'Smoke' + 'Smoking' phrases and idioms - English Addict / LIVE learning / WED 8th JUNE 2022

5,075 views

2022-06-08 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

'Smoke' + 'Smoking' phrases and idioms - English Addict / LIVE learning / WED 8th JUNE 2022

5,075 views ใƒป 2022-06-08

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

04:12
As you can see outside today, we have cloud we have a little bit of blue sky.
0
252685
5839
ไปŠๆ—ฅใฎๅค–ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ‚ใ‹ใ‚‹ ใ‚ˆใ†ใซใ€้›ฒใŒใ‚ใ‚Šใ€ๅฐ‘ใ—้’็ฉบใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:18
We had some rain earlier.
1
258858
1701
็งใŸใกใฏไปฅๅ‰ใซ้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:20
In fact, I think we are having everything today.
2
260559
3237
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏไปŠๆ—ฅใ™ในใฆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:24
Here we go again.
3
264196
1068
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใ‹ใ€‚
04:25
We are back with you live once more from the birthplace
4
265264
4705
ใŸใพใŸใพ่‹ฑ่ชžใฎ็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸ
04:30
of the English language, which just happens to be.
5
270402
2870
ใ€‚
04:33
Oh, my goodness.
6
273272
934
ใ‚ใ‚‰ใ€‚
04:34
It is definitely without any doubt, England
7
274206
5539
ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใ้–“้•ใ„ใชใใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น
04:48
mm yes.
8
288187
7474
ใงใ™ใ€‚
04:57
We are back.
9
297129
1401
ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
04:59
I hope you're having a good day.
10
299198
2669
่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:01
Hi, everybody.
11
301867
1201
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
05:03
This is Mr.
12
303068
935
05:04
Duncan in England. How are you today? Are you OK?
13
304003
3370
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:07
I hope so.
14
307406
1501
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
05:08
Are you happy I hope you are feeling happy.
15
308907
3804
ใ‚ใชใŸใฏๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:13
I am feeling happy, but not 100%
16
313078
4338
็งใฏๅนธใ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€100๏ผ…ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
05:17
because. Yes,
17
317416
3003
ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€
05:22
June is here,
18
322321
2135
6ๆœˆใŒใ‚„ใฃใฆใ
05:24
which for me normally means that
19
324456
2469
ใพใ—ใŸใ€‚็งใซใจใฃใฆใฏใ€้€šๅธธ
05:27
the hay fever season arrives
20
327159
2769
ใ€่Šฑ็ฒ‰็—‡ใฎๅญฃ็ฏ€ใŒๅˆฐๆฅใ™ใ‚‹
05:30
so I am suffering slightly at the moment from hay fever,
21
330396
4571
ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใง ใ€่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซ
05:35
which is lovely for those who don't get hay fever.
22
335034
4237
ใ‹ใ‹ใ‚‰ใชใ„ไบบใซใจใฃใฆใฏใ†ใ‚Œใ—ใ„่Šฑ็ฒ‰็—‡ใซ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™.
05:39
I will tell you what it is.
23
339671
2737
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ใŠ่ฉฑใ—ใ—ใพใ™ใ€‚
05:42
It is an allergy,
24
342441
2069
ใใ‚Œใฏใ‚ขใƒฌใƒซใ‚ฎใƒผใง
05:45
a reaction
25
345477
1302
ใ‚ใ‚Š
05:46
that your body has to certain things
26
346779
2636
ใ€ใ‚ใชใŸใฎไฝ“ใŒ็‰นๅฎšใฎใ‚‚ใฎใซๅฏพใ—ใฆๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅๅฟœใง
05:50
and in my case, it is pollen
27
350649
2669
ใ‚ใ‚Šใ€็งใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏ
05:53
that comes from the plants and also the grass.
28
353786
3703
ๆค็‰ฉใ‚„่‰ใ‹ใ‚‰ๆฅใ‚‹่Šฑ็ฒ‰ใงใ™.
05:58
I I'm allergic to grass pollen.
29
358123
3737
็งใฏ่‰ใฎ่Šฑ็ฒ‰ใซใ‚ขใƒฌใƒซใ‚ฎใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:02
And at this time of year, well,
30
362528
2435
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใ€ใพใ‚
06:04
there is a lot of grass, grass pollen blowing around
31
364963
4371
ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่‰ใŒใ‚ใ‚Šใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰่‰ใฎ่Šฑ็ฒ‰ใŒๅ‘จใ‚Šใ‚’
06:09
unfortunately, it does affect my nose, my eyes.
32
369868
4705
้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏ็งใฎ้ผปใ‚„็›ฎใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใพใ™.
06:14
And also you might hear today my voice as well.
33
374573
5205
ใใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใ‚‚็งใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:20
So I am suffering a little bit, but I'm still here.
34
380145
4038
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅฐ‘ใ—่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใŒใ€็งใฏใพใ ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
06:24
I'm still here with you.
35
384583
1335
็งใฏใพใ ใ‚ใชใŸใจใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
06:25
I suppose I could have cancelled the live stream
36
385918
4604
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ—ใฆไผ‘ใ‚€ใ“ใจใ‚‚ใงใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
06:31
and rested, but no, I am here.
37
391089
2536
ใŒใ€ใ„ใ‚„ใ€็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
06:33
It's nothing serious, by the way.
38
393892
2536
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใใ‚Œใฏๆทฑๅˆปใชใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:36
It isn't anything life threatening.
39
396428
2302
ๅ‘ฝใซ้–ขใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:39
So I won't die from it.
40
399131
2169
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚Œใงๆญปใฌใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:41
But it does make you feel a little unwell and under the weather.
41
401300
4971
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๅฐ‘ใ—ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใ€ๅคฉๆฐ—ใŒๆ‚ชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใ•ใ›ใพใ™ .
06:46
But at least I'm here and I'm
42
406271
3070
ใงใ‚‚ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹
06:49
pretty sure you will cheer me up today.
43
409341
4504
ใ—ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใชใŸใŒ็งใ‚’ๅ…ƒๆฐ—ใฅใ‘ใฆใใ‚Œใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใ‚‹.
06:53
I hope so. Did you see the live stream on Sunday?
44
413845
3404
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚ ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใฏใ”่ฆงใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
06:57
We had a busy live stream celebrating
45
417249
3370
07:01
the Jubilee for the Queen of England.
46
421386
2403
่‹ฑๅ›ฝๅฅณ็Ž‹ใฎ่จ˜ๅฟตๆ—ฅใ‚’็ฅใ†ๅฟ™ใ—ใ„ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
07:03
Thank you for your kind comments during that live stream.
47
423956
4871
ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกไธญใ€ๆธฉใ‹ใ„ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
07:08
Everything back to normal today. As you can see,
48
428827
3070
ไปŠๆ—ฅใ€ใ™ในใฆใŒๆญฃๅธธใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Š
07:13
Mr. Steve is not here because
49
433298
2469
ใ€Steve ๆฐ
07:15
he is working or at least
50
435767
4104
ใฏๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใพใŸใฏๅฐ‘ใชใใจใ‚‚
07:21
whatever Mr.
51
441807
800
07:22
Steve's version of working actually is.
52
442607
3370
Steve ๆฐใŒๅฎŸ้š›ใซๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†็†็”ฑใงใ“ใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:26
Here we are then and yes, we have made it, I suppose, to the middle of the week
53
446445
6039
ใใ† ใงใ™ใ€้€ฑใฎๅŠใฐใพใง
07:32
with a little bit of sunshine and well,
54
452718
4971
ๅฐ‘ใ—ๆ—ฅๅทฎใ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€
07:39
what can I say?
55
459758
1201
ไฝ•ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹?
07:40
Except for it's Wednesday
56
460959
4204
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎ
07:59
beep. Beep.
57
479411
701
ใƒ“ใƒผใƒ—้Ÿณใ‚’้™คใ„ใฆใ€‚ ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€‚
08:00
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
58
480112
2235
ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€
08:03
beep, beep, beep, beep.
59
483748
901
ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒ”ใƒƒใ€‚
08:04
W I hope you are having a good Wednesday today.
60
484649
5039
W ไปŠๆ—ฅใ‚‚่‰ฏใ„ๆฐดๆ›œๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:10
And yes, we are all back together live once
61
490021
3838
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏๅ†ใณใƒฉใ‚คใƒ–ใงไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸ
08:13
more. Mm.
62
493859
3470
ใ€‚ ใ‚“ใ‚“ใ€‚
08:18
So if my voice should suddenly disappear,
63
498463
4104
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฎๅฃฐใŒ็ช็„ถๆถˆใˆใŸๅ ดๅˆใ€็ช็„ถๆถˆใˆใŸๅ ดๅˆ
08:22
if I should suddenly vanish, you will know why
64
502567
4638
ใ€ใชใœ
08:27
it means that my throat has been
65
507906
3103
็งใฎๅ–‰ใŒ
08:31
a little bit of a pain in the neck.
66
511476
2636
้ฆ–ใซๅฐ‘ใ—็—›ใฟใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใŸใฎใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™.
08:34
You know, I love receiving your messages, and you'll comments and your photographs.
67
514446
5972
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใ ใงใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใฏใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚„ๅ†™็œŸใ‚’ๆŠ•็จฟใ—ใพใ™ใ€‚
08:40
Well, I received a lovely photograph from Anna Kapoor.
68
520418
4972
ใ‚ขใƒณใƒŠใƒปใ‚ซใƒ—ใƒผใƒซใ‹ใ‚‰็ด ๆ•ตใชๅ†™็œŸใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
08:45
Izzy. Hello, Anna.
69
525390
2102
ใ‚คใ‚ธใƒผใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ขใƒณใƒŠใ€‚
08:47
Thank you very much for your lovely photograph. And
70
527492
3504
็ด ๆ•ตใชๅ†™็œŸใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:52
all I can say is
71
532030
2302
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏ
08:54
your garden looks very nice, very lovely.
72
534332
3337
ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅบญใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใใ€ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
08:57
With lots of lovely trees.
73
537669
2369
็ด ๆ•ตใชๆœจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:00
And it looks as if you are watching me
74
540639
3203
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใ‹ใ‚‰็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™
09:04
from, I think, a couple of weeks ago.
75
544709
2303
.
09:07
Mm hmm.
76
547979
1802
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
09:09
That looks like a very comfortable place to sit
77
549848
3336
ๅบงใฃใฆใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใฎใซใจใฆใ‚‚ๅฟซ้ฉใชๅ ดๆ‰€ใฎใ‚ˆใ†
09:14
and enjoy my live streams.
78
554019
2035
ใงใ™.
09:16
Your garden looks lovely.
79
556254
1368
ใ‚ใชใŸใฎๅบญใฏ็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
09:17
Anna, thank you very much for sending that, because I'm always interested
80
557622
4905
ใ‚ขใƒณใƒŠใ€้€ไฟกใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ็งใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่ฆ‹ใฆ
09:22
to find out what you are doing or where you are sitting
81
562527
4071
ใ„ใ‚‹ใจใใซใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใฉใ“ใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ๅธธใซ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
09:27
when you are watching my live streams.
82
567032
2569
ใ€‚
09:29
And there you can see Anna is sitting at the dining table,
83
569601
5172
ใ‚ขใƒณใƒŠใŒใƒ€ใ‚คใƒ‹ใƒณใ‚ฐ ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซๅบงใฃ
09:35
and it looks as if it is outside.
84
575473
3003
ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ใพใ‚‹ใงๅค–ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
09:39
So when you have your evening meals,
85
579377
2436
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
09:42
I would imagine you sit outside with your family and you have a lovely time.
86
582347
4271
ๅค•้ฃŸใ‚’ใจใ‚‹ใจใใฏใ€ๅฎถๆ—ใจไธ€็ท’ใซๅค–ใซๅบงใฃ ใฆ็ด ๆ•ตใชๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:46
It looks as if
87
586618
1001
09:48
you could sit out there all night
88
588787
2135
ไธ€ๆ™ฉไธญใใ“ใซๅบงใฃใฆใ€้ฃŸใน็‰ฉ
09:51
and watch all of the nature around you whilst eating your food.
89
591422
4905
ใ‚’้ฃŸในใชใŒใ‚‰ๅ‘จใ‚Šใฎ่‡ช็„ถใ‚’ใ™ในใฆ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚
09:56
I like that, and I can't think of a better place to be to learn English
90
596327
5139
็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ€
10:01
than sitting outside enjoying the view of,
91
601733
3837
ๅค–ใซๅบงใฃใฆๆ™ฏ่‰ฒใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใชใŒใ‚‰่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใถ
10:06
well, that is a very nice garden.
92
606337
3704
ใฎใซๆœ€้ฉใชๅ ดๆ‰€ใฏ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใชๅบญๅœ’ใงใ™ใ€‚
10:10
You have a lovely garden.
93
610041
1401
ใ‚ใชใŸใฏ็ด ๆ•ตใชๅบญใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:11
Anna, thank you very much for that.
94
611442
3304
ใ‚ขใƒณใƒŠใ€ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
10:17
And I love hearing from you.
95
617248
3504
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰ใฎ้€ฃ็ตกใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
10:20
I love seeing your pictures.
96
620752
2669
ใ‚ใชใŸใฎๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
10:23
If you have a photograph of yourself, watching
97
623421
3437
10:26
my English class, my life lessons
98
626858
4504
็งใฎ่‹ฑ่ชžใฎๆŽˆๆฅญใ€ไบบ็”Ÿใฎ
10:31
or even one of my recorded lessons, you are more than
99
631996
2970
ๆŽˆๆฅญใ€้Œฒ็”ปใ—ใŸๆŽˆๆฅญใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹่‡ชๅˆ†ใฎๅ†™็œŸใ‚’ใŠๆŒใกใงใ—ใŸใ‚‰ใ€
10:34
welcome to send it to me.
100
634966
2636
ใœใฒ้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:38
Of course, we have the live chat.
101
638303
1901
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:40
It would not be the live stream without you.
102
640204
2737
ใ‚ใชใŸใŒใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:44
Lots of things to talk about today.
103
644242
1868
ไปŠๆ—ฅใฏ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ€‚
10:46
We are looking at one particular habit that a lot of people still have,
104
646110
5806
็งใŸใกใฏ ใ€ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใฎๆ‚ชๅฝฑ้Ÿฟ
10:52
despite the fact that they are warned
105
652383
4438
ใซใคใ„ใฆๅธธใซ่ญฆๅ‘Šใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒใพใ ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹็‰นๅฎšใฎ็ฟ’ๆ…ฃใซๆณจ็›ฎใ—
10:57
constantly of the
106
657255
2869
11:00
the negative and bad effects of doing it.
107
660858
4672
ใฆใ„ใพใ™.
11:06
So we are looking at words connected to the habit of smoking.
108
666030
4738
ใใ“ใง ใ€ๅ–ซ็…™ใฎ็ฟ’ๆ…ฃใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:11
And the reason why I mention this today is because here in the UK
109
671302
4271
ไปŠๆ—ฅ็งใŒใ“ใ‚Œใซ่จ€ๅŠใ—ใŸ็†็”ฑ ใฏใ€ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝ
11:16
we are thinking of raising the minimum
110
676140
4939
ใงใฏ
11:21
age that people can smoke
111
681079
3837
ใ€ไบบใ€…ใŒๅ–ซ็…™ใงใใ‚‹ๆœ€ไฝŽๅนด้ฝขใ‚’ๅผ•ใไธŠใ’ใ‚‹
11:26
I think it would be fair to say
112
686417
1568
ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
11:27
that over the past ten or 15 years
113
687985
3104
ใงใ™.้ŽๅŽป10ๅนดใพใŸใฏ15ๅนดใซใ‚ใŸใฃใฆใ€
11:31
we have been discouraged from smoking smoking cigarettes,
114
691322
5672
็งใŸใกใฏใŸใฐใ“ใ‚’ๅธใ†ใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ใจใฉใพใ‚‰ใ›ใฆใใŸใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™. ใ€
11:37
smoking cigars, smoking pipes.
