BACK from the DEAD! (figuratively) / English Addict LIVE chat & Learning / Sunday 24th April 2022

4,549 views ・ 2022-04-24

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

04:00
Hmm. Well, we
0
240920
1600
Mmm. Bueno,
04:02
are here almost in one piece.
1
242520
3200
estamos aquí casi de una pieza.
04:06
Hello, everyone.
2
246240
1040
Hola a todos.
04:07
Nice to see you back.
3
247280
1200
Encantado de verte de vuelta.
04:08
And we are having some technical problems today, for which I apologise.
4
248480
4480
Y estamos teniendo algunos problemas técnicos hoy, por lo que me disculpo.
04:13
I've had a few malfunctions.
5
253280
3520
He tenido algunos fallos de funcionamiento.
04:16
I love that word.
6
256800
1120
Me encanta esa palabra.
04:17
If you're going to start your English addicts
7
257920
3480
Si vas a comenzar tu
04:21
live stream, always start with a good word.
8
261400
3080
transmisión en vivo de adictos al inglés, siempre comienza con una buena palabra.
04:24
And that is a pretty good word.
9
264480
1720
Y esa es una muy buena palabra.
04:26
We have a mole, a malfunction,
10
266200
3240
Tenemos un topo, un mal funcionamiento,
04:30
right?
11
270760
800
¿verdad?
04:31
Here we are. Yes, we are back together.
12
271920
1800
Aquí estamos. Sí, estamos juntos de nuevo.
04:33
It's English addict.
13
273720
1080
Es adicto al inglés.
04:34
And I have just crawled from my sickbed
14
274800
4240
Y me acabo de arrastrar de mi lecho de enfermo
04:39
it was almost my deathbed, but
15
279960
2520
, era casi mi lecho de muerte, pero
04:42
I'm going to just say that it was my.
16
282480
2880
solo voy a decir que fue mi.
04:45
My sick bed.
17
285640
1240
mi lecho de enfermo.
04:46
Yes, we are live from the birthplace of the English language,
18
286880
4360
Sí, estamos en vivo desde el lugar de nacimiento del idioma inglés,
04:51
which just happens to be England.
19
291240
3920
que resulta ser Inglaterra.
05:01
Yeah, I'm dropping frames.
20
301640
2200
Sí, estoy cayendo fotogramas.
05:03
I'm dropping frames.
21
303840
1840
Estoy cayendo marcos.
05:09
I'm dropping frames.
22
309960
2520
Estoy cayendo marcos.
05:12
There's nothing worse than dropping frames.
23
312480
2400
No hay nada peor que perder fotogramas.
05:14
We might actually have to abandon this already.
24
314880
3080
En realidad, es posible que tengamos que abandonar esto ya.
05:17
I'm having difficulty with my live stream.
25
317960
3280
Tengo dificultades con mi transmisión en vivo.
05:21
Unfortunately, you might notice that the picture is a little weird as I'm moving,
26
321240
4200
Desafortunadamente, es posible que note que la imagen es un poco extraña a medida que me muevo,
05:25
and there would appear to be a slight problem, but I'm going to try
27
325920
3680
y parecería haber un pequeño problema, pero voy a tratar
05:30
and deal with it as we go along today.
28
330000
3440
de resolverlo a medida que avanzamos hoy.
05:33
Here we go. Hi, everybody.
29
333440
2800
Aquí vamos. Hola a todos.
05:36
This is Mr. Duncan in England.
30
336240
1880
Este es el Sr. Duncan en Inglaterra.
05:38
How are you today?
31
338120
960
¿Cómo estás hoy?
05:39
Are you okay?
32
339080
1000
¿Estás bien?
05:40
I hope so. Are you happy? Are you?
33
340080
2480
Eso espero. ¿Estás feliz? ¿Eres?
05:42
Are you feeling good?
34
342840
1320
¿Te sientes bien?
05:44
I suppose that's the biggest question of all today.
35
344160
3600
Supongo que esa es la pregunta más importante de todas hoy.
05:47
Are you feeling okay?
36
347800
1280
¿Te sientes bien?
05:49
I really hope so.
37
349080
2280
Realmente espero eso.
05:51
I can't begin to tell you
38
351960
2640
No puedo comenzar a decirles
05:54
what a terrible week I've had.
39
354600
3160
qué terrible semana he tenido.
05:58
I've been sick in bed.
40
358200
1840
He estado enfermo en la cama.
06:00
I haven't moved from my bed for almost a week.
41
360040
3840
No me he movido de mi cama por casi una semana.
06:03
If you remember last weekend, I tried to come on.
42
363960
2640
Si recuerdas el fin de semana pasado, traté de venir.
06:07
I didn't stay on for very long.
43
367000
1840
No me quedé mucho tiempo.
06:08
I was here with Steve last Sunday, but unfortunately, I was so ill.
44
368840
5040
Estuve aquí con Steve el domingo pasado, pero desafortunadamente estaba muy enfermo.
06:14
As you may have known, or heard, I've got COVID.
45
374560
3960
Como habrás sabido o escuchado, tengo COVID.
06:19
I'm over it now, I suppose, but
46
379000
2920
Ya lo superé, supongo, pero
06:21
I still have all of the effects of it.
47
381960
2960
aún tengo todos sus efectos.
06:25
Unfortunately, And to say the least, it has made me feel unwell.
48
385240
5640
Desafortunadamente, y por decir lo menos, me ha hecho sentir mal.
06:31
That's all I'm say.
49
391560
1000
Eso es todo lo que digo.
06:32
I don't want to go on about it because I know everyone in the world at the moment has their own problems.
50
392560
5480
No quiero seguir con eso porque sé que todos en el mundo en este momento tienen sus propios problemas.
06:38
You have your problems.
51
398040
1680
Tienes tus problemas.
06:39
There are many people suffering far worse things than I am.
52
399720
4240
Hay muchas personas que sufren cosas mucho peores que yo.
06:45
So I'm not going to go on about it too much.
53
405000
3280
Así que no voy a extenderme mucho al respecto.
06:48
But we are here again.
54
408280
1800
Pero estamos aquí de nuevo.
06:50
And yes, it is English addict with
55
410080
3000
Y sí, es adicto al inglés con
06:54
my computer almost working.
56
414640
2000
mi computadora casi funcionando.
06:56
I had a big scare yesterday.
57
416640
3560
Ayer tuve un gran susto.
07:00
My computer suddenly stopped working completely.
58
420200
2840
Mi computadora de repente dejó de funcionar por completo.
07:03
Absolutely. Completely stopped. Working.
59
423040
3040
Absolutamente. Completamente detenido. Laboral.
07:06
And I don't know why.
60
426480
2160
Y no sé por qué.
07:08
In fact, it was so bad.
61
428880
3200
De hecho, fue tan malo.
07:12
I had a black screen
62
432080
2600
Tenía una pantalla negra
07:14
with with the old fashioned writing that you used to see
63
434680
3680
con la escritura anticuada que solías ver
07:19
on 1970s computers.
64
439080
2240
en las computadoras de la década de 1970.
07:21
That's how bad it was.
65
441760
2000
Así de malo fue.
07:23
It was saying there was no boot drive
66
443760
2880
Estaba diciendo que no había una unidad de arranque.
07:29
That's pretty serious when your computer
67
449040
2440
Eso es bastante serio cuando su computadora
07:31
is telling you that there is literally nothing inside it.
68
451480
3160
le dice que literalmente no hay nada dentro.
07:36
With some lovely 1970s style
69
456360
2720
Con un hermoso texto estilo años 70
07:40
text, you know your computer is not very well.
70
460560
3120
, sabes que tu computadora no está muy bien.
07:43
So I've tried to fix it.
71
463680
1800
Así que he tratado de arreglarlo.
07:45
I think it's about 85% working today.
72
465480
3720
Creo que es alrededor del 85% trabajando hoy.
07:49
So if there is a problem, if things do go wrong, please, please bear with me.
73
469800
4400
Entonces, si hay un problema, si las cosas salen mal, por favor, tengan paciencia conmigo.
07:54
But I have been in bed for the past seven days
74
474200
3040
Pero he estado en cama durante los últimos siete días,
07:58
so this is down my 14th day of suffering from COVID
75
478160
4760
así que este es mi día 14 de sufrir COVID
08:03
and I didn't realise just how bad it would make you feel.
76
483800
5080
y no me di cuenta de lo mal que te haría sentir.
08:08
I've heard a lot of people have suffered in various ways.
77
488920
3960
He oído que mucha gente ha sufrido de varias maneras.
08:12
Some people just a little.
78
492880
2120
Algunas personas solo un poco.
08:15
Some people quite a lot.
79
495000
1720
Algunas personas bastante.
08:16
And of course, as we know, a lot of people did succumb
80
496720
4760
Y, por supuesto, como sabemos, muchas personas también sucumbieron
08:22
to to the virus as well.
81
502200
2320
al virus.
08:24
So I suppose I should count myself lucky like many people now who are actually getting through it.
82
504520
5920
Así que supongo que debería considerarme afortunado como muchas personas ahora que realmente lo están superando.
08:30
But it isn't much fun.
83
510440
2240
Pero no es muy divertido.
08:33
That's all I'm going to say.
84
513120
1320
Eso es todo lo que voy a decir.
08:34
It is not much fun.
85
514440
2520
No es muy divertido.
08:36
So I hope you are OK.
86
516960
2040
Así que espero que estés bien.
08:39
I hope everything is all right because yes, we have made it to the end of another week.
87
519000
5280
Espero que todo esté bien porque sí, hemos llegado al final de otra semana.
08:44
I haven't been with you at all
88
524680
2520
No he estado contigo
08:48
since last
89
528440
640
desde el fin de
08:49
weekend, for which I apologise, but I have a good reason.
90
529080
4120
semana pasado, por lo que te pido disculpas, pero tengo una buena razón.
08:53
I was feeling very, very sick Yes, it's Sunday.
91
533400
4840
Me sentía muy, muy enfermo. Sí, es domingo.
09:13
Boo boo, boo boo boo boo.
92
553400
880
Bu-bu-bu-bu-bu-bu-bu-bu-bu-bu-bu-bu-bu-bu-bu-bu-bu-bu-bu.
09:14
Phoebe Beep, beep.
93
554280
3120
Phoebe Bip, bip.
09:18
But, but.
94
558640
840
Pero pero.
09:19
But, but.
95
559720
1040
Pero pero.
09:20
But. But.
96
560880
1360
Pero. Pero.
09:22
Where
97
562240
920
¿
09:25
did you like my chicken impression?
98
565320
1640
Dónde te gustó mi impresión de pollo?
09:26
There I'm sorry about that.
99
566960
2360
Ahí lo siento.
09:29
I tried my best
100
569320
2480
Hice mi mejor
09:32
Oh, yes.
101
572800
1360
esfuerzo Oh, sí.
09:34
Here we are.
102
574160
720
09:34
It is English addict coming to you live
103
574880
2880
Aquí estamos.
Es un adicto al inglés que viene a ti en vivo
09:38
from the birthplace of the English language.
104
578560
2680
desde el lugar de nacimiento del idioma inglés.
09:41
I hope you are having a good day.
105
581240
1920
Espero que estés teniendo un buen día.
09:43
My computer is not working very well.
106
583160
2200
Mi computadora no funciona muy bien.
09:45
It's probably my fault.
107
585360
3080
Probablemente sea mi culpa.
09:48
Although I did wake up yesterday
108
588440
2160
Aunque me desperté ayer
09:50
and find also lots of copyright claims
109
590640
3800
y también encontré muchos reclamos de derechos de autor
09:55
on many of my videos.
110
595720
3440
en muchos de mis videos.
09:59
Not the best thing to wake up to in the morning when you're feeling like,
111
599160
4160
No es lo mejor para despertarte por la mañana cuando sientes que,
10:03
well, you feel like your chest is going to explode.
112
603480
3280
bueno, sientes que tu pecho va a explotar.
10:07
So a lot of things going on at the moment.
113
607680
2400
Así que muchas cosas están pasando en este momento.
10:10
I'm sure we have lots of news to catch up with.
114
610080
2640
Estoy seguro de que tenemos muchas noticias con las que ponernos al día.
10:12
What about you? How was your week?
115
612840
2040
¿Y usted? ¿Cómo estuvo tu semana?
10:14
Was it a good week?
116
614920
1760
¿Fue una buena semana?
10:16
Are you feeling OK?
117
616680
1800
¿Te sientes bien?
10:18
Maybe you have had your own experience with COVID
118
618480
3240
Tal vez haya tenido su propia experiencia con COVID
10:23
that you might want to share.
119
623320
1720
que tal vez quiera compartir.
10:25
Maybe some advice or some tips of how to get over
120
625040
4840
Tal vez algún consejo o algunos consejos de cómo
10:31
having this
121
631080
1400
superar esta
10:32
terrible, disgusting illness.
122
632800
3440
terrible y repugnante enfermedad.
10:36
I'm going to be honest with you.
123
636240
1600
Voy a ser honesto contigo.
10:37
I can't begin to tell you this morning I was in the kitchen
124
637840
4160
No puedo comenzar a decirles que esta mañana estaba en la cocina
10:42
and I won't do it, but I will I will do the action.
125
642800
4040
y no lo haré, pero lo haré, haré la acción.
10:46
But you won't hear the actual words.
126
646840
2480
Pero no escuchará las palabras reales.
10:49
I stood in the kitchen this morning and all I said again
127
649320
5360
Me paré en la cocina esta mañana y todo lo que dije una
10:54
and again was
128
654680
2400
y otra vez fue
11:05
that's what I said.
129
665360
1520
eso es lo que dije.
11:06
I hope you didn't hear that.
130
666880
2560
Espero que no hayas oído eso.
11:09
I was so frustrated.
131
669440
2080
Estaba tan frustrado.
11:11
I can't begin to tell you how frustrated I felt this morning.
132
671520
3520
No puedo empezar a decirles lo frustrado que me sentí esta mañana.
11:16
Oh, dear.
133
676280
2320
Oh querido.
11:18
Anyway, we we we are here live almost
134
678600
4560
De todos modos, nosotros estamos aquí en vivo casi
11:24
Even though I am dropping frames.
135
684120
2160
Aunque estoy cayendo marcos.
11:27
It's not a good thing.
136
687880
920
No es algo bueno.
11:28
By the way, if you know about live streaming, you will know that
137
688800
3800
Por cierto, si conoce la transmisión en vivo , sabrá que la
11:32
dropping frames is always bad.
138
692920
2960
eliminación de fotogramas siempre es mala.
11:36
It's never a good thing.
139
696040
1280
Nunca es algo bueno.
11:37
You never want to drop your frames.
140
697320
2320
Nunca querrás dejar caer tus marcos.
11:40
And that's what I'm doing at the moment.
141
700200
1560
Y eso es lo que estoy haciendo en este momento.
11:43
Hello.
142
703080
280
11:43
To the live chat. Nice to see you all here.
143
703360
3200
Hola.
Al chat en vivo. Es bueno verlos a todos aquí.
11:47
Who is here and who was first?
144
707080
2880
¿Quién está aquí y quién fue primero?
11:49
I suppose I should say hello to.
145
709960
1720
Supongo que debería saludar a.
11:51
Oh, very interesting.
146
711680
2440
Ah, muy interesante.
11:54
Luis Mendez.
147
714480
2080
Luis Méndez.
11:59
Nice to see you back.
148
719080
1520
Encantado de verte de vuelta.
12:00
You were first.
149
720600
1000
Fuiste el primero.
12:01
Also, we have Vitesse and Palmira and also Sandra,
150
721600
4880
Además, tenemos a Vitesse y Palmira y también a Sandra,
12:06
Maria and Claudia.
151
726720
3800
María y Claudia.
12:10
In fact, lots of people arrived at the same time.
152
730560
3240
De hecho, muchas personas llegaron al mismo tiempo.
12:14
Also, we had Beatrix, Mika,
153
734520
2720
Además, Beatrix, Mika,
12:17
arrived at it exactly the same time as everyone else.
154
737600
4440
llegaron exactamente al mismo tiempo que todos los demás.
12:22
So congratulations to all of you.
155
742640
2320
Así que felicidades a todos ustedes.
12:24
You were first on today's live chat.
156
744960
2640
Fuiste el primero en el chat en vivo de hoy.
12:27
Thank you very much for spending some time with me.
157
747880
3360
Muchas gracias por pasar un tiempo conmigo.
12:39
Oh, my goodness.
158
759680
2920
Oh Dios mío.
12:42
I'm not sure if this was a good idea, by the way,
159
762600
2640
Por cierto, no estoy seguro de si fue una buena idea,
12:45
because my computer is only working
160
765720
3120
porque mi computadora solo funciona
12:48
at 85%.
161
768840
2920
al 85%.
12:51
I'm only working at 15 and a half percent.
162
771760
4320
Solo estoy trabajando al 15 y medio por ciento.
12:57
And we don't even have Mr.
163
777360
1120
Y aún no tenemos al Sr.
12:58
Steve yet.
164
778480
1120
Steve.
12:59
And he is working at, I think, around about 60%.
165
779600
4480
Y él está trabajando, creo, alrededor del 60%.
13:04
So between all of us, maybe we can get a semi-decent show today.
166
784720
6680
Entonces, entre todos nosotros, tal vez podamos tener un espectáculo semi-decente hoy.
13:11
I will try my best anyway.
167
791600
2200
Haré mi mejor esfuerzo de todos modos.
13:13
Hello, also to my wife, or should I say Marwa Marwa.
168
793800
5040
Hola, también a mi esposa, o debería decir Marwa Marwa.
13:19
So nice to see you here today.
169
799680
3040
Qué bueno verte aquí hoy.
13:26
Also, we have
170
806280
2120
Además, tenemos a
13:28
Maria, also Vitoria.
171
808840
2360
María, también a Vitoria.
13:31
Hello, Vitoria.
172
811240
920
Hola Vitória.
13:32
Nice to see you back as well.
173
812160
1800
Es bueno verte de vuelta también.
13:33
I crawled out of my bed this morning.
174
813960
3000
Salí de mi cama esta mañana.
13:37
Have you seen the thumbnail for today's livestream?
175
817360
3200
¿Has visto la miniatura de la transmisión en vivo de hoy?
13:40
That was me this morning.
176
820560
1800
Ese fui yo esta mañana.
13:42
I took that picture
177
822360
2360
Tomé esa foto
13:44
That's what I looked like this morning
178
824880
1840
Así es como me veía esta mañana
13:46
when I was climbing out of my my death bed.
179
826720
3800
cuando estaba saliendo de mi lecho de muerte.
13:51
I am back from the dead so to speak, figuratively.
180
831280
5920
Regresé de entre los muertos, por así decirlo, en sentido figurado.
13:57
In fact, today we are talking about speaking figuratively.
181
837240
4880
De hecho, hoy estamos hablando de hablar en sentido figurado.
14:03
Did you see what I did there?
182
843240
2160
¿Viste lo que hice allí?
14:05
I call that a Segway because you you move into a subject
183
845400
3880
Lo llamo Segway porque te mueves hacia un tema
14:09
or you move towards something that you want to talk about.
184
849360
3440
o te mueves hacia algo de lo que quieres hablar.
14:13
I think I did a very good job of that, even though
185
853720
3160
Creo que hice un muy buen trabajo al respecto, aunque
14:16
now I have drawn far too much attention to it.
186
856920
3200
ahora le he llamado demasiado la atención.
14:20
If I was honest with you today, we are looking at metaphors and also speaking figuratively.
187
860880
6880
Si fui honesto contigo hoy, estamos viendo metáforas y también hablando en sentido figurado.
14:27
We do it a lot.
188
867760
1680
Lo hacemos mucho.
14:29
You might be surprised how often we use
189
869440
4160
Puede que se sorprenda de la frecuencia con la que usamos
14:34
figurative speech or metaphors
190
874240
3440
lenguaje figurado o metáforas
14:37
where we want to express ourselves quite often, where we want to express something.
191
877920
3960
cuando queremos expresarnos con bastante frecuencia, cuando queremos expresar algo.
14:42
Maybe an emergency or maybe a feeling that we have.
192
882480
3680
Tal vez una emergencia o tal vez un presentimiento que tenemos.
14:46
Or maybe if we want to express a difficult situation,
193
886160
4320
O tal vez, si queremos expresar una situación difícil,
14:50
we will often use metaphor because
194
890720
2960
a menudo usaremos la metáfora porque
14:54
figurative speech, quite often in literature,
195
894160
4400
el lenguaje figurado, muy a menudo en la literatura,
14:59
in our
196
899760
360
en nuestra
15:00
everyday lives, we often use figurative speech.
197
900120
4680
vida cotidiana, a menudo usamos el lenguaje figurado.
15:04
When we want to express something, we want to get our message across.
198
904800
5520
Cuando queremos expresar algo, queremos transmitir nuestro mensaje.
15:11
We want to really express clearly how we feel.
199
911040
2760
Queremos expresar claramente cómo nos sentimos.
15:14
So quite often we will use figurative speech
200
914160
4480
Muy a menudo usaremos un lenguaje figurado
15:19
when we are doing that.
201
919880
2240
cuando hagamos eso.
15:22
Hello, to Bruno.
202
922120
1800
Hola a Bruno.
15:23
Hello, Bruno. Nice to see you back here as well.
203
923920
3080
Hola, Bruno. Me alegro de verte de nuevo aquí también.
15:27
It is a strange one today because this morning I was I was in bed
204
927360
4920
Es extraño hoy porque esta mañana estaba en la cama
15:32
and I wasn't sure if I was going to do this
205
932760
3200
y no estaba seguro de si iba a hacer esto
15:36
or not because I felt so ill.
206
936480
2640
o no porque me sentía muy mal.
15:39
But I've crawled out of bed.
207
939600
1440
Pero me he arrastrado fuera de la cama.
15:41
I've had a wash I even had a shave just for you.
208
941040
4640
Me he lavado, incluso me he afeitado solo para ti.
15:46
Look at the triple.
209
946400
1560
Mira el triple.
15:47
Look at the the work that I'm going to
210
947960
3400
Mira el trabajo que voy
15:52
Just to make myself look presentable.
211
952800
2280
a hacer Solo para verme presentable.
15:56
Even though underneath I feel like
212
956240
3000
Aunque por debajo me siento como una
16:03
crap,
213
963600
840
[ __ ],
16:05
basically.
214
965640
1280
básicamente.
16:07
Hello, Victoria.
215
967800
1040
Hola Victoria.
16:08
Hello, Monica.
216
968840
1200
Hola, Mónica.
16:10
Hello, Monica.
217
970040
1280
Hola, Mónica.
16:11
Monica, I haven't seen you for a long time.
218
971320
2720
Mónica, hace mucho tiempo que no te veo.
16:14
Nice to see you back.
219
974360
1480
Encantado de verte de vuelta.
16:15
Of course, April was supposed to be a busy month for me.
220
975840
4920
Por supuesto, se suponía que abril sería un mes ocupado para mí.
16:20
Because we were going to do lots of special live streams.
221
980760
4040
Porque íbamos a hacer muchas transmisiones especiales en vivo.
16:24
Of course, the dreaded Lucky
222
984800
3000
Por supuesto, apareció el temido
16:28
Corona virus came along First of all, Mr.
223
988720
2960
virus Lucky Corona. En primer lugar, el Sr.
16:31
Steve caught it, and then I got it.
224
991680
2560
Steve lo atrapó y luego lo conseguí.
16:34
And I've had it for the past two weeks.
225
994680
2040
Y lo he tenido durante las últimas dos semanas.
16:37
But I think I think the virus has actually gone now.
226
997720
3640
Pero creo que creo que el virus ya se ha ido.
16:42
But I am left with all of the damage.
227
1002320
2200
Pero me quedo con todo el daño.
16:45
So it's all around here.
228
1005000
1840
Así que está todo por aquí.
16:46
It's in my chest, in my throat, and everything
229
1006840
2960
Está en mi pecho, en mi garganta, y todo
16:49
is really sore and painful.
230
1009800
3240
es realmente adolorido y doloroso.
16:54
But as I said at the start of today's live stream,
231
1014240
2800
Pero como dije al comienzo de la transmisión en vivo de hoy,
16:57
it could always be worse it can always be worse.
232
1017040
4040
siempre podría ser peor, siempre podría ser peor.
17:01
Life can always be worse.
233
1021680
2440
La vida siempre puede ser peor.
17:04
We often think that we are the only people suffering.
234
1024120
4400
A menudo pensamos que somos las únicas personas que sufren.
17:08
But in the world there are people suffering all over
235
1028640
3800
Pero en el mundo hay gente que sufre por todas
17:12
the place, far worse things
236
1032480
3400
partes, cosas mucho peores
17:17
than we are.
237
1037160
1240
que nosotros.
17:18
Far worse
238
1038400
1680
Mucho peor
17:20
hello to Sandra.
239
1040880
2040
hola a Sandra.
17:23
Thank you very much for your messages.
240
1043120
1600
Muchas gracias por sus mensajes.
17:24
By the way, I haven't been able to to read all of them because I've only been looking at my email
241
1044720
5800
Por cierto, no he podido leerlos todos porque solo he estado mirando mi correo electrónico
17:30
this morning, and I know I have a lot of messages that I need to catch up on.
242
1050520
4760
esta mañana y sé que tengo muchos mensajes con los que necesito ponerme al día.
17:35
But honestly, I've been in bed.
243
1055640
2200
Pero honestamente, he estado en la cama.
17:38
I haven't moved Mr.
244
1058440
1520
No me he movido, el Sr.
17:39
Steve will tell you just how bad I've been this week.
245
1059960
5440
Steve le dirá lo mal que he estado esta semana.
17:46
We also have beaches again.
246
1066920
2480
También volvemos a tener playas.
17:49
Thank you very much for saying hello to me.
247
1069440
2040
Muchas gracias por saludarme.
17:51
So many people here today.
248
1071520
1520
Tanta gente aquí hoy.
17:53
Very nice to see you.
249
1073040
2280
Muy bueno verte.
17:56
Thank you.
250
1076280
800
Gracias.
17:57
Fairy tale forreal Mustafa.
251
1077080
3120
Cuento de hadas para Mustafa real.
18:00
Nice to see you here as well.
252
1080240
2240
Encantado de verte aquí también.
18:02
So we are talking about metaphors, figurative speech,
253
1082480
4560
Así que estamos hablando de metáforas, lenguaje figurado,
18:07
and it is amazing how often we do it.
254
1087360
3720
y es sorprendente la frecuencia con la que lo hacemos.
18:11
We do like to I want to say exaggerate
255
1091360
4440
Nos gusta, quiero decir, exagerar
18:17
another great word.
256
1097760
1480
otra gran palabra.
18:19
If you exaggerate, it means you are making something seem
257
1099240
5080
Si exageras , significa que estás haciendo que algo parezca
18:24
more than it really is.
258
1104520
2680
más de lo que realmente es.
18:27
You exaggerate.
259
1107480
2040
Exageras.
18:29
Sometimes people who feel unwell
260
1109520
2680
A veces, las personas que se sienten mal
18:33
might exaggerate.
261
1113080
2080
pueden exagerar.
18:36
And I'm not talking about me because this is real.
262
1116080
2560
Y no hablo de mí porque esto es real.
18:38
This is genuine.
263
1118760
1280
esto es genuino
18:40
You are looking now at genuine, genuine suffering.
264
1120040
3400
Estás viendo ahora un sufrimiento genuino, genuino.
18:44
Honestly,
265
1124880
1200
Honestamente,
18:47
hello.
266
1127640
960
hola.
18:48
How will you carry on?
267
1128600
3000
¿Cómo seguirás?
18:52
I will
268
1132040
1240
lo haré
18:55
will.
269
1135160
280
18:55
Online.
270
1135440
1600
En línea.
18:57
Hello to you watching in Somalia.
271
1137040
2760
Hola a ti viendo en Somalia.
19:00
Nice to see you here as well.
272
1140040
2040
Encantado de verte aquí también.
19:02
I'm not sure if my voice is going to last today.
273
1142080
3120
No estoy seguro de si mi voz va a durar hoy.
19:05
I'm not sure how long I'm going to have my voice.
274
1145720
2720
No estoy seguro de cuánto tiempo voy a tener mi voz.
19:08
This is the most that I've used my voice since last Sunday.
275
1148720
4240
Esto es lo máximo que he usado mi voz desde el domingo pasado.
19:14
So if I have any emergencies today,
276
1154280
3080
Entonces, si tengo alguna emergencia hoy,
19:17
if anything goes wrong with my voice,
277
1157360
2560
si algo sale mal con mi voz,
19:20
I have my special button on standby
278
1160560
3080
tengo mi botón especial en modo de espera
19:23
I just in case anything goes wrong with my health
279
1163640
4600
, por si algo sale mal con mi salud.
19:34
So there you can see it.
280
1174560
1360
Ahí lo pueden ver.
19:35
So that is what you will see today.
281
1175920
2160
Así que eso es lo que verás hoy.
