'Smoke' + 'Smoking' phrases and idioms - English Addict / LIVE learning / WED 8th JUNE 2022

5,071 views ・ 2022-06-08

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

04:12
As you can see outside today, we have cloud we have a little bit of blue sky.
0
252685
5839
Comme vous pouvez le voir dehors aujourd'hui, nous avons des nuages, nous avons un peu de ciel bleu.
04:18
We had some rain earlier.
1
258858
1701
Nous avons eu un peu de pluie plus tôt.
04:20
In fact, I think we are having everything today.
2
260559
3237
En fait, je pense que nous avons tout aujourd'hui.
04:24
Here we go again.
3
264196
1068
On y va encore une fois.
04:25
We are back with you live once more from the birthplace
4
265264
4705
Nous sommes de retour avec vous en direct du berceau
04:30
of the English language, which just happens to be.
5
270402
2870
de la langue anglaise, qui se trouve être.
04:33
Oh, my goodness.
6
273272
934
Oh mon Dieu.
04:34
It is definitely without any doubt, England
7
274206
5539
C'est sans aucun doute l'Angleterre
04:48
mm yes.
8
288187
7474
mm oui.
04:57
We are back.
9
297129
1401
Nous sommes de retour.
04:59
I hope you're having a good day.
10
299198
2669
J'espère que tu passes une bonne journée.
05:01
Hi, everybody.
11
301867
1201
Salut tout le monde.
05:03
This is Mr.
12
303068
935
C'est M.
05:04
Duncan in England. How are you today? Are you OK?
13
304003
3370
Duncan en Angleterre. Comment vas-tu aujourd'hui? Êtes-vous ok?
05:07
I hope so.
14
307406
1501
Je l'espère.
05:08
Are you happy I hope you are feeling happy.
15
308907
3804
Êtes-vous heureux, j'espère que vous vous sentez heureux.
05:13
I am feeling happy, but not 100%
16
313078
4338
Je me sens heureux, mais pas à 100%
05:17
because. Yes,
17
317416
3003
parce que. Oui,
05:22
June is here,
18
322321
2135
juin est là,
05:24
which for me normally means that
19
324456
2469
ce qui pour moi signifie normalement que
05:27
the hay fever season arrives
20
327159
2769
la saison du rhume des foins arrive
05:30
so I am suffering slightly at the moment from hay fever,
21
330396
4571
donc je souffre légèrement en ce moment du rhume des foins,
05:35
which is lovely for those who don't get hay fever.
22
335034
4237
ce qui est agréable pour ceux qui n'attrapent pas le rhume des foins.
05:39
I will tell you what it is.
23
339671
2737
Je vais vous dire ce que c'est.
05:42
It is an allergy,
24
342441
2069
C'est une allergie,
05:45
a reaction
25
345477
1302
une réaction
05:46
that your body has to certain things
26
346779
2636
que ton corps a à certaines choses
05:50
and in my case, it is pollen
27
350649
2669
et dans mon cas, c'est du pollen
05:53
that comes from the plants and also the grass.
28
353786
3703
qui vient des plantes et aussi de l'herbe.
05:58
I I'm allergic to grass pollen.
29
358123
3737
Je suis allergique au pollen de graminées.
06:02
And at this time of year, well,
30
362528
2435
Et à cette période de l'année, eh bien,
06:04
there is a lot of grass, grass pollen blowing around
31
364963
4371
il y a beaucoup d'herbe, du pollen d'herbe qui souffle partout
06:09
unfortunately, it does affect my nose, my eyes.
32
369868
4705
malheureusement, ça affecte mon nez, mes yeux.
06:14
And also you might hear today my voice as well.
33
374573
5205
Et vous pourriez aussi entendre aujourd'hui ma voix.
06:20
So I am suffering a little bit, but I'm still here.
34
380145
4038
Donc je souffre un peu, mais je suis toujours là.
06:24
I'm still here with you.
35
384583
1335
Je suis toujours là avec toi.
06:25
I suppose I could have cancelled the live stream
36
385918
4604
Je suppose que j'aurais pu annuler la diffusion en direct
06:31
and rested, but no, I am here.
37
391089
2536
et me reposer, mais non, je suis là.
06:33
It's nothing serious, by the way.
38
393892
2536
Ce n'est rien de grave d'ailleurs.
06:36
It isn't anything life threatening.
39
396428
2302
Ce n'est pas quelque chose qui menace la vie.
06:39
So I won't die from it.
40
399131
2169
Donc je n'en mourrai pas.
06:41
But it does make you feel a little unwell and under the weather.
41
401300
4971
Mais cela vous fait vous sentir un peu mal et sous le temps.
06:46
But at least I'm here and I'm
42
406271
3070
Mais au moins je suis là et je suis
06:49
pretty sure you will cheer me up today.
43
409341
4504
presque sûr que tu vas me remonter le moral aujourd'hui.
06:53
I hope so. Did you see the live stream on Sunday?
44
413845
3404
Je l'espère. Avez-vous vu la diffusion en direct dimanche?
06:57
We had a busy live stream celebrating
45
417249
3370
Nous avons eu une diffusion en direct chargée pour célébrer
07:01
the Jubilee for the Queen of England.
46
421386
2403
le jubilé de la reine d'Angleterre.
07:03
Thank you for your kind comments during that live stream.
47
423956
4871
Merci pour vos gentils commentaires lors de cette diffusion en direct.
07:08
Everything back to normal today. As you can see,
48
428827
3070
Tout est revenu à la normale aujourd'hui. Comme vous pouvez le voir,
07:13
Mr. Steve is not here because
49
433298
2469
M. Steve n'est pas ici parce
07:15
he is working or at least
50
435767
4104
qu'il travaille ou du moins
07:21
whatever Mr.
51
441807
800
quelle que soit
07:22
Steve's version of working actually is.
52
442607
3370
la version réelle du travail de M. Steve.
07:26
Here we are then and yes, we have made it, I suppose, to the middle of the week
53
446445
6039
Nous y sommes donc et oui, nous sommes arrivés, je suppose, au milieu de la semaine
07:32
with a little bit of sunshine and well,
54
452718
4971
avec un peu de soleil et bien,
07:39
what can I say?
55
459758
1201
que puis-je dire ?
07:40
Except for it's Wednesday
56
460959
4204
Sauf que c'est le bip du mercredi
07:59
beep. Beep.
57
479411
701
. Bip.
08:00
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
58
480112
2235
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip,
08:03
beep, beep, beep, beep.
59
483748
901
bip, bip, bip, bip.
08:04
W I hope you are having a good Wednesday today.
60
484649
5039
W J'espère que vous passez un bon mercredi aujourd'hui.
08:10
And yes, we are all back together live once
61
490021
3838
Et oui, nous sommes tous de retour ensemble en direct une fois de
08:13
more. Mm.
62
493859
3470
plus. Mm.
08:18
So if my voice should suddenly disappear,
63
498463
4104
Alors si ma voix devait disparaître d'un coup,
08:22
if I should suddenly vanish, you will know why
64
502567
4638
si je disparaissais d'un coup, vous saurez pourquoi
08:27
it means that my throat has been
65
507906
3103
cela veut dire que ma gorge m'a
08:31
a little bit of a pain in the neck.
66
511476
2636
un peu fait mal au cou.
08:34
You know, I love receiving your messages, and you'll comments and your photographs.
67
514446
5972
Vous savez, j'adore recevoir vos messages, et vous allez recevoir vos commentaires et vos photographies.
08:40
Well, I received a lovely photograph from Anna Kapoor.
68
520418
4972
Eh bien, j'ai reçu une jolie photo d'Anna Kapoor.
08:45
Izzy. Hello, Anna.
69
525390
2102
Izy. Salut Anna.
08:47
Thank you very much for your lovely photograph. And
70
527492
3504
Merci beaucoup pour votre jolie photo. Et
08:52
all I can say is
71
532030
2302
tout ce que je peux dire, c'est que
08:54
your garden looks very nice, very lovely.
72
534332
3337
votre jardin est très beau, très beau.
08:57
With lots of lovely trees.
73
537669
2369
Avec beaucoup de beaux arbres.
09:00
And it looks as if you are watching me
74
540639
3203
Et on dirait que vous me regardez
09:04
from, I think, a couple of weeks ago.
75
544709
2303
depuis, je pense, il y a quelques semaines.
09:07
Mm hmm.
76
547979
1802
Mm hum.
09:09
That looks like a very comfortable place to sit
77
549848
3336
Cela ressemble à un endroit très confortable pour s'asseoir
09:14
and enjoy my live streams.
78
554019
2035
et profiter de mes flux en direct.
09:16
Your garden looks lovely.
79
556254
1368
Votre jardin a l'air ravissant.
09:17
Anna, thank you very much for sending that, because I'm always interested
80
557622
4905
Anna, merci beaucoup pour l'envoi, car je suis toujours intéressé
09:22
to find out what you are doing or where you are sitting
81
562527
4071
de savoir ce que vous faites ou où vous êtes assis
09:27
when you are watching my live streams.
82
567032
2569
lorsque vous regardez mes flux en direct.
09:29
And there you can see Anna is sitting at the dining table,
83
569601
5172
Et là, vous pouvez voir qu'Anna est assise à la table à manger,
09:35
and it looks as if it is outside.
84
575473
3003
et on dirait qu'elle est dehors.
09:39
So when you have your evening meals,
85
579377
2436
Ainsi, lorsque vous prenez vos repas du soir,
09:42
I would imagine you sit outside with your family and you have a lovely time.
86
582347
4271
j'imagine que vous vous asseyez dehors avec votre famille et que vous passez un bon moment.
09:46
It looks as if
87
586618
1001
C'est comme si
09:48
you could sit out there all night
88
588787
2135
vous pouviez vous asseoir toute la nuit
09:51
and watch all of the nature around you whilst eating your food.
89
591422
4905
et regarder toute la nature autour de vous tout en mangeant.
09:56
I like that, and I can't think of a better place to be to learn English
90
596327
5139
J'aime ça, et je ne peux pas penser à un meilleur endroit pour apprendre l'anglais
10:01
than sitting outside enjoying the view of,
91
601733
3837
que de s'asseoir dehors en profitant de la vue sur,
10:06
well, that is a very nice garden.
92
606337
3704
eh bien, c'est un très beau jardin.
10:10
You have a lovely garden.
93
610041
1401
Vous avez un beau jardin.
10:11
Anna, thank you very much for that.
94
611442
3304
Anna, merci beaucoup pour cela.
10:17
And I love hearing from you.
95
617248
3504
Et j'aime avoir de vos nouvelles.
10:20
I love seeing your pictures.
96
620752
2669
J'adore voir tes photos.
10:23
If you have a photograph of yourself, watching
97
623421
3437
Si vous avez une photo de vous-même, en train de regarder
10:26
my English class, my life lessons
98
626858
4504
mon cours d'anglais, mes leçons de vie
10:31
or even one of my recorded lessons, you are more than
99
631996
2970
ou même l'une de mes leçons enregistrées, vous êtes plus que
10:34
welcome to send it to me.
100
634966
2636
bienvenu pour me l'envoyer.
10:38
Of course, we have the live chat.
101
638303
1901
Bien sûr, nous avons le chat en direct.
10:40
It would not be the live stream without you.
102
640204
2737
Ce ne serait pas la diffusion en direct sans vous.
10:44
Lots of things to talk about today.
103
644242
1868
Beaucoup de choses à dire aujourd'hui.
10:46
We are looking at one particular habit that a lot of people still have,
104
646110
5806
Nous examinons une habitude particulière que beaucoup de gens ont encore,
10:52
despite the fact that they are warned
105
652383
4438
malgré le fait qu'ils sont
10:57
constantly of the
106
657255
2869
constamment avertis des
11:00
the negative and bad effects of doing it.
107
660858
4672
effets négatifs et néfastes de le faire.
11:06
So we are looking at words connected to the habit of smoking.
108
666030
4738
Nous examinons donc des mots liés à l'habitude de fumer.
11:11
And the reason why I mention this today is because here in the UK
109
671302
4271
Et la raison pour laquelle je mentionne cela aujourd'hui est qu'ici au Royaume-Uni,
11:16
we are thinking of raising the minimum
110
676140
4939
nous envisageons de relever l'
11:21
age that people can smoke
111
681079
3837
âge minimum auquel les gens peuvent fumer.
