BACK from the DEAD! (figuratively) / English Addict LIVE chat & Learning / Sunday 24th April 2022

4,549 views ・ 2022-04-24

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

04:00
Hmm. Well, we
0
240920
1600
همم. حسنًا ، نحن
04:02
are here almost in one piece.
1
242520
3200
هنا في قطعة واحدة تقريبًا.
04:06
Hello, everyone.
2
246240
1040
أهلا بالجميع.
04:07
Nice to see you back.
3
247280
1200
سعيد برؤيتك مرة أخرى.
04:08
And we are having some technical problems today, for which I apologise.
4
248480
4480
ونحن نواجه اليوم بعض المشاكل الفنية التي أعتذر عنها. لقد
04:13
I've had a few malfunctions.
5
253280
3520
تعرضت لبعض الأعطال.
04:16
I love that word.
6
256800
1120
أحب هذه الكلمة.
04:17
If you're going to start your English addicts
7
257920
3480
إذا كنت ستبدأ البث المباشر لمدمني اللغة الإنجليزية
04:21
live stream, always start with a good word.
8
261400
3080
، فابدأ دائمًا بكلمة جيدة.
04:24
And that is a pretty good word.
9
264480
1720
وهذه كلمة جيدة جدا.
04:26
We have a mole, a malfunction,
10
266200
3240
لدينا شامة ، عطل ،
04:30
right?
11
270760
800
صحيح؟
04:31
Here we are. Yes, we are back together.
12
271920
1800
نحن هنا. نعم ، لقد عدنا معًا.
04:33
It's English addict.
13
273720
1080
إنه مدمن إنجليزي. لقد
04:34
And I have just crawled from my sickbed
14
274800
4240
زحفت للتو من فراشي المرضي ، لقد
04:39
it was almost my deathbed, but
15
279960
2520
كان على وشك الموت ، لكنني
04:42
I'm going to just say that it was my.
16
282480
2880
سأقول فقط إنه كان فراشي.
04:45
My sick bed.
17
285640
1240
سريري المريض.
04:46
Yes, we are live from the birthplace of the English language,
18
286880
4360
نعم ، نحن نعيش من مسقط رأس اللغة الإنجليزية ،
04:51
which just happens to be England.
19
291240
3920
والتي تصادف أنها إنجلترا.
05:01
Yeah, I'm dropping frames.
20
301640
2200
نعم ، أنا أسقط الإطارات.
05:03
I'm dropping frames.
21
303840
1840
أنا أسقط الإطارات.
05:09
I'm dropping frames.
22
309960
2520
أنا أسقط الإطارات.
05:12
There's nothing worse than dropping frames.
23
312480
2400
لا يوجد شيء أسوأ من إسقاط الإطارات.
05:14
We might actually have to abandon this already.
24
314880
3080
قد نضطر في الواقع إلى التخلي عن هذا بالفعل.
05:17
I'm having difficulty with my live stream.
25
317960
3280
أواجه صعوبة في البث المباشر.
05:21
Unfortunately, you might notice that the picture is a little weird as I'm moving,
26
321240
4200
لسوء الحظ ، قد تلاحظ أن الصورة تبدو غريبة بعض الشيء بينما أنا أتحرك ،
05:25
and there would appear to be a slight problem, but I'm going to try
27
325920
3680
ويبدو أن هناك مشكلة بسيطة ، لكنني سأحاول
05:30
and deal with it as we go along today.
28
330000
3440
التعامل معها مع استمرارنا اليوم.
05:33
Here we go. Hi, everybody.
29
333440
2800
ها نحن. أهلا بالجميع.
05:36
This is Mr. Duncan in England.
30
336240
1880
هذا السيد دنكان من إنجلترا.
05:38
How are you today?
31
338120
960
كيف حالك اليوم؟
05:39
Are you okay?
32
339080
1000
هل أنت بخير؟
05:40
I hope so. Are you happy? Are you?
33
340080
2480
أتمنى ذلك. هل أنت سعيد؟ أنت؟
05:42
Are you feeling good?
34
342840
1320
هل انت بخير
05:44
I suppose that's the biggest question of all today.
35
344160
3600
أعتقد أن هذا هو السؤال الأكبر للجميع اليوم.
05:47
Are you feeling okay?
36
347800
1280
هل تشعر انك على ما يرام؟
05:49
I really hope so.
37
349080
2280
أنا حقا آمل ذلك.
05:51
I can't begin to tell you
38
351960
2640
لا أستطيع أن أبدأ في إخباركم
05:54
what a terrible week I've had.
39
354600
3160
بالأسبوع الرهيب الذي مررت به. لقد كنت
05:58
I've been sick in bed.
40
358200
1840
مريضا في السرير.
06:00
I haven't moved from my bed for almost a week.
41
360040
3840
لم أتحرك من سريري منذ أسبوع تقريبًا.
06:03
If you remember last weekend, I tried to come on.
42
363960
2640
إذا كنت تتذكر عطلة نهاية الأسبوع الماضية ، فقد حاولت المجيء.
06:07
I didn't stay on for very long.
43
367000
1840
لم أبق لفترة طويلة.
06:08
I was here with Steve last Sunday, but unfortunately, I was so ill.
44
368840
5040
كنت هنا مع ستيف يوم الأحد الماضي ، لكن لسوء الحظ ، كنت مريضًا جدًا.
06:14
As you may have known, or heard, I've got COVID.
45
374560
3960
ربما تكون قد علمت ، أو سمعت ، عندي COVID.
06:19
I'm over it now, I suppose, but
46
379000
2920
لقد انتهيت الآن ، على ما أظن ، لكن لا
06:21
I still have all of the effects of it.
47
381960
2960
يزال لدي كل آثاره.
06:25
Unfortunately, And to say the least, it has made me feel unwell.
48
385240
5640
لسوء الحظ ، أقل ما يقال ، لقد جعلني أشعر بتوعك.
06:31
That's all I'm say.
49
391560
1000
هذا كل ما أقوله.
06:32
I don't want to go on about it because I know everyone in the world at the moment has their own problems.
50
392560
5480
لا أريد الاستمرار في ذلك لأنني أعرف أن كل شخص في العالم في الوقت الحالي لديه مشاكله الخاصة.
06:38
You have your problems.
51
398040
1680
لديك مشاكلك.
06:39
There are many people suffering far worse things than I am.
52
399720
4240
هناك الكثير من الناس يعانون من أشياء أسوأ بكثير مما أنا عليه الآن.
06:45
So I'm not going to go on about it too much.
53
405000
3280
لذلك لن أستمر في الأمر كثيرًا.
06:48
But we are here again.
54
408280
1800
لكننا هنا مرة أخرى.
06:50
And yes, it is English addict with
55
410080
3000
ونعم ، إنه مدمن إنجليزي مع
06:54
my computer almost working.
56
414640
2000
جهاز الكمبيوتر الخاص بي يعمل تقريبًا.
06:56
I had a big scare yesterday.
57
416640
3560
كان لدي رعب كبير أمس.
07:00
My computer suddenly stopped working completely.
58
420200
2840
توقف جهاز الكمبيوتر الخاص بي فجأة عن العمل تمامًا.
07:03
Absolutely. Completely stopped. Working.
59
423040
3040
قطعاً. توقف تماما. عمل.
07:06
And I don't know why.
60
426480
2160
ولا أعرف لماذا.
07:08
In fact, it was so bad.
61
428880
3200
في الواقع ، كان سيئا للغاية.
07:12
I had a black screen
62
432080
2600
كان لدي شاشة سوداء
07:14
with with the old fashioned writing that you used to see
63
434680
3680
مع الكتابة القديمة التي اعتدت رؤيتها
07:19
on 1970s computers.
64
439080
2240
على أجهزة الكمبيوتر في السبعينيات.
07:21
That's how bad it was.
65
441760
2000
هذا هو مدى سوء الأمر. كان
07:23
It was saying there was no boot drive
66
443760
2880
يقول أنه لا يوجد محرك أقراص التمهيد
07:29
That's pretty serious when your computer
67
449040
2440
وهذا أمر خطير للغاية عندما يخبرك جهاز الكمبيوتر الخاص بك
07:31
is telling you that there is literally nothing inside it.
68
451480
3160
أنه لا يوجد شيء حرفيًا بداخله.
07:36
With some lovely 1970s style
69
456360
2720
مع بعض النصوص الجميلة بأسلوب السبعينيات
07:40
text, you know your computer is not very well.
70
460560
3120
، فأنت تعلم أن جهاز الكمبيوتر الخاص بك ليس جيدًا.
07:43
So I've tried to fix it.
71
463680
1800
لذلك حاولت إصلاحه.
07:45
I think it's about 85% working today.
72
465480
3720
أعتقد أن حوالي 85٪ يعملون اليوم.
07:49
So if there is a problem, if things do go wrong, please, please bear with me.
73
469800
4400
لذا إذا كانت هناك مشكلة ، إذا ساءت الأمور ، من فضلك ، تحتمل معي.
07:54
But I have been in bed for the past seven days
74
474200
3040
لكنني كنت في السرير خلال الأيام السبعة الماضية ،
07:58
so this is down my 14th day of suffering from COVID
75
478160
4760
لذا فقد جاء هذا اليوم الرابع عشر من المعاناة من COVID
08:03
and I didn't realise just how bad it would make you feel.
76
483800
5080
ولم أدرك مدى سوء شعوري.
08:08
I've heard a lot of people have suffered in various ways.
77
488920
3960
لقد سمعت أن الكثير من الناس قد عانوا بطرق مختلفة.
08:12
Some people just a little.
78
492880
2120
بعض الناس قليلا فقط.
08:15
Some people quite a lot.
79
495000
1720
بعض الناس كثير جدا.
08:16
And of course, as we know, a lot of people did succumb
80
496720
4760
وبالطبع ، كما نعلم ، استسلم الكثير من الناس
08:22
to to the virus as well.
81
502200
2320
للفيروس أيضًا.
08:24
So I suppose I should count myself lucky like many people now who are actually getting through it.
82
504520
5920
لذلك أفترض أنني يجب أن أعتبر نفسي محظوظًا مثل العديد من الأشخاص الذين يتغلبون عليها بالفعل.
08:30
But it isn't much fun.
83
510440
2240
لكنها ليست ممتعة.
08:33
That's all I'm going to say.
84
513120
1320
هذا كل ما سأقوله.
08:34
It is not much fun.
85
514440
2520
إنه ليس ممتعًا كثيرًا.
08:36
So I hope you are OK.
86
516960
2040
لذلك أتمنى أن تكون بخير.
08:39
I hope everything is all right because yes, we have made it to the end of another week.
87
519000
5280
آمل أن يكون كل شيء على ما يرام لأننا وصلنا إلى نهاية أسبوع آخر.
08:44
I haven't been with you at all
88
524680
2520
لم أكون معك على الإطلاق
08:48
since last
89
528440
640
منذ
08:49
weekend, for which I apologise, but I have a good reason.
90
529080
4120
نهاية الأسبوع الماضي ، وهو ما أعتذر عنه ، لكن لدي سبب وجيه.
08:53
I was feeling very, very sick Yes, it's Sunday.
91
533400
4840
كنت أشعر بالمرض الشديد ، نعم ، إنه يوم الأحد.
09:13
Boo boo, boo boo boo boo.
92
553400
880
بو بوو ، بو بو بو بو بو.
09:14
Phoebe Beep, beep.
93
554280
3120
فيبي بيب ، بيب.
09:18
But, but.
94
558640
840
لكن لكن.
09:19
But, but.
95
559720
1040
لكن لكن.
09:20
But. But.
96
560880
1360
لكن. لكن.
09:22
Where
97
562240
920
أين
09:25
did you like my chicken impression?
98
565320
1640
أعجبك انطباع الدجاج الخاص بي؟
09:26
There I'm sorry about that.
99
566960
2360
أنا آسف لذلك. لقد
09:29
I tried my best
100
569320
2480
حاولت جهدي
09:32
Oh, yes.
101
572800
1360
أوه ، نعم.
09:34
Here we are.
102
574160
720
09:34
It is English addict coming to you live
103
574880
2880
نحن هنا.
إنه مدمن إنجليزي قادم إليك ويعيش
09:38
from the birthplace of the English language.
104
578560
2680
من مسقط رأس اللغة الإنجليزية.
09:41
I hope you are having a good day.
105
581240
1920
آمل أن تمضي يوما رائعا.
09:43
My computer is not working very well.
106
583160
2200
جهاز الكمبيوتر الخاص بي لا يعمل بشكل جيد.
09:45
It's probably my fault.
107
585360
3080
ربما يكون خطأي.
09:48
Although I did wake up yesterday
108
588440
2160
على الرغم من أنني استيقظت بالأمس
09:50
and find also lots of copyright claims
109
590640
3800
ووجدت أيضًا الكثير من مطالبات حقوق الطبع والنشر
09:55
on many of my videos.
110
595720
3440
للعديد من مقاطع الفيديو الخاصة بي.
09:59
Not the best thing to wake up to in the morning when you're feeling like,
111
599160
4160
ليس أفضل شيء للاستيقاظ في الصباح عندما تشعر ،
10:03
well, you feel like your chest is going to explode.
112
603480
3280
حسنًا ، أنك تشعر أن صدرك سينفجر.
10:07
So a lot of things going on at the moment.
113
607680
2400
لذلك هناك الكثير من الأشياء التي تحدث في الوقت الحالي.
10:10
I'm sure we have lots of news to catch up with.
114
610080
2640
أنا متأكد من أن لدينا الكثير من الأخبار لنلحق بها.
10:12
What about you? How was your week?
115
612840
2040
ماذا عنك؟ كيف كان أسبوعك؟
10:14
Was it a good week?
116
614920
1760
هل كان اسبوع جيد؟
10:16
Are you feeling OK?
117
616680
1800
هل انت بخير؟
10:18
Maybe you have had your own experience with COVID
118
618480
3240
ربما كانت لديك تجربتك الخاصة مع COVID
10:23
that you might want to share.
119
623320
1720
التي قد ترغب في مشاركتها.
10:25
Maybe some advice or some tips of how to get over
120
625040
4840
ربما بعض النصائح أو بعض النصائح حول كيفية التغلب
10:31
having this
121
631080
1400
على هذا
10:32
terrible, disgusting illness.
122
632800
3440
المرض الرهيب والمثير للاشمئزاز.
10:36
I'm going to be honest with you.
123
636240
1600
سأكون صادقًا معك.
10:37
I can't begin to tell you this morning I was in the kitchen
124
637840
4160
لا أستطيع أن أبدأ في إخبارك هذا الصباح أنني كنت في المطبخ ولن
10:42
and I won't do it, but I will I will do the action.
125
642800
4040
أفعل ذلك ، لكنني سأفعل ذلك.
10:46
But you won't hear the actual words.
126
646840
2480
لكنك لن تسمع الكلمات الفعلية.
10:49
I stood in the kitchen this morning and all I said again
127
649320
5360
وقفت في المطبخ هذا الصباح وكل ما قلته مرارًا
10:54
and again was
128
654680
2400
وتكرارًا كان هذا
11:05
that's what I said.
129
665360
1520
ما قلته.
11:06
I hope you didn't hear that.
130
666880
2560
أتمنى ألا تسمع ذلك.
11:09
I was so frustrated.
131
669440
2080
كنت محبطا جدا.
11:11
I can't begin to tell you how frustrated I felt this morning.
132
671520
3520
لا أستطيع أن أبدأ في إخبارك بمدى الإحباط الذي شعرت به هذا الصباح.
11:16
Oh, dear.
133
676280
2320
يا عزيزي.
11:18
Anyway, we we we are here live almost
134
678600
4560
على أي حال ، نحن هنا نعيش تقريبًا على
11:24
Even though I am dropping frames.
135
684120
2160
الرغم من أنني أسقط الإطارات.
11:27
It's not a good thing.
136
687880
920
إنه ليس بالشيء الجيد.
11:28
By the way, if you know about live streaming, you will know that
137
688800
3800
بالمناسبة ، إذا كنت تعرف شيئًا عن البث المباشر ، فستعرف أن
11:32
dropping frames is always bad.
138
692920
2960
إسقاط الإطارات أمر سيء دائمًا.
11:36
It's never a good thing.
139
696040
1280
إنه ليس شيئًا جيدًا أبدًا.
11:37
You never want to drop your frames.
140
697320
2320
أنت لا تريد أبدًا إسقاط إطاراتك.
11:40
And that's what I'm doing at the moment.
141
700200
1560
وهذا ما أفعله الآن.
11:43
Hello.
142
703080
280
11:43
To the live chat. Nice to see you all here.
143
703360
3200
مرحبًا.
للدردشة الحية. سعيد برؤيتكم جميعا هنا
11:47
Who is here and who was first?
144
707080
2880
من هنا ومن كان أول من؟
11:49
I suppose I should say hello to.
145
709960
1720
أفترض أنني يجب أن أقول مرحبا.
11:51
Oh, very interesting.
146
711680
2440
أوه ، مثير جدا للاهتمام.
11:54
Luis Mendez.
147
714480
2080
لويس مينديز.
11:59
Nice to see you back.
148
719080
1520
سعيد برؤيتك مرة أخرى.
12:00
You were first.
149
720600
1000
كنت الأول.
12:01
Also, we have Vitesse and Palmira and also Sandra,
150
721600
4880
لدينا فيتيسه وبالميرا وكذلك ساندرا
12:06
Maria and Claudia.
151
726720
3800
وماريا وكلوديا.
12:10
In fact, lots of people arrived at the same time.
152
730560
3240
في الواقع ، وصل الكثير من الناس في نفس الوقت.
12:14
Also, we had Beatrix, Mika,
153
734520
2720
أيضًا ، وصلنا بياتريكس ، ميكا ،
12:17
arrived at it exactly the same time as everyone else.
154
737600
4440
في نفس الوقت تمامًا مثل أي شخص آخر.
12:22
So congratulations to all of you.
155
742640
2320
فتهانينا لكم جميعا.
12:24
You were first on today's live chat.
156
744960
2640
كنت أول من ظهر في الدردشة الحية اليوم.
12:27
Thank you very much for spending some time with me.
157
747880
3360
شكرا جزيلا لقضاء بعض الوقت معي.
12:39
Oh, my goodness.
158
759680
2920
يا إلهي.
12:42
I'm not sure if this was a good idea, by the way,
159
762600
2640
بالمناسبة ، لست متأكدًا مما إذا كانت هذه فكرة جيدة ،
12:45
because my computer is only working
160
765720
3120
لأن جهاز الكمبيوتر الخاص بي يعمل بنسبة
12:48
at 85%.
161
768840
2920
85٪ فقط.
12:51
I'm only working at 15 and a half percent.
162
771760
4320
أنا أعمل فقط بنسبة 15 ونصف بالمائة.
12:57
And we don't even have Mr.
163
777360
1120
وليس لدينا حتى السيد
12:58
Steve yet.
164
778480
1120
ستيف بعد.
12:59
And he is working at, I think, around about 60%.
165
779600
4480
وهو يعمل ، كما أعتقد ، في حوالي 60٪.
13:04
So between all of us, maybe we can get a semi-decent show today.
166
784720
6680
إذن بيننا جميعًا ، ربما يمكننا الحصول على عرض شبه لائق اليوم.
13:11
I will try my best anyway.
167
791600
2200
سأبذل قصارى جهدي على أي حال.
13:13
Hello, also to my wife, or should I say Marwa Marwa.
168
793800
5040
مرحباً أيضاً لزوجتي ، أم يجب أن أقول مروة مروة.
13:19
So nice to see you here today.
169
799680
3040
من الجميل أن أراك هنا اليوم.
13:26
Also, we have
170
806280
2120
أيضا ، لدينا
13:28
Maria, also Vitoria.
171
808840
2360
ماريا ، أيضا فيتوريا.
13:31
Hello, Vitoria.
172
811240
920
مرحبًا يا فيتوريا.
13:32
Nice to see you back as well.
173
812160
1800
سعيد برؤيتك مرة أخرى أيضا.
13:33
I crawled out of my bed this morning.
174
813960
3000
زحفت من فراشي هذا الصباح.
13:37
Have you seen the thumbnail for today's livestream?
175
817360
3200
هل شاهدت الصورة المصغرة للبث المباشر اليوم؟
13:40
That was me this morning.
176
820560
1800
كان هذا أنا هذا الصباح. لقد
13:42
I took that picture
177
822360
2360
التقطت تلك الصورة
13:44
That's what I looked like this morning
178
824880
1840
هذا ما بدت عليه هذا الصباح
13:46
when I was climbing out of my my death bed.
179
826720
3800
عندما كنت أتسلق من فراش الموت.
13:51
I am back from the dead so to speak, figuratively.
180
831280
5920
لقد عدت من الموت إذا جاز التعبير ، مجازيًا.
13:57
In fact, today we are talking about speaking figuratively.
181
837240
4880
في الواقع ، نحن نتحدث اليوم عن الحديث المجازي.
14:03
Did you see what I did there?
182
843240
2160
هل رأيت ما فعلته هناك؟
14:05
I call that a Segway because you you move into a subject
183
845400
3880
أسمي هذا Segway لأنك تنتقل إلى موضوع ما
14:09
or you move towards something that you want to talk about.
184
849360
3440
أو تتحرك نحو شيء تريد التحدث عنه.
14:13
I think I did a very good job of that, even though
185
853720
3160
أعتقد أنني قمت بعمل جيد جدًا في ذلك ، على الرغم من أنني
14:16
now I have drawn far too much attention to it.
186
856920
3200
جذبت الكثير من الاهتمام الآن.
14:20
If I was honest with you today, we are looking at metaphors and also speaking figuratively.
187
860880
6880
إذا كنت صادقًا معك اليوم ، فإننا ننظر إلى الاستعارات ونتحدث أيضًا بشكل مجازي.
14:27
We do it a lot.
188
867760
1680
نحن نفعلها كثيرا
14:29
You might be surprised how often we use
189
869440
4160
قد تندهش من عدد المرات التي نستخدم فيها
14:34
figurative speech or metaphors
190
874240
3440
الكلام المجازي أو الاستعارات
14:37
where we want to express ourselves quite often, where we want to express something.
191
877920
3960
حيث نريد التعبير عن أنفسنا كثيرًا ، حيث نريد التعبير عن شيء ما.
14:42
Maybe an emergency or maybe a feeling that we have.
192
882480
3680
ربما حالة طارئة أو ربما شعور لدينا.
14:46
Or maybe if we want to express a difficult situation,
193
886160
4320
أو ربما إذا أردنا التعبير عن موقف صعب ،
14:50
we will often use metaphor because
194
890720
2960
فغالبًا ما نستخدم المجاز لأن
14:54
figurative speech, quite often in literature,
195
894160
4400
الكلام المجازي ، غالبًا في الأدب ،
14:59
in our
196
899760
360
في
15:00
everyday lives, we often use figurative speech.
197
900120
4680
حياتنا اليومية ، غالبًا ما نستخدم الكلام المجازي.
15:04
When we want to express something, we want to get our message across.
198
904800
5520
عندما نريد التعبير عن شيء ما ، فإننا نريد توصيل رسالتنا.
15:11
We want to really express clearly how we feel.
199
911040
2760
نريد حقًا أن نعبر بوضوح عما نشعر به.
15:14
So quite often we will use figurative speech
200
914160
4480
في كثير من الأحيان سنستخدم الكلام المجازي
15:19
when we are doing that.
201
919880
2240
عندما نفعل ذلك.
15:22
Hello, to Bruno.
202
922120
1800
مرحبًا إلى برونو.
15:23
Hello, Bruno. Nice to see you back here as well.
203
923920
3080
مرحبا برونو. يسعدني رؤيتك مرة أخرى هنا أيضًا.
15:27
It is a strange one today because this morning I was I was in bed
204
927360
4920
إنه أمر غريب اليوم لأنني كنت في السرير هذا الصباح
15:32
and I wasn't sure if I was going to do this
205
932760
3200
ولم أكن متأكدًا مما إذا كنت سأفعل هذا
15:36
or not because I felt so ill.
206
936480
2640
أم لا لأنني شعرت بمرض شديد.
15:39
But I've crawled out of bed.
207
939600
1440
لكني زحفت من السرير. لقد
15:41
I've had a wash I even had a shave just for you.
208
941040
4640
اغتسلت حتى أنني قمت بالحلاقة فقط لأجلك.
15:46
Look at the triple.
209
946400
1560
انظر إلى الثلاثي.
15:47
Look at the the work that I'm going to
210
947960
3400
انظر إلى العمل الذي سأقوم به
15:52
Just to make myself look presentable.
211
952800
2280
فقط لأبدو أنيقًا.
15:56
Even though underneath I feel like
212
956240
3000
على الرغم من أنني في الأسفل أشعر وكأنني
16:03
crap,
213
963600
840
حماقة ،
16:05
basically.
214
965640
1280
في الأساس.
16:07
Hello, Victoria.
215
967800
1040
مرحبا فيكتوريا.
16:08
Hello, Monica.
216
968840
1200
مرحبا مونيكا.
16:10
Hello, Monica.
217
970040
1280
مرحبا مونيكا.
16:11
Monica, I haven't seen you for a long time.
218
971320
2720
مونيكا ، لم أرك منذ فترة طويلة.
16:14
Nice to see you back.
219
974360
1480
سعيد برؤيتك مرة أخرى.
16:15
Of course, April was supposed to be a busy month for me.
220
975840
4920
بالطبع ، كان من المفترض أن يكون شهر أبريل شهرًا مزدحمًا بالنسبة لي.
16:20
Because we were going to do lots of special live streams.
221
980760
4040
لأننا كنا بصدد إجراء العديد من عمليات البث المباشر الخاصة.
16:24
Of course, the dreaded Lucky
222
984800
3000
بالطبع ،
16:28
Corona virus came along First of all, Mr.
223
988720
2960
جاء فيروس لاكي كورونا المخيف أولاً وقبل كل شيء ،
16:31
Steve caught it, and then I got it.
224
991680
2560
التقطه السيد ستيف ، ثم حصلت عليه. وقد
16:34
And I've had it for the past two weeks.
225
994680
2040
حصلت عليه خلال الأسبوعين الماضيين.
16:37
But I think I think the virus has actually gone now.
226
997720
3640
لكني أعتقد أن الفيروس قد اختفى بالفعل الآن.
16:42
But I am left with all of the damage.
227
1002320
2200
لكني بقيت مع كل الضرر.
16:45
So it's all around here.
228
1005000
1840
لذلك كل شيء هنا.
16:46
It's in my chest, in my throat, and everything
229
1006840
2960
إنه في صدري ، في حلقي ، وكل شيء
16:49
is really sore and painful.
230
1009800
3240
مؤلم حقًا.
16:54
But as I said at the start of today's live stream,
231
1014240
2800
ولكن كما قلت في بداية البث المباشر اليوم ،
16:57
it could always be worse it can always be worse.
232
1017040
4040
قد يكون الأمر أسوأ دائمًا ، بل قد يكون أسوأ دائمًا.
17:01
Life can always be worse.
233
1021680
2440
يمكن أن تكون الحياة دائما أسوأ.
17:04
We often think that we are the only people suffering.
234
1024120
4400
غالبًا ما نعتقد أننا الوحيدون الذين يعانون.
17:08
But in the world there are people suffering all over
235
1028640
3800
لكن في العالم هناك أناس يعانون في كل
17:12
the place, far worse things
236
1032480
3400
مكان ، أشياء أسوأ بكثير
17:17
than we are.
237
1037160
1240
مما نعانيه.
17:18
Far worse
238
1038400
1680
أسوأ بكثير ،
17:20
hello to Sandra.
239
1040880
2040
مرحبا ساندرا.
17:23
Thank you very much for your messages.
240
1043120
1600
شكرا جزيلا على رسائلك.
17:24
By the way, I haven't been able to to read all of them because I've only been looking at my email
241
1044720
5800
بالمناسبة ، لم أتمكن من قراءتها جميعًا لأنني كنت أتصفح بريدي الإلكتروني
17:30
this morning, and I know I have a lot of messages that I need to catch up on.
242
1050520
4760
هذا الصباح فقط ، وأعلم أن لدي الكثير من الرسائل التي أحتاج إلى متابعتها.
17:35
But honestly, I've been in bed.
243
1055640
2200
لكن بصراحة ، لقد كنت في السرير.
17:38
I haven't moved Mr.
244
1058440
1520
لم أتحرك ،
17:39
Steve will tell you just how bad I've been this week.
245
1059960
5440
سيخبرك السيد ستيف كم كنت سيئة هذا الأسبوع.
17:46
We also have beaches again.
246
1066920
2480
لدينا شواطئ مرة أخرى.
17:49
Thank you very much for saying hello to me.
247
1069440
2040
شكرا جزيلا لقولك مرحبا لي.
17:51
So many people here today.
248
1071520
1520
الكثير من الناس هنا اليوم.
17:53
Very nice to see you.
249
1073040
2280
لطيفة جدا لرؤيتكم.
17:56
Thank you.
250
1076280
800
شكرًا لك.
17:57
Fairy tale forreal Mustafa.
251
1077080
3120
حكاية خيالية لريال مصطفى.
18:00
Nice to see you here as well.
252
1080240
2240
جميل أن أراك هنا أيضًا.
18:02
So we are talking about metaphors, figurative speech,
253
1082480
4560
لذلك نحن نتحدث عن الاستعارات والكلام المجازي ،
18:07
and it is amazing how often we do it.
254
1087360
3720
ومن المدهش كم مرة نقوم بذلك.
18:11
We do like to I want to say exaggerate
255
1091360
4440
نحب أن أقول مبالغة في
18:17
another great word.
256
1097760
1480
كلمة عظيمة أخرى.
18:19
If you exaggerate, it means you are making something seem
257
1099240
5080
إذا بالغت ، فهذا يعني أنك تجعل شيئًا يبدو
18:24
more than it really is.
258
1104520
2680
أكثر مما هو عليه في الواقع.
18:27
You exaggerate.
259
1107480
2040
انت تبالغ.
18:29
Sometimes people who feel unwell
260
1109520
2680
في بعض الأحيان قد يبالغ الأشخاص الذين يشعرون بتوعك
18:33
might exaggerate.
261
1113080
2080
.
18:36
And I'm not talking about me because this is real.
262
1116080
2560
وأنا لا أتحدث عني لأن هذا حقيقي.
18:38
This is genuine.
263
1118760
1280
هذا حقيقي.
18:40
You are looking now at genuine, genuine suffering.
264
1120040
3400
أنت تنظر الآن إلى معاناة حقيقية وحقيقية.
18:44
Honestly,
265
1124880
1200
بصراحة
18:47
hello.
266
1127640
960
مرحبا.
18:48
How will you carry on?
267
1128600
3000
كيف ستستمر؟
18:52
I will
268
1132040
1240
18:55
will.
269
1135160
280
18:55
Online.
270
1135440
1600
سأفعل.
متصل.
18:57
Hello to you watching in Somalia.
271
1137040
2760
مرحبا بكم تشاهدون في الصومال.
19:00
Nice to see you here as well.
272
1140040
2040
جميل أن أراك هنا أيضًا.
19:02
I'm not sure if my voice is going to last today.
273
1142080
3120
لست متأكدًا مما إذا كان صوتي سيستمر اليوم.
19:05
I'm not sure how long I'm going to have my voice.
274
1145720
2720
لست متأكدًا من المدة التي سيستغرقها صوتي.
19:08
This is the most that I've used my voice since last Sunday.
275
1148720
4240
هذا أقصى ما استخدمته لصوتي منذ يوم الأحد الماضي.
19:14
So if I have any emergencies today,
276
1154280
3080
لذلك إذا كان لدي أي حالات طوارئ اليوم ،
19:17
if anything goes wrong with my voice,
277
1157360
2560
إذا حدث خطأ ما في صوتي ،
19:20
I have my special button on standby
278
1160560
3080
فلدي زر خاص في وضع الاستعداد ،
19:23
I just in case anything goes wrong with my health
279
1163640
4600
فقط في حالة حدوث أي خطأ في صحتي ،
19:34
So there you can see it.
280
1174560
1360
لذا يمكنك رؤيته هناك.
19:35
So that is what you will see today.
281
1175920
2160
لذلك هذا ما ستراه اليوم.
19:38
If there are any problems with my health
282
1178080
4120
إذا كانت هناك أي مشاكل في صحتي
19:42
during today's livestream, but I will try to stay with you as long as possible.
283
1182960
3960
أثناء البث المباشر اليوم ، لكنني سأحاول البقاء معك لأطول فترة ممكنة.
19:46
I will.
284
1186960
920
أنا سوف.
