Happy Birthday to Mr Duncan / English Addict LIVE Chat / Many Happy Returns - 12th August 2022

4,466 views ・ 2022-08-12

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:40
Happy birthday to me.
0
220653
3437
تولدم مبارک.
03:44
Happy birthday to me.
1
224724
2969
تولدم مبارک.
03:48
Happy birthday to me.
2
228961
4271
تولدم مبارک.
03:53
Happy birthday
3
233899
2770
تولدم مبارک
03:57
to me.
4
237703
6601
.
04:04
Hi here we go. Yes, we are back together.
5
244304
2809
سلام ما رفتیم بله، ما دوباره با هم هستیم.
04:07
It is another.
6
247413
1435
دیگری است.
04:08
Well, in fact, I say another.
7
248848
2502
خوب، در واقع، من می گویم دیگری.
04:11
It is, in fact, a special English addict for one particular reason.
8
251350
6206
این در واقع یک معتاد خاص انگلیسی به یک دلیل خاص است.
04:17
We have a lot of things coming up today.
9
257590
1902
ما امروز چیزهای زیادی در پیش داریم.
04:19
I hope you are feeling good on this Friday.
10
259492
3970
امیدوارم این جمعه حالتون خوب باشه
04:23
I can't believe it.
11
263662
1268
من نمی توانم آن را باور کنم.
04:24
I'm here on Friday.
12
264930
1635
من جمعه اینجا هستم.
04:26
It's also a very hot day here in England.
13
266565
2603
اینجا در انگلستان نیز یک روز بسیار گرم است.
04:29
Yes. That is where we are coming to you live from.
14
269401
2636
آره. اینجاست که ما از آنجا به سراغ شما می آییم.
04:32
It just happens to be the birthplace of the English language.
15
272371
5305
اتفاقاً اینجا زادگاه زبان انگلیسی است.
04:38
It can only be one place, and that is England.
16
278010
11945
فقط یک مکان می تواند باشد و آن انگلستان است.
04:50
Happy birthday to me.
17
290623
4704
تولدم مبارک.
04:57
Hi, everybody.
18
297296
1301
سلام به همه.
04:58
This is Mr. Duncan in England. How are you today?
19
298597
3570
این آقای دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟
05:02
Are you okay? I hope so.
20
302201
2202
حالت خوبه؟ امیدوارم.
05:04
Are you happy?
21
304403
1602
آیا شما خوشحال هستید؟
05:06
I hope you are feeling happy today.
22
306005
3136
امیدوارم امروز احساس خوشبختی کرده باشید.
05:09
For those who are wondering, who is that strange man?
23
309475
3103
برای کسانی که می پرسند، آن مرد عجیب کیست؟
05:12
My name is Mr. Duncan.
24
312978
2403
اسم من آقای دانکن است.
05:15
I talk about the English language.
25
315414
1902
من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
05:17
Normally that is what I do.
26
317316
2069
به طور معمول این کاری است که من انجام می دهم.
05:19
Today we are doing something slightly different because I am here with you and it is a special day.
27
319418
5939
امروز ما کار کمی متفاوت انجام می دهیم زیرا من اینجا با شما هستم و روز خاصی است.
05:25
As I mentioned at the beginning, you may have noticed my lovely song.
28
325357
4471
همانطور که در ابتدا اشاره کردم ، ممکن است متوجه آهنگ دوست داشتنی من شده باشید.
05:30
It wasn't quite Marilyn Monroe
29
330863
2235
این کاملا مرلین مونرو نبود
05:33
who remembers Marilyn Monroe singing to the President of the USA many years ago.
30
333999
6540
که مرلین مونرو را به یاد می آورد که سال ها پیش برای رئیس جمهور ایالات متحده آواز می خواند.
05:40
But it was near anyway.
31
340873
2903
اما به هر حال نزدیک بود.
05:44
Yes, we are back together again and as I mentioned a few moments ago,
32
344009
4805
بله، ما دوباره با هم هستیم و همانطور که چند لحظه پیش اشاره کردم
05:50
yes, it is.
33
350449
1301
، بله همینطور است.
05:51
It is my birthday today.
34
351750
2236
امروز تولدمه
05:53
Happy birthday to.
35
353986
2903
تولدت مبارک.
05:56
Well, I suppose I should say to me
36
356889
2168
خب، فکر می کنم باید به من بگویم
06:13
the beep, beep, beep, beep, beep, beep.
37
373572
2236
بوق، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ.
06:15
Happy birthday to me.
38
375808
3103
تولدم مبارک.
06:19
I am another year older. Am I upset?
39
379344
3003
من یک سال دیگر بزرگتر هستم. آیا من ناراحت هستم؟
06:22
Am I sad about it?
40
382381
1802
از این بابت ناراحتم؟
06:24
Well, maybe a little bit, but not too much.
41
384183
2669
خوب، شاید کمی، اما نه بیش از حد.
06:27
Because I'm here with you now celebrating my birthday today.
42
387219
3570
چون من الان اینجا با شما هستم و امروز تولدم را جشن میگیرم.
06:31
Yes, I have just completed
43
391089
2670
بله، من به تازگی
06:34
another journey around the sun.
44
394026
3403
یک سفر دیگر به دور خورشید را تکمیل کرده ام.
06:37
I am another year old.
45
397563
1368
من یک سال دیگر هستم.
06:38
Oh, my goodness.
46
398931
1868
اوه خدای من.
06:41
I'm not sure if that is a good thing or a bad thing.
47
401800
3670
من مطمئن نیستم که این چیز خوبی است یا بد.
06:45
I I'm not actually sure if it is a good thing or a bad thing.
48
405470
4672
من واقعاً مطمئن نیستم که چیز خوبی است یا بد.
06:50
Can I just do something here?
49
410509
1368
آیا می توانم فقط اینجا کاری انجام دهم؟
06:51
I just need to pull something out.
50
411877
2402
فقط باید چیزی بیرون بکشم
06:54
There is a wire that is really annoying me,
51
414580
3136
یک سیم وجود دارد که واقعاً من را آزار می دهد،
06:57
so something strange might happen once I do this.
52
417716
3570
بنابراین ممکن است با انجام این کار اتفاق عجیبی بیفتد.
07:03
Oh, I think that's okay.
53
423488
1502
اوه، فکر می کنم اشکالی ندارد.
07:04
Yes, it seems to be all right.
54
424990
2769
بله، به نظر می رسد همه چیز درست است.
07:07
Then I put it back in.
55
427793
2836
بعد دوباره گذاشتمش.
07:11
That's better.
56
431663
1268
این بهتره.
07:13
Let's see if it works.
57
433532
1635
ببینیم کار میکنه
07:15
Oh, it does now.
58
435167
1268
اوه، در حال حاضر انجام می شود.
07:16
My name is Mr. Duncan.
59
436435
1434
اسم من آقای دانکن است.
07:17
It's my birthday today.
60
437869
1202
امروز تولد منه
07:19
You may have noticed already.
61
439071
1768
ممکن است قبلاً متوجه شده باشید.
07:20
I have mentioned it about a thousand times.
62
440839
2870
من حدود هزار بار به آن اشاره کرده ام.
07:24
And. Well, it's not just me here today.
63
444309
3270
و. خوب، امروز فقط من اینجا نیستم.
07:29
It isn't.
64
449314
567
07:29
It's you as well.
65
449881
1468
این نیست.
این تو هم هستی
07:31
And also
66
451349
2069
و همچنین
07:34
joining me live today.
67
454920
2068
امروز به من پیوست.
07:36
Here he comes.
68
456988
1302
اینجا او می آید.
07:38
We haven't planned this yet, so he's going to slowly walk on.
69
458290
5639
ما هنوز برای این کار برنامه ریزی نکرده ایم، بنابراین او به آرامی راه می رود.
07:44
Am I on already, Mr. Duncan? It's very unusual.
70
464730
2736
آیا من در حال حاضر، آقای دانکن؟ خیلی غیرعادی است.
07:47
This, isn't it?
71
467466
634
این، اینطور نیست؟
07:48
We just reposition something. So, Mr. Steve.
72
468100
3003
ما فقط چیزی را تغییر می دهیم. بنابراین، آقای استیو.
07:51
Mr. Steve is just getting himself comfortable.
73
471336
2336
آقای استیو تازه دارد خودش را راحت می کند.
07:53
I thought you were going to fade me on in there in a professional way, Mr..
74
473738
2970
فکر می‌کردم می‌خواهی من را در آنجا به روشی حرفه‌ای محو کنی، آقای.
07:56
Not today.
75
476842
1001
امروز نه.
07:57
No, we're doing it in a very rough way.
76
477843
2902
نه، ما این کار را به روشی بسیار خشن انجام می دهیم.
08:00
Did I hear you singing Happy Birthday to yourself?
77
480846
2936
آیا شنیدم که برای خودت تولدت مبارک میخوانی؟
08:03
I did. Well, that's a bit sad.
78
483815
3070
من کردم. خوب، این کمی غم انگیز است.
08:07
Yes, it also a bit self-indulgent, but so I thought I'd sing Happy Birthday to you, Mr.
79
487419
4304
بله، این هم کمی خودپسندانه است، اما من فکر کردم که تولدت مبارک را برای شما بخوانم، آقای
08:11
Duncan.
80
491723
667
دانکن.
08:12
Here's a candle.
81
492390
1068
اینجا یک شمع است.
08:13
Okay, here's a candle for your birthday.
82
493458
2669
خوب، اینجا یک شمع برای تولد شما است.
08:16
Are you going to sing to me? Well, I better not sing.
83
496161
2436
میخوای برام بخونی؟ خوب، بهتر است آواز نخوانم.
08:18
Happy Birthday had I. Because.
84
498597
1301
من تولدت مبارک.
08:19
Will that be copyright, mate? Well, we don't know.
85
499898
2202
آیا این حق چاپ خواهد بود، رفیق؟ خوب، ما نمی دانیم.
08:22
Nowadays, anything could happen.
86
502100
1835
امروزه هر اتفاقی ممکن است بیفتد.
08:23
So sing.
87
503935
1635
پس بخون
08:25
Sing something, make something up.
88
505570
2336
چیزی بخوان، چیزی بساز.
08:28
Happy birthday to you.
89
508039
2436
تولدت مبارک.
08:30
Happy birthday to Mr. Duncan.
90
510609
2269
تولدت مبارک آقای دانکن
08:33
Happy birthday to Mr. Duncan.
91
513144
2203
تولدت مبارک آقای دانکن
08:35
Happy birthday to Mr.
92
515347
2535
تولدت مبارک آقای
08:37
Duncan.
93
517882
2103
دانکن
08:39
Blow out the candle.
94
519985
1635
شمع رو فوت کن.
08:41
You've got to blow out the candles, Mr.. It's your birthday.
95
521620
2035
شما باید شمع ها را فوت کنید، آقای... تولد شماست.
08:43
Okay, then.
96
523688
601
باشه پس
08:45
Now you need a nice big puff.
97
525290
2002
حالا به یک پف بزرگ خوب نیاز دارید.
08:47
Okay. To do this.
98
527592
1935
باشه. برای انجام این.
08:49
Well, I think I can do that.
99
529527
1602
خوب، فکر می کنم بتوانم این کار را انجام دهم.
08:51
A lot of people say that I have a nice big puff on the counter.
100
531129
2769
بسیاری از مردم می گویند که من یک پف بزرگ خوب روی پیشخوان دارم.
08:53
Three at the count of one, two, three.
101
533898
4438
سه با شمارش یک، دو، سه.
08:58
Oh, look at that. That's amazing. Actually work.
102
538403
3170
اوه، به آن نگاه کنید. این شگفت انگیز است. در واقع کار.
09:01
I have.
103
541640
667
من دارم.
09:02
Come on again. You've got to blow doubt again, Mr. Duncan.
104
542307
2636
بیا دوباره شما باید دوباره شک کنید، آقای دانکن.
09:04
I know
105
544943
1902
می دانم
09:06
that will not get tiresome.
106
546911
1769
که خسته کننده نخواهد بود.
09:08
It's shaped like a heart.
107
548680
1501
به شکل قلب است.
09:10
Oh, isn't that lovely?
108
550181
1135
اوه، این دوست داشتنی نیست؟
09:11
Isn't it romantic?
109
551316
1268
عاشقانه نیست؟
09:12
We had these for my mother when it was her birthday, when she was okay.
110
552584
3370
اینها را برای مادرم داشتیم وقتی تولدش بود، وقتی حالش خوب بود.
09:16
So it would appear that every time we have any occasion, any special occasion, Mr.
111
556221
4938
بنابراین به نظر می رسد که هر بار که ما هر مناسبت و مناسبت خاصی داریم، آقای
09:21
Steve is going to bring out that lovely heart.
112
561159
2836
استیو آن قلب دوست داشتنی را بیرون می آورد.
09:24
So we are here. Very unusual.
113
564262
2236
پس ما اینجا هستیم. خیلی غیرعادی
09:26
It is unusual because.
114
566831
1468
غیر معمول است زیرا.
09:28
Well, first of all, I'm not normally with you on Friday
115
568299
3571
خب اول از همه، من به طور معمول جمعه با شما نیستم
09:32
and Mr.
116
572837
968
و آقای
09:33
Steve is not normally with us during the week. But.
117
573805
5372
استیو معمولاً در طول هفته با ما نیست. ولی.
09:39
But I've taken the day off work today.
118
579344
3103
اما امروز مرخصی گرفتم.
09:42
Steve has sacrificed a day of his holiday, you know,
119
582480
5639
استیو یک روز از تعطیلاتش را فدا کرده است، می‌دانی،
09:48
so he can be with me that this and I haven't really dressed up because it's so hot.
120
588586
4371
بنابراین او می‌تواند با من باشد که من و این واقعاً لباس نپوشیده‌ایم، زیرا هوا خیلی گرم است.
09:53
I don't want to colour on today.
121
593391
1668
من نمی خواهم امروز را رنگ کنم.
09:55
I have noticed a light weight.
122
595059
1535
من متوجه وزن سبک شده ام.
09:56
A light weight t shirt.
123
596594
1735
یک تی شرت سبک وزن
09:58
You could have tried a bit harder.
124
598329
1669
می توانستید کمی بیشتر تلاش کنید.
09:59
Well, you haven't got your shirt and tie on today.
125
599998
2969
خب، امروز پیراهن و کراواتت را نپوشیده ای.
10:03
No, no, it's too hot.
126
603001
1401
نه، نه، خیلی گرم است.
10:04
It is a hot one.
127
604402
868
یک گرم است.
10:05
By the way, you may have noticed on the news we are having a heatwave.
128
605270
4204
در ضمن، شاید در اخبار متوجه شده باشید که موج گرما داریم.
10:09
There are fires everywhere.
129
609474
2002
همه جا آتش گرفته است.
10:11
I was I was wondering this morning, Steve, if we were going to wake up this morning
130
611976
5172
امروز صبح داشتم به این فکر می کردم، استیو، آیا قرار است امروز صبح از خواب بیدار
10:17
and find just everything on fire because there would appear to be fires everywhere.
131
617415
5606
شویم و همه چیز را در آتش بیابیم، زیرا به نظر می رسد همه جا آتش گرفته است.
10:23
Everything is on fire. Well, France have already got it.
132
623054
3036
همه چیز در آتش است. خوب، فرانسه قبلاً آن را دریافت کرده است.
10:26
I don't know if Louis is on yet.
133
626090
1669
من نمی دانم که آیا لویی هنوز فعال است یا خیر.
10:27
Yes, he is. Hello, Louis.
134
627759
1768
بله، او است. سلام، لویی.
10:29
But they are having the worst drought ever on record in France. Yes.
135
629527
5105
اما آنها بدترین خشکسالی تاریخ را در فرانسه تجربه می کنند. آره.
10:34
And we are about to have a loss.
136
634632
1735
و ما در شرف ضرر هستیم.
10:36
And we've seen it's been all over our news.
137
636367
2403
و ما دیدیم که همه اخبار ما را در بر گرفته است.
10:39
No water, no usage fires.
138
639070
2069
بدون آب، بدون استفاده از آتش سوزی.
10:41
There is no water.
139
641139
1535
آب نیست.
10:42
I know it's quite but it's I mean, the thing is, this will happen.
140
642674
5238
می دانم که کاملاً درست است، اما منظورم این است که، این اتفاق خواهد افتاد.
10:47
We haven't had anything like this quite like this since 1976. Yes.
141
647946
4537
ما از سال 1976 چنین چیزی را نداشتیم. بله.
10:52
And they're saying that this will be hotter than then.
142
652650
2069
و آنها می گویند که این داغ تر از آن زمان خواهد بود.
10:54
But this is the only water left in England.
143
654886
3503
اما این تنها آبی است که در انگلستان باقی مانده است.
10:58
So we have it.
144
658690
1067
بنابراین ما آن را داریم.
10:59
This is amazing. So this is very valuable.
145
659757
2169
این شگفت انگیز است. بنابراین این بسیار ارزشمند است.
11:02
This is the only water left in the whole of England.
146
662393
5306
این تنها آبی است که در کل انگلستان باقی مانده است.
11:07
That's it. That's all we have left. Nothing.
147
667699
2369
خودشه. این تمام چیزی است که برای ما باقی مانده است. هیچ چی. آقای دانکن می‌گوید،
11:11
So millions of people
148
671069
1101
بنابراین میلیون‌ها نفر
11:12
have got to use this water for everything they've been knocking at the door, Mr.
149
672170
4471
باید از این آب برای هر کاری که به در
11:16
Duncan will say.
150
676641
1635
می‌کوبند استفاده کنند.
11:18
Well, maybe. Yes.
151
678276
1301
خوب شاید. آره.
11:19
I doubt it.
152
679577
601
من شک دارم.
11:20
So, yes, it's it's it's all over France where it's in the UK.
153
680178
4170
بنابراین، بله، آن را در سراسر فرانسه که در بریتانیا است.
11:24
It's only certain parts of the UK that are really hot
154
684348
3738
تنها بخش‌های خاصی از بریتانیا هستند که واقعاً گرم
11:28
and so did Northern Ireland, Ireland and sort of Scotland.
155
688186
3870
هستند و ایرلند شمالی، ایرلند و نوعی اسکاتلند هم همین‌طور هستند.
11:32
This is sort of are escaping all this.
156
692390
2769
این به نوعی فرار از همه اینها است.
11:35
Yes, I'm glad I'm glad we're talking about all the bad things, whereas but of course, it's your birthday.
157
695193
4371
بله، خوشحالم که خوشحالم که در مورد همه چیزهای بد صحبت می کنیم ، در حالی که البته، تولد شماست.
11:39
It's your birthday.
158
699564
1301
تولدت است
11:40
Happy birthday, Mr. Duncan. Thank you very much. Every.
159
700865
2235
تولدت مبارک آقای دانکن بسیار از شما متشکرم. هر
11:43
Nothing negative today. Just positive.
160
703568
2102
امروز هیچ چیز منفی نیست فقط مثبت
11:45
And there is something I should mention as well, because on the screen
161
705670
3970
و نکته ای نیز وجود دارد که باید به آن اشاره کنم، زیرا در صفحه ای
11:50
you will see on here, there is a little ticker going by
162
710341
4905
که در اینجا خواهید دید، یک علامت کوچک
11:55
and there is also an address if you want to send a donation for my birthday.
163
715580
4671
وجود دارد و همچنین یک آدرس وجود دارد که اگر می خواهید برای تولد من کمک مالی بفرستید.
12:00
I don't normally do this, but because it's my birthday
164
720251
3937
من معمولاً این کار را نمی‌کنم، اما چون تولد من است
12:04
and I would like to carry on doing this on here.
165
724188
3771
و دوست دارم این کار را در اینجا ادامه دهم.
12:08
And by that I mean You Tube forever and ever and ever.
166
728893
4271
و منظورم یو تیوب برای همیشه و همیشه و همیشه است.
12:13
So if you want to send me a little birthday gift, we also have one on here.
167
733164
3570
بنابراین اگر می خواهید یک هدیه تولد کوچک برای من بفرستید، ما نیز در اینجا یک هدیه داریم.
12:16
Palmeiras already
168
736934
1669
پالمیراس قبلاً
12:19
donated something for Mr.
169
739570
1368
چیزی برای
12:20
Duncan's booth to.
170
740938
901
غرفه آقای دانکن به آن اهدا کرده بود.
12:21
Hello, Palmira.
171
741839
901
سلام پالمیرا
12:22
Thank you very much.
172
742740
968
بسیار از شما متشکرم.
12:23
You can send a super chat on here.
173
743708
2602
شما می توانید یک سوپر چت در اینجا ارسال کنید.
12:26
Or of course you can send a donation
174
746744
3303
یا البته می توانید کمک مالی را
12:30
to the address that is going by right now.
175
750047
3370
به آدرسی که در حال حاضر در حال انجام است ارسال کنید.
12:33
So there it is if you want to send it a donation there as well.
176
753417
4271
بنابراین اگر می‌خواهید کمک مالی به آنجا نیز ارسال کنید، وجود دارد.
12:37
All of this will help my work continue.
177
757989
2869
همه اینها به ادامه کار من کمک می کند.
12:40
Don't forget, everything I do is free.
178
760891
2503
فراموش نکنید، هر کاری که انجام می دهم رایگان است.
12:43
So I don't normally do this.
179
763394
1935
بنابراین من معمولاً این کار را انجام نمی دهم.
12:45
But because it's my birthday, I'm looking for gifts.
180
765329
3203
اما چون روز تولدم است، دنبال هدیه می گردم.
12:48
I know it's very desperate and we are living, living through tough times.
181
768966
4705
من می دانم که بسیار ناامید است و ما در حال زندگی در روزهای سخت هستیم.
12:53
I will set the bar quite low by showing everybody what I gave Mr.
182
773671
5539
من با نشان دادن آنچه به آقای دانکن برای تولدش هدیه دادم، نوار را بسیار پایین می گذارم
12:59
Duncan for his birthday.
183
779210
801
.
13:00
Well, first of all, we have another donation come through Florence okay, Steve.
184
780011
4137
خب، اول از همه، ما یک کمک مالی دیگر از طریق فلورانس داریم، باشه، استیو.
13:04
Florence Hello.
185
784348
1101
فلورانس سلام.
13:05
Florence Thank you very much for your super chat as well.
186
785449
3203
فلورانس از شما برای چت فوق العاده شما نیز بسیار متشکرم.
13:08
Thank you very much.
187
788652
1268
بسیار از شما متشکرم.
13:09
So we are looking for super chat or if you want to
188
789920
4004
بنابراین ما به دنبال سوپر چت هستیم یا اگر
13:14
if you've just won the lottery, maybe, yes,
189
794658
2770
می‌خواهید اگر به تازگی در قرعه‌کشی برنده شده‌اید، شاید، بله
13:17
we might have a lottery winner, the EUROMILLIONS.
190
797461
3237
، ممکن است یک برنده قرعه‌کشی داشته باشیم، EUROMILLIONS.
13:20
And if there is a multi-millionaire watching at the moment, you can send a little bit.
191
800698
4504
و اگر یک مولتی میلیونر در حال حاضر تماشا می کند، می توانید کمی ارسال کنید.
13:25
Just a little bit. You don't have to spend millions.
192
805603
2469
فقط کمی. لازم نیست میلیون ها خرج کنید.
13:28
Just a bit.
193
808506
734
فقط یه ذره.
13:29
Just a little, that's all.
194
809240
1801
فقط کمی، همین.
13:31
Just to keep me going so I can carry on doing this so I can
195
811041
4004
فقط برای اینکه من را ادامه دهم تا بتوانم این کار را ادامه دهم تا بتوانم
13:36
help myself.
196
816547
1034
به خودم کمک کنم.
13:37
Are you okay, Mr. Stevens?
197
817581
1702
خوبید آقای استیونز؟
13:39
You know, you don't seem right today. I'm itching.
198
819283
2636
می دانی، به نظر می رسد که امروز درست نیستی. من دارم خارش میکنم
13:41
I'm itching something.
199
821919
968
من دارم یه چیزی میخارم
13:42
Well, I mean, let's talk about the bites that we've had.
200
822887
2602
خب، منظورم این است که بیایید در مورد نیش هایی که خورده ایم صحبت کنیم.
13:45
We at the moment, I don't know if it's because of the heat,
201
825523
4237
ما در حال حاضر، نمی دانم به خاطر گرما است یا
13:50
but at the moment we are being eaten alive by all sorts of insects.
202
830227
5172
نه، اما در حال حاضر ما را زنده زنده می خورند و انواع حشرات را می خورند.
13:55
I think it's mosquitoes. I think it's mosquitoes.
203
835399
3070
فکر کنم پشه باشه فکر کنم پشه باشه
13:58
We have bites all over our legs.
204
838469
3804
در تمام پاهایمان نیش داریم.
14:02
And I normally and this is this is a strange bit of information.
205
842273
4271
و من معمولاً و این اطلاعات کمی عجیب است.
14:06
Normally, I don't get them.
206
846544
2936
معمولاً آنها را نمی فهمم.
14:09
I don't know why mosquitoes don't seem very interested in me.
207
849647
4671
نمی دانم چرا پشه ها چندان به من علاقه ندارند.
14:14
I love other things.
208
854652
1201
من چیزهای دیگر را دوست دارم.
14:15
Normally they go straight for Mr.
209
855853
2803
معمولاً آنها مستقیماً سراغ آقای
14:18
Steve.
210
858656
433
استیو می روند.
14:19
Yes, but this year
211
859089
2503
بله، اما امسال
14:21
they are they are eating Mr.
212
861592
1401
آنها دارند آقای
14:22
Steve, but they are also drinking my blood as well.
213
862993
4605
استیو را می خورند، اما خون من را هم می نوشند.
14:27
I woke up in the night and you know, when you get a mosquito bite
214
867598
3570
شب از خواب بیدار شدم و می‌دانی، وقتی پشه نیش می‌زند
14:31
and they always seem to well, they've gone for our ankles,
215
871168
2636
و به نظر می‌رسد که همیشه خوب هستند، به دنبال مچ پاها،
14:34
the soft spots, they go for everything now and
216
874171
3036
نقاط نرم ما رفته‌اند، الان سراغ همه چیز می‌روند و
14:38
you they get very itchy, don't they.
217
878275
2436
تو خیلی خارش می‌کشی، نکن آنها.
14:40
But you have to resist it.
218
880711
1535
اما شما باید در برابر آن مقاومت کنید.
14:42
Otherwise you, they all go purple and they will get horrible.
219
882246
4237
در غیر این صورت، همه آنها بنفش می شوند و وحشتناک می شوند.
14:46
You want to scratch, you want to scratch them, but you should resist that.
220
886483
3304
شما می خواهید خراش دهید، می خواهید آنها را خراش دهید، اما باید در مقابل آن مقاومت کنید.
14:49
It's almost because it's almost ecstasy to scratch them in ecstasy.
221
889787
4738
تقریباً به این دلیل است که خاراندن آنها در حالت خلسه تقریباً خلسه است.
14:54
Okay, so that's something very pleasant indeed, isn't it?
222
894525
4471
خوب، پس این واقعاً چیز بسیار خوشایندی است، اینطور نیست؟
14:59
Scratching an itch is like, Oh, the loveliest thing ever.
223
899496
4438
خاراندن خارش مانند، اوه ، دوست داشتنی ترین چیز است.
15:04
So when you get these bites from insects like mosquitoes
224
904535
3737
پس وقتی این نیش ها را از حشراتی مانند پشه
15:08
or horse flies and they get here as well, that nasty then?
225
908272
3937
یا مگس اسب دریافت می کنید و آنها به اینجا نیز می رسند، آن وقت خیلی بد است؟
15:12
Well, the temptation is just, oh, you just want to eat it
226
912443
4938
خوب ، وسوسه این است، اوه، شما فقط می خواهید آن را
15:17
where you want to scratch you want to scratch it rather scratch it. Yes.
227
917481
3136
در جایی که می خواهید بخراشید بخورید، بلکه می خواهید آن را بخراشید. آره.
15:20
So the itch is what is produced by the bite.
228
920751
2969
بنابراین خارش همان چیزی است که با گزش ایجاد می شود.
15:24
So they bite you, but they also inject something in to
229
924087
4205
بنابراین آنها شما را گاز می‌گیرند، اما چیزی را نیز به آن تزریق می‌کنند
15:28
to make the I think it stops the thing from healing
230
928459
3737
تا باعث شوند که به نظرم آن چیز را از بهبودی باز می‌دارد
15:32
or it allows them to drink the blood requesting.
231
932196
3870
یا به آنها اجازه می‌دهد خون درخواستی را بنوشند.
15:36
It is horrible when you think about it.
232
936433
1535
وقتی به آن فکر می کنید وحشتناک است.
15:37
Those little mosquitoes, they they stick their little thing into your skin and then have a drink.
233
937968
5472
آن پشه های کوچک، آنها چیز کوچک خود را به پوست شما می چسبانند و سپس یک نوشیدنی می نوشند.
15:43
I woke up last night and I just.
234
943440
2603
دیشب بیدار شدم و تازه
15:46
The itch was so intense, the desire to scratch those spots
235
946043
5772
خارش خیلی شدید بود ، میل به خاراندن آن لکه ها
15:51
because I've got two big ones and my ankles was so intense, I had to get up.
236
951815
4304
داشتم، چون دو تا بزرگ دارم و مچ پایم خیلی شدید بود، مجبور شدم بلند شوم.
15:56
I couldn't. It just wouldn't go away, you poor thing.
237
956119
2369
من نتوانستم. این بیچاره از بین نمیره
15:58
I had to get up and put some antihistamine cream on them.
238
958488
2703
مجبور شدم بلند شوم و مقداری کرم آنتی هیستامین روی آنها بگذارم.
16:01
I clicked it with my sort of electric shock, a thing which is supposed to be good for bite.
239
961225
3703
من با شوک الکتریکی روی آن کلیک کردم، چیزی که قرار است برای گاز گرفتن خوب باشد.
16:04
Yeah.
240
964962
500
آره
16:05
And it eventually went, but I can feel it now.
241
965495
2403
و در نهایت گذشت، اما اکنون می توانم آن را احساس کنم.
16:07
I just want to go
242
967898
767
من فقط می خواهم
16:09
out to my ankles.
243
969666
1068
تا مچ پایم بیرون بروم.
16:10
So this is this is as bad as if we went abroad
244
970734
4905
بنابراین این بد است که انگار ما به خارج از کشور رفته‌ایم،
16:16
because quite often if you go to the beach, if you go to, I don't know,
245
976106
4004
زیرا اغلب اگر به ساحل بروید، اگر به اسپانیا بروید، نمی‌دانم،
16:20
maybe Spain or maybe Greece, you will find there are lots of mosquitoes.
246
980110
4004
شاید اسپانیا یا شاید یونان، متوجه خواهید شد که پشه‌های زیادی وجود دارد.
16:24
But I think it's because of the warm weather.
247
984114
2502
ولی فکر کنم بخاطر گرمای هوا باشه
16:26
And I suppose we should mention at the moment it is another hot day.
248
986984
4404
و من فکر می کنم باید ذکر کنیم که در حال حاضر یک روز گرم دیگر است.
16:31
As we said at the start,
249
991455
2702
همانطور که در ابتدا گفتیم
16:34
it is only 30 Celsius near 30.
250
994157
4538
، فقط 30 درجه سانتیگراد نزدیک به 30
16:38
It's very cool today.
251
998729
1935
است. امروز بسیار خنک است.
16:40
Only 30.
252
1000664
2402
فقط 30.
16:43
Well, Pedro says, by the way, hello, Pedro.
253
1003300
2335
خوب، پدرو می گوید، اتفاقا، سلام پدرو.
16:46
Yes, I haven't said hello to anyone yet. I have.
254
1006036
2502
بله هنوز به کسی سلام نکرده ام. من دارم.
16:48
I've been really, really rude on the live stream.
255
1008605
2369
من واقعاً در پخش زنده بی ادبانه رفتار کرده ام.
16:51
Can I say hello to first of all, can I say hello to Mouse?
256
1011575
3370
آیا می توانم اول از همه سلام کنم، آیا می توانم به ماوس سلام کنم؟
16:55
Is it Mouse? And who was first today?
257
1015779
2035
آیا ماوس است؟ و امروز چه کسی اولین بود؟
16:58
I'm not sure.
258
1018381
968
مطمئن نیستم.
16:59
Yes, hello, Mohsin.
259
1019349
2536
آره سلام محسن.
17:01
You are first on today's live chat.
260
1021885
2870
شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
17:04
Congratulations to you.
261
1024755
7707
تبریکات فراوان به شما.
17:12
I'll drink to that.
262
1032462
1735
من به آن می نوشم.
17:14
It's any water.
263
1034197
1468
این هر آب است.
17:15
Well done, Mohsin.
264
1035665
1735
آفرین محسن.
17:17
Nice to see you here.
265
1037400
1802
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
17:19
First on today's live chat, I'm not taller than you and
266
1039202
2870
اول در چت زنده امروز، من از من و شما بلندتر
17:22
I because I'm standing on a little raised thing to.
267
1042072
3036
نیستم، زیرا روی یک چیز کوچک بلند شده ایستاده ام.
17:25
Yes, to make sure.
268
1045108
1001
بله، برای اطمینان.
17:26
So now Pedro's joking. I think Steve.
269
1046109
2636
پس حالا پدرو شوخی می کند. فکر کنم استیو
17:29
Steve actually stands on a small box
270
1049146
2168
استیو در واقع روی یک جعبه کوچک می ایستد
17:31
only because otherwise I would look like that.
271
1051882
2936
زیرا در غیر این صورت من اینطور به نظر می رسیدم.
17:34
I look a bit silly off the screen. Yes.
272
1054818
2436
من از روی صفحه نمایش کمی احمقانه به نظر می رسم. آره.
17:37
And I this is my normal height.
273
1057254
3036
و من این قد طبیعی من است.
17:40
So this is what we would look like if we if we had our usual height.
274
1060490
4471
بنابراین اگر قد همیشگی خود را داشتیم، این شکلی بودیم.
17:45
So as you can see, Mr.
275
1065328
1135
بنابراین همانطور که می بینید، آقای
17:46
Steve is very small and I am very tall.
276
1066463
2436
استیو بسیار کوچک است و من بسیار قد بلند هستم.
17:49
So I have to lower myself and Mr.
277
1069366
2869
پس من باید خودم را پایین بیاورم و آقای
17:52
Steve has to raise himself. Yes.
278
1072235
2136
استیو باید خودش را بالا ببرد. آره.
17:54
And then we we look as if we're the same height.
279
1074371
2702
و بعد طوری به نظر می رسیم که انگار هم قد هستیم.
17:57
Otherwise it wouldn't look good on the camera.
280
1077073
2069
در غیر این صورت روی دوربین خوب به نظر نمی رسید.
17:59
It would not it.
281
1079142
801
17:59
So yes, I mean I mean I'm still tall ish.
282
1079943
3670
آن را نمی خواهد.
پس بله، منظورم این است که من هنوز قد بلندی دارم.
18:04
One, five, ten. Nearly five too tall.
283
1084481
2235
یک، پنج، ده تقریبا پنج تا خیلی بلنده
18:06
Are you taller than many people in your in your extended family?
284
1086716
4405
آیا شما از بسیاری از افراد خانواده بزرگتان بلندتر هستید؟
18:11
True, Amanda, that's not difficult.
285
1091254
1969
درست است، آماندا، این سخت نیست.
18:13
No. Oh, I think that'd be careful to say they're very small.
286
1093223
3837
نه. اوه، من فکر می کنم باید مراقب بود که بگوییم آنها بسیار کوچک هستند.
18:17
It's like it's like being in Willy Wonka's chocolate factory with all these nice with all the numbers.
287
1097093
6140
مثل این است که در کارخانه شکلات سازی ویلی ونکا با این همه اعداد خوب است.
18:23
That's that's not very nice, Mr.
288
1103266
1602
این خیلی خوب نیست، آقای
18:24
Tinkerbell. Yes.
289
1104868
1434
تینکربل. آره.
18:26
They're so small.
290
1106302
1535
آنها خیلی کوچک هستند.
18:27
Is just working this afternoon.
291
1107837
1235
فقط امروز بعدازظهر کار می کند
18:29
He says you won't be watching me, Mother Kirby.
292
1109072
1835
او می گوید تو مرا تماشا نخواهی کرد، مادر کربی.
18:30
No one watches us. That's true. Not from the family.
293
1110907
2936
هیچ کس ما را تماشا نمی کند. درست است. نه از خانواده
18:33
No one from our real life.
294
1113877
1234
هیچ کس از زندگی واقعی ما نیست.
18:35
Mind you, I'm suspicious.
295
1115111
1535
حواست باشه من مشکوکم
18:36
Suspicious because.
296
1116646
1368
مشکوک چون
18:38
Yeah. Anyway, we won't go into that.
297
1118014
1268
آره به هر حال ما وارد این موضوع نمی شویم.
18:39
Okay, Steve, we're moving forward.
298
1119282
1969
باشه، استیو، ما داریم جلو می رویم.
18:41
I want to say hello to the live chat because we've had some super chats come through.
