LIVE ENGLISH - 8th April 2018 - Wedding Words - Impulse Purchases - Gay Marriage

8,380 views ・ 2018-04-08

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

02:52
Oh here we go again it's a rather dismal day here in the UK it's a little bit damp
0
172680
7919
Oh, c'est reparti, c'est une journée plutôt lugubre ici au Royaume-Uni, c'est un peu humide,
03:00
to say the least coming up on today's show we have lots of
1
180599
3700
c'est le moins qu'on puisse dire , dans l'émission d'aujourd'hui, nous avons beaucoup de
03:04
things including mr. Steve talking all about the uses of the word set and the
2
184299
5931
choses, y compris mr. Steve parle de toutes les utilisations du mot ensemble et la
03:10
big question is will we actually get around to doing it also have you ever made
3
190230
6429
grande question est de savoir si nous allons réellement le faire aussi avez-vous déjà fait
03:16
an impulse purchase have you ever bought something without thinking too much
4
196659
5720
un achat impulsif avez-vous déjà acheté quelque chose sans trop y
03:22
about it and have you ever regretted buying something also as I mentioned
5
202379
9051
penser et avez-vous déjà regretté d'avoir acheté quelque chose aussi comme je l'ai mentionné au
03:31
during the week we went to a lovely wedding yes and I will be showing you
6
211430
5070
cours de la semaine, nous sommes allés à un beau mariage oui et je vais vous montrer
03:36
some lovely video clips of that very event also we'll be talking about words connected
7
216500
8150
quelques beaux clips vidéo de cet événement même nous parlerons également de mots liés
03:44
to getting married and I will be making a cup of coffee in the kitchen yes
8
224650
7009
au mariage et je ferai une tasse de café dans le cuisine oui,
03:51
I will be showing you how to make a very expensive cup of coffee for just a few
9
231659
7360
je vais vous montrer comment faire une tasse de café très chère pour seulement quelques
03:59
pennies all of that to come today after all it is just after 2 o'clock here
10
239019
6931
centimes tout cela à venir aujourd'hui après tout, il est juste après 2 heures ici
04:05
in the UK it's a Sunday afternoon and this is live English
11
245950
5129
au Royaume-Uni c'est un dimanche après-midi et c'est de l'anglais en direct
04:11
di do do do doo doo doo doo dee dee dee dee dee dee doo doo doo doo oh
12
251079
34751
di do do do do doo doo doo dee dee dee dee dee doo doo doo doo oh
04:45
hi everybody how are you today this is mr. Duncan in England are you okay
13
285830
6070
salut tout le monde comment allez-vous aujourd'hui c'est mr. Duncan en Angleterre tu vas bien
04:51
I hope so are you happy oh I really really hope you are happy I hope you are
14
291900
9180
j'espère aussi tu es heureux oh j'espère vraiment vraiment que tu es heureux j'espère que tu vas
05:01
well and I hope that the sun is shining where you are because it is still trying
15
301080
6780
bien et j'espère que le soleil brille là où tu es parce qu'il essaie toujours
05:07
to shine here we have had a very grey morning and a very wet week we have had
16
307860
7529
de briller ici nous avons eu un très gris matin et une semaine très humide, nous avons eu
05:15
so much rain this week it has absolutely thrown it down last week we had water
17
315389
9181
tellement de pluie cette semaine qu'elle l'a absolument renversée la semaine dernière, nous avons eu de l'
05:24
actually building up in the garden and it's been many years since that happened
18
324570
6300
eau qui s'est accumulée dans le jardin et cela fait de nombreuses années que cela s'est produit
05:30
so here we go it is a Sunday it's the 8th of April already where you're almost
19
330870
6740
alors nous y voilà c'est un dimanche c'est le 8 d'avril déjà où vous êtes presque à
05:37
halfway through April so there is a good side and a bad side to that of course
20
337610
7220
mi-chemin d'avril donc il y a un bon et un mauvais côté à cela bien sûr
05:44
the good side is that we are a little nearer to summer but of course the bad
21
344830
6240
le bon côté c'est que nous sommes un peu plus près de l'été mais bien sûr le mauvais
05:51
side is that the year is going by so quickly I can't believe it's already
22
351070
5040
côté c'est que l'année passe si vite je n'arrive pas à croire que c'est déjà la
05:56
mid-april the year is going by very quickly well I hope you are okay I hope
23
356110
6950
mi-avril l'année passe très vite eh bien j'espère que tu vas bien j'espère que
06:03
you are feeling super duper it has been very wet this week really really wet do
24
363060
6430
tu te sens super duper il a été très humide cette semaine vraiment très humide
06:09
you want to see how muddy it is at the moment here so there I am taking a
25
369490
6700
tu veux voir à quel point c'est boueux est en ce moment ici donc là je fais une
06:16
little walk yesterday through the mud and look how wet and muddy everywhere is
26
376190
7440
petite promenade hier à travers le m ud et regarde comme c'est humide et boueux partout
06:23
I was walking through the mud and needless to say my boots got very muddy
27
383630
6480
Je marchais dans la boue et inutile de dire que mes bottes sont devenues
06:30
indeed very very muddy in fact and of course you know what happens whenever
28
390110
7460
très boueuses en fait très très boueuses en fait et bien sûr vous savez ce qui se passe chaque fois que
06:37
your boots get muddy you have to do this
29
397570
20390
vos bottes deviennent boueuses, vous devez le faire
06:57
I
30
417960
20380
Je
07:18
wonder how popular that will become will the panel dance will the puddle dance
31
438340
7000
me demande comment populaire que deviendra est ce que le panel dance est ce que le puddle dance
07:25
become a very popular craze in 2018 I don't know I have no idea I don't know
32
445340
7099
deviendra un engouement très populaire en 2018 je ne sais pas je n'en ai aucune idée je ne sais pas
07:32
at all so there I was having a walk in the mud because we have had a lot of rain
33
452439
5281
du tout donc là je me baladais dans la boue car on a eu un beaucoup de pluie
07:37
in fact I think it's very fair to say that we have had the wettest winter for
34
457720
5540
en fait, je pense qu'il est très juste de dire que nous avons eu l'hiver le plus humide depuis
07:43
many many years and at the moment it is very muddy out side would you like to see