19:48
Monisha says Mr. Duncan.
285
1188880
1760
مونيشا يقول السيد دنكان. لقد
19:50
COVID had finished me off and I had no strength for anything.
286
1190640
5600
قضى علي COVID ولم يكن لدي أي قوة لأي شيء.
19:56
Thank you many.
287
1196520
680
شكرا جزيلا لك.
19:57
So yes, it's strange I've noticed because many of Mr.
288
1197200
5320
لذا نعم ، من الغريب أنني لاحظت ذلك لأن العديد من
20:02
Steve's colleagues from his work have caught COVID
289
1202520
5720
زملاء السيد ستيف من عمله قد أصيبوا بـ COVID
20:08
over the past couple of months,
290
1208960
2320
خلال الشهرين الماضيين ،
20:11
and some of them have carried on working.
291
1211280
3240
واستمر بعضهم في العمل.
20:14
They haven't been at all ill,
292
1214720
2000
لم يكونوا مرضى على الإطلاق ،
20:18
which I'm slightly jealous of.
293
1218120
2440
وأنا أشعر بالغيرة منه.
20:20
If I was honest, I'm a little bit jealous of that.
294
1220560
2360
إذا كنت صادقًا ، فأنا أشعر بالغيرة قليلاً من ذلك.
20:24
Whilst others have gone to bed and they've stayed in bed
295
1224240
3320
بينما ذهب الآخرون إلى الفراش وبقيوا في الفراش
20:28
for ten days, unable to move,
296
1228160
3040
لمدة عشرة أيام ، غير قادرين على الحركة ،
20:31
and then even afterwards, they still feel weak and unwell.
297
1231200
4440
وبعد ذلك حتى بعد ذلك ، لا يزالون يشعرون بالضعف والتوعك.
20:36
So I suppose I'm not as bad as that.
298
1236520
2320
لذلك أعتقد أنني لست بهذا السوء.
20:39
I'm not that bad. However,
299
1239440
2480
أنا لست سيئا. ومع ذلك ،
20:42
it's not pleasant.
300
1242960
1240
فهي ليست ممتعة.
20:44
I will be honest with you.
301
1244200
1200
سأكون صادقا معكم.
20:45
I still feel a little strange standing here in front of you today.
302
1245400
5240
ما زلت أشعر بغرابة بعض الشيء وأنا أقف هنا أمامك اليوم.
20:51
If I was honest with you.
303
1251080
2440
إذا كنت صادقًا معك.
20:53
Hello. Also to Michael.
304
1253920
2080
مرحبًا. أيضا لمايكل.
20:56
Michael Levis.
305
1256040
1200
مايكل ليفيس.
20:57
Mr. Duncan, you look very well after such a difficult week.
306
1257240
3360
سيد دنكان ، تبدو بحالة جيدة للغاية بعد هذا الأسبوع الصعب.
21:01
I only hope it's only a false impression, but you have got better.
307
1261040
4200
آمل فقط أن يكون هذا مجرد انطباع خاطئ ، لكنك أصبحت أفضل.
21:05
Indeed.
308
1265240
1160
بالفعل.
21:06
Well, I look OK.
309
1266400
3320
حسنًا ، أبدو بخير.
21:10
But underneath I am suffering slightly.
310
1270320
2640
لكن تحتها أعاني قليلاً.
21:12
It's all here.
311
1272960
1240
كل شيء هنا.
21:14
This is where it is.
312
1274200
1160
هذا هو المكان الذي يوجد فيه.
21:15
It's head pain.
313
1275360
2160
إنه ألم في الرأس.
21:17
Burning sensitivity.
314
1277520
2280
حساسية الاحتراق.
21:20
And it doesn't help because I also suffer from asthma as well.
315
1280480
3400
وهذا لا يساعد لأنني أعاني من الربو أيضًا.
21:24
So two things.
316
1284520
2360
حتى شيئين. هناك
21:26
Two things going on To be honest with you, yes, Mr.
317
1286880
3720
شيئان يحدثان لأكون صادقًا معك ، نعم ، السيد
21:30
Steve is here, even though he is missing from the thumbnail.
318
1290600
3760
ستيف موجود هنا ، على الرغم من أنه مفقود من الصورة المصغرة.
21:34
On today's livestream, we do have Mr.
319
1294840
2280
في البث المباشر اليوم ، لدينا السيد
21:37
Steve He will be here with us in around about seven
320
1297120
4040
ستيف هو سيكون هنا معنا في حوالي سبع
21:41
or 8 minutes, catching up on what has been happening in Mr.
321
1301160
5360
أو 8 دقائق ، لمتابعة ما كان يحدث في
21:46
Steve's world.
322
1306560
1080
عالم السيد ستيف.
21:48
I will give you a clue.
323
1308960
2320
سأعطيك فكرة.
21:51
Not much
324
1311880
1680
لا
21:54
about as much as
325
1314240
2640
يتعلق الأمر بقدر
21:56
what has been going on in my life, to be honest,
326
1316880
2600
ما كان يحدث في حياتي ، لأكون صادقًا ،
22:00
because we've been both suffering a little bit.
327
1320040
3560
لأننا كنا نعاني قليلاً.
22:04
But Mr.
328
1324160
480
22:04
Steve is much better, so he is a little bit ahead of me by about three days.
329
1324640
5320
لكن السيد
ستيف أفضل بكثير ، لذا فهو متقدم قليلاً عني بنحو ثلاثة أيام.
22:10
So I didn't feel ill until around three or four days after Mr.
330
1330200
4520
لذلك لم أشعر بالمرض إلا بعد حوالي ثلاثة أو أربعة أيام من السيد
22:14
Steve.
331
1334760
1000
ستيف.
22:15
So I think I am a little bit behind Steve.
332
1335760
2840
لذلك أعتقد أنني متأخرة قليلاً عن ستيف.
22:19
So maybe I have another two or three days of this.
333
1339080
3600
لذلك ربما يكون لدي يومين أو ثلاثة أيام أخرى من هذا.
22:23
And then hopefully I will be feeling all right.
334
1343360
2240
وبعد ذلك آمل أن أشعر أنني بخير.
22:25
But the worst part of this is Steve
335
1345800
2720
لكن أسوأ جزء من هذا هو أن ستيف
22:29
has taken
336
1349800
1680
قد قضى
22:31
some holiday time.
337
1351960
1800
بعض الوقت في الإجازة.
22:33
So we were going to have a little bit of a holiday break We were going to go away somewhere
338
1353760
5560
لذلك كنا سنحصل على القليل من الراحة أثناء الإجازة ، كنا سنذهب بعيدًا إلى مكان ما
22:39
and do some live streaming, but we couldn't because we got COVID.
339
1359600
5880
ونقوم ببعض البث المباشر ، لكن لم نتمكن من ذلك لأننا أصيبنا بـ COVID.
22:46
So instead of having a lovely holiday, we've been here
340
1366080
3400
لذا بدلاً من قضاء عطلة جميلة ، كنا هنا
22:50
coughing and sneezing all over the place.
341
1370040
3760
نسعل ونعطس في كل مكان.
22:54
You might be buffering today
342
1374880
2360
ربما كنت تقوم بالتخزين المؤقت اليوم
22:57
If you are buffering, I do apologise.
343
1377840
3520
إذا كنت تقوم بالتخزين المؤقت ، فأنا أعتذر.
23:01
There is a slight problem today with the computer.
344
1381880
3280
هناك مشكلة طفيفة اليوم مع الكمبيوتر.
23:05
I don't know why that shouldn't be.
345
1385840
2280
لا أعرف لماذا لا ينبغي أن يكون ذلك.
23:09
But there is,
346
1389000
1640
لكن هناك
23:10
for which I apologise.
347
1390840
2880
ما أعتذر عنه.
23:13
Hello also to Alessandra again.
348
1393920
3000
مرحبا أيضا أليساندرا مرة أخرى.
23:16
Hello to you.
349
1396920
960
مرحبا بك.
23:17
I don't feel too bad in my head.
350
1397880
3480
لا أشعر بسوء شديد في رأسي.
23:21
I feel OK.
351
1401600
1800
أشعر طيب.
23:23
I've lost my sense of smell and taste.
352
1403560
2640
لقد فقدت حاسة الشم والذوق.
23:26
Although my taste is now slowly coming back.
353
1406720
2560
على الرغم من أن ذوقي يعود الآن ببطء.
23:30
So I can once again enjoy all the beautiful, lovely food that Mr.
354
1410080
4160
لذا يمكنني مرة أخرى الاستمتاع بكل الأطعمة الجميلة والرائعة التي
23:34
Steve has been cooking this week.
355
1414240
2840
طبخها السيد ستيف هذا الأسبوع.
23:37
To keep me strong and healthy.
356
1417080
3440
لإبقائي قويًا وصحيًا.
23:42
But besides that, it's just my chest.
357
1422080
3160
لكن إلى جانب ذلك ، إنه صدري فقط.
23:45
This is where it's all happening now. This is.
358
1425280
2720
هذا هو المكان الذي يحدث فيه كل شيء الآن. هذا هو.
23:48
This is where it's all going on right here.
359
1428200
2480
هذا هو المكان الذي يحدث فيه كل شيء هنا.
23:51
In fact, I can't believe that I've been with you for 24 minutes.
360
1431560
3480
في الحقيقة ، لا أصدق أنني كنت معكم لمدة 24 دقيقة.
23:55
And I haven't coughed once.
361
1435640
2800
وأنا لم أسعل مرة واحدة.
23:58
I can't believe it.
362
1438800
840
لا أصدق ذلك.
24:00
Hello.
363
1440920
1840
مرحبًا.
24:02
Thank you, Bella. Oh, hello, Bella.
364
1442760
2520
شكرا لك بيلا. أوه ، مرحبا بيلا.
24:05
Hello, Bella.
365
1445280
1200
مرحبا بيلا.
24:06
I'm going to give you a special.
366
1446480
1840
سأقدم لك عرض خاص.
24:08
Hello.
367
1448320
840
مرحبًا.
24:09
Hello, Bella.
368
1449160
2240
مرحبا بيلا.
24:12
It seems like a long time since I've seen you.
369
1452000
2520
يبدو أنه وقت طويل منذ أن رأيتك.
24:14
Hi, Bella.
370
1454560
1200
مرحبًا بيلا.
24:15
Oh, my goodness. Nice to see you back as well.
371
1455760
2840
يا إلهي. سعيد برؤيتك مرة أخرى أيضا.
24:19
Of course.
372
1459120
920
بالطبع.
24:20
Today a lot of people are talking about France and the French election.
373
1460040
4840
يتحدث الكثير من الناس اليوم عن فرنسا والانتخابات الفرنسية.
24:25
Lots of elections taking place, I believe.
374
1465200
2840
أعتقد أن الكثير من الانتخابات تجري.
24:28
If I'm not mistaken, I think Australia
375
1468760
2800
إذا لم أكن مخطئًا ، أعتقد أن أستراليا
24:31
is having an election as well.
376
1471960
2400
تجري انتخابات أيضًا.
24:35
And also, there is another country that I can't remember.
377
1475040
4400
وأيضًا ، هناك بلد آخر لا أتذكره.
24:40
There is another country having a big election.
378
1480360
2640
هناك دولة أخرى لديها انتخابات كبيرة.
24:43
Of course, we have our local elections coming up next month.
379
1483480
3680
بالطبع ، لدينا انتخاباتنا المحلية المقبلة الشهر المقبل.
24:47
And lots of people are really nervous about that
380
1487720
2760
والكثير من الناس قلقون حقًا بشأن ذلك
24:50
because we don't know what's going to happen.
381
1490880
2040
لأننا لا نعرف ما الذي سيحدث.
24:53
But today we have the second vote for the French
382
1493480
4240
لكن اليوم لدينا التصويت الثاني
24:58
election for the new president
383
1498160
2800
للانتخابات الفرنسية للرئيس الجديد
25:01
of course, defending his position.
384
1501680
2520
بالطبع ، للدفاع عن موقفه.
25:04
President Macron.
385
1504880
2000
الرئيس ماكرون.
25:07
Oh, I thought I thought I pronounce that very well.
386
1507280
2640
أوه ، ظننت أنني أنطق ذلك جيدًا.
25:10
Did you like my French pronunciation, then?
387
1510320
2720
هل أعجبك لفظي الفرنسي ، إذن؟
25:13
It's very good.
388
1513320
1120
انه جيد جدا.
25:14
Very, very nice.
389
1514440
2360
جميل جدا جدا.
25:17
Thank you very much.
390
1517000
1720
شكراً جزيلاً.
25:18
And also, Maggie Le Pen is also
391
1518720
4360
وأيضًا ، تشارك ماجي لوبان أيضًا
25:24
taking part in today's election.
392
1524240
2400
في انتخابات اليوم.
25:26
So a lot of people talking about that.
393
1526640
2880
لذا يتحدث الكثير من الناس عن ذلك.
25:29
Hello, Max.
394
1529520
1040
مرحبا ماكس.
25:30
Max Poe is also here today.
395
1530560
2400
ماكس بو موجود هنا اليوم أيضًا.
25:33
Thank you, Max, for joining us.
396
1533000
2240
شكرا لك ، ماكس ، لانضمامك إلينا.
25:35
We are talking all about figurative speech
397
1535440
3400
نحن نتحدث جميعًا عن الكلام المجازي
25:38
today, figurative of speech,
398
1538840
3240
اليوم ، وتصوير الكلام ،
25:42
how to use figurative speech,
399
1542280
3480
وكيفية استخدام الكلام المجازي ،
25:46
how to express yourself using metaphor
400
1546040
4080
وكيفية التعبير عن نفسك باستخدام الاستعارة.
25:51
We often say that a person is speaking metaphorically.
401
1551200
3640
غالبًا ما نقول إن الشخص يتحدث بشكل مجازي.
25:55
So if you are speaking in a certain way,
402
1555440
2400
لذلك إذا كنت تتحدث بطريقة معينة ،
25:58
maybe you are trying to make
403
1558200
2680
فربما تحاول
26:01
an emphasis on something,
404
1561280
3000
التركيز على شيء ما ،
26:04
maybe the way you feel or a situation that is taking place.
405
1564560
3840
ربما الطريقة التي تشعر بها أو الموقف الذي يحدث.
26:08
I might say that I felt as if I was dying this week.
406
1568880
5520
قد أقول إنني شعرت كما لو كنت أموت هذا الأسبوع.
26:15
Of course I wasn't.
407
1575240
1600
بالطبع لم أكن كذلك.
26:16
But it felt like it.
408
1576840
2080
لكنها شعرت به.
26:18
So that I suppose is a type of metaphor.
409
1578920
3280
لذلك أفترض هو نوع من الاستعارة.
26:22
I was saying I was dying, but I wasn't.
410
1582240
4200
كنت أقول إنني كنت أموت ، لكنني لم أكن كذلك.
26:26
I was just really, really unwell.
411
1586520
2320
كنت حقا حقا ، حقا مريض.
26:28
But it is it is often the case where we do like to use
412
1588840
5360
ولكن هذا هو الحال غالبًا حيث نحب استخدام
26:35
metaphors and also maybe slight exhaustion.
413
1595280
4560
الاستعارات وربما أيضًا الإرهاق الطفيف.
26:39
Regime as well when we are describing things.
414
1599840
3840
النظام كذلك عندما نصف الأشياء.
26:44
Figurative speech is what we are talking about today.
415
1604320
3840
الكلام المجازي هو ما نتحدث عنه اليوم.
26:48
When Mr. Steve joins me
416
1608200
2080
عندما ينضم إلي السيد ستيف
26:51
and he will be with us in a few moments time.
417
1611520
3320
وسيكون معنا في غضون لحظات قليلة.
26:55
A quick break and then I'll be back and then we will have
418
1615000
3520
استراحة سريعة وبعد ذلك سأعود وبعد ذلك سنلقي
26:59
a little look at one of my full English lessons.
419
1619080
3440
نظرة سريعة على أحد دروس اللغة الإنجليزية الكاملة الخاصة بي.
27:02
All of that coming up right after this.
420
1622560
2480
كل ذلك يأتي بعد ذلك مباشرة.
27:52
The I'm taking a deep breath and I'm saying hello.
421
1672680
14040
أنا آخذ نفسا عميقا وأقول مرحبا.
28:06
Welcome back.
422
1686720
880
مرحبًا بعودتك.
28:07
And this is English addict.
423
1687600
2240
وهذا مدمن إنجليزي.
28:10
On Sunday,
424
1690080
2080
يوم الأحد ،
28:16
it's a strange
425
1696200
800
إنه
28:17
one today because I have a slight problem with my computer.
426
1697000
2800
يوم غريب اليوم لأن لدي مشكلة بسيطة في جهاز الكمبيوتر الخاص بي.
28:20
If you all buffering at the moment, I do apologise.
427
1700240
4240
إذا كنتم جميعًا تقومون بالتخزين المؤقت في الوقت الحالي ، فأنا أعتذر.
28:24
I don't know why.
428
1704800
1200
أنا لا أعرف لماذا.
28:26
I suppose I should have restarted my computer before doing this, but I didn't.
429
1706000
5760
أفترض أنه كان يجب إعادة تشغيل جهاز الكمبيوتر الخاص بي قبل القيام بذلك ، لكنني لم أفعل.
28:31
And maybe that is the reason why sometimes they often say that
430
1711760
4800
وربما يكون هذا هو السبب الذي يجعلهم يقولون أحيانًا أنه
28:37
if you have a problem with your computer, if anything is going wrong with your computer,
431
1717040
4800
إذا كانت لديك مشكلة في جهاز الكمبيوتر الخاص بك ، وإذا حدث خطأ ما في جهاز الكمبيوتر الخاص بك ،
28:41
you should always restart the computer and then open your programmes again.
432
1721840
6360
فيجب عليك دائمًا إعادة تشغيل الكمبيوتر ثم فتح البرامج مرة أخرى.
28:49
Rather terrifying.
433
1729440
1280
مرعب بالأحرى.
28:50
Yesterday.
434
1730720
880
أمس.
28:51
I can't believe I was staring at a blank screen and my computer was completely dead.
435
1731600
6240
لا أصدق أنني كنت أحدق في شاشة فارغة وكان جهاز الكمبيوتر الخاص بي ميتًا تمامًا.
28:58
It was. It was on,
436
1738040
2400
كان. كان يعمل ،
29:00
but all I was getting was this old fashioned writing on the screen.
437
1740760
5280
لكن كل ما كنت أحصل عليه هو الكتابة القديمة على الشاشة.
29:06
It looked like something from many, many years ago.
438
1746040
2840
بدا الأمر وكأنه شيء من سنوات عديدة مضت.
29:10
And it was saying You have no boot drive.
439
1750880
3920
وكان يقول أنه ليس لديك محرك أقراص التمهيد. لقد
29:15
You are missing your boot
440
1755480
2000
فقدت حذاءك على
29:19
Apparently that's not a good thing.
441
1759800
2760
ما يبدو أن هذا ليس شيئًا جيدًا.
29:22
So I had to spend yesterday afternoon trying to get it working
442
1762560
3160
لذلك اضطررت لقضاء فترة ما بعد الظهيرة أمس في محاولة لجعلها تعمل بشكل
29:26
and well, here we are at around about 85%.
443
1766840
5920
جيد ، وها نحن هنا عند حوالي 85٪.
29:33
Today we are working with our computer and as I said earlier,
444
1773040
4320
اليوم نحن نعمل مع جهاز الكمبيوتر الخاص بنا وكما قلت سابقًا ،
29:37
I think I am around about 65%, so still not very good.
445
1777360
4800
أعتقد أنني حوالي 65٪ ، لذلك ما زلت غير جيد جدًا.
29:42
Mr. Steve will be with us in a few moments.
446
1782960
2680
سيكون السيد ستيف معنا في غضون لحظات قليلة.
29:45
But as I mentioned, I do have lots of video lessons on my YouTube channel.
447
1785640
6760
لكن كما ذكرت ، لدي الكثير من دروس الفيديو على قناتي على YouTube.
29:52
Many people don't realise it, but I do.
448
1792440
2160
كثير من الناس لا يدركون ذلك ، لكني أفعل.
29:54
I have lots and lots of video lessons and here is an example of the sort of thing
449
1794600
5800
لدي الكثير والكثير من دروس الفيديو وهنا مثال على نوع الأشياء التي
30:00
I like to do with my recorded lessons.
450
1800400
3560
أحب القيام بها مع دروسي المسجلة.
30:04
This is an excerpt from one of my full English lessons.
451
1804760
4560
هذا مقتطف من أحد دروس اللغة الإنجليزية الكاملة.
30:09
This is full English number 21.
452
1809360
3200
هذا هو الرقم 21 باللغة الإنجليزية بالكامل.
30:12
And then we will be back with Mr. Steve.
453
1812800
2880
وبعد ذلك سنعود مع السيد ستيف.
30:15
Don't go away.
454
1815920
1320
لا تذهب بعيدا.
30:37
Hi, everybody.
455
1837560
960
أهلا بالجميع.
30:38
This is Mr. Duncan in England.
456
1838520
2280
هذا السيد دنكان من إنجلترا.
30:40
How are you today? Are you okay?
457
1840800
2560
كيف حالك اليوم؟ هل أنت بخير؟
30:43
I hope so.
458
1843480
1400
أتمنى ذلك.
30:44
Are you happy?
459
1844880
2240
هل أنت سعيد؟
30:47
I hope so.
460
1847120
1840
أتمنى ذلك.
30:48
Oh, I haven't said that for such a long time.
461
1848960
2960
أوه ، أنا لم أقل ذلك منذ وقت طويل.
30:52
Do you remember when I used to introduce every video lesson like that?
462
1852440
3600
هل تتذكر عندما كنت أقدم كل درس فيديو من هذا القبيل؟
30:56
Anyway, welcome to another full English lesson.
463
1856560
3320
على أي حال ، مرحبًا بكم في درس إنجليزي كامل آخر.
31:00
Yes, I have decided to make another one,
464
1860520
3040
نعم ، لقد قررت أن أصنع واحدة أخرى ،
31:03
just in case you were thinking that the previous one was the last ever.
465
1863960
3960
فقط في حال كنت تعتقد أن السابق كان الأخير على الإطلاق.
31:08
Of course, the name of the game is teaching English in England.
466
1868560
4400
بالطبع ، اسم اللعبة هو تدريس اللغة الإنجليزية في إنجلترا.
31:13
That is where I am.
467
1873440
2320
هذا هو مكاني.
31:15
England also happens to be the birthplace of
468
1875760
3160
تصادف أن إنجلترا هي مسقط رأسنا
31:35
We are actually here, but unfortunately, we are now dropping.
469
1895657
3840
بالفعل هنا ، لكن لسوء الحظ ، نحن الآن في طريقنا إلى الهبوط.
31:40
Hello. So, everyone drop it.
470
1900137
2560
مرحبًا. لذلك ، يسقطها الجميع.
31:42
We are dropping so many frames at the moment.
471
1902697
2640
نحن نسقط العديد من الإطارات في الوقت الحالي.
31:45
I don't know what that means, Mr. Duncan.
472
1905897
1560
لا أعرف ماذا يعني ذلك يا سيد دنكان.
31:47
It's all very technical.
473
1907457
1320
كل شيء تقني للغاية.
31:48
Yeah, but hello. Welcome to you all.
474
1908777
2440
أجل ، لكن مرحبًا. مرحبًا بكم جميعًا.
31:51
I hope you've had a good week, and we have survived.
475
1911217
4040
أتمنى أن تكون قد قضيت أسبوعًا جيدًا ، وقد نجينا.
31:55
But Mr. Duncan's been telling you about his coughing.
476
1915457
2720
لكن السيد دنكان كان يخبرك عن سعاله.
31:58
I'm not sure about.
477
1918337
920
لست متأكدا.
31:59
I'm not sure about surviving.
478
1919257
1800
لست متأكدا بشأن البقاء على قيد الحياة.
32:01
I wouldn't say that.
479
1921057
920
32:01
This is surviving. It's scraping through.
480
1921977
2640
لن أقول ذلك.
هذا هو البقاء. انها تجريف من خلال.
32:04
Yes, we've had a hard time. But anyway, enough of that.
481
1924977
2520
نعم ، لقد مررنا بوقت عصيب. لكن على أي حال ، يكفي ذلك. لقد
32:08
I've had a week off.
482
1928457
1440
كان لدي أسبوع عطلة.
32:09
I wish I had a holiday, but I wish I'd said I wish I had actually not had a holiday
483
1929897
5360
أتمنى لو كان لدي إجازة ، لكنني كنت أتمنى لو قلت أنني أتمنى لو لم أحصل على إجازة في الواقع
32:15
and just gone off sick because that would have been a better use of my holiday.
484
1935257
4840
وأمرضت للتو لأن ذلك كان من الممكن أن يكون استخدامًا أفضل لعطلة.
32:20
Well, you know, what happens, you do that, you try to make plans,
485
1940137
3360
حسنًا ، كما تعلم ، ما يحدث ، تفعل ذلك ، تحاول وضع الخطط ،
32:23
but you can never plan for everything.
486
1943497
2720
لكن لا يمكنك أبدًا التخطيط لكل شيء.
32:26
If only we could.
487
1946497
1120
فقط لو استطعنا.
32:27
If only we were all psychic, if only we could all see the future,
488
1947617
4360
لو كنا جميعًا نفسانيين ، لو تمكنا فقط من رؤية المستقبل ، فلن
32:32
and then nothing bad would ever happen and everything would be lovely
489
1952297
3520
يحدث أي شيء سيئ على الإطلاق وسيكون كل شيء جميلًا
32:36
and fluffy and ever so nice have boring that wouldn't it.
490
1956137
4080
ورقيقًا ولطيفًا للغاية مملاً لن يكون كذلك.
32:40
If you knew what was happening, it would be a bit boring.
491
1960217
3040
إذا كنت تعرف ما كان يحدث ، فسيكون الأمر مملًا بعض الشيء.
32:43
I don't know if if I knew that you were going to come back
492
1963297
3120
لا أعرف ما إذا كنت أعرف أنك ستعود
32:46
and give me COVID, then I think maybe
493
1966417
3080
وتعطيني COVID ، فأعتقد أنه ربما
32:50
maybe I would have tried to avoid that one.
494
1970577
2080
كنت سأحاول تجنب ذلك.
32:54
So here we are that Mr. Steve is back with us.
495
1974217
2000
وها نحن هنا أن السيد ستيف عاد معنا.
32:56
We have a few technical problems today.
496
1976217
2040
لدينا بعض المشاكل التقنية اليوم.
32:58
I don't know why.
497
1978257
800
أنا لا أعرف لماذا.
32:59
I don't know what's going on.
498
1979057
1560
أنا لا أعرف ما يحدث.
33:00
I don't know why it's happening.
499
1980617
2640
لا أعرف لماذا يحدث ذلك.
33:03
Although I did have a slight problem with my computer yesterday
500
1983657
2840
على الرغم من أنني واجهت مشكلة طفيفة مع جهاز الكمبيوتر الخاص بي أمس ،
33:06
when it would literally not do anything.
501
1986537
3280
إلا أنه لم يفعل أي شيء حرفيًا.
33:09
Yes, it was just a black screen you spent most of yesterday.
502
1989817
4600
نعم ، لقد كانت مجرد شاشة سوداء قضيتها معظم يوم أمس.
33:14
In fact, I would say half of both.
503
1994417
1800
في الواقع ، أود أن أقول نصف كليهما.
33:16
I would say most of yesterday.
504
1996217
1720
أود أن أقول معظم البارحة.
33:17
Well, time to fix your computer.
505
1997937
1920
حسنًا ، حان الوقت لإصلاح جهاز الكمبيوتر الخاص بك.
33:19
Certainly the time that I was out of bed yesterday, which was the afternoon,
506
1999857
4360
بالتأكيد الوقت الذي خرجت فيه من السرير أمس ، كان ذلك بعد الظهر ،
33:24
but at least we're here almost.
507
2004657
2160
لكننا على الأقل هنا تقريبًا.
33:27
So after this is finished, I'm going to go back to my computer and try to sort this problem out.
508
2007217
7200
لذلك بعد الانتهاء من ذلك ، سأعود إلى جهاز الكمبيوتر الخاص بي وأحاول حل هذه المشكلة.
33:34
I think I should have just restarted it, to be honest, that that often puts things right.
509
2014577
5200
أعتقد أنه كان عليّ أن أعيد تشغيله ، لأكون صادقًا ، أن هذا غالبًا ما يضع الأمور في نصابها الصحيح.
33:39
Thank you for your hellos beyond awake.
510
2019817
3680
شكرا لك على مرحبا بك بعد اليقظة.
33:43
I like that.
511
2023857
1040
أحب ذلك.
33:44
I like that. Beyond Awake.
512
2024897
1680
أحب ذلك. ما وراء استيقظ.
33:46
I'd like to be beyond a wait. I'm I-E.
513
2026577
3280
أود أن أتجاوز فترة الانتظار. أنا I-E.
33:49
That sounds like you're very alive.
514
2029857
2640
يبدو أنك على قيد الحياة.
33:52
Yes, I love that name. It sounds like you've.
515
2032497
2800
نعم ، أنا أحب هذا الاسم. يبدو أنك.
33:55
Are you taking anything to make you
516
2035497
1840
هل تأخذ أي شيء لتجعلك
33:58
more awake?
517
2038457
1000
أكثر استيقاظًا؟
33:59
Beyond awake? Is it caffeine? What is it?
518
2039457
3120
ما وراء مستيقظا؟ هل هو كافيين؟ ما هذا؟
34:02
Or are you just so high on life that you just feel great all the time?
519
2042577
5120
أم أنك فقط في مستوى عالٍ من الحياة لدرجة أنك تشعر بالرضا طوال الوقت؟
34:07
Whatever it is, please tell us. Yes.
520
2047977
2280
أيا كان ، من فضلك قل لنا. نعم.
34:10
Well, what is your secret of always being up there hyper and happy?
521
2050257
6640
حسنًا ، ما هو سر أن تكون دائمًا هناك مفرطًا وسعيدًا؟
34:17
Please tell us your kids please tell us your secret.
522
2057417
2600
من فضلك قل لنا أطفالك من فضلك قل لنا سرك.
34:20
We want to know what it is.
523
2060017
1120
نريد أن نعرف ما هو.
34:21
I was looking the other day.
524
2061137
1960
كنت أبحث في ذلك اليوم.
34:23
I was I was feeling so ill.
525
2063097
2280
كنت أشعر بمرض شديد.
34:25
I was trying to find
526
2065377
2680
كنت أحاول العثور على
34:28
all of your father's pills.
527
2068177
2080
كل حبوب والدك.
34:30
We've got a box. We've got a box.
528
2070457
2080
لدينا صندوق. لدينا صندوق.
34:33
Do you remember?
529
2073097
760
34:33
We kept we kept a lot of your dad's pills today.
530
2073857
2880
هل تذكر؟
احتفظنا بالكثير من حبوب والدك اليوم.
34:36
You were looking for them.
531
2076737
1360
كنت تبحث عنهم.
34:38
I was searching for the morphine.
532
2078097
2400
كنت أبحث عن المورفين.
34:40
We've got a box of morphine. I don't really know.
533
2080497
2440
لدينا علبة مورفين. لا أعرف حقًا.
34:42
Not really.
534
2082937
640
ليس حقيقيًا.
34:43
I was going to say, I think they're about.
535
2083577
2920
كنت سأقول ، أعتقد أنهم بصدد ذلك.
34:46
Oh, probably about ten years out of date now.
536
2086977
2960
أوه ، ربما قرابة عشر سنوات قديما الآن.
34:49
OK, we probably shouldn't be keeping old medicines in the house, especially morphine.
537
2089937
5320
حسنًا ، ربما لا ينبغي لنا الاحتفاظ بالأدوية القديمة في المنزل ، وخاصة المورفين.
34:55
Yeah, well, I had yes, because my dad had a terminal illness
538
2095377
5280
نعم ، حسنًا ، كان لديّ نعم ، لأن والدي كان يعاني من مرض عضال
35:00
and had to be taking strong, strong painkillers towards the end of his life.
539
2100657
3760
وكان عليه أن يأخذ مسكنات قوية وقوية في نهاية حياته.
35:04
Morphine was one of them.
540
2104857
1280
كان المورفين واحداً منهم.
35:07
I and
541
2107177
1960
كنت أنا وأنا
35:09
I was desperately searching for boxes of morphine.
542
2109137
3080
نبحث بشدة عن علب المورفين.
35:12
And, yeah, I felt like Sherlock Holmes.
