BACK from the DEAD! (figuratively) / English Addict LIVE chat & Learning / Sunday 24th April 2022

4,549 views ・ 2022-04-24

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

04:00
Hmm. Well, we
0
240920
1600
Hum. Bem,
04:02
are here almost in one piece.
1
242520
3200
estamos aqui quase inteiros.
04:06
Hello, everyone.
2
246240
1040
Olá pessoal.
04:07
Nice to see you back.
3
247280
1200
Prazer em vê-lo de volta.
04:08
And we are having some technical problems today, for which I apologise.
4
248480
4480
E estamos tendo alguns problemas técnicos hoje, pelos quais peço desculpas.
04:13
I've had a few malfunctions.
5
253280
3520
Tive algumas avarias.
04:16
I love that word.
6
256800
1120
Eu amo essa palavra.
04:17
If you're going to start your English addicts
7
257920
3480
Se você vai começar sua
04:21
live stream, always start with a good word.
8
261400
3080
transmissão ao vivo de adictos em inglês, sempre comece com uma boa palavra.
04:24
And that is a pretty good word.
9
264480
1720
E essa é uma palavra muito boa.
04:26
We have a mole, a malfunction,
10
266200
3240
Temos uma toupeira, uma avaria,
04:30
right?
11
270760
800
certo?
04:31
Here we are. Yes, we are back together.
12
271920
1800
Aqui estamos. Sim, estamos juntos novamente.
04:33
It's English addict.
13
273720
1080
É viciado em inglês.
04:34
And I have just crawled from my sickbed
14
274800
4240
E eu acabei de sair do meu leito de doente,
04:39
it was almost my deathbed, but
15
279960
2520
foi quase meu leito de morte, mas
04:42
I'm going to just say that it was my.
16
282480
2880
vou apenas dizer que foi meu.
04:45
My sick bed.
17
285640
1240
Minha cama doente.
04:46
Yes, we are live from the birthplace of the English language,
18
286880
4360
Sim, estamos vivendo no berço da língua inglesa,
04:51
which just happens to be England.
19
291240
3920
que por acaso é a Inglaterra.
05:01
Yeah, I'm dropping frames.
20
301640
2200
Sim, estou perdendo quadros.
05:03
I'm dropping frames.
21
303840
1840
Estou perdendo quadros.
05:09
I'm dropping frames.
22
309960
2520
Estou perdendo quadros.
05:12
There's nothing worse than dropping frames.
23
312480
2400
Não há nada pior do que perder quadros. Na
05:14
We might actually have to abandon this already.
24
314880
3080
verdade, podemos ter que abandonar isso já.
05:17
I'm having difficulty with my live stream.
25
317960
3280
Estou tendo dificuldades com minha transmissão ao vivo.
05:21
Unfortunately, you might notice that the picture is a little weird as I'm moving,
26
321240
4200
Infelizmente, você pode notar que a imagem está um pouco estranha conforme estou me movendo,
05:25
and there would appear to be a slight problem, but I'm going to try
27
325920
3680
e parece haver um pequeno problema, mas vou tentar
05:30
and deal with it as we go along today.
28
330000
3440
lidar com isso à medida que avançamos hoje.
05:33
Here we go. Hi, everybody.
29
333440
2800
Aqui vamos nós. Oi pessoal.
05:36
This is Mr. Duncan in England.
30
336240
1880
Este é o Sr. Duncan na Inglaterra.
05:38
How are you today?
31
338120
960
Como você está hoje?
05:39
Are you okay?
32
339080
1000
Você está bem?
05:40
I hope so. Are you happy? Are you?
33
340080
2480
Espero que sim. Você está feliz? Você é?
05:42
Are you feeling good?
34
342840
1320
Você está se sentindo bem?
05:44
I suppose that's the biggest question of all today.
35
344160
3600
Suponho que essa seja a maior questão de todos hoje.
05:47
Are you feeling okay?
36
347800
1280
Você está se sentindo bem?
05:49
I really hope so.
37
349080
2280
EU realmente espero.
05:51
I can't begin to tell you
38
351960
2640
Eu não posso começar a dizer
05:54
what a terrible week I've had.
39
354600
3160
que semana terrível eu tive.
05:58
I've been sick in bed.
40
358200
1840
Tenho estado doente de cama.
06:00
I haven't moved from my bed for almost a week.
41
360040
3840
Não saio da cama há quase uma semana.
06:03
If you remember last weekend, I tried to come on.
42
363960
2640
Se você se lembra do fim de semana passado, eu tentei entrar.
06:07
I didn't stay on for very long.
43
367000
1840
Não fiquei muito tempo.
06:08
I was here with Steve last Sunday, but unfortunately, I was so ill.
44
368840
5040
Estive aqui com Steve no domingo passado, mas, infelizmente, estava muito doente.
06:14
As you may have known, or heard, I've got COVID.
45
374560
3960
Como você deve saber ou ouvir falar, eu tenho COVID.
06:19
I'm over it now, I suppose, but
46
379000
2920
Já superei, suponho, mas
06:21
I still have all of the effects of it.
47
381960
2960
ainda tenho todos os efeitos disso.
06:25
Unfortunately, And to say the least, it has made me feel unwell.
48
385240
5640
Infelizmente, e para dizer o mínimo, isso me fez sentir mal.
06:31
That's all I'm say.
49
391560
1000
Isso é tudo que eu digo.
06:32
I don't want to go on about it because I know everyone in the world at the moment has their own problems.
50
392560
5480
Não quero continuar porque sei que todos no mundo no momento têm seus próprios problemas.
06:38
You have your problems.
51
398040
1680
Você tem seus problemas.
06:39
There are many people suffering far worse things than I am.
52
399720
4240
Há muitas pessoas sofrendo coisas muito piores do que eu.
06:45
So I'm not going to go on about it too much.
53
405000
3280
Então não vou me alongar muito sobre isso.
06:48
But we are here again.
54
408280
1800
Mas estamos aqui novamente.
06:50
And yes, it is English addict with
55
410080
3000
E sim, é inglês viciado com
06:54
my computer almost working.
56
414640
2000
meu computador quase funcionando.
06:56
I had a big scare yesterday.
57
416640
3560
Levei um grande susto ontem.
07:00
My computer suddenly stopped working completely.
58
420200
2840
Meu computador de repente parou de funcionar completamente.
07:03
Absolutely. Completely stopped. Working.
59
423040
3040
Absolutamente. Completamente parado. Trabalhando.
07:06
And I don't know why.
60
426480
2160
E não sei por quê.
07:08
In fact, it was so bad.
61
428880
3200
Na verdade, foi tão ruim.
07:12
I had a black screen
62
432080
2600
Eu tinha uma tela preta
07:14
with with the old fashioned writing that you used to see
63
434680
3680
com a escrita antiquada que você costumava ver
07:19
on 1970s computers.
64
439080
2240
nos computadores dos anos 1970.
07:21
That's how bad it was.
65
441760
2000
Isso é o quão ruim foi.
07:23
It was saying there was no boot drive
66
443760
2880
Dizia que não havia unidade de inicialização.
07:29
That's pretty serious when your computer
67
449040
2440
Isso é muito sério quando seu computador
07:31
is telling you that there is literally nothing inside it.
68
451480
3160
está dizendo que não há literalmente nada dentro dele.
07:36
With some lovely 1970s style
69
456360
2720
Com algum texto adorável no estilo dos anos 1970
07:40
text, you know your computer is not very well.
70
460560
3120
, você sabe que seu computador não está muito bem.
07:43
So I've tried to fix it.
71
463680
1800
Então eu tentei consertar isso.
07:45
I think it's about 85% working today.
72
465480
3720
Eu acho que é cerca de 85% trabalhando hoje.
07:49
So if there is a problem, if things do go wrong, please, please bear with me.
73
469800
4400
Então, se houver um problema, se as coisas derem errado, por favor, por favor, tenha paciência comigo.
07:54
But I have been in bed for the past seven days
74
474200
3040
Mas estou na cama há sete dias,
07:58
so this is down my 14th day of suffering from COVID
75
478160
4760
então este é meu 14º dia de sofrimento com COVID
08:03
and I didn't realise just how bad it would make you feel.
76
483800
5080
e não percebi o quão mal isso faria você se sentir.
08:08
I've heard a lot of people have suffered in various ways.
77
488920
3960
Eu ouvi que muitas pessoas sofreram de várias maneiras.
08:12
Some people just a little.
78
492880
2120
Algumas pessoas só um pouco.
08:15
Some people quite a lot.
79
495000
1720
Algumas pessoas bastante.
08:16
And of course, as we know, a lot of people did succumb
80
496720
4760
E, claro, como sabemos, muitas pessoas
08:22
to to the virus as well.
81
502200
2320
também sucumbiram ao vírus.
08:24
So I suppose I should count myself lucky like many people now who are actually getting through it.
82
504520
5920
Portanto, suponho que devo me considerar sortudo, como muitas pessoas agora que estão realmente passando por isso.
08:30
But it isn't much fun.
83
510440
2240
Mas não é muito divertido.
08:33
That's all I'm going to say.
84
513120
1320
Isso é tudo que eu vou dizer.
08:34
It is not much fun.
85
514440
2520
Não é muito divertido.
08:36
So I hope you are OK.
86
516960
2040
Então eu espero que você esteja bem.
08:39
I hope everything is all right because yes, we have made it to the end of another week.
87
519000
5280
Espero que esteja tudo bem porque sim, chegámos ao fim de mais uma semana.
08:44
I haven't been with you at all
88
524680
2520
Não estive com você
08:48
since last
89
528440
640
desde o
08:49
weekend, for which I apologise, but I have a good reason.
90
529080
4120
fim de semana passado, pelo que peço desculpas, mas tenho um bom motivo.
08:53
I was feeling very, very sick Yes, it's Sunday.
91
533400
4840
Eu estava me sentindo muito, muito mal. Sim, é domingo.
09:13
Boo boo, boo boo boo boo.
92
553400
880
Boo boo, boo boo boo boo.
09:14
Phoebe Beep, beep.
93
554280
3120
Phoebe Bip, bip.
09:18
But, but.
94
558640
840
Mas, mas.
09:19
But, but.
95
559720
1040
Mas, mas.
09:20
But. But.
96
560880
1360
Mas. Mas.
09:22
Where
97
562240
920
Onde
09:25
did you like my chicken impression?
98
565320
1640
você gostou da minha impressão de frango?
09:26
There I'm sorry about that.
99
566960
2360
Aí me desculpe por isso.
09:29
I tried my best
100
569320
2480
Eu tentei o meu melhor
09:32
Oh, yes.
101
572800
1360
Oh, sim.
09:34
Here we are.
102
574160
720
09:34
It is English addict coming to you live
103
574880
2880
Aqui estamos.
É um viciado em inglês vindo até você
09:38
from the birthplace of the English language.
104
578560
2680
do local de nascimento da língua inglesa.
09:41
I hope you are having a good day.
105
581240
1920
Espero que você esteja tendo um bom dia.
09:43
My computer is not working very well.
106
583160
2200
Meu computador não está funcionando muito bem.
09:45
It's probably my fault.
107
585360
3080
Provavelmente é minha culpa.
09:48
Although I did wake up yesterday
108
588440
2160
Embora eu tenha acordado ontem
09:50
and find also lots of copyright claims
109
590640
3800
e também encontrado muitas reivindicações de direitos autorais
09:55
on many of my videos.
110
595720
3440
em muitos dos meus vídeos.
09:59
Not the best thing to wake up to in the morning when you're feeling like,
111
599160
4160
Não é a melhor coisa para acordar de manhã quando você está se sentindo como,
10:03
well, you feel like your chest is going to explode.
112
603480
3280
bem, você sente que seu peito vai explodir.
10:07
So a lot of things going on at the moment.
113
607680
2400
Então, muitas coisas acontecendo no momento.
10:10
I'm sure we have lots of news to catch up with.
114
610080
2640
Tenho certeza que temos muitas novidades para colocar em dia. E
10:12
What about you? How was your week?
115
612840
2040
você? Como foi sua semana?
10:14
Was it a good week?
116
614920
1760
Foi uma boa semana?
10:16
Are you feeling OK?
117
616680
1800
Você está se sentindo bem?
10:18
Maybe you have had your own experience with COVID
118
618480
3240
Talvez você tenha tido sua própria experiência com o COVID
10:23
that you might want to share.
119
623320
1720
que talvez queira compartilhar.
10:25
Maybe some advice or some tips of how to get over
120
625040
4840
Talvez algum conselho ou algumas dicas de como superar
10:31
having this
121
631080
1400
essa
10:32
terrible, disgusting illness.
122
632800
3440
doença terrível e nojenta.
10:36
I'm going to be honest with you.
123
636240
1600
Eu vou ser honesto com você.
10:37
I can't begin to tell you this morning I was in the kitchen
124
637840
4160
Eu não posso começar a dizer a você esta manhã que eu estava na cozinha
10:42
and I won't do it, but I will I will do the action.
125
642800
4040
e não vou fazer isso, mas vou fazer a ação.
10:46
But you won't hear the actual words.
126
646840
2480
Mas você não vai ouvir as palavras reais.
10:49
I stood in the kitchen this morning and all I said again
127
649320
5360
Eu estava na cozinha esta manhã e tudo o que eu disse
10:54
and again was
128
654680
2400
repetidas vezes foi o que
11:05
that's what I said.
129
665360
1520
eu disse.
11:06
I hope you didn't hear that.
130
666880
2560
Espero que você não tenha ouvido isso.
11:09
I was so frustrated.
131
669440
2080
Eu estava tão frustrado.
11:11
I can't begin to tell you how frustrated I felt this morning.
132
671520
3520
Eu não posso começar a te dizer como me senti frustrado esta manhã.
11:16
Oh, dear.
133
676280
2320
Oh céus.
11:18
Anyway, we we we are here live almost
134
678600
4560
De qualquer forma, nós estamos aqui quase ao vivo
11:24
Even though I am dropping frames.
135
684120
2160
Mesmo que eu esteja perdendo quadros.
11:27
It's not a good thing.
136
687880
920
Não é uma coisa boa.
11:28
By the way, if you know about live streaming, you will know that
137
688800
3800
A propósito, se você conhece transmissão ao vivo, sabe que
11:32
dropping frames is always bad.
138
692920
2960
perder quadros é sempre ruim.
11:36
It's never a good thing.
139
696040
1280
Nunca é uma coisa boa.
11:37
You never want to drop your frames.
140
697320
2320
Você nunca quer deixar cair seus quadros.
11:40
And that's what I'm doing at the moment.
141
700200
1560
E é isso que estou fazendo no momento.
11:43
Hello.
142
703080
280
11:43
To the live chat. Nice to see you all here.
143
703360
3200
Olá.
Para o bate-papo ao vivo. Bom ver todos vocês aqui.
11:47
Who is here and who was first?
144
707080
2880
Quem está aqui e quem foi o primeiro?
11:49
I suppose I should say hello to.
145
709960
1720
Acho que devo cumprimentá-lo.
11:51
Oh, very interesting.
146
711680
2440
Muito interessante.
11:54
Luis Mendez.
147
714480
2080
Luís Mendes.
11:59
Nice to see you back.
148
719080
1520
Prazer em vê-lo de volta.
12:00
You were first.
149
720600
1000
Você foi o primeiro.
12:01
Also, we have Vitesse and Palmira and also Sandra,
150
721600
4880
Além disso, temos Vitesse e Palmira e também Sandra,
12:06
Maria and Claudia.
151
726720
3800
Maria e Claudia.
12:10
In fact, lots of people arrived at the same time.
152
730560
3240
Na verdade, muitas pessoas chegaram ao mesmo tempo.
12:14
Also, we had Beatrix, Mika,
153
734520
2720
Além disso, tivemos Beatrix, Mika,
12:17
arrived at it exactly the same time as everyone else.
154
737600
4440
chegando exatamente ao mesmo tempo que todos os outros.
12:22
So congratulations to all of you.
155
742640
2320
Então parabéns a todos vocês.
12:24
You were first on today's live chat.
156
744960
2640
Você foi o primeiro no chat ao vivo de hoje.
12:27
Thank you very much for spending some time with me.
157
747880
3360
Muito obrigado por passar algum tempo comigo.
12:39
Oh, my goodness.
158
759680
2920
Ó meu Deus.
12:42
I'm not sure if this was a good idea, by the way,
159
762600
2640
A propósito, não tenho certeza se foi uma boa ideia,
12:45
because my computer is only working
160
765720
3120
porque meu computador está funcionando apenas
12:48
at 85%.
161
768840
2920
a 85%.
12:51
I'm only working at 15 and a half percent.
162
771760
4320
Estou trabalhando apenas com 15 e meio por cento.
12:57
And we don't even have Mr.
163
777360
1120
E ainda nem temos o Sr.
12:58
Steve yet.
164
778480
1120
Steve.
12:59
And he is working at, I think, around about 60%.
165
779600
4480
E ele está trabalhando, eu acho, em torno de 60%.
13:04
So between all of us, maybe we can get a semi-decent show today.
166
784720
6680
Então, entre todos nós, talvez consigamos um show semi-decente hoje.
13:11
I will try my best anyway.
167
791600
2200
Vou tentar o meu melhor de qualquer maneira.
13:13
Hello, also to my wife, or should I say Marwa Marwa.
168
793800
5040
Olá, também para minha esposa, ou devo dizer Marwa Marwa.
13:19
So nice to see you here today.
169
799680
3040
Muito bom ver você aqui hoje.
13:26
Also, we have
170
806280
2120
Além disso, temos
13:28
Maria, also Vitoria.
171
808840
2360
Maria, também Vitória.
13:31
Hello, Vitoria.
172
811240
920
Olá, Vitória.
13:32
Nice to see you back as well.
173
812160
1800
Bom ver você de volta também.
13:33
I crawled out of my bed this morning.
174
813960
3000
Eu rastejei para fora da minha cama esta manhã.
13:37
Have you seen the thumbnail for today's livestream?
175
817360
3200
Você já viu a miniatura da transmissão ao vivo de hoje?
13:40
That was me this morning.
176
820560
1800
Era eu esta manhã.
13:42
I took that picture
177
822360
2360
Eu tirei aquela foto.
13:44
That's what I looked like this morning
178
824880
1840
Era assim que eu parecia esta manhã
13:46
when I was climbing out of my my death bed.
179
826720
3800
quando estava saindo do meu leito de morte.
13:51
I am back from the dead so to speak, figuratively.
180
831280
5920
Estou de volta dos mortos, por assim dizer, figurativamente.
13:57
In fact, today we are talking about speaking figuratively.
181
837240
4880
Na verdade, hoje estamos falando sobre falar figurativamente.
14:03
Did you see what I did there?
182
843240
2160
Você viu o que eu fiz lá?
14:05
I call that a Segway because you you move into a subject
183
845400
3880
Eu chamo isso de Segway porque você entra em um assunto
14:09
or you move towards something that you want to talk about.
184
849360
3440
ou se move em direção a algo sobre o qual deseja falar.
14:13
I think I did a very good job of that, even though
185
853720
3160
Acho que fiz um bom trabalho nisso, embora
14:16
now I have drawn far too much attention to it.
186
856920
3200
agora tenha chamado muita atenção para isso.
14:20
If I was honest with you today, we are looking at metaphors and also speaking figuratively.
187
860880
6880
Se eu fosse honesto com você hoje, estamos olhando para metáforas e também falando figurativamente.
14:27
We do it a lot.
188
867760
1680
Nós fazemos muito isso.
14:29
You might be surprised how often we use
189
869440
4160
Você pode se surpreender com a frequência com que usamos
14:34
figurative speech or metaphors
190
874240
3440
discurso figurativo ou metáforas
14:37
where we want to express ourselves quite often, where we want to express something.
191
877920
3960
onde queremos nos expressar com bastante frequência, onde queremos expressar algo.
14:42
Maybe an emergency or maybe a feeling that we have.
192
882480
3680
Talvez uma emergência ou talvez um sentimento que temos.
14:46
Or maybe if we want to express a difficult situation,
193
886160
4320
Ou talvez, se quisermos expressar uma situação difícil,
14:50
we will often use metaphor because
194
890720
2960
usaremos frequentemente a metáfora porque a
14:54
figurative speech, quite often in literature,
195
894160
4400
linguagem figurada, muitas vezes na literatura,
14:59
in our
196
899760
360
em nossa
15:00
everyday lives, we often use figurative speech.
197
900120
4680
vida cotidiana, costumamos usar a linguagem figurativa.
15:04
When we want to express something, we want to get our message across.
198
904800
5520
Quando queremos expressar algo, queremos transmitir nossa mensagem.
15:11
We want to really express clearly how we feel.
199
911040
2760
Queremos realmente expressar claramente como nos sentimos.
15:14
So quite often we will use figurative speech
200
914160
4480
Frequentemente, usaremos linguagem figurativa
15:19
when we are doing that.
201
919880
2240
quando estivermos fazendo isso.
15:22
Hello, to Bruno.
202
922120
1800
Olá, para Bruno.
15:23
Hello, Bruno. Nice to see you back here as well.
203
923920
3080
Olá Bruno. Que bom ver você de volta aqui também.
15:27
It is a strange one today because this morning I was I was in bed
204
927360
4920
É estranho hoje porque esta manhã eu estava na cama
15:32
and I wasn't sure if I was going to do this
205
932760
3200
e não tinha certeza se faria isso
15:36
or not because I felt so ill.
206
936480
2640
ou não porque me sentia muito mal.
15:39
But I've crawled out of bed.
207
939600
1440
Mas eu rastejei para fora da cama.
15:41
I've had a wash I even had a shave just for you.
208
941040
4640
Eu me lavei e até me barbeei só para você.
15:46
Look at the triple.
209
946400
1560
Olha o triplo.
15:47
Look at the the work that I'm going to
210
947960
3400
Olha o trabalho que vou fazer
15:52
Just to make myself look presentable.
211
952800
2280
só para ficar apresentável.
15:56
Even though underneath I feel like
212
956240
3000
Mesmo que por baixo eu me sinta um
16:03
crap,
213
963600
840
lixo,
16:05
basically.
214
965640
1280
basicamente.
16:07
Hello, Victoria.
215
967800
1040
Olá, Vitória.
16:08
Hello, Monica.
216
968840
1200
Olá, Mônica.
16:10
Hello, Monica.
217
970040
1280
Olá, Mônica.
16:11
Monica, I haven't seen you for a long time.
218
971320
2720
Monica, faz tempo que não te vejo.
16:14
Nice to see you back.
219
974360
1480
Prazer em vê-lo de volta.
16:15
Of course, April was supposed to be a busy month for me.
220
975840
4920
Claro, abril deveria ser um mês agitado para mim.
16:20
Because we were going to do lots of special live streams.
221
980760
4040
Porque faríamos muitas transmissões ao vivo especiais.
16:24
Of course, the dreaded Lucky
222
984800
3000
Claro, o temido
16:28
Corona virus came along First of all, Mr.
223
988720
2960
vírus Lucky Corona apareceu. Primeiro de tudo, o Sr.
16:31
Steve caught it, and then I got it.
224
991680
2560
Steve pegou, e então eu peguei.
16:34
And I've had it for the past two weeks.
225
994680
2040
E eu tive isso nas últimas duas semanas.
16:37
But I think I think the virus has actually gone now.
226
997720
3640
Mas acho que o vírus realmente se foi agora.
16:42
But I am left with all of the damage.
227
1002320
2200
Mas eu fico com todos os danos.
16:45
So it's all around here.
228
1005000
1840
Então é tudo por aqui.
16:46
It's in my chest, in my throat, and everything
229
1006840
2960
Está no meu peito, na minha garganta, e tudo
16:49
is really sore and painful.
230
1009800
3240
está muito dolorido e dolorido.
16:54
But as I said at the start of today's live stream,
231
1014240
2800
Mas, como eu disse no início da transmissão ao vivo de hoje,
16:57
it could always be worse it can always be worse.
232
1017040
4040
sempre pode ser pior, sempre pode ser pior. A
17:01
Life can always be worse.
233
1021680
2440
vida sempre pode ser pior.
17:04
We often think that we are the only people suffering.
234
1024120
4400
Muitas vezes pensamos que somos as únicas pessoas que sofrem.
17:08
But in the world there are people suffering all over
235
1028640
3800
Mas no mundo tem gente sofrendo por toda
17:12
the place, far worse things
236
1032480
3400
parte, coisas muito piores
17:17
than we are.
237
1037160
1240
do que nós.
17:18
Far worse
238
1038400
1680
Muito pior,
17:20
hello to Sandra.
239
1040880
2040
olá para Sandra.
17:23
Thank you very much for your messages.
240
1043120
1600
Muito obrigado por suas mensagens.
17:24
By the way, I haven't been able to to read all of them because I've only been looking at my email
241
1044720
5800
A propósito, não consegui ler todos porque só olhei meu e-mail
17:30
this morning, and I know I have a lot of messages that I need to catch up on.
242
1050520
4760
esta manhã e sei que tenho muitas mensagens que preciso colocar em dia.
17:35
But honestly, I've been in bed.
243
1055640
2200
Mas honestamente, eu estive na cama.
17:38
I haven't moved Mr.
244
1058440
1520
Eu não me mexi. O Sr.
17:39
Steve will tell you just how bad I've been this week.
245
1059960
5440
Steve vai te dizer o quão ruim eu estive esta semana.
17:46
We also have beaches again.
246
1066920
2480
Também temos praias novamente.
17:49
Thank you very much for saying hello to me.
247
1069440
2040
Muito obrigado por dizer olá para mim.
17:51
So many people here today.
248
1071520
1520
Tantas pessoas aqui hoje.
17:53
Very nice to see you.
249
1073040
2280
Muito bom ver você.
17:56
Thank you.
250
1076280
800
Obrigado.
17:57
Fairy tale forreal Mustafa.
251
1077080
3120
Conto de fadas para o verdadeiro Mustafa.
18:00
Nice to see you here as well.
252
1080240
2240
Bom ver você aqui também.
18:02
So we are talking about metaphors, figurative speech,
253
1082480
4560
Então, estamos falando de metáforas, fala figurativa,
18:07
and it is amazing how often we do it.
254
1087360
3720
e é incrível a frequência com que fazemos isso.
18:11
We do like to I want to say exaggerate
255
1091360
4440
Gostamos de dizer exagerar
18:17
another great word.
256
1097760
1480
outra grande palavra.
18:19
If you exaggerate, it means you are making something seem
257
1099240
5080
Se você exagerar, significa que está fazendo algo parecer
18:24
more than it really is.
258
1104520
2680
mais do que realmente é.
18:27
You exaggerate.
259
1107480
2040
Você exagera.
18:29
Sometimes people who feel unwell
260
1109520
2680
Às vezes, as pessoas que se sentem mal
18:33
might exaggerate.
261
1113080
2080
podem exagerar.
18:36
And I'm not talking about me because this is real.
262
1116080
2560
E não estou falando de mim porque isso é real.
18:38
This is genuine.
263
1118760
1280
Isso é genuíno.
18:40
You are looking now at genuine, genuine suffering.
264
1120040
3400
Você está olhando agora para o sofrimento genuíno, genuíno.
18:44
Honestly,
265
1124880
1200
Sinceramente,
18:47
hello.
266
1127640
960
olá.
18:48
How will you carry on?
267
1128600
3000
Como você vai continuar?
18:52
I will
268
1132040
1240
eu
18:55
will.
269
1135160
280
18:55
Online.
270
1135440
1600
vou.
On-line.
18:57
Hello to you watching in Somalia.
271
1137040
2760
Olá para você assistindo na Somália.
19:00
Nice to see you here as well.
272
1140040
2040
Bom ver você aqui também.
19:02
I'm not sure if my voice is going to last today.
273
1142080
3120
Não tenho certeza se minha voz vai durar hoje.
19:05
I'm not sure how long I'm going to have my voice.
274
1145720
2720
Não tenho certeza de quanto tempo terei minha voz.
19:08
This is the most that I've used my voice since last Sunday.
275
1148720
4240
Este é o máximo que usei minha voz desde domingo passado.
19:14
So if I have any emergencies today,
276
1154280
3080
Então, se eu tiver alguma emergência hoje,
19:17
if anything goes wrong with my voice,
277
1157360
2560
se algo der errado com minha voz,
19:20
I have my special button on standby
278
1160560
3080
tenho meu botão especial em modo de espera,
19:23
I just in case anything goes wrong with my health
279
1163640
4600
caso algo dê errado com minha saúde
19:34
So there you can see it.
280
1174560
1360
.
19:35
So that is what you will see today.
281
1175920
2160
Então é isso que você vai ver hoje.
19:38
If there are any problems with my health
282
1178080
4120
Se houver algum problema de saúde
19:42
during today's livestream, but I will try to stay with you as long as possible.
