'Smoke' + 'Smoking' phrases and idioms - English Addict / LIVE learning / WED 8th JUNE 2022

5,072 views ・ 2022-06-08

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

04:12
As you can see outside today, we have cloud we have a little bit of blue sky.
0
252685
5839
Como você pode ver lá fora hoje, temos nuvens, temos um pouco de céu azul.
04:18
We had some rain earlier.
1
258858
1701
Tivemos um pouco de chuva mais cedo.
04:20
In fact, I think we are having everything today.
2
260559
3237
Na verdade, acho que estamos tendo tudo hoje.
04:24
Here we go again.
3
264196
1068
Aqui vamos nós outra vez.
04:25
We are back with you live once more from the birthplace
4
265264
4705
Estamos de volta com você ao vivo mais uma vez do berço
04:30
of the English language, which just happens to be.
5
270402
2870
da língua inglesa, que por acaso é.
04:33
Oh, my goodness.
6
273272
934
Ó meu Deus.
04:34
It is definitely without any doubt, England
7
274206
5539
É definitivamente, sem dúvida, Inglaterra
04:48
mm yes.
8
288187
7474
mm sim.
04:57
We are back.
9
297129
1401
Estamos de volta.
04:59
I hope you're having a good day.
10
299198
2669
Espero que você esteja tendo um bom dia.
05:01
Hi, everybody.
11
301867
1201
Oi pessoal.
05:03
This is Mr.
12
303068
935
Este é o Sr.
05:04
Duncan in England. How are you today? Are you OK?
13
304003
3370
Duncan na Inglaterra. Como você está hoje? Você está bem?
05:07
I hope so.
14
307406
1501
Espero que sim.
05:08
Are you happy I hope you are feeling happy.
15
308907
3804
Você está feliz? Espero que esteja se sentindo feliz.
05:13
I am feeling happy, but not 100%
16
313078
4338
Estou me sentindo feliz, mas não 100%
05:17
because. Yes,
17
317416
3003
porque. Sim,
05:22
June is here,
18
322321
2135
junho chegou,
05:24
which for me normally means that
19
324456
2469
o que para mim normalmente significa que
05:27
the hay fever season arrives
20
327159
2769
a temporada de febre do feno chega,
05:30
so I am suffering slightly at the moment from hay fever,
21
330396
4571
então estou sofrendo um pouco no momento de febre do feno,
05:35
which is lovely for those who don't get hay fever.
22
335034
4237
o que é ótimo para quem não tem febre do feno.
05:39
I will tell you what it is.
23
339671
2737
Eu vou te dizer o que é.
05:42
It is an allergy,
24
342441
2069
É uma alergia,
05:45
a reaction
25
345477
1302
uma reação
05:46
that your body has to certain things
26
346779
2636
que seu corpo tem a certas coisas
05:50
and in my case, it is pollen
27
350649
2669
e no meu caso é o pólen
05:53
that comes from the plants and also the grass.
28
353786
3703
que vem das plantas e também da grama.
05:58
I I'm allergic to grass pollen.
29
358123
3737
Eu sou alérgico a pólen de grama.
06:02
And at this time of year, well,
30
362528
2435
E nessa época do ano, bem,
06:04
there is a lot of grass, grass pollen blowing around
31
364963
4371
tem muita grama, pólen de grama voando por aí,
06:09
unfortunately, it does affect my nose, my eyes.
32
369868
4705
infelizmente, afeta meu nariz, meus olhos.
06:14
And also you might hear today my voice as well.
33
374573
5205
E também você pode ouvir hoje a minha voz também.
06:20
So I am suffering a little bit, but I'm still here.
34
380145
4038
Então estou sofrendo um pouco, mas ainda estou aqui.
06:24
I'm still here with you.
35
384583
1335
Eu ainda estou aqui com você.
06:25
I suppose I could have cancelled the live stream
36
385918
4604
Acho que poderia ter cancelado a transmissão ao vivo
06:31
and rested, but no, I am here.
37
391089
2536
e descansado, mas não, estou aqui.
06:33
It's nothing serious, by the way.
38
393892
2536
Aliás, não é nada sério.
06:36
It isn't anything life threatening.
39
396428
2302
Não é nada que ameace a vida.
06:39
So I won't die from it.
40
399131
2169
Então eu não vou morrer disso.
06:41
But it does make you feel a little unwell and under the weather.
41
401300
4971
Mas faz você se sentir um pouco indisposto e indisposto.
06:46
But at least I'm here and I'm
42
406271
3070
Mas pelo menos estou aqui e tenho
06:49
pretty sure you will cheer me up today.
43
409341
4504
certeza que você vai me animar hoje.
06:53
I hope so. Did you see the live stream on Sunday?
44
413845
3404
Espero que sim. Você viu a transmissão ao vivo no domingo?
06:57
We had a busy live stream celebrating
45
417249
3370
Tivemos uma transmissão ao vivo movimentada celebrando
07:01
the Jubilee for the Queen of England.
46
421386
2403
o Jubileu da Rainha da Inglaterra.
07:03
Thank you for your kind comments during that live stream.
47
423956
4871
Obrigado por seus comentários gentis durante a transmissão ao vivo.
07:08
Everything back to normal today. As you can see,
48
428827
3070
Tudo voltou ao normal hoje. Como você pode ver, o
07:13
Mr. Steve is not here because
49
433298
2469
Sr. Steve não está aqui porque
07:15
he is working or at least
50
435767
4104
está trabalhando ou, pelo menos, seja
07:21
whatever Mr.
51
441807
800
qual for a
07:22
Steve's version of working actually is.
52
442607
3370
versão do trabalho do Sr. Steve.
07:26
Here we are then and yes, we have made it, I suppose, to the middle of the week
53
446445
6039
Aqui estamos então e sim, chegamos, suponho, ao meio da semana
07:32
with a little bit of sunshine and well,
54
452718
4971
com um pouco de sol e bem,
07:39
what can I say?
55
459758
1201
o que posso dizer?
07:40
Except for it's Wednesday
56
460959
4204
Exceto pelo bipe de quarta-feira
07:59
beep. Beep.
57
479411
701
. Bip.
08:00
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
58
480112
2235
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip
08:03
beep, beep, beep, beep.
59
483748
901
, bip, bip, bip.
08:04
W I hope you are having a good Wednesday today.
60
484649
5039
Espero que você esteja tendo uma boa quarta-feira hoje.
08:10
And yes, we are all back together live once
61
490021
3838
E sim, estamos todos juntos
08:13
more. Mm.
62
493859
3470
novamente ao vivo. Milímetros.
08:18
So if my voice should suddenly disappear,
63
498463
4104
Portanto, se minha voz desaparecer repentinamente,
08:22
if I should suddenly vanish, you will know why
64
502567
4638
se eu desaparecer repentinamente, você saberá por que
08:27
it means that my throat has been
65
507906
3103
isso significa que minha garganta está com
08:31
a little bit of a pain in the neck.
66
511476
2636
um pouco de dor no pescoço.
08:34
You know, I love receiving your messages, and you'll comments and your photographs.
67
514446
5972
Sabe, adoro receber suas mensagens, seus comentários e suas fotos.
08:40
Well, I received a lovely photograph from Anna Kapoor.
68
520418
4972
Bem, recebi uma linda fotografia de Anna Kapoor.
08:45
Izzy. Hello, Anna.
69
525390
2102
Izzy. Olá Anna.
08:47
Thank you very much for your lovely photograph. And
70
527492
3504
Muito obrigado por sua linda fotografia. E
08:52
all I can say is
71
532030
2302
tudo o que posso dizer é que
08:54
your garden looks very nice, very lovely.
72
534332
3337
seu jardim está muito bonito, muito lindo.
08:57
With lots of lovely trees.
73
537669
2369
Com muitas árvores lindas.
09:00
And it looks as if you are watching me
74
540639
3203
E parece que você está me observando
09:04
from, I think, a couple of weeks ago.
75
544709
2303
, eu acho, algumas semanas atrás.
09:07
Mm hmm.
76
547979
1802
Hum hum.
09:09
That looks like a very comfortable place to sit
77
549848
3336
Parece um lugar muito confortável para sentar
09:14
and enjoy my live streams.
78
554019
2035
e curtir minhas transmissões ao vivo.
09:16
Your garden looks lovely.
79
556254
1368
Seu jardim está lindo.
09:17
Anna, thank you very much for sending that, because I'm always interested
80
557622
4905
Anna, muito obrigado por enviar isso, porque estou sempre interessado
09:22
to find out what you are doing or where you are sitting
81
562527
4071
em saber o que você está fazendo ou onde está sentado
09:27
when you are watching my live streams.
82
567032
2569
quando está assistindo minhas transmissões ao vivo.
09:29
And there you can see Anna is sitting at the dining table,
83
569601
5172
E aí você pode ver que Anna está sentada à mesa de jantar,
09:35
and it looks as if it is outside.
84
575473
3003
e parece que está do lado de fora.
09:39
So when you have your evening meals,
85
579377
2436
Então, quando você faz suas refeições à noite,
09:42
I would imagine you sit outside with your family and you have a lovely time.
86
582347
4271
imagino que você se senta do lado de fora com sua família e se diverte.
09:46
It looks as if
87
586618
1001
Parece que
09:48
you could sit out there all night
88
588787
2135
você pode sentar lá fora a noite toda
09:51
and watch all of the nature around you whilst eating your food.
89
591422
4905
e observar toda a natureza ao seu redor enquanto come sua comida.
09:56
I like that, and I can't think of a better place to be to learn English
90
596327
5139
Eu gosto disso, e não consigo pensar em um lugar melhor para aprender inglês
10:01
than sitting outside enjoying the view of,
91
601733
3837
do que sentar do lado de fora apreciando a vista de,
10:06
well, that is a very nice garden.
92
606337
3704
bem, esse é um jardim muito bonito.
10:10
You have a lovely garden.
93
610041
1401
Você tem um lindo jardim.
10:11
Anna, thank you very much for that.
94
611442
3304
Ana, muito obrigado por isso.
10:17
And I love hearing from you.
95
617248
3504
E eu adoro ouvir de você.
10:20
I love seeing your pictures.
96
620752
2669
Adoro ver suas fotos.
10:23
If you have a photograph of yourself, watching
97
623421
3437
Se você tem uma fotografia sua, assistindo
10:26
my English class, my life lessons
98
626858
4504
minha aula de inglês, minhas lições de vida
10:31
or even one of my recorded lessons, you are more than
99
631996
2970
ou até mesmo uma das minhas aulas gravadas, você é mais do que
10:34
welcome to send it to me.
100
634966
2636
bem-vindo para enviá-la para mim.
10:38
Of course, we have the live chat.
101
638303
1901
Claro, temos o chat ao vivo.
10:40
It would not be the live stream without you.
102
640204
2737
Não seria a transmissão ao vivo sem você.
10:44
Lots of things to talk about today.
103
644242
1868
Muitas coisas para falar hoje.
10:46
We are looking at one particular habit that a lot of people still have,
104
646110
5806
Estamos olhando para um hábito específico que muitas pessoas ainda têm,
10:52
despite the fact that they are warned
105
652383
4438
apesar de serem
10:57
constantly of the
106
657255
2869
constantemente alertadas sobre
11:00
the negative and bad effects of doing it.
107
660858
4672
os efeitos negativos e ruins de fazê-lo.
11:06
So we are looking at words connected to the habit of smoking.
108
666030
4738
Portanto, estamos olhando para palavras relacionadas ao hábito de fumar.
11:11
And the reason why I mention this today is because here in the UK
109
671302
4271
E a razão pela qual menciono isso hoje é porque aqui no Reino Unido
11:16
we are thinking of raising the minimum
110
676140
4939
estamos pensando em aumentar a
11:21
age that people can smoke
111
681079
3837
idade mínima para as pessoas poderem fumar.