19:38
If there are any problems with my health
282
1178080
4120
Si hay algún problema con mi salud
19:42
during today's livestream, but I will try to stay with you as long as possible.
283
1182960
3960
durante la transmisión en vivo de hoy , intentaré quedarme con ustedes el mayor tiempo posible.
19:46
I will.
284
1186960
920
Voy a.
19:48
Monisha says Mr. Duncan.
285
1188880
1760
Monisha dice Sr. Duncan.
19:50
COVID had finished me off and I had no strength for anything.
286
1190640
5600
El COVID me había acabado y no tenía fuerzas para nada.
19:56
Thank you many.
287
1196520
680
muchas gracias
19:57
So yes, it's strange I've noticed because many of Mr.
288
1197200
5320
Así que sí, es extraño que lo haya notado porque muchos de
20:02
Steve's colleagues from his work have caught COVID
289
1202520
5720
los colegas del trabajo del Sr. Steve se han contagiado de COVID
20:08
over the past couple of months,
290
1208960
2320
en los últimos meses,
20:11
and some of them have carried on working.
291
1211280
3240
y algunos de ellos han seguido trabajando.
20:14
They haven't been at all ill,
292
1214720
2000
No han estado nada enfermos, de
20:18
which I'm slightly jealous of.
293
1218120
2440
lo que estoy un poco celoso.
20:20
If I was honest, I'm a little bit jealous of that.
294
1220560
2360
Si soy honesto, estoy un poco celoso de eso.
20:24
Whilst others have gone to bed and they've stayed in bed
295
1224240
3320
Mientras que otros se han ido a la cama y se han quedado en la cama
20:28
for ten days, unable to move,
296
1228160
3040
durante diez días, sin poder moverse,
20:31
and then even afterwards, they still feel weak and unwell.
297
1231200
4440
e incluso después , todavía se sienten débiles y mal.
20:36
So I suppose I'm not as bad as that.
298
1236520
2320
Así que supongo que no soy tan malo como eso.
20:39
I'm not that bad. However,
299
1239440
2480
No soy tan malo. Sin embargo
20:42
it's not pleasant.
300
1242960
1240
, no es agradable.
20:44
I will be honest with you.
301
1244200
1200
Voy a ser honesto con usted.
20:45
I still feel a little strange standing here in front of you today.
302
1245400
5240
Todavía me siento un poco extraño parado aquí frente a ti hoy.
20:51
If I was honest with you.
303
1251080
2440
Si fuera honesto contigo.
20:53
Hello. Also to Michael.
304
1253920
2080
Hola. También a Miguel.
20:56
Michael Levis.
305
1256040
1200
Michael Levis.
20:57
Mr. Duncan, you look very well after such a difficult week.
306
1257240
3360
Sr. Duncan, se ve muy bien después de una semana tan difícil.
21:01
I only hope it's only a false impression, but you have got better.
307
1261040
4200
Solo espero que sea solo una falsa impresión, pero has mejorado.
21:05
Indeed.
308
1265240
1160
En efecto.
21:06
Well, I look OK.
309
1266400
3320
Bueno, me veo bien.
21:10
But underneath I am suffering slightly.
310
1270320
2640
Pero por debajo estoy sufriendo un poco.
21:12
It's all here.
311
1272960
1240
Está todo aquí.
21:14
This is where it is.
312
1274200
1160
Aquí es donde está.
21:15
It's head pain.
313
1275360
2160
Es dolor de cabeza.
21:17
Burning sensitivity.
314
1277520
2280
Sensibilidad ardiente.
21:20
And it doesn't help because I also suffer from asthma as well.
315
1280480
3400
Y no ayuda porque también sufro de asma.
21:24
So two things.
316
1284520
2360
Así que dos cosas.
21:26
Two things going on To be honest with you, yes, Mr.
317
1286880
3720
Ocurren dos cosas Para ser honesto con usted, sí, el Sr.
21:30
Steve is here, even though he is missing from the thumbnail.
318
1290600
3760
Steve está aquí, a pesar de que no aparece en la miniatura.
21:34
On today's livestream, we do have Mr.
319
1294840
2280
En la transmisión en vivo de hoy, tenemos al Sr.
21:37
Steve He will be here with us in around about seven
320
1297120
4040
Steve. Él estará aquí con nosotros en unos siete
21:41
or 8 minutes, catching up on what has been happening in Mr.
321
1301160
5360
u 8 minutos, poniéndose al día con lo que ha estado sucediendo en
21:46
Steve's world.
322
1306560
1080
el mundo del Sr. Steve.
21:48
I will give you a clue.
323
1308960
2320
Te daré una pista.
21:51
Not much
324
1311880
1680
No
21:54
about as much as
325
1314240
2640
tanto como
21:56
what has been going on in my life, to be honest,
326
1316880
2600
lo que ha estado pasando en mi vida, para ser honesto,
22:00
because we've been both suffering a little bit.
327
1320040
3560
porque ambos hemos estado sufriendo un poco.
22:04
But Mr.
328
1324160
480
22:04
Steve is much better, so he is a little bit ahead of me by about three days.
329
1324640
5320
Pero el Sr.
Steve está mucho mejor, por lo que está un poco por delante de mí en unos tres días.
22:10
So I didn't feel ill until around three or four days after Mr.
330
1330200
4520
Así que no me sentí mal hasta alrededor de tres o cuatro días después del Sr.
22:14
Steve.
331
1334760
1000
Steve.
22:15
So I think I am a little bit behind Steve.
332
1335760
2840
Así que creo que estoy un poco por detrás de Steve.
22:19
So maybe I have another two or three days of this.
333
1339080
3600
Así que tal vez tenga otros dos o tres días de esto.
22:23
And then hopefully I will be feeling all right.
334
1343360
2240
Y luego, con suerte, me sentiré bien.
22:25
But the worst part of this is Steve
335
1345800
2720
Pero la peor parte de esto es que Steve se
22:29
has taken
336
1349800
1680
ha tomado
22:31
some holiday time.
337
1351960
1800
unas vacaciones.
22:33
So we were going to have a little bit of a holiday break We were going to go away somewhere
338
1353760
5560
Así que íbamos a tener un pequeño descanso de vacaciones. Íbamos a irnos a algún lado
22:39
and do some live streaming, but we couldn't because we got COVID.
339
1359600
5880
y hacer una transmisión en vivo, pero no pudimos porque tenemos COVID.
22:46
So instead of having a lovely holiday, we've been here
340
1366080
3400
Entonces, en lugar de tener unas vacaciones maravillosas, hemos estado aquí
22:50
coughing and sneezing all over the place.
341
1370040
3760
tosiendo y estornudando por todas partes.
22:54
You might be buffering today
342
1374880
2360
Es posible que esté almacenando en búfer hoy.
22:57
If you are buffering, I do apologise.
343
1377840
3520
Si está almacenando en búfer, le pido disculpas.
23:01
There is a slight problem today with the computer.
344
1381880
3280
Hoy hay un pequeño problema con la computadora.
23:05
I don't know why that shouldn't be.
345
1385840
2280
No sé por qué eso no debería ser.
23:09
But there is,
346
1389000
1640
Pero lo hay,
23:10
for which I apologise.
347
1390840
2880
por lo que me disculpo.
23:13
Hello also to Alessandra again.
348
1393920
3000
Hola también a Alessandra de nuevo.
23:16
Hello to you.
349
1396920
960
Hola a ti.
23:17
I don't feel too bad in my head.
350
1397880
3480
No me siento tan mal en mi cabeza.
23:21
I feel OK.
351
1401600
1800
Me siento bien.
23:23
I've lost my sense of smell and taste.
352
1403560
2640
He perdido el sentido del olfato y del gusto.
23:26
Although my taste is now slowly coming back.
353
1406720
2560
Aunque mi gusto ahora está volviendo lentamente.
23:30
So I can once again enjoy all the beautiful, lovely food that Mr.
354
1410080
4160
Así puedo disfrutar una vez más de toda la hermosa y deliciosa comida que el Sr.
23:34
Steve has been cooking this week.
355
1414240
2840
Steve ha estado cocinando esta semana.
23:37
To keep me strong and healthy.
356
1417080
3440
Para mantenerme fuerte y saludable.
23:42
But besides that, it's just my chest.
357
1422080
3160
Pero además de eso, es solo mi pecho.
23:45
This is where it's all happening now. This is.
358
1425280
2720
Aquí es donde todo está sucediendo ahora. Este es.
23:48
This is where it's all going on right here.
359
1428200
2480
Aquí es donde todo está pasando aquí.
23:51
In fact, I can't believe that I've been with you for 24 minutes.
360
1431560
3480
De hecho, no puedo creer que haya estado contigo durante 24 minutos.
23:55
And I haven't coughed once.
361
1435640
2800
Y no he tosido ni una vez.
23:58
I can't believe it.
362
1438800
840
no puedo creerlo
24:00
Hello.
363
1440920
1840
Hola.
24:02
Thank you, Bella. Oh, hello, Bella.
364
1442760
2520
Gracias, Bella. Oh, hola, Bella.
24:05
Hello, Bella.
365
1445280
1200
Hola Bella.
24:06
I'm going to give you a special.
366
1446480
1840
Te voy a dar un especial.
24:08
Hello.
367
1448320
840
Hola.
24:09
Hello, Bella.
368
1449160
2240
Hola Bella.
24:12
It seems like a long time since I've seen you.
369
1452000
2520
Parece que ha pasado mucho tiempo desde que te he visto.
24:14
Hi, Bella.
370
1454560
1200
Hola Bella.
24:15
Oh, my goodness. Nice to see you back as well.
371
1455760
2840
Oh Dios mío. Es bueno verte de vuelta también.
24:19
Of course.
372
1459120
920
Por supuesto.
24:20
Today a lot of people are talking about France and the French election.
373
1460040
4840
Hoy mucha gente habla de Francia y de las elecciones francesas.
24:25
Lots of elections taking place, I believe.
374
1465200
2840
Creo que se están celebrando muchas elecciones.
24:28
If I'm not mistaken, I think Australia
375
1468760
2800
Si no me equivoco, creo que Australia también
24:31
is having an election as well.
376
1471960
2400
tendrá elecciones.
24:35
And also, there is another country that I can't remember.
377
1475040
4400
Y también, hay otro país que no puedo recordar.
24:40
There is another country having a big election.
378
1480360
2640
Hay otro país que tiene una gran elección.
24:43
Of course, we have our local elections coming up next month.
379
1483480
3680
Por supuesto, tenemos nuestras elecciones locales el próximo mes.
24:47
And lots of people are really nervous about that
380
1487720
2760
Y mucha gente está realmente nerviosa por eso
24:50
because we don't know what's going to happen.
381
1490880
2040
porque no sabemos qué va a pasar.
24:53
But today we have the second vote for the French
382
1493480
4240
Pero hoy tenemos la segunda votación de las
24:58
election for the new president
383
1498160
2800
elecciones francesas para el nuevo presidente,
25:01
of course, defending his position.
384
1501680
2520
por supuesto, defendiendo su posición.
25:04
President Macron.
385
1504880
2000
presidente Macron.
25:07
Oh, I thought I thought I pronounce that very well.
386
1507280
2640
Oh, pensé, pensé, lo pronuncio muy bien.
25:10
Did you like my French pronunciation, then?
387
1510320
2720
¿Entonces te gustó mi pronunciación en francés?
25:13
It's very good.
388
1513320
1120
Es muy bueno.
25:14
Very, very nice.
389
1514440
2360
Muy, muy agradable.
25:17
Thank you very much.
390
1517000
1720
Muchísimas gracias.
25:18
And also, Maggie Le Pen is also
391
1518720
4360
Y además, Maggie Le Pen
25:24
taking part in today's election.
392
1524240
2400
también participará en las elecciones de hoy.
25:26
So a lot of people talking about that.
393
1526640
2880
Así que mucha gente habla de eso.
25:29
Hello, Max.
394
1529520
1040
Hola Max.
25:30
Max Poe is also here today.
395
1530560
2400
Max Poe también está aquí hoy.
25:33
Thank you, Max, for joining us.
396
1533000
2240
Gracias, Max, por acompañarnos.
25:35
We are talking all about figurative speech
397
1535440
3400
Hoy estamos hablando de lenguaje figurado, lenguaje
25:38
today, figurative of speech,
398
1538840
3240
figurado,
25:42
how to use figurative speech,
399
1542280
3480
cómo usar el lenguaje figurado,
25:46
how to express yourself using metaphor
400
1546040
4080
cómo expresarse usando metáforas.
25:51
We often say that a person is speaking metaphorically.
401
1551200
3640
A menudo decimos que una persona está hablando metafóricamente.
25:55
So if you are speaking in a certain way,
402
1555440
2400
Entonces, si estás hablando de cierta manera,
25:58
maybe you are trying to make
403
1558200
2680
tal vez estés tratando
26:01
an emphasis on something,
404
1561280
3000
de enfatizar algo,
26:04
maybe the way you feel or a situation that is taking place.
405
1564560
3840
tal vez la forma en que te sientes o una situación que está ocurriendo.
26:08
I might say that I felt as if I was dying this week.
406
1568880
5520
Podría decir que sentí como si me estuviera muriendo esta semana.
26:15
Of course I wasn't.
407
1575240
1600
Por supuesto que no lo estaba.
26:16
But it felt like it.
408
1576840
2080
Pero se sentía así.
26:18
So that I suppose is a type of metaphor.
409
1578920
3280
Así que supongo que es un tipo de metáfora.
26:22
I was saying I was dying, but I wasn't.
410
1582240
4200
Estaba diciendo que me estaba muriendo, pero no era así.
26:26
I was just really, really unwell.
411
1586520
2320
Estaba muy, muy mal.
26:28
But it is it is often the case where we do like to use
412
1588840
5360
Pero es a menudo el caso en el que nos gusta usar
26:35
metaphors and also maybe slight exhaustion.
413
1595280
4560
metáforas y también tal vez un ligero agotamiento.
26:39
Regime as well when we are describing things.
414
1599840
3840
Régimen también cuando estamos describiendo cosas.
26:44
Figurative speech is what we are talking about today.
415
1604320
3840
El habla figurativa es de lo que estamos hablando hoy.
26:48
When Mr. Steve joins me
416
1608200
2080
Cuando el Sr. Steve se una a mí
26:51
and he will be with us in a few moments time.
417
1611520
3320
y estará con nosotros en unos momentos.
26:55
A quick break and then I'll be back and then we will have
418
1615000
3520
Un descanso rápido y luego regresaré y luego echaremos
26:59
a little look at one of my full English lessons.
419
1619080
3440
un vistazo a una de mis lecciones completas de inglés.
27:02
All of that coming up right after this.
420
1622560
2480
Todo eso viene justo después de esto.
27:52
The I'm taking a deep breath and I'm saying hello.
421
1672680
14040
Luego respiro hondo y digo hola.
28:06
Welcome back.
422
1686720
880
Bienvenido de nuevo.
28:07
And this is English addict.
423
1687600
2240
Y este es un adicto al inglés.
28:10
On Sunday,
424
1690080
2080
El domingo
28:16
it's a strange
425
1696200
800
, es un hoy extraño
28:17
one today because I have a slight problem with my computer.
426
1697000
2800
porque tengo un pequeño problema con mi computadora.
28:20
If you all buffering at the moment, I do apologise.
427
1700240
4240
Si todos están amortiguando en este momento, me disculpo.
28:24
I don't know why.
428
1704800
1200
no sé por qué
28:26
I suppose I should have restarted my computer before doing this, but I didn't.
429
1706000
5760
Supongo que debería haber reiniciado mi computadora antes de hacer esto, pero no lo hice.
28:31
And maybe that is the reason why sometimes they often say that
430
1711760
4800
Y tal vez esa es la razón por la que a veces dicen que
28:37
if you have a problem with your computer, if anything is going wrong with your computer,
431
1717040
4800
si tiene un problema con su computadora, si algo va mal con su computadora,
28:41
you should always restart the computer and then open your programmes again.
432
1721840
6360
siempre debe reiniciar la computadora y luego abrir sus programas nuevamente.
28:49
Rather terrifying.
433
1729440
1280
Más bien aterrador.
28:50
Yesterday.
434
1730720
880
Ayer.
28:51
I can't believe I was staring at a blank screen and my computer was completely dead.
435
1731600
6240
No puedo creer que estaba mirando una pantalla en blanco y mi computadora estaba completamente muerta.
28:58
It was. It was on,
436
1738040
2400
Era. Estaba encendido,
29:00
but all I was getting was this old fashioned writing on the screen.
437
1740760
5280
pero todo lo que obtuve fue esta escritura anticuada en la pantalla.
29:06
It looked like something from many, many years ago.
438
1746040
2840
Parecía algo de hace muchos, muchos años.
29:10
And it was saying You have no boot drive.
439
1750880
3920
Y estaba diciendo que no tienes unidad de arranque.
29:15
You are missing your boot
440
1755480
2000
Te falta la bota
29:19
Apparently that's not a good thing.
441
1759800
2760
Aparentemente eso no es algo bueno.
29:22
So I had to spend yesterday afternoon trying to get it working
442
1762560
3160
Así que tuve que pasar la tarde de ayer tratando de hacerlo funcionar
29:26
and well, here we are at around about 85%.
443
1766840
5920
y bueno, aquí estamos alrededor del 85%.
29:33
Today we are working with our computer and as I said earlier,
444
1773040
4320
Hoy estamos trabajando con nuestra computadora y, como dije antes,
29:37
I think I am around about 65%, so still not very good.
445
1777360
4800
creo que estoy alrededor del 65%, por lo que todavía no es muy bueno.
29:42
Mr. Steve will be with us in a few moments.
446
1782960
2680
El Sr. Steve estará con nosotros en unos momentos.
29:45
But as I mentioned, I do have lots of video lessons on my YouTube channel.
447
1785640
6760
Pero como mencioné, tengo muchas lecciones en video en mi canal de YouTube.
29:52
Many people don't realise it, but I do.
448
1792440
2160
Mucha gente no se da cuenta, pero yo sí.
29:54
I have lots and lots of video lessons and here is an example of the sort of thing
449
1794600
5800
Tengo montones, montones de lecciones en video y aquí hay un ejemplo del tipo de cosas que
30:00
I like to do with my recorded lessons.
450
1800400
3560
me gusta hacer con mis lecciones grabadas.
30:04
This is an excerpt from one of my full English lessons.
451
1804760
4560
Este es un extracto de una de mis lecciones completas de inglés.
30:09
This is full English number 21.
452
1809360
3200
Este es el número 21 en inglés completo.
30:12
And then we will be back with Mr. Steve.
453
1812800
2880
Y luego volveremos con el Sr. Steve.
30:15
Don't go away.
454
1815920
1320
no te vayas
30:37
Hi, everybody.
455
1837560
960
Hola a todos.
30:38
This is Mr. Duncan in England.
456
1838520
2280
Este es el Sr. Duncan en Inglaterra.
30:40
How are you today? Are you okay?
457
1840800
2560
¿Cómo estás hoy? ¿Estás bien?
30:43
I hope so.
458
1843480
1400
Eso espero.
30:44
Are you happy?
459
1844880
2240
¿Estás feliz?
30:47
I hope so.
460
1847120
1840
Eso espero.
30:48
Oh, I haven't said that for such a long time.
461
1848960
2960
Oh, no he dicho eso en mucho tiempo.
30:52
Do you remember when I used to introduce every video lesson like that?
462
1852440
3600
¿Recuerdas cuando solía presentar todas las lecciones en video de esa manera?
30:56
Anyway, welcome to another full English lesson.
463
1856560
3320
De todos modos, bienvenidos a otra lección completa de inglés.
31:00
Yes, I have decided to make another one,
464
1860520
3040
Sí, he decidido hacer otro
31:03
just in case you were thinking that the previous one was the last ever.
465
1863960
3960
, por si pensabas que el anterior era el último.
31:08
Of course, the name of the game is teaching English in England.
466
1868560
4400
Por supuesto, el nombre del juego es enseñar inglés en Inglaterra.
31:13
That is where I am.
467
1873440
2320
Ahí es donde estoy.
31:15
England also happens to be the birthplace of
468
1875760
3160
Inglaterra también es el lugar de nacimiento de
31:35
We are actually here, but unfortunately, we are now dropping.
469
1895657
3840
Estamos realmente aquí, pero desafortunadamente, ahora estamos cayendo.
31:40
Hello. So, everyone drop it.
470
1900137
2560
Hola. Entonces, todos déjenlo.
31:42
We are dropping so many frames at the moment.
471
1902697
2640
Estamos dejando caer tantos fotogramas en este momento.
31:45
I don't know what that means, Mr. Duncan.
472
1905897
1560
No sé qué significa eso, Sr. Duncan.
31:47
It's all very technical.
473
1907457
1320
Es todo muy técnico.
31:48
Yeah, but hello. Welcome to you all.
474
1908777
2440
Si, pero hola. Bienvenidos a todos.
31:51
I hope you've had a good week, and we have survived.
475
1911217
4040
Espero que hayas tenido una buena semana y que hayamos sobrevivido.
31:55
But Mr. Duncan's been telling you about his coughing.
476
1915457
2720
Pero el Sr. Duncan le ha estado contando sobre su tos.
31:58
I'm not sure about.
477
1918337
920
No estoy seguro.
31:59
I'm not sure about surviving.
478
1919257
1800
No estoy seguro de sobrevivir.
32:01
I wouldn't say that.
479
1921057
920
32:01
This is surviving. It's scraping through.
480
1921977
2640
Yo no diría eso.
Esto es sobrevivir. Está raspando.
32:04
Yes, we've had a hard time. But anyway, enough of that.
481
1924977
2520
Sí, lo hemos pasado mal. Pero de todos modos, basta de eso.
32:08
I've had a week off.
482
1928457
1440
He tenido una semana libre.
32:09
I wish I had a holiday, but I wish I'd said I wish I had actually not had a holiday
483
1929897
5360
Desearía tener unas vacaciones, pero desearía haber dicho que en realidad desearía no haber tenido vacaciones
32:15
and just gone off sick because that would have been a better use of my holiday.
484
1935257
4840
y simplemente haberme ido enfermo porque eso habría sido un mejor uso de mis vacaciones.
32:20
Well, you know, what happens, you do that, you try to make plans,
485
1940137
3360
Bueno, ya sabes, lo que pasa, haces eso, tratas de hacer planes,
32:23
but you can never plan for everything.
486
1943497
2720
pero nunca puedes planear todo.
32:26
If only we could.
487
1946497
1120
Si tan solo pudiéramos.
32:27
If only we were all psychic, if only we could all see the future,
488
1947617
4360
Ojalá todos fuéramos psíquicos, si tan solo todos pudiéramos ver el futuro,
32:32
and then nothing bad would ever happen and everything would be lovely
489
1952297
3520
y entonces nunca pasaría nada malo y todo sería encantador
32:36
and fluffy and ever so nice have boring that wouldn't it.
490
1956137
4080
y esponjoso y tan agradable como aburrido, ¿no es así?
32:40
If you knew what was happening, it would be a bit boring.
491
1960217
3040
Si supieras lo que está pasando , sería un poco aburrido.
32:43
I don't know if if I knew that you were going to come back
492
1963297
3120
No sé si si hubiera sabido que ibas a volver
32:46
and give me COVID, then I think maybe
493
1966417
3080
y darme COVID, entonces creo que
32:50
maybe I would have tried to avoid that one.
494
1970577
2080
tal vez hubiera tratado de evitar eso.
32:54
So here we are that Mr. Steve is back with us.
495
1974217
2000
Así que aquí estamos, que el Sr. Steve está de vuelta con nosotros.
32:56
We have a few technical problems today.
496
1976217
2040
Hoy tenemos algunos problemas técnicos.
32:58
I don't know why.
497
1978257
800
no sé por qué
32:59
I don't know what's going on.
498
1979057
1560
No sé qué está pasando.
33:00
I don't know why it's happening.
499
1980617
2640
No sé por qué está pasando.
33:03
Although I did have a slight problem with my computer yesterday
500
1983657
2840
Aunque tuve un pequeño problema con mi computadora ayer
33:06
when it would literally not do anything.
501
1986537
3280
cuando literalmente no hizo nada.
33:09
Yes, it was just a black screen you spent most of yesterday.
502
1989817
4600
Sí, fue solo una pantalla negra que pasaste la mayor parte de ayer.
33:14
In fact, I would say half of both.
503
1994417
1800
De hecho, yo diría que la mitad de ambos.
33:16
I would say most of yesterday.
504
1996217
1720
Yo diría que la mayor parte de ayer.
33:17
Well, time to fix your computer.
505
1997937
1920
Bueno, es hora de arreglar tu computadora.
33:19
Certainly the time that I was out of bed yesterday, which was the afternoon,
506
1999857
4360
Seguramente la hora que estuve levantada ayer, que fue por la tarde,
33:24
but at least we're here almost.
507
2004657
2160
pero al menos ya estamos aquí casi.
33:27
So after this is finished, I'm going to go back to my computer and try to sort this problem out.
508
2007217
7200
Entonces, una vez que esto termine, volveré a mi computadora e intentaré solucionar este problema.
33:34
I think I should have just restarted it, to be honest, that that often puts things right.
509
2014577
5200
Creo que debería haberlo reiniciado, para ser honesto, eso a menudo arregla las cosas.
33:39
Thank you for your hellos beyond awake.
510
2019817
3680
Gracias por tus saludos más que despiertos.
33:43
I like that.
511
2023857
1040
Me gusta eso.
33:44
I like that. Beyond Awake.
512
2024897
1680
Me gusta eso. Más allá de Despierto.
33:46
I'd like to be beyond a wait. I'm I-E.
513
2026577
3280
Me gustaría estar más allá de una espera. Soy I-E.
33:49
That sounds like you're very alive.
514
2029857
2640
Eso suena como si estuvieras muy vivo.
33:52
Yes, I love that name. It sounds like you've.
515
2032497
2800
Sí, me encanta ese nombre. Suena como si lo hubieras hecho.
33:55
Are you taking anything to make you
516
2035497
1840
¿Estás tomando algo para estar
33:58
more awake?
517
2038457
1000
más despierto?
33:59
Beyond awake? Is it caffeine? What is it?
518
2039457
3120
Más allá de despierto? ¿Es cafeína? ¿Qué es?
34:02
Or are you just so high on life that you just feel great all the time?
519
2042577
5120
¿O simplemente estás tan entusiasmado con la vida que te sientes genial todo el tiempo?
34:07
Whatever it is, please tell us. Yes.
520
2047977
2280
Sea lo que sea, por favor díganos. Sí.
34:10
Well, what is your secret of always being up there hyper and happy?
521
2050257
6640
Bueno, ¿cuál es tu secreto para estar siempre ahí arriba hiperactivo y feliz?
34:17
Please tell us your kids please tell us your secret.
522
2057417
2600
Cuéntanos a tus hijos, cuéntanos tu secreto.
34:20
We want to know what it is.
523
2060017
1120
Queremos saber qué es.
34:21
I was looking the other day.
524
2061137
1960
Estuve buscando el otro día.
34:23
I was I was feeling so ill.
525
2063097
2280
Me estaba sintiendo tan enfermo.
34:25
I was trying to find
526
2065377
2680
Estaba tratando de encontrar
34:28
all of your father's pills.
527
2068177
2080
todas las pastillas de tu padre.
34:30
We've got a box. We've got a box.
528
2070457
2080
Tenemos una caja. Tenemos una caja.
34:33
Do you remember?
529
2073097
760
34:33
We kept we kept a lot of your dad's pills today.
530
2073857
2880
¿Te acuerdas?
Conservamos muchas de las pastillas de tu padre hoy.
34:36
You were looking for them.
531
2076737
1360
Los estabas buscando.
34:38
I was searching for the morphine.
532
2078097
2400
Estaba buscando la morfina.
34:40
We've got a box of morphine. I don't really know.
533
2080497
2440
Tenemos una caja de morfina. Realmente no lo sé.
34:42
Not really.
534
2082937
640
No realmente.
34:43
I was going to say, I think they're about.
535
2083577
2920
Iba a decir, creo que están a punto.
34:46
Oh, probably about ten years out of date now.
536
2086977
2960
Oh, probablemente unos diez años desfasados ​​ahora.
34:49
OK, we probably shouldn't be keeping old medicines in the house, especially morphine.
537
2089937
5320
Vale, probablemente no deberíamos tener medicinas viejas en casa, especialmente morfina.
34:55
Yeah, well, I had yes, because my dad had a terminal illness
538
2095377
5280
Sí, bueno, tenía que sí, porque mi papá tenía una enfermedad terminal
35:00
and had to be taking strong, strong painkillers towards the end of his life.
539
2100657
3760
y tenía que estar tomando analgésicos muy fuertes hacia el final de su vida.
35:04
Morphine was one of them.
540
2104857
1280
La morfina fue una de ellas.
35:07
I and
541
2107177
1960
Yo y
35:09
I was desperately searching for boxes of morphine.
542
2109137
3080
yo buscábamos desesperadamente cajas de morfina.
35:12
And, yeah, I felt like Sherlock Holmes.