11:26
I think it would be fair to say
112
686417
1568
Je pense qu'il serait juste de dire
11:27
that over the past ten or 15 years
113
687985
3104
qu'au cours des dix ou 15 dernières années,
11:31
we have been discouraged from smoking smoking cigarettes,
114
691322
5672
nous avons été découragés de fumer des cigarettes. ,
11:37
smoking cigars, smoking pipes.
115
697261
4572
fumer des cigares, fumer des pipes.
11:42
But it would appear that there are still
116
702233
2970
Mais il semblerait qu'il y ait
11:45
a lot of people who do enjoy smoking.
117
705203
2736
encore beaucoup de gens qui aiment fumer.
11:48
We are looking at phrases and words connected to smoke.
118
708339
4438
Nous examinons des phrases et des mots liés à la fumée.
11:53
So not just the habit not just the activity of smoking cigarettes,
119
713277
5406
Donc, pas seulement l'habitude, pas seulement l'activité de fumer des cigarettes,
11:59
but also lots of different words and phrases connected to smoke.
120
719050
4771
mais aussi beaucoup de mots et de phrases différents liés à la fumée.
12:05
Generally
121
725122
1569
Généralement
12:07
to discourage.
122
727825
1602
à décourager.
12:09
I like that word by the way.
123
729427
1701
J'aime ce mot d'ailleurs.
12:11
If you discourage someone
124
731128
3204
Si vous découragez quelqu'un,
12:14
it means you are trying to put them off
125
734732
2836
cela signifie que vous essayez de le dissuader de
12:18
doing that particular thing.
126
738035
2336
faire cette chose particulière.
12:20
You are trying to discourage someone from doing
127
740705
4604
Vous essayez de décourager quelqu'un de faire
12:25
something that might cause them harm.
128
745309
3771
quelque chose qui pourrait lui causer du tort.
12:30
Discourage.
129
750248
2168
Décourager.
12:32
The opposite, of course, is encourage you.
130
752550
4004
Le contraire, bien sûr, est de vous encourager.
12:36
Encourage someone to do something.
131
756554
2936
Encouragez quelqu'un à faire quelque chose.
12:39
You want them to do it. You think it's a good idea.
132
759724
3203
Vous voulez qu'ils le fassent. Vous pensez que c'est une bonne idée.
12:44
Discourage is the opposite.
133
764228
2569
Le découragement est le contraire.
12:47
You do not want that person to do it.
134
767231
2436
Vous ne voulez pas que cette personne le fasse.
12:49
You think it is a bad idea.
135
769767
2002
Vous pensez que c'est une mauvaise idée.
12:52
You think it will be bad for them.
136
772069
2202
Vous pensez que ce sera mauvais pour eux.
12:55
Hello.
137
775439
367
12:55
Live chat well, don't worry, I am not going to discourage you for watching me.
138
775806
6740
Bonjour.
Chattez bien en direct, ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous décourager de me regarder.
13:03
No chance of that.
139
783314
2302
Aucune chance de cela.
13:05
Hello to the live chat.
140
785616
1268
Bonjour au chat en direct.
13:06
Who was first?
141
786884
2369
Qui était le premier ?
13:09
Let's have a look.
142
789253
1001
Regardons.
13:10
Oh, I see.
143
790254
2069
Oh je vois.
13:12
Well, the champion is back
144
792590
3336
Eh bien, le champion est de retour
13:17
with his very fast finger.
145
797027
2303
avec son doigt très rapide.
13:19
Congratulations, Vytas.
146
799997
1769
Félicitations, Vitas.
13:21
You are first on today's live chat.
147
801766
2502
Vous êtes le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
13:30
Congratulations to the test.
148
810074
3336
Félicitations à l'épreuve.
13:33
You are first today on the live chat.
149
813444
4805
Vous êtes le premier aujourd'hui sur le chat en direct.
13:38
Well done.
150
818249
934
Bien fait.
13:39
We also have Beatrice.
151
819183
1635
Nous avons aussi Béatrice.
13:40
Hello, Beatrice.
152
820818
1868
Bonjour, Béatrice.
13:42
Hello also Paolo.
153
822686
2002
Bonjour aussi Paolo.
13:44
We also have Claudia. Hello, Claudia.
154
824688
2803
Nous avons aussi Claudia. Bonjour Claudie.
13:47
How was your meal on Sunday?
155
827558
2369
Comment s'est passé votre repas de dimanche ?
13:50
We did miss you during the live stream,
156
830394
2836
Vous nous avez manqué pendant la diffusion en direct,
13:53
but I hope you had a chance to catch it on the recorded version.
157
833797
4271
mais j'espère que vous avez eu la chance de le voir sur la version enregistrée.
13:58
I hope so.
158
838502
1368
Je l'espère.
13:59
Can tie you in.
159
839870
2436
Peut vous attacher.
14:02
Is here as well in Vietnam.
160
842306
2102
Est ici aussi au Vietnam.
14:04
I think so.
161
844808
1469
Je pense que oui.
14:06
Hello. Also Marois.
162
846277
2602
Bonjour. Marois aussi.
14:09
Hello. Marois.
163
849146
1702
Bonjour. Marois.
14:10
Or should I say my well my warm
164
850848
5405
Ou devrais-je dire mon bien mon
14:17
welcome.
165
857688
1134
accueil chaleureux.
14:18
Welcome back.
166
858822
1869
Content de te revoir.
14:20
Nice to see you back today.
167
860724
2803
Ravi de vous revoir aujourd'hui.
14:23
Beatrice says today is a special day for me because it's my birthday
168
863527
4438
Béatrice dit qu'aujourd'hui est un jour spécial pour moi car c'est mon anniversaire
14:28
and I'm so glad that I can share this moment with you and all the classmates.
169
868265
4738
et je suis si heureuse de pouvoir partager ce moment avec toi et tous les camarades de classe.
14:33
Happy birthday.
170
873003
3037
Bon anniversaire.
14:36
Beatrice.
171
876106
1402
Béatrice.
14:37
Happy birthday to you.
172
877508
2202
Joyeux anniversaire à vous.
14:39
I hope you have a super duper day.
173
879943
2069
J'espère que vous passerez une super journée.
14:42
Happy birthday, Beatrice.
174
882279
3070
Joyeux anniversaire, Béatrice.
14:45
I hope you have a super duper day.
175
885349
3236
J'espère que vous passerez une super journée.
14:49
And it's also nice that you have a chance
176
889687
2068
Et c'est aussi bien que vous ayez la chance
14:51
to share your birthday with us on the livestream.
177
891755
4371
de partager votre anniversaire avec nous sur le livestream.
14:56
So congratulations.
178
896460
1435
Alors félicitations.
14:57
And I hope you have a good day.
179
897895
2169
Et j'espère que vous passez une bonne journée.
15:00
I hope you had lots of presents as well.
180
900431
2802
J'espère que vous avez eu beaucoup de cadeaux aussi.
15:03
Nice things to enjoy.
181
903233
2069
De belles choses à savourer.
15:06
Hello, Mohammed Lufti.
182
906203
2903
Bonjour Mohammed Lufti.
15:09
Hello to you as well.
183
909139
1769
Bonjour à toi aussi.
15:10
You don't look very happy on your icon, your little emoji.
184
910908
5172
Tu n'as pas l'air très content sur ton icône, ton petit emoji.
15:16
Does it look very happy?
185
916246
1235
A-t-il l'air très heureux ?
15:19
I want to see those smiles today.
186
919149
2069
Je veux voir ces sourires aujourd'hui.
15:21
Hello, also, Z Z, can we also have Palmira?
187
921985
4238
Bonjour, aussi, Z Z, pouvons-nous aussi avoir Palmira ?
15:26
Hello, Palmira.
188
926356
1402
Bonjour Palmira.
15:27
Nice to see you here as well.
189
927758
2269
Ravi de vous voir ici aussi.
15:30
Ooh. Joining us after his absence
190
930027
4104
Oh. Nous rejoignant après son
15:34
on Sunday, Lou, Louis Mendez
191
934131
3070
absence dimanche, Lou, Louis Mendez
15:38
is here today.
192
938702
1535
est ici aujourd'hui.
15:40
I hope you are feeling okay.
193
940237
1635
J'espère que tu te sens bien.
15:41
Louis and thank you very much for the message that you sent me last weekend.
194
941872
4471
Louis et merci beaucoup pour le message que tu m'as envoyé le week-end dernier.
15:46
I hope everything is all right.
195
946777
1802
J'espère que tout va bien.
15:48
If you want to share the reason why you are not here, you can.
196
948579
4404
Si vous voulez partager la raison pour laquelle vous n'êtes pas là, vous le pouvez.
15:53
But I won't mention anything. But you can if you want.
197
953250
2836
Mais je ne mentionnerai rien. Mais tu peux si tu veux.
15:56
But it's great to have you back here today, Louis.
198
956086
3837
Mais c'est super de vous revoir ici aujourd'hui, Louis.
16:01
Thank you very much.
199
961225
767
16:01
For joining me again.
200
961992
1969
Merci beaucoup.
Pour me rejoindre à nouveau.
16:03
Emilio is here.
201
963961
2202
Emilio est là.
16:06
I hope you are doing well, well,
202
966163
2269
J'espère que tu vas bien, eh bien, eh bien,
16:10
well,
203
970167
1802
16:13
I'm not sure if I'm doing well today.
204
973337
2302
je ne sais pas si je vais bien aujourd'hui.
16:15
I have terrible hay fever, unfortunately,
205
975706
3436
J'ai un terrible rhume des foins, malheureusement,
16:20
not only during the day but also during the night as well.
206
980110
3470
non seulement pendant la journée mais aussi pendant la nuit.
16:23
I keep waking up at night, sneezing,
207
983580
3070
Je n'arrête pas de me réveiller la nuit, d'éternuer,
16:27
and it's not very good.
208
987718
1534
et ce n'est pas très bon.
16:29
So I have my hay fever season this normally happens during the month of June,
209
989252
4772
J'ai donc ma saison du rhume des foins, cela se produit normalement au cours du mois de juin,
16:34
normally for three, sometimes four weeks.
210
994658
3603
normalement pendant trois, parfois quatre semaines.
16:39
So I've just started having it today.
211
999062
4071
Je viens donc de commencer à l'avoir aujourd'hui.
16:43
And today, of course, is the 8th of June.
212
1003133
2936
Et aujourd'hui, bien sûr, c'est le 8 juin.
16:46
So actually my hay fever has started
213
1006937
3136
Donc, en fait, mon rhume des foins a commencé un
16:50
slightly later than it normally does.
214
1010240
3070
peu plus tard que d'habitude.
16:53
But normally the month of June is when I have it.
215
1013610
2770
Mais normalement c'est au mois de juin que je l'ai.
16:56
And then after June it slowly disappears
216
1016380
4170
Et puis après juin, il disparaît lentement,
17:00
so hopefully before July arrives, I will be OK.
217
1020951
4371
alors j'espère qu'avant juillet, tout ira bien.
17:07
Fernando, Fernando
218
1027657
1268
Fernando, Fernando a
17:08
mentioned something that was in the news last week.
219
1028925
2670
mentionné quelque chose qui était dans les nouvelles la semaine dernière.
17:11
The country known as Turkey
220
1031995
3003
Le pays connu sous le nom de Turquie
17:15
has changed its name to Turkey.
221
1035665
4004
a changé son nom en Turquie.
17:19
Yeah, or Turkey. Yeah,
222
1039669
2803
Ouais, ou la Turquie. Oui,
17:22
because I believe that is the proper pronunciation
223
1042472
2436
parce que je pense que c'est la bonne prononciation
17:25
of that particular country,
224
1045575
2036
de ce pays en particulier,
17:28
although I have a feeling that people will still use the word Turkey,
225
1048011
3837
même si j'ai l'impression que les gens continueront d'utiliser le mot Turquie,
17:32
to be honest, because it's easier to say
226
1052415
2970
pour être honnête, parce qu'il est plus facile de dire
17:36
a lot of people do feel nervous
227
1056219
2836
que beaucoup de gens se sentent nerveux
17:39
or embarrassed when they are pronouncing
228
1059256
2969
ou gênés quand ils sont prononcer
17:42
the name of a certain country, or maybe a person's name.
229
1062659
4738
le nom d'un certain pays, ou peut-être le nom d'une personne.
