LIVE ENGLISH - 8th April 2018 - Wedding Words - Impulse Purchases - Gay Marriage

8,380 views ・ 2018-04-08

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

02:52
Oh here we go again it's a rather dismal day here in the UK it's a little bit damp
0
172680
7919
أوه ، ها نحن ذا مرة أخرى ، إنه يوم كئيب إلى حد ما هنا في المملكة المتحدة ، إنه أمر رطب قليلاً أن
03:00
to say the least coming up on today's show we have lots of
1
180599
3700
نقول أن أقل ما يظهر في عرض اليوم لدينا الكثير من
03:04
things including mr. Steve talking all about the uses of the word set and the
2
184299
5931
الأشياء بما في ذلك السيد. تحدث ستيف عن استخدامات مجموعة الكلمات
03:10
big question is will we actually get around to doing it also have you ever made
3
190230
6429
والسؤال الكبير هو هل سنتحرك في الواقع للقيام بذلك أيضًا ، هل سبق لك أن قمت
03:16
an impulse purchase have you ever bought something without thinking too much
4
196659
5720
بشراء دافع هل سبق لك أن اشتريت شيئًا ما دون التفكير كثيرًا
03:22
about it and have you ever regretted buying something also as I mentioned
5
202379
9051
فيه وهل ندمت يومًا على شراء شيء ما أيضًا كما ذكرت
03:31
during the week we went to a lovely wedding yes and I will be showing you
6
211430
5070
خلال الأسبوع ، ذهبنا إلى حفل زفاف جميل ، نعم وسأعرض عليك
03:36
some lovely video clips of that very event also we'll be talking about words connected
7
216500
8150
بعض مقاطع الفيديو الرائعة لهذا الحدث بالذات ، وسنتحدث أيضًا عن الكلمات المرتبطة
03:44
to getting married and I will be making a cup of coffee in the kitchen yes
8
224650
7009
بالزواج وسأعد فنجانًا من القهوة في المطبخ نعم ،
03:51
I will be showing you how to make a very expensive cup of coffee for just a few
9
231659
7360
سأوضح لك كيفية صنع فنجان قهوة باهظ الثمن مقابل بضعة
03:59
pennies all of that to come today after all it is just after 2 o'clock here
10
239019
6931
بنسات فقط ، كل ذلك سيأتي اليوم بعد الساعة 2 ظهرًا هنا
04:05
in the UK it's a Sunday afternoon and this is live English
11
245950
5129
في المملكة المتحدة ، إنه يوم الأحد ، وهذه هي اللغة الإنجليزية الحية
04:11
di do do do doo doo doo doo dee dee dee dee dee dee doo doo doo doo oh
12
251079
34751
دي دو دو دو دو دو دو دو دي دي دي دي دي دي دي دو دو دو دو أوه مرحبا
04:45
hi everybody how are you today this is mr. Duncan in England are you okay
13
285830
6070
بالجميع كيف حالك اليوم هذا السيد. دنكان في إنجلترا ، هل أنت بخير ،
04:51
I hope so are you happy oh I really really hope you are happy I hope you are
14
291900
9180
آمل ذلك هل أنت سعيد ، آمل حقًا أن تكون سعيدًا ، أتمنى أن تكون
05:01
well and I hope that the sun is shining where you are because it is still trying
15
301080
6780
بخير وآمل أن تكون الشمس مشرقة في مكانك الحالي لأنها لا تزال تحاول
05:07
to shine here we have had a very grey morning and a very wet week we have had
16
307860
7529
أن تشرق هنا ، لقد كان لدينا لون رمادي للغاية صباحًا وأسبوعًا رطبًا جدًا ، كان لدينا
05:15
so much rain this week it has absolutely thrown it down last week we had water
17
315389
9181
الكثير من الأمطار هذا الأسبوع ، لقد ألقى بها تمامًا الأسبوع الماضي ، كان لدينا
05:24
actually building up in the garden and it's been many years since that happened
18
324570
6300
بالفعل مياه تتجمع في الحديقة وقد مرت سنوات عديدة منذ حدوث ذلك ،
05:30
so here we go it is a Sunday it's the 8th of April already where you're almost
19
330870
6740
لذا ها نحن ذا هو يوم الأحد إنه الثامن من شهر أبريل ، حيث تقترب من
05:37
halfway through April so there is a good side and a bad side to that of course
20
337610
7220
منتصف الطريق حتى أبريل ، لذلك هناك جانب جيد وجانب سيء لذلك بالطبع
05:44
the good side is that we are a little nearer to summer but of course the bad
21
344830
6240
الجانب الجيد هو أننا اقتربنا قليلاً من الصيف ولكن بالطبع
05:51
side is that the year is going by so quickly I can't believe it's already
22
351070
5040
الجانب السيئ هو أن العام يمر بسرعة لا أستطيع أن أصدق أنه بالفعل
05:56
mid-april the year is going by very quickly well I hope you are okay I hope
23
356110
6950
منتصف أبريل ، فإن العام يمر بسرعة كبيرة بشكل جيد وآمل أن تكون على ما يرام ، وآمل أن تشعر
06:03
you are feeling super duper it has been very wet this week really really wet do
24
363060
6430
أنك مخادع للغاية ، لقد كان رطبًا جدًا هذا الأسبوع حقًا ، هل
06:09
you want to see how muddy it is at the moment here so there I am taking a
25
369490
6700
تريد أن ترى كيف كان الأمر موحلًا في الوقت الحالي هنا ، لذا فأنا
06:16
little walk yesterday through the mud and look how wet and muddy everywhere is
26
376190
7440
أمشي قليلاً بالأمس عبر الوحل وانظر كيف رطبت وموحلة في كل مكان
06:23
I was walking through the mud and needless to say my boots got very muddy
27
383630
6480
كنت أسير عبر الوحل ولا داعي للقول إن حذائي
06:30
indeed very very muddy in fact and of course you know what happens whenever
28
390110
7460
موحل للغاية في الواقع وبالطبع أنت تعرف على ما يحدث عندما يصبح
06:37
your boots get muddy you have to do this
29
397570
20390
حذائك موحلًا ، عليك القيام بذلك ،
06:57
I
30
417960
20380
07:18
wonder how popular that will become will the panel dance will the puddle dance
31
438340
7000
وأتساءل عن مدى الشعبية التي ستصبح بها رقصة البركة ، حيث ستصبح رقصة البركة جنونًا
07:25
become a very popular craze in 2018 I don't know I have no idea I don't know
32
445340
7099
شائعًا للغاية في عام 2018 ، ولا أعلم أنه ليس لدي أي فكرة لا أعرفها
07:32
at all so there I was having a walk in the mud because we have had a lot of rain
33
452439
5281
كل ذلك هناك كنت أمشي في الوحل لأننا كان لدينا الكثير من الأمطار
07:37
in fact I think it's very fair to say that we have had the wettest winter for
34
457720
5540
في الواقع أعتقد أنه من العدل للغاية أن نقول إننا شهدنا أكثر شتاء ممطرًا
07:43
many many years and at the moment it is very muddy out side would you like to see
35
463260
6890
لسنوات عديدة وفي الوقت الحالي يكون الجو موحلًا جدًا في الخارج كنت ترغب في رؤية
07:50
a live view of the garden so we have the camera set up here and this is a live
36
470150
6049
منظر مباشر للحديقة ، لذا فقد تم إعداد الكاميرا هنا وهذا
07:56
view in fact if I'm not mistaken I think the Sun is trying to come out so there
37
476199
8351
منظر مباشر في الواقع إذا لم أكن مخطئًا ، أعتقد أن الشمس تحاول الخروج ، لذا
08:04
it is there is a live view of the garden and it doesn't look very bright out
38
484550
7850
فهناك منظر مباشر من الحديقة ولا تبدو مشرقة جدًا
08:12
there but if you look towards the right-hand side of the picture you can see
39
492400
4019
هناك ، ولكن إذا نظرت نحو الجانب الأيمن من الصورة ، يمكنك أن ترى
08:16
that there is a lot of water on the ground and it is so wet I can't begin to tell
40
496419
7270
أن هناك الكثير من المياه على الأرض وهي رطبة جدًا ولا يمكنني البدء في أخبرك
08:23
you how wet it is at the moment so there is the view outside you might in the
41
503689
5781
كم هو مبتل في الوقت الحالي ، لذلك هناك منظر خارجي قد
08:29
distance hear the birds and this morning guess what I could hear this morning
42
509470
5189
تسمع الطيور من بعيد ، وهذا الصباح خمن ما كنت أسمعه هذا الصباح
08:34
this morning I could hear the woodpecker pecking away on one of the trees
43
514659
7630
هذا الصباح يمكنني سماع نقار الخشب ينقر بعيدًا على إحدى الأشجار
08:42
at the back of my house so the woodpeckers are getting very excited because
44
522289
5451
في الخلف من منزلي ، لذا فإن نقار الخشب متحمس جدًا لأن
08:47
spring is here and summer is on its way so this morning I could hear lots
45
527740
6740
الربيع هنا والصيف في طريقه ، لذا هذا الصباح يمكنني سماع الكثير
08:54
of woodpeckers in fact if we listen carefully
46
534480
3849
من نقار الخشب في الواقع إذا استمعنا جيدًا
08:58
now you might be able to hear the woodpeckers are they there I'm not sure
47
538329
11620
الآن ، فقد تتمكن من سماع نقار الخشب هل هم هناك لست متأكدًا من أنك
09:09
can you hear any woodpeckers out there there are the woodpeckers of course they
48
549949
5221
تسمع أي نقار خشب هناك هناك نقار الخشب بالطبع
09:15
are very shy birds I sometimes get them in the garden but not very often because
49
555170
5900
هم طيور خجولة جدًا ، أحصل عليهم أحيانًا في الحديقة ولكن ليس كثيرًا لأنهم
09:21
they're very very shy very shy birds just like me so shy talking of animals
50
561070
7360
خجولون جدًا طيور خجولة جدًا مثلي تمامًا خجولة جدًا تتحدث عن الحيوانات
09:28
in the garden I've had some very naughty visitors this week to my garden yes
51
568430
8750
في الحديقة التي استقبلتها بعض الزوار المشاغبين هذا الأسبوع إلى حديقتي ، نعم
09:37
needless to say those naughty visitors are actually squirrels I think of all
52
577180
8849
وغني عن القول إن هؤلاء الزائرين المشاغبين هم في الواقع سناجب ، أعتقد أن جميع
09:46
the animals that people get in their garden here in the UK I think the one
53
586029
4331
الحيوانات التي يدخلها الناس في حديقتهم هنا في المملكة المتحدة ، أعتقد أنها
09:50
that causes the most annoyance is the squirrel most people hate squirrels in
54
590360
6419
أكثر الحيوانات إزعاجًا هو السنجاب الذي يكره معظم الناس السناجب في
09:56
fact did you know that here in the UK you can actually shoot or kill squirrels
55
596779
8471
الواقع ، هل تعلم أنه هنا في المملكة المتحدة يمكنك إطلاق النار أو قتل السناجب
10:05
in your garden they are actually classed as vermin vermin I love that word vermin
56
605250
8040
في حديقتك في الواقع ، لقد تم تصنيفهم في الواقع على أنهم حشرات حشرات ، فأنا أحب هذه الكلمة حشرات
10:13
so there is a squirrel squirreling in my garden and of course squirrels are very
57
613290
7390
لذلك هناك سنجاب في حديقتي وفي بالطبع السناجب
10:20
naughty creatures and there is another squirrel raiding one of my bird feeders
58
620680
8270
مخلوقات شقية للغاية وهناك سنجاب آخر يغزو إحدى مغذيات الطيور الخاصة بي ،
10:28
oh you annoying animal get off my bird feeder that isn't for you that's for the
59
628950
7640
أيها الحيوان المزعج ، انزل عن مغذي الطيور الذي ليس مناسبًا لك ، فهو مخصص
10:36
birds so as you can see squirrels are very very annoying and some people do
60
636590
10060
للطيور حتى ترى السناجب مزعجة جدًا وبعض الناس يفعلون ذلك
10:46
kill them some people poison them and some people shoot them with air guns
61
646650
7760
يقتلونهم بعض الناس يسممونهم وبعض الناس يطلقون عليهم بنادق الهواء
10:54
because they see them as a nuisance they see them as an animal that is a pest I
62
654410
8789
لأنهم يرونهم مصدر إزعاج يرونهم كحيوان
11:03
love that word pest pest if something is a pest it is very very annoying
63
663199
12901
آفة أحب هذه الكلمة آفة إذا كان هناك شيء آفة فهو مزعج للغاية
11:16
so there is one of the squirrels naughty naughty squirrel very bad indeed
64
676100
7130
لذلك هناك واحد من السناجب السنجاب المشاغب المشاغب سيء للغاية بالفعل
11:23
raiding my bird feeder but don't worry there there is plenty of food to go
65
683230
6960
يغزو وحدة تغذية الطيور الخاصة بي ولكن لا تقلق هناك الكثير من الطعام الذي يجب أن
11:30
around and of course I don't really mind the squirrels there okay as long as they
66
690190
6740
أذهب إليه وبالطبع لا أمانع حقًا في أن السناجب هناك بخير طالما أنها
11:36
don't take all of the food from the birds I will be happy and so will they
67
696930
5930
لا تأخذ كل شيء من طعام الطيور ، سأكون سعيدًا ، لذا هل هم على
11:42
right I suppose I should mention the live chat for early because that is why
68
702860
4210
حق ، أفترض أنه يجب أن أذكر الدردشة الحية مبكرًا لأن هذا هو سبب
11:47
we are here to talk about the English language and lots of people are now on
69
707070
5590
وجودنا هنا للتحدث عن اللغة الإنجليزية والعديد من الأشخاص الآن في
11:52
the live chat let's have a look let's see who is on first of all let us say
70
712660
7150
الدردشة الحية ، دعنا نتحدث نظرة ، دعونا نرى من هو أولاً وقبل كل شيء ، دعنا نقول
11:59
hello to I think Julie was here today first let's have a look was Julie first
71
719810
6670
مرحباً لأعتقد أن جولي كانت هنا اليوم أولاً ، دعونا نلقي نظرة كانت جولي أولاً ،
12:06
yes Julie gee hello you are first on the live chat well done to you the squirrel
72
726480
7951
نعم جولي جي ، مرحبًا ، أنت أولًا في الدردشة الحية التي تم إجراؤها جيدًا لك ، السنجاب
12:14
is so cute says TS hmm yes they are cute but sometimes cute things can be very
73
734431
9239
لطيف جدًا يقول TS hmm yes هم لطيفون ولكن في بعض الأحيان يمكن أن تكون الأشياء اللطيفة
12:23
annoying indeed hey mr. Duncan how is your day been so far I hope you feel
74
743670
6080
مزعجة للغاية بالفعل يا سيد. دنكان ، كيف كان يومك حتى الآن ، آمل أن تشعر
12:29
good analytic brain I don't feel too bad thank you very much
75
749750
4240
بدماغ تحليلي جيد.
12:33
I feel okay not too bad a very busy week I will be talking all about my busy week
76
753990
7950
12:41
a little bit later on because we have been busy here mr. Steve and myself
77
761940
4949
لأننا كنا مشغولين هنا السيد. يقول ستيف وأنا
12:46
sukh act says sometimes we are more of a pest to the world than those animals it
78
766889
10250
سوك في بعض الأحيان أننا أكثر آفة للعالم من تلك الحيوانات ، إنه لأمر
12:57
is a pity well I do agree with you sue cat sometimes human beings can be very
79
777139
7700
مؤسف جيدًا أنا أتفق معك sue cat أحيانًا قد يكون البشر
13:04
very nasty in fact some people believe that the biggest pests on the planet are
80
784839
6750
سيئين جدًا في الواقع يعتقد بعض الناس أن أكبر الآفات على الكوكب هم
13:11
human beings I'm not sure if I agree with that
81
791589
3440
بشر لست متأكدًا مما إذا كنت أتفق مع هذا
13:15
hi mr. Duncan nice to see you there are many squirrels in the garden well I'm
82
795029
6441
السيد. من الجيد أن أراك دنكان هناك العديد من السناجب في الحديقة حسنًا ،
13:21
not in London I'm not actually in London but maybe you are I
83
801470
6080
لست في لندن ، لست في لندن بالفعل ، لكن ربما لست
13:27
not sure but I don't live in London I live a long long way from London
84
807550
6510
متأكدًا ولكني لا أعيش في لندن ، فأنا أعيش بعيدًا عن لندن.
13:34
what is the purple blossom in your garden asks Mika the purple blossom you
85
814060
6110
هل الزهرة الأرجوانية في حديقتك تسأل ميكا أن الزهرة الأرجوانية التي
13:40
can see is actually Heather Heather and that particular plant grows all over
86
820170
8719
يمكنك رؤيتها هي في الواقع هيذر هيذر وينمو هذا النبات المعين في جميع أنحاء
13:48
Shropshire especially on the very high ground the very high ground there is
87
828889
6182
شروبشاير خاصةً على الأرض المرتفعة جدًا ، وهناك
13:55
lots of Heather everywhere Wang Xuan is here how are you today I'm
88
835071
6128
الكثير من هيذر في كل مكان يوجد وانغ شوان هنا كيف حالك اليوم أنا
14:01
okay thank you very much I live in a little town which is 40 kilometres
89
841199
5820
بخير ، شكرًا جزيلاً لك لأنني أعيش في بلدة صغيرة تبعد 40 كيلومترًا
14:07
westward of Moscow I think this town is almost the same as much when Locke in
90
847019
4680
غرب موسكو ، أعتقد أن هذه المدينة هي نفسها تقريبًا عندما قال لوك في
14:11
the UK says Leena so maybe you live in a very small place
91
851699
5260
المملكة المتحدة لينا ، لذا ربما تعيش في مكان صغير جدًا
14:16
where the population is small as well and yes you're right the place I live in
92
856959
6541
حيث عدد السكان صغير أيضًا ونعم ، المكان الذي أعيش فيه
14:23
is very small there are around five thousand people living here so in the
93
863500
9030
صغير جدًا ، هناك حوالي خمسة آلاف شخص يعيشون هنا ، لذا في
14:32
area I live there are around about 5,000 people and I and one of them are by
94
872530
9540
المنطقة التي أعيش فيها هناك حوالي 5000 شخص وأنا وأحدهم من
14:42
della is here how am i how am I I'm SuperDuper thanks for asking and I hope
95
882070
7050
ديلا موجود هنا كيف أنا كيف أنا ، أنا SuperDuper ، شكرًا على السؤال وآمل أن
14:49
you are as well can I say a very big thank you to all those who have once
96
889120
5779
تكون كذلك ، هل يمكنني أن أقول شكراً جزيلاً لكل من
14:54
again made lovely donations on patreon you can see your names just behind here
97
894899
7550
قدموا تبرعات رائعة مرة أخرى على patreon ، يمكنك رؤية أسماءك خلفك هنا
15:02
I will hold it up to the camera so there we go can I say a big special thank you
98
902449
5961
سأفعل أمسكها بالكاميرا حتى نذهب هناك ، هل يمكنني أن أقول شكراً خاصاً
15:08
to all those who have continued and are continuing to make lovely donations on
99
908410
7359
لكل من واصلوا وما زالوا يقدمون تبرعات جميلة على
15:15
my patreon site thank you very much thank you Mika Thank You ash creepin
100
915769
7021
موقع باتريون الخاص بي ، شكرًا جزيلاً لك ميكا
15:22
over thank you to Aziz Carol Julie Tatiana Andrew Carmen San Ichi fan Petra Ana Michael
101
922790
13260
شكرًا لك. عزيز كارول جولي تاتيانا أندرو كارمن سان إشي من المعجبين بترا آنا مايكل
15:36
and Oleg thank you very much for your lovely donations that I receive every
102
936050
5380
وأوليغ شكرًا جزيلاً لك على تبرعاتك الجميلة التي أتلقاها كل
15:41
month on patreon that's very kind of you indeed it helps to keep me going there
103
941430
11959
شهر على باتريون ، وهذا لطف منك حقًا ، إنه يساعدني على الاستمرار في الذهاب إلى هناك ،
15:53
you can see all of the names now I hope I'm trying my best there we go so they
104
953389
8461
يمكنك رؤية جميع الأسماء الآن آمل أن أبذل قصارى جهدي هناك ، نذهب حتى يتم
16:01
will be displayed for the whole of today's livestream yes they
105
961850
5020
عرضها طوال البث المباشر لليوم بأكمله ، نعم ،
16:06
will live chat is still very busy oh that's strange YouTube has cut me off Thank
106
966870
7820
ستظل الدردشة المباشرة مشغولة جدًا ، هذا غريب ، لقد قطعني YouTube عني شكرًا
16:14
You YouTube that's very kind of you let's reconnect shall
107
974690
5009
لك YouTube ، هذا لطف منك ، دعنا نعيد الاتصال
16:19
we I don't know what's wrong with YouTube this week they really seem to have
108
979699
5500
لا أعرف ما هو الخطأ في YouTube هذا الأسبوع ، يبدو أنهم
16:25
made life very difficult for me I don't know why hello mr. Dan Cohen from balloon
109
985199
7551
جعلوا الحياة صعبة للغاية بالنسبة لي. لا أعرف لماذا مرحبًا السيد. دان كوهين من بالون
16:32
Oh Thank You marina for saying hello and a big hello to Italy as well thank
110
992750
5280
أوه شكرا لك مارينا لقولك مرحبًا ومرحبًا كبيرًا لإيطاليا أيضًا ، شكرًا
16:38
you very much tell us when will be the next livestream asks antonio the next
111
998030
7790
جزيلاً ، أخبرنا متى سيكون البث المباشر التالي يسأل أنطونيو أن
16:45
livestream will be on wednesday in fact I am here twice a week it's true I'm
112
1005820
7620
البث المباشر التالي سيكون يوم الأربعاء في الواقع أنا هنا مرتين في الأسبوع ، هذا صحيح أنا
16:53
not joking I actually do two live streams each week of course you can see me
113
1013440
6770
لا أمزح ، فأنا أقوم بعمل بثين مباشر كل أسبوع بالطبع يمكنك رؤيتي
17:00
now on Sunday at 2 p.m. UK time and on Wednesday at 10:00 p.m. UK time so I'm
114
1020210
8280
الآن يوم الأحد الساعة 2 مساءً. بتوقيت المملكة المتحدة ويوم الأربعاء الساعة 10:00 مساءً. بتوقيت المملكة المتحدة لذلك أنا
17:08
here on Sunday 2 p.m. Wednesday 10 p.m. and don't forget they are both UK time
115
1028490
8770
هنا يوم الأحد الساعة 2 مساءً. الأربعاء 10 مساءً ولا تنس أنهما وقتان في المملكة المتحدة ،
17:17
so I hope that information is helpful to you so lots of things coming up
116
1037260
6340
لذا آمل أن تكون المعلومات مفيدة لك ، لذا فقد طرحنا الكثير من الأشياء
17:23
today this week we had the introduction of the sugar tax and this is
117
1043600
6610
اليوم هذا الأسبوع لإدخال ضريبة السكر وهذا
17:30
something that the government in this country are doing to try and cut down on the
118
1050210
6150
شيء تفعله الحكومة في هذا البلد لتجربته وخفض
17:36
amount of sugar that people consume I'm not sure whether or not it will work I'm
119
1056360
6410
كمية السكر التي يستهلكها الناس ، لست متأكدًا مما إذا كانت ستنجح أم لا ،
17:42
not sure if it will maybe it will but one thing for sure is it will make a lot
120
1062770
5180
لست متأكدًا مما إذا كانت ستنجح ولكن هناك شيء واحد مؤكد هو أنها ستحقق الكثير
17:47
of tax revenue for the government so we'll see what happens that's just start
121
1067950
7110
من الإيرادات الضريبية للحكومة لذلك سنرى ما سيحدث ، لقد بدأ للتو
17:55
by the way just I think it was yesterday or Friday I think it was on Friday that
122
1075060
5580
بالطريقة التي أعتقد أنها كانت بالأمس أو الجمعة ، وأعتقد أنه كان يوم الجمعة الذي
18:00
they introduced the sugar tax here in the UK we have the mystery idioms today
123
1080640
9200
أدخلوا فيه ضريبة السكر هنا في المملكة المتحدة ، لدينا مصطلحات غامضة اليوم
18:09
I'm always criticized for never showing the mystery idioms early in the live
124
1089840
6740
أنا دائمًا ما أنتقدها أبدًا عرض التعابير الغامضة في وقت مبكر من
18:16
stream so today I'm going to break with tradition I'm going to do it right now
125
1096580
5430
البث المباشر ، لذا سأقوم اليوم بقطع التقاليد التي سأفعلها الآن ،
18:22
so here are today's mystery idioms there is the first one and here is the second
126
1102010
9200
لذا إليك تعابير الغموض اليوم ، أولها وهنا
18:31
one so they are well known expressions in the English language all you have to
127
1111210
6230
الثانية لذا فهي معروفة جيدًا التعبيرات في اللغة الإنجليزية ، كل ما عليك
18:37
do is tell me what they are so there is the first one today's mystery idioms and
128
1117440
9130
فعله هو أن تخبرني ما هي ، لذا فهناك أول تعابير لغموض اليوم
18:46
there is the second one all you have to do is tell me what you see they are
129
1126570
4460
وهناك الثانية ، كل ما عليك فعله هو أن تخبرني بما تراه
18:51
well-known expressions in the English language in a few moments I'm going to
130
1131030
6280
تعابير معروفة في اللغة الإنجليزية في غضون لحظات قليلة سأصطحبك
18:57
take you into the kitchen and I'm going to show you how to make an expensive
131
1137310
4930
إلى المطبخ وسأوضح لك كيفية صنع
19:02
style of coffee now one of the things I really hate about going out is that if
132
1142240
6520
نمط باهظ الثمن من القهوة الآن أحد الأشياء التي أكرهها حقًا بشأن الخروج هو أنه إذا
19:08
you go to have a cup of coffee somewhere it's so expensive even around here a cup
133
1148760
6630
ذهبت للحصول على فنجان من القهوة في مكان ما يكون مكلفًا للغاية حتى هنا
19:15
of coffee can cost around about three or maybe four pounds but if you go to
134
1155390
5580
يمكن أن يكلف فنجان القهوة حوالي ثلاثة أو أربعة جنيهات ولكن إذا ذهبت إلى
19:20
places like London or Manchester you might find that the coffee will be even
135
1160970
5860
أماكن مثل لندن أو مانشستر ، فقد تجد أن القهوة ستكون
19:26
more expensive so if you want a cup of coffee in one of those very posh coffee
136
1166830
5930
أكثر تكلفة ، لذا إذا كنت تريد فنجان من القهوة في أحد المقاهي الفخمة جدًا ،
19:32
shops you know the ones I mean yes I hate paying that much money when I can
137
1172760
7389
أنت تعرف المقاهي ، أعني نعم ، أكره دفع هذا القدر من المال عندما يمكنني
19:40
make it myself for just a few pennies and that is what I'm going to be showing
138
1180149
6181
صنعه بنفسي لبضعة بنسات فقط ، وهذا ما سأعرضه
19:46
you in a few moments we will be going into the kitchen to have a look around back to
139
1186330
7890
لك في غضون بضع بنسات لحظات سنذهب إلى المطبخ لإلقاء نظرة حول العودة إلى
19:54
the live chat I'm from Bangladesh your teaching style is unique thank
140
1194220
5929
الدردشة الحية أنا من بنغلاديش أسلوبك التدريسي فريد من نوعه شكرًا
20:00
you frigging 'im finger them do for your message it's lovely to hear from
141
1200149
5321
لك يا إلهي 'إيم أصبعهم يفعلون لرسالتك ، إنه لمن الجميل أن تسمع
20:05
you Reba says you've got to break some eggs I think
142
1205470
5870
منك ريبا تقول أنك حصلت على كسر بعض البيض أعتقد أن هذا
20:11
that's a guess for the mystery idiom thanks for that mr. Duncan are you a
143
1211340
6760
تخمين للمصطلح الغامض شكرا لهذا السيد. Duncan هل أنت
20:18
coffee person or a tea person by the hair by the way I hate tea says Pedro I sometimes
144
1218100
8390
شخص قهوة أو شخص شاي من شعرك بالمناسبة أنا أكره الشاي يقول بيدرو أنا أحيانًا
20:26
have coffee for example today I had a cup of coffee well about two hours
145
1226490
6320
أشرب القهوة على سبيل المثال اليوم تناولت فنجانًا من القهوة جيدًا منذ حوالي ساعتين
20:32
ago and in a few moments we are going to make a cup of coffee
146
1232810
4260
وفي لحظات قليلة سنقوم بإعداد فنجان من القهوة
20:37
together I'm going to show you how to make a very expensive cup of coffee
147
1237070
5779
سويًا ، سأريكم كيفية صنع فنجان قهوة باهظ الثمن
20:42
for just a few pennies mash core says hello how are you I hope you have a nice
148
1242849
8161
مقابل بضعة بنسات فقط.
20:51
day I have a nice day here thank you mask all I'm very glad to hear that
149
1251010
5180
يسعدني جدًا أن أسمع أن
20:56
your day is going well hello to Pakistan and Muhammed Ali is watching hello
150
1256190
6610
يومك يسير على ما يرام ، مرحبًا بك في باكستان وأن محمد علي يشاهدك مرحبًا بك
21:02
to you as well thanks for joining me on the live chat a brill says I love squirrels
151
1262800
6980
أيضًا ، شكرًا لانضمامك إلي في الدردشة
21:09
they are creatures of nature just like the birds Thank You Abril I agree
152
1269780
5910
الحية. أبريل أتفق
21:15
with you actually I actually agree with you I don't think I could kill squirrels
153
1275690
5350
معك في الواقع ، أنا أتفق معك حقًا ، لا أعتقد أنني أستطيع قتل السناجب ،
21:21
I don't think I would want to kill squirrels in my garden so you will be
154
1281040
4220
ولا أعتقد أنني أريد قتل السناجب في حديقتي ، لذا سيكون من
21:25
pleased to hear that I never I never kill squirrels in my garden did you in or
155
1285260
8110
دواعي سروري أن تسمع أنني لم أقتل السناجب أبدًا في بلدي. هل انت في الحديقة أو
21:33
duck win says hello from Vietnam yes a big hello to Vietnam Kamel is watching and
156
1293370
9519
فزت بطة تقول مرحبًا من فيتنام ، نعم ، مرحباً كبير بفيتنام ، كامل يشاهدها ومرحباً
21:42
a big hello from Nant we're in France hello to Kemal or should
157
1302889
6252
كبيراً من نانت ، نحن في فرنسا ، مرحباً كمال أو هل يجب أن
21:49
I say bonjour mm-hmm Thank You rose sir for your guests on the
158
1309141
7829
أقول صباح الخير مم-همم ، شكرًا لك ، سيدي الرئيس لضيوفك في
21:56
mystery idiom AB heathyr says I know I'm late but I just got up oh I see were you
159
1316970
9020
يقول المصطلح الغامض AB heathyr إنني أعلم أنني متأخر ولكني استيقظت للتو ، لقد رأيت هل كنت
22:05
having a lie-in today or was it still early in the morning where you are I
160
1325990
6060
تكذب اليوم أو كنت لا تزال في الصباح الباكر حيث أنت
22:12
want to sleep more but I can't help chatting with mr. Duncan oh you're in Canada
161
1332050
6460
أريد أن أنام أكثر ولكن لا يمكنني المساعدة الدردشة مع السيد. Duncan ، أنت في كندا ،
22:18
so yes I guess it's early morning there thank you very much for your message
162
1338510
3690
لذا نعم ، أعتقد أن هذا هو الصباح الباكر هناك ، شكرًا جزيلاً لك على رسالتك ،
22:22
Nilesh is here hello mr. Duncan from India after watching your videos my
163
1342200
5459
Nilesh هنا ، مرحباً السيد. Duncan من الهند بعد مشاهدة مقاطع الفيديو الخاصة بك ،
22:27
English speaking fluency is improving day by day but I still have some
164
1347659
6141
تتحسن طلاقي في التحدث باللغة الإنجليزية يومًا بعد يوم ، لكن ما زلت أعاني من بعض
22:33
grammatical problems well grammar is something you pick up over time you
165
1353800
5090
المشكلات النحوية.
22:38
can't learn everything at once you have to have patience and you have to have
166
1358890
7820
22:46
motivation so don't give up never give up Simona is here
167
1366710
7340
الدافع لذلك لا تستسلم أبدًا ، سيمونا هنا ،
22:54
hello Simona I haven't seen you for a long time today we are celebrating
168
1374050
4790
مرحبًا سيمونا لم أرك منذ فترة طويلة اليوم نحتفل
22:58
Easter here in Romania because it's the Orthodox Easter Thank You Simona for
169
1378840
6000
بعيد الفصح هنا في رومانيا لأنه عيد الفصح الأرثوذكسي ، شكرًا لك سيمونا على
23:04
that and happy Easter to you good morning mr. Duncan and Joseph fix is
170
1384840
6059
ذلك وعيد الفصح السعيد لك صباح الخير السيد. Duncan and Joseph fix موجود
23:10
here Wow lots of people chatting today thanks a lot nice to see you all Mahmood
171
1390899
6701
هنا رائع الكثير من الأشخاص الذين يتحدثون اليوم شكرًا جزيلاً لرؤيتكم جميعًا محمود ،
23:17
you are the best ever Thank You ute everybody hello from a sunny day in
172
1397600
5950
فأنت الأفضل على الإطلاق شكرًا لكم جميعًا مرحبًا بكم من يوم مشمس في
23:23
Germany Thank You ute for your lovely bright message and also Neil ish and
173
1403550
8970
ألمانيا شكرًا لك على رسالتك المشرقة الجميلة وأيضًا نيل إيش و
23:32
Fung du Chun I hope I pronounced your name right okay let's go into the
174
1412520
7990
فونغ دو تشون ، آمل أن أكون قد قلت اسمك بشكل صحيح ، حسنًا ، دعنا نذهب إلى
23:40
kitchen we are now going to do something very special I'm going to make a cup of
175
1420510
5119
المطبخ ، سنقوم الآن بعمل شيء مميز للغاية ، سأقوم بإعداد فنجان من
23:45
coffee but it is no ordinary cup of coffee it is something very special
176
1425629
6540
القهوة ، لكنه ليس فنجانًا عاديًا من القهوة ، إنه شيء مميز جدًا
23:52
something that appears expensive and tastes delicious
177
1432169
15091
تبدو باهظة الثمن ومذاقها لذيذًا ، كما
24:07
you know I always like to think of myself is a very helpful person after all
178
1447260
5609
تعلم ، أحب دائمًا أن أفكر في نفسي شخص مفيد للغاية بعد كل ما
24:12
I do like helping you with your English I also like to help people save money
179
1452869
7321
أحب مساعدتك في لغتك الإنجليزية ، كما أنني أحب مساعدة الناس في توفير المال ،
24:20
I'm going to do that right now here in my magic kitchen yes this is where
180
1460190
7560
سأفعل ذلك الآن هنا في سحري المطبخ نعم ، هذا هو المكان الذي
24:27
much of the magic happens when it comes to food because I love eating food and
181
1467750
7340
يحدث فيه الكثير من السحر عندما يتعلق الأمر بالطعام لأنني أحب تناول الطعام وأحب
24:35
I also like drinking coffee as well there is nothing worse than going to a very
182
1475090
7280
أيضًا شرب القهوة ، ولا يوجد شيء أسوأ من الذهاب إلى
24:42
expensive coffee shop and you have to stand there for ages while they serve you
183
1482370
6380
مقهى باهظ الثمن وعليك أن تقف هناك لأعمار بينما هم خدمتك
24:48
it takes such a long time and sometimes the coffee is cold by the time you
184
1488750
6790
تستغرق وقتًا طويلاً وأحيانًا تكون القهوة باردة بحلول الوقت الذي
24:55
get it and the worst thing of all is that the coffee costs a lot of money it's
185
1495540
6879
تحصل عليه ، وأسوأ شيء على الإطلاق هو أن القهوة تكلف الكثير من المال ، حيث أن
25:02
very very expensive to go to a coffee shop and have one of those skinny lattes
186
1502419
6960
الذهاب إلى المقهى أمر مكلف للغاية. لاتيه نحيف
25:09
or expresso it's very expensive if you go to London can you believe it in
187
1509379
6790
أو اكسبرسو مكلف للغاية إذا ذهبت إلى لندن ، فهل تصدق أنه في
25:16
London a cup of coffee can cost as much as 8 or 9 pounds for one yes one cup
188
1516169
10252
لندن يمكن أن يكلف فنجان قهوة ما يصل إلى 8 أو 9 جنيهات مقابل كوب واحد
25:26
of coffee today I'm going to show you how to make your very own barista style
189
1526421
6438
من القهوة نعم سأريكم اليوم كيفية صنع قهوة خاصة جدًا على طراز باريستا
25:32
coffee and it will only cost you a few pennies yes it's true here we go we have
190
1532859
7371
وستكلفك بضعة بنسات فقط ، نعم هذا صحيح هنا ، لدينا
25:40
everything we need right here first of all we have the kettle so I'm going to
191
1540230
5100
كل ما نحتاجه هنا أولاً وقبل كل شيء لدينا الغلاية ، لذا سأغلي
25:45
boil some water first of all in the kettle the kettle will boil and I will also
192
1545330
9710
بعض الماء أولاً وقبل كل شيء في الغلاية ستغلي الغلاية وسأريكم أيضًا
25:55
show you what else I have here so here is my new sachet of coffee I don't know
193
1555040
9500
ما لدي هنا ، لذا إليك كيس القهوة الجديد الذي لا أعرفه
26:04
about you but I love opening a new sachet of coffee I really do I love
194
1564540
8360
عنك ، لكني أحب فتح كيس جديد من القهوة ، أنا حقًا أحب
26:12
the smell that the aroma that you get when you open a fresh container of coffee
195
1572900
7600
الرائحة التي تفوح منها احصل عليه عندما تفتح حاوية قهوة طازجة ،
26:20
so that's what I'm going to do first of all I'm going to open this sachet
196
1580500
6690
لذا هذا ما سأفعله أولاً وقبل كل شيء سأفتح هذا الكيس ، وهو عبارة عن
26:27
that's a great word sachet sachet is a type of container quite often made of
197
1587190
7949
كيس كبير للكلمات ، وهو نوع من الحاويات غالبًا ما يكون مصنوعًا من
26:35
paper or plastic they are normally soft they are normally very
198
1595139
7631
الورق أو البلاستيك. لينة ، عادة ما تكون
26:42
flexible so this is a sachet of coffee so now I'm going to open the sachet
199
1602770
10830
مرنة جدًا ، لذا هذا كيس من القهوة ، لذا سأفتح الكيس الآن ، أوه يا إلهي ،
26:53
and oh oh my goodness oh that is amazing there is nothing like the smell the
200
1613600
8150
يا إلهي ، لا يوجد شيء مثل رائحة
27:01
aroma of a freshly opened container do you want to sniff there we go have a
201
1621750
12619
رائحة الحاوية المفتوحة حديثًا هل تريد شمها ها نحن نمتلك
27:14
little smell of that it is absolutely delicious oh I can see why coffee can be
202
1634369
6270
القليل من الرائحة اللذيذة تمامًا ، يمكنني أن أرى لماذا يمكن أن تكون القهوة مسببة
27:20
very addictive because it smells so amazing so I need to first of all refill
203
1640639
7790
للإدمان لأنها رائحتها رائعة جدًا ، لذا أحتاج أولاً وقبل كل شيء إلى إعادة ملء
27:28
this container so I'm going to refill this container there we go so now I have
204
1648429
13601
هذه الحاوية ، لذلك سأقوم بإعادة ملء هذه الحاوية هناك. لقد قمت الآن
27:42
refilled this container and first of all I will put some coffee in the cups and
205
1662030
9160
بإعادة ملء هذه الحاوية وقبل كل شيء سأضع بعض القهوة في الأكواب
27:51
I'm going to show you how to make a very expensive cup of coffee for just a few
206
1671190
6200
وسأوضح لك كيفية صنع فنجان قهوة باهظ الثمن مقابل بضع
27:57
pennies ooh mr. Duncan we are very intrigued we are very interested in what
207
1677390
6850
بنسات فقط يا سيد. Duncan نحن مفتونون جدًا لأننا مهتمون جدًا بما
28:04
you are going to show us so first of all I will put some coffee in mr. Steeves
208
1684240
5810
ستعرضه لنا ، لذا أولاً وقبل كل شيء سأضع بعض القهوة في السيد. Steeves
28:10
cup because I'm making a cup of coffee for not only myself but also for mr.
