا ما.
50:57
Is he currently playing Jemmy?
941
3057848
1468
هل يلعب حاليًا دور جيمي؟
50:59
Please tell us at this moment, is he at the moment playing tennis on a tennis court somewhere?
942
3059316
5406
من فضلك أخبرنا في هذه اللحظة ، هل يلعب حاليًا التنس في ملعب تنس في مكان ما؟
51:05
He might be because I've heard he likes tennis very much.
943
3065256
3603
قد يكون كذلك لأنني سمعت أنه يحب التنس كثيرًا.
51:09
Thank you very much for your lovely donation as well.
944
3069627
2502
شكرًا جزيلاً لك على تبرعك الجميل أيضًا.
51:12
Jemmy in Hong Kong.
945
3072529
2570
جيمي في هونغ كونغ.
51:15
If you don't want to use the super chat
946
3075232
1635
إذا كنت لا ترغب في استخدام الدردشة الفائقة
51:16
by the way, you can also make a donation there, PayPal
947
3076867
4805
بالمناسبة ، يمكنك أيضًا التبرع هناك ، PayPal
51:21
and there is the address as well.
948
3081939
2536
وهناك العنوان أيضًا.
51:24
All donations, they all go towards this,
949
3084975
3003
كل التبرعات ، كلهم ​​يذهبون نحو هذا ،
51:28
putting this out, keeping your equipment in order.
950
3088746
3837
يضعون هذا ، ويحافظون على معداتك بالترتيب.
51:32
Yes, updating your computer lights.
951
3092583
5072
نعم ، تحديث مصابيح جهاز الكمبيوتر الخاص بك.
51:37
You always need new lights for the studio.
952
3097655
2402
تحتاج دائمًا إلى أضواء جديدة للاستوديو.
51:40
There's always something that needs repairing or replacing cable.
953
3100090
3737
هناك دائمًا شيء يحتاج إلى إصلاح أو استبدال الكابل.
51:43
I mean, cables are expensive, aren't they? Everything.
954
3103827
2603
أعني ، الكابلات باهظة الثمن ، أليس كذلك؟ كل شئ.
51:47
Once you get into production,
955
3107431
2436
بمجرد بدء الإنتاج
51:49
professional video and live streaming.
956
3109867
2435
والفيديو الاحترافي والبث المباشر.
51:52
Steve, it becomes incredibly expensive.
957
3112302
3471
ستيف ، يصبح باهظ الثمن بشكل لا يصدق.
51:56
I know
958
3116106
601
أعرف ذلك
51:57
because I've got you many things, your birthday and Christmas
959
3117808
2369
لأن لدي الكثير من الأشياء ، عيد ميلادك وعيد الميلاد
52:00
to help you do achieve your goals on the live stream.
960
3120544
3937
لمساعدتك على تحقيق أهدافك على البث المباشر.
52:04
So it will come as no surprise to a lot of people watching that.
961
3124481
4905
لذلك لن يكون الأمر مفاجئًا لكثير من الأشخاص الذين يشاهدون ذلك.
52:09
One of the presents I got for Mr.
962
3129386
2302
إحدى الهدايا التي حصلت عليها للسيد
52:11
Duncan was in fact, chocolate.
963
3131688
2503
دنكان كانت في الواقع ، الشوكولاتة.
52:14
So here's one that we've been buying for each other for many years. Yes.
964
3134191
3470
إذن ، هذا هو المنتج الذي اشتريناه لبعضنا البعض لسنوات عديدة. نعم.
52:17
And we like what Mr. Duncan does.
965
3137995
2402
ونحب ما يفعله السيد دنكان.
52:20
I mean, that maybe go guylian or guylian.
966
3140564
3203
أعني ، هذا ربما يكون غيليان أو غيليان.
52:23
I'm not sure how you pronounce that
967
3143767
2870
لست متأكدًا من كيفية نطقك لتلك
52:27
seashell chocolate.
968
3147070
2002
الشوكولاتة الصدفية.
52:29
It's that lovely.
969
3149072
1669
هذا جميل. يا
52:31
Your manhandling me, Mr..
970
3151141
1468
سيد.
52:32
I'm not. I'm just I know I'm just adjusting you.
971
3152609
2703
أنا لست كذلك. أنا فقط أعلم أنني أقوم بتعديلك فقط.
52:35
It's all back to front.
972
3155512
1068
كل شيء من الخلف إلى الأمام.
52:36
So we've been buying these for each other for a long time.
973
3156580
3837
لذلك كنا نشتري هذه لبعضنا البعض لفترة طويلة.
52:40
And yes, it's for Mr. Duncan.
974
3160417
2169
ونعم ، إنه للسيد دنكان.
52:42
But I will be eating at least half of them. Yes.
975
3162586
3003
لكنني سوف أتناول نصفهم على الأقل. نعم.
52:46
Isn't that amazing? So these are beautiful chocolates.
976
3166023
3203
أليس هذا مذهلاً؟ هذه شوكولاتة جميلة.
52:49
And also inside they have called praline,
977
3169226
3203
وأيضًا في الداخل أطلقوا عليها حلوى البرالين ،
52:52
which is made with I believe it's almond.
978
3172863
3003
والتي أعتقد أنها مصنوعة من اللوز.
52:56
I don't know who makes these.
979
3176133
1234
لا أعرف من الذي يصنع هذه.
52:57
Mr. Duncan, do you know who makes these?
980
3177367
1869
سيد دنكان ، هل تعرف من يصنع هذه؟
52:59
Well, I think that's the name of the company, isn't it.
981
3179236
2402
حسنًا ، أعتقد أن هذا هو اسم الشركة ، أليس كذلك.
53:02
Oh, it's Belgian. Yeah.
982
3182439
2069
أوه ، إنها بلجيكية. نعم.
53:04
Since 1958.
983
3184508
1368
منذ عام 1958.
53:05
Well it's.
984
3185876
334
حسنًا.
53:06
Yes, of course I did try to get you some very posh chocolates, Mr.
985
3186210
3937
نعم ، بالطبع حاولت أن أحضر لك بعض الشوكولاتة الفاخرة للغاية ،
53:10
Duncan called Godiva, and I've mentioned those before Godiva chocolates.
986
3190147
4938
دعا السيد دنكان جوديفا ، وقد ذكرت ذلك قبل شوكولاتة جوديفا.
53:15
But unfortunately, their website is not working very well.
987
3195352
2836
لكن لسوء الحظ ، فإن موقع الويب الخاص بهم لا يعمل بشكل جيد.
53:18
Okay.
988
3198188
467
53:18
And I wasn't able to get them for you, so I've got you these second best ones instead.
989
3198655
4438
تمام.
ولم أتمكن من الحصول عليها من أجلك ، لذا فقد حصلت على ثاني أفضلها لك بدلاً من ذلك.
53:23
So later on we are going to eat some chocolate.
990
3203093
2469
لذلك في وقت لاحق سوف نأكل بعض الشوكولاتة. كما أعتقد
53:25
We are also going out, I believe, for a meal tonight as well.
991
3205562
3937
أننا سنخرج لتناول وجبة الليلة أيضًا.
53:29
A local place I won't say where in case we get mobbed
992
3209499
3971
مكان محلي لن أقول أين في حالة تعرضنا للاعتداء من قبل
53:33
by all of our fans, you see, that's it.
993
3213971
2769
جميع معجبينا ، كما ترى ، هذا كل شيء.
53:37
They might all decide to travel to much.
994
3217474
1835
قد يقررون جميعًا السفر إلى الكثير.
53:39
Wenlock and try to join us at our little table.
995
3219309
3604
Wenlock وحاول الانضمام إلينا على طاولتنا الصغيرة.
53:44
Pete Sampras has long since retired from tennis.
996
3224648
2536
بيت سامبراس تقاعد منذ فترة طويلة من التنس.
53:47
I thought so.
997
3227184
467
53:47
It sounds like something back from the 19,
998
3227651
4204
كنت أعتقد ذلك.
يبدو الأمر وكأنه شيء يعود إلى القرن التاسع عشر ،
53:51
but we must all be of a certain age to remember.
999
3231855
3203
لكن يجب أن نكون جميعًا في عمر معين لنتذكره.
53:55
I think Sampras was playing in the nineties, right?
1000
3235125
2803
أعتقد أن سامبراس كان يلعب في التسعينيات ، أليس كذلك؟
53:57
That is probably about right, my sister says.
1001
3237928
4571
تقول أختي ، ربما يكون هذا صحيحًا.
54:02
Vittoria says, gave me some chocolates some years ago and I found them.
1002
3242499
3971
تقول فيتوريا ، أعطتني بعض الشوكولاتة منذ بضع سنوات ووجدتها.
54:07
Well, you mean she the same chocolates.
1003
3247637
2069
حسنًا ، تقصد أنها نفس الشوكولاتة.
54:09
The same chocolates.
1004
3249706
2002
نفس الشوكولاتة.
54:11
So what to you?
1005
3251708
1268
اذا ماذا لك
54:12
You had the present and then you forgot about them and then you found them later.
1006
3252976
3504
كان لديك هدية ثم نسيتها ثم عثرت عليها لاحقًا.
54:17
Were they still in date? Yes.
1007
3257347
2503
هل كانوا لا يزالون في التاريخ؟ نعم.
54:19
Have they gone all white?
1008
3259850
1868
هل ذهبوا كلهم ​​ابيض؟
54:21
Because sometimes
1009
3261718
667
لأنه في بعض الأحيان
54:22
if you leave chocolates for a long time, they get they go white, particularly in hot weather.
1010
3262385
3804
إذا تركت الشوكولاتة لفترة طويلة ، فإنها تصبح بيضاء ، خاصة في الطقس الحار.
54:26
They they bloom and they call it blooming
1011
3266189
2670
إنهم يزهرون ويطلقون عليها أزهارًا
54:29
where they get all sort of white on the outside.
1012
3269226
2702
حيث يحصلون على كل نوع من اللون الأبيض من الخارج.
54:32
Right.
1013
3272362
601
يمين.
54:33
This is a big thing I'm going to show you now, Mr..
1014
3273230
1901
هذا شيء كبير سأريكم إياه الآن ، سيد ..
54:35
Do you know me?
1015
3275131
1469
هل تعرفني؟
54:36
I like big things.
1016
3276600
1434
أنا أحب الأشياء الكبيرة.
54:38
So, Mr. Duncan, I bought this is the story behind this.
1017
3278034
3237
لذا ، سيد دنكان ، اشتريت هذه هي القصة وراء هذا.
54:41
Do you want to tell the story? You can tell a bit of the story.
1018
3281271
2603
هل تريد أن تحكي القصة؟ يمكنك سرد القليل من القصة.
54:44
But as you know, if you have been watching, I've been talking about one particular
1019
3284107
3871
لكن كما تعلم ، إذا كنت تشاهد ، كنت أتحدث عن
54:47
thing in the kitchen that keeps breaking.
1020
3287978
4371
شيء معين في المطبخ يستمر في الانكسار.
54:52
Have you been talking about that? No, not at all.
1021
3292582
2036
هل كنت تتحدث عن ذلك؟ لا إطلاقا.
54:54
Today, A but I mean, in the past in the past, we've both talked of past.
1022
3294618
4504
اليوم ، A ولكن أعني ، في الماضي في الماضي ، تحدث كلانا عن الماضي. لقد
54:59
We've both actually oh, we both actually talked about it on a live stream.
1023
3299222
4371
تحدث كلانا بالفعل عن ذلك في بث مباشر.
55:04
In fact, one day I had a little video that I created as well.
1024
3304127
4972
في الواقع ، ذات يوم كان لدي مقطع فيديو صغير قمت بإنشائه أيضًا.
55:09
So. Yeah.
1025
3309899
768
لذا. نعم.
55:11
So, Mr.
1026
3311901
968
لذا ، سيد
55:12
Duncan, if there's one thing Mr.
1027
3312869
1635
دنكان ، إذا كان هناك شيء واحد
55:14
Duncan likes, probably just about as much as chocolate and that is toast.
1028
3314504
4571
يحبه السيد دنكان ، فمن المحتمل أن يكون بقدر الشوكولاتة وهو الخبز المحمص.
55:19
I like toast. Mr.
1029
3319142
2302
أنا أحب الخبز المحمص.
55:21
Duncan likes to toast his bread spread
1030
3321444
3170
يحب السيد دنكان تحميص الخبز الخاص به ،
55:25
probably more butter on than the weight of the toast itself.
1031
3325382
4838
وربما يزيد ذلك من الزبدة عن وزن الخبز المحمص نفسه.
55:30
And and then put some marmalade on or some jam.
1032
3330220
3937
ثم نضع بعض مربى البرتقال أو بعض المربى.
55:35
And I purchased fruit because I'm I don't really have toast.
1033
3335558
4772
وقد اشتريت الفاكهة لأنني لا أملك خبزًا محمصًا حقًا.
55:40
Sometimes I do, but very rarely. Okay.
1034
3340330
2169
أحيانًا أفعل ، لكن نادرًا جدًا. تمام.
55:42
I mean, obviously with beans. Beans on toast, but not
1035
3342599
3136
أعني ، من الواضح مع الفول. فاصوليا على الخبز المحمص ، لكنني لا
55:45
I don't make toast in the morning, whereas you always make toast in the morning.
1036
3345735
3170
أحضر الخبز المحمص في الصباح ، بينما تحضر الخبز المحمص دائمًا في الصباح.
55:48
I like toast. You like toast. Toast.
1037
3348905
2102
أنا أحب الخبز المحمص. أنت تحب الخبز المحمص. خبز محمص.
55:52
Those a word toast.
1038
3352509
901
تلك كلمة نخب.
55:53
We can talk about that later.
1039
3353410
1668
يمكننا التحدث عن ذلك لاحقًا.
55:55
Different meanings for the poor.
1040
3355078
1034
معاني مختلفة للفقراء.
55:56
That word is lyric.
1041
3356112
2069
هذه الكلمة غنائية.
55:58
You start to go a little, uh, what's the word?
1042
3358181
2569
تبدأ في الذهاب قليلا ، آه ، ما هي الكلمة؟
56:01
We are off the rails. Toast?
1043
3361151
2736
نحن خارج القضبان. خبز محمص؟
56:03
Yes, I like toast.
1044
3363887
1401
نعم ، أنا أحب الخبز المحمص.
56:05
You like toast?
1045
3365288
601
56:05
So 20 something years ago, we can't remember exactly.
1046
3365889
4170
هل تحب الخبز المحمص؟
لذا منذ 20 عامًا ، لا يمكننا تذكره بالضبط.
56:10
I think it must be around 25 years.
1047
3370059
2103
أعتقد أنه يجب أن يكون حوالي 25 عامًا.
56:12
And 25 years ago, I bought Mr.
1048
3372162
2502
وقبل 25 عامًا ، اشتريت
56:14
Duncan a toaster.
1049
3374664
1335
محمصة للسيد دنكان.
56:15
Yes, for I don't know whether it was Christmas or birthday.
1050
3375999
3670
نعم ، لأنني لا أعرف ما إذا كان عيد الميلاد أم عيد الميلاد.
56:19
I think it was Christmas.
1051
3379836
1001
أعتقد أنه كان عيد الميلاد.
56:22
And I remember at the time it was a very, very expensive toaster,
1052
3382038
3437
وأتذكر في ذلك الوقت أنها كانت محمصة باهظة الثمن للغاية ،
56:25
but it was obviously worth it, the money, because it lasted 25 years.
1053
3385475
5105
لكن من الواضح أنها كانت تستحق العناء ، المال ، لأنها استمرت 25 عامًا.
56:30
Incredible. But recently it's been going wrong.
1054
3390580
2736
رائع. لكن في الآونة الأخيرة كان الأمر يسير بشكل خاطئ.
56:33
It's been staying on when it's popped up and catching fire.
1055
3393917
3870
لقد ظل قائما عندما انبثقت واشتعلت فيه النيران.
56:37
Catching fire, too.
1056
3397820
1369
اصطياد النار أيضا. كما
56:39
You know, I've been worried that, you know, we'd have a house fire.
1057
3399189
3069
تعلم ، لقد كنت قلقة من أنه ، كما تعلم ، سيكون لدينا حريق في المنزل.
56:42
It's not a good thing when your toaster stops toasting or doesn't know when to stop.
1058
3402592
5806
ليس بالأمر الجيد أن تتوقف محمصة الخبز عن التحميص أو لا تعرف متى تتوقف.
56:48
So the taste of popping up.
1059
3408565
2268
حتى طعم ظهرت.
56:50
But the heating elements were staying on. Yes.
1060
3410833
3037
لكن عناصر التسخين كانت باقية. نعم.
56:54
And Mr. Duncan has this habit.
1061
3414070
1702
والسيد دنكان لديه هذه العادة.
56:55
And you do.
1062
3415772
467
وانت كذلك.
56:56
You should never leave a toaster unattended.
1063
3416239
2636
يجب ألا تترك المحمصة بدون رقابة.
56:59
He puts the toast in and then walks back from the kitchen into his studio.
1064
3419542
4905
يضع الخبز المحمص ثم يعود من المطبخ إلى الاستوديو الخاص به.
57:04
I'm busy doing things. I'm busy.
1065
3424447
2503
أنا مشغول بفعل الأشياء. أنا مشغول. وبعد
57:06
And then, of course, when it goes, it's all right if it's not going to go wrong.
1066
3426950
4070
ذلك ، بالطبع ، عندما يذهب ، كل شيء على ما يرام إذا لم يكن هناك خطأ.
57:11
But when it goes wrong, you know, you can have some folks cut.
1067
3431020
3904
ولكن عندما تسوء الأمور ، كما تعلم ، يمكن أن تقطع بعض الأشخاص.
57:14
A long story short, I wish you would.
1068
3434924
1735
قصة طويلة قصيرة اتمنى ان تفعليها.
57:16
I've to cut a long story short.
1069
3436659
2336
يجب أن أختصر قصة طويلة.
57:18
That's what we say. That's a lot.
1070
3438995
1034
هذا ما نقوله. هذا كثير.
57:20
Don't remember trying to say, I don't want to go on any more with that story.
1071
3440029
4038
لا تتذكر محاولتي القول ، لا أريد الاستمرار في هذه القصة.
57:24
Please abbreviate your story.
1072
3444067
1801
يرجى اختصار قصتك.
57:25
We say To cut a long story short, I have purchased Mr.
1073
3445868
4205
نقول لاختصار قصة طويلة ، لقد اشتريت السيد
57:30
Duncan a new toast of his birthday.
1074
3450073
4004
دنكان نخبًا جديدًا في عيد ميلاده.
57:34
And that was what Steve bought me today.
1075
3454077
3036
وهذا ما اشتراه لي ستيف اليوم.
57:37
And because Mr. Duncan loves toast, let's have a look.
1076
3457113
2769
ولأن السيد دنكان يحب الخبز المحمص ، فلنلق نظرة.
57:39
I kind of just. Yeah, right. Let's have a look.
1077
3459916
1902
أنا نوعا ما. نعم صحيح. لنلقي نظرة.
57:41
Can we actually toast some toast here in the studio live?
1078
3461818
3737
هل يمكننا بالفعل تحميص بعض الخبز المحمص هنا في الاستوديو على الهواء مباشرة؟
57:45
I've never done it before.
1079
3465555
1001
لم أفعل ذلك من قبل.
57:46
I've never toast to toast or made toast.
1080
3466556
2802
أنا لم أحمص أبدًا من الخبز المحمص أو الخبز المحمص.
57:49
No, we could do so.
1081
3469759
1702
لا ، يمكننا فعل ذلك.
57:51
There we go. You show it, Mr. Duncan. Look at that.
1082
3471461
2602
هناك نذهب. أنت تظهره يا سيد دنكان. انظر إلى ذلك.
57:54
Now that I have to say, that is a pretty snazzy
1083
3474097
4571
الآن يجب أن أقول ، هذا هو
57:59
a very snazzy toaster.
1084
3479669
2702
محمصة أنيقة للغاية.
58:02
I think that looks amazing.
1085
3482405
1835
أعتقد أن هذا يبدو مذهلاً.
58:04
I was so, so pleased with this.
1086
3484240
3570
كنت مسرورًا جدًا بهذا.
58:07
He's got a nice knob. There's a nice knob there.
1087
3487810
2836
لديه مقبض جميل. هناك مقبض جميل هناك.
58:10
Can you see the knob?
1088
3490980
1301
هل تستطيع رؤية المقبض؟
58:12
So every morning I will be holding on to that knob.
1089
3492281
2603
لذلك كل صباح سأتمسك بهذا المقبض.
58:15
There it is for Mr. Duncan. Can I push it down?
1090
3495852
2335
ها هو السيد دنكان. هل يمكنني دفعها لأسفل؟
58:18
And then the toast will go in.
1091
3498554
1669
ثم يدخل الخبز المحمص.
58:20
I'm sure you know how a toaster works. So that's it?
1092
3500223
2769
أنا متأكد من أنك تعرف كيف تعمل المحمصة. إذن هذا كل شيء؟
58:23
That's what I bought for Mr. Duncan.
1093
3503159
1468
هذا ما اشتريته للسيد دنكان.
58:24
You could get it in lots of different colours, but I went for cream.
1094
3504627
4271
يمكنك الحصول عليه بألوان مختلفة ، لكنني اخترت الكريم.
58:30
I don't think it's. I think it's.
1095
3510299
1468
لا أعتقد ذلك. أعتقد أنه من.
58:31
Yeah.
1096
3511767
401
نعم.
58:32
Part something that it wasn't, it wasn't cream, it's somewhere in between.
1097
3512168
3036
جزء من شيء لم يكن كذلك ، لم يكن كريمًا ، إنه في مكان ما بينهما.
58:35
So I went for this colour, I remember this, this colour
1098
3515605
2502
لذلك اخترت هذا اللون ، أتذكر هذا ، هذا اللون الذي
58:38
you could have got black or red.
1099
3518741
2069
يمكن أن يكون لديك أسود أو أحمر.
58:41
I didn't like the black because I thought it looked a bit too sombre.
1100
3521310
3704
لم يعجبني اللون الأسود لأنني اعتقدت أنه بدا كئيبًا جدًا.
58:45
This is lovely.
1101
3525014
901
58:45
So I got this light bright colour system.
1102
3525915
2936
هذا هو جميل.
لذلك حصلت على نظام الألوان الفاتحة الساطعة.
58:48
So I'm now hoping that this will last for another 25 years.
1103
3528985
5071
لذلك آمل الآن أن يستمر هذا لمدة 25 عامًا أخرى.
58:54
Or as I like to go, Alice, the rest of my life,
1104
3534056
2703
أو كما أحب أن أذهب ، أليس ، بقية حياتي ،
58:57
I don't think it's quite as well
1105
3537827
1501
لا أعتقد أنها
58:59
built as the one I purchased for you 25 years ago.