299
1121251
3570
می‌خواهم به چت زنده سلام کنم، زیرا ما چندین چت فوق‌العاده داشته‌ایم.
18:45
We've had lots of lovely messages come through as well.
300
1125288
3237
ما پیام های دوست داشتنی زیادی نیز دریافت کرده ایم.
18:48
Can I say hello to everyone out there?
301
1128925
3470
آیا می توانم به همه آن بیرون سلام کنم؟
18:52
We will be showing you one of the gifts Mr.
302
1132695
3804
ما یکی از هدایایی را که آقای
18:56
Steve bought me something really nice today for my birthday.
303
1136499
4138
استیو امروز برای من برای تولدم خریده است، به شما نشان خواهیم داد.
19:00
Some of you will think it's maybe not a birthday gift.
304
1140637
3303
برخی از شما فکر می کنید شاید این هدیه تولد نباشد.
19:03
Yeah, well, to be honest, I know I've said this before.
305
1143940
4137
بله، راستش را بخواهید، می دانم که قبلاً این را گفته ام.
19:08
Normally every year on my birthday, but I don't expect much.
306
1148111
4738
به طور معمول هر سال در روز تولد من، اما من انتظار زیادی ندارم.
19:13
I don't.
307
1153716
434
من این کار را نمی کنم.
19:14
I don't want jewellery or a new sports car.
308
1154150
4238
من جواهرات یا یک ماشین اسپرت جدید نمی خواهم.
19:18
I don't want anything like that.
309
1158388
1701
من همچین چیزی نمیخوام
19:20
So Mr.
310
1160089
601
19:20
Steve has bought me something lovely, something useful.
311
1160690
3270
بنابراین آقای
استیو برای من چیز دوست داشتنی و مفیدی خریده است.
19:24
Every time I use it, I will think of Mr.
312
1164794
3837
هر بار که از آن استفاده می کنم، به آقای استیو سیوبو فکر می کنم
19:28
Steve Ciobo.
313
1168631
1435
.
19:30
Pedro says Hello friends, it's not nice and that's what we all our friends we need to.
314
1170066
5606
پدرو می گوید سلام دوستان، این خوب نیست و این چیزی است که ما همه دوستانمان به آن نیاز داریم.
19:36
I've I've said this many times, it's a wonderful community that Mr.
315
1176239
4271
من این را بارها گفته‌ام، این انجمن فوق‌العاده‌ای است که آقای
19:40
Duncan has created here and people are coming on
316
1180510
3403
دانکن اینجا ایجاد کرده است و مردم
19:43
not just to watch us or you, but also to say hello to each other.
317
1183913
3871
نه فقط برای تماشای ما یا شما، بلکه برای احوالپرسی به یکدیگر می‌آیند.
19:47
This is the friendliest community on YouTube.
318
1187917
4271
این دوستانه ترین انجمن در یوتیوب است.
19:52
There is no community on YouTube that is more friendly than this.
319
1192255
4604
هیچ انجمنی در یوتیوب وجود ندارد که دوستانه تر از این باشد.
19:56
We know that for certain.
320
1196859
1202
ما این را به طور قطع می دانیم.
19:58
Yes, well, I've just said it so it must be true. True?
321
1198061
3003
بله، خوب، همین الان گفتم پس باید درست باشد. درست است، واقعی؟
20:01
It is true. Oh, Petra.
322
1201397
2303
درست است. اوه، پترا.
20:04
Hello, Petra.
323
1204033
1001
سلام، پترا.
20:05
Thank you very much for your very generous, lovely,
324
1205034
3370
از اهدای بسیار سخاوتمندانه، دوست داشتنی و
20:09
very nice donation on the super chair.
325
1209272
3336
بسیار خوب شما بر روی صندلی فوق العاده سپاسگزارم.
20:12
Petra, who is quite a new member.
326
1212608
2169
پترا که یک عضو کاملاً جدید است.
20:14
Yes. To our lovely community. Yes.
327
1214777
3370
آره. به جامعه دوست داشتنی ما آره.
20:18
Thank you very much for that.
328
1218247
1135
بابت آن بسیار ممنونم.
20:19
This is the this is the biggest English corner on the Internet.
329
1219382
4004
این بزرگترین گوشه انگلیسی در اینترنت است.
20:23
There is no larger English corner.
330
1223386
2936
گوشه انگلیسی بزرگتر وجود ندارد.
20:26
So people all around the world, everyone is joining you and you
331
1226322
5472
بنابراین مردم در سراسر جهان، همه به شما می‌پیوندند و شما
20:31
joining us and everyone else there is watching.
332
1231828
4337
به ما ملحق می‌شوید و هر کس دیگری آنجا تماشا می‌کند.
20:36
So we love doing this.
333
1236165
1902
بنابراین ما عاشق انجام این کار هستیم.
20:38
If we could do this every day, do you think you would?
334
1238067
3671
اگر می توانستیم این کار را هر روز انجام دهیم، فکر می کنید انجام می دادید؟
20:42
I'm not sure about every day,
335
1242638
2203
درباره هر روز مطمئن نیستم،
20:44
but it you're supposed to say you're supposed to say, yes, I've got other things going on in my life,
336
1244841
4938
اما قرار است بگویید که قرار است بگویید، بله، من چیزهای دیگری در زندگی ام در جریان است،
20:50
but maybe not for much longer that.
337
1250913
2970
اما شاید برای خیلی بیشتر این اتفاق نیفتد.
20:53
Well, we'll talk about that another time.
338
1253916
1769
خوب، یک بار دیگر در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
20:55
Yes, but okay.
339
1255685
2102
بله، اما باشه.
20:57
But, yes, it would be lovely to to, you know, come on with you every day, Mr.
340
1257820
4138
اما، بله، دوست داشتنی است که هر روز با شما بیایم، آقای
21:01
Duncan.
341
1261958
400
دانکن.
21:02
You did come on every day. Yes.
342
1262358
2536
تو هر روز اومدی آره.
21:04
Oh, you know, that would be a nice thing to do. Yes.
343
1264894
3604
اوه، می دانید، این کار خوبی خواهد بود. آره.
21:08
Who knows?
344
1268631
901
چه کسی می داند؟
21:09
Who knows?
345
1269532
600
چه کسی می داند؟
21:10
So I'm even though I'm another year older
346
1270132
3104
بنابراین من حتی با وجود اینکه یک سال دیگر بزرگتر شده ام
21:13
and this is the reason why we are here today, if you are wondering why we are here, it's my birthday.
347
1273536
5272
و به همین دلیل است که امروز اینجا هستیم، اگر نمی دانید که چرا اینجا هستیم، تولد من است.
21:19
I'm another year older and I sad about it.
348
1279075
2369
من یک سال دیگر بزرگتر شدم و از این بابت ناراحتم.
21:21
Not really, because I'm still relatively young, even though I am slowly catching Mr.
349
1281444
6339
نه واقعاً، چون من هنوز نسبتاً جوان هستم، اگرچه کم کم دارم به آقای
21:27
Steve up.
350
1287783
1202
استیو می‌رسم.
21:29
I'm just behind Mr. Steve.
351
1289518
1936
من فقط پشت سر آقای استیو هستم.
21:31
So more years.
352
1291454
1001
پس سالهای بیشتر
21:32
Mr. Steve is always slightly in front with his age.
353
1292455
3570
آقای استیو همیشه با سنش کمی جلوتر است.
21:36
Well, chronologically.
354
1296025
1401
خوب، از نظر زمانی.
21:37
Oh yes. Chronologically, yes.
355
1297426
2236
آه بله. از نظر زمانی، بله.
21:39
When it comes to age, there's two definitions of age, by the way, chronologically means
356
1299862
4671
وقتی صحبت از سن به میان می‌آید، دو تعریف از سن وجود دارد، به هر حال، از نظر زمانی به
21:44
in the order of numbers state.
357
1304533
3003
ترتیب اعداد معنی می‌شود.
21:47
Yes. So quite often as dates in the form of numbers.
358
1307770
3737
آره. بنابراین اغلب به عنوان تاریخ در قالب اعداد.
21:51
So maybe your age, your year, your date of birth, my age,
359
1311507
5005
بنابراین شاید سن شما، سال شما، تاریخ تولد شما، سن من
21:56
the year of my birth and also the date.
360
1316779
2769
، سال تولد من و همچنین تاریخ.
22:00
So chronological order means
361
1320116
2469
بنابراین ترتیب زمانی یعنی
22:02
just in the order that those dates or times come from.
362
1322585
4438
دقیقاً به ترتیبی که آن تاریخ ها یا زمان ها از آن آمده اند.
22:07
Cronus.
363
1327023
1034
کرونوس
22:08
Yes, Cronus. The God of time.
364
1328057
2235
بله کرونوس خدای زمان.
22:11
True.
365
1331160
467
22:11
Yes, it is.
366
1331627
1702
درست است، واقعی.
بله همینطور است.
22:13
There we go. So, yes, chronologically.
367
1333329
2135
ما میرویم آنجا. بنابراین، بله، به ترتیب زمانی.
22:15
So in terms of time measurement, Mr.
368
1335464
3804
بنابراین از نظر اندازه گیری زمان، آقای
22:19
Duncan is about four years older than me.
369
1339268
2703
دانکن حدود چهار سال از من بزرگتر است.
22:21
Yes, but then you can also measure your age biologically.
370
1341971
4271
بله، اما می توانید سن خود را از نظر بیولوژیکی نیز اندازه گیری کنید .
22:26
How do you.
371
1346942
434
چطوری
22:27
Because some people. Yes.
372
1347376
1669
چون برخی افراد آره.
22:29
Age at different rates.
373
1349045
2035
سن با نرخ های مختلف
22:31
There's somebody two people who are the same age,
374
1351113
2703
یک نفر دو نفر هم سن و سال هستند،
22:34
maybe they're 20.
375
1354750
1035
شاید 20 سال باشند.
22:35
There were two people over, say 60, for example. Yes.
376
1355785
3503
مثلاً دو نفر بالای 60 سال بودند. آره.
22:39
As if you're 20.
377
1359722
1268
انگار 20 ساله هستی.
22:40
It's to make you know, if you're 20, you're 20.
378
1360990
2702
این برای این است که بدانی، اگر 20 ساله هستی، 20 ساله هستی.
22:44
But as you get older, some people look after themselves better.
379
1364493
3637
اما هر چه بزرگتر می‌شوی، برخی افراد بهتر از خودشان مراقبت می‌کنند.
22:48
Then they tend to exercise.
380
1368230
2269
سپس آنها تمایل به ورزش دارند.
22:50
Maybe they don't they don't smoke.
381
1370499
2236
شاید نمی‌کنند سیگار نمی‌کشند.
22:52
They don't drink much.
382
1372735
1201
زیاد مشروب نمی خورند.
22:53
So they will actually age slightly slower.
383
1373936
3003
بنابراین آنها در واقع کمی کندتر پیر می شوند.
22:57
So if you had two twins,
384
1377239
2303
بنابراین اگر شما دو قلو داشتید، از
23:00
so genetically they would be identical
385
1380009
2636
نظر ژنتیکی آنها یکسان بودند،
23:03
but one smoke and drank all his life and never did any exercise and the other one didn't.
386
1383012
4437
اما یکی تمام عمرش سیگار می کشید و مشروب می خورد و هرگز ورزش نمی کرد و دیگری نمی کرد.
23:07
The one that did all the bad things. Okay, bad things.
387
1387449
3204
اونی که همه بدی ها رو انجام داد باشه چیزای بد
23:10
Some of them, you know, would probably be older
388
1390653
4037
می دانید، اگر بخواهید سلول ها و همه چیز را اندازه گیری کنید، احتمالاً برخی از آنها از نظر بیولوژیکی پیرتر خواهند بود
23:14
biologically if you were to measure the cells and everything.
389
1394690
4004
.
23:18
Yes. So, you know, if Mr.
390
1398761
2068
آره. بنابراین، می‌دانید، اگر آقای
23:20
Duncan is for years younger than me, but maybe you've caught me up biologically.
391
1400829
5039
دانکن سال‌ها از من کوچک‌تر است، اما شاید از نظر بیولوژیکی مرا به دام انداخته باشید.
23:25
I mean, I don't care.
392
1405868
1635
یعنی برام مهم نیست
23:27
I don't care that people know my age, by the way.
393
1407503
2969
اتفاقاً من اهمیتی نمی دهم که مردم سن من را بدانند.
23:30
It doesn't bother me very much. So I am today.
394
1410472
3037
خیلی اذیتم نمیکنه پس من امروز هستم.
23:33
I am 57.
395
1413509
1401
من 57 هستم.
23:35
Pardon.
396
1415878
834
ببخشید.
23:36
Oh, okay.
397
1416712
500
اوه، باشه
23:37
Steve 3737.
398
1417212
3404
استیو 3737.
23:41
Well, I can't be if I'm four years younger than you.
399
1421717
2035
خوب، اگر چهار سال از شما کوچکتر باشم، نمی توانم باشم.
23:44
I'm just you and Mr.
400
1424486
1001
من فقط شما هستم و آقای
23:45
Steve is 60, 61.
401
1425487
2803
استیو 60، 61.
23:49
60, 61, right.
402
1429058
2335
60، 61، درست است.
23:51
Oh, Steve, stop doing that.
403
1431493
1502
اوه، استیو، این کار را متوقف کن.
23:52
You're overloading them like, oh, it doesn't matter.
404
1432995
2336
شما آنها را بیش از حد بارگذاری می کنید، مثل اینکه، اوه، مهم نیست.
23:55
It does.
405
1435397
534
23:55
It doesn't mind if I do so.
406
1435931
3537
این کار را انجام می دهد.
اگر این کار را بکنم اشکالی ندارد.
23:59
So we're always worried about the mike.
407
1439468
1835
بنابراین ما همیشه نگران مایک هستیم.
24:01
So I don't I don't care if people know my age.
408
1441303
3871
بنابراین برای من مهم نیست که مردم سن من را بدانند.
24:05
It doesn't really bother me.
409
1445407
1435
واقعاً من را آزار نمی دهد.
24:06
And especially these days because we've, we've been listening
410
1446842
3403
و به خصوص این روزها به دلیل اینکه ما
24:10
to some very interesting conversations about age
411
1450245
3504
صحبت های بسیار جالبی در مورد سن شنیده ایم
24:14
and now 70 is the new 40
412
1454049
4071
و اکنون 70 سالگی 40 است
24:19
and 50 is the new 30.
413
1459154
2536
و 50 سالگی 30 است.
24:21
So there are people now who are who are living longer.
414
1461690
3003
بنابراین اکنون افرادی هستند که عمر طولانی تری دارند.
24:25
But not only that, they are also having much more active lives
415
1465060
3437
اما نه تنها این ، بلکه زندگی بسیار فعال‌تری دارند
24:28
and staying healthy or more healthy than in the past.
416
1468497
3770
و سالم‌تر یا سالم‌تر از گذشته می‌مانند.
24:32
But we know people, Steve, who are half our age and they look terrible.
417
1472534
6807
اما ما افرادی را می شناسیم، استیو، که نصف سن ما هستند و ظاهر وحشتناکی دارند.
24:39
Exactly. It's very strange.
418
1479641
2102
دقیقا. خیلی عجیب است.
24:41
So we don't know what the secret is.
419
1481743
2403
بنابراین ما نمی دانیم راز چیست.
24:44
I will let you in on one secret.
420
1484146
1935
من یک راز را به شما می گویم.
24:47
Steve's sister is obsessed with my skin.
421
1487249
4671
خواهر استیو به پوست من وسواس دارد.
24:51
Yes, she. She.
422
1491920
1535
بله او. او.
24:53
Whenever I see your sister, she always looks at me like this.
423
1493455
4772
هر وقت خواهرت را می بینم همیشه اینطور به من نگاه می کند.
24:58
This is.
424
1498227
400
24:58
This is what Steve sister does.
425
1498627
4871
این هست.
این کاری است که خواهر استیو انجام می دهد.
25:03
She's.
426
1503498
501
25:03
She's she's always looking at my face and the skin on my face.
427
1503999
4071
او
او همیشه به صورت من و پوست صورت من نگاه می کند.
25:08
And when we went to the wedding about three weeks ago,
428
1508403
3003
و وقتی حدود سه هفته پیش به عروسی رفتیم
25:12
your sister asked Duncan things on me.
429
1512341
2669
، خواهرت از دانکن چیزهایی درباره من پرسید.
25:15
Duncan,
430
1515244
1134
دانکن،
25:17
what is, what is what do you do with your skin?
431
1517079
2502
چیه، با پوستت چیکار میکنی؟
25:19
Your face, the skin on your face?
432
1519815
2369
صورتت، پوست صورتت؟
25:22
What do you do with it?
433
1522384
1235
با آن چه می کنید؟
25:23
How do you keep it looking so great?
434
1523619
1601
چگونه آن را بسیار عالی نگه می دارید؟
25:25
She said, you have no lines.
435
1525220
2202
او گفت، شما هیچ خطی ندارید.
25:28
And the answer is the answer is water.
436
1528223
3070
و جواب آب است.
25:31
Very little. Yes, I don't really do much to it.
437
1531293
2703
خیلی کوچک. بله، من واقعاً کار زیادی برای آن انجام نمی دهم.
25:34
The only thing I do sometimes is give it a little a little scrub, facial scrub.
438
1534296
5072
تنها کاری که گاهی انجام می دهم این است که به آن کمی اسکراب، اسکراب صورت می دهم.
25:39
Yeah. So that's it. But that's now and again.
439
1539368
2168
آره پس همین است. اما این در حال حاضر و دوباره.
25:41
So I use I use soap, water.
440
1541937
3570
بنابراین من از صابون، آب استفاده می کنم.
25:45
That's it really.
441
1545607
1201
واقعا همین است.
25:46
But you see, it is all down to your parents if you are lucky enough to have
442
1546808
4772
اما می بینید، اگر به اندازه کافی خوش شانس باشید که والدین دارید، همه چیز به والدین شما بستگی دارد
25:52
parents.
443
1552581
534
.
25:53
You see, your mother has got lovely skin.
444
1553115
2002
می بینی، مادرت پوست زیبایی دارد.
25:55
You know, it's very well it's not it's not so good now.
445
1555117
3703
میدونی خیلی خوبه الان خیلی خوب نیست.
25:58
But it was.
446
1558820
1135
اما این بود.
25:59
Yes, yes, my, my, my, my mother
447
1559955
3170
بله، بله، من، من، من، مادرم
26:04
and your sister and my sister.
448
1564292
1569
و خواهر شما و خواهر من.
26:05
And I suppose really in my family there is longevity as well.
449
1565861
4738
و من فکر می کنم واقعاً در خانواده من نیز طول عمر وجود دارد.
26:11
So everyone in my family did live to what
450
1571400
2469
بنابراین همه اعضای خانواده من تا زمانی که
26:13
we like to call a ripe old age.
451
1573869
3270
ما دوست داریم آن را پیری کامل بدانیم زندگی کردند.
26:17
It's a great word, isn't it? Ripe, yes.
452
1577839
2369
این یک کلمه عالی است، اینطور نیست؟ رسیده، بله
26:20
So if a person lives to a ripe old age,
453
1580208
4071
بنابراین اگر فردی تا سنین پیری زندگی کند، به
26:24
it means they live to well, they live until they're very old.
454
1584279
5339
این معنی است که به خوبی زندگی می کند، تا زمانی که بسیار پیر می شود زندگی می کند.
26:29
And quite often we say that that person stayed maybe active or healthy
455
1589618
4804
و اغلب ما می گوییم که آن شخص شاید تا سنین پیری فعال یا سالم
26:34
until a ripe old age.
456
1594723
3503
ماند.
26:38
It's loses Lewis's wife's birthday
457
1598226
3203
این روز تولد همسر لوئیس را
26:41
on the 25th, the 25th of August.
458
1601429
3904
در 25، 25 آگوست از دست می دهد.
26:45
Lewis I haven't done it yet, have I, today.
459
1605333
2136
لوئیس من هنوز این کار را نکرده ام، امروز.
26:47
Wait there a second. Lewis. Mendez
460
1607469
3103
اونجا یه لحظه صبر کن لوئیس مندز
26:51
is here today.
461
1611606
1635
امروز اینجاست.
26:53
I've never been here when you've done that.
462
1613241
1769
وقتی تو این کار را کردی من هرگز اینجا نبودم.
26:55
Yes, that's what it is.
463
1615010
1635
بله، همین است.
26:56
That's what it sounds like.
464
1616645
1268
این چیزی است که به نظر می رسد.
26:57
So is that the 25th of August?
465
1617913
2902
پس 25 مرداد است؟
27:01
Lewis Yeah, presuming it is, is anyone's birthday today.
466
1621383
4104
لوئیس آره، به فرض که اینطور باشد، امروز تولد هر کسی است.
27:05
Yes. Well, it's not just yours.
467
1625787
1602
آره. خوب، این فقط مال شما نیست.
27:07
Is there anybody watching today whose birthday it is today?
468
1627389
3203
آیا کسی امروز را تماشا می کند که امروز تولد اوست؟
27:10
It's my birthday. Pretty. We know it's your birthday.
469
1630592
2736
تولدمه. بسیار. ما می دانیم که تولد شما است.
27:13
I wonder if there are any other celebrities
470
1633795
3036
من نمی دانم که آیا افراد مشهور دیگری به
27:17
having their birthday today besides me?
471
1637732
2436
جز من امروز تولد دارند؟
27:21
Yeah, well, do you want to.
472
1641503
3336
آره خب میخوای
27:25
Do you want me to show the lovely viewers what I was
473
1645273
3303
آیا می خواهید من به بینندگان دوست داشتنی نشان دهم که
27:28
so amazingly generous
474
1648576
2169
27:31
in buying you for your birthday?
475
1651913
1635
در خرید شما برای تولد شما چه سخاوتمندانه شگفت انگیزی داشته ام؟
27:33
Well, let's not go too far.
476
1653548
1969
خب، زیاد دور نرویم.
27:35
What about sharing a card?
477
1655517
1768
در مورد اشتراک کارت چطور؟
27:37
Okay, just a moment.
478
1657285
1035
باشه فقط یه لحظه
27:38
I've got something else to show just very briefly.
479
1658320
2669
من چیز دیگری برای نشان دادن فقط خیلی کوتاه دارم.
27:40
Watch this, everyone.
480
1660989
2002
همه اینو تماشا کن
27:42
It is my birthday today.
481
1662991
1601
امروز تولدمه
27:44
If you want to make a donation, you can.
482
1664592
1869
اگر می خواهید کمک مالی کنید، می توانید.
27:46
We've had some lovely super chats and also
483
1666461
3437
ما چند سوپر چت دوست داشتنی داشته ایم و همچنین
27:49
you can send a donation to my PayPal.
484
1669898
3570
می توانید کمک مالی به PayPal من بفرستید.
27:53
The address is underneath because today it's my birthday. Oh,
485
1673468
7975
آدرس زیر است چون امروز تولد من است. آه
28:02
yes. Happy birthday.
486
1682477
1401
بله. تولدت مبارک. ندیدی
28:03
You didn't you didn't see what I did, did you know, lots of lovely balloons went by.
487
1683878
4872
ندیدی من چیکار کردم، میدونستی بادکنک های دوست داشتنی زیادی رد شد.
28:08
Oh, I didn't see the balloons.
488
1688883
1468
اوه، من بادکنک ها را ندیدم.
28:10
Say balloons.
489
1690351
901
بگو بادکنک.
28:11
Yes, some lovely balloons.
490
1691252
1635
بله، چند بادکنک دوست داشتنی.
28:12
I went to a lot of. Oh, I just saw it on TV.
491
1692887
2903
به خیلی ها رفتم اوه، من تازه آن را در تلویزیون دیدم.
28:15
The playback.
492
1695790
768
پخش.
28:16
The playback, which is a 10 seconds behind what actually goes out.
493
1696558
4137
پخش، که 10 ثانیه عقب تر از آنچه در واقع خاموش می شود.
28:20
That's nice. Just everybody.
494
1700695
1902
خوبه. فقط همه
28:22
That picture is going to be 44 on Wednesday next week.
495
1702597
3871
این عکس چهارشنبه هفته آینده 44 ساله می شود.
28:26
Oh, okay. Well, happy birthday to Petra. So.
496
1706468
2836
اوه، باشه خب، تولد پترا مبارک. بنابراین.
28:30
So you are also a lion as well?
497
1710038
3069
پس شما هم شیر هستید؟
28:33
I am a lion, Leo.
498
1713107
3337
من یک شیر هستم، لئو.
28:36
The lion, apparently Leo's.
499
1716444
2669
شیر، ظاهراً مال لئو.
28:39
No, I don't believe in astrology, but apparently Leo's.
500
1719747
4105
نه، من به طالع بینی اعتقادی ندارم، اما ظاهراً لئو.
28:43
They say they are very deep, creative types.
501
1723852
5005
آنها می گویند که آنها انواع بسیار عمیق و خلاق هستند.
28:49
Yeah, same.
502
1729958
1101
بله. یکسان هست.
28:51
So maybe it is true. So and quite deep.
503
1731059
2869
پس شاید درست باشد. بنابراین و کاملا عمیق.
28:53
Oh, time would you say I'm deep and creative?
504
1733928
3270
اوه، وقت شما می گویید من عمیق و خلاق هستم؟
28:57
Oh well, you are definitely creative.
505
1737198
2202
اوه، شما قطعا خلاق هستید.
28:59
Otherwise you would not have created this live stream.
506
1739400
3938
در غیر این صورت شما این جریان زنده را ایجاد نمی کردید.
29:03
Everything.
507
1743338
901
همه چيز.
29:04
Pedro, are you really 20?
508
1744239
1768
پدرو واقعا 20 سالته؟
29:06
Pedro? 20.
509
1746007
2836
پدرو؟ 20.
29:08
No, I think he means the 20th I oh, maybe the 20th of August.
510
1748910
4738
نه، فکر کنم منظورش 20 ام آه، شاید 20 مرداد است.
29:14
Is that true.
511
1754115
834
29:14
Is that your birthday then?
512
1754949
1568
آیا این درست است.
اون موقع تولدت هست؟
29:16
Is your birthday on the 20th of August.
513
1756517
2970
آیا تولد شما در 20 مرداد است.
29:19
We could be on. Are we on. What date is it today? 12th.
514
1759487
3337
ما می توانستیم روشن باشیم. آیا ما در امروز چه تاریخی است؟ دوازدهم
29:22
That's it.
515
1762824
634
خودشه.
29:23
Well, I'm only joking.
516
1763458
1868
خب من فقط شوخی میکنم
29:25
You should know the date. I'm joking. It's the 12th.
517
1765326
2970
شما باید تاریخ را بدانید. من شوخی میکنم. دوازدهمین است.
29:28
Yes, it's at eight days time.
518
1768429
2903
بله، در زمان هشت روز است.
29:31
You had to use your fingers to work that out.
519
1771399
2169
برای این کار باید از انگشتان خود استفاده می کرد.
29:33
I just did it for comic effect.
520
1773968
3103
من فقط برای جلوه کمیک این کار را کردم.
29:37
I do worry sometimes about you. I really do.
521
1777071
2836
من گاهی نگران تو هستم من حتما انجام میدم.
29:40
That's. That's good, though. That's very good. If.
522
1780608
2336
یعنی. هر چند این خوب است. این خیلی خوب است. اگر
29:43
If it is your birthday this month, please let us know on the live chat.
523
1783211
5505
اگر این ماه تولد شماست ، لطفاً در چت زنده به ما اطلاع دهید.
29:48
Wouldn't that be nice?
524
1788716
1068
آیا این خوب نیست؟
29:49
When's the 20th? Is that not well?
525
1789784
2703
20 کی هست؟ خوب نیست؟
29:52
It's the 12th. Sunday.
526
1792487
1468
دوازدهمین است. یکشنبه.
29:53
It's eight days from now.
527
1793955
1601
هشت روز دیگه هست
29:55
It's one more than a week from now.
528
1795556
2136
از الان یک هفته بیشتر است.
29:57
It's a Saturday then isn't it. Yes. Okay, fine.
529
1797692
3403
شنبه است پس اینطور نیست. آره. باشه، خوبه.
30:01
That said.
530
1801095
668
30:01
Oh, it'll just be said.
531
1801763
1034
که گفت.
اوه، فقط گفته خواهد شد.
30:02
We will have to celebrate on the Sunday. Yes.
532
1802797
3837
ما باید یکشنبه جشن بگیریم. آره.
30:06
And for everybody else's birthday who who is next week
533
1806634
3437
و برای تولد هر کس دیگری که در هفته آینده است،
30:10
I can picture for example,
534
1810872
2335
می توانم برای مثال تصویر کنم،
30:14
then we'll have
535
1814575
568
پس
30:15
to have another this to go on and on couldn't it. Yes.
536
1815143
2669
باید یک این دیگر داشته باشیم تا ادامه دهیم و نمی شود. آره.
30:18
People are talking about Zodiac signs now.
537
1818980
2068
اکنون مردم در مورد علائم زودیاک صحبت می کنند.
30:21
Yes. Good.
538
1821282
868
آره. خوب
30:22
Which is good
539
1822150
1368
که خوب است
30:24
because it's something to talk about.
540
1824018
2002
زیرا چیزی برای صحبت کردن است.
30:26
Yes, but it's certainly it's but well, a lot of people do still believe in astrology.
541
1826287
5806
بله، اما مطمئناً همینطور است، اما خب ، بسیاری از مردم هنوز به طالع بینی اعتقاد دارند.
30:32
I don't particularly because every day
542
1832093
3270
من به خصوص به این دلیل که هر
30:35
you might read the newspaper, Steve, and you see these all of the star signs.
543
1835463
4304
روز ممکن است روزنامه بخوانی، استیو، و این همه نشانه های ستاره را ببینی.
30:40
And there is always someone who tries to foresee the future
544
1840101
4471
و همیشه کسی هست که سعی می کند آینده را پیش بینی کند
30:44
or maybe to talk about what will happen today if you are a certain star sign.
545
1844739
6673
یا شاید در مورد آنچه امروز اتفاق می افتد صحبت کند اگر شما یک علامت ستاره خاص باشید.
30:51
Talking of which, last night we went into the guard
546
1851579
3270
دیشب رفتیم تو نگهبان
30:54
and we were trying to see the beautiful.
547
1854849
2402
و سعی میکردیم زیبایی رو ببینیم.
30:57
The beautiful persons.
548
1857919
2202
افراد زیبا
31:00
Yes, the beautiful.
549
1860121
2202
آره قشنگه
31:02
Did you see any last night?
550
1862323
1568
دیشب چیزی دیدی؟
31:03
Were you looking outside now? We were trying to look.
551
1863891
3337
الان داشتی بیرون رو نگاه میکردی؟ سعی می کردیم نگاه کنیم.
31:07
We were trying to see.
552
1867428
1101
سعی میکردیم ببینیم
31:08
But unfortunately, though, it was still a little light.
553
1868529
3837
اما متاسفانه، با این حال، هنوز هم کمی سبک بود.
31:12
So unfortunately, during the summer months, it never really goes completely dark here
554
1872700
5439
بنابراین، متأسفانه، در طول ماه‌های تابستان، اینجا واقعاً هرگز تاریک نمی‌شود،
31:18
because as it gets dark, suddenly the sun is already starting to come up.
555
1878639
4938
زیرا با تاریک شدن هوا، ناگهان خورشید شروع به طلوع کرده است.
31:23
So it never actually stays, stays completely dark.
556
1883577
3971
بنابراین در واقع هرگز نمی ماند، کاملا تاریک می ماند.
31:27
And there's a very bright moon
557
1887548
2536
و یک ماه بسیار درخشان وجود دارد
31:31
which was starting to come up
558
1891185
2236
که شروع به بالا آمدن
31:34
on the horizon.
559
1894588
1068
در افق کرده بود.
31:35
So that was causing a lot of light pollution. Yes.
560
1895656
3804
بنابراین باعث آلودگی نوری زیادی می شد. آره.
31:39
So it was difficult to see the lovely meteor was.
561
1899460
3904
بنابراین دیدن این شهاب زیبا دشوار بود.
31:43
Yes, last night. But we did see a few.
562
1903364
2602
بله دیشب اما ما چند مورد را دیدیم.
31:46
I saw one, if you see one.
563
1906067
2502
من یکی را دیدم، اگر شما یکی را ببینید.
31:48
So at the moment there is also a supermoon.
564
1908602
2102
بنابراین در حال حاضر یک ابرماه نیز وجود دارد.
31:51
They call it a supermoon.
565
1911372
1902
به آن می گویند ابرماه.
31:53
But but each one has their own special name, depending on which month it is.
566
1913274
5405
اما هرکدام بسته به ماه بودن نام خاص خود را دارند.
31:58
So this month the supermoon is called the Sturgeon Moon.
567
1918679
5072
بنابراین در این ماه ابرماه، ماه خاویاری نامیده می شود.
32:03
Did you know that?
568
1923851
2569
آیا می دانستید که؟
32:06
And there won't be another one.
569
1926420
1368
و دیگری وجود نخواهد داشت.
32:07
There isn't another supermoon until next July.
570
1927788
3570
تا جولای آینده ابرماه دیگری وجود ندارد.
32:12
So make the most of the supermoon
571
1932059
2403
بنابراین از ابرماه نهایت استفاده را ببرید
32:14
because there won't be another one until next next year.
572
1934562
2902
زیرا تا سال آینده دیگر ابرماه وجود نخواهد داشت .
32:17
Next July. Yes.
573
1937531
2269
جولای آینده آره.
32:19
Thank you, Magdalena,
574
1939800
3003
ماگدالنا از شما متشکرم که
32:23
for reminding people to please like Mr.
575
1943103
3370
به مردم یادآوری کردید
32:26
Duncan's videos.
576
1946473
1702
که ویدیوهای آقای دانکن را لایک کنند.
32:28
Pedro mentioned it earlier as well.
577
1948175
2069
پدرو نیز قبلاً به آن اشاره کرده بود.
32:30
So thank you both for encouraging people to like the videos.
578
1950244
4104
بنابراین از هر دوی شما برای تشویق مردم به دوست داشتن ویدیوها سپاسگزاریم.
32:34
It's a simple thing, but it does help Mr.
579
1954348
2502
این یک چیز ساده است، اما به آقای
32:36
Duncan click to get noticed more in this huge YouTube
580
1956850
5239
دانکن کمک می کند تا در این کانال بزرگ یوتیوب
32:42
channel where there are so many other people doing things and the likes.
581
1962089
4438
که در آن افراد زیادی در حال انجام کارها و موارد مشابه هستند، بیشتر مورد توجه قرار گیرد.
32:46
Help Mr. Demi to get noticed. Yes.
582
1966527
2502
به آقای دمی کمک کنید تا مورد توجه قرار گیرد. آره.
32:49
So give me a like Mr.
583
1969029
2036
پس مثل آقای دانکن به من بدهید
32:51
Duncan, if you see me, you like this. If you don't want to.
584
1971065
2936
، اگر مرا دیدید، این را دوست دارید. اگر شما نمی خواهید.
32:54
Thanks a lot.
585
1974001
834
32:54
If you don't want to give a donation, you can just give it like
586
1974835
2936
خیلی ممنون.
اگر نمی‌خواهید کمک مالی کنید، می‌توانید آن را اهدا کنید، مثل
32:58
they are just as valuable they are.
587
1978439
2469
اینکه آنها به همان اندازه ارزشمند هستند.
33:00
To be honest.
588
1980908
3136
صادقانه بگویم.
33:04
And Christina says that she is on a mountain.
589
1984044
4004
و کریستینا می گوید که او در یک کوه است.
33:08
Oh, okay.
590
1988349
1868
اوه، باشه
33:10
I'm outdoors on the mountain,
591
1990217
2136
من در خارج از منزل در کوه هستم،
33:12
but difficult to watch you now, but want to celebrate your birthday?
592
1992353
3436
اما تماشای شما در حال حاضر دشوار است، اما می خواهید تولد خود را جشن بگیرید؟
33:15
How lovely, Christina.
593
1995789
1168
چقدر دوست داشتنی کریستینا
33:16
Isn't that lovely to make that effort to come on and wish Mr.
594
1996957
3871
این دوست داشتنی نیست که بیایم و
33:20
Duncan happy birthday?
595
2000828
1201
تولد آقای دانکن را تبریک بگویم؟
33:22
Because you're all such lovely people.
596
2002029
2536
چون همه شما افراد دوست داشتنی هستید.
33:24
Perhaps the signal isn't very good if you are.
597
2004698
3103
شاید اگر شما هستید سیگنال خیلی خوب نباشد.
33:28
A lot of people think if you go high up, then your phone signal will be better.
598
2008569
4504
بسیاری از مردم فکر می کنند که اگر شما به سمت بالا بروید ، سیگنال تلفن شما بهتر خواهد شد.
33:33
But in fact quite often it's worse
599
2013173
2469
اما در واقع اغلب اوقات بدتر است
33:36
because you are then above the signal.
600
2016210
2736
زیرا شما بالاتر از سیگنال هستید.
33:39
So you can either be blocked
601
2019613
2336
بنابراین شما می توانید
33:41
by a signal because of a hill or a mountain.