543
2112417
2840
Y sí, me sentí como Sherlock Holmes.
35:15
Let's just say I kept them my mother wanted to get rid of them.
544
2115337
3400
Digamos que me los quedé, mi madre quería deshacerse de ellos.
35:19
And of course, what you're supposed to do is take them
545
2119097
2960
Y claro, lo que se supone que debes hacer es llevarlos
35:22
to a pharmacy to for them to destroy them.
546
2122057
3320
a una farmacia para que los destruyan.
35:25
But I just didn't I just kept them.
547
2125737
1880
Pero no lo hice, simplemente los guardé.
35:27
And now they're all out of date.
548
2127617
1840
Y ahora están todos desactualizados.
35:29
So, I mean, you know, and
549
2129457
2040
Entonces, quiero decir, ya sabes,
35:31
they're probably worth probably a thousand on the black market, on the drug
550
2131537
3760
y probablemente valen probablemente mil en el mercado negro, en el
35:35
black market is the drug not out of not out of date ones. Yes.
551
2135337
4200
mercado negro de drogas, la droga no está desactualizada. Sí.
35:39
But I mean, you wouldn't tell them, you know, they'd buy them anyway, wouldn't they?
552
2139537
2600
Pero quiero decir, no les dirías, ya sabes , los comprarían de todos modos, ¿no?
35:42
A drug you would buy them even if they were out of date.
553
2142137
3040
Un medicamento que les comprarías aunque estuvieran vencidos.
35:45
They're probably still work.
554
2145177
1360
Probablemente todavía estén trabajando.
35:46
OK, I don't know how you know how.
555
2146537
2360
OK, no sé cómo sabes cómo.
35:49
Anyway, we're not going to try that. Mr.
556
2149497
1920
De todos modos, no vamos a intentar eso. Sr.
35:51
Duncan, don't forget, you were sick from two Kokoda miles that's how you got codeine.
557
2151417
5600
Duncan, no lo olvide, estuvo enfermo por dos millas de Kokoda, así es como obtuvo la codeína.
35:57
This is this is suddenly very boring.
558
2157417
2320
Esto es esto es de repente muy aburrido.
36:00
I expect somebody somebody might come on and ask us to
559
2160177
4400
Espero que alguien venga y nos pida
36:04
to send them to them, you know, like, you know, for a service fee.
560
2164617
3880
que se los enviemos, ya sabes, como, ya sabes, por una tarifa de servicio.
36:08
Steve, shall we move on?
561
2168617
1520
Steve, ¿seguimos adelante?
36:11
I like I like coffee.
562
2171577
1720
Me gusta me gusta el café.
36:13
Says be on the bike. Yes,
563
2173297
2880
Dice estar en la bicicleta. Sí
36:16
it's great.
564
2176857
640
, es genial.
36:17
Coffee. Great.
565
2177497
1040
Café. Gran.
36:18
Can I say good night to Mika?
566
2178537
3120
¿Puedo darle las buenas noches a Mika?
36:22
Mika was was staying just to see you.
567
2182097
3280
Mika se estaba quedando solo para verte.
36:25
Really? But now.
568
2185417
2600
¿En serio? Pero ahora.
36:28
But now Mika is going to bed because she has a very early start tomorrow, so see you later, Mika.
569
2188017
5000
Pero ahora Mika se va a la cama porque mañana empieza muy temprano, así que hasta luego, Mika.
36:33
Thank you, Mika. For joining us from Japan.
570
2193017
2680
Gracias, Mika. Por acompañarnos desde Japón.
36:35
I hope you are OK there and have a pleasant dream.
571
2195937
4480
Espero que estés bien allí y que tengas un sueño agradable.
36:40
Hello, Partridge.
572
2200457
1720
Hola perdiz.
36:42
Partridge is here. As well.
573
2202177
2000
La perdiz está aquí. También.
36:44
He's decided to flutter down and land
574
2204177
3240
Decidió revolotear y aterrizar
36:48
on the live stream to say hello as well.
575
2208217
3320
en la transmisión en vivo para saludar también.
36:51
Marsha. Hello, Marsha.
576
2211577
2160
marsha. Hola marsha.
36:55
Hello.
577
2215257
280
36:55
Also, Senator RINO is here.
578
2215537
2200
Hola.
Además, el Senador RINO está aquí.
36:57
A lot of people suddenly joining us.
579
2217737
2000
Mucha gente de repente se une a nosotros.
37:00
I think some people are curious just to find out whether or not we are still alive.
580
2220257
4600
Creo que algunas personas sienten curiosidad por saber si todavía estamos vivos o no.
37:05
Because I did disappear last weekend.
581
2225337
2920
Porque desaparecí el fin de semana pasado.
37:08
I vanished even though I was supposed to be with you all week.
582
2228337
4440
Desaparecí a pesar de que se suponía que debía estar contigo toda la semana.
37:13
But I've been in bed.
583
2233097
1720
Pero he estado en la cama.
37:14
I felt like I was at death's door.
584
2234817
2680
Me sentí como si estuviera a las puertas de la muerte.
37:18
He was quite bad.
585
2238297
1400
Él era bastante malo.
37:19
I was.
586
2239697
480
Yo estaba.
37:20
I've never I can't remember the last time I felt so ill, to be honest.
587
2240177
4480
Nunca, no puedo recordar la última vez que me sentí tan mal, para ser honesto.
37:25
But here we are anyway.
588
2245057
1320
Pero aquí estamos de todos modos.
37:26
Let's not dwell on that. So.
589
2246377
2680
No nos detengamos en eso. Asi que.
37:29
So what about you, Steve?
590
2249937
1080
Entonces, ¿qué hay de ti, Steve?
37:31
Anything.
591
2251017
360
37:31
Anything fun and exciting happening?
592
2251377
3120
Cualquier cosa.
¿Pasó algo divertido y emocionante?
37:35
I noticed you're in the garden repairing the heron or little plastic heron.
593
2255457
4560
Noté que estás en el jardín reparando la garza o garza de plástico.
37:40
Yes. Steve went into the garden he went to the little plastic heron,
594
2260337
4000
Sí. Steve fue al jardín, fue hacia la pequeña garza de plástico, la
37:44
and you moved it and its head fell off.
595
2264817
2280
moviste y se le cayó la cabeza.
37:47
Well, it is. It is this.
596
2267497
1920
Bueno, lo es. Es esto.
37:49
It's been in the sun for a number of years, and the plastic is gone very brittle.
597
2269417
3960
Ha estado al sol durante varios años y el plástico se ha vuelto muy quebradizo.
37:53
And it fell over last year, and the head fell off because they've got long necks, haven't they?
598
2273817
5280
Y se cayó el año pasado, y la cabeza se cayó porque tienen el cuello largo, ¿no?
37:59
Long necks. And the plastic is very brittle or brittle.
599
2279137
3000
Cuellos largos. Y el plástico es muy quebradizo o quebradizo.
38:02
Yeah.
600
2282217
280
38:02
So it's easily breaks because the sun has broken down
601
2282497
3880
Sí.
Entonces se rompe fácilmente porque el sol ha roto
38:06
the plastic and it goes very, very fragile.
602
2286417
3480
el plástico y se vuelve muy, muy frágil.
38:09
Brittle. I like that. Brittle, brittle. Brittle.
603
2289937
2880
Frágil. Me gusta eso. Frágil, frágil. Frágil.
38:13
If something is brittle it means it breaks or cracks
604
2293377
4520
Si algo es quebradizo significa que se rompe o se agrieta con
38:18
very easily brittle. Yes.
605
2298097
2720
mucha facilidad. Sí.
38:21
So you can apply that phrase to materials but also to people.
606
2301137
5960
Entonces puedes aplicar esa frase a los materiales pero también a las personas.
38:27
You can say I feel very brittle today. Hmm.
607
2307097
3520
Puedes decir que me siento muy frágil hoy. Mmm.
38:31
You can say we I say I'm brittle.
608
2311017
2160
Puedes decir que yo digo que soy frágil.
38:33
You know, I'm easily broken.
609
2313177
3400
Sabes, me rompo fácilmente.
38:36
Today may be emotionally you feel very brittle. Yes.
610
2316577
3160
Hoy puede ser que emocionalmente te sientas muy quebradizo. Sí.
38:40
I like your sort.
611
2320377
1160
Me gusta tu tipo.
38:41
I like your sort of I'm not sure about that expression,
612
2321537
3280
Me gusta tu tipo de No estoy seguro de esa expresión,
38:45
but you can't tell.
613
2325977
680
pero no puedes decirlo.
38:46
I feel brittle today. I can't say that.
614
2326657
2120
Me siento frágil hoy. no puedo decir eso
38:49
I've never heard anyone say that.
615
2329097
1400
Nunca he oído a nadie decir eso.
38:50
Yes. Fragile or maybe fragile and brittle. Yes.
616
2330497
3680
Sí. Frágil o tal vez frágil y quebradizo. Sí.
38:54
I could be easily broken today with a with a nasty phrase.
617
2334177
4600
Podría romperme fácilmente hoy con una frase desagradable.
38:58
I remember growing up there was there was a horrible illness
618
2338777
3200
Recuerdo que cuando era niño había una enfermedad horrible
39:01
that affected young children, brittle bone disease.
619
2341977
4000
que afectaba a los niños pequeños, la enfermedad de los huesos quebradizos.
39:05
You never hear about that note ear?
620
2345977
1640
¿Nunca has oído hablar de esa oreja de nota?
39:07
No, no.
621
2347617
840
No no.
39:08
And I think it might have had something to do with with sort of vitamins or maybe certain minerals
622
2348457
5880
Y creo que podría haber tenido algo que ver con una especie de vitaminas o tal vez ciertos minerales
39:14
or maybe if the mother was not taking
623
2354697
2800
o tal vez si la madre no estaba tomando
39:17
all of her vitamins, maybe something like that.
624
2357737
2840
todas sus vitaminas, tal vez algo así.
39:20
But I do remember brittle bone disease, it seemed to be mentioned
625
2360577
3920
Pero sí recuerdo la enfermedad de los huesos quebradizos , parecía que se
39:24
a lot during the 1980s, but you never hear of it anymore.
626
2364497
3720
mencionaba mucho durante la década de 1980, pero ya nunca se oye hablar de ella.
39:28
There's a mist.
627
2368257
520
39:28
You don't actually there's a mysterious liver disease
628
2368777
3200
Hay una niebla.
En realidad, hay una enfermedad hepática misteriosa
39:33
that children are getting at the moment.
629
2373057
3480
que los niños están teniendo en este momento.
39:36
Young children
630
2376537
1320
Los niños pequeños
39:37
are getting this strange liver disease and they're not quite sure why it's happening.
631
2377857
4920
tienen esta extraña enfermedad del hígado y no están muy seguros de por qué sucede.
39:42
I think it's a virus
632
2382937
2360
Creo que es un virus
39:45
and but it seems to be on the increase in the UK.
633
2385777
3520
y parece estar aumentando en el Reino Unido.
39:49
I'm not sure about other parts of Europe, not another one.
634
2389297
2680
No estoy seguro de otras partes de Europa, no otra.
39:52
It's like a liver disease, but it is a liver disease.
635
2392337
3760
Es como una enfermedad del hígado, pero es una enfermedad del hígado.
39:56
Can we not have any more epidemics
636
2396097
3120
¿No podemos tener más epidemias
39:59
or illnesses or viruses?
637
2399737
2640
o enfermedades o virus?
40:02
Can we just have can we have a truce?
638
2402377
2560
¿Podemos tener una tregua?
40:05
Hello, Mother Nature, if you're watching, can
639
2405897
2760
Hola, madre naturaleza, si estás mirando, ¿
40:08
we please have no more nasty surprises no more chicken flu,
640
2408657
4720
podemos dejar de sorpresas desagradables, no más gripe aviar,
40:13
no more swine flu?
641
2413857
2240
no más gripe porcina?
40:16
I think that's what I thought for Mr.
642
2416537
1520
Creo que eso es lo que pensé para el Sr.
40:18
Steve.
643
2418057
440
40:18
Actually, I don't think it was cave it.
644
2418497
2280
Steve.
En realidad, no creo que fuera una cueva.
40:20
I think it was it was swine flu.
645
2420777
2240
Creo que fue la gripe porcina.
40:23
No, Vittoria. Yes, it is a mysterious hepatitis.
646
2423217
3400
No, Victoria. Sí, es una hepatitis misteriosa.
40:26
Oh, that is.
647
2426657
2240
Eso es.
40:28
Children seem to be getting it some kind of virus.
648
2428897
2680
Los niños parecen contraer algún tipo de virus.
40:31
I think.
649
2431577
800
Pienso.
40:32
Hello, Adrian.
650
2432377
920
Hola, Adrián.
40:33
How can I say hello to Adriano, who has sent a donation?
651
2433297
4480
¿Cómo puedo saludar a Adriano, que ha enviado una donación?
40:37
Adriano Guido's, who says hello and you guys are awesome.
652
2437777
4520
Adriano Guido's, que saluda y sois geniales.
40:42
Thank you very much.
653
2442297
1560
Muchísimas gracias.
40:43
I'm not sure how awesome we are today because
654
2443857
3840
No estoy seguro de lo maravillosos que somos hoy porque
40:48
we're not feeling great.
655
2448737
1400
no nos sentimos muy bien.
40:50
We're not having the best month to be honest, I can't wait for this month to end.
656
2450137
5440
No estamos teniendo el mejor mes para ser honesto, no puedo esperar a que termine este mes.
40:55
Manisha said earlier that she had a very hard time with COVID
657
2455897
4480
Manisha dijo anteriormente que tuvo un momento muy difícil con COVID
41:01
no energy, no strength.
658
2461577
2560
sin energía, sin fuerza.
41:05
I think that is is an affliction.
659
2465097
1720
Creo que es una aflicción.
41:06
We've just got this sort of cough that's been left, but never mind
660
2466817
3680
Solo tenemos este tipo de tos que nos ha quedado, pero no importa
41:11
we have to battle on.
661
2471857
1040
, tenemos que seguir luchando.
41:12
That's why I decided to go out in the garden.
662
2472897
1840
Por eso decidí salir al jardín.
41:14
I'm just going to battle on anyway
663
2474737
3400
Voy a seguir luchando de todos modos
41:18
because I think sometimes
664
2478137
1760
porque creo que a veces,
41:19
after an illness you have to get your strength back.
665
2479897
3320
después de una enfermedad, tienes que recuperar las fuerzas.
41:23
You have to sort of push your body a bit and it sort of jumpstarts it into into repair mode.
666
2483217
6360
Tienes que empujar un poco tu cuerpo y lo pone en modo de reparación.
41:29
OK, I think so I've been out in the garden digging.
667
2489697
2960
OK, creo que sí, he estado afuera en el jardín cavando.
41:33
I've moved a plant today.
668
2493777
1760
He movido una planta hoy.
41:35
Mr. Daniel.
669
2495537
880
Sr. Daniel.
41:36
Well, I noticed also, Steve, that there are now a couple of fences that have blown over.
670
2496417
5080
Bueno, también noté, Steve, que ahora hay un par de cercas que se han derrumbado.
41:41
So we have to do some some major repairs in the garden.
671
2501497
4480
Así que tenemos que hacer algunas reparaciones importantes en el jardín.
41:46
Major, I need your help, though, Mr.
672
2506137
2920
Mayor, necesito su ayuda, sin embargo, Sr.
41:49
Duncan, because one of the panels has fallen out.
673
2509057
2480
Duncan, porque uno de los paneles se ha caído.
41:52
It's too big and heavy for me to manhandle on my own.
674
2512297
5040
Es demasiado grande y pesado para manejarlo solo.
41:57
OK, manhandle, manhandle there's no such phrases.
675
2517417
4240
OK, manhandle, manhandle no hay tales frases.
42:01
Woman, handle, bother raised, but that one, you might get you into chains.
676
2521657
3920
Mujer, manija, molestia planteada, pero esa, podrías encadenarte.
42:05
Maybe that's it.
677
2525577
840
Tal vez eso es todo.
42:06
That's more. More of a Bill Murray thing.
678
2526417
2280
Eso es más. Más de una cosa de Bill Murray.
42:09
If you manhandle or something, it means that you're
679
2529217
2560
Si maltratas o algo así, significa
42:11
you're using sort of force to move something. Yes.
680
2531817
3360
que estás usando una especie de fuerza para mover algo. Sí.
42:15
You have to use a lot of strength to move it. Yes.
681
2535857
3200
Tienes que usar mucha fuerza para moverlo. Sí.
42:19
So I ooh, you're pulling and you're pushing you lifting.
682
2539057
4640
Así que ooh, estás tirando y empujando, levantando.
42:23
You have to manhandle that thing.
683
2543697
2400
Tienes que manejar esa cosa.
42:26
The implication is that only men could do it is obviously
684
2546577
2920
La implicación es que solo los hombres pueden hacerlo, obviamente es
42:29
a phrase from, you know, years and years ago.
685
2549537
3000
una frase de, ya sabes, años y años atrás.
42:33
But yes, it's probably going to be a banned phrase.
686
2553297
3720
Pero sí, probablemente será una frase prohibida.
42:37
I would imagine that people will say
687
2557857
2240
Me imagino que la gente dirá
42:40
it's a misogynist term, but we're still going to use it.
688
2560097
3920
que es un término misógino, pero aún así lo vamos a usar.
42:44
So I need your help to manhandle.
689
2564337
2480
Así que necesito tu ayuda para maltratar.
42:47
In other words, lift and reposition the fence panel back between the posts.
690
2567177
4800
En otras palabras, levante y vuelva a colocar el panel de la cerca entre los postes.
42:51
Yes, OK.
691
2571977
640
Sí OK.
42:52
Because it's too much work for me on my wall.
692
2572617
3000
Porque es demasiado trabajo para mí en mi pared.
42:55
I can't get my hands.
693
2575617
960
No puedo conseguir mis manos.
42:56
You know why I regret bringing this up?
694
2576577
2600
¿Sabes por qué me arrepiento de mencionar esto?
42:59
I hate using English, using English.
695
2579457
2920
Odio usar el inglés, usar el inglés.
43:02
Do you know, a few days ago, we had some lovely cattle arrive.
696
2582377
5640
Sabes, hace unos días, nos llegó un ganado encantador.
43:08
Would you like to see them?
697
2588017
1040
¿Te gustaría verlos?
43:09
I actually went outside this morning and I tried to film the cattle.
698
2589057
5040
De hecho, salí esta mañana e intenté filmar el ganado.
43:14
And to be honest with you, I thought I did quite a good job of it.
699
2594417
3000
Y para ser honesto contigo, pensé que hice un buen trabajo.
43:17
So here they are. You might notice them in a moment.
700
2597417
3120
Así que aquí están. Podrías notarlos en un momento.
43:21
I have a feeling that this video clip is the reason why I'm dropping frames.
701
2601137
4360
Tengo la sensación de que este videoclip es la razón por la que estoy perdiendo fotogramas.
43:26
So look, there they are.
702
2606577
1480
Así que mira, ahí están.
43:28
Nobody knows what you mean when you say dropping frames.
703
2608057
2400
Nadie sabe a qué te refieres cuando dices dejar caer fotogramas.
43:30
They are back, baby.
704
2610457
2160
Han vuelto, cariño.
43:32
The cows are back.
705
2612617
1880
Las vacas están de vuelta.
43:34
And there they were this morning at the back of the house.
706
2614497
4000
Y allí estaban esta mañana en la parte trasera de la casa.
43:38
So they've arrived again a few days ago.
707
2618497
3120
Así que han llegado de nuevo hace unos días.
43:41
And now we have cows at the back of the house, and they look lovely.
708
2621897
5160
Y ahora tenemos vacas en la parte de atrás de la casa, y se ven preciosas.
43:47
They're very timid.
709
2627217
1080
Son muy tímidos.
43:48
And I have to be honest, the weather is lovely today.
710
2628297
2400
Y tengo que ser honesto, el clima es encantador hoy.
43:50
We are having the most amazing weather.
711
2630697
2320
Estamos teniendo el clima más increíble.
43:53
And you can see there are five cows.
712
2633017
2800
Y puedes ver que hay cinco vacas.
43:55
I think actually they might be bulls
713
2635817
2480
Creo que en realidad podrían ser toros
43:58
or they might be a combination of both.
714
2638857
3280
o podrían ser una combinación de ambos.
44:02
You see, I think there might be cows and bulls.
715
2642137
3400
Verás, creo que podría haber vacas y toros.
44:06
Oh, so there they are looking they are a little bit scared, though, aren't they?
716
2646177
4520
Oh, ahí están mirando, aunque están un poco asustados, ¿no?
44:10
Very scared. Yes.
717
2650817
1280
Muy asustado. Sí.
44:12
You just they they and I've tried going outside just to say hello
718
2652097
4280
Tú solo ellos, ellos y yo hemos intentado salir solo para saludarte
44:16
and you they just see you at the window and they've run off.
719
2656857
2600
y tú solo te ven en la ventana y se han ido.
44:19
Yeah, they are very timid cows.
720
2659657
2680
Sí, son vacas muy tímidas.
44:22
They're the most timid cows we've ever had.
721
2662337
2560
Son las vacas más tímidas que hemos tenido.
44:26
Louie, the 17th says I don't manhandle women.
722
2666497
3320
Louie, el 17 dice que no maltrato a las mujeres.
44:29
I just mansplain.
723
2669817
1680
Solo me explico.
44:31
Oh, yeah. That's a good phrase.
724
2671497
1960
Oh sí. Esa es una buena frase.
44:33
Yes, that's a good phrase.
725
2673457
2240
Sí, esa es una buena frase.
44:35
I think mansplain is worse, though.
726
2675697
2280
Sin embargo, creo que mansplain es peor.
44:38
I think that means when a man is patronising a woman
727
2678337
2920
Creo que eso significa cuando un hombre trata condescendientemente a una
44:41
by explaining something, maybe something that simple to a woman
728
2681617
4840
mujer explicándole algo, tal vez algo así de simple a una mujer
44:46
and the man is going into a lot of detail as if the lady can't understand.
729
2686497
4680
y el hombre entra en muchos detalles como si la dama no pudiera entender.
44:51
Condescending.
730
2691177
1200
condescendiente
44:52
Yes, a little, little patronising towards the woman.
731
2692377
3280
Sí, un poco, un poco condescendiente con la mujer.
44:55
Don't think it's done deliberately. Is it?
732
2695657
1760
No creas que se hace deliberadamente. ¿Lo es?
44:57
It's just that some people, some ladies
733
2697417
3680
Es solo que a algunas personas, a algunas damas,
45:01
don't like to be told
734
2701137
3000
no les gusta que
45:04
by a man.
735
2704137
840
45:04
It might seem to them like they're being steady mansplain.
736
2704977
4000
un hombre se lo diga.
Puede parecerles que están siendo constantes.
45:09
Yes, of course. The other one is men spreading.
737
2709137
2920
Sí, por supuesto. El otro es la difusión de los hombres.
45:12
Have you heard of that one?
738
2712537
1280
¿Has oído hablar de ese?
45:13
I haven't heard of that one man spreading is where you are sitting on public transport
739
2713817
5560
No he oído hablar de que un hombre que se abre es donde estás sentado en el transporte público
45:19
and the man opposite you is sitting with his legs wide apart.
740
2719377
4360
y el hombre frente a ti está sentado con las piernas separadas.
45:23
Oh, yes.
741
2723737
1560
Oh sí.
45:25
I don't know what's wrong with that. To be honest.
742
2725297
1720
No sé qué tiene de malo eso. Para ser sincero.
45:27
They want a bigger space around me. Yes.
743
2727017
2400
Quieren un espacio más grande a mi alrededor. Sí.
45:29
So they trying to take up lots of room, men spreading.
744
2729537
3160
Así que tratan de ocupar mucho espacio, los hombres se separan.
45:32
Well, men do that to each other.
745
2732897
2680
Bueno, los hombres se hacen eso unos a otros.
45:35
Do they?
746
2735937
480
¿Ellos?
45:36
Yes. OK, man.
747
2736417
1720
Sí. OK hombre.
45:38
It's a form of aggression.
748
2738137
2200
Es una forma de agresión.
45:40
It's a form of assertion. Men like to some.
749
2740337
3080
Es una forma de afirmación. A los hombres les gustan algunos.
45:43
Some men like to assert themselves around other men.
750
2743417
4440
A algunos hombres les gusta afirmarse frente a otros hombres.
45:47
And one of the one of the ways they do that
751
2747857
2840
Y una de las formas en que lo hacen
45:51
is to physically expand their space around them, as you say,
752
2751177
3920
es expandir físicamente su espacio a su alrededor, como usted dice,
45:55
by having their legs right out wide open or there.
753
2755097
4280
al tener las piernas completamente abiertas o allí.
45:59
Well, yes, if you're sitting next to somebody, sometimes they won't.
754
2759377
3880
Bueno, sí, si estás sentado al lado de alguien, a veces no lo hará.
46:04
Yeah.
755
2764297
440
46:04
Instead of them the legs straight ahead, they'll have them right out.
756
2764737
3160
Sí.
En lugar de ellos las piernas hacia adelante, las tendrán de inmediato.
46:07
So you try to squash your space.
757
2767897
2800
Así que tratas de aplastar tu espacio.
46:10
They want to be in your space.
758
2770697
1600
Quieren estar en tu espacio.
46:12
And it's a form of aggression, is it?
759
2772297
2000
Y es una forma de agresión, ¿verdad?
46:14
Yes, it is.
760
2774297
840
Sí, lo es.
46:15
I think just I think it's just
761
2775137
2680
Creo que solo creo que es
46:17
especially if the man is large.
762
2777817
2800
especialmente si el hombre es grande.
46:20
I think I think if you were if you are a fat man, I think it's very hard to avoid.
763
2780617
4840
Creo que creo que si fueras un hombre gordo, creo que es muy difícil de evitar.
46:25
But what about when you do things deliberately?
764
2785497
2320
Pero, ¿qué pasa cuando haces las cosas deliberadamente?
46:27
I know that, Steve, as I'm just using into the reason why it might happen.
765
2787817
4040
Lo sé, Steve, ya que solo estoy usando la razón por la que podría suceder.
46:32
Yes. But yes, sometimes you go to you sitting in a cinema, for example,
766
2792537
3960
Sí. Pero sí, a veces vas a ti sentado en un cine, por ejemplo,
46:36
and somebody next to you, they'll be they'll be spread out everywhere.
767
2796497
3120
y alguien a tu lado, estarán repartidos por todos lados.
46:39
They're pushing their elbows onto onto the and on a plane and they'll deliberately do it.
768
2799617
5520
Están empujando sus codos sobre el y en un avión y lo harán deliberadamente.
46:45
It's a form of aggression to try and dominate you.
769
2805137
3080
Es una forma de agresión tratar de dominarte.
46:48
Although, to be honest, I'm going to be honest, I've had women do that to me on aeroplanes
770
2808217
5240
Aunque, para ser honesto, voy a ser honesto, he tenido mujeres que me hacen eso en los aviones,
46:54
so it's not necessarily men that do that on aeroplanes.
771
2814097
2760
así que no son necesariamente los hombres los que lo hacen en los aviones.
46:56
I've had women do that where they tried to take lots of space up next to you on the aeroplane,
772
2816857
5120
He tenido mujeres que han tratado de ocupar mucho espacio junto a ti en el avión,
47:02
and then suddenly you have this, this battle going on
773
2822337
3360
y de repente tienes esto, esta batalla
47:06
because both of you are trying to get the armrest.
774
2826097
3440
porque ambos están tratando de conseguir el reposabrazos.
47:09
Yes, it's very annoying, but
775
2829537
3000
Sí, es muy molesto, pero
47:12
I suppose there are many words and phrases you can use.
776
2832537
2640
supongo que hay muchas palabras y frases que puedes usar.
47:15
So I think my frame rate has gone back to normal
777
2835697
2920
Así que creo que mi velocidad de fotogramas ha vuelto a la normalidad
47:18
because of that video.
778
2838897
2200
debido a ese video.
47:21
That video that I had in my computer, I've just,
779
2841857
2440
Ese video que tenía en mi computadora, lo acabo de
47:24
I've just taken it off my, my little playlist now.
780
2844537
3840
quitar de mi, mi pequeña lista de reproducción ahora.
47:28
Everything's gone more back to normal, so that's good.
781
2848377
3000
Todo ha vuelto más a la normalidad, así que eso es bueno.
47:31
So I think I know now what to do
782
2851377
1880
Así que creo que ahora sé qué hacer
47:36
I am no longer dropping frames.
783
2856097
2600
. Ya no pierdo fotogramas.
47:38
I am no longer dropping my frames,
784
2858697
2400
Ya no estoy dejando caer mis marcos,
47:42
right? Yes.
785
2862097
1560
¿verdad? Sí.
47:45
Rosa says, What does mansplaining mean?
786
2865137
2040
Rosa dice: ¿Qué significa mansplaining?
47:47
I think we've explained that hopefully.
