'Smoke' + 'Smoking' phrases and idioms - English Addict / LIVE learning / WED 8th JUNE 2022

5,072 views ・ 2022-06-08

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:12
As you can see outside today, we have cloud we have a little bit of blue sky.
0
252685
5839
همانطور که می‌بینید امروز در بیرون، ابر داریم و کمی آسمان آبی داریم.
04:18
We had some rain earlier.
1
258858
1701
ما قبلاً بارانی داشتیم.
04:20
In fact, I think we are having everything today.
2
260559
3237
در واقع، من فکر می کنم ما امروز همه چیز داریم.
04:24
Here we go again.
3
264196
1068
دوباره شروع کنیم.
04:25
We are back with you live once more from the birthplace
4
265264
4705
ما یک بار دیگر از
04:30
of the English language, which just happens to be.
5
270402
2870
زادگاه زبان انگلیسی، که اتفاقاً همینطور است، با شما بازگشته ایم.
04:33
Oh, my goodness.
6
273272
934
اوه خدای من.
04:34
It is definitely without any doubt, England
7
274206
5539
قطعا بدون هیچ شکی، انگلیس
04:48
mm yes.
8
288187
7474
میلی متر بله.
04:57
We are back.
9
297129
1401
ما برگشتیم.
04:59
I hope you're having a good day.
10
299198
2669
امیدوارم روز خوبی رو سپری کرده باشید
05:01
Hi, everybody.
11
301867
1201
سلام به همه.
05:03
This is Mr.
12
303068
935
این آقای
05:04
Duncan in England. How are you today? Are you OK?
13
304003
3370
دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟ خوبی؟
05:07
I hope so.
14
307406
1501
امیدوارم.
05:08
Are you happy I hope you are feeling happy.
15
308907
3804
خوشحال هستی امیدوارم احساس خوشبختی کنی
05:13
I am feeling happy, but not 100%
16
313078
4338
من احساس خوشحالی می کنم، اما نه 100٪
05:17
because. Yes,
17
317416
3003
به این دلیل. بله،
05:22
June is here,
18
322321
2135
ژوئن اینجاست،
05:24
which for me normally means that
19
324456
2469
که برای من به طور معمول به این معنی است که
05:27
the hay fever season arrives
20
327159
2769
فصل تب یونجه فرا می رسد،
05:30
so I am suffering slightly at the moment from hay fever,
21
330396
4571
بنابراین من در حال حاضر کمی از تب یونجه رنج می برم،
05:35
which is lovely for those who don't get hay fever.
22
335034
4237
که برای کسانی که تب یونجه نمی گیرند دوست داشتنی است.
05:39
I will tell you what it is.
23
339671
2737
من به شما می گویم که چیست.
05:42
It is an allergy,
24
342441
2069
این یک آلرژی است
05:45
a reaction
25
345477
1302
، واکنشی
05:46
that your body has to certain things
26
346779
2636
که بدن شما به چیزهای خاصی دارد
05:50
and in my case, it is pollen
27
350649
2669
و در مورد من، گرده ای است
05:53
that comes from the plants and also the grass.
28
353786
3703
که از گیاهان و همچنین علف ها می آید.
05:58
I I'm allergic to grass pollen.
29
358123
3737
من به گرده چمن حساسیت دارم.
06:02
And at this time of year, well,
30
362528
2435
و در این زمان از سال، خوب
06:04
there is a lot of grass, grass pollen blowing around
31
364963
4371
، علف های زیادی وجود دارد، گرده های علف متأسفانه در اطراف می
06:09
unfortunately, it does affect my nose, my eyes.
32
369868
4705
وزند، روی بینی و چشمان من تأثیر می گذارد.
06:14
And also you might hear today my voice as well.
33
374573
5205
و همچنین ممکن است امروز صدای من را نیز بشنوید.
06:20
So I am suffering a little bit, but I'm still here.
34
380145
4038
بنابراین من کمی عذاب می کشم، اما هنوز اینجا هستم.
06:24
I'm still here with you.
35
384583
1335
من هنوز اینجا با شما هستم.
06:25
I suppose I could have cancelled the live stream
36
385918
4604
فکر می کنم می توانستم پخش زنده را لغو کنم
06:31
and rested, but no, I am here.
37
391089
2536
و استراحت کنم، اما نه، من اینجا هستم.
06:33
It's nothing serious, by the way.
38
393892
2536
اتفاقا چیز جدی نیست
06:36
It isn't anything life threatening.
39
396428
2302
این هیچ چیز تهدید کننده زندگی نیست.
06:39
So I won't die from it.
40
399131
2169
پس من از آن نمیمیرم
06:41
But it does make you feel a little unwell and under the weather.
41
401300
4971
اما این باعث می شود کمی احساس ناخوشی و زیر آب و هوا داشته باشید.
06:46
But at least I'm here and I'm
42
406271
3070
اما حداقل من اینجا هستم و مطمئنم که
06:49
pretty sure you will cheer me up today.
43
409341
4504
امروز مرا تشویق خواهید کرد.
06:53
I hope so. Did you see the live stream on Sunday?
44
413845
3404
امیدوارم. پخش زنده یکشنبه را دیدید؟
06:57
We had a busy live stream celebrating
45
417249
3370
ما یک پخش زنده شلوغ برای جشن گرفتن
07:01
the Jubilee for the Queen of England.
46
421386
2403
جشن جشن برای ملکه انگلیس داشتیم.
07:03
Thank you for your kind comments during that live stream.
47
423956
4871
از نظرات محبت آمیز شما در جریان پخش زنده متشکریم.
07:08
Everything back to normal today. As you can see,
48
428827
3070
امروز همه چیز به حالت عادی برگشت همانطور که می بینید،
07:13
Mr. Steve is not here because
49
433298
2469
آقای استیو اینجا نیست زیرا
07:15
he is working or at least
50
435767
4104
در حال کار است یا حداقل
07:21
whatever Mr.
51
441807
800
07:22
Steve's version of working actually is.
52
442607
3370
نسخه کاری آقای استیو در واقع وجود دارد.
07:26
Here we are then and yes, we have made it, I suppose, to the middle of the week
53
446445
6039
ما اینجا هستیم و بله، فکر می کنم
07:32
with a little bit of sunshine and well,
54
452718
4971
با کمی آفتاب و خوب به وسط هفته رسیدیم،
07:39
what can I say?
55
459758
1201
چه بگویم؟
07:40
Except for it's Wednesday
56
460959
4204
به جز
07:59
beep. Beep.
57
479411
701
صدای بوق چهارشنبه. بوق
08:00
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
58
480112
2235
بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ،
08:03
beep, beep, beep, beep.
59
483748
901
بیپ، بیپ، بیپ، بیپ
08:04
W I hope you are having a good Wednesday today.
60
484649
5039
W امیدوارم امروز چهارشنبه خوبی داشته باشید.
08:10
And yes, we are all back together live once
61
490021
3838
و بله، ما دوباره با هم به صورت زنده برگشتیم
08:13
more. Mm.
62
493859
3470
. مم
08:18
So if my voice should suddenly disappear,
63
498463
4104
پس اگر ناگهان صدایم ناپدید شود،
08:22
if I should suddenly vanish, you will know why
64
502567
4638
اگر ناگهان ناپدید شوم، می‌دانی چرا به
08:27
it means that my throat has been
65
507906
3103
این معناست که
08:31
a little bit of a pain in the neck.
66
511476
2636
گلویم کمی از ناحیه گردن درد کرده است.
08:34
You know, I love receiving your messages, and you'll comments and your photographs.
67
514446
5972
می دانید، من عاشق دریافت پیام های شما هستم و شما نظرات و عکس های خود را می نویسید.
08:40
Well, I received a lovely photograph from Anna Kapoor.
68
520418
4972
خوب، من یک عکس دوست داشتنی از آنا کاپور دریافت کردم.
08:45
Izzy. Hello, Anna.
69
525390
2102
ایزی سلام آنا.
08:47
Thank you very much for your lovely photograph. And
70
527492
3504
خیلی ممنون از عکس زیباتون و
08:52
all I can say is
71
532030
2302
تنها چیزی که می توانم بگویم این است که
08:54
your garden looks very nice, very lovely.
72
534332
3337
باغ شما بسیار زیبا، بسیار دوست داشتنی به نظر می رسد.
08:57
With lots of lovely trees.
73
537669
2369
با تعداد زیادی درخت دوست داشتنی
09:00
And it looks as if you are watching me
74
540639
3203
و به نظر می رسد که شما
09:04
from, I think, a couple of weeks ago.
75
544709
2303
از چند هفته پیش من را تماشا می کنید.
09:07
Mm hmm.
76
547979
1802
مم هوم
09:09
That looks like a very comfortable place to sit
77
549848
3336
به نظر می رسد مکانی بسیار راحت برای نشستن
09:14
and enjoy my live streams.
78
554019
2035
و لذت بردن از پخش زنده من باشد.
09:16
Your garden looks lovely.
79
556254
1368
باغ شما زیبا به نظر می رسد.
09:17
Anna, thank you very much for sending that, because I'm always interested
80
557622
4905
آنا، از ارسال شما بسیار سپاسگزارم، زیرا من همیشه علاقه
09:22
to find out what you are doing or where you are sitting
81
562527
4071
مندم که وقتی در حال تماشای استریم های زنده من هستید، بدانم چه کار می کنید یا کجا نشسته
09:27
when you are watching my live streams.
82
567032
2569
اید.
09:29
And there you can see Anna is sitting at the dining table,
83
569601
5172
و در آنجا می توانید ببینید که آنا پشت میز ناهارخوری نشسته است
09:35
and it looks as if it is outside.
84
575473
3003
و انگار بیرون است.
09:39
So when you have your evening meals,
85
579377
2436
بنابراین وقتی عصرانه‌تان را می‌خورید،
09:42
I would imagine you sit outside with your family and you have a lovely time.
86
582347
4271
تصور می‌کنم بیرون با خانواده‌تان نشسته‌اید و اوقات خوشی را سپری می‌کنید.
09:46
It looks as if
87
586618
1001
به نظر می رسد
09:48
you could sit out there all night
88
588787
2135
که می توانید تمام شب را آنجا بنشینید
09:51
and watch all of the nature around you whilst eating your food.
89
591422
4905
و در حین خوردن غذای خود به تماشای تمام طبیعت اطراف خود بنشینید.
09:56
I like that, and I can't think of a better place to be to learn English
90
596327
5139
من آن را دوست دارم، و نمی توانم مکانی بهتر
10:01
than sitting outside enjoying the view of,
91
601733
3837
از این که بیرون از خانه بنشینم و از منظره آن لذت ببرم، برای یادگیری زبان انگلیسی فکر کنم،
10:06
well, that is a very nice garden.
92
606337
3704
خوب، این باغ بسیار زیبایی است.
10:10
You have a lovely garden.
93
610041
1401
باغ دوست داشتنی داری
10:11
Anna, thank you very much for that.
94
611442
3304
آنا، از شما بسیار سپاسگزارم.
10:17
And I love hearing from you.
95
617248
3504
و من دوست دارم از شما بشنوم.
10:20
I love seeing your pictures.
96
620752
2669
من عاشق دیدن تصاویر شما هستم
10:23
If you have a photograph of yourself, watching
97
623421
3437
اگر عکسی از خود، در حال تماشای
10:26
my English class, my life lessons
98
626858
4504
کلاس زبان انگلیسی من، درس های زندگی
10:31
or even one of my recorded lessons, you are more than
99
631996
2970
یا حتی یکی از درس های ضبط شده من دارید، می
10:34
welcome to send it to me.
100
634966
2636
توانید آن را برای من ارسال کنید.
10:38
Of course, we have the live chat.
101
638303
1901
البته ما چت زنده داریم.
10:40
It would not be the live stream without you.
102
640204
2737
بدون شما پخش زنده نخواهد بود.
10:44
Lots of things to talk about today.
103
644242
1868
امروز چیزهای زیادی برای صحبت کردن.
10:46
We are looking at one particular habit that a lot of people still have,
104
646110
5806
ما به یک عادت خاص نگاه می کنیم که بسیاری از افراد هنوز دارند،
10:52
despite the fact that they are warned
105
652383
4438
علیرغم این واقعیت که
10:57
constantly of the
106
657255
2869
دائماً در
11:00
the negative and bad effects of doing it.
107
660858
4672
مورد اثرات منفی و بد انجام آن هشدار داده می شود.
11:06
So we are looking at words connected to the habit of smoking.
108
666030
4738
بنابراین ما به کلمات مرتبط با عادت سیگار کشیدن نگاه می کنیم.
11:11
And the reason why I mention this today is because here in the UK
109
671302
4271
و دلیل اینکه من امروز به این موضوع اشاره می کنم این است که اینجا در
11:16
we are thinking of raising the minimum
110
676140
4939
بریتانیا به افزایش حداقل
11:21
age that people can smoke
111
681079
3837
سن برای سیگار کشیدن
11:26
I think it would be fair to say
112
686417
1568
فکر می کنم.
11:27
that over the past ten or 15 years
113
687985
3104
11:31
we have been discouraged from smoking smoking cigarettes,
114
691322
5672
11:37
smoking cigars, smoking pipes.
