BACK from the DEAD! (figuratively) / English Addict LIVE chat & Learning / Sunday 24th April 2022

4,550 views ・ 2022-04-24

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

04:00
Hmm. Well, we
0
240920
1600
Hmm. Bene,
04:02
are here almost in one piece.
1
242520
3200
siamo qui quasi interi.
04:06
Hello, everyone.
2
246240
1040
Ciao a tutti. È
04:07
Nice to see you back.
3
247280
1200
bello rivederti.
04:08
And we are having some technical problems today, for which I apologise.
4
248480
4480
E oggi abbiamo dei problemi tecnici, per i quali mi scuso.
04:13
I've had a few malfunctions.
5
253280
3520
Ho avuto alcuni malfunzionamenti.
04:16
I love that word.
6
256800
1120
Adoro quella parola.
04:17
If you're going to start your English addicts
7
257920
3480
Se hai intenzione di avviare il tuo
04:21
live stream, always start with a good word.
8
261400
3080
live streaming English addicted, inizia sempre con una buona parola.
04:24
And that is a pretty good word.
9
264480
1720
E questa è una bella parola.
04:26
We have a mole, a malfunction,
10
266200
3240
Abbiamo un neo, un malfunzionamento,
04:30
right?
11
270760
800
giusto?
04:31
Here we are. Yes, we are back together.
12
271920
1800
Eccoci qui. Sì, siamo tornati insieme.
04:33
It's English addict.
13
273720
1080
È dipendente dall'inglese.
04:34
And I have just crawled from my sickbed
14
274800
4240
E sono appena uscito dal mio letto di malato,
04:39
it was almost my deathbed, but
15
279960
2520
era quasi il mio letto di morte, ma
04:42
I'm going to just say that it was my.
16
282480
2880
dirò solo che era mio.
04:45
My sick bed.
17
285640
1240
Il mio letto malato.
04:46
Yes, we are live from the birthplace of the English language,
18
286880
4360
Sì, siamo in diretta dal luogo di nascita della lingua inglese,
04:51
which just happens to be England.
19
291240
3920
che guarda caso è l'Inghilterra.
05:01
Yeah, I'm dropping frames.
20
301640
2200
Sì, sto perdendo fotogrammi.
05:03
I'm dropping frames.
21
303840
1840
Sto perdendo fotogrammi.
05:09
I'm dropping frames.
22
309960
2520
Sto perdendo fotogrammi.
05:12
There's nothing worse than dropping frames.
23
312480
2400
Non c'è niente di peggio che perdere fotogrammi.
05:14
We might actually have to abandon this already.
24
314880
3080
Potremmo effettivamente dover abbandonare questo già.
05:17
I'm having difficulty with my live stream.
25
317960
3280
Ho difficoltà con il mio live streaming.
05:21
Unfortunately, you might notice that the picture is a little weird as I'm moving,
26
321240
4200
Sfortunatamente, potresti notare che l'immagine è un po' strana mentre mi muovo,
05:25
and there would appear to be a slight problem, but I'm going to try
27
325920
3680
e sembrerebbe esserci un piccolo problema, ma cercherò
05:30
and deal with it as we go along today.
28
330000
3440
di affrontarlo man mano che procediamo oggi.
05:33
Here we go. Hi, everybody.
29
333440
2800
Eccoci qui. Ciao a tutti.
05:36
This is Mr. Duncan in England.
30
336240
1880
Questo è il signor Duncan in Inghilterra.
05:38
How are you today?
31
338120
960
Come stai oggi?
05:39
Are you okay?
32
339080
1000
Stai bene?
05:40
I hope so. Are you happy? Are you?
33
340080
2480
Lo spero. Sei felice? Sei?
05:42
Are you feeling good?
34
342840
1320
Ti senti bene?
05:44
I suppose that's the biggest question of all today.
35
344160
3600
Suppongo che sia la domanda più grande di tutte oggi.
05:47
Are you feeling okay?
36
347800
1280
Ti senti bene? Lo
05:49
I really hope so.
37
349080
2280
spero davvero.
05:51
I can't begin to tell you
38
351960
2640
Non posso iniziare a dirti
05:54
what a terrible week I've had.
39
354600
3160
che settimana terribile ho avuto.
05:58
I've been sick in bed.
40
358200
1840
Sono stato male a letto.
06:00
I haven't moved from my bed for almost a week.
41
360040
3840
Non mi sono mosso dal mio letto per quasi una settimana.
06:03
If you remember last weekend, I tried to come on.
42
363960
2640
Se ricordi lo scorso fine settimana, ho provato a venire.
06:07
I didn't stay on for very long.
43
367000
1840
Non sono rimasto molto a lungo.
06:08
I was here with Steve last Sunday, but unfortunately, I was so ill.
44
368840
5040
Sono stato qui con Steve domenica scorsa, ma sfortunatamente ero molto malato.
06:14
As you may have known, or heard, I've got COVID.
45
374560
3960
Come forse saprai o sentirai, ho il COVID.
06:19
I'm over it now, I suppose, but
46
379000
2920
L'ho superato ora, suppongo, ma ne
06:21
I still have all of the effects of it.
47
381960
2960
ho ancora tutti gli effetti.
06:25
Unfortunately, And to say the least, it has made me feel unwell.
48
385240
5640
Sfortunatamente, e per non dire altro, mi ha fatto sentire male.
06:31
That's all I'm say.
49
391560
1000
Questo è tutto ciò che dico.
06:32
I don't want to go on about it because I know everyone in the world at the moment has their own problems.
50
392560
5480
Non voglio continuare a parlarne perché so che tutti nel mondo in questo momento hanno i propri problemi.
06:38
You have your problems.
51
398040
1680
Hai i tuoi problemi.
06:39
There are many people suffering far worse things than I am.
52
399720
4240
Ci sono molte persone che soffrono cose molto peggiori di me.
06:45
So I'm not going to go on about it too much.
53
405000
3280
Quindi non ho intenzione di parlarne troppo.
06:48
But we are here again.
54
408280
1800
Ma siamo di nuovo qui.
06:50
And yes, it is English addict with
55
410080
3000
E sì, è dipendente dall'inglese con il
06:54
my computer almost working.
56
414640
2000
mio computer quasi funzionante.
06:56
I had a big scare yesterday.
57
416640
3560
Ieri ho avuto un grande spavento. Il
07:00
My computer suddenly stopped working completely.
58
420200
2840
mio computer ha improvvisamente smesso di funzionare completamente.
07:03
Absolutely. Completely stopped. Working.
59
423040
3040
Assolutamente. Completamente fermo. Lavorando.
07:06
And I don't know why.
60
426480
2160
E non so perché.
07:08
In fact, it was so bad.
61
428880
3200
In effetti, è stato così male.
07:12
I had a black screen
62
432080
2600
Avevo uno schermo nero
07:14
with with the old fashioned writing that you used to see
63
434680
3680
con la scritta vecchio stile che vedevi
07:19
on 1970s computers.
64
439080
2240
sui computer degli anni '70.
07:21
That's how bad it was.
65
441760
2000
Ecco quanto è stato brutto.
07:23
It was saying there was no boot drive
66
443760
2880
Stava dicendo che non c'era un'unità di avvio
07:29
That's pretty serious when your computer
67
449040
2440
Questo è piuttosto serio quando il tuo computer
07:31
is telling you that there is literally nothing inside it.
68
451480
3160
ti dice che non c'è letteralmente nulla al suo interno.
07:36
With some lovely 1970s style
69
456360
2720
Con un bel testo in stile anni '70
07:40
text, you know your computer is not very well.
70
460560
3120
, sai che il tuo computer non sta molto bene.
07:43
So I've tried to fix it.
71
463680
1800
Quindi ho provato a risolverlo.
07:45
I think it's about 85% working today.
72
465480
3720
Penso che sia circa l'85% funzionante oggi.
07:49
So if there is a problem, if things do go wrong, please, please bear with me.
73
469800
4400
Quindi, se c'è un problema, se le cose vanno male, per favore, per favore abbi pazienza.
07:54
But I have been in bed for the past seven days
74
474200
3040
Ma sono stato a letto negli ultimi sette giorni,
07:58
so this is down my 14th day of suffering from COVID
75
478160
4760
quindi questo è il mio quattordicesimo giorno di sofferenza da COVID
08:03
and I didn't realise just how bad it would make you feel.
76
483800
5080
e non mi rendevo conto di quanto ti avrebbe fatto sentire male.
08:08
I've heard a lot of people have suffered in various ways.
77
488920
3960
Ho sentito che molte persone hanno sofferto in vari modi.
08:12
Some people just a little.
78
492880
2120
Alcune persone solo un po'.
08:15
Some people quite a lot.
79
495000
1720
Alcune persone parecchio.
08:16
And of course, as we know, a lot of people did succumb
80
496720
4760
E ovviamente, come sappiamo, anche molte persone hanno ceduto
08:22
to to the virus as well.
81
502200
2320
al virus.
08:24
So I suppose I should count myself lucky like many people now who are actually getting through it.
82
504520
5920
Quindi suppongo che dovrei ritenermi fortunato come molte persone ora che lo stanno davvero superando.
08:30
But it isn't much fun.
83
510440
2240
Ma non è molto divertente.
08:33
That's all I'm going to say.
84
513120
1320
Questo è tutto quello che sto per dire.
08:34
It is not much fun.
85
514440
2520
Non è molto divertente.
08:36
So I hope you are OK.
86
516960
2040
Quindi spero che tu stia bene.
08:39
I hope everything is all right because yes, we have made it to the end of another week.
87
519000
5280
Spero che vada tutto bene perché sì, siamo arrivati ​​alla fine di un'altra settimana.
08:44
I haven't been with you at all
88
524680
2520
Non sono stato affatto con te
08:48
since last
89
528440
640
dallo scorso
08:49
weekend, for which I apologise, but I have a good reason.
90
529080
4120
fine settimana, per cui mi scuso, ma ho una buona ragione.
08:53
I was feeling very, very sick Yes, it's Sunday.
91
533400
4840
Mi sentivo molto, molto male Sì, è domenica.
09:13
Boo boo, boo boo boo boo.
92
553400
880
Boo boo, boo boo boo boo.
09:14
Phoebe Beep, beep.
93
554280
3120
Phoebe Bip, bip.
09:18
But, but.
94
558640
840
Ma ma.
09:19
But, but.
95
559720
1040
Ma ma.
09:20
But. But.
96
560880
1360
Ma. Ma.
09:22
Where
97
562240
920
Dove
09:25
did you like my chicken impression?
98
565320
1640
ti è piaciuta la mia impressione di pollo?
09:26
There I'm sorry about that.
99
566960
2360
Ecco mi dispiace per questo. Ho
09:29
I tried my best
100
569320
2480
fatto del mio meglio
09:32
Oh, yes.
101
572800
1360
Oh, sì.
09:34
Here we are.
102
574160
720
09:34
It is English addict coming to you live
103
574880
2880
Eccoci qui.
È un tossicodipendente inglese che viene da te in diretta
09:38
from the birthplace of the English language.
104
578560
2680
dal luogo di nascita della lingua inglese.
09:41
I hope you are having a good day.
105
581240
1920
Spero che tu stia passando una buona giornata. Il
09:43
My computer is not working very well.
106
583160
2200
mio computer non funziona molto bene.
09:45
It's probably my fault.
107
585360
3080
Probabilmente è colpa mia.
09:48
Although I did wake up yesterday
108
588440
2160
Anche se ieri mi sono svegliato
09:50
and find also lots of copyright claims
109
590640
3800
e ho trovato anche molte rivendicazioni di copyright
09:55
on many of my videos.
110
595720
3440
su molti dei miei video.
09:59
Not the best thing to wake up to in the morning when you're feeling like,
111
599160
4160
Non è la cosa migliore per svegliarsi la mattina quando ti senti
10:03
well, you feel like your chest is going to explode.
112
603480
3280
come se il tuo petto stesse per esplodere.
10:07
So a lot of things going on at the moment.
113
607680
2400
Quindi molte cose stanno succedendo in questo momento.
10:10
I'm sure we have lots of news to catch up with.
114
610080
2640
Sono sicuro che abbiamo molte notizie da aggiornare. E
10:12
What about you? How was your week?
115
612840
2040
tu? Come è stata la tua settimana?
10:14
Was it a good week?
116
614920
1760
È stata una buona settimana?
10:16
Are you feeling OK?
117
616680
1800
Ti senti bene?
10:18
Maybe you have had your own experience with COVID
118
618480
3240
Forse hai avuto la tua esperienza con COVID
10:23
that you might want to share.
119
623320
1720
che potresti voler condividere.
10:25
Maybe some advice or some tips of how to get over
120
625040
4840
Forse qualche consiglio o qualche suggerimento su come
10:31
having this
121
631080
1400
superare questa
10:32
terrible, disgusting illness.
122
632800
3440
terribile e disgustosa malattia.
10:36
I'm going to be honest with you.
123
636240
1600
Sarò onesto con te.
10:37
I can't begin to tell you this morning I was in the kitchen
124
637840
4160
Non posso iniziare a dirti che stamattina ero in cucina
10:42
and I won't do it, but I will I will do the action.
125
642800
4040
e non lo farò, ma lo farò.
10:46
But you won't hear the actual words.
126
646840
2480
Ma non sentirai le parole reali.
10:49
I stood in the kitchen this morning and all I said again
127
649320
5360
Stamattina ero in cucina e tutto quello che ho detto ancora
10:54
and again was
128
654680
2400
e ancora è stato quello che
11:05
that's what I said.
129
665360
1520
ho detto.
11:06
I hope you didn't hear that.
130
666880
2560
Spero tu non l'abbia sentito.
11:09
I was so frustrated.
131
669440
2080
Ero così frustrato.
11:11
I can't begin to tell you how frustrated I felt this morning.
132
671520
3520
Non posso iniziare a dirti quanto mi sono sentito frustrato questa mattina.
11:16
Oh, dear.
133
676280
2320
Oh caro.
11:18
Anyway, we we we are here live almost
134
678600
4560
Comunque, noi siamo qui dal vivo
11:24
Even though I am dropping frames.
135
684120
2160
quasi anche se sto perdendo fotogrammi.
11:27
It's not a good thing.
136
687880
920
Non è una buona cosa.
11:28
By the way, if you know about live streaming, you will know that
137
688800
3800
A proposito, se conosci lo streaming live, saprai che
11:32
dropping frames is always bad.
138
692920
2960
perdere fotogrammi è sempre un male. Non
11:36
It's never a good thing.
139
696040
1280
è mai una buona cosa.
11:37
You never want to drop your frames.
140
697320
2320
Non vuoi mai far cadere i tuoi fotogrammi.
11:40
And that's what I'm doing at the moment.
141
700200
1560
Ed è quello che sto facendo in questo momento.
11:43
Hello.
142
703080
280
11:43
To the live chat. Nice to see you all here.
143
703360
3200
Ciao.
Alla chat dal vivo. Bello vedervi tutti qui.
11:47
Who is here and who was first?
144
707080
2880
Chi è qui e chi è stato il primo?
11:49
I suppose I should say hello to.
145
709960
1720
Suppongo che dovrei salutare.
11:51
Oh, very interesting.
146
711680
2440
Oh, molto interessante.
11:54
Luis Mendez.
147
714480
2080
Luis Mendez. È
11:59
Nice to see you back.
148
719080
1520
bello rivederti.
12:00
You were first.
149
720600
1000
Sei stato il primo.
12:01
Also, we have Vitesse and Palmira and also Sandra,
150
721600
4880
Inoltre, abbiamo Vitesse e Palmira e anche Sandra,
12:06
Maria and Claudia.
151
726720
3800
Maria e Claudia.
12:10
In fact, lots of people arrived at the same time.
152
730560
3240
Infatti, molte persone sono arrivate contemporaneamente.
12:14
Also, we had Beatrix, Mika,
153
734520
2720
Inoltre, abbiamo avuto Beatrix, Mika,
12:17
arrived at it exactly the same time as everyone else.
154
737600
4440
arrivati ​​esattamente nello stesso momento di tutti gli altri.
12:22
So congratulations to all of you.
155
742640
2320
Quindi congratulazioni a tutti voi.
12:24
You were first on today's live chat.
156
744960
2640
Sei stato il primo nella live chat di oggi.
12:27
Thank you very much for spending some time with me.
157
747880
3360
Grazie mille per aver passato un po' di tempo con me.
12:39
Oh, my goodness.
158
759680
2920
Oh mio Dio.
12:42
I'm not sure if this was a good idea, by the way,
159
762600
2640
A proposito, non sono sicuro che sia stata una buona idea,
12:45
because my computer is only working
160
765720
3120
perché il mio computer funziona solo
12:48
at 85%.
161
768840
2920
all'85%.
12:51
I'm only working at 15 and a half percent.
162
771760
4320
Lavoro solo al 15 e mezzo per cento.
12:57
And we don't even have Mr.
163
777360
1120
E non abbiamo ancora nemmeno il signor
12:58
Steve yet.
164
778480
1120
Steve.
12:59
And he is working at, I think, around about 60%.
165
779600
4480
E sta lavorando, credo, intorno al 60%.
13:04
So between all of us, maybe we can get a semi-decent show today.
166
784720
6680
Quindi detto tra tutti noi, forse possiamo avere uno spettacolo semi-decente oggi.
13:11
I will try my best anyway.
167
791600
2200
Farò comunque del mio meglio.
13:13
Hello, also to my wife, or should I say Marwa Marwa.
168
793800
5040
Ciao, anche a mia moglie, o dovrei dire Marwa Marwa. È
13:19
So nice to see you here today.
169
799680
3040
così bello vederti qui oggi.
13:26
Also, we have
170
806280
2120
Inoltre, abbiamo
13:28
Maria, also Vitoria.
171
808840
2360
Maria, anche Vitoria.
13:31
Hello, Vitoria.
172
811240
920
Ciao Vittoria.
13:32
Nice to see you back as well.
173
812160
1800
Bello anche rivederti.
13:33
I crawled out of my bed this morning.
174
813960
3000
Stamattina sono sceso dal letto.
13:37
Have you seen the thumbnail for today's livestream?
175
817360
3200
Hai visto la miniatura del live streaming di oggi?
13:40
That was me this morning.
176
820560
1800
Ero io stamattina.
13:42
I took that picture
177
822360
2360
Ho scattato quella foto
13:44
That's what I looked like this morning
178
824880
1840
Ecco com'ero stamattina
13:46
when I was climbing out of my my death bed.
179
826720
3800
quando stavo uscendo dal mio letto di morte.
13:51
I am back from the dead so to speak, figuratively.
180
831280
5920
Sono tornato dalla morte per così dire, in senso figurato.
13:57
In fact, today we are talking about speaking figuratively.
181
837240
4880
In effetti, oggi stiamo parlando di parlare in senso figurato.
14:03
Did you see what I did there?
182
843240
2160
Hai visto cosa ho fatto lì? Lo
14:05
I call that a Segway because you you move into a subject
183
845400
3880
chiamo Segway perché ti muovi in ​​​​un argomento
14:09
or you move towards something that you want to talk about.
184
849360
3440
o ti muovi verso qualcosa di cui vuoi parlare.
14:13
I think I did a very good job of that, even though
185
853720
3160
Penso di aver fatto un ottimo lavoro, anche se
14:16
now I have drawn far too much attention to it.
186
856920
3200
ora ho attirato troppa attenzione su di esso.
14:20
If I was honest with you today, we are looking at metaphors and also speaking figuratively.
187
860880
6880
Se sono stato onesto con te oggi, stiamo guardando metafore e parlando anche in senso figurato.
14:27
We do it a lot.
188
867760
1680
Lo facciamo molto.
14:29
You might be surprised how often we use
189
869440
4160
Potresti essere sorpreso di quanto spesso usiamo
14:34
figurative speech or metaphors
190
874240
3440
discorsi figurativi o metafore
14:37
where we want to express ourselves quite often, where we want to express something.
191
877920
3960
dove vogliamo esprimerci abbastanza spesso, dove vogliamo esprimere qualcosa.
14:42
Maybe an emergency or maybe a feeling that we have.
192
882480
3680
Forse un'emergenza o forse una sensazione che abbiamo.
14:46
Or maybe if we want to express a difficult situation,
193
886160
4320
O forse se vogliamo esprimere una situazione difficile,
14:50
we will often use metaphor because
194
890720
2960
useremo spesso la metafora perché il
14:54
figurative speech, quite often in literature,
195
894160
4400
discorso figurato, molto spesso in letteratura,
14:59
in our
196
899760
360
nella nostra
15:00
everyday lives, we often use figurative speech.
197
900120
4680
vita quotidiana, usiamo spesso il discorso figurato.
15:04
When we want to express something, we want to get our message across.
198
904800
5520
Quando vogliamo esprimere qualcosa, vogliamo trasmettere il nostro messaggio.
15:11
We want to really express clearly how we feel.
199
911040
2760
Vogliamo davvero esprimere chiaramente come ci sentiamo.
15:14
So quite often we will use figurative speech
200
914160
4480
Quindi molto spesso useremo il linguaggio figurato
15:19
when we are doing that.
201
919880
2240
quando lo facciamo.
15:22
Hello, to Bruno.
202
922120
1800
Ciao Bruno.
15:23
Hello, Bruno. Nice to see you back here as well.
203
923920
3080
Ciao Bruno. È bello rivederti anche qui.
15:27
It is a strange one today because this morning I was I was in bed
204
927360
4920
È strano oggi perché stamattina ero a letto
15:32
and I wasn't sure if I was going to do this
205
932760
3200
e non ero sicuro se lo avrei fatto
15:36
or not because I felt so ill.
206
936480
2640
o no perché mi sentivo così male.
15:39
But I've crawled out of bed.
207
939600
1440
Ma sono strisciato giù dal letto.
15:41
I've had a wash I even had a shave just for you.
208
941040
4640
Mi sono lavato, mi sono persino fatto la barba solo per te.
15:46
Look at the triple.
209
946400
1560
Guarda il triplo.
15:47
Look at the the work that I'm going to
210
947960
3400
Guarda il lavoro che sto per fare
15:52
Just to make myself look presentable.
211
952800
2280
solo per farmi sembrare presentabile.
15:56
Even though underneath I feel like
212
956240
3000
Anche se sotto sotto mi sento uno
16:03
crap,
213
963600
840
schifo,
16:05
basically.
214
965640
1280
in fondo.
16:07
Hello, Victoria.
215
967800
1040
Ciao, Vittoria.
16:08
Hello, Monica.
216
968840
1200
Ciao Monica.
16:10
Hello, Monica.
217
970040
1280
Ciao Monica.
16:11
Monica, I haven't seen you for a long time.
218
971320
2720
Monica, non ti vedo da molto tempo. È
16:14
Nice to see you back.
219
974360
1480
bello rivederti.
16:15
Of course, April was supposed to be a busy month for me.
220
975840
4920
Ovviamente aprile doveva essere un mese impegnativo per me.
16:20
Because we were going to do lots of special live streams.
221
980760
4040
Perché avremmo fatto molti live streaming speciali.
16:24
Of course, the dreaded Lucky
222
984800
3000
Certo,
16:28
Corona virus came along First of all, Mr.
223
988720
2960
è arrivato il temuto virus Lucky Corona. Prima di tutto, il signor
16:31
Steve caught it, and then I got it.
224
991680
2560
Steve l'ha preso, e poi l'ho preso io.
16:34
And I've had it for the past two weeks.
225
994680
2040
E l'ho avuto nelle ultime due settimane.
16:37
But I think I think the virus has actually gone now.
226
997720
3640
Ma penso di pensare che il virus sia effettivamente sparito ora.
16:42
But I am left with all of the damage.
227
1002320
2200
Ma mi rimane tutto il danno.
16:45
So it's all around here.
228
1005000
1840
Quindi è tutto qui.
16:46
It's in my chest, in my throat, and everything
229
1006840
2960
È nel mio petto, nella mia gola, e tutto
16:49
is really sore and painful.
230
1009800
3240
è davvero dolente e doloroso.
16:54
But as I said at the start of today's live stream,
231
1014240
2800
Ma come ho detto all'inizio del live streaming di oggi,
16:57
it could always be worse it can always be worse.
232
1017040
4040
potrebbe sempre andare peggio, può sempre andare peggio.
17:01
Life can always be worse.
233
1021680
2440
La vita può sempre essere peggiore.
17:04
We often think that we are the only people suffering.
234
1024120
4400
Spesso pensiamo di essere gli unici a soffrire.
17:08
But in the world there are people suffering all over
235
1028640
3800
Ma nel mondo ci sono persone che soffrono
17:12
the place, far worse things
236
1032480
3400
dappertutto, cose molto peggiori
17:17
than we are.
237
1037160
1240
di noi.
17:18
Far worse
238
1038400
1680
Molto peggio
17:20
hello to Sandra.
239
1040880
2040
ciao a Sandra.
17:23
Thank you very much for your messages.
240
1043120
1600
Grazie mille per i tuoi messaggi.
17:24
By the way, I haven't been able to to read all of them because I've only been looking at my email
241
1044720
5800
A proposito, non sono riuscito a leggerli tutti perché ho guardato la mia posta solo
17:30
this morning, and I know I have a lot of messages that I need to catch up on.
242
1050520
4760
stamattina e so di avere molti messaggi che devo recuperare.
17:35
But honestly, I've been in bed.
243
1055640
2200
Ma onestamente, sono stato a letto.
17:38
I haven't moved Mr.
244
1058440
1520
Non mi sono mosso, il signor
17:39
Steve will tell you just how bad I've been this week.
245
1059960
5440
Steve ti dirà quanto sono stato male questa settimana.
17:46
We also have beaches again.
246
1066920
2480
Abbiamo di nuovo anche le spiagge.
17:49
Thank you very much for saying hello to me.
247
1069440
2040
Grazie mille per avermi salutato.
17:51
So many people here today.
248
1071520
1520
Così tante persone qui oggi.
17:53
Very nice to see you.
249
1073040
2280
Molto bello vederti.
17:56
Thank you.
250
1076280
800
Grazie.
17:57
Fairy tale forreal Mustafa.
251
1077080
3120
Fiaba per il vero Mustafa.
18:00
Nice to see you here as well.
252
1080240
2240
Piacere di vederti anche qui.
18:02
So we are talking about metaphors, figurative speech,
253
1082480
4560
Quindi stiamo parlando di metafore, discorsi figurativi,
18:07
and it is amazing how often we do it.
254
1087360
3720
ed è incredibile quante volte lo facciamo.
18:11
We do like to I want to say exaggerate
255
1091360
4440
Ci piace voglio dire esagerare
18:17
another great word.
256
1097760
1480
un'altra grande parola.
18:19
If you exaggerate, it means you are making something seem
257
1099240
5080
Se esageri, significa che stai facendo sembrare qualcosa
18:24
more than it really is.
258
1104520
2680
più di quanto non sia in realtà.
18:27
You exaggerate.
259
1107480
2040
Tu esageri.
18:29
Sometimes people who feel unwell
260
1109520
2680
A volte le persone che non si sentono bene
18:33
might exaggerate.
261
1113080
2080
potrebbero esagerare.
18:36
And I'm not talking about me because this is real.
262
1116080
2560
E non sto parlando di me perché questo è vero.
18:38
This is genuine.
263
1118760
1280
Questo è genuino.
18:40
You are looking now at genuine, genuine suffering.
264
1120040
3400
Ora stai osservando una sofferenza genuina e genuina.
18:44
Honestly,
265
1124880
1200
Onestamente,
18:47
hello.
266
1127640
960
ciao.
18:48
How will you carry on?
267
1128600
3000
Come andrai avanti?
18:52
I will
268
1132040
1240
Lo
18:55
will.
269
1135160
280
18:55
Online.
270
1135440
1600
farò. In
linea.
18:57
Hello to you watching in Somalia.
271
1137040
2760
Ciao a te che guardi in Somalia.
19:00
Nice to see you here as well.
272
1140040
2040
Piacere di vederti anche qui.
19:02
I'm not sure if my voice is going to last today.
273
1142080
3120
Non sono sicuro che la mia voce durerà oggi.
19:05
I'm not sure how long I'm going to have my voice.
274
1145720
2720
Non sono sicuro per quanto tempo avrò la mia voce.
19:08
This is the most that I've used my voice since last Sunday.
275
1148720
4240
Questo è il massimo che ho usato la mia voce da domenica scorsa.
19:14
So if I have any emergencies today,
276
1154280
3080
Quindi, se oggi ho delle emergenze,
19:17
if anything goes wrong with my voice,
277
1157360
2560
se qualcosa va storto con la mia voce,
19:20
I have my special button on standby
278
1160560
3080
ho il mio pulsante speciale in standby,
19:23
I just in case anything goes wrong with my health
279
1163640
4600
nel caso qualcosa vada storto con la mia salute
19:34
So there you can see it.
280
1174560
1360
.
19:35
So that is what you will see today.
281
1175920
2160
Questo è ciò che vedrete oggi.
19:38
If there are any problems with my health
282
1178080
4120
Se ci sono problemi con la mia salute
19:42
during today's livestream, but I will try to stay with you as long as possible.
283
1182960
3960
durante il live streaming di oggi, ma cercherò di rimanere con te il più a lungo possibile.
19:46
I will.
284
1186960
920
Lo farò.
19:48
Monisha says Mr. Duncan.