787
2867177
1560
Creo que lo hemos explicado con suerte.
47:48
Yes, it's it's like to overexplain something to a woman because you think she can't understand it.
788
2868737
6120
Sí, es como sobreexplicarle algo a una mujer porque crees que no puede entenderlo.
47:55
So it's like you're explaining it in a patronising way.
789
2875017
3720
Así que es como si lo estuvieras explicando de una manera condescendiente.
47:58
This plane is like, oh, dear, hello.
790
2878737
2280
Este avión es como, oh, querido, hola.
48:01
This is a computer.
791
2881257
1800
Esto es una computadora.
48:03
Do you know how to use it?
792
2883057
2040
¿Sabes cómo usarlo?
48:05
You have to press the buttons and then then
793
2885097
2760
Tienes que presionar los botones y
48:07
the thing at the front, that's the screen.
794
2887857
2600
luego lo que está al frente, esa es la pantalla.
48:10
OK, so, so maybe a man would do that to a woman.
795
2890897
4160
Bien, entonces, tal vez un hombre le haría eso a una mujer.
48:15
I mean, that, that is a very extreme example, but you know what I mean?
796
2895057
4200
Quiero decir, ese, ese es un ejemplo muy extremo, pero ¿sabes a lo que me refiero?
48:19
Now, let me show you how you how you drive this car, you know, that sort of thing.
797
2899297
4560
Ahora, déjame mostrarte cómo manejas este auto, ya sabes, ese tipo de cosas.
48:23
Is sort of patronising. Why?
798
2903857
2120
Es una especie de condescendencia. ¿Por qué?
48:25
I don't think it's always done
799
2905977
1320
No creo que siempre se haga
48:28
deliberately.
800
2908457
920
deliberadamente.
48:29
But no, you know, some people don't like let's be honest, sometimes
801
2909377
3680
Pero no, ya sabes, a algunas personas no les gusta, seamos honestos, a veces los
48:33
men can be absolute jerks.
802
2913057
4080
hombres pueden ser unos completos idiotas.
48:38
They can.
803
2918177
840
Ellos pueden.
48:39
But then yes, but then sometimes women
804
2919017
3960
Pero entonces sí, pero a veces las mujeres
48:43
can also be a little nasty as well and a little annoying.
805
2923617
3600
también pueden ser un poco desagradables y un poco molestas.
48:47
So I think we're all capable of it.
806
2927217
2160
Así que creo que todos somos capaces de ello.
48:49
Even Steve, sometimes he looks lovely and cute.
807
2929377
3800
Incluso Steve, a veces se ve encantador y lindo.
48:53
And innocent, but even Mr.
808
2933777
2040
E inocente, pero incluso el Sr.
48:55
Steve Kent can drive the sanest person to despair.
809
2935857
5960
Steve Kent puede llevar a la persona más cuerda a la desesperación.
49:02
It's my temper that I've got to control.
810
2942097
1960
Es mi temperamento lo que tengo que controlar.
49:04
I feel better now. My frame rates have returned. We get.
811
2944057
3480
Me siento mejor ahora. Mis velocidades de cuadro han regresado. Obtenemos.
49:07
We don't know what you're talking about, Mr.
812
2947617
1640
No sabemos de qué está hablando, Sr.
49:09
Duncan, and we're not really interested. I'm sorry.
813
2949257
3160
Duncan, y no estamos realmente interesados. Lo siento.
49:12
Well, the thing is, if you drop frames, that means everyone out there has to start buffering.
814
2952417
4640
Bueno, la cosa es que si sueltas fotogramas, eso significa que todo el mundo tiene que empezar a almacenar en búfer.
49:17
So I hope now you don't have to buffer.
815
2957657
2640
Así que espero que ahora no tengas que almacenar en búfer.
49:20
I hope your buffering has stopped because my frames have returned
816
2960297
4800
Espero que se haya detenido el almacenamiento en búfer porque mis marcos han regresado
49:26
right
817
2966457
560
49:28
well, whatever that is, Mr.
818
2968897
1600
bien, sea lo que sea, Sr.
49:30
Duncan, all we want to do is just watch.
819
2970497
2200
Duncan, todo lo que queremos hacer es observar.
49:34
We are talking about ways of expressing ourselves.
820
2974417
4960
Estamos hablando de formas de expresarnos.
49:39
It is common for people to exaggerate
821
2979657
3040
Es común que las personas exageren
49:43
when they are talking, especially if you want to get across
822
2983337
4000
cuando están hablando, especialmente si quieres transmitir
49:48
a feeling or a meaning,
823
2988297
2280
un sentimiento o un significado,
49:50
or maybe you want to get some sympathy
824
2990577
2880
o tal vez quieres obtener algo de simpatía
49:54
for an illness that you will recover.
825
2994577
2240
por una enfermedad de la que te recuperarás.
49:56
I wonder who might be doing that that you are recovering from.
826
2996857
3840
Me pregunto quién podría estar haciendo eso de lo que te estás recuperando.
50:00
You say, yes, well, that's it.
827
3000737
2240
Tú dices, sí, bueno, eso es todo.
50:02
You see, you do that a lot at work.
828
3002977
1760
Verás, haces eso mucho en el trabajo.
50:04
Then if you feeling sick and you want a sick day, then you always
829
3004737
5240
Entonces, si te sientes enfermo y quieres un día de enfermedad, entonces
50:10
you always over exaggerate
830
3010177
2200
siempre exageras demasiado
50:13
your illness, don't you, to get more sympathy.
831
3013937
2160
tu enfermedad, ¿no?, para obtener más simpatía.
50:16
New co-workers. Yes, I think it's better.
832
3016097
2360
Nuevos compañeros de trabajo. Sí, creo que es mejor.
50:19
It's better. There is.
833
3019017
1440
Es mejor. Hay.
50:20
Have you ever called your work?
834
3020457
2520
¿Alguna vez has llamado a tu trabajo?
50:23
Have you ever had to make a phone call and maybe you can't go to work because you're feeling ill.
835
3023177
4800
¿Alguna vez has tenido que hacer una llamada telefónica y quizás no puedas ir a trabajar porque te sientes mal?
50:28
And I'm always aware if I if I do it or when I did it in the past,
836
3028377
4720
Y siempre estoy al tanto si lo hago o cuando lo hice en el pasado,
50:33
I always tried to make sure that I sounded ill
837
3033097
3760
siempre traté de asegurarme de sonar mal
50:37
because you don't want to sound too well when you phone up.
838
3037697
2920
porque no quieres sonar demasiado bien cuando llamas.
50:40
Oh, hello.
839
3040777
1040
Oh hola.
50:41
Hello? It's Duncan here.
840
3041817
1480
¿Hola? Es Duncan aquí.
50:43
I'm afraid I'm feeling sick today.
841
3043297
2240
Me temo que me siento mal hoy.
50:45
I can't come in.
842
3045897
1000
No puedo entrar.
50:46
You always sort of prepare yourself.
843
3046897
2360
Siempre te preparas.
50:49
You get your voice into a certain certain tone.
844
3049257
3640
Obtienes tu voz en un cierto tono determinado.
50:53
Hello?
845
3053897
1320
¿Hola?
50:55
Hello. It's Duncan here.
846
3055457
2000
Hola. Es Duncan aquí.
50:57
I'm sorry.
847
3057817
1400
Lo siento.
50:59
I'm not feeling very well today.
848
3059217
2400
No me siento muy bien hoy.
51:02
Yeah, unfortunately, I've injured my ankle,
849
3062017
3280
Sí, desafortunadamente, me lastimé el tobillo,
51:05
and then they will think, well, how is that affected your voice?
850
3065577
4080
y luego pensarán, bueno, ¿cómo afectó eso a tu voz?
51:10
But you have to sound ill.
851
3070337
1880
Pero tienes que sonar enfermo.
51:12
Well, that's the rule.
852
3072217
2080
Bueno, esa es la regla.
51:14
If you phone your work
853
3074297
2200
Si llama a su trabajo
51:17
to tell them you're sick, you have to sound sick.
854
3077337
3280
para decirles que está enfermo, tiene que sonar enfermo.
51:20
You can't sound too happy on the phone, or else they won't believe you.
855
3080617
2880
No puedes sonar demasiado feliz por teléfono, o de lo contrario no te creerán.
51:25
We need to give somebody some applause.
856
3085257
2120
Tenemos que darle a alguien un aplauso.
51:27
So, OK, somebody new watching. Oh,
857
3087377
2920
Entonces, está bien, alguien nuevo está mirando. Oh, ¿
51:31
dat or Dart?
858
3091457
1680
dat o Dart?
51:33
Not sure how to pronounce your name.
859
3093137
2000
No estoy seguro de cómo pronunciar su nombre.
51:35
A new student of this class.
860
3095137
1920
Un nuevo estudiante de esta clase.
51:37
Welcome to you. Hello.
861
3097057
1760
Bienvenido a ti. Hola.
51:38
I think maybe you are watching in Vietnam.
862
3098817
2360
Creo que tal vez lo estás viendo en Vietnam.
51:41
Can I say welcome for myself?
863
3101177
2200
¿Puedo decir bienvenido por mí mismo?
51:43
And also Mr. Steve. Welcome.
864
3103377
1960
Y también el Sr. Steve. Bienvenidos.
51:45
That watching in Vietnam.
865
3105337
3680
Que viendo en Vietnam.
51:53
How we like to welcome newbies.
866
3113817
2120
Cómo nos gusta recibir a los novatos.
51:55
We like to welcome all of the newbies
867
3115937
3040
Nos gusta dar la bienvenida a todos los novatos
51:59
and all of the oldies and all of the
868
3119377
3120
y todos los viejos y todos los
52:03
others in between.
869
3123657
1200
demás en el medio.
52:04
And thank you for making a contribution to the live chat which we love.
870
3124857
4840
Y gracias por hacer una contribución al chat en vivo que nos encanta.
52:09
We love people making comments in the live chat because it enables us to talk
871
3129697
4800
Nos encanta que la gente haga comentarios en el chat en vivo porque nos permite hablar
52:14
more about English and to discuss subjects that you want to talk about.
872
3134497
4400
más sobre inglés y discutir temas de los que quieres hablar.
52:18
It gives us something to talk about.
873
3138977
2960
Nos da de qué hablar.
52:21
Belarus. Yeah, look. Surprise, surprise.
874
3141937
2160
Bielorrusia. Sí, mira. Sorpresa sorpresa.
52:24
Hello, Claudia.
875
3144177
1080
Hola Claudia.
52:25
Claudia,
876
3145257
1080
Claudia,
52:28
you say this every week, and yet, anyway,
877
3148017
2200
te dices esto todas las semanas, y sin embargo, de todos modos, se
52:31
is cooking. Of course.
878
3151497
2240
está cocinando. Por supuesto.
52:33
Oh, Claudia is always cooking and having noodles
879
3153737
4080
Oh, Claudia siempre está cocinando y comiendo fideos
52:37
with tomato sauce and lots and lots of garlic, I think.
880
3157817
3640
con salsa de tomate y mucho, mucho ajo, creo.
52:41
Well, I think some people are celebrating the Easter weekend.
881
3161777
3280
Bueno, creo que algunas personas están celebrando el fin de semana de Pascua.
52:45
Yes, it's true.
882
3165417
840
Sí, es verdad.
52:46
Yes, that is why
883
3166257
3840
Sí, por eso
52:50
always something different.
884
3170137
2120
siempre algo diferente.
52:52
Claudia is always cooking something different.
885
3172257
2960
Claudia siempre está cocinando algo diferente.
52:55
So you have a wide you have a big expanse of different recipes.
886
3175217
4680
Así que tienes una gran variedad de recetas diferentes.
53:00
That you can use.
887
3180817
1240
Que puedes usar.
53:03
You might say gourds.
888
3183057
960
Podrías decir calabazas.
53:04
You might say it's it's Claudia's repertoire.
889
3184017
2840
Se podría decir que es el repertorio de Claudia.
53:07
Yes. So repertoire, that's the word I was searching for.
890
3187697
3240
Sí. Así que repertorio, esa es la palabra que estaba buscando.
53:10
The things you do that are part of your performance, the things that you like to do
891
3190977
5280
Las cosas que haces que son parte de tu actuación, las cosas que te gusta hacer
53:16
or to show your repertoire it's a French word.
892
3196537
3920
o mostrar tu repertorio es una palabra francesa.
53:21
And I think it just mean your your actions, the things you do, your ex.
893
3201137
4560
Y creo que solo significa tus acciones, las cosas que haces, tu ex.
53:26
I think it does.
894
3206457
640
creo que sí
53:27
Talking of cooking. Oh, yes.
895
3207097
2360
Hablando de cocinar. Oh sí.
53:29
And relating that to the rising costs of energy.
896
3209457
3600
Y relacionando eso con los crecientes costos de la energía.
53:33
Oh, OK.
897
3213057
1040
Ah, OK.
53:34
Particularly electricity, topical electricity prices
898
3214097
4680
En particular, los precios de la electricidad tópica
53:38
have in the UK virtually doubled
899
3218777
3320
en el Reino Unido prácticamente se han duplicado
53:43
or at least doubled.
900
3223857
1160
o al menos se han duplicado.
53:45
I think energy prices have for electricity
901
3225017
3400
Creo que los precios de la energía tienen para la electricidad
53:48
and they probably are in lots of different countries around the world.
902
3228417
3520
y probablemente estén en muchos países diferentes alrededor del mundo.
53:51
OK, and there's a big topic at the moment is, you know, how to save energy at home. Yes.
903
3231937
5960
Bien, y hay un gran tema en este momento, ya sabes, cómo ahorrar energía en el hogar. Sí.
53:58
Well, one of the ways I've discovered
904
3238057
2840
Bueno, una de las maneras que descubrí,
54:00
and read about and have started doing collect your thoughts
905
3240897
3240
leí y comencé a recopilar tus pensamientos
54:05
is to
906
3245657
1880
es
54:07
use a slow cooker instead of the main oven on the cooker.
907
3247537
4520
usar una olla de cocción lenta en lugar del horno principal en la cocina.
54:12
I thought you were my slow cooker.
908
3252057
3320
Pensé que eras mi olla de cocción lenta.
54:15
So I was reading that
909
3255497
2240
Así que estaba leyendo que
54:18
if you put some, you know, something in the oven, OK,
910
3258017
4000
si pones algo, ya sabes, algo en el horno, está bien
54:22
it will cost you about a £1.50
911
3262377
3720
, te costará alrededor de £ 1,50
54:26
to heat up that big space
912
3266577
2520
para calentar ese gran espacio
54:29
because it's something like five kilowatts or something, a big oven, £1.50 total.
913
3269097
4800
porque es algo así como cinco kilovatios o algo así, un horno grande, £ 1,50 en total .
54:34
Yes. Every time you cook something, it's not very much.
914
3274217
2880
Sí. Cada vez que cocinas algo, no es mucho.
54:38
Well, yes.
915
3278497
600
Bueno, sí.
54:39
But if you do that every day or every other day.
916
3279097
2600
Pero si haces eso todos los días o cada dos días.
54:41
Yes, that's one of the main contributors to your electricity bill.
917
3281697
4200
Sí, ese es uno de los principales contribuyentes a su factura de electricidad.
54:46
Whereas if you use a little slow cooker, which I have,
918
3286417
3960
Mientras que si usas una pequeña olla de cocción lenta, que tengo,
54:50
which my mother gave me years ago,
919
3290377
3800
que mi madre me regaló hace años
54:54
it's only 150 watts, OK, so it uses like
920
3294177
4560
, es de solo 150 vatios, está bien, por lo que usa
54:59
only a quarter or less than a quarter of the energy.
921
3299777
3080
solo una cuarta parte o menos de una cuarta parte de la energía.
55:03
Yes, it's on for longer, but because it's a low wattage,
922
3303017
3720
Sí, está encendido por más tiempo, pero debido a que es de bajo voltaje
55:07
you can cook the same meal for a quarter of the cost so we're using that.
923
3307097
7000
, puede cocinar la misma comida por una cuarta parte del costo, así que lo estamos usando.
55:14
We've used it twice this way. Yes.
924
3314097
2160
Lo hemos usado dos veces de esta manera. Sí.
55:16
Now, this is something your mother gave Yes.
925
3316257
2840
Ahora, esto es algo que tu madre le dio a Sí.
55:19
To us a couple of years ago.
926
3319097
2480
A nosotros hace un par de años.
55:21
And we've only used it a couple of times.
927
3321577
2120
Y solo lo hemos usado un par de veces.
55:23
So Steve has started using this amazing
928
3323937
3360
Entonces Steve comenzó a usar esta increíble
55:28
machine.
929
3328417
1200
máquina.
55:29
This is such a simple machine it's just heats up your food very slowly.
930
3329617
4880
Esta es una máquina tan simple que solo calienta la comida muy lentamente.
55:34
So it cooks the food over a very long period of time,
931
3334497
3760
Por lo tanto, cocina la comida durante un período de tiempo muy largo,
55:38
but also it does it more efficiently and cheaper as well.
932
3338257
3880
pero también lo hace de manera más eficiente y económica.
55:42
It doesn't cost as much.
933
3342137
1920
No cuesta tanto.
55:44
And yes.
934
3344057
760
55:44
Yes, you can make casseroles.
935
3344817
2520
Y si.
Sí, puedes hacer cazuelas.
55:47
Yes, Stew.
936
3347457
2400
Sí, Guiso.
55:49
I made a beef stew yes.
937
3349857
2080
Hice un estofado de ternera, sí.
55:51
It was lovely in the week and also some dumplings.
938
3351937
3320
Fue encantador en la semana y también algunas albóndigas.
55:55
Dumplings in it.
939
3355777
1000
Bolas de masa hervida en él.
55:56
You can just shove everything in and leave it on low.
940
3356777
5120
Puedes empujar todo y dejarlo en bajo.
56:02
And four or 5 hours later you've got this lovely meal
941
3362057
3440
Y cuatro o cinco horas más tarde tienes esta deliciosa comida
56:05
and it's much less effort than cooking as normal.
942
3365897
3200
y es mucho menos esfuerzo que cocinar normalmente.
56:09
And because it's there's only two of us
943
3369417
2400
Y como solo somos dos
56:12
and it's a big pot, you've got some left for the next day.
944
3372497
3360
y es un bote grande, te queda algo para el día siguiente.
56:16
Very nice.
945
3376177
1200
Muy agradable.
56:17
And I'm just going to use it all the time.
946
3377457
3280
Y lo voy a usar todo el tiempo.
56:20
If you can cook whole chickens in there.
947
3380937
2160
Si puedes cocinar pollos enteros ahí.
56:23
Apparently I've got some vegetarian dishes I'm going to try.
948
3383097
3720
Aparentemente tengo algunos platos vegetarianos que voy a probar.
56:27
And so we're going to cut our electricity bill
949
3387057
3320
Y así vamos a reducir drásticamente nuestra factura de electricidad
56:31
dramatically.
950
3391617
1240
.
56:32
I think by using this they may be also
951
3392857
3280
Creo que al usar esto, también
56:36
we will have to do our live streams in the dark
952
3396337
3080
tendremos que hacer nuestras transmisiones en vivo en la oscuridad
56:40
because I have to use some lights you see in the studio. Yes.
953
3400017
3560
porque tengo que usar algunas luces que ves en el estudio. Sí.
56:43
So maybe we will just be here using candles instead.
954
3403657
4760
Así que tal vez solo estemos aquí usando velas en su lugar.
56:49
So maybe you would just be able to see our faces lit
955
3409377
4040
Así que tal vez podrías ver mejor nuestros rostros iluminados
56:54
by candle light
956
3414017
2640
por la luz de las velas
56:57
better.
957
3417297
360
56:57
Easier says we are all invited
958
3417657
2280
.
Más fácil dice que todos estamos invitados
57:01
to her meal. Oh, OK, then.
959
3421497
2040
a su comida. Oh, bien entonces.
57:03
What is it, though?
960
3423537
720
¿Qué es, sin embargo?
57:04
Figuratively. Figuratively? Oh, yes. Not really.
961
3424257
3200
Figuradamente. ¿Figuradamente? Oh sí. No realmente.
57:07
Not literally and figuratively.
962
3427737
2040
No literal y figurativamente.
57:09
I'm starving.
963
3429777
1800
Estoy hambriento.
57:11
That's a good one, you see.
964
3431577
1960
Eso es bueno, ya ves.
57:13
So there it is.
965
3433537
840
Así que ahí está.
57:14
That's a good figurative speech example.
966
3434377
3840
Ese es un buen ejemplo de discurso figurativo.
57:18
I'm starving.
967
3438377
1560
Estoy hambriento.
57:19
How many times do we say that I'm starving?
968
3439937
4360
¿Cuántas veces decimos que me muero de hambre?
57:24
I'm going to pass out, I'm going to faint.
969
3444537
3000
Me voy a desmayar, me voy a desmayar.
57:27
I'm starving to death.
970
3447937
2000
me muero de hambre
57:30
But you're not.
971
3450937
1440
Pero no lo eres.
57:32
But that's a very good example of figurative speech.
972
3452377
3240
Pero ese es un muy buen ejemplo de lenguaje figurado.
57:35
Where you are saying something but you're not really starving to death.
973
3455617
4480
Donde estás diciendo algo pero en realidad no te estás muriendo de hambre.
57:40
You just feel hungry.
974
3460097
2560
Simplemente sientes hambre.
57:42
So that's a good example.
975
3462657
960
Así que ese es un buen ejemplo.
57:43
We will be looking at that soon.
976
3463617
1720
Lo veremos pronto.
57:45
By the way, right?
977
3465337
1760
Por cierto, ¿verdad?
57:47
That I isn't.
978
3467097
2160
Que yo no lo soy.
57:49
Can I say hello to Isaac Newton?
979
3469417
2080
¿Puedo saludar a Isaac Newton?
57:52
Can I say hello to you?
980
3472057
1400
¿Puedo saludarte?
57:53
I hope today's livestream is not proving to be too heavy.
981
3473457
4680
Espero que la transmisión en vivo de hoy no esté resultando demasiado pesada.
58:01
Did you see what I did there?
982
3481817
1840
¿Viste lo que hice allí?
58:03
No. Is thank you very much for joining
983
3483657
3720
No. Muchas gracias por unirte
58:07
and I hope you are here enjoying everything
984
3487697
3280
y espero que estés aquí disfrutando de todo lo
58:10
that's happening on today's livestream.
985
3490977
3120
que sucede en la transmisión en vivo de hoy.
58:14
Even though we are both recovering from
986
3494097
2960
A pesar de que ambos nos estamos recuperando,
58:18
as you can see.
987
3498137
880
como puedes ver.
58:19
And here
988
3499017
1200
Y aquí
58:21
we're both recovering at the moment from Corona Virus.
989
3501297
3040
ambos nos estamos recuperando en este momento del Corona Virus.
58:24
Pedro's here. Hello, Pedro. I drove.
990
3504457
2360
Pedro está aquí. Hola, Pedro. conduje
58:27
Shall I? Pedro, go on.
991
3507457
1600
¿Debo? Pedro, sigue.
58:30
This here today.
992
3510537
1480
Esto aquí hoy.
58:32
We like to say hello to everybody. Of course. Yes.
993
3512017
2440
Nos gusta saludar a todo el mundo. Por supuesto. Sí.
58:35
Not just Pedro, but everyone. But everyone.
994
3515137
2520
No solo Pedro, sino todos. Pero todos.
58:37
But especially, especially Pedro and my Michael Labus says
995
3517697
4360
Pero especialmente, especialmente Pedro y mi Michael Labus dicen que
58:42
the increasing price of energy is the cost of long term
996
3522297
3760
el aumento del precio de la energía es el costo de la
58:46
fight against global warming.
997
3526497
2360
lucha a largo plazo contra el calentamiento global.
58:49
And I think actually, it's very interesting how these two things
998
3529137
5240
Y creo que, en realidad, es muy interesante cómo estas dos cosas
58:55
never seem to meet together.
999
3535057
2280
nunca parecen encontrarse.
58:58
We talk about energy costs and then we talk about environmental issues,
1000
3538097
4720
Hablamos de costos de energía y luego hablamos de problemas ambientales,
59:02
but we never really meet in the middle
1001
3542817
3440
pero nunca nos encontramos realmente en el medio
59:06
and talk about those two things as a combination
1002
3546417
2880
y hablamos de esas dos cosas como una
59:10
so does this environmentally friendly energy
1003
3550017
6080
combinación. Entonces, ¿esta energía amigable con el medio ambiente
59:16
necessarily mean that that energy will be cheaper?
1004
3556217
4160
significa necesariamente que esa energía será más barata?
59:20
Oh, no.
1005
3560697
1000
Oh, no.
59:21
I think I've just blown blown everyone's mind that I don't think so anyway.
1006
3561697
4400
Creo que acabo de sorprender a todos que no lo creo de todos modos.
59:26
Yeah, the electricity costs in the UK
1007
3566457
3120
Sí, los costes de la electricidad en el Reino Unido
59:29
are 20% higher than they should be because of
1008
3569617
4040
son un 20 % más altos de lo que deberían debido
59:34
the switch to wind power and all this sort of thing.
1009
3574657
3960
al cambio a la energía eólica y todo ese tipo de cosas.
59:38
Yes, because they're expensive to set up and produce.
1010
3578657
3920
Sí, porque son caros de instalar y producir.
59:43
So, yes, that is one of the reasons.
1011
3583137
2280
Entonces, sí, esa es una de las razones.
59:45
Definitely. Monaco, thank you for that.
1012
3585417
2120
Definitivamente. Mónaco, gracias por eso.
59:47
As to why
1013
3587537
2080
En cuanto a por qué
59:50
the cost of setting the electricity is going up
1014
3590257
2040
está subiendo el costo de establecer la electricidad
59:52
because there is a tax or a subsidy or a tax on it
1015
3592297
5480
porque hay un impuesto o un subsidio o un impuesto
59:57
to pay for the development of all this.
1016
3597777
3120
para pagar el desarrollo de todo esto.
60:01
And so we are paying a lot more than we would have done
1017
3601897
2720
Y entonces, estamos pagando mucho más de lo que habríamos hecho
60:04
if we'd kept the old coal powered fire station yes.
1018
3604897
4400
si hubiéramos mantenido la antigua estación de bomberos alimentada con carbón, sí.
60:10
Fire stations, coal power,
1019
3610017
2640
Estaciones de bomberos, energía del carbón,
60:12
power, power stations.
1020
3612657
1360
energía, centrales eléctricas.
60:14
But that's cheaper to run.
1021
3614017
1880
Pero eso es más barato de ejecutar.
60:15
Yes, but that says that's the reason why
1022
3615897
3080
Sí, pero eso dice que esa es la razón por la que
60:19
places like China still have hundreds and hundreds
1023
3619577
4120
lugares como China todavía tienen cientos y cientos
60:23
of coal powered power stations because
1024
3623697
3200
de centrales eléctricas alimentadas con carbón
60:27
it's incredibly cheap to run.
1025
3627417
3600
porque es increíblemente barato de mantener.
60:31
But but I have my own vision.
1026
3631337
2200
Pero yo tengo mi propia visión.
60:33
I my vision of the future
1027
3633537
2160
Mi visión del futuro
60:36
is something I haven't heard anyone mention yet.
1028
3636297
2440
es algo que no he escuchado a nadie mencionar todavía.
60:39
And it's nothing to do with collecting your farts.
1029
3639417
2360
Y no tiene nada que ver con recoger tus pedos.
60:42
I know. I know what you're thinking out there.
1030
3642137
2800
Lo sé. Sé lo que estás pensando por ahí.
60:44
I think I think we should all have little nuclear
1031
3644937
3400
Creo que creo que todos deberíamos tener pequeños
60:48
reactors at the back of our houses.
1032
3648337
3280
reactores nucleares en la parte trasera de nuestras casas.
60:51
Just small ones.
1033
3651657
1480
Solo pequeños.
60:53
Not big ones.
1034
3653137
1120
No grandes.
60:54
Not like those big places you see with the big dome on top.
1035
3654257
4960
No como esos grandes lugares que ves con la gran cúpula encima.
60:59
Nothing like that.
1036
3659697
880
Nada como eso.
61:00
But I think in the future, we will all have our own little nuclear reactor
1037
3660577
5160
Pero creo que en el futuro todos tendremos nuestro propio pequeño reactor nuclear al
61:06
next to our house and it's very small.
1038
3666017
3400
lado de nuestra casa y es muy pequeño.
61:09
It's just a very small scale.
1039
3669417
2080
Es solo una escala muy pequeña.
61:11
So everyone will have one of these because you only need a little bit
1040
3671497
3640
Entonces todos tendrán uno de estos porque solo necesitan un poco
61:15
of nuclear fuel and a little bit of fusion reaction.
1041
3675657
3560
de combustible nuclear y un poco de reacción de fusión.
61:19
So everyone could have their own little nuclear reactor.
1042
3679857
3600
Para que todos pudieran tener su propio pequeño reactor nuclear.
61:24
Of course, I know what you're going to say before anyone says it.