283
1182960
3960
durante a transmissão ao vivo de hoje, tentarei ficar com vocês o máximo possível.
19:46
I will.
284
1186960
920
Eu vou.
19:48
Monisha says Mr. Duncan.
285
1188880
1760
Monisha diz Sr. Duncan. O
19:50
COVID had finished me off and I had no strength for anything.
286
1190640
5600
COVID tinha acabado comigo e eu não tinha forças para nada.
19:56
Thank you many.
287
1196520
680
Muito obrigado.
19:57
So yes, it's strange I've noticed because many of Mr.
288
1197200
5320
Então, sim, é estranho que eu tenha notado porque muitos dos
20:02
Steve's colleagues from his work have caught COVID
289
1202520
5720
colegas de trabalho do Sr. Steve contraíram COVID
20:08
over the past couple of months,
290
1208960
2320
nos últimos meses
20:11
and some of them have carried on working.
291
1211280
3240
e alguns deles continuaram trabalhando.
20:14
They haven't been at all ill,
292
1214720
2000
Eles não estão doentes,
20:18
which I'm slightly jealous of.
293
1218120
2440
o que me deixa com um pouco de inveja.
20:20
If I was honest, I'm a little bit jealous of that.
294
1220560
2360
Se eu fosse honesto, estou com um pouco de inveja disso.
20:24
Whilst others have gone to bed and they've stayed in bed
295
1224240
3320
Enquanto outros foram para a cama e ficaram na cama
20:28
for ten days, unable to move,
296
1228160
3040
por dez dias, incapazes de se mover,
20:31
and then even afterwards, they still feel weak and unwell.
297
1231200
4440
e mesmo depois disso, eles ainda se sentem fracos e indispostos.
20:36
So I suppose I'm not as bad as that.
298
1236520
2320
Então acho que não sou tão ruim assim.
20:39
I'm not that bad. However,
299
1239440
2480
Eu não sou tão ruim. No entanto,
20:42
it's not pleasant.
300
1242960
1240
não é agradável.
20:44
I will be honest with you.
301
1244200
1200
Eu vou ser honesto com você.
20:45
I still feel a little strange standing here in front of you today.
302
1245400
5240
Eu ainda me sinto um pouco estranho aqui na frente de vocês hoje.
20:51
If I was honest with you.
303
1251080
2440
Se eu fosse honesto com você.
20:53
Hello. Also to Michael.
304
1253920
2080
Olá. Também para Michael.
20:56
Michael Levis.
305
1256040
1200
Michael Levis.
20:57
Mr. Duncan, you look very well after such a difficult week.
306
1257240
3360
Sr. Duncan, parece muito bem depois de uma semana tão difícil.
21:01
I only hope it's only a false impression, but you have got better.
307
1261040
4200
Só espero que seja apenas uma falsa impressão, mas você melhorou.
21:05
Indeed.
308
1265240
1160
De fato.
21:06
Well, I look OK.
309
1266400
3320
Bem, eu pareço bem.
21:10
But underneath I am suffering slightly.
310
1270320
2640
Mas no fundo estou sofrendo um pouco.
21:12
It's all here.
311
1272960
1240
Está tudo aqui.
21:14
This is where it is.
312
1274200
1160
É aqui que está.
21:15
It's head pain.
313
1275360
2160
É dor de cabeça.
21:17
Burning sensitivity.
314
1277520
2280
Sensibilidade ardente.
21:20
And it doesn't help because I also suffer from asthma as well.
315
1280480
3400
E não ajuda porque também sofro de asma.
21:24
So two things.
316
1284520
2360
Então duas coisas.
21:26
Two things going on To be honest with you, yes, Mr.
317
1286880
3720
Duas coisas acontecendo Para ser honesto com você, sim, o Sr.
21:30
Steve is here, even though he is missing from the thumbnail.
318
1290600
3760
Steve está aqui, embora ele não esteja na miniatura.
21:34
On today's livestream, we do have Mr.
319
1294840
2280
Na transmissão ao vivo de hoje, temos o Sr.
21:37
Steve He will be here with us in around about seven
320
1297120
4040
Steve. Ele estará aqui conosco em cerca de sete
21:41
or 8 minutes, catching up on what has been happening in Mr.
321
1301160
5360
ou oito minutos, atualizando o que está acontecendo no
21:46
Steve's world.
322
1306560
1080
mundo do Sr. Steve.
21:48
I will give you a clue.
323
1308960
2320
Eu vou te dar uma pista.
21:51
Not much
324
1311880
1680
Não tanto quanto o
21:54
about as much as
325
1314240
2640
21:56
what has been going on in my life, to be honest,
326
1316880
2600
que está acontecendo na minha vida, para ser honesto,
22:00
because we've been both suffering a little bit.
327
1320040
3560
porque ambos sofremos um pouco.
22:04
But Mr.
328
1324160
480
22:04
Steve is much better, so he is a little bit ahead of me by about three days.
329
1324640
5320
Mas o Sr.
Steve está muito melhor, então ele está um pouco à minha frente por cerca de três dias.
22:10
So I didn't feel ill until around three or four days after Mr.
330
1330200
4520
Então eu não me senti mal até cerca de três ou quatro dias depois do Sr.
22:14
Steve.
331
1334760
1000
Steve.
22:15
So I think I am a little bit behind Steve.
332
1335760
2840
Então, acho que estou um pouco atrás de Steve.
22:19
So maybe I have another two or three days of this.
333
1339080
3600
Então talvez eu tenha mais dois ou três dias disso.
22:23
And then hopefully I will be feeling all right.
334
1343360
2240
E então espero estar me sentindo bem.
22:25
But the worst part of this is Steve
335
1345800
2720
Mas a pior parte disso é que Steve
22:29
has taken
336
1349800
1680
tirou
22:31
some holiday time.
337
1351960
1800
um tempo de férias.
22:33
So we were going to have a little bit of a holiday break We were going to go away somewhere
338
1353760
5560
Então, íamos fazer uma pequena pausa nas férias. Íamos sair para algum lugar
22:39
and do some live streaming, but we couldn't because we got COVID.
339
1359600
5880
e fazer algumas transmissões ao vivo, mas não pudemos porque pegamos COVID.
22:46
So instead of having a lovely holiday, we've been here
340
1366080
3400
Então, em vez de ter um feriado adorável, estivemos aqui
22:50
coughing and sneezing all over the place.
341
1370040
3760
tossindo e espirrando por todo o lugar.
22:54
You might be buffering today
342
1374880
2360
Você pode estar fazendo buffer hoje
22:57
If you are buffering, I do apologise.
343
1377840
3520
Se você está fazendo buffer, peço desculpas.
23:01
There is a slight problem today with the computer.
344
1381880
3280
Há um pequeno problema hoje com o computador.
23:05
I don't know why that shouldn't be.
345
1385840
2280
Não sei por que isso não deveria acontecer.
23:09
But there is,
346
1389000
1640
Mas existe,
23:10
for which I apologise.
347
1390840
2880
pelo que peço desculpas.
23:13
Hello also to Alessandra again.
348
1393920
3000
Olá também para Alessandra novamente.
23:16
Hello to you.
349
1396920
960
Olá para você.
23:17
I don't feel too bad in my head.
350
1397880
3480
Eu não me sinto muito mal da minha cabeça.
23:21
I feel OK.
351
1401600
1800
Eu me sinto bem.
23:23
I've lost my sense of smell and taste.
352
1403560
2640
Perdi o olfato e o paladar.
23:26
Although my taste is now slowly coming back.
353
1406720
2560
Embora meu gosto esteja voltando lentamente.
23:30
So I can once again enjoy all the beautiful, lovely food that Mr.
354
1410080
4160
Assim, posso mais uma vez desfrutar de toda a comida linda e adorável que o Sr.
23:34
Steve has been cooking this week.
355
1414240
2840
Steve preparou esta semana.
23:37
To keep me strong and healthy.
356
1417080
3440
Para me manter forte e saudável.
23:42
But besides that, it's just my chest.
357
1422080
3160
Mas além disso, é só meu peito.
23:45
This is where it's all happening now. This is.
358
1425280
2720
É aqui que tudo está acontecendo agora. Isso é.
23:48
This is where it's all going on right here.
359
1428200
2480
É aqui que tudo está acontecendo aqui.
23:51
In fact, I can't believe that I've been with you for 24 minutes.
360
1431560
3480
Na verdade, não acredito que estou com você há 24 minutos.
23:55
And I haven't coughed once.
361
1435640
2800
E eu não tossi uma vez.
23:58
I can't believe it.
362
1438800
840
Eu não posso acreditar.
24:00
Hello.
363
1440920
1840
Olá.
24:02
Thank you, Bella. Oh, hello, Bella.
364
1442760
2520
Obrigado, Bela. Olá, Bela.
24:05
Hello, Bella.
365
1445280
1200
Olá, Bela.
24:06
I'm going to give you a special.
366
1446480
1840
Eu vou te dar um especial.
24:08
Hello.
367
1448320
840
Olá.
24:09
Hello, Bella.
368
1449160
2240
Olá, Bela.
24:12
It seems like a long time since I've seen you.
369
1452000
2520
Parece que faz muito tempo que não te vejo.
24:14
Hi, Bella.
370
1454560
1200
Olá, Bela.
24:15
Oh, my goodness. Nice to see you back as well.
371
1455760
2840
Ó meu Deus. Bom ver você de volta também.
24:19
Of course.
372
1459120
920
Claro.
24:20
Today a lot of people are talking about France and the French election.
373
1460040
4840
Hoje muitas pessoas estão falando sobre a França e as eleições francesas.
24:25
Lots of elections taking place, I believe.
374
1465200
2840
Muitas eleições acontecendo, eu acredito.
24:28
If I'm not mistaken, I think Australia
375
1468760
2800
Se não me engano, acho que a Austrália
24:31
is having an election as well.
376
1471960
2400
também está tendo eleições.
24:35
And also, there is another country that I can't remember.
377
1475040
4400
E também há outro país que não consigo lembrar.
24:40
There is another country having a big election.
378
1480360
2640
Há outro país tendo uma grande eleição.
24:43
Of course, we have our local elections coming up next month.
379
1483480
3680
Claro, temos nossas eleições locais chegando no próximo mês.
24:47
And lots of people are really nervous about that
380
1487720
2760
E muitas pessoas estão muito nervosas com isso
24:50
because we don't know what's going to happen.
381
1490880
2040
porque não sabemos o que vai acontecer.
24:53
But today we have the second vote for the French
382
1493480
4240
Mas hoje temos a segunda votação da
24:58
election for the new president
383
1498160
2800
eleição francesa para o novo presidente,
25:01
of course, defending his position.
384
1501680
2520
claro, defendendo sua posição.
25:04
President Macron.
385
1504880
2000
Presidente Macron.
25:07
Oh, I thought I thought I pronounce that very well.
386
1507280
2640
Oh, pensei, pensei, pronuncio isso muito bem.
25:10
Did you like my French pronunciation, then?
387
1510320
2720
Você gostou da minha pronúncia francesa, então?
25:13
It's very good.
388
1513320
1120
É muito bom.
25:14
Very, very nice.
389
1514440
2360
Muito muito bom.
25:17
Thank you very much.
390
1517000
1720
Muito obrigado.
25:18
And also, Maggie Le Pen is also
391
1518720
4360
E também, Maggie Le Pen também está
25:24
taking part in today's election.
392
1524240
2400
participando da eleição de hoje.
25:26
So a lot of people talking about that.
393
1526640
2880
Então, muitas pessoas falando sobre isso.
25:29
Hello, Max.
394
1529520
1040
Olá, máx.
25:30
Max Poe is also here today.
395
1530560
2400
Max Poe também está aqui hoje.
25:33
Thank you, Max, for joining us.
396
1533000
2240
Obrigado, Max, por se juntar a nós.
25:35
We are talking all about figurative speech
397
1535440
3400
Estamos falando sobre fala figurativa
25:38
today, figurative of speech,
398
1538840
3240
hoje, fala figurativa,
25:42
how to use figurative speech,
399
1542280
3480
como usar a fala figurativa,
25:46
how to express yourself using metaphor
400
1546040
4080
como se expressar usando metáforas
25:51
We often say that a person is speaking metaphorically.
401
1551200
3640
Costumamos dizer que uma pessoa está falando metaforicamente.
25:55
So if you are speaking in a certain way,
402
1555440
2400
Então, se você está falando de uma certa maneira,
25:58
maybe you are trying to make
403
1558200
2680
talvez esteja tentando
26:01
an emphasis on something,
404
1561280
3000
enfatizar algo,
26:04
maybe the way you feel or a situation that is taking place.
405
1564560
3840
talvez a maneira como se sente ou uma situação que está ocorrendo.
26:08
I might say that I felt as if I was dying this week.
406
1568880
5520
Posso dizer que me senti como se estivesse morrendo esta semana.
26:15
Of course I wasn't.
407
1575240
1600
Claro que não.
26:16
But it felt like it.
408
1576840
2080
Mas parecia que sim.
26:18
So that I suppose is a type of metaphor.
409
1578920
3280
Suponho que seja um tipo de metáfora.
26:22
I was saying I was dying, but I wasn't.
410
1582240
4200
Eu estava dizendo que estava morrendo, mas não estava.
26:26
I was just really, really unwell.
411
1586520
2320
Eu estava muito, muito mal.
26:28
But it is it is often the case where we do like to use
412
1588840
5360
Mas é frequentemente o caso em que gostamos de usar
26:35
metaphors and also maybe slight exhaustion.
413
1595280
4560
metáforas e também talvez uma leve exaustão.
26:39
Regime as well when we are describing things.
414
1599840
3840
Regime também quando estamos descrevendo coisas.
26:44
Figurative speech is what we are talking about today.
415
1604320
3840
Discurso figurativo é o que estamos falando hoje.
26:48
When Mr. Steve joins me
416
1608200
2080
Quando o Sr. Steve se juntar a mim,
26:51
and he will be with us in a few moments time.
417
1611520
3320
ele estará conosco em alguns momentos.
26:55
A quick break and then I'll be back and then we will have
418
1615000
3520
Uma pausa rápida e então eu estarei de volta e então daremos
26:59
a little look at one of my full English lessons.
419
1619080
3440
uma olhada em uma das minhas aulas completas de inglês.
27:02
All of that coming up right after this.
420
1622560
2480
Tudo isso vindo logo depois disso.
27:52
The I'm taking a deep breath and I'm saying hello.
421
1672680
14040
Estou respirando fundo e dizendo olá.
28:06
Welcome back.
422
1686720
880
Bem vindo de volta.
28:07
And this is English addict.
423
1687600
2240
E este é viciado em inglês.
28:10
On Sunday,
424
1690080
2080
No domingo, hoje
28:16
it's a strange
425
1696200
800
é estranho
28:17
one today because I have a slight problem with my computer.
426
1697000
2800
porque estou com um pequeno problema no meu computador.
28:20
If you all buffering at the moment, I do apologise.
427
1700240
4240
Se vocês estão fazendo buffer no momento, peço desculpas.
28:24
I don't know why.
428
1704800
1200
Eu não sei por quê.
28:26
I suppose I should have restarted my computer before doing this, but I didn't.
429
1706000
5760
Suponho que deveria ter reiniciado meu computador antes de fazer isso, mas não o fiz.
28:31
And maybe that is the reason why sometimes they often say that
430
1711760
4800
E talvez seja por isso que às vezes eles costumam dizer que
28:37
if you have a problem with your computer, if anything is going wrong with your computer,
431
1717040
4800
se você tiver um problema com o seu computador, se algo estiver errado com o seu computador,
28:41
you should always restart the computer and then open your programmes again.
432
1721840
6360
você deve sempre reiniciar o computador e abrir os programas novamente.
28:49
Rather terrifying.
433
1729440
1280
Bastante assustador.
28:50
Yesterday.
434
1730720
880
Ontem.
28:51
I can't believe I was staring at a blank screen and my computer was completely dead.
435
1731600
6240
Não acredito que estava olhando para uma tela em branco e meu computador estava completamente morto. Era
28:58
It was. It was on,
436
1738040
2400
. Estava passando,
29:00
but all I was getting was this old fashioned writing on the screen.
437
1740760
5280
mas tudo o que consegui foi uma escrita antiquada na tela.
29:06
It looked like something from many, many years ago.
438
1746040
2840
Parecia algo de muitos, muitos anos atrás.
29:10
And it was saying You have no boot drive.
439
1750880
3920
E estava dizendo Você não tem unidade de inicialização.
29:15
You are missing your boot
440
1755480
2000
Você está perdendo sua bota
29:19
Apparently that's not a good thing.
441
1759800
2760
Aparentemente, isso não é uma coisa boa.
29:22
So I had to spend yesterday afternoon trying to get it working
442
1762560
3160
Então eu tive que passar a tarde de ontem tentando fazê-lo funcionar
29:26
and well, here we are at around about 85%.
443
1766840
5920
e bem, aqui estamos em torno de 85%.
29:33
Today we are working with our computer and as I said earlier,
444
1773040
4320
Hoje estamos trabalhando com nosso computador e como eu disse anteriormente,
29:37
I think I am around about 65%, so still not very good.
445
1777360
4800
acho que estou em torno de 65%, então ainda não está muito bom. O
29:42
Mr. Steve will be with us in a few moments.
446
1782960
2680
Sr. Steve estará conosco em alguns instantes.
29:45
But as I mentioned, I do have lots of video lessons on my YouTube channel.
447
1785640
6760
Mas, como mencionei, tenho muitas videoaulas no meu canal do YouTube.
29:52
Many people don't realise it, but I do.
448
1792440
2160
Muitas pessoas não percebem, mas eu sim.
29:54
I have lots and lots of video lessons and here is an example of the sort of thing
449
1794600
5800
Tenho muitas e muitas videoaulas e aqui está um exemplo do tipo de coisa que
30:00
I like to do with my recorded lessons.
450
1800400
3560
gosto de fazer com minhas aulas gravadas.
30:04
This is an excerpt from one of my full English lessons.
451
1804760
4560
Este é um trecho de uma das minhas aulas completas de inglês.
30:09
This is full English number 21.
452
1809360
3200
Este é o número 21 completo em inglês.
30:12
And then we will be back with Mr. Steve.
453
1812800
2880
E então voltaremos com o Sr. Steve.
30:15
Don't go away.
454
1815920
1320
Não vá embora.
30:37
Hi, everybody.
455
1837560
960
Oi pessoal.
30:38
This is Mr. Duncan in England.
456
1838520
2280
Este é o Sr. Duncan na Inglaterra.
30:40
How are you today? Are you okay?
457
1840800
2560
Como você está hoje? Você está bem?
30:43
I hope so.
458
1843480
1400
Espero que sim.
30:44
Are you happy?
459
1844880
2240
Você está feliz?
30:47
I hope so.
460
1847120
1840
Espero que sim.
30:48
Oh, I haven't said that for such a long time.
461
1848960
2960
Ah, faz tanto tempo que não digo isso.
30:52
Do you remember when I used to introduce every video lesson like that?
462
1852440
3600
Você se lembra quando eu costumava apresentar todas as vídeo-aulas assim?
30:56
Anyway, welcome to another full English lesson.
463
1856560
3320
De qualquer forma, bem-vindo a outra aula completa de inglês.
31:00
Yes, I have decided to make another one,
464
1860520
3040
Sim, decidi fazer outro,
31:03
just in case you were thinking that the previous one was the last ever.
465
1863960
3960
caso você esteja pensando que o anterior foi o último de todos.
31:08
Of course, the name of the game is teaching English in England.
466
1868560
4400
Claro, o nome do jogo é ensinar inglês na Inglaterra.
31:13
That is where I am.
467
1873440
2320
É onde estou. A
31:15
England also happens to be the birthplace of
468
1875760
3160
Inglaterra também é o local de nascimento de
31:35
We are actually here, but unfortunately, we are now dropping.
469
1895657
3840
Nós estamos aqui, mas, infelizmente, agora estamos caindo.
31:40
Hello. So, everyone drop it.
470
1900137
2560
Olá. Então, todos larguem.
31:42
We are dropping so many frames at the moment.
471
1902697
2640
Estamos perdendo tantos quadros no momento.
31:45
I don't know what that means, Mr. Duncan.
472
1905897
1560
Não sei o que isso significa, Sr. Duncan.
31:47
It's all very technical.
473
1907457
1320
É tudo muito técnico.
31:48
Yeah, but hello. Welcome to you all.
474
1908777
2440
Sim, mas olá. Bem-vindo a todos vocês.
31:51
I hope you've had a good week, and we have survived.
475
1911217
4040
Espero que tenha tido uma boa semana e que tenhamos sobrevivido.
31:55
But Mr. Duncan's been telling you about his coughing.
476
1915457
2720
Mas o Sr. Duncan tem falado sobre a tosse dele.
31:58
I'm not sure about.
477
1918337
920
Não tenho certeza.
31:59
I'm not sure about surviving.
478
1919257
1800
Não tenho certeza sobre sobreviver.
32:01
I wouldn't say that.
479
1921057
920
32:01
This is surviving. It's scraping through.
480
1921977
2640
Eu não diria isso.
Isso é sobreviver. Está raspando.
32:04
Yes, we've had a hard time. But anyway, enough of that.
481
1924977
2520
Sim, passamos por momentos difíceis. Mas enfim, chega disso.
32:08
I've had a week off.
482
1928457
1440
Eu tive uma semana de folga.
32:09
I wish I had a holiday, but I wish I'd said I wish I had actually not had a holiday
483
1929897
5360
Eu gostaria de ter tido férias, mas gostaria de ter dito que gostaria de não ter tido férias
32:15
and just gone off sick because that would have been a better use of my holiday.
484
1935257
4840
e apenas ficado doente porque isso teria sido um uso melhor das minhas férias.
32:20
Well, you know, what happens, you do that, you try to make plans,
485
1940137
3360
Bem, você sabe, o que acontece, você faz isso, tenta fazer planos,
32:23
but you can never plan for everything.
486
1943497
2720
mas nunca pode planejar tudo.
32:26
If only we could.
487
1946497
1120
Se ao menos pudéssemos.
32:27
If only we were all psychic, if only we could all see the future,
488
1947617
4360
Se ao menos fôssemos todos psíquicos, se ao menos pudéssemos ver o futuro,
32:32
and then nothing bad would ever happen and everything would be lovely
489
1952297
3520
e então nada de ruim jamais aconteceria e tudo seria adorável
32:36
and fluffy and ever so nice have boring that wouldn't it.
490
1956137
4080
e fofo e sempre tão bom seria chato, não seria?
32:40
If you knew what was happening, it would be a bit boring.
491
1960217
3040
Se você soubesse o que está acontecendo, seria um pouco chato.
32:43
I don't know if if I knew that you were going to come back
492
1963297
3120
Não sei se eu soubesse que você voltaria
32:46
and give me COVID, then I think maybe
493
1966417
3080
e me daria COVID, então acho que talvez
32:50
maybe I would have tried to avoid that one.
494
1970577
2080
eu tivesse tentado evitar isso.
32:54
So here we are that Mr. Steve is back with us.
495
1974217
2000
Então aqui estamos nós que o Sr. Steve está de volta conosco.
32:56
We have a few technical problems today.
496
1976217
2040
Hoje tivemos alguns problemas técnicos.
32:58
I don't know why.
497
1978257
800
Eu não sei por quê.
32:59
I don't know what's going on.
498
1979057
1560
Eu não sei o que está acontecendo.
33:00
I don't know why it's happening.
499
1980617
2640
Não sei por que está acontecendo.
33:03
Although I did have a slight problem with my computer yesterday
500
1983657
2840
Embora eu tenha tido um pequeno problema com meu computador ontem,
33:06
when it would literally not do anything.
501
1986537
3280
quando ele literalmente não fazia nada.
33:09
Yes, it was just a black screen you spent most of yesterday.
502
1989817
4600
Sim, foi apenas uma tela preta que você passou a maior parte de ontem.
33:14
In fact, I would say half of both.
503
1994417
1800
Na verdade, eu diria metade dos dois.
33:16
I would say most of yesterday.
504
1996217
1720
Eu diria que a maior parte de ontem.
33:17
Well, time to fix your computer.
505
1997937
1920
Bem, hora de consertar seu computador.
33:19
Certainly the time that I was out of bed yesterday, which was the afternoon,
506
1999857
4360
Certamente a hora que eu saí da cama ontem, que era a tarde,
33:24
but at least we're here almost.
507
2004657
2160
mas pelo menos estamos quase aqui.
33:27
So after this is finished, I'm going to go back to my computer and try to sort this problem out.
508
2007217
7200
Então, depois que isso terminar, voltarei ao meu computador e tentarei resolver esse problema.
33:34
I think I should have just restarted it, to be honest, that that often puts things right.
509
2014577
5200
Acho que deveria apenas reiniciá-lo, para ser sincero, isso geralmente corrige as coisas.
33:39
Thank you for your hellos beyond awake.
510
2019817
3680
Obrigado por seus olás além de acordado.
33:43
I like that.
511
2023857
1040
Eu gosto disso.
33:44
I like that. Beyond Awake.
512
2024897
1680
Eu gosto disso. Além Desperto.
33:46
I'd like to be beyond a wait. I'm I-E.
513
2026577
3280
Eu gostaria de estar além de uma espera. Eu sou I-E.
33:49
That sounds like you're very alive.
514
2029857
2640
Parece que você está muito vivo.
33:52
Yes, I love that name. It sounds like you've.
515
2032497
2800
Sim, eu amo esse nome. Parece que você.
33:55
Are you taking anything to make you
516
2035497
1840
Você está tomando alguma coisa para ficar
33:58
more awake?
517
2038457
1000
mais acordado?
33:59
Beyond awake? Is it caffeine? What is it?
518
2039457
3120
Além de acordado? É cafeína? O que é?
34:02
Or are you just so high on life that you just feel great all the time?
519
2042577
5120
Ou você está tão empolgado com a vida que se sente bem o tempo todo?
34:07
Whatever it is, please tell us. Yes.
520
2047977
2280
Seja o que for, por favor, diga-nos. Sim.
34:10
Well, what is your secret of always being up there hyper and happy?
521
2050257
6640
Bem, qual é o seu segredo para estar sempre lá em cima hiper e feliz?
34:17
Please tell us your kids please tell us your secret.
522
2057417
2600
Por favor, conte-nos seus filhos, por favor, conte-nos seu segredo.
34:20
We want to know what it is.
523
2060017
1120
Queremos saber o que é.
34:21
I was looking the other day.
524
2061137
1960
Eu estava procurando outro dia.
34:23
I was I was feeling so ill.
525
2063097
2280
Eu estava me sentindo tão mal.
34:25
I was trying to find
526
2065377
2680
Eu estava tentando encontrar
34:28
all of your father's pills.
527
2068177
2080
todas as pílulas do seu pai.
34:30
We've got a box. We've got a box.
528
2070457
2080
Temos uma caixa. Temos uma caixa.
34:33
Do you remember?
529
2073097
760
34:33
We kept we kept a lot of your dad's pills today.
530
2073857
2880
Você se lembra?
Guardamos muitas pílulas do seu pai hoje.
34:36
You were looking for them.
531
2076737
1360
Você estava procurando por eles.
34:38
I was searching for the morphine.
532
2078097
2400
Eu estava procurando pela morfina.
34:40
We've got a box of morphine. I don't really know.
533
2080497
2440
Temos uma caixa de morfina. Eu realmente não sei.
34:42
Not really.
534
2082937
640
Na verdade.
34:43
I was going to say, I think they're about.
535
2083577
2920
Eu ia dizer, eu acho que eles estão prestes.
34:46
Oh, probably about ten years out of date now.
536
2086977
2960
Oh, provavelmente cerca de dez anos desatualizado agora.
34:49
OK, we probably shouldn't be keeping old medicines in the house, especially morphine.
537
2089937
5320
OK, provavelmente não deveríamos guardar remédios velhos em casa, especialmente morfina.
34:55
Yeah, well, I had yes, because my dad had a terminal illness
538
2095377
5280
Sim, bem, eu tive sim, porque meu pai teve uma doença terminal
35:00
and had to be taking strong, strong painkillers towards the end of his life.
539
2100657
3760
e teve que tomar analgésicos muito fortes no final de sua vida. A
35:04
Morphine was one of them.
540
2104857
1280
morfina era uma delas.
35:07
I and
541
2107177
1960
Eu e
35:09
I was desperately searching for boxes of morphine.
542
2109137
3080
eu estávamos procurando desesperadamente por caixas de morfina.
35:12
And, yeah, I felt like Sherlock Holmes.
543
2112417
2840
E, sim, eu me senti como Sherlock Holmes.
35:15
Let's just say I kept them my mother wanted to get rid of them.
544
2115337
3400
Digamos que eu os guardei, minha mãe queria se livrar deles.
