BACK from the DEAD! (figuratively) / English Addict LIVE chat & Learning / Sunday 24th April 2022

4,549 views ・ 2022-04-24

English Addict with Mr Duncan


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

04:00
Hmm. Well, we
0
240920
1600
うーん。 さて、私
04:02
are here almost in one piece.
1
242520
3200
たちはほぼ一体となってここにいます。
04:06
Hello, everyone.
2
246240
1040
こんにちは、みんな。
04:07
Nice to see you back.
3
247280
1200
お会いできてうれしいです。
04:08
And we are having some technical problems today, for which I apologise.
4
248480
4480
そして、今日はいくつかの技術的な問題が発生しており 、申し訳ありません。
04:13
I've had a few malfunctions.
5
253280
3520
いくつかの不具合がありました。
04:16
I love that word.
6
256800
1120
私はその言葉が大好きです。
04:17
If you're going to start your English addicts
7
257920
3480
英語中毒のライブ ストリームを開始する場合は
04:21
live stream, always start with a good word.
8
261400
3080
、常に良い言葉から始めてください。
04:24
And that is a pretty good word.
9
264480
1720
そして、それはかなり良い言葉です。
04:26
We have a mole, a malfunction,
10
266200
3240
ほくろ、故障があり
04:30
right?
11
270760
800
ますよね?
04:31
Here we are. Yes, we are back together.
12
271920
1800
ここにいます。 はい、私たちは一緒に戻ってきました。
04:33
It's English addict.
13
273720
1080
英語中毒です。
04:34
And I have just crawled from my sickbed
14
274800
4240
そして、私は病床から這い出たばかりで、
04:39
it was almost my deathbed, but
15
279960
2520
ほとんど私の死の床
04:42
I'm going to just say that it was my.
16
282480
2880
でしたが、それは私のものだったとだけ言います.
04:45
My sick bed.
17
285640
1240
私の病床。
04:46
Yes, we are live from the birthplace of the English language,
18
286880
4360
はい、私たちはたまたまイギリスである英語発祥の地から住んで
04:51
which just happens to be England.
19
291240
3920
います。
05:01
Yeah, I'm dropping frames.
20
301640
2200
ええ、私はフレームを落としています。
05:03
I'm dropping frames.
21
303840
1840
フレームを落としています。
05:09
I'm dropping frames.
22
309960
2520
フレームを落としています。
05:12
There's nothing worse than dropping frames.
23
312480
2400
フレームを落とすことほど悪いことはありません。
05:14
We might actually have to abandon this already.
24
314880
3080
実際、これはすでに放棄しなければならないかもしれません。
05:17
I'm having difficulty with my live stream.
25
317960
3280
ライブ ストリームで問題が発生しています。
05:21
Unfortunately, you might notice that the picture is a little weird as I'm moving,
26
321240
4200
残念ながら 、私が動いているので写真が少し変
05:25
and there would appear to be a slight problem, but I'm going to try
27
325920
3680
で、少し問題があるように見えるかもしれ ませんが、
05:30
and deal with it as we go along today.
28
330000
3440
今日はそれに対処するように努めます.
05:33
Here we go. Hi, everybody.
29
333440
2800
どうぞ。 みなさんこんにちは。
05:36
This is Mr. Duncan in England.
30
336240
1880
イギリスのダンカンさんです。
05:38
How are you today?
31
338120
960
今日は元気ですか?
05:39
Are you okay?
32
339080
1000
あなたは大丈夫?
05:40
I hope so. Are you happy? Are you?
33
340080
2480
そうだといい。 幸せですか? あなたは?
05:42
Are you feeling good?
34
342840
1320
気分は良いですか?
05:44
I suppose that's the biggest question of all today.
35
344160
3600
それが今日の最大の質問だと思います。
05:47
Are you feeling okay?
36
347800
1280
気分はいいですか?
05:49
I really hope so.
37
349080
2280
私は本当にそう願っています。
05:51
I can't begin to tell you
38
351960
2640
05:54
what a terrible week I've had.
39
354600
3160
私がどんなにひどい一週間を過ごしたか、言葉では言い尽くせません。
05:58
I've been sick in bed.
40
358200
1840
私は病気で寝込んでいます。
06:00
I haven't moved from my bed for almost a week.
41
360040
3840
1週間近くベッドから動かなかった。
06:03
If you remember last weekend, I tried to come on.
42
363960
2640
先週の週末を覚えているなら、私は来ようとしました。
06:07
I didn't stay on for very long.
43
367000
1840
私はあまり長く滞在しませんでした。
06:08
I was here with Steve last Sunday, but unfortunately, I was so ill.
44
368840
5040
私は先週の日曜日にスティーブと一緒にここに いましたが、残念なことに、私はとても病気でした.
06:14
As you may have known, or heard, I've got COVID.
45
374560
3960
知っているか聞いたことがあるかもしれませんが、私は COVID に感染しています。
06:19
I'm over it now, I suppose, but
46
379000
2920
私は今それを乗り越えたと思いますが、
06:21
I still have all of the effects of it.
47
381960
2960
私はまだそれのすべての効果を持っています.
06:25
Unfortunately, And to say the least, it has made me feel unwell.
48
385240
5640
残念ながら 、控えめに言っても、気分が悪くなりました。
06:31
That's all I'm say.
49
391560
1000
それだけです。 現時点で世界中の
06:32
I don't want to go on about it because I know everyone in the world at the moment has their own problems.
50
392560
5480
誰もがそれぞれの問題を抱えていることを知っているので、私はそれについて話したくありません .
06:38
You have your problems.
51
398040
1680
あなたにはあなたの問題があります。
06:39
There are many people suffering far worse things than I am.
52
399720
4240
私よりももっと辛い思いをしている人はたくさんいます。
06:45
So I'm not going to go on about it too much.
53
405000
3280
だから、あまり話にならない。
06:48
But we are here again.
54
408280
1800
しかし、私たちは再びここにいます。
06:50
And yes, it is English addict with
55
410080
3000
そして、はい、
06:54
my computer almost working.
56
414640
2000
私のコンピューターがほとんど機能している英語中毒です。
06:56
I had a big scare yesterday.
57
416640
3560
私は昨日大きな恐怖を感じました。
07:00
My computer suddenly stopped working completely.
58
420200
2840
パソコンが突然完全に動かなくなりました。
07:03
Absolutely. Completely stopped. Working.
59
423040
3040
絶対。 完全に停止しました。 働く。
07:06
And I don't know why.
60
426480
2160
理由はわかりません。
07:08
In fact, it was so bad.
61
428880
3200
実際、それはとてもひどかった。
07:12
I had a black screen
62
432080
2600
1970 年代のコンピューターでよく見られた昔ながらの文字が黒い画面に表示されていました
07:14
with with the old fashioned writing that you used to see
63
434680
3680
07:19
on 1970s computers.
64
439080
2240
07:21
That's how bad it was.
65
441760
2000
それはそれがどれほど悪いかでした。
07:23
It was saying there was no boot drive
66
443760
2880
起動ドライブがないと言っていまし
07:29
That's pretty serious when your computer
67
449040
2440
た。コンピュータ
07:31
is telling you that there is literally nothing inside it.
68
451480
3160
が 内部に文字通り何もないと言っている場合、これはかなり深刻です。
07:36
With some lovely 1970s style
69
456360
2720
素敵な 1970 年代スタイルの
07:40
text, you know your computer is not very well.
70
460560
3120
テキストを見ると、コンピューターの調子がよくないことがわかります。
07:43
So I've tried to fix it.
71
463680
1800
だから私はそれを修正しようとしました。
07:45
I think it's about 85% working today.
72
465480
3720
今日は 85% くらいは動いていると思います。
07:49
So if there is a problem, if things do go wrong, please, please bear with me.
73
469800
4400
問題が発生した場合、問題が発生した 場合は、ご容赦ください。
07:54
But I have been in bed for the past seven days
74
474200
3040
しかし、私は過去7日間寝ていた
07:58
so this is down my 14th day of suffering from COVID
75
478160
4760
ので、これでCOVIDに苦しんで14日目に
08:03
and I didn't realise just how bad it would make you feel.
76
483800
5080
なりますが、それがどれほど気分を悪くするかわかりませんでした.
08:08
I've heard a lot of people have suffered in various ways.
77
488920
3960
多くの人がさまざまな形で苦しんでいると聞きました。
08:12
Some people just a little.
78
492880
2120
少しだけの人もいます。
08:15
Some people quite a lot.
79
495000
1720
かなり多い人もいます。
08:16
And of course, as we know, a lot of people did succumb
80
496720
4760
そしてもちろん、私たちが知っているように、多くの人が
08:22
to to the virus as well.
81
502200
2320
ウイルスに屈しました.
08:24
So I suppose I should count myself lucky like many people now who are actually getting through it.
82
504520
5920
ですから、実際にそれを乗り越えている多くの人と同じように、私は自分自身を幸運だと考えるべきだと思います .
08:30
But it isn't much fun.
83
510440
2240
しかし、それはあまり楽しいことではありません。
08:33
That's all I'm going to say.
84
513120
1320
それだけです。
08:34
It is not much fun.
85
514440
2520
あまり楽しくありません。
08:36
So I hope you are OK.
86
516960
2040
だから私はあなたが大丈夫であることを願っています。
08:39
I hope everything is all right because yes, we have made it to the end of another week.
87
519000
5280
はい、私たちはもう一週間の終わりにたどり着いたので、すべてが大丈夫であることを願っています . 先週
08:44
I haven't been with you at all
88
524680
2520
末からずっとあなたと一緒にいられなかったこと
08:48
since last
89
528440
640
08:49
weekend, for which I apologise, but I have a good reason.
90
529080
4120
をお詫びします が、私には正当な理由があります。
08:53
I was feeling very, very sick Yes, it's Sunday.
91
533400
4840
私はとても、とても気分が悪かったです はい、日曜日です。
09:13
Boo boo, boo boo boo boo.
92
553400
880
ブーブー、ブーブーブーブー。
09:14
Phoebe Beep, beep.
93
554280
3120
フィービー ビープ、ビープ。
09:18
But, but.
94
558640
840
しかし、しかし。
09:19
But, but.
95
559720
1040
しかし、しかし。
09:20
But. But.
96
560880
1360
しかし。 しかし。
09:22
Where
97
562240
920
09:25
did you like my chicken impression?
98
565320
1640
私の鶏の印象はどこが好きでしたか?
09:26
There I'm sorry about that.
99
566960
2360
そこはごめんなさい。
09:29
I tried my best
100
569320
2480
09:32
Oh, yes.
101
572800
1360
がんばったあ、はい。
09:34
Here we are.
102
574160
720
09:34
It is English addict coming to you live
103
574880
2880
ここにいます。
英語発祥の地から生であなたにやってくる英語中毒者
09:38
from the birthplace of the English language.
104
578560
2680
です。
09:41
I hope you are having a good day.
105
581240
1920
良い一日をお過ごしください。
09:43
My computer is not working very well.
106
583160
2200
パソコンの調子がよくありません。
09:45
It's probably my fault.
107
585360
3080
それはおそらく私のせいです。
09:48
Although I did wake up yesterday
108
588440
2160
私は昨日目を覚まし
09:50
and find also lots of copyright claims
109
590640
3800
09:55
on many of my videos.
110
595720
3440
、私のビデオの多くに多くの著作権の申し立ても見つけました.
09:59
Not the best thing to wake up to in the morning when you're feeling like,
111
599160
4160
朝起きて、胸が張り裂け そうな気分になるのは、
10:03
well, you feel like your chest is going to explode.
112
603480
3280
あまり良いことではありません。
10:07
So a lot of things going on at the moment.
113
607680
2400
そのため、現在多くのことが進行中です。
10:10
I'm sure we have lots of news to catch up with.
114
610080
2640
追いつくべきニュースがたくさんあると確信しています。
10:12
What about you? How was your week?
115
612840
2040
あなたはどうですか? あなたの週はどうでしたか?
10:14
Was it a good week?
116
614920
1760
良い一週間でしたか?
10:16
Are you feeling OK?
117
616680
1800
気分はいいですか?
10:18
Maybe you have had your own experience with COVID
118
618480
3240
たぶん、あなたは
10:23
that you might want to share.
119
623320
1720
共有したいと思うかもしれないCOVIDに関するあなた自身の経験を持っているかもしれません.
10:25
Maybe some advice or some tips of how to get over
120
625040
4840
おそらく、
10:31
having this
121
631080
1400
この
10:32
terrible, disgusting illness.
122
632800
3440
ひどく嫌な病気を克服するためのアドバイスやヒント.
10:36
I'm going to be honest with you.
123
636240
1600
私はあなたに正直になるつもりです。
10:37
I can't begin to tell you this morning I was in the kitchen
124
637840
4160
今朝、私がキッチンにいたことをあなたに言い始めることはできません。 私は
10:42
and I won't do it, but I will I will do the action.
125
642800
4040
それをしませんが、私は行動します。
10:46
But you won't hear the actual words.
126
646840
2480
しかし、実際の言葉は聞こえません。
10:49
I stood in the kitchen this morning and all I said again
127
649320
5360
私は今朝キッチンに立っていて、
10:54
and again was
128
654680
2400
11:05
that's what I said.
129
665360
1520
何度も何度も言ったのは、私が言ったことです.
11:06
I hope you didn't hear that.
130
666880
2560
あなたがそれを聞いていないことを願っています。
11:09
I was so frustrated.
131
669440
2080
私はとてもイライラしました。 今朝、
11:11
I can't begin to tell you how frustrated I felt this morning.
132
671520
3520
私がどんなにイライラしたか、言葉では言い表せません 。
11:16
Oh, dear.
133
676280
2320
まあ。
11:18
Anyway, we we we are here live almost
134
678600
4560
とにかく、フレームを落としていますが、私たちはここにほとんど住ん
11:24
Even though I am dropping frames.
135
684120
2160
でいます。
11:27
It's not a good thing.
136
687880
920
それは良いことではありません。
11:28
By the way, if you know about live streaming, you will know that
137
688800
3800
ところで、ライブストリーミングについて知っている人なら、コマ落ちは常に悪い ことだと知っているでしょう
11:32
dropping frames is always bad.
138
692920
2960
11:36
It's never a good thing.
139
696040
1280
それは決して良いことではありません。
11:37
You never want to drop your frames.
140
697320
2320
フレームを落としたくありません。
11:40
And that's what I'm doing at the moment.
141
700200
1560
そして、それが私が現在行っていることです。
11:43
Hello.
142
703080
280
11:43
To the live chat. Nice to see you all here.
143
703360
3200
こんにちは。
ライブチャットへ。 ここで皆さんにお会いできてうれしいです。
11:47
Who is here and who was first?
144
707080
2880
誰がここにいて、誰が最初だった?
11:49
I suppose I should say hello to.
145
709960
1720
挨拶するべきだと思います。
11:51
Oh, very interesting.
146
711680
2440
ああ、とても興味深い。
11:54
Luis Mendez.
147
714480
2080
ルイス・メンデス。
11:59
Nice to see you back.
148
719080
1520
お会いできてうれしいです。
12:00
You were first.
149
720600
1000
あなたが最初でした。
12:01
Also, we have Vitesse and Palmira and also Sandra,
150
721600
4880
また、ヴィテッセとパルミラ、サンドラ、
12:06
Maria and Claudia.
151
726720
3800
マリア、クローディアもいます。
12:10
In fact, lots of people arrived at the same time.
152
730560
3240
実際、多くの人が同時に到着しました。
12:14
Also, we had Beatrix, Mika,
153
734520
2720
あと、ベアトリクス、ミカ
12:17
arrived at it exactly the same time as everyone else.
154
737600
4440
もみんなと全く同じ時間に到着。
12:22
So congratulations to all of you.
155
742640
2320
それでは皆様、おめでとうございます。
12:24
You were first on today's live chat.
156
744960
2640
あなたは今日のライブ チャットで一番乗りでした。
12:27
Thank you very much for spending some time with me.
157
747880
3360
長い間私と一緒に過ごしてくれてありがとう。
12:39
Oh, my goodness.
158
759680
2920
あら。
12:42
I'm not sure if this was a good idea, by the way,
159
762600
2640
ちなみに、私のコンピュータは 85% しか稼働していないので、これが良いアイデアであったかどうかはわかりません
12:45
because my computer is only working
160
765720
3120
12:48
at 85%.
161
768840
2920
12:51
I'm only working at 15 and a half percent.
162
771760
4320
私は15.5パーセントしか働いていません。
12:57
And we don't even have Mr.
163
777360
1120
そして、スティーブ氏も
12:58
Steve yet.
164
778480
1120
まだいません。
12:59
And he is working at, I think, around about 60%.
165
779600
4480
そして、彼は約60%で働いていると思います。
13:04
So between all of us, maybe we can get a semi-decent show today.
166
784720
6680
ですから、私たち全員の間で、 今日はまあまあのショーができるかもしれません。
13:11
I will try my best anyway.
167
791600
2200
とにかく頑張ります。
13:13
Hello, also to my wife, or should I say Marwa Marwa.
168
793800
5040
こんにちは、私の妻にも。マルワ マルワと言いましょうか。
13:19
So nice to see you here today.
169
799680
3040
今日はお会いできてうれしいです。
13:26
Also, we have
170
806280
2120
また、
13:28
Maria, also Vitoria.
171
808840
2360
マリアとビトリアもいます。
13:31
Hello, Vitoria.
172
811240
920
こんにちは、ビトリア。
13:32
Nice to see you back as well.
173
812160
1800
またお会いできてうれしいです。
13:33
I crawled out of my bed this morning.
174
813960
3000
私は今朝、ベッドから這い出しました。
13:37
Have you seen the thumbnail for today's livestream?
175
817360
3200
今日のライブストリームのサムネイルを見ましたか?
13:40
That was me this morning.
176
820560
1800
それが今朝の私でした。
13:42
I took that picture
177
822360
2360
その写真を撮りました
13:44
That's what I looked like this morning
178
824880
1840
今朝
13:46
when I was climbing out of my my death bed.
179
826720
3800
、死の床から這い上がったときの私の姿です。
13:51
I am back from the dead so to speak, figuratively.
180
831280
5920
いわば、比喩的に、私は死からよみがえりました。
13:57
In fact, today we are talking about speaking figuratively.
181
837240
4880
実際、 今日は比喩的に話すことについて話しています。
14:03
Did you see what I did there?
182
843240
2160
私がそこで何をしたか見ましたか?
14:05
I call that a Segway because you you move into a subject
183
845400
3880
私はそれをセグウェイと呼んでいます。なぜなら、 あなたが話題に移ったり、話したい
14:09
or you move towards something that you want to talk about.
184
849360
3440
ことに向かって動いたりするから です。
14:13
I think I did a very good job of that, even though
185
853720
3160
今はあまりにも多くの注目を集めていますが、私はそれについて非常に良い仕事をしたと思います
14:16
now I have drawn far too much attention to it.
186
856920
3200
.
14:20
If I was honest with you today, we are looking at metaphors and also speaking figuratively.
187
860880
6880
私が今日あなたに正直に言うと、私たちは比喩を見ているだけでなく、 比喩的に話している.
14:27
We do it a lot.
188
867760
1680
私たちはそれをたくさんします。
14:29
You might be surprised how often we use
189
869440
4160
14:34
figurative speech or metaphors
190
874240
3440
14:37
where we want to express ourselves quite often, where we want to express something.
191
877920
3960
自分自身を表現したい場合、 何かを表現したい場合に、比喩的なスピーチや比喩を頻繁に使用することに驚かれるかもしれません。
14:42
Maybe an emergency or maybe a feeling that we have.
192
882480
3680
たぶん緊急事態か、私たちが持っている感情かもしれません。
14:46
Or maybe if we want to express a difficult situation,
193
886160
4320
または、困難な状況を表現したい場合は
14:50
we will often use metaphor because
194
890720
2960
、比喩的なスピーチを使用することがよくあります。これは
14:54
figurative speech, quite often in literature,
195
894160
4400
、文学や
14:59
in our
196
899760
360
15:00
everyday lives, we often use figurative speech.
197
900120
4680
日常生活で比喩的なスピーチを使用することがよくあるためです。
15:04
When we want to express something, we want to get our message across.
198
904800
5520
何かを表現したいとき、 私たちはメッセージを伝えたいと思っています。
15:11
We want to really express clearly how we feel.
199
911040
2760
私たちは自分の気持ちをはっきりと表現したいと思っています。
15:14
So quite often we will use figurative speech
200
914160
4480
そのため、それを行うときに比喩的なスピーチを使用することがよくあり
15:19
when we are doing that.
201
919880
2240
ます。
15:22
Hello, to Bruno.
202
922120
1800
こんにちは、ブルーノです。
15:23
Hello, Bruno. Nice to see you back here as well.
203
923920
3080
こんにちは、ブルーノ。 こちらにもお会いできてうれしいです。
15:27
It is a strange one today because this morning I was I was in bed
204
927360
4920
今日は変な感じです。今朝 はベッドで寝て
15:32
and I wasn't sure if I was going to do this
205
932760
3200
15:36
or not because I felt so ill.
206
936480
2640
いたのですが、とても気分が悪かったので、これをするかどうか確信が持てませんでした。
15:39
But I've crawled out of bed.
207
939600
1440
しかし、私はベッドから這い出しました。
15:41
I've had a wash I even had a shave just for you.
208
941040
4640
私はあなたのためだけに体を洗い、髭を剃りました。
15:46
Look at the triple.
209
946400
1560
トリプルを見てください。
15:47
Look at the the work that I'm going to
210
947960
3400
私がやろうとしている仕事を見て
15:52
Just to make myself look presentable.
211
952800
2280
ください。
15:56
Even though underneath I feel like
212
956240
3000
基本的に、下はがらくたのように感じ
16:03
crap,
213
963600
840
16:05
basically.
214
965640
1280
ますが。
16:07
Hello, Victoria.
215
967800
1040
こんにちは、ビクトリア。
16:08
Hello, Monica.
216
968840
1200
こんにちは、モニカ。
16:10
Hello, Monica.
217
970040
1280
こんにちは、モニカ。
16:11
Monica, I haven't seen you for a long time.
218
971320
2720
モニカ、久しぶりに会った。
16:14
Nice to see you back.
219
974360
1480
お会いできてうれしいです。
16:15
Of course, April was supposed to be a busy month for me.
220
975840
4920
もちろん、 4月は私にとって忙しい月になるはずでした。
16:20
Because we were going to do lots of special live streams.
221
980760
4040
スペシャルライブ配信をたくさんする予定だったからです 。
16:24
Of course, the dreaded Lucky
222
984800
3000
もちろん、恐ろしいラッキー
16:28
Corona virus came along First of all, Mr.
223
988720
2960
コロナ ウイルスがやってき
16:31
Steve caught it, and then I got it.
224
991680
2560
ました。
16:34
And I've had it for the past two weeks.
225
994680
2040
そして、私は過去2週間それを持っています。
16:37
But I think I think the virus has actually gone now.
226
997720
3640
しかし、私はウイルスが実際になくなったと思います。
16:42
But I am left with all of the damage.
227
1002320
2200
しかし、私はすべての損傷が残っています。
16:45
So it's all around here.
228
1005000
1840
だから、ここら辺です。
16:46
It's in my chest, in my throat, and everything
229
1006840
2960
それは私の胸にあり、私の喉にあり、すべて
16:49
is really sore and painful.
230
1009800
3240
が本当に痛くて痛い.
16:54
But as I said at the start of today's live stream,
231
1014240
2800
しかし、今日のライブ ストリームの冒頭で述べたように、
16:57
it could always be worse it can always be worse.
232
1017040
4040
状況は常に悪化する可能性があり、常に悪化する可能性があります。
17:01
Life can always be worse.
233
1021680
2440
人生は常に悪化する可能性があります。
17:04
We often think that we are the only people suffering.
234
1024120
4400
苦しんでいるのは自分だけだと思う​​ことがよくあります。
17:08
But in the world there are people suffering all over
235
1028640
3800
しかし、世界には、私たちよりも
17:12
the place, far worse things
236
1032480
3400
はるかにひどい状況で苦しんでいる人々がいたるところにい
17:17
than we are.
237
1037160
1240
ます。
17:18
Far worse
238
1038400
1680
さらに悪いことに
17:20
hello to Sandra.
239
1040880
2040
、サンドラにこんにちは。
17:23
Thank you very much for your messages.
240
1043120
1600
メッセージありがとうございます。
17:24
By the way, I haven't been able to to read all of them because I've only been looking at my email
241
1044720
5800
ところで、今朝はメールしか見ていないので、すべてを読むことができませんでし
17:30
this morning, and I know I have a lot of messages that I need to catch up on.
242
1050520
4760
た。また、追いつく必要のあるメッセージがたくさんあることもわかっています。
17:35
But honestly, I've been in bed.
243
1055640
2200
しかし、正直なところ、私は寝ていました。
17:38
I haven't moved Mr.
244
1058440
1520
私は動いていません。
17:39
Steve will tell you just how bad I've been this week.
245
1059960
5440
スティーブさんが、私が今週どれだけひどかったか教えてくれるでしょう。
17:46
We also have beaches again.
246
1066920
2480
また、ビーチもあります。
17:49
Thank you very much for saying hello to me.
247
1069440
2040
よろしくお願いします。
17:51
So many people here today.
248
1071520
1520
今日はたくさんの人がここにいます。
17:53
Very nice to see you.
249
1073040
2280
お会いできてとてもうれしいです。
17:56
Thank you.
250
1076280
800
ありがとうございました。
17:57
Fairy tale forreal Mustafa.
251
1077080
3120
おとぎ話の本当のムスタファ。
18:00
Nice to see you here as well.
252
1080240
2240
こちらでもよろしくお願いします。
18:02
So we are talking about metaphors, figurative speech,
253
1082480
4560
ですから、私たちは比喩や比喩的なスピーチについて話
18:07
and it is amazing how often we do it.
254
1087360
3720
しているのですが、驚くほど頻繁にそれを行っています。
18:11
We do like to I want to say exaggerate
255
1091360
4440
私たちは別の素晴らしい言葉を誇張して言いたいです
18:17
another great word.
256
1097760
1480
18:19
If you exaggerate, it means you are making something seem
257
1099240
5080
誇張し ている場合は、何かを実際以上に見せかけていることを意味します
18:24
more than it really is.
258
1104520
2680
18:27
You exaggerate.
259
1107480
2040
あなたは誇張しています。
18:29
Sometimes people who feel unwell
260
1109520
2680
気分が悪い人
18:33
might exaggerate.
261
1113080
2080
は誇張することがあります。
18:36
And I'm not talking about me because this is real.
262
1116080
2560
これは本当なので、私は私について話しているのではありません。
18:38
This is genuine.
263
1118760
1280
これは本物です。
18:40
You are looking now at genuine, genuine suffering.
264
1120040
3400
あなたは今、本物の本物の苦しみを見ています。
18:44
Honestly,
265
1124880
1200
正直、
18:47
hello.
266
1127640
960
こんにちは。
18:48
How will you carry on?
267
1128600
3000
どのように続けますか?
18:52
I will
268
1132040
1240
私はし
18:55
will.
269
1135160
280
18:55
Online.
270
1135440
1600
ます。
オンライン。
18:57
Hello to you watching in Somalia.
271
1137040
2760
ソマリアで見ているあなたへこんにちは。
19:00
Nice to see you here as well.
272
1140040
2040
こちらでもよろしくお願いします。
19:02
I'm not sure if my voice is going to last today.
273
1142080
3120
今日も声が続くかどうかわからない。
19:05
I'm not sure how long I'm going to have my voice.
274
1145720
2720
いつまで声を出せるかわかりません。
19:08
This is the most that I've used my voice since last Sunday.
275
1148720
4240
これは、先週の日曜日以来、私が自分の声を使った中で最も多いもの です。
19:14
So if I have any emergencies today,
276
1154280
3080
今日緊急事態が発生した
19:17
if anything goes wrong with my voice,
277
1157360
2560
場合、私の声に
19:20
I have my special button on standby
278
1160560
3080
19:23
I just in case anything goes wrong with my health
279
1163640
4600
何か問題が発生した場合、私の健康に何か問題が発生した場合に備えて、特別なボタンをスタンバイにして
19:34
So there you can see it.
280
1174560
1360
います。
19:35
So that is what you will see today.
281
1175920
2160
それが今日あなたが見るものです。
19:38
If there are any problems with my health
282
1178080
4120
19:42
during today's livestream, but I will try to stay with you as long as possible.
