A NICE SURPRISE - what's in the box? / English Addict EXTRA - Wed 25th Jan 2023

3,030 views ・ 2023-01-25

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

03:32
Do you like surprises?
0
212678
1602
هل تحب المفاجآت؟
03:34
I know I do.
1
214313
1101
أنا أعلم أنني أفعل.
03:35
Well, yesterday I had a lovely surprise
2
215414
2770
حسنًا ، بالأمس كانت لدي مفاجأة جميلة
03:38
when this package was delivered to my front door.
3
218484
4104
عندما تم تسليم هذه الحزمة إلى باب منزلي.
03:42
The only thing is I haven't opened it yet.
4
222988
3337
الشيء الوحيد هو أنني لم أفتحه بعد.
03:46
But later on today, we will have a look
5
226659
2769
لكن في وقت لاحق اليوم ، سوف نلقي نظرة
03:49
at what is inside this box.
6
229729
3236
على ما بداخل هذا الصندوق.
03:53
So please don't go away.
7
233299
1668
لذا من فضلك لا تذهب بعيدا.
03:54
Stay with us.
8
234967
1068
ابقى معنا.
03:56
Lots of surprises coming your way.
9
236035
2269
الكثير من المفاجآت في طريقك.
03:58
This is English addict.
10
238838
1735
هذا مدمن إنجليزي.
04:00
Coming to you live and direct from the birthplace of the English language,
11
240573
4804
نأتي إليك مباشرة من مسقط رأس اللغة الإنجليزية ،
04:05
which is, of course, England
12
245678
3236
والتي هي بالطبع إنجلترا
04:19
Here we are.
13
259992
1034
هنا.
04:21
We're back.
14
261026
2136
عدنا. لقد
04:24
We are back With a vengeance, baby.
15
264063
2302
عدنا مع الانتقام ، عزيزي.
04:26
A vengeance. Hello, everybody. Hello, Mr. Duncan.
16
266365
3237
انتقام. مرحبا جميعا. مرحبا سيد دنكان.
04:29
I know I've already said hello to you today, but I'm going to say it again anyway.
17
269635
3470
أعلم أنني سبق أن قلت لك مرحبًا اليوم ، لكنني سأقولها مرة أخرى على أي حال.
04:33
Well, you can say it here on the live stream.
18
273205
2169
حسنًا ، يمكنك قول ذلك هنا في البث المباشر.
04:35
I can. Hello, Mr. Duncan.
19
275474
2102
أنا استطيع. مرحبا سيد دنكان.
04:37
Hello, Mr. Steve.
20
277576
1702
مرحبا سيد ستيف. لقد
04:39
We are back together. Hi, everybody.
21
279278
1868
عدنا معا. أهلا بالجميع.
04:41
This is Mr.
22
281146
634
04:41
Duncan and I think you might already know by now.
23
281780
3471
هذا هو السيد
دنكان وأعتقد أنك قد تعرف بالفعل الآن.
04:45
That is Mr. Steve.
24
285551
1702
هذا هو السيد ستيف.
04:47
We love the English language and we are back once again.
25
287253
4471
نحن نحب اللغة الإنجليزية ونعود مرة أخرى.
04:51
We are together with another English addict Extra.
26
291724
3503
نحن مع مدمن إنجليزي آخر.
04:55
It is an extra slice, if you please,
27
295261
3870
إنها شريحة إضافية ، إذا سمحت ،
04:59
A midweek bonanza.
28
299865
2269
منجم كبير في منتصف الأسبوع.
05:02
Yes, we could say it's very warm outside, Mr.
29
302401
3637
نعم ، يمكننا القول أن الجو دافئ بالخارج ، سيد
05:06
Duncan. I know it's it's around about.
30
306038
2135
دنكان. أعلم أنه حول.
05:08
Well, at the moment, on my computer, it says 11 degrees. Yes.
31
308340
3671
حسنًا ، في الوقت الحالي ، على جهاز الكمبيوتر الخاص بي ، تقول 11 درجة. نعم.
05:12
So yesterday it was probably two degrees. Today it's 11.
32
312044
2936
بالأمس ربما كانت درجتين. اليوم هو 11.
05:15
It's a big jump and a big jump.
33
315214
2402
إنها قفزة كبيرة وقفزة كبيرة.
05:18
Of course, it wouldn't be a live stream from England
34
318117
3703
بالطبع ، لن يكون بثًا مباشرًا من إنجلترا
05:21
without talking about the weather, because you know what it's like here.
35
321820
5039
دون الحديث عن الطقس ، لأنك تعرف كيف يبدو الأمر هنا.
05:27
English people, we love talking about
36
327426
3737
الشعب الإنجليزي ، نحن نحب الحديث عن
05:31
the well, it is often used in conversation.
37
331563
3404
البئر ، وغالبًا ما يتم استخدامه في المحادثة.
05:34
Maybe when you meet someone in the street, someone might say good morning or hello
38
334967
5439
ربما عندما تقابل شخصًا ما في الشارع ، قد يقول شخص ما صباح الخير أو مرحبًا
05:40
and the other person might say, Oh, isn't it cold today?
39
340739
3837
وقد يقول الشخص الآخر ، أوه ، أليس الجو باردًا اليوم؟
05:44
Or is it it hot today?
40
344943
2169
أم الجو حار اليوم؟
05:47
Or isn't it windy today? Yes.
41
347579
3671
أم أنها ليست عاصفة اليوم؟ نعم.
05:51
British people use the weather as a friendly way of getting conversation going
42
351250
5438
يستخدم البريطانيون الطقس كطريقة ودية لبدء المحادثة
05:57
because you need to say something, don't you, to get conversation going with people
43
357055
4004
لأنك بحاجة إلى أن تقول شيئًا ، أليس كذلك ، لبدء المحادثة مع الناس
06:01
and with the weather, it's always, oh, what do you think of the weather today?
44
361360
4404
ومع الطقس ، دائمًا ، ما رأيك في الطقس اليوم؟
06:05
Oh, it's a bit cold or it's a bit wet because in England
45
365764
3003
أوه ، الجو بارد قليلاً أو رطب قليلاً لأن الطقس في إنجلترا
06:08
the weather is never the same from one day to the next.
46
368867
3337
لا يتغير أبدًا من يوم إلى آخر.
06:12
It's always different.
47
372204
1234
الأمر مختلف دائمًا.
06:13
We never have the same weather.
48
373438
1802
ليس لدينا نفس الطقس.
06:15
We rarely two days in a row.
49
375240
2469
نادرا ما نبدأ يومين على التوالي.
06:17
So yesterday was weird.
50
377709
2536
لذلك كان يوم أمس غريبًا.
06:20
Today it's warm, it's very warm and damp.
51
380245
3637
اليوم الجو دافئ ودافئ ورطب للغاية. كان
06:23
We've had lots of rain, but it's very damp and mild.
52
383882
4204
لدينا الكثير من الأمطار ، لكنها رطبة جدًا ومعتدلة.
06:28
It doesn't feel like mid-winter, I will be honest with you.
53
388086
3838
لا أشعر وكأنني في منتصف الشتاء ، سأكون صادقًا معك.
06:31
Anyway, we are here together again.
54
391924
2702
على أي حال ، نحن هنا معًا مرة أخرى. لقد
06:34
We've made it all the way to Wednesday.
55
394626
2436
قطعنا الطريق حتى يوم الأربعاء.
06:37
It is lovely to be with you.
56
397062
2336
من الجميل أن أكون معك.
06:39
I hope your week so far has been rather nice.
57
399398
4437
آمل أن يكون أسبوعك حتى الآن لطيفًا إلى حد ما.
06:43
We have lots of things to look at today, including yes,
58
403835
4071
لدينا الكثير من الأشياء التي يجب النظر إليها اليوم ، بما في ذلك نعم ،
06:48
as I mentioned at the start on my pre-recorded video,
59
408073
4404
كما ذكرت في البداية في مقطع الفيديو المسجل مسبقًا ،
06:52
we are going to take a look at what is inside
60
412477
4071
سنلقي نظرة على ما بداخل
06:56
the box that I received at the start of the week.
61
416748
3604
الصندوق الذي تلقيته في بداية الأسبوع.
07:00
What is in there?
62
420752
1335
ماذا يوجد بالداخل؟
07:02
That surprise is coming up.
63
422087
2102
تلك المفاجأة قادمة.
07:04
We also have a little anniversary, a significant
64
424189
3570
لدينا أيضًا ذكرى صغيرة ،
07:08
event took place ten years ago today.
65
428160
4204
حدث هام وقع اليوم قبل عشر سنوات.
07:12
It might it might not be significant for you,
66
432564
2936
قد لا تكون مهمة بالنسبة لك ،
07:16
but for us it is a significant anniversary today.
67
436268
4805
لكنها بالنسبة لنا ذكرى سنوية مهمة.
07:21
What else are we talking about?
68
441306
1368
ما الذي نتحدث عنه أيضًا؟
07:22
I believe, if I'm not mistaken, Mr.
69
442674
3170
أعتقد ، إذا لم أكن مخطئًا ، سيد
07:25
Steele.
70
445844
467
ستيل.
07:26
Yes, I believe somebody is having a good week.
71
446311
3103
نعم ، أعتقد أن شخصًا ما يقضي أسبوعًا جيدًا. احتفل
07:30
Someone out there in YouTube land
72
450115
3837
شخص ما على YouTube Land
07:34
has recently celebrated their birthday.
73
454853
3303
مؤخرًا بعيد ميلاده.
07:38
Yes. Are we talking about a certain
74
458190
4037
نعم. هل نتحدث عن
07:42
birthday boy called Vitesse?
75
462694
2903
ولد معين في عيد ميلاد اسمه فيتيسه؟
07:45
We are. Hallo, Vitesse.
76
465597
2936
نحن. مرحبا ، فيتيس. لقد
07:48
We received your your message yesterday.
77
468533
3137
تلقينا رسالتك أمس.
07:51
And can I say happy birthday?
78
471670
2402
وهل يمكنني أن أقول عيد ميلاد سعيد؟
07:54
Belated, of course.
79
474639
1869
متأخر بالطبع.
07:56
Belated sighted.
80
476508
1969
تأخر النظر.
07:58
Something that comes after the event
81
478477
3069
الشيء الذي يأتي بعد الحدث
08:02
we often describe as belated.
82
482013
2269
غالبًا ما نصفه بأنه متأخر.
08:04
So belated birthday greetings to Vitesse
83
484549
3971
تحيات عيد ميلاد متأخرة جدًا لـ Vitesse
08:08
and I hope you had a super duper day yesterday.
84
488520
4538
وآمل أن يكون لديك يوم مخادع للغاية بالأمس.
08:13
Yesterday, 21.
85
493058
1802
أمس ، 21 عامًا ،
08:14
Again, we don't ask ages where you can ask men
86
494860
3637
مرة أخرى ، لا نسأل الأعمار أين يمكنك أن تسأل الرجال عن
08:19
their age.
87
499798
567
أعمارهم.
08:20
We're not going to ask.
88
500365
868
لن نسأل.
08:21
I mean, if you want to tell us, you can, but you don't know.
89
501233
3269
أعني ، إذا كنت تريد إخبارنا ، يمكنك ذلك ، لكنك لا تعرف.
08:24
You certainly never ask a woman her age.
90
504669
2236
أنت بالتأكيد لا تسأل امرأة عن عمرها.
08:27
You never are.
91
507205
934
انت ابدا.
08:28
Well, it is always seen as rude, probably in the in the UK,
92
508139
4405
حسنًا ، يُنظر إليه دائمًا على أنه وقح ، ربما في المملكة المتحدة ،
08:32
certainly probably in most parts of the world, I would say.
93
512544
3737
وربما في معظم أنحاء العالم بالتأكيد.
08:36
Well, I think so. I think it's personal. Yes.
94
516281
3203
حسنا أنا اعتقد ذلك. أعتقد أنه شخصي. نعم.
08:39
It's almost as bad as asking a person how much they earned from their job.
95
519584
4538
يكاد يكون الأمر سيئًا مثل سؤال الشخص عن المبلغ الذي كسبه من وظيفته.
08:44
The older you get, the more years you can knock off and get away with it.
96
524456
2969
كلما تقدمت في العمر ، زادت سنوات قدرتك على التخلص منها والابتعاد عنها.
08:47
By the way, I really yes, you can get away with the older you get,
97
527425
3704
بالمناسبة ، أنا حقًا نعم ، يمكنك الابتعاد مع تقدمك في السن ،
08:51
you can knock off more and more years and it and it's believable.
98
531129
4137
ويمكنك التخلص من المزيد والمزيد من السنوات وهو أمر يمكن تصديقه.
08:55
So you can always reduce your age like. Yes.
99
535300
2969
لذلك يمكنك دائمًا تقليل عمرك مثل. نعم.
08:58
So a lot of people don't believe that we are the age that we are. So.
100
538603
4071
لذلك لا يعتقد الكثير من الناس أننا العصر الذي نحن عليه. لذا.
09:02
So what about you, Steve? What do you think
101
542807
2303
إذن ماذا عنك يا ستيف؟ ما الذي تعتقد أنه
09:06
you could
102
546077
534
09:06
possibly reduce your age by?
103
546611
3971
يمكنك
تقليل عمرك به؟
09:11
I as a slight lie.
104
551049
2669
أنا كذبة بسيطة.
09:14
So maybe you want to make your yourself feel better.
105
554219
2502
لذلك ربما تريد أن تجعل نفسك تشعر بتحسن.
09:16
You can just say, Oh, maybe I am.
106
556988
3037
يمكنك فقط أن تقول ، أوه ، ربما أنا كذلك.
09:20
How old? Well,
107
560058
2803
كم عمر؟ حسنًا ،
09:22
of course, in these lights, where you look
108
562861
2335
بالطبع ، في هذه الأضواء ، حيث تبدو
09:25
magnificently younger than we actually are in reality.
109
565330
3603
أصغر سناً بشكل رائع مما نحن عليه في الواقع.
09:28
Have you met us face to face?
110
568933
1335
هل التقيت بنا وجها لوجه؟
09:30
Oh, I could probably knock ten years off.
111
570268
2970
أوه ، ربما كان بإمكاني أن أتوقف عن العمل لمدة عشر سنوات.
09:33
Probably. And get away with it. Some people.
112
573238
2469
من المحتمل. وتفلت من العقاب. بعض الناس.
09:35
Because you when you when people say
113
575740
2136
لأنك عندما يقول الناس
09:38
when people ask how old you are and then you tell them
114
578977
3770
عندما يسأل الناس عن عمرك ثم تخبرهم
09:43
or if then it's it's courtesy to always say to somebody
115
583081
4538
أو إذا كان من المجاملة أن تقول دائمًا لشخص
09:47
who you don't look your age because that's what people want to hear.
116
587786
4037
لا تبدو في مثل عمرك لأن هذا ما يريد الناس سماعه.
09:51
You've everybody lies when that if somebody
117
591823
3503
كل شخص يكذب عندما
09:55
if you say to somebody, how old are you?
118
595560
3203
يقول أحدهم لشخص ما ، كم عمرك؟
09:58
How old are you?
119
598763
934
كم عمرك؟
09:59
And they say 50.
120
599697
1502
ويقولون 50.
10:01
And you say, Oh yeah, you look 50.
121
601199
2202
وأنت تقول ، أوه ، نعم ، تبدو 50.
10:03
Nobody would ever say that because it would be impolite.
122
603501
3737
لن يقول أحد ذلك أبدًا لأنه سيكون غير مهذب.
10:07
And rude.
123
607238
935
ووقح.
10:08
So you would always say, Oh, you you look very good.
124
608173
2802
لذلك ستقول دائمًا ، أوه ، أنت تبدو جيدًا جدًا. كما
10:11
You know, you're very good for your age or you only drop 40.
125
611009
3603
تعلم ، أنت جيد جدًا بالنسبة لعمرك أو أنك تخسر 40 عامًا فقط.
10:16
But so I don't know whether because people say to me, oh,
126
616114
3470
لكنني لا أعرف ما إذا كان ذلك لأن الناس يقولون لي ، أوه ،
10:20
you only look I mean, I'm 61,
127
620418
2669
أنت تنظر فقط أعني ، أنا 61 ،
10:23
I seem to be 60 to 62 next month.
128
623421
3203
يبدو أنني أبلغ من العمر 60 عامًا 62 الشهر المقبل.
10:26
Next month.
129
626624
801
الشهر القادم.
10:27
And people often say to me, oh, you haven't, you know,
130
627425
2703
وغالبًا ما يقول لي الناس ، أوه ، لم تأت ، كما تعلم ، في
10:30
sort of late forties, early fifties or something.
131
630228
2436
أواخر الأربعينيات أو أوائل الخمسينيات أو شيء من هذا القبيل.
10:33
I'm But you don't know if they're lying to you or not.
132
633331
2936
أنا لكنك لا تعرف ما إذا كانوا يكذبون عليك أم لا.
10:36
Yeah.
133
636301
467
10:36
So, so anyway, back to banks the point I was making.
134
636768
2936
نعم.
لذا ، على أي حال ، لنعد إلى البنوك النقطة التي كنت أشرحها.
10:39
Yeah.
135
639704
234
10:39
So, Mr.
136
639938
500
نعم.
لذا ، سيد
10:40
Steve, you think you could say that you are 52
137
640438
3470
ستيف ، تعتقد أنه يمكنك القول أنك تبلغ من العمر 52 عامًا وأن
10:44
and people we pay and people would believe you.
138
644442
3270
الأشخاص الذين ندفع لهم وسيصدقونك.
10:47
So me, from my point of view, I think I could
139
647979
3570
لذا ، من وجهة نظري ، أعتقد أنه
10:51
still say that I'm
140
651549
2703
لا يزال بإمكاني القول إنني
10:54
maybe 4041
141
654719
3170
ربما 4041
10:59
laughs I'm joking.
142
659824
1902
ضحكة أنا أمزح.
11:01
I'm joking for comic effect.
143
661726
2302
أنا أمزح من أجل التأثير الهزلي.
11:04
But now we have just had a lovely day.
144
664028
1835
لكن الآن كان لدينا يوم جميل.
11:05
Yes, Well, well, see, the funny thing is,
145
665863
2303
نعم ، حسنًا ، حسنًا ، انظر ، الشيء المضحك هو ، وقد
11:09
and I've mentioned this before, is
146
669100
3136
ذكرت هذا من قبل ، هل
11:12
a lot of you know, my mother sadly died last year.
147
672236
3804
يعرف الكثير منكم ، ماتت أمي للأسف العام الماضي.
11:16
But that's the funny thing.
148
676040
2069
لكن هذا هو الشيء المضحك.
11:18
Know what's funny is that I only find out from all her friends
149
678276
3970
اعلم أن المضحك هو أنني اكتشفت فقط من جميع أصدقائها
11:22
who attended a funeral that Mum my mother had been lying about her age to everybody for years.
150
682980
5172
الذين حضروا جنازة أن والدتي كانت تكذب على الجميع بشأن عمرها لسنوات.
11:28
So that's it, you see. So how.
151
688152
1502
هذا كل شيء ، كما ترى. إذا كيف.
11:29
How old? How old was your mother?
152
689654
2302
كم عمر؟ كم كان عمر والدتك؟
11:32
Oh, she was.
153
692490
934
أوه ، لقد كانت. كانت تبلغ من العمر
11:33
She was 92.
154
693424
1268
92 عامًا.
11:34
And how old did she say she was?
155
694692
2269
وكم يبلغ عمرها؟
11:36
She took ten years off. Said she was 82.
156
696961
2069
أخذت إجازة عشر سنوات. قالت إنها تبلغ من العمر 82 عامًا.
11:39
Everybody thought she was ten years younger than she was, which was a big surprise to me
157
699030
4337
اعتقد الجميع أنها كانت أصغر منها بعشر سنوات ، وكانت مفاجأة كبيرة بالنسبة لي
11:43
because she would she would always say that her sister,
158
703367
2636
لأنها كانت ستقول دائمًا إن أختها
11:47
she would always criticise her sister for always lying about her age.
159
707171
3470
كانت تنتقد أختها دائمًا لأنها تكذب دائمًا بشأن عمرها.
11:50
And yet I found out that my brother was I mean, it's
160
710808
2836
ومع ذلك اكتشفت أن أخي كان يعني ، إنها
11:53
not a serious lie, I think.
161
713644
2436
ليست كذبة جادة ، على ما أعتقد.
11:56
And let's be honest, because here
162
716647
2336
ودعونا نكون صادقين ، لأنكم هنا
11:59
you may have noticed, here we just say what we think.
163
719717
3203
ربما لاحظت ، هنا نقول فقط ما نفكر فيه.
12:03
Sometimes it gets into a little bit of trouble.
164
723354
2503
في بعض الأحيان يقع في القليل من المتاعب.
12:05
Sometimes nobody cares about what we say.
165
725857
3737
في بعض الأحيان لا أحد يهتم بما نقوله.
12:10
But I think everyone lies at some point
166
730194
4605
لكني أعتقد أن الجميع يكذبون في مرحلة ما
12:15
about their age, even unconsciously, even even to themselves.
167
735333
5972
بشأن أعمارهم ، حتى عن غير وعي ، حتى لأنفسهم.
12:21
So you might look in the mirror and you might actually look at yourself.
168
741305
4538
لذلك قد تنظر في المرآة وقد تنظر إلى نفسك بالفعل.
12:26
And unconsciously
169
746344
2369
وبغير وعي
12:29
or subconsciously, you are actually taking those years off.
170
749480
4338
أو لا شعوري ، فأنت في الواقع تأخذ تلك السنوات إجازة.
12:34
You might not even realise you're doing it.
171
754118
1935
قد لا تدرك حتى أنك تفعل ذلك.
12:36
You're just going by the appearance, the reflection that you see staring back at you.
172
756053
4905
أنت فقط تتعامل مع المظهر ، الانعكاس الذي تراه يحدق فيك.