1043
3684377
3280
Por supuesto, sé lo que vas a decir antes de que alguien lo diga.
61:27
I know what you're going to say.
1044
3687657
1240
Sé lo que vas a decir.
61:28
What happens if there's an accident?
1045
3688897
1880
¿Qué pasa si hay un accidente?
61:30
What happens if there is something?
1046
3690777
1560
¿Qué pasa si hay algo?
61:32
Well, yeah, yeah, there is that.
1047
3692337
2960
Bueno, sí, sí, está eso.
61:36
I didn't think about that bit.
1048
3696177
1360
No pensé en eso.
61:37
Well, they are going to develop smaller nuclear reactors,
1049
3697537
4000
Bueno , van a desarrollar reactores nucleares más pequeños,
61:41
much smaller ones, which are much easier to maintain than the large ones.
1050
3701977
6360
mucho más pequeños, que son mucho más fáciles de mantener que los grandes.
61:48
I now think it's Rolls-Royce in this country is developing these.
1051
3708337
4360
Ahora creo que Rolls-Royce en este país está desarrollando estos.
61:52
I think I might be wrong in the company, much smaller ones that will just power a town. Yes.
1052
3712697
6040
Creo que podría estar equivocado en la empresa, mucho más pequeñas que solo impulsarán una ciudad. Sí.
61:58
Or something.
1053
3718897
480
O algo.
61:59
Because in the nuclear reactors, in, for example,
1054
3719377
3560
Porque en los reactores nucleares, en, por ejemplo,
62:02
a submarine, a nuclear powered submarine, they these are very safe
1055
3722937
5560
un submarino, un submarino de propulsión nuclear , estos son
62:08
and easy to maintain small reactors,
1056
3728497
3120
reactores pequeños muy seguros y fáciles de mantener,
62:12
which you can use to power a town.
1057
3732057
2760
que puedes usar para alimentar una ciudad.
62:15
And they're going to develop lots of these.
1058
3735377
2320
Y van a desarrollar muchos de estos.
62:18
Of course,
1059
3738657
360
Por supuesto,
62:19
nuclear energy has been out of fashion for a long time
1060
3739017
4000
la energía nuclear ha pasado de moda durante mucho tiempo
62:23
because of accidents that have happened with various power plants.
1061
3743017
3560
debido a los accidentes que han ocurrido con varias centrales eléctricas.
62:26
And it's been out of favour, but now it's becoming
1062
3746857
4120
Y ha pasado de moda, pero ahora vuelve a estar
62:32
in vogue again.
1063
3752097
1320
de moda.
62:33
Yeah, well, Germany, well, a large amount of German.
1064
3753417
3960
Sí, bueno, Alemania, bueno, una gran cantidad de alemán.
62:38
No French. French.
1065
3758817
1400
No francés. Francés.
62:40
Oh, sorry, the French, something like 70% of,
1066
3760217
2960
Oh, lo siento, los franceses, algo así como el 70% de
62:43
I beg your pardon, France's energy, I think it's 70%.
1067
3763537
3440
, disculpe, la energía de Francia, creo que es el 70%.
62:46
Louis will probably be able to update us on that comes from nuclear power.
1068
3766977
3720
Louis probablemente podrá actualizarnos sobre lo que proviene de la energía nuclear.
62:50
Strangely, we have one that's being built
1069
3770937
2440
Extrañamente, tenemos uno que se está construyendo
62:54
and it's going to take years and years to build it.
1070
3774257
2440
y llevará años y años construirlo.
62:56
Well, this is the problem.
1071
3776817
960
Bueno, este es el problema.
62:57
They take ten years to build and then when once you've built it,
1072
3777777
3280
Se tardan diez años en construirse y luego, una vez que se ha construido,
63:01
it takes about another seven years
1073
3781817
2360
se necesitan otros siete años
63:04
to actually start the process of generating electricity.
1074
3784577
4320
para comenzar realmente el proceso de generación de electricidad.
63:09
So even if you make a plan to build
1075
3789257
2640
Entonces, incluso si hace un plan para construir
63:11
a nuclear power plant, you have ten years to build it.
1076
3791937
3840
una planta de energía nuclear, tiene diez años para construirla.
63:15
And then another seven years to actually get everything hot.
1077
3795857
4520
Y luego otros siete años para que todo se caliente.
63:20
Well, that's the trouble with the big ones, the vast ones.
1078
3800697
3280
Bueno, ese es el problema con los grandes, los vastos.
63:24
But if you can build these smaller ones, apparently they're much quicker to sort of commission
1079
3804457
4840
Pero si puede construir estos más pequeños, aparentemente son mucho más rápidos de ordenar
63:30
and to get commission means to get them working together.
1080
3810177
3120
y obtener los medios de comisión para que funcionen juntos.
63:33
And once you've built them, there's a time between once you've built them to them actually working.
1081
3813537
5320
Y una vez que los haya construido, hay un tiempo entre una vez que los haya construido y que realmente funcionen.
63:39
And that's the commissioning period.
1082
3819417
2760
Y ese es el período de puesta en marcha.
63:42
And the smaller ones probably look like they're going to be a solution
1083
3822177
4720
Y los más pequeños probablemente parezcan que van a ser una solución
63:47
to, you know, because.
1084
3827217
2560
para, ya sabes, porque.
63:50
Yeah, because France is looking very good because they've got
1085
3830177
3000
Sí, porque Francia se ve muy bien porque tiene
63:53
all these nuclear reactors and I'm sure it's 70%.
1086
3833177
3600
todos estos reactores nucleares y estoy seguro de que es el 70%.
63:56
I'm hoping Lewis will
1087
3836777
1280
Espero que Lewis lo haga
63:59
or somebody else from France will tell us, OK,
1088
3839337
3320
o que alguien más de Francia nos diga, OK
64:03
and so they're not so reliant on energy from, you know,
1089
3843297
3800
, para que no dependan tanto de la energía de, ya sabes,
64:07
less favourable countries.
1090
3847857
2280
países menos favorables.
64:10
Well, what, what's, what's.
1091
3850137
1040
Bueno, qué, qué, qué.
64:11
Well, you're talking of a less
1092
3851177
3160
Bueno, estás hablando de
64:14
favourable countries, if I'm not mistaken.
1093
3854337
3120
países menos favorables, si no me equivoco.
64:17
The one that's being built on the south coast of England is actually Chinese.
1094
3857457
4000
El que se está construyendo en la costa sur de Inglaterra es en realidad chino.
64:21
Is that still is that still happening?
1095
3861977
2360
¿Sigue sucediendo eso?
64:24
You know, is it still the Chinese?
1096
3864337
2200
Ya sabes, ¿siguen siendo los chinos?
64:26
I don't think we're going to allow that.
1097
3866537
1720
No creo que vayamos a permitir eso.
64:28
Who are building that power plant?
1098
3868257
2360
¿Quiénes están construyendo esa planta de energía?
64:30
Well, you should never let a foreign power.
1099
3870617
2200
Bueno, nunca debes dejar que una potencia extranjera.
64:33
Well, I don't care about foreign powers, but you have to choose
1100
3873097
4440
Bueno, no me importan las potencias extranjeras, pero tienes que elegir con
64:38
very carefully who is building your nuclear power plant.
1101
3878017
3360
mucho cuidado quién está construyendo tu planta de energía nuclear.
64:41
Yeah, but I know for a while I'm sure it was China China that was going to build a power plant.
1102
3881377
5120
Sí, pero lo sé por un tiempo, estoy seguro de que China China iba a construir una planta de energía.
64:46
And the thing is, I remember also that they said it was an experimental power plant
1103
3886737
5800
Y es que también recuerdo que dijeron que era una planta de energía experimental,
64:53
so the Chinese may or may not be building
1104
3893697
3840
por lo que los chinos pueden o no estar construyendo
64:58
an experimental nuclear power plant on the south coast of England, which is great.
1105
3898057
4960
una planta de energía nuclear experimental en la costa sur de Inglaterra, lo cual es genial.
65:03
I don't know about you, but I can sleep much safer in my bed at night.
1106
3903177
4440
No sé tú, pero yo puedo dormir mucho más seguro en mi cama por la noche.
65:07
No, we don't want foreign investment with things like power
1107
3907617
3680
No, no queremos inversión extranjera con cosas como la
65:11
generation that's got to be done by the country.
1108
3911617
3160
generación de energía que tiene que hacer el país.
65:14
You mean that gives you security?
1109
3914777
1640
¿Quieres decir que eso te da seguridad?
65:16
I can't believe that we ever thought about doing anything as stupid as getting a foreign power.
1110
3916417
5560
No puedo creer que alguna vez hayamos pensado en hacer algo tan estúpido como conseguir una potencia extranjera.
65:21
That's our control.
1111
3921977
1000
Ese es nuestro control.
65:22
Our energy production is lunacy.
1112
3922977
2560
Nuestra producción de energía es una locura.
65:25
Steve, Steve, that's not what actually what I'm talking about
1113
3925537
2680
Steve, Steve, eso no es de lo que realmente estoy hablando
65:28
getting on my hobbyhorse, since no one wants to hear that, by the way.
1114
3928617
3680
de subirme a mi caballo de batalla, ya que nadie quiere escuchar eso, por cierto.
65:32
No, including me.
1115
3932577
3120
No, incluyéndome a mí.
65:35
Hello?
1116
3935697
360
¿Hola?
65:36
Oh, we just had Louie the 14th.
1117
3936057
2840
Oh, acabamos de tener a Louie el 14.
65:39
Yes, Louie the 14th.
1118
3939177
3040
Sí, Louie el 14.
65:42
Louie the 17th.
1119
3942697
1560
Luis el 17.
65:44
Thank you for your donation as well. Thank you very much.
1120
3944257
3240
Gracias por tu donación también. Muchísimas gracias.
65:47
Sorry I missed that because we were so deep, deep in conversation.
1121
3947497
4840
Lo siento, me lo perdí porque estábamos muy, muy metidos en una conversación.
65:52
About
1122
3952737
560
Sobre el
65:54
power and energy.
1123
3954377
1800
poder y la energía.
65:56
But, yes, maybe in the future, maybe when you you come outside,
1124
3956177
4120
Pero, sí, tal vez en el futuro, tal vez cuando salgas
66:00
there might be a little glowing nuclear reactor
1125
3960337
3320
, podría haber un pequeño reactor nuclear brillante
66:04
next to your back door.
1126
3964217
2000
al lado de tu puerta trasera.
66:08
At night.
1127
3968657
1040
Por la noche.
66:09
You can hear it,
1128
3969697
1640
Puedes escucharlo,
66:12
then think, yes, yes.
1129
3972377
1720
luego pensar, sí, sí.
66:14
That's the thing.
1130
3974097
680
66:14
You've got to be self-reliant in energy, haven't you?
1131
3974777
2880
Esa es la cosa.
Tienes que ser autosuficiente en energía, ¿no?
66:17
I think don't, don't, don't even rely on your own country to produce power for you.
1132
3977897
4720
Creo que no, no, ni siquiera confíes en tu propio país para producir energía para ti.
66:22
Try and try and do it yourself in some way.
1133
3982617
2760
Intente e intente hacerlo usted mismo de alguna manera.
66:25
Cut down on what you use.
1134
3985377
1800
Reduce lo que usas.
66:27
Maybe get a few solar panels.
1135
3987177
1720
Tal vez conseguir algunos paneles solares.
66:28
They're coming down in cost.
1136
3988897
2080
Están bajando de costo.
66:30
Yeah.
1137
3990977
440
Sí.
66:31
When they come down a bit more, I'm going to invest. Mr.
1138
3991417
3840
Cuando bajen un poco más, voy a invertir. Sr.
66:35
Duncan, please don't do that.
1139
3995257
2120
Duncan, por favor no haga eso.
66:37
Well, the thing is, there is nothing more unsightly
1140
3997377
3200
Bueno, la cosa es que no hay nada más desagradable
66:41
than seeing a house with with lots of solar panels on the roof.
1141
4001377
4800
que ver una casa con muchos paneles solares en el techo.
66:46
Just be done correctly.
1142
4006417
1520
Solo hazlo correctamente.
66:47
You are not doing your house any favours
1143
4007937
4040
No le estás haciendo ningún favor a tu casa
66:52
by doing that because no one wants to buy a house like that.
1144
4012217
3120
al hacer eso porque nadie quiere comprar una casa así.
66:55
Well, if you do it discreetly, it can be done OK, correctly.
1145
4015617
5120
Bueno, si lo haces discretamente, se puede hacer bien, correctamente.
67:00
But yes,
1146
4020737
600
Pero sí,
67:03
also the fact we don't have much sunshine in this country
1147
4023017
3240
también el hecho de que no tenemos mucho sol en este país
67:06
well, it's a big topic at the moment, isn't it, since the war that everyone is now
1148
4026457
4720
, bueno, es un gran tema en este momento, ¿no es así? Desde la guerra, todos están
67:11
trying to look at how they produce energy and it's become
1149
4031177
3280
tratando de ver cómo producen energía y se ha convertido en
67:14
a big political debate
1150
4034457
2640
un gran debate político
67:17
this countries, amongst other things, including bread.
1151
4037577
3000
estos países, entre otras cosas, incluido el pan.
67:21
Apparently this is the one that's worrying me.
1152
4041097
3280
Aparentemente este es el que me preocupa.
67:25
I don't really care very much about oil and gas.
1153
4045297
3080
Realmente no me importa mucho el petróleo y el gas.
67:28
What I'm worried about is my bread, my lovely tiger bread and and all of the wheat
1154
4048617
5040
Lo que me preocupa es mi pan, mi hermoso pan de tigre y todo el trigo
67:34
that apparently is produced in that part of the world. Yes.
1155
4054057
3760
que aparentemente se produce en esa parte del mundo. Sí.
67:37
And suddenly there's going to be very little of it.
1156
4057817
3280
Y de repente va a haber muy poco.
67:41
I think something like Ukraine produces something like a third of the world's wheat it's
1157
4061097
4000
Creo que algo así como Ucrania produce algo así como un tercio del trigo del mundo, así
67:45
they call it the they call it the wheat basket
1158
4065137
2600
lo llaman, lo llaman la canasta de trigo
67:48
or the bread basket of the world.
1159
4068177
2160
o la canasta de pan del mundo.
67:50
Well, and also,
1160
4070977
1640
Bueno, y también
67:53
I think Russia
1161
4073857
800
creo que Rusia
67:54
produces something like 80% of the fertiliser,
1162
4074657
4120
produce algo así como el 80% de los fertilizantes,
67:59
raw ingredients for fertilisers.
1163
4079257
2840
materias primas para fertilizantes.
68:02
So that's going to be a going to be a big problem for,
1164
4082577
3600
Así que va a ser un gran problema porque,
68:06
you know, they're predicting all sorts of problems with food production in the next few years.
1165
4086617
4840
ya sabes, están prediciendo todo tipo de problemas con la producción de alimentos en los próximos años.
68:11
So so we might see that we might see a shortage of things like bread,
1166
4091657
3520
Entonces, podríamos ver que podríamos ver una escasez de cosas como el pan,
68:15
but also we might see things again go up in price.
1167
4095697
3960
pero también podríamos ver que las cosas suben de precio nuevamente.
68:19
But bread. Do not take away my bread please.
1168
4099657
3320
Pero pan. No me quites el pan por favor.
68:22
Well in the UK because it's a huge
1169
4102977
5320
Bueno, en el Reino Unido porque es un enorme
68:28
I don't know what the percentages of cooking oils,
1170
4108617
3680
no sé cuáles son los porcentajes de aceites de cocina,
68:32
I think specifically sunflower oil comes from Ukraine.
1171
4112937
5120
creo que específicamente el aceite de girasol viene de Ucrania.
68:39
Supermarkets in the UK have already started rationing
1172
4119217
4400
Los supermercados en el Reino Unido ya han comenzado a racionar
68:44
how how many bottles of cooking oil
1173
4124417
3560
cuántas botellas de aceite de cocina
68:47
you can buy as a direct consequence of what's going on.
1174
4127977
4000
se pueden comprar como consecuencia directa de lo que está pasando.
68:51
But I suppose the good thing there is we have a lot of production of our own local
1175
4131977
4920
Pero supongo que lo bueno es que tenemos mucha producción de nuestro propio
68:57
oil sort of with, with rapeseed.
1176
4137537
2720
aceite local con, con colza.
69:00
In fact you can see it today outside there you see there's going to have to be a transition of life
1177
4140257
5160
De hecho, lo pueden ver hoy afuera, ahí verán que tendrá que haber una transición de la vida
69:05
from all sorts of things, a realignment of where we get our commodities from.
1178
4145697
4280
de todo tipo de cosas, una realineación de dónde obtenemos nuestros productos básicos.
69:09
So if you look in the distance, though, you can see the yellow in the distance.
1179
4149977
3120
Sin embargo, si miras en la distancia, puedes ver el amarillo en la distancia.
69:13
That's all rapeseed and many, many farms, especially around here over the years.
1180
4153097
5080
Todo eso es colza y muchas, muchas granjas, especialmente por aquí a lo largo de los años.
69:18
So see, I remember Steve when all you would see around here
1181
4158577
3720
Mira, recuerdo a Steve cuando todo lo que veías por aquí
69:22
was wheat and barley being grown. Yes.
1182
4162297
3400
era trigo y cebada cultivados. Sí.
69:25
But most of that is disappeared.
1183
4165737
1880
Pero la mayor parte de eso ha desaparecido.
69:27
Most of the farmland around here now grow rapeseed.
1184
4167617
4200
La mayoría de las tierras de cultivo de aquí ahora cultivan colza.
69:31
Well, but you see, what we can do, of course, is very easily and quickly transition to growing wheat.
1185
4171977
6000
Bueno, pero verá, lo que podemos hacer, por supuesto, es una transición muy fácil y rápida para cultivar trigo.
69:38
Again, if we couldn't get wheat, we could start growing it here.
1186
4178097
4000
Nuevamente, si no pudiéramos obtener trigo, podríamos comenzar a cultivarlo aquí.
69:42
Instead of rapeseed oil.
1187
4182097
1400
En lugar de aceite de colza.
69:45
So this is
1188
4185177
1240
Así que este
69:46
the whole change that's going on everywhere at the moment.
1189
4186577
2960
es todo el cambio que está ocurriendo en todas partes en este momento.
69:49
Energy, commodities, a whole realignment of all the supply chains
1190
4189537
6360
La energía, los productos básicos , toda una realineación de todas las cadenas de suministro se
69:55
have been disrupted through COVID and now the war.
1191
4195897
3560
han visto interrumpidas por COVID y ahora por la guerra.
69:59
Everything's going to have to be realigned and rethought out again.
1192
4199817
3920
Todo va a tener que ser realineado y repensado de nuevo.
70:03
And it's going to be a few years before the prices of everything settle back down again.
1193
4203737
5200
Y pasarán algunos años antes de que los precios de todo vuelvan a estabilizarse.
70:08
I think another interesting thing, it's funny I was just having a flashback
1194
4208937
4480
Creo que otra cosa interesante, es gracioso, estaba teniendo un flashback
70:14
to my school days and we did I think it was in
1195
4214297
5640
de mis días de escuela y lo hicimos. Creo que fue en
70:19
I went to say geography it may not have been geography, but I think it was geography.
1196
4219937
4760
Fui a decir geografía, puede que no haya sido geografía, pero creo que fue geografía.
70:25
And we were looking at the problems
1197
4225137
3640
Y estábamos viendo los problemas
70:28
that would be facing the world in the future.
1198
4228777
2160
que enfrentaría el mundo en el futuro.
70:32
And one of the things that we I'm not lying about this.
1199
4232057
3760
Y una de las cosas que no estoy mintiendo sobre esto.
70:36
One of the things that we talked about in one of our lessons, I still remember the teacher
1200
4236417
4160
Una de las cosas de las que hablamos en una de nuestras lecciones, todavía recuerdo a la maestra
70:40
telling us all of this about how how gloomy things
1201
4240577
3960
contándonos todo esto sobre lo sombrías que
70:44
will be in the future with certain situations.
1202
4244537
3000
serán las cosas en el futuro con ciertas situaciones.
70:47
And one of them was energy and the other one was food.
1203
4247537
3240
Y uno de ellos era energía y el otro era comida.
70:51
And isn't that strange?
1204
4251417
1360
¿Y no es eso extraño?
70:52
So I know, I know it was way back in the 1970s, the teachers were talking about that,
1205
4252777
5360
Así que sé, sé que fue en la década de 1970, los maestros hablaban de eso,
70:58
but they said that there would be a crisis in the future in some form.
1206
4258137
5200
pero dijeron que habría una crisis en el futuro de alguna forma.
71:03
They didn't know exactly how, but they knew that
1207
4263737
2920
No sabían exactamente cómo, pero sabían que a
71:07
as as certain fuels become scarce
1208
4267017
3760
medida que escasean ciertos combustibles
71:11
or maybe because of political situations
1209
4271337
3040
o tal vez debido a situaciones
71:14
such as change of government or as we're
1210
4274697
3240
políticas como cambios de gobierno o, como estamos
71:17
seeing now, war taking place.
1211
4277937
3120
viendo ahora, guerras.
71:21
So it's very interesting that all those years ago
1212
4281457
2560
Así que es muy interesante que hace tantos
71:24
I still remember sitting in the classroom hearing the teacher talk about these things.
1213
4284417
3640
años todavía recuerdo estar sentado en el salón de clases escuchando al maestro hablar sobre estas cosas.
71:28
And I it really did paint quite a quite a gloomy picture.
1214
4288057
5240
Y realmente pinté una imagen bastante sombría.
71:33
Well, it's taken 40 years, but it's finally happened.
1215
4293297
3160
Bueno, tomó 40 años, pero finalmente sucedió.
71:36
Here we are.
1216
4296737
1120
Aquí estamos.
71:37
Yes, yes. All sorts of things going.
1217
4297857
2280
Sí Sí. Todo tipo de cosas en marcha.
71:40
I mean, we coal is, is a dirty word, isn't it?
1218
4300177
4280
Quiero decir, nosotros el carbón es, es una mala palabra, ¿no?
71:44
It is mentalists literally.
1219
4304737
2000
Son mentalistas literalmente.
71:47
And but apparently we are about to approve
1220
4307657
3240
Y, aparentemente, estamos a punto de
71:52
the we haven't got any
1221
4312097
1960
aprobar que no tenemos ninguna
71:54
coal mines in the UK, but we're about to I don't think we have we're about
1222
4314057
3960
mina de carbón en el Reino Unido, pero estamos a punto de , no creo que tengamos, estamos a punto
71:58
to approve the opening of the first coal mine for about 40 years. Yes.
1223
4318057
5120
de aprobar la apertura de la primera mina de carbón por alrededor de 40 años. Sí.
72:03
Most of them were closed during the 1980s and early nineties.
1224
4323697
4600
La mayoría de ellos fueron cerrados durante la década de 1980 y principios de los noventa.
72:08
So we've still got them.
1225
4328537
1240
Así que todavía los tenemos.
72:09
It's just that they've all been just covered with concrete
1226
4329777
2560
Es solo que todos han sido cubiertos con concreto,
72:12
so they've, they vanished but all the coal is still under the ground.
1227
4332737
3400
por lo que desaparecieron, pero todo el carbón aún está bajo tierra.
72:16
We've apparently we've got something like a hundred years worth of coal
1228
4336137
3080
Aparentemente, tenemos algo así como cien años de carbón
72:19
that we can just use apparently a Canada, if anyone's watching from Canada.
1229
4339497
5440
que podemos usar aparentemente en Canadá, si alguien está mirando desde Canadá.
72:24
I was reading today that Canada have something like a hundred years
1230
4344937
4160
Estaba leyendo hoy que Canadá tiene algo así como cien años
72:29
worth of oil
1231
4349097
1880
de petróleo,
72:32
did you. I, there's an interesting thing.
1232
4352337
1360
¿verdad? Yo, hay una cosa interesante.
72:33
Do you know who is the largest producer of oil worldwide?
1233
4353697
4040
¿Sabes quién es el mayor productor de petróleo a nivel mundial?
72:38
I want to say the United States you are right. Yes it is.
1234
4358097
3360
Quiero decir que los Estados Unidos tiene razón. Sí, lo es.
72:41
Yes, everybody thinks it is. But I thought it would be Saudi Arabia.
1235
4361457
2960
Sí, todo el mundo cree que lo es. Pero pensé que sería Arabia Saudita.
72:44
But the United States produce about twice as much as Saudi Arabia.
1236
4364417
4600
Pero Estados Unidos produce aproximadamente el doble que Arabia Saudita.
72:49
And yet and I think one of the reasons for that.
1237
4369017
2280
Y sin embargo y creo que una de las razones de ello.
72:51
Sorry, I didn't mean to interrupt you.
1238
4371297
1680
Lo siento, no quise interrumpirte.
72:52
I hope you forgive me. Please forgive me. Never.
1239
4372977
2440
Espero que me perdones. Por favor perdoname. Nunca.
72:55
But I think one of the reasons also is there is more control over
1240
4375417
3520
Pero creo que una de las razones también es que hay más control sobre
72:58
how much oil is produced in Middle Eastern countries,
1241
4378977
5240
la cantidad de petróleo que se produce en los países del Medio Oriente,
73:04
because it's all about making sure that the price always stays at a certain level.
1242
4384737
5040
porque se trata de asegurarse de que el precio siempre se mantenga en un cierto nivel.
73:10
So if you get too much oil, the price plummets.
1243
4390017
3680
Entonces, si obtiene demasiado petróleo, el precio se desploma.
73:13
It actually happened, didn't it, during the coronavirus pandemic when everything was locked down?
1244
4393937
5360
En realidad sucedió, ¿no es así, durante la pandemia de coronavirus cuando todo estaba cerrado?
73:19
No, one wanted oil.
1245
4399497
1800
No, uno quería aceite.
73:21
They had far too much of it.
1246
4401297
1440
Tenían demasiado de eso.
73:22
Everyone had oil coming out of their ears and they were literally paying people to take the oil away.
1247
4402737
7680
A todos les salía aceite de los oídos y literalmente le pagaban a la gente para que se lo llevaran.
73:30
They were giving it.
1248
4410977
680
lo estaban dando.
73:31
If they please, please take this oil, please have this oil, please.
1249
4411657
3920
Si les place, tomen este aceite, tomen este aceite, por favor.
73:35
We never wanted.
1250
4415577
1560
nunca quisimos.
73:37
But now, of course, we're kind of back to where we started where oil is now.
1251
4417137
4240
Pero ahora, por supuesto, volvemos a donde empezamos donde está el petróleo ahora.
73:41
I think it's something like $140 a barrel if you're buying it on the market.
1252
4421377
5720
Creo que es algo así como $ 140 por barril si lo compra en el mercado.
73:47
So it's.
1253
4427497
800
Así es.
73:48
Yes, so yes, the US is apparently the largest producer.
1254
4428297
4360
Sí, entonces sí, EE. UU. es aparentemente el mayor productor.
73:52
Then I think it's Saudi Arabia, then it's Russia.
1255
4432657
2040
Luego creo que es Arabia Saudita, luego es Rusia.
73:56
But I didn't know Canada produce such a lot of the world, but I do.
1256
4436657
3240
Pero no sabía que Canadá producía tanto del mundo, pero yo sí.
74:00
I think we're going to be reliant.
1257
4440097
1160
Creo que vamos a ser dependientes.
74:01
I mean it doesn't environmentalists, of course.
1258
4441257
2160
Quiero decir que no los ecologistas, por supuesto.
74:03
Of course. We're all we know.
1259
4443417
1160
Por supuesto. Somos todo lo que conocemos.
74:04
We all want zero carbon don't we want
1260
4444577
2400
Todos queremos cero carbono, ¿no queremos que
74:08
the environment to be better.
1261
4448217
1400
el medio ambiente sea mejor?
74:09
But realistically, we can't do it yet. Yes.
1262
4449617
2800
Pero siendo realistas, no podemos hacerlo todavía. Sí.
74:12
And as we've already discussed, the transition to these green energies
1263
4452897
4360
Y como ya hemos discutido, la transición a estas energías verdes
74:17
because, I mean, everyone's electricity costs go up.
1264
4457257
3200
porque, quiero decir, los costos de electricidad de todos suben.
74:20
But that's a big what I find interesting about this is we never look at the bigger picture
1265
4460457
5120
Pero eso es lo que encuentro interesante sobre esto, es que nunca miramos el panorama general.
74:26
I think this is one of the problems with human beings
1266
4466537
3040
Creo que este es uno de los problemas con los seres humanos
74:29
because we live for a very short time.
1267
4469817
3080
porque vivimos por un tiempo muy corto.
74:32
Our lives are literally
1268
4472897
2080
Nuestras vidas son literalmente
74:36
a flash and we're gone.
1269
4476177
2480
un destello y nos vamos.
74:38
So so we often look at things
1270
4478657
2120
Entonces, a menudo miramos las cosas a
74:41
through that perspective of our very, very, very short lives.