283
1182960
3960
今日の生放送中 に体調に問題があったとしても、できるだけ長く一緒にいられるように努めます。
19:46
I will.
284
1186960
920
私はそうします。
19:48
Monisha says Mr. Duncan.
285
1188880
1760
モニシャはダンカン氏と言います。
19:50
COVID had finished me off and I had no strength for anything.
286
1190640
5600
COVIDは私を終わらせ 、何の力もありませんでした。
19:56
Thank you many.
287
1196520
680
ありがとうございました。
19:57
So yes, it's strange I've noticed because many of Mr.
288
1197200
5320
そうです、スティーブ氏の
20:02
Steve's colleagues from his work have caught COVID
289
1202520
5720
職場の同僚の多く
20:08
over the past couple of months,
290
1208960
2320
が過去数か月で COVID に感染し、
20:11
and some of them have carried on working.
291
1211280
3240
その一部は仕事を続けていることに気付いたのは奇妙です。
20:14
They haven't been at all ill,
292
1214720
2000
彼らはまったく病気ではありません
20:18
which I'm slightly jealous of.
293
1218120
2440
でした。私は少しうらやましいです.
20:20
If I was honest, I'm a little bit jealous of that.
294
1220560
2360
正直なところ、私はそれが少しうらやましいです。
20:24
Whilst others have gone to bed and they've stayed in bed
295
1224240
3320
他の人は寝て
20:28
for ten days, unable to move,
296
1228160
3040
、10日間寝たきりで動けず
20:31
and then even afterwards, they still feel weak and unwell.
297
1231200
4440
、その後 もまだ衰弱して気分が悪い.
20:36
So I suppose I'm not as bad as that.
298
1236520
2320
だから私はそこまで悪くないと思います。
20:39
I'm not that bad. However,
299
1239440
2480
私はそんなに悪くない。 しかし、
20:42
it's not pleasant.
300
1242960
1240
それは楽しいことではありません。
20:44
I will be honest with you.
301
1244200
1200
私はあなたに正直になります。
20:45
I still feel a little strange standing here in front of you today.
302
1245400
5240
今日も皆さんの前に立っているのが少し不思議です。
20:51
If I was honest with you.
303
1251080
2440
私があなたに正直だったら。
20:53
Hello. Also to Michael.
304
1253920
2080
こんにちは。 マイケルにも。
20:56
Michael Levis.
305
1256040
1200
マイケル・リーバイス。
20:57
Mr. Duncan, you look very well after such a difficult week.
306
1257240
3360
ダンカン さん、大変な一週間を終えて元気そうです。
21:01
I only hope it's only a false impression, but you have got better.
307
1261040
4200
間違った印象であることを願うばかり ですが、あなたは良くなりました。
21:05
Indeed.
308
1265240
1160
それはそう。
21:06
Well, I look OK.
309
1266400
3320
まあ、私は大丈夫に見えます。
21:10
But underneath I am suffering slightly.
310
1270320
2640
しかし、その下で私は少し苦しんでいます。
21:12
It's all here.
311
1272960
1240
それはすべてここにあります。
21:14
This is where it is.
312
1274200
1160
これがその場所です。
21:15
It's head pain.
313
1275360
2160
頭の痛みです。
21:17
Burning sensitivity.
314
1277520
2280
灼熱感。
21:20
And it doesn't help because I also suffer from asthma as well.
315
1280480
3400
私も喘息に苦しんでいるので、それは役に立ちません。
21:24
So two things.
316
1284520
2360
だから2つのこと。
21:26
Two things going on To be honest with you, yes, Mr.
317
1286880
3720
進行中の 2 つのこと 正直に言うと、はい、
21:30
Steve is here, even though he is missing from the thumbnail.
318
1290600
3760
Steve 氏はここに います。サムネイルには表示されていませんが。
21:34
On today's livestream, we do have Mr.
319
1294840
2280
今日のライブ ストリームには、
21:37
Steve He will be here with us in around about seven
320
1297120
4040
スティーブ氏がいます。彼は約 7 ~ 8 分後に私たちと一緒に来て、
21:41
or 8 minutes, catching up on what has been happening in Mr.
321
1301160
5360
スティーブ氏の世界で何が起こっているかについて話し
21:46
Steve's world.
322
1306560
1080
ます。
21:48
I will give you a clue.
323
1308960
2320
手がかりを教えます。
21:51
Not much
324
1311880
1680
21:54
about as much as
325
1314240
2640
21:56
what has been going on in my life, to be honest,
326
1316880
2600
正直なところ、私の人生で起こっていることほど多くはありません。私
22:00
because we've been both suffering a little bit.
327
1320040
3560
たちは両方とも少し苦しんでいるので.
22:04
But Mr.
328
1324160
480
22:04
Steve is much better, so he is a little bit ahead of me by about three days.
329
1324640
5320
しかし、
スティーブさんはずっと上手な ので、彼は私より約 3 日ほど先を行っています。
22:10
So I didn't feel ill until around three or four days after Mr.
330
1330200
4520
ですから、スティーブさんから 3、4 日後まで、気分が悪くなることはありませんでした
22:14
Steve.
331
1334760
1000
22:15
So I think I am a little bit behind Steve.
332
1335760
2840
ですから、私はスティーブに少し遅れをとっていると思います。
22:19
So maybe I have another two or three days of this.
333
1339080
3600
だから多分私はこれをあと2、3日持っています。
22:23
And then hopefully I will be feeling all right.
334
1343360
2240
そしてうまくいけば、私は大丈夫だと思います。
22:25
But the worst part of this is Steve
335
1345800
2720
しかし、これの最悪の部分は、スティーブ
22:29
has taken
336
1349800
1680
が休暇を取ったという
22:31
some holiday time.
337
1351960
1800
ことです.
22:33
So we were going to have a little bit of a holiday break We were going to go away somewhere
338
1353760
5560
どこかへ行って
22:39
and do some live streaming, but we couldn't because we got COVID.
339
1359600
5880
ライブストリーミング をするつもりでしたが、COVIDに感染したためできませんでした。
22:46
So instead of having a lovely holiday, we've been here
340
1366080
3400
そのため、素敵な休日を過ごす代わりに、私たちはあちこちで
22:50
coughing and sneezing all over the place.
341
1370040
3760
咳やくしゃみをしていました.
22:54
You might be buffering today
342
1374880
2360
今日はバッファリングしている可能性があります。バッファリングしている
22:57
If you are buffering, I do apologise.
343
1377840
3520
場合は、お詫び申し上げます。
23:01
There is a slight problem today with the computer.
344
1381880
3280
今日はパソコンの調子が悪いです。
23:05
I don't know why that shouldn't be.
345
1385840
2280
なぜそうであってはならないのかわかりません。
23:09
But there is,
346
1389000
1640
しかし
23:10
for which I apologise.
347
1390840
2880
、申し訳ありません。
23:13
Hello also to Alessandra again.
348
1393920
3000
アレッサンドラにもまたこんにちは。
23:16
Hello to you.
349
1396920
960
こんにちは。
23:17
I don't feel too bad in my head.
350
1397880
3480
頭の中はさほど苦しくありません。
23:21
I feel OK.
351
1401600
1800
私は大丈夫だと感じます。
23:23
I've lost my sense of smell and taste.
352
1403560
2640
嗅覚と味覚を失った。
23:26
Although my taste is now slowly coming back.
353
1406720
2560
私の味は今ゆっくりと戻ってきていますが。
23:30
So I can once again enjoy all the beautiful, lovely food that Mr.
354
1410080
4160
だから私は 、スティーブさんが今週作ってくれた美しくて素敵な食べ物をもう一度楽しむことができ
23:34
Steve has been cooking this week.
355
1414240
2840
ます.
23:37
To keep me strong and healthy.
356
1417080
3440
私を強く健康に保つために。
23:42
But besides that, it's just my chest.
357
1422080
3160
でもそれ以外は胸だけです。
23:45
This is where it's all happening now. This is.
358
1425280
2720
これが今、すべてが起こっている場所です。 これは。
23:48
This is where it's all going on right here.
359
1428200
2480
これは、すべてがここで起こっている場所です。
23:51
In fact, I can't believe that I've been with you for 24 minutes.
360
1431560
3480
実際、 24分間あなたと一緒にいるなんて信じられません。
23:55
And I haven't coughed once.
361
1435640
2800
そして、私は一度も咳をしていません。
23:58
I can't believe it.
362
1438800
840
信じられない。
24:00
Hello.
363
1440920
1840
こんにちは。
24:02
Thank you, Bella. Oh, hello, Bella.
364
1442760
2520
ありがとう、ベラ。 ああ、こんにちは、ベラ。
24:05
Hello, Bella.
365
1445280
1200
こんにちは、ベラ。
24:06
I'm going to give you a special.
366
1446480
1840
スペシャルでお届けします。
24:08
Hello.
367
1448320
840
こんにちは。
24:09
Hello, Bella.
368
1449160
2240
こんにちは、ベラ。
24:12
It seems like a long time since I've seen you.
369
1452000
2520
お会いするのは久しぶりのようです。
24:14
Hi, Bella.
370
1454560
1200
こんにちは、ベラ。
24:15
Oh, my goodness. Nice to see you back as well.
371
1455760
2840
あら。 またお会いできてうれしいです。
24:19
Of course.
372
1459120
920
もちろん。
24:20
Today a lot of people are talking about France and the French election.
373
1460040
4840
今日、多くの人がフランスとフランスの選挙について話している 。
24:25
Lots of elections taking place, I believe.
374
1465200
2840
たくさんの選挙が行われていると思います。
24:28
If I'm not mistaken, I think Australia
375
1468760
2800
私が間違っていなければ、オーストラリア
24:31
is having an election as well.
376
1471960
2400
でも選挙が行われていると思います.
24:35
And also, there is another country that I can't remember.
377
1475040
4400
また、 思い出せない国がもう一つあります。
24:40
There is another country having a big election.
378
1480360
2640
大きな選挙がある国がもう一つあります。
24:43
Of course, we have our local elections coming up next month.
379
1483480
3680
もちろん、 来月には地方選挙があります。
24:47
And lots of people are really nervous about that
380
1487720
2760
そして、何が起こるかわからないので、多くの人がそれについて本当に神経質になってい
24:50
because we don't know what's going to happen.
381
1490880
2040
ます。
24:53
But today we have the second vote for the French
382
1493480
4240
しかし、今日、フランスの選挙で新大統領の 2 回目の投票があり
24:58
election for the new president
383
1498160
2800
25:01
of course, defending his position.
384
1501680
2520
、もちろん彼の立場を擁護しています。
25:04
President Macron.
385
1504880
2000
マクロン大統領。
25:07
Oh, I thought I thought I pronounce that very well.
386
1507280
2640
ああ、私はそれをとても上手に発音していると思いました。
25:10
Did you like my French pronunciation, then?
387
1510320
2720
では、私のフランス語の発音は気に入りましたか?
25:13
It's very good.
388
1513320
1120
これはとてもいいです。
25:14
Very, very nice.
389
1514440
2360
とってもとっても素敵。
25:17
Thank you very much.
390
1517000
1720
どうもありがとうございました。
25:18
And also, Maggie Le Pen is also
391
1518720
4360
また、マギー・ル・ペンも
25:24
taking part in today's election.
392
1524240
2400
今日の選挙に参加しています。
25:26
So a lot of people talking about that.
393
1526640
2880
だから、多くの人がそれについて話している。
25:29
Hello, Max.
394
1529520
1040
こんにちは、マックス。
25:30
Max Poe is also here today.
395
1530560
2400
マックス・ポーも今日ここにいます。
25:33
Thank you, Max, for joining us.
396
1533000
2240
参加してくれてありがとう、マックス。
25:35
We are talking all about figurative speech
397
1535440
3400
25:38
today, figurative of speech,
398
1538840
3240
今日、比喩的なスピーチ、スピーチの比喩、比喩的
25:42
how to use figurative speech,
399
1542280
3480
なスピーチの
25:46
how to express yourself using metaphor
400
1546040
4080
使い方、比喩を使って自分を表現する方法について
25:51
We often say that a person is speaking metaphorically.
401
1551200
3640
話しています。人は比喩的に話しているとよく言います。
25:55
So if you are speaking in a certain way,
402
1555440
2400
したがって、特定の話し方をしている場合は
25:58
maybe you are trying to make
403
1558200
2680
26:01
an emphasis on something,
404
1561280
3000
、何かを強調しようとしているの
26:04
maybe the way you feel or a situation that is taking place.
405
1564560
3840
かもしれません。自分の感じ方や起こっている状況かもしれません 。
26:08
I might say that I felt as if I was dying this week.
406
1568880
5520
今週は死にかけているように感じたと言えるかもしれません。
26:15
Of course I wasn't.
407
1575240
1600
もちろん、そうではありませんでした。
26:16
But it felt like it.
408
1576840
2080
しかし、それはそれのように感じました。
26:18
So that I suppose is a type of metaphor.
409
1578920
3280
つまり、一種の比喩だと思います。
26:22
I was saying I was dying, but I wasn't.
410
1582240
4200
死ぬって言ってたけど死ななかった
26:26
I was just really, really unwell.
411
1586520
2320
私は本当に、本当に体調が悪いだけでした。
26:28
But it is it is often the case where we do like to use
412
1588840
5360
しかし、メタファーを使用したい場合や、少し疲れている場合がよくあり
26:35
metaphors and also maybe slight exhaustion.
413
1595280
4560
ます。
26:39
Regime as well when we are describing things.
414
1599840
3840
物事を説明するときも同様です。
26:44
Figurative speech is what we are talking about today.
415
1604320
3840
比喩的なスピーチは、今日私たちが話していることです。
26:48
When Mr. Steve joins me
416
1608200
2080
スティーブ氏が私に加わったとき
26:51
and he will be with us in a few moments time.
417
1611520
3320
、彼はすぐに私たちと一緒にいるでしょう。
26:55
A quick break and then I'll be back and then we will have
418
1615000
3520
少し休憩してから 戻ってき
26:59
a little look at one of my full English lessons.
419
1619080
3440
て、私の完全な英語レッスンの 1 つを少し見ていきます。
27:02
All of that coming up right after this.
420
1622560
2480
そのすべてがこの直後に出てきます。
27:52
The I'm taking a deep breath and I'm saying hello.
421
1672680
14040
私は深呼吸をして、こんにちはと言っています。
28:06
Welcome back.
422
1686720
880
お帰りなさい。
28:07
And this is English addict.
423
1687600
2240
そして、これは英語中毒です。
28:10
On Sunday,
424
1690080
2080
日曜日、
28:16
it's a strange
425
1696200
800
今日は変
28:17
one today because I have a slight problem with my computer.
426
1697000
2800
な日です。コンピューターに少し問題があるからです。
28:20
If you all buffering at the moment, I do apologise.
427
1700240
4240
現時点でバッファリングしている場合は、お詫び申し上げます。
28:24
I don't know why.
428
1704800
1200
どうしてか分かりません。 これを行う前
28:26
I suppose I should have restarted my computer before doing this, but I didn't.
429
1706000
5760
にコンピューターを再起動する必要があったと思います が、そうしませんでした。
28:31
And maybe that is the reason why sometimes they often say that
430
1711760
4800
おそらくそれが、
28:37
if you have a problem with your computer, if anything is going wrong with your computer,
431
1717040
4800
コンピューターに問題がある場合、コンピューターに何か問題がある場合は、
28:41
you should always restart the computer and then open your programmes again.
432
1721840
6360
常にコンピューターを再起動してから 、プログラムを再度開く必要があるとよく言われる理由です。
28:49
Rather terrifying.
433
1729440
1280
むしろ恐ろしい。
28:50
Yesterday.
434
1730720
880
昨日。
28:51
I can't believe I was staring at a blank screen and my computer was completely dead.
435
1731600
6240
空白の画面を見つめていたのに、コンピューターが完全に死んでいたなんて信じられません 。
28:58
It was. It was on,
436
1738040
2400
そうだった。 それはオンでした
29:00
but all I was getting was this old fashioned writing on the screen.
437
1740760
5280
が、私が得たの は、画面上のこの昔ながらの書き込みだけでした.
29:06
It looked like something from many, many years ago.
438
1746040
2840
何年も前の何かのように見えました。
29:10
And it was saying You have no boot drive.
439
1750880
3920
そして、起動ドライブがないと言っていました。
29:15
You are missing your boot
440
1755480
2000
あなたはブーツを紛失しています
29:19
Apparently that's not a good thing.
441
1759800
2760
どうやらそれは良いことではありません。
29:22
So I had to spend yesterday afternoon trying to get it working
442
1762560
3160
そのため、昨日の午後 はそれを機能させるために費やさなければなりませんでしたが
29:26
and well, here we are at around about 85%.
443
1766840
5920
、ここでは約 85% です。
29:33
Today we are working with our computer and as I said earlier,
444
1773040
4320
今日、 私たちは自分たちのコンピューターで作業していますが、先ほど言ったように、
29:37
I think I am around about 65%, so still not very good.
445
1777360
4800
私は約 65% だと思うので、まだあまり良くありません.
29:42
Mr. Steve will be with us in a few moments.
446
1782960
2680
スティーブさんがすぐに来てくれます。
29:45
But as I mentioned, I do have lots of video lessons on my YouTube channel.
447
1785640
6760
しかし、前述したように、 私の YouTube チャンネルにはたくさんのビデオ レッスンがあります。
29:52
Many people don't realise it, but I do.
448
1792440
2160
多くの人は気づいていませんが、私は気づいています。
29:54
I have lots and lots of video lessons and here is an example of the sort of thing
449
1794600
5800
私はたくさんのビデオ レッスンを持ってい ますが、これは
30:00
I like to do with my recorded lessons.
450
1800400
3560
私が録画したレッスンでやりたいことの例です。
30:04
This is an excerpt from one of my full English lessons.
451
1804760
4560
これは、私の完全な英語レッスンの 1 つからの抜粋です。
30:09
This is full English number 21.
452
1809360
3200
これは完全な英語の 21 です。
30:12
And then we will be back with Mr. Steve.
453
1812800
2880
それからスティーブさんと一緒に戻ります。
30:15
Don't go away.
454
1815920
1320
行かないで。
30:37
Hi, everybody.
455
1837560
960
みなさんこんにちは。
30:38
This is Mr. Duncan in England.
456
1838520
2280
イギリスのダンカンさんです。
30:40
How are you today? Are you okay?
457
1840800
2560
今日は元気ですか? あなたは大丈夫?
30:43
I hope so.
458
1843480
1400
そうだといい。
30:44
Are you happy?
459
1844880
2240
幸せですか?
30:47
I hope so.
460
1847120
1840
そうだといい。
30:48
Oh, I haven't said that for such a long time.
461
1848960
2960
ああ、私は長い間それを言っていません。 そのようにすべてのビデオレッスン
30:52
Do you remember when I used to introduce every video lesson like that?
462
1852440
3600
を紹介していたときのことを覚え ていますか?
30:56
Anyway, welcome to another full English lesson.
463
1856560
3320
とにかく、また英語のフルレッスンへようこそ。
31:00
Yes, I have decided to make another one,
464
1860520
3040
31:03
just in case you were thinking that the previous one was the last ever.
465
1863960
3960
はい、前のものが最後だと思われる場合に備えて、別のものを作成することにし ました。
31:08
Of course, the name of the game is teaching English in England.
466
1868560
4400
もちろん 、ゲームの名前はイギリスで英語を教えることです。
31:13
That is where I am.
467
1873440
2320
それが私がいるところです。
31:15
England also happens to be the birthplace of
468
1875760
3160
たまたまイングランドが発祥の地で
31:35
We are actually here, but unfortunately, we are now dropping.
469
1895657
3840
もあります。
31:40
Hello. So, everyone drop it.
470
1900137
2560
こんにちは。 というわけで、みんな落とします。
31:42
We are dropping so many frames at the moment.
471
1902697
2640
現在、非常に多くのフレームがドロップされています。
31:45
I don't know what that means, Mr. Duncan.
472
1905897
1560
それが何を意味するのかわかりません、ダンカンさん。
31:47
It's all very technical.
473
1907457
1320
それはすべて非常に技術的です。
31:48
Yeah, but hello. Welcome to you all.
474
1908777
2440
ええ、でもこんにちは。 ようこそ皆様へ。
31:51
I hope you've had a good week, and we have survived.
475
1911217
4040
良い一週間を過ごせたことを願っています。
31:55
But Mr. Duncan's been telling you about his coughing.
476
1915457
2720
でも、ダンカンさんは咳について話していました。
31:58
I'm not sure about.
477
1918337
920
よくわかりません。
31:59
I'm not sure about surviving.
478
1919257
1800
私は生き残ることについて確信が持てません。
32:01
I wouldn't say that.
479
1921057
920
32:01
This is surviving. It's scraping through.
480
1921977
2640
私はそれを言いません。
これは生き残っています。 すり抜けています。
32:04
Yes, we've had a hard time. But anyway, enough of that.
481
1924977
2520
はい、苦労しました。 とにかく、それで十分です。
32:08
I've had a week off.
482
1928457
1440
1週間休みました。
32:09
I wish I had a holiday, but I wish I'd said I wish I had actually not had a holiday
483
1929897
5360
休暇があればいいのにと思います が、実際には休暇が
32:15
and just gone off sick because that would have been a better use of my holiday.
484
1935257
4840
なくて病気になっただけだったら よかったのにと思います。
32:20
Well, you know, what happens, you do that, you try to make plans,
485
1940137
3360
何が起こるか、 それを行い、計画を立てようとし
32:23
but you can never plan for everything.
486
1943497
2720
ますが、すべてを計画することはできません。
32:26
If only we could.
487
1946497
1120
できれば。
32:27
If only we were all psychic, if only we could all see the future,
488
1947617
4360
私たち全員が超能力者であり 、未来を見ることができれば、
32:32
and then nothing bad would ever happen and everything would be lovely
489
1952297
3520
悪いことは何も起こらず 、すべてが
32:36
and fluffy and ever so nice have boring that wouldn't it.
490
1956137
4080
愛らしくふわふわしていて、 とても素敵でつまらないものになるでしょう。
32:40
If you knew what was happening, it would be a bit boring.
491
1960217
3040
何が起こっているのか知っていたら 、ちょっと退屈だったでしょう。
32:43
I don't know if if I knew that you were going to come back
492
1963297
3120
あなたが戻ってきて
32:46
and give me COVID, then I think maybe
493
1966417
3080
私にCOVIDを与えることを知っていたら、それを避けようとしたかも
32:50
maybe I would have tried to avoid that one.
494
1970577
2080
しれないと思います.
32:54
So here we are that Mr. Steve is back with us.
495
1974217
2000
これで、スティーブ氏が戻ってきました。
32:56
We have a few technical problems today.
496
1976217
2040
今日は技術的な問題がいくつかあります。
32:58
I don't know why.
497
1978257
800
どうしてか分かりません。
32:59
I don't know what's going on.
498
1979057
1560
何が起こっているのかわかりません。
33:00
I don't know why it's happening.
499
1980617
2640
なぜそれが起こっているのかわかりません。
33:03
Although I did have a slight problem with my computer yesterday
500
1983657
2840
昨日、コンピューターが文字通り何もしないというわずかな問題がありましたが
33:06
when it would literally not do anything.
501
1986537
3280
33:09
Yes, it was just a black screen you spent most of yesterday.
502
1989817
4600
はい、昨日のほとんどを費やしたのは単なる黒い画面 でした。
33:14
In fact, I would say half of both.
503
1994417
1800
実際、私は両方の半分を言うでしょう。
33:16
I would say most of yesterday.
504
1996217
1720
私は昨日のほとんどを言うでしょう。
33:17
Well, time to fix your computer.
505
1997937
1920
さて、コンピュータを修理する時間です。
33:19
Certainly the time that I was out of bed yesterday, which was the afternoon,
506
1999857
4360
確かに昨日私がベッドから出て いたのは午後でした
33:24
but at least we're here almost.
507
2004657
2160
が、少なくとも私たちはほとんどここにいます。
33:27
So after this is finished, I'm going to go back to my computer and try to sort this problem out.
508
2007217
7200
これが終わったら 、コンピューターに戻ってこの問題を解決しようと思います。
33:34
I think I should have just restarted it, to be honest, that that often puts things right.
509
2014577
5200
正直に言うと、それはしばしば物事を正しくするので、それを再開するべきだったと思います .
33:39
Thank you for your hellos beyond awake.
510
2019817
3680
awake を超えてこんにちは、ありがとうございます。
33:43
I like that.
511
2023857
1040
私はすきです。
33:44
I like that. Beyond Awake.
512
2024897
1680
私はすきです。 アウェイクを超えて。
33:46
I'd like to be beyond a wait. I'm I-E.
513
2026577
3280
お待たせしません。 I・Eです。
33:49
That sounds like you're very alive.
514
2029857
2640
それはあなたがとても生きているように聞こえます。
33:52
Yes, I love that name. It sounds like you've.
515
2032497
2800
はい、私はその名前が大好きです。 それはあなたが持っているように聞こえます。 目を覚ます
33:55
Are you taking anything to make you
516
2035497
1840
ために何か飲んでいますか?
33:58
more awake?
517
2038457
1000
33:59
Beyond awake? Is it caffeine? What is it?
518
2039457
3120
覚醒を超えて? カフェインですか? それは何ですか?
34:02
Or are you just so high on life that you just feel great all the time?
519
2042577
5120
それとも、あなたは人生がとてもハイで 、いつも気分がいいだけですか?
34:07
Whatever it is, please tell us. Yes.
520
2047977
2280
どんなことでもいいので、教えてください。 はい。
34:10
Well, what is your secret of always being up there hyper and happy?
521
2050257
6640
では、いつも 元気でハッピーでいられる秘訣は何ですか?
34:17
Please tell us your kids please tell us your secret.
522
2057417
2600
あなたの子供たちにあなたの秘密を教えてください。
34:20
We want to know what it is.
523
2060017
1120
それが何であるかを知りたいのです。
34:21
I was looking the other day.
524
2061137
1960
先日探していました。
34:23
I was I was feeling so ill.
525
2063097
2280
私はとても気分が悪かった。
34:25
I was trying to find
526
2065377
2680
私はあなたのお父さんの丸薬をすべて見つけようとしていました
34:28
all of your father's pills.
527
2068177
2080
34:30
We've got a box. We've got a box.
528
2070457
2080
箱があります。 箱があります。
34:33
Do you remember?
529
2073097
760
34:33
We kept we kept a lot of your dad's pills today.
530
2073857
2880
覚えていますか?
私たちは今日、あなたのお父さんの薬をたくさん保管していました。
34:36
You were looking for them.
531
2076737
1360
あなたはそれらを探していました。
34:38
I was searching for the morphine.
532
2078097
2400
モルヒネを探していました。
34:40
We've got a box of morphine. I don't really know.
533
2080497
2440
モルヒネの箱があります。 よくわかりません。
34:42
Not really.
534
2082937
640
あまり。
34:43
I was going to say, I think they're about.
535
2083577
2920
私は言うつもりでした、私は彼らが約だと思います。
34:46
Oh, probably about ten years out of date now.
536
2086977
2960
ああ、おそらく今から約10年古い。
34:49
OK, we probably shouldn't be keeping old medicines in the house, especially morphine.
537
2089937
5320
わかり ました、古い薬、特にモルヒネを家に置いておくべきではないでしょう。
34:55
Yeah, well, I had yes, because my dad had a terminal illness
538
2095377
5280
父は末期の病気にかかっ
35:00
and had to be taking strong, strong painkillers towards the end of his life.
539
2100657
3760
ていて 、人生の終わりに向かって強力で強力な鎮痛剤を服用しなければならなかったので、そうでした。
35:04
Morphine was one of them.
540
2104857
1280
モルヒネもその一つでした。
35:07
I and
541
2107177
1960
私と
35:09
I was desperately searching for boxes of morphine.
542
2109137
3080
私はモルヒネの箱を必死に探していました。
35:12
And, yeah, I felt like Sherlock Holmes.
543
2112417
2840
そして、ええ、私はシャーロック・ホームズのように感じました。
35:15
Let's just say I kept them my mother wanted to get rid of them.
544
2115337
3400
母がそれらを取り除きたがっていたとしましょう。
35:19
And of course, what you're supposed to do is take them
545
2119097
2960
そしてもちろん、あなたがするべきことは、それら
35:22
to a pharmacy to for them to destroy them.
546
2122057
3320
を薬局に持って行き、それらを破壊することです.
35:25
But I just didn't I just kept them.