35
463260
6890
de nombreuses années et qu'en ce moment il fait très boueux à l'extérieur aimeriez-vous voir
07:50
a live view of the garden so we have the camera set up here and this is a live
36
470150
6049
une vue en direct du jardin afin que nous ayons l'appareil photo ici et c'est une
07:56
view in fact if I'm not mistaken I think the Sun is trying to come out so there
37
476199
8351
vue en direct en fait si je ne me trompe pas, je pense que le soleil essaie de sortir donc
08:04
it is there is a live view of the garden and it doesn't look very bright out
38
484550
7850
il y a une vue en direct du jardin et il n'a pas l'air très brillant là-
08:12
there but if you look towards the right-hand side of the picture you can see
39
492400
4019
bas mais si vous regardez vers le côté droit de l'image, vous pouvez voir
08:16
that there is a lot of water on the ground and it is so wet I can't begin to tell
40
496419
7270
qu'il y a beaucoup d'eau sur le sol et je c'est tellement humide que je ne peux pas commencer à
08:23
you how wet it is at the moment so there is the view outside you might in the
41
503689
5781
vous dire à quel point il fait humide en ce moment donc il y a la vue à l'extérieur vous pourriez
08:29
distance hear the birds and this morning guess what I could hear this morning
42
509470
5189
entendre les oiseaux au loin et ce matin devinez ce que j'ai pu entendre ce matin
08:34
this morning I could hear the woodpecker pecking away on one of the trees
43
514659
7630
ce matin j'ai pu entendre le pic picorer loin sur l'un des arbres
08:42
at the back of my house so the woodpeckers are getting very excited because
44
522289
5451
à l'arrière de ma maison alors les pics sont très excités parce que le
08:47
spring is here and summer is on its way so this morning I could hear lots
45
527740
6740
printemps est là et l'été approche donc ce matin j'ai pu entendre beaucoup
08:54
of woodpeckers in fact if we listen carefully
46
534480
3849
de pics en fait si nous écoutons attentivement
08:58
now you might be able to hear the woodpeckers are they there I'm not sure
47
538329
11620
maintenant vous pourriez être en mesure de écoutez les pics sont-ils là-bas je ne suis pas sûr que
09:09
can you hear any woodpeckers out there there are the woodpeckers of course they
48
549949
5221
vous entendiez des pics là-bas il y a les pics bien sûr ce
09:15
are very shy birds I sometimes get them in the garden but not very often because
49
555170
5900
sont des oiseaux très timides je les ai parfois dans le jardin mais pas très souvent parce
09:21
they're very very shy very shy birds just like me so shy talking of animals
50
561070
7360
qu'ils sont des oiseaux très très timides très timides tout comme moi si timide de parler d'animaux
09:28
in the garden I've had some very naughty visitors this week to my garden yes
51
568430
8750
dans le jardin j'ai eu des visiteurs très coquins cette semaine dans mon jardin oui
09:37
needless to say those naughty visitors are actually squirrels I think of all
52
577180
8849
inutile de dire que ces vilains visiteurs sont en fait des écureuils je pense à tous
09:46
the animals that people get in their garden here in the UK I think the one
53
586029
4331
les animaux que les gens ont dans leur jardin ici au Royaume-Uni je pense que celui
09:50
that causes the most annoyance is the squirrel most people hate squirrels in
54
590360
6419
qui t cause le plus de gêne est l'écureuil la plupart des gens détestent les écureuils en
09:56
fact did you know that here in the UK you can actually shoot or kill squirrels
55
596779
8471
fait saviez-vous qu'ici au Royaume-Uni vous pouvez réellement tirer ou tuer des écureuils
10:05
in your garden they are actually classed as vermin vermin I love that word vermin
56
605250
8040
dans votre jardin ils sont en fait classés comme vermine vermine J'aime ce mot vermine
10:13
so there is a squirrel squirreling in my garden and of course squirrels are very
57
613290
7390
donc il y a un écureuil écureuil dans mon jardin et bien sûr les écureuils sont
10:20
naughty creatures and there is another squirrel raiding one of my bird feeders
58
620680
8270
des créatures très coquines et il y a un autre écureuil qui attaque une de mes mangeoires à oiseaux oh espèce d'
10:28
oh you annoying animal get off my bird feeder that isn't for you that's for the
59
628950
7640
animal ennuyeux descends de ma mangeoire à oiseaux qui n'est pas pour toi c'est pour les
10:36
birds so as you can see squirrels are very very annoying and some people do
60
636590
10060
oiseaux donc comme tu peux le voir les écureuils sont très très ennuyeux et certaines personnes les
10:46
kill them some people poison them and some people shoot them with air guns
61
646650
7760
tuent certaines personnes les empoisonnent et certaines personnes leur tirent dessus avec des pistolets à air comprimé
10:54
because they see them as a nuisance they see them as an animal that is a pest I
62
654410
8789
parce qu'ils les voient comme une nuisance ils les voient comme un animal qui est un ravageur
11:03
love that word pest pest if something is a pest it is very very annoying
63
663199
12901
J'aime ce mot ravageur ravageur si quelque chose est un ravageur c'est très très ennuyeux
11:16
so there is one of the squirrels naughty naughty squirrel very bad indeed
64
676100
7130
donc il y a un des écureuils vilains vilains écureuils très mauvais en effet en
11:23
raiding my bird feeder but don't worry there there is plenty of food to go
65
683230
6960
train de piller ma mangeoire à oiseaux mais ne vous inquiétez pas il y a beaucoup de nourriture pour faire le
11:30
around and of course I don't really mind the squirrels there okay as long as they
66
690190
6740
tour et bien sûr ça ne me dérange pas vraiment les écureuils là-bas d'accord comme lon g comme ils
11:36
don't take all of the food from the birds I will be happy and so will they
67
696930
5930
ne prennent pas toute la nourriture des oiseaux, je serai heureux et ils auront
11:42
right I suppose I should mention the live chat for early because that is why
68
702860
4210
raison aussi Je suppose que je devrais mentionner le chat en direct tôt parce que c'est pourquoi
11:47
we are here to talk about the English language and lots of people are now on
69
707070
5590