1271
4481137
4840
través de esa perspectiva de nuestras muy, muy, muy cortas vidas.
74:46
So we think of 20 years as being a long time.
1272
4486217
2560
Así que pensamos en 20 años como mucho tiempo.
74:48
But it isn't, it's just, it's nothing.
1273
4488777
2160
Pero no lo es, es solo, no es nada.
74:51
50 years, it's just a flash.
1274
4491377
2120
50 años, es sólo un flash.
74:53
It's gone so when we talk about having things change by a certain
1275
4493897
5960
Se acabó, así que cuando hablamos de que las cosas cambien en un
74:59
year, 20, 50, well, 2050 is not that far away.
1276
4499857
4360
año determinado, 20, 50, bueno, 2050 no está tan lejos.
75:04
You may, it might seem far away, but in the big picture it's nothing.
1277
4504217
5600
Puede que parezca muy lejano, pero en el panorama general no es nada.
75:10
It's like next week.
1278
4510057
1960
Es como la próxima semana.
75:12
So really we might be talking not not actually 50 years from now or 30 years
1279
4512017
6240
Entonces, en realidad, podríamos estar hablando no de 50 años a partir de ahora o de 30 años a
75:18
from now we might be talking 150 years from now.
1280
4518297
3720
partir de ahora, podríamos estar hablando de 150 años a partir de ahora.
75:22
So we're trying to plant the seeds now, but we can't necessarily
1281
4522737
4360
Así que estamos tratando de plantar las semillas ahora, pero no necesariamente
75:27
or we won't necessarily see the result for another hundred years.
1282
4527097
4520
podemos o no necesariamente veremos el resultado por otros cien años.
75:31
So you're kind of planning not just for the, for the,
1283
4531937
3640
Así que estás planeando no solo
75:35
for the short term future but also the long term.
1284
4535577
3080
para el futuro a corto plazo, sino también a largo plazo.
75:39
And of course we're not very good at that.
1285
4539017
2200
Y, por supuesto, no somos muy buenos en eso.
75:41
Well, human beings aren't very good at planning for 400 years ahead
1286
4541217
5400
Bueno, los seres humanos no somos muy buenos planificando para los próximos 400 años
75:46
because we all know that we're going to be dead.
1287
4546937
3160
porque todos sabemos que vamos a estar muertos.
75:51
So it doesn't seem as important I always find these things quite interesting.
1288
4551017
4080
Así que no parece tan importante . Siempre encuentro estas cosas bastante interesantes.
75:55
The 17th is living forever, so. Oh, OK.
1289
4555297
3040
El 17 vive para siempre, entonces. Ah, OK.
75:58
So you can sort the problem, you can solve the problem here.
1290
4558657
2360
Entonces puede ordenar el problema , puede resolver el problema aquí.
76:01
Of course, that's often the that's one of the faults of, you know, one of the negatives
1291
4561537
5360
Por supuesto, esa es a menudo la que es una de las fallas de, ya sabes, uno de los aspectos negativos
76:07
or downsides of of a democracy is that because
1292
4567457
4760
o negativos de una democracia es que debido a
76:13
you have to have elections every four or five years,
1293
4573337
2560
que tienes que tener elecciones cada cuatro o cinco años,
76:16
the people in charge don't think far enough in the future.
1294
4576297
3760
las personas a cargo no piensan lo suficiente. en el futuro.
76:20
They're only thinking about the next four or five years to stay in power.
1295
4580057
4360
Solo piensan en los próximos cuatro o cinco años para mantenerse en el poder.
76:25
And that is one of the problems
1296
4585777
2280
Y ese es uno de los problemas
76:28
which our democracy has.
1297
4588057
2200
que tiene nuestra democracia.
76:30
Yes. It's not perfect no.
1298
4590337
2240
Sí. No es perfecto no.
76:32
No one likes democracy.
1299
4592577
1520
A nadie le gusta la democracia.
76:34
Even Winston Churchill hated democracy.
1300
4594097
3040
Incluso Winston Churchill odiaba la democracia.
76:37
He hated it. You think it stinks? It stinks.
1301
4597177
3320
Él lo odiaba. ¿Crees que apesta? Apesta.
76:40
Like last week's fish pie, but it's the best of all the bad things or the bad ways of running a country.
1302
4600497
8280
Como el pastel de pescado de la semana pasada, pero es lo mejor de todo lo malo o de las malas formas de gobernar un país.
76:49
So no one really likes it.
1303
4609017
2320
Así que a nadie le gusta mucho.
76:51
To be honest, we don't like it. We complain all the time.
1304
4611657
2880
Para ser honesto, no nos gusta. Nos quejamos todo el tiempo.
76:54
And I would say that we have we are lucky to live
1305
4614817
3760
Y yo diría que tenemos la suerte de vivir
76:58
in a country that has so much so much freedom.
1306
4618577
2720
en un país que tiene tanta libertad.
77:01
Of expression and movement.
1307
4621857
2240
De expresión y movimiento.
77:04
But even we complain about it.
1308
4624097
2200
Pero hasta nosotros nos quejamos de ello.
77:06
It's always the way people are complaining.
1309
4626297
2840
Siempre es la forma en que la gente se queja.
77:09
But it could be a lot worse.
1310
4629137
1320
Pero podría ser mucho peor.
77:10
I think one of the big problems as well is
1311
4630457
3240
Creo que uno de los grandes problemas también es
77:14
when you are protesting about these things,
1312
4634537
4000
cuando protestas por estas cosas,
77:19
I think you are always on very thin ice.
1313
4639377
3480
creo que siempre estás sobre una capa de hielo muy delgada.
77:22
Not literally.
1314
4642857
1720
No literalmente.
77:24
I'm talking figuratively.
1315
4644577
2000
Estoy hablando en sentido figurado.
77:26
Oh, yes, that's a good one. Figuratively.
1316
4646697
3280
Oh, sí, esa es buena. Figuradamente.
77:30
You were on thin ice because you are you are discussing something where you might
1317
4650177
4560
Estabas sobre hielo delgado porque estás discutiendo algo en lo que de
77:34
suddenly appear to be a hypocrite.
1318
4654897
3320
repente podrías parecer un hipócrita.
77:38
So if you are driving to a protest to protest about the use of oil,
1319
4658857
4560
Entonces, si conduce a una protesta para protestar por el uso de petróleo
77:44
quite often you will get in your car
1320
4664777
1960
, con frecuencia se sube a su automóvil
77:46
and then you drive in your car, which uses oil and petrol
1321
4666737
3840
y luego conduce en su automóvil, que usa aceite y gasolina,
77:51
so you have to be it's a very, very difficult situation.
1322
4671897
3560
por lo que tiene que ser una situación muy, muy difícil.
77:55
I'm actually when you see people protesting with all of those boards
1323
4675737
3240
De hecho, cuando ves gente protestando con todas esas tablas
77:59
and they've painted them and designed them and all of those things that they're using
1324
4679457
5760
y las han pintado y diseñado y todas esas cosas que están usando
78:05
have all been either cut from trees or produced
1325
4685217
3680
han sido cortadas de árboles o producidas
78:08
in chemical factories quite often using plastic.
1326
4688897
3200
en fábricas químicas con bastante frecuencia usando plástico.
78:13
I'm optimistic.
1327
4693057
1400
Soy optimista.
78:14
I think
1328
4694457
1640
Creo
78:16
we will the human race will solve all these problems with technology.
1329
4696457
5120
que la raza humana resolverá todos estos problemas con la tecnología.
78:21
And I think that, you know, we'll eventually crack
1330
4701577
3800
Y creo que, ya sabes, eventualmente romperemos
78:27
energy production. Yes.
1331
4707137
1960
la producción de energía. Sí.
78:29
And the use of oil, it's not going to go away in our lifetime.
1332
4709097
3920
Y el uso de petróleo, no va a desaparecer en nuestra vida.
78:33
Does that
1333
4713017
1600
¿Eso
78:34
not say that is also the point I was making in power and things like that.
1334
4714857
4000
no dice que ese es también el punto que estaba haciendo en el poder y cosas así?
78:38
We're getting very close to we we can only we can only see the future
1335
4718857
4600
Nos estamos acercando mucho a nosotros, solo podemos ver el futuro
78:43
in our very fleeting moments of existence.
1336
4723497
4080
en nuestros muy fugaces momentos de existencia.
78:48
But a hundred years from now, 200 years from now,
1337
4728217
4200
Pero dentro de cien años, dentro de 200 años,
78:52
no one's talking about that because it's too far away and no one will be around.
1338
4732617
4440
nadie hablará de eso porque está demasiado lejos y no habrá nadie cerca.
78:57
So I think it's a very fascinating subject yes.
1339
4737377
3760
Así que creo que es un tema muy fascinante, sí.
79:01
We'll solve it.
1340
4741137
880
Lo resolveremos.
79:02
We always have and we will.
1341
4742017
1920
Siempre lo hemos hecho y lo haremos.
79:03
Talking of figurative speech,
1342
4743937
4640
Hablando de lenguaje figurado,
79:08
you are on thin ice if your person is on thin ice,
1343
4748857
3680
estás sobre hielo delgado si tu persona está sobre hielo delgado,
79:12
they are not literally standing on thin ice,
1344
4752897
3160
no está literalmente parado sobre hielo delgado,
79:16
but they might be in a situation that is dangerous
1345
4756457
3360
pero podría estar en una situación peligrosa
79:20
or maybe something that might cause them some harm.
1346
4760057
3320
o tal vez algo que podría causarle algún daño.
79:23
Not directly and quite often.
1347
4763377
2560
No directamente y con bastante frecuencia.
79:25
Not not
1348
4765937
1240
No es
79:28
anything that's it's very harmful.
1349
4768257
2120
nada que sea muy dañino.
79:30
But you can be on thin ice if you are going to lose an argument
1350
4770777
4440
Pero puede estar sobre hielo delgado si va a perder una discusión
79:36
or maybe you are protesting about something.
1351
4776057
2600
o tal vez esté protestando por algo.
79:39
So I thought it be interesting Steve, to have a look
1352
4779017
3160
Así que pensé que sería interesante, Steve, echar un vistazo
79:42
at the part of English that always fascinates me.
1353
4782337
3320
a la parte del inglés que siempre me fascina.
79:45
I will be honest with you.
1354
4785657
1160
Voy a ser honesto con usted.
79:46
This is one of the reasons why I love the English language so much,
1355
4786817
4280
Esta es una de las razones por las que amo tanto el idioma inglés,
79:51
figurative speech using metaphors.
1356
4791857
3640
el habla figurativa usando metáforas.
79:55
So sometimes these are different things.
1357
4795817
2560
Así que a veces estas son cosas diferentes.
79:58
Both of these are different things, but not always.
1358
4798537
2920
Ambas son cosas diferentes, pero no siempre.
80:01
They are not always different things, but they can be also the same thing.
1359
4801457
6160
No siempre son cosas diferentes, pero también pueden ser la misma cosa.
80:07
You are using figurative speech,
1360
4807897
2320
Estás usando lenguaje figurado,
80:10
you are using metaphors, you are not necessarily
1361
4810857
4200
estás usando metáforas, no necesariamente estás
80:15
speaking literally.
1362
4815617
2240
hablando literalmente.
80:18
So a metaphor is a form of speech where words are expressed
1363
4818897
4280
Entonces, una metáfora es una forma de discurso donde las palabras se expresan
80:23
in a non literal way.
1364
4823497
2120
de una manera no literal.
80:26
So there are ways of expressing yourself
1365
4826377
2200
Entonces hay formas de expresarse
80:29
an action or an event,
1366
4829097
2160
una acción o un hecho,
80:31
something that has happened is happening or might happen.
1367
4831617
4080
algo que ha pasado está pasando o puede pasar.
80:36
However, it is not always
1368
4836057
2400
Sin embargo, no siempre es
80:38
something that is literally happening.
1369
4838737
2800
algo que está sucediendo literalmente.
80:42
The literal sense is the
1370
4842537
1360
El sentido literal es el
80:43
actual meaning in its accurate context.
1371
4843897
4120
significado real en su contexto exacto.
80:48
So there are ways of expressing a movement,
1372
4848537
3680
Entonces, hay formas de expresar un movimiento,
80:52
an event, a thing that might happen or is happening.
1373
4852977
4560
un evento, una cosa que podría suceder o está sucediendo.
80:58
But it is not actually happening in the literal sense.
1374
4858097
4880
Pero en realidad no está sucediendo en el sentido literal.
81:03
So I like that.
1375
4863137
1280
Así que me gusta eso.
81:04
I think it's an interesting subject.
1376
4864417
2000
Creo que es un tema interesante.
81:06
For example, so here are some literal ones, Steve.
1377
4866417
3720
Por ejemplo, aquí hay algunos literales, Steve.
81:10
He fell out of the window.
1378
4870977
2280
Se cayó por la ventana.
81:13
That's literal.
1379
4873257
1760
Eso es literal.
81:15
He did.
1380
4875177
960
Él hizo.
81:16
He was leaning out of the window to wave to his girlfriend
1381
4876377
3400
Estaba asomado a la ventana para saludar a su novia
81:19
and then suddenly
1382
4879777
1600
y de repente
81:24
he fell out the window.
1383
4884137
1440
se cayó por la ventana.
81:25
She slipped on the ice, literally.
1384
4885577
3400
Se resbaló en el hielo, literalmente.
81:29
She slipped on the ice.
1385
4889297
1760
Ella resbaló en el hielo.
81:31
He stepped
1386
4891057
1720
81:33
on a snail
1387
4893057
2000
Pisó un caracol
81:35
paw snail.
1388
4895097
1240
pata de caracol.
81:36
That's horrible, isn't it, when you know, you've stepped on a snail and are trying
1389
4896337
4280
Eso es horrible, ¿no es así? Cuando sabes que has pisado un caracol y estás intentando
81:40
crunching signs are IP the snail.
1390
4900697
3680
triturar las señales, IP es el caracol.
81:46
He stepped on a snail.
1391
4906297
1280
Pisó un caracol.
81:47
It's late at night, it's damp outside and you walk outside
1392
4907577
4640
Es tarde en la noche, está húmedo afuera y caminas afuera
81:52
and you hear that crunching sound and you know, you stepped on a snail.
1393
4912217
4120
y escuchas ese crujido y sabes, pisaste un caracol.
81:56
Yeah, that snail is now squashed.
1394
4916497
2240
Sí, ese caracol ahora está aplastado.
81:59
No way back for that snail.
1395
4919097
1360
No hay vuelta atrás para ese caracol.
82:00
There's no way back that you could have the best snail doctors
1396
4920457
4280
No hay forma de volver a tener los mejores doctores de caracoles
82:05
on the planet.
1397
4925897
920
del planeta.
82:06
And there is no way those snail doctors or those snail surgeons
1398
4926817
4800
Y no hay forma de que esos doctores de caracoles o esos cirujanos de
82:11
are going to put that snail back together again.
1399
4931657
3600
caracoles vuelvan a armar ese caracol.
82:15
He's he's a goner, basically.
1400
4935537
2520
Está perdido, básicamente.
82:18
So those sentences that I just showed you make himself laugh.
1401
4938057
4120
Así que esas frases que te acabo de mostrar te hacen reír.
82:22
The three sentences I just showed you are literal, Steve.
1402
4942177
4560
Las tres frases que te acabo de mostrar son literales, Steve.
82:27
So you are saying that not only are we using those words,
1403
4947257
2920
Así que estás diciendo que no solo estamos usando esas palabras,
82:30
but we are using the actual correct way
1404
4950177
3160
sino que estamos usando la forma correcta real
82:33
of expressing what is happening with those words.
1405
4953697
3080
de expresar lo que está sucediendo con esas palabras.
82:36
It's actually happening.
1406
4956777
1200
En realidad está sucediendo.
82:37
What you're saying is, is it's like saying, you know, we are now live
1407
4957977
3960
Lo que estás diciendo es, es como decir, ya sabes, ahora estamos en vivo en
82:43
across the world teaching English. Yes.
1408
4963497
2160
todo el mundo enseñando inglés. Sí.
82:45
Millions of people. Yes. Actually, that's a lie.
1409
4965737
2520
Millones de personas. Sí. En realidad, eso es mentira.
82:49
It is.
1410
4969257
520
82:49
It is a lie to maybe several hundred people. Yes.
1411
4969777
3800
Está.
Es una mentira para tal vez varios cientos de personas. Sí.
82:53
We're talking we're actually talking to ourselves.
1412
4973577
3080
Estamos hablando, en realidad estamos hablando con nosotros mismos.
82:58
A metaphor
1413
4978617
840
Una metáfora
82:59
is often used as a way of emphasising the seriousness of some things.
1414
4979457
5760
se usa a menudo como una forma de enfatizar la seriedad de algunas cosas.
83:05
So you might want to make your point, you might want to say something, but
1415
4985217
5880
Por lo tanto, es posible que desee expresar su punto, es posible que desee decir algo,
83:12
it's not necessarily the thing that is actually happening,
1416
4992417
3240
pero no es necesariamente lo que realmente está sucediendo,
83:16
but you want to use a word that somehow makes
1417
4996017
4440
sino que desea usar una palabra que de alguna manera haga
83:21
that thing seem more serious or important.
1418
5001137
3480
que la cosa parezca más seria o importante.
83:25
So a metaphor is often used.
1419
5005137
2000
Así que a menudo se usa una metáfora.
83:27
We speak figuratively as a way of emphasising
1420
5007137
4080
Hablamos en sentido figurado como una forma de enfatizar
83:31
the seriousness of something,
1421
5011257
2760
la seriedad de algo,
83:34
a strong emotional response.
1422
5014937
3040
una fuerte respuesta emocional.
83:37
Here's a good one. I like this one. Steve
1423
5017977
2000
Aquí hay uno bueno. Me gusta este. Steve
83:41
he kicked me in the teeth.
1424
5021057
2760
me dio una patada en los dientes.
83:43
He kicked me in the teeth.
1425
5023817
2080
Me pateó en los dientes.
83:46
Now, this is not literal
1426
5026857
2800
Ahora, esto no es literal,
83:50
a person is not kicking another person in the teeth with their foot.
1427
5030457
3720
una persona no está pateando a otra persona en los dientes con el pie.
83:54
It could be true that, couldn't it?
1428
5034337
1760
Podría ser cierto eso, ¿no?
83:56
Yes, but I'm now talking figuratively.
1429
5036097
2240
Sí, pero ahora estoy hablando en sentido figurado.
83:58
OK, so in a figurative sense, we can
1430
5038377
4000
Bien, en un sentido figurado, podemos
84:02
say that a person has maybe
1431
5042377
3880
decir que una persona tal vez
84:07
betrayed you
1432
5047937
1720
te ha traicionado
84:09
they've gone against your trust,
1433
5049657
2640
, ha ido en contra de tu confianza
84:12
they've done something against you.
1434
5052297
2400
, ha hecho algo en tu contra.
84:14
You trusted that person, but they misled you.
1435
5054697
3480
Confiaste en esa persona, pero te engañó.
84:18
They lied to you.
1436
5058377
1240
Te mintieron.
84:19
We can say that that person kicked you in the teeth.
1437
5059617
2280
Podemos decir que esa persona te pateó los dientes.
84:22
It feels like that.
1438
5062537
1280
Se siente así.
84:23
It feels like you've been really hurt.
1439
5063817
2120
Se siente como si hubieras sido realmente herido.
84:26
Felt like a kick in the teeth. Yes.
1440
5066017
2000
Se sintió como una patada en los dientes. Sí.
84:28
So even though that sounds quite violent,
1441
5068497
2880
Entonces, aunque eso suene bastante violento,
84:32
we are saying that that person deceived me.
1442
5072097
3480
estamos diciendo que esa persona me engañó.
84:35
They tricked me.
1443
5075857
1160
Me engañaron.
84:37
They led me to believe something nice.
1444
5077017
2560
Me llevaron a creer algo bonito.
84:39
Maybe you were going for a job
1445
5079937
2600
Tal vez buscabas un trabajo
84:43
and your co-worker at work
1446
5083457
2960
y tu compañero de trabajo
84:48
said that they weren't going for that particular promotion.
1447
5088097
2840
dijo que no iban a buscar ese ascenso en particular.
84:51
And then you suddenly find out that they've got the job instead of you,
1448
5091897
4280
Y luego, de repente, descubres que consiguieron el trabajo en tu lugar,
84:56
and they went behind your back and secretly
1449
5096177
3040
y fueron a tus espaldas y en secreto
85:00
went for that interview and got the job.
1450
5100337
1760
fueron a esa entrevista y consiguieron el trabajo.
85:02
You could say it felt like a kick in the teeth because you might have helped them in something.
1451
5102097
4960
Podrías decir que se sintió como una patada en los dientes porque podrías haberlos ayudado en algo.
85:07
You know, you might have been a good co-worker. Yes.
1452
5107057
2720
Sabes, podrías haber sido un buen compañero de trabajo. Sí.
85:10
And you could say it felt like a kick in the teeth.
1453
5110417
2000
Y se podría decir que se sintió como una patada en los dientes.
85:13
So I think
1454
5113737
480
Así que creo
85:14
that's a good a very good example of figurative speech
1455
5114217
3240
que es un muy buen ejemplo de lenguaje figurado en el
85:18
you're not being kicked in the teeth,
1456
5118177
3360
que no te están pateando los dientes,
85:21
but we use the expression to show that you've been
1457
5121897
3080
pero usamos la expresión para mostrar que te
85:25
really hurt by what that person did.
1458
5125257
3080
ha lastimado mucho lo que hizo esa persona.
85:28
They really hurt me. They deceived me.
1459
5128977
2360
Realmente me lastimaron. Me engañaron.
85:31
They say they made a promise and then they they removed that promise.
1460
5131737
5280
Dicen que hicieron una promesa y luego la quitaron.
85:37
Your boss at work says to you, if you do all this extra work, you know, work nights, you know,
1461
5137017
6720
Tu jefe en el trabajo te dice, si haces todo este trabajo extra, ya sabes, trabajas de noche, ya sabes,
85:43
I'll give you a pay rise so you do all that extra work
1462
5143737
3400
te daré un aumento de sueldo para que hagas todo ese trabajo extra
85:47
you do the project, and then at the end of the year,
1463
5147137
2880
, haces el proyecto, y luego al final del año,
85:50
you ask for the pay rise and say, sorry, no, I can't give you a pay rise.
1464
5150697
3200
pides el aumento de sueldo y dices, lo siento, no, no puedo darte un aumento de sueldo.
85:53
We haven't got enough money for that.
1465
5153897
1840
No tenemos suficiente dinero para eso.
85:55
You could say that felt like a kick in the teeth.
1466
5155737
2160
Se podría decir que se sintió como una patada en los dientes.
85:58
You were betrayed.
1467
5158737
840
Fuiste traicionado.
85:59
Your boss lied to you. Yes.
1468
5159577
2480
Tu jefe te mintió. Sí.
86:02
Not like you do, but not literally. Yes.
1469
5162097
2960
No como tú, pero no literalmente. Sí.
86:05
Here's another one. She shouted her head off
1470
5165417
2480
Aqui hay otro más. Gritó a todo pulmón
86:09
and said, Good.
1471
5169657
600
y dijo: Bien.
86:10
So we use this on quite often parts of your body
1472
5170257
3240
Entonces, usamos esto con bastante frecuencia en partes de su cuerpo que se
86:13
falling off or exploding
1473
5173497
2320
caen o explotan
86:17
we often use in a figurative way.
1474
5177297
2760
, a menudo lo usamos de manera figurativa.
86:20
So this is a good one.
1475
5180217
1280
Así que este es bueno.
86:21
She shouted her head off.
1476
5181497
2760
Ella gritó a todo pulmón.
86:24
Well, hey.
1477
5184257
920
Este hola.
86:25
Yes, well, yes, of course I am.
1478
5185177
2240
Sí, bueno, sí, por supuesto que lo soy.
86:27
If you will notice that I'm doing he and then she and then he.
1479
5187417
4600
Si te das cuenta de que estoy haciendo él y luego ella y luego él.
86:32
So the examples will will alternate
1480
5192297
3160
Entonces, los ejemplos se alternarán
86:36
I'm trying my best not to let anyone down.
1481
5196497
2680
. Estoy haciendo todo lo posible para no defraudar a nadie.
86:39
Please, please don't cancel me.
1482
5199537
2040
Por favor, por favor no me cancele.
86:41
Please don't do a Bill Murray on me.
1483
5201977
2080
Por favor, no me hagas un Bill Murray.
86:44
She's shouted her head off.
1484
5204937
3240
Ha gritado como loca.
86:48
She screamed loudly, but of course her head
1485
5208177
4200
Gritó con fuerza, pero por supuesto que
86:53
did not fall off we are using it
1486
5213457
2800
no se le cayó la cabeza, la estamos usando en
86:56
figuratively to show that she was shouting very loudly.
1487
5216257
4160
sentido figurado para mostrar que estaba gritando muy fuerte.
87:00
She was screaming at the top of her voice.
1488
5220857
3640
Ella estaba gritando en la parte superior de su voz.
87:04
So much so that potentially
1489
5224497
1960
Tanto es así que
87:07
it could take your head off.
1490
5227497
1800
potencialmente podría arrancarte la cabeza.
87:09
Yes, but obviously it's an exaggeration, isn't it?
1491
5229297
3360
Sí, pero obviamente es una exageración, ¿no?
87:12
Yeah.
1492
5232657
440
Sí.
87:13
To describe your reaction to something. Yes.
1493
5233097
3040
Para describir tu reacción a algo. Sí.
87:16
So quite often we do that. We will do that.
1494
5236497
2400
Muy a menudo hacemos eso. Nosotros haremos eso.
87:19
We will often exaggerate.
1495
5239017
2000
A menudo exageramos.
87:21
We use
1496
5241017
1600
Usamos
87:22
figurative speech as a way of doing that.
1497
5242857
2680
el habla figurativa como una forma de hacerlo.
87:25
Here's another one.
1498
5245577
1440
Aqui hay otro más.
87:27
An outstanding performance.
1499
5247137
1880
Una actuación sobresaliente.
87:29
Maybe you you performed in a show
1500
5249017
3160
Tal vez actuaste en un espectáculo
87:32
and you did a really good job.
1501
5252377
2280
e hiciste un muy buen trabajo.
87:35
And everybody got up a standing ovation
1502
5255177
2880
Y todos levantaron una ovación de pie
87:38
and they were clapping and cheering
1503
5258057
3000
y aplaudieron y vitorearon
87:42
like that.
1504
5262217
760
87:42
Right.
1505
5262977
320
así.
Derecho.
87:43
And so, yes, mate, maybe that that is what is happening.
1506
5263297
4640
Entonces, sí, amigo, tal vez eso es lo que está sucediendo.
87:48
So a person who performed really well, an outstanding performance,
1507
5268297
5640
Entonces, una persona que se desempeñó realmente bien, una actuación sobresaliente
87:54
he brought the house down.
1508
5274257
2480
, derribó la casa.
87:58
The applause was so loud.
1509
5278657
2120
Los aplausos fueron tan fuertes.
88:00
Everyone was so excited by the performance
1510
5280777
3360
Todos estaban tan emocionados por la actuación
88:04
that he brought the house down.
1511
5284657
3320
que derribó la casa.
88:08
He performed so well.
1512
5288217
2000
Se desempeñó tan bien.
88:10
And the crowd were overwhelmed.
1513
5290217
2520
Y la multitud estaba abrumada.
88:12
They were applauding.
1514
5292817
1560
Estaban aplaudiendo.
88:14
They were standing on their chairs.
1515
5294377
2080
Estaban de pie en sus sillas.
88:16
They were waving.
1516
5296777
960
Estaban saludando.
88:17
They were throwing their underwear.
1517
5297737
2080
Estaban tirando su ropa interior.
88:20
I so much so that the that it actually destroyed the fabric of the building.
1518
5300577
5760
Tanto es así que en realidad destruyó la estructura del edificio.
88:26
But it didn't. But it didn't. You can also say
1519
5306577
2760
Pero no fue así. Pero no fue así. También puedes decir
88:31
raise the roof.
1520
5311377
1280
levantar el techo.
88:32
Yes. As well.
1521
5312657
1040
Sí. También.
88:33
Somebody somebody's performance is so good that the audience cheered so much.
1522
5313697
4320
La actuación de alguien es tan buena que el público vitoreó tanto.
88:38
They raised the all the performer raised the roof of the building. Yes.
1523
5318017
5200
Levantaron el todo el artista levantó el techo del edificio. Sí.
88:43
Such was their performance that they powerful singing.
1524
5323217
3320
Tal fue su actuación que su poderoso canto.
88:46
It raised the roof with their performance obviously.
1525
5326537
4080
Obviamente, elevó el techo con su desempeño.
88:50
It didn't literally happen.
1526
5330937
2000
No sucedió literalmente.
88:52
It was figurative. Yes.
1527
5332937
1880
era figurativo. Sí.
88:54
So that's what we're talking about today.
1528
5334817
2240
Así que de eso estamos hablando hoy.