547
2125737
1880
しかし、私はただそれらを保管していませんでした。
35:27
And now they're all out of date.
548
2127617
1840
そして今、それらはすべて時代遅れです。
35:29
So, I mean, you know, and
549
2129457
2040
つまり、
35:31
they're probably worth probably a thousand on the black market, on the drug
550
2131537
3760
闇市場ではおそらく1,000ドルの価値があり、薬物の
35:35
black market is the drug not out of not out of date ones. Yes.
551
2135337
4200
闇市場では、 時代遅れではなく、時代遅れではない薬物です。 はい。
35:39
But I mean, you wouldn't tell them, you know, they'd buy them anyway, wouldn't they?
552
2139537
2600
しかし、つまり、あなたは彼らに言わないでしょう 、彼らはとにかくそれらを買うでしょうね?
35:42
A drug you would buy them even if they were out of date.
553
2142137
3040
期限切れになっても買う薬。
35:45
They're probably still work.
554
2145177
1360
彼らはおそらくまだ働いています。
35:46
OK, I don't know how you know how.
555
2146537
2360
OK、どうやって知っているのかわかりません。
35:49
Anyway, we're not going to try that. Mr.
556
2149497
1920
とにかく、私たちはそれを試みるつもりはありません。
35:51
Duncan, don't forget, you were sick from two Kokoda miles that's how you got codeine.
557
2151417
5600
ダンカンさん、忘れないでください、ココダ マイル 2 マイルで病気になったから、 コデインを手に入れたのです。
35:57
This is this is suddenly very boring.
558
2157417
2320
これはこれは突然非常に退屈です。
36:00
I expect somebody somebody might come on and ask us to
559
2160177
4400
誰かが
36:04
to send them to them, you know, like, you know, for a service fee.
560
2164617
3880
来て、サービス料を払って彼らに送るように頼むかもしれないと思います。
36:08
Steve, shall we move on?
561
2168617
1520
スティーブ、先に進みましょうか?
36:11
I like I like coffee.
562
2171577
1720
私はコーヒーが好きです。
36:13
Says be on the bike. Yes,
563
2173297
2880
自転車に乗れと言います。 そう
36:16
it's great.
564
2176857
640
だね、それはすばらしい。
36:17
Coffee. Great.
565
2177497
1040
コーヒー。 偉大な。
36:18
Can I say good night to Mika?
566
2178537
3120
ミカにおやすみって言えますか?
36:22
Mika was was staying just to see you.
567
2182097
3280
ミカはあなたに会うためだけに滞在していました。
36:25
Really? But now.
568
2185417
2600
本当に? でも今。
36:28
But now Mika is going to bed because she has a very early start tomorrow, so see you later, Mika.
569
2188017
5000
しかし 、明日は非常に早い出発なので、ミカはもう寝ます。ミカ、また会いましょう。
36:33
Thank you, Mika. For joining us from Japan.
570
2193017
2680
ありがとう、ミカ。 日本から参加してくれて。
36:35
I hope you are OK there and have a pleasant dream.
571
2195937
4480
どうか無事で、楽しい夢が見られますように。
36:40
Hello, Partridge.
572
2200457
1720
こんにちは、パートリッジです。
36:42
Partridge is here. As well.
573
2202177
2000
パートリッジはここです。 同じように。
36:44
He's decided to flutter down and land
574
2204177
3240
彼はひらひらと舞い降り
36:48
on the live stream to say hello as well.
575
2208217
3320
てライブストリームに着陸し、挨拶することにしました.
36:51
Marsha. Hello, Marsha.
576
2211577
2160
マーシャ。 こんにちは、マーシャ。
36:55
Hello.
577
2215257
280
36:55
Also, Senator RINO is here.
578
2215537
2200
こんにちは。
また、RINO上院議員もいらっしゃいます。
36:57
A lot of people suddenly joining us.
579
2217737
2000
いきなりの参加者多数。
37:00
I think some people are curious just to find out whether or not we are still alive.
580
2220257
4600
私たちが生きているかどうかだけ知りたいという人もいると思います。
37:05
Because I did disappear last weekend.
581
2225337
2920
先週末失踪したから。
37:08
I vanished even though I was supposed to be with you all week.
582
2228337
4440
一週間ずっとあなたと一緒にいるはずだったのに、私は姿を消しました。
37:13
But I've been in bed.
583
2233097
1720
しかし、私はベッドにいました。
37:14
I felt like I was at death's door.
584
2234817
2680
私は死の扉にいるように感じました。
37:18
He was quite bad.
585
2238297
1400
彼はかなり悪かった。
37:19
I was.
586
2239697
480
私はそうでした。
37:20
I've never I can't remember the last time I felt so ill, to be honest.
587
2240177
4480
正直に言うと、最後にこんなに気分が悪くなったのはいつか思い出せません。
37:25
But here we are anyway.
588
2245057
1320
しかし、とにかくここにいます。
37:26
Let's not dwell on that. So.
589
2246377
2680
そのことにこだわらないようにしましょう。 そう。
37:29
So what about you, Steve?
590
2249937
1080
それで、あなたはどうですか、スティーブ?
37:31
Anything.
591
2251017
360
37:31
Anything fun and exciting happening?
592
2251377
3120
なんでも。
楽しくエキサイティングな出来事はありますか?
37:35
I noticed you're in the garden repairing the heron or little plastic heron.
593
2255457
4560
あなたが庭 でアオサギや小さなプラスチックのサギを修理していることに気付きました.
37:40
Yes. Steve went into the garden he went to the little plastic heron,
594
2260337
4000
はい。 スティーブは庭 に行って小さなプラスチックのサギのところに行きました
37:44
and you moved it and its head fell off.
595
2264817
2280
。あなたがそれを動かすと、その頭が落ちました。
37:47
Well, it is. It is this.
596
2267497
1920
そうですね。 これです。
37:49
It's been in the sun for a number of years, and the plastic is gone very brittle.
597
2269417
3960
何年も日光 にさらされていて、プラスチックがとてももろくなっています。
37:53
And it fell over last year, and the head fell off because they've got long necks, haven't they?
598
2273817
5280
そして去年倒れて、首が長いから頭が落ちた じゃないですか。
37:59
Long necks. And the plastic is very brittle or brittle.
599
2279137
3000
長い首。 そして、プラスチックは非常にもろい、またはもろいです。
38:02
Yeah.
600
2282217
280
38:02
So it's easily breaks because the sun has broken down
601
2282497
3880
うん。
太陽がプラスチックを分解し、非常に壊れやすくなるため、簡単に壊れてしまい
38:06
the plastic and it goes very, very fragile.
602
2286417
3480
ます.
38:09
Brittle. I like that. Brittle, brittle. Brittle.
603
2289937
2880
もろい。 私はすきです。 もろい、もろい。 もろい。
38:13
If something is brittle it means it breaks or cracks
604
2293377
4520
何かが脆いということは、それが非常に脆く壊れたりひびが入ったりすることを意味し
38:18
very easily brittle. Yes.
605
2298097
2720
ます。 はい。
38:21
So you can apply that phrase to materials but also to people.
606
2301137
5960
つまり、このフレーズは素材 だけでなく人にも適用できます。
38:27
You can say I feel very brittle today. Hmm.
607
2307097
3520
今日はとてももろく感じていると言えます。 うーん。
38:31
You can say we I say I'm brittle.
608
2311017
2160
あなたは私たちが私が壊れやすいと言うことができます。
38:33
You know, I'm easily broken.
609
2313177
3400
ほら、私は簡単に壊れてしまいます。
38:36
Today may be emotionally you feel very brittle. Yes.
610
2316577
3160
今日は感情的にとてももろいかもしれません。 はい。
38:40
I like your sort.
611
2320377
1160
私はあなたの種類が好きです。
38:41
I like your sort of I'm not sure about that expression,
612
2321537
3280
私はあなたのような表現が好きですが、その表現についてはよくわかりませ
38:45
but you can't tell.
613
2325977
680
んが、わかりません.
38:46
I feel brittle today. I can't say that.
614
2326657
2120
今日はもろい。 私はそれを言うことはできません。
38:49
I've never heard anyone say that.
615
2329097
1400
誰かがそう言うのを聞いたことがありません。
38:50
Yes. Fragile or maybe fragile and brittle. Yes.
616
2330497
3680
はい。 壊れやすい、または壊れやすくもろい。 はい。
38:54
I could be easily broken today with a with a nasty phrase.
617
2334177
4600
今日の私は、嫌な言葉で簡単に壊れてしまいます 。
38:58
I remember growing up there was there was a horrible illness
618
2338777
3200
私が
39:01
that affected young children, brittle bone disease.
619
2341977
4000
子供のころ、脆性骨病という恐ろしい病気があったことを覚えています。
39:05
You never hear about that note ear?
620
2345977
1640
その音符の耳について聞いたことがありませんか?
39:07
No, no.
621
2347617
840
いいえ、いいえ。
39:08
And I think it might have had something to do with with sort of vitamins or maybe certain minerals
622
2348457
5880
そして 、ある種のビタミンや特定のミネラル
39:14
or maybe if the mother was not taking
623
2354697
2800
と関係があるかもしれないし、母親がすべてのビタミンを摂取していなかった場合
39:17
all of her vitamins, maybe something like that.
624
2357737
2840
、おそらくそのようなもの.
39:20
But I do remember brittle bone disease, it seemed to be mentioned
625
2360577
3920
しかし、脆性骨疾患は覚え ています.1980年代にはよく言及されていたよう
39:24
a lot during the 1980s, but you never hear of it anymore.
626
2364497
3720
ですが、今では耳にすることはありません.
39:28
There's a mist.
627
2368257
520
39:28
You don't actually there's a mysterious liver disease
628
2368777
3200
霧があります。
あなたは実際には、現在子供たちがかかっている謎の肝疾患はありません
39:33
that children are getting at the moment.
629
2373057
3480
.
39:36
Young children
630
2376537
1320
幼児
39:37
are getting this strange liver disease and they're not quite sure why it's happening.
631
2377857
4920
はこの奇妙な肝疾患にかかり 、なぜそれが起こっているのかよくわかりません.
39:42
I think it's a virus
632
2382937
2360
ウイルスだと思います
39:45
and but it seems to be on the increase in the UK.
633
2385777
3520
が、英国では増加しているようです.
39:49
I'm not sure about other parts of Europe, not another one.
634
2389297
2680
ヨーロッパの他の地域についてはわかりませんが、別の地域ではあり ません。
39:52
It's like a liver disease, but it is a liver disease.
635
2392337
3760
肝疾患のようなものですが、肝疾患です。
39:56
Can we not have any more epidemics
636
2396097
3120
伝染病や病気やウイルスをこれ以上なくすことはできます
39:59
or illnesses or viruses?
637
2399737
2640
か?
40:02
Can we just have can we have a truce?
638
2402377
2560
休戦できますか?
40:05
Hello, Mother Nature, if you're watching, can
639
2405897
2760
こんにちは、母なる自然よ、あなたが見ているなら、
40:08
we please have no more nasty surprises no more chicken flu,
640
2408657
4720
これ以上厄介な 驚きや鶏インフルエンザ
40:13
no more swine flu?
641
2413857
2240
、豚インフルエンザをやめさせてもらえませんか?
40:16
I think that's what I thought for Mr.
642
2416537
1520
それが私がスティーブさんに対して思ったことだと思います
40:18
Steve.
643
2418057
440
40:18
Actually, I don't think it was cave it.
644
2418497
2280
実際、私はそれが洞窟だったとは思わない。
40:20
I think it was it was swine flu.
645
2420777
2240
豚インフルエンザだったと思います。
40:23
No, Vittoria. Yes, it is a mysterious hepatitis.
646
2423217
3400
いいえ、ヴィットリア。 はい、謎の肝炎です。
40:26
Oh, that is.
647
2426657
2240
ああ、そうです。
40:28
Children seem to be getting it some kind of virus.
648
2428897
2680
子供たちはある種のウイルスに感染しているようです。
40:31
I think.
649
2431577
800
おもう。
40:32
Hello, Adrian.
650
2432377
920
こんにちは、エイドリアン。 寄付を送ってくれ
40:33
How can I say hello to Adriano, who has sent a donation?
651
2433297
4480
た Adriano さんに挨拶するにはどうすればよい ですか?
40:37
Adriano Guido's, who says hello and you guys are awesome.
652
2437777
4520
こんにちはと言う Adriano Guido さん、 そして皆さんは素晴らしいです。
40:42
Thank you very much.
653
2442297
1560
どうもありがとうございました。 気分が良くない
40:43
I'm not sure how awesome we are today because
654
2443857
3840
ので、今日がどれほど素晴らしいか
40:48
we're not feeling great.
655
2448737
1400
はわかりません。
40:50
We're not having the best month to be honest, I can't wait for this month to end.
656
2450137
5440
正直なところ、今月は最高の月で はありません。今月が終わるのが待ちきれません。
40:55
Manisha said earlier that she had a very hard time with COVID
657
2455897
4480
マニシャは以前 、COVIDでエネルギーも力もなく、非常に苦労したと言いました
41:01
no energy, no strength.
658
2461577
2560
41:05
I think that is is an affliction.
659
2465097
1720
それは苦しみだと思います。
41:06
We've just got this sort of cough that's been left, but never mind
660
2466817
3680
この種の咳が残っているだけですが、戦わなければ ならないことは気
41:11
we have to battle on.
661
2471857
1040
にしないでください。
41:12
That's why I decided to go out in the garden.
662
2472897
1840
そんなわけで庭に出ることにしました。
41:14
I'm just going to battle on anyway
663
2474737
3400
とにかく戦い
41:18
because I think sometimes
664
2478137
1760
41:19
after an illness you have to get your strength back.
665
2479897
3320
続けるつもりです.
41:23
You have to sort of push your body a bit and it sort of jumpstarts it into into repair mode.
666
2483217
6360
体を少し押す必要があり、 修復モードにジャンプスタートします。
41:29
OK, I think so I've been out in the garden digging.
667
2489697
2960
OK、私は庭の掘り出し物に出てきたと思います。
41:33
I've moved a plant today.
668
2493777
1760
今日は工場を移動しました。
41:35
Mr. Daniel.
669
2495537
880
ダニエルさん。
41:36
Well, I noticed also, Steve, that there are now a couple of fences that have blown over.
670
2496417
5080
ええと、スティーブ、今 はいくつかのフェンスが吹き飛ばされていることに気付きました。
41:41
So we have to do some some major repairs in the garden.
671
2501497
4480
そのため、庭でいくつかの大規模な修理を行う必要があります。
41:46
Major, I need your help, though, Mr.
672
2506137
2920
少佐、でも
41:49
Duncan, because one of the panels has fallen out.
673
2509057
2480
ダンカンさん、パネルの 1 つが外れてしまったので、あなたの助けが必要です。
41:52
It's too big and heavy for me to manhandle on my own.
674
2512297
5040
一人で扱うには大きすぎて重すぎる。
41:57
OK, manhandle, manhandle there's no such phrases.
675
2517417
4240
OK、manhandle、manhandle、そのようなフレーズはありません。
42:01
Woman, handle, bother raised, but that one, you might get you into chains.
676
2521657
3920
女、ハンドル、わざわざ上げたけど、そいつ、 鎖につながれるかもしれない。
42:05
Maybe that's it.
677
2525577
840
多分それだけです。
42:06
That's more. More of a Bill Murray thing.
678
2526417
2280
それはもっとです。 ビル・マーレイのことの詳細。
42:09
If you manhandle or something, it means that you're
679
2529217
2560
マンハンドルか何かをしている
42:11
you're using sort of force to move something. Yes.
680
2531817
3360
場合は、何かを動かすためにある種の力を使用していることを意味します。 はい。
42:15
You have to use a lot of strength to move it. Yes.
681
2535857
3200
動かすにはかなりの力が必要です。 はい。
42:19
So I ooh, you're pulling and you're pushing you lifting.
682
2539057
4640
だから私はああ、あなたは引っ張っていて 、あなたは持ち上げています。
42:23
You have to manhandle that thing.
683
2543697
2400
あなたはそのことを手で扱わなければなりません。
42:26
The implication is that only men could do it is obviously
684
2546577
2920
男性だけがそれを行うことができたという意味は、 明らか
42:29
a phrase from, you know, years and years ago.
685
2549537
3000
に何年も前のフレーズです.
42:33
But yes, it's probably going to be a banned phrase.
686
2553297
3720
しかし、はい、おそらく禁止フレーズになるでしょう。
42:37
I would imagine that people will say
687
2557857
2240
人々はそれをミソジニー用語だと言うだろうと想像し
42:40
it's a misogynist term, but we're still going to use it.
688
2560097
3920
ますが、それでも私たちはそれを使用するつもりです.
42:44
So I need your help to manhandle.
689
2564337
2480
だから私はあなたの助けが必要です。
42:47
In other words, lift and reposition the fence panel back between the posts.
690
2567177
4800
つまり 、フェンス パネルを持ち上げて、支柱の間に戻します。
42:51
Yes, OK.
691
2571977
640
うんいいよ。
42:52
Because it's too much work for me on my wall.
692
2572617
3000
壁にかけるのは私には負担が大きすぎるからです。
42:55
I can't get my hands.
693
2575617
960
手が出ない。
42:56
You know why I regret bringing this up?
694
2576577
2600
私がこれを持ち出したことを後悔している理由を知っていますか?
42:59
I hate using English, using English.
695
2579457
2920
私は英語を使うのが嫌いです、英語を使います。
43:02
Do you know, a few days ago, we had some lovely cattle arrive.
696
2582377
5640
ご存知のように、数日前 、素敵な牛が到着しました。
43:08
Would you like to see them?
697
2588017
1040
それらを見たいですか?
43:09
I actually went outside this morning and I tried to film the cattle.
698
2589057
5040
今朝、実際に外に出 て牛を撮影してみました。
43:14
And to be honest with you, I thought I did quite a good job of it.
699
2594417
3000
そして正直に言うと、 私はそれをかなりうまくやったと思いました.
43:17
So here they are. You might notice them in a moment.
700
2597417
3120
それで、ここにあります。 すぐに気付くかもしれません。
43:21
I have a feeling that this video clip is the reason why I'm dropping frames.
701
2601137
4360
このビデオ クリップが原因でコマ落ちが発生しているように感じます 。
43:26
So look, there they are.
702
2606577
1480
ほら、そこにいるよ。 フレームをドロップすると
43:28
Nobody knows what you mean when you say dropping frames.
703
2608057
2400
言うとき、あなたが何を意味するのか誰も知り ません。
43:30
They are back, baby.
704
2610457
2160
彼らは戻ってきた、ベイビー。
43:32
The cows are back.
705
2612617
1880
牛たちが帰ってきました。
43:34
And there they were this morning at the back of the house.
706
2614497
4000
そして今朝、彼らは 家の裏にいました。
43:38
So they've arrived again a few days ago.
707
2618497
3120
それで、彼らは数日前に再び到着しました。
43:41
And now we have cows at the back of the house, and they look lovely.
708
2621897
5160
そして今、私たちは家の裏に牛を 飼っています。
43:47
They're very timid.
709
2627217
1080
彼らはとても臆病です。
43:48
And I have to be honest, the weather is lovely today.
710
2628297
2400
正直に言うと、今日はいい天気です。
43:50
We are having the most amazing weather.
711
2630697
2320
私たちは最も素晴らしい天気に恵まれています。
43:53
And you can see there are five cows.
712
2633017
2800
牛が5頭いるのがわかります。
43:55
I think actually they might be bulls
713
2635817
2480
実際、彼らは雄牛
43:58
or they might be a combination of both.
714
2638857
3280
かもしれないし、両方の組み合わせかもしれないと思う.
44:02
You see, I think there might be cows and bulls.
715
2642137
3400
ほら、牛と雄牛がいると思います。
44:06
Oh, so there they are looking they are a little bit scared, though, aren't they?
716
2646177
4520
ああ、 彼らは少し怖がっているように見えますね。
44:10
Very scared. Yes.
717
2650817
1280
とても怖い。 はい。
44:12
You just they they and I've tried going outside just to say hello
718
2652097
4280
あなたはただ 彼らと私が挨拶するためだけに外に出ようとしただけ
44:16
and you they just see you at the window and they've run off.
719
2656857
2600
で、あなたは窓際であなたを見て 、彼らは逃げ出しました。
44:19
Yeah, they are very timid cows.
720
2659657
2680
ええ、とても臆病な牛です。
44:22
They're the most timid cows we've ever had.
721
2662337
2560
今まで飼った中で最も臆病な牛です。
44:26
Louie, the 17th says I don't manhandle women.
722
2666497
3320
17 代目のルイは、私が女性を乱暴に扱うことはないと言っています。
44:29
I just mansplain.
723
2669817
1680
私はマンスプレイするだけです。
44:31
Oh, yeah. That's a good phrase.
724
2671497
1960
そうそう。 いい言葉ですね。
44:33
Yes, that's a good phrase.
725
2673457
2240
はい、いい言葉です。
44:35
I think mansplain is worse, though.
726
2675697
2280
マンスプレインの方が悪いと思うけど。
44:38
I think that means when a man is patronising a woman
727
2678337
2920
それは、男性が何かを説明することで女性をひいきにしていることを意味していると思います
44:41
by explaining something, maybe something that simple to a woman
728
2681617
4840
。 おそらく、女性にとっては単純なことで
44:46
and the man is going into a lot of detail as if the lady can't understand.
729
2686497
4680
あり、男性は 女性が理解できないかのように多くの詳細を説明しています.
44:51
Condescending.
730
2691177
1200
見下す。
44:52
Yes, a little, little patronising towards the woman.
731
2692377
3280
はい、少し、少し女性をひいきにしています。
44:55
Don't think it's done deliberately. Is it?
732
2695657
1760
故意にやったと思わないでください。 それは...ですか?
44:57
It's just that some people, some ladies
733
2697417
3680
一部の人、一部の女性
45:01
don't like to be told
734
2701137
3000
は男性に言われたくないというだけです
45:04
by a man.
735
2704137
840
45:04
It might seem to them like they're being steady mansplain.
736
2704977
4000
.
彼らには、彼らが着実にマンスプレイをしているように見えるかもしれません.
45:09
Yes, of course. The other one is men spreading.
737
2709137
2920
はい、もちろん。 もう1つは男性の広がりです。
45:12
Have you heard of that one?
738
2712537
1280
そのことを聞いたことがありますか?
45:13
I haven't heard of that one man spreading is where you are sitting on public transport
739
2713817
5560
一人の男性 が公共交通機関で座っている場所に広がり
45:19
and the man opposite you is sitting with his legs wide apart.
740
2719377
4360
、反対側の男性 が足を大きく開いて座っているという話は聞いたことがありません。
45:23
Oh, yes.
741
2723737
1560
ああ、そうです。
45:25
I don't know what's wrong with that. To be honest.
742
2725297
1720
何が悪いのかわかりません。 実を言うと。
45:27
They want a bigger space around me. Yes.
743
2727017
2400
彼らは私の周りにもっと大きなスペースを望んでいます。 はい。
45:29
So they trying to take up lots of room, men spreading.
744
2729537
3160
それで彼らは多くの部屋を占有しようとし、男性は広がりました。
45:32
Well, men do that to each other.
745
2732897
2680
まあ、男性はお互いにそれをします。
45:35
Do they?
746
2735937
480
彼らは?
45:36
Yes. OK, man.
747
2736417
1720
はい。 了解。
45:38
It's a form of aggression.
748
2738137
2200
それは攻撃の一形態です。
45:40
It's a form of assertion. Men like to some.
749
2740337
3080
主張の一形態です。 男性はいくつか好きです。
45:43
Some men like to assert themselves around other men.
750
2743417
4440
一部の男性は、他の男性の周りで自分自身を主張するのが好きです。
45:47
And one of the one of the ways they do that
751
2747857
2840
そして、彼らがそれを行う方法の1つは、
45:51
is to physically expand their space around them, as you say,
752
2751177
3920
あなたが言うよう
45:55
by having their legs right out wide open or there.
753
2755097
4280
に、足を大きく開いたり、そこに置いたりして、身体の周りのスペースを物理的に拡大することです.
45:59
Well, yes, if you're sitting next to somebody, sometimes they won't.
754
2759377
3880
そうです、誰かの隣に座っていても、そうでない場合もあります 。
46:04
Yeah.
755
2764297
440
46:04
Instead of them the legs straight ahead, they'll have them right out.
756
2764737
3160
うん。
足をまっすぐ 前に出す代わりに、すぐに足を出します。
46:07
So you try to squash your space.
757
2767897
2800
だからあなたはあなたのスペースを押しつぶそうとします。
46:10
They want to be in your space.
758
2770697
1600
彼らはあなたのスペースにいたいと思っています。
46:12
And it's a form of aggression, is it?
759
2772297
2000
そして、それは攻撃の一形態ですよね?
46:14
Yes, it is.
760
2774297
840
はい、そうです。
46:15
I think just I think it's just
761
2775137
2680
46:17
especially if the man is large.
762
2777817
2800
特に男性が大きいと思います。
46:20
I think I think if you were if you are a fat man, I think it's very hard to avoid.
763
2780617
4840
もしあなたが太った人なら、 避けるのは非常に難しいと思います。
46:25
But what about when you do things deliberately?
764
2785497
2320
しかし、意図的に物事を行う場合はどうでしょうか。
46:27
I know that, Steve, as I'm just using into the reason why it might happen.
765
2787817
4040
私は それが起こるかもしれない理由を使っているので、スティーブ、それを知っています.
46:32
Yes. But yes, sometimes you go to you sitting in a cinema, for example,
766
2792537
3960
はい。 しかし、そうです 、たとえば、映画館に座っているあなたのところに
46:36
and somebody next to you, they'll be they'll be spread out everywhere.
767
2796497
3120
行くと、隣にいる誰か がいたるところに散らばっています。
46:39
They're pushing their elbows onto onto the and on a plane and they'll deliberately do it.
768
2799617
5520
彼らはひじを 飛行機に乗せたり、飛行機に乗せたりしていますが、意図的にそうします。
46:45
It's a form of aggression to try and dominate you.
769
2805137
3080
あなたを支配しようとするのは、一種の攻撃です。
46:48
Although, to be honest, I'm going to be honest, I've had women do that to me on aeroplanes
770
2808217
5240
正直に言うと、 飛行機の中で女性にそうしてもらった
46:54
so it's not necessarily men that do that on aeroplanes.
771
2814097
2760
ことがあるので、飛行機でそうするのは必ずしも男性ではありません.
46:56
I've had women do that where they tried to take lots of space up next to you on the aeroplane,
772
2816857
5120
飛行機であなたの隣に多くのスペースを取ろうとして女性にそうさせたことがあり
47:02
and then suddenly you have this, this battle going on
773
2822337
3360
ますが、突然、これ
47:06
because both of you are trying to get the armrest.
774
2826097
3440
が起こりました。
47:09
Yes, it's very annoying, but
775
2829537
3000
はい、非常
47:12
I suppose there are many words and phrases you can use.
776
2832537
2640
に面倒ですが、使用できる単語やフレーズはたくさんあると思います。
47:15
So I think my frame rate has gone back to normal
777
2835697
2920
そのビデオのおかげで、私のフレームレートは正常に戻ったと思います
47:18
because of that video.
778
2838897
2200
47:21
That video that I had in my computer, I've just,
779
2841857
2440
コンピューターにあったビデオを
47:24
I've just taken it off my, my little playlist now.
780
2844537
3840
、今、私の小さなプレイリストから削除しました。
47:28
Everything's gone more back to normal, so that's good.
781
2848377
3000
すべてが正常に戻ったので、それは良いことです。
47:31
So I think I know now what to do
782
2851377
1880
だから私は今何をすべきかを知っていると思います
47:36
I am no longer dropping frames.
783
2856097
2600
。フレームをドロップしなくなりました。
47:38
I am no longer dropping my frames,
784
2858697
2400
フレームをドロップしなくなりました
47:42
right? Yes.
785
2862097
1560
よね? はい。
47:45
Rosa says, What does mansplaining mean?
786
2865137
2040
ローザは、マンスプレイニングとはどういう意味ですか?
47:47
I think we've explained that hopefully.
787
2867177
1560
うまくいけばそれを説明したと思います。
47:48
Yes, it's it's like to overexplain something to a woman because you think she can't understand it.
788
2868737
6120
はい、女性が理解できないと思って、女性に何かを過度に説明するような ものです.
47:55
So it's like you're explaining it in a patronising way.