209
1690050
5290
Cup لأنني أصنع فنجانًا من القهوة ليس فقط لنفسي ولكن أيضًا للسيد.
28:15
Steve as well because he's very thirsty and I will also put one teaspoon of
210
1695340
7559
ستيف أيضًا لأنه عطشان جدًا وسأضع أيضًا ملعقة صغيرة من
28:22
coffee just one teaspoon in my cup as well so that's the first stage then I
211
1702899
11121
القهوة وملعقة صغيرة واحدة في فنجي أيضًا ، لذا فهذه هي المرحلة الأولى ثم
28:34
will put a little bit of sugar in each Cup now mr. Steve likes a little bit of
212
1714020
6369
سأضع القليل من السكر في كل كوب الآن السيد. يحب ستيف القليل من
28:40
sugar in his coffee so I will put a little bit of coffee a little bit of
213
1720389
5101
السكر في قهوته ، لذا سأضع القليل من القهوة وقليلًا من
28:45
sugar rather into mr. Steve's coffee and I will put in my coffee I have two
214
1725490
11530
السكر بدلاً من السيد. سأضع قهوة ستيف في قهوتي ، لدي
28:57
teaspoons I know I'm very naughty a lot of people are going to say mr. Duncan
215
1737020
6550
ملعقتان صغيرتان أعلم أنني شقي جدًا سيقول الكثير من الناس السيد. Duncan
29:03
you shouldn't have so much sugar in your coffee so now here comes the very
216
1743570
9120
لا ينبغي أن يكون لديك الكثير من السكر في قهوتك ، والآن هنا يأتي
29:12
interesting part this is how you can create your own special cup of
217
1752690
7699
الجزء المثير للاهتمام للغاية وهو كيف يمكنك صنع فنجان قهوة خاص بك ،
29:20
coffee so I will put some milk now into each cup and the reason why I'm putting
218
1760389
9980
لذا سأضع بعض الحليب الآن في كل كوب والسبب في أنني أضع
29:30
the milk in first there is a very special reason for it and the reason is
219
1770369
10871
هناك سبب خاص جدًا للحليب في البداية والسبب هو أنه
29:41
if the Sun comes out the reason is I am going to do something very special with
220
1781240
11409
إذا خرجت الشمس والسبب هو أنني سأفعل شيئًا مميزًا جدًا
29:52
the milk and the coffee that are in these cups so watch what happens next in
221
1792649
8780
بالحليب والقهوة الموجودة في هذه الأكواب ، لذا شاهد ما يحدث بعد ذلك في
30:01
fact I will put a little bit more milk in just a little bit not too much and I
222
1801429
6931
الواقع سأضع القليل من الحليب في القليل جدًا وليس كثيرًا
30:08
will show you my special little tool this is the device that I use for making
223
1808360
8069
وسأعرض لك أداتي الصغيرة الخاصة ، هذا هو الجهاز الذي أستخدمه لصنع
30:16
my expensive coffee can you see it if it's a little frothing machine so this
224
1816429
9871
قهوتي باهظة الثمن ، هل يمكنك رؤيتها إذا كانت آلة صنع رغوة صغيرة ، لذلك هذا
30:26
will help the milk to become very frothy and what you have to actually do is put
225
1826300
9119
سوف تساعد الحليب على أن يصبح زبدًا جدًا وما عليك فعله في الواقع هو وضع
30:35
the hot water into the cups so you put the hot water into the cups don't forget
226
1835419
5821
الماء الساخن في الأكواب حتى تضع الماء الساخن في الكؤوس ولا تنس
30:41
the water has to be very hot preferably boiling so it's better if the actual
227
1841240
8310
أن الماء يجب أن يكون ساخنًا جدًا ويفضل أن يكون مغليًا ، لذا من الأفضل إذا كان
30:49
water is boiling at the time and what you want to do you want to heat the milk
228
1849550
5529
الماء يغلي في ذلك الوقت وما تريد أن تفعله ، فأنت تريد تسخين الحليب
30:55
as quickly as possible so if you put the boiling water straight onto the milk and
229
1855079
5041
بأسرع ما يمكن ، لذا إذا وضعت الماء المغلي مباشرة على الحليب
31:00
coffee it will create a very special style of coffee you will have your very
230
1860120
8130
والقهوة ، فسيخلق نمطًا خاصًا جدًا من القهوة سيكون لديك أسلوبك
31:08
own cappuccino and it won't cost you much money it's true so here we go I
231
1868250
8589
الخاص. كابتشينو ولن يكلفك الكثير من المال ، هذا صحيح ، لذا ها نحن ذا ،
31:16
will boil the water again it's very important that the wall
232
1876839
5590
سأغلي الماء مرة أخرى ، من المهم جدًا أن
31:22
is boiling doo-doo-doo-doo so it's very important that the water is
233
1882429
10781
يغلي الجدار دو-دو-دو-دو ، لذلك من المهم جدًا أن الماء
31:33
boiling we'll just make sure that it's really really really really hot okay and now very
234
1893210
10800
يغلي. تأكد من أن الجو حار حقًا حقًا ، والآن
31:44
quickly we will pour the boiling water onto the coffee and at the same time
235
1904010
7639
بسرعة كبيرة ، سنسكب الماء المغلي على القهوة وفي نفس الوقت
31:51
you will use your little machine to froth the coffee there we go so now I am making
236
1911649
8041
ستستخدم جهازك الصغير لتزبيد القهوة هناك ، لذا فأنا الآن أقوم بإعداد
31:59
the coffee all frothy ooh so there it is I will do that for a few moments
237
1919690
10229
القهوة بالكامل أوه ، لذا سأفعل ذلك لبضع لحظات
32:09
and look look what we have here yes it's incredible look at that so now we
238
1929919
12311
وأنظر إلى ما لدينا هنا ، نعم إنها نظرة رائعة على ذلك ، والآن
32:22
have a very expensive style of coffee so this now looks just like the sort of coffee
239
1942230
9560
لدينا نمط قهوة باهظ الثمن ، لذا يبدو هذا الآن تمامًا مثل نوع القهوة
32:31
that you would get in a very expensive coffee shop in London or Italy so
240
1951790
8900
التي ستحصل عليها في مقهى باهظ الثمن في لندن أو إيطاليا ، لذلك
32:40
there we go lovely frothy coffee and now I will do mine
241
1960690
6949
نذهب هناك للقهوة المزبدية الجميلة والآن سأفعلها ،
32:47
so this is mr. Steeves and now I will do mine and don't forget it's very important
242
1967639
6990
لذا هذا هو السيد. Steeves والآن سأفعل ذلك ، ولا تنس أنه من المهم جدًا
32:54
that the water is very very hot so you make the water as hot as possible
243
1974629
8811
أن يكون الماء ساخنًا جدًا بحيث تجعل الماء ساخنًا قدر الإمكان
33:03
like this another good thing you can do you can
244
1983440
6490
مثل هذا الشيء الجيد الآخر الذي يمكنك القيام به ، يمكنك
33:09
also pour the water from a great height so if you pour the water from very high
245
1989930
6950
أيضًا صب الماء من ارتفاع كبير لذلك إذا سكبت الماء من مكان مرتفع جدًا ،
33:16
up it creates even more friction in the milk so I will show you what I mean
246
1996880
8229
فإنه يخلق مزيدًا من الاحتكاك في الحليب ، لذا سأريكم ما أعنيه
33:25
I will show you what I mean by that here we go again
247
2005109
3681
وسأريكم ما أعنيه بذلك ، وهنا نذهب مرة أخرى ،
33:28
don't forget you need this device as well a little coffee frother right let's
248
2008790
8690
لا تنسوا أنك بحاجة إلى هذا الجهاز أيضًا قليلاً frother frother ، دعنا
33:37
go there you have it look at that that is absolutely perfect so if you went to
249
2017480
20390
نذهب إلى هناك ، يمكنك إلقاء نظرة على أنه مثالي تمامًا ، لذا إذا ذهبت إلى
33:57
a coffee shop if you ordered this at a coffee shop this would cost you about 5
250
2037870
5390
مقهى إذا طلبت هذا في أحد المقاهي ، فسيكلفك ذلك حوالي 5
34:03
or 6 pounds or maybe even 8 or 9 pounds if you bought this in London and here I
251
2043260
10111
أو 6 جنيهات أو ربما 8 أو 9 جنيهات إذا كنت اشتريت هذا في لندن وها
34:13
am in my kitchen making a very expensive cup of coffee for just a few pence isn't
252
2053371
9228
أنا في مطبخي أحضر فنجان قهوة باهظ الثمن مقابل بضعة بنسات فقط ليس بالأمر
34:22
that amazing and there it is dirt and dirt so let me just show you so now we
253
2062599
15290
المدهش وهناك تراب وأوساخ ، لذا دعني أريكم الآن ، والآن لدينا
34:37
have 2 cups of very expensive coffee so if you went to a coffee shop this would
254
2077889
6750
كوبان من القهوة باهظة الثمن القهوة ، لذلك إذا ذهبت إلى مقهى ، فسيتكلفك ذلك
34:44
cost you about 5 or 6 pounds and here I am in my kitchen making it for just a
255
2084639
6780
حوالي 5 أو 6 جنيهات ، وها أنا في مطبخي ، وأقوم بعملها مقابل
34:51
few pennies and those few pennies of course relate to the electricity that I
256
2091419
8991
بضعة بنسات فقط وهذه البنسات القليلة بالطبع تتعلق بالكهرباء التي
35:00
used to boil the water and that's it so I will take this cup of coffee up to mr.
257
2100410
10310
استخدمتها لغلي الماء و هذا كل شيء ، لذلك سوف آخذ فنجان القهوة هذا للسيد.
35:10
Steve and you will rejoin me live in the studio because it is a Sunday afternoon and this
258
2110720
10100
ستيف وسوف تنضم إليّ مجددًا على الهواء مباشرة في الاستوديو لأنه بعد ظهر يوم الأحد وهذا
35:20
is live English mmm-hmm it is live English as its said
259
2120820
35670
مباشر باللغة الإنجليزية mmm-hmm ، إنه يعيش باللغة الإنجليزية كما قيل
35:56
there on the screen and it's Sunday afternoon it's mr. Duncan that's me live
260
2156490
5849
هناك على الشاشة وبعد ظهر يوم الأحد يكون السيد. Duncan هذا أنا على الهواء مباشرة
36:02
on YouTube across the world I hope you are happy on this Sunday afternoon it's
261
2162339
6571
على YouTube في جميع أنحاء العالم ، آمل أن تكون سعيدًا بعد ظهر يوم الأحد ، إنه
36:08
afternoon here in the UK maybe it's morning where you are or
262
2168910
3990
بعد الظهر هنا في المملكة المتحدة ، ربما يكون هذا الصباح حيث أنت أو
36:12
maybe it is evening it might even be tomorrow where you are coming up don't
263
2172900
6180
ربما يكون المساء قد يكون غدًا حيث ستأتي ولا
36:19
forget at three o'clock yes he is here at three it is the man who has a lot of
264
2179080
8540
تنسى الساعة الثالثة ، نعم ، إنه هنا في الثالثة ، إنه الرجل الذي لديه الكثير من
36:27
followers now apparently on YouTube I get the feeling that there are many
265
2187620
4390
المتابعين الآن على ما يبدو على YouTube ، أشعر أن هناك العديد من
36:32
people now tuning in to my livestream just to watch this guy
266
2192010
29749
الأشخاص يتابعون البث المباشر لمجرد مشاهدة هذا الرجل
37:01
he is coming up at 3 o'clock and we went to a wedding this week we had a lovely lovely
267
2221759
5281
الذي سيأتي في الثالثة الساعة وذهبنا إلى حفل زفاف هذا الأسبوع قضينا
37:07
time in fact we enjoyed it so much we can honestly say that it might it
268
2227040
6539
وقتًا رائعًا في الواقع لقد استمتعنا به كثيرًا يمكننا أن نقول بصراحة أنه
37:13
might have been the best wedding that we've ever been to especially afterwards because
269
2233579
6450
ربما كان أفضل حفل زفاف رأيناه على الإطلاق خاصةً بعد ذلك لأننا استمتعنا به كثيرًا.
37:20
we had some absolutely gorgeous food if you look
270
2240029
4331
بعض الأطعمة الرائعة للغاية إذا نظرت عن
37:24
very closely you can see the actual card that was on the table in front of me
271
2244360
6199
كثب ، يمكنك رؤية البطاقة الفعلية التي كانت على الطاولة أمامي
37:30
and there you can see if I turn it round you can see on the back there is a list
272
2250559
8831
وهناك يمكنك معرفة ما إذا كنت أقلبها يمكنك أن ترى في الخلف هناك قائمة بالأشياء
37:39
of the things that I ate so I had some soup I had some beef and I had lemon
273
2259390
7969
التي أكلتها لذلك تناولت بعض الحساء ، تناولت بعض اللحم البقري وتناولت
37:47
tart I don't know about you but I really do like a little bit of tart now and
274
2267359
7940
تورتة الليمون ولا أعرف عنك ، لكنني حقًا أحب القليل من التورتة الآن ومرة
37:55
again you can't beat it my chat is very busy lots of people were talking about
275
2275299
6030
أخرى لا يمكنك التغلب عليها ، كانت الدردشة مشغولة للغاية ، وكان الكثير من الناس يتحدثون حول
38:01
the coffee today yes coffee can be very expensive in places like London seven
276
2281329
6770
القهوة اليوم ، نعم ، يمكن أن تكون القهوة باهظة الثمن في أماكن مثل لندن سبعة أو
38:08
eight or even nine pounds for a cup of coffee can you believe it a bee-sh
277
2288099
7690
ثمانية أو حتى تسعة أرطال لفنجان من القهوة ، هل تصدق
38:15
abhishek says it is evening here I think maybe you are in Asia I'm not
278
2295789
6381
أنه المساء هنا ، أعتقد أنه ربما تكون في آسيا لست كذلك
38:22
sure one for me please says tea ass oh do you want a cup of coffee
279
2302170
6939
أكيد واحدًا بالنسبة لي ، من فضلك يقول شاي الحمار ، هل تريد فنجانًا من القهوة على ما
38:29
I think so so the little thing I was using is called a coffee frother it makes
280
2309109
8431
أعتقد ، لذا فإن الشيء الصغير الذي كنت أستخدمه يسمى رغوة القهوة ، فهو يجعل
38:37
your coffee frothy and of course the secret is to get the milk very hot as
281
2317540
6860
قهوتك مليئة بالرغوة وبالطبع السر هو الحصول على الحليب ساخنًا جدًا
38:44
well it is very very simple it's a very simple device I think I'm trying to think
282
2324400
8270
أيضًا إنه بسيط للغاية ، إنه جهاز بسيط للغاية أعتقد أنني أحاول أن أفكر في
38:52
how much it costs I think it was only 10 pounds so for the same price as a
283
2332670
7710
التكلفة التي أعتقد أنها كانت 10 جنيهات فقط ، لذا فبنفس سعر
39:00
cup of coffee you can have one of those lovely little devices and it will make
284
2340380
5500
فنجان القهوة ، يمكنك الحصول على أحد تلك الأجهزة الصغيرة الجميلة وهو ستجعل
39:05
your coffee very frothy just like one of those expensive
285
2345880
6899
قهوتك مليئة بالرغوة تمامًا مثل تلك
39:12
coffees that you get in one of those coffee shops with all due respect oh
286
2352779
7280
القهوة باهظة الثمن التي تحصل عليها في أحد تلك المقاهي مع كل الاحترام الواجب ، يا
39:20
dear when people say that you know that something bad is going to be said Tomic
287
2360059
6030
عزيزي عندما يقول الناس أنك تعرف أن شيئًا سيئًا سيقال ،
39:26
says with all due respect did you just make instant coffee and compare it with
288
2366089
5081
يقول توميك بكل احترام فقط اصنع قهوة سريعة التحضير وقارنها
39:31
a cup of coffee from a coffee shop seriously yes of course I'm serious it tastes
289
2371170
7980
بفنجان من القهوة من المقهى على محمل الجد ، نعم بالطبع أنا جاد أن مذاقها جيد تمامًا ،
39:39
just as good the the secret of course is to heat the milk up that's the secret
290
2379150
6810
السر بالطبع هو تسخين الحليب وهذا هو السر
39:45
so by pouring the very hot water onto the milk you heat the milk up just like
291
2385960
5609
لذلك عن طريق سكب الماء الساخن جدًا على الحليب ، تسخن الحليب تمامًا كما
39:51
they do in a coffee shop now of course you have to buy very good quality coffee
292
2391569
5351
يفعلون في المقهى الآن بالطبع عليك شراء قهوة عالية الجودة
39:56
as well so the coffee that I've got is very very good very good quality and
293
2396920
7609
أيضًا ، لذا فإن القهوة التي حصلت عليها جيدة جدًا جدًا وذات نوعية جيدة جدًا
40:04
guess where it comes from can you guess where it comes from where the coffee
294
2404529
5111
وتخمين من أين تأتي هل يمكنك تخمين من أين تأتي القهوة ،
40:09
comes from yes the coffee that I like drinking comes from Brazil Brazil
295
2409640
11260
نعم ، القهوة التي أحب شربها تأتي من البرازيل البرازيل ،
40:20
I said Brazil I like my coffee black says Meeker now to be honest I must
296
2420900
7730
قلت من البرازيل ، أنا أحب قهوتي السوداء ، يقول ميكر الآن لأكون صادقًا ، يجب أن
40:28
admit I do like a little bit of milk or sometimes I have cream in my coffee if
297
2428630
8290
أعترف أنني أحب القليل من الحليب أو في بعض الأحيان لدي قهوتي في قهوتي إذا
40:36
I'm feeling very adventurous but the one thing I do like is a little bit of sugar
298
2436920
6320
كنت أشعر بالمغامرة ولكن الشيء الوحيد الذي أحبه هو القليل من السكر الذي
40:43
I can't drink coffee on its own I find it very bitter I find the flavor very
299
2443240
11359
لا يمكنني شرب القهوة بمفرده أجدها مريرة جدًا ، أجد النكهة مرّة جدًا ،
40:54
bitter very sour would you like to have another look at the mystery idioms of
300
2454599
5970
هل تريد ترغب في إلقاء نظرة أخرى على المصطلحات الغامضة
41:00
course you would yes there they are the first mystery idiom a well-known
301
2460569
6571
بالطبع ، يمكنك نعم ، فهناك أول مصطلح غامض هو
41:07
phrase in the English language and there is the second one these are well known
302
2467140
7830
عبارة معروفة في اللغة الإنجليزية وهناك العبارة الثانية ، وهي تعبيرات معروفة جيدًا
41:14
expressions used in English all the time and there they are so it's a lovely day
303
2474970
9490
تستخدم في اللغة الإنجليزية طوال الوقت وهناك إنه يوم جميل
41:24
here I think the Sun is starting to come through even though the sky still looks
304
2484460
6530
هنا ، أعتقد أن الشمس بدأت بالظهور على الرغم من أن السماء لا تزال
41:30
very dark but I think the Sun is trying to get through so there it is a live
305
2490990
6029
مظلمة للغاية ، لكنني أعتقد أن الشمس تحاول المرور ، لذا فهناك
41:37
view outside at the moment yes it's definitely live don't you believe me
306
2497019
7290
منظر مباشر بالخارج في الوقت الحالي ، نعم بالتأكيد هل تصدقني أنك
41:44
that you believe that that's live ok then but it is it's definitely live and
307
2504309
7210
تعتقد أن هذا يعيش جيدًا بعد ذلك ولكنه بالتأكيد مباشر
41:51
I can prove it so I hope you are enjoying the weather
308
2511519
5171
ويمكنني إثبات ذلك ، لذا آمل أن تستمتع بالطقس
41:56
where you are it's been very wet very muddy and I must admit I found the
309
2516690
5460
حيث تكون موحلًا جدًا ويجب أن أعترف أنني وجدت
42:02
weather to be quite quite unpleasant over the past few days coming up today
310
2522150
6709
الطقس كن مزعجًا للغاية خلال الأيام القليلة الماضية القادمة اليوم ،
42:08
we have lots of questions would you say that some time in your past you have
311
2528859
6561
لدينا الكثير من الأسئلة ، هل ستقول إنه في وقت ما في ماضيك قمت
42:15
ever made an impulse purchase a purchase so purchase means to buy if you buy
312
2535420
9140
بشراء دفعة شراء ، لذا فإن الشراء يعني الشراء إذا اشتريت
42:24
something you purchase it and the word impulse impulse means to do something
313
2544560
9640
شيئًا تشتريه وكلمة الدافع الدافع يعني أن تفعل شيئًا
42:34
with little thought you do it almost like a reflex you do it without thinking
314
2554200
6099
مع القليل من التفكير ، فأنت تفعل ذلك تقريبًا مثل رد فعل ، تفعله دون التفكير
42:40
very much so have you ever made an impulse purchase something that you've
315
2560299
7851
كثيرًا ، فهل سبق لك أن قمت بشراء شيء ما
42:48
bought without putting much thought into it now one of the things that mr. Steve
316
2568150
7699
اشتريته دون التفكير كثيرًا فيه الآن أحد الأشياء التي السيد .
42:55
and myself enjoy doing especially on a Saturday night we like to sit and watch
317
2575849
7770
أستمتع أنا وستيف بالقيام بشكل خاص في ليلة السبت نحب الجلوس ومشاهدة
43:03
one particular channel on our television and that is the shopping channel there
318
2583619
5160
قناة معينة على تلفزيوننا وهذه هي قناة التسوق هناك
43:08
is a great shopping channel and there is one man who we love watching because he
319
2588779
4730
قناة تسوق رائعة وهناك رجل واحد نحب مشاهدته لأنه
43:13
is very very funny his name is Peter Simon and I'm sure you
320
2593509
5891
مضحك للغاية. اسمه Peter Simon وأنا متأكد من أنه
43:19
can look him up on the internet or on YouTube there are lots of video clips on
321
2599400
5440
يمكنك البحث عنه على الإنترنت أو على YouTube ، هناك الكثير من مقاطع الفيديو على
43:24
YouTube featuring this guy and he's very funny very entertaining but over the
322
2604840
7110
YouTube تظهر هذا الرجل وهو مضحك للغاية وممتع للغاية ولكن خلال
43:31
past few times that we've watched this channel Steve and also myself we have felt
323
2611950
7859
المرات القليلة الماضية شاهدنا هذه القناة Steve وأنا أيضًا شعرنا
43:39
as if we want to buy something we felt very tempted to buy something so that
324
2619809
11290
كما لو أننا نريد شراء شيء شعرنا بإغراء شديد لشراء شيء ما ، وهذا ما
43:51
is what I'm talking about today so have you ever made an impulse purchase have
325
2631099
5811
أتحدث عنه اليوم ، فهل سبق لك أن قمت بشراء دافع هل
43:56
you ever bought anything that you didn't think about much also the things sometimes
326
2636910
6730
سبق لك أن اشتريت أي شيء لم تفكر فيه حول الكثير أيضًا ،
44:03
can be very expensive so it might be something that's very expensive something
327
2643640
4659
قد تكون الأشياء أحيانًا باهظة الثمن ، لذا قد يكون شيئًا مكلفًا للغاية
44:08
you've bought and it's a very expensive item and sometimes you can regret
328
2648299
8510
اشتريته وهو عنصر باهظ الثمن وأحيانًا يمكنك أن تندم على
44:16
buying something so you might buy it in a hurry and then later you think oh
329
2656809
6921
شراء شيء ما حتى تتمكن من شرائه على عجل ثم تعتقد لاحقًا أوه
44:23
why did I buy that why did I buy that thing I really regret buying it so have you
330
2663730
9740
لماذا اشتريت هذا الشيء ، لماذا اشتريت هذا الشيء ، لقد ندمت حقًا على شرائه ، لذا هل
44:33
ever made an impulse purchase nowadays it is so easy to buy things very
331
2673470
7020
سبق لك إجراء عملية شراء دافعة في الوقت الحاضر ، فمن السهل جدًا شراء الأشياء ،
44:40
easy you can just go on the internet and you can find the thing that you
332
2680490
5030
يمكنك فقط الانتقال إلى الإنترنت ويمكنك العثور على الشيء الذي
44:45
want and you can click pay for it straight away and normally it comes the next
333
2685520
6900
تريده ويمكنك النقر فوق الدفع فورًا ، وعادةً ما يأتي في
44:52
day or maybe two days later so here in the UK this is the most amazing thing of
334
2692420
6099
اليوم التالي أو ربما بعد يومين ، لذلك هنا في المملكة المتحدة ، هذا هو الشيء الأكثر روعة على الإطلاق الذي
44:58
all I I must admit I find this incredible that nowadays you can search for
335
2698519
5611
يجب أن أعترف به ، أجد هذا أمرًا لا يصدق أنه يمكنك في الوقت الحاضر البحث عن
45:04
something on the internet you can choose it you can click you can pay for it
336
2704130
6270
شيء ما على الإنترنت ، يمكنك اختياره ، يمكنك النقر عليه ، يمكنك دفع ثمنه ،
45:10
and then the next day it arrives at your front door it's actually there in your
337
2710400
6959
ثم في اليوم التالي يصل إلى باب منزلك ، إنه بالفعل موجود في
45:17
hand it's incredible so I I I suppose nowadays it's very tempting to buy
338
2717359
8970
يدك ، إنه أمر لا يصدق ، لذا أعتقد أنه من المغري في الوقت الحاضر شراء
45:26
things on impulse so there it is again the word impulse impulse and purchase
339
2726329
10220
الأشياء على الفور ، لذلك هناك مرة أخرى الدافع الدافع للكلمة والشراء
45:36
together they make an impulse purchase of course sometimes you buy things that
340
2736549
7290
معًا يجرون عملية شراء دافعة بالطبع في بعض الأحيان تشتري أشياء
45:43
you are very pleased with such as my my little machine for making my coffee go
341
2743839
6681
تسعدك جدًا مثل آليتي الصغيرة لصنع قهوتي ،
45:50
all frothy I must admit I really I really enjoy using that very much as you
342
2750520
6630
يجب أن أعترف أنني أستمتع حقًا باستخدام ذلك كثيرًا مثلك
45:57
could see earlier mr. Steve will be here in 12 minutes
343
2757150
4359
يمكن أن يرى السيد في وقت سابق. سيكون ستيف هنا في غضون 12 دقيقة ،
46:01
I've got an itchy nose excuse me oh I feel as if I'm going to sneeze I think
344
2761509
7110
لقد أصبت بحكة في الأنف ، عفوا ، أشعر كما لو أنني سأعطس ، أعتقد
46:08
it's mr. Steve because this week Steve has been off and it's been cleaning the
345
2768619
5730
أنه السيد. Steve لأن ستيف قد توقف هذا الأسبوع وكان يقوم بتنظيف
46:14
garage he's been making lots of dust so at the moment there's a lot of dust
346
2774349
4000
المرآب ، لذلك كان هناك الكثير من الغبار في الوقت الحالي الذي
46:18
floating around outside and I think it's because mr. Steve has been sweeping the
347
2778349
5691
يطفو في الخارج وأعتقد أنه بسبب السيد. كان ستيف يكتسح
46:24
garage making lots and lots of dust let's have a look then yes I have an
348
2784040
8559
المرآب ليصنع الكثير والكثير من الغبار ، فلنلقِ نظرة ، ثم نعم ، لدي عملية
46:32
impulse purchase and I bought some expensive cosmetics says Rossa well I do
349
2792599
6561
شراء دافعة واشتريت بعض مستحضرات التجميل باهظة الثمن ، تقول روسا جيدًا ، أنا
46:39
know that you ladies you women you love buying your cosmetics you really do mr.
350
2799160
9449
أعلم أنك أيها السيدات اللواتي يعشقن شراء مستحضرات التجميل الخاصة بك.
46:48
Duncan I'm so happy to watch your stream today it's me Peter from Brazil the
351
2808609
5010
دنكان ، أنا سعيد جدًا بمشاهدة البث الخاص بك اليوم ، أنا بيتر من البرازيل ،
46:53
policeman thank you and I I promise to stay well behaved today I will be on my
352
2813619
8961
الشرطي ، شكرًا لك وأعدك بأن أبقى حسن التصرف اليوم ، سأكون في
47:02
best behavior so don't worry Peter I am always a good boy ts I regretted buying
353
2822580
9729
أفضل سلوك لي ، لذا لا تقلق يا بيتر ، أنا دائمًا ولد جيد يؤسفني اشتريت
47:12
a cell phone I was panicking because my old phone was broken so I bought a new
354
2832309
6661
هاتفًا خلويًا كنت مذعورًا لأن هاتفي القديم مكسور ، لذا اشتريت هاتفًا جديدًا
47:18
one immediately and spent all my savings then my old phone started working again
355
2838970
8069
على الفور وأنفقت كل مدخراتي ، ثم بدأ هاتفي القديم في العمل مرة أخرى ،
47:27
it was an impulse yes so you bought the phone without thinking too much but of
356
2847039
6540
كان ذلك بمثابة دفعة ، لذلك اشتريت الهاتف دون التفكير كثيرًا ولكن
47:33
course one of the things that can happen when you panic you can also stop
357
2853579
5581
بالطبع واحد من الأشياء التي يمكن أن تحدث عندما تشعر بالذعر ، يمكنك أيضًا التوقف عن
47:39
thinking in a rational way so sometimes when you
358
2859160
4670
التفكير بطريقة عقلانية ، لذا في بعض الأحيان عندما تشعر
47:43
panic you do things that you wouldn't normally do and that is one of the
359
2863830
4999
بالذعر ، تقوم بأشياء لا تفعلها عادةً ، وهذه إحدى
47:48
problems with impulse buying you buy things without thinking you don't put
360
2868829
5911
المشكلات المتعلقة بالشراء الدافع ، فأنت تشتري أشياء دون التفكير في أنك لا تفعل ذلك. لقد
47:54
much thought into it Pierre says I'm Irene and I had a pelvis fracture under
361
2874740
9250
فكرت كثيرًا في الأمر ، يقول بيير إنني إيرين ولدي كسر في الحوض
48:03
which I was in hospital for six weeks it was a terrible moment I'm so glad to see
362
2883990
4900
كنت بموجبه في المستشفى لمدة ستة أسابيع ، لقد كانت لحظة مروعة يسعدني رؤيتك
48:08
you again Thank You Irene I'm so so sad to hear that you had an accident what
363
2888890
6340
مرة أخرى شكرًا لك إيرين ، أنا كذلك حزين لسماع أنك تعرضت لحادث ، ما
48:15
happened did you fall over did you slip over was it in the snow maybe did you
364
2895230
5570
حدث ، هل سقطت ، هل انزلقت هل حدث ذلك في الثلج ، ربما هل
48:20
fall in the snow so I'm glad to hear that you are on the mend but six weeks
365
2900800
7059
سقطت في الثلج ، لذلك أنا سعيد لسماع أنك في تحسن ، لكن ستة أسابيع
48:27
in hospital that's a very long time but I hope you are now on the road to
366
2907859
6351
في المستشفى وهذا هو وقت طويل جدًا ولكن أتمنى أن تكون الآن على طريق
48:34
recovery Jamelia is here I hope that your nose
367
2914210
6720
التعافي. جميليا هنا ، آمل أن
48:40
problem isn't hay fever it's a bit too early at the moment for hay fever so at
368
2920930
6710
مشكلة أنفك ليست حمى القش ، إنها مبكرة جدًا في الوقت الحالي بسبب حمى القش ، لذا في
48:47
the moment no I don't think it is hay fever I think it's mr. Steve he's been
369
2927640
5240
الوقت الحالي لا أعتقد ذلك هي حمى القش أعتقد أنها السيد. ستيف ، لقد كان
48:52
he's been sweeping up and making lots and lots of dust Shira blade says Oh mr.
370
2932880
7389
يكتسح ويصنع الكثير والكثير من الغبار يقول شيرا بليد أوه السيد.
49:00
Duncan you are very funny I don't miss your lessons or I haven't I
371
2940269
4911
Duncan أنت مضحك للغاية ، فأنا لا أفوت دروسك أو
49:05
haven't missed your lessons since 2010 so you've been watching me for eight
372
2945180
6879
لم أفوت دروسك منذ عام 2010 ، لذلك كنت تراقبني لمدة ثماني
49:12
years Thank You Shiva blade that's very kind of you indeed Wow
373
2952059
5421
سنوات ، شكرًا لك Shiva Blade ، هذا لطيف جدًا منك حقًا واو ،
49:17
thank you very much did I did I misspell coffee today
374
2957480
7319
شكرًا جزيلاً لك لقد أخطأت كثيرًا في تهجئة القهوة اليوم
49:24
well that's probably because I I wrote it very quickly I probably missed out
375
2964799
5621
جيدًا ، ربما لأنني كتبتها بسرعة كبيرة ربما فاتني الحرف
49:30
the second E or the the second F but that was because I was rushing mr.
376
2970420
7290
E الثاني أو الحرف F الثاني ، لكن ذلك كان لأنني كنت مستعجلًا السيد.