88:57
We're talking about using metaphors and making figurative ways.
1529
5337057
3320
Estamos hablando de usar metáforas y hacer formas figurativas.
89:00
A good one, Jack.
1530
5340377
1360
Una buena, Jack.
89:01
She blew my socks off. Yes.
1531
5341737
2360
Me voló los calcetines. Sí.
89:04
You might have that one coming, but that's a good one. Yes.
1532
5344097
3080
Es posible que tengas ese próximo, pero es bueno. Sí.
89:07
You looked at somebody. They were so beautiful.
1533
5347617
2520
Miraste a alguien. Eran tan hermosos.
89:10
Oh, she blew my socks off or
1534
5350377
3160
Oh, me voló los calcetines
89:13
or somebody could give you a gift
1535
5353697
3320
o alguien podría darte un regalo
89:17
and you're so it's just like a cartoon, isn't it?
1536
5357017
2720
y eres como una caricatura, ¿no?
89:19
The sound is almost like you can envisage a cartoon, right?
1537
5359737
4320
El sonido es casi como si pudieras imaginar una caricatura, ¿verdad?
89:24
You are so taken aback, so
1538
5364057
2480
Estás tan desconcertado, tan
89:27
glad and welcomed by what's happened that it's you're just so surprised.
1539
5367457
4360
contento y bienvenido por lo que sucedió que estás tan sorprendido.
89:31
It's just blown your socks off.
1540
5371817
1720
Te ha volado los calcetines.
89:33
You can't believe it's happened.
1541
5373537
1400
No puedes creer que haya sucedido.
89:34
Science will often blow your socks off because something you learn, something you discover.
1542
5374937
5360
La ciencia a menudo te dejará boquiabierto porque algo que aprendes, algo que descubres.
89:40
Maybe you go along to the hydrogen collider, the big the big CERN collider,
1543
5380777
4920
Tal vez vas al colisionador de hidrógeno, el gran colisionador del CERN,
89:45
and you can see those little tiny things colliding like that.
1544
5385937
3520
y puedes ver esas pequeñas cosas chocando así.
89:51
And you go, wow,
1545
5391657
1360
Y dices, guau,
89:53
wow, that blew my socks off.
1546
5393017
2360
guau, eso me voló los calcetines.
89:57
I'm doing fine. Thanks, Tommy.
1547
5397537
1360
Estoy bien. Gracias, Tommy.
89:58
Thank you for asking.
1548
5398897
1840
Gracias por preguntar.
90:00
So who is Tom or Pedro that asks?
1549
5400737
2200
Entonces, ¿quién es Tom o Pedro que pregunta?
90:03
I will be honest. I feel a lot better.
1550
5403297
2320
Voy a ser sincero. Me siento mucho mejor.
90:05
This this may this may be the medicine that I need.
1551
5405617
3400
Esto esto puede esto puede ser la medicina que necesito.
90:09
And asking about you spending time with you is asking about me generally.
1552
5409017
5200
Y preguntar por ti pasando tiempo contigo es preguntar por mí en general.
90:15
Here we go.
1553
5415057
1000
Aquí vamos.
90:16
Here's another one.
1554
5416937
880
Aqui hay otro más.
90:17
The feeling of hopelessness.
1555
5417817
1920
El sentimiento de desesperanza.
90:19
This is what I've had all week.
1556
5419737
3120
Esto es lo que he tenido toda la semana.
90:22
I'm standing on a cliff edge
1557
5422857
2280
Estoy parado en el borde de un acantilado
90:26
I'm standing on a cliff
1558
5426217
2240
Estoy parado en el
90:28
edge where I feel like I'm standing on a cliff.
1559
5428457
3240
borde de un acantilado donde me siento como si estuviera parado en un acantilado.
90:31
Yeah, but that says you say you say that.
1560
5431697
3520
Sí, pero eso dice que dices que dices eso.
90:35
But you're not really you're not really high up on a cliff edge, but you feel like it.
1561
5435257
6160
Pero no estás realmente, no estás realmente en lo alto del borde de un acantilado, pero te apetece.
90:41
You are expressing that the desperation, the hopelessness that you feel inside something.
1562
5441457
6600
Estás expresando la desesperación, la desesperanza que sientes dentro de algo.
90:48
That's the fear.
1563
5448057
720
90:48
That's an expression you would use if something you feel as though
1564
5448777
3560
Ese es el miedo.
Esa es una expresión que usarías si sientes que
90:52
something bad is going to happen at any moment.
1565
5452337
3360
algo malo va a pasar en cualquier momento.
90:56
The stock markets
1566
5456897
1720
Los mercados bursátiles
90:58
feel like they're on a cliff edge
1567
5458617
2040
sienten que están al borde del precipicio
91:01
is something that was used this Friday.
1568
5461617
2680
es algo que se utilizó este viernes.
91:04
Just gone in fact, it felt like that fallen off a cliff edge.
1569
5464297
3880
De hecho, simplemente se fue, se sintió como si hubiera caído por el borde de un acantilado.
91:09
Yes. It's a metaphor to describe something
1570
5469617
3200
Sí. Es una metáfora para describir algo
91:13
bad happening, something dropping suddenly. Yes.
1571
5473617
2800
malo que sucede, algo que cae repentinamente. Sí.
91:16
There's no way out.
1572
5476977
1240
No hay manera de salir.
91:18
Yes, there's no way out. There's no way back.
1573
5478217
2640
Sí, no hay salida. No hay vuelta atrás.
91:21
You were on a cliff edge.
1574
5481217
1360
Estabas al borde de un precipicio.
91:22
The only way is to step forward and we all know how that will end.
1575
5482577
5160
La única forma es dar un paso adelante y todos sabemos cómo terminará eso.
91:27
Not very.
1576
5487897
960
No muy.
91:28
You can step back from the cliff edge, can't you?
1577
5488857
2400
Puedes dar un paso atrás desde el borde del acantilado, ¿no?
91:31
You will be in conflict.
1578
5491257
1240
Estarás en conflicto.
91:32
You will be like the snail situation.
1579
5492497
2800
Serás como la situación del caracol.
91:37
The use of metaphors is often seen in literature.
1580
5497217
3160
El uso de metáforas se ve a menudo en la literatura.
91:41
And yes, you will you especially things
1581
5501017
2600
Y sí, verás especialmente cosas
91:43
like poetry or prose, as you will often
1582
5503617
3640
como la poesía o la prosa, ya que a menudo
91:47
see metaphors or figurative speech,
1583
5507457
3360
verás metáforas o lenguaje figurado,
91:50
because you want to to bring that sensation
1584
5510817
4800
porque quieres transmitir esa sensación
91:55
when you are trying to to bring forth an emotion
1585
5515737
4200
cuando intentas generar una emoción a
92:00
through words written.
1586
5520577
2840
través de las palabras escritas.
92:04
Quite often you will see poetry will quite often use alliteration
1587
5524257
5640
Muy a menudo verá que la poesía a menudo usa aliteración
92:10
or figurative figurative speech
1588
5530457
3680
o discurso figurativo figurativo
92:14
using metaphors so yes, it will happen quite often.
1589
5534137
3560
usando metáforas, así que sí, sucederá con bastante frecuencia.
92:19
His heart
1590
5539377
920
Su corazón
92:20
was broken into a thousand pieces.
1591
5540297
3840
se partió en mil pedazos.
92:24
Of course, it wasn't it wasn't figuratively.
1592
5544657
3600
Por supuesto, no fue en sentido figurado.
92:28
It was we are saying that he was so devastated because the lovely lady
1593
5548417
6240
Estamos diciendo que estaba tan devastado porque la encantadora dama
92:35
did not want to be with him.
1594
5555017
2720
no quería estar con él.
92:38
His heart was broken into a thousand pieces
1595
5558497
3400
Su corazón se rompió en mil pedazos
92:41
because he was spurned by the lady.
1596
5561897
4400
porque fue despreciado por la dama.
92:46
She did not want to hold his hand.
1597
5566737
2400
Ella no quería tomar su mano.
92:50
His heart was broken into a thousand pieces,
1598
5570337
2480
Su corazón se rompió en mil pedazos,
92:53
not literally, but he probably felt like it.
1599
5573297
3040
no literalmente, pero probablemente tenía ganas.
92:56
Death is often used as a metaphor as well.
1600
5576457
4760
La muerte también se usa a menudo como metáfora.
93:01
We use it quite a lot.
1601
5581497
1320
Lo usamos bastante.
93:02
In fact, an embarrassing moment might make you feel as if you are going to die.
1602
5582817
5320
De hecho, un momento vergonzoso puede hacerte sentir como si fueras a morir.
93:09
We often use that figuratively.
1603
5589017
2280
A menudo lo usamos en sentido figurado.
93:11
I almost died when she walked in or when he walked in.
1604
5591577
4200
Casi muero cuando ella entró o cuando él entró.
93:16
I almost died.
1605
5596137
1440
Casi muero.
93:17
So something you were not expecting, Steve?
1606
5597577
2520
Entonces, ¿algo que no esperabas, Steve?
93:20
We've all been there.
1607
5600737
1280
Todos hemos estado allí.
93:22
We've all been in situations where we feel like that thing is so embarrassing
1608
5602017
6240
Todos hemos estado en situaciones en las que sentimos que esa cosa es tan vergonzosa
93:28
or that surprise is so shocking that you feel like you are going to die.
1609
5608857
5560
o que la sorpresa es tan impactante que sientes que vas a morir.
93:35
That's such a surprise.
1610
5615897
1960
Eso es una sorpresa.
93:37
I almost died when he walked in.
1611
5617857
2600
Casi muero cuando entró.
93:40
You need he gave me a heart attack.
1612
5620457
2200
Necesitas que me haya dado un infarto.
93:42
Oh, we use this one.
1613
5622657
1000
Oh, usamos este.
93:43
A lot.
1614
5623657
920
Un montón.
93:44
A person shocks you, they give you a surprise.
1615
5624577
2680
Una persona te impacta, te da una sorpresa.
93:47
You're not having a heart attack, and the person is not giving you a heart attack,
1616
5627737
4360
No estás teniendo un ataque al corazón, y la persona no te está dando un ataque al corazón,
93:52
but you like to show that that
1617
5632737
2360
pero te gusta demostrar
93:55
that thing was very surprising and shocking.
1618
5635297
2680
que eso fue muy sorprendente e impactante.
93:58
Yes. You nearly gave me a heart attack.
1619
5638297
2280
Sí. Casi me das un infarto.
94:00
It's a form of exaggeration to express how you feel.
1620
5640777
3880
Es una forma de exageración expresar cómo te sientes.
94:05
Somebody could come up and surprise you. Hmm.
1621
5645097
2720
Alguien podría venir y sorprenderte. Mmm.
94:10
Something unexpected happens, and.
1622
5650497
2920
Sucede algo inesperado, y.
94:13
And you can say, oh, I thought I was going to have a heart attack.
1623
5653537
2920
Y puedes decir, oh, pensé que iba a tener un ataque al corazón.
94:17
Why did you do that? Hmm?
1624
5657177
1600
¿Por qué hiciste eso? ¿Mmm?
94:18
Somebody had you know, boop.
1625
5658777
1680
Alguien te hizo saber, boop.
94:20
Come up to you like that, couldn't they? Suddenly,
1626
5660457
2040
Llegar a ti así, ¿no? De repente,
94:23
and you weren't expecting it to happen.
1627
5663457
2480
y no esperabas que sucediera.
94:25
It might shock you to the extent that you use a phrase like that to describe how you feel.
1628
5665977
4600
Puede que te sorprenda en la medida en que uses una frase como esa para describir cómo te sientes.
94:30
This.
1629
5670577
680
Esto.
94:31
You nearly gave me a heart attack.
1630
5671417
2160
Casi me das un infarto.
94:33
Or like like me this week.
1631
5673577
3480
O como yo esta semana.
94:37
I came back from the dead.
1632
5677857
3360
Regresé de entre los muertos.
94:41
I was ill all week feeling so poorly and weak.
1633
5681457
3600
Estuve enferma toda la semana sintiéndome muy mal y débil.
94:45
But I am back from the dead.
1634
5685297
4480
Pero he vuelto de entre los muertos.
94:49
It means that I was really so ill and so unwell.
1635
5689977
3880
Significa que yo estaba realmente tan enfermo y tan mal.
94:53
I couldn't move. I was in bed.
1636
5693857
1800
No podía moverme. Estaba en la cama.
94:55
I was lying there.
1637
5695657
920
Yo estaba mintiendo allí.
94:56
Mr Steve was bringing me food he was feeding it straight into my mouth.
1638
5696577
5320
El señor Steve me traía comida, me la daba directamente a la boca.
95:02
The only thing I objected to was
1639
5702697
2240
Lo único que objeté
95:04
was the fact he was chewing it first like a bird.
1640
5704937
3000
fue el hecho de que lo estaba masticando primero como un pájaro.
95:08
Well, you were so weak.
1641
5708177
1520
Bueno, eras tan débil.
95:09
So he was chewing the food and then
1642
5709697
1760
Así que estaba masticando la comida y luego
95:12
spitting it into my mouth.
1643
5712897
1680
escupiéndola en mi boca.
95:14
But it was all right.
1644
5714577
1880
Pero estuvo bien.
95:16
It was ok.
1645
5716457
960
Estuvo bien.
95:17
Is that a metaphor? Yeah, it's a metaphor.
1646
5717417
3360
¿Es eso una metáfora? Sí, es una metáfora.
95:20
Speaking figuratively there.
1647
5720937
1920
Hablando en sentido figurado allí.
95:22
Literally. Not literally.
1648
5722857
1760
Literalmente. No literalmente.
95:24
So he is back from the dead
1649
5724617
2520
Así que ha vuelto de entre los muertos
95:27
means he has recovered from his illness,
1650
5727177
3120
significa que se ha recuperado de su enfermedad,
95:30
but he's not really back from the dead because then he would be a zombie.
1651
5730297
4040
pero en realidad no ha vuelto de entre los muertos porque entonces sería un zombi.
95:34
And as we all know, that's not that's not good.
1652
5734777
2840
Y como todos sabemos, eso no es eso no es bueno.
95:37
It's not a good thing to be mentioned.
1653
5737977
2760
No es bueno ser mencionado.
95:40
Something by somebody else is put in. Yes.
1654
5740737
2560
Se pone algo de otra persona. Sí.
95:44
Jack, again, it says, thank you for this.
1655
5744097
2360
Jack, de nuevo, dice, gracias por esto.
95:46
I'm flying by the seat of my pants.
1656
5746457
2200
Estoy volando por el asiento de mis pantalones.
95:48
Oh, that's a good one.
1657
5748657
2080
Oh, eso es bueno.
95:50
That's a good one. I'm flying by the seat of my pants.
1658
5750737
3320
Esa es buena. Estoy volando por el asiento de mis pantalones.
95:54
That means you are doing something maybe in desperation
1659
5754057
4680
Eso significa que está haciendo algo tal vez desesperado
95:58
or maybe with no preparation or maybe in a situation
1660
5758737
4240
o tal vez sin preparación o tal vez en una situación
96:02
where an emergency is taking place, you are doing it by the seat of your pants.
1661
5762977
5600
en la que se está produciendo una emergencia, lo está haciendo por el asiento de sus pantalones.
96:09
Yes. You're on the edge.
1662
5769777
2520
Sí. Estás al límite.
96:12
You've been tasked to do something and you've had no time to prepare for it
1663
5772297
5480
Se le ha encomendado hacer algo y no ha tenido tiempo para prepararse
96:18
or you haven't prepared for it.
1664
5778097
2240
o no se ha preparado para ello.
96:20
You might have had time prepared.
1665
5780337
1480
Es posible que haya tenido tiempo preparado.
96:21
Like suddenly you're asked to give a speech
1666
5781817
2000
Como de repente te piden que des un discurso
96:25
with very little preparation and and you.
1667
5785017
2600
con muy poca preparación y tú.
96:27
So I feel like I'm flying by the seat of my pants.
1668
5787617
2920
Así que siento que estoy volando por el asiento de mis pantalones.
96:30
So in other words, you're keeping going, but you might appear to be all right,
1669
5790537
4760
Entonces, en otras palabras, sigues adelante, pero puede parecer que estás bien,
96:35
but you feel as though you really are on the edge of your seat.
1670
5795297
4000
pero te sientes como si realmente estuvieras al borde de tu asiento.
96:39
You are using your wits, your
1671
5799297
2840
Estás usando tu ingenio,
96:42
your natural abilities to get you through that difficult moment.
1672
5802297
3200
tus habilidades naturales para superar ese momento difícil.
96:45
You've got no protection around you.
1673
5805497
2320
No tienes protección a tu alrededor.
96:47
You know, you haven't got if you're in an aeroplane,
1674
5807817
3160
Sabes, no tienes si estás en un avión,
96:50
you be protected by the, the, the structure of the aeroplane.
1675
5810977
3760
estás protegido por la, la, la estructura del avión.
96:55
Or if you're
1676
5815937
2080
O si estás
96:58
flying without that then you're flying by that by your pants. Yes.
1677
5818337
4880
volando sin eso, entonces estás volando por tus pantalones. Sí.
97:03
Seat of your pants.
1678
5823777
840
Asiento de tus pantalones.
97:04
You've got no protection you're totally exposed.
1679
5824617
2560
No tienes protección, estás totalmente expuesto.
97:09
A strong performance
1680
5829137
1840
Un buen desempeño
97:10
can also be related to words connected to death.
1681
5830977
4640
también puede estar relacionado con palabras relacionadas con la muerte.
97:15
Or being made dead.
1682
5835617
3480
O ser hecho muerto.
97:19
He killed the audience last night.
1683
5839777
2400
Mató a la audiencia anoche.
97:22
He killed the audience last night.
1684
5842657
2000
Mató a la audiencia anoche.
97:25
That doesn't mean that he killed the audience.
1685
5845297
3000
Eso no significa que él mató a la audiencia.
97:28
That means he did such an amazing job.
1686
5848297
2760
Eso significa que hizo un trabajo increíble.
97:31
His act was incredible.
1687
5851057
2360
Su actuación fue increíble.
97:33
He killed the audience last night.
1688
5853417
1560
Mató a la audiencia anoche.
97:34
He he killed them.
1689
5854977
1680
Él los mató.
97:36
He they were so overwhelmed.
1690
5856657
2280
Él estaban tan abrumados.
97:39
His his performance was was vivid and powerful.
1691
5859297
3920
Su actuación fue vívida y poderosa.
97:43
He killed the audience.
1692
5863617
1600
Mató a la audiencia.
97:45
Anyone could say, you know, how were you?
1693
5865217
1240
Cualquiera podría decir, ya sabes, ¿cómo estabas?
97:46
How did you how did your talk go to the
1694
5866457
3600
¿Cómo fue su charla
97:50
to the the company bosses?
1695
5870577
2040
con los jefes de la empresa?
97:53
And you can say, I killed you can just shorten it to I killed. Yes.
1696
5873137
4400
Y puedes decir, yo maté, puedes acortarlo a yo maté. Sí.
97:57
In other words, you did a very good job,
1697
5877697
1880
En otras palabras, hiciste un muy buen trabajo,
98:00
but they've got nothing to come back with you
1698
5880737
2800
pero no tienen nada
98:03
to say in everything you said was just right.
1699
5883937
4360
que decir contigo en todo lo que dijiste estuvo bien.
98:08
It was perfect.
1700
5888577
1280
Fue perfecto.
98:09
They got no criticism at all.
1701
5889857
2080
No recibieron ninguna crítica en absoluto.
98:13
And he's the other one.
1702
5893537
1040
Y él es el otro.
98:14
I think we had this mentioned earlier with blowing your socks off.
1703
5894577
4080
Creo que mencionamos esto antes con volarte los calcetines.
98:19
The audience was blown away.
1704
5899217
2800
La audiencia quedó impresionada.
98:22
To be blown away means to be surprised
1705
5902017
4160
Estar impresionado significa estar sorprendido,
98:26
or overwhelmed or impressed.
1706
5906337
2720
abrumado o impresionado.
98:29
You are blown away by something that's incredible.
1707
5909497
4240
Estás impresionado por algo que es increíble.
98:33
Blown away.
1708
5913977
1360
volado lejos
98:35
So not necessarily
1709
5915337
2400
Entonces
98:37
it doesn't necessarily mean you are being blown
1710
5917737
2440
, no necesariamente significa que estás siendo arrastrado
98:40
across the garden or over the house.
1711
5920377
2880
por el jardín o por la casa.
98:43
But you are impressed.
1712
5923777
2120
Pero estás impresionado.
98:45
Something has really impressed you. Yes.
1713
5925897
3280
Algo te ha impresionado mucho. Sí.
98:49
That that that wedding reception it was the best I've ever seen.
1714
5929777
6120
Que esa recepción de la boda fue la mejor que he visto en mi vida.
98:55
It blew me away.
1715
5935897
1680
Me dejó alucinado.
98:57
It doesn't have to be somebody's individual performance.
1716
5937577
2960
No tiene que ser el desempeño individual de alguien.
99:00
It could be used to describe that
1717
5940857
2400
Podría usarse para describir que los
99:03
I blew them away with my presentation.
1718
5943897
3560
dejé boquiabiertos con mi presentación.
99:09
A violent act might be used figuratively
1719
5949297
3480
Un acto violento podría usarse en sentido figurado como
99:13
an unexpected, cruel action.
1720
5953457
2920
una acción inesperada y cruel.
99:17
My pay cut was a huge kick in the balls
1721
5957737
4000
Mi recorte salarial fue una gran patada en las bolas,
99:24
but we do use that expression and it is part of the English language.
1722
5964937
4080
pero usamos esa expresión y es parte del idioma inglés.
99:29
A lot of people will say it's something that is painful some think that,
1723
5969297
4000
Mucha gente dirá que es algo doloroso, algunos pensarán que, de
99:34
again, it's very similar to being kicked in the teeth.
1724
5974417
2720
nuevo, es muy similar a recibir una patada en los dientes.
99:37
Yes, very similar.
1725
5977297
1400
Si, muy parecido.
99:38
So your paycut was a huge kick in the balls.
1726
5978697
3520
Así que tu pago fue una gran patada en las bolas.
99:42
You you find that thing offensive
1727
5982217
3160
Encuentras esa cosa ofensiva,
99:45
and upsetting and painful.
1728
5985897
2560
perturbadora y dolorosa.
99:48
You feel as if you've been somehow, I don't know, offend by it.
1729
5988697
4400
Te sientes como si hubieras estado de alguna manera, no sé, ofendido por eso.
99:53
It's very upsetting.
1730
5993857
1840
Es muy molesto.
99:55
It is something that you see as a setback.
1731
5995697
2800
Es algo que ves como un revés.
99:59
It is a kick.
1732
5999537
1080
es una patada
100:00
You would use that expression that you would
1733
6000617
3720
Usarías esa expresión que
100:04
probably choose who you would use that,
1734
6004337
2760
probablemente elegirías a quién usarías,
100:07
because that's a more impactful to say.
1735
6007497
3760
porque es más impactante decirlo.
100:11
I feel as though I've been kicked in the teeth is fairly
1736
6011257
4520
Siento que me han pateado en los dientes, es
100:16
it's an offensive that if you were to say cheers,
1737
6016577
3640
bastante ofensivo que si dijeras vítores,
100:20
I feel like I've been kicked in the balls, that might offend some people.
1738
6020217
4440
siento que me han pateado en las bolas, eso podría ofender a algunas personas.
100:25
Yes. So that's a sort of it is a little bit crude.
1739
6025817
2920
Sí. Así que eso es una especie de que es un poco crudo.
100:28
It's a bit crude, but you will be amazed how often people say
1740
6028737
3080
Es un poco crudo, pero te sorprenderá la frecuencia con la que la gente dice
100:31
that it's a very it's a very common word.
1741
6031817
2360
que es una palabra muy común.
100:34
You might threaten you might threaten
1742
6034857
2680
Podrías amenazar
100:37
to kick someone in the balls, but you're not going to.
1743
6037537
4520
con patear a alguien en los huevos, pero no lo harás.
100:42
But you just want to you just want to get back at them.
1744
6042417
2440
Pero solo quieres, solo quieres vengarte de ellos.
100:45
You would you want to somehow get revenge.
1745
6045457
2000
¿Te gustaría vengarte de alguna manera?
100:47
You want to warn them or
1746
6047457
2800
Quieres avisarles o
100:50
give them a I'm going to give him
1747
6050257
1800
darles un le voy a dar
100:52
a kicking of balls like that.
1748
6052057
3600
una patada de bolas así.
100:56
Tom has given us one here to steal the show.
1749
6056697
3480
Tom nos ha dado uno aquí para robar el espectáculo.
101:00
Oh, yes, that's a good one.
1750
6060217
1760
Oh, sí, esa es buena.
101:01
If someone's performing and it may be
1751
6061977
3200
Si alguien está actuando y puede
101:05
there are a number of performers, maybe it's a play or a production
1752
6065217
5400
haber varios artistas, tal vez sea una obra de teatro o una producción
101:10
and there are lots of different actors and performers, but one person
1753
6070617
4520
y hay muchos actores y artistas diferentes, pero una persona se
101:16
stands out and gets all the
1754
6076377
2400
destaca y recibe todos los
101:19
applause and it gets all the attention.
1755
6079617
2280
aplausos y toda la atención.
101:22
They steal the show.
1756
6082617
2520
Se roban el show.
101:25
They're stealing it from everybody else, from all the other performers.
1757
6085137
3120
Se lo están robando a todos los demás, a todos los demás artistas.
101:28
It could be something at work.
1758
6088897
1200
Podría ser algo en el trabajo.
101:30
You know, you could be giving presentations at work, and and there could be a group of you all
1759
6090097
4520
Ya sabes, podrías estar dando presentaciones en el trabajo y podría haber un grupo de todos ustedes
101:34
presenting something.
1760
6094617
1440
presentando algo.
101:36
And but you do the best perform.
1761
6096057
2520
Y pero lo haces lo mejor que puedes hacer.
101:38
You do the best one.
1762
6098577
1240
Haces lo mejor.
101:39
You get all the laughs, you get all the reactions.
1763
6099817
3120
Obtienes todas las risas, obtienes todas las reacciones.
101:43
Who they they stole the show.
1764
6103297
2400
Quienes se robaron el show.
101:45
Hmm. Well, I stole the show with my wonderful performance.
1765
6105697
3800
Mmm. Bueno, me robé el show con mi maravillosa actuación.
101:49
So I have to be on the set so it can be used negatively or positively.
1766
6109497
3600
Así que tengo que estar en el plató para que pueda usarse de forma negativa o positiva.
101:53
That's right.
1767
6113217
600
101:53
If somebody took your glory away, you might say
1768
6113817
3960
Así es.
Si alguien te quitó la gloria, podrías decir
101:57
they stole the show from me is not very nice.
1769
6117777
3840
que me robó el espectáculo, no es muy agradable.
102:01
Really. Here's another one, Steve.
1770
6121617
1320
En realidad. Aquí hay otro, Steve.
102:02
Using a little bit of crude language for a Sunday afternoon
1771
6122937
3280
Usando un poco de lenguaje crudo para un domingo por la tarde
102:06
to get someone to work harder
1772
6126457
2640
para que alguien trabaje más
102:09
he needs a good kick in the arse.
1773
6129697
2800
duro, necesita una buena patada en el trasero.
102:12
Oh, or backside.
1774
6132897
1680
Oh, o trasero.
102:14
I've had many bosses when I was young,
1775
6134577
3240
Tuve muchos jefes cuando era joven
102:19
they were literally lining up Steve
1776
6139017
2520
, estaban literalmente alineando a Steve
102:22
to kick me up the arse.
1777
6142737
2160
para patearme el trasero.
102:24
That's all I wanted to do.
1778
6144897
1440
Eso es todo lo que quería hacer.
102:26
Yes, well, mainly so if you want to encourage someone,
1779
6146337
3960
Sí, bueno, principalmente así que si quieres animar a alguien,
102:30
maybe they're being lazy in that job.
1780
6150297
2400
tal vez esté siendo flojo en ese trabajo.
102:33
Maybe they're not pulling their weight.
1781
6153537
2280
Tal vez no están haciendo su parte.
102:35
That's a good one. See that? That's another one.
1782
6155937
2040
Esa es buena. ¿Mira eso? Ese es otro.
102:38
So that's figurative.
1783
6158017
1640
Así que eso es figurativo.
102:39
A person who pulls their weight is a person who does their share of the work.
1784
6159657
5040
Una persona que tira de su peso es una persona que hace su parte del trabajo.
102:45
To get someone to work harder, you might have to kick them up the arse or up
1785
6165137
5440
Para hacer que alguien trabaje más duro, es posible que tengas que patearlo en el trasero o en
102:50
the backside up the backside of their arse.
1786
6170617
2960
la parte trasera de su trasero.
102:54
But you will find that this is the one that a lot of people use
1787
6174337
3360
Pero encontrará que este es el que usa mucha gente
102:57
because it's a little crude, naughty,
1788
6177697
2960
porque es un poco crudo, travieso
103:01
and it gets more, more attention. Yes.