115
697261
4572
่‘‰ๅทปใ‚’ๅธใ†ใ€ใƒ‘ใ‚คใƒ—ใ‚’ๅธใ†ใ€‚
11:42
But it would appear that there are still
116
702233
2970
ใ—ใ‹ใ—ใ€
11:45
a lot of people who do enjoy smoking.
117
705203
2736
ๅ–ซ็…™ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใฏใพใ ใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
11:48
We are looking at phrases and words connected to smoke.
118
708339
4438
็…™ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚„ๅ˜่ชžใ‚’่ชฟในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:53
So not just the habit not just the activity of smoking cigarettes,
119
713277
5406
ใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใ†็ฟ’ๆ…ฃใ ใ‘ใงใชใใ€็…™ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹
11:59
but also lots of different words and phrases connected to smoke.
120
719050
4771
ใ•ใพใ–ใพใชๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
12:05
Generally
121
725122
1569
ไธ€่ˆฌ็š„
12:07
to discourage.
122
727825
1602
ใซ่ฝ่ƒ†ใ•ใ›ใ‚‹ใ€‚
12:09
I like that word by the way.
123
729427
1701
ใกใชใฟใซ็งใฏใใฎ่จ€่‘‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
12:11
If you discourage someone
124
731128
3204
ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใ‚’่ฝ่ƒ†ใ•ใ›ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
12:14
it means you are trying to put them off
125
734732
2836
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใฎ็‰นๅฎšใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅ…ˆๅปถใฐใ—ใซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
12:18
doing that particular thing.
126
738035
2336
.
12:20
You are trying to discourage someone from doing
127
740705
4604
ใ‚ใชใŸใฏใ€่ชฐใ‹ใซๅฎณใ‚’ๅŠใผใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๆ€ใ„ใจใฉใพใ‚‰ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„
12:25
something that might cause them harm.
128
745309
3771
ใพใ™ใ€‚
12:30
Discourage.
129
750248
2168
ๆ€ใ„ใจใฉใพใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ€‚
12:32
The opposite, of course, is encourage you.
130
752550
4004
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅๅฏพใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅŠฑใพใ™ใ“ใจใงใ™ใ€‚
12:36
Encourage someone to do something.
131
756554
2936
่ชฐใ‹ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅ‹งใ‚ใ‚‹.
12:39
You want them to do it. You think it's a good idea.
132
759724
3203
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒ่‰ฏใ„่€ƒใˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:44
Discourage is the opposite.
133
764228
2569
่ฝ่ƒ†ใฏใใฎ้€†ใงใ™ใ€‚
12:47
You do not want that person to do it.
134
767231
2436
ใ‚ใชใŸใฏใใฎไบบใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใปใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:49
You think it is a bad idea.
135
769767
2002
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒๆ‚ชใ„่€ƒใˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:52
You think it will be bad for them.
136
772069
2202
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใซใจใฃใฆๆ‚ชใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:55
Hello.
137
775439
367
12:55
Live chat well, don't worry, I am not going to discourage you for watching me.
138
775806
6740
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ€ ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:03
No chance of that.
139
783314
2302
ใใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
13:05
Hello to the live chat.
140
785616
1268
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
13:06
Who was first?
141
786884
2369
่ชฐใŒๆœ€ๅˆใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
13:09
Let's have a look.
142
789253
1001
ใฟใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
13:10
Oh, I see.
143
790254
2069
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚
13:12
Well, the champion is back
144
792590
3336
ใ•ใฆใ€ใƒใƒฃใƒณใƒ”ใ‚ชใƒณใฏ
13:17
with his very fast finger.
145
797027
2303
ๅฝผใฎ้žๅธธใซ้€Ÿใ„ๆŒ‡ใงๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸ.
13:19
Congratulations, Vytas.
146
799997
1769
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€ใƒดใ‚ฃใ‚ฟใ‚นใ€‚
13:21
You are first on today's live chat.
147
801766
2502
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎไธ€็•ชไน—ใ‚Šใงใ™ใ€‚
13:30
Congratulations to the test.
148
810074
3336
ใƒ†ใ‚นใƒˆใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
13:33
You are first today on the live chat.
149
813444
4805
ใ‚ใชใŸใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงไปŠๆ—ฅไธ€็•ชใงใ™ใ€‚
13:38
Well done.
150
818249
934
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
13:39
We also have Beatrice.
151
819183
1635
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
13:40
Hello, Beatrice.
152
820818
1868
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
13:42
Hello also Paolo.
153
822686
2002
ใƒ‘ใ‚ชใƒญใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
13:44
We also have Claudia. Hello, Claudia.
154
824688
2803
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
13:47
How was your meal on Sunday?
155
827558
2369
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎ้ฃŸไบ‹ใฏใ„ใ‹ใŒใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
13:50
We did miss you during the live stream,
156
830394
2836
็”Ÿ้…ไฟกไธญใฏ่ฆ‹้€ƒใ—ใฆ
13:53
but I hope you had a chance to catch it on the recorded version.
157
833797
4271
ใ—ใพใ„ ใพใ—ใŸใŒใ€้Œฒ็”ป็‰ˆใงใŠ็›ฎใซใ‹ใ‹ใ‚Œใพใ—ใŸใ‚‰ๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
13:58
I hope so.
158
838502
1368
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
13:59
Can tie you in.
159
839870
2436
ใ‚ใชใŸใ‚’็ธ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
14:02
Is here as well in Vietnam.
160
842306
2102
ใ“ใ“ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:04
I think so.
161
844808
1469
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
14:06
Hello. Also Marois.
162
846277
2602
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใƒžใƒญใƒฏใ‚‚ใ€‚
14:09
Hello. Marois.
163
849146
1702
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใƒžใƒญใƒฏใ€‚
14:10
Or should I say my well my warm
164
850848
5405
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€ใ‚ใŸใŸใ‹ใ„ๆญ“่ฟŽใ‚’็”ณใ—ไธŠใ’
14:17
welcome.
165
857688
1134
ใพใ™ใ€‚
14:18
Welcome back.
166
858822
1869
ใŠๅธฐใ‚Šใชใ•ใ„ใ€‚
14:20
Nice to see you back today.
167
860724
2803
ไปŠๆ—ฅใฏใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
14:23
Beatrice says today is a special day for me because it's my birthday
168
863527
4438
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใชใฎใงใ€็งใซใจใฃใฆ็‰นๅˆฅใชๆ—ฅใ ใจ่จ€ใ„ ใ€
14:28
and I'm so glad that I can share this moment with you and all the classmates.
169
868265
4738
ใ“ใฎ็žฌ้–“ใ‚’ใ‚ใชใŸใ‚„ใ‚ฏใƒฉใ‚นใƒกใƒผใƒˆๅ…จๅ“กใจๅ…ฑๆœ‰ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ .
14:33
Happy birthday.
170
873003
3037
ใŠ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
14:36
Beatrice.
171
876106
1402
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
14:37
Happy birthday to you.
172
877508
2202
ใŠ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
14:39
I hope you have a super duper day.
173
879943
2069
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
14:42
Happy birthday, Beatrice.
174
882279
3070
ใŠ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
14:45
I hope you have a super duper day.
175
885349
3236
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
14:49
And it's also nice that you have a chance
176
889687
2068
ใพใŸ
14:51
to share your birthday with us on the livestream.
177
891755
4371
ใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใง่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
14:56
So congratulations.
178
896460
1435
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
14:57
And I hope you have a good day.
179
897895
2169
ใใ—ใฆใ€่‰ฏใ„ไธ€ๆ—ฅใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚
15:00
I hope you had lots of presents as well.
180
900431
2802
ใƒ—ใƒฌใ‚ผใƒณใƒˆใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ„ใŸใ ใ‘ใŸใฎใง่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
15:03
Nice things to enjoy.
181
903233
2069
ๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใ€‚
15:06
Hello, Mohammed Lufti.
182
906203
2903
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒขใƒใƒกใƒ‰ใƒปใƒซใƒ•ใƒ†ใ‚ฃใงใ™ใ€‚
15:09
Hello to you as well.
183
909139
1769
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
15:10
You don't look very happy on your icon, your little emoji.
184
910908
5172
ใ‚ใชใŸใฎใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใ€ๅฐใ•ใช็ตตๆ–‡ๅญ—ใฏใ‚ใพใ‚Šๅนธใ›ใใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ ใ€‚
15:16
Does it look very happy?
185
916246
1235
ใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
15:19
I want to see those smiles today.
186
919149
2069
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใใฎ็ฌ‘้ก”ใŒ่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
15:21
Hello, also, Z Z, can we also have Palmira?
187
921985
4238
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€Z Zใ€ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใ‚‚ใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
15:26
Hello, Palmira.
188
926356
1402
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใงใ™ใ€‚
15:27
Nice to see you here as well.
189
927758
2269
ใ“ใกใ‚‰ใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
15:30
Ooh. Joining us after his absence
190
930027
4104
ใ‚ใ‚ใ€‚
15:34
on Sunday, Lou, Louis Mendez
191
934131
3070
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซไธๅœจใ ใฃใŸใƒซใƒผใ€ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒกใƒณใƒ‡ใ‚น
15:38
is here today.
192
938702
1535
ใŒไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
15:40
I hope you are feeling okay.
193
940237
1635
ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:41
Louis and thank you very much for the message that you sent me last weekend.
194
941872
4471
ใƒซใ‚คใ‚นใจ ๅ…ˆ้€ฑๆœซใ€ใ‚ใชใŸใŒ็งใซ้€ใฃใฆใใ‚ŒใŸใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใซใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:46
I hope everything is all right.
195
946777
1802
ใ™ในใฆใŒ้ †่ชฟใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:48
If you want to share the reason why you are not here, you can.
196
948579
4404
ใ“ใ“ใซใ„ใชใ„็†็”ฑใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ใงใใพใ™ใ€‚
15:53
But I won't mention anything. But you can if you want.
197
953250
2836
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏไฝ•ใ‚‚่จ€ๅŠใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฟ…่ฆใซๅฟœใ˜ใฆใงใใพใ™ใ€‚
15:56
But it's great to have you back here today, Louis.
198
956086
3837
ใงใ‚‚ใ€ไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซๆˆปใฃใฆใใฆใใ‚Œใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ‚ˆใ€ใƒซใ‚คใ€‚
16:01
Thank you very much.
199
961225
767
16:01
For joining me again.
200
961992
1969
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
ๅ†ใณ็งใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ€‚
16:03
Emilio is here.
201
963961
2202
ใ‚จใƒŸใƒชใ‚ชใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
16:06
I hope you are doing well, well,
202
966163
2269
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃ
16:10
well,
203
970167
1802
16:13
I'm not sure if I'm doing well today.
204
973337
2302
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
16:15
I have terrible hay fever, unfortunately,
205
975706
3436
็งใฏๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ๆ—ฅไธญใ ใ‘ใงใชใๅคœใ‚‚ใฒใฉใ„่Šฑ็ฒ‰็—‡
16:20
not only during the day but also during the night as well.
206
980110
3470
ใงใ™ใ€‚
16:23
I keep waking up at night, sneezing,
207
983580
3070
ๅคœไธญใซ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใ‚Šใ€ใใ—ใ‚ƒใฟใŒๅ‡บใŸใ‚Š
16:27
and it's not very good.
208
987718
1534
ใ€ไฝ“่ชฟใŒใ™ใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:29
So I have my hay fever season this normally happens during the month of June,
209
989252
4772
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใฎๅญฃ็ฏ€ใ‚’่ฟŽใˆใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ้€šๅธธ6ๆœˆใซ่ตทใ“ใ‚Šใ€
16:34
normally for three, sometimes four weeks.
210
994658
3603
้€šๅธธ3้€ฑ้–“ใ€ๆ™‚ใซใฏ4้€ฑ้–“็ถšใใพใ™.
16:39
So I've just started having it today.
211
999062
4071
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰้ฃฒใฟๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
16:43
And today, of course, is the 8th of June.
212
1003133
2936
ใใ—ใฆไปŠๆ—ฅใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“6ๆœˆ8ๆ—ฅใ€‚
16:46
So actually my hay fever has started
213
1006937
3136
ๅฎŸใฏ็งใฎ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใฏใ€ใ„ใคใ‚‚ใ‚ˆใ‚Šๅฐ‘ใ—้…ใ‚Œใฆๅง‹ใพใฃใŸใฎ
16:50
slightly later than it normally does.
214
1010240
3070
ใงใ™ใ€‚
16:53
But normally the month of June is when I have it.
215
1013610
2770
ใ—ใ‹ใ—ใ€้€šๅธธใ€็งใŒใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ6ๆœˆใงใ™ใ€‚
16:56
And then after June it slowly disappears
216
1016380
4170
ใใ—ใฆใ€6ๆœˆไปฅ้™ใฏใ‚†ใฃใใ‚Šใจ
17:00
so hopefully before July arrives, I will be OK.
217
1020951
4371
ๆถˆใˆใฆใ„ใใฎใงใ€ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐ7ๆœˆใŒๆฅใ‚‹ๅ‰ใซๅคงไธˆๅคซใงใ™.
17:07
Fernando, Fernando
218
1027657
1268
ใƒ•ใ‚งใƒซใƒŠใƒณใƒ‰ใ€ใƒ•ใ‚งใƒซใƒŠใƒณใƒ‰
17:08
mentioned something that was in the news last week.
219
1028925
2670
ใŒๅ…ˆ้€ฑใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใซใชใฃใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸใ€‚
17:11
The country known as Turkey
220
1031995
3003
ใƒˆใƒซใ‚ณใจใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ›ฝ
17:15
has changed its name to Turkey.
221
1035665
4004
ใฏใ€ใใฎๅๅ‰ใ‚’ใƒˆใƒซใ‚ณใซๅค‰ๆ›ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
17:19
Yeah, or Turkey. Yeah,
222
1039669
2803
ใˆใˆใ€ใพใŸใฏใƒˆใƒซใ‚ณใ€‚ ใˆใˆ
17:22
because I believe that is the proper pronunciation
223
1042472
2436
ใ€ใใ‚ŒใŒใใฎๅ›ฝใฎ้ฉๅˆ‡ใช็™บ้Ÿณใงใ‚ใ‚‹ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจ
17:25
of that particular country,
224
1045575
2036
17:28
although I have a feeling that people will still use the word Turkey,
225
1048011
3837
ใ€ไบบใ€…ใฏใพใ ใƒˆใƒซใ‚ณใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆ
17:32
to be honest, because it's easier to say
226
1052415
2970
17:36
a lot of people do feel nervous
227
1056219
2836
ใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใŒใ€ๅคšใใฎไบบใŒ็ทŠๅผตใ—
17:39
or embarrassed when they are pronouncing
228
1059256
2969
ใŸใ‚Šๆฅใšใ‹ใ—ใ„ๆ€ใ„ใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ๆ–นใŒ็ฐกๅ˜ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
17:42
the name of a certain country, or maybe a person's name.
229
1062659
4738
ใ‚ใ‚‹ๅ›ฝ ใฎๅๅ‰ใ‚„ไบบใฎๅๅ‰ใ‚’็™บ้Ÿณใ—ใพใ™ใ€‚
17:48
If they are unsure of how to pronounce it,
230
1068098
4304
็™บ้ŸณใŒใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใฏ่จ€ใ„ใŸใ
17:53
they might not
231
1073470
1034
ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›
17:54
want to say it however, if there is an easier
232
1074504
3137
ใ‚“ใŒใ€ใ‚‚ใฃใจ็ฐกๅ˜ใช
17:57
way, if there is an easy way of saying it,
233
1077641
2802
่จ€ใ„ๆ–นใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€็ฐกๅ˜ใช่จ€ใ„ๆ–นใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€
18:01
then people will often prefer to do it that way.
234
1081011
3303
ใใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ†ไบบใŒๅคšใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
18:05
But the reason why, apparently the reason
235
1085048
2436
ใงใ‚‚
18:07
why they decided to change the name or change the pronunciation
236
1087484
4604
ใ€ๅๅ‰ใ‚’ๅค‰ใˆใŸใ‚Šใ€็™บ้Ÿณใ‚’ๅค‰ใˆใŸใ‚Šใ—ใŸ็†็”ฑ
18:12
is the the negative connotation
237
1092589
3670
ใฏใ€
18:16
or the negative meaning of the word turkey,
238
1096960
3870
ใ‚ฟใƒผใ‚ญใƒผใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฎๅฆๅฎš็š„ใชๆ„ๅ‘ณๅˆใ„ใ‚„ๅฆๅฎš็š„ใชๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹
18:22
which I find rather interesting
239
1102432
2236
ใ‚ˆใ†ใง
18:24
because Turkey is a type of bird.