49:37
Duncan me too I liked internet shopping things are very attractive and
377
2977710
3909
Duncan me أيضًا أحببت التسوق عبر الإنترنت ، الأشياء جذابة جدًا
49:41
afterwards I regret and understand that there was no need to buy all of those
378
2981619
8450
وبعد ذلك أشعر بالأسف وأدرك أنه لم تكن هناك حاجة لشراء كل هذه
49:50
things yes sometimes we buy things and then later
379
2990069
7270
الأشياء ، نعم أحيانًا نشتري أشياء ثم
49:57
regret it you do something without thinking and then later when you have
380
2997339
6111
نأسف لاحقًا لأنك تفعل شيئًا دون تفكير ثم لاحقًا عندما يكون لديك
50:03
lots of time to think you regret it so a little bit later on we'll be looking at
381
3003450
7169
الكثير من الوقت لأعتقد أنك نادم عليه ، لذا سننظر لاحقًا في
50:10
one of mr. Steve's impulse buys something that mr. Steve bought in a
382
3010619
6561
أحد السيد. اندفاع ستيف يشتري شيئًا السيد. اشترى ستيف على
50:17
hurry and then later he regretted it but what will it be
383
3017180
6819
عجل ثم ندم لاحقًا على ذلك ، لكن ماذا ستكون
50:23
Olga says today I was shopping with my husband and I wanted to buy several
384
3023999
4770
أولغا تقول اليوم أنني كنت أتسوق مع زوجي وأردت شراء العديد من
50:28
things on impulse and my husband stopped me he said maybe we will find something
385
3028769
7451
الأشياء بدافع وأوقفني زوجي ، فقال ربما سنجد شيئًا
50:36
better later and now I regret that I listen to him oh I see
386
3036220
7039
أفضل لاحقًا والآن يؤسفني أن أستمع إليه يا أرى
50:43
so you regret listening to your husband LD or me I'm not saying anything to that
387
3043259
7651
لذلك تندم على الاستماع إلى زوجك أو لي أنا لا أقول أي شيء لذلك
50:50
I will I will not make any comment whatsoever but sometimes sometimes it is
388
3050910
6720
لن أبدي أي تعليق على الإطلاق ولكن أحيانًا يكون من
50:57
better to to think about what you are going to buy before you buy it
389
3057630
7070
الأفضل أحيانًا التفكير في ما أنت عليه ذاهب للشراء قبل شرائه ،
51:04
Tomic says once I made an impulse purchase I fell into the trap of a shop
390
3064700
6220
يقول توميك إنه بمجرد أن قمت بعملية شراء دافعة ، وقعت في فخ
51:10
clerk or Clark actually it was for her cleavage I think Tomic was very distracted by the very
391
3070920
13470
موظف متجر أو كلارك في الواقع كان ذلك بسبب انشقاقها ، أعتقد أن توميتش كان مشتتًا للغاية من قبل
51:24
attractive sales assistant that's what I think happened there urse and says
392
3084390
6909
مساعد المبيعات الجذاب للغاية وهذا ما أعتقد أنه حدث هناك يصرخ ويقول
51:31
it doesn't matter you don't have to miss out sipping the coffee oh okay we're
393
3091299
7270
إنه لا يهم ، لا يجب أن تفوتك احتساء القهوة ، حسنًا ، نحن
51:38
talking about coffee again are we when I like coffee not all the time I don't
394
3098569
5351
نتحدث عن القهوة مرة أخرى ، هل نحن عندما أحب القهوة ليس كل الوقت لا
51:43
think that I'm addicted to coffee but now and again I do like a little cup of
395
3103920
4890
أعتقد أنني مدمن على القهوة لكن بين الحين والآخر أحب فنجانًا صغيرًا من
51:48
coffee it's much better to make your own coffee at home of course some people buy
396
3108810
5910
القهوة ، فمن الأفضل بكثير أن تصنع قهوتك في المنزل بالطبع بعض الناس يشترون
51:54
those very expensive machines don't they and sometimes they can cost maybe four
397
3114720
6519
تلك الآلات باهظة الثمن ، أليس كذلك وأحيانًا يمكن أن تكلف أربعة
52:01
or five hundred pounds for a coffee machine so you put the coffee beans in the
398
3121239
7021
أو خمسمائة جنيه لآلة صنع القهوة لذلك تضع حبوب القهوة في
52:08
top and then the we'll grind the coffee and then it will make
399
3128260
5239
الأعلى ثم نطحن القهوة ثم نصنع
52:13
the coffee for you so yes I suppose that the coffee from that machine would taste
400
3133499
5941
القهوة من أجلك ، لذلك نعم أفترض أن طعم القهوة من تلك الآلة سيكون
52:19
very nice but once again you have to spend a lot of money and that's another
401
3139440
4820
لطيفًا للغاية ولكن مرة أخرى عليك أن تنفق الكثير من المال وهذا
52:24
thing I nearly bought two or three years ago I nearly bought a coffee machine
402
3144260
6470
شيء آخر اشتريته تقريبًا منذ عامين أو ثلاثة أعوام تقريبًا اشتريت آلة صنع القهوة
52:30
off the internet but then I thought do I really need to spend three or
403
3150730
6730
من الإنترنت ولكن بعد ذلك اعتقدت أنني بحاجة حقًا إلى إنفاق ثلاث أو
52:37
four hundred pounds on a coffee machine and guess what I changed my mind and
404
3157460
6879
أربعمائة جنيه على آلة صنع القهوة وتخمين ما غيرت رأيي و
52:44
I didn't I didn't buy one so that's the reason why I make my my coffee cheaply
405
3164339
9821
لم أشتري واحدة ، ولهذا السبب أصنع قهوتي بثمن بخس ،
52:54
some people say it's not the same but sometimes it tastes very delicious
406
3174160
7260
يقول بعض الناس إنها ليست هي نفسها ولكن في بعض الأحيان يكون مذاقها لذيذًا جدًا
53:01
to be honest Giuseppe says I once bought a pair of shoes
407
3181420
4169
53:05
and it was an impulse buy I've never warned them yes that's what happens
408
3185589
6641
لأكون صريحًا. شراء بدافع لم أحذرهم أبدًا ، هذا ما يحدث
53:12
especially clothes see I think women sometimes do this I think women sometimes
409
3192230
6710
خاصة الملابس ، أعتقد أن النساء يفعلن ذلك أحيانًا ، وأعتقد أن النساء أحيانًا
53:18
buy clothes and then they put them in the wardrobe and they never wear them
410
3198940
5869
يشترون الملابس ثم يضعونها في خزانة الملابس ولا يرتدونها أبدًا ، إنه
53:24
it's just something to to make them feel happy so yes I think it happens sometimes
411
3204809
6060
مجرد شيء لجعلهم يشعرون بالسعادة لذلك نعم أعتقد أنه يحدث في بعض الأحيان
53:30
Jamelia says I am an impulse buyer especially when it comes to clothes yes
412
3210869
8431
تقول Jamelia إنني مشتري دافع خاصة عندما يتعلق الأمر بالملابس ، نعم
53:39
I can see I can see your little emojis I can see a dress and a shirt or a blouse
413
3219300
9680
يمكنني رؤية الرموز التعبيرية الصغيرة الخاصة بك يمكنني رؤية فستان وقميص أو بلوزة
53:48
and then I can see a t-shirt a pair of jeans and also a pair of shoes as well
414
3228980
6309
وبعد ذلك يمكنني رؤية قميص زوج من الجينز وأيضًا زوج من الأحذية أيضًا ،
53:55
yes I think it would be fair to say that women do enjoy buying clothes hmm and
415
3235289
7881
نعم أعتقد أنه سيكون من العدل أن نقول إن النساء يستمتعن بشراء الملابس ، وربما تكون
54:03
maybe sometimes those purchases are impulse purchases maybe they are done on
416
3243170
10619
هذه المشتريات أحيانًا عبارة عن مشتريات دافعة ربما يتم إجراؤها
54:13
impulse something that you buy without thinking carefully about see I always
417
3253789
7830
بدافع من شيء تشتريه دون التفكير مليًا في رؤيته
54:21
believe that sometimes it is best to walk away and then think about
418
3261619
5200
أعتقد دائمًا أنه في بعض الأحيان يكون من الأفضل الابتعاد ثم التفكير في
54:26
it we call this cooling off so you cool off you think twice about something you consider
419
3266819
11131
الأمر نسميه هذا التهدئة حتى تهدأ وتفكر مرتين في شيء تفكر فيه
54:37
it very carefully so you see something you want to buy and then you think
420
3277950
6379
بعناية شديدة حتى ترى شيئًا تريد شرائه ثم تفكر
54:44
carefully about it you think do I really need that like my coffee making machine
421
3284329
8010
مليًا في الأمر تعتقد هل أحتاج حقًا إلى ذلك ، مثل آلة صنع القهوة الخاصة بي ،
54:52
I decided not to buy it in the end because it was very expensive so I had
422
3292339
5861
قررت عدم شرائها في النهاية لأنها كانت باهظة الثمن ، لذلك كان لدي
54:58
time to cool off back to the live chat because it would appear that a lot of
423
3298200
6720
وقت للتهدئة من جديد إلى الدردشة المباشرة لأنه يبدو أن الكثير من
55:04
people want to talk about this I agree I agree with you mr. Duncan to regret
424
3304920
5849
الناس يريدون التحدث حول هذا أنا أتفق معك السيد. تندم Duncan على
55:10
that you didn't buy something is much worse oh really oh okay then so maybe
425
3310769
6030
أنك لم تشتري شيئًا أسوأ بكثير ، حسنًا حقًا حسنًا ، لذلك ربما
55:16
yes maybe maybe regretting not buying something can be just as bad as buying
426
3316799
7310
نعم ، ربما ربما يكون الندم على عدم شراء شيء ما سيئًا مثل شراء
55:24
something you don't want go SIA says I love buying handbags I love buying
427
3324109
8571
شيء لا تريده ، تقول SIA إنني أحب شراء حقائب اليد التي أحب شرائها
55:32
handbag yes because that's what ladies like to do you like to buy handbags
428
3332680
9319
حقيبة يد نعم لأن هذا ما تحب السيدات أن تشتريه لشراء حقائب يد
55:41
mr. Steeves sister loves handbags very much I think it would be fair
429
3341999
5421
السيد. شقيقة Steeves تحب حقائب اليد كثيرًا أعتقد أنه سيكون من العدل
55:47
to say she likes handbags very much especially the very they're very expensive
430
3347420
6030
أن نقول إنها تحب حقائب اليد كثيرًا خاصةً تلك التي تكون باهظة الثمن جدًا ،
55:53
ones yes indeed Patti says I'm a Shopaholic a Shopaholic is a person who
431
3353450
8559
نعم بالفعل تقول باتي إنني من محبي التسوق هو شخص
56:02
likes shopping in fact they can't stop doing it because they like it so much
432
3362009
6951
يحب التسوق في الواقع يمكنهم ذلك ' لا تتوقف عن فعل ذلك لأنهم يحبونه كثيرًا
56:08
so Patti you are a Shopaholic you like to shop until you drop thank you very
433
3368960
8599
لدرجة أن باتي من محبي التسوق الذي ترغب في التسوق فيه حتى تسقط ، شكرًا جزيلاً لك على ذلك ،
56:17
much for that yes to cool off if you cool off it means you give yourself time
434
3377559
7940
نعم للتهدئة إذا تهدأت فهذا يعني أنك تمنح نفسك وقتًا
56:25
to consider something carefully you cool off I am from Belgium and I learn English
435
3385499
7870
للتفكير في شيء ما بعناية تهدأ أنا من بلجيكا وأتعلم اللغة الإنجليزية
56:33
from you your best video Thank You mesh core for that you are very
436
3393369
6680
منك أفضل فيديو لديك شكرًا لك mesh core لذلك ، أنت
56:40
welcome a lot of people have asked mr. Duncan how can we get in touch with you
437
3400049
5070
مرحب بك كثيرًا من الأشخاص الذين سألهم السيد. Duncan كيف يمكننا الاتصال بك
56:45
how can we contact you on YouTube and through the internet well for those who
438
3405119
7521
كيف يمكننا الاتصال بك على YouTube وعبر الإنترنت جيدًا لأولئك الذين
56:52
are wondering how you can contact me here are my contact details hmm so now there
439
3412640
43320
يتساءلون كيف يمكنك الاتصال بي هنا تفاصيل الاتصال الخاصة بي ، لذا
57:35
is no excuse you have my email address you have my Facebook address
440
3455960
5210
لا يوجد عذر الآن لديك عنوان بريدي الإلكتروني لديك عنوان Facebook الخاص بي ،
57:41
you can contact me through those and follow me as well I have lots of followers
441
3461170
5599
يمكنك الاتصال بي من خلال هؤلاء ومتابعي أيضًا ولدي الكثير من المتابعين
57:46
on Facebook and you are more than welcome to join me you can follow as
442
3466769
5350
على Facebook وأنت مرحب بك للانضمام إلي ، يمكنك المتابعة
57:52
well if you want to a quick look at the live chat and then mr. Steve mr. Steve
443
3472119
7851
أيضًا إذا كنت تريد إلقاء نظرة سريعة على الدردشة الحية ثم السيد. ستيف السيد.
57:59
will be here I just realized that I didn't close the microphone outside so I
444
3479970
6460
سيكون ستيف هنا ، لقد أدركت للتو أنني لم أغلق الميكروفون بالخارج لذا
58:06
think you could probably hear all of the sounds of the garden I just realized I
445
3486430
5710
أعتقد أنه من المحتمل أن تسمع كل أصوات الحديقة التي أدركت للتو أنني
58:12
hope it wasn't too annoying mr. Duncan we reply to your emails definitely yes I will
446
3492140
9320
آمل أنها لم تكن مزعجة للغاية السيد. Duncan نرد على رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بك بالتأكيد نعم
58:21
reply to the emails I can't reply to all of them though that is something I
447
3501460
4590
سأرد على رسائل البريد الإلكتروني التي لا يمكنني الرد عليها جميعًا على الرغم من أن هذا شيء لا أعد به
58:26
never promise but I do try to reply when I can I love buying scented candles and
448
3506050
7890
أبدًا ولكني أحاول الرد عندما يمكنني شراء شموع معطرة
58:33
little bottles of different kinds of scented oils to put in little ovens with little
449
3513940
6330
وزجاجات صغيرة من أنواع مختلفة من الزيوت المعطرة لوضعها في الأفران الصغيرة مع
58:40
candles beautiful aromas make me feel at home dear mr. Duncan thanks for helping
450
3520270
9630
الشموع الصغيرة والنكهات الجميلة تجعلني أشعر بأنني في المنزل عزيزي السيد. Duncan شكرًا على مساعدة
58:49
my husband improve his English I am trying my
451
3529900
3919
زوجي في تحسين لغته الإنجليزية ، فأنا أبذل
58:53
best as an English teacher but you are the one who does it I assume that's what
452
3533819
5881
قصارى جهدي كمدرس للغة الإنجليزية ، لكنك من يفعل ذلك ، أفترض أن هذا ما
58:59
you were going to say Thank You Laura for that Valentin says
453
3539700
6149
كنت ستقوله شكرًا لك لورا على ذلك يقول فالنتين
59:05
if I can get it onto the screen where my computer didn't work I was trying
454
3545849
3240
إذا كان بإمكاني الحصول عليه على الشاشة عندما لا يعمل جهاز الكمبيوتر الخاص بي ، كنت أحاول
59:09
to fix the issue myself before I eventually made a mistake I bought a motherboard
455
3549089
6730
إصلاح المشكلة بنفسي قبل أن أرتكب خطأً في النهاية ، اشتريت لوحة أم
59:15
but the problem was with a video card oh I see so you thought it was
456
3555819
5690
ولكن المشكلة كانت في بطاقة فيديو ، أراها ، لذا كنت تعتقد أنها
59:21
a problem with the motherboard but it was a different problem
457
3561509
3280
مشكلة في اللوحة الأم ولكنها كانت مشكلة مختلفة
59:24
altogether okay I like to buy beautiful notebooks says M Seska Osmo hmm
458
3564789
12470
تمامًا حسناً ، أحب شراء دفاتر جميلة تقول M Seska Osmo hmm
59:37
sometimes I like to buy pens but these days mr. Steve has lots of free pens
459
3577259
8040
أحيانًا أحب شراء أقلام ولكن في هذه الأيام السيد. يمتلك ستيف الكثير من الأقلام المجانية ،
59:45
so I do tend to use his talking talking of mr. steve-o apparently
460
3585299
7020
لذا أميل إلى استخدام حديثه عن السيد. Steve-o على ما يبدو
59:52
according to Julie G apparently I am now on Wikipedia on the Much
461
3592319
5760
وفقًا لـ Julie G يبدو أنني الآن على ويكيبيديا على
59:58
Wenlock page oh I wonder if someone's put me on there oh my window oh
462
3598079
5601
صفحة Much Wenlock ، أتساءل عما إذا كان شخص ما قد وضعني هناك ، يا نافذتي ،
60:03
that's nice hello mr. Duncan from Oh drew Adriana thank you very
463
3603680
5200
هذا لطيف ، مرحباً السيد. رسم دنكان من أوه أدريانا شكرًا جزيلاً لك
60:08
much for that here he comes mr. Steve is on his way
464
3608880
27149
على ذلك هنا يأتي السيد. ستيف في طريقه
60:36
Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby do do do do do do do yes we are live on YouTube
465
3636029
5710
ديبي ديبي ديبي ديبي ديبي ديبي هل افعل افعل نعم نحن نعيش على YouTube
60:41
and it's just after 3 o'clock on a Sunday afternoon here
466
3641739
4551
وبعد الساعة الثالثة بعد ظهر الأحد هنا
60:46
in the UK don't forget I'm here every Sunday from 2
467
3646290
4239
في المملكة المتحدة لا تنسى أنني هنا كل يوم أحد من 2
60:50
p.m. and late in life on Wednesday from 10 p.m. both of those UK time as you
468
3650529
6560
بعد الظهر وفي وقت متأخر من الحياة يوم الأربعاء من الساعة 10 مساءً. كلا الوقتين في المملكة المتحدة كما
60:57
can see right over there the details are on the screen right now so here we go
469
3657089
8200
ترون هناك التفاصيل موجودة على الشاشة الآن ، لذا ها نحن ذا
61:05
it's mr. Steve the man the man whose face can launch a thousand ships a
470
3665289
7790
السيد. ستيف الرجل الذي يمكن لوجهه إطلاق ألف سفينة وألف سفينة ،
61:13
thousand can you believe it here he is hello launch a thousand ships
471
3673079
7811
هل تصدق أنه هنا مرحبًا بإطلاق ألف سفينة
61:20
more like sink a thousand yes I'm a I'm a big mr. Steve you are looking very
472
3680890
5990
أشبه بغرق ألف نعم أنا سيد كبير. ستيف ، أنت تبدين
61:26
lovely today I must admit you are looking very bright very fresh yes your
473
3686880
6160
جميلة جدًا اليوم ، يجب أن أعترف بأنك تبدين مشرقة جدًا منتعشة جدًا ، نعم تبدو
61:33
skin looks like it looks like you've you've done something to it you look you
474
3693040
3959
بشرتك وكأنك قد فعلت شيئًا لها تبدو وكأنك
61:36
look very fresh today as they as the expression goes i scrub up well uh-huh
475
3696999
6570
تبدو منتعشًا جدًا اليوم كما هو الحال مع التعبير الذي أقوم بتنظيفه حتى حسنا آه يا
61:43
so mr. Steve mr. Steve when when mr. Steve cleans himself when he has a wash
476
3703569
6111
سيد. ستيف السيد. ستيف عندما السيد. ينظف ستيف نفسه عندما يغتسل
61:49
and a shower he he cleans up very well he scrubs up well I think that would be
477
3709680
6429
ويستحم ، وينظف نفسه جيدًا ، وأعتقد أنه سيكون من
61:56
fair to say yes you often use that expression if somebody comes into the
478
3716109
5291
العدل أن تقول نعم ، غالبًا ما تستخدم هذا التعبير إذا دخل شخص ما إلى
62:01
room you haven't seen them for a while and maybe they were looking a bit
479
3721400
5410
الغرفة ولم تره لفترة من الوقت وربما كانوا يبدون أشعثًا بعض الشيء غير حليق
62:06
disheveled unshaven their hair wasn't right then they go into the bathroom
480
3726810
4769
شعرهم لم يكن صحيحًا ، ثم يذهبون إلى الحمام
62:11
freshen themselves up put a bit of makeup on comb their hair and then you
481
3731579
4530
وينعشون أنفسهم ويضعون القليل من الماكياج على شعرهم ثم
62:16
say oh you scrub up well you scrub up well you clean up very well so when you
482
3736109
6111
تقول ، إنك تنظف الشعر جيدًا ، فأنت تنظف جيدًا. حسنًا ،
62:22
when you take time to take care of your appearance you look very good so yes
483
3742220
5849
عندما تأخذ وقتًا في الاعتناء بمظهرك ، تبدو جيدًا جدًا ، لذا نعم ،
62:28
you're looking pretty good today I like that shirt by the way
484
3748069
3520
تبدو جيدًا جدًا اليوم ، أحب هذا القميص بالمناسبة ، يبدو هذا
62:31
this whole thing I just threw it on it looks a little bit now I'm not being
485
3751589
5240
الشيء برمته ، يبدو قليلاً الآن " لست
62:36
personal here Steve you just look a little narrow it does look a little bit
486
3756829
5311
شخصيًا هنا ، ستيف ، أنت فقط تبدو ضيقًا قليلاً ، يبدو قليلاً
62:42
like a tablecloth I hope you don't come and eat on me
487
3762140
5610
مثل مفرش المائدة ، آمل ألا تأتي وتأكل عليّ
62:47
or Lake cutlery over me I won't be doing I won't be doing anything like that so
488
3767750
7819
أو أن أدوات المائدة على البحيرة فوقي لن أفعلها لن أفعل أي شيء من هذا القبيل ،
62:55
don't worry so Live Chat is busy lots of people want to say hello to mr. Steve
489
3775569
5141
فلا داعي للقلق ، لذا فإن الدردشة المباشرة مشغولة ، ويريد الكثير من الأشخاص إلقاء التحية على السيد. ستيف دعونا نرى
63:00
let's just see what is going on hey mr. Steve how are you says Adrianna yes
490
3780710
6190
فقط ما يجري يا سيد. ستيف كيف حالك يقول Adrianna yes
63:06
leader loss sorry psycho says I've got lip gloss on I haven't got lip gloss on
491
3786900
6820
زعيم الخسارة آسف نفساني يقول أن لدي ملمع شفاه على أنني لم أحصل على ملمع شفاه
63:13
I can assure you that I am mr. Steve mr. Steve never wears lip I have not got any
492
3793720
5270
يمكنني أن أؤكد لك أنني السيد. ستيف السيد. ستيف لا يلبس شفة أبدًا ، ليس لدي أي
63:18
lip gloss on he doesn't wear lip gloss I might have actually I turn it's not lip
493
3798990
4549
ملمع شفاه ، لا يرتدي ملمع شفاه ، ربما أستخدمه في الواقع ، فأنا أديره ليس
63:23
gloss because of that I've got something that the the air is very dry and my lips
494
3803539
5841
ملمعًا للشفاه بسبب ذلك ، لدي شيء أن الهواء جاف جدًا وشفتي
63:29
crack so I actually put some it's like a chapstick it's cool for chapped lips I
495
3809380
7500
تتصدع لذلك أنا في الواقع ، ضع بعضًا منه مثل تشابستيك ، إنه رائع للشفاه المتشققة ،
63:36
might have put some of that on earlier so maybe that's still there but it's not
496
3816880
4000
ربما أضع بعضًا من ذلك في وقت سابق ، لذلك ربما لا يزال هناك ، لكنه ليس
63:40
lip gloss it's said that when I smile my lips don't crack and bleed chapstick it's called
497
3820880
8719
ملمعًا للشفاه ، يُقال إنه عندما أبتسم ، لا تتكسر شفتي وتنزف شفتيها تسمى
63:49
CH a pee stick you can buy them from chemists when you've got dry lips so
498
3829599
7591
CH a يمكنك شرائها من الكيميائيين عندما يكون لديك شفاه جافة ، لذلك
63:57
I put some of that on this morning outside say yeah I was looking at the live
499
3837190
5760
وضعت بعضًا من ذلك هذا الصباح بالخارج ، وأقول نعم كنت أنظر إلى
64:02
chat before we came on because you were talking about impulse buys and I think
500
3842950
5379
الدردشة الحية قبل أن نأتي لأنك كنت تتحدث عن عمليات الشراء الاندفاعية وأعتقد أن
64:08
people were getting quite excited talking about what they like to buy and purchase
501
3848329
7470
الناس كانوا الشعور بالإثارة عند الحديث عما يرغبون في شرائه وشرائه
64:15
materialism many of us living in the West Western culture are very susceptible
502
3855799
7131
المادية ، فالعديد منا الذين يعيشون في الثقافة الغربية الغربية معرضون جدًا
64:22
to purchasing lots of things I don't I don't think it's even the West now
503
3862930
5609
لشراء الكثير من الأشياء التي لا أعتقد أنها حتى الغرب الآن على ما
64:28
I think because because people can buy things all around the world and they can
504
3868539
3800
أعتقد لأن الناس يمكنهم شراء أشياء من جميع أنحاء العالم ويمكن نقلها
64:32
be flown you can even buy things from another country so in the past I've purchased
505
3872339
5530
بالطائرة ، يمكنك حتى شراء أشياء من بلد آخر ، لذا اشتريت في الماضي
64:37
things from the USA or even Japan so I bought a couple of DVDs from Japan
506
3877869
6301
أشياء من الولايات المتحدة أو حتى اليابان ، لذا اشتريت قرصين من أقراص DVD من اليابان
64:44
of some Japanese animation and you could only get it from Japan so I ordered
507
3884170
6419
لبعض الرسوم المتحركة اليابانية ويمكنك فقط أحصل عليه من اليابان ، لذلك طلبت
64:50
that from there and it was like four or five days five days later it was in
508
3890589
5572
ذلك من هناك وكان ذلك بعد أربعة أو خمسة أيام بعد خمسة أيام كان في
64:56
my hand it was credible so I do love that that ease now it's
509
3896161
5019
يدي كان ذا مصداقية لذلك أحب أن هذه السهولة الآن أصبحت
65:01
so easy so I think many people now find it very convenient but the problem is
510
3901180
4910
سهلة للغاية لذا أعتقد أن الكثير من الناس يجدونها الآن جدًا مريحة ولكن المشكلة تكمن في
65:06
Steve and we all know the problem sometimes you can purchase something and then
511
3906090
5050
ستيف ونعلم جميعًا المشكلة في بعض الأحيان يمكنك شراء شيء ما ثم
65:11
later you regret it we call this impulse purchase or an impulse buy hmm
512
3911140
10399
نأسف لاحقًا لذلك نسمي هذا الشراء الدافع أو الشراء الدافع ،
65:21
yes we're all susceptible to that and this is something I you see I'm the sort
513
3921539
9730
نعم ، نحن جميعًا عرضة لذلك وهذا شيء تراه أنا ' م هو
65:31
of person that likes to recycle and use things I don't like to replace anything
514
3931269
5891
الشخص الذي يحب إعادة التدوير واستخدام الأشياء التي لا أحب استبدال أي شيء
65:37
until it literally wears out yes i--but always bitterly regret buying
515
3937160
5069
حتى يتلاشى حرفيًا ، نعم أنا - ولكن دائمًا ما يؤسفني بشدة شراء
65:42
things when I've already got something that works and whereas other people I
516
3942229
6731
الأشياء عندما يكون لدي بالفعل شيء يعمل وعندما
65:48
won't name any names I don't mean you certain members of my family like to
517
3948960
5909
فزت به. لا أذكر أي أسماء ، لا أعني أن بعض أفراد عائلتي يحبون
65:54
throw things out and replace them constantly whereas for example I'm still
518
3954869
6061
التخلص من الأشياء واستبدالها باستمرار ، على سبيل المثال ، ما زلت
66:00
using when my grandparents died which is 30 years ago now 20 20 30 years ago I
519
3960930
10970
أستخدمها عندما توفي أجدادي منذ 30 عامًا ، والآن 20 20 قبل 30 عامًا
66:11
had a lot of their stuff from their house all their cutlery plates things
520
3971900
4520
الكثير من أغراضهم من منزلهم ، كل أطباق أدوات المائدة الخاصة بهم أشياء من
66:16
like that and I still use a lot of their plates because I can't bear to throw
521
3976420
5570
هذا القبيل وما زلت أستخدم الكثير من أطباقهم لأنني لا أتحمل التخلص
66:21
them out I hate throwing out old things and that's what I've been doing
522
3981990
3769
منها ، فأنا أكره التخلص من الأشياء القديمة وهذا ما كنت أفعله
66:25
I heard you mentioned that I've been into the into the garage clearing things
523
3985759
3891
سمعته لقد ذكرت أنني دخلت إلى المرآب لتخليص الأشياء
66:29
out because when we moved there's a lot of stuff in there that hasn't been
524
3989650
5199
لأنه عندما انتقلنا كان هناك الكثير من الأشياء التي لم يتم
66:34
sorted out so for example an old dining table and chairs which were my
525
3994849
5010
تسويتها ، على سبيل المثال ، طاولة طعام وكراسي قديمة كانت من
66:39
grandparents which is probably over 100 years old they're not expensive not
526
3999859
4450
أجدادي والتي ربما تكون قد انتهت عمرها 100 عام ، إنها ليست باهظة الثمن وليست
66:44
expensive furniture but I don't can't bear to throw it out so I'm I've been
527
4004309
6440
أثاثًا باهظ الثمن ، لكنني لا أتحمل التخلص منها ، لذلك كنت أقوم
66:50
sanding these old chairs down and varnishing them and trying to make them
528
4010749
4781
برمل هذه الكراسي القديمة وألصقها بالورنيش وأحاول أن أجعلها
66:55
look good again because I want to use them I just can't I don't really need
529
4015530
3410
تبدو جيدة مرة أخرى لأنني أرغب في استخدامها ، لا يمكنني فعلاً أن لا أحتاجها حقًا ،
66:58
them but I can't bear to throw them out I'm trying to think of ways I can use
530
4018940
3210
لكن لا يمكنني تحمل التخلص منها ، أحاول التفكير في طرق يمكنني استخدامها في
67:02
them around the house do you think Steve maybe there's a bit of sentimentality
531
4022150
4020
جميع أنحاء المنزل ، هل تعتقد أن ستيف ربما يكون هناك القليل من العاطفية
67:06
there maybe you're feeling a little bit sentimental as well because it those
532
4026170
4129
هناك ، ربما تشعر ببعض المشاعر أيضًا لأن هذه
67:10
chairs represent something from your past so
533
4030299
3681
الكراسي تمثل شيئًا من ماضيك ، لذلك
67:13
you don't want to throw them away because because you feel very emotional
534
4033980
3670
لا تريد التخلص منها لأنك تشعر بالعاطفة
67:17
towards them they have what we call sentimental value well they do a bit but
535
4037650
6089
تجاههم ، فإن لديهم ما نسميه القيمة العاطفية جيدًا. قليلًا ولكني
67:23
I just can't bear to throw anything out that is still in working order that
536
4043739
5100
لا أستطيع تحمل التخلص من أي شيء لا يزال في حالة جيدة ولا يزال
67:28
still is still working so unless it's broken I don't throw it out I'm a little
537
4048839
6861
يعمل ، لذا ما لم يتم كسره ، فأنا لا أتخلص منه ، فأنا شخص
67:35
bit of a hoarder I do tend to keep things because I would
538
4055700
4741
مكتنز قليلاً ، فأنا أميل إلى الاحتفاظ بالأشياء لأنني
67:40
think oh I might need that need that one day and in fact I've done it this week
539
4060441
3969
أعتقد أنني قد أحتاج إلى ذلك يومًا ما ، وفي الواقع لقد فعلت ذلك هذا الأسبوع
67:44
already I've been keeping bits of wood for years
540
4064410
3449
بالفعل ، لقد احتفظت بقطع من الخشب لسنوات
67:47
in the garage long pieces of wood battens we call them long pieces of wood
541
4067859
6490
في المرآب ، قطع طويلة من الألواح الخشبية نسميها قطعًا طويلة من الخشب
67:54
and I burnt them all the other day and guess what today I went to the garage
542
4074349
4390
و لقد أحرقتها طوال اليوم الآخر وخمن ما ذهبت إليه اليوم في المرآب
67:58
and I thought oh I could have to used that piece of wood to hang up on the
543
4078739
5521
وظننت أنه يمكنني استخدام قطعة الخشب هذه للتعليق على
68:04
wall put some hooks on it and put all my tools on but I burnt it oh yes I've been
544
4084260
5400
الحائط ووضع بعض الخطافات عليها ووضع كل أدواتي لكنني أحرقتها أوه ، نعم ، لقد
68:09
keeping it for years so I'm really annoyed I'm annoyed today a really
545
4089660
3569
احتفظت بها لسنوات ، لذا فأنا منزعج حقًا ، فأنا منزعج اليوم من
68:13
ironic thing about that is that you asked me if I needed them I know this is
546
4093229
6811
السخرية حقًا في ذلك هو أنك سألتني عما إذا كنت بحاجة إليهم ، وأعلم أن هذا هو ما
68:20
it you would I like to keep everything because you never know when you want it
547
4100040
3290
أود الاحتفاظ بكل شيء لأنك لا تعرف أبدًا متى تريدها ،
68:23
the problem is of course you keep everything when you want it you can't
548
4103330
4029
فالمشكلة بالطبع هي أنك تحتفظ بكل شيء عندما تريده ، لا يمكنك
68:27
find it yeah searching high and low for it you can't find it so you go out and
549
4107359
6121
العثور عليه ، نعم ، عند البحث عن مستوى عالٍ ومنخفض ، لا يمكنك العثور عليه ، لذا يمكنك الخروج
68:33
buy it and then about two months later you find it somewhere and then the other
550
4113480
3799
وشرائه وبعد ذلك بنحو شهرين تجدها في مكان ما ثم
68:37
problem of course is you end up like one of those people on those TV shows those
551
4117279
4021
المشكلة الأخرى بالطبع هي أنك ينتهي بك الأمر مثل أحد هؤلاء الأشخاص في تلك البرامج التلفزيونية ، تلك
68:41
reality TV shows that live in their house and everything is piled around
552
4121300
5090
البرامج التلفزيونية الواقعية التي تعيش في منزلهم وكل شيء مكدس حولهم
68:46
them they have newspapers and magazines and all of their their dirty dirty
553
4126390
6449
ولديهم صحف ومجلات وكل ما لديهم من قذر
68:52
underwear and their bathtub is now brown with slime and everything's up to here
554
4132839
6710
الملابس الداخلية المتسخة وحوض الاستحمام الخاص بهم أصبح الآن بنيًا مع السلايم وكل شيء على ما يرام هنا
68:59
they they talk to you over a big pile of newspapers so you can become too
555
4139549
6441
يتحدثون إليك عبر كومة كبيرة من الصحف حتى تصبح
69:05
obsessed with keeping things you can become a hoarder you can that's when it
556
4145990
4730
مهووسًا جدًا بالاحتفاظ بالأشياء التي يمكن أن تصبح مكتنزًا يمكنك ذلك عندما
69:10
goes too far when you literally can't throw anything out even things like if
557
4150720
6680
تذهب بعيدًا عندما تكون لا يمكنك حرفيًا التخلص من أي شيء حتى لو كان
69:17
you've had a pizza delivered you can't even bear to throw out that
558
4157400
3340
لديك بيتزا تم توصيلها ، فلا يمكنك حتى تحمل التخلص من
69:20
the box that the pizza came in or yes or or any rapping of anything that
559
4160740
5770
الصندوق الذي جاء فيه البيتزا أو نعم أو أي شيء
69:26
you've ever bought so if you buy some fruit and they're in some kind of
560
4166510
2730
قمت بشرائه من قبل. إذا اشتريت بعض الفاكهة وكانوا في نوع من
69:29
plastic container some people will even keep that hmm and in fact we know
561
4169240
5510
الحاويات البلاستيكية ، فإن بعض الناس سيحتفظون بذلك ، وفي الحقيقة نحن نعرف
69:34
somebody like that Oh steady you're not dar don't worry I'm not gonna say who
562
4174750
6540
شخصًا مثل هذا ، أنت لا تجرؤ على القلق ، لن أقول من
69:41
but yes it's a real problem for some people it's not me by the way no it's
563
4181290
6200
ولكن نعم إنها مشكلة حقيقية لبعض الناس ، لست أنا بالمناسبة ، لا
69:47
not you it's only I'll just say a neighbor could be next door could be
564
4187490
9229
لست أنت ، بل سأقول فقط أن الجار يمكن أن يكون مجاورًا قد يكون على
69:56
several doors away we're not there to say leave leave or what Steve you know
565
4196719
4911
بعد عدة أبواب ، نحن لسنا هناك لنقول إجازة أو ما تعرفه ستيف
70:01
sometimes in life it is better to stay quiet about certain things and even when
566
4201630
6570
أحيانًا في الحياة ، من الأفضل أن تبقى هادئًا بشأن أشياء معينة وحتى عندما
70:08
you give hints you telling me to be quiet mr. Duncan I'm just telling you to
567
4208200
4320
تعطي تلميحات تخبرني أن أكون هادئًا يا سيد. دنكان ، أنا فقط أخبرك بالتوقف عن
70:12
stop talking about that particular subject let's just call her okay a
568
4212520
6270
الحديث عن هذا الموضوع المحدد ، دعنا فقط نسميها حسنًا ، دعنا
70:18
certain person let's just call them we're not going to say that because we
569
4218790
5780
نسميها فقط لن نقول ذلك لأننا
70:24
might get ourselves Noah what are you doing here trying to get a libeled no I
570
4224570
4330
قد نحصل على أنفسنا نوح ما الذي تفعله هنا في محاولة للتشهير لا ،
70:28
haven't said the name you know but anyway let's move on we went to a lovely
571
4228900
6350
لم أقل الاسم الذي تعرفه ولكن على أي حال ، دعنا ننتقل إلى
70:35
wedding didn't I would you still want to talk about impulse buys no well I'm
572
4235250
5850
حفل زفاف جميل ، ألم أكن ما زلت تريد التحدث عن عمليات الشراء الاندفاعية ، ليس جيدًا ،
70:41
going to show something now that you bought as an impulse buy and now it's
573
4241100
5240
سأعرض شيئًا ما اشتريته الآن على أنه دافع شراء والآن هو
70:46
something that you don't use anymore do you remember mr. Steve do you remember
574
4246340
6750
شيء لم تعد تستخدمه ، هل تتذكر السيد. هل تتذكر ستيف ،
70:53
when you bought this particular item this thing that you bought and you said
575
4253090
8350
عندما اشتريت هذا العنصر بالذات ، هذا الشيء الذي اشتريته وقلت
71:01
you said you've got it here you said I really need it I really need it and now
576
4261440
8410
إنك حصلت عليه هنا ، قلت إنني بحاجة إليه حقًا وأحتاجه حقًا ، والآن
71:09
it sits alone gathering dust never to be you what is it mr. Duncan
577
4269850
6610
يجلس بمفرده يجمع الغبار أبدًا ليكون أنت ما هو عليه السيد. Duncan
71:16
no I'm building up to it it's a long build-up that's okay don't worry bill so
578
4276460
5950
no ، أنا أبني عليه ، إنه تراكم طويل لا بأس به ، لا تقلق فاتورة ، لذا هناك
71:22
something now that's sitting in the garage Gau yeah I know what it is can I just finish
579
4282410
9380
شيء الآن موجود في المرآب Gau ، نعم أعرف ما هو عليه ، يمكنني إنهاء عملية
71:31
this gathering dust lonely unglued unloved I'm gonna come over
580
4291790
8720
جمع الغبار هذه وحيدا غير ملتصق غير محبوب أنا سأذهب إلى
71:40
there and smack you in a minute get out with it low yes I'm just trying to
581
4300510
4940
هناك وأصفعك في دقيقة وأخرجها منخفضة ، نعم أنا فقط أحاول أن أقوم
71:45
build up to it I'm building up to it Steve it's called suspense sitting alone in
582
4305450
8210
ببناءها.