35:19
And of course, what you're supposed to do is take them
545
2119097
2960
E, claro, o que você deve fazer é levá-los
35:22
to a pharmacy to for them to destroy them.
546
2122057
3320
a uma farmácia para que eles os destruam.
35:25
But I just didn't I just kept them.
547
2125737
1880
Mas eu simplesmente não guardei.
35:27
And now they're all out of date.
548
2127617
1840
E agora estão todos desatualizados.
35:29
So, I mean, you know, and
549
2129457
2040
Então, quero dizer, você sabe, e
35:31
they're probably worth probably a thousand on the black market, on the drug
550
2131537
3760
eles provavelmente valem provavelmente mil no mercado negro, no
35:35
black market is the drug not out of not out of date ones. Yes.
551
2135337
4200
mercado negro de drogas é a droga que não está desatualizada. Sim.
35:39
But I mean, you wouldn't tell them, you know, they'd buy them anyway, wouldn't they?
552
2139537
2600
Mas quero dizer, você não diria a eles, sabe, eles comprariam de qualquer maneira, não é?
35:42
A drug you would buy them even if they were out of date.
553
2142137
3040
Uma droga que você compraria mesmo que estivesse desatualizada.
35:45
They're probably still work.
554
2145177
1360
Eles provavelmente ainda estão trabalhando.
35:46
OK, I don't know how you know how.
555
2146537
2360
OK, eu não sei como você sabe.
35:49
Anyway, we're not going to try that. Mr.
556
2149497
1920
De qualquer forma, não vamos tentar isso. Sr.
35:51
Duncan, don't forget, you were sick from two Kokoda miles that's how you got codeine.
557
2151417
5600
Duncan, não se esqueça, você passou mal por duas milhas Kokoda, foi assim que conseguiu codeína.
35:57
This is this is suddenly very boring.
558
2157417
2320
Isso é de repente muito chato.
36:00
I expect somebody somebody might come on and ask us to
559
2160177
4400
Espero que alguém venha e nos peça para
36:04
to send them to them, you know, like, you know, for a service fee.
560
2164617
3880
enviá-los a eles, você sabe, tipo, você sabe, por uma taxa de serviço.
36:08
Steve, shall we move on?
561
2168617
1520
Steve, vamos seguir em frente?
36:11
I like I like coffee.
562
2171577
1720
eu gosto eu gosto de café.
36:13
Says be on the bike. Yes,
563
2173297
2880
Diz estar na bicicleta. Sim,
36:16
it's great.
564
2176857
640
é ótimo.
36:17
Coffee. Great.
565
2177497
1040
Café. Ótimo.
36:18
Can I say good night to Mika?
566
2178537
3120
Posso dizer boa noite para Mika?
36:22
Mika was was staying just to see you.
567
2182097
3280
Mika estava ficando só para te ver.
36:25
Really? But now.
568
2185417
2600
Realmente? Mas agora.
36:28
But now Mika is going to bed because she has a very early start tomorrow, so see you later, Mika.
569
2188017
5000
Mas agora Mika está indo para a cama porque ela tem que começar muito cedo amanhã, então até logo, Mika.
36:33
Thank you, Mika. For joining us from Japan.
570
2193017
2680
Obrigado, Mika. Por se juntar a nós do Japão.
36:35
I hope you are OK there and have a pleasant dream.
571
2195937
4480
Espero que você esteja bem aí e tenha um sonho agradável.
36:40
Hello, Partridge.
572
2200457
1720
Olá, Partridge.
36:42
Partridge is here. As well.
573
2202177
2000
Partridge está aqui. Também.
36:44
He's decided to flutter down and land
574
2204177
3240
Ele decidiu descer e pousar
36:48
on the live stream to say hello as well.
575
2208217
3320
na transmissão ao vivo para dizer olá também.
36:51
Marsha. Hello, Marsha.
576
2211577
2160
Marsha. Olá, Marsha.
36:55
Hello.
577
2215257
280
36:55
Also, Senator RINO is here.
578
2215537
2200
Olá.
Além disso, o senador RINO está aqui.
36:57
A lot of people suddenly joining us.
579
2217737
2000
Muitas pessoas de repente se juntaram a nós.
37:00
I think some people are curious just to find out whether or not we are still alive.
580
2220257
4600
Acho que algumas pessoas estão curiosas apenas para saber se ainda estamos vivos ou não.
37:05
Because I did disappear last weekend.
581
2225337
2920
Porque eu desapareci no fim de semana passado.
37:08
I vanished even though I was supposed to be with you all week.
582
2228337
4440
Eu desapareci, embora devesse ficar com você a semana toda.
37:13
But I've been in bed.
583
2233097
1720
Mas eu estive na cama.
37:14
I felt like I was at death's door.
584
2234817
2680
Eu me senti como se estivesse às portas da morte.
37:18
He was quite bad.
585
2238297
1400
Ele era muito ruim.
37:19
I was.
586
2239697
480
Eu era.
37:20
I've never I can't remember the last time I felt so ill, to be honest.
587
2240177
4480
Eu nunca não consigo me lembrar da última vez que me senti tão mal, para ser honesto.
37:25
But here we are anyway.
588
2245057
1320
Mas aqui estamos de qualquer maneira.
37:26
Let's not dwell on that. So.
589
2246377
2680
Não vamos nos deter nisso. Então.
37:29
So what about you, Steve?
590
2249937
1080
E você, Steve?
37:31
Anything.
591
2251017
360
37:31
Anything fun and exciting happening?
592
2251377
3120
Qualquer coisa.
Alguma coisa divertida e emocionante acontecendo?
37:35
I noticed you're in the garden repairing the heron or little plastic heron.
593
2255457
4560
Notei que você está no jardim consertando a garça ou garça de plástico.
37:40
Yes. Steve went into the garden he went to the little plastic heron,
594
2260337
4000
Sim. Steve foi para o jardim ele foi até a pequena garça de plástico,
37:44
and you moved it and its head fell off.
595
2264817
2280
e você a moveu e sua cabeça caiu.
37:47
Well, it is. It is this.
596
2267497
1920
Bem, é. É isto.
37:49
It's been in the sun for a number of years, and the plastic is gone very brittle.
597
2269417
3960
Está no sol há vários anos e o plástico está muito quebradiço.
37:53
And it fell over last year, and the head fell off because they've got long necks, haven't they?
598
2273817
5280
E caiu no ano passado, e a cabeça caiu porque eles têm pescoço comprido, não é?
37:59
Long necks. And the plastic is very brittle or brittle.
599
2279137
3000
Pescoços longos. E o plástico é muito quebradiço ou quebradiço.
38:02
Yeah.
600
2282217
280
38:02
So it's easily breaks because the sun has broken down
601
2282497
3880
Sim.
Então ele quebra facilmente porque o sol quebrou
38:06
the plastic and it goes very, very fragile.
602
2286417
3480
o plástico e ele fica muito, muito frágil.
38:09
Brittle. I like that. Brittle, brittle. Brittle.
603
2289937
2880
Frágil. Eu gosto disso. Quebradiço, quebradiço. Frágil.
38:13
If something is brittle it means it breaks or cracks
604
2293377
4520
Se algo é quebradiço, significa que quebra ou racha
38:18
very easily brittle. Yes.
605
2298097
2720
facilmente quebradiço. Sim.
38:21
So you can apply that phrase to materials but also to people.
606
2301137
5960
Então você pode aplicar essa frase aos materiais, mas também às pessoas.
38:27
You can say I feel very brittle today. Hmm.
607
2307097
3520
Você pode dizer que me sinto muito frágil hoje. Hum.
38:31
You can say we I say I'm brittle.
608
2311017
2160
Você pode dizer que eu digo que sou frágil.
38:33
You know, I'm easily broken.
609
2313177
3400
Você sabe, eu sou facilmente quebrado.
38:36
Today may be emotionally you feel very brittle. Yes.
610
2316577
3160
Hoje pode ser que emocionalmente você se sinta muito frágil. Sim.
38:40
I like your sort.
611
2320377
1160
Eu gosto do seu tipo.
38:41
I like your sort of I'm not sure about that expression,
612
2321537
3280
Eu gosto do seu tipo de expressão não tenho certeza,
38:45
but you can't tell.
613
2325977
680
mas você não pode dizer.
38:46
I feel brittle today. I can't say that.
614
2326657
2120
Eu me sinto frágil hoje. Eu não posso dizer isso.
38:49
I've never heard anyone say that.
615
2329097
1400
Nunca ouvi ninguém dizer isso.
38:50
Yes. Fragile or maybe fragile and brittle. Yes.
616
2330497
3680
Sim. Frágil ou talvez frágil e quebradiço. Sim.
38:54
I could be easily broken today with a with a nasty phrase.
617
2334177
4600
Eu poderia ser facilmente quebrado hoje com uma frase desagradável.
38:58
I remember growing up there was there was a horrible illness
618
2338777
3200
Lembro-me de crescer lá e havia uma doença horrível
39:01
that affected young children, brittle bone disease.
619
2341977
4000
que afetava crianças pequenas, a doença dos ossos de vidro.
39:05
You never hear about that note ear?
620
2345977
1640
Você nunca ouviu falar sobre aquela orelha de nota?
39:07
No, no.
621
2347617
840
Não não.
39:08
And I think it might have had something to do with with sort of vitamins or maybe certain minerals
622
2348457
5880
E acho que pode ter algo a ver com vitaminas ou talvez certos minerais
39:14
or maybe if the mother was not taking
623
2354697
2800
ou talvez se a mãe não tomasse
39:17
all of her vitamins, maybe something like that.
624
2357737
2840
todas as vitaminas, talvez algo assim.
39:20
But I do remember brittle bone disease, it seemed to be mentioned
625
2360577
3920
Mas eu me lembro da doença dos ossos de vidro, parecia ser
39:24
a lot during the 1980s, but you never hear of it anymore.
626
2364497
3720
muito mencionada na década de 1980, mas você nunca mais ouviu falar dela.
39:28
There's a mist.
627
2368257
520
39:28
You don't actually there's a mysterious liver disease
628
2368777
3200
Há uma névoa.
Na verdade, não há uma misteriosa doença hepática
39:33
that children are getting at the moment.
629
2373057
3480
que as crianças estão contraindo no momento. As
39:36
Young children
630
2376537
1320
crianças pequenas
39:37
are getting this strange liver disease and they're not quite sure why it's happening.
631
2377857
4920
estão tendo essa estranha doença hepática e não sabem ao certo por que isso está acontecendo.
39:42
I think it's a virus
632
2382937
2360
Acho que é um vírus,
39:45
and but it seems to be on the increase in the UK.
633
2385777
3520
mas parece estar aumentando no Reino Unido.
39:49
I'm not sure about other parts of Europe, not another one.
634
2389297
2680
Não tenho certeza sobre outras partes da Europa, nenhuma outra.
39:52
It's like a liver disease, but it is a liver disease.
635
2392337
3760
É como uma doença hepática, mas é uma doença hepática.
39:56
Can we not have any more epidemics
636
2396097
3120
Não podemos ter mais epidemias
39:59
or illnesses or viruses?
637
2399737
2640
, doenças ou vírus?
40:02
Can we just have can we have a truce?
638
2402377
2560
Podemos apenas ter uma trégua?
40:05
Hello, Mother Nature, if you're watching, can
639
2405897
2760
Olá, Mãe Natureza, se você está assistindo,
40:08
we please have no more nasty surprises no more chicken flu,
640
2408657
4720
podemos, por favor, não ter mais surpresas desagradáveis, nem gripe aviária,
40:13
no more swine flu?
641
2413857
2240
nem gripe suína?
40:16
I think that's what I thought for Mr.
642
2416537
1520
Acho que foi isso que pensei para o Sr.
40:18
Steve.
643
2418057
440
40:18
Actually, I don't think it was cave it.
644
2418497
2280
Steve.
Na verdade, eu não acho que foi uma caverna.
40:20
I think it was it was swine flu.
645
2420777
2240
Acho que foi gripe suína.
40:23
No, Vittoria. Yes, it is a mysterious hepatitis.
646
2423217
3400
Não, Vitória. Sim, é uma hepatite misteriosa.
40:26
Oh, that is.
647
2426657
2240
Ah, isso é. As
40:28
Children seem to be getting it some kind of virus.
648
2428897
2680
crianças parecem estar pegando algum tipo de vírus.
40:31
I think.
649
2431577
800
Eu penso.
40:32
Hello, Adrian.
650
2432377
920
Olá, Adriano.
40:33
How can I say hello to Adriano, who has sent a donation?
651
2433297
4480
Como posso cumprimentar Adriano, que enviou uma doação?
40:37
Adriano Guido's, who says hello and you guys are awesome.
652
2437777
4520
Adriano Guido, que diz olá e vocês são demais.
40:42
Thank you very much.
653
2442297
1560
Muito obrigado.
40:43
I'm not sure how awesome we are today because
654
2443857
3840
Não tenho certeza de como somos incríveis hoje porque
40:48
we're not feeling great.
655
2448737
1400
não estamos nos sentindo muito bem.
40:50
We're not having the best month to be honest, I can't wait for this month to end.
656
2450137
5440
Não estamos tendo o melhor mês para ser honesto, não vejo a hora desse mês acabar.
40:55
Manisha said earlier that she had a very hard time with COVID
657
2455897
4480
Manisha disse anteriormente que teve muita dificuldade com COVID,
41:01
no energy, no strength.
658
2461577
2560
sem energia, sem força.
41:05
I think that is is an affliction.
659
2465097
1720
Eu acho que é uma aflição.
41:06
We've just got this sort of cough that's been left, but never mind
660
2466817
3680
Só temos esse tipo de tosse que sobrou, mas não importa se
41:11
we have to battle on.
661
2471857
1040
temos que lutar.
41:12
That's why I decided to go out in the garden.
662
2472897
1840
Foi por isso que decidi sair para o jardim.
41:14
I'm just going to battle on anyway
663
2474737
3400
Vou continuar lutando de qualquer maneira,
41:18
because I think sometimes
664
2478137
1760
porque acho que às vezes,
41:19
after an illness you have to get your strength back.
665
2479897
3320
depois de uma doença, você precisa recuperar as forças.
41:23
You have to sort of push your body a bit and it sort of jumpstarts it into into repair mode.
666
2483217
6360
Você tem que forçar um pouco o seu corpo e isso meio que o coloca no modo de reparo.
41:29
OK, I think so I've been out in the garden digging.
667
2489697
2960
OK, acho que sim. Estive no jardim cavando.
41:33
I've moved a plant today.
668
2493777
1760
Mudei uma fábrica hoje.
41:35
Mr. Daniel.
669
2495537
880
Sr Daniel.
41:36
Well, I noticed also, Steve, that there are now a couple of fences that have blown over.
670
2496417
5080
Bem, eu notei também, Steve, que agora algumas cercas foram derrubadas.
41:41
So we have to do some some major repairs in the garden.
671
2501497
4480
Portanto, temos que fazer alguns reparos importantes no jardim.
41:46
Major, I need your help, though, Mr.
672
2506137
2920
Major, preciso da sua ajuda, Sr.
41:49
Duncan, because one of the panels has fallen out.
673
2509057
2480
Duncan, porque um dos painéis caiu.
41:52
It's too big and heavy for me to manhandle on my own.
674
2512297
5040
É muito grande e pesado para eu manusear sozinho.
41:57
OK, manhandle, manhandle there's no such phrases.
675
2517417
4240
OK, manhandle, manhandle não existem tais frases.
42:01
Woman, handle, bother raised, but that one, you might get you into chains.
676
2521657
3920
Mulher, lida, incomoda levantada, mas aquela, você pode te colocar em correntes.
42:05
Maybe that's it.
677
2525577
840
Talvez seja isso.
42:06
That's more. More of a Bill Murray thing.
678
2526417
2280
Isso é mais. Mais uma coisa de Bill Murray.
42:09
If you manhandle or something, it means that you're
679
2529217
2560
Se você manipula ou algo assim, significa que
42:11
you're using sort of force to move something. Yes.
680
2531817
3360
você está usando uma espécie de força para mover algo. Sim.
42:15
You have to use a lot of strength to move it. Yes.
681
2535857
3200
Você tem que usar muita força para movê-lo. Sim.
42:19
So I ooh, you're pulling and you're pushing you lifting.
682
2539057
4640
Então eu ooh, você está puxando e você está empurrando você levantando.
42:23
You have to manhandle that thing.
683
2543697
2400
Você tem que lidar com essa coisa.
42:26
The implication is that only men could do it is obviously
684
2546577
2920
A implicação é que apenas os homens poderiam fazer isso é obviamente
42:29
a phrase from, you know, years and years ago.
685
2549537
3000
uma frase de, você sabe, anos e anos atrás.
42:33
But yes, it's probably going to be a banned phrase.
686
2553297
3720
Mas sim, provavelmente será uma frase banida.
42:37
I would imagine that people will say
687
2557857
2240
Eu imagino que as pessoas vão dizer que
42:40
it's a misogynist term, but we're still going to use it.
688
2560097
3920
é um termo misógino, mas ainda vamos usá-lo.
42:44
So I need your help to manhandle.
689
2564337
2480
Então eu preciso da sua ajuda para manusear.
42:47
In other words, lift and reposition the fence panel back between the posts.
690
2567177
4800
Em outras palavras, levante e reposicione o painel da cerca entre os postes.
42:51
Yes, OK.
691
2571977
640
Sim, ok.
42:52
Because it's too much work for me on my wall.
692
2572617
3000
Porque é muito trabalho para mim na minha parede.
42:55
I can't get my hands.
693
2575617
960
Eu não posso pegar minhas mãos.
42:56
You know why I regret bringing this up?
694
2576577
2600
Você sabe por que me arrependo de trazer isso à tona?
42:59
I hate using English, using English.
695
2579457
2920
Eu odeio usar o inglês, usar o inglês.
43:02
Do you know, a few days ago, we had some lovely cattle arrive.
696
2582377
5640
Sabe, alguns dias atrás, recebemos um gado adorável.
43:08
Would you like to see them?
697
2588017
1040
Gostaria de vê-los? Na
43:09
I actually went outside this morning and I tried to film the cattle.
698
2589057
5040
verdade, saí esta manhã e tentei filmar o gado.
43:14
And to be honest with you, I thought I did quite a good job of it.
699
2594417
3000
E para ser honesto com você, achei que fiz um bom trabalho.
43:17
So here they are. You might notice them in a moment.
700
2597417
3120
Então aqui estão eles. Você pode notá-los em um momento.
43:21
I have a feeling that this video clip is the reason why I'm dropping frames.
701
2601137
4360
Tenho a sensação de que este videoclipe é a razão pela qual estou perdendo quadros.
43:26
So look, there they are.
702
2606577
1480
Então olhe, lá estão eles.
43:28
Nobody knows what you mean when you say dropping frames.
703
2608057
2400
Ninguém sabe o que você quer dizer quando fala em perder quadros.
43:30
They are back, baby.
704
2610457
2160
Eles estão de volta, amor.
43:32
The cows are back.
705
2612617
1880
As vacas estão de volta.
43:34
And there they were this morning at the back of the house.
706
2614497
4000
E lá estavam eles esta manhã na parte de trás da casa.
43:38
So they've arrived again a few days ago.
707
2618497
3120
Então eles chegaram de novo há alguns dias.
43:41
And now we have cows at the back of the house, and they look lovely.
708
2621897
5160
E agora temos vacas nos fundos da casa, e elas estão lindas.
43:47
They're very timid.
709
2627217
1080
Eles são muito tímidos.
43:48
And I have to be honest, the weather is lovely today.
710
2628297
2400
E tenho que ser honesto, o tempo está ótimo hoje.
43:50
We are having the most amazing weather.
711
2630697
2320
Estamos tendo o clima mais incrível.
43:53
And you can see there are five cows.
712
2633017
2800
E você pode ver que há cinco vacas.
43:55
I think actually they might be bulls
713
2635817
2480
Eu acho que na verdade eles podem ser touros
43:58
or they might be a combination of both.
714
2638857
3280
ou podem ser uma combinação de ambos.
44:02
You see, I think there might be cows and bulls.
715
2642137
3400
Veja, acho que pode haver vacas e touros.
44:06
Oh, so there they are looking they are a little bit scared, though, aren't they?
716
2646177
4520
Oh, então lá estão eles olhando, eles estão um pouco assustados, não é?
44:10
Very scared. Yes.
717
2650817
1280
Muito assustado. Sim.
44:12
You just they they and I've tried going outside just to say hello
718
2652097
4280
Você só eles eles e eu tentamos sair só para dizer olá
44:16
and you they just see you at the window and they've run off.
719
2656857
2600
e você eles só te veem na janela e fogem.
44:19
Yeah, they are very timid cows.
720
2659657
2680
Sim, são vacas muito tímidas.
44:22
They're the most timid cows we've ever had.
721
2662337
2560
São as vacas mais tímidas que já tivemos.
44:26
Louie, the 17th says I don't manhandle women.
722
2666497
3320
Louie, o 17 diz que não maltrato mulheres.
44:29
I just mansplain.
723
2669817
1680
Eu apenas mansplaino.
44:31
Oh, yeah. That's a good phrase.
724
2671497
1960
Oh sim. Essa é uma boa frase.
44:33
Yes, that's a good phrase.
725
2673457
2240
Sim, essa é uma boa frase.
44:35
I think mansplain is worse, though.
726
2675697
2280
Eu acho que mansplain é pior, no entanto.
44:38
I think that means when a man is patronising a woman
727
2678337
2920
Eu acho que isso significa quando um homem está tratando uma mulher
44:41
by explaining something, maybe something that simple to a woman
728
2681617
4840
explicando algo, talvez algo tão simples para uma mulher
44:46
and the man is going into a lot of detail as if the lady can't understand.
729
2686497
4680
e o homem está entrando em muitos detalhes como se a senhora não pudesse entender.
44:51
Condescending.
730
2691177
1200
Condescendente.
44:52
Yes, a little, little patronising towards the woman.
731
2692377
3280
Sim, um pouco, um pouco condescendente com a mulher.
44:55
Don't think it's done deliberately. Is it?
732
2695657
1760
Não pense que é feito deliberadamente. É isso? É
44:57
It's just that some people, some ladies
733
2697417
3680
que algumas pessoas, algumas senhoras,
45:01
don't like to be told
734
2701137
3000
não gostam de ser contadas
45:04
by a man.
735
2704137
840
45:04
It might seem to them like they're being steady mansplain.
736
2704977
4000
por um homem.
Pode parecer para eles que estão sendo constantes mansplain.
45:09
Yes, of course. The other one is men spreading.
737
2709137
2920
Sim claro. O outro são os homens se espalhando.
45:12
Have you heard of that one?
738
2712537
1280
Você já ouviu falar desse?
45:13
I haven't heard of that one man spreading is where you are sitting on public transport
739
2713817
5560
Não ouvi falar que um homem se espalha onde você está sentado no transporte público
45:19
and the man opposite you is sitting with his legs wide apart.
740
2719377
4360
e o homem à sua frente está sentado com as pernas bem abertas.
45:23
Oh, yes.
741
2723737
1560
Oh sim.
45:25
I don't know what's wrong with that. To be honest.
742
2725297
1720
Não sei o que há de errado com isso. Para ser honesto.
45:27
They want a bigger space around me. Yes.
743
2727017
2400
Eles querem um espaço maior ao meu redor. Sim.
45:29
So they trying to take up lots of room, men spreading.
744
2729537
3160
Então eles tentam ocupar muito espaço, homens se espalhando.
45:32
Well, men do that to each other.
745
2732897
2680
Bem, os homens fazem isso uns com os outros.
45:35
Do they?
746
2735937
480
Eles?
45:36
Yes. OK, man.
747
2736417
1720
Sim. Tudo bem cara.
45:38
It's a form of aggression.
748
2738137
2200
É uma forma de agressão.
45:40
It's a form of assertion. Men like to some.
749
2740337
3080
É uma forma de afirmação. Homens gostam de alguns.
45:43
Some men like to assert themselves around other men.
750
2743417
4440
Alguns homens gostam de se afirmar perto de outros homens.
45:47
And one of the one of the ways they do that
751
2747857
2840
E uma das maneiras de fazer isso
45:51
is to physically expand their space around them, as you say,
752
2751177
3920
é expandir fisicamente o espaço ao seu redor, como você diz,
45:55
by having their legs right out wide open or there.
753
2755097
4280
deixando as pernas bem abertas ou ali.
45:59
Well, yes, if you're sitting next to somebody, sometimes they won't.
754
2759377
3880
Bem, sim, se você está sentado ao lado de alguém, às vezes eles não vão.
46:04
Yeah.
755
2764297
440
46:04
Instead of them the legs straight ahead, they'll have them right out.
756
2764737
3160
Sim.
Em vez de colocar as pernas para a frente, eles as colocarão para fora.
46:07
So you try to squash your space.
757
2767897
2800
Então você tenta esmagar seu espaço.
46:10
They want to be in your space.
758
2770697
1600
Eles querem estar no seu espaço.
46:12
And it's a form of aggression, is it?
759
2772297
2000
E é uma forma de agressão, não é? É sim
46:14
Yes, it is.
760
2774297
840
.
46:15
I think just I think it's just
761
2775137
2680
Eu acho que é
46:17
especially if the man is large.
762
2777817
2800
especialmente se o homem for grande.
46:20
I think I think if you were if you are a fat man, I think it's very hard to avoid.
763
2780617
4840
Acho que se você fosse um homem gordo, acho que é muito difícil evitar.
46:25
But what about when you do things deliberately?
764
2785497
2320
Mas e quando você faz as coisas deliberadamente?
46:27
I know that, Steve, as I'm just using into the reason why it might happen.
765
2787817
4040
Eu sei disso, Steve, pois estou apenas usando o motivo pelo qual isso pode acontecer.
46:32
Yes. But yes, sometimes you go to you sitting in a cinema, for example,
766
2792537
3960
Sim. Mas sim, às vezes você vai até você sentado em um cinema, por exemplo,
46:36
and somebody next to you, they'll be they'll be spread out everywhere.
767
2796497
3120
e alguém ao seu lado, eles estarão espalhados por toda parte.
46:39
They're pushing their elbows onto onto the and on a plane and they'll deliberately do it.
768
2799617
5520
Eles estão empurrando os cotovelos para o avião e o farão deliberadamente.
46:45
It's a form of aggression to try and dominate you.
769
2805137
3080
É uma forma de agressão tentar dominá-lo.
46:48
Although, to be honest, I'm going to be honest, I've had women do that to me on aeroplanes
770
2808217
5240
Embora, para ser honesto, vou ser honesto, já tive mulheres fazendo isso comigo em aviões,
46:54
so it's not necessarily men that do that on aeroplanes.
771
2814097
2760
então não são necessariamente os homens que fazem isso em aviões. Já
46:56
I've had women do that where they tried to take lots of space up next to you on the aeroplane,
772
2816857
5120
tive mulheres que tentaram ocupar muito espaço ao seu lado no avião
47:02
and then suddenly you have this, this battle going on
773
2822337
3360
e, de repente, você tem isso, essa batalha acontecendo
47:06
because both of you are trying to get the armrest.
774
2826097
3440
porque vocês dois estão tentando obter o apoio de braço.
47:09
Yes, it's very annoying, but
775
2829537
3000
Sim, é muito chato, mas
47:12
I suppose there are many words and phrases you can use.
776
2832537
2640
acho que existem muitas palavras e frases que você pode usar.
47:15
So I think my frame rate has gone back to normal
777
2835697
2920
Acho que minha taxa de quadros voltou ao normal
47:18
because of that video.
778
2838897
2200
por causa desse vídeo.
47:21
That video that I had in my computer, I've just,
779
2841857
2440
Aquele vídeo que eu tinha no meu computador,
47:24
I've just taken it off my, my little playlist now.
780
2844537
3840
acabei de retirá-lo da minha pequena lista de reprodução agora.
47:28
Everything's gone more back to normal, so that's good.
781
2848377
3000
Tudo voltou mais ao normal, então isso é bom.
47:31
So I think I know now what to do
782
2851377
1880
Então, acho que agora sei o que fazer,
47:36
I am no longer dropping frames.
783
2856097
2600
não estou mais perdendo quadros.
47:38
I am no longer dropping my frames,
784
2858697
2400
Eu não estou mais perdendo meus quadros,
47:42
right? Yes.
785
2862097
1560
certo? Sim.
47:45
Rosa says, What does mansplaining mean?
786
2865137
2040
Rosa diz: O que significa mansplaining?
47:47
I think we've explained that hopefully.
787
2867177
1560
Acho que explicamos isso, esperançosamente.
47:48
Yes, it's it's like to overexplain something to a woman because you think she can't understand it.
788
2868737
6120
Sim, é como explicar algo demais para uma mulher porque você acha que ela não consegue entender.
47:55
So it's like you're explaining it in a patronising way.