115
697261
4572
، سیگار کشیدن ، پیپ کشیدن.
11:42
But it would appear that there are still
116
702233
2970
اما به نظر می رسد که
11:45
a lot of people who do enjoy smoking.
117
705203
2736
هنوز افراد زیادی هستند که از سیگار کشیدن لذت می برند.
11:48
We are looking at phrases and words connected to smoke.
118
708339
4438
ما به عبارات و کلمات مرتبط با دود نگاه می کنیم.
11:53
So not just the habit not just the activity of smoking cigarettes,
119
713277
5406
بنابراین نه فقط عادت نه فقط فعالیت سیگار کشیدن،
11:59
but also lots of different words and phrases connected to smoke.
120
719050
4771
بلکه بسیاری از کلمات و عبارات مختلف مرتبط با دود.
12:05
Generally
121
725122
1569
به طور کلی
12:07
to discourage.
122
727825
1602
برای دلسردی.
12:09
I like that word by the way.
123
729427
1701
اتفاقا این کلمه را دوست دارم.
12:11
If you discourage someone
124
731128
3204
اگر کسی را دلسرد می
12:14
it means you are trying to put them off
125
734732
2836
کنید به این معنی است که می خواهید او را از
12:18
doing that particular thing.
126
738035
2336
انجام آن کار خاص منصرف کنید.
12:20
You are trying to discourage someone from doing
127
740705
4604
شما سعی می کنید کسی را از انجام
12:25
something that might cause them harm.
128
745309
3771
کاری که ممکن است به او آسیب برساند منصرف کنید.
12:30
Discourage.
129
750248
2168
دلسرد کردن.
12:32
The opposite, of course, is encourage you.
130
752550
4004
برعکس، البته، تشویق شماست.
12:36
Encourage someone to do something.
131
756554
2936
کسی را به انجام کاری تشویق کنید.
12:39
You want them to do it. You think it's a good idea.
132
759724
3203
شما می خواهید آنها این کار را انجام دهند. فکر می کنید ایده خوبی است.
12:44
Discourage is the opposite.
133
764228
2569
دلسردی برعکس است.
12:47
You do not want that person to do it.
134
767231
2436
شما نمی خواهید آن شخص این کار را انجام دهد.
12:49
You think it is a bad idea.
135
769767
2002
فکر می کنید ایده بدی است.
12:52
You think it will be bad for them.
136
772069
2202
فکر می کنید برای آنها بد خواهد بود.
12:55
Hello.
137
775439
367
12:55
Live chat well, don't worry, I am not going to discourage you for watching me.
138
775806
6740
سلام.
چت زنده خوب است، نگران نباشید، من شما را برای تماشای من دلسرد نمی کنم.
13:03
No chance of that.
139
783314
2302
هیچ شانسی برای آن وجود ندارد.
13:05
Hello to the live chat.
140
785616
1268
سلام به چت زنده
13:06
Who was first?
141
786884
2369
اول کی بود؟
13:09
Let's have a look.
142
789253
1001
بیایید نگاهی بیندازیم.
13:10
Oh, I see.
143
790254
2069
اوه می فهمم.
13:12
Well, the champion is back
144
792590
3336
خوب، قهرمان
13:17
with his very fast finger.
145
797027
2303
با انگشت بسیار سریع خود بازگشته است.
13:19
Congratulations, Vytas.
146
799997
1769
تبریک میگم، ویتاس.
13:21
You are first on today's live chat.
147
801766
2502
شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
13:30
Congratulations to the test.
148
810074
3336
تبریک به آزمون.
13:33
You are first today on the live chat.
149
813444
4805
شما امروز اولین نفر در چت زنده هستید.
13:38
Well done.
150
818249
934
آفرین.
13:39
We also have Beatrice.
151
819183
1635
بئاتریس هم داریم.
13:40
Hello, Beatrice.
152
820818
1868
سلام بئاتریس
13:42
Hello also Paolo.
153
822686
2002
سلام هم پائولو
13:44
We also have Claudia. Hello, Claudia.
154
824688
2803
ما کلودیا را هم داریم. سلام، کلودیا.
13:47
How was your meal on Sunday?
155
827558
2369
غذای یکشنبه شما چطور بود؟
13:50
We did miss you during the live stream,
156
830394
2836
ما در جریان پخش زنده دلتنگ شما بودیم،
13:53
but I hope you had a chance to catch it on the recorded version.
157
833797
4271
اما امیدوارم فرصتی داشته باشید که آن را در نسخه ضبط شده مشاهده کنید.
13:58
I hope so.
158
838502
1368
امیدوارم.
13:59
Can tie you in.
159
839870
2436
می تواند شما را ببندد
14:02
Is here as well in Vietnam.
160
842306
2102
. اینجا هم در ویتنام است.
14:04
I think so.
161
844808
1469
من هم اینچنین فکر میکنم.
14:06
Hello. Also Marois.
162
846277
2602
سلام. همچنین مارویس.
14:09
Hello. Marois.
163
849146
1702
سلام. مارویس.
14:10
Or should I say my well my warm
164
850848
5405
یا باید بگویم خوش آمدید گرم من
14:17
welcome.
165
857688
1134
.
14:18
Welcome back.
166
858822
1869
خوش برگشتی.
14:20
Nice to see you back today.
167
860724
2803
خوشحالم که امروز برگشتم.
14:23
Beatrice says today is a special day for me because it's my birthday
168
863527
4438
بئاتریس می‌گوید امروز یک روز ویژه برای من است، زیرا تولد من است
14:28
and I'm so glad that I can share this moment with you and all the classmates.
169
868265
4738
و من بسیار خوشحالم که می‌توانم این لحظه را با شما و همه همکلاسی‌ها به اشتراک بگذارم.
14:33
Happy birthday.
170
873003
3037
تولدت مبارک.
14:36
Beatrice.
171
876106
1402
بئاتریس
14:37
Happy birthday to you.
172
877508
2202
تولدت مبارک.
14:39
I hope you have a super duper day.
173
879943
2069
امیدوارم روز فوق العاده ای داشته باشید
14:42
Happy birthday, Beatrice.
174
882279
3070
تولدت مبارک، بئاتریس.
14:45
I hope you have a super duper day.
175
885349
3236
امیدوارم روز فوق العاده ای داشته باشید
14:49
And it's also nice that you have a chance
176
889687
2068
و همچنین خوب است که شما فرصت دارید
14:51
to share your birthday with us on the livestream.
177
891755
4371
تولد خود را در پخش زنده با ما به اشتراک بگذارید.
14:56
So congratulations.
178
896460
1435
پس تبریک میگم
14:57
And I hope you have a good day.
179
897895
2169
و امیدوارم روز خوبی داشته باشید.
15:00
I hope you had lots of presents as well.
180
900431
2802
امیدوارم شما هم هدیه های زیادی داشته باشید.
15:03
Nice things to enjoy.
181
903233
2069
چیزهای خوبی برای لذت بردن
15:06
Hello, Mohammed Lufti.
182
906203
2903
سلام محمد لوفتی.
15:09
Hello to you as well.
183
909139
1769
سلام به شما نیز.
15:10
You don't look very happy on your icon, your little emoji.
184
910908
5172
روی نماد خود، شکلک کوچکتان، چندان خوشحال به نظر نمی رسید .
15:16
Does it look very happy?
185
916246
1235
خیلی خوشحال به نظر می رسد؟
15:19
I want to see those smiles today.
186
919149
2069
امروز می خواهم آن لبخندها را ببینم.
15:21
Hello, also, Z Z, can we also have Palmira?
187
921985
4238
سلام همچنین Z Z میتوانیم پالمیرا هم داشته باشیم؟
15:26
Hello, Palmira.
188
926356
1402
سلام پالمیرا
15:27
Nice to see you here as well.
189
927758
2269
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
15:30
Ooh. Joining us after his absence
190
930027
4104
اوه لویی مندز پس از غیبت او در روز یکشنبه به ما ملحق می شود
15:34
on Sunday, Lou, Louis Mendez
191
934131
3070
،
15:38
is here today.
192
938702
1535
امروز اینجاست.
15:40
I hope you are feeling okay.
193
940237
1635
امیدوارم حالتون خوب باشه
15:41
Louis and thank you very much for the message that you sent me last weekend.
194
941872
4471
لویی و خیلی ممنون از پیامی که آخر هفته گذشته برای من فرستادی.
15:46
I hope everything is all right.
195
946777
1802
امیدوارم همه چیز خوب باشد.
15:48
If you want to share the reason why you are not here, you can.
196
948579
4404
اگر می خواهید دلیل عدم حضورتان را در میان بگذارید، می توانید.
15:53
But I won't mention anything. But you can if you want.
197
953250
2836
اما من چیزی را ذکر نمی کنم. اما اگر بخواهید می توانید.
15:56
But it's great to have you back here today, Louis.
198
956086
3837
اما خیلی خوب است که امروز به اینجا برگشتی، لویی.
16:01
Thank you very much.
199
961225
767
16:01
For joining me again.
200
961992
1969
بسیار از شما متشکرم.
برای پیوستن دوباره به من
16:03
Emilio is here.
201
963961
2202
امیلیو اینجاست
16:06
I hope you are doing well, well,
202
966163
2269
امیدوارم حال شما خوب باشد، خوب،
16:10
well,
203
970167
1802
خوب،
16:13
I'm not sure if I'm doing well today.
204
973337
2302
مطمئن نیستم که امروز حالم خوب است یا نه.
16:15
I have terrible hay fever, unfortunately,
205
975706
3436
من متاسفانه
16:20
not only during the day but also during the night as well.
206
980110
3470
نه تنها در روز بلکه در شب نیز تب یونجه وحشتناکی دارم.
16:23
I keep waking up at night, sneezing,
207
983580
3070
من مدام شب ها از خواب بیدار می شوم، عطسه می
16:27
and it's not very good.
208
987718
1534
کنم و این خیلی خوب نیست.
16:29
So I have my hay fever season this normally happens during the month of June,
209
989252
4772
بنابراین من فصل تب یونجه را دارم که معمولاً در ماه ژوئن اتفاق می افتد،
16:34
normally for three, sometimes four weeks.
210
994658
3603
معمولاً برای سه، گاهی اوقات چهار هفته.
16:39
So I've just started having it today.
211
999062
4071
بنابراین من همین امروز شروع به مصرف آن کردم.
16:43
And today, of course, is the 8th of June.
212
1003133
2936
و البته امروز هشتم خرداد است.
16:46
So actually my hay fever has started
213
1006937
3136
بنابراین در واقع تب یونجه من
16:50
slightly later than it normally does.
214
1010240
3070
کمی دیرتر از حالت عادی شروع شده است.
16:53
But normally the month of June is when I have it.
215
1013610
2770
اما معمولاً ماه ژوئن است که من آن را دارم.
16:56
And then after June it slowly disappears
216
1016380
4170
و بعد از ژوئن به آرامی ناپدید می شود،
17:00
so hopefully before July arrives, I will be OK.
217
1020951
4371
بنابراین امیدوارم قبل از رسیدن جولای، حالم خوب باشد.
17:07
Fernando, Fernando
218
1027657
1268
فرناندو، فرناندو
17:08
mentioned something that was in the news last week.
219
1028925
2670
به چیزی اشاره کرد که در اخبار هفته گذشته بود.
17:11
The country known as Turkey
220
1031995
3003
کشوری که به ترکیه معروف
17:15
has changed its name to Turkey.
221
1035665
4004
است نام خود را به ترکیه تغییر داده است.
17:19
Yeah, or Turkey. Yeah,
222
1039669
2803
آره یا ترکیه بله،
17:22
because I believe that is the proper pronunciation
223
1042472
2436
چون معتقدم این تلفظ
17:25
of that particular country,
224
1045575
2036
صحیح آن کشور خاص است،
17:28
although I have a feeling that people will still use the word Turkey,
225
1048011
3837
اگرچه من احساس می کنم که مردم هنوز از کلمه ترکیه استفاده می کنند،
17:32
to be honest, because it's easier to say
226
1052415
2970
صادقانه بگویم، زیرا ساده تر است که
17:36
a lot of people do feel nervous
227
1056219
2836
بگوییم بسیاری از مردم وقتی هستند احساس عصبی
17:39
or embarrassed when they are pronouncing
228
1059256
2969
یا خجالت می کنند.
17:42
the name of a certain country, or maybe a person's name.
229
1062659
4738
تلفظ نام یک کشور خاص، یا شاید نام یک شخص.
17:48
If they are unsure of how to pronounce it,
230
1068098
4304
اگر آنها از نحوه تلفظ آن مطمئن نیستند،
17:53
they might not
231
1073470
1034
ممکن است نخواهند
17:54
want to say it however, if there is an easier
232
1074504
3137
آن را بیان کنند، اما اگر
17:57
way, if there is an easy way of saying it,
233
1077641
2802
راه ساده‌تری وجود داشته باشد، اگر راه آسانی برای بیان آن وجود داشته باشد،
18:01
then people will often prefer to do it that way.
234
1081011
3303
مردم اغلب ترجیح می‌دهند آن را به این صورت انجام دهند.