nous sommes ici pour parler de la langue anglaise et de beaucoup de gens sommes maintenant sur
11:52
the live chat let's have a look let's see who is on first of all let us say
70
712660
7150
le chat en direct jetons un coup d'oeil voyons qui est sur tout d'abord disons
11:59
hello to I think Julie was here today first let's have a look was Julie first
71
719810
6670
bonjour à je pense que Julie était ici aujourd'hui d'abord regardons était Julie d'abord
12:06
yes Julie gee hello you are first on the live chat well done to you the squirrel
72
726480
7951
oui Julie bonjour tu es le premier sur le chat en direct bravo pour vous l'écureuil
12:14
is so cute says TS hmm yes they are cute but sometimes cute things can be very
73
734431
9239
est si mignon dit TS hmm oui ils sont mignons mais parfois les choses mignonnes peuvent être très
12:23
annoying indeed hey mr. Duncan how is your day been so far I hope you feel
74
743670
6080
ennuyeuses en effet hey mr. Duncan comment s'est passée ta journée jusqu'à présent j'espère que tu te sens
12:29
good analytic brain I don't feel too bad thank you very much
75
749750
4240
bien cerveau analytique je ne me sens pas trop mal merci beaucoup
12:33
I feel okay not too bad a very busy week I will be talking all about my busy week
76
753990
7950
je me sens bien pas trop mal une semaine très chargée je parlerai de ma semaine chargée
12:41
a little bit later on because we have been busy here mr. Steve and myself
77
761940
4949
un peu plus tard parce que nous avons été occupés ici mr. Steve et moi-même
12:46
sukh act says sometimes we are more of a pest to the world than those animals it
78
766889
10250
sukh act dit que parfois nous sommes plus nuisibles pour le monde que ces animaux
12:57
is a pity well I do agree with you sue cat sometimes human beings can be very
79
777139
7700
c'est dommage eh bien je suis d'accord avec vous poursuivez le chat parfois les êtres humains peuvent être très
13:04
very nasty in fact some people believe that the biggest pests on the planet are
80
784839
6750
très méchants en fait certaines personnes croient que les plus gros parasites sur le la planète sont
13:11
human beings I'm not sure if I agree with that
81
791589
3440
des êtres humains, je ne sais pas si je suis d'accord avec ça
13:15
hi mr. Duncan nice to see you there are many squirrels in the garden well I'm
82
795029
6441
salut mr. Duncan ravi de te voir il y a beaucoup d' écureuils dans le jardin eh bien je
13:21
not in London I'm not actually in London but maybe you are I
83
801470
6080
ne suis pas à Londres je ne suis pas vraiment à Londres mais peut-être que tu ne l'es
13:27
not sure but I don't live in London I live a long long way from London
84
807550
6510
pas je ne suis pas sûr mais je n'habite pas à Londres j'habite très loin de Londres
13:34
what is the purple blossom in your garden asks Mika the purple blossom you
85
814060
6110
quoi est la fleur violette dans votre jardin demande à Mika la fleur violette que vous
13:40
can see is actually Heather Heather and that particular plant grows all over
86
820170
8719
pouvez voir est en fait Heather Heather et cette plante particulière pousse dans tout le
13:48
Shropshire especially on the very high ground the very high ground there is
87
828889
6182
Shropshire, en particulier sur les très hauts terrains, il y a
13:55
lots of Heather everywhere Wang Xuan is here how are you today I'm
88
835071
6128
beaucoup de Heather partout Wang Xuan est là comment vas-tu aujourd'hui je vais
14:01
okay thank you very much I live in a little town which is 40 kilometres
89
841199
5820
bien merci beaucoup je vis dans une petite ville à 40 kilomètres à l'
14:07
westward of Moscow I think this town is almost the same as much when Locke in
90
847019
4680
ouest de Moscou je pense que cette ville est presque la même quand Locke au
14:11
the UK says Leena so maybe you live in a very small place
91
851699
5260
Royaume-Uni dit Leena alors peut-être que vous vivez dans un très petit endroit
14:16
where the population is small as well and yes you're right the place I live in
92
856959
6541
où le la population est également petite et oui, vous avez raison, l'endroit où je vis
14:23
is very small there are around five thousand people living here so in the
93
863500
9030
est très petit, il y a environ cinq mille personnes qui vivent ici, donc dans la
14:32
area I live there are around about 5,000 people and I and one of them are by
94
872530
9540
région où je vis, il y a environ 5 000 personnes et moi et l'un d'eux sont par
14:42
della is here how am i how am I I'm SuperDuper thanks for asking and I hope
95
882070
7050
della est ici comment vais-je comment je suis je suis SuperDuper merci d'avoir demandé et j'espère que
14:49
you are as well can I say a very big thank you to all those who have once
96
889120
5779
vous l'êtes aussi puis-je dire un très grand merci à tous ceux qui ont encore une
14:54
again made lovely donations on patreon you can see your names just behind here
97
894899
7550
fois fait de beaux dons sur patreon vous pouvez voir vos noms juste derrière ici
15:02
I will hold it up to the camera so there we go can I say a big special thank you
98
902449
5961
je le tiendrai devant la caméra alors on y va puis-je dire un grand merci tout spécial
15:08
to all those who have continued and are continuing to make lovely donations on
99
908410
7359
à tous ceux qui ont continué et continuent de faire de beaux dons sur
15:15
my patreon site thank you very much thank you Mika Thank You ash creepin
100
915769
7021
mon site patreon merci beaucoup merci Mika merci ash creepin
15:22
over thank you to Aziz Carol Julie Tatiana Andrew Carmen San Ichi fan Petra Ana Michael
101
922790
13260
over merci à Aziz Carol Julie Tatiana Andrew Carmen fan de San Ichi Petra Ana Michael
15:36
and Oleg thank you very much for your lovely donations that I receive every
102
936050
5380
et Oleg merci beaucoup pour vos adorables dons que je reçois tous les
15:41
month on patreon that's very kind of you indeed it helps to keep me going there
103
941430
11959
mois sur patreon c'est très gentil de votre part en effet cela m'aide à continuer là-bas
15:53
you can see all of the names now I hope I'm trying my best there we go so they
104
953389
8461
vous pouvez voir tous les noms maintenant j'espère que je fais de mon mieux là-bas nous allons donc ils
16:01
will be displayed for the whole of today's livestream yes they