543
2112417
2840
نعم ، شعرت وكأنني شيرلوك هولمز.
35:15
Let's just say I kept them my mother wanted to get rid of them.
544
2115337
3400
دعنا نقول فقط أنني احتفظت بهم أرادت أمي التخلص منهم.
35:19
And of course, what you're supposed to do is take them
545
2119097
2960
وبالطبع ، ما يجب عليك فعله هو اصطحابهم
35:22
to a pharmacy to for them to destroy them.
546
2122057
3320
إلى صيدلية ليقوموا بتدميرهم.
35:25
But I just didn't I just kept them.
547
2125737
1880
لكنني فقط لم أحتفظ بها.
35:27
And now they're all out of date.
548
2127617
1840
والآن أصبحت كلها قديمة.
35:29
So, I mean, you know, and
549
2129457
2040
لذا ، أعني ، كما تعلمون ، وربما تساويهم على
35:31
they're probably worth probably a thousand on the black market, on the drug
550
2131537
3760
الأرجح ألفًا في السوق السوداء ، في
35:35
black market is the drug not out of not out of date ones. Yes.
551
2135337
4200
السوق السوداء للمخدرات ، العقار ليس قديمًا وليس قديمًا. نعم.
35:39
But I mean, you wouldn't tell them, you know, they'd buy them anyway, wouldn't they?
552
2139537
2600
لكن أعني ، لن تخبرهم ، كما تعلم ، سيشترونها على أي حال ، أليس كذلك؟
35:42
A drug you would buy them even if they were out of date.
553
2142137
3040
دواء يمكنك شرائه حتى لو كان قديمًا.
35:45
They're probably still work.
554
2145177
1360
ربما لا يزالون يعملون.
35:46
OK, I don't know how you know how.
555
2146537
2360
حسنًا ، لا أعرف كيف تعرف كيف.
35:49
Anyway, we're not going to try that. Mr.
556
2149497
1920
على أي حال ، لن نجرب ذلك. السيد
35:51
Duncan, don't forget, you were sick from two Kokoda miles that's how you got codeine.
557
2151417
5600
دنكان ، لا تنس ، لقد كنت مريضًا من ميلين كوكودا ، وهكذا حصلت على الكودايين.
35:57
This is this is suddenly very boring.
558
2157417
2320
هذا فجأة ممل جدا.
36:00
I expect somebody somebody might come on and ask us to
559
2160177
4400
أتوقع أن يأتي شخص ما ويطلب منا
36:04
to send them to them, you know, like, you know, for a service fee.
560
2164617
3880
إرساله إليهم ، كما تعلمون ، مثل ، كما تعلمون ، مقابل رسوم الخدمة.
36:08
Steve, shall we move on?
561
2168617
1520
ستيف ، هل ننتقل؟
36:11
I like I like coffee.
562
2171577
1720
أنا أحب القهوة.
36:13
Says be on the bike. Yes,
563
2173297
2880
يقول أن يكون على الدراجة. نعم انه
36:16
it's great.
564
2176857
640
رائع.
36:17
Coffee. Great.
565
2177497
1040
قهوة. عظيم.
36:18
Can I say good night to Mika?
566
2178537
3120
هل يمكنني أن أقول ليلة سعيدة لميكا؟
36:22
Mika was was staying just to see you.
567
2182097
3280
كان ميكا يقيم فقط لرؤيتك.
36:25
Really? But now.
568
2185417
2600
حقًا؟ لكن الآن.
36:28
But now Mika is going to bed because she has a very early start tomorrow, so see you later, Mika.
569
2188017
5000
لكن الآن ميكا ستنام لأن لديها بداية مبكرة جدًا غدًا ، لذا أراك لاحقًا ، ميكا.
36:33
Thank you, Mika. For joining us from Japan.
570
2193017
2680
شكرا لك ميكا. لانضمامنا إلينا من اليابان.
36:35
I hope you are OK there and have a pleasant dream.
571
2195937
4480
أتمنى أن تكون بخير هناك وتحلم بحلم سعيد.
36:40
Hello, Partridge.
572
2200457
1720
مرحبا يا بارتريدج.
36:42
Partridge is here. As well.
573
2202177
2000
هنا الحجل. أيضًا. لقد
36:44
He's decided to flutter down and land
574
2204177
3240
قرر أن يرفرف ويهبط
36:48
on the live stream to say hello as well.
575
2208217
3320
على البث المباشر ليقول مرحبًا أيضًا.
36:51
Marsha. Hello, Marsha.
576
2211577
2160
مارشا. مرحبا مارشا.
36:55
Hello.
577
2215257
280
36:55
Also, Senator RINO is here.
578
2215537
2200
مرحبًا.
أيضا ، السناتور رينو هنا.
36:57
A lot of people suddenly joining us.
579
2217737
2000
الكثير من الناس ينضمون إلينا فجأة.
37:00
I think some people are curious just to find out whether or not we are still alive.
580
2220257
4600
أعتقد أن بعض الناس لديهم فضول لمعرفة ما إذا كنا على قيد الحياة أم لا.
37:05
Because I did disappear last weekend.
581
2225337
2920
لأنني اختفيت في نهاية الأسبوع الماضي.
37:08
I vanished even though I was supposed to be with you all week.
582
2228337
4440
لقد اختفت رغم أنه كان من المفترض أن أكون معك طوال الأسبوع.
37:13
But I've been in bed.
583
2233097
1720
لكني كنت في السرير.
37:14
I felt like I was at death's door.
584
2234817
2680
شعرت وكأنني على باب الموت.
37:18
He was quite bad.
585
2238297
1400
كان سيئا للغاية.
37:19
I was.
586
2239697
480
انا كنت.
37:20
I've never I can't remember the last time I felt so ill, to be honest.
587
2240177
4480
لا أستطيع أبدًا أن أتذكر آخر مرة شعرت فيها بمرض شديد ، لأكون صريحًا.
37:25
But here we are anyway.
588
2245057
1320
لكن ها نحن على أي حال.
37:26
Let's not dwell on that. So.
589
2246377
2680
دعونا لا نتطرق إلى ذلك. لذا.
37:29
So what about you, Steve?
590
2249937
1080
إذن ماذا عنك يا ستيف؟
37:31
Anything.
591
2251017
360
37:31
Anything fun and exciting happening?
592
2251377
3120
أي شئ.
أي شيء ممتع ومثير يحدث؟
37:35
I noticed you're in the garden repairing the heron or little plastic heron.
593
2255457
4560
لقد لاحظت أنك في الحديقة تصلح مالك الحزين أو مالك الحزين البلاستيكي الصغير.
37:40
Yes. Steve went into the garden he went to the little plastic heron,
594
2260337
4000
نعم. ذهب ستيف إلى الحديقة وذهب إلى مالك الحزين البلاستيكي الصغير ،
37:44
and you moved it and its head fell off.
595
2264817
2280
وقمت بتحريكه وسقط رأسه.
37:47
Well, it is. It is this.
596
2267497
1920
حسنا هي كذلك. هذا هو. لقد
37:49
It's been in the sun for a number of years, and the plastic is gone very brittle.
597
2269417
3960
ظل في الشمس لعدد من السنوات ، وأصبح البلاستيك هشًا للغاية.
37:53
And it fell over last year, and the head fell off because they've got long necks, haven't they?
598
2273817
5280
وسقطت العام الماضي ، وسقط الرأس لأن رقبتهم طويلة ، أليس كذلك؟
37:59
Long necks. And the plastic is very brittle or brittle.
599
2279137
3000
أعناق طويلة. والبلاستيك هش جدًا أو هش.
38:02
Yeah.
600
2282217
280
38:02
So it's easily breaks because the sun has broken down
601
2282497
3880
نعم.
لذلك فهو ينكسر بسهولة لأن الشمس كسرت
38:06
the plastic and it goes very, very fragile.
602
2286417
3480
البلاستيك وأصبح هشًا للغاية.
38:09
Brittle. I like that. Brittle, brittle. Brittle.
603
2289937
2880
هش. أحب ذلك. هش ، هش. هش.
38:13
If something is brittle it means it breaks or cracks
604
2293377
4520
إذا كان هناك شيء هش ، فهذا يعني أنه يتكسر أو يتشقق
38:18
very easily brittle. Yes.
605
2298097
2720
بسهولة شديدة الهشاشة. نعم.
38:21
So you can apply that phrase to materials but also to people.
606
2301137
5960
لذا يمكنك تطبيق هذه العبارة على المواد ولكن أيضًا على الأشخاص.
38:27
You can say I feel very brittle today. Hmm.
607
2307097
3520
يمكنك القول إنني أشعر بالهشاشة الشديدة اليوم. همم.
38:31
You can say we I say I'm brittle.
608
2311017
2160
يمكنك القول إنني أقول إنني هش.
38:33
You know, I'm easily broken.
609
2313177
3400
كما تعلم ، أنا محطم بسهولة.
38:36
Today may be emotionally you feel very brittle. Yes.
610
2316577
3160
اليوم قد تشعر عاطفيا أنك هشة للغاية. نعم.
38:40
I like your sort.
611
2320377
1160
أنا أحب النوع الخاص بك.
38:41
I like your sort of I'm not sure about that expression,
612
2321537
3280
يعجبني نوعك لست متأكدًا من هذا التعبير ،
38:45
but you can't tell.
613
2325977
680
لكن لا يمكنك معرفة ذلك.
38:46
I feel brittle today. I can't say that.
614
2326657
2120
أشعر اليوم بالهشاشة. لا استطيع ان اقول ذلك.
38:49
I've never heard anyone say that.
615
2329097
1400
لم أسمع أحدا يقول ذلك.
38:50
Yes. Fragile or maybe fragile and brittle. Yes.
616
2330497
3680
نعم. هشة أو ربما هشة وهشة. نعم.
38:54
I could be easily broken today with a with a nasty phrase.
617
2334177
4600
يمكن أن أتحطم بسهولة اليوم بعبارة سيئة.
38:58
I remember growing up there was there was a horrible illness
618
2338777
3200
أتذكر أنني نشأت هناك كان هناك مرض رهيب
39:01
that affected young children, brittle bone disease.
619
2341977
4000
أصاب الأطفال الصغار ، مرض هشاشة العظام.
39:05
You never hear about that note ear?
620
2345977
1640
ألم تسمع أبدًا عن تلك المذكرة؟
39:07
No, no.
621
2347617
840
لا لا.
39:08
And I think it might have had something to do with with sort of vitamins or maybe certain minerals
622
2348457
5880
وأعتقد أنه ربما كان له علاقة بنوع من الفيتامينات أو ربما معادن معينة
39:14
or maybe if the mother was not taking
623
2354697
2800
أو ربما إذا كانت الأم لا تتناول
39:17
all of her vitamins, maybe something like that.
624
2357737
2840
جميع فيتاميناتها ، ربما شيء من هذا القبيل.
39:20
But I do remember brittle bone disease, it seemed to be mentioned
625
2360577
3920
لكنني أتذكر مرض هشاشة العظام ، ويبدو أنه ورد ذكره
39:24
a lot during the 1980s, but you never hear of it anymore.
626
2364497
3720
كثيرًا خلال الثمانينيات ، لكنك لم تسمع به بعد الآن.
39:28
There's a mist.
627
2368257
520
39:28
You don't actually there's a mysterious liver disease
628
2368777
3200
هناك ضباب.
لا يوجد في الواقع مرض غامض في الكبد
39:33
that children are getting at the moment.
629
2373057
3480
يصيب الأطفال في الوقت الحالي. يصاب
39:36
Young children
630
2376537
1320
الأطفال الصغار
39:37
are getting this strange liver disease and they're not quite sure why it's happening.
631
2377857
4920
بهذا المرض الغريب في الكبد وهم غير متأكدين تمامًا من سبب حدوثه.
39:42
I think it's a virus
632
2382937
2360
أعتقد أنه فيروس
39:45
and but it seems to be on the increase in the UK.
633
2385777
3520
ولكن يبدو أنه في ازدياد في المملكة المتحدة.
39:49
I'm not sure about other parts of Europe, not another one.
634
2389297
2680
لست متأكدًا من أجزاء أخرى من أوروبا ، وليس منطقة أخرى.
39:52
It's like a liver disease, but it is a liver disease.
635
2392337
3760
إنه مثل مرض الكبد ، لكنه مرض كبدي.
39:56
Can we not have any more epidemics
636
2396097
3120
ألا يمكن أن يكون لدينا المزيد من الأوبئة
39:59
or illnesses or viruses?
637
2399737
2640
أو الأمراض أو الفيروسات؟ هل
40:02
Can we just have can we have a truce?
638
2402377
2560
يمكننا الحصول على هدنة؟
40:05
Hello, Mother Nature, if you're watching, can
639
2405897
2760
مرحبًا ، الطبيعة الأم ، إذا كنت تشاهد ، هل
40:08
we please have no more nasty surprises no more chicken flu,
640
2408657
4720
يمكننا رجاءًا ألا نواجه المزيد من المفاجآت السيئة ، ولا مزيد من إنفلونزا الدجاج ،
40:13
no more swine flu?
641
2413857
2240
ولا مزيد من إنفلونزا الخنازير؟
40:16
I think that's what I thought for Mr.
642
2416537
1520
أعتقد أن هذا ما فكرت به للسيد
40:18
Steve.
643
2418057
440
40:18
Actually, I don't think it was cave it.
644
2418497
2280
ستيف.
في الواقع ، لا أعتقد أنه كان الكهف.
40:20
I think it was it was swine flu.
645
2420777
2240
أعتقد أنها كانت أنفلونزا الخنازير.
40:23
No, Vittoria. Yes, it is a mysterious hepatitis.
646
2423217
3400
لا يا فيتوريا. نعم ، إنه التهاب كبد غامض.
40:26
Oh, that is.
647
2426657
2240
أوه ، هذا هو.
40:28
Children seem to be getting it some kind of virus.
648
2428897
2680
يبدو أن الأطفال يصابون بنوع من الفيروسات.
40:31
I think.
649
2431577
800
أظن.
40:32
Hello, Adrian.
650
2432377
920
مرحبا ادريان.
40:33
How can I say hello to Adriano, who has sent a donation?
651
2433297
4480
كيف يمكنني أن أقول مرحبًا لأدريانو الذي أرسل تبرعًا؟
40:37
Adriano Guido's, who says hello and you guys are awesome.
652
2437777
4520
Adriano Guido's ، الذي يقول مرحباً وأنتم رائعون.
40:42
Thank you very much.
653
2442297
1560
شكراً جزيلاً.
40:43
I'm not sure how awesome we are today because
654
2443857
3840
لست متأكدًا من مدى روعتنا اليوم لأننا
40:48
we're not feeling great.
655
2448737
1400
لا نشعر بالارتياح.
40:50
We're not having the best month to be honest, I can't wait for this month to end.
656
2450137
5440
ليس لدينا أفضل شهر لنكون صادقين ، لا أطيق الانتظار حتى ينتهي هذا الشهر.
40:55
Manisha said earlier that she had a very hard time with COVID
657
2455897
4480
قالت مانيشا في وقت سابق إنها واجهت وقتًا عصيبًا للغاية مع COVID
41:01
no energy, no strength.
658
2461577
2560
ولا طاقة ولا قوة.
41:05
I think that is is an affliction.
659
2465097
1720
أعتقد أن هذا بلاء. لقد
41:06
We've just got this sort of cough that's been left, but never mind
660
2466817
3680
أصابنا للتو هذا النوع من السعال ، لكن لا داعي للقلق
41:11
we have to battle on.
661
2471857
1040
علينا أن نكافح.
41:12
That's why I decided to go out in the garden.
662
2472897
1840
لهذا السبب قررت الخروج إلى الحديقة.
41:14
I'm just going to battle on anyway
663
2474737
3400
سأخوض المعركة على أي حال
41:18
because I think sometimes
664
2478137
1760
لأنني أعتقد أنه في بعض الأحيان
41:19
after an illness you have to get your strength back.
665
2479897
3320
بعد المرض عليك أن تستعيد قوتك.
41:23
You have to sort of push your body a bit and it sort of jumpstarts it into into repair mode.
666
2483217
6360
عليك أن تدفع جسمك قليلاً ، وهذا نوع من القفز إلى وضع الإصلاح.
41:29
OK, I think so I've been out in the garden digging.
667
2489697
2960
حسنًا ، أعتقد أنني كنت في الحديقة أحفر. لقد
41:33
I've moved a plant today.
668
2493777
1760
قمت بنقل مصنع اليوم.
41:35
Mr. Daniel.
669
2495537
880
السيد دانيال.
41:36
Well, I noticed also, Steve, that there are now a couple of fences that have blown over.
670
2496417
5080
حسنًا ، لقد لاحظت أيضًا ، ستيف ، أن هناك الآن سياجين قد تطاير.
41:41
So we have to do some some major repairs in the garden.
671
2501497
4480
لذلك علينا القيام ببعض الإصلاحات الرئيسية في الحديقة.
41:46
Major, I need your help, though, Mr.
672
2506137
2920
رائد ، أحتاج إلى مساعدتك ، مع ذلك ، سيد
41:49
Duncan, because one of the panels has fallen out.
673
2509057
2480
دنكان ، لأن إحدى الألواح قد سقطت.
41:52
It's too big and heavy for me to manhandle on my own.
674
2512297
5040
إنه كبير وثقيل جدًا بالنسبة لي لكي أتعامل معه بمفردي.
41:57
OK, manhandle, manhandle there's no such phrases.
675
2517417
4240
حسنًا ، التعامل بخفة ، لا توجد مثل هذه العبارات.
42:01
Woman, handle, bother raised, but that one, you might get you into chains.
676
2521657
3920
امرأة ، مقبض ، عناء مرفوعة ، لكن تلك ، قد تجعلك في سلاسل.
42:05
Maybe that's it.
677
2525577
840
ربما هذا كل شيء.
42:06
That's more. More of a Bill Murray thing.
678
2526417
2280
هذا أكثر. أكثر من شيء بيل موراي.
42:09
If you manhandle or something, it means that you're
679
2529217
2560
إذا كنت تتعامل بخشونة أو شيء من هذا القبيل ، فهذا يعني أنك
42:11
you're using sort of force to move something. Yes.
680
2531817
3360
تستخدم نوعًا من القوة لتحريك شيء ما. نعم.
42:15
You have to use a lot of strength to move it. Yes.
681
2535857
3200
عليك استخدام الكثير من القوة لتحريكه. نعم.
42:19
So I ooh, you're pulling and you're pushing you lifting.
682
2539057
4640
لذا ، أنت تسحب وتدفعك للرفع.
42:23
You have to manhandle that thing.
683
2543697
2400
عليك أن تتعامل مع هذا الشيء بخشونة.
42:26
The implication is that only men could do it is obviously
684
2546577
2920
المعنى الضمني هو أن الرجال فقط هم الذين يمكنهم فعل ذلك ، من الواضح أنها
42:29
a phrase from, you know, years and years ago.
685
2549537
3000
عبارة من ، كما تعلمون ، منذ سنوات وسنوات.
42:33
But yes, it's probably going to be a banned phrase.
686
2553297
3720
لكن نعم ، من المحتمل أن تكون عبارة محظورة.
42:37
I would imagine that people will say
687
2557857
2240
أتخيل أن الناس سيقولون
42:40
it's a misogynist term, but we're still going to use it.
688
2560097
3920
إنه مصطلح كاره للنساء ، لكننا ما زلنا نستخدمه.
42:44
So I need your help to manhandle.
689
2564337
2480
لذلك أنا بحاجة لمساعدتكم في المناورة.
42:47
In other words, lift and reposition the fence panel back between the posts.
690
2567177
4800
بمعنى آخر ، ارفع لوحة السياج وأعد وضعها مرة أخرى بين المنشورات.
42:51
Yes, OK.
691
2571977
640
نعم حسنا.
42:52
Because it's too much work for me on my wall.
692
2572617
3000
لأنه عمل كثير بالنسبة لي على الحائط.
42:55
I can't get my hands.
693
2575617
960
لا أستطيع الحصول على يدي.
42:56
You know why I regret bringing this up?
694
2576577
2600
هل تعلم لماذا نادم على طرح هذا؟
42:59
I hate using English, using English.
695
2579457
2920
أنا أكره استخدام اللغة الإنجليزية.
43:02
Do you know, a few days ago, we had some lovely cattle arrive.
696
2582377
5640
هل تعلم ، قبل أيام قليلة ، وصلنا بعض الماشية الجميلة.
43:08
Would you like to see them?
697
2588017
1040
هل تريد رؤيتهم؟
43:09
I actually went outside this morning and I tried to film the cattle.
698
2589057
5040
لقد خرجت بالفعل هذا الصباح وحاولت تصوير الماشية.
43:14
And to be honest with you, I thought I did quite a good job of it.
699
2594417
3000
ولكي أكون صادقًا معك ، اعتقدت أنني قمت بعمل جيد جدًا.
43:17
So here they are. You might notice them in a moment.
700
2597417
3120
لذا ها هم. قد تلاحظهم في لحظة.
43:21
I have a feeling that this video clip is the reason why I'm dropping frames.
701
2601137
4360
لدي شعور بأن مقطع الفيديو هذا هو السبب في أنني أسقط الإطارات.
43:26
So look, there they are.
702
2606577
1480
لذا انظروا ، ها هم.
43:28
Nobody knows what you mean when you say dropping frames.
703
2608057
2400
لا أحد يعرف ما تقصده عندما تقول إسقاط الإطارات. لقد
43:30
They are back, baby.
704
2610457
2160
عادوا ، حبيبي. لقد
43:32
The cows are back.
705
2612617
1880
عادت الأبقار.
43:34
And there they were this morning at the back of the house.
706
2614497
4000
وكانوا هناك هذا الصباح في مؤخرة المنزل.
43:38
So they've arrived again a few days ago.
707
2618497
3120
لذا فقد وصلوا مرة أخرى قبل بضعة أيام.
43:41
And now we have cows at the back of the house, and they look lovely.
708
2621897
5160
والآن لدينا أبقار في الجزء الخلفي من المنزل ، وتبدو جميلة.
43:47
They're very timid.
709
2627217
1080
إنهم خجولون جدا.
43:48
And I have to be honest, the weather is lovely today.
710
2628297
2400
ويجب أن أكون صادقًا ، فالطقس جميل اليوم.
43:50
We are having the most amazing weather.
711
2630697
2320
لدينا الطقس الأكثر روعة.
43:53
And you can see there are five cows.
712
2633017
2800
ويمكنك أن ترى أن هناك خمس بقرات.
43:55
I think actually they might be bulls
713
2635817
2480
أعتقد أنهم في الواقع قد يكونون ثيرانًا
43:58
or they might be a combination of both.
714
2638857
3280
أو قد يكونون مزيجًا من الاثنين. كما
44:02
You see, I think there might be cows and bulls.
715
2642137
3400
ترى ، أعتقد أنه قد يكون هناك أبقار وثيران.
44:06
Oh, so there they are looking they are a little bit scared, though, aren't they?
716
2646177
4520
أوه ، لذلك هناك يبدون أنهم خائفون قليلاً ، رغم ذلك ، أليس كذلك؟
44:10
Very scared. Yes.
717
2650817
1280
خائف جدا. نعم.
44:12
You just they they and I've tried going outside just to say hello
718
2652097
4280
أنت فقط هم وهم حاولنا الخروج فقط لنقول مرحبًا
44:16
and you they just see you at the window and they've run off.
719
2656857
2600
وأنت يرونك فقط عند النافذة وقد هربوا.
44:19
Yeah, they are very timid cows.
720
2659657
2680
نعم ، إنها أبقار خجولة جدًا.
44:22
They're the most timid cows we've ever had.
721
2662337
2560
إنها أبقار خجولة مررنا بها على الإطلاق.
44:26
Louie, the 17th says I don't manhandle women.
722
2666497
3320
لوي ، السابع عشر يقول إنني لا أتعامل مع النساء.
44:29
I just mansplain.
723
2669817
1680
أنا مجرد رجل.
44:31
Oh, yeah. That's a good phrase.
724
2671497
1960
أوه نعم. هذه عبارة جيدة.
44:33
Yes, that's a good phrase.
725
2673457
2240
نعم ، هذه عبارة جيدة.
44:35
I think mansplain is worse, though.
726
2675697
2280
أعتقد أن mansplain أسوأ ، على الرغم من ذلك.
44:38
I think that means when a man is patronising a woman
727
2678337
2920
أعتقد أن هذا يعني أنه عندما يقوم الرجل برعاية المرأة
44:41
by explaining something, maybe something that simple to a woman
728
2681617
4840
من خلال شرح شيء ما ، فربما يكون هناك شيء بهذه البساطة للمرأة
44:46
and the man is going into a lot of detail as if the lady can't understand.
729
2686497
4680
والرجل يخوض في الكثير من التفاصيل كما لو أن السيدة لا تستطيع الفهم.
44:51
Condescending.
730
2691177
1200
تنازل.
44:52
Yes, a little, little patronising towards the woman.
731
2692377
3280
نعم ، قليلا ، القليل من التعاطف تجاه المرأة.
44:55
Don't think it's done deliberately. Is it?
732
2695657
1760
لا تعتقد أنه يتم عمدا. فعلا؟
44:57
It's just that some people, some ladies
733
2697417
3680
إنه فقط أن بعض الناس ، بعض السيدات
45:01
don't like to be told
734
2701137
3000
لا يحبون أن يخبرهم
45:04
by a man.
735
2704137
840
45:04
It might seem to them like they're being steady mansplain.
736
2704977
4000
الرجل.
قد يبدو لهم وكأنهم رجل ثابت.
45:09
Yes, of course. The other one is men spreading.
737
2709137
2920
نعم بالطبع. الآخر هو انتشار الرجال.
45:12
Have you heard of that one?
738
2712537
1280
هل سمعت عن ذلك؟
45:13
I haven't heard of that one man spreading is where you are sitting on public transport
739
2713817
5560
لم أسمع عن انتشار هذا الرجل حيث تجلس في المواصلات العامة
45:19
and the man opposite you is sitting with his legs wide apart.
740
2719377
4360
والرجل المقابل لك يجلس وساقيه متباعدتان.
45:23
Oh, yes.
741
2723737
1560
نعم بالتأكيد.
45:25
I don't know what's wrong with that. To be honest.
742
2725297
1720
لا أعرف ما هو الخطأ في ذلك. صراحة.
45:27
They want a bigger space around me. Yes.
743
2727017
2400
يريدون مساحة أكبر حولي. نعم.
45:29
So they trying to take up lots of room, men spreading.
744
2729537
3160
لذلك يحاولون شغل مساحة كبيرة ، وينتشر الرجال.
45:32
Well, men do that to each other.
745
2732897
2680
حسنًا ، الرجال يفعلون ذلك مع بعضهم البعض.
45:35
Do they?
746
2735937
480
هل هم؟
45:36
Yes. OK, man.
747
2736417
1720
نعم. حسنا يارجل.
45:38
It's a form of aggression.
748
2738137
2200
إنه شكل من أشكال العدوان.
45:40
It's a form of assertion. Men like to some.
749
2740337
3080
إنه شكل من أشكال التأكيد. الرجال يحبون البعض.
45:43
Some men like to assert themselves around other men.
750
2743417
4440
يحب بعض الرجال تأكيد أنفسهم حول الرجال الآخرين.
45:47
And one of the one of the ways they do that
751
2747857
2840
وإحدى الطرق التي يفعلون بها ذلك
45:51
is to physically expand their space around them, as you say,
752
2751177
3920
هي توسيع مساحتهم جسديًا حولهم ، كما تقول ،
45:55
by having their legs right out wide open or there.
753
2755097
4280
من خلال فتح أرجلهم على مصراعيها أو هناك.
45:59
Well, yes, if you're sitting next to somebody, sometimes they won't.
754
2759377
3880
حسنًا ، نعم ، إذا كنت تجلس بجوار شخص ما ، في بعض الأحيان لن يفعلوا ذلك.
46:04
Yeah.
755
2764297
440
46:04
Instead of them the legs straight ahead, they'll have them right out.
756
2764737
3160
نعم.
بدلاً من الأرجل للأمام مباشرة ، سيكون لديهم الحق في الخروج.
46:07
So you try to squash your space.
757
2767897
2800
لذلك تحاول سحق مساحتك.
46:10
They want to be in your space.
758
2770697
1600
يريدون أن يكونوا في مساحتك.
46:12
And it's a form of aggression, is it?
759
2772297
2000
وهو شكل من أشكال العدوان ، أليس كذلك؟
46:14
Yes, it is.
760
2774297
840
نعم إنه كذلك.
46:15
I think just I think it's just
761
2775137
2680
أعتقد فقط أعتقد أنه فقط
46:17
especially if the man is large.
762
2777817
2800
خاصة إذا كان الرجل كبيرًا.
46:20
I think I think if you were if you are a fat man, I think it's very hard to avoid.
763
2780617
4840
أعتقد أنه إذا كنت رجلاً سمينًا ، أعتقد أنه من الصعب جدًا تجنبه.
46:25
But what about when you do things deliberately?
764
2785497
2320
ولكن ماذا عن فعل الأشياء عمدا؟
46:27
I know that, Steve, as I'm just using into the reason why it might happen.
765
2787817
4040
أعلم أن ، ستيف ، لأنني أستخدم فقط سبب حدوث ذلك.
46:32
Yes. But yes, sometimes you go to you sitting in a cinema, for example,
766
2792537
3960
نعم. لكن نعم ، في بعض الأحيان تذهب إليك جالسًا في السينما ، على سبيل المثال ،
46:36
and somebody next to you, they'll be they'll be spread out everywhere.
767
2796497
3120
وشخص ما بجوارك ، سيكونون منتشرين في كل مكان.
46:39
They're pushing their elbows onto onto the and on a plane and they'll deliberately do it.
768
2799617
5520
إنهم يدفعون مرفقيهم على الطائرة وعلى متنها وسيقومون بذلك عن عمد.
46:45
It's a form of aggression to try and dominate you.
769
2805137
3080
إنه شكل من أشكال العدوان لمحاولة السيطرة عليك.
46:48
Although, to be honest, I'm going to be honest, I've had women do that to me on aeroplanes
770
2808217
5240
على الرغم من أنني بصراحة ، سأكون صادقًا ، فقد طلبت من النساء القيام بذلك بي على متن الطائرات ،
46:54
so it's not necessarily men that do that on aeroplanes.
771
2814097
2760
لذلك ليس بالضرورة أن يفعل الرجال ذلك على متن الطائرات. لقد طلبت من
46:56
I've had women do that where they tried to take lots of space up next to you on the aeroplane,
772
2816857
5120
النساء القيام بذلك حيث حاولن أخذ الكثير من المساحة بجانبك على متن الطائرة ،
47:02
and then suddenly you have this, this battle going on
773
2822337
3360
ثم فجأة لديك هذه ، هذه المعركة مستمرة
47:06
because both of you are trying to get the armrest.
774
2826097
3440
لأن كلاكما يحاول الحصول على مسند الذراع.
47:09
Yes, it's very annoying, but
775
2829537
3000
نعم ، إنه أمر مزعج للغاية ، لكنني
47:12
I suppose there are many words and phrases you can use.
776
2832537
2640
أعتقد أن هناك العديد من الكلمات والعبارات التي يمكنك استخدامها.
47:15
So I think my frame rate has gone back to normal
777
2835697
2920
لذلك أعتقد أن معدل عرض الإطارات الخاص بي قد عاد إلى طبيعته
47:18
because of that video.
778
2838897
2200
بسبب هذا الفيديو.
47:21
That video that I had in my computer, I've just,
779
2841857
2440
هذا الفيديو الذي كان لدي في جهاز الكمبيوتر الخاص بي ، لقد
47:24
I've just taken it off my, my little playlist now.
780
2844537
3840
قمت للتو بإزالته من قائمة التشغيل الصغيرة الخاصة بي الآن. لقد
47:28
Everything's gone more back to normal, so that's good.
781
2848377
3000
عاد كل شيء إلى طبيعته ، لذلك هذا جيد.
47:31
So I think I know now what to do
782
2851377
1880
لذلك أعتقد أنني أعرف الآن ما يجب أن
47:36
I am no longer dropping frames.
783
2856097
2600
أفعله لم أعد أسقط الإطارات.
47:38
I am no longer dropping my frames,
784
2858697
2400
لم أعد أسقط إطاراتي ،
47:42
right? Yes.
785
2862097
1560
أليس كذلك؟ نعم.
47:45
Rosa says, What does mansplaining mean?
786
2865137
2040
روزا تقول ماذا يعني التبذير؟
47:47
I think we've explained that hopefully.