240
1104668
2736
ใ€ใƒˆใƒซใ‚ณใฏ้ณฅใฎไธ€็จฎใชใฎใงใ€ใ‹ใชใ‚Š่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
18:27
But also sometimes we can describe something as a turkey
241
1107737
5272
ใ—ใ‹ใ— ใ€
18:33
if it is not very good
242
1113910
2102
ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใใชใ„
18:36
or if it is something that is a failure,
243
1116012
4071
ใ‚‚ใฎใ‚„ๅคฑๆ•—ใ—ใŸ
18:40
we might describe it as a turkey
244
1120884
2569
ใ‚‚ใฎใ‚’ไธƒ้ข้ณฅใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Š
18:44
but I think these days we don't use that phrase very often
245
1124587
4038
ใพใ™ใŒใ€ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ใ‚ใพใ‚Šไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใชใ„ใจ
18:50
anyway.
246
1130060
467
18:50
That's what's happened in Turkey, a place I've been to in the past twice.
247
1130527
5071
ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
ใใ‚ŒใŒใ€ ็งใŒ้ŽๅŽปใซ2ๅ›ž่กŒใฃใŸใƒˆใƒซใ‚ณใง่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใงใ™.
18:56
Hello also Fernando.
248
1136499
1835
ใƒ•ใ‚งใƒซใƒŠใƒณใƒ‰ใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
18:58
Hello to Fernando.
249
1138334
2136
ใƒ•ใ‚งใƒซใƒŠใƒณใƒ‰ใซใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
19:00
It's nice to see you here.
250
1140470
2202
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
19:02
Glued you is here as well.
251
1142972
2536
ใใฃใคใ„ใŸๅ›ใ‚‚ใ“ใ“ใซใ€‚
19:06
Wow. A lot of people joining already on Wednesday.
252
1146609
4271
ใ‚ใŠใ€‚ ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฏใ™ใงใซใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ–นใซใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:10
Nice to see so many people here.
253
1150914
2135
ใ“ใ“ใงใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใซไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
19:13
We also have
254
1153650
2202
ใ‚ผใ‚คใƒใƒƒใƒ—ใ‚‚ใ‚ใ‚Š
19:15
Zeynep.
255
1155919
1368
ใพใ™ใ€‚
19:17
Hello, Zeynep.
256
1157287
1735
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ผใ‚คใƒใƒ—ใ€‚
19:19
Zeynep, sorry.
257
1159022
2469
ใ‚ผใ‚คใƒใƒ—ใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
19:21
Nice to see you here today.
258
1161491
1568
ไปŠๆ—ฅใฏใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
19:23
I don't recognise your name.
259
1163059
2035
ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:25
Where were you watching today?
260
1165094
2403
ไปŠๆ—ฅใฏใฉใ“่ฆ‹ใฆใŸ๏ผŸ
19:28
We have Florence here.
261
1168831
1836
ใ“ใ“ใซใƒ•ใ‚ฃใƒฌใƒณใƒ„ใ‚งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:30
Hello, Florence. I'm happy to be here.
262
1170667
2035
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใงใ™ใ€‚ ็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใฆๅนธใ›ใงใ™ใ€‚
19:33
But unfortunately, I won't be here for long.
263
1173036
2869
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€็งใฏใ“ใ“ใซ้•ทใใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:37
Just a few moments.
264
1177507
1101
ใปใ‚“ใฎๆ•ฐๅˆ†ใ€‚
19:38
That's OK.
265
1178608
1335
ใใ‚Œใงๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ๅฟ…่ฆ
19:39
You can always watch the live stream later on if you want.
266
1179943
5005
ใซๅฟœใ˜ใฆใ€ใ„ใคใงใ‚‚ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ๅพŒใง่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจ ใŒใงใใพใ™ใ€‚
19:45
You are more than welcome to do that.
267
1185048
2536
ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
19:48
So we have a lot of things to talk about today.
268
1188251
2269
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฏ่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:50
We are talking about words and phrases
269
1190520
3236
็…™ใ€็…™ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™
19:53
connected to smoke, smoke.
270
1193756
3671
ใ€‚
19:58
And there are actually quite a few phrases
271
1198628
3437
ใใ—ใฆ
20:02
connected to that particular word, to be honest.
272
1202065
3703
ใ€ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎๅ˜่ชžใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒๅฎŸ้š›ใซใฏใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:07
Hello.
273
1207570
367
20:07
Also to SAB K who says hi from Down Under.
274
1207937
5873
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ใƒ€ใ‚ฆใƒณใ‚ขใƒณใƒ€ใƒผใ‹ใ‚‰ๆŒจๆ‹ถใ‚’ใ™ใ‚‹SAB Kใซใ‚‚ใ€‚
20:14
When you say Down Under, do you mean Australia,
275
1214978
3002
ใƒ€ใ‚ฆใƒณใ‚ขใƒณใƒ€ใƒผใจ
20:18
another country that has been in the news this week
276
1218548
4070
ใฏใ€ไปŠ้€ฑใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใซใชใฃใŸๅˆฅใฎๅ›ฝใงใ‚ใ‚‹ใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒชใ‚ขใฎ
20:23
because they are trying to remove
277
1223086
4504
ใ“ใจใงใ™ใ‹ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ๅ›ฝๅฎถๅ…ƒ้ฆ–ใงใ‚ใ‚‹ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ๅฅณ็Ž‹ใ‚’ๆŽ’้™คใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
20:28
the Queen of England
278
1228658
2002
20:30
as the person who is their head of state.
279
1230660
3470
ใงใ™ใ€‚
20:34
So when we talk about the head of state, we are talking about the person who is seen
280
1234497
4671
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ›ฝๅฎถๅ…ƒ้ฆ–ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใฏ
20:39
as the figurehead of that particular country.
281
1239535
3971
ใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎๅ›ฝใฎ่กจ็œ‹ๆฟใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไบบ็‰ฉใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
20:44
And Australia still regards the Queen of England as their figurehead,
282
1244140
5672
ใใ—ใฆใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒชใ‚ขใฏ ไปŠใงใ‚‚่‹ฑๅ›ฝๅฅณ็Ž‹ใ‚’ๅ›ฝๅฎถๅ…ƒ้ฆ–ใจ่ฆ‹ใชใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็พๅœจใ€่‹ฑๅ›ฝๅฅณ็Ž‹
20:50
their head of state however there is now a big push
283
1250279
5973
ใ‚’ๅ›ฝๅฎถๅ…ƒ้ฆ–
20:56
to remove the Queen of England
284
1256752
3137
ใ‹ใ‚‰ๅค–ใ—
21:00
as the head of state and to become a republic.
285
1260389
3671
ใฆๅ…ฑๅ’Œๅˆถใซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ„ใ†ๅคงใใชๅ‹•ใใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
21:04
So they will have, they will have a sort of
286
1264360
3370
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใ‚‹็จฎใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€
21:08
I suppose it will be elected,
287
1268231
3036
็งใฏใใ‚ŒใŒ
21:11
elected will they elect that head of state, I wonder?
288
1271267
4004
้ธใฐใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€้ธใฐใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎๅ›ฝๅฎถๅ…ƒ้ฆ–ใ‚’้ธใถใ ใ‚ใ†ใ‹๏ผŸ
21:16
So it would appear that that is what is happening at the moment in Australia
289
1276105
4171
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒ ็พๅœจใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒชใ‚ขใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚Š
21:21
during this time they are thinking of going Republican,
290
1281177
5138
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅ…ฑๅ’Œๅ…šใซใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
21:26
they are going to try and remove the Queen of
291
1286716
5939
ๅฝผใ‚‰ใฏใพใŸใ€่‹ฑๅ›ฝใฎๅฅณ็Ž‹ใ‚’ๅ›ฝๅฎถๅ…ƒ้ฆ–ใ‹ใ‚‰่งฃไปปใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„
21:34
England from their head of state
292
1294957
2202
21:39
hello also.
293
1299028
767
21:39
Florence, I saw you.
294
1299795
2470
ใพใ™ใ€‚
ใƒ•ใ‚ฃใƒฌใƒณใƒ„ใ‚งใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
21:42
I saw it was your birthday today, Beatrice.
295
1302531
2503
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใชใŸใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ ใฃใŸใญใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
21:45
So I wish you a very happy, lovely birthday.
296
1305034
3270
ใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใง็ด ๆ•ตใช่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚’ใŠ็ฅˆใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
21:48
Yes, it's very nice.
297
1308771
1335
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
21:50
Isn't it amazing when you can share your birthday with not only your family and friends,
298
1310106
5438
ๅฎถๆ—ใ‚„ๅ‹ไบบใ ใ‘ใงใชใใ€
21:55
but also everyone here on the friendliest community that exists?
299
1315544
7374
ใ“ใ“ใซๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ๆœ€ใ‚‚ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใชใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃใฎใ™ในใฆใฎไบบใจ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใงใใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ‹?
22:02
I think so.
300
1322918
1368
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
22:04
I one of the things I love about doing this
301
1324286
2770
็งใŒใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใซใคใ„ใฆ็งใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎ1ใคใฏใ€
22:07
is that everything here is so friendly.
302
1327056
3070
ใ“ใ“ใฎใ™ในใฆใŒใจใฆใ‚‚ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
22:10
You are friendly.
303
1330960
1334
ใ‚ใชใŸใฏใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใ€‚
22:12
I try my best to be friendly.
304
1332294
2770
ไปฒ่‰ฏใใชใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ้ ‘ๅผตใ‚Šใพใ™ใ€‚
22:18
Even the carols are friendly.
305
1338100
2269
ใ‚ญใƒฃใƒญใƒซใ‚‚ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใ€‚
23:12
The we are with you live.
306
1392721
35069
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
23:47
It is Wednesday.
307
1427790
1501
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
23:49
And yes, this is English addict mm.
308
1429291
13147
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใฎ mm ใงใ™ใ€‚
24:05
Mr. Steve
309
1445741
934
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ
24:06
was out in the garden this morning feeding the cows.
310
1446675
3971
ใฏไปŠๆœใ€็‰›ใซ้คŒใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅบญใซๅ‡บใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:10
We have some lovely cows at the back of the house.
311
1450646
3103
ๅฎถใฎ่ฃใซใฏใ‹ใ‚ใ„ใ„็‰›ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
24:14
And I have to be honest with you, they might be the friendliest
312
1454216
4004
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎถใฎ่ฃใงใ“ใ‚Œใพใง้ฃผใฃใŸไธญใงๆœ€ใ‚‚ๅ‹ๅฅฝ็š„ใช็‰›ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
24:18
cows we've ever had at the back of the house.
313
1458220
3737
.
24:21
They are lovely.
314
1461957
701
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
24:22
They are very friendly.
315
1462658
1468
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใ™ใ€‚
24:24
They follow us around the field.
316
1464126
2369
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใฎๅ‘จใ‚Šใง็งใŸใกใ‚’่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
24:26
Yesterday, when we were coming back from our walk, they were following us
317
1466495
5138
ๆ˜จๆ—ฅใ€็งใŸใกใŒๆ•ฃๆญฉใ‹ใ‚‰ๆˆปใฃใฆใใŸใจใใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใซใคใ„ใฆ
24:32
and they came up to us and then we spent
318
1472167
2803
ๆฅใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ
24:35
about another half an hour with the cows
319
1475137
3170
24:39
feeding them leaves and little bits
320
1479775
3303
24:43
from the garden, some lovely green plants.
321
1483278
3003
ใพใ—ใŸ.
24:46
The cows love to eat something that is different
322
1486882
4204
็‰›ใฏไฝ•ใ‹้•ใ†ใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
24:51
because they spend all day eating grass,
323
1491286
3804
ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไธ€ๆ—ฅไธญ่‰ใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹
24:55
which, to be honest with you, might be a little bit boring.
324
1495924
3604
ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ๆญฃ็›ด่จ€ใฃใฆใ€ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—้€€ๅฑˆใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:00
If I was honest, if I was a cow, some times I would want to eat something that was different,
325
1500028
5706
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ใ‚‚ใ—็งใŒ็‰›ใ ใฃใŸใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ ้•ใ†
25:06
something that was not grass
326
1506068
3036
ใ‚‚ใฎใ€่‰ใฎ่ฉฑใงใฏใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใŸใใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Š
25:10
talking.
327
1510906
467
ใพใ™.
25:11
The things that are green in the garden at the moment, everything is looking lovely outside.
328
1511373
5405
็พๆ™‚็‚นใงๅบญใซใ‚ใ‚‹็ท‘ใฎ ใ‚‚ใฎใฏใ€ใ™ในใฆใŒๅค–ใง็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆใพใ™.
25:16
There it is.
329
1516778
1068
ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
25:17
I thought we would have a different view today.
330
1517846
3237
ไปŠๆ—ฅใฏ้•ใ†่ฆ‹ๆ–นใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
25:21
So there you can see some of Mr Steve's lovely roses
331
1521083
3336
ใใ“ใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎ็ด ๆ•ตใชใƒใƒฉใŒๅ‡บใฆใใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
25:24
coming out, some lovely.
332
1524987
2769
ใ€‚
25:27
Well, they look pink, but I think they're actually red roses.
333
1527756
4304
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใƒ”ใƒณใ‚ฏใซ่ฆ‹ใˆ ใพใ™ใŒใ€ๅฎŸใฏ่ตคใ„ใƒใƒฉใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:32
But they look lovely.
334
1532060
2169
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
25:34
And you can see there is a lot of green grass as well.
335
1534229
4037
ใพใŸใ€็ท‘ใฎ่Š็”ŸใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:38
The grass this year is looking very nice.
336
1538266
3738
ไปŠๅนดใฎ่Šใฏใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
25:42
I don't know why.
337
1542404
968
ใฉใ†ใ—ใฆใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:43
Maybe it's because we've had a lot of rain, but there it is alive.
338
1543372
5005
้›จใŒๅคšใ‹ใฃใŸใ›ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:48
You looking at some of the plants in the garden right now.
339
1548377
4170
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใ€ๅบญใฎๆค็‰ฉใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
25:53
We might be getting some rain later.
340
1553081
1902
ๅพŒใง้›จใŒ้™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:56
So Mr Steve's grass
341
1556385
1735
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎ่Š
25:58
will stay nice and lush I think so.
342
1558120
4437
ใฏใ„ใคใพใงใ‚‚้’ใ€…ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:03
Lush. That is a good word.
343
1563692
2235
ใฟใšใฟใšใ—ใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
26:05
Something that looks healthy, something that looks
344
1565927
3237
ๅ…ƒๆฐ—ใใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€ๅ…ƒๆฐ—
26:09
as if it's in full help.
345
1569164
2469
ใ„ใฃใฑใ„ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
26:12
Might be described as lush.
346
1572434
2569
้’ใ€…ใจใ—ใŸใจ่กจ็พใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:15
I think so. Very nice.
347
1575337
2002
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
26:18
Oops.
348
1578206
1135
ใŠใฃใจใฃใจใ€‚
26:19
Samah says cow
349
1579341
2502
Samah ใฏใ€็‰›ใฎ
26:21
eyes are almost as friendly as dolphins.
350
1581910
4738
็›ฎใฏใ‚คใƒซใ‚ซใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:26
It is amazing how many animals
351
1586948
2336
ๅคšใใฎๅ‹•็‰ฉ
26:30
are curious about human beings.
352
1590051
3804
ใŒไบบ้–“ใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ้ฉšใในใใ“ใจใงใ™ใ€‚
26:34
So we often think of animals being afraid of people.
353
1594189
4571
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใŸใกใฏๅ‹•็‰ฉใŒไบบใ‚’ๆใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚ˆใ่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
26:39
But quite often if you walk around, you might find that
354
1599027
3670
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆญฉใๅ›žใ‚‹
26:42
there are many animals that are actually curious.