71:53
the garage gathering dust neglected and a great big waste of money oh yes oh the
583
4313660
16150
من المال ، نعم ،
72:09
the what's it called turbo spray it's a yes it's one of those patio cleaners
584
4329810
8310
ما يسمى بخاخ التوربو ، إنه نعم ، إنه أحد منظفات الفناء
72:18
well it's not just for patios you can use it for all it's a multi-purpose
585
4338120
4230
جيدًا ، إنه ليس فقط للباحات التي يمكنك استخدامها على الإطلاق ، إنه رذاذ قوي متعدد الأغراض ،
72:22
power spray it's a power washer yes now I thought mom I thought I'd really
586
4342350
7190
إنه غسالة كهربائية ، نعم الآن اعتقدت أمي أنني اعتقدت أنني كنت
72:29
wanted one of those because let's face it when we moved here there's like a
587
4349540
6330
أريد حقًا واحدًا من هؤلاء لأننا نواجه الأمر عندما انتقلنا إلى هنا ، هناك مثل
72:35
patio at the back of the house and it was covered in moss and mold and dirt
588
4355870
8170
فناء في الجزء الخلفي من المنزل وكان مغطى بالطحالب والعفن والأوساخ
72:44
and the drive was dirty as well hmm and I thought well buy one of these ever had
589
4364040
4930
وكان محرك الأقراص متسخًا أيضًا وأعتقد أن شراءه جيدًا واحد من هؤلاء اضطر
72:48
to clean it all up and I can use it for washing the car as well hmm
590
4368970
6540
إلى تنظيف كل شيء ويمكنني استخدامه لغسل السيارة جيدًا أيضًا ، لقد
72:55
well I did use it once but really there's trouble with those yes so one
591
4375510
7780
استخدمتها مرة واحدة ولكن هناك مشكلة حقًا مع هؤلاء نعم ، لذا فقد
73:03
really an impulse buy I really thought I needed it but what which is slightly
592
4383290
5330
اعتقدت حقًا أنني بحاجة إليها ولكن ما الذي
73:08
different than when I've got it I realized very rapidly and it was quite
593
4388620
3360
يختلف قليلاً عما كان عليه عندما حصلت عليه أدركت بسرعة كبيرة وكان
73:11
expensive yes in fact I didn't really need it at all that's it and I could
594
4391980
4770
مكلفًا للغاية ، نعم في الواقع لم أكن بحاجة إليه على الإطلاق ، وكان بإمكاني
73:16
have done without it well I think I think this particular thing is that this
595
4396750
4910
فعل ذلك بدونه جيدًا أعتقد أن هذا الشيء المحدد هو هذا
73:21
particular device is something that actually does more than it should
596
4401660
5890
الجهاز المعين هو شيء يفعل في الواقع أكثر مما ينبغي
73:27
because if you use it in certain situations on your driveway or on your
597
4407550
4970
لأنه إذا كنت تستخدمه في مواقف معينة على دربك أو على الخرسانة الخاصة بك
73:32
concrete or on your beautiful prized block paving it can actually destroy it
598
4412520
8210
أو على رصف الكتل الجميل الخاص بك ، فإنه يمكن أن يدمره بالفعل ،
73:40
yes they actually cause a lot of so because they work so well because the
599
4420730
4820
نعم إنهم يتسببون في الكثير من ذلك لأنهم يعملون جيد جدًا لأن
73:45
jet of water that comes out is so powerful most people get very carried
600
4425550
4450
نفاثة الماء التي تخرج قوية جدًا ، ينجرف معظم الناس
73:50
away and they put it on full power because they think that's better but
601
4430000
4820
بعيدًا ويضعونها بكامل طاقتها لأنهم يعتقدون أن هذا أفضل ولكن
73:54
what they end up doing is damaging their garden they damage the concrete or the
602
4434820
4120
ما يفعلونه في النهاية هو إتلاف حديقتهم أو إتلاف الخرسانة أو
73:58
the pavements or the path or the driveway so they end up destroying all
603
4438940
6280
الأرصفة أو المسار أو الممر حتى ينتهي بهم الأمر بتدمير كل
74:05
of these things by using by using this particular machine in the wrong way so I
604
4445220
5961
هذه الأشياء باستخدام هذه الآلة المعينة بطريقة خاطئة لذلك
74:11
think this has it uses but most people use it in the wrong way and of course
605
4451181
5969
أعتقد أن هذا يستخدم ولكن معظم الناس يستخدمونه بطريقة خاطئة وبالطبع
74:17
you can use this for cleaning your car as well but again you have to be very
606
4457150
3930
يمكنك استخدام هذا للتنظيف سيارتك أيضًا ولكن مرة أخرى عليك أن تكون
74:21
careful you could end up damaging your car yes it's it's it's too powerful
607
4461080
5850
حريصًا جدًا ، فقد ينتهي بك الأمر إلى إتلاف سيارتك ، نعم إنها قوية جدًا حقًا ، ما
74:26
really what you ended up what what I ended up doing is that you start
608
4466930
5270
انتهى بي الأمر هو أنك بدأت في
74:32
spraying it around yes it takes all the all the massa off but then in between
609
4472200
4680
رشها حولها ، نعم يأخذ كل هذا ماسة ، ولكن بعد ذلك بين
74:36
the tiles where all the cement is or the grouting it takes that all out as well
610
4476880
6990
البلاط حيث يوجد كل الأسمنت أو الحشو الذي يأخذ كل ذلك أيضًا
74:43
and I started using it on the drive and it started taking bits of the you know
611
4483870
4870
وبدأت في استخدامه على محرك الأقراص وبدأ في أخذ أجزاء من كل ما تعرفه
74:48
all that all the grit and everything was flying everywhere well you not very good
612
4488740
3960
أن كل الحبيبات وكل شيء كان يطير في كل مكان حسنًا ، أنت لست جيدًا
74:52
at washing the car because it doesn't get you still got to scrub it anyway yes
613
4492700
4450
في غسل السيارة لأنه لا يزال عليك تنظيفها على أي حال ، نعم
74:57
to get the dirt off and you can't use it near the on the wheels because if you
614
4497150
3440
لإزالة الأوساخ ولا يمكنك استخدامها بالقرب من العجلات لأنك إذا
75:00
get go near the tires it damages the the the rubber on the tires so in fact it
615
4500590
5370
اقتربت من الإطارات فإنها تتلف المطاط الموجود على الإطارات ، لذلك كان في الواقع
75:05
was a complete waste of money avenues it for four years out to sell it it's been
616
4505960
4470
إهدارًا كاملاً للمال ، وسبل بيعه لمدة أربع سنوات ، لقد كان
75:10
yes I get it yes you could sell it on the eBay it sell it on eBay well there
617
4510430
6230
نعم أحصل عليه ، نعم ، يمكنك بيعه على موقع eBay ، إنه يبيعه على موقع eBay ، حسنًا ، ها
75:16
we go there's something I tried to get into eBay but of course I got all mixed
618
4516660
8970
نحن ذا شيء حاولت الدخول إليه في موقع eBay ، لكن بالطبع اختلطت جميعًا
75:25
up with how to sign up for that and then it's all very you know I just thought
619
4525630
3980
مع كيفية الاشتراك في ذلك ، وبعد ذلك كل ما تعلمته جيدًا ، لقد اعتقدت أنه شيء جيد
75:29
well it's any but anybody buys it they're gonna are gonna have to pack it
620
4529610
3570
ولكن أي شخص يشتريه سيضطر إلى حزمه
75:33
and post it off it was too much hassle so I had a lot of stuff in the garage
621
4533180
3750
و بعد ذلك ، كان الأمر مزعجًا للغاية ، لذا كان لدي الكثير من الأشياء في المرآب
75:36
which I gathered together thinking I could make a bit of money out of this
622
4536930
3420
التي جمعتها معًا لأفكر في أنه يمكنني جني القليل من المال من هذا ،
75:40
and in the end I just took it to the charity shop it's more trouble easier
623
4540350
4320
وفي النهاية أخذته إلى المتجر الخيري ، كان
75:44
it's more trouble than it's worth I I'm always amazed at these people who
624
4544670
4110
الأمر أسهل. مشكلة أكثر مما تستحق ، أنا دائمًا مندهش من هؤلاء الأشخاص
75:48
who sell things on eBay they do it all the time to get really excited oh I've
625
4548780
4600
الذين يبيعون أشياء على موقع eBay ، يفعلون ذلك طوال الوقت ليكونوا متحمسين حقًا ،
75:53
got some books here I'm going sell them on eBay or I've got this I'm
626
4553380
3370
لدي بعض الكتب هنا سأبيعها على موقع eBay أو لدي حصلت على هذا ،
75:56
gonna sell it on eBay om OM so and I think oh it's such such a lot of hassle
627
4556750
6090
سأبيعه على موقع eBay om OM ، لذا أعتقد أنه مثل هذا الكثير من المتاعب التي
76:02
some people make do make a living from eBay because they buy things off eBay
628
4562840
5030
يكسبها بعض الأشخاص لكسب لقمة العيش من eBay لأنهم يشترون أشياء من eBay
76:07
very cheaply because they they time it just right with your auction so they get
629
4567870
4460
بسعر رخيص جدًا لأنهم يوقون الوقت المناسب لك في المزاد حتى يحصلوا على
76:12
something very cheap and then they keep all this stuff and then they resell it
630
4572330
5040
شيء رخيص جدًا ثم يحتفظون بكل هذه الأشياء ثم يعيدون بيعها وإذا كان
76:17
and if they can resell it at a higher price and they bought it out they've
631
4577370
3920
بإمكانهم إعادة بيعها بسعر أعلى وقاموا بشرائها فقد
76:21
made a profit and some people do in fact run little businesses from home like
632
4581290
4490
حققوا ربحًا ويقوم بعض الأشخاص في الواقع بإدارة أعمال صغيرة من منزل مثل
76:25
this and they're just recycling all the stuff what eBay hmm it's not their own
633
4585780
4440
هذا وهم يعيدون فقط إعادة تدوير جميع الأشياء ، ما هي الأشياء التي يشترونها على موقع eBay ليست الأشياء الخاصة بهم ، ومن
76:30
stuff they're buying stuff that's the trick apparently is buying something
634
4590220
5510
الواضح أن الحيلة هي شراء شيء
76:35
cheap off eBay and then reselling it at a higher price all about buying
635
4595730
4500
رخيص من eBay ثم إعادة بيعه بسعر أعلى ، كل ذلك يتعلق بشراء
76:40
something then cleaning it up and then reselling it so I think you can maybe
636
4600230
3640
شيء ما ثم تنظيفه ثم إعادة بيعه ، لذا أعتقد أنه يمكنك ربما
76:43
you ought to do that mr. Duncan what's that gonna rate some extra income but go
637
4603870
3580
يجب عليك القيام بذلك السيد. Duncan ما الذي سيقيم بعض الدخل الإضافي ولكن انتقل
76:47
onto eBay and just start a little business I have nothing to sell now
638
4607450
4800
إلى eBay وابدأ نشاطًا تجاريًا صغيرًا ليس لدي ما أبيعه الآن
76:52
that's what I mean you just buy things off ebay no on auction you don't want it
639
4612250
4790
هذا ما أعنيه أنك فقط تشتري أشياء من ebay no في مزاد لا تريده
76:57
and then you you get a lot you think well I've got that quite cheap and I can
640
4617040
4601
ثم تحصل على الكثير تعتقد جيدًا أنني حصلت على هذا السعر الرخيص جدًا ويمكنني
77:01
resell it at double the price that doesn't make any sense that may do that
641
4621641
3649
إعادة بيعه بمضاعفة السعر الذي لا معنى له ، وهذا ما
77:05
that's how they make a living out of eBay so only wait there but you you've
642
4625290
3880
يجعلهم يكسبون عيشهم من eBay ، لذا انتظر فقط هناك ولكن عليك
77:09
got to buy the things to start with so you buy things and then you sell them
643
4629170
5100
اشترِ الأشياء لتبدأ بها حتى تشتري أشياء ثم تبيعها
77:14
again yeah on eBay yeah that's know people do but they were
644
4634270
4441
مرة أخرى ، نعم على eBay ، نعم هذا يعرف أن الناس يفعلون ذلك لكنهم كانوا
77:18
already on eBay by mail yes I know but the trick is that because it's an
645
4638711
5039
بالفعل على eBay عن طريق البريد ، نعم أعرف ولكن الحيلة هي أنه لأنه
77:23
auction isn't it on eBay yeah well not always I mean not always but yeah you
646
4643750
4730
مزاد ، أليس كذلك على eBay حسنًا ، ليس دائمًا ، لا أقصد دائمًا ، ولكن من
77:28
better listen to me mister don't go you listen to me I don't tell you how people
647
4648480
6720
الأفضل أن تستمع إلي يا سيد لا تذهب ، لا تستمع إلي ، لا أخبرك كيف يكسب الناس
77:35
make a living out of eBay carry something cheaply yes say I don't know
648
4655200
6020
رزقهم من موقع eBay ، وهم يحملون شيئًا رخيصًا ، نعم أقول لا أعرف
77:41
say a CD what a waste of time well I know but it's up to them if they
649
4661220
3840
أقول القرص المضغوط ما هو مضيعة للوقت وأنا أعلم جيدًا ولكن الأمر متروك لهم إذا
77:45
want to do I'm just I don't saying I want to do it some people might want to
650
4665060
3770
أرادوا ذلك ، فأنا فقط لا أقول أنني أريد أن أفعل ذلك ، فقد يرغب بعض الأشخاص في
77:48
do it so if we were to do it like a CD say they get it for two pounds off eBay
651
4668830
5870
القيام بذلك إذا أردنا القيام بذلك مثل قرص مضغوط لنفترض أنهم حصلوا عليها مقابل جنيهين من eBay ،
77:54
but then they try reselling it at five pounds and so they make a little profit
652
4674700
4540
لكنهم حاولوا إعادة بيعها بخمسة جنيهات ، ولذا فإنهم يحققون ربحًا قليلاً
77:59
cuz somebody might just buy it apparently that's how it was
653
4679240
4270
لأن شخصًا ما قد يشتريه ، على ما يبدو ، هكذا كان
78:03
somebody out there is doing it and can tell us they have nothing else to do
654
4683510
5400
شخص ما يفعل ذلك ويمكنه أن يخبرنا أنه ليس لديه أي شيء آخر فيما يتعلق
78:08
with their life well I don't know but some people are apparently running
655
4688910
4960
بحياتهم بشكل جيد ، لا أعرف ، لكن يبدو أن بعض الأشخاص يديرون
78:13
little businesses like that so good for them well the part that really annoys me
656
4693870
5480
أعمالًا صغيرة كهذه جيدًا بالنسبة لهم جيدًا ، والجزء الذي يزعجني حقًا
78:19
is is the part where you have to keep packing and sending things and posting
657
4699350
4500
هو الجزء الذي يتعين عليك فيه الاستمرار في حزم وإرسال الأشياء ونشر
78:23
things oh right yes you've got to be prepared to do that of Claridge that
658
4703850
3440
الأشياء بشكل صحيح نعم ، يجب أن تكون مستعدًا لفعل ذلك من كلاريدج الذي
78:27
would drive me crazy but yes as I mentioned earlier we mr. Steve did make
659
4707290
4940
قد يدفعني للجنون ولكن نعم كما ذكرت سابقًا نحن السيد. لقد أجرى ستيف عملية
78:32
a very foolish purchase we could we could we can safely say that that is
660
4712230
6600
شراء حمقاء للغاية يمكننا أن نقول بأمان أن هذا
78:38
definitely an impulse purchase would you sort of yes sort of it's now it's now
661
4718830
9690
بالتأكيد شراء اندفاعي ، فهل يمكنك نوعًا ما نعم إنه الآن
78:48
something mr. Steve no longer uses it just sits in the garage I might use it
662
4728520
5770
شيء السيد. لم يعد ستيف يستخدمه ، فقط يجلس في المرآب ، وقد أستخدمه
78:54
on you all alone gathering dust I might use it
663
4734290
4000
عليك بمفردك لجمع الغبار الذي قد أستخدمه
78:58
on you mr. Duncan look at it it's so sad and look it even looks sad it looks fine
664
4738290
6950
عليك يا سيد. انظر إلى الأمر ، إنه أمر محزن للغاية ، ويبدو أنه يبدو حزينًا ، يبدو جيدًا
79:05
looks like a sad person sitting in the corner the work now it's probably rested
665
4745240
4610
وكأنه شخص حزين يجلس في زاوية العمل الآن ، من
79:09
away all the all the insides are probably rusted yes I doubt it even
666
4749850
3550
المحتمل أن يكون كل الدواخل صدئة على الأرجح ، نعم أشك في أنه
79:13
works now anybody saying anything on the live chat I don't know I'm not psychic
667
4753400
8450
يعمل حتى الآن أي شخص يقول أي شيء في الدردشة المباشرة ، لا أعرف أنني لست نفسانيًا ،
79:21
no they're not saying anything because you do get them off YouTube is
668
4761850
4080
لا يقولون أي شيء لأنك قمت بإخراجهم من YouTube ، تم
79:25
disconnected me again I don't know what's going all the YouTube YouTube
669
4765930
3120
قطع الاتصال بي مرة أخرى ، لا أعرف ما الذي يحدث ، كل YouTube
79:29
doesn't like me anymore they they actually dumped me this week
670
4769050
4510
لم يعجبني YouTube بعد الآن لقد تخلوا عني هذا الأسبوع ،
79:33
isn't that nice I got a message from YouTube saying Oh mr. Duncan we're
671
4773560
5240
أليس هذا لطيفًا لقد تلقيت رسالة من YouTube تقول يا سيد. Duncan نحن
79:38
dumping you isn't that nice I just love that thanks you too for that thanks
672
4778800
4280
نتخلى عنك ليس بهذه الروعة ، أنا فقط أحب ذلك شكرًا لك أيضًا على ذلك شكرًا جزيلاً حقًا
79:43
thanks really a lot thanks for that Olga when I moved
673
4783080
3830
شكرًا جزيلاً على ذلك Olga عندما انتقلت
79:46
to my current home I sold a lot of stuff on eBay like internet like an Internet
674
4786910
5190
إلى منزلي الحالي لقد بعت الكثير من الأشياء على eBay مثل الإنترنت مثل
79:52
shop I did it for a small amount of money I just didn't want to throw things
675
4792100
4200
متجر الإنترنت لقد فعلت ذلك مقابل مبلغ صغير من المال ، لم أرغب في التخلص من الأشياء ،
79:56
away so Olga you sold them so they would be useful to another person oh that's
676
4796300
5840
لذا قمت ببيعها أولغا حتى تكون مفيدة لشخص آخر ، هذا
80:02
okay I think that's very good yes that that's what's what I think I don't like
677
4802140
5860
جيد ، أعتقد أن هذا جيد جدًا ، نعم هذا ما أعتقد أنني لا أفعله. لا أحب
80:08
to throw something away if it's working but then sometimes it's a hassle to get
678
4808000
4680
أن أتخلص من شيء ما إذا كان يعمل ولكن في بعض الأحيان يكون من الصعب
80:12
rid of it to sell it to somebody so I just gave a lot
679
4812680
3390
التخلص منه لبيعه لشخص ما ، لذلك أعطيت الكثير من
80:16
stuff away to the charity shop there's one in Much Wenlock that when all they
680
4816070
6120
الأشياء إلى المتجر الخيري ، هناك واحد في Much Wenlock أنه عندما
80:22
use all the money to to help injured animals yes that's a charity shop yes I
681
4822190
5580
يستخدم كل المال لمساعدة الحيوانات المصابة ، نعم ، هذا متجر خيري ، نعم
80:27
agree with that that's a good idea because I mean let's face it a lot of
682
4827770
5060
أوافق على أن هذه فكرة جيدة لأنني أعني دعونا نواجه الأمر كثيرًا من
80:32
the stuff I had in the garage I wasn't going to make that much out of it maybe
683
4832830
4350
الأشياء التي أمتلكها في المرآب ، لم أكن سأفعل الكثير منها ، ربما
80:37
I might have made fifty pounds you know and the hassle of deed I would take me
684
4837180
4630
لقد ربحت خمسين جنيها كما تعلم ، وسأستغرق مني
80:41
weeks to sell it all but I've got a lot of car magazines that I wish to offload
685
4841810
7750
أسابيع لأبيعها كلها ، ولكن لدي الكثير من مجلات السيارات التي أرغب في تفريغها
80:49
to get rid of you see I can't even bear to throw those away because they were I
686
4849560
5360
للتخلص منها ، وأرى أنني لا أستطيع حتى أن أتحمل رميها بعيدًا لأنهم كانوا
80:54
don't think they're worth much but at the same time somebody might to find
687
4854920
3320
لا أعتقد أنهم يستحقون الكثير ، ولكن في نفس الوقت قد يجدهم شخص ما
80:58
them useful they might want to read them some of them date back to the early
688
4858240
4370
مفيدًا ، فقد يرغبون في قراءتها ، ويعود تاريخ بعضها إلى أوائل
81:02
1970s so you've got some old car magazines maybe maybe you could you
689
4862610
4570
السبعينيات ، لذا ربما يكون لديك بعض مجلات السيارات القديمة ربما يمكنك
81:07
could set up a market stall here on the live chat maybe you could have a market
690
4867180
3950
إنشاء كشك في السوق هنا على الدردشة الحية ، ربما يمكنك الحصول على
81:11
stall does anyone out there want to buy any old car magazines they're all
691
4871130
5150
كشك في السوق ، فهل يرغب أي شخص في شراء أي مجلات سيارات قديمة ،
81:16
they're all in good condition but they're just very old car magazine
692
4876280
4271
فجميعها في حالة جيدة ولكنها جيدة جدًا. مجلة السيارات القديمة في
81:20
motorsport so all of the magazines are about cars
693
4880551
3449
رياضة السيارات ، لذا فإن جميع المجلات تدور حول السيارات
81:24
that no longer exist if that's your thing I've got loads of them I've got to
694
4884000
7300
التي لم تعد موجودة إذا كان هذا هو الشيء الذي
81:31
probably about a hundred old car magazines from the 1970s and 1980s yeah
695
4891300
8140
81:39
which I will probably never read again but of course imagine shipping those I
696
4899440
6240
تفضله. اقرأ مرة أخرى ولكن بالطبع تخيل شحن أولئك الذين
81:45
know they weigh up they weigh about five Turner though there is a that you can't
697
4905680
4750
أعلم أنهم يزنون حوالي خمسة تيرنر على الرغم من أنه لا يمكنك
81:50
even lift the boxes the boxes that the magazines are in you can't lift them up
698
4910430
4570
حتى رفع الصناديق التي توجد بها المجلات ، فلا يمكنك رفعها ،
81:55
you get you give yourself a hernia collect only so yes so so I doubt that
699
4915000
7220
فأنت تعطيها لنفسك يتجمع الفتق فقط ، لذا فأنا أشك في أن
82:02
anyone today is going to buy those because most people are watching in
700
4922220
4640
أي شخص اليوم سيشتري هؤلاء لأن معظم الناس يشاهدون في
82:06
other countries you see around the world I discovered as well a lot of these
701
4926860
6020
بلدان أخرى تراها في جميع أنحاء العالم اكتشفت أيضًا أن الكثير من هذه
82:12
magazines are in fact they've already been sort of scanned and put onto onto
702
4932880
4920
المجلات في الواقع كانت بالفعل نوعًا ما تم مسحها ضوئيًا ووضعها على
82:17
the internet anyway so you can look at any of the content of these magazines
703
4937800
4580
الإنترنت على أي حال حتى تتمكن من إلقاء نظرة على أي محتوى من هذه المجلات ،
82:22
yes going back yeah some of the ones I thought I could
704
4942380
4060
نعم ، بالعودة إلى الوراء ، نعم ، بعض المجلات التي اعتقدت أنني يمكن أن
82:26
sell they're now available on the Internet in some kind of they've been
705
4946440
4090
أبيعها متاحة الآن على الإنترنت في نوع ما تم
82:30
scanned anyway yes so they just take the back issues and scan them and then you
706
4950530
4960
مسحها ضوئيًا على أي حال ، نعم ، لذا فهم يأخذون المشكلات الخلفية ويقومون بمسحها ضوئيًا ومن ثم
82:35
can read them without paying anything yes or pay a small subscription
707
4955490
4170
يمكنك قراءتها دون دفع أي شيء نعم أو دفع اشتراك صغير
82:39
sometimes for some of these sites but sometimes the physical copy I'm sure
708
4959660
4490
في بعض الأحيان لبعض هذه المواقع ولكن في بعض الأحيان ، أنا متأكد من وجود نسخة مادية
82:44
there's a market out there so maybe I'll hold on to them for another 20 years
709
4964150
4520
سنحتفظ بها لمدة 20 عامًا أخرى ،
82:48
yeah what you need to hold on to them until all magazines have gone so every
710
4968670
5470
نعم ما تحتاج إلى الاحتفاظ به حتى تختفي جميع المجلات حتى يتم تدمير كل
82:54
magazine that exists on the planet has been destroyed and you've still got a
711
4974140
4580
مجلة موجودة على هذا الكوكب ولا يزال لديك
82:58
box of magazines the only magazines left in existence and they will they'll be
712
4978720
5430
صندوق من المجلات الذي تبقى فيه المجلات الوحيدة الوجود وهم
83:04
worth millions art yes I'll tell you something that I was very surprised
713
4984150
5790
سيساويون ملايين الفن نعم سأخبرك بشيء كنت مندهشًا جدًا لأنني
83:09
about I've got a set of old encyclopedias which belonged to my
714
4989940
7830
حصلت على مجموعة من الموسوعات القديمة التي تخص
83:17
grandfather so they must be a hundred years old probably no one wanted those
715
4997770
6800
جدي ، لذا يجب أن يكونوا بعمر مائة عام ربما لا أحد يريد هؤلاء
83:24
and not even the secondhand bookshop wanted them deliver you know they're in
716
5004570
6981
وليس حتى المكتبات المستعملة أرادوا إيصالهم إليك يعرفون أنهم في
83:31
quite good condition about twelve volumes encyclopedias and they said we
717
5011551
7379
حالة جيدة جدًا حول اثني عشر مجلداً من الموسوعات وقالوا إنه
83:38
can't even sell any encyclopedias because everybody googles everything now
718
5018930
5610
لا يمكننا حتى بيع أي موسوعات لأن الجميع يبحث عن كل شيء الآن على Google ،
83:44
yes they just use the Internet and they're not even interested in what
719
5024540
4560
نعم يستخدمون الإنترنت فقط وهم ليسوا كذلك حتى أنه مهتم بماهية
83:49
encyclopedia is the content of encyclopedias a hundred years ago which
720
5029100
4740
الموسوعات محتوى الموسوعات منذ مائة عام والتي
83:53
I suppose nobody would be but I thought somebody might just like to flick
721
5033840
3960
أفترض أن أحداً لن يكون كذلك ، لكنني اعتقدت أن شخصًا ما قد يرغب في
83:57
through them just out of interest yeah but the other problem is is is though
722
5037800
5710
تصفحها فقط بدافع الاهتمام ، ولكن المشكلة الأخرى هي أنه على الرغم من أن
84:03
those particular books that you just mentioned they're in terrible condition
723
5043510
4750
تلك الكتب المعينة ذكرت أنهم في حالة رهيبة أنهم
84:08
they're not too bad well I thought some I thought I was just
724
5048260
3000
ليسوا سيئين للغاية ، اعتقدت أن البعض اعتقدت أنني
84:11
gonna give them away for nothing but they wouldn't even take them for nothing
725
5051260
4560
سأعطيهم مقابل لا شيء ، لكنهم لن يأخذوهم حتى لشيء يبدو أنهم
84:15
they look like they were found on her on a rubbish tip I'll have to burn them I
726
5055820
4420
عثروا عليها على طرف قمامة سأضطر إلى حرقها ،
84:20
think I don't like to burn books but I think I'll have to burn the next winter
727
5060240
3530
وأعتقد أنني لا أحب حرق الكتب ، لكنني أعتقد أنني سأضطر إلى حرقها في الشتاء القادم ،
84:23
we can use them as kindling on the fire well each one that must be equivalent to
728
5063770
4320
يمكننا استخدامها لإشعال النار جيدًا ، كل واحدة يجب أن تكون مكافئة لسجل
84:28
a log in terms of its energy content so yeah I think I'm up I'll tell you what
729
5068090
7650
من حيث المصطلحات من محتواها من الطاقة ، لذا أعتقد أنني مستيقظ ، سأخبرك بما
84:35
we'll do we'll we'll get each encyclopedia and we'll
730
5075740
2590
سنفعله سنحصل على كل موسوعة وسنقوم
84:38
we'll burn them in alphabetical order so we'll start by burning aardvark and then
731
5078330
7040
بحرقها بترتيب أبجدي لذلك سنبدأ بالحرق aardvark ثم
84:45
we'll finish by burning I I want to say zu zu so we'll burn every page in your
732
5085370
9790
ننتهي من الحرق أريد أن أقول zu zu لذا سنحرق كل صفحة في
84:55
encyclopedias but but we'll do it in alphabetical order but we could do
733
5095160
6570
موسوعاتك لكننا سنفعل ذلك بالترتيب الأبجدي ولكن يمكننا فعل ذلك
85:01
there's 12 of them anyway sounds good to me I'd love to look at
734
5101730
3370
هناك 12 منهم على أي حال يبدو جيدًا بالنسبة لي. أحب إلقاء نظرة على
85:05
all the scientific information in there and see how out of date that is we went
735
5105100
3780
جميع المعلومات العلمية الموجودة هناك ومعرفة كيف ذهبنا
85:08
to a wedding Steve we went to a wedding we went to a wedding would you like to
736
5108880
3870
إلى حفل زفاف قديمًا ، ستيف ذهبنا إلى حفل زفاف ذهبنا إلى حفل زفاف ، هل ترغب في
85:12
see some some little clips from our wedding not our wedding well you'd think
737
5112750
6060
رؤية بعض المقاطع الصغيرة من حفل زفافنا وليس حفل زفافنا حسنًا ، كنت تعتقد
85:18
so not from our wedding it wasn't our wedding mr. Steve and
738
5118810
4710
أنه ليس من حفل زفافنا لم يكن السيد زفافنا. أنا وستيف
85:23
myself we were not getting married last week but here despite your
739
5123520
4870
لم نتزوج الأسبوع الماضي ولكن هنا على الرغم من
85:28
thumbnail yes suggesting that we might have been do you like the thumbnail for
740
5128390
5360
الصورة المصغرة الخاصة بك ، نعم نقترح أننا ربما كنا قد أحببت الصورة المصغرة
85:33
my lessons there I thought that was really funny it was making me laugh so
741
5133750
3640
لدروسي هناك اعتقدت أنه كان مضحكًا حقًا لقد جعلني أضحك
85:37
much yesterday because of course I'm the bride and mr. Steve is the groom and on
742
5137390
6130
كثيرًا بالأمس لأنني بالطبع ' م العروس و السيد. ستيف هو العريس وفي
85:43
the photograph I don't look very happy so here we go yesterday yesterday oh no
743
5143520
5000
الصورة لا أبدو سعيدًا جدًا ، لذا ها نحن نذهب أمس البارحة ، لا
85:48
sorry last week which day was it what Thursday it was as they just gone
744
5148520
4560
آسف الأسبوع الماضي أي يوم كان يوم الخميس حيث ذهبنا للتو يوم
85:53
Thursday last week we went to a wedding and they're outside the church and
745
5153080
4560
الخميس من الأسبوع الماضي ذهبنا إلى حفل زفاف وهم خارج الكنيسة
85:57
there's mr. Steve he's going over to join the choir because he was actually
746
5157640
6630
وهناك السيد. ستيف هو ذاهب للانضمام إلى الجوقة لأنه كان
86:04
singing you were singing weren't you Steve I was I was asked it was just like a like
747
5164270
6210
يغني في الواقع لأنك كنت تغني ألست أنت ستيف ، لقد سئلت أنه كان مثل
86:10
a sort of about eight of us were asked if we would sing in the church for the
748
5170480
8350
نوع من ثمانية منا سئل عما إذا كنا سنغني في الكنيسة من أجل
86:18
wedding oh look and oh there's the bride and bridegroom
749
5178830
8650
حفل زفاف يا نظرة ويا هناك العروس والعريس
86:27
and it was quite a nice church a very small church it was it was one
750
5187480
3460
وكانت كنيسة جميلة جدًا ، كنيسة صغيرة جدًا ، كانت واحدة
86:30
of these small local churches in Beart but it's quite a nice building and you
751
5190940
5640
من هذه الكنائس المحلية الصغيرة في بيرت ، لكنها مبنى جميل جدًا
86:36
can see there and there outside the bride and groom are leaving they are about
752
5196580
6970
ويمكنك رؤيته هناك وهناك خارج العروس و العريس يغادرانهما على وشك
86:43
to go off look a little emotional moment there the names are what are their
753
5203550
9020
الانطلاق ، انظر للحظة عاطفية قليلاً ، هناك الأسماء ما هي
86:52
names Emma that's Emma yeah that's Anna dhaan is her husband that's
754
5212570
7870
أسمائهم إيما هذه إيما نعم هذه آنا دان هي زوجها هذا
87:00
it man see car that they went off in afterwards a new husband yes they are now
755
5220440
4800
الرجل يرى السيارة التي ذهبوا إليها بعد ذلك زوج جديد نعم هم الآن
87:05
married now that's the reception afterwards it was a beautiful day oh it was
756
5225240
6831
تزوجنا الآن ، هذا هو حفل الاستقبال بعد ذلك ، لقد كان يومًا جميلًا ، لقد كان
87:12
a gorgeous day wasn't it and there is a place that we went to called Western
757
5232071
3569
يومًا رائعًا ، أليس كذلك وهناك مكان ذهبنا إليه يسمى Western
87:15
Hall it's actually in Stafford the place in which I was raised and there
758
5235640
5900
Hall إنه في الواقع في ستافورد المكان الذي نشأت فيه وهناك
87:21
you can see the bride and groom having their photographs taken and this place
759
5241540
5290
يمكنك رؤية التقطت صور للعروس والعريس ، وكان هذا المكان
87:26
in particular was gorgeous it was a lovely place not far from where I was raised
760
5246830
5640
على وجه الخصوص رائعًا ، لقد كان مكانًا جميلًا ليس بعيدًا عن المكان الذي نشأت فيه بالضبط.
87:32
exactly garden well ornament it's a bit too big for an ornament like an
761
5252470
8600
87:41
arboretum yes there is a name for that I'm sure and there you can see looking
762
5261070
5210
أنا متأكد وهناك يمكنك أن ترى النظر
87:46
over towards the road that that particular Road by the way is well-known
763
5266280
4400
نحو الطريق الذي يشتهر به هذا الطريق بالمناسبة
87:50
in Stafford for being very busy it's the Western Road it's very busy there's
764
5270680
4960
في ستافورد لكونه مشغولاً للغاية إنه الطريق الغربي إنه مشغول للغاية هناك
87:55
always lots of cars and lorries driving along and look this lovely wedding cake
765
5275640
5900
دائمًا الكثير من السيارات والشاحنات التي تسير على طول وتبدو هذا الزفاف الجميل كعكة
88:01
and there I am with a special good-luck charm good look looking very smart mr.
766
5281540
5610
وهناك أنا مع سحر الحظ الخاص حسن المظهر حسن المظهر السيد ذكي جدا.