12:41
I'm always fascinated by these things, by the way.
173
761192
2969
بالمناسبة ، أنا دائمًا مفتون بهذه الأشياء.
12:44
Human nature does fascinate me.
174
764295
2936
الطبيعة البشرية تسحرني.
12:47
This the live chat, we've got two different opinions here.
175
767298
2936
هذه هي الدردشة الحية ، لدينا رأيان مختلفان هنا.
12:50
You see, Christine is saying that we only look 40. Oh.
176
770234
3337
ترى ، كريستين تقول أننا ننظر فقط 40. أوه.
12:53
And then he repeats, saying, Yeah, he looks 62.
177
773871
3337
ثم كرر قائلاً ، نعم ، يبدو 62.
12:58
So. So you know, it's funny isn't it.
178
778175
4438
إذن. إذاً كما تعلم ، هذا مضحك ، أليس كذلك.
13:02
So I take it that's it.
179
782613
1435
لذلك أنا أعتبر هذا كل شيء.
13:04
Well I do that he repeats even p e w a p I ask you who are you.
180
784048
6707
حسنًا ، أفعل ذلك حتى أنه يكرر حتى أسألك من أنت.
13:10
You're not Tomic in disguise. Probably. Probably.
181
790755
3737
أنت لست توميك متخفيًا. من المحتمل. من المحتمل.
13:14
It sounds like the sort of thing Tom Tomic would say sort of thing.
182
794492
3103
يبدو الأمر وكأنه نوع من الأشياء التي سيقولها توم توميك نوعًا ما.
13:17
Tomic We're definitely. I think so.
183
797595
1902
توميك نحن بالتأكيد. أعتقد ذلك.
13:20
So thank you for that.
184
800765
1034
لذا شكرا لكم على ذلك.
13:21
So apparently we only look like we might be around 40, which is lovely.
185
801799
5205
لذلك يبدو أننا قد نكون في سن الأربعين فقط ، وهو أمر رائع.
13:27
That's very nice.
186
807104
834
13:27
It's still a bit old.
187
807938
901
هذا لطيف جدا.
لا يزال قديمًا بعض الشيء.
13:28
The lights. The lights you see making us younger.
188
808839
2303
أضواء. الأضواء التي تراها تجعلنا أصغر سنًا.
13:31
I would prefer 36 or 35, but there you go.
189
811242
3970
أفضل 36 أو 35 ، لكن ها أنت ذا.
13:35
You can't have everything in this world.
190
815212
2169
لا يمكنك الحصول على كل شيء في هذا العالم.
13:37
But yeah, it is something that people common.
191
817648
2970
لكن نعم ، إنه شيء يشترك فيه الناس.
13:40
And when you're when you get to sort of 70, 80, 90 years old, you can take off ten, 20 years
192
820751
5906
وعندما يصل عمرك إلى 70 أو 80 أو 90 عامًا ، يمكنك أن تقلع عشر أو 20 عامًا
13:46
and no one's going to question it because and that's the other thing we've said before,
193
826657
4571
ولن يشكك أحد في ذلك لأن هذا هو الشيء الآخر الذي قلناه من قبل ،
13:51
if it's not really a compliment, if when you're, say, 80,
194
831762
4238
إذا لم يكن كذلك حقًا مجاملة ، إذا كنت ، على سبيل المثال ، 80 ،
13:57
70, you look ten years younger, I mean, in the seventies, still not good.
195
837134
4938
70 ، تبدو أصغر بعشر سنوات ، أعني ، في السبعينيات ، ما زلت غير جيد.
14:02
If you're 94 and someone says you only look 86 or 80, it's still not really a compliment.
196
842072
7641
إذا كان عمرك 94 عامًا وقال أحدهم إنك تبدو 86 أو 80 عامًا فقط ، فهذا ليس مجاملة حقًا.
14:09
Or even if they say you only look 70, it's not really a compliment because you still look old.
197
849713
5039
أو حتى لو قالوا إنك تبدو 70 عامًا فقط ، فهذا ليس مجاملة حقًا لأنك ما زلت تبدو كبيرًا في السن.
14:14
So we do have to be careful sometimes what we say.
198
854985
3003
لذلك علينا توخي الحذر أحيانًا فيما نقوله.
14:18
It's funny, especially when we are commenting
199
858289
2769
إنه أمر مضحك ، خاصة عندما نعلق
14:21
on a person's appearance.
200
861458
2703
على مظهر الشخص.
14:24
I think these days my throat is being annoying today.
201
864561
4171
أعتقد هذه الأيام حلقي مزعج اليوم.
14:29
I think these days
202
869033
1468
أعتقد أن الرجال في هذه الأيام
14:31
men are just as worried as women.
203
871535
3570
قلقون مثل النساء.
14:35
I think in the past men didn't really care.
204
875105
2770
أعتقد أن الرجال في الماضي لم يهتموا حقًا.
14:37
But these days I think they do.
205
877875
1802
لكن في هذه الأيام أعتقد أنهم يفعلون ذلك.
14:39
I think.
206
879677
500
أظن.
14:40
Are you new e w ap European?
207
880177
3170
هل أنت جديد في أوروبا؟
14:43
Are you new to this channel?
208
883347
1134
هل أنت جديد في هذه القناة؟
14:44
If so, welcome.
209
884481
1368
إذا كان الأمر كذلك ، أرحب.
14:45
And we'll take it.
210
885849
1001
وسنأخذها. كما
14:46
You know, all sorts of abuse.
211
886850
2436
تعلم ، كل أنواع الإساءة.
14:49
Well, up to a point because we've got moderators
212
889286
2102
حسنًا ، إلى حد ما لأن لدينا وسطاء
14:51
that will help us out effectively.
213
891388
3070
سيساعدوننا بشكل فعال.
14:54
If you go to Viagra.
214
894758
1669
إذا ذهبت إلى الفياجرا.
14:56
Yeah, we're not up for a bit of ribbing.
215
896427
2335
نعم ، نحن لسنا مستعدين للقليل من التضليع.
14:58
Yeah, it's coming, but we don't we don't mind physical abuse.
216
898862
3804
نعم ، إنه قادم ، لكننا لا نمانع الاعتداء الجسدي.
15:03
Verbal abuse.
217
903534
1201
اعتداء لفظي.
15:04
Well, not physical.
218
904735
867
حسنًا ، ليس جسديًا.
15:05
We just we're just we're just glad of the attention, to be honest.
219
905602
3871
نحن فقط نحن فقط سعداء بالاهتمام ، لنكون صادقين.
15:09
Exactly. And anything's going good or bad.
220
909606
2236
بالضبط. وأي شيء يسير بشكل جيد أو سيء.
15:12
I mean, that's why people go on social media, isn't it?
221
912176
2269
أعني ، لهذا السبب يذهب الناس إلى وسائل التواصل الاجتماعي ، أليس كذلك؟
15:14
And Twitter, I there was an interesting thing about Twitter I read the other day.
222
914445
4304
و Twitter ، كان هناك شيء مثير للاهتمام حول Twitter قرأته في ذلك اليوم.
15:18
I mean, this is fairly I was reading a news article this morning
223
918749
3503
أعني ، هذا عادل كنت أقرأ مقالًا إخباريًا هذا الصباح
15:23
because Germany
224
923587
968
لأن ألمانيا
15:24
had been trying to decide whether to give the leopard tank some data to Ukraine
225
924555
3937
كانت تحاول أن تقرر ما إذا كانت ستعطي دبابة النمر بعض البيانات إلى أوكرانيا
15:28
and apparently within Germany, within the political parties in Germany.
226
928892
4705
وعلى ما يبدو داخل ألمانيا ، داخل الأحزاب السياسية في ألمانيا.
15:33
And if there's somebody watching. Okay, so
227
933597
2936
وإذا كان هناك من يراقب. حسنًا ، هل
15:36
is there a point?
228
936533
834
هناك نقطة؟
15:37
Yeah, the point is that the political the politicians within Germany
229
937367
4371
نعم ، النقطة المهمة هي أن السياسيين السياسيين داخل ألمانيا
15:42
were having an argument with each other on Twitter
230
942005
2670
كانوا يتجادلون مع بعضهم البعض على تويتر
15:45
about whether they should send the tanks or not,
231
945676
2202
حول ما إذا كان ينبغي عليهم إرسال الدبابات أم لا ،
15:48
which and then somebody pointed out that, you know, maybe
232
948846
3036
والذي أشار ثم شخص ما إلى أنه ، كما تعلم ، ربما من
15:52
supposedly, you know, top politicians should not be arguing
233
952716
4104
المفترض ، كما تعلمون ، كبار السياسيين لا ينبغي
15:56
things out in public on Twitter about such a serious matter.
234
956887
4304
المجادلة علنًا على Twitter حول هذه المسألة الخطيرة.
16:01
Is this.
235
961191
567
16:01
Well, and also so, you know, people like to get attention, don't they?
236
961758
3571
هذا هو.
حسنًا ، وكذلك ، كما تعلم ، يحب الناس جذب الانتباه ، أليس كذلك؟
16:05
But I should point out that I think Twitter,
237
965662
3504
لكن يجب أن أشير إلى أنني أعتقد أن Twitter
16:09
social media, certain social media sites
238
969666
3003
ووسائل التواصل الاجتماعي وبعض مواقع التواصل الاجتماعي
16:12
have become a platform almost for politicians.
239
972669
4738
أصبحت منصة تقريبًا للسياسيين.
16:17
And I suppose the big change occurred
240
977407
3003
وأفترض أن التغيير الكبير حدث
16:20
when Donald Trump became president of the US.
241
980744
4037
عندما أصبح دونالد ترامب رئيسًا للولايات المتحدة.
16:24
And because he has a very high profile
242
984781
4205
ولأنه يتمتع بمكانة عالية
16:29
on social media and also in the entertainment industry, it did change the way
243
989319
5906
على وسائل التواصل الاجتماعي وأيضًا في صناعة الترفيه ، فقد غيّر بالفعل الطريقة التي يتواصل بها
16:35
politicians, people in power, the way they communicate with each other.
244
995625
4438
السياسيون والأشخاص في السلطة والطريقة التي يتواصلون بها مع بعضهم البعض.
16:40
So I don't think it's very unusual
245
1000063
2636
لذلك لا أعتقد أنه من غير المعتاد
16:43
to see high ranking officials or maybe politicians
246
1003333
5305
رؤية كبار المسؤولين أو ربما السياسيين
16:49
having a little battle
247
1009005
2703
يخوضون معركة صغيرة
16:51
or a little war of words on the Internet.
248
1011708
3303
أو حربًا كلامية صغيرة على الإنترنت.
16:55
Belarus here.
249
1015445
1168
بيلاروسيا هنا.
16:56
Claudia. Hello, Claudia. Claudia,
250
1016613
2536
كلوديا. مرحبا كلوديا. كلوديا ،
17:00
Of course, people have
251
1020283
868
بالطبع ، كان الناس
17:01
been asking what have you What do you got?
252
1021151
3136
يسألون ماذا لديك ماذا لديك؟
17:04
Cooking and better clothes.
253
1024287
2002
الطبخ وأفضل الملابس.
17:06
Claudia's used an interesting expression today.
254
1026289
3437
استخدمت كلوديا تعبيرًا مثيرًا للاهتمام اليوم.
17:09
A pie in the oven.
255
1029726
1568
فطيرة في الفرن.
17:11
Oh, as long as it isn't a bun in the oven.
256
1031294
3070
أوه ، طالما أنها ليست كعكة في الفرن.
17:14
That's what I was going to say.
257
1034364
1969
هذا ما كنت سأقوله.
17:16
Because if you say you've got a bun in the oven,
258
1036333
2235
لأنه إذا قلت إن لديك كعكة في الفرن ،
17:19
a bun obviously is like a cake.
259
1039569
2136
فمن الواضح أن الكعكة تشبه الكعكة.
17:21
Yes. It means you're pregnant.
260
1041838
1669
نعم. هذا يعني أنك حامل.
17:23
It's an expression we use in England.
261
1043507
2435
إنه تعبير نستخدمه في إنجلترا.
17:25
I don't know whether other countries use it.
262
1045942
1936
لا أعرف ما إذا كانت الدول الأخرى تستخدمه.
17:27
So if you've got a bun in the oven. Yes.
263
1047878
2335
إذا كان لديك كعكة في الفرن. نعم.
17:30
So if you have a bun in the oven, it is.
264
1050213
2636
لذلك إذا كان لديك كعكة في الفرن ، فهي كذلك.
17:32
It is a type of phrase that we use an idiom for for expecting
265
1052849
5739
إنه نوع من العبارات التي نستخدمها للتعبير عن توقع أن
17:38
a baby may be in the early stages of pregnancy.
266
1058588
4305
يكون الطفل في المراحل المبكرة من الحمل.
17:42
So we're assuming you're not pregnant.
267
1062926
1635
لذلك نحن نفترض أنك لست حاملاً.
17:44
You might tell your friends that you have a bun in the oven.
268
1064561
3337
قد تخبر أصدقاءك أن لديك كعكة في الفرن.
17:48
And it's a sort of a it's a sort of a polite way of saying you're pregnant sometimes.
269
1068098
4905
وهي نوع من طريقة مهذبة للقول بأنك حامل في بعض الأحيان.
17:53
Sounds a harsh word, isn't it?
270
1073003
2102
تبدو كلمة قاسية ، أليس كذلك؟
17:55
I think pregnant. I'm pregnant.
271
1075105
2235
أعتقد حامل. أنا حامل.
17:57
It sort of sounds a bit,
272
1077340
2036
يبدو نوعًا ما قليلاً ،
18:00
but it doesn't sound nice.
273
1080377
1835
لكنه لا يبدو جيدًا.
18:02
But if you say I've got a bun in the oven, maybe it sounds more pleasant.
274
1082212
2969
لكن إذا قلت إن لدي كعكة في الفرن ، فربما يبدو الأمر أكثر متعة.
18:05
Maybe it sounds too clinical.
275
1085181
1669
ربما يبدو الأمر سريريًا للغاية.
18:06
Yes, it sounds a bit clinical,
276
1086850
3069
نعم ، يبدو الأمر سريريًا بعض الشيء ،
18:10
but yeah, there we go.
277
1090120
1001
لكن نعم ، ها نحن ذا.
18:11
Obviously you don't have a bun in the oven.
278
1091121
1668
من الواضح أنه ليس لديك كعكة في الفرن.
18:12
You've got a pie in the oven.
279
1092789
1869
لديك فطيرة في الفرن.
18:14
Unless that means unless you are trying to tell us something else.
280
1094658
4137
ما لم يكن هذا يعني إلا إذا كنت تحاول إخبارنا بشيء آخر.
18:19
Okay, So you just just keep digging.
281
1099029
2535
حسنًا ، أنت فقط تواصل الحفر.
18:21
That whole.
282
1101564
1435
هذا كله.
18:22
So today we are looking at words and phrases connected
283
1102999
3170
لذلك نحن اليوم ننظر إلى الكلمات والعبارات المرتبطة
18:26
to significant moments.
284
1106169
3537
باللحظات المهمة.
18:29
Significant times, because today we are having a significant anniversary.
285
1109706
6306
أوقات مهمة ، لأننا اليوم نقيم ذكرى سنوية مهمة.
18:36
Ten years ago today
286
1116646
3704
منذ عشر سنوات في اليوم
18:40
on the 25th of January 2013,
287
1120550
4538
الخامس والعشرين من كانون الثاني (يناير) 2013 ،
18:45
we moved here.
288
1125488
2369
انتقلنا إلى هنا.
18:48
We may today.
289
1128758
1435
يمكننا اليوم.
18:50
Today I forgot the 25th of January, forgot our anniversary.
290
1130193
4738
لقد نسيت اليوم 25 يناير ، نسيت ذكرى زواجنا.
18:54
Mr. Duncan So it's the anniversary of us moving here to much.
291
1134931
5138
السيد دنكان إذن إنها الذكرى السنوية لانتقالنا إلى هنا كثيرًا.
19:00
Wenlock Would you like to see a video image
292
1140069
3604
Wenlock هل ترغب في مشاهدة صورة فيديو
19:03
One of the first video images that I that I filmed after we moved here.
293
1143907
5272
واحدة من أولى صور الفيديو التي قمت بتصويرها بعد انتقالنا إلى هنا.
19:09
Would you like to see it?
294
1149179
900
هل تريد أن ترى ذلك؟
19:10
Go on.
295
1150079
534
19:10
You won't recognise it.
296
1150613
1035
تابع.
لن تتعرف عليه.
19:11
It's amazing. Heritage.
297
1151648
1101
شيء مذهل. إرث.
19:12
Did we not look any older? It's not us.
298
1152749
2169
ألم نبدو أكبر سنًا؟ ليس نحن.
19:15
So there is the view out of the window of my studio
299
1155451
4105
إذاً هناك منظر من نافذة الاستوديو الخاص بي
19:19
and that is way back in 2013.
300
1159989
4071
وهذا يعود إلى عام 2013.
19:24
You can see it has changed quite a lot.
301
1164060
2870
يمكنك أن ترى أنه قد تغير كثيرًا.
19:27
You will notice that the trees on the left are much shorter
302
1167497
3737
ستلاحظ أن الأشجار الموجودة على اليسار أقصر كثيرًا
19:31
and also the tree that you could see on the right has gone completely.
303
1171634
4371
وأن الشجرة التي يمكنك رؤيتها على اليمين قد اختفت تمامًا. لقد
19:36
We had that chopped down because it was far too large.
304
1176005
5506
تم تقطيع ذلك لأنه كان كبيرًا جدًا.
19:41
And also outside my studio window, there were lots of plants
305
1181511
3537
وأيضًا خارج نافذة الاستوديو الخاصة بي ، كان هناك الكثير من النباتات
19:45
that were growing far too high.
306
1185515
2235
التي كانت تنمو بشكل كبير جدًا.
19:48
So the view out of the window now
307
1188151
2636
لذا يبدو المنظر من النافذة
19:50
looks very different from the view that you can see there.
308
1190787
3603
مختلفًا تمامًا عن العرض الذي يمكنك رؤيته هناك.
19:54
So that was way back in 2013, just after we moved here.
309
1194390
6640
كان ذلك في عام 2013 ، بعد انتقالنا إلى هنا مباشرة.
20:01
Would you like to see another thing?
310
1201030
1201
هل ترغب في رؤية شيء آخر؟
20:02
This is one of the first video sequences that I filmed after we moved here,
311
1202231
5039
هذا واحد من أولى سلاسل الفيديو التي صورتها بعد أن انتقلنا إلى هنا ،
20:07
and this will give you a clue as to how the weather was.
312
1207637
3403
وهذا سيعطيك فكرة عن حالة الطقس.
20:12
So you can see when we first moved here, it was snowing.
313
1212008
3203
لذا يمكنك أن ترى عندما انتقلنا إلى هنا لأول مرة ، كان الثلج يتساقط.
20:15
In fact, the day we moved in, the snow
314
1215678
3037
في الواقع ، في اليوم الذي انتقلنا فيه ، كان الثلج
20:18
had just fallen and everything was covered in thick snow.
315
1218715
3169
قد تساقط للتو وكان كل شيء مغطى بالثلج الكثيف.
20:22
And there is one of the first ever videos that I filmed from the window.
316
1222552
5672
وهناك واحد من أول مقاطع الفيديو التي صورتها من النافذة.
20:28
And you can see there are some some little blue tips having a feed
317
1228658
4004
ويمكنك أن ترى أن هناك بعض النصائح الزرقاء الصغيرة تتغذى
20:33
on the the bird house.
318
1233663
2302
على بيت الطيور.
20:35
So that bird house is now gone because it fell to pieces.
319
1235965
4204
لذلك ذهب بيت الطيور هذا الآن لأنه سقط إلى أشلاء.
20:40
So that was actually left for us by the previous owners, but
320
1240169
4271
لذلك ترك لنا الملاك السابقون ذلك ، لكنه
20:45
it sadly fell apart and it no longer exists.
321
1245308
5505
للأسف انهار ولم يعد موجودًا.
20:51
But I thought it was interesting to have a look at some views.
322
1251347
3303
لكنني اعتقدت أنه من الممتع إلقاء نظرة على بعض الآراء.
20:54
And here's another view from the window.
323
1254650
2102
وهنا منظر آخر من النافذة.
20:57
I don't think this view has changed very much, Steve.
324
1257153
3437
لا أعتقد أن هذا الرأي قد تغير كثيرًا يا ستيف.
21:01
I think this one is still pretty the same, Pretty similar.
325
1261090
3504
أعتقد أن هذا لا يزال هو نفسه ، مشابه جدًا.
21:05
So this was first from ten years ago.
326
1265261
3470
لذلك كان هذا أول من قبل عشر سنوات.
21:08
Wow. 2030.
327
1268731
2035
رائع. 2030.
21:10
Very snowy. Yes.
328
1270766
2036
ثلجي جدا. نعم.
21:12
And would you like to see the studio that we're in right now?
329
1272802
3503
وهل تريد أن ترى الاستوديو الذي نحن فيه الآن؟
21:16
Here it is, Steve, on the screen right
330
1276539
2903
ها هو ، ستيف ، على الشاشة
21:21
now. So there is the studio
331
1281377
3537
الآن. إذاً هناك الاستوديو
21:25
that we are in and that's what it looks like
332
1285281
2803
الذي نحن فيه وهذا ما كان يبدو عليه
21:28
before we well, we we ripped everything out.
333
1288885
4704
قبل أن نكون بصحة جيدة ، لقد مزقنا كل شيء.
21:33
Almost everything.
334
1293723
1034
تقريبا كل شيء.
21:34
It was a bedroom, wasn't it?
335
1294757
1468
كانت غرفة نوم ، أليس كذلك؟
21:36
It was a bedroom.
336
1296225
1435
كانت غرفة نوم.