355
1602697
3571
ใจใ€ๅฎŸ้š›ใซๅฅฝๅฅ‡ๅฟƒๆ—บ็››ใชๅ‹•็‰ฉใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:46
They want to know more, they want to get to know
356
1606468
3203
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚‚ใฃใจ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใ€ไบบ้–“ใ‚’ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™
26:50
the humans a little bit better.
357
1610272
2369
ใ€‚
26:53
The birds in my garden, for example, have become very friendly.
358
1613608
4305
ใŸใจใˆใฐใ€็งใฎๅบญใฎ้ณฅใฏ ใจใฆใ‚‚ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
26:58
We have we have some robins at the moment,
359
1618346
3170
็พๅœจใ€
27:01
we have some adult robins, but also some baby robins as well.
360
1621883
4905
ๆ•ฐๅŒนใฎใ‚ณใƒžใƒ‰ใƒชใŒใ„ใพใ™ใ€‚ๅคงไบบใฎใ‚ณใƒžใƒ‰ใƒชใ‚‚ใ„ใพใ™ใŒใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฎใ‚ณใƒžใƒ‰ใƒชใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
27:07
And they are all coming into the garden to feed
361
1627122
2469
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€้คŒใ‚’ใ‚„ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅบญใซใ‚„ใฃใฆใใ‚‹
27:10
so it's a very busy time of year.
362
1630559
1768
ใฎใงใ€ไธ€ๅนดใงใจใฆใ‚‚ๅฟ™ใ—ใ„ๆ™‚ๆœŸใงใ™.
27:12
We have blackbirds as well, and lots of I suppose other birds
363
1632327
5739
็งใŸใกใซใฏใ‚ฏใƒญใ‚ฆใ‚ฟใƒ‰ใƒชใ‚‚ใ„ใพใ™ใŒ
27:18
that we are having at the moment are
364
1638066
2402
ใ€็พๅœจ
27:21
I think we're having a few chat finches as well.
365
1641102
3170
็งใŸใกใŒ้ฃผใฃใฆใ„ใ‚‹ไป–ใฎ้ณฅใฎๅคšใใฏใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใƒใƒฃใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฃใƒณใƒใ‚‚้ฃผใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
27:24
Chaplaincies very unusual looking birds
366
1644773
4538
้žๅธธใซๅค‰ใ‚ใฃใŸๅค–่ฆ‹ใฎ็‰งๅธซ
27:29
also we have some gold finches as well,
367
1649844
3070
ใ‚„ใ€ใ‚ดใƒผใƒซใƒ‰ ใƒ•ใ‚ฃใƒณใƒใ‚‚ใ„ใพใ™ใŒใ€
27:33
but it's amazing how often animals can be inquisitive
368
1653415
5772
ๅ‹•็‰ฉใŒ
27:39
or curious about human beings.
369
1659187
3036
ไบบ้–“ใซๅฏพใ—ใฆๅฅฝๅฅ‡ๅฟƒๆ—บ็››ใงๅฅฝๅฅ‡ๅฟƒๆ—บ็››ใชใ“ใจใŒๅคšใ„ใฎใฏ้ฉšใในใใ“ใจใงใ™ใ€‚
27:42
And the cows at the back of the house
370
1662724
2002
ใใ—ใฆใ€ๅฎถใฎ่ฃใซใ„ใ‚‹็‰›
27:45
are always interested
371
1665960
2803
27:48
to find out what we are up to, especially in the morning,
372
1668763
3237
ใŸใกใฏใ€็‰นใซๆœใ€็งใŸใกใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’ๅธธใซ็Ÿฅใ‚ŠใŸ
27:53
Claudia says, Oh, poor cows, they only eat grass.
373
1673835
4204
ใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใจใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:58
They can come to your house and I will feed you, says Claudia.
374
1678540
4905
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎๅฎถใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ ใพใ™ใ€ใใ—ใฆ็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’้คŠใ„ใพใ™ใ€ใจใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏ่จ€ใ„ใพใ™.
28:04
But what?
375
1684112
1501
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไฝ•๏ผŸ
28:05
What? Will you feed the cows, I wonder?
376
1685613
2570
ไฝ•๏ผŸ ็‰›ใซใˆใ•ใ‚’ใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
28:08
I don't know anyway,
377
1688550
2469
ใจใซใ‹ใ
28:11
I'm sure over the next couple of weeks
378
1691920
2202
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅคšใใฎไบบใŒ็‰›ใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใฎใงใ€ๆฌกใฎๆ•ฐ้€ฑ้–“
28:14
we will be filming the cows once again because a lot of people seem to like them.
379
1694122
5172
ใง็‰›ใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆๆ’ฎๅฝฑใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ ใ†.
28:19
To be honest.
380
1699761
901
ๅฎŸใ‚’่จ€ใ†ใจใ€‚
28:20
And between you and me, I like them as well.
381
1700662
2836
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใจ็งใฎ้–“ใงใ€็งใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
28:24
The sun has come out.
382
1704399
1501
ๅคช้™ฝใŒๅ‡บใฆใใพใ—ใŸใ€‚
28:25
Would you like to see the sunshine?
383
1705900
2570
ใ‚ใชใŸใฏๅคช้™ฝใฎๅ…‰ใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
28:28
There is a bit of blue sky now and sunshine.
384
1708470
3103
ไปŠใฏๅฐ‘ใ—้’็ฉบใจๆ—ฅๅทฎใ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:31
We have sun,
385
1711573
1034
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซใฏ่‹ฑๅ›ฝใซๅคงใใชๅตใŒใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ใฎใงใ€ๅคช้™ฝใฏใใ‚Œใปใฉ้•ทใใฏ
28:33
although I don't think it's
386
1713741
1635
็ถšใ‹ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅคช้™ฝใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
28:35
going to last for very long because on Friday
387
1715376
3404
28:39
we have a big storm coming across the UK.
388
1719214
4771
ใ€‚
28:44
There is, I think it's a hurricane
389
1724586
2702
ใƒใƒชใ‚ฑใƒผใƒณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
28:48
and it's come across from the Atlantic, the South Atlantic,
390
1728189
4538
ๅคง่ฅฟๆด‹ใ€ๅ—ๅคง่ฅฟๆด‹
28:53
and at the moment it's heading our way
391
1733494
2670
28:56
after crossing the United States.
392
1736764
2102
ใ‚’ๆจชๅˆ‡ใ‚Šใ€็พๅœจใ€็ฑณๅ›ฝใ‚’ๆจชๅˆ‡ใฃใฆใ“ใกใ‚‰ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:59
So on Friday we are going to have quite a violent storm
393
1739200
4138
ใใฎใŸใ‚ใ€้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซใฏใ‹ใชใ‚Šๆฟ€ใ—ใ„ๅต
29:03
hitting this particular part of Europe on Friday.
394
1743938
3837
ใŒใƒจใƒผใƒญใƒƒใƒ‘ใฎใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎๅœฐๅŸŸใ‚’่ฅฒใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
29:07
So I'm not looking forward to that.
395
1747775
2503
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:10
Apparently there's going to be a lot of rain, a lot of wind
396
1750278
3503
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰้‡‘ๆ›œๆ—ฅใฏ้›จ ใŒๅคšใใ€้ขจใŒๅผทใ„ใ‚ˆใ†
29:14
on Friday.
397
1754382
2002
ใงใ™ใ€‚
29:17
Hello, also to Caesar.
398
1757285
1668
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ทใƒผใ‚ถใƒผใซใ‚‚ใ€‚
29:18
Hello, Caesar Atlantic Co.
399
1758953
2970
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€Caesar Atlantic
29:22
I like your name by the way.
400
1762056
1936
Co. ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
29:23
I like that very much.
401
1763992
2435
็งใฏใใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
29:26
They are very friendly, the cows.
402
1766427
3370
ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใ™ใ€็‰›ใ€‚
29:29
They are a lot of people are afraid of them.
403
1769797
3270
ๅฝผใ‚‰ใฏๅคšใใฎไบบใŒๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
29:35
Some of the
404
1775136
467
29:35
neighbours around here, they won't go into the field at all
405
1775603
4271
ใ“ใฎ
ใ‚ใŸใ‚Šใฎ่ฟ‘ๆ‰€ใฎ
29:40
because they are afraid that the cows
406
1780274
2870
ไบบใฏใ€็‰›
29:44
will will chase them
407
1784445
3203
ใซ่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใ‚‰ใ‚Œ
29:48
or trample on them,
408
1788015
2503
ใŸใ‚Šใ€่ธใฟใคใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎ
29:50
which is not good, I suppose no one wants to get trampled
409
1790518
4771
ใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆใ‚Œใฆใ€ใพใฃใŸใ็•‘ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ˆใใชใ„ใ“ใจ
29:55
by a herd of cows oh,
410
1795957
2002
ใงใ™ใ€‚ ็‰›ใ•ใ‚“ใ€ใงใฏ
29:58
here we go then we have today's subject.
411
1798359
3037
ใงใฏใ€ไปŠๆ—ฅใฎใŠ้กŒใงใ™ใ€‚
30:01
We are looking at the the subject of smoking today.
412
1801396
4371
ไปŠๆ—ฅใฏๅ–ซ็…™ใฎ่ฉฑ้กŒใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:06
Smoking so you smoke.
413
1806567
3404
ๅ–ซ็…™ใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ๅ–ซ็…™ใ—ใพใ™ใ€‚
30:09
Maybe you are a person that used to smoke.
414
1809971
2836
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใฃใฆใ„ใŸไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:13
When we talk about smoking, of course in that particular term
415
1813508
4204
็งใŸใกใŒๅ–ซ็…™ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใ ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎ็”จ่ชž
30:18
we are looking at smoking cigarettes, the smoking of tobacco
416
1818146
6039
ใงใฏ ใ€ใŸใฐใ“ใฎๅ–ซ็…™ใ€ใŸใฐใ“ใฎๅ–ซ็…™ใ€
30:24
or maybe the pipe
417
1824218
3938
ใพใŸใฏใŠใใ‚‰ใใƒ‘ใ‚คใƒ—ใซใคใ„ใฆ
30:28
do you do you know anyone who smokes a pipe?
418
1828456
3203
่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใ‚คใƒ—ใ‚’ๅธใ†ไบบใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
30:32
Very similar to what Sherlock Holmes used to often do.
419
1832860
4638
ใ‚ทใƒฃใƒผใƒญใƒƒใ‚ฏใƒปใƒ›ใƒผใƒ ใ‚บใŒใ‚ˆใใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใจ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:37
He would always smoke his pipe.
420
1837532
2435
ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚ใƒ‘ใ‚คใƒ—ใ‚’ๅธใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
30:40
So what about you? Do you smoke?
421
1840535
2369
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ฟใƒใ‚ณใฏๅธโ€‹โ€‹ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
30:42
Do you know someone who smokes?
422
1842904
1835
ใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใ†ไบบใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
30:44
Maybe someone in your family well, today that is the subject we are looking at.
423
1844739
6006
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฎๅฎถๆ—ใฎ่ชฐใ‹ใŒใ€ไปŠๆ—ฅ ็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไธป้กŒใงใ™.
30:50
We are looking at words and phrases connected to
424
1850778
4171
็งใŸใกใฏใ€ๆตœ่พบใงใฎ็…™ใจๅ–ซ็…™ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹
30:55
smoke and smoking
425
1855316
3370
31:48
there it was
426
1908903
1801
31:50
on the beach.
427
1910971
1635
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:52
I hope before this this particular summer ends.
428
1912606
4205
ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎๅคใŒ็ต‚ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซ้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:56
I hope we will have a chance to go on the beach
429
1916811
3503
็งใŒๅฎŸ้š›ใซ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒ“ใƒผใƒใซ่กŒใๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚Œ
32:02
I really do.
430
1922383
801
ใฐใ„ใ„ใฎใซใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
32:03
I feel as if I want to get away somewhere
431
1923184
3670
ใฉใ“ใ‹ๆ™ดใ‚ŒใŸๅ ดๆ‰€ใ€ๆตท่พบใซ้€ƒใ’ใŸใ„ๆฐ—ๅˆ†ใงใ™
32:06
sunny, maybe somewhere by the sea.
432
1926854
3403
ใ€‚
32:10
I hope so.
433
1930257
834
ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
32:11
I hope we will have a chance to do that this year.
434
1931091
4038
ไปŠๅนดใฏใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ๆฉŸไผšใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
32:15
Here we go then.
435
1935729
701
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
32:16
Today, subject we are taking a look at words
436
1936430
4938
ไปŠๆ—ฅใฏใ€
32:21
and phrases connected to smoke.
437
1941368
2369
็…™ใซใพใคใ‚ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๅ–ใ‚ŠไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
32:24
And I suppose also we might talk about the habit as well
438
1944438
4738
ใพใŸ
32:29
because in this country we are thinking of raising the age
439
1949643
4738
ใ€ใ“ใฎๅ›ฝ ใงใฏๅนด้ฝขใ‚’ๅผ•ใไธŠใ’ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆ
32:34
because at the moment you are allowed to smoke cigarettes
440
1954381
4238
ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็ฟ’ๆ…ฃใซใคใ„ใฆใ‚‚
32:39
at the age of 18 plus.
441
1959053
2869
่ฉฑใ—ๅˆใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
32:42
However they are thinking of changing that age to 21.
442
1962223
5772
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎๅนด้ฝขใ‚’ 21 ๆญณใซๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
32:48
So they want to actually raise the age
443
1968529
3904
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซๅนด้ฝขใ‚’ 18 ๆญณใ‹ใ‚‰ 21 ๆญณใซๅผ•ใไธŠใ’ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€
32:52
from 18 to 21.
444
1972766
2970
32:56
So only people who are 21 and over
445
1976270
3470
21 ๆญณไปฅไธŠใฎไบบใ ใ‘ใŒ
33:00
will be able to smoke or buy cigarettes.
446
1980074
4971
ใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใฃใŸใ‚Š่ณผๅ…ฅใ—ใŸใ‚Šใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:05
We will see what happens then.
447
1985045
2703
ใใฎๅพŒใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
33:07
Here we go then. Today's topic
448
1987815
2536
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฎใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใฎ
33:11
smoke words and phrases.
449
1991585
3904
็…™ใฎๅ˜่ชžใจใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€‚
33:15
So we are talking about smoke, we are talking about smoking.
450
1995856
3704
ใคใพใ‚Šใ€ ็งใŸใกใฏ็…™ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚ๅ–ซ็…™ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
33:19
So this is not just about cigarettes, it is about everything
451
1999927
4104
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ฟใƒใ‚ณใ ใ‘ใฎๅ•้กŒใงใฏใชใ
33:24
connected to the word smoke,
452
2004231
2936
ใ€smoke ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€
33:28
the word smoke can be used as a noun or verb.
453
2008736
5138
smoke ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏๅ่ฉžใพใŸใฏๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
33:34
So it is possible to use
454
2014274
2236
ใ—ใŸใŒใฃใฆ
33:36
the word smoke as both a noun and verb.
455
2016877
3871
ใ€smoke ใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใฏๅ่ฉžใจๅ‹•่ฉžใฎไธกๆ–นใจใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
33:40
It relates to a thing and also to an action.
456
2020748
4170
ใใ‚Œใฏ็‰ฉใซ้–ขไฟ‚ใ—ใ€่กŒๅ‹•ใซใ‚‚้–ขไฟ‚ใ—ใพใ™ใ€‚
33:45
The thing that is being produced is smoke
457
2025519
4037
็”Ÿๆˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏ็…™ใช
33:50
so the thing that is coming off a burning item
458
2030023
4972
ใฎใงใ€็‡ƒใˆใฆใ„ใ‚‹็‰ฉใ‚„็‰ฉไฝ“ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใ‚‹
33:54
or object is smoke
459
2034995
3337
33:59
to smoke something is the verb.
