KEEP 'UP TO DATE' ☎ - English Addict eXtra - 🚨LIVE CHAT🚨 / Thursday 22nd December 2022

1,953 views ・ 2022-12-22

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

02:59
I have to say, I love that music.
0
179145
2169
يجب أن أقول ، أنا أحب تلك الموسيقى.
03:01
It doesn't matter how many times I hear that piece of music, it always puts a smile on my face.
1
181314
5805
لا يهم عدد المرات التي أسمع فيها تلك القطعة الموسيقية ، فهي تضع ابتسامة على وجهي دائمًا.
03:07
Something else that I hope will put a smile on your face.
2
187520
3503
شيء آخر أتمنى أن يرسم البسمة على وجهك.
03:11
Yes. We are back together again.
3
191357
1768
نعم. عدنا معا مرة أخرى.
03:13
English addict is with you once more and we are getting ready
4
193125
4538
مدمن اللغة الإنجليزية معك مرة أخرى ونحن نستعد
03:17
for that big seasonal event.
5
197964
2769
لهذا الحدث الموسمي الكبير.
03:20
I'm sure you know what it is.
6
200967
2202
أنا متأكد من أنك تعرف ما هو.
03:23
We are coming to you live right now from the birthplace of the English language,
7
203169
3870
نحن نأتي إليك ونعيش الآن من مسقط رأس اللغة الإنجليزية ،
03:27
which just happens to be, oh, my goodness, it's England.
8
207039
3604
والتي تصادف أن تكون ، يا إلهي ، إنها إنجلترا.
03:37
And this is new.
9
217550
3603
وهذا جديد. لقد
03:41
We are back together.
10
221153
1068
عدنا معا.
03:42
Everyone.
11
222221
1268
الجميع.
03:43
De de de de de de de de de, de de
12
223489
4071
De de de de de de de de de، de de de de de de de de de de de de de
03:47
de de de de de de de de de de de de de.
13
227727
4571
de de.
03:52
I mean, such a good mood. Are you in a good mood, Steve?
14
232298
2536
أعني ، يا له من مزاج جيد. هل أنت في مزاج جيد يا ستيف؟
03:54
Why is that?
15
234867
567
لماذا هذا؟
03:55
Have you have you seen some of the presents that I bought you for Christmas and not told me?
16
235434
3837
هل رأيت بعض الهدايا التي اشتريتها لك لعيد الميلاد ولم تخبرني بها؟
03:59
I haven't.
17
239305
467
03:59
I haven't seen anything as far as I'm concerned.
18
239772
2936
ليس لدي.
لم أر أي شيء بقدر ما أشعر بالقلق.
04:02
You haven't bought anything for me.
19
242708
2369
أنت لم تشتري أي شيء لي.
04:05
So everything you do buy for me will be a nice surprise.
20
245077
4538
لذا فإن كل ما تشتريه من أجلي سيكون مفاجأة جميلة.
04:10
Hello. Here we are again.
21
250416
2002
مرحبًا. ها نحن هنا مرة أخرى. لقد
04:12
We are back with you.
22
252451
1135
عدنا معك.
04:13
Some extra English addict during the month of December.
23
253586
3870
بعض مدمن اللغة الإنجليزية الإضافي خلال شهر ديسمبر.
04:17
As we lead up to that special time of year.
24
257456
4071
ونحن ننتهي من ذلك الوقت الخاص من العام.
04:21
And I hope you are getting into the mood as well.
25
261527
3070
وآمل أن تكون في مزاج جيد أيضًا.
04:25
So before we do anything else, we are going to officially begin
26
265197
4872
لذا قبل أن نفعل أي شيء آخر ، سنبدأ رسميًا
04:31
Christmas 2022.
27
271403
3204
عيد الميلاد عام 2022.
04:35
We have our tinsel.
28
275074
2235
لدينا بهرجنا.
04:37
Here is the tinsel.
29
277309
1135
هنا بهرج.
04:38
Mr. Steve, would you like the red tinsel or the silver?
30
278444
3804
سيد ستيف ، هل تريد الزينة الحمراء أم الفضية؟
04:42
I think silver. Okay, then.
31
282481
2002
أعتقد الفضة. حسنا إذا.
04:44
I think so, because it'll contrast, you see, with my blue shirt.
32
284583
3837
أعتقد ذلك ، لأنه سيتناقض ، كما ترى ، مع قميصي الأزرق.
04:48
There we go.
33
288687
1168
هناك نذهب.
04:49
So, Mr. Steve has his silver tinsel.
34
289855
2703
لذا ، السيد ستيف لديه بهرجه الفضي.
04:52
How exciting. How exciting, Mr. Duncan.
35
292858
2436
كم هو مثير. كم هو مثير ، سيد دنكان.
04:55
It is exciting.
36
295327
1068
انه مثير.
04:56
Yes, because Christmas is coming, and I have my.
37
296395
2402
نعم ، لأن عيد الميلاد قادم ، ولدي.
04:59
My lovely, sexy red tinsel as well.
38
299265
3370
جميل ، بهرج أحمر مثير كذلك.
05:03
So it is official, everyone.
39
303135
2269
لذا فهو رسمي ، الجميع.
05:05
And as a way of welcoming
40
305404
2436
وكطريقة للترحيب
05:08
the Christmas season as it arrives.
41
308140
2936
بموسم الكريسماس فور وصوله.
05:12
Here are some of our lovely Christmas
42
312011
2435
فيما يلي بعض أضواء عيد الميلاد الرائعة
05:14
lights as well that are outside the house.
43
314446
3370
الموجودة خارج المنزل.
05:17
Oh, it's so nice to have Christmas here.
44
317850
5205
أوه ، من الجيد أن يكون عيد الميلاد هنا.
05:23
We are enjoying it.
45
323656
2168
نحن نستمتع به.
05:26
Here it is. So lovely.
46
326392
1968
ها هو. جميل جدا.
05:28
Lovely, lovely, lovely.
47
328360
2102
جميل ، جميل ، جميل.
05:33
It's not dark yet, Mr Duncan.
48
333032
1401
لم يكن الجو مظلما بعد ، سيد دنكان.
06:05
Christmas has arrived.
49
365798
2202
وصل عيد الميلاد.
06:19
Christmas has officially arrived.
50
379378
3170
وصل عيد الميلاد رسميًا.
06:22
And yes, for those wondering what we are doing for Christmas.
51
382548
4671
ونعم ، لأولئك الذين يتساءلون عما نفعله لعيد الميلاد.
06:27
Well,
52
387653
667
حسنا
06:29
guess what?
53
389521
968
خمن ماذا؟
06:30
We are going to be with you over the Christmas period.
54
390489
3804
سنكون معكم خلال فترة عيد الميلاد.
06:34
We will be with you on Saturday, Christmas Eve,
55
394293
3737
سنكون معكم يوم السبت ، ليلة عيد الميلاد ،
06:38
Sunday, Christmas Day, and hopefully
56
398797
3537
الأحد ، يوم عيد الميلاد ، ونأمل
06:42
also on Boxing Day, the day after Christmas.
57
402334
3737
أيضًا في يوم الملاكمة ، اليوم التالي لعيد الميلاد.
06:46
Now, at the moment, we're not sure where we will be.
58
406438
3237
الآن ، في الوقت الحالي ، لسنا متأكدين من أين سنكون.
06:49
We might be in much Wenlock
59
409708
2736
قد نكون في Wenlock كثيرًا
06:52
in the square or we might be here in the studio.
60
412444
4071
في الساحة أو قد نكون هنا في الاستوديو.
06:56
So it just depends on the weather.
61
416515
1568
لذلك يعتمد الأمر فقط على الطقس.
06:58
At the moment.
62
418083
634
06:58
It looks as if it's going to rain quite a lot.
63
418717
2302
في اللحظة.
يبدو كما لو أنها ستمطر كثيرًا.
07:01
Yes, it does.
64
421887
1134
نعم إنها كذلك.
07:03
Although they are forecasting another cold blast
65
423021
3504
على الرغم من أنهم يتوقعون انفجارًا باردًا آخر
07:06
of easterly winds. No.
66
426525
2936
للرياح الشرقية. رقم
07:10
And possibly snow after Christmas.
67
430062
2335
وربما الثلج بعد عيد الميلاد.
07:13
Not that I've got any plans to go anywhere, so it doesn't really matter.
68
433298
3037
لا يعني ذلك أن لدي أي خطط للذهاب إلى أي مكان ، لذلك لا يهم حقًا.
07:17
Although Mr.
69
437669
701
على الرغم من السيد
07:18
Duncan, we were out last night.
70
438370
2269
دنكان ، كنا في الخارج الليلة الماضية.
07:20
We if going to talk about that I was there. Yes.
71
440939
2770
إذا كنا سنتحدث عن أنني كنت هناك. نعم.
07:23
I had something very interesting, Mr. Duncan.
72
443709
2202
كان لدي شيء مثير للاهتمام ، سيد دنكان.
07:25
Yes, but can I can I just make sure that everyone knows we are here for the whole of Christmas?
73
445911
5205
نعم ، لكن هل يمكنني التأكد من أن الجميع يعلم أننا هنا طوال فترة عيد الميلاد؟
07:31
All right.
74
451116
167
07:31
Yes. Yes.
75
451283
700
07:31
I want to make sure, because there might be some people who have just joined who don't know.
76
451983
3938
حسنًا.
نعم. نعم.
أريد أن أتأكد ، لأنه قد يكون هناك بعض الأشخاص الذين انضموا للتو ولا يعرفون.
07:36
We are here on Christmas Eve, Christmas Day
77
456421
3103
نحن هنا في ليلة عيد الميلاد وعيد الميلاد
07:39
and Boxing Day Live.
78
459524
2469
ويوم الملاكمة الحية.
07:42
It should be interesting.
79
462627
2236
يجب أن يكون ممتعًا.
07:44
Goodness knows what is going to happen.
80
464863
2202
الخير يعرف ما سيحدث.
07:47
We might even have a little drink on Christmas Day.
81
467432
4038
قد نتناول القليل من المشروب في يوم عيد الميلاد.
07:52
It is Christmas.
82
472504
968
إنه عيد الميلاد.
07:53
If it's Christmas, you are allowed.
83
473472
2068
إذا كان هذا هو عيد الميلاد ، فيُسمح لك.
07:55
I think
84
475540
1535
أعتقد أنه
07:57
despite what your religion says, you are
85
477476
1901
على الرغم مما يقوله دينك ،
07:59
probably allowed to have one little drink
86
479377
2436
يُسمح لك على الأرجح بتناول مشروب واحد صغير
08:02
of alcohol. And I think we will.
87
482948
2002
من الكحول. وأعتقد أننا سنفعل.
08:04
I think we will have something beer or wine or something.
88
484950
2168
أعتقد أنه سيكون لدينا شيء من الجعة أو النبيذ أو شيء من هذا القبيل.
08:08
The thing is, I don't think I'll open a bottle of wine because we're unlikely to finish it.
89
488019
4438
الشيء هو ، لا أعتقد أنني سأفتح زجاجة نبيذ لأنه من غير المحتمل أن ننهيها.
08:12
We could just have a little beer together.
90
492724
1835
يمكننا فقط تناول القليل من البيرة معًا.
08:14
I think. So We don't know.
91
494559
1268
أظن. لذلك نحن لا نعرف.
08:15
Nobody just have half a bottle each.
92
495827
1769
لا أحد لديه فقط نصف زجاجة لكل منهما.
08:17
We often say, push the boat out.
93
497596
1701
غالبًا ما نقول ، ادفع القارب للخارج.
08:19
We often say Christmas.
94
499297
1335
كثيرا ما نقول عيد الميلاد.
08:20
We indulge in something.
95
500632
2502
ننغمس في شيء.
08:23
So we don't all normally drink alcohol.
96
503368
2736
لذلك نحن عادة لا نشرب الكحول.
08:26
The last time we had a lot of alcohol was
97
506338
2936
كانت آخر مرة تناولنا فيها الكثير من الكحول
08:29
when we reached 1 million subscribers and I got a little bit
98
509674
4605
عندما وصلنا إلى مليون مشترك
08:34
just a little bit drunk.
99
514880
2569
وشربت قليلاً.
08:37
I did drink more champagne than you did,
100
517449
2869
لقد شربتُ شمبانيا أكثر مما شربته ،
08:41
and I started to reveal some very strange secrets about my early life,
101
521052
5839
وبدأت في الكشف عن بعض الأسرار الغريبة جدًا عن حياتي المبكرة ،
08:46
including the romantic encounter
102
526891
5072
بما في ذلك اللقاء الرومانسي
08:52
that I had down a certain railway line.
103
532330
3103
الذي مررت به على خط سكة حديد معين.
08:55
I don't think we want to know about that, Mr. Duncan.
104
535433
1869
لا أعتقد أننا نريد معرفة ذلك ، سيد دنكان.
08:57
I'm not going to say what there, Steve.
105
537302
2502
لن أقول ماذا هناك يا ستيف.
08:59
Just let me get to the end of the sentence.
106
539804
2036
فقط دعني أصل إلى نهاية الجملة.
09:02
So if you want to find out more about that, check out the video
107
542607
3137
لذا إذا كنت ترغب في معرفة المزيد عن ذلك ، تحقق من الفيديو
09:06
where we are doing it, where we are talking about our one millionth subscriber.
108
546211
4871
حيث نقوم بذلك ، حيث نتحدث عن مشتركنا المليون.
09:11
And also we are drinking lots of champagne.
109
551616
2269
وأيضا نحن نشرب الكثير من الشمبانيا.
09:13
And I am revealing some of my dark secrets from my past.
110
553885
6974
وأنا أكشف عن بعض أسراري المظلمة من الماضي.
09:20
What happened on that fateful night down that railway line trusted Mr.
111
560859
5272
ما حدث في تلك الليلة المشؤومة أسفل خط السكة الحديد وثق
09:26
Duncan ticket.
112
566131
1234
بتذكرة السيد دنكان.
09:27
Interesting and think that he was already the thing that fascinate.
113
567365
3137
مثير للاهتمام وأعتقد أنه كان بالفعل الشيء الذي يسحر.
09:30
Well, we are we are public figures.
114
570502
2402
حسنًا ، نحن شخصيات عامة.
09:32
Very much advice to keep everything secret. You know why?
115
572904
2703
الكثير من النصائح للحفاظ على سرية كل شيء. تعرف لماذا؟
09:35
Well, this is. No, no, not nowadays.
116
575907
2236
حسنًا ، هذا هو. لا ، لا ، ليس في الوقت الحاضر.
09:38
If you are a celebrity or famous,
117
578143
2602
إذا كنت من المشاهير أو المشهورين ،
09:41
you have to tell everyone everything about yourself.
118
581146
2836
فعليك أن تخبر الجميع بكل شيء عن نفسك.
09:43
But make sure that you sell those
119
583982
3303
لكن تأكد من بيع
09:47
those stories, first of all, to the highest bidder.
120
587285
3504
تلك القصص ، أولاً وقبل كل شيء ، لمن يدفع أعلى سعر.
09:50
Everyone is doing it now.
121
590789
1534
الجميع يفعل ذلك الآن.
09:52
Meghan Markle is doing it.
122
592323
1635
ميغان ماركل تفعل ذلك.
09:53
Prince Harry is doing it.
123
593958
2269
الأمير هاري يفعل ذلك.
09:56
Even the relatives of people now
124
596227
2836
حتى أقارب الأشخاص الآن
09:59
in the royal family, they are all selling their stories now.
125
599063
3871
في العائلة المالكة ، كلهم ​​يبيعون قصصهم الآن.
10:02
They are selling their stories in the in the royal family, well connected to it relatives.
126
602967
4872
إنهم يبيعون قصصهم في العائلة المالكة ، المرتبطين جيدًا بأقاربها.
10:08
So Meghan Markle's father, Meghan Markle's cousin, Meghan Markle's
127
608039
5305
لذا فإن والد ميغان ماركل ، ابن عم ميغان ماركل ، أخت ميغان ماركل
10:13
estranged sister, they are all selling their stories now to the newspapers.
128
613344
4205
المنفصلة ، يبيعون جميعًا قصصهم الآن للصحف.
10:18
So we said we could have we could be able
129
618283
2435
لذلك قلنا أنه يمكننا أن نكون
10:20
we might be able to sell our exclusive story
130
620718
5206
قادرين على بيع قصتنا الحصرية
10:25
and maybe we can make a Netflix documentary as well.
131
625924
3036
وربما يمكننا صنع فيلم وثائقي على Netflix أيضًا.
10:28
But you never know.
132
628960
867
ولكنك لم تعرف أبدا.
10:29
Somebody might one day say, Mr.
133
629827
1836
قد يقول شخص ما يومًا ما ، سيد
10:31
Duncan, you've got a million subscribers.
134
631663
1668
دنكان ، لديك مليون مشترك. لقد
10:33
You've been on here for how long?
135
633331
1335
كنت هنا منذ متى؟
10:34
For 14 years, 16, 16 years.
136
634666
2736
لمدة 14 سنة و 16 و 16 سنة.
10:37
It's even better.
137
637602
834
بل إنه أفضل.
10:38
You always get it right.
138
638436
1401
انت دائما على حق.
10:39
So it's about time that we featured you.
139
639837
2436
لذا فقد حان الوقت لتمييزك.
10:42
I mean, I think YouTube should because the can't be many people who have been on YouTube
140
642273
4371
أعني ، أعتقد أنه يجب على YouTube لأنه لا يمكن أن يكون العديد من الأشخاص الذين كانوا على YouTube
10:46
producing as long as you have to be many without breaking without a break
141
646878
4504
ينتجون طالما يجب أن تكون كثيرين دون انقطاع دون انقطاع
10:51
because there are people that you know what on before you but are they still going?
142
651382
3971
لأن هناك أشخاصًا تعرف ما يحدث قبلك ولكنهم ما زالوا مستمرين ؟
10:55
I doubt it. I see them.
143
655353
1735
أنا أشك في ذلك. أراهم.
10:57
There are some people who are who have who've long since gone,
144
657088
3704
هناك بعض الأشخاص الذين رحلوا منذ فترة طويلة ،
11:00
but I've been here since 2006 and I haven't had a break in 16 years.
145
660792
5906
لكنني هنا منذ عام 2006 ولم أحصل على استراحة منذ 16 عامًا.
11:06
So I didn't disappear for a short time.
146
666698
2469
لذلك لم أختفي لفترة قصيرة.
11:09
Like some YouTube web celebrities do.
147
669567
3871
مثلما يفعل بعض مشاهير الويب على YouTube.
11:13
Anyway, can I say hello to the live chat?
148
673838
2502
على أي حال ، هل يمكنني إلقاء التحية على الدردشة المباشرة؟
11:16
First of all, before we go any further, we do have some things to tell you about.
149
676340
3771
بادئ ذي بدء ، قبل أن نذهب إلى أبعد من ذلك ، لدينا بعض الأشياء لنخبرك بها.
11:20
Last night, a very interesting night. Yes.
150
680111
3236
الليلة الماضية ، ليلة ممتعة للغاية. نعم.
11:23
We had we had some fun and games. We did not.
151
683381
2936
كان لدينا بعض المرح والألعاب. لم نكن.
11:26
Very interesting.
152
686384
1568
مثير جدا.
11:27
Can I say congratulations to be fierce?
153
687952
3737
هل أستطيع أن أقول مبروك أن أكون شرسة؟
11:32
You are first on today's live chat.
154
692223
2436
أنت الأول في الدردشة الحية اليوم.
11:34
Congratulations to you.
155
694659
8141
تهانينا لكم.
11:42
I am waving my tinsel and Mr. Steve Austin.
156
702800
3370
أنا ألوح بهرجتي والسيد ستيف أوستن.
11:46
So you followed very closely by Louis? Yes.
157
706170
3604
إذن هل تابعت لويس عن كثب؟ نعم.
11:50
Can I say something to Louis right now?
158
710007
2603
هل يمكنني أن أقول شيئًا لـ "لويس" الآن؟
11:53
Of course.
159
713077
734
11:53
Of course.
160
713811
401
بالطبع.
بالطبع.
11:54
We are talking about Louis mandate and it's Louis.
161
714212
4371
نحن نتحدث عن ولاية لويس وهو لويس.
11:58
Thank you very much.
162
718816
1001
شكراً جزيلاً.
11:59
Just before I started today's live Stream, I actually received
163
719817
3871
قبل أن أبدأ البث المباشر اليوم ، تلقيت بالفعل
12:03
a donation from Louis only on paper.
164
723688
3837
تبرعًا من لويس على الورق فقط.
12:07
Well, thank you very much, Louis.
165
727525
2202
حسنًا ، شكرًا جزيلاً لك يا لويس.
12:09
It actually came through just as I was starting my live stream.
166
729894
5639
لقد ظهرت بالفعل عندما كنت أبدأ البث المباشر.
12:15
Does this mean that you can buy me a Christmas present? Mr.
167
735600
2469
هل هذا يعني أنه يمكنك شراء هدية عيد الميلاد لي؟ سيد
12:18
Duncan, I will not be wasting that precious money on you.
168
738069
4538
دنكان ، لن أضيع هذه الأموال الثمينة عليك.
12:23
It is all for my lovely live streams and my English teaching video.
169
743040
5172
كل هذا من أجل البث المباشر الجميل وفيديو تعليم اللغة الإنجليزية الخاص بي.
12:28
So everything.
170
748246
1401
لذلك كل شيء.
12:29
Everything you donate on paper will go into this.
171
749647
3470
كل ما تتبرع به على الورق سوف يدخل في هذا.
12:33
Nothing else we like, we don't spending spend it on anything else.
172
753618
3703
لا شيء آخر نحبه ، لا ننفقه على أي شيء آخر.
12:37
Just actually today I have a delivery of new bulbs, light bulbs
173
757622
5405
اليوم فقط لديّ توصيل لمبات جديدة ، مصابيح كهربائية
12:43
coming for the studio because they don't last very long.
174
763160
3304
قادمة للاستوديو لأنها لا تدوم طويلاً.
12:46
And once they blow, I have to buy some more and they are not cheap.
175
766864
3670
وبمجرد أن تنفجر ، يجب أن أشتري المزيد وهي ليست رخيصة.
12:50
All right.
176
770968
501
حسنًا.
12:51
So you you are have now. Very well. Thank you very much, Louis.
177
771469
2936
إذن أنت لديك الآن. جيد جدا. شكرا جزيلا لك يا لويس.
12:55
We appreciate everybody's support on this channel for Mr.
178
775406
4137
نحن نقدر دعم الجميع على هذه القناة للسيد
12:59
Duncan so that you can continue to
179
779543
3604
دنكان حتى تتمكن من الاستمرار في
13:03
do what he does. Yes.
180
783180
1235
فعل ما يفعله. نعم.
13:04
He's teaching this to many, many people around the world.
181
784415
3003
يقوم بتدريس هذا للعديد من الأشخاص حول العالم.
13:07
This this is beginning to annoy me. Mr. Duncan.
182
787952
2469
هذا بدأ يزعجني. السيد دنكان.
13:10
Well, you can't be annoyed by tinsel.
183
790454
2870
حسنًا ، لا يمكنك أن تزعجك بهرج.
13:13
Tinsel next to your skin is quite irritating.
184
793357
2669
بهرج بجانب بشرتك مزعج للغاية.
13:16
Tinsel is the most magical thing.
185
796060
2502
بهرج هو الشيء الأكثر سحرا.
13:18
This is the closest you can get to actually
186
798562
3904
هذا هو أقرب ما يمكنك الحصول عليه
13:22
looking a fairy in the eye because it's very similar.
187
802767
4604
للبحث عن جنية في العين لأنها متشابهة جدًا.
13:27
It makes a lovely shimmery, shiny light in front of you.
188
807371
4738
إنه يصنع بريقًا جميلًا وضوءًا لامعًا أمامك.
13:32
So I love tinsel very much and I like to put it on the Christmas tree.
189
812109
5039
لذلك أنا أحب الزينة كثيرًا وأحب وضعها على شجرة عيد الميلاد.
13:37
The Christmas tree, by the way, is up.
190
817715
2302
بالمناسبة ، شجرة عيد الميلاد قد ارتفعت.
13:40
It is flashing away right now in the living room.
191
820017
2769
يومض بعيدًا الآن في غرفة المعيشة.
13:43
We might show it to you on Sunday because we will be with you
192
823120
3070
قد نعرضه لك يوم الأحد لأننا سنكون معك
13:46
on Christmas Day, Christmas Eve, and also Boxing Day.
193
826323
3871
في يوم عيد الميلاد وعشية عيد الميلاد وأيضًا يوم الملاكمة.
13:50
I will mention it a few times anyway.
194
830194
2135
سوف أذكرها عدة مرات على أي حال.
13:52
Steve.
195
832863
734
ستيف.
13:53
Yes, we had a very interesting night last night.
196
833597
5239
نعم ، لقد أمضينا ليلة ممتعة للغاية الليلة الماضية.
13:58
I had something. Mr.
197
838869
1468
كان لدي شيء. السيد
14:00
Duncan Big and tasty.
198
840337
2269
دنكان كبير ولذيذ.
14:02
Oh, okay. I wasn't on about that.
199
842640
2335
حسنا. لم أكن على وشك ذلك.
14:04
But that that is also there.
200
844975
1902
ولكن هذا موجود أيضًا.
14:06
You're right. Yes, I almost forgot about that.
201
846877
2603
أنت على حق. نعم ، كدت أنسى ذلك.
14:09
I'll I'll let the viewers guess.
202
849780
2136
سأدع المشاهدين يخمنون.