11:26
I think it would be fair to say
112
686417
1568
Acho que seria justo dizer
11:27
that over the past ten or 15 years
113
687985
3104
que, nos últimos dez ou 15 anos,
11:31
we have been discouraged from smoking smoking cigarettes,
114
691322
5672
fomos desencorajados a fumar cigarros ,
11:37
smoking cigars, smoking pipes.
115
697261
4572
fumando charutos, fumando cachimbos.
11:42
But it would appear that there are still
116
702233
2970
Mas parece que ainda há
11:45
a lot of people who do enjoy smoking.
117
705203
2736
muitas pessoas que gostam de fumar.
11:48
We are looking at phrases and words connected to smoke.
118
708339
4438
Estamos olhando para frases e palavras relacionadas à fumaça.
11:53
So not just the habit not just the activity of smoking cigarettes,
119
713277
5406
Portanto, não apenas o hábito, não apenas a atividade de fumar cigarros,
11:59
but also lots of different words and phrases connected to smoke.
120
719050
4771
mas também muitas palavras e frases diferentes relacionadas à fumaça.
12:05
Generally
121
725122
1569
Geralmente
12:07
to discourage.
122
727825
1602
para desencorajar.
12:09
I like that word by the way.
123
729427
1701
A propósito, gosto dessa palavra.
12:11
If you discourage someone
124
731128
3204
Se você desencoraja alguém, isso
12:14
it means you are trying to put them off
125
734732
2836
significa que você está tentando impedi-lo de
12:18
doing that particular thing.
126
738035
2336
fazer aquela coisa em particular.
12:20
You are trying to discourage someone from doing
127
740705
4604
Você está tentando desencorajar alguém de fazer
12:25
something that might cause them harm.
128
745309
3771
algo que possa prejudicá-lo.
12:30
Discourage.
129
750248
2168
Desencorajar.
12:32
The opposite, of course, is encourage you.
130
752550
4004
O oposto, claro, é encorajá-lo.
12:36
Encourage someone to do something.
131
756554
2936
Incentive alguém a fazer algo.
12:39
You want them to do it. You think it's a good idea.
132
759724
3203
Você quer que eles façam isso. Você acha que é uma boa ideia.
12:44
Discourage is the opposite.
133
764228
2569
Desanimar é o oposto.
12:47
You do not want that person to do it.
134
767231
2436
Você não quer que essa pessoa faça isso.
12:49
You think it is a bad idea.
135
769767
2002
Você acha que é uma má ideia.
12:52
You think it will be bad for them.
136
772069
2202
Você acha que será ruim para eles.
12:55
Hello.
137
775439
367
12:55
Live chat well, don't worry, I am not going to discourage you for watching me.
138
775806
6740
Olá.
Bate-papo ao vivo bem, não se preocupe, não vou desencorajá-lo por me assistir.
13:03
No chance of that.
139
783314
2302
Sem chance disso.
13:05
Hello to the live chat.
140
785616
1268
Olá ao chat ao vivo.
13:06
Who was first?
141
786884
2369
Quem foi o primeiro?
13:09
Let's have a look.
142
789253
1001
Vamos dar uma olhada.
13:10
Oh, I see.
143
790254
2069
Oh, eu vejo.
13:12
Well, the champion is back
144
792590
3336
Bem, o campeão está de volta
13:17
with his very fast finger.
145
797027
2303
com seu dedo muito rápido.
13:19
Congratulations, Vytas.
146
799997
1769
Parabéns, Vitas.
13:21
You are first on today's live chat.
147
801766
2502
Você é o primeiro no chat ao vivo de hoje.
13:30
Congratulations to the test.
148
810074
3336
Parabéns ao teste.
13:33
You are first today on the live chat.
149
813444
4805
Você é o primeiro hoje no chat ao vivo.
13:38
Well done.
150
818249
934
Bom trabalho.
13:39
We also have Beatrice.
151
819183
1635
Também temos Beatriz.
13:40
Hello, Beatrice.
152
820818
1868
Olá, Beatriz.
13:42
Hello also Paolo.
153
822686
2002
Olá também Paulo.
13:44
We also have Claudia. Hello, Claudia.
154
824688
2803
Também temos Cláudia. Olá, Cláudia.
13:47
How was your meal on Sunday?
155
827558
2369
Como foi sua refeição no domingo?
13:50
We did miss you during the live stream,
156
830394
2836
Sentimos sua falta durante a transmissão ao vivo,
13:53
but I hope you had a chance to catch it on the recorded version.
157
833797
4271
mas espero que tenha tido a chance de ouvi-la na versão gravada.
13:58
I hope so.
158
838502
1368
Espero que sim.
13:59
Can tie you in.
159
839870
2436
Pode amarrar você.
14:02
Is here as well in Vietnam.
160
842306
2102
Está aqui também no Vietnã.
14:04
I think so.
161
844808
1469
Eu penso que sim.
14:06
Hello. Also Marois.
162
846277
2602
Olá. Também Marois.
14:09
Hello. Marois.
163
849146
1702
Olá. Marois.
14:10
Or should I say my well my warm
164
850848
5405
Ou devo dizer meu bem, minhas calorosas
14:17
welcome.
165
857688
1134
boas-vindas.
14:18
Welcome back.
166
858822
1869
Bem vindo de volta.
14:20
Nice to see you back today.
167
860724
2803
Bom ver você de volta hoje.
14:23
Beatrice says today is a special day for me because it's my birthday
168
863527
4438
Beatrice diz que hoje é um dia especial para mim porque é meu aniversário
14:28
and I'm so glad that I can share this moment with you and all the classmates.
169
868265
4738
e estou muito feliz por poder compartilhar esse momento com você e todos os colegas.
14:33
Happy birthday.
170
873003
3037
Feliz aniversário.
14:36
Beatrice.
171
876106
1402
Beatriz.
14:37
Happy birthday to you.
172
877508
2202
Feliz Aniversário.
14:39
I hope you have a super duper day.
173
879943
2069
Espero que você tenha um dia super duper.
14:42
Happy birthday, Beatrice.
174
882279
3070
Feliz aniversário, Beatriz.
14:45
I hope you have a super duper day.
175
885349
3236
Espero que você tenha um dia super duper.
14:49
And it's also nice that you have a chance
176
889687
2068
E também é bom que você tenha a chance
14:51
to share your birthday with us on the livestream.
177
891755
4371
de compartilhar seu aniversário conosco na transmissão ao vivo.
14:56
So congratulations.
178
896460
1435
Então parabéns.
14:57
And I hope you have a good day.
179
897895
2169
E eu espero que você tenha um bom dia.
15:00
I hope you had lots of presents as well.
180
900431
2802
Espero que tenha ganhado muitos presentes também.
15:03
Nice things to enjoy.
181
903233
2069
Coisas legais para curtir.
15:06
Hello, Mohammed Lufti.
182
906203
2903
Olá, Mohammed Lufti.
15:09
Hello to you as well.
183
909139
1769
Olá para você também.
15:10
You don't look very happy on your icon, your little emoji.
184
910908
5172
Você não parece muito feliz com seu ícone, seu pequeno emoji.
15:16
Does it look very happy?
185
916246
1235
Parece muito feliz?
15:19
I want to see those smiles today.
186
919149
2069
Quero ver esses sorrisos hoje.
15:21
Hello, also, Z Z, can we also have Palmira?
187
921985
4238
Olá, também, Z Z, podemos também ter Palmira?
15:26
Hello, Palmira.
188
926356
1402
Olá, Palmeira.
15:27
Nice to see you here as well.
189
927758
2269
Bom ver você aqui também.
15:30
Ooh. Joining us after his absence
190
930027
4104
Ooh. Juntando-se a nós após sua ausência
15:34
on Sunday, Lou, Louis Mendez
191
934131
3070
no domingo, Lou, Louis Mendez
15:38
is here today.
192
938702
1535
está aqui hoje.
15:40
I hope you are feeling okay.
193
940237
1635
Espero que você esteja se sentindo bem.
15:41
Louis and thank you very much for the message that you sent me last weekend.
194
941872
4471
Louis e muito obrigado pela mensagem que você me enviou na semana passada.
15:46
I hope everything is all right.
195
946777
1802
Espero que esteja tudo bem.
15:48
If you want to share the reason why you are not here, you can.
196
948579
4404
Se você quiser compartilhar o motivo pelo qual você não está aqui, você pode.
15:53
But I won't mention anything. But you can if you want.
197
953250
2836
Mas não vou mencionar nada. Mas você pode se quiser.
15:56
But it's great to have you back here today, Louis.
198
956086
3837
Mas é ótimo ter você de volta aqui hoje, Louis.
16:01
Thank you very much.
199
961225
767
16:01
For joining me again.
200
961992
1969
Muito obrigado.
Por se juntar a mim novamente.
16:03
Emilio is here.
201
963961
2202
Emílio está aqui.
16:06
I hope you are doing well, well,
202
966163
2269
Espero que você esteja bem, bem,
16:10
well,
203
970167
1802
bem,
16:13
I'm not sure if I'm doing well today.
204
973337
2302
não tenho certeza se estou bem hoje.
16:15
I have terrible hay fever, unfortunately,
205
975706
3436
Infelizmente, tenho uma terrível febre do feno,
16:20
not only during the day but also during the night as well.
206
980110
3470
não só durante o dia, mas também durante a noite.
16:23
I keep waking up at night, sneezing,
207
983580
3070
Eu fico acordando de noite, espirrando,
16:27
and it's not very good.
208
987718
1534
e não é muito bom.
16:29
So I have my hay fever season this normally happens during the month of June,
209
989252
4772
Então, eu tenho minha temporada de febre do feno, isso normalmente acontece durante o mês de junho,
16:34
normally for three, sometimes four weeks.
210
994658
3603
normalmente por três, às vezes quatro semanas.
16:39
So I've just started having it today.
211
999062
4071
Então, eu só comecei a tê-lo hoje.
16:43
And today, of course, is the 8th of June.
212
1003133
2936
E hoje, claro, é 8 de junho.
16:46
So actually my hay fever has started
213
1006937
3136
Então, na verdade, minha febre do feno começou
16:50
slightly later than it normally does.
214
1010240
3070
um pouco mais tarde do que normalmente.
16:53
But normally the month of June is when I have it.
215
1013610
2770
Mas normalmente o mês de junho é quando eu tenho.
16:56
And then after June it slowly disappears
216
1016380
4170
E então, depois de junho, ele desaparece lentamente,
17:00
so hopefully before July arrives, I will be OK.
217
1020951
4371
então espero que antes de julho chegar, eu estarei bem.
17:07
Fernando, Fernando
218
1027657
1268
Fernando, o Fernando
17:08
mentioned something that was in the news last week.
219
1028925
2670
mencionou uma coisa que saiu no noticiário semana passada.
17:11
The country known as Turkey
220
1031995
3003
O país conhecido como Turquia
17:15
has changed its name to Turkey.
221
1035665
4004
mudou seu nome para Turquia.
17:19
Yeah, or Turkey. Yeah,
222
1039669
2803
Sim, ou Turquia. Sim,
17:22
because I believe that is the proper pronunciation
223
1042472
2436
porque acredito que essa é a pronúncia correta
17:25
of that particular country,
224
1045575
2036
daquele país em particular,
17:28
although I have a feeling that people will still use the word Turkey,
225
1048011
3837
embora eu tenha a sensação de que as pessoas ainda usarão a palavra Turquia,
17:32
to be honest, because it's easier to say
226
1052415
2970
para ser honesto, porque é mais fácil dizer que
17:36
a lot of people do feel nervous
227
1056219
2836
muitas pessoas se sentem nervosas
17:39
or embarrassed when they are pronouncing
228
1059256
2969
ou envergonhadas quando estão pronunciar
17:42
the name of a certain country, or maybe a person's name.