17:48
If they are unsure of how to pronounce it,
230
1068098
4304
S'ils ne savent pas comment le prononcer,
17:53
they might not
231
1073470
1034
ils ne voudront peut-être pas le
17:54
want to say it however, if there is an easier
232
1074504
3137
dire. Cependant, s'il existe un
17:57
way, if there is an easy way of saying it,
233
1077641
2802
moyen plus simple, s'il existe un moyen facile de le dire,
18:01
then people will often prefer to do it that way.
234
1081011
3303
alors les gens préféreront souvent le faire de cette façon.
18:05
But the reason why, apparently the reason
235
1085048
2436
Mais la raison pour laquelle, apparemment la raison
18:07
why they decided to change the name or change the pronunciation
236
1087484
4604
pour laquelle ils ont décidé de changer le nom ou de changer la prononciation
18:12
is the the negative connotation
237
1092589
3670
est la connotation négative
18:16
or the negative meaning of the word turkey,
238
1096960
3870
ou le sens négatif du mot dinde,
18:22
which I find rather interesting
239
1102432
2236
ce que je trouve plutôt intéressant
18:24
because Turkey is a type of bird.
240
1104668
2736
car la Turquie est un type d'oiseau.
18:27
But also sometimes we can describe something as a turkey
241
1107737
5272
Mais aussi parfois, nous pouvons décrire quelque chose comme une dinde
18:33
if it is not very good
242
1113910
2102
si ce n'est pas très bon
18:36
or if it is something that is a failure,
243
1116012
4071
ou si c'est quelque chose qui est un échec,
18:40
we might describe it as a turkey
244
1120884
2569
nous pouvons le décrire comme une dinde,
18:44
but I think these days we don't use that phrase very often
245
1124587
4038
mais je pense que ces jours-ci, nous n'utilisons pas cette expression très souvent de
18:50
anyway.
246
1130060
467
18:50
That's what's happened in Turkey, a place I've been to in the past twice.
247
1130527
5071
toute façon.
C'est ce qui s'est passé en Turquie, un endroit où je suis allé deux fois par le passé.
18:56
Hello also Fernando.
248
1136499
1835
Bonjour aussi Fernando.
18:58
Hello to Fernando.
249
1138334
2136
Bonjour à Fernando.
19:00
It's nice to see you here.
250
1140470
2202
C'est un plaisir de vous voir ici.
19:02
Glued you is here as well.
251
1142972
2536
Glued you est là aussi.
19:06
Wow. A lot of people joining already on Wednesday.
252
1146609
4271
Ouah. Beaucoup de gens se joignent déjà mercredi.
19:10
Nice to see so many people here.
253
1150914
2135
Content de voir autant de monde ici.
19:13
We also have
254
1153650
2202
Nous avons aussi
19:15
Zeynep.
255
1155919
1368
Zeynep.
19:17
Hello, Zeynep.
256
1157287
1735
Bonjour, Zeynep.
19:19
Zeynep, sorry.
257
1159022
2469
Zeynep, désolé.
19:21
Nice to see you here today.
258
1161491
1568
Ravi de vous voir ici aujourd'hui.
19:23
I don't recognise your name.
259
1163059
2035
Je ne reconnais pas votre nom.
19:25
Where were you watching today?
260
1165094
2403
Où regardiez-vous aujourd'hui ?
19:28
We have Florence here.
261
1168831
1836
Nous avons Florence ici.
19:30
Hello, Florence. I'm happy to be here.
262
1170667
2035
Bonjour Florence. Je suis heureux d'être ici.
19:33
But unfortunately, I won't be here for long.
263
1173036
2869
Mais malheureusement, je ne serai pas là longtemps.
19:37
Just a few moments.
264
1177507
1101
Juste quelques instants.
19:38
That's OK.
265
1178608
1335
C'est bon.
19:39
You can always watch the live stream later on if you want.
266
1179943
5005
Vous pouvez toujours regarder le flux en direct plus tard si vous le souhaitez.
19:45
You are more than welcome to do that.
267
1185048
2536
Vous êtes plus que bienvenu pour le faire.
19:48
So we have a lot of things to talk about today.
268
1188251
2269
Nous avons donc beaucoup de choses à discuter aujourd'hui.
19:50
We are talking about words and phrases
269
1190520
3236
Nous parlons de mots et de phrases
19:53
connected to smoke, smoke.
270
1193756
3671
liés à la fumée, la fumée.
19:58
And there are actually quite a few phrases
271
1198628
3437
Et il y a en fait pas mal de phrases
20:02
connected to that particular word, to be honest.
272
1202065
3703
liées à ce mot particulier, pour être honnête.
20:07
Hello.
273
1207570
367
20:07
Also to SAB K who says hi from Down Under.
274
1207937
5873
Bonjour.
Aussi à SAB K qui dit bonjour de Down Under.
20:14
When you say Down Under, do you mean Australia,
275
1214978
3002
Quand vous dites Down Under, voulez-vous dire l'Australie,
20:18
another country that has been in the news this week
276
1218548
4070
un autre pays qui a fait la une des journaux cette semaine
20:23
because they are trying to remove
277
1223086
4504
parce qu'ils essaient de retirer
20:28
the Queen of England
278
1228658
2002
la reine d'Angleterre en
20:30
as the person who is their head of state.
279
1230660
3470
tant que personne qui est leur chef d'État.
20:34
So when we talk about the head of state, we are talking about the person who is seen
280
1234497
4671
Ainsi, lorsque nous parlons du chef de l'État, nous parlons de la personne qui est considérée
20:39
as the figurehead of that particular country.
281
1239535
3971
comme la figure de proue de ce pays particulier.
20:44
And Australia still regards the Queen of England as their figurehead,
282
1244140
5672
Et l'Australie considère toujours la reine d'Angleterre comme leur figure de proue,
20:50
their head of state however there is now a big push
283
1250279
5973
leur chef d'État, mais il y a maintenant une grande pression
20:56
to remove the Queen of England
284
1256752
3137
pour retirer la reine d'Angleterre en
21:00
as the head of state and to become a republic.
285
1260389
3671
tant que chef d'État et devenir une république.
21:04
So they will have, they will have a sort of
286
1264360
3370
Alors ils auront, ils auront une sorte de
21:08
I suppose it will be elected,
287
1268231
3036
je suppose qu'ils seront élus,
21:11
elected will they elect that head of state, I wonder?
288
1271267
4004
élus, éliront-ils ce chef d'État, je me demande ?
21:16
So it would appear that that is what is happening at the moment in Australia
289
1276105
4171
Il semblerait donc que c'est ce qui se passe en ce moment en Australie
21:21
during this time they are thinking of going Republican,
290
1281177
5138
pendant cette période où ils envisagent de devenir républicains,
21:26
they are going to try and remove the Queen of
291
1286716
5939
ils vont essayer de retirer la reine d'
21:34
England from their head of state
292
1294957
2202
Angleterre de leur chef d'état
21:39
hello also.
293
1299028
767
21:39
Florence, I saw you.
294
1299795
2470
bonjour également.
Florence, je t'ai vue.
21:42
I saw it was your birthday today, Beatrice.
295
1302531
2503
J'ai vu que c'était ton anniversaire aujourd'hui, Béatrice.
21:45
So I wish you a very happy, lovely birthday.
296
1305034
3270
Alors je te souhaite un très bon et joyeux anniversaire.
21:48
Yes, it's very nice.
297
1308771
1335
Oui, il est très agréable.
21:50
Isn't it amazing when you can share your birthday with not only your family and friends,
298
1310106
5438
N'est-ce pas incroyable de pouvoir partager votre anniversaire non seulement avec votre famille et vos amis,
21:55
but also everyone here on the friendliest community that exists?
299
1315544
7374
mais aussi avec tout le monde ici dans la communauté la plus amicale qui existe ?
22:02
I think so.
300
1322918
1368
Je pense que oui.
22:04
I one of the things I love about doing this
301
1324286
2770
L'une des choses que j'aime à propos de cela,
22:07
is that everything here is so friendly.
302
1327056
3070
c'est que tout ici est si amical.
22:10
You are friendly.
303
1330960
1334
Tu es amical.
22:12
I try my best to be friendly.
304
1332294
2770
Je fais de mon mieux pour être amical.
22:18
Even the carols are friendly.
305
1338100
2269
Même les chants sont sympathiques.
23:12
The we are with you live.
306
1392721
35069
Le nous sommes avec vous en direct.
23:47
It is Wednesday.
307
1427790
1501
C'est mercredi.
23:49
And yes, this is English addict mm.
308
1429291
13147
Et oui, c'est anglais addict mm.
24:05
Mr. Steve
309
1445741
934
M. Steve
24:06
was out in the garden this morning feeding the cows.
310
1446675
3971
était dans le jardin ce matin en train de nourrir les vaches.
24:10
We have some lovely cows at the back of the house.
311
1450646
3103
Nous avons de belles vaches à l'arrière de la maison.
24:14
And I have to be honest with you, they might be the friendliest
312
1454216
4004
Et je dois être honnête avec vous, ce sont peut-être les vaches les plus amicales que
24:18
cows we've ever had at the back of the house.
313
1458220
3737
nous ayons jamais eues à l'arrière de la maison.
24:21
They are lovely.
314
1461957
701
Ils sont adorables.
24:22
They are very friendly.
315
1462658
1468
Ils sont très amicaux.
24:24
They follow us around the field.
316
1464126
2369
Ils nous suivent sur le terrain.
24:26
Yesterday, when we were coming back from our walk, they were following us
317
1466495
5138
Hier, quand nous revenions de notre promenade, ils nous suivaient
24:32
and they came up to us and then we spent
318
1472167
2803
et ils sont venus vers nous et puis nous avons passé encore
24:35
about another half an hour with the cows
319
1475137
3170
environ une demi-heure avec les vaches à
24:39
feeding them leaves and little bits
320
1479775
3303
leur donner des feuilles et des petits morceaux
24:43
from the garden, some lovely green plants.
321
1483278
3003
du jardin, de belles plantes vertes.
24:46
The cows love to eat something that is different
322
1486882
4204
Les vaches adorent manger quelque chose de différent
24:51
because they spend all day eating grass,
323
1491286
3804
car elles passent toute la journée à manger de l'herbe,
24:55
which, to be honest with you, might be a little bit boring.
324
1495924
3604
ce qui, pour être honnête avec vous, peut être un peu ennuyeux.
25:00
If I was honest, if I was a cow, some times I would want to eat something that was different,
325
1500028
5706
Si j'étais honnête, si j'étais une vache, parfois je voudrais manger quelque chose de différent,
25:06
something that was not grass
326
1506068
3036
quelque chose qui ne parle pas d'herbe
25:10
talking.
327
1510906
467
.
25:11
The things that are green in the garden at the moment, everything is looking lovely outside.
328
1511373
5405
Les choses qui sont vertes dans le jardin en ce moment, tout est beau dehors.
25:16
There it is.
329
1516778
1068
Le voilà.
25:17
I thought we would have a different view today.
330
1517846
3237
Je pensais que nous aurions un point de vue différent aujourd'hui.
25:21
So there you can see some of Mr Steve's lovely roses
331
1521083
3336
Donc, là, vous pouvez voir sortir certaines des belles roses de M. Steve
25:24
coming out, some lovely.
332
1524987
2769
, certaines ravissantes.
25:27
Well, they look pink, but I think they're actually red roses.
333
1527756
4304
Eh bien, elles ont l'air roses, mais je pense que ce sont en fait des roses rouges.
25:32
But they look lovely.
334
1532060
2169
Mais ils ont l'air ravissants.
25:34
And you can see there is a lot of green grass as well.
335
1534229
4037
Et vous pouvez voir qu'il y a aussi beaucoup d'herbe verte.
25:38
The grass this year is looking very nice.
336
1538266
3738
L'herbe de cette année est très belle.
25:42
I don't know why.
337
1542404
968
Je ne sais pas pourquoi.
25:43
Maybe it's because we've had a lot of rain, but there it is alive.
338
1543372
5005
C'est peut-être parce qu'on a eu beaucoup de pluie, mais là c'est vivant.
25:48
You looking at some of the plants in the garden right now.
339
1548377
4170
Vous regardez certaines des plantes dans le jardin en ce moment.
25:53
We might be getting some rain later.
340
1553081
1902
Nous aurons peut-être de la pluie plus tard.