460
2039533
3470
ใ‚‚ใฎใฏ็…™ใงใ‚ใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅธใ†ใฎใฏๅ‹•่ฉžใงใ™ใ€‚
34:03
So it is possible to use these two words,
461
2043337
2702
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎ 2 ใคใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
34:06
these two ways of expressing the word smoke,
462
2046607
3870
ใ“ใฎ 2 ใคใฎๆ–นๆณ•ใง็…™ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’่กจ็พใงใใพใ™ใ€‚ไฝ•ใ‹
34:11
the method of flavouring whilst cooking
463
2051678
2837
ใ‚’่ชฟ็†ใ™ใ‚‹้š›ใฎ้ขจๅ‘ณไป˜ใ‘ใฎๆ–นๆณ•
34:14
something is smoke.
464
2054515
2736
ใฏ็…™ใงใ™ใ€‚
34:17
So maybe if you put something over a fire
465
2057718
3470
็ซใฎไธŠใซไฝ•ใ‹ใ‚’็ฝฎใใจใ€
34:21
and the smoke from the fire
466
2061889
2268
็ซใ‹ใ‚‰ใฎ็…™
34:24
will cook the food, but also it will
467
2064658
3437
ใŒ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่ชฟ็†ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใชใ
34:29
add flavour, you might have smoked food
468
2069062
4238
ใ€้ขจๅ‘ณใ‚‚ๅŠ ใˆใพใ™ใ€‚้ฃŸใน็‰ฉใ‚’็‡ป่ฃฝใ—
34:33
so you are heating the food with the flames,
469
2073800
3337
ใŸๅ ดๅˆใ€็‚Žใง้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๅŠ ็†ฑใ—
34:37
but also you are adding flavour as well,
470
2077504
3504
ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใชใใ€้ขจๅ‘ณใ‚‚ๅŠ ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:41
adding flavour to the food, using the smoke.
471
2081942
4638
ใ€็…™ใ‚’ไฝฟใฃใฆ้ฃŸใน็‰ฉใซ้ขจๅ‘ณใ‚’ๅŠ ใˆใพใ™ใ€‚
34:47
So it is possible to do that.
472
2087481
1735
ใ ใ‹ใ‚‰ใใ‚Œใฏๅฏ่ƒฝใงใ™ใ€‚
34:49
Some people don't like the taste of smoke on their food
473
2089216
4738
34:55
you might have smoked fish, smoked fish,
474
2095756
4204
้ญšใฎ็‡ป่ฃฝใ€้ญšใฎ
35:00
you might have smoked vegetables.
475
2100594
3370
็‡ป่ฃฝใ€้‡Ž่œใฎ็‡ป่ฃฝใชใฉใ‚’้ฃŸในใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:04
So these are things that have been smoked
476
2104364
2603
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ
35:07
or cooked over a fire or in an area
477
2107134
4671
ใ€็ซใฎไธŠใพใŸใฏ็…™ใฎใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใง็‡ป่ฃฝใพใŸใฏ่ชฟ็†ใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎ
35:12
where there is smoke
478
2112406
2669
ใงใ‚ใ‚Šใ€
35:15
normally certain types of wood are burned
479
2115075
3236
้€šๅธธใ€็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎๆœจๆใŒ็‡ƒใ‚„ใ•
35:18
and the flavour is then added to the food
480
2118879
4538
ใ‚Œใ€้ขจๅ‘ณใŒ้ฃŸๅ“ใซ่ฟฝๅŠ 
35:24
of course at the bottom there you can see smoked.
481
2124317
2937
ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ“ใง็‡ป่ฃฝใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
35:27
So we often smoke food when we barbecue the food.
482
2127821
5672
ใใฎใŸใ‚ใ€้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ใƒใƒผใƒ™ใ‚ญใƒฅใƒผใ™ใ‚‹ใจใใซ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ใ‚ˆใๅ–ซ็…™ใ—ใพใ™ใ€‚
35:33
So often people will during the summer months or the hot days,
483
2133994
4838
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ไบบใ€…ใฏๅคใฎ้–“ ใ‚„ๆš‘ใ„ๆ—ฅใซ
35:39
they will often eat their food outside, but also they will cook their food
484
2139299
5272
ๅค–ใง้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅค–ใง็ซใ‚’ ไฝฟใฃใฆๆ–™็†
35:44
outside quite often over a fire.
485
2144805
3503
ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™.
35:49
So to barbecue something, you barbecue
486
2149142
3637
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใƒใƒผใƒ™ใ‚ญใƒฅใƒผ
35:53
the food you barbecue the food
487
2153079
3904
ใ™ใ‚‹ใซใฏใ€้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ใƒใƒผใƒ™ใ‚ญใƒฅใƒผใ—ใฆใ€้ฃŸใน็‰ฉ
35:58
to give it some extra flavour.
488
2158185
3303
ใซ่ฟฝๅŠ ใฎ้ขจๅ‘ณใ‚’ๅŠ ใˆใพใ™ใ€‚ ็‰นใซๅคใฎ้–“ใฏใ€ๅคšใใฎไบบใŒ
36:01
You might barbecue meat
489
2161488
2903
่‚‰ใ‚’ใƒใƒผใƒ™ใ‚ญใƒฅใƒผใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
36:04
a lot of people do that, especially
490
2164391
2002
36:06
during the summer months.
491
2166393
2803
.
36:09
Here we have a phrase now,
492
2169663
2369
ใ“ใ“ใซใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:12
a phrase to smoke out something
493
2172032
3270
ไฝ•ใ‹ใ‚’็…™ใงๅใๅ‡บใ™ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บ
36:15
is to fill an area with smoke.
494
2175802
2736
ใฏใ€ใ‚จใƒชใ‚ขใ‚’็…™ใงๆบ€ใŸใ™ใ“ใจใงใ™ใ€‚
36:18
So maybe you are filling an area, a room
495
2178805
3637
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚จใƒชใ‚ขใ€้ƒจๅฑ‹ใ€ใพใŸใฏๅ ดๆ‰€ใ‚’็…™ใงๆบ€ใŸใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
36:22
or a place with smoke.
496
2182676
3370
ใ€‚
36:26
You might smoke out an animal
497
2186613
2736
ๅ‹•็‰ฉใ‚’ๅค–ใซๅ‡บใ•
36:29
if you are trying to make them come out into the open.
498
2189349
3437
ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๅ‹•็‰ฉใ‚’็…™ใงๅใๅ‡บใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:33
Quite often in hunting, smoke will be used
499
2193386
3370
็‹ฉ็ŒŸใงใฏใ€็…™
36:37
to to bring an animal out
500
2197157
2602
ใ‚’ไฝฟใฃใฆๅ‹•็‰ฉใ‚’ๅค–ใซๅ‡บใ—
36:40
and to reveal itself.
501
2200860
2837
ใŸใ‚Šใ€ๅงฟใ‚’็พใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:44
So to smoke out something is to fill an area with smoke.
502
2204564
3804
ใคใพใ‚Šใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’็‡ปใ™ใจใฏใ€ใ‚ใ‚‹้ ˜ๅŸŸใ‚’็…™ใงๆบ€ใŸใ™ใ“ใจใงใ™ใ€‚
36:49
The phrase smoke out is used
503
2209402
2736
Smoke Out ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏ
36:52
to show the act to forcing something to appear.
504
2212172
3770
ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅผทๅˆถ็š„ใซๅ‡บ็พใ•ใ›ใ‚‹่กŒ็‚บใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
36:56
So you might smoke out a person
505
2216343
3269
ใใฎใŸใ‚ใ€ไบบ
36:59
if you are trying to force them out into the open.
506
2219713
3837
ใ‚’็„ก็†็Ÿข็†ๅค–ใซๅ‡บใใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใ€ใใฎไบบใ‚’็…™ใงๅใๅ‡บใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:03
You are forcing someone to reveal themselves.
507
2223983
4905
ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใซ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅผทๅˆถใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:08
You are doing something that will force them to show themselves.
508
2228888
5072
ใ‚ใชใŸใฏ ๅฝผใ‚‰ใซ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅผทๅˆถใ™ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™.
37:14
So this actually is used as a phrase.
509
2234260
2837
ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
37:17
It is actually a phrase that is often used when you are trying
510
2237497
3403
ๅฎŸใฏใ€
37:20
to catch someone or to find someone.
511
2240900
3671
่ชฐใ‹ใ‚’ๆ•ใพใˆใŸใ‚Šใ€่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
37:25
You are trying to smoke them out
512
2245004
3204
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ–ซ็…™ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒ
37:30
to smoke as a habit
513
2250110
1735
ใ€ใใ‚Œใฏ็ฟ’ๆ…ฃ
37:31
is the recreational use of cigarettes
514
2251845
4871
ใจใ—ใฆใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใ†ใŸใ‚ใฎๅจฏๆฅฝ็š„ใชไฝฟ็”จใง
37:37
for smoking tobacco, for example,
515
2257150
2703
37:40
and other things that I won't mention.
516
2260753
3003
ใ‚ใ‚Šใ€็งใŒ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใชใ„ไป–ใฎใ“ใจใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™.
37:44
So to smoke as a habit, some people smoke, some people don't.
517
2264691
4204
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็ฟ’ๆ…ฃใจใ—ใฆ ๅ–ซ็…™ใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ๅธใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐๅธใ‚ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
37:49
I remember growing up.
518
2269195
2202
ๆˆ้•ทใ—ใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:51
Both of my parents smoked cigarettes.
519
2271397
4038
็งใฎไธก่ฆชใฏไบŒไบบใจใ‚‚ใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:55
They were quite
520
2275435
2803
ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ
37:58
active
521
2278238
1534
ๆดป็™บใง
38:00
let's just say with that particular habit,
522
2280206
3003
ใ€ใใฎ็‰นๅฎšใฎ็ฟ’ๆ…ฃใงใ€
38:03
my mother smoked a lot until she became ill.
523
2283209
5439
็งใฎๆฏใฏ็—…ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใพใงใŸใใ•ใ‚“ๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
38:09
A number of years ago, I think it was about 20 years ago.
524
2289515
3104
ๆ•ฐๅนดๅ‰ใ€ 20ๅนดใใ‚‰ใ„ๅ‰ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:13
My mother became ill because of smoking and she stopped.
525
2293019
3337
ๆฏใฏๅ–ซ็…™ใŒๅŽŸๅ› ใง็—…ๆฐ— ใซใชใ‚Šใ€ใ‚„ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
38:16
She gave it up so she was able to actually quit smoking
526
2296589
4571
ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใŸใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๅคงใใชๅฎณใ‚’ๅŠใผใ™ๅ‰ใซๅฎŸ้š›ใซๅ–ซ็…™ใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ
38:21
before it caused too much harm.
527
2301828
2302
.
38:25
So to smoke as a habit is the recreational use
528
2305498
3637
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็ฟ’ๆ…ฃใจใ—ใฆๅ–ซ็…™ใ™ใ‚‹ใ“ใจ
38:29
of cigarettes for smoking tobacco.
529
2309135
3537
ใฏใ€ใŸใฐใ“ใ‚’ๅธใ†ใŸใ‚ใซใŸใฐใ“ใ‚’ใƒฌใ‚ฏใƒชใ‚จใƒผใ‚ทใƒงใƒณใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
38:33
Of course, nowadays a lot of people believe smoking is not good,
530
2313006
4704
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใง ใฏๅคšใใฎไบบใŒๅ–ซ็…™ใฏ่‰ฏใใชใ„ใ€
38:38
it is bad, and because it's not good for your health,
531
2318077
3504
ๆ‚ชใ„ใจไฟกใ˜ใฆใŠใ‚Šใ€ๅฅๅบทใซใ‚ˆใใชใ„ใฎใง
38:43
a smoker
532
2323282
1635
ๅ–ซ็…™่€…
38:44
is someone that smokes a smoker.
533
2324917
3337
ใฏๅ–ซ็…™่€…ใ‚’ๅธใ†ไบบใ ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
38:49
We might describe a person as a heavy smoker.
534
2329188
4305
ใ‚ใ‚‹ไบบใ‚’ใƒ˜ใƒ“ใƒผใ‚นใƒขใƒผใ‚ซใƒผใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:54
So when we say heavy smoker,
535
2334394
2135
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใŸใกใŒใƒ˜ใƒ“ใƒผใ‚นใƒขใƒผใ‚ซใƒผใจ่จ€ใ†ใจใใ€
38:57
we are not referring to the size of their body.
536
2337130
2802
็งใŸใกใฏๅฝผใ‚‰ใฎไฝ“ใฎๅคงใใ•ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
39:00
We are actually referring to the amount of cigarettes
537
2340600
4137
็งใŸใกใฏๅฎŸ้š›ใซๅฝผใ‚‰ใŒๆ—ฅไธญใซๅธใ†ใ‚ฟใƒใ‚ณใฎ้‡ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„
39:05
that they smoke during the day.
538
2345004
2302
ใพใ™.
39:07
So a heavy smoker is a person
539
2347840
2903
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ˜ใƒ“ใƒผใ‚นใƒขใƒผใ‚ซใƒผใจใฏใ€
39:10
who smoke cigarettes quite a lot.
540
2350743
2970
ใŸใฐใ“ใ‚’ใ‹ใชใ‚Šๅธใ†ไบบใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
39:14
They often smoke.
541
2354313
2136
ๅฝผใ‚‰ใฏใ—ใฐใ—ใฐๅ–ซ็…™ใ—ใพใ™ใ€‚
39:17
They are a heavy smoker
542
2357316
3170
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ˜ใƒ“ใƒผใ‚นใƒขใƒผใ‚ซใƒผใงใ‚ใ‚Šใ€
39:21
smoking tobacco is seen as being unhealthy
543
2361487
3337
ใŸใฐใ“ใ‚’ๅธใ†ใ“ใจใฏไธๅฅๅบทใง
39:25
and putting the user at risk.
544
2365992
4137
ใ‚ใ‚Šใ€ใƒฆใƒผใ‚ถใƒผใ‚’ๅฑ้™บใซใ•ใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
39:30
So it's seen as something that is harmful.
545
2370730
2636
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆœ‰ๅฎณใชใ‚‚ใฎใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
39:33
It is also seen as something that that can put
546
2373366
3236
ใพใŸใ€ๅ–ซ็…™่€…ใ‚’ๅฑ้™บใซใ•ใ‚‰ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใฆใ„
39:37
the person smoking at risk.
547
2377136
2503
ใพใ™.
39:40
They might become ill later in life.
548
2380239
2836
ๅฝผใ‚‰ใฏๅพŒใซ็—…ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:43
And that is one of the things when you do things in life,
549
2383776
3270
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒไบบ็”Ÿใง็‰ฉไบ‹ใ‚’่กŒใ†ใจใใฎใ“ใจใฎ1ใคใงใ™ใ€‚็‰นใซ่‹ฅใ„ใจใ
39:47
you don't often think of the consequences, especially when you're young.
550
2387280
4537
ใฏใ€็ตๆžœใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ .
39:52
And it is true quite often in our young years we will do things
551
2392285
4671
ใใ—ใฆใ€่‹ฅใ„
39:57
without thinking about the consequences.
552
2397356
3537
้ ƒใฏใ€็ตๆžœใ‚’่€ƒใˆใšใซ็‰ฉไบ‹ใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™.
40:01
And smoking tobacco might be a good example of that.
553
2401427
3770
ใใ—ใฆใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใ†ใ“ใจใฏใใฎ่‰ฏใ„ไพ‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:06
The smoke that comes from a cigarette
554
2406265
2303
ใ‚ฟใƒใ‚ณใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ‚‹็…™
40:08
is referred to as passive smoke.
555
2408801
3904
ใฏๅ—ๅ‹•ๅ–ซ็…™ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
40:13
So the smoke that you inhale or breathe in
556
2413539
3404
ใคใพใ‚Šใ€ๅธใ„่พผใ‚“ใ ใ‚Šๅธใ„่พผใ‚“ใ ใ‚Šใ—ใŸ็…™
40:17
is what you are using however,
557
2417410
2235
ใฏใ‚ใชใŸใŒไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€
40:19
there is also a lot of smoke that comes off
558
2419979
3670
40:24
the cigarette as well as you can see here.
559
2424317
3203
ใ“ใ“ใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ‚ฟใƒใ‚ณใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ‚‹็…™ใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
40:28
So this particular smoke is referred
560
2428087
3437
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ็…™ใฏ
40:31
to as passive smoke.
