KEEP 'UP TO DATE' ☎ - English Addict eXtra - 🚨LIVE CHAT🚨 / Thursday 22nd December 2022

1,953 views ・ 2022-12-22

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

02:59
I have to say, I love that music.
0
179145
2169
باید بگویم که من آن موسیقی را دوست دارم.
03:01
It doesn't matter how many times I hear that piece of music, it always puts a smile on my face.
1
181314
5805
مهم نیست چند بار آن قطعه موسیقی را می شنوم، همیشه لبخند بر لبانم می نشاند.
03:07
Something else that I hope will put a smile on your face.
2
187520
3503
چیز دیگری که امیدوارم لبخند بر لبانتان بیاورد.
03:11
Yes. We are back together again.
3
191357
1768
آره. ما دوباره با هم برگشتیم.
03:13
English addict is with you once more and we are getting ready
4
193125
4538
معتاد انگلیسی یک بار دیگر با شما است و ما
03:17
for that big seasonal event.
5
197964
2769
برای آن رویداد بزرگ فصلی آماده می شویم.
03:20
I'm sure you know what it is.
6
200967
2202
مطمئنم میدونی چیه
03:23
We are coming to you live right now from the birthplace of the English language,
7
203169
3870
ما همین الان به صورت زنده از زادگاه زبان انگلیسی
03:27
which just happens to be, oh, my goodness, it's England.
8
207039
3604
که اتفاقاً، خدای من، انگلستان است، به سراغ شما می آییم.
03:37
And this is new.
9
217550
3603
و این جدید است.
03:41
We are back together.
10
221153
1068
ما دوباره با هم هستیم.
03:42
Everyone.
11
222221
1268
هر کس.
03:43
De de de de de de de de de, de de
12
223489
4071
de de de de de de de de de de
03:47
de de de de de de de de de de de de de.
13
227727
4571
de de de de de de de de de de de de de de de de de de.
03:52
I mean, such a good mood. Are you in a good mood, Steve?
14
232298
2536
منظورم این است که روحیه خوبی دارد. روحیه خوبی داری استیو؟
03:54
Why is that?
15
234867
567
چرا اینطور است؟
03:55
Have you have you seen some of the presents that I bought you for Christmas and not told me?
16
235434
3837
آیا تا به حال برخی از هدایایی را که برای کریسمس برای شما خریده ام و به من نگفته ام دیده اید؟
03:59
I haven't.
17
239305
467
03:59
I haven't seen anything as far as I'm concerned.
18
239772
2936
من ندارم.
تا جایی که من چیزی ندیدم
04:02
You haven't bought anything for me.
19
242708
2369
تو برای من چیزی نخریده ای
04:05
So everything you do buy for me will be a nice surprise.
20
245077
4538
بنابراین هر چیزی که برای من بخرید یک سورپرایز خوب خواهد بود.
04:10
Hello. Here we are again.
21
250416
2002
سلام. ما دوباره اینجا هستیم.
04:12
We are back with you.
22
252451
1135
ما با شما برگشتیم
04:13
Some extra English addict during the month of December.
23
253586
3870
چند معتاد انگلیسی اضافی در ماه دسامبر.
04:17
As we lead up to that special time of year.
24
257456
4071
همانطور که به آن زمان خاص از سال می رسیم.
04:21
And I hope you are getting into the mood as well.
25
261527
3070
و امیدوارم که شما هم وارد حال و هوا شوید.
04:25
So before we do anything else, we are going to officially begin
26
265197
4872
بنابراین قبل از انجام هر کار دیگری، می‌خواهیم کریسمس 2022 را به طور رسمی آغاز
04:31
Christmas 2022.
27
271403
3204
04:35
We have our tinsel.
28
275074
2235
کنیم.
04:37
Here is the tinsel.
29
277309
1135
اینجا قلع و قمع است.
04:38
Mr. Steve, would you like the red tinsel or the silver?
30
278444
3804
آقای استیو، رنگ قرمز را دوست دارید یا نقره ای؟
04:42
I think silver. Okay, then.
31
282481
2002
به نظر من نقره ای باشه پس
04:44
I think so, because it'll contrast, you see, with my blue shirt.
32
284583
3837
فکر می کنم اینطور است، زیرا با پیراهن آبی من در تضاد است.
04:48
There we go.
33
288687
1168
ما میرویم آنجا.
04:49
So, Mr. Steve has his silver tinsel.
34
289855
2703
بنابراین، آقای استیو قلوه نقره ای خود را دارد.
04:52
How exciting. How exciting, Mr. Duncan.
35
292858
2436
چقدر هیجان انگیز. چقدر هیجان انگیز است، آقای دانکن.
04:55
It is exciting.
36
295327
1068
هیجان انگیزه.
04:56
Yes, because Christmas is coming, and I have my.
37
296395
2402
بله، چون کریسمس در راه است، و من خودم را دارم.
04:59
My lovely, sexy red tinsel as well.
38
299265
3370
قلوه رنگ قرمز دوست داشتنی و سکسی من نیز.
05:03
So it is official, everyone.
39
303135
2269
پس رسمی است، همه.
05:05
And as a way of welcoming
40
305404
2436
و به عنوان راهی برای استقبال
05:08
the Christmas season as it arrives.
41
308140
2936
از فصل کریسمس با فرا رسیدن آن.
05:12
Here are some of our lovely Christmas
42
312011
2435
در اینجا تعدادی از چراغ های کریسمس دوست داشتنی ما
05:14
lights as well that are outside the house.
43
314446
3370
نیز وجود دارد که خارج از خانه هستند.
05:17
Oh, it's so nice to have Christmas here.
44
317850
5205
اوه، خیلی خوب است که کریسمس را اینجا داشته باشیم.
05:23
We are enjoying it.
45
323656
2168
ما در حال لذت بردن از آن هستیم.
05:26
Here it is. So lovely.
46
326392
1968
ایناهاش. خیلی دوست داشتنی.
05:28
Lovely, lovely, lovely.
47
328360
2102
دوست داشتنی، دوست داشتنی، دوست داشتنی.
05:33
It's not dark yet, Mr Duncan.
48
333032
1401
هنوز تاریک نشده آقای دانکن.
06:05
Christmas has arrived.
49
365798
2202
کریسمس فرا رسیده است.
06:19
Christmas has officially arrived.
50
379378
3170
کریسمس رسما فرا رسید.
06:22
And yes, for those wondering what we are doing for Christmas.
51
382548
4671
و بله، برای کسانی که نمی‌دانند ما برای کریسمس چه می‌کنیم.
06:27
Well,
52
387653
667
خوب
06:29
guess what?
53
389521
968
حدس بزن چی؟
06:30
We are going to be with you over the Christmas period.
54
390489
3804
در ایام کریسمس با شما خواهیم بود.
06:34
We will be with you on Saturday, Christmas Eve,
55
394293
3737
ما در روز شنبه، شب کریسمس،
06:38
Sunday, Christmas Day, and hopefully
56
398797
3537
یکشنبه، روز کریسمس و
06:42
also on Boxing Day, the day after Christmas.
57
402334
3737
همچنین در روز بعد از کریسمس در روز باکسینگ با شما خواهیم بود.
06:46
Now, at the moment, we're not sure where we will be.
58
406438
3237
اکنون، در حال حاضر، ما مطمئن نیستیم که کجا خواهیم بود.
06:49
We might be in much Wenlock
59
409708
2736
ما ممکن است در بسیاری از Wenlock
06:52
in the square or we might be here in the studio.
60
412444
4071
در میدان باشیم یا ممکن است اینجا در استودیو باشیم.
06:56
So it just depends on the weather.
61
416515
1568
بنابراین فقط به آب و هوا بستگی دارد.
06:58
At the moment.
62
418083
634
06:58
It looks as if it's going to rain quite a lot.
63
418717
2302
درحال حاضر.
به نظر می رسد که باران بسیار زیادی خواهد بارید.
07:01
Yes, it does.
64
421887
1134
بله، این کار را می کند.
07:03
Although they are forecasting another cold blast
65
423021
3504
اگرچه آنها یک انفجار سرد دیگر
07:06
of easterly winds. No.
66
426525
2936
از بادهای شرقی را پیش بینی می کنند. نه.
07:10
And possibly snow after Christmas.
67
430062
2335
و احتمالا برف بعد از کریسمس.
07:13
Not that I've got any plans to go anywhere, so it doesn't really matter.
68
433298
3037
نه اینکه من برنامه ای برای رفتن به جایی داشته باشم، بنابراین واقعاً مهم نیست.
07:17
Although Mr.
69
437669
701
اگرچه آقای
07:18
Duncan, we were out last night.
70
438370
2269
دانکن، ما دیشب بیرون بودیم.
07:20
We if going to talk about that I was there. Yes.
71
440939
2770
اگر قرار بود در مورد آن صحبت کنیم من آنجا بودم. آره.
07:23
I had something very interesting, Mr. Duncan.
72
443709
2202
من یه چیز خیلی جالب داشتم آقای دانکن.
07:25
Yes, but can I can I just make sure that everyone knows we are here for the whole of Christmas?
73
445911
5205
بله، اما آیا می توانم مطمئن شوم که همه می دانند که ما برای کل کریسمس اینجا هستیم؟
07:31
All right.
74
451116
167
07:31
Yes. Yes.
75
451283
700
07:31
I want to make sure, because there might be some people who have just joined who don't know.
76
451983
3938
خیلی خوب.
آره. آره.
می‌خواهم مطمئن شوم، زیرا ممکن است افرادی باشند که به تازگی به عضویت درآمده‌اند و ندانند.
07:36
We are here on Christmas Eve, Christmas Day
77
456421
3103
ما در شب کریسمس، روز کریسمس
07:39
and Boxing Day Live.
78
459524
2469
و Boxing Day Live اینجا هستیم.
07:42
It should be interesting.
79
462627
2236
باید جالب باشه
07:44
Goodness knows what is going to happen.
80
464863
2202
خدا میدونه قراره چی بشه
07:47
We might even have a little drink on Christmas Day.
81
467432
4038
حتی ممکن است در روز کریسمس کمی نوشیدنی بخوریم.
07:52
It is Christmas.
82
472504
968
کریسمس است.
07:53
If it's Christmas, you are allowed.
83
473472
2068
اگر کریسمس است، شما مجاز هستید.
07:55
I think
84
475540
1535
من فکر می‌کنم
07:57
despite what your religion says, you are
85
477476
1901
علیرغم آنچه دین شما می‌گوید،
07:59
probably allowed to have one little drink
86
479377
2436
احتمالاً مجاز به نوشیدن
08:02
of alcohol. And I think we will.
87
482948
2002
کمی الکل هستید. و من فکر می کنم ما خواهیم کرد.
08:04
I think we will have something beer or wine or something.
88
484950
2168
فکر می کنم چیزی آبجو یا شراب یا چیزی خواهیم داشت.
08:08
The thing is, I don't think I'll open a bottle of wine because we're unlikely to finish it.
89
488019
4438
مسئله این است که فکر نمی کنم بطری شراب را باز کنم زیرا بعید است که آن را تمام کنیم.
08:12
We could just have a little beer together.
90
492724
1835
فقط می توانستیم با هم کمی آبجو بخوریم.
08:14
I think. So We don't know.
91
494559
1268
من فکر می کنم. پس ما نمی دانیم
08:15
Nobody just have half a bottle each.
92
495827
1769
هیچ کس فقط نصف بطری ندارد.
08:17
We often say, push the boat out.
93
497596
1701
اغلب می گوییم قایق را هل بده بیرون.
08:19
We often say Christmas.
94
499297
1335
ما اغلب می گوییم کریسمس.
08:20
We indulge in something.
95
500632
2502
ما به چیزی افراط می کنیم.
08:23
So we don't all normally drink alcohol.
96
503368
2736
بنابراین همه ما به طور معمول الکل نمی نوشیم.
08:26
The last time we had a lot of alcohol was
97
506338
2936
آخرین باری که الکل زیادی مصرف
08:29
when we reached 1 million subscribers and I got a little bit
98
509674
4605
کردیم زمانی بود که به 1 میلیون مشترک رسیدیم و
08:34
just a little bit drunk.
99
514880
2569
من کمی مست شدم.
08:37
I did drink more champagne than you did,
100
517449
2869
من بیشتر از شما شامپاین می‌نوشیدم
08:41
and I started to reveal some very strange secrets about my early life,
101
521052
5839
و شروع به فاش کردن رازهای بسیار عجیبی درباره زندگی اولیه‌ام کردم،
08:46
including the romantic encounter
102
526891
5072
از جمله برخورد عاشقانه‌ای
08:52
that I had down a certain railway line.
103
532330
3103
که در یک خط راه آهن داشتم.
08:55
I don't think we want to know about that, Mr. Duncan.
104
535433
1869
من فکر نمی کنم ما بخواهیم در مورد آن بدانیم، آقای دانکن.
08:57
I'm not going to say what there, Steve.
105
537302
2502
من نمی خواهم بگویم آنجا، استیو.
08:59
Just let me get to the end of the sentence.
106
539804
2036
فقط اجازه دهید به پایان جمله برسم.
09:02
So if you want to find out more about that, check out the video
107
542607
3137
بنابراین اگر می‌خواهید در مورد آن اطلاعات بیشتری کسب کنید، ویدیویی را
09:06
where we are doing it, where we are talking about our one millionth subscriber.
108
546211
4871
که در آن انجام می‌دهیم، که در مورد یک میلیونمین مشترکمان صحبت می‌کنیم، بررسی کنید.
09:11
And also we are drinking lots of champagne.
109
551616
2269
و همچنین ما مقدار زیادی شامپاین می نوشیم.
09:13
And I am revealing some of my dark secrets from my past.
110
553885
6974
و من برخی از رازهای تاریک گذشته ام را فاش می کنم.
09:20
What happened on that fateful night down that railway line trusted Mr.
111
560859
5272
اتفاقی که در آن شب سرنوشت‌ساز روی خط راه‌آهن افتاد، به بلیط آقای دانکن اعتماد کرد
09:26
Duncan ticket.
112
566131
1234
.
09:27
Interesting and think that he was already the thing that fascinate.
113
567365
3137
جالب است و فکر می کنم که او قبلا چیزی بود که مجذوب کننده بود.
09:30
Well, we are we are public figures.
114
570502
2402
خوب، ما هستیم، ما شخصیت های عمومی هستیم.
09:32
Very much advice to keep everything secret. You know why?
115
572904
2703
توصیه بسیار زیادی برای مخفی نگه داشتن همه چیز. میدونی چرا؟
09:35
Well, this is. No, no, not nowadays.
116
575907
2236
خوب، این است. نه، نه، امروزه نه.
09:38
If you are a celebrity or famous,
117
578143
2602
اگر یک سلبریتی یا مشهور
09:41
you have to tell everyone everything about yourself.
118
581146
2836
هستید، باید همه چیز را در مورد خودتان به همه بگویید.
09:43
But make sure that you sell those
119
583982
3303
اما مطمئن شوید که
09:47
those stories, first of all, to the highest bidder.
120
587285
3504
آن داستان‌ها را، اول از همه، به بالاترین قیمت پیشنهادی می‌فروشید.
09:50
Everyone is doing it now.
121
590789
1534
الان همه دارن انجامش میدن
09:52
Meghan Markle is doing it.
122
592323
1635
مگان مارکل این کار را انجام می دهد.
09:53
Prince Harry is doing it.
123
593958
2269
پرنس هری داره انجامش میده
09:56
Even the relatives of people now
124
596227
2836
حتی بستگان افرادی که اکنون
09:59
in the royal family, they are all selling their stories now.
125
599063
3871
در خانواده سلطنتی هستند، همگی در حال فروش داستان های خود هستند.
10:02
They are selling their stories in the in the royal family, well connected to it relatives.
126
602967
4872
آنها داستان های خود را در خانواده سلطنتی می فروشند که به خوبی با بستگان آن ارتباط دارند.
10:08
So Meghan Markle's father, Meghan Markle's cousin, Meghan Markle's
127
608039
5305
بنابراین پدر مگان مارکل، پسر عموی مگان مارکل،
10:13
estranged sister, they are all selling their stories now to the newspapers.
128
613344
4205
خواهر جدا شده مگان مارکل، همه آنها داستان های خود را اکنون به روزنامه ها می فروشند.
10:18
So we said we could have we could be able
129
618283
2435
بنابراین گفتیم که می‌توانیم
10:20
we might be able to sell our exclusive story
130
620718
5206
بتوانیم داستان انحصاری خود را بفروشیم
10:25
and maybe we can make a Netflix documentary as well.
131
625924
3036
و شاید بتوانیم یک مستند نتفلیکس نیز بسازیم.
10:28
But you never know.
132
628960
867
اما شما هرگز نمی دانید.
10:29
Somebody might one day say, Mr.
133
629827
1836
ممکن است یک روز کسی بگوید، آقای
10:31
Duncan, you've got a million subscribers.
134
631663
1668
دانکن، شما یک میلیون مشترک دارید.
10:33
You've been on here for how long?
135
633331
1335
چقدر اینجا هستی؟
10:34
For 14 years, 16, 16 years.
136
634666
2736
برای 14 سال، 16، 16 سال.
10:37
It's even better.
137
637602
834
حتی بهتر است.
10:38
You always get it right.
138
638436
1401
شما همیشه آن را درست متوجه می شوید.
10:39
So it's about time that we featured you.
139
639837
2436
پس وقت آن است که شما را معرفی کنیم.
10:42
I mean, I think YouTube should because the can't be many people who have been on YouTube
140
642273
4371
منظورم این است که فکر می‌کنم یوتیوب باید به این دلیل باشد که افراد زیادی در یوتیوب
10:46
producing as long as you have to be many without breaking without a break
141
646878
4504
تولید کرده‌اند تا زمانی که شما باید بدون وقفه زیاد باشید،
10:51
because there are people that you know what on before you but are they still going?
142
651382
3971
زیرا افرادی هستند که می‌دانید قبل از شما چه کار می‌کنند، اما هنوز هم هستند. ?
10:55
I doubt it. I see them.
143
655353
1735
من شک دارم. من آنها را می بینم.
10:57
There are some people who are who have who've long since gone,
144
657088
3704
افرادی هستند که مدت هاست رفته اند،
11:00
but I've been here since 2006 and I haven't had a break in 16 years.
145
660792
5906
اما من از سال 2006 اینجا هستم و 16 سال است که وقفه ای نداشته ام.
11:06
So I didn't disappear for a short time.
146
666698
2469
بنابراین برای مدت کوتاهی ناپدید نشدم.
11:09
Like some YouTube web celebrities do.
147
669567
3871
مانند برخی از افراد مشهور وب یوتیوب.
11:13
Anyway, can I say hello to the live chat?
148
673838
2502
به هر حال، می توانم به چت زنده سلام کنم؟
11:16
First of all, before we go any further, we do have some things to tell you about.
149
676340
3771
اول از همه، قبل از اینکه به ادامه مطلب برویم، چیزهایی داریم که به شما بگوییم.
11:20
Last night, a very interesting night. Yes.
150
680111
3236
دیشب، شب بسیار جالبی بود. آره.
11:23
We had we had some fun and games. We did not.
151
683381
2936
کلی سرگرمی و بازی داشتیم. ما انجام ندادیم.
11:26
Very interesting.
152
686384
1568
بسیار جالب.
11:27
Can I say congratulations to be fierce?
153
687952
3737
آیا می توانم به شما تبریک بگویم که خشن باشم؟
11:32
You are first on today's live chat.
154
692223
2436
شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
11:34
Congratulations to you.
155
694659
8141
تبریکات فراوان به شما.
11:42
I am waving my tinsel and Mr. Steve Austin.
156
702800
3370
من در حال تکان دادن قلاب خودم و آقای استیو آستین هستم.
11:46
So you followed very closely by Louis? Yes.
157
706170
3604
پس لویی را از نزدیک دنبال کردی؟ آره.
11:50
Can I say something to Louis right now?
158
710007
2603
میتونم همین الان به لویی چیزی بگم؟
11:53
Of course.
159
713077
734
11:53
Of course.
160
713811
401
البته.
البته.
11:54
We are talking about Louis mandate and it's Louis.
161
714212
4371
ما در مورد فرمانروایی لوئیس صحبت می کنیم و این لوئیس است.
11:58
Thank you very much.
162
718816
1001
بسیار از شما متشکرم.
11:59
Just before I started today's live Stream, I actually received
163
719817
3871
درست قبل از اینکه استریم زنده امروز را شروع کنم، در واقع
12:03
a donation from Louis only on paper.
164
723688
3837
یک کمک مالی از لویی فقط روی کاغذ دریافت کردم.
12:07
Well, thank you very much, Louis.
165
727525
2202
خب خیلی ممنون لویی
12:09
It actually came through just as I was starting my live stream.
166
729894
5639
در واقع درست زمانی که من داشتم پخش زنده خود را شروع می کردم به پایان رسید.
12:15
Does this mean that you can buy me a Christmas present? Mr.
167
735600
2469
آیا این به این معنی است که می توانید برای من یک هدیه کریسمس بخرید؟ آقای
12:18
Duncan, I will not be wasting that precious money on you.
168
738069
4538
دانکن، من آن پول گرانبها را برای شما هدر نخواهم داد.
12:23
It is all for my lovely live streams and my English teaching video.
169
743040
5172
همه اینها برای پخش زنده دوست داشتنی و ویدیوی آموزش زبان انگلیسی من است.
12:28
So everything.
170
748246
1401
پس همه چیز
12:29
Everything you donate on paper will go into this.
171
749647
3470
هر چیزی که روی کاغذ اهدا می کنید به این موضوع اختصاص می یابد.
12:33
Nothing else we like, we don't spending spend it on anything else.
172
753618
3703
هیچ چیز دیگری که دوست داریم، آن را برای چیز دیگری خرج نمی کنیم.
12:37
Just actually today I have a delivery of new bulbs, light bulbs
173
757622
5405
در واقع امروز من یک لامپ جدید تحویل گرفته ام، لامپ
12:43
coming for the studio because they don't last very long.
174
763160
3304
هایی که برای استودیو می آیند زیرا دوام زیادی ندارند.
12:46
And once they blow, I have to buy some more and they are not cheap.
175
766864
3670
و یک بار که آنها باد می کنند، باید مقدار بیشتری بخرم و ارزان نیستند.
12:50
All right.
176
770968
501
خیلی خوب.
12:51
So you you are have now. Very well. Thank you very much, Louis.
177
771469
2936
بنابراین شما اکنون دارید. خیلی خوب. خیلی ممنون لویی
12:55
We appreciate everybody's support on this channel for Mr.
178
775406
4137
ما از حمایت همه در این کانال از آقای
12:59
Duncan so that you can continue to
179
779543
3604
دانکن قدردانی می کنیم تا بتوانید به
13:03
do what he does. Yes.
180
783180
1235
کاری که او انجام می دهد ادامه دهید. آره.
13:04
He's teaching this to many, many people around the world.
181
784415
3003
او این را به بسیاری از افراد در سراسر جهان آموزش می دهد.
13:07
This this is beginning to annoy me. Mr. Duncan.
182
787952
2469
این شروع به اذیت کردن من کرده است. آقای دانکن
13:10
Well, you can't be annoyed by tinsel.
183
790454
2870
خوب، شما نمی توانید از قلع و قمع اذیت شوید.
13:13
Tinsel next to your skin is quite irritating.
184
793357
2669
قلاب کنار پوست شما کاملا تحریک کننده است.
13:16
Tinsel is the most magical thing.
185
796060
2502
قلع جادویی ترین چیز است.
13:18
This is the closest you can get to actually
186
798562
3904
این نزدیکترین چیزی است که می توانید به واقعاً
13:22
looking a fairy in the eye because it's very similar.
187
802767
4604
در چشمان یک پری نگاه کنید زیرا بسیار شبیه است.
13:27
It makes a lovely shimmery, shiny light in front of you.
188
807371
4738
نور درخشان و درخشانی را در مقابل شما ایجاد می کند.
13:32
So I love tinsel very much and I like to put it on the Christmas tree.
189
812109
5039
بنابراین من خیلی قلوه سنگ را دوست دارم و دوست دارم آن را روی درخت کریسمس بگذارم.
13:37
The Christmas tree, by the way, is up.
190
817715
2302
درخت کریسمس، به هر حال، بلند شده است.
13:40
It is flashing away right now in the living room.
191
820017
2769
در حال حاضر در اتاق نشیمن چشمک می زند.
13:43
We might show it to you on Sunday because we will be with you
192
823120
3070
ما ممکن است آن را یکشنبه به شما نشان دهیم زیرا
13:46
on Christmas Day, Christmas Eve, and also Boxing Day.
193
826323
3871
در روز کریسمس، شب کریسمس و همچنین روز باکس در کنار شما خواهیم بود.
13:50
I will mention it a few times anyway.
194
830194
2135
به هر حال چند بار به آن اشاره خواهم کرد.
13:52
Steve.
195
832863
734
استیو
13:53
Yes, we had a very interesting night last night.
196
833597
5239
بله، دیشب شب خیلی جالبی داشتیم.
13:58
I had something. Mr.
197
838869
1468
یه چیزی داشتم آقای
14:00
Duncan Big and tasty.
198
840337
2269
دانکن بزرگ و خوشمزه.
14:02
Oh, okay. I wasn't on about that.
199
842640
2335
اوه، باشه من در این مورد نبودم
14:04
But that that is also there.
