'Smoke' + 'Smoking' phrases and idioms - English Addict / LIVE learning / WED 8th JUNE 2022

5,071 views ・ 2022-06-08

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

04:12
As you can see outside today, we have cloud we have a little bit of blue sky.
0
252685
5839
كما ترون في الخارج اليوم ، لدينا سحابة لدينا القليل من السماء الزرقاء.
04:18
We had some rain earlier.
1
258858
1701
كان لدينا بعض المطر في وقت سابق.
04:20
In fact, I think we are having everything today.
2
260559
3237
في الواقع ، أعتقد أننا نمتلك كل شيء اليوم.
04:24
Here we go again.
3
264196
1068
نحن نعيد الكَرَّة مرة أخرى. لقد
04:25
We are back with you live once more from the birthplace
4
265264
4705
عدنا معك نعيش مرة أخرى من مسقط رأس
04:30
of the English language, which just happens to be.
5
270402
2870
اللغة الإنجليزية ، وهو ما يحدث فقط.
04:33
Oh, my goodness.
6
273272
934
يا إلهي.
04:34
It is definitely without any doubt, England
7
274206
5539
إنه بالتأكيد بلا أدنى شك ، إنكلترا
04:48
mm yes.
8
288187
7474
مم نعم. لقد
04:57
We are back.
9
297129
1401
عدنا.
04:59
I hope you're having a good day.
10
299198
2669
اتمنى ان تحصل على يوم جيد.
05:01
Hi, everybody.
11
301867
1201
أهلا بالجميع.
05:03
This is Mr.
12
303068
935
هذا السيد
05:04
Duncan in England. How are you today? Are you OK?
13
304003
3370
دنكان من إنجلترا. كيف حالك اليوم؟ هل أنت بخير؟
05:07
I hope so.
14
307406
1501
أتمنى ذلك.
05:08
Are you happy I hope you are feeling happy.
15
308907
3804
هل أنت سعيد أتمنى أن تشعر بالسعادة.
05:13
I am feeling happy, but not 100%
16
313078
4338
أشعر بالسعادة ، لكن ليس 100٪
05:17
because. Yes,
17
317416
3003
لأنني. نعم ،
05:22
June is here,
18
322321
2135
يونيو هنا ،
05:24
which for me normally means that
19
324456
2469
وهذا يعني بالنسبة لي عادةً أن
05:27
the hay fever season arrives
20
327159
2769
موسم حمى القش قد وصل ،
05:30
so I am suffering slightly at the moment from hay fever,
21
330396
4571
لذا فأنا أعاني قليلاً في الوقت الحالي من حمى القش ،
05:35
which is lovely for those who don't get hay fever.
22
335034
4237
وهو أمر رائع لأولئك الذين لا يصابون بحمى القش.
05:39
I will tell you what it is.
23
339671
2737
سأخبرك ما هو.
05:42
It is an allergy,
24
342441
2069
إنها حساسية ،
05:45
a reaction
25
345477
1302
رد فعل
05:46
that your body has to certain things
26
346779
2636
جسمك لأشياء معينة ،
05:50
and in my case, it is pollen
27
350649
2669
وفي حالتي ، حبوب اللقاح
05:53
that comes from the plants and also the grass.
28
353786
3703
تأتي من النباتات وكذلك العشب.
05:58
I I'm allergic to grass pollen.
29
358123
3737
لدي حساسية من حبوب لقاح العشب.
06:02
And at this time of year, well,
30
362528
2435
وفي هذا الوقت من العام ، حسنًا ،
06:04
there is a lot of grass, grass pollen blowing around
31
364963
4371
هناك الكثير من العشب ، حبوب لقاح العشب تهب
06:09
unfortunately, it does affect my nose, my eyes.
32
369868
4705
لسوء الحظ ، فهي تؤثر على أنفي وعيني. وقد
06:14
And also you might hear today my voice as well.
33
374573
5205
تسمع صوتي اليوم أيضًا.
06:20
So I am suffering a little bit, but I'm still here.
34
380145
4038
لذلك أنا أعاني قليلاً ، لكني ما زلت هنا.
06:24
I'm still here with you.
35
384583
1335
ما زلت هنا معك.
06:25
I suppose I could have cancelled the live stream
36
385918
4604
أفترض أنه كان بإمكاني إلغاء البث المباشر
06:31
and rested, but no, I am here.
37
391089
2536
والراحة ، لكن لا ، أنا هنا.
06:33
It's nothing serious, by the way.
38
393892
2536
بالمناسبة ، لا شيء جاد.
06:36
It isn't anything life threatening.
39
396428
2302
إنه ليس أي شيء يهدد الحياة.
06:39
So I won't die from it.
40
399131
2169
لذلك لن أموت من ذلك.
06:41
But it does make you feel a little unwell and under the weather.
41
401300
4971
لكنه يجعلك تشعر بقليل من التوعك والطقس.
06:46
But at least I'm here and I'm
42
406271
3070
لكن على الأقل أنا هنا وأنا
06:49
pretty sure you will cheer me up today.
43
409341
4504
متأكد من أنك ستشجعني اليوم.
06:53
I hope so. Did you see the live stream on Sunday?
44
413845
3404
أتمنى ذلك. هل رأيت البث المباشر يوم الأحد؟
06:57
We had a busy live stream celebrating
45
417249
3370
كان لدينا بث مباشر مزدحم للاحتفال
07:01
the Jubilee for the Queen of England.
46
421386
2403
بيوبيل ملكة إنجلترا.
07:03
Thank you for your kind comments during that live stream.
47
423956
4871
شكرا لتعليقاتك اللطيفة خلال ذلك البث المباشر.
07:08
Everything back to normal today. As you can see,
48
428827
3070
كل شيء عاد إلى طبيعته اليوم. كما ترون ،
07:13
Mr. Steve is not here because
49
433298
2469
السيد ستيف ليس هنا لأنه
07:15
he is working or at least
50
435767
4104
يعمل أو على الأقل
07:21
whatever Mr.
51
441807
800
أيا
07:22
Steve's version of working actually is.
52
442607
3370
كانت نسخة السيد ستيف من العمل في الواقع.
07:26
Here we are then and yes, we have made it, I suppose, to the middle of the week
53
446445
6039
ها نحن ذا ، ونعم ، لقد نجحنا ، على ما أعتقد ، في منتصف الأسبوع
07:32
with a little bit of sunshine and well,
54
452718
4971
مع قليل من أشعة الشمس ،
07:39
what can I say?
55
459758
1201
وماذا يمكنني أن أقول؟
07:40
Except for it's Wednesday
56
460959
4204
ماعدا صوت يوم الأربعاء
07:59
beep. Beep.
57
479411
701
. زمارة.
08:00
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
58
480112
2235
بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب
08:03
beep, beep, beep, beep.
59
483748
901
، بيب.
08:04
W I hope you are having a good Wednesday today.
60
484649
5039
أتمنى أن تقضي يوم أربعاء سعيدًا اليوم.
08:10
And yes, we are all back together live once
61
490021
3838
ونعم ، لقد عدنا جميعًا ونعيش مرة
08:13
more. Mm.
62
493859
3470
أخرى. مم.
08:18
So if my voice should suddenly disappear,
63
498463
4104
لذا ، إذا اختفى صوتي فجأة ،
08:22
if I should suddenly vanish, you will know why
64
502567
4638
إذا اختفت فجأة ، ستعرف لماذا
08:27
it means that my throat has been
65
507906
3103
هذا يعني أن حلقي كان
08:31
a little bit of a pain in the neck.
66
511476
2636
يؤلمني قليلاً في الرقبة. كما
08:34
You know, I love receiving your messages, and you'll comments and your photographs.
67
514446
5972
تعلم ، أحب تلقي رسائلك ، وستكون تعليقاتك وصورك.
08:40
Well, I received a lovely photograph from Anna Kapoor.
68
520418
4972
حسنًا ، لقد تلقيت صورة جميلة من آنا كابور.
08:45
Izzy. Hello, Anna.
69
525390
2102
ايزي. أهلا أنا.
08:47
Thank you very much for your lovely photograph. And
70
527492
3504
شكرا جزيلا على صورتك الجميلة.
08:52
all I can say is
71
532030
2302
وكل ما يمكنني قوله هو أن
08:54
your garden looks very nice, very lovely.
72
534332
3337
حديقتك تبدو جميلة جدًا وجميلة جدًا.
08:57
With lots of lovely trees.
73
537669
2369
مع الكثير من الأشجار الجميلة.
09:00
And it looks as if you are watching me
74
540639
3203
ويبدو الأمر كما لو كنت تراقبني
09:04
from, I think, a couple of weeks ago.
75
544709
2303
منذ أسبوعين ، على ما أعتقد ، منذ أسبوعين.
09:07
Mm hmm.
76
547979
1802
مم هم.
09:09
That looks like a very comfortable place to sit
77
549848
3336
يبدو أنه مكان مريح للغاية للجلوس
09:14
and enjoy my live streams.
78
554019
2035
والاستمتاع بالبث المباشر.
09:16
Your garden looks lovely.
79
556254
1368
تبدو حديقتك جميلة.
09:17
Anna, thank you very much for sending that, because I'm always interested
80
557622
4905
آنا ، شكرًا جزيلاً لك على إرسال ذلك ، لأنني مهتم دائمًا
09:22
to find out what you are doing or where you are sitting
81
562527
4071
بمعرفة ما تفعله أو مكان جلوسك
09:27
when you are watching my live streams.
82
567032
2569
عندما تشاهد البث المباشر الخاص بي.
09:29
And there you can see Anna is sitting at the dining table,
83
569601
5172
وهناك يمكنك أن ترى آنا جالسة على طاولة الطعام ،
09:35
and it looks as if it is outside.
84
575473
3003
ويبدو الأمر كما لو كان بالخارج.
09:39
So when you have your evening meals,
85
579377
2436
لذلك عندما تتناول وجباتك المسائية ،
09:42
I would imagine you sit outside with your family and you have a lovely time.
86
582347
4271
أتخيل أنك تجلس بالخارج مع عائلتك وتمضي وقتًا ممتعًا.
09:46
It looks as if
87
586618
1001
يبدو أنه
09:48
you could sit out there all night
88
588787
2135
يمكنك الجلوس هناك طوال الليل
09:51
and watch all of the nature around you whilst eating your food.
89
591422
4905
ومشاهدة كل الطبيعة من حولك أثناء تناول طعامك.
09:56
I like that, and I can't think of a better place to be to learn English
90
596327
5139
يعجبني ذلك ، ولا يمكنني التفكير في مكان أفضل لتعلم اللغة الإنجليزية
10:01
than sitting outside enjoying the view of,
91
601733
3837
من الجلوس بالخارج والاستمتاع بالمنظر ،
10:06
well, that is a very nice garden.
92
606337
3704
حسنًا ، هذه حديقة جميلة جدًا.
10:10
You have a lovely garden.
93
610041
1401
لديك حديقة جميلة.
10:11
Anna, thank you very much for that.
94
611442
3304
آنا ، شكرًا جزيلاً لك على ذلك.
10:17
And I love hearing from you.
95
617248
3504
وأنا أحب أن أسمع منك.
10:20
I love seeing your pictures.
96
620752
2669
انا احب رؤية صورك
10:23
If you have a photograph of yourself, watching
97
623421
3437
إذا كان لديك صورة لنفسك ، أو تشاهد
10:26
my English class, my life lessons
98
626858
4504
فصلي في اللغة الإنجليزية ، أو دروس حياتي
10:31
or even one of my recorded lessons, you are more than
99
631996
2970
أو حتى أحد دروسي المسجلة ، فأنت
10:34
welcome to send it to me.
100
634966
2636
مرحب بك لإرسالها إلي.
10:38
Of course, we have the live chat.
101
638303
1901
بالطبع لدينا الدردشة الحية.
10:40
It would not be the live stream without you.
102
640204
2737
لن يكون البث المباشر بدونك.
10:44
Lots of things to talk about today.
103
644242
1868
الكثير من الأشياء للحديث عنها اليوم.
10:46
We are looking at one particular habit that a lot of people still have,
104
646110
5806
نحن نبحث في عادة واحدة معينة لا يزال لدى الكثير من الناس ،
10:52
despite the fact that they are warned
105
652383
4438
على الرغم من حقيقة أنهم يتم تحذيرهم
10:57
constantly of the
106
657255
2869
باستمرار من
11:00
the negative and bad effects of doing it.
107
660858
4672
الآثار السلبية والسيئة لممارستها.
11:06
So we are looking at words connected to the habit of smoking.
108
666030
4738
لذلك نحن ننظر إلى الكلمات المرتبطة بعادة التدخين.
11:11
And the reason why I mention this today is because here in the UK
109
671302
4271
والسبب الذي جعلني أذكر هذا اليوم هو أننا هنا في المملكة المتحدة
11:16
we are thinking of raising the minimum
110
676140
4939
نفكر في رفع الحد الأدنى
11:21
age that people can smoke
111
681079
3837
للسن التي يمكن للناس أن يدخنوا فيها ،
11:26
I think it would be fair to say
112
686417
1568
وأعتقد أنه سيكون من العدل أن نقول
11:27
that over the past ten or 15 years
113
687985
3104
إنه خلال السنوات العشر أو الخمس عشرة الماضية
11:31
we have been discouraged from smoking smoking cigarettes,
114
691322
5672
تم تثبيطنا عن تدخين السجائر ،
11:37
smoking cigars, smoking pipes.