229
1062659
4738
o nome de um determinado país, ou talvez o nome de uma pessoa.
17:48
If they are unsure of how to pronounce it,
230
1068098
4304
Se eles não tiverem certeza de como pronunciá-lo,
17:53
they might not
231
1073470
1034
eles podem não
17:54
want to say it however, if there is an easier
232
1074504
3137
querer dizê-lo, no entanto, se houver uma maneira mais fácil
17:57
way, if there is an easy way of saying it,
233
1077641
2802
, se houver uma maneira fácil de dizer isso,
18:01
then people will often prefer to do it that way.
234
1081011
3303
as pessoas geralmente preferirão fazê-lo dessa maneira.
18:05
But the reason why, apparently the reason
235
1085048
2436
Mas a razão pela qual, aparentemente, a razão pela
18:07
why they decided to change the name or change the pronunciation
236
1087484
4604
qual eles decidiram mudar o nome ou mudar a pronúncia
18:12
is the the negative connotation
237
1092589
3670
é a conotação negativa
18:16
or the negative meaning of the word turkey,
238
1096960
3870
ou o significado negativo da palavra peru,
18:22
which I find rather interesting
239
1102432
2236
que eu acho bastante interessante
18:24
because Turkey is a type of bird.
240
1104668
2736
porque a Turquia é um tipo de pássaro.
18:27
But also sometimes we can describe something as a turkey
241
1107737
5272
Mas também, às vezes, podemos descrever algo como um peru,
18:33
if it is not very good
242
1113910
2102
se não for muito bom
18:36
or if it is something that is a failure,
243
1116012
4071
ou se for um fracasso,
18:40
we might describe it as a turkey
244
1120884
2569
podemos descrevê-lo como um peru,
18:44
but I think these days we don't use that phrase very often
245
1124587
4038
mas acho que hoje em dia não usamos essa frase com muita
18:50
anyway.
246
1130060
467
18:50
That's what's happened in Turkey, a place I've been to in the past twice.
247
1130527
5071
frequência.
Foi o que aconteceu na Turquia, um lugar onde já estive duas vezes.
18:56
Hello also Fernando.
248
1136499
1835
Olá também Fernanda.
18:58
Hello to Fernando.
249
1138334
2136
Olá Fernando.
19:00
It's nice to see you here.
250
1140470
2202
É bom ver você aqui.
19:02
Glued you is here as well.
251
1142972
2536
Colado você está aqui também.
19:06
Wow. A lot of people joining already on Wednesday.
252
1146609
4271
Uau. Muitas pessoas se juntando já na quarta-feira.
19:10
Nice to see so many people here.
253
1150914
2135
É bom ver tantas pessoas aqui.
19:13
We also have
254
1153650
2202
Também temos
19:15
Zeynep.
255
1155919
1368
Zeynep.
19:17
Hello, Zeynep.
256
1157287
1735
Olá, Zeynep.
19:19
Zeynep, sorry.
257
1159022
2469
Zeynep, desculpe.
19:21
Nice to see you here today.
258
1161491
1568
Prazer em ver você aqui hoje.
19:23
I don't recognise your name.
259
1163059
2035
Não reconheço seu nome.
19:25
Where were you watching today?
260
1165094
2403
Onde você estava assistindo hoje?
19:28
We have Florence here.
261
1168831
1836
Temos Florença aqui.
19:30
Hello, Florence. I'm happy to be here.
262
1170667
2035
Olá, Florença. Estou feliz por estar aqui.
19:33
But unfortunately, I won't be here for long.
263
1173036
2869
Mas, infelizmente, não estarei aqui por muito tempo.
19:37
Just a few moments.
264
1177507
1101
Apenas alguns momentos.
19:38
That's OK.
265
1178608
1335
Isso está ok.
19:39
You can always watch the live stream later on if you want.
266
1179943
5005
Você sempre pode assistir à transmissão ao vivo mais tarde, se quiser.
19:45
You are more than welcome to do that.
267
1185048
2536
Você é mais do que bem-vindo para fazer isso.
19:48
So we have a lot of things to talk about today.
268
1188251
2269
Portanto, temos muitas coisas para conversar hoje.
19:50
We are talking about words and phrases
269
1190520
3236
Estamos falando de palavras e frases
19:53
connected to smoke, smoke.
270
1193756
3671
ligadas a fumaça, fumaça.
19:58
And there are actually quite a few phrases
271
1198628
3437
E, na verdade, existem algumas frases
20:02
connected to that particular word, to be honest.
272
1202065
3703
relacionadas a essa palavra em particular, para ser honesto.
20:07
Hello.
273
1207570
367
20:07
Also to SAB K who says hi from Down Under.
274
1207937
5873
Olá.
Também para SAB K, que diz oi de Down Under.
20:14
When you say Down Under, do you mean Australia,
275
1214978
3002
Quando você diz Down Under, você quer dizer a Austrália,
20:18
another country that has been in the news this week
276
1218548
4070
outro país que foi notícia esta semana
20:23
because they are trying to remove
277
1223086
4504
porque eles estão tentando remover
20:28
the Queen of England
278
1228658
2002
a Rainha da Inglaterra
20:30
as the person who is their head of state.
279
1230660
3470
como a pessoa que é seu chefe de estado.
20:34
So when we talk about the head of state, we are talking about the person who is seen
280
1234497
4671
Então, quando falamos sobre o chefe de estado, estamos falando sobre a pessoa que é vista
20:39
as the figurehead of that particular country.
281
1239535
3971
como a figura de proa daquele país em particular.
20:44
And Australia still regards the Queen of England as their figurehead,
282
1244140
5672
E a Austrália ainda considera a Rainha da Inglaterra como sua figura de proa,
20:50
their head of state however there is now a big push
283
1250279
5973
seu chefe de estado, no entanto, agora há um grande esforço
20:56
to remove the Queen of England
284
1256752
3137
para remover a Rainha da Inglaterra
21:00
as the head of state and to become a republic.
285
1260389
3671
como chefe de estado e se tornar uma república.
21:04
So they will have, they will have a sort of
286
1264360
3370
Então eles terão, eles terão uma espécie de
21:08
I suppose it will be elected,
287
1268231
3036
eu suponho que será eleito,
21:11
elected will they elect that head of state, I wonder?
288
1271267
4004
eleito, eles elegerão aquele chefe de estado, eu me pergunto?
21:16
So it would appear that that is what is happening at the moment in Australia
289
1276105
4171
Parece que é isso que está acontecendo no momento na Austrália,
21:21
during this time they are thinking of going Republican,
290
1281177
5138
durante esse período, eles estão pensando em se tornar republicanos,
21:26
they are going to try and remove the Queen of
291
1286716
5939
eles vão tentar remover a Rainha da
21:34
England from their head of state
292
1294957
2202
Inglaterra de seu chefe de estado,
21:39
hello also.
293
1299028
767
21:39
Florence, I saw you.
294
1299795
2470
olá também.
Florença, eu vi você.
21:42
I saw it was your birthday today, Beatrice.
295
1302531
2503
Vi que hoje é seu aniversário, Beatrice.
21:45
So I wish you a very happy, lovely birthday.
296
1305034
3270
Então, desejo a você um aniversário muito feliz e adorável.
21:48
Yes, it's very nice.
297
1308771
1335
Sim é muito bom.
21:50
Isn't it amazing when you can share your birthday with not only your family and friends,
298
1310106
5438
Não é incrível quando você pode compartilhar seu aniversário não apenas com sua família e amigos,
21:55
but also everyone here on the friendliest community that exists?
299
1315544
7374
mas também com todos aqui na comunidade mais amigável que existe?
22:02
I think so.
300
1322918
1368
Eu penso que sim.
22:04
I one of the things I love about doing this
301
1324286
2770
Uma das coisas que adoro em fazer isso
22:07
is that everything here is so friendly.
302
1327056
3070
é que tudo aqui é tão amigável.
22:10
You are friendly.
303
1330960
1334
Você é amigável.
22:12
I try my best to be friendly.
304
1332294
2770
Eu tento o meu melhor para ser amigável.
22:18
Even the carols are friendly.
305
1338100
2269
Até as canções de natal são amigáveis.
23:12
The we are with you live.
306
1392721
35069
O estamos com você ao vivo.
23:47
It is Wednesday.
307
1427790
1501
É quarta-feira.
23:49
And yes, this is English addict mm.
308
1429291
13147
E sim, este é o viciado em inglês mm. O
24:05
Mr. Steve
309
1445741
934
Sr. Steve
24:06
was out in the garden this morning feeding the cows.
310
1446675
3971
estava no jardim esta manhã alimentando as vacas.
24:10
We have some lovely cows at the back of the house.
311
1450646
3103
Temos algumas vacas adoráveis ​​na parte de trás da casa.
24:14
And I have to be honest with you, they might be the friendliest
312
1454216
4004
E eu tenho que ser honesto com você, eles podem ser as vacas mais amigáveis ​​que
24:18
cows we've ever had at the back of the house.
313
1458220
3737
já tivemos na parte de trás da casa.
24:21
They are lovely.
314
1461957
701
Eles são adoráveis.
24:22
They are very friendly.
315
1462658
1468
Eles são muito amigáveis.
24:24
They follow us around the field.
316
1464126
2369
Eles nos seguem pelo campo.
24:26
Yesterday, when we were coming back from our walk, they were following us
317
1466495
5138
Ontem, quando voltávamos da caminhada, eles estavam nos seguindo
24:32
and they came up to us and then we spent
318
1472167
2803
e vieram até nós e então passamos
24:35
about another half an hour with the cows
319
1475137
3170
mais meia hora com as vacas
24:39
feeding them leaves and little bits
320
1479775
3303
alimentando-as com folhas e pedacinhos
24:43
from the garden, some lovely green plants.
321
1483278
3003
do jardim, algumas lindas plantas verdes.
24:46
The cows love to eat something that is different
322
1486882
4204
As vacas adoram comer algo diferente
24:51
because they spend all day eating grass,
323
1491286
3804
porque passam o dia todo comendo grama,
24:55
which, to be honest with you, might be a little bit boring.
324
1495924
3604
o que, para ser sincero com você, pode ser um pouco chato.
25:00
If I was honest, if I was a cow, some times I would want to eat something that was different,
325
1500028
5706
Se eu fosse sincero, se eu fosse uma vaca, às vezes eu ia querer comer uma coisa diferente,
25:06
something that was not grass
326
1506068
3036
uma coisa que não fosse capim
25:10
talking.
327
1510906
467
falando.
25:11
The things that are green in the garden at the moment, everything is looking lovely outside.
328
1511373
5405
As coisas que estão verdes no jardim no momento, tudo está lindo lá fora.
25:16
There it is.
329
1516778
1068
Aí está.
25:17
I thought we would have a different view today.
330
1517846
3237
Achei que teríamos uma visão diferente hoje.
25:21
So there you can see some of Mr Steve's lovely roses
331
1521083
3336
Aí vocês podem ver algumas das lindas rosas do Sr. Steve
25:24
coming out, some lovely.
332
1524987
2769
saindo, algumas adoráveis.
25:27
Well, they look pink, but I think they're actually red roses.
333
1527756
4304
Bem, parecem cor-de-rosa, mas acho que são rosas vermelhas.
25:32
But they look lovely.
334
1532060
2169
Mas eles parecem adoráveis.
25:34
And you can see there is a lot of green grass as well.
335
1534229
4037
E você pode ver que há muita grama verde também.
25:38
The grass this year is looking very nice.
336
1538266
3738
A grama este ano está muito bonita.
25:42
I don't know why.
337
1542404
968
Eu não sei por quê.
25:43
Maybe it's because we've had a lot of rain, but there it is alive.
338
1543372
5005
Talvez seja porque tivemos muita chuva, mas aí está viva.
25:48
You looking at some of the plants in the garden right now.