88:07
Duncan there's mr. Steve there I am in my wedding attire
767
5287150
7410
دنكان هناك السيد. ستيف هناك ، أنا أرتدي ملابس زفافي ،
88:14
I think purple or pink is always a good decision to make if you're going to a
768
5294560
7910
أعتقد أن اللون الأرجواني أو الوردي دائمًا قرار جيد اتخاذه إذا كنت ستحضر
88:22
wedding for a man it's very easy for a man of course you just got to put a suit
769
5302470
3420
حفل زفاف لرجل ، فمن السهل جدًا على الرجل بالطبع أن ترتدي بدلة
88:25
on as a tie it's a very good choice of colour I don't know why for weddings you
770
5305890
3790
كربطة عنق إنه اختيار جيد جدًا للون لا أعرف لماذا في حفلات الزفاف
88:29
normally find very very loud colors on men look better so normally the suits
771
5309680
5990
تجد عادةً ألوانًا صاخبة جدًا على الرجال تبدو أفضل ، لذا عادةً ما
88:35
are light maybe a grey color sometimes the shirts are white or maybe purple or
772
5315670
6270
تكون البدلات فاتحة اللون ربما تكون رمادية أحيانًا تكون القمصان بيضاء أو ربما أرجوانية أو
88:41
pink so quite often everything is very very colourful because of course it's a
773
5321940
4600
وردية ، وغالبًا ما يكون كل شيء إنه غني بالألوان للغاية لأنه بالطبع
88:46
very special day isn't it would you like to see is I've got I've got some footage
774
5326540
4920
يوم خاص جدًا ، أليس كذلك الذي ترغب في رؤيته هل لدي بعض اللقطات
88:51
here of the reception so oh there it is so the reception we've sat down and we
775
5331460
6810
هنا لحفل الاستقبال ، لذا فقد كان هناك حفل استقبال جلسنا فيه
88:58
had a lovely meal so the reception normally comes much later doesn't it yes
776
5338270
4780
تناولنا وجبة جميلة ، لذا فإن الاستقبال يأتي عادة في وقت متأخر ، أليس كذلك
89:03
after there after they the the bride and bridegroom come out of the
777
5343050
4580
بعد ذلك بعد أن يخرج العروس والعريس من
89:07
church about an hour later where everybody drives off to for the
778
5347630
5040
الكنيسة بعد حوالي ساعة حيث يذهب الجميع إلى
89:12
reception and there's a pretty grand smart-looking room and there are many
779
5352670
7390
حفل الاستقبال وهناك الكثير من الذكاء- غرفة البحث وهناك العديد من
89:20
the or all the guests that came to the wedding and we're all about to sit down
780
5360060
5480
الضيوف أو جميعهم الذين حضروا حفل الزفاف وكلنا على وشك الجلوس لدينا
89:25
we've all had named places and we're all about to sit down and have what turned
781
5365540
5480
جميعًا أماكن محددة وكلنا على وشك الجلوس والحصول على ما
89:31
out to be a lovely meal hmm it wasn't yes fact this is one of the nicest
782
5371020
7080
أصبح رائعًا وجبة حسنًا ، لم تكن حقيقة نعم ، هذه واحدة من أجمل
89:38
weddings I think I've ever been to we both agreed on this didn't we that
783
5378100
3960
حفلات الزفاف التي أظن أنني ذهبت إليها على الإطلاق ، لقد اتفقنا على ذلك ، أليس كذلك أن
89:42
the service was was quite nice the the reception was absolutely amazing it was
784
5382060
6250
الخدمة كانت لطيفة للغاية ، كان الاستقبال رائعًا للغاية ،
89:48
gorgeous that was incredible were very friendly lovely people and it was just
785
5388310
8400
لقد كان رائعًا رائعون كانوا أناسًا محبوبين للغاية وكان الأمر
89:56
in fact that the story it was it was a happy ending really because John and
786
5396710
5580
في الواقع أن القصة كانت نهاية سعيدة حقًا لأن جون وإيما
90:02
Emma have known each other for many many years probably I would I think they've
787
5402290
4440
قد عرف كل منهما الآخر لسنوات عديدة على الأرجح أعتقد أنهما
90:06
known each other for about 20 years wow that's a very long time to know each
788
5406730
4440
يعرفان بعضهما البعض منذ حوالي 20 عامًا واو ، لقد كان هذا وقتًا طويلاً جدًا للتعرف على بعضنا
90:11
other probably more than that very long time I think more like 25 years I think
789
5411170
5240
البعض ربما أكثر من ذلك الوقت الطويل جدًا ، أعتقد أنه أكثر من 25 عامًا أعتقد أنهم
90:16
they'd known each other and they used to go out together and see each other and
790
5416410
7620
كانوا يعرفون بعضهم البعض واعتادوا أن يخرجوا معًا ويروا بعضهم البعض
90:24
then they split up and then about 13 years later they got back together again
791
5424030
4600
ثم ينفصلون ثم حول بعد 13 عامًا ، عادوا معًا مرة أخرى
90:28
and now they're married so happy ending for both of them I like a happy ending
792
5428630
7590
والآن تزوجوا بنهاية سعيدة لكليهما ، أحب النهاية السعيدة ،
90:36
yes it was lovely and I've got some words and phrases of course it's spring
793
5436220
5070
نعم كانت جميلة ولدي بعض الكلمات والعبارات بالطبع ،
90:41
people start thinking about sort of marriage and dating don't they in the
794
5441290
4570
يبدأ الناس في التفكير في نوع من الزواج والمواعدة ليست في
90:45
spring just about the animals are all looking for new mates they're know
795
5445860
5800
الربيع فقط حول الحيوانات يبحثون عن رفقاء جدد يعرفون أن
90:51
people start to get a bit frisky and start thinking about about finding a
796
5451660
6000
الناس يبدأون في الشعور بالضيق والبدء في التفكير في العثور على
90:57
partner that's a traditional time of the year isn't it - yes I find a partner I'd
797
5457660
6080
شريك في هذا الوقت التقليدي من العام أليس كذلك - نعم ، أجد شريكًا أود أن
91:03
say we I think we get that bit so that there it is look the so just to prove
798
5463740
4220
أقول إننا أعتقد أننا حصلنا على هذا الجزء بحيث يبدو الأمر كذلك فقط لإثبات
91:07
that everything is looking very spring-like there is a live shot of the
799
5467960
4750
أن كل شيء يبدو وكأنه ربيعيًا جدًا ، فهناك لقطة حية
91:12
garden there it is live view if we have time we might pop outside a little bit
800
5472710
5000
للحديقة هناك ، إنها منظر مباشر إذا كنا لديك وقت قد نخرج فيه
91:17
later and do a little bit outside we'll see what happens but there it is it's a
801
5477710
6241
بعد قليل ونفعل القليل في الخارج وسنرى ما سيحدث ولكن هناك الأمر
91:23
it's a little dull quite dull today now this live shot it is it is a live
802
5483951
6759
ممل قليلاً اليوم الآن هذه اللقطة الحية إنها
91:30
shot yes that is definitely live and maybe later we will go outside as well
803
5490710
7360
لقطة حية نعم هذا بالتأكيد عش وربما سنخرج لاحقًا أيضًا ،
91:38
but for the time being we have something important to do you have some words and sentences connected
804
5498070
8300
لكن في الوقت الحالي لدينا شيء مهم نفعله لديك بعض الكلمات والجمل المتعلقة
91:46
with being married or getting married or planning to get married
805
5506370
5340
بالزواج أو الزواج أو التخطيط للزواج ،
91:51
I do I've got them on my my little pieces of paper here and I've also
806
5511710
5140
فأنا أحصل عليها على صغيري قطع من الورق هنا ولدي أيضًا
91:56
got a copy of the marriage order of service that was given out to everybody
807
5516850
6430
نسخة من أمر خدمة الزواج الذي تم تسليمه للجميع
92:03
when they arise so you never quit look at that and we can look at things
808
5523280
4700
عند ظهورهم ، لذلك لا تتوقف أبدًا عن النظر في ذلك ويمكننا أن ننظر إلى الأشياء
92:07
that are said procedures that that happen in a wedding in the UK and was
809
5527980
6220
التي يقال إنها إجراءات تحدث في حفل زفاف في المملكة المتحدة وكانت
92:14
quite similar to the America as well so let's start off I thought I'd do this in
810
5534200
4760
مشابهة تمامًا لأمريكا أيضًا ، لذلك دعونا نبدأ أعتقد أنني سأفعل هذا في
92:18
a kind of an order so when two people meet and they like each other we start off
811
5538960
6530
نوع من الأمر ، لذلك عندما يلتقي شخصان ويحب كل منهما الآخر ، نبدأ
92:25
with courtship do we not courtship so to Court is two would you say that that's
812
5545490
7950
بالتودد ، لا نتودد لذلك المحكمة هي اثنان ، هل يمكنك القول إن هذا
92:33
very similar to dating dating yes well yes it I suppose it is that while dating
813
5553440
6850
مشابه جدًا للتعارف ، نعم جيدًا ، نعم ، أفترض أنه في حين أن المواعدة
92:40
is dating is when you're just seeing lots of different people or you might
814
5560290
5900
هي المواعدة عندما ترى الكثير من الأشخاص المختلفين أو قد
92:46
date one person but that is just wild courtship is like a period of time so
815
5566190
7590
تواعد شخصًا واحدًا ولكن هذا مجرد مغازلة برية. مثل فترة زمنية ، لذا ربما
92:53
you you've maybe dated a number of people and then you've decided that you want
816
5573780
3720
تكون قد واعدت عددًا من الأشخاص ثم قررت أنك تريد
92:57
to see this particular person for a longer period of time and you think well there
817
5577500
4630
رؤية هذا الشخص المعين لفترة زمنية أطول وتعتقد جيدًا أنه
93:02
could be something there there could be leading to marriage or a long term
818
5582130
4530
قد يكون هناك شيء يمكن أن يؤدي إلى زواج أو
93:06
relationship so that's the courtship it's the period let's give it its
819
5586660
4960
علاقة طويلة الأمد ، فهذه هي فترة الخطوبة ، هذه هي الفترة ، دعنا نعطيها
93:11
a its proper explanation it's a period of development towards
820
5591620
5980
تفسيرها الصحيح ، إنها فترة من التطور نحو
93:17
an intimate relationship or marriage it's a period of time when you really
821
5597600
6280
علاقة حميمة أو زواج ، إنها فترة من الوقت تتعرف فيها حقًا على
93:23
get to know one another and decide whether you want to go ahead getting
822
5603880
4990
بعضكما وتقرر ما إذا كنت تريد للمضي قدمًا في
93:28
married maybe an American English they might say they might say first
823
5608870
5820
الزواج ، ربما يقول إنكليزيًا أمريكيًا قد يقولون إنهم قد يقولون
93:34
base first well first that's something else that's not courtship oh is
824
5614690
5400
القاعدة الأولى أولاً حسنًا أولاً ، هذا شيء آخر ليس مغازلة أوه هو
93:40
that maybe that's making advances towards having a sexual relationship well
825
5620090
6670
أنه ربما يكون هذا هو التقدم نحو إقامة علاقة جنسية جيدًا نعم
93:46
yes there's yes that's a sort of that's a phrase that men use towards women
826
5626760
6431
هناك نعم ، هذا نوع من هذه العبارة يستخدم الرجال تجاه النساء
93:53
first base I think is when you have a kiss well I think I think you'll find
827
5633191
3569
القاعدة الأولى التي أعتقد أنها عندما يكون لديك قبلة بشكل جيد ، أعتقد أنك ستجدين أن
93:56
women will use that as well I don't think yes exclusive to men I think first base
828
5636760
6480
النساء سيستخدمن ذلك أيضًا ، لا أعتقد ذلك ، نعم حصريًا للرجال ، أعتقد أن القاعدة الأولى
94:03
means a kiss doesn't it second base is you go but you know but
829
5643240
4330
تعني القبلة ، أليس كذلك؟ الأساس هو أن تذهب ولكنك تعلم ولكن
94:07
that's not caught courtship is about getting to know somebody over a long period
830
5647570
5100
هذا لم يتم القبض عليه ، يتعلق الأمر بالتعرف على شخص ما على مدى فترة طويلة
94:12
of time to see whether you're compatible for getting married really so what
831
5652670
5230
من الزمن لمعرفة ما إذا كنت متوافقًا مع الزواج حقًا ، فماذا
94:17
do you think the the right amount of time is Steve to get to know someone well
832
5657900
4760
تعتقد أن مقدار الوقت المناسب هو ستيف للحصول على لكي تعرف شخصًا جيدًا ، فإن
94:22
the average time actually is interesting you should ask that because in
833
5662660
5500
متوسط ​​الوقت مثير للاهتمام حقًا ، يجب أن تسأل ذلك لأنه في
94:28
the UK the average period of time of courtship is between two to three years Wow
834
5668160
7550
المملكة المتحدة ، يتراوح متوسط ​​فترة الخطوبة بين سنتين وثلاث سنوات.
94:35
apparently that's long I know it's longer than I thought so if you question a
835
5675710
6080
94:41
lot of married couples to ask how long were you courting
836
5681790
4050
الأزواج يسألون عن المدة التي كنت تغازلها
94:45
before you got married it's two to three years for them to make up their mind
837
5685840
4130
قبل أن تتزوج ، يستغرق الأمر من سنتين إلى ثلاث سنوات حتى يتخذوا قرارًا
94:49
as to whether they think that that's the average of course some people put
838
5689970
4100
بشأن ما إذا كانوا يعتقدون أن هذا هو المتوسط ​​بالطبع ، يضع بعض الناس
94:54
love at first sight they want to get married straightaway but traditionally of
839
5694070
3990
الحب من النظرة الأولى أنهم يريدون الزواج على الفور ولكن تقليديًا
94:58
course the man who's the woman wooing or courting hmm are they're interchangeable
840
5698060
7800
بالطبع الرجل الذي هو المرأة التي تتودد أو تغازل هم كلمات قابلة للتبادل ، والأمر
95:05
words and it's really up to the man traditionally
841
5705860
4750
متروك للرجل تقليديًا
95:10
not so much these days but traditionally the man has to persuade the
842
5710610
4400
ليس كثيرًا هذه الأيام ولكن تقليديًا على الرجل إقناع
95:15
woman that he's going to make a good husband by proving that he's got a good job
843
5715010
7770
المرأة بأنه سيصنع زوجًا جيدًا من خلال إثبات ذلك لقد حصل على وظيفة جيدة ولديه
95:22
he's got a good character his parents you know he's comes from a good stock
844
5722780
7350
شخصية جيدة والديه تعلم أنه يأتي من مخزون جيد
95:30
meaning that his genes are good if it was so it was so about you're talking about
845
5730130
4380
مما يعني أن جيناته جيدة إذا كان الأمر كذلك كان الأمر يتعلق بأنك تتحدث عن
95:34
an animal no but that's that tradition that that's what and that's going
846
5734510
4080
حيوان لا ولكن هذا هو التقليد الذي هو ما و هذا يحدث
95:38
on with both parties it's subconsciously as well a lot of that
847
5738590
4461
مع كلا الطرفين ، إنه لا شعوريًا أيضًا كثيرًا من ذلك
95:43
because really a woman is looking for a man and the man's looking for a woman
848
5743051
5439
لأن المرأة حقًا تبحث عن رجل والرجل يبحث عن امرأة
95:48
they're both getting together really ultimately because they're going to
849
5748490
3630
يجتمعان معًا في نهاية المطاف لأنهما سينجبان
95:52
have children and pass on the genes oh that's the whole point of it so a lot of
850
5752120
6060
أطفالًا ويمررون الجينات ، هذا هو بيت القصيد من ذلك ، لذا فإن الكثير من
95:58
things are happening at a level which you can't necessarily put into words and so
851
5758180
7530
الأشياء تحدث على مستوى لا يمكنك بالضرورة وصفه بالكلمات ، وبالتالي فإن
96:05
courtship is part of that because really if two people are going to get married
852
5765710
3840
المغازلة هي جزء من ذلك لأنه حقًا إذا كان هناك شخصان سيتزوجان
96:09
and they're going to have children certainly the both parties that the
853
5769550
4570
وسوف يتزوجان إنجاب أطفال بالتأكيد ، يجب على كلا الطرفين أن تكون
96:14
woman particularly has got to be sure that the man is going to be able to provide
854
5774120
3520
المرأة على وجه الخصوص على يقين من أن الرجل سيكون قادرًا على
96:17
to provide for her and the children for long enough for those children
855
5777640
5450
إعالتها وإعالة الأطفال لفترة كافية حتى يكبر هؤلاء الأطفال
96:23
to grow up and then become adults and have their own children yes that's
856
5783090
3560
ثم يصبحون بالغين وينجبون أطفالهم نعم ، هذا
96:26
ultimately what it's about yes I think we did touch we did touch on this last
857
5786650
4630
في النهاية ما يدور حوله نعم ، أعتقد أننا لم نتطرق إليه
96:31
week when we were on on live on Wednesday we talked a little bit about this
858
5791280
4590
الأسبوع الماضي عندما كنا على الهواء مباشرة يوم الأربعاء ، تحدثنا قليلاً عن هذا
96:35
because we were talking about the wedding that we were going to go to now we've
859
5795870
3630
لأننا كنا نتحدث عن حفل الزفاف الذي سنذهب إليه الآن نحن لقد
96:39
been to the wedding yeah so today we're talking about words associated with
860
5799500
4030
ذهبت إلى حفل الزفاف ، لذلك نتحدث اليوم عن كلمات مرتبطة
96:43
that so can you show us another word I can so that's courtship so you've been
861
5803530
6490
بذلك ، لذا هل يمكنك أن تبين لنا كلمة أخرى يمكنني ذلك حتى تكون مغازلة لذلك كنت
96:50
courting somebody wooing them for a period of time two to three years of the average
862
5810020
5920
تغازل شخصًا ما يتودد إليهم لفترة من سنتين إلى ثلاث سنوات من متوسط
96:55
in the UK and then of course you might then propose to them get on one knee
863
5815940
8790
في المملكة المتحدة وبعد ذلك بالطبع قد تقترح عليهم الجلوس على ركبة واحدة
97:04
on bended knee with with an engagement ring and say to your loved one
864
5824730
5050
على ركبة مثنية مع خاتم الخطوبة والقول لأحبائك هل
97:09
will you marry me so that's the proposal but another phrase for that is pop
865
5829780
6080
ستتزوجني ، لذا هذا هو الاقتراح ولكن هناك عبارة أخرى لذلك هي طرح
97:15
the question I like that pop the question ie you ask somebody to marry you
866
5835860
5960
السؤال الأول. مثل هذا السؤال ، أي أنك تطلب من شخص ما أن يتزوجك ،
97:21
Oh when when when's he gonna pop the question do you
867
5841820
4830
متى سيطرح السؤال ، هل
97:26
think the friends of a girl might say she's been dating or courting somebody
868
5846650
7170
تعتقد أن أصدقاء الفتاة قد يقولون إنها تواعد أو تغازل شخصًا
97:33
for a long period of time oh when when do you gonna pop the question hmm
869
5853820
4600
ما لفترة طويلة من الوقت ، متى ستفرقع السؤال همم
97:38
means like when's your gonna propose cuz cuz pop is is kind of like letting
870
5858420
4800
يعني مثل متى ستقترح لأن كوز بوب هو نوع من مثل ترك
97:43
something out so yeah just pop the question is to ask the question to put
871
5863220
5460
شيء ما ، لذا نعم فقط قم بطرح السؤال هو طرح السؤال
97:48
the question forward you pop the question will you marry me
872
5868680
4670
لطرح السؤال ، فقم بسؤال هل ستتزوجني ،
97:53
will you marry me would you like to marry me I I am proposing marriage to
873
5873350
6140
هل تتزوجني؟ احب ان اتزوجك انا اتقدم
97:59
you I want to marry you so I am asking you to marry I want you to marry you I
874
5879490
6830
لك الزواج اريد ان اتزوجك لذلك انا اطلب منك الزواج اريدك ان اتزوجك اريدك ان
98:06
want you to marry me and me to marry you we marry each other yes I think that
875
5886320
4261
تتزوجني و انا اتزوجك نتزوج من بعضنا البعض نعم اعتقد ان هذه
98:10
sounds propose propose on one knee the ring proposed but used outside that
876
5890581
6639
الاصوات تقترح على ركبة واحدة ، اقترح الخاتم ولكنه استخدم خارج هذا
98:17
context with friends you would say you know something like oh I don't think is
877
5897220
6110
السياق مع الأصدقاء ، فربما تقول إنك تعرف شيئًا مثل أوه ، لا أعتقد أنه
98:23
he ever gonna ah is he ever gonna pop the question or who is he gonna pop the
878
5903330
5940
سيفعل يومًا ما ، هل سيطرح السؤال أو من سيطرح
98:29
question yes he might pop the question tonight yes now exactly come that you
879
5909270
5100
السؤال ، نعم قد يطرح نفسه السؤال الليلة ، نعم ، حان الآن بالضبط ،
98:34
can probably feel it in coming on yeah yeah so there we go
880
5914370
4450
وربما تشعر به في المجيء ، نعم ، لذا ها نحن ذا ، فمن
98:38
it certainly is coming on so they popped the question what and one thing I wanted
881
5918820
6520
المؤكد أنه قادم ، لذا طرحوا السؤال ماذا وشيء واحد أردت
98:45
to ask before we move on uh traditionally the man would ask the
882
5925340
7680
أن أسأله قبل أن ننتقل إلى أه تقليديًا يسأل الرجل
98:53
woman traditionally yes but nowadays is sometimes the woman will ask the man so
883
5933020
8090
المرأة تقليديا نعم ولكن في الوقت الحاضر في بعض الأحيان تسأل المرأة الرجل لذلك
99:01
the woman will propose to the man yeah I know it doesn't happen all the time
884
5941110
3870
ستقترح المرأة على الرجل نعم أعلم أن هذا لا يحدث طوال الوقت
99:04
before people complain but yes I think it does happen so I think sometimes a
885
5944980
4480
قبل أن يشتكي الناس ولكن نعم أعتقد أنه يحدث لذلك أعتقد أنه في بعض الأحيان
99:09
woman can can actually propose marriage to to the man that definitely can happen
886
5949460
6130
يمكن للمرأة يمكن في الواقع أن يقترح الزواج من الرجل الذي يمكن أن يحدث بالتأكيد
99:15
although I think traditionally still the man who is expected to propose hmm it's
887
5955590
6980
على الرغم من أنني أعتقد تقليديًا أنه لا يزال الرجل الذي يُتوقع منه أن يقترح حسنًا ،
99:22
certainly yeah I think so unless of course it's a lesbian couple yes in
888
5962570
4910
أعتقد ذلك بالتأكيد ما لم يكن بالطبع زوجين مثليين نعم في
99:27
which world yes exactly those yeah I don't know what would happen there we go
889
5967480
5500
أي عالم نعم بالضبط هؤلاء نعم أنا لا تعرف على ما سيحدث هناك ، نذهب على النحو
99:32
right so we'll come on to that later and they want your once you've accepted that
890
5972980
5250
الصحيح ، لذلك سوف ننتقل إلى ذلك لاحقًا ويريدون منك بمجرد قبول هذا
99:38
proposal hmm then the man you're engaged to becomes your fiancee oh so that's the
891
5978230
8230
الاقتراح ، ثم يصبح الرجل الذي خطبته خطيبتك ، لذلك هذا هو
99:46
man becomes the fiancee there's little accent over there because it's a French
892
5986460
3850
الرجل يصبح خطيبته هناك القليل لهجة هناك لأنها
99:50
word for y'all say he wants a fiancee the man if the woman this is the the
893
5990310
7150
كلمة فرنسية تعني أنتم جميعًا يقولون إنه يريد خطيبة ، أما إذا كانت المرأة هي
99:57
female equivalent it's pronounced exactly the same if you don't say so say
894
5997460
6430
المعادل الأنثوي ، فسيتم نطقها بنفس الطريقة تمامًا إذا لم تقل ذلك ، فقل
100:03
I was getting married to a woman I would say that was my fiancee
895
6003890
3820
أنني سأتزوج من امرأة سأفعل أقول أن هذه كانت خطيبتي ،
100:07
and if I was to write that down it would have the extra e on the end if I was a
896
6007710
5900
وإذا كنت سأكتب ذلك ، فستحصل على القيمة الإضافية في النهاية إذا كنت
100:13
girl describing my husband-to-be I would describe them as a fiancee with one e I
897
6013610
8380
فتاة أصف زوجي المستقبلي ، فسأصفهم بأنهم خطيبة مع واحدة
100:21
didn't realize the word there was the female and male equivalent they're
898
6021990
4370
لم أدرك كلمة هناك كان مكافئًا للإناث والذكور يتم
100:26
pronounced exactly the same age one has an extra e so the pronunciation may be
899
6026360
7130
نطقهما تمامًا في نفس العمر لديه حرف e إضافي ، لذا قد يكون النطق هو
100:33
you just extend the actual e a little bit so you say this is my fiancee no
900
6033490
6550
مجرد تمديد e الفعلي قليلاً ، لذلك تقول أن هذه خطيبتي ، لا ،
100:40
it's pronounced the same oh that's interesting extra e I believe yes
901
6040040
5770
يتم نطقها بنفس الطريقة ، هذا مثير للاهتمام إضافي أعتقد نعم
100:45
because of course in French you do have a very strong rule as as to sort of the
902
6045810
9570
لأنه بالطبع في الفرنسية لديك قاعدة قوية جدًا فيما يتعلق
100:55
use of feminine words and masculine words that's it so maybe that that
903
6055380
4000
باستخدام الكلمات الأنثوية والكلمات المذكر ، لذا ربما
100:59
spelling difference just denotes that one is for female and one is for male I
904
6059380
6900
يشير هذا الاختلاف الإملائي فقط إلى أن واحدة للإناث والأخرى للذكور.
101:06
think that's it exactly mr. Duncan ooh so here's an old-fashioned word that
905
6066280
4850
أعتقد أن هذا هو بالضبط السيد. Duncan ooh ، إذن ، هذه كلمة قديمة
101:11
also is related to proposal or and being engaged its betrothed
906
6071130
5100
مرتبطة أيضًا بالاقتراح أو الخطيب ،
101:16
I love this word truth and you still see that it sounds like something from
907
6076230
5650
أحب هذه الكلمة الحقيقة وما زلت ترى أنها تبدو وكأنها شيء من
101:21
another time you do so your betrothed is the person that you're engaged to so
908
6081880
7520
وقت آخر تفعله ، لذا فإن خطيبك هو الشخص الذي أنت عليه مخطوبًا بحيث
101:29
that will cover fiance as well so it's just basically the same thing so
909
6089400
5180
يغطي خطيبك أيضًا ، لذا فهو في الأساس نفس الشيء ، لذا فإن
101:34
betrothed my betrothed is the person you're engaged to so the person you will
910
6094580
6580
خطيبتي هي الشخص الذي ستخطوبة له ، لذا فإن الشخص الذي
101:41
eventually you will eventually marry them that they they are your fiance
911
6101160
5500
ستتزوجها في النهاية سيكون
101:46
fiance E or betrothed you can say we are bitch so you there could be two people
912
6106660
9480
خطيبك E أو خطيبتك يمكن أن نقول أننا [ __ ] ، لذلك يمكن أن يكون هناك شخصان
101:56
talking and they're going to get married and they might say oh we are betrothed
913
6116140
5390
يتحدثان وسوف يتزوجان وقد يقولان: أوه ، نحن مخطوبون
102:01
would be the same as we are engaged hmm comes from the old word truth teen are
914
6121530
6350
سيكون نفس الشيء كما أننا مخطوبون ، هممم تأتي من الكلمة القديمة ، الحقيقة التين هي
102:07
oth which means faithfulness Oh being faithful so that word is alluding to you
915
6127880
8210
الأخرى التي تعني الإخلاص يا أن تكون مخلصًا ، لذا فإن هذه الكلمة تلمح إليك
102:16
are going to stay faithful with this person because you're going to get
916
6136090
3000
ستظل مخلصًا مع هذا الشخص لأنك
102:19
married now I can see why that word is not so popular now yes
917
6139090
4430
ستتزوج الآن يمكنني أن أرى لماذا هذه الكلمة ليست شائعة جدًا الآن نعم
102:23
faithfulness so you do still see it sometimes you will see that written in a
918
6143520
5720
الإخلاص لذلك ما زلت تراها أحيانًا سترى التي كتبت في
102:29
newspaper such-and-such I get are betrothed sometimes they'll write it
919
6149240
5370
جريدة - كذا وكذا - مخطوبون أحيانًا سيكتبونها
102:34
that way in a formal way so they're not married yet
920
6154610
6980
بهذه الطريقة بطريقة رسمية حتى لا يتزوجوا بعد ،
102:41
and but they tend to have some celebrations beforehand and the the men
921
6161590
6810
لكنهم يميلون إلى بعض الاحتفالات مسبقًا
102:48
will get together to have a bachelor party yeah I like that a bachelor party
922
6168400
5500
وسيجتمع الرجال معًا لدي حفلة توديع العزوبية ، نعم أحب حفلة توديع العزوبية
102:53
or in the u.s. you would call it a stag do and I suppose it's stag do it's also
923
6173900
6310
أو في الولايات المتحدة. يمكنك أن تسميها stag do وأعتقد أنها stag تفعل ، ومن
103:00
worth mentioning the word bachelor actually yes which means a single man a
924
6180210
6900
الجدير أيضًا أن نذكر كلمة bachelor في الواقع نعم والتي تعني رجلًا واحدًا
103:07
man who isn't married yet a bachelor and so what happens is you have a party all
925
6187110
7730
ورجلًا غير متزوج بعد أعزب وهكذا ما يحدث هو أن لديك حفلة لكل
103:14
his friends all his male friends will go out for the night somewhere or usually
926
6194840
5470
أصدقائه جميعًا سيخرج أصدقاؤه الذكور لقضاء الليل في مكان ما أو عادةً في
103:20
these quite often for a weekend just the male friends and it's really Hisle his
927
6200310
6730
كثير من الأحيان لقضاء عطلة نهاية الأسبوع فقط الأصدقاء الذكور وهي حقًا
103:27
last chance to be sort of free before he gets married so everyone gets drunk
928
6207040
6530
فرصته الأخيرة في أن يكون حراً قبل أن يتزوج ، لذا فإن الجميع يشربون
103:33
basically it's a drunken party and sometimes they go away for the weekend
929
6213570
5790
في الأساس ، إنها حفلة في حالة سكر وأحيانًا هم اذهب بعيدًا لقضاء عطلة نهاية الأسبوع في
103:39
somewhere as well and stay away and it's his last chance to be a single man you
930
6219360
7530
مكان ما أيضًا وابتعد ، فهذه فرصته الأخيرة ليكون رجلاً أعزب كما تعلم أن هناك
103:46
know there are there is a series of movies that are so funny I'm going to
931
6226890
5810
سلسلة من الأفلام المضحكة للغاية سأذكرها
103:52
mention them now you haven't seen them Steve I know you haven't watched them
932
6232700
3650
الآن أنك لم تراها ستيف. أعلم أنك لم تشاهدهم ،
103:56
okay I've watched two of them and it's and and the movies are called The
933
6236350
4390
حسنًا ، لقد شاهدت اثنين منهم ، وهي وتسمى الأفلام The
104:00
Hangover so there's the hangover 1 the hangover 2 and the hangover 3 and they
934
6240740
7211
Hangover ، لذلك هناك مخلفات 1 و Hangover 2 و Hangover 3 وهم
104:07
are absolutely hilarious they are so funny and that is all about a party that
935
6247951
7049
مرحون للغاية وهم مضحكون للغاية وهذا هو كل شيء عن حفلة
104:15
takes place just before one of the characters one of the friends in the
936
6255000
4400
تقام قبل زواج أحد الأصدقاء في
104:19
film gets married but of course everything goes a little awry everything
937
6259400
6110
الفيلم مباشرة ، لكن بالطبع كل شيء يسير بشكل غريب ، كل شيء
104:25
gets out of hand but very good films we should watch those together sometime
938
6265510
5250
يخرج عن السيطرة ، لكن الأفلام الجيدة جدًا يجب أن نشاهدها معًا في وقت ما
104:30
Steve because they are they are really really funny and it'll
939
6270760
3740
ستيف لأنهم هم هي حقًا مضحكة حقًا وستكون
104:34
rude in places but the hangover is a very funny movie and they made three of
940
6274500
5740
وقحة في بعض الأماكن ، لكن المخلفات فيلم مضحك للغاية وقد صنعوا ثلاثة
104:40
them right I don't know that I'd like to watch those sounds interesting yes
941
6280240
4760
منهم بشكل صحيح ، لا أعرف أنني أرغب في مشاهدة هذه الأصوات الممتعة نعم
104:45
they're very funny it's a bachelor party that's the last chance for the the
942
6285000
4870
إنها مضحكة جدًا إنها عازبة الحفلة هذه هي الفرصة الأخيرة
104:49
bachelor the man who isn't married yet to have a final fling not necessarily
943
6289870
6260
للعزباء ، الرجل الذي لم يتزوج بعد ، ليحصل على علاقة أخيرة ليس بالضرورة
104:56
with a woman although that fact it's not unknown for that to happen but certainly
944
6296130
5700
مع امرأة على الرغم من أن هذه الحقيقة ليست معروفة لحدوث ذلك ولكن بالتأكيد
105:01
the men will get very drunk and they'll be ribbing him and joking with him and
945
6301830
4760
الرجال سيثملون للغاية وسيكونون كذلك. تضربه وتمزح معه
105:06
saying you're single life is over it's time now to be ruled by your wife yo-yo
946
6306590
6090
وتقول إن حياتك عازبة قد انتهى حان الوقت الآن لتتحكم من قبل زوجتك ،
105:12
you won't be able to go out and do what you like anymore because you'll be
947
6312680
2830
لن تتمكن من الخروج وتفعل ما تريد بعد الآن لأنك
105:15
living with somebody else your new wife so this is the the the end of one life
948
6315510
5530
ستعيش مع شخص ما وإلا زوجتك الجديدة فهذه هي نهاية حياة واحدة
105:21
and the beginning of the married life you are no longer free I'm no longer
949
6321040
4040
وبداية الحياة الزوجية لم تعودي حرة ولم أعد
105:25
free that the women's equivalent to that and in in in the u.s. they called the
950
6325080
5031
حرة أن المرأة تعادل ذلك وفي الولايات المتحدة. لقد أطلقوا على
105:30
bachelor party a stag do but that word has that phrase is used a lot in the UK
951
6330111
7299
حفلة العزوبية اسم الأيل ، لكن هذه الكلمة تستخدم كثيرًا في المملكة المتحدة
105:37
now a stag night it's kind of become become universal now so we say a stag
952
6337410
5100
الآن ليلة الأيل ، لقد أصبح نوعًا ما عالميًا الآن ، لذلك نقول إن
105:42
party or a stag do and do is another word for party or a celebration you have
953
6342510
6930
حفلة توديع العزوبية أو الأيل تفعل ويفعل هي كلمة أخرى للحفلة أو احتفال لديك
105:49
a party or a celebration you have a do do and it's spelt like the word to do D
954
6349440
8230
حفلة أو احتفال لديك تفعله ويتم تهجئته مثل الكلمة التي تفعلها D
105:57
O so when the women get together and they sometimes do that as well it's
955
6357670
5960
O ، لذلك عندما تجتمع النساء معًا ويفعلن ذلك أحيانًا أيضًا ، يطلق عليه اسم "ليلة الدجاجة".
106:03
called a hen night hen do so that is the Zaca the same the unmarried woman will
956
6363630
9200
ستجتمع المرأة غير المتزوجة
106:12
get together with all her friends of which may be married some might not be
957
6372830
4370
مع جميع أصدقائها الذين قد لا يتزوجون ، والبعض الآخر قد لا يكون
106:17
and they will have a party as well and I think well certainly in the UK a lot of
958
6377200
5680
كذلك ، وسيكون لديهم حفلة أيضًا ، وأعتقد أنه من المؤكد أن الكثير منهم في المملكة المتحدة
106:22
them will have a lot to drink as well but it might not be about that I think
959
6382880
5230
سيشربون الكثير أيضًا ولكن قد يكون كذلك لا أتحدث عن ذلك ، أعتقد
106:28
it might be they might be advising them certainly traditionally they would be
960
6388110
4570
أنه قد يكونون قد ينصحونهم بالتأكيد تقليديًا أنهم ربما
106:32
maybe explaining to them what to expect in their married life with a man you
961
6392680
6920
يشرحون لهم ما يمكن توقعه في حياتهم الزوجية مع رجل
106:39
know maybe they've inexperienced maybe they're virgins maybe the woman is a
962
6399600
5670
تعرف أنه ربما يكون لديهم خبرة ربما يكونون عذارى ربما تكون المرأة
106:45
virgin and maybe the women are going to Lane - what to expect in a married life
963
6405270
5130
عذراء وربما تذهب النساء إلى لين - ما يمكن توقعه في الحياة الزوجية
106:50
these days of course so keep saying the phrase these days these days aren't many
964
6410400
5350
هذه الأيام بالطبع ، لذا استمر في قول العبارة هذه الأيام هذه الأيام ليست الكثير من
106:55
women that get married certainly in the UK in the u.s. who are still virgins but
965
6415750
4550
النساء اللاتي يتزوجن بالتأكيد في المملكة المتحدة في الولايات المتحدة. اللواتي ما زلن عذارى ولكن
107:00
if they're very religious of course they probably are and that tradition is very
966
6420300
4440
إذا كن متدينات للغاية بالطبع ، فمن المحتمل أن يكون هذا التقليد
107:04
much held in certain parts of the world and in certain cultures yeah so that's
967
6424740
5070
محتفظًا به إلى حد كبير في أجزاء معينة من العالم وفي ثقافات معينة ، هذا هو
107:09
when the some of the married women might explain a few facts right so we're
968
6429810
7430
الوقت الذي قد تشرح فيه بعض النساء المتزوجات بعض الحقائق بشكل صحيح. نحن
107:17
building up to the wedding day the wedding day another word another phrase
969
6437240
4350
نستعد ليوم الزفاف ، ويوم الزفاف. كلمة أخرى ، عبارة أخرى
107:21
that's used for the wedding day is the big day so when's the big day so two
970
6441590
6770
تُستخدم في يوم الزفاف ، هي اليوم الكبير ، لذا متى يكون اليوم المهم لذلك شارك
107:28
people have got engaged the next question that will often be asked and
971
6448360
4010
شخصان في السؤال التالي الذي غالبًا ما يتم طرحه
107:32
the phrase that often their friends will ask them is when is the big day so and
972
6452370
4420
والعبارة التي غالبًا ما سوف يسألهم أصدقاؤهم متى يكون اليوم الكبير ،
107:36
that means when is the wedding day so the be the big day is a euphemism for
973
6456790
5730
وهذا يعني متى يكون يوم الزفاف ، لذا فإن اليوم الكبير هو تعبير ملطف عن
107:42
the actual wedding the wedding yet exactly the big day when is your wedding
974
6462520
4330
حفل الزفاف الفعلي ، أي يوم الزفاف ، ولكن بالضبط اليوم المهم عندما يكون
107:46
day when is the big day or when you are you ready for the big day in other words
975
6466850
5170
يوم زفافك عندما يكون اليوم الكبير أو عندما تكون مستعدًا لليوم الكبير ، بمعنى آخر ، هل قمت
107:52
have you have you made all the preparations have you made all the
976
6472020
3180
بإجراء جميع الاستعدادات ، هل قمت بإجراء جميع
107:55
arrangements because there's an awful lot to arrange for a marriage on the
977
6475200
6480
الترتيبات لأن هناك الكثير من الترتيبات للزواج في
108:01
marriage day for it all to go very smoothly mm-hmm you've got to invite
978
6481680
3460
يوم الزواج حتى يمر كل شيء بسلاسة كبيرة مم- حسنًا ، يجب عليك دعوة
108:05
everybody you've got to you've got to get a minister you've got a hire a
979
6485140
3610
كل شخص لديك ، يجب أن تحصل على وزير ، لديك استئجار
108:08
church somewhere to have the reception print out all the invites there's so
980
6488750
4710
كنيسة في مكان ما ليقوم مكتب الاستقبال بطباعة جميع الدعوات هناك
108:13
much to do it's a very stressful event for people so that's why we call it the
981
6493460
6130
الكثير للقيام به ، إنه حدث مرهق للغاية بالنسبة الناس لهذا السبب نسميها
108:19
big day anyone lots of people watching us today
982
6499590
3400
اليوم الكبير ، أي شخص يشاهدنا اليوم
108:22
will be married and they'll know what that's like right so here's another word nuptials
983
6502990
10030
سيتزوج وسيعرفون ما هو صحيح ، لذا ها هي كلمة أخرى أعراس
108:33
now I thought this meant something else but when I looked it up in fact it just
984
6513020
3000
الآن أعتقد أن هذا يعني شيئًا آخر ولكن عندما بحثت عنه في الواقع
108:36
means forthcoming marriage ceremony and celebrations yes because a lot of people
985
6516020
5890
يعني فقط مراسم الزواج والاحتفالات القادمة نعم لأن الكثير من الناس
108:41
Jules a lot of people actually think that means the the sexual side of after
986
6521910
6290
يعتقد الكثير من الناس أن هذا يعني الجانب الجنسي بعد
108:48
the wedding so a lot of people believe it I'll be honest with you III always
987
6528200
4770
الزفاف ، لذلك يعتقد الكثير من الناس أنه سأكون صادقًا معك.