18:05
But the reason why, apparently the reason
235
1085048
2436
اما دلیل اینکه ظاهراً دلیل
18:07
why they decided to change the name or change the pronunciation
236
1087484
4604
تصمیم به تغییر نام یا تغییر
18:12
is the the negative connotation
237
1092589
3670
تلفظ، مفهوم منفی
18:16
or the negative meaning of the word turkey,
238
1096960
3870
یا معنی منفی کلمه بوقلمون است
18:22
which I find rather interesting
239
1102432
2236
که به نظر من بسیار جالب است
18:24
because Turkey is a type of bird.
240
1104668
2736
زیرا بوقلمون یک نوع پرنده است.
18:27
But also sometimes we can describe something as a turkey
241
1107737
5272
اما گاهی اوقات می‌توانیم چیزی را به‌عنوان یک بوقلمون توصیف کنیم،
18:33
if it is not very good
242
1113910
2102
اگر خیلی خوب نیست
18:36
or if it is something that is a failure,
243
1116012
4071
یا اگر چیزی است که شکست خورده است
18:40
we might describe it as a turkey
244
1120884
2569
، ممکن است آن را به‌عنوان یک بوقلمون توصیف کنیم،
18:44
but I think these days we don't use that phrase very often
245
1124587
4038
اما فکر می‌کنم این روزها به هر حال زیاد از این عبارت استفاده نمی‌کنیم
18:50
anyway.
246
1130060
467
18:50
That's what's happened in Turkey, a place I've been to in the past twice.
247
1130527
5071
.
این چیزی است که در ترکیه اتفاق افتاده است ، جایی که من در گذشته دو بار به آنجا رفته بودم.
18:56
Hello also Fernando.
248
1136499
1835
سلام فرناندو هم
18:58
Hello to Fernando.
249
1138334
2136
سلام به فرناندو
19:00
It's nice to see you here.
250
1140470
2202
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
19:02
Glued you is here as well.
251
1142972
2536
چسب تو هم اینجاست
19:06
Wow. A lot of people joining already on Wednesday.
252
1146609
4271
وای. تعداد زیادی از مردم در حال پیوستن به چهارشنبه.
19:10
Nice to see so many people here.
253
1150914
2135
از دیدن افراد زیادی در اینجا خوشحالم. زینب
19:13
We also have
254
1153650
2202
هم داریم
19:15
Zeynep.
255
1155919
1368
.
19:17
Hello, Zeynep.
256
1157287
1735
سلام زینب
19:19
Zeynep, sorry.
257
1159022
2469
زینب متاسفم
19:21
Nice to see you here today.
258
1161491
1568
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
19:23
I don't recognise your name.
259
1163059
2035
من اسم شما را نمی شناسم
19:25
Where were you watching today?
260
1165094
2403
امروز کجا تماشا می کردی؟
19:28
We have Florence here.
261
1168831
1836
ما اینجا فلورانس را داریم.
19:30
Hello, Florence. I'm happy to be here.
262
1170667
2035
سلام فلورانس خوشحالم که اینجا هستم.
19:33
But unfortunately, I won't be here for long.
263
1173036
2869
اما متأسفانه من برای مدت طولانی اینجا نخواهم بود.
19:37
Just a few moments.
264
1177507
1101
فقط چند لحظه
19:38
That's OK.
265
1178608
1335
اشکالی ندارد.
19:39
You can always watch the live stream later on if you want.
266
1179943
5005
اگر بخواهید، همیشه می‌توانید پخش زنده را بعداً تماشا کنید.
19:45
You are more than welcome to do that.
267
1185048
2536
شما بیش از این خوش آمدید که این کار را انجام دهید.
19:48
So we have a lot of things to talk about today.
268
1188251
2269
بنابراین ما امروز در مورد چیزهای زیادی صحبت می کنیم.
19:50
We are talking about words and phrases
269
1190520
3236
ما در مورد کلمات و عبارات
19:53
connected to smoke, smoke.
270
1193756
3671
مرتبط با دود، دود صحبت می کنیم.
19:58
And there are actually quite a few phrases
271
1198628
3437
و صادقانه بگویم در واقع عبارات زیادی
20:02
connected to that particular word, to be honest.
272
1202065
3703
به آن کلمه خاص مرتبط است.
20:07
Hello.
273
1207570
367
20:07
Also to SAB K who says hi from Down Under.
274
1207937
5873
سلام.
همچنین به SAB K که از Down Under سلام می کند.
20:14
When you say Down Under, do you mean Australia,
275
1214978
3002
وقتی می گویید Down Under، منظورتان استرالیا است،
20:18
another country that has been in the news this week
276
1218548
4070
کشور دیگری که در این هفته در اخبار بوده است،
20:23
because they are trying to remove
277
1223086
4504
زیرا آنها سعی دارند
20:28
the Queen of England
278
1228658
2002
ملکه انگلیس را
20:30
as the person who is their head of state.
279
1230660
3470
به عنوان فردی که رئیس دولت آنها است برکنار کنند.
20:34
So when we talk about the head of state, we are talking about the person who is seen
280
1234497
4671
بنابراین وقتی در مورد رئیس دولت صحبت می کنیم، در مورد شخصی صحبت می کنیم که به
20:39
as the figurehead of that particular country.
281
1239535
3971
عنوان شخصیت آن کشور خاص دیده می شود.
20:44
And Australia still regards the Queen of England as their figurehead,
282
1244140
5672
و استرالیا هنوز ملکه انگلیس را به عنوان شخصیت خود،
20:50
their head of state however there is now a big push
283
1250279
5973
رئیس دولت خود می داند، اما اکنون فشار زیادی
20:56
to remove the Queen of England
284
1256752
3137
برای برکناری ملکه انگلیس
21:00
as the head of state and to become a republic.
285
1260389
3671
به عنوان رئیس دولت و تبدیل شدن به یک جمهوری وجود دارد.
21:04
So they will have, they will have a sort of
286
1264360
3370
بنابراین آنها خواهند داشت، آنها یک جورهایی خواهند داشت که
21:08
I suppose it will be elected,
287
1268231
3036
فکر می کنم منتخب خواهد شد
21:11
elected will they elect that head of state, I wonder?
288
1271267
4004
، آیا آنها آن رئیس دولت را انتخاب خواهند کرد؟
21:16
So it would appear that that is what is happening at the moment in Australia
289
1276105
4171
بنابراین به نظر می رسد که این همان چیزی است که در حال حاضر در استرالیا اتفاق می افتد، در
21:21
during this time they are thinking of going Republican,
290
1281177
5138
این مدت آنها به جمهوری خواه شدن فکر می کنند،
21:26
they are going to try and remove the Queen of
291
1286716
5939
آنها سعی می کنند ملکه
21:34
England from their head of state
292
1294957
2202
انگلیس را نیز از رئیس دولت خود حذف کنند،
21:39
hello also.
293
1299028
767
21:39
Florence, I saw you.
294
1299795
2470
سلام.
فلورانس، من تو را دیدم.
21:42
I saw it was your birthday today, Beatrice.
295
1302531
2503
دیدم امروز تولدت بود بئاتریس.
21:45
So I wish you a very happy, lovely birthday.
296
1305034
3270
بنابراین من برای شما یک تولد بسیار شاد و دوست داشتنی آرزو می کنم.
21:48
Yes, it's very nice.
297
1308771
1335
آره خیلی قشنگه
21:50
Isn't it amazing when you can share your birthday with not only your family and friends,
298
1310106
5438
آیا شگفت‌انگیز نیست که بتوانید روز تولد خود را نه تنها با خانواده و دوستان خود،
21:55
but also everyone here on the friendliest community that exists?
299
1315544
7374
بلکه با همه افراد اینجا در دوستانه‌ترین انجمن موجود به اشتراک بگذارید؟
22:02
I think so.
300
1322918
1368
من هم اینچنین فکر میکنم.
22:04
I one of the things I love about doing this
301
1324286
2770
من یکی از چیزهایی که در مورد انجام این کار دوست دارم این
22:07
is that everything here is so friendly.
302
1327056
3070
است که همه چیز اینجا بسیار دوستانه است.
22:10
You are friendly.
303
1330960
1334
تو رفتاری دوستانه داری.
22:12
I try my best to be friendly.
304
1332294
2770
تمام تلاشم را می کنم که دوستانه باشم.
22:18
Even the carols are friendly.
305
1338100
2269
حتی سرودها دوستانه هستند.
23:12
The we are with you live.
306
1392721
35069
زنده ما با شما هستیم
23:47
It is Wednesday.
307
1427790
1501
چهارشنبه است.
23:49
And yes, this is English addict mm.
308
1429291
13147
و بله، این mm معتاد انگلیسی است.
24:05
Mr. Steve
309
1445741
934
آقای
24:06
was out in the garden this morning feeding the cows.
310
1446675
3971
استیو امروز صبح در باغ بود و به گاوها غذا می داد.
24:10
We have some lovely cows at the back of the house.
311
1450646
3103
ما چند گاو دوست داشتنی در پشت خانه داریم.
24:14
And I have to be honest with you, they might be the friendliest
312
1454216
4004
و من باید با شما صادق باشم، آنها ممکن است دوستانه ترین
24:18
cows we've ever had at the back of the house.
313
1458220
3737
گاوهایی باشند که تا به حال در پشت خانه داشته ایم.
24:21
They are lovely.
314
1461957
701
آنها دوست داشتنی هستند.
24:22
They are very friendly.
315
1462658
1468
آنها بسیار دوستانه هستند.
24:24
They follow us around the field.
316
1464126
2369
آنها ما را در اطراف زمین دنبال می کنند.
24:26
Yesterday, when we were coming back from our walk, they were following us
317
1466495
5138
دیروز که داشتیم از پیاده روی برمی گشتیم، دنبالمان
24:32
and they came up to us and then we spent
318
1472167
2803
می آمدند و به سمت ما آمدند و بعد
24:35
about another half an hour with the cows
319
1475137
3170
حدود نیم ساعت دیگر را با گاوها گذراندیم که به
24:39
feeding them leaves and little bits
320
1479775
3303
آنها از برگ ها و تکه های کوچک
24:43
from the garden, some lovely green plants.
321
1483278
3003
باغچه، گیاهان سبز دوست داشتنی غذا می دادیم.
24:46
The cows love to eat something that is different
322
1486882
4204
گاوها دوست دارند چیزی متفاوت
24:51
because they spend all day eating grass,
323
1491286
3804
بخورند زیرا تمام روز را با علف می خورند
24:55
which, to be honest with you, might be a little bit boring.
324
1495924
3604
که صادقانه بگویم ممکن است کمی کسل کننده باشد.
25:00
If I was honest, if I was a cow, some times I would want to eat something that was different,
325
1500028
5706
اگر راست می‌گفتم، اگر گاو بودم، بعضی وقت‌ها دلم می‌خواست چیزی بخورم که متفاوت بود،
25:06
something that was not grass
326
1506068
3036
چیزی که علف
25:10
talking.
327
1510906
467
صحبت نمی‌کرد.
25:11
The things that are green in the garden at the moment, everything is looking lovely outside.
328
1511373
5405
چیزهایی که در حال حاضر در باغ سبز هستند، همه چیز در بیرون زیبا به نظر می رسد.
25:16
There it is.
329
1516778
1068
ایناهاش.
25:17
I thought we would have a different view today.
330
1517846
3237
فکر می کردم امروز دیدگاه متفاوتی خواهیم داشت.
25:21
So there you can see some of Mr Steve's lovely roses
331
1521083
3336
بنابراین در آنجا می توانید تعدادی از رزهای دوست داشتنی آقای استیو را ببینید
25:24
coming out, some lovely.
332
1524987
2769
که بیرون می آیند، تعدادی دوست داشتنی.
25:27
Well, they look pink, but I think they're actually red roses.
333
1527756
4304
خوب، آنها صورتی به نظر می رسند، اما من فکر می کنم آنها در واقع رز قرمز هستند.
25:32
But they look lovely.
334
1532060
2169
اما آنها دوست داشتنی به نظر می رسند.
25:34
And you can see there is a lot of green grass as well.
335
1534229
4037
و می توانید ببینید که علف های سبز زیادی نیز وجود دارد.
25:38
The grass this year is looking very nice.
336
1538266
3738
چمن امسال بسیار زیبا به نظر می رسد.
25:42
I don't know why.
337
1542404
968
نمی دانم چرا.
25:43
Maybe it's because we've had a lot of rain, but there it is alive.
338
1543372
5005
شاید به این دلیل است که ما باران زیادی داشته ایم، اما آنجا زنده است.
25:48
You looking at some of the plants in the garden right now.
339
1548377
4170
شما در حال حاضر به برخی از گیاهان باغ نگاه می کنید .
25:53
We might be getting some rain later.
340
1553081
1902
ممکن است بعداً باران ببارد.
25:56
So Mr Steve's grass
341
1556385
1735
بنابراین،
25:58
will stay nice and lush I think so.
342
1558120
4437
من فکر می کنم که چمن آقای استیو خوب و سرسبز خواهد ماند.
26:03
Lush. That is a good word.
343
1563692
2235
سرسبز. این کلمه خوبی است.