115
697261
4572
تدخين السيجار ، تدخين الغليون.
11:42
But it would appear that there are still
116
702233
2970
ولكن يبدو أنه لا يزال هناك
11:45
a lot of people who do enjoy smoking.
117
705203
2736
الكثير من الأشخاص الذين يستمتعون بالتدخين.
11:48
We are looking at phrases and words connected to smoke.
118
708339
4438
نحن نبحث في العبارات والكلمات المرتبطة بالدخان.
11:53
So not just the habit not just the activity of smoking cigarettes,
119
713277
5406
لذلك ليس مجرد عادة ليس فقط نشاط تدخين السجائر ،
11:59
but also lots of different words and phrases connected to smoke.
120
719050
4771
ولكن أيضًا الكثير من الكلمات والعبارات المختلفة المرتبطة بالتدخين.
12:05
Generally
121
725122
1569
عموما
12:07
to discourage.
122
727825
1602
لتثبيط.
12:09
I like that word by the way.
123
729427
1701
بالمناسبة أنا أحب هذه الكلمة.
12:11
If you discourage someone
124
731128
3204
إذا كنت تثبط عزيمة شخص ما ،
12:14
it means you are trying to put them off
125
734732
2836
فهذا يعني أنك تحاول تأجيله عن
12:18
doing that particular thing.
126
738035
2336
فعل هذا الشيء بالذات.
12:20
You are trying to discourage someone from doing
127
740705
4604
أنت تحاول ثني شخص ما عن فعل
12:25
something that might cause them harm.
128
745309
3771
شيء قد يسبب له الأذى.
12:30
Discourage.
129
750248
2168
ثني.
12:32
The opposite, of course, is encourage you.
130
752550
4004
العكس ، بالطبع ، هو تشجيعك.
12:36
Encourage someone to do something.
131
756554
2936
شجع شخصًا ما على فعل شيء ما.
12:39
You want them to do it. You think it's a good idea.
132
759724
3203
تريدهم أن يفعلوا ذلك. تعتقد أنها فكرة جيدة.
12:44
Discourage is the opposite.
133
764228
2569
الإحباط هو عكس ذلك.
12:47
You do not want that person to do it.
134
767231
2436
أنت لا تريد أن يفعل ذلك الشخص.
12:49
You think it is a bad idea.
135
769767
2002
تعتقد أنها فكرة سيئة.
12:52
You think it will be bad for them.
136
772069
2202
تعتقد أنه سيكون سيئا بالنسبة لهم.
12:55
Hello.
137
775439
367
12:55
Live chat well, don't worry, I am not going to discourage you for watching me.
138
775806
6740
مرحبًا.
الدردشة الحية جيدة ، لا تقلق ، لن أحبطك لمشاهدتي.
13:03
No chance of that.
139
783314
2302
لا توجد فرصة لذلك.
13:05
Hello to the live chat.
140
785616
1268
مرحبا في الدردشة الحية.
13:06
Who was first?
141
786884
2369
من كان اولا؟
13:09
Let's have a look.
142
789253
1001
لنلقي نظرة.
13:10
Oh, I see.
143
790254
2069
حسنا أرى ذلك.
13:12
Well, the champion is back
144
792590
3336
حسنًا ، عاد البطل
13:17
with his very fast finger.
145
797027
2303
بإصبعه السريع جدًا.
13:19
Congratulations, Vytas.
146
799997
1769
مبروك يا فيتاس.
13:21
You are first on today's live chat.
147
801766
2502
أنت الأول في الدردشة الحية اليوم.
13:30
Congratulations to the test.
148
810074
3336
مبروك للاختبار.
13:33
You are first today on the live chat.
149
813444
4805
أنت اليوم الأول في الدردشة الحية.
13:38
Well done.
150
818249
934
أحسنت.
13:39
We also have Beatrice.
151
819183
1635
لدينا أيضا بياتريس.
13:40
Hello, Beatrice.
152
820818
1868
مرحبا بياتريس.
13:42
Hello also Paolo.
153
822686
2002
مرحبًا أيضًا باولو.
13:44
We also have Claudia. Hello, Claudia.
154
824688
2803
لدينا أيضا كلوديا. مرحبا كلوديا.
13:47
How was your meal on Sunday?
155
827558
2369
كيف كانت وجبتك يوم الأحد؟
13:50
We did miss you during the live stream,
156
830394
2836
لقد اشتقنا إليك أثناء البث المباشر ،
13:53
but I hope you had a chance to catch it on the recorded version.
157
833797
4271
ولكن أتمنى أن تكون قد أتيحت لك فرصة مشاهدة ذلك في النسخة المسجلة.
13:58
I hope so.
158
838502
1368
أتمنى ذلك.
13:59
Can tie you in.
159
839870
2436
يمكن ربطك.
14:02
Is here as well in Vietnam.
160
842306
2102
هل هنا كذلك في فيتنام.
14:04
I think so.
161
844808
1469
أعتقد ذلك.
14:06
Hello. Also Marois.
162
846277
2602
مرحبًا. أيضا ماروا.
14:09
Hello. Marois.
163
849146
1702
مرحبًا. ماروا.
14:10
Or should I say my well my warm
164
850848
5405
أم ينبغي أن أقول حسنًا
14:17
welcome.
165
857688
1134
ترحيبي الحار.
14:18
Welcome back.
166
858822
1869
مرحبًا بعودتك.
14:20
Nice to see you back today.
167
860724
2803
سعدت برؤيتك اليوم.
14:23
Beatrice says today is a special day for me because it's my birthday
168
863527
4438
تقول بياتريس إن اليوم هو يوم خاص بالنسبة لي لأنه عيد ميلادي
14:28
and I'm so glad that I can share this moment with you and all the classmates.
169
868265
4738
وأنا سعيد جدًا لأنني أستطيع مشاركة هذه اللحظة معك ومع جميع زملائي في الفصل.
14:33
Happy birthday.
170
873003
3037
عيد ميلاد سعيد.
14:36
Beatrice.
171
876106
1402
بياتريس.
14:37
Happy birthday to you.
172
877508
2202
عيد ميلاد سعيد.
14:39
I hope you have a super duper day.
173
879943
2069
أتمنى أن يكون لديك يوم مخادع للغاية.
14:42
Happy birthday, Beatrice.
174
882279
3070
عيد ميلاد سعيد بياتريس.
14:45
I hope you have a super duper day.
175
885349
3236
أتمنى أن يكون لديك يوم مخادع للغاية.
14:49
And it's also nice that you have a chance
176
889687
2068
ومن الجيد أيضًا أن تتاح لك فرصة
14:51
to share your birthday with us on the livestream.
177
891755
4371
مشاركة عيد ميلادك معنا على البث المباشر.
14:56
So congratulations.
178
896460
1435
لذا تهانينا.
14:57
And I hope you have a good day.
179
897895
2169
وآمل أن يكون يومك سعيدا.
15:00
I hope you had lots of presents as well.
180
900431
2802
آمل أن يكون لديك الكثير من الهدايا أيضًا.
15:03
Nice things to enjoy.
181
903233
2069
أشياء لطيفة للاستمتاع بها.
15:06
Hello, Mohammed Lufti.
182
906203
2903
مرحبا محمد لطفي.
15:09
Hello to you as well.
183
909139
1769
مرحبا بك ايضا.
15:10
You don't look very happy on your icon, your little emoji.
184
910908
5172
لا تبدو سعيدًا جدًا على أيقونتك ، رمزك التعبيري الصغير.
15:16
Does it look very happy?
185
916246
1235
هل تبدو سعيدة جدا؟
15:19
I want to see those smiles today.
186
919149
2069
أريد أن أرى تلك الابتسامات اليوم.
15:21
Hello, also, Z Z, can we also have Palmira?
187
921985
4238
مرحبًا ، Z Z ، هل يمكننا أيضًا الحصول على Palmira؟
15:26
Hello, Palmira.
188
926356
1402
مرحبا بالميرا.
15:27
Nice to see you here as well.
189
927758
2269
جميل أن أراك هنا أيضًا.
15:30
Ooh. Joining us after his absence
190
930027
4104
أوه. انضم إلينا بعد غيابه يوم
15:34
on Sunday, Lou, Louis Mendez
191
934131
3070
الأحد ، لو لويس مينديز
15:38
is here today.
192
938702
1535
هنا اليوم.
15:40
I hope you are feeling okay.
193
940237
1635
أتمنى أن تكون بخير.
15:41
Louis and thank you very much for the message that you sent me last weekend.
194
941872
4471
لويس وأشكرك كثيرًا على الرسالة التي أرسلتها لي في نهاية الأسبوع الماضي.
15:46
I hope everything is all right.
195
946777
1802
أتمنى أن يكون كل شيء على ما يرام.
15:48
If you want to share the reason why you are not here, you can.
196
948579
4404
إذا كنت ترغب في مشاركة سبب عدم وجودك هنا ، يمكنك ذلك.
15:53
But I won't mention anything. But you can if you want.
197
953250
2836
لكنني لن أذكر أي شيء. لكن يمكنك إذا أردت.
15:56
But it's great to have you back here today, Louis.
198
956086
3837
لكن من الرائع عودتك إلى هنا اليوم ، لويس.
16:01
Thank you very much.
199
961225
767
16:01
For joining me again.
200
961992
1969
شكراً جزيلاً.
للانضمام إلي مرة أخرى.
16:03
Emilio is here.
201
963961
2202
إميليو هنا.
16:06
I hope you are doing well, well,
202
966163
2269
أتمنى أن تكون على ما يرام ، حسنًا ،
16:10
well,
203
970167
1802
حسنًا ،
16:13
I'm not sure if I'm doing well today.
204
973337
2302
لست متأكدًا مما إذا كنت بخير اليوم.
16:15
I have terrible hay fever, unfortunately,
205
975706
3436
أعاني من حمى القش الشديدة ، لسوء الحظ ،
16:20
not only during the day but also during the night as well.
206
980110
3470
ليس فقط أثناء النهار ولكن أيضًا أثناء الليل أيضًا.
16:23
I keep waking up at night, sneezing,
207
983580
3070
أستيقظ باستمرار في الليل ، وأعطس ،
16:27
and it's not very good.
208
987718
1534
وهذا ليس جيدًا جدًا.
16:29
So I have my hay fever season this normally happens during the month of June,
209
989252
4772
لذلك لديّ موسم حمى القش وهذا يحدث عادةً خلال شهر يونيو ،
16:34
normally for three, sometimes four weeks.
210
994658
3603
عادةً لمدة ثلاثة أسابيع وأحيانًا أربعة أسابيع.
16:39
So I've just started having it today.
211
999062
4071
لقد بدأت للتو في الحصول عليها اليوم.
16:43
And today, of course, is the 8th of June.
212
1003133
2936
واليوم بالطبع هو الثامن من يونيو.
16:46
So actually my hay fever has started
213
1006937
3136
لذا في الواقع ، بدأت حمى القش لديّ
16:50
slightly later than it normally does.
214
1010240
3070
متأخرة قليلاً عن المعتاد.
16:53
But normally the month of June is when I have it.
215
1013610
2770
لكن عادةً ما يكون شهر يونيو هو عندما أحصل عليه.
16:56
And then after June it slowly disappears
216
1016380
4170
ثم بعد يونيو يختفي ببطء
17:00
so hopefully before July arrives, I will be OK.
217
1020951
4371
لذا نأمل قبل وصول يوليو ، سأكون بخير.
17:07
Fernando, Fernando
218
1027657
1268
فرناندو ، فرناندو
17:08
mentioned something that was in the news last week.
219
1028925
2670
ذكر شيئًا كان في الأخبار الأسبوع الماضي. غيرت
17:11
The country known as Turkey
220
1031995
3003
الدولة المعروفة باسم تركيا
17:15
has changed its name to Turkey.
221
1035665
4004
اسمها إلى تركيا.
17:19
Yeah, or Turkey. Yeah,
222
1039669
2803
نعم ، أو تركيا. نعم ،
17:22
because I believe that is the proper pronunciation
223
1042472
2436
لأنني أعتقد أن هذا هو النطق الصحيح
17:25
of that particular country,
224
1045575
2036
لذلك البلد المعين ،
17:28
although I have a feeling that people will still use the word Turkey,
225
1048011
3837
على الرغم من أنني أشعر أن الناس سيظلون يستخدمون كلمة تركيا ،
17:32
to be honest, because it's easier to say
226
1052415
2970
لأكون صادقًا ، لأنه من الأسهل القول أن
17:36
a lot of people do feel nervous
227
1056219
2836
الكثير من الناس يشعرون بالتوتر
17:39
or embarrassed when they are pronouncing
228
1059256
2969
أو الإحراج عندما يكونون كذلك لفظ
17:42
the name of a certain country, or maybe a person's name.
229
1062659
4738
اسم بلد معين ، أو ربما اسم شخص.