602
2021949
2836
با یک سیگنال به دلیل تپه یا کوه مسدود شوید.
33:45
But if you go to the top of a mountain or a hill,
603
2025185
3637
اما اگر به بالای کوه یا تپه می روید،
33:49
it doesn't necessarily mean your your mobile phone signal will be better quite often.
604
2029156
5038
لزوماً به این معنی نیست که سیگنال تلفن همراه شما اغلب بهتر می شود.
33:54
It will be worse because you are high up and the signal is below you.
605
2034194
3604
بدتر خواهد شد زیرا شما در بالا هستید و سیگنال زیر شماست.
33:58
So you can actually be above the signal.
606
2038132
2769
بنابراین شما در واقع می توانید بالاتر از سیگنال باشید.
34:00
And it is Louis, his wife's birthday on the 25th of August. Wow.
607
2040901
5706
و لویی است، تولد همسرش در 25 آگوست. وای.
34:06
I didn't realise that there was so many viewers also celebrate their birthday in August.
608
2046907
6673
من متوجه نشدم که بینندگان زیادی نیز در ماه اوت تولد خود را جشن می گیرند.
34:13
That's amazing. We had some last week, didn't we? Yeah.
609
2053580
2436
این شگفت انگیز است. هفته گذشته مقداری داشتیم، نه؟ آره
34:16
So in most days, yes.
610
2056149
2503
بنابراین در بیشتر روزها، بله.
34:18
One person had it on the third.
611
2058652
2502
یک نفر آن را در سوم.
34:21
I can't remember who if you had your birthday
612
2061154
3637
یادم نمیاد اگه
34:24
on the 3rd of August, please let me know because I know someone.
613
2064791
5072
سوم مرداد تولدت بود لطفا بهم خبر بده چون یکی رو میشناسم.
34:29
Someone said, Mr.
614
2069863
1402
یکی گفت، آقای
34:31
Duncan, we we've got a birthday on the third.
615
2071265
3770
دانکن، ما روز سوم تولد داریم.
34:35
So, Christina, I want to know,
616
2075969
2236
بنابراین، کریستینا، من می خواهم بدانم
34:38
are you actually are you what are you doing on the mountain?
617
2078205
3103
، آیا در واقع همان کاری هستید که در کوه انجام می دهید؟
34:41
And what is the name?
618
2081308
1835
و اسمش چیه؟
34:43
And are you just going for a walk or are you on a bike?
619
2083143
3670
و آیا فقط برای پیاده روی می روید یا دوچرخه سواری می کنید؟
34:47
Are you are you in a four by four?
620
2087481
1935
آیا شما در چهار در چهار هستید؟
34:49
Maybe you are climbing up the side.
621
2089416
1869
شاید شما در حال بالا رفتن از کنار هستید.
34:51
Yes with ropes using a long rope like we like Tom Cruise.
622
2091285
4571
بله، با طناب هایی که از یک طناب بلند استفاده می کنند، مانند ما تام کروز.
34:56
We don't want you to have, you know, a nasty accident while watching it. Mr.
623
2096256
4605
ما نمی‌خواهیم هنگام تماشای آن تصادف بدی داشته باشید. آقای
35:00
Duncan, please, you know, very guilty.
624
2100861
1902
دانکن، خواهش می کنم، می دانید، خیلی گناهکار است.
35:02
Yeah. Don't do that.
625
2102763
1368
آره این کار را نکن
35:04
So I'm taking.
626
2104131
1368
پس دارم میگیرم
35:05
I'm guessing it's quite safe. Oh, you.
627
2105499
2802
من حدس می زنم که آن را کاملا امن است. آه تو.
35:09
He didn't seem sure. We.
628
2109870
3270
او مطمئن به نظر نمی رسید. ما
35:13
Of course. It's my birthday today. Moving on a little bit.
629
2113340
2569
البته. امروز تولد منه کمی جلو می رویم.
35:15
We ought to have a birthday register.
630
2115909
2236
ما باید ثبت نام تولد داشته باشیم.
35:18
Yes. Like they do at work.
631
2118145
2402
آره. مثل کاری که در محل کار انجام می دهند.
35:20
Does everyone's or all the regular people that come on and watch us.
632
2120547
3370
آیا همه یا همه افراد عادی که می آیند و ما را تماشا می کنند.
35:24
We ought to know when everybody's birthday is so that we can celebrate appropriately.
633
2124217
4839
ما باید بدانیم که تولد همه چه زمانی است تا بتوانیم جشن مناسبی بگیریم.
35:29
Can I just say one?
634
2129056
1868
فقط یکی بگم؟
35:30
Well, I suppose a situation that a lot of people find frustrating is
635
2130924
4171
خب، من فرض می‌کنم موقعیتی که بسیاری از مردم آن را ناامیدکننده می‌دانند این است که
35:35
if you work in an office, an office space with lots of other people,
636
2135395
3871
اگر در یک دفتر کار می‌کنید، یک فضای اداری با افراد زیادی
35:39
you might find that if there are lots of people
637
2139633
4204
، ممکن است متوجه شوید که اگر افراد
35:43
working around you, that there is at least one person having their birthday
638
2143837
5172
زیادی در اطراف شما کار می‌کنند، حداقل یک نفر وجود دارد. شخصی که
35:49
during a certain period of time and you might find that you have to keep buying.
639
2149676
4671
در یک دوره زمانی خاص تولد خود را دارد و ممکن است متوجه شوید که مجبور به خرید هستید.
35:54
Yes. Presents and very annoying and birthday cakes all the time
640
2154548
5171
آره. همیشه کیک های هدیه و بسیار آزاردهنده و تولد،
35:59
because all of the people at work around you, it gets a little frustrating.
641
2159920
4804
زیرا همه افرادی که در اطراف شما کار می کنند، کمی خسته کننده می شود.
36:05
We have in our team at work, we haven't done it
642
2165058
3337
ما در تیم خود در محل کار داریم، اخیراً خیلی این کار را انجام
36:08
very much recently, but there was always like a birthday monitor.
643
2168395
3470
نداده‌ایم، اما همیشه مانند یک مانیتور تولد وجود داشت.
36:12
Oh, okay.
644
2172098
701
36:12
So somebody was assigned the task of monitoring
645
2172799
3570
اوه، باشه
بنابراین به یک نفر وظیفه نظارت
36:16
and finding out when everybody's birthdays and then organise
646
2176937
4337
و کشف تاریخ تولد همه و سپس سازماندهی
36:21
icing cards or something like that or that it gets.
647
2181274
4271
کارت های آیسینگ یا چیزی شبیه به آن یا اینکه چه زمانی می رسد، تعیین شد.
36:25
It's all right at first, but then it just gets a little tedious
648
2185545
3537
در ابتدا همه چیز خوب است، اما بعد از آن
36:29
when every week you've got to say happy birthday to,
649
2189649
2703
زمانی که هر هفته باید به او تبریک بگویید،
36:32
you know, if it's a special one.
650
2192919
2469
می دانید اگر تولد خاصی باشد، کمی خسته کننده می شود.
36:35
Yes, maybe 30 or 40, 50/60, that sort of thing.
651
2195388
4405
بله، شاید 30 یا 40، 50/60، از این جور چیزها.
36:39
Yeah, fine.
652
2199793
1434
آره خوبه
36:41
But you know, it just every other day it's
653
2201227
3204
اما می‌دانید، هر روز
36:44
somebody's birthday when there's a large workforce
654
2204431
3169
تولد کسی است که نیروی کار زیادی وجود دارد
36:48
and it just gets a little and the same thing is
655
2208301
2870
و کمی افزایش می‌یابد و همین مسئله
36:51
when somebody has a baby, they want terminations.
656
2211171
3503
زمانی است که کسی بچه دار می‌شود، آنها می‌خواهند خاتمه دهند.
36:54
When somebody like Steve retires or goes for another job, it's just endless.
657
2214674
5506
وقتی شخصی مانند استیو بازنشسته می‌شود یا برای کار دیگری می‌رود، بی‌پایان است.
37:00
Okay? Except. Except for today.
658
2220180
2335
باشه؟ بجز. به جز امروز
37:03
Can I just say.
659
2223616
668
فقط میتونم بگم
37:04
Except for today.
660
2224284
2235
به جز امروز
37:06
Today you are free to
661
2226519
2236
امروز شما
37:08
to donate, please.
662
2228855
4238
برای کمک مالی آزاد هستید، لطفا.
37:13
Yeah. You almost sound like you are putting everyone off.
663
2233960
2369
آره تقریباً به نظر می رسد که همه را به تعویق می اندازید.
37:16
Rosa.
664
2236496
534
رزا
37:17
Rosa is gathering everybody's Rosa has assigned herself as the birthday monitor.
665
2237030
5939
رزا دارد همه را جمع می کند که رزا خودش را به عنوان مانیتور تولد تعیین کرده است.
37:22
Okay, so thank you for that, because I didn't want to do it.
666
2242969
2970
خوب، پس بابت این کار از شما متشکرم، زیرا من نمی خواستم این کار را انجام دهم.
37:27
Two things that I would love to do.
667
2247407
2302
دو تا کاری که دوست دارم انجام بدم
37:29
I would love to have a big map of the world
668
2249709
3270
من دوست دارم یک نقشه بزرگ از جهان
37:33
and maybe on the wall in here or somewhere,
669
2253880
3303
و شاید روی دیوار اینجا یا جایی،
37:37
or maybe a little graphic that I can show.
670
2257550
2636
یا شاید کمی گرافیکی که بتوانم نشان دهم داشته باشم.
37:40
And I would love to know where everyone is in the world
671
2260453
2970
و من دوست دارم بدانم همه در کجای جهان هستند
37:43
so we can look at any country to do that.
672
2263423
3003
تا بتوانیم به هر کشوری برای انجام این کار نگاه کنیم.
37:46
And we would know exactly where everyone was not not for any reason.
673
2266426
4604
و ما دقیقاً می‌دانیم که همه به هر دلیلی کجا نبودند.
37:51
We're not going to come around and spy on you, but because we would just like to know where you are.
674
2271731
4705
قرار نیست بیاییم و از شما جاسوسی کنیم، بلکه فقط دوست داریم بدانیم کجا هستید.
37:56
It's very hard to remember all of the location and of everyone watching.
675
2276669
4371
به خاطر سپردن همه مکان و هر کسی که تماشا می کند بسیار سخت است.
38:02
That is true and I'm sure you will understand.
676
2282141
3537
این درست است و من مطمئن هستم که متوجه خواهید شد.
38:05
But it would be great to have a map, a giant map with with with lights on.
677
2285979
4871
اما داشتن یک نقشه عالی خواهد بود، یک نقشه غول پیکر با چراغ های روشن.
38:11
Well, and then it lights up when somebody is on from their country and.
678
2291117
4805
خوب، و سپس زمانی که کسی از کشور خود روشن می شود، روشن می شود .
38:16
Well, no, that's I don't think we could do that.
679
2296122
3437
خوب، نه، من فکر نمی کنم که ما بتوانیم این کار را انجام دهیم.
38:19
Just just a reference.
680
2299559
1802
فقط یک مرجع
38:21
So when I don't know when we see when we see Pedro, we know where he is.
681
2301361
5438
بنابراین وقتی نمی دانم چه زمانی پدرو را می بینیم، می دانیم او کجاست.
38:26
When we see Palmira, we know where she is.
682
2306799
3204
وقتی پالمیرا را می بینیم، می دانیم کجاست.
38:30
When we see Claudia, we know where she is.
683
2310169
3370
وقتی کلودیا را می بینیم، می دانیم که او کجاست.
38:33
Is Claudia here today?
684
2313773
1602
آیا کلودیا امروز اینجاست؟
38:35
I haven't seen Claudia, so she's probably at this minute
685
2315375
3603
من کلودیا را ندیده‌ام، بنابراین او احتمالاً در این
38:38
looking into somebody's mouth, drilling away.
686
2318978
4605
لحظه به دهان کسی نگاه می‌کند و در حال سوراخ کردن است.
38:43
Mika. Mika is here.
687
2323583
2369
میکا. میکا اینجاست
38:45
Mika, you never look at the live chat well because I keep I'm looking at it. Mr.
688
2325952
4438
میکا، تو هرگز به چت زنده خوب نگاه نمیکنی چون من مدام دارم نگاهش میکنم. آقای
38:50
Juncker I'm I hold it back on the things that I want to comment and say,
689
2330390
3870
یونکر من از چیزهایی که می‌خواهم نظر بدهم عقب‌نشینی می‌کنم و می‌گویم
38:54
look, Rosa has gathered all the information.
690
2334260
3270
ببین، رزا همه اطلاعات را جمع‌آوری کرده است.
38:57
Petra on the 17th, okay.
691
2337997
2036
پترا در هفدهم، باشه.
39:00
Magdalena on the 19th. Pedro on the 20th.
692
2340033
2869
ماگدالنا در نوزدهم. پدرو در 20 ام.
39:02
Lewis Vice the 25th time they're the 27th
693
2342902
2970
لوئیس وایس بیست و پنجمین بار است که آنها بیست
39:06
and Rosa's on the 30th.
694
2346239
2302
و هفتمین و رزا در سی ام هستند.
39:09
So all those I want to take a screenshot of that. Mr.
695
2349308
2336
بنابراین همه کسانی که می خواهم از آن اسکرین شات بگیرند. آقای
39:11
Duncan how do we do, Steve, right there.
696
2351644
3937
دانکن چطور کار کنیم، استیو، همان جا.
39:15
Let me just do it because Steve is going to take a screenshot.
697
2355648
4004
اجازه دهید این کار را انجام دهم زیرا استیو قرار است اسکرین شات بگیرد.
39:19
I don't know why, because he's never going to look at this again.
698
2359652
3203
نمی‌دانم چرا، چون او دیگر هرگز به این موضوع نگاه نخواهد کرد.
39:22
That's not very nice.
699
2362855
3203
این خیلی خوب نیست.
39:26
Let me just save that.
700
2366058
1635
بگذار فقط آن را نجات دهم.
39:27
Save two photos that he can.
701
2367693
2069
دو عکس را که او می تواند ذخیره کند.
39:29
It's safe now. We've got a screenshot. Yes.
702
2369762
2736
الان امنه ما یک اسکرین شات داریم. آره.
39:32
So even though it's his birthday on the seventh, well I'll have to go out on the seventh at my place.
703
2372932
5806
بنابراین، اگرچه روز هفتم تولد اوست، خوب من باید روز هفتم در محل خود بیرون بروم.
39:38
Mika. Mika.
704
2378771
1135
میکا. میکا.
39:41
We celebrated
705
2381040
768
39:41
my granddaughter's second birthday on the 7th of August.
706
2381808
4104
هفتم مرداد تولد دوم نوه ام را جشن گرفتیم.
39:45
So here is here. Yes.
707
2385912
2235
پس اینجا اینجاست. آره.
39:48
Hello, Claudia.
708
2388147
1602
سلام، کلودیا.
39:49
Claudia is here.
709
2389749
1802
کلودیا اینجاست
39:51
We thought for a moment maybe you were working.
710
2391551
2302
یک لحظه فکر کردیم شاید شما کار می کنید.
39:53
You see, we thought maybe you had your had your hands in someone's mouth causing someone pain and discomfort.
711
2393853
6039
می بینید، ما فکر کردیم که شاید دستان خود را در دهان کسی گذاشته اید که باعث درد و ناراحتی کسی شده است.
39:59
Yes, I had that last week. Maybe joking.
712
2399926
3370
بله، هفته گذشته آن را داشتم. شاید شوخی
40:03
You have to go to the dentist.
713
2403296
1201
باید بروی دندانپزشک
40:04
I'm sure Claudia is the most gentle and of dentists and doesn't cause any pain and suffering.
714
2404497
6940
من مطمئن هستم که کلودیا مهربان ترین و در میان دندانپزشکان است و هیچ درد و رنجی ایجاد نمی کند.
40:11
You know, I sometimes imagine that dentists
715
2411437
3003
می دانید، من گاهی اوقات تصور می کنم که دندانپزشکان،
40:15
I sometimes imagine dentists enjoy their job, especially when they cause pain.
716
2415675
4904
گاهی اوقات تصور می کنم دندانپزشکان از کار خود لذت می برند، به خصوص وقتی که باعث درد می شوند.
40:20
Here's something this is an interesting observation about my dentist.
717
2420813
3604
در اینجا چیزی است که این یک مشاهده جالب در مورد دندانپزشک من است.
40:24
Yes. Right.
718
2424417
1101
آره. درست.
40:25
That I get I've been going to this dentist now probably for about ten years.
719
2425518
3470
که فهمیدم الان حدود ده سال است که به این دندانپزشک مراجعه می کنم .
40:28
Does he does he do your your treatment naked?
720
2428988
2769
آیا او درمان شما را برهنه انجام می دهد؟
40:33
No. So
721
2433192
2503
نه. بنابراین
40:36
he was quite he took over from somebody else.
722
2436729
2035
او کاملاً مسئولیت را از شخص دیگری گرفته بود.
40:38
So he was when he started, he was probably, I would say about 25, 26.
723
2438764
4138
او زمانی بود که شروع کرد، احتمالاً حدود 25، 26 ساله بود.
40:42
Okay, Slim, you know, and I've noticed now
724
2442935
4204
خوب، لاغر، می دانید، و اکنون
40:47
over the years, he has got fatter and fatter.
725
2447506
3504
در طول سال ها متوجه شده ام که او چاق تر و چاق تر شده است.
40:51
He's put on a lot of weight to such an extent now that when he's working on my teeth,
726
2451344
5004
او اکنون به اندازه‌ای وزن اضافه کرده است که وقتی روی دندان‌های من کار می‌کند،
40:56
all I can feel is his belly
727
2456716
2035
تنها چیزی که می‌توانم احساس کنم این است که شکمش
41:00
pressing into the side of my
728
2460119
2035
به پهلوی من فشار می‌آورد
41:02
in to my side, which isn't particularly nice, you know.
729
2462154
3904
، که خیلی خوب نیست، می‌دانی.
41:06
So he's working on me now.
730
2466092
1735
بنابراین او اکنون روی من کار می کند.
41:07
He's got so overweight that he can't
731
2467827
3136
او آنقدر اضافه وزن دارد که
41:11
if Belly is pushing into me as he's doing my teeth and I'm just aware of that.
732
2471564
4471
اگر شکم در حالی که دارد دندان هایم را می کشد به من فشار می آورد نمی تواند و من فقط از این موضوع آگاه هستم.
41:16
I don't like it.
733
2476235
1068
من آن را دوست ندارم.
41:17
I'm not a fan.
734
2477303
1034
من طرفدار نیستم
41:18
I, my dental hygienist
735
2478337
2436
من، کارشناس بهداشت دندان
41:21
and lady, I can feel her boobs.
736
2481373
3404
و خانمم، می توانم سینه های او را حس کنم.
41:24
Good grief.
737
2484877
801
غم خوب
41:25
Sometimes they press against me.
738
2485678
1935
گاهی به من فشار می آورند.
41:27
Well, I've noticed that some women, some I'm not somebody that doesn't like to press their boobs kind.
739
2487613
5038
خوب، من متوجه شده ام که برخی از زنان، برخی من کسی نیستم که دوست نداشته باشم سینه هایشان را فشار بدهم.
41:32
I tell my story up against you.
740
2492685
1568
من داستانم را علیه تو می گویم
41:34
One element is the right to have you things about you.
741
2494253
3437
یک عنصر حق داشتن چیزهایی درباره شماست.
41:37
I thought you finished. I thought you finished. Yes. Yes.
742
2497690
2836
فکر کردم تموم کردی فکر کردم تموم کردی آره. آره.
41:40
When she's leaning over to get to the back of my mouth, she presses right against me.
743
2500526
4938
وقتی خم می شود تا به پشت دهانم برسد، درست روی من فشار می آورد.
41:45
Not on purpose. Don't get the wrong idea.
744
2505464
2369
نه از روی عمد تصور اشتباهی نداشته باشید.
41:48
But I can feel her boobs boobs pressing against me, I think.
745
2508267
5038
اما فکر می کنم می توانم سینه های سینه اش را حس کنم که به من فشار می آورند .
41:53
I'm sure some men would really like that.
746
2513372
2169
من مطمئن هستم که برخی از مردان واقعاً آن را دوست دارند.
41:55
I might.
747
2515841
401
من ممکن است.
41:56
Maybe some women as well they might.
748
2516242
1801
شاید برخی از زنان نیز ممکن است.
41:58
But Victorian sexual harassment, I don't know.
749
2518043
3137
اما آزار جنسی ویکتوریایی، من نمی دانم.
42:01
Victoria. Victoria, hello.
750
2521180
2969
ویکتوریا ویکتوریا، سلام.
42:04
Thank you very much for your lovely donation coming through now on the super chat.
751
2524149
3938
خیلی ممنون از کمک مالی شما که اکنون در سوپر چت انجام می شود.
42:08
Thank you very much.
752
2528087
1768
بسیار از شما متشکرم.
42:09
You can donate through the super chat or
753
2529855
2736
می‌توانید از طریق چت فوق‌العاده کمک مالی کنید یا فقط برای امروز
42:12
there is also an address going underneath just for today.
754
2532925
3336
آدرسی در زیر آن وجود دارد.
42:16
Just today, because it's my birthday and to be honest with you, I want to carry on
755
2536829
4871
همین امروز، چون تولد من است و صادقانه بگویم، می‌خواهم
42:21
doing this free of charge
756
2541700
3203
این کار را به صورت رایگان ادامه
42:25
or else, well, maybe in the future I won't be able to do it for free.
757
2545204
3837
دهم وگرنه، خوب، شاید در آینده نتوانم این کار را رایگان انجام دهم.
42:29
Nico.
758
2549375
1234
نیکو
42:30
Nico says congratulations.
759
2550609
2202
نیکو می گوید تبریک می گویم.
42:32
You look 35. Me.
760
2552811
2269
تو 35 ساله به نظر میرسی. من.
42:35
Thank you.
761
2555948
634
متشکرم.
42:37
And it was nice to hear.
762
2557583
1535
و شنیدنش لذت بخش بود
42:39
I'll take that.
763
2559118
1301
من آن را خواهم گرفت.
42:40
I'll take it.
764
2560419
1201
من برش میدارم.
42:41
$100 here. Hello?
765
2561620
2236
اینجا 100 دلار سلام؟
42:43
Uh, hoping you are fine. We are. Thank you very much.
766
2563856
2736
اوه، امیدوارم حالت خوب باشه ما هستیم. بسیار از شما متشکرم.
42:46
And we've also got somebody here who I haven't seen before.
767
2566592
4237
و همچنین یک نفر را اینجا داریم که قبلاً ندیده ام.
42:50
Uh, Mamadou.
768
2570829
1769
اوه، مامادو.
42:52
Mamadou from Egypt,
769
2572598
2969
مامادو از مصر
42:55
who is a chemistry teacher.
770
2575567
1202
که معلم شیمی است.
42:56
And thank you for telling us your name, because we wouldn't have understood that from.
771
2576769
3870
و از اینکه نام خود را به ما گفتید متشکرم، زیرا ما این را نمی فهمیدیم.
43:00
From the way you've written it on your.
772
2580639
2336
از روشی که آن را روی خود نوشتید.
43:03
What you call that.
773
2583575
1101
چیزی که شما به آن می گویید.
43:04
Yes, on the little icon on that.
774
2584676
2536
بله، روی نماد کوچک روی آن.
43:07
So thank you for telling us.
775
2587412
1602
پس ممنون که به ما گفتید
43:09
You know, you're not Walter White, are you,
776
2589014
3003
می دانید، شما والتر وایت نیستید،
43:12
because he was a chemistry teacher as well.
777
2592017
2202
نه، زیرا او معلم شیمی نیز بود.
43:14
You must be very clever to be.
778
2594219
1468
باید خیلی باهوش باشی تا باشی
43:15
I loved chemistry at school. Did you?
779
2595687
2336
در مدرسه شیمی را دوست داشتم. آیا تو؟
43:18
It was my favourite subject and I used to have
780
2598290
2302
موضوع مورد علاقه من بود و قبلاً
43:21
a lab at home.
781
2601860
968
در خانه آزمایشگاه داشتم.
43:22
My dad used to buy me all this equipment.
782
2602828
2235
این همه وسایل را پدرم برایم می خرید.
43:25
I used to get it from where he worked and I used to do experiments and everything.
783
2605297
3237
من آن را از جایی که او کار می کرد می گرفتم و آزمایش و همه چیز را انجام می دادم.
43:28
I still love doing it as all these chemistry books,
784
2608534
2268
من هنوز هم مثل همه این کتاب های شیمی دوست دارم این کار را انجام دهم،
43:31
but I
785
2611770
467
اما
43:32
don't think you were very good at it because you kept blowing things up.
786
2612237
2670
فکر نمی کنم شما در آن خیلی خوب بودید، زیرا مدام همه چیز را منفجر می کردید.
43:35
Well, I did sort of go into making sort of bombs, but.
787
2615274
5538
خب، من به نوعی وارد ساخت بمب‌ها شدم، اما.
43:41
No, no, no, you know, just for fun.
788
2621446
2470
نه، نه، نه، فقط برای سرگرمی.
43:44
But I was.
789
2624783
1602
ولی من بودم.
43:46
I wanted to be an industrial chemist.
790
2626385
2669
می خواستم شیمیدان صنعتی شوم.
43:49
Oh, okay. Okay.
791
2629087
1402
اوه، باشه باشه.
43:50
But I wasn't clever enough, man.
792
2630489
2402
اما من به اندازه کافی باهوش نبودم، مرد.
43:53
So maybe if I'd had you as a teacher, I can believe that, because it's quite,
793
2633191
4371
بنابراین شاید اگر شما را به عنوان معلم داشتم، می‌توانم باور کنم، زیرا کاملاً،
43:57
you know, when you get to A-level chemistry is alright at O-level, when you start
794
2637562
3371
می‌دانید، وقتی به سطح A می‌رسی، شیمی در سطح O خوب است، وقتی شروع
44:00
to get to A-level and beyond it, actually you've got to be quite clever.
795
2640933
4070
به رسیدن به سطح A و فراتر از آن می‌کنی. آن، در واقع شما باید بسیار باهوش باشید.
44:05
Same with physics.
796
2645570
1068
در مورد فیزیک هم همینطور.
44:06
I have no idea about where is biology.
797
2646638
4505
نمی دانم زیست شناسی کجاست.
44:11
You see, you can do that up to degree level and you can.
798
2651143
4771
ببینید، شما می توانید این کار را تا سطح درجه انجام دهید و می توانید.
44:16
You don't have to be quite too clever.
799
2656181
1301
لازم نیست خیلی باهوش باشید.
44:17
Yeah, all I did at school was secondary science, which was a bit of everything,
800
2657482
4638
آره، تمام کاری که در مدرسه انجام می‌دادم، علوم متوسطه بود، که تا حدودی همه چیز بود،
44:22
but we never did chemistry.
801
2662120
1368
اما ما هرگز شیمی نمی‌رفتیم.
44:23
Only the really clever kids got to play with the chemistry sets in the school.
802
2663488
6607
فقط بچه های واقعاً باهوش می توانستند با مجموعه های شیمی در مدرسه بازی کنند.
44:30
So I couldn't.
803
2670095
1168
پس من نتوانستم.
44:31
I all I could do was watch from a distance as they were all heating their little test tubes.
804
2671263
6039
تنها کاری که می‌توانستم انجام دهم این بود که از دور تماشا کنم که همه آنها لوله‌های آزمایش کوچکشان را گرم می‌کردند.
44:37
Oh, I used to live over at over there Bunsen burner as well.
805
2677302
4304
اوه، من قبلاً در آنجا در مشعل Bunsen زندگی می کردم.
44:41
What do you think of this
806
2681707
1001
نظر شما در مورد این
44:43
man? Do
807
2683875
1001
مرد چیست؟ بکن
44:44
my my father.
808
2684876
3704
پدرم
44:48
We saw that. Yes.
809
2688580
934
ما آن را دیدیم. آره.
44:49
Yeah, I'm having trouble.
810
2689514
1435
آره من مشکل دارم
44:50
The fact that I've chat to you. Okay.
811
2690949
2936
این واقعیت که من با شما چت کرده ام. باشه.
44:53
So, yeah, my father taught me how to make gunpowder.
812
2693885
4872
بنابراین، بله، پدرم به من یاد داد که چگونه باروت درست کنم.
44:59
Yes. How many fathers do that now?
813
2699891
1969
آره. الان چند پدر این کار را می کنند؟
45:01
I'd probably. I'd probably been put into care.
814
2701860
2035
من احتمالا. احتمالا تحت مراقبت قرار گرفته بودم
45:03
There might be a few in the United States doing it.
815
2703895
2069
ممکن است تعداد کمی در ایالات متحده این کار را انجام دهند.
45:05
And you could just walk into any chemist is back in the seventies
816
2705964
3303
و می‌توانستید وارد هر شیمی‌دانی شوید، به دهه‌های هفتاد
45:09
and 1970s in the UK you could just go in, you could buy
817
2709868
3370
و 1970 در بریتانیا بازمی‌گردد، می‌توانید به آنجا بروید، می‌توانید
45:13
sodium, nitrate, sulphur
818
2713572
2602
سدیم، نیترات، گوگرد بخرید
45:17
and then you got you made that, you could buy charcoal, you could make all the ingredients to make gunpowder.
819
2717209
4571
و سپس آن را ساخته‌اید، می‌توانید زغال چوب بخرید، می‌توانید همه چیز را بسازید. مواد لازم برای تهیه باروت
45:21
Okay, Steve, the local chemist.
820
2721780
1768
باشه، استیو، شیمیدان محلی.
45:23
All right.
821
2723548
501
خیلی خوب.
45:24
I'm not sure how this fits in with YouTube's terms of service.
822
2724049
5806
من مطمئن نیستم که چگونه این با شرایط خدمات YouTube مطابقت دارد .
45:29
Well, you know, so Dad showed me all this is how I used to do this when I was a child, you know?
823
2729921
5773
خوب، می دانی، پس بابا همه اینها را به من نشان داد که من وقتی بچه بودم این کار را می کردم، می دانید؟
45:35
And I nearly blew myself up. Yes.
824
2735694
2068
و نزدیک بود خودم را منفجر کنم. آره.
45:37
A number of occasions in particular when I started getting onto weedkiller and sugar.
825
2737829
3937
چند مورد به خصوص زمانی که شروع به مصرف علف‌کش و شکر کردم.
45:41
We won't go into that.
826
2741833
934
ما وارد آن نمی شویم.
45:42
Okay.
827
2742767
334
باشه.
45:43
Steve, again,
828
2743101
3103
استیو، دوباره،
45:46
this is probably a summit we shouldn't be discussing at all.
829
2746204
2569
این احتمالاً اجلاسی است که اصلاً نباید درباره آن بحث کنیم.
45:49
It's a love making chemist, just in case.
830
2749207
2036
این یک شیمیدان عشق آفرینی است، فقط در مورد.
45:51
We don't want to be responsible for someone out there
831
2751243
2469
ما نمی‌خواهیم مسئول کسی باشیم که
45:54
thinking, Oh, okay, so that's what I need.
832
2754145
3103
فکر می‌کند، اوه، باشه، پس این چیزی است که من نیاز دارم.
45:58
It's why I don't think that is information that isn't widely available.
833
2758149
4805
به همین دلیل است که فکر نمی کنم این اطلاعاتی باشد که به طور گسترده در دسترس نباشد.
46:02
Okay, Internet.
834
2762954
1135
باشه اینترنت
46:04
Okay.
835
2764089
433
46:04
Steve, still you got to get the proportions right.
836
2764522
5506
باشه.
استیو، هنوز هم باید نسبت ها را به درستی دریافت کنی.
46:10
Otherwise it's sort of attached to him. Permanganate.
837
2770028
2769
در غیر این صورت یک جورهایی به او وابسته است. پرمنگنات.
46:12
Okay, Steve, thanks.
838
2772797
1101
باشه، استیو، ممنون
46:13
Nexium permanganate. That was indeed. Steve
839
2773898
2069
نکسیوم پرمنگنات. واقعا همینطور بود استیو
46:21
I've muted.
840
2781840
634
من صداش کردم
46:22
Steve, Steve, you we can't say things like that,
841
2782474
3236
استیو، استیو، ما نمی‌توانیم چنین چیزهایی بگوییم،
46:25
but that muting you glycerine.
842
2785810
4838
اما گلیسیرین شما را بی‌صدا می‌کند.
46:31
Please don't say these things, Steve.
843
2791583
1935
لطفا این چیزها را نگو، استیو.
46:33
It's all on the internet.
844
2793518
1168
این همه در اینترنت است.
46:34
You can use it, but you know you're not allowed to talk about it here on YouTube.
845
2794686
3737
می توانید از آن استفاده کنید، اما می دانید که اجازه ندارید در اینجا در YouTube در مورد آن صحبت کنید.
46:38
They will they will take away my channel, trust me. Yes.
846
2798723
3270
آنها کانال مرا خواهند گرفت، به من اعتماد کن. آره.
46:42
We'll get back into that anyway. Right.
847
2802260
2269
به هر حال به آن باز خواهیم گشت. درست.
46:44
I might have to
848
2804763
1534
شاید مجبور
46:46
I might have to do it myself to you.
849
2806598
2402
باشم شاید مجبور باشم خودم این کار را با شما انجام دهم.
46:49
So let's have a look at what I've received for my birthday.
850
2809634
3804
پس بیایید به آنچه برای تولدم دریافت کرده ام نگاهی بیندازیم.
46:53
Because to this, I don't know why this this won't stick your bounty.
851
2813438
4671
چون به این دلیل، نمی‌دانم چرا این فضل شما را نمی‌گیرد.
46:58
This won't stick to my hands.
852
2818676
2336
این به دست من نمی چسبد
47:01
It's so hot I can't get my little sticker
853
2821012
3270
آنقدر گرم است که نمی‌توانم برچسب
47:04
Stick to my hat It keeps coming off because it's so hot.
854
2824849
4004
کوچکم را بگیرم. به کلاهم بچسب، چون خیلی گرم است، مدام در می‌آید.
47:09
Stay on my head. Let's look at your bounty.
855
2829988
2202
روی سرم بمان بیایید به فضل شما نگاه کنیم.
47:12
Yes, bounty.
856
2832223
935
بله، فضل.
47:13
The amount of stuff that you've got, of course, today is my birthday.
857
2833158
3603
مقدار چیزهایی که شما دارید، البته امروز تولد من است.
47:16
Can we have the balloons again?
858
2836761
1368
آیا می توانیم دوباره بادکنک ها را داشته باشیم؟
47:18
Come on, let's have the balloons.
859
2838129
1235
بیا، بیا بادکنک ها را داشته باشیم.
47:19
Come on, Mr.
860
2839364
634
47:19
Duncan,
861
2839998
6139
بیا آقای
دانکن
47:26
are those balloons from helium or is it hydrogen?
862
2846137
3370
، این بادکنک ها از هلیوم هستند یا هیدروژن؟
47:29
They'll be one of the two, probably helium and hydrogen.
863
2849841
3336
آنها یکی از این دو خواهند بود، احتمالا هلیوم و هیدروژن.
47:33
Exactly.
864
2853711
734
دقیقا.
47:34
So that would be something else for you to play around with.
865
2854445
3304
بنابراین این چیز دیگری برای شما خواهد بود که با آن بازی کنید.
47:39
Shall I show you a lovely card?
866
2859217
1902
یه کارت دوست داشتنی بهت نشون بدم؟
47:41
Yes. That my mother.
867
2861119
3103
آره. که مادرم
47:44
How many cards have you had, by the way?
868
2864222
2602
راستی چند تا کارت داشتی؟
47:46
No, it's okay.
869
2866824
835
نه این خوبه.
47:47
I have. No, no know.
870
2867659
1935
من دارم. نه، نمی دانم.
47:49
I know you're trying to embarrass me. I'm not trying to.
871
2869594
2636
میدونم داری میخوای منو شرمنده کنی من سعی نمی کنم.
47:52
I had two card. Two cards?
872
2872230
2135
دو تا کارت داشتم دو کارت؟
47:54
They're physical.
873
2874365
634
47:54
Physical cards. Yes. Okay.
874
2874999
1835
آنها فیزیکی هستند.
کارت های فیزیکی آره. باشه.
47:56
Yes. Well, but more wishes on the live chat.
875
2876834
3904
آره. خوب، اما آرزوهای بیشتر در چت زنده.
48:00
I did have a few psychic cards, but look how many happy birthdays you've had.
876
2880738
4972
من چند کارت روانی داشتم، اما ببین چقدر تولدت مبارک.
48:05
Okay, Jemmy. So we just show the card.
877
2885743
2036
باشه جمی بنابراین ما فقط کارت را نشان می دهیم.
48:08
There it is.
878
2888880
834
ایناهاش.
48:09
It's not like this is from my mother to Duncan.
879
2889714
2936
اینطور نیست که این از مادرم به دانکن است.
48:12
It's not nice.
880
2892984
1401
این خوب نیست.