26:05
Something that looks healthy, something that looks
344
1565927
3237
چیزی که سالم به نظر می رسد، چیزی که به نظر
26:09
as if it's in full help.
345
1569164
2469
می رسد در کمک کامل است.
26:12
Might be described as lush.
346
1572434
2569
ممکن است به عنوان سرسبز توصیف شود.
26:15
I think so. Very nice.
347
1575337
2002
من هم اینچنین فکر میکنم. بسیار خوب.
26:18
Oops.
348
1578206
1135
اوه
26:19
Samah says cow
349
1579341
2502
سماح می‌گوید
26:21
eyes are almost as friendly as dolphins.
350
1581910
4738
چشم‌های گاو تقریباً به اندازه دلفین‌ها دوستانه است.
26:26
It is amazing how many animals
351
1586948
2336
شگفت انگیز است که چگونه بسیاری از حیوانات
26:30
are curious about human beings.
352
1590051
3804
در مورد انسان کنجکاو هستند.
26:34
So we often think of animals being afraid of people.
353
1594189
4571
بنابراین ما اغلب به این فکر می کنیم که حیوانات از مردم می ترسند.
26:39
But quite often if you walk around, you might find that
354
1599027
3670
اما اغلب اگر در اطراف قدم بزنید، ممکن است متوجه شوید
26:42
there are many animals that are actually curious.
355
1602697
3571
که حیوانات زیادی در واقع کنجکاو هستند.
26:46
They want to know more, they want to get to know
356
1606468
3203
آنها می خواهند بیشتر بدانند، آنها می خواهند
26:50
the humans a little bit better.
357
1610272
2369
کمی بهتر با انسان ها آشنا شوند.
26:53
The birds in my garden, for example, have become very friendly.
358
1613608
4305
مثلاً پرنده های باغ من خیلی دوستانه شده اند.
26:58
We have we have some robins at the moment,
359
1618346
3170
ما در حال حاضر تعدادی رابین
27:01
we have some adult robins, but also some baby robins as well.
360
1621883
4905
داریم، تعدادی رابین بزرگسال داریم، اما همچنین تعدادی رابین بچه نیز داریم.
27:07
And they are all coming into the garden to feed
361
1627122
2469
و همه آنها برای تغذیه به باغ می
27:10
so it's a very busy time of year.
362
1630559
1768
آیند، بنابراین فصل بسیار شلوغی از سال است.
27:12
We have blackbirds as well, and lots of I suppose other birds
363
1632327
5739
ما پرنده‌های سیاه نیز داریم، و فکر می‌کنم بسیاری از پرنده‌های دیگری
27:18
that we are having at the moment are
364
1638066
2402
که در حال حاضر
27:21
I think we're having a few chat finches as well.
365
1641102
3170
داریم، فکر می‌کنم که چند فنچ چت نیز داریم.
27:24
Chaplaincies very unusual looking birds
366
1644773
4538
کلیساها پرنده هایی با ظاهری غیرعادی هستند
27:29
also we have some gold finches as well,
367
1649844
3070
که ما فنچ های طلایی نیز داریم،
27:33
but it's amazing how often animals can be inquisitive
368
1653415
5772
اما شگفت انگیز است که چقدر حیوانات می توانند
27:39
or curious about human beings.
369
1659187
3036
درباره انسان ها کنجکاو یا کنجکاو باشند.
27:42
And the cows at the back of the house
370
1662724
2002
و گاوهای پشت
27:45
are always interested
371
1665960
2803
خانه همیشه علاقه مند
27:48
to find out what we are up to, especially in the morning,
372
1668763
3237
هستند که بفهمند ما چه کار می کنیم، به خصوص در صبح،
27:53
Claudia says, Oh, poor cows, they only eat grass.
373
1673835
4204
کلودیا می گوید: آه، گاوهای بیچاره، آنها فقط علف می خورند. کلودیا می گوید
27:58
They can come to your house and I will feed you, says Claudia.
374
1678540
4905
آنها می توانند به خانه شما بیایند و من به شما غذا می دهم.
28:04
But what?
375
1684112
1501
اما چی؟
28:05
What? Will you feed the cows, I wonder?
376
1685613
2570
چی؟ تعجب می کنم به گاوها غذا می دهید؟
28:08
I don't know anyway,
377
1688550
2469
به هر حال نمی‌دانم،
28:11
I'm sure over the next couple of weeks
378
1691920
2202
مطمئنم طی دو هفته آینده
28:14
we will be filming the cows once again because a lot of people seem to like them.
379
1694122
5172
یک بار دیگر از گاوها فیلم می‌گیریم، زیرا به نظر می‌رسد خیلی‌ها آنها را دوست دارند.
28:19
To be honest.
380
1699761
901
صادقانه بگویم.
28:20
And between you and me, I like them as well.
381
1700662
2836
و بین من و تو، من هم آنها را دوست دارم.
28:24
The sun has come out.
382
1704399
1501
خورشید بیرون آمده است.
28:25
Would you like to see the sunshine?
383
1705900
2570
آیا دوست دارید آفتاب را ببینید؟
28:28
There is a bit of blue sky now and sunshine.
384
1708470
3103
اکنون کمی آسمان آبی و آفتاب است.
28:31
We have sun,
385
1711573
1034
ما آفتاب داریم،
28:33
although I don't think it's
386
1713741
1635
اگرچه فکر نمی‌کنم
28:35
going to last for very long because on Friday
387
1715376
3404
زیاد طول بکشد، زیرا در روز
28:39
we have a big storm coming across the UK.
388
1719214
4771
جمعه طوفان بزرگی در سراسر بریتانیا داریم.
28:44
There is, I think it's a hurricane
389
1724586
2702
وجود دارد، من فکر می کنم این یک طوفان است
28:48
and it's come across from the Atlantic, the South Atlantic,
390
1728189
4538
و از اقیانوس اطلس، اقیانوس اطلس جنوبی آمده است،
28:53
and at the moment it's heading our way
391
1733494
2670
و در حال حاضر
28:56
after crossing the United States.
392
1736764
2102
پس از عبور از ایالات متحده به سمت ما می رود.
28:59
So on Friday we are going to have quite a violent storm
393
1739200
4138
بنابراین در روز جمعه، یک طوفان
29:03
hitting this particular part of Europe on Friday.
394
1743938
3837
شدید در این بخش خاص از اروپا در روز جمعه خواهیم داشت.
29:07
So I'm not looking forward to that.
395
1747775
2503
بنابراین من مشتاقانه منتظر آن نیستم.
29:10
Apparently there's going to be a lot of rain, a lot of wind
396
1750278
3503
ظاهراً روز جمعه باران زیاد و باد زیادی خواهد آمد
29:14
on Friday.
397
1754382
2002
.
29:17
Hello, also to Caesar.
398
1757285
1668
سلام بر سزار.
29:18
Hello, Caesar Atlantic Co.
399
1758953
2970
سلام، شرکت سزار آتلانتیک،
29:22
I like your name by the way.
400
1762056
1936
من اسم شما را دوست دارم.
29:23
I like that very much.
401
1763992
2435
من آن را خیلی دوست دارم.
29:26
They are very friendly, the cows.
402
1766427
3370
آنها بسیار دوستانه هستند، گاوها.
29:29
They are a lot of people are afraid of them.
403
1769797
3270
آنها بسیاری از مردم از آنها می ترسند.
29:35
Some of the
404
1775136
467
29:35
neighbours around here, they won't go into the field at all
405
1775603
4271
بعضی از
همسایه های این اطراف ، اصلاً به مزرعه
29:40
because they are afraid that the cows
406
1780274
2870
نمی روند زیرا می ترسند گاوها
29:44
will will chase them
407
1784445
3203
آنها را تعقیب کنند
29:48
or trample on them,
408
1788015
2503
یا زیر پا بگذارند،
29:50
which is not good, I suppose no one wants to get trampled
409
1790518
4771
که خوب نیست، فکر می کنم هیچ کس نمی خواهد
29:55
by a herd of cows oh,
410
1795957
2002
توسط یک گله لگدمال شود. گاو آه،
29:58
here we go then we have today's subject.
411
1798359
3037
ما اینجا می رویم پس موضوع امروز را داریم.
30:01
We are looking at the the subject of smoking today.
412
1801396
4371
ما امروز به موضوع سیگار می پردازیم.
30:06
Smoking so you smoke.
413
1806567
3404
سیگار کشیدن تا سیگار بکشید
30:09
Maybe you are a person that used to smoke.
414
1809971
2836
شاید شما فردی هستید که قبلا سیگار می کشیدید.
30:13
When we talk about smoking, of course in that particular term
415
1813508
4204
وقتی در مورد سیگار کشیدن صحبت می کنیم ، البته در آن
30:18
we are looking at smoking cigarettes, the smoking of tobacco
416
1818146
6039
اصطلاح خاص، به کشیدن سیگار ، کشیدن تنباکو
30:24
or maybe the pipe
417
1824218
3938
یا شاید پیپ نگاه
30:28
do you do you know anyone who smokes a pipe?
418
1828456
3203
می کنیم آیا کسی را می شناسید که پیپ می کشد؟
30:32
Very similar to what Sherlock Holmes used to often do.
419
1832860
4638
بسیار شبیه به کاری که شرلوک هلمز اغلب انجام می داد.
30:37
He would always smoke his pipe.
420
1837532
2435
او همیشه پیپش را دود می کرد.
30:40
So what about you? Do you smoke?
421
1840535
2369
درمورد شما چطور؟ آیا سیگار می کشی؟
30:42
Do you know someone who smokes?
422
1842904
1835
آیا کسی را می شناسید که سیگار می کشد؟
30:44
Maybe someone in your family well, today that is the subject we are looking at.
423
1844739
6006
شاید یکی از اعضای خانواده شما خوب باشد، امروز این موضوعی است که ما به آن نگاه می کنیم.
30:50
We are looking at words and phrases connected to
424
1850778
4171
ما به کلمات و عبارات مرتبط با
30:55
smoke and smoking
425
1855316
3370
دود و سیگار کشیدن در
31:48
there it was
426
1908903
1801
آنجا که
31:50
on the beach.
427
1910971
1635
در ساحل بود نگاه می کنیم.
31:52
I hope before this this particular summer ends.
428
1912606
4205
امیدوارم قبل از پایان این تابستان خاص.
31:56
I hope we will have a chance to go on the beach
429
1916811
3503
امیدوارم شانسی برای رفتن به ساحل
32:02
I really do.
430
1922383
801
داشته باشیم.
32:03
I feel as if I want to get away somewhere
431
1923184
3670
احساس می کنم می خواهم از جایی آفتابی دور شوم
32:06
sunny, maybe somewhere by the sea.
432
1926854
3403
، شاید جایی کنار دریا.
32:10
I hope so.
433
1930257
834
امیدوارم.
32:11
I hope we will have a chance to do that this year.
434
1931091
4038
امیدوارم امسال این فرصت را داشته باشیم.
32:15
Here we go then.
435
1935729
701
پس ما اینجا می رویم.
32:16
Today, subject we are taking a look at words
436
1936430
4938
امروز، موضوع ما نگاهی به کلمات
32:21
and phrases connected to smoke.
437
1941368
2369
و عبارات مرتبط با دود می اندازیم.
32:24
And I suppose also we might talk about the habit as well
438
1944438
4738
و همچنین فکر می کنم ممکن است در مورد این عادت نیز صحبت کنیم
32:29
because in this country we are thinking of raising the age
439
1949643
4738
زیرا در این کشور ما به افزایش سن فکر می کنیم
32:34
because at the moment you are allowed to smoke cigarettes
440
1954381
4238
زیرا در حال حاضر شما مجاز به کشیدن سیگار
32:39
at the age of 18 plus.
441
1959053
2869
در سن 18 سالگی هستید.
32:42
However they are thinking of changing that age to 21.
442
1962223
5772
با این حال آنها به تغییر سن به 21 سال
32:48
So they want to actually raise the age
443
1968529
3904
فکر می کنند. بنابراین آنها می خواهند سن را
32:52
from 18 to 21.
444
1972766
2970
از 18 به 21 سال افزایش دهند.
32:56
So only people who are 21 and over
445
1976270
3470
بنابراین فقط افرادی که 21 سال و بالاتر هستند
33:00
will be able to smoke or buy cigarettes.
446
1980074
4971
می توانند سیگار بکشند یا سیگار بخرند.
33:05
We will see what happens then.
447
1985045
2703
آن وقت خواهیم دید چه اتفاقی می افتد.
33:07
Here we go then. Today's topic
448
1987815
2536
پس ما اینجا می رویم. موضوع امروز
33:11
smoke words and phrases.
449
1991585
3904
کلمات و عبارات دود.
33:15
So we are talking about smoke, we are talking about smoking.
450
1995856
3704
بنابراین ما در مورد دود صحبت می کنیم، ما در مورد سیگار صحبت می کنیم.
33:19
So this is not just about cigarettes, it is about everything
451
1999927
4104
بنابراین این فقط در مورد سیگار نیست، بلکه در مورد هر چیزی است
33:24
connected to the word smoke,
452
2004231
2936
که به کلمه دود مرتبط است
33:28
the word smoke can be used as a noun or verb.
453
2008736
5138
، کلمه دود را می توان به عنوان اسم یا فعل استفاده کرد.