17:48
If they are unsure of how to pronounce it,
230
1068098
4304
إذا كانوا غير متأكدين من كيفية نطقها ،
17:53
they might not
231
1073470
1034
فقد لا
17:54
want to say it however, if there is an easier
232
1074504
3137
يرغبون في قول ذلك ، ومع ذلك ، إذا كانت هناك
17:57
way, if there is an easy way of saying it,
233
1077641
2802
طريقة أسهل ، إذا كانت هناك طريقة سهلة لقولها ،
18:01
then people will often prefer to do it that way.
234
1081011
3303
فغالبًا ما يفضل الناس القيام بذلك بهذه الطريقة.
18:05
But the reason why, apparently the reason
235
1085048
2436
لكن السبب ، على ما يبدو ، سبب
18:07
why they decided to change the name or change the pronunciation
236
1087484
4604
قرارهم بتغيير الاسم أو تغيير النطق
18:12
is the the negative connotation
237
1092589
3670
هو الدلالة السلبية
18:16
or the negative meaning of the word turkey,
238
1096960
3870
أو المعنى السلبي لكلمة تركيا ،
18:22
which I find rather interesting
239
1102432
2236
والتي أجدها مثيرة للاهتمام
18:24
because Turkey is a type of bird.
240
1104668
2736
لأن تركيا نوع من الطيور.
18:27
But also sometimes we can describe something as a turkey
241
1107737
5272
لكن في بعض الأحيان أيضًا يمكننا وصف شيء ما على أنه ديك رومي
18:33
if it is not very good
242
1113910
2102
إذا لم يكن جيدًا جدًا
18:36
or if it is something that is a failure,
243
1116012
4071
أو إذا كان شيئًا فاشلاً ،
18:40
we might describe it as a turkey
244
1120884
2569
فقد نصفه بأنه ديك رومي
18:44
but I think these days we don't use that phrase very often
245
1124587
4038
ولكني أعتقد أننا في هذه الأيام لا نستخدم هذه العبارة كثيرًا
18:50
anyway.
246
1130060
467
18:50
That's what's happened in Turkey, a place I've been to in the past twice.
247
1130527
5071
على أي حال.
هذا ما حدث في تركيا ، المكان الذي زرته مرتين في الماضي.
18:56
Hello also Fernando.
248
1136499
1835
مرحبًا أيضًا فرناندو.
18:58
Hello to Fernando.
249
1138334
2136
مرحبًا بك في فرناندو.
19:00
It's nice to see you here.
250
1140470
2202
من الجيد رؤيتك هنا.
19:02
Glued you is here as well.
251
1142972
2536
لصق انت هنا ايضا
19:06
Wow. A lot of people joining already on Wednesday.
252
1146609
4271
رائع. انضم الكثير من الناس بالفعل يوم الأربعاء.
19:10
Nice to see so many people here.
253
1150914
2135
جميل أن أرى الكثير من الناس هنا.
19:13
We also have
254
1153650
2202
لدينا أيضا
19:15
Zeynep.
255
1155919
1368
زينب.
19:17
Hello, Zeynep.
256
1157287
1735
مرحبا زينب.
19:19
Zeynep, sorry.
257
1159022
2469
زينب ، آسف.
19:21
Nice to see you here today.
258
1161491
1568
سعدت برؤيتك هنا اليوم.
19:23
I don't recognise your name.
259
1163059
2035
أنا لا أتعرف على اسمك.
19:25
Where were you watching today?
260
1165094
2403
اين كنت تشاهد اليوم؟
19:28
We have Florence here.
261
1168831
1836
لدينا فلورنسا هنا.
19:30
Hello, Florence. I'm happy to be here.
262
1170667
2035
مرحبا فلورنسا. انا سعيد بوجودي هنا.
19:33
But unfortunately, I won't be here for long.
263
1173036
2869
لكن لسوء الحظ ، لن أبقى هنا لفترة طويلة.
19:37
Just a few moments.
264
1177507
1101
بضع لحظات فقط.
19:38
That's OK.
265
1178608
1335
وهذا موافق.
19:39
You can always watch the live stream later on if you want.
266
1179943
5005
يمكنك دائمًا مشاهدة البث المباشر لاحقًا إذا كنت تريد ذلك.
19:45
You are more than welcome to do that.
267
1185048
2536
انت مرحب بك للقيام بذلك
19:48
So we have a lot of things to talk about today.
268
1188251
2269
لذلك لدينا الكثير من الأشياء لنتحدث عنها اليوم.
19:50
We are talking about words and phrases
269
1190520
3236
نحن نتحدث عن كلمات وعبارات
19:53
connected to smoke, smoke.
270
1193756
3671
مرتبطة بالدخان والدخان.
19:58
And there are actually quite a few phrases
271
1198628
3437
وهناك في الواقع عدد غير قليل من العبارات
20:02
connected to that particular word, to be honest.
272
1202065
3703
المرتبطة بهذه الكلمة بالذات ، لكي نكون صادقين.
20:07
Hello.
273
1207570
367
20:07
Also to SAB K who says hi from Down Under.
274
1207937
5873
مرحبًا.
أيضًا إلى SAB K الذي يقول مرحبًا من Down Under.
20:14
When you say Down Under, do you mean Australia,
275
1214978
3002
عندما تقول Down Under ، هل تقصد أستراليا ،
20:18
another country that has been in the news this week
276
1218548
4070
دولة أخرى ظهرت في الأخبار هذا الأسبوع
20:23
because they are trying to remove
277
1223086
4504
لأنهم يحاولون إزالة
20:28
the Queen of England
278
1228658
2002
ملكة إنجلترا
20:30
as the person who is their head of state.
279
1230660
3470
بصفتها الشخص الذي يتولى رئاسة دولتهم.
20:34
So when we talk about the head of state, we are talking about the person who is seen
280
1234497
4671
لذلك عندما نتحدث عن رئيس الدولة ، فإننا نتحدث عن الشخص الذي يُنظر إليه
20:39
as the figurehead of that particular country.
281
1239535
3971
على أنه رمز ذلك البلد بالذات.
20:44
And Australia still regards the Queen of England as their figurehead,
282
1244140
5672
ولا تزال أستراليا تنظر إلى ملكة إنجلترا كرئيس صوري لهم ،
20:50
their head of state however there is now a big push
283
1250279
5973
ورئيس دولتهم ، ولكن هناك الآن دفعة كبيرة
20:56
to remove the Queen of England
284
1256752
3137
لإزالة ملكة إنجلترا من
21:00
as the head of state and to become a republic.
285
1260389
3671
رئاسة الدولة لتصبح جمهورية.
21:04
So they will have, they will have a sort of
286
1264360
3370
لذا سيكون لديهم ، سيكون لديهم نوع من ما
21:08
I suppose it will be elected,
287
1268231
3036
أفترض أنه سيتم انتخابه ، سيتم
21:11
elected will they elect that head of state, I wonder?
288
1271267
4004
انتخابه ، هل سينتخبون رئيس الدولة هذا ، أتساءل؟
21:16
So it would appear that that is what is happening at the moment in Australia
289
1276105
4171
لذلك يبدو أن هذا هو ما يحدث في الوقت الحالي في أستراليا
21:21
during this time they are thinking of going Republican,
290
1281177
5138
خلال هذا الوقت الذي يفكرون فيه في التحول إلى الحزب الجمهوري ،
21:26
they are going to try and remove the Queen of
291
1286716
5939
وسيحاولون أيضًا إزالة ملكة
21:34
England from their head of state
292
1294957
2202
إنجلترا من رئيس دولتهم ،
21:39
hello also.
293
1299028
767
21:39
Florence, I saw you.
294
1299795
2470
مرحبًا بهم أيضًا.
فلورنسا ، لقد رأيتك. لقد
21:42
I saw it was your birthday today, Beatrice.
295
1302531
2503
رأيت أنه عيد ميلادك اليوم يا بياتريس.
21:45
So I wish you a very happy, lovely birthday.
296
1305034
3270
لذلك أتمنى لك عيد ميلاد سعيد للغاية.
21:48
Yes, it's very nice.
297
1308771
1335
نعم انها لطيفة جدا.
21:50
Isn't it amazing when you can share your birthday with not only your family and friends,
298
1310106
5438
أليس من المدهش أن تشارك عيد ميلادك ليس فقط مع عائلتك وأصدقائك ،
21:55
but also everyone here on the friendliest community that exists?
299
1315544
7374
ولكن أيضًا مع الجميع هنا في المجتمع الأكثر ودية الموجود؟
22:02
I think so.
300
1322918
1368
أعتقد ذلك.
22:04
I one of the things I love about doing this
301
1324286
2770
أحد الأشياء التي أحبها في القيام بذلك
22:07
is that everything here is so friendly.
302
1327056
3070
هو أن كل شيء هنا ودود للغاية.
22:10
You are friendly.
303
1330960
1334
أنت ودود.
22:12
I try my best to be friendly.
304
1332294
2770
أبذل قصارى جهدي لأكون ودودًا.
22:18
Even the carols are friendly.
305
1338100
2269
حتى الترانيم ودودة.
23:12
The we are with you live.
306
1392721
35069
نحن معك تعيش.
23:47
It is Wednesday.
307
1427790
1501
إنه الأربعاء.
23:49
And yes, this is English addict mm.
308
1429291
13147
ونعم ، هذا مدمن إنجليزي مم. كان
24:05
Mr. Steve
309
1445741
934
السيد ستيف
24:06
was out in the garden this morning feeding the cows.
310
1446675
3971
في الحديقة هذا الصباح وهو يطعم الأبقار.
24:10
We have some lovely cows at the back of the house.
311
1450646
3103
لدينا بعض الأبقار الجميلة في الجزء الخلفي من المنزل.
24:14
And I have to be honest with you, they might be the friendliest
312
1454216
4004
ويجب أن أكون صادقًا معك ، فقد يكونون أكثر
24:18
cows we've ever had at the back of the house.
313
1458220
3737
الأبقار ودية لدينا في الجزء الخلفي من المنزل. هم
24:21
They are lovely.
314
1461957
701
محبوبون.
24:22
They are very friendly.
315
1462658
1468
انهم ودودين جدا.
24:24
They follow us around the field.
316
1464126
2369
إنهم يتبعوننا في جميع أنحاء الميدان.
24:26
Yesterday, when we were coming back from our walk, they were following us
317
1466495
5138
بالأمس ، عندما كنا نعود من مسيرتنا ، كانوا يتابعوننا
24:32
and they came up to us and then we spent
318
1472167
2803
وجاءوا إلينا ثم قضينا
24:35
about another half an hour with the cows
319
1475137
3170
حوالي نصف ساعة أخرى مع الأبقار
24:39
feeding them leaves and little bits
320
1479775
3303
تغذيها بأوراق الشجر وقطع صغيرة
24:43
from the garden, some lovely green plants.
321
1483278
3003
من الحديقة ، وبعض النباتات الخضراء الجميلة.
24:46
The cows love to eat something that is different
322
1486882
4204
تحب الأبقار أن تأكل شيئًا مختلفًا
24:51
because they spend all day eating grass,
323
1491286
3804
لأنها تقضي طوال اليوم في أكل العشب ،
24:55
which, to be honest with you, might be a little bit boring.
324
1495924
3604
وهو أمر قد يكون مملًا بعض الشيء ، لأكون صريحًا معك.
25:00
If I was honest, if I was a cow, some times I would want to eat something that was different,
325
1500028
5706
إذا كنت صادقًا ، إذا كنت بقرة ، في بعض الأحيان كنت أرغب في تناول شيء مختلف ،
25:06
something that was not grass
326
1506068
3036
شيء لا
25:10
talking.
327
1510906
467
يتحدث عن العشب.
25:11
The things that are green in the garden at the moment, everything is looking lovely outside.
328
1511373
5405
الأشياء الخضراء في الحديقة في الوقت الحالي ، كل شيء يبدو جميلًا بالخارج.
25:16
There it is.
329
1516778
1068
ذلك هو.
25:17
I thought we would have a different view today.
330
1517846
3237
اعتقدت أنه سيكون لدينا وجهة نظر مختلفة اليوم.
25:21
So there you can see some of Mr Steve's lovely roses
331
1521083
3336
هناك يمكنك أن ترى بعض ورود السيد ستيف الجميلة
25:24
coming out, some lovely.
332
1524987
2769
تخرج ، وبعضها جميل.
25:27
Well, they look pink, but I think they're actually red roses.
333
1527756
4304
حسنًا ، إنها تبدو وردية اللون ، لكنني أعتقد أنها في الواقع ورود حمراء.
25:32
But they look lovely.
334
1532060
2169
لكنها تبدو جميلة.
25:34
And you can see there is a lot of green grass as well.
335
1534229
4037
ويمكنك أن ترى أن هناك الكثير من العشب الأخضر أيضًا.
25:38
The grass this year is looking very nice.
336
1538266
3738
العشب هذا العام يبدو جميلا جدا.
25:42
I don't know why.
337
1542404
968
أنا لا أعرف لماذا.
25:43
Maybe it's because we've had a lot of rain, but there it is alive.
338
1543372
5005
ربما يكون ذلك بسبب هطول أمطار غزيرة ، ولكن هناك ما زال حيًا.