1106
3539328
4271
مبنية جيدًا مثل تلك التي اشتريتها لك منذ 25 عامًا.
59:03
But we'll see.
1107
3543599
1335
لكننا سنرى.
59:04
But you can this particular one, you can repair it. Yes.
1108
3544934
4638
ولكن يمكنك هذا بالذات ، يمكنك إصلاحه. نعم.
59:09
Whereas the one I've got for Mr.
1109
3549705
1769
في حين أن تلك التي لدي للسيد
59:11
Duncan before it was sealed and you couldn't repair it. Yes.
1110
3551474
2769
دنكان قبل إغلاقها ولا يمكنك إصلاحها. نعم.
59:14
So we're hoping now that the house is a lot safer.
1111
3554243
3203
لذلك نأمل الآن أن يكون المنزل أكثر أمانًا.
59:17
Isn't that lovely? That's a nice design.
1112
3557480
2102
أليس هذا جميل؟ هذا تصميم جميل.
59:19
The house should be a lot safer.
1113
3559582
2035
يجب أن يكون المنزل أكثر أمانًا.
59:21
Now, when I'm out working and Mr.
1114
3561617
2169
الآن ، عندما أكون بالخارج وأعمل السيد
59:23
Jenkins making toast and leaving it for it.
1115
3563786
2369
جينكينز في إعداد الخبز المحمص وتركه من أجله.
59:26
All right, this is just turning into criticising my habits.
1116
3566422
4805
حسنًا ، هذا يتحول إلى انتقاد لعاداتي.
59:31
It's made in England, made in the UK,
1117
3571527
3704
إنه مصنوع في إنجلترا ، صنع في المملكة المتحدة ،
59:35
which is very unusual for anything these days to be made in the UK.
1118
3575231
4804
وهو أمر غير مألوف للغاية لأي شيء يتم تصنيعه في المملكة المتحدة هذه الأيام.
59:40
Listen to this sound.
1119
3580069
1201
استمع إلى هذا الصوت.
59:41
This this is a very satisfying sound listen to this sound.
1120
3581270
3270
هذا صوت مُرضٍ للغاية استمع إلى هذا الصوت.
59:44
I love the sound.
1121
3584540
6406
احب الصوت.
59:50
Slightly bizarre.
1122
3590946
1001
غريب بعض الشيء.
59:51
I know. I just like you. Take that off. I like that sound.
1123
3591947
2636
أنا أعرف. أنا مثلك. أخذ ذلك قبالة. أحب هذا الصوت.
59:54
I don't. It's mine. It's my toaster. It's not your taste.
1124
3594583
3170
أنا لا. إنه ملكي. إنها محمصة الخبز الخاصة بي. ليس ذوقك.
59:58
It's mine.
1125
3598120
668
59:58
I wish I could put this in now and make some toast.
1126
3598788
3570
إنه ملكي.
أتمنى أن أضع هذا الآن وأقوم ببعض الخبز المحمص.
60:03
Life would not be amazing.
1127
3603159
2035
لن تكون الحياة رائعة.
60:05
Unfortunately. Unfortunately, we don't have any.
1128
3605594
3270
للأسف. للأسف ، ليس لدينا أي منها.
60:08
Well, it's a plug. Yes.
1129
3608864
1201
حسنًا ، إنه قابس. نعم.
60:10
V test v chances. Looked it up. Yes.
1130
3610065
2536
اختبار الخامس مقابل الفرص. اتطلعت على ذلك. نعم.
60:13
Do you relate?
1131
3613702
801
هل تتصل؟
60:14
I don't know how you pronounce it.
1132
3614503
2036
أنا لا أعرف كيف تنطقها.
60:16
I haven't heard of them before, but I went on to a comparison site
1133
3616539
3803
لم أسمع عنهم من قبل ، لكنني انتقلت إلى موقع مقارنة
60:20
and they said that this was the best toaster you could buy.
1134
3620609
2836
وقالوا إن هذا هو أفضل محمصة يمكنك شراؤها.
60:24
So that's why I got it for Mr. Duncan.
1135
3624013
1668
ولهذا السبب حصلت عليه من أجل السيد دنكان.
60:25
And I like the design. Yes.
1136
3625681
1735
وأنا أحب التصميم. نعم.
60:27
Known for their range of heavy duty toasters. Yes.
1137
3627416
3871
معروفة بمجموعتها من المحمصات الثقيلة. نعم.
60:31
Oh, okay. Well, I nearly got Mr. Duncan.
1138
3631387
2769
حسنا. حسنًا ، لقد كدت أن أحصل على السيد دنكان.
60:34
That isn't one of their heavy duty bonds.
1139
3634557
2102
هذا ليس أحد سنداتهم الثقيلة.
60:36
It's sort of, you know, a lighter one.
1140
3636659
2102
إنه نوع من أخف وزنا.
60:38
Yes, but the heavy duty bonds, they don't pop up.
1141
3638761
3970
نعم ، لكن السندات الثقيلة لا تظهر.
60:42
And I need that.
1142
3642731
834
وأنا أحتاج ذلك. كما
60:43
You know, when you make your toast, you want it to pop up when it's ready, it pops up.
1143
3643565
3637
تعلم ، عندما تحضر الخبز المحمص ، فأنت تريده أن يطفو على السطح عندما يكون جاهزًا ، ينبثق.
60:47
Well, these these other ones, they don't pop up. No.
1144
3647202
2470
حسنًا ، هؤلاء الآخرون ، لا يظهرون. لا ،
60:49
So you have to be there.
1145
3649905
1769
لذا عليك أن تكون هناك.
60:51
Magdalena asks, can you set the temperature?
1146
3651674
2736
تسأل ماجدالينا ، هل يمكنك ضبط درجة الحرارة؟
60:54
Yes, you can.
1147
3654810
601
نعم تستطيع.
60:55
You can control temperature if you want your toast.
1148
3655411
3103
يمكنك التحكم في درجة الحرارة إذا كنت تريد الخبز المحمص.
60:59
Not too dark.
1149
3659148
2135
ليس مظلمًا جدًا.
61:01
You can if you want it very dark.
1150
3661283
2169
يمكنك إذا كنت تريدها مظلمة للغاية.
61:03
If you like it like Mr..
1151
3663786
1401
إذا أعجبك السيد .. السيد
61:05
Mr.. Steve likes his black, don't you?
1152
3665187
4371
.. ستيف يحب أسرته ، أليس كذلك؟
61:09
Darker the better for me. What about the toast though?
1153
3669558
2069
أغمق كان ذلك أفضل بالنسبة لي. ماذا عن الخبز المحمص بالرغم من ذلك؟
61:12
Oh, the toast as well. Yes,
1154
3672094
1234
أوه ، الخبز المحمص أيضًا. نعم
61:14
yes. Christina
1155
3674530
1134
نعم.
61:15
says, Christina says cream is a nice colour.
1156
3675664
4138
تقول كريستينا ، كريستينا تقول إن الكريم لون جميل.
61:20
It is a useful gift.
1157
3680135
1035
إنها هدية مفيدة.
61:21
We always buy each other useful gifts.
1158
3681170
2102
نحن دائما نشتري بعض الهدايا المفيدة الأخرى.
61:23
I mean, we could have just gone out and bought a new toaster, but I thought, no, I'll buy it, Mr. Jim.
1159
3683272
4671
أعني ، كان بإمكاننا للتو شراء محمصة خبز جديدة ، لكنني فكرت ، لا ، سأشتريها ، سيد جيم.
61:28
And every time he makes a toast, he can think of me.
1160
3688377
2269
وفي كل مرة يصنع فيها نخبًا ، يمكنه أن يفكر بي.
61:30
I will think of you every time my thing pops up.
1161
3690646
3336
سوف أفكر فيك في كل مرة يظهر فيها الشيء الخاص بي.
61:34
So every time, every time it pops up, I will think. Mr.
1162
3694450
3570
لذلك في كل مرة ، في كل مرة تنبثق ، سأفكر. السيد
61:38
STEVE See, there we go.
1163
3698020
1935
ستيف انظر ، ها نحن ذا.
61:39
Lewis is saying that this electric devices
1164
3699955
2936
يقول لويس أن هذه الأجهزة الكهربائية
61:43
only have a short duration. Hmm.
1165
3703292
2602
لها مدة قصيرة فقط. همم.
61:46
So it's built into them for them to break?
1166
3706228
3003
لذا فهي مدمجة فيهم حتى يتمكنوا من كسرها؟
61:49
Yes, after a short period of time, I think
1167
3709965
2536
نعم ، بعد فترة قصيرة من الوقت ، أعتقد أن
61:52
I think one of the problems nowadays, people like to buy things that are cheap.
1168
3712501
3537
إحدى المشاكل في الوقت الحاضر ، يحب الناس شراء الأشياء الرخيصة.
61:56
And if they are cheap, that means they are probably not good quality.
1169
3716138
3770
وإذا كانت رخيصة ، فهذا يعني أنها ربما ليست ذات نوعية جيدة.
61:59
But that one that we had, the one we've just replaced,
1170
3719908
3671
لكن ذلك الذي كان لدينا ، الذي قمنا باستبداله للتو ،
62:03
25 years, we've had that it was built like a tank.
1171
3723979
4538
25 عامًا ، كان لدينا أنه بني مثل الخزان.
62:08
So I hope that the new one, as I said, Will will last for another 25 years.
1172
3728517
5172
لذلك آمل أن يستمر الجديد ، كما قلت ، لمدة 25 عامًا أخرى.
62:13
There's a good expression if something is very solidly made and you want to express to somebody
1173
3733722
6306
هناك تعبير جيد إذا كان هناك شيء ما تم صنعه بقوة شديدة وتريد أن تعبر لشخص ما
62:20
that that item is solidly made, you say it's built like a
1174
3740028
4538
أن هذا العنصر مصنوع بقوة ، فأنت تقول إنه مبني مثل
62:24
tank because obviously tanks
1175
3744566
3037
الدبابة لأنه من الواضح أن الدبابات
62:28
are very solid vehicles.
1176
3748637
2603
هي مركبات صلبة للغاية.
62:31
Oh, I see.
1177
3751240
667
62:31
You're not not you're not on a bike, just a container.
1178
3751907
2202
حسنا أرى ذلك.
أنت لست على دراجة ، مجرد حاوية.
62:34
No, I'm on about, you know, a military tank.
1179
3754309
2803
لا ، أنا على وشك دبابة عسكرية.
62:37
Oh, I see. A weapon.
1180
3757112
1335
حسنا أرى ذلك. سلاح.
62:38
A weapon which are obviously very heavy and built to withstand,
1181
3758447
4571
سلاح من الواضح أنه ثقيل للغاية ومصمم ليقاوم ، كما
62:43
you know, rocket attacks or whatever.
1182
3763018
4071
تعلمون ، الهجمات الصاروخية أو أي شيء آخر.
62:47
So if you say something is, oh, my new car,
1183
3767089
3003
لذا إذا قلت شيئًا ما ، أوه ، سيارتي الجديدة ،
62:50
it's built like a tank or that toaster, it's built like a tank.
1184
3770492
4972
إنها مبنية مثل الخزان أو تلك المحمصة ، إنها مبنية مثل الخزان.
62:55
You can say that to express the fact that you are saying it is very,
1185
3775464
3670
يمكنك أن تقول ذلك للتعبير عن حقيقة أنك تقول إنه مصنوع بقوة ،
62:59
very solidly, robustly made and.
1186
3779134
3003
وبقوة ، وقوة.
63:02
Well, my computer, it's built like a tank.
1187
3782137
3403
حسنًا ، جهاز الكمبيوتر الخاص بي ، لقد تم بناؤه مثل الخزان.
63:05
Okay. You know, my laptop is built like a tank.
1188
3785741
2836
تمام. كما تعلم ، جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي مبني مثل الخزان.
63:08
I can drop it and it will still work.
1189
3788710
2169
يمكنني إسقاطه وسيظل يعمل.
63:10
So I think that's a very good expression that lots of people use in the UK.
1190
3790879
4137
لذلك أعتقد أن هذا تعبير جيد جدًا يستخدمه الكثير من الناس في المملكة المتحدة.
63:15
Yeah.
1191
3795250
534
63:15
To To, to give that impression that something is.
1192
3795784
2536
نعم.
إلى ، لإعطاء هذا الانطباع أن هناك شيئًا ما.
63:18
Well what would you say that the opposite of that would be.
1193
3798954
2335
حسنًا ، ماذا ستقول إن عكس ذلك سيكون.
63:21
Well if it's flimsy, if something is flimsy I don't know.
1194
3801857
4638
حسنًا ، إذا كانت واهية ، إذا كان هناك شيء واهٍ فلا أعرف.
63:26
I'm not sure if there is there is a way of expressing that, that you would say it's my car.
1195
3806495
5572
لست متأكدًا مما إذا كانت هناك طريقة للتعبير عن ذلك ، يمكنك القول إنها سيارتي.
63:32
It's very, very flimsy.
1196
3812067
2202
إنها واهية للغاية.
63:34
If something is delicate or might be damaged easily, one might say that something falls
1197
3814269
4905
إذا كان هناك شيء حساس أو يمكن أن يتلف بسهولة ، فقد يقول المرء أن شيئًا ما يسقط
63:39
or collapses like a house of cards, but that's normally something
1198
3819608
3870
أو ينهار مثل بيت من الورق ، لكن هذا عادةً شيء
63:43
that's not very strong to begin with, something that is weak or feeble to show the plug.
1199
3823478
5639
ليس قويًا جدًا في البداية ، شيء ضعيف أو ضعيف لإظهار القابس.
63:49
Again, because
1200
3829117
1001
مرة أخرى ، لأن
63:51
that's interesting.
1201
3831219
834
هذا مثير للاهتمام.
63:52
Christina is pointing out the fact that it's a different plug.
1202
3832053
3537
تشير كريستينا إلى حقيقة أنه قابس مختلف.
63:55
And yes, in the UK we have a three pin plug. Yes.
1203
3835590
4672
ونعم ، في المملكة المتحدة لدينا قابس بثلاثة سنون. نعم.
64:00
So it's very hard to show it in detail.
1204
3840962
2469
لذلك من الصعب إظهارها بالتفصيل.
64:03
But I think you can
1205
3843698
1602
لكن أعتقد أنه يمكنك
64:05
plug.
1206
3845901
1167
التوصيل.
64:07
Uh, so that one is the, the earth isn't it.
1207
3847369
5305
أه ، إذن هذا هو ، الأرض ليست كذلك.
64:12
So we always have an earth on things in the UK there not.
1208
3852674
3437
لذلك لدينا دائمًا ما يتعلق بالأشياء في المملكة المتحدة ليس هناك.
64:16
Where is it. Most of the continent just have to pin nets.
1209
3856211
3270
أين هي. معظم القارة تحتاج فقط إلى تثبيت الشباك.
64:19
So this one has an extra pin and that is
1210
3859781
3904
إذاً هذا الدبوس لديه دبوس إضافي وهذا
64:23
in case you get an electric shock, that means that the current
1211
3863685
4438
في حالة تعرضك لصدمة كهربائية ، هذا يعني أن التيار
64:28
will go straight to earth instead of going through your your body.
1212
3868123
5805
سوف يتجه مباشرة إلى الأرض بدلاً من المرور عبر جسمك.
64:33
It will go straight to the ground.
1213
3873928
1836
سوف يذهب مباشرة إلى الأرض.
64:35
And then you don't have to worry about flying across the room.
1214
3875764
3970
وبعد ذلك لا داعي للقلق بشأن الطيران عبر الغرفة.
64:39
Maybe the earth wire is built into one of the other two pins in Europe.
1215
3879734
6206
ربما تم بناء السلك الأرضي في أحد الدبابيس الأخرى في أوروبا.
64:45
I don't know how that works. That'll be interesting to know.
1216
3885940
2536
لا أعرف كيف يعمل هذا. سيكون من المثير للاهتمام معرفة ذلك.
64:48
So we have a separate earth.
1217
3888677
1468
لذلك لدينا أرض منفصلة.
64:50
So three, three pins.
1218
3890145
1801
إذن ثلاثة ، ثلاثة دبابيس.
64:51
If you are coming to the UK, you need to have this sort of plug.
1219
3891946
4705
إذا كنت قادمًا إلى المملكة المتحدة ، فأنت بحاجة إلى هذا النوع من المكونات.
64:56
Or maybe you can buy something that you can you can connect your
1220
3896951
3838
أو ربما يمكنك شراء شيء ما يمكنك توصيل
65:01
plugs because you
1221
3901856
1802
مقابسك لأنه
65:03
might just have two pins on your plugs, but we have three
1222
3903658
4605
قد يكون لديك فقط دبابيس على قابسك ، لكن لدينا ثلاثة
65:08
because we like to be awkward.
1223
3908696
3104
لأننا نحب أن نكون محرجين.
65:11
Yes. Inaki says Inaki says yes.
1224
3911800
3036
نعم. إيناكي تقول "نعم".
65:14
Luis planned obsolescence.
1225
3914836
2502
خطط لويس للتقادم.
65:18
That's a good phrase, planned obsolescence.
1226
3918239
2436
هذه عبارة جيدة ، تقادم مخطط له.
65:20
So the device is only designed to last
1227
3920675
3937
لذلك تم تصميم الجهاز ليدوم فقط
65:24
a certain period of time and then it will just stop working. Yes.
1228
3924612
4004
لفترة زمنية معينة وبعد ذلك سيتوقف عن العمل. نعم.
65:28
And of course, that's just the sort of thing that we shouldn't be doing now.
1229
3928616
4205
وبالطبع ، هذا مجرد نوع من الأشياء التي لا يجب أن نفعلها الآن.
65:33
In a world where we want to reduce consumption and CO2 levels,
1230
3933054
4805
في عالم نريد فيه تقليل الاستهلاك ومستويات ثاني أكسيد الكربون ،
65:37
we should be building things that last a long time so that you don't have to keep replacing them,
1231
3937859
4571
يجب أن نبني أشياء تدوم لفترة طويلة حتى لا تضطر إلى استبدالها باستمرار ،
65:42
because every time you make something, it's making more CO2.
1232
3942430
3337
لأنه في كل مرة تصنع شيئًا ما ، فإنه ينتج المزيد من ثاني أكسيد الكربون.
65:47
And I purchase now everyone's head of Bosch.
1233
3947268
3637
وأنا الآن أشتري رئيس Bosch للجميع.
65:51
Okay.
1234
3951840
1067
تمام.
65:52
Bosch, who make very, you know, their German company make very expensive equipment.
1235
3952907
5039
Bosch ، الذين يصنعون ، كما تعلمون ، شركتهم الألمانية تصنع معدات باهظة الثمن.
65:58
And I bought thinking many years ago when we were in Bonneville
1236
3958546
4104
وقد اشتريت التفكير منذ سنوات عديدة عندما كنا في بونفيل
66:02
when we were in Wolverhampton the seemed they give the we were
1237
3962850
5339
عندما كنا في ولفرهامبتون ، بدا أنهم يعطوننا كلمة
66:08
you were about to give the address of our previous house.
1238
3968189
2736
كنا على وشك إعطاء عنوان منزلنا السابق.
66:11
That's not a good idea.
1239
3971259
967
إنها ليست فكرة جيدة.
66:12
I'm talking to you, forgetting I was talking to everybody else.
1240
3972226
2436
أنا أتحدث إليكم ، نسيت أنني كنت أتحدث مع الجميع.
66:15
So when we were living in
1241
3975396
2303
لذلك عندما كنا نعيش في
66:17
a different part of the UK, let's put it that way, just say Wolverhampton then.
1242
3977699
4537
جزء مختلف من المملكة المتحدة ، دعنا نضع الأمر على هذا النحو ، فقط قل ولفرهامبتون حينها.
66:22
I bought a Bosch fridge.
1243
3982236
2303
اشتريت ثلاجة بوش.
66:25
Fridge freezer.
1244
3985106
1168
ثلاجة بفريزر.
66:26
Okay, a Bosch fridge freezer.
1245
3986274
2169
حسنًا ، ثلاجة ثلاجة من Bosch.
66:29
Thinking this is a quality item.
1246
3989010
1868
التفكير في هذا عنصر جيد.
66:30
It will last for many years.
1247
3990878
2603
سوف تستمر لسنوات عديدة.
66:33
How long did it last for?
1248
3993481
1368
كم من الوقت استمرت؟
66:34
It lasted for ten years.
1249
3994849
2002
استمرت لمدة عشر سنوات.
66:36
Then it broke. Yes.
1250
3996851
1268
ثم انكسر. نعم.
66:38
And I thought, well, I'll be able to get this repaired.
1251
3998119
2569
وفكرت ، حسنًا ، سأكون قادرًا على إصلاح هذا.
66:41
No, I'm not sure.
1252
4001322
1635
لا ، لست متأكدًا.
66:42
Can you repair refrigerators?
1253
4002957
2603
هل يمكنك إصلاح الثلاجات؟
66:45
Well, you used to be able to, but I got the Bosch engineer to come out and look at this fridge.
1254
4005560
5272
حسنًا ، لقد اعتدت أن تكون قادرًا على ذلك ، لكنني طلبت من مهندس بوش أن يخرج وينظر إلى هذه الثلاجة.
66:51
And he said, We can't fix that.
1255
4011165
2403
وقال ، لا يمكننا إصلاح ذلك.
66:53
Well, I don't think they even came round.
1256
4013968
1635
حسنًا ، لا أعتقد أنهم حتى جاءوا.
66:55
They just said, No, it can't be fixed.
1257
4015603
2336
قالوا فقط ، لا ، لا يمكن إصلاحه.
66:58
It would be more expensive to fix it than it would be to get a new one.
1258
4018272
4338
سيكون إصلاحها أكثر تكلفة من الحصول على واحدة جديدة.
67:02
And we haven't got the parts anyway.
1259
4022610
1602
ولم نحصل على الأجزاء على أي حال.
67:04
So I had to throw away a Bosch fridge ten years old
1260
4024212
4271
لذلك اضطررت إلى التخلص من ثلاجة Bosch عمرها عشر سنوات
67:08
because it couldn't be repaired because it was built.
1261
4028950
2669
لأنه لا يمكن إصلاحها لأنها بنيت.
67:11
And he said to me at the time, he said, It's there
1262
4031619
3203
وقد قال لي في ذلك الوقت ، قال ، إنها موجودة ، وقد تم
67:14
and they're only built to last ten years and then a break.
1263
4034822
2836
بناؤها لتستمر لمدة عشر سنوات فقط ثم فترة راحة.
67:17
Oh, well, I think I think everything that is in everything only has a certain lifespan.
1264
4037859
4070
أوه ، حسنًا ، أعتقد أن كل شيء موجود في كل شيء له عمر معين فقط.