200
844975
1902
اما این نیز وجود دارد.
14:06
You're right. Yes, I almost forgot about that.
201
846877
2603
حق با شماست. بله، تقریباً آن را فراموش کرده بودم.
14:09
I'll I'll let the viewers guess.
202
849780
2136
من اجازه می دهم بینندگان حدس بزنند.
14:11
If I say I had something last night that was big and tasty,
203
851916
3603
اگر بگویم دیشب چیزی بزرگ و خوشمزه
14:16
guess what it was that I enjoyed last night.
204
856687
3070
داشتم، حدس بزنید که دیشب از چه چیزی لذت بردم.
14:19
Well,
205
859957
901
خوب،
14:21
I can think of one thing, but I know it wasn't that
206
861725
2603
من می توانم به یک چیز فکر کنم، اما می دانم که
14:25
maybe our lovely viewers
207
865362
2670
شاید بینندگان دوست داشتنی
14:28
will maybe tell us what they think it was.
208
868032
2769
ما به ما بگویند که آنها چه فکر می کنند.
14:30
So I will give you a clue.
209
870968
1335
بنابراین من به شما یک سرنخ می دهم.
14:32
It was connected to something that Mr.
210
872303
1634
این به چیزی مرتبط بود که آقای
14:33
Steve likes putting in his mouth. Yes.
211
873937
2670
استیو دوست دارد در دهانش بگذارد. آره.
14:36
And I also like putting it in my mouth as well.
212
876840
2670
و همچنین دوست دارم آن را در دهانم بگذارم.
14:39
And he had on his mouth.
213
879510
1101
و روی دهانش بود.
14:40
Yes, I had We don't like to be rude, but but anyway, it's a joke.
214
880611
4938
بله، من داشتم ما دوست نداریم بی ادب باشیم، اما به هر حال، این یک شوخی است.
14:45
It's not rude.
215
885616
667
بی ادبی نیست.
14:46
I had something big and tasty last night, said Mr.
216
886283
2202
آقای دانکن گفت دیشب یک چیز بزرگ و خوشمزه خوردم
14:48
Duncan. Although you had more meat than they didn't.
217
888485
3070
. اگر چه شما بیشتر از آنها گوشت داشتید.
14:51
Yeah, well, I had slightly more meat, but then I'm always a little bit greedy.
218
891555
4638
آره، خوب، گوشتم کمی بیشتر بود، اما همیشه کمی حریص هستم.
14:56
Exactly.
219
896393
1235
دقیقا.
14:57
So have a guess what it is that we had last night
220
897628
3470
پس حدس بزنید آن چیزی که دیشب
15:02
before we went to see.
221
902099
1868
قبل از رفتن به دیدن داشتیم چیست.
15:03
What would you call it, a show?
222
903967
1235
اسمش را چه می گذارید، نمایش؟
15:05
Well, this is something else I wanted to mention about last night.
223
905202
3537
خوب، این چیز دیگری است که می خواستم در مورد آن دیشب ذکر کنم.
15:08
We did something last night we've never done before.
224
908739
2269
ما دیشب کاری انجام دادیم که قبلا انجام نداده بودیم.
15:11
And I'm not talking about having something large and meaty.
225
911408
2936
و من در مورد داشتن چیزی بزرگ و گوشتی صحبت نمی کنم.
15:14
I am talking about another thing.
226
914812
1768
من در مورد چیز دیگری صحبت می کنم.
15:16
We went to see
227
916580
2169
رفتیم
15:18
a comedy act.
228
918816
2102
یه کمدی ببینیم
15:20
We've never done this.
229
920918
1668
ما هرگز این کار را نکرده ایم.
15:22
So there was a live comedy act featuring two
230
922586
3804
بنابراین یک کمدی زنده با حضور دو
15:26
rather well-known comedians here in the UK.
231
926790
2770
کمدین نسبتاً مشهور اینجا در بریتانیا برگزار شد.
15:30
And let's just say
232
930227
2502
و فقط بگوییم
15:34
that the humour
233
934464
2670
که
15:37
is not very politically correct.
234
937134
3904
طنز از نظر سیاسی چندان درست نیست.
15:41
I don't think bamboo for you would would have enjoyed the humour
235
941138
3837
من فکر نمی کنم بامبو برای شما از طنزی
15:44
that we that we were subjected to last night.
236
944975
3003
که ما دیشب در معرض آن قرار گرفتیم لذت می برد.
15:47
Why not? Because.
237
947978
2269
چرا که نه؟ زیرا.
15:50
But Bamboo, for you has made a comment about the comments that a certain
238
950247
5372
اما بامبو برای شما در مورد نظراتی که یک
15:56
person has made about Prince Harry's voice
239
956620
2102
شخص خاص در مورد صدای شاهزاده هری
15:59
in the news.
240
959756
968
در اخبار داده است، نظر داده است.
16:00
It's all over the news in the UK, that is will be another guy.
241
960724
3370
این همه اخبار در بریتانیا است، این است که یک مرد دیگر خواهد بود.
16:04
Jeremy Clarkson.
242
964094
1168
جرمی کلارکسون.
16:05
Yes, Jeremy Clarkson is a TV presenter and over the years
243
965262
4438
بله، جرمی کلارکسون مجری تلویزیون است و در طول سال ها
16:09
he's made a name for himself by saying outrageous things.
244
969700
4271
با گفتن حرف های ظالمانه نامی برای خود دست و پا کرده است.
16:14
He does this. So that's what he does. He does it.
245
974104
2503
او این کار را می کند. پس این کاری است که او انجام می دهد. او این کار را انجام می دهد.
16:16
So he gets lots of attention and then he releases a new book or a new TV show.
246
976873
5673
بنابراین او توجه زیادی را به خود جلب می کند و سپس یک کتاب جدید یا یک برنامه تلویزیونی جدید منتشر می کند.
16:22
Or maybe he has a new series coming up on Amazon, something like that.
247
982946
4738
یا شاید او یک سریال جدید در آمازون دارد، چیزی شبیه به آن.
16:28
But yeah, no, carry on.
248
988185
2502
اما آره، نه، ادامه بده
16:30
But what I would say bamboo for you is that despite
249
990787
3938
اما چیزی که می‌خواهم برای شما بگویم بامبو این است که علی‌رغم
16:34
what the press are saying about the comments that were made,
250
994725
4437
آنچه که مطبوعات در مورد نظراتی که انجام شده می‌گویند،
16:39
you will find that in the UK, Meghan
251
999629
3604
متوجه خواهید شد که در بریتانیا، مگان
16:43
Markle does not have many fans know well.
252
1003233
3270
مارکل طرفداران زیادی ندارد و خوب می‌دانند.
16:46
Well, let's just say that it's rather polarising.
253
1006503
2970
خوب، فقط بگوییم که نسبتاً قطبی است.
16:49
I will be honest.
254
1009673
767
من صادق خواهم بود.
16:50
There are people who are for or for her and against her.
255
1010440
4004
افرادی هستند که موافق یا موافق و مخالف او هستند.
16:54
Probably 1% is for her.
256
1014444
2403
احتمالاً 1٪ برای او است.
16:58
Well, maybe 5% and all of them will be under 20. Hmm.
257
1018215
4304
خوب، شاید 5 درصد و همه آنها زیر 20 باشند.
17:02
Everybody else
258
1022719
2169
17:04
pretty much agrees with was, Clarkson said.
259
1024988
2903
کلارکسون گفت که بقیه تقریباً موافق بودند.
17:07
Really?
260
1027924
401
واقعا؟
17:08
Not in a tone that he said, I will be honest.
261
1028325
3136
نه با لحنی که او گفت، صادقانه می گویم.
17:11
I don't agree with him much.
262
1031461
2136
من زیاد با او موافق نیستم.
17:13
Or most people in the UK would very much like to see the back anyway of Meghan Markle.
263
1033597
5338
یا بیشتر مردم در بریتانیا خیلی دوست دارند به هر حال پشت مگان مارکل را ببینند.
17:19
What we did last week, we're straying way off from what we did last night.
264
1039102
4638
کاری که هفته گذشته انجام دادیم، از کاری که دیشب انجام دادیم فاصله داریم.
17:23
We went to see a comedy act.
265
1043740
1935
رفتیم یه کمدی ببینیم
17:25
Two comedians, very rude,
266
1045675
2536
دو کمدین، بسیار بی ادب،
17:29
not politically correct, but also very funny.
267
1049346
3403
نه از نظر سیاسی درست، بلکه بسیار خنده دار.
17:32
So I think sometimes if you say things that are slightly offensive, maybe or rude,
268
1052983
4804
بنابراین فکر می‌کنم گاهی اوقات اگر چیزهایی می‌گویید که کمی توهین‌آمیز، شاید یا گستاخانه هستند،
17:38
but it's also funny, I think you're you can laugh at those things.
269
1058188
4871
اما خنده‌دار هم هستند، فکر می‌کنم شما هستید، می‌توانید به آن چیزها بخندید.
17:43
We always laugh at ourselves, to be honest.
270
1063059
2937
راستش ما همیشه به خودمان می خندیم.
17:46
We don't take ourselves very seriously.
271
1066263
2135
ما خودمان را خیلی جدی نمی گیریم.
17:48
Not Mr.
272
1068865
467
نه آقای
17:49
Dunn, because life is too short to be serious all the time.
273
1069332
3871
دان، چون زندگی آنقدر کوتاه است که بتوان همیشه جدی بود.
17:53
Sometimes you have to look in the mirror and think,
274
1073203
3637
گاهی باید در آینه نگاه کنی و فکر کنی
17:57
That is so stupid and weird.
275
1077274
2802
که خیلی احمقانه و عجیب است.
18:00
You have to be able to laugh at yourself.
276
1080277
3136
شما باید بتوانید به خودتان بخندید.
18:03
See, this is what's been lost
277
1083713
1902
ببینید، این چیزی است که
18:06
in humour now, and people are overreacting to
278
1086650
3670
اکنون در طنز گم شده است و مردم نسبت به
18:11
things that people say.
279
1091354
1335
چیزهایی که مردم می گویند بیش از حد واکنش نشان می دهند.
18:12
You've got to be able to laugh at yourself.
280
1092689
2035
شما باید بتوانید به خودتان بخندید.
18:14
You can't laugh at yourself.
281
1094758
1735
شما نمی توانید به خودتان بخندید.
18:16
Then really you're going to have a very unhappy life.
282
1096493
3737
آن وقت واقعاً زندگی بسیار ناخوشایندی خواهید داشت.
18:20
Let me just pick this pen of Mr. Duncan.
283
1100263
2970
بگذار فقط این قلم آقای دانکن را انتخاب کنم.
18:23
Oh, Steve, is that.
284
1103233
2402
اوه، استیو، همین است.
18:26
Is that my Christmas present?
285
1106236
1101
آیا این هدیه کریسمس من است؟
18:27
Fiddle with something when I'm on the list, Usually this pen probably pretty best.
286
1107337
4338
وقتی در لیست هستم با چیزی سر و کله بزنید، معمولاً این قلم احتمالاً بهترین است.
18:31
Not say that again.
287
1111675
1601
دیگه اینو نگو
18:33
Yes. So.
288
1113276
667
18:33
But yeah, if you can't laugh at yourself
289
1113943
2603
آره. بنابراین.
اما بله، اگر نمی‌توانید به خودتان بخندید
18:37
then and it just because you make a comment about somebody
290
1117180
3270
و فقط به این دلیل که در مورد
18:40
that's got a certain skin colour
291
1120450
2369
کسی که رنگ پوست خاصی دارد نظر می‌دهید،
18:43
doesn't mean that it's necessarily racist.
292
1123553
3537
به این معنی نیست که لزوماً نژادپرستانه است.
18:47
Well, now it's always interpreted it as that.
293
1127157
2602
خوب، اکنون همیشه آن را اینگونه تعبیر می کنند.
18:50
You see somebody says somebody can make a funny comment about me because I'm white.
294
1130060
5538
می بینید که یکی می گوید یکی می تواند در مورد من نظر خنده دار بگذارد زیرا من سفید پوست هستم.
18:55
I'm not going to think that they're being racist.
295
1135598
2369
من فکر نمی کنم که آنها نژادپرست می کنند.
18:57
But of course it's just the way things have become now, unfortunately.
296
1137967
3337
اما مطمئناً، متأسفانه اکنون اوضاع به همین شکل است .
19:01
Well, I think we have to make sure that we don't say that it doesn't exist because it does.
297
1141504
5072
خوب، من فکر می کنم ما باید مطمئن شویم که نمی گوییم که وجود ندارد زیرا وجود دارد.
19:06
There are idiots, but there is a fine line, I think, between that
298
1146576
4204
احمق ها وجود دارند، اما فکر می کنم بین آن
19:10
and just everyone having a laugh at each other.
299
1150780
3904
و اینکه همه به هم می خندند، مرز باریکی وجود دارد.
19:14
I don't think I don't think there's any harm in that.
300
1154684
2202
فکر نمی‌کنم این کار ضرری داشته باشد.
19:16
No. Anyway, we went to see this.
301
1156953
2069
نه. به هر حال ما رفتیم اینو ببینیم.
19:19
We went to see these comedy.
302
1159022
1835
رفتیم این کمدی ها را دیدیم.
19:20
Well, comedians, one of them,
303
1160857
3170
خب، کمدین ها، یکی از آنها
19:24
the first act that came on, decided to pick
304
1164194
3203
، اولین بازیگری که روی صحنه آمد، تصمیم گرفت
19:28
on someone in the audience. Yes.
305
1168131
2536
یکی از بینندگان را انتخاب کند. آره.
19:31
When I say that person is
306
1171968
1401
وقتی می گویم آن شخص الان
19:33
standing in front of you now, you can probably guess who it was.
307
1173369
3604
روبروی شما ایستاده است ، احتمالاً می توانید حدس بزنید که چه کسی بود.
19:37
Yes, it was me.
308
1177240
1301
بله، من بودم.
19:38
Because last night I decided to go out and I wore my red hats.
309
1178541
5105
چون دیشب تصمیم گرفتم برم بیرون و کلاه قرمزی پوشیدم.
19:43
Now, I didn't think anything of it because I just think
310
1183646
3003
در حال حاضر، من چیزی در مورد آن فکر نمی کردم، زیرا فکر می کنم
19:46
this is a nice hat to wear when you go out.
311
1186649
2336
این کلاه خوبی است که هنگام بیرون رفتن از آن استفاده کنید.
19:49
However, the comedian.
312
1189652
2503
با این حال، کمدین.
19:52
Sorry, nothing.
313
1192155
1234
ببخشید هیچی
19:53
Nothing sounded like something.
314
1193389
2536
هیچ چیز شبیه چیزی نبود.
19:55
It sounded like you said something that.
315
1195925
2336
انگار چیزی گفتی
19:58
Okay, the comedian decided to pick on me because of my red hat.
316
1198261
5005
خوب، کمدین تصمیم گرفت به خاطر کلاه قرمزی من را انتخاب کند.
20:03
He said there is a guy in the audience wearing a MAGA hat.
317
1203333
4871
او گفت که یک مرد در بین تماشاگران است که کلاه MAGA بر سر دارد.
20:09
And for those who don't know what that is, it's Donald Trump's followers.
318
1209038
3570
و برای کسانی که نمی دانند این چیست، پیروان دونالد ترامپ هستند.
20:13
They all wear a red hat with Make America Great Again, written on the front.
319
1213176
5705
همه آنها کلاه قرمزی بر سر می گذارند که روی آن نوشته شده است دوباره آمریکا را بزرگ کن.
20:19
Of course, mine does not have that.
320
1219148
1702
البته مال من اینو نداره
20:22
But he decided to pick on me in the audience.
321
1222151
2570
اما او تصمیم گرفت من را در بین تماشاگران انتخاب کند.
20:24
He said he's never seen anybody wear a red hat indoors before.
322
1224721
3803
او گفت که تا به حال ندیده است کسی در داخل خانه کلاه قرمزی بر سر بگذارد.
20:28
No, but but he did make a few references to me
323
1228524
3938
نه، اما او چند اشاره به من کرد
20:32
being a supporter of Donald Trump, which of course, is a valid point to make.
324
1232762
5172
که از حامیان دونالد ترامپ هستم، که البته نکته قابل توجهی است.
20:37
I mean, he was a comedian. Yes.
325
1237934
1902
منظورم این است که او یک کمدین بود. آره.
20:39
But yes, red hats are associated with Donald Trump supporters.
326
1239836
4004
اما بله، کلاه قرمزی با حامیان دونالد ترامپ مرتبط است.
20:43
But you wouldn't we wouldn't think about that in the UK.
327
1243840
3036
اما شما فکر نمی کنید که در بریتانیا به این موضوع فکر نمی کردیم.
20:46
But but it hasn't got anything written on the front, so it doesn't matter.
328
1246876
3737
اما جلوی آن چیزی نوشته نشده است، بنابراین مهم نیست.
20:51
So this is just a normal standard red hat.
329
1251047
3470
بنابراین این فقط یک کلاه قرمز معمولی است.
20:54
It has no political persuasion.
330
1254517
2703
اقناع سیاسی ندارد.
20:57
It is not an indication of anything I believe in.
331
1257220
3169
این نشانه چیزی نیست که من به آن اعتقاد دارم
21:00
It is just a very nice red hat.
332
1260623
2336
. فقط یک کلاه قرمز بسیار زیبا است.
21:02
But this comedian last night embarrassed me in front of the whole auditorium, everyone there.
333
1262959
6273
اما این کمدین دیشب من را جلوی کل سالن، همه آنجا شرمنده کرد.
21:09
And so I decided to say things to him.
334
1269632
2502
و بنابراین تصمیم گرفتم چیزهایی را به او بگویم.
21:12
He loved it. He loved he liked the attention.
335
1272335
2469
او آن را دوست داشت. او دوست داشت توجه را دوست داشت.
21:14
You see, I wasn't sure at first, but then afterwards in the break, everybody was looking at you.
336
1274804
4838
می بینی، اول مطمئن نبودم، اما بعد از آن در وقت استراحت، همه به تو نگاه می کردند.
21:20
They all the audience in the break because there was a break halfway through. Yes.
337
1280376
3904
آنها همه تماشاگران در استراحت بودند زیرا در نیمه راه استراحت وجود داشت. آره.
21:24
And we went for a little, you know, drink and everyone was sort of staring at Mr.
338
1284647
4371
و ما برای کمی نوشیدنی رفتیم، می دانید، و همه به نوعی به آقای دانکن خیره شده بودند
21:29
Duncan.
339
1289018
334
21:29
I thought they probably thought that he was a bit of a right wing nut job.
340
1289352
4137
.
من فکر کردم که آنها احتمالاً فکر می کنند که او یک کار آجیل راست است.
21:33
No, I'm not. Because you had a red hat on.
341
1293623
3370
نه من نیستم. چون کلاه قرمزی سرت بود
21:36
But he had he had revealed it to everyone literally sitting in the audience.
342
1296993
4404
اما او آن را برای همه کسانی که به معنای واقعی کلمه در بین تماشاچیان نشسته بودند فاش کرده بود.
21:41
So I was slightly embarrassed during the interval during the break
343
1301397
4071
بنابراین من در فاصله زمانی استراحت
21:45
because quite a few people were just looking at me in a strange
344
1305501
3403
کمی خجالت کشیدم زیرا افراد زیادی به طرز عجیبی به من نگاه می کردند و
21:48
way, thinking, Well, maybe, maybe he is.
345
1308904
2737
فکر می کردند، خوب، شاید، شاید او باشد.
21:52
Maybe he is a right wing person.
346
1312041
2536
شاید او یک جناح راست باشد.
21:54
But it is.
347
1314577
1201
اما آن است.
21:55
I'm not.
348
1315778
801
من نیستم.
21:56
It is slightly strange to wear
349
1316579
3036
پوشیدن
22:00
a red baseball cap indoors.
350
1320549
2770
کلاه بیسبال قرمز در داخل خانه کمی عجیب است.
22:03
Yeah, it is.
351
1323986
768
آره آن است.
22:04
It's not something that you see very often, but a lot of people were wearing hats last night
352
1324754
5238
این چیزی نیست که شما اغلب می بینید، اما بسیاری از افراد دیشب
22:10
in the audience, but red ones and that's all right.
353
1330826
3304
در بین تماشاگران کلاه بر سر داشتند، اما کلاه قرمز و این اشکالی ندارد.
22:14
Yeah, but I mean, signs the signs.
354
1334163
1768
بله، اما منظورم این است که نشانه ها را امضا می کند.
22:15
I didn't think too. I'm used to it.
355
1335931
1502
من هم فکر نمی کردم. من به آن عادت کرده ام.
22:17
You say that there are baseball teams
356
1337433
3070
شما می گویید که تیم های بیسبال هستند
22:20
that literally wear red hats all the time for their team.
357
1340503
3103
که به معنای واقعی کلمه کلاه قرمزی برای تیم خود می پوشند.
22:23
By the way, if anyone was wondering what we had last night
358
1343906
2803
به هر حال، اگر کسی فکر می کرد که دیشب چه
22:26
that was big and tasty, it was a McDonald's burger.
359
1346709
3870
چیز بزرگ و خوشمزه ای داشتیم، آن همبرگر مک دونالد بود.
22:30
Yes, a big tasty.
360
1350780
1401
بله، خیلی خوشمزه است.
22:32
They've got one at the moment, which is now.
361
1352181
2970
آنها در حال حاضر یکی دارند، که اکنون است.
22:35
We only we only eat this kind of junk food.
362
1355151
2269
فقط ما فقط از این نوع غذاهای ناسالم می خوریم.
22:37
Normally when we go out somewhere, I think an average
363
1357420
3269
معمولاً وقتی جایی بیرون می‌رویم، فکر می‌کنم
22:40
is about three or four times a year, three or four times a year.
364
1360689
2970
میانگین سه یا چهار بار در سال، سه یا چهار بار در سال است.
22:44
Usually when we get to see your mother as well.
365
1364026
1969
معمولاً وقتی مادرت را هم ببینیم.
22:47
So maybe we'll repeat this again on Friday.
366
1367430
2369
پس شاید روز جمعه دوباره این کار را تکرار کنیم.
22:50
But yes, there is a particular burger
367
1370399
3904
اما بله، برگر خاصی وجود دارد که
22:55
shouldn't be really advertised.
368
1375404
1101
نباید واقعاً تبلیغ شود.
22:56
I think people know the big tasty sites all around the world.
369
1376505
3270
من فکر می کنم مردم سایت های خوشمزه بزرگ در سراسر جهان را می شناسند.
23:00
It isn't just this country.
370
1380042
1468
فقط این کشور نیست
23:01
Well, let's just say the name is very accurate.
371
1381510
4438
خوب، فقط بگوییم که نام بسیار دقیق است.
23:05
It's a big bird. Big.
372
1385948
1668
این یک پرنده بزرگ است. بزرگ.
23:07
It's big and it's nice and it tastes very good.
373
1387616
2636
بزرگ است و خوش طعم و طعم بسیار خوبی دارد.
23:10
It's something like a thousand calories in this burger
374
1390419
3504
چیزی حدود هزار کالری در این همبرگر است
23:15
and it's got from your entire day's allocation of fat.
375
1395357
4872
و از تخصیص چربی کل روز شما به دست می آید.
23:20
But it's just very nice.
376
1400963
2202
اما فقط خیلی خوبه
23:23
A now and then.
377
1403399
1201
حالا و بعد.
23:24
I don't think it does you any harm at all.
378
1404600
2736
به نظر من اصلا ضرری به شما نمی رساند.
23:27
I must say, Mr.
379
1407570
800
باید بگم آقای
23:28
Duncan, McDonald's chips are not very nice.
380
1408370
3003
دانکن چیپس های مک دونالد خیلی قشنگ نیستن.
23:31
No, that is the only thing compared to KFC.
381
1411373
3871
نه، این تنها چیزی است که در مقایسه با KFC وجود دارد.
23:35
The only thing I would fault
382
1415277
2469
تنها چیزی که من مقصر
23:37
is their French fries.
383
1417746
1735
آن هستم سیب زمینی سرخ کرده آنهاست.
23:39
They are not very nice.
384
1419481
1635
آنها خیلی خوب نیستند.
23:41
I think KFC make much better chips, much better.
385
1421116
3804
من فکر می کنم KFC تراشه های بسیار بهتری می سازد، بسیار بهتر.
23:44
They actually taste like the ones that we had last night at
386
1424920
3003
آنها در واقع طعم آنهایی را که ما دیشب در
23:47
McDonald's were soggy and ghastly.
387
1427923
3537
مک دونالد داشتیم، خیس و وحشتناک بودند.
23:51
I didn't eat them all. They were disgusting.
388
1431827
2569
من همه آنها را نخوردم. نفرت انگیز بودند.
23:54
So we actually went all the way to Stafford last night and that is the place where I was raised.
389
1434396
5506
بنابراین ما در واقع دیشب تمام راه را به استافورد رفتیم و آنجا جایی است که من در آن بزرگ شدم.
24:00
So it was strange walking through the town
390
1440235
2570
بنابراین قدم زدن در شهر
24:03
late at night and and I was having flashbacks.
391
1443238
4405
در اواخر شب عجیب بود و من در حال فلاش بک بودم.
24:07
I never coming back.
392
1447943
2202
من هرگز بر نمی گردم
24:11
My childhood growing up in the county town of Stafford.
393
1451080
4404
دوران کودکی من در شهر استافورد بزرگ شدم.