25:48
You looking at some of the plants in the garden right now.
339
1548377
4170
أنت تنظر إلى بعض النباتات في الحديقة الآن.
25:53
We might be getting some rain later.
340
1553081
1902
ربما نتساقط بعض الأمطار لاحقًا.
25:56
So Mr Steve's grass
341
1556385
1735
لذا أعتقد أن عشب السيد ستيف
25:58
will stay nice and lush I think so.
342
1558120
4437
سيبقى لطيفًا ومورقًا.
26:03
Lush. That is a good word.
343
1563692
2235
الوفرة. هذه كلمة طيبة.
26:05
Something that looks healthy, something that looks
344
1565927
3237
شيء يبدو صحيًا ، شيء يبدو
26:09
as if it's in full help.
345
1569164
2469
كما لو كان في مساعدة كاملة.
26:12
Might be described as lush.
346
1572434
2569
قد توصف بأنها خصبة.
26:15
I think so. Very nice.
347
1575337
2002
أعتقد ذلك. لطيف جدًا.
26:18
Oops.
348
1578206
1135
أُووبس.
26:19
Samah says cow
349
1579341
2502
تقول سماح إن
26:21
eyes are almost as friendly as dolphins.
350
1581910
4738
عيون البقرة ودودة مثل الدلافين.
26:26
It is amazing how many animals
351
1586948
2336
إنه لأمر مدهش عدد الحيوانات التي
26:30
are curious about human beings.
352
1590051
3804
لديها فضول بشأن البشر.
26:34
So we often think of animals being afraid of people.
353
1594189
4571
لذلك غالبًا ما نفكر في الحيوانات التي تخاف من الناس.
26:39
But quite often if you walk around, you might find that
354
1599027
3670
ولكن في كثير من الأحيان ، إذا كنت تتجول ، فقد تجد أن
26:42
there are many animals that are actually curious.
355
1602697
3571
هناك العديد من الحيوانات التي تثير فضولها بالفعل.
26:46
They want to know more, they want to get to know
356
1606468
3203
يريدون معرفة المزيد ، يريدون التعرف على
26:50
the humans a little bit better.
357
1610272
2369
البشر بشكل أفضل قليلاً. أصبحت
26:53
The birds in my garden, for example, have become very friendly.
358
1613608
4305
الطيور في حديقتي ، على سبيل المثال ، ودودة للغاية.
26:58
We have we have some robins at the moment,
359
1618346
3170
لدينا بعض روبينز في الوقت الحالي ،
27:01
we have some adult robins, but also some baby robins as well.
360
1621883
4905
ولدينا بعض روبينز الكبار ، ولكن أيضًا بعض روبينز الأطفال أيضًا.
27:07
And they are all coming into the garden to feed
361
1627122
2469
وهم جميعًا يأتون إلى الحديقة لإطعامهم ،
27:10
so it's a very busy time of year.
362
1630559
1768
لذا فهو وقت مزدحم جدًا من العام.
27:12
We have blackbirds as well, and lots of I suppose other birds
363
1632327
5739
لدينا طيور شحرور أيضًا ، وأعتقد أن الكثير من الطيور الأخرى
27:18
that we are having at the moment are
364
1638066
2402
التي نواجهها في الوقت الحالي هي
27:21
I think we're having a few chat finches as well.
365
1641102
3170
أعتقد أن لدينا عددًا قليلاً من عصافير الدردشة أيضًا.
27:24
Chaplaincies very unusual looking birds
366
1644773
4538
الكهنة طيور ذات مظهر غير عادي للغاية ،
27:29
also we have some gold finches as well,
367
1649844
3070
ولدينا أيضًا بعض العصافير الذهبية أيضًا ،
27:33
but it's amazing how often animals can be inquisitive
368
1653415
5772
ولكن من المدهش عدد المرات التي يمكن أن تكون فيها الحيوانات فضوليًا
27:39
or curious about human beings.
369
1659187
3036
أو فضوليًا بشأن البشر.
27:42
And the cows at the back of the house
370
1662724
2002
والأبقار في الجزء الخلفي من المنزل
27:45
are always interested
371
1665960
2803
مهتمة دائمًا
27:48
to find out what we are up to, especially in the morning,
372
1668763
3237
بمعرفة ما نحن بصدده ، خاصة في الصباح ،
27:53
Claudia says, Oh, poor cows, they only eat grass.
373
1673835
4204
تقول كلوديا ، أوه ، الأبقار المسكينة ، تأكل العشب فقط. تقول كلوديا:
27:58
They can come to your house and I will feed you, says Claudia.
374
1678540
4905
يمكنهم القدوم إلى منزلك وسأطعمك.
28:04
But what?
375
1684112
1501
ولكن ماذا؟
28:05
What? Will you feed the cows, I wonder?
376
1685613
2570
ماذا؟ هل تطعم الأبقار ، أتساءل؟
28:08
I don't know anyway,
377
1688550
2469
لا أعرف على أي حال ،
28:11
I'm sure over the next couple of weeks
378
1691920
2202
أنا متأكد من أننا خلال الأسبوعين المقبلين
28:14
we will be filming the cows once again because a lot of people seem to like them.
379
1694122
5172
سنقوم بتصوير الأبقار مرة أخرى لأن الكثير من الناس يبدو أنهم يحبونها.
28:19
To be honest.
380
1699761
901
صراحة.
28:20
And between you and me, I like them as well.
381
1700662
2836
وبينك وبيني ، أحبهم أيضًا.
28:24
The sun has come out.
382
1704399
1501
طلعت الشمس.
28:25
Would you like to see the sunshine?
383
1705900
2570
هل ترغب في رؤية أشعة الشمس؟
28:28
There is a bit of blue sky now and sunshine.
384
1708470
3103
هناك القليل من السماء الزرقاء الآن وأشعة الشمس.
28:31
We have sun,
385
1711573
1034
لدينا شمس ،
28:33
although I don't think it's
386
1713741
1635
على الرغم من أنني لا أعتقد أنها
28:35
going to last for very long because on Friday
387
1715376
3404
ستستمر لفترة طويلة جدًا لأن يوم الجمعة
28:39
we have a big storm coming across the UK.
388
1719214
4771
لدينا عاصفة كبيرة قادمة عبر المملكة المتحدة.
28:44
There is, I think it's a hurricane
389
1724586
2702
هناك ، أعتقد أنه إعصار
28:48
and it's come across from the Atlantic, the South Atlantic,
390
1728189
4538
وقد جاء عبر المحيط الأطلسي وجنوب المحيط الأطلسي ،
28:53
and at the moment it's heading our way
391
1733494
2670
وفي الوقت الحالي يتجه في طريقنا
28:56
after crossing the United States.
392
1736764
2102
بعد عبور الولايات المتحدة.
28:59
So on Friday we are going to have quite a violent storm
393
1739200
4138
لذا ستشهد يوم الجمعة عاصفة عنيفة
29:03
hitting this particular part of Europe on Friday.
394
1743938
3837
تضرب هذا الجزء بالذات من أوروبا يوم الجمعة.
29:07
So I'm not looking forward to that.
395
1747775
2503
لذلك أنا لا أتطلع إلى ذلك.
29:10
Apparently there's going to be a lot of rain, a lot of wind
396
1750278
3503
يبدو أنه ستكون هناك أمطار غزيرة ، وهبوب رياح غزيرة
29:14
on Friday.
397
1754382
2002
يوم الجمعة.
29:17
Hello, also to Caesar.
398
1757285
1668
مرحبًا إلى قيصر أيضًا.
29:18
Hello, Caesar Atlantic Co.
399
1758953
2970
مرحبًا ، شركة Caesar Atlantic Co.
29:22
I like your name by the way.
400
1762056
1936
أنا أحب اسمك بالمناسبة.
29:23
I like that very much.
401
1763992
2435
أنا أحب ذلك كثيرا.
29:26
They are very friendly, the cows.
402
1766427
3370
هم ودودون للغاية ، الأبقار.
29:29
They are a lot of people are afraid of them.
403
1769797
3270
هناك الكثير من الناس يخافون منهم.
29:35
Some of the
404
1775136
467
29:35
neighbours around here, they won't go into the field at all
405
1775603
4271
بعض
الجيران هنا ، لن يذهبوا إلى الحقل على الإطلاق
29:40
because they are afraid that the cows
406
1780274
2870
لأنهم يخشون أن تطاردهم الأبقار
29:44
will will chase them
407
1784445
3203
29:48
or trample on them,
408
1788015
2503
أو تدوس عليهم ،
29:50
which is not good, I suppose no one wants to get trampled
409
1790518
4771
وهذا ليس جيدًا ، أعتقد أن لا أحد يريد أن يدوسه
29:55
by a herd of cows oh,
410
1795957
2002
قطيع من يا أبقار ،
29:58
here we go then we have today's subject.
411
1798359
3037
ها نحن ذا ثم لدينا موضوع اليوم.
30:01
We are looking at the the subject of smoking today.
412
1801396
4371
نحن نبحث في موضوع التدخين اليوم.
30:06
Smoking so you smoke.
413
1806567
3404
تدخين حتى أنت تدخن.
30:09
Maybe you are a person that used to smoke.
414
1809971
2836
ربما كنت شخصًا معتادًا على التدخين.
30:13
When we talk about smoking, of course in that particular term
415
1813508
4204
عندما نتحدث عن التدخين ، بالطبع في هذا المصطلح بالذات ،
30:18
we are looking at smoking cigarettes, the smoking of tobacco
416
1818146
6039
فإننا ننظر إلى تدخين السجائر ، أو تدخين التبغ
30:24
or maybe the pipe
417
1824218
3938
أو ربما الغليون ،
30:28
do you do you know anyone who smokes a pipe?
418
1828456
3203
هل تعرف أي شخص يدخن الغليون؟
30:32
Very similar to what Sherlock Holmes used to often do.
419
1832860
4638
مشابه جدًا لما اعتاد شيرلوك هولمز فعله كثيرًا.
30:37
He would always smoke his pipe.
420
1837532
2435
كان يدخن غليونه دائمًا.
30:40
So what about you? Do you smoke?
421
1840535
2369
و ماذا عنك؟ هل تدخن؟
30:42
Do you know someone who smokes?
422
1842904
1835
هل تعرف شخصا يدخن؟
30:44
Maybe someone in your family well, today that is the subject we are looking at.
423
1844739
6006
ربما يكون أحد أفراد عائلتك جيدًا ، اليوم هذا هو الموضوع الذي ننظر إليه.
30:50
We are looking at words and phrases connected to
424
1850778
4171
نحن نبحث عن كلمات وعبارات مرتبطة
30:55
smoke and smoking
425
1855316
3370
بالدخان والتدخين
31:48
there it was
426
1908903
1801
هناك
31:50
on the beach.
427
1910971
1635
على الشاطئ.
31:52
I hope before this this particular summer ends.
428
1912606
4205
آمل قبل أن ينتهي هذا الصيف بالذات.
31:56
I hope we will have a chance to go on the beach
429
1916811
3503
آمل أن تتاح لنا الفرصة للذهاب إلى الشاطئ الذي
32:02
I really do.
430
1922383
801
أفعله حقًا.
32:03
I feel as if I want to get away somewhere
431
1923184
3670
أشعر كما لو أنني أريد الابتعاد في مكان
32:06
sunny, maybe somewhere by the sea.
432
1926854
3403
مشمس ، ربما في مكان ما بجانب البحر.
32:10
I hope so.
433
1930257
834
أتمنى ذلك.
32:11
I hope we will have a chance to do that this year.
434
1931091
4038
آمل أن تتاح لنا الفرصة للقيام بذلك هذا العام.
32:15
Here we go then.
435
1935729
701
ها نحن ذا.
32:16
Today, subject we are taking a look at words
436
1936430
4938
اليوم ، موضوع نلقي نظرة على الكلمات
32:21
and phrases connected to smoke.
437
1941368
2369
والعبارات المرتبطة بالدخان.
32:24
And I suppose also we might talk about the habit as well
438
1944438
4738
وأفترض أيضًا أننا قد نتحدث عن هذه العادة أيضًا
32:29
because in this country we are thinking of raising the age
439
1949643
4738
لأننا في هذا البلد نفكر في رفع العمر
32:34
because at the moment you are allowed to smoke cigarettes
440
1954381
4238
لأنه في الوقت الحالي يُسمح لك بتدخين السجائر
32:39
at the age of 18 plus.
441
1959053
2869
في سن 18 عامًا أو أكثر.
32:42
However they are thinking of changing that age to 21.
442
1962223
5772
ومع ذلك ، فإنهم يفكرون في تغيير ذلك العمر إلى 21 عامًا.
32:48
So they want to actually raise the age
443
1968529
3904
لذا فهم يريدون بالفعل رفع العمر
32:52
from 18 to 21.
444
1972766
2970
من 18 إلى 21 عامًا.
32:56
So only people who are 21 and over
445
1976270
3470
لذلك لن يتمكن سوى الأشخاص الذين يبلغون من العمر 21 عامًا وأكثر من
33:00
will be able to smoke or buy cigarettes.
446
1980074
4971
التدخين أو شراء السجائر.
33:05
We will see what happens then.
447
1985045
2703
سنرى ما سيحدث بعد ذلك.