33:34
So it is possible to use
454
2014274
2236
بنابراین می توان
33:36
the word smoke as both a noun and verb.
455
2016877
3871
از کلمه smoke هم به عنوان اسم و هم به عنوان فعل استفاده کرد.
33:40
It relates to a thing and also to an action.
456
2020748
4170
به یک چیز و همچنین به یک عمل مربوط می شود.
33:45
The thing that is being produced is smoke
457
2025519
4037
چیزی که تولید می‌شود دود است،
33:50
so the thing that is coming off a burning item
458
2030023
4972
بنابراین چیزی که از یک
33:54
or object is smoke
459
2034995
3337
شی یا شی در حال سوختن خارج می‌شود،
33:59
to smoke something is the verb.
460
2039533
3470
دود کشیدن چیزی است که فعل آن است.
34:03
So it is possible to use these two words,
461
2043337
2702
بنابراین می توان از این دو کلمه استفاده کرد،
34:06
these two ways of expressing the word smoke,
462
2046607
3870
این دو روش برای بیان کلمه دود
34:11
the method of flavouring whilst cooking
463
2051678
2837
، روش طعم دادن در حالی که پختن
34:14
something is smoke.
464
2054515
2736
چیزی دود است.
34:17
So maybe if you put something over a fire
465
2057718
3470
بنابراین شاید اگر چیزی را روی آتش بگذارید
34:21
and the smoke from the fire
466
2061889
2268
و دود حاصل از آتش
34:24
will cook the food, but also it will
467
2064658
3437
غذا را بپزد، اما همچنین طعم آن را
34:29
add flavour, you might have smoked food
468
2069062
4238
اضافه کند، ممکن است غذای دودی کرده باشید،
34:33
so you are heating the food with the flames,
469
2073800
3337
بنابراین غذا را با شعله گرم می کنید،
34:37
but also you are adding flavour as well,
470
2077504
3504
اما همچنین به آن طعم می دهید. ،
34:41
adding flavour to the food, using the smoke.
471
2081942
4638
طعم دادن به غذا با استفاده از دود.
34:47
So it is possible to do that.
472
2087481
1735
بنابراین امکان انجام آن وجود دارد.
34:49
Some people don't like the taste of smoke on their food
473
2089216
4738
برخی از افراد طعم دود را در غذای خود
34:55
you might have smoked fish, smoked fish,
474
2095756
4204
دوست ندارند، ممکن است ماهی دودی، ماهی دودی،
35:00
you might have smoked vegetables.
475
2100594
3370
سبزیجات دودی داشته باشید.
35:04
So these are things that have been smoked
476
2104364
2603
بنابراین اینها چیزهایی هستند که
35:07
or cooked over a fire or in an area
477
2107134
4671
روی آتش یا در محلی
35:12
where there is smoke
478
2112406
2669
که دود وجود دارد، دود شده یا پخته شده اند،
35:15
normally certain types of wood are burned
479
2115075
3236
معمولاً انواع خاصی از چوب می سوزند
35:18
and the flavour is then added to the food
480
2118879
4538
و طعم آن به غذا اضافه می شود،
35:24
of course at the bottom there you can see smoked.
481
2124317
2937
البته در پایین آن می توانید دودی را ببینید.
35:27
So we often smoke food when we barbecue the food.
482
2127821
5672
بنابراین ما اغلب هنگام کباب کردن غذا، غذا می کشیم.
35:33
So often people will during the summer months or the hot days,
483
2133994
4838
بنابراین اغلب مردم در طول ماه‌های تابستان یا روزهای گرم
35:39
they will often eat their food outside, but also they will cook their food
484
2139299
5272
غذای خود را بیرون می‌خورند، اما اغلب غذای خود را بیرون از خانه و
35:44
outside quite often over a fire.
485
2144805
3503
روی آتش می‌پزند.
35:49
So to barbecue something, you barbecue
486
2149142
3637
بنابراین برای کباب کردن چیزی،
35:53
the food you barbecue the food
487
2153079
3904
غذا را کباب می کنید
35:58
to give it some extra flavour.
488
2158185
3303
تا طعم بیشتری به آن بدهید.
36:01
You might barbecue meat
489
2161488
2903
ممکن است شما گوشت کباب کنید
36:04
a lot of people do that, especially
490
2164391
2002
، بسیاری از مردم این کار را انجام می دهند، به خصوص
36:06
during the summer months.
491
2166393
2803
در ماه های تابستان.
36:09
Here we have a phrase now,
492
2169663
2369
در اینجا ما اکنون یک عبارت داریم،
36:12
a phrase to smoke out something
493
2172032
3270
یک عبارت برای دود کردن
36:15
is to fill an area with smoke.
494
2175802
2736
چیزی به معنای پر کردن یک منطقه از دود است.
36:18
So maybe you are filling an area, a room
495
2178805
3637
بنابراین شاید شما در حال پر کردن یک منطقه، یک اتاق
36:22
or a place with smoke.
496
2182676
3370
یا مکانی با دود هستید. اگر
36:26
You might smoke out an animal
497
2186613
2736
بخواهید حیوانی را در فضای باز بیرون بیاورید، ممکن است سیگار بکشید
36:29
if you are trying to make them come out into the open.
498
2189349
3437
.
36:33
Quite often in hunting, smoke will be used
499
2193386
3370
اغلب در شکار، از دود
36:37
to to bring an animal out
500
2197157
2602
برای بیرون آوردن حیوان
36:40
and to reveal itself.
501
2200860
2837
و نشان دادن خود استفاده می شود.
36:44
So to smoke out something is to fill an area with smoke.
502
2204564
3804
بنابراین بیرون کشیدن چیزی یعنی پر کردن یک منطقه از دود.
36:49
The phrase smoke out is used
503
2209402
2736
عبارت smoke out
36:52
to show the act to forcing something to appear.
504
2212172
3770
برای نشان دادن عمل به اجبار چیزی برای ظاهر شدن استفاده می شود.
36:56
So you might smoke out a person
505
2216343
3269
بنابراین
36:59
if you are trying to force them out into the open.
506
2219713
3837
اگر بخواهید فردی را به زور بیرون بیاورید، ممکن است سیگار بکشید.
37:03
You are forcing someone to reveal themselves.
507
2223983
4905
داری کسی رو مجبور میکنی خودشو فاش کنه
37:08
You are doing something that will force them to show themselves.
508
2228888
5072
شما کاری انجام می دهید که آنها را مجبور می کند خود را نشان دهند.
37:14
So this actually is used as a phrase.
509
2234260
2837
بنابراین این در واقع به عنوان یک عبارت استفاده می شود.
37:17
It is actually a phrase that is often used when you are trying
510
2237497
3403
این در واقع عبارتی است که اغلب زمانی استفاده می شود که
37:20
to catch someone or to find someone.
511
2240900
3671
می خواهید کسی را بگیرید یا کسی را پیدا کنید.
37:25
You are trying to smoke them out
512
2245004
3204
شما سعی می کنید آنها را بیرون بکشید تا سیگار بکشید،
37:30
to smoke as a habit
513
2250110
1735
به عنوان یک
37:31
is the recreational use of cigarettes
514
2251845
4871
عادت، استفاده تفریحی از سیگار
37:37
for smoking tobacco, for example,
515
2257150
2703
برای کشیدن تنباکو،
37:40
and other things that I won't mention.
516
2260753
3003
و موارد دیگری است که من به آنها اشاره نمی کنم.
37:44
So to smoke as a habit, some people smoke, some people don't.
517
2264691
4204
بنابراین به عنوان یک عادت ، برخی افراد سیگار می کشند، برخی دیگر نه.
37:49
I remember growing up.
518
2269195
2202
یادمه بزرگ شدم
37:51
Both of my parents smoked cigarettes.
519
2271397
4038
پدر و مادرم هر دو سیگار می کشیدند.
37:55
They were quite
520
2275435
2803
آنها کاملاً
37:58
active
521
2278238
1534
38:00
let's just say with that particular habit,
522
2280206
3003
فعال بودند، فقط بگوییم با آن عادت خاص،
38:03
my mother smoked a lot until she became ill.
523
2283209
5439
مادرم تا زمانی که بیمار شد، زیاد سیگار می کشید.
38:09
A number of years ago, I think it was about 20 years ago.
524
2289515
3104
چند سال پیش، فکر می کنم حدود 20 سال پیش بود.
38:13
My mother became ill because of smoking and she stopped.
525
2293019
3337
مادرم به خاطر سیگار بیمار شد و قطع کرد.
38:16
She gave it up so she was able to actually quit smoking
526
2296589
4571
او آن را رها کرد تا بتواند در واقع
38:21
before it caused too much harm.
527
2301828
2302
قبل از اینکه سیگار را آسیب زیادی وارد کند، آن را ترک کند.
38:25
So to smoke as a habit is the recreational use
528
2305498
3637
بنابراین سیگار کشیدن به عنوان یک عادت، استفاده تفریحی
38:29
of cigarettes for smoking tobacco.
529
2309135
3537
از سیگار برای کشیدن تنباکو است.
38:33
Of course, nowadays a lot of people believe smoking is not good,
530
2313006
4704
البته امروزه بسیاری از مردم بر این باورند که سیگار کشیدن
38:38
it is bad, and because it's not good for your health,
531
2318077
3504
خوب نیست، مضر است و چون برای سلامتی شما خوب نیست،
38:43
a smoker
532
2323282
1635
38:44
is someone that smokes a smoker.
533
2324917
3337
سیگاری کسی است که سیگار می کشد.
38:49
We might describe a person as a heavy smoker.
534
2329188
4305
ممکن است فردی را به عنوان یک سیگاری شدید توصیف کنیم.
38:54
So when we say heavy smoker,
535
2334394
2135
بنابراین وقتی می گوییم سیگاری شدید،
38:57
we are not referring to the size of their body.
536
2337130
2802
منظورمان اندازه بدن آنها نیست.
39:00
We are actually referring to the amount of cigarettes
537
2340600
4137
منظور ما در واقع میزان سیگاری است
39:05
that they smoke during the day.
538
2345004
2302
که آنها در طول روز می کشند.
39:07
So a heavy smoker is a person
539
2347840
2903
بنابراین یک سیگاری قهری فردی است
39:10
who smoke cigarettes quite a lot.
540
2350743
2970
که به میزان زیادی سیگار می کشد.
39:14
They often smoke.
541
2354313
2136
آنها اغلب سیگار می کشند.
39:17
They are a heavy smoker
542
2357316
3170
آنها یک سیگاری هستند که سیگار می
39:21
smoking tobacco is seen as being unhealthy
543
2361487
3337
کشند به عنوان ناسالم دیده می شود
39:25
and putting the user at risk.
544
2365992
4137
و مصرف کننده را در معرض خطر قرار می دهد.
39:30
So it's seen as something that is harmful.
545
2370730
2636
بنابراین به عنوان چیزی مضر تلقی می شود.
39:33
It is also seen as something that that can put
546
2373366
3236
همچنین به عنوان چیزی دیده می شود که می
39:37
the person smoking at risk.
547
2377136
2503
تواند فرد سیگاری را در معرض خطر قرار دهد.
39:40
They might become ill later in life.
548
2380239
2836
ممکن است بعداً در زندگی بیمار شوند.
39:43
And that is one of the things when you do things in life,
549
2383776
3270
و این یکی از چیزهایی است که وقتی در زندگی
39:47
you don't often think of the consequences, especially when you're young.
550
2387280
4537
کارهایی را انجام می دهید، اغلب به عواقب آن فکر نمی کنید، به خصوص وقتی جوان هستید.
39:52
And it is true quite often in our young years we will do things
551
2392285
4671
و این درست است که اغلب در سالهای جوانی ما
39:57
without thinking about the consequences.
552
2397356
3537
بدون فکر کردن به عواقب کارها را انجام می دهیم.
40:01
And smoking tobacco might be a good example of that.
553
2401427
3770
و کشیدن تنباکو ممکن است نمونه خوبی از آن باشد.
40:06
The smoke that comes from a cigarette
554
2406265
2303
به دودی که از
40:08
is referred to as passive smoke.
555
2408801
3904
سیگار می آید دود غیرفعال می گویند.
40:13
So the smoke that you inhale or breathe in
556
2413539
3404
بنابراین دودی که استنشاق می‌کنید یا در آن استنشاق می‌کنید
40:17
is what you are using however,
557
2417410
2235
همان چیزی است که استفاده می‌کنید، با این حال،
40:19
there is also a lot of smoke that comes off
558
2419979
3670
دود زیادی نیز وجود دارد که از سیگار خارج می‌شود
40:24
the cigarette as well as you can see here.
559
2424317
3203
و همچنین می‌توانید در اینجا ببینید.
40:28
So this particular smoke is referred
560
2428087
3437
بنابراین به این دود خاص
40:31
to as passive smoke.
561
2431524
3069
دود غیرفعال می گویند.
40:35
So that means that that smoke is free to go everywhere,
562
2435394
5139
بنابراین این بدان معنی است که آن دود به رایگان در همه جا می رود،
40:41
not just into the lungs of the person who is smoking it.
563
2441467
3303
نه فقط به ریه های فردی که آن را سیگار می کشد.