339
1548377
4170
Você olhando para algumas das plantas no jardim agora.
25:53
We might be getting some rain later.
340
1553081
1902
Podemos pegar um pouco de chuva mais tarde.
25:56
So Mr Steve's grass
341
1556385
1735
Então a grama do Sr. Steve
25:58
will stay nice and lush I think so.
342
1558120
4437
vai ficar bonita e exuberante, eu acho.
26:03
Lush. That is a good word.
343
1563692
2235
Exuberante. Essa é uma boa palavra.
26:05
Something that looks healthy, something that looks
344
1565927
3237
Algo que pareça saudável, algo que pareça
26:09
as if it's in full help.
345
1569164
2469
estar em plena saúde.
26:12
Might be described as lush.
346
1572434
2569
Pode ser descrito como exuberante.
26:15
I think so. Very nice.
347
1575337
2002
Eu penso que sim. Muito legal.
26:18
Oops.
348
1578206
1135
Ops.
26:19
Samah says cow
349
1579341
2502
Samah diz que os
26:21
eyes are almost as friendly as dolphins.
350
1581910
4738
olhos das vacas são quase tão amigáveis ​​quanto os dos golfinhos.
26:26
It is amazing how many animals
351
1586948
2336
É incrível a quantidade de animais
26:30
are curious about human beings.
352
1590051
3804
curiosos sobre os seres humanos.
26:34
So we often think of animals being afraid of people.
353
1594189
4571
Muitas vezes pensamos em animais com medo de pessoas.
26:39
But quite often if you walk around, you might find that
354
1599027
3670
Mas, muitas vezes, se você andar por aí, poderá descobrir que
26:42
there are many animals that are actually curious.
355
1602697
3571
existem muitos animais que são realmente curiosos.
26:46
They want to know more, they want to get to know
356
1606468
3203
Querem saber mais, querem conhecer
26:50
the humans a little bit better.
357
1610272
2369
um pouco melhor os humanos.
26:53
The birds in my garden, for example, have become very friendly.
358
1613608
4305
Os pássaros do meu jardim, por exemplo, tornaram-se muito amigáveis.
26:58
We have we have some robins at the moment,
359
1618346
3170
Temos alguns tordos no momento,
27:01
we have some adult robins, but also some baby robins as well.
360
1621883
4905
temos alguns adultos, mas também alguns bebês.
27:07
And they are all coming into the garden to feed
361
1627122
2469
E todos eles estão vindo para o jardim para se alimentar,
27:10
so it's a very busy time of year.
362
1630559
1768
então é uma época do ano muito movimentada.
27:12
We have blackbirds as well, and lots of I suppose other birds
363
1632327
5739
Também temos melros e, suponho, muitos outros pássaros
27:18
that we are having at the moment are
364
1638066
2402
que estamos tendo no momento.
27:21
I think we're having a few chat finches as well.
365
1641102
3170
Acho que também estamos tendo alguns tentilhões de bate-papo.
27:24
Chaplaincies very unusual looking birds
366
1644773
4538
Capelanias pássaros de aparência muito incomum
27:29
also we have some gold finches as well,
367
1649844
3070
também temos alguns tentilhões dourados também,
27:33
but it's amazing how often animals can be inquisitive
368
1653415
5772
mas é incrível a frequência com que os animais podem ser inquisitivos
27:39
or curious about human beings.
369
1659187
3036
ou curiosos sobre os seres humanos.
27:42
And the cows at the back of the house
370
1662724
2002
E as vacas do fundo da casa
27:45
are always interested
371
1665960
2803
sempre se interessam
27:48
to find out what we are up to, especially in the morning,
372
1668763
3237
em saber o que a gente anda fazendo, principalmente de manhã,
27:53
Claudia says, Oh, poor cows, they only eat grass.
373
1673835
4204
Claudia diz, Ai, coitadas das vacas, elas só comem capim.
27:58
They can come to your house and I will feed you, says Claudia.
374
1678540
4905
Eles podem vir na sua casa e eu vou te alimentar, diz Claudia.
28:04
But what?
375
1684112
1501
Mas o que?
28:05
What? Will you feed the cows, I wonder?
376
1685613
2570
O que? Você vai alimentar as vacas, eu me pergunto? De
28:08
I don't know anyway,
377
1688550
2469
qualquer forma, não sei,
28:11
I'm sure over the next couple of weeks
378
1691920
2202
tenho certeza que nas próximas semanas
28:14
we will be filming the cows once again because a lot of people seem to like them.
379
1694122
5172
estaremos filmando as vacas mais uma vez porque muitas pessoas parecem gostar delas.
28:19
To be honest.
380
1699761
901
Para ser honesto.
28:20
And between you and me, I like them as well.
381
1700662
2836
E cá entre nós, eu também gosto deles.
28:24
The sun has come out.
382
1704399
1501
O sol saiu.
28:25
Would you like to see the sunshine?
383
1705900
2570
Gostaria de ver o sol?
28:28
There is a bit of blue sky now and sunshine.
384
1708470
3103
Há um pouco de céu azul agora e sol.
28:31
We have sun,
385
1711573
1034
Temos sol,
28:33
although I don't think it's
386
1713741
1635
embora eu ache que não
28:35
going to last for very long because on Friday
387
1715376
3404
vai durar muito porque na sexta-feira
28:39
we have a big storm coming across the UK.
388
1719214
4771
teremos uma grande tempestade chegando no Reino Unido.
28:44
There is, I think it's a hurricane
389
1724586
2702
Existe, acho que é um furacão
28:48
and it's come across from the Atlantic, the South Atlantic,
390
1728189
4538
e veio do Atlântico, do Atlântico Sul,
28:53
and at the moment it's heading our way
391
1733494
2670
e no momento está vindo em nossa direção
28:56
after crossing the United States.
392
1736764
2102
depois de cruzar os Estados Unidos.
28:59
So on Friday we are going to have quite a violent storm
393
1739200
4138
Então, na sexta-feira teremos uma tempestade bastante violenta
29:03
hitting this particular part of Europe on Friday.
394
1743938
3837
atingindo esta parte específica da Europa na sexta-feira.
29:07
So I'm not looking forward to that.
395
1747775
2503
Então não estou ansioso por isso. Ao que
29:10
Apparently there's going to be a lot of rain, a lot of wind
396
1750278
3503
tudo indica vai ter muita chuva, muito vento
29:14
on Friday.
397
1754382
2002
na sexta-feira.
29:17
Hello, also to Caesar.
398
1757285
1668
Olá, também para César.
29:18
Hello, Caesar Atlantic Co.
399
1758953
2970
Olá, Caesar Atlantic Co.
29:22
I like your name by the way.
400
1762056
1936
A propósito, gosto do seu nome.
29:23
I like that very much.
401
1763992
2435
Eu gosto muito disso.
29:26
They are very friendly, the cows.
402
1766427
3370
Eles são muito amigáveis, as vacas.
29:29
They are a lot of people are afraid of them.
403
1769797
3270
Eles são um monte de gente tem medo deles.
29:35
Some of the
404
1775136
467
29:35
neighbours around here, they won't go into the field at all
405
1775603
4271
Alguns
vizinhos por aqui não vão de jeito nenhum para o campo
29:40
because they are afraid that the cows
406
1780274
2870
porque têm medo que as vacas
29:44
will will chase them
407
1784445
3203
vão persegui-los
29:48
or trample on them,
408
1788015
2503
ou pisoteá-los,
29:50
which is not good, I suppose no one wants to get trampled
409
1790518
4771
o que não é bom, acho que ninguém quer ser pisoteado
29:55
by a herd of cows oh,
410
1795957
2002
por um rebanho de vacas oh,
29:58
here we go then we have today's subject.
411
1798359
3037
aqui vamos nós então temos o assunto de hoje.
30:01
We are looking at the the subject of smoking today.
412
1801396
4371
Estamos olhando para o assunto de fumar hoje.
30:06
Smoking so you smoke.
413
1806567
3404
Fumar para que você fume.
30:09
Maybe you are a person that used to smoke.
414
1809971
2836
Talvez você seja uma pessoa que costumava fumar.
30:13
When we talk about smoking, of course in that particular term
415
1813508
4204
Quando falamos sobre fumar, é claro que nesse termo específico
30:18
we are looking at smoking cigarettes, the smoking of tobacco
416
1818146
6039
estamos olhando para fumar cigarros, fumar tabaco
30:24
or maybe the pipe
417
1824218
3938
ou talvez cachimbo.
30:28
do you do you know anyone who smokes a pipe?
418
1828456
3203
Você conhece alguém que fuma cachimbo?
30:32
Very similar to what Sherlock Holmes used to often do.
419
1832860
4638
Muito parecido com o que Sherlock Holmes costumava fazer.
30:37
He would always smoke his pipe.
420
1837532
2435
Ele sempre fumava seu cachimbo.
30:40
So what about you? Do you smoke?
421
1840535
2369
E você? Você fuma?
30:42
Do you know someone who smokes?
422
1842904
1835
Você conhece alguém que fuma?
30:44
Maybe someone in your family well, today that is the subject we are looking at.
423
1844739
6006
Talvez alguém da sua família bem, hoje é esse o assunto que estamos analisando.
30:50
We are looking at words and phrases connected to
424
1850778
4171
Estamos olhando para palavras e frases ligadas a
30:55
smoke and smoking
425
1855316
3370
fumar e fumar
31:48
there it was
426
1908903
1801
lá estava
31:50
on the beach.
427
1910971
1635
na praia.
31:52
I hope before this this particular summer ends.
428
1912606
4205
Espero que antes que este verão em particular termine.
31:56
I hope we will have a chance to go on the beach
429
1916811
3503
Espero que tenhamos a chance de ir à praia,
32:02
I really do.
430
1922383
801
eu realmente espero.
32:03
I feel as if I want to get away somewhere
431
1923184
3670
Sinto como se quisesse fugir para algum lugar
32:06
sunny, maybe somewhere by the sea.
432
1926854
3403
ensolarado, talvez para algum lugar à beira-mar.
32:10
I hope so.
433
1930257
834
Espero que sim.
32:11
I hope we will have a chance to do that this year.
434
1931091
4038
Espero que tenhamos a chance de fazer isso este ano.
32:15
Here we go then.
435
1935729
701
Aqui vamos nós então.
32:16
Today, subject we are taking a look at words
436
1936430
4938
Hoje, assunto, estamos dando uma olhada em palavras
32:21
and phrases connected to smoke.
437
1941368
2369
e frases relacionadas à fumaça.
32:24
And I suppose also we might talk about the habit as well
438
1944438
4738
E suponho que também podemos falar sobre o hábito,
32:29
because in this country we are thinking of raising the age
439
1949643
4738
porque neste país estamos pensando em aumentar a idade,
32:34
because at the moment you are allowed to smoke cigarettes
440
1954381
4238
porque no momento você pode fumar cigarros
32:39
at the age of 18 plus.
441
1959053
2869
a partir dos 18 anos.
32:42
However they are thinking of changing that age to 21.
442
1962223
5772
No entanto, eles estão pensando em mudar essa idade para 21 anos.
32:48
So they want to actually raise the age
443
1968529
3904
Então, eles querem realmente aumentar a idade
32:52
from 18 to 21.
444
1972766
2970
de 18 para 21.
32:56
So only people who are 21 and over
445
1976270
3470
Portanto, apenas pessoas com 21 anos ou mais
33:00
will be able to smoke or buy cigarettes.
446
1980074
4971
poderão fumar ou comprar cigarros.
33:05
We will see what happens then.
447
1985045
2703
Veremos o que acontece então.
33:07
Here we go then. Today's topic
448
1987815
2536
Aqui vamos nós então. O tópico de hoje é
33:11
smoke words and phrases.
449
1991585
3904
palavras e frases de fumaça.