789
2875017
3720
だから、あなたはひいきに説明しているようなものです。
47:58
This plane is like, oh, dear, hello.
790
2878737
2280
この飛行機は、ああ、親愛なる、こんにちはのようなものです。
48:01
This is a computer.
791
2881257
1800
これはコンピューターです。
48:03
Do you know how to use it?
792
2883057
2040
使い方わかりますか?
48:05
You have to press the buttons and then then
793
2885097
2760
ボタンを押してから
48:07
the thing at the front, that's the screen.
794
2887857
2600
、正面にあるのがスクリーンです。
48:10
OK, so, so maybe a man would do that to a woman.
795
2890897
4160
そうですね、男性なら女性にそうするかもしれません。
48:15
I mean, that, that is a very extreme example, but you know what I mean?
796
2895057
4200
つまり、これは非常に極端な例 ですが、私の言いたいことがわかりますか?
48:19
Now, let me show you how you how you drive this car, you know, that sort of thing.
797
2899297
4560
では、この車の運転方法を お見せしましょう。
48:23
Is sort of patronising. Why?
798
2903857
2120
ひいきのようなものです。 なんで?
48:25
I don't think it's always done
799
2905977
1320
いつも意図的にやっているわけではないと思います
48:28
deliberately.
800
2908457
920
48:29
But no, you know, some people don't like let's be honest, sometimes
801
2909377
3680
しかし、いいえ、 正直に言うと嫌いな人もいれば、
48:33
men can be absolute jerks.
802
2913057
4080
男性は絶対的なジャークになることもあります。
48:38
They can.
803
2918177
840
彼らはできます。
48:39
But then yes, but then sometimes women
804
2919017
3960
しかし、そうです、しかし、時には女性
48:43
can also be a little nasty as well and a little annoying.
805
2923617
3600
も少し厄介 で、少し迷惑になることがあります.
48:47
So I think we're all capable of it.
806
2927217
2160
だから、私たちは皆それができると思います。
48:49
Even Steve, sometimes he looks lovely and cute.
807
2929377
3800
スティーブでさえ、時々彼は素敵でかわいく見えます.
48:53
And innocent, but even Mr.
808
2933777
2040
そして無実ですが、
48:55
Steve Kent can drive the sanest person to despair.
809
2935857
5960
スティーブ・ケント氏でさえ、最も正気な人を絶望に追いやることができます.
49:02
It's my temper that I've got to control.
810
2942097
1960
私がコントロールしなければならないのは私の気性です。
49:04
I feel better now. My frame rates have returned. We get.
811
2944057
3480
気分がよくなりました。 フレームレートが戻ってきました。 我々が得る。 ダンカン
49:07
We don't know what you're talking about, Mr.
812
2947617
1640
さん、何をおっしゃっているのかわかりませんし
49:09
Duncan, and we're not really interested. I'm sorry.
813
2949257
3160
、あまり興味がありません。 ごめんなさい。
49:12
Well, the thing is, if you drop frames, that means everyone out there has to start buffering.
814
2952417
4640
問題は、フレームをドロップすると、 そこにいる全員がバッファリングを開始する必要があるということです。
49:17
So I hope now you don't have to buffer.
815
2957657
2640
したがって、バッファリングする必要がないことを願っています。
49:20
I hope your buffering has stopped because my frames have returned
816
2960297
4800
私のフレームが正常に戻ってきたので、バッファリングが停止したことを願っています。
49:26
right
817
2966457
560
49:28
well, whatever that is, Mr.
818
2968897
1600
それが何であれ
49:30
Duncan, all we want to do is just watch.
819
2970497
2200
、ダンカンさん。
49:34
We are talking about ways of expressing ourselves.
820
2974417
4960
私たちは自分自身を表現する方法について話している。
49:39
It is common for people to exaggerate
821
2979657
3040
話しているときに誇張するのはよくある
49:43
when they are talking, especially if you want to get across
822
2983337
4000
ことです。特に
49:48
a feeling or a meaning,
823
2988297
2280
、感情や意味を
49:50
or maybe you want to get some sympathy
824
2990577
2880
理解したい場合や、
49:54
for an illness that you will recover.
825
2994577
2240
回復する病気に同情してもらいたい場合は特にそうです。
49:56
I wonder who might be doing that that you are recovering from.
826
2996857
3840
あなたが回復していることを誰がやっているのだろうか 。
50:00
You say, yes, well, that's it.
827
3000737
2240
あなたは、はい、まあ、それだけです。
50:02
You see, you do that a lot at work.
828
3002977
1760
ほら、あなたは仕事でそれをたくさんします。
50:04
Then if you feeling sick and you want a sick day, then you always
829
3004737
5240
それから、気分が悪くて病欠 したい場合は
50:10
you always over exaggerate
830
3010177
2200
、いつも
50:13
your illness, don't you, to get more sympathy.
831
3013937
2160
自分の病気を誇張して、もっと同情してもらいますよね。
50:16
New co-workers. Yes, I think it's better.
832
3016097
2360
新しい同僚。 はい、そのほうがいいと思います。
50:19
It's better. There is.
833
3019017
1440
それは良いです。 がある。
50:20
Have you ever called your work?
834
3020457
2520
仕事に電話したことはありますか?
50:23
Have you ever had to make a phone call and maybe you can't go to work because you're feeling ill.
835
3023177
4800
電話をかけ なければならず、体調が悪くて仕事に行けないかもしれません。
50:28
And I'm always aware if I if I do it or when I did it in the past,
836
3028377
4720
そして 、私がそうするかどうか、または過去にそれをしたときは、電話をかけるときにあまり良い音を出したくないので、
50:33
I always tried to make sure that I sounded ill
837
3033097
3760
私はいつも自分が悪いように聞こえることを確認しようとし
50:37
because you don't want to sound too well when you phone up.
838
3037697
2920
ました。
50:40
Oh, hello.
839
3040777
1040
あ、こんにちは。
50:41
Hello? It's Duncan here.
840
3041817
1480
こんにちは? こちらダンカンです。
50:43
I'm afraid I'm feeling sick today.
841
3043297
2240
残念ながら今日は気分が悪い。
50:45
I can't come in.
842
3045897
1000
私は入ることができません。
50:46
You always sort of prepare yourself.
843
3046897
2360
あなたはいつも一種の準備をしています。
50:49
You get your voice into a certain certain tone.
844
3049257
3640
あなたは自分の声を特定のトーンにします。
50:53
Hello?
845
3053897
1320
こんにちは?
50:55
Hello. It's Duncan here.
846
3055457
2000
こんにちは。 こちらダンカンです。
50:57
I'm sorry.
847
3057817
1400
ごめんなさい。
50:59
I'm not feeling very well today.
848
3059217
2400
今日は気分がよくありません。
51:02
Yeah, unfortunately, I've injured my ankle,
849
3062017
3280
ええ、残念ながら、私は足首を負傷しました。
51:05
and then they will think, well, how is that affected your voice?
850
3065577
4080
その後、彼らは、 それがあなたの声にどのように影響したかを考えるでしょう.
51:10
But you have to sound ill.
851
3070337
1880
しかし、あなたは病気に聞こえなければなりません。
51:12
Well, that's the rule.
852
3072217
2080
まあ、それがルールです。
51:14
If you phone your work
853
3074297
2200
職場に電話して
51:17
to tell them you're sick, you have to sound sick.
854
3077337
3280
体調が悪いことを伝えたら、体調が悪いと言わざるを得ません。
51:20
You can't sound too happy on the phone, or else they won't believe you.
855
3080617
2880
電話で嬉し そうに話すと、信じられなくなります。
51:25
We need to give somebody some applause.
856
3085257
2120
誰かに拍手を送る必要があります。
51:27
So, OK, somebody new watching. Oh,
857
3087377
2920
それで、OK、誰か新しい人が見ています。 ああ、
51:31
dat or Dart?
858
3091457
1680
それともダート?
51:33
Not sure how to pronounce your name.
859
3093137
2000
あなたの名前の発音がわかりません。
51:35
A new student of this class.
860
3095137
1920
このクラスの新入生。
51:37
Welcome to you. Hello.
861
3097057
1760
ようこそ。 こんにちは。
51:38
I think maybe you are watching in Vietnam.
862
3098817
2360
たぶんベトナムで見ていると思います。
51:41
Can I say welcome for myself?
863
3101177
2200
自分からウェルカムと言っていいですか?
51:43
And also Mr. Steve. Welcome.
864
3103377
1960
そしてスティーブさんも。 いらっしゃいませ。
51:45
That watching in Vietnam.
865
3105337
3680
あのベトナムでの観戦。
51:53
How we like to welcome newbies.
866
3113817
2120
初心者を歓迎する方法。
51:55
We like to welcome all of the newbies
867
3115937
3040
私たちはすべての初心者とすべての古い人、そしてその間にいるすべての人を歓迎したいと思ってい
51:59
and all of the oldies and all of the
868
3119377
3120
52:03
others in between.
869
3123657
1200
ます.
52:04
And thank you for making a contribution to the live chat which we love.
870
3124857
4840
そして 、私たちが愛するライブチャットに貢献していただきありがとうございます。
52:09
We love people making comments in the live chat because it enables us to talk
871
3129697
4800
ライブ チャットでコメントしてくれる人が大好き
52:14
more about English and to discuss subjects that you want to talk about.
872
3134497
4400
です。英語についてもっと 話したり、話したいテーマについて話し合ったりできるからです。
52:18
It gives us something to talk about.
873
3138977
2960
それは私たちに話す何かを与えてくれます。
52:21
Belarus. Yeah, look. Surprise, surprise.
874
3141937
2160
ベラルーシ。 ええ、見てください。 びっくり、びっくり。
52:24
Hello, Claudia.
875
3144177
1080
こんにちは、クラウディア。
52:25
Claudia,
876
3145257
1080
クラウディア、
52:28
you say this every week, and yet, anyway,
877
3148017
2200
あなたは毎週これを言っていますが、
52:31
is cooking. Of course.
878
3151497
2240
とにかく料理をしています. もちろん。
52:33
Oh, Claudia is always cooking and having noodles
879
3153737
4080
ああ、クラウディアはいつも
52:37
with tomato sauce and lots and lots of garlic, I think.
880
3157817
3640
トマトソースとたくさんのにんにくを使った麺を作って食べていると思います。
52:41
Well, I think some people are celebrating the Easter weekend.
881
3161777
3280
さて 、イースターの週末を祝う人もいると思います。
52:45
Yes, it's true.
882
3165417
840
はい、それは本当だ。
52:46
Yes, that is why
883
3166257
3840
はい、それが
52:50
always something different.
884
3170137
2120
常に何か違う理由です。
52:52
Claudia is always cooking something different.
885
3172257
2960
クラウディアはいつも違う料理を作っています。
52:55
So you have a wide you have a big expanse of different recipes.
886
3175217
4680
だから、あなたは さまざまなレシピの大きな広がりを持っています。
53:00
That you can use.
887
3180817
1240
あなたが使用できること。
53:03
You might say gourds.
888
3183057
960
あなたはひょうたんと言うかもしれません。
53:04
You might say it's it's Claudia's repertoire.
889
3184017
2840
クラウディアのレパートリーと言ってもいいかもしれません。
53:07
Yes. So repertoire, that's the word I was searching for.
890
3187697
3240
はい。 だからレパートリー、 それは私が探していた言葉です。
53:10
The things you do that are part of your performance, the things that you like to do
891
3190977
5280
パフォーマンスの一部として行う こと、好きなこと、
53:16
or to show your repertoire it's a French word.
892
3196537
3920
またはレパートリーを披露することはフランス語です。
53:21
And I think it just mean your your actions, the things you do, your ex.
893
3201137
4560
そして、それはあなたの行動、あなたがすること、あなたの元を意味しているだけだと思い ます。
53:26
I think it does.
894
3206457
640
そうだと思います。
53:27
Talking of cooking. Oh, yes.
895
3207097
2360
料理の話。 ああ、そうです。
53:29
And relating that to the rising costs of energy.
896
3209457
3600
そして、それをエネルギーのコストの上昇に関連付けます。
53:33
Oh, OK.
897
3213057
1040
ああ、わかりました。
53:34
Particularly electricity, topical electricity prices
898
3214097
4680
特に電力、話題の電力価格
53:38
have in the UK virtually doubled
899
3218777
3320
は、英国で実質的に 2 倍、
53:43
or at least doubled.
900
3223857
1160
または少なくとも 2 倍になっています。
53:45
I think energy prices have for electricity
901
3225017
3400
エネルギー価格は電気にかかっていると思います
53:48
and they probably are in lots of different countries around the world.
902
3228417
3520
が、おそらく世界中のさまざまな国にあると思います 。
53:51
OK, and there's a big topic at the moment is, you know, how to save energy at home. Yes.
903
3231937
5960
わかりました、そして現在の大きなトピック は、ご存知のように、家庭でエネルギーを節約する方法です. はい。
53:58
Well, one of the ways I've discovered
904
3238057
2840
さて、私が発見
54:00
and read about and have started doing collect your thoughts
905
3240897
3240
して読み 、考えをまとめ始めた方法の1つは、
54:05
is to
906
3245657
1880
54:07
use a slow cooker instead of the main oven on the cooker.
907
3247537
4520
炊飯器のメインオーブンの代わりにスロークッカーを使用すること です.
54:12
I thought you were my slow cooker.
908
3252057
3320
私はあなたが私のスロークッカーだと思った。
54:15
So I was reading that
909
3255497
2240
それで私が読んでいたの
54:18
if you put some, you know, something in the oven, OK,
910
3258017
4000
は、オーブンに何かを入れると、OK、
54:22
it will cost you about a £1.50
911
3262377
3720
54:26
to heat up that big space
912
3266577
2520
その大きなスペースを加熱するのに
54:29
because it's something like five kilowatts or something, a big oven, £1.50 total.
913
3269097
4800
約1.50ポンドかかるということでした。 .
54:34
Yes. Every time you cook something, it's not very much.
914
3274217
2880
はい。 何かを調理するたびに、それはそれほど多くはありません。
54:38
Well, yes.
915
3278497
600
はい、そうです。
54:39
But if you do that every day or every other day.
916
3279097
2600
しかし、それを毎日または隔日で行う場合。
54:41
Yes, that's one of the main contributors to your electricity bill.
917
3281697
4200
はい、それは電気代の主な原因の 1 つです 。
54:46
Whereas if you use a little slow cooker, which I have,
918
3286417
3960
一方、
54:50
which my mother gave me years ago,
919
3290377
3800
私の母が何年も前に私にくれた、私が持って
54:54
it's only 150 watts, OK, so it uses like
920
3294177
4560
いる小さなスロークッカーを使用すると、わずか 150
54:59
only a quarter or less than a quarter of the energy.
921
3299777
3080
ワットです。
55:03
Yes, it's on for longer, but because it's a low wattage,
922
3303017
3720
はい、長持ちしますが 、ワット数が低いため
55:07
you can cook the same meal for a quarter of the cost so we're using that.
923
3307097
7000
、同じ食事を 4 分の 1 のコストで調理できる ので、それを使用しています。
55:14
We've used it twice this way. Yes.
924
3314097
2160
この方法で2回使用しました。 はい。
55:16
Now, this is something your mother gave Yes.
925
3316257
2840
さて、これはあなたのお母さんがくれたものです はい。
55:19
To us a couple of years ago.
926
3319097
2480
数年前の私たちに。
55:21
And we've only used it a couple of times.
927
3321577
2120
そして、私たちはそれを数回しか使用していません。
55:23
So Steve has started using this amazing
928
3323937
3360
そこでスティーブはこの素晴らしいマシンを使い始めました
55:28
machine.
929
3328417
1200
55:29
This is such a simple machine it's just heats up your food very slowly.
930
3329617
4880
これは非常にシンプルな機械 で、食品を非常にゆっくり加熱するだけです。
55:34
So it cooks the food over a very long period of time,
931
3334497
3760
そのため、非常に長い時間をかけて食品を調理する
55:38
but also it does it more efficiently and cheaper as well.
932
3338257
3880
だけでなく、より効率的 かつ安価に調理できます。
55:42
It doesn't cost as much.
933
3342137
1920
それほど費用はかかりません。
55:44
And yes.
934
3344057
760
55:44
Yes, you can make casseroles.
935
3344817
2520
はい。
はい、キャセロールを作ることができます。
55:47
Yes, Stew.
936
3347457
2400
はい、シチュー。
55:49
I made a beef stew yes.
937
3349857
2080
はい、ビーフシチューを作りました。
55:51
It was lovely in the week and also some dumplings.
938
3351937
3320
今週は素敵で、餃子もありました。
55:55
Dumplings in it.
939
3355777
1000
その中に餃子。
55:56
You can just shove everything in and leave it on low.
940
3356777
5120
すべてを押し込んで、ローのままにしておくことができます。
56:02
And four or 5 hours later you've got this lovely meal
941
3362057
3440
そして4、5時間後には、この素敵な
56:05
and it's much less effort than cooking as normal.
942
3365897
3200
食事ができあがり、通常の調理よりもはるかに手間がかかりません.
56:09
And because it's there's only two of us
943
3369417
2400
2 人しかい
56:12
and it's a big pot, you've got some left for the next day.
944
3372497
3360
ないのに大きな鍋なので 、次の日のためにいくらか残っています。
56:16
Very nice.
945
3376177
1200
非常に素晴らしい。
56:17
And I'm just going to use it all the time.
946
3377457
3280
そして、私はいつもそれを使うつもりです。
56:20
If you can cook whole chickens in there.
947
3380937
2160
そこで丸鶏を調理できれば。
56:23
Apparently I've got some vegetarian dishes I'm going to try.
948
3383097
3720
どうやら試してみたいベジタリアン料理がいくつかある ようです。
56:27
And so we're going to cut our electricity bill
949
3387057
3320
そして、電気代を大幅に削減します
56:31
dramatically.
950
3391617
1240
56:32
I think by using this they may be also
951
3392857
3280
これを使用することで、スタジオで見られるいくつかのライトを使用する必要があるため
56:36
we will have to do our live streams in the dark
952
3396337
3080
、暗闇の中でライブストリームを行う必要があるかもしれません
56:40
because I have to use some lights you see in the studio. Yes.
953
3400017
3560
. はい。
56:43
So maybe we will just be here using candles instead.
954
3403657
4760
だから、代わりにろうそくを使ってここにいるだけかもしれません.
56:49
So maybe you would just be able to see our faces lit
955
3409377
4040
ですから、ろうそくの光に照らされた私たちの顔がよく見えるかもしれません
56:54
by candle light
956
3414017
2640
56:57
better.
957
3417297
360
56:57
Easier says we are all invited
958
3417657
2280
イージーは、私たち全員
57:01
to her meal. Oh, OK, then.
959
3421497
2040
が彼女の食事に招待されていると言います。 あ、ならいいですよ。
57:03
What is it, though?
960
3423537
720
しかし、それは何ですか?
57:04
Figuratively. Figuratively? Oh, yes. Not really.
961
3424257
3200
比喩的に。 比喩的に? ああ、そうです。 あまり。
57:07
Not literally and figuratively.
962
3427737
2040
文字通りにも比喩的にも。
57:09
I'm starving.
963
3429777
1800
私はお腹が空いています。
57:11
That's a good one, you see.
964
3431577
1960
それは良いものですね。
57:13
So there it is.
965
3433537
840
それで、それはあります。
57:14
That's a good figurative speech example.
966
3434377
3840
これは比喩的なスピーチの良い例です。
57:18
I'm starving.
967
3438377
1560
私はお腹が空いています。
57:19
How many times do we say that I'm starving?
968
3439937
4360
私は飢えていると何回言いますか?
57:24
I'm going to pass out, I'm going to faint.
969
3444537
3000
気絶しそう、気絶しそう。
57:27
I'm starving to death.
970
3447937
2000
私は飢え死にしています。
57:30
But you're not.
971
3450937
1440
しかし、あなたはそうではありません。
57:32
But that's a very good example of figurative speech.
972
3452377
3240
しかし、これは比喩的なスピーチの非常に良い例です。
57:35
Where you are saying something but you're not really starving to death.
973
3455617
4480
あなたが何かを言っている が、あなたは本当に飢え死にしているわけではない。
57:40
You just feel hungry.
974
3460097
2560
あなたはちょうど空腹を感じます。
57:42
So that's a good example.
975
3462657
960
これは良い例です。
57:43
We will be looking at that soon.
976
3463617
1720
すぐにそれを見ていきます。
57:45
By the way, right?
977
3465337
1760
ところで、そうでしょ?
57:47
That I isn't.
978
3467097
2160
私はそうではありません。
57:49
Can I say hello to Isaac Newton?
979
3469417
2080
アイザック・ニュートンに挨拶してもいいですか?
57:52
Can I say hello to you?
980
3472057
1400
挨拶してもいいですか?
57:53
I hope today's livestream is not proving to be too heavy.
981
3473457
4680
今日のライブ ストリーム が重すぎないことを願っています。
58:01
Did you see what I did there?
982
3481817
1840
私がそこで何をしたか見ましたか?
58:03
No. Is thank you very much for joining
983
3483657
3720
いいえ。ご参加いただきありがとうございます
58:07
and I hope you are here enjoying everything
984
3487697
3280
58:10
that's happening on today's livestream.
985
3490977
3120
。今日のライブ ストリームで起こっているすべてのことを楽しんでいただければ幸いです。 ご覧の
58:14
Even though we are both recovering from
986
3494097
2960
とおり、私たちは両方とも回復し
58:18
as you can see.
987
3498137
880
ていますが。
58:19
And here
988
3499017
1200
そして、
58:21
we're both recovering at the moment from Corona Virus.
989
3501297
3040
私たちは現在、コロナウイルスから回復しています。
58:24
Pedro's here. Hello, Pedro. I drove.
990
3504457
2360
ペドロが来ました。 こんにちは、ペドロ。 私が運転しました。
58:27
Shall I? Pedro, go on.
991
3507457
1600
やりましょうか? ペドロ、続けて。
58:30
This here today.
992
3510537
1480
今日はこちら。
58:32
We like to say hello to everybody. Of course. Yes.
993
3512017
2440
皆さんに挨拶したいと思います。 もちろん。 はい。
58:35
Not just Pedro, but everyone. But everyone.
994
3515137
2520
ペドロだけでなく、みんな。 でもみんな。
58:37
But especially, especially Pedro and my Michael Labus says
995
3517697
4360
しかし特に、特にペドロ と私のマイケル・ラバス
58:42
the increasing price of energy is the cost of long term
996
3522297
3760
は、エネルギー価格の上昇は、
58:46
fight against global warming.
997
3526497
2360
地球温暖化との長期的な戦いの代償だと言います。
58:49
And I think actually, it's very interesting how these two things
998
3529137
5240
実際、 この 2 つのこと
58:55
never seem to meet together.
999
3535057
2280
が決して一緒にならないのは非常に興味深いことだと思います。
58:58
We talk about energy costs and then we talk about environmental issues,
1000
3538097
4720
私たちはエネルギー コスト について話し、次に環境問題について話しますが、
59:02
but we never really meet in the middle
1001
3542817
3440
実際に会っ
59:06
and talk about those two things as a combination
1002
3546417
2880
てこれら 2 つのことを組み合わせて話し合うことは決してあり
59:10
so does this environmentally friendly energy
1003
3550017
6080
ません。この環境に優しいエネルギーは、
59:16
necessarily mean that that energy will be cheaper?
1004
3556217
4160
必然的にそのエネルギーが安くなることを意味するのでしょうか?
59:20
Oh, no.
1005
3560697
1000
大野。
59:21
I think I've just blown blown everyone's mind that I don't think so anyway.
1006
3561697
4400
とにかくそうは思わないということで、みんなの心を吹き飛ばしたと思います。
59:26
Yeah, the electricity costs in the UK
1007
3566457
3120
ええ、英国の電気料金は、風力発電へ
59:29
are 20% higher than they should be because of
1008
3569617
4040
の切り替えなどにより、本来より 20% 高くなってい
59:34
the switch to wind power and all this sort of thing.
1009
3574657
3960
ます。
59:38
Yes, because they're expensive to set up and produce.
1010
3578657
3920
はい、セットアップと製造に費用がかかるためです。
59:43
So, yes, that is one of the reasons.
1011
3583137
2280
そうですね、それも理由の一つです。
59:45
Definitely. Monaco, thank you for that.
1012
3585417
2120
絶対。 モナコ、ありがとう。
59:47
As to why
1013
3587537
2080
59:50
the cost of setting the electricity is going up
1014
3590257
2040
電気の設定コストが上昇している
59:52
because there is a tax or a subsidy or a tax on it
1015
3592297
5480
理由については、これらすべての開発に対して支払う税金または補助金または税金がある
59:57
to pay for the development of all this.
1016
3597777
3120
ためです。
60:01
And so we are paying a lot more than we would have done
1017
3601897
2720
そのため
60:04
if we'd kept the old coal powered fire station yes.
1018
3604897
4400
、古い石炭火力の消防署を維持していた場合よりも、はるかに多くの費用を支払っています。
60:10
Fire stations, coal power,
1019
3610017
2640
消防署、石炭火力、
60:12
power, power stations.
1020
3612657
1360
発電所、発電所。
60:14
But that's cheaper to run.
1021
3614017
1880
しかし、そのほうがランニングコストが安くなります。
60:15
Yes, but that says that's the reason why
1022
3615897
3080
はい、しかしそれが
60:19
places like China still have hundreds and hundreds
1023
3619577
4120
中国のような場所に今でも何百も
60:23
of coal powered power stations because
1024
3623697
3200
の石炭火力発電所がある理由
60:27
it's incredibly cheap to run.
1025
3627417
3600
です。
60:31
But but I have my own vision.
1026
3631337
2200
しかし、しかし、私には自分のビジョンがあります。
60:33
I my vision of the future
1027
3633537
2160
私の将来のビジョンは、
60:36
is something I haven't heard anyone mention yet.
1028
3636297
2440
まだ誰も言及していないことです。
60:39
And it's nothing to do with collecting your farts.
1029
3639417
2360
そして、オナラを集めることとは何の関係もありません。
60:42
I know. I know what you're thinking out there.
1030
3642137
2800
知っている。 私はあなたがそこで何を考えているか知っています。
60:44
I think I think we should all have little nuclear
1031
3644937
3400
私は皆、家の裏に小さな原子炉を設置すべきだと思います
60:48
reactors at the back of our houses.
1032
3648337
3280
60:51
Just small ones.
1033
3651657
1480
小さいものばかり。
60:53
Not big ones.
1034
3653137
1120
大きなものではありません。
60:54
Not like those big places you see with the big dome on top.
1035
3654257
4960
大きなドームが上にある大きな場所とは異なります。
60:59
Nothing like that.
1036
3659697
880
そのような何もありません。
61:00
But I think in the future, we will all have our own little nuclear reactor
1037
3660577
5160
しかし、将来的に は、私たち全員が自宅の隣に小さな原子炉を持つことになる
61:06
next to our house and it's very small.
1038
3666017
3400
と思います。それは非常に小さいものです。
61:09
It's just a very small scale.
1039
3669417
2080
それは非常に小さなスケールです。 少量の核燃料と少量の核融合反応しか必要ないため
61:11
So everyone will have one of these because you only need a little bit
1040
3671497
3640
、誰もがこれらの 1 つを持って いることになります
61:15
of nuclear fuel and a little bit of fusion reaction.
1041
3675657
3560
61:19
So everyone could have their own little nuclear reactor.
1042
3679857
3600
そのため、誰もが自分の小さな原子炉を持つことができます 。
61:24
Of course, I know what you're going to say before anyone says it.
1043
3684377
3280
もちろん 、誰かに言われる前にあなたが何を言おうとしているのかはわかっています。
61:27
I know what you're going to say.
1044
3687657
1240
私はあなたが何を言おうとしているのか知っています。
61:28
What happens if there's an accident?
1045
3688897
1880
事故ったらどうなるの?
61:30
What happens if there is something?
1046
3690777
1560
何かあったらどうしよう。
61:32
Well, yeah, yeah, there is that.
1047
3692337
2960
ええ、ええ、それがあります。
61:36
I didn't think about that bit.
1048
3696177
1360
そこはちょっと考えていませんでした。
61:37
Well, they are going to develop smaller nuclear reactors,
1049
3697537
4000
そうですね、 彼らはもっと小さな原子炉を開発しようとしています。もっと小さな原子炉は、大きな原子炉
61:41
much smaller ones, which are much easier to maintain than the large ones.