789
2875017
3720
Então é como se você estivesse explicando de uma forma paternalista.
47:58
This plane is like, oh, dear, hello.
790
2878737
2280
Este avião é como, oh, querido, olá.
48:01
This is a computer.
791
2881257
1800
Este é um computador.
48:03
Do you know how to use it?
792
2883057
2040
Você sabe como usá-lo?
48:05
You have to press the buttons and then then
793
2885097
2760
Você tem que apertar os botões e depois
48:07
the thing at the front, that's the screen.
794
2887857
2600
a coisa na frente, que é a tela.
48:10
OK, so, so maybe a man would do that to a woman.
795
2890897
4160
OK, talvez um homem faça isso com uma mulher.
48:15
I mean, that, that is a very extreme example, but you know what I mean?
796
2895057
4200
Quero dizer, esse é um exemplo muito extremo, mas você sabe o que quero dizer?
48:19
Now, let me show you how you how you drive this car, you know, that sort of thing.
797
2899297
4560
Agora, deixe-me mostrar como você dirige este carro, você sabe, esse tipo de coisa.
48:23
Is sort of patronising. Why?
798
2903857
2120
É meio paternalista. Por que?
48:25
I don't think it's always done
799
2905977
1320
Não acho que seja sempre feito
48:28
deliberately.
800
2908457
920
deliberadamente.
48:29
But no, you know, some people don't like let's be honest, sometimes
801
2909377
3680
Mas não, você sabe, algumas pessoas não gostam, vamos ser honestos, às vezes os
48:33
men can be absolute jerks.
802
2913057
4080
homens podem ser idiotas absolutos.
48:38
They can.
803
2918177
840
Eles podem.
48:39
But then yes, but then sometimes women
804
2919017
3960
Mas então sim, mas às vezes as mulheres
48:43
can also be a little nasty as well and a little annoying.
805
2923617
3600
também podem ser um pouco desagradáveis e um pouco irritantes.
48:47
So I think we're all capable of it.
806
2927217
2160
Então eu acho que todos nós somos capazes disso.
48:49
Even Steve, sometimes he looks lovely and cute.
807
2929377
3800
Mesmo Steve, às vezes ele parece adorável e fofo.
48:53
And innocent, but even Mr.
808
2933777
2040
E inocente, mas até o Sr.
48:55
Steve Kent can drive the sanest person to despair.
809
2935857
5960
Steve Kent pode levar a pessoa mais sã ao desespero.
49:02
It's my temper that I've got to control.
810
2942097
1960
É o meu temperamento que tenho de controlar.
49:04
I feel better now. My frame rates have returned. We get.
811
2944057
3480
Eu me sinto melhor agora. Minhas taxas de quadros retornaram. Nós temos.
49:07
We don't know what you're talking about, Mr.
812
2947617
1640
Não sabemos do que está falando, Sr.
49:09
Duncan, and we're not really interested. I'm sorry.
813
2949257
3160
Duncan, e não estamos realmente interessados. Desculpe.
49:12
Well, the thing is, if you drop frames, that means everyone out there has to start buffering.
814
2952417
4640
Bem, o problema é que, se você descartar quadros, isso significa que todos lá fora precisam começar a armazenar em buffer.
49:17
So I hope now you don't have to buffer.
815
2957657
2640
Então, espero que agora você não precise armazenar em buffer.
49:20
I hope your buffering has stopped because my frames have returned
816
2960297
4800
Espero que seu buffer tenha parado porque meus quadros voltaram
49:26
right
817
2966457
560
49:28
well, whatever that is, Mr.
818
2968897
1600
bem, seja o que for, Sr.
49:30
Duncan, all we want to do is just watch.
819
2970497
2200
Duncan, tudo o que queremos fazer é apenas assistir.
49:34
We are talking about ways of expressing ourselves.
820
2974417
4960
Estamos falando de formas de nos expressarmos.
49:39
It is common for people to exaggerate
821
2979657
3040
É comum as pessoas exagerarem
49:43
when they are talking, especially if you want to get across
822
2983337
4000
quando estão falando, principalmente se você deseja transmitir
49:48
a feeling or a meaning,
823
2988297
2280
um sentimento ou um significado,
49:50
or maybe you want to get some sympathy
824
2990577
2880
ou talvez queira obter alguma simpatia
49:54
for an illness that you will recover.
825
2994577
2240
por uma doença que você irá recuperar.
49:56
I wonder who might be doing that that you are recovering from.
826
2996857
3840
Eu me pergunto quem pode estar fazendo isso do qual você está se recuperando.
50:00
You say, yes, well, that's it.
827
3000737
2240
Você diz, sim, bem, é isso.
50:02
You see, you do that a lot at work.
828
3002977
1760
Você vê, você faz muito isso no trabalho.
50:04
Then if you feeling sick and you want a sick day, then you always
829
3004737
5240
Então, se você está se sentindo mal e quer um dia doente, então você
50:10
you always over exaggerate
830
3010177
2200
sempre exagera
50:13
your illness, don't you, to get more sympathy.
831
3013937
2160
sua doença, não é, para obter mais simpatia.
50:16
New co-workers. Yes, I think it's better.
832
3016097
2360
Novos colegas de trabalho. Sim, acho melhor.
50:19
It's better. There is.
833
3019017
1440
É melhor. Há.
50:20
Have you ever called your work?
834
3020457
2520
Você já ligou para o seu trabalho?
50:23
Have you ever had to make a phone call and maybe you can't go to work because you're feeling ill.
835
3023177
4800
Você já teve que fazer uma ligação telefônica e talvez não possa ir trabalhar porque está se sentindo mal?
50:28
And I'm always aware if I if I do it or when I did it in the past,
836
3028377
4720
E estou sempre ciente se eu faço isso ou quando fiz isso no passado,
50:33
I always tried to make sure that I sounded ill
837
3033097
3760
sempre tentei me certificar de que soava mal
50:37
because you don't want to sound too well when you phone up.
838
3037697
2920
porque você não quer soar muito bem quando telefona.
50:40
Oh, hello.
839
3040777
1040
Olá.
50:41
Hello? It's Duncan here.
840
3041817
1480
Olá? Aqui é o Duncan.
50:43
I'm afraid I'm feeling sick today.
841
3043297
2240
Acho que estou me sentindo mal hoje.
50:45
I can't come in.
842
3045897
1000
Não posso entrar.
50:46
You always sort of prepare yourself.
843
3046897
2360
Você sempre meio que se prepara.
50:49
You get your voice into a certain certain tone.
844
3049257
3640
Você coloca sua voz em um certo tom.
50:53
Hello?
845
3053897
1320
Olá?
50:55
Hello. It's Duncan here.
846
3055457
2000
Olá. Aqui é o Duncan.
50:57
I'm sorry.
847
3057817
1400
Desculpe.
50:59
I'm not feeling very well today.
848
3059217
2400
Não estou me sentindo muito bem hoje.
51:02
Yeah, unfortunately, I've injured my ankle,
849
3062017
3280
Sim, infelizmente machuquei meu tornozelo,
51:05
and then they will think, well, how is that affected your voice?
850
3065577
4080
e então eles vão pensar, bem, como isso afetou sua voz?
51:10
But you have to sound ill.
851
3070337
1880
Mas você tem que soar doente.
51:12
Well, that's the rule.
852
3072217
2080
Bem, essa é a regra.
51:14
If you phone your work
853
3074297
2200
Se você telefona para o trabalho
51:17
to tell them you're sick, you have to sound sick.
854
3077337
3280
para dizer que está doente, você tem que parecer doente.
51:20
You can't sound too happy on the phone, or else they won't believe you.
855
3080617
2880
Você não pode parecer muito feliz ao telefone, ou eles não vão acreditar em você.
51:25
We need to give somebody some applause.
856
3085257
2120
Precisamos aplaudir alguém.
51:27
So, OK, somebody new watching. Oh,
857
3087377
2920
Então, OK, alguém novo assistindo. Ah,
51:31
dat or Dart?
858
3091457
1680
isso ou Dart?
51:33
Not sure how to pronounce your name.
859
3093137
2000
Não tenho certeza de como pronunciar seu nome.
51:35
A new student of this class.
860
3095137
1920
Um novo aluno desta classe. Seja
51:37
Welcome to you. Hello.
861
3097057
1760
Bem-vindo. Olá.
51:38
I think maybe you are watching in Vietnam.
862
3098817
2360
Acho que talvez você esteja assistindo no Vietnã.
51:41
Can I say welcome for myself?
863
3101177
2200
Posso dizer bem-vindo para mim?
51:43
And also Mr. Steve. Welcome.
864
3103377
1960
E também o Sr. Steve. Bem-vindo.
51:45
That watching in Vietnam.
865
3105337
3680
Isso assistindo no Vietnã.
51:53
How we like to welcome newbies.
866
3113817
2120
Como gostamos de receber os novatos.
51:55
We like to welcome all of the newbies
867
3115937
3040
Gostamos de dar as boas-vindas a todos os novatos
51:59
and all of the oldies and all of the
868
3119377
3120
e antigos e a todos os
52:03
others in between.
869
3123657
1200
intermediários.
52:04
And thank you for making a contribution to the live chat which we love.
870
3124857
4840
E obrigado por contribuir com o bate-papo ao vivo que adoramos.
52:09
We love people making comments in the live chat because it enables us to talk
871
3129697
4800
Adoramos que as pessoas façam comentários no chat ao vivo porque nos permite falar
52:14
more about English and to discuss subjects that you want to talk about.
872
3134497
4400
mais sobre o inglês e discutir assuntos sobre os quais você deseja falar.
52:18
It gives us something to talk about.
873
3138977
2960
Isso nos dá o que falar.
52:21
Belarus. Yeah, look. Surprise, surprise.
874
3141937
2160
Bielorrússia. Sim, olhe. Surpresa surpresa.
52:24
Hello, Claudia.
875
3144177
1080
Olá, Cláudia.
52:25
Claudia,
876
3145257
1080
Claudia,
52:28
you say this every week, and yet, anyway,
877
3148017
2200
você fala isso toda semana, e mesmo assim,
52:31
is cooking. Of course.
878
3151497
2240
está cozinhando. Claro.
52:33
Oh, Claudia is always cooking and having noodles
879
3153737
4080
Ah, Claudia está sempre cozinhando e comendo macarrão
52:37
with tomato sauce and lots and lots of garlic, I think.
880
3157817
3640
com molho de tomate e muito, muito alho, eu acho.
52:41
Well, I think some people are celebrating the Easter weekend.
881
3161777
3280
Bem, acho que algumas pessoas estão comemorando o fim de semana da Páscoa.
52:45
Yes, it's true.
882
3165417
840
Sim, é verdade.
52:46
Yes, that is why
883
3166257
3840
Sim, é por isso que
52:50
always something different.
884
3170137
2120
sempre algo diferente.
52:52
Claudia is always cooking something different.
885
3172257
2960
Claudia está sempre cozinhando algo diferente.
52:55
So you have a wide you have a big expanse of different recipes.
886
3175217
4680
Então você tem uma grande variedade de receitas diferentes.
53:00
That you can use.
887
3180817
1240
Que você pode usar.
53:03
You might say gourds.
888
3183057
960
Você pode dizer cabaças.
53:04
You might say it's it's Claudia's repertoire.
889
3184017
2840
Você pode dizer que é o repertório de Claudia.
53:07
Yes. So repertoire, that's the word I was searching for.
890
3187697
3240
Sim. Então repertório, essa é a palavra que eu estava procurando.
53:10
The things you do that are part of your performance, the things that you like to do
891
3190977
5280
As coisas que você faz que fazem parte da sua performance, as coisas que você gosta de fazer
53:16
or to show your repertoire it's a French word.
892
3196537
3920
ou mostrar seu repertório é uma palavra francesa.
53:21
And I think it just mean your your actions, the things you do, your ex.
893
3201137
4560
E acho que significa apenas suas ações, as coisas que você faz, seu ex.
53:26
I think it does.
894
3206457
640
Eu acho que sim.
53:27
Talking of cooking. Oh, yes.
895
3207097
2360
Falando em cozinhar. Oh sim.
53:29
And relating that to the rising costs of energy.
896
3209457
3600
E relacionando isso com o aumento dos custos de energia.
53:33
Oh, OK.
897
3213057
1040
Oh, OK.
53:34
Particularly electricity, topical electricity prices
898
3214097
4680
Particularmente a eletricidade, os preços tópicos da eletricidade
53:38
have in the UK virtually doubled
899
3218777
3320
no Reino Unido praticamente dobraram
53:43
or at least doubled.
900
3223857
1160
ou pelo menos dobraram.
53:45
I think energy prices have for electricity
901
3225017
3400
Eu acho que os preços de energia para eletricidade
53:48
and they probably are in lots of different countries around the world.
902
3228417
3520
e eles provavelmente estão em muitos países diferentes ao redor do mundo.
53:51
OK, and there's a big topic at the moment is, you know, how to save energy at home. Yes.
903
3231937
5960
OK, e há um grande tópico no momento é, você sabe, como economizar energia em casa. Sim.
53:58
Well, one of the ways I've discovered
904
3238057
2840
Bem, uma das maneiras que descobri, li
54:00
and read about and have started doing collect your thoughts
905
3240897
3240
e comecei a coletar seus pensamentos
54:05
is to
906
3245657
1880
é
54:07
use a slow cooker instead of the main oven on the cooker.
907
3247537
4520
usar um fogão lento em vez do forno principal do fogão.
54:12
I thought you were my slow cooker.
908
3252057
3320
Achei que você fosse meu fogão lento.
54:15
So I was reading that
909
3255497
2240
Então, eu estava lendo que
54:18
if you put some, you know, something in the oven, OK,
910
3258017
4000
se você colocar algo no forno, ok,
54:22
it will cost you about a £1.50
911
3262377
3720
vai custar cerca de £ 1,50
54:26
to heat up that big space
912
3266577
2520
para aquecer aquele grande espaço
54:29
because it's something like five kilowatts or something, a big oven, £1.50 total.
913
3269097
4800
porque é algo como cinco quilowatts ou algo assim, um grande forno, £ 1,50 no total .
54:34
Yes. Every time you cook something, it's not very much.
914
3274217
2880
Sim. Toda vez que você cozinha alguma coisa, não é muito.
54:38
Well, yes.
915
3278497
600
Bem, sim.
54:39
But if you do that every day or every other day.
916
3279097
2600
Mas se você fizer isso todos os dias ou em dias alternados.
54:41
Yes, that's one of the main contributors to your electricity bill.
917
3281697
4200
Sim, esse é um dos principais contribuintes para sua conta de eletricidade.
54:46
Whereas if you use a little slow cooker, which I have,
918
3286417
3960
Considerando que, se você usar um pequeno fogão lento, que eu tenho,
54:50
which my mother gave me years ago,
919
3290377
3800
que minha mãe me deu anos atrás,
54:54
it's only 150 watts, OK, so it uses like
920
3294177
4560
são apenas 150 watts, OK, então ele usa
54:59
only a quarter or less than a quarter of the energy.
921
3299777
3080
apenas um quarto ou menos de um quarto da energia.
55:03
Yes, it's on for longer, but because it's a low wattage,
922
3303017
3720
Sim, dura mais tempo, mas como é de baixa potência,
55:07
you can cook the same meal for a quarter of the cost so we're using that.
923
3307097
7000
você pode cozinhar a mesma refeição por um quarto do custo, então estamos usando isso. Já o
55:14
We've used it twice this way. Yes.
924
3314097
2160
usamos duas vezes desta forma. Sim.
55:16
Now, this is something your mother gave Yes.
925
3316257
2840
Agora, isso é algo que sua mãe deu a Sim.
55:19
To us a couple of years ago.
926
3319097
2480
Para nós, alguns anos atrás.
55:21
And we've only used it a couple of times.
927
3321577
2120
E só o usamos algumas vezes.
55:23
So Steve has started using this amazing
928
3323937
3360
Então Steve começou a usar esta
55:28
machine.
929
3328417
1200
máquina incrível.
55:29
This is such a simple machine it's just heats up your food very slowly.
930
3329617
4880
Esta é uma máquina tão simples que aquece sua comida muito lentamente.
55:34
So it cooks the food over a very long period of time,
931
3334497
3760
Assim, cozinha os alimentos durante um período de tempo muito longo,
55:38
but also it does it more efficiently and cheaper as well.
932
3338257
3880
mas também o faz de forma mais eficiente e económica.
55:42
It doesn't cost as much.
933
3342137
1920
Não custa tanto.
55:44
And yes.
934
3344057
760
55:44
Yes, you can make casseroles.
935
3344817
2520
E sim.
Sim, você pode fazer caçarolas.
55:47
Yes, Stew.
936
3347457
2400
Sim, Stew.
55:49
I made a beef stew yes.
937
3349857
2080
Eu fiz um ensopado de carne sim.
55:51
It was lovely in the week and also some dumplings.
938
3351937
3320
Foi adorável na semana e também alguns bolinhos.
55:55
Dumplings in it.
939
3355777
1000
Bolinhos nele.
55:56
You can just shove everything in and leave it on low.
940
3356777
5120
Você pode simplesmente enfiar tudo e deixar no mínimo.
56:02
And four or 5 hours later you've got this lovely meal
941
3362057
3440
E quatro ou 5 horas depois você tem esta refeição adorável
56:05
and it's much less effort than cooking as normal.
942
3365897
3200
e é muito menos esforço do que cozinhar normalmente.
56:09
And because it's there's only two of us
943
3369417
2400
E porque somos apenas dois
56:12
and it's a big pot, you've got some left for the next day.
944
3372497
3360
e é um pote grande, você ainda tem um pouco para o dia seguinte.
56:16
Very nice.
945
3376177
1200
Muito legal.
56:17
And I'm just going to use it all the time.
946
3377457
3280
E eu vou usá-lo o tempo todo.
56:20
If you can cook whole chickens in there.
947
3380937
2160
Se você pode cozinhar frangos inteiros lá.
56:23
Apparently I've got some vegetarian dishes I'm going to try.
948
3383097
3720
Aparentemente, tenho alguns pratos vegetarianos que vou experimentar.
56:27
And so we're going to cut our electricity bill
949
3387057
3320
E assim vamos reduzir drasticamente nossa conta de eletricidade
56:31
dramatically.
950
3391617
1240
. Acho que,
56:32
I think by using this they may be also
951
3392857
3280
ao usar isso, também teremos que
56:36
we will have to do our live streams in the dark
952
3396337
3080
fazer nossas transmissões ao vivo no escuro,
56:40
because I have to use some lights you see in the studio. Yes.
953
3400017
3560
porque tenho que usar algumas luzes que você vê no estúdio. Sim.
56:43
So maybe we will just be here using candles instead.
954
3403657
4760
Então, talvez estejamos aqui apenas usando velas.
56:49
So maybe you would just be able to see our faces lit
955
3409377
4040
Então talvez você pudesse ver melhor nossos rostos iluminados
56:54
by candle light
956
3414017
2640
pela luz de velas
56:57
better.
957
3417297
360
56:57
Easier says we are all invited
958
3417657
2280
.
Easy diz que estamos todos convidados
57:01
to her meal. Oh, OK, then.
959
3421497
2040
para a refeição dela. Ah, certo, então. O
57:03
What is it, though?
960
3423537
720
que é isso?
57:04
Figuratively. Figuratively? Oh, yes. Not really.
961
3424257
3200
Figurativamente. Figurativamente? Oh sim. Na verdade.
57:07
Not literally and figuratively.
962
3427737
2040
Não literal e figurativamente.
57:09
I'm starving.
963
3429777
1800
Estou morrendo de fome.
57:11
That's a good one, you see.
964
3431577
1960
Essa é boa, viu.
57:13
So there it is.
965
3433537
840
Então é isso.
57:14
That's a good figurative speech example.
966
3434377
3840
Esse é um bom exemplo de fala figurativa.
57:18
I'm starving.
967
3438377
1560
Estou morrendo de fome.
57:19
How many times do we say that I'm starving?
968
3439937
4360
Quantas vezes dizemos que estou morrendo de fome?
57:24
I'm going to pass out, I'm going to faint.
969
3444537
3000
Vou desmaiar, vou desmaiar.
57:27
I'm starving to death.
970
3447937
2000
Estou morrendo de fome.
57:30
But you're not.
971
3450937
1440
Mas você não é.
57:32
But that's a very good example of figurative speech.
972
3452377
3240
Mas esse é um exemplo muito bom de fala figurativa.
57:35
Where you are saying something but you're not really starving to death.
973
3455617
4480
Onde você está dizendo algo, mas não está realmente morrendo de fome.
57:40
You just feel hungry.
974
3460097
2560
Você só sente fome.
57:42
So that's a good example.
975
3462657
960
Então esse é um bom exemplo.
57:43
We will be looking at that soon.
976
3463617
1720
Estaremos olhando para isso em breve.
57:45
By the way, right?
977
3465337
1760
A propósito, certo?
57:47
That I isn't.
978
3467097
2160
Que eu não sou.
57:49
Can I say hello to Isaac Newton?
979
3469417
2080
Posso dizer olá para Isaac Newton?
57:52
Can I say hello to you?
980
3472057
1400
Posso dizer olá para você?
57:53
I hope today's livestream is not proving to be too heavy.
981
3473457
4680
Espero que a transmissão ao vivo de hoje não esteja sendo muito pesada.
58:01
Did you see what I did there?
982
3481817
1840
Você viu o que eu fiz lá?
58:03
No. Is thank you very much for joining
983
3483657
3720
Não. Muito obrigado por participar
58:07
and I hope you are here enjoying everything
984
3487697
3280
e espero que estejam aqui curtindo tudo
58:10
that's happening on today's livestream.
985
3490977
3120
que vai rolar na transmissão ao vivo de hoje.
58:14
Even though we are both recovering from
986
3494097
2960
Mesmo que nós dois estejamos nos recuperando,
58:18
as you can see.
987
3498137
880
como você pode ver.
58:19
And here
988
3499017
1200
E aqui
58:21
we're both recovering at the moment from Corona Virus.
989
3501297
3040
estamos os dois nos recuperando do Corona Vírus.
58:24
Pedro's here. Hello, Pedro. I drove.
990
3504457
2360
Pedro está aqui. Olá, Pedro. Eu dirigi.
58:27
Shall I? Pedro, go on.
991
3507457
1600
Devo eu? Pedro, continue.
58:30
This here today.
992
3510537
1480
Isso aqui hoje.
58:32
We like to say hello to everybody. Of course. Yes.
993
3512017
2440
Gostamos de dizer olá a todos. Claro. Sim.
58:35
Not just Pedro, but everyone. But everyone.
994
3515137
2520
Não só o Pedro, mas todos. Mas todos.
58:37
But especially, especially Pedro and my Michael Labus says
995
3517697
4360
Mas especialmente, especialmente Pedro e meu Michael Labus dizem que
58:42
the increasing price of energy is the cost of long term
996
3522297
3760
o aumento do preço da energia é o custo da luta de longo prazo
58:46
fight against global warming.
997
3526497
2360
contra o aquecimento global.
58:49
And I think actually, it's very interesting how these two things
998
3529137
5240
E acho que, na verdade, é muito interessante como essas duas coisas
58:55
never seem to meet together.
999
3535057
2280
nunca parecem se encontrar.
58:58
We talk about energy costs and then we talk about environmental issues,
1000
3538097
4720
Falamos sobre custos de energia e depois falamos sobre questões ambientais,
59:02
but we never really meet in the middle
1001
3542817
3440
mas nunca nos encontramos no meio
59:06
and talk about those two things as a combination
1002
3546417
2880
e falamos sobre essas duas coisas como uma combinação.
59:10
so does this environmentally friendly energy
1003
3550017
6080
Então, essa energia ecológica
59:16
necessarily mean that that energy will be cheaper?
1004
3556217
4160
significa necessariamente que essa energia será mais barata?
59:20
Oh, no.
1005
3560697
1000
Oh não.
59:21
I think I've just blown blown everyone's mind that I don't think so anyway.
1006
3561697
4400
Eu acho que acabei de explodir a mente de todos que eu não penso assim de qualquer maneira.
59:26
Yeah, the electricity costs in the UK
1007
3566457
3120
Sim, os custos de eletricidade no Reino Unido
59:29
are 20% higher than they should be because of
1008
3569617
4040
são 20% mais altos do que deveriam por causa
59:34
the switch to wind power and all this sort of thing.
1009
3574657
3960
da mudança para a energia eólica e todo esse tipo de coisa.
59:38
Yes, because they're expensive to set up and produce.
1010
3578657
3920
Sim, porque eles são caros para configurar e produzir.
59:43
So, yes, that is one of the reasons.
1011
3583137
2280
Então, sim, esse é um dos motivos.
59:45
Definitely. Monaco, thank you for that.
1012
3585417
2120
Definitivamente. Mônaco, obrigado por isso.
59:47
As to why
1013
3587537
2080
Por que
59:50
the cost of setting the electricity is going up
1014
3590257
2040
o custo de instalação da eletricidade está subindo
59:52
because there is a tax or a subsidy or a tax on it
1015
3592297
5480
porque há um imposto ou um subsídio ou um imposto
59:57
to pay for the development of all this.
1016
3597777
3120
para pagar pelo desenvolvimento de tudo isso.
60:01
And so we are paying a lot more than we would have done
1017
3601897
2720
E então estamos pagando muito mais do que teríamos pago
60:04
if we'd kept the old coal powered fire station yes.
1018
3604897
4400
se tivéssemos mantido o antigo posto de bombeiros movido a carvão sim.
60:10
Fire stations, coal power,
1019
3610017
2640
Estações de incêndio, energia de carvão,
60:12
power, power stations.
1020
3612657
1360
energia, estações de energia.
60:14
But that's cheaper to run.
1021
3614017
1880
Mas isso é mais barato de operar.
60:15
Yes, but that says that's the reason why
1022
3615897
3080
Sim, mas isso diz que é a razão pela qual
60:19
places like China still have hundreds and hundreds
1023
3619577
4120
lugares como a China ainda têm centenas e centenas
60:23
of coal powered power stations because
1024
3623697
3200
de usinas movidas a carvão porque
60:27
it's incredibly cheap to run.
1025
3627417
3600
é incrivelmente barato de operar.
60:31
But but I have my own vision.
1026
3631337
2200
Mas, mas eu tenho minha própria visão.
60:33
I my vision of the future
1027
3633537
2160
Minha visão do futuro
60:36
is something I haven't heard anyone mention yet.
1028
3636297
2440
é algo que ainda não ouvi ninguém mencionar.
60:39
And it's nothing to do with collecting your farts.
1029
3639417
2360
E não tem nada a ver com colecionar seus peidos.
60:42
I know. I know what you're thinking out there.
1030
3642137
2800
Eu sei. Eu sei o que você está pensando lá fora.
60:44
I think I think we should all have little nuclear
1031
3644937
3400
Acho que todos nós deveríamos ter pequenos
60:48
reactors at the back of our houses.
1032
3648337
3280
reatores nucleares nos fundos de nossas casas.
60:51
Just small ones.
1033
3651657
1480
Apenas pequenos.
60:53
Not big ones.
1034
3653137
1120
Não grandes.
60:54
Not like those big places you see with the big dome on top.
1035
3654257
4960
Não como aqueles lugares grandes que você vê com uma grande cúpula no topo.
60:59
Nothing like that.
1036
3659697
880
Nada como isso.
61:00
But I think in the future, we will all have our own little nuclear reactor
1037
3660577
5160
Mas acho que no futuro todos nós teremos nosso próprio reator nuclear
61:06
next to our house and it's very small.
1038
3666017
3400
perto de casa e é muito pequeno.
61:09
It's just a very small scale.
1039
3669417
2080
É apenas uma escala muito pequena.
61:11
So everyone will have one of these because you only need a little bit
1040
3671497
3640
Então todo mundo terá um desses porque você só precisa de um pouco
61:15
of nuclear fuel and a little bit of fusion reaction.
1041
3675657
3560
de combustível nuclear e um pouco de reação de fusão.
61:19
So everyone could have their own little nuclear reactor.
1042
3679857
3600
Assim, todos poderiam ter seu próprio pequeno reator nuclear.
61:24
Of course, I know what you're going to say before anyone says it.
1043
3684377
3280
Claro, eu sei o que você vai dizer antes que alguém diga.
61:27
I know what you're going to say.
1044
3687657
1240
Eu sei o que você vai dizer.
61:28
What happens if there's an accident?
1045
3688897
1880
O que acontece se houver um acidente?
61:30
What happens if there is something?
1046
3690777
1560
O que acontece se houver algo?
61:32
Well, yeah, yeah, there is that.
1047
3692337
2960
Bem, sim, sim, existe isso.
61:36
I didn't think about that bit.
1048
3696177
1360
Eu não pensei sobre isso.