33:15
So we are talking about smoke, we are talking about smoking.
450
1995856
3704
Então estamos falando de fumaça, estamos falando de fumar.
33:19
So this is not just about cigarettes, it is about everything
451
1999927
4104
Portanto, não se trata apenas de cigarros, trata-se de tudo
33:24
connected to the word smoke,
452
2004231
2936
relacionado à palavra smoke,
33:28
the word smoke can be used as a noun or verb.
453
2008736
5138
a palavra smoke pode ser usada como substantivo ou verbo.
33:34
So it is possible to use
454
2014274
2236
Portanto, é possível usar
33:36
the word smoke as both a noun and verb.
455
2016877
3871
a palavra smoke tanto como substantivo quanto como verbo.
33:40
It relates to a thing and also to an action.
456
2020748
4170
Refere-se a uma coisa e também a uma ação.
33:45
The thing that is being produced is smoke
457
2025519
4037
A coisa que está sendo produzida é fumaça,
33:50
so the thing that is coming off a burning item
458
2030023
4972
então a coisa que está saindo de um item
33:54
or object is smoke
459
2034995
3337
ou objeto em chamas é fumaça
33:59
to smoke something is the verb.
460
2039533
3470
fumar algo é o verbo.
34:03
So it is possible to use these two words,
461
2043337
2702
Então é possível usar essas duas palavras,
34:06
these two ways of expressing the word smoke,
462
2046607
3870
essas duas formas de expressar a palavra fumaça,
34:11
the method of flavouring whilst cooking
463
2051678
2837
o método de dar sabor ao cozinhar
34:14
something is smoke.
464
2054515
2736
algo é fumaça.
34:17
So maybe if you put something over a fire
465
2057718
3470
Então, talvez se você colocar algo sobre o fogo
34:21
and the smoke from the fire
466
2061889
2268
e a fumaça do fogo
34:24
will cook the food, but also it will
467
2064658
3437
cozinhar a comida, mas também
34:29
add flavour, you might have smoked food
468
2069062
4238
adicionar sabor, você pode ter defumado
34:33
so you are heating the food with the flames,
469
2073800
3337
a comida, então está aquecendo a comida com as chamas,
34:37
but also you are adding flavour as well,
470
2077504
3504
mas também está adicionando sabor. ,
34:41
adding flavour to the food, using the smoke.
471
2081942
4638
adicionando sabor à comida, usando a fumaça.
34:47
So it is possible to do that.
472
2087481
1735
Então é possível fazer isso.
34:49
Some people don't like the taste of smoke on their food
473
2089216
4738
Algumas pessoas não gostam do gosto de fumaça na comida,
34:55
you might have smoked fish, smoked fish,
474
2095756
4204
você pode ter defumado peixe, defumado peixe,
35:00
you might have smoked vegetables.
475
2100594
3370
você pode ter defumado vegetais.
35:04
So these are things that have been smoked
476
2104364
2603
Então, são coisas que foram defumadas
35:07
or cooked over a fire or in an area
477
2107134
4671
ou cozidas no fogo ou em uma área
35:12
where there is smoke
478
2112406
2669
onde há fumaça,
35:15
normally certain types of wood are burned
479
2115075
3236
normalmente certos tipos de madeira são queimados
35:18
and the flavour is then added to the food
480
2118879
4538
e o sabor é adicionado à comida,
35:24
of course at the bottom there you can see smoked.
481
2124317
2937
é claro, no fundo, você pode ver defumado.
35:27
So we often smoke food when we barbecue the food.
482
2127821
5672
Por isso, costumamos fumar comida quando fazemos churrasco na comida.
35:33
So often people will during the summer months or the hot days,
483
2133994
4838
Muitas vezes as pessoas vão durante os meses de verão ou os dias quentes,
35:39
they will often eat their food outside, but also they will cook their food
484
2139299
5272
eles costumam comer sua comida fora, mas também cozinham sua comida ao ar
35:44
outside quite often over a fire.
485
2144805
3503
livre com bastante frequência no fogo.
35:49
So to barbecue something, you barbecue
486
2149142
3637
Então, para fazer um churrasco, você faz o churrasco
35:53
the food you barbecue the food
487
2153079
3904
da comida, faz o churrasco da comida
35:58
to give it some extra flavour.
488
2158185
3303
para dar um sabor extra.
36:01
You might barbecue meat
489
2161488
2903
Você pode fazer churrasco de carne que
36:04
a lot of people do that, especially
490
2164391
2002
muitas pessoas fazem, especialmente
36:06
during the summer months.
491
2166393
2803
durante os meses de verão.
36:09
Here we have a phrase now,
492
2169663
2369
Aqui temos uma frase agora,
36:12
a phrase to smoke out something
493
2172032
3270
uma frase para fumar algo
36:15
is to fill an area with smoke.
494
2175802
2736
é encher uma área com fumaça.
36:18
So maybe you are filling an area, a room
495
2178805
3637
Então, talvez você esteja enchendo uma área, uma sala
36:22
or a place with smoke.
496
2182676
3370
ou um lugar com fumaça.
36:26
You might smoke out an animal
497
2186613
2736
Você pode fumar um animal
36:29
if you are trying to make them come out into the open.
498
2189349
3437
se estiver tentando fazê-lo sair ao ar livre.
36:33
Quite often in hunting, smoke will be used
499
2193386
3370
Muitas vezes, na caça, a fumaça é usada
36:37
to to bring an animal out
500
2197157
2602
para trazer um animal para fora
36:40
and to reveal itself.
501
2200860
2837
e se revelar.
36:44
So to smoke out something is to fill an area with smoke.
502
2204564
3804
Então, fumar algo é encher uma área com fumaça.
36:49
The phrase smoke out is used
503
2209402
2736
A frase smoke out é usada
36:52
to show the act to forcing something to appear.
504
2212172
3770
para mostrar o ato de forçar algo a aparecer.
36:56
So you might smoke out a person
505
2216343
3269
Portanto, você pode expulsar uma pessoa
36:59
if you are trying to force them out into the open.
506
2219713
3837
se estiver tentando forçá-la a se expor.
37:03
You are forcing someone to reveal themselves.
507
2223983
4905
Você está forçando alguém a se revelar.
37:08
You are doing something that will force them to show themselves.
508
2228888
5072
Você está fazendo algo que os forçará a se mostrar.
37:14
So this actually is used as a phrase.
509
2234260
2837
Então, isso realmente é usado como uma frase.
37:17
It is actually a phrase that is often used when you are trying
510
2237497
3403
Na verdade, é uma frase que costuma ser usada quando você está tentando
37:20
to catch someone or to find someone.
511
2240900
3671
pegar alguém ou encontrar alguém.
37:25
You are trying to smoke them out
512
2245004
3204
Você está tentando fumá-los
37:30
to smoke as a habit
513
2250110
1735
para fumar como hábito
37:31
is the recreational use of cigarettes
514
2251845
4871
é o uso recreativo de cigarros
37:37
for smoking tobacco, for example,
515
2257150
2703
para fumar tabaco, por exemplo,
37:40
and other things that I won't mention.
516
2260753
3003
e outras coisas que não vou mencionar.
37:44
So to smoke as a habit, some people smoke, some people don't.
517
2264691
4204
Então fumar por hábito, algumas pessoas fumam, outras não.
37:49
I remember growing up.
518
2269195
2202
Eu me lembro de crescer.
37:51
Both of my parents smoked cigarettes.
519
2271397
4038
Meus pais fumavam cigarros.
37:55
They were quite
520
2275435
2803
Eles eram bastante
37:58
active
521
2278238
1534
ativos,
38:00
let's just say with that particular habit,
522
2280206
3003
digamos apenas com esse hábito particular,
38:03
my mother smoked a lot until she became ill.
523
2283209
5439
minha mãe fumava muito até ficar doente.
38:09
A number of years ago, I think it was about 20 years ago.
524
2289515
3104
Alguns anos atrás, acho que foi há cerca de 20 anos.
38:13
My mother became ill because of smoking and she stopped.
525
2293019
3337
Minha mãe ficou doente por causa do fumo e parou.
38:16
She gave it up so she was able to actually quit smoking
526
2296589
4571
Ela desistiu para poder parar de fumar
38:21
before it caused too much harm.
527
2301828
2302
antes que causasse muito dano.
38:25
So to smoke as a habit is the recreational use
528
2305498
3637
Portanto, fumar como hábito é o uso recreativo
38:29
of cigarettes for smoking tobacco.
529
2309135
3537
de cigarros para fumar tabaco.
38:33
Of course, nowadays a lot of people believe smoking is not good,
530
2313006
4704
Claro que hoje em dia muita gente acredita que fumar não faz bem,
38:38
it is bad, and because it's not good for your health,
531
2318077
3504
faz mal, e por não fazer bem à saúde,
38:43
a smoker
532
2323282
1635
fumante
38:44
is someone that smokes a smoker.
533
2324917
3337
é aquele que fuma fumante.
38:49
We might describe a person as a heavy smoker.
534
2329188
4305
Podemos descrever uma pessoa como um fumante inveterado.
38:54
So when we say heavy smoker,
535
2334394
2135
Portanto, quando dizemos fumante inveterado,
38:57
we are not referring to the size of their body.
536
2337130
2802
não estamos nos referindo ao tamanho do corpo. Na
39:00
We are actually referring to the amount of cigarettes
537
2340600
4137
verdade, estamos nos referindo à quantidade de cigarros
39:05
that they smoke during the day.
538
2345004
2302
que eles fumam durante o dia.
39:07
So a heavy smoker is a person
539
2347840
2903
Portanto, um fumante inveterado é uma pessoa
39:10
who smoke cigarettes quite a lot.
540
2350743
2970
que fuma bastante cigarros.
39:14
They often smoke.
541
2354313
2136
Eles costumam fumar.
39:17
They are a heavy smoker
542
2357316
3170
Eles são um fumante inveterado,
39:21
smoking tobacco is seen as being unhealthy
543
2361487
3337
fumar tabaco é visto como prejudicial à saúde
39:25
and putting the user at risk.
544
2365992
4137
e colocando o usuário em risco.
39:30
So it's seen as something that is harmful.
545
2370730
2636
Então é visto como algo prejudicial.
39:33
It is also seen as something that that can put
546
2373366
3236
Também é visto como algo que pode colocar
39:37
the person smoking at risk.
547
2377136
2503
em risco o fumante.
39:40
They might become ill later in life.
548
2380239
2836
Eles podem ficar doentes mais tarde na vida.
39:43
And that is one of the things when you do things in life,
549
2383776
3270
E essa é uma das coisas que quando você faz coisas na vida,
39:47
you don't often think of the consequences, especially when you're young.
550
2387280
4537
você não costuma pensar nas consequências, especialmente quando você é jovem.
39:52
And it is true quite often in our young years we will do things
551
2392285
4671
E é verdade que muitas vezes em nossa juventude fazemos coisas
39:57
without thinking about the consequences.
552
2397356
3537
sem pensar nas consequências.
40:01
And smoking tobacco might be a good example of that.
553
2401427
3770
E fumar tabaco pode ser um bom exemplo disso.
40:06
The smoke that comes from a cigarette
554
2406265
2303
A fumaça que vem de um cigarro
40:08
is referred to as passive smoke.
555
2408801
3904
é chamada de fumaça passiva.
40:13
So the smoke that you inhale or breathe in
556
2413539
3404
Portanto, a fumaça que você inala ou respira
40:17
is what you are using however,
557
2417410
2235
é o que você está usando, no entanto,
40:19
there is also a lot of smoke that comes off
558
2419979
3670
também há muita fumaça que sai
40:24
the cigarette as well as you can see here.
559
2424317
3203
do cigarro, como você pode ver aqui.
40:28
So this particular smoke is referred
560
2428087
3437
Portanto, essa fumaça específica é chamada
40:31
to as passive smoke.