21:37
And it was used by the previous owners.
337
1297660
3237
وتم استخدامه من قبل المالكين السابقين.
21:40
But of course we decided to repurpose the room
338
1300897
3570
لكن بالطبع قررنا إعادة توظيف الغرفة
21:44
and we turned it into my lovely studio and that's what it looks like now.
339
1304900
7808
وقمنا بتحويلها إلى استوديو جميل وهذا ما يبدو عليه الآن.
21:53
So the room that we are in now used to look like that,
340
1313409
4738
لذا فإن الغرفة التي نحن فيها الآن تبدو هكذا ،
21:58
but now it looks like that
341
1318781
2336
ولكن يبدو الآن أنه
22:01
you haven't got all the cameras and your computer equipment in there yet. Mr..
342
1321617
3103
ليس لديك كل الكاميرات وأجهزة الكمبيوتر الخاصة بك هناك حتى الآن. السيد ..
22:05
So this was just after I finished
343
1325087
2903
كان هذا بعد أن انتهيت من
22:08
decorating the room and changing things.
344
1328557
3370
تزيين الغرفة وتغيير الأشياء.
22:11
But now, of course, this room is full of computer
345
1331927
4772
لكن الآن ، بالطبع ، هذه الغرفة مليئة
22:16
equipment, lights
346
1336699
3770
بأجهزة الكمبيوتر والأضواء
22:20
and sometimes Mr.
347
1340569
2169
وأحيانًا السيد
22:22
Steve and myself are in this room doing all sorts of things.
348
1342738
4872
ستيف وأنا في هذه الغرفة نقوم بكل أنواع الأشياء.
22:29
It's it's somebody else's birthday.
349
1349045
2268
إنه عيد ميلاد شخص آخر.
22:31
It's somebody's birthday today. Is it? Yes.
350
1351313
2636
إنه عيد ميلاد شخص ما اليوم. فعلا؟ نعم.
22:34
President Zelensky's birthday today.
351
1354550
2336
عيد ميلاد الرئيس زيلينسكي اليوم.
22:36
Is it really 44?
352
1356886
1535
هل هو بالفعل 44؟
22:38
Well, he could get the mother of all
353
1358421
3169
حسنًا ، يمكنه الحصول على والدة جميع
22:42
actually birthday presents.
354
1362858
1669
هدايا عيد الميلاد بالفعل.
22:44
I think he looks slightly older than 44.
355
1364527
2402
أعتقد أنه يبدو أكبر قليلاً من 44.
22:46
I'm not surprised at the strain of what he's been going through
356
1366929
2636
لست مندهشًا من التوتر الذي يمر به
22:50
because I saw some video footage of
357
1370399
2369
لأنني شاهدت بعض لقطات الفيديو
22:53
President Zelensky
358
1373903
2469
للرئيس زيلينسكي التي
22:56
taken a couple of years before he became the president.
359
1376372
4905
تم التقاطها قبل عامين من توليه الرئاسة.
23:01
But but he looks healthy and he looks about 20, rather.
360
1381277
3303
لكنه يبدو بصحة جيدة ويبدو أنه يبلغ من العمر 20 عامًا بدلاً من ذلك.
23:04
You can imagine the strain of, you know, having to manage.
361
1384780
3937
يمكنك أن تتخيل الإجهاد الناتج عن الاضطرار إلى إدارته.
23:08
You country going to war.
362
1388717
2536
بلدك ذاهب للحرب.
23:11
But yes, Zelensky's birthday today,
363
1391253
3070
لكن نعم ، عيد ميلاد زيلينسكي اليوم ،
23:14
he may well get a very nice
364
1394657
3169
قد يحصل على
23:18
birthday present in the form of hundreds of leopard tanks.
365
1398494
3403
هدية عيد ميلاد جميلة جدًا على شكل مئات دبابات النمر.
23:21
Yes. From Europe.
366
1401897
1135
نعم. من اوروبا.
23:23
But imagine what kind of birthday present.
367
1403032
3236
لكن تخيل أي نوع من هدايا عيد الميلاد.
23:26
That would be a celebration he's going to have if he gets that.
368
1406268
2736
سيكون هذا احتفالًا سيقيمه إذا حصل على ذلك.
23:29
Yeah, it's going to make his birthday because I think that due to
369
1409004
3404
نعم ، سيحتفل بعيد ميلاده لأنني أعتقد أنه بسبب
23:32
I make an announcement today on that Fortunately, no nukes yet.
370
1412708
4137
إعلاني اليوم عن ذلك لحسن الحظ ، لا توجد أسلحة نووية حتى الآن.
23:37
That's up to about that Mr.
371
1417980
1134
يعود الأمر إلى
23:39
Trump no nukes so maybe that's on the on his birthday list as well.
372
1419114
4271
عدم وجود أسلحة نووية للسيد ترامب ، لذا ربما يكون هذا مدرجًا في قائمة عيد ميلاده أيضًا.
23:43
But all he's got is so he might be a bit disappointed that all he's got are just some tanks.
373
1423585
5506
لكن كل ما لديه هو أنه قد يكون محبطًا بعض الشيء لأن كل ما لديه هو مجرد بعض الدبابات.
23:49
Maybe he wanted a couple of well, we don't know that
374
1429425
2202
ربما أراد زوجين جيدًا ، لا نعرف أن
23:52
that's not me.
375
1432928
901
هذا ليس أنا.
23:53
I know.
376
1433963
600
أنا أعرف.
23:54
Well, I don't think we're going to be responsible for ramping up the Third World War I.
377
1434563
5005
حسنًا ، لا أعتقد أننا سنكون مسؤولين عن تصعيد الحرب العالمية الثالثة الأولى.
23:59
I think we're okay those days.
378
1439768
1602
أعتقد أننا بخير في تلك الأيام.
24:01
Yeah, but.
379
1441370
1134
نعم ، لكن.
24:02
Yeah, but he was first. Mr. Duncan today.
380
1442504
2503
نعم ، لكنه كان الأول. السيد دنكان اليوم.
24:05
You haven't mentioned that yet.
381
1445274
1234
أنت لم تذكر ذلك بعد.
24:06
First, on today's live chat, congratulations to Beatrix.
382
1446508
4271
أولاً ، في الدردشة الحية اليوم ، تهانينا لبياتريكس.
24:10
You are first today
383
1450779
3637
أنت اليوم الأول
24:15
in March of this year.
384
1455350
2770
في شهر مارس من هذا العام.
24:18
Congratulations.
385
1458487
2102
تهانينا.
24:20
Really.
386
1460589
801
حقًا.
24:21
I think the first five or six people probably went on at the same time
387
1461390
4571
أعتقد أن أول خمسة أو ستة أشخاص ربما استمروا في نفس الوقت
24:25
because I think it can't put you all on at the same time.
388
1465961
3070
لأنني أعتقد أنه لا يمكن أن يضعكم جميعًا في نفس الوقت.
24:29
So I think obviously Lewis was there, Vitus was there,
389
1469031
3270
لذلك أعتقد أنه من الواضح أن لويس كان هناك ، وكان فيتوس هناك ، وكان باولو
24:32
Paolo was there, Beatrice was there,
390
1472568
2602
هناك ، وكانت بياتريس هناك ،
24:35
Mohsin and Palmira
391
1475704
3370
ومحسن وبالميرا
24:39
and Claudia all at the same sort of time.
392
1479475
3269
وكلوديا جميعًا في نفس الوقت.
24:43
So you're all winners.
393
1483078
1268
إذن أنتم جميعًا فائزون.
24:44
And of course, I have to say hello to Lewis.
394
1484346
3770
وبالطبع ، علي أن أقول مرحباً لويس.
24:48
Mendez is here today.
395
1488116
3170
منديز هنا اليوم.
24:51
Hello, Louis. Nice to see you back as well.
396
1491520
2436
مرحبا لويس. سعيد برؤيتك مرة أخرى أيضا.
24:54
Yeah. So we hope you had a lovely birthday yesterday.
397
1494656
2036
نعم. لذلك نأمل أن يكون لديك عيد ميلاد جميل أمس.
24:56
V Chancellor.
398
1496692
1034
V Chancellor. لقد
24:57
We've come full circle and, and yeah, we just had a lovely day.
399
1497726
5205
وصلنا إلى دائرة كاملة ، ونعم ، لقد قضينا يومًا جميلًا. وكان
25:02
And you had lots of nice presents.
400
1502931
1435
لديك الكثير من الهدايا الجميلة.
25:04
Yes. There in Lithuania I think it is.
401
1504366
2569
نعم. هناك في ليتوانيا أعتقد ذلك.
25:06
And somebody else, somebody else is having a birthday
402
1506969
4771
وشخص آخر ، شخص آخر يحتفل بعيد ميلاده
25:12
as we mentioned earlier, Steve will be another year older.
403
1512307
4772
كما ذكرنا سابقًا ، سيكون ستيف أكبر بسنة أخرى.
25:17
He wants to say 52, I want to say 42, but no one will believe you.
404
1517079
7107
يريد أن يقول 52 ، أريد أن أقول 42 ، لكن لن يصدقك أحد.
25:24
That's true.
405
1524653
934
هذا صحيح.
25:25
42, 52 or maybe 62.
406
1525587
4271
42 ، 52 أو ربما 62.
25:30
He hasn't made up his mind yet.
407
1530158
2169
لم يتخذ قراره بعد.
25:32
So, Mr.
408
1532327
534
25:32
Steve, you have your birthday coming in February.
409
1532861
3403
لذا ، سيد
ستيف ، عيد ميلادك قادم في فبراير.
25:36
Are you're looking forward to it,
410
1536732
1101
هل أنت متشوق لذلك
25:38
though?
411
1538767
734
؟
25:39
I don't really look forward to birthdays as you get older.
412
1539501
2970
لا أتطلع حقًا إلى أعياد الميلاد مع تقدمك في السن.
25:42
It doesn't bother me. Not going to worry about it.
413
1542471
3270
لا يزعجني. لن تقلق بشأن ذلك.
25:45
I'm sure a lot of you, when you're getting older, you don't.
414
1545741
2202
أنا متأكد من أن الكثير منكم ، عندما تكبر ، لا تفعل ذلك.
25:48
I'm having said that, I know.
415
1548276
2570
لقد قلت ذلك ، أعلم.
25:50
I do know friends that do worry a lot about significant dates.
416
1550846
3770
أعرف أصدقاء يقلقون كثيرًا بشأن المواعيد المهمة. كما
25:54
You know, the decade, birthdays,
417
1554616
2770
تعلمون ، العقد ، أعياد الميلاد ،
25:57
40, 50, 60, I think 70.
418
1557686
3170
40 ، 50 ، 60 ، أعتقد 70.
26:00
I think I might might feel a bit down at 70.
419
1560856
2903
أعتقد أنني قد أشعر بأنني منخفض قليلاً في 70.
26:03
Yeah, well I'm not going to look at that It look on the bright side.
420
1563759
4471
نعم ، حسنًا ، لن أنظر إلى هذا الجانب المشرق. بعد
26:08
Eight years from now we will all be here together.
421
1568230
3503
ثماني سنوات من الآن سنكون جميعًا هنا معًا.
26:12
We'll be celebrating your, your 70th birthday.
422
1572033
3170
سنحتفل بعيد ميلادك السبعين.
26:15
You'll be sitting in your, your little bath chair.
423
1575203
2736
ستجلس على كرسي الحمام الصغير الخاص بك.
26:18
Do you think we'll also be friends in eight years time with your ear trumpet,
424
1578306
4138
هل تعتقد أننا سنكون أصدقاء أيضًا في غضون ثماني سنوات مع بوق أذنك ،
26:22
trying to listen to the conversation taking place.
425
1582878
2969
في محاولة للاستماع إلى المحادثة الجارية.
26:26
So I'm sure you will be okay. We'll be.
426
1586214
2336
لذلك أنا متأكد من أنك ستكون بخير. سوف يكون.
26:28
Will be. Will we all still be here?
427
1588550
2803
سوف يكون. هل سنبقى جميعًا هنا؟
26:31
I mean, no, I don't mean physically.
428
1591787
2335
أعني ، لا ، لا أقصد جسديًا.
26:34
I mean we're we all still be here on the live stream in eight years time. Yes.
429
1594456
4004
أعني أننا لا نزال هنا على البث المباشر في غضون ثماني سنوات. نعم.
26:38
What you, Mr. Duncan?
430
1598493
1135
ماذا أنت يا سيد دنكان؟
26:39
I think so myself.
431
1599628
1468
أعتقد ذلك بنفسي.
26:41
I'm not going anywhere.
432
1601096
1201
لن أذهب إلى أي مكان.
26:42
Despite the fact that a lot of people wish I would.
433
1602297
3103
على الرغم من حقيقة أن الكثير من الناس يتمنون ذلك.
26:45
But no, I'm not going anywhere.
434
1605734
2035
لكن لا ، لن أذهب إلى أي مكان.
26:47
So eight years from now, eight years, that's that's a long time, of course, in the future.
435
1607769
5506
إذن ثماني سنوات من الآن ، ثماني سنوات ، هذا وقت طويل ، بالطبع ، في المستقبل.
26:54
But that's.
436
1614609
1502
ولكن ذاك.
26:56
That's 32, isn't it. 31.
437
1616111
5005
هذا 32 ، أليس كذلك. 31.
27:01
3121 2031.
438
1621216
3804
3121 2031.
27:05
Oh, my goodness.
439
1625387
2135
يا إلهي.
27:07
Yes. And 2030.
440
1627522
2036
نعم. و 2030.
27:09
That'll be a year after the European ban on cars
441
1629558
4337
سيكون ذلك بعد عام من الحظر الأوروبي على السيارات
27:13
with internal combustion engines, although secretly we know that's not going to happen.
442
1633895
5672
ذات محركات الاحتراق الداخلي ، على الرغم من أننا نعلم سرًا أن هذا لن يحدث.
27:19
There is no way that's going to happen anyway.
443
1639567
2136
لا توجد طريقة سيحدث ذلك على أي حال.
27:21
Talking of anniversaries, talking of significant things,
444
1641903
4471
بالحديث عن الذكرى السنوية ، الحديث عن الأشياء المهمة ،
27:26
are you ready to find out what was in the box?
445
1646908
4638
هل أنت مستعد لمعرفة ما كان في الصندوق؟
27:31
I'm I'm sure a lot of people want to see this.
446
1651546
2636
أنا متأكد من أن الكثير من الناس يريدون رؤية هذا.
27:34
So we are now going to take a short break, but we are going to take a look also
447
1654683
5105
لذلك سنأخذ استراحة قصيرة الآن ، لكننا سنلقي نظرة أيضًا
27:40
at what was in the box that I received this week.
448
1660155
4771
على ما كان في الصندوق الذي تلقيته هذا الأسبوع.
27:44
I had a lovely surprise.
449
1664926
2469
كان لدي مفاجأة جميلة.
27:47
There was a big, strong man standing at my door with a large package.
450
1667829
5005
كان هناك رجل كبير وقوي يقف عند بابي ومعه طرد كبير.
27:53
I didn't see that.
451
1673101
1268
لم أر ذلك.
27:54
And to be honest with you, it cheered me up a lot.
452
1674369
4237
ولكي أكون صادقًا معك ، فقد شجعني كثيرًا.
27:58
So he let me hold the package in my hand, right?
453
1678606
4138
لذلك سمح لي بحمل الطرد في يدي ، أليس كذلك؟
28:03
I took it in the house and we haven't had an assault charge then.
454
1683044
3570
أخذتها إلى المنزل ولم تكن لدينا تهمة اعتداء حينها.
28:06
And what happened next is well,
455
1686614
3170
وما حدث بعد ذلك
28:10
is what happened next.
456
1690518
1435
هو ما حدث بعد ذلك.
28:17
So at the start of today's live stream, I showed you this package.
457
1697125
6073
لذا في بداية البث المباشر اليوم ، عرضت عليك هذه الحزمة.
28:23
It arrived yesterday and it was delivered to my house in the morning.
458
1703198
6172
وصلت بالأمس وتم تسليمها إلى منزلي في الصباح.
28:29
A nice surprise.
459
1709671
2102
مفاجأة جميلة.
28:31
It was a nice man with a package.
460
1711773
1968
كان رجلا لطيفا مع حزمة.
28:33
It was this package.
461
1713741
1969
كانت هذه الحزمة.
28:35
And I'm always happy to see a package at my door,
462
1715710
3637
وأنا سعيد دائمًا برؤية طرد على باب منزلي ،
28:39
especially when it's a large one like this.
463
1719347
3537
خاصةً عندما يكون كبيرًا مثل هذا.
28:43
Let's have a look then.
464
1723151
1468
دعونا نلقي نظرة بعد ذلك.
28:44
Without any more waiting, let us open the box.
465
1724619
5639
دون مزيد من الانتظار ، دعونا نفتح الصندوق.
28:50
Right. It's the moment of truth.
466
1730925
1568
يمين. إنها لحظة الحقيقة.
28:52
Let's have a look. What is inside the box?
467
1732493
2470
لنلقي نظرة. ماذا يوجد داخل الصندوق؟
28:56
Is it something nice?
468
1736197
2836
هل هو شيء لطيف؟
28:59
Or maybe it is something not so nice.
469
1739167
2269
أو ربما يكون شيئًا ليس جيدًا.
29:01
We will see.
470
1741436
1501
سنرى.
29:03
Opening the box right now.
471
1743771
1769
فتح الصندوق الآن.
29:05
Oh, very interesting.
472
1745540
2002
أوه ، مثير جدا للاهتمام.
29:07
Oh, inside the box,
473
1747775
3170
أوه ، داخل الصندوق ،
29:10
the mystery box that was delivered yesterday. Oh.
474
1750945
3103
الصندوق الغامض الذي تم تسليمه بالأمس. أوه.
29:14
Oh, my goodness.
475
1754649
2402
يا إلهي.
29:17
A letter.
476
1757051
1135
خطاب.
29:18
A personal letter
477
1758186
3303
خطاب شخصي
29:21
from.
478
1761756
767
من.
29:22
From YouTube.
479
1762523
2036
من موقع يوتيوب.
29:24
Very nice.
480
1764559
1234
لطيف جدًا.
29:25
You did it.
481
1765793
968
أنت فعلت ذلك.
29:26
One mission, one channel and one more thing.
482
1766761
3537
مهمة واحدة وقناة واحدة وشيء آخر.
29:30
1 million subscribers.
483
1770665
2035
مليون مشترك.
29:32
Congratulations.
484
1772700
1902
تهانينا.
29:34
You may have started with just a few viewers, but your incredible voice, passion
485
1774602
4772
ربما تكون قد بدأت بعدد قليل من المشاهدين ، لكن صوتك المذهل وشغفك
29:39
and creativity has now touched the lives of so many people around the world.
486
1779741
5705
وإبداعك قد أثر الآن في حياة الكثير من الأشخاص حول العالم.
29:45
Yes, that is true.
487
1785546
2036
نعم هذا صحيح.
29:47
And the community that you've built is immeasurably
488
1787582
3670
ويتم إثراء المجتمع الذي قمت ببنائه بشكل لا يقاس
29:51
enriched by the stories that you've shared as you bring people together.
489
1791285
5306
بالقصص التي شاركتها وأنت تجمع الناس معًا.
29:56
Isn't that nice? Very nice.
490
1796591
2068
أليس هذا لطيفا؟ لطيف جدًا.
29:59
Finally, the unveiling of what is in the box.
491
1799827
5906
أخيرًا ، الكشف عن ما هو موجود في الصندوق.
30:05
Oh, my goodness.
492
1805733
2136
يا إلهي.
30:07
And guess what it says
493
1807869
2135
وتخمين ما تقوله
30:11
on the front
494
1811072
1234
في المقدمة مقدمة
30:12
presented to English addict with Mr.
495
1812306
3404
لمدمن اللغة الإنجليزية مع السيد
30:15
Duncan for passing 1 million subscribers.
496
1815710
5205
دنكان لتجاوزه مليون مشترك.
30:20
It is my YouTube play button.
497
1820915
4504
إنه زر تشغيل YouTube الخاص بي.
30:25
It has arrived.
498
1825653
2736
لقد وصل.
30:28
So there it is.
499
1828789
901
إذن ها هو.
30:29
It's official.
500
1829690
1068
إنه رسمي.
30:30
I now have a YouTube play button.
501
1830758
2035
لدي الآن زر تشغيل على YouTube.
30:33
My gold one.
502
1833294
1335
الذهب الخاص بي.
30:34
Of course I haven't got a silver one because I reached
503
1834629
3904
بالطبع لم أحصل على الميدالية الفضية لأنني وصلت إلى
30:38
100,000 subscribers before they started making these.
504
1838533
4738
100000 مشترك قبل أن يبدؤوا في صنعها.
30:43
So that's the reason why I don't have a silver
505
1843471
3637
هذا هو سبب عدم حصولي على
30:48
award.
506
1848442
1335
جائزة فضية.
30:50
The other thing I've noticed is it's incredibly heavy.
507
1850778
3403
الشيء الآخر الذي لاحظته هو أنه ثقيل بشكل لا يصدق.
30:54
I don't know what it's made of, but it weighs a ton.
508
1854181
3304
لا أعرف ما هي مصنوعة ، لكنها تزن طنًا.
30:57
It's not real gold, is it?
509
1857752
1868
إنه ليس ذهبًا حقيقيًا ، أليس كذلك؟
30:59
Yeah, it might be.
510
1859620
1969
نعم ، قد يكون.
31:01
So here we go.
511
1861589
867
حسنا هيا بنا.
31:02
Let's have a look at it in all its glory.
512
1862456
2470
دعونا نلقي نظرة عليها بكل مجدها.
31:05
Wow. Okay.
513
1865426
3537
رائع. تمام.
31:08
I have to say, that is.
514
1868963
2602
يجب أن أقول ، هذا هو.
31:11
That is pretty neat.