1050
3701977
6360
よりも保守がはるかに簡単です。
61:48
I now think it's Rolls-Royce in this country is developing these.
1051
3708337
4360
この国のロールス・ロイスが これらを開発していると思います。 町を動かすだけの小さな
61:52
I think I might be wrong in the company, much smaller ones that will just power a town. Yes.
1052
3712697
6040
会社では、私は間違っているかもしれないと思います 。 はい。
61:58
Or something.
1053
3718897
480
か何か。
61:59
Because in the nuclear reactors, in, for example,
1054
3719377
3560
原子力潜水艦などの原子炉では、
62:02
a submarine, a nuclear powered submarine, they these are very safe
1055
3722937
5560
これらは非常に安全
62:08
and easy to maintain small reactors,
1056
3728497
3120
62:12
which you can use to power a town.
1057
3732057
2760
、町に電力を供給するために使用できる小さな原子炉を維持するのが簡単です。
62:15
And they're going to develop lots of these.
1058
3735377
2320
そして、彼らはこれらの多くを開発しようとしています。
62:18
Of course,
1059
3738657
360
もちろん、さまざまな発電所で起こった事故のために、
62:19
nuclear energy has been out of fashion for a long time
1060
3739017
4000
原子力エネルギーは長い間時代遅れでした
62:23
because of accidents that have happened with various power plants.
1061
3743017
3560
62:26
And it's been out of favour, but now it's becoming
1062
3746857
4120
そして、それは好意的ではありませんでしたが、今では
62:32
in vogue again.
1063
3752097
1320
再び流行しています.
62:33
Yeah, well, Germany, well, a large amount of German.
1064
3753417
3960
ええ、まあ、ドイツ、まあ、大量のドイツ語です。
62:38
No French. French.
1065
3758817
1400
フランス語はありません。 フランス語。
62:40
Oh, sorry, the French, something like 70% of,
1066
3760217
2960
ああ、すみません、フランス人、70%くらいです、
62:43
I beg your pardon, France's energy, I think it's 70%.
1067
3763537
3440
すみません、フランスのエネルギー、70%だと思います。
62:46
Louis will probably be able to update us on that comes from nuclear power.
1068
3766977
3720
ルイスはおそらく、原子力がもたらすものについて私たちに最新情報を提供できるでしょう .
62:50
Strangely, we have one that's being built
1069
3770937
2440
奇妙なことに、建設中の建物が
62:54
and it's going to take years and years to build it.
1070
3774257
2440
あり、それを建設するのに何年もかかります。
62:56
Well, this is the problem.
1071
3776817
960
さて、これが問題です。
62:57
They take ten years to build and then when once you've built it,
1072
3777777
3280
建設には 10 年 かかり、建設後
63:01
it takes about another seven years
1073
3781817
2360
63:04
to actually start the process of generating electricity.
1074
3784577
4320
、実際に発電プロセスを開始するにはさらに 7 年かかります 。
63:09
So even if you make a plan to build
1075
3789257
2640
ですから、原子力発電所を建設する計画を立てたとしても、それ
63:11
a nuclear power plant, you have ten years to build it.
1076
3791937
3840
を建設するのに 10 年かかります。
63:15
And then another seven years to actually get everything hot.
1077
3795857
4520
そして、 実際にすべてを熱くするのにさらに7年かかります。
63:20
Well, that's the trouble with the big ones, the vast ones.
1078
3800697
3280
まあ、 それは大きなもの、広大なものの問題です。
63:24
But if you can build these smaller ones, apparently they're much quicker to sort of commission
1079
3804457
4840
しかし、これらの小さなものを構築することができれば、 どうやらそれらは手数料の種類と手数料を得るのがはるかに速く、
63:30
and to get commission means to get them working together.
1080
3810177
3120
それらを一緒に機能させることができます.
63:33
And once you've built them, there's a time between once you've built them to them actually working.
1081
3813537
5320
そして、 それらを構築してから実際に機能するまでには時間があります。
63:39
And that's the commissioning period.
1082
3819417
2760
そして試運転期間です。
63:42
And the smaller ones probably look like they're going to be a solution
1083
3822177
4720
そして、小さいものは おそらく解決策になるように
63:47
to, you know, because.
1084
3827217
2560
見えます。
63:50
Yeah, because France is looking very good because they've got
1085
3830177
3000
ええ、なぜならフランスは原子炉をすべて持っているので非常に良さそうに見え
63:53
all these nuclear reactors and I'm sure it's 70%.
1086
3833177
3600
ますし、70% であると確信しています。
63:56
I'm hoping Lewis will
1087
3836777
1280
ルイス
63:59
or somebody else from France will tell us, OK,
1088
3839337
3320
かフランスの誰かが私たち
64:03
and so they're not so reliant on energy from, you know,
1089
3843297
3800
に言ってくれることを願ってい
64:07
less favourable countries.
1090
3847857
2280
ます。
64:10
Well, what, what's, what's.
1091
3850137
1040
え、なに、なに、なに。
64:11
Well, you're talking of a less
1092
3851177
3160
64:14
favourable countries, if I'm not mistaken.
1093
3854337
3120
私が間違っていなければ、あなたはあまり有利でない国のことを言っているのです。
64:17
The one that's being built on the south coast of England is actually Chinese.
1094
3857457
4000
イギリスの南海岸に建設されているのは、実は中国製です。
64:21
Is that still is that still happening?
1095
3861977
2360
それはまだ起こっていますか?
64:24
You know, is it still the Chinese?
1096
3864337
2200
ほら、それはまだ中国人ですか?
64:26
I don't think we're going to allow that.
1097
3866537
1720
私たちはそれを許すつもりはないと思います。
64:28
Who are building that power plant?
1098
3868257
2360
その発電所を建設しているのは誰ですか?
64:30
Well, you should never let a foreign power.
1099
3870617
2200
まあ、あなたは外国の力を決して許すべきではありません。
64:33
Well, I don't care about foreign powers, but you have to choose
1100
3873097
4440
ええと、外国の大国は どうでもいいのですが
64:38
very carefully who is building your nuclear power plant.
1101
3878017
3360
、原子力発電所を誰が建設するかは慎重に選ばなければなりません。
64:41
Yeah, but I know for a while I'm sure it was China China that was going to build a power plant.
1102
3881377
5120
ええ、でも私はしばらくの間 、発電所を建設しようとしていたのは中国であると確信していました。
64:46
And the thing is, I remember also that they said it was an experimental power plant
1103
3886737
5800
そして問題は、 それは実験的な発電所だと彼らが言ったことも覚えている
64:53
so the Chinese may or may not be building
1104
3893697
3840
ので、中国人は英国の南海岸に実験的な原子力発電所を建設しているかもしれないし、建設していないかもしれません
64:58
an experimental nuclear power plant on the south coast of England, which is great.
1105
3898057
4960
。それは素晴らしいことです。
65:03
I don't know about you, but I can sleep much safer in my bed at night.
1106
3903177
4440
あなたのことはわかりませんが 、夜はベッドで安全に眠ることができます。
65:07
No, we don't want foreign investment with things like power
1107
3907617
3680
いいえ、国がやらなければならない発電のようなものへの外国からの投資は望んでいません
65:11
generation that's got to be done by the country.
1108
3911617
3160
65:14
You mean that gives you security?
1109
3914777
1640
それはあなたに安全を与えるということですか? 外国の力を手に入れるなんて愚かな
65:16
I can't believe that we ever thought about doing anything as stupid as getting a foreign power.
1110
3916417
5560
ことを考えたことがあるなんて信じられない 。
65:21
That's our control.
1111
3921977
1000
それが私たちの管理です。
65:22
Our energy production is lunacy.
1112
3922977
2560
私たちのエネルギー生産は狂っています。
65:25
Steve, Steve, that's not what actually what I'm talking about
1113
3925537
2680
スティーブ、スティーブ、 それ
65:28
getting on my hobbyhorse, since no one wants to hear that, by the way.
1114
3928617
3680
は私が趣味の馬に乗ることについて実際に話していることではあり ません。
65:32
No, including me.
1115
3932577
3120
いいえ、私も含めて。
65:35
Hello?
1116
3935697
360
こんにちは?
65:36
Oh, we just had Louie the 14th.
1117
3936057
2840
ああ、ちょうどルイ14世がいた。
65:39
Yes, Louie the 14th.
1118
3939177
3040
はい、ルイ14世です。
65:42
Louie the 17th.
1119
3942697
1560
ルイ17世。
65:44
Thank you for your donation as well. Thank you very much.
1120
3944257
3240
寄付もよろしくお願いします。 どうもありがとうございました。
65:47
Sorry I missed that because we were so deep, deep in conversation.
1121
3947497
4840
申し訳ありませんが、私 たちは非常に深い会話をしていたので、見逃してしまいました.
65:52
About
1122
3952737
560
65:54
power and energy.
1123
3954377
1800
パワーとエネルギーについて。
65:56
But, yes, maybe in the future, maybe when you you come outside,
1124
3956177
4120
でも、将来的には、 外
66:00
there might be a little glowing nuclear reactor
1125
3960337
3320
に出ると、裏口の隣に小さな光る原子炉があるかもしれません
66:04
next to your back door.
1126
3964217
2000
66:08
At night.
1127
3968657
1040
夜に。
66:09
You can hear it,
1128
3969697
1640
あなたはそれを聞いて
66:12
then think, yes, yes.
1129
3972377
1720
、はい、はい、と思うことができます。
66:14
That's the thing.
1130
3974097
680
66:14
You've got to be self-reliant in energy, haven't you?
1131
3974777
2880
それが問題です。
エネルギーを自立させなきゃいけないじゃないですか。
66:17
I think don't, don't, don't even rely on your own country to produce power for you.
1132
3977897
4720
自国に頼って電力を生産することさえしないでください。
66:22
Try and try and do it yourself in some way.
1133
3982617
2760
試してみて、何らかの方法で自分でやってみてください。
66:25
Cut down on what you use.
1134
3985377
1800
使用するものを減らします。
66:27
Maybe get a few solar panels.
1135
3987177
1720
たぶん、いくつかのソーラーパネルを手に入れます。
66:28
They're coming down in cost.
1136
3988897
2080
彼らはコストが下がっています。
66:30
Yeah.
1137
3990977
440
うん。
66:31
When they come down a bit more, I'm going to invest. Mr.
1138
3991417
3840
もう少し 下がったら投資します。
66:35
Duncan, please don't do that.
1139
3995257
2120
ダンカンさん、そうしないでください。
66:37
Well, the thing is, there is nothing more unsightly
1140
3997377
3200
ええと、
66:41
than seeing a house with with lots of solar panels on the roof.
1141
4001377
4800
屋根にたくさんのソーラーパネルがある家を見ることほど見苦しいものはありません。
66:46
Just be done correctly.
1142
4006417
1520
ただ正しく行われます。
66:47
You are not doing your house any favours
1143
4007937
4040
誰もそのような家を買いたがらないので、あなたはそれをすることであなたの家に何の恩恵も与え
66:52
by doing that because no one wants to buy a house like that.
1144
4012217
3120
てい ません.
66:55
Well, if you do it discreetly, it can be done OK, correctly.
1145
4015617
5120
まあ、 慎重にやればOK、正しくできます。
67:00
But yes,
1146
4020737
600
しかし、そうです、
67:03
also the fact we don't have much sunshine in this country
1147
4023017
3240
この国にはあまり日照がないという事実
67:06
well, it's a big topic at the moment, isn't it, since the war that everyone is now
1148
4026457
4720
もあり、それは現時点で大きな話題です。 戦争以来、誰もが
67:11
trying to look at how they produce energy and it's become
1149
4031177
3280
エネルギーをどのように生産するかを調べようとして おり、それ
67:14
a big political debate
1150
4034457
2640
67:17
this countries, amongst other things, including bread.
1151
4037577
3000
この国では、とりわけパンを含む大きな政治的議論が行われています。
67:21
Apparently this is the one that's worrying me.
1152
4041097
3280
どうやらこれは私を心配しているものです。
67:25
I don't really care very much about oil and gas.
1153
4045297
3080
私は石油とガスにはあまり関心がありません。
67:28
What I'm worried about is my bread, my lovely tiger bread and and all of the wheat
1154
4048617
5040
私が心配しているのは、私のパン、 私の素敵な虎のパン、そして
67:34
that apparently is produced in that part of the world. Yes.
1155
4054057
3760
明らか に世界のその地域で生産されているすべての小麦です. はい。
67:37
And suddenly there's going to be very little of it.
1156
4057817
3280
そして突然、それが非常に少なくなるでしょう。
67:41
I think something like Ukraine produces something like a third of the world's wheat it's
1157
4061097
4000
ウクライナのような国 は世界の小麦の 3 分の 1 を生産していると思います
67:45
they call it the they call it the wheat basket
1158
4065137
2600
67:48
or the bread basket of the world.
1159
4068177
2160
67:50
Well, and also,
1160
4070977
1640
また、
67:53
I think Russia
1161
4073857
800
ロシア
67:54
produces something like 80% of the fertiliser,
1162
4074657
4120
は肥料の原料である肥料の 80% 程度を生産していると思います
67:59
raw ingredients for fertilisers.
1163
4079257
2840
。 今後数年間で食糧生産
68:02
So that's going to be a going to be a big problem for,
1164
4082577
3600
68:06
you know, they're predicting all sorts of problems with food production in the next few years.
1165
4086617
4840
に関するあらゆる種類の問題が予測されているため、これは大きな問題になるでしょう 。
68:11
So so we might see that we might see a shortage of things like bread,
1166
4091657
3520
そのため 、パンのようなものが不足
68:15
but also we might see things again go up in price.
1167
4095697
3960
する可能性がありますが、価格が再び上昇する可能性もあります。
68:19
But bread. Do not take away my bread please.
1168
4099657
3320
でもパン。 私のパンを奪わないでください。
68:22
Well in the UK because it's a huge
1169
4102977
5320
英国
68:28
I don't know what the percentages of cooking oils,
1170
4108617
3680
では食用油の割合はわかりませんが、
68:32
I think specifically sunflower oil comes from Ukraine.
1171
4112937
5120
特にヒマワリ油はウクライナから来ていると思います.
68:39
Supermarkets in the UK have already started rationing
1172
4119217
4400
英国のスーパーマーケットは、
68:44
how how many bottles of cooking oil
1173
4124417
3560
68:47
you can buy as a direct consequence of what's going on.
1174
4127977
4000
何が起こっているかの直接的な結果として、購入できる食用油のボトル数をすでに配給し始めています.
68:51
But I suppose the good thing there is we have a lot of production of our own local
1175
4131977
4920
しかし、ナタネを使っ た地元産の油がたくさん生産されているのは良いことだと思います
68:57
oil sort of with, with rapeseed.
1176
4137537
2720
69:00
In fact you can see it today outside there you see there's going to have to be a transition of life
1177
4140257
5160
実際、今日、外でそれを見ることができます。あらゆる 種類のものからの生活の移行
69:05
from all sorts of things, a realignment of where we get our commodities from.
1178
4145697
4280
、商品の入手先の再編成が必要になることがわかります。
69:09
So if you look in the distance, though, you can see the yellow in the distance.
1179
4149977
3120
遠くを見ると、遠くに 黄色が見えます。
69:13
That's all rapeseed and many, many farms, especially around here over the years.
1180
4153097
5080
それはすべて菜種と多くの農場であり、 特にここでは何年にもわたって.
69:18
So see, I remember Steve when all you would see around here
1181
4158577
3720
ほら、この あたりで
69:22
was wheat and barley being grown. Yes.
1182
4162297
3400
小麦と大麦が栽培されているのを見たときのスティーブのことを覚えています。 はい。
69:25
But most of that is disappeared.
1183
4165737
1880
しかし、そのほとんどは消えています。
69:27
Most of the farmland around here now grow rapeseed.
1184
4167617
4200
このあたりの農地のほとんどは、今では菜種を栽培しています。
69:31
Well, but you see, what we can do, of course, is very easily and quickly transition to growing wheat.
1185
4171977
6000
もちろん、私たちができることは、 小麦の栽培に非常に簡単かつ迅速に移行することです。
69:38
Again, if we couldn't get wheat, we could start growing it here.
1186
4178097
4000
繰り返しますが、小麦が手に入らなかったら、 ここで栽培を開始できます。
69:42
Instead of rapeseed oil.
1187
4182097
1400
なたね油の代わりに。
69:45
So this is
1188
4185177
1240
つまり、これが現在
69:46
the whole change that's going on everywhere at the moment.
1189
4186577
2960
あらゆる場所で起こっている全体的な変化です 。
69:49
Energy, commodities, a whole realignment of all the supply chains
1190
4189537
6360
エネルギー、商品、 すべてのサプライ チェーンの全体的な再編成は、
69:55
have been disrupted through COVID and now the war.
1191
4195897
3560
COVID と現在の戦争によって混乱しています。
69:59
Everything's going to have to be realigned and rethought out again.
1192
4199817
3920
すべてを再調整 し、再考する必要があります。
70:03
And it's going to be a few years before the prices of everything settle back down again.
1193
4203737
5200
そして 、すべての価格が再び落ち着くまでには数年かかるでしょう.
70:08
I think another interesting thing, it's funny I was just having a flashback
1194
4208937
4480
別の興味深いことだと思います.
70:14
to my school days and we did I think it was in
1195
4214297
5640
学生時代にフラッシュバックしていたのは面白いと思います.
70:19
I went to say geography it may not have been geography, but I think it was geography.
1196
4219937
4760
地理ではなかったかもしれませんが、地理だっ たと思います.
70:25
And we were looking at the problems
1197
4225137
3640
そして、私たち
70:28
that would be facing the world in the future.
1198
4228777
2160
は将来世界が直面するであろう問題に目を向けていました。
70:32
And one of the things that we I'm not lying about this.
1199
4232057
3760
そして、私がこれについて嘘をついていないことの1つ.
70:36
One of the things that we talked about in one of our lessons, I still remember the teacher
1200
4236417
4160
あるレッスンで私たちが話したこと の 1 つで、先生
70:40
telling us all of this about how how gloomy things
1201
4240577
3960
が、特定の状況で将来どのように暗いことが起こるかについて、このすべてを話してくれたのを今でも覚えています
70:44
will be in the future with certain situations.
1202
4244537
3000
70:47
And one of them was energy and the other one was food.
1203
4247537
3240
一つはエネルギーで、もう一つは食べ物でした。
70:51
And isn't that strange?
1204
4251417
1360
そして、それは奇妙ではありませんか?
70:52
So I know, I know it was way back in the 1970s, the teachers were talking about that,
1205
4252777
5360
1970 年代にさかのぼることは知っていますが 、教師たちはそのことについて話して
70:58
but they said that there would be a crisis in the future in some form.
1206
4258137
5200
いましたが、将来何らかの形で危機が発生するだろうと彼らは言い ました。
71:03
They didn't know exactly how, but they knew that
1207
4263737
2920
彼らは正確な方法を知りませんでした
71:07
as as certain fuels become scarce
1208
4267017
3760
が、特定の燃料が不足するにつれて、
71:11
or maybe because of political situations
1209
4271337
3040
またはおそらく政権交代などの政治的状況のために、
71:14
such as change of government or as we're
1210
4274697
3240
または私たちが
71:17
seeing now, war taking place.
1211
4277937
3120
今見ているように、戦争が起こることを知っていました.
71:21
So it's very interesting that all those years ago
1212
4281457
2560
ですから、何年も前
71:24
I still remember sitting in the classroom hearing the teacher talk about these things.
1213
4284417
3640
に教室に座っ て先生がこれらのことについて話しているのを聞いたことを今でも覚えているのは非常に興味深いことです.
71:28
And I it really did paint quite a quite a gloomy picture.
1214
4288057
5240
そして、私はそれが本当に かなり暗い絵を描きました。
71:33
Well, it's taken 40 years, but it's finally happened.
1215
4293297
3160
40年かかりましたが、ついに実現しました。
71:36
Here we are.
1216
4296737
1120
ここにいます。
71:37
Yes, yes. All sorts of things going.
1217
4297857
2280
はいはい。 いろいろ進んでいます。
71:40
I mean, we coal is, is a dirty word, isn't it?
1218
4300177
4280
つまり、私たち石炭は汚い言葉ですね。
71:44
It is mentalists literally.
1219
4304737
2000
文字通りメンタリストです。
71:47
And but apparently we are about to approve
1220
4307657
3240
そして、どうやら私たちは
71:52
the we haven't got any
1221
4312097
1960
71:54
coal mines in the UK, but we're about to I don't think we have we're about
1222
4314057
3960
英国に炭鉱を持っていないことを承認しよう としていますが、約40年間の最初の炭鉱の開放を承認しようとしているとは思いません
71:58
to approve the opening of the first coal mine for about 40 years. Yes.
1223
4318057
5120
年。 はい。
72:03
Most of them were closed during the 1980s and early nineties.
1224
4323697
4600
それらのほとんどは 、1980 年代から 90 年代初頭にかけて閉鎖されました。
72:08
So we've still got them.
1225
4328537
1240
だから私たちはまだそれらを持っています。
72:09
It's just that they've all been just covered with concrete
1226
4329777
2560
ただ、 それらはすべてコンクリートで覆われたばかりな
72:12
so they've, they vanished but all the coal is still under the ground.
1227
4332737
3400
ので、消えてしまいました が、すべての石炭はまだ地下にあります。
72:16
We've apparently we've got something like a hundred years worth of coal
1228
4336137
3080
72:19
that we can just use apparently a Canada, if anyone's watching from Canada.
1229
4339497
5440
カナダから誰かが見ているのであれば、どうやら私たちはカナダと同じように使用できる100年分の石炭のようなものを持っているよう です。
72:24
I was reading today that Canada have something like a hundred years
1230
4344937
4160
私は今日 、カナダには百年
72:29
worth of oil
1231
4349097
1880
分の石油があると読んで
72:32
did you. I, there's an interesting thing.
1232
4352337
1360
いましたね。 私、面白いことがあります。
72:33
Do you know who is the largest producer of oil worldwide?
1233
4353697
4040
世界最大の石油生産国を知っていますか?
72:38
I want to say the United States you are right. Yes it is.
1234
4358097
3360
私 はあなたが正しいと言いたいです。 はい、そうです。
72:41
Yes, everybody thinks it is. But I thought it would be Saudi Arabia.
1235
4361457
2960
そう、誰もがそう思います。 しかし、私はそれがサウジアラビアだと思っていました。
72:44
But the United States produce about twice as much as Saudi Arabia.
1236
4364417
4600
しかし、米国の生産 量はサウジアラビアの約 2 倍です。
72:49
And yet and I think one of the reasons for that.
1237
4369017
2280
それでも、私はその理由の1つだと思います。
72:51
Sorry, I didn't mean to interrupt you.
1238
4371297
1680
すみません、邪魔するつもりはありませんでした。
72:52
I hope you forgive me. Please forgive me. Never.
1239
4372977
2440
あなたが私を許してくれることを願っています。 私を許してください。 一度もない。
72:55
But I think one of the reasons also is there is more control over
1240
4375417
3520
しかし、その理由の 1 つは、
72:58
how much oil is produced in Middle Eastern countries,
1241
4378977
5240
中東諸国で生産される石油の量がより管理され
73:04
because it's all about making sure that the price always stays at a certain level.
1242
4384737
5040
ていることも理由の 1 つだと思い ます。
73:10
So if you get too much oil, the price plummets.
1243
4390017
3680
ですから、原油が多すぎると価格が暴落します。
73:13
It actually happened, didn't it, during the coronavirus pandemic when everything was locked down?
1244
4393937
5360
コロナウイルスのパンデミックですべてがロックダウンされたときに、それは実際に起こったのではない でしょうか?
73:19
No, one wanted oil.
1245
4399497
1800
いいえ、油が欲しかったのです。
73:21
They had far too much of it.
1246
4401297
1440
彼らはそれをあまりにも多く持っていました。
73:22
Everyone had oil coming out of their ears and they were literally paying people to take the oil away.
1247
4402737
7680
誰もが耳から油を出していて、 文字通りお金を払って油を取り除いていました。
73:30
They were giving it.
1248
4410977
680
彼らはそれを与えていました。
73:31
If they please, please take this oil, please have this oil, please.
1249
4411657
3920
彼らがよろしければ、このオイルを飲んで ください、このオイルをください。
73:35
We never wanted.
1250
4415577
1560
私たちは決して望んでいませんでした。
73:37
But now, of course, we're kind of back to where we started where oil is now.
1251
4417137
4240
しかし今ではもちろん、 石油が現在ある場所に戻ってきています。 市場で買うと
73:41
I think it's something like $140 a barrel if you're buying it on the market.
1252
4421377
5720
1バレル140ドルくらいだと 思います。
73:47
So it's.
1253
4427497
800
っていうことは。
73:48
Yes, so yes, the US is apparently the largest producer.
1254
4428297
4360
はい、そうです、米国は明らかに最大の生産国です。
73:52
Then I think it's Saudi Arabia, then it's Russia.
1255
4432657
2040
それならサウジアラビア、それからロシアだと思います。
73:56
But I didn't know Canada produce such a lot of the world, but I do.
1256
4436657
3240
しかし、カナダが世界の多くを生産しているとは知りませんでしたが、私は知って います.
74:00
I think we're going to be reliant.
1257
4440097
1160
頼りになると思います。
74:01
I mean it doesn't environmentalists, of course.
1258
4441257
2160
もちろん、それは環境保護主義者ではありません。
74:03
Of course. We're all we know.
1259
4443417
1160
もちろん。 私たちが知っているのは私たちだけです。
74:04
We all want zero carbon don't we want
1260
4444577
2400
私たちは皆、環境をより良くしたいと思っているのではなく、ゼロカーボンを望んで
74:08
the environment to be better.
1261
4448217
1400
います.
74:09
But realistically, we can't do it yet. Yes.
1262
4449617
2800
しかし、現実的には、まだそれを行うことはできません。 はい。
74:12
And as we've already discussed, the transition to these green energies
1263
4452897
4360
すでに説明したように、 これらのグリーン エネルギー
74:17
because, I mean, everyone's electricity costs go up.
1264
4457257
3200
への移行は、つまり、すべての人の電気代が上がるためです。
74:20
But that's a big what I find interesting about this is we never look at the bigger picture
1265
4460457
5120
しかし、それ は私がこれについて興味深いと思う大きなことです。私たちは全体像を見ないということです
74:26
I think this is one of the problems with human beings
1266
4466537
3040
.これは
74:29
because we live for a very short time.
1267
4469817
3080
、私たちが生きている時間が非常に短いため、人間の問題の1つであると思います.
74:32
Our lives are literally
1268
4472897
2080
私たちの人生は
74:36
a flash and we're gone.
1269
4476177
2480
文字通り一瞬であり、私たちは去っていきます。
74:38
So so we often look at things
1270
4478657
2120
ですから
74:41
through that perspective of our very, very, very short lives.
1271
4481137
4840
、私たちは非常に、非常に、 非常に短い人生の観点から物事を見ることがよくあります.
74:46
So we think of 20 years as being a long time.
1272
4486217
2560
だから私たちは20年を長い時間だと思っています。
74:48
But it isn't, it's just, it's nothing.
1273
4488777
2160
しかし、そうではありません。
74:51
50 years, it's just a flash.
1274
4491377
2120
50年、あっという間です。
74:53
It's gone so when we talk about having things change by a certain
1275
4493897
5960
20年、50年、 2050年までに物事が変わるという話をする
74:59
year, 20, 50, well, 2050 is not that far away.
1276
4499857
4360
と、2050年はそれほど遠くありません。
75:04
You may, it might seem far away, but in the big picture it's nothing.
1277
4504217
5600
遠く離れているように見えるかもしれませんが、 全体像では何もありません。
75:10
It's like next week.
1278
4510057
1960
来週みたいですね。
75:12
So really we might be talking not not actually 50 years from now or 30 years
1279
4512017
6240
つまり、実際には 50 年後や 30 年
75:18
from now we might be talking 150 years from now.
1280
4518297
3720
後ではなく、150 年後について話している可能性があります。
75:22
So we're trying to plant the seeds now, but we can't necessarily
1281
4522737
4360
だから私たちは今種を蒔こうとしています が、必ずしもそれができるわけ
75:27
or we won't necessarily see the result for another hundred years.
1282
4527097
4520
ではありません 。
75:31
So you're kind of planning not just for the, for the,
1283
4531937
3640
つまり、短期的な未来だけでなく、長期的な計画も立てているのです
75:35
for the short term future but also the long term.