14:11
If I say I had something last night that was big and tasty,
203
851916
3603
إذا قلت إنني تناولت شيئًا الليلة الماضية كان كبيرًا ولذيذًا ،
14:16
guess what it was that I enjoyed last night.
204
856687
3070
فاحزر ما الذي استمتعت به الليلة الماضية.
14:19
Well,
205
859957
901
حسنًا ،
14:21
I can think of one thing, but I know it wasn't that
206
861725
2603
يمكنني التفكير في شيء واحد ، لكنني أعلم أنه
14:25
maybe our lovely viewers
207
865362
2670
ربما لم يخبرنا مشاهدونا الرائعون
14:28
will maybe tell us what they think it was.
208
868032
2769
بما يعتقدون أنه كان.
14:30
So I will give you a clue.
209
870968
1335
لذلك سأعطيك فكرة.
14:32
It was connected to something that Mr.
210
872303
1634
كان مرتبطًا بشيء
14:33
Steve likes putting in his mouth. Yes.
211
873937
2670
يحب السيد ستيف وضعه في فمه. نعم.
14:36
And I also like putting it in my mouth as well.
212
876840
2670
وأنا أيضًا أحب وضعها في فمي أيضًا.
14:39
And he had on his mouth.
213
879510
1101
وكان على فمه.
14:40
Yes, I had We don't like to be rude, but but anyway, it's a joke.
214
880611
4938
نعم ، كان لدي لا نحب أن نكون وقحين ، لكن على أي حال ، إنها مزحة.
14:45
It's not rude.
215
885616
667
هذا ليس فظا.
14:46
I had something big and tasty last night, said Mr.
216
886283
2202
قال السيد دنكان: تناولت شيئًا كبيرًا ولذيذًا الليلة الماضية
14:48
Duncan. Although you had more meat than they didn't.
217
888485
3070
. على الرغم من أن لديك لحوم أكثر مما لم يكن لديهم.
14:51
Yeah, well, I had slightly more meat, but then I'm always a little bit greedy.
218
891555
4638
نعم ، حسنًا ، كان لدي المزيد من اللحوم ، لكنني دائمًا ما أشعر بالجشع قليلاً.
14:56
Exactly.
219
896393
1235
بالضبط.
14:57
So have a guess what it is that we had last night
220
897628
3470
لذا خمن ما كان لدينا الليلة الماضية
15:02
before we went to see.
221
902099
1868
قبل أن نذهب لنرى.
15:03
What would you call it, a show?
222
903967
1235
ماذا ستسميه ، عرض؟
15:05
Well, this is something else I wanted to mention about last night.
223
905202
3537
حسنًا ، هذا شيء آخر أردت أن أذكره الليلة الماضية. لقد
15:08
We did something last night we've never done before.
224
908739
2269
فعلنا شيئًا الليلة الماضية لم نفعله من قبل.
15:11
And I'm not talking about having something large and meaty.
225
911408
2936
وأنا لا أتحدث عن وجود شيء كبير ولحم.
15:14
I am talking about another thing.
226
914812
1768
أنا أتحدث عن شيء آخر.
15:16
We went to see
227
916580
2169
ذهبنا لمشاهدة عرض
15:18
a comedy act.
228
918816
2102
كوميدي.
15:20
We've never done this.
229
920918
1668
نحن لم نفعل هذا من قبل.
15:22
So there was a live comedy act featuring two
230
922586
3804
لذلك كان هناك عمل كوميدي مباشر يضم اثنين من
15:26
rather well-known comedians here in the UK.
231
926790
2770
الكوميديين المشهورين هنا في المملكة المتحدة.
15:30
And let's just say
232
930227
2502
ودعونا نقول فقط
15:34
that the humour
233
934464
2670
أن الفكاهة
15:37
is not very politically correct.
234
937134
3904
ليست صحيحة من الناحية السياسية.
15:41
I don't think bamboo for you would would have enjoyed the humour
235
941138
3837
لا أعتقد أن الخيزران بالنسبة لك كنت ستستمتع بالفكاهة التي
15:44
that we that we were subjected to last night.
236
944975
3003
تعرضنا لها الليلة الماضية.
15:47
Why not? Because.
237
947978
2269
ولم لا؟ لأن.
15:50
But Bamboo, for you has made a comment about the comments that a certain
238
950247
5372
لكن Bamboo ، فقد أدلى بتعليق حول التعليقات التي
15:56
person has made about Prince Harry's voice
239
956620
2102
أدلى بها شخص معين حول صوت الأمير هاري
15:59
in the news.
240
959756
968
في الأخبار.
16:00
It's all over the news in the UK, that is will be another guy.
241
960724
3370
تنتشر الأخبار في جميع أنحاء المملكة المتحدة ، وسيكون ذلك رجلاً آخر.
16:04
Jeremy Clarkson.
242
964094
1168
جيريمي كلاركسون.
16:05
Yes, Jeremy Clarkson is a TV presenter and over the years
243
965262
4438
نعم ، جيريمي كلاركسون مقدم برامج تلفزيونية وعلى مر السنين
16:09
he's made a name for himself by saying outrageous things.
244
969700
4271
صنع لنفسه اسمًا بقوله أشياء شنيعة.
16:14
He does this. So that's what he does. He does it.
245
974104
2503
يفعل هذا. هذا ما يفعله. يفعل ذلك.
16:16
So he gets lots of attention and then he releases a new book or a new TV show.
246
976873
5673
لذلك حصل على الكثير من الاهتمام ثم أصدر كتابًا جديدًا أو برنامجًا تلفزيونيًا جديدًا.
16:22
Or maybe he has a new series coming up on Amazon, something like that.
247
982946
4738
أو ربما لديه سلسلة جديدة قادمة على أمازون ، شيء من هذا القبيل.
16:28
But yeah, no, carry on.
248
988185
2502
لكن نعم ، لا ، استمر.
16:30
But what I would say bamboo for you is that despite
249
990787
3938
لكن ما أود أن أقوله لك هو أنه على الرغم من
16:34
what the press are saying about the comments that were made,
250
994725
4437
ما تقوله الصحافة عن التعليقات التي تم الإدلاء بها ،
16:39
you will find that in the UK, Meghan
251
999629
3604
ستجد أنه في المملكة المتحدة ،
16:43
Markle does not have many fans know well.
252
1003233
3270
لا يوجد لدى ميغان ماركل الكثير من المعجبين الذين يعرفون جيدًا.
16:46
Well, let's just say that it's rather polarising.
253
1006503
2970
حسنًا ، دعنا نقول فقط إنه أمر مستقطب إلى حد ما.
16:49
I will be honest.
254
1009673
767
سأكون صادقا.
16:50
There are people who are for or for her and against her.
255
1010440
4004
هناك أناس مؤيدون لها أو معها وضدها.
16:54
Probably 1% is for her.
256
1014444
2403
ربما 1٪ لها.
16:58
Well, maybe 5% and all of them will be under 20. Hmm.
257
1018215
4304
حسنًا ، ربما يكون 5٪ وجميعهم أقل من 20. حسنًا.
17:02
Everybody else
258
1022719
2169
17:04
pretty much agrees with was, Clarkson said.
259
1024988
2903
قال كلاركسون إن الجميع يتفقون مع هذا الرأي.
17:07
Really?
260
1027924
401
حقًا؟
17:08
Not in a tone that he said, I will be honest.
261
1028325
3136
ليس بنبرة قالها ، سأكون صادقًا.
17:11
I don't agree with him much.
262
1031461
2136
أنا لا أتفق معه كثيرًا.
17:13
Or most people in the UK would very much like to see the back anyway of Meghan Markle.
263
1033597
5338
أو أن معظم الناس في المملكة المتحدة يرغبون بشدة في رؤية ظهر ميغان ماركل على أي حال.
17:19
What we did last week, we're straying way off from what we did last night.
264
1039102
4638
ما فعلناه الأسبوع الماضي ، نحن نبتعد عن ما فعلناه الليلة الماضية.
17:23
We went to see a comedy act.
265
1043740
1935
ذهبنا لمشاهدة عرض كوميدي.
17:25
Two comedians, very rude,
266
1045675
2536
اثنان من الكوميديين ، وقح للغاية ،
17:29
not politically correct, but also very funny.
267
1049346
3403
ليس صحيحًا سياسيًا ، ولكن أيضًا مضحك جدًا.
17:32
So I think sometimes if you say things that are slightly offensive, maybe or rude,
268
1052983
4804
لذلك أعتقد أنه في بعض الأحيان إذا قلت أشياء مسيئة قليلاً ، ربما أو وقحة ،
17:38
but it's also funny, I think you're you can laugh at those things.
269
1058188
4871
لكنها أيضًا مضحكة ، أعتقد أنه يمكنك الضحك على هذه الأشياء.
17:43
We always laugh at ourselves, to be honest.
270
1063059
2937
نحن دائما نضحك على أنفسنا ، لنكون صادقين.
17:46
We don't take ourselves very seriously.
271
1066263
2135
نحن لا نأخذ أنفسنا على محمل الجد.
17:48
Not Mr.
272
1068865
467
ليس السيد
17:49
Dunn, because life is too short to be serious all the time.
273
1069332
3871
دن ، لأن الحياة أقصر من أن تكون جادة طوال الوقت.
17:53
Sometimes you have to look in the mirror and think,
274
1073203
3637
في بعض الأحيان عليك أن تنظر في المرآة وتفكر ،
17:57
That is so stupid and weird.
275
1077274
2802
هذا غبي للغاية وغريب.
18:00
You have to be able to laugh at yourself.
276
1080277
3136
يجب أن تكون قادرًا على الضحك على نفسك.
18:03
See, this is what's been lost
277
1083713
1902
انظر ، هذا ما ضاع
18:06
in humour now, and people are overreacting to
278
1086650
3670
في الفكاهة الآن ، والناس يبالغون في رد فعلهم على
18:11
things that people say.
279
1091354
1335
الأشياء التي يقولها الناس.
18:12
You've got to be able to laugh at yourself.
280
1092689
2035
يجب أن تكون قادرًا على الضحك على نفسك.
18:14
You can't laugh at yourself.
281
1094758
1735
لا يمكنك أن تضحك على نفسك.
18:16
Then really you're going to have a very unhappy life.
282
1096493
3737
ثم حقًا ستعيش حياة غير سعيدة للغاية.
18:20
Let me just pick this pen of Mr. Duncan.
283
1100263
2970
دعني فقط أختار قلم السيد دنكان هذا.
18:23
Oh, Steve, is that.
284
1103233
2402
أوه ، ستيف ، هذا هو.
18:26
Is that my Christmas present?
285
1106236
1101
هل هذه هدية عيد الميلاد الخاصة بي؟
18:27
Fiddle with something when I'm on the list, Usually this pen probably pretty best.
286
1107337
4338
العبث بشيء ما عندما أكون في القائمة ، فعادة ما يكون هذا القلم هو الأفضل.
18:31
Not say that again.
287
1111675
1601
لا أقول ذلك مرة أخرى.
18:33
Yes. So.
288
1113276
667
18:33
But yeah, if you can't laugh at yourself
289
1113943
2603
نعم. لذا.
لكن نعم ، إذا كنت لا تستطيع أن تضحك على نفسك
18:37
then and it just because you make a comment about somebody
290
1117180
3270
حينها ، ومجرد قيامك بتعليق عن شخص
18:40
that's got a certain skin colour
291
1120450
2369
ما لديه لون بشرة معين
18:43
doesn't mean that it's necessarily racist.
292
1123553
3537
لا يعني بالضرورة أنه عنصري.
18:47
Well, now it's always interpreted it as that.
293
1127157
2602
حسنًا ، الآن يتم تفسيرها دائمًا على هذا النحو.
18:50
You see somebody says somebody can make a funny comment about me because I'm white.
294
1130060
5538
ترى شخصًا ما يقول أن أحدًا ما يمكنه الإدلاء بتعليق مضحك عني لأنني أبيض.
18:55
I'm not going to think that they're being racist.
295
1135598
2369
لن أعتقد أنهم عنصريون.
18:57
But of course it's just the way things have become now, unfortunately.
296
1137967
3337
لكن بالطبع هذه هي الطريقة التي أصبحت بها الأمور الآن ، لسوء الحظ.
19:01
Well, I think we have to make sure that we don't say that it doesn't exist because it does.
297
1141504
5072
حسنًا ، أعتقد أننا يجب أن نتأكد من أننا لا نقول إنه غير موجود لأنه موجود.
19:06
There are idiots, but there is a fine line, I think, between that
298
1146576
4204
هناك أغبياء ، لكن هناك خيط رفيع ، على ما أعتقد ، بين ذلك
19:10
and just everyone having a laugh at each other.
299
1150780
3904
وبين أن يضحك الجميع على بعضهم البعض.
19:14
I don't think I don't think there's any harm in that.
300
1154684
2202
لا أعتقد أنني لا أعتقد أن هناك أي ضرر في ذلك.
19:16
No. Anyway, we went to see this.
301
1156953
2069
لا. على أي حال ، ذهبنا لرؤية هذا.
19:19
We went to see these comedy.
302
1159022
1835
ذهبنا لمشاهدة هذه الكوميديا.
19:20
Well, comedians, one of them,
303
1160857
3170
حسنًا ، الكوميديون ، أحدهم ،
19:24
the first act that came on, decided to pick
304
1164194
3203
أول عمل حدث ، قرر اختيار
19:28
on someone in the audience. Yes.
305
1168131
2536
شخص ما من الجمهور. نعم.
19:31
When I say that person is
306
1171968
1401
عندما أقول أن هذا الشخص
19:33
standing in front of you now, you can probably guess who it was.
307
1173369
3604
يقف أمامك الآن ، ربما يمكنك تخمين من كان.
19:37
Yes, it was me.
308
1177240
1301
نعم ، لقد كان أنا.
19:38
Because last night I decided to go out and I wore my red hats.
309
1178541
5105
لأنني قررت الليلة الماضية الخروج وارتديت قبعاتي الحمراء.
19:43
Now, I didn't think anything of it because I just think
310
1183646
3003
الآن ، لم أفكر في أي شيء لأنني أعتقد أن
19:46
this is a nice hat to wear when you go out.
311
1186649
2336
هذه قبعة لطيفة يمكن ارتداؤها عند الخروج.
19:49
However, the comedian.
312
1189652
2503
ومع ذلك ، فإن الممثل الكوميدي.
19:52
Sorry, nothing.
313
1192155
1234
اسف لا شيء.
19:53
Nothing sounded like something.
314
1193389
2536
لا شيء يبدو كشيء ما.
19:55
It sounded like you said something that.
315
1195925
2336
بدا الأمر وكأنك قلت شيئًا ما.
19:58
Okay, the comedian decided to pick on me because of my red hat.
316
1198261
5005
حسنًا ، الممثل الكوميدي قرر أن يضايقني بسبب قبعتي الحمراء.
20:03
He said there is a guy in the audience wearing a MAGA hat.
317
1203333
4871
قال إن هناك رجلاً من بين الجمهور يرتدي قبعة MAGA.
20:09
And for those who don't know what that is, it's Donald Trump's followers.
318
1209038
3570
وبالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون ما هذا ، فهم أتباع دونالد ترامب.
20:13
They all wear a red hat with Make America Great Again, written on the front.
319
1213176
5705
جميعهم يرتدون قبعة حمراء مكتوب عليها "اجعل أمريكا عظيمة مرة أخرى" ، مكتوبة على المقدمة.
20:19
Of course, mine does not have that.
320
1219148
1702
بالطبع ، ليس لدي ذلك.
20:22
But he decided to pick on me in the audience.
321
1222151
2570
لكنه قرر أن يميل إلي في الجمهور.
20:24
He said he's never seen anybody wear a red hat indoors before.
322
1224721
3803
قال إنه لم ير أي شخص يرتدي قبعة حمراء في الداخل من قبل.
20:28
No, but but he did make a few references to me
323
1228524
3938
لا ، لكنه أشار ببعض الإشارات إلى
20:32
being a supporter of Donald Trump, which of course, is a valid point to make.
324
1232762
5172
كوني مؤيدًا لدونالد ترامب ، وهي بالطبع نقطة صحيحة يجب توضيحها.
20:37
I mean, he was a comedian. Yes.
325
1237934
1902
أعني ، كان كوميدي. نعم.
20:39
But yes, red hats are associated with Donald Trump supporters.
326
1239836
4004
لكن نعم ، ترتبط القبعات الحمراء بأنصار دونالد ترامب.
20:43
But you wouldn't we wouldn't think about that in the UK.
327
1243840
3036
لكنك لن تفكر في ذلك في المملكة المتحدة.
20:46
But but it hasn't got anything written on the front, so it doesn't matter.
328
1246876
3737
لكن لم يتم كتابة أي شيء في المقدمة ، لذلك لا يهم.
20:51
So this is just a normal standard red hat.
329
1251047
3470
لذا فهذه مجرد قبعة حمراء عادية.
20:54
It has no political persuasion.
330
1254517
2703
ليس لديها إقناع سياسي.
20:57
It is not an indication of anything I believe in.
331
1257220
3169
إنه ليس مؤشرًا على أي شيء أؤمن به.
21:00
It is just a very nice red hat.
332
1260623
2336
إنها مجرد قبعة حمراء لطيفة جدًا.
21:02
But this comedian last night embarrassed me in front of the whole auditorium, everyone there.
333
1262959
6273
لكن هذا الممثل الكوميدي الليلة الماضية أحرجني أمام القاعة بأكملها ، الجميع هناك.
21:09
And so I decided to say things to him.
334
1269632
2502
ولذا قررت أن أقول له أشياء.
21:12
He loved it. He loved he liked the attention.
335
1272335
2469
لقد أحبها. لقد أحب أنه أحب الاهتمام. كما
21:14
You see, I wasn't sure at first, but then afterwards in the break, everybody was looking at you.
336
1274804
4838
ترى ، لم أكن متأكدًا في البداية ، ولكن بعد ذلك في الاستراحة ، كان الجميع ينظر إليك.
21:20
They all the audience in the break because there was a break halfway through. Yes.
337
1280376
3904
كانوا جميعًا الجمهور في فترة الاستراحة لأنه كان هناك استراحة في منتصف الطريق. نعم.
21:24
And we went for a little, you know, drink and everyone was sort of staring at Mr.
338
1284647
4371
وذهبنا قليلاً ، كما تعلم ، للشرب وكان الجميع نوعًا ما يحدق في السيد
21:29
Duncan.
339
1289018
334
21:29
I thought they probably thought that he was a bit of a right wing nut job.
340
1289352
4137
دنكان.
اعتقدت أنهم ربما اعتقدوا أنه كان يعمل قليلاً في الجناح الأيمن.
21:33
No, I'm not. Because you had a red hat on.
341
1293623
3370
لا أنا لست كذلك. لأنك كنت ترتدي قبعة حمراء.
21:36
But he had he had revealed it to everyone literally sitting in the audience.
342
1296993
4404
لكنه كشفها للجميع حرفيا من بين الحضور.
21:41
So I was slightly embarrassed during the interval during the break
343
1301397
4071
لذلك شعرت بالحرج قليلاً خلال الفترة الفاصلة أثناء الاستراحة
21:45
because quite a few people were just looking at me in a strange
344
1305501
3403
لأن قلة قليلة من الناس كانوا ينظرون إلي
21:48
way, thinking, Well, maybe, maybe he is.
345
1308904
2737
بطريقة غريبة ، ويفكرون ، حسنًا ، ربما ، ربما هو كذلك.
21:52
Maybe he is a right wing person.
346
1312041
2536
ربما هو شخص يميني.
21:54
But it is.
347
1314577
1201
و لكنها.
21:55
I'm not.
348
1315778
801
أنالست.
21:56
It is slightly strange to wear
349
1316579
3036
من الغريب بعض الشيء ارتداء
22:00
a red baseball cap indoors.
350
1320549
2770
قبعة بيسبول حمراء في الداخل.
22:03
Yeah, it is.
351
1323986
768
أجل إنها كذلك.
22:04
It's not something that you see very often, but a lot of people were wearing hats last night
352
1324754
5238
إنه ليس شيئًا تراه كثيرًا ، لكن الكثير من الناس كانوا يرتدون قبعات الليلة الماضية
22:10
in the audience, but red ones and that's all right.
353
1330826
3304
بين الجمهور ، لكن القبعات الحمراء ولا بأس بذلك.
22:14
Yeah, but I mean, signs the signs.
354
1334163
1768
نعم ، ولكن أعني ، علامات الإشارات.
22:15
I didn't think too. I'm used to it.
355
1335931
1502
لم أفكر أيضًا. أنا معتاد على ذلك.
22:17
You say that there are baseball teams
356
1337433
3070
أنت تقول إن هناك فرق بيسبول
22:20
that literally wear red hats all the time for their team.
357
1340503
3103
ترتدي حرفياً قبعات حمراء طوال الوقت لفريقهم.
22:23
By the way, if anyone was wondering what we had last night
358
1343906
2803
بالمناسبة ، إذا كان أي شخص يتساءل عما كان لدينا الليلة الماضية
22:26
that was big and tasty, it was a McDonald's burger.
359
1346709
3870
كان كبيرًا ولذيذًا ، فقد كان برجر ماكدونالدز.
22:30
Yes, a big tasty.
360
1350780
1401
نعم ، لذيذ جدا.
22:32
They've got one at the moment, which is now.
361
1352181
2970
لديهم واحد في الوقت الحالي ، وهو الآن.
22:35
We only we only eat this kind of junk food.
362
1355151
2269
نحن فقط نأكل فقط هذا النوع من الوجبات السريعة.
22:37
Normally when we go out somewhere, I think an average
363
1357420
3269
عادة عندما نخرج إلى مكان ما ، أعتقد أن المتوسط
22:40
is about three or four times a year, three or four times a year.
364
1360689
2970
هو حوالي ثلاث أو أربع مرات في السنة ، ثلاث أو أربع مرات في السنة.
22:44
Usually when we get to see your mother as well.
365
1364026
1969
عادة عندما نتمكن من رؤية والدتك أيضًا.
22:47
So maybe we'll repeat this again on Friday.
366
1367430
2369
لذا ربما نكرر هذا مرة أخرى يوم الجمعة.
22:50
But yes, there is a particular burger
367
1370399
3904
لكن نعم ، هناك برجر معين
22:55
shouldn't be really advertised.
368
1375404
1101
لا ينبغي الإعلان عنه حقًا.
22:56
I think people know the big tasty sites all around the world.
369
1376505
3270
أعتقد أن الناس يعرفون المواقع اللذيذة الكبيرة في جميع أنحاء العالم.
23:00
It isn't just this country.
370
1380042
1468
إنه ليس هذا البلد فقط.
23:01
Well, let's just say the name is very accurate.
371
1381510
4438
حسنًا ، دعنا نقول فقط أن الاسم دقيق للغاية.
23:05
It's a big bird. Big.
372
1385948
1668
إنه طائر كبير. كبير.
23:07
It's big and it's nice and it tastes very good.
373
1387616
2636
إنه كبير ولطيف ومذاقه جيد جدًا.
23:10
It's something like a thousand calories in this burger
374
1390419
3504
إنه شيء مثل ألف سعرة حرارية في هذا البرجر
23:15
and it's got from your entire day's allocation of fat.
375
1395357
4872
ويتم الحصول عليه من تخصيصك للدهون طوال اليوم.
23:20
But it's just very nice.
376
1400963
2202
لكنها لطيفة للغاية.
23:23
A now and then.
377
1403399
1201
بين الحين والآخر.
23:24
I don't think it does you any harm at all.
378
1404600
2736
لا أعتقد أنه يسبب لك أي ضرر على الإطلاق.
23:27
I must say, Mr.
379
1407570
800
يجب أن أقول ، سيد
23:28
Duncan, McDonald's chips are not very nice.
380
1408370
3003
دنكان ، رقائق ماكدونالدز ليست لطيفة للغاية.
23:31
No, that is the only thing compared to KFC.
381
1411373
3871
لا ، هذا هو الشيء الوحيد بالمقارنة مع كنتاكي فرايد تشيكن.
23:35
The only thing I would fault
382
1415277
2469
الشيء الوحيد الذي كنت سأخطئ فيه
23:37
is their French fries.
383
1417746
1735
هو البطاطس المقلية.
23:39
They are not very nice.
384
1419481
1635
هم ليسوا لطفاء جدا.
23:41
I think KFC make much better chips, much better.
385
1421116
3804
أعتقد أن كنتاكي فرايد تشيكن تقدم رقائق أفضل بكثير ، أفضل بكثير.
23:44
They actually taste like the ones that we had last night at
386
1424920
3003
إنهم في الواقع يتذوقون مثل تلك التي تناولناها الليلة الماضية في
23:47
McDonald's were soggy and ghastly.
387
1427923
3537
ماكدونالدز كانت رطبة ومروعة.
23:51
I didn't eat them all. They were disgusting.
388
1431827
2569
لم آكلهم جميعًا. كانوا مقرفين.
23:54
So we actually went all the way to Stafford last night and that is the place where I was raised.
389
1434396
5506
لذلك ذهبنا في الواقع إلى ستافورد الليلة الماضية وهذا هو المكان الذي نشأت فيه.
24:00
So it was strange walking through the town
390
1440235
2570
لذلك كان من الغريب السير في أنحاء المدينة في وقت
24:03
late at night and and I was having flashbacks.
391
1443238
4405
متأخر من الليل وكنت أستعيد ذكريات الماضي.
24:07
I never coming back.
392
1447943
2202
لن أعود أبدا.
24:11
My childhood growing up in the county town of Stafford.
393
1451080
4404
نشأت في طفولتي في مقاطعة ستافورد.
24:15
So it was good. We had a very interesting night.