48:14
And it's a lovely I think it's.
881
2894385
2569
و من فکر می کنم دوست داشتنی است.
48:17
Is it from a painting?
882
2897055
1201
آیا از نقاشی است؟
48:18
It is from a tapestry.
883
2898256
1401
از ملیله است.
48:19
I think it's actually a screenprint, which is on display
884
2899657
3837
فکر می‌کنم در واقع یک صفحه‌نمایش است که
48:23
at the Victoria and Albert Museum in London.
885
2903494
3003
در موزه ویکتوریا و آلبرت لندن به نمایش گذاشته شده است.
48:26
And this has lots of birds and even on the actual print, all of the birds are actually named.
886
2906798
7107
و این پرندگان زیادی دارد و حتی در چاپ واقعی، همه پرندگان در واقع نام دارند.
48:34
So we know what the names of the birds are.
887
2914272
2569
بنابراین ما می دانیم که نام پرندگان چیست.
48:37
Absolutely.
888
2917208
801
کاملا.
48:38
But the original is much larger.
889
2918042
1769
اما نسخه اصلی بسیار بزرگتر است.
48:39
So this is just part of the print.
890
2919811
2736
بنابراین این فقط بخشی از چاپ است.
48:42
So there are there is much more to it.
891
2922880
2570
بنابراین چیزهای بیشتری برای آن وجود دارد.
48:45
So I would like to have a look at that.
892
2925450
2635
بنابراین من می خواهم به آن نگاهی بیندازم.
48:48
The name of it is Birds of Many Climbs.
893
2928619
4205
نام آن Birds of Many Climbs است.
48:53
So it climbs. So that means many
894
2933424
2236
بنابراین صعود می کند. بنابراین این به معنای
48:57
different environments, doesn't it?
895
2937762
1768
محیط های مختلف است، اینطور نیست؟
48:59
Yes. Temperatures, temperatures, humidity,
896
2939530
3170
آره. دما، دما، رطوبت،
49:03
different different different types of climate all around the world.
897
2943467
3704
انواع مختلف آب و هوا در سراسر جهان.
49:07
Climate that's it's so hot countries, cold countries,
898
2947171
4338
آب و هوا که کشورهای بسیار گرم، کشورهای سرد،
49:12
temperate countries temperate.
899
2952310
2335
کشورهای معتدل معتدل است.
49:14
We're in a temperate country such as mild ish.
900
2954645
3237
ما در یک کشور معتدل هستیم، مانند خفیف.
49:17
Yes. Well, except for today. Except for today.
901
2957982
2402
آره. خب به جز امروز به جز امروز
49:20
Except for this summer.
902
2960985
1301
به جز تابستان امسال
49:22
So this is lovely.
903
2962286
968
پس این دوست داشتنی است
49:23
This is the birthday card I received because it's my birthday today
904
2963254
3737
این کارت تولدی است که دریافت کردم زیرا امروز تولد من است
49:28
and it's a beautiful card, nice message.
905
2968726
2603
و یک کارت زیبا، پیام خوبی است.
49:31
And also there was a donation inside here.
906
2971329
4804
و همچنین یک کمک مالی در داخل اینجا وجود داشت.
49:36
It was there was kind.
907
2976133
1902
آنجا مهربان بود.
49:38
I spoke to your mum this morning on the phone. Who did it.
908
2978035
2503
امروز صبح تلفنی با مادرت صحبت کردم. کی اینکار رو کرد.
49:40
She said Mr. Duncan. Mum.
909
2980538
1902
او گفت آقای دانکن. مامان
49:42
She doesn't call me. Mr. doesn't know.
910
2982440
1868
او با من تماس نمی گیرد. آقا خبر نداره
49:44
She doesn't call you Mr. Duncan.
911
2984308
1402
او شما را آقای دانکن صدا نمی کند.
49:45
Yes, but you do always.
912
2985710
2402
بله، اما شما همیشه انجام می دهید.
49:48
Only when I'm on here.
913
2988112
1635
فقط وقتی اینجا هستم
49:49
But your mother said, get yourself something nice.
914
2989747
3737
اما مادرت گفت: یک چیز خوب برای خودت بیاور.
49:53
Treat yourself, which I think is lovely.
915
2993484
3470
با خودت رفتار کن که به نظر من دوست داشتنی است.
49:57
It's lovely.
916
2997121
734
49:57
Did you buy me a card?
917
2997855
1668
دوست داشتنی است.
برام کارت خریدی؟
49:59
I did, but I've left that upstairs.
918
2999523
1535
انجام دادم، اما آن را در طبقه بالا رها کردم.
50:01
Okay, then. So what did you find me today, Steve?
919
3001058
3270
باشه پس پس امروز منو چی پیدا کردی استیو؟
50:04
What did you get for me?
920
3004328
1502
برای من چی گرفتی؟
50:05
Well, I'm sure my way there is second.
921
3005830
3436
خوب، من مطمئن هستم که راه من به آنجا دوم است.
50:09
We have a donation. I'm very sorry about that.
922
3009266
2636
ما یک کمک مالی داریم. از این بابت خیلی متاسفم.
50:11
We missed that.
923
3011902
1802
ما آن را از دست دادیم.
50:13
Hello, Jemmy from Hong Kong.
924
3013704
2302
سلام، جمی از هنگ کنگ.
50:16
Well, at least one of us is watching the live chat.
925
3016340
2302
خوب، حداقل یکی از ما در حال تماشای چت زنده است.
50:19
Is not.
926
3019510
867
نیست.
50:20
I am. I saw it.
927
3020377
1302
من هستم. من آن را دیدم.
50:21
Jemmy from Hong Kong.
928
3021679
1568
جیمی از هنگ کنگ.
50:23
Best wishes, Mr..
929
3023247
2169
با آرزوی بهترین ها، آقای...
50:25
I hope you two will stay in the pink and continue with this communication.
930
3025416
5072
امیدوارم شما دو نفر در صورتی بمانید و به این ارتباط ادامه دهید.
50:30
I'll all commission.
931
3030488
1901
من همه را کمیسیون می دهم.
50:32
You can give me your live stream and lessons. P.S.
932
3032389
4105
می توانید پخش زنده و درس های خود را به من بدهید. P.S.
50:36
Did anyone mention Peter Sampras who shares the same birthday as you?
933
3036794
4838
آیا کسی به پیتر سامپراس که تولدی مشابه شما دارد اشاره کرده است؟
50:41
Pete Sampras is the tennis player.
934
3041632
2836
پیت سامپراس تنیس باز است.
50:44
Yes, Pete Sampras.
935
3044635
2302
بله، پیت سامپراس.
50:46
So is he still playing? I have no idea.
936
3046937
3170
پس آیا او هنوز بازی می کند؟ هیچ نظری ندارم.
50:50
You think he is anymore?
937
3050107
1068
فکر می کنی او دیگر هست؟
50:51
Don't ask me about tennis.
938
3051175
1902
از من در مورد تنیس نپرس.
50:53
I don't know any Sampras. It's a famous name,
939
3053077
2302
من هیچ سمپراسی را نمی شناسم. این اسم معروفی است،
50:56
but I don't think he's sort of.
940
3056413
1435
اما فکر نمی‌کنم او اینطور باشد.
50:57
Is he currently playing Jemmy?
941
3057848
1468
آیا او در حال حاضر نقش جمی را بازی می کند؟
50:59
Please tell us at this moment, is he at the moment playing tennis on a tennis court somewhere?
942
3059316
5406
لطفا در این لحظه به ما بگویید، آیا او در حال حاضر در زمین تنیس در جایی تنیس بازی می کند؟
51:05
He might be because I've heard he likes tennis very much.
943
3065256
3603
او ممکن است به این دلیل باشد که من شنیده ام که تنیس را بسیار دوست دارد.
51:09
Thank you very much for your lovely donation as well.
944
3069627
2502
از اهدای زیبای شما نیز بسیار سپاسگزارم.
51:12
Jemmy in Hong Kong.
945
3072529
2570
جیمی در هنگ کنگ ضمناً
51:15
If you don't want to use the super chat
946
3075232
1635
اگر نمی‌خواهید از سوپر
51:16
by the way, you can also make a donation there, PayPal
947
3076867
4805
چت استفاده کنید، می‌توانید در آنجا کمک مالی کنید، PayPal
51:21
and there is the address as well.
948
3081939
2536
و آدرس آن نیز وجود دارد.
51:24
All donations, they all go towards this,
949
3084975
3003
همه کمک‌ها، همه آنها به این سمت می‌روند،
51:28
putting this out, keeping your equipment in order.
950
3088746
3837
این را خاموش می‌کنند، تجهیزات شما را مرتب نگه می‌دارند.
51:32
Yes, updating your computer lights.
951
3092583
5072
بله، در حال به روز رسانی چراغ های کامپیوتر شما.
51:37
You always need new lights for the studio.
952
3097655
2402
شما همیشه به چراغ های جدید برای استودیو نیاز دارید.
51:40
There's always something that needs repairing or replacing cable.
953
3100090
3737
همیشه چیزی وجود دارد که نیاز به تعمیر یا تعویض کابل دارد.
51:43
I mean, cables are expensive, aren't they? Everything.
954
3103827
2603
منظورم اینه که کابل ها گران هستند، اینطور نیست؟ همه چيز.
51:47
Once you get into production,
955
3107431
2436
هنگامی که وارد تولید،
51:49
professional video and live streaming.
956
3109867
2435
ویدیو حرفه ای و پخش زنده شوید.
51:52
Steve, it becomes incredibly expensive.
957
3112302
3471
استیو، فوق العاده گران می شود.
51:56
I know
958
3116106
601
می دانم
51:57
because I've got you many things, your birthday and Christmas
959
3117808
2369
زیرا چیزهای زیادی برای شما دارم ، تولد و کریسمس
52:00
to help you do achieve your goals on the live stream.
960
3120544
3937
برای کمک به شما در دستیابی به اهدافتان در پخش زنده.
52:04
So it will come as no surprise to a lot of people watching that.
961
3124481
4905
بنابراین برای بسیاری از افرادی که آن را تماشا می کنند، تعجبی نخواهد داشت.
52:09
One of the presents I got for Mr.
962
3129386
2302
یکی از هدایایی که برای آقای
52:11
Duncan was in fact, chocolate.
963
3131688
2503
دانکن گرفتم در واقع شکلات بود.
52:14
So here's one that we've been buying for each other for many years. Yes.
964
3134191
3470
بنابراین در اینجا یکی است که ما سالها برای یکدیگر می خریدیم. آره.
52:17
And we like what Mr. Duncan does.
965
3137995
2402
و ما کاری که آقای دانکن انجام می دهد را دوست داریم.
52:20
I mean, that maybe go guylian or guylian.
966
3140564
3203
منظورم این است که شاید گیلی یا گیلیسی شود.
52:23
I'm not sure how you pronounce that
967
3143767
2870
من مطمئن نیستم که چگونه شکلات صدفی را تلفظ می کنید
52:27
seashell chocolate.
968
3147070
2002
.
52:29
It's that lovely.
969
3149072
1669
خیلی دوست داشتنی است
52:31
Your manhandling me, Mr..
970
3151141
1468
شما مرا مدیریت می کنید، آقای...
52:32
I'm not. I'm just I know I'm just adjusting you.
971
3152609
2703
من نیستم. من فقط می دانم که من فقط شما را تنظیم می کنم.
52:35
It's all back to front.
972
3155512
1068
این همه پشت به جلو است.
52:36
So we've been buying these for each other for a long time.
973
3156580
3837
بنابراین ما مدت زیادی است که اینها را برای یکدیگر می خریم.
52:40
And yes, it's for Mr. Duncan.
974
3160417
2169
و بله، برای آقای دانکن است.
52:42
But I will be eating at least half of them. Yes.
975
3162586
3003
اما حداقل نصف آنها را خواهم خورد. آره.
52:46
Isn't that amazing? So these are beautiful chocolates.
976
3166023
3203
آیا این شگفت انگیز نیست؟ پس اینها شکلات های زیبایی هستند.
52:49
And also inside they have called praline,
977
3169226
3203
و همچنین داخلش به پرالین
52:52
which is made with I believe it's almond.
978
3172863
3003
گفته اند که به گمانم بادام درست می شود.
52:56
I don't know who makes these.
979
3176133
1234
نمیدونم کی اینا رو درست میکنه
52:57
Mr. Duncan, do you know who makes these?
980
3177367
1869
آقای دانکن میدونی اینا رو کی میسازه؟
52:59
Well, I think that's the name of the company, isn't it.
981
3179236
2402
خوب، فکر می کنم این نام شرکت است، اینطور نیست.
53:02
Oh, it's Belgian. Yeah.
982
3182439
2069
اوه، بلژیکی است. آره
53:04
Since 1958.
983
3184508
1368
از سال 1958.
53:05
Well it's.
984
3185876
334
خوب است.
53:06
Yes, of course I did try to get you some very posh chocolates, Mr.
985
3186210
3937
بله، البته من سعی کردم چند شکلات بسیار شیک برای شما تهیه کنم، آقای
53:10
Duncan called Godiva, and I've mentioned those before Godiva chocolates.
986
3190147
4938
دانکن گودیوا نامید، و من قبل از شکلات های گودیوا به آن ها اشاره کرده ام.
53:15
But unfortunately, their website is not working very well.
987
3195352
2836
اما متاسفانه وب سایت آنها خیلی خوب کار نمی کند.
53:18
Okay.
988
3198188
467
53:18
And I wasn't able to get them for you, so I've got you these second best ones instead.
989
3198655
4438
باشه.
و من نتوانستم آنها را برای شما تهیه کنم، بنابراین به جای آن، این دومین بهترین ها را برای شما آورده ام.
53:23
So later on we are going to eat some chocolate.
990
3203093
2469
بنابراین بعداً قرار است کمی شکلات بخوریم.
53:25
We are also going out, I believe, for a meal tonight as well.
991
3205562
3937
فکر می کنم امشب هم برای صرف غذا بیرون می رویم.
53:29
A local place I won't say where in case we get mobbed
992
3209499
3971
یک مکان محلی که نمی گویم در صورتی که توسط همه طرفدارانمان مورد اوباش قرار بگیریم
53:33
by all of our fans, you see, that's it.
993
3213971
2769
، می بینید، همین است.
53:37
They might all decide to travel to much.
994
3217474
1835
همه آنها ممکن است تصمیم بگیرند به سفرهای زیادی بروند.
53:39
Wenlock and try to join us at our little table.
995
3219309
3604
ونلاک و سعی کنید سر میز کوچک ما به ما بپیوندید.
53:44
Pete Sampras has long since retired from tennis.
996
3224648
2536
پیت سامپراس مدت هاست از تنیس بازنشسته شده است.
53:47
I thought so.
997
3227184
467
53:47
It sounds like something back from the 19,
998
3227651
4204
من اینطور فکر کردم.
به نظر می رسد چیزی از 19 سالگی باشد،
53:51
but we must all be of a certain age to remember.
999
3231855
3203
اما همه ما باید سن خاصی داشته باشیم تا به خاطر بسپاریم.
53:55
I think Sampras was playing in the nineties, right?
1000
3235125
2803
فکر می کنم سامپراس در دهه نود بازی می کرد، درست است؟
53:57
That is probably about right, my sister says.
1001
3237928
4571
خواهرم می گوید که احتمالاً درست است.
54:02
Vittoria says, gave me some chocolates some years ago and I found them.
1002
3242499
3971
ویتوریا می گوید، چند سال پیش به من شکلات داد و من آنها را پیدا کردم.
54:07
Well, you mean she the same chocolates.
1003
3247637
2069
خوب، منظور شما همان شکلات است.
54:09
The same chocolates.
1004
3249706
2002
همون شکلات ها
54:11
So what to you?
1005
3251708
1268
پس به تو چی؟
54:12
You had the present and then you forgot about them and then you found them later.
1006
3252976
3504
شما هدیه را داشتید و بعد آنها را فراموش کردید و بعداً آنها را پیدا کردید.
54:17
Were they still in date? Yes.
1007
3257347
2503
آیا آنها هنوز در تاریخ بودند؟ آره.
54:19
Have they gone all white?
1008
3259850
1868
آیا آنها کاملا سفید شده اند؟
54:21
Because sometimes
1009
3261718
667
زیرا گاهی اوقات
54:22
if you leave chocolates for a long time, they get they go white, particularly in hot weather.
1010
3262385
3804
اگر شکلات ها را برای مدت طولانی رها کنید، به خصوص در هوای گرم، سفید می شوند.
54:26
They they bloom and they call it blooming
1011
3266189
2670
آنها شکوفه می دهند و به آن می گویند شکوفه
54:29
where they get all sort of white on the outside.
1012
3269226
2702
دادن جایی که از بیرون همه جور سفیدی می گیرند.
54:32
Right.
1013
3272362
601
درست.
54:33
This is a big thing I'm going to show you now, Mr..
1014
3273230
1901
این یک چیز بزرگ است که من اکنون می خواهم به شما نشان دهم، آقای ...
54:35
Do you know me?
1015
3275131
1469
آیا من را می شناسید؟
54:36
I like big things.
1016
3276600
1434
من چیزهای بزرگ را دوست دارم.
54:38
So, Mr. Duncan, I bought this is the story behind this.
1017
3278034
3237
بنابراین، آقای دانکن، من خریدم این داستان پشت این است.
54:41
Do you want to tell the story? You can tell a bit of the story.
1018
3281271
2603
آیا می خواهید داستان را بگویید؟ شما می توانید کمی از داستان بگویید.
54:44
But as you know, if you have been watching, I've been talking about one particular
1019
3284107
3871
اما همانطور که می دانید، اگر تماشا کرده اید، من در مورد یک
54:47
thing in the kitchen that keeps breaking.
1020
3287978
4371
چیز خاص در آشپزخانه صحبت کرده ام که مدام خراب می شود.
54:52
Have you been talking about that? No, not at all.
1021
3292582
2036
آیا در مورد آن صحبت کرده اید؟ نه اصلا.
54:54
Today, A but I mean, in the past in the past, we've both talked of past.
1022
3294618
4504
امروز، A اما منظورم این است که در گذشته در گذشته، ما هر دو از گذشته صحبت کرده ایم.
54:59
We've both actually oh, we both actually talked about it on a live stream.
1023
3299222
4371
ما هر دو در واقع اوه، ما هر دو در واقع در مورد آن در یک جریان زنده صحبت کردیم.
55:04
In fact, one day I had a little video that I created as well.
1024
3304127
4972
در واقع، یک روز یک ویدیوی کوچک داشتم که آن را نیز درست کردم.
55:09
So. Yeah.
1025
3309899
768
بنابراین. آره
55:11
So, Mr.
1026
3311901
968
بنابراین، آقای
55:12
Duncan, if there's one thing Mr.
1027
3312869
1635
دانکن، اگر چیزی باشد که آقای
55:14
Duncan likes, probably just about as much as chocolate and that is toast.
1028
3314504
4571
دانکن دوست دارد، احتمالاً به اندازه شکلات و آن نان تست است.
55:19
I like toast. Mr.
1029
3319142
2302
من نان تست را دوست دارم. آقای
55:21
Duncan likes to toast his bread spread
1030
3321444
3170
دانکن دوست دارد نان خود را برشته کند که
55:25
probably more butter on than the weight of the toast itself.
1031
3325382
4838
احتمالاً بیشتر از وزن خود نان تست کره است.
55:30
And and then put some marmalade on or some jam.
1032
3330220
3937
و سپس مقداری مارمالاد یا کمی مربا بریزید.
55:35
And I purchased fruit because I'm I don't really have toast.
1033
3335558
4772
و من میوه خریدم چون واقعا نان تست ندارم.
55:40
Sometimes I do, but very rarely. Okay.
1034
3340330
2169
گاهی اوقات انجام می دهم، اما به ندرت. باشه.
55:42
I mean, obviously with beans. Beans on toast, but not
1035
3342599
3136
منظورم واضح است که با لوبیا. لوبیا روی نان تست،
55:45
I don't make toast in the morning, whereas you always make toast in the morning.
1036
3345735
3170
اما نه من نان تست را صبح درست نمی کنم، در حالی که شما همیشه صبح نان تست درست می کنید.
55:48
I like toast. You like toast. Toast.
1037
3348905
2102
من نان تست را دوست دارم. تو نان تست دوست داری نان تست.
55:52
Those a word toast.
1038
3352509
901
آن نان تست کلمه.
55:53
We can talk about that later.
1039
3353410
1668
بعداً می توانیم در مورد آن صحبت کنیم.
55:55
Different meanings for the poor.
1040
3355078
1034
معانی مختلف برای فقرا
55:56
That word is lyric.
1041
3356112
2069
آن کلمه غزل است.
55:58
You start to go a little, uh, what's the word?
1042
3358181
2569
کمی شروع به رفتن می کنی، اوه، این چه کلمه ای است؟
56:01
We are off the rails. Toast?
1043
3361151
2736
ما خارج از ریل هستیم. نان تست؟
56:03
Yes, I like toast.
1044
3363887
1401
بله، من نان تست را دوست دارم.
56:05
You like toast?
1045
3365288
601
56:05
So 20 something years ago, we can't remember exactly.
1046
3365889
4170
نان تست دوست داری؟
بنابراین 20 سال پیش، ما نمی توانیم دقیقاً به خاطر بیاوریم.
56:10
I think it must be around 25 years.
1047
3370059
2103
فکر کنم باید حدود 25 سال باشه
56:12
And 25 years ago, I bought Mr.
1048
3372162
2502
و 25 سال پیش، من
56:14
Duncan a toaster.
1049
3374664
1335
یک توستر برای آقای دانکن خریدم.
56:15
Yes, for I don't know whether it was Christmas or birthday.
1050
3375999
3670
بله، چون نمی دانم کریسمس بود یا تولد.
56:19
I think it was Christmas.
1051
3379836
1001
فکر کنم کریسمس بود
56:22
And I remember at the time it was a very, very expensive toaster,
1052
3382038
3437
و به یاد دارم در آن زمان یک توستر بسیار بسیار گران قیمت بود،
56:25
but it was obviously worth it, the money, because it lasted 25 years.
1053
3385475
5105
اما بدیهی است که ارزش آن را داشت، پولش را، زیرا 25 سال دوام آورد.
56:30
Incredible. But recently it's been going wrong.
1054
3390580
2736
باور نکردنی اما اخیراً کار اشتباه است.
56:33
It's been staying on when it's popped up and catching fire.
1055
3393917
3870
هنگامی که ظاهر می شود و آتش می گیرد روشن می ماند.
56:37
Catching fire, too.
1056
3397820
1369
آتش گرفتن هم
56:39
You know, I've been worried that, you know, we'd have a house fire.
1057
3399189
3069
می دانی، من نگران این بودم که، می دانی، خانه آتش سوزی کنیم.
56:42
It's not a good thing when your toaster stops toasting or doesn't know when to stop.
1058
3402592
5806
وقتی توستر شما نان تست را متوقف می کند یا نمی داند چه زمانی باید متوقف شود، چیز خوبی نیست.
56:48
So the taste of popping up.
1059
3408565
2268
بنابراین طعم ظاهر شدن.
56:50
But the heating elements were staying on. Yes.
1060
3410833
3037
اما عناصر گرمایش روشن ماندند. آره.
56:54
And Mr. Duncan has this habit.
1061
3414070
1702
و آقای دانکن این عادت را دارد.
56:55
And you do.
1062
3415772
467
و شما انجام می دهید.
56:56
You should never leave a toaster unattended.
1063
3416239
2636
هرگز نباید توستر را بدون مراقبت رها کنید.
56:59
He puts the toast in and then walks back from the kitchen into his studio.
1064
3419542
4905
نان تست را می گذارد و سپس از آشپزخانه به استودیوی خود برمی گردد.
57:04
I'm busy doing things. I'm busy.
1065
3424447
2503
من مشغول انجام کارها هستم. سرم شلوغه
57:06
And then, of course, when it goes, it's all right if it's not going to go wrong.
1066
3426950
4070
و سپس، البته، هنگامی که آن را به پایان می رسد، همه چیز درست است اگر آن را به اشتباه.
57:11
But when it goes wrong, you know, you can have some folks cut.
1067
3431020
3904
اما وقتی مشکل پیش می‌رود، می‌دانید، می‌توانید برخی از افراد را برش دهید.
57:14
A long story short, I wish you would.
1068
3434924
1735
یک داستان بلند کوتاه، ای کاش می کردید.
57:16
I've to cut a long story short.
1069
3436659
2336
من باید یک داستان طولانی را کوتاه کنم.
57:18
That's what we say. That's a lot.
1070
3438995
1034
این چیزی است که ما می گوییم. آن خیلی زیاد است.
57:20
Don't remember trying to say, I don't want to go on any more with that story.
1071
3440029
4038
یادت نره سعی کردم بگم، نمیخوام بیشتر از این به اون داستان ادامه بدم.
57:24
Please abbreviate your story.
1072
3444067
1801
لطفا داستان خود را خلاصه کنید.
57:25
We say To cut a long story short, I have purchased Mr.
1073
3445868
4205
ما می گوییم برای کوتاه کردن داستان، من
57:30
Duncan a new toast of his birthday.
1074
3450073
4004
یک نان تست جدید برای آقای دانکن برای تولدش خریدم.
57:34
And that was what Steve bought me today.
1075
3454077
3036
و این چیزی بود که استیو امروز برایم خرید.
57:37
And because Mr. Duncan loves toast, let's have a look.
1076
3457113
2769
و چون آقای دانکن عاشق نان تست است، بیایید نگاهی بیندازیم.
57:39
I kind of just. Yeah, right. Let's have a look.
1077
3459916
1902
من یه جورایی فقط بله درسته. بیایید نگاهی بیندازیم.
57:41
Can we actually toast some toast here in the studio live?
1078
3461818
3737
آیا واقعاً می‌توانیم چند نان تست را در استودیو به صورت زنده برشته کنیم؟
57:45
I've never done it before.
1079
3465555
1001
من هرگز آن را انجام نداده بودم.
57:46
I've never toast to toast or made toast.
1080
3466556
2802
من هرگز نان تست نان تست نکرده ام و نان تست درست نکرده ام.
57:49
No, we could do so.
1081
3469759
1702
نه، ما می توانستیم این کار را انجام دهیم.
57:51
There we go. You show it, Mr. Duncan. Look at that.
1082
3471461
2602
ما میرویم آنجا. شما آن را نشان دهید، آقای دانکن. به آن نگاه کنید.
57:54
Now that I have to say, that is a pretty snazzy
1083
3474097
4571
حالا که باید بگویم، این یک توستر بسیار شیک
57:59
a very snazzy toaster.
1084
3479669
2702
و جذاب است.
58:02
I think that looks amazing.
1085
3482405
1835
من فکر می کنم که شگفت انگیز به نظر می رسد.
58:04
I was so, so pleased with this.
1086
3484240
3570
من خیلی از این راضی بودم.
58:07
He's got a nice knob. There's a nice knob there.
1087
3487810
2836
او یک دستگیره زیبا دارد. یه دستگیره خوب اونجا هست
58:10
Can you see the knob?
1088
3490980
1301
آیا می توانید دستگیره را ببینید؟
58:12
So every morning I will be holding on to that knob.
1089
3492281
2603
بنابراین هر روز صبح من آن دستگیره را نگه خواهم داشت.
58:15
There it is for Mr. Duncan. Can I push it down?
1090
3495852
2335
اینجا برای آقای دانکن است. آیا می توانم آن را پایین بیاورم؟
58:18
And then the toast will go in.
1091
3498554
1669
و سپس نان تست وارد می شود.
58:20
I'm sure you know how a toaster works. So that's it?
1092
3500223
2769
من مطمئن هستم که شما می دانید چگونه یک توستر کار می کند. پس همین؟
58:23
That's what I bought for Mr. Duncan.
1093
3503159
1468
این چیزی است که من برای آقای دانکن خریدم.
58:24
You could get it in lots of different colours, but I went for cream.
1094
3504627
4271
شما می توانید آن را در بسیاری از رنگ های مختلف تهیه کنید، اما من سراغ کرم رفتم.
58:30
I don't think it's. I think it's.
1095
3510299
1468
فکر نمی کنم اینطور باشد. من فکر می کنم آن.
58:31
Yeah.
1096
3511767
401
آره
58:32
Part something that it wasn't, it wasn't cream, it's somewhere in between.
1097
3512168
3036
بخشی از چیزی که نبود، کرم نبود، جایی در این بین است.
58:35
So I went for this colour, I remember this, this colour
1098
3515605
2502
بنابراین من به دنبال این رنگ رفتم، این را به یاد دارم، این رنگ را
58:38
you could have got black or red.
1099
3518741
2069
می توانستید سیاه یا قرمز داشته باشید.
58:41
I didn't like the black because I thought it looked a bit too sombre.
1100
3521310
3704
من مشکی را دوست نداشتم زیرا فکر می کردم کمی بیش از حد تیره به نظر می رسید.
58:45
This is lovely.
1101
3525014
901
58:45
So I got this light bright colour system.
1102
3525915
2936
این دوست داشتنی است.
بنابراین من این سیستم رنگ روشن روشن را دریافت کردم.
58:48
So I'm now hoping that this will last for another 25 years.
1103
3528985
5071
بنابراین من اکنون امیدوار هستم که این 25 سال دیگر ادامه داشته باشد.
58:54
Or as I like to go, Alice, the rest of my life,
1104
3534056
2703
یا همانطور که دوست دارم بروم، آلیس، بقیه عمرم،
58:57
I don't think it's quite as well
1105
3537827
1501
فکر نمی کنم به خوبی
58:59
built as the one I purchased for you 25 years ago.
1106
3539328
4271
ساخته شده باشد که 25 سال پیش برای شما خریدم.
59:03
But we'll see.
1107
3543599
1335
اما خواهیم دید.
59:04
But you can this particular one, you can repair it. Yes.
1108
3544934
4638
اما شما می توانید این مورد خاص، شما می توانید آن را تعمیر کنید. آره.
59:09
Whereas the one I've got for Mr.
1109
3549705
1769
در حالی که اونی که من برای آقای
59:11
Duncan before it was sealed and you couldn't repair it. Yes.
1110
3551474
2769
دانکن گرفته بودم قبل از اینکه مهر و موم شده باشه و نتونستی تعمیرش کنی. آره.
59:14
So we're hoping now that the house is a lot safer.
1111
3554243
3203
بنابراین اکنون امیدواریم که خانه بسیار امن تر باشد.
59:17
Isn't that lovely? That's a nice design.
1112
3557480
2102
دوست داشتنی نیست؟ این طراحی خوبی است.
59:19
The house should be a lot safer.
1113
3559582
2035
خانه باید بسیار امن تر باشد.
59:21
Now, when I'm out working and Mr.
1114
3561617
2169
حالا، وقتی بیرون کار می‌کنم و آقای
59:23
Jenkins making toast and leaving it for it.
1115
3563786
2369
جنکینز نان تست درست می‌کند و برایش می‌گذارد.
59:26
All right, this is just turning into criticising my habits.
1116
3566422
4805
بسیار خوب، این فقط به انتقاد از عادت های من تبدیل می شود.
59:31
It's made in England, made in the UK,
1117
3571527
3704
ساخت انگلستان است، ساخت انگلستان،
59:35
which is very unusual for anything these days to be made in the UK.
1118
3575231
4804
که این روزها برای هر چیزی که در بریتانیا ساخته شود بسیار غیرعادی است.
59:40
Listen to this sound.
1119
3580069
1201
به این صدا گوش کن
59:41
This this is a very satisfying sound listen to this sound.
1120
3581270
3270
این یک صدای بسیار رضایت بخش است به این صدا گوش دهید.
59:44
I love the sound.
1121
3584540
6406
من عاشق صدا هستم.
59:50
Slightly bizarre.
1122
3590946
1001
کمی عجیب و غریب.
59:51
I know. I just like you. Take that off. I like that sound.
1123
3591947
2636
میدانم. من فقط شما را دوست دارم. آن را بردارید من آن صدا را دوست دارم.
59:54
I don't. It's mine. It's my toaster. It's not your taste.
1124
3594583
3170
من این کار را نمی کنم. این مال من است. این توستر من است. سلیقه شما نیست
59:58
It's mine.
1125
3598120
668
59:58
I wish I could put this in now and make some toast.
1126
3598788
3570
این مال من است.
کاش می‌توانستم الان این را بگذارم و نان تست درست کنم.
60:03
Life would not be amazing.
1127
3603159
2035
زندگی شگفت انگیز نخواهد بود.
60:05
Unfortunately. Unfortunately, we don't have any.
1128
3605594
3270
متاسفانه متاسفانه ما نداریم
60:08
Well, it's a plug. Yes.
1129
3608864
1201
خوب، این یک دوشاخه است. آره.
60:10
V test v chances. Looked it up. Yes.
1130
3610065
2536
تست V شانس. آن را نگاه کرد. آره.
60:13
Do you relate?
1131
3613702
801
ارتباط داری؟
60:14
I don't know how you pronounce it.
1132
3614503
2036
من نمی دانم چگونه آن را تلفظ می کنید.
60:16
I haven't heard of them before, but I went on to a comparison site
1133
3616539
3803
من قبلاً نام آنها را نشنیده بودم، اما به یک سایت مقایسه رفتم
60:20
and they said that this was the best toaster you could buy.
1134
3620609
2836
و آنها گفتند که این بهترین توستری است که می توانید بخرید.
60:24
So that's why I got it for Mr. Duncan.
1135
3624013
1668
بنابراین به همین دلیل آن را برای آقای دانکن گرفتم.
60:25
And I like the design. Yes.
1136
3625681
1735
و من طراحی را دوست دارم. آره.
60:27
Known for their range of heavy duty toasters. Yes.
1137
3627416
3871
برای طیف وسیعی از توسترهای سنگین خود شناخته شده اند. آره.
60:31
Oh, okay. Well, I nearly got Mr. Duncan.
1138
3631387
2769
اوه، باشه خوب، من تقریباً آقای دانکن را گرفتم.
60:34
That isn't one of their heavy duty bonds.
1139
3634557
2102
این یکی از تعهدات سنگین آنها نیست.
60:36
It's sort of, you know, a lighter one.
1140
3636659
2102
یه جورایی سبک تره.
60:38
Yes, but the heavy duty bonds, they don't pop up.
1141
3638761
3970
بله، اما اوراق قرضه سنگین، آنها ظاهر نمی شوند.
60:42
And I need that.
1142
3642731
834
و من به آن نیاز دارم.
60:43
You know, when you make your toast, you want it to pop up when it's ready, it pops up.
1143
3643565
3637
می‌دانید، وقتی نان تست خود را درست می‌کنید، می‌خواهید که وقتی آماده شد، بالا بیاید.
60:47
Well, these these other ones, they don't pop up. No.
1144
3647202
2470
خوب، این های دیگر، آنها ظاهر نمی شوند. نه.
60:49
So you have to be there.
1145
3649905
1769
پس باید آنجا باشی.
60:51
Magdalena asks, can you set the temperature?
1146
3651674
2736
ماگدالنا می پرسد، می توانید دما را تنظیم کنید؟
60:54
Yes, you can.
1147
3654810
601
بله، تو میتونی.
60:55
You can control temperature if you want your toast.
1148
3655411
3103
اگر نان تست خود را می خواهید می توانید دما را کنترل کنید.
60:59
Not too dark.
1149
3659148
2135
خیلی تاریک نیست.
61:01
You can if you want it very dark.
1150
3661283
2169
اگر بخواهید خیلی تاریک است، می توانید.
61:03
If you like it like Mr..
1151
3663786
1401
اگر شما آن را مانند آقای.
61:05
Mr.. Steve likes his black, don't you?
1152
3665187
4371
آقای. استیو دوست دارد سیاه خود را، نه؟
61:09
Darker the better for me. What about the toast though?
1153
3669558
2069
برای من تیره تر بهتر اما در مورد نان تست چطور؟
61:12
Oh, the toast as well. Yes,
1154
3672094
1234
اوه، نان تست هم همینطور. بله
61:14
yes. Christina
1155
3674530
1134
بله. کریستینا
61:15
says, Christina says cream is a nice colour.
1156
3675664
4138
می گوید، کریستینا می گوید کرم رنگ خوبی است.
61:20
It is a useful gift.
1157
3680135
1035
هدیه مفیدی است.
61:21
We always buy each other useful gifts.
1158
3681170
2102
ما همیشه برای یکدیگر هدایای مفید می خریم.
61:23
I mean, we could have just gone out and bought a new toaster, but I thought, no, I'll buy it, Mr. Jim.
1159
3683272
4671
یعنی می‌توانستیم بیرون برویم و یک توستر جدید بخریم، اما فکر کردم، نه، آن را می‌خرم، آقای جیم.
61:28
And every time he makes a toast, he can think of me.
1160
3688377
2269
و هر بار که نان تست می زند، می تواند به من فکر کند.
61:30
I will think of you every time my thing pops up.
1161
3690646
3336
هر بار که چیزی که من ظاهر می شود به تو فکر خواهم کرد.
61:34
So every time, every time it pops up, I will think. Mr.