1284
4535577
3080
75:39
And of course we're not very good at that.
1285
4539017
2200
そしてもちろん、私たちはそれが得意ではありません。
75:41
Well, human beings aren't very good at planning for 400 years ahead
1286
4541217
5400
人間 は 400 年先の計画を立てるのが得意ではあり
75:46
because we all know that we're going to be dead.
1287
4546937
3160
ません。
75:51
So it doesn't seem as important I always find these things quite interesting.
1288
4551017
4080
それほど重要ではないように思え ますが、私はいつもこれらのことを非常に興味深いと思っています。
75:55
The 17th is living forever, so. Oh, OK.
1289
4555297
3040
17日は永遠に生きているので。 ああ、わかりました。
75:58
So you can sort the problem, you can solve the problem here.
1290
4558657
2360
問題を並べ替えることができますので 、ここで問題を解決できます。
76:01
Of course, that's often the that's one of the faults of, you know, one of the negatives
1291
4561537
5360
もちろん、それは多くの場合、民主主義の欠点 の1つです.
76:07
or downsides of of a democracy is that because
1292
4567457
4760
76:13
you have to have elections every four or five years,
1293
4573337
2560
4、5年ごとに選挙
76:16
the people in charge don't think far enough in the future.
1294
4576297
3760
を 行わなければならないため、担当者は十分に考えていないということです. 将来。
76:20
They're only thinking about the next four or five years to stay in power.
1295
4580057
4360
彼らが考えているのは 、権力を維持するための次の 4 ~ 5 年間のことだけです。
76:25
And that is one of the problems
1296
4585777
2280
そして、それは
76:28
which our democracy has.
1297
4588057
2200
私たちの民主主義が抱えている問題の 1 つです。
76:30
Yes. It's not perfect no.
1298
4590337
2240
はい。 完璧ではありません。
76:32
No one likes democracy.
1299
4592577
1520
民主主義が好きな人はいません。
76:34
Even Winston Churchill hated democracy.
1300
4594097
3040
ウィンストン・チャーチルでさえ民主主義を嫌っていました。
76:37
He hated it. You think it stinks? It stinks.
1301
4597177
3320
彼はそれが嫌いだった。 臭いと思いますか? 臭い。
76:40
Like last week's fish pie, but it's the best of all the bad things or the bad ways of running a country.
1302
4600497
8280
先週のフィッシュパイのように、これ は国を運営するすべての悪いことまたは悪い方法の中で最高のものです.
76:49
So no one really likes it.
1303
4609017
2320
だから、誰もそれを本当に好きではありません。
76:51
To be honest, we don't like it. We complain all the time.
1304
4611657
2880
正直なところ、 私たちはそれが好きではありません。 私たちはいつも文句を言います。
76:54
And I would say that we have we are lucky to live
1305
4614817
3760
そして、私たちはとても自由な国に住むことができて幸運だと思い
76:58
in a country that has so much so much freedom.
1306
4618577
2720
ます。
77:01
Of expression and movement.
1307
4621857
2240
表情と動き。
77:04
But even we complain about it.
1308
4624097
2200
しかし、私たちでさえそれについて文句を言います。
77:06
It's always the way people are complaining.
1309
4626297
2840
それは常に人々が不平を言う方法です。
77:09
But it could be a lot worse.
1310
4629137
1320
しかし、それはもっと悪いことかもしれません。
77:10
I think one of the big problems as well is
1311
4630457
3240
同様に大きな問題の 1 つは、
77:14
when you are protesting about these things,
1312
4634537
4000
これらのことについて抗議しているとき
77:19
I think you are always on very thin ice.
1313
4639377
3480
だと思います。
77:22
Not literally.
1314
4642857
1720
文字通りではありません。
77:24
I'm talking figuratively.
1315
4644577
2000
私は比喩的に話しています。
77:26
Oh, yes, that's a good one. Figuratively.
1316
4646697
3280
ええ、それは良いことです。 比喩的に。
77:30
You were on thin ice because you are you are discussing something where you might
1317
4650177
4560
あなたは突然偽善者に見えるかもしれない何かについて話し合っているので、薄氷の上にいました
77:34
suddenly appear to be a hypocrite.
1318
4654897
3320
77:38
So if you are driving to a protest to protest about the use of oil,
1319
4658857
4560
ですから 、石油の使用について抗議するために車でデモに向かう
77:44
quite often you will get in your car
1320
4664777
1960
場合、車に乗り込み、
77:46
and then you drive in your car, which uses oil and petrol
1321
4666737
3840
その後、 石油とガソリンを使用する車に乗り込む
77:51
so you have to be it's a very, very difficult situation.
1322
4671897
3560
ことがよくあります 。非常に困難な状況である必要があります。
77:55
I'm actually when you see people protesting with all of those boards
1323
4675737
3240
私は実際に人々 がそれらのボードに抗議しているのを見ているとき
77:59
and they've painted them and designed them and all of those things that they're using
1324
4679457
5760
、彼らはそれらをペイントしてデザインし 、彼らが使用し
78:05
have all been either cut from trees or produced
1325
4685217
3680
ているすべてのものはすべて木から切り出されたか、
78:08
in chemical factories quite often using plastic.
1326
4688897
3200
プラスチックを使用して化学工場で生産されました.
78:13
I'm optimistic.
1327
4693057
1400
私は楽観的です。
78:14
I think
1328
4694457
1640
78:16
we will the human race will solve all these problems with technology.
1329
4696457
5120
人類は これらすべての問題をテクノロジーで解決すると思います。
78:21
And I think that, you know, we'll eventually crack
1330
4701577
3800
そして、ご存知のように、最終的にはエネルギー生産をクラックすると思います
78:27
energy production. Yes.
1331
4707137
1960
。 はい。
78:29
And the use of oil, it's not going to go away in our lifetime.
1332
4709097
3920
そして石油の使用は 、私たちが生きているうちになくなることはありません。
78:33
Does that
1333
4713017
1600
78:34
not say that is also the point I was making in power and things like that.
1334
4714857
4000
それは私がパワーなどで作っていたポイントでもあるということではありませんか 。
78:38
We're getting very close to we we can only we can only see the future
1335
4718857
4600
私たちは私たちに非常に近づきつつありますが
78:43
in our very fleeting moments of existence.
1336
4723497
4080
、私たちの存在の非常につかの間の瞬間にしか未来を見ることができません。
78:48
But a hundred years from now, 200 years from now,
1337
4728217
4200
しかし、今から 100 年後、200 年後、
78:52
no one's talking about that because it's too far away and no one will be around.
1338
4732617
4440
それはあまりにも遠く、誰も周りにいないため、誰もそのことについて話してい ません。
78:57
So I think it's a very fascinating subject yes.
1339
4737377
3760
ですから、とても魅力的なテーマだと思います。
79:01
We'll solve it.
1340
4741137
880
私たちはそれを解決します。
79:02
We always have and we will.
1341
4742017
1920
私たちは常に持っていますし、そうするでしょう。
79:03
Talking of figurative speech,
1342
4743937
4640
比喩的なスピーチについて
79:08
you are on thin ice if your person is on thin ice,
1343
4748857
3680
言えば、あなたの人が薄い氷の上にいる場合、あなたは薄い氷の上に
79:12
they are not literally standing on thin ice,
1344
4752897
3160
79:16
but they might be in a situation that is dangerous
1345
4756457
3360
79:20
or maybe something that might cause them some harm.
1346
4760057
3320
います.
79:23
Not directly and quite often.
1347
4763377
2560
直接ではなく、頻繁に。
79:25
Not not
1348
4765937
1240
79:28
anything that's it's very harmful.
1349
4768257
2120
それが非常に有害であるということではありません。
79:30
But you can be on thin ice if you are going to lose an argument
1350
4770777
4440
しかし 、議論に
79:36
or maybe you are protesting about something.
1351
4776057
2600
負ける場合や、何かについて抗議している場合は、薄氷の上にいる可能性があります。
79:39
So I thought it be interesting Steve, to have a look
1352
4779017
3160
だから、スティーブ
79:42
at the part of English that always fascinates me.
1353
4782337
3320
、いつも私を魅了する英語の部分を見るのは面白いと思った.
79:45
I will be honest with you.
1354
4785657
1160
私はあなたに正直になります。
79:46
This is one of the reasons why I love the English language so much,
1355
4786817
4280
これが 、
79:51
figurative speech using metaphors.
1356
4791857
3640
比喩を使った比喩的なスピーチである英語が大好きな理由の 1 つです。
79:55
So sometimes these are different things.
1357
4795817
2560
したがって、これらは異なる場合もあります。
79:58
Both of these are different things, but not always.
1358
4798537
2920
これらはどちらも異なるものですが、常にではありません。
80:01
They are not always different things, but they can be also the same thing.
1359
4801457
6160
それらは必ずしも異なるものではあり ませんが、同じものである場合もあります。
80:07
You are using figurative speech,
1360
4807897
2320
あなたは比喩的
80:10
you are using metaphors, you are not necessarily
1361
4810857
4200
な話し方をしている、比喩を使っている、必ずしも文字どおりに話しているとは限らない
80:15
speaking literally.
1362
4815617
2240
80:18
So a metaphor is a form of speech where words are expressed
1363
4818897
4280
したがって、比喩は、 言葉が
80:23
in a non literal way.
1364
4823497
2120
非文字通りの方法で表現されるスピーチの形式です。
80:26
So there are ways of expressing yourself
1365
4826377
2200
80:29
an action or an event,
1366
4829097
2160
行動や出来事、
80:31
something that has happened is happening or might happen.
1367
4831617
4080
何かが起こっている、 または起こる可能性があることを自分自身で表現する方法があります。
80:36
However, it is not always
1368
4836057
2400
しかし、それは常に
80:38
something that is literally happening.
1369
4838737
2800
文字通り起こっていることではありません。
80:42
The literal sense is the
1370
4842537
1360
文字通りの意味は、
80:43
actual meaning in its accurate context.
1371
4843897
4120
その正確な文脈における実際の意味です。
80:48
So there are ways of expressing a movement,
1372
4848537
3680
ですから、動き
80:52
an event, a thing that might happen or is happening.
1373
4852977
4560
、出来事、起こるかもしれないこと、または起こっていることを表現する方法があります。
80:58
But it is not actually happening in the literal sense.
1374
4858097
4880
しかし、実際には文字通りの意味で起こっているわけではありません。
81:03
So I like that.
1375
4863137
1280
だから私はそれが好きです。
81:04
I think it's an interesting subject.
1376
4864417
2000
面白い題材だと思います。
81:06
For example, so here are some literal ones, Steve.
1377
4866417
3720
たとえば、ここに文字どおりのものがいくつかあります、スティーブ。
81:10
He fell out of the window.
1378
4870977
2280
彼は窓から落ちた。
81:13
That's literal.
1379
4873257
1760
それは文字通りです。
81:15
He did.
1380
4875177
960
彼がやった。
81:16
He was leaning out of the window to wave to his girlfriend
1381
4876377
3400
彼はガールフレンドに手を振るために窓から寄りかかっていましたが、
81:19
and then suddenly
1382
4879777
1600
突然
81:24
he fell out the window.
1383
4884137
1440
窓から落ちました。
81:25
She slipped on the ice, literally.
1384
4885577
3400
彼女は文字通り、氷の上で滑った。
81:29
She slipped on the ice.
1385
4889297
1760
彼女は氷の上で滑った。
81:31
He stepped
1386
4891057
1720
81:33
on a snail
1387
4893057
2000
はカタツムリの
81:35
paw snail.
1388
4895097
1240
足のカタツムリを踏んだ。
81:36
That's horrible, isn't it, when you know, you've stepped on a snail and are trying
1389
4896337
4280
カタツムリを踏んで、歯を食いしばろうとして
81:40
crunching signs are IP the snail.
1390
4900697
3680
いるのは、カタツムリの IP です。
81:46
He stepped on a snail.
1391
4906297
1280
彼はカタツムリを踏んだ。
81:47
It's late at night, it's damp outside and you walk outside
1392
4907577
4640
夜遅く、外は湿っていて、 外を歩いている
81:52
and you hear that crunching sound and you know, you stepped on a snail.
1393
4912217
4120
と 、カタツムリを踏んだことがわかります。
81:56
Yeah, that snail is now squashed.
1394
4916497
2240
ええ、そのカタツムリは今押しつぶされています。
81:59
No way back for that snail.
1395
4919097
1360
あのカタツムリには戻れません。 地球上で
82:00
There's no way back that you could have the best snail doctors
1396
4920457
4280
最高のカタツムリの医者を持つことができたということを取り戻す方法はありません
82:05
on the planet.
1397
4925897
920
.
82:06
And there is no way those snail doctors or those snail surgeons
1398
4926817
4800
そして、カタツムリの医者 やカタツムリの外科医
82:11
are going to put that snail back together again.
1399
4931657
3600
がそのカタツムリを元に戻す方法はありません。
82:15
He's he's a goner, basically.
1400
4935537
2520
彼は基本的に、彼は行き過ぎです。
82:18
So those sentences that I just showed you make himself laugh.
1401
4938057
4120
ですから、私があなたに見せたこれらの文は、 彼自身を笑わせます.
82:22
The three sentences I just showed you are literal, Steve.
1402
4942177
4560
今お見せした 3 つの文 は文字通りです、スティーブ。
82:27
So you are saying that not only are we using those words,
1403
4947257
2920
つまり、私たちは それらの言葉を使用しているだけでなく、それらの言葉で
82:30
but we are using the actual correct way
1404
4950177
3160
82:33
of expressing what is happening with those words.
1405
4953697
3080
何が起こっているかを表現する実際の正しい方法を使用していると言っています.
82:36
It's actually happening.
1406
4956777
1200
それは実際に起こっています。
82:37
What you're saying is, is it's like saying, you know, we are now live
1407
4957977
3960
あなたが言っているのは、私たちは今、世界中で英語を教えていると言っているようなものですか
82:43
across the world teaching English. Yes.
1408
4963497
2160
。 はい。
82:45
Millions of people. Yes. Actually, that's a lie.
1409
4965737
2520
何百万という人々。 はい。 実は嘘です。
82:49
It is.
1410
4969257
520
82:49
It is a lie to maybe several hundred people. Yes.
1411
4969777
3800
です。
数百人にはウソです。 はい。
82:53
We're talking we're actually talking to ourselves.
1412
4973577
3080
私たちは話しているのですが、実際には自分自身と話しているのです。
82:58
A metaphor
1413
4978617
840
比喩
82:59
is often used as a way of emphasising the seriousness of some things.
1414
4979457
5760
は、物事の深刻さを強調する方法としてよく使われます。
83:05
So you might want to make your point, you might want to say something, but
1415
4985217
5880
つまり、 自分の主張をしたり、何かを言いたいと思うかもしれませんが、
83:12
it's not necessarily the thing that is actually happening,
1416
4992417
3240
それは 必ずしも実際に起こっていることではありませんが、
83:16
but you want to use a word that somehow makes
1417
4996017
4440
何らかの形で
83:21
that thing seem more serious or important.
1418
5001137
3480
そのことをより深刻または重要に思わせる言葉を使いたいのです.
83:25
So a metaphor is often used.
1419
5005137
2000
そのため、比喩がよく使われます。
83:27
We speak figuratively as a way of emphasising
1420
5007137
4080
私たち
83:31
the seriousness of something,
1421
5011257
2760
は何かの深刻さ
83:34
a strong emotional response.
1422
5014937
3040
、強い感情的反応を強調する方法として比喩的に話します。
83:37
Here's a good one. I like this one. Steve
1423
5017977
2000
これは良いものです。 私はこれが好きです。 スティーブ、
83:41
he kicked me in the teeth.
1424
5021057
2760
彼は私を歯で蹴った。
83:43
He kicked me in the teeth.
1425
5023817
2080
彼は私の歯を蹴った。
83:46
Now, this is not literal
1426
5026857
2800
さて、これは文字通り
83:50
a person is not kicking another person in the teeth with their foot.
1427
5030457
3720
、人が他の人の歯を足で蹴っているわけではありません 。
83:54
It could be true that, couldn't it?
1428
5034337
1760
それは本当かもしれませんね。
83:56
Yes, but I'm now talking figuratively.
1429
5036097
2240
はい、しかし今は比喩的に話しています。
83:58
OK, so in a figurative sense, we can
1430
5038377
4000
比喩的な意味で、
84:02
say that a person has maybe
1431
5042377
3880
ある人が
84:07
betrayed you
1432
5047937
1720
84:09
they've gone against your trust,
1433
5049657
2640
あなたを裏切った、あなたの信頼に反した、
84:12
they've done something against you.
1434
5052297
2400
あなたに対して何かをしたと言えます。
84:14
You trusted that person, but they misled you.
1435
5054697
3480
あなたはその人を信頼していましたが、彼らはあなたを誤解させました。
84:18
They lied to you.
1436
5058377
1240
彼らはあなたに嘘をつきました。
84:19
We can say that that person kicked you in the teeth.
1437
5059617
2280
その人はあなたを歯で蹴ったと言えます。
84:22
It feels like that.
1438
5062537
1280
そんな感じです。
84:23
It feels like you've been really hurt.
1439
5063817
2120
あなたは本当に傷ついたように感じます。
84:26
Felt like a kick in the teeth. Yes.
1440
5066017
2000
歯を蹴ったように感じました。 はい。
84:28
So even though that sounds quite violent,
1441
5068497
2880
ですから、それは非常に暴力的に聞こえます
84:32
we are saying that that person deceived me.
1442
5072097
3480
が、その人が私をだましたと言っているのです。
84:35
They tricked me.
1443
5075857
1160
彼らは私をだましました。
84:37
They led me to believe something nice.
1444
5077017
2560
彼らは私に何か素晴らしいことを信じさせました。
84:39
Maybe you were going for a job
1445
5079937
2600
たぶん、あなたは就職しようとしていて、職場の
84:43
and your co-worker at work
1446
5083457
2960
同僚
84:48
said that they weren't going for that particular promotion.
1447
5088097
2840
が その特定の昇進に行くつもりはないと言ったかもしれません.
84:51
And then you suddenly find out that they've got the job instead of you,
1448
5091897
4280
そして突然 、彼らがあなたの代わりに仕事を得たことに気づき
84:56
and they went behind your back and secretly
1449
5096177
3040
、彼らはあなたの背後に隠れて、密か
85:00
went for that interview and got the job.
1450
5100337
1760
にその面接に行き、仕事を得ました。
85:02
You could say it felt like a kick in the teeth because you might have helped them in something.
1451
5102097
4960
あなたが何かで彼らを助けたかもしれないので、それは歯のキックのように感じたと言え ます.
85:07
You know, you might have been a good co-worker. Yes.
1452
5107057
2720
あなたは良い同僚だったかもしれません。 はい。
85:10
And you could say it felt like a kick in the teeth.
1453
5110417
2000
そして、それは歯を蹴ったように感じたと言えます。
85:13
So I think
1454
5113737
480
ですから、これ
85:14
that's a good a very good example of figurative speech
1455
5114217
3240
は比喩的なスピーチの非常に良い例だと思いますが、
85:18
you're not being kicked in the teeth,
1456
5118177
3360
あなたは歯を蹴られていませんが、その人がしたことによって
85:21
but we use the expression to show that you've been
1457
5121897
3080
あなたが本当に傷ついたことを示すためにこの表現を使用して
85:25
really hurt by what that person did.
1458
5125257
3080
います.
85:28
They really hurt me. They deceived me.
1459
5128977
2360
彼らは本当に私を傷つけました。 彼らは私をだましました。
85:31
They say they made a promise and then they they removed that promise.
1460
5131737
5280
彼らは約束をした と言い、その後その約束を取り消しました。
85:37
Your boss at work says to you, if you do all this extra work, you know, work nights, you know,
1461
5137017
6720
職場の上司はあなたに言います、あなたがこの 余分な仕事をすべてするなら、ほら、夜勤、あなたが知っている、あなたがプロジェクト
85:43
I'll give you a pay rise so you do all that extra work
1462
5143737
3400
を行うすべての余分な仕事をするように、私はあなたに昇給します
85:47
you do the project, and then at the end of the year,
1463
5147137
2880
、そして最後に
85:50
you ask for the pay rise and say, sorry, no, I can't give you a pay rise.
1464
5150697
3200
あなたは昇給を求めて、申し訳ありませんが、 私はあなたに昇給することはできません.
85:53
We haven't got enough money for that.
1465
5153897
1840
私たちはそのための十分なお金を持っていません。
85:55
You could say that felt like a kick in the teeth.
1466
5155737
2160
それは歯を蹴ったように感じたと言えます。
85:58
You were betrayed.
1467
5158737
840
あなたは裏切られました。
85:59
Your boss lied to you. Yes.
1468
5159577
2480
あなたの上司はあなたに嘘をつきました。 はい。
86:02
Not like you do, but not literally. Yes.
1469
5162097
2960
あなたのようではありませんが、文字通りではありません。 はい。
86:05
Here's another one. She shouted her head off
1470
5165417
2480
ここに別のものがあります。 彼女は大声で叫び
86:09
and said, Good.
1471
5169657
600
、「よかった」と言った。
86:10
So we use this on quite often parts of your body
1472
5170257
3240
そのため、体の一部が
86:13
falling off or exploding
1473
5173497
2320
落下したり爆発したりするとき
86:17
we often use in a figurative way.
1474
5177297
2760
に、これを比喩的な方法で使用することがよくあります。
86:20
So this is a good one.
1475
5180217
1280
だからこれは良いものです。
86:21
She shouted her head off.
1476
5181497
2760
彼女は大声で叫びました。
86:24
Well, hey.
1477
5184257
920
ねえねえ。
86:25
Yes, well, yes, of course I am.
1478
5185177
2240
はい、もちろん、そうです。
86:27
If you will notice that I'm doing he and then she and then he.
1479
5187417
4600
私が 彼、次に彼女、そして彼をやっていることに気づいたら。
86:32
So the examples will will alternate
1480
5192297
3160
したがって、例は交互
86:36
I'm trying my best not to let anyone down.
1481
5196497
2680
に表示されます。誰もがっかりさせないように最善を尽くしています。
86:39
Please, please don't cancel me.
1482
5199537
2040
キャンセルしないでください。
86:41
Please don't do a Bill Murray on me.
1483
5201977
2080
私にビル・マーレイをしないでください。
86:44
She's shouted her head off.
1484
5204937
3240
彼女は大声で叫びました。
86:48
She screamed loudly, but of course her head
1485
5208177
4200
彼女は大声で叫びましたが、もちろん彼女の頭
86:53
did not fall off we are using it
1486
5213457
2800
は落ちませんでした。これは
86:56
figuratively to show that she was shouting very loudly.
1487
5216257
4160
、彼女が非常に大声で叫んでいたことを示すために比喩的に使用しています。
87:00
She was screaming at the top of her voice.
1488
5220857
3640
彼女は声を限りに叫んでいた。
87:04
So much so that potentially
1489
5224497
1960
あまりにも多くの場合、
87:07
it could take your head off.
1490
5227497
1800
それはあなたの頭を奪う可能性があります.
87:09
Yes, but obviously it's an exaggeration, isn't it?
1491
5229297
3360
はい、しかし明らかに誇張ですよね?
87:12
Yeah.
1492
5232657
440
うん。
87:13
To describe your reaction to something. Yes.
1493
5233097
3040
何かに対するあなたの反応を説明する。 はい。
87:16
So quite often we do that. We will do that.
1494
5236497
2400
そのため、私たちはそれを行うことがよくあります。 私たちはそれを行います。
87:19
We will often exaggerate.
1495
5239017
2000
私たちはしばしば誇張します。
87:21
We use
1496
5241017
1600
それ
87:22
figurative speech as a way of doing that.
1497
5242857
2680
を行う方法として比喩的なスピーチを使用します。
87:25
Here's another one.
1498
5245577
1440
ここに別のものがあります。
87:27
An outstanding performance.
1499
5247137
1880
卓越したパフォーマンス。
87:29
Maybe you you performed in a show
1500
5249017
3160
たぶん
87:32
and you did a really good job.
1501
5252377
2280
、あなたはショーに出演し、本当に良い仕事をしました。
87:35
And everybody got up a standing ovation
1502
5255177
2880
そして、全員がスタンディングオベーションを起こし、
87:38
and they were clapping and cheering
1503
5258057
3000
拍手と歓声を上げてい
87:42
like that.
1504
5262217
760
87:42
Right.
1505
5262977
320
ました。
右。
87:43
And so, yes, mate, maybe that that is what is happening.
1506
5263297
4640
それで、はい、相棒、 多分それが起こっていることです.
87:48
So a person who performed really well, an outstanding performance,
1507
5268297
5640
ですから、 非常に優れたパフォーマンスを発揮した人物であり、
87:54
he brought the house down.
1508
5274257
2480
彼は家を崩壊させました。
87:58
The applause was so loud.
1509
5278657
2120
拍手はとても大きかった。
88:00
Everyone was so excited by the performance
1510
5280777
3360
誰もがパフォーマンスに興奮し、
88:04
that he brought the house down.
1511
5284657
3320
彼は家を倒した.
88:08
He performed so well.
1512
5288217
2000
彼はとても上手に演じました。
88:10
And the crowd were overwhelmed.
1513
5290217
2520
そして群衆は圧倒されました。
88:12
They were applauding.
1514
5292817
1560
彼らは拍手喝采していました。
88:14
They were standing on their chairs.
1515
5294377
2080
彼らは椅子に立っていました。
88:16
They were waving.
1516
5296777
960
彼らは手を振っていました。
88:17
They were throwing their underwear.
1517
5297737
2080
彼らは下着を投げていました。
88:20
I so much so that the that it actually destroyed the fabric of the building.
1518
5300577
5760
それが実際に建物の構造を破壊したほどです。
88:26
But it didn't. But it didn't. You can also say
1519
5306577
2760
しかし、そうではありませんでした。 しかし、そうではありませんでした。
88:31
raise the roof.
1520
5311377
1280
屋根を上げるとも言えます。
88:32
Yes. As well.
1521
5312657
1040
はい。 同じように。
88:33
Somebody somebody's performance is so good that the audience cheered so much.
1522
5313697
4320
誰かのパフォーマンスがとても良い ので、観客はとても歓声を上げました。
88:38
They raised the all the performer raised the roof of the building. Yes.
1523
5318017
5200
彼らは すべてのパフォーマーが建物の屋根を上げました。 はい。
88:43
Such was their performance that they powerful singing.
1524
5323217
3320
そんな彼らのパフォーマンスに、力強い歌声が響いた。
88:46
It raised the roof with their performance obviously.
1525
5326537
4080
それは明らかに彼らのパフォーマンスで屋根を上げました。
88:50
It didn't literally happen.
1526
5330937
2000
それは文字通り起こりませんでした。
88:52
It was figurative. Yes.
1527
5332937
1880
比喩的でした。 はい。
88:54
So that's what we're talking about today.
1528
5334817
2240
それが今日私たちが話していることです。
88:57
We're talking about using metaphors and making figurative ways.
1529
5337057
3320
私たちは比喩を使って 比喩的な方法を作ることについて話している.
89:00
A good one, Jack.
1530
5340377
1360
よかったね、ジャック。
89:01
She blew my socks off. Yes.
1531
5341737
2360
彼女は私の靴下を吹き飛ばした。 はい。
89:04
You might have that one coming, but that's a good one. Yes.
1532
5344097
3080
あなたはそれが来るかもしれませんが、 それは良いものです. はい。
89:07
You looked at somebody. They were so beautiful.
1533
5347617
2520
あなたは誰かを見ました。 彼らはとても美しかった。
89:10
Oh, she blew my socks off or
1534
5350377
3160
ああ、彼女は私の靴下を吹き飛ばした
89:13
or somebody could give you a gift
1535
5353697
3320
か、誰かがあなたに贈り物
89:17
and you're so it's just like a cartoon, isn't it?
1536
5357017
2720
をすることができたので、あなたはまるで漫画のようですよね?
89:19
The sound is almost like you can envisage a cartoon, right?
1537
5359737
4320
漫画みたいな音 ですよね?
89:24
You are so taken aback, so
1538
5364057
2480
あなたはとてもびっくりし、とても
89:27
glad and welcomed by what's happened that it's you're just so surprised.
1539
5367457
4360
嬉しく、起こったことに歓迎されているので、 あなたはただとても驚いています.
89:31
It's just blown your socks off.
1540
5371817
1720
靴下が吹き飛ばされただけです。
89:33
You can't believe it's happened.