515
1871565
2169
هذا أنيق جدا.
31:13
It's official.
516
1873734
1268
إنه رسمي.
31:15
I have my official gold clay button from YouTube.
517
1875002
4538
لدي زر الطين الذهبي الرسمي من YouTube.
31:19
Thank you very much, YouTube, for sending this to me.
518
1879807
3070
شكرًا جزيلاً لك يا YouTube على إرسال هذا إليّ.
31:23
And I suppose also I should say thank you as my subscribers,
519
1883110
6407
وأفترض أيضًا أنني يجب أن أقول شكرًا لكم كمشتركي قناتي ،
31:29
each one of you has allowed me to receive this.
520
1889917
4671
فقد سمح لي كل واحد منكم بتلقي هذا.
31:34
And of course it's taken a long time to get to this point.
521
1894955
3037
وبالطبع استغرق الأمر وقتًا طويلاً للوصول إلى هذه النقطة.
31:39
16 years it's taken me.
522
1899160
2502
16 عاما استغرقت مني.
31:41
But here we are.
523
1901962
801
لكن ها نحن ذا. لقد
31:42
We've arrived finally at 1 million subscribers.
524
1902763
4672
وصلنا أخيرًا إلى مليون مشترك.
31:47
And to prove it, I have my gold play button.
525
1907435
4704
ولإثبات ذلك ، لدي زر التشغيل الذهبي.
31:52
Thank you, everyone.
526
1912807
1201
شكرا لكل شخص.
31:54
Thank you very much. Thank you, YouTube.
527
1914008
2035
شكراً جزيلاً. شكرا يوتيوب.
31:56
And thanks a lot to you for watching me
528
1916043
3904
وشكراً جزيلاً لكم لمشاهدتي
32:00
and supporting me for all these years
529
1920381
3003
ودعمي طوال هذه السنوات
32:31
and here it is
530
1951312
1735
وها هو
32:33
in all its glory.
531
1953714
1635
في كل مجدها.
32:35
My YouTube golden button.
532
1955349
3203
زر يوتيوب الخاص بي الذهبي.
32:38
I have to say I'm really impressed with this.
533
1958552
2202
يجب أن أقول إنني معجب حقًا بهذا.
32:40
It's so heavy.
534
1960754
1268
انها ثقيلة جدا.
32:42
I actually thought maybe it was a piece of gold.
535
1962022
3137
اعتقدت في الواقع أنها ربما كانت قطعة من الذهب.
32:45
It's very reflective. Yes.
536
1965693
2302
إنه عاكس للغاية. نعم.
32:48
I wonder if that's actually a gold in the mirror.
537
1968028
3904
أتساءل ما إذا كان هذا في الواقع ذهب في المرآة.
32:52
It's it's I must admit I'm quite impressed.
538
1972433
2536
إنه يجب أن أعترف أنني معجب جدًا.
32:55
And they actually got the spelling right of your channel.
539
1975102
3704
وقد حصلوا بالفعل على الحق الإملائي لقناتك.
32:58
Yes. And everything.
540
1978939
1535
نعم. وكل شيء.
33:00
And the letter was personally signed, actually, not just a rip off signature.
541
1980474
4905
وقد تم التوقيع على الخطاب شخصيًا ، في الواقع ، وليس مجرد شقا للتوقيع.
33:05
Not a printed signature. Yeah.
542
1985379
1201
ليس توقيعًا مطبوعًا. نعم.
33:06
An actual pen written signature
543
1986580
2636
توقيع فعلي مكتوب بالقلم
33:09
from the CEO of YouTube, Susie, as I call her. Yes.
544
1989616
5806
من المديرة التنفيذية لـ YouTube ، سوزي ، كما أسميها. نعم.
33:15
So there it is.
545
1995556
967
إذن ها هو.
33:16
So it's now official.
546
1996523
1635
لذا فهي الآن رسمية.
33:18
I have my gold play button.
547
1998158
2436
لدي زر التشغيل الذهبي.
33:21
I think it will be a long time before I get my diamond play button.
548
2001028
4438
أعتقد أنه سيمر وقت طويل قبل أن أحصل على زر التشغيل الماسي.
33:25
Is that for 2 million?
549
2005566
1501
هل هذا لمليونين؟
33:27
That is I think I think it must be for 10 million.
550
2007067
6373
أعتقد أنه يجب أن يكون مقابل 10 ملايين.
33:33
So when you reach 10 million subscribers,
551
2013741
2869
لذلك عندما يصل عدد المشتركين في قناتك إلى 10 ملايين ،
33:37
I think you get a diamond one.
552
2017144
3203
أعتقد أنك ستحصل على مشترك ماسي.
33:40
It's the most amazing looking thing.
553
2020347
2035
إنه أكثر شيء مدهش المظهر.
33:42
But I'll have to say this looks pretty cool as well.
554
2022382
3204
لكن علي أن أقول أن هذا يبدو رائعًا أيضًا.
33:45
It does.
555
2025886
868
نعم هو كذلك.
33:46
So there it is.
556
2026754
667
إذن ها هو.
33:47
It's official English addict with Mr. Duncan.
557
2027421
2769
إنه مدمن رسمي للغة الإنجليزية مع السيد دنكان.
33:50
Congratulations for passing 1 million subscribers.
558
2030758
4237
تهانينا على تجاوز عدد المشتركين المليون مشترك.
33:55
And our guest says, where is the champagne?
559
2035762
3671
وضيفنا يقول أين الشمبانيا؟
33:59
Well, yes, we were live when, of course, Mr.
560
2039466
5406
حسنًا ، نعم ، كنا نعيش عندما
34:04
Duncan achieved a 1 million subscribers, some ago.
561
2044872
4137
حقق السيد دنكان ، بالطبع ، مليون مشترك ، منذ بعض الوقت. لقد
34:09
It's taken a while for this to arrive from YouTube.
562
2049376
4338
استغرق الأمر بعض الوقت حتى يصل هذا من YouTube.
34:14
But if you remember, if any of you were watching at the time or have seen the video, when was that?
563
2054114
5472
ولكن إذا كنت تتذكر ، إذا كان أي منكم يشاهد في ذلك الوقت أو شاهد الفيديو ، فمتى كان ذلك؟
34:19
Well, that would have been around,
564
2059953
2870
حسنًا ، كان هذا سيحدث ،
34:22
I want to say end of July, because your mother was staying here.
565
2062823
3203
أريد أن أقول نهاية يوليو ، لأن والدتك كانت تقيم هنا.
34:26
That's right.
566
2066560
567
صحيح.
34:27
So somewhere around the end of July, there is a live stream
567
2067127
3237
لذلك في مكان ما في نهاية شهر يوليو تقريبًا ، هناك بث مباشر
34:30
where we actually counted out when we got to a million subscribers.
568
2070364
4604
حيث تم إحصاؤنا بالفعل عندما وصلنا إلى مليون مشترك. كانت
34:34
The only problem was it kept dropping back down and going back up.
569
2074968
3470
المشكلة الوحيدة هي أنه استمر في التراجع والعودة مرة أخرى.
34:38
So we had to celebrate about ten times before it stopped going back down.
570
2078438
5739
لذلك كان علينا الاحتفال حوالي عشر مرات قبل أن يتوقف عن التراجع.
34:44
But we did it and we did drink lots of champagne.
571
2084411
3237
لكننا فعلنا ذلك وشربنا الكثير من الشمبانيا.
34:47
But today we can't, you see, because I said so many things
572
2087648
4671
لكن اليوم لا يمكننا ، كما ترى ، لأنني قلت الكثير من الأشياء
34:52
that I now regret during that live stream, we were drunk.
573
2092319
3937
التي أندم عليها الآن أثناء البث المباشر ، كنا في حالة سكر.
34:56
Olga says she remembers it.
574
2096957
1601
تقول أولغا إنها تتذكرها.
34:58
So yes, it was quite funny.
575
2098558
1435
لذا نعم ، لقد كان مضحكًا جدًا. لقد
34:59
It was it's They kept going up and down, up and down.
576
2099993
2836
كان الأمر كذلك ، استمروا في الصعود والهبوط ، صعودًا وهبوطًا.
35:03
We kept we celebrated about 20 times reaching a million because it reached a million.
577
2103096
4705
ظللنا نحتفل بحوالي 20 مرة ووصلنا إلى مليون لأنه وصل إلى المليون.
35:08
And then it went down again. And then it went back to Germany.
578
2108001
2636
ثم نزل مرة أخرى. ثم عادت إلى ألمانيا.
35:10
And then it went down again. It went on and on and on.
579
2110737
2303
ثم نزل مرة أخرى. ومضت قدما.
35:13
But it was quite good fun.
580
2113306
1335
لكنها كانت ممتعة للغاية.
35:14
And because of that, I got drunk and I said things.
581
2114641
3637
وبسبب ذلك ، كنت في حالة سكر وقلت أشياء.
35:18
I said things that maybe now, on reflection,
582
2118412
4270
قلت أشياء ربما الآن ، بعد التفكير ،
35:23
maybe I should not have said, but I said it and.
583
2123050
3570
ربما لم يكن عليّ أن أقولها ، لكنني قلتها و.
35:26
It's out there.
584
2126620
801
إنه هناك.
35:27
It's in the public domain now and you haven't been cancelled, so you're fine.
585
2127421
4037
إنه في المجال العام الآن ولم يتم إلغاؤه ، لذلك أنت بخير.
35:31
The thing I can do about it. Hello, Jemmy.
586
2131525
2536
الشيء الذي يمكنني فعله حيال ذلك. مرحبا جيمي.
35:34
Well-deserved. Mr. Duncan and Mr. Steve.
587
2134261
2469
بجدارة. السيد دنكان والسيد ستيف.
35:36
You deserve that.
588
2136730
1668
انت تستحق ذلك.
35:38
You deserved that ten years ago.
589
2138398
2302
كنت تستحق ذلك قبل عشر سنوات.
35:41
Well, I suppose so.
590
2141568
1702
حسنًا ، أعتقد ذلك.
35:43
The thing is, and I think it's worth mentioning ing,
591
2143270
3870
الشيء هو ، وأعتقد أنه من الجدير بالذكر ، أن
35:47
there are very few people
592
2147808
2268
هناك عددًا قليلاً جدًا من الأشخاص
35:50
who are still active on YouTube
593
2150977
2937
الذين لا يزالون نشطين على YouTube
35:54
who were around when I started
594
2154447
2903
والذين كانوا موجودين عندما بدأت في
35:57
doing this way back in 2006.
595
2157350
2670
القيام بهذه الطريقة في عام 2006.
36:00
So I don't want to keep talking about this because I'm sure it's boring for you.
596
2160654
4004
لذلك لا أريد الاستمرار في الحديث عن هذا لأنني " م متأكد من أنه ممل بالنسبة لك.
36:05
But when I started, there were
597
2165091
2803
لكن عندما بدأت ، كان هناك
36:08
lots of people on YouTube, but not many.
598
2168094
2503
الكثير من الأشخاص على YouTube ، لكن ليس الكثير منهم.
36:10
Not many because it was in its very early days.
599
2170931
3103
ليس كثيرًا لأنه كان في أيامه الأولى.
36:14
So you might describe me as one of the original YouTubers.
600
2174401
3170
لذلك قد تصنفني كواحد من مستخدمي YouTube الأصليين.
36:18
In fact, I was the first ever English English teacher
601
2178138
3770
في الواقع ، كنت أول مدرس للغة الإنجليزية على
36:22
on YouTube way back in 2006.
602
2182742
4371
الإطلاق على YouTube في عام 2006.
36:27
But there are very few people on now still
603
2187113
3003
ولكن هناك عدد قليل جدًا من الأشخاص ما زالوا
36:30
producing content who were on at the same time as I was.
604
2190116
5105
ينتجون المحتوى في نفس الوقت الذي كنت فيه.
36:35
So it's I still think it's quite amazing that
605
2195522
2736
لذلك ما زلت أعتقد أنه من المدهش جدًا
36:38
I'm still here 16 years later, despite all of the problems
606
2198258
5038
أنني ما زلت هنا بعد 16 عامًا ، على الرغم من كل المشاكل وكل
36:43
and all of the trouble that I've had with YouTube and all of the publishers and music publishers
607
2203296
5706
المشاكل التي واجهتها مع YouTube وجميع الناشرين وناشري الموسيقى وجميع
36:49
and all of the copyright claims and all of the small disputes
608
2209336
5472
مطالبات حقوق النشر و كل الخلافات الصغيرة
36:54
that I've had with of people and I've had to get them sorted out, lots of problems.
609
2214808
5672
التي أجريتها مع الناس واضطررت إلى حلها ، الكثير من المشاكل.
37:00
The algorithm changes and of course the algorithms that the algorithm
610
2220480
5005
تتغير الخوارزمية وبالطبع الخوارزميات التي
37:05
you should this should be an award for how long you've been producing on YouTube.
611
2225618
4872
يجب أن تكون الخوارزمية التي يجب أن تحصل عليها بمثابة جائزة عن المدة التي كنت تنتجها على YouTube.
37:10
I think that should have its own reward that we ought to suggest that to
612
2230490
4872
أعتقد أن هذا يجب أن يكون له مكافأته الخاصة التي يجب أن نقترحها على
37:15
YouTube, would write to Suzy and suggest that
613
2235362
3903
YouTube ، وسوف نكتب إلى Suzy ونقترح عليها منح
37:20
she gives out awards for longevity.
614
2240166
3904
جوائز على طول العمر.
37:24
Yeah, because it's relatively easy to get
615
2244070
4738
نعم ، لأنه من السهل نسبيًا الحصول على
37:29
100,000
616
2249909
868
100000
37:30
subscribers and a lot of people have got a million subscribers.
617
2250777
3837
مشترك ولدى الكثير من الأشخاص مليون مشترك.
37:34
But, you know, that might only do it for two or three years and then give up, whereas Mr.
618
2254614
4738
لكن ، كما تعلمون ، قد يفعل ذلك لمدة عامين أو ثلاثة أعوام فقط ثم يستسلم ، في حين أن السيد
37:39
Duncan's been doing it for 15 years anyway.
619
2259352
2002
دنكان كان يفعل ذلك لمدة 15 عامًا على أي حال.
37:41
And the fact that the thing is, the success on YouTube is not about time,
620
2261354
5372
وحقيقة أن الأمر هو أن النجاح على YouTube لا يتعلق بالوقت ،
37:47
it is about eyes on the screen.
621
2267026
4038
بل يتعلق بالعيون على الشاشة.
37:51
And that's that's all most people think about.
622
2271197
3103
وهذا كل ما يفكر فيه معظم الناس.
37:54
It's a bit like TV companies as well.
623
2274300
2570
إنها تشبه إلى حد ما شركات التلفزيون أيضًا.
37:56
When they make a TV show, all they really interested in
624
2276870
3503
عندما يقدمون عرضًا تلفزيونيًا ، فإن كل ما يهتمون به حقًا
38:00
are the numbers of eyes watching their shows,
625
2280673
3470
هو عدد العيون التي تشاهد برامجهم ،
38:04
because that means that there are other things
626
2284143
4138
لأن هذا يعني أن هناك أشياء أخرى
38:08
that will then happen ad revenue, for example.
627
2288548
3670
ستحدث بعد ذلك إيرادات الإعلانات ، على سبيل المثال.
38:12
So it's always good when you have lots of people watching,
628
2292652
3103
لذلك يكون الأمر جيدًا دائمًا عندما يكون لديك الكثير من الأشخاص يشاهدون ،
38:16
but the length of time that you've been doing it for
629
2296522
3504
لكن طول الوقت الذي قضيته في
38:21
quite often isn't as important.
630
2301094
3036
كثير من الأحيان ليس مهمًا.
38:24
And on YouTube that is definitely the case.
631
2304130
2736
وهذا هو الحال بالتأكيد على موقع YouTube.
38:27
I think so.
632
2307367
1301
أعتقد ذلك.
38:29
So today we are where we've had the celebration.
633
2309202
2936
لذلك نحن اليوم حيث كان لدينا الاحتفال.
38:32
So so it's now official.
634
2312138
1835
لذا فهي الآن رسمية.
38:33
I don't know where I'm going to put it.
635
2313973
2069
لا أعرف أين سأضعها.
38:36
Someone just asked where I was going to stick it.
636
2316042
2703
سألني شخص ما أين سألتصق به.
38:39
I might put it on the wall.
637
2319212
1868
قد أضعه على الحائط.
38:41
Although there isn't much wall space in here
638
2321080
3370
على الرغم من عدم وجود مساحة كبيرة على الحائط هنا
38:44
because everywhere is soundproofed, so I'll try and find somewhere to put it.
639
2324450
5539
لأن كل مكان عازل للصوت ، لذلك سأحاول إيجاد مكان لوضعه فيه.
38:50
But that is the only time you're going to see my YouTube
640
2330523
4104
ولكن هذه هي المرة الوحيدة التي سترى فيها
38:55
gold button so you won't see it again.
641
2335261
2569
زر YouTube الذهبي الخاص بي حتى لا تراه مرة أخرى.
38:58
So that's it? That's it.
642
2338297
1502
إذن هذا كل شيء؟ هذا كل شيء. لقد
38:59
It's done, Lewis remembers that you were drunk in the end and he didn't like to see you like that.
643
2339799
6773
انتهى الأمر ، يتذكر لويس أنك كنت ثملاً في النهاية ولم يحب أن يراك هكذا.
39:06
Oh, I see. Yes. It was an emotional
644
2346839
2469
حسنا أرى ذلك. نعم. لقد كان
39:10
time for Mr.
645
2350343
801
وقتًا عاطفيًا للسيد
39:11
Duncan because
646
2351144
1868
دنكان لأنه
39:13
he's reached my age, reached 1 million subscribers.
647
2353413
2736
بلغ عمري ، ووصل عدد المشتركين فيه إلى مليون مشترك.
39:16
But he also knew that he was being held back by the
648
2356149
3770
لكنه كان يعلم أيضًا أن
39:21
algorithms on YouTube, which which only favour certain.
649
2361187
3437
الخوارزميات على موقع YouTube تعيقه ، والتي تفضل بعض الشيء فقط.
39:25
Anyway, we won't go into that. Right.
650
2365258
1601
على أي حال ، لن ندخل في ذلك. يمين. لقد
39:26
We've mentioned that before. That's it.
651
2366859
1735
ذكرنا ذلك من قبل. هذا كل شيء.
39:28
Let's get on and teach.
652
2368594
1702
دعنا نبدأ ونعلم.
39:30
Do you want to say something nice? We just did.
653
2370296
2936
هل تريد أن تقول شيئًا لطيفًا؟ لقد فعلنا ذلك للتو.
39:33
Well, you're going to see something equally as nice.
654
2373232
2469
حسنًا ، سترى شيئًا بنفس القدر من الجمال.
39:35
Say the bird that was hanging around our garden
655
2375701
4238
لنفترض أن الطائر الذي كان معلقًا حول حديقتنا
39:39
a few weeks ago has returned.
656
2379939
3604
قبل بضعة أسابيع قد عاد.
39:44
Yes, there it is.
657
2384710
2269
نعم ، ها هو.
39:46
Do you remember what it's called?
658
2386979
1502
هل تتذكر ما يسمى؟
39:48
Was it the Pied Wagtail?
659
2388481
2069
هل كانت الذعرة البيضاء؟
39:50
It is.
660
2390616
1735
إنها.
39:52
Your camera there makes it look gigantic.
661
2392351
2937
الكاميرا الخاصة بك هناك تجعلها تبدو عملاقة.
39:55
It does.
662
2395388
801
نعم هو كذلك.
39:56
Makes it look like it's about
663
2396189
2736
يجعلها تبدو وكأنها
39:58
two feet across. Yes.
664
2398925
1968
حوالي قدمين. نعم.
40:00
They're not they're not very large birds.
665
2400893
2503
إنهم ليسوا طيورًا كبيرة جدًا.
40:03
They are slightly larger than a robin, but not as large as a black bird.
666
2403396
5739
إنها أكبر قليلاً من روبن ، لكنها ليست كبيرة مثل الطائر الأسود.
40:09
So the way you filmed it, that makes it look gigantic. Yes.
667
2409201
3838
لذا فإن الطريقة التي صورتها بها تجعلها تبدو عملاقة. نعم.
40:13
Look, as big as a pigeon, I have slowed it down slightly as well
668
2413372
3437
انظر ، بحجم حمامة ، لقد أبطأت الأمر قليلاً أيضًا
40:17
to give it so you can see the detail more clearly.
669
2417376
3404
لإعطائه حتى تتمكن من رؤية التفاصيل بشكل أكثر وضوحًا.
40:20
But there it is. The Wagtail.
670
2420780
2002
ولكن ها هو ذا. الذعرة.
40:22
The Pied Wagtail has returned to the garden.
671
2422782
4371
عاد الذعرة إلى الحديقة.
40:27
It doesn't look very happy though.
672
2427453
1368
لا يبدو سعيدًا جدًا على الرغم من ذلك.
40:28
It's a very timid bird.
673
2428821
3070
إنه طائر خجول جدا.
40:32
So that's the reason why I'm so surprised that it's actually come into the garden.
674
2432325
4471
لهذا السبب أنا مندهش جدًا من دخولها إلى الحديقة. يبلغ
40:36
It's only about ten centimetres long, isn't it?
675
2436896
2636
طوله حوالي عشرة سنتيمترات فقط ، أليس كذلك؟
40:39
Probably, I would say yes.
676
2439532
1368
ربما أقول نعم.
40:40
It's well, as I said, it's like slightly larger than a robin.
677
2440900
3970
إنه جيد ، كما قلت ، إنه أكبر قليلاً من روبن.
40:44
In fact it's quite violent towards other birds, even robins.
678
2444870
5206
في الحقيقة إنه عنيف جدًا تجاه الطيور الأخرى ، حتى روبينز.
40:50
So it will attack robins if the robins come down.