67:21
Even houses, you will construct a building
1265
4041929
2770
حتى المنازل ، ستقوم ببناء مبنى
67:25
and normally in there with their plan and they often include
1266
4045299
4772
وعادة ما يكون هناك مع خطتهم وغالبًا ما تتضمن
67:30
how long that building will will be able to survive
1267
4050404
3671
المدة التي سيتمكن هذا المبنى من البقاء فيها
67:34
or stand or go without any major repairs.
1268
4054075
3937
أو الوقوف أو الاستمرار دون أي إصلاحات كبيرة.
67:38
So I think it's it's not unusual.
1269
4058012
2035
لذلك أعتقد أنه ليس من غير المألوف.
67:40
We have a lot of chat at the moment.
1270
4060047
2503
لدينا الكثير من الدردشة في الوقت الحالي.
67:42
We do. Well, there we go. So
1271
4062550
2135
نحن نفعل. حسنًا ، ها نحن ذا. لذلك
67:45
Francesca was saying Millais.
1272
4065987
3403
كان فرانشيسكا يقول ميلي.
67:49
Millais is a good brand.
1273
4069390
1435
Millais هي علامة تجارية جيدة.
67:50
Yes. Millais and AEG
1274
4070825
3036
نعم. Millais و AEG
67:53
Millais is it isn't all freeze up. Yes.
1275
4073861
3237
Millais ليس كل شيء يتجمد. نعم.
67:57
So after I bought a meal, a fridge freezer
1276
4077098
3737
لذلك بعد أن اشتريت وجبة ، ثلاجة بفريزر
68:01
because because Francesca, I read that
1277
4081302
2536
لأن فرانشيسكا ، قرأت أن
68:03
that was the best quality that you could get.
1278
4083838
3003
هذه كانت أفضل جودة يمكنك الحصول عليها.
68:07
I think they're even above AEG. Yeah.
1279
4087174
2937
أعتقد أنهم أعلى من AEG. نعم.
68:10
Where is Bosch? I think is quite is lower down now. Yes.
1280
4090111
3303
أين هو بوش؟ أعتقد أنه منخفض تمامًا الآن. نعم.
68:13
Bosch used to be like a top brand, but I don't think it is anymore.
1281
4093748
3103
اعتادت Bosch أن تكون مثل أفضل العلامات التجارية ، لكنني لا أعتقد أنها أصبحت كذلك.
68:16
Lots of good German manufacturers that with German
1282
4096984
3037
الكثير من المصنّعين الألمان الجيدين الذين
68:20
not as hot German cars that last a long time, mind you.
1283
4100021
3203
لا يدومون لفترة طويلة مع السيارات الألمانية ليست مثل السيارات الألمانية الساخنة.
68:23
Having said that, I've read about the Ford Mondeo.
1284
4103224
2736
بعد قولي هذا ، قرأت عن فورد مونديو.
68:25
Okay, let's not talk about the most reliable car on the road
1285
4105960
3403
حسنًا ، دعنا لا نتحدث عن السيارة الأكثر موثوقية على الطريق ،
68:29
Petra says we have three pins as well in the Czech Republic,
1286
4109397
4271
تقول Petra إن لدينا ثلاثة دبابيس أيضًا في جمهورية التشيك ،
68:34
but the pins have a circular shape.
1287
4114135
3303
لكن المسامير لها شكل دائري.
68:37
That is true.
1288
4117805
767
هذا صحيح.
68:38
Yes, because there are some that have circular pins
1289
4118572
3537
نعم ، لأن هناك بعض الدبابيس التي تحتوي على دبابيس دائرية
68:42
instead of square pins, but in fact, always used to be
1290
4122309
3704
بدلاً من دبابيس مربعة ، ولكن في الواقع ، كانت دائمًا موجودة منذ
68:46
many, many years ago, way back, way back in time,
1291
4126614
3737
سنوات عديدة ، في طريق العودة ، في الماضي ،
68:50
I think it was in the forties and fifties. Are
1292
4130351
3437
أعتقد أنها كانت في الأربعينيات والخمسينيات. هي
68:54
three pin plugs used to have round pin.
1293
4134989
2936
ثلاثة مقابس دبوس تستخدم للحصول على دبوس مستدير.
68:57
They were. Yes, they were all round.
1294
4137925
1935
كانت. نعم ، كانوا جميعًا دائريًا.
68:59
That's correct.
1295
4139860
701
هذا صحيح.
69:00
Because when my grandparents died
1296
4140561
3537
لأنه عندما مات أجدادي كان
69:04
they still had equipment with three pins on the on the plugs.
1297
4144432
4437
لا يزال لديهم معدات بثلاثة دبابيس على المقابس.
69:08
Yeah.
1298
4148869
467
نعم.
69:09
Well they do have three pin I mean three rounds to get around that
1299
4149336
3804
حسنًا ، لديهم ثلاثة دبابيس أعني ثلاث جولات للالتفاف حول ذلك
69:13
instead of this sort of rectangular cross-section.
1300
4153207
3770
بدلاً من هذا النوع من المقطع العرضي المستطيل.
69:17
Yes, it is interest.
1301
4157011
801
69:17
I wonder why they changed them. I don't know.
1302
4157812
1968
نعم ، إنها مصلحة.
أتساءل لماذا غيروهم. لا أعرف.
69:19
I always thought the round ones were quite good.
1303
4159780
2002
لطالما اعتقدت أن الجولة كانت جيدة جدًا.
69:21
And it also means you can travel to other countries as well
1304
4161782
2536
وهذا يعني أيضًا أنه يمكنك السفر إلى بلدان أخرى
69:24
without having to buy an adaptor.
1305
4164552
2202
دون الحاجة إلى شراء محول. نظرًا
69:27
Because these days the reason a lot of equipment goes out of date
1306
4167454
3471
لأن سبب توقف الكثير من المعدات في هذه الأيام
69:30
is because the technology is so rapidly evolving
1307
4170925
3536
هو أن التكنولوجيا تتطور بسرعة كبيرة والكثير
69:34
and a lot of a lot of devices now that they're they just they go
1308
4174728
4472
من الأجهزة الآن بعد أن أصبحت فقط
69:39
they become obsolete simply because the technology inside is old like televisions.
1309
4179200
5805
أصبحت عتيقة لمجرد أن التكنولوجيا بداخلها قديمة مثل أجهزة التلفزيون .
69:45
Now, you can have by television that in ten years, five years
1310
4185005
4171
الآن ، يمكنك الحصول على التليفزيون أنه في غضون عشر سنوات وخمس سنوات
69:49
time, you can't get the updates because it's it's you know, it's out of date.
1311
4189176
4438
، لا يمكنك الحصول على التحديثات لأنها تعرف أنها قديمة.
69:54
By the way,
1312
4194048
867
بالمناسبة ،
69:55
it is my birthday today.
1313
4195983
1335
عيد ميلادي اليوم.
69:57
Happy birthday to.
1314
4197318
1268
عيد ميلاد سعيد ل.
69:58
Let's have those lovely balloons again.
1315
4198586
1801
دعونا نحصل على تلك البالونات الجميلة مرة أخرى.
70:00
I love those balloons.
1316
4200387
6073
أنا أحب تلك البالونات.
70:06
I've got a pen.
1317
4206460
1668
لدي قلم.
70:08
I would be bursting those balloons just to take the fun away.
1318
4208128
3871
سوف أقوم بتفجير تلك البالونات فقط لأخذ المرح بعيدًا.
70:11
Happy birthday to me. Happy birthday to me.
1319
4211999
3370
عيد ميلاد سعيد لي. عيد ميلاد سعيد لي.
70:15
Giovanni says Hello, Mr.
1320
4215502
1502
يقول جيوفاني مرحبًا ، السيد
70:17
Duncan and Mr. Steve from Italy.
1321
4217004
2536
دنكان والسيد ستيف من إيطاليا.
70:20
A big happy birthday to the birthday boy.
1322
4220040
3203
عيد ميلاد سعيد كبير لصبي عيد الميلاد.
70:23
That's me, by the way, from Italy.
1323
4223243
2470
بالمناسبة هذا أنا من إيطاليا.
70:26
Do you fancy a nice Italian ice cream?
1324
4226213
3137
هل تحب الآيس كريم الإيطالي الجميل؟
70:29
I will be honest with you.
1325
4229350
1868
سأكون صادقا معكم.
70:31
Yes, I fancy a nice Italian happy ice cream.
1326
4231218
4138
نعم ، أتخيل آيس كريم إيطالي لطيف.
70:35
Happy to see what a happy birthday.
1327
4235756
2035
سعيد لرؤية ما عيد ميلاد سعيد.
70:37
And it's it happy birthday and a big thank you for your help at
1328
4237791
4972
إنه عيد ميلاد سعيد وشكرًا كبيرًا على مساعدتك في
70:43
and then the company afterwards. Yes.
1329
4243564
2202
الشركة وبعد ذلك. نعم.
70:45
Well some people come to watch even even though they they understand English
1330
4245999
4772
حسنًا ، يأتي بعض الأشخاص للمشاهدة على الرغم من أنهم يفهمون أن اللغة الإنجليزية
70:51
people just want to come and spend time together,
1331
4251338
2503
ترغب فقط في المجيء وقضاء الوقت معًا ،
70:53
not only with us, but also with you as well on the life
1332
4253841
3637
ليس معنا فقط ، ولكن أيضًا معك في الحياة التي
70:57
trying to think of Italian ice cream and what it's called.
1333
4257711
3737
تحاول التفكير في الآيس كريم الإيطالي وما يطلق عليه.
71:01
Is it something free Dough Sofrito or something like that?
1334
4261448
3003
هل هو عجين سوفريتو مجاني أم شيء من هذا القبيل؟
71:04
Okay.
1335
4264651
835
تمام.
71:05
There is a name.
1336
4265919
1302
يوجد اسم.
71:07
There is a particular name to Italian ice cream.
1337
4267221
2702
هناك اسم خاص للآيس كريم الإيطالي.
71:09
Please tell us Giovanni.
1338
4269923
4905
من فضلك قل لنا جيوفاني.
71:14
Please tell us.
1339
4274828
1135
أرجوك أخبرنا.
71:15
Is it sofrito? Something like that. Or there's
1340
4275963
3236
هل هو سوفريتو؟ شئ مثل هذا. أو هناك
71:20
certain in
1341
4280400
367
71:20
the UK restaurants when you see that name, you know it's Italian ice cream.
1342
4280767
3437
بعض
المطاعم في المملكة المتحدة عندما ترى هذا الاسم ، فأنت تعلم أنه الآيس كريم الإيطالي.
71:24
Is it Cornetto.
1343
4284204
2970
هل هي كورنيتو.
71:27
Just a one cornetto.
1344
4287174
2502
مجرد كورنيتو واحد.
71:29
Give it to me.
1345
4289977
1801
اعطني اياه.
71:31
Delicious ice cream from Italy.
1346
4291778
3471
آيس كريم لذيذ من إيطاليا. كما
71:35
You see, that was a popular advert
1347
4295616
3603
ترى ، كان هذا إعلانًا شائعًا
71:39
that was promoting that particular brand of ice cream.
1348
4299219
4838
كان يروج لتلك العلامة التجارية المعينة من الآيس كريم.
71:44
You can get them everywhere they were available across Europe.
1349
4304057
3470
يمكنك الحصول عليها أينما كانت متوفرة في جميع أنحاء أوروبا.
71:47
Co-ordinator Cornetto.
1350
4307594
2536
المنسق كورنيتو.
71:50
Oh, I could just.
1351
4310130
1235
أوه ، يمكنني فقط.
71:51
I could just eat a lovely ice cold.
1352
4311365
2936
يمكنني فقط أن آكل مثلج بارد جميل.
71:54
Cornetto Yes, but is a name for a certain type of Italian ice cream.
1353
4314301
4838
Cornetto نعم ، ولكنه اسم لنوع معين من الآيس كريم الإيطالي.
71:59
Okay. Uh, is it soft read?
1354
4319139
2769
تمام. أه هل القراءة ناعمة؟
72:02
Please tell us.
1355
4322009
700
72:02
Please tell us.
1356
4322709
601
أرجوك أخبرنا.
أرجوك أخبرنا.
72:03
Please, please tell us
1357
4323310
2703
من فضلك ، من فضلك قل لنا
72:07
that.
1358
4327681
534
ذلك.
72:08
Uh, it's very nice.
1359
4328215
2135
أه جميل جدا.
72:10
It's quite sort of dense.
1360
4330350
2303
انها نوعا ما كثيفة.
72:13
Yeah.
1361
4333720
500
نعم.
72:14
Solid ice cream, which is lovely.
1362
4334321
2202
آيس كريم صلب ، وهو جميل.
72:16
Yes. Um. Oh, my eyes itching now.
1363
4336523
3437
نعم. ام. أوه ، عيني حكة الآن.
72:20
Oh, right.
1364
4340027
2602
صحيح.
72:22
So how long are we saying on for Mr.
1365
4342629
1568
إذن ما هي المدة التي نقولها للسيد
72:24
Duncan? Well, until we get bored.
1366
4344197
2069
دنكان؟ حسنًا ، حتى نشعر بالملل.
72:26
Petra is working and using a very big word.
1367
4346266
4371
تعمل البتراء وتستخدم كلمة كبيرة جدًا.
72:30
Concurrently. Oh, concurrently?
1368
4350637
2970
في نفس الوقت. أوه ، في نفس الوقت؟
72:33
Yes. You might.
1369
4353874
767
نعم. يمكنك. كما
72:34
You see, concurrent to things
1370
4354641
3237
ترى ، متزامنًا مع الأشياء
72:38
that are going on at the very same time.
1371
4358078
4538
التي تحدث في نفس الوقت.
72:42
So Petra is concurrently working and watching us at the same time.
1372
4362616
4871
لذا تعمل البتراء بشكل متزامن وتراقبنا في نفس الوقت.
72:47
So thank you for that word.
1373
4367854
1135
لذا شكرا لك على هذه الكلمة.
72:48
I don't think we've ever used that word before. No.
1374
4368989
2636
لا أعتقد أننا استخدمنا هذه الكلمة من قبل. لا ،
72:51
Concurrent on Mr.
1375
4371925
2502
متزامن مع
72:54
Duncan's live stream. Yes.
1376
4374427
1802
البث المباشر للسيد دنكان. نعم.
72:56
To do something concurrently is to be doing
1377
4376229
4204
القيام بشيء ما في نفس الوقت يعني القيام
73:00
one thing at the same time as another, not to be confused with consecutively.
1378
4380433
4672
بشيء في نفس الوقت مع شيء آخر ، حتى لا يتم الخلط بينه وبينه على التوالي.
73:05
Yes, consecutive means
1379
4385772
2369
نعم ، تعني كلمة متتالية
73:08
or consecutively means one thing after the other.
1380
4388408
4705
أو على التوالي تعني شيئًا تلو الآخر.
73:13
So in a particular order consecutively,
1381
4393113
2602
لذلك في ترتيب معين على التوالي ،
73:16
like I can series. Hmm.
1382
4396349
2469
مثل ما يمكنني التسلسل. همم.
73:19
So that would be a similar thing. Yes.
1383
4399319
2669
لذلك سيكون هذا شيئًا مشابهًا. نعم.
73:21
Oh, I see we're teaching English here.
1384
4401988
1835
أوه ، أرى أننا ندرس اللغة الإنجليزية هنا.
73:23
This isn't just this isn't just a laugh a minute here.
1385
4403823
2436
هذه ليست مجرد ضحكة هنا.
73:26
We're actually teaching.
1386
4406259
901
نحن في الواقع ندرس.
73:27
It certainly is not a laugh a minute.
1387
4407160
2236
إنها بالتأكيد ليست ضحكة دقيقة.
73:29
Definitely not a laugh.
1388
4409396
1401
بالتأكيد ليست ضحكة.
73:30
I mean, Magdalena says, what's your favourite ice cream flavour?
1389
4410797
3871
أعني ، ماغدالينا تقول ، ما هي نكهة الآيس كريم المفضلة لديك؟
73:35
Who's yours?
1390
4415101
1502
من لك؟
73:36
I presume she's asking you.
1391
4416603
2002
أفترض أنها تطلب منك.
73:38
Oh, I see mine.
1392
4418605
1335
أوه ، أنا أرى لي.
73:39
I like mint chocolate chip.
1393
4419940
3069
أنا أحب رقائق الشوكولاته بالنعناع.
73:44
I have to be honest, I do like mint chocolate.
1394
4424177
2402
يجب أن أكون صادقًا ، أنا أحب الشوكولاتة بالنعناع.
73:46
Chocolate chip?
1395
4426780
1601
رقائق الشوكلاته؟
73:48
What about you?
1396
4428848
601
ماذا عنك؟
73:49
Gelato.
1397
4429449
1401
جيلاتو.
73:50
That's what I'm thinking of. Gelato.
1398
4430850
2203
هذا ما أفكر فيه. جيلاتو.
73:53
Thank you, Mika.
1399
4433486
1469
شكرا لك ميكا.
73:54
That I believe is Italian ice cream.
1400
4434955
3002
أعتقد أنه آيس كريم إيطالي.
73:58
My favourite.
1401
4438591
1902
المفضل لدي.
74:01
Maybe I'm thinking of semi Frida.
1402
4441094
1635
ربما أفكر في شبه فريدا.
74:02
Is that ice cream? There is semi free dough
1403
4442729
2469
هل هذا آيس كريم؟ هناك
74:06
ice cream, Giovanni is that ice cream?
1404
4446333
2202
آيس كريم شبه عجين مجاني ، هل هذا الآيس كريم جيوفاني؟
74:08
But I think I was thinking of gelato.
1405
4448535
1735
لكنني أعتقد أنني كنت أفكر في الجيلاتي.
74:10
Okay. Oh yes.
1406
4450270
2803
تمام. نعم بالتأكيد.
74:13
Semi free to ice cream.
1407
4453073
1201
شبه خالية من الآيس كريم.
74:14
I think that's what I was thinking of that. Yeah.
1408
4454274
2235
أعتقد أن هذا ما كنت أفكر فيه. نعم.
74:16
But we, we've got gelato as well so my favourite ice cream flavour.
1409
4456509
4805
لكن لدينا الجيلاتي أيضًا ، لذا نكهة الآيس كريم المفضلة لدي.
74:21
Rum and raisin.
1410
4461314
2102
رم وزبيب.
74:23
Rum and raisin.
1411
4463416
3237
رم وزبيب.
74:26
Because I like dried fruit anyway, particularly raisins.
1412
4466653
3770
لأنني أحب الفواكه المجففة على أي حال ، وخاصة الزبيب.
74:30
And whenever I see rum and raisin, it sounds exotic,
1413
4470857
4037
وكلما رأيت شراب الروم والزبيب ، يبدو الأمر غريبًا ،
74:35
you know, combining raisins and rum together in an ice cream.
1414
4475528
5005
كما تعلمون ، يجمع بين الزبيب والرم معًا في الآيس كريم.
74:40
And I used to make my own.
1415
4480533
1902
وكنت أصنع خاصتي.
74:42
Mm. I would just get normal vanilla ice cream.
1416
4482435
3604
مم. سأحصل فقط على آيس كريم الفانيليا العادي.
74:46
Did that also explode.
1417
4486039
1368
هل هذا ينفجر أيضا.
74:48
I would get normal vanilla ice cream.
1418
4488441
2102
سأحصل على آيس كريم فانيليا عادي.
74:51
I would put in some actual rum
1419
4491044
2536
أود أن أضع بعض الروم الحقيقي
74:54
and then some raisins and stir it all up till it slightly melted.
1420
4494047
3537
ثم بعض الزبيب وأقلبه حتى يذوب قليلاً.
74:58
Lemon raisin, slightly exotic but nice failing
1421
4498418
3670
زبيب الليمون ، غريب بعض الشيء ولكنه لطيف مع فشل
75:02
that plain old vanilla with raisins in it.
1422
4502088
5105
الفانيليا القديمة مع الزبيب فيه.
75:07
Anything with raisins in?
1423
4507193
1402
هل يوجد شئ فيه زبيب؟
75:08
Yes, but I'm glad I'm so glad we cleared that up.
1424
4508595
4037
نعم ، لكنني سعيد لأنني مسرور للغاية لأننا أوضحنا ذلك.
75:12
Pistachio? Yes.
1425
4512699
1568
فستق؟ نعم.
75:14
Pistachio is.
1426
4514267
901
الفستق.
75:15
Quite nice. Green.
1427
4515168
2135
جميل جدا. أخضر.
75:17
I think the ice cream is green, isn't it? That's right.
1428
4517303
2703
أعتقد أن الآيس كريم أخضر ، أليس كذلك؟ صحيح.
75:20
A strange green colour, this pistachio pistachio nuts and sort of green in the middle um.
1429
4520039
5372
لون اخضر غريب هذا الفستق الحلبي ونوع من الاخضر في الوسط.
75:25
They are uh.
1430
4525445
2702
هم أه.
75:28
Oh, gelato is just the Italian word for ice cream.
1431
4528147
4105
أوه ، الجيلاتي هو مجرد كلمة إيطالية للآيس كريم.
75:32
Yeah, it's.
1432
4532252
367
75:32
I was, I think, I think maybe the confusion
1433
4532619
3036
نعم انها.
كنت ، على ما أعتقد ، أعتقد أنه ربما كان الارتباك
75:35
was I think maybe the viewers were thinking you were you're
1434
4535655
3503
هو أنني أعتقد أن المشاهدين ربما كانوا يعتقدون أنك كنت
75:39
trying to work out what the word was for ice cream in Italian.
1435
4539158
4338
تحاول معرفة معنى كلمة الآيس كريم بالإيطالية.
75:43
But there is a brand.
1436
4543496
1568
لكن هناك علامة تجارية.
75:45
I think what Steve is looking for is the actual brand.
1437
4545064
2670
أعتقد أن ما يبحث عنه ستيف هو العلامة التجارية الفعلية.
75:47
There is a certain brand of ice cream.
1438
4547734
3270
هناك نوع معين من الآيس كريم.
75:51
I don't think we're going to find it.
1439
4551004
2002
لا أعتقد أننا سنجده.
75:53
To me, free dough is what I.
1440
4553006
1968
بالنسبة لي ، العجين المجاني هو ما
75:54
I don't know how you pronounce that, but yes, it's for me.
1441
4554974
2770
أنا لا أعرف كيف تنطقه ، لكن نعم ، هذا بالنسبة لي.
75:57
I hope we're going to get some Italian ice cream sent to us for all of this.
1442
4557777
4504
آمل أن نرسل لنا بعض الآيس كريم الإيطالي من أجل كل هذا.
76:02
Well, it would melt
1443
4562281
1402
حسنًا ، سوف يذوب
76:05
in the heat, Mr..