1541
5373537
1400
それが起こったなんて信じられない。
89:34
Science will often blow your socks off because something you learn, something you discover.
1542
5374937
5360
科学は、あなたが何かを学び、何かを発見したために、あなたの靴下を吹き飛ばすことがよくあります 。
89:40
Maybe you go along to the hydrogen collider, the big the big CERN collider,
1543
5380777
4920
たぶん、あなたは水素コライダー 、大きなCERNコライダーに行き、
89:45
and you can see those little tiny things colliding like that.
1544
5385937
3520
それらの小さな小さな ものがそのように衝突するのを見ることができます.
89:51
And you go, wow,
1545
5391657
1360
そして、あなたは、うわー、
89:53
wow, that blew my socks off.
1546
5393017
2360
うわー、それで私の靴下が吹き飛ばされました。
89:57
I'm doing fine. Thanks, Tommy.
1547
5397537
1360
元気です。 ありがとう、トミー。
89:58
Thank you for asking.
1548
5398897
1840
尋ねていただきありがとうございます。
90:00
So who is Tom or Pedro that asks?
1549
5400737
2200
それで、尋ねるトムまたはペドロは誰ですか?
90:03
I will be honest. I feel a lot better.
1550
5403297
2320
正直に言います。 気分がずっと良くなりました。
90:05
This this may this may be the medicine that I need.
1551
5405617
3400
これはこれかもしれません、これは私が必要とする薬かもしれません。
90:09
And asking about you spending time with you is asking about me generally.
1552
5409017
5200
そして、あなたと一緒に時間を過ごすことについて尋ねること は、一般的に私について尋ねることです.
90:15
Here we go.
1553
5415057
1000
どうぞ。
90:16
Here's another one.
1554
5416937
880
ここに別のものがあります。
90:17
The feeling of hopelessness.
1555
5417817
1920
絶望感。
90:19
This is what I've had all week.
1556
5419737
3120
これは私が一週間ずっと持っていたものです。
90:22
I'm standing on a cliff edge
1557
5422857
2280
崖っぷち
90:26
I'm standing on a cliff
1558
5426217
2240
に立ってる 崖っぷちに立っている
90:28
edge where I feel like I'm standing on a cliff.
1559
5428457
3240
ような感じの崖っぷちに立ってる。
90:31
Yeah, but that says you say you say that.
1560
5431697
3520
ええ、でもそれはあなたがそれを言うと言います。
90:35
But you're not really you're not really high up on a cliff edge, but you feel like it.
1561
5435257
6160
しかし、あなたは本当に崖っぷちにいるわけではありません が、そのように感じます.
90:41
You are expressing that the desperation, the hopelessness that you feel inside something.
1562
5441457
6600
あなたは 何かの中で感じる絶望、絶望を表現しています。
90:48
That's the fear.
1563
5448057
720
90:48
That's an expression you would use if something you feel as though
1564
5448777
3560
それが恐怖です。
これ
90:52
something bad is going to happen at any moment.
1565
5452337
3360
は、何か悪いことが今にも起こりそうな気がするときに使う表現です。
90:56
The stock markets
1566
5456897
1720
株式市場
90:58
feel like they're on a cliff edge
1567
5458617
2040
が崖っぷちにいるように感じるというのは、今週の
91:01
is something that was used this Friday.
1568
5461617
2680
金曜日に使用されたものです。
91:04
Just gone in fact, it felt like that fallen off a cliff edge.
1569
5464297
3880
実際に行ったばかりで 、崖っぷちから落ちたような気がしました。
91:09
Yes. It's a metaphor to describe something
1570
5469617
3200
はい。 これは
91:13
bad happening, something dropping suddenly. Yes.
1571
5473617
2800
、何か悪いことが起こったり、何かが突然落ちたりすることを表すメタファーです。 はい。
91:16
There's no way out.
1572
5476977
1240
仕方がない。
91:18
Yes, there's no way out. There's no way back.
1573
5478217
2640
はい、仕方がありません。 戻る方法はありません。
91:21
You were on a cliff edge.
1574
5481217
1360
あなたは崖っぷちにいました。
91:22
The only way is to step forward and we all know how that will end.
1575
5482577
5160
唯一の方法は前進することで あり、それがどのように終わるかは誰もが知っています。
91:27
Not very.
1576
5487897
960
あまりない。
91:28
You can step back from the cliff edge, can't you?
1577
5488857
2400
崖っぷちからでも後退できるでしょ?
91:31
You will be in conflict.
1578
5491257
1240
あなたは対立するでしょう。
91:32
You will be like the snail situation.
1579
5492497
2800
あなたはカタツムリのような状況になります。
91:37
The use of metaphors is often seen in literature.
1580
5497217
3160
比喩の使用は、文学でよく見られます。
91:41
And yes, you will you especially things
1581
5501017
2600
そして、そうです、特に
91:43
like poetry or prose, as you will often
1582
5503617
3640
詩や散文のようなもの
91:47
see metaphors or figurative speech,
1583
5507457
3360
は、隠喩や比喩的なスピーチをよく目にします。なぜなら、書かれた言葉を通して
91:50
because you want to to bring that sensation
1584
5510817
4800
91:55
when you are trying to to bring forth an emotion
1585
5515737
4200
感情を呼び起こそうとするときに、その感覚をもたらしたいから
92:00
through words written.
1586
5520577
2840
です。
92:04
Quite often you will see poetry will quite often use alliteration
1587
5524257
5640
詩が比喩を使用して頭韻
92:10
or figurative figurative speech
1588
5530457
3680
または比喩的な比喩的なスピーチ
92:14
using metaphors so yes, it will happen quite often.
1589
5534137
3560
を使用することがよくあるので、そうです、それはかなり頻繁に起こります.
92:19
His heart
1590
5539377
920
彼の心
92:20
was broken into a thousand pieces.
1591
5540297
3840
は無数に砕け散った。
92:24
Of course, it wasn't it wasn't figuratively.
1592
5544657
3600
もちろん、それは比喩的にではありませんでした。
92:28
It was we are saying that he was so devastated because the lovely lady
1593
5548417
6240
素敵な女性
92:35
did not want to be with him.
1594
5555017
2720
が彼と一緒にいたくないので、彼はとても打ちのめされたと私たちは言っていました.
92:38
His heart was broken into a thousand pieces
1595
5558497
3400
彼は女性に拒絶されたので、彼の心は千の破片に砕けました
92:41
because he was spurned by the lady.
1596
5561897
4400
92:46
She did not want to hold his hand.
1597
5566737
2400
彼女は彼の手を握りたくなかった。
92:50
His heart was broken into a thousand pieces,
1598
5570337
2480
彼の心は文字どおりではなく千の破片に砕け
92:53
not literally, but he probably felt like it.
1599
5573297
3040
散ったが、おそらくそのように感じていたのだろう。
92:56
Death is often used as a metaphor as well.
1600
5576457
4760
死は比喩としてもよく使われます。
93:01
We use it quite a lot.
1601
5581497
1320
私たちはそれをかなり頻繁に使用しています。
93:02
In fact, an embarrassing moment might make you feel as if you are going to die.
1602
5582817
5320
実際、恥ずかしい瞬間は、まるで死ぬかのように感じるかもしれません .
93:09
We often use that figuratively.
1603
5589017
2280
私たちはしばしばそれを比喩的に使います。
93:11
I almost died when she walked in or when he walked in.
1604
5591577
4200
彼女が入ってきたとき、または彼が入ってきたとき、
93:16
I almost died.
1605
5596137
1440
私はほとんど死にました。
93:17
So something you were not expecting, Steve?
1606
5597577
2520
スティーブ、あなたが予期していなかった何か?
93:20
We've all been there.
1607
5600737
1280
私たちは皆そこにいました。
93:22
We've all been in situations where we feel like that thing is so embarrassing
1608
5602017
6240
私たちは皆、 そのことがとても恥ずかしいと感じ
93:28
or that surprise is so shocking that you feel like you are going to die.
1609
5608857
5560
たり、その驚きがあまりにも衝撃的で 、自分が死にそうだと感じる状況に遭遇したことがあります.
93:35
That's such a surprise.
1610
5615897
1960
それはとても驚きです。
93:37
I almost died when he walked in.
1611
5617857
2600
彼が入ってきたとき、私は危うく死にかけました。
93:40
You need he gave me a heart attack.
1612
5620457
2200
93:42
Oh, we use this one.
1613
5622657
1000
ああ、これを使います。
93:43
A lot.
1614
5623657
920
多くの。
93:44
A person shocks you, they give you a surprise.
1615
5624577
2680
人はあなたに衝撃を与え、あなたに驚きを与えます。
93:47
You're not having a heart attack, and the person is not giving you a heart attack,
1616
5627737
4360
あなたは心臓発作を起こしているわけで はなく、その人もあなたに心臓発作を起こしているわけではありません
93:52
but you like to show that that
1617
5632737
2360
が、
93:55
that thing was very surprising and shocking.
1618
5635297
2680
それが非常に驚くべきことであり、衝撃的だったことを示すのが好きです.
93:58
Yes. You nearly gave me a heart attack.
1619
5638297
2280
はい。 あなたは私に心臓発作を起こしそうになりました。
94:00
It's a form of exaggeration to express how you feel.
1620
5640777
3880
自分の気持ちを表現するのは誇張の一種です。
94:05
Somebody could come up and surprise you. Hmm.
1621
5645097
2720
誰かが現れてあなたを驚かせるかもしれません。 うーん。
94:10
Something unexpected happens, and.
1622
5650497
2920
予期せぬことが起こり、そして。
94:13
And you can say, oh, I thought I was going to have a heart attack.
1623
5653537
2920
そして、あなたは、ああ 、心臓発作を起こすと思ったと言うことができます.
94:17
Why did you do that? Hmm?
1624
5657177
1600
どうしてそんなことをしました? うーん?
94:18
Somebody had you know, boop.
1625
5658777
1680
誰かがあなたに知っていた、ブープ。
94:20
Come up to you like that, couldn't they? Suddenly,
1626
5660457
2040
そのようにあなたに近づきませんか? 突然、
94:23
and you weren't expecting it to happen.
1627
5663457
2480
そしてあなたはそれが起こるとは予想していませんでした。
94:25
It might shock you to the extent that you use a phrase like that to describe how you feel.
1628
5665977
4600
そのような言葉を使って自分の気持ちを説明すると、ショックを受けるかもしれません 。
94:30
This.
1629
5670577
680
これ。
94:31
You nearly gave me a heart attack.
1630
5671417
2160
あなたは私に心臓発作を起こしそうになりました。
94:33
Or like like me this week.
1631
5673577
3480
または今週の私のように。
94:37
I came back from the dead.
1632
5677857
3360
私は死からよみがえりました。
94:41
I was ill all week feeling so poorly and weak.
1633
5681457
3600
私は一週間中病気で、とても気分が悪く、弱っていました。
94:45
But I am back from the dead.
1634
5685297
4480
しかし、私は死からよみがえりました。
94:49
It means that I was really so ill and so unwell.
1635
5689977
3880
それは私が本当にとても病気で体調が悪かったことを意味します。
94:53
I couldn't move. I was in bed.
1636
5693857
1800
動けませんでした。 私はベッドにいました。
94:55
I was lying there.
1637
5695657
920
私はそこに横たわっていました。
94:56
Mr Steve was bringing me food he was feeding it straight into my mouth.
1638
5696577
5320
スティーブ氏が食べ物を持ってきて 、私の口に直接食べさせていました。
95:02
The only thing I objected to was
1639
5702697
2240
私が反対したの
95:04
was the fact he was chewing it first like a bird.
1640
5704937
3000
は、彼が最初に鳥のように噛んでいたという事実だけでした.
95:08
Well, you were so weak.
1641
5708177
1520
まあ、あなたはとても弱かった。
95:09
So he was chewing the food and then
1642
5709697
1760
それで彼は食べ物を噛んで、
95:12
spitting it into my mouth.
1643
5712897
1680
それを私の口に吐き出していました。
95:14
But it was all right.
1644
5714577
1880
でも大丈夫でした。
95:16
It was ok.
1645
5716457
960
それはOKでした。
95:17
Is that a metaphor? Yeah, it's a metaphor.
1646
5717417
3360
それは比喩ですか? いえ、比喩です。
95:20
Speaking figuratively there.
1647
5720937
1920
そこで比喩的に話す。
95:22
Literally. Not literally.
1648
5722857
1760
文字通り。 文字通りではありません。
95:24
So he is back from the dead
1649
5724617
2520
つまり、彼が死から戻った
95:27
means he has recovered from his illness,
1650
5727177
3120
ということは、彼が病気から回復したことを意味します
95:30
but he's not really back from the dead because then he would be a zombie.
1651
5730297
4040
が、実際には死から戻ったわけではあり ません。
95:34
And as we all know, that's not that's not good.
1652
5734777
2840
そして、私たち全員が知っているように、それは良くないことではありません.
95:37
It's not a good thing to be mentioned.
1653
5737977
2760
言及するのは良いことではありません。
95:40
Something by somebody else is put in. Yes.
1654
5740737
2560
他人の物が入っています。はい。
95:44
Jack, again, it says, thank you for this.
1655
5744097
2360
ジャック、また、ありがとう、と言っています。
95:46
I'm flying by the seat of my pants.
1656
5746457
2200
私は私のズボンの座席で飛んでいます。
95:48
Oh, that's a good one.
1657
5748657
2080
ああ、それは良いものです。
95:50
That's a good one. I'm flying by the seat of my pants.
1658
5750737
3320
それは良いことです。 私は私のズボンの座席で飛んでいます。
95:54
That means you are doing something maybe in desperation
1659
5754057
4680
それは、あなたが何かを必死に、
95:58
or maybe with no preparation or maybe in a situation
1660
5758737
4240
あるいは準備をせずに、あるいは緊急事態が発生している状況
96:02
where an emergency is taking place, you are doing it by the seat of your pants.
1661
5762977
5600
でやっているということです。
96:09
Yes. You're on the edge.
1662
5769777
2520
はい。 あなたは端にいます。
96:12
You've been tasked to do something and you've had no time to prepare for it
1663
5772297
5480
あなたは何かをするように命じられましたが 、それを準備する時間がなかったか、準備が
96:18
or you haven't prepared for it.
1664
5778097
2240
できていませんでした.
96:20
You might have had time prepared.
1665
5780337
1480
準備に時間がかかったのかもしれません。
96:21
Like suddenly you're asked to give a speech
1666
5781817
2000
突然、
96:25
with very little preparation and and you.
1667
5785017
2600
ほとんど準備をせずにスピーチをするように求められ、あなたもそうです。
96:27
So I feel like I'm flying by the seat of my pants.
1668
5787617
2920
だから私はズボンの座で飛んでいるような気がします.
96:30
So in other words, you're keeping going, but you might appear to be all right,
1669
5790537
4760
言い換えれば、あなたは前進し続けて いますが、大丈夫に見えるかもしれませ
96:35
but you feel as though you really are on the edge of your seat.
1670
5795297
4000
んが、実際には限界に達しているように感じます.
96:39
You are using your wits, your
1671
5799297
2840
あなたはその困難な瞬間を乗り切るために、あなたの知恵、
96:42
your natural abilities to get you through that difficult moment.
1672
5802297
3200
あなたの生まれつきの能力 を使っています.
96:45
You've got no protection around you.
1673
5805497
2320
あなたの周りには何の保護もありません。
96:47
You know, you haven't got if you're in an aeroplane,
1674
5807817
3160
ご存知のように、飛行機に乗っている場合は、飛行機の構造
96:50
you be protected by the, the, the structure of the aeroplane.
1675
5810977
3760
によって保護されています 。
96:55
Or if you're
1676
5815937
2080
または
96:58
flying without that then you're flying by that by your pants. Yes.
1677
5818337
4880
、それなしで飛んでいる 場合は、パンツで飛んでいます。 はい。
97:03
Seat of your pants.
1678
5823777
840
あなたのズボンの座席。
97:04
You've got no protection you're totally exposed.
1679
5824617
2560
あなたは完全にさらされている保護を持っていません。
97:09
A strong performance
1680
5829137
1840
強いパフォーマンス
97:10
can also be related to words connected to death.
1681
5830977
4640
は、死に関連する言葉にも関連している可能性があります。
97:15
Or being made dead.
1682
5835617
3480
あるいは死なせられる。
97:19
He killed the audience last night.
1683
5839777
2400
彼は昨夜聴衆を殺した。
97:22
He killed the audience last night.
1684
5842657
2000
彼は昨夜聴衆を殺した。
97:25
That doesn't mean that he killed the audience.
1685
5845297
3000
それは彼が聴衆を殺したという意味ではありません。
97:28
That means he did such an amazing job.
1686
5848297
2760
つまり、彼は素晴らしい仕事をしたということです。
97:31
His act was incredible.
1687
5851057
2360
彼の行為はすばらしかった。
97:33
He killed the audience last night.
1688
5853417
1560
彼は昨夜聴衆を殺した.
97:34
He he killed them.
1689
5854977
1680
彼は彼らを殺した。
97:36
He they were so overwhelmed.
1690
5856657
2280
彼はとても圧倒されました。
97:39
His his performance was was vivid and powerful.
1691
5859297
3920
彼のパフォーマンスは鮮やかで力強いものでした。
97:43
He killed the audience.
1692
5863617
1600
彼は聴衆を殺した。
97:45
Anyone could say, you know, how were you?
1693
5865217
1240
調子はどうだった? 会社の上司
97:46
How did you how did your talk go to the
1694
5866457
3600
との話はどうでした
97:50
to the the company bosses?
1695
5870577
2040
か?
97:53
And you can say, I killed you can just shorten it to I killed. Yes.
1696
5873137
4400
そして、あなたは言うことができます 。 はい。
97:57
In other words, you did a very good job,
1697
5877697
1880
言い換えれば、あなたは非常に良い仕事
98:00
but they've got nothing to come back with you
1698
5880737
2800
をしましたが、あなたが言ったことはすべて正しかったと彼らはあなたと一緒に戻ってくることは何もありません
98:03
to say in everything you said was just right.
1699
5883937
4360
.
98:08
It was perfect.
1700
5888577
1280
完璧でした。
98:09
They got no criticism at all.
1701
5889857
2080
彼らはまったく批判を受けませんでした。
98:13
And he's the other one.
1702
5893537
1040
そして彼はもう一人です。
98:14
I think we had this mentioned earlier with blowing your socks off.
1703
5894577
4080
靴下を吹き飛ばすことで、これについて前述したと思います。
98:19
The audience was blown away.
1704
5899217
2800
聴衆は圧倒されました。
98:22
To be blown away means to be surprised
1705
5902017
4160
吹き飛ばされるとは、驚い
98:26
or overwhelmed or impressed.
1706
5906337
2720
たり、圧倒されたり、感動したりすることを意味します。
98:29
You are blown away by something that's incredible.
1707
5909497
4240
あなたは信じられないことに圧倒されます。
98:33
Blown away.
1708
5913977
1360
圧倒される。
98:35
So not necessarily
1709
5915337
2400
したがって、
98:37
it doesn't necessarily mean you are being blown
1710
5917737
2440
必ずしも庭や家の上を吹き飛ばされているとは限りません
98:40
across the garden or over the house.
1711
5920377
2880
98:43
But you are impressed.
1712
5923777
2120
しかし、あなたは感銘を受けました。
98:45
Something has really impressed you. Yes.
1713
5925897
3280
何かがあなたに本当に感銘を与えました。 はい。
98:49
That that that wedding reception it was the best I've ever seen.
1714
5929777
6120
その結婚披露宴 は私が今まで見た中で最高だったこと。
98:55
It blew me away.
1715
5935897
1680
それは私を吹き飛ばしました。
98:57
It doesn't have to be somebody's individual performance.
1716
5937577
2960
誰かの 個人的なパフォーマンスである必要はありません。
99:00
It could be used to describe that
1717
5940857
2400
私のプレゼンテーションで彼らを吹き飛ばしたことを説明するために使用できます
99:03
I blew them away with my presentation.
1718
5943897
3560
.
99:09
A violent act might be used figuratively
1719
5949297
3480
暴力行為は、予期しない残酷な行為を比喩的に使用する場合があります
99:13
an unexpected, cruel action.
1720
5953457
2920
99:17
My pay cut was a huge kick in the balls
1721
5957737
4000
私の給与カットはボールの大きなキックでした
99:24
but we do use that expression and it is part of the English language.
1722
5964937
4080
が、私たちはその表現を使用して おり、それは英語の一部です.
99:29
A lot of people will say it's something that is painful some think that,
1723
5969297
4000
多くの人がそれは痛いことだと 言いますが
99:34
again, it's very similar to being kicked in the teeth.
1724
5974417
2720
、歯を蹴られるのと非常によく似ていると考える人もいます.
99:37
Yes, very similar.
1725
5977297
1400
はい、よく似ています。
99:38
So your paycut was a huge kick in the balls.
1726
5978697
3520
つまり、あなたのペイカットはボールの大きなキックでした。
99:42
You you find that thing offensive
1727
5982217
3160
あなたはそれが不快
99:45
and upsetting and painful.
1728
5985897
2560
で動揺し、苦痛であることに気づきます。
99:48
You feel as if you've been somehow, I don't know, offend by it.
1729
5988697
4400
どういうわけか、私にはわかりませんが、それによって気分を害したように感じます 。
99:53
It's very upsetting.
1730
5993857
1840
とても動揺しています。
99:55
It is something that you see as a setback.
1731
5995697
2800
それはあなたが挫折として見るものです。
99:59
It is a kick.
1732
5999537
1080
キックです。
100:00
You would use that expression that you would
1733
6000617
3720
あなたは
100:04
probably choose who you would use that,
1734
6004337
2760
おそらく誰を使うかを選ぶ
100:07
because that's a more impactful to say.
1735
6007497
3760
だろうという表現を使うでしょう。 歯を
100:11
I feel as though I've been kicked in the teeth is fairly
1736
6011257
4520
蹴られたように感じるの は
100:16
it's an offensive that if you were to say cheers,
1737
6016577
3640
かなり攻撃的です。歓声を上げたら
100:20
I feel like I've been kicked in the balls, that might offend some people.
1738
6020217
4440
、ボールを蹴られたように感じ ます。気分を害する人もいるかもしれません。
100:25
Yes. So that's a sort of it is a little bit crude.
1739
6025817
2920
はい。 ですから、それは一種の粗雑なものです。
100:28
It's a bit crude, but you will be amazed how often people say
1740
6028737
3080
少し大雑把 ですが
100:31
that it's a very it's a very common word.
1741
6031817
2360
、非常に一般的な言葉だと人々が言う頻度に驚かれることでしょう。
100:34
You might threaten you might threaten
1742
6034857
2680
誰かをボールで蹴ると脅すかもしれないと脅すかもしれませ
100:37
to kick someone in the balls, but you're not going to.
1743
6037537
4520
んが、そうするつもりはありません。
100:42
But you just want to you just want to get back at them.
1744
6042417
2440
しかし、あなたはただ彼らに戻りたいだけです。
100:45
You would you want to somehow get revenge.
1745
6045457
2000
どうにかして復讐したいでしょう。
100:47
You want to warn them or
1746
6047457
2800
あなたは彼らに警告するか
100:50
give them a I'm going to give him
1747
6050257
1800
、私が彼に
100:52
a kicking of balls like that.
1748
6052057
3600
そのようなボールの蹴りを与えるつもりです.
100:56
Tom has given us one here to steal the show.
1749
6056697
3480
トムはショーを盗むためにここに1つくれました。
101:00
Oh, yes, that's a good one.
1750
6060217
1760
ええ、それは良いことです。
101:01
If someone's performing and it may be
1751
6061977
3200
誰かが上演している場合、それは
101:05
there are a number of performers, maybe it's a play or a production
1752
6065217
5400
多くのパフォーマーがいる可能性があります。 おそらくそれは演劇やプロダクション
101:10
and there are lots of different actors and performers, but one person
1753
6070617
4520
であり、さまざまな俳優 やパフォーマーがいますが、1 人の人物
101:16
stands out and gets all the
1754
6076377
2400
が目立ち、すべての
101:19
applause and it gets all the attention.
1755
6079617
2280
拍手を受け取り、すべての注目を集めます。
101:22
They steal the show.
1756
6082617
2520
彼らはショーを盗みます。
101:25
They're stealing it from everybody else, from all the other performers.
1757
6085137
3120
彼らは他のすべての人から、他のすべてのパフォーマーからそれを盗んでいます 。
101:28
It could be something at work.
1758
6088897
1200
それは仕事中の何かかもしれません。
101:30
You know, you could be giving presentations at work, and and there could be a group of you all
1759
6090097
4520
ご存知のように、職場でプレゼンテーションを行っ ている可能性があり、何かをプレゼンテーションしているグループがいる可能性があります
101:34
presenting something.
1760
6094617
1440
101:36
And but you do the best perform.
1761
6096057
2520
そして、しかし、あなたは最高のパフォーマンスをします。
101:38
You do the best one.
1762
6098577
1240
あなたは最高のものを行います。
101:39
You get all the laughs, you get all the reactions.
1763
6099817
3120
あなたはすべての笑いを手に入れ、すべての反応を得る.
101:43
Who they they stole the show.
1764
6103297
2400
彼らがショーを盗んだのは誰ですか。
101:45
Hmm. Well, I stole the show with my wonderful performance.
1765
6105697
3800
うーん。 さて、 私は素晴らしいパフォーマンスでショーを盗みました。
101:49
So I have to be on the set so it can be used negatively or positively.
1766
6109497
3600
だから私はセットにいなければならない ので、それは否定的または肯定的に使用することができます.
101:53
That's right.
1767
6113217
600
101:53
If somebody took your glory away, you might say
1768
6113817
3960
それは正しい。
誰かがあなたの栄光を奪ったとしたら、
101:57
they stole the show from me is not very nice.
1769
6117777
3840
彼らが私からショーを盗んだのはあまりいいことではないと言うかもしれません.
102:01
Really. Here's another one, Steve.
1770
6121617
1320
本当。 ここにもう 1 つ、スティーブがあります。 日曜日の午後に
102:02
Using a little bit of crude language for a Sunday afternoon
1771
6122937
3280
少し粗野な言葉を使って、
102:06
to get someone to work harder
1772
6126457
2640
誰かにもっと一生懸命働かせる
102:09
he needs a good kick in the arse.
1773
6129697
2800
ために、彼はお尻に良いキックが必要です.
102:12
Oh, or backside.
1774
6132897
1680
ああ、または裏側。
102:14
I've had many bosses when I was young,
1775
6134577
3240
私が若い頃、私には多くの上司がいて、
102:19
they were literally lining up Steve
1776
6139017
2520
彼らは文字通りスティーブ
102:22
to kick me up the arse.
1777
6142737
2160
を並べて、私を尻から蹴り上げていました。
102:24
That's all I wanted to do.
1778
6144897
1440
それが私がやりたかったすべてです。
102:26
Yes, well, mainly so if you want to encourage someone,
1779
6146337
3960
はい、そうですね、主に誰かを励ましたいのであれば
102:30
maybe they're being lazy in that job.
1780
6150297
2400
、その人はその仕事を怠けているのかもしれません。
102:33
Maybe they're not pulling their weight.
1781
6153537
2280
多分彼らは自分の体重を引っ張っていません。
102:35
That's a good one. See that? That's another one.
1782
6155937
2040
それは良いことです。 わかりますか? それは別のものです。
102:38
So that's figurative.
1783
6158017
1640
だからそれは比喩的です。
102:39
A person who pulls their weight is a person who does their share of the work.
1784
6159657
5040
自分の体重を引っ張る 人は、仕事の分担をする人です.
102:45
To get someone to work harder, you might have to kick them up the arse or up
1785
6165137
5440
誰かにもっと頑張っ てもらうには、お尻を蹴ったり、お尻の裏側を蹴ったりする必要があるかもしれません
102:50
the backside up the backside of their arse.
1786
6170617
2960
102:54
But you will find that this is the one that a lot of people use
1787
6174337
3360
しかし、 これは
102:57
because it's a little crude, naughty,
1788
6177697
2960
少し粗雑でいたずらで
103:01
and it gets more, more attention. Yes.
1789
6181017
2400
、より多くの注目を集めるため、多くの人が使用するものであることがわかります. はい。
103:04
If you don't work hard, I'm going to give you a good
1790
6184057
2600
がんばら
103:06
kick up the backside go and say arse.
1791
6186657
2520
ないと、お尻をグーッと蹴ってあげるから。
103:09
I don't want to.