105
961850
5020
sera affiché pour l'ensemble du livestream d'aujourd'hui oui ils
16:06
will live chat is still very busy oh that's strange YouTube has cut me off Thank
106
966870
7820
seront en direct le chat est toujours très occupé oh c'est étrange YouTube m'a coupé
16:14
You YouTube that's very kind of you let's reconnect shall
107
974690
5009
Merci YouTube c'est très gentil de votre part reconnectons-
16:19
we I don't know what's wrong with YouTube this week they really seem to have
108
979699
5500
nous je ne sais pas ce qui ne va pas avec YouTube cette semaine ils semblent vraiment avoir
16:25
made life very difficult for me I don't know why hello mr. Dan Cohen from balloon
109
985199
7551
rendu la vie très difficile pour moi, je ne sais pas pourquoi bonjour mr. Dan Cohen de balloon
16:32
Oh Thank You marina for saying hello and a big hello to Italy as well thank
110
992750
5280
Oh Merci marina de dire bonjour et un grand bonjour à l'Italie aussi
16:38
you very much tell us when will be the next livestream asks antonio the next
111
998030
7790
merci beaucoup dites nous quand sera le prochain livestream demande à antonio le prochain
16:45
livestream will be on wednesday in fact I am here twice a week it's true I'm
112
1005820
7620
livestream sera mercredi en fait je suis ici deux fois par semaine c'est vrai Je
16:53
not joking I actually do two live streams each week of course you can see me
113
1013440
6770
ne plaisante pas, je fais en fait deux diffusions en direct chaque semaine, bien sûr, vous pouvez me voir
17:00
now on Sunday at 2 p.m. UK time and on Wednesday at 10:00 p.m. UK time so I'm
114
1020210
8280
maintenant dimanche à 14 heures. Heure du Royaume-Uni et le mercredi à 22h00. Heure du Royaume-Uni, donc je suis
17:08
here on Sunday 2 p.m. Wednesday 10 p.m. and don't forget they are both UK time
115
1028490
8770
ici le dimanche à 14 heures. Mercredi 22h et n'oubliez pas qu'ils sont tous les deux à l'heure du Royaume-Uni,
17:17
so I hope that information is helpful to you so lots of things coming up
116
1037260
6340
donc j'espère que ces informations vous seront utiles, donc beaucoup de choses arrivent
17:23
today this week we had the introduction of the sugar tax and this is
117
1043600
6610
aujourd'hui cette semaine, nous avons eu l' introduction de la taxe sur le sucre et c'est
17:30
something that the government in this country are doing to try and cut down on the
118
1050210
6150
quelque chose que le gouvernement de ce pays fait pour essayer et réduire la
17:36
amount of sugar that people consume I'm not sure whether or not it will work I'm
119
1056360
6410
quantité de sucre que les gens consomment Je ne sais pas si cela fonctionnera ou non Je
17:42
not sure if it will maybe it will but one thing for sure is it will make a lot
120
1062770
5180
ne sais pas si cela fonctionnera peut-être, mais une chose est sûre, cela rapportera beaucoup
17:47
of tax revenue for the government so we'll see what happens that's just start
121
1067950
7110
de recettes fiscales au gouvernement donc nous verrons ce qui se passe qui ne fait que commencer
17:55
by the way just I think it was yesterday or Friday I think it was on Friday that
122
1075060
5580
d'ailleurs je pense que c'était hier ou vendredi je pense que c'était vendredi
18:00
they introduced the sugar tax here in the UK we have the mystery idioms today
123
1080640
9200
qu'ils ont introduit la taxe sur le sucre ici au Royaume- Uni nous avons les idiomes mystérieux aujourd'hui
18:09
I'm always criticized for never showing the mystery idioms early in the live
124
1089840
6740
je suis toujours critiqué pour jamais montrer les idiomes mystérieux au début du
18:16
stream so today I'm going to break with tradition I'm going to do it right now
125
1096580
5430
flux en direct donc aujourd'hui je vais rompre avec la tradition je vais le faire tout de suite
18:22
so here are today's mystery idioms there is the first one and here is the second
126
1102010
9200
alors voici les idiomes mystérieux d'aujourd'hui il y a le premier et voici le
18:31
one so they are well known expressions in the English language all you have to
127
1111210
6230
second donc ils sont bien connus expressions en anglais tout ce que vous avez à
18:37
do is tell me what they are so there is the first one today's mystery idioms and
128
1117440
9130
faire est de me dire ce qu'ils sont donc il y a le premier les idiomes mystérieux d'aujourd'hui et
18:46
there is the second one all you have to do is tell me what you see they are
129
1126570
4460
il y a le second tout ce que vous avez à faire est de me dire ce que vous voyez ce sont
18:51
well-known expressions in the English language in a few moments I'm going to
130
1131030
6280
des expressions bien connues de la langue anglaise dans quelques instants je vais
18:57
take you into the kitchen and I'm going to show you how to make an expensive
131
1137310
4930
vous emmener dans le cuisine et je vais vous montrer comment faire un
19:02
style of coffee now one of the things I really hate about going out is that if
132
1142240
6520
style de café cher maintenant l'une des choses que je déteste vraiment dans le fait de sortir, c'est que si
19:08
you go to have a cup of coffee somewhere it's so expensive even around here a cup
133
1148760
6630
vous allez prendre une tasse de café quelque part, c'est tellement cher même ici une tasse
19:15
of coffee can cost around about three or maybe four pounds but if you go to
134
1155390
5580
de café peut coûter environ trois ou peut-être quatre livres, mais si vous allez dans des
19:20
places like London or Manchester you might find that the coffee will be even
135
1160970
5860
endroits comme Londres ou Manchester, vous constaterez peut- être que le café sera encore
19:26
more expensive so if you want a cup of coffee in one of those very posh coffee
136
1166830
5930
plus cher, donc si vous voulez une tasse de café dans l'un de ces cafés très chics,
19:32
shops you know the ones I mean yes I hate paying that much money when I can
137
1172760
7389
vous connaissez ceux Je veux dire oui, je déteste payer autant d'argent alors que je peux le
19:40
make it myself for just a few pennies and that is what I'm going to be showing
138
1180149
6181
faire moi-même pour seulement quelques centimes et c'est ce que je vais vous montrer
19:46