25:56
So Mr Steve's grass
341
1556385
1735
Ainsi, l'herbe de M. Steve
25:58
will stay nice and lush I think so.
342
1558120
4437
restera belle et luxuriante, je pense que oui.
26:03
Lush. That is a good word.
343
1563692
2235
Luxuriant. C'est un bon mot.
26:05
Something that looks healthy, something that looks
344
1565927
3237
Quelque chose qui a l'air sain, quelque chose qui
26:09
as if it's in full help.
345
1569164
2469
semble en pleine forme.
26:12
Might be described as lush.
346
1572434
2569
Peut être décrit comme luxuriant.
26:15
I think so. Very nice.
347
1575337
2002
Je pense que oui. Très beau.
26:18
Oops.
348
1578206
1135
Oops.
26:19
Samah says cow
349
1579341
2502
Samah dit que les
26:21
eyes are almost as friendly as dolphins.
350
1581910
4738
yeux des vaches sont presque aussi amicaux que les dauphins.
26:26
It is amazing how many animals
351
1586948
2336
Il est étonnant de voir combien d'animaux
26:30
are curious about human beings.
352
1590051
3804
sont curieux des êtres humains.
26:34
So we often think of animals being afraid of people.
353
1594189
4571
Nous pensons donc souvent que les animaux ont peur des gens.
26:39
But quite often if you walk around, you might find that
354
1599027
3670
Mais assez souvent, si vous vous promenez, vous constaterez peut-être que de
26:42
there are many animals that are actually curious.
355
1602697
3571
nombreux animaux sont en fait curieux.
26:46
They want to know more, they want to get to know
356
1606468
3203
Ils veulent en savoir plus, ils veulent connaître
26:50
the humans a little bit better.
357
1610272
2369
un peu mieux les humains.
26:53
The birds in my garden, for example, have become very friendly.
358
1613608
4305
Les oiseaux de mon jardin, par exemple, sont devenus très amicaux.
26:58
We have we have some robins at the moment,
359
1618346
3170
Nous avons des rouges-gorges en ce moment,
27:01
we have some adult robins, but also some baby robins as well.
360
1621883
4905
nous avons des rouges-gorges adultes, mais aussi des bébés rouges-gorges.
27:07
And they are all coming into the garden to feed
361
1627122
2469
Et ils viennent tous dans le jardin pour se nourrir
27:10
so it's a very busy time of year.
362
1630559
1768
, c'est donc une période très occupée de l'année.
27:12
We have blackbirds as well, and lots of I suppose other birds
363
1632327
5739
Nous avons aussi des merles, et je suppose que beaucoup d'autres oiseaux
27:18
that we are having at the moment are
364
1638066
2402
que nous avons en ce moment sont aussi,
27:21
I think we're having a few chat finches as well.
365
1641102
3170
je pense, quelques roselins bavards.
27:24
Chaplaincies very unusual looking birds
366
1644773
4538
Des aumôneries d'oiseaux à l'allure très inhabituelle,
27:29
also we have some gold finches as well,
367
1649844
3070
nous avons également des pinsons dorés,
27:33
but it's amazing how often animals can be inquisitive
368
1653415
5772
mais il est étonnant de voir à quelle fréquence les animaux peuvent être curieux
27:39
or curious about human beings.
369
1659187
3036
ou curieux des êtres humains.
27:42
And the cows at the back of the house
370
1662724
2002
Et les vaches à l'arrière de la maison
27:45
are always interested
371
1665960
2803
sont toujours intéressées
27:48
to find out what we are up to, especially in the morning,
372
1668763
3237
de savoir ce que nous faisons, surtout le matin,
27:53
Claudia says, Oh, poor cows, they only eat grass.
373
1673835
4204
dit Claudia, Oh, pauvres vaches, elles ne mangent que de l'herbe.
27:58
They can come to your house and I will feed you, says Claudia.
374
1678540
4905
Ils peuvent venir chez vous et je vais vous nourrir, dit Claudia.
28:04
But what?
375
1684112
1501
Mais quoi?
28:05
What? Will you feed the cows, I wonder?
376
1685613
2570
Quoi? Allez-vous nourrir les vaches, je me demande?
28:08
I don't know anyway,
377
1688550
2469
Je ne sais pas de toute façon,
28:11
I'm sure over the next couple of weeks
378
1691920
2202
je suis sûr que dans les prochaines semaines,
28:14
we will be filming the cows once again because a lot of people seem to like them.
379
1694122
5172
nous filmerons à nouveau les vaches parce que beaucoup de gens semblent les aimer.
28:19
To be honest.
380
1699761
901
Pour être honnête.
28:20
And between you and me, I like them as well.
381
1700662
2836
Et entre vous et moi, je les aime bien aussi.
28:24
The sun has come out.
382
1704399
1501
Le soleil est sorti.
28:25
Would you like to see the sunshine?
383
1705900
2570
Aimeriez-vous voir le soleil?
28:28
There is a bit of blue sky now and sunshine.
384
1708470
3103
Il y a un peu de ciel bleu maintenant et du soleil.
28:31
We have sun,
385
1711573
1034
Nous avons du soleil,
28:33
although I don't think it's
386
1713741
1635
même si je ne pense pas qu'il
28:35
going to last for very long because on Friday
387
1715376
3404
va durer très longtemps car vendredi,
28:39
we have a big storm coming across the UK.
388
1719214
4771
nous avons une grosse tempête qui traverse le Royaume-Uni.
28:44
There is, I think it's a hurricane
389
1724586
2702
Il y a, je pense que c'est un ouragan
28:48
and it's come across from the Atlantic, the South Atlantic,
390
1728189
4538
et il vient de l'Atlantique, de l'Atlantique Sud,
28:53
and at the moment it's heading our way
391
1733494
2670
et en ce moment il se dirige vers nous
28:56
after crossing the United States.
392
1736764
2102
après avoir traversé les États-Unis.
28:59
So on Friday we are going to have quite a violent storm
393
1739200
4138
Donc, vendredi, nous allons avoir une tempête assez violente qui
29:03
hitting this particular part of Europe on Friday.
394
1743938
3837
frappera cette partie particulière de l'Europe vendredi.
29:07
So I'm not looking forward to that.
395
1747775
2503
Donc je n'attends pas ça avec impatience.
29:10
Apparently there's going to be a lot of rain, a lot of wind
396
1750278
3503
Apparemment il va y avoir beaucoup de pluie , beaucoup de
29:14
on Friday.
397
1754382
2002
vent vendredi.
29:17
Hello, also to Caesar.
398
1757285
1668
Bonjour, également à César.
29:18
Hello, Caesar Atlantic Co.
399
1758953
2970
Bonjour, Caesar Atlantic Co.
29:22
I like your name by the way.
400
1762056
1936
J'aime bien votre nom au fait.
29:23
I like that very much.
401
1763992
2435
J'aime beaucoup cela.
29:26
They are very friendly, the cows.
402
1766427
3370
Elles sont très sympathiques, les vaches.
29:29
They are a lot of people are afraid of them.
403
1769797
3270
Ils sont beaucoup de gens ont peur d'eux.
29:35
Some of the
404
1775136
467
29:35
neighbours around here, they won't go into the field at all
405
1775603
4271
Certains des
voisins ici, ils n'iront pas du tout dans le champ
29:40
because they are afraid that the cows
406
1780274
2870
parce qu'ils ont peur que les
29:44
will will chase them
407
1784445
3203
vaches les chassent
29:48
or trample on them,
408
1788015
2503
ou les piétinent,
29:50
which is not good, I suppose no one wants to get trampled
409
1790518
4771
ce qui n'est pas bon, je suppose que personne ne veut se faire piétiner
29:55
by a herd of cows oh,
410
1795957
2002
par un troupeau de vaches oh,
29:58
here we go then we have today's subject.
411
1798359
3037
nous y voilà alors nous avons le sujet d'aujourd'hui.
30:01
We are looking at the the subject of smoking today.
412
1801396
4371
Nous examinons le sujet du tabagisme aujourd'hui.
30:06
Smoking so you smoke.
413
1806567
3404
Fumer pour fumer.
30:09
Maybe you are a person that used to smoke.
414
1809971
2836
Peut-être que vous êtes une personne qui fumait.
30:13
When we talk about smoking, of course in that particular term
415
1813508
4204
Lorsque nous parlons de fumer, bien sûr, dans ce terme particulier,
30:18
we are looking at smoking cigarettes, the smoking of tobacco
416
1818146
6039
nous parlons de fumer des cigarettes, de fumer du tabac
30:24
or maybe the pipe
417
1824218
3938
ou peut-être de la pipe
30:28
do you do you know anyone who smokes a pipe?
418
1828456
3203
connaissez-vous quelqu'un qui fume une pipe ?
30:32
Very similar to what Sherlock Holmes used to often do.
419
1832860
4638
Très similaire à ce que Sherlock Holmes faisait souvent.
30:37
He would always smoke his pipe.
420
1837532
2435
Il fumait toujours sa pipe.
30:40
So what about you? Do you smoke?
421
1840535
2369
Alors et toi? Est-ce que tu fumes?
30:42
Do you know someone who smokes?
422
1842904
1835
Connaissez-vous quelqu'un qui fume ?
30:44
Maybe someone in your family well, today that is the subject we are looking at.
423
1844739
6006
Peut-être quelqu'un de votre famille bien, aujourd'hui c'est le sujet que nous examinons.
30:50
We are looking at words and phrases connected to
424
1850778
4171
Nous examinons des mots et des phrases liés à la
30:55
smoke and smoking
425
1855316
3370
fumée et au tabagisme
31:48
there it was
426
1908903
1801
là-bas, c'était
31:50
on the beach.
427
1910971
1635
sur la plage.
31:52
I hope before this this particular summer ends.
428
1912606
4205
J'espère avant que cet été particulier ne se termine.
31:56
I hope we will have a chance to go on the beach
429
1916811
3503
J'espère que nous aurons la chance d'aller sur la plage,
32:02
I really do.
430
1922383
801
je le fais vraiment.
32:03
I feel as if I want to get away somewhere
431
1923184
3670
J'ai l'impression de vouloir m'évader dans un
32:06
sunny, maybe somewhere by the sea.
432
1926854
3403
endroit ensoleillé, peut-être au bord de la mer.
32:10
I hope so.
433
1930257
834
Je l'espère.
32:11
I hope we will have a chance to do that this year.
434
1931091
4038
J'espère que nous aurons l'occasion de le faire cette année.
32:15
Here we go then.
435
1935729
701
On y va alors.
32:16
Today, subject we are taking a look at words
436
1936430
4938
Aujourd'hui, nous examinons les mots
32:21
and phrases connected to smoke.
437
1941368
2369
et les phrases liés à la fumée.
32:24
And I suppose also we might talk about the habit as well
438
1944438
4738
Et je suppose que nous pourrions également parler de l'habitude
32:29
because in this country we are thinking of raising the age
439
1949643
4738
parce que dans ce pays, nous pensons à augmenter l'âge
32:34
because at the moment you are allowed to smoke cigarettes
440
1954381
4238
parce qu'en ce moment, vous êtes autorisé à fumer des cigarettes
32:39
at the age of 18 plus.
441
1959053
2869
à partir de 18 ans.
32:42
However they are thinking of changing that age to 21.
442
1962223
5772
Cependant, ils envisagent de faire passer cet âge à 21 ans.
32:48
So they want to actually raise the age
443
1968529
3904
Ils veulent donc faire passer cet âge
32:52
from 18 to 21.
444
1972766
2970
de 18 à 21 ans.
32:56
So only people who are 21 and over
445
1976270
3470
Ainsi, seules les personnes de 21 ans et
33:00
will be able to smoke or buy cigarettes.
446
1980074
4971
plus pourront fumer ou acheter des cigarettes.
33:05
We will see what happens then.
447
1985045
2703
Nous verrons ce qui se passera ensuite.
33:07
Here we go then. Today's topic
448
1987815
2536
On y va alors. Le sujet d'aujourd'hui
33:11
smoke words and phrases.
449
1991585
3904
fume des mots et des phrases.
33:15
So we are talking about smoke, we are talking about smoking.
450
1995856
3704
Donc on parle de fumée, on parle de fumer.
33:19
So this is not just about cigarettes, it is about everything
451
1999927
4104
Il ne s'agit donc pas seulement de cigarettes , mais de tout ce qui est
33:24
connected to the word smoke,
452
2004231
2936
lié au mot fumée,
33:28
the word smoke can be used as a noun or verb.