1444
4565084
1502
في الحرارة ، يا سيد ..
76:06
We never get here.
1445
4566586
1034
لن نصل إلى هنا أبدًا.
76:07
No. Well, I suppose there are ways of transporting it
1446
4567620
3704
لا. حسنًا ، أعتقد أن هناك طرقًا لنقلها
76:12
and then.
1447
4572425
634
وبعد ذلك.
76:13
Well, says that they like Manuel.
1448
4573059
3670
حسنًا ، يقول إنهم يحبون مانويل.
76:16
I'm presuming I can see your picture.
1449
4576729
2236
أفترض أنني أستطيع رؤية صورتك.
76:18
Yes, uh, a lot of sort of.
1450
4578965
3603
نعم أه ، نوعًا ما.
76:22
Paolo Cortado.
1451
4582835
1869
باولو كورتادو.
76:24
Oh, uh, is.
1452
4584704
2369
أوه ، آه ، هو.
76:27
Oh, yeah.
1453
4587907
434
أوه نعم.
76:28
I can't actually see that. It's not like that big a can.
1454
4588341
2135
لا يمكنني رؤية ذلك في الواقع. إنها ليست مثل تلك العلبة الكبيرة.
76:30
I know it might be, but you can't make that big.
1455
4590476
4071
أعلم أنه قد يكون كذلك ، لكن لا يمكنك أن تجعل ذلك كبيرًا.
76:34
No, actually, you can't make that bigger.
1456
4594614
2202
لا ، في الواقع ، لا يمكنك جعل ذلك أكبر.
76:37
Disney, about the text.
1457
4597650
1635
ديزني ، حول النص.
76:39
So was I on the live stream?
1458
4599285
2669
فهل كنت في البث المباشر؟
76:42
Hello Jemmy Lee, it's so nice to see you here
1459
4602054
4338
مرحبًا جيمي لي ، من الرائع رؤيتك هنا
76:46
on my special day because it is my birthday today.
1460
4606392
4104
في يومي الخاص لأنه عيد ميلادي اليوم.
76:50
You are semi free means it's not cold, says Christina.
1461
4610496
5205
تقول كريستينا إنك شبه حر يعني أنك لست باردًا.
76:55
So semi thawed maybe.
1462
4615768
2436
لذلك ربما شبه مذاب.
76:58
Oh, so maybe it's soft.
1463
4618271
2235
أوه ، لذلك ربما يكون ناعمًا.
77:00
Maybe soft ice cream. Mm.
1464
4620940
2269
ربما آيس كريم ناعم. مم.
77:03
Like the thing you can get here, they pull down that machine, the handle and all of that.
1465
4623476
5672
مثل الشيء الذي يمكنك الحصول عليه هنا ، يقومون بسحب تلك الآلة والمقبض وكل ذلك.
77:09
Suddenly free soft ice cream will come out.
1466
4629148
4571
فجأة سوف يخرج الآيس كريم الطري المجاني.
77:13
There was there was a rumour that Margaret Thatcher invented that, but in fact, apparently it's not true.
1467
4633719
5806
كانت هناك شائعة مفادها أن مارجريت تاتشر اخترعت ذلك ، لكن في الواقع ، يبدو أنه ليس صحيحًا.
77:20
So semi feeder means slightly cold.
1468
4640059
3270
لذا فإن شبه المغذي يعني باردًا قليلاً.
77:23
Is it slightly content.
1469
4643329
1668
هل هو مضمون قليلا.
77:24
Yes. Soft.
1470
4644997
1635
نعم. ناعم.
77:26
I they were learning Italian here.
1471
4646632
1635
كانوا يتعلمون الإيطالية هنا.
77:28
Yes, I think it means soft.
1472
4648267
1702
نعم ، أعتقد أنه يعني لينة.
77:29
So soft ice cream said the other ice cream.
1473
4649969
2803
هكذا قال الآيس كريم الطري والآيس كريم الآخر.
77:32
I like Mr. Coconut.
1474
4652772
2435
أنا أحب السيد جوز الهند.
77:35
I'm coconut cream.
1475
4655207
1702
أنا كريم جوز الهند.
77:36
I don't like it because in a lot of Indian
1476
4656909
3804
لا يعجبني لأنه في الكثير من الهنود
77:40
in the UK and a lot of Indian and Chinese restaurants,
1477
4660780
5071
في المملكة المتحدة والعديد من المطاعم الهندية والصينية ،
77:46
they always have the coconut halves with coconut ice cream,
1478
4666552
4204
لديهم دائمًا أنصاف جوز الهند مع آيس كريم جوز الهند ،
77:50
which is sort of vanilla with with coconut in it.
1479
4670756
2736
وهو نوع من الفانيليا مع جوز الهند فيه.
77:54
And I love and I remember when we went to France,
1480
4674060
4704
وأنا أحب وأذكر عندما ذهبنا إلى فرنسا ،
77:58
my parents took us to France when I was a young lad.
1481
4678764
3904
أخذنا والداي إلى فرنسا عندما كنت صبيا صغيرا.
78:02
Oh, I was quite young.
1482
4682702
1568
أوه ، كنت صغيرا جدا.
78:04
We went on a driving holiday to France.
1483
4684270
1968
ذهبنا في عطلة بالسيارة إلى فرنسا.
78:06
They were still building the Eiffel Tower, so that would have been in the 1970s and.
1484
4686238
4438
كانوا لا يزالون يبنون برج إيفل ، لذلك كان من الممكن أن يكون في السبعينيات و.
78:10
I remember they had ice cream.
1485
4690676
3237
أتذكر أنهم تناولوا الآيس كريم.
78:15
Coconut ice cream was quite popular.
1486
4695414
2069
كان آيس كريم جوز الهند مشهورًا جدًا.
78:18
You could you couldn't get it in the UK.
1487
4698350
2536
لا يمكنك الحصول عليه في المملكة المتحدة.
78:20
I've never seen it before, but we went to France in the night.
1488
4700886
3204
لم أره من قبل ، لكننا ذهبنا إلى فرنسا في الليل.
78:24
I would probably 1975 or something
1489
4704090
2469
ربما كان لدي 1975 أو شيء من هذا القبيل وكان
78:27
and they had the coconut half the coconut shell.
1490
4707092
4305
لديهم نصف جوز الهند نصف قشرة جوز الهند.
78:31
Yeah.
1491
4711497
400
78:31
With the coconut ice cream inside and it's the most delicious thing I've ever tasted.
1492
4711897
3837
نعم.
مع آيس كريم جوز الهند بالداخل وهو ألذ شيء تذوقته على الإطلاق.
78:36
But it was like 20 years before we got that in the UK.
1493
4716101
2870
لكن الأمر كان 20 عامًا قبل أن نحصل على ذلك في المملكة المتحدة.
78:39
So that by the way, the holiday to France was not very nice
1494
4719004
4371
بالمناسبة ، لم تكن العطلة في فرنسا لطيفة للغاية
78:43
because we spent two weeks driving around in a hot car and the days before
1495
4723709
4538
لأننا أمضينا أسبوعين في القيادة في سيارة ساخنة والأيام التي سبقت
78:48
you had air conditioning in cars
1496
4728747
2837
وجود مكيف للهواء في السيارات
78:52
and all we did was visit cathedrals and various churches around France.
1497
4732117
4638
وكل ما فعلناه هو زيارة الكاتدرائيات والكنائس المختلفة في جميع أنحاء فرنسا.
78:56
It was a bit boring, I suppose, if you like that of thing it would be wonderful.
1498
4736755
3571
كان الأمر مملًا بعض الشيء ، على ما أعتقد ، إذا كنت تحب ذلك الشيء فسيكون رائعًا.
79:00
But Mum and Dad liked it, but it wasn't much fun for me and my sister.
1499
4740326
2836
لكن أمي وأبي أحبهما ، لكنه لم يكن ممتعًا لي ولأختي.
79:03
They were trying to open your mind
1500
4743262
3103
كانوا يحاولون فتح عقلك
79:06
to all of the culture of France and let's face it, there is a lot of culture
1501
4746865
5072
على كل ثقافة فرنسا ودعنا نواجه الأمر ، هناك الكثير من الثقافة
79:12
around, around Europe wherever you go. MM
1502
4752338
4904
حول أوروبا أينما ذهبت. MM
79:18
Ice cream banana cake is a says Mr.
1503
4758477
3103
كعكة الموز الآيس كريم هو يقول السيد
79:21
Lovato. No,
1504
4761580
2403
لوفاتو. لا ،
79:23
coconut in chocolate is a nice a tasty match, says Vittoria.
1505
4763983
4404
جوز الهند في الشوكولاتة هو مباراة لطيفة ولذيذة ، كما تقول فيتوريا.
79:28
Definitely. Oh banana flavour. Yes.
1506
4768387
1969
قطعاً. يا نكهة الموز. نعم. لقد
79:30
I've just realised what you said.
1507
4770356
1201
أدركت للتو ما قلته.
79:31
Banana flavour, ice cream.
1508
4771557
2235
نكهة الموز ، ايس كريم.
79:34
We've got people talking now.
1509
4774393
1668
لدينا أناس يتحدثون الآن.
79:36
Yes. Semi free domaines not totally cold.
1510
4776061
4538
نعم. النطاقات شبه المجانية ليست باردة تمامًا.
79:40
Well we've learnt, we've learnt some I presume that's Italian. Yes.
1511
4780599
4304
حسنًا ، لقد تعلمنا ، لقد تعلمنا أن البعض أفترض أن هذا إيطالي. نعم.
79:45
Well don't send pictures. Made another donation.
1512
4785137
2536
حسنًا ، لا ترسل الصور. قدم تبرعًا آخر.
79:47
Another one. Another one.
1513
4787740
1868
واحدة أخرى. واحدة أخرى.
79:49
Good grief.
1514
4789608
734
حزن جيد.
79:50
Goodness me.
1515
4790342
1301
بشرني.
79:51
How generous, Petra. Thank you very much indeed.
1516
4791677
2602
يا لك من سخية ، بترا. شكرا جزيلا لك حقا.
79:54
If we if we stay on for another hour, maybe we will keep getting them.
1517
4794279
4538
إذا بقينا لمدة ساعة أخرى ، فربما نستمر في الحصول عليها.
79:59
What's your favourite ice cream flavour? Petra?
1518
4799051
3270
ما هي نكهة الآيس كريم المفضلة لديك؟ البتراء؟
80:02
Petra. Vanilla?
1519
4802354
1068
البتراء. فانيلا؟
80:03
Vanilla.
1520
4803422
534
80:03
Petra says yes.
1521
4803956
1468
فانيلا.
بترا تقول نعم.
80:05
You can't beat good old vanilla.
1522
4805424
2436
لا يمكنك التغلب على الفانيليا القديمة الجيدة.
80:07
Vanilla goes with so many things.
1523
4807893
2035
تتماشى الفانيليا مع الكثير من الأشياء.
80:10
It goes then and you can add other things into it.
1524
4810596
2702
يذهب بعد ذلك ويمكنك إضافة أشياء أخرى إليه.
80:13
So you can add chocolate powder into it.
1525
4813298
2770
لذلك يمكنك إضافة مسحوق الشوكولاتة إليه.
80:16
You can add some raisins and some rum chocolate chips.
1526
4816068
3136
يمكنك إضافة بعض الزبيب وبعض رقائق شوكولاتة الروم.
80:19
That's like the base for everything.
1527
4819204
1936
هذا مثل قاعدة كل شيء.
80:21
And if you get very high quality
1528
4821140
2335
وإذا حصلت على آيس كريم عالي الجودة
80:25
ice cream
1529
4825577
901
80:26
like Haagen-Dazs, I wouldn't say that that's high quality.
1530
4826478
3537
مثل Haagen-Dazs ، فلن أقول أن هذه جودة عالية.
80:30
That is high quality ice cream. I that's my favourite.
1531
4830015
3504
هذا هو الآيس كريم عالي الجودة. أنا هذا المفضل لدي.
80:33
I think it's overpriced.
1532
4833585
1502
أعتقد أنها مبالغ فيها.
80:35
It's overpriced, but it's worth it.
1533
4835087
2102
إنه مبالغ فيه ، لكنه يستحق ذلك.
80:38
And if you get vanilla,
1534
4838991
3336
وإذا حصلت على
80:42
vanilla ice cream you can get cheap vanilla ice cream
1535
4842594
3137
آيس كريم الفانيليا أو الفانيليا ، يمكنك الحصول على آيس كريم فانيليا رخيص
80:46
or you can get with the real vanilla flavoured pods in.
1536
4846064
3137
أو يمكنك الحصول عليه مع قرون بنكهة الفانيليا الحقيقية.
80:49
Oh yes, it is proper vanilla flavour, not artificial.
1537
4849201
4071
أوه نعم ، إنها نكهة فانيليا مناسبة وليست مصطنعة.
80:53
It's gorgeous. Hmm.
1538
4853639
2168
إنه رائع. همم.
80:55
Um, yes, it is.
1539
4855807
1402
اممم ، نعم ، هو كذلك.
80:57
It is nice.
1540
4857209
934
هذا لطيف.
80:58
I remember when your mum stayed with us a few weeks ago. We.
1541
4858143
3370
أتذكر عندما بقيت والدتك معنا قبل بضعة أسابيع . نحن.
81:01
We did buy lots of ice cream and your mum did like vanilla.
1542
4861780
5439
لقد اشترينا الكثير من الآيس كريم وكانت والدتك تحب الفانيليا.
81:07
The vanilla ice cream.
1543
4867719
1902
آيس كريم الفانيليا.
81:09
Semi cold.
1544
4869621
901
شبه بارد.
81:10
Fredo means cold. Yes.
1545
4870522
2002
فريدو يعني البرد. نعم.
81:13
Well let me get we've learnt something so if something is semi Fredo
1546
4873058
4104
حسنًا ، دعني أتعلم شيئًا ما ، لذا إذا كان هناك شيء شبه فريدو ،
81:17
it means it is not completely frozen.
1547
4877596
2602
فهذا يعني أنه لم يتم تجميده تمامًا.
81:20
I think it means soft, soft ice cream knock half
1548
4880198
3871
أعتقد أن هذا يعني أن نصف الآيس كريم الناعم الناعم
81:24
is because semi quaver in music means it's
1549
4884603
3070
هو لأن شبه الهدوء في الموسيقى يعني أنه
81:27
half the value of a quaver. Yes.
1550
4887906
3303
نصف قيمة التهدج. نعم.
81:31
I like quavers.
1551
4891943
1435
أنا أحب الرعشات.
81:33
Yes I love I love having a bag of quavers semi.
1552
4893378
3304
نعم أنا أحب أن أحصل على كيس من الرقائق النصفية.
81:37
Yeah.
1553
4897015
734
81:37
And that's presumably is Italian because most musical terms are Italian.
1554
4897749
3771
نعم.
ومن المفترض أن يكون هذا إيطاليًا لأن معظم المصطلحات الموسيقية إيطالية.
81:41
Never get low fat ice cream.
1555
4901920
2703
لا تحصل على الآيس كريم قليل الدسم.
81:44
Oh, no, never. It is disgusting.
1556
4904623
2602
أوه ، لا ، أبدا. إنه مقرف.
81:47
No, I think if you're going to have something like ice cream, it has to be full.
1557
4907893
4471
لا ، أعتقد أنه إذا كنت ستحصل على شيء مثل الآيس كريم ، فيجب أن يكون ممتلئًا.
81:52
It has to have the cream and and everything.
1558
4912364
2769
يجب أن تحتوي على الكريم وكل شيء.
81:55
I want to feel my arteries hardening as I'm as I'm eating it.
1559
4915567
4338
أريد أن أشعر بتصلب الشرايين لأنني أتناولها.
82:01
So we've got a lot
1560
4921273
1301
لذلك لدينا الكثير
82:02
of people we've really touched on a subject.
1561
4922574
3604
من الأشخاص الذين تطرقنا إليهم حقًا في موضوع ما.
82:06
Well, it's food.
1562
4926311
1235
حسنًا ، إنه طعام.
82:07
Did you hear my stomach? Yes. It sounds like you're hungry.
1563
4927546
2302
هل سمعت معدتي؟ نعم. يبدو أنك جائع.
82:10
I am hungry.
1564
4930115
734
82:10
And we've got to go out quite early today. It's at 7:00.
1565
4930849
3236
أنا جائع.
وعلينا الخروج مبكرًا اليوم. الساعة 7:00.
82:14
We're eating, Mr. Duncan.
1566
4934085
968
نحن نأكل يا سيد دنكان.
82:15
We're having a meal tonight to celebrate.
1567
4935053
2169
نحن نتناول وجبة الليلة للاحتفال.
82:17
To celebrate what, though?
1568
4937322
1535
للاحتفال ماذا ، رغم ذلك؟
82:18
To celebrate my birthday
1569
4938857
3603
للاحتفال بعيد ميلادي
82:25
each year, Mr.
1570
4945297
3703
كل عام ،
82:29
Duncan always gets very excited on his birthday.
1571
4949000
2169
يكون السيد دنكان دائمًا متحمسًا جدًا في عيد ميلاده.
82:31
Like a five year old child.
1572
4951169
1602
مثل طفل عمره خمس سنوات.
82:32
I am like a child.
1573
4952771
2369
أنا مثل الطفل.
82:35
I screamed like a girl this morning when Mr.
1574
4955273
3304
صرخت كفتاة هذا الصباح عندما
82:38
Steve gave me the gift and I opened it and I saw it was a lovely toaster.
1575
4958577
5038
أعطاني السيد ستيف الهدية وفتحتها ورأيت أنها محمصة رائعة.
82:43
So from now on, every morning I can have some lovely, delicious, hot buttered toast.
1576
4963915
5139
لذا من الآن فصاعدًا ، كل صباح يمكنني تناول بعض الخبز المحمص اللذيذ والساخن بالزبدة.
82:49
He's nice. He's an ice cream.
1577
4969454
1435
انه لطيف. إنه مثلجات.
82:50
You like Mr.
1578
4970889
600
هل تحب السيد
82:51
Duncan?
1579
4971489
367
82:51
I think this good could overtake everything he said.
1580
4971856
3270
دنكان؟
أعتقد أن هذا الخير يمكن أن يتجاوز كل ما قاله.
82:55
Then cover it.
1581
4975393
668
ثم قم بتغطيته.
82:56
I can't see it. I know because I want to surprise you.
1582
4976061
2269
لا أستطيع رؤيته. أنا أعلم لأنني أريد أن أفاجئك.
82:59
A man apparently in a
1583
4979130
3103
الرجل الذي يبدو أنه
83:02
you can get all sorts of different tastes or different flavours of ice cream in Italy.
1584
4982968
4971
يمكنك الحصول على جميع أنواع الأذواق المختلفة أو النكهات المختلفة من الآيس كريم في إيطاليا.
83:07
Yes. How about mushroom ice cream?
1585
4987973
2202
نعم. ماذا عن ايس كريم الفطر؟
83:11
How much room?
1586
4991476
2970
كم غرفة؟
83:14
Ice cream?
1587
4994446
667
بوظة؟
83:15
Ice cream. Ice cream?
1588
4995113
1034
بوظة. بوظة؟
83:16
I don't think so.
1589
4996147
1001
أنا لا أعتقد ذلك.
83:17
Well, for one, you hate mushrooms.
1590
4997148
2336
حسنًا ، أنت تكره الفطر.
83:20
So combining that in ice cream is not something that you would enjoy.
1591
5000018
4071
لذا فإن الجمع بين ذلك في الآيس كريم ليس شيئًا ستستمتع به.
83:25
So, yes.
1592
5005857
667
لذا نعم.
83:26
No, I don't think
1593
5006524
2603
لا ، لا أعتقد أن
83:29
Parmigiano is that
1594
5009127
2636
بارميجيانو هذا
83:32
Parma?
1595
5012797
801
بارما؟
83:33
Is that cheese?
1596
5013598
901
هل هذا جبن؟
83:34
Is that like parmesan cheese?
1597
5014499
2469
هل هذا مثل جبن البارميزان؟
83:36
Parmesan cheese, maybe cheese flavoured cheese even.
1598
5016968
4338
جبن بارميزان ، وربما حتى الجبن بنكهة الجبن.
83:41
I now know.
1599
5021339
934
وأنا أعلم الآن.
83:42
I have to say, you might have something there.
1600
5022273
3037
يجب أن أقول ، قد يكون لديك شيء هناك. لقد
83:45
You've hit on something that cheese flavoured
1601
5025610
3303
اصطدمت بشيء بنكهة الجبن
83:49
or ice cream with.
1602
5029214
2769
أو الآيس كريم.
83:51
I don't think there's such a thing.
1603
5031983
1635
لا أعتقد أن هناك شيء من هذا القبيل.
83:53
There is Italy I think. Yes, but there should be there should be one here.
1604
5033618
3470
أعتقد أن هناك إيطاليا. نعم ، ولكن يجب أن يكون هناك واحد هنا.
83:57
There should be a type of ice cream here that you can buy.
1605
5037088
2403
يجب أن يكون هناك نوع من الآيس كريم هنا يمكنك شراؤه.
83:59
And it has little pieces of cheese.
1606
5039724
2202
ولديها قطع صغيرة من الجبن.
84:02
So what is Parmigiano?
1607
5042160
2002
إذن ما هو بارميجيانو؟
84:05
Is that is that cheese?
1608
5045296
1869
هل هذا هو الجبن؟
84:07
Is it parmesan?
1609
5047165
1034
هل هو جبن بارميزان؟
84:08
Is it parmesan cheese.
1610
5048199
1335
هل هي جبنة بارميزان.
84:09
Yes, it sounds like that we put here in minestrone soup.
1611
5049534
3470
نعم ، يبدو أننا وضعنا هنا في حساء مينسترون.
84:13
Palmira is going to walk the dog back
1612
5053004
4004
بالميرا سوف تمشي الكلب مرة أخرى
84:17
and on the way she's going to buy some ice cream.
1613
5057775
2570
وفي طريقها ستشتري بعض الآيس كريم.
84:20
Or are you going to her local ice cream shop?
1614
5060812
2669
أم أنك ذاهب إلى متجر الآيس كريم المحلي الخاص بها؟
84:23
Uh, for a walk with my friend's dog.
1615
5063481
2436
أه في نزهة مع كلب صديقي.
84:25
So you're a dog walker, so see you later. And also a big
1616
5065917
3704
إذن أنت تمشي كلاب ، أراك لاحقًا. وأيضًا
84:33
help to your dog as well.
1617
5073758
3137
مساعدة كبيرة لكلبك أيضًا.
84:36
Isn't that nice?
1618
5076895
1368
أليس هذا لطيفا؟
84:38
Yes, to the dog is not barking.