24:15
So it was good. We had a very interesting night.
394
1455484
2336
پس خوب بود شب خیلی جالبی داشتیم.
24:18
We even went to do some shopping, some grocery shopping afterwards.
395
1458087
3536
ما حتی رفتیم تا خرید کنیم، بعد از آن مقداری بقالی بخریم.
24:22
Yes. At a rent to a supermarket? Yes.
396
1462091
3003
آره. در اجاره سوپرمارکت؟ آره.
24:25
As 11:00 at night because it's open 24 hours.
397
1465694
2870
از ساعت 11 شب چون 24 ساعته باز است.
24:28
And it was wonderful because I think I mentioned the other day, Mr.
398
1468831
3637
و فوق‌العاده بود، زیرا فکر می‌کنم روز پیش، آقای
24:32
Duncan, when I was on. Was it Tuesday?
399
1472468
2969
دانکن، زمانی که من در آنجا بودم، اشاره کردم. سه شنبه بود؟
24:35
We were, yes. Right.
400
1475437
1935
ما بودیم، بله درست.
24:37
I had been out in the car to visit one of Mum's friends
401
1477372
4572
من در ماشین رفته بودم تا یکی از دوستان مامان
24:42
and on the way back I decided that I would go into the
402
1482344
2903
را ببینم و در راه برگشت تصمیم گرفتم که به
24:46
large
403
1486415
600
24:47
supermarket and I couldn't get in, I couldn't get in.
404
1487015
3070
سوپرمارکت بزرگ بروم و نتوانستم سوار شوم، نمی توانستم داخل
24:50
I abandoned the attempt because there were so many cars queuing
405
1490085
4571
شوم. تلاش را رها کردم زیرا وجود داشت خودروهای زیادی
24:54
to get into the supermarket car park that I abandoned it.
406
1494656
3771
برای سوار شدن به پارکینگ سوپرمارکت در صف ایستاده بودند که من آن را رها کردم.
24:58
And I said to Mr.
407
1498427
734
و من به آقای
24:59
Duncan, And you said it as well, Why don't we try at 11:00 at night
408
1499161
4838
دانکن گفتم، و شما هم گفتید، چرا ساعت 11 شب
25:03
on the way back from this comedy event?
409
1503999
2569
در راه بازگشت از این رویداد کمدی تلاش نکنیم؟
25:08
And it was wonderful.
410
1508136
1502
و فوق العاده بود
25:09
Straight in, no traffic,
411
1509638
2536
مستقیم، بدون ترافیک،
25:12
no queues at the checkout, about much of the shop to ourselves.
412
1512174
3603
بدون صف در صندوق، تقریباً بیشتر مغازه برای خودمان.
25:15
It was fantastic.
413
1515811
1301
عالی بود.
25:17
That is the time to go and do your Christmas supermarket shopping.
414
1517112
3604
آن زمان است که بروید و خرید کریسمس خود را در سوپرمارکت انجام دهید.
25:20
Yeah, especially this week, because the week leading up to Christmas is always crazy.
415
1520716
5405
بله، به خصوص این هفته، زیرا هفته منتهی به کریسمس همیشه دیوانه کننده است.
25:26
There's always people dashing around trying to grab those last minute presents.
416
1526121
5806
همیشه افرادی هستند که برای گرفتن هدایای لحظه آخری هجوم می آورند.
25:31
Maybe.
417
1531927
901
شاید.
25:32
Or maybe they want to buy some food
418
1532828
2435
یا شاید آنها می خواهند
25:35
for their Christmas feast, maybe some brussel sprouts
419
1535631
3303
برای جشن کریسمس خود مقداری غذا بخرند، شاید کمی کلم بروکسل
25:39
or maybe some parsnips,
420
1539468
2869
یا شاید مقداری ازگیل
25:42
or maybe a big, fat, juicy turkey.
421
1542337
3504
یا شاید یک بوقلمون بزرگ، چاق و آبدار.
25:45
Oh, interest people are pointing out the that Francesca
422
1545907
4872
اوه، علاقه مندان به این نکته اشاره می کنند که فرانچسکا
25:52
has pointed out that in Italy
423
1552247
2636
به این موضوع اشاره کرده است که در
25:54
the colour red is connected to being left wing.
424
1554883
2936
ایتالیا رنگ قرمز به بال چپ مرتبط است.
25:58
And of course it is in this country as well.
425
1558653
2336
و البته در این کشور هم هست.
26:01
Never.
426
1561023
1568
هرگز.
26:02
Normally they wear red ties.
427
1562591
2235
معمولا کراوات قرمز می پوشند.
26:06
Red is normally associated with left wing,
428
1566061
2436
قرمز معمولاً با جناح چپ مرتبط است،
26:08
but for some reason in America, the red hat, the MAGA hat, as they call it,
429
1568497
5372
اما به دلایلی در آمریکا ، کلاه قرمزی، کلاه MAGA، همانطور که آن را می‌گویند
26:13
the Donald Trump hat is associated with right wing politics.
430
1573869
4137
، کلاه دونالد ترامپ با سیاست جناح راست مرتبط است.
26:18
Yes, because that's that colour means that colour, their party colour is red as well. Yes.
431
1578006
4471
بله، چون این رنگ به معنای آن رنگ است، رنگ مهمانی آنها نیز قرمز است. آره.
26:22
So it's the opposite.
432
1582477
935
پس برعکس است.
26:23
Normally Blue is conservative isn't it. Here.
433
1583412
2936
به طور معمول آبی محافظه کار است، اینطور نیست. اینجا.
26:26
Here it is. Probably in Italy.
434
1586548
2469
ایناهاش. احتمالا در ایتالیا.
26:29
I don't know that.
435
1589017
768
26:29
Normally blue is conservative and red is left wing.
436
1589785
2969
من این را نمی دانم.
به طور معمول آبی محافظه کار است و قرمز بال چپ است.
26:32
And of course yes, the red of course refers to communism.
437
1592754
3037
و البته بله، قرمز البته به کمونیسم اشاره دارد.
26:36
So that's it. Yeah.
438
1596591
968
پس همین است. آره
26:37
So when you go left, it tends to be red.
439
1597559
3303
بنابراین وقتی به چپ می روید، قرمز می شود.
26:40
If you look at China, that red flag.
440
1600862
3437
اگر به چین نگاه کنید، آن پرچم قرمز است.
26:44
Yeah.
441
1604633
667
آره
26:45
With with the stars and everything else.
442
1605300
2803
با ستاره ها و هر چیز دیگری.
26:48
So that's it. That's the reason why.
443
1608103
2569
پس همین است. به همین دلیل است.
26:50
But this is not this is not political in any way.
444
1610772
3771
اما این به هیچ وجه سیاسی نیست.
26:54
The tinsel as well. Can I just say the tinsel?
445
1614743
2836
زهره هم همینطور فقط میتونم بگم قلوه؟
26:58
This is not political.
446
1618079
1702
این سیاسی نیست.
26:59
This is purely festive.
447
1619781
2169
این کاملاً جشن است.
27:01
Of course, somebody pointed out as well.
448
1621950
1835
البته یک نفر هم اشاره کرد.
27:03
I do think, as pointed out,
449
1623785
2302
من فکر می کنم، همانطور که اشاره شد
27:06
it is reminiscent of Santa Claus with his red hat.
450
1626788
2703
، یادآور بابانوئل با کلاه قرمزی است.
27:09
Yes, of course. You should have said that last night.
451
1629491
2302
بله حتما. دیشب باید میگفتی
27:11
You should, instead of Santa.
452
1631793
4872
شما باید، به جای بابانوئل.
27:16
But yeah, I don't know what sort of response that would have had.
453
1636665
3203
اما بله، نمی دانم چه نوع واکنشی می توانست داشته باشد.
27:19
Probably no response whatsoever.
454
1639868
2102
احتمالاً هیچ پاسخی وجود ندارد.
27:22
Anyway, we are talking about different, different things today.
455
1642437
3370
به هر حال، ما امروز در مورد چیزهای مختلف و متفاوت صحبت می کنیم .
27:25
We, of course, are normally here talking about the English language.
456
1645807
3670
ما، البته، معمولاً در اینجا در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنیم.
27:29
That is what we do.
457
1649811
2236
این کاریه که ما می کنیم.
27:32
You can listen to this.
458
1652047
2335
می توانید به این گوش دهید.
27:34
You can also follow the live captions.
459
1654382
2569
همچنین می توانید زیرنویس های زنده را دنبال کنید.
27:36
Don't forget there are live captions.
460
1656951
2603
فراموش نکنید که زیرنویس‌های زنده وجود دارد.
27:40
And later on, after this has finished,
461
1660021
2770
و بعداً، پس از اتمام این کار
27:42
there are permanent captions
462
1662791
2536
، زیرنویس‌های دائمی
27:45
on this recording as well later on.
463
1665860
3270
روی این ضبط نیز بعداً وجود دارد.
27:49
So at the moment we are live at 28 minutes pass to cover the people.
464
1669130
4405
بنابراین در حال حاضر ما در ساعت 28 دقیقه به صورت زنده هستیم تا مردم را پوشش دهیم.
27:53
I don't recognise from previous livestreams making themselves known.
465
1673535
5071
من از پخش زنده قبلی که خودشان را شناخته اند نمی شناسم.
27:58
Raissa Prince Bui Oh I think I have from India.
466
1678907
5038
Raissa Prince Bui Oh من فکر می کنم از هند دارم.
28:03
Oh I think he's right. Yes, he's been on before.
467
1683945
3537
اوه من فکر می کنم حق با اوست. بله، او قبلا حضور داشته است.
28:07
Thank you. Hello.
468
1687515
1068
متشکرم. سلام.
28:08
And we have Farah Jaffer Lee from Asia died as a Abi John.
469
1688583
6006
و فرح جفر لی از آسیا به عنوان ابی جان درگذشت.
28:14
Oh, with three A's. Or is it four days? Is that right?
470
1694589
3670
اوه، با سه A. یا چهار روز است؟ درست است؟
28:19
We don't get many people watching from Azerbaijan.
471
1699327
2769
ما از آذربایجان زیاد تماشا نمی کنیم.
28:22
So welcome to you and hope that you're enjoying the show so far.
472
1702096
4572
پس به شما خوش آمد می گویم و امیدوارم که تا اینجا از نمایش لذت برده باشید.
28:26
We always welcome new viewers wherever you are in the world.
473
1706668
3870
ما همیشه پذیرای بینندگان جدید در هر کجای جهان هستیم.
28:30
We've got a doctor, a doctor in the house. I'm Dr.
474
1710939
2736
ما یک دکتر داریم، یک دکتر در خانه. من دکتر
28:33
Sana Iqbal.
475
1713675
2302
ثنا اقبال هستم.
28:35
Are you a real doctor?
476
1715977
1835
آیا شما یک دکتر واقعی هستید؟
28:37
Who are we?
477
1717812
1635
ما که هستیم؟
28:39
There were doctors in the audience last night, weren't they?
478
1719447
2469
دیشب پزشکان در بین تماشاگران بودند، اینطور نیست؟
28:41
Yes, because the when the the comedians come on, they like to sort of
479
1721950
3737
بله، چون وقتی کمدین ها می آیند، دوست دارند
28:46
get a connection with the audience.
480
1726855
1601
به نوعی با مخاطب ارتباط برقرار کنند.
28:48
So they sort of pick on people and ask them what they do.
481
1728456
2636
بنابراین آنها به نوعی افراد را انتخاب می کنند و از آنها می پرسند که چه کار می کنند.
28:51
People picked on me.
482
1731759
1769
مردم مرا انتخاب کردند.
28:53
They did.
483
1733528
467
28:53
And there was there was a psychologist sitting there
484
1733995
3437
انجام دادند.
و یک روانشناس آنجا نشسته بود
28:57
and there was also a doctor.
485
1737432
3837
و یک دکتر هم آنجا بود.
29:01
So, yeah, all sorts of people.
486
1741269
2102
بنابراین، بله، همه نوع مردم.
29:03
Well, of course, you know, this is the sort of circles that we mix in intellectuals,
487
1743371
5606
خب، البته، می‌دانید، این حلقه‌هایی است که ما در میان روشنفکران
29:08
sort of comedians with high intelligence doctors in the audience. Yes.
488
1748977
5205
، کمدین‌هایی با پزشکان هوش بالا در میان مخاطبان با هم ترکیب می‌کنیم. آره.
29:14
Oh, yeah.
489
1754182
267
29:14
We can tell everyone about that. Mr. Duncan.
490
1754449
1668
اوه، آره
ما می توانیم در مورد آن به همه بگوییم. آقای دانکن
29:16
Well, I always think that anyway, about comedians, I think you've you have to be quite intelligent
491
1756117
4738
خب، من همیشه فکر می‌کنم به هر حال، در مورد کمدین‌ها، فکر می‌کنم شما باید کاملاً باهوش
29:20
or have a very good grasp of what is happening in the world.
492
1760855
3837
باشید یا درک بسیار خوبی از آنچه در جهان اتفاق می‌افتد داشته باشید.
29:24
You have to be up to date, you have to be current,
493
1764692
3137
باید به روز باشی، باید به روز باشی،
29:28
you have to be with the time and you can't be left behind.
494
1768162
4572
باید با زمان همراه باشی و نمی توان عقب ماند.
29:32
Which can you believe?
495
1772734
1868
کدام را باور کنید؟
29:34
Steve That is what we are talking about today.
496
1774602
2936
استیو این چیزی است که ما امروز در مورد آن صحبت می کنیم.
29:37
We are talking about being up to date.
497
1777939
2836
ما در مورد به روز بودن صحبت می کنیم.
29:40
We are talking about living in the current time
498
1780775
3804
ما در مورد زندگی در زمان فعلی صحبت می کنیم
29:45
to be aware of what is happening now.
499
1785046
3103
تا از آنچه اکنون در حال رخ دادن است آگاه باشیم.
29:48
We often use the term current events,
500
1788416
3670
ما اغلب از اصطلاح رویدادهای جاری استفاده می کنیم،
29:52
so the word current means present.
501
1792353
2569
بنابراین کلمه فعلی به معنای حال است.
29:55
Now, the things that are happening during this particular
502
1795123
3203
در حال حاضر، اتفاقاتی که در این زمان خاص رخ می
29:58
time and I suppose in a way humour
503
1798659
3704
دهد و به نظر من به نوعی
30:02
is something that is often used during
504
1802830
3570
طنز چیزی است که اغلب در
30:07
certain situations and certain times, especially at the moment.
505
1807301
3804
موقعیت های خاص و زمان های خاص، به ویژه در آن لحظه استفاده می شود.
30:11
So there are many people at the moment.
506
1811405
1502
بنابراین در حال حاضر افراد زیادی وجود دارند.
30:12
I notice this morning, Steve, a lot of people are being a little sarcastic
507
1812907
4304
امروز صبح متوجه شدم، استیو ، بسیاری از مردم کمی به ایالات متحده طعنه می زنند
30:17
towards the United States because they are at the moment hosting
508
1817678
4004
زیرا آنها در حال حاضر میزبان
30:22
President Zelensky from Ukraine
509
1822150
3003
رئیس جمهور زلنسکی از اوکراین هستند
30:25
and of course in his previous life
510
1825520
2969
و البته در زندگی قبلی خود
30:29
he was
511
1829524
1368
30:31
he was actually a comedian through and now lots of video
512
1831159
4204
او در واقع یک کمدین بود و اکنون بسیاری از آنها
30:35
clips are starting to appear of him doing his comedy routines.
513
1835363
5672
کلیپ های ویدیویی از او در حال انجام کارهای کمدی خود شروع شده است.
30:41
And there is one particular one where he plays
514
1841035
3103
و یکی خاص وجود دارد که در
30:44
the piano with a certain part of his body.
515
1844805
4071
آن با قسمت خاصی از بدنش پیانو می نوازد.
30:48
Really? Yes.
516
1848876
1735
واقعا؟ آره.
30:50
As it is to now, it's a little higher up.
517
1850611
3370
همانطور که در حال حاضر است، کمی بالاتر است.
30:53
It's his dingli dangly.
518
1853981
1969
این دینگل اوست.
30:55
So there is I'm sure you've seen it because it's all over the place.
519
1855950
3470
بنابراین مطمئن هستم که شما آن را دیده اید زیرا همه جا وجود دارد.
30:59
I haven't. But he's he's playing the piano.
520
1859420
2736
من نداشتم. اما او در حال نواختن پیانو است.
31:02
He's standing in front of the piano and he's doing this standing with his hands in the air.
521
1862189
4605
او جلوی پیانو ایستاده و با دستانش در هوا ایستاده این کار را انجام می دهد.
31:06
But he's playing the piano and we all know how he's doing it.
522
1866794
3904
اما او در حال نواختن پیانو است و همه ما می دانیم که چگونه این کار را انجام می دهد.
31:11
And that's the joke you say.
523
1871165
2236
و این همان شوخی است که شما می گویید.
31:13
So there are quite a few means
524
1873401
2802
بنابراین وسایل
31:16
and quite a few things being said, and some of them quite unkind.
525
1876570
4271
و چیزهای بسیار کمی گفته می شود و برخی از آنها کاملاً نامهربان است.
31:21
You'd you'd need to be in a certain state of arousal,
526
1881142
3170
شما باید در حالت خاصی از برانگیختگی قرار
31:25
would you not if you were to be.
527
1885413
1301
داشته باشید، اگر اینطور بودید، اینطور نیست.
31:26
If I was to put the keys down on the piano.
528
1886714
5172
اگر قرار بود کلیدهای پیانو را بگذارم.
31:31
That's the joke. Is that the joke?
529
1891886
1601
شوخی همین است. این شوخی است؟
31:33
That's the joke.
530
1893487
668
شوخی همین است.
31:34
You say, Oh I.
531
1894155
1134
شما می گویید، اوه من.
31:35
Because otherwise you can't do it. Exactly.
532
1895289
2369
زیرا در غیر این صورت نمی توانید آن را انجام دهید. دقیقا.
31:37
Because it's all floppy.
533
1897658
1168
چون همش فلاپی است.
31:38
So it has to be in a certain.
534
1898826
1535
پس باید در حد معینی باشد.
31:40
I wasn't going to actually. Yeah.
535
1900361
2469
در واقع قرار نبودم آره
31:42
I think people can become you can't play the piano like that.
536
1902830
3403
من فکر می کنم مردم می توانند تبدیل شوند که شما نمی توانید آنطور پیانو بزنید.
31:46
You seem. Yes.
537
1906233
3204
به نظر می رسد. آره.
31:49
You have to keep abreast of the latest news.
538
1909437
2535
شما باید در جریان آخرین اخبار باشید.
31:52
Abdel Gaydar.
539
1912740
2369
عبدالگیدر.
31:55
Yassine Yeah.
540
1915109
901
یاسین آره
31:56
Dukie I like that one because that's a good phrase to keep abreast, to keep up to date.
541
1916010
6373
Dukie من آن یکی را دوست دارم زیرا این عبارت خوبی برای به روز نگه داشتن و به روز بودن است.
32:02
You are. So those things are always in front of you.
542
1922917
2402
شما هستید. بنابراین آن چیزها همیشه در مقابل شما هستند.
32:05
They are current, they are things that are happening now.
543
1925319
2569
آنها جاری هستند، چیزهایی هستند که الان اتفاق می افتد.
32:07
You have to keep up to date.
544
1927888
2002
شما باید به روز باشید.
32:09
You have to become knowledgeable of what is happening now.
545
1929890
4905
شما باید از آنچه در حال حاضر اتفاق می افتد آگاه شوید.
32:14
Yes, you say.
546
1934862
1234
بله، شما بگویید.
32:16
I like to keep up to date with current events or you can say use the phrase I like to keep abreast.
547
1936096
5172
من دوست دارم از رویدادهای جاری به روز باشم یا می توانید بگویید از عبارت I like to keep abreast استفاده کنید.
32:21
I need to keep abreast of current events or abreast of the times just means you staying up to date.
548
1941836
6072
من باید در جریان رویدادهای جاری باشم یا در جریان زمان‌ها فقط به این معنی است که شما به‌روز می‌مانید.
32:27
I'm not sure where that phrase came from, but yes, keeping abreast
549
1947908
4371
من مطمئن نیستم که این عبارت از کجا آمده است، اما بله،
32:32
to the latest news or what's going on in around the world.
550
1952713
4104
در جریان آخرین اخبار یا آنچه در سراسر جهان می گذرد.
32:36
Another interesting thing about President Zelensky, he starred in a TV show
551
1956817
5739
نکته جالب دیگر در مورد رئیس جمهور زلنسکی، بازی او در یک برنامه تلویزیونی
32:42
about a comedian
552
1962957
2035
درباره یک کمدین
32:45
who became the president of a country by accident.
553
1965859
4371
بود که به طور تصادفی رئیس جمهور یک کشور شد.
32:50
And can you believe that?
554
1970965
1034
و آیا می توانید آن را باور کنید؟
32:51
That is that is not weird, though.
555
1971999
2202
این است که عجیب نیست، هر چند.
32:54
So before before before he became president of Ukraine,
556
1974568
3670
بنابراین قبل از اینکه رئیس جمهور اوکراین شود،
32:58
he was actually in a show where he became the president of a country.
557
1978606
5438
او در واقع در نمایشی حضور داشت که در آن رئیس جمهور یک کشور شد.
33:04
And I think that's that's quite amazing.
558
1984411
1802
و من فکر می کنم که این بسیار شگفت انگیز است.
33:06
But it's not the first act, of course, to be the leader of a country, is it, Steve?
559
1986213
5005
اما این اولین اقدام نیست ، البته، رهبر یک کشور، استیو؟
33:11
No, No, it isn't
560
1991251
1335
نه، نه،
33:13
exactly.
561
1993954
667
دقیقاً اینطور نیست.
33:14
I mean, we had we had in America famous
562
1994621
3371
منظورم این است که ما در آمریکا یک
33:19
idol from the silver screen,
563
1999693
2536
بت معروف از سینمای نقره ای داشتیم
33:23
who was president in the in the 1980s.
564
2003397
3236
که در دهه 1980 رئیس جمهور بود.
33:27
And I'm just I'm talking to try and hope
565
2007768
2769
و من فقط دارم صحبت می کنم تا سعی کنم و امیدوارم
33:30
that the name of that person comes in to my Ronald Ronald Reagan.
566
2010537
4405
که نام آن شخص به رونالد رونالد ریگان من بیاید.
33:35
Yes. Reagan.
567
2015109
1368
آره. ریگان.
33:36
He was, of course, very close.
568
2016477
1902
او البته خیلی نزدیک بود.
33:38
They were like this.
569
2018379
934
آنها اینگونه بودند.
33:39
He was like this with Margaret Thatcher.
570
2019313
2636
او با مارگارت تاچر اینگونه بود.
33:42
Yes, I think they were.
571
2022750
1868
بله، من فکر می کنم آنها بودند.
33:44
Yes, they were very close politically. So.
572
2024618
2669
بله از نظر سیاسی خیلی نزدیک بودند. بنابراین.
33:48
Well, between the two of them, they were able
573
2028188
2736
خوب، بین این دو نفر، آنها توانستند
33:51
to to make changes in
574
2031125
2369
33:54
with the cold War, bringing a lot of things, too, to an end.
575
2034027
3737
با جنگ سرد تغییراتی ایجاد کنند و خیلی چیزها را نیز به پایان برسانند.
33:58
So even though I'm not a big fan of Mrs.
576
2038065
2569
بنابراین با وجود اینکه من از طرفداران خانم
34:00
Thatcher,
577
2040634
1201
تاچر
34:02
I suppose in some ways between herself and Ronald Reagan,
578
2042369
4138
نیستم، گمان می‌کنم از جهاتی بین او و رونالد ریگان،
34:06
they they did bring about some big changes in the world.
579
2046507
4571
آنها تغییرات بزرگی را در جهان ایجاد کردند.
34:11
But he was an actor, Hollywood actor.
580
2051078
2235
اما او یک بازیگر بود، هنرپیشه هالیوود.
34:13
So it kind of happened. Yeah, exactly.
581
2053947
2303
بنابراین به نوعی این اتفاق افتاد. بله دقیقا.
34:16
Because the president of the United States doesn't have to be somebody who I mean.
582
2056250
4337
زیرا رئیس جمهور ایالات متحده نباید کسی باشد که منظور من است.
34:21
Yeah, yeah.
583
2061321
768
آره آره.
34:22
As long as you've got a vision about what you want to do, then you don't have to.
584
2062089
5105
تا زمانی که چشم اندازی در مورد کاری که می خواهید انجام دهید دارید، پس نیازی به انجام آن ندارید.
34:27
You know, you've got you give the orders out and everybody else follows them.
585
2067194
3837
می‌دانی، تو باید دستورات را بدهی و بقیه آنها را دنبال کنند.
34:31
And of course he was a senator for many years as well from the 1970s.
586
2071031
3637
و البته او از دهه 1970 سالها سناتور بود.
34:34
Yeah. So it's not like he went straight into it.
587
2074668
2302
آره بنابراین اینطور نیست که او مستقیماً وارد آن شده باشد.
34:36
He really went from from being an actor into politics many years before that.
588
2076970
5706
او واقعاً سال ها قبل از آن از یک بازیگر به سیاست تبدیل شد .
34:42
But but yes, I there are no certain in in America,
589
2082676
4671
اما بله، من در آمریکا مطمئن نیستم،
34:47
there are no restrictions that anyone can become president as long as you were born there.