40:46
Other people nearby will also breathe in the harmful smoke.
564
2446038
4371
سایر افراد نزدیک نیز در دود مضر تنفس خواهند کرد.
40:50
This is often called passive smoking.
565
2450910
3236
این اغلب سیگار کشیدن غیرفعال نامیده می شود.
40:54
So even if you don't smoke yourself
566
2454847
2769
بنابراین حتی اگر خودتان سیگار نمی کشید
40:58
if you are in a place where other people are smoking,
567
2458884
2837
اگر در مکانی هستید که افراد دیگر سیگار می کشند،
41:01
you will find that you are also breathing in the cigarette smoke.
568
2461721
5071
متوجه خواهید شد که در دود سیگار نیز تنفس می کنید.
41:07
You are passively smoking.
569
2467359
3237
شما منفعلانه سیگار می کشید.
41:12
The phrase no smoke without fire
570
2472031
3503
عبارت بدون دود بدون آتش
41:15
refers to the suspicion of a person because of a rumour.
571
2475801
4505
به سوء ظن شخص به دلیل شایعه اشاره دارد.
41:21
So no smoke without fire.
572
2481107
2102
بنابراین دود بدون آتش وجود ندارد.
41:23
Quite often we hear a rumour
573
2483642
2736
اغلب ما شایعه ای
41:27
about someone or gossip,
574
2487413
2369
در مورد کسی یا شایعات می شنویم،
41:30
although there is no proof that that rumour is true.
575
2490649
4338
اگرچه هیچ مدرکی دال بر صحت آن شایعه وجود ندارد.
41:35
However, we will often say
576
2495588
2903
با این حال، اغلب می گوییم
41:38
there is no smoke without fire.
577
2498591
2869
دود بدون آتش وجود ندارد.
41:41
So because people are saying that thing,
578
2501827
2569
بنابراین از آنجایی که مردم چنین چیزی را می گویند
41:44
a lot of people will assume that it's true.
579
2504930
2836
، بسیاری از مردم تصور می کنند که درست است.
41:48
Or maybe there is some truth in the rumour.
580
2508400
4572
یا شاید حقیقتی در این شایعه وجود داشته باشد.
41:53
People will say, Oh, have you heard about him?
581
2513572
3504
مردم خواهند گفت، اوه، آیا در مورد او شنیده اید؟
41:57
Yes, we've heard some very strange things.
582
2517776
2603
بله، ما چیزهای بسیار عجیبی شنیده ایم.
42:00
Yes, we don't know if it's true, but
583
2520879
2770
بله، ما نمی دانیم که درست است یا نه، اما
42:04
there's no smoke without fire.
584
2524216
3670
هیچ دودی بدون آتش وجود ندارد.
42:07
Not a very good phrase.
585
2527886
1836
جمله خیلی خوبی نیست
42:09
Quite often people can be rather mean
586
2529722
3236
اغلب مردم می توانند نسبتاً بد
42:12
and hurtful and say things that are not true.
587
2532958
3037
و آزاردهنده باشند و چیزهایی بگویند که درست نیست.
42:17
The phrase smoking gun.
588
2537863
2870
عبارت smoking gun.
42:21
I like this. You might hear this quite a lot.
589
2541000
2836
من این را دوست دارم. ممکن است این را خیلی زیاد بشنوید.
42:24
When a crime is being investigated.
590
2544436
3737
زمانی که جرمی در حال بررسی است.
42:28
If you are investigating a crime,
591
2548641
3136
اگر در حال تحقیق در مورد جرمی هستید،
42:32
then you are looking for proof
592
2552845
2636
پس به دنبال اثبات هستید
42:36
and quite often proof of something
593
2556315
2602
و اغلب اوقات اثبات چیزی را
42:39
can be described as a smoking gun.
594
2559451
3203
می توان به عنوان یک تفنگ سیگار توصیف کرد.
42:43
So the phrase smoking gun refers to clear evidence
595
2563389
3403
بنابراین عبارت smoking gun به شواهد روشنی اشاره دارد
42:46
that a person did something wrong or bad.
596
2566792
3170
که نشان می دهد شخصی کار اشتباه یا بدی انجام داده است.
42:50
You are looking for evidence that will prove that that person did
597
2570396
5638
شما به دنبال مدرکی هستید که ثابت کند آن شخص کاری
42:56
the thing that you think they did.
598
2576235
3537
را انجام داده است که شما فکر می کنید انجام داده است.
43:00
You are looking for evidence.
599
2580572
2403
شما به دنبال مدرک هستید.
43:03
The smoking gun and the reason why we say that,
600
2583308
4472
تفنگ دودی و دلیل اینکه ما این را می گوییم
43:07
of course, is because when you fire a gun,
601
2587913
2936
، البته، این است که وقتی یک تفنگ شلیک می کنید،
43:12
quite often some smoke will come out
602
2592851
2736
اغلب مقداری دود
43:16
from the end of the gun, from the barrel of the gun.
603
2596021
3470
از انتهای اسلحه، از لوله تفنگ خارج می شود.
43:20
And that's why we have the phrase smoking gun.
604
2600259
2302
و به همین دلیل است که ما عبارت smoking gun را داریم.
43:23
But you can use that phrase in any situation
605
2603061
2636
اما شما می توانید از این عبارت در هر موقعیتی استفاده کنید که در
43:25
where you are looking for evidence of something
606
2605697
3404
آن به دنبال شواهدی مبنی بر
43:29
happening or something that did happen quite often, a crime
607
2609535
5105
وقوع چیزی یا اتفاقی که اغلب رخ داده است ، جنایتی
43:35
you are looking for proof evidence.
608
2615107
3270
که به دنبال مدرک اثباتی هستید، استفاده کنید.
43:38
You are trying to find the smoking gun
609
2618777
3370
شما در حال تلاش برای پیدا کردن تفنگ سیگار هستید
43:44
the bloodstain
610
2624483
1268
که لکه خون
43:45
on his shirt provided the smoking gun.
611
2625751
4304
روی پیراهن او ارائه شده است.
43:50
So because that person had blood on their shirt
612
2630789
4805
به این دلیل که پیراهن آن فرد خون بود
43:56
and maybe the blood belongs to the victim of the crime.
613
2636128
4437
و شاید خون متعلق به قربانی جنایت باشد.
44:01
Mm hmm.
614
2641066
1034
مم هوم
44:02
We might describe it as the smoking gun.
615
2642234
2636
ما ممکن است آن را به عنوان تفنگ سیگار توصیف کنیم.
44:06
If we describe something as being all smoke and mirrors,
616
2646605
5405
اگر چیزی را همه دود و آینه توصیف
44:12
then we are stating that a deception is taking place.
617
2652878
4871
کنیم، بیان می کنیم که فریب در حال وقوع است.
44:18
Someone is trying to mislead you.
618
2658116
2436
کسی سعی دارد شما را گمراه کند.
44:20
Someone is doing something but
619
2660819
3303
کسی در حال انجام کاری است
44:24
the reality of it is different to what they are trying to show you.
620
2664890
5172
اما واقعیت آن با آنچه که می خواهد به شما نشان دهد متفاوت است.
44:30
They are using smoke and mirrors.
621
2670696
3603
آنها از دود و آینه استفاده می کنند.
44:34
Quite often in magic, a magician
622
2674866
2870
اغلب در جادو، شعبده
44:37
will sometimes use smoke and mirrors
623
2677736
3337
باز گاهی از دود و آینه استفاده می کند
44:41
to trick you into thinking that you are seeing something that you're not.
624
2681640
3670
تا شما را فریب دهد تا فکر کنید چیزی را می بینید که نیستید.
44:46
So this is a good expression when we are saying that a person
625
2686011
4337
بنابراین این بیان خوبی است وقتی می گوییم
44:50
is trying to trick or mislead us.
626
2690348
2903
شخصی سعی دارد ما را فریب دهد یا گمراه کند.
44:53
Quite often politicians will use smoke
627
2693952
5005
غالباً سیاستمداران از دود
44:59
and mirrors to mislead
628
2699224
3470
و آینه برای گمراه کردن
45:03
or fooled the population
629
2703395
2502
یا فریب مردم استفاده می کنند
45:06
into believing something that is not true.
630
2706198
2168
تا چیزی را که درست نیست باور کنند.
45:09
Oh dear
631
2709167
534
اوه عزیز
45:11
you might describe a
632
2711336
934
شما ممکن است
45:12
person as smoking like a chimney.
633
2712270
3737
شخصی را به عنوان سیگار کشیدن مانند دودکش توصیف کنید.
45:16
I like that expression.
634
2716975
2636
من این بیان را دوست دارم.
45:19
You might describe a person as smoking like a chimney
635
2719611
4238
اگر همیشه یک سیگار در دست داشته باشد، ممکن است فردی را که مانند دودکش
45:24
if they always have a cigarette in their hand.
636
2724282
4038
سیگار می کشد توصیف کنید.
45:28
A person who often smokes like a chimney
637
2728720
4071
فردی که اغلب مانند دودکش سیگار می کشد
45:33
will also fill the room with lots of horrible smoke
638
2733625
4171
، اتاق را با مقدار زیادی دود وحشتناک پر می کند،
45:56
so a person who is smoking
639
2756481
1468
بنابراین فردی که
45:57
like a chimney will often fill the room
640
2757949
2670
مانند دودکش سیگار می کشد، اغلب اتاق را
46:01
with lots of smoke
641
2761052
2403
با دود زیادی که
46:04
they smoke like a chimney.
642
2764689
2369
مانند دودکش می کشد پر می کند.
46:07
My grandfather used to smoke like a chimney.
643
2767626
5071
پدربزرگم مثل دودکش سیگار می کشید.
46:13
He is
644
2773565
1234
46:15
smoking like a chimney.
645
2775700
1969
مثل دودکش سیگار می کشد.
46:17
So a person who is smoking a lot of cigarettes,
646
2777669
3103
بنابراین فردی که زیاد سیگار می کشد
46:21
you might say that there is always smoke coming out of their mouth.
647
2781139
4504
، ممکن است بگویید همیشه دود از دهانش خارج می شود.
46:25
There is always smoke appearing from there, their nose or their mouth.
648
2785643
5072
همیشه از آنجا دود ظاهر می شود، بینی یا دهانشان.
46:31
You might describe that person as smoking like a chimney.
649
2791116
5138
شما ممکن است آن شخص را به عنوان سیگار کشیدن مانند دودکش توصیف کنید.
46:37
They are smoking all the time.
650
2797088
2002
آنها مدام سیگار می کشند.
46:40
My grandfather and also my grandmother
651
2800358
2669
پدربزرگم و همچنین
46:43
used to smoke like chimneys.
652
2803561
3337
مادربزرگم مثل دودکش سیگار می کشیدند.
46:47
They would always have a cigarette in their hands.
653
2807499
3637
آنها همیشه یک سیگار در دست داشتند.
46:51
They would always be smoking something and quite often a cigarette,
654
2811136
4904
آنها همیشه چیزی می کشیدند و اغلب سیگار می کشیدند،
46:57
nothing else.
655
2817575
1435
نه چیز دیگری.
47:00
Here's another phrase.
656
2820311
1135
در اینجا یک عبارت دیگر است.
47:01
I like this phrase
657
2821446
2803
من این عبارت را
47:04
to create a smoke screen to hide
658
2824549
4071
برای ایجاد یک پرده دود برای پنهان کردن
47:08
or conceal something using a distraction.
659
2828620
4004
یا پنهان کردن چیزی با استفاده از حواس پرتی دوست دارم.
47:13
So again, this is very similar to smoke and mirrors.
660
2833258
4070
پس باز هم، این بسیار شبیه دود و آینه است.
47:18
When a person uses smoke and mirrors
661
2838062
2236
وقتی شخصی از دود و آینه استفاده
47:20
they are trying to mislead you.
662
2840832
2369
می کند، سعی دارد شما را گمراه کند.
47:23
And here we have smoke screen,
663
2843568
3270
و در اینجا ما یک صفحه دود داریم،
47:27
very similar to what we just saw right here.
664
2847171
4004
بسیار شبیه به آنچه که در اینجا دیدیم.
47:31
If you create a smoke screen, it means you are trying to hide something.
665
2851709
5239
اگر یک پرده دود ایجاد کنید، به این معنی است که سعی می کنید چیزی را پنهان کنید.
47:36
You are creating something that might be used
666
2856948
5072
شما در حال ایجاد چیزی هستید که ممکن است
47:42
to conceal the truth.
667
2862420
3003
برای پنهان کردن حقیقت استفاده شود.
48:00
Or to create
668
2880338
1902
یا ایجاد
48:02
a smoke screen is what you are doing
669
2882240
3036
یک صفحه دود کاری است که شما انجام می دهید
48:06
is another 10,
670
2886044
2769
10 مورد دیگر است،
48:09
an attractive thing might be described as smoking hot.
671
2889080
5372
یک چیز جذاب ممکن است به عنوان سیگار کشیدن داغ توصیف شود.
48:14
Oh, something described as smoking hot.
672
2894886
3503
اوه، چیزی به عنوان سیگار کشیدن داغ توصیف می شود.