561
2431524
3069
ใƒ‘ใƒƒใ‚ทใƒ–ใ‚นใƒขใƒผใ‚ฏใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
40:35
So that means that that smoke is free to go everywhere,
562
2435394
5139
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎ็…™ใฏใ€ๅ–ซ็…™่€…ใฎ่‚บใ ใ‘ใงใชใใ€ใฉใ“ใซใงใ‚‚่‡ช็”ฑใซ
40:41
not just into the lungs of the person who is smoking it.
563
2441467
3303
่กŒใๆธกใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
40:46
Other people nearby will also breathe in the harmful smoke.
564
2446038
4371
่ฟ‘ใใซใ„ใ‚‹ไป–ใฎไบบใ‚‚ๆœ‰ๅฎณใช็…™ใ‚’ๅธใ„่พผใฟใพใ™ใ€‚
40:50
This is often called passive smoking.
565
2450910
3236
ใ“ใ‚Œใฏใ—ใฐใ—ใฐๅ—ๅ‹•ๅ–ซ็…™ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
40:54
So even if you don't smoke yourself
566
2454847
2769
ใใฎใŸใ‚
40:58
if you are in a place where other people are smoking,
567
2458884
2837
ใ€ไป–ใฎไบบใŒๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€่‡ชๅˆ†ใŒๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใชใใฆใ‚‚ใ€่‡ชๅˆ†
41:01
you will find that you are also breathing in the cigarette smoke.
568
2461721
5071
ใ‚‚ใ‚ฟใƒใ‚ณใฎ็…™ใ‚’ๅธใ„่พผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
41:07
You are passively smoking.
569
2467359
3237
ใ‚ใชใŸใฏๅ—ๅ‹•ๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:12
The phrase no smoke without fire
570
2472031
3503
็ซใฎใชใ„็…™ใŒๅ‡บใชใ„ใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€ๅ™‚
41:15
refers to the suspicion of a person because of a rumour.
571
2475801
4505
ใซใ‚ˆใ‚‹ไบบใฎ็–‘ใ„ใ‚’ๆŒ‡ใ— ใพใ™ใ€‚
41:21
So no smoke without fire.
572
2481107
2102
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็ซใŒใชใ‘ใ‚Œใฐ็…™ใฏ็ซ‹ใŸใชใ„ใ€‚
41:23
Quite often we hear a rumour
573
2483642
2736
41:27
about someone or gossip,
574
2487413
2369
41:30
although there is no proof that that rumour is true.
575
2490649
4338
ใใฎๅ™‚ใŒ็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†่จผๆ‹ ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€่ชฐใ‹ใซใคใ„ใฆใฎๅ™‚ใ‚„ใ‚ดใ‚ทใƒƒใƒ—ใ‚’ใ‚ˆใ่€ณใซใ—ใพใ™ใ€‚
41:35
However, we will often say
576
2495588
2903
ใŸใ ใ—ใ€
41:38
there is no smoke without fire.
577
2498591
2869
็ซใฎใชใ„ใจใ“ใ‚ใซ็…™ใฏ็ซ‹ใŸใชใ„ใจใ‚ˆใ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:41
So because people are saying that thing,
578
2501827
2569
ไบบใ€…ใŒใใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใง
41:44
a lot of people will assume that it's true.
579
2504930
2836
ใ€ๅคšใใฎไบบใฏใใ‚ŒใŒ็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„่พผใ‚€ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
41:48
Or maybe there is some truth in the rumour.
580
2508400
4572
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๅ™‚ใซ็œŸๅฎŸใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:53
People will say, Oh, have you heard about him?
581
2513572
3504
ไบบใ€…ใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
41:57
Yes, we've heard some very strange things.
582
2517776
2603
ใฏใ„ใ€้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใ‚’่žโ€‹โ€‹ใใพใ—ใŸใ€‚
42:00
Yes, we don't know if it's true, but
583
2520879
2770
ใฏใ„ใ€ๆœฌๅฝ“ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
42:04
there's no smoke without fire.
584
2524216
3670
็ซใฎใชใ„ใจใ“ใ‚ใซ็…™ใฏ็ซ‹ใŸใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
42:07
Not a very good phrase.
585
2527886
1836
ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:09
Quite often people can be rather mean
586
2529722
3236
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ไบบใ€…ใฏๆ„ๅœฐๆ‚ช
42:12
and hurtful and say things that are not true.
587
2532958
3037
ใงๅ‚ทใคใใ€็œŸๅฎŸใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:17
The phrase smoking gun.
588
2537863
2870
ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บๅ–ซ็…™้Šƒใ€‚
42:21
I like this. You might hear this quite a lot.
589
2541000
2836
็งใฏใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ‚ˆใ่€ณใซใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:24
When a crime is being investigated.
590
2544436
3737
็Šฏ็ฝชใŒๆœๆŸปใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€‚
42:28
If you are investigating a crime,
591
2548641
3136
็Šฏ็ฝชใ‚’ๆœๆŸปใ—ใฆใ„ใ‚‹
42:32
then you are looking for proof
592
2552845
2636
ๅ ดๅˆใฏใ€่จผๆ‹ ใ‚’ๆŽขใ—ใฆ
42:36
and quite often proof of something
593
2556315
2602
ใŠใ‚Šใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ไฝ•ใ‹ใฎ่จผๆ‹ ใฏๆฑบๅฎš็š„ใช่จผๆ‹ ใจ
42:39
can be described as a smoking gun.
594
2559451
3203
่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
42:43
So the phrase smoking gun refers to clear evidence
595
2563389
3403
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅ–ซ็…™้Šƒใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บ
42:46
that a person did something wrong or bad.
596
2566792
3170
ใฏใ€ไบบใŒไฝ•ใ‹้–“้•ใฃใŸใ“ใจใ‚„ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใจใ„ใ†ๆ˜Ž็ขบใช่จผๆ‹ ใ‚’ๆŒ‡ใ—ใพใ™.
42:50
You are looking for evidence that will prove that that person did
597
2570396
5638
ใ‚ใชใŸใฏ ใ€ใใฎไบบ
42:56
the thing that you think they did.
598
2576235
3537
ใŒใ‚ใชใŸใŒใ—ใŸใจๆ€ใ†ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใ™ใ‚‹่จผๆ‹ ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™.
43:00
You are looking for evidence.
599
2580572
2403
ใ‚ใชใŸใฏ่จผๆ‹ ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:03
The smoking gun and the reason why we say that,
600
2583308
4472
ๅ–ซ็…™้Šƒใจใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†็†็”ฑใฏ
43:07
of course, is because when you fire a gun,
601
2587913
2936
ใ€้Šƒใ‚’็™บ็ ฒใ™ใ‚‹ใจใ€้Šƒใฎ็ซฏใ€้Šƒ่บซใ‹ใ‚‰
43:12
quite often some smoke will come out
602
2592851
2736
็…™ใŒๅ‡บใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚‹
43:16
from the end of the gun, from the barrel of the gun.
603
2596021
3470
ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
43:20
And that's why we have the phrase smoking gun.
604
2600259
2302
ใใ‚ŒใŒใ€ๅ–ซ็…™้Šƒใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ‚ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
43:23
But you can use that phrase in any situation
605
2603061
2636
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏ
43:25
where you are looking for evidence of something
606
2605697
3404
ใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏ้žๅธธใซ้ ป็นใซ่ตทใ“ใฃใŸไฝ•ใ‹ใฎ่จผๆ‹ ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€่จผๆ‹ ใ‚’ๆŽขใ—ใฆ
43:29
happening or something that did happen quite often, a crime
607
2609535
5105
ใ„ใ‚‹็Šฏ็ฝชใชใฉใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็Šถๆณใงไฝฟ็”จใงใใพใ™
43:35
you are looking for proof evidence.
608
2615107
3270
ใ€‚
43:38
You are trying to find the smoking gun
609
2618777
3370
ใ‚ใชใŸใฏ็™บ็…™้Šƒใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™
43:44
the bloodstain
610
2624483
1268
43:45
on his shirt provided the smoking gun.
611
2625751
4304
ๅฝผใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใฎ่ก€็—•ใŒ็™บ็…™้Šƒใ‚’ๆไพ›ใ—ใพใ—ใŸ.
43:50
So because that person had blood on their shirt
612
2630789
4805
ใใฎไบบใฎใ‚ทใƒฃใƒ„ใซ่ก€ใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใฆ
43:56
and maybe the blood belongs to the victim of the crime.
613
2636128
4437
ใ€ใŠใใ‚‰ใใใฎ่ก€ใฏ็Šฏ็ฝชใฎ็Š ็‰ฒ่€…ใซๅฑžใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
44:01
Mm hmm.
614
2641066
1034
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
44:02
We might describe it as the smoking gun.
615
2642234
2636
ใใ‚Œใ‚’ๅ–ซ็…™้Šƒใจๅ‘ผใถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:06
If we describe something as being all smoke and mirrors,
616
2646605
5405
ไฝ•ใ‹ ใ‚’ใ™ในใฆ็…™ใจ้กใงใ‚ใ‚‹ใจ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆ
44:12
then we are stating that a deception is taking place.
617
2652878
4871
ใ€ๆฌบ็žžใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจ่ฟฐในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:18
Someone is trying to mislead you.
618
2658116
2436
่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใ‚’่ชค่งฃใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:20
Someone is doing something but
619
2660819
3303
่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒ
44:24
the reality of it is different to what they are trying to show you.
620
2664890
5172
ใ€ใใฎ็พๅฎŸใฏ ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใซ่ฆ‹ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใจใฏ็•ฐใชใ‚Šใพใ™.
44:30
They are using smoke and mirrors.
621
2670696
3603
ๅฝผใ‚‰ใฏ็…™ใจ้กใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:34
Quite often in magic, a magician
622
2674866
2870
ใƒžใ‚ธใƒƒใ‚ฏใงใฏใ‚ˆใใ€ใƒžใ‚ธใ‚ทใƒฃใƒณ
44:37
will sometimes use smoke and mirrors
623
2677736
3337
ใŒ็…™ใ‚„้ก
44:41
to trick you into thinking that you are seeing something that you're not.
624
2681640
3670
ใ‚’ไฝฟใฃ ใฆใ€่‡ชๅˆ†ใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ€ใ‚ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
44:46
So this is a good expression when we are saying that a person
625
2686011
4337
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏ ใ€ไบบ
44:50
is trying to trick or mislead us.
626
2690348
2903
ใŒ็งใŸใกใ‚’ใ ใพใใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏ่ชค่งฃใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใจใใซ่‰ฏใ„่กจ็พใงใ™ใ€‚
44:53
Quite often politicians will use smoke
627
2693952
5005
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ๆ”ฟๆฒปๅฎถใฏ็…™
44:59
and mirrors to mislead
628
2699224
3470
ใ‚„้กใ‚’ไฝฟใฃใฆไบบใ€…ใ‚’่ชค่งฃใ•ใ›
45:03
or fooled the population
629
2703395
2502
ใŸใ‚Šใ€ใ ใพใ—ใฆ
45:06
into believing something that is not true.
630
2706198
2168
็œŸๅฎŸใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’ไฟกใ˜ใ•ใ›ใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
45:09
Oh dear
631
2709167
534
ใ‚ใ‚ใ€
45:11
you might describe a
632
2711336
934
ใ‚ใชใŸใฏ
45:12
person as smoking like a chimney.
633
2712270
3737
ไบบใ‚’็…™็ชใฎใ‚ˆใ†ใซๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
45:16
I like that expression.
634
2716975
2636
็งใฏใใฎ่กจ็พใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ๅธธใซๆ‰‹ใซใ‚ฟใƒใ‚ณ
45:19
You might describe a person as smoking like a chimney
635
2719611
4238
ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€็…™็ชใฎใ‚ˆใ†ใซๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ
45:24
if they always have a cigarette in their hand.
636
2724282
4038
่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
45:28
A person who often smokes like a chimney
637
2728720
4071
็…™็ชใฎใ‚ˆใ†ใซ้ ป็นใซๅ–ซ็…™ใ™ใ‚‹ไบบใฏ
45:33
will also fill the room with lots of horrible smoke
638
2733625
4171
ใ€ๅคง้‡ใฎใฒใฉใ„็…™ใง้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๆบ€ใŸใ—
45:56
so a person who is smoking
639
2756481
1468
45:57
like a chimney will often fill the room
640
2757949
2670
46:01
with lots of smoke
641
2761052
2403
ใพใ™
46:04
they smoke like a chimney.
642
2764689
2369
ใ€‚
46:07
My grandfather used to smoke like a chimney.
643
2767626
5071
็งใฎ็ฅ–็ˆถใฏ็…™็ชใฎใ‚ˆใ†ใซ็…™่‰ใ‚’ๅธใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
46:13
He is
644
2773565
1234
ๅฝผใฏ
46:15
smoking like a chimney.
645
2775700
1969
็…™็ชใฎใ‚ˆใ†ใซ็…™ใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
46:17
So a person who is smoking a lot of cigarettes,
646
2777669
3103
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใฐใ“ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๅธใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบ
46:21
you might say that there is always smoke coming out of their mouth.
647
2781139
4504
ใฏใ€ๅธธใซๅฃใ‹ใ‚‰็…™ใŒๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
46:25
There is always smoke appearing from there, their nose or their mouth.
648
2785643
5072
ๅฝผใ‚‰ใฎ้ผปใ‚„ๅฃใ‹ใ‚‰ใฏๅธธใซ็…™ใŒๅ‡บใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
46:31
You might describe that person as smoking like a chimney.
649
2791116
5138
ใ‚ใชใŸใฏใใฎไบบ ใ‚’็…™็ชใฎใ‚ˆใ†ใซ็…™ใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:37
They are smoking all the time.
650
2797088
2002
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚ๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
46:40
My grandfather and also my grandmother
651
2800358
2669
็งใฎ็ฅ–็ˆถใ‚‚็ฅ–ๆฏใ‚‚
46:43
used to smoke like chimneys.
652
2803561
3337
็…™็ชใฎใ‚ˆใ†ใซ็…™่‰ใ‚’ๅธใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
46:47
They would always have a cigarette in their hands.
653
2807499
3637
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚ๆ‰‹ใซใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
46:51
They would always be smoking something and quite often a cigarette,
654
2811136
4904
ๅฝผใ‚‰ใฏๅธธใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๅธใฃใฆใ„ใฆ ใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎ้ ปๅบฆใงใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใฃใฆ
46:57
nothing else.
655
2817575
1435
ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
47:00
Here's another phrase.
656
2820311
1135
ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
47:01
I like this phrase
657
2821446
2803
47:04
to create a smoke screen to hide
658
2824549
4071
47:08
or conceal something using a distraction.
659
2828620
4004
ๆฐ—ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‚’ไฝฟใฃใฆไฝ•ใ‹ใ‚’้š ใ—ใŸใ‚Š้š ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ็…™ๅน•ใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
47:13
So again, this is very similar to smoke and mirrors.
660
2833258
4070
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ็…™ใจ้กใซ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:18
When a person uses smoke and mirrors
661
2838062
2236
ไบบใŒ็…™ใ‚„้กใ‚’ไฝฟใ†ใจใใ€
47:20
they are trying to mislead you.
662
2840832
2369
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’่ชค่งฃใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:23
And here we have smoke screen,
663
2843568
3270
ใ“ใ“ใซ็…™ๅน•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
47:27
very similar to what we just saw right here.
664
2847171
4004
ใ“ใ‚Œใฏๅ…ˆใปใฉ่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใจ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:31
If you create a smoke screen, it means you are trying to hide something.
665
2851709
5239
ใ‚นใƒขใƒผใ‚ฏ ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใ‚’ไฝœๆˆ ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’้š ใใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
47:36
You are creating something that might be used
666
2856948
5072
ใ‚ใชใŸใฏ็œŸๅฎŸใ‚’้š ใ™ใŸใ‚ใซไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ไฝ•ใ‹ใ‚’ไฝœๆˆใ—ใฆใ„
47:42
to conceal the truth.