787
2867177
1560
أعتقد أننا شرحنا ذلك على أمل.
47:48
Yes, it's it's like to overexplain something to a woman because you think she can't understand it.
788
2868737
6120
نعم ، الأمر يشبه المبالغة في شرح شيء ما لامرأة لأنك تعتقد أنها لا تستطيع فهمه.
47:55
So it's like you're explaining it in a patronising way.
789
2875017
3720
لذا يبدو الأمر كما لو كنت تشرحها بطريقة متعالية.
47:58
This plane is like, oh, dear, hello.
790
2878737
2280
هذه الطائرة مثل ، أوه ، عزيزي ، مرحبا.
48:01
This is a computer.
791
2881257
1800
هذا كمبيوتر.
48:03
Do you know how to use it?
792
2883057
2040
هل تعرف كيفية استخدامه؟
48:05
You have to press the buttons and then then
793
2885097
2760
عليك أن تضغط على الأزرار ثم
48:07
the thing at the front, that's the screen.
794
2887857
2600
الشيء الموجود في المقدمة ، هذا هو الشاشة.
48:10
OK, so, so maybe a man would do that to a woman.
795
2890897
4160
حسنًا ، لذا ربما يفعل الرجل ذلك بامرأة.
48:15
I mean, that, that is a very extreme example, but you know what I mean?
796
2895057
4200
أعني ، هذا مثال متطرف للغاية ، لكن هل تعرف ما أعنيه؟
48:19
Now, let me show you how you how you drive this car, you know, that sort of thing.
797
2899297
4560
الآن ، دعني أريكم كيف تقود هذه السيارة ، كما تعلمون ، هذا النوع من الأشياء.
48:23
Is sort of patronising. Why?
798
2903857
2120
هو نوع من رعاية. لماذا؟
48:25
I don't think it's always done
799
2905977
1320
لا أعتقد أن هذا يتم دائمًا
48:28
deliberately.
800
2908457
920
بشكل متعمد.
48:29
But no, you know, some people don't like let's be honest, sometimes
801
2909377
3680
لكن لا ، كما تعلمون ، بعض الناس لا يحبون أن نكون صادقين ، في بعض الأحيان
48:33
men can be absolute jerks.
802
2913057
4080
يمكن أن يكون الرجال حمقى مطلقًا.
48:38
They can.
803
2918177
840
يستطيعون.
48:39
But then yes, but then sometimes women
804
2919017
3960
ولكن بعد ذلك ، نعم ، ولكن في بعض الأحيان
48:43
can also be a little nasty as well and a little annoying.
805
2923617
3600
يمكن أن تكون المرأة أيضًا سيئة بعض الشيء ومزعجة بعض الشيء.
48:47
So I think we're all capable of it.
806
2927217
2160
لذلك أعتقد أننا جميعًا قادرون على ذلك.
48:49
Even Steve, sometimes he looks lovely and cute.
807
2929377
3800
حتى ستيف ، يبدو أحيانًا جميلًا ولطيفًا.
48:53
And innocent, but even Mr.
808
2933777
2040
وبريء ، ولكن حتى السيد
48:55
Steve Kent can drive the sanest person to despair.
809
2935857
5960
ستيف كينت يمكن أن يدفع أكثر الناس عقلًا إلى اليأس. يجب أن
49:02
It's my temper that I've got to control.
810
2942097
1960
أتحكم في أعصابي.
49:04
I feel better now. My frame rates have returned. We get.
811
2944057
3480
أشعر بتحسن الان. عادت معدلات الإطارات الخاصة بي. نحن نحصل.
49:07
We don't know what you're talking about, Mr.
812
2947617
1640
لا نعرف ما الذي تتحدث عنه ، سيد
49:09
Duncan, and we're not really interested. I'm sorry.
813
2949257
3160
دنكان ، ولسنا مهتمين حقًا. أنا آسف.
49:12
Well, the thing is, if you drop frames, that means everyone out there has to start buffering.
814
2952417
4640
حسنًا ، الشيء هو ، إذا قمت بإسقاط الإطارات ، فهذا يعني أن كل شخص هناك يجب أن يبدأ التخزين المؤقت.
49:17
So I hope now you don't have to buffer.
815
2957657
2640
لذلك آمل الآن ألا تضطر إلى التخزين المؤقت.
49:20
I hope your buffering has stopped because my frames have returned
816
2960297
4800
آمل أن يكون التخزين المؤقت قد توقف لأن إطاراتي قد عادت بشكل
49:26
right
817
2966457
560
49:28
well, whatever that is, Mr.
818
2968897
1600
جيد ، مهما كان ذلك ، سيد
49:30
Duncan, all we want to do is just watch.
819
2970497
2200
دنكان ، كل ما نريد فعله هو مجرد المشاهدة.
49:34
We are talking about ways of expressing ourselves.
820
2974417
4960
نحن نتحدث عن طرق للتعبير عن أنفسنا. من
49:39
It is common for people to exaggerate
821
2979657
3040
الشائع أن يبالغ الناس
49:43
when they are talking, especially if you want to get across
822
2983337
4000
عندما يتحدثون ، خاصة إذا كنت تريد أن تعبر عن
49:48
a feeling or a meaning,
823
2988297
2280
شعور أو معنى ،
49:50
or maybe you want to get some sympathy
824
2990577
2880
أو ربما ترغب في الحصول على بعض التعاطف
49:54
for an illness that you will recover.
825
2994577
2240
مع مرض ستتعافى منه.
49:56
I wonder who might be doing that that you are recovering from.
826
2996857
3840
أتساءل من الذي قد يفعل ذلك وأنت تتعافى منه.
50:00
You say, yes, well, that's it.
827
3000737
2240
أنت تقول ، نعم ، حسنًا ، هذا كل شيء.
50:02
You see, you do that a lot at work.
828
3002977
1760
كما ترى ، تفعل ذلك كثيرًا في العمل.
50:04
Then if you feeling sick and you want a sick day, then you always
829
3004737
5240
ثم إذا كنت تشعر بالمرض وتريد يومًا مريضًا ، فأنت دائمًا
50:10
you always over exaggerate
830
3010177
2200
تبالغ دائمًا في تضخيم
50:13
your illness, don't you, to get more sympathy.
831
3013937
2160
مرضك ، أليس كذلك ، للحصول على مزيد من التعاطف.
50:16
New co-workers. Yes, I think it's better.
832
3016097
2360
زملاء العمل الجدد. نعم ، أعتقد أنه أفضل. من
50:19
It's better. There is.
833
3019017
1440
المفضل. هنالك.
50:20
Have you ever called your work?
834
3020457
2520
هل سبق لك أن اتصلت بعملك؟
50:23
Have you ever had to make a phone call and maybe you can't go to work because you're feeling ill.
835
3023177
4800
هل سبق لك إجراء مكالمة هاتفية وربما لا يمكنك الذهاب إلى العمل لأنك تشعر بالمرض.
50:28
And I'm always aware if I if I do it or when I did it in the past,
836
3028377
4720
وأنا دائمًا على دراية بما إذا كنت أفعل ذلك أو عندما فعلت ذلك في الماضي ،
50:33
I always tried to make sure that I sounded ill
837
3033097
3760
حاولت دائمًا التأكد من أنني بدت مريضًا
50:37
because you don't want to sound too well when you phone up.
838
3037697
2920
لأنك لا تريد أن أبدو جيدًا عند الاتصال.
50:40
Oh, hello.
839
3040777
1040
يا مرحبا.
50:41
Hello? It's Duncan here.
840
3041817
1480
مرحبًا؟ إنه دنكان هنا.
50:43
I'm afraid I'm feeling sick today.
841
3043297
2240
أخشى أنني أشعر بالمرض اليوم.
50:45
I can't come in.
842
3045897
1000
لا يمكنني الحضور.
50:46
You always sort of prepare yourself.
843
3046897
2360
أنت دائمًا تعد نفسك نوعًا ما.
50:49
You get your voice into a certain certain tone.
844
3049257
3640
تحصل على صوتك بنبرة معينة.
50:53
Hello?
845
3053897
1320
مرحبًا؟
50:55
Hello. It's Duncan here.
846
3055457
2000
مرحبًا. إنه دنكان هنا.
50:57
I'm sorry.
847
3057817
1400
أنا آسف.
50:59
I'm not feeling very well today.
848
3059217
2400
لا أشعر أنني بحالة جيدة اليوم.
51:02
Yeah, unfortunately, I've injured my ankle,
849
3062017
3280
نعم ، للأسف ، لقد أصبت في كاحلي ،
51:05
and then they will think, well, how is that affected your voice?
850
3065577
4080
وسيفكرون ، حسنًا ، كيف أثر ذلك على صوتك؟
51:10
But you have to sound ill.
851
3070337
1880
لكن عليك أن تبدو مريضاً.
51:12
Well, that's the rule.
852
3072217
2080
حسنًا ، هذه هي القاعدة.
51:14
If you phone your work
853
3074297
2200
إذا اتصلت بعملك
51:17
to tell them you're sick, you have to sound sick.
854
3077337
3280
لإخبارهم أنك مريض ، يجب أن تبدو مريضًا.
51:20
You can't sound too happy on the phone, or else they won't believe you.
855
3080617
2880
لا يمكنك أن تبدو سعيدًا جدًا على الهاتف ، وإلا فلن يصدقوك.
51:25
We need to give somebody some applause.
856
3085257
2120
نحن بحاجة لمنح شخص ما بعض التصفيق.
51:27
So, OK, somebody new watching. Oh,
857
3087377
2920
حسنًا ، شخص جديد يشاهد. أوه ،
51:31
dat or Dart?
858
3091457
1680
دات أو دارت؟
51:33
Not sure how to pronounce your name.
859
3093137
2000
لست متأكدا من كيفية نطق اسمك.
51:35
A new student of this class.
860
3095137
1920
طالب جديد في هذا الفصل.
51:37
Welcome to you. Hello.
861
3097057
1760
أهلا بكم في. مرحبًا.
51:38
I think maybe you are watching in Vietnam.
862
3098817
2360
أعتقد أنك ربما تشاهد في فيتنام.
51:41
Can I say welcome for myself?
863
3101177
2200
هل يمكنني أن أقول مرحبًا بنفسي؟
51:43
And also Mr. Steve. Welcome.
864
3103377
1960
وكذلك السيد ستيف. مرحباً.
51:45
That watching in Vietnam.
865
3105337
3680
أن يراقب في فيتنام.
51:53
How we like to welcome newbies.
866
3113817
2120
كيف نحب أن نرحب بالمبتدئين.
51:55
We like to welcome all of the newbies
867
3115937
3040
نود أن نرحب بجميع المبتدئين
51:59
and all of the oldies and all of the
868
3119377
3120
وجميع كبار السن وكل
52:03
others in between.
869
3123657
1200
الآخرين فيما بينهم.
52:04
And thank you for making a contribution to the live chat which we love.
870
3124857
4840
وشكرًا لك على المساهمة في الدردشة الحية التي نحبها.
52:09
We love people making comments in the live chat because it enables us to talk
871
3129697
4800
نحن نحب الأشخاص الذين يدلون بتعليقات في الدردشة المباشرة لأنها تمكننا من التحدث
52:14
more about English and to discuss subjects that you want to talk about.
872
3134497
4400
أكثر عن اللغة الإنجليزية ومناقشة الموضوعات التي تريد التحدث عنها.
52:18
It gives us something to talk about.
873
3138977
2960
يعطينا شيئًا نتحدث عنه.
52:21
Belarus. Yeah, look. Surprise, surprise.
874
3141937
2160
بيلاروسيا. نعم ، انظر. يا للمفاجئة.
52:24
Hello, Claudia.
875
3144177
1080
مرحبا كلوديا.
52:25
Claudia,
876
3145257
1080
كلوديا ،
52:28
you say this every week, and yet, anyway,
877
3148017
2200
تقولين هذا كل أسبوع ، ومع ذلك ، على أي حال ،
52:31
is cooking. Of course.
878
3151497
2240
تطبخ. بالطبع.
52:33
Oh, Claudia is always cooking and having noodles
879
3153737
4080
أوه ، كلوديا تطبخ دائمًا وتتناول المعكرونة
52:37
with tomato sauce and lots and lots of garlic, I think.
880
3157817
3640
مع صلصة الطماطم والكثير والكثير من الثوم ، على ما أعتقد.
52:41
Well, I think some people are celebrating the Easter weekend.
881
3161777
3280
حسنًا ، أعتقد أن بعض الناس يحتفلون بعيد الفصح في نهاية الأسبوع.
52:45
Yes, it's true.
882
3165417
840
نعم هذا صحيح.
52:46
Yes, that is why
883
3166257
3840
نعم ، هذا هو السبب
52:50
always something different.
884
3170137
2120
دائمًا في شيء مختلف.
52:52
Claudia is always cooking something different.
885
3172257
2960
كلوديا تطبخ دائمًا شيئًا مختلفًا.
52:55
So you have a wide you have a big expanse of different recipes.
886
3175217
4680
لذلك لديك مساحة واسعة لديك مجموعة كبيرة من الوصفات المختلفة.
53:00
That you can use.
887
3180817
1240
يمكنك استخدامه.
53:03
You might say gourds.
888
3183057
960
قد تقول القرع.
53:04
You might say it's it's Claudia's repertoire.
889
3184017
2840
قد تقول إنها ذخيرة كلوديا.
53:07
Yes. So repertoire, that's the word I was searching for.
890
3187697
3240
نعم. ذخيرة ، هذه هي الكلمة التي كنت أبحث عنها.
53:10
The things you do that are part of your performance, the things that you like to do
891
3190977
5280
الأشياء التي تفعلها هي جزء من أدائك ، والأشياء التي تحب القيام بها
53:16
or to show your repertoire it's a French word.
892
3196537
3920
أو إظهار ذخيرتك هي كلمة فرنسية.
53:21
And I think it just mean your your actions, the things you do, your ex.
893
3201137
4560
وأعتقد أن هذا يعني فقط أفعالك ، الأشياء التي تفعلها ، حبيبتك السابقة.
53:26
I think it does.
894
3206457
640
أعتقد أنه كذلك.
53:27
Talking of cooking. Oh, yes.
895
3207097
2360
الحديث عن الطبخ. نعم بالتأكيد.
53:29
And relating that to the rising costs of energy.
896
3209457
3600
وربط ذلك بارتفاع تكاليف الطاقة.
53:33
Oh, OK.
897
3213057
1040
حسنا.
53:34
Particularly electricity, topical electricity prices
898
3214097
4680
على وجه الخصوص الكهرباء ، تضاعفت أسعار الكهرباء الموضعية
53:38
have in the UK virtually doubled
899
3218777
3320
في المملكة المتحدة تقريبًا
53:43
or at least doubled.
900
3223857
1160
أو تضاعفت على الأقل.
53:45
I think energy prices have for electricity
901
3225017
3400
أعتقد أن أسعار الطاقة تنطبق على الكهرباء
53:48
and they probably are in lots of different countries around the world.
902
3228417
3520
وربما تكون في العديد من البلدان المختلفة حول العالم.
53:51
OK, and there's a big topic at the moment is, you know, how to save energy at home. Yes.
903
3231937
5960
حسنًا ، وهناك موضوع مهم في الوقت الحالي ، كما تعلمون ، هو كيفية توفير الطاقة في المنزل. نعم.
53:58
Well, one of the ways I've discovered
904
3238057
2840
حسنًا ، إحدى الطرق التي اكتشفتها
54:00
and read about and have started doing collect your thoughts
905
3240897
3240
وقرأت عنها وبدأت في جمع أفكارك
54:05
is to
906
3245657
1880
هي
54:07
use a slow cooker instead of the main oven on the cooker.
907
3247537
4520
استخدام طباخ بطيء بدلاً من الفرن الرئيسي في الطباخ.
54:12
I thought you were my slow cooker.
908
3252057
3320
اعتقدت أنك كنت طباخي البطيء.
54:15
So I was reading that
909
3255497
2240
لذلك كنت أقرأ أنه
54:18
if you put some, you know, something in the oven, OK,
910
3258017
4000
إذا وضعت بعضًا ، كما تعلمون ، شيئًا ما في الفرن ، حسنًا ،
54:22
it will cost you about a £1.50
911
3262377
3720
سيكلفك حوالي 1.50 جنيهًا إسترلينيًا
54:26
to heat up that big space
912
3266577
2520
لتسخين تلك المساحة الكبيرة
54:29
because it's something like five kilowatts or something, a big oven, £1.50 total.
913
3269097
4800
لأنها خمسة كيلووات أو شيء من هذا القبيل ، فرن كبير ، إجمالي 1.50 جنيه إسترليني .
54:34
Yes. Every time you cook something, it's not very much.
914
3274217
2880
نعم. في كل مرة تقوم فيها بطهي شيء ما ، ليس كثيرًا.
54:38
Well, yes.
915
3278497
600
نعم.
54:39
But if you do that every day or every other day.
916
3279097
2600
ولكن إذا كنت تفعل ذلك كل يوم أو كل يومين.
54:41
Yes, that's one of the main contributors to your electricity bill.
917
3281697
4200
نعم ، هذا أحد المساهمين الرئيسيين في فاتورة الكهرباء.
54:46
Whereas if you use a little slow cooker, which I have,
918
3286417
3960
بينما إذا كنت تستخدم طباخًا بطيئًا بعض الشيء ،
54:50
which my mother gave me years ago,
919
3290377
3800
والذي أعطيته لي والدتي منذ سنوات ،
54:54
it's only 150 watts, OK, so it uses like
920
3294177
4560
فهو 150 واط فقط ، حسنًا ، لذا فهو يستخدم
54:59
only a quarter or less than a quarter of the energy.
921
3299777
3080
ربع الطاقة فقط أو أقل من ربعها.
55:03
Yes, it's on for longer, but because it's a low wattage,
922
3303017
3720
نعم ، إنها تعمل لفترة أطول ، ولكن نظرًا لقوتها الكهربائية المنخفضة ،
55:07
you can cook the same meal for a quarter of the cost so we're using that.
923
3307097
7000
يمكنك طهي نفس الوجبة بربع التكلفة ، لذا فنحن نستخدم ذلك. لقد
55:14
We've used it twice this way. Yes.
924
3314097
2160
استخدمناها مرتين بهذه الطريقة. نعم.
55:16
Now, this is something your mother gave Yes.
925
3316257
2840
الآن ، هذا شيء أعطته والدتك نعم.
55:19
To us a couple of years ago.
926
3319097
2480
بالنسبة لنا قبل عامين.
55:21
And we've only used it a couple of times.
927
3321577
2120
وقد استخدمناها مرتين فقط.
55:23
So Steve has started using this amazing
928
3323937
3360
لذلك بدأ ستيف في استخدام هذه
55:28
machine.
929
3328417
1200
الآلة الرائعة.
55:29
This is such a simple machine it's just heats up your food very slowly.
930
3329617
4880
هذه آلة بسيطة تقوم فقط بتسخين طعامك ببطء شديد.
55:34
So it cooks the food over a very long period of time,
931
3334497
3760
لذلك فهي تطهو الطعام على مدى فترة طويلة جدًا من الوقت ،
55:38
but also it does it more efficiently and cheaper as well.
932
3338257
3880
ولكنها أيضًا تقوم بذلك بشكل أكثر كفاءة وأرخص سعرًا أيضًا.
55:42
It doesn't cost as much.
933
3342137
1920
لا يكلف الكثير.
55:44
And yes.
934
3344057
760
55:44
Yes, you can make casseroles.
935
3344817
2520
ونعم.
نعم ، يمكنك صنع الأوعية المقاومة للحرارة.
55:47
Yes, Stew.
936
3347457
2400
نعم ، يخنة.
55:49
I made a beef stew yes.
937
3349857
2080
لقد صنعت يخنة لحم البقر نعم.
55:51
It was lovely in the week and also some dumplings.
938
3351937
3320
كان جميلًا في الأسبوع وكذلك بعض الزلابية.
55:55
Dumplings in it.
939
3355777
1000
الزلابية فيه.
55:56
You can just shove everything in and leave it on low.
940
3356777
5120
يمكنك دفع كل شيء بالداخل وتركه منخفضًا.
56:02
And four or 5 hours later you've got this lovely meal
941
3362057
3440
وبعد أربع أو خمس ساعات ، تحصل على هذه الوجبة الرائعة
56:05
and it's much less effort than cooking as normal.
942
3365897
3200
وهي أقل مجهودًا من الطهي كالمعتاد.
56:09
And because it's there's only two of us
943
3369417
2400
ولأنه لا يوجد سوى اثنين منا
56:12
and it's a big pot, you've got some left for the next day.
944
3372497
3360
وهو رهان كبير ، يتبقى لك البعض لليوم التالي.
56:16
Very nice.
945
3376177
1200
لطيف جدًا.
56:17
And I'm just going to use it all the time.
946
3377457
3280
وسأستخدمه طوال الوقت.
56:20
If you can cook whole chickens in there.
947
3380937
2160
إذا كنت تستطيع طهي دجاج كامل هناك.
56:23
Apparently I've got some vegetarian dishes I'm going to try.
948
3383097
3720
يبدو أن لدي بعض الأطباق النباتية التي سأجربها.
56:27
And so we're going to cut our electricity bill
949
3387057
3320
ولذا سنقوم بخفض فاتورة الكهرباء
56:31
dramatically.
950
3391617
1240
بشكل كبير.
56:32
I think by using this they may be also
951
3392857
3280
أعتقد أنه من خلال استخدام هذا ، قد يكون
56:36
we will have to do our live streams in the dark
952
3396337
3080
علينا أيضًا إجراء البث المباشر في الظلام
56:40
because I have to use some lights you see in the studio. Yes.
953
3400017
3560
لأنني يجب أن أستخدم بعض الأضواء التي تراها في الاستوديو. نعم.
56:43
So maybe we will just be here using candles instead.
954
3403657
4760
لذا ربما سنكون هنا فقط باستخدام الشموع بدلاً من ذلك.
56:49
So maybe you would just be able to see our faces lit
955
3409377
4040
لذلك ربما تكون قادرًا على رؤية وجوهنا مضاءة بضوء
56:54
by candle light
956
3414017
2640
الشمعة
56:57
better.
957
3417297
360
56:57
Easier says we are all invited
958
3417657
2280
بشكل أفضل.
أسهل يقول أننا جميعًا مدعوون
57:01
to her meal. Oh, OK, then.
959
3421497
2040
لتناول وجبتها. حسنا.
57:03
What is it, though?
960
3423537
720
ما هذا على الرغم من ذلك؟
57:04
Figuratively. Figuratively? Oh, yes. Not really.
961
3424257
3200
مجازيًا. مجازيًا؟ نعم بالتأكيد. ليس حقيقيًا.
57:07
Not literally and figuratively.
962
3427737
2040
ليس بالمعنى الحرفي والمجازي.
57:09
I'm starving.
963
3429777
1800
أنا جائع.
57:11
That's a good one, you see.
964
3431577
1960
هذا جيد ، كما ترى.
57:13
So there it is.
965
3433537
840
إذن ها هو.
57:14
That's a good figurative speech example.
966
3434377
3840
هذا مثال جيد على الكلام المجازي.
57:18
I'm starving.
967
3438377
1560
أنا جائع.
57:19
How many times do we say that I'm starving?
968
3439937
4360
كم مرة نقول إنني أتضور جوعا؟
57:24
I'm going to pass out, I'm going to faint.
969
3444537
3000
سوف أفقد الوعي ، سأصاب بالإغماء.
57:27
I'm starving to death.
970
3447937
2000
أنا أتضور جوعا حتى الموت.
57:30
But you're not.
971
3450937
1440
ولكن كنت لا.
57:32
But that's a very good example of figurative speech.
972
3452377
3240
لكن هذا مثال جيد جدًا على الكلام المجازي.
57:35
Where you are saying something but you're not really starving to death.
973
3455617
4480
حيث تقول شيئًا ولكنك لا تتضور جوعًا حتى الموت.
57:40
You just feel hungry.
974
3460097
2560
أنت فقط تشعر بالجوع.
57:42
So that's a good example.
975
3462657
960
هذا مثال جيد.
57:43
We will be looking at that soon.
976
3463617
1720
سوف ننظر في ذلك قريبا.
57:45
By the way, right?
977
3465337
1760
بالمناسبة ، صحيح؟
57:47
That I isn't.
978
3467097
2160
أنا لست كذلك.
57:49
Can I say hello to Isaac Newton?
979
3469417
2080
هل يمكنني أن أقول مرحباً لإسحاق نيوتن؟ هل
57:52
Can I say hello to you?
980
3472057
1400
استطيع ان اقول لك مرحبا
57:53
I hope today's livestream is not proving to be too heavy.
981
3473457
4680
آمل ألا يكون البث المباشر اليوم ثقيلًا جدًا.
58:01
Did you see what I did there?
982
3481817
1840
هل رأيت ما فعلته هناك؟
58:03
No. Is thank you very much for joining
983
3483657
3720
لا. أشكرك كثيرًا على الانضمام
58:07
and I hope you are here enjoying everything
984
3487697
3280
وآمل أن تكون هنا مستمتعًا بكل ما
58:10
that's happening on today's livestream.
985
3490977
3120
يحدث على البث المباشر اليوم.
58:14
Even though we are both recovering from
986
3494097
2960
على الرغم من أننا نتعافى على حد سواء
58:18
as you can see.
987
3498137
880
كما ترون.
58:19
And here
988
3499017
1200
وها
58:21
we're both recovering at the moment from Corona Virus.
989
3501297
3040
نحن نتعافى في الوقت الحالي من فيروس كورونا.
58:24
Pedro's here. Hello, Pedro. I drove.
990
3504457
2360
بيدرو هنا. مرحبا بيدرو. اضطررت.
58:27
Shall I? Pedro, go on.
991
3507457
1600
هل يمكنني؟ بيدرو ، استمر.
58:30
This here today.
992
3510537
1480
هذا هنا اليوم.
58:32
We like to say hello to everybody. Of course. Yes.
993
3512017
2440
نحب أن نقول مرحبا للجميع. بالطبع. نعم.
58:35
Not just Pedro, but everyone. But everyone.
994
3515137
2520
ليس بيدرو فقط ، ولكن الجميع. ولكن الجميع.
58:37
But especially, especially Pedro and my Michael Labus says
995
3517697
4360
لكن على وجه الخصوص ، يقول بيدرو ومايكل لابوس خاصتي إن
58:42
the increasing price of energy is the cost of long term
996
3522297
3760
زيادة أسعار الطاقة هي تكلفة الحرب طويلة الأمد
58:46
fight against global warming.
997
3526497
2360
ضد ظاهرة الاحتباس الحراري.
58:49
And I think actually, it's very interesting how these two things
998
3529137
5240
وأعتقد أنه في الواقع ، من المثير للاهتمام كيف
58:55
never seem to meet together.
999
3535057
2280
لا يبدو أن هذين الأمرين يلتقيان معًا.
58:58
We talk about energy costs and then we talk about environmental issues,
1000
3538097
4720
نتحدث عن تكاليف الطاقة ثم نتحدث عن القضايا البيئية ،
59:02
but we never really meet in the middle
1001
3542817
3440
لكننا لا نلتقي أبدًا في الوسط
59:06
and talk about those two things as a combination
1002
3546417
2880
ونتحدث عن هذين الأمرين كمجموعة ،
59:10
so does this environmentally friendly energy
1003
3550017
6080
فهل تعني هذه الطاقة الصديقة للبيئة
59:16
necessarily mean that that energy will be cheaper?
1004
3556217
4160
بالضرورة أن تلك الطاقة ستكون أرخص؟
59:20
Oh, no.
1005
3560697
1000
أوه لا.
59:21
I think I've just blown blown everyone's mind that I don't think so anyway.
1006
3561697
4400
أعتقد أنني أذهلت عقل الجميع لدرجة أنني لا أعتقد ذلك على أي حال.
59:26
Yeah, the electricity costs in the UK
1007
3566457
3120
نعم ، تكاليف الكهرباء في المملكة المتحدة
59:29
are 20% higher than they should be because of
1008
3569617
4040
أعلى بنسبة 20٪ مما ينبغي أن تكون بسبب
59:34
the switch to wind power and all this sort of thing.
1009
3574657
3960
التحول إلى طاقة الرياح وكل هذا النوع من الأشياء.
59:38
Yes, because they're expensive to set up and produce.
1010
3578657
3920
نعم ، لأن إعدادها وإنتاجها مكلف.
59:43
So, yes, that is one of the reasons.
1011
3583137
2280
لذا ، نعم ، هذا هو أحد الأسباب.
59:45
Definitely. Monaco, thank you for that.
1012
3585417
2120
قطعاً. موناكو ، شكرًا لك على ذلك.
59:47
As to why
1013
3587537
2080
أما سبب
59:50
the cost of setting the electricity is going up
1014
3590257
2040
ارتفاع تكلفة توصيل الكهرباء
59:52
because there is a tax or a subsidy or a tax on it
1015
3592297
5480
لوجود ضريبة أو إعانة أو ضريبة عليها
59:57
to pay for the development of all this.
1016
3597777
3120
لدفع ثمن تطوير كل هذا.
60:01
And so we are paying a lot more than we would have done
1017
3601897
2720
ولذا فإننا ندفع أكثر بكثير مما كنا سنفعله
60:04
if we'd kept the old coal powered fire station yes.
1018
3604897
4400
إذا أبقينا على محطة الإطفاء القديمة التي تعمل بالفحم نعم.
60:10
Fire stations, coal power,
1019
3610017
2640
محطات الإطفاء وطاقة الفحم
60:12
power, power stations.
1020
3612657
1360
والطاقة ومحطات الطاقة.
60:14
But that's cheaper to run.
1021
3614017
1880
لكن هذا أرخص في التشغيل.
60:15
Yes, but that says that's the reason why
1022
3615897
3080
نعم ، لكن هذا يقول أن هذا هو السبب في أن
60:19
places like China still have hundreds and hundreds
1023
3619577
4120
أماكن مثل الصين لا تزال لديها المئات والمئات
60:23
of coal powered power stations because
1024
3623697
3200
من محطات الطاقة التي تعمل بالفحم لأنها
60:27
it's incredibly cheap to run.
1025
3627417
3600
رخيصة بشكل لا يصدق.
60:31
But but I have my own vision.
1026
3631337
2200
لكن لدي رؤيتي الخاصة.
60:33
I my vision of the future
1027
3633537
2160
إن رؤيتي للمستقبل
60:36
is something I haven't heard anyone mention yet.
1028
3636297
2440
هي شيء لم أسمع أي شخص يذكره بعد.
60:39
And it's nothing to do with collecting your farts.
1029
3639417
2360
ولا علاقة لها بجمع فرتس الخاص بك.
60:42
I know. I know what you're thinking out there.
1030
3642137
2800
أنا أعرف. أنا أعرف ما الذي تفكر فيه هناك.
60:44
I think I think we should all have little nuclear
1031
3644937
3400
أعتقد أنه يجب أن يكون لدينا جميعًا مفاعلات نووية صغيرة
60:48
reactors at the back of our houses.
1032
3648337
3280
في الجزء الخلفي من منازلنا.
60:51
Just small ones.
1033
3651657
1480
فقط الصغيرة.
60:53
Not big ones.
1034
3653137
1120
ليست كبيرة.
60:54
Not like those big places you see with the big dome on top.
1035
3654257
4960
ليست مثل تلك الأماكن الكبيرة التي تراها مع القبة الكبيرة في الأعلى.
60:59
Nothing like that.
1036
3659697
880
لا شيء من هذا القبيل.
61:00
But I think in the future, we will all have our own little nuclear reactor
1037
3660577
5160
لكن أعتقد أنه في المستقبل ، سيكون لدينا جميعًا مفاعلنا النووي الصغير
61:06
next to our house and it's very small.
1038
3666017
3400
بجوار منزلنا وهو صغير جدًا.
61:09
It's just a very small scale.
1039
3669417
2080
إنه مجرد مقياس صغير جدًا.
61:11
So everyone will have one of these because you only need a little bit
1040
3671497
3640
لذلك سيكون لدى الجميع واحد من هؤلاء لأنك تحتاج فقط إلى القليل
61:15
of nuclear fuel and a little bit of fusion reaction.
1041
3675657
3560
من الوقود النووي وقليلًا من تفاعل الاندماج.
61:19
So everyone could have their own little nuclear reactor.
1042
3679857
3600
لذلك يمكن للجميع امتلاك مفاعل نووي صغير خاص بهم.
61:24
Of course, I know what you're going to say before anyone says it.
1043
3684377
3280
بالطبع ، أنا أعرف ما ستقوله قبل أن يقوله أحد.