48:19
Might be
673
2899724
934
ممکن است
48:20
an attractive person, maybe a woman,
674
2900658
2469
یک فرد جذاب باشد، شاید یک زن،
48:23
maybe you see a very attractive woman.
675
2903694
2570
شاید شما یک زن بسیار جذاب ببینید.
48:26
You might say that she she is smoking hot.
676
2906264
3003
ممکن است بگویید که او داغ سیگار می کشد.
48:30
She's smoking hot.
677
2910968
1602
داره داغ سیگار میکشه
48:32
Although nowadays, maybe it's best
678
2912570
3337
اگرچه امروزه، شاید بهتر است این را نگوییم،
48:35
not to say that but some people still use it.
679
2915907
3270
اما برخی از افراد هنوز از آن استفاده می کنند.
48:39
They will say, Oh, why was it a disco last night?
680
2919177
3703
می گویند آخه چرا دیشب دیسکو بود؟
48:42
And there was a girl there who she was smoking. Oh,
681
2922880
3737
و دختری آنجا بود که سیگار می کشید. اوه،
48:51
talking of smoking
682
2931222
1935
صحبت از سیگار
48:53
the age when a person can legally smoke
683
2933157
2736
کشیدن، سنی که یک فرد می تواند به طور قانونی سیگار بکشد،
48:56
might be raised in this country from 18 to 21.
684
2936494
5505
ممکن است در این کشور از 18 به
49:01
So that's right here in the UK.
685
2941999
2269
21 سال افزایش یابد.
49:04
So this leads me in quite nicely to
686
2944535
3370
بنابراین این من را به خوبی
49:09
the topic of smoking.
687
2949340
2169
به موضوع سیگار کشیدن سوق می دهد.
49:11
What about you?
688
2951509
1501
تو چطور؟
49:13
Have you ever smoked have you ever tried to smoke?
689
2953010
5339
آیا تا به حال سیگار کشیده اید آیا تا به حال سعی کرده اید سیگار بکشید؟
49:18
I can safely say that I don't like smoking.
690
2958683
3036
به جرات می توانم بگویم که سیگار کشیدن را دوست ندارم.
49:22
I've never smoked ever in my life, never done it never tried it.
691
2962286
3904
من هرگز در زندگی ام سیگار نکشیده ام، هرگز آن را انجام نداده ام، هرگز آن را امتحان نکرده ام.
49:27
I don't like the smell, to be honest.
692
2967458
2503
راستش از بو خوشم نمیاد
49:30
And a lot of people believe that if you smoke
693
2970428
2969
و بسیاری از مردم بر این باورند که اگر شما سیگار می کشید
49:33
or if your parents smoke there,
694
2973598
2969
یا اگر والدین شما در آنجا سیگار می کشیدند،
49:36
there is a higher chance that you will start smoking as well.
695
2976701
3737
احتمال بیشتری وجود دارد که شما نیز سیگار کشیدن را شروع کنید.
49:41
So people believe that if your parents smoke, there is a good chance
696
2981072
3503
بنابراین مردم بر این باورند که اگر والدین شما سیگار می کشند، احتمال زیادی وجود دارد
49:44
that you will also take up the habit.
697
2984575
2903
که شما نیز این عادت را ترک کنید.
49:48
I remember when I was living in China,
698
2988980
2268
به یاد دارم زمانی که در چین زندگی می کردم،
49:51
lots of people smoked everywhere.
699
2991983
4304
افراد زیادی در همه جا سیگار می کشیدند.
49:56
Many of my students, very young students would smoke.
700
2996887
4305
بسیاری از دانش آموزان من، دانش آموزان بسیار جوان سیگار می کشیدند.
50:01
And it used to break my heart when I saw them doing it.
701
3001192
3503
و وقتی می دیدم آنها این کار را می کنند، قلبم می شکست.
50:04
I used to say, why do you smoke?
702
3004695
2469
میگفتم چرا سیگار میکشی؟
50:07
And can you believe it?
703
3007998
1869
و آیا می توانید آن را باور کنید؟
50:09
You're not going to believe this.
704
3009867
2803
اینو باور نمیکنی
50:12
I'm going to tell you this, but you won't believe it.
705
3012670
2436
من این را به شما می گویم، اما شما آن را باور نمی کنید.
50:16
There are people or were people
706
3016407
2369
افرادی هستند یا کسانی بودند
50:20
that I was teaching
707
3020311
867
که من با آنها آموزش می دادم
50:21
and working with, and they believed that smoking
708
3021178
3470
و با آنها کار می کردم و معتقد بودند که
50:25
is good for you.
709
3025116
1601
سیگار برای شما مفید است.
50:30
That's how
710
3030721
567
به این ترتیب
50:31
they encouraged people to take up smoking in China.
711
3031288
3370
آنها مردم را تشویق کردند که در چین سیگار بکشند.
50:34
They would say that it had health benefits
712
3034658
2837
آنها می گویند که به هر حال فوایدی برای سلامتی
50:40
by the way, it doesn't.
713
3040631
2402
داشته است، اینطور نیست.
50:43
So here in the UK we are thinking of raising the age,
714
3043100
3637
بنابراین اینجا در بریتانیا ما به افزایش سن
50:46
although I think it would also be fair to say that not many people do smoke nowadays.
715
3046737
5506
فکر می کنیم، اگرچه فکر می کنم منصفانه است که بگوییم امروزه افراد زیادی سیگار نمی کشند.
50:52
Not everyone smokes cigarettes.
716
3052243
3069
همه سیگار نمی کشند.
50:55
I think fewer people smoke now than they did
717
3055312
4171
من فکر می کنم در حال حاضر کمتر از 20 سال پیش مردم سیگار می کشند
51:00
20 years ago, especially in this country.
718
3060251
3103
، به خصوص در این کشور.
51:03
It's very unusual to see people smoke
719
3063354
4004
دیدن سیگار کشیدن مردم بسیار غیرعادی است،
51:09
so what about you?
720
3069527
1067
پس شما چطور؟
51:10
Is cigarette smoking popular in your country?
721
3070594
4305
آیا سیگار کشیدن در کشور شما رایج است؟
51:14
What about your country?
722
3074899
2102
در مورد کشور شما چطور؟
51:17
Do you smoke have you ever tried smoking?
723
3077534
3971
آیا سیگار می کشید آیا تا به حال سیگار کشیدن را امتحان کرده اید؟
51:21
There are many people who used to smoke in their life
724
3081839
3770
افراد زیادی هستند که در زندگی خود سیگار می کشیدند
51:26
and then eventually they decided to quit.
725
3086410
3303
و در نهایت تصمیم به ترک آن گرفتند.
51:30
They wanted to stop smoking
726
3090447
2236
آنها
51:33
mainly because of their health.
727
3093917
2603
عمدتاً به دلیل سلامتی خود می خواستند سیگار را ترک کنند.
51:37
They wanted to keep their health, they wanted to stay healthy.
728
3097021
3937
آنها می خواستند سلامت خود را حفظ کنند، آنها می خواستند سالم بمانند.
51:41
So I think it would be fair to say I don't think there is
729
3101659
2569
بنابراین من فکر می کنم منصفانه است که بگویم فکر نمی کنم
51:44
any doubt or debate anymore.
730
3104228
4037
دیگر شک یا بحثی وجود داشته باشد.
51:48
About how unhealthy it is to smoke cigarettes,
731
3108832
4405
پالمیرا می گوید که سیگار کشیدن چقدر ناسالم است
51:55
Palmira says.
732
3115005
1502
.
51:56
I remember earlier that screen
733
3116507
3937
قبلاً به یاد دارم که از دیواهای صفحه نمایش
52:00
divas, women, attractive women,
734
3120544
3437
، زنان، زنان جذاب
52:04
would often be photographed with cigarettes in their hands.
735
3124515
4004
، اغلب با سیگار در دست عکس می گرفتند.
52:09
Yes, well, it is a well known fact
736
3129386
2603
بله، خوب، این یک واقعیت کاملاً شناخته شده است
52:12
that during the 1940s,
737
3132423
2936
که در طول دهه 1940،
52:15
maybe even the 1950s, that quite often you would see
738
3135959
3604
شاید حتی در دهه 1950، اغلب
52:19
people smoking in movies.
739
3139997
2636
مردم را در حال سیگار کشیدن در فیلم ها می دیدید.
52:23
And the main reason for that was money was being paid
740
3143500
5572
و دلیل اصلی آن این بود که پولی
52:29
to certain film industries or certain film studios
741
3149873
5039
به برخی صنایع فیلم یا استودیوهای فیلمسازی خاص
52:35
to promote smoking so smoking was heavily promoted
742
3155546
4904
برای ترویج سیگار پرداخت می شد، بنابراین سیگار کشیدن در
52:41
during the 1940s and 1950s,
743
3161018
2669
دهه های 1940 و 1950 به شدت تبلیغ می شد،
52:43
and that is the reason why quite often if you watch a movie
744
3163687
3670
و به همین دلیل است که اگر فیلمی
52:47
from that particular period, quite often
745
3167724
2903
از آن دوره خاص را تماشا کنید، اغلب اوقات به همین دلیل است. ، اغلب
52:50
you will see smoking taking place
746
3170627
3003
شما سیگار کشیدن را مشاهده می کنید
52:54
and quite often it would be women
747
3174364
3437
و اغلب این زنان هستند
52:59
who was smoking.
748
3179102
1802
که سیگار می کشیدند.
53:01
And the reason for this was they discovered
749
3181004
2336
و دلیل این امر این بود که آنها متوجه شدند
53:03
that the cigarette manufacturers discovered
750
3183640
3237
که تولیدکنندگان سیگار متوجه
53:07
that there were not many women smoking,
751
3187377
2536
شدند که زنان زیادی سیگار نمی‌کشند،
53:10
so they wanted to encourage women to take up the habit of smoking.
752
3190447
4171
بنابراین می‌خواستند زنان را تشویق کنند که عادت به کشیدن سیگار را در پیش بگیرند.
53:14
And that is the reason why quite often you would see women
753
3194952
4070
و به همین دلیل است که اغلب زنانی را می‌بینید که
53:19
smoking in movies to make it more popular amongst females
754
3199656
5272
در فیلم‌ها سیگار می‌کشند تا آن را در بین خانم‌ها محبوب‌تر کنند،
53:25
and it worked as well
755
3205829
3770
و به نظر
53:30
I don't think it's a good one.
756
3210100
1235
من این کار خوب نیست.
53:31
I don't think it's a good idea.
757
3211335
1635
فکر نمی کنم ایده خوبی باشد.
53:32
But it did happen.
758
3212970
2702
اما این اتفاق افتاد.
53:35
But not anymore.
759
3215672
1468
اما دیگر نه.
53:37
It is very hard or very rare
760
3217140
2803
53:40
to see anyone smoking on television or in movies.
761
3220377
3470
دیدن کسی که در تلویزیون یا در فیلم سیگار می کشد بسیار سخت یا بسیار نادر است.
53:43
It's very rare
762
3223847
2402
خیلی نادر است که
53:47
Kullu says.
763
3227117
1268
Kullu می گوید.
53:48
In my country, only men smoke, not women.
764
3228385
3704
در کشور من فقط مردان سیگار می کشند نه زنان.
53:53
I often see women smoking in this country.
765
3233824
5572
من اغلب زنانی را می بینم که در این کشور سیگار می کشند.
53:59
In England, I don't know why I seem to.
766
3239529
4104
در انگلستان، نمی دانم چرا به نظر می رسد.
54:03
I seem to see more women smoking than men,
767
3243900
3871
به نظر می رسد زنان سیگار کشیدن را بیشتر از مردان می
54:08
and I find that rather interesting.
768
3248739
3803
بینم، و این به نظرم بسیار جالب است.
54:13
Voltaire says
769
3253443
1468
ولتر می
54:14
there was a brave cowboy who smoked cigarettes.
770
3254911
3938
گوید یک گاوچران شجاع بود که سیگار می کشید.
54:19
Yes, there was a famous, famous actor or model.
771
3259382
4205
بله، یک هنرپیشه یا مدل معروف، معروف بود.
54:23
I think he was actually a model, and he used to pose with cigarettes in his hand
772
3263587
5972
فکر می کنم او در واقع یک مدل بود و با سیگار در دست ژست می
54:29
and he was dressed as a cowboy
773
3269993
3003
گرفت و لباس گاوچران پوشیده بود
54:33
can you guess what happened to him?
774
3273463
3504
می توانید حدس بزنید چه اتفاقی برای او افتاده است؟
54:37
Yeah.
775
3277467
667
آره
54:39
Cigarettes killed him.
776
3279069
1468
سیگار او را کشت.
54:40
He died of lung cancer.
777
3280537
2836
او بر اثر سرطان ریه درگذشت.
54:46
As if we need any more proof
778
3286409
2036
گویا ما به دلیل دیگری نیاز داریم
54:49
that cigarette smoking is bad for you.
779
3289179
3003
که سیگار کشیدن برای شما مضر است.
54:56
Andrew says, I usually.
780
3296119
2803
اندرو می گوید، من معمولا.
54:59
Usually I don't smoke
781
3299723
3136
معمولا من سیگار نمی کشم
55:03
oh, hmm.