1619
5078263
2035
نعم ، للكلب لا ينبح.
84:40
Know that
1620
5080298
1168
اعرف
84:42
I'm feeling hungry.
1621
5082834
934
أنني أشعر بالجوع.
84:43
We're talking about food.
1622
5083768
1668
نحن نتحدث عن الطعام.
84:45
We've got. We've got chocolates in front of us, Mr. Duncan.
1623
5085436
2369
لدينا. لدينا شوكولاتة أمامنا ، سيد دنكان.
84:48
We're talking about ice cream that we were talking about.
1624
5088339
3370
نحن نتحدث عن الآيس كريم الذي كنا نتحدث عنه.
84:51
Toast. Toast.
1625
5091709
2503
خبز محمص. خبز محمص.
84:54
Oh, by the way, we didn't explain the other meaning of toast. Yes.
1626
5094212
3637
أوه ، بالمناسبة ، لم نشرح المعنى الآخر للخبز المحمص. نعم. من
84:58
So toast is obviously bread
1627
5098449
2469
الواضح أن الخبز المحمص
85:00
that is sort of toasted, i.e.
1628
5100918
3904
هو نوع من الخبز المحمص ، أي
85:05
slightly burnt. Yes.
1629
5105289
1302
محترق قليلاً. نعم.
85:06
So so maybe you you will make the toast you will heat the toast using direct heat
1630
5106591
4604
لذلك ربما ستصنع الخبز المحمص ، وسوف تسخنه باستخدام الحرارة المباشرة
85:11
and it will slowly go brown on the outside.
1631
5111195
2803
وسيتحول ببطء إلى اللون البني من الخارج.
85:14
So that is toast.
1632
5114499
1401
هذا هو الخبز المحمص.
85:15
However, it can also be used as a verb.
1633
5115900
2903
ومع ذلك ، يمكن استخدامه أيضًا كفعل.
85:18
If you are making toast,
1634
5118803
3670
إذا كنت تحمص الخبز المحمص ،
85:22
if you put your toast in the toaster,
1635
5122473
1902
إذا وضعت الخبز المحمص في المحمصة ،
85:24
you toast something.
1636
5124375
2369
فأنت تحمص شيئًا ما.
85:27
However, there is another verb, isn't there another verb for toast? Yes.
1637
5127378
4438
ومع ذلك ، هناك فعل آخر ، أليس هناك فعل آخر لـ toast؟ نعم.
85:33
If you're celebrating something
1638
5133151
2002
إذا كنت تحتفل بشيء
85:35
and you have maybe a glass of champagne or a bottle of water, it's somebody's birthday.
1639
5135153
4904
ولديك كوب من الشمبانيا أو زجاجة ماء ، فهذا عيد ميلاد شخص ما.
85:40
Yes, maybe.
1640
5140324
835
نعم ممكن.
85:41
Yes, you might.
1641
5141159
967
نعم ، يمكنك ذلك.
85:42
You toast them.
1642
5142126
968
أنت تحمصهم.
85:43
You're celebrating. Cheers.
1643
5143094
1435
أنت تحتفل. هتافات.
85:44
Raise your glass. Cheers. Cheers.
1644
5144529
2535
ارفع زجاجك. هتافات. هتافات.
85:47
And you say I am going to make a toast.
1645
5147064
3637
وأنت تقول إنني سأصنع نخبًا.
85:50
To Mr. Duncan.
1646
5150701
1368
إلى السيد دنكان.
85:52
It is his birthday today.
1647
5152069
1769
إنه عيد ميلاده اليوم.
85:53
Can we all say happy birthday to Mr.
1648
5153838
2769
هل يمكننا جميعا أن نقول عيد ميلاد سعيد للسيد
85:56
Duncan? Isn't that nice? So you are toast.
1649
5156607
2336
دنكان؟ أليس هذا لطيفا؟ لذلك أنت نخب.
85:58
It just means you are inviting some kind of speech, doesn't it, really?
1650
5158943
4004
هذا يعني فقط أنك تدعو نوعًا ما من الكلام ، أليس كذلك حقًا؟
86:03
Or. Or just.
1651
5163281
1067
أو. أو فقط.
86:04
Well, you're getting everyone to join together in the in the celebration.
1652
5164348
4071
حسنًا ، ستجعل الجميع ينضمون معًا في الاحتفال.
86:08
It So at a wedding you will toast the wedding party
1653
5168419
4338
لذلك في حفل الزفاف سوف نخب حفل الزفاف
86:13
to the bride and bridegroom.
1654
5173291
2903
للعروس والعريس.
86:16
A toast, happy and long life in your marriage.
1655
5176194
4170
نخب ، حياة سعيدة وطويلة في زواجك.
86:21
And then you will have a drink.
1656
5181499
1101
وبعد ذلك سوف تشرب.
86:22
You probably have champagne. Happy birthday, Mr. Duncan.
1657
5182600
2903
ربما لديك شامبانيا. عيد ميلاد سعيد يا سيد دنكان.
86:25
Many happy returns for the day.
1658
5185536
2469
عودة سعيدة لهذا اليوم.
86:28
Hope you live long and prosper as the Klingons say.
1659
5188005
4204
أتمنى أن تعيش طويلاً وتزدهر كما يقول الكلينجون.
86:32
Yes, it was toast.
1660
5192209
1936
نعم ، لقد كان نخبًا.
86:34
Is it the Klingons or the Vulcans of the celebration?
1661
5194145
2636
هل هي Klingons أم Vulcans الاحتفال؟
86:36
Oh, it's the Vulcans, not the Klingons.
1662
5196781
2102
أوه ، إنها Vulcans ، وليس Klingons.
86:38
The Klingons say a cult.
1663
5198883
2169
يقول Klingons عبادة.
86:41
Oh, no. Oh,
1664
5201052
1568
أوه لا. أوه ،
86:44
something like that.
1665
5204322
1468
شيء من هذا القبيل.
86:46
It sounds like Welsh.
1666
5206123
3604
تبدو مثل الويلزية.
86:49
We got any Klingons.
1667
5209727
1768
لدينا أي كلينجون.
86:51
Does that
1668
5211495
835
هل هذا
86:54
have we got any Klingons watching?
1669
5214699
1668
جعلنا أي كلينجون يشاهدون؟
86:56
You were trying to learn English.
1670
5216367
1535
كنت تحاول تعلم اللغة الإنجليزية.
86:57
Did you have to say that?
1671
5217902
1635
هل كان عليك أن تقول ذلك؟
86:59
Of course there is another meaning to the word Klingon.
1672
5219537
2335
بالطبع هناك معنى آخر لكلمة Klingon.
87:02
I get a lot of Klingons sometimes.
1673
5222440
3169
أحصل على الكثير من Klingons أحيانًا.
87:05
Oh, nerves spilt everything down me.
1674
5225609
2403
أوه ، أعصاب أزلت كل شيء.
87:08
I've got water now.
1675
5228446
1601
لدي ماء الآن.
87:10
But you have to do that.
1676
5230047
2036
لكن عليك أن تفعل ذلك.
87:12
Mr. Steve does that quite often.
1677
5232450
1801
السيد ستيف يفعل ذلك في كثير من الأحيان.
87:14
So Klingons are obviously, you know,
1678
5234251
3104
لذا من الواضح أن Klingons ، كما تعلمون ،
87:17
an alien race seen in Star Trek.
1679
5237488
3237
جنس فضائي شوهد في Star Trek.
87:20
They're warriors alien warrior race and a warrior race from from the planet.
1680
5240791
5272
إنهم محاربون وسباق محارب أجنبي وسباق محارب من الكوكب.
87:26
What are Klingons?
1681
5246063
2903
ما هي Klingons؟ من
87:29
What are they from?
1682
5249433
801
ماذا هم؟
87:30
I was thinking of that. What planet the Klingons come from.
1683
5250234
2669
كنت أفكر في ذلك. ما هو الكوكب الذي أتى منه الكلينغون.
87:32
Yes I do.
1684
5252937
1134
نعم أفعل. كما
87:34
You know, I've got I've got one on my starboard side, you know, covered in water. Mr.
1685
5254071
5172
تعلم ، لدي واحدة على جانبي الميمنة ، كما تعلمون ، مغطاة بالمياه. السيد
87:39
Duncan. I've got Klingons on the starboard side.
1686
5259243
2703
دنكان. لدي Klingons على الجانب الأيمن.
87:42
Yes, that's the song, isn't it?
1687
5262379
1502
نعم ، هذه هي الأغنية ، أليس كذلك؟
87:45
But yes.
1688
5265082
701
87:45
So what planet?
1689
5265783
967
ولكن، نعم.
إذن أي كوكب؟
87:46
A Klingons from Mr.
1690
5266750
1068
كلينجونز من السيد
87:47
Duncan, do you know?
1691
5267818
3304
دنكان ، هل تعلم؟
87:51
Does anybody know what planet Klingons come to?
1692
5271122
2435
لا أحد يعرف إلى أي كوكب يأتي كلينجونز؟
87:53
If you are a Star Trek fan, which I doubt that
1693
5273557
3470
إذا كنت من محبي Star Trek ، وأشك في أن
87:57
we've got many watching, but
1694
5277027
3671
لدينا الكثير من المشاهدين ، ولكن من
88:00
what planet do Klingons come from?
1695
5280831
2302
أي كوكب يأتي Klingons؟
88:03
Where?
1696
5283901
601
أين؟
88:05
Where do your Klingons come?
1697
5285035
1836
من أين تأتي كلينجون الخاصة بك؟
88:06
So we know where. We know where. Vulcan come from.
1698
5286871
3136
حتى نعرف أين. نحن نعلم أين. فولكان يأتي من.
88:10
They come from Planet Vulcan.
1699
5290007
1435
يأتون من كوكب فولكان.
88:11
Yes, but maybe they come from Klingon.
1700
5291442
2235
نعم ، لكن ربما أتوا من كلينجون.
88:13
But where the Klingons come from, the planet Klingon
1701
5293677
2836
ولكن من أين أتت عائلة كلينجون ، هل يمكن لكوكب كلينجون أن
88:19
can everyone please stop saying Klingon?
1702
5299116
2102
يتوقف الجميع عن قول كلينجون؟
88:21
Well, we better get it out of the way.
1703
5301485
1502
حسنًا ، من الأفضل أن نخرجه من الطريق.
88:22
We better explain the other.
1704
5302987
1902
نحن أفضل شرح للآخر.
88:24
Oh, no meaning for the word Klinghoffer.
1705
5304889
1835
أوه ، لا معنى لكلمة Klinghoffer.
88:26
No, because it's disgusting. It is disgusting.
1706
5306724
2135
لا ، لأنه مقرف. إنه مقرف.
88:28
It refers to people who, you know, if you don't wipe your bottom properly
1707
5308859
4505
إنه يشير إلى الأشخاص الذين ، كما تعلم ، إذا لم تمسح مؤخرتك بشكل صحيح
88:33
after having a poop and we say that you have Klingons, it's disgust.
1708
5313397
5072
بعد الحصول على أنبوب ونقول أن لديك Klingons ، فهذا مثير للاشمئزاز.
88:38
I'm sorry. It is disgust.
1709
5318469
1234
أنا آسف. إنه مقزز.
88:39
If you are eating your meal at the moment I do apologise, but it is my birthday
1710
5319703
3904
إذا كنت تتناول وجبتك في الوقت الحالي ، فأنا أعتذر ، لكن عيد ميلادي هو عيد ميلادي
88:44
and I am allowed to be slightly disgusting now and again.
1711
5324108
4437
ويسمح لي أن أشعر بالاشمئزاز قليلاً بين الحين والآخر.
88:48
It's a new rule.
1712
5328545
1035
إنها قاعدة جديدة.
88:49
It's a sort of it's a word to describe something
1713
5329580
2669
إنها نوع من الكلمة لوصف شيء
88:52
not very nice happening in the nether regions.
1714
5332750
2903
ليس لطيفًا جدًا يحدث في المناطق السفلية.
88:56
Christina says Marzipan Do. You know what?
1715
5336020
3136
تقول كريستينا مرزبان دو. أتعلم؟
89:00
You don't see marzipan very often anymore.
1716
5340157
3303
أنت لا ترى مرزبانية في كثير من الأحيان بعد الآن.
89:03
Everything used to have marzipan on it, covering it.
1717
5343460
5272
كل شيء كان يحتوي على مرزبانية عليه ، ويغطيه.
89:08
You don't see marzipan meanwhile anymore.
1718
5348732
2503
أنت لا ترى مرزبانية في هذه الأثناء بعد الآن.
89:11
You often see it on wedding cakes.
1719
5351235
2369
كثيرا ما تراه على كعكات الزفاف.
89:13
Wedding cakes will often have marzipan.
1720
5353871
2769
غالبًا ما تحتوي كعكات الزفاف على المرزبانية.
89:16
And that's made with almond, isn't it? It is.
1721
5356874
2502
وهذا مصنوع من اللوز ، أليس كذلك؟ إنها.
89:19
It is almonds or almonds. Yes.
1722
5359643
2736
إنه لوز أو لوز. نعم.
89:22
You can pronounce that in two different ways when you say almonds is.
1723
5362379
4004
يمكنك نطق ذلك بطريقتين مختلفتين عندما تقول اللوز.
89:27
But if you look at the spelling of it, you
1724
5367518
2102
لكن إذا نظرت إلى تهجئتها ، فإنك أنت
89:29
and some people do pronounce it almonds.
1725
5369620
2369
وبعض الناس تنطقها باللوز. كنت
89:33
I would have thought I thought you would have pronounced it aliments.
1726
5373390
2870
أعتقد أنني كنت سأفصح عن غذاء.
89:36
No, but it's almonds.
1727
5376260
1935
لا ، لكنه لوز.
89:38
Oh well that's how you pronounce the L.
1728
5378195
2636
حسنًا ، هذه هي الطريقة التي تنطق بها L.
89:40
No, but some people do, so it doesn't matter as long as they know that you.
1729
5380898
4304
لا ، لكن بعض الناس يفعلون ذلك ، لذلك لا يهم طالما أنهم يعرفون أنك.
89:45
You're all about nuts.
1730
5385202
801
كل شيء عن المكسرات.
89:46
Nobody is the slightest interest has the slightest interest in Star Trek
1731
5386003
4571
لا أحد لديه أدنى اهتمام في Star Trek
89:50
because nobody has told us what planet Klingons come from.
1732
5390574
4938
لأنه لم يخبرنا أحد من أي كوكب يأتي Klingons.
89:55
No, I know where they can be,
1733
5395546
3236
لا ، أعرف أين يمكن أن يكونوا ،
89:59
but we know where they can be closer to home. Yes.
1734
5399783
2703
لكننا نعرف أين يمكن أن يكونوا أقرب إلى المنزل. نعم.
90:03
And that would that be the verb?
1735
5403020
1668
وسيكون هذا هو الفعل؟
90:04
They might be they might be from Uranus.
1736
5404688
3103
قد يكونون من أورانوس.
90:07
Vitus is now.
1737
5407791
2202
فيتوس الآن.
90:09
I see. You see.
1738
5409993
1902
أرى. هل ترى.
90:11
Yeah. You see. He's not just a pretty face.
1739
5411895
2403
نعم. هل ترى. إنه ليس مجرد وجه جميل.
90:14
There is a brain up here.
1740
5414565
1735
هناك عقل هنا.
90:16
There is, Cronus says Ni trem.
1741
5416300
2636
هناك ، كما يقول كرونوس ني تريم.
90:19
Oh, that's right. I think it is. I think you're right.
1742
5419403
2269
هذا صحيح. أعتقد انه. أعتقد أنك على حق.
90:21
Chronos has changed because you mentioned Cronus earlier.
1743
5421705
3003
لقد تغير Chronos لأنك ذكرت Cronus سابقًا.
90:24
Yeah, we should have known that, but with a K.
1744
5424708
3503
نعم ، كان يجب أن نعرف ذلك ، ولكن مع K.
90:28
So that's the homeworld of the Klingon tribunals with a K, not with a C.
1745
5428211
4105
هذا هو العالم المنزلي لمحاكم Klingon مع K ، وليس مع C.
90:32
Oh, I see.
1746
5432316
467
90:32
But it sounds the same, doesn't it?
1747
5432783
1801
لكن يبدو الأمر نفسه ، أليس كذلك؟
90:34
It sounds the same, yes.
1748
5434584
1202
يبدو نفس الشيء ، نعم.
90:35
They're from Cronus, Klingons, from Chronos.
1749
5435786
2202
إنهم من كرونوس ، كلينغونز ، من كرونوس.
90:37
There you go.
1750
5437988
1001
ها أنت ذا.
90:38
So are they always, you know, are they very particular with their time?
1751
5438989
3603
هل هم دائمًا ، كما تعلم ، هل هم مميزون جدًا بوقتهم؟
90:42
Has they always on time?
1752
5442726
2002
هل هم دائما في الوقت المحدد؟ هل
90:44
Have their battles? No.
1753
5444728
2469
لديهم معاركهم؟ رقم ها
90:47
There we go.
1754
5447898
2769
نحن ذا.
90:50
So Vitus, so inspired by our talk of ice cream, is now actually eating ice cream.
1755
5450667
6774
إذن فيتوس ، المستوحى من حديثنا عن الآيس كريم ، يأكل الآن الآيس كريم بالفعل.
90:57
You're kidding.
1756
5457441
800
أنت تمزح.
90:58
No, that's what Beta says.
1757
5458241
1535
لا ، هذا ما يقوله بيتا.
90:59
Hey, what flavour is it? Beta? Yes. Please tell us.
1758
5459776
3037
مهلا ، ما هي النكهة؟ بيتا؟ نعم. أرجوك أخبرنا.
91:03
Please tell us.
1759
5463280
901
أرجوك أخبرنا.
91:04
You're already making me suffer.
1760
5464181
2202
أنت بالفعل تجعلني أعاني.
91:07
So now you have to tell me what the ice cream actually. Yes.
1761
5467050
3537
لذا الآن عليك أن تخبرني ما هو الآيس كريم في الواقع. نعم.
91:11
What flavour is it?
1762
5471388
1501
ما هي النكهة؟
91:12
It's not Klingon flavour, is it? Klingon flavour?
1763
5472889
2670
انها ليست نكهة كلينجون ، أليس كذلك؟ نكهة الكلينجون؟
91:17
My favourite ice cream is blue
1764
5477227
3036
الآيس كريم المفضل لدي هو الأزرق
91:20
in Spain Alba and B 95.
1765
5480263
3537
في أسبانيا Alba و B 95.
91:24
We've got a particular type of ice cream that is blue in Spain.
1766
5484668
3270
لدينا نوع معين من الآيس كريم باللون الأزرق في إسبانيا.
91:28
I mean, call it
1767
5488305
1434
أعني ، أطلق عليها اسم
91:30
p2 fo the two bit of food I do for that.
1768
5490273
3904
p2 للقطعتين من الطعام الذي أفعله لذلك.
91:34
Sounds nice. Blue ice cream. Blue two.
1769
5494177
3304
يبدو لطيفا. ايس كريم بلو. اثنان الأزرق.
91:37
What what flavour? That.
1770
5497481
2302
ما النكهة؟ الذي - التي.
91:39
It's not fair, says Petra. No, it isn't.
1771
5499783
2469
تقول بترا: هذا ليس عدلاً. لا ، ليس كذلك.
91:42
No, it is not fair, Vitus.
1772
5502285
2536
لا ، هذا ليس عدلاً يا فيتوس.
91:45
Vitus is now taunting us.
1773
5505555
3270
فيتوس الآن يسخر منا.
91:48
Taunting, taunting. He's making us all suffer.
1774
5508825
2770
التهكم والاستهزاء. إنه يجعلنا جميعًا نعاني.
91:51
He's saying, Look, I have ice cream and you don't, and you would be right.
1775
5511862
4037
إنه يقول ، انظر ، لدي آيس كريم وأنت لا تفعل ذلك ، وستكون على حق.
91:55
We don't we don't have any ice cream.
1776
5515899
3303
ليس لدينا أي آيس كريم.
91:59
Anarchy.
1777
5519202
834
فوضى سياسية.
92:00
There is an ice cream maker at home, homemade ice cream without colouring and additives.
1778
5520036
4071
يوجد صانع الآيس كريم في المنزل ، والآيس كريم محلي الصنع بدون تلوين وإضافات.
92:04
So in dark, he's got an ice cream maker. Mm hmm.
1779
5524107
2870
لذا في الظلام ، لديه صانعة آيس كريم. مم هم.
92:07
And can buy these we I bought one years ago.
1780
5527510
3037
ويمكن شراء هذه الأشياء التي اشتريتها منذ عام مضى.
92:10
And you know what?
1781
5530547
634
وتعلم ماذا؟
92:11
You know what happens when you buy these devices like bread makers?
1782
5531181
3003
هل تعلم ماذا يحدث عندما تشتري هذه الأجهزة مثل صانعي الخبز؟
92:14
You used it.
1783
5534184
567
92:14
Ice cream makers. I think you used it twice. Exactly.
1784
5534751
3504
استخدمته.
صانعي الآيس كريم. أعتقد أنك استخدمته مرتين. بالضبط.
92:18
And then never used it ever again.
1785
5538288
1968
ومن ثم لم تستخدمه مرة أخرى أبدًا.
92:20
It's in the cupboard and we've never used it since because it's a bit
1786
5540256
3304
إنه موجود في الخزانة ولم نستخدمه أبدًا نظرًا لأنه
92:24
well a laborious it's not very good one.
1787
5544761
3103
شاق نوعًا ما ، فهو ليس جيدًا جدًا.
92:27
Can I say hello to the duchess.
1788
5547998
3136
هل يمكنني أن أقول مرحبا للدوقة.
92:31
We have the duchess here.
1789
5551134
2369
لدينا الدوقة هنا.
92:33
Yes, hello duchess.
1790
5553503
1401
نعم ، مرحبا دوقة.
92:34
Yes, Mr.
1791
5554904
1302
نعم سيد
92:36
Duncan and Mr. Steve, how are you today?
1792
5556206
1935
دنكان والسيد ستيف كيف حالك اليوم؟
92:38
I'm in a good mood.
1793
5558141
1168
أنا في مزاج جيد.
92:39
The reason is because it is my birthday today. Yes.
1794
5559309
10010
والسبب هو أنه عيد ميلادي اليوم. نعم.
92:49
Mr. Steve is trying to burst my balloon.
1795
5569319
3170
السيد ستيف يحاول تفجير البالون الخاص بي.
92:52
A little pin a pain.
1796
5572689
1668
دبوس صغير مؤلم.
92:54
You've got a you're going to try and just put it down.
1797
5574357
2169
لديك ما ستحاوله وتضعه جانباً.
92:57
Oh, yes, there it is.
1798
5577227
2102
أوه ، نعم ، ها هو.