1789
6181017
2400
y recibe más, más atención. Sí.
103:04
If you don't work hard, I'm going to give you a good
1790
6184057
2600
Si no trabajas duro, te voy a dar una buena
103:06
kick up the backside go and say arse.
1791
6186657
2520
patada en el trasero, ve y di culo.
103:09
I don't want to.
1792
6189737
880
no quiero
103:10
Oh, it's just to say in cases mum's listening.
1793
6190617
3480
Oh, es solo para decir en caso de que mamá esté escuchando.
103:14
You're saying she isn't because she will give him a kick up the arse
1794
6194097
4440
Estás diciendo que no lo está porque le dará una patada en el trasero la
103:18
next week when he goes to need that from time to time.
1795
6198657
2880
próxima semana cuando lo necesite de vez en cuando.
103:21
Yes, it's true.
1796
6201657
720
Sí, es verdad.
103:23
Your boss,
1797
6203737
1040
Tu jefe,
103:24
from time to time when you're slacking off at work
1798
6204777
3440
de vez en cuando, cuando estás holgazaneando en el trabajo,
103:28
will give you a good kick up the arse.
1799
6208697
2560
te dará una buena patada en el trasero.
103:32
Yeah, I've said it.
1800
6212537
920
Sí, lo he dicho.
103:33
Oh kick up the backside is a, is a is a is a less crude way of saying.
1801
6213457
5280
Oh patear la parte trasera es una, es una es una forma menos cruda de decir.
103:38
It's the impression, you know, they're not going to literally kick you.
1802
6218737
3200
Es la impresión, ya sabes, que no te van a patear literalmente.
103:43
It's figurative.
1803
6223297
840
es figurativo
103:44
It's in the English language.
1804
6224137
1520
Está en el idioma inglés.
103:45
If it's in the English language, we will talk about it.
1805
6225657
3080
Si está en inglés, lo hablaremos.
103:48
He's a good one.
1806
6228937
800
Él es bueno.
103:49
I've got some, uh, steal your thunder.
1807
6229737
5920
Tengo algunos, uh, robar su trueno.
103:55
Oh, still one's thunder. Yes.
1808
6235737
2400
Oh, todavía es un trueno. Sí.
103:59
From Zarif cat.
1809
6239177
3160
Del gato Zarif.
104:02
Thank you for that.
1810
6242337
1200
Gracias por eso.
104:03
So to steal something quite often, we can say that
1811
6243537
3520
Entonces, para robar algo con bastante frecuencia, podemos decir que
104:07
you took something away from a person, not necessarily
1812
6247057
3800
le quitaste algo a una persona, no necesariamente
104:11
an object or something of value,
1813
6251537
2840
un objeto o algo de valor,
104:14
but you might steal their their glory.
1814
6254697
4200
pero podrías robarle su gloria.
104:19
Yeah.
1815
6259297
240
104:19
Very similar to what we just said about stealing the show.
1816
6259537
2840
Sí.
Muy similar a lo que acabamos de decir sobre robar el show.
104:22
You might be.
1817
6262657
1000
Usted podría ser.
104:23
You might be going to a party and you might be hosting that party, for example.
1818
6263657
6760
Es posible que vaya a una fiesta y que sea el anfitrión de esa fiesta, por ejemplo.
104:30
Mm hmm. You might have said, I'm having a party,
1819
6270457
2400
Mm mmm. Podrías haber dicho, voy a tener una fiesta,
104:33
and then you you you wear a nice outfit,
1820
6273897
4080
y luego te pones un lindo atuendo,
104:39
and then somebody else comes along
1821
6279617
2160
y luego viene alguien más
104:42
and they try to go one better by having a totally over the top outfit.
1822
6282057
5280
y trata de hacerlo mejor con un atuendo totalmente exagerado.
104:47
So you could be could happen to a wedding as well. Hmm.
1823
6287817
4240
Así que también podría pasarle a una boda. Mmm.
104:52
Somebody somebody could come and try and outdo
1824
6292297
3040
Alguien podría venir e intentar superar
104:55
the way that the bride is dressed.
1825
6295857
2320
la forma en que se viste la novia.
104:58
And you could say that they're stealing their thunder. Mm.
1826
6298497
2600
Y se podría decir que les están robando el protagonismo. Mm.
105:01
You know, they deliberately done something to try and upstage
1827
6301257
3560
Ya sabes , deliberadamente hicieron algo para tratar de eclipsar,
105:05
there's another expression. Yes.
1828
6305977
2400
hay otra expresión. Sí.
105:08
If you upstage somebody, you, you,
1829
6308377
2360
Si eclipsas a alguien, tú, tú,
105:11
you you get the attention
1830
6311337
3880
tú llamas la atención,
105:15
you take the attention
1831
6315377
1360
le quitas la atención
105:16
away from somebody and but yes, exactly.
1832
6316737
3720
a alguien y pero sí, exactamente.
105:20
Yeah. Thank you for that one.
1833
6320497
1080
Sí. Gracias por eso.
105:21
And to steal your thunder, is it you said something or done something,
1834
6321577
4520
Y para robarle el protagonismo, ¿dijiste algo o hiciste algo,
105:26
and somebody comes along and tries to go one better
1835
6326897
3040
y alguien viene y trata de hacerlo mejor
105:30
and get and make out that they're better than you.
1836
6330697
3240
y obtener y hacer creer que es mejor que tú?
105:33
Hello. Chief. And hello, Jack.
1837
6333977
2280
Hola. Jefe. Y hola, Jack.
105:36
Jack Zoom or Jack Zoom.
1838
6336257
3040
Jack Zoom o Jack Zoom.
105:39
Zoom. Yes. I don't know.
1839
6339537
1320
Zoom. Sí. No sé.
105:40
I think I pronounced that right the first time she made my heart sing.
1840
6340857
4400
Creo que lo pronuncié bien la primera vez que hizo que mi corazón cantara.
105:45
Yes. Your heart is not actually singing because it can't.
1841
6345657
3480
Sí. Tu corazón en realidad no está cantando porque no puede.
105:49
You see, it can make a little
1842
6349137
1200
Verás, puede hacer un poco de
105:51
noise, but it can't sing.
1843
6351897
2280
ruido, pero no puede cantar.
105:54
But maybe if a person makes you happy or makes you feel overjoyed,
1844
6354177
5320
Pero tal vez si una persona te hace feliz o te hace sentir feliz,
106:00
you can say that your heart will sing
1845
6360057
2600
puedes decir que tu corazón cantará
106:03
because you feel so happy.
1846
6363257
2360
porque te sientes muy feliz.
106:06
Some other literal words, Steve,
1847
6366577
3680
Algunas otras palabras literales, Steve,
106:10
you were doing this just trying to understand what
1848
6370257
2720
estabas haciendo esto solo tratando de entender qué
106:14
and in A Break-Up, it is used when he was kicked in the I don't think.
1849
6374297
3840
y en A Break-Up, se usa cuando lo patearon en el No creo.
106:18
Don't Rose.
1850
6378497
800
No Rose.
106:19
I'm not quite sure what you mean there.
1851
6379297
2800
No estoy muy seguro de lo que quieres decir allí.
106:22
Do you mean A Break-Up?
1852
6382097
960
¿Te refieres a una ruptura?
106:23
In a relationship when someone break up, is it used?
1853
6383057
4080
En una relación cuando alguien se separa, ¿se usa?
106:27
He was kicked.
1854
6387217
1440
Fue pateado.
106:28
Well, you can you can dump someone,
1855
6388657
2080
Bueno, puedes, puedes dejar a alguien,
106:31
dump them that's a great one.
1856
6391377
2360
dejarlo, eso es genial.
106:33
So maybe if you have some rubbish that you don't need or something
1857
6393977
3640
Así que tal vez si tienes basura que no necesitas o algo
106:37
you don't want, you throw it away, you will dump that thing.
1858
6397617
3960
que no quieres, lo tiras, tiras esa cosa.
106:42
So maybe a boy will be dumped
1859
6402057
2960
Así que tal vez
106:45
by his girlfriend because she doesn't want to see him anymore.
1860
6405657
3120
su novia deje a un chico porque ella no quiere verlo más.
106:48
She's found a much more handsome man.
1861
6408777
3960
Ha encontrado un hombre mucho más guapo.
106:53
More wealthy maybe.
1862
6413697
2000
Más rico tal vez.
106:56
So she dumps her boyfriend, she dumps the guy
1863
6416097
4800
Así que deja a su novio, deja al chico
107:01
and he feels very sad about it.
1864
6421257
2280
y él se siente muy triste por eso.
107:04
So some beaches have got a good one.
1865
6424137
2960
Así que algunas playas tienen una buena.
107:07
Butterflies in your stomach. That's a good one.
1866
6427097
2600
Mariposas en el estómago. Esa es buena.
107:10
I've got you nervous about something, nervous
1867
6430137
3480
Te tengo nervioso por algo, nervioso
107:13
about a presentation, nervous about a wedding,
1868
6433617
3120
por una presentación, nervioso por una boda,
107:16
nervous, anything you're nervous about.
1869
6436737
3200
nervioso, cualquier cosa por la que estés nervioso.
107:19
You get that funny feeling of nerves,
1870
6439937
2280
Tienes esa extraña sensación de nervios,
107:22
and they describe it as butterflies in your tummy. Hmm.
1871
6442217
2680
y lo describen como mariposas en tu barriga. Mmm.
107:25
You haven't literally got butterflies in your tummy.
1872
6445977
2280
Literalmente no tienes mariposas en la barriga.
107:28
You're using that expression to describe that you're feeling
1873
6448897
3120
Estás usando esa expresión para describir que te sientes
107:32
a little anxious, a bit nervous about something you've got to do. Hmm.
1874
6452257
4160
un poco ansioso, un poco nervioso por algo que tienes que hacer. Mmm.
107:37
Here are some words that are literal,
1875
6457257
2200
Aquí hay algunas palabras que son literales,
107:40
but we often use also figuratively.
1876
6460057
2480
pero que a menudo también usamos en sentido figurado.
107:42
For example, Steve to fall or to crash,
1877
6462537
4760
Por ejemplo, Steve se caiga o se estrelle,
107:48
to slip or to drop
1878
6468057
2680
se resbale o se caiga
107:51
so all of those things can be actual things that are happening
1879
6471057
3520
para que todas esas cosas puedan ser cosas reales que están sucediendo:
107:54
fall, crash, slip, drop.
1880
6474577
2720
caída, choque, resbalón, caída.
107:57
But also we can use them figuratively.
1881
6477737
2880
Pero también podemos usarlos en sentido figurado.
108:00
As well.
1882
6480617
640
También.
108:01
So they are not necessarily always used literally.
1883
6481257
4080
Por lo tanto, no necesariamente siempre se usan literalmente.
108:06
She fell head over heels for him
1884
6486777
3000
Ella se enamoró perdidamente de él,
108:10
she fell head over heels.
1885
6490377
2840
se enamoró perdidamente.
108:13
It doesn't mean that she did fall
1886
6493497
2040
No significa que se cayó
108:16
and she went over and over
1887
6496457
2000
y se fue una y otra vez,
108:19
but it means that she lost control of her emotions.
1888
6499857
3720
pero significa que perdió el control de sus emociones.
108:23
Her emotions were overwhelming. She fell.
1889
6503577
3240
Sus emociones eran abrumadoras. Ella se cayó.
108:27
She fell head over heels for him.
1890
6507057
3120
Ella se enamoró perdidamente de él.
108:31
The interview was a car crash.
1891
6511017
2560
La entrevista fue un accidente automovilístico.
108:35
Yeah.
1892
6515217
640
Sí.
108:36
So the you had a job interview
1893
6516977
2160
Tuviste una entrevista de trabajo
108:39
and it went very badly wrong. Yes.
1894
6519177
3880
y salió muy mal. Sí.
108:43
You described it as a car crash. Yes.
1895
6523057
2120
Lo describiste como un accidente automovilístico. Sí.
108:45
So a car crash interview
1896
6525617
2160
Entonces, una entrevista de accidente automovilístico
108:48
is an interview that went really badly.
1897
6528217
2800
es una entrevista que salió muy mal.
108:51
Maybe the questions were difficult and the person being interviewed couldn't answer them
1898
6531177
5320
Tal vez las preguntas eran difíciles y la persona entrevistada no pudo responderlas
108:56
or maybe they said something embarrassing
1899
6536817
2440
o tal vez dijeron algo vergonzoso.
108:59
we have one or two politicians at the moment here in England
1900
6539577
3800
Tenemos uno o dos políticos en este momento aquí en Inglaterra
109:04
who often go on television and they talk about things,
1901
6544817
3280
que a menudo van a la televisión y hablan de cosas,
109:08
but then they realise that they have no idea what they're talking about.
1902
6548097
4160
pero luego se dan cuenta de que no tienen idea de lo que están hablando.
109:12
And then later the interview will be described
1903
6552577
3200
Y luego, la entrevista se describirá
109:15
as a car crash because it was a it was a disaster.
1904
6555777
3600
como un accidente automovilístico porque fue un desastre.
109:20
I slipped up by lying.
1905
6560697
4240
Me deslicé mintiendo.
109:25
I slipped up.
1906
6565177
1320
Me deslicé.
109:26
If you slip up, it means you make a mistake an error.
1907
6566497
3560
Si te equivocas, significa que cometes un error, un error.
109:30
Maybe you did something and you were trying to keep it a secret,
1908
6570377
3920
Tal vez hiciste algo y estabas tratando de mantenerlo en secreto,
109:34
but you slipped up, you made an error of judgement
1909
6574297
4080
pero te equivocaste, cometiste un error de juicio
109:38
you slipped up by lying.
1910
6578817
2280
que cometiste al mentir.
109:41
My mistake was that I did not tell the truth
1911
6581377
3680
Mi error fue que no dije la verdad
109:46
and on this list I almost dropped him.
1912
6586017
2760
y en esta lista casi lo dejo caer.
109:50
It means to hit someone.
1913
6590177
1680
Significa golpear a alguien.
109:51
So if you hit a person, you drop them,
1914
6591857
3160
Entonces, si golpeas a una persona, la dejas caer, la
109:55
you drop them, you hit the person and then quite often they will fall.
1915
6595617
4680
dejas caer, golpeas a la persona y luego, con bastante frecuencia, se cae.
110:00
They will fall to the ground or fall over.
1916
6600777
2240
Caerán al suelo o se caerán.
110:03
I almost dropped him
1917
6603537
2120
Casi lo dejo caer con
110:06
quite often used when we are expressing
1918
6606697
2400
bastante frecuencia cuando expresamos
110:09
the urge to be violent.
1919
6609537
3200
la necesidad de ser violentos.
110:12
He's gone from stomach to be in the dark.
1920
6612977
2120
Ha pasado del estómago a estar a oscuras.
110:15
Oh, yes.
1921
6615177
1200
Oh sí.
110:16
Thank you for that one. Yes. Yes. If you are.
1922
6616377
2560
Gracias por eso. Sí. Sí. Si usted es.
110:19
If you're in the dark, it means that you
1923
6619857
2000
Si estás en la oscuridad, significa que
110:23
you don't know something.
1924
6623137
1080
no sabes algo.
110:24
That's a bit of knowledge that you haven't got.
1925
6624217
2360
Eso es un poco de conocimiento que no tienes.
110:27
Trying to thinking of an example.
1926
6627337
1080
Tratando de pensar en un ejemplo.
110:28
You are you are actually being excluded.
1927
6628417
2200
Estás siendo realmente excluido.
110:31
You are being kept in the dark, something you are unaware of.
1928
6631817
4720
Te mantienen en la oscuridad, algo de lo que no eres consciente.
110:37
So it is often used negatively, isn't it?
1929
6637297
2160
Entonces, a menudo se usa negativamente, ¿no es así?
110:39
It is.
1930
6639617
1200
Está.
110:41
There might be a subject that you don't know anything about.
1931
6641617
2480
Puede haber un tema del que no sepas nada.
110:44
For example, construction.
1932
6644657
2080
Por ejemplo, la construcción.
110:46
I don't know anything about how to build something.
1933
6646737
2520
No sé nada acerca de cómo construir algo.
110:49
And you could say, Oh, I'm a bit in the dark on that subject.
1934
6649737
3280
Y se podría decir, Oh, estoy un poco a oscuras sobre ese tema.
110:53
I don't know anything about it.
1935
6653017
1400
No sé nada al respecto.
110:54
It just means
1936
6654417
1680
Simplemente significa
110:56
you don't know anything about something.
1937
6656337
3480
que no sabes nada sobre algo.
110:59
But yes, you. Yes, sir.
1938
6659817
1520
Pero sí, tú. Sí, señor.
111:01
Thank you for that.
1939
6661337
1480
Gracias por eso.
111:03
To be in the dark are something we,
1940
6663177
2160
Estar en la oscuridad es algo que nosotros,
111:05
as you say, to be kept in the dark. Hmm.
1941
6665457
2240
como dices, debemos mantener en la oscuridad. Mmm.
111:09
We're going to keep a bill in the dark about that one.
1942
6669297
3400
Vamos a mantener un proyecto de ley en la oscuridad sobre eso.
111:13
It's always been. Yes.
1943
6673617
1480
siempre lo ha sido Sí.
111:16
It means that you're not going to tell a particular person
1944
6676217
2560
Significa que no le vas a decir a una persona en particular
111:19
some information you don't want them to know about it.
1945
6679137
3160
alguna información que no quieres que sepa.
111:22
Keep them in the dark about that.
1946
6682657
1560
Mantenlos en la oscuridad sobre eso.
111:24
Don't tell them we are approaching the end, Steve.
1947
6684217
2480
No les digas que nos acercamos al final, Steve.
111:26
OK, an exaggeration often
1948
6686817
3000
OK, una exageración a menudo
111:29
comes in the form of a figurative sentence.
1949
6689817
3560
viene en forma de oración figurativa.
111:33
So quite often we will exaggerate things.
1950
6693617
2360
Muy a menudo exageramos las cosas.
111:35
We will make something seem more serious or more important.
1951
6695977
5000
Haremos que algo parezca más serio o más importante.
111:41
We want maybe to get some sympathy because we've been in bed all week
1952
6701457
5360
Quizá queremos tener un poco de simpatía porque hemos estado en la cama toda la semana
111:46
feeling unwell like me is what I'm saying.
1953
6706857
3720
sintiéndonos mal como yo, es lo que estoy diciendo.
111:51
An exaggeration often comes in the form of a figurative sentence.
1954
6711097
4440
Una exageración a menudo viene en forma de oración figurativa.
111:55
I suppose another word we often use these days is hyperbole.
1955
6715857
3240
Supongo que otra palabra que usamos a menudo en estos días es hipérbole.
111:59
Hyperbole may be
1956
6719457
3120
La hipérbole puede ser
112:02
the figurative use of something because you want to exaggerate.
1957
6722577
5040
el uso figurativo de algo porque se quiere exagerar.
112:07
You want to exaggerate the feeling or the response. And
1958
6727817
5120
Quieres exagerar el sentimiento o la respuesta. Y
112:14
this is it.
1959
6734217
520
112:14
The final bit as as my stream starts to break down, for some reason,
1960
6734737
4720
esto es todo.
El bit final cuando mi transmisión comienza a fallar, por alguna razón,
112:19
I don't know why I'm getting a yellow and yellow thing coming up.
1961
6739457
4720
no sé por qué aparece una cosa amarilla y amarilla.
112:25
I wonder what that means
1962
6745137
2720
Me pregunto qué significa
112:27
that's not good.
1963
6747857
680
eso de que no es bueno.
112:28
If we go suddenly, then you'll know why. Yes.
1964
6748537
3440
Si nos vamos de repente, entonces sabrás por qué. Sí.
112:31
If we suddenly disappear, I think we have.
1965
6751977
1960
Si de repente desaparecemos, creo que lo hemos hecho.
112:33
I think we may have disappeared. Steve
1966
6753937
2960
Creo que podemos haber desaparecido. Steve
112:36
Oh, no, I think we're back.
1967
6756897
1600
Oh, no, creo que estamos de vuelta.
112:38
I think we are back.
1968
6758497
1920
Creo que estamos de vuelta.
112:40
Well, that came at the right time.
1969
6760457
2320
Bueno, eso llegó en el momento adecuado.
112:42
So an exaggeration often comes in the form of a figurative sentence.
1970
6762777
3600
Entonces, una exageración a menudo viene en forma de oración figurativa.
112:46
That is it.
1971
6766617
1280
Eso es.
112:47
I've got another one from Tomic.
1972
6767897
1840
Tengo otro de Tomic.
112:49
I'm over the moon. Over the moon?
1973
6769737
2280
Estoy en la luna. ¿Sobre la Luna?
112:52
That means you are extremely happy.
1974
6772257
2000
Eso significa que eres extremadamente feliz.
112:54
I'm over the moon. I don't know where that comes from,
1975
6774617
2560
Estoy en la luna. No sé de dónde viene eso,
112:57
but if you're really happy about something, you've just had a pay rise.
1976
6777537
3960
pero si estás realmente feliz por algo, acabas de recibir un aumento de sueldo.
113:01
You can say I'm over the moon. Thank you very much.
1977
6781937
3120
Puedes decir que estoy sobre la luna. Muchísimas gracias.
113:05
You feel ecstatic?
1978
6785057
1800
¿Te sientes extasiado?
113:06
Yes. Let's hope you are all over the moon
1979
6786857
2800
Sí. Esperemos que estés en la
113:10
by watching us today. Yes.
1980
6790977
2040
luna viéndonos hoy. Sí.
113:13
So we all are having a slight connexion problem.
1981
6793017
2040
Así que todos estamos teniendo un pequeño problema de conexión.
113:15
So I think this is a good time to go.
1982
6795057
2120
Así que creo que es un buen momento para ir.
113:17
I will be honest with you.
1983
6797177
1480
Voy a ser honesto con usted.
113:18
Just before my computer completely gives up the ghost.
1984
6798657
4080
Justo antes de que mi computadora abandone por completo el fantasma.
113:23
Oh, that's a good one.
1985
6803577
880
Oh, eso es bueno.
113:24
This one gives up the ghost. Yes.
1986
6804457
2360
Este entrega el fantasma. Sí.
113:27
To completely fail or die or stop working completely.
1987
6807137
4200
Fallar por completo o morir o dejar de funcionar por completo.
113:31
It gives up the ghosts.
1988
6811617
1320
Abandona los fantasmas.
113:32
Or you got some work to do, Mr.
1989
6812937
1440
O tiene trabajo que hacer, Sr.
113:34
Duncan, to sort out your technical issues.
1990
6814377
2000
Duncan, para resolver sus problemas técnicos.
113:36
I have I have got some work to do in the kitchen by making us a cup of tea.
1991
6816377
5280
Tengo trabajo que hacer en la cocina preparándonos una taza de té.
113:41
Oh, I am so thirsty.
1992
6821697
1760
Oh, tengo tanta sed.
113:43
I'm due to eat something he doesn't eat anything.
1993
6823457
2120
Debo comer algo que él no come nada.
113:45
He needs to build his strength back up.
1994
6825577
1480
Necesita recuperar su fuerza.
113:47
I do. Lovely to see you all.
1995
6827057
1640
Sí. Encantado de verlos a todos.
113:48
And hopefully see you all again.
1996
6828697
2520
Y espero verlos a todos de nuevo.
113:51
Same time, same place next week.
1997
6831377
3040
Misma hora, mismo lugar la próxima semana.
113:55
Have a lovely week. Bye bye.
1998
6835137
1680
Ten una semana encantadora. Adiós.
113:56
Thank you very much, Mr steve.
1999
6836817
1560
Muchas gracias, señor Steve.
113:58
And he is now going into the kitchen.
2000
6838377
4000
Y ahora va a la cocina.
114:02
Mr Steve is leaving the building.
2001
6842857
3400
El señor Steve está saliendo del edificio.
114:06
Well, is leaving my room anyway.
2002
6846417
3160
Bueno, es salir de mi habitación de todos modos.
114:10
Thank you, steve.
2003
6850257
1440
Gracias, steve.
114:11
And also, can I say thank you to as well for joining me today.
2004
6851697
5440
Y también, ¿puedo agradecerles también por acompañarme hoy?
114:17
We've had one or two technical problems, but I think we have managed
2005
6857417
4360
Hemos tenido uno o dos problemas técnicos, pero creo que nos las hemos arreglado
114:21
to to ride the storm
2006
6861777
3000
para capear la tormenta
114:25
oh, you see?
2007
6865857
1000
, oh, ¿ves?
114:26
See, that is another figurative expression.
2008
6866857
3800
Mira, esa es otra expresión figurativa.
114:30
If you ride the storm, it means you have made it through
2009
6870657
3960
Si cabalgas la tormenta , significa que has superado
114:34
all of the difficulties, not necessarily
2010
6874617
3320
todas las dificultades, no necesariamente
114:38
in a ship on the ocean.
2011
6878977
3920
en un barco en el océano.
114:45
Oh, that's a good time to come.
2012
6885017
3000
Oh, es un buen momento para venir.
114:48
Interesting
2013
6888017
1360
Interesante
114:52
that was easy.
2014
6892137
1440
que fue fácil.
114:53
Thank you very much for your company today.
2015
6893657
2320
Muchas gracias por su compañía hoy.
114:56
Nice to see you today. I hope you've enjoyed this.
2016
6896097
3000
Que bueno verte hoy. Espero que hayas disfrutado esto.
114:59
It's great being back it was nice that I was able to crawl out of my death
2017
6899097
4680
Es genial estar de vuelta. Fue agradable poder salir de mi
115:03
bed today and be with you
2018
6903777
4240
lecho de muerte hoy y estar contigo
115:08
for the past 2 hours.
2019
6908097
2840
durante las últimas 2 horas.
115:11
Incredible. Thank you very much.
2020
6911097
2760
Increíble. Muchísimas gracias.
115:13
And of course, as I always say, I like being here with you.
2021
6913857
4600
Y por supuesto, como siempre digo, me gusta estar aquí contigo.
115:18
And I hope you enjoy being here with me.
2022
6918457
2640
Y espero que disfrutes estar aquí conmigo.
115:21
We both have a good time, I hope.
2023
6921097
4040
Ambos lo pasamos bien, espero.
115:25
Thank you very much for your company.
2024
6925897
2040
Muchas gracias por su compañía.
115:27
I probably won't be here tomorrow.
2025
6927937
2480
Probablemente no estaré aquí mañana.
115:30
I am going to take a little rest tomorrow, and then I will see how I feel.
2026
6930577
4680
Voy a descansar un poco mañana, y luego veré cómo me siento.
115:35
I don't want to do too much because if I push myself
2027
6935937
3200
No quiero hacer demasiado porque si me esfuerzo
115:39
too much, then I will make myself ill again.
2028
6939137
3160
demasiado, me volveré a enfermar.
115:42
And I don't want to be ill, to be honest.
2029
6942657
2880
Y no quiero estar enfermo, para ser honesto.
115:45
Thank you very much for joining me.
2030
6945977
1760
Muchas gracias por acompañarme.
115:47
I hope you've enjoyed this live stream.
2031
6947737
2840
Espero que hayas disfrutado de esta transmisión en vivo.
115:50
And yes, I will see you back here very soon.
2032
6950577
4680
Y sí, te veré de vuelta aquí muy pronto.
115:55
Hopefully I will be 100% well, and also I hope
2033
6955617
3720
Espero estar 100% bien, y también espero que
115:59
my computer will also be working at 100%.
2034
6959337
3800
mi computadora también esté funcionando al 100%.
116:04
Thanks for your company today.
2035
6964617
1480
Gracias por tu compañía hoy.
116:06
It's a beautiful day.
2036
6966097
1040
Es un hermoso día.
116:07
I might go into the garden and drink my tea outside.
2037
6967137
4000
Podría ir al jardín y beber mi té afuera.
116:12
Thanks for watching. See you soon. This is Mr.
2038
6972297
2560
Gracias por ver. Te veo pronto. Este es el Sr.
116:14
Duncan in England saying Thank you very much for joining me.
2039
6974857
3240
Duncan en Inglaterra diciendo Muchas gracias por acompañarme.
116:18
Take care.
2040
6978297
1000
Cuidarse.
116:19
And of course, until the next time we meet here.
2041
6979297
2480
Y por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos aquí.
116:21
You know what's coming next. Yes, you do.
2042
6981817
2160
Ya sabes lo que viene después. Si tu puedes.
116:24
Stay happy. Stay safe.
2043
6984537
2320
Manténte feliz. Mantenerse a salvo.
116:26
Keep that smile.
2044
6986857
1160
Mantén esa sonrisa.
116:28
Upon your face as you walk amongst the human race.
2045
6988017
3920
Sobre tu rostro mientras caminas entre la raza humana.
116:32
And, of course,
2046
6992657
1960
Y, por supuesto,
116:38
ta ta for now.
2047
6998457
1160
ta ta por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7