285
1188880
1760
Monisha dice il signor Duncan.
19:50
COVID had finished me off and I had no strength for anything.
286
1190640
5600
COVID mi aveva finito e non avevo forza per niente.
19:56
Thank you many.
287
1196520
680
Grazie mille.
19:57
So yes, it's strange I've noticed because many of Mr.
288
1197200
5320
Quindi sì, è strano che l'abbia notato perché molti dei
20:02
Steve's colleagues from his work have caught COVID
289
1202520
5720
colleghi del signor Steve del suo lavoro hanno contratto il COVID
20:08
over the past couple of months,
290
1208960
2320
negli ultimi due mesi
20:11
and some of them have carried on working.
291
1211280
3240
e alcuni di loro hanno continuato a lavorare.
20:14
They haven't been at all ill,
292
1214720
2000
Non sono stati affatto malati,
20:18
which I'm slightly jealous of.
293
1218120
2440
cosa di cui sono leggermente geloso.
20:20
If I was honest, I'm a little bit jealous of that.
294
1220560
2360
Se devo essere onesto, ne sono un po' geloso.
20:24
Whilst others have gone to bed and they've stayed in bed
295
1224240
3320
Mentre altri sono andati a letto e sono rimasti a letto
20:28
for ten days, unable to move,
296
1228160
3040
per dieci giorni, incapaci di muoversi,
20:31
and then even afterwards, they still feel weak and unwell.
297
1231200
4440
e poi anche dopo si sentono ancora deboli e poco bene.
20:36
So I suppose I'm not as bad as that.
298
1236520
2320
Quindi suppongo di non essere così male.
20:39
I'm not that bad. However,
299
1239440
2480
Non sono così male. Tuttavia,
20:42
it's not pleasant.
300
1242960
1240
non è piacevole.
20:44
I will be honest with you.
301
1244200
1200
Sarò onesto con te.
20:45
I still feel a little strange standing here in front of you today.
302
1245400
5240
Mi sento ancora un po' strano a stare qui davanti a te oggi.
20:51
If I was honest with you.
303
1251080
2440
Se sono stato onesto con te.
20:53
Hello. Also to Michael.
304
1253920
2080
Ciao. Anche a Michele.
20:56
Michael Levis.
305
1256040
1200
Michele Levis.
20:57
Mr. Duncan, you look very well after such a difficult week.
306
1257240
3360
Signor Duncan, sta molto bene dopo una settimana così difficile.
21:01
I only hope it's only a false impression, but you have got better.
307
1261040
4200
Spero solo che sia solo una falsa impressione, ma sei migliorata.
21:05
Indeed.
308
1265240
1160
Infatti.
21:06
Well, I look OK.
309
1266400
3320
Beh, sto bene.
21:10
But underneath I am suffering slightly.
310
1270320
2640
Ma sotto sotto soffro leggermente.
21:12
It's all here.
311
1272960
1240
È tutto qui.
21:14
This is where it is.
312
1274200
1160
Ecco dov'è.
21:15
It's head pain.
313
1275360
2160
È mal di testa.
21:17
Burning sensitivity.
314
1277520
2280
Sensibilità al bruciore.
21:20
And it doesn't help because I also suffer from asthma as well.
315
1280480
3400
E non aiuta perché soffro anche di asma.
21:24
So two things.
316
1284520
2360
Quindi due cose.
21:26
Two things going on To be honest with you, yes, Mr.
317
1286880
3720
Due cose in corso Ad essere onesto con te, sì, il signor
21:30
Steve is here, even though he is missing from the thumbnail.
318
1290600
3760
Steve è qui, anche se manca dalla miniatura.
21:34
On today's livestream, we do have Mr.
319
1294840
2280
Nel live streaming di oggi, abbiamo Mr.
21:37
Steve He will be here with us in around about seven
320
1297120
4040
Steve. Sarà qui con noi tra circa sette
21:41
or 8 minutes, catching up on what has been happening in Mr.
321
1301160
5360
o 8 minuti, aggiornandosi su ciò che sta accadendo nel
21:46
Steve's world.
322
1306560
1080
mondo di Mr. Steve.
21:48
I will give you a clue.
323
1308960
2320
Ti darò un indizio.
21:51
Not much
324
1311880
1680
Non tanto quanto quello che
21:54
about as much as
325
1314240
2640
21:56
what has been going on in my life, to be honest,
326
1316880
2600
è successo nella mia vita, ad essere onesto,
22:00
because we've been both suffering a little bit.
327
1320040
3560
perché entrambi abbiamo sofferto un po'.
22:04
But Mr.
328
1324160
480
22:04
Steve is much better, so he is a little bit ahead of me by about three days.
329
1324640
5320
Ma il signor
Steve sta molto meglio, quindi è un po' più avanti di me di circa tre giorni.
22:10
So I didn't feel ill until around three or four days after Mr.
330
1330200
4520
Quindi non mi sono sentito male fino a circa tre o quattro giorni dopo il signor
22:14
Steve.
331
1334760
1000
Steve.
22:15
So I think I am a little bit behind Steve.
332
1335760
2840
Quindi penso di essere un po' indietro rispetto a Steve.
22:19
So maybe I have another two or three days of this.
333
1339080
3600
Quindi forse ho altri due o tre giorni di questo.
22:23
And then hopefully I will be feeling all right.
334
1343360
2240
E poi spero che mi sentirò bene.
22:25
But the worst part of this is Steve
335
1345800
2720
Ma la cosa peggiore è che Steve si
22:29
has taken
336
1349800
1680
è preso
22:31
some holiday time.
337
1351960
1800
un po' di tempo per le vacanze.
22:33
So we were going to have a little bit of a holiday break We were going to go away somewhere
338
1353760
5560
Quindi avremmo fatto un po' di vacanza. Stavamo per andare da qualche parte
22:39
and do some live streaming, but we couldn't because we got COVID.
339
1359600
5880
e fare un po' di live streaming, ma non potevamo perché avevamo il COVID.
22:46
So instead of having a lovely holiday, we've been here
340
1366080
3400
Quindi, invece di fare una bella vacanza, siamo stati qui a
22:50
coughing and sneezing all over the place.
341
1370040
3760
tossire e starnutire dappertutto.
22:54
You might be buffering today
342
1374880
2360
Potresti fare il buffering oggi
22:57
If you are buffering, I do apologise.
343
1377840
3520
Se stai facendo il buffering, mi scuso.
23:01
There is a slight problem today with the computer.
344
1381880
3280
C'è un piccolo problema oggi con il computer.
23:05
I don't know why that shouldn't be.
345
1385840
2280
Non so perché non dovrebbe essere così.
23:09
But there is,
346
1389000
1640
Ma c'è,
23:10
for which I apologise.
347
1390840
2880
per cui mi scuso.
23:13
Hello also to Alessandra again.
348
1393920
3000
Ciao anche ad Alessandra di nuovo.
23:16
Hello to you.
349
1396920
960
Ciao a te.
23:17
I don't feel too bad in my head.
350
1397880
3480
Non mi sento troppo male nella mia testa.
23:21
I feel OK.
351
1401600
1800
Mi sento bene.
23:23
I've lost my sense of smell and taste.
352
1403560
2640
Ho perso l'olfatto e il gusto.
23:26
Although my taste is now slowly coming back.
353
1406720
2560
Anche se il mio gusto ora sta lentamente tornando.
23:30
So I can once again enjoy all the beautiful, lovely food that Mr.
354
1410080
4160
Così posso godermi ancora una volta tutto il cibo delizioso e delizioso che il signor
23:34
Steve has been cooking this week.
355
1414240
2840
Steve ha cucinato questa settimana.
23:37
To keep me strong and healthy.
356
1417080
3440
Per mantenermi forte e in salute.
23:42
But besides that, it's just my chest.
357
1422080
3160
Ma a parte questo, è solo il mio petto.
23:45
This is where it's all happening now. This is.
358
1425280
2720
Qui è dove sta accadendo tutto ora. Questo è.
23:48
This is where it's all going on right here.
359
1428200
2480
Qui è dove sta succedendo tutto proprio qui.
23:51
In fact, I can't believe that I've been with you for 24 minutes.
360
1431560
3480
Infatti, non riesco a credere di essere stato con te per 24 minuti.
23:55
And I haven't coughed once.
361
1435640
2800
E non ho tossito una volta.
23:58
I can't believe it.
362
1438800
840
Non ci posso credere.
24:00
Hello.
363
1440920
1840
Ciao.
24:02
Thank you, Bella. Oh, hello, Bella.
364
1442760
2520
Grazie Bella. Oh, ciao Bella.
24:05
Hello, Bella.
365
1445280
1200
Ciao Bella.
24:06
I'm going to give you a special.
366
1446480
1840
Ti darò uno speciale.
24:08
Hello.
367
1448320
840
Ciao.
24:09
Hello, Bella.
368
1449160
2240
Ciao Bella.
24:12
It seems like a long time since I've seen you.
369
1452000
2520
Sembra passato molto tempo dall'ultima volta che ti ho visto.
24:14
Hi, Bella.
370
1454560
1200
Ciao Bella.
24:15
Oh, my goodness. Nice to see you back as well.
371
1455760
2840
Oh mio Dio. Bello anche rivederti.
24:19
Of course.
372
1459120
920
Ovviamente.
24:20
Today a lot of people are talking about France and the French election.
373
1460040
4840
Oggi molte persone parlano della Francia e delle elezioni francesi. Ci sono
24:25
Lots of elections taking place, I believe.
374
1465200
2840
molte elezioni in corso, credo.
24:28
If I'm not mistaken, I think Australia
375
1468760
2800
Se non sbaglio, penso che
24:31
is having an election as well.
376
1471960
2400
anche l'Australia stia avendo un'elezione.
24:35
And also, there is another country that I can't remember.
377
1475040
4400
Inoltre, c'è un altro paese che non ricordo.
24:40
There is another country having a big election.
378
1480360
2640
C'è un altro paese che sta avendo una grande elezione.
24:43
Of course, we have our local elections coming up next month.
379
1483480
3680
Certo, abbiamo le nostre elezioni locali in arrivo il mese prossimo.
24:47
And lots of people are really nervous about that
380
1487720
2760
E molte persone sono davvero nervose per questo
24:50
because we don't know what's going to happen.
381
1490880
2040
perché non sappiamo cosa accadrà.
24:53
But today we have the second vote for the French
382
1493480
4240
Ma oggi abbiamo il secondo voto per l'
24:58
election for the new president
383
1498160
2800
elezione francese del nuovo presidente,
25:01
of course, defending his position.
384
1501680
2520
naturalmente, difendendo la sua posizione.
25:04
President Macron.
385
1504880
2000
Presidente Macron.
25:07
Oh, I thought I thought I pronounce that very well.
386
1507280
2640
Oh, pensavo di aver pensato di pronunciarlo molto bene.
25:10
Did you like my French pronunciation, then?
387
1510320
2720
Ti è piaciuta la mia pronuncia francese, allora?
25:13
It's very good.
388
1513320
1120
È molto buono.
25:14
Very, very nice.
389
1514440
2360
Molto molto carino.
25:17
Thank you very much.
390
1517000
1720
Grazie mille.
25:18
And also, Maggie Le Pen is also
391
1518720
4360
Inoltre, anche Maggie Le Pen
25:24
taking part in today's election.
392
1524240
2400
partecipa alle elezioni di oggi.
25:26
So a lot of people talking about that.
393
1526640
2880
Quindi molte persone ne parlano.
25:29
Hello, Max.
394
1529520
1040
Ciao, Massimo.
25:30
Max Poe is also here today.
395
1530560
2400
Anche Max Poe è qui oggi.
25:33
Thank you, Max, for joining us.
396
1533000
2240
Grazie, Max, per esserti unito a noi. Oggi
25:35
We are talking all about figurative speech
397
1535440
3400
parliamo di discorso figurativo
25:38
today, figurative of speech,
398
1538840
3240
, discorso figurativo,
25:42
how to use figurative speech,
399
1542280
3480
come usare il discorso figurativo,
25:46
how to express yourself using metaphor
400
1546040
4080
come esprimersi usando la metafora
25:51
We often say that a person is speaking metaphorically.
401
1551200
3640
Spesso diciamo che una persona sta parlando metaforicamente.
25:55
So if you are speaking in a certain way,
402
1555440
2400
Quindi, se parli in un certo modo,
25:58
maybe you are trying to make
403
1558200
2680
forse stai cercando di
26:01
an emphasis on something,
404
1561280
3000
enfatizzare qualcosa,
26:04
maybe the way you feel or a situation that is taking place.
405
1564560
3840
forse il modo in cui ti senti o una situazione che si sta verificando.
26:08
I might say that I felt as if I was dying this week.
406
1568880
5520
Potrei dire che mi sono sentito come se stessi morendo questa settimana.
26:15
Of course I wasn't.
407
1575240
1600
Certo che non lo ero.
26:16
But it felt like it.
408
1576840
2080
Ma sembrava così.
26:18
So that I suppose is a type of metaphor.
409
1578920
3280
Quindi suppongo sia un tipo di metafora.
26:22
I was saying I was dying, but I wasn't.
410
1582240
4200
Dicevo che stavo morendo, ma non era così.
26:26
I was just really, really unwell.
411
1586520
2320
Stavo davvero, davvero male.
26:28
But it is it is often the case where we do like to use
412
1588840
5360
Ma è spesso il caso in cui ci piace usare
26:35
metaphors and also maybe slight exhaustion.
413
1595280
4560
metafore e forse anche un leggero esaurimento.
26:39
Regime as well when we are describing things.
414
1599840
3840
Regime anche quando descriviamo le cose. Il
26:44
Figurative speech is what we are talking about today.
415
1604320
3840
discorso figurativo è ciò di cui stiamo parlando oggi.
26:48
When Mr. Steve joins me
416
1608200
2080
Quando il signor Steve si unirà a me
26:51
and he will be with us in a few moments time.
417
1611520
3320
e sarà con noi tra pochi istanti.
26:55
A quick break and then I'll be back and then we will have
418
1615000
3520
Una breve pausa e poi tornerò e poi daremo
26:59
a little look at one of my full English lessons.
419
1619080
3440
un'occhiata a una delle mie lezioni complete di inglese.
27:02
All of that coming up right after this.
420
1622560
2480
Tutto questo in arrivo subito dopo questo.
27:52
The I'm taking a deep breath and I'm saying hello.
421
1672680
14040
Faccio un respiro profondo e ti saluto.
28:06
Welcome back.
422
1686720
880
Bentornato.
28:07
And this is English addict.
423
1687600
2240
E questo è tossicodipendente inglese.
28:10
On Sunday,
424
1690080
2080
Domenica
28:16
it's a strange
425
1696200
800
è strano
28:17
one today because I have a slight problem with my computer.
426
1697000
2800
oggi perché ho un piccolo problema con il mio computer.
28:20
If you all buffering at the moment, I do apologise.
427
1700240
4240
Se state tutti tamponando al momento, mi scuso.
28:24
I don't know why.
428
1704800
1200
Non so perché.
28:26
I suppose I should have restarted my computer before doing this, but I didn't.
429
1706000
5760
Suppongo che avrei dovuto riavviare il mio computer prima di farlo, ma non l'ho fatto.
28:31
And maybe that is the reason why sometimes they often say that
430
1711760
4800
E forse questo è il motivo per cui a volte dicono spesso che
28:37
if you have a problem with your computer, if anything is going wrong with your computer,
431
1717040
4800
se hai un problema con il tuo computer, se qualcosa va storto con il tuo computer,
28:41
you should always restart the computer and then open your programmes again.
432
1721840
6360
dovresti sempre riavviare il computer e poi riaprire i tuoi programmi.
28:49
Rather terrifying.
433
1729440
1280
Piuttosto terrificante.
28:50
Yesterday.
434
1730720
880
Ieri.
28:51
I can't believe I was staring at a blank screen and my computer was completely dead.
435
1731600
6240
Non posso credere che stavo fissando uno schermo vuoto e il mio computer era completamente morto. Era
28:58
It was. It was on,
436
1738040
2400
. Era acceso,
29:00
but all I was getting was this old fashioned writing on the screen.
437
1740760
5280
ma tutto quello che vedevo era questa scritta antiquata sullo schermo.
29:06
It looked like something from many, many years ago.
438
1746040
2840
Sembrava qualcosa di molti, molti anni fa.
29:10
And it was saying You have no boot drive.
439
1750880
3920
E diceva che non hai un'unità di avvio.
29:15
You are missing your boot
440
1755480
2000
Ti manca lo stivale A
29:19
Apparently that's not a good thing.
441
1759800
2760
quanto pare non è una buona cosa.
29:22
So I had to spend yesterday afternoon trying to get it working
442
1762560
3160
Quindi ho dovuto passare ieri pomeriggio a cercare di farlo funzionare
29:26
and well, here we are at around about 85%.
443
1766840
5920
e bene, qui siamo intorno all'85%.
29:33
Today we are working with our computer and as I said earlier,
444
1773040
4320
Oggi stiamo lavorando con il nostro computer e, come ho detto prima,
29:37
I think I am around about 65%, so still not very good.
445
1777360
4800
penso di essere intorno al 65%, quindi ancora non molto bravo. Il
29:42
Mr. Steve will be with us in a few moments.
446
1782960
2680
signor Steve sarà da noi tra pochi istanti.
29:45
But as I mentioned, I do have lots of video lessons on my YouTube channel.
447
1785640
6760
Ma come ho detto, ho molte lezioni video sul mio canale YouTube.
29:52
Many people don't realise it, but I do.
448
1792440
2160
Molte persone non se ne rendono conto, ma io sì.
29:54
I have lots and lots of video lessons and here is an example of the sort of thing
449
1794600
5800
Ho tantissime lezioni video ed ecco un esempio del genere di cose che
30:00
I like to do with my recorded lessons.
450
1800400
3560
mi piace fare con le mie lezioni registrate.
30:04
This is an excerpt from one of my full English lessons.
451
1804760
4560
Questo è un estratto da una delle mie lezioni complete di inglese.
30:09
This is full English number 21.
452
1809360
3200
Questo è il numero 21 inglese completo.
30:12
And then we will be back with Mr. Steve.
453
1812800
2880
E poi torneremo con il signor Steve.
30:15
Don't go away.
454
1815920
1320
Non andare via.
30:37
Hi, everybody.
455
1837560
960
Ciao a tutti.
30:38
This is Mr. Duncan in England.
456
1838520
2280
Questo è il signor Duncan in Inghilterra.
30:40
How are you today? Are you okay?
457
1840800
2560
Come stai oggi? Stai bene?
30:43
I hope so.
458
1843480
1400
Lo spero.
30:44
Are you happy?
459
1844880
2240
Sei felice?
30:47
I hope so.
460
1847120
1840
Lo spero.
30:48
Oh, I haven't said that for such a long time.
461
1848960
2960
Oh, non lo dicevo da così tanto tempo.
30:52
Do you remember when I used to introduce every video lesson like that?
462
1852440
3600
Ricordi quando presentavo ogni lezione video in quel modo?
30:56
Anyway, welcome to another full English lesson.
463
1856560
3320
Ad ogni modo, benvenuto a un'altra lezione completa di inglese.
31:00
Yes, I have decided to make another one,
464
1860520
3040
Sì, ho deciso di farne un altro,
31:03
just in case you were thinking that the previous one was the last ever.
465
1863960
3960
nel caso pensaste che il precedente fosse l'ultimo in assoluto.
31:08
Of course, the name of the game is teaching English in England.
466
1868560
4400
Naturalmente, il nome del gioco è insegnare l'inglese in Inghilterra.
31:13
That is where I am.
467
1873440
2320
Ecco dove sono.
31:15
England also happens to be the birthplace of
468
1875760
3160
L'Inghilterra è anche il luogo di nascita di In
31:35
We are actually here, but unfortunately, we are now dropping.
469
1895657
3840
realtà siamo qui, ma sfortunatamente ora stiamo cadendo.
31:40
Hello. So, everyone drop it.
470
1900137
2560
Ciao. Quindi, lasciate perdere tutti.
31:42
We are dropping so many frames at the moment.
471
1902697
2640
Stiamo perdendo così tanti fotogrammi al momento.
31:45
I don't know what that means, Mr. Duncan.
472
1905897
1560
Non so cosa significhi, signor Duncan.
31:47
It's all very technical.
473
1907457
1320
È tutto molto tecnico.
31:48
Yeah, but hello. Welcome to you all.
474
1908777
2440
Sì, ma ciao. Benvenuti a tutti voi.
31:51
I hope you've had a good week, and we have survived.
475
1911217
4040
Spero che tu abbia passato una buona settimana e che siamo sopravvissuti.
31:55
But Mr. Duncan's been telling you about his coughing.
476
1915457
2720
Ma il signor Duncan ti ha raccontato della sua tosse.
31:58
I'm not sure about.
477
1918337
920
non ne sono sicuro.
31:59
I'm not sure about surviving.
478
1919257
1800
Non sono sicuro di sopravvivere.
32:01
I wouldn't say that.
479
1921057
920
32:01
This is surviving. It's scraping through.
480
1921977
2640
Non direi questo.
Questo è sopravvivere. Sta raschiando.
32:04
Yes, we've had a hard time. But anyway, enough of that.
481
1924977
2520
Sì, abbiamo passato un periodo difficile. Ma comunque basta.
32:08
I've had a week off.
482
1928457
1440
Ho avuto una settimana di ferie.
32:09
I wish I had a holiday, but I wish I'd said I wish I had actually not had a holiday
483
1929897
5360
Vorrei avere una vacanza, ma vorrei aver detto che avrei voluto non aver avuto una vacanza
32:15
and just gone off sick because that would have been a better use of my holiday.
484
1935257
4840
e essermi semplicemente ammalato perché sarebbe stato un uso migliore della mia vacanza.
32:20
Well, you know, what happens, you do that, you try to make plans,
485
1940137
3360
Beh, sai, cosa succede, lo fai, provi a fare progetti,
32:23
but you can never plan for everything.
486
1943497
2720
ma non puoi mai pianificare tutto.
32:26
If only we could.
487
1946497
1120
Se solo potessimo.
32:27
If only we were all psychic, if only we could all see the future,
488
1947617
4360
Se solo fossimo tutti sensitivi, se solo potessimo tutti vedere il futuro,
32:32
and then nothing bad would ever happen and everything would be lovely
489
1952297
3520
e allora non accadrebbe mai niente di brutto e tutto sarebbe adorabile
32:36
and fluffy and ever so nice have boring that wouldn't it.
490
1956137
4080
e soffice e mai così bello e noioso che non sarebbe.
32:40
If you knew what was happening, it would be a bit boring.
491
1960217
3040
Se sapessi cosa sta succedendo, sarebbe un po' noioso.
32:43
I don't know if if I knew that you were going to come back
492
1963297
3120
Non so se se avessi saputo che stavi per tornare
32:46
and give me COVID, then I think maybe
493
1966417
3080
e darmi il COVID, allora penso che forse
32:50
maybe I would have tried to avoid that one.
494
1970577
2080
avrei cercato di evitarlo.
32:54
So here we are that Mr. Steve is back with us.
495
1974217
2000
Quindi eccoci qui che il signor Steve è tornato con noi.
32:56
We have a few technical problems today.
496
1976217
2040
Abbiamo alcuni problemi tecnici oggi.
32:58
I don't know why.
497
1978257
800
Non so perché.
32:59
I don't know what's going on.
498
1979057
1560
Non so cosa stia succedendo.
33:00
I don't know why it's happening.
499
1980617
2640
Non so perché stia accadendo.
33:03
Although I did have a slight problem with my computer yesterday
500
1983657
2840
Anche se ieri ho avuto un piccolo problema con il mio computer
33:06
when it would literally not do anything.
501
1986537
3280
quando letteralmente non avrebbe fatto nulla.
33:09
Yes, it was just a black screen you spent most of yesterday.
502
1989817
4600
Sì, è stato solo uno schermo nero che hai passato la maggior parte della giornata di ieri.
33:14
In fact, I would say half of both.
503
1994417
1800
Anzi, direi la metà di entrambi.
33:16
I would say most of yesterday.
504
1996217
1720
Direi la maggior parte di ieri.
33:17
Well, time to fix your computer.
505
1997937
1920
Bene, è ora di riparare il tuo computer.
33:19
Certainly the time that I was out of bed yesterday, which was the afternoon,
506
1999857
4360
Certamente l'ora in cui mi sono alzato dal letto ieri, che era pomeriggio,
33:24
but at least we're here almost.
507
2004657
2160
ma almeno ci siamo quasi.
33:27
So after this is finished, I'm going to go back to my computer and try to sort this problem out.
508
2007217
7200
Quindi, dopo che questo sarà finito, tornerò al mio computer e cercherò di risolvere questo problema.
33:34
I think I should have just restarted it, to be honest, that that often puts things right.
509
2014577
5200
Penso che avrei dovuto semplicemente riavviarlo, a dire il vero, che spesso mette le cose a posto.
33:39
Thank you for your hellos beyond awake.
510
2019817
3680
Grazie per i tuoi saluti oltre il risveglio.
33:43
I like that.
511
2023857
1040
Mi piace che.
33:44
I like that. Beyond Awake.
512
2024897
1680
Mi piace che. Oltre il risveglio.
33:46
I'd like to be beyond a wait. I'm I-E.
513
2026577
3280
Vorrei essere al di là di un'attesa. Sono I-E.
33:49
That sounds like you're very alive.
514
2029857
2640
Sembra che tu sia molto vivo.
33:52
Yes, I love that name. It sounds like you've.
515
2032497
2800
Sì, adoro quel nome. Sembra che tu l'abbia fatto.
33:55
Are you taking anything to make you
516
2035497
1840
Stai prendendo qualcosa per renderti
33:58
more awake?
517
2038457
1000
più sveglio?
33:59
Beyond awake? Is it caffeine? What is it?
518
2039457
3120
Oltre sveglio? È caffeina? Che cos'è?
34:02
Or are you just so high on life that you just feel great all the time?
519
2042577
5120
O sei così in alto nella vita che ti senti semplicemente bene tutto il tempo?
34:07
Whatever it is, please tell us. Yes.
520
2047977
2280
Qualunque cosa sia, per favore diccelo. SÌ.
34:10
Well, what is your secret of always being up there hyper and happy?
521
2050257
6640
Bene, qual è il tuo segreto per essere sempre lassù iper e felice?
34:17
Please tell us your kids please tell us your secret.
522
2057417
2600
Per favore, dicci ai tuoi figli, per favore, dicci il tuo segreto.
34:20
We want to know what it is.
523
2060017
1120
Vogliamo sapere cos'è.
34:21
I was looking the other day.
524
2061137
1960
Stavo cercando l'altro giorno.
34:23
I was I was feeling so ill.
525
2063097
2280
Mi sentivo così male.
34:25
I was trying to find
526
2065377
2680
Stavo cercando di trovare
34:28
all of your father's pills.
527
2068177
2080
tutte le pillole di tuo padre.
34:30
We've got a box. We've got a box.
528
2070457
2080
Abbiamo una scatola. Abbiamo una scatola. Ti
34:33
Do you remember?
529
2073097
760
34:33
We kept we kept a lot of your dad's pills today.
530
2073857
2880
ricordi?
Oggi abbiamo tenuto un sacco di pillole di tuo padre.
34:36
You were looking for them.
531
2076737
1360
Li stavi cercando.
34:38
I was searching for the morphine.
532
2078097
2400
Stavo cercando la morfina.
34:40
We've got a box of morphine. I don't really know.
533
2080497
2440
Abbiamo una scatola di morfina. Non lo so davvero.
34:42
Not really.
534
2082937
640
Non proprio.
34:43
I was going to say, I think they're about.
535
2083577
2920
Stavo per dire, penso che stiano per.
34:46
Oh, probably about ten years out of date now.
536
2086977
2960
Oh, probabilmente sono obsoleti da circa dieci anni ormai.
34:49
OK, we probably shouldn't be keeping old medicines in the house, especially morphine.
537
2089937
5320
OK, probabilmente non dovremmo tenere vecchie medicine in casa, specialmente la morfina.
34:55
Yeah, well, I had yes, because my dad had a terminal illness
538
2095377
5280
Sì, beh, avevo sì, perché mio padre aveva una malattia terminale
35:00
and had to be taking strong, strong painkillers towards the end of his life.
539
2100657
3760
e verso la fine della sua vita doveva prendere antidolorifici forti, forti.
35:04
Morphine was one of them.
540
2104857
1280
La morfina era una di queste.
35:07
I and
541
2107177
1960
Io e
35:09
I was desperately searching for boxes of morphine.
542
2109137
3080
io cercavamo disperatamente scatole di morfina.
35:12
And, yeah, I felt like Sherlock Holmes.
543
2112417
2840
E, sì, mi sentivo come Sherlock Holmes.
35:15
Let's just say I kept them my mother wanted to get rid of them.
544
2115337
3400
Diciamo solo che li ho tenuti mia madre voleva liberarsene.
35:19
And of course, what you're supposed to do is take them
545
2119097
2960
E, naturalmente, quello che dovresti fare è portarli
35:22
to a pharmacy to for them to destroy them.
546
2122057
3320
in una farmacia perché li distruggano.
35:25
But I just didn't I just kept them.
547
2125737
1880
Ma non l'ho fatto, li ho semplicemente tenuti.
35:27
And now they're all out of date.