61:37
Well, they are going to develop smaller nuclear reactors,
1049
3697537
4000
Bem, eles vão desenvolver reatores nucleares menores,
61:41
much smaller ones, which are much easier to maintain than the large ones.
1050
3701977
6360
bem menores, que são muito mais fáceis de manter do que os grandes.
61:48
I now think it's Rolls-Royce in this country is developing these.
1051
3708337
4360
Agora acho que é a Rolls-Royce neste país que está desenvolvendo isso.
61:52
I think I might be wrong in the company, much smaller ones that will just power a town. Yes.
1052
3712697
6040
Acho que posso estar errado na empresa, muito menor que só vai abastecer uma cidade. Sim.
61:58
Or something.
1053
3718897
480
Ou alguma coisa.
61:59
Because in the nuclear reactors, in, for example,
1054
3719377
3560
Porque nos reatores nucleares, em, por exemplo,
62:02
a submarine, a nuclear powered submarine, they these are very safe
1055
3722937
5560
um submarino, um submarino movido a energia nuclear, eles são
62:08
and easy to maintain small reactors,
1056
3728497
3120
pequenos reatores muito seguros e fáceis de manter,
62:12
which you can use to power a town.
1057
3732057
2760
que você pode usar para abastecer uma cidade.
62:15
And they're going to develop lots of these.
1058
3735377
2320
E eles vão desenvolver muitos deles.
62:18
Of course,
1059
3738657
360
Claro, a
62:19
nuclear energy has been out of fashion for a long time
1060
3739017
4000
energia nuclear está fora de moda há muito tempo
62:23
because of accidents that have happened with various power plants.
1061
3743017
3560
por causa de acidentes que aconteceram com várias usinas.
62:26
And it's been out of favour, but now it's becoming
1062
3746857
4120
E está em desuso, mas agora está
62:32
in vogue again.
1063
3752097
1320
na moda novamente.
62:33
Yeah, well, Germany, well, a large amount of German.
1064
3753417
3960
Sim, bem, Alemanha, bem, uma grande quantidade de alemão.
62:38
No French. French.
1065
3758817
1400
Nenhum francês. Francês.
62:40
Oh, sorry, the French, something like 70% of,
1066
3760217
2960
Ah, desculpe, os franceses, algo como 70%,
62:43
I beg your pardon, France's energy, I think it's 70%.
1067
3763537
3440
desculpe, a energia da França, acho que é 70%.
62:46
Louis will probably be able to update us on that comes from nuclear power.
1068
3766977
3720
Louis provavelmente será capaz de nos atualizar sobre o que vem da energia nuclear.
62:50
Strangely, we have one that's being built
1069
3770937
2440
Estranhamente, temos um que está sendo construído
62:54
and it's going to take years and years to build it.
1070
3774257
2440
e vai levar anos e anos para construí-lo.
62:56
Well, this is the problem.
1071
3776817
960
Bem, este é o problema.
62:57
They take ten years to build and then when once you've built it,
1072
3777777
3280
Eles levam dez anos para serem construídos e, depois de construídos,
63:01
it takes about another seven years
1073
3781817
2360
leva mais sete anos
63:04
to actually start the process of generating electricity.
1074
3784577
4320
para iniciar o processo de geração de eletricidade.
63:09
So even if you make a plan to build
1075
3789257
2640
Então, mesmo que você faça um plano para construir
63:11
a nuclear power plant, you have ten years to build it.
1076
3791937
3840
uma usina nuclear, você tem dez anos para construí-la.
63:15
And then another seven years to actually get everything hot.
1077
3795857
4520
E depois mais sete anos para realmente esquentar tudo.
63:20
Well, that's the trouble with the big ones, the vast ones.
1078
3800697
3280
Bem, esse é o problema com os grandes, os vastos.
63:24
But if you can build these smaller ones, apparently they're much quicker to sort of commission
1079
3804457
4840
Mas se você pode construir esses menores, aparentemente eles são muito mais rápidos para classificar
63:30
and to get commission means to get them working together.
1080
3810177
3120
e obter meios de comissão para fazê-los trabalhar juntos.
63:33
And once you've built them, there's a time between once you've built them to them actually working.
1081
3813537
5320
E depois de construí-los, há um tempo entre uma vez que você os construiu e eles realmente funcionam.
63:39
And that's the commissioning period.
1082
3819417
2760
E esse é o período de comissionamento.
63:42
And the smaller ones probably look like they're going to be a solution
1083
3822177
4720
E os menores provavelmente parecem ser uma solução
63:47
to, you know, because.
1084
3827217
2560
para, você sabe, porque.
63:50
Yeah, because France is looking very good because they've got
1085
3830177
3000
Sim, porque a França parece muito bem porque eles têm
63:53
all these nuclear reactors and I'm sure it's 70%.
1086
3833177
3600
todos esses reatores nucleares e tenho certeza de que são 70%.
63:56
I'm hoping Lewis will
1087
3836777
1280
Espero que Lewis
63:59
or somebody else from France will tell us, OK,
1088
3839337
3320
ou outra pessoa da França nos diga, OK,
64:03
and so they're not so reliant on energy from, you know,
1089
3843297
3800
e então eles não dependem tanto da energia de, você sabe,
64:07
less favourable countries.
1090
3847857
2280
países menos favoráveis.
64:10
Well, what, what's, what's.
1091
3850137
1040
Bem, o que, o que é, o que é.
64:11
Well, you're talking of a less
1092
3851177
3160
Bem, você está falando de
64:14
favourable countries, if I'm not mistaken.
1093
3854337
3120
países menos favoráveis, se não me engano.
64:17
The one that's being built on the south coast of England is actually Chinese.
1094
3857457
4000
O que está sendo construído na costa sul da Inglaterra é na verdade chinês.
64:21
Is that still is that still happening?
1095
3861977
2360
Isso ainda está acontecendo?
64:24
You know, is it still the Chinese?
1096
3864337
2200
Você sabe, ainda é o chinês?
64:26
I don't think we're going to allow that.
1097
3866537
1720
Acho que não vamos permitir isso.
64:28
Who are building that power plant?
1098
3868257
2360
Quem está construindo essa usina?
64:30
Well, you should never let a foreign power.
1099
3870617
2200
Bem, você nunca deve deixar uma potência estrangeira.
64:33
Well, I don't care about foreign powers, but you have to choose
1100
3873097
4440
Bem, eu não me importo com potências estrangeiras, mas você tem que escolher com
64:38
very carefully who is building your nuclear power plant.
1101
3878017
3360
muito cuidado quem está construindo sua usina nuclear.
64:41
Yeah, but I know for a while I'm sure it was China China that was going to build a power plant.
1102
3881377
5120
Sim, mas sei que por um tempo tenho certeza de que era a China China que iria construir uma usina de energia.
64:46
And the thing is, I remember also that they said it was an experimental power plant
1103
3886737
5800
E o fato é que eu me lembro também que eles disseram que era uma usina nuclear experimental,
64:53
so the Chinese may or may not be building
1104
3893697
3840
então os chineses podem ou não estar construindo
64:58
an experimental nuclear power plant on the south coast of England, which is great.
1105
3898057
4960
uma usina nuclear experimental na costa sul da Inglaterra, o que é ótimo.
65:03
I don't know about you, but I can sleep much safer in my bed at night.
1106
3903177
4440
Eu não sei sobre você, mas eu posso dormir muito mais seguro na minha cama à noite.
65:07
No, we don't want foreign investment with things like power
1107
3907617
3680
Não, não queremos investimento estrangeiro com coisas como
65:11
generation that's got to be done by the country.
1108
3911617
3160
geração de energia que tem que ser feita pelo país.
65:14
You mean that gives you security?
1109
3914777
1640
Quer dizer que isso te dá segurança?
65:16
I can't believe that we ever thought about doing anything as stupid as getting a foreign power.
1110
3916417
5560
Não acredito que alguma vez pensamos em fazer algo tão estúpido quanto conseguir uma potência estrangeira.
65:21
That's our control.
1111
3921977
1000
Esse é o nosso controle.
65:22
Our energy production is lunacy.
1112
3922977
2560
Nossa produção de energia é uma loucura.
65:25
Steve, Steve, that's not what actually what I'm talking about
1113
3925537
2680
Steve, Steve, não é disso que estou falando sobre
65:28
getting on my hobbyhorse, since no one wants to hear that, by the way.
1114
3928617
3680
pegar no meu cavalo de batalha, já que ninguém quer ouvir isso, a propósito.
65:32
No, including me.
1115
3932577
3120
Não, incluindo eu.
65:35
Hello?
1116
3935697
360
Olá?
65:36
Oh, we just had Louie the 14th.
1117
3936057
2840
Oh, acabamos de ter Louie 14.
65:39
Yes, Louie the 14th.
1118
3939177
3040
Sim, Louie 14.
65:42
Louie the 17th.
1119
3942697
1560
Louie 17.
65:44
Thank you for your donation as well. Thank you very much.
1120
3944257
3240
Obrigado pela sua doação também. Muito obrigado.
65:47
Sorry I missed that because we were so deep, deep in conversation.
1121
3947497
4840
Desculpe, eu perdi isso porque estávamos muito, muito envolvidos na conversa.
65:52
About
1122
3952737
560
Sobre
65:54
power and energy.
1123
3954377
1800
potência e energia.
65:56
But, yes, maybe in the future, maybe when you you come outside,
1124
3956177
4120
Mas, sim, talvez no futuro, talvez quando você sair,
66:00
there might be a little glowing nuclear reactor
1125
3960337
3320
pode haver um pequeno reator nuclear brilhante
66:04
next to your back door.
1126
3964217
2000
próximo à sua porta dos fundos.
66:08
At night.
1127
3968657
1040
À noite.
66:09
You can hear it,
1128
3969697
1640
Você pode ouvi-lo,
66:12
then think, yes, yes.
1129
3972377
1720
então pense, sim, sim.
66:14
That's the thing.
1130
3974097
680
66:14
You've got to be self-reliant in energy, haven't you?
1131
3974777
2880
Essa e a coisa.
Você tem que ser autossuficiente em energia, não é?
66:17
I think don't, don't, don't even rely on your own country to produce power for you.
1132
3977897
4720
Acho que não, não, nem mesmo confie em seu próprio país para produzir energia para você.
66:22
Try and try and do it yourself in some way.
1133
3982617
2760
Tente e tente fazer você mesmo de alguma forma.
66:25
Cut down on what you use.
1134
3985377
1800
Reduza o que você usa.
66:27
Maybe get a few solar panels.
1135
3987177
1720
Talvez consiga alguns painéis solares.
66:28
They're coming down in cost.
1136
3988897
2080
Eles estão caindo de custo.
66:30
Yeah.
1137
3990977
440
Sim.
66:31
When they come down a bit more, I'm going to invest. Mr.
1138
3991417
3840
Quando eles baixarem um pouco mais, eu vou investir. Sr.
66:35
Duncan, please don't do that.
1139
3995257
2120
Duncan, por favor, não faça isso.
66:37
Well, the thing is, there is nothing more unsightly
1140
3997377
3200
Bem, o que acontece é que não há nada mais feio
66:41
than seeing a house with with lots of solar panels on the roof.
1141
4001377
4800
do que ver uma casa com muitos painéis solares no telhado.
66:46
Just be done correctly.
1142
4006417
1520
Basta ser feito corretamente.
66:47
You are not doing your house any favours
1143
4007937
4040
Você não está fazendo nenhum favor à sua casa
66:52
by doing that because no one wants to buy a house like that.
1144
4012217
3120
fazendo isso porque ninguém quer comprar uma casa assim.
66:55
Well, if you do it discreetly, it can be done OK, correctly.
1145
4015617
5120
Bem, se você fizer isso discretamente, pode ser feito bem, corretamente.
67:00
But yes,
1146
4020737
600
Mas sim,
67:03
also the fact we don't have much sunshine in this country
1147
4023017
3240
também o fato de não termos muito sol neste país
67:06
well, it's a big topic at the moment, isn't it, since the war that everyone is now
1148
4026457
4720
bem, é um grande assunto no momento, não é, desde a guerra que todo mundo está
67:11
trying to look at how they produce energy and it's become
1149
4031177
3280
tentando ver como eles produzem energia e isso se tornou
67:14
a big political debate
1150
4034457
2640
um grande debate político
67:17
this countries, amongst other things, including bread.
1151
4037577
3000
nestes países, entre outras coisas, incluindo o pão.
67:21
Apparently this is the one that's worrying me.
1152
4041097
3280
Aparentemente é isso que está me preocupando.
67:25
I don't really care very much about oil and gas.
1153
4045297
3080
Eu realmente não me importo muito com petróleo e gás.
67:28
What I'm worried about is my bread, my lovely tiger bread and and all of the wheat
1154
4048617
5040
O que me preocupa é o meu pão, meu adorável pão tigre e todo o trigo
67:34
that apparently is produced in that part of the world. Yes.
1155
4054057
3760
que aparentemente é produzido naquela parte do mundo. Sim.
67:37
And suddenly there's going to be very little of it.
1156
4057817
3280
E de repente haverá muito pouco disso.
67:41
I think something like Ukraine produces something like a third of the world's wheat it's
1157
4061097
4000
Eu acho que algo como a Ucrânia produz algo como um terço do trigo do mundo é eles
67:45
they call it the they call it the wheat basket
1158
4065137
2600
chamam de cesta de trigo
67:48
or the bread basket of the world.
1159
4068177
2160
ou a cesta de pão do mundo.
67:50
Well, and also,
1160
4070977
1640
Bem, e também,
67:53
I think Russia
1161
4073857
800
acho que a Rússia
67:54
produces something like 80% of the fertiliser,
1162
4074657
4120
produz algo como 80% dos fertilizantes,
67:59
raw ingredients for fertilisers.
1163
4079257
2840
matérias-primas para fertilizantes.
68:02
So that's going to be a going to be a big problem for,
1164
4082577
3600
Então isso vai ser um grande problema porque,
68:06
you know, they're predicting all sorts of problems with food production in the next few years.
1165
4086617
4840
você sabe, eles estão prevendo todos os tipos de problemas com a produção de alimentos nos próximos anos.
68:11
So so we might see that we might see a shortage of things like bread,
1166
4091657
3520
Portanto, podemos ver que podemos ver uma escassez de coisas como pão,
68:15
but also we might see things again go up in price.
1167
4095697
3960
mas também podemos ver as coisas subirem de preço novamente.
68:19
But bread. Do not take away my bread please.
1168
4099657
3320
Mas pão. Não tire meu pão, por favor.
68:22
Well in the UK because it's a huge
1169
4102977
5320
Bem, no Reino Unido, porque é enorme,
68:28
I don't know what the percentages of cooking oils,
1170
4108617
3680
não sei quais são as porcentagens de óleos de cozinha,
68:32
I think specifically sunflower oil comes from Ukraine.
1171
4112937
5120
acho que especificamente o óleo de girassol vem da Ucrânia. Os
68:39
Supermarkets in the UK have already started rationing
1172
4119217
4400
supermercados no Reino Unido já começaram a racionar
68:44
how how many bottles of cooking oil
1173
4124417
3560
quantas garrafas de óleo de cozinha
68:47
you can buy as a direct consequence of what's going on.
1174
4127977
4000
você pode comprar como consequência direta do que está acontecendo.
68:51
But I suppose the good thing there is we have a lot of production of our own local
1175
4131977
4920
Mas suponho que a coisa boa é que temos muita produção de nosso próprio
68:57
oil sort of with, with rapeseed.
1176
4137537
2720
óleo local, com colza.
69:00
In fact you can see it today outside there you see there's going to have to be a transition of life
1177
4140257
5160
Na verdade, você pode ver isso hoje lá fora, você vê que terá que haver uma transição de vida
69:05
from all sorts of things, a realignment of where we get our commodities from.
1178
4145697
4280
de todos os tipos de coisas, um realinhamento de onde obtemos nossas mercadorias.
69:09
So if you look in the distance, though, you can see the yellow in the distance.
1179
4149977
3120
Portanto, se você olhar à distância, poderá ver o amarelo à distância.
69:13
That's all rapeseed and many, many farms, especially around here over the years.
1180
4153097
5080
Isso é tudo colza e muitas, muitas fazendas, especialmente por aqui ao longo dos anos.
69:18
So see, I remember Steve when all you would see around here
1181
4158577
3720
Veja bem, eu me lembro de Steve quando tudo o que você via por aqui
69:22
was wheat and barley being grown. Yes.
1182
4162297
3400
era trigo e cevada sendo cultivados. Sim.
69:25
But most of that is disappeared.
1183
4165737
1880
Mas a maior parte disso desapareceu. A
69:27
Most of the farmland around here now grow rapeseed.
1184
4167617
4200
maior parte das terras agrícolas por aqui agora cultiva colza.
69:31
Well, but you see, what we can do, of course, is very easily and quickly transition to growing wheat.
1185
4171977
6000
Bem, mas veja, o que podemos fazer, é claro, é uma transição muito fácil e rápida para o cultivo de trigo.
69:38
Again, if we couldn't get wheat, we could start growing it here.
1186
4178097
4000
Novamente, se não conseguíssemos trigo, poderíamos começar a cultivá-lo aqui.
69:42
Instead of rapeseed oil.
1187
4182097
1400
Em vez de óleo de colza.
69:45
So this is
1188
4185177
1240
Portanto, esta é
69:46
the whole change that's going on everywhere at the moment.
1189
4186577
2960
toda a mudança que está acontecendo em todos os lugares no momento.
69:49
Energy, commodities, a whole realignment of all the supply chains
1190
4189537
6360
Energia, commodities, todo um realinhamento de todas as cadeias de suprimentos
69:55
have been disrupted through COVID and now the war.
1191
4195897
3560
foram interrompidos pelo COVID e agora pela guerra.
69:59
Everything's going to have to be realigned and rethought out again.
1192
4199817
3920
Tudo terá que ser realinhado e repensado novamente.
70:03
And it's going to be a few years before the prices of everything settle back down again.
1193
4203737
5200
E levará alguns anos até que os preços de tudo voltem a cair.
70:08
I think another interesting thing, it's funny I was just having a flashback
1194
4208937
4480
Eu acho que outra coisa interessante, é engraçado, eu estava apenas tendo um flashback
70:14
to my school days and we did I think it was in
1195
4214297
5640
dos meus tempos de escola e nós pensamos que era em
70:19
I went to say geography it may not have been geography, but I think it was geography.
1196
4219937
4760
eu fui dizer geografia pode não ter sido geografia, mas acho que era geografia.
70:25
And we were looking at the problems
1197
4225137
3640
E estávamos olhando para os problemas
70:28
that would be facing the world in the future.
1198
4228777
2160
que o mundo enfrentaria no futuro.
70:32
And one of the things that we I'm not lying about this.
1199
4232057
3760
E uma das coisas que nós não estou mentindo sobre isso.
70:36
One of the things that we talked about in one of our lessons, I still remember the teacher
1200
4236417
4160
Uma das coisas que conversamos em uma de nossas aulas, ainda me lembro da professora
70:40
telling us all of this about how how gloomy things
1201
4240577
3960
nos contando tudo isso sobre como as coisas
70:44
will be in the future with certain situations.
1202
4244537
3000
serão sombrias no futuro com certas situações.
70:47
And one of them was energy and the other one was food.
1203
4247537
3240
E um deles era energia e o outro era comida.
70:51
And isn't that strange?
1204
4251417
1360
E isso não é estranho?
70:52
So I know, I know it was way back in the 1970s, the teachers were talking about that,
1205
4252777
5360
Então eu sei, eu sei que foi na década de 1970, os professores estavam falando sobre isso,
70:58
but they said that there would be a crisis in the future in some form.
1206
4258137
5200
mas eles disseram que haveria uma crise no futuro de alguma forma.
71:03
They didn't know exactly how, but they knew that
1207
4263737
2920
Eles não sabiam exatamente como, mas sabiam que
71:07
as as certain fuels become scarce
1208
4267017
3760
à medida que certos combustíveis se tornam escassos
71:11
or maybe because of political situations
1209
4271337
3040
ou talvez por causa de situações políticas
71:14
such as change of government or as we're
1210
4274697
3240
como mudança de governo ou como estamos
71:17
seeing now, war taking place.
1211
4277937
3120
vendo agora, guerra acontecendo.
71:21
So it's very interesting that all those years ago
1212
4281457
2560
Então é muito interessante que todos esses anos atrás
71:24
I still remember sitting in the classroom hearing the teacher talk about these things.
1213
4284417
3640
eu ainda me lembro de estar sentado na sala de aula ouvindo o professor falar sobre essas coisas.
71:28
And I it really did paint quite a quite a gloomy picture.
1214
4288057
5240
E eu realmente pintei um quadro bastante sombrio.
71:33
Well, it's taken 40 years, but it's finally happened.
1215
4293297
3160
Bem, demorou 40 anos, mas finalmente aconteceu.
71:36
Here we are.
1216
4296737
1120
Aqui estamos.
71:37
Yes, yes. All sorts of things going.
1217
4297857
2280
Sim Sim. Todo tipo de coisa acontecendo.
71:40
I mean, we coal is, is a dirty word, isn't it?
1218
4300177
4280
Quer dizer, nós carvão é um palavrão, não é?
71:44
It is mentalists literally.
1219
4304737
2000
São mentalistas literalmente.
71:47
And but apparently we are about to approve
1220
4307657
3240
E, aparentemente, estamos prestes a aprovar
71:52
the we haven't got any
1221
4312097
1960
que não temos nenhuma
71:54
coal mines in the UK, but we're about to I don't think we have we're about
1222
4314057
3960
mina de carvão no Reino Unido, mas estamos prestes a, acho que não, estamos prestes
71:58
to approve the opening of the first coal mine for about 40 years. Yes.
1223
4318057
5120
a aprovar a abertura da primeira mina de carvão por cerca de 40 anos. Sim. A
72:03
Most of them were closed during the 1980s and early nineties.
1224
4323697
4600
maioria deles foi fechada durante a década de 1980 e início dos anos noventa.
72:08
So we've still got them.
1225
4328537
1240
Ainda os temos. É
72:09
It's just that they've all been just covered with concrete
1226
4329777
2560
que todos eles foram cobertos com concreto,
72:12
so they've, they vanished but all the coal is still under the ground.
1227
4332737
3400
então eles desapareceram, mas todo o carvão ainda está sob o solo.
72:16
We've apparently we've got something like a hundred years worth of coal
1228
4336137
3080
Aparentemente, temos algo como cem anos de carvão
72:19
that we can just use apparently a Canada, if anyone's watching from Canada.
1229
4339497
5440
que podemos usar aparentemente no Canadá, se alguém estiver assistindo do Canadá.
72:24
I was reading today that Canada have something like a hundred years
1230
4344937
4160
Eu estava lendo hoje que o Canadá tem algo como cem anos
72:29
worth of oil
1231
4349097
1880
de petróleo
72:32
did you. I, there's an interesting thing.
1232
4352337
1360
. Eu, há uma coisa interessante.
72:33
Do you know who is the largest producer of oil worldwide?
1233
4353697
4040
Você sabe quem é o maior produtor de petróleo do mundo?
72:38
I want to say the United States you are right. Yes it is.
1234
4358097
3360
Eu quero dizer aos Estados Unidos que você está certo. É sim.
72:41
Yes, everybody thinks it is. But I thought it would be Saudi Arabia.
1235
4361457
2960
Sim, todo mundo acha que é. Mas pensei que seria a Arábia Saudita.
72:44
But the United States produce about twice as much as Saudi Arabia.
1236
4364417
4600
Mas os Estados Unidos produzem cerca de duas vezes mais que a Arábia Saudita.
72:49
And yet and I think one of the reasons for that.
1237
4369017
2280
E ainda e eu acho que uma das razões para isso.
72:51
Sorry, I didn't mean to interrupt you.
1238
4371297
1680
Desculpe, não queria interrompê-lo.
72:52
I hope you forgive me. Please forgive me. Never.
1239
4372977
2440
Eu espero que você me perdoe. Por favor me perdoe. Nunca.
72:55
But I think one of the reasons also is there is more control over
1240
4375417
3520
Mas acho que uma das razões também é que há mais controle sobre a
72:58
how much oil is produced in Middle Eastern countries,
1241
4378977
5240
quantidade de petróleo produzida nos países do Oriente Médio,
73:04
because it's all about making sure that the price always stays at a certain level.
1242
4384737
5040
porque tudo se trata de garantir que o preço sempre permaneça em um determinado nível.
73:10
So if you get too much oil, the price plummets.
1243
4390017
3680
Então, se você conseguir muito petróleo, o preço cai.
73:13
It actually happened, didn't it, during the coronavirus pandemic when everything was locked down?
1244
4393937
5360
Na verdade aconteceu, não foi, durante a pandemia do coronavírus quando tudo estava trancado?
73:19
No, one wanted oil.
1245
4399497
1800
Não, um queria petróleo.
73:21
They had far too much of it.
1246
4401297
1440
Eles tinham muito disso.
73:22
Everyone had oil coming out of their ears and they were literally paying people to take the oil away.
1247
4402737
7680
Todo mundo tinha óleo saindo de suas orelhas e eles estavam literalmente pagando as pessoas para tirar o óleo.
73:30
They were giving it.
1248
4410977
680
Eles estavam dando.
73:31
If they please, please take this oil, please have this oil, please.
1249
4411657
3920
Se quiserem, por favor, peguem este óleo, por favor, tenham este óleo, por favor.
73:35
We never wanted.
1250
4415577
1560
Nunca quisemos.
73:37
But now, of course, we're kind of back to where we started where oil is now.
1251
4417137
4240
Mas agora, é claro, voltamos para onde começamos, onde o petróleo está agora.
73:41
I think it's something like $140 a barrel if you're buying it on the market.
1252
4421377
5720
Acho que é algo como $ 140 o barril se você estiver comprando no mercado.
73:47
So it's.
1253
4427497
800
Então é.
73:48
Yes, so yes, the US is apparently the largest producer.
1254
4428297
4360
Sim, então sim, os EUA são aparentemente o maior produtor.
73:52
Then I think it's Saudi Arabia, then it's Russia.
1255
4432657
2040
Então acho que é a Arábia Saudita, depois é a Rússia.
73:56
But I didn't know Canada produce such a lot of the world, but I do.
1256
4436657
3240
Mas eu não sabia que o Canadá produzia tanto no mundo, mas eu produzo.
74:00
I think we're going to be reliant.
1257
4440097
1160
Acho que vamos ser dependentes.
74:01
I mean it doesn't environmentalists, of course.
1258
4441257
2160
Quero dizer, não os ambientalistas, é claro.
74:03
Of course. We're all we know.
1259
4443417
1160
Claro. Somos tudo o que conhecemos.
74:04
We all want zero carbon don't we want
1260
4444577
2400
Todos nós queremos carbono zero, não queremos que
74:08
the environment to be better.
1261
4448217
1400
o meio ambiente seja melhor.
74:09
But realistically, we can't do it yet. Yes.
1262
4449617
2800
Mas, realisticamente, não podemos fazer isso ainda. Sim.
74:12
And as we've already discussed, the transition to these green energies
1263
4452897
4360
E como já discutimos, a transição para essas energias verdes
74:17
because, I mean, everyone's electricity costs go up.
1264
4457257
3200
porque, quero dizer, os custos de eletricidade de todos sobem.
74:20
But that's a big what I find interesting about this is we never look at the bigger picture
1265
4460457
5120
Mas o que eu acho interessante sobre isso é que nunca olhamos para o quadro geral.
74:26
I think this is one of the problems with human beings
1266
4466537
3040
Acho que esse é um dos problemas dos seres humanos,
74:29
because we live for a very short time.
1267
4469817
3080
porque vivemos muito pouco tempo.
74:32
Our lives are literally
1268
4472897
2080
Nossas vidas são literalmente
74:36
a flash and we're gone.
1269
4476177
2480
um flash e nós vamos embora.
74:38
So so we often look at things
1270
4478657
2120
Muitas vezes olhamos para as coisas
74:41
through that perspective of our very, very, very short lives.
1271
4481137
4840
através dessa perspectiva de nossas vidas muito, muito, muito curtas.
74:46
So we think of 20 years as being a long time.
1272
4486217
2560
Então pensamos em 20 anos como sendo muito tempo.
74:48
But it isn't, it's just, it's nothing.
1273
4488777
2160
Mas não é, é só, não é nada.
74:51
50 years, it's just a flash.
1274
4491377
2120
50 anos, é apenas um flash. Já se
74:53
It's gone so when we talk about having things change by a certain
1275
4493897
5960
foi quando falamos em mudar as coisas em um determinado
74:59
year, 20, 50, well, 2050 is not that far away.
1276
4499857
4360
ano, 20, 50, bem, 2050 não está tão longe.
75:04
You may, it might seem far away, but in the big picture it's nothing.
1277
4504217
5600
Você pode, pode parecer distante, mas no quadro geral não é nada.