453
2008736
5138
le mot fumée peut être utilisé comme un nom ou un verbe.
33:34
So it is possible to use
454
2014274
2236
Il est donc possible d'utiliser
33:36
the word smoke as both a noun and verb.
455
2016877
3871
le mot fumée à la fois comme nom et comme verbe.
33:40
It relates to a thing and also to an action.
456
2020748
4170
Il se rapporte à une chose et aussi à une action.
33:45
The thing that is being produced is smoke
457
2025519
4037
La chose qui est produite est de la fumée,
33:50
so the thing that is coming off a burning item
458
2030023
4972
donc la chose qui se dégage d'un objet
33:54
or object is smoke
459
2034995
3337
ou d'un objet en feu est de la fumée
33:59
to smoke something is the verb.
460
2039533
3470
pour fumer quelque chose est le verbe.
34:03
So it is possible to use these two words,
461
2043337
2702
Donc, il est possible d'utiliser ces deux mots,
34:06
these two ways of expressing the word smoke,
462
2046607
3870
ces deux façons d'exprimer le mot fumée,
34:11
the method of flavouring whilst cooking
463
2051678
2837
la façon d'aromatiser pendant la
34:14
something is smoke.
464
2054515
2736
cuisson est de la fumée.
34:17
So maybe if you put something over a fire
465
2057718
3470
Alors peut-être que si vous mettez quelque chose au-dessus d'un feu
34:21
and the smoke from the fire
466
2061889
2268
et que la fumée du feu
34:24
will cook the food, but also it will
467
2064658
3437
va cuire les aliments, mais aussi
34:29
add flavour, you might have smoked food
468
2069062
4238
ajouter de la saveur, vous avez peut-être fumé des aliments,
34:33
so you are heating the food with the flames,
469
2073800
3337
donc vous chauffez les aliments avec les flammes,
34:37
but also you are adding flavour as well,
470
2077504
3504
mais vous ajoutez aussi de la saveur ,
34:41
adding flavour to the food, using the smoke.
471
2081942
4638
ajouter de la saveur à la nourriture, en utilisant la fumée.
34:47
So it is possible to do that.
472
2087481
1735
Il est donc possible de le faire.
34:49
Some people don't like the taste of smoke on their food
473
2089216
4738
Certaines personnes n'aiment pas le goût de la fumée sur leur nourriture,
34:55
you might have smoked fish, smoked fish,
474
2095756
4204
vous pourriez avoir du poisson fumé, du poisson fumé,
35:00
you might have smoked vegetables.
475
2100594
3370
vous pourriez avoir des légumes fumés.
35:04
So these are things that have been smoked
476
2104364
2603
Ce sont donc des choses qui ont été fumées
35:07
or cooked over a fire or in an area
477
2107134
4671
ou cuites sur un feu ou dans une zone
35:12
where there is smoke
478
2112406
2669
où il y a de la fumée.
35:15
normally certain types of wood are burned
479
2115075
3236
Normalement, certains types de bois sont brûlés
35:18
and the flavour is then added to the food
480
2118879
4538
et la saveur est ensuite ajoutée à la nourriture
35:24
of course at the bottom there you can see smoked.
481
2124317
2937
bien sûr au fond là-bas, vous pouvez voir fumé.
35:27
So we often smoke food when we barbecue the food.
482
2127821
5672
Nous fumons donc souvent des aliments lorsque nous les cuisons au barbecue.
35:33
So often people will during the summer months or the hot days,
483
2133994
4838
Très souvent, les gens le feront pendant les mois d'été ou les journées chaudes,
35:39
they will often eat their food outside, but also they will cook their food
484
2139299
5272
ils mangeront souvent leur nourriture à l'extérieur, mais ils cuisineront aussi souvent leur nourriture à l'
35:44
outside quite often over a fire.
485
2144805
3503
extérieur sur un feu.
35:49
So to barbecue something, you barbecue
486
2149142
3637
Donc, pour faire cuire quelque chose au barbecue, vous faites griller
35:53
the food you barbecue the food
487
2153079
3904
la nourriture que vous faites griller la nourriture
35:58
to give it some extra flavour.
488
2158185
3303
pour lui donner un peu plus de saveur.
36:01
You might barbecue meat
489
2161488
2903
Il se peut
36:04
a lot of people do that, especially
490
2164391
2002
que beaucoup de gens le fassent au barbecue, surtout
36:06
during the summer months.
491
2166393
2803
pendant les mois d'été.
36:09
Here we have a phrase now,
492
2169663
2369
Ici, nous avons une phrase maintenant,
36:12
a phrase to smoke out something
493
2172032
3270
une phrase pour enfumer quelque chose,
36:15
is to fill an area with smoke.
494
2175802
2736
c'est remplir une zone de fumée.
36:18
So maybe you are filling an area, a room
495
2178805
3637
Alors peut-être que vous remplissez une zone, une pièce
36:22
or a place with smoke.
496
2182676
3370
ou un endroit avec de la fumée.
36:26
You might smoke out an animal
497
2186613
2736
Vous pourriez enfumer un animal
36:29
if you are trying to make them come out into the open.
498
2189349
3437
si vous essayez de le faire sortir à l'air libre.
36:33
Quite often in hunting, smoke will be used
499
2193386
3370
Bien souvent à la chasse, la fumée servira
36:37
to to bring an animal out
500
2197157
2602
à faire sortir un animal
36:40
and to reveal itself.
501
2200860
2837
et à se révéler.
36:44
So to smoke out something is to fill an area with smoke.
502
2204564
3804
Donc, enfumer quelque chose, c'est remplir une zone de fumée.
36:49
The phrase smoke out is used
503
2209402
2736
L'expression smoke out est utilisée
36:52
to show the act to forcing something to appear.
504
2212172
3770
pour montrer l'acte de forcer quelque chose à apparaître.
36:56
So you might smoke out a person
505
2216343
3269
Ainsi, vous pourriez fumer une personne
36:59
if you are trying to force them out into the open.
506
2219713
3837
si vous essayez de la forcer à sortir.
37:03
You are forcing someone to reveal themselves.
507
2223983
4905
Vous obligez quelqu'un à se révéler.
37:08
You are doing something that will force them to show themselves.
508
2228888
5072
Vous faites quelque chose qui va les forcer à se montrer.
37:14
So this actually is used as a phrase.
509
2234260
2837
Donc, cela est en fait utilisé comme une phrase.
37:17
It is actually a phrase that is often used when you are trying
510
2237497
3403
C'est en fait une expression qui est souvent utilisée lorsque vous essayez
37:20
to catch someone or to find someone.
511
2240900
3671
d'attraper quelqu'un ou de trouver quelqu'un.
37:25
You are trying to smoke them out
512
2245004
3204
Vous essayez de les enfumer pour qu'ils
37:30
to smoke as a habit
513
2250110
1735
fument comme une habitude,
37:31
is the recreational use of cigarettes
514
2251845
4871
c'est l'usage récréatif des cigarettes
37:37
for smoking tobacco, for example,
515
2257150
2703
pour fumer du tabac, par exemple,
37:40
and other things that I won't mention.
516
2260753
3003
et d'autres choses que je ne mentionnerai pas.
37:44
So to smoke as a habit, some people smoke, some people don't.
517
2264691
4204
Donc, pour fumer par habitude, certaines personnes fument, d'autres non.
37:49
I remember growing up.
518
2269195
2202
Je me souviens avoir grandi.
37:51
Both of my parents smoked cigarettes.
519
2271397
4038
Mes deux parents fumaient des cigarettes.
37:55
They were quite
520
2275435
2803
Ils étaient assez
37:58
active
521
2278238
1534
actifs,
38:00
let's just say with that particular habit,
522
2280206
3003
disons simplement qu'avec cette habitude particulière,
38:03
my mother smoked a lot until she became ill.
523
2283209
5439
ma mère fumait beaucoup jusqu'à ce qu'elle tombe malade.
38:09
A number of years ago, I think it was about 20 years ago.
524
2289515
3104
Il y a quelques années, je pense que c'était il y a environ 20 ans.
38:13
My mother became ill because of smoking and she stopped.
525
2293019
3337
Ma mère est tombée malade à cause du tabagisme et elle a arrêté.
38:16
She gave it up so she was able to actually quit smoking
526
2296589
4571
Elle y a renoncé pour pouvoir arrêter de fumer
38:21
before it caused too much harm.
527
2301828
2302
avant que cela ne cause trop de tort.
38:25
So to smoke as a habit is the recreational use
528
2305498
3637
Ainsi, fumer comme habitude est l'utilisation récréative
38:29
of cigarettes for smoking tobacco.
529
2309135
3537
des cigarettes pour fumer du tabac.
38:33
Of course, nowadays a lot of people believe smoking is not good,
530
2313006
4704
Bien sûr, de nos jours, beaucoup de gens croient que fumer n'est pas bon,
38:38
it is bad, and because it's not good for your health,
531
2318077
3504
c'est mauvais, et parce que ce n'est pas bon pour la santé,
38:43
a smoker
532
2323282
1635
un fumeur
38:44
is someone that smokes a smoker.
533
2324917
3337
est quelqu'un qui fume un fumeur.
38:49
We might describe a person as a heavy smoker.
534
2329188
4305
Nous pourrions décrire une personne comme un gros fumeur.
38:54
So when we say heavy smoker,
535
2334394
2135
Ainsi, lorsque nous disons gros fumeur,
38:57
we are not referring to the size of their body.
536
2337130
2802
nous ne faisons pas référence à la taille de leur corps.
39:00
We are actually referring to the amount of cigarettes
537
2340600
4137
Nous parlons en fait de la quantité de
39:05
that they smoke during the day.
538
2345004
2302
cigarettes qu'ils fument pendant la journée.
39:07
So a heavy smoker is a person
539
2347840
2903
Un gros fumeur est donc une personne
39:10
who smoke cigarettes quite a lot.
540
2350743
2970
qui fume beaucoup de cigarettes.
39:14
They often smoke.
541
2354313
2136
Ils fument souvent.
39:17
They are a heavy smoker
542
2357316
3170
Il s'agit d'un gros fumeur,
39:21
smoking tobacco is seen as being unhealthy
543
2361487
3337
fumer du tabac est considéré comme malsain
39:25
and putting the user at risk.
544
2365992
4137
et mettant l'utilisateur en danger.
39:30
So it's seen as something that is harmful.
545
2370730
2636
C'est donc considéré comme quelque chose de nocif.
39:33
It is also seen as something that that can put
546
2373366
3236
Il est également considéré comme quelque chose qui peut mettre
39:37
the person smoking at risk.
547
2377136
2503
la personne qui fume en danger.
39:40
They might become ill later in life.
548
2380239
2836
Ils pourraient tomber malades plus tard dans la vie.
39:43
And that is one of the things when you do things in life,
549
2383776
3270
Et c'est une des choses quand on fait des choses dans la vie,
39:47
you don't often think of the consequences, especially when you're young.
550
2387280
4537
on ne pense pas souvent aux conséquences, surtout quand on est jeune.
39:52
And it is true quite often in our young years we will do things
551
2392285
4671
Et c'est vrai que bien souvent dans nos jeunes années on fera des choses
39:57
without thinking about the consequences.
552
2397356
3537
sans penser aux conséquences.
40:01
And smoking tobacco might be a good example of that.
553
2401427
3770
Et fumer du tabac pourrait en être un bon exemple.
40:06
The smoke that comes from a cigarette
554
2406265
2303
La fumée qui se dégage d'une cigarette
40:08
is referred to as passive smoke.
555
2408801
3904
est appelée fumée passive.
40:13
So the smoke that you inhale or breathe in
556
2413539
3404
Donc, la fumée que vous inhalez ou respirez
40:17
is what you are using however,
557
2417410
2235
est ce que vous utilisez cependant,
40:19
there is also a lot of smoke that comes off
558
2419979
3670
il y a aussi beaucoup de fumée qui se dégage de
40:24
the cigarette as well as you can see here.
559
2424317
3203
la cigarette ainsi que vous pouvez le voir ici.
40:28
So this particular smoke is referred
560
2428087
3437
Donc, cette fumée particulière est
40:31
to as passive smoke.
561
2431524
3069
appelée fumée passive.
40:35
So that means that that smoke is free to go everywhere,
562
2435394
5139
Cela signifie donc que cette fumée est libre d'aller partout,
40:41
not just into the lungs of the person who is smoking it.