548
2127617
1840
E ora sono tutti scaduti.
35:29
So, I mean, you know, and
549
2129457
2040
Quindi, voglio dire, sai, e
35:31
they're probably worth probably a thousand on the black market, on the drug
550
2131537
3760
probabilmente valgono probabilmente mille sul mercato nero, sul
35:35
black market is the drug not out of not out of date ones. Yes.
551
2135337
4200
mercato nero della droga è la droga non scaduta. SÌ.
35:39
But I mean, you wouldn't tell them, you know, they'd buy them anyway, wouldn't they?
552
2139537
2600
Ma voglio dire, non glielo diresti, sai, li comprerebbero comunque, no?
35:42
A drug you would buy them even if they were out of date.
553
2142137
3040
Un farmaco che li compreresti anche se fossero scaduti.
35:45
They're probably still work.
554
2145177
1360
Probabilmente funzionano ancora.
35:46
OK, I don't know how you know how.
555
2146537
2360
Ok, non so come fai a saperlo.
35:49
Anyway, we're not going to try that. Mr.
556
2149497
1920
Comunque, non lo proveremo. Signor
35:51
Duncan, don't forget, you were sick from two Kokoda miles that's how you got codeine.
557
2151417
5600
Duncan, non dimentichi che era malato da due miglia Kokoda, ecco come ha ottenuto la codeina.
35:57
This is this is suddenly very boring.
558
2157417
2320
Questo è improvvisamente molto noioso.
36:00
I expect somebody somebody might come on and ask us to
559
2160177
4400
Mi aspetto che qualcuno qualcuno possa venire e chiederci di
36:04
to send them to them, you know, like, you know, for a service fee.
560
2164617
3880
mandarglielo, sai , tipo, sai, per una tassa di servizio.
36:08
Steve, shall we move on?
561
2168617
1520
Steve, andiamo avanti?
36:11
I like I like coffee.
562
2171577
1720
Mi piace mi piace il caffè.
36:13
Says be on the bike. Yes,
563
2173297
2880
Dice di essere in bicicletta. Si,
36:16
it's great.
564
2176857
640
è fantastico.
36:17
Coffee. Great.
565
2177497
1040
Caffè. Grande.
36:18
Can I say good night to Mika?
566
2178537
3120
Posso dare la buonanotte a Mika?
36:22
Mika was was staying just to see you.
567
2182097
3280
Mika sarebbe rimasta solo per vederti.
36:25
Really? But now.
568
2185417
2600
Veramente? Ma ora.
36:28
But now Mika is going to bed because she has a very early start tomorrow, so see you later, Mika.
569
2188017
5000
Ma ora Mika va a letto perché domani inizia molto presto, quindi ci vediamo dopo, Mika.
36:33
Thank you, Mika. For joining us from Japan.
570
2193017
2680
Grazie Mica. Per esserti unito a noi dal Giappone.
36:35
I hope you are OK there and have a pleasant dream.
571
2195937
4480
Spero che tu stia bene lì e che tu abbia un sogno piacevole.
36:40
Hello, Partridge.
572
2200457
1720
Ciao Pernice.
36:42
Partridge is here. As well.
573
2202177
2000
Pernice è qui. Anche.
36:44
He's decided to flutter down and land
574
2204177
3240
Ha deciso di svolazzare giù e atterrare
36:48
on the live stream to say hello as well.
575
2208217
3320
sul live streaming per salutare anche lui.
36:51
Marsha. Hello, Marsha.
576
2211577
2160
Marsha. Ciao, Marsha.
36:55
Hello.
577
2215257
280
36:55
Also, Senator RINO is here.
578
2215537
2200
Ciao.
Inoltre, il senatore RINO è qui.
36:57
A lot of people suddenly joining us.
579
2217737
2000
Un sacco di persone si sono improvvisamente unite a noi.
37:00
I think some people are curious just to find out whether or not we are still alive.
580
2220257
4600
Penso che alcune persone siano curiose solo per scoprire se siamo ancora vivi o meno.
37:05
Because I did disappear last weekend.
581
2225337
2920
Perché sono sparito lo scorso fine settimana.
37:08
I vanished even though I was supposed to be with you all week.
582
2228337
4440
Sono sparito anche se avrei dovuto stare con te tutta la settimana.
37:13
But I've been in bed.
583
2233097
1720
Ma sono stato a letto.
37:14
I felt like I was at death's door.
584
2234817
2680
Mi sentivo come se fossi in punto di morte.
37:18
He was quite bad.
585
2238297
1400
Era piuttosto cattivo. Ero
37:19
I was.
586
2239697
480
.
37:20
I've never I can't remember the last time I felt so ill, to be honest.
587
2240177
4480
Non ricordo l'ultima volta che mi sono sentito così male, a dire il vero.
37:25
But here we are anyway.
588
2245057
1320
Ma eccoci qui comunque.
37:26
Let's not dwell on that. So.
589
2246377
2680
Non soffermiamoci su questo. COSÌ. E
37:29
So what about you, Steve?
590
2249937
1080
tu, Steve?
37:31
Anything.
591
2251017
360
37:31
Anything fun and exciting happening?
592
2251377
3120
Nulla.
Sta succedendo qualcosa di divertente ed eccitante?
37:35
I noticed you're in the garden repairing the heron or little plastic heron.
593
2255457
4560
Ho notato che sei in giardino a riparare l'airone o l'airone di plastica.
37:40
Yes. Steve went into the garden he went to the little plastic heron,
594
2260337
4000
SÌ. Steve è andato in giardino, è andato dal piccolo airone di plastica,
37:44
and you moved it and its head fell off.
595
2264817
2280
tu l'hai spostato e gli è caduta la testa.
37:47
Well, it is. It is this.
596
2267497
1920
Beh, lo è. È questo.
37:49
It's been in the sun for a number of years, and the plastic is gone very brittle.
597
2269417
3960
È rimasto al sole per diversi anni e la plastica è diventata molto fragile.
37:53
And it fell over last year, and the head fell off because they've got long necks, haven't they?
598
2273817
5280
Ed è caduto l'anno scorso, e la testa è caduta perché hanno il collo lungo, vero?
37:59
Long necks. And the plastic is very brittle or brittle.
599
2279137
3000
Colli lunghi. E la plastica è molto fragile o fragile.
38:02
Yeah.
600
2282217
280
38:02
So it's easily breaks because the sun has broken down
601
2282497
3880
Sì.
Quindi si rompe facilmente perché il sole ha frantumato
38:06
the plastic and it goes very, very fragile.
602
2286417
3480
la plastica e diventa molto, molto fragile.
38:09
Brittle. I like that. Brittle, brittle. Brittle.
603
2289937
2880
Fragile. Mi piace che. Fragile, fragile. Fragile.
38:13
If something is brittle it means it breaks or cracks
604
2293377
4520
Se qualcosa è fragile significa che si rompe o si crepa
38:18
very easily brittle. Yes.
605
2298097
2720
molto facilmente fragile. SÌ.
38:21
So you can apply that phrase to materials but also to people.
606
2301137
5960
Quindi puoi applicare quella frase ai materiali ma anche alle persone.
38:27
You can say I feel very brittle today. Hmm.
607
2307097
3520
Puoi dire che mi sento molto fragile oggi. Hmm.
38:31
You can say we I say I'm brittle.
608
2311017
2160
Puoi dire che io dico che sono fragile.
38:33
You know, I'm easily broken.
609
2313177
3400
Sai, mi rompo facilmente.
38:36
Today may be emotionally you feel very brittle. Yes.
610
2316577
3160
Oggi potresti sentirti emotivamente molto fragile. SÌ.
38:40
I like your sort.
611
2320377
1160
Mi piace il tuo genere.
38:41
I like your sort of I'm not sure about that expression,
612
2321537
3280
Mi piace il tuo tipo di non sono sicuro di quell'espressione,
38:45
but you can't tell.
613
2325977
680
ma non puoi dirlo.
38:46
I feel brittle today. I can't say that.
614
2326657
2120
Mi sento fragile oggi. Non posso dirlo. Non
38:49
I've never heard anyone say that.
615
2329097
1400
ho mai sentito nessuno dirlo.
38:50
Yes. Fragile or maybe fragile and brittle. Yes.
616
2330497
3680
SÌ. Fragile o forse fragile e fragile. SÌ.
38:54
I could be easily broken today with a with a nasty phrase.
617
2334177
4600
Potrei essere facilmente distrutto oggi con una frase sgradevole.
38:58
I remember growing up there was there was a horrible illness
618
2338777
3200
Ricordo che crescendo c'era un'orribile malattia
39:01
that affected young children, brittle bone disease.
619
2341977
4000
che colpiva i bambini piccoli, la malattia delle ossa fragili.
39:05
You never hear about that note ear?
620
2345977
1640
Non hai mai sentito parlare di quell'orecchio di nota?
39:07
No, no.
621
2347617
840
No, no.
39:08
And I think it might have had something to do with with sort of vitamins or maybe certain minerals
622
2348457
5880
E penso che potrebbe aver avuto qualcosa a che fare con una sorta di vitamine o forse alcuni minerali
39:14
or maybe if the mother was not taking
623
2354697
2800
o forse se la madre non prendeva
39:17
all of her vitamins, maybe something like that.
624
2357737
2840
tutte le sue vitamine, forse qualcosa del genere.
39:20
But I do remember brittle bone disease, it seemed to be mentioned
625
2360577
3920
Ma ricordo la malattia delle ossa fragili, sembrava essere menzionata
39:24
a lot during the 1980s, but you never hear of it anymore.
626
2364497
3720
molto negli anni '80, ma non se ne sente più parlare.
39:28
There's a mist.
627
2368257
520
39:28
You don't actually there's a mysterious liver disease
628
2368777
3200
C'è una nebbia.
In realtà non c'è una misteriosa malattia del fegato
39:33
that children are getting at the moment.
629
2373057
3480
che i bambini stanno contraendo al momento. I
39:36
Young children
630
2376537
1320
bambini piccoli
39:37
are getting this strange liver disease and they're not quite sure why it's happening.
631
2377857
4920
hanno questa strana malattia del fegato e non sono del tutto sicuri del motivo per cui sta accadendo.
39:42
I think it's a virus
632
2382937
2360
Penso che sia un virus
39:45
and but it seems to be on the increase in the UK.
633
2385777
3520
ma sembra essere in aumento nel Regno Unito.
39:49
I'm not sure about other parts of Europe, not another one.
634
2389297
2680
Non sono sicuro di altre parti d'Europa, non un'altra.
39:52
It's like a liver disease, but it is a liver disease.
635
2392337
3760
È come una malattia del fegato, ma è una malattia del fegato.
39:56
Can we not have any more epidemics
636
2396097
3120
Non possiamo più avere epidemie
39:59
or illnesses or viruses?
637
2399737
2640
o malattie o virus?
40:02
Can we just have can we have a truce?
638
2402377
2560
Possiamo avere una tregua?
40:05
Hello, Mother Nature, if you're watching, can
639
2405897
2760
Ciao, Madre Natura, se stai guardando,
40:08
we please have no more nasty surprises no more chicken flu,
640
2408657
4720
possiamo per favore non avere più brutte sorprese, niente più influenza aviaria,
40:13
no more swine flu?
641
2413857
2240
niente più influenza suina?
40:16
I think that's what I thought for Mr.
642
2416537
1520
Penso che sia quello che ho pensato per il signor
40:18
Steve.
643
2418057
440
40:18
Actually, I don't think it was cave it.
644
2418497
2280
Steve.
In realtà, non credo che sia stato un cave it.
40:20
I think it was it was swine flu.
645
2420777
2240
Penso che fosse influenza suina.
40:23
No, Vittoria. Yes, it is a mysterious hepatitis.
646
2423217
3400
No Vittoria. Sì, è una misteriosa epatite.
40:26
Oh, that is.
647
2426657
2240
Oh, quello è. I
40:28
Children seem to be getting it some kind of virus.
648
2428897
2680
bambini sembrano prendere una specie di virus.
40:31
I think.
649
2431577
800
Penso.
40:32
Hello, Adrian.
650
2432377
920
Ciao, Adriano.
40:33
How can I say hello to Adriano, who has sent a donation?
651
2433297
4480
Come posso salutare Adriano, che ha inviato una donazione?
40:37
Adriano Guido's, who says hello and you guys are awesome.
652
2437777
4520
Quella di Adriano Guido, che vi saluta e voi ragazzi siete fantastici.
40:42
Thank you very much.
653
2442297
1560
Grazie mille.
40:43
I'm not sure how awesome we are today because
654
2443857
3840
Non sono sicuro di quanto siamo fantastici oggi perché
40:48
we're not feeling great.
655
2448737
1400
non ci sentiamo bene.
40:50
We're not having the best month to be honest, I can't wait for this month to end.
656
2450137
5440
Non stiamo vivendo il mese migliore per essere onesti, non vedo l'ora che questo mese finisca.
40:55
Manisha said earlier that she had a very hard time with COVID
657
2455897
4480
Manisha ha detto in precedenza che ha avuto un periodo molto difficile con COVID
41:01
no energy, no strength.
658
2461577
2560
senza energia, senza forza.
41:05
I think that is is an affliction.
659
2465097
1720
Penso che sia un'afflizione.
41:06
We've just got this sort of cough that's been left, but never mind
660
2466817
3680
Abbiamo solo questo tipo di tosse che ci è rimasto, ma non importa se
41:11
we have to battle on.
661
2471857
1040
dobbiamo continuare a combattere.
41:12
That's why I decided to go out in the garden.
662
2472897
1840
Ecco perché ho deciso di uscire in giardino.
41:14
I'm just going to battle on anyway
663
2474737
3400
Continuerò comunque a combattere
41:18
because I think sometimes
664
2478137
1760
perché penso che a volte
41:19
after an illness you have to get your strength back.
665
2479897
3320
dopo una malattia devi recuperare le forze.
41:23
You have to sort of push your body a bit and it sort of jumpstarts it into into repair mode.
666
2483217
6360
Devi in ​​qualche modo spingere un po 'il tuo corpo e questo lo avvia in una modalità di riparazione.
41:29
OK, I think so I've been out in the garden digging.
667
2489697
2960
OK, penso di sì, sono stato in giardino a scavare.
41:33
I've moved a plant today.
668
2493777
1760
Oggi ho spostato una pianta.
41:35
Mr. Daniel.
669
2495537
880
Signor Daniele.
41:36
Well, I noticed also, Steve, that there are now a couple of fences that have blown over.
670
2496417
5080
Bene, ho anche notato, Steve, che ora ci sono un paio di recinzioni che sono saltate.
41:41
So we have to do some some major repairs in the garden.
671
2501497
4480
Quindi dobbiamo fare alcune importanti riparazioni in giardino.
41:46
Major, I need your help, though, Mr.
672
2506137
2920
Maggiore, però ho bisogno del suo aiuto, signor
41:49
Duncan, because one of the panels has fallen out.
673
2509057
2480
Duncan, perché uno dei pannelli è caduto.
41:52
It's too big and heavy for me to manhandle on my own.
674
2512297
5040
È troppo grande e pesante per me da maneggiare da solo.
41:57
OK, manhandle, manhandle there's no such phrases.
675
2517417
4240
OK, manhandle, manhandle non ci sono frasi del genere.
42:01
Woman, handle, bother raised, but that one, you might get you into chains.
676
2521657
3920
Donna, maniglia, fastidio alzato, ma quello, potresti metterti in catene.
42:05
Maybe that's it.
677
2525577
840
Forse è così.
42:06
That's more. More of a Bill Murray thing.
678
2526417
2280
Questo è di più. Più una cosa di Bill Murray.
42:09
If you manhandle or something, it means that you're
679
2529217
2560
Se maneggi o qualcosa del genere, significa che
42:11
you're using sort of force to move something. Yes.
680
2531817
3360
stai usando una sorta di forza per spostare qualcosa. SÌ.
42:15
You have to use a lot of strength to move it. Yes.
681
2535857
3200
Devi usare molta forza per muoverlo. SÌ.
42:19
So I ooh, you're pulling and you're pushing you lifting.
682
2539057
4640
Quindi io ooh, stai tirando e stai spingendo, sollevando.
42:23
You have to manhandle that thing.
683
2543697
2400
Devi maneggiare quella cosa.
42:26
The implication is that only men could do it is obviously
684
2546577
2920
L'implicazione è che solo gli uomini potrebbero farlo è ovviamente
42:29
a phrase from, you know, years and years ago.
685
2549537
3000
una frase di, sai, anni e anni fa.
42:33
But yes, it's probably going to be a banned phrase.
686
2553297
3720
Ma sì, probabilmente sarà una frase vietata.
42:37
I would imagine that people will say
687
2557857
2240
Immagino che la gente dirà che
42:40
it's a misogynist term, but we're still going to use it.
688
2560097
3920
è un termine misogino, ma lo useremo comunque.
42:44
So I need your help to manhandle.
689
2564337
2480
Quindi ho bisogno del tuo aiuto per maneggiare.
42:47
In other words, lift and reposition the fence panel back between the posts.
690
2567177
4800
In altre parole, solleva e riposiziona il pannello di recinzione tra i pali.
42:51
Yes, OK.
691
2571977
640
Sì ok.
42:52
Because it's too much work for me on my wall.
692
2572617
3000
Perché è troppo lavoro per me sulla mia parete.
42:55
I can't get my hands.
693
2575617
960
non riesco a mettere le mani.
42:56
You know why I regret bringing this up?
694
2576577
2600
Sai perché mi pento di averlo sollevato?
42:59
I hate using English, using English.
695
2579457
2920
Odio usare l'inglese, usare l'inglese.
43:02
Do you know, a few days ago, we had some lovely cattle arrive.
696
2582377
5640
Sai, qualche giorno fa è arrivato un bel bestiame.
43:08
Would you like to see them?
697
2588017
1040
Ti piacerebbe vederli?
43:09
I actually went outside this morning and I tried to film the cattle.
698
2589057
5040
In realtà sono uscito stamattina e ho provato a filmare il bestiame.
43:14
And to be honest with you, I thought I did quite a good job of it.
699
2594417
3000
E ad essere onesto con te, pensavo di aver fatto un buon lavoro.
43:17
So here they are. You might notice them in a moment.
700
2597417
3120
Quindi eccoli qui. Potresti notarli in un momento.
43:21
I have a feeling that this video clip is the reason why I'm dropping frames.
701
2601137
4360
Ho la sensazione che questo videoclip sia il motivo per cui sto perdendo fotogrammi.
43:26
So look, there they are.
702
2606577
1480
Quindi guarda, eccoli.
43:28
Nobody knows what you mean when you say dropping frames.
703
2608057
2400
Nessuno sa cosa intendi quando dici di far cadere i fotogrammi.
43:30
They are back, baby.
704
2610457
2160
Sono tornati, piccola.
43:32
The cows are back.
705
2612617
1880
Le mucche sono tornate.
43:34
And there they were this morning at the back of the house.
706
2614497
4000
Ed eccoli lì stamattina sul retro della casa.
43:38
So they've arrived again a few days ago.
707
2618497
3120
Quindi sono arrivati ​​di nuovo qualche giorno fa.
43:41
And now we have cows at the back of the house, and they look lovely.
708
2621897
5160
E ora abbiamo le mucche sul retro della casa, e sono bellissime.
43:47
They're very timid.
709
2627217
1080
Sono molto timidi.
43:48
And I have to be honest, the weather is lovely today.
710
2628297
2400
E devo essere onesto, il tempo è bello oggi.
43:50
We are having the most amazing weather.
711
2630697
2320
Stiamo avendo il tempo più incredibile.
43:53
And you can see there are five cows.
712
2633017
2800
E puoi vedere che ci sono cinque mucche.
43:55
I think actually they might be bulls
713
2635817
2480
Penso che in realtà potrebbero essere tori
43:58
or they might be a combination of both.
714
2638857
3280
o potrebbero essere una combinazione di entrambi.
44:02
You see, I think there might be cows and bulls.
715
2642137
3400
Vedi, penso che potrebbero esserci mucche e tori.
44:06
Oh, so there they are looking they are a little bit scared, though, aren't they?
716
2646177
4520
Oh, quindi lì stanno guardando sono un po' spaventati, però, non è vero?
44:10
Very scared. Yes.
717
2650817
1280
Molto spaventato. SÌ.
44:12
You just they they and I've tried going outside just to say hello
718
2652097
4280
Tu solo loro loro e io abbiamo provato ad uscire solo per salutarti
44:16
and you they just see you at the window and they've run off.
719
2656857
2600
e tu ti hanno appena visto alla finestra e sono scappati.
44:19
Yeah, they are very timid cows.
720
2659657
2680
Sì, sono mucche molto timide.
44:22
They're the most timid cows we've ever had.
721
2662337
2560
Sono le mucche più timide che abbiamo mai avuto.
44:26
Louie, the 17th says I don't manhandle women.
722
2666497
3320
Louie, il 17 dice che non mi occupo di donne.
44:29
I just mansplain.
723
2669817
1680
Ho appena spiegato.
44:31
Oh, yeah. That's a good phrase.
724
2671497
1960
O si. Questa è una bella frase.
44:33
Yes, that's a good phrase.
725
2673457
2240
Sì, è una bella frase.
44:35
I think mansplain is worse, though.
726
2675697
2280
Penso che Mansplain sia peggio, però.
44:38
I think that means when a man is patronising a woman
727
2678337
2920
Penso che ciò significhi quando un uomo tratta con condiscendenza una donna
44:41
by explaining something, maybe something that simple to a woman
728
2681617
4840
spiegando qualcosa, forse qualcosa di così semplice a una donna
44:46
and the man is going into a lot of detail as if the lady can't understand.
729
2686497
4680
e l'uomo entra in molti dettagli come se la donna non potesse capire.
44:51
Condescending.
730
2691177
1200
Condiscendente.
44:52
Yes, a little, little patronising towards the woman.
731
2692377
3280
Sì, un po' di condiscendenza nei confronti della donna.
44:55
Don't think it's done deliberately. Is it?
732
2695657
1760
Non pensare che sia fatto deliberatamente. È?
44:57
It's just that some people, some ladies
733
2697417
3680
È solo che ad alcune persone, ad alcune donne,
45:01
don't like to be told
734
2701137
3000
non piace essere informato
45:04
by a man.
735
2704137
840
45:04
It might seem to them like they're being steady mansplain.
736
2704977
4000
da un uomo.
Potrebbe sembrare loro come se fossero un uomo costante.
45:09
Yes, of course. The other one is men spreading.
737
2709137
2920
Sì, naturalmente. L'altro è la diffusione degli uomini. Ne
45:12
Have you heard of that one?
738
2712537
1280
hai sentito parlare?
45:13
I haven't heard of that one man spreading is where you are sitting on public transport
739
2713817
5560
Non ho sentito di quell'uomo che si allarga è dove sei seduto sui mezzi pubblici
45:19
and the man opposite you is sitting with his legs wide apart.
740
2719377
4360
e l'uomo di fronte a te è seduto con le gambe divaricate.
45:23
Oh, yes.
741
2723737
1560
Oh si.
45:25
I don't know what's wrong with that. To be honest.
742
2725297
1720
Non so cosa ci sia di sbagliato in questo. Ad essere onesti.
45:27
They want a bigger space around me. Yes.
743
2727017
2400
Vogliono uno spazio più grande intorno a me. SÌ.
45:29
So they trying to take up lots of room, men spreading.
744
2729537
3160
Quindi cercano di occupare molto spazio, gli uomini si allargano.
45:32
Well, men do that to each other.
745
2732897
2680
Beh, gli uomini si fanno così l'un l'altro.
45:35
Do they?
746
2735937
480
Fanno?
45:36
Yes. OK, man.
747
2736417
1720
SÌ. Ok uomo.
45:38
It's a form of aggression.
748
2738137
2200
È una forma di aggressione.
45:40
It's a form of assertion. Men like to some.
749
2740337
3080
È una forma di affermazione. Gli uomini piacciono ad alcuni. Ad
45:43
Some men like to assert themselves around other men.
750
2743417
4440
alcuni uomini piace farsi valere intorno ad altri uomini.
45:47
And one of the one of the ways they do that
751
2747857
2840
E uno dei modi in cui lo fanno
45:51
is to physically expand their space around them, as you say,
752
2751177
3920
è espandere fisicamente il loro spazio intorno a loro, come dici tu,
45:55
by having their legs right out wide open or there.
753
2755097
4280
tenendo le gambe spalancate o lì.
45:59
Well, yes, if you're sitting next to somebody, sometimes they won't.
754
2759377
3880
Beh, sì, se sei seduto accanto a qualcuno, a volte non lo fanno.
46:04
Yeah.
755
2764297
440
46:04
Instead of them the legs straight ahead, they'll have them right out.
756
2764737
3160
Sì.
Invece di loro le gambe dritte in avanti, le avranno proprio fuori.
46:07
So you try to squash your space.
757
2767897
2800
Quindi cerchi di schiacciare il tuo spazio.
46:10
They want to be in your space.
758
2770697
1600
Vogliono essere nel tuo spazio.
46:12
And it's a form of aggression, is it?
759
2772297
2000
Ed è una forma di aggressione, vero?
46:14
Yes, it is.
760
2774297
840
Sì.
46:15
I think just I think it's just
761
2775137
2680
Penso solo penso che sia solo
46:17
especially if the man is large.
762
2777817
2800
specialmente se l'uomo è grande.
46:20
I think I think if you were if you are a fat man, I think it's very hard to avoid.
763
2780617
4840
Penso che penso che se lo fossi se fossi un uomo grasso, penso che sia molto difficile da evitare.
46:25
But what about when you do things deliberately?
764
2785497
2320
Ma cosa succede quando fai le cose deliberatamente? Lo
46:27
I know that, Steve, as I'm just using into the reason why it might happen.
765
2787817
4040
so, Steve, dato che sto solo usando il motivo per cui potrebbe accadere.
46:32
Yes. But yes, sometimes you go to you sitting in a cinema, for example,
766
2792537
3960
SÌ. Ma sì, a volte vai da te seduto in un cinema, per esempio,
46:36
and somebody next to you, they'll be they'll be spread out everywhere.
767
2796497
3120
e qualcuno accanto a te, saranno sparsi ovunque.
46:39
They're pushing their elbows onto onto the and on a plane and they'll deliberately do it.
768
2799617
5520
Stanno spingendo i gomiti su e su un aereo e lo faranno deliberatamente.
46:45
It's a form of aggression to try and dominate you.
769
2805137
3080
È una forma di aggressione cercare di dominarti.
46:48
Although, to be honest, I'm going to be honest, I've had women do that to me on aeroplanes
770
2808217
5240
Anche se, ad essere onesto, sarò onesto, ho avuto donne che mi facevano questo sugli aeroplani,
46:54
so it's not necessarily men that do that on aeroplanes.
771
2814097
2760
quindi non sono necessariamente gli uomini a farlo sugli aeroplani.
46:56
I've had women do that where they tried to take lots of space up next to you on the aeroplane,
772
2816857
5120
Ho avuto donne che hanno cercato di occupare molto spazio accanto a te sull'aereo,
47:02
and then suddenly you have this, this battle going on
773
2822337
3360
e poi all'improvviso hai questa, questa battaglia in corso
47:06
because both of you are trying to get the armrest.
774
2826097
3440
perché entrambi state cercando di ottenere il bracciolo.
47:09
Yes, it's very annoying, but
775
2829537
3000
Sì, è molto fastidioso, ma
47:12
I suppose there are many words and phrases you can use.
776
2832537
2640
suppongo che ci siano molte parole e frasi che puoi usare.
47:15
So I think my frame rate has gone back to normal
777
2835697
2920
Quindi penso che il mio frame rate sia tornato alla normalità
47:18
because of that video.
778
2838897
2200
a causa di quel video.
47:21
That video that I had in my computer, I've just,
779
2841857
2440
Quel video che avevo nel mio computer, l'
47:24
I've just taken it off my, my little playlist now.
780
2844537
3840
ho appena tolto dalla mia piccola playlist adesso.
47:28
Everything's gone more back to normal, so that's good.
781
2848377
3000
Tutto è tornato alla normalità, quindi va bene.
47:31
So I think I know now what to do
782
2851377
1880
Quindi penso di sapere ora cosa fare,
47:36
I am no longer dropping frames.
783
2856097
2600
non sto più perdendo fotogrammi.
47:38
I am no longer dropping my frames,
784
2858697
2400
Non lascio più cadere i miei fotogrammi,
47:42
right? Yes.
785
2862097
1560
giusto? SÌ.
47:45
Rosa says, What does mansplaining mean?
786
2865137
2040
Rosa dice: Cosa significa mansplaining?
47:47
I think we've explained that hopefully.
787
2867177
1560
Penso che l'abbiamo spiegato, si spera.
47:48
Yes, it's it's like to overexplain something to a woman because you think she can't understand it.
788
2868737
6120
Sì, è come spiegare troppo qualcosa a una donna perché pensi che non possa capirlo.
47:55
So it's like you're explaining it in a patronising way.
789
2875017
3720
Quindi è come se lo stessi spiegando in modo condiscendente.
47:58
This plane is like, oh, dear, hello.
790
2878737
2280
Questo aereo è come, oh, caro, ciao.
48:01
This is a computer.
791
2881257
1800
Questo è un computer.
48:03
Do you know how to use it?
792
2883057
2040
Sai come usarlo?