1162
3694450
3570
بنابراین هر بار، هر بار که ظاهر می شود، فکر می کنم. آقای
61:38
STEVE See, there we go.
1163
3698020
1935
استیو ببینید، ما به آنجا می رویم.
61:39
Lewis is saying that this electric devices
1164
3699955
2936
لوئیس می گوید که این دستگاه های الکتریکی
61:43
only have a short duration. Hmm.
1165
3703292
2602
فقط مدت زمان کوتاهی دارند. هوم
61:46
So it's built into them for them to break?
1166
3706228
3003
پس در آنها تعبیه شده است تا بشکنند؟
61:49
Yes, after a short period of time, I think
1167
3709965
2536
بله، بعد از مدت کوتاهی فکر
61:52
I think one of the problems nowadays, people like to buy things that are cheap.
1168
3712501
3537
می کنم یکی از مشکلات این روزها این است که مردم دوست دارند چیزهایی بخرند که ارزان هستند.
61:56
And if they are cheap, that means they are probably not good quality.
1169
3716138
3770
و اگر ارزان هستند، به این معنی است که احتمالا کیفیت خوبی ندارند.
61:59
But that one that we had, the one we've just replaced,
1170
3719908
3671
اما اون یکی که داشتیم، اونی که تازه عوضش کردیم،
62:03
25 years, we've had that it was built like a tank.
1171
3723979
4538
25 سال، داشتیم که مثل تانک ساخته شده بود.
62:08
So I hope that the new one, as I said, Will will last for another 25 years.
1172
3728517
5172
بنابراین امیدوارم که نسخه جدید، همانطور که گفتم، 25 سال دیگر دوام بیاورد.
62:13
There's a good expression if something is very solidly made and you want to express to somebody
1173
3733722
6306
اگر چیزی بسیار محکم ساخته شده باشد و شما بخواهید به کسی بگویید
62:20
that that item is solidly made, you say it's built like a
1174
3740028
4538
که آن کالا کاملاً ساخته شده است، می‌گویید که مانند یک تانک ساخته شده است،
62:24
tank because obviously tanks
1175
3744566
3037
زیرا بدیهی است که تانک‌ها
62:28
are very solid vehicles.
1176
3748637
2603
وسایل نقلیه بسیار محکمی هستند.
62:31
Oh, I see.
1177
3751240
667
62:31
You're not not you're not on a bike, just a container.
1178
3751907
2202
اوه می فهمم.
شما نیستید، سوار دوچرخه نیستید، فقط یک ظرف.
62:34
No, I'm on about, you know, a military tank.
1179
3754309
2803
نه، من در مورد یک تانک نظامی هستم.
62:37
Oh, I see. A weapon.
1180
3757112
1335
اوه می فهمم. یک سلاح.
62:38
A weapon which are obviously very heavy and built to withstand,
1181
3758447
4571
سلاحی که آشکارا بسیار سنگین است و برای مقاومت در برابر
62:43
you know, rocket attacks or whatever.
1182
3763018
4071
حملات موشکی یا هر چیز دیگری ساخته شده است.
62:47
So if you say something is, oh, my new car,
1183
3767089
3003
بنابراین اگر شما بگویید چیزی این است که آه، ماشین جدید من،
62:50
it's built like a tank or that toaster, it's built like a tank.
1184
3770492
4972
مانند یک مخزن یا آن توستر ساخته شده است، مانند یک مخزن ساخته شده است.
62:55
You can say that to express the fact that you are saying it is very,
1185
3775464
3670
می توانید این را بیان کنید که می گویید بسیار
62:59
very solidly, robustly made and.
1186
3779134
3003
بسیار محکم، محکم ساخته شده است و.
63:02
Well, my computer, it's built like a tank.
1187
3782137
3403
خب، کامپیوتر من، مانند یک مخزن ساخته شده است.
63:05
Okay. You know, my laptop is built like a tank.
1188
3785741
2836
باشه. می دانید، لپ تاپ من مانند یک مخزن ساخته شده است.
63:08
I can drop it and it will still work.
1189
3788710
2169
من می توانم آن را رها کنم و همچنان کار می کند.
63:10
So I think that's a very good expression that lots of people use in the UK.
1190
3790879
4137
بنابراین من فکر می کنم که این یک عبارت بسیار خوب است که افراد زیادی در بریتانیا از آن استفاده می کنند.
63:15
Yeah.
1191
3795250
534
63:15
To To, to give that impression that something is.
1192
3795784
2536
آره
به به، برای ایجاد این تصور که چیزی وجود دارد.
63:18
Well what would you say that the opposite of that would be.
1193
3798954
2335
خوب چه می گویید که برعکس آن باشد.
63:21
Well if it's flimsy, if something is flimsy I don't know.
1194
3801857
4638
خوب اگر ضعیف است، اگر چیزی سست است من نمی دانم.
63:26
I'm not sure if there is there is a way of expressing that, that you would say it's my car.
1195
3806495
5572
من مطمئن نیستم که آیا راهی برای بیان آن وجود دارد، که شما بگویید این ماشین من است.
63:32
It's very, very flimsy.
1196
3812067
2202
خیلی خیلی ضعیفه
63:34
If something is delicate or might be damaged easily, one might say that something falls
1197
3814269
4905
اگر چیزی ظریف است یا ممکن است به راحتی آسیب ببیند ، می‌توان گفت که چیزی
63:39
or collapses like a house of cards, but that's normally something
1198
3819608
3870
مانند خانه‌ای از کارت می‌افتد یا فرو می‌ریزد، اما معمولاً این چیزی است
63:43
that's not very strong to begin with, something that is weak or feeble to show the plug.
1199
3823478
5639
که برای شروع خیلی قوی نیست، چیزی است که برای نشان دادن دوشاخه ضعیف یا ضعیف است.
63:49
Again, because
1200
3829117
1001
باز هم
63:51
that's interesting.
1201
3831219
834
چون جالب است.
63:52
Christina is pointing out the fact that it's a different plug.
1202
3832053
3537
کریستینا به این واقعیت اشاره می کند که این یک پلاگین متفاوت است.
63:55
And yes, in the UK we have a three pin plug. Yes.
1203
3835590
4672
و بله، در انگلستان ما یک دوشاخه سه پین ​​داریم. آره.
64:00
So it's very hard to show it in detail.
1204
3840962
2469
بنابراین نمایش جزئیات آن بسیار سخت است.
64:03
But I think you can
1205
3843698
1602
ولی فکر کنم
64:05
plug.
1206
3845901
1167
میتونی وصل کنی
64:07
Uh, so that one is the, the earth isn't it.
1207
3847369
5305
اوه، به طوری که یکی است، زمین آن نیست.
64:12
So we always have an earth on things in the UK there not.
1208
3852674
3437
بنابراین ما همیشه زمینی بر روی همه چیز در بریتانیا داریم، نه آنجا.
64:16
Where is it. Most of the continent just have to pin nets.
1209
3856211
3270
کجاست. بیشتر قاره فقط باید تورها را سنجاق کند.
64:19
So this one has an extra pin and that is
1210
3859781
3904
بنابراین این یکی دارای یک پین اضافی است و آن هم
64:23
in case you get an electric shock, that means that the current
1211
3863685
4438
در صورتی که دچار شوک الکتریکی شوید، به این معنی است که جریان
64:28
will go straight to earth instead of going through your your body.
1212
3868123
5805
به جای عبور از بدن شما مستقیماً به زمین می رود.
64:33
It will go straight to the ground.
1213
3873928
1836
مستقیم به زمین خواهد رفت.
64:35
And then you don't have to worry about flying across the room.
1214
3875764
3970
و دیگر لازم نیست نگران پرواز در سراسر اتاق باشید.
64:39
Maybe the earth wire is built into one of the other two pins in Europe.
1215
3879734
6206
شاید سیم ارت در یکی از دو پین دیگر در اروپا تعبیه شده باشد.
64:45
I don't know how that works. That'll be interesting to know.
1216
3885940
2536
من نمی دانم چگونه کار می کند. دانستن آن جالب خواهد بود.
64:48
So we have a separate earth.
1217
3888677
1468
بنابراین ما یک زمین جداگانه داریم.
64:50
So three, three pins.
1218
3890145
1801
بنابراین سه، سه پین.
64:51
If you are coming to the UK, you need to have this sort of plug.
1219
3891946
4705
اگر به انگلستان می آیید، باید این نوع دوشاخه را داشته باشید.
64:56
Or maybe you can buy something that you can you can connect your
1220
3896951
3838
یا شاید بتوانید چیزی بخرید که بتوانید دوشاخه های خود را وصل کنید
65:01
plugs because you
1221
3901856
1802
زیرا
65:03
might just have two pins on your plugs, but we have three
1222
3903658
4605
ممکن است فقط دو پین روی دوشاخه های خود داشته باشید، اما ما سه پایه
65:08
because we like to be awkward.
1223
3908696
3104
داریم زیرا دوست داریم بی دست و پا باشیم.
65:11
Yes. Inaki says Inaki says yes.
1224
3911800
3036
آره. ایناکی می گوید ایناکی می گوید بله.
65:14
Luis planned obsolescence.
1225
3914836
2502
لوئیس منسوخ شدن را برنامه ریزی کرد.
65:18
That's a good phrase, planned obsolescence.
1226
3918239
2436
این عبارت خوبی است، منسوخ شدن برنامه ریزی شده.
65:20
So the device is only designed to last
1227
3920675
3937
بنابراین دستگاه فقط برای
65:24
a certain period of time and then it will just stop working. Yes.
1228
3924612
4004
مدت زمان معینی طراحی شده است و پس از آن دیگر کار نخواهد کرد. آره.
65:28
And of course, that's just the sort of thing that we shouldn't be doing now.
1229
3928616
4205
و البته، این همان کاری است که اکنون نباید انجام دهیم.
65:33
In a world where we want to reduce consumption and CO2 levels,
1230
3933054
4805
در دنیایی که می‌خواهیم مصرف و سطح دی‌اکسید کربن را کاهش
65:37
we should be building things that last a long time so that you don't have to keep replacing them,
1231
3937859
4571
دهیم، باید چیزهایی بسازیم که برای مدت طولانی دوام بیاورند تا مجبور نباشید به تعویض آن‌ها ادامه دهید،
65:42
because every time you make something, it's making more CO2.
1232
3942430
3337
زیرا هر بار که چیزی می‌سازید، CO2 بیشتری تولید می‌کند.
65:47
And I purchase now everyone's head of Bosch.
1233
3947268
3637
و من اکنون سر همه بوش را می خرم.
65:51
Okay.
1234
3951840
1067
باشه.
65:52
Bosch, who make very, you know, their German company make very expensive equipment.
1235
3952907
5039
بوش که بسیار، می دانید، شرکت آلمانی آنها تجهیزات بسیار گران قیمتی تولید می کند.
65:58
And I bought thinking many years ago when we were in Bonneville
1236
3958546
4104
و من سالها پیش
66:02
when we were in Wolverhampton the seemed they give the we were
1237
3962850
5339
وقتی در ولورهمپتون بودیم در بونویل بودیم به این فکر کردم که به نظر می‌رسید
66:08
you were about to give the address of our previous house.
1238
3968189
2736
آدرس خانه قبلی ما را می‌دادند.
66:11
That's not a good idea.
1239
3971259
967
این ایده خوبی نیست.
66:12
I'm talking to you, forgetting I was talking to everybody else.
1240
3972226
2436
دارم با تو حرف می زنم، فراموش می کنم که با بقیه صحبت می کردم.
66:15
So when we were living in
1241
3975396
2303
بنابراین زمانی که ما در
66:17
a different part of the UK, let's put it that way, just say Wolverhampton then.
1242
3977699
4537
قسمت دیگری از بریتانیا زندگی می‌کردیم، بیایید آن را اینطور بیان کنیم، فقط بگوییم ولورهمپتون.
66:22
I bought a Bosch fridge.
1243
3982236
2303
من یخچال بوش خریدم.
66:25
Fridge freezer.
1244
3985106
1168
یخچال فریزر.
66:26
Okay, a Bosch fridge freezer.
1245
3986274
2169
خوب، یخچال فریزر بوش.
66:29
Thinking this is a quality item.
1246
3989010
1868
فکر می کنم این یک آیتم با کیفیت است.
66:30
It will last for many years.
1247
3990878
2603
سالهای زیادی ادامه خواهد داشت.
66:33
How long did it last for?
1248
3993481
1368
چقدر طول کشید؟
66:34
It lasted for ten years.
1249
3994849
2002
ده سال طول کشید.
66:36
Then it broke. Yes.
1250
3996851
1268
سپس شکست. آره.
66:38
And I thought, well, I'll be able to get this repaired.
1251
3998119
2569
و من فکر کردم، خوب، من می توانم این را تعمیر کنم.
66:41
No, I'm not sure.
1252
4001322
1635
نه، مطمئن نیستم.
66:42
Can you repair refrigerators?
1253
4002957
2603
آیا می توانید یخچال را تعمیر کنید؟
66:45
Well, you used to be able to, but I got the Bosch engineer to come out and look at this fridge.
1254
4005560
5272
خوب، قبلاً می توانستی، اما من مهندس بوش را خواستم که بیرون بیاید و این یخچال را نگاه کند.
66:51
And he said, We can't fix that.
1255
4011165
2403
و او گفت: ما نمی‌توانیم آن را درست کنیم.
66:53
Well, I don't think they even came round.
1256
4013968
1635
خب، من فکر نمی کنم که آنها حتی دور زده شوند.
66:55
They just said, No, it can't be fixed.
1257
4015603
2336
آنها فقط گفتند: نه، نمی توان آن را درست کرد.
66:58
It would be more expensive to fix it than it would be to get a new one.
1258
4018272
4338
تعمیر آن گران تر از خرید یک دستگاه جدید است.
67:02
And we haven't got the parts anyway.
1259
4022610
1602
و ما به هر حال قطعات آن را نداریم.
67:04
So I had to throw away a Bosch fridge ten years old
1260
4024212
4271
بنابراین مجبور شدم یک یخچال ده ساله بوش را دور
67:08
because it couldn't be repaired because it was built.
1261
4028950
2669
بیندازم زیرا به دلیل ساخته شدن قابل تعمیر نبود.
67:11
And he said to me at the time, he said, It's there
1262
4031619
3203
و او در آن زمان به من گفت، او آنجاست
67:14
and they're only built to last ten years and then a break.
1263
4034822
2836
و آنها فقط برای ده سال و سپس یک استراحت ساخته شده اند.
67:17
Oh, well, I think I think everything that is in everything only has a certain lifespan.
1264
4037859
4070
اوه، خوب، من فکر می کنم هر چیزی که در هر چیزی است فقط یک عمر معین دارد.
67:21
Even houses, you will construct a building
1265
4041929
2770
حتی خانه‌ها، شما یک ساختمان
67:25
and normally in there with their plan and they often include
1266
4045299
4772
و معمولاً در آنجا با نقشه‌شان می‌سازید و اغلب درج
67:30
how long that building will will be able to survive
1267
4050404
3671
می‌کنند که آن ساختمان تا چه مدت می‌تواند دوام
67:34
or stand or go without any major repairs.
1268
4054075
3937
بیاورد یا بدون تعمیر اساسی بماند یا بماند.
67:38
So I think it's it's not unusual.
1269
4058012
2035
بنابراین من فکر می کنم این غیرعادی نیست.
67:40
We have a lot of chat at the moment.
1270
4060047
2503
ما در حال حاضر چت زیادی داریم.
67:42
We do. Well, there we go. So
1271
4062550
2135
ما انجام می دهیم. خوب، ما می رویم. بنابراین
67:45
Francesca was saying Millais.
1272
4065987
3403
فرانچسکا می گفت میله.
67:49
Millais is a good brand.
1273
4069390
1435
Millais مارک خوبی است.
67:50
Yes. Millais and AEG
1274
4070825
3036
آره. Millais و AEG
67:53
Millais is it isn't all freeze up. Yes.
1275
4073861
3237
Millais همه چیز یخ زده نیست. آره.
67:57
So after I bought a meal, a fridge freezer
1276
4077098
3737
بنابراین بعد از اینکه یک غذا خریدم، یک یخچال فریزر
68:01
because because Francesca, I read that
1277
4081302
2536
چون به دلیل فرانچسکا، خواندم
68:03
that was the best quality that you could get.
1278
4083838
3003
که این بهترین کیفیتی است که می‌توانید تهیه کنید.
68:07
I think they're even above AEG. Yeah.
1279
4087174
2937
من فکر می کنم آنها حتی بالاتر از AEG هستند. آره
68:10
Where is Bosch? I think is quite is lower down now. Yes.
1280
4090111
3303
بوش کجاست؟ من فکر می کنم در حال حاضر بسیار پایین تر است. آره.
68:13
Bosch used to be like a top brand, but I don't think it is anymore.
1281
4093748
3103
بوش قبلا مثل یک برند برتر بود، اما فکر نمی کنم دیگر اینطور باشد.
68:16
Lots of good German manufacturers that with German
1282
4096984
3037
بسیاری از تولید کنندگان خوب آلمانی که با آلمانی
68:20
not as hot German cars that last a long time, mind you.
1283
4100021
3203
ها به عنوان اتومبیل های آلمانی داغ نیستند که مدت طولانی دوام می آورند، به شما توجه کنید.
68:23
Having said that, I've read about the Ford Mondeo.
1284
4103224
2736
با این حال، من در مورد فورد موندئو خوانده ام.
68:25
Okay, let's not talk about the most reliable car on the road
1285
4105960
3403
خوب، اجازه دهید در مورد مطمئن ترین ماشین در جاده صحبت
68:29
Petra says we have three pins as well in the Czech Republic,
1286
4109397
4271
نکنیم پترا می گوید ما در جمهوری چک نیز سه پین ​​داریم ،
68:34
but the pins have a circular shape.
1287
4114135
3303
اما پین ها شکل دایره ای دارند.
68:37
That is true.
1288
4117805
767
این درست است.
68:38
Yes, because there are some that have circular pins
1289
4118572
3537
بله، چون بعضی‌ها هستند که به
68:42
instead of square pins, but in fact, always used to be
1290
4122309
3704
جای پین‌های مربعی، پین‌های دایره‌ای دارند، اما در واقع، همیشه
68:46
many, many years ago, way back, way back in time,
1291
4126614
3737
سال‌ها پیش، خیلی به گذشته، خیلی به گذشته،
68:50
I think it was in the forties and fifties. Are
1292
4130351
3437
فکر می‌کنم دهه‌های چهل و پنجاه بود. آیا
68:54
three pin plugs used to have round pin.
1293
4134989
2936
سه شاخه های پین برای داشتن پین گرد استفاده می شوند.
68:57
They were. Yes, they were all round.
1294
4137925
1935
آنها بودند. بله همه دور هم بودند.
68:59
That's correct.
1295
4139860
701
این درست است.
69:00
Because when my grandparents died
1296
4140561
3537
چون وقتی پدربزرگ و مادربزرگم فوت
69:04
they still had equipment with three pins on the on the plugs.
1297
4144432
4437
کردند، هنوز تجهیزاتی داشتند که سه پین روی دوشاخه‌ها داشت.
69:08
Yeah.
1298
4148869
467
آره
69:09
Well they do have three pin I mean three rounds to get around that
1299
4149336
3804
خوب آنها سه پایه دارند منظورم سه دور برای دور زدن آن
69:13
instead of this sort of rectangular cross-section.
1300
4153207
3770
به جای این نوع مقطع مستطیلی است.
69:17
Yes, it is interest.
1301
4157011
801
69:17
I wonder why they changed them. I don't know.
1302
4157812
1968
بله، علاقه است.
من تعجب می کنم که چرا آنها را تغییر دادند. من نمی دانم.
69:19
I always thought the round ones were quite good.
1303
4159780
2002
من همیشه فکر می‌کردم که گردها خیلی خوب هستند.
69:21
And it also means you can travel to other countries as well
1304
4161782
2536
و همچنین به این معنی است که می توانید بدون نیاز به خرید آداپتور به کشورهای دیگر نیز سفر کنید
69:24
without having to buy an adaptor.
1305
4164552
2202
.
69:27
Because these days the reason a lot of equipment goes out of date
1306
4167454
3471
زیرا این روزها دلیل قدیمی شدن بسیاری از تجهیزات این
69:30
is because the technology is so rapidly evolving
1307
4170925
3536
است که فناوری به سرعت در حال پیشرفت است
69:34
and a lot of a lot of devices now that they're they just they go
1308
4174728
4472
و بسیاری از دستگاه‌ها اکنون
69:39
they become obsolete simply because the technology inside is old like televisions.
1309
4179200
5805
که می‌روند منسوخ شده‌اند، زیرا فناوری داخل مانند تلویزیون قدیمی است. .
69:45
Now, you can have by television that in ten years, five years
1310
4185005
4171
در حال حاضر، شما می توانید از طریق تلویزیون دریافت کنید که در مدت ده سال، پنج
69:49
time, you can't get the updates because it's it's you know, it's out of date.
1311
4189176
4438
سال، نمی توانید به روز رسانی ها را دریافت کنید، زیرا آن را می دانید، قدیمی است.
69:54
By the way,
1312
4194048
867
69:55
it is my birthday today.
1313
4195983
1335
اتفاقا امروز تولدمه.
69:57
Happy birthday to.
1314
4197318
1268
تولدت مبارک.
69:58
Let's have those lovely balloons again.
1315
4198586
1801
بیایید دوباره آن بادکنک های دوست داشتنی را داشته باشیم.
70:00
I love those balloons.
1316
4200387
6073
من عاشق اون بادکنک ها هستم
70:06
I've got a pen.
1317
4206460
1668
من یک خودکار دارم
70:08
I would be bursting those balloons just to take the fun away.
1318
4208128
3871
من آن بادکنک ها را می ترکانم تا لذت را از بین ببرم.
70:11
Happy birthday to me. Happy birthday to me.
1319
4211999
3370
تولدم مبارک. تولدم مبارک.
70:15
Giovanni says Hello, Mr.
1320
4215502
1502
جووانی می گوید سلام، آقای
70:17
Duncan and Mr. Steve from Italy.
1321
4217004
2536
دانکن و آقای استیو از ایتالیا.
70:20
A big happy birthday to the birthday boy.
1322
4220040
3203
تولد پسر تولدت مبارک.
70:23
That's me, by the way, from Italy.
1323
4223243
2470
اتفاقاً این من از ایتالیا هستم.
70:26
Do you fancy a nice Italian ice cream?
1324
4226213
3137
آیا دوست دارید یک بستنی ایتالیایی خوب داشته باشید؟
70:29
I will be honest with you.
1325
4229350
1868
من با شما صادق خواهم بود.
70:31
Yes, I fancy a nice Italian happy ice cream.
1326
4231218
4138
بله، من دوست دارم یک بستنی شاد ایتالیایی خوب داشته باشم.
70:35
Happy to see what a happy birthday.
1327
4235756
2035
خوشحالم که می بینم چه تولدی مبارک.
70:37
And it's it happy birthday and a big thank you for your help at
1328
4237791
4972
و تولدت مبارک و یک تشکر بزرگ از کمک شما در شرکت
70:43
and then the company afterwards. Yes.
1329
4243564
2202
و سپس شرکت. آره.
70:45
Well some people come to watch even even though they they understand English
1330
4245999
4772
خوب، برخی از مردم برای تماشا می آیند، حتی با وجود اینکه انگلیسی را می فهمند،
70:51
people just want to come and spend time together,
1331
4251338
2503
مردم فقط می خواهند بیایند و با هم وقت بگذرانند،
70:53
not only with us, but also with you as well on the life
1332
4253841
3637
نه تنها با ما، بلکه با شما و همچنین در مورد زندگی
70:57
trying to think of Italian ice cream and what it's called.
1333
4257711
3737
تلاش برای فکر کردن به بستنی ایتالیایی و آنچه به آن می گویند.
71:01
Is it something free Dough Sofrito or something like that?
1334
4261448
3003
آیا یک چیز رایگان دوغ سوفریتو یا چیزی شبیه به آن است؟
71:04
Okay.
1335
4264651
835
باشه.
71:05
There is a name.
1336
4265919
1302
یک نام وجود دارد.
71:07
There is a particular name to Italian ice cream.
1337
4267221
2702
بستنی ایتالیایی نام خاصی دارد.
71:09
Please tell us Giovanni.
1338
4269923
4905
لطفا به ما بگویید جیوانی.
71:14
Please tell us.
1339
4274828
1135
لطفا به ما بگویید.
71:15
Is it sofrito? Something like that. Or there's
1340
4275963
3236
سوفریتو هست؟ یه چیزی شبیه اون. یا مطمئناً در
71:20
certain in
1341
4280400
367
71:20
the UK restaurants when you see that name, you know it's Italian ice cream.
1342
4280767
3437
رستوران های بریتانیا وقتی این نام را می بینید، می دانید که بستنی ایتالیایی است.
71:24
Is it Cornetto.
1343
4284204
2970
آیا کورنتو است؟
71:27
Just a one cornetto.
1344
4287174
2502
فقط یک کورنتو
71:29
Give it to me.
1345
4289977
1801
به من بده
71:31
Delicious ice cream from Italy.
1346
4291778
3471
بستنی خوشمزه ایتالیایی.
71:35
You see, that was a popular advert
1347
4295616
3603
ببینید، این یک تبلیغ محبوب
71:39
that was promoting that particular brand of ice cream.
1348
4299219
4838
بود که آن برند خاص بستنی را تبلیغ می کرد.
71:44
You can get them everywhere they were available across Europe.
1349
4304057
3470
شما می توانید آنها را در هر جایی که در سراسر اروپا در دسترس بودند تهیه کنید.
71:47
Co-ordinator Cornetto.
1350
4307594
2536
هماهنگ کننده کورنتو
71:50
Oh, I could just.
1351
4310130
1235
اوه، من فقط می توانستم.
71:51
I could just eat a lovely ice cold.
1352
4311365
2936
من فقط می توانستم یک یخ خنک بخورم.
71:54
Cornetto Yes, but is a name for a certain type of Italian ice cream.
1353
4314301
4838
Cornetto بله، اما نامی برای نوع خاصی از بستنی ایتالیایی است.
71:59
Okay. Uh, is it soft read?
1354
4319139
2769
باشه. اوه، آیا این نرم افزار خوانده می شود؟
72:02
Please tell us.
1355
4322009
700
72:02
Please tell us.
1356
4322709
601
لطفا به ما بگویید.
لطفا به ما بگویید.
72:03
Please, please tell us
1357
4323310
2703
لطفا این را به ما بگویید
72:07
that.
1358
4327681
534
72:08
Uh, it's very nice.
1359
4328215
2135
اوه، خیلی خوبه
72:10
It's quite sort of dense.
1360
4330350
2303
کاملاً متراکم است.
72:13
Yeah.
1361
4333720
500
آره
72:14
Solid ice cream, which is lovely.
1362
4334321
2202
بستنی جامد که دوست داشتنی است.
72:16
Yes. Um. Oh, my eyes itching now.
1363
4336523
3437
آره. ام اوه الان چشمام خارش داره
72:20
Oh, right.
1364
4340027
2602
درسته.
72:22
So how long are we saying on for Mr.
1365
4342629
1568
پس تا کی می خواهیم برای آقای
72:24
Duncan? Well, until we get bored.
1366
4344197
2069
دانکن صحبت کنیم؟ خب تا حوصله مون سر نره
72:26
Petra is working and using a very big word.
1367
4346266
4371
پترا در حال کار است و از یک کلمه بسیار بزرگ استفاده می کند.
72:30
Concurrently. Oh, concurrently?
1368
4350637
2970
همزمان. اوه، همزمان؟
72:33
Yes. You might.
1369
4353874
767
آره. شما ممکن است.
72:34
You see, concurrent to things
1370
4354641
3237
می بینید، همزمان با
72:38
that are going on at the very same time.
1371
4358078
4538
چیزهایی که در همان زمان در حال وقوع هستند.
72:42
So Petra is concurrently working and watching us at the same time.
1372
4362616
4871
بنابراین پترا همزمان کار می کند و ما را تماشا می کند.
72:47
So thank you for that word.
1373
4367854
1135
پس بابت این کلمه ممنونم
72:48
I don't think we've ever used that word before. No.
1374
4368989
2636
فکر نمی کنم قبلاً از این کلمه استفاده کرده باشیم. نه.
72:51
Concurrent on Mr.
1375
4371925
2502
همزمان در
72:54
Duncan's live stream. Yes.
1376
4374427
1802
جریان زنده آقای دانکن. آره.
72:56
To do something concurrently is to be doing
1377
4376229
4204
انجام کاری همزمان به این معناست که
73:00
one thing at the same time as another, not to be confused with consecutively.
1378
4380433
4672
یک کار را همزمان با دیگری انجام می دهیم، نه اینکه متوالی با آن اشتباه گرفته شود.
73:05
Yes, consecutive means
1379
4385772
2369
بله، متوالی به
73:08
or consecutively means one thing after the other.
1380
4388408
4705
معنای یکی پس از دیگری است یا متوالی.
73:13
So in a particular order consecutively,
1381
4393113
2602
بنابراین در یک ترتیب خاص متوالی،
73:16
like I can series. Hmm.
1382
4396349
2469
مانند سریال I can. هوم
73:19
So that would be a similar thing. Yes.
1383
4399319
2669
بنابراین این امر مشابهی خواهد بود. آره.
73:21
Oh, I see we're teaching English here.
1384
4401988
1835
اوه، من می بینم که ما اینجا انگلیسی تدریس می کنیم.
73:23
This isn't just this isn't just a laugh a minute here.
1385
4403823
2436
اینجا فقط یک دقیقه خنده نیست.
73:26
We're actually teaching.
1386
4406259
901
ما در واقع داریم تدریس می کنیم.
73:27
It certainly is not a laugh a minute.
1387
4407160
2236
مطمئناً یک دقیقه خنده نیست.
73:29
Definitely not a laugh.
1388
4409396
1401
قطعا خنده نیست.
73:30
I mean, Magdalena says, what's your favourite ice cream flavour?
1389
4410797
3871
منظورم این است که ماگدالنا می گوید، طعم بستنی مورد علاقه شما چیست؟
73:35
Who's yours?
1390
4415101
1502
مال شما کیه؟
73:36
I presume she's asking you.
1391
4416603
2002
من حدس می زنم او از شما می پرسد.
73:38
Oh, I see mine.
1392
4418605
1335
اوه من مال خودم رو میبینم
73:39
I like mint chocolate chip.
1393
4419940
3069
من شکلات چیپسی نعناع را دوست دارم.
73:44
I have to be honest, I do like mint chocolate.
1394
4424177
2402
راستش را بخواهید، من شکلات نعنایی را دوست دارم.
73:46
Chocolate chip?
1395
4426780
1601
تراشه شکلات؟
73:48
What about you?
1396
4428848
601
تو چطور؟
73:49
Gelato.
1397
4429449
1401
ژلاتو.
73:50
That's what I'm thinking of. Gelato.
1398
4430850
2203
این چیزی است که من به آن فکر می کنم. ژلاتو.
73:53
Thank you, Mika.
1399
4433486
1469
ممنون میکا
73:54
That I believe is Italian ice cream.
1400
4434955
3002
که معتقدم بستنی ایتالیایی است.
73:58
My favourite.
1401
4438591
1902
مورد علاقه من.
74:01
Maybe I'm thinking of semi Frida.
1402
4441094
1635
شاید به نیمه فریدا فکر می کنم.
74:02
Is that ice cream? There is semi free dough
1403
4442729
2469
اون بستنی؟ بستنی خمیر نیمه آزاد وجود دارد
74:06
ice cream, Giovanni is that ice cream?
1404
4446333
2202
، جیووانی آن بستنی است؟
74:08
But I think I was thinking of gelato.
1405
4448535
1735
اما فکر کنم به ژلاتو فکر می کردم.
74:10
Okay. Oh yes.
1406
4450270
2803
باشه. آه بله.
74:13
Semi free to ice cream.
1407
4453073
1201
بستنی نیمه رایگان.
74:14
I think that's what I was thinking of that. Yeah.
1408
4454274
2235
فکر می کنم این همان چیزی بود که به آن فکر می کردم. آره
74:16
But we, we've got gelato as well so my favourite ice cream flavour.
1409
4456509
4805
اما ما، ژلاتو نیز داریم، بنابراین طعم بستنی مورد علاقه من است.
74:21
Rum and raisin.
1410
4461314
2102
رام و کشمش.
74:23
Rum and raisin.
1411
4463416
3237
رام و کشمش.
74:26
Because I like dried fruit anyway, particularly raisins.
1412
4466653
3770
چون به هر حال میوه های خشک مخصوصا کشمش را دوست دارم.
74:30
And whenever I see rum and raisin, it sounds exotic,
1413
4470857
4037
و هر وقت رام و کشمش را می بینم عجیب به نظر می رسد،
74:35
you know, combining raisins and rum together in an ice cream.
1414
4475528
5005
می دانید، ترکیب کشمش و رام با هم در یک بستنی.
74:40
And I used to make my own.
1415
4480533
1902
و من خودم درست میکردم
74:42
Mm. I would just get normal vanilla ice cream.
1416
4482435
3604
مم من فقط بستنی وانیلی معمولی می گیرم.
74:46
Did that also explode.
1417
4486039
1368
آیا آن نیز منفجر شد.
74:48
I would get normal vanilla ice cream.
1418
4488441
2102
من بستنی وانیلی معمولی می گیرم.
74:51
I would put in some actual rum
1419
4491044
2536
مقداری رام واقعی
74:54
and then some raisins and stir it all up till it slightly melted.
1420
4494047
3537
و سپس مقداری کشمش می‌ریزم و همه را هم می‌زنم تا کمی آب شود.
74:58
Lemon raisin, slightly exotic but nice failing
1421
4498418
3670
کشمش لیمویی، کمی عجیب و غریب اما خوب از
75:02
that plain old vanilla with raisins in it.
1422
4502088
5105
آن وانیل قدیمی ساده با کشمش در آن ناموفق است.
75:07
Anything with raisins in?
1423
4507193
1402
چیزی با کشمش وجود دارد؟
75:08
Yes, but I'm glad I'm so glad we cleared that up.
1424
4508595
4037
بله، اما خوشحالم که خیلی خوشحالم که این موضوع را روشن کردیم.
75:12
Pistachio? Yes.
1425
4512699
1568
پسته؟ آره.
75:14
Pistachio is.
1426
4514267
901
پسته است.
75:15
Quite nice. Green.
1427
4515168
2135
بسیار عالی. سبز.
75:17
I think the ice cream is green, isn't it? That's right.
1428
4517303
2703
فکر کنم بستنی سبزه، نه؟ درست است.
75:20
A strange green colour, this pistachio pistachio nuts and sort of green in the middle um.
1429
4520039
5372
یک رنگ سبز عجیب، این مغز پسته پسته ای و یک جورهایی سبز در وسط ام.
75:25
They are uh.
1430
4525445
2702
اونا هستن
75:28
Oh, gelato is just the Italian word for ice cream.
1431
4528147
4105
آه، gelato فقط کلمه ایتالیایی برای بستنی است.
75:32
Yeah, it's.
1432
4532252
367
75:32
I was, I think, I think maybe the confusion
1433
4532619
3036
بله، این است.
من فکر می‌کنم شاید سردرگمی این
75:35
was I think maybe the viewers were thinking you were you're
1434
4535655
3503
بود که شاید بینندگان فکر می‌کردند
75:39
trying to work out what the word was for ice cream in Italian.
1435
4539158
4338
که می‌خواهید بفهمید کلمه بستنی در ایتالیایی چیست.
75:43
But there is a brand.
1436
4543496
1568
اما یک مارک وجود دارد.
75:45
I think what Steve is looking for is the actual brand.
1437
4545064
2670
من فکر می کنم چیزی که استیو به دنبال آن است مارک واقعی است.
75:47
There is a certain brand of ice cream.
1438
4547734
3270
بستنی مارک خاصی وجود دارد.
75:51
I don't think we're going to find it.
1439
4551004
2002
من فکر نمی کنم که ما آن را پیدا کنیم.
75:53
To me, free dough is what I.
1440
4553006
1968
برای من، خمیر آزاد همان چیزی است که
75:54
I don't know how you pronounce that, but yes, it's for me.
1441
4554974
2770
من می دانم. نمی دانم چگونه آن را تلفظ می کنید، اما بله، برای من است.
75:57
I hope we're going to get some Italian ice cream sent to us for all of this.
1442
4557777
4504
امیدوارم برای همه اینها بستنی ایتالیایی برایمان بفرستیم.
76:02
Well, it would melt
1443
4562281
1402
خوب،
76:05
in the heat, Mr..
1444
4565084
1502
در گرما آب می شود، آقای...
76:06
We never get here.
1445
4566586
1034
ما هرگز به اینجا نمی رسیم.
76:07
No. Well, I suppose there are ways of transporting it
1446
4567620
3704
نه. خب، من فکر می کنم راه هایی برای حمل و نقل آن وجود دارد
76:12
and then.
1447
4572425
634
.
76:13
Well, says that they like Manuel.
1448
4573059
3670
خوب، می گوید که آنها مانوئل را دوست دارند.