394
1455484
2336
لذلك كان جيدًا. قضينا ليلة ممتعة للغاية.
24:18
We even went to do some shopping, some grocery shopping afterwards.
395
1458087
3536
حتى أننا ذهبنا للقيام ببعض التسوق ، وبعض التسوق لشراء البقالة بعد ذلك.
24:22
Yes. At a rent to a supermarket? Yes.
396
1462091
3003
نعم. في إيجار سوبر ماركت؟ نعم.
24:25
As 11:00 at night because it's open 24 hours.
397
1465694
2870
اعتبارًا من الساعة 11:00 ليلاً لأنه مفتوح على مدار 24 ساعة.
24:28
And it was wonderful because I think I mentioned the other day, Mr.
398
1468831
3637
وكان ذلك رائعًا لأنني أعتقد أنني ذكرت ذلك اليوم ، السيد
24:32
Duncan, when I was on. Was it Tuesday?
399
1472468
2969
دنكان ، عندما كنت في. هل كان يوم الثلاثاء؟
24:35
We were, yes. Right.
400
1475437
1935
كنا نعم. يمين.
24:37
I had been out in the car to visit one of Mum's friends
401
1477372
4572
كنت في السيارة لزيارة أحد أصدقاء أمي
24:42
and on the way back I decided that I would go into the
402
1482344
2903
وفي طريق العودة قررت أن أذهب إلى
24:46
large
403
1486415
600
24:47
supermarket and I couldn't get in, I couldn't get in.
404
1487015
3070
السوبر ماركت الكبير ولم أستطع الدخول ، ولم أستطع الدخول.
24:50
I abandoned the attempt because there were so many cars queuing
405
1490085
4571
لقد تركت المحاولة لأنه كان هناك الكثير من السيارات تصطف في طابور
24:54
to get into the supermarket car park that I abandoned it.
406
1494656
3771
للوصول إلى موقف السيارات في السوبر ماركت لدرجة أنني تركتها.
24:58
And I said to Mr.
407
1498427
734
وقلت للسيد
24:59
Duncan, And you said it as well, Why don't we try at 11:00 at night
408
1499161
4838
دنكان ، وقلت ذلك أيضًا ، لماذا لا نحاول الساعة 11:00 ليلاً
25:03
on the way back from this comedy event?
409
1503999
2569
في طريق العودة من هذا الحدث الكوميدي؟
25:08
And it was wonderful.
410
1508136
1502
وكان ذلك رائعا.
25:09
Straight in, no traffic,
411
1509638
2536
مباشرة ، لا توجد حركة مرور ،
25:12
no queues at the checkout, about much of the shop to ourselves.
412
1512174
3603
لا قوائم انتظار عند الخروج ، حول الكثير من المتجر لأنفسنا.
25:15
It was fantastic.
413
1515811
1301
كانت رائعة.
25:17
That is the time to go and do your Christmas supermarket shopping.
414
1517112
3604
هذا هو الوقت المناسب للذهاب والتسوق في السوبر ماركت الخاص بك في عيد الميلاد.
25:20
Yeah, especially this week, because the week leading up to Christmas is always crazy.
415
1520716
5405
نعم ، خاصة هذا الأسبوع ، لأن الأسبوع الذي يسبق عيد الميلاد دائمًا ما يكون مجنونًا.
25:26
There's always people dashing around trying to grab those last minute presents.
416
1526121
5806
هناك دائمًا أشخاص يتجولون في محاولة للحصول على هدايا اللحظة الأخيرة.
25:31
Maybe.
417
1531927
901
ربما.
25:32
Or maybe they want to buy some food
418
1532828
2435
أو ربما يريدون شراء بعض الطعام لعيد
25:35
for their Christmas feast, maybe some brussel sprouts
419
1535631
3303
الكريسماس ، ربما بعض براعم بروكسل
25:39
or maybe some parsnips,
420
1539468
2869
أو ربما بعض الجزر الأبيض ،
25:42
or maybe a big, fat, juicy turkey.
421
1542337
3504
أو ربما ديك رومي كبير ، سمين ، كثير العصير.
25:45
Oh, interest people are pointing out the that Francesca
422
1545907
4872
أوه ، الأشخاص المهتمون يشيرون إلى أن فرانشيسكا
25:52
has pointed out that in Italy
423
1552247
2636
أشارت إلى أن
25:54
the colour red is connected to being left wing.
424
1554883
2936
اللون الأحمر في إيطاليا مرتبط بكونه جناحًا يساريًا.
25:58
And of course it is in this country as well.
425
1558653
2336
وبالطبع في هذا البلد أيضًا.
26:01
Never.
426
1561023
1568
أبداً.
26:02
Normally they wear red ties.
427
1562591
2235
عادة ما يرتدون ربطات عنق حمراء.
26:06
Red is normally associated with left wing,
428
1566061
2436
عادة ما يرتبط اللون الأحمر بالجناح الأيسر ،
26:08
but for some reason in America, the red hat, the MAGA hat, as they call it,
429
1568497
5372
ولكن لسبب ما في أمريكا ، القبعة الحمراء ، قبعة MAGA ، كما يسمونها ،
26:13
the Donald Trump hat is associated with right wing politics.
430
1573869
4137
ترتبط قبعة دونالد ترامب بسياسات الجناح اليميني.
26:18
Yes, because that's that colour means that colour, their party colour is red as well. Yes.
431
1578006
4471
نعم ، لأن هذا اللون يعني ذلك اللون ، ولون حفلتهم أحمر أيضًا. نعم.
26:22
So it's the opposite.
432
1582477
935
لذا فإن العكس هو الصحيح.
26:23
Normally Blue is conservative isn't it. Here.
433
1583412
2936
عادة الأزرق هو محافظ ، أليس كذلك. هنا.
26:26
Here it is. Probably in Italy.
434
1586548
2469
ها هو. ربما في إيطاليا.
26:29
I don't know that.
435
1589017
768
26:29
Normally blue is conservative and red is left wing.
436
1589785
2969
لا اعرف ذلك.
عادة ما يكون اللون الأزرق محافظًا والأحمر هو الجناح الأيسر.
26:32
And of course yes, the red of course refers to communism.
437
1592754
3037
وبالطبع نعم ، يشير اللون الأحمر بالطبع إلى الشيوعية.
26:36
So that's it. Yeah.
438
1596591
968
هذا كل شيء. نعم.
26:37
So when you go left, it tends to be red.
439
1597559
3303
لذلك عندما تذهب إلى اليسار ، تميل إلى اللون الأحمر.
26:40
If you look at China, that red flag.
440
1600862
3437
إذا نظرت إلى الصين ، هذا العلم الأحمر.
26:44
Yeah.
441
1604633
667
نعم.
26:45
With with the stars and everything else.
442
1605300
2803
مع النجوم وكل شيء آخر.
26:48
So that's it. That's the reason why.
443
1608103
2569
هذا كل شيء. لهذا السبب.
26:50
But this is not this is not political in any way.
444
1610772
3771
لكن هذا ليس هذا ليس سياسيا بأي شكل من الأشكال.
26:54
The tinsel as well. Can I just say the tinsel?
445
1614743
2836
بهرج كذلك. هل يمكنني فقط أن أقول بهرج؟
26:58
This is not political.
446
1618079
1702
هذا ليس سياسيا.
26:59
This is purely festive.
447
1619781
2169
هذا احتفالي بحت.
27:01
Of course, somebody pointed out as well.
448
1621950
1835
بالطبع ، أشار أحدهم أيضًا.
27:03
I do think, as pointed out,
449
1623785
2302
أعتقد ، كما أشرنا ،
27:06
it is reminiscent of Santa Claus with his red hat.
450
1626788
2703
أنه يذكرنا بسانتا كلوز بقبعته الحمراء.
27:09
Yes, of course. You should have said that last night.
451
1629491
2302
نعم بالطبع. كان يجب أن تقول ذلك الليلة الماضية.
27:11
You should, instead of Santa.
452
1631793
4872
يجب عليك ، بدلاً من سانتا.
27:16
But yeah, I don't know what sort of response that would have had.
453
1636665
3203
لكن نعم ، لا أعرف أي نوع من الرد كان سيحصل.
27:19
Probably no response whatsoever.
454
1639868
2102
ربما لا يوجد رد على الإطلاق.
27:22
Anyway, we are talking about different, different things today.
455
1642437
3370
على أي حال ، نحن نتحدث اليوم عن أشياء مختلفة ومختلفة.
27:25
We, of course, are normally here talking about the English language.
456
1645807
3670
نحن ، بالطبع ، نتحدث هنا عادة عن اللغة الإنجليزية.
27:29
That is what we do.
457
1649811
2236
هذا ما نفعله.
27:32
You can listen to this.
458
1652047
2335
يمكنك الاستماع إلى هذا.
27:34
You can also follow the live captions.
459
1654382
2569
يمكنك أيضًا متابعة التعليقات المباشرة.
27:36
Don't forget there are live captions.
460
1656951
2603
لا تنس أن هناك تسميات توضيحية حية.
27:40
And later on, after this has finished,
461
1660021
2770
وبعد ذلك ، بعد انتهاء ذلك ،
27:42
there are permanent captions
462
1662791
2536
هناك تسميات توضيحية دائمة
27:45
on this recording as well later on.
463
1665860
3270
على هذا التسجيل أيضًا لاحقًا.
27:49
So at the moment we are live at 28 minutes pass to cover the people.
464
1669130
4405
لذلك في هذه اللحظة نحن نعيش في 28 دقيقة تمر لتغطية الناس.
27:53
I don't recognise from previous livestreams making themselves known.
465
1673535
5071
لا أتعرف من البث المباشر السابق على جعل أنفسهم معروفين.
27:58
Raissa Prince Bui Oh I think I have from India.
466
1678907
5038
رايسا برينس بوي أوه أعتقد أن لدي من الهند.
28:03
Oh I think he's right. Yes, he's been on before.
467
1683945
3537
أوه أعتقد أنه على حق. نعم ، لقد كان من قبل.
28:07
Thank you. Hello.
468
1687515
1068
شكرًا لك. مرحبًا.
28:08
And we have Farah Jaffer Lee from Asia died as a Abi John.
469
1688583
6006
ولدينا فرح جعفر لي من آسيا ماتت كأبي جون.
28:14
Oh, with three A's. Or is it four days? Is that right?
470
1694589
3670
أوه ، مع ثلاثة أ. أم أنها أربعة أيام؟ هل هذا صحيح؟
28:19
We don't get many people watching from Azerbaijan.
471
1699327
2769
لا نشاهد الكثير من الناس من أذربيجان.
28:22
So welcome to you and hope that you're enjoying the show so far.
472
1702096
4572
لذا أرحب بكم وأتمنى أن تستمتعوا بالعرض حتى الآن.
28:26
We always welcome new viewers wherever you are in the world.
473
1706668
3870
نرحب دائمًا بالمشاهدين الجدد أينما كنت في العالم.
28:30
We've got a doctor, a doctor in the house. I'm Dr.
474
1710939
2736
لدينا طبيب ، طبيب في المنزل. أنا الدكتورة
28:33
Sana Iqbal.
475
1713675
2302
سناء إقبال.
28:35
Are you a real doctor?
476
1715977
1835
هل انت طبيب حقيقي؟
28:37
Who are we?
477
1717812
1635
من نحن؟
28:39
There were doctors in the audience last night, weren't they?
478
1719447
2469
كان هناك أطباء في الجمهور الليلة الماضية ، أليس كذلك؟
28:41
Yes, because the when the the comedians come on, they like to sort of
479
1721950
3737
نعم ، لأنه عندما يأتي الممثلون الكوميديون ، فإنهم يحبون نوعًا ما
28:46
get a connection with the audience.
480
1726855
1601
التواصل مع الجمهور.
28:48
So they sort of pick on people and ask them what they do.
481
1728456
2636
لذا فهم نوعًا ما يختارون الناس ويسألونهم عما يفعلونه.
28:51
People picked on me.
482
1731759
1769
اختارني الناس. لقد
28:53
They did.
483
1733528
467
28:53
And there was there was a psychologist sitting there
484
1733995
3437
فعلوا.
وكان هناك طبيب نفساني جالس
28:57
and there was also a doctor.
485
1737432
3837
وهناك أيضًا طبيب.
29:01
So, yeah, all sorts of people.
486
1741269
2102
لذا ، نعم ، كل أنواع الناس.
29:03
Well, of course, you know, this is the sort of circles that we mix in intellectuals,
487
1743371
5606
حسنًا ، بالطبع ، هذا هو نوع الدوائر التي نمزجها في المثقفين ،
29:08
sort of comedians with high intelligence doctors in the audience. Yes.
488
1748977
5205
نوعًا من الكوميديين مع أطباء ذكاء عالٍ بين الجمهور. نعم.
29:14
Oh, yeah.
489
1754182
267
29:14
We can tell everyone about that. Mr. Duncan.
490
1754449
1668
أوه نعم.
يمكننا إخبار الجميع بذلك. السيد دنكان.
29:16
Well, I always think that anyway, about comedians, I think you've you have to be quite intelligent
491
1756117
4738
حسنًا ، أعتقد دائمًا أنه على أي حال ، فيما يتعلق بالكوميديين ، أعتقد أنه عليك أن تكون ذكيًا تمامًا
29:20
or have a very good grasp of what is happening in the world.
492
1760855
3837
أو لديك فهم جيد جدًا لما يحدث في العالم.
29:24
You have to be up to date, you have to be current,
493
1764692
3137
يجب أن تكون على اطلاع دائم ، ويجب أن تكون مواكبًا للمواعيد ،
29:28
you have to be with the time and you can't be left behind.
494
1768162
4572
ويجب أن تكون على دراية بالوقت ولا يمكن أن تتخلف عن الركب.
29:32
Which can you believe?
495
1772734
1868
أيهما تصدق؟
29:34
Steve That is what we are talking about today.
496
1774602
2936
ستيف هذا ما نتحدث عنه اليوم.
29:37
We are talking about being up to date.
497
1777939
2836
نحن نتحدث عن التحديث.
29:40
We are talking about living in the current time
498
1780775
3804
نحن نتحدث عن العيش في الوقت الحالي
29:45
to be aware of what is happening now.
499
1785046
3103
لنكون على دراية بما يحدث الآن.
29:48
We often use the term current events,
500
1788416
3670
غالبًا ما نستخدم مصطلح الأحداث الجارية ،
29:52
so the word current means present.
501
1792353
2569
لذا فإن كلمة تيار تعني حاضرًا.
29:55
Now, the things that are happening during this particular
502
1795123
3203
الآن ، الأشياء التي تحدث خلال هذا
29:58
time and I suppose in a way humour
503
1798659
3704
الوقت بالذات وأفترض بطريقة دعابة
30:02
is something that is often used during
504
1802830
3570
هي شيء يستخدم غالبًا خلال
30:07
certain situations and certain times, especially at the moment.
505
1807301
3804
مواقف معينة وأوقات معينة ، خاصة في الوقت الحالي.
30:11
So there are many people at the moment.
506
1811405
1502
لذلك هناك الكثير من الناس في الوقت الحالي.
30:12
I notice this morning, Steve, a lot of people are being a little sarcastic
507
1812907
4304
لقد لاحظت هذا الصباح ، ستيف ، أن الكثير من الناس يسخرون قليلاً
30:17
towards the United States because they are at the moment hosting
508
1817678
4004
من الولايات المتحدة لأنهم في الوقت الحالي يستضيفون
30:22
President Zelensky from Ukraine
509
1822150
3003
الرئيس زيلينسكي من أوكرانيا
30:25
and of course in his previous life
510
1825520
2969
وبالطبع في حياته السابقة
30:29
he was
511
1829524
1368
30:31
he was actually a comedian through and now lots of video
512
1831159
4204
كان في الواقع ممثلًا كوميديًا منذ ذلك الحين والآن الكثير من الأشخاص
30:35
clips are starting to appear of him doing his comedy routines.
513
1835363
5672
بدأت مقاطع الفيديو تظهر له وهو يؤدي روتيناته الكوميدية.
30:41
And there is one particular one where he plays
514
1841035
3103
وهناك واحد معين حيث يعزف على
30:44
the piano with a certain part of his body.
515
1844805
4071
البيانو بجزء معين من جسده.
30:48
Really? Yes.
516
1848876
1735
حقًا؟ نعم.
30:50
As it is to now, it's a little higher up.
517
1850611
3370
كما هو الحال الآن ، فهي أعلى قليلاً.
30:53
It's his dingli dangly.
518
1853981
1969
إنه دينجليه المتعرج.
30:55
So there is I'm sure you've seen it because it's all over the place.
519
1855950
3470
لذلك أنا متأكد من أنك رأيته لأنه موجود في كل مكان.
30:59
I haven't. But he's he's playing the piano.
520
1859420
2736
ليس لدي. لكنه يعزف على البيانو.
31:02
He's standing in front of the piano and he's doing this standing with his hands in the air.
521
1862189
4605
إنه يقف أمام البيانو ويفعل هذا واقفًا ويداه مرفوعتان في الهواء.
31:06
But he's playing the piano and we all know how he's doing it.
522
1866794
3904
لكنه يعزف على البيانو ونعلم جميعًا كيف يفعل ذلك.
31:11
And that's the joke you say.
523
1871165
2236
وهذه هي النكتة التي تقولها.
31:13
So there are quite a few means
524
1873401
2802
إذن ، هناك عدد غير قليل من الوسائل
31:16
and quite a few things being said, and some of them quite unkind.
525
1876570
4271
وقليل من الأشياء التي تُقال ، وبعضها قاسٍ للغاية.
31:21
You'd you'd need to be in a certain state of arousal,
526
1881142
3170
ستحتاج إلى أن تكون في حالة معينة من الإثارة ،
31:25
would you not if you were to be.
527
1885413
1301
أليس كذلك إذا كنت تريد ذلك.
31:26
If I was to put the keys down on the piano.
528
1886714
5172
إذا كنت سأضع المفاتيح على البيانو.
31:31
That's the joke. Is that the joke?
529
1891886
1601
هذه هي النكتة. هل هذه هي النكتة؟
31:33
That's the joke.
530
1893487
668
هذه هي النكتة.
31:34
You say, Oh I.
531
1894155
1134
أنت تقول ، أوه.
31:35
Because otherwise you can't do it. Exactly.
532
1895289
2369
لأنه بخلاف ذلك لا يمكنك فعل ذلك. بالضبط.
31:37
Because it's all floppy.
533
1897658
1168
لأن كل شيء مرن.
31:38
So it has to be in a certain.
534
1898826
1535
لذلك يجب أن يكون في حدود معينة.
31:40
I wasn't going to actually. Yeah.
535
1900361
2469
لم أكن سأفعل ذلك في الواقع. نعم.
31:42
I think people can become you can't play the piano like that.
536
1902830
3403
أعتقد أن الناس يمكن أن يصبحوا أنك لا تستطيع العزف على البيانو بهذا الشكل.
31:46
You seem. Yes.
537
1906233
3204
انت تبدو. نعم.
31:49
You have to keep abreast of the latest news.
538
1909437
2535
عليك مواكبة آخر الأخبار.
31:52
Abdel Gaydar.
539
1912740
2369
عبد الجيدر.
31:55
Yassine Yeah.
540
1915109
901
ياسين نعم.
31:56
Dukie I like that one because that's a good phrase to keep abreast, to keep up to date.
541
1916010
6373
Dukie أحب هذا لأن هذه عبارة جيدة لمواكبة مواكبة التطورات.
32:02
You are. So those things are always in front of you.
542
1922917
2402
أنت. لذا فهذه الأشياء دائمًا أمامك.
32:05
They are current, they are things that are happening now.
543
1925319
2569
إنها حالية ، إنها أشياء تحدث الآن.
32:07
You have to keep up to date.
544
1927888
2002
عليك أن تبقى على اطلاع.
32:09
You have to become knowledgeable of what is happening now.
545
1929890
4905
عليك أن تكون على دراية بما يحدث الآن.
32:14
Yes, you say.
546
1934862
1234
نعم ، كما تقول.
32:16
I like to keep up to date with current events or you can say use the phrase I like to keep abreast.
547
1936096
5172
أحب مواكبة الأحداث الجارية أو يمكنك استخدام العبارة التي أحب مواكبة الأحداث.
32:21
I need to keep abreast of current events or abreast of the times just means you staying up to date.
548
1941836
6072
أحتاج إلى مواكبة الأحداث الجارية أو مواكبة الأوقات يعني فقط أنك على اطلاع دائم.
32:27
I'm not sure where that phrase came from, but yes, keeping abreast
549
1947908
4371
لست متأكدًا من مصدر هذه العبارة ، ولكن نعم ، مواكبة
32:32
to the latest news or what's going on in around the world.
550
1952713
4104
لآخر الأخبار أو ما يحدث في جميع أنحاء العالم.
32:36
Another interesting thing about President Zelensky, he starred in a TV show
551
1956817
5739
شيء آخر مثير للاهتمام حول الرئيس زيلينسكي ، لعب دور البطولة في برنامج تلفزيوني
32:42
about a comedian
552
1962957
2035
عن فنان كوميدي
32:45
who became the president of a country by accident.
553
1965859
4371
أصبح رئيسًا لبلد ما عن طريق الصدفة.
32:50
And can you believe that?
554
1970965
1034
وهل تصدق ذلك؟
32:51
That is that is not weird, though.
555
1971999
2202
هذا ليس غريباً.
32:54
So before before before he became president of Ukraine,
556
1974568
3670
لذلك من قبل قبل أن يصبح رئيسًا لأوكرانيا ،
32:58
he was actually in a show where he became the president of a country.
557
1978606
5438
كان في الواقع في عرض حيث أصبح رئيسًا لبلد ما.
33:04
And I think that's that's quite amazing.
558
1984411
1802
وأعتقد أن هذا مذهل حقًا.
33:06
But it's not the first act, of course, to be the leader of a country, is it, Steve?
559
1986213
5005
لكن ليس هذا هو الفعل الأول ، بالطبع ، أن تكون زعيمًا لبلد ، أليس كذلك يا ستيف؟
33:11
No, No, it isn't
560
1991251
1335
لا ، لا ، ليس
33:13
exactly.
561
1993954
667
بالضبط.
33:14
I mean, we had we had in America famous
562
1994621
3371
أعني ، كان لدينا في أمريكا
33:19
idol from the silver screen,
563
1999693
2536
المعبود الشهير من الشاشة الفضية ،
33:23
who was president in the in the 1980s.
564
2003397
3236
والذي كان رئيسًا في الثمانينيات.
33:27
And I'm just I'm talking to try and hope
565
2007768
2769
وأنا أتحدث فقط لأحاول وآمل
33:30
that the name of that person comes in to my Ronald Ronald Reagan.
566
2010537
4405
أن يأتي اسم ذلك الشخص إلى رونالد رونالد ريغان.
33:35
Yes. Reagan.
567
2015109
1368
نعم. ريغان.
33:36
He was, of course, very close.
568
2016477
1902
كان ، بالطبع ، قريبًا جدًا.
33:38
They were like this.
569
2018379
934
كانوا هكذا.
33:39
He was like this with Margaret Thatcher.
570
2019313
2636
كان هكذا مع مارجريت تاتشر.
33:42
Yes, I think they were.
571
2022750
1868
نعم ، أعتقد أنهم كانوا كذلك.
33:44
Yes, they were very close politically. So.
572
2024618
2669
نعم ، لقد كانوا قريبين جدًا من الناحية السياسية. لذا.
33:48
Well, between the two of them, they were able
573
2028188
2736
حسنًا ، بين الاثنين ، كانا قادرين
33:51
to to make changes in
574
2031125
2369
على إجراء تغييرات
33:54
with the cold War, bringing a lot of things, too, to an end.
575
2034027
3737
مع الحرب الباردة ، مما أدى إلى إنهاء الكثير من الأشياء أيضًا.
33:58
So even though I'm not a big fan of Mrs.
576
2038065
2569
لذا على الرغم من أنني لست من أشد المعجبين بالسيدة
34:00
Thatcher,
577
2040634
1201
تاتشر ،
34:02
I suppose in some ways between herself and Ronald Reagan,
578
2042369
4138
أفترض بطريقة ما بينها وبين رونالد ريغان ،
34:06
they they did bring about some big changes in the world.
579
2046507
4571
أنهم أحدثوا بعض التغييرات الكبيرة في العالم.
34:11
But he was an actor, Hollywood actor.
580
2051078
2235
لكنه كان ممثلا ، ممثل هوليوود.
34:13
So it kind of happened. Yeah, exactly.
581
2053947
2303
لذلك حدث نوعًا ما. أجل ، بالضبط.
34:16
Because the president of the United States doesn't have to be somebody who I mean.
582
2056250
4337
لأن رئيس الولايات المتحدة لا يجب أن يكون شخصًا أعنيه.
34:21
Yeah, yeah.
583
2061321
768
نعم نعم.
34:22
As long as you've got a vision about what you want to do, then you don't have to.
584
2062089
5105
طالما لديك رؤية حول ما تريد القيام به ، فلا داعي لذلك.
34:27
You know, you've got you give the orders out and everybody else follows them.
585
2067194
3837
كما تعلم ، لقد جعلتك تصدر الأوامر ويتبعها الجميع.
34:31
And of course he was a senator for many years as well from the 1970s.
586
2071031
3637
وبالطبع كان سيناتورًا لسنوات عديدة أيضًا منذ السبعينيات.
34:34
Yeah. So it's not like he went straight into it.
587
2074668
2302
نعم. لذلك ليس الأمر كما لو أنه ذهب إليها مباشرة. لقد
34:36
He really went from from being an actor into politics many years before that.