61:27
I know what you're going to say.
1044
3687657
1240
أعرف ما ستقوله.
61:28
What happens if there's an accident?
1045
3688897
1880
ماذا يحدث في حالة وقوع حادث؟
61:30
What happens if there is something?
1046
3690777
1560
ماذا يحدث إذا كان هناك شيء ما؟
61:32
Well, yeah, yeah, there is that.
1047
3692337
2960
حسنًا ، أجل ، أجل ، هناك ذلك.
61:36
I didn't think about that bit.
1048
3696177
1360
لم أفكر في ذلك الشيء.
61:37
Well, they are going to develop smaller nuclear reactors,
1049
3697537
4000
حسنًا ، سوف يطورون مفاعلات نووية أصغر ،
61:41
much smaller ones, which are much easier to maintain than the large ones.
1050
3701977
6360
أصغر بكثير ، والتي يسهل صيانتها أكثر من المفاعلات الكبيرة.
61:48
I now think it's Rolls-Royce in this country is developing these.
1051
3708337
4360
أعتقد الآن أن Rolls-Royce في هذا البلد تقوم بتطوير هذه.
61:52
I think I might be wrong in the company, much smaller ones that will just power a town. Yes.
1052
3712697
6040
أعتقد أنني قد أكون مخطئًا في الشركة ، الشركات الأصغر التي ستعمل فقط على تزويد المدينة بالطاقة. نعم.
61:58
Or something.
1053
3718897
480
أو شيء ما.
61:59
Because in the nuclear reactors, in, for example,
1054
3719377
3560
لأنه في المفاعلات النووية ، على سبيل المثال ،
62:02
a submarine, a nuclear powered submarine, they these are very safe
1055
3722937
5560
غواصة ، غواصة تعمل بالطاقة النووية ، فهي آمنة جدًا وسهلة
62:08
and easy to maintain small reactors,
1056
3728497
3120
الصيانة ، مفاعلات صغيرة ،
62:12
which you can use to power a town.
1057
3732057
2760
والتي يمكنك استخدامها لتزويد مدينة بالطاقة.
62:15
And they're going to develop lots of these.
1058
3735377
2320
وسوف يطورون الكثير من هذه.
62:18
Of course,
1059
3738657
360
بالطبع ،
62:19
nuclear energy has been out of fashion for a long time
1060
3739017
4000
كانت الطاقة النووية عتيقة الطراز لفترة طويلة
62:23
because of accidents that have happened with various power plants.
1061
3743017
3560
بسبب الحوادث التي حدثت في محطات توليد الطاقة المختلفة.
62:26
And it's been out of favour, but now it's becoming
1062
3746857
4120
لقد كان غير مرغوب فيه ، لكنه أصبح الآن
62:32
in vogue again.
1063
3752097
1320
رائجًا مرة أخرى.
62:33
Yeah, well, Germany, well, a large amount of German.
1064
3753417
3960
نعم ، حسنًا ، ألمانيا ، حسنًا ، كمية كبيرة من اللغة الألمانية.
62:38
No French. French.
1065
3758817
1400
لا الفرنسية. فرنسي.
62:40
Oh, sorry, the French, something like 70% of,
1066
3760217
2960
أوه ، آسف ، الفرنسيون ، شيء مثل 70٪ ،
62:43
I beg your pardon, France's energy, I think it's 70%.
1067
3763537
3440
أستميحكم ​​عذرا ، طاقة فرنسا ، أعتقد أنها 70٪. من
62:46
Louis will probably be able to update us on that comes from nuclear power.
1068
3766977
3720
المحتمل أن يكون لويس قادرًا على إطلاعنا على ما يأتي من الطاقة النووية.
62:50
Strangely, we have one that's being built
1069
3770937
2440
الغريب ، لدينا واحدة يتم بناؤها
62:54
and it's going to take years and years to build it.
1070
3774257
2440
وسيستغرق بناؤها سنوات وسنوات.
62:56
Well, this is the problem.
1071
3776817
960
حسنًا ، هذه هي المشكلة.
62:57
They take ten years to build and then when once you've built it,
1072
3777777
3280
يستغرق بناؤها عشر سنوات ، وبعد ذلك عندما تقوم ببنائها ،
63:01
it takes about another seven years
1073
3781817
2360
يستغرق الأمر حوالي سبع سنوات أخرى
63:04
to actually start the process of generating electricity.
1074
3784577
4320
لبدء عملية توليد الكهرباء فعليًا.
63:09
So even if you make a plan to build
1075
3789257
2640
لذا ، حتى لو وضعت خطة لبناء
63:11
a nuclear power plant, you have ten years to build it.
1076
3791937
3840
محطة للطاقة النووية ، فلديك عشر سنوات لبنائها.
63:15
And then another seven years to actually get everything hot.
1077
3795857
4520
ثم سبع سنوات أخرى للحصول على كل شيء ساخنًا.
63:20
Well, that's the trouble with the big ones, the vast ones.
1078
3800697
3280
حسنًا ، هذه هي مشكلة الشركات الكبيرة ، الكبيرة منها.
63:24
But if you can build these smaller ones, apparently they're much quicker to sort of commission
1079
3804457
4840
ولكن إذا كان بإمكانك بناء هذه الأصغر حجمًا ، فمن الواضح أنهم أسرع كثيرًا في الحصول على نوع من العمولة
63:30
and to get commission means to get them working together.
1080
3810177
3120
والحصول على عمولة تعني جعلهم يعملون معًا.
63:33
And once you've built them, there's a time between once you've built them to them actually working.
1081
3813537
5320
وبمجرد الانتهاء من بنائها ، يكون هناك وقت بين ما تقوم ببنائها لهم بالفعل.
63:39
And that's the commissioning period.
1082
3819417
2760
وهذه هي فترة التشغيل.
63:42
And the smaller ones probably look like they're going to be a solution
1083
3822177
4720
والأصغر منها على الأرجح تبدو وكأنها ستكون حلاً ، كما
63:47
to, you know, because.
1084
3827217
2560
تعلمون ، لأن.
63:50
Yeah, because France is looking very good because they've got
1085
3830177
3000
أجل ، لأن فرنسا تبدو جيدة جدًا لأن لديهم
63:53
all these nuclear reactors and I'm sure it's 70%.
1086
3833177
3600
كل هذه المفاعلات النووية وأنا متأكد من أنها 70٪.
63:56
I'm hoping Lewis will
1087
3836777
1280
آمل أن
63:59
or somebody else from France will tell us, OK,
1088
3839337
3320
يخبرنا لويس أو أي شخص آخر من فرنسا ، حسنًا ،
64:03
and so they're not so reliant on energy from, you know,
1089
3843297
3800
ولذا فهم لا يعتمدون كثيرًا على الطاقة من
64:07
less favourable countries.
1090
3847857
2280
البلدان الأقل تفضيلًا ، كما تعلمون.
64:10
Well, what, what's, what's.
1091
3850137
1040
حسنًا ، ماذا ، ما ، ما هو.
64:11
Well, you're talking of a less
1092
3851177
3160
حسنًا ، أنت تتحدث عن
64:14
favourable countries, if I'm not mistaken.
1093
3854337
3120
دول أقل تفضيلًا ، إذا لم أكن مخطئًا.
64:17
The one that's being built on the south coast of England is actually Chinese.
1094
3857457
4000
الذي يتم بناؤه على الساحل الجنوبي لإنجلترا هو في الواقع صيني.
64:21
Is that still is that still happening?
1095
3861977
2360
هل ما زال هذا يحدث؟
64:24
You know, is it still the Chinese?
1096
3864337
2200
هل ما زالوا الصينيين؟
64:26
I don't think we're going to allow that.
1097
3866537
1720
لا أعتقد أننا سنسمح بذلك.
64:28
Who are building that power plant?
1098
3868257
2360
من يقوم ببناء محطة الطاقة تلك؟
64:30
Well, you should never let a foreign power.
1099
3870617
2200
حسنًا ، يجب ألا تدع قوة أجنبية أبدًا.
64:33
Well, I don't care about foreign powers, but you have to choose
1100
3873097
4440
حسنًا ، أنا لا أهتم بالقوى الأجنبية ، لكن عليك أن تختار
64:38
very carefully who is building your nuclear power plant.
1101
3878017
3360
بعناية شديدة من يقوم ببناء محطة الطاقة النووية الخاصة بك.
64:41
Yeah, but I know for a while I'm sure it was China China that was going to build a power plant.
1102
3881377
5120
نعم ، لكنني أعرف لفترة من الوقت أنني متأكد من أن الصين والصين هي التي ستبني محطة للطاقة.
64:46
And the thing is, I remember also that they said it was an experimental power plant
1103
3886737
5800
والشيء هو ، أتذكر أيضًا أنهم قالوا إنها كانت محطة طاقة تجريبية
64:53
so the Chinese may or may not be building
1104
3893697
3840
لذا ربما يقوم الصينيون أو لا يقومون ببناء محطة
64:58
an experimental nuclear power plant on the south coast of England, which is great.
1105
3898057
4960
طاقة نووية تجريبية على الساحل الجنوبي لإنجلترا ، وهو أمر عظيم.
65:03
I don't know about you, but I can sleep much safer in my bed at night.
1106
3903177
4440
لا أعرف عنك ، لكن يمكنني أن أنام أكثر أمانًا في سريري في الليل.
65:07
No, we don't want foreign investment with things like power
1107
3907617
3680
لا ، لا نريد استثمارًا أجنبيًا بأشياء مثل
65:11
generation that's got to be done by the country.
1108
3911617
3160
توليد الطاقة التي يجب أن تقوم بها الدولة.
65:14
You mean that gives you security?
1109
3914777
1640
تقصد أن هذا يمنحك الأمن؟
65:16
I can't believe that we ever thought about doing anything as stupid as getting a foreign power.
1110
3916417
5560
لا أصدق أننا فكرنا يومًا في القيام بأي شيء غبي مثل الحصول على قوة أجنبية.
65:21
That's our control.
1111
3921977
1000
هذا هو سيطرتنا. إن
65:22
Our energy production is lunacy.
1112
3922977
2560
إنتاجنا من الطاقة جنون.
65:25
Steve, Steve, that's not what actually what I'm talking about
1113
3925537
2680
ستيف ، ستيف ، هذا ليس ما أتحدث عنه في الواقع عن
65:28
getting on my hobbyhorse, since no one wants to hear that, by the way.
1114
3928617
3680
الحصول على هوايتي ، حيث لا أحد يريد سماع ذلك ، بالمناسبة.
65:32
No, including me.
1115
3932577
3120
لا ، بما فيهم أنا.
65:35
Hello?
1116
3935697
360
مرحبًا؟
65:36
Oh, we just had Louie the 14th.
1117
3936057
2840
أوه ، لقد كان لدينا للتو لوي الرابع عشر.
65:39
Yes, Louie the 14th.
1118
3939177
3040
نعم ، لوي الرابع عشر.
65:42
Louie the 17th.
1119
3942697
1560
لوي 17.
65:44
Thank you for your donation as well. Thank you very much.
1120
3944257
3240
شكرا لك على تبرعك ايضا شكراً جزيلاً.
65:47
Sorry I missed that because we were so deep, deep in conversation.
1121
3947497
4840
آسف فاتني ذلك لأننا كنا عميقين للغاية ، وعميقين في المحادثة.
65:52
About
1122
3952737
560
عن
65:54
power and energy.
1123
3954377
1800
القوة والطاقة.
65:56
But, yes, maybe in the future, maybe when you you come outside,
1124
3956177
4120
لكن ، نعم ، ربما في المستقبل ، ربما عندما تخرج ،
66:00
there might be a little glowing nuclear reactor
1125
3960337
3320
قد يكون هناك القليل من المفاعل النووي المتوهج
66:04
next to your back door.
1126
3964217
2000
بجوار باب منزلك الخلفي.
66:08
At night.
1127
3968657
1040
بالليل.
66:09
You can hear it,
1128
3969697
1640
يمكنك سماعه ،
66:12
then think, yes, yes.
1129
3972377
1720
ثم التفكير ، نعم ، نعم.
66:14
That's the thing.
1130
3974097
680
66:14
You've got to be self-reliant in energy, haven't you?
1131
3974777
2880
هذا هو الشيء.
يجب أن تعتمد على نفسك في الطاقة ، أليس كذلك؟
66:17
I think don't, don't, don't even rely on your own country to produce power for you.
1132
3977897
4720
أعتقد لا ، لا ، لا تعتمد حتى على بلدك لإنتاج الطاقة من أجلك.
66:22
Try and try and do it yourself in some way.
1133
3982617
2760
حاول وحاول أن تفعل ذلك بنفسك بطريقة ما.
66:25
Cut down on what you use.
1134
3985377
1800
قلل ما تستخدمه.
66:27
Maybe get a few solar panels.
1135
3987177
1720
ربما تحصل على بعض الألواح الشمسية.
66:28
They're coming down in cost.
1136
3988897
2080
إنهم ينخفضون في التكلفة.
66:30
Yeah.
1137
3990977
440
نعم.
66:31
When they come down a bit more, I'm going to invest. Mr.
1138
3991417
3840
عندما ينخفضون أكثر قليلاً ، سأستثمر. سيد
66:35
Duncan, please don't do that.
1139
3995257
2120
دنكان ، من فضلك لا تفعل ذلك.
66:37
Well, the thing is, there is nothing more unsightly
1140
3997377
3200
حسنًا ، الأمر هو أنه لا يوجد شيء أكثر بشاعة
66:41
than seeing a house with with lots of solar panels on the roof.
1141
4001377
4800
من رؤية منزل به الكثير من الألواح الشمسية على السطح.
66:46
Just be done correctly.
1142
4006417
1520
فقط يتم بشكل صحيح.
66:47
You are not doing your house any favours
1143
4007937
4040
إنك لا تقدم أي خدمة لمنزلك
66:52
by doing that because no one wants to buy a house like that.
1144
4012217
3120
من خلال القيام بذلك لأن لا أحد يرغب في شراء منزل من هذا القبيل.
66:55
Well, if you do it discreetly, it can be done OK, correctly.
1145
4015617
5120
حسنًا ، إذا قمت بذلك بتكتم ، فيمكن القيام بذلك بشكل صحيح ، بشكل صحيح.
67:00
But yes,
1146
4020737
600
لكن نعم ،
67:03
also the fact we don't have much sunshine in this country
1147
4023017
3240
حقيقة أنه ليس لدينا الكثير من أشعة الشمس في هذا البلد
67:06
well, it's a big topic at the moment, isn't it, since the war that everyone is now
1148
4026457
4720
جيدًا ، إنه موضوع كبير في الوقت الحالي ، أليس كذلك ، منذ الحرب التي يحاول الجميع الآن
67:11
trying to look at how they produce energy and it's become
1149
4031177
3280
النظر في كيفية إنتاجهم للطاقة وأصبحت
67:14
a big political debate
1150
4034457
2640
جدل سياسي كبير
67:17
this countries, amongst other things, including bread.
1151
4037577
3000
هذه البلدان ، من بين أمور أخرى ، بما في ذلك الخبز.
67:21
Apparently this is the one that's worrying me.
1152
4041097
3280
يبدو أن هذا هو الذي يقلقني.
67:25
I don't really care very much about oil and gas.
1153
4045297
3080
لا أهتم كثيرًا حقًا بالنفط والغاز.
67:28
What I'm worried about is my bread, my lovely tiger bread and and all of the wheat
1154
4048617
5040
ما يقلقني هو خبزي وخبز النمر الجميل وكل القمح
67:34
that apparently is produced in that part of the world. Yes.
1155
4054057
3760
الذي يبدو أنه يُنتج في ذلك الجزء من العالم. نعم.
67:37
And suddenly there's going to be very little of it.
1156
4057817
3280
وفجأة سيكون هناك القليل جدًا منه.
67:41
I think something like Ukraine produces something like a third of the world's wheat it's
1157
4061097
4000
أعتقد أن شيئًا مثل أوكرانيا ينتج شيئًا مثل ثلث القمح في العالم ،
67:45
they call it the they call it the wheat basket
1158
4065137
2600
يسمونه ، يسمونه سلة القمح
67:48
or the bread basket of the world.
1159
4068177
2160
أو سلة خبز العالم.
67:50
Well, and also,
1160
4070977
1640
حسنًا ، وأيضًا ،
67:53
I think Russia
1161
4073857
800
أعتقد أن روسيا
67:54
produces something like 80% of the fertiliser,
1162
4074657
4120
تنتج ما يقارب 80٪ من الأسمدة ، وهي
67:59
raw ingredients for fertilisers.
1163
4079257
2840
مكونات خام للأسمدة.
68:02
So that's going to be a going to be a big problem for,
1164
4082577
3600
لذلك ستكون هذه مشكلة كبيرة ،
68:06
you know, they're predicting all sorts of problems with food production in the next few years.
1165
4086617
4840
كما تعلمون ، فهم يتوقعون كل أنواع المشاكل المتعلقة بإنتاج الغذاء في السنوات القليلة القادمة.
68:11
So so we might see that we might see a shortage of things like bread,
1166
4091657
3520
لذلك قد نرى أننا قد نشهد نقصًا في أشياء مثل الخبز ،
68:15
but also we might see things again go up in price.
1167
4095697
3960
ولكن أيضًا قد نرى الأشياء ترتفع مرة أخرى في الأسعار.
68:19
But bread. Do not take away my bread please.
1168
4099657
3320
لكن الخبز. لا تأخذ مني الخبز من فضلك.
68:22
Well in the UK because it's a huge
1169
4102977
5320
حسنًا في المملكة المتحدة نظرًا لكونها ضخمة ،
68:28
I don't know what the percentages of cooking oils,
1170
4108617
3680
فأنا لا أعرف النسب المئوية لزيوت الطهي ،
68:32
I think specifically sunflower oil comes from Ukraine.
1171
4112937
5120
أعتقد أن زيت عباد الشمس على وجه التحديد يأتي من أوكرانيا.
68:39
Supermarkets in the UK have already started rationing
1172
4119217
4400
بدأت محلات السوبر ماركت في المملكة المتحدة بالفعل في تقنين
68:44
how how many bottles of cooking oil
1173
4124417
3560
عدد زجاجات زيت الطهي التي
68:47
you can buy as a direct consequence of what's going on.
1174
4127977
4000
يمكنك شراؤها كنتيجة مباشرة لما يحدث.
68:51
But I suppose the good thing there is we have a lot of production of our own local
1175
4131977
4920
لكنني أفترض أن الشيء الجيد هناك هو أن لدينا الكثير من إنتاج الزيت المحلي الخاص بنا
68:57
oil sort of with, with rapeseed.
1176
4137537
2720
مع بذور اللفت.
69:00
In fact you can see it today outside there you see there's going to have to be a transition of life
1177
4140257
5160
في الواقع يمكنك رؤيته اليوم بالخارج هناك كما ترى أنه يجب أن يكون هناك انتقال للحياة
69:05
from all sorts of things, a realignment of where we get our commodities from.
1178
4145697
4280
من كل أنواع الأشياء ، إعادة ترتيب من أين نحصل على سلعنا.
69:09
So if you look in the distance, though, you can see the yellow in the distance.
1179
4149977
3120
لذلك إذا نظرت في المسافة ، يمكنك رؤية اللون الأصفر في المسافة.
69:13
That's all rapeseed and many, many farms, especially around here over the years.
1180
4153097
5080
هذا كل شيء بذور اللفت والعديد والعديد من المزارع ، خاصة هنا على مر السنين.
69:18
So see, I remember Steve when all you would see around here
1181
4158577
3720
انظر ، أتذكر ستيف عندما كان كل ما كنت ستراه هنا
69:22
was wheat and barley being grown. Yes.
1182
4162297
3400
هو زراعة القمح والشعير. نعم.
69:25
But most of that is disappeared.
1183
4165737
1880
لكن معظم ذلك اختفى.
69:27
Most of the farmland around here now grow rapeseed.
1184
4167617
4200
تزرع الآن معظم الأراضي الزراعية الموجودة هنا بذور اللفت.
69:31
Well, but you see, what we can do, of course, is very easily and quickly transition to growing wheat.
1185
4171977
6000
حسنًا ، لكن كما ترى ، ما يمكننا فعله ، بالطبع ، هو الانتقال بسهولة وسرعة إلى زراعة القمح.
69:38
Again, if we couldn't get wheat, we could start growing it here.
1186
4178097
4000
مرة أخرى ، إذا لم نتمكن من الحصول على القمح ، يمكننا البدء بزراعته هنا.
69:42
Instead of rapeseed oil.
1187
4182097
1400
بدلا من زيت بذور اللفت.
69:45
So this is
1188
4185177
1240
إذن هذا هو
69:46
the whole change that's going on everywhere at the moment.
1189
4186577
2960
التغيير الكامل الذي يحدث في كل مكان في الوقت الحالي. تعطلت
69:49
Energy, commodities, a whole realignment of all the supply chains
1190
4189537
6360
الطاقة والسلع وإعادة التنظيم الكامل لجميع سلاسل التوريد
69:55
have been disrupted through COVID and now the war.
1191
4195897
3560
من خلال COVID والآن الحرب.
69:59
Everything's going to have to be realigned and rethought out again.
1192
4199817
3920
سيتعين إعادة تنظيم كل شيء وإعادة التفكير فيه مرة أخرى.
70:03
And it's going to be a few years before the prices of everything settle back down again.
1193
4203737
5200
وسوف تمر بضع سنوات قبل أن تستقر أسعار كل شيء مرة أخرى.
70:08
I think another interesting thing, it's funny I was just having a flashback
1194
4208937
4480
أعتقد أن شيئًا آخر مثيرًا للاهتمام ، من المضحك أنني كنت أستعيد ذكرياتي
70:14
to my school days and we did I think it was in
1195
4214297
5640
عن أيام دراستي ، وفعلنا أعتقد أنه كان في ذهني
70:19
I went to say geography it may not have been geography, but I think it was geography.
1196
4219937
4760
لأقول أن الجغرافيا ربما لم تكن جغرافية ، لكنني أعتقد أنها كانت جغرافيا.
70:25
And we were looking at the problems
1197
4225137
3640
وكنا نبحث في المشاكل
70:28
that would be facing the world in the future.
1198
4228777
2160
التي سيواجهها العالم في المستقبل.
70:32
And one of the things that we I'm not lying about this.
1199
4232057
3760
وأحد الأشياء التي لا أكذب بشأنها.
70:36
One of the things that we talked about in one of our lessons, I still remember the teacher
1200
4236417
4160
أحد الأشياء التي تحدثنا عنها في أحد دروسنا ، ما زلت أتذكر المعلم
70:40
telling us all of this about how how gloomy things
1201
4240577
3960
يخبرنا بكل هذا عن كيف ستكون الأمور قاتمة
70:44
will be in the future with certain situations.
1202
4244537
3000
في المستقبل مع مواقف معينة.
70:47
And one of them was energy and the other one was food.
1203
4247537
3240
وكان أحدهما طاقة والآخر طعامًا.
70:51
And isn't that strange?
1204
4251417
1360
أليس هذا غريبا؟
70:52
So I know, I know it was way back in the 1970s, the teachers were talking about that,
1205
4252777
5360
لذا أعلم ، أعلم أنه كان في السبعينيات ، كان المعلمون يتحدثون عن ذلك ،
70:58
but they said that there would be a crisis in the future in some form.
1206
4258137
5200
لكنهم قالوا إنه ستكون هناك أزمة في المستقبل بشكل ما.
71:03
They didn't know exactly how, but they knew that
1207
4263737
2920
لم يعرفوا بالضبط كيف ، لكنهم كانوا يعرفون ذلك مع ندرة
71:07
as as certain fuels become scarce
1208
4267017
3760
بعض أنواع الوقود
71:11
or maybe because of political situations
1209
4271337
3040
أو ربما بسبب المواقف السياسية
71:14
such as change of government or as we're
1210
4274697
3240
مثل تغيير الحكومة أو كما نرى
71:17
seeing now, war taking place.
1211
4277937
3120
الآن ، الحرب تدور.
71:21
So it's very interesting that all those years ago
1212
4281457
2560
لذا من المثير للاهتمام أنه طوال تلك السنوات الماضية
71:24
I still remember sitting in the classroom hearing the teacher talk about these things.
1213
4284417
3640
ما زلت أتذكر جلوسي في الفصل وأنا أسمع المعلم يتحدث عن هذه الأشياء. وقد
71:28
And I it really did paint quite a quite a gloomy picture.
1214
4288057
5240
رسمت بالفعل صورة قاتمة تمامًا.
71:33
Well, it's taken 40 years, but it's finally happened.
1215
4293297
3160
حسنًا ، لقد استغرق الأمر 40 عامًا ، لكنه حدث أخيرًا.
71:36
Here we are.
1216
4296737
1120
نحن هنا.
71:37
Yes, yes. All sorts of things going.
1217
4297857
2280
نعم نعم. كل أنواع الأشياء تسير.
71:40
I mean, we coal is, is a dirty word, isn't it?
1218
4300177
4280
أعني ، نحن الفحم ، هي كلمة قذرة ، أليس كذلك؟
71:44
It is mentalists literally.
1219
4304737
2000
إنهم عقليون حرفيا.
71:47
And but apparently we are about to approve
1220
4307657
3240
ولكن يبدو أننا على وشك الموافقة على
71:52
the we haven't got any
1221
4312097
1960
أنه ليس لدينا أي
71:54
coal mines in the UK, but we're about to I don't think we have we're about
1222
4314057
3960
مناجم فحم في المملكة المتحدة ، لكننا على وشك أن لا أعتقد أننا على وشك
71:58
to approve the opening of the first coal mine for about 40 years. Yes.
1223
4318057
5120
الموافقة على افتتاح أول منجم فحم لحوالي 40 سنين. نعم.
72:03
Most of them were closed during the 1980s and early nineties.
1224
4323697
4600
تم إغلاق معظمها خلال الثمانينيات وأوائل التسعينيات.
72:08
So we've still got them.
1225
4328537
1240
لذلك لا يزال لدينا منهم. كل ما في الأمر أنهم قد تم
72:09
It's just that they've all been just covered with concrete
1226
4329777
2560
تغطيتهم جميعًا بالخرسانة ،
72:12
so they've, they vanished but all the coal is still under the ground.
1227
4332737
3400
لذا فقد اختفوا ، لكن كل الفحم لا يزال تحت الأرض. من
72:16
We've apparently we've got something like a hundred years worth of coal
1228
4336137
3080
الواضح أن لدينا ما يعادل مائة عام من الفحم
72:19
that we can just use apparently a Canada, if anyone's watching from Canada.
1229
4339497
5440
الذي يمكننا استخدام كندا على ما يبدو ، إذا كان أي شخص يشاهده من كندا. كنت
72:24
I was reading today that Canada have something like a hundred years
1230
4344937
4160
أقرأ اليوم أن كندا لديها ما يعادل مائة عام
72:29
worth of oil
1231
4349097
1880
من النفط
72:32
did you. I, there's an interesting thing.
1232
4352337
1360
فعلته. أنا ، هناك شيء مثير للاهتمام.
72:33
Do you know who is the largest producer of oil worldwide?
1233
4353697
4040
هل تعلم من هو أكبر منتج للنفط في العالم؟
72:38
I want to say the United States you are right. Yes it is.
1234
4358097
3360
أريد أن أقول إن الولايات المتحدة على حق. نعم إنه كذلك.
72:41
Yes, everybody thinks it is. But I thought it would be Saudi Arabia.
1235
4361457
2960
نعم ، الجميع يعتقد ذلك. لكني اعتقدت أنها ستكون المملكة العربية السعودية.
72:44
But the United States produce about twice as much as Saudi Arabia.
1236
4364417
4600
لكن الولايات المتحدة تنتج ضعف إنتاج السعودية.
72:49
And yet and I think one of the reasons for that.
1237
4369017
2280
ومع ذلك ، وأعتقد أن أحد أسباب ذلك.
72:51
Sorry, I didn't mean to interrupt you.
1238
4371297
1680
آسف ، لم أقصد مقاطعتك.
72:52
I hope you forgive me. Please forgive me. Never.
1239
4372977
2440
اتمنى ان تسامحني. رجائاً أعطني. أبداً.
72:55
But I think one of the reasons also is there is more control over
1240
4375417
3520
لكن أعتقد أن أحد الأسباب أيضًا هو وجود مزيد من التحكم في
72:58
how much oil is produced in Middle Eastern countries,
1241
4378977
5240
كمية النفط التي يتم إنتاجها في دول الشرق الأوسط ،
73:04
because it's all about making sure that the price always stays at a certain level.
1242
4384737
5040
لأن الأمر كله يتعلق بالتأكد من بقاء السعر دائمًا عند مستوى معين.
73:10
So if you get too much oil, the price plummets.
1243
4390017
3680
لذلك إذا حصلت على الكثير من النفط ، فإن السعر ينخفض.
73:13
It actually happened, didn't it, during the coronavirus pandemic when everything was locked down?
1244
4393937
5360
لقد حدث بالفعل ، أليس كذلك ، أثناء جائحة الفيروس التاجي عندما تم إغلاق كل شيء؟
73:19
No, one wanted oil.
1245
4399497
1800
لا ، أحد يريد النفط.
73:21
They had far too much of it.
1246
4401297
1440
كان لديهم الكثير منه.
73:22
Everyone had oil coming out of their ears and they were literally paying people to take the oil away.
1247
4402737
7680
كان كل شخص يخرج الزيت من آذانه وكانوا يدفعون للناس حرفيًا لأخذ الزيت بعيدًا.
73:30
They were giving it.
1248
4410977
680
كانوا يعطونها.
73:31
If they please, please take this oil, please have this oil, please.
1249
4411657
3920
إذا رغبوا في ذلك ، من فضلك خذ هذا الزيت ، من فضلك خذ هذا الزيت ، من فضلك.
73:35
We never wanted.
1250
4415577
1560
لم نرغب أبدًا.
73:37
But now, of course, we're kind of back to where we started where oil is now.
1251
4417137
4240
لكن الآن ، بالطبع ، عدنا نوعًا ما إلى حيث بدأنا حيث يوجد النفط الآن.
73:41
I think it's something like $140 a barrel if you're buying it on the market.
1252
4421377
5720
أعتقد أنه شيء مثل 140 دولارًا للبرميل إذا كنت تشتريه من السوق.
73:47
So it's.
1253
4427497
800
إذن كذلك.
73:48
Yes, so yes, the US is apparently the largest producer.
1254
4428297
4360
نعم ، نعم ، يبدو أن الولايات المتحدة هي أكبر منتج.
73:52
Then I think it's Saudi Arabia, then it's Russia.
1255
4432657
2040
ثم أعتقد أنها المملكة العربية السعودية ، ثم روسيا.
73:56
But I didn't know Canada produce such a lot of the world, but I do.
1256
4436657
3240
لكنني لم أكن أعرف أن كندا تنتج مثل هذا العدد الكبير من منتجات العالم ، لكني أعرف ذلك.
74:00
I think we're going to be reliant.
1257
4440097
1160
أعتقد أننا سنكون معتمدين.
74:01
I mean it doesn't environmentalists, of course.
1258
4441257
2160
أعني أنه ليس دعاة حماية البيئة ، بالطبع.
74:03
Of course. We're all we know.
1259
4443417
1160
بالطبع. نحن كل ما نعرفه.
74:04
We all want zero carbon don't we want
1260
4444577
2400
كلنا نريد صفر كربون لا نريد أن
74:08
the environment to be better.
1261
4448217
1400
تكون البيئة أفضل.
74:09
But realistically, we can't do it yet. Yes.
1262
4449617
2800
لكن من الناحية الواقعية ، لا يمكننا فعل ذلك بعد. نعم.
74:12
And as we've already discussed, the transition to these green energies
1263
4452897
4360
وكما ناقشنا بالفعل ، فإن الانتقال إلى هذه الطاقات الخضراء ،
74:17
because, I mean, everyone's electricity costs go up.
1264
4457257
3200
أعني ، أن تكاليف الكهرباء للجميع ترتفع.
74:20
But that's a big what I find interesting about this is we never look at the bigger picture
1265
4460457
5120
لكن هذا ما أجده مثيرًا للاهتمام حول هذا هو أننا لا ننظر أبدًا إلى الصورة الأكبر
74:26
I think this is one of the problems with human beings
1266
4466537
3040
أعتقد أن هذه إحدى المشكلات مع البشر
74:29
because we live for a very short time.
1267
4469817
3080
لأننا نعيش لفترة قصيرة جدًا.