you in a few moments we will be going into the kitchen to have a look around back to
139
1186330
7890
dans quelques instants, nous irons dans la cuisine pour jeter un coup d'œil à
19:54
the live chat I'm from Bangladesh your teaching style is unique thank
140
1194220
5929
le chat en direct je viens du Bangladesh votre style d'enseignement est unique
20:00
you frigging 'im finger them do for your message it's lovely to hear from
141
1200149
5321
merci frigg ing 'im finger them do for your message c'est agréable d'avoir de
20:05
you Reba says you've got to break some eggs I think
142
1205470
5870
vos nouvelles Reba dit que vous devez casser des œufs Je pense
20:11
that's a guess for the mystery idiom thanks for that mr. Duncan are you a
143
1211340
6760
que c'est une supposition pour l' idiome mystérieux merci pour cela mr. Duncan es-tu un
20:18
coffee person or a tea person by the hair by the way I hate tea says Pedro I sometimes
144
1218100
8390
café ou un thé par les cheveux au fait je déteste le thé dit Pedro je prends parfois du
20:26
have coffee for example today I had a cup of coffee well about two hours
145
1226490
6320
café par exemple aujourd'hui j'ai bien bu une tasse de café il y a environ deux
20:32
ago and in a few moments we are going to make a cup of coffee
146
1232810
4260
heures et dans quelques instants nous allons faire un tasse de café
20:37
together I'm going to show you how to make a very expensive cup of coffee
147
1237070
5779
ensemble je vais vous montrer comment faire une tasse de café très chère
20:42
for just a few pennies mash core says hello how are you I hope you have a nice
148
1242849
8161
pour seulement quelques centimes le noyau de la purée dit bonjour comment allez-vous j'espère que vous passez une bonne
20:51
day I have a nice day here thank you mask all I'm very glad to hear that
149
1251010
5180
journée je passe une bonne journée ici merci masquez tous je je suis très heureux d'apprendre que
20:56
your day is going well hello to Pakistan and Muhammed Ali is watching hello
150
1256190
6610
votre journée se passe bien bonjour au Pakistan et Muhammed Ali vous regarde
21:02
to you as well thanks for joining me on the live chat a brill says I love squirrels
151
1262800
6980
également merci de m'avoir rejoint sur le chat en direct un brill dit que j'aime les écureuils
21:09
they are creatures of nature just like the birds Thank You Abril I agree
152
1269780
5910
ce sont des créatures de la nature tout comme les oiseaux merci Abril je suis
21:15
with you actually I actually agree with you I don't think I could kill squirrels
153
1275690
5350
d'accord avec toi en fait je suis d'accord avec toi je ne pense pas que je pourrais tuer des écureuils
21:21
I don't think I would want to kill squirrels in my garden so you will be
154
1281040
4220
je ne pense pas que je voudrais tuer des écureuils dans mon jardin donc vous serez
21:25
pleased to hear that I never I never kill squirrels in my garden did you in or
155
1285260
8110
ravi d'apprendre que je ne tue jamais d' écureuils dans mon jardin avez-vous ou
21:33
duck win says hello from Vietnam yes a big hello to Vietnam Kamel is watching and
156
1293370
9519
canard gagner dit bonjour du Vietnam oui un grand bonjour au Vietnam Kamel est regarde et
21:42
a big hello from Nant we're in France hello to Kemal or should
157
1302889
6252
un grand bonjour de Nant nous sommes en France bonjour à Kemal ou devrais-
21:49
I say bonjour mm-hmm Thank You rose sir for your guests on the
158
1309141
7829
je dire bonjour mm-hmm Merci monsieur rose pour vos invités sur l'
21:56
mystery idiom AB heathyr says I know I'm late but I just got up oh I see were you
159
1316970
9020
idiome mystérieux AB heathyr dit je sais que je suis en retard mais je viens de me lever oh je voir si
22:05
having a lie-in today or was it still early in the morning where you are I
160
1325990
6060
tu faisais la grasse matinée aujourd'hui ou était-ce encore tôt le matin où tu es Je
22:12
want to sleep more but I can't help chatting with mr. Duncan oh you're in Canada
161
1332050
6460
veux dormir plus mais je ne peux pas m'empêcher de discuter avec mr. Duncan oh tu es au Canada
22:18
so yes I guess it's early morning there thank you very much for your message
162
1338510
3690
alors oui je suppose qu'il est tôt le matin là-bas merci beaucoup pour ton message
22:22
Nilesh is here hello mr. Duncan from India after watching your videos my
163
1342200
5459
Nilesh est ici bonjour mr. Duncan d'Inde après avoir regardé vos vidéos, ma
22:27
English speaking fluency is improving day by day but I still have some
164
1347659
6141
maîtrise de l'anglais s'améliore de jour en jour, mais j'ai encore
22:33
grammatical problems well grammar is something you pick up over time you
165
1353800
5090
des problèmes de grammaire, la grammaire est quelque chose que vous apprenez avec le temps, vous
22:38
can't learn everything at once you have to have patience and you have to have
166
1358890
7820
ne pouvez pas tout apprendre en même temps, vous devez avoir de la patience et vous devez avoir
22:46
motivation so don't give up never give up Simona is here
167
1366710
7340
motivation alors n'abandonne pas n'abandonne jamais Simona est là
22:54
hello Simona I haven't seen you for a long time today we are celebrating
168
1374050
4790
bonjour Simona je ne t'ai pas vu depuis longtemps aujourd'hui nous fêtons
22:58
Easter here in Romania because it's the Orthodox Easter Thank You Simona for
169
1378840
6000
Pâques ici en Roumanie car c'est la Pâques orthodoxe Merci Simona pour
23:04
that and happy Easter to you good morning mr. Duncan and Joseph fix is
170
1384840
6059
cela et joyeuses Pâques à toi bonjour m. Duncan et Joseph fix sont
23:10
here Wow lots of people chatting today thanks a lot nice to see you all Mahmood
171
1390899
6701
là Wow beaucoup de gens discutent aujourd'hui merci beaucoup de vous voir tous Mahmood
23:17
you are the best ever Thank You ute everybody hello from a sunny day in
172
1397600
5950
vous êtes le meilleur de tous les temps Merci tout le monde bonjour d'une journée ensoleillée en
23:23
Germany Thank You ute for your lovely bright message and also Neil ish and
173
1403550
8970
Allemagne Merci ute pour votre beau message lumineux et aussi Neil ish et
23:32
Fung du Chun I hope I pronounced your name right okay let's go into the
174
1412520
7990