590
2087814
4505
هیچ محدودیتی وجود ندارد که هر کسی می تواند رئیس جمهور شود تا زمانی که شما در آنجا متولد شده باشید.
34:52
I think that's the only stipulation.
591
2092619
1835
من فکر می کنم این تنها شرط است.
34:54
We've had many actors, many actors in this country
592
2094454
2703
ما در این کشور بازیگران زیادی داشته ایم، بازیگران زیادی
34:57
as well, who have gone into politics. Yes.
593
2097457
2703
هم که وارد سیاست شده اند. آره.
35:00
So it's not unusual.
594
2100160
1635
بنابراین غیرعادی نیست.
35:01
It's not an unusual to Jackson.
595
2101795
1768
این برای جکسون غیرعادی نیست.
35:03
Yes. Famous actress in the 1970s.
596
2103563
3204
آره. بازیگر مشهور دهه 1970.
35:06
It does happen.
597
2106900
834
این اتفاق می افتد.
35:07
It does happen. You can go for it from the arts.
598
2107734
2803
این اتفاق می افتد. شما می توانید آن را از هنر.
35:11
You can go from the arts into into politics.
599
2111004
3937
شما می توانید از هنر به سیاست بروید.
35:14
It does happen quite often.
600
2114941
1836
اغلب اوقات اتفاق می افتد.
35:16
So we are going to look at this now, I think, Steve,
601
2116777
3136
بنابراین، من فکر می‌کنم، استیو، اکنون به این موضوع نگاه می‌کنیم،
35:19
because you're such a good co-host today, and I really love having you around
602
2119946
5806
زیرا شما امروز میزبان خوبی هستید، و من واقعاً دوست دارم شما را در کنار شما داشته
35:25
and I think you do as well that you are you trying to button me up?
603
2125852
3737
باشم و فکر می‌کنم شما نیز همین کار را انجام می‌دهید که می‌خواهید دکمه‌های من را ببندید. ?
35:29
Mr. Duncan I'm not trying to do anything.
604
2129589
2036
آقای دانکن من سعی نمی کنم کاری انجام دهم.
35:31
You're going to ask a favour, are you?
605
2131625
2068
میخوای یه لطفی بکنی، نه؟
35:33
No, no, no, no. I'm not asking anything.
606
2133727
2402
نه نه نه نه. من چیزی نمی پرسم.
35:36
It's like you were buttering me up.
607
2136196
2035
انگار داشتی به من آب میدادی
35:38
You better somebody.
608
2138231
868
شما بهتر از کسی.
35:39
If it means that you flatter them, you flatter them more
609
2139099
3403
اگر به این معنی است که شما آنها را چاپلوسی می کنید، بیشتر
35:42
than would be expected because you want them to do something for.
610
2142502
4171
از آنچه انتظار می رود چاپلوسی آنها می کنید زیرا می خواهید آنها کاری را برای آنها انجام دهند.
35:46
You know, I think it's it's good.
611
2146673
2402
میدونی فکر کنم خوبه
35:49
It's a good time to talk about the subject so you can hang around for a bit longer
612
2149075
5072
زمان خوبی برای صحبت در مورد موضوع است تا بتوانید کمی بیشتر در اطراف بمانید
35:54
because we are talking about staying up to date.
613
2154514
4071
زیرا ما در مورد به روز ماندن صحبت می کنیم.
35:58
And this is something we talk about with ourselves, don't we?
614
2158585
3837
و این چیزی است که ما با خودمان در مورد آن صحبت می کنیم، اینطور نیست؟
36:02
Do Yes. And since I've stopped working,
615
2162422
3404
آیا بله. و از آنجایی که کارم را متوقف کرده‌ام،
36:06
I'm staying up to date a lot more with what is going on around the world
616
2166827
3737
بیشتر از آنچه در سرتاسر جهان می‌گذرد به‌روز می‌مانم،
36:10
because I've got time to look, read many news
617
2170564
3336
زیرا وقت دارم که نگاه کنم، اخبار زیادی
36:13
items on the Internet and a happy time got into Mr.
618
2173900
3804
را در اینترنت بخوانم و اوقات خوشی را با آقای Mr.
36:17
Duncan, which are probably going to have to stop too, because I'm going to get myself into trouble
619
2177704
3837
دانکن، که احتمالاً باید متوقف شود، زیرا دیر یا زود خودم را به دردسر می اندازم
36:21
sooner or later.
620
2181541
968
.
36:22
In fact, I keep leaving comments on news stories
621
2182509
3970
در واقع، من همچنان در مورد اخبار کامنت
36:27
because you can do that, can't you? Can.
622
2187781
1768
می گذارم زیرا شما می توانید این کار را انجام دهید، نمی توانید؟ می توان.
36:29
A news story comes up and there's a section where people have left comments,
623
2189549
3904
یک خبر می آید و بخشی وجود دارد که مردم نظرات خود را گذاشته اند
36:34
and I'm getting to the point where I can't.
624
2194054
2435
و من دارم به نقطه ای می رسم که نمی توانم.
36:36
I have to keep reacting and leaving comments to news items.
625
2196489
3737
من باید به عکس العمل نشان دهم و در مورد اخبار کامنت بگذارم.
36:40
I'm not saying anything rude or saying anything racist
626
2200293
5339
من هیچ چیز بی ادبانه یا نژادپرستانه
36:45
or anti any particular people, but I am certainly
627
2205632
3337
یا ضد مردم خاصی نمی گویم، اما مطمئناً
36:50
venting my opinion.
628
2210136
2036
نظرم را ابراز می کنم.
36:52
And that's you're putting your point of view across from my point of view across.
629
2212172
3804
و این است که شما دیدگاه خود را در مقابل دیدگاه من قرار می دهید.
36:56
But what concerns me, Mr. Duncan,
630
2216376
1902
اما چیزی که من را نگران می کند، آقای دانکن،
36:59
is that those are going to be recorded for all time.
631
2219312
3037
این است که آنها برای همیشه ضبط خواهند شد.
37:02
Somewhere someone is collecting all these
632
2222349
2969
یک جایی کسی همه اینها را جمع
37:06
and they could well be used against me in the future.
633
2226219
3437
می کند و در آینده می تواند علیه من استفاده شود.
37:09
Well, it's as if committing a crime stop.
634
2229689
3137
خوب، انگار ارتکاب یک جنایت متوقف می شود.
37:12
Well, not just that, but where public figures we are public figures.
635
2232859
3570
خوب، نه فقط این، بلکه در جایی که شخصیت های عمومی هستند، ما شخصیت های عمومی هستیم.
37:16
I'm on Facebook.
636
2236429
2002
من در فیس بوک هستم.
37:18
I have a little blue tick, so that means I am official.
637
2238431
3270
من یک تیک آبی کوچک دارم، یعنی من رسمی هستم.
37:21
It's officially me on there on Facebook.
638
2241701
3704
من رسماً در فیسبوک حضور دارم.
37:25
So you have to be careful what you say sometimes.
639
2245405
2269
پس گاهی اوقات باید مراقب حرف هایی که میزنید باشید.
37:27
So to stay up to date, here are some phrases we can use.
640
2247974
3904
بنابراین برای به روز ماندن، در اینجا عباراتی وجود دارد که می توانیم از آنها استفاده کنیم.
37:31
Mr. Steve,
641
2251878
1635
آقای استیو،
37:33
you can keep in touch.
642
2253713
2903
شما می توانید در تماس باشید.
37:36
I like this phrase, actually. Keep in touch.
643
2256783
2135
من این عبارت را دوست دارم، در واقع. در تماس باش.
37:38
This can be used in many ways.
644
2258918
1936
این را می توان در بسیاری از موارد استفاده کرد.
37:40
Actually You can keep in touch by connecting with someone.
645
2260854
5205
در واقع شما می توانید با برقراری ارتباط با کسی در تماس باشید.
37:46
You keep in touch by connecting with a certain person, maybe someone that you
646
2266593
5305
شما با برقراری ارتباط با یک شخص خاص، شاید
37:51
you used to know years ago and you still want to know them.
647
2271898
3770
کسی که سال‌ها پیش می‌شناختید و هنوز هم می‌خواهید او را بشناسید، در تماس هستید.
37:55
So you keep in touch, which could be
648
2275935
3470
بنابراین شما در تماس باشید، که می
38:00
telephone or could be letter, could be texting.
649
2280473
3437
تواند تلفن یا نامه باشد، می تواند پیامک باشد.
38:04
And that's what you say.
650
2284511
1534
و این چیزی است که شما می گویید.
38:06
Know, you might meet somebody and then you might say, well,
651
2286045
3771
بدانید، ممکن است با کسی ملاقات کنید و سپس بگویید، خوب،
38:09
you know, let's make sure we keep in touch,
652
2289816
2736
می دانید، بیایید مطمئن شویم که در تماس هستیم،
38:13
which means regularly send each other a message.
653
2293486
3003
که به این معنی است که مرتباً برای یکدیگر پیام ارسال می کنیم.
38:16
Yes, telephone or something like that.
654
2296489
2870
بله تلفن یا چیزی شبیه این.
38:19
But that's a very, very common phrase to use when you're with people and you want to make sure
655
2299359
5572
اما این یک عبارت بسیار بسیار رایج برای استفاده در زمانی است که با مردم هستید و می خواهید مطمئن
38:24
that you stay in contact, then you can use the phrase, Yeah, let's let's keep in touch.
656
2304931
5539
شوید که در تماس هستید، سپس می توانید از عبارت، بله، بیایید در تماس باشیم استفاده کنید.
38:30
Let's stay in touch.
657
2310470
2102
در تماس باشیم.
38:32
But another way of using that, of course,
658
2312572
2102
اما راه دیگر استفاده از آن، البته،
38:34
is to keep in touch with what is happening
659
2314707
2937
این است که با آنچه در حال رخ دادن
38:37
so you can be in touch with the world around you.
660
2317777
4872
است در تماس باشید تا بتوانید با دنیای اطراف خود در تماس باشید.
38:42
That means understanding what is happening in the world.
661
2322649
3470
این به معنای درک آنچه در جهان اتفاق می افتد است.
38:46
And there are many things happening at the moment.
662
2326586
2302
و در حال حاضر اتفاقات زیادی در حال وقوع است.
38:49
Some of them good, some of them
663
2329222
1968
برخی از آنها خوب هستند، برخی از آنها
38:52
not so good,
664
2332425
1201
نه چندان خوب،
38:53
but to keep in touch with and you used a very interesting word,
665
2333626
4438
اما برای حفظ ارتباط با آنها از یک کلمه بسیار جالب استفاده کردید
38:58
the current events or the things happening now,
666
2338064
3971
، رویدادهای جاری یا اتفاقاتی که اکنون در حال رخ دادن است
39:02
the the general news, the general,
667
2342468
4104
، اخبار عمومی، کلیات
39:06
the things that are happening around the world, the events.
668
2346939
4038
، چیزهایی که در اطراف اتفاق می افتد. جهان ، حوادث
39:11
Yes, yes.
669
2351244
1768
بله بله.
39:13
You can stay in touch with a person or
670
2353012
2870
شما می توانید با یک شخص
39:15
keep in touch with a person, which means not literally touch.
671
2355882
3770
در ارتباط باشید یا با یک شخص در ارتباط باشید که به معنای واقعی کلمه لمس نکردن است.
39:19
No, but it just means you will communicate on a regular basis
672
2359652
4471
نه، اما این فقط به این معنی است که شما به طور منظم
39:24
to keep the friendship going or whatever that relationship is.
673
2364123
3137
برای حفظ دوستی یا هر رابطه ای که باشد ارتباط برقرار خواهید کرد.
39:28
And you can say, let's stay in touch.
674
2368027
2102
و می توانید بگویید، بیایید در تماس باشیم.
39:30
But as you say, if you stay in touch, you can stay in touch with current events.
675
2370129
4171
اما همانطور که می گویید، اگر در تماس باشید، می توانید با رویدادهای جاری در ارتباط باشید.
39:35
As you say, it just means that you read the news,
676
2375168
2936
همانطور که شما می گویید، این فقط به این معنی است که شما اخبار را می خوانید،
39:38
watch the television and your your your keeping in touch.
677
2378104
4504
تلویزیون تماشا می کنید و ارتباط خود را حفظ می کنید.
39:43
It could be with you with what's going on at work.
678
2383009
2102
این می تواند با شما در مورد آنچه در محل کار اتفاق می افتد.
39:46
I will stay in touch with what the wider companies doing.
679
2386179
3570
من با آنچه شرکت های بزرگتر انجام می دهند در تماس خواهم بود.
39:49
Yes. Yeah.
680
2389882
901
آره. آره
39:50
It just means that you. Yeah.
681
2390783
3137
این فقط به این معنی است که شما. آره
39:53
Keep you up to date with current events.
682
2393920
1501
شما را در جریان رویدادهای جاری قرار دهد.
39:55
If you want the latest news, you want to keep in touch, you want you want to have a connection as well.
683
2395421
6507
اگر می خواهید آخرین اخبار را داشته باشید، می خواهید در تماس باشید، همچنین می خواهید ارتباط برقرار کنید.
40:01
So I suppose keeping in touch is also a form of connection.
684
2401928
5105
بنابراین من فکر می کنم حفظ در تماس نیز نوعی ارتباط است.
40:07
You are keeping in touch with the present day.
685
2407033
4037
شما در حال حفظ ارتباط با امروز هستید.
40:11
The present events, the things that are happening right now around the world.
686
2411237
5872
وقایع کنونی، چیزهایی که در حال حاضر در سراسر جهان در حال وقوع است.
40:17
Here's another way of expressing that.
687
2417109
2069
در اینجا روش دیگری برای بیان آن وجود دارد.
40:19
I suppose you can keep yourself updated as well.
688
2419812
4004
من فکر می کنم شما می توانید خود را نیز به روز نگه دارید.
40:24
So this means that you receive news or you receive information
689
2424317
6172
بنابراین این بدان معناست که شما اخباری را دریافت می کنید یا اطلاعاتی را دریافت می کنید
40:30
that is happening or has just happened,
690
2430723
2869
که اتفاق می افتد یا به تازگی اتفاق افتاده است
40:34
and we all do that, especially on our mobile phones.
691
2434060
3536
و همه ما این کار را انجام می دهیم، به خصوص در تلفن های همراه خود.
40:37
Steve Everyone, now they have communication from apps,
692
2437596
5639
Steve Everyone، اکنون آنها ارتباطی از برنامه‌ها،
40:43
maybe from the news services, all of the notifications that come through.
693
2443769
4305
شاید از سرویس‌های خبری، همه اعلان‌هایی که از طریق آن ارسال می‌شود، دارند.
40:48
So I think a lot of people these days like to keep themselves updated and I think you do as well.
694
2448607
5372
بنابراین من فکر می کنم بسیاری از مردم این روزها دوست دارند خود را به روز نگه دارند و فکر می کنم شما نیز همینطور.
40:54
Definitely.
695
2454280
867
قطعا.
40:55
I like to know what's going on.
696
2455147
1535
دوست دارم بدانم چه خبر است.
40:56
I mean, really, when you think about it, there's nothing
697
2456682
2436
منظورم این است که، واقعاً، وقتی به آن فکر می‌کنید،
41:00
there's nothing more
698
2460086
1701
چیزی وجود ندارد که
41:01
probably pertinent is the word I would use or
699
2461787
3671
احتمالاً کلمه‌ای که من از آن استفاده می‌کنم مرتبط‌تر
41:06
nothing more interesting sometimes.
700
2466459
2035
یا جالب‌تر نیست.
41:08
And knowing what's going on in the present moment around the
701
2468494
3904
و دانستن اینکه در لحظه حال در اطراف چه اتفاقی می افتد،
41:12
because once you don't do that,
702
2472698
2870
زیرا وقتی این کار را انجام ندهید
41:16
the opposite phrase comes into mind,
703
2476135
2469
، عبارت مخالف به ذهن شما خطور می کند و
41:18
which is you become out of touch. Yes.
704
2478604
2703
آن این است که شما از تماس خارج می شوید. آره.
41:21
And we'll look at that a little bit later on. Yes.
705
2481607
2135
و ما کمی بعد به آن نگاه خواهیم کرد. آره.
41:24
So the opposite of being in touch is being out of touch.
706
2484110
4337
بنابراین نقطه مقابل در تماس بودن، عدم تماس است.
41:29
And I don't think, you know, that's a lot of people
707
2489248
4438
و من فکر نمی‌کنم، می‌دانی، این
41:33
as they get older sometimes,
708
2493686
2335
افراد با افزایش سن، گاهی اوقات
41:36
I mean, not always, but sometimes people's circle of influence,
709
2496856
4871
، نه همیشه، اما گاهی اوقات دایره نفوذ
41:41
the people that they know around them shrinks and they just
710
2501727
4171
افراد، افرادی که اطرافشان می‌شناسند کوچک می‌شود و آنها
41:47
live in a small bubble.
711
2507199
2169
فقط در یک حباب کوچک زندگی می‌کنند. .
41:49
And a lot of people do this anyway of all ages, not just not just older people.
712
2509869
4471
و بسیاری از افراد در هر سنی این کار را انجام می دهند، نه فقط افراد مسن.
41:54
They live in a small bubble of just the people that they know, their own
713
2514740
3537
آنها در یک حباب کوچک از افرادی که می شناسند زندگی می کنند
41:58
friends, their own family, and sometimes they don't really know what's going on.
714
2518277
3770
، دوستان خود، خانواده خود، و گاهی اوقات آنها واقعا نمی دانند چه خبر است.
42:02
And we've all met people, haven't we, Mr. Duncan?
715
2522381
2436
و همه ما با مردم آشنا شده ایم، مگر نه، آقای دانکن؟
42:04
And I'm sure you watching too.
716
2524817
2269
و مطمئنم شما هم تماشا می کنید.
42:07
You meet some people and they don't seem to have a clue about what's going on in the world.
717
2527419
4772
شما با برخی از افراد ملاقات می کنید و به نظر می رسد آنها سرنخی از آنچه در جهان می گذرد ندارند.
42:12
Sometimes it's shocking outside maybe their own country
718
2532191
4471
گاهی اوقات در خارج از
42:16
or their own town that they live in and
719
2536662
3203
کشورشان یا شهر خودشان که در آن زندگی می‌کنند تکان‌دهنده است و
42:21
most of you watching
720
2541900
1102
بیشتر شما که اکنون تماشا می‌کنید
42:23
now sort of people have sort of international influence.
721
2543002
4237
افرادی از نفوذ بین‌المللی برخوردارند.
42:27
I would say people that like to stay in touch with what's going on because we see the comments
722
2547239
5172
من می گویم افرادی که دوست دارند با اتفاقاتی که می گذرد در ارتباط باشند، زیرا ما نظراتی را
42:32
that you make about current events and you know a lot about what's
723
2552411
2936
که شما در مورد رویدادهای جاری می دهید می بینیم و شما چیزهای زیادی در مورد
42:35
going on in this country,
724
2555714
2936
آنچه در این کشور و
42:38
in other countries.
725
2558650
1068
در کشورهای دیگر می گذرد می دانید.
42:39
And people are making comments to each other about what's going on in their particular countries.
726
2559718
4738
و مردم در مورد آنچه در کشورهای خاصشان می گذرد به یکدیگر نظر می دهند.
42:44
I think communication is a good point to make, actually.
727
2564456
3671
من فکر می کنم ارتباط نکته خوبی برای بیان است، در واقع.
42:48
So quite often these days we use modern communication devices,
728
2568127
5105
بنابراین اغلب این روزها از وسایل ارتباطی مدرن استفاده می کنیم، ابزارهای مدرن ارتباطی
42:53
modern means of communicating to keep ourselves updated.
729
2573232
5338
برای به روز نگه داشتن خودمان.
42:58
For those wondering what this is around our necks, it is tinsel.
730
2578837
3737
برای آنهایی که نمی‌دانند این دور گردن ما چیست، این قلع و قمع است.
43:03
Tinsel.
731
2583041
968
قلع و قمع
43:04
It is something we normally put on our Christmas trees as as Christmas approaches.
732
2584009
5706
این چیزی است که ما معمولاً با نزدیک شدن به کریسمس روی درخت های کریسمس خود می گذاریم .
43:09
So today we've we've started our official Christmas holiday,
733
2589748
4838
بنابراین امروز ما تعطیلات رسمی کریسمس خود را آغاز کرده ایم،
43:15
even though we're not having much of a holiday because we will be with you right over Christmas.
734
2595187
4805
حتی اگر تعطیلات زیادی نداریم زیرا درست در کریسمس با شما خواهیم بود.
43:19
We are with you every day.
735
2599992
1301
ما هر روز با شما هستیم.
43:21
Francesca says that Berlusconi,
736
2601293
2102
فرانچسکا می گوید که
43:24
of course, was a president of infamous
737
2604263
3069
برلوسکونی البته رئیس جمهور
43:27
Salvador, say president of Italy.
738
2607332
3037
سالوادور بدنام بوده است، رئیس جمهور ایتالیا می گوید.
43:30
He used to play piano on cruise ships.
739
2610369
2702
او در کشتی های تفریحی پیانو می زد.
43:33
Oh, I didn't know that.
740
2613071
1602
اوه من اینو نمیدونستم
43:34
So, yeah, again, somebody asked from a
741
2614673
3270
بنابراین، بله، دوباره، شخصی از یک
43:39
background
742
2619811
1268
پیشینه
43:41
concerned with entertainment, and he's still relevant as well.
743
2621079
3537
مرتبط با سرگرمی پرسید، و او هنوز هم مرتبط است.
43:44
After all the scandals he's been connected to, he's
744
2624650
3003
پس از تمام رسوایی هایی که او با آنها در ارتباط بوده است، او
43:47
still quite relevant in Italy as well.
745
2627653
2702
همچنان در ایتالیا نیز کاملاً مرتبط است.
43:50
Very nice.
746
2630722
1335
بسیار خوب.
43:52
Hello from Peru says When the now Hello, Peru.
747
2632057
4471
سلام از پرو می گوید When the now Hello, Pro.
43:56
I hope you're staying safe there.
748
2636962
1668
امیدوارم اونجا سالم بمونی
43:58
Lots of things going on there.
749
2638630
1935
چیزهای زیادی آنجا می گذرد.
44:00
Some some people not happy, some people a little.
750
2640565
3537
برخی از مردم خوشحال نیستند، برخی از مردم کمی.
44:04
I don't know. I would say disgruntled.
751
2644937
2302
من نمی دانم. من می گویم ناراضی.
44:07
I think that's a good word.
752
2647572
1202
به نظر من این کلمه خوبی است.
44:08
If you are disgruntled, it means you are not happy with something.
753
2648774
3837
اگر ناراضی هستید یعنی از چیزی راضی نیستید.
44:13
And there is a lot of unhappiness taking place
754
2653178
2536
و در حال حاضر ناراحتی های زیادی
44:15
at the moment in Peru.
755
2655714
4004
در پرو در حال وقوع است.
44:19
I think there's always something going on.
756
2659718
1301
من فکر می کنم همیشه چیزی در حال وقوع است.
44:21
I mean, we've got strikes everywhere in the UK.
757
2661019
2770
منظورم این است که ما در همه جای بریتانیا اعتصاب کرده ایم.
44:23
Yes, people have mentioned those in the live stream, the nurses.
758
2663822
4505
بله، مردم در پخش زنده از پرستاران نام برده اند.
44:28
Are they on strike again today?
759
2668327
1601
آیا امروز دوباره اعتصاب می کنند؟
44:29
I don't think they are today.
760
2669928
1835
فکر نمی کنم امروز باشند.
44:31
But back to work today, we're having strikes, industrial action.
761
2671763
5139
اما امروز به سر کار برگردیم، اعتصابات و اقدامات صنعتی داریم.
44:37
Many people are deciding just before Christmas they are going to protest
762
2677302
4671
بسیاری از مردم درست قبل از کریسمس تصمیم می گیرند که
44:42
about their poor rate of pay.
763
2682340
2970
در مورد نرخ ضعیف حقوق خود اعتراض کنند.
44:45
Yes, I it's it's quite strange because the ambulances,
764
2685844
4504
بله، خیلی عجیب است زیرا آمبولانس ها
44:50
the ambulance drivers were on strike yesterday.
765
2690615
2636
، رانندگان آمبولانس دیروز اعتصاب کرده بودند.
44:53
The people that come in and look after you and take you to hospital, if you're ill.
766
2693418
4471
افرادی که می آیند و از شما مراقبت می کنند و اگر مریض هستید شما را به بیمارستان می برند.
44:58
And the advice from the government yesterday was, you know, don't do anything dangerous.
767
2698290
5472
و توصیه دیروز دولت این بود که کار خطرناکی نکنید.
45:03
Since yesterday they said don't do anything dangerous, don't get injured, don't get injured.
768
2703762
5072
از دیروز گفتند کار خطرناکی نکن، زخمی نشو، زخمی نشو.
45:08
You know, don't drink too much.
769
2708834
1401
میدونی زیاد مشروب نخور
45:10
We were even told not to drink too much yesterday because if you did get sick,
770
2710235
5672
حتی دیروز به ما گفتند که زیاد مشروب نخورید، زیرا اگر مریض شدید
45:16
then there wouldn't be an ambulance that would come along and take you into hospital.
771
2716241
3670
، آمبولانسی وجود نخواهد داشت که بیاید و شما را به بیمارستان برساند.