74:32
Our lives are literally
1268
4472897
2080
حياتنا هي حرفيا
74:36
a flash and we're gone.
1269
4476177
2480
ومضة وذهبنا.
74:38
So so we often look at things
1270
4478657
2120
لذلك غالبًا ما ننظر إلى الأشياء
74:41
through that perspective of our very, very, very short lives.
1271
4481137
4840
من خلال هذا المنظور لحياتنا القصيرة جدًا جدًا جدًا.
74:46
So we think of 20 years as being a long time.
1272
4486217
2560
لذلك نعتقد أن 20 عامًا هي فترة طويلة.
74:48
But it isn't, it's just, it's nothing.
1273
4488777
2160
لكنها ليست كذلك ، إنها فقط ، لا شيء.
74:51
50 years, it's just a flash.
1274
4491377
2120
50 عامًا ، إنها مجرد ومضة. لقد
74:53
It's gone so when we talk about having things change by a certain
1275
4493897
5960
ذهب ، لذلك عندما نتحدث عن تغيير الأشياء بحلول
74:59
year, 20, 50, well, 2050 is not that far away.
1276
4499857
4360
عام معين ، 20 ، 50 ، حسنًا ، 2050 ليس بعيدًا جدًا.
75:04
You may, it might seem far away, but in the big picture it's nothing.
1277
4504217
5600
قد يبدو الأمر بعيدًا ، لكن في الصورة الكبيرة لا شيء.
75:10
It's like next week.
1278
4510057
1960
إنه مثل الأسبوع المقبل.
75:12
So really we might be talking not not actually 50 years from now or 30 years
1279
4512017
6240
لذلك في الحقيقة قد نتحدث ليس في الواقع بعد 50 عامًا من الآن أو بعد 30 عامًا
75:18
from now we might be talking 150 years from now.
1280
4518297
3720
من الآن قد نتحدث بعد 150 عامًا من الآن.
75:22
So we're trying to plant the seeds now, but we can't necessarily
1281
4522737
4360
لذلك نحن نحاول زرع البذور الآن ، لكن لا يمكننا ذلك بالضرورة
75:27
or we won't necessarily see the result for another hundred years.
1282
4527097
4520
أو لن نرى النتيجة بالضرورة لمدة مائة عام أخرى.
75:31
So you're kind of planning not just for the, for the,
1283
4531937
3640
لذا فأنت تخطط نوعًا ما ليس فقط من أجل
75:35
for the short term future but also the long term.
1284
4535577
3080
المستقبل القصير المدى ، ولكن أيضًا على المدى الطويل.
75:39
And of course we're not very good at that.
1285
4539017
2200
وبالطبع نحن لسنا جيدين في ذلك.
75:41
Well, human beings aren't very good at planning for 400 years ahead
1286
4541217
5400
حسنًا ، البشر ليسوا جيدين جدًا في التخطيط لـ 400 سنة قادمة
75:46
because we all know that we're going to be dead.
1287
4546937
3160
لأننا نعلم جميعًا أننا سنموت.
75:51
So it doesn't seem as important I always find these things quite interesting.
1288
4551017
4080
لذلك لا يبدو الأمر مهمًا ، فأنا دائمًا أجد هذه الأشياء ممتعة للغاية.
75:55
The 17th is living forever, so. Oh, OK.
1289
4555297
3040
السابع عشر يعيش إلى الأبد ، لذلك. حسنا.
75:58
So you can sort the problem, you can solve the problem here.
1290
4558657
2360
حتى تتمكن من فرز المشكلة ، يمكنك حل المشكلة هنا.
76:01
Of course, that's often the that's one of the faults of, you know, one of the negatives
1291
4561537
5360
بالطبع ، غالبًا ما يكون هذا أحد عيوب ، كما تعلم ، أحد السلبيات
76:07
or downsides of of a democracy is that because
1292
4567457
4760
أو الجوانب السلبية للديمقراطية هو أنه نظرًا لأنه
76:13
you have to have elections every four or five years,
1293
4573337
2560
يتعين عليك إجراء انتخابات كل أربع أو خمس سنوات ، فإن
76:16
the people in charge don't think far enough in the future.
1294
4576297
3760
الأشخاص المسؤولين لا يفكرون كثيرًا بما يكفي فى المستقبل.
76:20
They're only thinking about the next four or five years to stay in power.
1295
4580057
4360
إنهم يفكرون فقط في السنوات الأربع أو الخمس المقبلة للبقاء في السلطة.
76:25
And that is one of the problems
1296
4585777
2280
وهذه واحدة من المشاكل
76:28
which our democracy has.
1297
4588057
2200
التي تعاني منها ديمقراطيتنا.
76:30
Yes. It's not perfect no.
1298
4590337
2240
نعم. انها ليست مثالية لا.
76:32
No one likes democracy.
1299
4592577
1520
لا أحد يحب الديمقراطية.
76:34
Even Winston Churchill hated democracy.
1300
4594097
3040
حتى ونستون تشرشل كره الديمقراطية.
76:37
He hated it. You think it stinks? It stinks.
1301
4597177
3320
كان يكره ذلك. هل تعتقد أنه ينتن؟ ينتن.
76:40
Like last week's fish pie, but it's the best of all the bad things or the bad ways of running a country.
1302
4600497
8280
مثل فطيرة السمك الأسبوع الماضي ، لكنها أفضل الأشياء السيئة أو الطرق السيئة لإدارة بلد ما.
76:49
So no one really likes it.
1303
4609017
2320
لذلك لا أحد يحبها حقًا.
76:51
To be honest, we don't like it. We complain all the time.
1304
4611657
2880
لنكون صادقين ، نحن لا نحبه. نحن نشكو في كل وقت.
76:54
And I would say that we have we are lucky to live
1305
4614817
3760
وأود أن أقول إننا محظوظون لأننا نعيش
76:58
in a country that has so much so much freedom.
1306
4618577
2720
في بلد يتمتع بقدر كبير من الحرية.
77:01
Of expression and movement.
1307
4621857
2240
التعبير والحركة.
77:04
But even we complain about it.
1308
4624097
2200
لكن حتى نحن نشكو منه.
77:06
It's always the way people are complaining.
1309
4626297
2840
إنها دائمًا الطريقة التي يشتكي بها الناس.
77:09
But it could be a lot worse.
1310
4629137
1320
لكن يمكن أن يكون أسوأ بكثير.
77:10
I think one of the big problems as well is
1311
4630457
3240
أعتقد أن إحدى المشكلات الكبيرة أيضًا هي
77:14
when you are protesting about these things,
1312
4634537
4000
عندما تحتج على هذه الأشياء ،
77:19
I think you are always on very thin ice.
1313
4639377
3480
أعتقد أنك دائمًا على جليد رقيق جدًا.
77:22
Not literally.
1314
4642857
1720
ليس حرفيا.
77:24
I'm talking figuratively.
1315
4644577
2000
أنا أتحدث مجازيًا.
77:26
Oh, yes, that's a good one. Figuratively.
1316
4646697
3280
أوه ، نعم ، هذا جيد. مجازيًا. لقد
77:30
You were on thin ice because you are you are discussing something where you might
1317
4650177
4560
كنت على جليد رقيق لأنك تناقش شيئًا قد
77:34
suddenly appear to be a hypocrite.
1318
4654897
3320
تبدو فيه فجأة منافقًا.
77:38
So if you are driving to a protest to protest about the use of oil,
1319
4658857
4560
لذلك ، إذا كنت تقود سيارتك إلى مظاهرة للاحتجاج على استخدام الزيت ،
77:44
quite often you will get in your car
1320
4664777
1960
فغالبًا ما تدخل سيارتك
77:46
and then you drive in your car, which uses oil and petrol
1321
4666737
3840
ثم تقود سيارتك التي تستخدم الزيت والبنزين ،
77:51
so you have to be it's a very, very difficult situation.
1322
4671897
3560
لذا عليك أن تكون موقفًا صعبًا للغاية.
77:55
I'm actually when you see people protesting with all of those boards
1323
4675737
3240
أنا في الواقع عندما ترى أشخاصًا يحتجون مع كل تلك الألواح
77:59
and they've painted them and designed them and all of those things that they're using
1324
4679457
5760
وقد قاموا برسمها وتصميمها وكل تلك الأشياء التي يستخدمونها
78:05
have all been either cut from trees or produced
1325
4685217
3680
تم قطعها جميعًا من الأشجار أو تم إنتاجها
78:08
in chemical factories quite often using plastic.
1326
4688897
3200
في مصانع كيميائية في كثير من الأحيان باستخدام البلاستيك.
78:13
I'm optimistic.
1327
4693057
1400
أنا متفائل.
78:14
I think
1328
4694457
1640
أعتقد
78:16
we will the human race will solve all these problems with technology.
1329
4696457
5120
أننا سنحل الجنس البشري كل هذه المشاكل بالتكنولوجيا.
78:21
And I think that, you know, we'll eventually crack
1330
4701577
3800
وأعتقد أننا ، كما تعلمون ، سنتمكن في النهاية من كسر
78:27
energy production. Yes.
1331
4707137
1960
إنتاج الطاقة. نعم.
78:29
And the use of oil, it's not going to go away in our lifetime.
1332
4709097
3920
واستخدام النفط ، لن يختفي في حياتنا.
78:33
Does that
1333
4713017
1600
78:34
not say that is also the point I was making in power and things like that.
1334
4714857
4000
ألا يعني ذلك أن هذه هي النقطة التي كنت أثيرها في السلطة وأشياء من هذا القبيل.
78:38
We're getting very close to we we can only we can only see the future
1335
4718857
4600
نحن نقترب جدًا من أننا لا يسعنا إلا أن نرى المستقبل فقط
78:43
in our very fleeting moments of existence.
1336
4723497
4080
في لحظات وجودنا العابرة للغاية.
78:48
But a hundred years from now, 200 years from now,
1337
4728217
4200
لكن بعد مائة عام من الآن ، و 200 عام من الآن ،
78:52
no one's talking about that because it's too far away and no one will be around.
1338
4732617
4440
لا أحد يتحدث عن ذلك لأنه بعيد جدًا ولن يكون هناك أحد في الجوار.
78:57
So I think it's a very fascinating subject yes.
1339
4737377
3760
لذلك أعتقد أنه موضوع رائع جدًا ، نعم.
79:01
We'll solve it.
1340
4741137
880
سنحلها.
79:02
We always have and we will.
1341
4742017
1920
لدينا دائما وسنفعل.
79:03
Talking of figurative speech,
1342
4743937
4640
بالحديث عن الكلام المجازي ،
79:08
you are on thin ice if your person is on thin ice,
1343
4748857
3680
فأنت على جليد رقيق إذا كان شخصك على جليد رقيق ،
79:12
they are not literally standing on thin ice,
1344
4752897
3160
فهم لا يقفون حرفيًا على جليد رقيق ،
79:16
but they might be in a situation that is dangerous
1345
4756457
3360
لكنهم قد يكونون في موقف خطير
79:20
or maybe something that might cause them some harm.
1346
4760057
3320
أو ربما شيء قد يسبب لهم بعض الأذى.
79:23
Not directly and quite often.
1347
4763377
2560
ليس بشكل مباشر وفي كثير من الأحيان.
79:25
Not not
1348
4765937
1240
ليس
79:28
anything that's it's very harmful.
1349
4768257
2120
شيئًا ضارًا جدًا.
79:30
But you can be on thin ice if you are going to lose an argument
1350
4770777
4440
لكن يمكنك أن تكون على جليد رقيق إذا كنت ستخسر جدالًا
79:36
or maybe you are protesting about something.
1351
4776057
2600
أو ربما كنت تحتج على شيء ما.
79:39
So I thought it be interesting Steve, to have a look
1352
4779017
3160
لذلك اعتقدت أنه من المثير للاهتمام أن يلقي ستيف نظرة
79:42
at the part of English that always fascinates me.
1353
4782337
3320
على الجزء الذي يسحرني دائمًا في اللغة الإنجليزية.
79:45
I will be honest with you.
1354
4785657
1160
سأكون صادقا معكم.
79:46
This is one of the reasons why I love the English language so much,
1355
4786817
4280
هذا هو أحد الأسباب التي تجعلني أحب اللغة الإنجليزية كثيرًا ،
79:51
figurative speech using metaphors.
1356
4791857
3640
والخطاب المجازي باستخدام الاستعارات.
79:55
So sometimes these are different things.
1357
4795817
2560
لذلك في بعض الأحيان هذه أشياء مختلفة.
79:58
Both of these are different things, but not always.
1358
4798537
2920
كلاهما شيئان مختلفان ، لكن ليس دائمًا.
80:01
They are not always different things, but they can be also the same thing.
1359
4801457
6160
إنها ليست أشياء مختلفة دائمًا ، ولكن يمكن أن تكون أيضًا نفس الشيء.
80:07
You are using figurative speech,
1360
4807897
2320
أنت تستخدم الكلام المجازي ،
80:10
you are using metaphors, you are not necessarily
1361
4810857
4200
وأنت تستخدم الاستعارات ، وليس بالضرورة أن
80:15
speaking literally.
1362
4815617
2240
تتحدث حرفيًا.
80:18
So a metaphor is a form of speech where words are expressed
1363
4818897
4280
لذا فإن الاستعارة هي شكل من أشكال الكلام حيث يتم التعبير عن الكلمات
80:23
in a non literal way.
1364
4823497
2120
بطريقة غير حرفية.
80:26
So there are ways of expressing yourself
1365
4826377
2200
لذلك هناك طرق للتعبير عن نفسك
80:29
an action or an event,
1366
4829097
2160
بفعل أو حدث ،
80:31
something that has happened is happening or might happen.
1367
4831617
4080
شيء ما يحدث أو قد يحدث.
80:36
However, it is not always
1368
4836057
2400
ومع ذلك ، فإنه ليس دائمًا
80:38
something that is literally happening.
1369
4838737
2800
شيئًا يحدث حرفيًا.
80:42
The literal sense is the
1370
4842537
1360
المعنى الحرفي هو
80:43
actual meaning in its accurate context.
1371
4843897
4120
المعنى الفعلي في سياقه الدقيق.
80:48
So there are ways of expressing a movement,
1372
4848537
3680
لذلك هناك طرق للتعبير عن حركة أو
80:52
an event, a thing that might happen or is happening.
1373
4852977
4560
حدث أو شيء قد يحدث أو يحدث.
80:58
But it is not actually happening in the literal sense.
1374
4858097
4880
لكنها لا تحدث في الواقع بالمعنى الحرفي.
81:03
So I like that.
1375
4863137
1280
لذلك أنا أحب ذلك.
81:04
I think it's an interesting subject.
1376
4864417
2000
أعتقد أنه موضوع مثير للاهتمام.
81:06
For example, so here are some literal ones, Steve.
1377
4866417
3720
على سبيل المثال ، إليك بعض العناصر الحرفية ، ستيف.
81:10
He fell out of the window.
1378
4870977
2280
لقد سقط من النافذة.
81:13
That's literal.
1379
4873257
1760
هذا حرفي.
81:15
He did.
1380
4875177
960
هو فعل.
81:16
He was leaning out of the window to wave to his girlfriend
1381
4876377
3400
كان يميل من النافذة للتلويح إلى صديقته
81:19
and then suddenly
1382
4879777
1600
ثم فجأة
81:24
he fell out the window.
1383
4884137
1440
سقط من النافذة. لقد
81:25
She slipped on the ice, literally.
1384
4885577
3400
انزلقت على الجليد ، حرفيا.
81:29
She slipped on the ice.
1385
4889297
1760
انزلقت على الجليد.
81:31
He stepped
1386
4891057
1720
لقد داس
81:33
on a snail
1387
4893057
2000
على حلزون
81:35
paw snail.
1388
4895097
1240
بمخلب حلزون.
81:36
That's horrible, isn't it, when you know, you've stepped on a snail and are trying
1389
4896337
4280
هذا مروع ، أليس كذلك ، عندما تعلم ، لقد خطت على حلزون وتحاول
81:40
crunching signs are IP the snail.
1390
4900697
3680
سحق علامات IP الحلزون.
81:46
He stepped on a snail.
1391
4906297
1280
داس على حلزون. الوقت
81:47
It's late at night, it's damp outside and you walk outside
1392
4907577
4640
متأخر من الليل ، الجو رطب بالخارج وأنت تمشي بالخارج
81:52
and you hear that crunching sound and you know, you stepped on a snail.
1393
4912217
4120
وتسمع صوت الطحن وأنت تعلم ، لقد دست على حلزون.
81:56
Yeah, that snail is now squashed.
1394
4916497
2240
نعم ، هذا الحلزون مطحون الآن.
81:59
No way back for that snail.
1395
4919097
1360
لا مجال للعودة لهذا الحلزون.
82:00
There's no way back that you could have the best snail doctors
1396
4920457
4280
لا توجد طريقة للعودة إلى أفضل أطباء الحلزون
82:05
on the planet.
1397
4925897
920
على هذا الكوكب.
82:06
And there is no way those snail doctors or those snail surgeons
1398
4926817
4800
وليس هناك من طريقة أن يقوم هؤلاء الأطباء أو جراحو الحلزون
82:11
are going to put that snail back together again.
1399
4931657
3600
بإعادة هذا الحلزون معًا مرة أخرى.
82:15
He's he's a goner, basically.
1400
4935537
2520
إنه هالك ، في الأساس.
82:18
So those sentences that I just showed you make himself laugh.
1401
4938057
4120
لذا تلك الجمل التي عرضتها عليك للتو تجعل نفسه يضحك.
82:22
The three sentences I just showed you are literal, Steve.
1402
4942177
4560
الجمل الثلاث التي عرضتها عليك للتو حرفية يا ستيف.
82:27
So you are saying that not only are we using those words,
1403
4947257
2920
إذن أنت تقول إننا لا نستخدم هذه الكلمات فحسب ،
82:30
but we are using the actual correct way
1404
4950177
3160
بل نستخدم الطريقة الصحيحة الفعلية
82:33
of expressing what is happening with those words.
1405
4953697
3080
للتعبير عما يحدث بهذه الكلمات.
82:36
It's actually happening.
1406
4956777
1200
إنه يحدث بالفعل.
82:37
What you're saying is, is it's like saying, you know, we are now live
1407
4957977
3960
ما تقوله ، هو مثل القول ، كما تعلم ، نحن نعيش الآن في جميع أنحاء
82:43
across the world teaching English. Yes.
1408
4963497
2160
العالم ونقوم بتدريس اللغة الإنجليزية. نعم.
82:45
Millions of people. Yes. Actually, that's a lie.
1409
4965737
2520
ملايين البشر. نعم. في الواقع ، هذه كذبة.
82:49
It is.
1410
4969257
520
82:49
It is a lie to maybe several hundred people. Yes.
1411
4969777
3800
إنها.
إنها كذبة ربما لعدة مئات من الناس. نعم.
82:53
We're talking we're actually talking to ourselves.
1412
4973577
3080
نحن نتحدث نحن في الواقع نتحدث مع أنفسنا.
82:58
A metaphor
1413
4978617
840
82:59
is often used as a way of emphasising the seriousness of some things.
1414
4979457
5760
غالبًا ما تستخدم الاستعارة كوسيلة للتأكيد على جدية بعض الأشياء.
83:05
So you might want to make your point, you might want to say something, but
1415
4985217
5880
لذلك قد ترغب في توضيح وجهة نظرك ، قد ترغب في قول شيء ما ، ولكن
83:12
it's not necessarily the thing that is actually happening,
1416
4992417
3240
ليس بالضرورة أن يكون الشيء الذي يحدث بالفعل ،
83:16
but you want to use a word that somehow makes
1417
4996017
4440
لكنك تريد استخدام كلمة تجعل
83:21
that thing seem more serious or important.
1418
5001137
3480
هذا الشيء يبدو أكثر جدية أو أهمية بطريقة ما.
83:25
So a metaphor is often used.
1419
5005137
2000
لذلك كثيرا ما تستخدم استعارة.
83:27
We speak figuratively as a way of emphasising
1420
5007137
4080
نتحدث مجازيًا كطريقة للتأكيد على
83:31
the seriousness of something,
1421
5011257
2760
جدية شيء ما ،
83:34
a strong emotional response.
1422
5014937
3040
استجابة عاطفية قوية.
83:37
Here's a good one. I like this one. Steve
1423
5017977
2000
هذه فكرة جيدة. أحببت هذه. ستيف لقد
83:41
he kicked me in the teeth.
1424
5021057
2760
ركلني في الأسنان.
83:43
He kicked me in the teeth.
1425
5023817
2080
ركلني في الأسنان.
83:46
Now, this is not literal
1426
5026857
2800
الآن ، هذا ليس حرفيًا ،
83:50
a person is not kicking another person in the teeth with their foot.
1427
5030457
3720
الشخص لا يركل شخصًا آخر في أسنانه.
83:54
It could be true that, couldn't it?
1428
5034337
1760
يمكن أن يكون صحيحًا ، أليس كذلك؟
83:56
Yes, but I'm now talking figuratively.
1429
5036097
2240
نعم ، لكنني أتحدث الآن بشكل مجازي.
83:58
OK, so in a figurative sense, we can
1430
5038377
4000
حسنًا ، بالمعنى المجازي ، يمكننا أن
84:02
say that a person has maybe
1431
5042377
3880
نقول إن شخصًا ما ربما يكون قد خانك لقد
84:07
betrayed you
1432
5047937
1720
84:09
they've gone against your trust,
1433
5049657
2640
خالف ثقتك ،
84:12
they've done something against you.
1434
5052297
2400
لقد فعل شيئًا ضدك.
84:14
You trusted that person, but they misled you.
1435
5054697
3480
لقد وثقت بهذا الشخص ، لكنهم ضللوك. لقد
84:18
They lied to you.
1436
5058377
1240
كذبوا عليك
84:19
We can say that that person kicked you in the teeth.
1437
5059617
2280
يمكننا القول أن هذا الشخص ركلك في أسنانه.
84:22
It feels like that.
1438
5062537
1280
إنه شعور من هذا القبيل.
84:23
It feels like you've been really hurt.
1439
5063817
2120
يبدو أنك قد تأذيت حقًا.
84:26
Felt like a kick in the teeth. Yes.
1440
5066017
2000
شعرت وكأنها ركلة في الأسنان. نعم.
84:28
So even though that sounds quite violent,
1441
5068497
2880
لذا على الرغم من أن هذا يبدو عنيفًا للغاية ، إلا
84:32
we are saying that that person deceived me.
1442
5072097
3480
أننا نقول إن هذا الشخص خدعني.
84:35
They tricked me.
1443
5075857
1160
لقد خدعوني. لقد
84:37
They led me to believe something nice.
1444
5077017
2560
قادوني إلى تصديق شيء لطيف.
84:39
Maybe you were going for a job
1445
5079937
2600
ربما كنت ذاهبًا للحصول على وظيفة وقال
84:43
and your co-worker at work
1446
5083457
2960
زميلك في العمل
84:48
said that they weren't going for that particular promotion.
1447
5088097
2840
إنه لن يذهب للحصول على تلك الترقية بالذات.
84:51
And then you suddenly find out that they've got the job instead of you,
1448
5091897
4280
ثم اكتشفت فجأة أنهم حصلوا على الوظيفة بدلاً منك ،
84:56
and they went behind your back and secretly
1449
5096177
3040
وذهبوا وراء ظهرك وذهبوا سراً إلى
85:00
went for that interview and got the job.
1450
5100337
1760
تلك المقابلة وحصلوا على الوظيفة.
85:02
You could say it felt like a kick in the teeth because you might have helped them in something.
1451
5102097
4960
يمكنك أن تقول إنها شعرت وكأنها ركلة في الأسنان لأنك ربما ساعدتهم في شيء ما. كما
85:07
You know, you might have been a good co-worker. Yes.
1452
5107057
2720
تعلم ، ربما كنت زميلًا جيدًا في العمل. نعم.
85:10
And you could say it felt like a kick in the teeth.
1453
5110417
2000
ويمكنك أن تقول إنها شعرت وكأنها ركلة في الأسنان.
85:13
So I think
1454
5113737
480
لذلك أعتقد
85:14
that's a good a very good example of figurative speech
1455
5114217
3240
أن هذا مثال جيد جدًا على الكلام المجازي ،
85:18
you're not being kicked in the teeth,
1456
5118177
3360
فأنت لا تتعرض للركل في الأسنان ،
85:21
but we use the expression to show that you've been
1457
5121897
3080
لكننا نستخدم التعبير لإظهار أنك قد
85:25
really hurt by what that person did.
1458
5125257
3080
تأذيت حقًا بسبب ما فعله هذا الشخص.
85:28
They really hurt me. They deceived me.
1459
5128977
2360
لقد آذوني حقًا. لقد خدعوني.
85:31
They say they made a promise and then they they removed that promise.
1460
5131737
5280
يقولون إنهم قطعوا وعدًا ثم تخلوا عن ذلك الوعد.
85:37
Your boss at work says to you, if you do all this extra work, you know, work nights, you know,
1461
5137017
6720
يقول لك رئيسك في العمل ، إذا قمت بكل هذا العمل الإضافي ، كما تعلم ، عملت ليالي ، كما تعلم ،
85:43
I'll give you a pay rise so you do all that extra work
1462
5143737
3400
سأمنحك زيادة في الراتب حتى تقوم بكل هذا العمل الإضافي الذي
85:47
you do the project, and then at the end of the year,
1463
5147137
2880
تقوم به في المشروع ، ثم في النهاية في العام ،
85:50
you ask for the pay rise and say, sorry, no, I can't give you a pay rise.
1464
5150697
3200
تطلب زيادة في الراتب وتقول ، آسف ، لا ، لا يمكنني منحك زيادة في الراتب.
85:53
We haven't got enough money for that.
1465
5153897
1840
ليس لدينا ما يكفي من المال لذلك.
85:55
You could say that felt like a kick in the teeth.
1466
5155737
2160
يمكنك أن تقول ذلك شعرت وكأنه ركلة في الأسنان. لقد تعرضت
85:58
You were betrayed.
1467
5158737
840
للخيانة.
85:59
Your boss lied to you. Yes.
1468
5159577
2480
رئيسك كذب عليك. نعم.
86:02
Not like you do, but not literally. Yes.
1469
5162097
2960
ليس كما تفعل ، ولكن ليس حرفيا. نعم.
86:05
Here's another one. She shouted her head off
1470
5165417
2480
تفضل واحد اخر. صرخت رأسها
86:09
and said, Good.
1471
5169657
600
وقالت ، جيد.
86:10
So we use this on quite often parts of your body
1472
5170257
3240
لذلك نستخدم هذا في كثير من الأحيان في أجزاء من جسمك
86:13
falling off or exploding
1473
5173497
2320
تتساقط أو تنفجر
86:17
we often use in a figurative way.
1474
5177297
2760
نستخدمها غالبًا بطريقة مجازية.
86:20
So this is a good one.
1475
5180217
1280
لذلك هذه فكرة جيدة.
86:21
She shouted her head off.
1476
5181497
2760
صرخت رأسها.
86:24
Well, hey.
1477
5184257
920
حسنًا ، مرحبًا.
86:25
Yes, well, yes, of course I am.
1478
5185177
2240
نعم ، حسنًا ، نعم ، بالطبع أنا كذلك.
86:27
If you will notice that I'm doing he and then she and then he.
1479
5187417
4600
إذا لاحظت أنني أفعل هو ثم هي ثم هو.
86:32
So the examples will will alternate
1480
5192297
3160
لذا فإن الأمثلة سوف تتناوب
86:36
I'm trying my best not to let anyone down.
1481
5196497
2680
أنا أبذل قصارى جهدي حتى لا يخذل أحداً.
86:39
Please, please don't cancel me.
1482
5199537
2040
من فضلك ، من فضلك لا تلغي لي.
86:41
Please don't do a Bill Murray on me.
1483
5201977
2080
من فضلك لا تفعل بيل موراي علي.
86:44
She's shouted her head off.
1484
5204937
3240
صرخت رأسها.
86:48
She screamed loudly, but of course her head
1485
5208177
4200
صرخت بصوت عالٍ ، لكن بالطبع
86:53
did not fall off we are using it
1486
5213457
2800
لم يسقط رأسها ، فنحن نستخدمه
86:56
figuratively to show that she was shouting very loudly.
1487
5216257
4160
مجازيًا لإظهار أنها كانت تصرخ بصوت عالٍ جدًا.
87:00
She was screaming at the top of her voice.
1488
5220857
3640
كانت تصرخ بأعلى صوتها.
87:04
So much so that potentially
1489
5224497
1960
لدرجة أنه من المحتمل أن
87:07
it could take your head off.
1490
5227497
1800
يرفع رأسك.
87:09
Yes, but obviously it's an exaggeration, isn't it?
1491
5229297
3360
نعم ، لكن من الواضح أنها مبالغة ، أليس كذلك؟
87:12
Yeah.
1492
5232657
440
نعم.
87:13
To describe your reaction to something. Yes.
1493
5233097
3040
لوصف رد فعلك على شيء ما. نعم.
87:16
So quite often we do that. We will do that.
1494
5236497
2400
في كثير من الأحيان نفعل ذلك. سنقوم بفعل ذلك.
87:19
We will often exaggerate.
1495
5239017
2000
سنبالغ في كثير من الأحيان.
87:21
We use
1496
5241017
1600
نحن نستخدم
87:22
figurative speech as a way of doing that.
1497
5242857
2680
الكلام المجازي كطريقة للقيام بذلك.
87:25
Here's another one.
1498
5245577
1440
تفضل واحد اخر.
87:27
An outstanding performance.
1499
5247137
1880
أداء متميز.
87:29
Maybe you you performed in a show
1500
5249017
3160
ربما قدمت عرضًا
87:32
and you did a really good job.
1501
5252377
2280
وقمت بعمل جيد حقًا.
87:35
And everybody got up a standing ovation
1502
5255177
2880
وقد تصفيق الجميع بحفاوة بالغة
87:38
and they were clapping and cheering
1503
5258057
3000
وكانوا يصفقون ويهتفون
87:42
like that.
1504
5262217
760
87:42
Right.
1505
5262977
320
هكذا.
يمين.
87:43
And so, yes, mate, maybe that that is what is happening.
1506
5263297
4640
ولذا ، نعم يا صاح ، ربما هذا ما يحدث.
87:48
So a person who performed really well, an outstanding performance,
1507
5268297
5640
لذلك الشخص الذي كان أداؤه جيدًا حقًا ، وأداء رائعًا ،
87:54
he brought the house down.
1508
5274257
2480
هدم المنزل.
87:58
The applause was so loud.
1509
5278657
2120
كان التصفيق عاليا جدا.
88:00
Everyone was so excited by the performance
1510
5280777
3360
كان الجميع متحمسين للغاية للأداء
88:04
that he brought the house down.
1511
5284657
3320
الذي أدى إلى انهيار المنزل.
88:08
He performed so well.
1512
5288217
2000
لقد كان أداؤه جيدًا.
88:10
And the crowd were overwhelmed.
1513
5290217
2520
وكان الحشد غارقا.
88:12
They were applauding.
1514
5292817
1560
كانوا يصفقون.
88:14
They were standing on their chairs.
1515
5294377
2080
كانوا يقفون على مقاعدهم.
88:16
They were waving.
1516
5296777
960
كانوا يلوحون.
88:17
They were throwing their underwear.
1517
5297737
2080
كانوا يرمون ملابسهم الداخلية.
88:20
I so much so that the that it actually destroyed the fabric of the building.
1518
5300577
5760
أنا كثيرًا لدرجة أنه في الواقع دمر نسيج المبنى.
88:26
But it didn't. But it didn't. You can also say
1519
5306577
2760
لكنها لم تفعل. لكنها لم تفعل. يمكنك أيضا أن تقول
88:31
raise the roof.
1520
5311377
1280
ارفع السقف.
88:32
Yes. As well.
1521
5312657
1040
نعم. أيضًا.
88:33
Somebody somebody's performance is so good that the audience cheered so much.
1522
5313697
4320
أداء شخص ما جيد جدًا لدرجة أن الجمهور ابتهج كثيرًا.
88:38
They raised the all the performer raised the roof of the building. Yes.
1523
5318017
5200
رفعوا كل المؤدي رفع سقف المبنى. نعم.
88:43
Such was their performance that they powerful singing.
1524
5323217
3320
كان هذا هو أدائهم لدرجة أنهم غناء قوي.
88:46
It raised the roof with their performance obviously.
1525
5326537
4080
لقد رفعت السقف بأدائها بشكل واضح.
88:50
It didn't literally happen.
1526
5330937
2000
لم يحدث ذلك حرفيا.