588
2076970
5706
تحول حقًا من كونه ممثلًا إلى السياسة قبل ذلك بسنوات عديدة.
34:42
But but yes, I there are no certain in in America,
589
2082676
4671
لكن نعم ، أنا غير مؤكد في أمريكا ،
34:47
there are no restrictions that anyone can become president as long as you were born there.
590
2087814
4505
لا توجد قيود على أن أي شخص يمكن أن يصبح رئيسًا طالما أنك ولدت هناك.
34:52
I think that's the only stipulation.
591
2092619
1835
أعتقد أن هذا هو الشرط الوحيد.
34:54
We've had many actors, many actors in this country
592
2094454
2703
لدينا العديد من الممثلين ، العديد من الممثلين في هذا البلد
34:57
as well, who have gone into politics. Yes.
593
2097457
2703
أيضًا ، الذين دخلوا السياسة. نعم.
35:00
So it's not unusual.
594
2100160
1635
لذلك ليس من غير المألوف.
35:01
It's not an unusual to Jackson.
595
2101795
1768
إنه ليس بالأمر غير المعتاد لجاكسون.
35:03
Yes. Famous actress in the 1970s.
596
2103563
3204
نعم. ممثلة مشهورة في السبعينيات.
35:06
It does happen.
597
2106900
834
إنه يحدث بالفعل.
35:07
It does happen. You can go for it from the arts.
598
2107734
2803
إنه يحدث بالفعل. يمكنك أن تفعل ذلك من الفنون.
35:11
You can go from the arts into into politics.
599
2111004
3937
يمكنك الانتقال من الفنون إلى السياسة.
35:14
It does happen quite often.
600
2114941
1836
يحدث في كثير من الأحيان.
35:16
So we are going to look at this now, I think, Steve,
601
2116777
3136
لذلك سننظر إلى هذا الآن ، على ما أعتقد ، ستيف ،
35:19
because you're such a good co-host today, and I really love having you around
602
2119946
5806
لأنك مضيف مشارك جيد اليوم ، وأنا أحب حقًا استضافتك
35:25
and I think you do as well that you are you trying to button me up?
603
2125852
3737
وأعتقد أنك تفعل ذلك أيضًا لأنك تحاول زرني ؟
35:29
Mr. Duncan I'm not trying to do anything.
604
2129589
2036
السيد دنكان لا أحاول فعل أي شيء.
35:31
You're going to ask a favour, are you?
605
2131625
2068
ستطلب خدمة ، أليس كذلك؟
35:33
No, no, no, no. I'm not asking anything.
606
2133727
2402
لا لا لا لا. أنا لا أطلب أي شيء. يبدو الأمر
35:36
It's like you were buttering me up.
607
2136196
2035
كما لو كنت تزبدني.
35:38
You better somebody.
608
2138231
868
أنت شخص أفضل.
35:39
If it means that you flatter them, you flatter them more
609
2139099
3403
إذا كان هذا يعني أنك تملقهم ، فأنت تملقهم أكثر
35:42
than would be expected because you want them to do something for.
610
2142502
4171
مما هو متوقع لأنك تريدهم أن يفعلوا شيئًا من أجله.
35:46
You know, I think it's it's good.
611
2146673
2402
كما تعلم ، أعتقد أنه جيد.
35:49
It's a good time to talk about the subject so you can hang around for a bit longer
612
2149075
5072
إنه وقت مناسب للتحدث عن الموضوع حتى تتمكن من البقاء لفترة أطول قليلاً
35:54
because we are talking about staying up to date.
613
2154514
4071
لأننا نتحدث عن مواكبة آخر المستجدات.
35:58
And this is something we talk about with ourselves, don't we?
614
2158585
3837
وهذا شيء نتحدث عنه مع أنفسنا ، أليس كذلك؟
36:02
Do Yes. And since I've stopped working,
615
2162422
3404
افعل نعم. وبما أنني توقفت عن العمل ،
36:06
I'm staying up to date a lot more with what is going on around the world
616
2166827
3737
فأنا على اطلاع دائم بما يحدث في جميع أنحاء العالم
36:10
because I've got time to look, read many news
617
2170564
3336
لأن لدي الوقت للنظر ، وقراءة العديد من الأخبار
36:13
items on the Internet and a happy time got into Mr.
618
2173900
3804
على الإنترنت ، وقضيت وقتًا سعيدًا في Mr.
36:17
Duncan, which are probably going to have to stop too, because I'm going to get myself into trouble
619
2177704
3837
Duncan ، والتي ربما سيتعين عليها التوقف أيضًا ، لأنني سأضع نفسي في مشكلة
36:21
sooner or later.
620
2181541
968
عاجلاً أم آجلاً.
36:22
In fact, I keep leaving comments on news stories
621
2182509
3970
في الواقع ، أستمر في ترك التعليقات على القصص الإخبارية
36:27
because you can do that, can't you? Can.
622
2187781
1768
لأنه يمكنك فعل ذلك ، أليس كذلك؟ يستطيع.
36:29
A news story comes up and there's a section where people have left comments,
623
2189549
3904
تظهر قصة إخبارية وهناك قسم ترك فيه الأشخاص تعليقات ،
36:34
and I'm getting to the point where I can't.
624
2194054
2435
وأنا أصل إلى النقطة التي لا أستطيع فيها.
36:36
I have to keep reacting and leaving comments to news items.
625
2196489
3737
لا بد لي من الاستمرار في الرد وترك التعليقات على الأخبار.
36:40
I'm not saying anything rude or saying anything racist
626
2200293
5339
أنا لا أقول شيئًا فظًا أو أقول أي شيء عنصري
36:45
or anti any particular people, but I am certainly
627
2205632
3337
أو مناهض لأشخاص معينين ، لكنني بالتأكيد
36:50
venting my opinion.
628
2210136
2036
أعبر عن رأيي.
36:52
And that's you're putting your point of view across from my point of view across.
629
2212172
3804
وهذا يعني أنك تضع وجهة نظرك على الجانب الآخر من وجهة نظري.
36:56
But what concerns me, Mr. Duncan,
630
2216376
1902
لكن ما يقلقني ، سيد دنكان ،
36:59
is that those are going to be recorded for all time.
631
2219312
3037
هو أنه سيتم تسجيلها في جميع الأوقات.
37:02
Somewhere someone is collecting all these
632
2222349
2969
في مكان ما يقوم شخص ما بجمع كل هذه الأشياء
37:06
and they could well be used against me in the future.
633
2226219
3437
ويمكن استخدامها ضدي في المستقبل.
37:09
Well, it's as if committing a crime stop.
634
2229689
3137
حسنًا ، يبدو الأمر كما لو أن ارتكاب جريمة توقف.
37:12
Well, not just that, but where public figures we are public figures.
635
2232859
3570
حسنًا ، ليس هذا فقط ، ولكن حيث الشخصيات العامة نحن شخصيات عامة.
37:16
I'm on Facebook.
636
2236429
2002
انا على الفيس بوك.
37:18
I have a little blue tick, so that means I am official.
637
2238431
3270
لدي علامة زرقاء صغيرة ، وهذا يعني أنني مسؤول.
37:21
It's officially me on there on Facebook.
638
2241701
3704
أنا رسميًا هناك على Facebook.
37:25
So you have to be careful what you say sometimes.
639
2245405
2269
لذلك عليك أن تكون حريصًا فيما تقوله أحيانًا.
37:27
So to stay up to date, here are some phrases we can use.
640
2247974
3904
حتى تبقى على اطلاع ، إليك بعض العبارات التي يمكننا استخدامها.
37:31
Mr. Steve,
641
2251878
1635
السيد ستيف ،
37:33
you can keep in touch.
642
2253713
2903
يمكنك البقاء على اتصال.
37:36
I like this phrase, actually. Keep in touch.
643
2256783
2135
أنا أحب هذه العبارة ، في الواقع. أبق على اتصال.
37:38
This can be used in many ways.
644
2258918
1936
يمكن استخدام هذا بعدة طرق.
37:40
Actually You can keep in touch by connecting with someone.
645
2260854
5205
في الواقع يمكنك البقاء على اتصال من خلال التواصل مع شخص ما.
37:46
You keep in touch by connecting with a certain person, maybe someone that you
646
2266593
5305
يمكنك البقاء على اتصال من خلال التواصل مع شخص معين ، ربما شخص كنت
37:51
you used to know years ago and you still want to know them.
647
2271898
3770
تعرفه منذ سنوات وما زلت تريد التعرف عليه.
37:55
So you keep in touch, which could be
648
2275935
3470
لذلك يمكنك البقاء على اتصال ، والذي قد يكون
38:00
telephone or could be letter, could be texting.
649
2280473
3437
عبر الهاتف أو قد يكون حرفًا ، يمكن أن يكون رسائل نصية.
38:04
And that's what you say.
650
2284511
1534
وهذا ما تقوله.
38:06
Know, you might meet somebody and then you might say, well,
651
2286045
3771
تعرف ، قد تقابل شخصًا ما ثم قد تقول ، حسنًا ، كما
38:09
you know, let's make sure we keep in touch,
652
2289816
2736
تعلم ، دعنا نتأكد من بقائنا على اتصال ،
38:13
which means regularly send each other a message.
653
2293486
3003
مما يعني إرسال رسالة بانتظام لبعضنا البعض.
38:16
Yes, telephone or something like that.
654
2296489
2870
نعم ، هاتف أو شيء من هذا القبيل.
38:19
But that's a very, very common phrase to use when you're with people and you want to make sure
655
2299359
5572
ولكن هذه عبارة شائعة جدًا لاستخدامها عندما تكون مع أشخاص وتريد التأكد من
38:24
that you stay in contact, then you can use the phrase, Yeah, let's let's keep in touch.
656
2304931
5539
بقائك على اتصال ، ثم يمكنك استخدام العبارة ، نعم ، دعنا نبقى على اتصال.
38:30
Let's stay in touch.
657
2310470
2102
دعونا نبقى على اتصال.
38:32
But another way of using that, of course,
658
2312572
2102
ولكن هناك طريقة أخرى لاستخدام ذلك ، بالطبع ،
38:34
is to keep in touch with what is happening
659
2314707
2937
وهي البقاء على اتصال مع ما يحدث
38:37
so you can be in touch with the world around you.
660
2317777
4872
حتى تكون على اتصال بالعالم من حولك.
38:42
That means understanding what is happening in the world.
661
2322649
3470
هذا يعني فهم ما يحدث في العالم.
38:46
And there are many things happening at the moment.
662
2326586
2302
وهناك أشياء كثيرة تحدث في الوقت الحالي.
38:49
Some of them good, some of them
663
2329222
1968
بعضها جيد ، والبعض الآخر
38:52
not so good,
664
2332425
1201
ليس جيدًا ،
38:53
but to keep in touch with and you used a very interesting word,
665
2333626
4438
ولكن للبقاء على اتصال واستخدمت كلمة شيقة جدًا ،
38:58
the current events or the things happening now,
666
2338064
3971
والأحداث الجارية أو الأشياء التي تحدث الآن ،
39:02
the the general news, the general,
667
2342468
4104
والأخبار العامة ، والعام ،
39:06
the things that are happening around the world, the events.
668
2346939
4038
والأشياء التي تحدث حول العالم ، الأحداث.
39:11
Yes, yes.
669
2351244
1768
نعم نعم.
39:13
You can stay in touch with a person or
670
2353012
2870
يمكنك البقاء على اتصال مع شخص ما أو
39:15
keep in touch with a person, which means not literally touch.
671
2355882
3770
البقاء على اتصال به ، مما يعني عدم اللمس حرفيًا.
39:19
No, but it just means you will communicate on a regular basis
672
2359652
4471
لا ، ولكن هذا يعني فقط أنك ستتواصل بشكل منتظم
39:24
to keep the friendship going or whatever that relationship is.
673
2364123
3137
للحفاظ على استمرار الصداقة أو أيًا كانت تلك العلاقة.
39:28
And you can say, let's stay in touch.
674
2368027
2102
ويمكنك القول ، دعنا نبقى على اتصال.
39:30
But as you say, if you stay in touch, you can stay in touch with current events.
675
2370129
4171
ولكن كما تقول ، إذا بقيت على اتصال ، يمكنك البقاء على اتصال بالأحداث الجارية.
39:35
As you say, it just means that you read the news,
676
2375168
2936
كما تقول ، هذا يعني فقط أنك تقرأ الأخبار
39:38
watch the television and your your your keeping in touch.
677
2378104
4504
وتشاهد التلفزيون وتبقى على اتصال.
39:43
It could be with you with what's going on at work.
678
2383009
2102
يمكن أن يكون معك مع ما يحدث في العمل.
39:46
I will stay in touch with what the wider companies doing.
679
2386179
3570
سأبقى على اتصال مع ما تفعله الشركات الأوسع.
39:49
Yes. Yeah.
680
2389882
901
نعم. نعم.
39:50
It just means that you. Yeah.
681
2390783
3137
هذا يعني فقط أنك. نعم.
39:53
Keep you up to date with current events.
682
2393920
1501
تبقيك على اطلاع على الأحداث الجارية.
39:55
If you want the latest news, you want to keep in touch, you want you want to have a connection as well.
683
2395421
6507
إذا كنت تريد آخر الأخبار ، فأنت تريد البقاء على اتصال ، وتريد أن يكون لديك اتصال أيضًا.
40:01
So I suppose keeping in touch is also a form of connection.
684
2401928
5105
لذلك أفترض أن البقاء على اتصال هو أيضًا شكل من أشكال الاتصال.
40:07
You are keeping in touch with the present day.
685
2407033
4037
أنت على اتصال مع يومنا هذا.
40:11
The present events, the things that are happening right now around the world.
686
2411237
5872
الأحداث الحالية ، الأشياء التي تحدث الآن حول العالم.
40:17
Here's another way of expressing that.
687
2417109
2069
هذه طريقة أخرى للتعبير عن ذلك.
40:19
I suppose you can keep yourself updated as well.
688
2419812
4004
أفترض أنه يمكنك تحديث نفسك أيضًا.
40:24
So this means that you receive news or you receive information
689
2424317
6172
هذا يعني أنك تتلقى أخبارًا أو تتلقى معلومات
40:30
that is happening or has just happened,
690
2430723
2869
تحدث أو حدثت للتو ،
40:34
and we all do that, especially on our mobile phones.
691
2434060
3536
ونحن جميعًا نفعل ذلك ، خاصة على هواتفنا المحمولة.
40:37
Steve Everyone, now they have communication from apps,
692
2437596
5639
ستيف الجميع ، لديهم الآن اتصالات من التطبيقات ،
40:43
maybe from the news services, all of the notifications that come through.
693
2443769
4305
ربما من خدمات الأخبار ، وجميع الإخطارات التي تأتي من خلال.
40:48
So I think a lot of people these days like to keep themselves updated and I think you do as well.
694
2448607
5372
لذلك أعتقد أن الكثير من الناس هذه الأيام يرغبون في تحديث أنفسهم وأعتقد أنك تفعل ذلك أيضًا.
40:54
Definitely.
695
2454280
867
قطعاً.
40:55
I like to know what's going on.
696
2455147
1535
أحب أن أعرف ما الذي يحدث.
40:56
I mean, really, when you think about it, there's nothing
697
2456682
2436
أعني ، حقًا ، عندما تفكر في الأمر ، لا يوجد شيء على
41:00
there's nothing more
698
2460086
1701
41:01
probably pertinent is the word I would use or
699
2461787
3671
الأرجح هو الكلمة التي سأستخدمها أو
41:06
nothing more interesting sometimes.
700
2466459
2035
لا شيء أكثر إثارة للاهتمام في بعض الأحيان.
41:08
And knowing what's going on in the present moment around the
701
2468494
3904
ومعرفة ما يحدث في اللحظة الحالية
41:12
because once you don't do that,
702
2472698
2870
لأنه بمجرد عدم القيام بذلك ،
41:16
the opposite phrase comes into mind,
703
2476135
2469
تتبادر العبارة المعاكسة إلى الذهن ،
41:18
which is you become out of touch. Yes.
704
2478604
2703
وهي أنك تصبح بعيدًا عن متناول اليد. نعم.
41:21
And we'll look at that a little bit later on. Yes.
705
2481607
2135
وسننظر في ذلك بعد قليل. نعم.
41:24
So the opposite of being in touch is being out of touch.
706
2484110
4337
لذا فإن نقيض أن تكون على اتصال هو أن تكون بعيدًا عن الاتصال.
41:29
And I don't think, you know, that's a lot of people
707
2489248
4438
ولا أعتقد ، كما تعلمون ، أن هذا عدد كبير من الأشخاص مع تقدمهم في السن
41:33
as they get older sometimes,
708
2493686
2335
أحيانًا ، أعني ،
41:36
I mean, not always, but sometimes people's circle of influence,
709
2496856
4871
ليس دائمًا ، ولكن في بعض الأحيان تتقلص دائرة تأثير الناس ،
41:41
the people that they know around them shrinks and they just
710
2501727
4171
الأشخاص الذين يعرفون من حولهم
41:47
live in a small bubble.
711
2507199
2169
ويعيشون في فقاعة صغيرة .
41:49
And a lot of people do this anyway of all ages, not just not just older people.
712
2509869
4471
والكثير من الناس يفعلون ذلك على أي حال من جميع الأعمار ، وليس فقط كبار السن.
41:54
They live in a small bubble of just the people that they know, their own
713
2514740
3537
إنهم يعيشون في فقاعة صغيرة من الأشخاص الذين يعرفونهم فقط ،
41:58
friends, their own family, and sometimes they don't really know what's going on.
714
2518277
3770
وأصدقائهم وعائلاتهم ، وأحيانًا لا يعرفون حقًا ما يحدث.
42:02
And we've all met people, haven't we, Mr. Duncan?
715
2522381
2436
وقد التقينا جميعًا بأشخاص ، أليس كذلك يا سيد دنكان؟
42:04
And I'm sure you watching too.
716
2524817
2269
وأنا متأكد من أنك تشاهد أيضًا.
42:07
You meet some people and they don't seem to have a clue about what's going on in the world.
717
2527419
4772
تقابل بعض الأشخاص ولا يبدو أن لديهم فكرة عما يحدث في العالم.
42:12
Sometimes it's shocking outside maybe their own country
718
2532191
4471
في بعض الأحيان يكون الأمر صادمًا خارج بلدهم
42:16
or their own town that they live in and
719
2536662
3203
أو بلدتهم التي يعيشون فيها
42:21
most of you watching
720
2541900
1102
ومعظمكم يشاهد
42:23
now sort of people have sort of international influence.
721
2543002
4237
الآن نوعًا من الناس لديهم نوع من التأثير الدولي.
42:27
I would say people that like to stay in touch with what's going on because we see the comments
722
2547239
5172
أود أن أقول للأشخاص الذين يرغبون في البقاء على اتصال مع ما يحدث لأننا نرى التعليقات
42:32
that you make about current events and you know a lot about what's
723
2552411
2936
التي تدلي بها حول الأحداث الجارية وأنت تعرف الكثير عما
42:35
going on in this country,
724
2555714
2936
يحدث في هذا البلد ،
42:38
in other countries.
725
2558650
1068
في البلدان الأخرى.
42:39
And people are making comments to each other about what's going on in their particular countries.
726
2559718
4738
ويقوم الناس بإبداء التعليقات لبعضهم البعض حول ما يحدث في بلدانهم الخاصة.
42:44
I think communication is a good point to make, actually.
727
2564456
3671
أعتقد أن التواصل هو نقطة جيدة في الواقع.
42:48
So quite often these days we use modern communication devices,
728
2568127
5105
في كثير من الأحيان في هذه الأيام نستخدم أجهزة الاتصال الحديثة ،
42:53
modern means of communicating to keep ourselves updated.
729
2573232
5338
ووسائل الاتصال الحديثة لنبقي أنفسنا على اطلاع دائم.
42:58
For those wondering what this is around our necks, it is tinsel.
730
2578837
3737
بالنسبة لأولئك الذين يتساءلون عما يدور حول أعناقنا ، فهو بهرج.
43:03
Tinsel.
731
2583041
968
بهرج.
43:04
It is something we normally put on our Christmas trees as as Christmas approaches.
732
2584009
5706
إنه شيء نضعه عادة على أشجار عيد الميلاد مع اقتراب عيد الميلاد.
43:09
So today we've we've started our official Christmas holiday,
733
2589748
4838
لذلك بدأنا اليوم عطلة عيد الميلاد الرسمية ،
43:15
even though we're not having much of a holiday because we will be with you right over Christmas.
734
2595187
4805
على الرغم من أننا لا نحظى بالكثير من العطلة لأننا سنكون معك في عطلة عيد الميلاد.
43:19
We are with you every day.
735
2599992
1301
نحن معك كل يوم.
43:21
Francesca says that Berlusconi,
736
2601293
2102
يقول فرانشيسكا إن برلسكوني ،
43:24
of course, was a president of infamous
737
2604263
3069
بالطبع ، كان رئيس
43:27
Salvador, say president of Italy.
738
2607332
3037
سلفادور سيئ السمعة ، كما يقول رئيس إيطاليا.
43:30
He used to play piano on cruise ships.
739
2610369
2702
اعتاد العزف على البيانو على متن السفن السياحية.
43:33
Oh, I didn't know that.
740
2613071
1602
أوه ، لم أكن أعرف ذلك.
43:34
So, yeah, again, somebody asked from a
741
2614673
3270
حسنًا ، مرة أخرى ، سأل شخص ما من
43:39
background
742
2619811
1268
خلفية
43:41
concerned with entertainment, and he's still relevant as well.
743
2621079
3537
معنية بالترفيه ، ولا يزال وثيق الصلة أيضًا.
43:44
After all the scandals he's been connected to, he's
744
2624650
3003
بعد كل الفضائح التي ارتبط بها ،
43:47
still quite relevant in Italy as well.
745
2627653
2702
لا يزال وثيق الصلة بإيطاليا أيضًا.
43:50
Very nice.
746
2630722
1335
لطيف جدًا.
43:52
Hello from Peru says When the now Hello, Peru.
747
2632057
4471
مرحبًا من بيرو تقول عندما تكون الآن مرحبًا ، بيرو.
43:56
I hope you're staying safe there.
748
2636962
1668
أتمنى أن تبقى بأمان هناك.
43:58
Lots of things going on there.
749
2638630
1935
الكثير من الأشياء تحدث هناك.
44:00
Some some people not happy, some people a little.
750
2640565
3537
بعض الناس ليسوا سعداء ، والبعض الآخر قليلا.
44:04
I don't know. I would say disgruntled.
751
2644937
2302
لا أعرف. أود أن أقول ساخطين.
44:07
I think that's a good word.
752
2647572
1202
أعتقد أن هذه كلمة طيبة.
44:08
If you are disgruntled, it means you are not happy with something.
753
2648774
3837
إذا كنت ساخطًا ، فهذا يعني أنك لست سعيدًا بشيء ما.
44:13
And there is a lot of unhappiness taking place
754
2653178
2536
وهناك الكثير من التعاسة التي تحدث
44:15
at the moment in Peru.
755
2655714
4004
في الوقت الحالي في بيرو.
44:19
I think there's always something going on.
756
2659718
1301
أعتقد أن هناك دائمًا شيء ما يحدث.
44:21
I mean, we've got strikes everywhere in the UK.
757
2661019
2770
أعني ، لدينا إضرابات في كل مكان في المملكة المتحدة.
44:23
Yes, people have mentioned those in the live stream, the nurses.
758
2663822
4505
نعم ، ذكر الناس من هم في البث المباشر ، الممرضات.
44:28
Are they on strike again today?
759
2668327
1601
هل هم في إضراب مرة أخرى اليوم؟
44:29
I don't think they are today.
760
2669928
1835
لا أعتقد أنهم اليوم.
44:31
But back to work today, we're having strikes, industrial action.
761
2671763
5139
لكن بالعودة إلى العمل اليوم ، لدينا إضرابات وإضرابات صناعية.
44:37
Many people are deciding just before Christmas they are going to protest
762
2677302
4671
يقرر الكثير من الناس قبل عيد الميلاد بقليل أنهم سيحتجون
44:42
about their poor rate of pay.
763
2682340
2970
على معدل رواتبهم الضعيف.
44:45
Yes, I it's it's quite strange because the ambulances,
764
2685844
4504
نعم ، هذا غريب جدًا لأن سيارات الإسعاف وسائقي
44:50
the ambulance drivers were on strike yesterday.
765
2690615
2636
الإسعاف كانوا مضربين أمس.
44:53
The people that come in and look after you and take you to hospital, if you're ill.
766
2693418
4471
الأشخاص الذين يأتون إليك ويعتنون بك ويأخذونك إلى المستشفى ، إذا كنت مريضًا.
44:58
And the advice from the government yesterday was, you know, don't do anything dangerous.
767
2698290
5472
والنصيحة التي قدمتها الحكومة أمس كانت ، كما تعلمون ، لا تفعلوا أي شيء خطير.
45:03
Since yesterday they said don't do anything dangerous, don't get injured, don't get injured.
768
2703762
5072
منذ الأمس قالوا لا تفعلوا أي شيء خطير ، لا تصابوا ، لا تصابوا.
45:08
You know, don't drink too much.
769
2708834
1401
تعرف ، لا تشرب كثيرا. لقد
45:10
We were even told not to drink too much yesterday because if you did get sick,
770
2710235
5672
طُلب منا عدم الإفراط في الشرب بالأمس لأنه إذا مرضت ، فلن
45:16
then there wouldn't be an ambulance that would come along and take you into hospital.
771
2716241
3670
تكون هناك سيارة إسعاف ستأتي وتنقلك إلى المستشفى.