45:20
I mean, actually, that was one of the jokes that the comedians pointed out last night.
772
2720212
4070
منظورم این است که در واقع این یکی از شوخی هایی بود که کمدین ها دیشب به آن اشاره کردند.
45:24
Surely, surely on any day
773
2724282
2903
مطمئناً، مطمئناً در هر روز به هر حال
45:27
you shouldn't be doing dangerous things anyway.
774
2727519
3303
نباید کارهای خطرناک انجام دهید.
45:31
I mean, is is if there is a day when you can do dangerous things. Yes.
775
2731156
5872
منظورم این است که اگر روزی باشد که بتوانید کارهای خطرناکی انجام دهید. آره.
45:37
They were only picking people up yesterday in ambulances.
776
2737028
2736
فقط دیروز با آمبولانس ها مردم را می بردند .
45:39
If it was life threatening event.
777
2739764
2536
اگر این رویداد تهدید کننده زندگی بود.
45:43
If you were if you phoned up, if, for example,
778
2743268
3470
اگر شما بودید اگر زنگ می‌زدید، مثلاً
45:47
you would an ambulance wouldn't come yesterday
779
2747239
3770
اگر دیروز آمبولانس نمی‌آمد
45:51
if you were having a stroke
780
2751243
3370
اگر سکته می‌کردید
45:54
or if an elderly person
781
2754613
2635
یا اگر یک
45:57
that fell over at home, the ambulance wouldn't come out for that yesterday.
782
2757248
4538
سالمند در خانه می‌افتاد، دیروز آمبولانس برای این کار بیرون نمی‌آمد.
46:01
It's only if you have a heart attack, I mean, even road accident, it's fair to say
783
2761920
3704
فقط در صورت سکته قلبی ، یعنی حتی تصادف جاده ای، منصفانه است که بگوییم
46:06
during normal times it is.
784
2766458
2335
در مواقع عادی این اتفاق می افتد.
46:08
It is possible to have to wait for a very long time to be.
785
2768793
3537
ممکن است برای رسیدن به زمان بسیار طولانی صبر کنید.
46:12
I don't want any personal stories, Steve.
786
2772797
1869
من هیچ داستان شخصی نمی خواهم، استیو.
46:14
Well, no stories.
787
2774666
1301
خوب، بدون داستان.
46:15
No, I'm just somebody I know. Well, that's it.
788
2775967
2336
نه، من فقط کسی هستم که می شناسم. خب همین.
46:18
But I'm not going to say who it is. Yes, it's okay.
789
2778370
1968
اما نمی‌خواهم بگویم کیست. بله، اشکالی ندارد.
46:20
I don't I don't want to bring that up.
790
2780338
2136
من نمی خواهم من نمی خواهم آن را مطرح کنم.
46:22
I don't think so.
791
2782474
834
من اینطور فکر نمی کنم.
46:23
I'm just saying the waiting times that people have 13 hours to write for them.
792
2783308
3336
من فقط زمان های انتظار را می گویم که مردم 13 ساعت فرصت دارند تا برایشان بنویسند.
46:26
That's it?
793
2786678
467
خودشه؟
46:27
Yes, that's it.
794
2787145
968
آره همینه.
46:28
Yeah.
795
2788113
300
46:28
Well, I was going to say I wasn't going to say names and places. I
796
2788413
3236
آره
خب، می خواستم بگویم که قرار نیست نام و مکان را بگویم.
46:32
know I'm not that stupid.
797
2792917
1902
میدونم اونقدرا هم احمق نیستم
46:34
Mr. Duncan
798
2794819
1435
آقای دانکن
46:39
Sash.
799
2799791
367
ساش.
46:40
Sash says
800
2800158
1735
ساش می گوید
46:42
that I'm from Pakistan, so we've got people from all over the place today.
801
2802060
3637
که من اهل پاکستان هستم، بنابراین امروز از همه جا مردم داریم.
46:45
Pedro was here apparently, Pedro moaned.
802
2805697
3003
پدرو ناله کرد ظاهراً پدرو اینجا بود.
46:48
Hello, Pedro.
803
2808800
1301
سلام پدرو
46:50
See, Pedro did well.
804
2810101
2036
ببینید، پدرو خوب کار کرد.
46:52
Can we get back to our subject? What?
805
2812170
1868
آیا می توانیم به موضوع خود برگردیم؟ چی؟
46:54
That whole subject.
806
2814038
1502
کل اون موضوع
46:55
Keeping up to date, keeping up to date?
807
2815540
2069
به روز نگه داشتن، به روز نگه داشتن؟
46:57
If there is one person who has sometimes difficulty keeping in the moment, it's Mr.
808
2817609
5472
اگر یک نفر باشد که گاهی اوقات برای نگه داشتن لحظه مشکل دارد، آن آقای
47:03
Steve.
809
2823081
600
47:03
Don't get left behind, Steve, this is my advice to you.
810
2823681
4338
استیو است.
جا نمان، استیو، این نصیحت من به توست.
47:09
I think the rain is coming.
811
2829053
1068
فکر کنم بارون داره میاد
47:10
By the way, can you see behind us?
812
2830121
2169
به هر حال، آیا می توانید پشت سر ما را ببینید؟
47:12
Yeah. There isn't a It's raining.
813
2832290
1535
آره باران وجود ندارد.
47:13
It's raining. Yes.
814
2833825
1702
هوا بارانی است. آره.
47:15
Don't get left behind.
815
2835527
2235
عقب نمانید
47:17
It is possible because the world seems to move quicker.
816
2837762
4371
این امکان پذیر است زیرا به نظر می رسد جهان سریعتر حرکت می کند.
47:22
Everything seems to happen at a faster pace these days.
817
2842567
3804
به نظر می رسد این روزها همه چیز با سرعت بیشتری اتفاق می افتد.
47:26
And sometimes it is easy to get left behind, whether it's in politics.
818
2846371
5705
و گاهی اوقات عقب ماندن آسان است، چه در سیاست.
47:32
If you are interested in that, maybe you are left behind with technology.
819
2852210
5005
اگر به آن علاقه دارید، شاید از فناوری عقب مانده باشید.
47:37
That's that's the one. That's the one. Mr. Duncan,
820
2857615
2703
این همان یکی است. این یکی است. آقای دانکن،
47:41
Isn't it very easy to get left behind with?
821
2861386
3336
پشت سر گذاشتن خیلی راحت نیست؟
47:44
It doesn't mean, you know, you can get left behind.
822
2864956
3403
این بدان معنا نیست که می‌دانی، می‌توانی پشت سر بگذاری.
47:48
A child can get physically, you can get left behind if you parent forgets to pick you up from school.
823
2868359
7608
یک کودک می تواند از نظر جسمی خوب شود، اگر والدین شما فراموش کنند شما را از مدرسه ببرند، می توانید عقب بمانید.
47:55
Now, that's we're talking about a different kind of being, you know, being left behind.
824
2875967
4604
حالا، ما در مورد نوع دیگری از وجود صحبت می‌کنیم، می‌دانید که عقب ماندن.
48:00
This is figurative.
825
2880605
1068
این فیگوراتیو است.
48:01
That's it's figurative.
826
2881673
1735
این فیگوراتیو است.
48:03
We're not talking literally. No.
827
2883408
2302
ما به معنای واقعی کلمه صحبت نمی کنیم. نه.
48:05
Personally, you're left behind because somebody didn't pick you up after a party or after school.
828
2885710
5005
شخصاً، شما عقب مانده اید، زیرا کسی شما را بعد از مهمانی یا بعد از مدرسه نگرفته است.
48:11
This is about you not keeping up to date with something.
829
2891449
5138
این مربوط به عدم به روز بودن شما در مورد چیزی است.
48:17
Technology, as you say. Yeah.
830
2897021
2036
به قول شما تکنولوژی آره
48:19
What's going on at work?
831
2899057
1735
در محل کار چه خبر است؟
48:20
What's going on around the world.
832
2900792
3403
در سرتاسر دنیا چه می گذرد.
48:24
But yes, technology is a very common one.
833
2904395
2403
اما بله، فناوری بسیار رایج است.
48:27
And I must admit I've been a bit left behind
834
2907565
3971
و باید اعتراف کنم که در زمینه فناوری کمی عقب مانده ام
48:32
when it comes to technology.
835
2912470
2069
.
48:34
Certainly when it comes to things like social media.
836
2914539
3603
مطمئناً وقتی صحبت از مواردی مانند رسانه های اجتماعی می شود.
48:38
I mean, I'm you know, I don't really don't
837
2918976
2436
منظورم این است که من می دانم، من واقعاً
48:41
do Tik tok or you you I don't really.
838
2921446
3603
تیک توک یا شما شما را انجام نمی دهم.
48:45
Well, I think you do YouTube.
839
2925049
1835
خوب، من فکر می کنم شما یوتیوب کار می کنید.
48:46
I know, but I'm on here doing it now. Yes.
840
2926884
2703
می دانم، اما الان اینجا هستم و این کار را انجام می دهم. آره.
48:49
And you know, your Facebooks and your tick tock,
841
2929821
3269
و می دانید، فیس بوک و تیک تاک شما،
48:53
tick tock and you like your MySpace.
842
2933424
3137
تیک تاک و مای اسپیس خود را دوست دارید.
48:56
Well, what's that of the one where they put those short form videos on Instagram Instagrams?
843
2936561
5272
خوب، آن فیلمی که در آن فیلم های کوتاه را در اینستاگرام قرار می دهند چیست؟
49:01
You know, I don't do any of those.
844
2941833
1501
میدونی من هیچ کدوم از اینا رو انجام نمیدم
49:03
Instagram is the weirdest.
845
2943334
1635
اینستاگرام عجیب ترین است.
49:04
I think that is the most I think of all the toxic social media sites.
846
2944969
5539
فکر می‌کنم این بیشترین چیزی است که از تمام سایت‌های رسانه‌های اجتماعی سمی فکر می‌کنم.
49:10
I know a lot of people these days criticise Tik Tok,
847
2950508
2969
می دانم که این روزها افراد زیادی از تیک توک انتقاد می کنند،
49:14
but I think still in this day and age, I think the most toxic
848
2954011
4538
اما فکر می کنم هنوز در این روزگار، من فکر می کنم سمی ترین
49:18
social media must be Instagram because, well,
849
2958849
4672
رسانه اجتماعی باید اینستاگرام باشد، زیرا،
49:23
yes, I think it is, and I think a lot of people still have concerns about that.
850
2963521
3537
بله، من فکر می کنم اینطور است، و فکر می کنم بسیاری از مردم هنوز در مورد آن نگرانی دارند.
49:27
Tik Tok is something that is, I would describe it is frivolous,
851
2967425
4638
تیک توک چیزی است که هست، من آن را بیهوده توصیف می کنم،
49:33
but they are now trying.
852
2973030
1502
اما آنها اکنون در تلاش هستند.
49:34
And I think I think the people who are running Tik Tok have realised
853
2974532
5205
و فکر می‌کنم افرادی که تیک توک را اداره
49:40
that they have to be taken more seriously these days.
854
2980204
3070
می‌کنند متوجه شده‌اند که این روزها باید جدی‌تر گرفته شوند.
49:43
So now they are trying to introduce an educational front for Tik Tok, can you believe it?
855
2983541
7007
خب حالا سعی می کنند یک جبهه آموزشی برای تیک توک معرفی کنند، باورتان می شود؟
49:50
So they are now trying to put Tik Tok forward as an educational platform,
856
2990548
6039
بنابراین آنها اکنون در تلاشند تا تیک توک را به عنوان یک پلتفرم آموزشی معرفی کنند
49:56
which I find quite interesting and slightly silly as well.
857
2996587
4004
که به نظر من بسیار جالب و کمی احمقانه نیز هست.
50:00
Isn't Tik Tok Chinese?
858
3000624
2103
تیک توک چینی نیست؟
50:03
Well, it is owned by Chinese, but it is part owned.
859
3003060
3003
خوب، این متعلق به چینی است، اما آن متعلق به بخشی است.
50:06
It is also part owned by the United States.
860
3006197
2469
همچنین بخشی از آن متعلق به ایالات متحده است.
50:08
Don't forget they have a big share in Tik Tok.
861
3008666
2202
فراموش نکنید که آنها سهم زیادی در تیک توک دارند.
50:11
Well, we've got somebody called Israel
862
3011135
2035
خوب، ما یک نفر به نام اسرائیل داریم
50:14
who says that they're from China.
863
3014238
2236
که می گوید آنها از چین هستند.
50:16
Hello to this today. Really? Yes.
864
3016474
2202
سلام به این امروز واقعا؟ آره.
50:18
Are you actually in China?
865
3018776
1935
آیا شما واقعا در چین هستید؟
50:20
If you are, congratulations on breaking through into the real world,
866
3020711
5039
اگر هستید، به خاطر نفوذ به دنیای واقعی،
50:26
to the Western world, the Great Firewall of China. Yes.
867
3026550
3571
به دنیای غرب، دیوار آتش بزرگ چین، تبریک می گویم. آره.
50:30
But obviously, you might not be in China.
868
3030921
3137
اما بدیهی است که شما ممکن است در چین نباشید.
50:34
But are you actually in China is probably better not admit it
869
3034058
4004
اما آیا واقعاً در چین هستید احتمالاً بهتر است آن را اعتراف نکنید
50:38
because somebody will cut you off if you do so.
870
3038062
2469
زیرا اگر این کار را انجام دهید، کسی ارتباط شما را قطع خواهد کرد.
50:40
Maybe not reveal that.
871
3040631
1168
شاید آن را فاش نکند.
50:41
But we're glad to have you here. Okay.
872
3041799
1735
اما خوشحالیم که شما اینجا هستید. باشه.
50:43
Pedro asks and the answer to Pedro's question
873
3043534
2869
پدرو می پرسد و پاسخ به سوال پدرو
50:46
Will there be a class on Sunday?
874
3046971
2869
آیا یکشنبه کلاس خواهد بود؟
50:50
If you'd been here at the start, Pedro, you would have known. Yes.
875
3050741
3003
اگر در ابتدا اینجا بودی، پدرو، می دانستی. آره.
50:53
If you hadn't been watching or if you were here on Tuesday, You've. Yes.
876
3053811
3203
اگر تماشا نکرده بودید یا اگر سه شنبه اینجا بودید، تماشا کرده اید. آره.
50:57
Why were you late?
877
3057047
1235
چرا دیر کردی؟
50:58
Come on.
878
3058282
901
بیا دیگه.
50:59
You have to be here at 2 p.m., because what happens is you miss all of the really important information.
879
3059550
5672
شما باید ساعت 2 بعدازظهر اینجا باشید، زیرا اتفاقی که می افتد این است که همه اطلاعات واقعا مهم را از دست می دهید.
51:05
You have to punish you. Now, Pedro, we are here on Sunday.
880
3065222
2936
باید تنبیهت کنی حالا پدرو، ما یکشنبه اینجا هستیم.
51:08
We will be with you on Christmas Eve, Saturday,
881
3068158
2803
ما در شب کریسمس، شنبه،
51:11
Christmas Day, Sunday day and Boxing Day.
882
3071528
3704
روز کریسمس، روز یکشنبه و روز باکس در کنار شما خواهیم بود.
51:15
Monday.
883
3075466
1201
دوشنبه.
51:16
We might we might give Pedro a special Christmas present.
884
3076667
3337
ممکن است یک هدیه ویژه کریسمس به پدرو بدهیم.
51:20
He's here on Sunday. Flights of the world
885
3080471
3103
او یکشنبه اینجاست. پروازهای دنیا
51:24
Might be.
886
3084842
934
ممکن است باشد.
51:25
You know, you never know.
887
3085776
1568
میدونی هیچوقت نمیدونی
51:27
I would imagine Duncan might be feeling generous on Christmas Day.
888
3087344
3671
من تصور می کنم دانکن ممکن است در روز کریسمس احساس سخاوتمندی کند.
51:31
He might be a little tipsy, a little drunk.
889
3091448
2369
او ممکن است کمی بدحال، کمی مست باشد.
51:35
And Juan
890
3095519
2603
و خوان
51:38
asks us, what do we drink on
891
3098122
2068
از ما می پرسد، در روز کریسمس که معمولاً فقط آبجو می خوریم، چه می نوشیم
51:40
Christmas Day when normally we just have beer? Hmm.
892
3100190
2570
؟ هوم
51:44
Some people have beer, some people have wine,
893
3104228
2502
بعضی ها آبجو، بعضی ها شراب،
51:46
some people have sherry or brandy.
894
3106964
2836
بعضی ها شری یا براندی می خورند.
51:49
So there are spirits that you can have.
895
3109800
2836
بنابراین ارواح وجود دارد که می توانید داشته باشید.
51:52
When I say spirits, I mean very strong alcoholic drinks.
896
3112936
3304
وقتی می گویم ارواح، منظورم نوشیدنی های الکلی بسیار قوی است.
51:57
Okay, I'm just talking.
897
3117574
1502
باشه من فقط دارم حرف میزنم
51:59
Steve. So there are many.
898
3119076
3270
استیو بنابراین تعداد زیادی وجود دارد.
52:02
You can have spirits.
899
3122479
1468
شما می توانید روح داشته باشید.
52:03
So I don't mean ghosts.
900
3123947
1402
پس منظورم ارواح نیست.
52:05
I mean very strong alcohol.
901
3125349
2235
منظورم الکل بسیار قوی است.
52:07
Oh, background or background has disappeared.
902
3127818
3503
اوه، پس‌زمینه یا پس‌زمینه ناپدید شده است.
52:11
So that is supposed to be the road that leads into much Wenlock.
903
3131321
4004
بنابراین قرار است این جاده ای باشد که به بسیاری از Wenlock منتهی می شود.
52:15
It is a road right behind us.
904
3135426
1968
این جاده درست پشت سر ماست.
52:17
Well, it should be, but now it's just rain.
905
3137394
2736
خوب، باید باشد، اما اکنون فقط باران است.
52:20
It's raining. So, yes, Israel is.
906
3140330
3270
هوا بارانی است. بنابراین، بله، اسرائیل است.
52:23
I am in jealous Yang or Yang Province, which is in China.
907
3143600
6073
من در استان یانگ یا یانگ حسود هستم که در چین است.
52:29
Yes, I I've heard of that place. I used to work in China.
908
3149673
3203
بله، من در مورد آن مکان شنیده ام. من قبلاً در چین کار می کردم.
52:33
I lived in China for over four years working and teaching English.
909
3153310
5339
من بیش از چهار سال در چین زندگی کردم و به تدریس زبان انگلیسی پرداختم.
52:38
That's what I did.
910
3158649
1067
این کاری است که من انجام دادم.
52:39
Well, congratulations.
911
3159716
1102
خب تبریک میگم
52:40
I'm using your VPN, no doubt, to to break through.
912
3160818
4170
من از VPN شما استفاده می کنم، بدون شک، برای شکستن.
52:44
But we we won't say anything.
913
3164988
2036
اما ما چیزی نمی گوییم.
52:47
We won't let the authorities find out what you're doing. No.
914
3167024
5138
ما اجازه نمی‌دهیم مسئولان بفهمند که شما چه می‌کنید. نه.
52:52
So I hope you can have you stay on for as long as you can.
915
3172162
3737
پس امیدوارم بتوانید تا زمانی که می توانید در ادامه کار بمانید.
52:55
And I hope the situation there is is much better now.
916
3175899
2636
و امیدوارم الان اوضاع آنجا خیلی بهتر شده باشد.
52:58
Now they are slowly relaxing some of the rules surrounding COVID.
917
3178802
4705
اکنون آنها به آرامی برخی از قوانین مربوط به COVID را کاهش می دهند.
53:03
The people were not very happy about that.
918
3183507
2069
مردم از این موضوع چندان خوشحال نبودند.
53:05
The deputy rate show are getting worried because they think there's going to be a big outbreak in China. But
919
3185676
4304
نمایش نرخ معاونت نگران می شود زیرا آنها فکر می کنند شیوع بزرگی در چین وجود دارد. اما
53:10
hopefully it's not.
920
3190948
2202
امیدوارم اینطور نباشد.
53:13
Don't be alarmed, please.
921
3193150
2502
نگران نباش لطفا
53:15
Mr. Steve does this a lot.
922
3195652
1635
آقای استیو این کار را زیاد انجام می دهد.
53:17
He he likes to make people see.
923
3197287
1635
او دوست دارد مردم را ببیند.
53:18
See, I'm keeping up to date with current events.
924
3198922
2102
ببینید، من در جریان رویدادهای جاری هستم.
53:21
Yeah, well, that's.
925
3201024
1001
آره خب همینه
53:22
Well, that's not really.
926
3202025
734
53:22
I'm not getting left behind, Mr. Duncan.
927
3202759
1802
خوب، واقعا اینطور نیست.
من عقب نمی مانم، آقای دانکن.
53:24
Well, saying what might happen isn't a current event.
928
3204561
2336
خوب، گفتن آنچه ممکن است اتفاق بیفتد یک رویداد فعلی نیست.
53:27
Well, it's the news.
929
3207597
1435
خوب، این خبر است.
53:29
Yes, but it's. It's what happens.
930
3209032
2636
بله، اما این است. این چیزی است که اتفاق می افتد.
53:31
It's from the W.H.O..
931
3211668
1902
این از W.H.O. است.
53:33
I always like to think of what what actually happens is more important.
932
3213570
4438
من همیشه دوست دارم به این فکر کنم که چه چیزی واقعاً اتفاق می افتد مهم تر است.
53:38
What people think might happen, because that's what we found out.
933
3218175
4037
آنچه مردم فکر می کنند ممکن است اتفاق بیفتد، زیرا این چیزی است که ما متوجه شدیم.
53:42
Steve, over the years, there are many people who say they are experts,
934
3222212
3904
استیو، در طول سال ها، افراد زیادی هستند که می گویند متخصص هستند،
53:46
but they know nothing about the situation.
935
3226516
4638
اما چیزی در مورد وضعیت نمی دانند.
53:51
They just like to say they know, but they don't know.
936
3231588
3337
آنها فقط دوست دارند بگویند می دانند، اما نمی دانند.
53:54
A typical example of that, Mr.
937
3234925
1835
نمونه بارز آن، آقای
53:56
Duncan, is people predicting what's going to happen to the stock market.
938
3236760
5138
دانکن، این است که مردم پیش‌بینی می‌کنند چه اتفاقی برای بازار سهام خواهد افتاد.
54:02
Yes, that is there you go on to the Internet
939
3242065
4438
بله، اینجاست که به اینترنت
54:07
and you can read, you know,
940
3247104
2469
می روید و می توانید، می دانید
54:09
a dozen different opinions about where
941
3249573
3803
، ده ها نظر مختلف در مورد اینکه
54:13
so-called experts think that the stock market is going to go in the next week.
942
3253543
4972
به اصطلاح کارشناسان فکر می کنند که بازار سهام در هفته آینده به کجا خواهد رفت، بخوانید.
54:18
And the next month in the next year.
943
3258515
2502
و ماه بعد در سال بعد.
54:21
But the fact is, nobody knows.
944
3261017
2770
اما واقعیت این است که هیچ کس نمی داند.
54:24
But because there are people
945
3264387
2403
اما چون افرادی هستند
54:26
who and it's the same with the news, there are people who are,
946
3266857
3570
که در اخبار هم همینطور است، افرادی هستند که
54:30
you know, very visible on the media, on TV,
947
3270827
3003
می دانید در رسانه ها، تلویزیون
54:34
and they are seen as so-called experts.
948
3274231
3069
ها بسیار دیده می شوند و به اصطلاح متخصص دیده می شوند.
54:37
So they have to give an opinion because if they don't
949
3277567
3370
پس باید نظر بدهند چون اگر نظر ندهند
54:40
give an opinion, it looks like they're probably not experts.
950
3280937
3470
به نظر می رسد که احتمالاً متخصص نیستند.
54:44
So they very confidently give a prediction about what they think is going to happen.
951
3284407
3938
بنابراین آنها با اطمینان بسیار در مورد آنچه که فکر می کنند قرار است اتفاق بیفتد، پیش بینی می کنند.
54:48
Yes. Even though there's no way they could possibly ever know.
952
3288345
4237
آره. حتی اگر هیچ راهی وجود ندارد که آنها احتمالاً هرگز بدانند.
54:52
And then if one of them gets it right, a year later, they'll say, oh, well, I got it right.
953
3292949
4939
و بعد اگر یکی از آنها درست متوجه شود، یک سال بعد، می گویند، اوه، خوب، درست متوجه شدم.
54:58
But it was just pure luck. Yeah.
954
3298188
2335
اما این فقط یک شانس محض بود. آره
55:00
So I suppose in many cases you could predict anything
955
3300523
3404
بنابراین من فکر می کنم در بسیاری از موارد شما می توانید هر چیزی را پیش بینی کنید
55:03
and have a 5050 chance of being right and that you'll be heard.
956
3303927
4638
و شانس 5050 برای درست بودن دارید و شنیده می شوید.
55:08
And you know what I'm going to say?
957
3308565
1535
و میدونی چی میخوام بگم؟
55:10
No one forecast the big financial crash in 2008.
958
3310100
4804
هیچ کس سقوط مالی بزرگ در سال 2008 را پیش بینی
55:15
No, not one single financial expert said, well, you know what you going to say?
959
3315372
5071
نکرد.
55:20
I know you're going to say people did, but they didn't.