88:52
It was figurative. Yes.
1527
5332937
1880
لقد كانت رمزية. نعم.
88:54
So that's what we're talking about today.
1528
5334817
2240
هذا ما نتحدث عنه اليوم.
88:57
We're talking about using metaphors and making figurative ways.
1529
5337057
3320
نحن نتحدث عن استخدام الاستعارات وصنع الطرق التصويرية.
89:00
A good one, Jack.
1530
5340377
1360
فكرة جيدة يا جاك.
89:01
She blew my socks off. Yes.
1531
5341737
2360
فجرت جواربي. نعم.
89:04
You might have that one coming, but that's a good one. Yes.
1532
5344097
3080
قد يكون لديك هذا قادم ، لكن هذا جيد. نعم.
89:07
You looked at somebody. They were so beautiful.
1533
5347617
2520
نظرت إلى شخص ما. كانوا جميلين جدا.
89:10
Oh, she blew my socks off or
1534
5350377
3160
أوه ، لقد فجرت جواربي
89:13
or somebody could give you a gift
1535
5353697
3320
أو قد يمنحك شخص ما هدية
89:17
and you're so it's just like a cartoon, isn't it?
1536
5357017
2720
وأنت لذا فهي مثل الرسوم المتحركة ، أليس كذلك؟
89:19
The sound is almost like you can envisage a cartoon, right?
1537
5359737
4320
الصوت يشبه تقريبًا تخيل رسم كاريكاتوري ، أليس كذلك؟
89:24
You are so taken aback, so
1538
5364057
2480
إنك متفاجئ للغاية ،
89:27
glad and welcomed by what's happened that it's you're just so surprised.
1539
5367457
4360
وسعيد للغاية ومرحب بما حدث لدرجة أنك متفاجئ للغاية.
89:31
It's just blown your socks off.
1540
5371817
1720
انها مجرد تفجير الجوارب الخاصة بك.
89:33
You can't believe it's happened.
1541
5373537
1400
لا يمكنك تصديق ما حدث.
89:34
Science will often blow your socks off because something you learn, something you discover.
1542
5374937
5360
غالبًا ما يفجر العلم جواربك لأن شيئًا ما تتعلمه ، شيء تكتشفه.
89:40
Maybe you go along to the hydrogen collider, the big the big CERN collider,
1543
5380777
4920
ربما تذهب إلى مصادم الهيدروجين ، مصادم CERN الكبير ،
89:45
and you can see those little tiny things colliding like that.
1544
5385937
3520
ويمكنك رؤية تلك الأشياء الصغيرة تتصادم هكذا.
89:51
And you go, wow,
1545
5391657
1360
وتذهب ، واو ،
89:53
wow, that blew my socks off.
1546
5393017
2360
واو ، الذي فجر جواربي.
89:57
I'm doing fine. Thanks, Tommy.
1547
5397537
1360
أنا بخير. شكرا تومي.
89:58
Thank you for asking.
1548
5398897
1840
شكرا لسؤالك.
90:00
So who is Tom or Pedro that asks?
1549
5400737
2200
إذن من هو توم أو بيدرو الذي يسأل؟
90:03
I will be honest. I feel a lot better.
1550
5403297
2320
سأكون صادقا. أشعر أفضل بكثير.
90:05
This this may this may be the medicine that I need.
1551
5405617
3400
قد يكون هذا هو الدواء الذي أحتاجه.
90:09
And asking about you spending time with you is asking about me generally.
1552
5409017
5200
وسؤالك عن قضاء الوقت معك يسأل عني بشكل عام.
90:15
Here we go.
1553
5415057
1000
ها نحن.
90:16
Here's another one.
1554
5416937
880
تفضل واحد اخر.
90:17
The feeling of hopelessness.
1555
5417817
1920
الشعور باليأس.
90:19
This is what I've had all week.
1556
5419737
3120
هذا ما كان لدي طوال الأسبوع.
90:22
I'm standing on a cliff edge
1557
5422857
2280
أنا أقف على حافة منحدر ،
90:26
I'm standing on a cliff
1558
5426217
2240
فأنا أقف على حافة منحدر
90:28
edge where I feel like I'm standing on a cliff.
1559
5428457
3240
حيث أشعر وكأنني أقف على منحدر.
90:31
Yeah, but that says you say you say that.
1560
5431697
3520
نعم ، ولكن هذا يقول إنك تقول ذلك.
90:35
But you're not really you're not really high up on a cliff edge, but you feel like it.
1561
5435257
6160
لكنك لست حقًا لست مرتفعًا على حافة منحدر ، لكنك تشعر بذلك.
90:41
You are expressing that the desperation, the hopelessness that you feel inside something.
1562
5441457
6600
أنت تعبر عن اليأس واليأس الذي تشعر به داخل شيء ما.
90:48
That's the fear.
1563
5448057
720
90:48
That's an expression you would use if something you feel as though
1564
5448777
3560
هذا هو الخوف.
هذا تعبير ستستخدمه إذا شعرت أن
90:52
something bad is going to happen at any moment.
1565
5452337
3360
شيئًا سيئًا سيحدث في أي لحظة. تشعر
90:56
The stock markets
1566
5456897
1720
أسواق الأسهم
90:58
feel like they're on a cliff edge
1567
5458617
2040
وكأنها على حافة الهاوية
91:01
is something that was used this Friday.
1568
5461617
2680
وهو شيء تم استخدامه يوم الجمعة.
91:04
Just gone in fact, it felt like that fallen off a cliff edge.
1569
5464297
3880
لقد ذهبت في الواقع ، شعرت وكأنها سقطت من حافة منحدر.
91:09
Yes. It's a metaphor to describe something
1570
5469617
3200
نعم. إنها استعارة لوصف
91:13
bad happening, something dropping suddenly. Yes.
1571
5473617
2800
حدوث شيء سيء ، شيء ما يسقط فجأة. نعم.
91:16
There's no way out.
1572
5476977
1240
ليس هناك طريقة للخروج.
91:18
Yes, there's no way out. There's no way back.
1573
5478217
2640
نعم ، لا يوجد مخرج. ليس هناك طريق للعودة.
91:21
You were on a cliff edge.
1574
5481217
1360
كنت على حافة منحدر.
91:22
The only way is to step forward and we all know how that will end.
1575
5482577
5160
الطريقة الوحيدة هي المضي قدمًا ونعلم جميعًا كيف سينتهي ذلك.
91:27
Not very.
1576
5487897
960
ليس جدا.
91:28
You can step back from the cliff edge, can't you?
1577
5488857
2400
يمكنك التراجع عن حافة الجرف ، أليس كذلك؟
91:31
You will be in conflict.
1578
5491257
1240
سوف تكون في صراع.
91:32
You will be like the snail situation.
1579
5492497
2800
سوف تكون مثل حالة الحلزون.
91:37
The use of metaphors is often seen in literature.
1580
5497217
3160
غالبًا ما يُرى استخدام الاستعارات في الأدب.
91:41
And yes, you will you especially things
1581
5501017
2600
ونعم ، ستفعل أشياء خاصة
91:43
like poetry or prose, as you will often
1582
5503617
3640
مثل الشعر أو النثر ، حيث سترى في كثير من الأحيان
91:47
see metaphors or figurative speech,
1583
5507457
3360
الاستعارات أو الكلام المجازي ،
91:50
because you want to to bring that sensation
1584
5510817
4800
لأنك تريد أن تجلب هذا الإحساس
91:55
when you are trying to to bring forth an emotion
1585
5515737
4200
عندما تحاول إثارة عاطفة
92:00
through words written.
1586
5520577
2840
من خلال الكلمات المكتوبة. في
92:04
Quite often you will see poetry will quite often use alliteration
1587
5524257
5640
كثير من الأحيان سترى أن الشعر غالبًا ما يستخدم الجناس
92:10
or figurative figurative speech
1588
5530457
3680
أو الكلام المجازي
92:14
using metaphors so yes, it will happen quite often.
1589
5534137
3560
باستخدام الاستعارات ، لذا نعم ، سيحدث ذلك كثيرًا.
92:19
His heart
1590
5539377
920
92:20
was broken into a thousand pieces.
1591
5540297
3840
تحطم قلبه إلى ألف قطعة.
92:24
Of course, it wasn't it wasn't figuratively.
1592
5544657
3600
بالطبع ، لم يكن الأمر مجازيًا.
92:28
It was we are saying that he was so devastated because the lovely lady
1593
5548417
6240
كنا نقول إنه كان محطمًا للغاية لأن السيدة الجميلة
92:35
did not want to be with him.
1594
5555017
2720
لم تكن تريد أن تكون معه.
92:38
His heart was broken into a thousand pieces
1595
5558497
3400
تحطم قلبه إلى ألف قطعة
92:41
because he was spurned by the lady.
1596
5561897
4400
لأن السيدة رفضته.
92:46
She did not want to hold his hand.
1597
5566737
2400
لم تكن تريد أن تمسك يده.
92:50
His heart was broken into a thousand pieces,
1598
5570337
2480
تحطم قلبه إلى ألف قطعة ،
92:53
not literally, but he probably felt like it.
1599
5573297
3040
ليس بالمعنى الحرفي للكلمة ، لكنه ربما شعر بذلك.
92:56
Death is often used as a metaphor as well.
1600
5576457
4760
غالبًا ما يستخدم الموت كاستعارة أيضًا.
93:01
We use it quite a lot.
1601
5581497
1320
نحن نستخدمه كثيرًا.
93:02
In fact, an embarrassing moment might make you feel as if you are going to die.
1602
5582817
5320
في الواقع ، قد تجعلك لحظة محرجة تشعر وكأنك ستموت.
93:09
We often use that figuratively.
1603
5589017
2280
كثيرا ما نستخدم ذلك بشكل مجازي.
93:11
I almost died when she walked in or when he walked in.
1604
5591577
4200
كدت أموت عندما دخلت أو عندما دخل.
93:16
I almost died.
1605
5596137
1440
كدت أموت.
93:17
So something you were not expecting, Steve?
1606
5597577
2520
شيء لم تكن تتوقعه يا ستيف؟
93:20
We've all been there.
1607
5600737
1280
كلنا كنا هناك. لقد
93:22
We've all been in situations where we feel like that thing is so embarrassing
1608
5602017
6240
مررنا جميعًا بمواقف نشعر فيها أن هذا الشيء محرج للغاية
93:28
or that surprise is so shocking that you feel like you are going to die.
1609
5608857
5560
أو أن المفاجأة صادمة للغاية لدرجة أنك تشعر وكأنك ستموت.
93:35
That's such a surprise.
1610
5615897
1960
هذه مفاجأة.
93:37
I almost died when he walked in.
1611
5617857
2600
كدت أموت عندما دخل.
93:40
You need he gave me a heart attack.
1612
5620457
2200
أنت بحاجة إلى أن أصابني بنوبة قلبية.
93:42
Oh, we use this one.
1613
5622657
1000
أوه ، نحن نستخدم هذا.
93:43
A lot.
1614
5623657
920
كثيراً.
93:44
A person shocks you, they give you a surprise.
1615
5624577
2680
شخص يصدمك ، يعطيك مفاجأة.
93:47
You're not having a heart attack, and the person is not giving you a heart attack,
1616
5627737
4360
أنت لا تصاب بنوبة قلبية ، والشخص لا يصيبك بنوبة قلبية ،
93:52
but you like to show that that
1617
5632737
2360
لكنك تحب أن تُظهر أن
93:55
that thing was very surprising and shocking.
1618
5635297
2680
هذا الشيء كان مفاجئًا وصادمًا للغاية.
93:58
Yes. You nearly gave me a heart attack.
1619
5638297
2280
نعم. لقد كادت أن تصيبني بنوبة قلبية.
94:00
It's a form of exaggeration to express how you feel.
1620
5640777
3880
إنه شكل من أشكال المبالغة في التعبير عما تشعر به.
94:05
Somebody could come up and surprise you. Hmm.
1621
5645097
2720
يمكن لشخص ما أن يأتي ويفاجئك. همم.
94:10
Something unexpected happens, and.
1622
5650497
2920
يحدث شيء غير متوقع ، و.
94:13
And you can say, oh, I thought I was going to have a heart attack.
1623
5653537
2920
ويمكنك أن تقول ، أوه ، اعتقدت أنني سأصاب بنوبة قلبية.
94:17
Why did you do that? Hmm?
1624
5657177
1600
لماذا فعلت ذلك؟ همم؟
94:18
Somebody had you know, boop.
1625
5658777
1680
شخص ما كان يعرف ، بوب.
94:20
Come up to you like that, couldn't they? Suddenly,
1626
5660457
2040
تعال إليكم هكذا ، أليس كذلك؟ فجأة ،
94:23
and you weren't expecting it to happen.
1627
5663457
2480
ولم تكن تتوقع حدوث ذلك.
94:25
It might shock you to the extent that you use a phrase like that to describe how you feel.
1628
5665977
4600
قد يصدمك لدرجة أنك تستخدم عبارة كهذه لوصف ما تشعر به.
94:30
This.
1629
5670577
680
هذا.
94:31
You nearly gave me a heart attack.
1630
5671417
2160
لقد كادت أن تصيبني بنوبة قلبية.
94:33
Or like like me this week.
1631
5673577
3480
أو مثلي هذا الأسبوع.
94:37
I came back from the dead.
1632
5677857
3360
لقد عدت من الموت.
94:41
I was ill all week feeling so poorly and weak.
1633
5681457
3600
كنت مريضًا طوال الأسبوع أشعر بالضعف والضعف.
94:45
But I am back from the dead.
1634
5685297
4480
لكني عدت من الموت.
94:49
It means that I was really so ill and so unwell.
1635
5689977
3880
هذا يعني أنني كنت مريضًا جدًا ومريض جدًا.
94:53
I couldn't move. I was in bed.
1636
5693857
1800
لم أستطع التحرك. كنت في السرير.
94:55
I was lying there.
1637
5695657
920
كنت مستلقية هناك.
94:56
Mr Steve was bringing me food he was feeding it straight into my mouth.
1638
5696577
5320
كان السيد ستيف يحضر لي الطعام الذي كان يطعمه مباشرة في فمي.
95:02
The only thing I objected to was
1639
5702697
2240
الشيء الوحيد الذي اعترضت عليه هو
95:04
was the fact he was chewing it first like a bird.
1640
5704937
3000
حقيقة أنه كان يمضغه أولاً مثل الطيور.
95:08
Well, you were so weak.
1641
5708177
1520
حسنًا ، لقد كنت ضعيفًا جدًا.
95:09
So he was chewing the food and then
1642
5709697
1760
لذلك كان يمضغ الطعام ثم
95:12
spitting it into my mouth.
1643
5712897
1680
يبصقه في فمي.
95:14
But it was all right.
1644
5714577
1880
لكن كان كل شيء على ما يرام.
95:16
It was ok.
1645
5716457
960
كانت على ما يرام.
95:17
Is that a metaphor? Yeah, it's a metaphor.
1646
5717417
3360
هل هذا استعارة؟ نعم ، إنها استعارة.
95:20
Speaking figuratively there.
1647
5720937
1920
يتحدث هناك المجازي.
95:22
Literally. Not literally.
1648
5722857
1760
حرفياً. ليس حرفيا.
95:24
So he is back from the dead
1649
5724617
2520
لذا ، فقد عاد من الموت
95:27
means he has recovered from his illness,
1650
5727177
3120
يعني أنه تعافى من مرضه ،
95:30
but he's not really back from the dead because then he would be a zombie.
1651
5730297
4040
لكنه لم يعد حقًا من الموت لأنه سيكون حينها زومبيًا.
95:34
And as we all know, that's not that's not good.
1652
5734777
2840
وكما نعلم جميعًا ، هذا ليس جيدًا.
95:37
It's not a good thing to be mentioned.
1653
5737977
2760
ليس من الجيد ذكرها. يتم
95:40
Something by somebody else is put in. Yes.
1654
5740737
2560
وضع شيء من قبل شخص آخر. نعم.
95:44
Jack, again, it says, thank you for this.
1655
5744097
2360
جاك ، مرة أخرى ، يقول ، شكرًا لك على هذا.
95:46
I'm flying by the seat of my pants.
1656
5746457
2200
أنا أطير بالقرب من مقعد بنطالي.
95:48
Oh, that's a good one.
1657
5748657
2080
أوه ، هذا جيد.
95:50
That's a good one. I'm flying by the seat of my pants.
1658
5750737
3320
هذا جيد. أنا أطير بالقرب من مقعد بنطالي.
95:54
That means you are doing something maybe in desperation
1659
5754057
4680
هذا يعني أنك تفعل شيئًا ربما في حالة يأس
95:58
or maybe with no preparation or maybe in a situation
1660
5758737
4240
أو ربما بدون استعداد أو ربما في حالة
96:02
where an emergency is taking place, you are doing it by the seat of your pants.
1661
5762977
5600
حدوث حالة طارئة ، فأنت تفعل ذلك بالقرب من مقعد بنطالك.
96:09
Yes. You're on the edge.
1662
5769777
2520
نعم. أنت على حافة الهاوية. لقد تم
96:12
You've been tasked to do something and you've had no time to prepare for it
1663
5772297
5480
تكليفك بفعل شيء ما ولم يكن لديك وقت للاستعداد له
96:18
or you haven't prepared for it.
1664
5778097
2240
أو لم تكن مستعدًا له.
96:20
You might have had time prepared.
1665
5780337
1480
ربما كنت قد استعدت للوقت.
96:21
Like suddenly you're asked to give a speech
1666
5781817
2000
مثلما يُطلب منك فجأة إلقاء خطاب
96:25
with very little preparation and and you.
1667
5785017
2600
مع القليل جدًا من التحضير وأنت.
96:27
So I feel like I'm flying by the seat of my pants.
1668
5787617
2920
لذلك أشعر أنني أطير بالقرب من مقعد بنطالي.
96:30
So in other words, you're keeping going, but you might appear to be all right,
1669
5790537
4760
بعبارة أخرى ، أنت تستمر في التقدم ، لكن قد يبدو أنك بخير ،
96:35
but you feel as though you really are on the edge of your seat.
1670
5795297
4000
لكنك تشعر وكأنك حقًا على حافة مقعدك.
96:39
You are using your wits, your
1671
5799297
2840
أنت تستخدم ذكائك
96:42
your natural abilities to get you through that difficult moment.
1672
5802297
3200
وقدراتك الطبيعية لتخطي تلك اللحظة الصعبة.
96:45
You've got no protection around you.
1673
5805497
2320
ليس لديك حماية من حولك. كما
96:47
You know, you haven't got if you're in an aeroplane,
1674
5807817
3160
تعلم ، ليس لديك ما إذا كنت في طائرة ،
96:50
you be protected by the, the, the structure of the aeroplane.
1675
5810977
3760
فأنت محمي بواسطة هيكل الطائرة.
96:55
Or if you're
1676
5815937
2080
أو إذا كنت
96:58
flying without that then you're flying by that by your pants. Yes.
1677
5818337
4880
تطير بدون ذلك ، فأنت تطير بجوار بنطالك. نعم.
97:03
Seat of your pants.
1678
5823777
840
مقعد بنطالك.
97:04
You've got no protection you're totally exposed.
1679
5824617
2560
ليس لديك أي حماية تتعرض لها تمامًا.
97:09
A strong performance
1680
5829137
1840
97:10
can also be related to words connected to death.
1681
5830977
4640
يمكن أيضًا أن يرتبط الأداء القوي بالكلمات المرتبطة بالموت.
97:15
Or being made dead.
1682
5835617
3480
أو الموت.
97:19
He killed the audience last night.
1683
5839777
2400
لقد قتل الجمهور الليلة الماضية.
97:22
He killed the audience last night.
1684
5842657
2000
لقد قتل الجمهور الليلة الماضية.
97:25
That doesn't mean that he killed the audience.
1685
5845297
3000
هذا لا يعني أنه قتل الجمهور.
97:28
That means he did such an amazing job.
1686
5848297
2760
هذا يعني أنه قام بعمل رائع.
97:31
His act was incredible.
1687
5851057
2360
كان تصرفه لا يصدق.
97:33
He killed the audience last night.
1688
5853417
1560
لقد قتل الجمهور الليلة الماضية.
97:34
He he killed them.
1689
5854977
1680
لقد قتلهم.
97:36
He they were so overwhelmed.
1690
5856657
2280
لقد كانوا مرتبكين للغاية.
97:39
His his performance was was vivid and powerful.
1691
5859297
3920
كان أداؤه حيًا وقويًا.
97:43
He killed the audience.
1692
5863617
1600
لقد قتل الجمهور.
97:45
Anyone could say, you know, how were you?
1693
5865217
1240
يمكن لأي شخص أن يقول ، كما تعلم ، كيف حالك؟
97:46
How did you how did your talk go to the
1694
5866457
3600
كيف وصلت حديثك
97:50
to the the company bosses?
1695
5870577
2040
إلى رؤساء الشركة؟
97:53
And you can say, I killed you can just shorten it to I killed. Yes.
1696
5873137
4400
ويمكنك أن تقول ، لقد قتلت ، يمكنك فقط تقصيرها إلى أنني قتلت. نعم.
97:57
In other words, you did a very good job,
1697
5877697
1880
بعبارة أخرى ، لقد قمت بعمل جيد جدًا ،
98:00
but they've got nothing to come back with you
1698
5880737
2800
لكن ليس لديهم ما يعودون معك
98:03
to say in everything you said was just right.
1699
5883937
4360
ليقولوه في كل ما قلته كان صحيحًا.
98:08
It was perfect.
1700
5888577
1280
كان مثاليا.
98:09
They got no criticism at all.
1701
5889857
2080
لم يتلقوا أي نقد على الإطلاق.
98:13
And he's the other one.
1702
5893537
1040
وهو الآخر.
98:14
I think we had this mentioned earlier with blowing your socks off.
1703
5894577
4080
أعتقد أننا ذكرنا هذا سابقًا بنزع جواربك.
98:19
The audience was blown away.
1704
5899217
2800
ذهل الجمهور.
98:22
To be blown away means to be surprised
1705
5902017
4160
أن تنفجر بعيدًا يعني أن تتفاجأ
98:26
or overwhelmed or impressed.
1706
5906337
2720
أو تغمرها أو تنبهر.
98:29
You are blown away by something that's incredible.
1707
5909497
4240
أنت مذهول بشيء لا يصدق.
98:33
Blown away.
1708
5913977
1360
في مهب.
98:35
So not necessarily
1709
5915337
2400
لذلك ليس بالضرورة أن
98:37
it doesn't necessarily mean you are being blown
1710
5917737
2440
هذا لا يعني بالضرورة أنك تنفجر
98:40
across the garden or over the house.
1711
5920377
2880
عبر الحديقة أو فوق المنزل.
98:43
But you are impressed.
1712
5923777
2120
لكنك معجب.
98:45
Something has really impressed you. Yes.
1713
5925897
3280
شيء ما أثار إعجابك حقًا. نعم.
98:49
That that that wedding reception it was the best I've ever seen.
1714
5929777
6120
أن حفل الزفاف هذا كان أفضل ما رأيته على الإطلاق.
98:55
It blew me away.
1715
5935897
1680
فجر لي بعيدا.
98:57
It doesn't have to be somebody's individual performance.
1716
5937577
2960
لا يجب أن يكون الأداء الفردي لشخص ما.
99:00
It could be used to describe that
1717
5940857
2400
يمكن استخدامه لوصف
99:03
I blew them away with my presentation.
1718
5943897
3560
أنني أذهلتهم في عرضي التقديمي.
99:09
A violent act might be used figuratively
1719
5949297
3480
يمكن استخدام الفعل العنيف بشكل مجازي
99:13
an unexpected, cruel action.
1720
5953457
2920
كعمل قاسي غير متوقع.
99:17
My pay cut was a huge kick in the balls
1721
5957737
4000
كان تخفيض راتبي بمثابة ركلة كبيرة في الكرات
99:24
but we do use that expression and it is part of the English language.
1722
5964937
4080
لكننا نستخدم هذا التعبير وهو جزء من اللغة الإنجليزية.
99:29
A lot of people will say it's something that is painful some think that,
1723
5969297
4000
سيقول الكثير من الناس أنه شيء مؤلم يعتقد البعض أنه ،
99:34
again, it's very similar to being kicked in the teeth.
1724
5974417
2720
مرة أخرى ، مشابه جدًا للركل في الأسنان.
99:37
Yes, very similar.
1725
5977297
1400
نعم ، مشابه جدًا.
99:38
So your paycut was a huge kick in the balls.
1726
5978697
3520
لذلك كان راتبك بمثابة ركلة كبيرة في الكرات.
99:42
You you find that thing offensive
1727
5982217
3160
تجد هذا الشيء مسيئًا
99:45
and upsetting and painful.
1728
5985897
2560
ومزعجًا ومؤلمًا.
99:48
You feel as if you've been somehow, I don't know, offend by it.
1729
5988697
4400
تشعر كما لو كنت بطريقة ما ، لا أعرف ، تشعر بالإهانة من ذلك.
99:53
It's very upsetting.
1730
5993857
1840
إنه أمر مزعج للغاية.
99:55
It is something that you see as a setback.
1731
5995697
2800
إنه شيء تعتبره انتكاسة.
99:59
It is a kick.
1732
5999537
1080
إنها ركلة.
100:00
You would use that expression that you would
1733
6000617
3720
يمكنك استخدام هذا التعبير الذي من
100:04
probably choose who you would use that,
1734
6004337
2760
المحتمل أن تختار من ستستخدمه ،
100:07
because that's a more impactful to say.
1735
6007497
3760
لأن قول ذلك سيكون أكثر تأثيرًا.
100:11
I feel as though I've been kicked in the teeth is fairly
1736
6011257
4520
أشعر كما لو أنني تعرضت للركل في الأسنان ،
100:16
it's an offensive that if you were to say cheers,
1737
6016577
3640
فهذا أمر مسيء إلى حد ما ، إذا كنت تريد أن تقول في صحتك ،
100:20
I feel like I've been kicked in the balls, that might offend some people.
1738
6020217
4440
أشعر وكأنني تعرضت للركل في الكرات ، وهذا قد يسيء إلى بعض الناس.
100:25
Yes. So that's a sort of it is a little bit crude.
1739
6025817
2920
نعم. لذلك هذا نوع من الخام بعض الشيء.
100:28
It's a bit crude, but you will be amazed how often people say
1740
6028737
3080
إنه أمر فظ بعض الشيء ، لكنك ستندهش من عدد المرات التي يقول فيها الناس
100:31
that it's a very it's a very common word.
1741
6031817
2360
إنها كلمة شائعة جدًا.
100:34
You might threaten you might threaten
1742
6034857
2680
قد تهدد بأنك قد تهدد
100:37
to kick someone in the balls, but you're not going to.
1743
6037537
4520
بركل أحدهم في الكرات ، لكنك لن تفعل ذلك.
100:42
But you just want to you just want to get back at them.
1744
6042417
2440
لكنك تريد فقط أن تعود عليهم.
100:45
You would you want to somehow get revenge.
1745
6045457
2000
هل تريد الانتقام بطريقة ما.
100:47
You want to warn them or
1746
6047457
2800
تريد تحذيرهم أو
100:50
give them a I'm going to give him
1747
6050257
1800
إعطائهم إشارة سأعطيه
100:52
a kicking of balls like that.
1748
6052057
3600
ركل الكرات من هذا القبيل. لقد
100:56
Tom has given us one here to steal the show.
1749
6056697
3480
أعطانا توم واحدة هنا لسرقة العرض.
101:00
Oh, yes, that's a good one.
1750
6060217
1760
أوه ، نعم ، هذا جيد.
101:01
If someone's performing and it may be
1751
6061977
3200
إذا كان هناك شخص ما يؤدي دورًا وقد يكون هناك
101:05
there are a number of performers, maybe it's a play or a production
1752
6065217
5400
عدد من المؤدين ، فربما تكون مسرحية أو إنتاج
101:10
and there are lots of different actors and performers, but one person
1753
6070617
4520
وهناك الكثير من الممثلين والفنانين المختلفين ، لكن شخصًا واحدًا
101:16
stands out and gets all the
1754
6076377
2400
يبرز ويحصل على كل
101:19
applause and it gets all the attention.
1755
6079617
2280
التصفيق ويحظى بكل الاهتمام.
101:22
They steal the show.
1756
6082617
2520
يسرقون العرض.
101:25
They're stealing it from everybody else, from all the other performers.
1757
6085137
3120
إنهم يسرقونها من الجميع ، من جميع الممثلين الآخرين.
101:28
It could be something at work.
1758
6088897
1200
يمكن أن يكون شيئا في العمل. كما
101:30
You know, you could be giving presentations at work, and and there could be a group of you all
1759
6090097
4520
تعلم ، يمكن أن تقدم عروضًا تقديمية في العمل ، وقد يكون هناك مجموعة منكم جميعًا
101:34
presenting something.
1760
6094617
1440
تقدم شيئًا ما.
101:36
And but you do the best perform.
1761
6096057
2520
ولكنك تفعل أفضل أداء.
101:38
You do the best one.
1762
6098577
1240
أنت تفعل الأفضل.
101:39
You get all the laughs, you get all the reactions.
1763
6099817
3120
تحصل على كل الضحك ، تحصل على كل ردود الفعل.
101:43
Who they they stole the show.
1764
6103297
2400
من سرقوا العرض.
101:45
Hmm. Well, I stole the show with my wonderful performance.
1765
6105697
3800
همم. حسنًا ، لقد سرقت العرض بأدائي الرائع.
101:49
So I have to be on the set so it can be used negatively or positively.
1766
6109497
3600
لذلك يجب أن أكون في المجموعة حتى يمكن استخدامها بشكل سلبي أو إيجابي.
101:53
That's right.
1767
6113217
600
101:53
If somebody took your glory away, you might say
1768
6113817
3960
صحيح.
إذا أخذ شخص ما مجدك بعيدًا ، فقد تقول
101:57
they stole the show from me is not very nice.
1769
6117777
3840
إنه سرق مني العرض ليس لطيفًا جدًا.
102:01
Really. Here's another one, Steve.
1770
6121617
1320
حقًا. هذا واحد آخر ، ستيف.
102:02
Using a little bit of crude language for a Sunday afternoon
1771
6122937
3280
باستخدام القليل من اللغة البذيئة في فترة ما بعد الظهيرة يوم الأحد
102:06
to get someone to work harder
1772
6126457
2640
لجعل شخص ما يعمل بجدية أكبر ،
102:09
he needs a good kick in the arse.
1773
6129697
2800
فإنه يحتاج إلى ركلة جيدة في المؤخرة.
102:12
Oh, or backside.
1774
6132897
1680
أوه ، أو المؤخر. كان لدي
102:14
I've had many bosses when I was young,
1775
6134577
3240
العديد من الرؤساء عندما كنت صغيراً ،
102:19
they were literally lining up Steve
1776
6139017
2520
كانوا حرفياً يصطفون ستيف
102:22
to kick me up the arse.
1777
6142737
2160
لركلني في المؤخرة.
102:24
That's all I wanted to do.
1778
6144897
1440
هذا كل ما أردت القيام به.
102:26
Yes, well, mainly so if you want to encourage someone,
1779
6146337
3960
نعم ، حسنًا ، إذا كنت ترغب في تشجيع شخص ما ،
102:30
maybe they're being lazy in that job.
1780
6150297
2400
فربما يكون كسولًا في هذه الوظيفة.
102:33
Maybe they're not pulling their weight.
1781
6153537
2280
ربما هم لا يسحبون وزنهم.
102:35
That's a good one. See that? That's another one.
1782
6155937
2040
هذا جيد. أنظر لهذا؟ هذا واحد آخر.
102:38
So that's figurative.
1783
6158017
1640
إذن هذا مجازي.
102:39
A person who pulls their weight is a person who does their share of the work.
1784
6159657
5040
الشخص الذي يرفع ثقله هو الشخص الذي يقوم بنصيبه في العمل.
102:45
To get someone to work harder, you might have to kick them up the arse or up
1785
6165137
5440
لجعل شخص ما يعمل بجدية أكبر ، قد تضطر إلى ركله في مؤخرته أو
102:50
the backside up the backside of their arse.
1786
6170617
2960
رفع مؤخرته.
102:54
But you will find that this is the one that a lot of people use
1787
6174337
3360
لكنك ستجد أن هذا هو الذي يستخدمه الكثير من الناس
102:57
because it's a little crude, naughty,
1788
6177697
2960
لأنه فظ قليلًا ، وغير مطيع ،
103:01
and it gets more, more attention. Yes.
1789
6181017
2400
ويحظى بمزيد من الاهتمام. نعم.