Fung du Chun j'espère que j'ai bien prononcé ton nom d' accord allons dans la
23:40
kitchen we are now going to do something very special I'm going to make a cup of
175
1420510
5119
cuisine nous allons maintenant faire quelque chose de très spécial je vais faire une tasse de
23:45
coffee but it is no ordinary cup of coffee it is something very special
176
1425629
6540
café mais ce n'est pas une tasse de café ordinaire c'est quelque chose de très spécial
23:52
something that appears expensive and tastes delicious
177
1432169
15091
quelque chose qui semble cher et a un goût délicieux
24:07
you know I always like to think of myself is a very helpful person after all
178
1447260
5609
vous savez j'aime toujours penser à moi est une personne très utile après tout
24:12
I do like helping you with your English I also like to help people save money
179
1452869
7321
j'aime vous aider avec votre anglais j'aime aussi aider les gens à économiser de l'argent
24:20
I'm going to do that right now here in my magic kitchen yes this is where
180
1460190
7560
je vais le faire maintenant ici dans ma magie cuisine oui c'est là
24:27
much of the magic happens when it comes to food because I love eating food and
181
1467750
7340
qu'une grande partie de la magie se produit quand il s'agit de nourriture parce que j'aime manger de la nourriture et
24:35
I also like drinking coffee as well there is nothing worse than going to a very
182
1475090
7280
j'aime aussi boire du café aussi il n'y a rien de pire que d'aller dans un
24:42
expensive coffee shop and you have to stand there for ages while they serve you
183
1482370
6380
café très cher et vous devez rester là pendant des siècles alors qu'ils te servir
24:48
it takes such a long time and sometimes the coffee is cold by the time you
184
1488750
6790
cela prend tellement de temps et parfois le café est froid au moment où vous l'
24:55
get it and the worst thing of all is that the coffee costs a lot of money it's
185
1495540
6879
obtenez et le pire de tout est que le café coûte beaucoup d'argent c'est
25:02
very very expensive to go to a coffee shop and have one of those skinny lattes
186
1502419
6960
très très cher d'aller dans un café et d'avoir un de ces lattes maigres
25:09
or expresso it's very expensive if you go to London can you believe it in
187
1509379
6790
ou expresso c'est très cher si vous allez à Londres pouvez-vous le croire à
25:16
London a cup of coffee can cost as much as 8 or 9 pounds for one yes one cup
188
1516169
10252
Londres une tasse de café peut coûter jusqu'à 8 ou 9 livres pour un oui une tasse
25:26
of coffee today I'm going to show you how to make your very own barista style
189
1526421
6438
de café aujourd'hui je vais vous montrer comment faire le vôtre
25:32
coffee and it will only cost you a few pennies yes it's true here we go we have
190
1532859
7371
café de style barista et cela ne vous coûtera que quelques centimes oui c'est vrai nous y voilà nous avons
25:40
everything we need right here first of all we have the kettle so I'm going to
191
1540230
5100
tout ce dont nous avons besoin ici tout d'abord nous avons la bouilloire donc je vais d'abord faire
25:45
boil some water first of all in the kettle the kettle will boil and I will also
192
1545330
9710
bouillir de l'eau dans la bouilloire la bouilloire le fera faire bouillir et je vais aussi
25:55
show you what else I have here so here is my new sachet of coffee I don't know
193
1555040
9500
vous montrer ce que j'ai d'autre ici alors voici mon nouveau sachet de café Je ne sais pas
26:04
about you but I love opening a new sachet of coffee I really do I love
194
1564540
8360
pour vous mais j'adore ouvrir un nouveau sachet de café J'aime vraiment
26:12
the smell that the aroma that you get when you open a fresh container of coffee
195
1572900
7600
l'odeur que l'arôme que vous obtenez quand vous ouvrez un nouveau récipient de café
26:20
so that's what I'm going to do first of all I'm going to open this sachet
196
1580500
6690
donc c'est ce que je vais faire d'abord je vais ouvrir ce sac
26:27
that's a great word sachet sachet is a type of container quite often made of
197
1587190
7949
c'est un bon mot sachet sachet est un type de récipient assez souvent en
26:35
paper or plastic they are normally soft they are normally very
198
1595139
7631
papier ou en plastique ils sont normalement mous ils sont normalement très
26:42
flexible so this is a sachet of coffee so now I'm going to open the sachet
199
1602770
10830
flexibles donc c'est un sachet de café alors maintenant je vais ouvrir le sachet
26:53
and oh oh my goodness oh that is amazing there is nothing like the smell the
200
1613600
8150
et oh mon Dieu oh c'est incroyable il n'y a rien comme l'odeur l'
27:01
aroma of a freshly opened container do you want to sniff there we go have a
201
1621750
12619
arôme d'un récipient fraîchement ouvert voulez-vous renifler là-bas nous allons avoir une
27:14
little smell of that it is absolutely delicious oh I can see why coffee can be
202
1634369
6270
petite odeur de cela c'est absolument délicieux oh je peux voir pourquoi le café peut être
27:20
very addictive because it smells so amazing so I need to first of all refill
203
1640639
7790
très addictif parce qu'il sent si bon donc je dois d'abord remplir
27:28
this container so I'm going to refill this container there we go so now I have
204
1648429
13601
ce récipient donc je vais remplir ce récipient là on y va alors maintenant j'ai
27:42
refilled this container and first of all I will put some coffee in the cups and
205
1662030
9160
rempli ce récipient et tout d'abord je vais mettre du café dans les tasses et
27:51
I'm going to show you how to make a very expensive cup of coffee for just a few
206
1671190
6200
je vais vous montrer comment faire une tasse de café très chère pour seulement quelques
27:57
pennies ooh mr. Duncan we are very intrigued we are very interested in what
207
1677390
6850
centimes ooh mr. Duncan nous sommes très intrigués nous sommes très intéressés par ce que
28:04
you are going to show us so first of all I will put some coffee in mr. Steeves
208
1684240
5810
vous allez nous montrer donc tout d'abord je vais mettre du café dans mr.
28:10
cup because I'm making a cup of coffee for not only myself but also for mr.
209
1690050
5290
Tasse Steeves parce que je fais une tasse de café non seulement pour moi mais aussi pour mr.