48:05
You have to press the buttons and then then
793
2885097
2760
Devi premere i pulsanti e poi
48:07
the thing at the front, that's the screen.
794
2887857
2600
la cosa davanti, cioè lo schermo.
48:10
OK, so, so maybe a man would do that to a woman.
795
2890897
4160
OK, quindi, quindi forse un uomo lo farebbe a una donna.
48:15
I mean, that, that is a very extreme example, but you know what I mean?
796
2895057
4200
Voglio dire, questo è un esempio molto estremo, ma capisci cosa intendo?
48:19
Now, let me show you how you how you drive this car, you know, that sort of thing.
797
2899297
4560
Ora, lascia che ti mostri come guidi questa macchina, sai, quel genere di cose.
48:23
Is sort of patronising. Why?
798
2903857
2120
È una specie di condiscendenza. Perché?
48:25
I don't think it's always done
799
2905977
1320
Non credo che sia sempre fatto
48:28
deliberately.
800
2908457
920
deliberatamente.
48:29
But no, you know, some people don't like let's be honest, sometimes
801
2909377
3680
Ma no, sai, ad alcune persone non piace, siamo onesti, a volte gli
48:33
men can be absolute jerks.
802
2913057
4080
uomini possono essere degli idioti assoluti.
48:38
They can.
803
2918177
840
Loro possono.
48:39
But then yes, but then sometimes women
804
2919017
3960
Ma poi sì, ma poi a volte le donne
48:43
can also be a little nasty as well and a little annoying.
805
2923617
3600
possono anche essere un po' cattive e un po' fastidiose.
48:47
So I think we're all capable of it.
806
2927217
2160
Quindi penso che ne siamo tutti capaci.
48:49
Even Steve, sometimes he looks lovely and cute.
807
2929377
3800
Anche Steve, a volte sembra adorabile e carino.
48:53
And innocent, but even Mr.
808
2933777
2040
E innocente, ma anche il signor
48:55
Steve Kent can drive the sanest person to despair.
809
2935857
5960
Steve Kent può portare alla disperazione la persona più sana.
49:02
It's my temper that I've got to control.
810
2942097
1960
È il mio temperamento che devo controllare.
49:04
I feel better now. My frame rates have returned. We get.
811
2944057
3480
Mi sento meglio ora. I miei frame rate sono tornati. Noi abbiamo.
49:07
We don't know what you're talking about, Mr.
812
2947617
1640
Non sappiamo di cosa stia parlando, signor
49:09
Duncan, and we're not really interested. I'm sorry.
813
2949257
3160
Duncan, e non siamo molto interessati. Mi dispiace.
49:12
Well, the thing is, if you drop frames, that means everyone out there has to start buffering.
814
2952417
4640
Bene, il fatto è che se perdi frame, significa che tutti là fuori devono iniziare il buffering.
49:17
So I hope now you don't have to buffer.
815
2957657
2640
Quindi spero che ora tu non debba tamponare.
49:20
I hope your buffering has stopped because my frames have returned
816
2960297
4800
Spero che il suo buffering si sia fermato perché i miei fotogrammi sono tornati
49:26
right
817
2966457
560
49:28
well, whatever that is, Mr.
818
2968897
1600
bene, qualunque cosa sia, signor
49:30
Duncan, all we want to do is just watch.
819
2970497
2200
Duncan, tutto quello che vogliamo fare è solo guardare.
49:34
We are talking about ways of expressing ourselves.
820
2974417
4960
Stiamo parlando di modi di esprimerci.
49:39
It is common for people to exaggerate
821
2979657
3040
È normale che le persone esagerino
49:43
when they are talking, especially if you want to get across
822
2983337
4000
quando parlano, soprattutto se si vuole trasmettere
49:48
a feeling or a meaning,
823
2988297
2280
un sentimento o un significato,
49:50
or maybe you want to get some sympathy
824
2990577
2880
o magari si vuole ottenere un po' di compassione
49:54
for an illness that you will recover.
825
2994577
2240
per una malattia che si guarirà.
49:56
I wonder who might be doing that that you are recovering from.
826
2996857
3840
Mi chiedo chi potrebbe fare ciò da cui ti stai riprendendo.
50:00
You say, yes, well, that's it.
827
3000737
2240
Tu dici, sì, beh, è ​​così.
50:02
You see, you do that a lot at work.
828
3002977
1760
Vedi, lo fai spesso al lavoro.
50:04
Then if you feeling sick and you want a sick day, then you always
829
3004737
5240
Quindi se ti senti male e vuoi un giorno di malattia, allora
50:10
you always over exaggerate
830
3010177
2200
esageri sempre troppo la
50:13
your illness, don't you, to get more sympathy.
831
3013937
2160
tua malattia, non è vero, per ottenere più compassione.
50:16
New co-workers. Yes, I think it's better.
832
3016097
2360
Nuovi collaboratori. Sì, penso che sia meglio.
50:19
It's better. There is.
833
3019017
1440
È meglio. C'è.
50:20
Have you ever called your work?
834
3020457
2520
Hai mai chiamato il tuo lavoro?
50:23
Have you ever had to make a phone call and maybe you can't go to work because you're feeling ill.
835
3023177
4800
Ti è mai capitato di dover fare una telefonata e magari non puoi andare al lavoro perché ti senti male.
50:28
And I'm always aware if I if I do it or when I did it in the past,
836
3028377
4720
E sono sempre consapevole se lo faccio o quando l'ho fatto in passato,
50:33
I always tried to make sure that I sounded ill
837
3033097
3760
ho sempre cercato di assicurarmi di suonare male
50:37
because you don't want to sound too well when you phone up.
838
3037697
2920
perché non vuoi suonare troppo bene quando telefoni.
50:40
Oh, hello.
839
3040777
1040
Oh, ciao.
50:41
Hello? It's Duncan here.
840
3041817
1480
Ciao? Sono Duncan qui.
50:43
I'm afraid I'm feeling sick today.
841
3043297
2240
Temo di sentirmi male oggi.
50:45
I can't come in.
842
3045897
1000
Non posso entrare.
50:46
You always sort of prepare yourself.
843
3046897
2360
Ti prepari sempre.
50:49
You get your voice into a certain certain tone.
844
3049257
3640
Metti la tua voce in un certo tono.
50:53
Hello?
845
3053897
1320
Ciao?
50:55
Hello. It's Duncan here.
846
3055457
2000
Ciao. Sono Duncan qui.
50:57
I'm sorry.
847
3057817
1400
Mi dispiace.
50:59
I'm not feeling very well today.
848
3059217
2400
Oggi non mi sento molto bene.
51:02
Yeah, unfortunately, I've injured my ankle,
849
3062017
3280
Sì, sfortunatamente, mi sono fatto male alla caviglia,
51:05
and then they will think, well, how is that affected your voice?
850
3065577
4080
e poi penseranno, beh, che effetto ha sulla tua voce?
51:10
But you have to sound ill.
851
3070337
1880
Ma devi suonare male.
51:12
Well, that's the rule.
852
3072217
2080
Beh, questa è la regola.
51:14
If you phone your work
853
3074297
2200
Se telefoni al tuo lavoro
51:17
to tell them you're sick, you have to sound sick.
854
3077337
3280
per dire loro che sei malato, devi sembrare malato.
51:20
You can't sound too happy on the phone, or else they won't believe you.
855
3080617
2880
Non puoi sembrare troppo felice al telefono, altrimenti non ti crederanno.
51:25
We need to give somebody some applause.
856
3085257
2120
Dobbiamo fare un applauso a qualcuno.
51:27
So, OK, somebody new watching. Oh,
857
3087377
2920
Quindi, OK, qualcuno di nuovo sta guardando. Oh,
51:31
dat or Dart?
858
3091457
1680
dat o Dart?
51:33
Not sure how to pronounce your name.
859
3093137
2000
Non so come pronunciare il tuo nome.
51:35
A new student of this class.
860
3095137
1920
Un nuovo studente di questa classe.
51:37
Welcome to you. Hello.
861
3097057
1760
Benvenuto a te. Ciao.
51:38
I think maybe you are watching in Vietnam.
862
3098817
2360
Penso che forse stai guardando in Vietnam.
51:41
Can I say welcome for myself?
863
3101177
2200
Posso dire benvenuto per me stesso?
51:43
And also Mr. Steve. Welcome.
864
3103377
1960
E anche il signor Steve. Benvenuto.
51:45
That watching in Vietnam.
865
3105337
3680
Quella visione in Vietnam.
51:53
How we like to welcome newbies.
866
3113817
2120
Come ci piace accogliere i neofiti.
51:55
We like to welcome all of the newbies
867
3115937
3040
Ci piace dare il benvenuto a tutti i neofiti
51:59
and all of the oldies and all of the
868
3119377
3120
e tutti i vecchi e tutti gli
52:03
others in between.
869
3123657
1200
altri nel mezzo.
52:04
And thank you for making a contribution to the live chat which we love.
870
3124857
4840
E grazie per aver dato un contributo alla live chat che amiamo.
52:09
We love people making comments in the live chat because it enables us to talk
871
3129697
4800
Adoriamo le persone che fanno commenti nella chat dal vivo perché ci consente di parlare
52:14
more about English and to discuss subjects that you want to talk about.
872
3134497
4400
di più dell'inglese e di discutere argomenti di cui vuoi parlare.
52:18
It gives us something to talk about.
873
3138977
2960
Ci dà qualcosa di cui parlare.
52:21
Belarus. Yeah, look. Surprise, surprise.
874
3141937
2160
Bielorussia. Sì, guarda. Sorpresa sorpresa.
52:24
Hello, Claudia.
875
3144177
1080
Ciao Claudia.
52:25
Claudia,
876
3145257
1080
Claudia,
52:28
you say this every week, and yet, anyway,
877
3148017
2200
lo dici tutte le settimane, eppure, comunque,
52:31
is cooking. Of course.
878
3151497
2240
sta cucinando. Ovviamente.
52:33
Oh, Claudia is always cooking and having noodles
879
3153737
4080
Oh, Claudia cucina sempre e mangia noodles
52:37
with tomato sauce and lots and lots of garlic, I think.
880
3157817
3640
con salsa di pomodoro e tanto, tanto aglio, credo.
52:41
Well, I think some people are celebrating the Easter weekend.
881
3161777
3280
Beh, penso che alcune persone stiano festeggiando il fine settimana di Pasqua.
52:45
Yes, it's true.
882
3165417
840
Si è vero.
52:46
Yes, that is why
883
3166257
3840
Sì, ecco perché
52:50
always something different.
884
3170137
2120
sempre qualcosa di diverso.
52:52
Claudia is always cooking something different.
885
3172257
2960
Claudia cucina sempre qualcosa di diverso.
52:55
So you have a wide you have a big expanse of different recipes.
886
3175217
4680
Quindi hai una vasta gamma di ricette diverse.
53:00
That you can use.
887
3180817
1240
Che puoi usare.
53:03
You might say gourds.
888
3183057
960
Potresti dire zucche.
53:04
You might say it's it's Claudia's repertoire.
889
3184017
2840
Si potrebbe dire che è il repertorio di Claudia.
53:07
Yes. So repertoire, that's the word I was searching for.
890
3187697
3240
SÌ. Quindi repertorio, questa è la parola che stavo cercando.
53:10
The things you do that are part of your performance, the things that you like to do
891
3190977
5280
Le cose che fai che fanno parte della tua performance, le cose che ti piace fare
53:16
or to show your repertoire it's a French word.
892
3196537
3920
o mostrare il tuo repertorio è una parola francese.
53:21
And I think it just mean your your actions, the things you do, your ex.
893
3201137
4560
E penso che significhi solo le tue azioni, le cose che fai, il tuo ex.
53:26
I think it does.
894
3206457
640
Penso di sì.
53:27
Talking of cooking. Oh, yes.
895
3207097
2360
Parlando di cucina. Oh si.
53:29
And relating that to the rising costs of energy.
896
3209457
3600
E collegandolo all'aumento dei costi dell'energia.
53:33
Oh, OK.
897
3213057
1040
Oh va bene.
53:34
Particularly electricity, topical electricity prices
898
3214097
4680
In particolare l'elettricità, i prezzi attuali dell'elettricità
53:38
have in the UK virtually doubled
899
3218777
3320
nel Regno Unito sono praticamente raddoppiati
53:43
or at least doubled.
900
3223857
1160
o almeno raddoppiati.
53:45
I think energy prices have for electricity
901
3225017
3400
Penso che i prezzi dell'energia abbiano per l'elettricità
53:48
and they probably are in lots of different countries around the world.
902
3228417
3520
e probabilmente sono in molti paesi diversi in tutto il mondo.
53:51
OK, and there's a big topic at the moment is, you know, how to save energy at home. Yes.
903
3231937
5960
OK, e c'è un grande argomento al momento è, sai, come risparmiare energia a casa. SÌ.
53:58
Well, one of the ways I've discovered
904
3238057
2840
Bene, uno dei modi in cui ho scoperto
54:00
and read about and have started doing collect your thoughts
905
3240897
3240
e letto e ho iniziato a raccogliere i tuoi pensieri
54:05
is to
906
3245657
1880
è
54:07
use a slow cooker instead of the main oven on the cooker.
907
3247537
4520
usare una pentola a cottura lenta invece del forno principale sul fornello.
54:12
I thought you were my slow cooker.
908
3252057
3320
Pensavo fossi la mia pentola a cottura lenta.
54:15
So I was reading that
909
3255497
2240
Quindi stavo leggendo che
54:18
if you put some, you know, something in the oven, OK,
910
3258017
4000
se metti un po', sai, qualcosa nel forno, OK,
54:22
it will cost you about a £1.50
911
3262377
3720
ti costerà circa £ 1,50
54:26
to heat up that big space
912
3266577
2520
per riscaldare quel grande spazio
54:29
because it's something like five kilowatts or something, a big oven, £1.50 total.
913
3269097
4800
perché è qualcosa come cinque kilowatt o qualcosa del genere, un grande forno, £ 1,50 in totale .
54:34
Yes. Every time you cook something, it's not very much.
914
3274217
2880
SÌ. Ogni volta che cucini qualcosa, non è molto.
54:38
Well, yes.
915
3278497
600
Beh si.
54:39
But if you do that every day or every other day.
916
3279097
2600
Ma se lo fai ogni giorno o ogni altro giorno.
54:41
Yes, that's one of the main contributors to your electricity bill.
917
3281697
4200
Sì, questo è uno dei principali contributori alla bolletta dell'elettricità.
54:46
Whereas if you use a little slow cooker, which I have,
918
3286417
3960
Mentre se usi una piccola pentola a cottura lenta, che ho,
54:50
which my mother gave me years ago,
919
3290377
3800
che mi ha regalato mia madre anni fa,
54:54
it's only 150 watts, OK, so it uses like
920
3294177
4560
sono solo 150 watt, OK, quindi consuma
54:59
only a quarter or less than a quarter of the energy.
921
3299777
3080
solo un quarto o meno di un quarto dell'energia.
55:03
Yes, it's on for longer, but because it's a low wattage,
922
3303017
3720
Sì, dura più a lungo, ma poiché è a bassa potenza,
55:07
you can cook the same meal for a quarter of the cost so we're using that.
923
3307097
7000
puoi cucinare lo stesso pasto a un quarto del costo, quindi lo stiamo usando.
55:14
We've used it twice this way. Yes.
924
3314097
2160
L'abbiamo usato due volte in questo modo. SÌ.
55:16
Now, this is something your mother gave Yes.
925
3316257
2840
Ora, questa è una cosa che tua madre ha dato a Sì.
55:19
To us a couple of years ago.
926
3319097
2480
Da noi un paio di anni fa.
55:21
And we've only used it a couple of times.
927
3321577
2120
E l'abbiamo usato solo un paio di volte.
55:23
So Steve has started using this amazing
928
3323937
3360
Quindi Steve ha iniziato a usare questa fantastica
55:28
machine.
929
3328417
1200
macchina.
55:29
This is such a simple machine it's just heats up your food very slowly.
930
3329617
4880
Questa è una macchina così semplice che riscalda il cibo molto lentamente.
55:34
So it cooks the food over a very long period of time,
931
3334497
3760
Quindi cuoce il cibo per un periodo di tempo molto lungo,
55:38
but also it does it more efficiently and cheaper as well.
932
3338257
3880
ma lo fa anche in modo più efficiente ed economico.
55:42
It doesn't cost as much.
933
3342137
1920
Non costa tanto.
55:44
And yes.
934
3344057
760
55:44
Yes, you can make casseroles.
935
3344817
2520
E sì.
Sì, puoi fare le casseruole.
55:47
Yes, Stew.
936
3347457
2400
Sì, stufato.
55:49
I made a beef stew yes.
937
3349857
2080
Ho fatto uno stufato di manzo, sì.
55:51
It was lovely in the week and also some dumplings.
938
3351937
3320
È stato delizioso durante la settimana e anche alcuni gnocchi.
55:55
Dumplings in it.
939
3355777
1000
Gnocchi in esso.
55:56
You can just shove everything in and leave it on low.
940
3356777
5120
Puoi semplicemente inserire tutto e lasciarlo basso.
56:02
And four or 5 hours later you've got this lovely meal
941
3362057
3440
E quattro o cinque ore dopo hai questo delizioso pasto
56:05
and it's much less effort than cooking as normal.
942
3365897
3200
ed è molto meno faticoso che cucinare normalmente.
56:09
And because it's there's only two of us
943
3369417
2400
E dato che siamo solo in due
56:12
and it's a big pot, you've got some left for the next day.
944
3372497
3360
ed è un grosso piatto, te ne rimane un po' per il giorno dopo.
56:16
Very nice.
945
3376177
1200
Molto bello.
56:17
And I'm just going to use it all the time.
946
3377457
3280
E lo userò sempre.
56:20
If you can cook whole chickens in there.
947
3380937
2160
Se riesci a cucinare polli interi lì dentro.
56:23
Apparently I've got some vegetarian dishes I'm going to try.
948
3383097
3720
A quanto pare ho dei piatti vegetariani che proverò.
56:27
And so we're going to cut our electricity bill
949
3387057
3320
E quindi taglieremo drasticamente la bolletta dell'elettricità
56:31
dramatically.
950
3391617
1240
.
56:32
I think by using this they may be also
951
3392857
3280
Penso che usando questo potrebbe essere anche che
56:36
we will have to do our live streams in the dark
952
3396337
3080
dovremo fare i nostri live streaming al buio
56:40
because I have to use some lights you see in the studio. Yes.
953
3400017
3560
perché devo usare alcune luci che vedi in studio. SÌ.
56:43
So maybe we will just be here using candles instead.
954
3403657
4760
Quindi forse staremo qui solo a usare le candele.
56:49
So maybe you would just be able to see our faces lit
955
3409377
4040
Quindi forse riusciresti a vedere meglio i nostri volti illuminati
56:54
by candle light
956
3414017
2640
dalla luce delle candele
56:57
better.
957
3417297
360
56:57
Easier says we are all invited
958
3417657
2280
.
Più facile dice che siamo tutti invitati
57:01
to her meal. Oh, OK, then.
959
3421497
2040
al suo pasto. Ah, va bene, allora. Che cos'è
57:03
What is it, though?
960
3423537
720
, però?
57:04
Figuratively. Figuratively? Oh, yes. Not really.
961
3424257
3200
Figuratamente. Figuratamente? Oh si. Non proprio.
57:07
Not literally and figuratively.
962
3427737
2040
Non letteralmente e figurativamente.
57:09
I'm starving.
963
3429777
1800
Sto morendo di fame.
57:11
That's a good one, you see.
964
3431577
1960
È una buona idea, vedi.
57:13
So there it is.
965
3433537
840
Quindi eccolo.
57:14
That's a good figurative speech example.
966
3434377
3840
Questo è un buon esempio di discorso figurativo.
57:18
I'm starving.
967
3438377
1560
Sto morendo di fame.
57:19
How many times do we say that I'm starving?
968
3439937
4360
Quante volte diciamo che sto morendo di fame?
57:24
I'm going to pass out, I'm going to faint.
969
3444537
3000
Sto per svenire, sto per svenire.
57:27
I'm starving to death.
970
3447937
2000
Sto morendo di fame.
57:30
But you're not.
971
3450937
1440
Ma non lo sei.
57:32
But that's a very good example of figurative speech.
972
3452377
3240
Ma questo è un ottimo esempio di discorso figurativo.
57:35
Where you are saying something but you're not really starving to death.
973
3455617
4480
Dove stai dicendo qualcosa ma non stai davvero morendo di fame.
57:40
You just feel hungry.
974
3460097
2560
Hai solo fame.
57:42
So that's a good example.
975
3462657
960
Quindi questo è un buon esempio.
57:43
We will be looking at that soon.
976
3463617
1720
Lo vedremo presto.
57:45
By the way, right?
977
3465337
1760
A proposito, giusto?
57:47
That I isn't.
978
3467097
2160
Che non lo sono.
57:49
Can I say hello to Isaac Newton?
979
3469417
2080
Posso salutare Isaac Newton?
57:52
Can I say hello to you?
980
3472057
1400
Posso salutarti?
57:53
I hope today's livestream is not proving to be too heavy.
981
3473457
4680
Spero che la diretta di oggi non si stia rivelando troppo pesante.
58:01
Did you see what I did there?
982
3481817
1840
Hai visto cosa ho fatto lì?
58:03
No. Is thank you very much for joining
983
3483657
3720
No. Grazie mille per esserti unito
58:07
and I hope you are here enjoying everything
984
3487697
3280
e spero che tu sia qui a goderti tutto ciò
58:10
that's happening on today's livestream.
985
3490977
3120
che sta accadendo nel live streaming di oggi.
58:14
Even though we are both recovering from
986
3494097
2960
Anche se ci stiamo riprendendo entrambi,
58:18
as you can see.
987
3498137
880
come puoi vedere.
58:19
And here
988
3499017
1200
E qui ci
58:21
we're both recovering at the moment from Corona Virus.
989
3501297
3040
stiamo entrambi riprendendo al momento dal Corona Virus.
58:24
Pedro's here. Hello, Pedro. I drove.
990
3504457
2360
Pietro è qui. Ciao Pedro. Ho guidato.
58:27
Shall I? Pedro, go on.
991
3507457
1600
Dovrei? Pedro, continua.
58:30
This here today.
992
3510537
1480
Questo qui oggi.
58:32
We like to say hello to everybody. Of course. Yes.
993
3512017
2440
Ci piace salutare tutti. Ovviamente. SÌ.
58:35
Not just Pedro, but everyone. But everyone.
994
3515137
2520
Non solo Pedro, ma tutti. Ma tutti.
58:37
But especially, especially Pedro and my Michael Labus says
995
3517697
4360
Ma soprattutto, soprattutto Pedro e il mio Michael Labus dicono che
58:42
the increasing price of energy is the cost of long term
996
3522297
3760
l'aumento del prezzo dell'energia è il costo della lotta a lungo termine
58:46
fight against global warming.
997
3526497
2360
contro il riscaldamento globale.
58:49
And I think actually, it's very interesting how these two things
998
3529137
5240
E penso che in realtà sia molto interessante come queste due cose
58:55
never seem to meet together.
999
3535057
2280
non sembrino mai incontrarsi.
58:58
We talk about energy costs and then we talk about environmental issues,
1000
3538097
4720
Parliamo di costi energetici e poi parliamo di questioni ambientali,
59:02
but we never really meet in the middle
1001
3542817
3440
ma non ci incontriamo mai veramente nel mezzo
59:06
and talk about those two things as a combination
1002
3546417
2880
e parliamo di queste due cose come una combinazione,
59:10
so does this environmentally friendly energy
1003
3550017
6080
quindi questa energia rispettosa dell'ambiente
59:16
necessarily mean that that energy will be cheaper?
1004
3556217
4160
significa necessariamente che quell'energia sarà più economica?
59:20
Oh, no.
1005
3560697
1000
Oh no.
59:21
I think I've just blown blown everyone's mind that I don't think so anyway.
1006
3561697
4400
Penso di aver appena fatto saltare in aria la mente di tutti che non la penso così comunque.
59:26
Yeah, the electricity costs in the UK
1007
3566457
3120
Sì, i costi dell'elettricità nel Regno Unito
59:29
are 20% higher than they should be because of
1008
3569617
4040
sono più alti del 20% rispetto a quanto dovrebbero essere a causa
59:34
the switch to wind power and all this sort of thing.
1009
3574657
3960
del passaggio all'energia eolica e tutto questo genere di cose.
59:38
Yes, because they're expensive to set up and produce.
1010
3578657
3920
Sì, perché sono costosi da allestire e produrre.
59:43
So, yes, that is one of the reasons.
1011
3583137
2280
Quindi, sì, questo è uno dei motivi.
59:45
Definitely. Monaco, thank you for that.
1012
3585417
2120
Decisamente. Monaco, grazie per questo. Per quanto
59:47
As to why
1013
3587537
2080
riguarda il motivo per cui
59:50
the cost of setting the electricity is going up
1014
3590257
2040
il costo di installazione dell'elettricità sta aumentando
59:52
because there is a tax or a subsidy or a tax on it
1015
3592297
5480
perché c'è una tassa o un sussidio o una tassa su di esso
59:57
to pay for the development of all this.
1016
3597777
3120
per pagare lo sviluppo di tutto questo.
60:01
And so we are paying a lot more than we would have done
1017
3601897
2720
E quindi stiamo pagando molto di più di quanto avremmo fatto
60:04
if we'd kept the old coal powered fire station yes.
1018
3604897
4400
se avessimo mantenuto la vecchia caserma dei pompieri alimentata a carbone sì.
60:10
Fire stations, coal power,
1019
3610017
2640
Caserme dei pompieri, energia a carbone,
60:12
power, power stations.
1020
3612657
1360
energia, centrali elettriche.
60:14
But that's cheaper to run.
1021
3614017
1880
Ma è più economico da gestire.
60:15
Yes, but that says that's the reason why
1022
3615897
3080
Sì, ma questo dice che questo è il motivo per cui
60:19
places like China still have hundreds and hundreds
1023
3619577
4120
posti come la Cina hanno ancora centinaia e centinaia
60:23
of coal powered power stations because
1024
3623697
3200
di centrali elettriche alimentate a carbone perché
60:27
it's incredibly cheap to run.
1025
3627417
3600
è incredibilmente economico da gestire.
60:31
But but I have my own vision.
1026
3631337
2200
Ma ho la mia visione. La
60:33
I my vision of the future
1027
3633537
2160
mia visione del futuro
60:36
is something I haven't heard anyone mention yet.
1028
3636297
2440
è qualcosa che non ho ancora sentito nominare da nessuno.
60:39
And it's nothing to do with collecting your farts.
1029
3639417
2360
E non ha niente a che fare con la raccolta delle scoregge. Lo
60:42
I know. I know what you're thinking out there.
1030
3642137
2800
so. So cosa stai pensando là fuori.
60:44
I think I think we should all have little nuclear
1031
3644937
3400
Penso che dovremmo avere tutti dei piccoli
60:48
reactors at the back of our houses.
1032
3648337
3280
reattori nucleari dietro le nostre case.
60:51
Just small ones.
1033
3651657
1480
Solo piccoli.
60:53
Not big ones.
1034
3653137
1120
Non grandi.
60:54
Not like those big places you see with the big dome on top.
1035
3654257
4960
Non come quei posti grandi che vedi con la grande cupola in cima.
60:59
Nothing like that.
1036
3659697
880
Niente del genere.
61:00
But I think in the future, we will all have our own little nuclear reactor
1037
3660577
5160
Ma penso che in futuro avremo tutti il ​​nostro piccolo reattore nucleare
61:06
next to our house and it's very small.
1038
3666017
3400
vicino a casa nostra ed è molto piccolo.
61:09
It's just a very small scale.
1039
3669417
2080
È solo una scala molto piccola.
61:11
So everyone will have one of these because you only need a little bit
1040
3671497
3640
Quindi tutti ne avranno uno perché hai solo bisogno di un po '
61:15
of nuclear fuel and a little bit of fusion reaction.
1041
3675657
3560
di combustibile nucleare e un po' di reazione di fusione.
61:19
So everyone could have their own little nuclear reactor.
1042
3679857
3600
Quindi ognuno potrebbe avere il proprio piccolo reattore nucleare.
61:24
Of course, I know what you're going to say before anyone says it.
1043
3684377
3280
Certo, so cosa dirai prima che lo dica qualcuno. So
61:27
I know what you're going to say.
1044
3687657
1240
cosa stai per dire.
61:28
What happens if there's an accident?
1045
3688897
1880
Cosa succede se c'è un incidente?
61:30
What happens if there is something?
1046
3690777
1560
Cosa succede se c'è qualcosa?
61:32
Well, yeah, yeah, there is that.
1047
3692337
2960
Beh, sì, sì, c'è quello.
61:36
I didn't think about that bit.
1048
3696177
1360
Non ci ho pensato.
61:37
Well, they are going to develop smaller nuclear reactors,
1049
3697537
4000
Bene, svilupperanno reattori nucleari più piccoli,
61:41
much smaller ones, which are much easier to maintain than the large ones.
1050
3701977
6360
molto più piccoli, che sono molto più facili da mantenere rispetto a quelli grandi.
61:48
I now think it's Rolls-Royce in this country is developing these.
1051
3708337
4360
Ora penso che Rolls-Royce in questo paese li stia sviluppando.