561
2431524
3069
de fumaça passiva.
40:35
So that means that that smoke is free to go everywhere,
562
2435394
5139
Isso significa que a fumaça está livre para ir a qualquer lugar,
40:41
not just into the lungs of the person who is smoking it.
563
2441467
3303
não apenas para os pulmões da pessoa que a está fumando.
40:46
Other people nearby will also breathe in the harmful smoke.
564
2446038
4371
Outras pessoas próximas também respirarão a fumaça nociva.
40:50
This is often called passive smoking.
565
2450910
3236
Isso geralmente é chamado de tabagismo passivo.
40:54
So even if you don't smoke yourself
566
2454847
2769
Portanto, mesmo que você não fume,
40:58
if you are in a place where other people are smoking,
567
2458884
2837
se estiver em um local onde outras pessoas estejam fumando,
41:01
you will find that you are also breathing in the cigarette smoke.
568
2461721
5071
descobrirá que também está respirando a fumaça do cigarro.
41:07
You are passively smoking.
569
2467359
3237
Você está fumando passivamente.
41:12
The phrase no smoke without fire
570
2472031
3503
A frase não há fumaça sem fogo
41:15
refers to the suspicion of a person because of a rumour.
571
2475801
4505
refere-se à suspeita de uma pessoa por causa de um boato.
41:21
So no smoke without fire.
572
2481107
2102
Portanto, não há fumaça sem fogo.
41:23
Quite often we hear a rumour
573
2483642
2736
Muitas vezes ouvimos um boato
41:27
about someone or gossip,
574
2487413
2369
sobre alguém ou fofoca,
41:30
although there is no proof that that rumour is true.
575
2490649
4338
embora não haja nenhuma prova de que esse boato seja verdadeiro.
41:35
However, we will often say
576
2495588
2903
Porém, muitas vezes diremos que
41:38
there is no smoke without fire.
577
2498591
2869
não há fumaça sem fogo.
41:41
So because people are saying that thing,
578
2501827
2569
Então, porque as pessoas estão dizendo isso,
41:44
a lot of people will assume that it's true.
579
2504930
2836
muitas pessoas assumirão que é verdade.
41:48
Or maybe there is some truth in the rumour.
580
2508400
4572
Ou talvez haja alguma verdade no boato. As
41:53
People will say, Oh, have you heard about him?
581
2513572
3504
pessoas dirão: Oh, você já ouviu falar dele?
41:57
Yes, we've heard some very strange things.
582
2517776
2603
Sim, ouvimos algumas coisas muito estranhas.
42:00
Yes, we don't know if it's true, but
583
2520879
2770
Sim, não sabemos se é verdade, mas
42:04
there's no smoke without fire.
584
2524216
3670
não há fumo sem fogo.
42:07
Not a very good phrase.
585
2527886
1836
Não é uma frase muito boa.
42:09
Quite often people can be rather mean
586
2529722
3236
Muitas vezes, as pessoas podem ser maldosas
42:12
and hurtful and say things that are not true.
587
2532958
3037
e ofensivas e dizer coisas que não são verdadeiras.
42:17
The phrase smoking gun.
588
2537863
2870
A frase arma fumegante.
42:21
I like this. You might hear this quite a lot.
589
2541000
2836
Eu gosto deste. Você pode ouvir isso bastante.
42:24
When a crime is being investigated.
590
2544436
3737
Quando um crime está sendo investigado.
42:28
If you are investigating a crime,
591
2548641
3136
Se você está investigando um crime,
42:32
then you are looking for proof
592
2552845
2636
está procurando provas
42:36
and quite often proof of something
593
2556315
2602
e, muitas vezes, a prova de algo
42:39
can be described as a smoking gun.
594
2559451
3203
pode ser descrita como uma arma fumegante.
42:43
So the phrase smoking gun refers to clear evidence
595
2563389
3403
Portanto, a frase arma fumegante refere-se a evidências claras
42:46
that a person did something wrong or bad.
596
2566792
3170
de que uma pessoa fez algo errado ou ruim.
42:50
You are looking for evidence that will prove that that person did
597
2570396
5638
Você está procurando evidências que provem que essa pessoa fez
42:56
the thing that you think they did.
598
2576235
3537
o que você acha que ela fez.
43:00
You are looking for evidence.
599
2580572
2403
Você está procurando por evidências.
43:03
The smoking gun and the reason why we say that,
600
2583308
4472
A arma fumegante e a razão pela qual dizemos isso,
43:07
of course, is because when you fire a gun,
601
2587913
2936
é claro, é porque quando você dispara uma arma,
43:12
quite often some smoke will come out
602
2592851
2736
muitas vezes sai fumaça
43:16
from the end of the gun, from the barrel of the gun.
603
2596021
3470
da ponta da arma, do cano da arma.
43:20
And that's why we have the phrase smoking gun.
604
2600259
2302
E é por isso que temos a frase arma fumegante.
43:23
But you can use that phrase in any situation
605
2603061
2636
Mas você pode usar essa frase em qualquer situação em
43:25
where you are looking for evidence of something
606
2605697
3404
que esteja procurando evidências de algo
43:29
happening or something that did happen quite often, a crime
607
2609535
5105
acontecendo ou algo que aconteceu com bastante frequência, um crime em que
43:35
you are looking for proof evidence.
608
2615107
3270
você está procurando evidências de prova.
43:38
You are trying to find the smoking gun
609
2618777
3370
Você está tentando encontrar a arma fumegante,
43:44
the bloodstain
610
2624483
1268
a mancha de sangue
43:45
on his shirt provided the smoking gun.
611
2625751
4304
em sua camisa forneceu a arma fumegante.
43:50
So because that person had blood on their shirt
612
2630789
4805
Então porque aquela pessoa tinha sangue na camisa
43:56
and maybe the blood belongs to the victim of the crime.
613
2636128
4437
e talvez o sangue seja da vítima do crime.
44:01
Mm hmm.
614
2641066
1034
Hum hum.
44:02
We might describe it as the smoking gun.
615
2642234
2636
Podemos descrevê-lo como a arma fumegante.
44:06
If we describe something as being all smoke and mirrors,
616
2646605
5405
Se descrevemos algo como sendo tudo fumaça e espelhos,
44:12
then we are stating that a deception is taking place.
617
2652878
4871
então estamos afirmando que um engano está ocorrendo.
44:18
Someone is trying to mislead you.
618
2658116
2436
Alguém está tentando enganá-lo.
44:20
Someone is doing something but
619
2660819
3303
Alguém está fazendo algo, mas
44:24
the reality of it is different to what they are trying to show you.
620
2664890
5172
a realidade é diferente do que eles estão tentando mostrar a você.
44:30
They are using smoke and mirrors.
621
2670696
3603
Eles estão usando fumaça e espelhos.
44:34
Quite often in magic, a magician
622
2674866
2870
Muitas vezes, na magia, um mágico
44:37
will sometimes use smoke and mirrors
623
2677736
3337
às vezes usa fumaça e espelhos
44:41
to trick you into thinking that you are seeing something that you're not.
624
2681640
3670
para induzi-lo a pensar que está vendo algo que não está.
44:46
So this is a good expression when we are saying that a person
625
2686011
4337
Portanto, esta é uma boa expressão quando dizemos que uma pessoa
44:50
is trying to trick or mislead us.
626
2690348
2903
está tentando nos enganar ou enganar.
44:53
Quite often politicians will use smoke
627
2693952
5005
Muitas vezes, os políticos usam fumaça
44:59
and mirrors to mislead
628
2699224
3470
e espelhos para enganar
45:03
or fooled the population
629
2703395
2502
ou enganar a população
45:06
into believing something that is not true.
630
2706198
2168
a acreditar em algo que não é verdade.
45:09
Oh dear
631
2709167
534
Oh querido,
45:11
you might describe a
632
2711336
934
você pode descrever uma
45:12
person as smoking like a chimney.
633
2712270
3737
pessoa como fumando como uma chaminé.
45:16
I like that expression.
634
2716975
2636
Eu gosto dessa expressão.
45:19
You might describe a person as smoking like a chimney
635
2719611
4238
Você pode descrever uma pessoa como fumando como uma chaminé
45:24
if they always have a cigarette in their hand.
636
2724282
4038
se ela sempre tiver um cigarro na mão.
45:28
A person who often smokes like a chimney
637
2728720
4071
Uma pessoa que costuma fumar como uma chaminé
45:33
will also fill the room with lots of horrible smoke
638
2733625
4171
também enche a sala com muita fumaça horrível,
45:56
so a person who is smoking
639
2756481
1468
então uma pessoa que fuma
45:57
like a chimney will often fill the room
640
2757949
2670
como uma chaminé costuma encher a sala
46:01
with lots of smoke
641
2761052
2403
com muita fumaça
46:04
they smoke like a chimney.
642
2764689
2369
que fuma como uma chaminé.
46:07
My grandfather used to smoke like a chimney.
643
2767626
5071
Meu avô costumava fumar como uma chaminé.
46:13
He is
644
2773565
1234
Ele está
46:15
smoking like a chimney.
645
2775700
1969
fumando como uma chaminé.
46:17
So a person who is smoking a lot of cigarettes,
646
2777669
3103
Então, uma pessoa que fuma muitos cigarros,
46:21
you might say that there is always smoke coming out of their mouth.
647
2781139
4504
pode-se dizer que sempre há fumaça saindo de sua boca.
46:25
There is always smoke appearing from there, their nose or their mouth.
648
2785643
5072
Sempre sai fumaça dali, do nariz ou da boca.
46:31
You might describe that person as smoking like a chimney.
649
2791116
5138
Você pode descrever essa pessoa como fumando como uma chaminé.
46:37
They are smoking all the time.
650
2797088
2002
Eles estão fumando o tempo todo.
46:40
My grandfather and also my grandmother
651
2800358
2669
Meu avô e também minha avó
46:43
used to smoke like chimneys.
652
2803561
3337
fumavam como chaminés.
46:47
They would always have a cigarette in their hands.
653
2807499
3637
Eles sempre tinham um cigarro nas mãos.
46:51
They would always be smoking something and quite often a cigarette,
654
2811136
4904
Eles estariam sempre fumando alguma coisa e muitas vezes um cigarro,
46:57
nothing else.
655
2817575
1435
nada mais.
47:00
Here's another phrase.
656
2820311
1135
Aqui está outra frase.
47:01
I like this phrase
657
2821446
2803
Gosto dessa frase
47:04
to create a smoke screen to hide
658
2824549
4071
para criar uma cortina de fumaça para esconder
47:08
or conceal something using a distraction.
659
2828620
4004
ou ocultar algo usando uma distração.
47:13
So again, this is very similar to smoke and mirrors.
660
2833258
4070
Então, novamente, isso é muito semelhante a fumaça e espelhos.
47:18
When a person uses smoke and mirrors
661
2838062
2236
Quando uma pessoa usa fumaça e espelhos,
47:20
they are trying to mislead you.
662
2840832
2369
ela está tentando enganá-lo.
47:23
And here we have smoke screen,
663
2843568
3270
E aqui temos a cortina de fumaça,
47:27
very similar to what we just saw right here.
664
2847171
4004
muito parecida com a que acabamos de ver aqui.
47:31
If you create a smoke screen, it means you are trying to hide something.
665
2851709
5239
Se você criar uma cortina de fumaça, significa que está tentando esconder algo.
47:36
You are creating something that might be used
666
2856948
5072
Você está criando algo que pode ser usado
47:42
to conceal the truth.
667
2862420
3003
para esconder a verdade.
48:00
Or to create
668
2880338
1902
Ou para criar
48:02
a smoke screen is what you are doing
669
2882240
3036
uma cortina de fumaça é o que você está fazendo
48:06
is another 10,
670
2886044
2769
é outro 10,
48:09
an attractive thing might be described as smoking hot.