28:15
Steve as well because he's very thirsty and I will also put one teaspoon of
210
1695340
7559
Steve aussi parce qu'il a très soif et je vais aussi mettre une cuillère à
28:22
coffee just one teaspoon in my cup as well so that's the first stage then I
211
1702899
11121
café de café juste une cuillère à café dans ma tasse donc c'est la première étape alors je
28:34
will put a little bit of sugar in each Cup now mr. Steve likes a little bit of
212
1714020
6369
vais mettre un peu de sucre dans chaque tasse maintenant mr. Steve aime un peu de
28:40
sugar in his coffee so I will put a little bit of coffee a little bit of
213
1720389
5101
sucre dans son café donc je vais mettre un peu de café un peu de
28:45
sugar rather into mr. Steve's coffee and I will put in my coffee I have two
214
1725490
11530
sucre plutôt dans mr. Le café de Steve et je vais mettre dans mon café j'ai deux
28:57
teaspoons I know I'm very naughty a lot of people are going to say mr. Duncan
215
1737020
6550
cuillères à café je sais je suis très méchant beaucoup de gens vont dire mr. Duncan,
29:03
you shouldn't have so much sugar in your coffee so now here comes the very
216
1743570
9120
vous ne devriez pas avoir autant de sucre dans votre café, alors voici maintenant la
29:12
interesting part this is how you can create your own special cup of
217
1752690
7699
partie très intéressante, c'est comment vous pouvez créer votre propre tasse de café spéciale,
29:20
coffee so I will put some milk now into each cup and the reason why I'm putting
218
1760389
9980
donc je vais mettre du lait maintenant dans chaque tasse et la raison pour laquelle je mets
29:30
the milk in first there is a very special reason for it and the reason is
219
1770369
10871
le lait en premier il y a une raison très spéciale à cela et la raison est que
29:41
if the Sun comes out the reason is I am going to do something very special with
220
1781240
11409
si le soleil sort, la raison est que je vais faire quelque chose de très spécial avec
29:52
the milk and the coffee that are in these cups so watch what happens next in
221
1792649
8780
le lait et le café qui sont dans ces tasses alors regardez ce qui se passe ensuite en
30:01
fact I will put a little bit more milk in just a little bit not too much and I
222
1801429
6931
fait Je vais mettre un peu plus de lait juste un peu pas trop et je
30:08
will show you my special little tool this is the device that I use for making
223
1808360
8069
vais vous montrer mon petit outil spécial c'est l'appareil que j'utilise pour faire
30:16
my expensive coffee can you see it if it's a little frothing machine so this
224
1816429
9871
mon café cher pouvez-vous le voir si c'est une petite machine à mousser donc ça
30:26
will help the milk to become very frothy and what you have to actually do is put
225
1826300
9119
va aidez le lait à devenir très mousseux et ce que vous devez réellement faire est de mettre
30:35
the hot water into the cups so you put the hot water into the cups don't forget
226
1835419
5821
l'eau chaude dans les tasses afin de mettre l' eau chaude dans les tasses n'oubliez pas que
30:41
the water has to be very hot preferably boiling so it's better if the actual
227
1841240
8310
l'eau doit être très chaude de préférence bouillante donc c'est mieux si le réel
30:49
water is boiling at the time and what you want to do you want to heat the milk
228
1849550
5529
l'eau bout à ce moment-là et ce que vous voulez faire, vous le voulez au lait
30:55
as quickly as possible so if you put the boiling water straight onto the milk and
229
1855079
5041
le plus rapidement possible, donc si vous mettez l' eau bouillante directement sur le lait et le
31:00
coffee it will create a very special style of coffee you will have your very
230
1860120
8130
café, cela créera un style de café très spécial, vous aurez votre
31:08
own cappuccino and it won't cost you much money it's true so here we go I
231
1868250
8589
propre cappuccino et cela ne vous coûtera pas beaucoup d' argent, c'est vrai alors ici nous allez je
31:16
will boil the water again it's very important that the wall
232
1876839
5590
vais encore faire bouillir l'eau c'est très important que le mur
31:22
is boiling doo-doo-doo-doo so it's very important that the water is
233
1882429
10781
soit bouillant doo-doo-doo-doo donc c'est très important que l'eau
31:33
boiling we'll just make sure that it's really really really really hot okay and now very
234
1893210
10800
bout nous allons juste nous assurer qu'il fait vraiment vraiment vraiment très chaud d'accord et maintenant très
31:44
quickly we will pour the boiling water onto the coffee and at the same time
235
1904010
7639
vite nous va verser l' eau bouillante sur le café et en même temps
31:51
you will use your little machine to froth the coffee there we go so now I am making
236
1911649
8041
tu vas utiliser ta petite machine pour faire mousser le café on y va donc maintenant je fais
31:59
the coffee all frothy ooh so there it is I will do that for a few moments
237
1919690
10229
le café tout mousseux ooh donc voilà je vais faire ça quelques instants
32:09
and look look what we have here yes it's incredible look at that so now we
238
1929919
12311
et regarder regardez ce que nous avons ici oui c'est incroyable regardez ça alors maintenant nous
32:22
have a very expensive style of coffee so this now looks just like the sort of coffee
239
1942230
9560
avons un style de café très cher donc cela ressemble maintenant au genre de café
32:31
that you would get in a very expensive coffee shop in London or Italy so
240
1951790
8900
que vous obtiendriez dans un café très cher à Londres ou en Italie alors
32:40
there we go lovely frothy coffee and now I will do mine
241
1960690
6949
nous y allons charmant café mousseux et maintenant je vais faire le mien
32:47
so this is mr. Steeves and now I will do mine and don't forget it's very important
242
1967639
6990
donc c'est mr. Steeves et maintenant je vais faire le mien et n'oubliez pas qu'il est très important
32:54
that the water is very very hot so you make the water as hot as possible
243
1974629
8811
que l'eau soit très très chaude donc vous faites l'eau aussi chaude que possible
33:03
like this another good thing you can do you can
244
1983440
6490
comme ceci une autre bonne chose que vous pouvez faire vous pouvez
33:09
also pour the water from a great height so if you pour the water from very high
245
1989930
6950
aussi verser l'eau d'une grande hauteur donc si vous versez l'eau de très
33:16
up it creates even more friction in the milk so I will show you what I mean
246
1996880
8229
haut cela crée encore plus de friction dans le lait donc je vais vous montrer ce que je veux dire
33:25
I will show you what I mean by that here we go again
247
2005109
3681
je vais vous montrer ce que je veux dire par là c'est reparti
33:28
don't forget you need this device as well a little coffee frother right let's
248
2008790
8690
n'oubliez pas que vous avez aussi un peu besoin de cet appareil mousseur à café, allons-
33:37
go there you have it look at that that is absolutely perfect so if you went to
249
2017480
20390
y, vous l'avez, regardez que c'est absolument parfait, donc si vous alliez dans
33:57
a coffee shop if you ordered this at a coffee shop this would cost you about 5
250
2037870
5390
un café si vous l'aviez commandé dans un café, cela vous coûterait environ 5
34:03
or 6 pounds or maybe even 8 or 9 pounds if you bought this in London and here I
251
2043260
10111
ou 6 livres ou peut-être même 8 ou 9 livres si vous acheté ceci à Londres et me
34:13
am in my kitchen making a very expensive cup of coffee for just a few pence isn't
252
2053371
9228
voilà dans ma cuisine en train de préparer une tasse de café très chère pour seulement quelques centimes n'est pas
34:22
that amazing and there it is dirt and dirt so let me just show you so now we
253
2062599
15290
si incroyable et là c'est de la terre et de la terre alors laissez-moi juste vous montrer alors maintenant nous
34:37
have 2 cups of very expensive coffee so if you went to a coffee shop this would
254
2077889
6750
avons 2 tasses de très cher café donc si vous alliez dans un café cela
34:44
cost you about 5 or 6 pounds and here I am in my kitchen making it for just a
255
2084639
6780
vous coûterait environ 5 ou 6 livres et me voilà en m y cuisine le faisant pour seulement
34:51
few pennies and those few pennies of course relate to the electricity that I
256
2091419
8991
quelques centimes et ces quelques centimes se rapportent bien sûr à l'électricité que j'ai
35:00
used to boil the water and that's it so I will take this cup of coffee up to mr.