1792
6189737
880
したくない。
103:10
Oh, it's just to say in cases mum's listening.
1793
6190617
3480
お母さんが聞いている場合に備えて言うだけです。 来週彼が時々それを必要とするとき
103:14
You're saying she isn't because she will give him a kick up the arse
1794
6194097
4440
、彼女は彼にケツを蹴るだろうから、あなたは彼女がそうではないと言っ
103:18
next week when he goes to need that from time to time.
1795
6198657
2880
ています.
103:21
Yes, it's true.
1796
6201657
720
はい、それは本当だ。
103:23
Your boss,
1797
6203737
1040
上司は
103:24
from time to time when you're slacking off at work
1798
6204777
3440
、あなたが仕事をサボっているときに、ときどき
103:28
will give you a good kick up the arse.
1799
6208697
2560
お尻を元気づけてくれます。
103:32
Yeah, I've said it.
1800
6212537
920
ええ、私はそれを言った。
103:33
Oh kick up the backside is a, is a is a is a less crude way of saying.
1801
6213457
5280
ああ、裏側を蹴り上げて 、は、より粗雑な言い方です。
103:38
It's the impression, you know, they're not going to literally kick you.
1802
6218737
3200
それは印象です、 彼らは文字通りあなたを蹴るつもりはありません.
103:43
It's figurative.
1803
6223297
840
比喩的です。
103:44
It's in the English language.
1804
6224137
1520
それは英語です。
103:45
If it's in the English language, we will talk about it.
1805
6225657
3080
英語の場合は、それについて話します。
103:48
He's a good one.
1806
6228937
800
彼は良い人です。
103:49
I've got some, uh, steal your thunder.
1807
6229737
5920
あなたの雷を盗むものがあります。
103:55
Oh, still one's thunder. Yes.
1808
6235737
2400
ああ、まだ自分の雷。 はい。
103:59
From Zarif cat.
1809
6239177
3160
ザリフ猫より。
104:02
Thank you for that.
1810
6242337
1200
有難うございます。
104:03
So to steal something quite often, we can say that
1811
6243537
3520
したがって、何かを頻繁に盗む
104:07
you took something away from a person, not necessarily
1812
6247057
3800
場合は、人から何かを奪ったと言えます。
104:11
an object or something of value,
1813
6251537
2840
必ずしも物や価値のあるもので
104:14
but you might steal their their glory.
1814
6254697
4200
はありませんが、彼らの栄光を盗む可能性があります。
104:19
Yeah.
1815
6259297
240
104:19
Very similar to what we just said about stealing the show.
1816
6259537
2840
うん。
ショーを盗むことについて私たちが言ったことと非常によく似ています。
104:22
You might be.
1817
6262657
1000
あなたかもしれません。
104:23
You might be going to a party and you might be hosting that party, for example.
1818
6263657
6760
たとえば、あなたはパーティーに行くかもしれませんし、そのパーティーを主催するかもしれません。
104:30
Mm hmm. You might have said, I'm having a party,
1819
6270457
2400
うーん。 あなたは、私がパーティーを開いて、あなたが素敵な服を着ていると言っていたかもしれません
104:33
and then you you you wear a nice outfit,
1820
6273897
4080
104:39
and then somebody else comes along
1821
6279617
2160
104:42
and they try to go one better by having a totally over the top outfit.
1822
6282057
5280
104:47
So you could be could happen to a wedding as well. Hmm.
1823
6287817
4240
だから、あなたも結婚式に出くわす可能性があります。 うーん。
104:52
Somebody somebody could come and try and outdo
1824
6292297
3040
誰かが来
104:55
the way that the bride is dressed.
1825
6295857
2320
て、花嫁の服装をしのぐことができます.
104:58
And you could say that they're stealing their thunder. Mm.
1826
6298497
2600
そして、 彼らは雷を盗んでいると言えます。 んん。
105:01
You know, they deliberately done something to try and upstage
1827
6301257
3560
ご存知のように、 彼らは意図的に何かを試みましたが、舞台裏
105:05
there's another expression. Yes.
1828
6305977
2400
には別の表現があります。 はい。
105:08
If you upstage somebody, you, you,
1829
6308377
2360
あなたが誰かを上演すると、あなた、あなた、
105:11
you you get the attention
1830
6311337
3880
あなたは注目
105:15
you take the attention
1831
6315377
1360
を集め
105:16
away from somebody and but yes, exactly.
1832
6316737
3720
、誰かから注目を奪いますが、そうです。
105:20
Yeah. Thank you for that one.
1833
6320497
1080
うん。 ありがとうございます。
105:21
And to steal your thunder, is it you said something or done something,
1834
6321577
4520
そして、あなたの雷を盗むために、あなたが 何かを言ったのか、何かをしたのか、
105:26
and somebody comes along and tries to go one better
1835
6326897
3040
そして誰かがやって来て、
105:30
and get and make out that they're better than you.
1836
6330697
3240
あなたよりも優れていることを理解しようとします.
105:33
Hello. Chief. And hello, Jack.
1837
6333977
2280
こんにちは。 チーフ。 そしてこんにちは、ジャック。
105:36
Jack Zoom or Jack Zoom.
1838
6336257
3040
ジャックズームまたはジャックズーム。
105:39
Zoom. Yes. I don't know.
1839
6339537
1320
ズーム。 はい。 知らない。
105:40
I think I pronounced that right the first time she made my heart sing.
1840
6340857
4400
彼女が初めて私の心を歌わせたとき、私はそれを正しく発音したと思います。
105:45
Yes. Your heart is not actually singing because it can't.
1841
6345657
3480
はい。 あなたの心は実際には歌っ ていません。
105:49
You see, it can make a little
1842
6349137
1200
ほら、少し音を立てることはできますが、
105:51
noise, but it can't sing.
1843
6351897
2280
歌うことはできません。
105:54
But maybe if a person makes you happy or makes you feel overjoyed,
1844
6354177
5320
でも、誰かがあなたを幸せにしてくれ たり、大喜びさせてくれたりしたら、
106:00
you can say that your heart will sing
1845
6360057
2600
あなたはとても幸せだから、あなたの心は歌っていると言えるでしょ
106:03
because you feel so happy.
1846
6363257
2360
う。
106:06
Some other literal words, Steve,
1847
6366577
3680
他のいくつかの文字通りの言葉、スティーブ、
106:10
you were doing this just trying to understand what
1848
6370257
2720
あなたは何を理解しようとしてこれ
106:14
and in A Break-Up, it is used when he was kicked in the I don't think.
1849
6374297
3840
をやっていたのですか。
106:18
Don't Rose.
1850
6378497
800
バラしないでください。
106:19
I'm not quite sure what you mean there.
1851
6379297
2800
私はあなたがそこで何を意味するのかよくわかりません。
106:22
Do you mean A Break-Up?
1852
6382097
960
A Break-Upのことですか?
106:23
In a relationship when someone break up, is it used?
1853
6383057
4080
誰かが別れるときの関係で、それは使われますか?
106:27
He was kicked.
1854
6387217
1440
彼は蹴られた。
106:28
Well, you can you can dump someone,
1855
6388657
2080
まあ、あなたは誰かを捨てることができます、
106:31
dump them that's a great one.
1856
6391377
2360
それは素晴らしい人です。
106:33
So maybe if you have some rubbish that you don't need or something
1857
6393977
3640
たぶん、 必要のないゴミや欲しくないゴミがあれ
106:37
you don't want, you throw it away, you will dump that thing.
1858
6397617
3960
ば、それを捨てて、それを捨てる でしょう。
106:42
So maybe a boy will be dumped
1859
6402057
2960
そのため、男の子は
106:45
by his girlfriend because she doesn't want to see him anymore.
1860
6405657
3120
ガールフレンド にもう会いたくないという理由で捨てられるかもしれません。
106:48
She's found a much more handsome man.
1861
6408777
3960
彼女はもっとハンサムな男を見つけた。
106:53
More wealthy maybe.
1862
6413697
2000
もっと裕福かもしれません。
106:56
So she dumps her boyfriend, she dumps the guy
1863
6416097
4800
それで彼女はボーイフレンドを捨てます、彼女は男を捨てます、
107:01
and he feels very sad about it.
1864
6421257
2280
そして彼はそれについてとても悲しくなります.
107:04
So some beaches have got a good one.
1865
6424137
2960
そのため、いくつかのビーチには良いビーチがあります。
107:07
Butterflies in your stomach. That's a good one.
1866
6427097
2600
あなたの胃の中で蝶。 それは良いことです。
107:10
I've got you nervous about something, nervous
1867
6430137
3480
私はあなたが何かについて緊張し
107:13
about a presentation, nervous about a wedding,
1868
6433617
3120
ている、プレゼンテーションについて緊張している、結婚式について緊張している、
107:16
nervous, anything you're nervous about.
1869
6436737
3200
緊張している、あなたが緊張していることは何でも.
107:19
You get that funny feeling of nerves,
1870
6439937
2280
おかしな神経の感覚が得られ
107:22
and they describe it as butterflies in your tummy. Hmm.
1871
6442217
2680
、彼らはそれをおなかの中で蝶のように説明します. うーん。
107:25
You haven't literally got butterflies in your tummy.
1872
6445977
2280
あなたのおなかの中に文字通り蝶がいるわけではありません。
107:28
You're using that expression to describe that you're feeling
1873
6448897
3120
この表現を使って
107:32
a little anxious, a bit nervous about something you've got to do. Hmm.
1874
6452257
4160
、やらなければならないことに少し不安や緊張を感じていることを表しています 。 うーん。
107:37
Here are some words that are literal,
1875
6457257
2200
以下は文字通りの言葉ですが、
107:40
but we often use also figuratively.
1876
6460057
2480
比喩的にもよく使われます。
107:42
For example, Steve to fall or to crash,
1877
6462537
4760
たとえば、スティーブが転んだり、衝突したり、滑ったり、転落したりする
107:48
to slip or to drop
1878
6468057
2680
107:51
so all of those things can be actual things that are happening
1879
6471057
3520
ので、これらすべてが
107:54
fall, crash, slip, drop.
1880
6474577
2720
、転落、衝突、転落、転落という実際の出来事になる可能性があります。
107:57
But also we can use them figuratively.
1881
6477737
2880
しかし、それらを比喩的に使用することもできます。
108:00
As well.
1882
6480617
640
同じように。
108:01
So they are not necessarily always used literally.
1883
6481257
4080
そのため、常に文字通りに使用されるとは限りません。
108:06
She fell head over heels for him
1884
6486777
3000
彼女は彼のために真っ逆さま
108:10
she fell head over heels.
1885
6490377
2840
に倒れた.彼女は真っ逆さまに倒れた.
108:13
It doesn't mean that she did fall
1886
6493497
2040
彼女が転ん
108:16
and she went over and over
1887
6496457
2000
で何度も何度も転ん
108:19
but it means that she lost control of her emotions.
1888
6499857
3720
だという意味ではありませんが、それは彼女が感情のコントロールを失ったことを意味します.
108:23
Her emotions were overwhelming. She fell.
1889
6503577
3240
彼女の感情は圧倒されました。 彼女が落ちました。
108:27
She fell head over heels for him.
1890
6507057
3120
彼女は彼のために真っ逆さまに倒れた.
108:31
The interview was a car crash.
1891
6511017
2560
面接は交通事故でした。
108:35
Yeah.
1892
6515217
640
うん。
108:36
So the you had a job interview
1893
6516977
2160
それで、あなたは就職の面接を受けましたが
108:39
and it went very badly wrong. Yes.
1894
6519177
3880
、それは非常にひどいものでした。 はい。
108:43
You described it as a car crash. Yes.
1895
6523057
2120
あなたはそれを自動車事故だと説明しました。 はい。
108:45
So a car crash interview
1896
6525617
2160
つまり、自動車事故
108:48
is an interview that went really badly.
1897
6528217
2800
の面接は、本当にうまくいかなかった面接です。
108:51
Maybe the questions were difficult and the person being interviewed couldn't answer them
1898
6531177
5320
質問が難しく 、インタビューされた人が答えられなかったの
108:56
or maybe they said something embarrassing
1899
6536817
2440
かもしれませんし、何か恥ずかしいことを言ったのかもしれません。
108:59
we have one or two politicians at the moment here in England
1900
6539577
3800
現在、ここイギリス
109:04
who often go on television and they talk about things,
1901
6544817
3280
には、よくテレビに出て物事について話している政治家が 1 人か 2 人
109:08
but then they realise that they have no idea what they're talking about.
1902
6548097
4160
います。 彼らが何について話しているのか分かりません。
109:12
And then later the interview will be described
1903
6552577
3200
そして後で、インタビューは
109:15
as a car crash because it was a it was a disaster.
1904
6555777
3600
自動車事故として説明されます。それは災害だったからです。
109:20
I slipped up by lying.
1905
6560697
4240
私は嘘をついて滑った。
109:25
I slipped up.
1906
6565177
1320
私は滑った。
109:26
If you slip up, it means you make a mistake an error.
1907
6566497
3560
滑るということは、間違いを犯すということです。
109:30
Maybe you did something and you were trying to keep it a secret,
1908
6570377
3920
たぶん、あなたは何かをして 、それを秘密にしようとしていた
109:34
but you slipped up, you made an error of judgement
1909
6574297
4080
109:38
you slipped up by lying.
1910
6578817
2280
のに、うそをついて判断ミスを犯したのかもしれません。
109:41
My mistake was that I did not tell the truth
1911
6581377
3680
私の過ちは、私が真実を語らなかったことで
109:46
and on this list I almost dropped him.
1912
6586017
2760
あり、このリストで私は彼をほとんど落とそうとしていた.
109:50
It means to hit someone.
1913
6590177
1680
人を殴るという意味です。
109:51
So if you hit a person, you drop them,
1914
6591857
3160
ですから、人をぶつけたら、
109:55
you drop them, you hit the person and then quite often they will fall.
1915
6595617
4680
落として、落として、 ぶつけて、かなりの頻度で人が倒れます。
110:00
They will fall to the ground or fall over.
1916
6600777
2240
彼らは地面に落ちるか、倒れます。
110:03
I almost dropped him
1917
6603537
2120
110:06
quite often used when we are expressing
1918
6606697
2400
110:09
the urge to be violent.
1919
6609537
3200
暴力的になりたいという衝動を表現するときによく使われる彼を落としそうになりました。
110:12
He's gone from stomach to be in the dark.
1920
6612977
2120
彼は暗闇の中にいるために胃から消えました。
110:15
Oh, yes.
1921
6615177
1200
ああ、そうです。
110:16
Thank you for that one. Yes. Yes. If you are.
1922
6616377
2560
ありがとうございます。 はい。 はい。 あなたがいる場合。
110:19
If you're in the dark, it means that you
1923
6619857
2000
暗闇の中にいるということは、
110:23
you don't know something.
1924
6623137
1080
何かを知らないということです。
110:24
That's a bit of knowledge that you haven't got.
1925
6624217
2360
それはあなたが持っていないちょっとした知識です。
110:27
Trying to thinking of an example.
1926
6627337
1080
例を考えてみます。
110:28
You are you are actually being excluded.
1927
6628417
2200
あなたは実際に除外されています。
110:31
You are being kept in the dark, something you are unaware of.
1928
6631817
4720
あなたは、あなたが気づいていない、暗闇の中に閉じ込められてい ます。
110:37
So it is often used negatively, isn't it?
1929
6637297
2160
だからネガティブに使われることが多いですよね。
110:39
It is.
1930
6639617
1200
です。
110:41
There might be a subject that you don't know anything about.
1931
6641617
2480
あなたの知らないテーマがあるかもしれません。
110:44
For example, construction.
1932
6644657
2080
たとえば、建設。
110:46
I don't know anything about how to build something.
1933
6646737
2520
私は何かを構築する方法について何も知りません。
110:49
And you could say, Oh, I'm a bit in the dark on that subject.
1934
6649737
3280
そして、あなたは言うことができます、ああ、 私はその件について少し知らなかった.
110:53
I don't know anything about it.
1935
6653017
1400
私はそれについて何も知りません。
110:54
It just means
1936
6654417
1680
それは
110:56
you don't know anything about something.
1937
6656337
3480
あなたが何かについて何も知らないことを意味します。
110:59
But yes, you. Yes, sir.
1938
6659817
1520
しかし、はい、あなた。 かしこまりました。
111:01
Thank you for that.
1939
6661337
1480
有難うございます。
111:03
To be in the dark are something we,
1940
6663177
2160
あなたが言うように、暗闇の中にいることは、私たち
111:05
as you say, to be kept in the dark. Hmm.
1941
6665457
2240
が暗闇の中に置かれていることです。 うーん。
111:09
We're going to keep a bill in the dark about that one.
1942
6669297
3400
私たちはその法案を秘密にしておくつもりです。
111:13
It's always been. Yes.
1943
6673617
1480
それは常にされています。 はい。
111:16
It means that you're not going to tell a particular person
1944
6676217
2560
これは 、特定の
111:19
some information you don't want them to know about it.
1945
6679137
3160
人に知られたくない情報を伝えるつもりはないということです。
111:22
Keep them in the dark about that.
1946
6682657
1560
それについて彼らを暗闇の中に置いてください。
111:24
Don't tell them we are approaching the end, Steve.
1947
6684217
2480
終わりに近づいているなんて言わないでよ、スティーブ。
111:26
OK, an exaggeration often
1948
6686817
3000
OK、誇張はしばしば
111:29
comes in the form of a figurative sentence.
1949
6689817
3560
比喩的な文の形で行われます.
111:33
So quite often we will exaggerate things.
1950
6693617
2360
そのため、私たちは物事を誇張することがよくあります。
111:35
We will make something seem more serious or more important.
1951
6695977
5000
何かをより深刻に、またはより重要に見えるようにします 。
111:41
We want maybe to get some sympathy because we've been in bed all week
1952
6701457
5360
私たち
111:46
feeling unwell like me is what I'm saying.
1953
6706857
3720
が言っていることのように気分が悪く、一週間ずっと寝ていたので、おそらく同情してもらいたいのです.
111:51
An exaggeration often comes in the form of a figurative sentence.
1954
6711097
4440
誇張 は、しばしば比喩的な文の形で行われます。 最近
111:55
I suppose another word we often use these days is hyperbole.
1955
6715857
3240
私たちがよく使う別の言葉は誇張だと思います 。
111:59
Hyperbole may be
1956
6719457
3120
誇張したいので、誇張
112:02
the figurative use of something because you want to exaggerate.
1957
6722577
5040
は何かの比喩的な使用かもしれません .
112:07
You want to exaggerate the feeling or the response. And
1958
6727817
5120
感情や反応を誇張したい。 で、
112:14
this is it.
1959
6734217
520
112:14
The final bit as as my stream starts to break down, for some reason,
1960
6734737
4720
これです。
私のストリームが壊れ始めたときの最後のビット は、何らかの理由で
112:19
I don't know why I'm getting a yellow and yellow thing coming up.
1961
6739457
4720
、黄色 と黄色のものが出てくる理由がわかりません.
112:25
I wonder what that means
1962
6745137
2720
良くないというのはどういうことなのか気になり
112:27
that's not good.
1963
6747857
680
ます。
112:28
If we go suddenly, then you'll know why. Yes.
1964
6748537
3440
突然行けば、その理由がわかるでしょう。 はい。
112:31
If we suddenly disappear, I think we have.
1965
6751977
1960
私たちが突然いなくなったら、私たちは持っていると思います。
112:33
I think we may have disappeared. Steve
1966
6753937
2960
私たちは姿を消したかもしれないと思います。 スティーブ
112:36
Oh, no, I think we're back.
1967
6756897
1600
ああ、いや、私たちは戻ってきたと思います。
112:38
I think we are back.
1968
6758497
1920
私たちは戻ってきたと思います。
112:40
Well, that came at the right time.
1969
6760457
2320
まあ、それは適切なタイミングで来ました。
112:42
So an exaggeration often comes in the form of a figurative sentence.
1970
6762777
3600
そのため、誇張はしばしば 比喩的な文の形で行われます。
112:46
That is it.
1971
6766617
1280
それだ。
112:47
I've got another one from Tomic.
1972
6767897
1840
トミックからもう一台届きました。
112:49
I'm over the moon. Over the moon?
1973
6769737
2280
私は月を超えています。 月を超えて?
112:52
That means you are extremely happy.
1974
6772257
2000
つまり、あなたはとても幸せです。
112:54
I'm over the moon. I don't know where that comes from,
1975
6774617
2560
私は月を超えています。 それがどこから来るのかはわかりませんが
112:57
but if you're really happy about something, you've just had a pay rise.
1976
6777537
3960
、何かに本当に満足している なら、給料が上がったということです。
113:01
You can say I'm over the moon. Thank you very much.
1977
6781937
3120
あなたは私が月を超えていると言うことができます. どうもありがとうございました。
113:05
You feel ecstatic?
1978
6785057
1800
あなたは恍惚と感じますか?
113:06
Yes. Let's hope you are all over the moon
1979
6786857
2800
はい。 今日私たちを見て、あなたが月のいたるところにいる
113:10
by watching us today. Yes.
1980
6790977
2040
ことを願っています。 はい。
113:13
So we all are having a slight connexion problem.
1981
6793017
2040
そのため、私たちは皆、わずかな接続の問題を抱えています。
113:15
So I think this is a good time to go.
1982
6795057
2120
ですから、これは行くのに良い時期だと思います。
113:17
I will be honest with you.
1983
6797177
1480
私はあなたに正直になります。
113:18
Just before my computer completely gives up the ghost.
1984
6798657
4080
私のコンピューターが幽霊を完全にあきらめる直前に。
113:23
Oh, that's a good one.
1985
6803577
880
ああ、それは良いものです。
113:24
This one gives up the ghost. Yes.
1986
6804457
2360
これは幽霊をあきらめます。 はい。
113:27
To completely fail or die or stop working completely.
1987
6807137
4200
完全に失敗するか、死ぬか、完全に機能しなくなること。
113:31
It gives up the ghosts.
1988
6811617
1320
それは幽霊をあきらめます。
113:32
Or you got some work to do, Mr.
1989
6812937
1440
または
113:34
Duncan, to sort out your technical issues.
1990
6814377
2000
、技術的な問題を解決するために、ダンカンさん、やるべきことがあります。
113:36
I have I have got some work to do in the kitchen by making us a cup of tea.
1991
6816377
5280
私は私たちにお茶を淹れることで、台所でやるべきことがいくつかあり ます。
113:41
Oh, I am so thirsty.
1992
6821697
1760
ああ、喉が渇いた。
113:43
I'm due to eat something he doesn't eat anything.
1993
6823457
2120
私は彼が何も食べないものを食べる予定です。
113:45
He needs to build his strength back up.
1994
6825577
1480
彼は自分の力を取り戻す必要があります。
113:47
I do. Lovely to see you all.
1995
6827057
1640
そうです。 皆さんに会えてうれしいです。
113:48
And hopefully see you all again.
1996
6828697
2520
そして、またお会いしましょう。
113:51
Same time, same place next week.
1997
6831377
3040
来週も同じ時間、同じ場所。
113:55
Have a lovely week. Bye bye.
1998
6835137
1680
素敵な一週間を。 バイバイ。
113:56
Thank you very much, Mr steve.
1999
6836817
1560
どうもありがとう、スティーブさん。
113:58
And he is now going into the kitchen.
2000
6838377
4000
そして、彼は今キッチンに行っています。
114:02
Mr Steve is leaving the building.
2001
6842857
3400
スティーブ氏は建物を出ようとしています。
114:06
Well, is leaving my room anyway.
2002
6846417
3160
まあ、とにかく私の部屋を出ています。
114:10
Thank you, steve.
2003
6850257
1440
ありがとう、スティーブ。
114:11
And also, can I say thank you to as well for joining me today.
2004
6851697
5440
また、 今日はご参加いただきありがとうございます。
114:17
We've had one or two technical problems, but I think we have managed
2005
6857417
4360
技術的な問題が 1 つか 2 つありました が、なんとか嵐を乗り切ることができた
114:21
to to ride the storm
2006
6861777
3000
114:25
oh, you see?
2007
6865857
1000
と思います。
114:26
See, that is another figurative expression.
2008
6866857
3800
ほら、それは別の比喩的な表現です。
114:30
If you ride the storm, it means you have made it through
2009
6870657
3960
嵐に乗っ たということは、
114:34
all of the difficulties, not necessarily
2010
6874617
3320
すべての困難を乗り越えたということであり、
114:38
in a ship on the ocean.
2011
6878977
3920
必ずしも海の船に乗っているわけではありません。
114:45
Oh, that's a good time to come.
2012
6885017
3000
ああ、それは来るのに良い時期です。
114:48
Interesting
2013
6888017
1360
興味深いことに
114:52
that was easy.
2014
6892137
1440
簡単でした。
114:53
Thank you very much for your company today.
2015
6893657
2320
本日は誠にありがとうございました。
114:56
Nice to see you today. I hope you've enjoyed this.
2016
6896097
3000
今日はよろしくお願いします。 お楽しみいただけたでしょうか。
114:59
It's great being back it was nice that I was able to crawl out of my death
2017
6899097
4680
今日 は死の床から這い出し
115:03
bed today and be with you
2018
6903777
4240
115:08
for the past 2 hours.
2019
6908097
2840
て、この 2 時間、あなたと一緒にいられたことをうれしく思います。
115:11
Incredible. Thank you very much.
2020
6911097
2760
信じられない。 どうもありがとうございました。
115:13
And of course, as I always say, I like being here with you.
2021
6913857
4600
そしてもちろん、 いつも言っているように、私はあなたと一緒にいるのが好きです。
115:18
And I hope you enjoy being here with me.
2022
6918457
2640
そして、あなたが私と一緒にここにいることを楽しんでくれることを願っています.
115:21
We both have a good time, I hope.
2023
6921097
4040
私たちは両方とも楽しい時間を過ごしています。
115:25
Thank you very much for your company.
2024
6925897
2040
どうぞよろしくお願いいたします。
115:27
I probably won't be here tomorrow.
2025
6927937
2480
私はおそらく明日ここにいないでしょう。
115:30
I am going to take a little rest tomorrow, and then I will see how I feel.
2026
6930577
4680
明日はゆっくり休んで 、様子を見てみます。
115:35
I don't want to do too much because if I push myself
2027
6935937
3200
頑張りすぎる
115:39
too much, then I will make myself ill again.
2028
6939137
3160
とまた病気になってしまうので、やりすぎたくありません。
115:42
And I don't want to be ill, to be honest.
2029
6942657
2880
正直言って、私は病気になりたくありません。
115:45
Thank you very much for joining me.
2030
6945977
1760
ご参加いただき、誠にありがとうございました。
115:47
I hope you've enjoyed this live stream.
2031
6947737
2840
このライブ ストリームをお楽しみいただけたでしょうか。
115:50
And yes, I will see you back here very soon.
2032
6950577
4680
はい、またすぐにお会いしましょう。
115:55
Hopefully I will be 100% well, and also I hope
2033
6955617
3720
うまくいけば、私は 100% 元気になり
115:59
my computer will also be working at 100%.
2034
6959337
3800
、コンピューターも 100% で動作することを願っています。
116:04
Thanks for your company today.
2035
6964617
1480
今日はありがとうございました。
116:06
It's a beautiful day.
2036
6966097
1040
美しい日です。
116:07
I might go into the garden and drink my tea outside.
2037
6967137
4000
庭に行って外でお茶を飲むかもしれません。
116:12
Thanks for watching. See you soon. This is Mr.
2038
6972297
2560
見てくれてありがとう。 また近いうちにお会いしましょう。 これ
116:14
Duncan in England saying Thank you very much for joining me.
2039
6974857
3240
は英国のダンカン氏 です。「ご参加いただきありがとうございます。
116:18
Take care.
2040
6978297
1000
気をつけて。
116:19
And of course, until the next time we meet here.
2041
6979297
2480
そしてもちろん、次にここで会う時まで。
116:21
You know what's coming next. Yes, you do.
2042
6981817
2160
あなたは次に何が来るか知っています。 そうです。
116:24
Stay happy. Stay safe.
2043
6984537
2320
しあわせでいる。 おげんきで。
116:26
Keep that smile.
2044
6986857
1160
その笑顔を保ちます。
116:28
Upon your face as you walk amongst the human race.
2045
6988017
3920
あなたが人類の間を歩くとき、あなたの顔に。
116:32
And, of course,
2046
6992657
1960
そしてもちろん、
116:38
ta ta for now.
2047
6998457
1160
今のところタタ。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7