103:04
If you don't work hard, I'm going to give you a good
1790
6184057
2600
إذا لم تعمل بجد ، فسأعطيك
103:06
kick up the backside go and say arse.
1791
6186657
2520
دفعة جيدة في المؤخر ، اذهب وأقول الحمار.
103:09
I don't want to.
1792
6189737
880
لا اريد.
103:10
Oh, it's just to say in cases mum's listening.
1793
6190617
3480
أوه ، هذا فقط للقول في الحالات التي تستمع فيها أمي.
103:14
You're saying she isn't because she will give him a kick up the arse
1794
6194097
4440
أنت تقول إنها ليست كذلك لأنها ستعطيه ضربة قوية
103:18
next week when he goes to need that from time to time.
1795
6198657
2880
الأسبوع المقبل عندما يحتاج إلى ذلك من وقت لآخر.
103:21
Yes, it's true.
1796
6201657
720
نعم هذا صحيح.
103:23
Your boss,
1797
6203737
1040
رئيسك في العمل ،
103:24
from time to time when you're slacking off at work
1798
6204777
3440
من وقت لآخر عندما تتراخى في العمل
103:28
will give you a good kick up the arse.
1799
6208697
2560
سوف يمنحك دفعة جيدة.
103:32
Yeah, I've said it.
1800
6212537
920
نعم ، لقد قلتها.
103:33
Oh kick up the backside is a, is a is a is a less crude way of saying.
1801
6213457
5280
يا ركلة المؤخرة هي ، هي طريقة أقل فجة للقول.
103:38
It's the impression, you know, they're not going to literally kick you.
1802
6218737
3200
إنه الانطباع ، كما تعلم ، أنهم لن يركلوك حرفيًا.
103:43
It's figurative.
1803
6223297
840
إنها مجازية.
103:44
It's in the English language.
1804
6224137
1520
إنه باللغة الإنجليزية.
103:45
If it's in the English language, we will talk about it.
1805
6225657
3080
إذا كانت باللغة الإنجليزية ، فسنتحدث عنها.
103:48
He's a good one.
1806
6228937
800
إنه شخص جيد.
103:49
I've got some, uh, steal your thunder.
1807
6229737
5920
لدي بعض ، آه ، سرقة رعدك.
103:55
Oh, still one's thunder. Yes.
1808
6235737
2400
أوه ، لا يزال المرء رعدًا. نعم.
103:59
From Zarif cat.
1809
6239177
3160
من قطة ظريف.
104:02
Thank you for that.
1810
6242337
1200
شكرا لك على ذلك.
104:03
So to steal something quite often, we can say that
1811
6243537
3520
لذلك لسرقة شيء ما في كثير من الأحيان ، يمكننا أن نقول أنك
104:07
you took something away from a person, not necessarily
1812
6247057
3800
أخذت شيئًا ما بعيدًا عن شخص ما ، ليس بالضرورة
104:11
an object or something of value,
1813
6251537
2840
شيئًا أو شيئًا ذا قيمة ،
104:14
but you might steal their their glory.
1814
6254697
4200
ولكن قد تسرق مجدهم.
104:19
Yeah.
1815
6259297
240
104:19
Very similar to what we just said about stealing the show.
1816
6259537
2840
نعم.
مشابه جدًا لما قلناه للتو عن سرقة العرض.
104:22
You might be.
1817
6262657
1000
لعلك.
104:23
You might be going to a party and you might be hosting that party, for example.
1818
6263657
6760
قد تكون ذاهبًا إلى حفلة وربما تستضيف تلك الحفلة ، على سبيل المثال.
104:30
Mm hmm. You might have said, I'm having a party,
1819
6270457
2400
مم هم. ربما تكون قد قلت ، إنني أقيم حفلة ،
104:33
and then you you you wear a nice outfit,
1820
6273897
4080
ثم ترتدي زيًا لطيفًا ،
104:39
and then somebody else comes along
1821
6279617
2160
ثم يأتي شخص آخر
104:42
and they try to go one better by having a totally over the top outfit.
1822
6282057
5280
ويحاول تحسين مظهره من خلال ارتداء ملابس رائعة تمامًا.
104:47
So you could be could happen to a wedding as well. Hmm.
1823
6287817
4240
لذلك يمكن أن يحدث حفل زفاف أيضًا. همم.
104:52
Somebody somebody could come and try and outdo
1824
6292297
3040
يمكن لشخص ما أن يأتي شخص ما ويحاول أن يتفوق على
104:55
the way that the bride is dressed.
1825
6295857
2320
الطريقة التي ترتدي بها العروس.
104:58
And you could say that they're stealing their thunder. Mm.
1826
6298497
2600
ويمكنك القول إنهم يسرقون رعدهم. مم.
105:01
You know, they deliberately done something to try and upstage
1827
6301257
3560
كما تعلم ، لقد فعلوا شيئًا ما عن عمد لمحاولة تجاوز المسرح
105:05
there's another expression. Yes.
1828
6305977
2400
وهناك تعبير آخر. نعم.
105:08
If you upstage somebody, you, you,
1829
6308377
2360
إذا كنت ترتدي شخصًا ما ، أنت ، أنت ،
105:11
you you get the attention
1830
6311337
3880
فإنك تحصل على الاهتمام الذي
105:15
you take the attention
1831
6315377
1360
تسترعي انتباهه
105:16
away from somebody and but yes, exactly.
1832
6316737
3720
بعيدًا عن شخص ما ، ولكن نعم ، بالضبط.
105:20
Yeah. Thank you for that one.
1833
6320497
1080
نعم. شكرا لك على ذلك. ولسرقة
105:21
And to steal your thunder, is it you said something or done something,
1834
6321577
4520
رعدك ، هل قلت شيئًا أو فعلت شيئًا ما ، ويأتي
105:26
and somebody comes along and tries to go one better
1835
6326897
3040
شخص ما ويحاول أن يكون أفضل منك
105:30
and get and make out that they're better than you.
1836
6330697
3240
ويكتشف أنه أفضل منك.
105:33
Hello. Chief. And hello, Jack.
1837
6333977
2280
مرحبًا. رئيس. ومرحبا جاك.
105:36
Jack Zoom or Jack Zoom.
1838
6336257
3040
جاك زوم أو جاك زوم.
105:39
Zoom. Yes. I don't know.
1839
6339537
1320
تكبير. نعم. لا أعرف.
105:40
I think I pronounced that right the first time she made my heart sing.
1840
6340857
4400
أعتقد أنني قلت ذلك بشكل صحيح في المرة الأولى التي جعلت قلبي يغني.
105:45
Yes. Your heart is not actually singing because it can't.
1841
6345657
3480
نعم. قلبك لا يغني في الواقع لأنه لا يستطيع ذلك. كما
105:49
You see, it can make a little
1842
6349137
1200
ترى ، يمكن أن تحدث بعض
105:51
noise, but it can't sing.
1843
6351897
2280
الضوضاء ، لكنها لا تستطيع الغناء.
105:54
But maybe if a person makes you happy or makes you feel overjoyed,
1844
6354177
5320
لكن ربما إذا كان شخص ما يجعلك سعيدًا أو يجعلك تشعر بسعادة غامرة ،
106:00
you can say that your heart will sing
1845
6360057
2600
يمكنك أن تقول إن قلبك سيغني
106:03
because you feel so happy.
1846
6363257
2360
لأنك تشعر بسعادة كبيرة.
106:06
Some other literal words, Steve,
1847
6366577
3680
بعض الكلمات الحرفية الأخرى ، ستيف ،
106:10
you were doing this just trying to understand what
1848
6370257
2720
كنت تفعل هذا فقط في محاولة لفهم ماذا
106:14
and in A Break-Up, it is used when he was kicked in the I don't think.
1849
6374297
3840
وفي A Break-Up ، يتم استخدامه عندما تم ركله في I don't think.
106:18
Don't Rose.
1850
6378497
800
لا روز.
106:19
I'm not quite sure what you mean there.
1851
6379297
2800
لست متأكدًا تمامًا مما تقصده هناك.
106:22
Do you mean A Break-Up?
1852
6382097
960
هل تقصد انفصال؟
106:23
In a relationship when someone break up, is it used?
1853
6383057
4080
في علاقة عندما ينفصل شخص ما ، هل يتم استخدامه؟
106:27
He was kicked.
1854
6387217
1440
تم ركله.
106:28
Well, you can you can dump someone,
1855
6388657
2080
حسنًا ، يمكنك التخلص من شخص ما ،
106:31
dump them that's a great one.
1856
6391377
2360
والتخلص منه هذا أمر رائع.
106:33
So maybe if you have some rubbish that you don't need or something
1857
6393977
3640
لذلك ربما إذا كان لديك بعض القمامة التي لا تحتاجها أو شيء
106:37
you don't want, you throw it away, you will dump that thing.
1858
6397617
3960
لا تريده ، فإنك ترميها بعيدًا ، وسوف تتخلص من هذا الشيء.
106:42
So maybe a boy will be dumped
1859
6402057
2960
لذلك ربما ستترك صديقته صبيًا
106:45
by his girlfriend because she doesn't want to see him anymore.
1860
6405657
3120
لأنها لا تريد رؤيته بعد الآن. لقد
106:48
She's found a much more handsome man.
1861
6408777
3960
وجدت رجلاً أكثر وسامة.
106:53
More wealthy maybe.
1862
6413697
2000
ربما أكثر ثراء.
106:56
So she dumps her boyfriend, she dumps the guy
1863
6416097
4800
لذا فقد تخلصت من صديقها ، وتخلصت من الرجل
107:01
and he feels very sad about it.
1864
6421257
2280
وهو يشعر بالحزن الشديد حيال ذلك.
107:04
So some beaches have got a good one.
1865
6424137
2960
لذلك بعض الشواطئ لديها واحدة جيدة.
107:07
Butterflies in your stomach. That's a good one.
1866
6427097
2600
فراشات في معدتك. هذا جيد. لقد
107:10
I've got you nervous about something, nervous
1867
6430137
3480
جعلتك متوترة بشأن شيء ما ، متوترة
107:13
about a presentation, nervous about a wedding,
1868
6433617
3120
بشأن عرض تقديمي ، متوترة بشأن حفل زفاف ،
107:16
nervous, anything you're nervous about.
1869
6436737
3200
متوترة ، أي شيء تشعر بالتوتر بشأنه.
107:19
You get that funny feeling of nerves,
1870
6439937
2280
تحصل على هذا الشعور المضحك بالأعصاب ،
107:22
and they describe it as butterflies in your tummy. Hmm.
1871
6442217
2680
ويصفونه بالفراشات في بطنك. همم.
107:25
You haven't literally got butterflies in your tummy.
1872
6445977
2280
ليس لديك فراشات في بطنك حرفيًا.
107:28
You're using that expression to describe that you're feeling
1873
6448897
3120
أنت تستخدم هذا التعبير لوصف أنك تشعر
107:32
a little anxious, a bit nervous about something you've got to do. Hmm.
1874
6452257
4160
ببعض القلق والتوتر قليلاً بشأن شيء ما عليك القيام به. همم.
107:37
Here are some words that are literal,
1875
6457257
2200
إليك بعض الكلمات التي تكون حرفية ،
107:40
but we often use also figuratively.
1876
6460057
2480
لكننا نستخدمها غالبًا بشكل مجازي.
107:42
For example, Steve to fall or to crash,
1877
6462537
4760
على سبيل المثال ، ستيف يسقط أو يتحطم أو
107:48
to slip or to drop
1878
6468057
2680
ينزلق أو يسقط
107:51
so all of those things can be actual things that are happening
1879
6471057
3520
بحيث يمكن أن تكون كل هذه الأشياء أشياء حقيقية تحدث
107:54
fall, crash, slip, drop.
1880
6474577
2720
سقوطًا أو تحطمًا أو انزلاقًا أو هبوطًا.
107:57
But also we can use them figuratively.
1881
6477737
2880
ولكن يمكننا أيضًا استخدامها بشكل مجازي.
108:00
As well.
1882
6480617
640
أيضًا.
108:01
So they are not necessarily always used literally.
1883
6481257
4080
لذلك لا يتم استخدامها دائمًا حرفيًا بالضرورة. لقد
108:06
She fell head over heels for him
1884
6486777
3000
سقطت على رأسها من فوق كعبيها لأنها
108:10
she fell head over heels.
1885
6490377
2840
سقطت على رأسها فوق الكعب.
108:13
It doesn't mean that she did fall
1886
6493497
2040
هذا لا يعني أنها وقعت بالفعل
108:16
and she went over and over
1887
6496457
2000
وذهبت مرارًا وتكرارًا ،
108:19
but it means that she lost control of her emotions.
1888
6499857
3720
لكن هذا يعني أنها فقدت السيطرة على عواطفها.
108:23
Her emotions were overwhelming. She fell.
1889
6503577
3240
كانت عواطفها ساحقة. وقعت. لقد
108:27
She fell head over heels for him.
1890
6507057
3120
سقطت على رأسه في أعقابه.
108:31
The interview was a car crash.
1891
6511017
2560
المقابلة كانت حادث سيارة.
108:35
Yeah.
1892
6515217
640
نعم.
108:36
So the you had a job interview
1893
6516977
2160
إذاً ، كان لديك مقابلة عمل وسارت الأمور بشكل
108:39
and it went very badly wrong. Yes.
1894
6519177
3880
سيء للغاية. نعم.
108:43
You described it as a car crash. Yes.
1895
6523057
2120
لقد وصفته بأنه حادث سيارة. نعم.
108:45
So a car crash interview
1896
6525617
2160
لذا فإن مقابلة حادث سيارة
108:48
is an interview that went really badly.
1897
6528217
2800
هي مقابلة سارت بشكل سيء حقًا.
108:51
Maybe the questions were difficult and the person being interviewed couldn't answer them
1898
6531177
5320
ربما كانت الأسئلة صعبة ولم يتمكن الشخص الذي تتم مقابلته من الإجابة عليها
108:56
or maybe they said something embarrassing
1899
6536817
2440
أو ربما قال شيئًا محرجًا
108:59
we have one or two politicians at the moment here in England
1900
6539577
3800
لدينا سياسي واحد أو اثنان في الوقت الحالي هنا في إنجلترا
109:04
who often go on television and they talk about things,
1901
6544817
3280
الذين غالبًا ما يظهرون على التلفزيون ويتحدثون عن الأشياء ،
109:08
but then they realise that they have no idea what they're talking about.
1902
6548097
4160
لكنهم أدركوا بعد ذلك أنهم ليس لديهم فكرة عما يتحدثون عنه. وبعد
109:12
And then later the interview will be described
1903
6552577
3200
ذلك سيتم وصف المقابلة على
109:15
as a car crash because it was a it was a disaster.
1904
6555777
3600
أنها حادث سيارة لأنها كانت كارثة.
109:20
I slipped up by lying.
1905
6560697
4240
لقد انزلقت عن طريق الكذب.
109:25
I slipped up.
1906
6565177
1320
انزلقت.
109:26
If you slip up, it means you make a mistake an error.
1907
6566497
3560
إذا أخطأت ، فهذا يعني أنك ارتكبت خطأ.
109:30
Maybe you did something and you were trying to keep it a secret,
1908
6570377
3920
ربما فعلت شيئًا وكنت تحاول أن تبقيه سراً ،
109:34
but you slipped up, you made an error of judgement
1909
6574297
4080
لكنك انزلقت ، ارتكبت خطأً في الحكم ، لقد
109:38
you slipped up by lying.
1910
6578817
2280
سقطت بسبب الكذب.
109:41
My mistake was that I did not tell the truth
1911
6581377
3680
كان خطئي أنني لم أقل الحقيقة ،
109:46
and on this list I almost dropped him.
1912
6586017
2760
وكدت أسقطه في هذه القائمة.
109:50
It means to hit someone.
1913
6590177
1680
يعني ضرب شخص ما.
109:51
So if you hit a person, you drop them,
1914
6591857
3160
لذا ، إذا ضربت شخصًا ، أو أسقطته ، أو
109:55
you drop them, you hit the person and then quite often they will fall.
1915
6595617
4680
أسقطته ، أو تضرب الشخص ثم يسقط في كثير من الأحيان.
110:00
They will fall to the ground or fall over.
1916
6600777
2240
سوف يسقطون على الأرض أو يسقطون.
110:03
I almost dropped him
1917
6603537
2120
كدت أسقطه
110:06
quite often used when we are expressing
1918
6606697
2400
كثيرًا عندما كنا نعبر عن
110:09
the urge to be violent.
1919
6609537
3200
الرغبة في أن نكون عنيفين. لقد
110:12
He's gone from stomach to be in the dark.
1920
6612977
2120
ذهب من بطنه ليكون في الظلام.
110:15
Oh, yes.
1921
6615177
1200
نعم بالتأكيد.
110:16
Thank you for that one. Yes. Yes. If you are.
1922
6616377
2560
شكرا لك على ذلك. نعم. نعم. إذا كنت كذلك.
110:19
If you're in the dark, it means that you
1923
6619857
2000
إذا كنت في الظلام ، فهذا يعني أنك
110:23
you don't know something.
1924
6623137
1080
لا تعرف شيئًا.
110:24
That's a bit of knowledge that you haven't got.
1925
6624217
2360
هذا القليل من المعرفة التي لم تحصل عليها.
110:27
Trying to thinking of an example.
1926
6627337
1080
تحاول التفكير في مثال.
110:28
You are you are actually being excluded.
1927
6628417
2200
أنت في الواقع مستبعد. يتم
110:31
You are being kept in the dark, something you are unaware of.
1928
6631817
4720
إبقائك في الظلام ، شيء لست على دراية به.
110:37
So it is often used negatively, isn't it?
1929
6637297
2160
لذلك غالبًا ما يتم استخدامه بشكل سلبي ، أليس كذلك؟
110:39
It is.
1930
6639617
1200
إنها.
110:41
There might be a subject that you don't know anything about.
1931
6641617
2480
قد يكون هناك موضوع لا تعرف شيئًا عنه.
110:44
For example, construction.
1932
6644657
2080
على سبيل المثال ، البناء.
110:46
I don't know anything about how to build something.
1933
6646737
2520
لا أعرف أي شيء عن كيفية بناء شيء ما.
110:49
And you could say, Oh, I'm a bit in the dark on that subject.
1934
6649737
3280
ويمكنك أن تقول ، أوه ، أنا في حالة جهل قليلاً بشأن هذا الموضوع.
110:53
I don't know anything about it.
1935
6653017
1400
لا أعرف أي شيء عنها.
110:54
It just means
1936
6654417
1680
هذا يعني فقط
110:56
you don't know anything about something.
1937
6656337
3480
أنك لا تعرف أي شيء عن شيء ما.
110:59
But yes, you. Yes, sir.
1938
6659817
1520
لكن نعم أنت. نعم سيدي.
111:01
Thank you for that.
1939
6661337
1480
شكرا لك على ذلك.
111:03
To be in the dark are something we,
1940
6663177
2160
أن نكون في الظلام هو شيء ،
111:05
as you say, to be kept in the dark. Hmm.
1941
6665457
2240
كما تقول ، يجب أن نحفظه في الظلام. همم.
111:09
We're going to keep a bill in the dark about that one.
1942
6669297
3400
سنحافظ على فاتورة في الظلام بشأن ذلك.
111:13
It's always been. Yes.
1943
6673617
1480
كان دائما. نعم.
111:16
It means that you're not going to tell a particular person
1944
6676217
2560
هذا يعني أنك لن تخبر شخصًا معينًا
111:19
some information you don't want them to know about it.
1945
6679137
3160
ببعض المعلومات التي لا تريد أن يعرفها عنها.
111:22
Keep them in the dark about that.
1946
6682657
1560
ابقهم في الظلام بشأن ذلك.
111:24
Don't tell them we are approaching the end, Steve.
1947
6684217
2480
لا تخبرهم أننا نقترب من النهاية ، ستيف.
111:26
OK, an exaggeration often
1948
6686817
3000
حسنًا ، غالبًا ما
111:29
comes in the form of a figurative sentence.
1949
6689817
3560
تأتي المبالغة في شكل جملة رمزية.
111:33
So quite often we will exaggerate things.
1950
6693617
2360
في كثير من الأحيان سنبالغ في الأمور.
111:35
We will make something seem more serious or more important.
1951
6695977
5000
سنجعل شيئًا يبدو أكثر جدية أو أكثر أهمية.
111:41
We want maybe to get some sympathy because we've been in bed all week
1952
6701457
5360
ربما نريد الحصول على بعض التعاطف لأننا كنا في السرير طوال الأسبوع
111:46
feeling unwell like me is what I'm saying.
1953
6706857
3720
نشعر بتوعك مثلي هو ما أقوله.
111:51
An exaggeration often comes in the form of a figurative sentence.
1954
6711097
4440
غالبًا ما تأتي المبالغة في شكل جملة رمزية.
111:55
I suppose another word we often use these days is hyperbole.
1955
6715857
3240
أفترض أن كلمة أخرى كثيرًا ما نستخدمها هذه الأيام هي المبالغة.
111:59
Hyperbole may be
1956
6719457
3120
قد يكون المبالغة في
112:02
the figurative use of something because you want to exaggerate.
1957
6722577
5040
الاستخدام المجازي لشيء ما لأنك تريد المبالغة فيه.
112:07
You want to exaggerate the feeling or the response. And
1958
6727817
5120
تريد المبالغة في الشعور أو الاستجابة.
112:14
this is it.
1959
6734217
520
112:14
The final bit as as my stream starts to break down, for some reason,
1960
6734737
4720
وهذا هو.
الجزء الأخير عندما يبدأ التدفق الخاص بي في الانهيار ، لسبب ما ،
112:19
I don't know why I'm getting a yellow and yellow thing coming up.
1961
6739457
4720
لا أعرف لماذا يظهر لي شيء أصفر وأصفر.
112:25
I wonder what that means
1962
6745137
2720
أتساءل ماذا يعني ذلك
112:27
that's not good.
1963
6747857
680
أن هذا ليس جيدًا.
112:28
If we go suddenly, then you'll know why. Yes.
1964
6748537
3440
إذا ذهبنا فجأة ، فستعرف السبب. نعم.
112:31
If we suddenly disappear, I think we have.
1965
6751977
1960
إذا اختفنا فجأة ، أعتقد أننا قد اختفنا.
112:33
I think we may have disappeared. Steve
1966
6753937
2960
أعتقد أننا ربما اختفنا. ستيف
112:36
Oh, no, I think we're back.
1967
6756897
1600
أوه ، لا ، أعتقد أننا عدنا.
112:38
I think we are back.
1968
6758497
1920
أعتقد أننا عدنا.
112:40
Well, that came at the right time.
1969
6760457
2320
حسنًا ، لقد جاء ذلك في الوقت المناسب.
112:42
So an exaggeration often comes in the form of a figurative sentence.
1970
6762777
3600
لذلك غالبًا ما تأتي المبالغة في شكل جملة رمزية.
112:46
That is it.
1971
6766617
1280
هذا هو.
112:47
I've got another one from Tomic.
1972
6767897
1840
لدي واحدة أخرى من توميك.
112:49
I'm over the moon. Over the moon?
1973
6769737
2280
أنا على سطح القمر. فوق القمر؟
112:52
That means you are extremely happy.
1974
6772257
2000
هذا يعني أنك سعيد للغاية.
112:54
I'm over the moon. I don't know where that comes from,
1975
6774617
2560
أنا على سطح القمر. لا أعرف من أين يأتي ذلك ،
112:57
but if you're really happy about something, you've just had a pay rise.
1976
6777537
3960
ولكن إذا كنت سعيدًا حقًا بشيء ما ، فقد حصلت للتو على زيادة في الراتب.
113:01
You can say I'm over the moon. Thank you very much.
1977
6781937
3120
يمكنك القول إنني فوق القمر. شكراً جزيلاً.
113:05
You feel ecstatic?
1978
6785057
1800
هل تشعر بنشوة؟
113:06
Yes. Let's hope you are all over the moon
1979
6786857
2800
نعم. دعونا نأمل أن تكون في جميع أنحاء القمر
113:10
by watching us today. Yes.
1980
6790977
2040
من خلال مشاهدتنا اليوم. نعم.
113:13
So we all are having a slight connexion problem.
1981
6793017
2040
لذلك نحن جميعًا نواجه مشكلة ارتباط بسيطة.
113:15
So I think this is a good time to go.
1982
6795057
2120
لذلك أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب للذهاب.
113:17
I will be honest with you.
1983
6797177
1480
سأكون صادقا معكم.
113:18
Just before my computer completely gives up the ghost.
1984
6798657
4080
قبل أن يتخلى جهاز الكمبيوتر الخاص بي تمامًا عن الشبح.
113:23
Oh, that's a good one.
1985
6803577
880
أوه ، هذا جيد.
113:24
This one gives up the ghost. Yes.
1986
6804457
2360
هذا الشخص يتخلى عن الشبح. نعم.
113:27
To completely fail or die or stop working completely.
1987
6807137
4200
الفشل التام أو الموت أو التوقف عن العمل تمامًا.
113:31
It gives up the ghosts.
1988
6811617
1320
تتخلى عن الأشباح.
113:32
Or you got some work to do, Mr.
1989
6812937
1440
أو لديك بعض الأعمال التي يتعين عليك القيام بها ، سيد
113:34
Duncan, to sort out your technical issues.
1990
6814377
2000
دنكان ، لحل مشكلاتك الفنية.
113:36
I have I have got some work to do in the kitchen by making us a cup of tea.
1991
6816377
5280
لدي بعض الأعمال التي يجب القيام بها في المطبخ من خلال إعداد فنجان من الشاي لنا.
113:41
Oh, I am so thirsty.
1992
6821697
1760
أوه ، أنا عطشان جدا.
113:43
I'm due to eat something he doesn't eat anything.
1993
6823457
2120
أنا من المقرر أن آكل شيئًا لا يأكل أي شيء.
113:45
He needs to build his strength back up.
1994
6825577
1480
يحتاج إلى بناء قوته احتياطيًا.
113:47
I do. Lovely to see you all.
1995
6827057
1640
أفعل. جميل أن أراكم جميعا.
113:48
And hopefully see you all again.
1996
6828697
2520
ونأمل أن أراكم جميعا مرة أخرى.
113:51
Same time, same place next week.
1997
6831377
3040
نفس الوقت ، نفس المكان الأسبوع المقبل.
113:55
Have a lovely week. Bye bye.
1998
6835137
1680
أتمنى لك أسبوعًا جميلًا. وداعا وداعا.
113:56
Thank you very much, Mr steve.
1999
6836817
1560
شكرا جزيلا لك سيد ستيف.
113:58
And he is now going into the kitchen.
2000
6838377
4000
وهو الآن ذاهب إلى المطبخ.
114:02
Mr Steve is leaving the building.
2001
6842857
3400
السيد ستيف يغادر المبنى.
114:06
Well, is leaving my room anyway.
2002
6846417
3160
حسنًا ، سأغادر غرفتي على أي حال.
114:10
Thank you, steve.
2003
6850257
1440
شكرا لك ستيف.
114:11
And also, can I say thank you to as well for joining me today.
2004
6851697
5440
وأيضًا ، هل يمكنني أن أشكرك أيضًا على انضمامك إلي اليوم. لقد
114:17
We've had one or two technical problems, but I think we have managed
2005
6857417
4360
واجهتنا مشكلة أو مشكلتان تقنيتان ، لكنني أعتقد أننا تمكنا من
114:21
to to ride the storm
2006
6861777
3000
التغلب على العاصفة
114:25
oh, you see?
2007
6865857
1000
أوه ، كما ترى؟
114:26
See, that is another figurative expression.
2008
6866857
3800
انظر ، هذا تعبير رمزي آخر.
114:30
If you ride the storm, it means you have made it through
2009
6870657
3960
إذا ركبت العاصفة ، فهذا يعني أنك قد تجاوزت
114:34
all of the difficulties, not necessarily
2010
6874617
3320
كل الصعوبات ، وليس بالضرورة
114:38
in a ship on the ocean.
2011
6878977
3920
في سفينة على المحيط.
114:45
Oh, that's a good time to come.
2012
6885017
3000
أوه ، هذا هو الوقت المناسب للمجيء.
114:48
Interesting
2013
6888017
1360
من المثير للاهتمام أن
114:52
that was easy.
2014
6892137
1440
هذا كان سهلا.
114:53
Thank you very much for your company today.
2015
6893657
2320
شكرا جزيلا لشركتك اليوم.
114:56
Nice to see you today. I hope you've enjoyed this.
2016
6896097
3000
من الجميل أن نرى لكم اليوم. أتمنى أن تكون قد استمتعت بهذا.
114:59
It's great being back it was nice that I was able to crawl out of my death
2017
6899097
4680
إنه لأمر رائع أن أعود ، كان من الجيد أن أتمكن من الزحف من
115:03
bed today and be with you
2018
6903777
4240
فراش الموت اليوم وأن أكون معك
115:08
for the past 2 hours.
2019
6908097
2840
خلال الساعتين الماضيتين.
115:11
Incredible. Thank you very much.
2020
6911097
2760
رائع. شكراً جزيلاً.
115:13
And of course, as I always say, I like being here with you.
2021
6913857
4600
وبالطبع ، كما أقول دائمًا ، أحب أن أكون هنا معك.
115:18
And I hope you enjoy being here with me.
2022
6918457
2640
وآمل أن تستمتع بالتواجد هنا معي.
115:21
We both have a good time, I hope.
2023
6921097
4040
أتمنى أن يقضي كلانا وقتًا ممتعًا.
115:25
Thank you very much for your company.
2024
6925897
2040
شكرا جزيلا لشركتك لك.
115:27
I probably won't be here tomorrow.
2025
6927937
2480
ربما لن أكون هنا غدًا.
115:30
I am going to take a little rest tomorrow, and then I will see how I feel.
2026
6930577
4680
سوف آخذ قسطًا من الراحة غدًا ، وبعد ذلك سأرى كيف أشعر.
115:35
I don't want to do too much because if I push myself
2027
6935937
3200
لا أريد أن أفعل الكثير لأنني إذا دفعت نفسي
115:39
too much, then I will make myself ill again.
2028
6939137
3160
كثيرًا ، فسأجعل نفسي مريضًا مرة أخرى.
115:42
And I don't want to be ill, to be honest.
2029
6942657
2880
ولا أريد أن أكون مريضًا ، لأكون صادقًا.
115:45
Thank you very much for joining me.
2030
6945977
1760
شكرا جزيلا لانضمامك لي.
115:47
I hope you've enjoyed this live stream.
2031
6947737
2840
آمل أن تكون قد استمتعت بهذا البث المباشر.
115:50
And yes, I will see you back here very soon.
2032
6950577
4680
ونعم ، سأراك مرة أخرى هنا قريبًا جدًا.
115:55
Hopefully I will be 100% well, and also I hope
2033
6955617
3720
آمل أن أكون جيدًا بنسبة 100 ٪ ، وآمل أيضًا أن
115:59
my computer will also be working at 100%.
2034
6959337
3800
يعمل جهاز الكمبيوتر الخاص بي أيضًا بنسبة 100 ٪.
116:04
Thanks for your company today.
2035
6964617
1480
شكرا لشركتك اليوم.
116:06
It's a beautiful day.
2036
6966097
1040
إنه يوم جميل.
116:07
I might go into the garden and drink my tea outside.
2037
6967137
4000
قد أذهب إلى الحديقة وأشرب الشاي في الخارج.
116:12
Thanks for watching. See you soon. This is Mr.
2038
6972297
2560
شكرا للمشاهدة. اراك قريبا. هذا السيد
116:14
Duncan in England saying Thank you very much for joining me.
2039
6974857
3240
دنكان من إنجلترا يقول شكرًا جزيلاً لانضمامك إلي.
116:18
Take care.
2040
6978297
1000
يعتني.
116:19
And of course, until the next time we meet here.
2041
6979297
2480
وبالطبع ، حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها هنا.
116:21
You know what's coming next. Yes, you do.
2042
6981817
2160
أنت تعرف ما سيأتي بعد ذلك. نعم انت كذلك.
116:24
Stay happy. Stay safe.
2043
6984537
2320
ابقى سعيد. ابق آمنًا.
116:26
Keep that smile.
2044
6986857
1160
احتفظ بهذه الابتسامة.
116:28
Upon your face as you walk amongst the human race.
2045
6988017
3920
على وجهك وأنت تمشي بين الجنس البشري.
116:32
And, of course,
2046
6992657
1960
وبالطبع ،
116:38
ta ta for now.
2047
6998457
1160
تا تا الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7