92:59
I nearly said something then.
1799
5579396
1568
كدت أن أقول شيئًا ما بعد ذلك.
93:00
Now you don't have to apologise, Vitus.
1800
5580964
2202
الآن ليس عليك الاعتذار يا فيتوس.
93:03
We like to know that things are going on.
1801
5583433
2269
نود أن نعرف أن الأمور تسير.
93:06
We are inspiring people to do things.
1802
5586269
2536
نحن نلهم الناس للقيام بالأشياء.
93:09
We live so wonderful.
1803
5589172
2336
نحن نعيش بشكل رائع.
93:11
Enjoy your vanilla ice cream.
1804
5591641
2136
استمتع بآيس كريم الفانيليا.
93:13
We might have some tonight at the restaurant where I'm taking you out.
1805
5593777
3503
قد يكون لدينا بعض الليلة في المطعم حيث سأخرجك.
93:18
Yes, yes, we might we might have some sort of that all the time to me, Mr.
1806
5598081
4705
نعم ، نعم ، قد يكون لدينا نوع من ذلك طوال الوقت بالنسبة لي ، السيد
93:23
Toki, putting things in the face. Um.
1807
5603386
2636
توكي ، نضع الأمور في مواجهة. ام.
93:26
Oh. Vittoria uses a yoghurt maker every day
1808
5606723
2669
أوه. تستخدم فيتوريا صانعة الزبادي كل يوم
93:29
that they're sending out thoughts of buying a yoghurt maker.
1809
5609626
3737
ترسل أفكارًا لشراء آلة صنع الزبادي.
93:33
I think that will that will end up in the same cupboard as the ice cream maker and the bread maker.
1810
5613363
5172
أعتقد أن ذلك سينتهي في نفس خزانة صانع الآيس كريم وصانع الخبز.
93:39
We are using the slow cooker, though, but we didn't buy that.
1811
5619435
2737
نحن نستخدم طباخًا بطيئًا ، لكننا لم نشتريه. لقد
93:42
We were given that. Yes. Your mum.
1812
5622172
2302
أعطينا ذلك. نعم. والدتك.
93:44
Yes. We're using the slow cooker all the time
1813
5624474
2269
نعم. نحن نستخدم طباخًا بطيئًا طوال الوقت
93:47
because it's only like 120 watts
1814
5627110
3637
لأنه يشبه 120 واط فقط
93:51
and our electricity bills have come down because we're not using the the
1815
5631614
3938
وانخفضت فواتير الكهرباء لأننا لا نستخدم
93:57
oven very often now we're only using the slow cooker
1816
5637020
3536
الفرن كثيرًا الآن ، فنحن نستخدم الطباخ البطيء فقط
94:00
and it's like a 10th of the amount of energy that it uses.
1817
5640556
3838
وهو يشبه عُشر كمية الطاقة التي تستخدمها.
94:05
So, so later this year, because of all of the energy bills are becoming higher and higher.
1818
5645028
5038
لذلك ، في وقت لاحق من هذا العام ، بسبب كل فواتير الطاقة أصبحت أعلى وأعلى.
94:10
We I think Mr.
1819
5650500
1034
أعتقد أن السيد
94:11
Steve, myself, we will have to we will have to sit in front of a candle to keep ourselves warm.
1820
5651534
5939
ستيف ، أنا نفسي ، سيتعين علينا أن نجلس أمام شمعة لنبقي أنفسنا دافئًا.
94:18
And that's it.
1821
5658308
1167
وهذا كل شيء.
94:19
That's all we will be able to do, because everything will be too expensive.
1822
5659475
3237
هذا كل ما يمكننا القيام به ، لأن كل شيء سيكون مكلفًا للغاية.
94:23
But we have at least we have the slow cooker like this
1823
5663079
2669
لكن لدينا على الأقل طباخًا بطيئًا مثل هذه
94:25
candle remain not quite the same as that
1824
5665748
3237
الشمعة لا يزال غير متماثل تمامًا
94:29
because it's not that what's happening this I don't know why this keeps coming off.
1825
5669519
4137
لأنه ليس ما يحدث هذا ولا أعرف لماذا يستمر هذا في الظهور.
94:34
It's because of the heat.
1826
5674590
1435
إنه بسبب الحرارة.
94:36
But blow your candle again, Mr. Duncan.
1827
5676025
2069
لكن انفخ الشمعة مرة أخرى ، سيد دنكان.
94:38
On the count of three. Okay.
1828
5678227
1602
عند العد حتى ثلاثة. تمام.
94:39
A birthday candle.
1829
5679829
1668
شمعة عيد ميلاد.
94:41
One, two, three.
1830
5681497
2236
واحد اثنين ثلاثة.
94:44
Thank you.
1831
5684667
701
شكرًا لك.
94:45
Very sweet place up again.
1832
5685368
1268
مكان جميل جدا مرة أخرى.
94:46
Yes, we do this sometimes a lighter.
1833
5686636
2302
نعم ، نقوم بذلك أحيانًا بطريقة أخف.
94:48
Did we do this earlier? One make a wish.
1834
5688971
3237
هل فعلنا هذا في وقت سابق؟ واحد يتمنى أمنية.
94:52
One, two, three.
1835
5692208
1235
واحد اثنين ثلاثة.
94:55
It didn't come true.
1836
5695411
1135
لم تتحقق.
94:56
Unfortunately, the wish did not come true.
1837
5696546
3169
لسوء الحظ ، لم تتحقق الرغبة.
94:59
I don't know. It's so hot in here.
1838
5699715
2069
لا أعرف. الجو شديد الحرارة هنا.
95:02
Even this won't stick to my hat.
1839
5702285
1935
حتى هذا لن يلتصق بقبعتي.
95:04
It keeps.
1840
5704220
467
95:04
It keeps coming off. The glue is melting.
1841
5704687
2336
إنها تحافظ.
يستمر في الخروج. الصمغ يذوب.
95:07
Look, it's so hot in here.
1842
5707190
2302
انظر ، الجو حار جدا هنا.
95:09
Everything's melting, including me.
1843
5709525
2269
كل شيء يذوب ، بما في ذلك أنا.
95:11
Just wishes you lots of happiness in the coming future.
1844
5711794
4938
فقط أتمنى لك الكثير من السعادة في المستقبل القادم.
95:17
I need it.
1845
5717767
1301
أنا في حاجة إليه.
95:19
It might one day. Who?
1846
5719302
1501
قد يكون في يوم من الأيام. من؟
95:20
Ah, I think one day I will have some happiness.
1847
5720803
3237
آه ، أعتقد يومًا ما سأحظى ببعض السعادة.
95:24
One day, maybe foetuses.
1848
5724841
2469
ذات يوم ، ربما أجنة.
95:27
The tragedy of getting old.
1849
5727310
2235
مأساة التقدم في السن.
95:29
So many candles and so little cake.
1850
5729545
3270
الكثير من الشموع وكعكة صغيرة جدًا.
95:33
Yes, well, you have to be careful, because at the moment no one can have birthday parties.
1851
5733082
5472
نعم ، حسنًا ، يجب أن تكون حذرًا ، لأنه في الوقت الحالي لا يمكن لأي شخص إقامة حفلات أعياد ميلاد.
95:38
Did you know that here in England they've actually banned birthday parties
1852
5738554
4571
هل تعلم أنه هنا في إنجلترا حظروا بالفعل حفلات أعياد الميلاد
95:43
because no one can actually have a birthday cake with candles on because it's a fire hazard
1853
5743793
5172
لأنه لا يمكن لأي شخص في الواقع تناول كعكة عيد ميلاد مع الشموع لأنها تشكل خطر حريق ،
95:49
so that they've actually banned the sale of birthday cakes.
1854
5749532
4237
لذا فقد حظروا بالفعل بيع كعكات أعياد الميلاد.
95:54
So instead, you just have to sit and look at a slice of bread.
1855
5754136
3137
لذا بدلاً من ذلك ، عليك فقط الجلوس والنظر إلى شريحة من الخبز.
95:57
Is that Mr. Duncan?
1856
5757273
801
هل هذا السيد دنكان؟
95:58
You have to look at a slice of bread instead.
1857
5758074
2235
عليك أن تنظر بدلاً من ذلك إلى شريحة من الخبز.
96:00
Where have they banned birthday cake? England.
1858
5760309
2403
أين منعوا كعكة عيد الميلاد؟ إنكلترا.
96:03
They banned birthday cakes.
1859
5763546
1134
لقد حظروا كعكات عيد الميلاد. لقد
96:04
They banned them because you can't light candles.
1860
5764680
2069
منعوهم لأنك لا تستطيع أن تضيء الشموع.
96:06
You're joking to blow them out.
1861
5766782
1468
أنت تمزح لتفجيرهم.
96:08
Why don't they just ban candles? No.
1862
5768250
2236
لماذا لا يحظرون الشموع فقط؟ لا.
96:10
Well, well, quite often they will be lit on birthday cakes
1863
5770486
3270
حسنًا ، غالبًا ما يتم إشعالها على كعكات أعياد الميلاد
96:14
and barbecues as well.
1864
5774657
2336
وحفلات الشواء أيضًا.
96:17
Outside barbecue, they banned those.
1865
5777026
2269
خارج الشواء ، منعوا هؤلاء.
96:19
You're going to ban those? I don't think they've banned birthday cakes.
1866
5779295
2869
سوف تحظر هؤلاء؟ لا أعتقد أنهم حظروا كعكات عيد الميلاد.
96:22
You can't you can't have barbecues anymore.
1867
5782164
2703
لا يمكنك أن يكون لديك حفلات الشواء بعد الآن.
96:24
No, that is true.
1868
5784967
1001
لا ، هذا صحيح.
96:25
Because your your barbecue might fall over and then everything will catch fire.
1869
5785968
5038
لأن الشواء الخاص بك قد يسقط وبعد ذلك سيشتعل كل شيء.
96:31
Well,
1870
5791941
500
حسنًا ،
96:33
there was a horrible,
1871
5793609
1568
كانت هناك
96:35
horrible story a few weeks ago, you know, when we had those 40 degrees.
1872
5795177
3771
قصة مروعة ومرعبة قبل بضعة أسابيع ، كما تعلمون ، عندما كانت لدينا 40 درجة.
96:38
Okay, we're going to just cheer everyone up.
1873
5798981
2503
حسنًا ، سنشجع الجميع.
96:41
Well, no, I was expecting when everyone's having fires, but there was
1874
5801617
3904
حسنًا ، لا ، كنت أتوقع عندما يكون الجميع يشوبون حرائق ، ولكن كان هناك
96:45
this very and usually it's never happened before near to London.
1875
5805521
3870
هذا للغاية وعادة ما لم يحدث من قبل بالقرب من لندن.
96:49
Oh, grass fire. Yes.
1876
5809592
2002
أوه ، نار العشب. نعم.
96:52
Led to a lot of homes spread
1877
5812394
2303
أدى انتشار النار في كثير من المنازل
96:55
the fire went into other people's gardens and burnt the houses down.
1878
5815064
3236
إلى حدائق الآخرين وإحراق منازلهم.
96:59
This was on the outskirts of London.
1879
5819068
2035
كان هذا في ضواحي لندن.
97:01
And you know what started the fire, Mr.
1880
5821270
1735
وأنت تعرف ما الذي أشعل النار ، سيد
97:03
Duncan, was it?
1881
5823005
2002
دنكان ، أليس كذلك؟
97:06
It was a compost heap, not a birthday cake?
1882
5826108
2636
كانت كومة سماد وليست كعكة عيد ميلاد؟
97:08
No. Somebody because in the UK
1883
5828978
2802
لا. شخص ما لأنه في المملكة المتحدة من
97:12
it's very popular for gardeners
1884
5832948
2102
الشائع جدًا أن
97:15
to put all the waste, say you are cutting the grass
1885
5835551
4037
يضع البستانيون كل النفايات ، لنفترض أنك تقطع العشب
97:19
and you have the grass cuttings, you're cutting down,
1886
5839588
2970
ولديك قصاصات العشب ، وأنت تقطع ،
97:22
you're trimming your bushes and you have lots of leaves and lots of greenery
1887
5842925
4104
تقص شجيراتك ولديك الكثير من الأوراق و الكثير من المساحات الخضراء
97:27
and instead of putting it into a bin, people make a compost heap.
1888
5847029
5439
وبدلاً من وضعها في سلة المهملات ، يصنع الناس كومة من السماد العضوي.
97:32
A compost heap, yes.
1889
5852468
1868
كومة سماد ، نعم.
97:34
So all the green matter breaks down in the compost heap.
1890
5854336
4104
لذلك تتحلل كل المادة الخضراء في كومة السماد.
97:38
And then after a year or two, you can then it all breaks down.
1891
5858440
3771
وبعد عام أو عامين ، يمكنك بعد ذلك أن ينهار كل شيء.
97:42
Then you can put that on your garden.
1892
5862211
1401
ثم يمكنك وضع ذلك في حديقتك.
97:43
So why did it catch fire?
1893
5863612
1735
فلماذا اشتعلت فيها النيران؟
97:45
Well, compost heaps get very hot in the middle,
1894
5865347
2970
حسنًا ، أكوام السماد تصبح شديدة السخونة في المنتصف ،
97:49
very hot once you put grass cuttings and leaves and all sorts of things
1895
5869051
3637
وساخنة جدًا بمجرد وضع قصاصات العشب والأوراق وجميع أنواع الأشياء
97:52
and on top and cuttings from bushes and things, it all breaks down and gets very hot.
1896
5872688
6173
وفوقها والعقل من الأدغال والأشياء ، تتفكك جميعها وتصبح ساخنة جدًا.
97:58
The bacteria generate a lot of heat.
1897
5878861
2436
تولد البكتيريا الكثير من الحرارة.
98:01
So organic matter, organic matter breaking down generates a lot of heat, but it's all in a big pile.
1898
5881297
5772
لذا فإن المادة العضوية ، تكسير المواد العضوية يولد الكثير من الحرارة ، لكن كل ذلك في كومة كبيرة.
98:07
And what's happened is that the actually was so hot,
1899
5887503
3336
وما حدث هو أن الجو كان حارًا جدًا ،
98:11
it caught fire and then set fire to other people's houses.
1900
5891040
3737
واشتعلت فيه النيران ثم أشعلت النيران في منازل الآخرين.
98:15
So be careful.
1901
5895878
1968
لذا كن حذرا.
98:17
Be careful of having it must have been a very big compost heap.
1902
5897846
3938
كن حذرًا من وجودها لا بد أنها كانت عبارة عن كومة سماد كبيرة جدًا.
98:21
And of course, people often put them, they make their own with wood, wooden.
1903
5901984
5238
وبالطبع ، غالبًا ما يضعها الناس ، يصنعونها بالخشب والخشب.
98:27
They make like a wooden cage out of out of wood and then put the compost inside.
1904
5907222
5039
يصنعون مثل قفص خشبي من الخشب ثم يضعون السماد في الداخل.
98:32
So it must have got so hot it set fire to the wooden structure around it.
1905
5912261
4237
لذلك يجب أن يكون الجو حارًا جدًا لدرجة أنه أشعل النار في الهيكل الخشبي المحيط به.
98:37
So yeah.
1906
5917132
1302
إذن أجل.
98:38
And then because everything was dry, the fire spread really spread.
1907
5918434
3637
وبعد ذلك ، لأن كل شيء كان جافًا ، انتشر الحريق حقًا.
98:42
So somebody was doing something to save the planet with a compost heap. Yes.
1908
5922071
4804
لذلك كان أحدهم يفعل شيئًا ما لإنقاذ الكوكب بكومة من السماد العضوي. نعم.
98:47
To mulch on the garden, which then burnt down a lot of houses
1909
5927676
4238
نشارة الحديقة ، التي أحرقت بعد ذلك الكثير من المنازل
98:51
and created some released CO2 into the atmosphere.
1910
5931914
4137
ونتجت بعضًا من ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
98:56
Well, that's something I want to know.
1911
5936051
3170
حسنًا ، هذا شيء أريد أن أعرفه.
98:59
All these fires that are taking place across France, Spain, Italy,
1912
5939221
4504
كل هذه الحرائق التي تحدث عبر فرنسا ، وإسبانيا ، وإيطاليا ،
99:03
Portugal, states, Australia, how much CO2 do they generate?
1913
5943759
4805
والبرتغال ، والولايات ، وأستراليا ، ما مقدار ثاني أكسيد الكربون الذي تولده؟
99:08
Just every country in the world is having a fire now. Yes.
1914
5948564
3270
فقط كل بلد في العالم يشوبه حريق الآن. نعم.
99:12
So how much CO2 is being released into the atmosphere when
1915
5952301
3970
إذن كم يتم إطلاق ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي عند
99:17
thousands of hectares of land.
1916
5957239
3003
آلاف الهكتارات من الأرض.
99:20
Hectares? Yes.
1917
5960609
1868
هكتار؟ نعم.
99:22
What is what is a hectare?
1918
5962477
1902
ما هو الهكتار؟
99:24
So yes, you measure sort of land area don't you, in hectares.
1919
5964379
4471
لذا ، نعم ، تقيس نوعًا من مساحة الأرض ، أليس كذلك ، بالهكتار.
99:28
I like acres.
1920
5968850
1068
أنا أحب فدادين.
99:29
Well acres but there are so many, so many acres in a hectare and I don't know what that is now.
1921
5969918
6707
حسنًا ، هناك فدادين ولكن هناك الكثير والكثير من الأفدنة في الهكتار ولا أعرف ما هو هذا الآن.
99:36
Heck is it seven or six or something. I don't know.
1922
5976625
3103
هيك هل هو سبعة أم ستة أو شيء من هذا القبيل. لا أعرف.
99:39
Don't ask me.
1923
5979828
768
لا تسألني.
99:40
I don't know what a hectare is in a measurement.
1924
5980596
3803
لا أعرف ما هو الهكتار في القياس.
99:44
I what an acre is, but an acre that is an acre is I think a football pitch is about
1925
5984399
5472
أنا ما هو فدان ، لكن فدانًا هو فدان أعتقد أن ملعب كرة قدم موجود ،
99:49
and I was sitting down for so long last night I ended up with a couple of acres
1926
5989871
4238
وكنت جالسًا لفترة طويلة الليلة الماضية ، انتهى بي الأمر ببضعة فدانات
99:55
I think a football pitch is
1927
5995477
2069
أعتقد أن ملعب كرة قدم
99:57
maybe slightly less or slightly
1928
5997546
2636
ربما يكون أقل قليلاً أو قليلاً
100:00
bigger than an acre, and that's much more clear.
1929
6000515
2169
أكبر من فدان وهذا أكثر وضوحا.
100:03
But A hectare is so many acres, but I don't know what it is.
1930
6003485
3103
لكن الهكتار هو الكثير من الأفدنة ، لكني لا أعرف ما هو.
100:06
Somebody can look it up and I can Google it when we're on.
1931
6006588
3170
يمكن لأي شخص البحث عنها ويمكنني البحث عنها في Google عندما نكون على.
100:09
So the point is the point is like tens of thousands of hectares of land are all burning.
1932
6009858
5405
لذا فإن النقطة هي أن عشرات الآلاف من الهكتارات من الأرض تحترق.
100:15
That's releasing lots of CO2.
1933
6015497
2269
هذا يطلق الكثير من ثاني أكسيد الكربون.
100:17
But how much in proportion to, you know, driving a car, for example?
1934
6017766
4471
لكن إلى أي مدى تتناسب مع قيادة السيارة ، على سبيل المثال؟
100:22
Yes, I want to know, you know, if you burn
1935
6022237
3036
نعم ، أريد أن أعرف ، كما تعلمون ، إذا أحرقت
100:25
a thousand hectares of land, well, you know, this is not happening on purpose.
1936
6025640
4338
ألف هكتار من الأرض ، حسنًا ، كما تعلمون ، هذا لا يحدث عن قصد.
100:30
I know it is.
1937
6030178
1035
أنا أعلم أنه كذلك.
100:31
In fact, I like to think if this is a sort of cycle.
1938
6031213
3236
في الواقع ، أحب أن أفكر فيما إذا كان هذا نوعًا من الحلقة.
100:35
So you have the cycle of heat increasing
1939
6035016
4605
إذن لديك دورة تزداد فيها الحرارة
100:40
and then everything becomes dry and then you have fires,
1940
6040255
3837
ومن ثم يصبح كل شيء جافًا ومن ثم تكون لديك حرائق ،
100:44
which then of course pollutes the atmosphere even more.
1941
6044092
3404
مما يؤدي بالطبع إلى تلويث الغلاف الجوي أكثر.
100:47
Yeah. So it's a little bit like a cycle.
1942
6047529
2102
نعم. لذا فهي تشبه إلى حد ما دورة.
100:50
I like to see the weather and the seasons and everything
1943
6050132
3603
أحب أن أرى الطقس والفصول وكل ما
100:53
that happens in nature as a cycle and I think everything is so in nature.
1944
6053735
4772
يحدث في الطبيعة كدورة وأعتقد أن كل شيء في الطبيعة.
100:58
Everything is a cycle or circle.
1945
6058507
3336
كل شيء عبارة عن دورة أو دائرة.
101:02
So as you go round and round you see the same things happening.
1946
6062310
3437
لذلك ، بينما تتجول ، ترى نفس الأشياء تحدث.
101:06
But each time it goes round, the problem increases.
1947
6066081
4805
لكن في كل مرة تدور ، تزداد المشكلة.
101:11
And I think that's what's happening at the moment.
1948
6071186
2202
وأعتقد أن هذا ما يحدث في الوقت الحالي.
101:13
So because one thing has an impact on another thing,
1949
6073388
3670
لذلك لأن شيئًا ما له تأثير على شيء آخر ،
101:17
which then creates an even worse problem. Yes.
1950
6077058
3404
مما يخلق مشكلة أسوأ. نعم.
101:20
And it goes round and round forever.
1951
6080695
2603
وتستمر وتدور إلى الأبد.
101:23
Ever.
1952
6083298
734
أبدًا.
101:24
Uh, Giovanni.
1953
6084532
2870
اه جيوفاني.
101:28
Giovanni, why do you say like like that?
1954
6088703
4071
جيوفاني ، لماذا تقول هكذا؟
101:32
Because it's Italian.
1955
6092774
1101
لأنها إيطالية.
101:33
Yes, that's what I knew, too, that day.
1956
6093875
2136
نعم ، هذا ما كنت أعرفه أيضًا في ذلك اليوم.
101:36
I think I've done that correctly.
1957
6096578
1968
أعتقد أنني فعلت ذلك بشكل صحيح.
101:38
So has asked about your air.
1958
6098546
1936
هكذا سأل عن الهواء الخاص بك.
101:40
Fryer has remembered.