33:07
Here we go then. Today's topic
448
1987815
2536
ها نحن ذا. موضوع اليوم
33:11
smoke words and phrases.
449
1991585
3904
يدخن الكلمات والعبارات.
33:15
So we are talking about smoke, we are talking about smoking.
450
1995856
3704
لذلك نحن نتحدث عن الدخان ، نحن نتحدث عن التدخين.
33:19
So this is not just about cigarettes, it is about everything
451
1999927
4104
لذلك لا يتعلق الأمر بالسجائر فقط ، إنه يتعلق بكل ما
33:24
connected to the word smoke,
452
2004231
2936
يتعلق بكلمة دخان ،
33:28
the word smoke can be used as a noun or verb.
453
2008736
5138
يمكن استخدام كلمة دخان كاسم أو فعل.
33:34
So it is possible to use
454
2014274
2236
لذلك من الممكن استخدام
33:36
the word smoke as both a noun and verb.
455
2016877
3871
كلمة دخان كاسم وفعل.
33:40
It relates to a thing and also to an action.
456
2020748
4170
إنه يتعلق بشيء وأيضًا بفعل.
33:45
The thing that is being produced is smoke
457
2025519
4037
الشيء الذي يتم إنتاجه هو الدخان ،
33:50
so the thing that is coming off a burning item
458
2030023
4972
لذا فإن الشيء الذي يخرج من عنصر
33:54
or object is smoke
459
2034995
3337
أو جسم محترق هو دخان
33:59
to smoke something is the verb.
460
2039533
3470
لتدخين شيء ما هو الفعل.
34:03
So it is possible to use these two words,
461
2043337
2702
لذلك من الممكن استخدام هاتين الكلمتين ،
34:06
these two ways of expressing the word smoke,
462
2046607
3870
هاتين الطريقتين للتعبير عن كلمة دخان ،
34:11
the method of flavouring whilst cooking
463
2051678
2837
وطريقة النكهة أثناء طهي
34:14
something is smoke.
464
2054515
2736
شيء ما هو الدخان.
34:17
So maybe if you put something over a fire
465
2057718
3470
لذلك ربما إذا وضعت شيئًا على النار وسيقوم
34:21
and the smoke from the fire
466
2061889
2268
دخان النار
34:24
will cook the food, but also it will
467
2064658
3437
بطهي الطعام ، ولكنه أيضًا سيضيف
34:29
add flavour, you might have smoked food
468
2069062
4238
نكهة ، ربما تكون قد دخنت الطعام
34:33
so you are heating the food with the flames,
469
2073800
3337
لذلك تقوم بتسخين الطعام باللهب ،
34:37
but also you are adding flavour as well,
470
2077504
3504
ولكنك أيضًا تضيف نكهة أيضًا
34:41
adding flavour to the food, using the smoke.
471
2081942
4638
إضافة نكهة للطعام باستخدام الدخان.
34:47
So it is possible to do that.
472
2087481
1735
لذلك من الممكن القيام بذلك.
34:49
Some people don't like the taste of smoke on their food
473
2089216
4738
بعض الناس لا يحبون طعم الدخان على طعامهم ،
34:55
you might have smoked fish, smoked fish,
474
2095756
4204
فقد تكون قد دخنت السمك ، أو السمك المدخن ، أو كنت
35:00
you might have smoked vegetables.
475
2100594
3370
تدخن الخضراوات.
35:04
So these are things that have been smoked
476
2104364
2603
هذه هي الأشياء التي تم تدخينها
35:07
or cooked over a fire or in an area
477
2107134
4671
أو طهيها على نار أو في منطقة يوجد بها
35:12
where there is smoke
478
2112406
2669
دخان
35:15
normally certain types of wood are burned
479
2115075
3236
عادة يتم حرق أنواع معينة من الخشب
35:18
and the flavour is then added to the food
480
2118879
4538
ثم تضاف النكهة إلى الطعام
35:24
of course at the bottom there you can see smoked.
481
2124317
2937
بالطبع في الأسفل هناك يمكنك أن ترى مدخنًا.
35:27
So we often smoke food when we barbecue the food.
482
2127821
5672
لذلك غالبًا ما ندخن الطعام عندما نشوي الطعام.
35:33
So often people will during the summer months or the hot days,
483
2133994
4838
غالبًا ما يأكل الناس طعامهم في الخارج خلال أشهر الصيف أو الأيام الحارة
35:39
they will often eat their food outside, but also they will cook their food
484
2139299
5272
، لكنهم أيضًا سيطهون طعامهم في
35:44
outside quite often over a fire.
485
2144805
3503
الخارج في كثير من الأحيان على النار.
35:49
So to barbecue something, you barbecue
486
2149142
3637
لذلك ، من أجل شواء شيء ما ، يمكنك شواء
35:53
the food you barbecue the food
487
2153079
3904
الطعام الذي تقوم بشواءه
35:58
to give it some extra flavour.
488
2158185
3303
لإضفاء نكهة إضافية عليه.
36:01
You might barbecue meat
489
2161488
2903
يمكنك شواء اللحوم
36:04
a lot of people do that, especially
490
2164391
2002
الكثير من الناس يفعلون ذلك ، خاصة
36:06
during the summer months.
491
2166393
2803
خلال أشهر الصيف.
36:09
Here we have a phrase now,
492
2169663
2369
هنا لدينا عبارة الآن ،
36:12
a phrase to smoke out something
493
2172032
3270
عبارة تدخين شيء ما
36:15
is to fill an area with smoke.
494
2175802
2736
هي ملء منطقة بالدخان.
36:18
So maybe you are filling an area, a room
495
2178805
3637
لذلك ربما تملأ منطقة أو غرفة
36:22
or a place with smoke.
496
2182676
3370
أو مكانًا بالدخان.
36:26
You might smoke out an animal
497
2186613
2736
قد تدخن حيوانًا
36:29
if you are trying to make them come out into the open.
498
2189349
3437
إذا كنت تحاول جعله يخرج إلى العراء.
36:33
Quite often in hunting, smoke will be used
499
2193386
3370
في كثير من الأحيان في الصيد ، سيتم استخدام الدخان
36:37
to to bring an animal out
500
2197157
2602
لإخراج حيوان
36:40
and to reveal itself.
501
2200860
2837
والكشف عن نفسه.
36:44
So to smoke out something is to fill an area with smoke.
502
2204564
3804
لذا فإن تدخين شيء ما يعني ملء منطقة بالدخان.
36:49
The phrase smoke out is used
503
2209402
2736
تُستخدم عبارة الدخان
36:52
to show the act to forcing something to appear.
504
2212172
3770
لإظهار الفعل لإجبار شيء ما على الظهور.
36:56
So you might smoke out a person
505
2216343
3269
لذلك قد تدخن شخصًا ما
36:59
if you are trying to force them out into the open.
506
2219713
3837
إذا كنت تحاول إجباره على الخروج إلى العراء.
37:03
You are forcing someone to reveal themselves.
507
2223983
4905
أنت تجبر شخصًا ما على الكشف عن نفسه.
37:08
You are doing something that will force them to show themselves.
508
2228888
5072
أنت تفعل شيئًا سيجبرهم على إظهار أنفسهم.
37:14
So this actually is used as a phrase.
509
2234260
2837
لذلك يتم استخدام هذا في الواقع كعبارة.
37:17
It is actually a phrase that is often used when you are trying
510
2237497
3403
إنها في الواقع عبارة تُستخدم غالبًا عندما تحاول
37:20
to catch someone or to find someone.
511
2240900
3671
الإمساك بشخص ما أو البحث عن شخص ما.
37:25
You are trying to smoke them out
512
2245004
3204
أنت تحاول تدخينهم للتدخين
37:30
to smoke as a habit
513
2250110
1735
كعادة
37:31
is the recreational use of cigarettes
514
2251845
4871
هي الاستخدام الترفيهي للسجائر
37:37
for smoking tobacco, for example,
515
2257150
2703
لتدخين التبغ ، على سبيل المثال ،
37:40
and other things that I won't mention.
516
2260753
3003
وأشياء أخرى لن أذكرها.
37:44
So to smoke as a habit, some people smoke, some people don't.
517
2264691
4204
لذا فالتدخين كعادة ، بعض الناس يدخنون ، والبعض الآخر لا يفعل.
37:49
I remember growing up.
518
2269195
2202
أتذكر أنني كبرت.
37:51
Both of my parents smoked cigarettes.
519
2271397
4038
كلا والديّ دخنا السجائر. لقد
37:55
They were quite
520
2275435
2803
كانوا نشيطين للغاية ،
37:58
active
521
2278238
1534
38:00
let's just say with that particular habit,
522
2280206
3003
دعنا نقول فقط بهذه العادة المعينة ،
38:03
my mother smoked a lot until she became ill.
523
2283209
5439
دخنت والدتي كثيرًا حتى مرضت.
38:09
A number of years ago, I think it was about 20 years ago.
524
2289515
3104
منذ عدة سنوات ، أعتقد أنه كان قبل حوالي 20 عامًا.
38:13
My mother became ill because of smoking and she stopped.
525
2293019
3337
مرضت والدتي بسبب التدخين فتوقفت. لقد
38:16
She gave it up so she was able to actually quit smoking
526
2296589
4571
تخلت عنه حتى تمكنت بالفعل من الإقلاع عن التدخين
38:21
before it caused too much harm.
527
2301828
2302
قبل أن يسبب الكثير من الضرر.
38:25
So to smoke as a habit is the recreational use
528
2305498
3637
لذا فإن التدخين كعادة هو الاستخدام الترفيهي
38:29
of cigarettes for smoking tobacco.
529
2309135
3537
للسجائر لتدخين التبغ.
38:33
Of course, nowadays a lot of people believe smoking is not good,
530
2313006
4704
بالطبع ، يعتقد الكثير من الناس في الوقت الحاضر أن التدخين ليس جيدًا ،
38:38
it is bad, and because it's not good for your health,
531
2318077
3504
إنه سيء ​​، ولأنه ليس جيدًا لصحتك ، فإن
38:43
a smoker
532
2323282
1635
المدخن
38:44
is someone that smokes a smoker.
533
2324917
3337
هو شخص يدخن مدخنًا.
38:49
We might describe a person as a heavy smoker.
534
2329188
4305
قد نصف الشخص بأنه مدخن شره.
38:54
So when we say heavy smoker,
535
2334394
2135
لذلك عندما نقول مدخن شره ،
38:57
we are not referring to the size of their body.
536
2337130
2802
فإننا لا نشير إلى حجم أجسادهم.
39:00
We are actually referring to the amount of cigarettes
537
2340600
4137
نحن في الواقع نشير إلى كمية السجائر
39:05
that they smoke during the day.
538
2345004
2302
التي يدخنونها خلال النهار.
39:07
So a heavy smoker is a person
539
2347840
2903
لذا فإن المدخن الشره هو الشخص
39:10
who smoke cigarettes quite a lot.
540
2350743
2970
الذي يدخن السجائر كثيرًا.
39:14
They often smoke.
541
2354313
2136
غالبًا ما يدخنون.
39:17
They are a heavy smoker
542
2357316
3170
هم مدخنون شرهون
39:21
smoking tobacco is seen as being unhealthy
543
2361487
3337
يُنظر إلى التبغ على أنه غير صحي
39:25
and putting the user at risk.
544
2365992
4137
ويعرض المستخدم للخطر.
39:30
So it's seen as something that is harmful.
545
2370730
2636
لذلك يُنظر إليه على أنه شيء ضار.
39:33
It is also seen as something that that can put
546
2373366
3236
يُنظر إليه أيضًا على أنه شيء يمكن أن يعرض
39:37
the person smoking at risk.
547
2377136
2503
الشخص الذي يدخن للخطر.
39:40
They might become ill later in life.
548
2380239
2836
قد يصابون بالمرض في وقت لاحق من الحياة.
39:43
And that is one of the things when you do things in life,
549
2383776
3270
وهذا أحد الأشياء عندما تفعل أشياء في الحياة ،
39:47
you don't often think of the consequences, especially when you're young.
550
2387280
4537
فأنت لا تفكر في كثير من الأحيان في العواقب ، خاصة عندما تكون صغيرًا.
39:52
And it is true quite often in our young years we will do things
551
2392285
4671
وهذا صحيح في كثير من الأحيان في سنوات شبابنا سنقوم بأشياء
39:57
without thinking about the consequences.
552
2397356
3537
دون التفكير في العواقب.
40:01
And smoking tobacco might be a good example of that.
553
2401427
3770
وقد يكون تدخين التبغ خير مثال على ذلك. يشار إلى
40:06
The smoke that comes from a cigarette
554
2406265
2303
الدخان الذي يأتي من السيجارة على
40:08
is referred to as passive smoke.
555
2408801
3904
أنه دخان سلبي.
40:13
So the smoke that you inhale or breathe in
556
2413539
3404
لذا فإن الدخان الذي تستنشقه أو تستنشقه
40:17
is what you are using however,
557
2417410
2235
هو ما تستخدمه ، ومع ذلك ،
40:19
there is also a lot of smoke that comes off
558
2419979
3670
هناك أيضًا الكثير من الدخان الذي يخرج من
40:24
the cigarette as well as you can see here.