75:10
It's like next week.
1278
4510057
1960
É como na próxima semana.
75:12
So really we might be talking not not actually 50 years from now or 30 years
1279
4512017
6240
Então, na verdade, podemos estar falando não daqui a 50 anos ou 30 anos,
75:18
from now we might be talking 150 years from now.
1280
4518297
3720
podemos estar falando daqui a 150 anos.
75:22
So we're trying to plant the seeds now, but we can't necessarily
1281
4522737
4360
Então, estamos tentando plantar as sementes agora, mas não podemos necessariamente
75:27
or we won't necessarily see the result for another hundred years.
1282
4527097
4520
ou não veremos o resultado por mais cem anos.
75:31
So you're kind of planning not just for the, for the,
1283
4531937
3640
Então você está planejando não apenas para o, para o,
75:35
for the short term future but also the long term.
1284
4535577
3080
para o futuro de curto prazo, mas também para o longo prazo.
75:39
And of course we're not very good at that.
1285
4539017
2200
E é claro que não somos muito bons nisso.
75:41
Well, human beings aren't very good at planning for 400 years ahead
1286
4541217
5400
Bem, os seres humanos não são muito bons em planejar 400 anos à frente
75:46
because we all know that we're going to be dead.
1287
4546937
3160
porque todos nós sabemos que estaremos mortos.
75:51
So it doesn't seem as important I always find these things quite interesting.
1288
4551017
4080
Portanto, não parece tão importante. Sempre acho essas coisas bastante interessantes.
75:55
The 17th is living forever, so. Oh, OK.
1289
4555297
3040
O dia 17 está vivendo para sempre, então. Oh, OK.
75:58
So you can sort the problem, you can solve the problem here.
1290
4558657
2360
Então você pode resolver o problema, você pode resolver o problema aqui.
76:01
Of course, that's often the that's one of the faults of, you know, one of the negatives
1291
4561537
5360
Claro, essa é frequentemente uma das falhas de, você sabe, um dos
76:07
or downsides of of a democracy is that because
1292
4567457
4760
pontos negativos ou negativos de uma democracia é que, porque
76:13
you have to have elections every four or five years,
1293
4573337
2560
você tem que ter eleições a cada quatro ou cinco anos,
76:16
the people in charge don't think far enough in the future.
1294
4576297
3760
as pessoas no comando não pensam o suficiente no futuro.
76:20
They're only thinking about the next four or five years to stay in power.
1295
4580057
4360
Eles só pensam nos próximos quatro ou cinco anos para permanecer no poder.
76:25
And that is one of the problems
1296
4585777
2280
E esse é um dos problemas da
76:28
which our democracy has.
1297
4588057
2200
nossa democracia.
76:30
Yes. It's not perfect no.
1298
4590337
2240
Sim. Não é perfeito não.
76:32
No one likes democracy.
1299
4592577
1520
Ninguém gosta de democracia.
76:34
Even Winston Churchill hated democracy.
1300
4594097
3040
Até Winston Churchill odiava a democracia.
76:37
He hated it. You think it stinks? It stinks.
1301
4597177
3320
Ele odiava isso. Você acha que fede? Fede.
76:40
Like last week's fish pie, but it's the best of all the bad things or the bad ways of running a country.
1302
4600497
8280
Como a torta de peixe da semana passada, mas é a melhor de todas as coisas ruins ou maneiras ruins de administrar um país.
76:49
So no one really likes it.
1303
4609017
2320
Então ninguém realmente gosta disso.
76:51
To be honest, we don't like it. We complain all the time.
1304
4611657
2880
Para ser honesto, nós não gostamos disso. Nós reclamamos o tempo todo.
76:54
And I would say that we have we are lucky to live
1305
4614817
3760
E eu diria que temos sorte de viver
76:58
in a country that has so much so much freedom.
1306
4618577
2720
em um país que tem tanta liberdade.
77:01
Of expression and movement.
1307
4621857
2240
De expressão e movimento.
77:04
But even we complain about it.
1308
4624097
2200
Mas até nós reclamamos disso.
77:06
It's always the way people are complaining.
1309
4626297
2840
É sempre assim que as pessoas estão reclamando.
77:09
But it could be a lot worse.
1310
4629137
1320
Mas poderia ser muito pior.
77:10
I think one of the big problems as well is
1311
4630457
3240
Acho que um dos grandes problemas também é
77:14
when you are protesting about these things,
1312
4634537
4000
quando você está protestando sobre essas coisas,
77:19
I think you are always on very thin ice.
1313
4639377
3480
acho que você está sempre em um gelo muito fino.
77:22
Not literally.
1314
4642857
1720
Não literalmente.
77:24
I'm talking figuratively.
1315
4644577
2000
Estou falando figurativamente.
77:26
Oh, yes, that's a good one. Figuratively.
1316
4646697
3280
Oh, sim, essa é boa. Figurativamente.
77:30
You were on thin ice because you are you are discussing something where you might
1317
4650177
4560
Você estava no gelo fino porque está discutindo algo em que de
77:34
suddenly appear to be a hypocrite.
1318
4654897
3320
repente pode parecer um hipócrita.
77:38
So if you are driving to a protest to protest about the use of oil,
1319
4658857
4560
Então, se você está dirigindo para um protesto para protestar contra o uso de óleo,
77:44
quite often you will get in your car
1320
4664777
1960
muitas vezes você entra em seu carro
77:46
and then you drive in your car, which uses oil and petrol
1321
4666737
3840
e dirige em seu carro, que usa óleo e gasolina,
77:51
so you have to be it's a very, very difficult situation.
1322
4671897
3560
então você tem que ser uma situação muito, muito difícil. Na
77:55
I'm actually when you see people protesting with all of those boards
1323
4675737
3240
verdade, fico quando você vê as pessoas protestando com todas aquelas pranchas
77:59
and they've painted them and designed them and all of those things that they're using
1324
4679457
5760
e elas as pintaram e projetaram e todas essas coisas que estão usando
78:05
have all been either cut from trees or produced
1325
4685217
3680
foram cortadas de árvores ou produzidas
78:08
in chemical factories quite often using plastic.
1326
4688897
3200
em fábricas de produtos químicos, muitas vezes usando plástico.
78:13
I'm optimistic.
1327
4693057
1400
Eu sou otimista.
78:14
I think
1328
4694457
1640
Acho que
78:16
we will the human race will solve all these problems with technology.
1329
4696457
5120
a raça humana resolverá todos esses problemas com a tecnologia.
78:21
And I think that, you know, we'll eventually crack
1330
4701577
3800
E acho que, você sabe, acabaremos quebrando a
78:27
energy production. Yes.
1331
4707137
1960
produção de energia. Sim.
78:29
And the use of oil, it's not going to go away in our lifetime.
1332
4709097
3920
E o uso do petróleo não vai desaparecer durante a nossa vida.
78:33
Does that
1333
4713017
1600
Isso
78:34
not say that is also the point I was making in power and things like that.
1334
4714857
4000
não quer dizer que esse também é o ponto que eu estava fazendo no poder e coisas assim.
78:38
We're getting very close to we we can only we can only see the future
1335
4718857
4600
Estamos chegando muito perto de nós só podemos ver o futuro
78:43
in our very fleeting moments of existence.
1336
4723497
4080
em nossos momentos muito fugazes de existência.
78:48
But a hundred years from now, 200 years from now,
1337
4728217
4200
Mas daqui a cem anos, daqui a 200 anos,
78:52
no one's talking about that because it's too far away and no one will be around.
1338
4732617
4440
ninguém vai falar sobre isso porque é muito longe e ninguém estará por perto.
78:57
So I think it's a very fascinating subject yes.
1339
4737377
3760
Então eu acho que é um assunto muito fascinante sim.
79:01
We'll solve it.
1340
4741137
880
Nós vamos resolver isso.
79:02
We always have and we will.
1341
4742017
1920
Sempre o fizemos e o faremos.
79:03
Talking of figurative speech,
1342
4743937
4640
Falando em discurso figurativo,
79:08
you are on thin ice if your person is on thin ice,
1343
4748857
3680
você está em gelo fino se sua pessoa está em gelo fino,
79:12
they are not literally standing on thin ice,
1344
4752897
3160
ela não está literalmente em pé em gelo fino,
79:16
but they might be in a situation that is dangerous
1345
4756457
3360
mas pode estar em uma situação perigosa
79:20
or maybe something that might cause them some harm.
1346
4760057
3320
ou talvez algo que possa causar algum dano a ela.
79:23
Not directly and quite often.
1347
4763377
2560
Não diretamente e com bastante frequência.
79:25
Not not
1348
4765937
1240
Não é
79:28
anything that's it's very harmful.
1349
4768257
2120
nada disso é muito prejudicial.
79:30
But you can be on thin ice if you are going to lose an argument
1350
4770777
4440
Mas você pode estar no gelo fino se perder uma discussão
79:36
or maybe you are protesting about something.
1351
4776057
2600
ou talvez esteja protestando sobre algo.
79:39
So I thought it be interesting Steve, to have a look
1352
4779017
3160
Então achei interessante, Steve, dar uma olhada
79:42
at the part of English that always fascinates me.
1353
4782337
3320
na parte do inglês que sempre me fascina.
79:45
I will be honest with you.
1354
4785657
1160
Eu vou ser honesto com você.
79:46
This is one of the reasons why I love the English language so much,
1355
4786817
4280
Esta é uma das razões pelas quais eu amo tanto a língua inglesa,
79:51
figurative speech using metaphors.
1356
4791857
3640
fala figurativa usando metáforas.
79:55
So sometimes these are different things.
1357
4795817
2560
Então, às vezes, são coisas diferentes.
79:58
Both of these are different things, but not always.
1358
4798537
2920
Ambas são coisas diferentes, mas nem sempre.
80:01
They are not always different things, but they can be also the same thing.
1359
4801457
6160
Nem sempre são coisas diferentes, mas também podem ser a mesma coisa.
80:07
You are using figurative speech,
1360
4807897
2320
Você está usando linguagem figurativa,
80:10
you are using metaphors, you are not necessarily
1361
4810857
4200
está usando metáforas, não está necessariamente
80:15
speaking literally.
1362
4815617
2240
falando literalmente.
80:18
So a metaphor is a form of speech where words are expressed
1363
4818897
4280
Assim, uma metáfora é uma forma de expressão em que as palavras são expressas
80:23
in a non literal way.
1364
4823497
2120
de forma não literal.
80:26
So there are ways of expressing yourself
1365
4826377
2200
Portanto, existem maneiras de se expressar
80:29
an action or an event,
1366
4829097
2160
uma ação ou um evento,
80:31
something that has happened is happening or might happen.
1367
4831617
4080
algo que aconteceu está acontecendo ou pode acontecer.
80:36
However, it is not always
1368
4836057
2400
No entanto, nem sempre é
80:38
something that is literally happening.
1369
4838737
2800
algo que está literalmente acontecendo.
80:42
The literal sense is the
1370
4842537
1360
O sentido literal é o
80:43
actual meaning in its accurate context.
1371
4843897
4120
significado real em seu contexto preciso.
80:48
So there are ways of expressing a movement,
1372
4848537
3680
Portanto, existem maneiras de expressar um movimento,
80:52
an event, a thing that might happen or is happening.
1373
4852977
4560
um evento, uma coisa que pode acontecer ou está acontecendo.
80:58
But it is not actually happening in the literal sense.
1374
4858097
4880
Mas isso não está realmente acontecendo no sentido literal.
81:03
So I like that.
1375
4863137
1280
Então eu gosto disso.
81:04
I think it's an interesting subject.
1376
4864417
2000
Acho que é um assunto interessante.
81:06
For example, so here are some literal ones, Steve.
1377
4866417
3720
Por exemplo, aqui estão alguns literais, Steve.
81:10
He fell out of the window.
1378
4870977
2280
Ele caiu da janela.
81:13
That's literal.
1379
4873257
1760
Isso é literal.
81:15
He did.
1380
4875177
960
Ele fez.
81:16
He was leaning out of the window to wave to his girlfriend
1381
4876377
3400
Ele estava se inclinando para fora da janela para acenar para sua namorada
81:19
and then suddenly
1382
4879777
1600
e de repente
81:24
he fell out the window.
1383
4884137
1440
ele caiu da janela.
81:25
She slipped on the ice, literally.
1384
4885577
3400
Ela escorregou no gelo, literalmente.
81:29
She slipped on the ice.
1385
4889297
1760
Ela escorregou no gelo.
81:31
He stepped
1386
4891057
1720
Ele pisou
81:33
on a snail
1387
4893057
2000
em um
81:35
paw snail.
1388
4895097
1240
caracol pata de caracol.
81:36
That's horrible, isn't it, when you know, you've stepped on a snail and are trying
1389
4896337
4280
Isso é horrível, não é, quando você sabe, você pisou em um caracol e está tentando
81:40
crunching signs are IP the snail.
1390
4900697
3680
mastigar os sinais são IP o caracol.
81:46
He stepped on a snail.
1391
4906297
1280
Ele pisou em um caracol.
81:47
It's late at night, it's damp outside and you walk outside
1392
4907577
4640
É tarde da noite, está úmido lá fora e você sai
81:52
and you hear that crunching sound and you know, you stepped on a snail.
1393
4912217
4120
e ouve aquele som de trituração e sabe, você pisou em um caracol.
81:56
Yeah, that snail is now squashed.
1394
4916497
2240
Sim, aquele caracol agora está esmagado.
81:59
No way back for that snail.
1395
4919097
1360
Não há caminho de volta para aquele caracol.
82:00
There's no way back that you could have the best snail doctors
1396
4920457
4280
Não há como voltar atrás que você poderia ter os melhores médicos caracóis
82:05
on the planet.
1397
4925897
920
do planeta.
82:06
And there is no way those snail doctors or those snail surgeons
1398
4926817
4800
E não há como aqueles médicos caracóis ou cirurgiões lesmas
82:11
are going to put that snail back together again.
1399
4931657
3600
colocarem esse caracol de volta no lugar.
82:15
He's he's a goner, basically.
1400
4935537
2520
Ele é um caso perdido, basicamente.
82:18
So those sentences that I just showed you make himself laugh.
1401
4938057
4120
Então essas frases que eu acabei de te mostrar fazem ele mesmo rir.
82:22
The three sentences I just showed you are literal, Steve.
1402
4942177
4560
As três frases que acabei de mostrar são literais, Steve.
82:27
So you are saying that not only are we using those words,
1403
4947257
2920
Então você está dizendo que não apenas estamos usando essas palavras,
82:30
but we are using the actual correct way
1404
4950177
3160
mas estamos usando a maneira correta
82:33
of expressing what is happening with those words.
1405
4953697
3080
de expressar o que está acontecendo com essas palavras.
82:36
It's actually happening.
1406
4956777
1200
Está realmente acontecendo.
82:37
What you're saying is, is it's like saying, you know, we are now live
1407
4957977
3960
O que você está dizendo é como dizer, você sabe, agora estamos ao vivo
82:43
across the world teaching English. Yes.
1408
4963497
2160
em todo o mundo ensinando inglês. Sim.
82:45
Millions of people. Yes. Actually, that's a lie.
1409
4965737
2520
Milhões de pessoas. Sim. Na verdade, isso é mentira.
82:49
It is.
1410
4969257
520
82:49
It is a lie to maybe several hundred people. Yes.
1411
4969777
3800
Isso é.
É uma mentira para talvez várias centenas de pessoas. Sim.
82:53
We're talking we're actually talking to ourselves.
1412
4973577
3080
Estamos conversando, na verdade, estamos conversando com nós mesmos.
82:58
A metaphor
1413
4978617
840
Uma metáfora
82:59
is often used as a way of emphasising the seriousness of some things.
1414
4979457
5760
é freqüentemente usada como uma forma de enfatizar a seriedade de algumas coisas.
83:05
So you might want to make your point, you might want to say something, but
1415
4985217
5880
Então você pode querer fazer o seu ponto, você pode querer dizer alguma coisa, mas
83:12
it's not necessarily the thing that is actually happening,
1416
4992417
3240
não é necessariamente a coisa que está realmente acontecendo,
83:16
but you want to use a word that somehow makes
1417
4996017
4440
mas você quer usar uma palavra que de alguma forma faça
83:21
that thing seem more serious or important.
1418
5001137
3480
aquela coisa parecer mais séria ou importante.
83:25
So a metaphor is often used.
1419
5005137
2000
Portanto, uma metáfora é freqüentemente usada.
83:27
We speak figuratively as a way of emphasising
1420
5007137
4080
Falamos figurativamente como forma de enfatizar
83:31
the seriousness of something,
1421
5011257
2760
a seriedade de algo,
83:34
a strong emotional response.
1422
5014937
3040
uma forte resposta emocional.
83:37
Here's a good one. I like this one. Steve
1423
5017977
2000
Aqui está uma boa. Eu gosto deste. Steve,
83:41
he kicked me in the teeth.
1424
5021057
2760
ele me chutou nos dentes.
83:43
He kicked me in the teeth.
1425
5023817
2080
Ele me chutou nos dentes.
83:46
Now, this is not literal
1426
5026857
2800
Agora, isso não é literal,
83:50
a person is not kicking another person in the teeth with their foot.
1427
5030457
3720
uma pessoa não está chutando outra pessoa nos dentes com o pé.
83:54
It could be true that, couldn't it?
1428
5034337
1760
Isso pode ser verdade, não é?
83:56
Yes, but I'm now talking figuratively.
1429
5036097
2240
Sim, mas agora estou falando figurativamente.
83:58
OK, so in a figurative sense, we can
1430
5038377
4000
OK, então, em sentido figurado, podemos
84:02
say that a person has maybe
1431
5042377
3880
dizer que uma pessoa talvez o tenha
84:07
betrayed you
1432
5047937
1720
traído,
84:09
they've gone against your trust,
1433
5049657
2640
ela foi contra a sua confiança,
84:12
they've done something against you.
1434
5052297
2400
ela fez algo contra você.
84:14
You trusted that person, but they misled you.
1435
5054697
3480
Você confiou naquela pessoa, mas ela o enganou.
84:18
They lied to you.
1436
5058377
1240
Eles mentiram para você.
84:19
We can say that that person kicked you in the teeth.
1437
5059617
2280
Podemos dizer que aquela pessoa te chutou nos dentes.
84:22
It feels like that.
1438
5062537
1280
Parece que sim.
84:23
It feels like you've been really hurt.
1439
5063817
2120
Parece que você foi realmente ferido.
84:26
Felt like a kick in the teeth. Yes.
1440
5066017
2000
Senti como um chute nos dentes. Sim.
84:28
So even though that sounds quite violent,
1441
5068497
2880
Portanto, embora isso pareça bastante violento,
84:32
we are saying that that person deceived me.
1442
5072097
3480
estamos dizendo que essa pessoa me enganou.
84:35
They tricked me.
1443
5075857
1160
Eles me enganaram.
84:37
They led me to believe something nice.
1444
5077017
2560
Eles me levaram a acreditar em algo bom.
84:39
Maybe you were going for a job
1445
5079937
2600
Talvez você estivesse procurando um emprego
84:43
and your co-worker at work
1446
5083457
2960
e seu colega de trabalho
84:48
said that they weren't going for that particular promotion.
1447
5088097
2840
dissesse que não estava indo para aquela promoção em particular.
84:51
And then you suddenly find out that they've got the job instead of you,
1448
5091897
4280
E então você de repente descobre que eles conseguiram o emprego em seu lugar,
84:56
and they went behind your back and secretly
1449
5096177
3040
e eles agiram pelas suas costas e secretamente
85:00
went for that interview and got the job.
1450
5100337
1760
foram para aquela entrevista e conseguiram o emprego.
85:02
You could say it felt like a kick in the teeth because you might have helped them in something.
1451
5102097
4960
Você poderia dizer que foi como um chute nos dentes porque você pode tê-los ajudado em alguma coisa.
85:07
You know, you might have been a good co-worker. Yes.
1452
5107057
2720
Sabe, você pode ter sido um bom colega de trabalho. Sim.
85:10
And you could say it felt like a kick in the teeth.
1453
5110417
2000
E você poderia dizer que foi como um chute nos dentes.
85:13
So I think
1454
5113737
480
Então, acho
85:14
that's a good a very good example of figurative speech
1455
5114217
3240
que é um bom exemplo muito bom de discurso figurativo.
85:18
you're not being kicked in the teeth,
1456
5118177
3360
Você não está levando um chute nos dentes,
85:21
but we use the expression to show that you've been
1457
5121897
3080
mas usamos a expressão para mostrar que você foi
85:25
really hurt by what that person did.
1458
5125257
3080
realmente ferido pelo que aquela pessoa fez.
85:28
They really hurt me. They deceived me.
1459
5128977
2360
Eles realmente me machucaram. Eles me enganaram.
85:31
They say they made a promise and then they they removed that promise.
1460
5131737
5280
Eles dizem que fizeram uma promessa e depois removeram essa promessa.
85:37
Your boss at work says to you, if you do all this extra work, you know, work nights, you know,
1461
5137017
6720
Seu chefe no trabalho diz para você, se você fizer todo esse trabalho extra, você sabe, trabalhar à noite, você sabe,
85:43
I'll give you a pay rise so you do all that extra work
1462
5143737
3400
eu vou te dar um aumento de salário para que você faça todo esse trabalho extra,
85:47
you do the project, and then at the end of the year,
1463
5147137
2880
você faz o projeto, e então no final do ano,
85:50
you ask for the pay rise and say, sorry, no, I can't give you a pay rise.
1464
5150697
3200
você pede o aumento e diz: desculpe, não, não posso te dar um aumento.
85:53
We haven't got enough money for that.
1465
5153897
1840
Não temos dinheiro suficiente para isso.
85:55
You could say that felt like a kick in the teeth.
1466
5155737
2160
Você poderia dizer que foi como um chute nos dentes.
85:58
You were betrayed.
1467
5158737
840
Você foi traído.
85:59
Your boss lied to you. Yes.
1468
5159577
2480
Seu chefe mentiu para você. Sim.
86:02
Not like you do, but not literally. Yes.
1469
5162097
2960
Não como você, mas não literalmente. Sim.
86:05
Here's another one. She shouted her head off
1470
5165417
2480
Aqui está mais um. Ela gritou muito
86:09
and said, Good.
1471
5169657
600
e disse: Ótimo.
86:10
So we use this on quite often parts of your body
1472
5170257
3240
Portanto, usamos isso com frequência em partes do seu corpo
86:13
falling off or exploding
1473
5173497
2320
caindo ou explodindo,
86:17
we often use in a figurative way.
1474
5177297
2760
geralmente usamos de maneira figurativa.
86:20
So this is a good one.
1475
5180217
1280
Então esta é uma boa.
86:21
She shouted her head off.
1476
5181497
2760
Ela gritou com a cabeça.
86:24
Well, hey.
1477
5184257
920
Bem, ei.
86:25
Yes, well, yes, of course I am.
1478
5185177
2240
Sim, bem, sim, claro que estou.
86:27
If you will notice that I'm doing he and then she and then he.
1479
5187417
4600
Se você perceber que estou fazendo ele e depois ela e depois ele.
86:32
So the examples will will alternate
1480
5192297
3160
Portanto, os exemplos serão alternados.
86:36
I'm trying my best not to let anyone down.
1481
5196497
2680
Estou tentando o meu melhor para não decepcionar ninguém.
86:39
Please, please don't cancel me.
1482
5199537
2040
Por favor, por favor, não me cancele.
86:41
Please don't do a Bill Murray on me.
1483
5201977
2080
Por favor, não faça um Bill Murray em mim.
86:44
She's shouted her head off.
1484
5204937
3240
Ela gritou muito.
86:48
She screamed loudly, but of course her head
1485
5208177
4200
Ela gritou alto, mas é claro que sua cabeça
86:53
did not fall off we are using it
1486
5213457
2800
não caiu, estamos usando isso
86:56
figuratively to show that she was shouting very loudly.
1487
5216257
4160
figurativamente para mostrar que ela estava gritando muito alto.
87:00
She was screaming at the top of her voice.
1488
5220857
3640
Ela estava gritando a plenos pulmões.
87:04
So much so that potentially
1489
5224497
1960
Tanto que potencialmente
87:07
it could take your head off.
1490
5227497
1800
poderia arrancar sua cabeça.
87:09
Yes, but obviously it's an exaggeration, isn't it?
1491
5229297
3360
Sim, mas obviamente é um exagero, não é?
87:12
Yeah.
1492
5232657
440
Sim.
87:13
To describe your reaction to something. Yes.
1493
5233097
3040
Para descrever sua reação a algo. Sim.
87:16
So quite often we do that. We will do that.
1494
5236497
2400
Muitas vezes fazemos isso. Nós faremos.
87:19
We will often exaggerate.
1495
5239017
2000
Muitas vezes exageraremos.
87:21
We use
1496
5241017
1600
Usamos o
87:22
figurative speech as a way of doing that.
1497
5242857
2680
discurso figurativo como uma forma de fazer isso.
87:25
Here's another one.
1498
5245577
1440
Aqui está mais um.
87:27
An outstanding performance.
1499
5247137
1880
Um desempenho excepcional.
87:29
Maybe you you performed in a show
1500
5249017
3160
Talvez você tenha se apresentado em um show
87:32
and you did a really good job.
1501
5252377
2280
e tenha feito um ótimo trabalho.
87:35
And everybody got up a standing ovation
1502
5255177
2880
E todos foram aplaudidos de pé
87:38
and they were clapping and cheering
1503
5258057
3000
e aplaudiram e torceram
87:42
like that.
1504
5262217
760
87:42
Right.
1505
5262977
320
assim.
Certo.
87:43
And so, yes, mate, maybe that that is what is happening.
1506
5263297
4640
E então, sim, cara, talvez seja isso que está acontecendo.
87:48
So a person who performed really well, an outstanding performance,
1507
5268297
5640
Então uma pessoa que teve um desempenho muito bom, um desempenho excepcional,
87:54
he brought the house down.
1508
5274257
2480
ele derrubou a casa.
87:58
The applause was so loud.
1509
5278657
2120
Os aplausos foram tão altos.
88:00
Everyone was so excited by the performance
1510
5280777
3360
Todos ficaram tão empolgados com a apresentação
88:04
that he brought the house down.
1511
5284657
3320
que ele derrubou a casa.
88:08
He performed so well.
1512
5288217
2000
Ele se apresentou tão bem.
88:10
And the crowd were overwhelmed.
1513
5290217
2520
E a multidão ficou impressionada.
88:12
They were applauding.
1514
5292817
1560
Eles estavam aplaudindo.
88:14
They were standing on their chairs.
1515
5294377
2080
Eles estavam de pé em suas cadeiras.
88:16
They were waving.
1516
5296777
960
Eles estavam acenando.
88:17
They were throwing their underwear.
1517
5297737
2080
Eles estavam jogando suas roupas íntimas.
88:20
I so much so that the that it actually destroyed the fabric of the building.
1518
5300577
5760
Tanto que o que realmente destruiu o tecido do edifício.
88:26
But it didn't. But it didn't. You can also say
1519
5306577
2760
Mas isso não aconteceu. Mas isso não aconteceu. Você também pode dizer
88:31
raise the roof.
1520
5311377
1280
levante o telhado.
88:32
Yes. As well.
1521
5312657
1040
Sim. Também. A
88:33
Somebody somebody's performance is so good that the audience cheered so much.
1522
5313697
4320
performance de alguém é tão boa que o público aplaudiu tanto.
88:38
They raised the all the performer raised the roof of the building. Yes.
1523
5318017
5200
Eles levantaram tudo o que o artista levantou no telhado do prédio. Sim.
88:43
Such was their performance that they powerful singing.
1524
5323217
3320
Tal foi a performance deles que eles cantaram poderosamente.
88:46
It raised the roof with their performance obviously.
1525
5326537
4080
Ele levantou o teto com seu desempenho, obviamente.
88:50
It didn't literally happen.
1526
5330937
2000
Não aconteceu literalmente.
88:52
It was figurative. Yes.
1527
5332937
1880
Era figurativo. Sim.
88:54
So that's what we're talking about today.
1528
5334817
2240
Então é disso que estamos falando hoje.
88:57
We're talking about using metaphors and making figurative ways.
1529
5337057
3320
Estamos falando de usar metáforas e fazer formas figurativas.
89:00
A good one, Jack.
1530
5340377
1360
Uma boa, Jaque.
89:01
She blew my socks off. Yes.
1531
5341737
2360
Ela estourou minhas meias. Sim.
89:04
You might have that one coming, but that's a good one. Yes.
1532
5344097
3080
Você pode ter esse vindo, mas esse é bom. Sim.
89:07
You looked at somebody. They were so beautiful.
1533
5347617
2520
Você olhou para alguém. Eles eram tão bonitos.