76:16
I'm presuming I can see your picture.
1449
4576729
2236
فکر می کنم می توانم عکس شما را ببینم.
76:18
Yes, uh, a lot of sort of.
1450
4578965
3603
بله، اوه، به نوعی.
76:22
Paolo Cortado.
1451
4582835
1869
پائولو کورتادو.
76:24
Oh, uh, is.
1452
4584704
2369
اوه، اوه، هست
76:27
Oh, yeah.
1453
4587907
434
اوه، آره
76:28
I can't actually see that. It's not like that big a can.
1454
4588341
2135
من در واقع نمی توانم آن را ببینم. مثل یک قوطی بزرگ نیست.
76:30
I know it might be, but you can't make that big.
1455
4590476
4071
من می دانم که ممکن است، اما شما نمی توانید آن را بزرگ کنید.
76:34
No, actually, you can't make that bigger.
1456
4594614
2202
نه، در واقع، شما نمی توانید آن را بزرگتر کنید.
76:37
Disney, about the text.
1457
4597650
1635
دیزنی، در مورد متن.
76:39
So was I on the live stream?
1458
4599285
2669
پس من در پخش زنده بودم؟
76:42
Hello Jemmy Lee, it's so nice to see you here
1459
4602054
4338
سلام جمی لی، خیلی خوشحالم که شما را
76:46
on my special day because it is my birthday today.
1460
4606392
4104
در روز خاص خود اینجا می بینم زیرا امروز تولد من است.
76:50
You are semi free means it's not cold, says Christina.
1461
4610496
5205
کریستینا می گوید، شما نیمه آزاد هستید یعنی هوا سرد نیست.
76:55
So semi thawed maybe.
1462
4615768
2436
خیلی نیمه ذوب شده شاید.
76:58
Oh, so maybe it's soft.
1463
4618271
2235
اوه، پس شاید نرم باشد.
77:00
Maybe soft ice cream. Mm.
1464
4620940
2269
شاید بستنی نرم. مم
77:03
Like the thing you can get here, they pull down that machine, the handle and all of that.
1465
4623476
5672
مانند چیزی که می توانید اینجا بیاورید، آن دستگاه، دسته و همه اینها را پایین می کشند.
77:09
Suddenly free soft ice cream will come out.
1466
4629148
4571
ناگهان بستنی نرم و مجانی بیرون خواهد آمد.
77:13
There was there was a rumour that Margaret Thatcher invented that, but in fact, apparently it's not true.
1467
4633719
5806
شایعه ای وجود داشت که مارگارت تاچر آن را اختراع کرده است، اما در واقع، ظاهراً این درست نیست.
77:20
So semi feeder means slightly cold.
1468
4640059
3270
بنابراین نیمه فیدر به معنای کمی سرد است.
77:23
Is it slightly content.
1469
4643329
1668
آیا کمی راضی است
77:24
Yes. Soft.
1470
4644997
1635
آره. نرم.
77:26
I they were learning Italian here.
1471
4646632
1635
من اینجا داشتند ایتالیایی یاد می گرفتند.
77:28
Yes, I think it means soft.
1472
4648267
1702
بله، به نظر من به معنای نرم است.
77:29
So soft ice cream said the other ice cream.
1473
4649969
2803
پس بستنی نرم گفت بستنی دیگر.
77:32
I like Mr. Coconut.
1474
4652772
2435
من آقای نارگیل را دوست دارم.
77:35
I'm coconut cream.
1475
4655207
1702
من کرم نارگیل هستم
77:36
I don't like it because in a lot of Indian
1476
4656909
3804
من آن را دوست ندارم زیرا در بسیاری از رستوران های هندی
77:40
in the UK and a lot of Indian and Chinese restaurants,
1477
4660780
5071
در بریتانیا و بسیاری از رستوران های هندی و چینی،
77:46
they always have the coconut halves with coconut ice cream,
1478
4666552
4204
آنها همیشه نصف نارگیل را با بستنی نارگیلی دارند
77:50
which is sort of vanilla with with coconut in it.
1479
4670756
2736
که نوعی وانیل با نارگیل در آن است.
77:54
And I love and I remember when we went to France,
1480
4674060
4704
و من دوست دارم و به یاد دارم زمانی که به فرانسه رفتیم،
77:58
my parents took us to France when I was a young lad.
1481
4678764
3904
پدر و مادرم زمانی که من یک پسر جوان بودم ما را به فرانسه بردند.
78:02
Oh, I was quite young.
1482
4682702
1568
اوه، من کاملا جوان بودم.
78:04
We went on a driving holiday to France.
1483
4684270
1968
ما برای تعطیلات رانندگی به فرانسه رفتیم.
78:06
They were still building the Eiffel Tower, so that would have been in the 1970s and.
1484
4686238
4438
آنها هنوز در حال ساختن برج ایفل بودند، بنابراین در دهه 1970 و.
78:10
I remember they had ice cream.
1485
4690676
3237
یادم می آید بستنی داشتند.
78:15
Coconut ice cream was quite popular.
1486
4695414
2069
بستنی نارگیلی بسیار محبوب بود.
78:18
You could you couldn't get it in the UK.
1487
4698350
2536
شما نمی توانید آن را در انگلستان دریافت کنید.
78:20
I've never seen it before, but we went to France in the night.
1488
4700886
3204
من هرگز آن را ندیده بودم، اما شب به فرانسه رفتیم.
78:24
I would probably 1975 or something
1489
4704090
2469
من احتمالاً سال 1975 یا چیزی شبیه آن خواهم بود
78:27
and they had the coconut half the coconut shell.
1490
4707092
4305
و آنها نارگیل را نیمی از پوسته نارگیل داشتند.
78:31
Yeah.
1491
4711497
400
78:31
With the coconut ice cream inside and it's the most delicious thing I've ever tasted.
1492
4711897
3837
آره
با بستنی نارگیلی داخلش و خوشمزه ترین چیزیه که تا حالا چشیدم.
78:36
But it was like 20 years before we got that in the UK.
1493
4716101
2870
اما 20 سال قبل از این بود که در بریتانیا به آن دست پیدا کنیم.
78:39
So that by the way, the holiday to France was not very nice
1494
4719004
4371
به طوری که اتفاقاً تعطیلات فرانسه خیلی خوب
78:43
because we spent two weeks driving around in a hot car and the days before
1495
4723709
4538
نبود زیرا ما دو هفته را با یک ماشین گرم در اطراف گذراندیم و روزهای قبل
78:48
you had air conditioning in cars
1496
4728747
2837
شما در ماشین ها تهویه هوا داشتید
78:52
and all we did was visit cathedrals and various churches around France.
1497
4732117
4638
و تنها کاری که انجام دادیم بازدید از کلیساها و کلیساهای مختلف در اطراف فرانسه بود.
78:56
It was a bit boring, I suppose, if you like that of thing it would be wonderful.
1498
4736755
3571
کمی کسل کننده بود، فکر می کنم، اگر آن چیز را دوست داشته باشید، فوق العاده خواهد بود.
79:00
But Mum and Dad liked it, but it wasn't much fun for me and my sister.
1499
4740326
2836
اما مامان و بابا آن را دوست داشتند، اما برای من و خواهرم چندان جالب نبود.
79:03
They were trying to open your mind
1500
4743262
3103
آنها سعی داشتند ذهن شما را
79:06
to all of the culture of France and let's face it, there is a lot of culture
1501
4746865
5072
به روی تمام فرهنگ فرانسه باز کنند و اجازه دهید با آن روبرو شویم، فرهنگ زیادی
79:12
around, around Europe wherever you go. MM
1502
4752338
4904
در اطراف، در سراسر اروپا وجود دارد، هر کجا که بروید. MM
79:18
Ice cream banana cake is a says Mr.
1503
4758477
3103
بستنی کیک موزی می گوید آقای
79:21
Lovato. No,
1504
4761580
2403
Lovato. ویتوریا می‌گوید: نه،
79:23
coconut in chocolate is a nice a tasty match, says Vittoria.
1505
4763983
4404
نارگیل در شکلات یک مسابقه خوب و خوشمزه است.
79:28
Definitely. Oh banana flavour. Yes.
1506
4768387
1969
قطعا. اوه طعم موز. آره.
79:30
I've just realised what you said.
1507
4770356
1201
تازه فهمیدم چی گفتی
79:31
Banana flavour, ice cream.
1508
4771557
2235
طعم موز، بستنی.
79:34
We've got people talking now.
1509
4774393
1668
الان مردمی داریم که حرف می زنند.
79:36
Yes. Semi free domaines not totally cold.
1510
4776061
4538
آره. دامنه های نیمه رایگان کاملاً سرد نیستند.
79:40
Well we've learnt, we've learnt some I presume that's Italian. Yes.
1511
4780599
4304
خوب، ما یاد گرفتیم، برخی از آنها را یاد گرفتیم که فکر می کنم ایتالیایی است. آره.
79:45
Well don't send pictures. Made another donation.
1512
4785137
2536
خوب عکس نفرستید کمک دیگری کرد.
79:47
Another one. Another one.
1513
4787740
1868
یکی دیگه. یکی دیگه.
79:49
Good grief.
1514
4789608
734
غم خوب
79:50
Goodness me.
1515
4790342
1301
خدایا من
79:51
How generous, Petra. Thank you very much indeed.
1516
4791677
2602
چقدر سخاوتمند، پترا. واقعا از شما ممنونم.
79:54
If we if we stay on for another hour, maybe we will keep getting them.
1517
4794279
4538
اگر یک ساعت دیگر روشن بمانیم، شاید به آنها ادامه دهیم.
79:59
What's your favourite ice cream flavour? Petra?
1518
4799051
3270
طعم بستنی مورد علاقه شما چیست؟ پترا؟
80:02
Petra. Vanilla?
1519
4802354
1068
پترا وانیل؟
80:03
Vanilla.
1520
4803422
534
80:03
Petra says yes.
1521
4803956
1468
وانیل.
پترا می گوید بله.
80:05
You can't beat good old vanilla.
1522
4805424
2436
شما نمی توانید وانیل قدیمی خوب را شکست دهید.
80:07
Vanilla goes with so many things.
1523
4807893
2035
وانیل با چیزهای زیادی همراه است.
80:10
It goes then and you can add other things into it.
1524
4810596
2702
سپس می رود و می توانید چیزهای دیگری را به آن اضافه کنید.
80:13
So you can add chocolate powder into it.
1525
4813298
2770
بنابراین می توانید پودر شکلات را به آن اضافه کنید.
80:16
You can add some raisins and some rum chocolate chips.
1526
4816068
3136
می توانید مقداری کشمش و مقداری شکلات چیپسی رام اضافه کنید.
80:19
That's like the base for everything.
1527
4819204
1936
این مثل پایه همه چیز است.
80:21
And if you get very high quality
1528
4821140
2335
و اگر بستنی با کیفیت بسیار بالایی
80:25
ice cream
1529
4825577
901
80:26
like Haagen-Dazs, I wouldn't say that that's high quality.
1530
4826478
3537
مانند Haagen-Dazs دریافت کنید، نمی‌توانم بگویم که این بستنی با کیفیت است.
80:30
That is high quality ice cream. I that's my favourite.
1531
4830015
3504
یعنی بستنی با کیفیت من که مورد علاقه من است.
80:33
I think it's overpriced.
1532
4833585
1502
به نظر من قیمتش بالاست
80:35
It's overpriced, but it's worth it.
1533
4835087
2102
قیمتش زیاده ولی ارزشش رو داره
80:38
And if you get vanilla,
1534
4838991
3336
و اگر بستنی وانیلی،
80:42
vanilla ice cream you can get cheap vanilla ice cream
1535
4842594
3137
وانیلی تهیه کردید، می توانید بستنی وانیلی ارزان تهیه کنید
80:46
or you can get with the real vanilla flavoured pods in.
1536
4846064
3137
یا می توانید با غلاف های واقعی با طعم وانیل تهیه کنید.
80:49
Oh yes, it is proper vanilla flavour, not artificial.
1537
4849201
4071
اوه بله، طعم وانیلی مناسبی است، نه مصنوعی.
80:53
It's gorgeous. Hmm.
1538
4853639
2168
زرق و برق دار است. هوم
80:55
Um, yes, it is.
1539
4855807
1402
اوم، بله، همینطور است.
80:57
It is nice.
1540
4857209
934
عالیست.
80:58
I remember when your mum stayed with us a few weeks ago. We.
1541
4858143
3370
یادم می آید چند هفته پیش مادرت پیش ما ماند . ما
81:01
We did buy lots of ice cream and your mum did like vanilla.
1542
4861780
5439
ما بستنی زیادی خریدیم و مادرت وانیل را دوست داشت.
81:07
The vanilla ice cream.
1543
4867719
1902
بستنی وانیلی.
81:09
Semi cold.
1544
4869621
901
نیمه سرد.
81:10
Fredo means cold. Yes.
1545
4870522
2002
فردو به معنای سردی است. آره.
81:13
Well let me get we've learnt something so if something is semi Fredo
1546
4873058
4104
خوب اجازه دهید بفهمم ما چیزی یاد گرفته ایم، بنابراین اگر چیزی نیمه Fredo است
81:17
it means it is not completely frozen.
1547
4877596
2602
، به این معنی است که کاملاً منجمد نشده است.
81:20
I think it means soft, soft ice cream knock half
1548
4880198
3871
من فکر می کنم این به معنای نرم و لطیف بستنی
81:24
is because semi quaver in music means it's
1549
4884603
3070
است به این دلیل که semi quaver در موسیقی به معنای
81:27
half the value of a quaver. Yes.
1550
4887906
3303
نصف ارزش یک quaver است. آره.
81:31
I like quavers.
1551
4891943
1435
من قلابی را دوست دارم
81:33
Yes I love I love having a bag of quavers semi.
1552
4893378
3304
بله، من عاشق این هستم که یک کیسه نیمه شبه quavers داشته باشم.
81:37
Yeah.
1553
4897015
734
81:37
And that's presumably is Italian because most musical terms are Italian.
1554
4897749
3771
آره
و احتمالاً ایتالیایی است زیرا بیشتر اصطلاحات موسیقی ایتالیایی هستند.
81:41
Never get low fat ice cream.
1555
4901920
2703
هرگز بستنی کم چرب نخورید.
81:44
Oh, no, never. It is disgusting.
1556
4904623
2602
اوه، نه، هرگز. منزجر کننده است.
81:47
No, I think if you're going to have something like ice cream, it has to be full.
1557
4907893
4471
نه، من فکر می کنم اگر می خواهید چیزی مانند بستنی بخورید، باید پر باشد.
81:52
It has to have the cream and and everything.
1558
4912364
2769
باید کرم و همه چیز را داشته باشد.
81:55
I want to feel my arteries hardening as I'm as I'm eating it.
1559
4915567
4338
می‌خواهم وقتی دارم آن را می‌خورم، احساس کنم رگ‌هایم سخت می‌شوند.
82:01
So we've got a lot
1560
4921273
1301
بنابراین ما
82:02
of people we've really touched on a subject.
1561
4922574
3604
افراد زیادی داریم که واقعاً روی یک موضوع لمس کرده ایم.
82:06
Well, it's food.
1562
4926311
1235
خب غذاست
82:07
Did you hear my stomach? Yes. It sounds like you're hungry.
1563
4927546
2302
صدای شکمم را شنیدی؟ آره. به نظر می رسد که شما گرسنه هستید.
82:10
I am hungry.
1564
4930115
734
82:10
And we've got to go out quite early today. It's at 7:00.
1565
4930849
3236
من گرسنه هستم.
و امروز باید خیلی زود بیرون برویم . ساعت 7:00 است.
82:14
We're eating, Mr. Duncan.
1566
4934085
968
داریم میخوریم آقای دانکن
82:15
We're having a meal tonight to celebrate.
1567
4935053
2169
ما امشب برای جشن گرفتن غذا می خوریم.
82:17
To celebrate what, though?
1568
4937322
1535
اما برای جشن گرفتن چه چیزی؟
82:18
To celebrate my birthday
1569
4938857
3603
برای جشن تولد من
82:25
each year, Mr.
1570
4945297
3703
هر سال، آقای
82:29
Duncan always gets very excited on his birthday.
1571
4949000
2169
دانکن همیشه در روز تولدش بسیار هیجان زده می شود.
82:31
Like a five year old child.
1572
4951169
1602
مثل یک بچه پنج ساله
82:32
I am like a child.
1573
4952771
2369
من مثل یک بچه هستم.
82:35
I screamed like a girl this morning when Mr.
1574
4955273
3304
امروز صبح که آقای
82:38
Steve gave me the gift and I opened it and I saw it was a lovely toaster.
1575
4958577
5038
استیو هدیه را به من داد و من آن را باز کردم و دیدم یک توستر دوست داشتنی است، مثل یک دختر جیغ زدم.
82:43
So from now on, every morning I can have some lovely, delicious, hot buttered toast.
1576
4963915
5139
بنابراین از این به بعد، هر روز صبح می توانم یک نان تست دوست داشتنی، خوشمزه و داغ با کره بخورم.
82:49
He's nice. He's an ice cream.
1577
4969454
1435
او خوب است. او یک بستنی است.
82:50
You like Mr.
1578
4970889
600
شما آقای
82:51
Duncan?
1579
4971489
367
82:51
I think this good could overtake everything he said.
1580
4971856
3270
دانکن را دوست دارید؟
من فکر می کنم این خوب می تواند از هر چیزی که او می گفت سبقت بگیرد.
82:55
Then cover it.
1581
4975393
668
سپس آن را بپوشانید.
82:56
I can't see it. I know because I want to surprise you.
1582
4976061
2269
من نمی توانم آن را ببینم. میدونم چون میخوام غافلگیرت کنم
82:59
A man apparently in a
1583
4979130
3103
یک مرد ظاهراً در یک
83:02
you can get all sorts of different tastes or different flavours of ice cream in Italy.
1584
4982968
4971
شما می توانید انواع طعم های مختلف یا طعم های مختلف بستنی را در ایتالیا دریافت کنید.
83:07
Yes. How about mushroom ice cream?
1585
4987973
2202
آره. بستنی قارچ چطور؟
83:11
How much room?
1586
4991476
2970
چقدر اتاق؟
83:14
Ice cream?
1587
4994446
667
بستنی؟
83:15
Ice cream. Ice cream?
1588
4995113
1034
بستنی. بستنی؟
83:16
I don't think so.
1589
4996147
1001
من اینطور فکر نمی کنم.
83:17
Well, for one, you hate mushrooms.
1590
4997148
2336
خوب، برای مثال، شما از قارچ متنفرید.
83:20
So combining that in ice cream is not something that you would enjoy.
1591
5000018
4071
بنابراین ترکیب آن در بستنی چیزی نیست که از آن لذت ببرید.
83:25
So, yes.
1592
5005857
667
درنتیجه بله.
83:26
No, I don't think
1593
5006524
2603
نه، فکر نمی کنم
83:29
Parmigiano is that
1594
5009127
2636
پارمیجانو همان
83:32
Parma?
1595
5012797
801
پارما باشد؟
83:33
Is that cheese?
1596
5013598
901
آن پنیر است؟
83:34
Is that like parmesan cheese?
1597
5014499
2469
آیا این مانند پنیر پارمزان است؟
83:36
Parmesan cheese, maybe cheese flavoured cheese even.
1598
5016968
4338
پنیر پارمزان، حتی پنیر با طعم پنیر.
83:41
I now know.
1599
5021339
934
من الان می دانم.
83:42
I have to say, you might have something there.
1600
5022273
3037
باید بگویم، ممکن است چیزی در آنجا داشته باشید.
83:45
You've hit on something that cheese flavoured
1601
5025610
3303
شما به چیزی برخورد کرده اید که طعم پنیر
83:49
or ice cream with.
1602
5029214
2769
یا بستنی با آن دارد.
83:51
I don't think there's such a thing.
1603
5031983
1635
من فکر نمی کنم چنین چیزی وجود داشته باشد.
83:53
There is Italy I think. Yes, but there should be there should be one here.
1604
5033618
3470
من فکر می کنم ایتالیا وجود دارد. بله، اما باید یکی در اینجا وجود داشته باشد.
83:57
There should be a type of ice cream here that you can buy.
1605
5037088
2403
باید یک نوع بستنی در اینجا وجود داشته باشد که بتوانید آن را بخرید.
83:59
And it has little pieces of cheese.
1606
5039724
2202
و دارای تکه های کوچک پنیر است.
84:02
So what is Parmigiano?
1607
5042160
2002
پس پارمیجانو چیست؟
84:05
Is that is that cheese?
1608
5045296
1869
این همان پنیر است؟
84:07
Is it parmesan?
1609
5047165
1034
پارمزان هست؟
84:08
Is it parmesan cheese.
1610
5048199
1335
آیا پنیر پارمزان است؟
84:09
Yes, it sounds like that we put here in minestrone soup.
1611
5049534
3470
بله، به نظر می رسد که ما اینجا در سوپ مینسترون قرار دادیم.
84:13
Palmira is going to walk the dog back
1612
5053004
4004
پالمیرا قصد دارد سگ را به عقب برگرداند
84:17
and on the way she's going to buy some ice cream.
1613
5057775
2570
و در راه می خواهد بستنی بخرد.
84:20
Or are you going to her local ice cream shop?
1614
5060812
2669
یا به بستنی فروشی محلی او می روید؟
84:23
Uh, for a walk with my friend's dog.
1615
5063481
2436
برای پیاده روی با سگ دوستم
84:25
So you're a dog walker, so see you later. And also a big
1616
5065917
3704
بنابراین شما یک سگ گردان هستید، پس شما را بعدا می بینیم. و همچنین کمک بزرگی
84:33
help to your dog as well.
1617
5073758
3137
به سگ شماست.
84:36
Isn't that nice?
1618
5076895
1368
این خوب نیست؟
84:38
Yes, to the dog is not barking.
1619
5078263
2035
بله، به سگ پارس نمی کند.
84:40
Know that
1620
5080298
1168
بدانید که
84:42
I'm feeling hungry.
1621
5082834
934
من احساس گرسنگی می کنم.
84:43
We're talking about food.
1622
5083768
1668
ما در مورد غذا صحبت می کنیم.
84:45
We've got. We've got chocolates in front of us, Mr. Duncan.
1623
5085436
2369
ما داریم. ما شکلات جلوی خودمون داریم، آقای دانکن.
84:48
We're talking about ice cream that we were talking about.
1624
5088339
3370
ما در مورد بستنی صحبت می کنیم که در مورد آن صحبت می کردیم.
84:51
Toast. Toast.
1625
5091709
2503
نان تست. نان تست.
84:54
Oh, by the way, we didn't explain the other meaning of toast. Yes.
1626
5094212
3637
اوه، اتفاقاً معنی دیگر نان تست را توضیح ندادیم. آره.
84:58
So toast is obviously bread
1627
5098449
2469
بنابراین نان تست بدیهی است نانی است
85:00
that is sort of toasted, i.e.
1628
5100918
3904
که به نوعی برشته شده است، یعنی
85:05
slightly burnt. Yes.
1629
5105289
1302
کمی سوخته است. آره.
85:06
So so maybe you you will make the toast you will heat the toast using direct heat
1630
5106591
4604
بنابراین شاید شما نان تست را درست کنید، نان تست را با حرارت مستقیم گرم کنید
85:11
and it will slowly go brown on the outside.
1631
5111195
2803
و به آرامی از بیرون قهوه ای شود.
85:14
So that is toast.
1632
5114499
1401
بنابراین آن نان تست است.
85:15
However, it can also be used as a verb.
1633
5115900
2903
با این حال می توان از آن به عنوان فعل نیز استفاده کرد.
85:18
If you are making toast,
1634
5118803
3670
اگر نان تست درست می کنید
85:22
if you put your toast in the toaster,
1635
5122473
1902
، اگر نان تست خود را در توستر
85:24
you toast something.
1636
5124375
2369
بگذارید، چیزی برشته می کنید.
85:27
However, there is another verb, isn't there another verb for toast? Yes.
1637
5127378
4438
با این حال، یک فعل دیگر وجود دارد ، آیا فعل دیگری برای نان تست وجود ندارد؟ آره.
85:33
If you're celebrating something
1638
5133151
2002
اگر در حال جشن گرفتن چیزی
85:35
and you have maybe a glass of champagne or a bottle of water, it's somebody's birthday.
1639
5135153
4904
هستید و شاید یک لیوان شامپاین یا یک بطری آب دارید، تولد کسی است.
85:40
Yes, maybe.
1640
5140324
835
بله شاید.
85:41
Yes, you might.
1641
5141159
967
بله، شما ممکن است.
85:42
You toast them.
1642
5142126
968
شما آنها را برشته می کنید.
85:43
You're celebrating. Cheers.
1643
5143094
1435
شما جشن می گیرید به سلامتی.
85:44
Raise your glass. Cheers. Cheers.
1644
5144529
2535
لیوانت را بالا بیاور به سلامتی. به سلامتی.
85:47
And you say I am going to make a toast.
1645
5147064
3637
و شما می گویید من می خواهم نان تست درست کنم.
85:50
To Mr. Duncan.
1646
5150701
1368
به آقای دانکن
85:52
It is his birthday today.
1647
5152069
1769
امروز تولدش است.
85:53
Can we all say happy birthday to Mr.
1648
5153838
2769
آیا همه ما می توانیم تولد آقای
85:56
Duncan? Isn't that nice? So you are toast.
1649
5156607
2336
دانکن را تبریک بگوییم؟ این خوب نیست؟ پس تو نان تست هستی
85:58
It just means you are inviting some kind of speech, doesn't it, really?
1650
5158943
4004
این فقط به این معنی است که شما از نوعی سخنرانی دعوت می کنید، اینطور نیست؟
86:03
Or. Or just.
1651
5163281
1067
یا. یا فقط.
86:04
Well, you're getting everyone to join together in the in the celebration.
1652
5164348
4071
خوب، شما همه را وادار می کنید که در جشن با هم بپیوندند.
86:08
It So at a wedding you will toast the wedding party
1653
5168419
4338
بنابراین در یک عروسی جشن عروسی را
86:13
to the bride and bridegroom.
1654
5173291
2903
برای عروس و داماد نان تست خواهید کرد.
86:16
A toast, happy and long life in your marriage.
1655
5176194
4170
نان تست، زندگی شاد و طولانی در ازدواج شما.
86:21
And then you will have a drink.
1656
5181499
1101
و سپس یک نوشیدنی می خورید.
86:22
You probably have champagne. Happy birthday, Mr. Duncan.
1657
5182600
2903
احتمالا شامپاین دارید. تولدت مبارک آقای دانکن
86:25
Many happy returns for the day.
1658
5185536
2469
بسیاری از بازگشت های مبارک برای روز.
86:28
Hope you live long and prosper as the Klingons say.
1659
5188005
4204
امیدوارم همانطور که کلینگون ها می گویند طولانی و موفق باشید.
86:32
Yes, it was toast.
1660
5192209
1936
بله نان تست بود
86:34
Is it the Klingons or the Vulcans of the celebration?
1661
5194145
2636
آیا کلینگون ها یا ولکان های جشن؟
86:36
Oh, it's the Vulcans, not the Klingons.
1662
5196781
2102
اوه، این ولکان ها هستند، نه کلینگون ها.
86:38
The Klingons say a cult.
1663
5198883
2169
کلینگون ها می گویند یک فرقه.
86:41
Oh, no. Oh,
1664
5201052
1568
وای نه. اوه
86:44
something like that.
1665
5204322
1468
یه همچین چیزی
86:46
It sounds like Welsh.
1666
5206123
3604
به نظر ولزی میاد
86:49
We got any Klingons.
1667
5209727
1768
کلینگون داریم.
86:51
Does that
1668
5211495
835
86:54
have we got any Klingons watching?
1669
5214699
1668
آیا کلینگونی داریم که تماشا می‌کند؟
86:56
You were trying to learn English.
1670
5216367
1535
تو سعی میکردی انگلیسی یاد بگیری
86:57
Did you have to say that?
1671
5217902
1635
مجبور بودی اینو بگی؟
86:59
Of course there is another meaning to the word Klingon.
1672
5219537
2335
البته کلمه کلینگون معنای دیگری نیز دارد.
87:02
I get a lot of Klingons sometimes.
1673
5222440
3169
من گاهی کلینگون های زیادی می گیرم.
87:05
Oh, nerves spilt everything down me.
1674
5225609
2403
آخه اعصاب همه چیز رو سرم ریخت
87:08
I've got water now.
1675
5228446
1601
من الان آب دارم
87:10
But you have to do that.
1676
5230047
2036
اما شما باید این کار را انجام دهید.
87:12
Mr. Steve does that quite often.
1677
5232450
1801
آقای استیو اغلب این کار را انجام می دهد.
87:14
So Klingons are obviously, you know,
1678
5234251
3104
بنابراین واضح است که کلینگون ها
87:17
an alien race seen in Star Trek.
1679
5237488
3237
یک نژاد بیگانه هستند که در Star Trek دیده می شود.
87:20
They're warriors alien warrior race and a warrior race from from the planet.
1680
5240791
5272
آنها از نژاد جنگجوی بیگانه جنگجو و یک نژاد جنگجو از سیاره زمین هستند.
87:26
What are Klingons?
1681
5246063
2903
کلینگون ها چیست؟
87:29
What are they from?
1682
5249433
801
آنها از چه چیزی هستند؟
87:30
I was thinking of that. What planet the Klingons come from.
1683
5250234
2669
داشتم به اون فکر میکردم کلینگون ها از چه سیاره ای آمده اند.
87:32
Yes I do.
1684
5252937
1134
بله انجام می دهم.
87:34
You know, I've got I've got one on my starboard side, you know, covered in water. Mr.
1685
5254071
5172
می‌دانی، من یکی را در سمت راستم دارم، می‌دانی، پوشیده از آب. آقای
87:39
Duncan. I've got Klingons on the starboard side.
1686
5259243
2703
دانکن من کلینگون ها را در سمت راست دارم.
87:42
Yes, that's the song, isn't it?
1687
5262379
1502
بله، آهنگ همین است، اینطور نیست؟
87:45
But yes.
1688
5265082
701
87:45
So what planet?
1689
5265783
967
اما بله.
پس چه سیاره ای؟
87:46
A Klingons from Mr.
1690
5266750
1068
یک کلینگون از آقای
87:47
Duncan, do you know?
1691
5267818
3304
دانکن، آیا می دانید؟
87:51
Does anybody know what planet Klingons come to?
1692
5271122
2435
آیا کسی می داند کلینگون به کدام سیاره آمده است؟
87:53
If you are a Star Trek fan, which I doubt that
1693
5273557
3470
اگر از طرفداران Star Trek هستید، من شک دارم
87:57
we've got many watching, but
1694
5277027
3671
که ما تعداد زیادی آن را تماشا کرده باشیم،
88:00
what planet do Klingons come from?
1695
5280831
2302
اما کلینگون ها از کدام سیاره آمده اند؟
88:03
Where?
1696
5283901
601
جایی که؟
88:05
Where do your Klingons come?
1697
5285035
1836
کلینگون های شما کجا می آیند؟
88:06
So we know where. We know where. Vulcan come from.
1698
5286871
3136
پس می دانیم کجاست. می دانیم کجاست. Vulcan از.
88:10
They come from Planet Vulcan.
1699
5290007
1435
آنها از سیاره ولکان آمده اند.
88:11
Yes, but maybe they come from Klingon.
1700
5291442
2235
بله، اما شاید آنها از کلینگون آمده باشند.
88:13
But where the Klingons come from, the planet Klingon
1701
5293677
2836
اما از جایی که کلینگون ها از آنجا می آیند، سیاره کلینگون
88:19
can everyone please stop saying Klingon?
1702
5299116
2102
می توانند لطفاً از گفتن کلینگون دست بردارند؟
88:21
Well, we better get it out of the way.
1703
5301485
1502
خوب، بهتر است آن را از سر راه برداریم.
88:22
We better explain the other.
1704
5302987
1902
بهتر است دیگری را توضیح دهیم.
88:24
Oh, no meaning for the word Klinghoffer.
1705
5304889
1835
اوه، معنایی برای کلمه Klinghoffer وجود ندارد.
88:26
No, because it's disgusting. It is disgusting.
1706
5306724
2135
نه، چون منزجر کننده است. منزجر کننده است.
88:28
It refers to people who, you know, if you don't wipe your bottom properly
1707
5308859
4505
به افرادی اطلاق می‌شود که می‌دانید اگر بعد از مدفوع، کف خود را درست پاک نکنید
88:33
after having a poop and we say that you have Klingons, it's disgust.
1708
5313397
5072
و ما بگوییم کلینگون دارید، انزجار است.
88:38
I'm sorry. It is disgust.
1709
5318469
1234
متاسفم. انزجار است.
88:39
If you are eating your meal at the moment I do apologise, but it is my birthday
1710
5319703
3904
اگر در حال حاضر غذای خود را می خورید، من عذرخواهی می کنم، اما تولد من است
88:44
and I am allowed to be slightly disgusting now and again.
1711
5324108
4437
و اجازه دارم گاهی اوقات کمی نفرت انگیز باشم.
88:48
It's a new rule.
1712
5328545
1035
این یک قانون جدید است.
88:49
It's a sort of it's a word to describe something
1713
5329580
2669
این به نوعی کلمه ای است برای توصیف اتفاقی
88:52
not very nice happening in the nether regions.
1714
5332750
2903
نه چندان خوب که در مناطق پایین رخ می دهد.
88:56
Christina says Marzipan Do. You know what?
1715
5336020
3136
کریستینا می گوید مارزیپان دو. میدونی چیه؟
89:00
You don't see marzipan very often anymore.
1716
5340157
3303
دیگر مارزیپان را زیاد نمی بینید.
89:03
Everything used to have marzipan on it, covering it.
1717
5343460
5272
قبلاً روی همه چیز مارزیپان بود که روی آن را می پوشاند.
89:08
You don't see marzipan meanwhile anymore.
1718
5348732
2503
در ضمن دیگر مارزیپان را نمی بینید.
89:11
You often see it on wedding cakes.
1719
5351235
2369
اغلب آن را روی کیک های عروسی می بینید.
89:13
Wedding cakes will often have marzipan.
1720
5353871
2769
کیک های عروسی اغلب مارزیپان دارند.
89:16
And that's made with almond, isn't it? It is.
1721
5356874
2502
و با بادام درست می شود، اینطور نیست؟ این است.
89:19
It is almonds or almonds. Yes.
1722
5359643
2736
بادام یا بادام است. آره. وقتی می گویید بادام است،
89:22
You can pronounce that in two different ways when you say almonds is.
1723
5362379
4004
می توانید آن را به دو روش مختلف تلفظ کنید .
89:27
But if you look at the spelling of it, you
1724
5367518
2102
اما اگر به املای آن نگاه کنید، شما
89:29
and some people do pronounce it almonds.
1725
5369620
2369
و برخی افراد آن را بادام تلفظ می کنید.
89:33
I would have thought I thought you would have pronounced it aliments.
1726
5373390
2870
من فکر می کردم فکر می کردم شما آن را aliments تلفظ می کنید.
89:36
No, but it's almonds.
1727
5376260
1935
نه، اما بادام است.
89:38
Oh well that's how you pronounce the L.
1728
5378195
2636
اوه خوب، شما L. No را اینگونه تلفظ می کنید
89:40
No, but some people do, so it doesn't matter as long as they know that you.
1729
5380898
4304
، اما برخی افراد این کار را انجام می دهند، بنابراین تا زمانی که آنها شما را می دانند مهم نیست.
89:45
You're all about nuts.
1730
5385202
801
شما همه چیز در مورد آجیل هستید.
89:46
Nobody is the slightest interest has the slightest interest in Star Trek
1731
5386003
4571
هیچکس کوچکترین علاقه ای به پیشتازان فضا
89:50
because nobody has told us what planet Klingons come from.
1732
5390574
4938
ندارد زیرا هیچ کس به ما نگفته است که کلینگون ها از چه سیاره ای آمده اند.
89:55
No, I know where they can be,
1733
5395546
3236
نه، من می دانم که آنها کجا می توانند باشند،
89:59
but we know where they can be closer to home. Yes.
1734
5399783
2703
اما می دانیم کجا می توانند به خانه نزدیکتر باشند. آره.
90:03
And that would that be the verb?
1735
5403020
1668
و آیا این فعل خواهد بود؟
90:04
They might be they might be from Uranus.
1736
5404688
3103
آنها ممکن است از اورانوس باشند.
90:07
Vitus is now.
1737
5407791
2202
ویتوس الان هست
90:09
I see. You see.
1738
5409993
1902
می بینم. می بینید.
90:11
Yeah. You see. He's not just a pretty face.
1739
5411895
2403
آره می بینید. او فقط یک چهره زیبا نیست.
90:14
There is a brain up here.
1740
5414565
1735
اینجا یک مغز هست
90:16
There is, Cronus says Ni trem.
1741
5416300
2636
کرونوس می گوید Ni trem وجود دارد.
90:19
Oh, that's right. I think it is. I think you're right.
1742
5419403
2269
اوه، درست است. من فکر میکنم که هست. فکر می کنم حق با شماست.