559
2424317
3203
السيجارة كما ترون هنا.
40:28
So this particular smoke is referred
560
2428087
3437
لذلك يشار إلى هذا الدخان بالذات
40:31
to as passive smoke.
561
2431524
3069
بالدخان السلبي.
40:35
So that means that that smoke is free to go everywhere,
562
2435394
5139
وهذا يعني أن هذا الدخان مجاني للذهاب إلى كل مكان ،
40:41
not just into the lungs of the person who is smoking it.
563
2441467
3303
وليس فقط إلى رئتي الشخص الذي يدخنه. سيستنشق
40:46
Other people nearby will also breathe in the harmful smoke.
564
2446038
4371
الأشخاص الآخرون القريبون أيضًا الدخان الضار.
40:50
This is often called passive smoking.
565
2450910
3236
هذا ما يسمى عادة التدخين السلبي.
40:54
So even if you don't smoke yourself
566
2454847
2769
لذا ، حتى إذا كنت لا تدخن نفسك
40:58
if you are in a place where other people are smoking,
567
2458884
2837
إذا كنت في مكان يدخن فيه أشخاص آخرون ،
41:01
you will find that you are also breathing in the cigarette smoke.
568
2461721
5071
فستجد أنك تتنفس أيضًا في دخان السجائر.
41:07
You are passively smoking.
569
2467359
3237
أنت تدخن بشكل سلبي. تشير
41:12
The phrase no smoke without fire
570
2472031
3503
عبارة لا دخان بدون نار
41:15
refers to the suspicion of a person because of a rumour.
571
2475801
4505
إلى اشتباه شخص بسبب شائعة.
41:21
So no smoke without fire.
572
2481107
2102
لذلك لا دخان بدون نار.
41:23
Quite often we hear a rumour
573
2483642
2736
كثيرًا ما نسمع شائعة
41:27
about someone or gossip,
574
2487413
2369
عن شخص ما أو ثرثرة ،
41:30
although there is no proof that that rumour is true.
575
2490649
4338
على الرغم من عدم وجود دليل على صحة هذه الشائعة.
41:35
However, we will often say
576
2495588
2903
ومع ذلك ، غالبًا ما نقول
41:38
there is no smoke without fire.
577
2498591
2869
إنه لا يوجد دخان بدون نار.
41:41
So because people are saying that thing,
578
2501827
2569
لذلك لأن الناس يقولون هذا الشيء ،
41:44
a lot of people will assume that it's true.
579
2504930
2836
سيفترض الكثير من الناس أنه صحيح.
41:48
Or maybe there is some truth in the rumour.
580
2508400
4572
أو ربما هناك بعض الحقيقة في الإشاعة.
41:53
People will say, Oh, have you heard about him?
581
2513572
3504
سيقول الناس ، هل سمعت عنه؟
41:57
Yes, we've heard some very strange things.
582
2517776
2603
نعم ، لقد سمعنا أشياء غريبة جدًا.
42:00
Yes, we don't know if it's true, but
583
2520879
2770
نعم ، لا نعرف ما إذا كان هذا صحيحًا ، لكن
42:04
there's no smoke without fire.
584
2524216
3670
لا يوجد دخان بدون نار.
42:07
Not a very good phrase.
585
2527886
1836
ليست عبارة جيدة جدا. في
42:09
Quite often people can be rather mean
586
2529722
3236
كثير من الأحيان يمكن أن يكون الناس لئيمين
42:12
and hurtful and say things that are not true.
587
2532958
3037
وجارحين ويقولون أشياء غير صحيحة.
42:17
The phrase smoking gun.
588
2537863
2870
عبارة تدخين البندقية.
42:21
I like this. You might hear this quite a lot.
589
2541000
2836
أحب هذا. قد تسمع هذا كثيرًا.
42:24
When a crime is being investigated.
590
2544436
3737
عندما يتم التحقيق في جريمة.
42:28
If you are investigating a crime,
591
2548641
3136
إذا كنت تحقق في جريمة ،
42:32
then you are looking for proof
592
2552845
2636
فأنت تبحث عن دليل
42:36
and quite often proof of something
593
2556315
2602
وغالبًا ما يمكن وصف دليل على شيء ما
42:39
can be described as a smoking gun.
594
2559451
3203
بأنه مسدس دخان.
42:43
So the phrase smoking gun refers to clear evidence
595
2563389
3403
لذا فإن عبارة تدخين البندقية تشير إلى دليل واضح على
42:46
that a person did something wrong or bad.
596
2566792
3170
أن الشخص قد فعل شيئًا خاطئًا أو سيئًا.
42:50
You are looking for evidence that will prove that that person did
597
2570396
5638
أنت تبحث عن دليل يثبت أن هذا الشخص فعل
42:56
the thing that you think they did.
598
2576235
3537
الشيء الذي تعتقد أنه فعلوه.
43:00
You are looking for evidence.
599
2580572
2403
أنت تبحث عن دليل.
43:03
The smoking gun and the reason why we say that,
600
2583308
4472
مسدس الدخان والسبب الذي يجعلنا نقول ذلك ،
43:07
of course, is because when you fire a gun,
601
2587913
2936
بالطبع ، هو أنه عندما تطلق مسدسًا ،
43:12
quite often some smoke will come out
602
2592851
2736
غالبًا ما يخرج بعض الدخان
43:16
from the end of the gun, from the barrel of the gun.
603
2596021
3470
من نهاية البندقية ، من فوهة البندقية.
43:20
And that's why we have the phrase smoking gun.
604
2600259
2302
ولهذا السبب لدينا عبارة تدخين البندقية.
43:23
But you can use that phrase in any situation
605
2603061
2636
لكن يمكنك استخدام هذه العبارة في أي موقف
43:25
where you are looking for evidence of something
606
2605697
3404
تبحث فيه عن دليل على
43:29
happening or something that did happen quite often, a crime
607
2609535
5105
حدوث شيء ما أو شيء حدث في كثير من الأحيان ، وهي جريمة
43:35
you are looking for proof evidence.
608
2615107
3270
تبحث عن دليل إثبات.
43:38
You are trying to find the smoking gun
609
2618777
3370
أنت تحاول العثور على مسدس الدخان
43:44
the bloodstain
610
2624483
1268
وبقع الدم
43:45
on his shirt provided the smoking gun.
611
2625751
4304
على قميصه بشرط وجود مسدس دخان.
43:50
So because that person had blood on their shirt
612
2630789
4805
لذلك لأن هذا الشخص ملطخ بالدماء قميصه
43:56
and maybe the blood belongs to the victim of the crime.
613
2636128
4437
وربما الدم ملك ضحية الجريمة.
44:01
Mm hmm.
614
2641066
1034
مم هم.
44:02
We might describe it as the smoking gun.
615
2642234
2636
قد نصفه بأنه مسدس الدخان.
44:06
If we describe something as being all smoke and mirrors,
616
2646605
5405
إذا وصفنا شيئًا ما بأنه كله دخان ومرايا ،
44:12
then we are stating that a deception is taking place.
617
2652878
4871
فإننا نقول إن الخداع يحدث.
44:18
Someone is trying to mislead you.
618
2658116
2436
شخص ما يحاول تضليلك.
44:20
Someone is doing something but
619
2660819
3303
شخص ما يفعل شيئًا ما ولكن
44:24
the reality of it is different to what they are trying to show you.
620
2664890
5172
حقيقة ذلك مختلفة عما يحاول أن يظهر لك.
44:30
They are using smoke and mirrors.
621
2670696
3603
يستخدمون الدخان والمرايا.
44:34
Quite often in magic, a magician
622
2674866
2870
في كثير من الأحيان في السحر ،
44:37
will sometimes use smoke and mirrors
623
2677736
3337
يستخدم الساحر أحيانًا الدخان والمرايا
44:41
to trick you into thinking that you are seeing something that you're not.
624
2681640
3670
لخداعك للاعتقاد بأنك ترى شيئًا ليس أنت.
44:46
So this is a good expression when we are saying that a person
625
2686011
4337
لذا فهذا تعبير جيد عندما نقول أن شخصًا ما
44:50
is trying to trick or mislead us.
626
2690348
2903
يحاول خداعنا أو تضليلنا.
44:53
Quite often politicians will use smoke
627
2693952
5005
غالبًا ما يستخدم السياسيون الدخان
44:59
and mirrors to mislead
628
2699224
3470
والمرايا لتضليل
45:03
or fooled the population
629
2703395
2502
أو خداع السكان
45:06
into believing something that is not true.
630
2706198
2168
للاعتقاد بشيء غير صحيح.
45:09
Oh dear
631
2709167
534
يا عزيزي ،
45:11
you might describe a
632
2711336
934
قد تصف
45:12
person as smoking like a chimney.
633
2712270
3737
شخصًا بأنه يدخن مثل المدخنة.
45:16
I like that expression.
634
2716975
2636
أنا أحب هذا التعبير.
45:19
You might describe a person as smoking like a chimney
635
2719611
4238
قد تصف شخصًا بأنه يدخن مثل المدخنة
45:24
if they always have a cigarette in their hand.
636
2724282
4038
إذا كان دائمًا في يده سيجارة.
45:28
A person who often smokes like a chimney
637
2728720
4071
الشخص الذي يدخن غالبًا مثل المدخنة
45:33
will also fill the room with lots of horrible smoke
638
2733625
4171
سيملأ الغرفة أيضًا بالكثير من الدخان الرهيب ،
45:56
so a person who is smoking
639
2756481
1468
لذا فإن الشخص الذي يدخن
45:57
like a chimney will often fill the room
640
2757949
2670
مثل المدخنة غالبًا ما يملأ الغرفة
46:01
with lots of smoke
641
2761052
2403
بالكثير من الدخان
46:04
they smoke like a chimney.
642
2764689
2369
الذي يدخنه مثل المدخنة. كان
46:07
My grandfather used to smoke like a chimney.
643
2767626
5071
جدي يدخن مثل المدخنة.
46:13
He is
644
2773565
1234
إنه
46:15
smoking like a chimney.
645
2775700
1969
يدخن مثل المدخنة.
46:17
So a person who is smoking a lot of cigarettes,
646
2777669
3103
إذاً ، الشخص الذي يدخن الكثير من السجائر ،
46:21
you might say that there is always smoke coming out of their mouth.
647
2781139
4504
قد تقول إن هناك دائمًا دخان يخرج من أفواههم.
46:25
There is always smoke appearing from there, their nose or their mouth.
648
2785643
5072
هناك دائمًا دخان يتصاعد من هناك ، من أنوفهم أو أفواههم.
46:31
You might describe that person as smoking like a chimney.
649
2791116
5138
قد تصف هذا الشخص بأنه يدخن مثل المدخنة.
46:37
They are smoking all the time.
650
2797088
2002
إنهم يدخنون طوال الوقت. كان
46:40
My grandfather and also my grandmother
651
2800358
2669
جدي وجدتي
46:43
used to smoke like chimneys.
652
2803561
3337
يدخنان مثل المداخن.
46:47
They would always have a cigarette in their hands.
653
2807499
3637
سيكون لديهم دائمًا سيجارة في أيديهم.
46:51
They would always be smoking something and quite often a cigarette,
654
2811136
4904
كانوا دائمًا يدخنون شيئًا ما وغالبًا ما يدخنون سيجارة ،
46:57
nothing else.
655
2817575
1435
لا شيء غير ذلك.
47:00
Here's another phrase.
656
2820311
1135
هذه عبارة أخرى.
47:01
I like this phrase
657
2821446
2803
أحب هذه العبارة
47:04
to create a smoke screen to hide
658
2824549
4071
لإنشاء شاشة دخان لإخفاء
47:08
or conceal something using a distraction.
659
2828620
4004
أو إخفاء شيء ما باستخدام الإلهاء.
47:13
So again, this is very similar to smoke and mirrors.
660
2833258
4070
مرة أخرى ، هذا مشابه جدًا للدخان والمرايا.
47:18
When a person uses smoke and mirrors
661
2838062
2236
عندما يستخدم شخص ما الدخان والمرايا
47:20
they are trying to mislead you.
662
2840832
2369
فإنه يحاول تضليلك.
47:23
And here we have smoke screen,
663
2843568
3270
وهنا لدينا حاجب دخان ،
47:27
very similar to what we just saw right here.
664
2847171
4004
يشبه إلى حد بعيد ما رأيناه للتو هنا.
47:31
If you create a smoke screen, it means you are trying to hide something.
665
2851709
5239
إذا قمت بإنشاء شاشة دخان ، فهذا يعني أنك تحاول إخفاء شيء ما.
47:36
You are creating something that might be used
666
2856948
5072
أنت تصنع شيئًا يمكن استخدامه
47:42
to conceal the truth.
667
2862420
3003
لإخفاء الحقيقة.
48:00
Or to create
668
2880338
1902
أو لإنشاء
48:02
a smoke screen is what you are doing
669
2882240
3036
شاشة دخان هو ما تفعله
48:06
is another 10,
670
2886044
2769
هو 10 أشياء أخرى ،
48:09
an attractive thing might be described as smoking hot.
671
2889080
5372
يمكن وصف شيء جذاب بأنه تدخين ساخن.