671
2889080
5372
uma coisa atraente pode ser descrita como fumar quente.
48:14
Oh, something described as smoking hot.
672
2894886
3503
Oh, algo descrito como fumegante.
48:19
Might be
673
2899724
934
Pode ser
48:20
an attractive person, maybe a woman,
674
2900658
2469
uma pessoa atraente, talvez uma mulher,
48:23
maybe you see a very attractive woman.
675
2903694
2570
talvez você veja uma mulher muito atraente.
48:26
You might say that she she is smoking hot.
676
2906264
3003
Você pode dizer que ela é muito gostosa.
48:30
She's smoking hot.
677
2910968
1602
Ela está fumando quente.
48:32
Although nowadays, maybe it's best
678
2912570
3337
Embora hoje em dia talvez seja melhor
48:35
not to say that but some people still use it.
679
2915907
3270
não dizer isso, mas algumas pessoas ainda o usam.
48:39
They will say, Oh, why was it a disco last night?
680
2919177
3703
Eles dirão: Oh, por que foi uma discoteca ontem à noite?
48:42
And there was a girl there who she was smoking. Oh,
681
2922880
3737
E havia uma garota lá que ela estava fumando. Ah,
48:51
talking of smoking
682
2931222
1935
falando em fumar,
48:53
the age when a person can legally smoke
683
2933157
2736
a idade em que uma pessoa pode fumar legalmente
48:56
might be raised in this country from 18 to 21.
684
2936494
5505
pode ser aumentada neste país de 18 para 21 anos.
49:01
So that's right here in the UK.
685
2941999
2269
Então, isso é aqui no Reino Unido.
49:04
So this leads me in quite nicely to
686
2944535
3370
Portanto, isso me leva muito bem
49:09
the topic of smoking.
687
2949340
2169
ao tópico do fumo. E
49:11
What about you?
688
2951509
1501
você?
49:13
Have you ever smoked have you ever tried to smoke?
689
2953010
5339
Você já fumou já tentou fumar?
49:18
I can safely say that I don't like smoking.
690
2958683
3036
Posso dizer com segurança que não gosto de fumar.
49:22
I've never smoked ever in my life, never done it never tried it.
691
2962286
3904
Nunca fumei na minha vida, nunca fumei nunca experimentei.
49:27
I don't like the smell, to be honest.
692
2967458
2503
Eu não gosto do cheiro, para ser honesto.
49:30
And a lot of people believe that if you smoke
693
2970428
2969
E muita gente acredita que se você fuma
49:33
or if your parents smoke there,
694
2973598
2969
ou se seus pais fumam lá,
49:36
there is a higher chance that you will start smoking as well.
695
2976701
3737
a chance de você começar a fumar também é maior.
49:41
So people believe that if your parents smoke, there is a good chance
696
2981072
3503
Portanto, as pessoas acreditam que, se seus pais fumam, há uma boa chance
49:44
that you will also take up the habit.
697
2984575
2903
de você também adquirir o hábito.
49:48
I remember when I was living in China,
698
2988980
2268
Lembro-me de quando morava na China,
49:51
lots of people smoked everywhere.
699
2991983
4304
muitas pessoas fumavam em todos os lugares.
49:56
Many of my students, very young students would smoke.
700
2996887
4305
Muitos dos meus alunos, muito jovens, fumavam.
50:01
And it used to break my heart when I saw them doing it.
701
3001192
3503
E costumava partir meu coração quando os via fazendo isso.
50:04
I used to say, why do you smoke?
702
3004695
2469
Eu costumava dizer, por que você fuma?
50:07
And can you believe it?
703
3007998
1869
e você pode crer nisso?
50:09
You're not going to believe this.
704
3009867
2803
Você não vai acreditar nisso.
50:12
I'm going to tell you this, but you won't believe it.
705
3012670
2436
Eu vou te contar isso, mas você não vai acreditar.
50:16
There are people or were people
706
3016407
2369
Há pessoas ou eram pessoas com
50:20
that I was teaching
707
3020311
867
quem eu estava ensinando
50:21
and working with, and they believed that smoking
708
3021178
3470
e trabalhando, e elas acreditavam que fumar
50:25
is good for you.
709
3025116
1601
faz bem.
50:30
That's how
710
3030721
567
Foi assim que
50:31
they encouraged people to take up smoking in China.
711
3031288
3370
eles encorajaram as pessoas a começar a fumar na China. A propósito,
50:34
They would say that it had health benefits
712
3034658
2837
eles diriam que traz benefícios para a saúde
50:40
by the way, it doesn't.
713
3040631
2402
, mas não.
50:43
So here in the UK we are thinking of raising the age,
714
3043100
3637
Portanto, aqui no Reino Unido estamos pensando em aumentar a idade,
50:46
although I think it would also be fair to say that not many people do smoke nowadays.
715
3046737
5506
embora eu ache que também seria justo dizer que poucas pessoas fumam hoje em dia.
50:52
Not everyone smokes cigarettes.
716
3052243
3069
Nem todo mundo fuma cigarros.
50:55
I think fewer people smoke now than they did
717
3055312
4171
Acho que menos pessoas fumam agora do que
51:00
20 years ago, especially in this country.
718
3060251
3103
20 anos atrás, especialmente neste país.
51:03
It's very unusual to see people smoke
719
3063354
4004
É muito incomum ver pessoas fumando,
51:09
so what about you?
720
3069527
1067
e você? O
51:10
Is cigarette smoking popular in your country?
721
3070594
4305
cigarro é popular em seu país?
51:14
What about your country?
722
3074899
2102
E o teu país?
51:17
Do you smoke have you ever tried smoking?
723
3077534
3971
Você fuma já tentou fumar?
51:21
There are many people who used to smoke in their life
724
3081839
3770
Há muitas pessoas que costumavam fumar em suas vidas
51:26
and then eventually they decided to quit.
725
3086410
3303
e, eventualmente, decidiram parar.
51:30
They wanted to stop smoking
726
3090447
2236
Eles queriam parar de fumar
51:33
mainly because of their health.
727
3093917
2603
principalmente por causa de sua saúde.
51:37
They wanted to keep their health, they wanted to stay healthy.
728
3097021
3937
Eles queriam manter a saúde, queriam se manter saudáveis.
51:41
So I think it would be fair to say I don't think there is
729
3101659
2569
Então, acho que seria justo dizer que acho que não há
51:44
any doubt or debate anymore.
730
3104228
4037
mais dúvidas ou debates.
51:48
About how unhealthy it is to smoke cigarettes,
731
3108832
4405
Sobre como é prejudicial à saúde fumar cigarro,
51:55
Palmira says.
732
3115005
1502
diz Palmira.
51:56
I remember earlier that screen
733
3116507
3937
Lembro-me que as
52:00
divas, women, attractive women,
734
3120544
3437
divas das telas, mulheres atraentes,
52:04
would often be photographed with cigarettes in their hands.
735
3124515
4004
costumavam ser fotografadas com cigarros nas mãos.
52:09
Yes, well, it is a well known fact
736
3129386
2603
Sim, bem, é um fato bem conhecido
52:12
that during the 1940s,
737
3132423
2936
que durante a década de 1940,
52:15
maybe even the 1950s, that quite often you would see
738
3135959
3604
talvez até a década de 1950, com bastante frequência você via
52:19
people smoking in movies.
739
3139997
2636
pessoas fumando em filmes.
52:23
And the main reason for that was money was being paid
740
3143500
5572
E a principal razão para isso era que o dinheiro estava sendo pago
52:29
to certain film industries or certain film studios
741
3149873
5039
a certas indústrias cinematográficas ou a certos estúdios de cinema
52:35
to promote smoking so smoking was heavily promoted
742
3155546
4904
para promover o fumo, então fumar foi fortemente promovido
52:41
during the 1940s and 1950s,
743
3161018
2669
durante as décadas de 1940 e 1950,
52:43
and that is the reason why quite often if you watch a movie
744
3163687
3670
e essa é a razão pela qual, muitas vezes, se você assiste a um filme
52:47
from that particular period, quite often
745
3167724
2903
desse período específico , muitas vezes
52:50
you will see smoking taking place
746
3170627
3003
você verá o fumo acontecendo
52:54
and quite often it would be women
747
3174364
3437
e muitas vezes seriam as mulheres
52:59
who was smoking.
748
3179102
1802
que fumavam.
53:01
And the reason for this was they discovered
749
3181004
2336
E a razão para isso foi que eles descobriram
53:03
that the cigarette manufacturers discovered
750
3183640
3237
que os fabricantes de cigarros descobriram
53:07
that there were not many women smoking,
751
3187377
2536
que não havia muitas mulheres fumando,
53:10
so they wanted to encourage women to take up the habit of smoking.
752
3190447
4171
então eles queriam encorajar as mulheres a adquirir o hábito de fumar.
53:14
And that is the reason why quite often you would see women
753
3194952
4070
E essa é a razão pela qual muitas vezes você vê mulheres
53:19
smoking in movies to make it more popular amongst females
754
3199656
5272
fumando em filmes para torná-lo mais popular entre as mulheres
53:25
and it worked as well
755
3205829
3770
e funcionou também.
53:30
I don't think it's a good one.
756
3210100
1235
Não acho que seja bom.
53:31
I don't think it's a good idea.
757
3211335
1635
Não acho que seja uma boa ideia.
53:32
But it did happen.
758
3212970
2702
Mas aconteceu.
53:35
But not anymore.
759
3215672
1468
Mas não mais.
53:37
It is very hard or very rare
760
3217140
2803
É muito difícil ou muito raro
53:40
to see anyone smoking on television or in movies.
761
3220377
3470
ver alguém fumando na televisão ou no cinema.
53:43
It's very rare
762
3223847
2402
É muito raro
53:47
Kullu says.
763
3227117
1268
Kullu diz.
53:48
In my country, only men smoke, not women.
764
3228385
3704
No meu país, só os homens fumam, não as mulheres.
53:53
I often see women smoking in this country.
765
3233824
5572
Muitas vezes vejo mulheres fumando neste país.
53:59
In England, I don't know why I seem to.
766
3239529
4104
Na Inglaterra, não sei por que pareço.
54:03
I seem to see more women smoking than men,
767
3243900
3871
Parece que vejo mais mulheres fumando do que homens,
54:08
and I find that rather interesting.
768
3248739
3803
e acho isso bastante interessante.
54:13
Voltaire says
769
3253443
1468
Voltaire diz que
54:14
there was a brave cowboy who smoked cigarettes.
770
3254911
3938
havia um vaqueiro corajoso que fumava cigarros.
54:19
Yes, there was a famous, famous actor or model.
771
3259382
4205
Sim, havia um ator ou modelo famoso, famoso.
54:23
I think he was actually a model, and he used to pose with cigarettes in his hand
772
3263587
5972
Acho que na verdade ele era um modelo, e costumava posar com cigarros na mão
54:29
and he was dressed as a cowboy
773
3269993
3003
e estava vestido de cowboy,
54:33
can you guess what happened to him?
774
3273463
3504
você consegue adivinhar o que aconteceu com ele?
54:37
Yeah.
775
3277467
667
Sim. Os
54:39
Cigarettes killed him.
776
3279069
1468
cigarros o mataram.
54:40
He died of lung cancer.
777
3280537
2836
Ele morreu de câncer de pulmão.
54:46
As if we need any more proof
778
3286409
2036
Como se precisássemos de mais provas
54:49
that cigarette smoking is bad for you.
779
3289179
3003
de que fumar faz mal.
54:56
Andrew says, I usually.
780
3296119
2803
Andrew diz, eu normalmente.
54:59
Usually I don't smoke
781
3299723
3136
Normalmente eu não fumo
55:03
oh, hmm.
782
3303760
3537
oh, hmm.