45:20
I mean, actually, that was one of the jokes that the comedians pointed out last night.
772
2720212
4070
أعني ، في الواقع ، كانت تلك إحدى النكات التي أشار إليها الكوميديون الليلة الماضية.
45:24
Surely, surely on any day
773
2724282
2903
بالتأكيد ، بالتأكيد
45:27
you shouldn't be doing dangerous things anyway.
774
2727519
3303
لا يجب أن تفعل أشياء خطيرة في أي يوم على أي حال.
45:31
I mean, is is if there is a day when you can do dangerous things. Yes.
775
2731156
5872
أعني ، إذا كان هناك يوم يمكنك فيه القيام بأشياء خطيرة. نعم.
45:37
They were only picking people up yesterday in ambulances.
776
2737028
2736
كانوا يأخذون الناس بالأمس فقط في سيارات الإسعاف.
45:39
If it was life threatening event.
777
2739764
2536
إذا كان حدثًا يهدد الحياة.
45:43
If you were if you phoned up, if, for example,
778
2743268
3470
إذا كنت قد اتصلت هاتفياً ، إذا ، على سبيل المثال ،
45:47
you would an ambulance wouldn't come yesterday
779
2747239
3770
لن تأتي سيارة إسعاف بالأمس
45:51
if you were having a stroke
780
2751243
3370
إذا كنت مصابًا بسكتة دماغية
45:54
or if an elderly person
781
2754613
2635
أو إذا سقط شخص مسن
45:57
that fell over at home, the ambulance wouldn't come out for that yesterday.
782
2757248
4538
في المنزل ، فلن تخرج سيارة الإسعاف لذلك البارحة.
46:01
It's only if you have a heart attack, I mean, even road accident, it's fair to say
783
2761920
3704
إنه فقط إذا أصبت بنوبة قلبية ، أعني ، حتى في حادث طريق ، من العدل أن نقول
46:06
during normal times it is.
784
2766458
2335
إنها في الأوقات العادية.
46:08
It is possible to have to wait for a very long time to be.
785
2768793
3537
من الممكن أن تضطر إلى الانتظار لفترة طويلة جدًا.
46:12
I don't want any personal stories, Steve.
786
2772797
1869
لا أريد أي قصص شخصية يا ستيف.
46:14
Well, no stories.
787
2774666
1301
حسنًا ، لا توجد قصص.
46:15
No, I'm just somebody I know. Well, that's it.
788
2775967
2336
لا ، أنا فقط شخص أعرفه. حسنًا ، هذا كل شيء.
46:18
But I'm not going to say who it is. Yes, it's okay.
789
2778370
1968
لكنني لن أقول من هو. نعم انه بخير.
46:20
I don't I don't want to bring that up.
790
2780338
2136
لا أريد أن أثير ذلك.
46:22
I don't think so.
791
2782474
834
أنا لا أعتقد ذلك.
46:23
I'm just saying the waiting times that people have 13 hours to write for them.
792
2783308
3336
أنا فقط أقول أوقات الانتظار التي يكون أمام الناس 13 ساعة للكتابة لهم.
46:26
That's it?
793
2786678
467
هذا كل شيء؟
46:27
Yes, that's it.
794
2787145
968
نعم هذا كل شيء.
46:28
Yeah.
795
2788113
300
46:28
Well, I was going to say I wasn't going to say names and places. I
796
2788413
3236
نعم.
حسنًا ، كنت سأقول إنني لن أقول الأسماء والأماكن.
46:32
know I'm not that stupid.
797
2792917
1902
أعلم أنني لست بهذا الغباء.
46:34
Mr. Duncan
798
2794819
1435
السيد دنكان
46:39
Sash.
799
2799791
367
ساش.
46:40
Sash says
800
2800158
1735
يقول ساش
46:42
that I'm from Pakistan, so we've got people from all over the place today.
801
2802060
3637
إنني من باكستان ، لذلك لدينا أشخاص من جميع أنحاء المكان اليوم.
46:45
Pedro was here apparently, Pedro moaned.
802
2805697
3003
كان بيدرو هنا على ما يبدو ، مشتكى بيدرو.
46:48
Hello, Pedro.
803
2808800
1301
مرحبا بيدرو.
46:50
See, Pedro did well.
804
2810101
2036
انظر ، قام بيدرو بعمل جيد.
46:52
Can we get back to our subject? What?
805
2812170
1868
هل يمكننا العودة إلى موضوعنا؟ ماذا؟
46:54
That whole subject.
806
2814038
1502
هذا الموضوع كله.
46:55
Keeping up to date, keeping up to date?
807
2815540
2069
مواكبة ، مواكبة لآخر المستجدات؟
46:57
If there is one person who has sometimes difficulty keeping in the moment, it's Mr.
808
2817609
5472
إذا كان هناك شخص واحد يواجه أحيانًا صعوبة في الحفاظ على اللحظة ، فهو السيد
47:03
Steve.
809
2823081
600
47:03
Don't get left behind, Steve, this is my advice to you.
810
2823681
4338
ستيف.
لا تتخلف عن الركب ، ستيف ، هذه نصيحتي لك.
47:09
I think the rain is coming.
811
2829053
1068
أعتقد أن المطر قادم.
47:10
By the way, can you see behind us?
812
2830121
2169
بالمناسبة ، هل يمكنك أن ترى خلفنا؟
47:12
Yeah. There isn't a It's raining.
813
2832290
1535
نعم. ليس هناك إنها تمطر.
47:13
It's raining. Yes.
814
2833825
1702
انها تمطر. نعم.
47:15
Don't get left behind.
815
2835527
2235
لا تتخلف عن الركب.
47:17
It is possible because the world seems to move quicker.
816
2837762
4371
إنه ممكن لأن العالم يبدو أنه يتحرك بشكل أسرع.
47:22
Everything seems to happen at a faster pace these days.
817
2842567
3804
يبدو أن كل شيء يحدث بوتيرة أسرع هذه الأيام.
47:26
And sometimes it is easy to get left behind, whether it's in politics.
818
2846371
5705
وأحيانًا يكون من السهل التخلف عن الركب ، سواء كان ذلك في السياسة.
47:32
If you are interested in that, maybe you are left behind with technology.
819
2852210
5005
إذا كنت مهتمًا بذلك ، فربما تكون قد تركت وراءك التكنولوجيا.
47:37
That's that's the one. That's the one. Mr. Duncan,
820
2857615
2703
هذا هو واحد. هذا هو. سيد دنكان ،
47:41
Isn't it very easy to get left behind with?
821
2861386
3336
أليس من السهل أن تتخلف عن الركب؟
47:44
It doesn't mean, you know, you can get left behind.
822
2864956
3403
هذا لا يعني ، كما تعلم ، أنه يمكنك أن تتخلف عن الركب.
47:48
A child can get physically, you can get left behind if you parent forgets to pick you up from school.
823
2868359
7608
يمكن للطفل أن يصاب جسديًا ، ويمكن أن تتخلف عن الركب إذا نسي والديك اصطحابك من المدرسة.
47:55
Now, that's we're talking about a different kind of being, you know, being left behind.
824
2875967
4604
الآن ، هذا نتحدث عن نوع مختلف من الوجود ، كما تعلمون ، يُتخلفون عن الركب.
48:00
This is figurative.
825
2880605
1068
هذا مجازي.
48:01
That's it's figurative.
826
2881673
1735
هذا هو مجازي.
48:03
We're not talking literally. No.
827
2883408
2302
نحن لا نتحدث حرفيا. لا.
48:05
Personally, you're left behind because somebody didn't pick you up after a party or after school.
828
2885710
5005
شخصيًا ، لقد تركت وراءك لأن شخصًا ما لم يقلك بعد حفلة أو بعد المدرسة.
48:11
This is about you not keeping up to date with something.
829
2891449
5138
هذا يتعلق بعدم مواكبة شيء ما.
48:17
Technology, as you say. Yeah.
830
2897021
2036
التكنولوجيا كما تقول. نعم.
48:19
What's going on at work?
831
2899057
1735
ما الذي يحدث في العمل؟
48:20
What's going on around the world.
832
2900792
3403
ماذا يحدث حول العالم.
48:24
But yes, technology is a very common one.
833
2904395
2403
لكن نعم ، التكنولوجيا شائعة جدًا.
48:27
And I must admit I've been a bit left behind
834
2907565
3971
ويجب أن أعترف أنني قد تخلفت قليلاً
48:32
when it comes to technology.
835
2912470
2069
عندما يتعلق الأمر بالتكنولوجيا.
48:34
Certainly when it comes to things like social media.
836
2914539
3603
بالتأكيد عندما يتعلق الأمر بأشياء مثل وسائل التواصل الاجتماعي.
48:38
I mean, I'm you know, I don't really don't
837
2918976
2436
أعني ، أنا تعلم ، أنا لا أفعل حقًا
48:41
do Tik tok or you you I don't really.
838
2921446
3603
Tik tok أو أنت لا تفعل ذلك حقًا.
48:45
Well, I think you do YouTube.
839
2925049
1835
حسنًا ، أعتقد أنك تستخدم موقع YouTube.
48:46
I know, but I'm on here doing it now. Yes.
840
2926884
2703
أعلم ، لكني هنا أفعل ذلك الآن. نعم.
48:49
And you know, your Facebooks and your tick tock,
841
2929821
3269
وأنت تعرف ، Facebook و Tick tock ، و
48:53
tick tock and you like your MySpace.
842
2933424
3137
tick tock وأنت تعجبك MySpace.
48:56
Well, what's that of the one where they put those short form videos on Instagram Instagrams?
843
2936561
5272
حسنًا ، ما هو الشيء الذي وضعوا فيه مقاطع الفيديو القصيرة هذه على Instagrams Instagrams؟ كما
49:01
You know, I don't do any of those.
844
2941833
1501
تعلم ، أنا لا أفعل أيًا من هؤلاء.
49:03
Instagram is the weirdest.
845
2943334
1635
Instagram هو أغرب.
49:04
I think that is the most I think of all the toxic social media sites.
846
2944969
5539
أعتقد أن هذا هو أكثر ما أفكر به من بين جميع مواقع التواصل الاجتماعي السامة.
49:10
I know a lot of people these days criticise Tik Tok,
847
2950508
2969
أعرف الكثير من الأشخاص هذه الأيام ينتقدون Tik Tok ،
49:14
but I think still in this day and age, I think the most toxic
848
2954011
4538
لكنني أعتقد أنه ما زال في هذا اليوم وهذا العصر ، أعتقد أن أكثر
49:18
social media must be Instagram because, well,
849
2958849
4672
وسائل التواصل الاجتماعي سمية يجب أن تكون Instagram لأنه ، حسنًا ،
49:23
yes, I think it is, and I think a lot of people still have concerns about that.
850
2963521
3537
نعم ، أعتقد ذلك ، وأعتقد أن الكثير من الناس لا يزال لديك مخاوف بشأن ذلك.
49:27
Tik Tok is something that is, I would describe it is frivolous,
851
2967425
4638
Tik Tok هو شيء ، أود أن أصفه بأنه تافه ،
49:33
but they are now trying.
852
2973030
1502
لكنهم يحاولون الآن.
49:34
And I think I think the people who are running Tik Tok have realised
853
2974532
5205
وأعتقد أن الأشخاص الذين يديرون Tik Tok أدركوا
49:40
that they have to be taken more seriously these days.
854
2980204
3070
أنه يجب أخذهم بجدية أكبر هذه الأيام.
49:43
So now they are trying to introduce an educational front for Tik Tok, can you believe it?
855
2983541
7007
لذا يحاولون الآن تقديم واجهة تعليمية لـ Tik Tok ، هل تصدق ذلك؟
49:50
So they are now trying to put Tik Tok forward as an educational platform,
856
2990548
6039
لذا فهم يحاولون الآن تقديم Tik Tok كمنصة تعليمية ،
49:56
which I find quite interesting and slightly silly as well.
857
2996587
4004
وهو ما أجده مثيرًا للاهتمام وسخيفًا بعض الشيء أيضًا.
50:00
Isn't Tik Tok Chinese?
858
3000624
2103
أليس تيك توك صيني؟
50:03
Well, it is owned by Chinese, but it is part owned.
859
3003060
3003
حسنًا ، إنها مملوكة للصينيين ، لكنها مملوكة جزئيًا.
50:06
It is also part owned by the United States.
860
3006197
2469
كما أنها مملوكة جزئيًا للولايات المتحدة.
50:08
Don't forget they have a big share in Tik Tok.
861
3008666
2202
لا تنس أن لديهم حصة كبيرة في Tik Tok.
50:11
Well, we've got somebody called Israel
862
3011135
2035
حسنًا ، لدينا شخص ما يسمى إسرائيل
50:14
who says that they're from China.
863
3014238
2236
يقول إنهم من الصين.
50:16
Hello to this today. Really? Yes.
864
3016474
2202
مرحباً بهذا اليوم. حقًا؟ نعم.
50:18
Are you actually in China?
865
3018776
1935
هل انت فعلا في الصين؟
50:20
If you are, congratulations on breaking through into the real world,
866
3020711
5039
إذا كنت كذلك ، فتهانينا على اقتحام العالم الحقيقي ،
50:26
to the Western world, the Great Firewall of China. Yes.
867
3026550
3571
العالم الغربي ، جدار الحماية العظيم للصين. نعم.
50:30
But obviously, you might not be in China.
868
3030921
3137
لكن من الواضح أنك قد لا تكون في الصين.
50:34
But are you actually in China is probably better not admit it
869
3034058
4004
لكن هل أنت بالفعل في الصين ربما يكون من الأفضل عدم الاعتراف بذلك
50:38
because somebody will cut you off if you do so.
870
3038062
2469
لأن شخصًا ما سوف يقطعك إذا فعلت ذلك.
50:40
Maybe not reveal that.
871
3040631
1168
ربما لا تكشف عن ذلك.
50:41
But we're glad to have you here. Okay.
872
3041799
1735
لكننا سعداء بوجودك هنا. تمام.
50:43
Pedro asks and the answer to Pedro's question
873
3043534
2869
يسأل بيدرو ويجيب على سؤال بيدرو
50:46
Will there be a class on Sunday?
874
3046971
2869
هل سيكون هناك فصل يوم الأحد؟
50:50
If you'd been here at the start, Pedro, you would have known. Yes.
875
3050741
3003
إذا كنت هنا في البداية ، بيدرو ، كنت ستعرف. نعم.
50:53
If you hadn't been watching or if you were here on Tuesday, You've. Yes.
876
3053811
3203
إذا لم تكن تشاهد أو إذا كنت هنا يوم الثلاثاء ، فقد فعلت ذلك. نعم.
50:57
Why were you late?
877
3057047
1235
لماذا تأخرت؟
50:58
Come on.
878
3058282
901
تعال.
50:59
You have to be here at 2 p.m., because what happens is you miss all of the really important information.
879
3059550
5672
يجب أن تكون هنا الساعة 2 ظهرًا ، لأن ما يحدث هو أنك تفتقد كل المعلومات المهمة حقًا.
51:05
You have to punish you. Now, Pedro, we are here on Sunday.
880
3065222
2936
عليك أن تعاقبك. الآن ، بيدرو ، نحن هنا يوم الأحد.
51:08
We will be with you on Christmas Eve, Saturday,
881
3068158
2803
سنكون معك في ليلة عيد الميلاد ، والسبت ،
51:11
Christmas Day, Sunday day and Boxing Day.
882
3071528
3704
وعيد الميلاد ، ويوم الأحد ، ويوم الملاكمة.
51:15
Monday.
883
3075466
1201
الاثنين.
51:16
We might we might give Pedro a special Christmas present.
884
3076667
3337
قد نمنح (بيدرو) هدية خاصة لعيد الميلاد.
51:20
He's here on Sunday. Flights of the world
885
3080471
3103
إنه هنا يوم الأحد. قد تكون الرحلات الجوية في العالم
51:24
Might be.
886
3084842
934
.
51:25
You know, you never know.
887
3085776
1568
أنت تعلم ، أنت لا تعرف أبدًا.
51:27
I would imagine Duncan might be feeling generous on Christmas Day.
888
3087344
3671
أتخيل أن دنكان قد يشعر بالسخاء في يوم عيد الميلاد.
51:31
He might be a little tipsy, a little drunk.
889
3091448
2369
قد يكون ثمل قليلا ، ثملا قليلا.
51:35
And Juan
890
3095519
2603
51:38
asks us, what do we drink on
891
3098122
2068
ويسألنا خوان ، ماذا نشرب في
51:40
Christmas Day when normally we just have beer? Hmm.
892
3100190
2570
يوم عيد الميلاد بينما عادة ما نشرب الجعة؟ همم.
51:44
Some people have beer, some people have wine,
893
3104228
2502
بعض الناس يتناولون الجعة ، والبعض الآخر يشربون النبيذ ،
51:46
some people have sherry or brandy.
894
3106964
2836
والبعض الآخر يشرب الشيري أو البراندي.
51:49
So there are spirits that you can have.
895
3109800
2836
لذلك هناك أرواح يمكن أن تمتلكها.
51:52
When I say spirits, I mean very strong alcoholic drinks.
896
3112936
3304
عندما أقول أرواحًا ، أعني مشروبات كحولية قوية جدًا.
51:57
Okay, I'm just talking.
897
3117574
1502
حسنًا ، أنا أتحدث فقط.
51:59
Steve. So there are many.
898
3119076
3270
ستيف. لذلك هناك الكثير.
52:02
You can have spirits.
899
3122479
1468
يمكن أن يكون لديك أرواح.
52:03
So I don't mean ghosts.
900
3123947
1402
لذلك لا أقصد الأشباح.
52:05
I mean very strong alcohol.
901
3125349
2235
أعني كحول قوي جدا.
52:07
Oh, background or background has disappeared.
902
3127818
3503
أوه ، الخلفية أو الخلفية قد اختفت.
52:11
So that is supposed to be the road that leads into much Wenlock.
903
3131321
4004
لذلك من المفترض أن يكون هذا هو الطريق الذي يؤدي إلى الكثير من Wenlock.
52:15
It is a road right behind us.
904
3135426
1968
إنه طريق خلفنا مباشرة.
52:17
Well, it should be, but now it's just rain.
905
3137394
2736
حسنًا ، يجب أن يكون الأمر كذلك ، لكن الآن أصبح المطر فقط.
52:20
It's raining. So, yes, Israel is.
906
3140330
3270
انها تمطر. لذا ، نعم ، إسرائيل.
52:23
I am in jealous Yang or Yang Province, which is in China.
907
3143600
6073
أنا غيور في مقاطعة يانغ أو يانغ الموجودة في الصين.
52:29
Yes, I I've heard of that place. I used to work in China.
908
3149673
3203
نعم ، لقد سمعت عن ذلك المكان. كنت أعمل في الصين.
52:33
I lived in China for over four years working and teaching English.
909
3153310
5339
عشت في الصين لأكثر من أربع سنوات أعمل وأدرّس اللغة الإنجليزية.
52:38
That's what I did.
910
3158649
1067
هذا ما فعلته.
52:39
Well, congratulations.
911
3159716
1102
حسنًا ، تهانينا.
52:40
I'm using your VPN, no doubt, to to break through.
912
3160818
4170
أنا أستخدم VPN الخاص بك ، بلا شك ، لاختراق.
52:44
But we we won't say anything.
913
3164988
2036
لكننا لن نقول أي شيء.
52:47
We won't let the authorities find out what you're doing. No.
914
3167024
5138
لن ندع السلطات تكتشف ما تفعله. لا ،
52:52
So I hope you can have you stay on for as long as you can.
915
3172162
3737
لذلك آمل أن تتمكن من البقاء لأطول فترة ممكنة.
52:55
And I hope the situation there is is much better now.
916
3175899
2636
وآمل أن يكون الوضع هناك أفضل بكثير الآن.
52:58
Now they are slowly relaxing some of the rules surrounding COVID.
917
3178802
4705
الآن يخففون ببطء بعض القواعد المحيطة بـ COVID.
53:03
The people were not very happy about that.
918
3183507
2069
لم يكن الناس سعداء جدًا بذلك. يشعر
53:05
The deputy rate show are getting worried because they think there's going to be a big outbreak in China. But
919
3185676
4304
نائب عرض الأسعار بالقلق لأنهم يعتقدون أنه سيكون هناك تفشي كبير في الصين. لكن
53:10
hopefully it's not.
920
3190948
2202
آمل ألا يكون الأمر كذلك.
53:13
Don't be alarmed, please.
921
3193150
2502
لا تنزعج من فضلك.
53:15
Mr. Steve does this a lot.
922
3195652
1635
السيد ستيف يفعل هذا كثيرا.
53:17
He he likes to make people see.
923
3197287
1635
إنه يحب أن يجعل الناس يرون.
53:18
See, I'm keeping up to date with current events.
924
3198922
2102
انظر ، أنا على اطلاع دائم بالأحداث الجارية.
53:21
Yeah, well, that's.
925
3201024
1001
نعم ، حسنًا ، هذا.
53:22
Well, that's not really.
926
3202025
734
53:22
I'm not getting left behind, Mr. Duncan.
927
3202759
1802
حسنًا ، هذا ليس حقًا.
لن أتخلف عن الركب ، سيد دنكان.
53:24
Well, saying what might happen isn't a current event.
928
3204561
2336
حسنًا ، قول ما قد يحدث ليس حدثًا حاليًا.
53:27
Well, it's the news.
929
3207597
1435
حسنًا ، إنها الأخبار.
53:29
Yes, but it's. It's what happens.
930
3209032
2636
نعم ، لكنها كذلك. هذا ما يحدث.
53:31
It's from the W.H.O..
931
3211668
1902
إنه من منظمة الصحة العالمية ..
53:33
I always like to think of what what actually happens is more important.
932
3213570
4438
أحب دائمًا التفكير فيما يحدث بالفعل وهو أكثر أهمية.
53:38
What people think might happen, because that's what we found out.
933
3218175
4037
ما يعتقده الناس قد يحدث ، لأن هذا ما اكتشفناه.
53:42
Steve, over the years, there are many people who say they are experts,
934
3222212
3904
ستيف ، على مر السنين ، هناك العديد من الأشخاص الذين يقولون إنهم خبراء ،
53:46
but they know nothing about the situation.
935
3226516
4638
لكنهم لا يعرفون شيئًا عن الوضع.
53:51
They just like to say they know, but they don't know.
936
3231588
3337
إنهم يحبون فقط أن يقولوا إنهم يعرفون ، لكنهم لا يعرفون.
53:54
A typical example of that, Mr.
937
3234925
1835
والمثال النموذجي على ذلك ، سيد
53:56
Duncan, is people predicting what's going to happen to the stock market.
938
3236760
5138
دنكان ، هو توقع الناس لما سيحدث لسوق الأسهم.
54:02
Yes, that is there you go on to the Internet
939
3242065
4438
نعم ، هناك تذهب إلى الإنترنت
54:07
and you can read, you know,
940
3247104
2469
ويمكنك أن تقرأ ، كما تعلم ،
54:09
a dozen different opinions about where
941
3249573
3803
عشرات الآراء المختلفة حول المكان الذي
54:13
so-called experts think that the stock market is going to go in the next week.
942
3253543
4972
يعتقد الخبراء المزعومون أن سوق الأسهم سيذهب إليه في الأسبوع المقبل.
54:18
And the next month in the next year.
943
3258515
2502
والشهر التالي في العام المقبل.
54:21
But the fact is, nobody knows.
944
3261017
2770
لكن الحقيقة هي أن لا أحد يعلم.
54:24
But because there are people
945
3264387
2403
ولكن نظرًا لوجود أشخاص يتشابهون
54:26
who and it's the same with the news, there are people who are,
946
3266857
3570
مع الأخبار ، هناك أشخاص ، كما
54:30
you know, very visible on the media, on TV,
947
3270827
3003
تعلمون ، مرئيين جدًا على وسائل الإعلام والتلفزيون ،
54:34
and they are seen as so-called experts.
948
3274231
3069
ويُنظر إليهم على أنهم خبراء مزعومون.
54:37
So they have to give an opinion because if they don't
949
3277567
3370
لذلك يتعين عليهم إبداء الرأي لأنهم إذا لم
54:40
give an opinion, it looks like they're probably not experts.
950
3280937
3470
يعطوا رأيًا ، فيبدو أنهم ليسوا خبراء على الأرجح.
54:44
So they very confidently give a prediction about what they think is going to happen.
951
3284407
3938
لذا فهم يقدمون بثقة كبيرة تنبؤًا حول ما يعتقدون أنه سيحدث.
54:48
Yes. Even though there's no way they could possibly ever know.
952
3288345
4237
نعم. على الرغم من عدم وجود طريقة يمكنهم من خلالها معرفة ذلك. وبعد
54:52
And then if one of them gets it right, a year later, they'll say, oh, well, I got it right.
953
3292949
4939
ذلك ، إذا فهم أحدهم الأمر بشكل صحيح ، بعد عام ، سيقولون ، أوه ، حسنًا ، لقد فهمت الأمر بشكل صحيح.
54:58
But it was just pure luck. Yeah.
954
3298188
2335
لكنه كان مجرد حظ محض. نعم.
55:00
So I suppose in many cases you could predict anything
955
3300523
3404
لذلك أفترض أنه في كثير من الحالات يمكنك التنبؤ بأي شيء
55:03
and have a 5050 chance of being right and that you'll be heard.
956
3303927
4638
ولديك فرصة 5050 في أن تكون على صواب وأن يتم سماعك.
55:08
And you know what I'm going to say?
957
3308565
1535
وأنت تعرف ما سأقوله؟
55:10
No one forecast the big financial crash in 2008.