48:14
Oh, something described as smoking hot.
672
2894886
3503
أوه ، شيء يوصف بأنه تدخين ساخن.
48:19
Might be
673
2899724
934
قد تكون
48:20
an attractive person, maybe a woman,
674
2900658
2469
شخصًا جذابًا ، ربما امرأة ،
48:23
maybe you see a very attractive woman.
675
2903694
2570
ربما ترى امرأة جذابة للغاية.
48:26
You might say that she she is smoking hot.
676
2906264
3003
قد تقول إنها تدخن ساخنة.
48:30
She's smoking hot.
677
2910968
1602
إنها تدخن ساخنة.
48:32
Although nowadays, maybe it's best
678
2912570
3337
على الرغم من أنه في الوقت الحاضر ، ربما يكون من الأفضل
48:35
not to say that but some people still use it.
679
2915907
3270
عدم قول ذلك ولكن لا يزال بعض الأشخاص يستخدمونه.
48:39
They will say, Oh, why was it a disco last night?
680
2919177
3703
سيقولون ، أوه ، لماذا كان ديسكو الليلة الماضية؟
48:42
And there was a girl there who she was smoking. Oh,
681
2922880
3737
وكانت هناك فتاة كانت تدخن. أوه ،
48:51
talking of smoking
682
2931222
1935
الحديث عن التدخين في
48:53
the age when a person can legally smoke
683
2933157
2736
السن الذي يمكن فيه لأي شخص أن يدخن بشكل قانوني
48:56
might be raised in this country from 18 to 21.
684
2936494
5505
قد يثار في هذا البلد من 18 إلى 21 عامًا.
49:01
So that's right here in the UK.
685
2941999
2269
لذلك هذا صحيح هنا في المملكة المتحدة.
49:04
So this leads me in quite nicely to
686
2944535
3370
هذا يقودني بشكل جيد إلى
49:09
the topic of smoking.
687
2949340
2169
موضوع التدخين.
49:11
What about you?
688
2951509
1501
ماذا عنك؟
49:13
Have you ever smoked have you ever tried to smoke?
689
2953010
5339
هل سبق لك أن دخنت هل حاولت التدخين؟
49:18
I can safely say that I don't like smoking.
690
2958683
3036
أستطيع أن أقول بأمان أنني لا أحب التدخين.
49:22
I've never smoked ever in my life, never done it never tried it.
691
2962286
3904
لم أدخن أبدًا في حياتي ، ولم أفعل ذلك أبدًا.
49:27
I don't like the smell, to be honest.
692
2967458
2503
لأكون صادقًا ، لا أحب الرائحة.
49:30
And a lot of people believe that if you smoke
693
2970428
2969
ويعتقد الكثير من الناس أنه إذا كنت تدخن
49:33
or if your parents smoke there,
694
2973598
2969
أو إذا كان والداك يدخنان هناك ،
49:36
there is a higher chance that you will start smoking as well.
695
2976701
3737
فهناك فرصة أكبر لبدء التدخين أيضًا.
49:41
So people believe that if your parents smoke, there is a good chance
696
2981072
3503
لذلك يعتقد الناس أنه إذا كان والداك يدخنان ، فهناك فرصة جيدة
49:44
that you will also take up the habit.
697
2984575
2903
لأنك ستتخذ هذه العادة أيضًا.
49:48
I remember when I was living in China,
698
2988980
2268
أتذكر عندما كنت أعيش في الصين ، كان
49:51
lots of people smoked everywhere.
699
2991983
4304
الكثير من الناس يدخنون في كل مكان. كان
49:56
Many of my students, very young students would smoke.
700
2996887
4305
العديد من طلابي من الطلاب الصغار جدًا يدخنون.
50:01
And it used to break my heart when I saw them doing it.
701
3001192
3503
وكان ذلك يحطم قلبي عندما رأيتهم يفعلون ذلك.
50:04
I used to say, why do you smoke?
702
3004695
2469
كنت أقول ، لماذا أنت تدخن؟
50:07
And can you believe it?
703
3007998
1869
و هل يمكنك تصديق ذلك؟
50:09
You're not going to believe this.
704
3009867
2803
لن تصدق هذا.
50:12
I'm going to tell you this, but you won't believe it.
705
3012670
2436
سأخبرك بهذا ، لكنك لن تصدقه.
50:16
There are people or were people
706
3016407
2369
هناك أشخاص أو أشخاص كنت
50:20
that I was teaching
707
3020311
867
أدرسهم
50:21
and working with, and they believed that smoking
708
3021178
3470
وأعمل معهم ، وكانوا يعتقدون أن التدخين
50:25
is good for you.
709
3025116
1601
مفيد لك.
50:30
That's how
710
3030721
567
هكذا
50:31
they encouraged people to take up smoking in China.
711
3031288
3370
شجعوا الناس على الإقلاع عن التدخين في الصين. بالمناسبة ،
50:34
They would say that it had health benefits
712
3034658
2837
سيقولون أن لها فوائد صحية
50:40
by the way, it doesn't.
713
3040631
2402
، فهي ليست كذلك.
50:43
So here in the UK we are thinking of raising the age,
714
3043100
3637
لذلك نحن هنا في المملكة المتحدة نفكر في رفع العمر ،
50:46
although I think it would also be fair to say that not many people do smoke nowadays.
715
3046737
5506
على الرغم من أنني أعتقد أنه سيكون من العدل أيضًا أن نقول إنه ليس هناك الكثير من الناس يدخنون في الوقت الحاضر.
50:52
Not everyone smokes cigarettes.
716
3052243
3069
ليس كل من يدخن السجائر.
50:55
I think fewer people smoke now than they did
717
3055312
4171
أعتقد أن عدد المدخنين الآن أقل مما كان عليه
51:00
20 years ago, especially in this country.
718
3060251
3103
قبل 20 عامًا ، خاصة في هذا البلد. من
51:03
It's very unusual to see people smoke
719
3063354
4004
غير المعتاد رؤية الناس يدخنون
51:09
so what about you?
720
3069527
1067
فماذا عنك؟
51:10
Is cigarette smoking popular in your country?
721
3070594
4305
هل تدخين السجائر شائع في بلدك؟
51:14
What about your country?
722
3074899
2102
ماذا عن بلدك؟
51:17
Do you smoke have you ever tried smoking?
723
3077534
3971
هل تدخن هل سبق لك أن حاولت التدخين؟
51:21
There are many people who used to smoke in their life
724
3081839
3770
هناك العديد من الأشخاص الذين اعتادوا التدخين في حياتهم
51:26
and then eventually they decided to quit.
725
3086410
3303
ثم قرروا في النهاية الإقلاع عن التدخين. لقد
51:30
They wanted to stop smoking
726
3090447
2236
أرادوا الإقلاع عن التدخين
51:33
mainly because of their health.
727
3093917
2603
بشكل رئيسي بسبب صحتهم.
51:37
They wanted to keep their health, they wanted to stay healthy.
728
3097021
3937
أرادوا الحفاظ على صحتهم ، أرادوا البقاء بصحة جيدة.
51:41
So I think it would be fair to say I don't think there is
729
3101659
2569
لذلك أعتقد أنه سيكون من العدل القول إنني لا أعتقد أن هناك
51:44
any doubt or debate anymore.
730
3104228
4037
أي شك أو نقاش بعد الآن. تقول بالميرا
51:48
About how unhealthy it is to smoke cigarettes,
731
3108832
4405
حول مدى ضرر تدخين السجائر
51:55
Palmira says.
732
3115005
1502
.
51:56
I remember earlier that screen
733
3116507
3937
أتذكر سابقًا أن
52:00
divas, women, attractive women,
734
3120544
3437
مغنيات الشاشة ، النساء ، النساء الجذابات ،
52:04
would often be photographed with cigarettes in their hands.
735
3124515
4004
غالبًا ما يتم تصويرهن مع السجائر في أيديهن.
52:09
Yes, well, it is a well known fact
736
3129386
2603
نعم ، حسنًا ، من الحقائق المعروفة
52:12
that during the 1940s,
737
3132423
2936
أنه خلال الأربعينيات ،
52:15
maybe even the 1950s, that quite often you would see
738
3135959
3604
وربما حتى الخمسينيات من القرن الماضي ، غالبًا ما كنت ترى
52:19
people smoking in movies.
739
3139997
2636
أشخاصًا يدخنون في الأفلام.
52:23
And the main reason for that was money was being paid
740
3143500
5572
والسبب الرئيسي لذلك هو دفع الأموال
52:29
to certain film industries or certain film studios
741
3149873
5039
إلى صناعات أفلام معينة أو استوديوهات أفلام معينة
52:35
to promote smoking so smoking was heavily promoted
742
3155546
4904
للترويج للتدخين ، لذلك تم الترويج للتدخين بشكل كبير
52:41
during the 1940s and 1950s,
743
3161018
2669
خلال الأربعينيات والخمسينيات من القرن الماضي ،
52:43
and that is the reason why quite often if you watch a movie
744
3163687
3670
وهذا هو السبب في كثير من الأحيان إذا كنت تشاهد فيلمًا
52:47
from that particular period, quite often
745
3167724
2903
من تلك الفترة المحددة ، في كثير من الأحيان
52:50
you will see smoking taking place
746
3170627
3003
سترى التدخين يحدث
52:54
and quite often it would be women
747
3174364
3437
وغالبًا ما تكون النساء
52:59
who was smoking.
748
3179102
1802
المدخنات.
53:01
And the reason for this was they discovered
749
3181004
2336
والسبب في ذلك هو أنهم اكتشفوا
53:03
that the cigarette manufacturers discovered
750
3183640
3237
أن مصنعي السجائر اكتشفوا
53:07
that there were not many women smoking,
751
3187377
2536
أنه لا يوجد عدد كبير من النساء المدخنات ،
53:10
so they wanted to encourage women to take up the habit of smoking.
752
3190447
4171
لذلك أرادوا تشجيع النساء على تبني عادة التدخين.
53:14
And that is the reason why quite often you would see women
753
3194952
4070
وهذا هو السبب الذي يجعلك ترى في كثير من الأحيان نساء
53:19
smoking in movies to make it more popular amongst females
754
3199656
5272
يدخن في الأفلام لجعله أكثر شهرة بين الإناث
53:25
and it worked as well
755
3205829
3770
وقد نجح هذا أيضًا
53:30
I don't think it's a good one.
756
3210100
1235
ولا أعتقد أنه فكرة جيدة.
53:31
I don't think it's a good idea.
757
3211335
1635
لا أعتقد أنها فكرة جيدة.
53:32
But it did happen.
758
3212970
2702
لكن هذا حدث بالفعل.
53:35
But not anymore.
759
3215672
1468
لكن ليس بعد الآن. من
53:37
It is very hard or very rare
760
3217140
2803
الصعب جدًا أو النادر جدًا
53:40
to see anyone smoking on television or in movies.
761
3220377
3470
رؤية أي شخص يدخن في التلفزيون أو في الأفلام. من
53:43
It's very rare
762
3223847
2402
النادر جدًا
53:47
Kullu says.
763
3227117
1268
قول Kullu.
53:48
In my country, only men smoke, not women.
764
3228385
3704
في بلدي ، الرجال فقط هم من يدخنون وليس النساء.
53:53
I often see women smoking in this country.
765
3233824
5572
كثيرا ما أرى نساء يدخن في هذا البلد.
53:59
In England, I don't know why I seem to.
766
3239529
4104
في إنجلترا ، لا أعرف لماذا أبدو كذلك.
54:03
I seem to see more women smoking than men,
767
3243900
3871
يبدو أنني أرى النساء يدخن أكثر من الرجال ،
54:08
and I find that rather interesting.
768
3248739
3803
وأجد ذلك ممتعًا إلى حد ما.
54:13
Voltaire says
769
3253443
1468
يقول فولتير إنه
54:14
there was a brave cowboy who smoked cigarettes.
770
3254911
3938
كان هناك راعي بقر شجاع كان يدخن السجائر.
54:19
Yes, there was a famous, famous actor or model.
771
3259382
4205
نعم ، كان هناك ممثل أو عارضة أزياء مشهورة.
54:23
I think he was actually a model, and he used to pose with cigarettes in his hand
772
3263587
5972
أعتقد أنه كان في الواقع عارضة أزياء ، وكان يضع السجائر في يده
54:29
and he was dressed as a cowboy
773
3269993
3003
وكان يرتدي زي راعي البقر ، هل
54:33
can you guess what happened to him?
774
3273463
3504
يمكنك تخمين ما حدث له؟
54:37
Yeah.
775
3277467
667
نعم.
54:39
Cigarettes killed him.
776
3279069
1468
قتله السجائر.
54:40
He died of lung cancer.
777
3280537
2836
مات بسرطان الرئة.
54:46
As if we need any more proof
778
3286409
2036
كما لو كنا بحاجة إلى المزيد من الأدلة على
54:49
that cigarette smoking is bad for you.
779
3289179
3003
أن تدخين السجائر مضر لك.
54:56
Andrew says, I usually.
780
3296119
2803
أندرو يقول ، أنا عادة.
54:59
Usually I don't smoke
781
3299723
3136
عادة لا أدخن
55:03
oh, hmm.