563
2441467
3303
pas seulement dans les poumons de la personne qui la fume.
40:46
Other people nearby will also breathe in the harmful smoke.
564
2446038
4371
D'autres personnes à proximité respireront également la fumée nocive.
40:50
This is often called passive smoking.
565
2450910
3236
C'est ce qu'on appelle souvent le tabagisme passif.
40:54
So even if you don't smoke yourself
566
2454847
2769
Ainsi, même si vous ne fumez pas vous
40:58
if you are in a place where other people are smoking,
567
2458884
2837
-même si vous êtes dans un endroit où d'autres personnes fument,
41:01
you will find that you are also breathing in the cigarette smoke.
568
2461721
5071
vous constaterez que vous respirez également la fumée de cigarette.
41:07
You are passively smoking.
569
2467359
3237
Vous fumez passivement.
41:12
The phrase no smoke without fire
570
2472031
3503
L'expression pas de fumée sans feu
41:15
refers to the suspicion of a person because of a rumour.
571
2475801
4505
fait référence à la suspicion d'une personne à cause d'une rumeur.
41:21
So no smoke without fire.
572
2481107
2102
Donc pas de fumée sans feu.
41:23
Quite often we hear a rumour
573
2483642
2736
Très souvent, nous entendons une rumeur
41:27
about someone or gossip,
574
2487413
2369
sur quelqu'un ou des commérages,
41:30
although there is no proof that that rumour is true.
575
2490649
4338
bien qu'il n'y ait aucune preuve que cette rumeur soit vraie.
41:35
However, we will often say
576
2495588
2903
Cependant, on dira souvent
41:38
there is no smoke without fire.
577
2498591
2869
qu'il n'y a pas de fumée sans feu.
41:41
So because people are saying that thing,
578
2501827
2569
Donc, parce que les gens disent cette chose
41:44
a lot of people will assume that it's true.
579
2504930
2836
, beaucoup de gens supposeront que c'est vrai.
41:48
Or maybe there is some truth in the rumour.
580
2508400
4572
Ou peut-être qu'il y a du vrai dans la rumeur.
41:53
People will say, Oh, have you heard about him?
581
2513572
3504
Les gens diront, Oh, avez-vous entendu parler de lui ?
41:57
Yes, we've heard some very strange things.
582
2517776
2603
Oui, nous avons entendu des choses très étranges.
42:00
Yes, we don't know if it's true, but
583
2520879
2770
Oui, nous ne savons pas si c'est vrai, mais
42:04
there's no smoke without fire.
584
2524216
3670
il n'y a pas de fumée sans feu.
42:07
Not a very good phrase.
585
2527886
1836
Pas une très bonne phrase.
42:09
Quite often people can be rather mean
586
2529722
3236
Très souvent, les gens peuvent être plutôt méchants
42:12
and hurtful and say things that are not true.
587
2532958
3037
et blessants et dire des choses qui ne sont pas vraies.
42:17
The phrase smoking gun.
588
2537863
2870
L'expression pistolet fumant.
42:21
I like this. You might hear this quite a lot.
589
2541000
2836
J'aime ça. Vous pourriez entendre cela assez souvent.
42:24
When a crime is being investigated.
590
2544436
3737
Lorsqu'un crime fait l'objet d'une enquête.
42:28
If you are investigating a crime,
591
2548641
3136
Si vous enquêtez sur un crime
42:32
then you are looking for proof
592
2552845
2636
, vous recherchez des preuves
42:36
and quite often proof of something
593
2556315
2602
et, bien souvent, la preuve de quelque chose
42:39
can be described as a smoking gun.
594
2559451
3203
peut être décrite comme une preuve irréfutable.
42:43
So the phrase smoking gun refers to clear evidence
595
2563389
3403
Ainsi, l'expression arme à feu fait référence à des preuves claires
42:46
that a person did something wrong or bad.
596
2566792
3170
qu'une personne a fait quelque chose de mal ou de mal.
42:50
You are looking for evidence that will prove that that person did
597
2570396
5638
Vous recherchez des preuves qui prouveront que cette personne a
42:56
the thing that you think they did.
598
2576235
3537
fait ce que vous pensez qu'elle a fait.
43:00
You are looking for evidence.
599
2580572
2403
Vous cherchez des preuves.
43:03
The smoking gun and the reason why we say that,
600
2583308
4472
Le pistolet fumant et la raison pour laquelle nous disons cela,
43:07
of course, is because when you fire a gun,
601
2587913
2936
bien sûr, c'est parce que lorsque vous tirez avec une arme à feu,
43:12
quite often some smoke will come out
602
2592851
2736
très souvent, de la fumée sort
43:16
from the end of the gun, from the barrel of the gun.
603
2596021
3470
de l'extrémité de l'arme, du canon de l'arme.
43:20
And that's why we have the phrase smoking gun.
604
2600259
2302
Et c'est pourquoi nous avons l'expression arme à feu.
43:23
But you can use that phrase in any situation
605
2603061
2636
Mais vous pouvez utiliser cette phrase dans n'importe quelle situation
43:25
where you are looking for evidence of something
606
2605697
3404
où vous recherchez des preuves de quelque
43:29
happening or something that did happen quite often, a crime
607
2609535
5105
chose qui se passe ou quelque chose qui s'est produit assez souvent, un crime dont
43:35
you are looking for proof evidence.
608
2615107
3270
vous recherchez des preuves.
43:38
You are trying to find the smoking gun
609
2618777
3370
Vous essayez de trouver le pistolet fumant
43:44
the bloodstain
610
2624483
1268
la tache
43:45
on his shirt provided the smoking gun.
611
2625751
4304
de sang sur sa chemise a fourni le pistolet fumant.
43:50
So because that person had blood on their shirt
612
2630789
4805
Donc parce que cette personne avait du sang sur sa chemise
43:56
and maybe the blood belongs to the victim of the crime.
613
2636128
4437
et peut-être que le sang appartient à la victime du crime.
44:01
Mm hmm.
614
2641066
1034
Mm hum.
44:02
We might describe it as the smoking gun.
615
2642234
2636
Nous pourrions le décrire comme le pistolet fumant.
44:06
If we describe something as being all smoke and mirrors,
616
2646605
5405
Si nous décrivons quelque chose comme étant de la fumée et des miroirs
44:12
then we are stating that a deception is taking place.
617
2652878
4871
, nous déclarons qu'une tromperie est en cours.
44:18
Someone is trying to mislead you.
618
2658116
2436
Quelqu'un essaie de vous induire en erreur.
44:20
Someone is doing something but
619
2660819
3303
Quelqu'un fait quelque chose mais
44:24
the reality of it is different to what they are trying to show you.
620
2664890
5172
la réalité est différente de ce qu'il essaie de vous montrer.
44:30
They are using smoke and mirrors.
621
2670696
3603
Ils utilisent la fumée et les miroirs.
44:34
Quite often in magic, a magician
622
2674866
2870
Très souvent en magie, un magicien
44:37
will sometimes use smoke and mirrors
623
2677736
3337
utilisera parfois de la fumée et des miroirs
44:41
to trick you into thinking that you are seeing something that you're not.
624
2681640
3670
pour vous faire croire que vous voyez quelque chose que vous ne voyez pas.
44:46
So this is a good expression when we are saying that a person
625
2686011
4337
C'est donc une bonne expression lorsque nous disons qu'une
44:50
is trying to trick or mislead us.
626
2690348
2903
personne essaie de nous tromper ou de nous induire en erreur.
44:53
Quite often politicians will use smoke
627
2693952
5005
Très souvent, les politiciens utiliseront la fumée
44:59
and mirrors to mislead
628
2699224
3470
et les miroirs pour induire en erreur
45:03
or fooled the population
629
2703395
2502
ou duper la population
45:06
into believing something that is not true.
630
2706198
2168
en lui faisant croire quelque chose qui n'est pas vrai.
45:09
Oh dear
631
2709167
534
Oh mon Dieu,
45:11
you might describe a
632
2711336
934
vous pourriez décrire une
45:12
person as smoking like a chimney.
633
2712270
3737
personne comme fumant comme une cheminée.
45:16
I like that expression.
634
2716975
2636
J'aime cette expression.
45:19
You might describe a person as smoking like a chimney
635
2719611
4238
Vous pourriez décrire une personne comme fumant comme une cheminée
45:24
if they always have a cigarette in their hand.
636
2724282
4038
si elle a toujours une cigarette à la main.
45:28
A person who often smokes like a chimney
637
2728720
4071
Une personne qui fume souvent comme une cheminée
45:33
will also fill the room with lots of horrible smoke
638
2733625
4171
remplira également la pièce de beaucoup de fumée horrible, de
45:56
so a person who is smoking
639
2756481
1468
sorte qu'une personne qui fume
45:57
like a chimney will often fill the room
640
2757949
2670
comme une cheminée remplira souvent la pièce
46:01
with lots of smoke
641
2761052
2403
de beaucoup de fumée
46:04
they smoke like a chimney.
642
2764689
2369
qu'elle fume comme une cheminée.
46:07
My grandfather used to smoke like a chimney.
643
2767626
5071
Mon grand-père fumait comme une cheminée.
46:13
He is
644
2773565
1234
Il
46:15
smoking like a chimney.
645
2775700
1969
fume comme une cheminée.
46:17
So a person who is smoking a lot of cigarettes,
646
2777669
3103
Ainsi, une personne qui fume beaucoup de
46:21
you might say that there is always smoke coming out of their mouth.
647
2781139
4504
cigarettes pourrait dire qu'il y a toujours de la fumée qui sort de sa bouche.
46:25
There is always smoke appearing from there, their nose or their mouth.
648
2785643
5072
Il y a toujours de la fumée qui sort de là, de leur nez ou de leur bouche.
46:31
You might describe that person as smoking like a chimney.
649
2791116
5138
Vous pourriez décrire cette personne comme fumant comme une cheminée.
46:37
They are smoking all the time.
650
2797088
2002
Ils fument tout le temps.
46:40
My grandfather and also my grandmother
651
2800358
2669
Mon grand-père et aussi ma grand-
46:43
used to smoke like chimneys.
652
2803561
3337
mère fumaient comme des cheminées.
46:47
They would always have a cigarette in their hands.
653
2807499
3637
Ils auraient toujours une cigarette à la main.
46:51
They would always be smoking something and quite often a cigarette,
654
2811136
4904
Ils fumaient toujours quelque chose et assez souvent une cigarette,
46:57
nothing else.
655
2817575
1435
rien d'autre.
47:00
Here's another phrase.
656
2820311
1135
Voici une autre phrase.
47:01
I like this phrase
657
2821446
2803
J'aime cette phrase
47:04
to create a smoke screen to hide
658
2824549
4071
pour créer un écran de fumée pour cacher
47:08
or conceal something using a distraction.
659
2828620
4004
ou dissimuler quelque chose en utilisant une distraction.
47:13
So again, this is very similar to smoke and mirrors.
660
2833258
4070
Encore une fois, cela ressemble beaucoup à la fumée et aux miroirs.
47:18
When a person uses smoke and mirrors
661
2838062
2236
Lorsqu'une personne utilise de la fumée et des miroirs,
47:20
they are trying to mislead you.
662
2840832
2369
elle essaie de vous induire en erreur.
47:23
And here we have smoke screen,
663
2843568
3270
Et ici, nous avons un écran de fumée,
47:27
very similar to what we just saw right here.
664
2847171
4004
très similaire à ce que nous venons de voir ici.
47:31
If you create a smoke screen, it means you are trying to hide something.
665
2851709
5239
Si vous créez un écran de fumée, cela signifie que vous essayez de cacher quelque chose.
47:36
You are creating something that might be used
666
2856948
5072
Vous créez quelque chose qui pourrait être utilisé
47:42
to conceal the truth.
667
2862420
3003
pour dissimuler la vérité.
48:00
Or to create
668
2880338
1902
Ou pour créer
48:02
a smoke screen is what you are doing
669
2882240
3036
un écran de fumée, ce que vous faites
48:06
is another 10,
670
2886044
2769
est un autre 10,
48:09
an attractive thing might be described as smoking hot.
671
2889080
5372
une chose attrayante pourrait être décrite comme fumant à chaud.
48:14
Oh, something described as smoking hot.
672
2894886
3503
Oh, quelque chose décrit comme fumant.