679
2450076
3903
لذلك سوف تهاجم روبينز إذا نزلت الروبوتات.
40:54
But there it is, a very unusual bird.
680
2454580
2369
لكن ها هو طائر غير عادي للغاية.
40:56
We don't normally get them in the garden.
681
2456949
3237
عادة لا نحصل عليهم في الحديقة.
41:00
There are lots of them in much Wenlock around
682
2460186
3236
هناك الكثير منهم في Wenlock حول
41:03
the recreation ground and there is a pigeon going by
683
2463422
3837
أرض الاستجمام وهناك حمامة تمر من خلالها
41:08
which you can get the scale.
684
2468227
1969
يمكنك الحصول على الميزان.
41:10
Now you see the pigeon looks the size of a dinosaur.
685
2470196
6206
الآن ترى الحمام يبدو بحجم الديناصور.
41:16
It does look like a dinosaur because I've slowed the video down.
686
2476402
4171
يبدو وكأنه ديناصور لأنني أبطأت الفيديو.
41:20
But where? Oh, there it is.
687
2480906
2336
لكن أين؟ أوه ، ها هو.
41:23
Old man from Bangkok is here today.
688
2483242
2736
الرجل العجوز من بانكوك موجود هنا اليوم.
41:26
Oh, I noticed earlier because we did mention on
689
2486045
3804
أوه ، لقد لاحظت سابقًا لأننا ذكرنا
41:30
that the celebrations going on
690
2490716
2836
أن الاحتفالات تجري
41:33
in certain parts of the world, China
691
2493552
2703
في أجزاء معينة من العالم ، الصين
41:36
and the east, as we call it, from where we are,
692
2496255
2502
والشرق ، كما نسميها ، من حيث نحن ،
41:40
because in Vietnam, it was the year of the cat, wasn't it?
693
2500359
2636
لأنه في فيتنام ، كان عام القط ، أليس كذلك؟
41:42
So very strange?
694
2502995
1635
غريب جدا؟
41:44
Where are you celebrating, old man?
695
2504630
2836
أين تحتفل أيها الرجل العجوز؟
41:47
From Bangkok, as you call yourself.
696
2507466
1602
من بانكوك ، كما تسمي نفسك.
41:49
I'm not saying that that's what you call yourself.
697
2509068
2068
أنا لا أقول أن هذا ما تسميه بنفسك.
41:51
Were you celebrating your lunar New Year on Sunday?
698
2511136
3838
هل كنت تحتفل بالسنة القمرية الجديدة يوم الأحد؟
41:54
Is that why you weren't here? That must be you. Them?
699
2514974
2202
هل هذا هو سبب عدم وجودك هنا؟ يجب أن تكون أنت. هم؟
41:58
Yes, it is. Yes.
700
2518010
2169
نعم إنه كذلك. نعم.
42:00
One of our regular viewers from from Thailand.
701
2520179
2769
أحد مشاهدينا الدائمين من تايلاند.
42:02
Hello to So, yes, the Lunar New Year is celebrated across Asia.
702
2522948
5339
مرحبًا بكم ، نعم ، يتم الاحتفال بالعام القمري الجديد في جميع أنحاء آسيا.
42:08
But the interesting thing, Thailand.
703
2528854
2269
لكن الشيء المثير للاهتمام ، تايلاند.
42:11
Yes, I thought Vietnam. I got that wrong then, didn't I?
704
2531123
2369
نعم ، اعتقدت فيتنام. لقد فهمت ذلك بشكل خاطئ إذن ، أليس كذلك؟
42:13
The interesting thing is that the rabbit
705
2533859
4271
الشيء المثير للاهتمام هو أن الأرنب
42:18
is the official lunar New Year animal for this year.
706
2538530
3904
هو الحيوان الرسمي لرأس السنة القمرية الجديدة لهذا العام.
42:22
But in Vietnam, they are celebrating the year of the cat,
707
2542801
3070
لكن في فيتنام ، يحتفلون بعام القط ،
42:26
which caused quite a lot of confusion.
708
2546338
3003
الأمر الذي تسبب في الكثير من الارتباك.
42:29
And Jim is here as well from Hong Kong as well.
709
2549341
2469
وجيم هنا أيضًا من هونغ كونغ.
42:31
Yeah, who knows that will also have been celebrating the Lunar New Year,
710
2551810
4805
نعم ، من يدري أن هذا سيحتفل أيضًا بالعام القمري الجديد ،
42:37
which will be the rabbit, won't it?
711
2557549
2203
والذي سيكون الأرنب ، أليس كذلك؟
42:41
It is
712
2561587
534
42:42
most most countries are celebrating the year, the rabbit.
713
2562121
3370
معظم الدول تحتفل بالسنة ، الأرنب.
42:45
So it's only Vietnam that's decided to go to the pussycat in Staffordshire.
714
2565824
5406
لذا فإن فيتنام فقط هي التي قررت الذهاب إلى الهرة في ستافوردشاير.
42:51
Can I also mention the fact that in China lots of people move around?
715
2571997
5038
هل يمكنني أيضًا أن أذكر حقيقة أن الكثير من الناس في الصين يتنقلون؟
42:57
In fact, it is the largest movement
716
2577035
3371
في الواقع ، إنها أكبر حركة
43:00
of human beings on the planet
717
2580939
2937
للبشر على هذا الكوكب
43:04
during the the Chinese New Year.
718
2584476
2536
خلال العام الصيني الجديد.
43:07
So when that happens, it is the largest movement.
719
2587446
2869
لذلك عندما يحدث ذلك ، فهي أكبر حركة.
43:10
So imagine hundreds of middle lines of people
720
2590315
3537
لذا تخيل مئات الخطوط الوسطى من الأشخاص
43:14
travelling to different parts of the country in which they live.
721
2594620
4404
يسافرون إلى أجزاء مختلفة من البلد الذي يعيشون فيه.
43:19
So in China, lots of people live hundreds,
722
2599358
3570
لذلك في الصين ، يعيش الكثير من الناس مئات ،
43:22
maybe two or 3000 miles away.
723
2602928
3136
ربما على بعد ميلين أو 3000 ميل.
43:26
So it takes a very long time to travel
724
2606498
3904
لذلك يستغرق السفر وقتًا طويلاً جدًا
43:30
because quite often there are no direct links.
725
2610402
2803
لأنه في كثير من الأحيان لا توجد روابط مباشرة.
43:33
So if you travel by road in China, you might find that you travel
726
2613472
4905
لذلك إذا سافرت براً في الصين ، فقد تجد أنك تسافر
43:38
twice the distance, even though you're not travelling that far.
727
2618944
4371
ضعف المسافة ، على الرغم من أنك لا تسافر إلى هذا الحد.
43:43
If you were going directly from one place to another.
728
2623315
3337
إذا كنت تتجه مباشرة من مكان إلى آخر.
43:46
So flying, travelling by train, by the way,
729
2626919
3770
بالمناسبة ، بالطائرة ، السفر بالقطار ، لقد
43:50
I have experienced travelling by train overnight in China
730
2630689
5272
جربت السفر بالقطار بين عشية وضحاها في الصين
43:56
and let's just say it's a
731
2636929
2202
ودعنا نقول فقط إنها
43:59
very interesting experience.
732
2639131
4070
تجربة ممتعة للغاية.
44:03
I was sleeping in a bunk bed.
733
2643201
1969
كنت أنام على سرير بطابقين. كان هناك
44:05
There were three bunks, one at the bottom, one in the middle
734
2645170
3237
ثلاثة أسرّة ، واحد في الأسفل ، وواحد في المنتصف
44:08
and one at the top, and I was in the middle
735
2648640
2002
والآخر في الأعلى ، وكنت في المنتصف
44:11
and unfortunate, the guy above me
736
2651543
2136
ولسوء الحظ ، استمر الرجل فوقي في إطلاق
44:14
kept kept farting.
737
2654813
2870
الريح.
44:18
And that's my first memory of being in China.
738
2658917
2803
وهذه هي ذاكرتي الأولى لوجودي في الصين.
44:21
After arriving there, I had to travel for 13 hours by train
739
2661720
5105
بعد وصولي إلى هناك ، اضطررت للسفر لمدة 13 ساعة بالقطار
44:27
from Beijing to the place where I was working.
740
2667392
2736
من بكين إلى المكان الذي كنت أعمل فيه.
44:30
And the guy above me, he kept farting during the night and that's my first memory.
741
2670696
4904
والرجل فوقي ، ظل يضرط أثناء الليل وهذه هي ذاكرتي الأولى.
44:35
And he stayed for four years.
742
2675934
1969
وبقي لمدة أربع سنوات.
44:37
No rhubarb. See here today. Smile.
743
2677903
2502
لا راوند. انظر هنا اليوم. يبتسم.
44:40
Hello, Rhubarb, rhubarb, rhubarb.
744
2680972
2303
مرحبًا ، راوند ، راوند ، راوند.
44:45
Congratulations.
745
2685143
968
تهانينا. لقد
44:46
A lot of people have congratulated you, Mr. Duncan,
746
2686111
2169
هنأك الكثير من الناس ، سيد دنكان ،
44:49
but yeah.
747
2689581
1001
لكن نعم.
44:50
So, yes, it's. It's.
748
2690582
2369
لذا ، نعم ، إنه. إنه.
44:53
It's great that you've had that recognition.
749
2693018
1902
إنه لأمر رائع أنك حصلت على هذا التقدير.
44:54
Yes, right.
750
2694920
1968
نعم صحيح.
44:56
It's very nice. Move on, as they say.
751
2696888
2803
هذا جميل جدا. المضي قدما كما يقولون.
44:59
So we might describe an anniversary
752
2699825
3737
لذلك قد نصف الذكرى السنوية على
45:04
as something that is maybe significant,
753
2704296
4504
أنها شيء قد يكون مهمًا ، أو
45:09
maybe something that is significant
754
2709501
2703
ربما يكون شيئًا مهمًا
45:12
or perhaps also important as well.
755
2712204
3370
أو ربما مهمًا أيضًا.
45:15
So we might say that an anniversary or a date
756
2715941
3470
لذلك قد نقول أن ذكرى سنوية أو تاريخ
45:20
or maybe a moment, maybe a moment of time as it passes.
757
2720045
4704
أو ربما لحظة ، ربما لحظة من الزمن مع مرور الوقت.
45:24
So maybe something that happens to you during a certain
758
2724950
3403
لذلك ربما يصبح شيئًا ما يحدث لك خلال
45:28
period of time might become significant.
759
2728353
3704
فترة زمنية معينة مهمًا.
45:32
And the word significant can also be
760
2732591
2936
ويمكن أيضًا استخدام كلمة "مهم"
45:35
used to describe something important,
761
2735527
2903
لوصف شيء مهم ،
45:38
something notable something momentous.
762
2738930
4571
شيء جدير بالملاحظة شيء بالغ الأهمية.
45:43
I like that one, because you've got a moment in that word.
763
2743501
4872
أنا أحب هذا ، لأن لديك لحظة في تلك الكلمة.
45:48
So it is momentous.
764
2748707
2035
لذا فهو بالغ الأهمية.
45:50
It is worthy of remembering.
765
2750742
3237
إنه يستحق التذكر.
45:53
It is a moment that will stay in your mind.
766
2753979
2969
إنها لحظة ستبقى في ذهنك.
45:57
It is momentous.
767
2757048
1735
إنه أمر بالغ الأهمية.
45:58
It is noteworthy.
768
2758783
1936
إنه جدير بالملاحظة.
46:00
So may be something that you actually write down in your diary.
769
2760719
3403
لذلك قد يكون شيئًا تكتبه بالفعل في يومياتك.
46:04
You write it down somewhere.
770
2764556
1501
تكتبها في مكان ما.
46:06
You say, Oh, today I received
771
2766057
3237
تقول ، أوه ، اليوم تلقيت
46:09
my gold play button from YouTube.
772
2769294
2903
زر التشغيل الذهبي من YouTube.
46:12
So that would be noteworthy.
773
2772564
2769
لذلك من الجدير بالملاحظة.
46:15
Something that is worth recording or writing down.
774
2775433
5139
شيء يستحق التسجيل أو التدوين.
46:20
There's another expression which has crept into the English language
775
2780572
3870
هناك تعبير آخر تسلل إلى اللغة الإنجليزية
46:25
called significant other.
776
2785110
2435
يسمى الآخر المهم.
46:27
Well, we might be looking at that in the moment.
777
2787879
2069
حسنًا ، ربما ننظر إلى ذلك في الوقت الحالي.
46:29
Oh, right.
778
2789948
600
صحيح.
46:30
Okay. Right. Yes, I of course.
779
2790548
2236
تمام. يمين. نعم بالطبع.
46:32
I don't know what Mr. Duncan's preparing.
780
2792784
1535
لا أعرف ما الذي يعده السيد دنكان. لقد
46:34
I just come into this totally unprepared.
781
2794319
2436
جئت للتو إلى هذا غير مستعد على الإطلاق.
46:37
This is all completely spontaneous, By the way, Considerable
782
2797689
4971
كل هذا تلقائي تمامًا ، بالمناسبة ،
46:43
is another way of expressing significant.
783
2803094
3070
تعتبر كبيرة طريقة أخرى للتعبير عن المعنى.
46:46
Considerable.
784
2806631
1368
ضخم.
46:47
Something is significant, maybe something noticeable.
785
2807999
4371
شيء مهم ، ربما شيء ملحوظ.
46:52
A large thing can also be described as significant.
786
2812871
4771
يمكن أيضًا وصف الشيء الكبير بأنه مهم.
46:58
Maybe there is a storm coming your way
787
2818009
2636
ربما تكون هناك عاصفة قادمة في طريقك
47:00
and they might describe it as a significant storm, something that is large,
788
2820979
6406
وقد يصفونها بأنها عاصفة كبيرة ، شيء كبير ،
47:07
something that might be destructive, can be significant as well.
789
2827619
4905
شيء قد يكون مدمرًا ، يمكن أن يكون مهمًا أيضًا.
47:12
Large, considerable, noteworthy and momentous.
790
2832524
4170
كبيرة ، كبيرة ، جديرة بالملاحظة وذات مغزى.
47:17
Notable and important.
791
2837161
2036
ملحوظة ومهمة.
47:19
So these are all synonyms.
792
2839197
1501
لذا فهذه كلها مرادفات.
47:20
Are they for significant?
793
2840698
1602
هل هم مهمون؟
47:22
Generally? Yes. Yes.
794
2842300
1335
عمومًا؟ نعم. نعم.
47:23
So you can use all of those instead of significant,
795
2843635
4204
لذا يمكنك استخدام كل هؤلاء بدلاً من استخدامات كبيرة ،
47:28
but but generally speaking, something large.
796
2848806
3604
ولكن بشكل عام ، شيء كبير.
47:32
Something large might be significant, especially if it may
797
2852911
5472
قد يكون شيئًا كبيرًا كبيرًا ، خاصةً إذا كان قد
47:38
or may not cause destruction damage
798
2858883
3971
يتسبب أو لا يتسبب في أضرار دمار
47:42
or maybe a disturbance of some sort.
799
2862854
3136
أو ربما اضطراب من نوع ما.
47:47
So as Mr.
800
2867225
667
47:47
Steve rightly said, and you did say it rightly,
801
2867892
3537
لذا كما
قال السيد ستيف بحق ، وقد قلت ذلك بشكل صحيح ،
47:52
we can describe the person in our life,
802
2872997
3237
يمكننا وصف الشخص الموجود في حياتنا ،
47:57
maybe that special person of soul mate,
803
2877201
3370
ربما هذا الشخص المميز من توأم الروح ،
48:00
maybe we can describe them as the significant overlap.
804
2880738
5105
وربما يمكننا وصفه على أنهما تداخل كبير.
48:06
So your significant other
805
2886277
2336
إذن ، شريكك الآخر
48:08
is your partner, maybe your husband, your wife?
806
2888946
3304
هو شريكك ، ربما زوجك ، زوجتك؟
48:12
Yes. Your girlfriend, your boyfriend, maybe your live in lover who?
807
2892383
6473
نعم. صديقتك ، صديقك ، ربما تعيش في عاشق من؟
48:18
And this phrase people might wonder why
808
2898856
3170
وهذه العبارة قد يتساءل الناس عن سبب
48:22
this phrase is used.
809
2902026
2136
استخدام هذه العبارة.
48:25
I'm not sure how long it's been used,
810
2905463
1768
لست متأكدًا من مدة استخدامه ،
48:27
but I do know about three or four years ago at work.
811
2907231
5105
لكنني أعرف حوالي ثلاث أو أربع سنوات في العمل. لقد
48:33
They certainly asked us for the names of our,
812
2913037
5172
طلبوا منا بالتأكيد أسماء
48:38
as they described it, our significant other.
813
2918209
2736
الآخرين المهمين لدينا ، كما وصفوها.
48:41
And a number of us didn't know what that meant.
814
2921813
2435
وعدد منا لم يعرف ماذا يعني ذلك.
48:44
And it's a phrase that you said that
815
2924682
2703
وهي عبارة قلتها إن على
48:47
people don't have to say whether they're married or not.
816
2927685
4605
الناس أن يقولوا ما إذا كانوا متزوجين أم لا.
48:52
And so you don't have to identify whether you've got a wife or a husband or a boyfriend or a girlfriend.
817
2932290
5939
ولذا لا يتعين عليك تحديد ما إذا كان لديك زوجة أو زوج أو صديق أو صديقة.
48:58
Maybe you don't want to tell people what that is.
818
2938229
3370
ربما لا تريد أن تخبر الناس ما هذا.
49:01
So the phrase significant other covers all those possible.
819
2941599
5839
لذا فإن العبارة المهمة الأخرى تغطي كل ما هو ممكن.
49:07
It is, yes.
820
2947438
1235
هو نعم.
49:08
And know about you having to reveal
821
2948673
2636
واعلم أن عليك أن تكشف
49:11
because some people might say, well, I don't want to say whether I'm married or not.
822
2951309
3403
لأن بعض الناس قد يقولون ، حسنًا ، لا أريد أن أقول ما إذا كنت متزوجة أم لا.
49:14
Why should I say it's my wife or my husband?
823
2954712
2870
لماذا أقول إنها زوجتي أو زوجي؟
49:17
Yeah, You know, it's
824
2957582
2335
نعم ، كما تعلم ،
49:20
people thinking that it's being that they're being discriminated against in some way.
825
2960618
3470
يعتقد الناس أنهم يتعرضون للتمييز بطريقة ما.
49:24
Yeah.
826
2964088
367
49:24
Or maybe it's a personal thing and they don't want to tell other people. So.
827
2964455
3904
نعم.
أو ربما يكون هذا أمرًا شخصيًا ولا يريدون إخبار الآخرين به. لذا.
49:28
So these days we often use the word partner or partner.
828
2968359
3937
لذلك في هذه الأيام غالبًا ما نستخدم كلمة شريك أو شريك.
49:32
Yes. Yes, partner is very commonly used.
829
2972296
3337
نعم. نعم ، الشريك شائع الاستخدام.
49:35
So maybe.
830
2975933
734
لذا ربما.
49:36
Are you married or do you have a partner?
831
2976667
2770
هل انت متزوج او لديك شريك؟
49:40
So that's a more polite way of saying,
832
2980171
3303
هذه طريقة مهذبة أكثر للقول ،
49:44
do you have someone maybe you are living with them and you're not married.
833
2984342
3770
هل لديك شخص ربما تعيش معه وأنت غير متزوج.
49:48
But these days, to be honest, these days
834
2988279
3203
لكن في هذه الأيام ، لكي نكون صادقين ، في هذه الأيام
49:51
no one really cares about that in this country.
835
2991515
3003
لا أحد يهتم حقًا بذلك في هذا البلد.
49:55
So if you are married or if you're not married,
836
2995119
2703
لذلك إذا كنت متزوجًا أو إذا لم تكن متزوجًا ،
49:58
you can describe that person as your significant other.
837
2998189
3637
يمكنك وصف هذا الشخص بأنه شخص آخر مهم لك.
50:02
They are the special person in your life or partner.
838
3002226
3971
هم الشخص المميز في حياتك أو شريكك.
50:06
I think they're pretty much interchangeable. I don't know
839
3006197
2636
أعتقد أنها قابلة للتبادل إلى حد كبير. لا أعرف
50:10
why significant other would be used in place of partner.
840
3010067
4071
لماذا سيتم استخدام شخص مهم بدلاً من الشريك.
50:14
Maybe you don't like the word partner.
841
3014972
2669
ربما لا تحب كلمة شريك.
50:17
Maybe.
842
3017708
634
ربما.
50:18
Well, I think I think this is general anyway, even if you're married to them.
843
3018342
3871
حسنًا ، أعتقد أن هذا أمر عام على أي حال ، حتى لو كنت متزوجًا منهم.
50:22
Yes, I know.
844
3022847
734
نعم أنا أعلم.
50:23
But I don't know why you wouldn't say, partner, as a way of getting round that,
845
3023581
4871
لكنني لا أعرف لماذا لا تقول ، أيها الشريك ، كطريقة للتغلب على ذلك ،
50:29
having to reveal whether you're married or not married or whether you've got a girlfriend or boyfriend.
846
3029153
4805
عليك الكشف عما إذا كنت متزوجًا أم غير متزوج أو ما إذا كان لديك صديقة أو صديق.
50:34
Well, this is a sort of romantic way of saying as well.
847
3034158
3136
حسنًا ، هذه طريقة رومانسية للقول أيضًا.
50:37
It's quite a it's quite a romantic way when you say your significant other,
848
3037294
4238
إنها طريقة رومانسية تمامًا عندما تقول شخصًا مهمًا ،
50:42
it's the person who is closest to you.
849
3042099
2936
إنه الشخص الأقرب إليك.
50:45
They know all of your darkest secrets.
850
3045035
3771
إنهم يعرفون كل أسرارك المظلمة.