667
2862420
3003
ใพใ™ใ€‚
48:00
Or to create
668
2880338
1902
48:02
a smoke screen is what you are doing
669
2882240
3036
ใ‚นใƒขใƒผใ‚ฏใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ใฎ
48:06
is another 10,
670
2886044
2769
ใฏใ‚‚ใ† 10
48:09
an attractive thing might be described as smoking hot.
671
2889080
5372
ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
48:14
Oh, something described as smoking hot.
672
2894886
3503
ใ‚ใ‚ใ€็†ฑใ„ๅ–ซ็…™ใจ่กจ็พใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ€‚
48:19
Might be
673
2899724
934
48:20
an attractive person, maybe a woman,
674
2900658
2469
้ญ…ๅŠ›็š„ใชไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ๅฅณๆ€ง
48:23
maybe you see a very attractive woman.
675
2903694
2570
ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใจใฆใ‚‚้ญ…ๅŠ›็š„ใชๅฅณๆ€งใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:26
You might say that she she is smoking hot.
676
2906264
3003
ๅฝผๅฅณใฏ็†ฑใๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:30
She's smoking hot.
677
2910968
1602
ๅฝผๅฅณใฏ็†ฑใๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
48:32
Although nowadays, maybe it's best
678
2912570
3337
ไปŠใงใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
48:35
not to say that but some people still use it.
679
2915907
3270
ใŒใ€ใพใ ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
48:39
They will say, Oh, why was it a disco last night?
680
2919177
3703
ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ†ใ ใ‚ใ†ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใฉใ†ใ—ใฆๆ˜จๅคœใฏใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใ ใฃใŸใฎ๏ผŸ
48:42
And there was a girl there who she was smoking. Oh,
681
2922880
3737
ใใ“ใซใฏใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฅณใฎๅญใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€
48:51
talking of smoking
682
2931222
1935
48:53
the age when a person can legally smoke
683
2933157
2736
ๅˆๆณ•็š„ใซๅ–ซ็…™ใงใใ‚‹ๅนด้ฝข
48:56
might be raised in this country from 18 to 21.
684
2936494
5505
ใฏใ€ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏ 18 ๆญณใ‹ใ‚‰ 21 ๆญณใพใงใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
49:01
So that's right here in the UK.
685
2941999
2269
ใ€‚
49:04
So this leads me in quite nicely to
686
2944535
3370
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ง
49:09
the topic of smoking.
687
2949340
2169
ใ‚’ๅ–ซ็…™ใฎ่ฉฑ้กŒใซใ†ใพใๅฐŽใใพใ™ใ€‚
49:11
What about you?
688
2951509
1501
ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
49:13
Have you ever smoked have you ever tried to smoke?
689
2953010
5339
ๅ–ซ็…™ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹? ๅ–ซ็…™ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
49:18
I can safely say that I don't like smoking.
690
2958683
3036
็งใฏๅ–ซ็…™ใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:22
I've never smoked ever in my life, never done it never tried it.
691
2962286
3904
็งใฏไบบ็”Ÿใงไธ€ๅบฆใ‚‚ๅ–ซ็…™ใ— ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:27
I don't like the smell, to be honest.
692
2967458
2503
ๅŒ‚ใ„ใฏๆญฃ็›ด่จ€ใฃใฆ่‹ฆๆ‰‹ใงใ™ใ€‚
49:30
And a lot of people believe that if you smoke
693
2970428
2969
ใพใŸใ€ๅคšใใฎไบบ
49:33
or if your parents smoke there,
694
2973598
2969
ใŒใ€่‡ชๅˆ†ใ‚„ไธก่ฆชใŒใใ“ใงๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€่‡ชๅˆ†
49:36
there is a higher chance that you will start smoking as well.
695
2976701
3737
ใ‚‚ๅ–ซ็…™ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:41
So people believe that if your parents smoke, there is a good chance
696
2981072
3503
ใใฎใŸใ‚ใ€ไธก่ฆชใŒๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅ–ซ็…™ ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใ„
49:44
that you will also take up the habit.
697
2984575
2903
ใจไบบใ€…ใฏไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:48
I remember when I was living in China,
698
2988980
2268
็งใŒไธญๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใจใใ€
49:51
lots of people smoked everywhere.
699
2991983
4304
ๅคšใใฎไบบใŒใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:56
Many of my students, very young students would smoke.
700
2996887
4305
็งใฎๅญฆ็”Ÿใฎๅคšใใ€้žๅธธใซ่‹ฅใ„ๅญฆ็”Ÿใฏๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
50:01
And it used to break my heart when I saw them doing it.
701
3001192
3503
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใจใใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎๅฟƒใ‚’็—›ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
50:04
I used to say, why do you smoke?
702
3004695
2469
ใชใœใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใ†ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
50:07
And can you believe it?
703
3007998
1869
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
50:09
You're not going to believe this.
704
3009867
2803
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:12
I'm going to tell you this, but you won't believe it.
705
3012670
2436
็งใฏใ‚ใชใŸใซใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†.
50:16
There are people or were people
706
3016407
2369
50:20
that I was teaching
707
3020311
867
็งใŒๆ•™ใˆ
50:21
and working with, and they believed that smoking
708
3021178
3470
ใŸใ‚Šไธ€็ท’ใซๅƒใ„ใฆใ„ใŸไบบใŒใ„ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅ–ซ็…™ใŒใ‚ใชใŸใซ่‰ฏใ„ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ—ใŸ
50:25
is good for you.
709
3025116
1601
.
50:30
That's how
710
3030721
567
ใใ‚ŒใŒ
50:31
they encouraged people to take up smoking in China.
711
3031288
3370
ๅฝผใ‚‰ใŒไธญๅ›ฝใงไบบใ€…ใซๅ–ซ็…™ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅ‹งใ‚ใŸๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚ ใกใชใฟใซใ€
50:34
They would say that it had health benefits
712
3034658
2837
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฅๅบทไธŠใฎๅˆฉ็‚นใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒ
50:40
by the way, it doesn't.
713
3040631
2402
ใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
50:43
So here in the UK we are thinking of raising the age,
714
3043100
3637
ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ€ๅ–ซ็…™ๅนด้ฝขใ‚’ๅผ•ใไธŠใ’ใ‚‹ใ“ใจ
50:46
although I think it would also be fair to say that not many people do smoke nowadays.
715
3046737
5506
ใ‚’่€ƒใˆใฆ ใ„ใพใ™ใŒใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏๅ–ซ็…™่€…ใŒๅฐ‘ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:52
Not everyone smokes cigarettes.
716
3052243
3069
่ชฐใ‚‚ใŒใŸใฐใ“ใ‚’ๅธใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็‰นใซใ“ใฎๅ›ฝ
50:55
I think fewer people smoke now than they did
717
3055312
4171
ใงใฏใ€20 ๅนดๅ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ–ซ็…™่€…ใŒๆธ›ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
51:00
20 years ago, especially in this country.
718
3060251
3103
ใ€‚
51:03
It's very unusual to see people smoke
719
3063354
4004
ไบบใŒใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใ†ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„
51:09
so what about you?
720
3069527
1067
ใ“ใจใงใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹?
51:10
Is cigarette smoking popular in your country?
721
3070594
4305
ใ‚ใชใŸใฎๅ›ฝใงใฏๅ–ซ็…™ใฏไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ‹ใ€‚
51:14
What about your country?
722
3074899
2102
ใ‚ใชใŸใฎๅ›ฝใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
51:17
Do you smoke have you ever tried smoking?
723
3077534
3971
ๅ–ซ็…™ใ—ใพใ™ใ‹? ๅ–ซ็…™ใ‚’่ฉฆใฟใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
51:21
There are many people who used to smoke in their life
724
3081839
3770
ไบบ็”Ÿใงๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใŸใŒ
51:26
and then eventually they decided to quit.
725
3086410
3303
ใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซ็ฆ็…™ใ‚’ๆฑบๆ„ใ—ใŸไบบใฏใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
51:30
They wanted to stop smoking
726
3090447
2236
ๅฝผใ‚‰ใฏไธปใซๅฅๅบทใฎใŸใ‚ใซๅ–ซ็…™ใ‚’ใ‚„ใ‚ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
51:33
mainly because of their health.
727
3093917
2603
ใ€‚
51:37
They wanted to keep their health, they wanted to stay healthy.
728
3097021
3937
ๅฝผใ‚‰ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅฅๅบทใ‚’ไฟใกใŸใ„ใ€ๅฅๅบทใ‚’็ถญๆŒใ— ใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
51:41
So I think it would be fair to say I don't think there is
729
3101659
2569
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ†็–‘ใ„ใ‚„่ญฐ่ซ–ใฏใชใ„ใจๆ€ใ†ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใง ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
51:44
any doubt or debate anymore.
730
3104228
4037
ใ‚“ใ€‚
51:48
About how unhealthy it is to smoke cigarettes,
731
3108832
4405
ใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใ†ใ“ใจใŒใ„ใ‹ใซไธๅฅๅบทใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆใ€
51:55
Palmira says.
732
3115005
1502
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:56
I remember earlier that screen
733
3116507
3937
ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณ
52:00
divas, women, attractive women,
734
3120544
3437
ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒใ€ๅฅณๆ€งใ€้ญ…ๅŠ›็š„ใชๅฅณๆ€งใฏใ€ๆ‰‹ใซใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๆŒใฃใฆ
52:04
would often be photographed with cigarettes in their hands.
735
3124515
4004
ๆ’ฎๅฝฑใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
52:09
Yes, well, it is a well known fact
736
3129386
2603
ใฏใ„ใ€ใพใ‚
52:12
that during the 1940s,
737
3132423
2936
ใ€1940 ๅนดไปฃใ€
52:15
maybe even the 1950s, that quite often you would see
738
3135959
3604
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ 1950 ๅนดไปฃใงใ•ใˆใ€
52:19
people smoking in movies.
739
3139997
2636
ๆ˜ ็”ปใฎไธญใงไบบใ€…ใŒๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใŸใ“ใจใฏใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไบ‹ๅฎŸใงใ™ใ€‚
52:23
And the main reason for that was money was being paid
740
3143500
5572
ใใฎไธปใช็†็”ฑใฏใ€ๅ–ซ็…™ใ‚’ไฟƒ้€ฒใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็‰นๅฎšใฎๆ˜ ็”ป็”ฃๆฅญใ‚„็‰นๅฎšใฎๆ˜ ็”ปใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซใŠ้‡‘ใŒๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ—ใŸ.
52:29
to certain film industries or certain film studios
741
3149873
5039
52:35
to promote smoking so smoking was heavily promoted
742
3155546
4904
52:41
during the 1940s and 1950s,
743
3161018
2669
52:43
and that is the reason why quite often if you watch a movie
744
3163687
3670
52:47
from that particular period, quite often
745
3167724
2903
ใ€
52:50
you will see smoking taking place
746
3170627
3003
ๅ–ซ็…™ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใพใ™ใŒใ€ๅ–ซ็…™ใ—ใฆ
52:54
and quite often it would be women
747
3174364
3437
ใ„ใ‚‹ใฎใฏๅฅณๆ€งใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Š
52:59
who was smoking.
748
3179102
1802
ใพใ™ใ€‚
53:01
And the reason for this was they discovered
749
3181004
2336
ใใฎ็†็”ฑใฏ
53:03
that the cigarette manufacturers discovered
750
3183640
3237
ใ€ใŸใฐใ“่ฃฝ้€ ๆฅญ่€…
53:07
that there were not many women smoking,
751
3187377
2536
ใŒๅฅณๆ€งใฎๅ–ซ็…™่€…ใŒๅฐ‘ใชใ„ใ“ใจใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใŸ
53:10
so they wanted to encourage women to take up the habit of smoking.
752
3190447
4171
ใŸใ‚ใ€ๅฅณๆ€ง ใซๅ–ซ็…™ใฎ็ฟ’ๆ…ฃใ‚’่บซใซใคใ‘ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
53:14
And that is the reason why quite often you would see women
753
3194952
4070
ใใ‚ŒใŒใ€
53:19
smoking in movies to make it more popular amongst females
754
3199656
5272
ๆ˜ ็”ปใงๅฅณๆ€งใŒๅ–ซ็…™ ใ—ใฆๅฅณๆ€งใฎ้–“ใงไบบๆฐ—ใ‚’้ซ˜ใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅ–ซ็…™ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใ‚‹็†็”ฑใง
53:25
and it worked as well
755
3205829
3770
ใ‚ใ‚Šใ€
53:30
I don't think it's a good one.
756
3210100
1235
ใใ‚ŒใŒใ†ใพใใ„ใฃใŸ็†็”ฑใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:31
I don't think it's a good idea.
757
3211335
1635
็งใฏใใ‚ŒใŒ่‰ฏใ„่€ƒใˆใ ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
53:32
But it did happen.
758
3212970
2702
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
53:35
But not anymore.
759
3215672
1468
ใ‚‚ใ†ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
53:37
It is very hard or very rare
760
3217140
2803
53:40
to see anyone smoking on television or in movies.
761
3220377
3470
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚„ๆ˜ ็”ปใง่ชฐใ‹ใŒๅ–ซ็…™ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใ‹ใ€้žๅธธใซใพใ‚Œใงใ™.
53:43
It's very rare
762
3223847
2402
้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใจ
53:47
Kullu says.
763
3227117
1268
ใ‚ฏใƒซใฏ่จ€ใ†ใ€‚
53:48
In my country, only men smoke, not women.
764
3228385
3704
็งใฎๅ›ฝใงใฏ็”ทๆ€งใ ใ‘ใŒๅ–ซ็…™ใ—ใ€ๅฅณๆ€งใฏๅ–ซ็…™ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:53
I often see women smoking in this country.
765
3233824
5572
ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏๅฅณๆ€งใŒใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
53:59
In England, I don't know why I seem to.
766
3239529
4104
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏใ€ใชใœใใ†ๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:03
I seem to see more women smoking than men,
767
3243900
3871
็”ทๆ€งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅฅณๆ€งใฎๆ–นใŒใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘
54:08
and I find that rather interesting.
768
3248739
3803
ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
54:13
Voltaire says
769
3253443
1468
ใƒดใ‚ฉใƒซใƒ†ใƒผใƒซใฏ
54:14
there was a brave cowboy who smoked cigarettes.
770
3254911
3938
ใ€ใŸใฐใ“ใ‚’ๅธใ†ๅ‹‡ๆ•ขใชใ‚ซใ‚ฆใƒœใƒผใ‚คใŒใ„ใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
54:19
Yes, there was a famous, famous actor or model.
771
3259382
4205
ใฏใ„ใ€ๆœ‰ๅใชใ€ๆœ‰ๅใชไฟณๅ„ชใพใŸใฏใƒขใƒ‡ใƒซใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
54:23
I think he was actually a model, and he used to pose with cigarettes in his hand
772
3263587
5972
ๅฝผใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใƒขใƒ‡ใƒซใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™. ๅฝผใฏๆ‰‹ใซใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๆŒใฃใฆใƒใƒผใ‚บใ‚’ใจใ‚Š
54:29
and he was dressed as a cowboy
773
3269993
3003
ใ€ใ‚ซใ‚ฆใƒœใƒผใ‚คใฎๆ ผๅฅฝใ‚’ใ—
54:33
can you guess what happened to him?
774
3273463
3504
ใฆใ„ใพใ—ใŸ.ๅฝผใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹?
54:37
Yeah.
775
3277467
667
ใ†ใ‚“ใ€‚
54:39
Cigarettes killed him.
776
3279069
1468
ใ‚ฟใƒใ‚ณใŒๅฝผใ‚’ๆฎบใ—ใŸใ€‚
54:40
He died of lung cancer.
777
3280537
2836
ๅฝผใฏ่‚บใŒใ‚“ใงไบกใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
54:46
As if we need any more proof
778
3286409
2036
ใŸใฐใ“ใฎๅ–ซ็…™ใŒไฝ“ใซๆ‚ชใ„ใจใ„ใ†่จผๆ‹ ใŒใ“ใ‚ŒไปฅไธŠๅฟ…่ฆใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†
54:49
that cigarette smoking is bad for you.
779
3289179
3003
ใซใ€‚
54:56
Andrew says, I usually.