958
3310100
4804
لا أحد يتوقع الانهيار المالي الكبير في عام 2008.
55:15
No, not one single financial expert said, well, you know what you going to say?
959
3315372
5071
لا ، لم يقل أي خبير مالي واحد ، حسنًا ، هل تعرف ما ستقوله؟
55:20
I know you're going to say people did, but they didn't.
960
3320443
2403
أعلم أنك ستقول إن الناس فعلوا ذلك ، لكنهم لم يفعلوا.
55:23
If they did, if they knew, they would have said something, but no one did.
961
3323246
3971
إذا فعلوا ذلك ، لو علموا ، لقوا شيئًا ما ، لكن لم يفعله أحد.
55:27
They waited until everything crashed.
962
3327217
1668
انتظروا حتى تحطم كل شيء.
55:28
And then all the experts said, yes, we we we kind of thought this was going to happen.
963
3328885
5105
ثم قال جميع الخبراء ، نعم ، اعتقدنا نوعًا ما أن هذا سيحدث.
55:33
No, you didn't.
964
3333990
1268
لا ، لم تفعل.
55:35
So a lot of people were lying during that time saying that they had predicted it, but they hadn't.
965
3335258
4671
لذلك كان الكثير من الناس يكذبون خلال ذلك الوقت قائلين إنهم توقعوا ذلك ، لكنهم لم يفعلوا ذلك.
55:40
No one saw it coming.
966
3340196
1368
لم يره أحد قادمًا.
55:41
Experts quite often have no idea what they're talking about.
967
3341564
3537
ليس لدى الخبراء في كثير من الأحيان فكرة عما يتحدثون عنه.
55:45
They just appear to and 99% of the time they are completely wrong.
968
3345101
6106
يبدو أنهم مخطئون تمامًا و 99٪ من الوقت .
55:51
And when they are right, they will talk about it forever.
969
3351207
3370
وعندما يكونون على حق ، سيتحدثون عنها إلى الأبد.
55:54
And then here's another example.
970
3354778
1968
ثم هذا مثال آخر.
55:56
Of course, polls that come out before
971
3356746
3871
بالطبع ، استطلاعات الرأي التي خرجت قبل
56:00
or certainly before elections take place that predict that
972
3360617
5205
أو بالتأكيد قبل إجراء الانتخابات والتي تتنبأ بأن
56:07
certain candidates are going to win or lose.
973
3367257
2335
مرشحين معينين سيفوزون أو يخسرون.
56:10
I don't know why people even bother anymore.
974
3370226
2136
لا أعرف لماذا يزعج الناس حتى بعد الآن. لقد
56:12
They've been wrong every time.
975
3372362
2302
كانوا مخطئين في كل مرة.
56:14
I don't think they've ever been right, have they?
976
3374664
2870
لا أعتقد أنهم كانوا على حق من قبل ، أليس كذلك؟
56:17
Well, which country on a boat?
977
3377534
1268
حسنًا ، أي دولة على متن قارب؟
56:18
Well, by irony, no one in America.
978
3378802
2769
حسنًا ، بالمفارقة ، لا أحد في أمريكا.
56:22
In this country.
979
3382605
1435
في هذا البلد.
56:24
Polls that take place before elections of invariably wrong. Yes.
980
3384040
4371
الاستطلاعات التي تجري قبل انتخابات خاطئة على الدوام. نعم.
56:28
A lot of people got the Brexit vote wrong.
981
3388411
2236
أخطأ الكثير من الناس في تصويت خروج بريطانيا من الاتحاد الأوروبي.
56:30
Yes, A lot of people said that we would vote to remain, but the opposite happened and lot of people said
982
3390647
6106
نعم ، قال الكثير من الناس إننا سنصوت للبقاء ، ولكن حدث العكس ، وقال الكثير من الناس إن
56:36
the poll polling people were asking those
983
3396753
3336
المشاركين في الاستطلاع كانوا يسألون أولئك
56:40
who who had an interest in politics.
984
3400356
2703
الذين لديهم اهتمام بالسياسة.
56:43
They were saying that Donald Trump would not become president and he did.
985
3403726
4805
كانوا يقولون إن دونالد ترامب لن يصبح رئيسًا وقد فعل ذلك.
56:48
So I think I think there were many people getting it all completely wrong and maybe wrong.
986
3408932
4437
لذلك أعتقد أن هناك الكثير من الناس فهموا الأمر بشكل خاطئ تمامًا وربما يكونون خاطئين.
56:53
Anyway.
987
3413469
367
56:53
Anyway, back to the subject. Subject.
988
3413836
1936
على أي حال.
على أي حال، والعودة إلى هذا الموضوع. موضوع.
56:55
We are talking about being left behind.
989
3415772
2536
نحن نتحدث عن التخلف عن الركب.
56:58
You have to stay up to get left behind.
990
3418341
3604
عليك أن تبقى مستيقظًا لتتخلف عن الركب.
57:02
Stay ahead, stay up to date with current events to stay current.
991
3422745
5139
ابق متقدمًا ، ابق على اطلاع دائم بالأحداث الجارية للبقاء على اطلاع دائم.
57:07
So there is the word that Steve just said.
992
3427884
2035
إذن هناك الكلمة التي قالها ستيف للتو.
57:10
So when we talk about current, we are talking about things that are happening
993
3430286
4471
لذلك عندما نتحدث عن التيار ، فإننا نتحدث عن الأشياء التي تحدث
57:15
now, the flow of information, the flow of news,
994
3435158
4604
الآن ، وتدفق المعلومات ، وتدفق الأخبار ،
57:19
the flow of what is happening right now.
995
3439996
3770
وتدفق ما يحدث الآن.
57:23
So we talk about current events,
996
3443766
3203
لذلك نتحدث عن الأحداث الجارية ،
57:26
things that are happening right now.
997
3446969
3070
الأشياء التي تحدث الآن.
57:30
So I'm sure all of you can think of one thing.
998
3450239
3471
لذلك أنا متأكد من أنه بإمكانكم جميعًا التفكير في شيء واحد.
57:34
It doesn't have to be the same thing because of course we are.
999
3454077
3703
لا يجب أن تكون نفس الشيء لأننا بالطبع كذلك.
57:38
We are going out to many people around the world.
1000
3458047
2703
نحن ذاهبون لكثير من الناس حول العالم.
57:40
So in your country there might be something happening where you are
1001
3460750
3837
لذلك في بلدك قد يكون هناك شيء ما يحدث في مكان وجودك
57:45
that we don't know about, but you do because it is the current situation where you are.
1002
3465121
5505
ولا نعرف عنه شيئًا ، لكنك تفعله لأن هذا هو الوضع الحالي الذي أنت فيه. لقد
57:50
We mentioned Peru a few moments ago, also in Argentina,
1003
3470860
4371
ذكرنا بيرو منذ لحظات قليلة ، وكذلك في الأرجنتين ، حيث
57:55
a lot of people there getting very excited over the past couple of days.
1004
3475264
3904
تحمس الكثير من الناس هناك خلال اليومين الماضيين.
57:59
I don't know if you saw the parade for the Argentinean to see that.
1005
3479402
4404
لا أعرف ما إذا كنت قد شاهدت العرض للأرجنتيني لرؤية ذلك.
58:03
No, it was amazing.
1006
3483806
1335
لا ، لقد كان مذهلاً.
58:05
The there must have been a million people in the streets.
1007
3485141
3537
لابد أنه كان هناك مليون شخص في الشوارع.
58:10
I think I've witnessed many things.
1008
3490112
2737
أعتقد أنني شاهدت أشياء كثيرة.
58:13
I've never seen so many people in one place.
1009
3493516
3370
لم أر قط هذا العدد الكبير من الناس في مكان واحد.
58:17
It was incredible.
1010
3497620
1301
كان لا يصدق.
58:18
But they were very pleased that their country won the World Cup.
1011
3498921
3404
لكنهم كانوا سعداء للغاية بفوز بلادهم بكأس العالم.
58:22
Of course, there are many, many, many reasons for that so.
1012
3502658
3804
بالطبع ، هناك العديد والعديد والعديد من الأسباب لذلك.
58:26
So there were many things happening locally.
1013
3506796
2169
لذلك كانت هناك أشياء كثيرة تحدث محليًا.
58:29
So sometimes you might be aware of things that are happening in your area.
1014
3509398
3404
لذلك في بعض الأحيان قد تكون على دراية بالأشياء التي تحدث في منطقتك.
58:32
Steve, but no one else knows about it
1015
3512802
3103
ستيف ، ولكن لا أحد يعرف ذلك
58:35
because it's just in that particular place
1016
3515905
3737
لأنه موجود فقط في ذلك المكان
58:39
or area or city or country.
1017
3519742
3270
أو المنطقة أو المدينة أو البلد.
58:43
So I always find that quite fascinating.
1018
3523613
2936
لذلك أجد ذلك دائمًا رائعًا جدًا.
58:46
There's another type of current, isn't there?
1019
3526549
2569
هناك نوع آخر من التيار ، أليس كذلك؟
58:49
That sounds heavy.
1020
3529118
1201
يبدو ذلك ثقيلًا.
58:50
Here we get homophones again,
1021
3530319
2970
هنا نحصل على الهوموفون مرة أخرى ،
58:53
there's a fruit, isn't there?
1022
3533289
1201
هناك فاكهة ، أليس كذلك؟
58:54
A dried fruit called a current?
1023
3534490
1935
فاكهة مجففة تسمى التيار؟
58:56
It's spelt differently. It's spelt differently. Yes.
1024
3536425
2836
يتم تهجئتها بشكل مختلف. يتم تهجئتها بشكل مختلف. نعم.
58:59
It's anti isn't it. Yeah.
1025
3539261
2036
انها ضد أليس كذلك. نعم.
59:01
See you double are a anti.
1026
3541297
3136
أراكم مضاعفة ضد.
59:04
So yeah, it may sound the same but it's spelt differently.
1027
3544433
3971
حسنًا ، قد يبدو الأمر كما هو ولكن يتم تهجئته بشكل مختلف.
59:08
And of course a current is a dried
1028
3548404
1835
وبالطبع التيار عبارة عن
59:11
fruit.
1029
3551807
568
فاكهة مجففة.
59:12
Yes. Will a great be a great or something like that.
1030
3552375
3403
نعم. هل سيكون عظيمًا أو شيء من هذا القبيل.
59:15
Or a plum.
1031
3555778
801
أو البرقوق.
59:16
Also the word currant spelt like this
1032
3556579
3403
كما أن كلمة الكشمش المكتوبة بهذا الشكل
59:19
can mean the flow of electricity as well.
1033
3559982
3504
يمكن أن تعني تدفق الكهرباء أيضًا.
59:23
So as electricity flows
1034
3563853
2435
لذلك عندما تتدفق الكهرباء ،
59:26
we often think of the force of electricity, especially if you are one of those
1035
3566522
4605
غالبًا ما نفكر في قوة الكهرباء ، خاصة إذا كنت أحد هؤلاء
59:31
poor people who have suffered an electric shock.
1036
3571127
3803
الفقراء الذين عانوا من صدمة كهربائية. لقد صُعقت
59:34
I was electrocuted years ago as a child, accidentally, very briefly.
1037
3574930
5272
بالكهرباء منذ سنوات عندما كنت طفلاً ، عن طريق الخطأ ، لفترة وجيزة جدًا.
59:40
I touched something I shouldn't have.
1038
3580202
2169
لقد لمست شيئًا لا يجب أن أملكه.
59:42
You know what it's like when you're young.
1039
3582371
1435
أنت تعرف كيف يكون الحال عندما تكون صغيرًا.
59:43
You're always putting your fingers where they shouldn't be.
1040
3583806
3070
أنت دائمًا تضع أصابعك في مكان لا ينبغي أن تكون فيه.
59:47
And I got slightly electrocuted and it was not very nice.
1041
3587243
4104
وتعرضت للصعق بالكهرباء ولم يكن الأمر لطيفًا جدًا.
59:51
I can tell you.
1042
3591347
1101
استطيع ان اقول لكم.
59:52
So the word currant, that's that spelling
1043
3592448
3170
إذاً كلمة الكشمش ، هذا هو التهجئة
59:55
there can also mean the flow the force of electricity,
1044
3595618
5705
هناك يمكن أن تعني أيضًا تدفق قوة الكهرباء ،
60:01
the current Rosa says 5 billion in Argentina.
1045
3601323
3871
تقول روزا الحالية 5 مليارات في الأرجنتين.
60:05
I think you probably mean million yes
1046
3605494
2403
أعتقد أنك ربما تعني مليونًا نعم
60:08
I don't think there are 5 billion people in Argentina. No.
1047
3608430
3571
لا أعتقد أن هناك 5 مليارات شخص في الأرجنتين. رقم
60:12
As any eight on the planet.
1048
3612001
1468
مثل أي ثمانية على هذا الكوكب.
60:13
Yes, you probably mean a million there.
1049
3613469
2669
نعم ، ربما تعني مليون هناك.
60:16
But that's still a phenomenal number of people
1050
3616138
2536
لكن هذا لا يزال عددًا هائلاً من الأشخاص
60:19
who and it was
1051
3619942
1635
الذين كان الأمر كذلك ،
60:21
it was it was quite interesting listening to the
1052
3621610
2703
كان من المثير جدًا الاستماع إلى
60:25
the reporters who were who were following the game.
1053
3625080
3504
المراسلين الذين كانوا يتابعون المباراة.
60:29
They were so excited.
1054
3629385
2936
كانوا متحمسين جدا.
60:32
Yes, they do get very excited.
1055
3632321
2536
نعم ، إنهم متحمسون للغاية.
60:35
The commentators in Argentina
1056
3635090
2269
المعلقون في الأرجنتين
60:37
are the most excitable
1057
3637860
2702
هم أكثر
60:40
people in the world and they were really getting quite excited.
1058
3640562
3137
الناس حماسًا في العالم وكانوا متحمسين حقًا.
60:43
Go! Beatrice says yes.
1059
3643732
8075
يذهب! بياتريس تقول نعم.
60:51
She didn't know the phrase getting left behind.
1060
3651874
2035
لم تكن تعرف العبارة التي تُترك وراءها.
60:54
Victoria says, I'm a kind of dinosaur.
1061
3654310
2602
فيكتوريا تقول ، أنا نوع من الديناصورات.
60:56
Not very good at technology and not attracted by it.
1062
3656945
3504
ليس جيدًا في التكنولوجيا ولا ينجذب إليها.
61:01
And Palmira says her husband got left behind.
1063
3661650
3937
وتقول بالميرا إن زوجها تُرك وراءه.
61:05
He doesn't have a smartphone.
1064
3665988
1935
ليس لديه هاتف ذكي.
61:07
He doesn't even recognise it.
1065
3667923
2002
إنه لا يتعرف عليها حتى.
61:09
Hmm. Yes.
1066
3669925
2236
همم. نعم.
61:12
Yes. I think it's fair to say that that does happen,
1067
3672161
2269
نعم. أعتقد أنه من العدل أن نقول إن هذا يحدث بالفعل ،
61:14
that there is a large proportion of the population here that don't do it.
1068
3674430
5372
وأن هناك نسبة كبيرة من السكان هنا لا تفعل ذلك.
61:19
That's right.
1069
3679902
1067
صحيح.
61:20
But I think you have I mean, it's I don't like to do it.
1070
3680969
4105
لكني أعتقد أنك أعني ، أنا لا أحب أن أفعل ذلك.
61:25
And if it hadn't been for my place of
1071
3685307
2069
وإذا لم يكن الأمر كذلك بالنسبة لمكاني ،
61:28
I don't think I
1072
3688477
801
فلا أعتقد أنني كنت
61:29
would have ever got bothered to get a smartphone.
1073
3689278
2636
سأضطر أبدًا للحصول على هاتف ذكي.
61:32
I know friends same age as me.
1074
3692381
2536
أعرف أصدقاء بنفس عمري.
61:34
You haven't got a smartphone, but I think you have to at least know what's going on,
1075
3694917
5839
ليس لديك هاتف ذكي ، لكن أعتقد أنه يجب عليك على الأقل معرفة ما يحدث ،
61:41
because once you get out of touch with what's going on,
1076
3701457
3436
لأنه بمجرد أن تنفصل عن ما يحدث ،
61:45
then you to get old.
1077
3705527
2770
فإنك تتقدم في السن. كما
61:48
You know, mentally you have to know what's going on.
1078
3708530
3003
تعلم ، عقليًا عليك أن تعرف ما يحدث.
61:52
Change.
1079
3712668
1101
يتغير.
61:53
That's the one thing I remember Mr.
1080
3713769
1835
هذا هو الشيء الوحيد الذي أتذكره السيد
61:55
Duncan about my college days is we had
1081
3715604
4037
دنكان عن أيام دراستي الجامعية هو أنه كان لدينا
62:00
a lecturer come in to tell us about
1082
3720809
3103
محاضر يأتي ليخبرنا بما
62:04
what was going to happen in the future, and it was nothing to do with the subject
1083
3724780
4137
سيحدث في المستقبل ، ولم يكن له علاقة بالموضوع الذي
62:08
I was studying at the time, which was biology.
1084
3728917
3203
كنت أدرسه في ذلك الوقت ، والذي كانت علم الأحياء.
62:12
But I remember him coming in saying, Look, you lot here, you, you generation.
1085
3732554
4672
لكني أتذكر أنه جاء ليقول ، انظر ، أنت كثير هنا ، أنت ، جيلك. كان
62:17
This would have been in the early 1980s.
1086
3737526
4337
من الممكن أن يكون هذا في أوائل الثمانينيات.
62:21
If you remember nothing about what I'm telling you today,
1087
3741863
3137
إذا لم تتذكر شيئًا عما أخبرك به اليوم ،
62:25
just remember this one thing and I do remember it to this day.
1088
3745000
3170
فقط تذكر هذا الشيء وأنا أتذكره حتى يومنا هذا.
62:28
Change. He said Change.
1089
3748704
2602
يتغير. قال التغيير.
62:31
You will see more change than any other generation before it
1090
3751306
3837
سترى تغيرًا أكثر من أي جيل آخر قبله
62:35
just as the next generation that comes along always is more.
1091
3755978
3169
تمامًا كما أن الجيل التالي الذي يأتي دائمًا هو أكثر.
62:39
And he said, if you don't adapt to that change, you will get left behind
1092
3759514
4004
وقال ، إذا لم تتكيف مع هذا التغيير ، فسوف تتخلف عن الركب
62:43
and you will become irrelevant in a modern society.
1093
3763952
4071
وستصبح غير ذي صلة في مجتمع حديث.
62:48
And I think that's the problem. If you don't stay up to
1094
3768323
2536
وأعتقد أن هذه هي المشكلة. إذا لم تبقى مستيقظًا
62:52
and you get left behind and then you, you, you disappear.
1095
3772361
3903
وتركت وراءك ثم تختفي أنت وأنت.
62:57
And I know lots of people are much older than me.
1096
3777032
3403
وأنا أعلم أن الكثير من الناس أكبر مني بكثير.
63:00
They're on Facebook and they stay in.
1097
3780435
2570
إنهم على Facebook ويبقون فيه.
63:03
That's how people stay in touch.
1098
3783338
1635
هكذا يظل الناس على اتصال.
63:04
Now you've just got to accept things have changed.
1099
3784973
2903
الآن عليك فقط أن تقبل أن الأمور قد تغيرت.
63:07
Yes, I think it's interesting.
1100
3787876
1134
نعم ، أعتقد أنه مثير للاهتمام.
63:09
It's not the number of your age because it doesn't matter the number of your age.
1101
3789010
5272
إنه ليس رقم عمرك لأنه لا يهم عدد عمرك.
63:14
Does it matter?
1102
3794282
668
63:14
It's actually really you how you you focus on what is happening around you and also keeping up to date.
1103
3794950
6506
هل يهم؟
إنها في الواقع طريقة تركيزك على ما يحدث من حولك وكذلك مواكبة آخر المستجدات.
63:21
I have to do it all the time because the technology
1104
3801790
3270
يجب أن أفعل ذلك طوال الوقت لأن التكنولوجيا التي
63:25
I use here in my studio is constantly changing there.
1105
3805060
4638
أستخدمها هنا في الاستوديو الخاص بي تتغير باستمرار هناك.
63:29
There are always updates and new innovations.
1106
3809731
2903
هناك دائما تحديثات وابتكارات جديدة.
63:32
Things change.
1107
3812634
1668
الأشياء تتغير.
63:34
There are things that are slightly altered and you have to make sure
1108
3814302
3437
هناك أشياء تم تغييرها قليلاً وعليك أن تتأكد
63:37
that you know that those things are happening or else you just get left behind.
1109
3817739
3704
من أنك تعرف أن هذه الأشياء تحدث وإلا ستتخلف عن الركب. وفي
63:41
And these days it's so easy to be left behind.
1110
3821743
4405
هذه الأيام من السهل جدًا أن نتخلف عن الركب. من
63:46
Very easy, because there's always something new coming along, something you don't have doesn't mean
1111
3826748
3604
السهل جدًا ، لأن هناك دائمًا شيء جديد قادم ، شيء ليس لديك لا يعني
63:50
it doesn't mean you have to do all the things that come along like Tick
1112
3830352
3036
أنه لا يعني أنه يجب عليك القيام بكل الأشياء التي تأتي مثل Tick
63:53
tock and and what was the other one?
1113
3833388
3003
tock وما هو الشيء الآخر؟
63:56
You mentioned Instagram. You don't have to
1114
3836391
2336
لقد ذكرت Instagram. لست مضطرًا
63:59
get involved in them, but you
1115
3839828
1568
للانخراط فيها ، ولكن عليك
64:01
at least have to know what they're there and that you do they exist.
1116
3841396
4271
على الأقل أن تعرف ما هي هناك وأنك موجودة.
64:06
I mean, I know about them, but I'm not I'm not on about them.
1117
3846968
2736
أعني ، أعرف عنهم ، لكنني لست مهتمًا بهم.
64:10
Of course, Louis is one of our more senior members of regular viewers,
1118
3850038
5205
بالطبع ، لويس هو أحد أكبر أعضاء مشاهدينا المنتظمين ،
64:15
and Lewis obviously is staying very much up to date with everything that's going on.
1119
3855577
4137
ومن الواضح أن لويس يبقى على اطلاع دائم بكل ما يحدث.
64:19
He's on YouTube and texting and emailing and everything.
1120
3859714
4038
إنه موجود على YouTube ويقوم بإرسال الرسائل النصية والبريد الإلكتروني وكل شيء.
64:23
And I, I met one of my mother's friends who is the same age as my mother.
1121
3863985
3904
والتقيت بأحد أصدقاء أمي في نفس عمر والدتي. كما
64:27
You see, my mother
1122
3867889
1568
ترى ،
64:30
dresses so
1123
3870025
1801
64:32
no longer with us,
1124
3872827
1635
لم تعد ملابس والدتي معنا ،
64:34
but mum didn't stay up to date with what was going on
1125
3874462
3871
لكن أمي لم تكن على اطلاع دائم بما يحدث
64:39
at all.
1126
3879601
567
على الإطلاق.
64:40
But I've met some of her friends same age as her and they're on Facebook.
1127
3880168
4872
لكنني قابلت بعض أصدقائها في نفس عمرها وهم على Facebook.
64:45
They're there just sending texts, emails and watching things on YouTube.
1128
3885040
4971
إنهم هناك فقط يرسلون النصوص ورسائل البريد الإلكتروني ويشاهدون الأشياء على YouTube.
64:51
They admit that they're not
1129
3891012
2069
يعترفون بأنهم ليسوا
64:53
fast at it or quick at it, but at least that's staying up to date.
1130
3893081
4071
سريعون في ذلك أو سريعون فيه ، لكن على الأقل يظل هذا مواكبًا لآخر المستجدات.
64:57
So they're getting information in about things which they otherwise wouldn't have done.
1131
3897152
4004
لذا فهم يحصلون على معلومات حول الأشياء التي لم يكونوا ليقوموا بها لولا ذلك. وأعتقد أنه
65:01
And it's just I think it keeps your mind active,
1132
3901489
2269
يبقي عقلك نشطًا ،
65:04
keeps your mind active and inquisitive
1133
3904492
2403
ويبقي عقلك نشطًا وفضوليًا
65:06
and interested in what's going on Once you give up, I think,
1134
3906895
3203
ومهتمًا بما يحدث بمجرد أن تستسلم ، أعتقد ، كما تعلم
65:11
you know, you become irrelevant in the world, really.
1135
3911132
2636
، تصبح غير ذي صلة بالعالم ، حقًا.
65:13
It is very important, I think. Follow the innovations.
1136
3913802
2902
إنه أمر مهم للغاية ، على ما أعتقد. اتبع الابتكارات.
65:16
Here's the other one.
1137
3916704
901
ها هو الآخر.
65:17
Follow the innovation. Right. Sorry.
1138
3917605
2203
اتبع الابتكار. يمين. آسف.
65:20
Yes. No, they were I like this word, by the way, innovation.
1139
3920041
3437
نعم. لا ، لقد كانوا مثل هذه الكلمة ، بالمناسبة ، الابتكار.
65:23
We live in a world or an age of innovation.
1140
3923978
4572
نحن نعيش في عالم أو عصر الابتكار.
65:28
And what you said earlier is quite true, Steve, about living in the moment,
1141
3928550
5038
وما قلته سابقًا صحيح تمامًا ، ستيف ، عن عيش اللحظة ،
65:33
being aware of those changes, never getting left behind.
1142
3933588
3804
وإدراك تلك التغييرات ، وعدم التخلي عن الركب أبدًا.
65:37
And also the innovations, the new ideas.