50:48
May they know everything about you.
851
3048806
2502
نرجو أن يعرفوا كل شيء عنك.
50:51
Yeah.
852
3051408
201
50:51
Because partner could mean a partner in business
853
3051609
3570
نعم. نظرًا
لأن الشريك قد يعني شريكًا في العمل
50:55
or upon that partner, it doesn't
854
3055813
2369
أو على هذا الشريك ، فهذا لا
50:58
necessarily mean you're having a relationship with that person romantically,
855
3058182
4304
يعني بالضرورة أن لديك علاقة عاطفية مع هذا الشخص ،
51:02
where a significant other definitely means it's
856
3062887
3603
حيث يعني الآخر المهم بالتأكيد أنها
51:06
a romantic relationship where his partner could.
857
3066490
3604
علاقة رومانسية حيث يمكن لشريكه ذلك.
51:10
You could say, Oh, John is my partner,
858
3070327
4405
يمكنك أن تقول ، أوه ، جون هو شريكي ،
51:15
And somebody might say, Oh, does he mean partner in business or are they lovers?
859
3075466
5672
وقد يقول أحدهم ، أوه ، هل يقصد شريكًا في العمل أم أنهم عشاق؟ كما
51:22
You know, it's is a bit of confusion with the word partner.
860
3082172
3104
تعلم ، هناك القليل من الارتباك مع كلمة الشريك.
51:25
I think so.
861
3085276
1301
أعتقد ذلك.
51:26
Significant other means you don't want to tell
862
3086577
3637
وسائل أخرى مهمة لا تريد إخبارك
51:30
you want to tell people you've got somebody significant in your life. Yes.
863
3090514
4505
أنك تريد إخبار الناس بأن لديك شخصًا مهمًا في حياتك. نعم. وعلاقة
51:35
And a romantic relationship.
864
3095319
1535
رومانسية.
51:36
But you don't want to necessarily tell them whether it's a man or a woman,
865
3096854
4504
لكنك لا تريد بالضرورة أن تخبرهم ما إذا كان رجلًا أو امرأة ،
51:41
whether you're married or not divorced or whatever.
866
3101792
2836
سواء كنت متزوجة أو غير مطلقة أو أي شيء آخر.
51:44
It just makes it it just it's just a neutral way of saying
867
3104628
5305
إنه يجعل الأمر مجرد طريقة محايدة للقول
51:49
that you are attached to someone or maybe just that
868
3109933
3971
أنك مرتبط بشخص ما أو ربما فقط أن
51:53
you have someone special in your life says she says Hi.
869
3113904
4605
لديك شخصًا مميزًا في حياتك تقول إنها تقول مرحبًا.
51:58
Oh, very good to see you both.
870
3118575
2436
أوه ، من الجيد جدا أن أراكم كلاكما.
52:01
It's good to see you here as well.
871
3121011
1969
من الجيد أن أراك هنا أيضًا.
52:02
And there she said.
872
3122980
1234
وقالت هناك.
52:04
My significant other doesn't speak English very well, but often watches.
873
3124214
5206
الآخرون المهمون لدي لا يتحدثون الإنجليزية جيدًا ، لكنهم يشاهدون في كثير من الأحيان.
52:09
We watch together.
874
3129920
1368
نشاهد معا.
52:11
Oh, so we know that your significant other we don't know who they are
875
3131288
3871
أوه ، لذلك نحن نعلم أن شخصيتك المهمة الأخرى لا نعرف من هم
52:15
and we wouldn't pry into that.
876
3135859
2803
ولن نتطفل على ذلك.
52:18
But you've said that's great, has a great reviews in that sentence
877
3138996
4337
لكنك قلت أن هذا رائع ، لديه مراجعات رائعة في تلك الجملة
52:24
using that phrase.
878
3144301
3003
باستخدام تلك العبارة.
52:27
Okay.
879
3147304
334
52:27
Another another use now of significant
880
3147638
2636
تمام.
استخدام آخر الآن
52:31
difficult event.
881
3151942
1568
لحدث صعب كبير.
52:33
So I suppose I've mentioned this earlier about our 10th
882
3153510
4405
لذلك أفترض أنني ذكرت هذا في وقت سابق عن
52:37
anniversary living here in much Wenlock.
883
3157915
3303
الذكرى العاشرة للعيش هنا في وينلوك.
52:41
So we moved ten years ago today.
884
3161451
2937
لذلك انتقلنا اليوم قبل عشر سنوات.
52:44
We arrived here everywhere was covered with snow,
885
3164755
4171
وصلنا إلى هنا في كل مكان كان مغطى بالثلج ، في
52:49
everywhere was covered with snow completely.
886
3169359
3437
كل مكان كان مغطى بالثلج تمامًا.
52:53
And I remember the removal van.
887
3173530
2136
وأتذكر شاحنة الإزالة.
52:55
There was a huge lorry with all of our belongings inside
888
3175732
3971
كانت هناك شاحنة ضخمة بها جميع متعلقاتنا بالداخل ،
53:00
and it was having difficulty getting it some of the hills, unfortunately.
889
3180070
4471
وكانت تواجه صعوبة في الوصول إلى بعض التلال ، للأسف.
53:04
So that for us is a significant event.
890
3184808
3237
لذلك هذا حدث مهم بالنسبة لنا.
53:08
Yeah, it could be a significant event.
891
3188412
2636
نعم ، يمكن أن يكون حدثًا مهمًا.
53:11
Could be an anniversary, could be a birthday or it could be,
892
3191048
4170
يمكن أن تكون ذكرى سنوية أو عيد ميلاد أو قد تكون ، كما
53:16
you know, the ending of a war, the start of a war
893
3196186
3904
تعلمون ، نهاية حرب أو بداية حرب
53:20
or when something really momentous happens, like when Princess Diana died.
894
3200257
5872
أو عندما يحدث شيء بالغ الأهمية ، مثل وفاة الأميرة ديانا.
53:26
That is a significant, well, probably momentous event.
895
3206530
3570
هذا حدث مهم ، حسنًا ، ربما يكون بالغ الأهمية.
53:30
But it can be significant in the fact that changes occurred after that.
896
3210467
4171
ولكن يمكن أن يكون مهمًا في حقيقة أن التغييرات حدثت بعد ذلك.
53:35
So it was a point of time where things altered.
897
3215072
2836
لذلك كانت نقطة زمنية تغيرت فيها الأشياء.
53:37
Yes. And quite often unexpectedly as well.
898
3217975
3370
نعم. وفي كثير من الأحيان بشكل غير متوقع أيضًا.
53:41
So it can be used for negative things as well as positive things.
899
3221511
4638
لذلك يمكن استخدامه للأشياء السلبية وكذلك الأشياء الإيجابية.
53:46
Yes. Yes.
900
3226149
1168
نعم. نعم.
53:47
I mean, COVID was a significant event because it's had it's
901
3227317
4338
أعني ، كان COVID حدثًا مهمًا لأنه
53:51
led to many changes in the way
902
3231988
2670
أدى إلى العديد من التغييرات في الطريقة
53:54
that we do things in the structure of society and everything.
903
3234658
3070
التي نقوم بها بأشياء في هيكل المجتمع وكل شيء.
53:58
So that was probably. Yes, significant event.
904
3238495
2836
ربما كان ذلك. نعم ، حدث مهم.
54:01
Yeah, I think so.
905
3241331
768
نعم اظن ذلك.
54:02
I think it's safe to say it's something that you will remember because it's had repercussions.
906
3242099
4204
أعتقد أنه من الآمن أن تقول إنه شيء ستتذكره لأنه كان له تداعيات.
54:07
Maybe your your wedding, maybe the day you got married,
907
3247370
3170
ربما حفل زفافك ، ربما في اليوم الذي تزوجت فيه ،
54:10
maybe the the day your significant other
908
3250807
2803
ربما في اليوم الذي أصبح فيه شريكك المهم
54:14
became your husband or wife.
909
3254244
2436
زوجك أو زوجتك.
54:16
Oh, very nice.
910
3256980
2269
ياه رائع جدا.
54:19
So we can use that in many ways.
911
3259249
3103
لذلك يمكننا استخدام ذلك بعدة طرق.
54:22
I suppose also we can describe how important something is.
912
3262786
4071
أفترض أيضًا أنه يمكننا وصف مدى أهمية شيء ما.
54:27
So we we might say this significant
913
3267090
2269
لذلك يمكننا أن نقول أن هذا مهم
54:30
of something, how important something is.
914
3270360
3370
لشيء ما ، مدى أهمية شيء ما.
54:34
So the significance you are maybe
915
3274030
2837
لذا فإن الأهمية التي ربما
54:36
looking at a certain subject or an event and you were deciding
916
3276867
4738
تبحث عنها في موضوع أو حدث معين وكنت تقرر
54:41
you were deciding how important
917
3281872
2936
أنك تقرر مدى أهمية
54:45
that particular thing was or is so significance
918
3285442
5205
هذا الشيء المعين أو أهميته الشديدة
54:50
of something is how important something is.
919
3290647
4137
لشيء ما هو مدى أهمية شيء ما.
54:55
So the significance of us moving here
920
3295085
3403
لذا كانت أهمية انتقالنا إلى هنا
55:00
was important.
921
3300156
2236
مهمة.
55:02
It was a big event because you were changing
922
3302392
2970
لقد كان حدثًا كبيرًا لأنك كنت تغير
55:06
a lot of the parts of your life that you've become used to.
923
3306162
3838
الكثير من أجزاء حياتك التي اعتدت عليها.
55:10
So if you live in one place for a long time and then you move somewhere else,
924
3310467
4638
لذلك إذا كنت تعيش في مكان واحد لفترة طويلة ثم انتقلت إلى مكان آخر ،
55:15
it is a significant moment.
925
3315372
3003
فهذه لحظة مهمة.
55:18
There is a lot of significance involved with that event
926
3318508
5205
هناك الكثير من الأهمية التي ينطوي عليها هذا الحدث
55:24
because it's seen as very important.
927
3324247
3003
لأنه يُنظر إليه على أنه مهم للغاية.
55:27
So I think it's it's a it's a good word to use, and we often use it in English
928
3327817
4171
لذلك أعتقد أنها كلمة جيدة للاستخدام ، وغالبًا ما نستخدمها باللغة الإنجليزية
55:32
when we are talking about things that are important.
929
3332389
3436
عندما نتحدث عن أشياء مهمة.
55:36
For example, TASS yesterday
930
3336092
2269
على سبيل المثال ، كان يوم TASS
55:39
was having a significant day because it was his birthday.
931
3339295
4205
يمضي يومًا مهمًا لأنه كان عيد ميلاده.
55:44
Who else is having a birthday today?
932
3344267
1735
من آخر يحتفل بعيد ميلاده اليوم؟
55:46
Thank you, sir.
933
3346002
1535
شكرا لك سيدي.
55:47
The Lenski for Lenski, president of
934
3347537
3203
لينسكي لنسكي ، رئيس
55:51
the Ukraine.
935
3351941
1502
أوكرانيا.
55:53
And as I said, he's probably getting, you know, 200 tanks
936
3353443
3971
وكما قلت ، من المحتمل أنه حصل ، كما تعلمون ، على 200 دبابة
55:57
coming from various parts of Europe.
937
3357847
2703
قادمة من أجزاء مختلفة من أوروبا.
56:00
So that would be a lovely birthday present for him.
938
3360550
2069
لذلك ستكون هدية عيد ميلاد جميلة له. كما
56:02
You see, you seem to like talking about that point.
939
3362619
2602
ترى ، يبدو أنك تحب الحديث عن هذه النقطة.
56:05
Well, I think it's significant. Okay.
940
3365588
2803
حسنًا ، أعتقد أنه مهم. تمام.
56:08
That probably Germany are going to announce that they're going to allow
941
3368391
4171
من المحتمل أن تعلن ألمانيا أنها ستسمح
56:13
these tanks to be to be used in the battlefields
942
3373029
4004
باستخدام هذه الدبابات في ساحات القتال
56:17
because up until now they've been resisting doing that.
943
3377767
3270
لأنهم حتى الآن يقاومون القيام بذلك.
56:21
Isn't the UK sending tanks as well as sending some challenger tanks?
944
3381037
4471
أليست المملكة المتحدة ترسل الدبابات وكذلك ترسل بعض الدبابات المتحدي؟
56:25
Ah, I think they said that.
945
3385508
2069
آه ، أعتقد أنهم قالوا ذلك.
56:27
Oh, they're a bit heavy and they might sink in the mud there a bit. Yes.
946
3387577
4171
أوه ، إنها ثقيلة بعض الشيء وقد تغوص في الوحل قليلاً هناك. نعم.
56:31
Apparently the leopard tanks, although they're much older, they're much faster.
947
3391881
4371
يبدو أن دبابات النمر ، على الرغم من أنها أقدم بكثير ، إلا أنها أسرع بكثير.
56:36
I saw them last night, they were, they go really fast
948
3396653
2669
لقد رأيتهم الليلة الماضية ، لقد كانوا يسيرون بسرعة كبيرة
56:39
and they've got, they've got a very interesting shape.
949
3399322
2736
ولديهم شكل مثير للغاية.
56:42
The shape the shape of them is is quite different from
950
3402759
3236
يختلف شكلها تمامًا
56:46
from what you would think of the of the tank
951
3406229
2869
عما تعتقده عن الخزان
56:49
that you see used in, say, in World War Two.
952
3409098
3471
الذي تراه مستخدمًا ، على سبيل المثال ، في الحرب العالمية الثانية.
56:52
They're fast, they're nimble, they're easy to maintain.
953
3412902
4204
إنها سريعة وذكية وسهلة الصيانة.
56:57
And the weapons, the shells, they use a much easier it's
954
3417106
4371
والأسلحة ، القذائف ، تستخدم أسهل بكثير من
57:01
much easier to train people in using them.
955
3421477
3237
الأسهل بكثير تدريب الناس على استخدامها.
57:04
I think that a much more practical tank, whereas our tank is a bit
956
3424714
3470
أعتقد أن الخزان العملي أكثر ، في حين أن خزاننا قليلاً
57:08
is a bit more difficult to learn how to to use.
957
3428484
4271
يكون أصعب قليلاً في تعلم كيفية استخدامه.
57:12
And I don't think either.
958
3432755
1702
ولا أعتقد ذلك أيضًا.
57:14
I think our taxes sort of better protected with armoury, but they're not as good,
959
3434457
5772
أعتقد أن ضرائبنا محمية بشكل أفضل من خلال ترسانة الأسلحة ، لكنها ليست جيدة ، كما
57:20
you know, to be able to use this versatile, which is versatile.
960
3440363
3737
تعلم ، لتكون قادرًا على استخدام هذا متعدد الاستخدامات ، وهو متعدد الاستخدامات.
57:24
And I imagine that though imagine having a tank
961
3444100
3303
وأتخيل أنه على الرغم من تخيل وجود دبابة
57:28
and you could park anywhere no one is ever going to to, to
962
3448004
4905
ويمكنك ركن سيارتك في أي مكان لا يذهب إليه أحد ،
57:32
to argue with you on the road, although you might say that the modern car,
963
3452975
4638
للتجادل معك على الطريق ، على الرغم من أنك قد تقول أن السيارة الحديثة ،
57:37
a large SUV car, which Mr.
964
3457980
2670
سيارة كبيرة الحجم ذات الدفع الرباعي ، والتي قالها السيد
57:40
Steve, how you get me started.
965
3460650
1635
ستيف ، كيف بدأت لي.
57:42
Don't get me started, Mr. Grey.
966
3462285
1635
لا تدعني أبدأ ، سيد جراي.
57:43
A significant event.
967
3463920
1268
حدث مهم.
57:45
Mr. Steve hates SUV.
968
3465188
2736
السيد ستيف يكره سيارات الدفع الرباعي.
57:48
They are a little bit like small tanks driving around on the road.
969
3468024
4538
إنها تشبه إلى حد ما الدبابات الصغيرة التي تتجول على الطريق.
57:52
Yes, Vilnius is separating its town
970
3472562
3970
نعم ، فيلنيوس تفصل بلدتها
57:56
near a 700 year birthday.
971
3476532
3237
بالقرب من عيد ميلاد 700 عام.
58:00
Who is Vilnius? The capital.
972
3480069
2336
من هو فيلنيوس؟ العاصمة.
58:02
Oh, where Palmira is.
973
3482638
2303
أوه ، أين بالميرا.
58:05
So the place itself is separate.
974
3485174
2703
لذا فإن المكان نفسه منفصل.
58:07
Submarine seven, Rebirth two. That's quite. That is
975
3487877
3337
غواصة سبعة ، ولادة ثانية إثنان. هذا تمامًا. هذا
58:12
momentous.
976
3492949
2002
بالغ الأهمية.
58:15
Mohammed wants to drive a tank.
977
3495518
2803
محمد يريد قيادة دبابة.
58:18
I presume?
978
3498321
367
58:18
You mean a tank, not an SUV.
979
3498688
2435
أنا أفترض؟
تقصد دبابة وليس سيارة دفع رباعي.
58:21
Mind you, that's sort of the same thing.
980
3501123
1502
ضع في اعتبارك ، هذا نوع من نفس الشيء.
58:22
Yeah, they're almost as heavy.
981
3502625
1268
نعم ، هم تقريبا نفس الوزن.
58:23
They're almost as heavy. That's what they ought to do.
982
3503893
2703
إنها ثقيلة بنفس القدر تقريبًا. هذا ما يجب عليهم فعله. يجب أن
58:27
They ought to
983
3507129
1969
58:29
Everyone in the West who's got a giant SUV
984
3509165
3470
58:32
should donate that for use in the war in Ukraine, because,
985
3512635
4671
يتبرع كل شخص في الغرب لديه سيارة دفع رباعي عملاقة لاستخدامها في الحرب في أوكرانيا ، لأنه ، كما
58:37
you know, that four wheel drive, they can they can get to the battlefield and get troops there.
986
3517607
4738
تعلمون ، بالدفع الرباعي ، يمكنهم الوصول إلى ساحة المعركة والحصول على القوات هناك.
58:42
Anything they're missing is the large gun on the top.
987
3522678
2970
أي شيء يفتقدونه هو البندقية الكبيرة في الأعلى.
58:45
You could probably put one of those on top, couldn't you?
988
3525815
2035
ربما يمكنك وضع أحد هؤلاء في المقدمة ، أليس كذلك؟
58:48
Please, please don't give people ideas.
989
3528484
1869
من فضلك ، من فضلك لا تعطي الناس أفكار.
58:50
I'd say that's what they should do with SUVs.
990
3530353
2335
أود أن أقول أن هذا ما يجب عليهم فعله مع سيارات الدفع الرباعي.
58:52
Everyone that owns one should be forced to give them up
991
3532688
2403
يجب إجبار كل من يملك واحدة على التخلي عنها
58:55
and send them to the battlefields in Ukraine
992
3535491
3637
وإرسالها إلى ساحات القتال في أوكرانيا
59:00
to be used as a troop transport.
993
3540663
2202
لاستخدامها في نقل القوات.
59:02
I often talk to my studio.
994
3542932
1234
كثيرا ما أتحدث إلى الاستوديو الخاص بي.
59:04
I'd love to see it.
995
3544166
568
59:04
I'd love to see that has been blown up by tanks.
996
3544734
2302
أنا أحب أن أراه.
أود أن أرى ذلك تم تفجيره بواسطة الدبابات.
59:07
Can we move on? Yeah.
997
3547937
1234
هل يمكننا المضي قدما؟ نعم.
59:09
I often talk to my students about the significance
998
3549171
3137
غالبًا ما أتحدث مع طلابي حول أهمية
59:12
of learning English by listening to native speakers.
999
3552308
3270
تعلم اللغة الإنجليزية من خلال الاستماع إلى متحدثين أصليين.
59:15
Says You should.
1000
3555578
1735
يقول يجب عليك.
59:17
So thank you very much.
1001
3557313
1201
شكرا جزيلا.
59:18
And he's actually sent the link to this live stream.
1002
3558514
4438
وقد أرسل بالفعل رابط هذا البث المباشر.
59:23
So if there are any of your students
1003
3563252
3003
لذلك إذا كان هناك أي من طلابك
59:26
or any students of shit watching at the moment,
1004
3566255
3670
أو أي طلاب يشاهدون الهراء في الوقت الحالي ،
59:29
hello to you and I hope you are enjoying listening to this
1005
3569959
4604
فمرحباً بك وآمل أن تستمتع بالاستماع إلى هذه
59:34
native English conversation
1006
3574797
2202
المحادثة باللغة الإنجليزية الأصلية
59:38
and we will continue to do our best, and especially Mr.
1007
3578834
3370
وسنواصل بذل قصارى جهدنا ، وخاصة السيد
59:42
Duncan, to improve, which is somebody,
1008
3582204
2836
دنكان ، لتحسين ، وهو شخص ما ،
59:45
somebody else mentioned that earlier.
1009
3585341
2803
ذكره شخص آخر في وقت سابق.
59:48
Carry on improving in what you do
1010
3588144
2202
استمر في تحسين ما تفعله
59:50
because of course you mustn't stand still in what you do.
1011
3590346
3870
لأنك بالطبع لا يجب أن تقف مكتوف الأيدي فيما تفعله.
59:54
You must always seek to improve on what you are doing.
1012
3594250
3336
يجب أن تسعى دائمًا إلى تحسين ما تفعله.
59:57
And I can't remember who it was. I always try my best.
1013
3597586
2536
ولا أتذكر من كان. أنا دائما أبذل قصارى جهدي.
60:00
Oh, that It was Emilio. Emilio Lopez.
1014
3600389
3303
أوه ، هذا كان إميليو. إميليو لوبيز.
60:03
There's a name that that is very nice to say.
1015
3603692
3404
هناك اسم من الجيد جدًا قوله.
60:07
Emilio Lopez.
1016
3607096
1968
إميليو لوبيز.