1959
6100482
1234
لقد تذكرت فراير.
101:41
Oh, the air.
1960
6101716
1135
أوه ، الهواء.
101:42
Now, that was a present as well, wasn't it?
1961
6102851
2669
الآن ، كانت هذه هدية أيضًا ، أليس كذلك؟
101:46
Giovanni Rossetti
1962
6106421
2569
جيوفاني روسيتي
101:48
I have a nice, fluffy, frozen single link.
1963
6108990
2703
لدي رابط واحد لطيف ورقيق ومجمد.
101:51
I'll have you frozen. We haven't. Yes.
1964
6111893
2703
سآخذك مجمدة. ليس لدينا. نعم.
101:54
Oh we haven't frozen in a particularly nice.
1965
6114596
3303
أوه نحن لم نتجمد بشكل خاص في لطيفة.
101:57
Oh it's you know it's just you I think every frozen.
1966
6117899
3403
أوه ، أنت تعلم أنه أنت فقط أعتقد أن كل شخص مجمد.
102:01
Are we still online. Yes.
1967
6121536
2102
هل ما زلنا على الإنترنت. نعم.
102:04
Well I'm still, I'm still moving on mine so we're okay.
1968
6124139
2969
حسنًا ، ما زلت ، ما زلت أتحرك في عملي ، لذلك نحن بخير.
102:07
So it must be this.
1969
6127108
701
102:07
I've had this. It's you.
1970
6127809
2002
لذلك يجب أن يكون هذا.
لقد حصلت على هذا. انه انت. لقد
102:09
You've done something. You've broken it.
1971
6129811
2202
فعلت شيئًا. لقد كسرته.
102:12
Yes. Patches talking about awful things going on in the world.
1972
6132013
3937
نعم. بقع تتحدث عن أشياء مروعة تحدث في العالم.
102:16
And isn't it better just to come on here and speak together?
1973
6136284
2836
أليس من الأفضل أن تأتي إلى هنا وتتحدث معًا؟
102:19
Yes. Yes.
1974
6139287
1001
نعم. نعم.
102:20
Well, I always say that talking is the best way, solving any problem in any situation.
1975
6140288
5205
حسنًا ، أقول دائمًا إن التحدث هو أفضل طريقة لحل أي مشكلة في أي موقف.
102:25
And one of the problems with many relationships, whether it's in the family
1976
6145827
5439
وإحدى المشاكل في العديد من العلاقات ، سواء كانت في الأسرة
102:31
or maybe in a marriage or even between two countries
1977
6151666
3170
أو ربما في الزواج أو حتى بين بلدين
102:34
or two people with opposing views,
1978
6154836
3036
أو شخصين لهما وجهات نظر متعارضة ،
102:38
once they stop talking, that is when you have the problem. The
1979
6158173
5005
بمجرد التوقف عن الحديث ، يكون لديك مشكلة.
102:45
I forget how long we sang on for Mr.
1980
6165713
2136
نسيت كم من الوقت غنينا للسيد
102:47
Duncan. I'm getting hungry. You are getting hungry, are you?
1981
6167849
2769
دنكان. بدأت أشعر بالجوع. أنت تجوع ، أليس كذلك؟
102:50
We will stay for a few more moments and then we will go.
1982
6170652
3069
سنبقى لبضع لحظات ثم نذهب.
102:54
We will go and we are going to celebrate my birthday.
1983
6174122
3437
سنذهب وسنحتفل بعيد ميلادي.
102:57
I don't think we're going into the garden because.
1984
6177559
2235
لا أعتقد أننا نذهب إلى الحديقة لأن.
103:00
Well, here it is. Look at look at the garden.
1985
6180128
2035
حسنًا ، ها هو. انظر إلى الحديقة.
103:02
I have to say, the garden does look nice on camera there it is at the moment outside.
1986
6182163
4705
يجب أن أقول ، الحديقة تبدو جميلة على الكاميرا هناك في الوقت الحالي بالخارج.
103:07
So you can see everything looks lovely, although it is a little bit dry.
1987
6187402
3537
حتى تتمكن من رؤية كل شيء يبدو جميلًا ، على الرغم من أنه جاف قليلاً.
103:11
Some of some of Mr.
1988
6191172
2336
بعض من بعض السيد
103:13
Bush's are not very well at the moment.
1989
6193508
3703
بوش ليسوا على ما يرام في الوقت الحالي.
103:17
Well we are probably they are talking about well certain parts of the UK already have a hope.
1990
6197345
5472
حسنًا ، نحن على الأرجح يتحدثون عن أجزاء معينة من المملكة المتحدة لديها أمل بالفعل.
103:23
Oh host pipe band.
1991
6203217
4572
يا فرقة الأنابيب المضيفة.
103:27
I was just about.
1992
6207789
1468
كنت على وشك.
103:29
What was that.
1993
6209257
734
103:29
I was just burping that as I was speaking. Mr. Duncan.
1994
6209991
3103
ماذا كان هذا.
كنت أتجشأ كما كنت أتحدث. السيد دنكان.
103:33
Lovely. Um,
1995
6213094
1268
محبوب. أم ،
103:35
is so yes, they're talking about having a
1996
6215530
2302
نعم ، إنهم يتحدثون عن
103:39
hosepipe ban, having a hoop.
1997
6219133
2036
حظر خراطيم ، وجود طوق.
103:42
So obviously if you might use a hose
1998
6222070
3336
لذا من الواضح إذا كنت قد تستخدم خرطومًا
103:45
to clean your car to water your garden,
1999
6225406
2569
لتنظيف سيارتك لسقي حديقتك ،
103:48
um, and activities like that, if there's a shortage of water
2000
6228609
4939
أم ، وأنشطة من هذا القبيل ، إذا كان هناك نقص في المياه وأعتقد
103:53
and I think we are now in officially in, in a drought.
2001
6233948
4171
أننا الآن في حالة جفاف رسميًا.
103:58
Yes, I think it's official.
2002
6238252
1402
نعم ، أعتقد أنه رسمي. لقد
103:59
We've had many consecutive days of high temperatures
2003
6239654
4504
مررنا بالعديد من الأيام المتتالية من درجات الحرارة المرتفعة
104:04
and no rain over many parts of England.
2004
6244158
4038
مع عدم هطول الأمطار على أجزاء كثيرة من إنجلترا.
104:08
And now it's official, isn't it?
2005
6248196
1635
والآن أصبح رسميًا ، أليس كذلك؟
104:09
Think it is the word drought.
2006
6249831
1968
أعتقد أنها كلمة جفاف.
104:11
We have a drought.
2007
6251799
935
لدينا جفاف.
104:12
There is now officially a water shortage,
2008
6252734
3770
يوجد الآن رسميا نقص في المياه ،
104:17
a drought that means a period a long period of time
2009
6257538
3437
جفاف يعني فترة طويلة من الزمن
104:21
when you don't get any rainfall, a drought,
2010
6261442
4438
لا تسقط فيها أمطار ، جفاف ،
104:26
uh, and you can use that word.
2011
6266514
2769
أه ، ويمكنك استخدام هذه الكلمة.
104:29
In other words, you don't have to use it to mean
2012
6269283
2403
بعبارة أخرى ، لست مضطرًا لاستخدامه للإشارة إلى
104:32
a drought
2013
6272820
868
الجفاف
104:33
in terms of lack of water, a lack of anything, a lack of anything.
2014
6273688
3637
من حيث نقص المياه ، ونقص أي شيء ، ونقص أي شيء.
104:37
You can use the word drought.
2015
6277325
2102
يمكنك استخدام كلمة الجفاف.
104:39
Uh, probably.
2016
6279427
1168
أه ربما.
104:40
We wouldn't do that very commonly, would you?
2017
6280595
2135
لن نفعل ذلك بشكل شائع ، أليس كذلك؟
104:42
Well, you can say a drought if there's a lack of a supply of something
2018
6282730
4905
حسنًا ، يمكنك أن تقول الجفاف إذا كان هناك نقص في المعروض من شيء ما
104:47
or maybe something that's normally available.
2019
6287935
2369
أو ربما شيء ما يكون متاحًا بشكل طبيعي.
104:50
Everything everywhere.
2020
6290304
1602
كل شيء في كل مكان.
104:51
But yes, it's sometimes used figuratively as well.
2021
6291906
3270
لكن نعم ، يتم استخدامه أحيانًا بشكل مجازي أيضًا.
104:55
But but in its general term, drought means
2022
6295543
3537
لكن الجفاف في مصطلحه العام يعني
104:59
water shortage, a shortage of water to the point Magdalena
2023
6299080
4571
نقصًا في المياه ونقصًا في المياه لدرجة أن ماغدالينا
105:03
Magdalena is going, but she has donated she has said to PayPal.
2024
6303684
5573
ماجدالينا تتجه ، لكنها قالت إنها تبرعت لـ PayPal.
105:09
A little gift to you.
2025
6309690
1435
هدية صغيرة لك.
105:11
Thanks for the work.
2026
6311125
1034
شكرا على العمل.
105:12
I've got to leave now. Enjoy your birthday.
2027
6312159
2203
يجب أن أغادر الآن. إستمتع بعيد ميلادك.
105:14
Thank you very much as well, my colleague Magdalena.
2028
6314362
2168
شكراً جزيلاً لك أيضاً ، زميلي ماغدالينا.
105:16
And hopefully see you on Sunday.
2029
6316530
2636
ونأمل أن أراك يوم الأحد.
105:20
So people are starting to go now.
2030
6320234
2069
لذلك بدأ الناس بالذهاب الآن.
105:22
That's fine.
2031
6322303
667
هذا جيّد.
105:24
Someone is eating a chocolate bar.
2032
6324672
2502
شخص ما يأكل قطعة من الشوكولاتة.
105:27
No, they're asking if we will.
2033
6327174
2470
لا ، إنهم يسألون عما إذا كنا سنفعل.
105:29
Oh, I see.
2034
6329677
1802
حسنا أرى ذلك. لقد
105:31
I'm just starting to wonder whether you can read know we could have a chocolate you into chocolate.
2035
6331479
4271
بدأت للتو في التساؤل عما إذا كان بإمكانك أن تقرأ وأنت تعلم أنه يمكننا الحصول على شوكولاتة لك في الشوكولاتة.
105:35
Thank you to you.
2036
6335750
1501
شكرا لك.
105:37
Well, is there anything I'm worried about?
2037
6337251
1268
حسنًا ، هل هناك أي شيء يقلقني؟
105:38
Is the fact that they may have melted once we start opening those,
2038
6338519
3937
هي حقيقة أنها ربما تكون قد ذابت بمجرد أن نبدأ في فتحها ،
105:42
this might just be this might just be liquid chocolate inside.
2039
6342490
4137
فقد يكون هذا مجرد شوكولاتة سائلة بالداخل.
105:46
So let's have a look, shall we?
2040
6346927
1602
لذلك دعونا نلقي نظرة ، أليس كذلك؟
105:48
I'm sure a lot of people want to see the chocolate, so I think this is a good way of ending.
2041
6348529
4238
أنا متأكد من أن الكثير من الناس يريدون رؤية الشوكولاتة ، لذلك أعتقد أن هذه طريقة جيدة للنهاية.
105:53
Yesterday's live stream is to actually eat
2042
6353267
2669
البث المباشر بالأمس هو تناول
105:56
some chocolate.
2043
6356404
2002
بعض الشوكولاتة في الواقع.
105:59
And this is one of my birthday presents
2044
6359106
2503
وهذه إحدى هدايا عيد ميلادي
106:01
that I received today amongst all the other gifts.
2045
6361609
3937
التي تلقيتها اليوم من بين جميع الهدايا الأخرى.
106:05
Can I say thank you very much, your lovely donations today.
2046
6365546
3003
هل يمكنني أن أقول شكراً جزيلاً لك ، تبرعاتك الجميلة اليوم.
106:08
And apparently there are some also waiting for me on PayPal as well.
2047
6368949
4538
ويبدو أن هناك البعض أيضًا ينتظرني على PayPal أيضًا.
106:13
Thank you.
2048
6373487
1035
شكرًا لك.
106:14
It isn't something I do.
2049
6374555
1168
إنه ليس شيئًا أفعله.
106:15
I don't do it all time.
2050
6375723
1368
أنا لا أفعل ذلك طوال الوقت.
106:17
But today I can smell the chocolate.
2051
6377091
3036
لكن اليوم أستطيع أن أشم رائحة الشوكولاتة.
106:20
Mr. Duncan.
2052
6380127
968
السيد دنكان.
106:21
Ooh, amazing.
2053
6381095
1535
أوه ، مذهل.
106:22
It says on the front, which is slightly worrying.
2054
6382630
2068
مكتوب في المقدمة ، وهو أمر مقلق بعض الشيء.
106:25
Uh, improved recipe.
2055
6385232
3871
أه ، وصفة محسنة.
106:29
Yeah. Now, whenever you see that on
2056
6389103
2869
نعم. الآن ، كلما رأيت ذلك في
106:32
one of your favourite
2057
6392940
1335
أحد الأطعمة المفضلة لديك
106:34
foods, I often I now get very suspicious, because often when they say
2058
6394275
5005
، غالبًا ما أشعر بالريبة الآن ، لأنه في كثير من الأحيان عندما يقولون
106:39
new improved recipe, it's never as good as the previous one.
2059
6399446
4205
وصفة جديدة محسّنة ، لا تكون أبدًا جيدة مثل السابقة.
106:43
What it means is you've made changes so.
2060
6403651
2602
ما يعنيه هو أنك قمت بإجراء تغييرات.
106:46
So making this product is cheaper. Exactly.
2061
6406253
2736
لذا فإن صنع هذا المنتج أرخص. بالضبط.
106:49
And now it will taste like crap.
2062
6409323
1735
والآن سوف يكون طعمها مثل الفضلات.
106:51
So we're telling you it's improved, but it's only improved because we're making more profit.
2063
6411058
5138
لذلك نخبرك أنه تم تحسينه ، لكنه تحسن فقط لأننا نحقق المزيد من الأرباح.
106:56
Steve So let us see.
2064
6416530
2069
ستيف لذا دعونا نرى.
106:58
Oh, yes, look at that.
2065
6418599
1368
أوه ، نعم ، انظر إلى ذلك.
106:59
Oh, salvage we.
2066
6419967
1668
أوه ، إنقاذ نحن.
107:01
Would you like to have a look?
2067
6421635
1201
هل تود إلقاء نظرة؟
107:02
Shall we show?
2068
6422836
2436
هل نظهر؟
107:05
Oh, look.
2069
6425272
3170
انظر.
107:08
Would you like one Steve. I would like one have one have.
2070
6428442
3337
هل تريد ستيف واحد. أود الحصول على واحد.
107:11
You can.
2071
6431779
600
أنت تستطيع.
107:12
Oh my goodness. They are melted Mr. Duncan.
2072
6432446
2636
يا إلهي. ذابوا السيد دنكان.
107:15
I told you.
2073
6435549
634
أخبرتك.
107:16
Blimey, this do
2074
6436183
2736
Blimey ، هل
107:18
they feel melted? Let me go and get a spoon.
2075
6438919
2469
يشعرون بالذوبان؟ دعني أذهب وأحضر ملعقة.
107:21
Can I just say they've melted?
2076
6441388
2002
هل يمكنني القول فقط أنهم ذابوا؟
107:23
That they are no longer solid.
2077
6443390
6607
أنها لم تعد صلبة. لقد
107:29
They've actually melted.
2078
6449997
1702
ذابوا بالفعل. لقد
107:31
Steve has gone away because they've melted.
2079
6451699
3036
رحل ستيف لأنهم ذابوا.
107:35
So they are.
2080
6455336
467
107:35
They're all soft. So use a spoon.
2081
6455803
2502
لذلك هم.
كلهم ناعمون. لذا استخدم الملعقة.
107:38
We'll have to put them in the fridge.
2082
6458305
1468
سيتعين علينا وضعها في الثلاجة.
107:39
This is now turned into a dessert.
2083
6459773
4305
هذا تحول الآن إلى حلوى.
107:44
It's another met.
2084
6464078
700
107:44
Look at that.
2085
6464778
668
التقى آخر.
انظر إلى ذلك.
107:45
Oh, my goodness.
2086
6465446
867
يا إلهي. لقد
107:46
They've melted. Well, they've all melted.
2087
6466313
2436
ذابوا. حسنًا ، لقد ذابوا جميعًا.
107:50
By the way, the studio is very hot in here
2088
6470050
2903
بالمناسبة ، الاستوديو حار جدًا هنا
107:53
it is around 30, maybe 36 degrees in here.
2089
6473053
4138
حوالي 30 ، ربما 36 درجة هنا.
107:57
The taste the same that I can. I try.
2090
6477191
2335
طعم نفس ما أستطيع. أنا أحاول.
107:59
So then I put them in the fridge.
2091
6479560
1434
ثم أضعهم في الثلاجة.
108:00
I did not think I would using a spoon to eat know.
2092
6480994
3771
لم أكن أعتقد أنني سأستخدم ملعقة لتناول الطعام.
108:05
That's funny.
2093
6485132
634
108:05
That's very funny.
2094
6485766
4304
هذا مضحك.
هذا مضحك جدا.
108:10
Oh, my goodness.
2095
6490070
1468
يا إلهي.
108:11
Look at that.
2096
6491538
5706
انظر إلى ذلك. لقد
108:17
They've literally melted in the
2097
6497244
2236
ذابوا حرفيا في
108:21
that's a disaster. So
2098
6501682
2536
هذه كارثة. من
108:24
these are supposed to be chocolates, but they're literally like dessert.
2099
6504218
3937
المفترض أن تكون هذه شوكولاتة ، لكنها حرفياً مثل الحلوى.
108:28
I'm going to put them in the fridge.
2100
6508288
7274
سأضعهم في الثلاجة.
108:35
Oh, my God.
2101
6515562
1635
يا إلهي.
108:37
Okay, that
2102
6517798
1368
حسنًا ،
108:42
those chocolates have completely melted.
2103
6522569
3270
تلك الشوكولاتة قد ذابت تمامًا.
108:45
Well, I've never spooned chocolate
2104
6525839
2035
حسنًا ، لم أتناول
108:49
colour. Just say they are actually.
2105
6529343
3136
لون الشوكولاتة مطلقًا. فقط قل أنهم في الواقع.
108:52
That is actually, if anything, that is better than it was before.
2106
6532479
3070
هذا في الواقع ، إذا كان هناك أي شيء ، فهذا أفضل مما كان عليه من قبل.
108:55
But then maybe it's because it's warm. Oh,
2107
6535549
2302
ولكن بعد ذلك ربما يكون ذلك بسبب الدفء. أوه ،
108:58
that was gorgeous pictures laughing.
2108
6538919
2369
كانت تلك صور رائعة تضحك.
109:02
I'm not surprised because those chocolates were supposed to just take them out and eat them.
2109
6542055
4371
لست متفاجئًا لأن تلك الشوكولاتة كان من المفترض أن تأخذها للخارج وتناولها. هل
109:06
Were they actually in Mr. Duncan studio?
2110
6546426
2403
كانوا بالفعل في استوديو السيد دنكان؟
109:08
I bet it's throw. What's the temperature in here?
2111
6548829
2135
أراهن أنه رمي. ما هي درجة الحرارة هنا؟ لقد
109:11
I've just said I've just told you what, 35, 36.
2112
6551698
4571
قلت للتو لقد أخبرتكم للتو ، 35 ، 36.
109:17
It's all these hot lights. They've melted the chocolate.
2113
6557404
2069
إنها كل هذه الأضواء الساخنة. قاموا بإذابة الشوكولاتة.
109:19
So has Mr. Duncan. I'm sorry. That was one of your.
2114
6559473
2769
وكذلك فعل السيد دنكان. أنا آسف. كان هذا واحدًا من.
109:22
Anyway, we've put them in the fridge.
2115
6562876
1435
على أي حال ، لقد وضعناهم في الثلاجة.
109:24
I apologise and I want more. Hmm.
2116
6564311
3670
أعتذر وأريد المزيد. همم.
109:28
That might be an way of eating chocolate.
2117
6568482
2736
قد تكون هذه طريقة لتناول الشوكولاتة.
109:31
We might have started a new trend.
2118
6571385
1868
ربما بدأنا اتجاهًا جديدًا.
109:33
You see melting things and then eating them. Yes.
2119
6573253
3637
ترى الأشياء تذوب ثم تأكلها. نعم.
109:38
Yes, it is.
2120
6578458
701
نعم إنه كذلك.
109:39
It's. It's
2121
6579159
1735
إنه. إنه
109:41
by Florence.
2122
6581161
1034
من فلورنسا.
109:42
By Florence.
2123
6582195
1635
بواسطة فلورنسا.
109:43
Thanks for being here.
2124
6583997
2169
شكرا لوجودكم هنا.
109:46
Oh, my God.
2125
6586600
734
يا إلهي.
109:47
Says B to C.
2126
6587334
1535
يقول "ب" إلى "ج"
109:48
That was
2127
6588869
1001
109:50
we weren't expecting.
2128
6590904
1468
لم نكن نتوقع ذلك. لقد
109:52
I did wonder because I did say as we open them, I wonder if that melted because
2129
6592372
4438
تساءلت لأنني قلت عندما نفتحها ، أتساءل عما إذا كان ذلك قد ذاب لأن
109:57
and they have they're just like, that was rather funny, I must admit.
2130
6597544
5305
لديهم مثلهم تمامًا ، كان ذلك مضحكًا إلى حد ما ، يجب أن أعترف بذلك.
110:02
That was funny.
2131
6602849
1302
كان مسليا.
110:04
Yes. A number of people have found that funny.
2132
6604417
2236
نعم. وجد عدد من الناس هذا مضحك.
110:06
Yes, Christine, I watched TV very serious
2133
6606653
2870
نعم كريستين ، لقد شاهدت التلفاز حالة جفاف شديدة الخطورة
110:09
drought in many places in the UK.
2134
6609523
2869
في العديد من الأماكن في المملكة المتحدة.
110:12
But I think
2135
6612959
901
لكنني أعتقد
110:15
but not in not not really in Ireland.
2136
6615729
2903
ولكن ليس ليس حقًا في أيرلندا.
110:18
Not in Scotland
2137
6618999
2135
ليس في اسكتلندا
110:22
and not really in the north of England.
2138
6622035
3504
ولا في شمال إنجلترا.
110:26
There isn't a drought.
2139
6626039
1969
لا يوجد جفاف. لقد
110:28
They've been having quite a bit of rain,
2140
6628008
3036
كانت تساقطوا القليل من الأمطار ،
110:31
but I think France is having the worst drought
2141
6631044
3270
لكنني أعتقد أن فرنسا تعاني من أسوأ موجة جفاف
110:34
its ever had on record and it's all over France,
2142
6634748
3069
سجلت على الإطلاق وتنتشر في جميع أنحاء فرنسا ،
110:38
I believe that's what we're seeing in the news.