89:10
Oh, she blew my socks off or
1534
5350377
3160
Oh, ela estourou minhas meias
89:13
or somebody could give you a gift
1535
5353697
3320
ou alguém poderia te dar um presente
89:17
and you're so it's just like a cartoon, isn't it?
1536
5357017
2720
e você é tão parecido com um desenho animado, não é?
89:19
The sound is almost like you can envisage a cartoon, right?
1537
5359737
4320
O som é quase como se você pudesse imaginar um desenho animado, certo?
89:24
You are so taken aback, so
1538
5364057
2480
Você está tão surpreso, tão
89:27
glad and welcomed by what's happened that it's you're just so surprised.
1539
5367457
4360
feliz e bem-vindo com o que aconteceu que está tão surpreso.
89:31
It's just blown your socks off.
1540
5371817
1720
É apenas explodiu suas meias.
89:33
You can't believe it's happened.
1541
5373537
1400
Você não pode acreditar que isso aconteceu. A
89:34
Science will often blow your socks off because something you learn, something you discover.
1542
5374937
5360
ciência muitas vezes vai te surpreender porque algo você aprende, algo que você descobre.
89:40
Maybe you go along to the hydrogen collider, the big the big CERN collider,
1543
5380777
4920
Talvez você vá ao colisor de hidrogênio, o grande, o grande colisor do CERN,
89:45
and you can see those little tiny things colliding like that.
1544
5385937
3520
e você pode ver aquelas pequenas coisas colidindo assim.
89:51
And you go, wow,
1545
5391657
1360
E você vai, uau,
89:53
wow, that blew my socks off.
1546
5393017
2360
uau, isso me surpreendeu.
89:57
I'm doing fine. Thanks, Tommy.
1547
5397537
1360
Eu estou bem. Obrigado, Tommy.
89:58
Thank you for asking.
1548
5398897
1840
Obrigado por perguntar.
90:00
So who is Tom or Pedro that asks?
1549
5400737
2200
Então, quem é Tom ou Pedro que pergunta?
90:03
I will be honest. I feel a lot better.
1550
5403297
2320
Eu serei honesto. Eu me sinto muito melhor.
90:05
This this may this may be the medicine that I need.
1551
5405617
3400
Este pode ser o remédio que eu preciso.
90:09
And asking about you spending time with you is asking about me generally.
1552
5409017
5200
E perguntar sobre você passando tempo com você é perguntar sobre mim em geral.
90:15
Here we go.
1553
5415057
1000
Aqui vamos nós.
90:16
Here's another one.
1554
5416937
880
Aqui está mais um.
90:17
The feeling of hopelessness.
1555
5417817
1920
O sentimento de desesperança.
90:19
This is what I've had all week.
1556
5419737
3120
Isso é o que eu tive a semana toda.
90:22
I'm standing on a cliff edge
1557
5422857
2280
Estou parado na beira de um penhasco
90:26
I'm standing on a cliff
1558
5426217
2240
Estou parado na beira de um penhasco
90:28
edge where I feel like I'm standing on a cliff.
1559
5428457
3240
onde me sinto como se estivesse em um penhasco.
90:31
Yeah, but that says you say you say that.
1560
5431697
3520
Sim, mas isso diz que você diz que você diz isso.
90:35
But you're not really you're not really high up on a cliff edge, but you feel like it.
1561
5435257
6160
Mas você não está realmente no alto de um penhasco, mas você tem vontade.
90:41
You are expressing that the desperation, the hopelessness that you feel inside something.
1562
5441457
6600
Você está expressando o desespero, a desesperança que sente dentro de algo.
90:48
That's the fear.
1563
5448057
720
90:48
That's an expression you would use if something you feel as though
1564
5448777
3560
Esse é o medo.
Essa é uma expressão que você usaria se algo que você sente como se
90:52
something bad is going to happen at any moment.
1565
5452337
3360
algo ruim fosse acontecer a qualquer momento.
90:56
The stock markets
1566
5456897
1720
Os mercados de ações
90:58
feel like they're on a cliff edge
1567
5458617
2040
parecem estar à beira de um precipício
91:01
is something that was used this Friday.
1568
5461617
2680
é algo que foi usado nesta sexta-feira. Acabou de
91:04
Just gone in fact, it felt like that fallen off a cliff edge.
1569
5464297
3880
desaparecer, na verdade, parecia que havia caído da beira de um penhasco.
91:09
Yes. It's a metaphor to describe something
1570
5469617
3200
Sim. É uma metáfora para descrever algo
91:13
bad happening, something dropping suddenly. Yes.
1571
5473617
2800
ruim acontecendo, algo caindo de repente. Sim.
91:16
There's no way out.
1572
5476977
1240
Não há saída.
91:18
Yes, there's no way out. There's no way back.
1573
5478217
2640
Sim, não há saída. Não há caminho de volta.
91:21
You were on a cliff edge.
1574
5481217
1360
Você estava na beira de um penhasco.
91:22
The only way is to step forward and we all know how that will end.
1575
5482577
5160
A única maneira é dar um passo à frente e todos nós sabemos como isso vai acabar.
91:27
Not very.
1576
5487897
960
Não muito.
91:28
You can step back from the cliff edge, can't you?
1577
5488857
2400
Você pode se afastar da beira do penhasco, não pode?
91:31
You will be in conflict.
1578
5491257
1240
Você estará em conflito.
91:32
You will be like the snail situation.
1579
5492497
2800
Você será como a situação do caracol.
91:37
The use of metaphors is often seen in literature.
1580
5497217
3160
O uso de metáforas é frequentemente visto na literatura.
91:41
And yes, you will you especially things
1581
5501017
2600
E sim, você verá especialmente coisas
91:43
like poetry or prose, as you will often
1582
5503617
3640
como poesia ou prosa, pois muitas vezes
91:47
see metaphors or figurative speech,
1583
5507457
3360
verá metáforas ou fala figurativa,
91:50
because you want to to bring that sensation
1584
5510817
4800
porque deseja trazer essa sensação
91:55
when you are trying to to bring forth an emotion
1585
5515737
4200
quando está tentando provocar uma emoção
92:00
through words written.
1586
5520577
2840
por meio de palavras escritas.
92:04
Quite often you will see poetry will quite often use alliteration
1587
5524257
5640
Muitas vezes, você verá que a poesia costuma usar aliteração
92:10
or figurative figurative speech
1588
5530457
3680
ou discurso figurativo
92:14
using metaphors so yes, it will happen quite often.
1589
5534137
3560
usando metáforas, então sim, isso acontecerá com bastante frequência.
92:19
His heart
1590
5539377
920
Seu coração
92:20
was broken into a thousand pieces.
1591
5540297
3840
foi partido em mil pedaços.
92:24
Of course, it wasn't it wasn't figuratively.
1592
5544657
3600
Claro, não era, não era figurativamente.
92:28
It was we are saying that he was so devastated because the lovely lady
1593
5548417
6240
Estávamos dizendo que ele estava tão arrasado porque a adorável senhora
92:35
did not want to be with him.
1594
5555017
2720
não queria estar com ele.
92:38
His heart was broken into a thousand pieces
1595
5558497
3400
Seu coração foi partido em mil pedaços
92:41
because he was spurned by the lady.
1596
5561897
4400
porque ele foi rejeitado pela senhora.
92:46
She did not want to hold his hand.
1597
5566737
2400
Ela não queria segurar a mão dele.
92:50
His heart was broken into a thousand pieces,
1598
5570337
2480
Seu coração foi quebrado em mil pedaços,
92:53
not literally, but he probably felt like it.
1599
5573297
3040
não literalmente, mas ele provavelmente sentiu isso. A
92:56
Death is often used as a metaphor as well.
1600
5576457
4760
morte também é frequentemente usada como uma metáfora.
93:01
We use it quite a lot.
1601
5581497
1320
Usamos bastante.
93:02
In fact, an embarrassing moment might make you feel as if you are going to die.
1602
5582817
5320
Na verdade, um momento embaraçoso pode fazer você se sentir como se fosse morrer.
93:09
We often use that figuratively.
1603
5589017
2280
Muitas vezes usamos isso figurativamente.
93:11
I almost died when she walked in or when he walked in.
1604
5591577
4200
Quase morri quando ela entrou ou quando ele entrou.
93:16
I almost died.
1605
5596137
1440
Quase morri.
93:17
So something you were not expecting, Steve?
1606
5597577
2520
Algo que você não esperava, Steve?
93:20
We've all been there.
1607
5600737
1280
Todos nós já estivemos lá.
93:22
We've all been in situations where we feel like that thing is so embarrassing
1608
5602017
6240
Todos nós já passamos por situações em que sentimos que aquela coisa é tão embaraçosa
93:28
or that surprise is so shocking that you feel like you are going to die.
1609
5608857
5560
ou aquela surpresa é tão chocante que você sente que vai morrer.
93:35
That's such a surprise.
1610
5615897
1960
Isso é uma surpresa.
93:37
I almost died when he walked in.
1611
5617857
2600
Quase morri quando ele entrou.
93:40
You need he gave me a heart attack.
1612
5620457
2200
Você precisa, ele me deu um ataque cardíaco.
93:42
Oh, we use this one.
1613
5622657
1000
Oh, nós usamos este.
93:43
A lot.
1614
5623657
920
Bastante.
93:44
A person shocks you, they give you a surprise.
1615
5624577
2680
Uma pessoa te dá um choque, te dá uma surpresa.
93:47
You're not having a heart attack, and the person is not giving you a heart attack,
1616
5627737
4360
Você não está tendo um infarto, e a pessoa não está te dando um infarto,
93:52
but you like to show that that
1617
5632737
2360
mas você gosta de mostrar que
93:55
that thing was very surprising and shocking.
1618
5635297
2680
aquela coisa foi muito surpreendente e chocante.
93:58
Yes. You nearly gave me a heart attack.
1619
5638297
2280
Sim. Você quase me deu um ataque cardíaco.
94:00
It's a form of exaggeration to express how you feel.
1620
5640777
3880
É uma forma de exagero expressar como se sente.
94:05
Somebody could come up and surprise you. Hmm.
1621
5645097
2720
Alguém pode aparecer e surpreendê-lo. Hum.
94:10
Something unexpected happens, and.
1622
5650497
2920
Algo inesperado acontece, e.
94:13
And you can say, oh, I thought I was going to have a heart attack.
1623
5653537
2920
E você pode dizer, oh, eu pensei que ia ter um ataque cardíaco.
94:17
Why did you do that? Hmm?
1624
5657177
1600
Porque você fez isso? Hum?
94:18
Somebody had you know, boop.
1625
5658777
1680
Alguém tinha você sabe, boop.
94:20
Come up to you like that, couldn't they? Suddenly,
1626
5660457
2040
Vieram até você assim, não poderiam? De repente,
94:23
and you weren't expecting it to happen.
1627
5663457
2480
e você não estava esperando que isso acontecesse.
94:25
It might shock you to the extent that you use a phrase like that to describe how you feel.
1628
5665977
4600
Pode chocá-lo na medida em que você usa uma frase como essa para descrever como se sente.
94:30
This.
1629
5670577
680
Esse.
94:31
You nearly gave me a heart attack.
1630
5671417
2160
Você quase me deu um ataque cardíaco.
94:33
Or like like me this week.
1631
5673577
3480
Ou como eu esta semana.
94:37
I came back from the dead.
1632
5677857
3360
Eu voltei dos mortos.
94:41
I was ill all week feeling so poorly and weak.
1633
5681457
3600
Passei mal a semana inteira me sentindo muito mal e fraco.
94:45
But I am back from the dead.
1634
5685297
4480
Mas estou de volta dos mortos.
94:49
It means that I was really so ill and so unwell.
1635
5689977
3880
Isso significa que eu estava realmente tão doente e indisposto.
94:53
I couldn't move. I was in bed.
1636
5693857
1800
Eu não conseguia me mover. Eu estava na cama.
94:55
I was lying there.
1637
5695657
920
Eu estava deitado lá. O
94:56
Mr Steve was bringing me food he was feeding it straight into my mouth.
1638
5696577
5320
Sr. Steve estava me trazendo comida, ele estava colocando direto na minha boca.
95:02
The only thing I objected to was
1639
5702697
2240
A única coisa a que me opus
95:04
was the fact he was chewing it first like a bird.
1640
5704937
3000
foi o fato de ele estar mastigando primeiro como um pássaro.
95:08
Well, you were so weak.
1641
5708177
1520
Bem, você estava tão fraco.
95:09
So he was chewing the food and then
1642
5709697
1760
Então ele estava mastigando a comida e depois
95:12
spitting it into my mouth.
1643
5712897
1680
cuspindo na minha boca.
95:14
But it was all right.
1644
5714577
1880
Mas estava tudo bem.
95:16
It was ok.
1645
5716457
960
Estava tudo bem.
95:17
Is that a metaphor? Yeah, it's a metaphor.
1646
5717417
3360
Isso é uma metáfora? Sim, é uma metáfora.
95:20
Speaking figuratively there.
1647
5720937
1920
Falando figurativamente lá.
95:22
Literally. Not literally.
1648
5722857
1760
Literalmente. Não literalmente.
95:24
So he is back from the dead
1649
5724617
2520
Então ele está de volta dos mortos
95:27
means he has recovered from his illness,
1650
5727177
3120
significa que ele se recuperou de sua doença,
95:30
but he's not really back from the dead because then he would be a zombie.
1651
5730297
4040
mas ele não está realmente de volta dos mortos porque então ele seria um zumbi.
95:34
And as we all know, that's not that's not good.
1652
5734777
2840
E como todos sabemos, isso não é bom.
95:37
It's not a good thing to be mentioned.
1653
5737977
2760
Não é bom ser mencionado.
95:40
Something by somebody else is put in. Yes.
1654
5740737
2560
Algo de outra pessoa é colocado. Sim.
95:44
Jack, again, it says, thank you for this.
1655
5744097
2360
Jack, novamente, diz, obrigado por isso.
95:46
I'm flying by the seat of my pants.
1656
5746457
2200
Estou voando pelo assento das minhas calças.
95:48
Oh, that's a good one.
1657
5748657
2080
Essa é boa.
95:50
That's a good one. I'm flying by the seat of my pants.
1658
5750737
3320
Essa é boa. Estou voando pelo assento das minhas calças.
95:54
That means you are doing something maybe in desperation
1659
5754057
4680
Isso significa que você está fazendo algo talvez em desespero
95:58
or maybe with no preparation or maybe in a situation
1660
5758737
4240
ou talvez sem preparação ou talvez em uma situação em
96:02
where an emergency is taking place, you are doing it by the seat of your pants.
1661
5762977
5600
que uma emergência está ocorrendo, você está fazendo isso pelo fundo das calças.
96:09
Yes. You're on the edge.
1662
5769777
2520
Sim. Você está no limite.
96:12
You've been tasked to do something and you've had no time to prepare for it
1663
5772297
5480
Você foi incumbido de fazer algo e não teve tempo de se preparar para isso
96:18
or you haven't prepared for it.
1664
5778097
2240
ou não se preparou para isso.
96:20
You might have had time prepared.
1665
5780337
1480
Você pode ter tido tempo preparado.
96:21
Like suddenly you're asked to give a speech
1666
5781817
2000
Como de repente você é convidado a fazer um discurso
96:25
with very little preparation and and you.
1667
5785017
2600
com muito pouca preparação e você.
96:27
So I feel like I'm flying by the seat of my pants.
1668
5787617
2920
Então eu sinto que estou voando pelo assento das minhas calças.
96:30
So in other words, you're keeping going, but you might appear to be all right,
1669
5790537
4760
Então, em outras palavras, você continua, mas pode parecer que está bem,
96:35
but you feel as though you really are on the edge of your seat.
1670
5795297
4000
mas sente como se realmente estivesse na ponta da cadeira.
96:39
You are using your wits, your
1671
5799297
2840
Você está usando sua inteligência,
96:42
your natural abilities to get you through that difficult moment.
1672
5802297
3200
suas habilidades naturais para passar por esse momento difícil.
96:45
You've got no protection around you.
1673
5805497
2320
Você não tem proteção ao seu redor.
96:47
You know, you haven't got if you're in an aeroplane,
1674
5807817
3160
Você sabe, você não tem que estar em um avião,
96:50
you be protected by the, the, the structure of the aeroplane.
1675
5810977
3760
você ser protegido pela, a, a estrutura do avião.
96:55
Or if you're
1676
5815937
2080
Ou se você está
96:58
flying without that then you're flying by that by your pants. Yes.
1677
5818337
4880
voando sem isso, então você está voando pelas calças. Sim.
97:03
Seat of your pants.
1678
5823777
840
Assento de suas calças.
97:04
You've got no protection you're totally exposed.
1679
5824617
2560
Você não tem proteção, está totalmente exposto.
97:09
A strong performance
1680
5829137
1840
Um desempenho forte
97:10
can also be related to words connected to death.
1681
5830977
4640
também pode estar relacionado a palavras ligadas à morte.
97:15
Or being made dead.
1682
5835617
3480
Ou sendo feito morto.
97:19
He killed the audience last night.
1683
5839777
2400
Ele matou o público ontem à noite.
97:22
He killed the audience last night.
1684
5842657
2000
Ele matou o público ontem à noite.
97:25
That doesn't mean that he killed the audience.
1685
5845297
3000
Isso não significa que ele matou o público.
97:28
That means he did such an amazing job.
1686
5848297
2760
Isso significa que ele fez um trabalho incrível.
97:31
His act was incredible.
1687
5851057
2360
Seu ato foi incrível.
97:33
He killed the audience last night.
1688
5853417
1560
Ele matou o público ontem à noite.
97:34
He he killed them.
1689
5854977
1680
Ele os matou.
97:36
He they were so overwhelmed.
1690
5856657
2280
Ele eles estavam tão impressionados.
97:39
His his performance was was vivid and powerful.
1691
5859297
3920
Seu desempenho foi vívido e poderoso.
97:43
He killed the audience.
1692
5863617
1600
Ele matou o público.
97:45
Anyone could say, you know, how were you?
1693
5865217
1240
Qualquer um poderia dizer, você sabe, como você estava?
97:46
How did you how did your talk go to the
1694
5866457
3600
Como você fez sua palestra
97:50
to the the company bosses?
1695
5870577
2040
para os chefes da empresa?
97:53
And you can say, I killed you can just shorten it to I killed. Yes.
1696
5873137
4400
E você pode dizer, eu matei, você pode simplesmente abreviar para eu matei. Sim.
97:57
In other words, you did a very good job,
1697
5877697
1880
Em outras palavras, você fez um trabalho muito bom,
98:00
but they've got nothing to come back with you
1698
5880737
2800
mas eles não têm nada para voltar com você
98:03
to say in everything you said was just right.
1699
5883937
4360
para dizer tudo o que você disse que estava certo.
98:08
It was perfect.
1700
5888577
1280
Foi perfeito.
98:09
They got no criticism at all.
1701
5889857
2080
Eles não receberam nenhuma crítica.
98:13
And he's the other one.
1702
5893537
1040
E ele é o outro.
98:14
I think we had this mentioned earlier with blowing your socks off.
1703
5894577
4080
Acho que mencionamos isso antes com explodir suas meias.
98:19
The audience was blown away.
1704
5899217
2800
A platéia ficou maravilhada.
98:22
To be blown away means to be surprised
1705
5902017
4160
Ficar maravilhado significa ficar surpreso
98:26
or overwhelmed or impressed.
1706
5906337
2720
, oprimido ou impressionado.
98:29
You are blown away by something that's incredible.
1707
5909497
4240
Você está deslumbrado com algo que é incrível.
98:33
Blown away.
1708
5913977
1360
Deslumbrado.
98:35
So not necessarily
1709
5915337
2400
Portanto,
98:37
it doesn't necessarily mean you are being blown
1710
5917737
2440
não significa necessariamente que você está sendo jogado
98:40
across the garden or over the house.
1711
5920377
2880
pelo jardim ou pela casa.
98:43
But you are impressed.
1712
5923777
2120
Mas você está impressionado.
98:45
Something has really impressed you. Yes.
1713
5925897
3280
Algo realmente o impressionou. Sim.
98:49
That that that wedding reception it was the best I've ever seen.
1714
5929777
6120
Que aquela recepção de casamento foi a melhor que eu já vi.
98:55
It blew me away.
1715
5935897
1680
Isso me surpreendeu.
98:57
It doesn't have to be somebody's individual performance.
1716
5937577
2960
Não precisa ser o desempenho individual de alguém.
99:00
It could be used to describe that
1717
5940857
2400
Poderia ser usado para descrever que
99:03
I blew them away with my presentation.
1718
5943897
3560
eu os surpreendi com minha apresentação.
99:09
A violent act might be used figuratively
1719
5949297
3480
Um ato violento pode ser usado figurativamente como
99:13
an unexpected, cruel action.
1720
5953457
2920
uma ação inesperada e cruel.
99:17
My pay cut was a huge kick in the balls
1721
5957737
4000
Meu corte de pagamento foi um grande chute no saco,
99:24
but we do use that expression and it is part of the English language.
1722
5964937
4080
mas usamos essa expressão e faz parte da língua inglesa.
99:29
A lot of people will say it's something that is painful some think that,
1723
5969297
4000
Muita gente dirá que é algo doloroso, alguns pensam que,
99:34
again, it's very similar to being kicked in the teeth.
1724
5974417
2720
novamente, é muito semelhante a levar um chute nos dentes.
99:37
Yes, very similar.
1725
5977297
1400
Sim, muito parecido.
99:38
So your paycut was a huge kick in the balls.
1726
5978697
3520
Então seu corte de pagamento foi um grande chute nas bolas.
99:42
You you find that thing offensive
1727
5982217
3160
Você acha isso ofensivo
99:45
and upsetting and painful.
1728
5985897
2560
, perturbador e doloroso.
99:48
You feel as if you've been somehow, I don't know, offend by it.
1729
5988697
4400
Você se sente como se de alguma forma, eu não sei, ofendido por isso.
99:53
It's very upsetting.
1730
5993857
1840
É muito perturbador.
99:55
It is something that you see as a setback.
1731
5995697
2800
É algo que você vê como um revés.
99:59
It is a kick.
1732
5999537
1080
É um chute.
100:00
You would use that expression that you would
1733
6000617
3720
Você usaria aquela expressão que
100:04
probably choose who you would use that,
1734
6004337
2760
provavelmente escolheria quem usaria,
100:07
because that's a more impactful to say.
1735
6007497
3760
porque é uma expressão mais impactante de se dizer.
100:11
I feel as though I've been kicked in the teeth is fairly
1736
6011257
4520
Eu sinto como se tivesse levado um chute nos dentes é bastante
100:16
it's an offensive that if you were to say cheers,
1737
6016577
3640
ofensivo que se você dissesse saúde,
100:20
I feel like I've been kicked in the balls, that might offend some people.
1738
6020217
4440
eu sinto como se tivesse levado um chute nas bolas, isso pode ofender algumas pessoas.
100:25
Yes. So that's a sort of it is a little bit crude.
1739
6025817
2920
Sim. Então isso é meio que um pouco grosseiro.
100:28
It's a bit crude, but you will be amazed how often people say
1740
6028737
3080
É um pouco grosseiro, mas você ficará surpreso com a frequência com que as pessoas dizem
100:31
that it's a very it's a very common word.
1741
6031817
2360
que é uma palavra muito comum.
100:34
You might threaten you might threaten
1742
6034857
2680
Você pode ameaçar, você pode ameaçar
100:37
to kick someone in the balls, but you're not going to.
1743
6037537
4520
chutar alguém nas bolas, mas você não vai.
100:42
But you just want to you just want to get back at them.
1744
6042417
2440
Mas você só quer, você só quer se vingar deles.
100:45
You would you want to somehow get revenge.
1745
6045457
2000
Você gostaria de se vingar de alguma forma.
100:47
You want to warn them or
1746
6047457
2800
Você quer avisá-los ou
100:50
give them a I'm going to give him
1747
6050257
1800
dar-lhes um vou dar-lhe
100:52
a kicking of balls like that.
1748
6052057
3600
um pontapé de bolas assim.
100:56
Tom has given us one here to steal the show.
1749
6056697
3480
Tom nos deu um aqui para roubar o show.
101:00
Oh, yes, that's a good one.
1750
6060217
1760
Oh, sim, essa é boa.
101:01
If someone's performing and it may be
1751
6061977
3200
Se alguém está atuando e pode haver
101:05
there are a number of performers, maybe it's a play or a production
1752
6065217
5400
vários artistas, talvez seja uma peça ou uma produção
101:10
and there are lots of different actors and performers, but one person
1753
6070617
4520
e haja muitos atores e artistas diferentes, mas uma pessoa se
101:16
stands out and gets all the
1754
6076377
2400
destaca e recebe todos os
101:19
applause and it gets all the attention.
1755
6079617
2280
aplausos e toda a atenção.
101:22
They steal the show.
1756
6082617
2520
Eles roubam o show.
101:25
They're stealing it from everybody else, from all the other performers.
1757
6085137
3120
Eles estão roubando de todo mundo, de todos os outros artistas.
101:28
It could be something at work.
1758
6088897
1200
Pode ser algo no trabalho.
101:30
You know, you could be giving presentations at work, and and there could be a group of you all
1759
6090097
4520
Você pode estar fazendo apresentações no trabalho e pode haver um grupo de vocês
101:34
presenting something.
1760
6094617
1440
apresentando algo.
101:36
And but you do the best perform.
1761
6096057
2520
E, mas você faz o melhor desempenho.
101:38
You do the best one.
1762
6098577
1240
Você faz o melhor.
101:39
You get all the laughs, you get all the reactions.
1763
6099817
3120
Você consegue todas as risadas, todas as reações.
101:43
Who they they stole the show.
1764
6103297
2400
Quem eles roubaram o show.
101:45
Hmm. Well, I stole the show with my wonderful performance.
1765
6105697
3800
Hum. Bem, eu roubei o show com minha performance maravilhosa.
101:49
So I have to be on the set so it can be used negatively or positively.
1766
6109497
3600
Então eu tenho que estar no set para que possa ser usado de forma negativa ou positiva.
101:53
That's right.
1767
6113217
600
101:53
If somebody took your glory away, you might say
1768
6113817
3960
Isso mesmo.
Se alguém tirou sua glória, você pode dizer que
101:57
they stole the show from me is not very nice.
1769
6117777
3840
roubou o show de mim, não é muito legal.
102:01
Really. Here's another one, Steve.
1770
6121617
1320
Realmente. Aqui está outro, Steve.
102:02
Using a little bit of crude language for a Sunday afternoon
1771
6122937
3280
Usando um pouco de linguagem grosseira para uma tarde de domingo
102:06
to get someone to work harder
1772
6126457
2640
para fazer alguém trabalhar mais,
102:09
he needs a good kick in the arse.
1773
6129697
2800
ele precisa de um bom chute na bunda.
102:12
Oh, or backside.
1774
6132897
1680
Ah, ou atrás.
102:14
I've had many bosses when I was young,
1775
6134577
3240
Tive muitos chefes quando era jovem,
102:19
they were literally lining up Steve
1776
6139017
2520
eles estavam literalmente fazendo fila com Steve
102:22
to kick me up the arse.
1777
6142737
2160
para me chutar na bunda.
102:24
That's all I wanted to do.
1778
6144897
1440
Isso é tudo que eu queria fazer.
102:26
Yes, well, mainly so if you want to encourage someone,
1779
6146337
3960
Sim, bem, principalmente se você quiser encorajar alguém,
102:30
maybe they're being lazy in that job.
1780
6150297
2400
talvez eles estejam sendo preguiçosos nesse trabalho.
102:33
Maybe they're not pulling their weight.
1781
6153537
2280
Talvez eles não estejam puxando seu peso.
102:35
That's a good one. See that? That's another one.
1782
6155937
2040
Essa é boa. Veja isso? Esse é outro.
102:38
So that's figurative.
1783
6158017
1640
Então isso é figurativo.
102:39
A person who pulls their weight is a person who does their share of the work.
1784
6159657
5040
Uma pessoa que puxa seu peso é uma pessoa que faz sua parte no trabalho.
102:45
To get someone to work harder, you might have to kick them up the arse or up
1785
6165137
5440
Para fazer alguém trabalhar mais, você pode ter que chutá-lo na bunda ou
102:50
the backside up the backside of their arse.
1786
6170617
2960
na parte de trás da bunda.
102:54
But you will find that this is the one that a lot of people use
1787
6174337
3360
Mas você descobrirá que este é o que muitas pessoas usam
102:57
because it's a little crude, naughty,
1788
6177697
2960
porque é um pouco grosseiro, impertinente
103:01
and it gets more, more attention. Yes.
1789
6181017
2400
e chama mais, mais atenção. Sim.
103:04
If you don't work hard, I'm going to give you a good
1790
6184057
2600
Se você não trabalhar duro, vou te dar um bom
103:06
kick up the backside go and say arse.