61:52
I think I might be wrong in the company, much smaller ones that will just power a town. Yes.
1052
3712697
6040
Penso che potrei sbagliarmi nella compagnia, molto più piccola che alimenterà solo una città. SÌ.
61:58
Or something.
1053
3718897
480
O qualcosa.
61:59
Because in the nuclear reactors, in, for example,
1054
3719377
3560
Perché nei reattori nucleari, ad esempio in
62:02
a submarine, a nuclear powered submarine, they these are very safe
1055
3722937
5560
un sottomarino, un sottomarino a propulsione nucleare, questi sono
62:08
and easy to maintain small reactors,
1056
3728497
3120
piccoli reattori molto sicuri e di facile manutenzione,
62:12
which you can use to power a town.
1057
3732057
2760
che puoi usare per alimentare una città.
62:15
And they're going to develop lots of these.
1058
3735377
2320
E svilupperanno molti di questi.
62:18
Of course,
1059
3738657
360
Naturalmente, l'
62:19
nuclear energy has been out of fashion for a long time
1060
3739017
4000
energia nucleare è fuori moda da molto tempo
62:23
because of accidents that have happened with various power plants.
1061
3743017
3560
a causa di incidenti che si sono verificati con varie centrali elettriche.
62:26
And it's been out of favour, but now it's becoming
1062
3746857
4120
Ed è stato in disgrazia, ma ora sta tornando
62:32
in vogue again.
1063
3752097
1320
di moda.
62:33
Yeah, well, Germany, well, a large amount of German.
1064
3753417
3960
Sì, beh, Germania, beh, una grande quantità di tedesco.
62:38
No French. French.
1065
3758817
1400
Niente francese. Francese.
62:40
Oh, sorry, the French, something like 70% of,
1066
3760217
2960
Oh, scusa, i francesi, qualcosa come il 70% di,
62:43
I beg your pardon, France's energy, I think it's 70%.
1067
3763537
3440
chiedo scusa, l'energia della Francia, penso che sia il 70%.
62:46
Louis will probably be able to update us on that comes from nuclear power.
1068
3766977
3720
Louis sarà probabilmente in grado di aggiornarci su ciò che viene dal nucleare.
62:50
Strangely, we have one that's being built
1069
3770937
2440
Stranamente, ne abbiamo uno in costruzione
62:54
and it's going to take years and years to build it.
1070
3774257
2440
e ci vorranno anni e anni per costruirlo.
62:56
Well, this is the problem.
1071
3776817
960
Bene, questo è il problema.
62:57
They take ten years to build and then when once you've built it,
1072
3777777
3280
Ci vogliono dieci anni per costruirlo e poi, una volta costruito,
63:01
it takes about another seven years
1073
3781817
2360
ci vogliono circa altri sette anni
63:04
to actually start the process of generating electricity.
1074
3784577
4320
per avviare effettivamente il processo di generazione dell'elettricità.
63:09
So even if you make a plan to build
1075
3789257
2640
Quindi, anche se fai un piano per costruire
63:11
a nuclear power plant, you have ten years to build it.
1076
3791937
3840
una centrale nucleare, hai dieci anni per costruirla.
63:15
And then another seven years to actually get everything hot.
1077
3795857
4520
E poi altri sette anni per scaldare davvero tutto.
63:20
Well, that's the trouble with the big ones, the vast ones.
1078
3800697
3280
Bene, questo è il problema con quelli grandi, quelli vasti.
63:24
But if you can build these smaller ones, apparently they're much quicker to sort of commission
1079
3804457
4840
Ma se riesci a costruire questi più piccoli, a quanto pare sono molto più veloci nell'ottenere una commissione
63:30
and to get commission means to get them working together.
1080
3810177
3120
e ottenere una commissione significa farli lavorare insieme.
63:33
And once you've built them, there's a time between once you've built them to them actually working.
1081
3813537
5320
E una volta che li hai costruiti, c'è un tempo che intercorre tra una volta che li hai costruiti e il loro funzionamento effettivo.
63:39
And that's the commissioning period.
1082
3819417
2760
E questo è il periodo di messa in servizio.
63:42
And the smaller ones probably look like they're going to be a solution
1083
3822177
4720
E quelli più piccoli probabilmente sembrano essere una soluzione
63:47
to, you know, because.
1084
3827217
2560
, sai, perché.
63:50
Yeah, because France is looking very good because they've got
1085
3830177
3000
Sì, perché la Francia ha un bell'aspetto perché ha
63:53
all these nuclear reactors and I'm sure it's 70%.
1086
3833177
3600
tutti questi reattori nucleari e sono sicuro che sia il 70%.
63:56
I'm hoping Lewis will
1087
3836777
1280
Spero che Lewis
63:59
or somebody else from France will tell us, OK,
1088
3839337
3320
o qualcun altro dalla Francia ci dirà, OK,
64:03
and so they're not so reliant on energy from, you know,
1089
3843297
3800
e quindi non dipendono così tanto dall'energia da, sai,
64:07
less favourable countries.
1090
3847857
2280
paesi meno favorevoli.
64:10
Well, what, what's, what's.
1091
3850137
1040
Bene, cosa, cosa c'è, cosa c'è.
64:11
Well, you're talking of a less
1092
3851177
3160
Beh, stai parlando di
64:14
favourable countries, if I'm not mistaken.
1093
3854337
3120
paesi meno favorevoli, se non sbaglio.
64:17
The one that's being built on the south coast of England is actually Chinese.
1094
3857457
4000
Quello che si sta costruendo sulla costa meridionale dell'Inghilterra è in realtà cinese.
64:21
Is that still is that still happening?
1095
3861977
2360
Sta ancora succedendo?
64:24
You know, is it still the Chinese?
1096
3864337
2200
Sai, sono ancora i cinesi?
64:26
I don't think we're going to allow that.
1097
3866537
1720
Non credo che lo permetteremo.
64:28
Who are building that power plant?
1098
3868257
2360
Chi sta costruendo quella centrale elettrica?
64:30
Well, you should never let a foreign power.
1099
3870617
2200
Beh, non dovresti mai permettere a una potenza straniera.
64:33
Well, I don't care about foreign powers, but you have to choose
1100
3873097
4440
Beh, non mi interessano le potenze straniere, ma devi scegliere
64:38
very carefully who is building your nuclear power plant.
1101
3878017
3360
molto attentamente chi sta costruendo la tua centrale nucleare.
64:41
Yeah, but I know for a while I'm sure it was China China that was going to build a power plant.
1102
3881377
5120
Sì, ma so che per un po' sono sicuro che fosse China China a costruire una centrale elettrica.
64:46
And the thing is, I remember also that they said it was an experimental power plant
1103
3886737
5800
E il fatto è che ricordo anche che hanno detto che si trattava di una centrale elettrica sperimentale,
64:53
so the Chinese may or may not be building
1104
3893697
3840
quindi i cinesi potrebbero o meno costruire
64:58
an experimental nuclear power plant on the south coast of England, which is great.
1105
3898057
4960
una centrale nucleare sperimentale sulla costa meridionale dell'Inghilterra, il che è fantastico.
65:03
I don't know about you, but I can sleep much safer in my bed at night.
1106
3903177
4440
Non so voi, ma io posso dormire molto più sicuro nel mio letto la notte.
65:07
No, we don't want foreign investment with things like power
1107
3907617
3680
No, non vogliamo investimenti esteri con cose come la
65:11
generation that's got to be done by the country.
1108
3911617
3160
generazione di energia che deve essere fatta dal paese.
65:14
You mean that gives you security?
1109
3914777
1640
Vuoi dire che ti dà sicurezza?
65:16
I can't believe that we ever thought about doing anything as stupid as getting a foreign power.
1110
3916417
5560
Non riesco a credere che abbiamo mai pensato di fare qualcosa di così stupido come prendere una potenza straniera.
65:21
That's our control.
1111
3921977
1000
Questo è il nostro controllo. La
65:22
Our energy production is lunacy.
1112
3922977
2560
nostra produzione di energia è follia.
65:25
Steve, Steve, that's not what actually what I'm talking about
1113
3925537
2680
Steve, Steve, non è proprio di questo che sto parlando di
65:28
getting on my hobbyhorse, since no one wants to hear that, by the way.
1114
3928617
3680
salire sul mio cavallo di battaglia, dal momento che nessuno vuole sentirlo, tra l'altro.
65:32
No, including me.
1115
3932577
3120
No, me compreso.
65:35
Hello?
1116
3935697
360
Ciao?
65:36
Oh, we just had Louie the 14th.
1117
3936057
2840
Oh, abbiamo appena avuto Louie il 14esimo.
65:39
Yes, Louie the 14th.
1118
3939177
3040
Sì, Louie il 14esimo.
65:42
Louie the 17th.
1119
3942697
1560
Luigi il 17.
65:44
Thank you for your donation as well. Thank you very much.
1120
3944257
3240
Grazie anche per la tua donazione. Grazie mille. Mi
65:47
Sorry I missed that because we were so deep, deep in conversation.
1121
3947497
4840
dispiace di essermelo perso perché eravamo così profondi, impegnati in una conversazione.
65:52
About
1122
3952737
560
A proposito di
65:54
power and energy.
1123
3954377
1800
potenza ed energia.
65:56
But, yes, maybe in the future, maybe when you you come outside,
1124
3956177
4120
Ma, sì, forse in futuro, forse quando verrai fuori,
66:00
there might be a little glowing nuclear reactor
1125
3960337
3320
potrebbe esserci un piccolo reattore nucleare incandescente
66:04
next to your back door.
1126
3964217
2000
accanto alla tua porta sul retro.
66:08
At night.
1127
3968657
1040
Di notte.
66:09
You can hear it,
1128
3969697
1640
Puoi sentirlo,
66:12
then think, yes, yes.
1129
3972377
1720
poi pensare, sì, sì.
66:14
That's the thing.
1130
3974097
680
66:14
You've got to be self-reliant in energy, haven't you?
1131
3974777
2880
Questa è la cosa.
Devi essere autosufficiente nell'energia, non è vero?
66:17
I think don't, don't, don't even rely on your own country to produce power for you.
1132
3977897
4720
Penso che non, non, non fare nemmeno affidamento sul tuo paese per produrre energia per te.
66:22
Try and try and do it yourself in some way.
1133
3982617
2760
Prova e riprova e fallo da solo in qualche modo.
66:25
Cut down on what you use.
1134
3985377
1800
Riduci ciò che usi.
66:27
Maybe get a few solar panels.
1135
3987177
1720
Magari procurati qualche pannello solare.
66:28
They're coming down in cost.
1136
3988897
2080
Stanno scendendo di costo.
66:30
Yeah.
1137
3990977
440
Sì.
66:31
When they come down a bit more, I'm going to invest. Mr.
1138
3991417
3840
Quando scenderanno un po' di più, investirò. Signor
66:35
Duncan, please don't do that.
1139
3995257
2120
Duncan, per favore non lo faccia.
66:37
Well, the thing is, there is nothing more unsightly
1140
3997377
3200
Bene, il fatto è che non c'è niente di più sgradevole
66:41
than seeing a house with with lots of solar panels on the roof.
1141
4001377
4800
che vedere una casa con tanti pannelli solari sul tetto.
66:46
Just be done correctly.
1142
4006417
1520
Basta essere fatto correttamente.
66:47
You are not doing your house any favours
1143
4007937
4040
Non stai facendo alcun favore alla tua casa
66:52
by doing that because no one wants to buy a house like that.
1144
4012217
3120
facendo così perché nessuno vuole comprare una casa del genere.
66:55
Well, if you do it discreetly, it can be done OK, correctly.
1145
4015617
5120
Bene, se lo fai con discrezione, può essere fatto bene, correttamente.
67:00
But yes,
1146
4020737
600
Ma sì,
67:03
also the fact we don't have much sunshine in this country
1147
4023017
3240
anche il fatto che non c'è molto sole in questo paese
67:06
well, it's a big topic at the moment, isn't it, since the war that everyone is now
1148
4026457
4720
beh, è ​​un argomento importante al momento, non è vero, dalla guerra che tutti ora stanno
67:11
trying to look at how they produce energy and it's become
1149
4031177
3280
cercando di vedere come producono energia ed è diventato
67:14
a big political debate
1150
4034457
2640
un grande dibattito politico in
67:17
this countries, amongst other things, including bread.
1151
4037577
3000
questi paesi, tra le altre cose, compreso il pane.
67:21
Apparently this is the one that's worrying me.
1152
4041097
3280
A quanto pare è questo che mi preoccupa.
67:25
I don't really care very much about oil and gas.
1153
4045297
3080
Non mi interessa molto del petrolio e del gas.
67:28
What I'm worried about is my bread, my lovely tiger bread and and all of the wheat
1154
4048617
5040
Quello che mi preoccupa è il mio pane, il mio bel pane di tigre e tutto il grano
67:34
that apparently is produced in that part of the world. Yes.
1155
4054057
3760
che pare si produca in quella parte del mondo. SÌ.
67:37
And suddenly there's going to be very little of it.
1156
4057817
3280
E all'improvviso ce ne sarà ben poco.
67:41
I think something like Ukraine produces something like a third of the world's wheat it's
1157
4061097
4000
Penso che qualcosa come l'Ucraina produca qualcosa come un terzo del grano mondiale, lo
67:45
they call it the they call it the wheat basket
1158
4065137
2600
chiamano il cesto del grano
67:48
or the bread basket of the world.
1159
4068177
2160
o il cesto del pane del mondo.
67:50
Well, and also,
1160
4070977
1640
Bene, inoltre,
67:53
I think Russia
1161
4073857
800
penso che la Russia
67:54
produces something like 80% of the fertiliser,
1162
4074657
4120
produca qualcosa come l'80% del fertilizzante,
67:59
raw ingredients for fertilisers.
1163
4079257
2840
materie prime per fertilizzanti.
68:02
So that's going to be a going to be a big problem for,
1164
4082577
3600
Quindi questo sarà un grosso problema perché, sai
68:06
you know, they're predicting all sorts of problems with food production in the next few years.
1165
4086617
4840
, prevedono tutti i tipi di problemi con la produzione alimentare nei prossimi anni.
68:11
So so we might see that we might see a shortage of things like bread,
1166
4091657
3520
Quindi potremmo vedere che potremmo vedere una carenza di cose come il pane,
68:15
but also we might see things again go up in price.
1167
4095697
3960
ma potremmo anche vedere le cose salire di nuovo nel prezzo.
68:19
But bread. Do not take away my bread please.
1168
4099657
3320
Ma pane. Non togliermi il pane, per favore.
68:22
Well in the UK because it's a huge
1169
4102977
5320
Bene nel Regno Unito perché è un enorme
68:28
I don't know what the percentages of cooking oils,
1170
4108617
3680
non so quali siano le percentuali di oli da cucina,
68:32
I think specifically sunflower oil comes from Ukraine.
1171
4112937
5120
penso che in particolare l'olio di girasole provenga dall'Ucraina. I
68:39
Supermarkets in the UK have already started rationing
1172
4119217
4400
supermercati nel Regno Unito hanno già iniziato a razionare
68:44
how how many bottles of cooking oil
1173
4124417
3560
quante bottiglie di olio da cucina è
68:47
you can buy as a direct consequence of what's going on.
1174
4127977
4000
possibile acquistare come diretta conseguenza di ciò che sta accadendo.
68:51
But I suppose the good thing there is we have a lot of production of our own local
1175
4131977
4920
Ma suppongo che la cosa buona sia che abbiamo un sacco di produzione del nostro
68:57
oil sort of with, with rapeseed.
1176
4137537
2720
olio locale con semi di colza.
69:00
In fact you can see it today outside there you see there's going to have to be a transition of life
1177
4140257
5160
Infatti potete vederlo oggi là fuori, vedete che ci sarà una transizione della vita
69:05
from all sorts of things, a realignment of where we get our commodities from.
1178
4145697
4280
da ogni sorta di cose, un riallineamento da dove prendiamo le nostre merci.
69:09
So if you look in the distance, though, you can see the yellow in the distance.
1179
4149977
3120
Quindi, se guardi in lontananza, però, puoi vedere il giallo in lontananza.
69:13
That's all rapeseed and many, many farms, especially around here over the years.
1180
4153097
5080
È tutta colza e molte, molte fattorie, specialmente da queste parti nel corso degli anni.
69:18
So see, I remember Steve when all you would see around here
1181
4158577
3720
Quindi vedi, ricordo Steve quando tutto ciò che vedresti qui intorno
69:22
was wheat and barley being grown. Yes.
1182
4162297
3400
era grano e orzo coltivati. SÌ.
69:25
But most of that is disappeared.
1183
4165737
1880
Ma la maggior parte è scomparsa. La
69:27
Most of the farmland around here now grow rapeseed.
1184
4167617
4200
maggior parte dei terreni agricoli qui intorno ora coltiva la colza.
69:31
Well, but you see, what we can do, of course, is very easily and quickly transition to growing wheat.
1185
4171977
6000
Bene, ma vedi, quello che possiamo fare, ovviamente, è passare molto facilmente e rapidamente alla coltivazione del grano.
69:38
Again, if we couldn't get wheat, we could start growing it here.
1186
4178097
4000
Di nuovo, se non riuscissimo a procurarci il grano, potremmo iniziare a coltivarlo qui.
69:42
Instead of rapeseed oil.
1187
4182097
1400
Al posto dell'olio di colza.
69:45
So this is
1188
4185177
1240
Quindi questo è
69:46
the whole change that's going on everywhere at the moment.
1189
4186577
2960
l'intero cambiamento che sta avvenendo ovunque in questo momento.
69:49
Energy, commodities, a whole realignment of all the supply chains
1190
4189537
6360
Energia, materie prime, un intero riallineamento di tutte le catene di approvvigionamento
69:55
have been disrupted through COVID and now the war.
1191
4195897
3560
sono stati interrotti a causa del COVID e ora della guerra.
69:59
Everything's going to have to be realigned and rethought out again.
1192
4199817
3920
Tutto dovrà essere riallineato e ripensato di nuovo.
70:03
And it's going to be a few years before the prices of everything settle back down again.
1193
4203737
5200
E ci vorranno alcuni anni prima che i prezzi di tutto tornino a scendere.
70:08
I think another interesting thing, it's funny I was just having a flashback
1194
4208937
4480
Penso che un'altra cosa interessante, è divertente, stavo solo avendo un flashback
70:14
to my school days and we did I think it was in
1195
4214297
5640
dei miei giorni di scuola e l'abbiamo fatto
70:19
I went to say geography it may not have been geography, but I think it was geography.
1196
4219937
4760
.
70:25
And we were looking at the problems
1197
4225137
3640
E stavamo esaminando i problemi
70:28
that would be facing the world in the future.
1198
4228777
2160
che il mondo avrebbe dovuto affrontare in futuro.
70:32
And one of the things that we I'm not lying about this.
1199
4232057
3760
E una delle cose su cui non sto mentendo su questo.
70:36
One of the things that we talked about in one of our lessons, I still remember the teacher
1200
4236417
4160
Una delle cose di cui abbiamo parlato in una delle nostre lezioni, ricordo ancora l'insegnante che
70:40
telling us all of this about how how gloomy things
1201
4240577
3960
ci ha raccontato tutto questo su quanto saranno cupe le cose
70:44
will be in the future with certain situations.
1202
4244537
3000
in futuro con certe situazioni.
70:47
And one of them was energy and the other one was food.
1203
4247537
3240
E uno di loro era l'energia e l'altro era il cibo.
70:51
And isn't that strange?
1204
4251417
1360
E non è strano?
70:52
So I know, I know it was way back in the 1970s, the teachers were talking about that,
1205
4252777
5360
Quindi lo so, lo so che era negli anni '70, gli insegnanti ne parlavano,
70:58
but they said that there would be a crisis in the future in some form.
1206
4258137
5200
ma dicevano che in futuro ci sarebbe stata una crisi in qualche modo.
71:03
They didn't know exactly how, but they knew that
1207
4263737
2920
Non sapevano esattamente come, ma lo sapevano
71:07
as as certain fuels become scarce
1208
4267017
3760
perché alcuni combustibili scarseggiavano
71:11
or maybe because of political situations
1209
4271337
3040
o forse a causa di situazioni politiche
71:14
such as change of government or as we're
1210
4274697
3240
come il cambio di governo o, come stiamo
71:17
seeing now, war taking place.
1211
4277937
3120
vedendo ora, la guerra in atto.
71:21
So it's very interesting that all those years ago
1212
4281457
2560
Quindi è molto interessante che tutti quegli anni fa
71:24
I still remember sitting in the classroom hearing the teacher talk about these things.
1213
4284417
3640
ricordo ancora di essermi seduto in classe a sentire l'insegnante parlare di queste cose.
71:28
And I it really did paint quite a quite a gloomy picture.
1214
4288057
5240
E ho davvero dipinto un quadro piuttosto cupo.
71:33
Well, it's taken 40 years, but it's finally happened.
1215
4293297
3160
Beh, ci sono voluti 40 anni, ma alla fine è successo.
71:36
Here we are.
1216
4296737
1120
Eccoci qui.
71:37
Yes, yes. All sorts of things going.
1217
4297857
2280
Si si. Ogni sorta di cose in corso.
71:40
I mean, we coal is, is a dirty word, isn't it?
1218
4300177
4280
Voglio dire, noi carbone è, è una parolaccia, no?
71:44
It is mentalists literally.
1219
4304737
2000
Sono mentalisti letteralmente.
71:47
And but apparently we are about to approve
1220
4307657
3240
E ma a quanto pare stiamo per approvare il fatto che
71:52
the we haven't got any
1221
4312097
1960
non abbiamo
71:54
coal mines in the UK, but we're about to I don't think we have we're about
1222
4314057
3960
miniere di carbone nel Regno Unito, ma stiamo per Non credo che abbiamo stiamo per
71:58
to approve the opening of the first coal mine for about 40 years. Yes.
1223
4318057
5120
approvare l'apertura della prima miniera di carbone per circa 40 anni. SÌ. La
72:03
Most of them were closed during the 1980s and early nineties.
1224
4323697
4600
maggior parte di essi è stata chiusa negli anni '80 e all'inizio degli anni '90.
72:08
So we've still got them.
1225
4328537
1240
Quindi li abbiamo ancora.
72:09
It's just that they've all been just covered with concrete
1226
4329777
2560
È solo che sono stati tutti ricoperti di cemento,
72:12
so they've, they vanished but all the coal is still under the ground.
1227
4332737
3400
quindi sono svaniti, ma tutto il carbone è ancora sotto terra.
72:16
We've apparently we've got something like a hundred years worth of coal
1228
4336137
3080
Apparentemente abbiamo qualcosa come un centinaio di anni di carbone
72:19
that we can just use apparently a Canada, if anyone's watching from Canada.
1229
4339497
5440
che possiamo semplicemente usare apparentemente un Canada, se qualcuno sta guardando dal Canada.
72:24
I was reading today that Canada have something like a hundred years
1230
4344937
4160
Stavo leggendo oggi che il Canada ha qualcosa come un centinaio di anni
72:29
worth of oil
1231
4349097
1880
di petrolio,
72:32
did you. I, there's an interesting thing.
1232
4352337
1360
vero? Io, c'è una cosa interessante.
72:33
Do you know who is the largest producer of oil worldwide?
1233
4353697
4040
Sai chi è il più grande produttore di petrolio al mondo?
72:38
I want to say the United States you are right. Yes it is.
1234
4358097
3360
Voglio dire agli Stati Uniti che hai ragione. Sì.
72:41
Yes, everybody thinks it is. But I thought it would be Saudi Arabia.
1235
4361457
2960
Sì, tutti pensano che lo sia. Ma ho pensato che sarebbe stata l'Arabia Saudita.
72:44
But the United States produce about twice as much as Saudi Arabia.
1236
4364417
4600
Ma gli Stati Uniti producono circa il doppio dell'Arabia Saudita.
72:49
And yet and I think one of the reasons for that.
1237
4369017
2280
Eppure e penso che uno dei motivi per questo.
72:51
Sorry, I didn't mean to interrupt you.
1238
4371297
1680
Scusa, non volevo interromperti.
72:52
I hope you forgive me. Please forgive me. Never.
1239
4372977
2440
Spero che tu mi perdoni. Ti prego, perdonami. Mai.
72:55
But I think one of the reasons also is there is more control over
1240
4375417
3520
Ma penso che uno dei motivi sia anche che c'è un maggiore controllo sulla
72:58
how much oil is produced in Middle Eastern countries,
1241
4378977
5240
quantità di petrolio prodotta nei paesi del Medio Oriente,
73:04
because it's all about making sure that the price always stays at a certain level.
1242
4384737
5040
perché si tratta di assicurarsi che il prezzo rimanga sempre a un certo livello.
73:10
So if you get too much oil, the price plummets.
1243
4390017
3680
Quindi, se ottieni troppo petrolio, il prezzo crolla.
73:13
It actually happened, didn't it, during the coronavirus pandemic when everything was locked down?
1244
4393937
5360
È successo davvero, vero, durante la pandemia di coronavirus quando tutto era bloccato?
73:19
No, one wanted oil.
1245
4399497
1800
No, uno voleva olio.
73:21
They had far too much of it.
1246
4401297
1440
Ne avevano fin troppo.
73:22
Everyone had oil coming out of their ears and they were literally paying people to take the oil away.
1247
4402737
7680
Tutti avevano l'olio che usciva dalle orecchie e stavano letteralmente pagando le persone per portare via l'olio.
73:30
They were giving it.
1248
4410977
680
Lo stavano dando.
73:31
If they please, please take this oil, please have this oil, please.
1249
4411657
3920
Se lo desiderano, per favore prendi quest'olio, per favore prendi quest'olio, per favore. Non
73:35
We never wanted.
1250
4415577
1560
abbiamo mai voluto.
73:37
But now, of course, we're kind of back to where we started where oil is now.
1251
4417137
4240
Ma ora, ovviamente, siamo tornati al punto di partenza, dove si trova ora il petrolio.
73:41
I think it's something like $140 a barrel if you're buying it on the market.
1252
4421377
5720
Penso che sia qualcosa come $ 140 al barile se lo acquisti sul mercato.
73:47
So it's.
1253
4427497
800
Così è.
73:48
Yes, so yes, the US is apparently the largest producer.
1254
4428297
4360
Sì, quindi sì, gli Stati Uniti sono apparentemente il maggior produttore.
73:52
Then I think it's Saudi Arabia, then it's Russia.
1255
4432657
2040
Poi penso che sia l'Arabia Saudita, poi la Russia.
73:56
But I didn't know Canada produce such a lot of the world, but I do.
1256
4436657
3240
Ma non sapevo che il Canada producesse così tanto del mondo, ma lo faccio.
74:00
I think we're going to be reliant.
1257
4440097
1160
Penso che faremo affidamento.
74:01
I mean it doesn't environmentalists, of course.
1258
4441257
2160
Voglio dire, non ambientalisti, ovviamente.
74:03
Of course. We're all we know.
1259
4443417
1160
Ovviamente. Siamo tutto ciò che sappiamo.
74:04
We all want zero carbon don't we want
1260
4444577
2400
Vogliamo tutti zero emissioni di carbonio, non vogliamo che
74:08
the environment to be better.
1261
4448217
1400
l'ambiente sia migliore.
74:09
But realistically, we can't do it yet. Yes.
1262
4449617
2800
Ma realisticamente, non possiamo ancora farlo. SÌ.
74:12
And as we've already discussed, the transition to these green energies
1263
4452897
4360
E come abbiamo già discusso, il passaggio a queste energie verdi
74:17
because, I mean, everyone's electricity costs go up.
1264
4457257
3200
perché, voglio dire, i costi dell'elettricità per tutti aumentano.
74:20
But that's a big what I find interesting about this is we never look at the bigger picture
1265
4460457
5120
Ma quello che trovo interessante è che non guardiamo mai al quadro più ampio,
74:26
I think this is one of the problems with human beings
1266
4466537
3040
penso che questo sia uno dei problemi con gli esseri umani
74:29
because we live for a very short time.
1267
4469817
3080
perché viviamo per un tempo molto breve. Le
74:32
Our lives are literally
1268
4472897
2080
nostre vite sono letteralmente
74:36
a flash and we're gone.
1269
4476177
2480
un lampo e non ci siamo più.
74:38
So so we often look at things
1270
4478657
2120
Quindi spesso guardiamo le cose
74:41
through that perspective of our very, very, very short lives.
1271
4481137
4840
attraverso quella prospettiva delle nostre vite molto, molto, molto brevi.
74:46
So we think of 20 years as being a long time.
1272
4486217
2560
Quindi pensiamo che 20 anni siano un tempo lungo.
74:48
But it isn't, it's just, it's nothing.
1273
4488777
2160
Ma non è, è solo, non è niente.
74:51
50 years, it's just a flash.
1274
4491377
2120
50 anni, è solo un lampo.
74:53
It's gone so when we talk about having things change by a certain
1275
4493897
5960
È andato così quando parliamo di far cambiare le cose entro un certo
74:59
year, 20, 50, well, 2050 is not that far away.
1276
4499857
4360
anno, 20, 50, beh, il 2050 non è poi così lontano.
75:04
You may, it might seem far away, but in the big picture it's nothing.
1277
4504217
5600
Potrebbe sembrare lontano, ma nel quadro generale non è niente.
75:10
It's like next week.