782
3303760
3537
اوه، هوم.
55:08
Maybe once in half a year
783
3308231
3270
شاید هر نیم سال یک بار
55:11
I can buy myself a chocolate tasting Captain Black Pack.
784
3311501
5572
بتوانم برای خودم یک بسته کاپیتان بلک با طعم شکلات بخرم .
55:18
Is that a brand of cigarettes, Andrew? Hmm.
785
3318475
3837
اندرو مارک سیگاره؟ هوم
55:22
So you smoke sometimes or occasionally I
786
3322679
4037
بنابراین شما گاهی سیگار میکشید یا گاهی
55:29
I'm not going to say I approve or disapprove.
787
3329786
3503
من نمیخواهم بگویم تایید یا رد میکنم.
55:40
Kono also says, In my country, only men smoke.
788
3340196
3237
کونو همچنین می گوید: در کشور من فقط مردان سیگار می کشند.
55:43
Rarely women well, it is actually the same in China.
789
3343600
4571
به ندرت زنان خوب هستند، در واقع در چین همینطور است.
55:48
That's what I noticed in China.
790
3348204
1602
این چیزی است که من در چین متوجه شدم.
55:49
When I lived there,
791
3349806
1802
زمانی که من در آنجا زندگی می کردم،
55:51
most of the smokers were actually men.
792
3351975
3503
اکثر سیگاری ها در واقع مرد بودند.
55:56
It was very unusual, very rare to see women smoking.
793
3356045
5373
دیدن سیگار کشیدن زنان بسیار غیرعادی بود.
56:01
But but men did.
794
3361651
2336
اما مردها این کار را کردند.
56:03
They really did.
795
3363987
1568
واقعا این کار را کردند.
56:06
Hello, Sean.
796
3366623
1434
سلام شان.
56:08
Hello, Sean.
797
3368057
901
56:08
I like your picture, by the way, wearing the the mask
798
3368958
3771
سلام شان.
من عکس شما را دوست دارم، به هر حال، ماسک زدن را
56:13
to stay safe.
799
3373396
2102
برای ایمن ماندن.
56:15
I feel that my authorities are not doing enough
800
3375965
3003
من احساس می کنم که مقامات من به اندازه کافی
56:19
in the in the enforcement of smoking.
801
3379502
3971
در اجرای سیگار کشیدن انجام نمی دهند.
56:23
So lots of people smoke.
802
3383973
1602
بنابراین بسیاری از مردم سیگار می کشند.
56:25
Maybe where you are, Sean, you feel that lots of people still smoke
803
3385575
4504
شاید جایی که هستی، شان، احساس می‌کنی هنوز افراد زیادی سیگار می‌کشند
56:30
and the government are not doing anything about it.
804
3390580
2436
و دولت هیچ کاری برای آن انجام نمی‌دهد.
56:33
I wonder where you are.
805
3393249
1735
من تعجب می کنم شما کجا هستید.
56:34
Where are you, Sean?
806
3394984
2603
کجایی شان؟
56:37
Mm. I'm interested now to find out where you are.
807
3397587
3370
مم من اکنون علاقه مند هستم که بدانم شما کجا هستید.
56:41
Hello, Sean.
808
3401891
1368
سلام شان.
56:43
Where are you?
809
3403259
1735
شما کجا هستید؟
56:45
Where were you watching at the moment?
810
3405261
2269
در آن لحظه کجا را تماشا می کردید؟
56:47
I want to know.
811
3407530
1468
میخواهم بدانم.
56:49
So cigarette smoking here in the UK is still popular,
812
3409566
4604
بنابراین سیگار کشیدن در اینجا در بریتانیا هنوز هم رایج است،
56:54
but a lot of people now are looking for alternatives
813
3414637
4872
اما بسیاری از مردم در حال حاضر به دنبال جایگزینی
56:59
to smoking, so they don't like to do this anymore.
814
3419976
3503
برای سیگار هستند، بنابراین آنها دیگر دوست ندارند این کار را انجام دهند.
57:03
However, they are trying to find alternatives.
815
3423680
3470
با این حال، آنها در تلاش برای یافتن جایگزین هستند.
57:07
Another thing that they can do instead of smoking,
816
3427150
5238
یکی دیگر از کارهایی که آنها می توانند به جای سیگار کشیدن انجام دهند،
57:12
I suppose one of the things that lots of people
817
3432789
2802
فکر می کنم یکی از چیزهایی که بسیاری از مردم
57:15
have turned to is vaping.
818
3435591
4271
به آن روی آورده اند، بخار کردن است.
57:20
But even that has been discovered to be unhealthy.
819
3440596
4905
اما حتی کشف شده است که ناسالم است.
57:25
There are people now who are developing lung problems because they are vaping
820
3445702
5238
در حال حاضر افرادی هستند که دچار مشکلات ریوی می شوند، زیرا اغلب بخار
57:31
quite often and it is damaging their lungs.
821
3451941
3337
می کنند و به ریه های آنها آسیب می رساند.
57:35
There is something called popcorn lung,
822
3455645
3403
چیزی به نام ریه پاپ کورن وجود دارد که به
57:39
which sounds horrible
823
3459849
2502
نظر وحشتناک می آید
57:42
and apparently it causes your lungs to stop working.
824
3462552
3203
و ظاهرا باعث می شود ریه های شما از کار بیفتند.
57:45
So I don't like the sound of that.
825
3465922
1735
بنابراین من صدای آن را دوست ندارم.
57:49
Sean is in Singapore hello, Singapore.
826
3469225
4104
شان در سنگاپور است سلام، سنگاپور.
57:53
Nice to see you here.
827
3473362
1335
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
57:54
Thank you, Sean, for joining us today.
828
3474697
2136
از شما متشکرم، شان، که امروز به ما ملحق شدید.
57:56
That's very nice of you to join us today.
829
3476833
2636
خیلی خوب است که امروز به ما ملحق شدید.
58:00
There are laws against smoking, but they are not enforced.
830
3480470
4638
قوانینی علیه سیگار وجود دارد، اما اجرا نمی شود.
58:05
Hmm. Yes, I suppose that can happen from time to time.
831
3485408
4204
هوم بله، من فکر می کنم که ممکن است هر از گاهی اتفاق بیفتد.
58:10
I think so.
832
3490279
1569
من هم اینچنین فکر میکنم.
58:11
And of course, one of the things that Singapore is famous
833
3491848
2669
و البته یکی از چیزهایی که سنگاپور به آن
58:14
for is its rules.
834
3494517
2502
مشهور است قوانین آن است.
58:17
Lots of rules.
835
3497820
934
قوانین زیادی.
58:18
I remember when I was there, I only spent a very short time there,
836
3498754
3938
به یاد دارم زمانی که آنجا بودم، فقط مدت کوتاهی را آنجا گذراندم،
58:23
but I did see lots of signs and notices
837
3503326
4004
اما علائم و اعلامیه های زیادی را
58:27
telling me what I could and could not do.
838
3507997
2536
دیدم که به من می گفت چه کاری می توانم و چه کاری نمی توانم انجام دهم.
58:31
I remember that
839
3511100
1568
من به یاد دارم
58:34
So a lot of people do smoke.
840
3514337
1268
که بسیاری از مردم سیگار می کشند.
58:35
My mother gave up smoking when she was in her forties,
841
3515605
4638
مادرم در چهل سالگی سیگار را ترک
58:41
and then she she was able to take care of her health.
842
3521344
4037
کرد و بعد توانست مراقب سلامتی خود باشد.
58:46
And yes, I
843
3526449
2035
و بله،
58:48
suppose giving up cigarettes is always a good thing
844
3528484
3103
گمان می‌کنم ترک سیگار همیشه چیز خوبی است
58:52
and always something to be encouraged, especially
845
3532321
2436
و همیشه مورد تشویق قرار می‌گیرد، به خصوص
58:54
if you are talking about a person's health.
846
3534757
2169
اگر در مورد سلامت یک فرد صحبت می‌کنید.
58:58
Let's face it, there is nothing more valuable than your health.
847
3538394
4304
بیایید با آن روبرو شویم، هیچ چیز ارزشمندتر از سلامتی شما نیست.
59:03
The one thing you don't want to lose in your life is your health.
848
3543499
3804
تنها چیزی که نمی خواهید در زندگی خود از دست بدهید سلامتی شماست.
59:07
You want to stay healthy for as long as you can
849
3547303
3770
شما می خواهید تا زمانی که می توانید سالم بمانید
59:13
It's gone now.
850
3553776
1368
، اکنون از بین رفته است.
59:15
That is almost it for me for today.
851
3555544
3037
برای امروز من تقریباً همین است.
59:18
We have reached 3:00.
852
3558581
2202
به ساعت 3:00 رسیدیم.
59:20
It is time for me to go But don't worry,
853
3560783
2803
زمان رفتن من فرا رسیده است اما نگران نباشید،
59:23
I will be back with you on Sunday.
854
3563586
3837
یکشنبه با شما برمی گردم.
59:27
I nearly said Friday.
855
3567690
2135
تقریبا گفتم جمعه
59:29
I'm not here on Friday. Don't worry.
856
3569825
2236
من جمعه اینجا نیستم نگران نباشید.
59:32
Don't worry.
857
3572061
767
59:32
Not here on Friday.
858
3572828
1502
نگران نباشید.
جمعه اینجا نیست
59:34
That was just my mistake.
859
3574330
2102
این فقط اشتباه من بود
59:36
Because I've got hay fever.
860
3576432
2002
چون تب یونجه گرفتم
59:38
My brain is not working today.
861
3578434
2202
امروز مغزم کار نمی کند.
59:42
Nico says if you
862
3582004
1201
نیکو می گوید اگر
59:43
are a smoker, then you are literally burning your money.
863
3583205
4305
سیگاری هستید، به معنای واقعی کلمه پول خود را می سوزانید.
59:47
I think you're right.
864
3587710
1768
فکر می کنم حق با شماست.
59:51
Thank you very much for your company.
865
3591147
1635
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
59:52
It's lovely to see you here.
866
3592782
1434
دوست داشتنی است که شما را اینجا می بینم.
59:54
It's always nice to have your company here
867
3594216
2803
همیشه خوشحالم که شرکت شما اینجا
59:57
on the livestream and I hope to see you very soon on Sunday.
868
3597453
5439
در پخش زنده است و امیدوارم خیلی زود یکشنبه شما را ببینم.
60:02
I am with you.
869
3602925
1335
من با تو هستم.
60:04
For those who don't know, you can catch me on Sunday
870
3604260
3336
برای اونایی که نمیدونن می تونن من رو یکشنبه
60:07
and also on Wednesday from 2 p.m.
871
3607930
2903
و همچنین چهارشنبه از ساعت 14 بگیرن.
60:10
UK time.
872
3610833
1068
به وقت انگلستان
60:11
I'm back with you on Sunday, 2 p.m.
873
3611901
2969
یکشنبه ساعت 2 بعدازظهر با شما برگشتم.
60:15
and Mr. Steve will be here as well.
874
3615204
2636
و آقای استیو نیز اینجا خواهد بود.
60:18
I hope you have a good Wednesday
875
3618174
2535
امیدوارم چهارشنبه خوبی داشته باشید
60:21
and I hope the rest of your week is good as well.
876
3621043
2936
و بقیه روزهای هفته تون هم خوب باشه.
60:25
Take care of yourself.
877
3625281
2869
مراقب خودت باش.
60:28
Don't do anything that might cause you harm
878
3628784
3670
کاری نکنید که ممکن است به شما آسیب برساند
60:37
and I will see you on Sunday.
879
3637059
1602
و من شما را یکشنبه می بینم.
60:38
2 p.m. U.K. time. This is Mr. Duncan.
880
3638661
2936
ساعت 2 بعد از ظهر زمان انگلستان این آقای دانکن است.
60:41
I'm now going to rest my voice because the hay fever
881
3641597
3670
اکنون می خواهم صدایم را آرام کنم زیرا تب یونجه
60:45
has destroyed my little vocal cords.
882
3645401
3837
تارهای صوتی کوچکم را از بین برده است.
60:50
And you know what's coming next?
883
3650039
2202
و میدونی بعدش چی میشه؟
60:52
Until the next time we meet here on our lovely community.
884
3652241
3937
تا دفعه بعد که اینجا در جامعه دوست داشتنی مان ملاقات کنیم.
60:56
Don't forget also to give me a light like this.
885
3656779
3270
همچنین فراموش نکنید که به من نوری مانند این بدهید.
61:00
Give me a lovely, like,
886
3660816
1268
همین الان یه دوست داشتنی به من بده
61:03
right now.
887
3663719
1368
61:06
Thank you.
888
3666488
1035
متشکرم.
61:07
Thank you. Thank you very much.
889
3667556
2269
متشکرم. بسیار از شما متشکرم.
61:10
That's lovely.
890
3670626
967
این دوست داشتنی است.
61:11
Thank you for the lights.
891
3671593
2203
ممنون از چراغ ها
61:13
And of course, you know what's coming next.
892
3673796
2969
و البته، شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
61:16
Yes, you do.
893
3676799
1268
بله، شما انجام می دهید.
61:22
ta ta for now.
894
3682438
1734
تا تا فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7