960
3320443
2403
می دانم که می خواهید بگویید مردم این کار را کردند، اما این کار را نکردند.
55:23
If they did, if they knew, they would have said something, but no one did.
961
3323246
3971
اگر می‌گفتند، اگر می‌دانستند، چیزی می‌گفتند، اما هیچ‌کس نگفت.
55:27
They waited until everything crashed.
962
3327217
1668
صبر کردند تا همه چیز خراب شد.
55:28
And then all the experts said, yes, we we we kind of thought this was going to happen.
963
3328885
5105
و سپس همه کارشناسان گفتند، بله، ما فکر می‌کردیم این اتفاق می‌افتد.
55:33
No, you didn't.
964
3333990
1268
نه، نکردی.
55:35
So a lot of people were lying during that time saying that they had predicted it, but they hadn't.
965
3335258
4671
بنابراین بسیاری از مردم در آن مدت دروغ می گفتند که آن را پیش بینی کرده بودند، اما این کار را نکرده بودند.
55:40
No one saw it coming.
966
3340196
1368
هیچ کس آمدنش را ندید.
55:41
Experts quite often have no idea what they're talking about.
967
3341564
3537
کارشناسان اغلب نمی دانند در مورد چه چیزی صحبت می کنند.
55:45
They just appear to and 99% of the time they are completely wrong.
968
3345101
6106
آنها فقط به نظر می رسند و 99٪ مواقع کاملاً در اشتباه هستند.
55:51
And when they are right, they will talk about it forever.
969
3351207
3370
و وقتی حق با آنها باشد، برای همیشه در مورد آن صحبت خواهند کرد.
55:54
And then here's another example.
970
3354778
1968
و سپس در اینجا یک مثال دیگر است.
55:56
Of course, polls that come out before
971
3356746
3871
البته نظرسنجی‌هایی که قبل
56:00
or certainly before elections take place that predict that
972
3360617
5205
یا حتماً قبل از انتخابات انجام می‌شوند، پیش‌بینی
56:07
certain candidates are going to win or lose.
973
3367257
2335
می‌کنند که نامزدهای خاصی پیروز یا شکست خواهند خورد.
56:10
I don't know why people even bother anymore.
974
3370226
2136
من نمی دانم چرا مردم حتی دیگر اذیت می کنند.
56:12
They've been wrong every time.
975
3372362
2302
آنها هر بار اشتباه کرده اند.
56:14
I don't think they've ever been right, have they?
976
3374664
2870
من فکر نمی کنم که آنها هرگز درست گفته اند، نه؟
56:17
Well, which country on a boat?
977
3377534
1268
خوب، کدام کشور در یک قایق؟
56:18
Well, by irony, no one in America.
978
3378802
2769
خب، از قضا، هیچ کس در آمریکا نیست.
56:22
In this country.
979
3382605
1435
در این کشور.
56:24
Polls that take place before elections of invariably wrong. Yes.
980
3384040
4371
نظرسنجی‌هایی که قبل از انتخابات برگزار می‌شوند، همیشه اشتباه هستند. آره.
56:28
A lot of people got the Brexit vote wrong.
981
3388411
2236
بسیاری از مردم رأی برگزیت را اشتباه گرفتند.
56:30
Yes, A lot of people said that we would vote to remain, but the opposite happened and lot of people said
982
3390647
6106
بله، خیلی‌ها گفتند که ما به ماندن رای می‌دهیم، اما برعکس شد و خیلی‌ها گفتند
56:36
the poll polling people were asking those
983
3396753
3336
که نظرسنجی‌کنندگان از کسانی می‌پرسند
56:40
who who had an interest in politics.
984
3400356
2703
که به سیاست علاقه دارند.
56:43
They were saying that Donald Trump would not become president and he did.
985
3403726
4805
آنها می گفتند که دونالد ترامپ رئیس جمهور نمی شود و شد.
56:48
So I think I think there were many people getting it all completely wrong and maybe wrong.
986
3408932
4437
بنابراین فکر می‌کنم افراد زیادی بودند که همه را کاملاً اشتباه و شاید اشتباه می‌کردند.
56:53
Anyway.
987
3413469
367
56:53
Anyway, back to the subject. Subject.
988
3413836
1936
به هر حال.
به هر حال به موضوع برگردیم. موضوع.
56:55
We are talking about being left behind.
989
3415772
2536
ما در مورد عقب ماندن صحبت می کنیم.
56:58
You have to stay up to get left behind.
990
3418341
3604
شما باید بیدار بمانید تا عقب بمانید.
57:02
Stay ahead, stay up to date with current events to stay current.
991
3422745
5139
جلوتر بمانید، در جریان رویدادهای جاری باشید تا به روز بمانید.
57:07
So there is the word that Steve just said.
992
3427884
2035
پس کلمه ای هست که استیو همین الان گفت.
57:10
So when we talk about current, we are talking about things that are happening
993
3430286
4471
بنابراین وقتی در مورد جریان صحبت می کنیم، در مورد چیزهایی صحبت می کنیم که اکنون اتفاق می افتد
57:15
now, the flow of information, the flow of news,
994
3435158
4604
، جریان اطلاعات، جریان اخبار
57:19
the flow of what is happening right now.
995
3439996
3770
، جریان آنچه در حال حاضر اتفاق می افتد.
57:23
So we talk about current events,
996
3443766
3203
بنابراین ما در مورد رویدادهای جاری صحبت می کنیم،
57:26
things that are happening right now.
997
3446969
3070
چیزهایی که در حال حاضر اتفاق می افتد.
57:30
So I'm sure all of you can think of one thing.
998
3450239
3471
بنابراین من مطمئن هستم که همه شما می توانید به یک چیز فکر کنید.
57:34
It doesn't have to be the same thing because of course we are.
999
3454077
3703
لزومی ندارد که این موضوع یکسان باشد زیرا مطمئناً ما هستیم.
57:38
We are going out to many people around the world.
1000
3458047
2703
ما با افراد زیادی در سراسر جهان بیرون می رویم.
57:40
So in your country there might be something happening where you are
1001
3460750
3837
بنابراین در کشور شما ممکن است در جایی که شما هستید اتفاقی بیفتد
57:45
that we don't know about, but you do because it is the current situation where you are.
1002
3465121
5505
که ما از آن اطلاعی نداریم، اما شما انجام می دهید زیرا این وضعیت فعلی است.
57:50
We mentioned Peru a few moments ago, also in Argentina,
1003
3470860
4371
چند لحظه پیش به پرو اشاره کردیم، همچنین در آرژانتین
57:55
a lot of people there getting very excited over the past couple of days.
1004
3475264
3904
، بسیاری از مردم آنجا طی چند روز گذشته بسیار هیجان زده شده اند.
57:59
I don't know if you saw the parade for the Argentinean to see that.
1005
3479402
4404
نمی دانم رژه را دیدید که آرژانتینی آن را ببینید.
58:03
No, it was amazing.
1006
3483806
1335
نه، شگفت انگیز بود.
58:05
The there must have been a million people in the streets.
1007
3485141
3537
باید یک میلیون نفر در خیابان ها بودند.
58:10
I think I've witnessed many things.
1008
3490112
2737
فکر می کنم شاهد چیزهای زیادی بوده ام.
58:13
I've never seen so many people in one place.
1009
3493516
3370
من هرگز این همه آدم را در یک مکان ندیده بودم.
58:17
It was incredible.
1010
3497620
1301
بی نظیر بود.
58:18
But they were very pleased that their country won the World Cup.
1011
3498921
3404
اما آنها از قهرمانی کشورشان در جام جهانی بسیار خوشحال بودند.
58:22
Of course, there are many, many, many reasons for that so.
1012
3502658
3804
البته دلایل بسیار بسیار زیادی برای آن وجود دارد.
58:26
So there were many things happening locally.
1013
3506796
2169
بنابراین اتفاقات محلی زیادی رخ داد.
58:29
So sometimes you might be aware of things that are happening in your area.
1014
3509398
3404
بنابراین گاهی اوقات ممکن است از اتفاقاتی که در منطقه شما در حال وقوع است آگاه باشید.
58:32
Steve, but no one else knows about it
1015
3512802
3103
استیو، اما هیچ کس دیگری در مورد آن نمی داند
58:35
because it's just in that particular place
1016
3515905
3737
زیرا فقط در آن مکان
58:39
or area or city or country.
1017
3519742
3270
یا منطقه یا شهر یا کشور خاص است.
58:43
So I always find that quite fascinating.
1018
3523613
2936
بنابراین من همیشه آن را بسیار جذاب می دانم.
58:46
There's another type of current, isn't there?
1019
3526549
2569
نوع دیگری از جریان وجود دارد، اینطور نیست؟
58:49
That sounds heavy.
1020
3529118
1201
به نظر سنگین میاد
58:50
Here we get homophones again,
1021
3530319
2970
اینجا دوباره همفون می گیریم
58:53
there's a fruit, isn't there?
1022
3533289
1201
، میوه ای هست، اینطور نیست؟
58:54
A dried fruit called a current?
1023
3534490
1935
میوه خشکی به نام جریان؟
58:56
It's spelt differently. It's spelt differently. Yes.
1024
3536425
2836
جور دیگری نوشته شده است. جور دیگری نوشته شده است. آره.
58:59
It's anti isn't it. Yeah.
1025
3539261
2036
ضد است نه آره
59:01
See you double are a anti.
1026
3541297
3136
می بینم که شما دو ضد هستند.
59:04
So yeah, it may sound the same but it's spelt differently.
1027
3544433
3971
بنابراین بله، ممکن است یکسان به نظر برسد اما املای آن متفاوت است.
59:08
And of course a current is a dried
1028
3548404
1835
و البته یک جریان یک میوه خشک است
59:11
fruit.
1029
3551807
568
.
59:12
Yes. Will a great be a great or something like that.
1030
3552375
3403
آره. آیا یک بزرگ یک عالی خواهد بود یا چیزی شبیه به آن.
59:15
Or a plum.
1031
3555778
801
یا یک آلو.
59:16
Also the word currant spelt like this
1032
3556579
3403
همچنین کلمه بیدانه که به این شکل نوشته
59:19
can mean the flow of electricity as well.
1033
3559982
3504
می شود می تواند به معنای جریان برق نیز باشد.
59:23
So as electricity flows
1034
3563853
2435
بنابراین زمانی که الکتریسیته جریان دارد،
59:26
we often think of the force of electricity, especially if you are one of those
1035
3566522
4605
ما اغلب به نیروی الکتریسیته فکر می کنیم، به خصوص اگر شما از آن دسته
59:31
poor people who have suffered an electric shock.
1036
3571127
3803
افراد فقیری هستید که دچار برق گرفتگی شده اید.
59:34
I was electrocuted years ago as a child, accidentally, very briefly.
1037
3574930
5272
من سالها پیش در کودکی تصادفی، خیلی کوتاه برق گرفتم.
59:40
I touched something I shouldn't have.
1038
3580202
2169
من چیزی را لمس کردم که نباید می داشتم.
59:42
You know what it's like when you're young.
1039
3582371
1435
شما می دانید وقتی جوان هستید چه حالی دارید.
59:43
You're always putting your fingers where they shouldn't be.
1040
3583806
3070
شما همیشه انگشتان خود را در جایی که نباید قرار می دهید قرار می دهید .
59:47
And I got slightly electrocuted and it was not very nice.
1041
3587243
4104
و من کمی برق گرفتم و خیلی خوب نبود.
59:51
I can tell you.
1042
3591347
1101
من می توانم به شما بگویم.
59:52
So the word currant, that's that spelling
1043
3592448
3170
بنابراین کلمه بیدانه، یعنی املا در
59:55
there can also mean the flow the force of electricity,
1044
3595618
5705
آنجا می تواند به معنای جریان نیروی برق نیز باشد
60:01
the current Rosa says 5 billion in Argentina.
1045
3601323
3871
، روزا فعلی می گوید 5 میلیارد در آرژانتین.
60:05
I think you probably mean million yes
1046
3605494
2403
من فکر می کنم منظور شما احتمالاً میلیون ها بله است
60:08
I don't think there are 5 billion people in Argentina. No.
1047
3608430
3571
، فکر نمی کنم 5 میلیارد نفر در آرژانتین وجود داشته باشد. نه.
60:12
As any eight on the planet.
1048
3612001
1468
مانند هر هشت روی این سیاره.
60:13
Yes, you probably mean a million there.
1049
3613469
2669
بله، احتمالاً منظور شما یک میلیون است.
60:16
But that's still a phenomenal number of people
1050
3616138
2536
اما هنوز هم تعداد خارق العاده ای از مردم هستند
60:19
who and it was
1051
3619942
1635
که
60:21
it was it was quite interesting listening to the
1052
3621610
2703
60:25
the reporters who were who were following the game.
1053
3625080
3504
شنیدن خبرنگارانی که بازی را دنبال می کردند بسیار جالب بود.
60:29
They were so excited.
1054
3629385
2936
آنها خیلی هیجان زده بودند.
60:32
Yes, they do get very excited.
1055
3632321
2536
بله، آنها بسیار هیجان زده می شوند.
60:35
The commentators in Argentina
1056
3635090
2269
مفسران در
60:37
are the most excitable
1057
3637860
2702
آرژانتین هیجان‌انگیزترین
60:40
people in the world and they were really getting quite excited.
1058
3640562
3137
مردم دنیا هستند و واقعاً هیجان‌زده می‌شدند.
60:43
Go! Beatrice says yes.
1059
3643732
8075
برو! بئاتریس می گوید بله.
60:51
She didn't know the phrase getting left behind.
1060
3651874
2035
او این عبارت را پشت سر گذاشتن نمی دانست.
60:54
Victoria says, I'm a kind of dinosaur.
1061
3654310
2602
ویکتوریا می گوید، من نوعی دایناسور هستم.
60:56
Not very good at technology and not attracted by it.
1062
3656945
3504
در فن آوری خیلی خوب نیست و جذب آن نمی شود.
61:01
And Palmira says her husband got left behind.
1063
3661650
3937
و پالمیرا می گوید که شوهرش جا مانده است.
61:05
He doesn't have a smartphone.
1064
3665988
1935
او گوشی هوشمند ندارد.
61:07
He doesn't even recognise it.
1065
3667923
2002
او حتی آن را تشخیص نمی دهد.
61:09
Hmm. Yes.
1066
3669925
2236
هوم آره.
61:12
Yes. I think it's fair to say that that does happen,
1067
3672161
2269
آره. من فکر می کنم منصفانه است که بگوییم که این اتفاق می افتد،
61:14
that there is a large proportion of the population here that don't do it.
1068
3674430
5372
که بخش زیادی از جمعیت اینجا هستند که این کار را نمی کنند.
61:19
That's right.
1069
3679902
1067
درست است.
61:20
But I think you have I mean, it's I don't like to do it.
1070
3680969
4105
اما من فکر می کنم شما دارید یعنی من دوست ندارم این کار را انجام دهم.
61:25
And if it hadn't been for my place of
1071
3685307
2069
و اگر جای
61:28
I don't think I
1072
3688477
801
من نبود، فکر نمی‌کنم
61:29
would have ever got bothered to get a smartphone.
1073
3689278
2636
هرگز برای گرفتن گوشی هوشمند اذیت نمی‌شدم.
61:32
I know friends same age as me.
1074
3692381
2536
دوستان همسن خودم را می شناسم.
61:34
You haven't got a smartphone, but I think you have to at least know what's going on,
1075
3694917
5839
شما گوشی هوشمند ندارید، اما فکر می‌کنم حداقل باید بدانید که چه اتفاقی می‌افتد،
61:41
because once you get out of touch with what's going on,
1076
3701457
3436
زیرا زمانی که از ارتباط با آنچه که می‌گذرد خارج شدید
61:45
then you to get old.
1077
3705527
2770
، پیر می‌شوید.
61:48
You know, mentally you have to know what's going on.
1078
3708530
3003
می دانی، از نظر ذهنی باید بدانی چه خبر است.
61:52
Change.
1079
3712668
1101
تغییر دادن.
61:53
That's the one thing I remember Mr.
1080
3713769
1835
این تنها چیزی است که آقای
61:55
Duncan about my college days is we had
1081
3715604
4037
دانکن را در مورد روزهای دانشگاهم به خاطر می آورم این است که ما
62:00
a lecturer come in to tell us about
1082
3720809
3103
یک استاد آمدیم تا به ما بگوید
62:04
what was going to happen in the future, and it was nothing to do with the subject
1083
3724780
4137
که در آینده چه اتفاقی قرار است بیفتد، و این هیچ ربطی به موضوعی
62:08
I was studying at the time, which was biology.
1084
3728917
3203
که من در آن زمان مطالعه می کردم، نداشت. زیست شناسی بود
62:12
But I remember him coming in saying, Look, you lot here, you, you generation.
1085
3732554
4672
اما یادم می‌آید که او آمد و گفت: ببین، تو خیلی اینجا، شما، شما نسل.
62:17
This would have been in the early 1980s.
1086
3737526
4337
این در اوایل دهه 1980 بود.
62:21
If you remember nothing about what I'm telling you today,
1087
3741863
3137
اگر چیزی در مورد آنچه امروز به شما می گویم به
62:25
just remember this one thing and I do remember it to this day.
1088
3745000
3170
یاد نمی آورید، فقط این یک چیز را به خاطر بسپارید و من آن را تا به امروز به یاد دارم.
62:28
Change. He said Change.
1089
3748704
2602
تغییر دادن. گفت عوض کن
62:31
You will see more change than any other generation before it
1090
3751306
3837
شما بیش از هر نسل دیگری قبل از آن تغییر خواهید دید
62:35
just as the next generation that comes along always is more.
1091
3755978
3169
، همانطور که نسل بعدی که همیشه می آید بیشتر است.
62:39
And he said, if you don't adapt to that change, you will get left behind
1092
3759514
4004
و او گفت، اگر با آن تغییر وفق ندهید، عقب خواهید ماند
62:43
and you will become irrelevant in a modern society.
1093
3763952
4071
و در یک جامعه مدرن بی ربط خواهید شد.
62:48
And I think that's the problem. If you don't stay up to
1094
3768323
2536
و من فکر می کنم مشکل همین است. اگر
62:52
and you get left behind and then you, you, you disappear.
1095
3772361
3903
سرپا نمانید و عقب نمانید و سپس شما، شما، ناپدید می شوید.
62:57
And I know lots of people are much older than me.
1096
3777032
3403
و من می دانم که بسیاری از مردم بسیار بزرگتر از من هستند.
63:00
They're on Facebook and they stay in.
1097
3780435
2570
آنها در فیس بوک هستند و در آن می مانند.
63:03
That's how people stay in touch.
1098
3783338
1635
اینگونه است که مردم در تماس هستند.
63:04
Now you've just got to accept things have changed.
1099
3784973
2903
حالا فقط باید بپذیری که همه چیز تغییر کرده است.
63:07
Yes, I think it's interesting.
1100
3787876
1134
بله، به نظر من جالب است.
63:09
It's not the number of your age because it doesn't matter the number of your age.
1101
3789010
5272
این تعداد سن شما نیست زیرا تعداد سن شما مهم نیست.
63:14
Does it matter?
1102
3794282
668
63:14
It's actually really you how you you focus on what is happening around you and also keeping up to date.
1103
3794950
6506
آیا این مهم است؟
در واقع این شما هستید که چگونه بر آنچه در اطرافتان اتفاق می افتد تمرکز می کنید و همچنین به روز نگه می دارید.
63:21
I have to do it all the time because the technology
1104
3801790
3270
من باید همیشه این کار را انجام دهم زیرا فناوری
63:25
I use here in my studio is constantly changing there.
1105
3805060
4638
که اینجا در استودیوی خود استفاده می کنم دائماً در آنجا تغییر می کند.
63:29
There are always updates and new innovations.
1106
3809731
2903
همیشه به روز رسانی ها و نوآوری های جدید وجود دارد.
63:32
Things change.
1107
3812634
1668
اوضاع عوض میشود.
63:34
There are things that are slightly altered and you have to make sure
1108
3814302
3437
چیزهایی هستند که اندکی تغییر می‌کنند و باید مطمئن
63:37
that you know that those things are happening or else you just get left behind.
1109
3817739
3704
شوید که می‌دانید آن چیزها در حال رخ دادن هستند، در غیر این صورت شما تنها می‌مانید.
63:41
And these days it's so easy to be left behind.
1110
3821743
4405
و این روزها عقب ماندن خیلی آسان است.
63:46
Very easy, because there's always something new coming along, something you don't have doesn't mean
1111
3826748
3604
خیلی آسان، چون همیشه چیز جدیدی در راه است، چیزی که ندارید به این معنی
63:50
it doesn't mean you have to do all the things that come along like Tick
1112
3830352
3036
نیست که باید همه کارهایی را که پیش می‌آیند مانند تیک
63:53
tock and and what was the other one?
1113
3833388
3003
تاک و و دیگری انجام دهید؟
63:56
You mentioned Instagram. You don't have to
1114
3836391
2336
به اینستاگرام اشاره کردید. شما مجبور نیستید
63:59
get involved in them, but you
1115
3839828
1568
درگیر آنها شوید، اما
64:01
at least have to know what they're there and that you do they exist.
1116
3841396
4271
حداقل باید بدانید که آنها در آنجا چه هستند و شما وجود دارند.
64:06
I mean, I know about them, but I'm not I'm not on about them.
1117
3846968
2736
منظورم این است که من در مورد آنها می دانم، اما من در مورد آنها نیستم.
64:10
Of course, Louis is one of our more senior members of regular viewers,
1118
3850038
5205
البته، لوئیس یکی از اعضای ارشد ما بینندگان معمولی است،
64:15
and Lewis obviously is staying very much up to date with everything that's going on.
1119
3855577
4137
و لوئیس به وضوح از همه چیزهایی که در جریان است به‌روز می‌ماند.
64:19
He's on YouTube and texting and emailing and everything.
1120
3859714
4038
او در یوتیوب است و پیامک می فرستد و ایمیل می فرستد و همه چیز.
64:23
And I, I met one of my mother's friends who is the same age as my mother.
1121
3863985
3904
و من با یکی از دوستان مادرم همسن و سال مادرم آشنا شدم.
64:27
You see, my mother
1122
3867889
1568
می بینید، مادر من
64:30
dresses so
1123
3870025
1801
64:32
no longer with us,
1124
3872827
1635
دیگر با ما لباس نمی پوشد،
64:34
but mum didn't stay up to date with what was going on
1125
3874462
3871
اما مامان اصلا در جریان اتفاقات قرار نمی گرفت
64:39
at all.
1126
3879601
567
.
64:40
But I've met some of her friends same age as her and they're on Facebook.
1127
3880168
4872
اما من با برخی از دوستانش هم سن و سال او آشنا شده ام و آنها در فیس بوک هستند.
64:45
They're there just sending texts, emails and watching things on YouTube.
1128
3885040
4971
آنها فقط برای ارسال پیامک، ایمیل و تماشای چیزهایی در YouTube هستند.
64:51
They admit that they're not
1129
3891012
2069
آنها اعتراف می کنند که
64:53
fast at it or quick at it, but at least that's staying up to date.
1130
3893081
4071
در این کار سریع یا سریع نیستند، اما حداقل این موضوع به روز می ماند.
64:57
So they're getting information in about things which they otherwise wouldn't have done.
1131
3897152
4004
بنابراین آنها در مورد چیزهایی که در غیر این صورت انجام نمی دادند اطلاعات می گیرند.
65:01
And it's just I think it keeps your mind active,
1132
3901489
2269
و فقط فکر می‌کنم ذهن شما را فعال
65:04
keeps your mind active and inquisitive
1133
3904492
2403
نگه می‌دارد، ذهن شما را فعال و کنجکاو نگه می‌دارد
65:06
and interested in what's going on Once you give up, I think,
1134
3906895
3203
و به آنچه در حال وقوع است علاقه‌مند می‌شود وقتی تسلیم شوید، فکر می‌کنم،
65:11
you know, you become irrelevant in the world, really.
1135
3911132
2636
می‌دانید، واقعاً در دنیا بی‌ربط می‌شوید.
65:13
It is very important, I think. Follow the innovations.
1136
3913802
2902
به نظر من خیلی مهم است. نوآوری ها را دنبال کنید.
65:16
Here's the other one.
1137
3916704
901
اینم یکی دیگه
65:17
Follow the innovation. Right. Sorry.
1138
3917605
2203
نوآوری را دنبال کنید. درست. متاسف.
65:20
Yes. No, they were I like this word, by the way, innovation.
1139
3920041
3437
آره. نه، آنها من این کلمه را دوست دارم، اتفاقاً، نوآوری.
65:23
We live in a world or an age of innovation.
1140
3923978
4572
ما در جهان یا عصر نوآوری زندگی می کنیم.
65:28
And what you said earlier is quite true, Steve, about living in the moment,
1141
3928550
5038
و آنچه قبلاً گفتید کاملاً درست است، استیو، در مورد زندگی در لحظه
65:33
being aware of those changes, never getting left behind.
1142
3933588
3804
، آگاهی از آن تغییرات، هرگز عقب نماندن.
65:37
And also the innovations, the new ideas.
1143
3937826
3603
و همچنین نوآوری ها، ایده های جدید.
65:41
And I always think that new ways of thinking,
1144
3941763
3637
و من همیشه فکر می کنم که روش های جدید تفکر،
65:45
new attitudes, new technology,
1145
3945700
3837
نگرش های جدید، فن آوری جدید،
65:49
all of those things are new innovations.