1143
3937826
3603
وكذلك الابتكارات والأفكار الجديدة.
65:41
And I always think that new ways of thinking,
1144
3941763
3637
وأعتقد دائمًا أن طرق التفكير الجديدة ،
65:45
new attitudes, new technology,
1145
3945700
3837
والمواقف الجديدة ، والتكنولوجيا الجديدة ،
65:49
all of those things are new innovations.
1146
3949938
3503
كل هذه الأشياء هي ابتكارات جديدة.
65:53
So a way of thinking, philosophy,
1147
3953441
2669
لذا ، فإن طريقة التفكير ، والفلسفة ،
65:56
I always think philosophy, is one of those
1148
3956477
2636
أعتقد دائمًا أن الفلسفة ، هي واحدة من تلك
65:59
fascinating subjects where you can change
1149
3959113
3804
الموضوعات الرائعة حيث يمكنك تغيير
66:02
all to talk about things, look deeply into certain subjects and quite often
1150
3962917
5072
كل شيء للتحدث عن الأشياء ، والنظر بعمق في مواضيع معينة ، وفي كثير من الأحيان
66:08
you make new discoveries about,
1151
3968323
2936
تكتشف اكتشافات جديدة ،
66:11
well, about people and how they think and what they want.
1152
3971859
3270
حسنًا ، عن الأشخاص وكيف هم يفكر وماذا يريدون.
66:15
So I like the word innovation
1153
3975630
2569
لذلك أحببت كلمة ابتكار
66:18
because innovation relates to all of the new ways of thinking,
1154
3978199
4538
لأن الابتكار يرتبط بكل طرق التفكير الجديدة ،
66:22
and that can be inventions from technology
1155
3982737
3871
ويمكن أن تكون اختراعات من التكنولوجيا
66:26
and the ways we use energy, for example.
1156
3986941
3604
وطرق استخدامنا للطاقة ، على سبيل المثال.
66:30
That is a big one where we are often talking about energy
1157
3990545
4471
هذا شيء كبير حيث نتحدث غالبًا عن
66:35
innovations in technologies surrounding that,
1158
3995016
3437
ابتكارات الطاقة في التقنيات المحيطة بذلك ،
66:38
but also the way we think, the way we see each other,
1159
3998920
2669
ولكن أيضًا عن الطريقة التي نفكر بها ، والطريقة التي نرى بها بعضنا البعض ،
66:41
the way we identify with, with ourselves.
1160
4001856
3103
والطريقة التي نتعامل بها مع أنفسنا.
66:44
Even so, these are all new ideas is thank you, Rosa.
1161
4004959
3937
مع ذلك ، هذه كلها أفكار جديدة شكرا لك يا روزا.
66:49
Who is who was told Israel Israel was asking a question.
1162
4009030
3337
من الذي قيل لإسرائيل أن إسرائيل تطرح سؤالاً.
66:52
We can't always answer everybody's questions, unfortunately,
1163
4012600
4338
لا يمكننا دائمًا الإجابة على أسئلة الجميع ، لسوء الحظ ،
66:56
because sometimes the live chat is very, very fast moving
1164
4016938
5939
لأنه في بعض الأحيان تكون الدردشة المباشرة سريعة الحركة جدًا
67:03
and we don't always have time to answer everybody's question.
1165
4023277
3070
ولا يتوفر لدينا دائمًا الوقت للإجابة على أسئلة الجميع.
67:06
Yes, it moves quite quickly. We are in the UK. Yes.
1166
4026347
3036
نعم ، إنها تتحرك بسرعة كبيرة. نحن في المملكة المتحدة. نعم.
67:09
So new ideas are often described as innovations.
1167
4029517
5239
لذلك غالبًا ما توصف الأفكار الجديدة بأنها ابتكارات.
67:15
Oh, I like this one. You keep, you keep your finger.
1168
4035423
2769
أوه ، أنا أحب هذا. أنت تحتفظ ، تحتفظ بإصبعك.
67:18
Or sometimes we say you keep your fingers
1169
4038192
2569
أو نقول أحيانًا أنك تبقي أصابعك
67:21
on the pulse, the pulse,
1170
4041395
2970
على النبض والنبض
67:24
the heartbeat that you can feel in your wrist.
1171
4044832
3971
ونبضات القلب التي تشعر بها في معصمك.
67:29
So the pulse is the activity.
1172
4049203
2369
فالنبض هو النشاط.
67:32
Think of everything that is happening.
1173
4052073
1835
فكر في كل ما يحدث.
67:33
Steve as staying in touch with current events
1174
4053908
3136
ستيف على اتصال دائم بالأحداث الجارية
67:38
in the moment.
1175
4058546
1902
في الوقت الراهن.
67:40
Your finger on the pulse, you know exactly what's happening.
1176
4060448
3437
إصبعك على النبض ، أنت تعرف بالضبط ما يحدث.
67:43
Just like just not literally keeping your finger.
1177
4063885
2802
تمامًا مثل عدم الاحتفاظ بإصبعك حرفيًا.
67:46
We don't mean literally, but the pulse is cinnamon.
1178
4066687
3070
نحن لا نعني حرفيا ، ولكن النبض هو القرفة.
67:49
Synonym is what is happening.
1179
4069757
2002
المرادف هو ما يحدث.
67:51
It's meaning that you're in touch with what's going on right now.
1180
4071759
5339
هذا يعني أنك على تواصل مع ما يحدث الآن.
67:57
Just as if you had your finger on your pulse,
1181
4077098
2702
تمامًا كما لو كان لديك إصبعك على نبضك ،
68:00
you would know what your heart rate was doing right at that moment.
1182
4080201
3036
ستعرف ما الذي كان يفعله معدل ضربات قلبك في تلك اللحظة.
68:03
And if you keep your finger on the pulse of events,
1183
4083671
3403
وإذا أبقيت إصبعك على نبض الأحداث ،
68:07
it just means that you are up to date with what's going on around the world
1184
4087074
4939
فهذا يعني فقط أنك على اطلاع دائم بما يحدث في جميع أنحاء العالم
68:12
or in your place of work,
1185
4092513
2169
أو في مكان عملك ،
68:15
or what's connected with your your particular scene.
1186
4095049
3170
أو ما يرتبط بمشهدك الخاص.
68:18
For example, I was in sales, so I need to keep my finger
1187
4098219
3637
على سبيل المثال ، كنت أعمل في مجال المبيعات ، لذلك أحتاج إلى متابعة نبضاتي
68:21
on the pulse about what customers are thinking about,
1188
4101856
3203
بشأن ما يفكر فيه العملاء ،
68:25
what things that they want to buy and what they're using and things like that.
1189
4105059
4838
وما الأشياء التي يرغبون في شرائها وما الذي يستخدمونه وأشياء من هذا القبيل.
68:29
It doesn't have to be just world events.
1190
4109897
1635
لا يجب أن تكون مجرد أحداث عالمية.
68:31
It can be just in your particular
1191
4111532
2102
يمكن أن يكون فقط في
68:34
sphere of influence, in
1192
4114702
2469
مجال تأثيرك الخاص ، في
68:37
your field of expertise. Yes.
1193
4117171
2603
مجال خبرتك. نعم.
68:40
And then we have two words that are opposite opposite words now.
1194
4120608
4271
ثم لدينا كلمتين متعارضتين الآن.
68:45
So you have to observe what is new
1195
4125079
2970
لذلك عليك أن تلاحظ ما هو جديد
68:48
and obsolete as well.
1196
4128783
2936
وعفا عليه الزمن أيضًا.
68:51
So I sometimes feel as if
1197
4131986
2936
لذلك أشعر أحيانًا كما لو أنني قد
68:54
maybe I'm obsolete, but I know what you're going to say. Mr.
1198
4134922
3704
عفا عليها الزمن ، لكنني أعرف ما ستقوله. السيد
68:58
Duncan is feeling sorry for himself again.
1199
4138626
2469
دنكان يشعر بالأسف على نفسه مرة أخرى.
69:01
No, I'm just saying sometimes I feel that maybe I am old
1200
4141395
5172
لا ، أنا أقول في بعض الأحيان أنني أشعر بأنني قد أكون عجوزًا
69:06
and obsolete here on YouTube because there is always something new.
1201
4146767
5305
وعفا عليها الزمن هنا على YouTube لأن هناك دائمًا شيئًا جديدًا.
69:12
There is always a new thing appearing every day on this very website.
1202
4152072
4972
هناك دائمًا شيء جديد يظهر كل يوم على هذا الموقع بالذات.
69:17
And so every time something new appears, I always think maybe
1203
4157044
3871
وهكذا في كل مرة يظهر فيها شيء جديد ، أعتقد دائمًا أنني ربما
69:20
I become a little bit more a little more obsolete.
1204
4160915
3970
أصبح أكثر من ذلك بقليل عفا عليه الزمن.
69:25
Well, I would never use your you're staying up to date.
1205
4165319
2836
حسنًا ، لن أستخدمك مطلقًا في البقاء على اطلاع.
69:28
If you if something becomes obsolete, it means it becomes useless,
1206
4168155
4671
إذا أصبح شيء ما قديمًا ، فهذا يعني أنه أصبح عديم الفائدة ، وهو
69:34
something that you can't
1207
4174061
1268
شيء لا يمكنك
69:35
use or don't need to use anymore. Yes.
1208
4175329
2803
استخدامه أو لا تحتاج إلى استخدامه بعد الآن. نعم.
69:38
For example, face time
1209
4178432
3704
على سبيل المثال ، وقت المواجهة
69:43
is that you know, his face time still around? Yeah.
1210
4183037
2736
هو كما تعلم ، ما زال وقت وجهه موجودًا؟ نعم.
69:45
So what's what's obsolete in the world of.
1211
4185806
2836
إذن ما الذي عفا عليه الزمن في العالم.
69:49
Well, I mean,
1212
4189543
3003
حسنًا ، أعني ،
69:52
musical CDs are becoming obsolete now because everyone's got
1213
4192546
4972
أصبحت الأقراص المضغوطة الموسيقية قديمة الآن لأن كل شخص لديه
69:58
digital music stored in their phone.
1214
4198052
2502
موسيقى رقمية مخزنة في هواتفهم.
70:00
Maybe videotape, videotape, something that was useful
1215
4200554
4204
ربما شريط فيديو أو شريط فيديو أو شيء كان مفيدًا
70:04
once and is no longer useful anymore.
1216
4204758
3204
مرة واحدة ولم يعد مفيدًا بعد الآن.
70:08
Obsolete? Yeah.
1217
4208262
2135
عفا عليها الزمن؟ نعم.
70:10
You Can describe a person as becoming obsolete as well.
1218
4210397
3804
يمكنك وصف أي شخص بأنه قد عفا عليه الزمن أيضًا.
70:14
Not just objects.
1219
4214468
1134
ليس مجرد كائنات.
70:15
You can say you're becoming obsolete, meaning that you're useless.
1220
4215602
5106
يمكنك القول إنك أصبحت قديمًا ، مما يعني أنك عديم الفائدة.
70:20
You're no good for anything anymore.
1221
4220708
2168
أنت لا تصلح لأي شيء بعد الآن.
70:22
And of course, it's fair to say that new technology that comes along often
1222
4222943
3504
وبالطبع ، من العدل أن نقول إن التكنولوجيا الجديدة التي تظهر غالبًا ما
70:26
makes human beings obsolete.
1223
4226447
4037
تجعل البشر عتيقين.
70:30
And that is another thing that we are often talking about.
1224
4230484
2669
وهذا شيء آخر نتحدث عنه كثيرًا.
70:33
Robots.
1225
4233153
801
70:33
Yes, robots, new technology, artificial intelligence, and all of these things are coming along.
1226
4233954
5873
الروبوتات.
نعم ، الروبوتات ، والتكنولوجيا الجديدة ، والذكاء الاصطناعي ، وكل هذه الأشياء قادمة.
70:39
And every time.
1227
4239827
567
وفي كل مرة.
70:40
There is a change or an innovation or a new invention.
1228
4240394
4237
هناك تغيير أو ابتكار أو اختراع جديد.
70:45
Someone somewhere is going to lose their job.
1229
4245799
5039
شخص ما في مكان ما سوف يفقد وظيفته.
70:50
Such, such and such, such a difficult word to pronounce quickly.
1230
4250838
5105
كذا وكذا وكذا كلمة يصعب نطقها بسرعة.
70:56
Difficult two words to pronounce quickly.
1231
4256376
2870
من الصعب نطق كلمتين بسرعة. من
70:59
Close together is quite difficult.
1232
4259246
1702
الصعب جدًا التقارب معًا.
71:00
Sash. Sash
1233
4260948
1935
وشاح.
71:03
says, I find it difficult to remember Spellings, Please give me some tips.
1234
4263750
3671
يقول وشاح ، أجد صعوبة في تذكر التهجئات ، من فضلك أعطني بعض النصائح.
71:07
They are well, I think.
1235
4267821
1902
إنهم بخير ، على ما أعتقد.
71:09
It's just really about memorising the spelling.
1236
4269723
2736
يتعلق الأمر فقط بحفظ الإملاء.
71:12
But even if it makes you feel better and I'm going to reassure you now.
1237
4272759
4638
ولكن حتى لو كان ذلك يجعلك تشعر بتحسن وسأقوم بطمأنتك الآن.
71:18
So first of all, I'm going to say calm down about that.
1238
4278065
3603
لذا أولاً وقبل كل شيء ، سأقول تهدأ من ذلك.
71:21
You don't have to worry too much about it, because
1239
4281668
3337
لا داعي للقلق كثيرًا حيال ذلك ، لأنه
71:25
even here in this country where people speak English is their first,
1240
4285272
5439
حتى هنا في هذا البلد حيث يتحدث الناس الإنجليزية هم أولهم ،
71:30
You will be amazed how many people make spelling mistakes.
1241
4290711
3970
ستندهش من عدد الأشخاص الذين يرتكبون أخطاء إملائية.
71:34
Yes. Or get certain words mixed up, of course,
1242
4294882
3937
نعم. أو خلط كلمات معينة ، بالطبع ،
71:39
over time you will get it's just like I mean, we
1243
4299152
3370
بمرور الوقت ستحصل على الأمر تمامًا كما أعني ،
71:43
when when you're a youngster, just like when you learn your own language
1244
4303090
3737
عندما تكون شابًا ، تمامًا مثل عندما تتعلم لغتك الخاصة
71:47
every day or every week, you learn
1245
4307394
2469
كل يوم أو كل أسبوع ، تتعلم
71:49
new words, don't you, when you're at school And then over a long period of time,
1246
4309863
4972
كلمات جديدة ، لا أنت ، عندما تكون في المدرسة وبعد ذلك على مدى فترة طويلة من الزمن ،
71:54
you have your memory bank for all those different world words increases.
1247
4314835
5172
لديك بنك الذاكرة الخاص بك لكل تلك الكلمات العالمية المختلفة تزداد.
72:00
So yeah, it's really repetition, isn't it, really writing it down.
1248
4320007
3803
حسنًا ، إنه تكرار حقًا ، أليس كذلك ، حقًا كتابته.
72:04
I would say if you want to remember something, it's like when I'm having to remember
1249
4324144
4938
أود أن أقول إذا كنت تريد أن تتذكر شيئًا ما ، فهذا يشبه عندما أضطر إلى تذكر
72:10
the words in a song or the script in a play.
1250
4330684
3603
الكلمات في أغنية أو النص في مسرحية.
72:15
If you write it down that my my singing
1251
4335155
3036
إذا كتبت أن
72:18
teacher was said, she said to me, If you want to remember
1252
4338191
2603
معلمتي في الغناء قيلت لي ، قالت لي ، إذا كنت تريد أن تتذكر
72:22
a song,
1253
4342195
1268
أغنية ،
72:23
write it down three times and then act it out.
1254
4343964
4071
فقم بتدوينها ثلاث مرات ثم قم بتمثيلها.
72:28
What the words mean with your hands and then you remember it.
1255
4348035
3136
ماذا تعني الكلمات بيديك ثم تذكرها.
72:31
So if you keep writing something down, you you'll remember it.
1256
4351438
4171
لذلك إذا واصلت كتابة شيء ما ، فسوف تتذكره.
72:35
Yeah, That's what the visual.
1257
4355609
1835
نعم ، هذا ما هو المرئي.
72:37
The visual is very important.
1258
4357444
2736
المرئي مهم جدا.
72:40
Your brain recognises the visual.
1259
4360180
2936
يتعرف دماغك على الصورة المرئية.
72:43
So write the word out many times.
1260
4363116
3003
لذا اكتب الكلمة عدة مرات.
72:46
And you, you will then remember well writing uses more than one part of your brain.
1261
4366253
5205
وستتذكر حينها أن الكتابة الجيدة تستخدم أكثر من جزء من دماغك.
72:51
And that's why.
1262
4371491
1368
وهذا هو السبب.
72:52
And that's why doing it.
1263
4372859
2002
وهذا هو سبب القيام بذلك.
72:54
And that's with new words and also spelling, writing things
1264
4374861
4038
وهذا مع الكلمات الجديدة والتهجئة أيضًا ، تدوين الأشياء
72:58
down uses more than one part of your brain, which is why
1265
4378899
3470
يستخدم أكثر من جزء من عقلك ، ولهذا السبب
73:03
it often is a good way of getting something
1266
4383003
2602
غالبًا ما يكون طريقة جيدة للحصول على
73:05
to imprint, imprint into your brain.
1267
4385605
4171
بصمة ، وبصمة في عقلك.
73:09
So I think that's probably the best piece of advice I can give.
1268
4389776
4471
لذلك أعتقد أن هذه ربما أفضل نصيحة يمكنني تقديمها.
73:14
Really. You can spell the word word out
1269
4394247
2369
حقًا. يمكنك تهجئة الكلمة
73:17
or they and hear it orally,
1270
4397684
2035
أو سماعها شفهياً ،
73:20
but if you the more senses you can engage, the better chance you've got of your brain remembering it.
1271
4400220
5339
ولكن إذا كان بإمكانك الانخراط في المزيد من الحواس ، فمن الأفضل أن يتذكرها دماغك.
73:25
So writing it down, then you've got the visual, then say it,
1272
4405559
3803
تدوينها ، ثم تحصل على الصورة المرئية ، ثم قلها ،
73:29
see it on a screen and eventually it'll take time.
1273
4409629
3971
ورؤيتها على الشاشة وفي النهاية سيستغرق الأمر وقتًا.
73:33
It's not a quick process.
1274
4413600
1201
إنها ليست عملية سريعة.
73:34
Never underestimate
1275
4414801
2703
لا تقلل أبدًا من
73:37
writing things down,
1276
4417504
2736
تدوين الأشياء ،
73:40
not just because when you write it, you can see it.
1277
4420373
3203
ليس فقط لأنه عندما تكتبها ، يمكنك رؤيتها.
73:43
I remember it, but also the process.
1278
4423576
2370
أتذكر ذلك ، ولكن أيضًا العملية.
73:46
The brain is doing something, you are doing something physical,
1279
4426379
4939
الدماغ يفعل شيئًا ، أنت تفعل شيئًا ماديًا ،
73:51
but also you are doing something mental as well.
1280
4431685
2836
لكنك أيضًا تفعل شيئًا عقليًا أيضًا.
73:54
It's going on up here, but also it's going up.
1281
4434521
2669
إنه يحدث هنا ، لكنه أيضًا يرتفع.
73:57
It's happening with your hand.
1282
4437457
2102
إنه يحدث بيدك.
73:59
It's a very, very physical thing, Abdelkader says.
1283
4439559
3737
يقول عبد القادر إنه شيء مادي للغاية.
74:03
That's another another word for obsolete is antique.
1284
4443296
3037
هذه كلمة أخرى تعني كلمة "عفا عليها الزمن" وهي كلمة قديمة.
74:07
Yes, Yes.
1285
4447000
1234
نعم نعم.
74:08
Could be used as a synonym. Yes.
1286
4448234
2403
يمكن أن تستخدم كمرادف. نعم.
74:11
So maybe an old thing, something that's old,
1287
4451504
2903
لذلك ربما شيء قديم ، شيء قديم ،
74:14
that's not used very much anymore.
1288
4454941
2069
لم يعد مستخدمًا كثيرًا بعد الآن.
74:17
So will often joke. But if you've got a phone
1289
4457444
3203
لذلك سوف نكتة في كثير من الأحيان. ولكن إذا كان لديك هاتف
74:21
that's maybe five years old.
1290
4461715
2302
ربما يكون عمره خمس سنوات.
74:24
Yes. Now say, Oh, what's that? Antique?
1291
4464117
2502
نعم. الآن قل ، أوه ، ما هذا؟ العتيقة؟
74:26
Yeah, as a joke.
1292
4466820
1868
نعم ، على سبيل المزاح.
74:28
It's not really that old.
1293
4468688
1769
إنه ليس قديمًا حقًا.
74:30
But in in the world of technology now, a five year old phone is old.
1294
4470457
5038
ولكن في عالم التكنولوجيا الآن ، فإن الهاتف البالغ من العمر خمس سنوات قديم.
74:35
It's like.
1295
4475829
367
انها مثل. إنه
74:36
It's like a five year old television that that's old
1296
4476196
3570
مثل تلفزيون عمره خمس سنوات أصبح قديمًا
74:39
now because they update them every so many years.
1297
4479766
3270
الآن لأنهم يقومون بتحديثه كل سنوات عديدة.
74:43
Yeah, well, I was I was asked the other day about my phone.
1298
4483036
3203
نعم ، حسنًا ، لقد سُئلت في اليوم الآخر عن هاتفي.
74:46
Someone said, is that is that the new iPhone?
1299
4486806
3671
قال أحدهم ، هل هذا هو iPhone الجديد؟
74:50
And I said, no, no, it's last year.
1300
4490477
2836
وقلت ، لا ، لا ، إنها السنة الماضية.
74:53
And they look really disappointed as if oh, oh, oh, that's the old one.
1301
4493713
4805
ويبدو أنهم محبطون حقًا كما لو أن هذا هو القديم.
74:58
And it's only last year, for goodness sake.
1302
4498751
2870
وهو العام الماضي فقط ، من أجل الخير.
75:01
It's not out of date yet. Thank you for that. That's it.
1303
4501788
2903
انها ليست قديمة بعد. شكرا لك على ذلك. هذا كل شيء.
75:04
That's what technology is.
1304
4504691
1535
هذا ما هي التكنولوجيا.
75:06
So you can use the word antique as a joke,
1305
4506226
2535
لذا يمكنك استخدام كلمة عتيق على سبيل المزاح ،
75:09
because normally you would
1306
4509829
801
لأنك عادةً ما
75:10
think of an antique as something of being very old, like 50 or 100 years old.
1307
4510630
3737
تفكر في قطعة أثرية على أنها قديمة جدًا ، مثل 50 أو 100 عام.
75:14
But you can say just a joke to somebody if their phone or
1308
4514367
3537
لكن يمكنك أن تقول مزحة لشخص ما إذا كان هاتفه أو
75:17
their have is five years old.
1309
4517937
3070
هاتفه عمره خمس سنوات.
75:21
So that's a bit of an antique.
1310
4521007
1368
هذا نوع من التحف.
75:22
Yeah, that's a joke. Yes, we might.
1311
4522375
2402
نعم ، هذه مزحة. نعم ، يمكننا ذلك.
75:24
We might also make a joke by using the word prehistoric.
1312
4524777
4071
قد نجعل مزحة أيضًا باستخدام كلمة ما قبل التاريخ.
75:29
Oh, my goodness. That old phone.
1313
4529349
1701
يا إلهي. هذا الهاتف القديم.
75:31
Look at that. It's prehistoric. It's so old.
1314
4531050
3304
انظر إلى ذلك. إنها عصور ما قبل التاريخ. إنها قديمة جدًا.
75:34
Yeah, It was around when the dinosaurs were walking the earth.
1315
4534354
3603
نعم ، لقد كانت موجودة عندما كانت الديناصورات تمشي على الأرض.
75:38
Here's another one, Steve.
1316
4538491
1568
هذا واحد آخر ، ستيف.
75:40
Now, this is another phrase
1317
4540059
2670
الآن ، هذه عبارة أخرى
75:42
that we use the here and now.
1318
4542729
3703
نستخدمها هنا والآن.
75:46
When? When we are in the here and now.
1319
4546432
2403
متى؟ عندما نكون هنا والآن.
75:49
Well, as it suggests, I suppose it explains itself early.
1320
4549102
4104
حسنًا ، كما يوحي ، أفترض أنه يشرح نفسه مبكرًا.
75:53
The here and now relates to this period, what is happening right now.
1321
4553473
6540
هنا والآن يتعلق بهذه الفترة ، ما يحدث الآن.
76:00
So you are sitting there very comfortably and you look very relaxed today.
1322
4560013
4704
لذلك أنت تجلس هناك بشكل مريح للغاية وتبدو مرتاحًا للغاية اليوم.
76:05
Can I say you? You are.
1323
4565151
1902
ممكن اقول لك أنت.
76:07
I just wish you you had put some clothes on, that's all.
1324
4567053
3570
أتمنى لو كنت قد ارتديت بعض الملابس ، هذا كل شيء.
76:11
But you look very relaxed there.
1325
4571024
1801
لكنك تبدو مرتاحًا جدًا هناك.
76:14
Yes. Daring. It's
1326
4574327
2202
نعم. جرأة. يُنظر إلى
76:17
paper money now is increasingly
1327
4577530
2469
النقود الورقية الآن بشكل متزايد على أنها
76:19
being seen as obsolete. Yes.
1328
4579999
2503
عفا عليها الزمن. نعم.
76:23
And well, the funny thing is and, I said this to Steve yesterday.