108:52
thought that so I always thought the nuptials meant
988
6532970
5010
اعتقدت دائمًا أن الأعراس تعني
108:57
what happens after the wedding when the couple are together I get can do but it
989
6537980
5940
ما يحدث بعد الزفاف عندما يكون الزوجان معًا ، يمكنني القيام به ، لكن هذا
109:03
means the whole thing it means the whole wedding day the ceremony everything
990
6543920
5590
يعني كل شيء يعني أنه طوال يوم الزفاف ، كل شيء
109:09
connected with it the nuptials the nuptials will take
991
6549510
3850
مرتبط به ، والزواج الذي
109:13
place in London for example that just means that the whole ceremony the whole
992
6553360
5980
سيقام في لندن على سبيل المثال. يعني أن الحفل بأكمله
109:19
marriage day everything's going to take place in London or wherever so that was
993
6559340
5540
يوم الزواج بأكمله سيجري كل شيء في لندن أو في أي مكان كان ذلك
109:24
an interesting with you we know this one bride and bridegroom hmm the bride of
994
6564880
4740
ممتعًا معك ، فنحن نعلم أن هذه العروس والعريس هي العروس
109:29
course if there is the woman bridegroom or often just shortened to groom yes so
995
6569620
6250
بالطبع إذا كانت هناك امرأة العريس أو غالبًا ما يتم تقصيرها للعريس ، نعم لذا فإن
109:35
the bride the bride is the lady getting married and the bridegroom is the man so
996
6575870
7350
العروس العروس هي السيدة التي تتزوج والعريس هو الرجل لذلك
109:43
that's you don't become a bride until your wedding day or a bridegroom so you
997
6583220
10140
لا تصبح عروسًا حتى يوم زفافك أو العريس ، لذلك
109:53
you will be called these terms on the wedding day but also afterwards as well
998
6593360
6310
سيتم تسميتك بهذه الشروط في يوم الزفاف ولكن أيضًا بعد ذلك
109:59
you can be after you've been married for the rest of it I don't know when that
999
6599670
3530
أنت أيضًا. يمكن أن يكون بعد أن تزوجت لبقية ذلك ، لا أعرف متى
110:03
stop so certainly for the rest of that day but before though don't forget you
1000
6603200
3690
يتوقف ذلك بالتأكيد لبقية ذلك اليوم ولكن قبل ذلك لا تنسى أنه
110:06
could say bride-to-be yes you can say bride-to-be but on the day mm its bride and bridegroom
1001
6606890
5910
يمكنك أن تقول عروسًا ستكون نعم يمكنك أن تقول عروسًا- إلى أن تكون ولكن في اليوم مم عروسها وعريسها
110:12
and that can also be somebody who is recently married you can still call
1002
6612800
5420
ويمكن أن يكون ذلك أيضًا شخصًا متزوجًا مؤخرًا ، لا يزال بإمكانك الاتصال
110:18
them the bride in the bridegroom but obviously over a period of time you wouldn't
1003
6618220
4230
بهم بالعروس في العريس ولكن من الواضح أنه خلال فترة من الوقت لن
110:22
say that but yes you're right bride-to-be or bridegroom to be mmm we have
1004
6622450
7140
تقول ذلك ولكن نعم أنت العروس أو العريس المناسبين ليكونا ممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممممم
110:29
were rattling through these now the next one is best man Oh best man so in
1005
6629590
8790
110:38
certainly in the UK and the US this is a male friend who has special responsibilities
1006
6638380
8880
110:47
during the marriage he's looking after the groom looking after
1007
6647260
4130
بعد أن يعتني
110:51
the bridegroom and he has special responsibilities for example witnessing signing
1008
6651390
4990
العريس بالعريس وله مسؤوليات خاصة على سبيل المثال أن يشهد التوقيع في
110:56
the the register the legal documents and also he has to traditionally
1009
6656380
5040
السجل على المستندات القانونية وأيضًا عليه أن
111:01
give a speech after the during the after the wedding has taken place
1010
6661420
6410
يلقي خطابًا تقليديًا بعد ذلك أثناء الزفاف
111:07
and during the reception he will make a speech where he will traditionally
1011
6667830
6100
وأثناء حفل الاستقبال سيلقي خطابًا حيث يسخر تقليديًا
111:13
make fun of the bridegroom tell lots of jokes may be very risky jokes
1012
6673930
5920
من العريس يروي الكثير من النكات التي قد تكون نكاتًا محفوفة بالمخاطر
111:19
and maybe tell stories to the the the guests that may be that the bridegroom
1013
6679850
8650
وربما يروي قصصًا للضيوف التي قد
111:28
wouldn't want them to to hear about assessing embarrassing stories embarrassing
1014
6688500
7690
لا يرغب العريس في سماعها عن تقييم القصص المحرجة
111:36
stories yeah usually by this stage the best man is had too many to
1015
6696190
4740
القصص المحرجة نعم عادة من خلال في هذه المرحلة ، يكون أفضل رجل يشربه كثيرًا
111:40
drink and it can get a bit raucous and it can get a bit out of hand especially
1016
6700930
6220
ويمكن أن يصبح صاخبًا بعض الشيء ويمكن أن يخرج قليلاً عن السيطرة خاصة
111:47
when there's lots of drink being consumed yes you would usually choose
1017
6707150
4220
عندما يكون هناك الكثير من الشراب الذي يتم تناوله ، نعم ، عادةً ما تختار
111:51
your best man to be somebody who is you doesn't have to be your best friend
1018
6711370
4830
أفضل رجل ليكون شخصًا لا تريده. لا يجب أن تكون أفضل صديق لك ،
111:56
but if you've got a best friend and you don't choose him as your best man
1019
6716200
3890
لكن إذا كان لديك صديق مقرب ولم تختاره كأفضل رجل لك ،
112:00
he might get upset it's got to be somebody who's got a bit of a sense of responsibility
1020
6720090
4860
فقد ينزعج ، يجب أن يكون شخصًا لديه بعض الإحساس بالمسؤولية
112:04
usually but you usually choose your best friend interestingly enough
1021
6724950
3590
عادةً ولكنك عادةً اختر أفضل صديق لك بشكل مثير للاهتمام بما فيه الكفاية
112:08
in the wedding we went to the best man there he said this was his third
1022
6728540
4650
في حفل الزفاف ، لقد ذهبنا إلى أفضل رجل هناك ، قال إن هذا كان
112:13
marriage where he was the best man so he must be very reliable and a person to
1023
6733190
6120
زواجه الثالث حيث كان أفضل رجل لذلك يجب أن يكون موثوقًا للغاية وشخصًا
112:19
have as your best man so he literally is the best man it literally is he's that
1024
6739310
5610
ليكون أفضل رجل لديك لذا فهو حرفيًا الأفضل الرجل هو حرفيا أنه
112:24
what all your best friend really the best man so he had to give a speech and
1025
6744920
4070
أفضل صديق لك هو حقًا أفضل رجل لذلك كان عليه أن يلقي خطابًا ولديه
112:28
has certain risk he stands by the by the the groom and hands him the ring during
1026
6748990
7000
مخاطرة معينة أنه يقف بجانب العريس ويسلمه الخاتم أثناء
112:35
the ceremony there's there's one thing Steve I've noticed here is is the wedding
1027
6755990
5080
الحفل هناك شيء واحد لدي ستيف. لوحظ هنا أن
112:41
ceremony is very much dominated by the male it is that's tradition that's
1028
6761070
4960
حفل الزفاف يهيمن عليه الذكور إلى حد كبير ، وهذا تقليد هو الطريقة التي
112:46
the way it's always been and I think less so in other cultures but
1029
6766030
6380
كانت عليه دائمًا ، وأعتقد أنه أقل من ذلك في الثقافات الأخرى ، لكن
112:52
certainly in the UK in America yes it is very much dominated because the the the
1030
6772410
6540
بالتأكيد في المملكة المتحدة في أمريكا ، نعم ، يهيمن عليه كثيرًا لأن
112:58
other speech because the the the bride the bride's father gives the bride away
1031
6778950
6430
الآخر الكلام لأن العروس والد العروس يعطي العروس بعيدًا
113:05
mm-hmm but nobody's nobody that isn't that the
1032
6785380
5620
مم-همم ، لكن لا أحد ليس ذلك أن
113:11
mother of the bride that gives the bride away it's the father yes and but but you
1033
6791000
5230
والدة العروس التي تهب العروس هي الأب نعم ولكن
113:16
can have a course and and the and the best man gives a speech the father the
1034
6796230
7010
يمكنك الحصول على دورة و و و أفضل رجل يلقي خطابًا ، حيث
113:23
father of the bride gives a speech as well but the mother doesn't but you also
1035
6803240
5030
يلقي والد العروس خطابًا أيضًا ، لكن الأم لا تفعل ذلك ، ولكن يمكنك أيضًا أن
113:28
have can have the matron of honor hmm or in America you call this the maid of
1036
6808270
6130
يكون لديك سيدة الشرف أو في أمريكا تسمي هذه خادمة
113:34
honor so you do have she's like the head bridesmaid so you've got bridesmaids who
1037
6814400
6710
الشرف ، لذلك لديك هي. مثل وصيفة الشرف الرئيسية ، لذلك لديك وصيفات الشرف اللائي هن من
113:41
are the the sort of female helpers to the bride who come from her family and
1038
6821110
6760
نوع المساعدة للعروس اللائي ينتمين إلى عائلتها
113:47
her friends and they usually unmarried women traditionally there would be
1039
6827870
4940
وأصدقائها وعادة ما تكون النساء غير المتزوجات عادة هناك
113:52
unmarried girls but they are probably of marriage' belay age so this is an
1040
6832810
6620
فتيات غير متزوجات ولكن من المحتمل أن يكون لديهن سن متأخرة للزواج. هذه
113:59
opportunity for maybe sisters of the bride and and younger friends to be
1041
6839430
5830
فرصة ربما لأخوات العروس والأصدقاء الأصغر سنًا
114:05
shown off to a lot of people and maybe they will meet somebody at the wedding
1042
6845260
5570
للتباهي بالكثير من الناس وربما سيقابلون شخصًا ما في حفل الزفاف
114:10
who may want to marry them where my older sister were got married I was one
1043
6850830
4200
قد يرغب في الزواج منهن حيث تزوجت أختي الكبرى.
114:15
of the bridesmaids you were a bridesmaid true I guess I insisted on it so there
1044
6855030
6810
كنت وصيفات الشرف كنت وصيفة الشرف صحيحًا أعتقد أنني أصررت على ذلك ، لذلك
114:21
was me and my younger sister so my elder sister got married and myself and my my
1045
6861840
5840
كنت أنا وأختي الصغرى لذلك تزوجت أختي الكبرى وأنا وأختي
114:27
younger sister we we were both bridesmaid I would've been the pageboy
1046
6867680
4490
الصغرى كنا كلانا وصيفة الشرف ، لكنت سأكون صبي الصفحة
114:32
no I was the bridesmaid I insisted on it were you in a dream him wear a dress
1047
6872170
4410
لا أنا كنت وصيفة الشرف لقد أصررت على ذلك إذا كنت في المنام يرتدي فستانًا
114:36
either lovely lovely frock you didn't really it was pink with little frills
1048
6876580
5440
إما فستانًا جميلًا جميلًا لم يكن حقًا ورديًا مع القليل من الرتوش
114:42
around the edge and I remember had a big pink bow in my hair you're joking very
1049
6882020
5490
حول الحافة وأتذكر أنه كان لديك فيونكة وردية كبيرة في شعري أنت تمزح
114:47
nice you are joking miss very I've still got it somewhere I might wear it next
1050
6887510
4540
أنت لطيف جدًا. مزاح يغيب جدًا ، ما زلت أحصل عليه في مكان ما قد أرتديه
114:52
week I think he's joking viewers I don't think he was a bridesmaid if you have if you
1051
6892050
7140
الأسبوع المقبل وأعتقد أنه يمزح المشاهدين لا أعتقد أنه كان وصيفة الشرف إذا كان لديك
114:59
have boys that help out at a wedding then you call them page boys
1052
6899190
4780
أولاد يساعدون في حفل زفاف ثم تسميهم أولاد الصفحة
115:03
but oh well he's been quite serious but so the bridesmaids and the some head bridesmaid
1053
6903970
7350
ولكن حسنًا ، لقد كان جادًا جدًا ، لكن وصيفات الشرف وبعض وصيفات العروس هن
115:11
is the maid of honor what matron of honor if they're a matron of
1054
6911320
4980
وصيفات الشرف ، ما هي سيدة الشرف إذا كانت وصيفة
115:16
honor it's then it means they're married and if it's a maid of honor it means
1055
6916300
3960
الشرف فهذا يعني أنهما متزوجان وإذا كانت وصيفة الشرف فهذا يعني
115:20
that unmarried okay because I move on so it's similar to the best man but they
1056
6920260
5040
ذلك غير متزوج حسنًا لأنني أمضي قدمًا لذا فهو مشابه لأفضل رجل لكنهم
115:25
don't give a speech so so that's that we're moving on we're done best man so
1057
6925300
5180
لا يلقون خطابًا ، لذا فنحن نتحرك ، لقد انتهينا من أفضل رجل ، لذلك
115:30
you come to say you're married you've had the ceremony and traditionally then they
1058
6930480
5970
تأتي لتقول إنك متزوجة لديك حفل وبعد ذلك ، تقليديًا ،
115:36
would drive off in the car and go off on their honeymoon oh you'll on the same
1059
6936450
4740
سينطلقون بالسيارة ويذهبون في شهر العسل ، أوه ، في نفس
115:41
day you're missing something out though what am I missing they're
1060
6941190
3110
اليوم الذي تفتقد فيه شيئًا ما على الرغم من أن ما أفتقده هو أنهم
115:44
missing the reception well reception yes the reception after the wedding
1061
6944300
5370
يفتقدون الاستقبال الجيد نعم الاستقبال بعد الزفاف
115:49
ceremony we mentioned this earlier I know but where is it where's that
1062
6949670
3950
الحفل الذي ذكرناه في وقت سابق وأنا أعلم ولكن أين هو ذلك الجزء
115:53
little bit of video footage I've got a little bit of video footage so yes here
1063
6953620
8470
الصغير من لقطات الفيديو التي حصلت عليها قليلاً من لقطات الفيديو ، لذا نعم هنا ،
116:02
it is so there's a reception taking place at that reception that's after the wedding
1064
6962090
4620
لذلك هناك حفل استقبال يقام في ذلك الاستقبال بعد
116:06
ceremony after the wedding ceremony everyone has a nice slap-up meal
1065
6966710
4080
حفل الزفاف بعد الزفاف حفل كل شخص لديه وجبة صفعة لطيفة ،
116:10
a slap-up meal that means a lovely meal in every ring joys and and then they
1066
6970790
8390
وجبة صفعة تعني وجبة جميلة في كل أفراح الحلبة ، وبعد ذلك
116:19
traditionally then after that ceremony is finished they will go off in their
1067
6979180
5750
تقليديًا بعد انتهاء هذا الحفل ، سينطلقون في
116:24
car off to their honeymoon hmm which is obviously the the holiday after the
1068
6984930
6200
سيارتهم إلى شهر العسل. العطلة بعد
116:31
wedding but I don't think very often I certainly wear my sister and her husband
1069
6991130
5250
الزفاف ، لكنني لا أعتقد كثيرًا أنني بالتأكيد أرتدي أختي وتزوج زوجها ، لقد
116:36
got married they literally did we had the marriage the reception and then
1070
6996380
5740
تزوجنا حرفيًا في حفل الاستقبال ، ثم
116:42
on the same day late in the afternoon they drove off in their car and
1071
7002120
3900
في نفس اليوم في وقت متأخر من بعد الظهر ، سافروا في سيارتهم
116:46
went off on holiday on their honeymoon that's it but but quite often now
1072
7006020
4770
وذهبوا في إجازة في شهر العسل ، هذا كل شيء ولكن في كثير من الأحيان الآن لا
116:50
that doesn't happen on the same day the honeymoon might not take place for some
1073
7010790
4510
يحدث ذلك في نفس اليوم ، قد لا يحدث شهر العسل لبعض
116:55
time afterwards yes as they would he know each other anyway and might already
1074
7015300
5660
الوقت بعد ذلك ، نعم لأنهم سيعرفون بعضهم البعض على أي حال وربما
117:00
been living together for some time and of course traditionally on the honeymoon
1075
7020960
4710
كانوا يعيشون معًا بالفعل لبعض الوقت وبالطبع في شهر العسل
117:05
if both the of both people in the marriage were virgins
1076
7025670
5720
إذا كان كل من الزوجين في الزواج عذارى ،
117:11
that's when they would consummate the marriage oh yeah they have
1077
7031390
6700
فهذا هو الوقت الذي سيكملون فيه الزواج ، نعم لديهم كتابًا
117:18
sexy tome exactly that's when that would usually take place of course probably
1078
7038090
5050
مثيرًا ، وهذا بالضبط هو الوقت الذي سيحدث فيه ذلك بالطبع بالطبع على الأرجح
117:23
never did I don't know how many people ever but certainly that a lot of the
1079
7043140
5520
لم أكن أعرف كيف كثير من الناس من أي وقت مضى ولكن من المؤكد أن الكثير من
117:28
women would have been virgin certainly because in they would have been
1080
7048660
3410
النساء كن عذراء بالتأكيد لأن
117:32
protected by their mothers up right up to the point that got married but maybe
1081
7052070
5120
أمهاتهن كان من الممكن أن يحميهن حتى النقطة التي تزوجن فيها ولكن ربما
117:37
the men weren't necessarily I think they'd probably you know got a bit of
1082
7057190
3810
لم يكن الرجال بالضرورة أعتقد أنهم ربما يكونون كذلك أعلم أنك حصلت على القليل من
117:41
experience before the marriage but go into that I think it's too late now I think
1083
7061000
5750
الخبرة قبل الزواج ، لكنني أعتقد أن الوقت قد فات الآن ، وأعتقد أننا
117:46
we have gone too late into it let's talk about one other thing now same-sex
1084
7066750
4410
قد تأخرنا كثيرًا في ذلك ، فلنتحدث عن شيء آخر الآن
117:51
marriage which is something that is relatively recent well relatively
1085
7071160
8200
زواج المثليين وهو أمر حديث نسبيًا بشكل جيد نسبيًا
117:59
recent same-sex marriage or gay marriage it depends where you are in the
1086
7079360
4570
-زواج الجنس أو زواج المثليين يعتمد على مكانك في
118:03
world depends where you are in the world this is where marriages of same-sex
1087
7083930
4460
العالم ويعتمد على مكان وجودك في العالم ، حيث تتمتع زيجات الأزواج من نفس الجنس
118:08
couples and opposite sex couples have the same rights legally equal
1088
7088390
7230
والأزواج من الجنس الآخر بنفس الحقوق المتساوية قانونًا ،
118:15
it means that that you can inherit legally inherit just of one partner dies there
1089
7095620
8030
وهذا يعني أنه يمكنك أن ترث قانونًا فقط. وفاة أحد الشركاء هناك
118:23
that could be passed on it's just so it's began civil rights for this began
1090
7103650
6520
يمكن نقله ، لذا فقد بدأت الحقوق المدنية لذلك بدأت
118:30
if you look at the history of it in the USA in the 1970s but it was Denmark
1091
7110170
6300
إذا نظرت إلى تاريخها في الولايات المتحدة في السبعينيات ، لكن الدنمارك
118:36
in 1989 that had the first legislation for registering same-sex partners
1092
7116470
8640
في عام 1989 كان لديها أول تشريع لتسجيل نفس الجنس الشركاء
118:45
or marriage so having the same civil rights as marriage couples but in fact
1093
7125110
7300
أو الزواج لديهم نفس الحقوق المدنية التي يتمتع بها الأزواج ، ولكن في الواقع
118:52
in the Netherlands in in 2000 it was at the turn of the last century that we
1094
7132410
5980
في هولندا في عام 2000 كان لدينا
118:58
had the first law the first laws were passed for same-sex marriage so all the rights
1095
7138390
6020
أول قانون تم إصدار القوانين الأولى للزواج من نفس الجنس ، لذا فإن جميع الحقوق هو نفسه تمامًا
119:04
exactly the same for same-sex and opposite-sex marriages as well of course still
1096
7144410
7120
بالنسبة للزواج من نفس الجنس والزواج من الجنس الآخر وكذلك بالطبع لا يزال
119:11
in many countries in many countries same-sex marriages or same-sex unions
1097
7151530
6650
في العديد من البلدان في العديد من البلدان في كثير من البلدان الزيجات من نفس الجنس أو الزيجات من نفس الجنس
119:18
because quite often even here in the UK it's still seen as is legal it is just
1098
7158180
5900
لأنه في كثير من الأحيان حتى هنا في المملكة المتحدة لا يزال يُنظر إليه على أنه قانوني فهو مجرد
119:24
something that gives you the same rights as someone who is married
1099
7164080
6000
شيء يمنحك نفس الحقوق التي يتمتع بها الشخص المتزوج ،
119:30
so a man and a woman married and so a male/female married male male marry female
1100
7170080
5460
لذا يتزوج رجل وامرأة وبالتالي يتزوج ذكر / أنثى ذكر متزوج
119:35
female married they all have the same role and has the same right legal rights
1101
7175540
4680
أنثى متزوجة ولهم جميعًا نفس الدور ولهم نفس الحقوق القانونية
119:40
basically that's right well yeah exactly about around 26 countries around the
1102
7180220
8290
بشكل أساسي وهذا صحيح جيدًا نعم بالضبط حوالي 26 دولة حول
119:48
world now same-sex marriages are in place and of course the latest one was Australia
1103
7188510
5540
العالم الآن هناك زيجات من نفس الجنس في مكانها ، وبالطبع كان آخر زواج من أستراليا
119:54
the latest one was Australia they're hoping to do it in Ireland soon I
1104
7194050
3160
وآخرها كان أستراليا يأملون في القيام بذلك في أيرلندا قريبًا على
119:57
believe although they out there that they they voted it out there I think I can't
1105
7197210
4260
الرغم من أنهم قد صوتوا لصالحه هناك أعتقد أنني لا أستطيع
120:01
remember but but yes it gives that gay people the same right incidentally I saw
1106
7201470
7070
التذكر ولكن نعم ، هذا يعطي هؤلاء الأشخاص المثليين نفس الشيء بالمناسبة ، لقد رأيت
120:08
a very interesting statistic because suicide rates amongst young gay people is
1107
7208540
8310
إحصائية مثيرة جدًا للاهتمام لأن معدلات الانتحار بين الشباب المثليين
120:16
quite high okay but in countries where they injured they did
1108
7216850
3950
جيدة جدًا ولكن في البلدان التي أصيبوا فيها ، أجروا
120:20
a huge study in the USA in states where they've introduced same-sex marriage
1109
7220800
4490
دراسة ضخمة في الولايات المتحدة الأمريكية في الولايات التي أدخلوا فيها زواج المثليين
120:25
and the suicide rate amongst amongst young males and particularly dropped
1110
7225290
5010
ومعدل الانتحار بين الشباب الذكور وانخفض بشكل خاص بنسبة
120:30
by something like 20% because obviously then it's it's seen as as part of
1111
7230300
8330
20 ٪ لأنه من الواضح أنه يُنظر إليه على أنه جزء
120:38
part of society it brings people into part of society and feeling that it's right
1112
7238630
5640
من المجتمع ، فهو يجلب الناس إلى جزء من المجتمع ويشعرون به. هذا صحيح
120:44
after all well yeah well well if you live with the whole of society not accepting
1113
7244270
5360
بعد كل شيء ، حسنًا ، إذا كنت تعيش مع المجتمع بأسره ولا يقبلك ،
120:49
you then the pressure is already there isn't it exactly so this is
1114
7249630
4490
فالضغط موجود بالفعل ، أليس كذلك بالضبط ، فهذه
120:54
one step further to accept themselves and many many countries now are realizing
1115
7254120
5660
خطوة أخرى إلى الأمام لقبول أنفسهم والعديد من البلدان الآن تدرك
120:59
that it's no big deal in fact to be honest it's not even a big deal yes
1116
7259780
7360
أنها ليست كذلك في الواقع ، لأكون صادقًا ، إنها ليست مشكلة كبيرة ، نعم ، إن
121:07
the biggest barrier to same-sex marriage of course is his religion and a lot
1117
7267140
7560
أكبر عائق أمام زواج المثليين بالطبع هو دينه ،
121:14
of people were against same-sex marriage for many years because they believed
1118
7274700
4560
وكان الكثير من الناس ضد زواج المثليين لسنوات عديدة لأنهم اعتقدوا
121:19
that it would promote homosexuality of course that Vint is completely
1119
7279260
4370
أنه سيعزز المثلية الجنسية. بالطبع أن Vint تم
121:23
disproved and also it would be bad for for children that's been disproved
1120
7283630
7770
دحضه تمامًا وسيكون أيضًا سيئًا للأطفال الذين تم دحضهم
121:31
and also a little bit particularly people from religious background
1121
7291400
4090
وأيضًا بعض الشيء على وجه الخصوص الأشخاص من الخلفية الدينية ،
121:35
thing it's unnatural or shouldn't be done but we're
1122
7295490
5250
إنه أمر غير طبيعي أو لا ينبغي القيام به ، لكننا
121:40
not going to get into that but we're not going to get into it I'm gonna talk
1123
7300740
4420
لن ندخل في ذلك ولكننا ' لن أتطرق إلى الأمر ، سأتحدث
121:45
about it for 10 minutes and there but we're not going to get into it well it's
1124
7305160
3490
عنه لمدة 10 دقائق وهناك لكننا لن نتطرق إليه جيدًا ،
121:48
it's we need to mention it it's it's happening it's happening now it could
1125
7308650
4820
يجب أن نذكر أنه يحدث الآن ، يمكن أن
121:53
be happening in your country right now that's know people maybe for or against
1126
7313470
3430
يحدث في بلدك الآن هذا يعرف الناس ربما مع أو
121:56
it but we're not going to debate the for and against we're just mentioning
1127
7316900
2930
ضده ولكننا لن نناقش المؤيدين والمعارضين ، نحن فقط
121:59
it as something well that happens what's strange is no one is debating
1128
7319830
3860
نذكره كشيء جيد يحدث ، والغريب أنه لا أحد يجادل في
122:03
it most people are agreeing so Robert says about the same-sex marriage what
1129
7323690
4670
ذلك ، يتفق معظم الناس لذلك يقول روبرت عن زواج المثليين ، ماذا
122:08
do you say when introducing the other this is my wife this is my husband well
1130
7328360
4490
تقول عند تقديم الآخر ، هذه زوجتي ، هذا زوجي حسن
122:12
of course partner partner so partner you don't have to say husband or wife
1131
7332850
5310
بالطبع شريك ، لذلك ليس عليك أن تقول الزوج أو الزوجة
122:18
there's no need to do that so because they can work them out for themselves
1132
7338160
4260
ليست هناك حاجة للقيام بذلك لأنهما يستطيعان حلهما لأنفسهم ،
122:22
so your partner is just the other person who is involved in the relationship
1133
7342420
4020
لذا فإن شريكك هو مجرد الشخص الآخر الذي يشارك في العلاقة ،
122:26
although interestingly enough you can use the word wife if two men
1134
7346440
5220
على الرغم من أنه من المثير للاهتمام أنه يمكنك استخدام كلمة زوجة إذا
122:31
get married one might call his yeah I don't know the wife that that my wife you
1135
7351660
5640
تزوج رجلان ، قد ينادي أحدهما نعم ، لا أعرف الزوجة التي تعرفها أن زوجتي
122:37
know it that depends on the nature of the relationship but it's often done in
1136
7357300
5440
تعرفها يعتمد على طبيعة العلاقة ، لكن غالبًا ما يتم ذلك
122:42
a sort of yeah light hearted way yes let's not muddy things we're making it muddy
1137
7362740
5140
بطريقة ما ، نعم ، بطريقة لطيفة ، نعم ، دعونا لا نشوش الأشياء التي نجعلها موحلة
122:47
now yes you can say partner partner is the accepted pattern yes yes yes
1138
7367880
5390
الآن نعم يمكنك القول أن الشريك هو النمط المقبول نعم نعم نعم
122:53
not husband and wife because it gets it gets all a bit silly and messy and and
1139
7373270
4320
ليس الزوج والزوجة لأنه يحصل الأمر على كل شيء سخيفًا وفوضويًا بعض الشيء
122:57
no one really knows what to say so partner is fine partner this is my partner
1140
7377590
5400
ولا أحد يعرف حقًا ماذا يقول ، لذا فإن الشريك هو شريك جيد هذا هو شريكي ، لذلك
123:02
so there we go of course that the other the other controversial thing is
1141
7382990
5950
نذهب بالطبع إلى أن الشيء الآخر المثير للجدل
123:08
is do same-sex couples get married in a church that depends on the church of course
1142
7388940
8900
هو أن يتزوج الأزواج من نفس الجنس في الكنيسة التي تعتمد على الكنيسة بالطبع
123:17
if you're sticking absolutely to tradition the whole at the point of a marriage
1143
7397840
6910
إذا كنت ملتزمًا تمامًا بالتقاليد كلها عند نقطة الزواج
123:24
in a church is that two people got to be careful what I say here well it's
1144
7404750
6940
في الكنيسة هي أنه يجب على شخصين توخي الحذر فيما أقوله هنا جيدًا ، إنه
123:31
a religious ceremony getting married there's no point worrying about what to say nobodies
1145
7411690
7680
حفل ديني للزواج ، فلا فائدة من ذلك. القلق بشأن ما ستقوله لن
123:39
gonna come round and you know...drag us down the road the thing is that's what it is it
1146
7419370
7510
يأتي أحد ، وأنت تعرف ... جرنا على الطريق ، الشيء هو هذا ما هو عليه ما هو عليه ،
123:46
is what it is that's it yes a wedding is seen as as something that's a religious ceremony
1147
7426880
7980
نعم ، يُنظر إلى حفل الزفاف على أنه حفل ديني
123:54
but nowadays many people don't get married in church yes exactly
1148
7434860
3820
ولكن في الوقت الحاضر كثير من الناس لا تتزوج في الكنيسة ، نعم بالضبط
123:58
over the years everything has chain
1149
7438680
14700
على مر السنين كل شيء لديه سلسلة
124:13
really goes to church in this country no one is devoutly religious under the age of
1150
7453380
5970
يذهب حقًا إلى الكنيسة في هذا البلد ، لا يوجد شخص متدين بشدة تحت سن
124:19
30 so people getting married now are just going
1151
7459350
4040
الثلاثين ، لذا فإن الأشخاص الذين يتزوجون الآن يذهبون فقط ،
124:23
let's just have the the service let's just have the thing at the register
1152
7463390
4130
دعنا نحصل فقط على الخدمة ، دعنا فقط نحصل على شيء في
124:27
office they just sign the paper have a couple of drinks and that's it you
1153
7467520
4620
مكتب التسجيل ، قاموا فقط بالتوقيع على الورقة تناولوا بعض المشروبات وهذا كل شيء
124:32
had some people don't yeah yeah they do yeah see so it's not really a big problem
1154
7472140
6360
لديك بعض الأشخاص لا ، نعم ، نعم ، نعم ، انظروا لذلك ، إنها ليست مشكلة كبيرة حقًا ،
124:38
it's not really some people have a problem because they have a problem that's
1155
7478500
3730
ليست هناك مشكلة لدى بعض الأشخاص لأن لديهم هذه هي المشكلة
124:42
it basically let's have a look at the can we have a look at another look at
1156
7482230
5120
أساسًا ، دعنا نلقي نظرة على هل يمكننا إلقاء نظرة أخرى على
124:47
the chat mr. Duncan right there I'm just getting rid o which PI past four it's
1157
7487350
5640
الدردشة السيد. Duncan هناك ، أنا فقط أتخلص من أي PI بعد أربعة كانت
124:52
five past four this has been a very very interesting conversation for every haven't
1158
7492990
3820
أربعة وخمسة ودقيقة ، لقد كانت هذه محادثة ممتعة للغاية لكل شخص لم يقل
124:56
said very much we haven't really looked at the comment right you know I love
1159
7496810
2820
كثيرًا أننا لم ننظر حقًا إلى التعليق ، كما تعلم ، فأنا أحب أن
124:59
to look at the comments we have we've we've been talking to the live chatters
1160
7499630
4810
أنظر في التعليقات التي تلقيناها ، كنا نتحدث إلى المحادثين المباشرين
125:04
at the Oscars there was a woman receiving her Oscar and she said something
1161
7504440
4040
في حفل توزيع جوائز الأوسكار ، كانت هناك امرأة تتلقى أوسكارها وقالت شيئًا
125:08
like this is to my wife yes again you are making a point there so but
1162
7508480
6040
كهذا لزوجتي ، نعم مرة أخرى ، أنت تشير إلى نقطة هناك ، ولكن
125:14
in general conversation you don't always have to say husband and wife because
1163
7514520
3970
في محادثة عامة لست مضطرًا دائمًا لقول الزوج والزوجة لأنه
125:18
it does as I said earlier it does confuse things because those involved
1164
7518490
6160
يفعل كما قلت سابقًا ، فإنه يربك الأشياء لأن الأشخاص المنخرطين
125:24
in the relationship are the same and that's the thing that's the problem
1165
7524650
5470
في العلاقة متماثلون وهذا هو الشيء الذي
125:30
I think as well for a lot of gay couples it's still their own mantises asian
1166
7530120
7080
أعتقده أيضًا بالنسبة للكثير من الأزواج المثليين. السرعوف الخاصة بهم آسيوية
125:37
of marriage a lot of people that there is this the whole a lot of people love
1167
7537200
5690
للزواج ، هناك الكثير من الناس الذين يحبون
125:42
to get married because it's it's the ceremony itself and the whole everything
1168
7542890
5230
الزواج لأنه هو الاحتفال نفسه وكل ما
125:48
around it is so romantic and and you are really making very powerful vows
1169
7548120
7150
يحيط به رومانسي للغاية وأنت حقًا تقدم عهودًا
125:55
and statements during the marriage ceremony yes except then they're not because
1170
7555270
4260
وتصريحات قوية جدًا خلال مراسم الزواج ، نعم إلا في ذلك الوقت ليسوا كذلك لأن
125:59
most people now you know that they will have an open relationship or they
1171
7559530
4580
معظم الناس الآن تعرف أنهم سيقيمون علاقة مفتوحة أو
126:04
get divorced later so it's it's a ceremony but I think many much of the meaning
1172
7564110
5100
سيتم الطلاق لاحقًا ، لذا فهو حفل ولكني أعتقد أن الكثير من المعنى
126:09
now has become very Hollow well I think for people who want to do that and
1173
7569210
5190
أصبح الآن فارغًا جدًا على ما أعتقد بالنسبة للأشخاص الذين يريدون فعل ذلك وما
126:14
still believe in it that that that's you know that's why they're doing it you're
1174
7574400
3880
زالوا يؤمنون بأن هذا هو السبب الذي يجعلهم يفعلون ذلك ، فأنت
126:18
just trying not to offend anyone now I'm I'm just saying it's easier obviously
1175
7578280
4740
تحاول فقط عدم الإساءة إلى أي شخص الآن أنا فقط أقول إنه من الواضح
126:23
now in the past it was very difficult to get a divorce but we and so people
1176
7583020
5150
الآن في الماضي أنه كان من الصعب جدًا الحصول على الطلاق ، لكننا لذلك
126:28
really stuck it out yes I get that yes even if the husband was smacking
1177
7588170
4650
تمسك الناس بذلك حقًا ، نعم أفهم ذلك ، حتى لو كان الزوج يضرب
126:32
the wife around she would stay with him that's a great idea yeah well interestingly
1178
7592820
5100
الزوجة من حولها ، فستبقى معه هذه فكرة رائعة ، نعم ، من المثير للاهتمام
126:37
that this is the the order of service I was going to just briefly
1179
7597920
4400
أن هذا هو ترتيب الخدمة كنت سأذكر بإيجاز
126:42
mention some of the this is a photocopy I've made okay it says there I've
1180
7602320
6470
بعضًا من هذه نسخة مصورة قمت بعملها على ما يرام ، تقول هناك أنني
126:48
taken the names out marriage order of service for the wedding of well it was
1181
7608790
6360
أخذت الأسماء بترتيب خدمة الزواج لحفل الزفاف ، لقد كان
126:55
John and Emma we've already said yes on this date and this church and this then
1182
7615150
5450
جون وإيما قد قلنا بالفعل نعم على هذا التاريخ وهذه الكنيسة وهذا ثم
127:00
lays out the the actual service itself so it starts off with a bride coming
1183
7620600
5280
يحدد الخدمة الفعلية نفسها ، لذلك تبدأ مع العروس القادمة
127:05
into the bridal March doctor der der der der we said that was edit on Wednesday
1184
7625880
6210
إلى حفل الزفاف دكتور دير دير دير قلنا أنه تم تحريره يوم الأربعاء
127:12
and then you get a welcome from the minister and she usually says something
1185
7632090
4900
ومن ثم تحصل على ترحيب من الوزير وهي عادة ما يقول شيئًا
127:16
along the lines of dearly beloved we are gathered here to witness the
1186
7636990
4230
على غرار الحبيب الغالي ، نجتمع هنا لنشهد
127:21
union of know that you'll mention the names in marriage then they'll have an
1187
7641220
6810