48:19
Might be
673
2899724
934
Peut-être
48:20
an attractive person, maybe a woman,
674
2900658
2469
une personne attirante, peut-être une femme,
48:23
maybe you see a very attractive woman.
675
2903694
2570
peut-être voyez-vous une femme très attirante.
48:26
You might say that she she is smoking hot.
676
2906264
3003
Vous pourriez dire qu'elle fume chaud.
48:30
She's smoking hot.
677
2910968
1602
Elle fume chaud.
48:32
Although nowadays, maybe it's best
678
2912570
3337
Bien que de nos jours, il soit peut-être préférable de
48:35
not to say that but some people still use it.
679
2915907
3270
ne pas dire cela, mais certaines personnes l'utilisent encore.
48:39
They will say, Oh, why was it a disco last night?
680
2919177
3703
Ils diront, Oh, pourquoi était-ce une discothèque hier soir ?
48:42
And there was a girl there who she was smoking. Oh,
681
2922880
3737
Et il y avait là une fille qu'elle fumait. Oh,
48:51
talking of smoking
682
2931222
1935
parler de fumer,
48:53
the age when a person can legally smoke
683
2933157
2736
l'âge auquel une personne peut légalement fumer
48:56
might be raised in this country from 18 to 21.
684
2936494
5505
pourrait être élevé dans ce pays de 18 à 21 ans.
49:01
So that's right here in the UK.
685
2941999
2269
C'est donc ici au Royaume-Uni.
49:04
So this leads me in quite nicely to
686
2944535
3370
Cela m'amène donc assez bien
49:09
the topic of smoking.
687
2949340
2169
au sujet du tabagisme.
49:11
What about you?
688
2951509
1501
Qu'en pensez-vous?
49:13
Have you ever smoked have you ever tried to smoke?
689
2953010
5339
Avez-vous déjà fumé avez-vous déjà essayé de fumer?
49:18
I can safely say that I don't like smoking.
690
2958683
3036
Je peux dire en toute sécurité que je n'aime pas fumer.
49:22
I've never smoked ever in my life, never done it never tried it.
691
2962286
3904
Je n'ai jamais fumé de ma vie, je ne l'ai jamais fait, je n'ai jamais essayé.
49:27
I don't like the smell, to be honest.
692
2967458
2503
Je n'aime pas l'odeur, pour être honnête.
49:30
And a lot of people believe that if you smoke
693
2970428
2969
Et beaucoup de gens croient que si vous fumez
49:33
or if your parents smoke there,
694
2973598
2969
ou si vos parents fument là-
49:36
there is a higher chance that you will start smoking as well.
695
2976701
3737
bas, il y a plus de chances que vous commenciez à fumer aussi.
49:41
So people believe that if your parents smoke, there is a good chance
696
2981072
3503
Ainsi, les gens pensent que si vos parents fument, il y a de fortes chances
49:44
that you will also take up the habit.
697
2984575
2903
que vous preniez également l'habitude.
49:48
I remember when I was living in China,
698
2988980
2268
Je me souviens quand je vivais en Chine,
49:51
lots of people smoked everywhere.
699
2991983
4304
beaucoup de gens fumaient partout.
49:56
Many of my students, very young students would smoke.
700
2996887
4305
Beaucoup de mes étudiants, de très jeunes étudiants, fumaient.
50:01
And it used to break my heart when I saw them doing it.
701
3001192
3503
Et ça me brisait le cœur quand je les voyais le faire.
50:04
I used to say, why do you smoke?
702
3004695
2469
J'avais l'habitude de dire, pourquoi fumes-tu?
50:07
And can you believe it?
703
3007998
1869
Et pouvez-vous le croire?
50:09
You're not going to believe this.
704
3009867
2803
Vous n'allez pas le croire.
50:12
I'm going to tell you this, but you won't believe it.
705
3012670
2436
Je vais vous le dire, mais vous ne le croirez pas.
50:16
There are people or were people
706
3016407
2369
Il y a des gens ou des gens avec
50:20
that I was teaching
707
3020311
867
qui j'enseignais
50:21
and working with, and they believed that smoking
708
3021178
3470
et avec qui je travaillais, et ils croyaient que fumer
50:25
is good for you.
709
3025116
1601
est bon pour la santé.
50:30
That's how
710
3030721
567
C'est ainsi
50:31
they encouraged people to take up smoking in China.
711
3031288
3370
qu'ils ont encouragé les gens à commencer à fumer en Chine.
50:34
They would say that it had health benefits
712
3034658
2837
Ils diraient que cela avait des avantages
50:40
by the way, it doesn't.
713
3040631
2402
pour la santé au fait, ce n'est pas le cas.
50:43
So here in the UK we are thinking of raising the age,
714
3043100
3637
Donc, ici au Royaume-Uni, nous envisageons d'élever l'âge,
50:46
although I think it would also be fair to say that not many people do smoke nowadays.
715
3046737
5506
même si je pense qu'il serait également juste de dire que peu de gens fument de nos jours.
50:52
Not everyone smokes cigarettes.
716
3052243
3069
Tout le monde ne fume pas de cigarettes.
50:55
I think fewer people smoke now than they did
717
3055312
4171
Je pense que moins de gens fument aujourd'hui qu'il y a
51:00
20 years ago, especially in this country.
718
3060251
3103
20 ans, surtout dans ce pays.
51:03
It's very unusual to see people smoke
719
3063354
4004
C'est très rare de voir des gens fumer
51:09
so what about you?
720
3069527
1067
alors qu'en est-il de vous ?
51:10
Is cigarette smoking popular in your country?
721
3070594
4305
Le tabagisme est-il populaire dans votre pays ?
51:14
What about your country?
722
3074899
2102
Qu'en est-il de votre pays?
51:17
Do you smoke have you ever tried smoking?
723
3077534
3971
Fumez-vous avez-vous déjà essayé de fumer?
51:21
There are many people who used to smoke in their life
724
3081839
3770
Il y a beaucoup de gens qui fumaient dans leur vie
51:26
and then eventually they decided to quit.
725
3086410
3303
et qui ont finalement décidé d'arrêter.
51:30
They wanted to stop smoking
726
3090447
2236
Ils voulaient arrêter de fumer
51:33
mainly because of their health.
727
3093917
2603
principalement à cause de leur santé.
51:37
They wanted to keep their health, they wanted to stay healthy.
728
3097021
3937
Ils voulaient garder leur santé, ils voulaient rester en bonne santé.
51:41
So I think it would be fair to say I don't think there is
729
3101659
2569
Je pense donc qu'il serait juste de dire qu'il n'y a
51:44
any doubt or debate anymore.
730
3104228
4037
plus de doute ni de débat.
51:48
About how unhealthy it is to smoke cigarettes,
731
3108832
4405
A propos de la façon dont il est malsain de fumer des cigarettes,
51:55
Palmira says.
732
3115005
1502
dit Palmira.
51:56
I remember earlier that screen
733
3116507
3937
Je me souviens plus tôt que les
52:00
divas, women, attractive women,
734
3120544
3437
divas de l'écran, les femmes, les jolies femmes
52:04
would often be photographed with cigarettes in their hands.
735
3124515
4004
, étaient souvent photographiées avec des cigarettes à la main.
52:09
Yes, well, it is a well known fact
736
3129386
2603
Oui, eh bien, c'est un fait bien connu
52:12
that during the 1940s,
737
3132423
2936
que pendant les années 1940,
52:15
maybe even the 1950s, that quite often you would see
738
3135959
3604
peut-être même les années 1950, on voyait assez souvent des
52:19
people smoking in movies.
739
3139997
2636
gens fumer dans les films.
52:23
And the main reason for that was money was being paid
740
3143500
5572
Et la raison principale en était que de l'argent était versé
52:29
to certain film industries or certain film studios
741
3149873
5039
à certaines industries cinématographiques ou à certains studios
52:35
to promote smoking so smoking was heavily promoted
742
3155546
4904
de cinéma pour promouvoir le tabagisme, donc le tabagisme a été fortement promu
52:41
during the 1940s and 1950s,
743
3161018
2669
dans les années 1940 et 1950,
52:43
and that is the reason why quite often if you watch a movie
744
3163687
3670
et c'est la raison pour laquelle assez souvent, si vous regardez un film
52:47
from that particular period, quite often
745
3167724
2903
de cette période particulière , très souvent,
52:50
you will see smoking taking place
746
3170627
3003
vous verrez des fumeurs
52:54
and quite often it would be women
747
3174364
3437
et très souvent ce sont des femmes
52:59
who was smoking.
748
3179102
1802
qui fument.
53:01
And the reason for this was they discovered
749
3181004
2336
Et la raison en est qu'ils ont découvert
53:03
that the cigarette manufacturers discovered
750
3183640
3237
que les fabricants de cigarettes avaient découvert
53:07
that there were not many women smoking,
751
3187377
2536
qu'il n'y avait pas beaucoup de femmes qui fumaient,
53:10
so they wanted to encourage women to take up the habit of smoking.
752
3190447
4171
alors ils voulaient encourager les femmes à prendre l'habitude de fumer.
53:14
And that is the reason why quite often you would see women
753
3194952
4070
Et c'est la raison pour laquelle on voyait souvent des femmes
53:19
smoking in movies to make it more popular amongst females
754
3199656
5272
fumer dans les films pour le rendre plus populaire auprès des femmes
53:25
and it worked as well
755
3205829
3770
et cela a également fonctionné,
53:30
I don't think it's a good one.
756
3210100
1235
je ne pense pas que ce soit une bonne chose.
53:31
I don't think it's a good idea.
757
3211335
1635
Je ne pense pas que ce soit une bonne idée.
53:32
But it did happen.
758
3212970
2702
Mais c'est arrivé.
53:35
But not anymore.
759
3215672
1468
Mais plus maintenant.
53:37
It is very hard or very rare
760
3217140
2803
Il est très difficile ou très rare
53:40
to see anyone smoking on television or in movies.
761
3220377
3470
de voir quelqu'un fumer à la télévision ou au cinéma.
53:43
It's very rare
762
3223847
2402
C'est très rare
53:47
Kullu says.
763
3227117
1268
dit Kullu.
53:48
In my country, only men smoke, not women.
764
3228385
3704
Dans mon pays, seuls les hommes fument, pas les femmes.
53:53
I often see women smoking in this country.
765
3233824
5572
Je vois souvent des femmes fumer dans ce pays.
53:59
In England, I don't know why I seem to.
766
3239529
4104
En Angleterre, je ne sais pas pourquoi j'en ai l'air.
54:03
I seem to see more women smoking than men,
767
3243900
3871
Il me semble voir plus de femmes fumer que d'hommes,
54:08
and I find that rather interesting.
768
3248739
3803
et je trouve cela plutôt intéressant.
54:13
Voltaire says
769
3253443
1468
Voltaire dit
54:14
there was a brave cowboy who smoked cigarettes.
770
3254911
3938
qu'il y avait un brave cow-boy qui fumait des cigarettes.
54:19
Yes, there was a famous, famous actor or model.
771
3259382
4205
Oui, il y avait un acteur ou un modèle célèbre et célèbre.
54:23
I think he was actually a model, and he used to pose with cigarettes in his hand
772
3263587
5972
Je pense qu'il était en fait un mannequin, et il avait l'habitude de poser avec des cigarettes à la main
54:29
and he was dressed as a cowboy
773
3269993
3003
et il était habillé en cow-boy,
54:33
can you guess what happened to him?
774
3273463
3504
pouvez-vous deviner ce qui lui est arrivé ?
54:37
Yeah.
775
3277467
667
Ouais.
54:39
Cigarettes killed him.
776
3279069
1468
Les cigarettes l'ont tué.
54:40
He died of lung cancer.
777
3280537
2836
Il est mort d'un cancer du poumon.
54:46
As if we need any more proof
778
3286409
2036
Comme si nous avions besoin de plus de preuves
54:49
that cigarette smoking is bad for you.
779
3289179
3003
que la cigarette est mauvaise pour vous.
54:56
Andrew says, I usually.
780
3296119
2803
Andrew dit, moi d'habitude.
54:59
Usually I don't smoke
781
3299723
3136
D'habitude je ne fume pas
55:03
oh, hmm.
782
3303760
3537
oh, hmm.
55:08
Maybe once in half a year
783
3308231
3270
Peut-être qu'une fois tous les six mois,
55:11
I can buy myself a chocolate tasting Captain Black Pack.