1146
3949938
3503
همه این چیزها نوآوری های جدید هستند.
65:53
So a way of thinking, philosophy,
1147
3953441
2669
بنابراین یک روش تفکر، فلسفه،
65:56
I always think philosophy, is one of those
1148
3956477
2636
من همیشه فکر می‌کنم فلسفه، یکی از آن
65:59
fascinating subjects where you can change
1149
3959113
3804
موضوعات جذاب است که در آن می‌توانید
66:02
all to talk about things, look deeply into certain subjects and quite often
1150
3962917
5072
همه چیز را تغییر دهید تا در مورد چیزها صحبت کنید، عمیقاً به موضوعات خاص نگاه کنید و اغلب
66:08
you make new discoveries about,
1151
3968323
2936
66:11
well, about people and how they think and what they want.
1152
3971859
3270
در مورد افراد و چگونگی آنها اکتشافات جدیدی می‌کنید. فکر می کنند و آنچه می خواهند
66:15
So I like the word innovation
1153
3975630
2569
بنابراین من کلمه نوآوری را دوست دارم
66:18
because innovation relates to all of the new ways of thinking,
1154
3978199
4538
زیرا نوآوری به تمام روش های جدید تفکر مربوط
66:22
and that can be inventions from technology
1155
3982737
3871
می شود و برای مثال می تواند اختراعات فناوری
66:26
and the ways we use energy, for example.
1156
3986941
3604
و روش هایی باشد که ما از انرژی استفاده می کنیم.
66:30
That is a big one where we are often talking about energy
1157
3990545
4471
این موضوع بزرگی است که در آن ما اغلب در مورد
66:35
innovations in technologies surrounding that,
1158
3995016
3437
نوآوری های انرژی در فناوری های پیرامون آن صحبت می کنیم،
66:38
but also the way we think, the way we see each other,
1159
3998920
2669
اما همچنین از نحوه تفکر، نحوه دیدن یکدیگر
66:41
the way we identify with, with ourselves.
1160
4001856
3103
، روشی که با خودمان همذات پنداری می کنیم صحبت می کنیم.
66:44
Even so, these are all new ideas is thank you, Rosa.
1161
4004959
3937
با این حال، همه اینها ایده های جدیدی هستند، ممنون از شما، رزا.
66:49
Who is who was told Israel Israel was asking a question.
1162
4009030
3337
کیست که به اسرائیل گفته شد اسرائیل سؤال می کند.
66:52
We can't always answer everybody's questions, unfortunately,
1163
4012600
4338
ما همیشه نمی‌توانیم به سؤالات همه پاسخ دهیم، متأسفانه،
66:56
because sometimes the live chat is very, very fast moving
1164
4016938
5939
زیرا گاهی اوقات گفتگوی زنده بسیار بسیار سریع انجام می‌شود
67:03
and we don't always have time to answer everybody's question.
1165
4023277
3070
و ما همیشه وقت نداریم به سؤال همه پاسخ دهیم .
67:06
Yes, it moves quite quickly. We are in the UK. Yes.
1166
4026347
3036
بله، خیلی سریع حرکت می کند. ما در انگلستان هستیم. آره.
67:09
So new ideas are often described as innovations.
1167
4029517
5239
بنابراین ایده های جدید اغلب به عنوان نوآوری توصیف می شوند.
67:15
Oh, I like this one. You keep, you keep your finger.
1168
4035423
2769
اوه من این یکی را دوست دارم شما نگه دارید، انگشت خود را نگه دارید.
67:18
Or sometimes we say you keep your fingers
1169
4038192
2569
یا گاهی اوقات می گوییم انگشتان خود را
67:21
on the pulse, the pulse,
1170
4041395
2970
روی نبض نگه دارید، نبض
67:24
the heartbeat that you can feel in your wrist.
1171
4044832
3971
، ضربان قلب که می توانید در مچ دست خود احساس کنید.
67:29
So the pulse is the activity.
1172
4049203
2369
بنابراین نبض فعالیت است.
67:32
Think of everything that is happening.
1173
4052073
1835
به هر چیزی که در حال وقوع است فکر کنید.
67:33
Steve as staying in touch with current events
1174
4053908
3136
استیو همانطور که با رویدادهای جاری
67:38
in the moment.
1175
4058546
1902
در لحظه در ارتباط است.
67:40
Your finger on the pulse, you know exactly what's happening.
1176
4060448
3437
انگشت شما روی نبض است، دقیقاً می دانید چه اتفاقی می افتد.
67:43
Just like just not literally keeping your finger.
1177
4063885
2802
درست مثل اینکه به معنای واقعی کلمه انگشت خود را نگه ندارید.
67:46
We don't mean literally, but the pulse is cinnamon.
1178
4066687
3070
منظور ما به معنای واقعی کلمه نیست، اما نبض دارچین است.
67:49
Synonym is what is happening.
1179
4069757
2002
مترادف چیزی است که اتفاق می افتد.
67:51
It's meaning that you're in touch with what's going on right now.
1180
4071759
5339
این بدان معناست که شما با آنچه در حال حاضر در حال وقوع است در تماس هستید.
67:57
Just as if you had your finger on your pulse,
1181
4077098
2702
همانطور که اگر انگشت خود را روی نبض خود گذاشته باشید،
68:00
you would know what your heart rate was doing right at that moment.
1182
4080201
3036
می دانید که ضربان قلب شما در آن لحظه دقیقاً چه کار می کند.
68:03
And if you keep your finger on the pulse of events,
1183
4083671
3403
و اگر انگشت خود را روی نبض رویدادها نگه
68:07
it just means that you are up to date with what's going on around the world
1184
4087074
4939
دارید، فقط به این معنی است که از آنچه در سراسر
68:12
or in your place of work,
1185
4092513
2169
جهان یا محل کارتان می
68:15
or what's connected with your your particular scene.
1186
4095049
3170
گذرد، یا آنچه که با صحنه خاص شما مرتبط است به روز هستید.
68:18
For example, I was in sales, so I need to keep my finger
1187
4098219
3637
به عنوان مثال، من در بخش فروش بودم، بنابراین باید
68:21
on the pulse about what customers are thinking about,
1188
4101856
3203
در مورد اینکه مشتریان به چه چیزهایی فکر می‌کنند،
68:25
what things that they want to buy and what they're using and things like that.
1189
4105059
4838
چه چیزهایی می‌خواهند بخرند و از چه چیزهایی استفاده می‌کنند و چیزهایی از این قبیل، انگشت خود را نگه دارم.
68:29
It doesn't have to be just world events.
1190
4109897
1635
لازم نیست فقط رویدادهای جهانی باشد.
68:31
It can be just in your particular
1191
4111532
2102
این می تواند فقط در
68:34
sphere of influence, in
1192
4114702
2469
حوزه نفوذ خاص شما،
68:37
your field of expertise. Yes.
1193
4117171
2603
در زمینه تخصص شما باشد. آره.
68:40
And then we have two words that are opposite opposite words now.
1194
4120608
4271
و سپس دو کلمه داریم که در حال حاضر کلمات متضاد مقابل یکدیگر هستند .
68:45
So you have to observe what is new
1195
4125079
2970
بنابراین شما باید چیزهای جدید
68:48
and obsolete as well.
1196
4128783
2936
و منسوخ را نیز مشاهده کنید.
68:51
So I sometimes feel as if
1197
4131986
2936
بنابراین من گاهی اوقات احساس می کنم که
68:54
maybe I'm obsolete, but I know what you're going to say. Mr.
1198
4134922
3704
شاید من کهنه شده ام، اما می دانم که شما چه خواهید گفت. آقای
68:58
Duncan is feeling sorry for himself again.
1199
4138626
2469
دانکن دوباره برای خودش متاسف است.
69:01
No, I'm just saying sometimes I feel that maybe I am old
1200
4141395
5172
نه، من فقط می گویم گاهی اوقات احساس می کنم که شاید من در
69:06
and obsolete here on YouTube because there is always something new.
1201
4146767
5305
اینجا در YouTube قدیمی و منسوخ شده ام زیرا همیشه چیز جدیدی وجود دارد.
69:12
There is always a new thing appearing every day on this very website.
1202
4152072
4972
همیشه یک چیز جدید هر روز در همین وب سایت ظاهر می شود.
69:17
And so every time something new appears, I always think maybe
1203
4157044
3871
و بنابراین هر بار که چیز جدیدی ظاهر می شود، همیشه فکر می کنم شاید
69:20
I become a little bit more a little more obsolete.
1204
4160915
3970
کمی منسوخ تر شوم.
69:25
Well, I would never use your you're staying up to date.
1205
4165319
2836
خوب، من هرگز از به روز ماندن شما استفاده نمی کنم.
69:28
If you if something becomes obsolete, it means it becomes useless,
1206
4168155
4671
اگر چیزی منسوخ شد، به این معنی است که بی فایده می شود،
69:34
something that you can't
1207
4174061
1268
چیزی که دیگر نمی توانید
69:35
use or don't need to use anymore. Yes.
1208
4175329
2803
استفاده کنید یا نیازی به استفاده از آن ندارید. آره.
69:38
For example, face time
1209
4178432
3704
به عنوان مثال، زمان چهره
69:43
is that you know, his face time still around? Yeah.
1210
4183037
2736
است که شما می دانید، زمان چهره او هنوز در اطراف؟ آره
69:45
So what's what's obsolete in the world of.
1211
4185806
2836
پس چه چیزی در دنیای منسوخ شده است.
69:49
Well, I mean,
1212
4189543
3003
خوب، منظورم این است که
69:52
musical CDs are becoming obsolete now because everyone's got
1213
4192546
4972
سی دی های موسیقی در حال حاضر منسوخ شده اند، زیرا هر کس
69:58
digital music stored in their phone.
1214
4198052
2502
موسیقی دیجیتالی را در تلفن خود ذخیره می کند.
70:00
Maybe videotape, videotape, something that was useful
1215
4200554
4204
شاید نوار ویدئویی، نوار ویدئویی، چیزی که زمانی مفید بوده
70:04
once and is no longer useful anymore.
1216
4204758
3204
و دیگر به درد نمی خورد.
70:08
Obsolete? Yeah.
1217
4208262
2135
منسوخ شده؟ آره
70:10
You Can describe a person as becoming obsolete as well.
1218
4210397
3804
شما می توانید فردی را که منسوخ شده است نیز توصیف کنید.
70:14
Not just objects.
1219
4214468
1134
نه فقط اشیاء
70:15
You can say you're becoming obsolete, meaning that you're useless.
1220
4215602
5106
می توانید بگویید که در حال منسوخ شدن هستید، به این معنی که شما بی فایده هستید.
70:20
You're no good for anything anymore.
1221
4220708
2168
تو دیگه برای هیچی خوب نیستی
70:22
And of course, it's fair to say that new technology that comes along often
1222
4222943
3504
و البته، منصفانه است که بگوییم فناوری جدیدی که به وجود می آید
70:26
makes human beings obsolete.
1223
4226447
4037
اغلب انسان ها را منسوخ می کند.
70:30
And that is another thing that we are often talking about.
1224
4230484
2669
و این چیز دیگری است که ما اغلب در مورد آن صحبت می کنیم.
70:33
Robots.
1225
4233153
801
70:33
Yes, robots, new technology, artificial intelligence, and all of these things are coming along.
1226
4233954
5873
روبات ها
بله، روبات‌ها، فناوری‌های جدید، هوش مصنوعی و همه این‌ها در راه است.
70:39
And every time.
1227
4239827
567
و هر بار
70:40
There is a change or an innovation or a new invention.
1228
4240394
4237
یک تغییر یا یک نوآوری یا یک اختراع جدید وجود دارد.
70:45
Someone somewhere is going to lose their job.
1229
4245799
5039
یک نفر در جایی قرار است شغل خود را از دست بدهد.
70:50
Such, such and such, such a difficult word to pronounce quickly.
1230
4250838
5105
فلان و فلان کلمه ی سخت تلفظ سریع.
70:56
Difficult two words to pronounce quickly.
1231
4256376
2870
تلفظ سریع دو کلمه دشوار است.
70:59
Close together is quite difficult.
1232
4259246
1702
نزدیکی به هم بسیار سخت است.
71:00
Sash. Sash
1233
4260948
1935
ارسی. ساش
71:03
says, I find it difficult to remember Spellings, Please give me some tips.
1234
4263750
3671
می گوید، به خاطر سپردن املا برایم سخت است، لطفاً نکاتی را به من بدهید.
71:07
They are well, I think.
1235
4267821
1902
آنها خوب هستند، فکر می کنم.
71:09
It's just really about memorising the spelling.
1236
4269723
2736
این فقط در مورد حفظ املا است.
71:12
But even if it makes you feel better and I'm going to reassure you now.
1237
4272759
4638
اما حتی اگر حال شما را بهتر کند و من اکنون به شما اطمینان خواهم داد.
71:18
So first of all, I'm going to say calm down about that.
1238
4278065
3603
بنابراین اول از همه، می خواهم بگویم که در این مورد آرام باشید.
71:21
You don't have to worry too much about it, because
1239
4281668
3337
لازم نیست زیاد نگران این موضوع باشید، زیرا
71:25
even here in this country where people speak English is their first,
1240
4285272
5439
حتی در این کشور که مردم به زبان انگلیسی صحبت می کنند، برای اولین بار،
71:30
You will be amazed how many people make spelling mistakes.
1241
4290711
3970
شما شگفت زده خواهید شد که چگونه بسیاری از مردم اشتباهات املایی دارند.
71:34
Yes. Or get certain words mixed up, of course,
1242
4294882
3937
آره. یا برخی از کلمات را با هم مخلوط کنید، البته، با
71:39
over time you will get it's just like I mean, we
1243
4299152
3370
گذشت زمان متوجه خواهید شد که دقیقاً مثل این است که
71:43
when when you're a youngster, just like when you learn your own language
1244
4303090
3737
ما وقتی جوان هستید، درست مانند زمانی که زبان خود را
71:47
every day or every week, you learn
1245
4307394
2469
هر روز یا هر هفته یاد می گیرید
71:49
new words, don't you, when you're at school And then over a long period of time,
1246
4309863
4972
، کلمات جدیدی یاد می گیرید، شما وقتی در مدرسه هستید و پس از مدتی طولانی،
71:54
you have your memory bank for all those different world words increases.
1247
4314835
5172
بانک حافظه خود را برای تمام آن کلمات مختلف دنیا افزایش می دهید.
72:00
So yeah, it's really repetition, isn't it, really writing it down.
1248
4320007
3803
پس بله، واقعاً تکرار است ، اینطور نیست، واقعاً آن را یادداشت می‌کنید.
72:04
I would say if you want to remember something, it's like when I'm having to remember
1249
4324144
4938
من می گویم اگر می خواهید چیزی را به خاطر بسپارید، مثل زمانی است که باید
72:10
the words in a song or the script in a play.
1250
4330684
3603
کلمات یک آهنگ یا فیلمنامه یک نمایشنامه را به خاطر بسپارم.
72:15
If you write it down that my my singing
1251
4335155
3036
اگر آن را بنویسی که معلم آواز من
72:18
teacher was said, she said to me, If you want to remember
1252
4338191
2603
گفته شده است، او به من گفت: اگر می خواهی
72:22
a song,
1253
4342195
1268
آهنگی را به خاطر بسپاری
72:23
write it down three times and then act it out.
1254
4343964
4071
، آن را سه بار بنویس و سپس اجرا کن.
72:28
What the words mean with your hands and then you remember it.
1255
4348035
3136
معنای کلمات با دستان شما چیست و سپس آن را به یاد می آورید.
72:31
So if you keep writing something down, you you'll remember it.
1256
4351438
4171
بنابراین اگر به نوشتن چیزی ادامه دهید، آن را به خاطر خواهید آورد.
72:35
Yeah, That's what the visual.
1257
4355609
1835
بله، این چیزی است که بصری است.
72:37
The visual is very important.
1258
4357444
2736
بصری بسیار مهم است.
72:40
Your brain recognises the visual.
1259
4360180
2936
مغز شما بصری را تشخیص می دهد.
72:43
So write the word out many times.
1260
4363116
3003
بنابراین کلمه را بارها بنویسید.
72:46
And you, you will then remember well writing uses more than one part of your brain.
1261
4366253
5205
و شما، پس از آن به خوبی به یاد خواهید آورد که نوشتن از بیش از یک قسمت مغز شما استفاده می کند.
72:51
And that's why.
1262
4371491
1368
و به همین دلیل.
72:52
And that's why doing it.
1263
4372859
2002
و به همین دلیل انجام آن است.
72:54
And that's with new words and also spelling, writing things
1264
4374861
4038
و این با کلمات جدید و همچنین املا است، نوشتن
72:58
down uses more than one part of your brain, which is why
1265
4378899
3470
چیزها از بیش از یک قسمت مغز شما استفاده می کند، به همین دلیل است
73:03
it often is a good way of getting something
1266
4383003
2602
که اغلب روش خوبی برای چاپ کردن چیزی است
73:05
to imprint, imprint into your brain.
1267
4385605
4171
که در مغز شما نقش می بندد.
73:09
So I think that's probably the best piece of advice I can give.
1268
4389776
4471
بنابراین فکر می‌کنم این احتمالاً بهترین توصیه‌ای است که می‌توانم انجام دهم.
73:14
Really. You can spell the word word out
1269
4394247
2369
واقعا شما می توانید کلمه یا آنها را هجی کنید
73:17
or they and hear it orally,
1270
4397684
2035
و به صورت شفاهی بشنوید،
73:20
but if you the more senses you can engage, the better chance you've got of your brain remembering it.
1271
4400220
5339
اما اگر حواس شما بیشتر باشد، شانس بیشتری برای به خاطر سپردن آن از مغزتان خواهید داشت.
73:25
So writing it down, then you've got the visual, then say it,
1272
4405559
3803
بنابراین آن را یادداشت کنید، سپس تصویر بصری را دریافت کنید، سپس آن را بگویید
73:29
see it on a screen and eventually it'll take time.
1273
4409629
3971
، آن را روی صفحه ببینید و در نهایت زمان می برد.
73:33
It's not a quick process.
1274
4413600
1201
این یک روند سریع نیست.
73:34
Never underestimate
1275
4414801
2703
هرگز
73:37
writing things down,
1276
4417504
2736
نوشتن چیزها را دست کم نگیرید،
73:40
not just because when you write it, you can see it.
1277
4420373
3203
نه فقط به این دلیل که وقتی آن را می نویسید، می توانید آن را ببینید.
73:43
I remember it, but also the process.
1278
4423576
2370
من آن را به یاد می آورم، بلکه روند را نیز به یاد دارم.
73:46
The brain is doing something, you are doing something physical,
1279
4426379
4939
مغز در حال انجام کاری است، شما در حال انجام یک کار فیزیکی هستید،
73:51
but also you are doing something mental as well.
1280
4431685
2836
اما همچنین در حال انجام یک کار ذهنی هستید.
73:54
It's going on up here, but also it's going up.
1281
4434521
2669
اینجا ادامه دارد، اما در حال بالا رفتن است.
73:57
It's happening with your hand.
1282
4437457
2102
با دست شما اتفاق می افتد.
73:59
It's a very, very physical thing, Abdelkader says.
1283
4439559
3737
عبدالقادر می گوید این یک چیز بسیار بسیار فیزیکی است.
74:03
That's another another word for obsolete is antique.
1284
4443296
3037
این یک کلمه دیگر برای منسوخ، عتیقه است.
74:07
Yes, Yes.
1285
4447000
1234
بله بله.
74:08
Could be used as a synonym. Yes.
1286
4448234
2403
می تواند به عنوان مترادف استفاده شود. آره.
74:11
So maybe an old thing, something that's old,
1287
4451504
2903
بنابراین شاید یک چیز قدیمی، چیزی که قدیمی است،
74:14
that's not used very much anymore.
1288
4454941
2069
که دیگر زیاد استفاده نمی شود.
74:17
So will often joke. But if you've got a phone
1289
4457444
3203
بنابراین اغلب شوخی می کند. اما اگر تلفنی دارید
74:21
that's maybe five years old.
1290
4461715
2302
که شاید پنج سال از عمرش گذشته باشد.
74:24
Yes. Now say, Oh, what's that? Antique?
1291
4464117
2502
آره. حالا بگو، اوه، این چیست؟ عتیقه؟
74:26
Yeah, as a joke.
1292
4466820
1868
آره به شوخی
74:28
It's not really that old.
1293
4468688
1769
واقعاً آنقدرها هم قدیمی نیست.
74:30
But in in the world of technology now, a five year old phone is old.
1294
4470457
5038
اما در دنیای فناوری اکنون، یک گوشی پنج ساله قدیمی شده است.
74:35
It's like.
1295
4475829
367
مثل اینه که.
74:36
It's like a five year old television that that's old
1296
4476196
3570
مثل یک تلویزیون پنج ساله است که الان قدیمی شده است،
74:39
now because they update them every so many years.
1297
4479766
3270
زیرا هر چند سال یک بار آن را به روز می کنند.
74:43
Yeah, well, I was I was asked the other day about my phone.
1298
4483036
3203
آره، خوب، روز قبل از من در مورد تلفنم پرسیدند.
74:46
Someone said, is that is that the new iPhone?
1299
4486806
3671
یکی گفت این همان آیفون جدید است؟
74:50
And I said, no, no, it's last year.
1300
4490477
2836
و من گفتم، نه، نه، سال گذشته است.
74:53
And they look really disappointed as if oh, oh, oh, that's the old one.
1301
4493713
4805
و آنها واقعاً ناامید به نظر می رسند که انگار آه، اوه، اوه، این همان قدیمی است.
74:58
And it's only last year, for goodness sake.
1302
4498751
2870
و فقط سال گذشته، به خاطر خدا.
75:01
It's not out of date yet. Thank you for that. That's it.
1303
4501788
2903
هنوز قدیمی نشده است. بابت آن تشکر می کنم. خودشه.
75:04
That's what technology is.
1304
4504691
1535
تکنولوژی همین است.
75:06
So you can use the word antique as a joke,
1305
4506226
2535
بنابراین می‌توانید از کلمه عتیقه به عنوان شوخی استفاده کنید،
75:09
because normally you would
1306
4509829
801
زیرا
75:10
think of an antique as something of being very old, like 50 or 100 years old.
1307
4510630
3737
معمولاً یک عتیقه را چیزی شبیه به قدمت 50 یا 100 ساله می‌دانید.
75:14
But you can say just a joke to somebody if their phone or
1308
4514367
3537
اما اگر گوشی یا گوشی
75:17
their have is five years old.
1309
4517937
3070
او پنج ساله باشد، می‌توانید فقط یک شوخی به کسی بگویید.
75:21
So that's a bit of an antique.
1310
4521007
1368
پس این کمی عتیقه است.
75:22
Yeah, that's a joke. Yes, we might.
1311
4522375
2402
بله، این یک شوخی است. بله، ممکن است.
75:24
We might also make a joke by using the word prehistoric.
1312
4524777
4071
ما همچنین ممکن است با استفاده از کلمه ماقبل تاریخ شوخی کنیم.
75:29
Oh, my goodness. That old phone.
1313
4529349
1701
اوه خدای من. اون گوشی قدیمی
75:31
Look at that. It's prehistoric. It's so old.
1314
4531050
3304
به آن نگاه کنید. این ماقبل تاریخ است. خیلی قدیمیه
75:34
Yeah, It was around when the dinosaurs were walking the earth.
1315
4534354
3603
آره، زمانی بود که دایناسورها روی زمین راه می رفتند .
75:38
Here's another one, Steve.
1316
4538491
1568
اینم یکی دیگه، استیو.
75:40
Now, this is another phrase
1317
4540059
2670
حال، این عبارت دیگری است
75:42
that we use the here and now.
1318
4542729
3703
که ما اینجا و اکنون را به کار می بریم.
75:46
When? When we are in the here and now.
1319
4546432
2403
چه زمانی؟ وقتی در اینجا و اکنون هستیم.
75:49
Well, as it suggests, I suppose it explains itself early.
1320
4549102
4104
خب، همانطور که نشان می‌دهد، فکر می‌کنم خود را زود توضیح می‌دهد.
75:53
The here and now relates to this period, what is happening right now.
1321
4553473
6540
اینجا و اکنون مربوط به این دوره است، آنچه در حال حاضر اتفاق می افتد.
76:00
So you are sitting there very comfortably and you look very relaxed today.
1322
4560013
4704
بنابراین شما خیلی راحت در آنجا نشسته اید و امروز بسیار آرام به نظر می رسید.
76:05
Can I say you? You are.
1323
4565151
1902
میتونم بگم تو؟ شما هستید.
76:07
I just wish you you had put some clothes on, that's all.
1324
4567053
3570
فقط کاش چند تا لباس می پوشیدی، همین.
76:11
But you look very relaxed there.
1325
4571024
1801
اما شما آنجا خیلی آرام به نظر می رسید.
76:14
Yes. Daring. It's
1326
4574327
2202
آره. شجاعانه.
76:17
paper money now is increasingly
1327
4577530
2469
اکنون پول کاغذی به طور
76:19
being seen as obsolete. Yes.
1328
4579999
2503
فزاینده ای منسوخ شده است. آره.
76:23
And well, the funny thing is and, I said this to Steve yesterday.
1329
4583035
4271
و خوب، چیز خنده دار این است که دیروز این را به استیو گفتم.