60:09
It's it. It.
1017
3609064
2703
انها ل. هو - هي.
60:11
It comes off the tongue very easily, doesn't it?
1018
3611767
2669
يخرج من اللسان بسهولة ، أليس كذلك؟
60:14
Unlike Sash.
1019
3614570
834
على عكس الوشاح.
60:15
Sash, which who we now call double sash.
1020
3615404
2636
وشاح ، والذي نسميه الآن وشاح مزدوج.
60:18
Because that's easier to say, huh?
1021
3618207
3070
لأنه من السهل قول ذلك ، أليس كذلك؟
60:21
Well, that was fascinating.
1022
3621377
2636
حسنًا ، كان ذلك رائعًا.
60:24
I know.
1023
3624146
467
60:24
Did you know yesterday, Steve, it was National Compliment Day.
1024
3624613
6040
أنا أعرف.
هل تعلم بالأمس يا ستيف أنه كان يوم المجاملة الوطني.
60:30
Oh, yesterday Across the UK, we were encouraged
1025
3630653
4571
أوه ، بالأمس في جميع أنحاء المملكة المتحدة ، تم تشجيعنا
60:35
to say nice things about other people.
1026
3635691
2536
على قول أشياء لطيفة عن الآخرين. لقد تم
60:38
We were encouraged to say lovely things about each other.
1027
3638527
3370
تشجيعنا على قول أشياء جميلة عن بعضنا البعض.
60:41
Maybe the way we look or maybe something that we have.
1028
3641897
3737
ربما الطريقة التي ننظر بها أو ربما شيء لدينا.
60:45
Maybe we are wearing a beautiful new dress and they say, Oh,
1029
3645634
4505
ربما نرتدي فستانًا جديدًا جميلًا ويقولون ، أوه ،
60:50
that is a beautiful dress that you're wearing.
1030
3650439
2870
هذا فستان جميل ترتديه.
60:53
Where did you buy it from?
1031
3653309
1768
من اين اشتريته؟
60:55
And that is a type of compliment.
1032
3655077
2736
وهذا نوع من المديح.
60:57
You are saying something nice.
1033
3657813
1768
انت تقول شيئا لطيفا.
60:59
Oh, so yesterday across the UK where we were
1034
3659581
3104
أوه ، بالأمس في جميع أنحاء المملكة المتحدة حيث تم
61:02
all encouraged to say something nice.
1035
3662685
2869
تشجيعنا جميعًا على قول شيء لطيف.
61:05
So I want I want you
1036
3665721
1868
لذا أريدك
61:08
to give me a compliment, Mr.
1037
3668857
2136
أن تمدحني ، سيد
61:10
Duncan.
1038
3670993
367
دنكان.
61:11
You look 20 years younger than your actual age,
1039
3671360
3770
تبدو أصغر بعشرين عامًا من عمرك الحقيقي ،
61:16
but it's not that.
1040
3676932
1068
لكن الأمر ليس كذلك.
61:18
Is that a real compliment, or are you just patronising me?
1041
3678000
4404
هل هذا مجاملة حقيقية أم أنك فقط ترعىني؟
61:23
Probably a bit of both.
1042
3683005
1401
ربما قليلا من الاثنين.
61:24
No, I'm not very vetiver, but yes, but I didn't hear about this.
1043
3684406
4004
لا ، أنا لست نجيل الهند ، لكن نعم ، لكني لم أسمع عن هذا.
61:28
Mr. Duncan.
1044
3688410
1669
السيد دنكان.
61:30
Well, it wasn't, was it? On the news?
1045
3690079
1968
حسنًا ، لم يكن كذلك ، أليس كذلك؟ في الاخبار؟
61:32
It wasn't on the news, no, exactly.
1046
3692047
2102
لم يكن في الأخبار ، لا ، بالضبط.
61:34
So it wasn't a significant event, but it was a thing
1047
3694149
3170
لذلك لم يكن حدثًا مهمًا ، لكنه كان شيئًا
61:37
that is done every year just to encourage people to be nice to each other.
1048
3697319
4571
يتم القيام به كل عام فقط لتشجيع الناس على أن يكونوا لطيفين مع بعضهم البعض.
61:42
For example, I might say.
1049
3702157
1602
على سبيل المثال ، قد أقول.
61:43
Mr.. Mr..
1050
3703759
734
سيد .. سيد ..
61:44
Steve, that is a lovely shirt you're wearing.
1051
3704493
3203
ستيف ، هذا قميص جميل ترتديه.
61:47
Why, thank you, Mr.
1052
3707896
1402
لماذا ، شكرا لك سيد
61:49
Duncan Where did you buy it from?
1053
3709298
1768
دنكان من أين اشتريتها؟ لقد
61:51
I had it's just a birthday present from you.
1054
3711066
2469
تلقيت أنها مجرد هدية عيد ميلاد منك.
61:53
For me, I was going to say it must be a very generous person with good taste.
1055
3713602
6206
بالنسبة لي ، كنت سأقول إنه يجب أن يكون شخصًا كريمًا جدًا وذوقًا جيدًا.
62:00
See where this is going?
1056
3720108
1168
انظر الى اين ستذهب هذه؟
62:01
Who bought this for you?
1057
3721276
1402
من اشترى هذا لك؟
62:02
They must be a wonderful human being.
1058
3722678
2169
يجب أن يكونوا إنسانًا رائعًا.
62:05
I really must.
1059
3725347
1235
أنا حقا يجب أن.
62:06
Yes. Compliment.
1060
3726582
2802
نعم. إطراء.
62:09
And yes, this sort of helps the wheels of society
1061
3729384
5172
ونعم ، هذا النوع من المساعدة يساعد عجلات المجتمع
62:14
and, you know, just helps people talking.
1062
3734723
3170
، كما تعلمون ، يساعد الناس على التحدث فقط.
62:17
Or is Mr.
1063
3737893
567
أو هو
62:18
Steve famously said it moves the oil, the oil of society.
1064
3738460
4872
قول السيد ستيف الشهير إنه يحرك النفط ، زيت المجتمع.
62:23
He gets moved, it moves the oil. It's nothing.
1065
3743398
3037
يتحرك ، إنه يحرك الزيت. لا شئ.
62:26
Everybody likes compliments, don't they?
1066
3746535
2202
الجميع يحب المجاملات ، أليس كذلك؟
62:28
Well, the thing is, it might have been Compliment Day yesterday
1067
3748737
3670
حسنًا ، الأمر هو أنه ربما كان يوم المجاملة بالأمس
62:32
in the UK, but I didn't know about it
1068
3752874
2803
في المملكة المتحدة ، لكنني لم أكن أعرف شيئًا عن ذلك ولا
62:35
and I don't know anybody else that did so it can't have been very well advertised.
1069
3755677
4605
أعرف أي شخص آخر قام بذلك ، لذا لا يمكن الإعلان عنه جيدًا. تم
62:40
It was very much publicised on the internet, well made.
1070
3760315
4004
نشره كثيرًا على الإنترنت ، وحسن الصنع.
62:44
Maybe everybody got confused and thought that it was a compliment.
1071
3764620
3737
ربما ارتبك الجميع واعتقدوا أنها مجاملة.
62:48
Which is part of your immune system.
1072
3768357
1901
وهو جزء من جهاز المناعة لديك.
62:50
Oh, I see.
1073
3770258
568
62:50
And that meant it was we celebrating the compliment. Yes.
1074
3770826
3336
حسنا أرى ذلك.
وهذا يعني أننا نحتفل بالمجاملة. نعم.
62:54
Which is something to do with your immune system.
1075
3774596
2669
وهو شيء يتعلق بجهاز المناعة لديك.
62:57
Then don't ask me what it is.
1076
3777265
1335
ثم لا تسألني ما هو.
62:59
It's something to do with antibodies.
1077
3779601
1635
إنه شيء يتعلق بالأجسام المضادة.
63:01
But I can't remember.
1078
3781236
701
63:01
We've reached the end of Mr. Steve knowledge on that.
1079
3781937
2469
لكن لا يمكنني التذكر. لقد
وصلنا إلى نهاية معرفة السيد ستيف بشأن ذلك.
63:04
One might not even call it that anymore.
1080
3784406
1802
قد لا يسميها أحد بعد الآن.
63:06
So to compliment someone, if you compliment someone, you say something
1081
3786208
3370
لذلك ، لكي تمدح شخصًا ما ، إذا جاملت شخصًا ما ، فأنت تقول شيئًا
63:09
nice, you offer a positive remark.
1082
3789578
3937
لطيفًا ، أو تقدم ملاحظة إيجابية.
63:13
And I think sometimes we are afraid to give compliments nowadays,
1083
3793515
6173
وأعتقد أننا في بعض الأحيان نخشى أن نقدم المجاملات في الوقت الحاضر ،
63:19
especially if you are a man and maybe you are giving a compliment to a woman.
1084
3799688
7240
خاصة إذا كنت رجلاً وربما تمدح امرأة.
63:27
So I think you have to be a little bit careful because it might be misunderstood
1085
3807429
4071
لذلك أعتقد أنه عليك توخي الحذر بعض الشيء لأنه قد يساء فهمه على
63:32
as some sort of harassment
1086
3812134
2402
أنه نوع من المضايقة
63:34
or some sort of verbal assault.
1087
3814536
2469
أو نوع من الاعتداء اللفظي.
63:37
So you do have to be careful when you are giving compliments and who you give them to.
1088
3817439
4271
لذلك عليك أن تكون حذرا عندما تعطي المجاملات ومن تعطيها لهم.
63:42
Although it's been a long time since I've received any compliments
1089
3822177
4271
على الرغم من مرور وقت طويل منذ أن تلقيت أي مجاملات
63:47
personally face to face, to be honest, because some people think that if you're complimenting
1090
3827382
5405
شخصيًا وجهاً لوجه ، لأكون صادقًا ، لأن بعض الناس يعتقدون أنه إذا كنت تمدح
63:52
their appearance, it's a chat up line, then they
1091
3832787
3771
مظهرهم ، فهذا عبارة عن خط دردشة ، ثم
63:56
some some not Mad Men men would would soak it up.
1092
3836825
4204
بعض الرجال غير المجانين سيفعلون ذلك. سوف تمتصه.
64:01
Oh, haven't you got a lovely muscular figure.
1093
3841563
2836
أوه ، ليس لديك شخصية عضلية جميلة.
64:04
So if if a woman compliments a man, he loves it.
1094
3844432
3137
لذلك إذا مجاملة امرأة رجلاً ، فهو يحب ذلك.
64:07
He loves it.
1095
3847569
567
يحبها.
64:08
But if you say to a woman, Oh, haven't you got a lovely figure,
1096
3848136
2569
لكن إذا قلت لامرأة ، أوه ، ليس لديك شخصية جميلة ، فقد
64:11
Sometimes the woman might be a bit offended.
1097
3851806
2069
تشعر المرأة أحيانًا بالإهانة قليلاً.
64:13
Might think you're trying to chatter.
1098
3853875
1502
قد تعتقد أنك تحاول الثرثرة.
64:15
Oh, well, well, magnificent breasts you have.
1099
3855377
2502
أوه ، حسنًا ، حسنًا ، أثداء رائعة لديك.
64:17
Yes, that probably isn't.
1100
3857913
1868
نعم ، ربما هذا ليس كذلك.
64:19
You know, that wouldn't go down very well.
1101
3859781
2703
كما تعلم ، هذا لن ينخفض ​​جيدًا.
64:23
But unless, of course, they just had an enhanced statement.
1102
3863919
2902
لكن ما لم يكن لديهم ، بالطبع ، مجرد بيان محسّن.
64:26
Yes, maybe they've made them larger.
1103
3866888
2403
نعم ، ربما جعلوها أكبر.
64:29
Maybe they've just had some silicone implants and they're wearing a very revealing dress.
1104
3869324
5672
ربما كان لديهم للتو بعض غرسات السيليكون ويرتدون فستانًا كاشفاً للغاية.
64:35
And therefore.
1105
3875497
834
وبالتالي.
64:36
But would it be appropriate to make a comment on that and probably not.
1106
3876331
3704
ولكن هل من المناسب إبداء تعليق على ذلك وربما لا.
64:40
No, No, please.
1107
3880035
1568
لا ، لا ، من فضلك.
64:41
If there are any men listening, I know that Andrew Tate,
1108
3881603
4838
إذا كان هناك أي رجال يستمعون ، فأنا أعلم أن أندرو تيت ،
64:46
a very famous influencer, he would probably say that that's okay.
1109
3886441
4538
مؤثر مشهور جدًا ، ربما سيقول أن هذا أمر جيد.
64:50
But here and English addict,
1110
3890979
2703
لكن هنا والمدمن الإنجليزي ،
64:54
we are saying that it's not a good idea
1111
3894082
2603
نقول إنها ليست فكرة جيدة
64:56
because you might get you might get a slap, a slap in the face.
1112
3896685
4270
لأنك قد تحصل على صفعة ، صفعة على الوجه.
65:01
There's a time and a place to say that.
1113
3901056
2235
هناك وقت ومكان لقول ذلك.
65:03
And of course, the other thing is if you if somebody is the phrase
1114
3903291
4004
وبالطبع ، الشيء الآخر هو أنه إذا كان أحدهم هو العبارة
65:07
that you can use, if a salesperson oh, okay.
1115
3907962
3237
التي يمكنك استخدامها ، إذا كان مندوب مبيعات ، حسنًا.
65:11
Is giving you lots of compliments because they want you
1116
3911199
3570
يمنحك الكثير من الثناء لأنهم يريدونك
65:14
to buy something off them, they're buttering you up. Yes.
1117
3914769
3570
أن تشتري شيئًا منهم ، فهم يثنون عليك. نعم.
65:18
Don't forget compliment.
1118
3918339
1469
لا تنس المجاملة. يعد
65:19
Making compliments is a very big part of sales.
1119
3919808
3269
تقديم المجاملات جزءًا كبيرًا جدًا من المبيعات.
65:23
So our background, yes, mine and Steve's,
1120
3923478
3470
لذا فإن خلفيتنا ، نعم ، خلفيتي وخلفيتي ستيف ،
65:27
our backgrounds are both involved in sales.
1121
3927282
3036
كلتا خلفيتنا تشارك في المبيعات.
65:30
And I do know for a fact that one of the things I was taught
1122
3930819
4537
وأنا أعلم حقيقة أن أحد الأشياء التي كنت أتعلمها
65:35
many years ago in my younger days,
1123
3935490
3003
منذ سنوات عديدة في أيام شبابي ،
65:39
say nice things to your customers, say nice things, compliment them
1124
3939127
4604
قل أشياء لطيفة لعملائك ، قل أشياء لطيفة ، امدحهم
65:44
and you often find that that person will be more relaxed.
1125
3944199
4037
وغالبًا ما تجد أن هذا الشخص سيكون أكثر استرخاءً.
65:48
So in sales you will find compliments are often made to customers,
1126
3948369
5940
لذلك ستجد في المبيعات مجاملات غالبًا ما يتم إجراؤها للعملاء ،
65:54
but you've got to with experience, you can say it
1127
3954409
2936
ولكن عليك أن تفعل ذلك من خلال الخبرة ، يمكنك قول ذلك
65:57
in a way that doesn't come across as false.
1128
3957345
2803
بطريقة لا تبدو خاطئة.
66:00
So obviously if you just meet somebody for the first time,
1129
3960882
3537
لذلك من الواضح أنك إذا قابلت شخصًا ما لأول مرة ،
66:04
a new customer, you don't sort of heap lots of compliments on that.
1130
3964452
4805
عميل جديد ، فلن تكدس الكثير من الثناء على ذلك.
66:09
Oh, what a lovely dress having.
1131
3969257
1735
أوه ، يا له من فستان جميل وجود.
66:10
You got a lovely room.
1132
3970992
1401
لديك غرفة جميلة.
66:12
Your business is fantastic in it.
1133
3972393
2369
عملك رائع فيه.
66:14
What a lovely staff. Yeah.
1134
3974762
1869
يا له من فريق عمل جميل. نعم. يجب أن
66:16
It's got to be, it's got to be genuine, it's got to come from a genuine
1135
3976631
4604
يكون ، يجب أن يكون حقيقيًا ، يجب أن يأتي من
66:21
desire to say something. Yes.
1136
3981803
2435
رغبة حقيقية لقول شيء ما. نعم.
66:24
Or maybe believe it, or maybe it is a real compliment.
1137
3984238
3370
أو ربما صدقها ، أو ربما تكون مجاملة حقيقية.
66:27
Oh, your hair looks good today.
1138
3987608
2136
أوه ، شعرك يبدو جيدًا اليوم.
66:30
Oh, I was just admiring your hair.
1139
3990244
2369
أوه ، لقد كنت معجبًا بشعرك فقط.
66:32
Isn't it lovely?
1140
3992814
901
أليس هذا جميل؟
66:33
See, I learnt as a salesperson that sometimes, even if there was something to compliment,
1141
3993715
4904
لقد تعلمت ، بصفتي مندوب مبيعات ، أنه في بعض الأحيان ، حتى لو كان هناك شيء يستحق الإطراء ،
66:39
it wasn't the right time or the place to do it.
1142
3999087
3103
لم يكن هذا هو الوقت المناسب أو المكان المناسب للقيام بذلك.
66:42
Because it would.
1143
4002557
801
لأنه من شأنه.
66:43
Could come across that you are complimenting them in the hope that they will buy something off you.
1144
4003358
6139
قد تصادف أنك تمدحهم على أمل أن يشتروا منك شيئًا.
66:49
And if the customer perceives it in that way,
1145
4009731
2435
وإذا أدركها العميل بهذه الطريقة ،
66:52
then you might not get the sale.
1146
4012567
2569
فقد لا تحصل على عملية البيع.
66:55
Even if even if you are being genuine about it,
1147
4015303
2936
حتى لو كنت صادقًا في الأمر ،
66:58
it's probably best not to until you get to know them a bit better.
1148
4018573
4037
فمن الأفضل ألا تفعل ذلك حتى تتعرف عليهم بشكل أفضل قليلاً.
67:02
Mohammed El Fahd says cultures are different.
1149
4022977
4705
يقول محمد الفهد إن الثقافات مختلفة.
67:07
A compliment in some cultures might be offensive in another.
1150
4027682
4104
المجاملة في بعض الثقافات قد تكون مسيئة في ثقافات أخرى.
67:11
And I think this is true.
1151
4031786
1735
وأعتقد أن هذا صحيح.
67:13
So maybe if you are complimenting someone on their personal appearance
1152
4033521
4504
لذلك ربما إذا كنت تمدح شخصًا ما على مظهره الشخصي
67:18
in some cultures that would actually be seen as offensive.
1153
4038459
3937
في بعض الثقافات ، فسيُنظر إليه في الواقع على أنه مسيء.
67:22
Even though you are saying something nice about them
1154
4042763
2470
على الرغم من أنك تقول شيئًا لطيفًا عنهم
67:25
and you are complimenting them,
1155
4045766
2336
وأنت تمدحهم ، أو
67:28
their appearance, their clothes, or maybe their face,
1156
4048436
3336
مظهرهم ، أو ملابسهم ، أو ربما على وجوههم ،
67:32
it would seen as as quite disrespectful.
1157
4052173
3637
فقد يُنظر إليه على أنه عدم احترام.
67:36
So you do have to be careful, even if it's if it's genuine,
1158
4056344
3170
لذلك عليك أن تكون حذرًا ، حتى لو كانت حقيقية ،
67:40
your compliments might be genuine, but it could still be offensive.
1159
4060081
4871
فقد تكون مجاملاتك صادقة ، لكنها قد تظل مسيئة.
67:45
You might not have any intention of trying to chat
1160
4065052
3804
قد لا يكون لديك أي نية لمحاولة الدردشة مع
67:48
that person up or become romantically involved.
1161
4068856
4405
هذا الشخص أو الانخراط في علاقة عاطفية.
67:53
And you just see something and you think, Oh, what lovely hair, or you have skin or something,
1162
4073261
6339
وأنت فقط ترى شيئًا وتفكر ، أوه ، ما هو الشعر الجميل ، أو لديك بشرة أو شيء من هذا القبيل ،
67:59
but you have to sometimes probably the best to say
1163
4079600
3270
لكن عليك أحيانًا أن تقول
68:02
nothing until you get to know somebody better.
1164
4082870
3203
شيئًا أفضل حتى تتعرف على شخص ما بشكل أفضل.
68:07
But certainly
1165
4087208
1368
لكن من المؤكد أن
68:08
going the opposite and telling that
1166
4088576
2135
العكس هو الصحيح وإخبارنا أن
68:11
telling the truth is probably not going to help. Are you?
1167
4091178
2970
قول الحقيقة لن يساعد على الأرجح. أنت؟
68:14
That you wouldn't meet somebody and say, Oh, I do you mind me saying
1168
4094148
3971
أنك لن تلتقي بشخص ما وتقول ، أوه ، هل تمانع في أن أقول
68:18
I think I don't like your hairstyle, I think you should change it.
1169
4098152
2402
إنني لا أحب تسريحة شعرك ، أعتقد أنه يجب عليك تغييرها.
68:20
It doesn't suit you.
1170
4100554
1202
لا يناسبك. كما
68:21
You know, they're probably the worst thing you could say to a woman would be, I don't like your hair.
1171
4101756
4738
تعلم ، ربما يكون أسوأ شيء يمكن أن تقوله لامرأة هو ، أنا لا أحب شعرك. لقد
68:26
I've said I think the worst thing you could say and I think I think it might be
1172
4106494
3970
قلت إنني أعتقد أن أسوأ شيء يمكن أن تقوله وأعتقد أنه قد يكون
68:30
if you if you think that a woman is pregnant and she is another one.
1173
4110464
4104
إذا كنت تعتقد أن امرأة حامل وهي أخرى.
68:34
Oh, hello there.
1174
4114869
801
اوه مرحبا.