780
3296119
2803
ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผใฏใ€็งใฏ้€šๅธธใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
54:59
Usually I don't smoke
781
3299723
3136
้€šๅธธใ€็งใฏๅ–ซ็…™ใ—ใพใ›ใ‚“
55:03
oh, hmm.
782
3303760
3537
ใ€‚
55:08
Maybe once in half a year
783
3308231
3270
ใŸใถใ‚“ๅŠๅนดใซไธ€ๅบฆ
55:11
I can buy myself a chocolate tasting Captain Black Pack.
784
3311501
5572
ใ€ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆๅ‘ณใฎใ‚ญใƒฃใƒ—ใƒ†ใƒณใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ฏใƒ‘ใƒƒใ‚ฏใ‚’่‡ชๅˆ†ใง่ฒทใ†ใ“ใจใŒใงใ ใพใ™.
55:18
Is that a brand of cigarettes, Andrew? Hmm.
785
3318475
3837
ใใ‚ŒใฏใŸใฐใ“ใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒชใƒฅใƒผ๏ผŸ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
55:22
So you smoke sometimes or occasionally I
786
3322679
4037
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใจใใฉใใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’
55:29
I'm not going to say I approve or disapprove.
787
3329786
3503
ๅธใ†ใ€‚
55:40
Kono also says, In my country, only men smoke.
788
3340196
3237
ๆฒณ้‡Žใ•ใ‚“ใ‚‚ใ€Œ็งใฎๅ›ฝใงใฏใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใ†ใฎใฏ็”ทๆ€งใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
55:43
Rarely women well, it is actually the same in China.
789
3343600
4571
ใ‚ใฃใŸใซๅฅณๆ€งใฏใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏไธญๅ›ฝใงใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
55:48
That's what I noticed in China.
790
3348204
1602
ไธญๅ›ฝใงๆฐ—ใฅใ„ใŸใ“ใจใ€‚
55:49
When I lived there,
791
3349806
1802
็งใŒใใ“ใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใจใ
55:51
most of the smokers were actually men.
792
3351975
3503
ใ€ๅ–ซ็…™่€…ใฎใปใจใ‚“ใฉใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ็”ทๆ€งใงใ—ใŸใ€‚
55:56
It was very unusual, very rare to see women smoking.
793
3356045
5373
ๅฅณๆ€งใŒๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
56:01
But but men did.
794
3361651
2336
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€็”ทๆ€งใฏใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
56:03
They really did.
795
3363987
1568
ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
56:06
Hello, Sean.
796
3366623
1434
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ทใƒงใƒผใƒณใ€‚
56:08
Hello, Sean.
797
3368057
901
56:08
I like your picture, by the way, wearing the the mask
798
3368958
3771
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ทใƒงใƒผใƒณใ€‚
ใกใชใฟใซใ€ๅฎ‰ๅ…จใฎใŸใ‚ใซใƒžใ‚นใ‚ฏใ‚’็€็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใชใŸใฎๅ†™็œŸใŒๅฅฝใ
56:13
to stay safe.
799
3373396
2102
ใงใ™ใ€‚
56:15
I feel that my authorities are not doing enough
800
3375965
3003
็งใฎๅฝ“ๅฑ€ใฏใ€ๅ–ซ็…™ใฎๆ–ฝ่กŒใซใŠใ„ใฆๅๅˆ†ใซ่กŒใฃใฆใ„ใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„
56:19
in the in the enforcement of smoking.
801
3379502
3971
ใพใ™.
56:23
So lots of people smoke.
802
3383973
1602
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ๅธใ†ไบบใŒๅคšใ„ใ€‚
56:25
Maybe where you are, Sean, you feel that lots of people still smoke
803
3385575
4504
ใ‚ทใƒงใƒผใƒณใ€ใ‚ใชใŸใŒใ„ใ‚‹ ๅ ดๆ‰€ใงใฏใ€ใพใ ๅคšใใฎไบบใŒๅ–ซ็…™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใซ
56:30
and the government are not doing anything about it.
804
3390580
2436
ใ€ๆ”ฟๅบœใฏไฝ•ใ‚‚ใ—ใฆใ„ใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:33
I wonder where you are.
805
3393249
1735
ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ—ใ‚‰ใ€‚
56:34
Where are you, Sean?
806
3394984
2603
ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ€ใ‚ทใƒงใƒผใƒณ๏ผŸ
56:37
Mm. I'm interested now to find out where you are.
807
3397587
3370
ใ‚“ใ‚“ใ€‚ ็งใฏไปŠใ‚ใชใŸใŒใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:41
Hello, Sean.
808
3401891
1368
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ทใƒงใƒผใƒณใ€‚
56:43
Where are you?
809
3403259
1735
ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
56:45
Where were you watching at the moment?
810
3405261
2269
ใใฎ็žฌ้–“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใฉใ“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
56:47
I want to know.
811
3407530
1468
็งใฏ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ€‚
56:49
So cigarette smoking here in the UK is still popular,
812
3409566
4604
ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใงใฏๅ–ซ็…™ใฏไปŠใงใ‚‚ไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
56:54
but a lot of people now are looking for alternatives
813
3414637
4872
ใŒใ€ๅคšใใฎไบบใŒๅ–ซ็…™ใฎไปฃๆ›ฟๆ‰‹ๆฎตใ‚’ๆŽขใ—
56:59
to smoking, so they don't like to do this anymore.
814
3419976
3503
ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅ–ซ็…™ใ‚’ๅฅฝใพใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
57:03
However, they are trying to find alternatives.
815
3423680
3470
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไปฃๆ›ฟๆกˆใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:07
Another thing that they can do instead of smoking,
816
3427150
5238
ๅ–ซ็…™ใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซๅฝผใ‚‰ใŒใงใใ‚‹ใ‚‚ใ†
57:12
I suppose one of the things that lots of people
817
3432789
2802
1 ใคใฎใ“ใจใฏใ€ๅคšใใฎไบบ
57:15
have turned to is vaping.
818
3435591
4271
ใŒๆณจ็›ฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎ 1 ใคใŒ่’ธๆฐ—ใ‚’ๅธใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:20
But even that has been discovered to be unhealthy.
819
3440596
4905
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใงใ•ใˆไธๅฅๅบทใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒ็™บ่ฆ‹ใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
57:25
There are people now who are developing lung problems because they are vaping
820
3445702
5238
็พๅœจ ใ€้›ปๅญใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’
57:31
quite often and it is damaging their lungs.
821
3451941
3337
้ ป็นใซไฝฟ็”จใ—ใฆ่‚บใซๆๅ‚ทใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€่‚บใซๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
57:35
There is something called popcorn lung,
822
3455645
3403
ใƒใƒƒใƒ—ใ‚ณใƒผใƒณ่‚บใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
57:39
which sounds horrible
823
3459849
2502
ใ“ใ‚Œใฏๆใ‚ใ—ใ„้Ÿณใง
57:42
and apparently it causes your lungs to stop working.
824
3462552
3203
ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰่‚บใฎๆฉŸ่ƒฝใ‚’ๅœๆญขใ•ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
57:45
So I don't like the sound of that.
825
3465922
1735
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใฎ้Ÿณใฏ่‹ฆๆ‰‹ใ€‚
57:49
Sean is in Singapore hello, Singapore.
826
3469225
4104
ใ‚ทใƒงใƒผใƒณใฏใ‚ทใƒณใ‚ฌใƒใƒผใƒซใซใ„ใพใ™ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ทใƒณใ‚ฌใƒใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
57:53
Nice to see you here.
827
3473362
1335
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
57:54
Thank you, Sean, for joining us today.
828
3474697
2136
ใ‚ทใƒงใƒผใƒณใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
57:56
That's very nice of you to join us today.
829
3476833
2636
ไปŠๆ—ฅใฏใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
58:00
There are laws against smoking, but they are not enforced.
830
3480470
4638
ๅ–ซ็…™ใ‚’็ฆๆญขใ™ใ‚‹ๆณ•ๅพ‹ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ๆ–ฝ่กŒใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:05
Hmm. Yes, I suppose that can happen from time to time.
831
3485408
4204
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๆ™‚ใ€…่ตทใ“ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:10
I think so.
832
3490279
1569
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:11
And of course, one of the things that Singapore is famous
833
3491848
2669
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใ€ใ‚ทใƒณใ‚ฌใƒใƒผใƒซใŒๆœ‰ๅ
58:14
for is its rules.
834
3494517
2502
ใช็†็”ฑใฎ 1 ใคใฏใใฎใƒซใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
58:17
Lots of rules.
835
3497820
934
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒซใƒผใƒซใ€‚
58:18
I remember when I was there, I only spent a very short time there,
836
3498754
3938
็งใŒใใ“ใซใ„ใŸใจใใ€ใใ“ใซใ„ใŸใฎใฏใ”ใ็Ÿญใ„ๆ™‚้–“ใ ใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็งใŒ
58:23
but I did see lots of signs and notices
837
3503326
4004
58:27
telling me what I could and could not do.
838
3507997
2536
ใงใใ‚‹ใ“ใจใจใงใใชใ„ใ“ใจใ‚’็คบใ™ๆจ™่ญ˜ใ‚„้€š็ŸฅใŒใŸใใ•ใ‚“่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
58:31
I remember that
839
3511100
1568
็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹
58:34
So a lot of people do smoke.
840
3514337
1268
ใฎใงใ€ๅคšใใฎไบบใŒๅ–ซ็…™ใ—ใพใ™ใ€‚
58:35
My mother gave up smoking when she was in her forties,
841
3515605
4638
ๆฏใฏ40ไปฃใงใ‚ฟใƒใ‚ณใ‚’ใ‚„ใ‚
58:41
and then she she was able to take care of her health.
842
3521344
4037
ใ€ๅฅๅบทใซๆฐ—ใ‚’้ฃใ†ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
58:46
And yes, I
843
3526449
2035
ใฏใ„ใ€
58:48
suppose giving up cigarettes is always a good thing
844
3528484
3103
ใŸใฐใ“ใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏๅธธใซ่‰ฏใ„
58:52
and always something to be encouraged, especially
845
3532321
2436
ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€็‰นใซ
58:54
if you are talking about a person's health.
846
3534757
2169
ไบบใฎๅฅๅบทใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใ„ใคใงใ‚‚ๅŠฑใพใ•ใ‚Œใ‚‹ในใใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:58
Let's face it, there is nothing more valuable than your health.
847
3538394
4304
็Ž‡็›ดใซ่จ€ใฃใฆใ€ ใ‚ใชใŸใฎๅฅๅบทใปใฉไพกๅ€คใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:03
The one thing you don't want to lose in your life is your health.
848
3543499
3804
ไบบ็”Ÿใงๅคฑใ„ใŸใใชใ„ใ‚‚ใฎ ใฏๅฅๅบทใงใ™ใ€‚
59:07
You want to stay healthy for as long as you can
849
3547303
3770
ใ„ใคใพใงใ‚‚ๅฅๅบทใงใ„ใŸใ„ใ‚ใชใŸใฏ
59:13
It's gone now.
850
3553776
1368
ไปŠใฏใ‚‚ใ†ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:15
That is almost it for me for today.
851
3555544
3037
ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ‚Œใงใปใผ็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
59:18
We have reached 3:00.
852
3558581
2202
3:00ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
59:20
It is time for me to go But don't worry,
853
3560783
2803
็งใŒ่กŒใๆ™‚้–“ใงใ™ ใงใ‚‚ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€
59:23
I will be back with you on Sunday.
854
3563586
3837
็งใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
59:27
I nearly said Friday.
855
3567690
2135
็งใฏใปใจใ‚“ใฉ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
59:29
I'm not here on Friday. Don't worry.
856
3569825
2236
็งใฏ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
59:32
Don't worry.
857
3572061
767
59:32
Not here on Friday.
858
3572828
1502
ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
้‡‘ๆ›œๆ—ฅใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:34
That was just my mistake.
859
3574330
2102
ใใ‚Œใฏ็งใฎ้–“้•ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
59:36
Because I've got hay fever.
860
3576432
2002
่Šฑ็ฒ‰็—‡ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
59:38
My brain is not working today.
861
3578434
2202
ไปŠๆ—ฅใฏ้ ญใŒๅƒใ‹ใชใ„ใ€‚
59:42
Nico says if you
862
3582004
1201
ใƒ‹ใ‚ณใฏใ€ใ‚ใชใŸ
59:43
are a smoker, then you are literally burning your money.
863
3583205
4305
ใŒๅ–ซ็…™่€… ใชใ‚‰ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚ŠใŠ้‡‘ใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:47
I think you're right.
864
3587710
1768
็งใฏใ‚ใชใŸใŒๆญฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
59:51
Thank you very much for your company.
865
3591147
1635
ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
59:52
It's lovely to see you here.
866
3592782
1434
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
59:54
It's always nice to have your company here
867
3594216
2803
ใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใŒใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใงใใ‚‹ใฎใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„
59:57
on the livestream and I hope to see you very soon on Sunday.
868
3597453
5439
ใ“ใจใงใ™ใ€‚ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ™ใใซใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:02
I am with you.
869
3602925
1335
็งใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
60:04
For those who don't know, you can catch me on Sunday
870
3604260
3336
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ๆ–นใฎใŸใ‚ใซใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅ
60:07
and also on Wednesday from 2 p.m.
871
3607930
2903
ใจๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใŠไผšใ„ใงใใพใ™ใ€‚
60:10
UK time.
872
3610833
1068
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚
60:11
I'm back with you on Sunday, 2 p.m.
873
3611901
2969
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ 2 ๆ™‚ใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
60:15
and Mr. Steve will be here as well.
874
3615204
2636
ใใ—ใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
60:18
I hope you have a good Wednesday
875
3618174
2535
ๆฐดๆ›œๆ—ฅ
60:21
and I hope the rest of your week is good as well.
876
3621043
2936
ใŒ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€‚ๆฎ‹ใ‚Šใฎ้€ฑใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
60:25
Take care of yourself.
877
3625281
2869
่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅคงไบ‹ใซใ—ใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€‚
60:28
Don't do anything that might cause you harm
878
3628784
3670
ๅฑๅฎณใ‚’ๅŠ ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏใ—ใชใ„ใง
60:37
and I will see you on Sunday.
879
3637059
1602
ใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
60:38
2 p.m. U.K. time. This is Mr. Duncan.
880
3638661
2936
ๅˆๅพŒ2ๆ™‚ ่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
60:41
I'm now going to rest my voice because the hay fever
881
3641597
3670
่Šฑ็ฒ‰็—‡ใŒ็งใฎๅฐใ•ใชๅฃฐๅธฏใ‚’็ ดๅฃŠใ—ใŸใฎใงใ€็งใฏไปŠใ€็งใฎๅฃฐใ‚’ไผ‘ใพใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—
60:45
has destroyed my little vocal cords.
882
3645401
3837
ใฆใ„ใพใ™.
60:50
And you know what's coming next?
883
3650039
2202
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฌกใซไฝ•ใŒๆฅใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
60:52
Until the next time we meet here on our lovely community.
884
3652241
3937
ๆฌกๅ›ž ใ€็งใŸใกใฎ็ด ๆ•ตใชใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃใงใŠไผšใ„ใ™ใ‚‹ใพใงใ€‚
60:56
Don't forget also to give me a light like this.
885
3656779
3270
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชๅ…‰ใ‚’็งใซไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
61:00
Give me a lovely, like,
886
3660816
1268
็งใซ็ด ๆ•ตใชใ€ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
61:03
right now.
887
3663719
1368
ไปŠใ™ใใใ ใ•ใ„ใ€‚
61:06
Thank you.
888
3666488
1035
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
61:07
Thank you. Thank you very much.
889
3667556
2269
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
61:10
That's lovely.
890
3670626
967
ๅฏๆ„›ใ„ใญใ€‚
61:11
Thank you for the lights.
891
3671593
2203
ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
61:13
And of course, you know what's coming next.
892
3673796
2969
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฌกใซไฝ•ใŒๆฅใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:16
Yes, you do.
893
3676799
1268
ใใ†ใงใ™ใ€‚
61:22
ta ta for now.
894
3682438
1734
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7