782
3303760
3537
أوه ، همم.
55:08
Maybe once in half a year
783
3308231
3270
ربما
55:11
I can buy myself a chocolate tasting Captain Black Pack.
784
3311501
5572
يمكنني أن أشتري لنفسي حزمة Captain Black Pack التي تذوق الشوكولاتة مرة كل نصف عام.
55:18
Is that a brand of cigarettes, Andrew? Hmm.
785
3318475
3837
هل هذه ماركة سجائر يا أندرو؟ همم.
55:22
So you smoke sometimes or occasionally I
786
3322679
4037
لذا فأنت تدخن أحيانًا أو أحيانًا
55:29
I'm not going to say I approve or disapprove.
787
3329786
3503
لن أقول إنني أوافق أو أعارض.
55:40
Kono also says, In my country, only men smoke.
788
3340196
3237
يقول كونو أيضًا ، في بلدي ، الرجال فقط هم من يدخنون.
55:43
Rarely women well, it is actually the same in China.
789
3343600
4571
نادرًا ما تكون النساء على ما يرام ، إنه في الواقع نفس الشيء في الصين.
55:48
That's what I noticed in China.
790
3348204
1602
هذا ما لاحظته في الصين.
55:49
When I lived there,
791
3349806
1802
عندما كنت أعيش هناك ،
55:51
most of the smokers were actually men.
792
3351975
3503
كان معظم المدخنين من الرجال في الواقع.
55:56
It was very unusual, very rare to see women smoking.
793
3356045
5373
كان من غير المألوف للغاية ، ومن النادر جدًا رؤية النساء يدخنون.
56:01
But but men did.
794
3361651
2336
لكن لكن الرجال فعلوا. لقد
56:03
They really did.
795
3363987
1568
فعلوا حقا.
56:06
Hello, Sean.
796
3366623
1434
مرحبا شون.
56:08
Hello, Sean.
797
3368057
901
56:08
I like your picture, by the way, wearing the the mask
798
3368958
3771
مرحبا شون.
بالمناسبة تعجبني صورتك وأنا أرتدي القناع
56:13
to stay safe.
799
3373396
2102
لأبقى بأمان.
56:15
I feel that my authorities are not doing enough
800
3375965
3003
أشعر أن سلطاتي لا تفعل ما يكفي
56:19
in the in the enforcement of smoking.
801
3379502
3971
في إنفاذ التدخين.
56:23
So lots of people smoke.
802
3383973
1602
لذلك الكثير من الناس يدخنون.
56:25
Maybe where you are, Sean, you feel that lots of people still smoke
803
3385575
4504
ربما تشعر في مكانك ، شون ، أن الكثير من الناس ما زالوا يدخنون
56:30
and the government are not doing anything about it.
804
3390580
2436
وأن الحكومة لا تفعل أي شيء حيال ذلك.
56:33
I wonder where you are.
805
3393249
1735
وأتساءل أين أنت.
56:34
Where are you, Sean?
806
3394984
2603
أين أنت يا شون؟
56:37
Mm. I'm interested now to find out where you are.
807
3397587
3370
مم. أنا مهتم الآن بمعرفة مكانك.
56:41
Hello, Sean.
808
3401891
1368
مرحبا شون.
56:43
Where are you?
809
3403259
1735
أين أنت؟
56:45
Where were you watching at the moment?
810
3405261
2269
أين كنت تشاهد الآن؟
56:47
I want to know.
811
3407530
1468
أريد أن أعرف.
56:49
So cigarette smoking here in the UK is still popular,
812
3409566
4604
لذلك لا يزال تدخين السجائر هنا في المملكة المتحدة شائعًا ،
56:54
but a lot of people now are looking for alternatives
813
3414637
4872
لكن الكثير من الناس يبحثون الآن عن بدائل
56:59
to smoking, so they don't like to do this anymore.
814
3419976
3503
للتدخين ، لذا فهم لا يحبون القيام بذلك بعد الآن.
57:03
However, they are trying to find alternatives.
815
3423680
3470
ومع ذلك ، فهم يحاولون إيجاد بدائل.
57:07
Another thing that they can do instead of smoking,
816
3427150
5238
شيء آخر يمكنهم فعله بدلاً من التدخين ،
57:12
I suppose one of the things that lots of people
817
3432789
2802
أفترض أن أحد الأشياء التي لجأ إليها الكثير من الناس
57:15
have turned to is vaping.
818
3435591
4271
هو الـ vaping.
57:20
But even that has been discovered to be unhealthy.
819
3440596
4905
ولكن حتى هذا تم اكتشاف أنه غير صحي.
57:25
There are people now who are developing lung problems because they are vaping
820
3445702
5238
يوجد الآن أشخاص يعانون من مشاكل في الرئة لأنهم يدخنون السجائر الإلكترونية في
57:31
quite often and it is damaging their lungs.
821
3451941
3337
كثير من الأحيان ويضر برئتيهم.
57:35
There is something called popcorn lung,
822
3455645
3403
هناك شيء يسمى رئة الفشار ،
57:39
which sounds horrible
823
3459849
2502
والذي يبدو مروعًا
57:42
and apparently it causes your lungs to stop working.
824
3462552
3203
ويبدو أنه يتسبب في توقف رئتيك عن العمل.
57:45
So I don't like the sound of that.
825
3465922
1735
لذلك أنا لا أحب صوت ذلك.
57:49
Sean is in Singapore hello, Singapore.
826
3469225
4104
شون في سنغافورة مرحبا ، سنغافورة.
57:53
Nice to see you here.
827
3473362
1335
جميل ان اراك هنا.
57:54
Thank you, Sean, for joining us today.
828
3474697
2136
شكرا لك ، شون ، لانضمامك إلينا اليوم.
57:56
That's very nice of you to join us today.
829
3476833
2636
إنه لطف منك أن تنضم إلينا اليوم.
58:00
There are laws against smoking, but they are not enforced.
830
3480470
4638
توجد قوانين ضد التدخين ، لكنها غير مطبقة.
58:05
Hmm. Yes, I suppose that can happen from time to time.
831
3485408
4204
همم. نعم ، أفترض أن هذا يمكن أن يحدث من وقت لآخر.
58:10
I think so.
832
3490279
1569
أعتقد ذلك.
58:11
And of course, one of the things that Singapore is famous
833
3491848
2669
وبالطبع ، فإن أحد الأشياء التي تشتهر
58:14
for is its rules.
834
3494517
2502
بها سنغافورة هو قواعدها.
58:17
Lots of rules.
835
3497820
934
الكثير من القواعد.
58:18
I remember when I was there, I only spent a very short time there,
836
3498754
3938
أتذكر عندما كنت هناك ، قضيت وقتًا قصيرًا جدًا هناك ،
58:23
but I did see lots of signs and notices
837
3503326
4004
لكنني رأيت الكثير من الإشارات والإشعارات التي
58:27
telling me what I could and could not do.
838
3507997
2536
تخبرني بما يمكنني فعله وما لا يمكنني فعله.
58:31
I remember that
839
3511100
1568
أتذكر أن
58:34
So a lot of people do smoke.
840
3514337
1268
الكثير من الناس يدخنون.
58:35
My mother gave up smoking when she was in her forties,
841
3515605
4638
تخلت والدتي عن التدخين عندما كانت في الأربعينيات من عمرها ،
58:41
and then she she was able to take care of her health.
842
3521344
4037
ثم استطاعت أن تعتني بصحتها.
58:46
And yes, I
843
3526449
2035
ونعم ،
58:48
suppose giving up cigarettes is always a good thing
844
3528484
3103
أعتقد أن الإقلاع عن السجائر دائمًا أمر جيد
58:52
and always something to be encouraged, especially
845
3532321
2436
ودائمًا ما يجب تشجيعه ، خاصة
58:54
if you are talking about a person's health.
846
3534757
2169
إذا كنت تتحدث عن صحة الشخص.
58:58
Let's face it, there is nothing more valuable than your health.
847
3538394
4304
دعونا نواجه الأمر ، لا يوجد شيء أكثر قيمة من صحتك.
59:03
The one thing you don't want to lose in your life is your health.
848
3543499
3804
الشيء الوحيد الذي لا تريد أن تفقده في حياتك هو صحتك.
59:07
You want to stay healthy for as long as you can
849
3547303
3770
تريد أن تظل بصحة جيدة لأطول فترة ممكنة
59:13
It's gone now.
850
3553776
1368
.
59:15
That is almost it for me for today.
851
3555544
3037
هذا هو تقريبا بالنسبة لي لهذا اليوم. لقد
59:18
We have reached 3:00.
852
3558581
2202
وصلنا إلى الساعة 3:00.
59:20
It is time for me to go But don't worry,
853
3560783
2803
حان الوقت للذهاب ولكن لا تقلق ،
59:23
I will be back with you on Sunday.
854
3563586
3837
سأعود معك يوم الأحد.
59:27
I nearly said Friday.
855
3567690
2135
كدت أن أقول يوم الجمعة.
59:29
I'm not here on Friday. Don't worry.
856
3569825
2236
لست هنا يوم الجمعة. لا تقلق.
59:32
Don't worry.
857
3572061
767
59:32
Not here on Friday.
858
3572828
1502
لا تقلق.
ليس هنا يوم الجمعة.
59:34
That was just my mistake.
859
3574330
2102
كان هذا مجرد خطأي.
59:36
Because I've got hay fever.
860
3576432
2002
لأنني أعاني من حمى القش.
59:38
My brain is not working today.
861
3578434
2202
عقلي لا يعمل اليوم.
59:42
Nico says if you
862
3582004
1201
يقول نيكو إذا كنت
59:43
are a smoker, then you are literally burning your money.
863
3583205
4305
مدخنًا ، فأنت حرفيًا تحرق أموالك.
59:47
I think you're right.
864
3587710
1768
أعتقد أنك على حق.
59:51
Thank you very much for your company.
865
3591147
1635
شكرا جزيلا لشركتك لك.
59:52
It's lovely to see you here.
866
3592782
1434
من الرائع رؤيتك هنا. من
59:54
It's always nice to have your company here
867
3594216
2803
الجيد دائمًا أن تكون شركتك هنا
59:57
on the livestream and I hope to see you very soon on Sunday.
868
3597453
5439
على البث المباشر وآمل أن أراك قريبًا جدًا يوم الأحد.
60:02
I am with you.
869
3602925
1335
انا معك.
60:04
For those who don't know, you can catch me on Sunday
870
3604260
3336
بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون ، يمكنك اللحاق بي يوم الأحد
60:07
and also on Wednesday from 2 p.m.
871
3607930
2903
وأيضًا يوم الأربعاء من الساعة 2 مساءً.
60:10
UK time.
872
3610833
1068
الوقت في المملكة المتحدة.
60:11
I'm back with you on Sunday, 2 p.m.
873
3611901
2969
سأعود معك يوم الأحد ، 2 بعد الظهر.
60:15
and Mr. Steve will be here as well.
874
3615204
2636
وسيكون السيد ستيف هنا أيضًا.
60:18
I hope you have a good Wednesday
875
3618174
2535
أتمنى لك يوم أربعاء سعيدًا
60:21
and I hope the rest of your week is good as well.
876
3621043
2936
وآمل أن يكون باقي الأسبوع جيدًا أيضًا.
60:25
Take care of yourself.
877
3625281
2869
اعتنِ بنفسك.
60:28
Don't do anything that might cause you harm
878
3628784
3670
لا تفعل أي شيء قد يسبب لك الأذى
60:37
and I will see you on Sunday.
879
3637059
1602
وسوف أراك يوم الأحد.
60:38
2 p.m. U.K. time. This is Mr. Duncan.
880
3638661
2936
2 بعد الظهر الوقت في المملكة المتحدة. هذا هو السيد دنكان.
60:41
I'm now going to rest my voice because the hay fever
881
3641597
3670
سأريح صوتي الآن لأن حمى القش
60:45
has destroyed my little vocal cords.
882
3645401
3837
دمرت أحبالي الصوتية الصغيرة.
60:50
And you know what's coming next?
883
3650039
2202
وهل تعرف ماذا سيحدث بعد ذلك؟
60:52
Until the next time we meet here on our lovely community.
884
3652241
3937
حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها هنا على مجتمعنا الجميل.
60:56
Don't forget also to give me a light like this.
885
3656779
3270
لا تنس أيضًا أن تعطيني ضوءًا كهذا.
61:00
Give me a lovely, like,
886
3660816
1268
أعطني جميلة ، مثل ،
61:03
right now.
887
3663719
1368
الآن.
61:06
Thank you.
888
3666488
1035
شكرًا لك.
61:07
Thank you. Thank you very much.
889
3667556
2269
شكرًا لك. شكراً جزيلاً.
61:10
That's lovely.
890
3670626
967
هذا لطيف.
61:11
Thank you for the lights.
891
3671593
2203
شكرا لك على الأضواء.
61:13
And of course, you know what's coming next.
892
3673796
2969
وبالطبع ، أنت تعرف ما سيحدث بعد ذلك.
61:16
Yes, you do.
893
3676799
1268
نعم انت كذلك.
61:22
ta ta for now.
894
3682438
1734
تا تا الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7