90:21
Chronos has changed because you mentioned Cronus earlier.
1743
5421705
3003
Chronos تغییر کرده است زیرا قبلاً به Cronus اشاره کردید.
90:24
Yeah, we should have known that, but with a K.
1744
5424708
3503
بله، ما باید این را می دانستیم، اما با یک K.
90:28
So that's the homeworld of the Klingon tribunals with a K, not with a C.
1745
5428211
4105
پس این دنیای اصلی دادگاه های کلینگون با K است، نه با C.
90:32
Oh, I see.
1746
5432316
467
90:32
But it sounds the same, doesn't it?
1747
5432783
1801
اوه، می بینم.
اما به نظر یکسان است، اینطور نیست؟
90:34
It sounds the same, yes.
1748
5434584
1202
صداش همینه، بله
90:35
They're from Cronus, Klingons, from Chronos.
1749
5435786
2202
آنها از کرونوس، کلینگون، از کرونوس هستند.
90:37
There you go.
1750
5437988
1001
شما بروید.
90:38
So are they always, you know, are they very particular with their time?
1751
5438989
3603
بنابراین آیا آنها همیشه، می دانید، آیا آنها با زمان خود بسیار خاص هستند؟
90:42
Has they always on time?
1752
5442726
2002
آیا آنها همیشه به موقع هستند؟
90:44
Have their battles? No.
1753
5444728
2469
نبردهای خود را دارند؟
90:47
There we go.
1754
5447898
2769
نه.
90:50
So Vitus, so inspired by our talk of ice cream, is now actually eating ice cream.
1755
5450667
6774
بنابراین Vitus که از صحبت های ما در مورد بستنی الهام گرفته شده است، اکنون در واقع در حال خوردن بستنی است.
90:57
You're kidding.
1756
5457441
800
شوخی می کنی.
90:58
No, that's what Beta says.
1757
5458241
1535
نه، این چیزی است که بتا می گوید.
90:59
Hey, what flavour is it? Beta? Yes. Please tell us.
1758
5459776
3037
هی چه طعمی داره بتا؟ آره. لطفا به ما بگویید.
91:03
Please tell us.
1759
5463280
901
لطفا به ما بگویید.
91:04
You're already making me suffer.
1760
5464181
2202
تو از قبل من را رنج می دهی
91:07
So now you have to tell me what the ice cream actually. Yes.
1761
5467050
3537
خب حالا باید به من بگی واقعا چه بستنی . آره.
91:11
What flavour is it?
1762
5471388
1501
چه طعمی داره؟
91:12
It's not Klingon flavour, is it? Klingon flavour?
1763
5472889
2670
این طعم کلینگون نیست، درست است؟ طعم کلینگون؟
91:17
My favourite ice cream is blue
1764
5477227
3036
بستنی مورد علاقه من آبی
91:20
in Spain Alba and B 95.
1765
5480263
3537
در اسپانیا آلبا و B 95 است.
91:24
We've got a particular type of ice cream that is blue in Spain.
1766
5484668
3270
ما نوع خاصی از بستنی داریم که در اسپانیا آبی است.
91:28
I mean, call it
1767
5488305
1434
منظورم این است که آن را
91:30
p2 fo the two bit of food I do for that.
1768
5490273
3904
p2 برای دو بیت غذایی که برای آن انجام می‌دهم، بنامید.
91:34
Sounds nice. Blue ice cream. Blue two.
1769
5494177
3304
بنظر خوب میاد. بستنی آبی. آبی دو.
91:37
What what flavour? That.
1770
5497481
2302
چه طعمی که
91:39
It's not fair, says Petra. No, it isn't.
1771
5499783
2469
پترا می گوید این عادلانه نیست. نه، اینطور نیست.
91:42
No, it is not fair, Vitus.
1772
5502285
2536
نه، منصفانه نیست، ویتوس.
91:45
Vitus is now taunting us.
1773
5505555
3270
ویتوس در حال حاضر ما را مسخره می کند.
91:48
Taunting, taunting. He's making us all suffer.
1774
5508825
2770
تمسخر، تمسخر. او همه ما را رنج می دهد.
91:51
He's saying, Look, I have ice cream and you don't, and you would be right.
1775
5511862
4037
او می گوید، ببین، من بستنی دارم و تو نه، و حق با توست.
91:55
We don't we don't have any ice cream.
1776
5515899
3303
ما که هیچ بستنی نداریم.
91:59
Anarchy.
1777
5519202
834
هرج و مرج.
92:00
There is an ice cream maker at home, homemade ice cream without colouring and additives.
1778
5520036
4071
یک بستنی ساز در خانه وجود دارد، بستنی خانگی بدون رنگ و مواد افزودنی.
92:04
So in dark, he's got an ice cream maker. Mm hmm.
1779
5524107
2870
بنابراین در تاریکی، او یک بستنی ساز دارد. مم هوم
92:07
And can buy these we I bought one years ago.
1780
5527510
3037
و می توانم اینهایی را که یک سال پیش خریدم، بخرم.
92:10
And you know what?
1781
5530547
634
میدونی چیه؟
92:11
You know what happens when you buy these devices like bread makers?
1782
5531181
3003
می دانید با خرید این وسایل مانند نان ساز چه اتفاقی می افتد؟
92:14
You used it.
1783
5534184
567
92:14
Ice cream makers. I think you used it twice. Exactly.
1784
5534751
3504
استفاده کردی
بستنی ساز. فکر کنم دوبار استفاده کردی دقیقا.
92:18
And then never used it ever again.
1785
5538288
1968
و سپس دیگر هرگز از آن استفاده نکرد.
92:20
It's in the cupboard and we've never used it since because it's a bit
1786
5540256
3304
این در کمد است و ما هرگز از آن استفاده نکرده‌ایم زیرا کمی
92:24
well a laborious it's not very good one.
1787
5544761
3103
خوب است و خیلی هم خوب نیست.
92:27
Can I say hello to the duchess.
1788
5547998
3136
آیا می توانم به دوشس سلام کنم؟
92:31
We have the duchess here.
1789
5551134
2369
ما دوشس را اینجا داریم.
92:33
Yes, hello duchess.
1790
5553503
1401
بله، سلام دوشس.
92:34
Yes, Mr.
1791
5554904
1302
بله، آقای
92:36
Duncan and Mr. Steve, how are you today?
1792
5556206
1935
دانکن و آقای استیو، امروز چطور هستید؟
92:38
I'm in a good mood.
1793
5558141
1168
حالم خوبه
92:39
The reason is because it is my birthday today. Yes.
1794
5559309
10010
دلیلش این است که امروز تولد من است. آره.
92:49
Mr. Steve is trying to burst my balloon.
1795
5569319
3170
آقای استیو در حال تلاش برای ترکیدن بادکنک من است.
92:52
A little pin a pain.
1796
5572689
1668
یه سوزن کوچولو یه درد
92:54
You've got a you're going to try and just put it down.
1797
5574357
2169
شما باید امتحان کنید و فقط آن را کنار بگذارید.
92:57
Oh, yes, there it is.
1798
5577227
2102
اوه، بله، وجود دارد.
92:59
I nearly said something then.
1799
5579396
1568
اون موقع نزدیک بود یه چیزی بگم
93:00
Now you don't have to apologise, Vitus.
1800
5580964
2202
حالا لازم نیست عذرخواهی کنی، ویتوس.
93:03
We like to know that things are going on.
1801
5583433
2269
ما دوست داریم بدانیم که همه چیز در جریان است.
93:06
We are inspiring people to do things.
1802
5586269
2536
ما در حال الهام بخشیدن به مردم برای انجام کارها هستیم.
93:09
We live so wonderful.
1803
5589172
2336
ما خیلی فوق العاده زندگی می کنیم
93:11
Enjoy your vanilla ice cream.
1804
5591641
2136
از بستنی وانیلی خود لذت ببرید.
93:13
We might have some tonight at the restaurant where I'm taking you out.
1805
5593777
3503
شاید امشب در رستورانی که دارم شما را بیرون می برم کمی بخوریم.
93:18
Yes, yes, we might we might have some sort of that all the time to me, Mr.
1806
5598081
4705
بله، بله، ممکن است ما همیشه یک جورهایی از آن را برای من داشته باشیم، آقای
93:23
Toki, putting things in the face. Um.
1807
5603386
2636
توکی، در حالی که همه چیز را به رخ می کشد. ام
93:26
Oh. Vittoria uses a yoghurt maker every day
1808
5606723
2669
اوه ویتوریا هر روز از یک ماست‌ساز استفاده
93:29
that they're sending out thoughts of buying a yoghurt maker.
1809
5609626
3737
می‌کند تا فکر خرید ماست‌ساز را بفرستد.
93:33
I think that will that will end up in the same cupboard as the ice cream maker and the bread maker.
1810
5613363
5172
من فکر می کنم که این اراده به همان کمد بستنی ساز و نان ساز ختم می شود.
93:39
We are using the slow cooker, though, but we didn't buy that.
1811
5619435
2737
اگرچه ما از آرام پز استفاده می کنیم، اما آن را نخریدیم.
93:42
We were given that. Yes. Your mum.
1812
5622172
2302
این به ما داده شد. آره. مامانت
93:44
Yes. We're using the slow cooker all the time
1813
5624474
2269
آره. ما همیشه از آرام پز استفاده می کنیم
93:47
because it's only like 120 watts
1814
5627110
3637
زیرا فقط 120 وات است
93:51
and our electricity bills have come down because we're not using the the
1815
5631614
3938
و قبوض برق ما کاهش یافته است زیرا ما
93:57
oven very often now we're only using the slow cooker
1816
5637020
3536
اغلب از اجاق گاز استفاده نمی کنیم اکنون فقط از آرام پز استفاده می
94:00
and it's like a 10th of the amount of energy that it uses.
1817
5640556
3838
کنیم و مانند 10 ام است. مقدار انرژی که مصرف می کند
94:05
So, so later this year, because of all of the energy bills are becoming higher and higher.
1818
5645028
5038
بنابراین، پس از این سال، به دلیل تمام قبوض انرژی در حال تبدیل شدن بیشتر و بالاتر است.
94:10
We I think Mr.
1819
5650500
1034
ما فکر می کنم آقای
94:11
Steve, myself, we will have to we will have to sit in front of a candle to keep ourselves warm.
1820
5651534
5939
استیو، خودم، مجبوریم باید جلوی یک شمع بنشینیم تا خودمان را گرم کنیم.
94:18
And that's it.
1821
5658308
1167
و بس.
94:19
That's all we will be able to do, because everything will be too expensive.
1822
5659475
3237
این تنها کاری است که ما قادر خواهیم بود انجام دهیم، زیرا همه چیز بسیار گران خواهد بود.
94:23
But we have at least we have the slow cooker like this
1823
5663079
2669
اما ما حداقل آهسته‌پزی داریم مثل این
94:25
candle remain not quite the same as that
1824
5665748
3237
شمع کاملاً مثل آن باقی نمی‌ماند،
94:29
because it's not that what's happening this I don't know why this keeps coming off.
1825
5669519
4137
زیرا اینطور نیست که چه اتفاقی می‌افتد، من نمی‌دانم چرا این شمع مدام خاموش می‌شود.
94:34
It's because of the heat.
1826
5674590
1435
به خاطر گرما هستش
94:36
But blow your candle again, Mr. Duncan.
1827
5676025
2069
اما دوباره شمع خود را فوت کن، آقای دانکن.
94:38
On the count of three. Okay.
1828
5678227
1602
در شمارش سه. باشه.
94:39
A birthday candle.
1829
5679829
1668
یه شمع تولد
94:41
One, two, three.
1830
5681497
2236
یک دو سه.
94:44
Thank you.
1831
5684667
701
متشکرم.
94:45
Very sweet place up again.
1832
5685368
1268
دوباره جای خیلی شیرین
94:46
Yes, we do this sometimes a lighter.
1833
5686636
2302
بله، ما گاهی اوقات این کار را با فندک انجام می دهیم.
94:48
Did we do this earlier? One make a wish.
1834
5688971
3237
آیا ما این کار را زودتر انجام دادیم؟ یکی آرزو کنه
94:52
One, two, three.
1835
5692208
1235
یک دو سه.
94:55
It didn't come true.
1836
5695411
1135
درست نشد.
94:56
Unfortunately, the wish did not come true.
1837
5696546
3169
متأسفانه آرزو محقق نشد.
94:59
I don't know. It's so hot in here.
1838
5699715
2069
من نمی دانم. اینجا خیلی گرمه
95:02
Even this won't stick to my hat.
1839
5702285
1935
حتی این به کلاه من نمی چسبد.
95:04
It keeps.
1840
5704220
467
95:04
It keeps coming off. The glue is melting.
1841
5704687
2336
نگه می دارد.
مدام خاموش می شود. چسب در حال ذوب شدن است.
95:07
Look, it's so hot in here.
1842
5707190
2302
ببین اینجا خیلی گرمه
95:09
Everything's melting, including me.
1843
5709525
2269
همه چیز در حال ذوب شدن است، از جمله من.
95:11
Just wishes you lots of happiness in the coming future.
1844
5711794
4938
فقط برای شما آرزوی خوشبختی زیادی در آینده دارد.
95:17
I need it.
1845
5717767
1301
من به آن نیاز دارم.
95:19
It might one day. Who?
1846
5719302
1501
ممکن است یک روز سازمان بهداشت جهانی؟
95:20
Ah, I think one day I will have some happiness.
1847
5720803
3237
آه، من فکر می کنم یک روز یک مقدار خوشحالی خواهم داشت.
95:24
One day, maybe foetuses.
1848
5724841
2469
یک روز، شاید جنین.
95:27
The tragedy of getting old.
1849
5727310
2235
تراژدی پیر شدن
95:29
So many candles and so little cake.
1850
5729545
3270
شمع زیاد و کیک خیلی کم.
95:33
Yes, well, you have to be careful, because at the moment no one can have birthday parties.
1851
5733082
5472
بله، خوب، شما باید مراقب باشید، زیرا در حال حاضر هیچ کس نمی تواند جشن تولد بگیرد.
95:38
Did you know that here in England they've actually banned birthday parties
1852
5738554
4571
آیا می‌دانستید که اینجا در انگلستان جشن تولد را ممنوع کرده‌اند،
95:43
because no one can actually have a birthday cake with candles on because it's a fire hazard
1853
5743793
5172
زیرا هیچ‌کس نمی‌تواند کیک تولد با شمع روی آن داشته باشد، زیرا خطر آتش‌سوزی است،
95:49
so that they've actually banned the sale of birthday cakes.
1854
5749532
4237
بنابراین در واقع فروش کیک تولد را ممنوع کرده‌اند.
95:54
So instead, you just have to sit and look at a slice of bread.
1855
5754136
3137
بنابراین در عوض، شما فقط باید بنشینید و به یک تکه نان نگاه کنید.
95:57
Is that Mr. Duncan?
1856
5757273
801
آیا آن آقای دانکن است؟
95:58
You have to look at a slice of bread instead.
1857
5758074
2235
به جای آن باید به یک تکه نان نگاه کنید.
96:00
Where have they banned birthday cake? England.
1858
5760309
2403
کجا کیک تولد را ممنوع کرده اند؟ انگلستان.
96:03
They banned birthday cakes.
1859
5763546
1134
کیک تولد را ممنوع کردند.
96:04
They banned them because you can't light candles.
1860
5764680
2069
آنها را ممنوع کردند زیرا نمی توانید شمع روشن کنید.
96:06
You're joking to blow them out.
1861
5766782
1468
شوخی میکنی که منفجرشون کنی
96:08
Why don't they just ban candles? No.
1862
5768250
2236
چرا فقط شمع را ممنوع نمی کنند؟ نه
96:10
Well, well, quite often they will be lit on birthday cakes
1863
5770486
3270
، خوب، اغلب اوقات روی کیک های تولد
96:14
and barbecues as well.
1864
5774657
2336
و کباب ها نیز روشن می شوند.
96:17
Outside barbecue, they banned those.
1865
5777026
2269
کباب بیرون از خانه، آنها را ممنوع کردند.
96:19
You're going to ban those? I don't think they've banned birthday cakes.
1866
5779295
2869
آیا آنها را تحریم می کنید؟ فکر نمی کنم کیک تولد را ممنوع کرده باشند.
96:22
You can't you can't have barbecues anymore.
1867
5782164
2703
شما نمی توانید دیگر نمی توانید باربیکیو بخورید.
96:24
No, that is true.
1868
5784967
1001
نه، این درست است.
96:25
Because your your barbecue might fall over and then everything will catch fire.
1869
5785968
5038
زیرا ممکن است کباب شما بیفتد و همه چیز آتش بگیرد.
96:31
Well,
1870
5791941
500
خوب،
96:33
there was a horrible,
1871
5793609
1568
96:35
horrible story a few weeks ago, you know, when we had those 40 degrees.
1872
5795177
3771
چند هفته پیش یک داستان وحشتناک و وحشتناک وجود داشت، می دانید، زمانی که ما آن 40 درجه را داشتیم.
96:38
Okay, we're going to just cheer everyone up.
1873
5798981
2503
خوب، ما فقط به همه روحیه می دهیم.
96:41
Well, no, I was expecting when everyone's having fires, but there was
1874
5801617
3904
خوب، نه، من انتظار داشتم که همه آتش‌سوزی کنند، اما چنین چیزی وجود داشت
96:45
this very and usually it's never happened before near to London.
1875
5805521
3870
و معمولاً قبلاً در نزدیکی لندن اتفاق نیفتاده است.
96:49
Oh, grass fire. Yes.
1876
5809592
2002
آه، آتش علف. آره.
96:52
Led to a lot of homes spread
1877
5812394
2303
منجر به گسترش خانه های زیادی شد
96:55
the fire went into other people's gardens and burnt the houses down.
1878
5815064
3236
، آتش به باغ های دیگران رفت و خانه ها را سوزاند.
96:59
This was on the outskirts of London.
1879
5819068
2035
این در حومه لندن بود.
97:01
And you know what started the fire, Mr.
1880
5821270
1735
و می دانید چه چیزی باعث آتش سوزی شد، آقای
97:03
Duncan, was it?
1881
5823005
2002
دانکن، این بود؟
97:06
It was a compost heap, not a birthday cake?
1882
5826108
2636
این یک کپه کمپوست بود، نه یک کیک تولد؟
97:08
No. Somebody because in the UK
1883
5828978
2802
نه. یکی چون در
97:12
it's very popular for gardeners
1884
5832948
2102
بریتانیا برای باغبانان بسیار محبوب
97:15
to put all the waste, say you are cutting the grass
1885
5835551
4037
است که همه زباله ها را بریزند، بگویند که شما علف را
97:19
and you have the grass cuttings, you're cutting down,
1886
5839588
2970
می برید و قلمه های علف دارید، شما در
97:22
you're trimming your bushes and you have lots of leaves and lots of greenery
1887
5842925
4104
حال قطع کردن هستید، بوته های خود را کوتاه می کنید و برگ های زیادی دارید و فضای سبز زیادی دارد
97:27
and instead of putting it into a bin, people make a compost heap.
1888
5847029
5439
و مردم به جای گذاشتن آن در سطل زباله ، یک توده کمپوست درست می کنند.
97:32
A compost heap, yes.
1889
5852468
1868
یک انبوه کمپوست، بله.
97:34
So all the green matter breaks down in the compost heap.
1890
5854336
4104
بنابراین تمام ماده سبز در توده کمپوست تجزیه می شود.
97:38
And then after a year or two, you can then it all breaks down.
1891
5858440
3771
و بعد از یک یا دو سال، می توانید همه چیز خراب شود.
97:42
Then you can put that on your garden.
1892
5862211
1401
سپس می توانید آن را در باغ خود قرار دهید.
97:43
So why did it catch fire?
1893
5863612
1735
پس چرا آتش گرفت؟
97:45
Well, compost heaps get very hot in the middle,
1894
5865347
2970
خوب، توده‌های کمپوست وسط
97:49
very hot once you put grass cuttings and leaves and all sorts of things
1895
5869051
3637
خیلی داغ می‌شوند، وقتی قلمه‌ها و برگ‌های علف و انواع چیزها را روی آن قرار می‌دهید
97:52
and on top and cuttings from bushes and things, it all breaks down and gets very hot.
1896
5872688
6173
و قلمه‌های بوته‌ها و چیزها را می‌گذارید ، همه چیز خراب می‌شود و خیلی گرم می‌شود.
97:58
The bacteria generate a lot of heat.
1897
5878861
2436
باکتری ها گرمای زیادی تولید می کنند.
98:01
So organic matter, organic matter breaking down generates a lot of heat, but it's all in a big pile.
1898
5881297
5772
بنابراین، مواد آلی، مواد آلی که تجزیه می شوند، گرمای زیادی تولید می کنند، اما همه اینها در یک توده بزرگ است.
98:07
And what's happened is that the actually was so hot,
1899
5887503
3336
و آنچه اتفاق افتاده این است که در واقع آنقدر داغ بود
98:11
it caught fire and then set fire to other people's houses.
1900
5891040
3737
که آتش گرفت و سپس خانه های دیگران را آتش زد.
98:15
So be careful.
1901
5895878
1968
خیلی مراقب باش.
98:17
Be careful of having it must have been a very big compost heap.
1902
5897846
3938
مراقب باشید که آن باید یک توده کمپوست بسیار بزرگ باشد.
98:21
And of course, people often put them, they make their own with wood, wooden.
1903
5901984
5238
و البته، مردم اغلب آنها را قرار می دهند، آنها خود را با چوب، چوبی می سازند.
98:27
They make like a wooden cage out of out of wood and then put the compost inside.
1904
5907222
5039
از چوب مانند قفس چوبی درست می کنند و سپس کمپوست را داخل آن می گذارند.
98:32
So it must have got so hot it set fire to the wooden structure around it.
1905
5912261
4237
بنابراین باید آنقدر داغ شده باشد که سازه چوبی اطرافش را آتش زده است.
98:37
So yeah.
1906
5917132
1302
پس آره.
98:38
And then because everything was dry, the fire spread really spread.
1907
5918434
3637
و سپس چون همه چیز خشک بود ، آتش واقعا گسترش یافت.
98:42
So somebody was doing something to save the planet with a compost heap. Yes.
1908
5922071
4804
بنابراین یک نفر برای نجات سیاره با یک توده کمپوست کاری انجام می داد . آره.
98:47
To mulch on the garden, which then burnt down a lot of houses
1909
5927676
4238
مالچ پاشی روی باغ، که سپس بسیاری از خانه ها را سوزاند
98:51
and created some released CO2 into the atmosphere.
1910
5931914
4137
و مقداری CO2 آزاد شده در جو ایجاد کرد.
98:56
Well, that's something I want to know.
1911
5936051
3170
خوب، این چیزی است که من می خواهم بدانم.
98:59
All these fires that are taking place across France, Spain, Italy,
1912
5939221
4504
تمام این آتش سوزی هایی که در سراسر فرانسه، اسپانیا، ایتالیا،
99:03
Portugal, states, Australia, how much CO2 do they generate?
1913
5943759
4805
پرتغال، ایالت ها، استرالیا رخ می دهد، چقدر CO2 تولید می کنند؟
99:08
Just every country in the world is having a fire now. Yes.
1914
5948564
3270
در حال حاضر همه کشورهای جهان در حال آتش سوزی هستند. آره.
99:12
So how much CO2 is being released into the atmosphere when
1915
5952301
3970
پس چه مقدار CO2 در جو منتشر می شود که
99:17
thousands of hectares of land.
1916
5957239
3003
هزاران هکتار زمین وجود دارد.
99:20
Hectares? Yes.
1917
5960609
1868
هکتار؟ آره.
99:22
What is what is a hectare?
1918
5962477
1902
هکتار چیست؟
99:24
So yes, you measure sort of land area don't you, in hectares.
1919
5964379
4471
بنابراین بله، شما سطح زمین را در هکتار اندازه می گیرید، نه.
99:28
I like acres.
1920
5968850
1068
من هکتارها را دوست دارم
99:29
Well acres but there are so many, so many acres in a hectare and I don't know what that is now.
1921
5969918
6707
خوب هکتارها، اما در یک هکتار این همه هکتار وجود دارد و من نمی دانم الان چیست.
99:36
Heck is it seven or six or something. I don't know.
1922
5976625
3103
هک این هفت یا شش یا چیزی است. من نمی دانم.
99:39
Don't ask me.
1923
5979828
768
از من نپرس
99:40
I don't know what a hectare is in a measurement.
1924
5980596
3803
من نمی دانم یک هکتار در اندازه گیری چیست.
99:44
I what an acre is, but an acre that is an acre is I think a football pitch is about
1925
5984399
5472
من یک هکتار است، اما یک هکتار که یک هکتار است، فکر می کنم یک زمین فوتبال است
99:49
and I was sitting down for so long last night I ended up with a couple of acres
1926
5989871
4238
و من دیشب برای مدت طولانی نشسته بودم و در نهایت به یک دو هکتار زمین
99:55
I think a football pitch is
1927
5995477
2069
رسیدم، فکر می کنم یک زمین فوتبال
99:57
maybe slightly less or slightly
1928
5997546
2636
شاید کمی کمتر یا کمی باشد.
100:00
bigger than an acre, and that's much more clear.
1929
6000515
2169
بزرگتر از یک هکتار، و این بسیار واضح تر است.
100:03
But A hectare is so many acres, but I don't know what it is.
1930
6003485
3103
اما یک هکتار آنقدر جریب است، اما من نمی دانم چیست.
100:06
Somebody can look it up and I can Google it when we're on.
1931
6006588
3170
کسی می‌تواند آن را جستجو کند و من می‌توانم آن را در گوگل جستجو کنم.
100:09
So the point is the point is like tens of thousands of hectares of land are all burning.
1932
6009858
5405
بنابراین نکته اینجاست که ده ها هزار هکتار زمین در حال سوختن است.
100:15
That's releasing lots of CO2.
1933
6015497
2269
این مقدار زیادی CO2 آزاد می کند.
100:17
But how much in proportion to, you know, driving a car, for example?
1934
6017766
4471
اما می دانید که مثلا چقدر به نسبت رانندگی با ماشین؟
100:22
Yes, I want to know, you know, if you burn
1935
6022237
3036
بله، می‌خواهم بدانم، می‌دانید، اگر
100:25
a thousand hectares of land, well, you know, this is not happening on purpose.
1936
6025640
4338
هزار هکتار زمین را بسوزانید، خوب، می‌دانید که این اتفاق عمدا نمی‌شود.
100:30
I know it is.
1937
6030178
1035
می دانم که هست.
100:31
In fact, I like to think if this is a sort of cycle.
1938
6031213
3236
در واقع، من دوست دارم فکر کنم که آیا این یک نوع چرخه است.
100:35
So you have the cycle of heat increasing
1939
6035016
4605
بنابراین چرخه گرما افزایش می یابد
100:40
and then everything becomes dry and then you have fires,
1940
6040255
3837
و سپس همه چیز خشک می شود و سپس آتش می گیرید
100:44
which then of course pollutes the atmosphere even more.
1941
6044092
3404
که البته بعد از آن جو را بیشتر آلوده می کند.
100:47
Yeah. So it's a little bit like a cycle.
1942
6047529
2102
آره بنابراین کمی شبیه یک چرخه است.
100:50
I like to see the weather and the seasons and everything
1943
6050132
3603
من دوست دارم آب و هوا و فصول و هر
100:53
that happens in nature as a cycle and I think everything is so in nature.
1944
6053735
4772
اتفاقی که در طبیعت رخ می دهد را به صورت یک چرخه ببینم و فکر می کنم همه چیز در طبیعت این گونه است.
100:58
Everything is a cycle or circle.
1945
6058507
3336
همه چیز یک چرخه یا دایره است.
101:02
So as you go round and round you see the same things happening.
1946
6062310
3437
بنابراین وقتی دور و بر می‌چرخید، می‌بینید که همان اتفاقات در حال وقوع است.
101:06
But each time it goes round, the problem increases.
1947
6066081
4805
اما هر بار که دور می شود، مشکل بیشتر می شود.
101:11
And I think that's what's happening at the moment.
1948
6071186
2202
و من فکر می کنم این چیزی است که در حال حاضر اتفاق می افتد.
101:13
So because one thing has an impact on another thing,
1949
6073388
3670
بنابراین به این دلیل که یک چیز روی چیز دیگر تأثیر می گذارد،
101:17
which then creates an even worse problem. Yes.
1950
6077058
3404
که بعداً مشکل بدتری ایجاد می کند. آره.
101:20
And it goes round and round forever.
1951
6080695
2603
و برای همیشه دور و بر می گردد.
101:23
Ever.
1952
6083298
734
همیشه.
101:24
Uh, Giovanni.
1953
6084532
2870
اوه، جیووانی
101:28
Giovanni, why do you say like like that?
1954
6088703
4071
جیووانی چرا اینطوری میگی؟
101:32
Because it's Italian.
1955
6092774
1101
چون ایتالیایی است.
101:33
Yes, that's what I knew, too, that day.
1956
6093875
2136
بله، آن روز هم همین را می دانستم.
101:36
I think I've done that correctly.
1957
6096578
1968
فکر می کنم این کار را به درستی انجام داده ام.
101:38
So has asked about your air.
1958
6098546
1936
بنابراین در مورد هوای شما پرسیده است.
101:40
Fryer has remembered.
1959
6100482
1234
فرایر به یاد آورده است.
101:41
Oh, the air.
1960
6101716
1135
اوه هوا
101:42
Now, that was a present as well, wasn't it?
1961
6102851
2669
حالا این هم یک هدیه بود، اینطور نیست؟
101:46
Giovanni Rossetti
1962
6106421
2569
Giovanni Rossetti
101:48
I have a nice, fluffy, frozen single link.
1963
6108990
2703
من یک لینک واحد خوب، کرکی و منجمد دارم.
101:51
I'll have you frozen. We haven't. Yes.
1964
6111893
2703
من تو را منجمد می کنم. ما نکرده ایم. آره.
101:54
Oh we haven't frozen in a particularly nice.
1965
6114596
3303
اوه ما در یک به خصوص خوب منجمد نیست.
101:57
Oh it's you know it's just you I think every frozen.
1966
6117899
3403
اوه، تو می‌دانی که فکر می‌کنم فقط تو هستی.
102:01
Are we still online. Yes.
1967
6121536
2102
آیا ما هنوز آنلاین هستیم آره.
102:04
Well I'm still, I'm still moving on mine so we're okay.
1968
6124139
2969
خوب من هنوز هستم، من هنوز دارم روی خودم حرکت می کنم پس ما خوب هستیم.
102:07
So it must be this.
1969
6127108
701
102:07
I've had this. It's you.
1970
6127809
2002
پس باید این باشد.
من این را داشته ام این شما هستید.
102:09
You've done something. You've broken it.
1971
6129811
2202
تو یه کاری کردی تو آن را شکستی
102:12
Yes. Patches talking about awful things going on in the world.
1972
6132013
3937
آره. وصله هایی که در مورد چیزهای وحشتناکی که در دنیا می گذرد صحبت می کنند.
102:16
And isn't it better just to come on here and speak together?
1973
6136284
2836
و آیا بهتر نیست بیایید اینجا و با هم صحبت کنیم؟
102:19
Yes. Yes.
1974
6139287
1001
آره. آره.
102:20
Well, I always say that talking is the best way, solving any problem in any situation.
1975
6140288
5205
خوب، من همیشه می گویم که صحبت کردن بهترین راه است، حل هر مشکلی در هر شرایطی.
102:25
And one of the problems with many relationships, whether it's in the family
1976
6145827
5439
و یکی از مشکلات بسیاری از روابط، چه در خانواده باشد
102:31
or maybe in a marriage or even between two countries
1977
6151666
3170
یا شاید در ازدواج یا حتی بین دو کشور
102:34
or two people with opposing views,
1978
6154836
3036
یا دو نفر با دیدگاه های متضاد،
102:38
once they stop talking, that is when you have the problem. The
1979
6158173
5005
زمانی که صحبت نمی کنند، آن موقع است که شما مشکل دارید.
102:45
I forget how long we sang on for Mr.
1980
6165713
2136
فراموش کردم که چقدر برای آقای
102:47
Duncan. I'm getting hungry. You are getting hungry, are you?
1981
6167849
2769
دانکن خواندیم. دارم گرسنه میشم داری گرسنه میشی، نه؟
102:50
We will stay for a few more moments and then we will go.
1982
6170652
3069
چند لحظه دیگر می مانیم و بعد می رویم.
102:54
We will go and we are going to celebrate my birthday.
1983
6174122
3437
میریم و تولدم رو جشن میگیریم.
102:57
I don't think we're going into the garden because.
1984
6177559
2235
من فکر نمی کنم ما به باغ برویم زیرا.
103:00
Well, here it is. Look at look at the garden.
1985
6180128
2035
خب، اینجاست. به باغ نگاه کن
103:02
I have to say, the garden does look nice on camera there it is at the moment outside.
1986
6182163
4705
باید بگویم، باغ در جلوی دوربین خوب به نظر می رسد، در حال حاضر بیرون است.
103:07
So you can see everything looks lovely, although it is a little bit dry.
1987
6187402
3537
بنابراین می توانید ببینید که همه چیز زیبا به نظر می رسد، اگرچه کمی خشک است.
103:11
Some of some of Mr.
1988
6191172
2336
برخی از برخی از آقای
103:13
Bush's are not very well at the moment.
1989
6193508
3703
بوش در حال حاضر چندان خوب نیستند.
103:17
Well we are probably they are talking about well certain parts of the UK already have a hope.
1990
6197345
5472
خب، احتمالاً آنها در مورد بخش‌های خاصی از بریتانیا صحبت می‌کنند که امیدوار است.
103:23
Oh host pipe band.
1991
6203217
4572
اوه باند لوله میزبان.
103:27
I was just about.
1992
6207789
1468
من فقط در مورد
103:29
What was that.
1993
6209257
734
103:29
I was just burping that as I was speaking. Mr. Duncan.
1994
6209991
3103
آن چه بود.
همینطور که داشتم حرف میزدم آروغ میزدم آقای دانکن
103:33
Lovely. Um,
1995
6213094
1268
دوست داشتني. اوم
103:35
is so yes, they're talking about having a
1996
6215530
2302
، بله، آنها در مورد
103:39
hosepipe ban, having a hoop.
1997
6219133
2036
ممنوعیت شلنگ، داشتن حلقه صحبت می کنند.
103:42
So obviously if you might use a hose
1998
6222070
3336
پس بدیهی است که اگر ممکن است از شلنگ
103:45
to clean your car to water your garden,
1999
6225406
2569
برای تمیز کردن ماشین خود برای آبیاری باغ خود استفاده کنید،
103:48
um, and activities like that, if there's a shortage of water
2000
6228609
4939
امم، و فعالیت هایی مانند آن، اگر کمبود آب وجود دارد
103:53
and I think we are now in officially in, in a drought.
2001
6233948
4171
و فکر می کنم ما اکنون رسماً در خشکسالی هستیم.
103:58
Yes, I think it's official.
2002
6238252
1402
بله فکر کنم رسمی باشه
103:59
We've had many consecutive days of high temperatures
2003
6239654
4504
ما چندین روز متوالی با درجه حرارت بالا
104:04
and no rain over many parts of England.
2004
6244158
4038
و بدون باران در بسیاری از مناطق انگلستان داشته ایم.
104:08
And now it's official, isn't it?
2005
6248196
1635
و الان رسمی شده، اینطور نیست؟
104:09
Think it is the word drought.
2006
6249831
1968
فکر کنید کلمه خشکسالی است.
104:11
We have a drought.
2007
6251799
935
خشکسالی داریم
104:12
There is now officially a water shortage,
2008
6252734
3770
اکنون رسماً کمبود آب وجود دارد
104:17
a drought that means a period a long period of time
2009
6257538
3437
، خشکسالی که به معنای دوره زمانی طولانی است
104:21
when you don't get any rainfall, a drought,
2010
6261442
4438
که هیچ بارندگی نمی‌بینید، خشکسالی،
104:26
uh, and you can use that word.
2011
6266514
2769
اوه، و می‌توانید از این کلمه استفاده کنید.
104:29
In other words, you don't have to use it to mean
2012
6269283
2403
به عبارت دیگر، شما لازم نیست آن را به
104:32
a drought
2013
6272820
868
معنای خشکسالی
104:33
in terms of lack of water, a lack of anything, a lack of anything.
2014
6273688
3637
از نظر کمبود آب، کمبود چیزی ، کمبود چیزی استفاده کنید.
104:37
You can use the word drought.
2015
6277325
2102
می توانید از کلمه خشکسالی استفاده کنید.
104:39
Uh, probably.
2016
6279427
1168
اوه، احتمالا
104:40
We wouldn't do that very commonly, would you?
2017
6280595
2135
ما معمولاً این کار را انجام نمی دهیم، شما؟
104:42
Well, you can say a drought if there's a lack of a supply of something
2018
6282730
4905
خوب، اگر چیزی وجود
104:47
or maybe something that's normally available.