68:35
Oh, I believe I believe there are congratulations that I should be giving you.
1175
4115670
5005
أوه ، أعتقد أنني أعتقد أن هناك تهنئة يجب أن أقدمها لك.
68:40
And the woman will say why they said, Oh, well, you're pregnant.
1176
4120675
4838
وستقول المرأة لماذا قالوا ، أوه ، حسنًا ، أنت حامل.
68:45
You appear to have a little frenzied view.
1177
4125513
2903
يبدو أن لديك وجهة نظر مسعورة قليلاً.
68:48
Yeah. When is your baby coming?
1178
4128416
2068
نعم. متى سيأتي طفلك؟
68:50
And the woman says, I'm not pregnant?
1179
4130484
2336
وتقول المرأة أنا لست حامل؟
68:53
No, this is. This is just me.
1180
4133020
2002
لا هذا غير. هذا أنا فقط.
68:55
Yes. So you are you are basically saying
1181
4135990
3170
نعم. إذن أنت تقول بشكل أساسي
68:59
that that person looks overweight so that is, you know, the opposite of what you're trying to achieve.
1182
4139160
4704
أن هذا الشخص يبدو بدينًا ، وهذا هو ، كما تعلم ، عكس ما تحاول تحقيقه.
69:04
Sometimes giving a compliment can get you into a lot of trouble.
1183
4144265
4204
في بعض الأحيان ، قد يؤدي المجاملة إلى وقوع الكثير من المتاعب.
69:08
I mean, it says my hair always looks neat and tidy.
1184
4148602
3971
أعني ، إنه يقول أن شعري دائمًا يبدو أنيقًا ومرتباً.
69:12
It does look, it just suits you.
1185
4152573
2569
إنه يبدو ، إنه يناسبك فقط.
69:15
Some people and this is something we've talked about.
1186
4155142
2670
بعض الناس وهذا شيء تحدثنا عنه.
69:18
Some men look good.
1187
4158012
3236
بعض الرجال يبدون جيدين.
69:21
Bald know.
1188
4161248
1802
أصلع يعرف.
69:23
I don't know how it works yet.
1189
4163050
1401
لا أعرف كيف يعمل حتى الآن.
69:24
Other men, you see them sometimes and their head is a very strange shape.
1190
4164451
5106
رجال آخرون تراهم أحيانًا ورأسهم غريب جدًا.
69:29
It looks sometimes it looks like two heads have been have been joined together.
1191
4169557
5538
يبدو أحيانًا أنه قد تم ضم رأسين معًا.
69:35
And it has a strange sort of ripple in the middle.
1192
4175095
3037
وله نوع غريب من التموج في المنتصف.
69:38
But, Mr.
1193
4178799
534
لكن ، السيد
69:39
Steve, I think you have good head for baldness. So.
1194
4179333
3904
ستيف ، أعتقد أن لديك عقل جيد للصلع. لذا.
69:43
So you're quite lucky that I'm always jealous of black guys.
1195
4183237
3537
أنت محظوظ جدًا لأنني دائمًا أشعر بالغيرة من الرجال السود.
69:47
Black guys always look great.
1196
4187274
3170
الرجال السود دائما يبدون رائعين
69:50
It doesn't matter how old they are or what they look like.
1197
4190444
4972
لا يهم كم عمرهم أو شكلهم. هم
69:55
They always look great and cool.
1198
4195983
1969
دائما يبدون رائعين ورائعين.
69:57
Bald. Samuel L Jackson who?
1199
4197952
3169
أصلع. صموئيل جاكسون من؟
70:01
Who can wear a bald head
1200
4201422
3336
من يستطيع ارتداء رأس أصلع
70:05
any cooler than Samuel L Jackson.
1201
4205926
3203
أي أبرد من صموئيل جاكسون.
70:09
And it was cool on black people.
1202
4209430
1535
وكان رائعًا على السود.
70:10
I will tell you who model Mr.
1203
4210965
1935
سأخبرك بمن
70:12
Steve wears it Well, baldness always looks cool on a black guy, but on a white guy,
1204
4212900
5472
يرتديها السيد ستيف حسنًا ، الصلع دائمًا ما يبدو رائعًا على الرجل الأسود ، لكن على الرجل الأبيض ،
70:18
unless it's really shaved tightly, it can look a bit anyway, I think you know what I'm saying.
1205
4218706
5739
ما لم يتم حلقه بإحكام ، يمكن أن يبدو قليلاً على أي حال ، أعتقد أنك تعرف ما أقوله .
70:24
Yes, Christine, as we've just mentioned, false, false compliments.
1206
4224812
5438
نعم ، كريستين ، كما ذكرنا للتو ، مجاملات كاذبة وكاذبة.
70:30
So saying something you don't really mean
1207
4230250
2803
لذا فإن قول شيء لا تقصده حقًا
70:34
can often be used to get something.
1208
4234722
2068
يمكن استخدامه في كثير من الأحيان للحصول على شيء ما.
70:36
You want something back in return from that person.
1209
4236790
4838
تريد شيئًا ما في المقابل من ذلك الشخص.
70:41
Either you want them to buy something or you're trying to get into bed with them
1210
4241628
3304
إما أنك تريدهم أن يشتروا شيئًا ما أو تحاول النوم معهم
70:45
or something like that.
1211
4245399
2969
أو شيء من هذا القبيل.
70:48
So, yes.
1212
4248368
1635
لذا نعم.
70:50
And Daria says, Your ears look gorgeous today.
1213
4250003
2737
وتقول داريا ، أذناك تبدوان رائعتين اليوم.
70:52
Oh, thank you. Thank you. Oh, do you mean it?
1214
4252740
2769
اوه شكرا لك. شكرًا لك. أوه ، هل تقصد ذلك؟
70:55
Is it You're just trying to get round me?
1215
4255709
2236
هل أنت فقط تحاول الالتفاف علي؟
70:57
Is it your ears, though? Mine?
1216
4257945
1902
هل هي أذنيك ، رغم ذلك؟ مِلكِي؟
71:00
Yes. If you're
1217
4260848
600
نعم. إذا كنت
71:01
trying to get round somebody, that is a good expression.
1218
4261448
2670
تحاول الالتفاف على شخص ما ، فهذا تعبير جيد.
71:04
Are you trying to get round me?
1219
4264485
1735
هل تحاول الالتفاف علي؟
71:06
In other words, are you trying to
1220
4266220
2836
بمعنى آخر ، هل تحاول
71:09
get a favour from that person?
1221
4269056
2636
الحصول على معروف من هذا الشخص؟
71:11
If you're trying to get round somebody, it means you're trying to smooch them,
1222
4271892
4738
إذا كنت تحاول الالتفاف على شخص ما ، فهذا يعني أنك تحاول معانقته ،
71:16
trying to get something from them as well.
1223
4276630
4371
وتحاول الحصول على شيء منه أيضًا. لقد
71:21
You used a good expression earlier to butter someone up to better them up.
1224
4281001
6006
استخدمت تعبيرًا جيدًا في وقت سابق لزبدة شخص ما لتحسينه.
71:27
You are saying nice things because want something from you, want something, whatever it could be.
1225
4287007
4404
أنت تقول أشياء لطيفة لأنك تريد شيئًا منك ، تريد شيئًا ، مهما كان.
71:31
You want something, it might could be anything.
1226
4291411
3270
تريد شيئًا ، قد يكون أي شيء.
71:34
It could be.
1227
4294681
1068
يمكن ان تكون.
71:36
It doesn't have to be.
1228
4296049
1268
لا يجب أن يكون كذلك.
71:37
It could be anything you want. Something from that person.
1229
4297317
2403
يمكن أن يكون أي شيء تريده. شيء من هذا الشخص.
71:39
Money normally could be money.
1230
4299720
1868
المال عادة يمكن أن يكون نقودا.
71:41
Yes. To compliment someone.
1231
4301588
1969
نعم. لمدح شخص ما.
71:43
So let's have a look at some synonyms to compliment someone you give praise.
1232
4303557
5539
لذلك دعونا نلقي نظرة على بعض المرادفات لمدح شخص ما.
71:49
You give an accolade like my accolade,
1233
4309630
4004
أنت تمنح وسام مثل وسامتي ،
71:53
maybe my praise that I received from YouTube.
1234
4313934
3804
وربما مديحي الذي تلقيته من YouTube.
71:57
I received it in the form of an award.
1235
4317738
3570
لقد تلقيتها في شكل جائزة.
72:01
You give an accolade, you commend someone, you commend them.
1236
4321642
4938
أنت تمنح وسامًا ، وتثني على شخص ما ، وتثني عليه.
72:06
You give them a nice compliment.
1237
4326913
2136
أنت تعطيهم مجاملة لطيفة.
72:09
You say something to them.
1238
4329049
1234
أنت تقول شيئًا لهم.
72:10
Maybe they did a very good job of something.
1239
4330283
2470
ربما قاموا بعمل جيد جدا في شيء ما.
72:12
Maybe they are very good in their workplace.
1240
4332753
2602
ربما هم جيدون جدا في مكان عملهم.
72:15
You extol That's a great word.
1241
4335889
3070
أنت تمجد هذه كلمة عظيمة.
72:19
You extol a person's virtues.
1242
4339493
3870
أنت تمجد فضائل الإنسان.
72:23
You are talking about their character and the way they behave.
1243
4343363
4071
أنت تتحدث عن شخصيتهم والطريقة التي يتصرفون بها.
72:27
You are talking about them in a very complimentary way.
1244
4347434
4404
أنت تتحدث عنهم بطريقة مجانية للغاية.
72:32
Exalt a only to exalt someone is to honour them.
1245
4352439
5939
تعظيم فقط لشخص ما هو تكريم لهم.
72:38
You are praising them.
1246
4358578
1602
أنت تمدحهم.
72:40
You are being very complimentary.
1247
4360180
2669
أنت مجاملة جدا.
72:43
You are making compliments.
1248
4363350
1368
أنت تجامل.
72:44
Yes. Often used in religious
1249
4364718
2202
نعم. غالبا ما تستخدم في
72:48
tones.
1250
4368188
534
72:48
Isn't it exaltation
1251
4368722
2436
النغمات الدينية.
أليس تمجيد
72:52
to exalt the Lord?
1252
4372826
1835
الرب؟
72:54
Yes. High honour?
1253
4374661
1268
نعم. شرف كبير؟
72:55
Yes, that's it.
1254
4375929
1268
نعم هذا كل شيء.
72:57
You also laud someone, you Lord them.
1255
4377197
4271
أنت أيضًا تمدح شخصًا ما ، يا ربهم.
73:02
So I think that's also used in the word applause.
1256
4382002
3236
لذلك أعتقد أن هذا مستخدم أيضًا في كلمة تصفيق.
73:05
So you applause, you give applause or you applaud someone.
1257
4385672
5138
إذن أنت تصفيق ، تصفيق أو تصفق لشخص ما.
73:11
So Lord is also a compliment.
1258
4391077
2403
لذلك فإن الرب هو أيضا مجاملة.
73:13
You can load it up, can't you? Yes.
1259
4393480
2636
يمكنك تحميله ، أليس كذلك؟ نعم.
73:16
And load it up, which means you sort of
1260
4396116
2235
وقم بتحميله ، مما يعني أنك
73:20
you're sort of bragging about yourself.
1261
4400353
1836
نوع من التباهي بنفسك.
73:22
Yeah. So it can be used negatively. Yes.
1262
4402189
2302
نعم. لذلك يمكن استخدامه بشكل سلبي. نعم.
73:24
And finally, the word honour can also be the type of compliment as well.
1263
4404491
5605
وأخيرًا ، يمكن أن تكون كلمة شرف أيضًا نوعًا من المديح أيضًا.
73:30
You are saying something nice.
1264
4410096
2236
انت تقول شيئا لطيفا.
73:32
Before we go,
1265
4412732
2102
قبل أن نذهب ،
73:34
there is a common confusion that takes place,
1266
4414834
2870
هناك ارتباك شائع
73:37
that takes place in the English language.
1267
4417704
3036
يحدث في اللغة الإنجليزية.
73:40
The words compliment and compliment.
1268
4420740
5039
الكلمات تكمل و تكمل. يتم
73:45
They are both pronounced in the same way.
1269
4425912
2436
نطق كلاهما بنفس الطريقة.
73:49
So the word compliment, the way I've been describing it
1270
4429215
4105
لذا فإن كلمة مجاملة ، بالطريقة التي أصفها بها
73:53
today, spelt with an eye in the middle
1271
4433320
4437
اليوم ، مكتوبة بعين في المنتصف
73:58
means to praise someone.
1272
4438825
1902
تعني الثناء على شخص ما.
74:00
You give them a nice comment, you will pleasant towards someone.
1273
4440727
4338
أنت تعطيهم تعليقًا لطيفًا ، وسوف تسعد تجاه شخص ما.
74:05
And then we have compliment with an E in the middle.
1274
4445699
3670
ثم نكمل مع وجود حرف E في المنتصف.
74:10
And this refers to suitable supplies for something.
1275
4450470
4838
وهذا يشير إلى الإمدادات المناسبة لشيء ما.
74:15
Maybe if you are in the army and you are going to a to an area where there is a war,
1276
4455308
5372
ربما إذا كنت في الجيش وتذهب إلى منطقة تدور فيها حرب ،
74:20
you might need your complement, you might need your suitable supplies.
1277
4460680
5839
فقد تحتاج إلى ملحقك ، وقد تحتاج إلى الإمدادات المناسبة لك.
74:27
And also if you match something,
1278
4467053
3570
وأيضًا إذا قمت بمطابقة شيء ما ،
74:30
things that match each other, they complement each other.
1279
4470890
4405
الأشياء التي تتطابق مع بعضها البعض ، فإنها تكمل بعضها البعض.
74:35
They go together very well.
1280
4475295
2869
يذهبون معا بشكل جيد جدا.
74:38
And in the military, a group of service
1281
4478631
3404
وفي الجيش ،
74:42
personnel might also be a complement as well.
1282
4482035
3703
قد تكون مجموعة من أفراد الخدمة مكملة أيضًا.
74:45
A complement of people.
1283
4485738
1769
تكملة من الناس.
74:47
A complement of troops.
1284
4487507
2135
تكملة من القوات.
74:50
And as I said, just two things that go together very well.
1285
4490510
4438
وكما قلت ، شيئان فقط يسيران معًا بشكل جيد للغاية.
74:55
Some people might say that we complement each other because we go together
1286
4495215
6773
قد يقول بعض الناس أننا نكمل بعضنا البعض لأننا نلتقي
75:02
very well and man and wife
1287
4502355
3770
جيدًا والرجل والزوجة في
75:06
often in a marriage,
1288
4506459
2736
كثير من الأحيان في الزواج ،
75:09
two people are well suited in personality
1289
4509829
3270
شخصان مناسبان تمامًا في الشخصية
75:13
and you say that they complement
1290
4513600
3236
وأنت تقول إنهما يكملان
75:16
each other not complement.
1291
4516836
2936
بعضهما البعض لا يكملان.
75:20
MM Yes.
1292
4520139
1168
مم نعم.
75:21
So two things matching together, they complement each other.
1293
4521307
3270
إذن شيئان متطابقان معًا ، يكملان بعضهما البعض.
75:24
Do you pronounce it much the same way?
1294
4524777
1836
هل تنطقها بنفس الطريقة؟
75:26
Much the same way, to be honest with you.
1295
4526613
2402
بنفس الطريقة ، لأكون صادقًا معك.
75:29
So complement, complement.
1296
4529849
2269
حتى يكمل ، يكمل.
75:32
But generally speaking, when people are using these words
1297
4532118
4104
لكن بشكل عام ، عندما يستخدم الناس هذه الكلمات
75:36
in everyday English, they will be pronounced in a similar way.
1298
4536222
4405
في اللغة الإنجليزية اليومية ، فسيتم نطقها بطريقة مماثلة.
75:40
So I think there isn't any need to get too worried about the pronunciation.
1299
4540960
5739
لذلك أعتقد أنه لا داعي للقلق بشأن النطق.
75:46
There probably is a slight difference, but to be honest, it's not worth worrying about.
1300
4546966
5272
ربما يكون هناك اختلاف طفيف ، لكن بصراحة ، لا يستحق الأمر القلق.
75:53
And that is almost it for today.
1301
4553373
2702
وهذا هو تقريبا كل شيء اليوم.
75:56
We've almost come to the end.
1302
4556109
1668
لقد اقتربنا من النهاية.
75:57
Today's live stream.
1303
4557777
1201
البث المباشر اليوم.
75:58
Almost. Almost.
1304
4558978
1402
بالكاد. بالكاد.
76:00
Does that mean something else?
1305
4560380
2736
هل هذا يعني شيئا آخر؟
76:03
Well, there will be us saying goodbye.
1306
4563116
2469
حسنًا ، سنقول وداعًا.
76:06
So thank you very much. Feel company today.
1307
4566085
3103
شكرا جزيلا. اشعر بالرفقة اليوم.
76:09
And also your lovely words of praise,
1308
4569188
3804
وكذلك كلمات المديح الجميلة ،
76:13
your compliments about my English.
1309
4573359
3504
تحياتك على لغتي الإنجليزية.
76:16
Live streams and also about what is happening
1310
4576863
3703
البث المباشر وأيضًا حول ما يحدث
76:20
with my little award
1311
4580566
2937
مع جائزتي الصغيرة
76:23
that I got this week from YouTube.
1312
4583770
2802
التي حصلت عليها هذا الأسبوع من YouTube.
76:27
As well. We are back on Sunday.
1313
4587039
3003
أيضًا. لقد عدنا يوم الأحد.
76:30
Okay. Sunday 2 p.m.
1314
4590176
3070
تمام. الأحد 2 مساءً
76:33
UK. Time is when we're back with you.
1315
4593412
2937
المملكة المتحدة. الوقت هو عندما نعود معك.
76:36
So we are back on Sunday.
1316
4596682
2036
لذا عدنا يوم الأحد.
76:38
We will be here live. I will be here.
1317
4598751
2870
سنكون هنا على الهواء مباشرة. سوف اكون هنا.
76:42
Will you be here?
1318
4602054
935
76:42
I will do.
1319
4602989
1368
هل ستكون هنا؟
سأفعل.
76:44
I don't think I'm doing anything on Sunday.
1320
4604357
2035
لا أعتقد أنني أفعل أي شيء يوم الأحد.
76:46
Don't think I have any significant event.
1321
4606392
2035
لا أعتقد أن لدي أي حدث مهم.
76:48
Oh, very good. On Sunday.
1322
4608628
2702
اوه جيد جدا. يوم الأحد.
76:51
So I will be here.
1323
4611330
1235
لذلك سأكون هنا.
76:52
All being well.
1324
4612565
1234
كل شيء على ما يرام.
76:53
Yes, it's all being well.
1325
4613799
2136
نعم ، كل شيء على ما يرام.
76:56
We will be back with you on Sunday.
1326
4616068
3137
سنعود معك يوم الأحد.
76:59
Thank you very much for your company.
1327
4619238
2269
شكرا جزيلا لشركتك لك.
77:01
I hope you've enjoyed today's live stream.
1328
4621507
2302
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالبث المباشر اليوم.
77:04
And we will be back hours, by the way, on Sunday, a whole 2 hours.
1329
4624243
5539
وسنعود ساعات ، بالمناسبة ، يوم الأحد ، ساعتان كاملتان.
77:09
No one else does that on YouTube.
1330
4629782
2402
لا أحد يفعل ذلك على موقع يوتيوب.
77:12
We are the only people who do a two hour live English stream
1331
4632485
3904
نحن الوحيدون الذين يقدمون بثًا مباشرًا باللغة الإنجليزية لمدة ساعتين
77:16
every Sunday from 2 p.m.
1332
4636923
2335
كل يوم أحد من الساعة 2 ظهرًا.
77:19
UK time.
1333
4639625
1235
الوقت في المملكة المتحدة.
77:20
We are going now. Thank you, Mr. Steve.
1334
4640860
2169
سنذهب الآن. شكرا لك سيد ستيف.
77:23
Thank you, Mr.
1335
4643129
600
77:23
Duncan, and congratulations again on your YouTube play button for 1 million subscribers.
1336
4643729
6340
شكرًا لك ، السيد
Duncan ، وتهنئة مرة أخرى على زر تشغيل YouTube الخاص بك لمليون مشترك.
77:30
Thank you for all complementing
1337
4650670
2135
أشكركم على
77:33
complementing with an eye Mr.
1338
4653506
3303
استكمالكم بعين السيد
77:36
Duncan on his achievement and I look forward to seeing you all again on Sunday.
1339
4656809
4171
دنكان على إنجازه ، وأتطلع إلى رؤيتكم جميعًا مرة أخرى يوم الأحد.
77:41
Thank you very much.
1340
4661247
901
شكراً جزيلاً.
77:42
All I have to say now is thank you very much for watching.
1341
4662148
3537
كل ما عليّ قوله الآن هو شكراً جزيلاً لكم على المشاهدة.
77:46
Thank you for being with me.
1342
4666218
2136
شكرا على كونك معى.
77:48
Whether you've been with us for a couple of years,
1343
4668354
4171
سواء كنت معنا لمدة عامين أو
77:52
a couple of days, or for the whole 16 years,
1344
4672591
3704
يومين أو طوال 16 عامًا ،
77:57
all I can say is you are very brave.
1345
4677563
2202
كل ما يمكنني قوله هو أنك شجاع جدًا.
77:59
See you on Sunday.
1346
4679765
1001
نراك يوم الاحد.
78:00
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1347
4680766
3370
وبالطبع ، حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها ، ستعرف ما هو قادم.
78:04
Yes You do?
1348
4684170
1268
نعم انت كذلك؟
78:05
Until Sunday.
1349
4685438
2502
حتى الأحد.
78:11
ta ta for now.
1350
4691744
2035
تا تا الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7