1278
4510057
1960
È come la prossima settimana.
75:12
So really we might be talking not not actually 50 years from now or 30 years
1279
4512017
6240
Quindi davvero potremmo parlare non non in realtà tra 50 anni o tra 30 anni
75:18
from now we might be talking 150 years from now.
1280
4518297
3720
potremmo parlare tra 150 anni.
75:22
So we're trying to plant the seeds now, but we can't necessarily
1281
4522737
4360
Quindi stiamo cercando di piantare i semi ora, ma non possiamo necessariamente
75:27
or we won't necessarily see the result for another hundred years.
1282
4527097
4520
o non vedremo necessariamente il risultato per altri cento anni.
75:31
So you're kind of planning not just for the, for the,
1283
4531937
3640
Quindi stai pianificando non solo per il, per il,
75:35
for the short term future but also the long term.
1284
4535577
3080
per il futuro a breve termine ma anche a lungo termine.
75:39
And of course we're not very good at that.
1285
4539017
2200
E ovviamente non siamo molto bravi in ​​questo.
75:41
Well, human beings aren't very good at planning for 400 years ahead
1286
4541217
5400
Beh, gli esseri umani non sono molto bravi a pianificare per i prossimi 400 anni
75:46
because we all know that we're going to be dead.
1287
4546937
3160
perché sappiamo tutti che moriremo.
75:51
So it doesn't seem as important I always find these things quite interesting.
1288
4551017
4080
Quindi non sembra così importante Trovo sempre queste cose piuttosto interessanti.
75:55
The 17th is living forever, so. Oh, OK.
1289
4555297
3040
Il 17 vive per sempre, quindi. Oh va bene.
75:58
So you can sort the problem, you can solve the problem here.
1290
4558657
2360
Quindi puoi risolvere il problema, puoi risolvere il problema qui.
76:01
Of course, that's often the that's one of the faults of, you know, one of the negatives
1291
4561537
5360
Certo, questo è spesso uno dei difetti, sai , uno degli
76:07
or downsides of of a democracy is that because
1292
4567457
4760
aspetti negativi o negativi di una democrazia è che, poiché
76:13
you have to have elections every four or five years,
1293
4573337
2560
devi tenere le elezioni ogni quattro o cinque anni,
76:16
the people in charge don't think far enough in the future.
1294
4576297
3760
i responsabili non sono abbastanza lungimiranti in futuro.
76:20
They're only thinking about the next four or five years to stay in power.
1295
4580057
4360
Pensano solo ai prossimi quattro o cinque anni per restare al potere.
76:25
And that is one of the problems
1296
4585777
2280
E questo è uno dei problemi
76:28
which our democracy has.
1297
4588057
2200
che ha la nostra democrazia.
76:30
Yes. It's not perfect no.
1298
4590337
2240
SÌ. Non è perfetto no. A
76:32
No one likes democracy.
1299
4592577
1520
nessuno piace la democrazia.
76:34
Even Winston Churchill hated democracy.
1300
4594097
3040
Anche Winston Churchill odiava la democrazia.
76:37
He hated it. You think it stinks? It stinks.
1301
4597177
3320
Lo odiava. Pensi che puzzi? Puzza.
76:40
Like last week's fish pie, but it's the best of all the bad things or the bad ways of running a country.
1302
4600497
8280
Come la torta di pesce della scorsa settimana, ma è la migliore di tutte le cose brutte o dei cattivi modi di governare un paese.
76:49
So no one really likes it.
1303
4609017
2320
Quindi a nessuno piace davvero.
76:51
To be honest, we don't like it. We complain all the time.
1304
4611657
2880
Ad essere onesti, non ci piace. Ci lamentiamo tutto il tempo.
76:54
And I would say that we have we are lucky to live
1305
4614817
3760
E direi che siamo fortunati a vivere
76:58
in a country that has so much so much freedom.
1306
4618577
2720
in un paese che ha tanta tanta libertà.
77:01
Of expression and movement.
1307
4621857
2240
Di espressione e movimento.
77:04
But even we complain about it.
1308
4624097
2200
Ma anche noi ce ne lamentiamo.
77:06
It's always the way people are complaining.
1309
4626297
2840
È sempre così che le persone si lamentano.
77:09
But it could be a lot worse.
1310
4629137
1320
Ma potrebbe andare molto peggio.
77:10
I think one of the big problems as well is
1311
4630457
3240
Penso che anche uno dei grandi problemi sia
77:14
when you are protesting about these things,
1312
4634537
4000
quando protesti per queste cose,
77:19
I think you are always on very thin ice.
1313
4639377
3480
penso che tu sia sempre su un ghiaccio molto sottile.
77:22
Not literally.
1314
4642857
1720
Non letteralmente.
77:24
I'm talking figuratively.
1315
4644577
2000
parlo in senso figurato.
77:26
Oh, yes, that's a good one. Figuratively.
1316
4646697
3280
Oh, sì, quello è buono. Figuratamente.
77:30
You were on thin ice because you are you are discussing something where you might
1317
4650177
4560
Eri sul ghiaccio sottile perché stai discutendo di qualcosa in cui potresti
77:34
suddenly appear to be a hypocrite.
1318
4654897
3320
improvvisamente sembrare un ipocrita.
77:38
So if you are driving to a protest to protest about the use of oil,
1319
4658857
4560
Quindi, se stai andando a una protesta per protestare contro l'uso del petrolio,
77:44
quite often you will get in your car
1320
4664777
1960
molto spesso salirai in macchina
77:46
and then you drive in your car, which uses oil and petrol
1321
4666737
3840
e poi guiderai la tua macchina, che usa petrolio e benzina,
77:51
so you have to be it's a very, very difficult situation.
1322
4671897
3560
quindi devi essere una situazione molto, molto difficile. In
77:55
I'm actually when you see people protesting with all of those boards
1323
4675737
3240
realtà sono quando vedi persone che protestano con tutte quelle tavole
77:59
and they've painted them and designed them and all of those things that they're using
1324
4679457
5760
e le hanno dipinte e progettate e tutte quelle cose che stanno usando
78:05
have all been either cut from trees or produced
1325
4685217
3680
sono state tutte tagliate dagli alberi o prodotte
78:08
in chemical factories quite often using plastic.
1326
4688897
3200
in fabbriche chimiche molto spesso usando la plastica.
78:13
I'm optimistic.
1327
4693057
1400
Sono ottimista.
78:14
I think
1328
4694457
1640
Penso
78:16
we will the human race will solve all these problems with technology.
1329
4696457
5120
che la razza umana risolverà tutti questi problemi con la tecnologia.
78:21
And I think that, you know, we'll eventually crack
1330
4701577
3800
E penso che, sai, alla fine riusciremo a rompere la
78:27
energy production. Yes.
1331
4707137
1960
produzione di energia. SÌ.
78:29
And the use of oil, it's not going to go away in our lifetime.
1332
4709097
3920
E l'uso del petrolio non scomparirà nel corso della nostra vita.
78:33
Does that
1333
4713017
1600
Questo
78:34
not say that is also the point I was making in power and things like that.
1334
4714857
4000
non significa che questo è anche il punto che stavo sottolineando al potere e cose del genere.
78:38
We're getting very close to we we can only we can only see the future
1335
4718857
4600
Ci stiamo avvicinando molto a noi possiamo solo possiamo vedere il futuro solo
78:43
in our very fleeting moments of existence.
1336
4723497
4080
nei nostri fugaci momenti di esistenza.
78:48
But a hundred years from now, 200 years from now,
1337
4728217
4200
Ma tra cento anni, tra 200 anni,
78:52
no one's talking about that because it's too far away and no one will be around.
1338
4732617
4440
nessuno ne parlerà perché è troppo lontano e non ci sarà nessuno nei paraggi.
78:57
So I think it's a very fascinating subject yes.
1339
4737377
3760
Quindi penso che sia un argomento molto affascinante sì.
79:01
We'll solve it.
1340
4741137
880
Lo risolveremo. Lo
79:02
We always have and we will.
1341
4742017
1920
abbiamo sempre fatto e lo faremo.
79:03
Talking of figurative speech,
1342
4743937
4640
Parlando di discorso figurativo,
79:08
you are on thin ice if your person is on thin ice,
1343
4748857
3680
sei sul ghiaccio sottile se la tua persona è sul ghiaccio sottile,
79:12
they are not literally standing on thin ice,
1344
4752897
3160
non si trova letteralmente sul ghiaccio sottile,
79:16
but they might be in a situation that is dangerous
1345
4756457
3360
ma potrebbe trovarsi in una situazione pericolosa
79:20
or maybe something that might cause them some harm.
1346
4760057
3320
o forse qualcosa che potrebbe causare loro qualche danno.
79:23
Not directly and quite often.
1347
4763377
2560
Non direttamente e abbastanza spesso.
79:25
Not not
1348
4765937
1240
Non
79:28
anything that's it's very harmful.
1349
4768257
2120
niente che sia molto dannoso.
79:30
But you can be on thin ice if you are going to lose an argument
1350
4770777
4440
Ma puoi essere sul ghiaccio sottile se stai per perdere una discussione
79:36
or maybe you are protesting about something.
1351
4776057
2600
o forse stai protestando per qualcosa.
79:39
So I thought it be interesting Steve, to have a look
1352
4779017
3160
Quindi ho pensato che fosse interessante, Steve, dare un'occhiata
79:42
at the part of English that always fascinates me.
1353
4782337
3320
alla parte dell'inglese che mi affascina sempre.
79:45
I will be honest with you.
1354
4785657
1160
Sarò onesto con te.
79:46
This is one of the reasons why I love the English language so much,
1355
4786817
4280
Questo è uno dei motivi per cui amo così tanto la lingua inglese,
79:51
figurative speech using metaphors.
1356
4791857
3640
il linguaggio figurato che utilizza metafore.
79:55
So sometimes these are different things.
1357
4795817
2560
Quindi a volte queste sono cose diverse.
79:58
Both of these are different things, but not always.
1358
4798537
2920
Entrambe sono cose diverse, ma non sempre.
80:01
They are not always different things, but they can be also the same thing.
1359
4801457
6160
Non sono sempre cose diverse, ma possono anche essere la stessa cosa.
80:07
You are using figurative speech,
1360
4807897
2320
Stai usando un linguaggio figurato,
80:10
you are using metaphors, you are not necessarily
1361
4810857
4200
stai usando metafore, non stai necessariamente
80:15
speaking literally.
1362
4815617
2240
parlando letteralmente.
80:18
So a metaphor is a form of speech where words are expressed
1363
4818897
4280
Quindi una metafora è una forma di discorso in cui le parole sono espresse
80:23
in a non literal way.
1364
4823497
2120
in modo non letterale.
80:26
So there are ways of expressing yourself
1365
4826377
2200
Quindi ci sono modi per esprimere te stesso
80:29
an action or an event,
1366
4829097
2160
un'azione o un evento,
80:31
something that has happened is happening or might happen.
1367
4831617
4080
qualcosa che è accaduto sta accadendo o potrebbe accadere.
80:36
However, it is not always
1368
4836057
2400
Tuttavia, non è sempre
80:38
something that is literally happening.
1369
4838737
2800
qualcosa che sta accadendo letteralmente.
80:42
The literal sense is the
1370
4842537
1360
Il senso letterale è il
80:43
actual meaning in its accurate context.
1371
4843897
4120
significato effettivo nel suo contesto accurato.
80:48
So there are ways of expressing a movement,
1372
4848537
3680
Quindi ci sono modi di esprimere un movimento,
80:52
an event, a thing that might happen or is happening.
1373
4852977
4560
un evento, una cosa che potrebbe accadere o sta accadendo.
80:58
But it is not actually happening in the literal sense.
1374
4858097
4880
Ma in realtà non sta accadendo in senso letterale.
81:03
So I like that.
1375
4863137
1280
Quindi mi piace.
81:04
I think it's an interesting subject.
1376
4864417
2000
Penso che sia un argomento interessante.
81:06
For example, so here are some literal ones, Steve.
1377
4866417
3720
Ad esempio, eccone alcuni letterali, Steve.
81:10
He fell out of the window.
1378
4870977
2280
È caduto dalla finestra.
81:13
That's literal.
1379
4873257
1760
È letterale.
81:15
He did.
1380
4875177
960
Egli fece.
81:16
He was leaning out of the window to wave to his girlfriend
1381
4876377
3400
Si stava sporgendo dalla finestra per salutare la sua ragazza
81:19
and then suddenly
1382
4879777
1600
e poi all'improvviso
81:24
he fell out the window.
1383
4884137
1440
è caduto dalla finestra.
81:25
She slipped on the ice, literally.
1384
4885577
3400
È scivolata sul ghiaccio, letteralmente.
81:29
She slipped on the ice.
1385
4889297
1760
È scivolata sul ghiaccio.
81:31
He stepped
1386
4891057
1720
Ha calpestato
81:33
on a snail
1387
4893057
2000
una lumaca a zampa di lumaca
81:35
paw snail.
1388
4895097
1240
.
81:36
That's horrible, isn't it, when you know, you've stepped on a snail and are trying
1389
4896337
4280
È orribile, non è vero, quando sai di aver calpestato una lumaca e stai provando a
81:40
crunching signs are IP the snail.
1390
4900697
3680
scricchiolare i segni sono IP la lumaca.
81:46
He stepped on a snail.
1391
4906297
1280
Ha calpestato una lumaca.
81:47
It's late at night, it's damp outside and you walk outside
1392
4907577
4640
È notte fonda, fuori è umido e tu esci
81:52
and you hear that crunching sound and you know, you stepped on a snail.
1393
4912217
4120
e senti quel suono scricchiolante e sai, hai calpestato una lumaca.
81:56
Yeah, that snail is now squashed.
1394
4916497
2240
Sì, quella lumaca ora è schiacciata.
81:59
No way back for that snail.
1395
4919097
1360
Non c'è modo di tornare indietro per quella lumaca.
82:00
There's no way back that you could have the best snail doctors
1396
4920457
4280
Non c'è modo di tornare indietro che potresti avere i migliori dottori lumaca
82:05
on the planet.
1397
4925897
920
del pianeta.
82:06
And there is no way those snail doctors or those snail surgeons
1398
4926817
4800
E non c'è modo che quei dottori o quei chirurghi delle lumache
82:11
are going to put that snail back together again.
1399
4931657
3600
rimettano insieme quella lumaca.
82:15
He's he's a goner, basically.
1400
4935537
2520
È spacciato, fondamentalmente.
82:18
So those sentences that I just showed you make himself laugh.
1401
4938057
4120
Quindi quelle frasi che ti ho appena mostrato si fanno ridere.
82:22
The three sentences I just showed you are literal, Steve.
1402
4942177
4560
Le tre frasi che ti ho appena mostrato sono letterali, Steve.
82:27
So you are saying that not only are we using those words,
1403
4947257
2920
Quindi stai dicendo che non solo stiamo usando quelle parole,
82:30
but we are using the actual correct way
1404
4950177
3160
ma stiamo usando il modo effettivamente corretto
82:33
of expressing what is happening with those words.
1405
4953697
3080
di esprimere ciò che sta accadendo con quelle parole.
82:36
It's actually happening.
1406
4956777
1200
Sta davvero accadendo.
82:37
What you're saying is, is it's like saying, you know, we are now live
1407
4957977
3960
Quello che stai dicendo è, è come dire, sai, ora viviamo
82:43
across the world teaching English. Yes.
1408
4963497
2160
in tutto il mondo insegnando inglese. SÌ.
82:45
Millions of people. Yes. Actually, that's a lie.
1409
4965737
2520
Milioni di persone. SÌ. In realtà, è una bugia.
82:49
It is.
1410
4969257
520
82:49
It is a lie to maybe several hundred people. Yes.
1411
4969777
3800
È.
È una bugia per forse diverse centinaia di persone. SÌ.
82:53
We're talking we're actually talking to ourselves.
1412
4973577
3080
Stiamo parlando, in realtà stiamo parlando con noi stessi.
82:58
A metaphor
1413
4978617
840
Una metafora
82:59
is often used as a way of emphasising the seriousness of some things.
1414
4979457
5760
è spesso usata come un modo per sottolineare la serietà di alcune cose.
83:05
So you might want to make your point, you might want to say something, but
1415
4985217
5880
Quindi potresti voler esprimere il tuo punto, potresti voler dire qualcosa, ma
83:12
it's not necessarily the thing that is actually happening,
1416
4992417
3240
non è necessariamente la cosa che sta effettivamente accadendo,
83:16
but you want to use a word that somehow makes
1417
4996017
4440
ma vuoi usare una parola che in qualche modo faccia
83:21
that thing seem more serious or important.
1418
5001137
3480
sembrare quella cosa più seria o importante.
83:25
So a metaphor is often used.
1419
5005137
2000
Quindi viene spesso usata una metafora.
83:27
We speak figuratively as a way of emphasising
1420
5007137
4080
Parliamo in senso figurato come un modo per sottolineare
83:31
the seriousness of something,
1421
5011257
2760
la serietà di qualcosa,
83:34
a strong emotional response.
1422
5014937
3040
una forte risposta emotiva.
83:37
Here's a good one. I like this one. Steve
1423
5017977
2000
Eccone uno buono. Mi piace questa. Steve
83:41
he kicked me in the teeth.
1424
5021057
2760
mi ha preso a calci nei denti.
83:43
He kicked me in the teeth.
1425
5023817
2080
Mi ha preso a calci nei denti.
83:46
Now, this is not literal
1426
5026857
2800
Ora, questo non è letterale,
83:50
a person is not kicking another person in the teeth with their foot.
1427
5030457
3720
una persona non sta prendendo a calci un'altra persona nei denti con il piede.
83:54
It could be true that, couldn't it?
1428
5034337
1760
Potrebbe essere vero, no?
83:56
Yes, but I'm now talking figuratively.
1429
5036097
2240
Sì, ma ora sto parlando in senso figurato.
83:58
OK, so in a figurative sense, we can
1430
5038377
4000
OK, quindi in senso figurato, possiamo
84:02
say that a person has maybe
1431
5042377
3880
dire che una persona ti ha forse
84:07
betrayed you
1432
5047937
1720
tradito,
84:09
they've gone against your trust,
1433
5049657
2640
è andata contro la tua fiducia,
84:12
they've done something against you.
1434
5052297
2400
ha fatto qualcosa contro di te.
84:14
You trusted that person, but they misled you.
1435
5054697
3480
Ti sei fidato di quella persona, ma ti ha ingannato.
84:18
They lied to you.
1436
5058377
1240
Ti hanno mentito.
84:19
We can say that that person kicked you in the teeth.
1437
5059617
2280
Possiamo dire che quella persona ti ha preso a calci nei denti.
84:22
It feels like that.
1438
5062537
1280
Sembra così.
84:23
It feels like you've been really hurt.
1439
5063817
2120
Sembra che tu sia stato davvero ferito.
84:26
Felt like a kick in the teeth. Yes.
1440
5066017
2000
Sembrava un calcio nei denti. SÌ.
84:28
So even though that sounds quite violent,
1441
5068497
2880
Quindi, anche se sembra piuttosto violento,
84:32
we are saying that that person deceived me.
1442
5072097
3480
stiamo dicendo che quella persona mi ha ingannato.
84:35
They tricked me.
1443
5075857
1160
Mi hanno ingannato.
84:37
They led me to believe something nice.
1444
5077017
2560
Mi hanno portato a credere a qualcosa di carino.
84:39
Maybe you were going for a job
1445
5079937
2600
Forse stavi cercando un lavoro
84:43
and your co-worker at work
1446
5083457
2960
e il tuo collega al lavoro
84:48
said that they weren't going for that particular promotion.
1447
5088097
2840
ha detto che non avrebbe ottenuto quella particolare promozione.
84:51
And then you suddenly find out that they've got the job instead of you,
1448
5091897
4280
E poi all'improvviso scopri che hanno il lavoro al posto tuo,
84:56
and they went behind your back and secretly
1449
5096177
3040
e sono andati alle tue spalle e
85:00
went for that interview and got the job.
1450
5100337
1760
sono andati segretamente per quel colloquio e hanno ottenuto il lavoro.
85:02
You could say it felt like a kick in the teeth because you might have helped them in something.
1451
5102097
4960
Potresti dire che è stato come un calcio nei denti perché potresti averli aiutati in qualcosa.
85:07
You know, you might have been a good co-worker. Yes.
1452
5107057
2720
Sai, potresti essere stato un buon collega. SÌ.
85:10
And you could say it felt like a kick in the teeth.
1453
5110417
2000
E potresti dire che è stato come un calcio nei denti.
85:13
So I think
1454
5113737
480
Quindi penso
85:14
that's a good a very good example of figurative speech
1455
5114217
3240
che sia un ottimo esempio di discorso figurativo in cui
85:18
you're not being kicked in the teeth,
1456
5118177
3360
non ti prendono a calci nei denti,
85:21
but we use the expression to show that you've been
1457
5121897
3080
ma usiamo l'espressione per mostrare che sei stato
85:25
really hurt by what that person did.
1458
5125257
3080
davvero ferito da ciò che ha fatto quella persona.
85:28
They really hurt me. They deceived me.
1459
5128977
2360
Mi hanno fatto davvero male. Mi hanno ingannato.
85:31
They say they made a promise and then they they removed that promise.
1460
5131737
5280
Dicono di aver fatto una promessa e poi l'hanno rimossa.
85:37
Your boss at work says to you, if you do all this extra work, you know, work nights, you know,
1461
5137017
6720
Il tuo capo al lavoro ti dice, se fai tutto questo lavoro extra, sai, lavori notturni, sai,
85:43
I'll give you a pay rise so you do all that extra work
1462
5143737
3400
ti darò un aumento di stipendio così fai tutto quel lavoro extra
85:47
you do the project, and then at the end of the year,
1463
5147137
2880
fai il progetto, e poi alla fine dell'anno,
85:50
you ask for the pay rise and say, sorry, no, I can't give you a pay rise.
1464
5150697
3200
chiedi l'aumento di stipendio e dici, scusa, no, non posso darti un aumento di stipendio.
85:53
We haven't got enough money for that.
1465
5153897
1840
Non abbiamo abbastanza soldi per quello.
85:55
You could say that felt like a kick in the teeth.
1466
5155737
2160
Si potrebbe dire che è stato come un calcio nei denti. Sei stato
85:58
You were betrayed.
1467
5158737
840
tradito. Il
85:59
Your boss lied to you. Yes.
1468
5159577
2480
tuo capo ti ha mentito. SÌ.
86:02
Not like you do, but not literally. Yes.
1469
5162097
2960
Non come te, ma non letteralmente. SÌ.
86:05
Here's another one. She shouted her head off
1470
5165417
2480
Eccone un altro. Ha gridato a squarciagola
86:09
and said, Good.
1471
5169657
600
e ha detto: Bene.
86:10
So we use this on quite often parts of your body
1472
5170257
3240
Quindi lo usiamo abbastanza spesso su parti del tuo corpo che
86:13
falling off or exploding
1473
5173497
2320
cadono o esplodono,
86:17
we often use in a figurative way.
1474
5177297
2760
spesso lo usiamo in modo figurato.
86:20
So this is a good one.
1475
5180217
1280
Quindi questo è buono.
86:21
She shouted her head off.
1476
5181497
2760
Ha gridato a squarciagola.
86:24
Well, hey.
1477
5184257
920
Beh ciao.
86:25
Yes, well, yes, of course I am.
1478
5185177
2240
Sì, beh, sì, certo che lo sono.
86:27
If you will notice that I'm doing he and then she and then he.
1479
5187417
4600
Se noterai che sto facendo lui e poi lei e poi lui.
86:32
So the examples will will alternate
1480
5192297
3160
Quindi gli esempi si alterneranno
86:36
I'm trying my best not to let anyone down.
1481
5196497
2680
Sto facendo del mio meglio per non deludere nessuno.
86:39
Please, please don't cancel me.
1482
5199537
2040
Per favore, per favore non cancellarmi.
86:41
Please don't do a Bill Murray on me.
1483
5201977
2080
Per favore, non farmi un Bill Murray. Ha
86:44
She's shouted her head off.
1484
5204937
3240
urlato a squarciagola. Ha
86:48
She screamed loudly, but of course her head
1485
5208177
4200
urlato forte, ma ovviamente la sua testa
86:53
did not fall off we are using it
1486
5213457
2800
non è caduta, la stiamo usando
86:56
figuratively to show that she was shouting very loudly.
1487
5216257
4160
in senso figurato per mostrare che stava urlando molto forte.
87:00
She was screaming at the top of her voice.
1488
5220857
3640
Stava urlando a squarciagola.
87:04
So much so that potentially
1489
5224497
1960
Tanto che potenzialmente
87:07
it could take your head off.
1490
5227497
1800
potrebbe staccarti la testa.
87:09
Yes, but obviously it's an exaggeration, isn't it?
1491
5229297
3360
Sì, ma ovviamente è un'esagerazione, no?
87:12
Yeah.
1492
5232657
440
Sì.
87:13
To describe your reaction to something. Yes.
1493
5233097
3040
Per descrivere la tua reazione a qualcosa. SÌ.
87:16
So quite often we do that. We will do that.
1494
5236497
2400
Quindi molto spesso lo facciamo. Lo faremo.
87:19
We will often exaggerate.
1495
5239017
2000
Spesso esageriamo.
87:21
We use
1496
5241017
1600
Usiamo il
87:22
figurative speech as a way of doing that.
1497
5242857
2680
discorso figurato come un modo per farlo.
87:25
Here's another one.
1498
5245577
1440
Eccone un altro.
87:27
An outstanding performance.
1499
5247137
1880
Una prestazione eccezionale.
87:29
Maybe you you performed in a show
1500
5249017
3160
Forse ti sei esibito in uno spettacolo
87:32
and you did a really good job.
1501
5252377
2280
e hai fatto davvero un buon lavoro.
87:35
And everybody got up a standing ovation
1502
5255177
2880
E tutti hanno fatto una standing ovation
87:38
and they were clapping and cheering
1503
5258057
3000
e hanno applaudito e applaudito
87:42
like that.
1504
5262217
760
87:42
Right.
1505
5262977
320
in quel modo.
Giusto.
87:43
And so, yes, mate, maybe that that is what is happening.
1506
5263297
4640
E quindi, sì, amico, forse è quello che sta succedendo.
87:48
So a person who performed really well, an outstanding performance,
1507
5268297
5640
Quindi una persona che si è esibita davvero bene, una prestazione eccezionale,
87:54
he brought the house down.
1508
5274257
2480
ha fatto crollare la casa.
87:58
The applause was so loud.
1509
5278657
2120
L'applauso è stato così forte.
88:00
Everyone was so excited by the performance
1510
5280777
3360
Tutti erano così eccitati dalla performance
88:04
that he brought the house down.
1511
5284657
3320
che ha fatto crollare la casa.
88:08
He performed so well.
1512
5288217
2000
Si è comportato così bene.
88:10
And the crowd were overwhelmed.
1513
5290217
2520
E la folla è stata sopraffatta.
88:12
They were applauding.
1514
5292817
1560
Stavano applaudendo.
88:14
They were standing on their chairs.
1515
5294377
2080
Erano in piedi sulle loro sedie.
88:16
They were waving.
1516
5296777
960
Stavano salutando.
88:17
They were throwing their underwear.
1517
5297737
2080
Stavano gettando le mutande.
88:20
I so much so that the that it actually destroyed the fabric of the building.
1518
5300577
5760
Tanto che ha effettivamente distrutto il tessuto dell'edificio.
88:26
But it didn't. But it didn't. You can also say
1519
5306577
2760
Ma non è successo. Ma non è successo. Puoi anche dire
88:31
raise the roof.
1520
5311377
1280
alzare il tetto.
88:32
Yes. As well.
1521
5312657
1040
SÌ. Anche. La
88:33
Somebody somebody's performance is so good that the audience cheered so much.
1522
5313697
4320
performance di qualcuno è così buona che il pubblico ha applaudito così tanto.
88:38
They raised the all the performer raised the roof of the building. Yes.
1523
5318017
5200
Hanno sollevato il tutto l'esecutore ha sollevato il tetto dell'edificio. SÌ.
88:43
Such was their performance that they powerful singing.
1524
5323217
3320
Tale era la loro esibizione che cantavano in modo potente.
88:46
It raised the roof with their performance obviously.
1525
5326537
4080
Ovviamente ha alzato il tetto con la loro performance.
88:50
It didn't literally happen.
1526
5330937
2000
Non è successo letteralmente.
88:52
It was figurative. Yes.
1527
5332937
1880
Era figurativo. SÌ.
88:54
So that's what we're talking about today.
1528
5334817
2240
Quindi è di questo che stiamo parlando oggi.
88:57
We're talking about using metaphors and making figurative ways.
1529
5337057
3320
Stiamo parlando di usare metafore e creare modi figurativi.
89:00
A good one, Jack.
1530
5340377
1360
Una buona, Jack.
89:01
She blew my socks off. Yes.
1531
5341737
2360
Mi ha fatto saltare i calzini. SÌ.
89:04
You might have that one coming, but that's a good one. Yes.
1532
5344097
3080
Potresti averlo in arrivo, ma è buono. SÌ.
89:07
You looked at somebody. They were so beautiful.
1533
5347617
2520
Hai guardato qualcuno. Erano così belli.