55:08
Maybe once in half a year
783
3308231
3270
Talvez uma vez a cada meio ano
55:11
I can buy myself a chocolate tasting Captain Black Pack.
784
3311501
5572
eu possa comprar um Captain Black Pack com degustação de chocolate.
55:18
Is that a brand of cigarettes, Andrew? Hmm.
785
3318475
3837
Isso é uma marca de cigarros, Andrew? Hum.
55:22
So you smoke sometimes or occasionally I
786
3322679
4037
Então você fuma às vezes ou ocasionalmente
55:29
I'm not going to say I approve or disapprove.
787
3329786
3503
eu não vou dizer que aprovo ou desaprovo.
55:40
Kono also says, In my country, only men smoke.
788
3340196
3237
Kono também diz: No meu país, só os homens fumam.
55:43
Rarely women well, it is actually the same in China.
789
3343600
4571
Raramente mulheres bem, na verdade é o mesmo na China.
55:48
That's what I noticed in China.
790
3348204
1602
Foi o que notei na China.
55:49
When I lived there,
791
3349806
1802
Quando eu morava lá, a
55:51
most of the smokers were actually men.
792
3351975
3503
maioria dos fumantes eram na verdade homens.
55:56
It was very unusual, very rare to see women smoking.
793
3356045
5373
Era muito incomum, muito raro ver mulheres fumando.
56:01
But but men did.
794
3361651
2336
Mas mas os homens fizeram.
56:03
They really did.
795
3363987
1568
Eles realmente fizeram.
56:06
Hello, Sean.
796
3366623
1434
Olá, Sean.
56:08
Hello, Sean.
797
3368057
901
56:08
I like your picture, by the way, wearing the the mask
798
3368958
3771
Olá, Sean.
A propósito, gosto da sua foto, usando a máscara
56:13
to stay safe.
799
3373396
2102
para ficar seguro.
56:15
I feel that my authorities are not doing enough
800
3375965
3003
Sinto que minhas autoridades não estão fazendo o suficiente
56:19
in the in the enforcement of smoking.
801
3379502
3971
na repressão ao tabagismo.
56:23
So lots of people smoke.
802
3383973
1602
Então muita gente fuma.
56:25
Maybe where you are, Sean, you feel that lots of people still smoke
803
3385575
4504
Talvez onde você está, Sean, você sinta que muita gente ainda fuma
56:30
and the government are not doing anything about it.
804
3390580
2436
e o governo não está fazendo nada a respeito.
56:33
I wonder where you are.
805
3393249
1735
Eu me pergunto onde você está.
56:34
Where are you, Sean?
806
3394984
2603
Onde você está, Sean?
56:37
Mm. I'm interested now to find out where you are.
807
3397587
3370
Milímetros. Agora estou interessado em saber onde você está.
56:41
Hello, Sean.
808
3401891
1368
Olá, Sean.
56:43
Where are you?
809
3403259
1735
Onde você está?
56:45
Where were you watching at the moment?
810
3405261
2269
Onde você estava assistindo no momento?
56:47
I want to know.
811
3407530
1468
Eu quero saber.
56:49
So cigarette smoking here in the UK is still popular,
812
3409566
4604
Portanto, fumar cigarros aqui no Reino Unido ainda é popular,
56:54
but a lot of people now are looking for alternatives
813
3414637
4872
mas muitas pessoas agora estão procurando alternativas
56:59
to smoking, so they don't like to do this anymore.
814
3419976
3503
para fumar, então não gostam mais de fazer isso.
57:03
However, they are trying to find alternatives.
815
3423680
3470
No entanto, eles estão tentando encontrar alternativas.
57:07
Another thing that they can do instead of smoking,
816
3427150
5238
Outra coisa que eles podem fazer em vez de fumar,
57:12
I suppose one of the things that lots of people
817
3432789
2802
suponho que uma das coisas a que muitas pessoas
57:15
have turned to is vaping.
818
3435591
4271
recorrem é vaporizar.
57:20
But even that has been discovered to be unhealthy.
819
3440596
4905
Mas mesmo isso foi descoberto para ser insalubre.
57:25
There are people now who are developing lung problems because they are vaping
820
3445702
5238
Agora, existem pessoas que estão desenvolvendo problemas pulmonares porque estão fumando com
57:31
quite often and it is damaging their lungs.
821
3451941
3337
bastante frequência e isso está danificando seus pulmões.
57:35
There is something called popcorn lung,
822
3455645
3403
Existe algo chamado pulmão de pipoca,
57:39
which sounds horrible
823
3459849
2502
que soa horrível
57:42
and apparently it causes your lungs to stop working.
824
3462552
3203
e aparentemente faz com que seus pulmões parem de funcionar.
57:45
So I don't like the sound of that.
825
3465922
1735
Então eu não gosto do som disso.
57:49
Sean is in Singapore hello, Singapore.
826
3469225
4104
Sean está em Cingapura, alô, Cingapura.
57:53
Nice to see you here.
827
3473362
1335
Bom te ver aqui.
57:54
Thank you, Sean, for joining us today.
828
3474697
2136
Obrigado, Sean, por se juntar a nós hoje.
57:56
That's very nice of you to join us today.
829
3476833
2636
É muito gentil da sua parte se juntar a nós hoje.
58:00
There are laws against smoking, but they are not enforced.
830
3480470
4638
Existem leis contra o fumo, mas elas não são cumpridas.
58:05
Hmm. Yes, I suppose that can happen from time to time.
831
3485408
4204
Hum. Sim, suponho que isso possa acontecer de vez em quando.
58:10
I think so.
832
3490279
1569
Eu penso que sim.
58:11
And of course, one of the things that Singapore is famous
833
3491848
2669
E, claro, uma das coisas pelas quais Cingapura é famosa
58:14
for is its rules.
834
3494517
2502
são suas regras.
58:17
Lots of rules.
835
3497820
934
Muitas regras.
58:18
I remember when I was there, I only spent a very short time there,
836
3498754
3938
Lembro-me de quando estive lá, passei muito pouco tempo lá,
58:23
but I did see lots of signs and notices
837
3503326
4004
mas vi muitos sinais e avisos
58:27
telling me what I could and could not do.
838
3507997
2536
dizendo o que eu podia e o que não podia fazer.
58:31
I remember that
839
3511100
1568
Eu me lembro que
58:34
So a lot of people do smoke.
840
3514337
1268
muitas pessoas fumam.
58:35
My mother gave up smoking when she was in her forties,
841
3515605
4638
Minha mãe parou de fumar quando estava na casa dos quarenta,
58:41
and then she she was able to take care of her health.
842
3521344
4037
e aí ela pôde cuidar da saúde.
58:46
And yes, I
843
3526449
2035
E sim,
58:48
suppose giving up cigarettes is always a good thing
844
3528484
3103
suponho que parar de fumar seja sempre uma coisa boa
58:52
and always something to be encouraged, especially
845
3532321
2436
e sempre algo a ser encorajado, especialmente
58:54
if you are talking about a person's health.
846
3534757
2169
se você estiver falando sobre a saúde de uma pessoa.
58:58
Let's face it, there is nothing more valuable than your health.
847
3538394
4304
Vamos enfrentá-lo, não há nada mais valioso do que sua saúde.
59:03
The one thing you don't want to lose in your life is your health.
848
3543499
3804
A única coisa que você não quer perder em sua vida é sua saúde.
59:07
You want to stay healthy for as long as you can
849
3547303
3770
Você quer se manter saudável o máximo que puder.
59:13
It's gone now.
850
3553776
1368
Agora acabou.
59:15
That is almost it for me for today.
851
3555544
3037
Isso é quase tudo para mim por hoje.
59:18
We have reached 3:00.
852
3558581
2202
Chegamos às 3:00.
59:20
It is time for me to go But don't worry,
853
3560783
2803
É hora de eu ir. Mas não se preocupe,
59:23
I will be back with you on Sunday.
854
3563586
3837
estarei de volta com você no domingo.
59:27
I nearly said Friday.
855
3567690
2135
Eu quase disse sexta-feira.
59:29
I'm not here on Friday. Don't worry.
856
3569825
2236
Eu não estou aqui na sexta-feira. Não se preocupe.
59:32
Don't worry.
857
3572061
767
59:32
Not here on Friday.
858
3572828
1502
Não se preocupe.
Não aqui na sexta.
59:34
That was just my mistake.
859
3574330
2102
Esse foi apenas o meu erro.
59:36
Because I've got hay fever.
860
3576432
2002
Porque estou com febre do feno.
59:38
My brain is not working today.
861
3578434
2202
Meu cérebro não está funcionando hoje.
59:42
Nico says if you
862
3582004
1201
Nico diz que se você
59:43
are a smoker, then you are literally burning your money.
863
3583205
4305
é fumante, está literalmente queimando seu dinheiro.
59:47
I think you're right.
864
3587710
1768
Eu acho que você está certo.
59:51
Thank you very much for your company.
865
3591147
1635
Muito obrigado pela sua companhia.
59:52
It's lovely to see you here.
866
3592782
1434
É lindo ver você aqui.
59:54
It's always nice to have your company here
867
3594216
2803
É sempre bom ter sua companhia aqui
59:57
on the livestream and I hope to see you very soon on Sunday.
868
3597453
5439
na transmissão ao vivo e espero vê-lo em breve no domingo.
60:02
I am with you.
869
3602925
1335
Eu estou contigo.
60:04
For those who don't know, you can catch me on Sunday
870
3604260
3336
Para quem não sabe, você pode me pegar no domingo
60:07
and also on Wednesday from 2 p.m.
871
3607930
2903
e também na quarta-feira a partir das 14h.
60:10
UK time.
872
3610833
1068
horário do Reino Unido.
60:11
I'm back with you on Sunday, 2 p.m.
873
3611901
2969
Estou de volta com você no domingo, 14h.
60:15
and Mr. Steve will be here as well.
874
3615204
2636
e o Sr. Steve estará aqui também.
60:18
I hope you have a good Wednesday
875
3618174
2535
Espero que você tenha uma boa quarta-feira
60:21
and I hope the rest of your week is good as well.
876
3621043
2936
e espero que o resto da semana seja bom também.
60:25
Take care of yourself.
877
3625281
2869
Cuide-se.
60:28
Don't do anything that might cause you harm
878
3628784
3670
Não faça nada que possa lhe causar mal
60:37
and I will see you on Sunday.
879
3637059
1602
e nos vemos no domingo.
60:38
2 p.m. U.K. time. This is Mr. Duncan.
880
3638661
2936
14h horário do Reino Unido. Este é o Sr. Duncan.
60:41
I'm now going to rest my voice because the hay fever
881
3641597
3670
Agora vou descansar minha voz porque a febre do feno
60:45
has destroyed my little vocal cords.
882
3645401
3837
destruiu minhas pequenas cordas vocais.
60:50
And you know what's coming next?
883
3650039
2202
E sabe o que vem a seguir?
60:52
Until the next time we meet here on our lovely community.
884
3652241
3937
Até a próxima vez que nos encontrarmos aqui em nossa adorável comunidade.
60:56
Don't forget also to give me a light like this.
885
3656779
3270
Não se esqueça também de me dar uma luz assim.
61:00
Give me a lovely, like,
886
3660816
1268
Dê-me um adorável, como,
61:03
right now.
887
3663719
1368
agora.
61:06
Thank you.
888
3666488
1035
Obrigado.
61:07
Thank you. Thank you very much.
889
3667556
2269
Obrigado. Muito obrigado.
61:10
That's lovely.
890
3670626
967
Isso é adorável.
61:11
Thank you for the lights.
891
3671593
2203
Obrigado pelas luzes.
61:13
And of course, you know what's coming next.
892
3673796
2969
E, claro, você sabe o que está por vir.
61:16
Yes, you do.
893
3676799
1268
Sim, você faz.
61:22
ta ta for now.
894
3682438
1734
ta ta por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7