اتحاد أعلم أنك ستذكر الأسماء في الزواج ، ثم سيكون لديهم
127:28
opening prayer then we'll have a him where the congregation will sing a hymn mm-hmm
1188
7648030
6590
صلاة افتتاحية ، ثم سيكون لدينا أحد حيث ستغني المصلين ترنيمة mm-hmm
127:34
these are traditional things have just said at every wedding then the the
1189
7654620
5240
هذه أشياء تقليدية قيلت للتو في كل حفل زفاف ، فسوف
127:39
minister will ask the audience something along the lines of if anyone here feels
1190
7659860
7540
يسأل الوزير الجمهور شيئًا على غرار ما إذا كان أي شخص هنا يشعر
127:47
that this couple should not be united in holy matrimony speak now or forever hold
1191
7667400
8090
أنه لا ينبغي أن يتحد هذا الزوجان في الزواج المقدس تحدث الآن أو ستتمسك
127:55
your peace you do realize this is going to take as
1192
7675490
2340
بسلامك إلى الأبد. سيستغرق هذا
127:57
long as the wedding itself I'm doing it very quickly so the minister will say
1193
7677830
4410
ما دامت الزفاف نفسه أقوم به بسرعة كبيرة ، لذا سيقول الوزير
128:02
that because legally they have to because there's always a slight risk
1194
7682240
3620
ذلك لأنه من الناحية القانونية يجب عليهم ذلك لأن هناك دائمًا خطر طفيف في أن يكون
128:05
that one of the the bridal the bridegroom might already be married to
1195
7685860
3840
أحد العرائس متزوجًا بالفعل من
128:09
somebody else and that's called bigamy it so you can't marry you can't and what
1196
7689700
6830
شخص آخر وهذا يسمى تعدد الأزواج ، لذلك لا يمكنك الزواج ، وما لا يمكنك
128:16
not in this country you can't to be married to two people this is not the
1197
7696530
5210
الزواج منه في هذا البلد ، لا يمكنك أن تتزوج من شخصين ، هذه ليست
128:21
quick version by the way no that's five so you there's always that phrase is
1198
7701740
4350
النسخة السريعة بالمناسبة لا هذه هي خمسة ، لذلك هناك دائمًا هذه العبارة
128:26
said nobody ever says anything's a bit of a bit of a bit of a funny moment in
1199
7706090
4110
قال لا أحد يقول أي شيء على الإطلاق إنه لحظة مضحكة قليلاً
128:30
in a marriage ceremony but it has to be said and then there are declarations
1200
7710200
5540
في حفل الزواج ولكن يجب أن يقال ، ثم هناك إعلانات تم الإدلاء بها ،
128:35
made that the vowels but no there are declaration will you the families and friends of support
1201
7715740
8190
ولكن لا يوجد إعلان هل ستدعمون العائلات والأصدقاء
128:43
and uphold them in their marriage now and for the years to come and
1202
7723930
3510
ونؤيدهم في زواجهما الآن ولسنوات قادمة وكل
128:47
the congregation all says we will so we're all there to help support them over
1203
7727440
6950
المصلين يقولون إننا سنفعل لذلك نحن جميعًا هناك للمساعدة في دعمهم على
128:54
the years and we make vows ourselves and then you get a sermon by the
1204
7734390
6980
مر السنين ونقطع عهودًا بأنفسنا ومن ثم تحصل على خطبة بحلول ذلك
129:01
which is a bit of a speech a bit of a to-do list really from the Minister likes
1205
7741370
7230
الوقت من خطاب قليلاً من قائمة مهام من الوزير يحب
129:08
telling the bride and bridegroom you know some words of wisdom on how to how
1206
7748600
4980
إخبار العروس والعريس أنك تعرف بعض الكلمات الحكيمة حول كيفية
129:13
to conduct their marriage and then you get the vowels the vowels where do you
1207
7753580
7090
إجراء زواجهما ثم تحصل على أحرف العلة إلى أين
129:20
take this man to be your wife do you take this that was at CEATEC it's a man to
1208
7760670
9350
تأخذ هذا الرجل إلى كن زوجتك ، هل تأخذ هذا الذي كان في CEATEC ، إنه رجل
129:30
be your husband and do you take this lady to be your wife this lady let me finish
1209
7770020
11659
ليكون زوجك ، وهل تأخذ هذه السيدة لتكون زوجتك ، هذه السيدة ، دعني أكمل
129:41
for better or worse in sin in hell he says to love your parish death do
1210
7781679
10811
ما هو أفضل أو أسوأ في الخطيئة في الجحيم ، يقول لي أن تحب موت رعيتك ، هل تفعل ذلك؟
129:52
you part so that's quite often what is said this is
1211
7792490
3870
جزء لذلك هذا ما يقال في كثير من الأحيان ، هذا
129:56
it not you what you are really recreating the boredom of sitting through
1212
7796360
3900
ليس أنت ما تعيد خلق الملل من الجلوس من خلال
130:00
a wedding really well and then the priest with the minister will then say
1213
7800260
3440
حفل زفاف جيدًا وبعد ذلك سيقول الكاهن مع الوزير
130:03
I now pronounce you man and wife you may kiss the bride oh there we go so that's
1214
7803700
4680
إنني أقول لك الآن يا رجل وزوجة يمكنك تقبيل العروس أوه ها نحن ذا ، هذه
130:08
that's a quick version that was an hour and then the choir sings they go off
1215
7808380
5860
نسخة سريعة كانت لمدة ساعة ثم تغني الجوقة وتغني في
130:14
and sign the register and the choir sings it's probably pretty much the same in
1216
7814240
4170
السجل وتغني الجوقة على الأرجح أنها متشابهة إلى حد كبير في
130:18
all countries all very similar I would imagine yeah that was my life but
1217
7818410
5980
جميع البلدان كلها متشابهة جدًا أتخيل نعم كانت هذه حياتي ولكن
130:24
we had these other placemats didn't be during the reception yes my I've already
1218
7824390
3670
كانت لدينا هذه المفارش الأخرى التي لم تكن موجودة أثناء حفل الاستقبال ، نعم لقد أظهرت بالفعل
130:28
showed my oh well I'm showing my look look what I had I had beef oh you've
1219
7828060
5000
نظري ، حسنًا ، أنا أعرض مظهري ما كان لديّ من لحم البقر ، لقد
130:33
cut me off no you wait they coming back now that's the garden unless these
1220
7833060
5210
قطعتني ، لا ، انتظروا سيعودون الآن هذا الحديقة ما لم تذكر هذه
130:38
days it says what I'm eating beef melon it's out of focus hour no one can read
1221
7838270
5520
الأيام ما أتناوله من لحم البطيخ ، إنه خارج نطاق التركيز ، ساعة لا يمكن لأحد أن يقرأها
130:43
it well tell us beef melon beef I start off with melon as a starter then beef
1222
7843790
6100
جيدًا ، أخبرنا لحم البقر البطيخ ، أبدأ بالبطيخ كمقبلات ، ثم
130:49
was the main course and then had a chocolate brownie with ice cream afterwards
1223
7849890
3580
كان اللحم البقري هو الطبق الرئيسي ثم تناول كعكة الشوكولاتة مع الآيس كريم بعد ذلك بلون
130:53
chocolate brown it was delicious that sounds like an insult tell me everything
1224
7853470
3730
الشوكولاتة البني ، كان ذلك لذيذًا ويبدو وكأنه إهانة ، أخبرني كل شيء
130:57
look at the live chat mr. dokas a chocolate brownie still they're the most
1225
7857200
4780
انظر إلى الدردشة المباشرة السيد. لا تزال Dokas a Chocolate Brownie أكثر
131:01
delicious chocolate brand you have ever had in my life
1226
7861980
2230
أنواع الشوكولاتة اللذيذة التي واجهتها في حياتي
131:04
but you had fish instead of beef didn't you mr. Duncan you had fish instead of
1227
7864210
6760
ولكنك تناولت السمك بدلاً من اللحم البقري ، أليس كذلك السيد. Duncan ، لقد تناولت السمك بدلاً من
131:10
no and now who has been sorry you had soup instead of melon so you were there
1228
7870970
7080
لا ، والآن من آسف لأنك تناولت الحساء بدلاً من البطيخ ، لذا
131:18
weren't you starters when you could have different starters but he'd already
1229
7878050
2860
لم تكن هناك مبتدئين عندما كان لديك مقبلات مختلفة ، لكنه
131:20
preorders beforehand we'd pre-ordered the meal beforehand yes
1230
7880910
7540
طلب مسبقًا مسبقًا طلبنا الوجبة مسبقًا نعم ،
131:28
but I didn't have fish no you didn't but somebody next to me had fish notice that
1231
7888450
6200
لكن لم يكن لدي سمكة لا ، لكن شخصًا ما بجواري كان لديه سمكة لاحظ أنه
131:34
that wasn't me but the starters you could have simple
1232
7894650
2990
لم يكن ذلك أنا ، لكن البداية التي كان يمكن أن يكون لديك
131:37
melon was that was that my twin was it you could have soup or melon as a
1233
7897640
4010
بطيخ بسيط كانت أن توأمى كان يمكنك تناول حساء أو شمام مثل بادئ ذي بدء ، كان لدي شمام ، كان من
131:41
starter I had melon you had soup you could have had for the main course you
1234
7901650
4360
الممكن تناوله في الطبق الرئيسي ،
131:46
got a beef chicken or fish we both have beef but somebody else had
1235
7906010
5290
لديك لحم بقري دجاج أو سمك ، كلانا لدينا لحم بقر ولكن شخصًا آخر كان لديه
131:51
fish and why anybody has fish when they go out I don't know because you can cook
1236
7911300
3850
سمك ولماذا أي شخص لديه سمك عندما يخرجون لا أعرف لأنه يمكنك الطهي
131:55
fish at home very easily maybe they don't like eating meat but maybe they
1237
7915150
4320
الأسماك في المنزل بسهولة شديدة ، ربما لا يحبون تناول اللحوم ، لكن ربما
131:59
don't know they might be vegetarian or something maybe they're at their Pisgah
1238
7919470
4140
لا يعرفون أنهم قد يكونوا نباتيين أو ربما يكونون في Pisgah
132:03
Tyrion I sure what that is and as a sweet of course you could have had you
1239
7923610
7350
Tyrion ، أنا متأكد من ذلك ، وكحلوى بالطبع كان من الممكن أن تتناولها
132:10
had lemon tart I did and I had a chocolate brownie I like a nice tart now
1240
7930960
5170
تناولت تورتة الليمون ، تناولت كعكة الشوكولاتة التي أحبها الآن
132:16
and again what's on the live chat mr. Duncan goodness knows now I think
1241
7936130
7040
ومرة ​​أخرى على الدردشة المباشرة السيد. طيب دنكان يعرف الآن أعتقد أن
132:23
there's lots of people snoring after sitting sitting there might be
1242
7943170
3250
هناك الكثير من الناس يشخرون بعد الجلوس هناك قد يكونون
132:26
interested to know what happens in a wedding in England oh that was almost
1243
7946420
3410
مهتمين بمعرفة ما يحدث في حفل زفاف في إنجلترا ، لقد كان ذلك تقريبًا
132:29
like in real time though it wasn't oh my goodness well let's see if anybody
1244
7949830
4420
في الوقت الفعلي على الرغم من أنه لم يكن يا إلهي جيدًا ، فلنرى ما إذا كان أي شخص
132:34
thinks that there's anybody bored stiff by it well for those that are still left
1245
7954250
7780
يعتقد ذلك هناك أي شخص يشعر بالملل من ذلك جيدًا بالنسبة لأولئك الذين ما زالوا متبقين
132:42
yes IIIi did sing in the wedding party to Jen unfortunately we can't show the
1246
7962030
5960
نعم IIIi غنوا في حفل الزفاف لـ Jen للأسف لا يمكننا عرض الأغاني ، هل أظهرت ذلك ، هل
132:47
songs oh did you did you show it have you shown any of these I haven't because
1247
7967990
3680
عرضت أيًا من هذه الأغاني التي لم أقم بها
132:51
you don't know what's in copyright and what isn't yeah well this is it we don't
1248
7971670
3360
لأنك لا أعرف ما هو في حقوق الطبع والنشر وما هو غير صحيح ، هذا هو أننا لا
132:55
know what songs were in copyright so we didn't put them on in case mr. Duncan
1249
7975030
5560
نعرف ما هي الأغاني المحمية بحقوق الطبع والنشر ، لذلك لم نضعها في حالة السيد. تم
133:00
gets blocked yeah I don't get blocked I just I just that somebody else just
1250
7980590
5230
حظر Duncan ، نعم ، لم يتم حظري ، أنا فقط أن شخصًا آخر
133:05
takes the ad revenue from my video in that made yes so that's the problem now but I went
1251
7985820
6690
يأخذ فقط أرباح الإعلانات من الفيديو الخاص بي في هذا جعل نعم ، هذه هي المشكلة الآن ولكنني
133:12
to a lot of trouble last night to edit all of the music and then Steve walks
1252
7992510
4830
واجهت الكثير من المتاعب الليلة الماضية لتحرير كل الموسيقى ثم دخل ستيف
133:17
into the studio and says oh I think that might be in copyright and then
1253
7997340
4080
إلى الاستوديو وقال ، أعتقد أن هذا قد يكون محميًا بحقوق الطبع والنشر ، وبعد ذلك
133:21
you didn't know what was in copyright and what wasn't so in the end all
1254
8001420
3610
لم تكن تعرف ما هو حق المؤلف وما لم يكن كذلك في النهاية ، كل
133:25
that work I'd done I couldn't use any of it because I wasn't sure if it was
1255
8005030
4640
هذا العمل الذي قمت به لم أستطع استخدام أي شيء من ذلك لأنني لم أكن متأكدًا مما إذا
133:29
a I was able to put it on YouTube or not without getting copyright strikes there
1256
8009670
6460
كنت قادرًا على وضعه على YouTube أم لا دون الحصول على مخالفات حقوق الطبع والنشر ، كان هناك
133:36
was one that wasn't in copyright but that was the one you decide you weren't
1257
8016130
3540
واحدًا لم يكن محميًا بحقوق الطبع والنشر ، لكن هذا هو الشيء الذي قررت أنك لن
133:39
going to record so we couldn't show a thing yeah all the hymns were in copyright
1258
8019670
7090
تسجله لم نتمكن من إظهار أي شيء ، نعم ، كانت جميع الترانيم محمية بحقوق الطبع والنشر ،
133:46
so yeah we couldn't show them on for so my work last night was a complete
1259
8026760
3660
لذا لم نتمكن من عرضها ، لذا كان عملي الليلة الماضية
133:50
waste of time you could have asked me beforehand I wish I had I wish I
1260
8030420
6091
مضيعة للوقت ، كان من الممكن أن تسألني مسبقًا ، كنت أتمنى لو كنت أتمنى لو
133:56
had I would have saved a lot of trouble so have we got time to talk about
1261
8036511
4829
كان لدي كان من الممكن أن ينقذ الكثير من المتاعب ، لذا هل لدينا الوقت للحديث عن
134:01
uses for the word set definitely not now again again you have to this is I
1262
8041340
5630
استخدامات مجموعة الكلمات بالتأكيد ليس الآن مرة أخرى عليك أن تفعل ذلك ، أعتقد أن
134:06
think this is the sixth time that we've we've canceled talking about the word
1263
8046970
4410
هذه هي المرة السادسة التي ألغينا فيها الحديث عن
134:11
set we are going to have to defer that to another time even though you used it
1264
8051380
5210
مجموعة الكلمات سنضطر إلى تأجيل ذلك إلى وقت آخر على الرغم من أنك استخدمته
134:16
earlier did I yes you used it earlier in the live stream of course we are
1265
8056590
5950
مسبقًا ، نعم ، لقد استخدمته مسبقًا في البث المباشر بالطبع نحن
134:22
forgetting one group of people who are probably going to be very annoyed
1266
8062540
5640
ننسى مجموعة واحدة من الأشخاص الذين من المحتمل أن يكونوا منزعجين جدًا
134:28
because we didn't mention them and they are the people who don't want to get
1267
8068180
5751
لأننا لم نفعل ذلك أذكرهم وهم الأشخاص الذين لا يريدون
134:33
married yes they want to stay single stay single so let's let's not forget
1268
8073931
7409
الزواج ، نعم يريدون البقاء عازبين ، لذا دعونا لا ننسى
134:41
those let's let's not forget the boys do you call them mr. Duncan well they're
1269
8081340
3270
هؤلاء دعونا لا ننسى الأولاد الذين تسميهم السيد. حسنًا ، Duncan ، إنهم
134:44
single they could just use that word single people who don't want to get
1270
8084610
4201
عازبون ، يمكنهم فقط استخدام تلك الكلمة من الأشخاص العزاب الذين لا يريدون
134:48
married they are single people yeah some people do choose to do that single man a
1271
8088811
4859
الزواج ، فهم عازبون ، نعم ، يختار بعض الأشخاص فعل ذلك الرجل العازب ،
134:53
single woman they are single they stay single they stay single forever of
1272
8093670
5150
والمرأة العازبة ، والعازبة ، والبقاء عازبين ، ويبقون عازبين إلى الأبد.
134:58
course a woman can also be called a spinster a spinster that's an
1273
8098820
4330
بالطبع يمكن أن يطلق على المرأة أيضًا اسم عانس عانس ، وهي
135:03
old-fashioned word spinster that's not used anymore because it really it's a
1274
8103150
5730
كلمة قديمة الطراز لم تعد مستخدمة بعد الآن لأنها حقًا
135:08
bit of a derogatory term really she's a spinster an old spinster yes it
1275
8108880
5400
مصطلح ازدرائي حقًا إنها عانس وعانس عجوز ، فهذا
135:14
means that the the the implication is that there was something wrong with her
1276
8114280
4120
يعني أن المعنى الضمني هو أن هناك كان هناك شيء خاطئ معها
135:18
which is why she didn't get mad you know so it's not a very nice term to
1277
8118400
5950
وهذا هو السبب في أنها لم تغضب ، كما تعلم ، لذلك ليس مصطلحًا لطيفًا جدًا
135:24
use hmm but of course it was frowned upon if you
1278
8124350
4740
لاستخدامه ولكن بالطبع كان مستهجنًا إذا
135:29
didn't get married and it still isn't some cultures somebody from Indonesia
1279
8129090
4110
لم تتزوج وما زال شخصًا ما من بعض الثقافات تم
135:33
it's told us on on Wednesday that it's a still frowned upon if you don't get
1280
8133200
4430
إخبارنا في إندونيسيا يوم الأربعاء أنه لا يزال من المستهجن إذا لم
135:37
married in in Indonesia and I'm sure that's the case in many cultures yes in
1281
8137630
4420
تتزوج في إندونيسيا وأنا متأكد من أن هذا هو الحال في العديد من الثقافات ، نعم في
135:42
China as well if you don't get married if you are a male especially a male if
1282
8142050
4420
الصين أيضًا إذا لم تتزوج إذا كنت ذكر خاصة إذا
135:46
you are a male and you are 25 and you haven't got married or you're not dating
1283
8146470
5460
كنت ذكرًا وكان عمرك 25 عامًا ولم تتزوج أو لا تواعد
135:51
anyone the family will probably have you put in a mental asylum and I'm not
1284
8151930
4850
أي شخص من المحتمل أن تضعك العائلة في مصحة عقلية وأنا لا
135:56
joking about that I wish I was joking in the 1980s people were still put into
1285
8156780
7330
أمزح بشأن أنني أتمنى أن أكون كذلك المزاح في الثمانينيات من القرن الماضي ، كان الناس لا يزالون يوضعون في
136:04
mental asylums for being single can you believe that we're in China
1286
8164110
6380
مصحات عقلية لكونهم عازبين ، هل تصدق أننا في الصين ،
136:10
oh right okay blimey they would stodie viewed it as a mental disorder not
1287
8170490
6970
حسنًا ، حسنًا ، لقد اعتبروا أنه اضطراب عقلي لا
136:17
wanting to get married and of course there would also be the other things
1288
8177460
4690
يريدون الزواج وبالطبع سيكون هناك أيضًا الآخر الأشياء
136:22
where they would think maybe you were gay as well so again you have all of
1289
8182150
4250
التي يعتقدون أنها ربما تكون مثليًا أيضًا ، ومرة ​​أخرى لديك كل
136:26
these stigmas these things that people assume and things that are completely a
1290
8186400
5580
هذه الوصمات التي يفترضها الناس والأشياء التي تعتبر
136:31
way of thinking that's completely unreasonable and some might say hateful
1291
8191980
7039
طريقة تفكير تمامًا غير منطقية تمامًا وقد يقول البعض الكراهية ،
136:39
so then of course marriage traditionally was what was for the whole purpose of it
1292
8199019
9080
لذلك بالطبع كان الزواج تقليديًا هو ما كان الغرض الأساسي منه
136:48
is to is to bring children into the world and have have a have a stable
1293
8208099
6120
هو إحضار الأطفال إلى العالم والحصول على
136:54
family unit to bring the children up but of course that's not so vital now
1294
8214219
6920
وحدة أسرية مستقرة لتنشئة الأطفال ولكن هذا بالطبع ليس حيويًا الآن
137:01
because times have changed yes well in can look after children on their own
1295
8221139
3590
لأن الأوقات تغيرت ، نعم بشكل جيد يمكن أن تعتني بالأطفال امتلك
137:04
because there's not a backup from the state well it was vital then when
1296
8224729
3920
لأنه لا يوجد نسخة احتياطية من الدولة جيدًا ، فقد كان أمرًا حيويًا عندما كانت
137:08
civilization was uncivilized when people used to just go up to each other and hit
1297
8228649
4950
الحضارة غير متحضرة عندما اعتاد الناس على الصعود إلى بعضهم البعض وضرب
137:13
each other over the head with a rock you know that's that that's when marriage
1298
8233599
4120
بعضهم البعض فوق الرأس بصخرة تعلمون أن هذا هو الوقت الذي كان فيه الزواج
137:17
was important because it gave some stability it gave some civility but it
1299
8237719
6481
مهمًا لأنه أعطى لقد أعطى بعض الاستقرار بعض الكياسة ولكنه
137:24
definitely does do but of course yes but the human race now is civilized
1300
8244200
4310
بالتأكيد يفعل ولكن بالطبع نعم ولكن الجنس البشري الآن متحضر
137:28
generally so marriage has faded away it is it isn't so much so in
1301
8248510
4631
بشكل عام لذا فقد تلاشى الزواج ، فهو ليس
137:33
important because human beings are now more civilized towards each other yeah
1302
8253141
5519
مهمًا جدًا لأن البشر أصبحوا الآن أكثر تحضرًا تجاه بعضهم البعض نعم نظرًا
137:38
since in certain cultures and countries it's not so important so there's
1303
8258660
4720
لأنه في بعض الثقافات والبلدان ليس مهمًا جدًا ، لذلك هناك
137:43
certainly legally if two people have been living together for a while then
1304
8263380
6700
بالتأكيد قانونيًا إذا كان هناك شخصان يعيشان معًا لفترة من الوقت ،
137:50
they almost have the same rights as a married couple anyway yes so yes some
1305
8270080
6189
فهما تقريبًا يتمتعان بنفس الحقوق التي يتمتع بها الزوجان على أي حال ، نعم ، لذا نعم ،
137:56
people don't but you know a lot of people like to take to go through that
1306
8276269
4500
لا يعرف بعض الأشخاص الكثير ولكنك تعرف الكثير يحب الناس أن يمروا بهذا
138:00
ceremony and commit themselves to one person for life it's still a very
1307
8280769
5111
الحفل ويلتزموا بشخص واحد مدى الحياة ، إنها لا تزال
138:05
romantic idea and I think a lot of people would would probably agree that
1308
8285880
7059
فكرة رومانسية للغاية وأعتقد أن الكثير من الناس قد يوافقون على أن
138:12
that is would be a nice ideal to have in your life it would be a lovely idea to
1309
8292939
5801
هذا سيكون مثاليًا رائعًا في حياتك. فكرة جميلة أن
138:18
feel as though you could be with one person that you love for the rest of
1310
8298740
2939
تشعر كما لو أنك يمكن أن تكون مع شخص تحبه لبقية
138:21
your life yes and have children but of course life doesn't always work out that
1311
8301679
3781
حياتك ، نعم ولديك أطفال ولكن بالطبع لا تسير الحياة دائمًا على هذا النحو ،
138:25
way but it's still nice to have that as an ideal as a goal as a romantic vision you were
1312
8305460
7700
ولكن لا يزال من الجيد أن يكون ذلك بمثابة نموذج مثالي. الهدف كرؤية رومانسية كنت
138:33
really obsessed with a live chat yet you're not saying anything to anyone okay
1313
8313160
4869
مهووسًا حقًا بالدردشة الحية ، لكنك لا تقول أي شيء لأي شخص على ما يرام ،
138:38
what does Bligh Isle blimey one love sir blimey it's a bit like saying it's
1314
8318029
6591
ما الذي يحب Bligh Isle blimey يا سيدي بليمي إنه يشبه إلى حد ما القول إنها كلمة
138:44
a it's a bit of an expletive isn't it really
1315
8324620
3130
بذيئة إلى حد ما ، أليس كذلك حقًا؟
138:47
well it's a cynic well it's not an expletive no as a swear word
1316
8327750
4899
حسنًا ، إنها كلمة ساخرة ، إنها ليست كلمة بذيئة ، لأن كلمة بليغ تعني
138:52
blimey just means I think it's based on the phrase
1317
8332649
3370
فقط أعتقد أنها تستند إلى العبارة
138:56
blind me and I mean what could I use instead of the word blimey good grief
1318
8336019
6781
أعماني وأعني ما الذي يمكنني استخدامه بدلاً من كلمة blimey good grief
139:02
or gracious yes blimey is an exclamation it's an exclamation meaning oh
1319
8342800
5309
أو gracious ، نعم blimey هو تعجب إنه تعجب وهذا يعني يا
139:08
I'm surprised at that oh my goodness oh my goodness
1320
8348109
3580
إلهي ، يا إلهي ، يا إلهي ، يا
139:11
blimey blimey blimey yes that's how you would use that one or if you're in
1321
8351689
4660
إلهي ، نعم ، هذه هي الطريقة التي ستستخدم بها ذلك ، أو إذا كنت في
139:16
London you might say cor blimey cor blimey yes there we go YouTube scrapped out
1322
8356349
8971
لندن ، يمكنك أن تقول cor blimey cor blimey ، نعم ، نحن نذهب إلى YouTube ألغيت ،
139:25
said yes gettin married is the most wonderful thing in the world as long as you
1323
8365320
3259
قلت نعم ستتزوج هو أروع شيء في العالم طالما أنك
139:28
can't die and everything it's nice but I think it's nice to to have that goal
1324
8368579
6190
لا تستطيع أن تموت وكل شيء جميل ولكن أعتقد أنه من الجيد أن يكون لديك هذا الهدف
139:34
that ideal to try and live to certain certain beliefs in certain and certain
1325
8374769
6050
المثالي لمحاولة العيش وفقًا لمعتقدات معينة في معايير معينة ومعايير معينة
139:40
standards sometimes but yes ah Abril says I don't believe in marriage
1326
8380819
11550
في بعض الأحيان ولكن نعم أه أبريل يقول إنني لا أؤمن بالزواج
139:52
and Robert says yes very interesting this topic thanks to our teachers
1327
8392369
6320
ويقول روبرت نعم هذا الموضوع مثير جدًا للاهتمام بفضل معلمينا ،
139:58
oh thank you very much I I did have a special hello to give from
1328
8398689
4201
شكرًا جزيلاً ، لقد تلقيت ترحيبًا خاصًا من
140:02
t GN t GN says my daughter Elise Elise loves you so much and she asks if you
1329
8402890
6719
t GN t GN تقول أن ابنتي إليز إليز تحبك كثيرًا وتسأل إذا كنت
140:09
can say hello hello Elise and also hello I'm trying to get back on the screen
1330
8409609
7071
تستطيع أن تقول مرحبًا إليز وأيضًا مرحبًا ، فأنا أحاول العودة إلى الشاشة
140:16
now oh it's going so fast t GN and also Ella's hello to you we are going
1331
8416680
6299
الآن ، أوه ، إنها تسير بسرعة كبيرة ، وكذلك مرحبًا إيلا لك ، سنذهب قريبًا
140:22
soon because we have been here for such a long time well hey I don't say that
1332
8422979
7871
لأننا كنا هنا لفترة طويلة. أنا لا أقول ذلك
140:30
about yourself yeah I don't think Claire is saying it about herself actually
1333
8430850
4629
عن نفسك ، نعم ، لا أعتقد أن كلير تقول ذلك عن نفسها ، في الواقع ،
140:35
I tell you what I'm going to do I'm going to do something here that I wish
1334
8435479
3140
أقول لك ما سأفعله ، سأفعل شيئًا هنا أتمنى أن
140:38
I'd done last week there we go that's it then I saw from aperture aperture
1335
8438619
9741
أفعله الأسبوع الماضي هناك اذهب هذا هو ثم رأيت من فتحة العدسة
140:48
a bird I can't say it I've added an AB oh go on you can do it I need
1336
8448360
6880
طائرًا لا أستطيع أن أقول أنه لقد أضفت حرف AB ، استمر يمكنك فعل ذلك أحتاج
140:55
to see it spelled I need to see it on the sabotage on that's it I can't look
1337
8455240
6930
إلى رؤيته تهجئًا أحتاج إلى رؤيته على التخريب على هذا يمكنني ' يبدو
141:02
well I've been talking too much I can't talk anymore we have we ever
1338
8462170
7260
جيدًا ، لقد كنت أتحدث كثيرًا ، لا يمكنني التحدث بعد الآن ، لقد
141:09
had anybody from ABBA died Jan before no I don't even know where you're looking
1339
8469430
6400
توفي أي شخص من ABBA في يناير قبل لا ، ولا أعرف حتى المكان الذي تبحث
141:15
it was somewhere right at the end Oh keep going go back up a bit further
1340
8475830
6409
عنه ، فقد كان في مكان ما في النهاية. احتياطيًا قليلاً ، كان
141:22
somebody somebody was from there and I can't remember what that I was going to
1341
8482239
2380
هناك شخص ما كان هناك شخص ما من هناك ولا أتذكر ما الذي كنت
141:24
answer what they were saying keep going back Oh can't find it now maybe it's
1342
8484619
9181
سأجيب عليه ما كان يقوله استمر في العودة أوه لا يمكنني العثور عليه الآن ربما
141:33
disappeared no I don't think so is it further back in Russia married
1343
8493800
4720
اختفى لا ، لا أعتقد ذلك هو أبعد من ذلك بالعودة إلى روسيا ،
141:38
couples get divorced very often yes divorce is something we haven't
1344
8498520
3500
يتم الطلاق بين المتزوجين في كثير من الأحيان ، نعم الطلاق شيء لم
141:42
mentioned yet Steve no we haven't no it's the opposite of marriage so some
1345
8502020
4680
نذكره بعد ستيف لا ، ليس لدينا أي شيء ، إنه عكس الزواج ، لذلك
141:46
people get married and then they realize that they don't like each other because
1346
8506700
3739
يتزوج بعض الناس ثم يدركون أنهم لا يحبون بعضهم البعض
141:50
they keep fighting and squabbling and arguing and then they realise that
1347
8510439
4301
لأنهم استمروا في القتال والشجار والجدال ثم أدركوا أنه
141:54
they're not meant to be they divorce the opposite of marriage is divorce so they
1348
8514740
6720
ليس من المفترض أن يكونوا طلاقًا ، بل على العكس من الزواج هو الطلاق ، لذلك
142:01
decide to get divorced my parents are divorced mm-hmm not a lot of people know this I've
1349
8521460
8689
قرروا الطلاق ، والداي مطلقان مم-همم ، لا يعرف الكثير من الناس هذا لم أعرفه
142:10
never mentioned it ever but actually my parents divorced when I was in
1350
8530149
4371
أبدًا ذكرت ذلك أبدًا ولكن في الواقع انفصل والداي عندما كنت في
142:14
my late teens so I was about 17 17 years old and my parents got divorced how
1351
8534520
7040
أواخر سن المراهقة ، لذلك كان عمري حوالي 17 عامًا وتطلق والداي ، كيف
142:21
do I sound so happy about it they did but of course traditionally because you
1352
8541560
5229
أبدو سعيدًا جدًا بهذا الأمر ، لكن بالطبع تقليديًا لأنك
142:26
make these marriage vows and you say for better or worse in sickness and in health
1353
8546789
7141
تقطع عهود الزواج هذه وأنت قل للأفضل أو الأسوأ في المرض وفي الصحة
142:33
till death do you part yes a lot of people will see those if they're
1354
8553930
7840
حتى الموت تنفصل ، نعم ، سيرى الكثير من الناس هؤلاء إذا كانوا
142:41
very religious people they would have said those words in a church in the eyes
1355
8561770
4589
أشخاصًا متدينين جدًا لقولوا هذه الكلمات في الكنيسة في عيني
142:46
of God mm-hm and it's going to take a lot for them to separate and some people
1356
8566359
5311
الله. ليأخذوا الكثير من أجل الانفصال وبعض الناس
142:51
just stick together no matter what because they believe I think I've already
1357
8571670
4130
يلتصقون ببعضهم البعض بغض النظر عن السبب لأنهم يعتقدون أنني قد
142:55
made this point yes even though even if their husband smacks the wife and
1358
8575800
4109
أوضحت هذه النقطة بالفعل ، على الرغم من أنه حتى لو ضرب زوجهم الزوجة
142:59
hits oh and pinches oh they stay together but do you think that's right well
1359
8579909
4830
وضرب أوه ويقرص ، فهم يبقون معًا ولكنهم يفعلون تعتقد أن هذا صحيح جيدًا ،
143:04
I don't know because because you're worried that you might get punished you might
1360
8584739
3481
لا أعرف لأنه لأنك قلق من احتمال تعرضك للعقاب ، فقد
143:08
go to hell so well some people believe that yes that's it you see and in
1361
8588220
5929
تذهب إلى الجحيم جيدًا لدرجة أن بعض الناس يعتقدون أن نعم هذا ما تراه
143:14
fact in fact the last woman we touched this before the last woman to be executed
1362
8594149
8750
وفي الواقع آخر امرأة لمسناها قبل آخر امرأة يتم إعدامها
143:22
in the UK which was nothing nineteen fifty some I can't remember it was
1363
8602899
4000
في المملكة المتحدة والتي كانت لا تقل عن 19 وخمسين شخصًا لا أتذكرها كانت
143:26
19 it's 50 something I think it was I'm sure he said 1957 I think it was them
1364
8606899
6591
19 عامًا ، إنها 50 شيئًا أعتقد أنه كان على يقين من أنه قال عام 1957 أعتقد أنهما كانا
143:33
but I can't remember exactly okay what it was it came out later on that she
1365
8613490
5829
لكني لا أتذكر بالضبط ماذا لقد تبين لاحقًا أنها
143:39
murdered her husband but it turned out they used to beat her up allegedly no
1366
8619319
5040
قتلت زوجها ، لكن اتضح أنهم اعتادوا ضربها بزعم لا ،
143:44
so you know now she'd have never gone to prison for that but it used
1367
8624359
4771
لذا فأنت تعلم الآن أنها لم تكن لتذهب إلى السجن أبدًا بسبب ذلك ، لكنها
143:49
to be a big problem and a lot of people used to get married of course and and
1368
8629130
5220
كانت مشكلة كبيرة وكثير من اعتاد الناس على الزواج بالطبع
143:54
you can caught someone for a long time and you don't really know them because
1369
8634350
4929
ويمكنك القبض على شخص ما لفترة طويلة وأنت لا تعرفه حقًا لأنهم
143:59
they're hiding their bad qualities from you because they want to marry
1370
8639279
4910
يخفون صفاتهم السيئة عنك لأنهم يريدون الزواج منك
144:04
you hmm so they hide their bad quater as soon as they get married all the
1371
8644189
5920
حتى يخفون رباعيهم السيئ في أقرب وقت نظرًا لأنهم يتزوجون ، فإن كل
144:10
bad stuff that they haven't revealed to you comes out yes over time over time so
1372
8650109
5991
الأشياء السيئة التي لم يكشفوا عنها لك تظهر نعم بمرور الوقت حتى
144:16
they might turn out but they're not very nice people at all it might turn out
1373
8656100
3339
يتحولوا إلى أشخاص لكنهم ليسوا أشخاصًا لطيفين على الإطلاق ، فقد يتضح
144:19
that they're really really nasty horrible so yes sometimes there is a good
1374
8659439
3500
أنهم سيئون حقًا حقًا لذا ، نعم ، أحيانًا يكون هناك
144:22
reason to get divorced because maybe the husband is a rotten soin so all
1375
8662939
6911
سبب وجيه للطلاق لأنه ربما يكون الزوج فاسدًا ، لذلك
144:29
of course the woman could be hiding all sorts of traits that she doesn't want
1376
8669850
4049
بالطبع يمكن للمرأة أن تخفي كل أنواع الصفات التي لا تريد أن
144:33
her husband to to discover her husband-to-be to discover yes wait you can't
1377
8673899
4241
يكتشف زوجها زوجها المستقبلي. اكتشف نعم ، انتظر ، لا يمكنك
144:38
have things like crimes of passion a crime of passion is when someone in a relationship
1378
8678140
5490
الحصول على أشياء مثل جرائم العاطفة ، فإن جريمة العاطفة هي عندما يشعر شخص ما في علاقة
144:43
becomes jealous of the other person and maybe one kills the other
1379
8683630
5250
بالغيرة من الشخص الآخر ، وربما يقتل أحدهما الآخر ،
144:48
it happens both ways so maybe the husband will kill the wife or maybe the wife
1380
8688880
4939
يحدث ذلك في كلا الاتجاهين ، لذا ربما يقتل الزوج الزوجة أو ربما
144:53
will kill the husband for many many reasons maybe the husband is seeing another
1381
8693819
4491
ستقتل الزوجة الزوج لأسباب عديدة ، ربما يكون الزوج يرى
144:58
woman or maybe the woman wants the man's money so she makes sure that he
1382
8698310
7080
امرأة أخرى أو ربما تريد المرأة مال الرجل فتتأكد من
145:05
dies in a certain way and then she gets all of his money so there are many ways
1383
8705390
5599
موته بطريقة معينة ثم تحصل على كل ماله ، لذلك هناك طرق عديدة.