89:10
Oh, she blew my socks off or
1534
5350377
3160
Oh, mi ha fatto saltare i calzini
89:13
or somebody could give you a gift
1535
5353697
3320
o qualcuno potrebbe farti un regalo
89:17
and you're so it's just like a cartoon, isn't it?
1536
5357017
2720
e tu sei così è proprio come un cartone animato, vero?
89:19
The sound is almost like you can envisage a cartoon, right?
1537
5359737
4320
Il suono è quasi come se potessi immaginare un cartone animato, giusto?
89:24
You are so taken aback, so
1538
5364057
2480
Sei così sorpreso, così
89:27
glad and welcomed by what's happened that it's you're just so surprised.
1539
5367457
4360
felice e accolto da quello che è successo che sei così sorpreso. Ti
89:31
It's just blown your socks off.
1540
5371817
1720
ha appena fatto saltare i calzini.
89:33
You can't believe it's happened.
1541
5373537
1400
Non puoi credere che sia successo.
89:34
Science will often blow your socks off because something you learn, something you discover.
1542
5374937
5360
La scienza spesso ti farà saltare i calzini perché qualcosa che impari, qualcosa che scopri.
89:40
Maybe you go along to the hydrogen collider, the big the big CERN collider,
1543
5380777
4920
Forse vai al collisore di idrogeno, il grande collisore del CERN,
89:45
and you can see those little tiny things colliding like that.
1544
5385937
3520
e puoi vedere quelle piccole cose che si scontrano in quel modo.
89:51
And you go, wow,
1545
5391657
1360
E tu dici, wow,
89:53
wow, that blew my socks off.
1546
5393017
2360
wow, questo mi ha lasciato senza fiato. Sto
89:57
I'm doing fine. Thanks, Tommy.
1547
5397537
1360
bene. Grazie, Tommy.
89:58
Thank you for asking.
1548
5398897
1840
Grazie per avermelo chiesto.
90:00
So who is Tom or Pedro that asks?
1549
5400737
2200
Quindi chi è Tom o Pedro che chiede?
90:03
I will be honest. I feel a lot better.
1550
5403297
2320
sarò onesto. Mi sento molto meglio.
90:05
This this may this may be the medicine that I need.
1551
5405617
3400
Questo potrebbe essere la medicina di cui ho bisogno.
90:09
And asking about you spending time with you is asking about me generally.
1552
5409017
5200
E chiedere di te che trascorri del tempo con te è chiedere di me in generale.
90:15
Here we go.
1553
5415057
1000
Eccoci qui.
90:16
Here's another one.
1554
5416937
880
Eccone un altro.
90:17
The feeling of hopelessness.
1555
5417817
1920
La sensazione di disperazione.
90:19
This is what I've had all week.
1556
5419737
3120
Questo è quello che ho avuto per tutta la settimana.
90:22
I'm standing on a cliff edge
1557
5422857
2280
Sono in piedi sull'orlo di un dirupo
90:26
I'm standing on a cliff
1558
5426217
2240
Sono in piedi sull'orlo di un dirupo
90:28
edge where I feel like I'm standing on a cliff.
1559
5428457
3240
dove mi sento come se fossi in piedi su un dirupo.
90:31
Yeah, but that says you say you say that.
1560
5431697
3520
Sì, ma questo dice che dici che lo dici.
90:35
But you're not really you're not really high up on a cliff edge, but you feel like it.
1561
5435257
6160
Ma non sei veramente, non sei davvero in alto sull'orlo di una scogliera, ma ne hai voglia.
90:41
You are expressing that the desperation, the hopelessness that you feel inside something.
1562
5441457
6600
Stai esprimendo quella disperazione, la disperazione che senti dentro qualcosa.
90:48
That's the fear.
1563
5448057
720
90:48
That's an expression you would use if something you feel as though
1564
5448777
3560
Questa è la paura.
Questa è un'espressione che useresti se senti che
90:52
something bad is going to happen at any moment.
1565
5452337
3360
qualcosa di brutto sta per accadere da un momento all'altro.
90:56
The stock markets
1566
5456897
1720
I mercati azionari
90:58
feel like they're on a cliff edge
1567
5458617
2040
si sentono come se fossero sull'orlo di un precipizio
91:01
is something that was used this Friday.
1568
5461617
2680
è qualcosa che è stato usato questo venerdì.
91:04
Just gone in fact, it felt like that fallen off a cliff edge.
1569
5464297
3880
Appena andato in effetti, sembrava che fosse caduto dall'orlo di una scogliera.
91:09
Yes. It's a metaphor to describe something
1570
5469617
3200
SÌ. È una metafora per descrivere qualcosa di
91:13
bad happening, something dropping suddenly. Yes.
1571
5473617
2800
brutto che accade, qualcosa che cade all'improvviso. SÌ.
91:16
There's no way out.
1572
5476977
1240
Non c'è via d'uscita.
91:18
Yes, there's no way out. There's no way back.
1573
5478217
2640
Sì, non c'è via d'uscita. Non c'è modo di tornare indietro.
91:21
You were on a cliff edge.
1574
5481217
1360
Eri sull'orlo di una scogliera.
91:22
The only way is to step forward and we all know how that will end.
1575
5482577
5160
L'unico modo è farsi avanti e sappiamo tutti come andrà a finire.
91:27
Not very.
1576
5487897
960
Non molto.
91:28
You can step back from the cliff edge, can't you?
1577
5488857
2400
Puoi fare un passo indietro dal bordo della scogliera, vero?
91:31
You will be in conflict.
1578
5491257
1240
Sarai in conflitto.
91:32
You will be like the snail situation.
1579
5492497
2800
Sarai come la situazione della lumaca.
91:37
The use of metaphors is often seen in literature.
1580
5497217
3160
L'uso di metafore è spesso visto in letteratura.
91:41
And yes, you will you especially things
1581
5501017
2600
E sì, farai soprattutto cose
91:43
like poetry or prose, as you will often
1582
5503617
3640
come la poesia o la prosa, poiché
91:47
see metaphors or figurative speech,
1583
5507457
3360
vedrai spesso metafore o discorsi figurativi,
91:50
because you want to to bring that sensation
1584
5510817
4800
perché vuoi portare quella sensazione
91:55
when you are trying to to bring forth an emotion
1585
5515737
4200
quando stai cercando di far emergere un'emozione
92:00
through words written.
1586
5520577
2840
attraverso le parole scritte.
92:04
Quite often you will see poetry will quite often use alliteration
1587
5524257
5640
Molto spesso vedrai che la poesia usa abbastanza spesso allitterazioni
92:10
or figurative figurative speech
1588
5530457
3680
o discorsi figurativi figurativi
92:14
using metaphors so yes, it will happen quite often.
1589
5534137
3560
usando metafore, quindi sì, accadrà abbastanza spesso. Il
92:19
His heart
1590
5539377
920
suo cuore
92:20
was broken into a thousand pieces.
1591
5540297
3840
era spezzato in mille pezzi.
92:24
Of course, it wasn't it wasn't figuratively.
1592
5544657
3600
Certo, non lo era in senso figurato.
92:28
It was we are saying that he was so devastated because the lovely lady
1593
5548417
6240
Stavamo dicendo che era così devastato perché la bella signora
92:35
did not want to be with him.
1594
5555017
2720
non voleva stare con lui. Il
92:38
His heart was broken into a thousand pieces
1595
5558497
3400
suo cuore era spezzato in mille pezzi
92:41
because he was spurned by the lady.
1596
5561897
4400
perché era stato respinto dalla signora.
92:46
She did not want to hold his hand.
1597
5566737
2400
Non voleva tenergli la mano. Aveva il
92:50
His heart was broken into a thousand pieces,
1598
5570337
2480
cuore spezzato in mille pezzi,
92:53
not literally, but he probably felt like it.
1599
5573297
3040
non letteralmente, ma probabilmente ne aveva voglia.
92:56
Death is often used as a metaphor as well.
1600
5576457
4760
La morte è spesso usata anche come metafora.
93:01
We use it quite a lot.
1601
5581497
1320
Lo usiamo parecchio.
93:02
In fact, an embarrassing moment might make you feel as if you are going to die.
1602
5582817
5320
In effetti, un momento imbarazzante potrebbe farti sentire come se stessi per morire.
93:09
We often use that figuratively.
1603
5589017
2280
Lo usiamo spesso in senso figurato.
93:11
I almost died when she walked in or when he walked in.
1604
5591577
4200
Sono quasi morto quando è entrata lei o quando è entrato lui.
93:16
I almost died.
1605
5596137
1440
Sono quasi morto.
93:17
So something you were not expecting, Steve?
1606
5597577
2520
Quindi qualcosa che non ti aspettavi, Steve? Ci
93:20
We've all been there.
1607
5600737
1280
siamo passati tutti.
93:22
We've all been in situations where we feel like that thing is so embarrassing
1608
5602017
6240
Ci siamo trovati tutti in situazioni in cui ci siamo sentiti come se quella cosa fosse così imbarazzante
93:28
or that surprise is so shocking that you feel like you are going to die.
1609
5608857
5560
o quella sorpresa così scioccante da farti sentire come se stessi per morire.
93:35
That's such a surprise.
1610
5615897
1960
È una tale sorpresa.
93:37
I almost died when he walked in.
1611
5617857
2600
Sono quasi morto quando è entrato.
93:40
You need he gave me a heart attack.
1612
5620457
2200
Devi avermi fatto venire un infarto.
93:42
Oh, we use this one.
1613
5622657
1000
Oh, usiamo questo.
93:43
A lot.
1614
5623657
920
Molto.
93:44
A person shocks you, they give you a surprise.
1615
5624577
2680
Una persona ti sciocca, ti fa una sorpresa.
93:47
You're not having a heart attack, and the person is not giving you a heart attack,
1616
5627737
4360
Non stai avendo un infarto e la persona non ti sta provocando un infarto,
93:52
but you like to show that that
1617
5632737
2360
ma ti piace mostrare che
93:55
that thing was very surprising and shocking.
1618
5635297
2680
quella cosa è stata molto sorprendente e scioccante.
93:58
Yes. You nearly gave me a heart attack.
1619
5638297
2280
SÌ. Mi hai quasi fatto venire un infarto.
94:00
It's a form of exaggeration to express how you feel.
1620
5640777
3880
È una forma di esagerazione per esprimere come ti senti.
94:05
Somebody could come up and surprise you. Hmm.
1621
5645097
2720
Qualcuno potrebbe venire a sorprenderti. Hmm.
94:10
Something unexpected happens, and.
1622
5650497
2920
Succede qualcosa di inaspettato e.
94:13
And you can say, oh, I thought I was going to have a heart attack.
1623
5653537
2920
E puoi dire, oh, pensavo che avrei avuto un infarto.
94:17
Why did you do that? Hmm?
1624
5657177
1600
Perchè lo hai fatto? Hmm?
94:18
Somebody had you know, boop.
1625
5658777
1680
Qualcuno te l'ha fatto sapere, boop.
94:20
Come up to you like that, couldn't they? Suddenly,
1626
5660457
2040
Vengono da te in quel modo, vero? Improvvisamente,
94:23
and you weren't expecting it to happen.
1627
5663457
2480
e non ti aspettavi che accadesse.
94:25
It might shock you to the extent that you use a phrase like that to describe how you feel.
1628
5665977
4600
Potrebbe scioccarti nella misura in cui usi una frase del genere per descrivere come ti senti.
94:30
This.
1629
5670577
680
Questo.
94:31
You nearly gave me a heart attack.
1630
5671417
2160
Mi hai quasi fatto venire un infarto.
94:33
Or like like me this week.
1631
5673577
3480
O come me questa settimana.
94:37
I came back from the dead.
1632
5677857
3360
Sono tornato dai morti.
94:41
I was ill all week feeling so poorly and weak.
1633
5681457
3600
Sono stato malato tutta la settimana sentendomi così male e debole.
94:45
But I am back from the dead.
1634
5685297
4480
Ma sono tornato dalla morte.
94:49
It means that I was really so ill and so unwell.
1635
5689977
3880
Significa che stavo davvero tanto male e tanto male.
94:53
I couldn't move. I was in bed.
1636
5693857
1800
Non potevo muovermi. Ero a letto.
94:55
I was lying there.
1637
5695657
920
Ero sdraiato lì. Il
94:56
Mr Steve was bringing me food he was feeding it straight into my mouth.
1638
5696577
5320
signor Steve mi stava portando del cibo e me lo stava mettendo in bocca.
95:02
The only thing I objected to was
1639
5702697
2240
L'unica cosa che ho obiettato è stato
95:04
was the fact he was chewing it first like a bird.
1640
5704937
3000
il fatto che lo stava masticando prima come un uccello.
95:08
Well, you were so weak.
1641
5708177
1520
Beh, eri così debole.
95:09
So he was chewing the food and then
1642
5709697
1760
Quindi masticava il cibo e poi me
95:12
spitting it into my mouth.
1643
5712897
1680
lo sputava in bocca.
95:14
But it was all right.
1644
5714577
1880
Ma andava tutto bene. Era
95:16
It was ok.
1645
5716457
960
ok.
95:17
Is that a metaphor? Yeah, it's a metaphor.
1646
5717417
3360
È una metafora? Sì, è una metafora.
95:20
Speaking figuratively there.
1647
5720937
1920
Parlando in senso figurato lì.
95:22
Literally. Not literally.
1648
5722857
1760
Letteralmente. Non letteralmente.
95:24
So he is back from the dead
1649
5724617
2520
Quindi è tornato dalla morte
95:27
means he has recovered from his illness,
1650
5727177
3120
significa che si è ripreso dalla sua malattia,
95:30
but he's not really back from the dead because then he would be a zombie.
1651
5730297
4040
ma non è davvero tornato dalla morte perché allora sarebbe uno zombi.
95:34
And as we all know, that's not that's not good.
1652
5734777
2840
E come tutti sappiamo, non è che non va bene.
95:37
It's not a good thing to be mentioned.
1653
5737977
2760
Non è una buona cosa essere menzionati.
95:40
Something by somebody else is put in. Yes.
1654
5740737
2560
Viene inserito qualcosa da qualcun altro. Sì.
95:44
Jack, again, it says, thank you for this.
1655
5744097
2360
Jack, di nuovo, dice, grazie per questo.
95:46
I'm flying by the seat of my pants.
1656
5746457
2200
Sto volando vicino al sedile dei miei pantaloni.
95:48
Oh, that's a good one.
1657
5748657
2080
Oh, questo è buono.
95:50
That's a good one. I'm flying by the seat of my pants.
1658
5750737
3320
Bella questa. Sto volando vicino al sedile dei miei pantaloni.
95:54
That means you are doing something maybe in desperation
1659
5754057
4680
Ciò significa che stai facendo qualcosa forse per disperazione
95:58
or maybe with no preparation or maybe in a situation
1660
5758737
4240
o forse senza preparazione o forse in una situazione in
96:02
where an emergency is taking place, you are doing it by the seat of your pants.
1661
5762977
5600
cui si sta verificando un'emergenza, lo stai facendo dal sedile dei pantaloni.
96:09
Yes. You're on the edge.
1662
5769777
2520
SÌ. Sei al limite.
96:12
You've been tasked to do something and you've had no time to prepare for it
1663
5772297
5480
Ti è stato assegnato il compito di fare qualcosa e non hai avuto il tempo di prepararti
96:18
or you haven't prepared for it.
1664
5778097
2240
o non ti sei preparato per questo.
96:20
You might have had time prepared.
1665
5780337
1480
Potresti aver avuto il tempo preparato.
96:21
Like suddenly you're asked to give a speech
1666
5781817
2000
Come all'improvviso ti viene chiesto di tenere un discorso
96:25
with very little preparation and and you.
1667
5785017
2600
con pochissima preparazione e tu.
96:27
So I feel like I'm flying by the seat of my pants.
1668
5787617
2920
Quindi mi sento come se stessi volando dal sedile dei miei pantaloni.
96:30
So in other words, you're keeping going, but you might appear to be all right,
1669
5790537
4760
Quindi, in altre parole, stai andando avanti, ma potresti sembrare a posto,
96:35
but you feel as though you really are on the edge of your seat.
1670
5795297
4000
ma ti senti come se fossi davvero sul bordo della sedia.
96:39
You are using your wits, your
1671
5799297
2840
Stai usando il tuo ingegno, le
96:42
your natural abilities to get you through that difficult moment.
1672
5802297
3200
tue capacità naturali per superare quel momento difficile.
96:45
You've got no protection around you.
1673
5805497
2320
Non hai protezione intorno a te.
96:47
You know, you haven't got if you're in an aeroplane,
1674
5807817
3160
Sai, non hai se sei su un aeroplano,
96:50
you be protected by the, the, the structure of the aeroplane.
1675
5810977
3760
sei protetto dalla, dalla, struttura dell'aeroplano.
96:55
Or if you're
1676
5815937
2080
O se stai
96:58
flying without that then you're flying by that by your pants. Yes.
1677
5818337
4880
volando senza quello, allora stai volando vicino a quello per i pantaloni. SÌ.
97:03
Seat of your pants.
1678
5823777
840
Sede dei tuoi pantaloni.
97:04
You've got no protection you're totally exposed.
1679
5824617
2560
Non hai protezione, sei totalmente esposto.
97:09
A strong performance
1680
5829137
1840
Una performance forte
97:10
can also be related to words connected to death.
1681
5830977
4640
può anche essere correlata a parole legate alla morte.
97:15
Or being made dead.
1682
5835617
3480
O essere reso morto.
97:19
He killed the audience last night.
1683
5839777
2400
Ha ucciso il pubblico ieri sera.
97:22
He killed the audience last night.
1684
5842657
2000
Ha ucciso il pubblico ieri sera.
97:25
That doesn't mean that he killed the audience.
1685
5845297
3000
Ciò non significa che abbia ucciso il pubblico.
97:28
That means he did such an amazing job.
1686
5848297
2760
Ciò significa che ha fatto un lavoro così straordinario. Il
97:31
His act was incredible.
1687
5851057
2360
suo atto è stato incredibile.
97:33
He killed the audience last night.
1688
5853417
1560
Ha ucciso il pubblico ieri sera.
97:34
He he killed them.
1689
5854977
1680
Li ha uccisi.
97:36
He they were so overwhelmed.
1690
5856657
2280
Era così sopraffatto. La
97:39
His his performance was was vivid and powerful.
1691
5859297
3920
sua performance è stata vivida e potente.
97:43
He killed the audience.
1692
5863617
1600
Ha ucciso il pubblico.
97:45
Anyone could say, you know, how were you?
1693
5865217
1240
Chiunque potrebbe dire, sai, come stavi?
97:46
How did you how did your talk go to the
1694
5866457
3600
Come è andato il tuo discorso
97:50
to the the company bosses?
1695
5870577
2040
ai capi dell'azienda?
97:53
And you can say, I killed you can just shorten it to I killed. Yes.
1696
5873137
4400
E puoi dire, ho ucciso, puoi semplicemente abbreviarlo in ho ucciso. SÌ.
97:57
In other words, you did a very good job,
1697
5877697
1880
In altre parole, hai fatto un ottimo lavoro,
98:00
but they've got nothing to come back with you
1698
5880737
2800
ma non hanno niente da dire con te
98:03
to say in everything you said was just right.
1699
5883937
4360
in tutto ciò che hai detto che era giusto.
98:08
It was perfect.
1700
5888577
1280
È stato perfetto.
98:09
They got no criticism at all.
1701
5889857
2080
Non hanno ricevuto alcuna critica.
98:13
And he's the other one.
1702
5893537
1040
E lui è l'altro.
98:14
I think we had this mentioned earlier with blowing your socks off.
1703
5894577
4080
Penso che ne avessimo parlato prima con il fatto di farti saltare i calzini.
98:19
The audience was blown away.
1704
5899217
2800
Il pubblico è stato spazzato via.
98:22
To be blown away means to be surprised
1705
5902017
4160
Essere spazzati via significa essere sorpresi
98:26
or overwhelmed or impressed.
1706
5906337
2720
, sopraffatti o impressionati.
98:29
You are blown away by something that's incredible.
1707
5909497
4240
Sei sbalordito da qualcosa di incredibile.
98:33
Blown away.
1708
5913977
1360
Soffiato via.
98:35
So not necessarily
1709
5915337
2400
Quindi non necessariamente
98:37
it doesn't necessarily mean you are being blown
1710
5917737
2440
non significa necessariamente che verrai spazzato via
98:40
across the garden or over the house.
1711
5920377
2880
attraverso il giardino o sopra la casa.
98:43
But you are impressed.
1712
5923777
2120
Ma sei impressionato.
98:45
Something has really impressed you. Yes.
1713
5925897
3280
Qualcosa ti ha davvero colpito. SÌ.
98:49
That that that wedding reception it was the best I've ever seen.
1714
5929777
6120
Che quel ricevimento di nozze è stato il migliore che abbia mai visto.
98:55
It blew me away.
1715
5935897
1680
Mi ha lasciato senza fiato.
98:57
It doesn't have to be somebody's individual performance.
1716
5937577
2960
Non deve essere la performance individuale di qualcuno.
99:00
It could be used to describe that
1717
5940857
2400
Potrebbe essere usato per descrivere che
99:03
I blew them away with my presentation.
1718
5943897
3560
li ho spazzati via con la mia presentazione.
99:09
A violent act might be used figuratively
1719
5949297
3480
Un atto violento potrebbe essere usato in senso figurato come
99:13
an unexpected, cruel action.
1720
5953457
2920
un'azione inaspettata e crudele. Il
99:17
My pay cut was a huge kick in the balls
1721
5957737
4000
mio taglio di stipendio è stato un enorme calcio nelle palle,
99:24
but we do use that expression and it is part of the English language.
1722
5964937
4080
ma usiamo quell'espressione ed è parte della lingua inglese.
99:29
A lot of people will say it's something that is painful some think that,
1723
5969297
4000
Molte persone diranno che è qualcosa di doloroso, alcuni pensano che,
99:34
again, it's very similar to being kicked in the teeth.
1724
5974417
2720
ancora una volta, sia molto simile a essere presi a calci nei denti.
99:37
Yes, very similar.
1725
5977297
1400
Sì, molto simile.
99:38
So your paycut was a huge kick in the balls.
1726
5978697
3520
Quindi il tuo taglio di stipendio è stato un enorme calcio nelle palle.
99:42
You you find that thing offensive
1727
5982217
3160
Trovi quella cosa offensiva
99:45
and upsetting and painful.
1728
5985897
2560
, sconvolgente e dolorosa.
99:48
You feel as if you've been somehow, I don't know, offend by it.
1729
5988697
4400
Ti senti come se fossi stato in qualche modo, non so, offeso da questo.
99:53
It's very upsetting.
1730
5993857
1840
È molto sconvolgente.
99:55
It is something that you see as a setback.
1731
5995697
2800
È qualcosa che vedi come una battuta d'arresto.
99:59
It is a kick.
1732
5999537
1080
È un calcio.
100:00
You would use that expression that you would
1733
6000617
3720
Useresti quell'espressione che
100:04
probably choose who you would use that,
1734
6004337
2760
probabilmente sceglieresti chi la useresti,
100:07
because that's a more impactful to say.
1735
6007497
3760
perché è più incisiva da dire.
100:11
I feel as though I've been kicked in the teeth is fairly
1736
6011257
4520
Mi sento come se fossi stato preso a calci nei denti è abbastanza è
100:16
it's an offensive that if you were to say cheers,
1737
6016577
3640
un'offensiva che se dovessi dire applausi,
100:20
I feel like I've been kicked in the balls, that might offend some people.
1738
6020217
4440
mi sento come se fossi stato preso a calci nelle palle, che potrebbe offendere alcune persone.
100:25
Yes. So that's a sort of it is a little bit crude.
1739
6025817
2920
SÌ. Quindi è una specie di cosa un po' rozza.
100:28
It's a bit crude, but you will be amazed how often people say
1740
6028737
3080
È un po' rozzo, ma rimarrai stupito dalla frequenza con cui la gente dice
100:31
that it's a very it's a very common word.
1741
6031817
2360
che è una parola molto comune.
100:34
You might threaten you might threaten
1742
6034857
2680
Potresti minacciare
100:37
to kick someone in the balls, but you're not going to.
1743
6037537
4520
di prendere a calci qualcuno nelle palle, ma non lo farai.
100:42
But you just want to you just want to get back at them.
1744
6042417
2440
Ma vuoi solo vendicarti di loro.
100:45
You would you want to somehow get revenge.
1745
6045457
2000
Vorresti in qualche modo vendicarti.
100:47
You want to warn them or
1746
6047457
2800
Vuoi avvertirli o
100:50
give them a I'm going to give him
1747
6050257
1800
dargli un Gli darò
100:52
a kicking of balls like that.
1748
6052057
3600
un calcio di palle così.
100:56
Tom has given us one here to steal the show.
1749
6056697
3480
Tom ce ne ha dato uno qui per rubare la scena.
101:00
Oh, yes, that's a good one.
1750
6060217
1760
Oh, sì, quello è buono.
101:01
If someone's performing and it may be
1751
6061977
3200
Se qualcuno si esibisce e potrebbe
101:05
there are a number of performers, maybe it's a play or a production
1752
6065217
5400
esserci un numero di artisti, forse è uno spettacolo o una produzione
101:10
and there are lots of different actors and performers, but one person
1753
6070617
4520
e ci sono molti attori e artisti diversi, ma una persona
101:16
stands out and gets all the
1754
6076377
2400
si distingue e riceve tutti gli
101:19
applause and it gets all the attention.
1755
6079617
2280
applausi e tutta l'attenzione.
101:22
They steal the show.
1756
6082617
2520
Rubano lo spettacolo.
101:25
They're stealing it from everybody else, from all the other performers.
1757
6085137
3120
Lo stanno rubando a tutti gli altri, a tutti gli altri artisti.
101:28
It could be something at work.
1758
6088897
1200
Potrebbe essere qualcosa al lavoro.
101:30
You know, you could be giving presentations at work, and and there could be a group of you all
1759
6090097
4520
Sapete, potreste fare delle presentazioni al lavoro, e potrebbe esserci un gruppo di voi che
101:34
presenting something.
1760
6094617
1440
presentano qualcosa.
101:36
And but you do the best perform.
1761
6096057
2520
E tu fai la migliore performance.
101:38
You do the best one.
1762
6098577
1240
Fai il migliore.
101:39
You get all the laughs, you get all the reactions.
1763
6099817
3120
Ottieni tutte le risate, ottieni tutte le reazioni.
101:43
Who they they stole the show.
1764
6103297
2400
Chi hanno rubato lo spettacolo.
101:45
Hmm. Well, I stole the show with my wonderful performance.
1765
6105697
3800
Hmm. Bene, ho rubato la scena con la mia meravigliosa performance.
101:49
So I have to be on the set so it can be used negatively or positively.
1766
6109497
3600
Quindi devo essere sul set in modo che possa essere usato negativamente o positivamente.
101:53
That's right.
1767
6113217
600
101:53
If somebody took your glory away, you might say
1768
6113817
3960
Giusto.
Se qualcuno ti ha tolto la gloria, potresti dire che
101:57
they stole the show from me is not very nice.
1769
6117777
3840
mi ha rubato lo spettacolo non è molto carino.
102:01
Really. Here's another one, Steve.
1770
6121617
1320
Veramente. Eccone un altro, Steve.
102:02
Using a little bit of crude language for a Sunday afternoon
1771
6122937
3280
Usando un po' di linguaggio volgare per una domenica pomeriggio
102:06
to get someone to work harder
1772
6126457
2640
per convincere qualcuno a lavorare di più
102:09
he needs a good kick in the arse.
1773
6129697
2800
ha bisogno di un bel calcio nel culo.
102:12
Oh, or backside.
1774
6132897
1680
Oh, o didietro.
102:14
I've had many bosses when I was young,
1775
6134577
3240
Ho avuto molti capi quando ero giovane,
102:19
they were literally lining up Steve
1776
6139017
2520
stavano letteralmente mettendo in fila Steve
102:22
to kick me up the arse.
1777
6142737
2160
per prendermi a calci nel culo.
102:24
That's all I wanted to do.
1778
6144897
1440
Questo è tutto quello che volevo fare.
102:26
Yes, well, mainly so if you want to encourage someone,
1779
6146337
3960
Sì, beh, principalmente quindi se vuoi incoraggiare qualcuno,
102:30
maybe they're being lazy in that job.
1780
6150297
2400
forse sono pigri in quel lavoro.
102:33
Maybe they're not pulling their weight.
1781
6153537
2280
Forse non stanno facendo il loro peso.
102:35
That's a good one. See that? That's another one.
1782
6155937
2040
Bella questa. Guarda quello? Questo è un altro.
102:38
So that's figurative.
1783
6158017
1640
Quindi è figurativo.
102:39
A person who pulls their weight is a person who does their share of the work.
1784
6159657
5040
Una persona che tira il proprio peso è una persona che fa la sua parte di lavoro.
102:45
To get someone to work harder, you might have to kick them up the arse or up
1785
6165137
5440
Per convincere qualcuno a lavorare di più, potresti doverlo prendere a calci in culo o su per
102:50
the backside up the backside of their arse.
1786
6170617
2960
il fondoschiena.
102:54
But you will find that this is the one that a lot of people use
1787
6174337
3360
Ma scoprirai che questo è quello che molte persone usano
102:57
because it's a little crude, naughty,
1788
6177697
2960
perché è un po' rozzo, cattivo
103:01
and it gets more, more attention. Yes.