784
3311501
5572
je peux m'acheter un Captain Black Pack de dégustation de chocolat.
55:18
Is that a brand of cigarettes, Andrew? Hmm.
785
3318475
3837
C'est une marque de cigarettes, Andrew ? Hmm.
55:22
So you smoke sometimes or occasionally I
786
3322679
4037
Donc tu fumes parfois ou occasionnellement
55:29
I'm not going to say I approve or disapprove.
787
3329786
3503
je ne vais pas dire que j'approuve ou désapprouve.
55:40
Kono also says, In my country, only men smoke.
788
3340196
3237
Kono dit aussi : Dans mon pays, seuls les hommes fument.
55:43
Rarely women well, it is actually the same in China.
789
3343600
4571
Rarement les femmes bien, c'est en fait la même chose en Chine.
55:48
That's what I noticed in China.
790
3348204
1602
C'est ce que j'ai remarqué en Chine.
55:49
When I lived there,
791
3349806
1802
Quand j'habitais là-bas, la
55:51
most of the smokers were actually men.
792
3351975
3503
plupart des fumeurs étaient en fait des hommes.
55:56
It was very unusual, very rare to see women smoking.
793
3356045
5373
C'était très inhabituel, très rare de voir des femmes fumer.
56:01
But but men did.
794
3361651
2336
Mais mais les hommes l'ont fait.
56:03
They really did.
795
3363987
1568
Ils l'ont vraiment fait.
56:06
Hello, Sean.
796
3366623
1434
Bonjour Sean.
56:08
Hello, Sean.
797
3368057
901
56:08
I like your picture, by the way, wearing the the mask
798
3368958
3771
Bonjour Sean.
J'aime bien ta photo, au fait, portant le masque
56:13
to stay safe.
799
3373396
2102
pour rester en sécurité.
56:15
I feel that my authorities are not doing enough
800
3375965
3003
J'ai le sentiment que mes autorités n'en font pas assez
56:19
in the in the enforcement of smoking.
801
3379502
3971
pour lutter contre le tabagisme.
56:23
So lots of people smoke.
802
3383973
1602
Donc beaucoup de gens fument.
56:25
Maybe where you are, Sean, you feel that lots of people still smoke
803
3385575
4504
Peut-être que là où vous êtes, Sean, vous avez l'impression que beaucoup de gens fument encore
56:30
and the government are not doing anything about it.
804
3390580
2436
et que le gouvernement ne fait rien à ce sujet.
56:33
I wonder where you are.
805
3393249
1735
Je me demande où vous êtes.
56:34
Where are you, Sean?
806
3394984
2603
Où es-tu, Sean ?
56:37
Mm. I'm interested now to find out where you are.
807
3397587
3370
Mm. Je suis intéressé maintenant de savoir où vous êtes.
56:41
Hello, Sean.
808
3401891
1368
Bonjour Sean.
56:43
Where are you?
809
3403259
1735
Où es-tu?
56:45
Where were you watching at the moment?
810
3405261
2269
Où regardiez-vous en ce moment ?
56:47
I want to know.
811
3407530
1468
Je veux savoir.
56:49
So cigarette smoking here in the UK is still popular,
812
3409566
4604
Ainsi, fumer des cigarettes ici au Royaume-Uni est toujours populaire,
56:54
but a lot of people now are looking for alternatives
813
3414637
4872
mais beaucoup de gens recherchent maintenant des alternatives
56:59
to smoking, so they don't like to do this anymore.
814
3419976
3503
au tabagisme, alors ils n'aiment plus le faire.
57:03
However, they are trying to find alternatives.
815
3423680
3470
Cependant, ils essaient de trouver des alternatives.
57:07
Another thing that they can do instead of smoking,
816
3427150
5238
Une autre chose qu'ils peuvent faire au lieu de fumer,
57:12
I suppose one of the things that lots of people
817
3432789
2802
je suppose que l'une des choses vers lesquelles beaucoup de gens se
57:15
have turned to is vaping.
818
3435591
4271
sont tournés est le vapotage.
57:20
But even that has been discovered to be unhealthy.
819
3440596
4905
Mais même cela a été découvert comme étant malsain.
57:25
There are people now who are developing lung problems because they are vaping
820
3445702
5238
Il y a maintenant des gens qui développent des problèmes pulmonaires parce qu'ils vapotent
57:31
quite often and it is damaging their lungs.
821
3451941
3337
assez souvent et que cela endommage leurs poumons.
57:35
There is something called popcorn lung,
822
3455645
3403
Il y a quelque chose appelé poumon de pop-corn,
57:39
which sounds horrible
823
3459849
2502
qui sonne horriblement
57:42
and apparently it causes your lungs to stop working.
824
3462552
3203
et apparemment, cela empêche vos poumons de fonctionner.
57:45
So I don't like the sound of that.
825
3465922
1735
Donc je n'aime pas le son de ça.
57:49
Sean is in Singapore hello, Singapore.
826
3469225
4104
Sean est à Singapour bonjour, Singapour.
57:53
Nice to see you here.
827
3473362
1335
C'est un plaisir de vous voir ici.
57:54
Thank you, Sean, for joining us today.
828
3474697
2136
Merci, Sean, d'être parmi nous aujourd'hui.
57:56
That's very nice of you to join us today.
829
3476833
2636
C'est très gentil de vous joindre à nous aujourd'hui.
58:00
There are laws against smoking, but they are not enforced.
830
3480470
4638
Il existe des lois contre le tabagisme, mais elles ne sont pas appliquées.
58:05
Hmm. Yes, I suppose that can happen from time to time.
831
3485408
4204
Hmm. Oui, je suppose que cela peut arriver de temps en temps.
58:10
I think so.
832
3490279
1569
Je pense que oui.
58:11
And of course, one of the things that Singapore is famous
833
3491848
2669
Et bien sûr, l' une des choses pour lesquelles Singapour est célèbre,
58:14
for is its rules.
834
3494517
2502
ce sont ses règles.
58:17
Lots of rules.
835
3497820
934
Beaucoup de règles.
58:18
I remember when I was there, I only spent a very short time there,
836
3498754
3938
Je me souviens quand j'étais là-bas, je n'y ai passé que très peu de temps,
58:23
but I did see lots of signs and notices
837
3503326
4004
mais j'ai vu beaucoup de panneaux et d'avis
58:27
telling me what I could and could not do.
838
3507997
2536
me disant ce que je pouvais et ne pouvais pas faire.
58:31
I remember that
839
3511100
1568
Je me souviens
58:34
So a lot of people do smoke.
840
3514337
1268
que beaucoup de gens fument.
58:35
My mother gave up smoking when she was in her forties,
841
3515605
4638
Ma mère a arrêté de fumer lorsqu'elle avait la quarantaine,
58:41
and then she she was able to take care of her health.
842
3521344
4037
puis elle a pu prendre soin de sa santé.
58:46
And yes, I
843
3526449
2035
Et oui, je
58:48
suppose giving up cigarettes is always a good thing
844
3528484
3103
suppose qu'arrêter de fumer est toujours une bonne chose
58:52
and always something to be encouraged, especially
845
3532321
2436
et toujours quelque chose à encourager, surtout
58:54
if you are talking about a person's health.
846
3534757
2169
si vous parlez de la santé d'une personne.
58:58
Let's face it, there is nothing more valuable than your health.
847
3538394
4304
Avouons-le, il n'y a rien de plus précieux que votre santé.
59:03
The one thing you don't want to lose in your life is your health.
848
3543499
3804
La seule chose que vous ne voulez pas perdre dans votre vie, c'est votre santé.
59:07
You want to stay healthy for as long as you can
849
3547303
3770
Vous voulez rester en bonne santé aussi longtemps que vous le pouvez.
59:13
It's gone now.
850
3553776
1368
C'est parti maintenant.
59:15
That is almost it for me for today.
851
3555544
3037
C'est presque tout pour moi pour aujourd'hui.
59:18
We have reached 3:00.
852
3558581
2202
Nous sommes arrivés à 3h00.
59:20
It is time for me to go But don't worry,
853
3560783
2803
Il est temps pour moi de partir Mais ne vous inquiétez pas,
59:23
I will be back with you on Sunday.
854
3563586
3837
je serai de retour avec vous dimanche.
59:27
I nearly said Friday.
855
3567690
2135
J'ai failli dire vendredi.
59:29
I'm not here on Friday. Don't worry.
856
3569825
2236
Je ne suis pas là vendredi. Ne vous inquiétez pas.
59:32
Don't worry.
857
3572061
767
59:32
Not here on Friday.
858
3572828
1502
Ne vous inquiétez pas.
Pas ici vendredi.
59:34
That was just my mistake.
859
3574330
2102
C'était juste mon erreur.
59:36
Because I've got hay fever.
860
3576432
2002
Parce que j'ai le rhume des foins.
59:38
My brain is not working today.
861
3578434
2202
Mon cerveau ne fonctionne pas aujourd'hui.
59:42
Nico says if you
862
3582004
1201
Nico dit que si vous
59:43
are a smoker, then you are literally burning your money.
863
3583205
4305
êtes fumeur , vous brûlez littéralement votre argent.
59:47
I think you're right.
864
3587710
1768
Je pense que tu as raison.
59:51
Thank you very much for your company.
865
3591147
1635
Merci beaucoup pour votre compagnie.
59:52
It's lovely to see you here.
866
3592782
1434
C'est un plaisir de vous voir ici.
59:54
It's always nice to have your company here
867
3594216
2803
C'est toujours agréable d'avoir votre compagnie ici
59:57
on the livestream and I hope to see you very soon on Sunday.
868
3597453
5439
sur le livestream et j'espère vous voir très bientôt dimanche.
60:02
I am with you.
869
3602925
1335
Je suis avec toi.
60:04
For those who don't know, you can catch me on Sunday
870
3604260
3336
Pour ceux qui ne connaissent pas, vous pouvez me retrouver le dimanche
60:07
and also on Wednesday from 2 p.m.
871
3607930
2903
et aussi le mercredi à partir de 14h.
60:10
UK time.
872
3610833
1068
L'heure de 'Angleterre.
60:11
I'm back with you on Sunday, 2 p.m.
873
3611901
2969
Je suis de retour avec vous dimanche, 14h.
60:15
and Mr. Steve will be here as well.
874
3615204
2636
et M. Steve sera également présent.
60:18
I hope you have a good Wednesday
875
3618174
2535
J'espère que vous passez un bon mercredi
60:21
and I hope the rest of your week is good as well.
876
3621043
2936
et j'espère que le reste de votre semaine se passe bien aussi.
60:25
Take care of yourself.
877
3625281
2869
Prends soin de toi.
60:28
Don't do anything that might cause you harm
878
3628784
3670
Ne fais rien qui puisse te faire du mal
60:37
and I will see you on Sunday.
879
3637059
1602
et je te verrai dimanche.
60:38
2 p.m. U.K. time. This is Mr. Duncan.
880
3638661
2936
14h L'heure de 'Angleterre. C'est M. Duncan.
60:41
I'm now going to rest my voice because the hay fever
881
3641597
3670
Je vais maintenant reposer ma voix car le rhume des foins
60:45
has destroyed my little vocal cords.
882
3645401
3837
a détruit mes petites cordes vocales.
60:50
And you know what's coming next?
883
3650039
2202
Et vous savez ce qui s'en vient ensuite ?
60:52
Until the next time we meet here on our lovely community.
884
3652241
3937
Jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrons ici dans notre belle communauté.
60:56
Don't forget also to give me a light like this.
885
3656779
3270
N'oubliez pas aussi de me donner une lumière comme celle-ci.
61:00
Give me a lovely, like,
886
3660816
1268
Donnez-moi une belle, comme
61:03
right now.
887
3663719
1368
, maintenant.
61:06
Thank you.
888
3666488
1035
Merci.
61:07
Thank you. Thank you very much.
889
3667556
2269
Merci. Merci beaucoup.
61:10
That's lovely.
890
3670626
967
C'est adorable.
61:11
Thank you for the lights.
891
3671593
2203
Merci pour les lumières.
61:13
And of course, you know what's coming next.
892
3673796
2969
Et bien sûr, vous savez ce qui va suivre.
61:16
Yes, you do.
893
3676799
1268
Oui, vous le faites.
61:22
ta ta for now.
894
3682438
1734
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7