145:10
there are many devious things many unpleasant things that can happen in a relationship
1384
8710989
6920
العديد من الأشياء المخادعة العديد من الأشياء غير السارة التي يمكن أن تحدث في علاقة
145:17
yes but we don't want to end with that no I'm not ending just yet I
1385
8717909
5330
نعم لكننا لا نريد أن ننتهي مع ذلك لا ، أنا لا أنتهي فقط ولكن
145:23
think we'll stay until half past because we've we've been here for two hours
1386
8723239
4251
أعتقد أننا سنبقى حتى نصف الماضي لأننا كنا هنا من أجل ساعتان
145:27
and 25 minutes so we may as well stay we might as well stay for another five
1387
8727490
4440
و 25 دقيقة ، لذا قد نبقى كذلك ، وقد نبقى أيضًا لمدة خمس
145:31
minutes in that case I'll take a sip of water ah mr. Steve is feeling very
1388
8731930
4690
دقائق أخرى في هذه الحالة ، سأستهلك رشفة من الماء آه السيد. يشعر ستيف بالعطش الشديد ،
145:36
thirsty I think I am it's all right he said I've been
1389
8736620
4359
أعتقد أنني على ما يرام ، قال إنني كنت
145:40
talking a lot over this last hour and a half hmm I happily divorces exist we
1390
8740979
7100
أتحدث كثيرًا خلال هذه الساعة ونصف الساعة الماضية ، أنا سعيد بالطلاق ،
145:48
all change so much with the years I think so how many types of marriage exists
1391
8748079
6721
كلنا نتغير كثيرًا مع السنوات التي أعتقد ، كم عدد أنواع الزواج الموجودة
145:54
in your country mr. Duncan asks atif well when you talk about types of
1392
8754800
5080
في بلدك السيد. يسأل دنكان عاطف جيدًا عندما تتحدث عن أنواع
145:59
marriage there is only one type of marriage and that's where you get married
1393
8759880
4470
الزواج ، فهناك نوع واحد فقط من الزواج ، وهذا هو المكان الذي تتزوج فيه
146:04
to another person so two people they share a bond and then they have it recorded
1394
8764350
8139
من شخص آخر ، لذلك يتشارك شخصان في السند ، ثم يقومان بتسجيله بشكل
146:12
legally so a legal record of their marriage and then of course they have
1395
8772489
7330
قانوني ، لذلك سجل زواجهم بشكل قانوني ثم بالطبع لديهم
146:19
rights they have certain rights that only married couples can actually have
1396
8779819
5420
حقوق لديهم حقوق معينة لا يمكن أن يحصل عليها إلا الأزواج فقط ،
146:25
so yes there is only really one type of marriage and that is the joining together
1397
8785239
4550
لذا نعم ، هناك نوع واحد فقط من الزواج وهو الانضمام
146:29
of two people who are in love they want to spend the rest of their life
1398
8789789
3250
إلى شخصين في حالة حب ويريدان قضاء بقية حياتهما
146:33
together I suppose you could say that there are two types that there was opposite
1399
8793039
4391
معًا. افترض أنه يمكنك القول أن هناك نوعين من
146:37
sex marriage and same-sex marriage oh and Sue you might you might divide
1400
8797430
4540
الزواج من الجنس الآخر والزواج من نفس الجنس ، أوه و سو ، يمكنك
146:41
it into two like that yes so you can add marriage a marriage between a man
1401
8801970
4330
تقسيمه إلى قسمين على هذا النحو ، نعم حتى يمكنك إضافة زواج بين رجل
146:46
and a woman or a marriage between a woman and a man yes you want to be awkward
1402
8806300
5279
وامرأة أو زواج بين امرأة ورجل ، نعم تريد أن تكون محرجًا ،
146:51
oh of course you can have a marriage between a man and a man or a marriage
1403
8811579
5941
بالطبع يمكنك الزواج بين رجل ورجل أو زواج
146:57
between a woman and a woman and of course a marriage between a man and a
1404
8817520
6750
بين امرأة وامرأة وبالطبع الزواج بين رجل وحصان
147:04
horse mr duncan what you're making that up you're being silly never heard of
1405
8824270
5580
السيد دنكان ما أنت لقد اختلقت ذلك ، فأنت سخيف لم تسمع أبدًا عن
147:09
that Steve that's a new that's the latest one it's the latest trend
1406
8829850
3809
ستيف ، هذا جديد وهذا هو الأحدث ، إنه أحدث اتجاه ، هل سمعت أنك ترى أن
147:13
have you heard you you you see this is how far behind you are now mr. Steve
1407
8833659
3851
هذا هو مدى تقدمك الآن يا سيد. ستيف ، لقد
147:17
you're so far behind with all of this news yes yes that's the next thing
1408
8837510
4239
تأخرت كثيرًا مع كل هذه الأخبار ، نعم ، هذا هو الشيء التالي على
147:21
apparently they're bringing in marriage between a man and a horse it's
1409
8841749
3540
ما يبدو أنهم يجلبون الزواج بين رجل وحصان ، إنه أمر
147:25
incredible what you are joking miss I got them yes
1410
8845289
3610
لا يصدق ما كنت تمزح فيه.
147:28
I got that straight from the horse's mouth I don't think you can legally marry an animal
1411
8848899
10161
لا أعتقد أنه يمكنك قانونًا الزواج من حيوان
147:39
you can you can of course leave your possessions to an animal in your in your
1412
8859060
5049
يمكنك بالطبع ترك ممتلكاتك لحيوان في
147:44
will I think you can do that I think you can leave everything to your dog
1413
8864109
3960
وصيتك ، أعتقد أنه يمكنك فعل ذلك أعتقد أنه يمكنك ترك كل شيء لكلبك
147:48
or cat that's not really related to marriage there no no so maybe two types opposite-sex
1414
8868069
5481
أو قطتك التي لا علاقة لها حقًا لا يوجد زواج ، لذا ربما نوعان من الزواج من الجنس الآخر
147:53
and same-sex marriage as it as it may be - yes oh I see I can see what's
1415
8873550
6229
والزواج من نفس الجنس كما قد يكون - نعم أوه أرى أنني أستطيع أن أرى ما
147:59
happening there this this is when it gets really complicated all right so so
1416
8879779
4750
يحدث هناك هذا عندما يصبح الأمر معقدًا حقًا ، لذا
148:04
sorry kay asks what about transgender oh my goodness this is like a
1417
8884529
5450
آسف كاي يسأل ماذا عن المتحولين جنسيا يا إلهي ، هذا مثل حقل
148:09
minefield that's a minefield I feel like I'm walking through
1418
8889979
3191
ألغام هو حقل ألغام أشعر وكأنني أمشي عبر
148:13
a large minefield well transgender gender yes I mean II I mean
1419
8893170
5970
حقل ألغام كبير جنس متحولين جنسيا نعم أعني II أعني أن
148:19
a transgender person is either going to be biologically male or female so
1420
8899140
5349
الشخص المتحول جنسيا سيكون إما ذكرا أو أنثى بيولوجيا لذلك
148:24
obviously they can't they can marry but the wouldn't it wouldn't be a separate
1421
8904489
3601
من الواضح أنهم لا يستطيعون يمكنهم الزواج ولكن لن يكون
148:28
classification for that marriage it would just be two people getting
1422
8908090
4700
تصنيفًا منفصلاً لهذا الزواج ، فسيكون هناك شخصان فقط
148:32
back cuz any one kid any anyone can get married to anyone now so you can you
1423
8912790
5619
يعودان لأن أي طفل واحد يمكن لأي شخص أن يتزوج من أي شخص الآن حتى تتمكن من
148:38
know two women can get married two men can get married a man and a woman can
1424
8918409
3221
معرفة امرأتين يمكن أن تتزوج من اثنين يمكن للرجال أن يتزوجوا من رجل وامرأة يمكن أن
148:41
get married as long as they're of legal age so the transgender bit really isn't
1425
8921630
5649
يتزوجوا طالما أنهم في السن القانونية ، لذا فإن جزء المتحولين جنسياً غير ذي
148:47
relevant because they can get married anyway what I found quite shocking
1426
8927279
3910
صلة حقًا لأنهم يستطيعون الزواج على أي حال ، ما وجدته صادمًا للغاية
148:51
yesterday I was watching a report on television and they were talking
1427
8931189
2890
بالأمس كنت أشاهد تقريرًا على التلفزيون و كانوا يتحدثون
148:54
about the the age limit of marriage in the United States currently apparently
1428
8934079
8410
عن الحد الأدنى لسن الزواج في الولايات المتحدة حاليًا ، على ما يبدو ، لا يزال
149:02
children can still legally get married in certain parts of the USA I
1429
8942489
7240
بإمكان الأطفال الزواج بشكل قانوني في أجزاء معينة من الولايات المتحدة الأمريكية ، وأنا
149:09
know I was very surprised what is that all about so you can you can get married to
1430
8949729
6452
أعلم أنني كنت مندهشًا جدًا مما يدور حوله حتى تتمكن من الزواج من
149:16
somebody a girl can be married at 12 I can't couldn't believe this yeah is this
1431
8956181
7029
شخص ما بفتاة يمكن أن أتزوج في سن 12 ، لا أستطيع أن أصدق هذا ، نعم ، هذا صحيح حقًا ،
149:23
really true I don't know well well it was a where did
1432
8963210
3519
لا أعرف جيدًا ، لقد كان المكان الذي
149:26
we see the report it was on Russia today wasn't it yes maybe yeah is that but
1433
8966729
4621
رأينا فيه التقرير الذي كان موجودًا في روسيا اليوم ، أليس كذلك نعم ، ربما نعم ، ولكن
149:31
is it true whether it actually may be I don't know because the legal age for
1434
8971350
4759
هل صحيح ما إذا كان هذا صحيحًا بالفعل لا أعرف لأن السن القانوني
149:36
a marriage in this country is is it 16 what was it 18 I don't know what the legal
1435
8976109
6460
للزواج في هذا البلد هو 16 وما كان 18 لا أعرف ما هو
149:42
matter I don't know what the legal age for marriage is in the UK how strange
1436
8982569
4071
الأمر القانوني لا أعرف ما هو السن القانوني الزواج في المملكة المتحدة غريب ،
149:46
is that I think it's 16 isn't yes I think all of the all of the adult rights
1437
8986640
4839
أعتقد أنه 16 ليس نعم ، أعتقد أن جميع حقوق البالغين
149:51
now pass when a person reaches 16 but in some countries in Europe I think the
1438
8991479
6071
تمر الآن عندما يبلغ الشخص 16 عامًا ولكن في بعض البلدان في أوروبا أعتقد أن
149:57
lowest I know of is 14 but I may be wrong there hmm but I'm not sure can you legally
1439
8997550
10389
أقل ما أعرفه هو 14 ولكن قد أكون مخطئًا هناك ، لكنني لست متأكدًا من أنه يمكنك أن تغضب من الناحية القانونية
150:07
get mad I can't remember this country now what has
1440
9007939
2151
لا أستطيع أن أتذكر هذا البلد الآن ما الذي
150:10
someone laughter google and let us know well it's 16 nice I'm sure it's 16 yes
1441
9010090
4769
يضحك شخص ما على google وأخبرنا جيدًا أنه 16 رائع ، أنا متأكد من أنه 16 نعم
150:14
if you're sixteen or old yeah you carat it's true so when when we were growing
1442
9014859
5130
إذا كان عمرك ستة عشر أو قيراطًا ، نعم ، هذا صحيح ، لذلك عندما كنا
150:19
up it was it was 21 so when I was growing up you can get better
1443
9019989
4571
نكبر ، كانت تبلغ 21 عامًا ، لذلك عندما كنت أكبر ، يمكنك الحصول على
150:24
children then it went under 18 and now it's 16 yes but but when we were growing
1444
9024560
4100
أطفال أفضل ، ثم أصبحت أقل من 18 عامًا والآن أصبحت تبلغ من العمر 16 عامًا ، ولكن عندما كنا
150:28
up many things were different many things were different there are many
1445
9028660
3970
نكبر ، كانت هناك أشياء كثيرة أشياء كثيرة مختلفة كانت مختلفة ، هناك العديد من
150:32
things you couldn't do make another sip of water oh that's that's very interesting
1446
9032630
6290
الأشياء التي لا يمكنك فعلها رشفة أخرى من الماء ، هذا ممتع للغاية ،
150:38
I'm enjoying the running commentary let's have a look at some more
1447
9038920
4340
أنا أستمتع بالتعليق الجاري ، دعنا نلقي نظرة على المزيد من
150:43
comment I'm now scratching my nose I'm now pushing my glasses up I'm now adjusting
1448
9043260
5219
التعليقات ، أنا الآن أخدش أنفي ، أنا الآن أدفع نظارتي لأعلى الآن أقوم بضبط
150:48
my hat I'm now scratching scratching my bum we don't want to know those
1449
9048479
7231
قبعتي الآن أنا أخدش مؤخرتي ، لا نريد أن نعرف تلك
150:55
sorts of habits you well you'd be surprised this is the Internet anything can
1450
9055710
5079
الأنواع من العادات التي ستندهش جيدًا من أن الإنترنت يمكن أن يحدث أي شيء
151:00
happen on the Internet apparently gypsies can get married at a very young age
1451
9060789
6181
على الإنترنت على ما يبدو أن الغجر يمكنهم الزواج في سن مبكرة جدًا على ما يبدو
151:06
apparently according to sauna right okay is that is that true gypsies can get
1452
9066970
5540
وفقًا للساونا ، حسنًا ، هذا هو أن الغجر الحقيقيين يمكن أن
151:12
married very young at 11 or even younger is that is that in your country though
1453
9072510
6340
يتزوجوا في سن الحادية عشرة أو حتى أقل من ذلك ، وهذا هو ذلك في بلدك على الرغم من أن
151:18
oh by dueler says in England England and Wales if you are under 18 you
1454
9078850
4950
المبارز يقول في إنجلترا وويلز إذا كنت أقل من 18
151:23
must have parental consent oh yes of course well the parents must agree yes of
1455
9083800
4620
يجب أن تحصل على موافقة الوالدين ، نعم بالطبع ، يجب أن يوافق الوالدان نعم
151:28
course about that makes perfect I don't think that's it so I think you can have
1456
9088420
4819
بالطبع على ذلك يجعلني مثاليًا لا أعتقد أن هذا هو الأمر ، لذا أعتقد أنه يمكنك ممارسة
151:33
sex at 16 nope but you can't get married you're 18 mozu
1457
9093239
5391
الجنس في سن 16 عامًا ، لكن لا يمكنك الزواج وأنت تبلغ من العمر 18 عامًا mozu
151:38
unless you've got I think yes it's strange of all the things we should have looked
1458
9098630
5030
ما لم تكن لديك أعتقد نعم ، إنه غريب من كل الأشياء التي كان يجب أن
151:43
up before we came on to talk about marriage it was that yeah well that's
1459
9103660
6909
نبحث عنها قبل أن نتحدث عن الزواج ، كان الأمر كذلك ، حسنًا ، هذه هي
151:50
how things work well I knew it was 16 but of course until you're 18 you you
1460
9110569
5420
الطريقة التي تعمل بها الأشياء جيدًا ، كنت أعرف أنها كانت 16 ولكن بالطبع حتى 18 يجب أن
151:55
have to get parental because that there's a there's a legal age for having sex
1461
9115989
4750
تحصل على أحد الوالدين لأن هناك سنًا قانونيًا لممارسة الجنس
152:00
and the legal age for being married yes so you've said I know I'm just saying
1462
9120739
4471
والسن القانوني للزواج نعم ، لذلك قلت إنني أعلم أنني أقول فقط
152:05
is it that it's not the sound like yes at now I can't read your name there
1463
9125210
9769
إنه ليس الصوت مثل نعم في الوقت الحالي. لا أستطيع قراءة اسمك هل
152:14
are you Russian looks like an X I see mr. sieve you enjoy drinking vodka I do
1464
9134979
7201
أنت روسي يشبه X أرى السيد. إذا كنت تستمتع بشرب الفودكا الذي أفعله
152:22
and this this is what I need before I come on to do a live show with mr.
1465
9142180
4240
وهذا ما أحتاجه قبل أن أحضر عرضًا حيًا مع السيد.
152:26
Duncan is pure vodka is it really yes Russian I can't read your name I have no
1466
9146420
9560
Duncan عبارة عن فودكا نقية ، هل هو حقًا روسي نعم لا أستطيع قراءة اسمك ليس لدي أي
152:35
idea how to pronounce your name there it is it is in Russian yes you're right I
1467
9155980
6740
فكرة عن كيفية نطق اسمك هناك إنه باللغة الروسية نعم أنت محق
152:42
wish I could read Russian Cyrillic I'm not very good at Cyrillic
1468
9162720
8120
أتمنى أن أتمكن من قراءة السيريلية الروسية أنا لست جيدًا جدًا في السيريلية
152:50
Oh mr. Steve is mr. Selig is popped up on the on Han tongue mice on my screen
1469
9170840
5109
يا السيد. ستيف هو السيد. ظهر Selig على الفئران الموجودة على لسان Han على شاشتي ،
152:55
is he on your screen as well can you see mr. Steve various look there is mr.
1470
9175949
5090
هل هو على شاشتك أيضًا هل يمكنك رؤية السيد. ستيف نظرة مختلفة هناك السيد.
153:01
Steve we'll be back on Wednesday by the way just before we go the mystery idioms
1471
9181039
5301
ستيف سنعود يوم الأربعاء بالمناسبة قبل أن نذهب مباشرة إلى الكلمات الاصطلاحية الغامضة التي
153:06
answers to the mystery idioms so there is the first one but what on earth is
1472
9186340
6480
تجيب على التعابير الغامضة ، لذلك هناك أول واحد ولكن ما هو على وجه الأرض
153:12
the meaning of that picture chatterbox you see chatterbox it is a box that is
1473
9192820
7810
معنى صندوق الثرثرة الذي تشاهده هو صندوق
153:20
chattering the meaning someone who will not stop talking if someone enjoys
1474
9200630
5230
الثرثرة. معنى الشخص الذي لن يتوقف عن الكلام إذا كان شخص ما يستمتع
153:25
engaging in conversation for long periods of time like mr. Steve we might
1475
9205860
5350
بالمحادثة لفترات طويلة من الوقت مثل السيد. ستيف قد
153:31
describe them as a chatterbox mr. Steve is a bit of a chatterbox and the second
1476
9211210
8450
نصفهم بأنهم ثرثرة السيد. ستيف هو نوع من الثرثرة والثاني
153:39
mystery ideo oh that's an easy one and even I can get that can you get get that
1477
9219660
4430
للغة الغامضة ، هذا سهل وحتى يمكنني الحصول على ذلك ، هل يمكنك الحصول على هذا
153:44
mr. Steve is it walking on eggshells it is to walk on eggshells
1478
9224090
6479
السيد. ستيف هو أنه يمشي على قشر البيض ، إنه يمشي على قشر البيض
153:50
which means to do some Hasek right okay walking on to walk on eggshells means to
1479
9230569
9261
مما يعني أن تفعل بعض Hasek بشكل صحيح ، فالمشي على قشر البيض يعني أن
153:59
do something cautiously so as not to cause a fence or create problems you
1480
9239830
6459
تفعل شيئًا بحذر حتى لا تسبب سياجًا أو تخلق مشاكل
154:06
don't want to upset someone so you must walk on eggshells walk on eggshells yes
1481
9246289
6271
لا تريد أن تزعج شخصًا ما. يجب أن تمشي على قشر البيض ، تمشي على قشر البيض ، نعم ،
154:12
so there they are today's super duper duper duper typically wanted to to say
1482
9252560
7349
هناك اليوم المخادع المخادع الفائق الذي يريد عادةً أن يقول
154:19
something that was controversial to somebody or or touchy
1483
9259909
3570
شيئًا مثيرًا للجدل لشخص ما أو
154:23
subject with somebody you like you might be very careful the way you worded it
1484
9263479
6890
موضوع حساس مع شخص تحبه ، قد تكون حريصًا جدًا على الطريقة التي صاغتها به.
154:30
you will be said to be walking on eggshells you have to be careful what
1485
9270369
3790
يقال إنك تمشي على قشر البيض ، يجب أن تكون حذرًا فيما
154:34
you say you must walk on eggshells be very careful what you say if someone for
1486
9274159
5191
تقوله يجب أن تمشي على قشر البيض ، كن حذرًا للغاية فيما تقوله إذا كان شخص ما على سبيل
154:39
example is very prone to getting upset maybe about aspects of their appearance
1487
9279350
7500
المثال عرضة للانزعاج الشديد ربما بشأن جوانب مظهره ،
154:46
so you might be very careful but if they wore some new clothes clothes a new
1488
9286850
6049
لذلك قد تكون حذرًا جدًا ولكن إذا كان ارتديت بعض الملابس الجديدة ،
154:52
dress maybe or had a new hairstyle you might be very careful what you say
1489
9292899
5890
فربما يكون فستانًا جديدًا أو كان لديك تسريحة شعر جديدة ، قد تكون حريصًا جدًا على ما تقوله
154:58
because they might react in a way that was unexpected or upsetting mm-hmm
1490
9298789
6440
لأنهم قد يتفاعلون بطريقة غير متوقعة أو مزعجة
155:05
anyway it's time to go it's time it's a shame we haven't got time to go outside
1491
9305229
3760
على أي حال ، فقد حان الوقت للذهاب ، لقد حان الوقت. لدينا وقت للخروج
155:08
but let's have a last look outside there it oh look there's a squirrel there's a
1492
9308989
4151
ولكن دعونا نلقي نظرة أخيرة في الخارج هناك أوه انظروا هناك سنجاب هناك
155:13
squirrel can you see the squirrel he's looking for some nuts he won't find many
1493
9313140
7259
سنجاب هل يمكنكم رؤية السنجاب الذي يبحث عن بعض المكسرات لن يجد الكثير
155:20
there there aren't many nuts in the garden at
1494
9320399
3891
هناك ليس هناك الكثير من المكسرات في الحديقة في في
155:24
the moment little squirrels squirrels some people call them rats with tails
1495
9324290
6399
اللحظة التي يطلق عليها السناجب الصغيرة السناجب ، يسميها بعض الناس الفئران ذات الذيل ،
155:30
yes I was talking about squirrels earlier I started off I actually started
1496
9330689
4321
نعم كنت أتحدث عن السناجب في وقت سابق ، لقد بدأت بالفعل في
155:35
off today's live stream talking about squirrels because I was saying that they
1497
9335010
3380
البث المباشر اليوم للحديث عن السناجب لأنني كنت أقول إنها تشعر
155:38
are a bit of a pain they are classed in this country as vermin yes I'd mentioned
1498
9338390
6200
ببعض الألم الذي يصنفونها في هذا البلد كالحشرات ، نعم ، لقد ذكرت
155:44
that and I said that people are allowed to actually kill them if they want and
1499
9344590
3510
ذلك وقلت أنه يُسمح للناس بقتلهم فعليًا إذا أرادوا وهم في
155:48
they are they are actually closely related to the rat will the squirrel go
1500
9348100
6000
الواقع مرتبطون ارتباطًا وثيقًا بالفأر ، فهل يصعد السنجاب
155:54
up the tree let's see yes what do you think will happen do you think he'll go
1501
9354100
3849
إلى الشجرة ، فلنرى نعم ما الذي تعتقد أنه سيحدث هل تعتقد أنه سيصعد إلى
155:57
up the tree even if I go out there should I go out there and scare him no
1502
9357949
4080
الشجرة حتى لو خرجت إلى هناك هل يجب أن أخرج هناك وأخافه لا ، لا
156:02
it's okay Steve it's all right I wasn't planning on it being such a big
1503
9362029
5391
بأس يا ستيف ، كل شيء على ما يرام لم أكن أخطط لأن يكون
156:07
performance I could do no I'll make him go up the tree no he won't go with the
1504
9367420
4989
أداءً كبيرًا لا يمكنني القيام به. صعد إلى الشجرة ، لا ، لن يذهب مع
156:12
tree he'll just run through the fence can you see the hole in the fence at the
1505
9372409
5231
الشجرة ، سيجري فقط عبر السياج ، هل يمكنك رؤية الفتحة الموجودة في السياج في
156:17
top there is a hole what would the squirrel do will he go up the tree yeah
1506
9377640
8259
الأعلى ، هناك حفرة ، ماذا سيفعل السنجاب ، هل سيصعد إلى الشجرة ، نعم
156:25
I think he will I think he's going to go up the tree in a moment he will if he
1507
9385899
3460
أنا أعتقد أنه سوف أعتقد أنه سيصعد الشجرة في لحظة ، إذا شعر
156:29
gets scared because he wants to have a look you see what's happening around him
1508
9389359
5460
بالخوف لأنه يريد أن يلقي نظرة ترى ما يحدث من حوله ،
156:34
go on go up the tree you stupid squirrel where's my gun what kind of nuts grow in
1509
9394819
9920
اذهب إلى الشجرة ، أيها السنجاب الغبي ، أين مسدسي ، أي نوع من المكسرات تنمو في
156:44
your garden there aren't any nuts that grow in my
1510
9404739
3401
حديقتك ، لا توجد أي مكسرات تنمو في
156:48
garden but sometimes I put I put nuts outside I will put some peanuts outside
1511
9408140
7410
حديقتي ، لكن في بعض الأحيان أضع المكسرات في الخارج ، وسأضع بعض الفول السوداني في الخارج ،
156:55
there are no butterflies yet it is too early for butterflies we're going now
1512
9415550
4690
ولا توجد فراشات ، لكن الوقت مبكر جدًا على الفراشات ، سنذهب الآن
157:00
Steve oh oh time to go time do the nice cup of tea and a cake okay we're gonna
1513
9420240
7419
ستيف أوه أوه حان الوقت اذهب إلى الوقت وقم بكوب الشاي اللذيذ والكعكة ، حسنًا ، سنتناول
157:07
have a cup of tea now and tonight what are we eating tonight
1514
9427659
3960
كوبًا من الشاي الآن والليلة ما الذي نأكله الليلة
157:11
Oh Sunday night so it's salmon I'm very sad with sweet potatoes brown rice and
1515
9431619
8941
أوه ليلة الأحد ، لذلك أنا حزين جدًا مع البطاطا الحلوة والأرز البني
157:20
some tomatoes are cooked with a salmon and a few peas and some spinach that
1516
9440560
9429
وبعض الطماطم مطبوخة مع سمك السلمون والقليل من البازلاء وبعض السبانخ التي
157:29
sounds amazing I'm in fact I think you should go and do it now which reminds me
1517
9449989
5071
تبدو رائعة ، أنا في الحقيقة أعتقد أنه يجب عليك الذهاب والقيام بذلك الآن وهو ما يذكرني بأنني
157:35
I've forgotten to get the the fish out of the fridge because it's in the deep
1518
9455060
3580
نسيت إخراج السمك من الثلاجة لأنه في حالة
157:38
freeze it's still frozen it's still frozen it's in the deep freezer so I
1519
9458640
4599
التجميد العميق لا يزال مجمدًا ، إنه لا يزال مجمدًا ، إنه في الفريزر العميق ، لذا
157:43
have to get that out and it'll be find a couple of hours yes I like my I like my
1520
9463239
6670
يجب أن أخرجه وسيجده بضع ساعات ، نعم ، أنا أحب بلدي
157:49
fish unfrozen it will be I always overcook it anyway fish only takes
1521
9469909
5700
الأسماك غير المجمدة ، سأكون دائمًا أكثر من اللازم ، على أي حال ، لا يستغرق السمك سوى
157:55
really a few minutes to cook I always cook it far too long anyway we're going
1522
9475609
3620
بضع ساعات دقائق للطهي ، أنا دائمًا أطهوها لفترة طويلة جدًا على أي حال ، نحن
157:59
now bye to everyone bye to duong by to a deal by doula by to lro by to katrina
1523
9479229
7760
الآن نذهب إلى اللقاء مع الجميع من خلال صفقة doula من خلال lro by katrina
158:06
ute bye to you as well thanks for watching us two and a half hours we were
1524
9486989
5260
ute to you and so شكرا لمشاهدتنا ساعتين ونصف نحن كنا
158:12
here nearly nearly 2 hours and 38 minutes can you believe it I tell you
1525
9492249
5311
هنا ما يقرب من ساعتين و 38 دقيقة ، هل تصدق أن أقول لك ما
158:17
what we'd like to do to know is if anybody is getting married anybody
1526
9497560
5919
نود أن نعرفه هو أنه إذا كان أي شخص سيتزوج ، فإن أي شخص
158:23
watching us listening to us today mm-hmm is that is going to get married we would
1527
9503479
4571
يشاهدنا يستمع إلينا اليوم مم-همم هو أنه سيتزوج نحن
158:28
love to see or hear and pictures of their marriage ceremony I will be very
1528
9508050
5609
أحب أن أرى أو أسمع وصور حفل زواجهما ، وسأكون
158:33
happy to to take that and then maybe show other people if you were willing to
1529
9513659
4551
سعيدًا جدًا لأخذ ذلك ثم ربما أظهر للآخرين إذا كنت على استعداد لإرسال
158:38
letters mmm because of course we only really know about our own marriage
1530
9518210
4859
رسائل ط ط ط لأننا بالطبع نعرف حقًا فقط عن مراسم زواجنا الخاصة
158:43
ceremonies I've I have been to a Muslim wedding and I've been to a Sikh
1531
9523069
5420
بي كنت في حفل زفاف مسلم وكنت قد ذهبت إلى
158:48
wedding in the UK I've never been to a Catholic wedding they tend to go on for
1532
9528489
4740
حفل زفاف للسيخ في المملكة المتحدة ، ولم أذهب أبدًا إلى حفل زفاف كاثوليكي كانوا يميلون إلى الاستمرار فيه
158:53
quite a long time I think but yes so I have got experiences of other religions
1533
9533229
5261
لفترة طويلة جدًا على ما أعتقد ولكن نعم ، لذلك لدي تجارب من الديانات الأخرى
158:58
where I've got Muslim friends I've got Sikh friends and I've been invited to
1534
9538490
3550
حيث لدي أصدقاء مسلمون لدي أصدقاء سيخ وقد دُعيت إلى
159:02
their marriages before and very enjoyable different but very enjoyable
1535
9542040
6039
زيجاتهم من قبل وممتعة للغاية مختلفة ولكنها ممتعة جدًا نعم
159:08
yes I bet the food is nice oh the food was gorgeous
1536
9548079
5570
أراهن أن الطعام رائع أوه الطعام كان رائعًا
159:13
yes I'll tell you the biggest difference I saw between a Muslim marriage and a
1537
9553649
5221
نعم سأخبرك بأكبر فرق. رأيت بين زواج مسلم وزواج
159:18
Sikh marriage was that the there was a lot of alcohol at the Sikh marriage
1538
9558870
5590
السيخ أنه كان هناك الكثير من الكحول في حفل زواج السيخ
159:24
ceremony a lot of alcohol which I won't say that well that was good or bad but
1539
9564460
5640
الكثير من الكحول الذي لن أقول أنه جيد أو سيئ ولكن
159:30
the food in both was spectacular because as you know I love spicy curry food yes
1540
9570100
7840
الطعام في كليهما كان مذهلاً لأنك مثلك أعلم أنني أحب طعام الكاري الحار ، نعم أوه ،
159:37
oh so any invites to it to any weddings then you know I'll always go me too
1541
9577940
9919
أي دعوات لحضور أي حفلات زفاف ، فأنت تعلم أنني سأذهب معي دائمًا ،
159:47
so if you are getting married soon and you want to invite us to your wedding
1542
9587859
3960
لذا إذا كنت ستتزوج قريبًا وتريد دعوتنا إلى حفل زفافك ،
159:51
please please put us on the list of guests thank you very much and we'll see
1543
9591819
4791
يرجى وضعنا على قائمة الضيوف شكرا جزيلا لكم وسنرى
159:56
what we can do oh we're going now definitely right thanks Steve thank you
1544
9596610
5800
ما يمكننا القيام به أوه ، نحن الآن على حق بالتأكيد شكرا ستيف شكرا لك
160:02
mr. Duncan and we'll see you on Wednesday evening yes we are back on
1545
9602410
3949
السيد. دنكان وسنراك مساء الأربعاء نعم عدنا مساء
160:06
Wednesday night 10 p.m. UK time for those who want to know when we are on
1546
9606359
6771
الأربعاء 10 مساء. توقيت المملكة المتحدة لأولئك الذين يريدون أن يعرفوا متى سنكون هناك ،
160:13
I'll be dropping in a bit later there we go Sunday 2 p.m. Wednesday 10:00 p.m.
1547
9613130
5960
سأذهب بعد ذلك بقليل هناك نذهب يوم الأحد الساعة 2 مساءً. الأربعاء 10:00 مساءً
160:19
both those are UK time don't forget UK time you can catch all of this live
1548
9619090
7689
كلاهما في وقت المملكة المتحدة ، لا تنسَ وقت المملكة المتحدة ، حيث يمكنك مشاهدة كل هذا
160:26
stream later with subtitles hopefully because YouTube last week didn't give me
1549
9626779
5521
البث المباشر لاحقًا مع ترجمات ، ونأمل أن YouTube الأسبوع الماضي لم يمنحني
160:32
the subtitles I had to wait and wait and wait and wait for such a long time you
1550
9632300
6420
الترجمة التي كان عليّ أن أنتظرها وأنتظرها وأنتظرها لفترة طويلة
160:38
did so we'll see what happens today that's it Steve see you Wednesday we're
1551
9638720
5779
فعلنا ذلك سنرى ما سيحدث اليوم وهو ستيف نراكم الأربعاء ، لقد
160:44
all done that's it we're finished catch you later Steve bye
1552
9644499
4021
انتهينا جميعًا ، لقد انتهينا من اللحاق بك لاحقًا ستيف
160:48
bye that's mr. Steve he is now leaving the building is going outside to feed
1553
9648520
6839
وداعًا هذا السيد. ستيف هو الآن يغادر المبنى ويذهب للخارج لإطعام
160:55
the birds and to chase the squirrels or because that's what he likes to do I
1554
9655359
6130
الطيور ومطاردة السناجب أو لأن هذا ما يحب أن يفعله
161:01
will see on Wednesday yes on Wednesday don't forget once again just very quickly Wednesday
1555
9661489
4971
سأرى يوم الأربعاء نعم يوم الأربعاء لا تنسى مرة أخرى بسرعة كبيرة الأربعاء
161:06
10:00 p.m. UK time late and live this is mr. Duncan in the birthplace of the English language
1556
9666460
9010
10:00 مساءً. وقت متأخر في المملكة المتحدة وعيش هذا السيد. دنكان في مسقط رأس اللغة الإنجليزية
161:15
saying thanks for following me thanks for watching for the past 2 hours and 44 minutes
1557
9675470
8229
قائلاً: شكرًا لمتابعتنا ، شكرًا على المشاهدة على مدار الساعتين و 44 دقيقة الماضية ،
161:23
I can't believe it really has it really been two and three-quarter hours incredible and
1558
9683699
8670
لا أستطيع أن أصدق أنها كانت حقًا ساعتين وثلاث أرباع ساعة لا تصدق
161:32
of course you know what's coming next until Wednesday night... ta ta for now 8-)
1559
9692369
35950
وبالطبع أنت تعرف ما سيحدث بعد ذلك حتى ليلة الأربعاء ... تا تا الآن 8-)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7