1791
6186657
2520
chute no traseiro e dizer bunda.
103:09
I don't want to.
1792
6189737
880
Eu não quero.
103:10
Oh, it's just to say in cases mum's listening.
1793
6190617
3480
Oh, é só para dizer nos casos em que a mãe está ouvindo.
103:14
You're saying she isn't because she will give him a kick up the arse
1794
6194097
4440
Você está dizendo que ela não é porque ela vai dar um chute no traseiro dele na
103:18
next week when he goes to need that from time to time.
1795
6198657
2880
próxima semana, quando ele precisar disso de vez em quando.
103:21
Yes, it's true.
1796
6201657
720
Sim, é verdade.
103:23
Your boss,
1797
6203737
1040
Seu chefe,
103:24
from time to time when you're slacking off at work
1798
6204777
3440
de vez em quando, quando você está relaxando no trabalho,
103:28
will give you a good kick up the arse.
1799
6208697
2560
vai lhe dar um bom chute no traseiro.
103:32
Yeah, I've said it.
1800
6212537
920
Sim, eu disse isso.
103:33
Oh kick up the backside is a, is a is a is a less crude way of saying.
1801
6213457
5280
Oh chutar o traseiro é uma, é uma é uma maneira menos grosseira de dizer.
103:38
It's the impression, you know, they're not going to literally kick you.
1802
6218737
3200
É a impressão, você sabe, eles não vão literalmente chutar você.
103:43
It's figurative.
1803
6223297
840
É figurativo.
103:44
It's in the English language.
1804
6224137
1520
Está na língua inglesa.
103:45
If it's in the English language, we will talk about it.
1805
6225657
3080
Se for em inglês, falaremos sobre isso.
103:48
He's a good one.
1806
6228937
800
Ele é bom.
103:49
I've got some, uh, steal your thunder.
1807
6229737
5920
Eu tenho alguns, uh, roube seu trovão.
103:55
Oh, still one's thunder. Yes.
1808
6235737
2400
Oh, ainda é um trovão. Sim.
103:59
From Zarif cat.
1809
6239177
3160
Do gato Zarif.
104:02
Thank you for that.
1810
6242337
1200
Obrigado por isso.
104:03
So to steal something quite often, we can say that
1811
6243537
3520
Então, para roubar algo com bastante frequência, podemos dizer que
104:07
you took something away from a person, not necessarily
1812
6247057
3800
você tirou algo de uma pessoa, não necessariamente
104:11
an object or something of value,
1813
6251537
2840
um objeto ou algo de valor,
104:14
but you might steal their their glory.
1814
6254697
4200
mas você pode roubar sua glória.
104:19
Yeah.
1815
6259297
240
104:19
Very similar to what we just said about stealing the show.
1816
6259537
2840
Sim.
Muito semelhante ao que acabamos de dizer sobre roubar o show.
104:22
You might be.
1817
6262657
1000
Você deve ser.
104:23
You might be going to a party and you might be hosting that party, for example.
1818
6263657
6760
Você pode estar indo para uma festa e pode ser o anfitrião dessa festa, por exemplo.
104:30
Mm hmm. You might have said, I'm having a party,
1819
6270457
2400
Hum hum. Você pode ter dito, estou dando uma festa,
104:33
and then you you you wear a nice outfit,
1820
6273897
4080
e então você, você, usa uma roupa bonita,
104:39
and then somebody else comes along
1821
6279617
2160
e então outra pessoa aparece
104:42
and they try to go one better by having a totally over the top outfit.
1822
6282057
5280
e tenta ir melhor com uma roupa totalmente exagerada.
104:47
So you could be could happen to a wedding as well. Hmm.
1823
6287817
4240
Então você poderia acontecer com um casamento também. Hum.
104:52
Somebody somebody could come and try and outdo
1824
6292297
3040
Alguém poderia vir e tentar superar
104:55
the way that the bride is dressed.
1825
6295857
2320
a maneira como a noiva está vestida.
104:58
And you could say that they're stealing their thunder. Mm.
1826
6298497
2600
E você poderia dizer que eles estão roubando seu trovão. Milímetros.
105:01
You know, they deliberately done something to try and upstage
1827
6301257
3560
Você sabe, eles deliberadamente fizeram algo para tentar ofuscar
105:05
there's another expression. Yes.
1828
6305977
2400
outra expressão. Sim.
105:08
If you upstage somebody, you, you,
1829
6308377
2360
Se você ofusca alguém, você, você, você
105:11
you you get the attention
1830
6311337
3880
chama a atenção,
105:15
you take the attention
1831
6315377
1360
você tira a atenção
105:16
away from somebody and but yes, exactly.
1832
6316737
3720
de alguém e mas sim, exatamente.
105:20
Yeah. Thank you for that one.
1833
6320497
1080
Sim. Obrigado por isso.
105:21
And to steal your thunder, is it you said something or done something,
1834
6321577
4520
E para roubar o seu trovão, é que você disse ou fez alguma coisa,
105:26
and somebody comes along and tries to go one better
1835
6326897
3040
e alguém vem e tenta ser melhor
105:30
and get and make out that they're better than you.
1836
6330697
3240
e fazer com que seja melhor do que você.
105:33
Hello. Chief. And hello, Jack.
1837
6333977
2280
Olá. Chefe. E olá, Jack.
105:36
Jack Zoom or Jack Zoom.
1838
6336257
3040
Jack Zoom ou Jack Zoom.
105:39
Zoom. Yes. I don't know.
1839
6339537
1320
Ampliação. Sim. Não sei.
105:40
I think I pronounced that right the first time she made my heart sing.
1840
6340857
4400
Acho que pronunciei bem na primeira vez que ela fez meu coração cantar.
105:45
Yes. Your heart is not actually singing because it can't.
1841
6345657
3480
Sim. Seu coração não está realmente cantando porque não pode.
105:49
You see, it can make a little
1842
6349137
1200
Veja, ele pode fazer um pouco de
105:51
noise, but it can't sing.
1843
6351897
2280
barulho, mas não pode cantar.
105:54
But maybe if a person makes you happy or makes you feel overjoyed,
1844
6354177
5320
Mas talvez se uma pessoa te faz feliz ou te faz sentir muito feliz,
106:00
you can say that your heart will sing
1845
6360057
2600
você pode dizer que seu coração vai cantar
106:03
because you feel so happy.
1846
6363257
2360
porque você se sente muito feliz.
106:06
Some other literal words, Steve,
1847
6366577
3680
Algumas outras palavras literais, Steve,
106:10
you were doing this just trying to understand what
1848
6370257
2720
você estava fazendo isso apenas tentando entender o que
106:14
and in A Break-Up, it is used when he was kicked in the I don't think.
1849
6374297
3840
e em A Break-Up, é usado quando ele foi chutado no Acho que não.
106:18
Don't Rose.
1850
6378497
800
Não Rosa.
106:19
I'm not quite sure what you mean there.
1851
6379297
2800
Não tenho certeza do que você quer dizer com isso.
106:22
Do you mean A Break-Up?
1852
6382097
960
Você quer dizer um rompimento?
106:23
In a relationship when someone break up, is it used?
1853
6383057
4080
Em um relacionamento quando alguém termina, é usado?
106:27
He was kicked.
1854
6387217
1440
Ele foi chutado.
106:28
Well, you can you can dump someone,
1855
6388657
2080
Bem, você pode, você pode despejar alguém,
106:31
dump them that's a great one.
1856
6391377
2360
despejá-los, isso é ótimo.
106:33
So maybe if you have some rubbish that you don't need or something
1857
6393977
3640
Então talvez se você tem algum lixo que não precisa ou algo que
106:37
you don't want, you throw it away, you will dump that thing.
1858
6397617
3960
não quer, você joga fora, você vai jogar fora aquela coisa.
106:42
So maybe a boy will be dumped
1859
6402057
2960
Então, talvez um garoto seja abandonado
106:45
by his girlfriend because she doesn't want to see him anymore.
1860
6405657
3120
pela namorada porque ela não quer mais vê-lo.
106:48
She's found a much more handsome man.
1861
6408777
3960
Ela encontrou um homem muito mais bonito.
106:53
More wealthy maybe.
1862
6413697
2000
Mais rico talvez.
106:56
So she dumps her boyfriend, she dumps the guy
1863
6416097
4800
Então ela larga o namorado, ela larga o cara
107:01
and he feels very sad about it.
1864
6421257
2280
e ele fica muito triste com isso.
107:04
So some beaches have got a good one.
1865
6424137
2960
Então, algumas praias têm uma boa.
107:07
Butterflies in your stomach. That's a good one.
1866
6427097
2600
Borboletas no estômago. Essa é boa.
107:10
I've got you nervous about something, nervous
1867
6430137
3480
Eu o deixei nervoso com alguma coisa, nervoso
107:13
about a presentation, nervous about a wedding,
1868
6433617
3120
com uma apresentação, nervoso com um casamento,
107:16
nervous, anything you're nervous about.
1869
6436737
3200
nervoso, qualquer coisa que o deixe nervoso.
107:19
You get that funny feeling of nerves,
1870
6439937
2280
Você tem aquela estranha sensação de nervosismo,
107:22
and they describe it as butterflies in your tummy. Hmm.
1871
6442217
2680
e eles a descrevem como um friozinho na barriga. Hum.
107:25
You haven't literally got butterflies in your tummy.
1872
6445977
2280
Você não tem literalmente borboletas na barriga.
107:28
You're using that expression to describe that you're feeling
1873
6448897
3120
Você está usando essa expressão para descrever que está se sentindo
107:32
a little anxious, a bit nervous about something you've got to do. Hmm.
1874
6452257
4160
um pouco ansioso, um pouco nervoso com algo que precisa fazer. Hum.
107:37
Here are some words that are literal,
1875
6457257
2200
Aqui estão algumas palavras que são literais,
107:40
but we often use also figuratively.
1876
6460057
2480
mas que frequentemente usamos também no sentido figurado.
107:42
For example, Steve to fall or to crash,
1877
6462537
4760
Por exemplo, Steve cair ou bater,
107:48
to slip or to drop
1878
6468057
2680
escorregar ou cair,
107:51
so all of those things can be actual things that are happening
1879
6471057
3520
então todas essas coisas podem ser coisas reais que estão acontecendo
107:54
fall, crash, slip, drop.
1880
6474577
2720
cair, bater, escorregar, cair.
107:57
But also we can use them figuratively.
1881
6477737
2880
Mas também podemos usá-los figurativamente.
108:00
As well.
1882
6480617
640
Também.
108:01
So they are not necessarily always used literally.
1883
6481257
4080
Portanto, eles não são necessariamente sempre usados ​​literalmente.
108:06
She fell head over heels for him
1884
6486777
3000
Ela caiu de pernas para o ar por ele
108:10
she fell head over heels.
1885
6490377
2840
ela caiu de pernas para o ar.
108:13
It doesn't mean that she did fall
1886
6493497
2040
Isso não significa que ela caiu
108:16
and she went over and over
1887
6496457
2000
e caiu várias vezes,
108:19
but it means that she lost control of her emotions.
1888
6499857
3720
mas significa que ela perdeu o controle de suas emoções.
108:23
Her emotions were overwhelming. She fell.
1889
6503577
3240
Suas emoções eram avassaladoras. Ela caiu.
108:27
She fell head over heels for him.
1890
6507057
3120
Ela se apaixonou por ele.
108:31
The interview was a car crash.
1891
6511017
2560
A entrevista foi um acidente de carro.
108:35
Yeah.
1892
6515217
640
Sim.
108:36
So the you had a job interview
1893
6516977
2160
Então você teve uma entrevista de emprego
108:39
and it went very badly wrong. Yes.
1894
6519177
3880
e deu muito errado. Sim.
108:43
You described it as a car crash. Yes.
1895
6523057
2120
Você descreveu isso como um acidente de carro. Sim.
108:45
So a car crash interview
1896
6525617
2160
Portanto, uma entrevista de acidente de carro
108:48
is an interview that went really badly.
1897
6528217
2800
é uma entrevista que foi muito ruim.
108:51
Maybe the questions were difficult and the person being interviewed couldn't answer them
1898
6531177
5320
Talvez as perguntas fossem difíceis e a pessoa entrevistada não pudesse respondê-las
108:56
or maybe they said something embarrassing
1899
6536817
2440
ou talvez eles dissessem algo embaraçoso.
108:59
we have one or two politicians at the moment here in England
1900
6539577
3800
Temos um ou dois políticos no momento aqui na Inglaterra
109:04
who often go on television and they talk about things,
1901
6544817
3280
que costumam ir à televisão e falar sobre as coisas,
109:08
but then they realise that they have no idea what they're talking about.
1902
6548097
4160
mas depois percebem que não fazem ideia do que estão falando.
109:12
And then later the interview will be described
1903
6552577
3200
E depois a entrevista será descrita
109:15
as a car crash because it was a it was a disaster.
1904
6555777
3600
como um acidente de carro porque foi um desastre.
109:20
I slipped up by lying.
1905
6560697
4240
Eu escorreguei por mentir.
109:25
I slipped up.
1906
6565177
1320
Eu escorreguei.
109:26
If you slip up, it means you make a mistake an error.
1907
6566497
3560
Se você escorregar, significa que cometeu um erro.
109:30
Maybe you did something and you were trying to keep it a secret,
1908
6570377
3920
Talvez você tenha feito algo e estivesse tentando manter isso em segredo,
109:34
but you slipped up, you made an error of judgement
1909
6574297
4080
mas você escorregou, cometeu um erro de julgamento,
109:38
you slipped up by lying.
1910
6578817
2280
escorregou ao mentir. O
109:41
My mistake was that I did not tell the truth
1911
6581377
3680
meu erro foi não ter falado a verdade
109:46
and on this list I almost dropped him.
1912
6586017
2760
e nessa lista quase o deixei cair.
109:50
It means to hit someone.
1913
6590177
1680
Significa bater em alguém.
109:51
So if you hit a person, you drop them,
1914
6591857
3160
Então, se você bater em uma pessoa, você a deixa cair, você a
109:55
you drop them, you hit the person and then quite often they will fall.
1915
6595617
4680
deixa cair, você bate na pessoa e então, com bastante frequência, ela cairá.
110:00
They will fall to the ground or fall over.
1916
6600777
2240
Eles vão cair no chão ou cair.
110:03
I almost dropped him
1917
6603537
2120
Quase o derrubei,
110:06
quite often used when we are expressing
1918
6606697
2400
usado com bastante frequência quando expressamos
110:09
the urge to be violent.
1919
6609537
3200
o desejo de ser violento.
110:12
He's gone from stomach to be in the dark.
1920
6612977
2120
Ele passou de estômago para ficar no escuro.
110:15
Oh, yes.
1921
6615177
1200
Oh sim.
110:16
Thank you for that one. Yes. Yes. If you are.
1922
6616377
2560
Obrigado por isso. Sim. Sim. Se você é.
110:19
If you're in the dark, it means that you
1923
6619857
2000
Se você está no escuro, isso significa que
110:23
you don't know something.
1924
6623137
1080
você não sabe alguma coisa.
110:24
That's a bit of knowledge that you haven't got.
1925
6624217
2360
Isso é um pouco de conhecimento que você não tem.
110:27
Trying to thinking of an example.
1926
6627337
1080
Tentando pensar em um exemplo.
110:28
You are you are actually being excluded.
1927
6628417
2200
Você está realmente sendo excluído.
110:31
You are being kept in the dark, something you are unaware of.
1928
6631817
4720
Você está sendo mantido no escuro, algo do qual você não tem conhecimento.
110:37
So it is often used negatively, isn't it?
1929
6637297
2160
Portanto, muitas vezes é usado de forma negativa, não é?
110:39
It is.
1930
6639617
1200
Isso é.
110:41
There might be a subject that you don't know anything about.
1931
6641617
2480
Pode haver um assunto sobre o qual você não saiba nada.
110:44
For example, construction.
1932
6644657
2080
Por exemplo, construção.
110:46
I don't know anything about how to build something.
1933
6646737
2520
Eu não sei nada sobre como construir algo.
110:49
And you could say, Oh, I'm a bit in the dark on that subject.
1934
6649737
3280
E você poderia dizer, Oh, estou um pouco no escuro sobre esse assunto.
110:53
I don't know anything about it.
1935
6653017
1400
Eu não sei nada sobre isso.
110:54
It just means
1936
6654417
1680
Significa apenas que
110:56
you don't know anything about something.
1937
6656337
3480
você não sabe nada sobre algo.
110:59
But yes, you. Yes, sir.
1938
6659817
1520
Mas sim, você. Sim senhor.
111:01
Thank you for that.
1939
6661337
1480
Obrigado por isso.
111:03
To be in the dark are something we,
1940
6663177
2160
Estar no escuro é algo que nós,
111:05
as you say, to be kept in the dark. Hmm.
1941
6665457
2240
como você diz, ser mantido no escuro. Hum.
111:09
We're going to keep a bill in the dark about that one.
1942
6669297
3400
Vamos manter um projeto de lei no escuro sobre isso.
111:13
It's always been. Yes.
1943
6673617
1480
Sempre foi. Sim.
111:16
It means that you're not going to tell a particular person
1944
6676217
2560
Isso significa que você não vai contar a uma pessoa em particular
111:19
some information you don't want them to know about it.
1945
6679137
3160
alguma informação que não quer que ela saiba.
111:22
Keep them in the dark about that.
1946
6682657
1560
Mantenha-os no escuro sobre isso.
111:24
Don't tell them we are approaching the end, Steve.
1947
6684217
2480
Não diga a eles que estamos chegando ao fim, Steve.
111:26
OK, an exaggeration often
1948
6686817
3000
OK, um exagero geralmente
111:29
comes in the form of a figurative sentence.
1949
6689817
3560
vem na forma de uma frase figurativa.
111:33
So quite often we will exaggerate things.
1950
6693617
2360
Muitas vezes exageramos as coisas.
111:35
We will make something seem more serious or more important.
1951
6695977
5000
Faremos algo parecer mais sério ou mais importante.
111:41
We want maybe to get some sympathy because we've been in bed all week
1952
6701457
5360
Queremos talvez obter alguma simpatia porque estivemos na cama a semana toda nos
111:46
feeling unwell like me is what I'm saying.
1953
6706857
3720
sentindo mal como eu, é o que estou dizendo.
111:51
An exaggeration often comes in the form of a figurative sentence.
1954
6711097
4440
Um exagero muitas vezes vem na forma de uma frase figurativa.
111:55
I suppose another word we often use these days is hyperbole.
1955
6715857
3240
Suponho que outra palavra que usamos com frequência hoje em dia é hipérbole. A
111:59
Hyperbole may be
1956
6719457
3120
hipérbole pode ser
112:02
the figurative use of something because you want to exaggerate.
1957
6722577
5040
o uso figurado de algo porque você quer exagerar.
112:07
You want to exaggerate the feeling or the response. And
1958
6727817
5120
Você quer exagerar o sentimento ou a resposta. E
112:14
this is it.
1959
6734217
520
112:14
The final bit as as my stream starts to break down, for some reason,
1960
6734737
4720
é isso.
A parte final, quando meu fluxo começa a quebrar, por algum motivo,
112:19
I don't know why I'm getting a yellow and yellow thing coming up.
1961
6739457
4720
não sei por que estou recebendo uma coisa amarela e amarela surgindo.
112:25
I wonder what that means
1962
6745137
2720
Eu me pergunto o que isso significa
112:27
that's not good.
1963
6747857
680
que não é bom.
112:28
If we go suddenly, then you'll know why. Yes.
1964
6748537
3440
Se formos de repente, você saberá por quê. Sim.
112:31
If we suddenly disappear, I think we have.
1965
6751977
1960
Se desaparecermos de repente, acho que sim.
112:33
I think we may have disappeared. Steve
1966
6753937
2960
Acho que podemos ter desaparecido. Steve
112:36
Oh, no, I think we're back.
1967
6756897
1600
Oh, não, acho que voltamos.
112:38
I think we are back.
1968
6758497
1920
Acho que estamos de volta.
112:40
Well, that came at the right time.
1969
6760457
2320
Bem, isso veio na hora certa.
112:42
So an exaggeration often comes in the form of a figurative sentence.
1970
6762777
3600
Portanto, um exagero geralmente vem na forma de uma frase figurativa.
112:46
That is it.
1971
6766617
1280
É isso.
112:47
I've got another one from Tomic.
1972
6767897
1840
Tenho outro da Tomic.
112:49
I'm over the moon. Over the moon?
1973
6769737
2280
Eu estou feliz da vida. Sobre a Lua?
112:52
That means you are extremely happy.
1974
6772257
2000
Isso significa que você está extremamente feliz.
112:54
I'm over the moon. I don't know where that comes from,
1975
6774617
2560
Eu estou feliz da vida. Não sei de onde vem isso,
112:57
but if you're really happy about something, you've just had a pay rise.
1976
6777537
3960
mas se você está realmente feliz com alguma coisa, você acabou de receber um aumento de salário.
113:01
You can say I'm over the moon. Thank you very much.
1977
6781937
3120
Você pode dizer que estou nas nuvens. Muito obrigado.
113:05
You feel ecstatic?
1978
6785057
1800
Você se sente em êxtase?
113:06
Yes. Let's hope you are all over the moon
1979
6786857
2800
Sim. Esperamos que você esteja nas nuvens
113:10
by watching us today. Yes.
1980
6790977
2040
ao nos assistir hoje. Sim.
113:13
So we all are having a slight connexion problem.
1981
6793017
2040
Então todos nós estamos tendo um pequeno problema de conexão.
113:15
So I think this is a good time to go.
1982
6795057
2120
Então acho que é uma boa hora para ir.
113:17
I will be honest with you.
1983
6797177
1480
Eu vou ser honesto com você.
113:18
Just before my computer completely gives up the ghost.
1984
6798657
4080
Pouco antes de meu computador desistir completamente do fantasma.
113:23
Oh, that's a good one.
1985
6803577
880
Essa é boa.
113:24
This one gives up the ghost. Yes.
1986
6804457
2360
Este desiste do fantasma. Sim.
113:27
To completely fail or die or stop working completely.
1987
6807137
4200
Para falhar completamente ou morrer ou parar de funcionar completamente.
113:31
It gives up the ghosts.
1988
6811617
1320
Isso desiste dos fantasmas.
113:32
Or you got some work to do, Mr.
1989
6812937
1440
Ou você tem algum trabalho a fazer, Sr.
113:34
Duncan, to sort out your technical issues.
1990
6814377
2000
Duncan, para resolver seus problemas técnicos.
113:36
I have I have got some work to do in the kitchen by making us a cup of tea.
1991
6816377
5280
Tenho algum trabalho a fazer na cozinha, preparando uma xícara de chá para nós.
113:41
Oh, I am so thirsty.
1992
6821697
1760
Oh, estou com tanta sede.
113:43
I'm due to eat something he doesn't eat anything.
1993
6823457
2120
Eu devo comer algo que ele não come nada.
113:45
He needs to build his strength back up.
1994
6825577
1480
Ele precisa recuperar sua força.
113:47
I do. Lovely to see you all.
1995
6827057
1640
Eu faço. Adorável ver todos vocês.
113:48
And hopefully see you all again.
1996
6828697
2520
E esperamos ver todos vocês novamente.
113:51
Same time, same place next week.
1997
6831377
3040
Mesma hora, mesmo lugar na próxima semana.
113:55
Have a lovely week. Bye bye.
1998
6835137
1680
Tenha uma linda semana. Bye Bye.
113:56
Thank you very much, Mr steve.
1999
6836817
1560
Muito obrigado, Sr. Steve.
113:58
And he is now going into the kitchen.
2000
6838377
4000
E ele agora está indo para a cozinha. O
114:02
Mr Steve is leaving the building.
2001
6842857
3400
Sr. Steve está saindo do prédio.
114:06
Well, is leaving my room anyway.
2002
6846417
3160
Bem, está saindo do meu quarto de qualquer maneira.
114:10
Thank you, steve.
2003
6850257
1440
Obrigado, estevão.
114:11
And also, can I say thank you to as well for joining me today.
2004
6851697
5440
E também, posso agradecer também por se juntar a mim hoje.
114:17
We've had one or two technical problems, but I think we have managed
2005
6857417
4360
Tivemos um ou dois problemas técnicos, mas acho que conseguimos
114:21
to to ride the storm
2006
6861777
3000
enfrentar a tempestade.
114:25
oh, you see?
2007
6865857
1000
114:26
See, that is another figurative expression.
2008
6866857
3800
Veja, essa é outra expressão figurativa.
114:30
If you ride the storm, it means you have made it through
2009
6870657
3960
Se você cavalga a tempestade, significa que superou
114:34
all of the difficulties, not necessarily
2010
6874617
3320
todas as dificuldades, não necessariamente
114:38
in a ship on the ocean.
2011
6878977
3920
em um navio no oceano.
114:45
Oh, that's a good time to come.
2012
6885017
3000
É uma boa hora para vir.
114:48
Interesting
2013
6888017
1360
Interessante
114:52
that was easy.
2014
6892137
1440
que foi fácil.
114:53
Thank you very much for your company today.
2015
6893657
2320
Muito obrigado pela sua companhia hoje.
114:56
Nice to see you today. I hope you've enjoyed this.
2016
6896097
3000
Prazer em ver você hoje. Espero que você tenha gostado disso.
114:59
It's great being back it was nice that I was able to crawl out of my death
2017
6899097
4680
É ótimo estar de volta, foi bom poder sair do meu
115:03
bed today and be with you
2018
6903777
4240
leito de morte hoje e estar com você
115:08
for the past 2 hours.
2019
6908097
2840
nas últimas 2 horas.
115:11
Incredible. Thank you very much.
2020
6911097
2760
Incrível. Muito obrigado.
115:13
And of course, as I always say, I like being here with you.
2021
6913857
4600
E claro, como sempre digo, gosto de estar aqui com vocês.
115:18
And I hope you enjoy being here with me.
2022
6918457
2640
E espero que gostem de estar aqui comigo.
115:21
We both have a good time, I hope.
2023
6921097
4040
Nós dois nos divertimos, espero.
115:25
Thank you very much for your company.
2024
6925897
2040
Muito obrigado pela sua companhia.
115:27
I probably won't be here tomorrow.
2025
6927937
2480
Provavelmente não estarei aqui amanhã.
115:30
I am going to take a little rest tomorrow, and then I will see how I feel.
2026
6930577
4680
Vou descansar um pouco amanhã e depois verei como me sinto.
115:35
I don't want to do too much because if I push myself
2027
6935937
3200
Não quero fazer muito porque, se me esforçar
115:39
too much, then I will make myself ill again.
2028
6939137
3160
demais, ficarei doente de novo.
115:42
And I don't want to be ill, to be honest.
2029
6942657
2880
E eu não quero ficar doente, para ser honesto.
115:45
Thank you very much for joining me.
2030
6945977
1760
Muito obrigado por se juntar a mim.
115:47
I hope you've enjoyed this live stream.
2031
6947737
2840
Espero que tenham gostado desta transmissão ao vivo.
115:50
And yes, I will see you back here very soon.
2032
6950577
4680
E sim, vejo você de volta aqui muito em breve.
115:55
Hopefully I will be 100% well, and also I hope
2033
6955617
3720
Espero estar 100% bem e também espero que
115:59
my computer will also be working at 100%.
2034
6959337
3800
meu computador também esteja funcionando 100%.
116:04
Thanks for your company today.
2035
6964617
1480
Obrigado pela sua companhia hoje.
116:06
It's a beautiful day.
2036
6966097
1040
É um lindo dia.
116:07
I might go into the garden and drink my tea outside.
2037
6967137
4000
Posso ir ao jardim e tomar meu chá lá fora.
116:12
Thanks for watching. See you soon. This is Mr.
2038
6972297
2560
Obrigado por assistir. Vejo você em breve. Este é o Sr.
116:14
Duncan in England saying Thank you very much for joining me.
2039
6974857
3240
Duncan na Inglaterra dizendo muito obrigado por se juntar a mim.
116:18
Take care.
2040
6978297
1000
Tomar cuidado.
116:19
And of course, until the next time we meet here.
2041
6979297
2480
E claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui.
116:21
You know what's coming next. Yes, you do.
2042
6981817
2160
Você sabe o que está por vir. Sim, você faz.
116:24
Stay happy. Stay safe.
2043
6984537
2320
Fique feliz. Fique seguro.
116:26
Keep that smile.
2044
6986857
1160
Mantenha esse sorriso.
116:28
Upon your face as you walk amongst the human race.
2045
6988017
3920
Em seu rosto enquanto você caminha entre a raça humana.
116:32
And, of course,
2046
6992657
1960
E, claro,
116:38
ta ta for now.
2047
6998457
1160
ta ta por enquanto.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7