1329
4583035
4271
حسنًا ، الشيء المضحك هو ، وقلت هذا لستيف أمس.
76:27
They're bringing out all of the new money here in the UK.
1330
4587607
3637
إنهم يجلبون كل الأموال الجديدة هنا في المملكة المتحدة.
76:31
Yes. With Prince Charles.
1331
4591244
2068
نعم. مع الأمير تشارلز.
76:33
Now, of course, King Charles,
1332
4593846
2736
الآن ، بالطبع ، الملك تشارلز ،
76:36
he will be on the face of the new banknotes.
1333
4596582
3604
سيكون على وجه الأوراق النقدية الجديدة.
76:40
But I said to Steve, I said, what a waste of time.
1334
4600753
2369
لكني قلت لستيف ، يا لها من مضيعة للوقت.
76:43
So no one use this money anymore.
1335
4603389
2202
لذلك لا أحد يستخدم هذه الأموال بعد الآن.
76:45
Where the last time you actually had money, cash, paper money in your hand.
1336
4605591
5706
حيث آخر مرة كان لديك مال ، نقود ، نقود ورقية في يدك.
76:51
So they're going to a lot of expense to to to remove
1337
4611597
4672
لذا فهم يذهبون إلى الكثير من النفقات لإزالة
76:56
all of the old banknotes with Queen Elizabeth on the front.
1338
4616269
3937
جميع الأوراق النقدية القديمة مع وجود الملكة إليزابيث في المقدمة.
77:00
And they're going to introduce new banknotes with King Charles.
1339
4620673
3704
وسوف يقدمون عملات ورقية جديدة مع الملك تشارلز.
77:04
But I think it's quite pointless because very few
1340
4624777
3003
لكنني أعتقد أنه لا طائل من ورائه لأن قلة قليلة من
77:07
people actually carry large amounts of cash.
1341
4627780
3036
الناس تحمل في الواقع مبالغ كبيرة من النقود.
77:11
And in fact, some places now in the UK won't even accept cash.
1342
4631050
4404
وفي الواقع ، فإن بعض الأماكن الآن في المملكة المتحدة لن تقبل النقد.
77:15
You can't even go into some restaurants now.
1343
4635454
2036
لا يمكنك حتى الذهاب إلى بعض المطاعم الآن.
77:17
They won't take cash.
1344
4637490
1368
لن يأخذوا النقود.
77:18
It's because banks are sometimes charging companies money
1345
4638858
4805
ذلك لأن البنوك تفرض أحيانًا أموالًا على الشركات
77:23
for taking cash in and putting it into the bank.
1346
4643996
3370
مقابل تلقي الأموال ووضعها في البنك.
77:27
Well, I mean, can you believe that?
1347
4647433
1268
حسنًا ، أعني ، هل تصدق ذلك؟
77:28
That they are trying to make us a cashless society because it means that the black market,
1348
4648701
5872
إنهم يحاولون جعلنا مجتمعًا غير نقدي لأنه يعني أن السوق السوداء ، ما
77:34
you just keep a build up £1,000 for doing something and you know that
1349
4654840
4805
عليك سوى الاحتفاظ بمبلغ 1000 جنيه إسترليني لفعل شيء ما وأنت تعلم أن
77:39
those days will be gone because it's a way of getting more tax.
1350
4659645
4171
تلك الأيام ستنتهي لأنها طريقة للحصول على المزيد من الضرائب.
77:43
If you stop people using
1351
4663816
2569
إذا أوقفت الناس عن استخدام
77:47
cash rather than having to write a check.
1352
4667320
2836
النقود بدلاً من الاضطرار إلى كتابة شيك.
77:50
Well, I would say because they are printing new notes with King Charles on the front,
1353
4670156
4704
حسنًا ، أود أن أقول لأنهم يطبعون ملاحظات جديدة مع الملك تشارلز في المقدمة ،
77:54
I would imagine that they're not about to do that.
1354
4674860
3137
أتخيل أنهم ليسوا على وشك القيام بذلك.
77:57
Even the comedian last night was selling books
1355
4677997
3970
حتى الممثل الكوميدي الليلة الماضية كان يبيع الكتب
78:02
and in his back he had a little device
1356
4682802
3703
وكان لديه في ظهره جهاز صغير
78:06
that could read your cards if you wanted to buy something there.
1357
4686505
4271
يمكنه قراءة بطاقاتك إذا أردت شراء شيء هناك.
78:10
And then you couldn't give him cash.
1358
4690776
2236
وبعد ذلك لا يمكنك إعطائه نقودًا.
78:13
No, you had to pay on this card.
1359
4693279
3103
لا ، كان عليك الدفع باستخدام هذه البطاقة.
78:16
Reader.
1360
4696382
500
78:16
Yes, a little machine, which I believe you can now get quite cheaply.
1361
4696882
4038
قارئ.
نعم ، آلة صغيرة أعتقد أنه يمكنك الآن الحصول عليها بثمن بخس.
78:20
It's very, very small.
1362
4700920
1701
إنه صغير جدًا جدًا.
78:22
It was and it was connected to his phone.
1363
4702621
2169
كان متصلاً بهاتفه.
78:25
So all he had to do was just read your card and you pay and that's it.
1364
4705257
4605
لذلك كل ما كان عليه فعله هو قراءة بطاقتك فقط وأنت تدفع وهذا كل شيء.
78:29
And then later on, the cash will go to him.
1365
4709862
3604
وبعد ذلك ، سيذهب المال إليه لاحقًا.
78:33
So he was selling these books last night.
1366
4713466
1935
لذلك كان يبيع هذه الكتب الليلة الماضية.
78:35
We didn't buy one last night, by the way.
1367
4715401
2169
بالمناسبة لم نشتري واحدة الليلة الماضية. لقد
78:38
We we kept far away,
1368
4718137
1802
ابتعدنا بعيدًا
78:41
as far away as possible.
1369
4721040
1868
قدر الإمكان.
78:42
So the here and now would you say, Mr.
1370
4722908
2403
إذاً هنا والآن هل ستقول ، السيد
78:45
Steve, that you are in the here and now?
1371
4725311
3603
ستيف ، أنك هنا والآن؟
78:49
More so than I've ever been? Yes.
1372
4729048
2068
أكثر من أي وقت مضى؟ نعم.
78:51
I think, I like to stay in the here and now.
1373
4731717
3637
أعتقد أنني أحب البقاء هنا والآن.
78:57
Well, in certainly in terms of news.
1374
4737223
3903
حسنًا ، بالتأكيد من حيث الأخبار.
79:01
Yeah I think so.
1375
4741126
1001
نعم اظن ذلك.
79:02
I, I'm fairly good with that now.
1376
4742127
1869
أنا جيد إلى حد ما مع ذلك الآن. ما
79:03
I'm still better since you retired. I am. That's it.
1377
4743996
2502
زلت أفضل منذ أن تقاعدت. أنا أكون. هذا كل شيء.
79:06
Definitely. Yes.
1378
4746532
1334
قطعاً. نعم.
79:07
Okay.
1379
4747866
534
تمام. كان
79:08
I had a couple of ball and I was going all right. Yes.
1380
4748400
3637
لدي زوجان من الكرة وكنت على ما يرام. نعم.
79:12
I need to go, Mr. Duncan.
1381
4752037
1535
أريد أن أذهب ، سيد دنكان.
79:13
I've got things to do, places to go.
1382
4753572
1568
لدي أشياء لأفعلها ، أماكن أذهب إليها.
79:15
So here are my tips.
1383
4755140
2269
إذن ها هي نصائحي.
79:17
You want my tips?
1384
4757409
1235
تريد نصائحي؟
79:18
How? Your tips. What you think I said?
1385
4758644
2002
كيف؟ نصائحك. ما رأيك قلت؟
79:20
I thought you said something else that Mr.
1386
4760646
1601
اعتقدت أنك قلت شيئًا آخر
79:22
Duncan tips to stay up to date.
1387
4762247
3137
ينصح به السيد دنكان للبقاء على اطلاع دائم.
79:25
Here is my advice.
1388
4765818
2402
هنا نصيحتي.
79:28
Listen, observe,
1389
4768220
2269
استمع ، لاحظ ،
79:31
learn.
1390
4771490
767
تعلم.
79:32
That's it.
1391
4772257
1202
هذا كل شيء.
79:33
So that's it.
1392
4773492
1735
هذا كل شيء.
79:35
This is. Stay up to date with that English, is it Mr.
1393
4775227
2336
هذا هو. ابق على اطلاع بهذه اللغة الإنجليزية ، هل هو السيد
79:37
Duncan? Anything?
1394
4777563
867
دنكان؟ أي شئ؟
79:38
Well, yes.
1395
4778430
601
نعم.
79:39
It's just to stay up to date with the world politics, the news, your family.
1396
4779031
5072
إنه فقط للبقاء على اطلاع دائم بالسياسة العالمية والأخبار وعائلتك.
79:44
Listen, observe, learn.
1397
4784636
2970
استمع ، لاحظ ، تعلم.
79:48
So you might say that the first two things
1398
4788073
2436
لذلك يمكنك القول أن أول شيئين
79:50
will lead to the third thing.
1399
4790776
2636
سيؤديان إلى الشيء الثالث.
79:53
Listen.
1400
4793979
834
يستمع.
79:54
Listen to what is happening.
1401
4794813
1302
استمع إلى ما يحدث.
79:56
Listen to what people are saying.
1402
4796115
1935
استمع لما يقوله الناس
79:58
Observe.
1403
4798050
934
79:58
Look at what's happening around you.
1404
4798984
2035
يراقب.
انظر إلى ما يحدث من حولك.
80:01
Look at how people are acting or behaving towards each other or towards yourself.
1405
4801420
5038
انظر كيف يتصرف الناس أو يتصرفون تجاه بعضهم البعض أو تجاه نفسك.
80:06
And then, of course, learn, learn a new skill.
1406
4806992
2903
وبعد ذلك ، بالطبع ، تعلم وتعلم مهارة جديدة.
80:10
You don't have to learn lots of things every day.
1407
4810195
3537
ليس عليك تعلم الكثير من الأشياء كل يوم.
80:13
Just spend a few moments every day learning something.
1408
4813799
4071
فقط اقضي بضع لحظات كل يوم في تعلم شيء ما.
80:17
Maybe it is English, maybe it is something.
1409
4817870
4537
ربما هي اللغة الإنجليزية ، ربما شيء ما.
80:22
So that is my best advice for keeping up to date.
1410
4822407
3771
لذلك هذه أفضل نصيحة لي لمواكبة آخر المستجدات.
80:27
Listen, observe and learn.
1411
4827546
3737
استمع وراقب وتعلم.
80:31
Now, finally, Mr.
1412
4831283
2469
الآن ، أخيرًا ، سيد
80:33
Steve,
1413
4833752
1268
ستيف ،
80:35
we often say that something is out of date.
1414
4835654
3237
غالبًا ما نقول أن شيئًا ما قديم.
80:39
If it is old, we say something is old,
1415
4839358
3103
إذا كانت قديمة ، نقول أن شيئًا ما قديم ،
80:42
it is out of date, it is obsolete.
1416
4842794
3504
لقد عفا عليه الزمن ، لقد عفا عليه الزمن.
80:46
It is an antique.
1417
4846865
1935
إنها قطعة أثرية.
80:48
I like that one.
1418
4848800
868
أنا أحب هذا.
80:49
Well done.
1419
4849668
901
أحسنت.
80:50
The way that thing is old
1420
4850569
3770
الطريقة التي يكون بها هذا الشيء قديمة
80:54
fashioned, a person can be old fashioned.
1421
4854339
3571
الطراز ، يمكن أن يكون الشخص قديم الطراز.
80:59
That's it.
1422
4859011
634
80:59
If are described as an old fashioned person, you are somebody that probably
1423
4859645
5472
هذا كل شيء.
إذا تم وصفك على أنك شخص قديم الطراز ، فأنت شخص ربما
81:05
at some point in your life stopped bothering
1424
4865117
3370
توقف في وقت ما من حياتك عن الإزعاج لمواكبة
81:08
to keep up to date with what's going on in the world.
1425
4868487
2602
ما يحدث في العالم.
81:12
You may be wearing the same clothes
1426
4872424
2369
قد ترتدي نفس الملابس
81:15
that you had 20 years ago or 30 years ago.
1427
4875227
2936
التي كانت ترتديها قبل 20 عامًا أو 30 عامًا.
81:18
And when you buy new clothes, you buy exactly the same ones that you had before.
1428
4878797
4171
وعندما تشتري ملابس جديدة ، فإنك تشتري بالضبط نفس الملابس التي كانت لديك من قبل.
81:24
You you don't have a mobile phone.
1429
4884069
2536
ليس لديك هاتف محمول.
81:27
You talk in terms that would suggest that you come
1430
4887039
3503
أنت تتحدث بعبارات توحي بأنك أتيت
81:30
from a different era or a different time.
1431
4890542
3137
من عصر مختلف أو زمن مختلف.
81:34
An old fashioned person is basically I mean, there's nothing necessarily wrong with that.
1432
4894179
5205
الشخص القديم هو في الأساس أعني ، لا يوجد شيء خاطئ بالضرورة في ذلك.
81:39
There is a we're not criticising it because I don't think that,
1433
4899384
4672
هناك أمر لا ننتقده لأنني لا أعتقد أنه ، كما
81:45
you know,
1434
4905057
633
81:45
you have to stay up to date with things.
1435
4905690
4004
تعلمون ،
عليك أن تبقى على اطلاع دائم بالأمور.
81:49
And some people, you know, it's comforting to stay in touch with the things
1436
4909694
6474
وبعض الناس ، كما تعلمون ، من المريح البقاء على اتصال بالأشياء
81:56
that they've always known and some people and it's good to stay in touch with that.
1437
4916168
6139
التي عرفوها دائمًا وبعض الأشخاص ومن الجيد البقاء على اتصال مع ذلك.
82:02
But you know, if you are described as an old fashioned person,
1438
4922307
4204
لكن كما تعلم ، إذا تم وصفك كشخص قديم ،
82:06
it means that you are somebody that probably hasn't kept up to date with things
1439
4926511
4538
فهذا يعني أنك شخص ربما لم يواكب الأمور
82:11
or may be a person who believes in traditional values.
1440
4931249
3470
أو ربما كنت شخصًا يؤمن بالقيم التقليدية.
82:15
Yes, their morals, their ways of behaving.
1441
4935086
4572
نعم ، أخلاقهم ، وطرقهم في التصرف.
82:19
They are an old fashioned person.
1442
4939658
1835
هم شخص قديم الطراز.
82:21
They they say that they believe that there are certain rules in life
1443
4941493
4438
يقولون إنهم يعتقدون أن هناك قواعد معينة في الحياة
82:25
or in society that they follow, even though they are they are not fashionable.
1444
4945931
5505
أو في المجتمع يتبعونها ، على الرغم من أنها ليست عصرية.
82:31
They are old fashioned, old fashioned views, since quite often people,
1445
4951636
6173
إنها وجهات نظر قديمة الطراز ، حيث أن الناس في كثير من الأحيان ،
82:38
for example has one sex before marriage.
1446
4958076
3070
على سبيل المثال ، يمارسون جنسًا واحدًا قبل الزواج.
82:41
A lot of people think I did.
1447
4961780
2869
يعتقد الكثير من الناس أنني فعلت.
82:44
I mean, that's what my parents believed in.
1448
4964749
2369
أعني ، هذا ما آمن به والداي.
82:47
It's what their parents believed in that this was something that people should follow.
1449
4967552
4538
إنه ما آمن به آباؤهم أن هذا شيء يجب على الناس اتباعه.
82:52
But now it is often seen as old fashioned
1450
4972557
3203
ولكن الآن غالبًا ما يُنظر إلى هذا الموقف على أنه من الطراز القديم
82:56
in a modern society that that
1451
4976461
3670
في المجتمع الحديث ،
83:01
attitude I'm not
1452
4981299
2703
لن
83:04
going to say.
1453
4984002
667
83:04
Rather, I think it's one way or the other, but it's after if you were to say, for example,
1454
4984669
4838
أقول هذا الموقف.
بدلاً من ذلك ، أعتقد أن هذا بطريقة أو بأخرى ، ولكن بعد ذلك ، إذا كنت ستقول ، على سبيل المثال ،
83:09
if we were to go out with friends and have a discussion on somebody was to say,
1455
4989607
5873
إذا كنا سنخرج مع الأصدقاء ونجري مناقشة حول شخص ما ، فقال ،
83:16
Oh, I think that I don't believe in sex before marriage,
1456
4996414
3604
أوه ، أعتقد أنني لا يؤمنون بالجنس قبل الزواج ،
83:20
somebody might comment, Oh, that's a very old fashioned view.
1457
5000285
3704
قد يعلق أحدهم ، أوه ، هذه وجهة نظر قديمة جدًا.
83:24
They might.
1458
5004856
534
ربما.
83:25
They might, but that would that's just an example
1459
5005390
3537
قد يفعلون ذلك ، لكن هذا مجرد مثال
83:29
of a particular behaviour.
1460
5009728
2202
على سلوك معين.
83:31
Think it could be.
1461
5011930
1701
أعتقد أنه يمكن أن يكون.
83:33
Yeah, maybe you don't keep up to date with clothes and the fashions.
1462
5013832
5138
نعم ، ربما لا تكون على اطلاع دائم بالملابس والموضة.
83:38
I mean I don't I'm very old fashioned with in terms of clothing.
1463
5018970
3737
أعني أنني لست من الطراز القديم جدًا من حيث الملابس.
83:43
Yeah.
1464
5023208
500
83:43
Well people say nowadays that marriage itself. Yes.
1465
5023742
3470
نعم.
حسنًا ، يقول الناس في الوقت الحاضر أن الزواج نفسه. نعم.
83:47
Marriage Itself the actual act of marriage, some people believe that
1466
5027412
4471
الزواج في حد ذاته هو فعل الزواج الفعلي ، يعتقد بعض الناس أن
83:51
that is an old fashioned way.
1467
5031883
3237
هذه طريقة قديمة.
83:55
So there are people now that don't even feel like they want to get married
1468
5035820
3504
لذلك هناك أشخاص الآن لا يشعرون حتى برغبتهم في الزواج
83:59
because they see it as an old fashioned and out of date thing.
1469
5039324
5205
لأنهم يرون أنه شيء قديم الطراز وعفا عليه الزمن .
84:04
Many, many examples of this.
1470
5044596
3770
العديد والعديد من الأمثلة على هذا.
84:08
Yes, food.
1471
5048366
1301
نعم طعام.
84:09
Food can also be called out of date if it has gone rotten,
1472
5049667
4505
يمكن أيضًا استدعاء الطعام قديمًا إذا كان فاسدًا ،
84:14
or maybe if it is unsafe to.
1473
5054439
3103
أو ربما إذا كان غير آمن.
84:17
We say that it is out of date.
1474
5057542
3236
نقول أنه قديم.
84:21
Do we?
1475
5061646
701
هل نحن؟
84:22
Yeah, that's it.
1476
5062347
834
نعم هذا هو.
84:23
But that's like a technical thing, isn't it, where we're saying we're about a slightly different
1477
5063181
5238
لكن هذا يشبه شيئًا تقنيًا ، أليس كذلك ، حيث نقول إننا نتحدث عن معنى مختلف قليلاً
84:28
meaning here, but that is another use of that, that word my
1478
5068419
4572
هنا ، لكن هذا استخدام آخر لذلك ، تلك الكلمة
84:35
meat, my my.
1479
5075760
1668
لحمي ، بلدي.
84:37
The chicken that I bought last week is now out of date.
1480
5077428
3170
الدجاج الذي اشتريته الأسبوع الماضي أصبح الآن قديمًا. بعد
84:41
It is two days outside its sell by date.
1481
5081699
2803
يومين من تاريخ البيع.
84:44
It is out of date.
1482
5084502
3237
إنه قديم.
84:47
Yeah. Old fashioned.
1483
5087739
1468
نعم. قديم الطراز.
84:49
It's something that when people call you old fashioned, it can be it
1484
5089207
3804
إنه شيء عندما يصفك الناس بأنه قديم الطراز ، يمكن أن
84:53
almost can be a bit of an insult at times, particularly if.
1485
5093011
5672
يكون تقريبًا إهانة في بعض الأحيان ، خاصة إذا.
84:58
But yeah, yeah, that's right.
1486
5098883
2236
لكن نعم ، نعم ، هذا صحيح.
85:01
But an old fashioned person is a person who maybe they just believe
1487
5101119
4871
لكن الشخص القديم هو شخص ربما يؤمن فقط
85:05
in traditional ways or traditional values.
1488
5105990
4872
بالطرق التقليدية أو القيم التقليدية.
85:11
Now Gaydar says, Thank you for keeping us up to date in English language.
1489
5111129
4104
الآن يقول جايدار ، شكرًا لك على موافاتنا بآخر المستجدات في اللغة الإنجليزية.
85:15
Thank you very much as well. Good use of the phrase.
1490
5115233
2369
شكرا جزيلا لك كذلك. حسن استخدام العبارة.
85:17
And you may have noticed today we have put on our tinsel
1491
5117902
4271
وربما تكون قد لاحظت اليوم أننا وضعنا بهرجنا
85:22
and there is a very good reason for that because Christmas is coming.
1492
5122173
4605
وهناك سبب وجيه جدًا لذلك لأن عيد الميلاد قادم.
85:26
And this weekend I will mention it again for those who missed it,
1493
5126778
3937
وفي نهاية هذا الأسبوع ، سأذكرها مرة أخرى لمن فاتهم ،
85:30
we are with you on Christmas Eve,
1494
5130882
2903
فنحن معكم عشية عيد الميلاد ،
85:34
Saturday, Christmas Day,
1495
5134419
3103
يوم السبت ، يوم عيد الميلاد ،
85:38
a I can't wait to see what happens there.
1496
5138890
2669
لا أطيق الانتظار لأرى ما سيحدث هناك.
85:42
Christmas Day on Sunday and on Boxing
1497
5142260
3703
يوم عيد الميلاد يوم الأحد ويوم الملاكمة
85:45
Day, the day after Christmas.
1498
5145963
3137
، اليوم التالي لعيد الميلاد.
85:49
We hope with you as well.
1499
5149100
2035
نتمنى معكم ايضا.
85:51
I'm not sure if that's a good idea or not, but
1500
5151135
3137
لست متأكدًا مما إذا كانت هذه فكرة جيدة أم لا ، لكننا
85:54
we're going to try anyway.
1501
5154439
2469
سنحاول على أي حال.
85:57
So we are back with you Saturday, Christmas Eve.
1502
5157375
3670
لذا عدنا معكم يوم السبت عشية عيد الميلاد.
86:01
We will be back with you.
1503
5161045
1769
سنعود معك.
86:02
I don't know when I'm going to have time to wrap your presents.
1504
5162814
2435
لا أعرف متى سيكون لدي وقت لألف هداياك.
86:05
Mr. Duncan, you will have to wear online on Christmas time.
1505
5165249
3404
سيد دنكان ، سوف تضطر إلى ارتداء الملابس عبر الإنترنت في وقت عيد الميلاد.
86:08
You have the whole of tomorrow, right?
1506
5168653
2335
لديك الغد كله ، أليس كذلك؟
86:10
I'll say goodbye first and then I'll go for the catalogue because I feel like a cup of tea.
1507
5170988
4004
سأقول وداعًا أولاً ثم سأذهب إلى الكتالوج لأنني أشعر وكأنني كوب شاي.
86:16
Lovely to be here.
1508
5176060
868
86:16
Lovely to see you all and see you all again on Saturday.
1509
5176928
2936
جميل أن أكون هنا.
سعيد برؤيتكم جميعًا ورؤيتكم جميعًا مرة أخرى يوم السبت.
86:19
Well, actually, I'm going to go at the same time.
1510
5179964
2135
حسنًا ، في الواقع ، سأذهب في نفس الوقت.
86:22
Are you? Yes.
1511
5182300
1735
أنت؟ نعم.
86:24
We're going to fade away into the Christmas lights again,
1512
5184035
4304
سنختفي بعيدًا عن أضواء الكريسماس مرة أخرى ،
86:28
because from this point on,
1513
5188339
2469
لأنه من الآن فصاعدًا ،
86:31
Christmas is officially here,
1514
5191642
2770
عيد الميلاد رسميًا هنا ،
86:35
even though it isn't happening until Sunday.
1515
5195279
2936
على الرغم من أنه لن يحدث حتى يوم الأحد.
86:38
But we are really getting into the Christmas feel now.
1516
5198215
2536
لكننا نشعر حقًا بعيد الميلاد الآن.
86:41
And definitely on Saturday it will feel very much like
1517
5201052
3937
وبالتأكيد سيشعر يوم السبت وكأنه قد
86:45
the season of goodwill has arrived.
1518
5205289
3370
حل موسم النوايا الحسنة.
86:48
This is Mr. Duncan and Mr.
1519
5208759
1335
هذا السيد دنكان والسيد
86:50
Steve saying Enjoy the rest of your Thursday and I will see you and Mr.
1520
5210094
5806
ستيف يقولان استمتع ببقية يوم الخميس الخاص بك وسوف أراك والسيد
86:55
Steve will see you on Saturday, Christmas Eve.
1521
5215900
3437
ستيف يراك يوم السبت عشية عيد الميلاد.
86:59
Are you excited? I hope so.
1522
5219337
2168
هل انت متحمس؟ أتمنى ذلك.
87:01
And of course, until the next time...
1523
5221939
2336
وبالطبع ، حتى المرة القادمة ...
87:08
ta ta for now.
1524
5228612
2169
تا تا الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7