1789
6181017
2400
e attira più, più attenzione. SÌ.
103:04
If you don't work hard, I'm going to give you a good
1790
6184057
2600
Se non lavori sodo, ti darò un bel
103:06
kick up the backside go and say arse.
1791
6186657
2520
calcio nel sedere e dirò culo.
103:09
I don't want to.
1792
6189737
880
Non voglio.
103:10
Oh, it's just to say in cases mum's listening.
1793
6190617
3480
Oh, è solo per dire nei casi in cui la mamma sta ascoltando.
103:14
You're saying she isn't because she will give him a kick up the arse
1794
6194097
4440
Stai dicendo che non lo è perché gli darà un calcio in culo la
103:18
next week when he goes to need that from time to time.
1795
6198657
2880
prossima settimana quando ne avrà bisogno di tanto in tanto.
103:21
Yes, it's true.
1796
6201657
720
Si è vero. Il
103:23
Your boss,
1797
6203737
1040
tuo capo,
103:24
from time to time when you're slacking off at work
1798
6204777
3440
di tanto in tanto quando ti rilassi al lavoro,
103:28
will give you a good kick up the arse.
1799
6208697
2560
ti darà un bel calcio nel culo.
103:32
Yeah, I've said it.
1800
6212537
920
Sì, l'ho detto.
103:33
Oh kick up the backside is a, is a is a is a less crude way of saying.
1801
6213457
5280
Oh, alza il didietro è un, è un è un è un modo meno rozzo di dire.
103:38
It's the impression, you know, they're not going to literally kick you.
1802
6218737
3200
È l'impressione, sai, che non ti prenderanno letteralmente a calci.
103:43
It's figurative.
1803
6223297
840
È figurativo.
103:44
It's in the English language.
1804
6224137
1520
È in lingua inglese.
103:45
If it's in the English language, we will talk about it.
1805
6225657
3080
Se è in lingua inglese, ne parleremo.
103:48
He's a good one.
1806
6228937
800
È bravo.
103:49
I've got some, uh, steal your thunder.
1807
6229737
5920
Ho alcuni, uh, rubare il tuo tuono.
103:55
Oh, still one's thunder. Yes.
1808
6235737
2400
Oh, c'è ancora un tuono. SÌ.
103:59
From Zarif cat.
1809
6239177
3160
Da Zarif cat.
104:02
Thank you for that.
1810
6242337
1200
Grazie per questo.
104:03
So to steal something quite often, we can say that
1811
6243537
3520
Quindi per rubare qualcosa abbastanza spesso, possiamo dire che
104:07
you took something away from a person, not necessarily
1812
6247057
3800
hai portato via qualcosa a una persona, non necessariamente
104:11
an object or something of value,
1813
6251537
2840
un oggetto o qualcosa di valore,
104:14
but you might steal their their glory.
1814
6254697
4200
ma potresti rubare la sua gloria.
104:19
Yeah.
1815
6259297
240
104:19
Very similar to what we just said about stealing the show.
1816
6259537
2840
Sì.
Molto simile a quello che abbiamo appena detto sul rubare la scena.
104:22
You might be.
1817
6262657
1000
Potresti essere.
104:23
You might be going to a party and you might be hosting that party, for example.
1818
6263657
6760
Potresti andare a una festa e potresti ospitare quella festa, per esempio.
104:30
Mm hmm. You might have said, I'm having a party,
1819
6270457
2400
Mmhmm. Potresti aver detto, sto organizzando una festa,
104:33
and then you you you wear a nice outfit,
1820
6273897
4080
e poi tu indossi un bel vestito,
104:39
and then somebody else comes along
1821
6279617
2160
e poi arriva qualcun altro
104:42
and they try to go one better by having a totally over the top outfit.
1822
6282057
5280
e cercano di fare di meglio indossando un vestito assolutamente esagerato.
104:47
So you could be could happen to a wedding as well. Hmm.
1823
6287817
4240
Quindi potresti anche capitare a un matrimonio. Hmm.
104:52
Somebody somebody could come and try and outdo
1824
6292297
3040
Qualcuno qualcuno potrebbe venire e cercare di superare
104:55
the way that the bride is dressed.
1825
6295857
2320
il modo in cui è vestita la sposa.
104:58
And you could say that they're stealing their thunder. Mm.
1826
6298497
2600
E potresti dire che stanno rubando il tuono. Mm.
105:01
You know, they deliberately done something to try and upstage
1827
6301257
3560
Sai, hanno deliberatamente fatto qualcosa per cercare di mettere in secondo piano
105:05
there's another expression. Yes.
1828
6305977
2400
un'altra espressione. SÌ.
105:08
If you upstage somebody, you, you,
1829
6308377
2360
Se metti in secondo piano qualcuno, tu, tu, tu
105:11
you you get the attention
1830
6311337
3880
ottieni l'attenzione distogli
105:15
you take the attention
1831
6315377
1360
l'attenzione da
105:16
away from somebody and but yes, exactly.
1832
6316737
3720
qualcuno e ma sì, esattamente.
105:20
Yeah. Thank you for that one.
1833
6320497
1080
Sì. Grazie per quello.
105:21
And to steal your thunder, is it you said something or done something,
1834
6321577
4520
E per rubarti la scena, hai detto qualcosa o hai fatto qualcosa,
105:26
and somebody comes along and tries to go one better
1835
6326897
3040
e qualcuno arriva e cerca di fare di meglio e
105:30
and get and make out that they're better than you.
1836
6330697
3240
capire che sono migliori di te.
105:33
Hello. Chief. And hello, Jack.
1837
6333977
2280
Ciao. Capo. E ciao, Jack.
105:36
Jack Zoom or Jack Zoom.
1838
6336257
3040
Jack Zoom o Jack Zoom.
105:39
Zoom. Yes. I don't know.
1839
6339537
1320
Ingrandisci. SÌ. Non lo so.
105:40
I think I pronounced that right the first time she made my heart sing.
1840
6340857
4400
Penso di averlo pronunciato bene la prima volta che mi ha fatto cantare il cuore.
105:45
Yes. Your heart is not actually singing because it can't.
1841
6345657
3480
SÌ. Il tuo cuore in realtà non sta cantando perché non può.
105:49
You see, it can make a little
1842
6349137
1200
Vedi, può fare un po' di
105:51
noise, but it can't sing.
1843
6351897
2280
rumore, ma non può cantare.
105:54
But maybe if a person makes you happy or makes you feel overjoyed,
1844
6354177
5320
Ma forse se una persona ti rende felice o ti fa sentire felicissimo,
106:00
you can say that your heart will sing
1845
6360057
2600
puoi dire che il tuo cuore canterà
106:03
because you feel so happy.
1846
6363257
2360
perché ti senti così felice.
106:06
Some other literal words, Steve,
1847
6366577
3680
Alcune altre parole letterali, Steve, lo
106:10
you were doing this just trying to understand what
1848
6370257
2720
stavi facendo solo cercando di capire cosa
106:14
and in A Break-Up, it is used when he was kicked in the I don't think.
1849
6374297
3840
e in A Break-Up, è usato quando è stato preso a calci nel non credo.
106:18
Don't Rose.
1850
6378497
800
Non rosa.
106:19
I'm not quite sure what you mean there.
1851
6379297
2800
Non sono del tutto sicuro di cosa intendi lì.
106:22
Do you mean A Break-Up?
1852
6382097
960
Intendi una rottura?
106:23
In a relationship when someone break up, is it used?
1853
6383057
4080
In una relazione quando qualcuno si rompe, è usato?
106:27
He was kicked.
1854
6387217
1440
È stato preso a calci.
106:28
Well, you can you can dump someone,
1855
6388657
2080
Beh, puoi mollare qualcuno,
106:31
dump them that's a great one.
1856
6391377
2360
mollarlo è fantastico.
106:33
So maybe if you have some rubbish that you don't need or something
1857
6393977
3640
Quindi forse se hai della spazzatura che non ti serve o qualcosa che
106:37
you don't want, you throw it away, you will dump that thing.
1858
6397617
3960
non vuoi, la butti via, getti quella cosa.
106:42
So maybe a boy will be dumped
1859
6402057
2960
Quindi forse un ragazzo verrà scaricato
106:45
by his girlfriend because she doesn't want to see him anymore.
1860
6405657
3120
dalla sua ragazza perché non vuole più vederlo.
106:48
She's found a much more handsome man.
1861
6408777
3960
Ha trovato un uomo molto più bello.
106:53
More wealthy maybe.
1862
6413697
2000
Più ricco forse.
106:56
So she dumps her boyfriend, she dumps the guy
1863
6416097
4800
Quindi lascia il suo ragazzo, lascia il ragazzo
107:01
and he feels very sad about it.
1864
6421257
2280
e lui si sente molto triste per questo.
107:04
So some beaches have got a good one.
1865
6424137
2960
Quindi alcune spiagge ne hanno una buona.
107:07
Butterflies in your stomach. That's a good one.
1866
6427097
2600
Farfalle nello stomaco. Bella questa.
107:10
I've got you nervous about something, nervous
1867
6430137
3480
Ti ho reso nervoso per qualcosa, nervoso
107:13
about a presentation, nervous about a wedding,
1868
6433617
3120
per una presentazione, nervoso per un matrimonio,
107:16
nervous, anything you're nervous about.
1869
6436737
3200
nervoso per qualsiasi cosa tu sia nervoso.
107:19
You get that funny feeling of nerves,
1870
6439937
2280
Hai quella strana sensazione di nervosismo,
107:22
and they describe it as butterflies in your tummy. Hmm.
1871
6442217
2680
e loro la descrivono come farfalle nella pancia. Hmm.
107:25
You haven't literally got butterflies in your tummy.
1872
6445977
2280
Non hai letteralmente le farfalle nella pancia.
107:28
You're using that expression to describe that you're feeling
1873
6448897
3120
Stai usando quell'espressione per descrivere che ti senti
107:32
a little anxious, a bit nervous about something you've got to do. Hmm.
1874
6452257
4160
un po' ansioso, un po' nervoso per qualcosa che devi fare. Hmm.
107:37
Here are some words that are literal,
1875
6457257
2200
Ecco alcune parole che sono letterali,
107:40
but we often use also figuratively.
1876
6460057
2480
ma che spesso usiamo anche in senso figurato.
107:42
For example, Steve to fall or to crash,
1877
6462537
4760
Ad esempio, Steve cadere o schiantarsi,
107:48
to slip or to drop
1878
6468057
2680
scivolare o cadere,
107:51
so all of those things can be actual things that are happening
1879
6471057
3520
quindi tutte queste cose possono essere cose reali che stanno accadendo
107:54
fall, crash, slip, drop.
1880
6474577
2720
cadere, schiantarsi, scivolare, cadere.
107:57
But also we can use them figuratively.
1881
6477737
2880
Ma possiamo anche usarli in senso figurato.
108:00
As well.
1882
6480617
640
Anche.
108:01
So they are not necessarily always used literally.
1883
6481257
4080
Quindi non sono necessariamente sempre usati alla lettera.
108:06
She fell head over heels for him
1884
6486777
3000
Si è innamorata perdutamente di lui,
108:10
she fell head over heels.
1885
6490377
2840
è caduta perdutamente.
108:13
It doesn't mean that she did fall
1886
6493497
2040
Non significa che sia caduta
108:16
and she went over and over
1887
6496457
2000
e sia andata avanti e indietro,
108:19
but it means that she lost control of her emotions.
1888
6499857
3720
ma significa che ha perso il controllo delle sue emozioni. Le
108:23
Her emotions were overwhelming. She fell.
1889
6503577
3240
sue emozioni erano travolgenti. Lei sente.
108:27
She fell head over heels for him.
1890
6507057
3120
Si è innamorata di lui.
108:31
The interview was a car crash.
1891
6511017
2560
L'intervista è stata un incidente d'auto.
108:35
Yeah.
1892
6515217
640
Sì.
108:36
So the you had a job interview
1893
6516977
2160
Quindi hai avuto un colloquio di lavoro
108:39
and it went very badly wrong. Yes.
1894
6519177
3880
ed è andato molto male. SÌ.
108:43
You described it as a car crash. Yes.
1895
6523057
2120
L'hai descritto come un incidente d'auto. SÌ.
108:45
So a car crash interview
1896
6525617
2160
Quindi un'intervista per un incidente d'auto
108:48
is an interview that went really badly.
1897
6528217
2800
è un'intervista che è andata davvero male.
108:51
Maybe the questions were difficult and the person being interviewed couldn't answer them
1898
6531177
5320
Forse le domande erano difficili e la persona intervistata non ha saputo rispondere
108:56
or maybe they said something embarrassing
1899
6536817
2440
o forse ha detto qualcosa di imbarazzante
108:59
we have one or two politicians at the moment here in England
1900
6539577
3800
abbiamo uno o due politici in questo momento qui in Inghilterra
109:04
who often go on television and they talk about things,
1901
6544817
3280
che spesso vanno in televisione e parlano di cose,
109:08
but then they realise that they have no idea what they're talking about.
1902
6548097
4160
ma poi si rendono conto che non hanno idea di cosa stiano parlando.
109:12
And then later the interview will be described
1903
6552577
3200
E poi più tardi l'intervista verrà descritta
109:15
as a car crash because it was a it was a disaster.
1904
6555777
3600
come un incidente d'auto perché è stato un disastro.
109:20
I slipped up by lying.
1905
6560697
4240
Sono scivolato mentendo.
109:25
I slipped up.
1906
6565177
1320
Sono scivolato.
109:26
If you slip up, it means you make a mistake an error.
1907
6566497
3560
Se sbagli, significa che hai commesso un errore.
109:30
Maybe you did something and you were trying to keep it a secret,
1908
6570377
3920
Forse hai fatto qualcosa e stavi cercando di mantenerlo segreto,
109:34
but you slipped up, you made an error of judgement
1909
6574297
4080
ma sei scivolato, hai commesso un errore di giudizio,
109:38
you slipped up by lying.
1910
6578817
2280
sei scivolato mentendo.
109:41
My mistake was that I did not tell the truth
1911
6581377
3680
Il mio errore è stato quello di non aver detto la verità
109:46
and on this list I almost dropped him.
1912
6586017
2760
e in questa lista l'ho quasi lasciato cadere.
109:50
It means to hit someone.
1913
6590177
1680
Significa colpire qualcuno.
109:51
So if you hit a person, you drop them,
1914
6591857
3160
Quindi, se colpisci una persona, la lasci cadere, la
109:55
you drop them, you hit the person and then quite often they will fall.
1915
6595617
4680
lasci cadere, la colpisci e molto spesso cadrà.
110:00
They will fall to the ground or fall over.
1916
6600777
2240
Cadranno a terra o cadranno. L'
110:03
I almost dropped him
1917
6603537
2120
ho quasi lasciato cadere
110:06
quite often used when we are expressing
1918
6606697
2400
abbastanza spesso usato quando esprimiamo
110:09
the urge to be violent.
1919
6609537
3200
l'impulso di essere violenti.
110:12
He's gone from stomach to be in the dark.
1920
6612977
2120
È passato dallo stomaco all'oscurità.
110:15
Oh, yes.
1921
6615177
1200
Oh si.
110:16
Thank you for that one. Yes. Yes. If you are.
1922
6616377
2560
Grazie per quello. SÌ. SÌ. Se sei.
110:19
If you're in the dark, it means that you
1923
6619857
2000
Se sei all'oscuro, significa che
110:23
you don't know something.
1924
6623137
1080
non sai qualcosa.
110:24
That's a bit of knowledge that you haven't got.
1925
6624217
2360
È un po' di conoscenza che non hai.
110:27
Trying to thinking of an example.
1926
6627337
1080
Cercando di pensare a un esempio. In
110:28
You are you are actually being excluded.
1927
6628417
2200
realtà sei escluso.
110:31
You are being kept in the dark, something you are unaware of.
1928
6631817
4720
Sei tenuto all'oscuro, qualcosa di cui non sei a conoscenza.
110:37
So it is often used negatively, isn't it?
1929
6637297
2160
Quindi è spesso usato negativamente, non è vero?
110:39
It is.
1930
6639617
1200
È.
110:41
There might be a subject that you don't know anything about.
1931
6641617
2480
Potrebbe esserci un argomento di cui non sai nulla.
110:44
For example, construction.
1932
6644657
2080
Ad esempio, la costruzione.
110:46
I don't know anything about how to build something.
1933
6646737
2520
Non so niente su come costruire qualcosa.
110:49
And you could say, Oh, I'm a bit in the dark on that subject.
1934
6649737
3280
E potresti dire, Oh, sono un po' all'oscuro su questo argomento.
110:53
I don't know anything about it.
1935
6653017
1400
Non ne so niente.
110:54
It just means
1936
6654417
1680
Significa solo che
110:56
you don't know anything about something.
1937
6656337
3480
non sai niente di qualcosa.
110:59
But yes, you. Yes, sir.
1938
6659817
1520
Ma sì, tu. Si signore.
111:01
Thank you for that.
1939
6661337
1480
Grazie per questo.
111:03
To be in the dark are something we,
1940
6663177
2160
Essere all'oscuro è qualcosa che noi,
111:05
as you say, to be kept in the dark. Hmm.
1941
6665457
2240
come dici tu, dobbiamo tenere all'oscuro. Hmm.
111:09
We're going to keep a bill in the dark about that one.
1942
6669297
3400
Terremo un conto all'oscuro di quello.
111:13
It's always been. Yes.
1943
6673617
1480
Lo è sempre stato. SÌ.
111:16
It means that you're not going to tell a particular person
1944
6676217
2560
Significa che non dirai a una persona in particolare
111:19
some information you don't want them to know about it.
1945
6679137
3160
alcune informazioni che non vuoi che sappiano.
111:22
Keep them in the dark about that.
1946
6682657
1560
Tienili all'oscuro di questo.
111:24
Don't tell them we are approaching the end, Steve.
1947
6684217
2480
Non dire loro che ci stiamo avvicinando alla fine, Steve.
111:26
OK, an exaggeration often
1948
6686817
3000
OK, un'esagerazione spesso si
111:29
comes in the form of a figurative sentence.
1949
6689817
3560
presenta sotto forma di una frase figurativa.
111:33
So quite often we will exaggerate things.
1950
6693617
2360
Quindi molto spesso esagereremo le cose.
111:35
We will make something seem more serious or more important.
1951
6695977
5000
Faremo sembrare qualcosa di più serio o più importante.
111:41
We want maybe to get some sympathy because we've been in bed all week
1952
6701457
5360
Vogliamo forse ricevere un po' di compassione perché siamo stati a letto tutta la settimana
111:46
feeling unwell like me is what I'm saying.
1953
6706857
3720
sentendoci male come me, è quello che sto dicendo.
111:51
An exaggeration often comes in the form of a figurative sentence.
1954
6711097
4440
Un'esagerazione spesso si presenta sotto forma di una frase figurativa.
111:55
I suppose another word we often use these days is hyperbole.
1955
6715857
3240
Suppongo che un'altra parola che usiamo spesso in questi giorni sia iperbole.
111:59
Hyperbole may be
1956
6719457
3120
L'iperbole può essere
112:02
the figurative use of something because you want to exaggerate.
1957
6722577
5040
l'uso figurativo di qualcosa perché vuoi esagerare.
112:07
You want to exaggerate the feeling or the response. And
1958
6727817
5120
Vuoi esagerare la sensazione o la risposta. E
112:14
this is it.
1959
6734217
520
112:14
The final bit as as my stream starts to break down, for some reason,
1960
6734737
4720
questo è tutto.
L'ultima parte quando il mio flusso inizia a interrompersi, per qualche motivo,
112:19
I don't know why I'm getting a yellow and yellow thing coming up.
1961
6739457
4720
non so perché mi viene fuori una cosa gialla e gialla.
112:25
I wonder what that means
1962
6745137
2720
Mi chiedo cosa significhi
112:27
that's not good.
1963
6747857
680
che non va bene.
112:28
If we go suddenly, then you'll know why. Yes.
1964
6748537
3440
Se partiamo all'improvviso, allora saprai perché. SÌ.
112:31
If we suddenly disappear, I think we have.
1965
6751977
1960
Se improvvisamente scompariamo, penso che sia successo.
112:33
I think we may have disappeared. Steve
1966
6753937
2960
Penso che potremmo essere scomparsi. Steve
112:36
Oh, no, I think we're back.
1967
6756897
1600
Oh, no, penso che siamo tornati.
112:38
I think we are back.
1968
6758497
1920
Penso che siamo tornati.
112:40
Well, that came at the right time.
1969
6760457
2320
Bene, è arrivato al momento giusto.
112:42
So an exaggeration often comes in the form of a figurative sentence.
1970
6762777
3600
Quindi un'esagerazione spesso si presenta sotto forma di una frase figurativa.
112:46
That is it.
1971
6766617
1280
Questo è tutto.
112:47
I've got another one from Tomic.
1972
6767897
1840
Ne ho un altro da Tomic.
112:49
I'm over the moon. Over the moon?
1973
6769737
2280
Sono al settimo cielo. Oltre la Luna?
112:52
That means you are extremely happy.
1974
6772257
2000
Ciò significa che sei estremamente felice.
112:54
I'm over the moon. I don't know where that comes from,
1975
6774617
2560
Sono al settimo cielo. Non so da dove derivi,
112:57
but if you're really happy about something, you've just had a pay rise.
1976
6777537
3960
ma se sei davvero contento di qualcosa, hai appena avuto un aumento di stipendio.
113:01
You can say I'm over the moon. Thank you very much.
1977
6781937
3120
Puoi dire che sono al settimo cielo. Grazie mille.
113:05
You feel ecstatic?
1978
6785057
1800
Ti senti estatico?
113:06
Yes. Let's hope you are all over the moon
1979
6786857
2800
SÌ. Speriamo che tu sia al settimo cielo
113:10
by watching us today. Yes.
1980
6790977
2040
guardandoci oggi. SÌ.
113:13
So we all are having a slight connexion problem.
1981
6793017
2040
Quindi abbiamo tutti un leggero problema di connessione.
113:15
So I think this is a good time to go.
1982
6795057
2120
Quindi penso che questo sia un buon momento per andare.
113:17
I will be honest with you.
1983
6797177
1480
Sarò onesto con te.
113:18
Just before my computer completely gives up the ghost.
1984
6798657
4080
Poco prima che il mio computer rinunci completamente al fantasma.
113:23
Oh, that's a good one.
1985
6803577
880
Oh, questo è buono.
113:24
This one gives up the ghost. Yes.
1986
6804457
2360
Questo rinuncia al fantasma. SÌ.
113:27
To completely fail or die or stop working completely.
1987
6807137
4200
Fallire completamente o morire o smettere di funzionare completamente.
113:31
It gives up the ghosts.
1988
6811617
1320
Abbandona i fantasmi.
113:32
Or you got some work to do, Mr.
1989
6812937
1440
Oppure ha del lavoro da fare, signor
113:34
Duncan, to sort out your technical issues.
1990
6814377
2000
Duncan, per risolvere i suoi problemi tecnici.
113:36
I have I have got some work to do in the kitchen by making us a cup of tea.
1991
6816377
5280
Ho del lavoro da fare in cucina, preparandoci una tazza di tè.
113:41
Oh, I am so thirsty.
1992
6821697
1760
Oh, ho tanta sete.
113:43
I'm due to eat something he doesn't eat anything.
1993
6823457
2120
Devo mangiare qualcosa lui non mangia niente.
113:45
He needs to build his strength back up.
1994
6825577
1480
Ha bisogno di rimettersi in forze.
113:47
I do. Lovely to see you all.
1995
6827057
1640
Io faccio. Bello vedervi tutti.
113:48
And hopefully see you all again.
1996
6828697
2520
E spero di rivedervi tutti.
113:51
Same time, same place next week.
1997
6831377
3040
Stessa ora, stesso posto la prossima settimana.
113:55
Have a lovely week. Bye bye.
1998
6835137
1680
Buona settimana. Ciao ciao.
113:56
Thank you very much, Mr steve.
1999
6836817
1560
Grazie mille, signor Steve.
113:58
And he is now going into the kitchen.
2000
6838377
4000
E ora sta andando in cucina. Il
114:02
Mr Steve is leaving the building.
2001
6842857
3400
signor Steve sta lasciando l'edificio.
114:06
Well, is leaving my room anyway.
2002
6846417
3160
Beh, lascerò comunque la mia stanza.
114:10
Thank you, steve.
2003
6850257
1440
Grazie, stev.
114:11
And also, can I say thank you to as well for joining me today.
2004
6851697
5440
E inoltre, posso dire grazie anche a te per esserti unito a me oggi.
114:17
We've had one or two technical problems, but I think we have managed
2005
6857417
4360
Abbiamo avuto uno o due problemi tecnici, ma penso che siamo riusciti a
114:21
to to ride the storm
2006
6861777
3000
cavalcare la tempesta
114:25
oh, you see?
2007
6865857
1000
oh, vedi?
114:26
See, that is another figurative expression.
2008
6866857
3800
Vedete, questa è un'altra espressione figurativa.
114:30
If you ride the storm, it means you have made it through
2009
6870657
3960
Se cavalchi la tempesta, significa che hai superato
114:34
all of the difficulties, not necessarily
2010
6874617
3320
tutte le difficoltà, non necessariamente
114:38
in a ship on the ocean.
2011
6878977
3920
su una nave nell'oceano.
114:45
Oh, that's a good time to come.
2012
6885017
3000
Oh, è un buon momento per venire.
114:48
Interesting
2013
6888017
1360
Interessante
114:52
that was easy.
2014
6892137
1440
che è stato facile.
114:53
Thank you very much for your company today.
2015
6893657
2320
Grazie mille per la tua compagnia oggi.
114:56
Nice to see you today. I hope you've enjoyed this.
2016
6896097
3000
Piacere di vederti oggi. Spero ti sia piaciuto.
114:59
It's great being back it was nice that I was able to crawl out of my death
2017
6899097
4680
È fantastico essere tornato, è stato bello poter strisciare fuori dal mio
115:03
bed today and be with you
2018
6903777
4240
letto di morte oggi e stare con te
115:08
for the past 2 hours.
2019
6908097
2840
nelle ultime 2 ore.
115:11
Incredible. Thank you very much.
2020
6911097
2760
Incredibile. Grazie mille.
115:13
And of course, as I always say, I like being here with you.
2021
6913857
4600
E ovviamente, come dico sempre, mi piace stare qui con te.
115:18
And I hope you enjoy being here with me.
2022
6918457
2640
E spero che ti piaccia stare qui con me. Ci
115:21
We both have a good time, I hope.
2023
6921097
4040
divertiamo entrambi, spero.
115:25
Thank you very much for your company.
2024
6925897
2040
Grazie mille per la tua compagnia.
115:27
I probably won't be here tomorrow.
2025
6927937
2480
Probabilmente non sarò qui domani.
115:30
I am going to take a little rest tomorrow, and then I will see how I feel.
2026
6930577
4680
Domani mi riposerò un po' e poi vedrò come mi sento.
115:35
I don't want to do too much because if I push myself
2027
6935937
3200
Non voglio fare troppo perché se mi spingo
115:39
too much, then I will make myself ill again.
2028
6939137
3160
troppo, mi ammalerò di nuovo.
115:42
And I don't want to be ill, to be honest.
2029
6942657
2880
E non voglio essere malato, a dire il vero.
115:45
Thank you very much for joining me.
2030
6945977
1760
Grazie mille per esserti unito a me.
115:47
I hope you've enjoyed this live stream.
2031
6947737
2840
Spero ti sia piaciuto questo live streaming.
115:50
And yes, I will see you back here very soon.
2032
6950577
4680
E sì, ci rivedremo qui molto presto.
115:55
Hopefully I will be 100% well, and also I hope
2033
6955617
3720
Spero che starò bene al 100%, e spero anche che anche il
115:59
my computer will also be working at 100%.
2034
6959337
3800
mio computer funzioni al 100%.
116:04
Thanks for your company today.
2035
6964617
1480
Grazie per la tua compagnia oggi.
116:06
It's a beautiful day.
2036
6966097
1040
È una bella giornata.
116:07
I might go into the garden and drink my tea outside.
2037
6967137
4000
Potrei andare in giardino e bere il mio tè fuori.
116:12
Thanks for watching. See you soon. This is Mr.
2038
6972297
2560
Grazie per la visione. Arrivederci. Questo è il signor
116:14
Duncan in England saying Thank you very much for joining me.
2039
6974857
3240
Duncan in Inghilterra che dice grazie mille per essersi unito a me.
116:18
Take care.
2040
6978297
1000
Occuparsi.
116:19
And of course, until the next time we meet here.
2041
6979297
2480
E, naturalmente, fino alla prossima volta che ci incontreremo qui.
116:21
You know what's coming next. Yes, you do.
2042
6981817
2160
Sai cosa verrà dopo. Si.
116:24
Stay happy. Stay safe.
2043
6984537
2320
Sii felice. Rimani al sicuro.
116:26
Keep that smile.
2044
6986857
1160
Mantieni quel sorriso.
116:28
Upon your face as you walk amongst the human race.
2045
6988017
3920
Sul tuo viso mentre cammini tra la razza umana.
116:32
And, of course,
2046
6992657
1960
E, naturalmente,
116:38
ta ta for now.
2047
6998457
1160
ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7