2143
6638251
2870
وأعتقد أن هذا ما نراه في الأخبار.
110:41
They're talking about France a lot and lots of reporters
2144
6641121
4037
إنهم يتحدثون عن فرنسا كثيرًا والكثير من المراسلين
110:45
going to France and reporting on the serious drought there now.
2145
6645158
4271
يذهبون إلى فرنسا ويبلغون عن الجفاف الخطير هناك الآن.
110:49
But you can see how hot it is in here.
2146
6649596
1568
لكن يمكنك أن ترى مدى سخونة الجو هنا.
110:51
All that water has gone already.
2147
6651164
3070
ذهب كل ذلك الماء بالفعل. لقد
110:54
It's already dried.
2148
6654367
1969
جفت بالفعل.
110:56
But you know what it's like.
2149
6656336
1435
لكنك تعرف كيف يبدو الأمر.
110:57
You know what the media are like.
2150
6657771
1668
أنت تعرف كيف تبدو وسائل الإعلام.
110:59
They always they was like a disaster story.
2151
6659439
3036
كانوا دائما مثل قصة كارثة.
111:03
Something like this is great.
2152
6663243
1968
شيء مثل هذا رائع.
111:05
They can go on about droughts and hosepipe bans
2153
6665211
3003
يمكنهم الاستمرار في حالات الجفاف وحظر الخراطيم
111:08
or disease is and you get a £2,000 fine if you use it.
2154
6668214
3871
أو المرض وستحصل على غرامة قدرها 2000 جنيه إسترليني إذا كنت تستخدمه.
111:12
There's about five new diseases that everyone's
2155
6672118
3270
هناك حوالي خمسة أمراض جديدة
111:15
talking about, including one that we haven't seen for a long time.
2156
6675388
3837
يتحدث عنها الجميع ، بما في ذلك مرض لم نشهده منذ فترة طويلة.
111:19
Exactly. Polio is back, isn't it?
2157
6679225
1836
بالضبط. شلل الأطفال عاد ، أليس كذلك؟
111:21
Polio is back.
2158
6681061
1001
عاد شلل الأطفال.
111:22
It's like this.
2159
6682062
567
111:22
Like UK and America. Yes.
2160
6682629
2436
إنه مثل هذا.
مثل المملكة المتحدة وأمريكا. نعم.
111:25
Which is unheard of, I don't think. Anyway.
2161
6685999
2569
وهو أمر غير مسموع به ، لا أعتقد ذلك. على أي حال.
111:28
But yes.
2162
6688568
567
ولكن، نعم.
111:29
So drought's talking about both of talk about.
2163
6689135
3437
لذا يتحدث الجفاف عن كل من الحديث عن.
111:32
Yes, so yes, all of that still.
2164
6692639
1268
نعم ، لذا نعم ، كل ذلك لا يزال.
111:33
But of course they love that story, the media.
2165
6693907
2369
لكنهم بالطبع يحبون تلك القصة ووسائل الإعلام.
111:36
But you know in two weeks time we'll be having floods
2166
6696276
3370
لكنك تعلم أننا سنواجه فيضانات خلال أسبوعين
111:39
and that story will disappear because it will not stay like this.
2167
6699979
3471
وستختفي تلك القصة لأنها لن تبقى على هذا النحو.
111:43
Not for long. For long it will rain winters on the way.
2168
6703450
3603
ليس لوقت طويل. لفترة طويلة ستمطر الشتاء في الطريق.
111:47
I hope everything be all right.
2169
6707086
1702
أتمنى أن يكون كل شيء على ما يرام.
111:48
We might be celebrating Christmas in the sunshine
2170
6708788
3170
ربما نحتفل بعيد الميلاد تحت أشعة الشمس
111:52
and everyone trying to keep warm.
2171
6712959
2069
وكل شخص يحاول أن يشعر بالدفء.
111:55
There is one thing we might need some air conditioning in the studio.
2172
6715028
4271
هناك شيء واحد قد نحتاجه بعض تكييف الهواء في الاستوديو.
111:59
I think so. Maybe for next year. Maybe.
2173
6719365
2970
أعتقد ذلك. ربما للعام القادم. ربما.
112:02
Maybe you could do, you know, some ask for donations, get an air conditioning machine.
2174
6722335
5038
ربما يمكنك أن تفعل ، كما تعلم ، البعض يطلب التبرعات ، ويحصل على جهاز تكييف.
112:07
So that we can eat chocolate in the studio that's not confused without using a spoon.
2175
6727373
4805
حتى نتمكن من تناول شوكولاتة في الاستوديو لا يتم الخلط بينها دون استخدام الملعقة.
112:12
Maybe next year we'll see.
2176
6732912
1568
ربما سنرى العام المقبل.
112:14
We'll see what happens with the weather.
2177
6734480
2203
سنرى ما سيحدث مع الطقس.
112:16
It might not be hot next year.
2178
6736683
2435
قد لا يكون الجو حارا العام المقبل.
112:19
It might be completely cold and wet.
2179
6739118
3771
قد يكون باردًا ورطبًا تمامًا.
112:22
Yeah, that's why the World Cup takes place in November and December.
2180
6742889
2669
أجل ، هذا هو سبب إقامة كأس العالم في نوفمبر وديسمبر.
112:26
Yes, exactly.
2181
6746392
968
نعم بالضبط.
112:27
I wonder.
2182
6747360
801
انا اتعجب.
112:28
I went past a pub the other day.
2183
6748161
1668
مررت بجوار حانة في ذلك اليوم.
112:29
Mr. Duncan, did you last Saturday?
2184
6749829
2469
سيد دنكان ، هل فعلت السبت الماضي؟
112:32
The World Cup does not take place in November and December,
2185
6752298
2736
كأس العالم لا يقام في نوفمبر وديسمبر ،
112:36
doesn't it?
2186
6756336
834
أليس كذلك؟
112:37
Well, not normally in the UK it doesn't.
2187
6757170
2436
حسنًا ، لا يحدث ذلك عادةً في المملكة المتحدة.
112:40
I think you
2188
6760640
500
أعتقد أنك
112:41
on to buy it because the moment it's in Qatar,
2189
6761140
2636
ستشتريها الآن لأنه في قطر ،
112:45
the word yes.
2190
6765078
800
112:45
Anyway, what I was saying was I went past
2191
6765878
3571
كلمة نعم.
على أي حال ، ما كنت أقوله هو أنني مررت يوم
112:50
on Saturday, we had a choir concert
2192
6770717
2636
السبت ، وأقيمنا حفلة موسيقية
112:53
and we sang some lovely songs and we had a lovely time.
2193
6773886
3637
وغنينا بعض الأغاني الجميلة وقضينا وقتًا رائعًا.
112:57
But when I was driving back home, I went past this pub
2194
6777857
2970
لكن عندما كنت أقود سيارتي إلى المنزل ، تجاوزت هذه الحانة
113:01
and it was full of people.
2195
6781928
2402
وكانت مليئة بالناس.
113:04
Fact there was a pub crawl and there were they were all shouting and drinking and partying
2196
6784364
6206
الحقيقة أنه كان هناك حانة زحف وكان هناك جميعهم يصرخون ويشربون ويحتفلون
113:10
and the top of their voices about and they were all talking about football.
2197
6790636
3738
وأعلى أصواتهم كانوا يتحدثون جميعًا عن كرة القدم.
113:14
And I couldn't understand why.
2198
6794374
1167
ولم أفهم لماذا.
113:15
And apparently it was the first day even my mother said to me,
2199
6795541
3637
ويبدو أنه كان اليوم الأول حتى قالت لي والدتي ،
113:19
So don't you know, last Saturday was the first day
2200
6799445
4071
لذا لا تعرف ، السبت الماضي كان أول يوم
113:23
of the of the football season had started.
2201
6803516
3503
من بداية موسم كرة القدم.
113:27
But when did it end?
2202
6807620
1668
لكن متى انتهى؟
113:29
It doesn't seem as if it ended, but it's supposed to.
2203
6809288
2970
لا يبدو الأمر كما لو أنه انتهى ، لكن من المفترض أن ينتهي.
113:32
I don't know when it ends after one of the curse, isn't it.
2204
6812492
2736
لا أعرف متى تنتهي بعد إحدى اللعنة ، أليس كذلك.
113:35
I think because because they've had the other the they've had the euro football as well.
2205
6815828
5172
أعتقد أنه لأنهم امتلكوا الآخر ، فقد لعبوا كرة القدم باليورو أيضًا.
113:41
How are they with the women's teams as well?
2206
6821000
3303
كيف حالهن مع الفرق النسائية أيضًا؟
113:44
So it does seem as if football actually didn't stop it
2207
6824303
4038
لذلك يبدو الأمر كما لو أن كرة القدم في الواقع لم توقفها
113:48
because there always seems to be something happening on television and they've been a local match.
2208
6828574
3904
لأنه يبدو دائمًا أن هناك شيئًا ما يحدث على شاشات التلفزيون وقد كانت مباراة محلية.
113:52
So I was in Wolverhampton and Wolverhampton had lost
2209
6832478
3270
لذلك كنت في ولفرهامبتون وخسر ولفرهامبتون
113:56
Oh Dear to a rival team.
2210
6836048
3471
أوه عزيزي أمام فريق منافس.
113:59
There was a lot of fighting in the streets.
2211
6839519
1768
كان هناك الكثير من القتال في الشوارع.
114:01
That was it. They weren't fighting. No, it's too hot.
2212
6841287
2436
هذا كان هو. لم يكونوا يقاتلون. لا ، الجو حار جدا.
114:03
They were so pleased to be outside.
2213
6843923
2169
كانوا سعداء للغاية لوجودهم في الخارج.
114:06
It's too hot to fight with their friends, drinking
2214
6846092
2936
يكون الجو حارًا جدًا للقتال مع أصدقائهم ، ويشربون
114:10
and having fun with family and friends.
2215
6850196
2602
ويمرحون مع العائلة والأصدقاء.
114:13
But it was quite you know, I find it a bit frightening because, you know, you walk past a tub
2216
6853966
3337
لكن الأمر كان جيدًا كما تعلم ، أجده مخيفًا بعض الشيء لأنك ، كما تعلم ، تمشي بجوار حوض
114:17
and there's lots of sort of drunk alpha males, okay, on display, that sort of thing.
2217
6857303
5839
وهناك الكثير من ذكور ألفا في حالة سكر ، حسنًا ، معروض ، هذا النوع من الأشياء.
114:23
What are you doing?
2218
6863409
934
ماذا تفعل؟
114:24
Singing, you wimp, and come and beat me up.
2219
6864343
2469
تغني أيها الضعيف وتعال واضربني.
114:26
Okay.
2220
6866979
668
تمام.
114:27
Well, what were you walking through the street and singing?
2221
6867647
2602
حسنًا ، ماذا كنت تمشي في الشارع وتغني؟
114:30
No, but they would have heard it in the church.
2222
6870750
1868
لا ، لكنهم كانوا سيسمعون ذلك في الكنيسة.
114:32
Probably, probably.
2223
6872618
1035
ربما ، على الأرجح.
114:33
And they were all, you know, my show, Alpha Male.
2224
6873653
3203
وكانوا جميعًا ، كما تعلمون ، عرضي ، ألفا ذكر.
114:36
Where is this going, by the way? Nowhere.
2225
6876856
1868
إلى أين هذا ، بالمناسبة؟ لا مكان.
114:38
I'm just trying to keep talking right up until the hour.
2226
6878724
2870
أنا فقط أحاول الاستمرار في الحديث حتى الساعة.
114:41
I think we should wait until exactly 4:00. Yes.
2227
6881827
5072
أعتقد أننا يجب أن ننتظر حتى الساعة 4:00 بالضبط. نعم.
114:47
And then what?
2228
6887133
700
114:47
And just say goodbye.
2229
6887833
1902
ثم ماذا؟
وقل فقط وداعا.
114:49
Oh, and then and then go. Right.
2230
6889735
3003
أوه ، ثم ثم اذهب. يمين.
114:52
We're actually, you know, this is let's pretend that we're a professional.
2231
6892738
3570
نحن في الواقع ، كما تعلمون ، هذا دعنا نتظاهر بأننا محترفون.
114:56
We're actually on television and we have to keep talking right up until the hour
2232
6896308
4271
نحن في الواقع على شاشة التلفزيون وعلينا أن نواصل الحديث حتى الساعة التي
115:00
when they when they the adverts come on. Yes.
2233
6900913
3237
تظهر فيها الإعلانات. نعم.
115:04
Well they don't, they, they normally stop about 4 minutes.
2234
6904150
2669
حسنًا ، لم يفعلوا ذلك ، فهم عادةً ما يتوقفون حوالي 4 دقائق.
115:06
That's true to the hour.
2235
6906819
1168
هذا صحيح بالنسبة للساعة.
115:07
So we're actually going on too long.
2236
6907987
2402
لذلك نحن نسير في الواقع لفترة طويلة جدًا.
115:10
I think you are talking about radio stations.
2237
6910389
2136
أعتقد أنك تتحدث عن محطات إذاعية. يجب أن تتحدث
115:12
Radio stations generally will have to talk up to the hour, the top of the hour.
2238
6912525
4404
المحطات الإذاعية بشكل عام حتى الساعة ، أعلى الساعة.
115:16
Exactly. My live streams going again.
2239
6916929
2002
بالضبط. البث المباشر الخاص بي يذهب مرة أخرى.
115:19
Yes. I don't know. Mine's all right. I say.
2240
6919098
2302
نعم. لا أعرف. لي كل الحق. انا اقول.
115:21
Well, what does that still working, is it?
2241
6921967
2903
حسنًا ، ما الذي لا يزال يعمل ، أليس كذلك؟
115:24
Oh, right. Okay.
2242
6924870
901
صحيح. تمام.
115:25
Yes. Well, it's been lovely being here on your birthday, Mr.
2243
6925771
3804
نعم. حسنًا ، كان من الرائع أن أكون هنا في عيد ميلادك ، سيد
115:29
Duncan.
2244
6929575
367
115:29
It's been lovely being here with you on my birthday as well.
2245
6929942
2936
دنكان. لقد
كان من الرائع أن أكون هنا معك في عيد ميلادي أيضًا.
115:33
Good. That's wonderful.
2246
6933345
1502
جيد. هذا رائع.
115:34
So now we've agreed on that.
2247
6934847
2069
لذا فقد اتفقنا الآن على ذلك.
115:36
So now what are we going to do? I'm going to make you a cup of tea.
2248
6936916
2836
والآن ماذا سنفعل؟ سأقوم بإعداد كوب من الشاي لك.
115:39
A lovely cup of tea.
2249
6939785
768
كوب جميل من الشاي.
115:40
We might sit outside in the garden if we can find a nice, cool place.
2250
6940553
3903
قد نجلس في الخارج في الحديقة إذا تمكنا من العثور على مكان لطيف ورائع.
115:44
Maybe some more toast.
2251
6944490
2069
ربما بعض المزيد من الخبز المحمص.
115:46
We won't be eating chocolate because now that has turned to liquid.
2252
6946559
4337
لن نتناول الشوكولاتة لأن ذلك تحول الآن إلى سائل.
115:50
I have to leave them in the fridge for a few hours.
2253
6950930
2869
يجب أن أتركهم في الثلاجة لبضع ساعات.
115:54
They are now cooling off in the fridge.
2254
6954400
2202
إنهم الآن يبردون في الثلاجة.
115:56
So I will see you in a few minutes.
2255
6956602
1868
لذلك سأراك بعد بضع دقائق.
115:58
I'll let you wrap up, finish the show and I'll go put the kettle on
2256
6958470
4171
سأدعك تختتم العرض ، وسأذهب لأضع الغلاية
116:02
and think of I might have some yoghurt with prunes.
2257
6962975
2869
وأفكر في أنني قد أتناول بعض الزبادي مع الخوخ.
116:05
Okay, how interesting.
2258
6965844
2002
حسنًا ، هذا مثير للاهتمام.
116:07
It's lovely to be here on your birthday
2259
6967846
2603
من الرائع أن أكون هنا في عيد ميلادك
116:10
with all of you lovely people and look forward to seeing you again.
2260
6970449
3370
مع جميع الأشخاص المحبوبين ونتطلع إلى رؤيتكم مرة أخرى. من
116:13
I will probably be here on Sunday yes, the day after tomorrow,
2261
6973852
3304
المحتمل أن أكون هنا يوم الأحد نعم ، بعد غد ،
116:18
which isn't far away. No.
2262
6978657
1602
وهو ليس بعيدًا. لا.
116:20
So it's just the day after tomorrow we're going to be here again doing this all over again.
2263
6980259
4171
إذن ، بعد غد فقط سنكون هنا مرة أخرى ونفعل كل هذا مرة أخرى.
116:24
And apparently on Sunday it's going to be even
2264
6984430
3069
ويبدو أن الطقس يوم الأحد سيكون أكثر
116:27
hotter on Sunday. Bye.
2265
6987499
3170
سخونة يوم الأحد. الوداع.
116:30
Thank you, Mr. Steve. There goes Mr. Steve.
2266
6990669
2870
شكرا لك سيد ستيف. يذهب هناك السيد ستيف.
116:33
And we were able to share my birthday not only with Mr.
2267
6993706
5338
وتمكنا من مشاركة عيد ميلادي ليس فقط مع السيد
116:39
Steve, but also with you as well.
2268
6999044
4972
ستيف ، ولكن أيضًا معك أيضًا.
116:44
He's gone.
2269
7004016
901
116:44
Steve is now walking out of the room.
2270
7004917
2836
لقد رحل.
ستيف يخرج الآن من الغرفة.
116:48
He's crawling along the floor.
2271
7008687
2670
إنه يزحف على الأرض.
116:51
I think he is absolutely exhausted.
2272
7011824
3570
أعتقد أنه منهك تمامًا.
116:55
I think so.
2273
7015394
3937
أعتقد ذلك. حان
116:59
It is almost time to say goodbye.
2274
7019331
1735
الوقت تقريبا لنقول وداعا. لقد
117:01
We've been here.
2275
7021066
1235
كنا هنا.
117:02
I can't believe we've been here for 2 hours today.
2276
7022301
3036
لا أصدق أننا كنا هنا لمدة ساعتين اليوم.
117:05
That's incredible.
2277
7025738
1201
هذا غير معقول لقد
117:06
We've talked about lot of things.
2278
7026939
1668
تحدثنا عن الكثير من الأشياء. لقد
117:08
We've talked about birthdays.
2279
7028607
1902
تحدثنا عن أعياد الميلاد. لقد
117:10
We've talked about the heatwave.
2280
7030509
1969
تحدثنا عن موجة الحر. لقد
117:12
We've talked about the shortage of water.
2281
7032478
2002
تحدثنا عن نقص المياه. لقد
117:14
We've talked about Klingons
2282
7034847
1768
تحدثنا عن
117:18
of various types.
2283
7038517
2536
أنواع مختلفة من Klingons. لقد
117:21
We've talked about birthday cakes.
2284
7041053
1868
تحدثنا عن كعكات عيد الميلاد. لقد
117:22
We've talked about celebrations, birthdays, celebrations.
2285
7042921
4905
تحدثنا عن الاحتفالات وأعياد الميلاد والاحتفالات. لقد
117:27
We've looked at my gifts, the presents that were given to me by Mr.
2286
7047826
4371
ألقينا نظرة على الهدايا التي قدمتها لي ، والهدايا التي قدمها لي السيد
117:32
Steve and also his mother.
2287
7052197
2770
ستيف وكذلك والدته.
117:34
And we've had a nice time.
2288
7054967
1568
وقد قضينا وقتًا ممتعًا.
117:36
I hope you have had a nice time as well.
2289
7056535
2769
أتمنى أن تكون قد قضيت وقتًا ممتعًا أيضًا.
117:39
Thank you very much for your lovely donations.
2290
7059304
2803
شكرا جزيلا لك على تبرعاتك الجميلة.
117:42
We will talk about that again on Sunday.
2291
7062975
2302
سنتحدث عن ذلك مرة أخرى يوم الأحد.
117:45
And I will make a little list of all those who have made donations.
2292
7065577
4805
وسأقوم بعمل قائمة صغيرة بكل أولئك الذين قدموا تبرعات.
117:50
Thank you very much for your company today.
2293
7070382
2970
شكرا جزيلا لشركتك اليوم.
117:53
I hope you've enjoyed this.
2294
7073652
1468
أتمنى أن تكون قد استمتعت بهذا.
117:55
I hope you've enjoyed everything that has happened.
2295
7075120
3036
أتمنى أن تكون قد استمتعت بكل ما حدث.
117:58
I will be back with you on Sunday.
2296
7078156
2036
سأعود معك يوم الأحد.
118:00
We are going out tonight for a little meal to celebrate my birthday
2297
7080525
4905
سنخرج الليلة لتناول وجبة صغيرة للاحتفال بعيد ميلادي
118:05
and I will see you again on
2298
7085797
2670
وسأراك مرة أخرى
118:08
as I said on Sunday from 2 p.m.
2299
7088567
3403
كما قلت يوم الأحد من الساعة 2 ظهرًا.
118:12
UK time is when I'm back with you
2300
7092170
3204
وقت المملكة المتحدة هو الوقت الذي أعود فيه معك
118:16
and all I have to say now.
2301
7096241
2236
وكل ما يجب أن أقوله الآن.
118:18
All that remains for me to say is take care.
2302
7098610
3837
كل ما تبقى لي لأقوله هو اعتن بنفسك.
118:22
Keep that smile on your face as you move amongst the human race.
2303
7102848
5472
احتفظ بهذه الابتسامة على وجهك وأنت تتنقل بين الجنس البشري.
118:28
And I will see you very soon.
2304
7108520
2336
وسأراكم قريبا جدا.
118:30
And of course, until the next time we meet here
2305
7110856
2335
وبالطبع ، حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها هنا ،
118:36
I am another year older,
2306
7116161
2569
أنا أكبر بسنة أخرى ،
118:39
but I will stay still, stay happy.
2307
7119865
2269
لكنني سأبقى ساكنًا ، وسأظل سعيدًا.
118:42
I will keep that smile upon my face.
2308
7122567
3037
سأبقي تلك الابتسامة على وجهي.
118:46
You know what's coming next?
2309
7126638
1201
هل تعلم ماذا سيأتي بعد ذلك؟
118:47
Yes, you do.
2310
7127839
3571
نعم انت كذلك.
118:51
Thank you for joining me today.
2311
7131410
2569
شكرا لانضمامك لي اليوم.
118:53
And of course,
2312
7133979
1535
وبالطبع ،
118:55
ta ta for now.
2313
7135881
1922
تا تا الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7