76:27
They're bringing out all of the new money here in the UK.
1330
4587607
3637
آنها تمام پول های جدید را اینجا در بریتانیا بیرون می آورند.
76:31
Yes. With Prince Charles.
1331
4591244
2068
آره. با شاهزاده چارلز
76:33
Now, of course, King Charles,
1332
4593846
2736
حالا، البته، شاه چارلز،
76:36
he will be on the face of the new banknotes.
1333
4596582
3604
او در چهره اسکناس های جدید خواهد بود.
76:40
But I said to Steve, I said, what a waste of time.
1334
4600753
2369
اما من به استیو گفتم، گفتم چه اتلاف وقت.
76:43
So no one use this money anymore.
1335
4603389
2202
بنابراین هیچ کس دیگر از این پول استفاده نمی کند.
76:45
Where the last time you actually had money, cash, paper money in your hand.
1336
4605591
5706
جایی که آخرین بار واقعاً پول، پول نقد، پول کاغذی در دست داشتید.
76:51
So they're going to a lot of expense to to to remove
1337
4611597
4672
بنابراین آنها برای حذف
76:56
all of the old banknotes with Queen Elizabeth on the front.
1338
4616269
3937
تمام اسکناس های قدیمی که ملکه الیزابت در جلوی آن قرار دارد، هزینه های زیادی را متحمل می شوند.
77:00
And they're going to introduce new banknotes with King Charles.
1339
4620673
3704
و با شاه چارلز اسکناس های جدید معرفی می کنند .
77:04
But I think it's quite pointless because very few
1340
4624777
3003
اما من فکر می‌کنم این کاملاً بی‌معنی است، زیرا تعداد بسیار کمی از
77:07
people actually carry large amounts of cash.
1341
4627780
3036
مردم در واقع مقادیر زیادی پول نقد حمل می‌کنند.
77:11
And in fact, some places now in the UK won't even accept cash.
1342
4631050
4404
و در واقع، برخی از مکان‌ها در حال حاضر در بریتانیا حتی پول نقد نمی‌پذیرند.
77:15
You can't even go into some restaurants now.
1343
4635454
2036
الان حتی نمی توانید به برخی از رستوران ها بروید.
77:17
They won't take cash.
1344
4637490
1368
آنها پول نقد نمی گیرند.
77:18
It's because banks are sometimes charging companies money
1345
4638858
4805
این به این دلیل است که بانک‌ها گاهی از شرکت‌ها
77:23
for taking cash in and putting it into the bank.
1346
4643996
3370
برای دریافت پول نقد و گذاشتن آن در بانک پول دریافت می‌کنند.
77:27
Well, I mean, can you believe that?
1347
4647433
1268
خب یعنی می تونی باور کنی؟
77:28
That they are trying to make us a cashless society because it means that the black market,
1348
4648701
5872
اینکه آنها سعی می کنند ما را به یک جامعه بدون پول تبدیل کنند، زیرا به این معنی است که بازار سیاه،
77:34
you just keep a build up £1,000 for doing something and you know that
1349
4654840
4805
شما فقط 1000 پوند برای انجام کاری جمع آوری می کنید و می دانید که
77:39
those days will be gone because it's a way of getting more tax.
1350
4659645
4171
آن روزها از بین خواهند رفت زیرا این راهی برای دریافت مالیات بیشتر است.
77:43
If you stop people using
1351
4663816
2569
اگر
77:47
cash rather than having to write a check.
1352
4667320
2836
به جای نوشتن چک، مانع از استفاده مردم از پول نقد شوید.
77:50
Well, I would say because they are printing new notes with King Charles on the front,
1353
4670156
4704
خوب، من می گویم چون آنها در حال چاپ یادداشت های جدید با شاه چارلز در جلو هستند،
77:54
I would imagine that they're not about to do that.
1354
4674860
3137
تصور می کنم که آنها قصد انجام این کار را ندارند.
77:57
Even the comedian last night was selling books
1355
4677997
3970
حتی این کمدین دیشب کتاب می
78:02
and in his back he had a little device
1356
4682802
3703
فروخت و پشتش یک وسیله کوچک داشت
78:06
that could read your cards if you wanted to buy something there.
1357
4686505
4271
که اگر می خواستی از آنجا چیزی بخری می توانست کارت های تو را بخواند.
78:10
And then you couldn't give him cash.
1358
4690776
2236
و بعد نمی توانستی به او پول نقد بدهی.
78:13
No, you had to pay on this card.
1359
4693279
3103
نه، باید با این کارت پرداخت می کردید.
78:16
Reader.
1360
4696382
500
78:16
Yes, a little machine, which I believe you can now get quite cheaply.
1361
4696882
4038
خواننده.
بله، یک ماشین کوچک، که فکر می کنم اکنون می توانید بسیار ارزان آن را تهیه کنید.
78:20
It's very, very small.
1362
4700920
1701
خیلی خیلی کوچک است.
78:22
It was and it was connected to his phone.
1363
4702621
2169
بود و به گوشیش وصل شد.
78:25
So all he had to do was just read your card and you pay and that's it.
1364
4705257
4605
بنابراین تنها کاری که او باید انجام می داد این بود که فقط کارت شما را بخواند و شما پرداخت کنید و تمام.
78:29
And then later on, the cash will go to him.
1365
4709862
3604
و بعداً پول نقد نزد او خواهد رفت.
78:33
So he was selling these books last night.
1366
4713466
1935
پس دیشب داشت این کتابها را می فروخت.
78:35
We didn't buy one last night, by the way.
1367
4715401
2169
اتفاقا دیشب یکی نخریدیم.
78:38
We we kept far away,
1368
4718137
1802
ما تا آنجا که ممکن بود دور شدیم
78:41
as far away as possible.
1369
4721040
1868
.
78:42
So the here and now would you say, Mr.
1370
4722908
2403
بنابراین اینجا و اکنون، آیا می‌گویید، آقای
78:45
Steve, that you are in the here and now?
1371
4725311
3603
استیو، شما در اینجا و اکنون هستید؟
78:49
More so than I've ever been? Yes.
1372
4729048
2068
بیشتر از همیشه؟ آره.
78:51
I think, I like to stay in the here and now.
1373
4731717
3637
فکر می کنم، دوست دارم در اینجا و اکنون بمانم.
78:57
Well, in certainly in terms of news.
1374
4737223
3903
خوب، قطعاً از نظر اخبار.
79:01
Yeah I think so.
1375
4741126
1001
آره فکر میکنم
79:02
I, I'm fairly good with that now.
1376
4742127
1869
من، الان با آن نسبتا خوب هستم.
79:03
I'm still better since you retired. I am. That's it.
1377
4743996
2502
از زمانی که بازنشسته شدی هنوز بهتر هستم. من هستم. خودشه.
79:06
Definitely. Yes.
1378
4746532
1334
قطعا. آره.
79:07
Okay.
1379
4747866
534
باشه.
79:08
I had a couple of ball and I was going all right. Yes.
1380
4748400
3637
من دو تا توپ داشتم و خوب پیش می رفتم. آره.
79:12
I need to go, Mr. Duncan.
1381
4752037
1535
من باید بروم آقای دانکن.
79:13
I've got things to do, places to go.
1382
4753572
1568
من کارهایی برای انجام دادن، جاهایی برای رفتن دارم.
79:15
So here are my tips.
1383
4755140
2269
بنابراین در اینجا نکات من است.
79:17
You want my tips?
1384
4757409
1235
راهنمایی های من را می خواهید؟
79:18
How? Your tips. What you think I said?
1385
4758644
2002
چگونه؟ نکات شما فکر میکنی چی گفتم؟
79:20
I thought you said something else that Mr.
1386
4760646
1601
فکر کردم چیز دیگری گفتی که آقای
79:22
Duncan tips to stay up to date.
1387
4762247
3137
دانکن برای به روز ماندن راهنمایی می کند.
79:25
Here is my advice.
1388
4765818
2402
در اینجا توصیه من است.
79:28
Listen, observe,
1389
4768220
2269
گوش کن، ببین،
79:31
learn.
1390
4771490
767
یاد بگیر.
79:32
That's it.
1391
4772257
1202
خودشه.
79:33
So that's it.
1392
4773492
1735
پس همین است.
79:35
This is. Stay up to date with that English, is it Mr.
1393
4775227
2336
این هست. با آن انگلیسی به روز باشید، آیا این آقای
79:37
Duncan? Anything?
1394
4777563
867
دانکن است؟ هر چیزی؟
79:38
Well, yes.
1395
4778430
601
خب بله.
79:39
It's just to stay up to date with the world politics, the news, your family.
1396
4779031
5072
این فقط برای به روز ماندن از سیاست جهانی، اخبار، خانواده خود است.
79:44
Listen, observe, learn.
1397
4784636
2970
گوش کن، ببین، یاد بگیر.
79:48
So you might say that the first two things
1398
4788073
2436
بنابراین ممکن است بگویید که دو مورد
79:50
will lead to the third thing.
1399
4790776
2636
اول منجر به سومین چیز می شود.
79:53
Listen.
1400
4793979
834
گوش کن.
79:54
Listen to what is happening.
1401
4794813
1302
به آنچه در حال وقوع است گوش دهید.
79:56
Listen to what people are saying.
1402
4796115
1935
به آنچه مردم می گویند گوش دهید.
79:58
Observe.
1403
4798050
934
79:58
Look at what's happening around you.
1404
4798984
2035
رعایت کنید.
به آنچه در اطراف شما اتفاق می افتد نگاه کنید.
80:01
Look at how people are acting or behaving towards each other or towards yourself.
1405
4801420
5038
به نحوه رفتار یا رفتار مردم با یکدیگر یا با خودتان نگاه کنید.
80:06
And then, of course, learn, learn a new skill.
1406
4806992
2903
و سپس، البته، یاد بگیرید، یک مهارت جدید بیاموزید.
80:10
You don't have to learn lots of things every day.
1407
4810195
3537
لازم نیست هر روز چیزهای زیادی یاد بگیرید.
80:13
Just spend a few moments every day learning something.
1408
4813799
4071
فقط هر روز چند لحظه را صرف یادگیری چیزی کنید.
80:17
Maybe it is English, maybe it is something.
1409
4817870
4537
شاید انگلیسی باشد، شاید چیزی باشد.
80:22
So that is my best advice for keeping up to date.
1410
4822407
3771
بنابراین این بهترین توصیه من برای به روز ماندن است.
80:27
Listen, observe and learn.
1411
4827546
3737
گوش کنید، مشاهده کنید و یاد بگیرید.
80:31
Now, finally, Mr.
1412
4831283
2469
حالا بالاخره آقای
80:33
Steve,
1413
4833752
1268
استیو،
80:35
we often say that something is out of date.
1414
4835654
3237
ما اغلب می گوییم که چیزی قدیمی است.
80:39
If it is old, we say something is old,
1415
4839358
3103
اگر قدیمی است، می گوییم فلان چیز قدیمی است
80:42
it is out of date, it is obsolete.
1416
4842794
3504
، تاریخ گذشته است، منسوخ شده است.
80:46
It is an antique.
1417
4846865
1935
عتیقه است.
80:48
I like that one.
1418
4848800
868
من آن را دوست دارم.
80:49
Well done.
1419
4849668
901
آفرین.
80:50
The way that thing is old
1420
4850569
3770
همان طور که آن چیز قدیمی است
80:54
fashioned, a person can be old fashioned.
1421
4854339
3571
، آدم می تواند قدیمی باشد.
80:59
That's it.
1422
4859011
634
80:59
If are described as an old fashioned person, you are somebody that probably
1423
4859645
5472
خودشه.
اگر به عنوان یک فرد قدیمی توصیف می‌شوید، شما فردی هستید که احتمالاً
81:05
at some point in your life stopped bothering
1424
4865117
3370
در مقطعی از زندگی‌تان دیگر به خود زحمت نمی‌دهید
81:08
to keep up to date with what's going on in the world.
1425
4868487
2602
تا از آنچه در جهان می‌گذرد به‌روز باشید.
81:12
You may be wearing the same clothes
1426
4872424
2369
ممکن است همان لباسی را بپوشید
81:15
that you had 20 years ago or 30 years ago.
1427
4875227
2936
که 20 سال پیش یا 30 سال پیش داشتید.
81:18
And when you buy new clothes, you buy exactly the same ones that you had before.
1428
4878797
4171
و هنگام خرید لباس های جدید، دقیقاً همان لباس هایی را می خرید که قبلاً داشتید.
81:24
You you don't have a mobile phone.
1429
4884069
2536
تو که موبایل نداری
81:27
You talk in terms that would suggest that you come
1430
4887039
3503
شما با عباراتی صحبت می کنید که نشان می دهد
81:30
from a different era or a different time.
1431
4890542
3137
از یک دوره یا زمان دیگری آمده اید.
81:34
An old fashioned person is basically I mean, there's nothing necessarily wrong with that.
1432
4894179
5205
یک فرد قدیمی اساساً منظور من است، لزوماً هیچ مشکلی در آن وجود ندارد.
81:39
There is a we're not criticising it because I don't think that,
1433
4899384
4672
یک موضوعی وجود دارد که ما از آن انتقاد نمی‌کنیم، زیرا فکر نمی‌کنم،
81:45
you know,
1434
4905057
633
81:45
you have to stay up to date with things.
1435
4905690
4004
می‌دانید،
باید در جریان مسائل باشید.
81:49
And some people, you know, it's comforting to stay in touch with the things
1436
4909694
6474
و برخی از مردم، می دانید، این آرامش بخش است که با
81:56
that they've always known and some people and it's good to stay in touch with that.
1437
4916168
6139
چیزهایی که همیشه می دانستند و برخی از مردم در ارتباط باشید و خوب است که با آن در ارتباط باشید.
82:02
But you know, if you are described as an old fashioned person,
1438
4922307
4204
اما می‌دانید، اگر به‌عنوان یک فرد قدیمی توصیف می‌شوید، به
82:06
it means that you are somebody that probably hasn't kept up to date with things
1439
4926511
4538
این معنی است که شما فردی هستید که احتمالاً با مسائل به‌روز نشده‌اید
82:11
or may be a person who believes in traditional values.
1440
4931249
3470
یا ممکن است فردی باشید که به ارزش‌های سنتی اعتقاد دارد.
82:15
Yes, their morals, their ways of behaving.
1441
4935086
4572
بله، اخلاقشان، طرز رفتارشان.
82:19
They are an old fashioned person.
1442
4939658
1835
آنها یک فرد قدیمی هستند.
82:21
They they say that they believe that there are certain rules in life
1443
4941493
4438
آنها می گویند که معتقدند قوانین خاصی در زندگی
82:25
or in society that they follow, even though they are they are not fashionable.
1444
4945931
5505
یا در جامعه وجود دارد که آنها از آنها پیروی می کنند، اگرچه آنها مد نیستند.
82:31
They are old fashioned, old fashioned views, since quite often people,
1445
4951636
6173
آنها دیدگاه های قدیمی و قدیمی هستند، زیرا اغلب افراد،
82:38
for example has one sex before marriage.
1446
4958076
3070
به عنوان مثال، قبل از ازدواج یک رابطه جنسی دارند.
82:41
A lot of people think I did.
1447
4961780
2869
بسیاری از مردم فکر می کنند من این کار را کردم.
82:44
I mean, that's what my parents believed in.
1448
4964749
2369
منظورم این است که والدین من به آن اعتقاد داشتند.
82:47
It's what their parents believed in that this was something that people should follow.
1449
4967552
4538
این چیزی است که والدینشان به آن اعتقاد داشتند این چیزی است که مردم باید از آن پیروی کنند.
82:52
But now it is often seen as old fashioned
1450
4972557
3203
اما در حال حاضر اغلب
82:56
in a modern society that that
1451
4976461
3670
در یک جامعه مدرن به نظر می رسد که این
83:01
attitude I'm not
1452
4981299
2703
نگرش را
83:04
going to say.
1453
4984002
667
83:04
Rather, I think it's one way or the other, but it's after if you were to say, for example,
1454
4984669
4838
نمی گویم.
بلکه فکر می‌کنم این‌طوری است، اما بعد از آن است که اگر قرار باشد مثلاً
83:09
if we were to go out with friends and have a discussion on somebody was to say,
1455
4989607
5873
با دوستان بیرون برویم و در مورد کسی بحث کنیم، بگوییم
83:16
Oh, I think that I don't believe in sex before marriage,
1456
4996414
3604
اوه، فکر می‌کنم که من این کار را نمی‌کنم. به رابطه جنسی قبل از ازدواج اعتقاد داشته باشید،
83:20
somebody might comment, Oh, that's a very old fashioned view.
1457
5000285
3704
ممکن است کسی نظر بدهد، اوه، این یک دیدگاه بسیار قدیمی است.
83:24
They might.
1458
5004856
534
اونها ممکنه.
83:25
They might, but that would that's just an example
1459
5005390
3537
آنها ممکن است، اما این فقط یک نمونه
83:29
of a particular behaviour.
1460
5009728
2202
از یک رفتار خاص است.
83:31
Think it could be.
1461
5011930
1701
فکر کن میتونه باشه
83:33
Yeah, maybe you don't keep up to date with clothes and the fashions.
1462
5013832
5138
بله، شاید شما با لباس ها و مدها به روز نیستید .
83:38
I mean I don't I'm very old fashioned with in terms of clothing.
1463
5018970
3737
منظورم این است که من از نظر لباس خیلی قدیمی نیستم .
83:43
Yeah.
1464
5023208
500
83:43
Well people say nowadays that marriage itself. Yes.
1465
5023742
3470
آره
خوب امروزه مردم می گویند که خود ازدواج. آره.
83:47
Marriage Itself the actual act of marriage, some people believe that
1466
5027412
4471
ازدواج خود عمل واقعی ازدواج است، برخی افراد معتقدند
83:51
that is an old fashioned way.
1467
5031883
3237
که این یک روش قدیمی است.
83:55
So there are people now that don't even feel like they want to get married
1468
5035820
3504
بنابراین در حال حاضر افرادی هستند که حتی احساس نمی‌کنند می‌خواهند ازدواج کنند،
83:59
because they see it as an old fashioned and out of date thing.
1469
5039324
5205
زیرا آن را یک چیز قدیمی و قدیمی می‌دانند .
84:04
Many, many examples of this.
1470
5044596
3770
نمونه های بسیار بسیار زیادی از این دست.
84:08
Yes, food.
1471
5048366
1301
بله غذا
84:09
Food can also be called out of date if it has gone rotten,
1472
5049667
4505
اگر مواد غذایی فاسد شده باشند،
84:14
or maybe if it is unsafe to.
1473
5054439
3103
یا شاید اگر ناامن باشند، می‌توان آن را قدیمی نامید.
84:17
We say that it is out of date.
1474
5057542
3236
ما می گوییم که تاریخ گذشته است.
84:21
Do we?
1475
5061646
701
آیا ما؟
84:22
Yeah, that's it.
1476
5062347
834
درسته خودشه.
84:23
But that's like a technical thing, isn't it, where we're saying we're about a slightly different
1477
5063181
5238
اما این مانند یک چیز فنی است، اینطور نیست، جایی که ما می گوییم در اینجا معنای کمی متفاوت داریم
84:28
meaning here, but that is another use of that, that word my
1478
5068419
4572
، اما این استفاده دیگری از آن است، این کلمه
84:35
meat, my my.
1479
5075760
1668
گوشت من، من من.
84:37
The chicken that I bought last week is now out of date.
1480
5077428
3170
مرغی که هفته پیش خریدم الان قدیمی شده.
84:41
It is two days outside its sell by date.
1481
5081699
2803
دو روز دیگر از تاریخ فروش آن فاصله دارد.
84:44
It is out of date.
1482
5084502
3237
منسوخ شده است.
84:47
Yeah. Old fashioned.
1483
5087739
1468
آره سبک قدیمی.
84:49
It's something that when people call you old fashioned, it can be it
1484
5089207
3804
این چیزی است که وقتی مردم شما را قدیمی می نامند، ممکن
84:53
almost can be a bit of an insult at times, particularly if.
1485
5093011
5672
است گاهی اوقات کمی توهین آمیز باشد، به خصوص اگر.
84:58
But yeah, yeah, that's right.
1486
5098883
2236
اما بله، بله، درست است.
85:01
But an old fashioned person is a person who maybe they just believe
1487
5101119
4871
اما یک فرد قدیمی فردی است که شاید فقط به
85:05
in traditional ways or traditional values.
1488
5105990
4872
روش های سنتی یا ارزش های سنتی اعتقاد داشته باشد.
85:11
Now Gaydar says, Thank you for keeping us up to date in English language.
1489
5111129
4104
حالا گیدار می گوید، از اینکه ما را به زبان انگلیسی به روز نگه می دارید، متشکرم .
85:15
Thank you very much as well. Good use of the phrase.
1490
5115233
2369
از شما نیز بسیار متشکرم. استفاده خوب از عبارت
85:17
And you may have noticed today we have put on our tinsel
1491
5117902
4271
و ممکن است متوجه شده باشید که امروز ما قلوه سنگ را پوشیده ایم
85:22
and there is a very good reason for that because Christmas is coming.
1492
5122173
4605
و دلیل بسیار خوبی برای آن وجود دارد زیرا کریسمس در راه است.
85:26
And this weekend I will mention it again for those who missed it,
1493
5126778
3937
و این آخر هفته دوباره برای کسانی که آن را از دست داده اند ذکر خواهم کرد،
85:30
we are with you on Christmas Eve,
1494
5130882
2903
ما در شب کریسمس، شنبه، روز کریسمس با شما هستیم
85:34
Saturday, Christmas Day,
1495
5134419
3103
،
85:38
a I can't wait to see what happens there.
1496
5138890
2669
بی صبرانه منتظرم ببینم آنجا چه اتفاقی می افتد.
85:42
Christmas Day on Sunday and on Boxing
1497
5142260
3703
روز کریسمس در یکشنبه و در
85:45
Day, the day after Christmas.
1498
5145963
3137
روز باکس، روز بعد از کریسمس.
85:49
We hope with you as well.
1499
5149100
2035
امیدواریم با شما هم باشیم.
85:51
I'm not sure if that's a good idea or not, but
1500
5151135
3137
مطمئن نیستم که این ایده خوبی است یا نه، اما
85:54
we're going to try anyway.
1501
5154439
2469
به هر حال سعی می کنیم.
85:57
So we are back with you Saturday, Christmas Eve.
1502
5157375
3670
پس شنبه شب کریسمس با شما برگشتیم.
86:01
We will be back with you.
1503
5161045
1769
ما با شما باز خواهیم گشت.
86:02
I don't know when I'm going to have time to wrap your presents.
1504
5162814
2435
نمی دانم چه زمانی برای بسته بندی هدایای شما وقت خواهم داشت.
86:05
Mr. Duncan, you will have to wear online on Christmas time.
1505
5165249
3404
آقای دانکن، شما باید در زمان کریسمس آنلاین بپوشید.
86:08
You have the whole of tomorrow, right?
1506
5168653
2335
شما کل فردا را دارید، درست است؟
86:10
I'll say goodbye first and then I'll go for the catalogue because I feel like a cup of tea.
1507
5170988
4004
اول خداحافظی می کنم و بعد می روم سراغ کاتالوگ چون حس یک فنجان چای دارم.
86:16
Lovely to be here.
1508
5176060
868
86:16
Lovely to see you all and see you all again on Saturday.
1509
5176928
2936
دوست داشتنی اینجا بودن
از دیدن همه شما و دوباره دیدن همه شما در شنبه خوشحالم.
86:19
Well, actually, I'm going to go at the same time.
1510
5179964
2135
خوب، در واقع، من می خواهم در همان زمان بروم.
86:22
Are you? Yes.
1511
5182300
1735
شما هستید؟ آره.
86:24
We're going to fade away into the Christmas lights again,
1512
5184035
4304
ما دوباره در چراغ‌های کریسمس محو می‌شویم،
86:28
because from this point on,
1513
5188339
2469
زیرا از این نقطه به بعد،
86:31
Christmas is officially here,
1514
5191642
2770
کریسمس رسماً اینجاست،
86:35
even though it isn't happening until Sunday.
1515
5195279
2936
حتی اگر تا یکشنبه اتفاق نیفتد.
86:38
But we are really getting into the Christmas feel now.
1516
5198215
2536
اما ما در حال حاضر واقعاً در حال ورود به احساس کریسمس هستیم.
86:41
And definitely on Saturday it will feel very much like
1517
5201052
3937
و قطعا روز شنبه احساس
86:45
the season of goodwill has arrived.
1518
5205289
3370
می شود که فصل حسن نیت فرا رسیده است.
86:48
This is Mr. Duncan and Mr.
1519
5208759
1335
این آقای دانکن و آقای
86:50
Steve saying Enjoy the rest of your Thursday and I will see you and Mr.
1520
5210094
5806
استیو است که می گویند از بقیه پنج شنبه خود لذت ببرید و من شما را می بینم و آقای
86:55
Steve will see you on Saturday, Christmas Eve.
1521
5215900
3437
استیو شما را در روز شنبه، شب کریسمس می بیند.
86:59
Are you excited? I hope so.
1522
5219337
2168
آیا شما هیجان زده هستید؟ امیدوارم.
87:01
And of course, until the next time...
1523
5221939
2336
و البته تا دفعه بعد...
87:08
ta ta for now.
1524
5228612
2169
تا تا فعلا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7