2019
6287935
2369
نداشته باشد یا شاید چیزی که به طور معمول در دسترس باشد، می‌توانید خشکسالی بگویید.
104:50
Everything everywhere.
2020
6290304
1602
همه چیز همه جا
104:51
But yes, it's sometimes used figuratively as well.
2021
6291906
3270
اما بله، گاهی اوقات به صورت مجازی نیز استفاده می شود.
104:55
But but in its general term, drought means
2022
6295543
3537
اما در اصطلاح کلی آن خشکسالی به معنای
104:59
water shortage, a shortage of water to the point Magdalena
2023
6299080
4571
کم آبی است، کمبود آب تا جایی که ماگدالنا
105:03
Magdalena is going, but she has donated she has said to PayPal.
2024
6303684
5573
ماگدالنا می رود، اما او به پی پال گفته است.
105:09
A little gift to you.
2025
6309690
1435
یک هدیه کوچک برای شما
105:11
Thanks for the work.
2026
6311125
1034
با تشکر از کار.
105:12
I've got to leave now. Enjoy your birthday.
2027
6312159
2203
الان باید برم از تولدت لذت ببر
105:14
Thank you very much as well, my colleague Magdalena.
2028
6314362
2168
از شما هم بسیار متشکرم، همکارم ماگدالنا.
105:16
And hopefully see you on Sunday.
2029
6316530
2636
و امیدوارم یکشنبه شما را ببینم.
105:20
So people are starting to go now.
2030
6320234
2069
بنابراین مردم اکنون شروع به رفتن کرده اند.
105:22
That's fine.
2031
6322303
667
خوبه.
105:24
Someone is eating a chocolate bar.
2032
6324672
2502
یک نفر در حال خوردن یک تخته شکلات است.
105:27
No, they're asking if we will.
2033
6327174
2470
نه، آنها می پرسند که آیا ما می خواهیم.
105:29
Oh, I see.
2034
6329677
1802
اوه می فهمم.
105:31
I'm just starting to wonder whether you can read know we could have a chocolate you into chocolate.
2035
6331479
4271
من تازه شروع به تعجب کردم که آیا شما می توانید بخوانید و بدانید که ما می توانیم شما را به شکلات تبدیل کنیم.
105:35
Thank you to you.
2036
6335750
1501
با تشکر از شما.
105:37
Well, is there anything I'm worried about?
2037
6337251
1268
خوب، آیا چیزی وجود دارد که من نگران آن باشم؟
105:38
Is the fact that they may have melted once we start opening those,
2038
6338519
3937
آیا این واقعیت است که ممکن است به محض شروع به باز کردن آنها ذوب شده باشند،
105:42
this might just be this might just be liquid chocolate inside.
2039
6342490
4137
ممکن است این فقط شکلات مایع داخل آن باشد.
105:46
So let's have a look, shall we?
2040
6346927
1602
پس بیایید نگاهی بیندازیم، نه؟
105:48
I'm sure a lot of people want to see the chocolate, so I think this is a good way of ending.
2041
6348529
4238
من مطمئن هستم که بسیاری از مردم می خواهند شکلات را ببینند، بنابراین فکر می کنم این یک راه خوب برای پایان دادن به آن است.
105:53
Yesterday's live stream is to actually eat
2042
6353267
2669
پخش زنده دیروز برای خوردن
105:56
some chocolate.
2043
6356404
2002
مقداری شکلات است.
105:59
And this is one of my birthday presents
2044
6359106
2503
و این یکی از کادوهای تولد من است
106:01
that I received today amongst all the other gifts.
2045
6361609
3937
که امروز در میان همه هدایای دیگر دریافت کردم.
106:05
Can I say thank you very much, your lovely donations today.
2046
6365546
3003
می توانم بگویم از کمک های مالی امروز شما بسیار سپاسگزارم.
106:08
And apparently there are some also waiting for me on PayPal as well.
2047
6368949
4538
و ظاهراً برخی نیز در پی پال منتظر من هستند.
106:13
Thank you.
2048
6373487
1035
متشکرم.
106:14
It isn't something I do.
2049
6374555
1168
این کاری نیست که من انجام دهم.
106:15
I don't do it all time.
2050
6375723
1368
من این کار را همیشه انجام نمی دهم.
106:17
But today I can smell the chocolate.
2051
6377091
3036
اما امروز بوی شکلات را حس می کنم.
106:20
Mr. Duncan.
2052
6380127
968
آقای دانکن
106:21
Ooh, amazing.
2053
6381095
1535
اوه، شگفت انگیز
106:22
It says on the front, which is slightly worrying.
2054
6382630
2068
جلوش نوشته که کمی نگران کننده است.
106:25
Uh, improved recipe.
2055
6385232
3871
اوه، دستور العمل بهبود یافته
106:29
Yeah. Now, whenever you see that on
2056
6389103
2869
آره حالا، هر زمان که می‌بینید روی
106:32
one of your favourite
2057
6392940
1335
یکی از غذاهای مورد علاقه‌تان می‌بینید
106:34
foods, I often I now get very suspicious, because often when they say
2058
6394275
5005
، من اغلب اکنون بسیار مشکوک می‌شوم، زیرا اغلب وقتی می‌گویند
106:39
new improved recipe, it's never as good as the previous one.
2059
6399446
4205
دستور پخت جدید بهبود یافته، هرگز به خوبی قبلی نیست.
106:43
What it means is you've made changes so.
2060
6403651
2602
معنی آن این است که شما تغییراتی ایجاد کرده اید.
106:46
So making this product is cheaper. Exactly.
2061
6406253
2736
بنابراین ساخت این محصول ارزان تر است. دقیقا.
106:49
And now it will taste like crap.
2062
6409323
1735
و حالا مزه مزخرف خواهد داشت.
106:51
So we're telling you it's improved, but it's only improved because we're making more profit.
2063
6411058
5138
بنابراین ما به شما می گوییم که بهبود یافته است، اما فقط به این دلیل بهبود یافته است که ما سود بیشتری به دست می آوریم.
106:56
Steve So let us see.
2064
6416530
2069
استیو پس بگذار ببینیم.
106:58
Oh, yes, look at that.
2065
6418599
1368
اوه، بله، به آن نگاه کنید.
106:59
Oh, salvage we.
2066
6419967
1668
اوه ما را نجات بده
107:01
Would you like to have a look?
2067
6421635
1201
آیا دوست دارید نگاهی بیندازید؟
107:02
Shall we show?
2068
6422836
2436
نشان دهیم؟
107:05
Oh, look.
2069
6425272
3170
اوه نگاه کن.
107:08
Would you like one Steve. I would like one have one have.
2070
6428442
3337
آیا شما یک استیو می خواهید؟ من دوست دارم یکی داشته باشد.
107:11
You can.
2071
6431779
600
تو می توانی.
107:12
Oh my goodness. They are melted Mr. Duncan.
2072
6432446
2636
اوه خدای من. آنها ذوب شده اند آقای دانکن.
107:15
I told you.
2073
6435549
634
من به شما گفتم.
107:16
Blimey, this do
2074
6436183
2736
بلیمی، آیا
107:18
they feel melted? Let me go and get a spoon.
2075
6438919
2469
آنها احساس می کنند ذوب شده اند؟ بذار برم یه قاشق بیارم
107:21
Can I just say they've melted?
2076
6441388
2002
فقط می توانم بگویم که آنها ذوب شده اند؟
107:23
That they are no longer solid.
2077
6443390
6607
که دیگر جامد نیستند.
107:29
They've actually melted.
2078
6449997
1702
آنها در واقع ذوب شده اند.
107:31
Steve has gone away because they've melted.
2079
6451699
3036
استیو رفته است زیرا آنها ذوب شده اند.
107:35
So they are.
2080
6455336
467
107:35
They're all soft. So use a spoon.
2081
6455803
2502
بنابراین آنها هستند.
همشون نرمن پس از قاشق استفاده کنید.
107:38
We'll have to put them in the fridge.
2082
6458305
1468
باید آنها را در یخچال بگذاریم.
107:39
This is now turned into a dessert.
2083
6459773
4305
این در حال حاضر به یک دسر تبدیل شده است.
107:44
It's another met.
2084
6464078
700
107:44
Look at that.
2085
6464778
668
ملاقات دیگری است.
به آن نگاه کنید.
107:45
Oh, my goodness.
2086
6465446
867
اوه خدای من.
107:46
They've melted. Well, they've all melted.
2087
6466313
2436
آنها ذوب شده اند. خوب، همه آنها ذوب شده اند.
107:50
By the way, the studio is very hot in here
2088
6470050
2903
به هر حال، استودیو اینجا خیلی گرم است، اینجا
107:53
it is around 30, maybe 36 degrees in here.
2089
6473053
4138
حدود 30، شاید 36 درجه است.
107:57
The taste the same that I can. I try.
2090
6477191
2335
طعم همان است که من می توانم. من سعی می کنم.
107:59
So then I put them in the fridge.
2091
6479560
1434
بنابراین آنها را در یخچال گذاشتم.
108:00
I did not think I would using a spoon to eat know.
2092
6480994
3771
فکر نمی کردم از قاشق برای غذا خوردن استفاده کنم.
108:05
That's funny.
2093
6485132
634
108:05
That's very funny.
2094
6485766
4304
جالبه.
این خیلی خنده دار است.
108:10
Oh, my goodness.
2095
6490070
1468
اوه خدای من.
108:11
Look at that.
2096
6491538
5706
به آن نگاه کنید.
108:17
They've literally melted in the
2097
6497244
2236
آنها به معنای واقعی کلمه در این یک فاجعه ذوب شده اند
108:21
that's a disaster. So
2098
6501682
2536
. بنابراین
108:24
these are supposed to be chocolates, but they're literally like dessert.
2099
6504218
3937
اینها قرار است شکلاتی باشند، اما به معنای واقعی کلمه مانند دسر هستند.
108:28
I'm going to put them in the fridge.
2100
6508288
7274
من آنها را در یخچال قرار می دهم.
108:35
Oh, my God.
2101
6515562
1635
اوه خدای من.
108:37
Okay, that
2102
6517798
1368
خوب،
108:42
those chocolates have completely melted.
2103
6522569
3270
آن شکلات ها کاملاً آب شده اند.
108:45
Well, I've never spooned chocolate
2104
6525839
2035
خب، من هرگز رنگ شکلاتی را با قاشق نخوردم
108:49
colour. Just say they are actually.
2105
6529343
3136
. فقط بگویید آنها در واقع هستند.
108:52
That is actually, if anything, that is better than it was before.
2106
6532479
3070
این در واقع، اگر چیزی باشد، بهتر از قبل است.
108:55
But then maybe it's because it's warm. Oh,
2107
6535549
2302
اما شاید به خاطر گرم بودن آن باشد. اوه،
108:58
that was gorgeous pictures laughing.
2108
6538919
2369
این عکس های زیبا بود خنده.
109:02
I'm not surprised because those chocolates were supposed to just take them out and eat them.
2109
6542055
4371
من تعجب نمی کنم زیرا آن شکلات ها قرار بود آنها را بیرون بیاورند و بخورند.
109:06
Were they actually in Mr. Duncan studio?
2110
6546426
2403
آیا آنها واقعاً در استودیوی آقای دانکن بودند؟
109:08
I bet it's throw. What's the temperature in here?
2111
6548829
2135
شرط می بندم پرتاب است. دمای اینجا چقدر است؟
109:11
I've just said I've just told you what, 35, 36.
2112
6551698
4571
من فقط گفتم که به شما گفتم چه چیزی، 35، 36.
109:17
It's all these hot lights. They've melted the chocolate.
2113
6557404
2069
این همه چراغ داغ است. آنها شکلات را آب کرده اند.
109:19
So has Mr. Duncan. I'm sorry. That was one of your.
2114
6559473
2769
همینطور آقای دانکن. متاسفم. اون یکی از تو بود
109:22
Anyway, we've put them in the fridge.
2115
6562876
1435
به هر حال آنها را در یخچال گذاشتیم.
109:24
I apologise and I want more. Hmm.
2116
6564311
3670
من عذرخواهی می کنم و بیشتر می خواهم. هوم
109:28
That might be an way of eating chocolate.
2117
6568482
2736
این ممکن است راهی برای خوردن شکلات باشد.
109:31
We might have started a new trend.
2118
6571385
1868
ممکن بود روند جدیدی را شروع کرده باشیم.
109:33
You see melting things and then eating them. Yes.
2119
6573253
3637
می بینید که چیزها آب می شوند و بعد می خورید. آره.
109:38
Yes, it is.
2120
6578458
701
بله همینطور است.
109:39
It's. It's
2121
6579159
1735
این است. این
109:41
by Florence.
2122
6581161
1034
توسط فلورانس است.
109:42
By Florence.
2123
6582195
1635
توسط فلورانس
109:43
Thanks for being here.
2124
6583997
2169
ممنون که اینجا هستید
109:46
Oh, my God.
2125
6586600
734
اوه خدای من.
109:47
Says B to C.
2126
6587334
1535
از B به C می گوید.
109:48
That was
2127
6588869
1001
این چیزی بود
109:50
we weren't expecting.
2128
6590904
1468
که ما انتظارش را نداشتیم.
109:52
I did wonder because I did say as we open them, I wonder if that melted because
2129
6592372
4438
من تعجب کردم زیرا وقتی آنها را باز می کنیم گفتم، نمی دانم که آیا این ذوب شد زیرا
109:57
and they have they're just like, that was rather funny, I must admit.
2130
6597544
5305
و آنها دقیقاً شبیه هستند، باید اعتراف کنم که خنده دار بود.
110:02
That was funny.
2131
6602849
1302
خنده دار بود
110:04
Yes. A number of people have found that funny.
2132
6604417
2236
آره. تعدادی از مردم آن را خنده دار دانسته اند.
110:06
Yes, Christine, I watched TV very serious
2133
6606653
2870
بله، کریستین، من تلویزیون تماشا کردم خشکسالی بسیار جدی
110:09
drought in many places in the UK.
2134
6609523
2869
در بسیاری از نقاط در بریتانیا.
110:12
But I think
2135
6612959
901
اما من فکر می کنم
110:15
but not in not not really in Ireland.
2136
6615729
2903
اما نه در نه واقعا در ایرلند.
110:18
Not in Scotland
2137
6618999
2135
نه در اسکاتلند
110:22
and not really in the north of England.
2138
6622035
3504
و نه واقعاً در شمال انگلستان.
110:26
There isn't a drought.
2139
6626039
1969
خشکسالی نیست
110:28
They've been having quite a bit of rain,
2140
6628008
3036
آن‌ها بارندگی بسیار کمی داشته‌اند،
110:31
but I think France is having the worst drought
2141
6631044
3270
اما من فکر می‌کنم فرانسه
110:34
its ever had on record and it's all over France,
2142
6634748
3069
بدترین خشکسالی را در تاریخ خود تجربه می‌کند و این خشکسالی در سراسر فرانسه است،
110:38
I believe that's what we're seeing in the news.
2143
6638251
2870
من معتقدم که این چیزی است که در اخبار می‌بینیم.
110:41
They're talking about France a lot and lots of reporters
2144
6641121
4037
آنها در مورد فرانسه زیاد صحبت می کنند و بسیاری از خبرنگاران
110:45
going to France and reporting on the serious drought there now.
2145
6645158
4271
که به فرانسه می روند و در مورد خشکسالی جدی آنجا گزارش می دهند.
110:49
But you can see how hot it is in here.
2146
6649596
1568
اما می توانید ببینید که اینجا چقدر گرم است.
110:51
All that water has gone already.
2147
6651164
3070
تمام آن آب قبلاً رفته است.
110:54
It's already dried.
2148
6654367
1969
قبلاً خشک شده است.
110:56
But you know what it's like.
2149
6656336
1435
اما شما می دانید که چگونه است.
110:57
You know what the media are like.
2150
6657771
1668
شما می دانید رسانه ها چگونه هستند.
110:59
They always they was like a disaster story.
2151
6659439
3036
آنها همیشه مانند یک داستان فاجعه بودند.
111:03
Something like this is great.
2152
6663243
1968
یه همچین چیزی عالیه
111:05
They can go on about droughts and hosepipe bans
2153
6665211
3003
آنها می توانند در مورد خشکسالی و ممنوعیت هولپ
111:08
or disease is and you get a £2,000 fine if you use it.
2154
6668214
3871
یا بیماری ادامه دهند و اگر از آن استفاده کنید 2000 پوند جریمه دریافت خواهید کرد.
111:12
There's about five new diseases that everyone's
2155
6672118
3270
حدود پنج بیماری جدید وجود دارد که همه
111:15
talking about, including one that we haven't seen for a long time.
2156
6675388
3837
درباره آنها صحبت می کنند، از جمله یکی که مدت زیادی است ندیده ایم.
111:19
Exactly. Polio is back, isn't it?
2157
6679225
1836
دقیقا. فلج اطفال برگشته است، اینطور نیست؟
111:21
Polio is back.
2158
6681061
1001
فلج اطفال بازگشته است.
111:22
It's like this.
2159
6682062
567
111:22
Like UK and America. Yes.
2160
6682629
2436
اینجوریه
مثل انگلستان و آمریکا. آره.
111:25
Which is unheard of, I don't think. Anyway.
2161
6685999
2569
چیزی که ناشنیده است، فکر نمی کنم. به هر حال.
111:28
But yes.
2162
6688568
567
اما بله.
111:29
So drought's talking about both of talk about.
2163
6689135
3437
بنابراین خشکسالی در مورد هر دو صحبت می کند.
111:32
Yes, so yes, all of that still.
2164
6692639
1268
بله، بله، همه اینها هنوز.
111:33
But of course they love that story, the media.
2165
6693907
2369
اما مطمئناً آنها عاشق این داستان، رسانه ها هستند.
111:36
But you know in two weeks time we'll be having floods
2166
6696276
3370
اما می دانید تا دو هفته دیگر ما سیل خواهیم داشت
111:39
and that story will disappear because it will not stay like this.
2167
6699979
3471
و آن داستان ناپدید می شود زیرا اینطور نخواهد ماند.
111:43
Not for long. For long it will rain winters on the way.
2168
6703450
3603
نه برای طولانی مدت. برای مدت طولانی زمستان در راه باران خواهد بود.
111:47
I hope everything be all right.
2169
6707086
1702
امیدوارم همه چیز درست باشه
111:48
We might be celebrating Christmas in the sunshine
2170
6708788
3170
ممکن است کریسمس را در زیر نور آفتاب جشن بگیریم
111:52
and everyone trying to keep warm.
2171
6712959
2069
و همه سعی در گرم نگه داشتن داشته باشند.
111:55
There is one thing we might need some air conditioning in the studio.
2172
6715028
4271
یک چیز وجود دارد که ممکن است به تهویه مطبوع در استودیو نیاز داشته باشیم.
111:59
I think so. Maybe for next year. Maybe.
2173
6719365
2970
من هم اینچنین فکر میکنم. شاید برای سال بعد. شاید.
112:02
Maybe you could do, you know, some ask for donations, get an air conditioning machine.
2174
6722335
5038
شاید بتوانید انجام دهید، می دانید، برخی درخواست کمک مالی می کنند، یک دستگاه تهویه مطبوع تهیه کنید.
112:07
So that we can eat chocolate in the studio that's not confused without using a spoon.
2175
6727373
4805
تا بتوانیم در استودیو شکلاتی بخوریم که بدون استفاده از قاشق گیج نشود.
112:12
Maybe next year we'll see.
2176
6732912
1568
شاید سال آینده ببینیم.
112:14
We'll see what happens with the weather.
2177
6734480
2203
خواهیم دید با آب و هوا چه می شود.
112:16
It might not be hot next year.
2178
6736683
2435
شاید سال آینده هوا گرم نباشد.
112:19
It might be completely cold and wet.
2179
6739118
3771
ممکن است کاملا سرد و مرطوب باشد.
112:22
Yeah, that's why the World Cup takes place in November and December.
2180
6742889
2669
بله، به همین دلیل است که جام جهانی در نوامبر و دسامبر برگزار می شود.
112:26
Yes, exactly.
2181
6746392
968
بله دقیقا.
112:27
I wonder.
2182
6747360
801
من تعجب میکنم.
112:28
I went past a pub the other day.
2183
6748161
1668
روز گذشته از کنار یک میخانه رفتم.
112:29
Mr. Duncan, did you last Saturday?
2184
6749829
2469
آقای دانکن، شنبه گذشته بودید؟
112:32
The World Cup does not take place in November and December,
2185
6752298
2736
جام جهانی در نوامبر و دسامبر برگزار
112:36
doesn't it?
2186
6756336
834
نمی شود، اینطور نیست؟
112:37
Well, not normally in the UK it doesn't.
2187
6757170
2436
خوب، به طور معمول در بریتانیا اینطور نیست.
112:40
I think you
2188
6760640
500
من فکر می کنم
112:41
on to buy it because the moment it's in Qatar,
2189
6761140
2636
شما قصد خرید آن را دارید زیرا لحظه ای که در قطر است
112:45
the word yes.
2190
6765078
800
112:45
Anyway, what I was saying was I went past
2191
6765878
3571
، کلمه بله.
به هر حال، چیزی که می‌گفتم این بود که
112:50
on Saturday, we had a choir concert
2192
6770717
2636
شنبه رفتم، کنسرت گروه
112:53
and we sang some lovely songs and we had a lovely time.
2193
6773886
3637
کر داشتیم و چند آهنگ زیبا خواندیم و به ما خوش گذشت.
112:57
But when I was driving back home, I went past this pub
2194
6777857
2970
اما وقتی داشتم به خانه برمی گشتم، از کنار این میخانه گذشتم
113:01
and it was full of people.
2195
6781928
2402
که پر از جمعیت بود.
113:04
Fact there was a pub crawl and there were they were all shouting and drinking and partying
2196
6784364
6206
در واقع یک میخانه خزیدن وجود داشت و همه آنها فریاد می زدند و مشروب می خوردند و مهمانی می گرفتند
113:10
and the top of their voices about and they were all talking about football.
2197
6790636
3738
و صدایشان در مورد فوتبال بود و همه در مورد فوتبال صحبت می کردند.
113:14
And I couldn't understand why.
2198
6794374
1167
و من نتونستم بفهمم چرا
113:15
And apparently it was the first day even my mother said to me,
2199
6795541
3637
و ظاهرا اولین روزی بود که حتی مادرم به من گفت
113:19
So don't you know, last Saturday was the first day
2200
6799445
4071
پس نمی دانی شنبه گذشته اولین روز
113:23
of the of the football season had started.
2201
6803516
3503
از شروع فصل فوتبال بود.
113:27
But when did it end?
2202
6807620
1668
اما کی تمام شد؟
113:29
It doesn't seem as if it ended, but it's supposed to.
2203
6809288
2970
به نظر نمی رسد که تمام شده باشد، اما قرار است.
113:32
I don't know when it ends after one of the curse, isn't it.
2204
6812492
2736
نمی دانم بعد از یکی از نفرین ها کی تمام می شود، اینطور نیست.
113:35
I think because because they've had the other the they've had the euro football as well.
2205
6815828
5172
فکر می‌کنم چون آنها دیگری را داشتند، فوتبال یورو را نیز داشتند.
113:41
How are they with the women's teams as well?
2206
6821000
3303
در مورد تیم های بانوان نیز وضعیت آنها چگونه است؟
113:44
So it does seem as if football actually didn't stop it
2207
6824303
4038
بنابراین به نظر می رسد که فوتبال واقعاً آن را متوقف نکرده است
113:48
because there always seems to be something happening on television and they've been a local match.
2208
6828574
3904
زیرا به نظر می رسد همیشه اتفاقی در تلویزیون رخ می دهد و آنها یک مسابقه محلی بوده اند.
113:52
So I was in Wolverhampton and Wolverhampton had lost
2209
6832478
3270
بنابراین من در ولورهمپتون بودم و ولورهمپتون
113:56
Oh Dear to a rival team.
2210
6836048
3471
اوه عزیز را به یک تیم رقیب باخته بود.
113:59
There was a lot of fighting in the streets.
2211
6839519
1768
دعوای زیادی در خیابان ها درگرفت.
114:01
That was it. They weren't fighting. No, it's too hot.
2212
6841287
2436
همین بود. آنها دعوا نمی کردند. نه خیلی گرمه
114:03
They were so pleased to be outside.
2213
6843923
2169
آنها از حضور در بیرون بسیار خوشحال بودند.
114:06
It's too hot to fight with their friends, drinking
2214
6846092
2936
برای دعوا با دوستانشان، نوشیدن
114:10
and having fun with family and friends.
2215
6850196
2602
و تفریح ​​با خانواده و دوستان خیلی گرم است.
114:13
But it was quite you know, I find it a bit frightening because, you know, you walk past a tub
2216
6853966
3337
اما کاملاً می‌دانی، به نظر من کمی ترسناک است ، زیرا، می‌دانی، از کنار یک وان رد می‌شوی
114:17
and there's lots of sort of drunk alpha males, okay, on display, that sort of thing.
2217
6857303
5839
و تعداد زیادی از نرهای آلفا مست، بسیار خوب، به نمایش در می‌آیند، چنین چیزهایی.
114:23
What are you doing?
2218
6863409
934
چه کار می کنی؟
114:24
Singing, you wimp, and come and beat me up.
2219
6864343
2469
آواز میخونی، تو غوغا میکنی، و بیا و مرا کتک بزن.
114:26
Okay.
2220
6866979
668
باشه.
114:27
Well, what were you walking through the street and singing?
2221
6867647
2602
خوب تو خیابون چی راه میرفتی و میخوندی؟
114:30
No, but they would have heard it in the church.
2222
6870750
1868
نه، اما آنها آن را در کلیسا می شنیدند.
114:32
Probably, probably.
2223
6872618
1035
احتمالا، احتمالا.
114:33
And they were all, you know, my show, Alpha Male.
2224
6873653
3203
و همه آنها، می دانید، نمایش من، آلفا مال بودند.
114:36
Where is this going, by the way? Nowhere.
2225
6876856
1868
اتفاقا این به کجا می رود؟ هیچ جایی.
114:38
I'm just trying to keep talking right up until the hour.
2226
6878724
2870
من فقط سعی می‌کنم تا یک ساعت به صحبت کردن ادامه دهم .
114:41
I think we should wait until exactly 4:00. Yes.
2227
6881827
5072
فکر کنم دقیقا تا ساعت 4 صبر کنیم. آره.
114:47
And then what?
2228
6887133
700
114:47
And just say goodbye.
2229
6887833
1902
و پس از آن چه؟
و فقط خداحافظی کن
114:49
Oh, and then and then go. Right.
2230
6889735
3003
اوه، و سپس و سپس برو. درست.
114:52
We're actually, you know, this is let's pretend that we're a professional.
2231
6892738
3570
ما در واقع، می دانید ، بیایید وانمود کنیم که یک حرفه ای هستیم.
114:56
We're actually on television and we have to keep talking right up until the hour
2232
6896308
4271
ما در واقع در تلویزیون هستیم و باید تا ساعتی
115:00
when they when they the adverts come on. Yes.
2233
6900913
3237
که آگهی‌ها پخش می‌شوند صحبت کنیم. آره.
115:04
Well they don't, they, they normally stop about 4 minutes.
2234
6904150
2669
خوب آنها نمی کنند، آنها معمولاً حدود 4 دقیقه توقف می کنند.
115:06
That's true to the hour.
2235
6906819
1168
این برای ساعت درست است.
115:07
So we're actually going on too long.
2236
6907987
2402
بنابراین ما در واقع خیلی طولانی می کنیم.
115:10
I think you are talking about radio stations.
2237
6910389
2136
من فکر می کنم شما در مورد ایستگاه های رادیویی صحبت می کنید.
115:12
Radio stations generally will have to talk up to the hour, the top of the hour.
2238
6912525
4404
ایستگاه های رادیویی به طور کلی باید تا ساعت، بالاترین ساعت صحبت کنند.
115:16
Exactly. My live streams going again.
2239
6916929
2002
دقیقا. پخش زنده من دوباره شروع می شود.
115:19
Yes. I don't know. Mine's all right. I say.
2240
6919098
2302
آره. من نمی دانم. مال من خوبه من می گویم.
115:21
Well, what does that still working, is it?
2241
6921967
2903
خوب، چه چیزی هنوز کار می کند، این است؟
115:24
Oh, right. Okay.
2242
6924870
901
درسته. باشه.
115:25
Yes. Well, it's been lovely being here on your birthday, Mr.
2243
6925771
3804
آره. خوب، خیلی خوب بود که در روز تولد شما اینجا بودم، آقای
115:29
Duncan.
2244
6929575
367
115:29
It's been lovely being here with you on my birthday as well.
2245
6929942
2936
دانکن.
برای تولدم هم بودن در کنار شما برایم بسیار لذت بخش بود.
115:33
Good. That's wonderful.
2246
6933345
1502
خوب این فوق العاده است.
115:34
So now we've agreed on that.
2247
6934847
2069
بنابراین اکنون ما در مورد آن توافق کردیم.
115:36
So now what are we going to do? I'm going to make you a cup of tea.
2248
6936916
2836
خب حالا قراره چیکار کنیم؟ من برات یک فنجان چای درست می کنم.
115:39
A lovely cup of tea.
2249
6939785
768
یک فنجان چای دوست داشتنی
115:40
We might sit outside in the garden if we can find a nice, cool place.
2250
6940553
3903
اگر بتوانیم یک مکان خوب و خنک پیدا کنیم، ممکن است بیرون در باغ بنشینیم.
115:44
Maybe some more toast.
2251
6944490
2069
شاید مقداری نان تست دیگر.
115:46
We won't be eating chocolate because now that has turned to liquid.
2252
6946559
4337
ما شکلات نخواهیم خورد زیرا اکنون به مایع تبدیل شده است.
115:50
I have to leave them in the fridge for a few hours.
2253
6950930
2869
باید چند ساعت بذارمشون تو یخچال.
115:54
They are now cooling off in the fridge.
2254
6954400
2202
آنها اکنون در یخچال خنک می شوند.
115:56
So I will see you in a few minutes.
2255
6956602
1868
پس تا چند دقیقه دیگر شما را می بینم.
115:58
I'll let you wrap up, finish the show and I'll go put the kettle on
2256
6958470
4171
اجازه می‌دهم کار را تمام کنی، نمایش را تمام کن و من می‌روم کتری را سرش
116:02
and think of I might have some yoghurt with prunes.
2257
6962975
2869
کنم و به این فکر کنم که ممکن است کمی ماست با آلو بخورم.
116:05
Okay, how interesting.
2258
6965844
2002
باشه چقدر جالب
116:07
It's lovely to be here on your birthday
2259
6967846
2603
خیلی دوست داشتنی است که در روز تولد شما
116:10
with all of you lovely people and look forward to seeing you again.
2260
6970449
3370
با همه شما عزیزان اینجا هستم و مشتاقانه منتظر دیدار مجدد شما هستم.
116:13
I will probably be here on Sunday yes, the day after tomorrow,
2261
6973852
3304
من احتمالا یکشنبه اینجا خواهم بود بله، پس فردا،
116:18
which isn't far away. No.
2262
6978657
1602
که دور نیست. نه.
116:20
So it's just the day after tomorrow we're going to be here again doing this all over again.
2263
6980259
4171
پس فردا پس فردا دوباره اینجا خواهیم بود و دوباره این کار را انجام می دهیم.
116:24
And apparently on Sunday it's going to be even
2264
6984430
3069
و ظاهرا یکشنبه هوا
116:27
hotter on Sunday. Bye.
2265
6987499
3170
گرمتر از روز یکشنبه خواهد بود. خدا حافظ.
116:30
Thank you, Mr. Steve. There goes Mr. Steve.
2266
6990669
2870
ممنون آقای استیو. می رود آقای استیو.
116:33
And we were able to share my birthday not only with Mr.
2267
6993706
5338
و ما توانستیم تولد من را نه تنها با آقای
116:39
Steve, but also with you as well.
2268
6999044
4972
استیو، بلکه با شما نیز به اشتراک بگذاریم.
116:44
He's gone.
2269
7004016
901
116:44
Steve is now walking out of the room.
2270
7004917
2836
او رفته است.
استیو اکنون از اتاق خارج می شود.
116:48
He's crawling along the floor.
2271
7008687
2670
او در امتداد زمین می خزد.
116:51
I think he is absolutely exhausted.
2272
7011824
3570
من فکر می کنم او کاملا خسته است.
116:55
I think so.
2273
7015394
3937
من هم اینچنین فکر میکنم.
116:59
It is almost time to say goodbye.
2274
7019331
1735
نزدیک به زمان خداحافظی است.
117:01
We've been here.
2275
7021066
1235
ما اینجا بوده ایم.
117:02
I can't believe we've been here for 2 hours today.
2276
7022301
3036
باورم نمیشه امروز 2 ساعت اینجا بودیم.
117:05
That's incredible.
2277
7025738
1201
این باور نکردنی است.
117:06
We've talked about lot of things.
2278
7026939
1668
ما در مورد چیزهای زیادی صحبت کرده ایم.
117:08
We've talked about birthdays.
2279
7028607
1902
ما در مورد تولد صحبت کرده ایم.
117:10
We've talked about the heatwave.
2280
7030509
1969
ما در مورد موج گرما صحبت کرده ایم.
117:12
We've talked about the shortage of water.
2281
7032478
2002
ما در مورد کمبود آب صحبت کرده ایم.
117:14
We've talked about Klingons
2282
7034847
1768
ما در مورد کلینگون ها
117:18
of various types.
2283
7038517
2536
از انواع مختلف صحبت کرده ایم.
117:21
We've talked about birthday cakes.
2284
7041053
1868
ما در مورد کیک تولد صحبت کرده ایم.
117:22
We've talked about celebrations, birthdays, celebrations.
2285
7042921
4905
ما در مورد جشن ها، تولدها، جشن ها صحبت کرده ایم.
117:27
We've looked at my gifts, the presents that were given to me by Mr.
2286
7047826
4371
ما به هدایای من نگاه کرده ایم ، هدایایی که توسط آقای استیو و همچنین مادرش به من داده شده است
117:32
Steve and also his mother.
2287
7052197
2770
.
117:34
And we've had a nice time.
2288
7054967
1568
و به ما خوش گذشت
117:36
I hope you have had a nice time as well.
2289
7056535
2769
امیدوارم به شما هم خوش گذشته باشد.
117:39
Thank you very much for your lovely donations.
2290
7059304
2803
از کمک های خوب شما بسیار سپاسگزارم.
117:42
We will talk about that again on Sunday.
2291
7062975
2302
یکشنبه دوباره در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
117:45
And I will make a little list of all those who have made donations.
2292
7065577
4805
و من فهرست کوچکی از همه کسانی که کمک مالی کرده اند تهیه خواهم کرد.
117:50
Thank you very much for your company today.
2293
7070382
2970
از شرکت امروز شما بسیار سپاسگزارم.
117:53
I hope you've enjoyed this.
2294
7073652
1468
امیدوارم از این کار لذت برده باشید.
117:55
I hope you've enjoyed everything that has happened.
2295
7075120
3036
امیدوارم از تمام اتفاقاتی که افتاده لذت برده باشید.
117:58
I will be back with you on Sunday.
2296
7078156
2036
من یکشنبه با شما برمی گردم.
118:00
We are going out tonight for a little meal to celebrate my birthday
2297
7080525
4905
ما امشب برای یک وعده غذایی کوچک بیرون می رویم تا تولدم را جشن
118:05
and I will see you again on
2298
7085797
2670
بگیریم و
118:08
as I said on Sunday from 2 p.m.
2299
7088567
3403
همانطور که گفتم یکشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر دوباره شما را می بینم.
118:12
UK time is when I'm back with you
2300
7092170
3204
زمان انگلستان زمانی است که من با شما برگشتم
118:16
and all I have to say now.
2301
7096241
2236
و تمام آنچه اکنون باید بگویم.
118:18
All that remains for me to say is take care.
2302
7098610
3837
تنها چیزی که برای من باقی می ماند این است که مراقب باشید.
118:22
Keep that smile on your face as you move amongst the human race.
2303
7102848
5472
در حالی که در میان نسل بشر حرکت می کنید، این لبخند را بر لبان خود نگه دارید.
118:28
And I will see you very soon.
2304
7108520
2336
و خیلی زود میبینمت
118:30
And of course, until the next time we meet here
2305
7110856
2335
و البته تا دفعه بعد که اینجا
118:36
I am another year older,
2306
7116161
2569
همدیگر را ببینیم من یک سال دیگر بزرگتر
118:39
but I will stay still, stay happy.
2307
7119865
2269
شدم، اما بی حرکت خواهم ماند، خوشحال بمان.
118:42
I will keep that smile upon my face.
2308
7122567
3037
من آن لبخند را بر لبانم نگه خواهم داشت.
118:46
You know what's coming next?
2309
7126638
1201
میدونی بعدش چی میشه؟
118:47
Yes, you do.
2310
7127839
3571
بله، شما انجام می دهید.
118:51
Thank you for joining me today.
2311
7131410
2569
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
118:53
And of course,
2312
7133979
1535
و البته
118:55
ta ta for now.
2313
7135881
1922
فعلا تا تا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7