257
2100410
10310
utilisée pour faire bouillir l'eau et c'est tout donc je vais apporter cette tasse de café à m.
35:10
Steve and you will rejoin me live in the studio because it is a Sunday afternoon and this
258
2110720
10100
Steve et vous me rejoindrez en direct dans le studio car c'est un dimanche après-midi et c'est de l'
35:20
is live English mmm-hmm it is live English as its said
259
2120820
35670
anglais en direct mmm-hmm c'est de l'anglais en direct comme c'est dit
35:56
there on the screen and it's Sunday afternoon it's mr. Duncan that's me live
260
2156490
5849
là-bas à l'écran et c'est un dimanche après-midi c'est mr. Duncan c'est moi en direct
36:02
on YouTube across the world I hope you are happy on this Sunday afternoon it's
261
2162339
6571
sur YouTube à travers le monde J'espère que vous êtes heureux ce dimanche après-midi c'est l'
36:08
afternoon here in the UK maybe it's morning where you are or
262
2168910
3990
après-midi ici au Royaume-Uni peut-être que c'est le matin où vous êtes ou
36:12
maybe it is evening it might even be tomorrow where you are coming up don't
263
2172900
6180
peut-être que c'est le soir ça pourrait même être demain où vous venez n'oubliez pas
36:19
forget at three o'clock yes he is here at three it is the man who has a lot of
264
2179080
8540
à trois heures oui il est ici à trois heures c'est l'homme qui a beaucoup de
36:27
followers now apparently on YouTube I get the feeling that there are many
265
2187620
4390
followers maintenant apparemment sur YouTube
36:32
people now tuning in to my livestream just to watch this guy
266
2192010
29749
37:01
he is coming up at 3 o'clock and we went to a wedding this week we had a lovely lovely
267
2221759
5281
heures et nous sommes allés à un mariage cette semaine, nous avons passé un très bon
37:07
time in fact we enjoyed it so much we can honestly say that it might it
268
2227040
6539
moment en fait, nous l'avons tellement apprécié que nous pouvons honnêtement dire que cela
37:13
might have been the best wedding that we've ever been to especially afterwards because
269
2233579
6450
aurait pu être le meilleur mariage auquel nous ayons jamais assisté, surtout après parce que
37:20
we had some absolutely gorgeous food if you look
270
2240029
4331
nous avions une nourriture absolument magnifique si vous regardez de
37:24
very closely you can see the actual card that was on the table in front of me
271
2244360
6199
très près, vous pouvez voir la carte réelle qui était sur la table devant moi
37:30
and there you can see if I turn it round you can see on the back there is a list
272
2250559
8831
et là vous pouvez voir si je la retourne, vous pouvez voir au dos il y a une liste
37:39
of the things that I ate so I had some soup I had some beef and I had lemon
273
2259390
7969
des choses que j'ai mangé donc j'ai eu de la soupe j'ai eu du boeuf et j'ai eu de la
37:47
tart I don't know about you but I really do like a little bit of tart now and
274
2267359
7940
tarte au citron je ne sais pas à propos de vous mais j'aime vraiment un peu de tarte de temps
37:55
again you can't beat it my chat is very busy lots of people were talking about
275
2275299
6030
en temps vous ne pouvez pas le battre ma conversation est très occupée beaucoup de gens parlaient
38:01
the coffee today yes coffee can be very expensive in places like London seven
276
2281329
6770
du café aujourd'hui oui le café peut être très cher dans des endroits comme Londres sept
38:08
eight or even nine pounds for a cup of coffee can you believe it a bee-sh
277
2288099
7690
huit ou même neuf livres pour une tasse de café pouvez-vous le croire un abeille-sh
38:15
abhishek says it is evening here I think maybe you are in Asia I'm not
278
2295789
6381
abhishek dit que c'est le soir ici je pense que vous êtes peut-être en Asie je ne suis pas
38:22
sure one for me please says tea ass oh do you want a cup of coffee
279
2302170
6939
sûr qu'un pour moi s'il vous plaît dit cul de thé oh voulez-vous une tasse de café
38:29
I think so so the little thing I was using is called a coffee frother it makes
280
2309109
8431
je pense que oui donc la petite chose que j'utilisais s'appelle un mousseur à café ça rend
38:37
your coffee frothy and of course the secret is to get the milk very hot as
281
2317540
6860
votre café mousseux et bien sûr le secret est de faire chauffer le lait
38:44
well it is very very simple it's a very simple device I think I'm trying to think
282
2324400
8270
aussi c'est très très simple c'est un appareil très simple je pense que j'essaie de penser
38:52
how much it costs I think it was only 10 pounds so for the same price as a
283
2332670
7710
comment beaucoup cela coûte, je pense que ce n'était que 10 livres, donc pour le même prix qu'une
39:00
cup of coffee you can have one of those lovely little devices and it will make
284
2340380
5500
tasse de café, vous pouvez avoir l'un de ces jolis petits appareils et cela rendra
39:05
your coffee very frothy just like one of those expensive
285
2345880
6899
votre café très mousseux, tout comme l'un de ces
39:12
coffees that you get in one of those coffee shops with all due respect oh
286
2352779
7280
cafés chers que vous obtenez dans l'un des ces cafés avec tout le respect
39:20
dear when people say that you know that something bad is going to be said Tomic
287
2360059
6030
que je leur dois oh mon Dieu quand les gens disent que tu sais que quelque chose mal va être dit Tomic
39:26
says with all due respect did you just make instant coffee and compare it with
288
2366089
5081
dit avec tout le respect que je vous dois, venez-vous de faire du café instantané et de le comparer avec
39:31
a cup of coffee from a coffee shop seriously yes of course I'm serious it tastes
289
2371170
7980
une tasse de café d'un café sérieusement oui bien sûr je suis sérieux ça a
39:39
just as good the the secret of course is to heat the milk up that's the secret
290
2379150
6810
tout aussi bon le secret bien sûr est de chauffer le lait c'est le secret
39:45
so by pouring the very hot water onto the milk you heat the milk up just like
291
2385960
5609
donc en versant l'eau très chaude sur le lait vous chauffez le lait comme
39:51
they do in a coffee shop now of course you have to buy very good quality coffee
292
2391569
5351
ils le font dans un café maintenant bien sûr vous devez acheter du café de très bonne qualité
39:56
as well so the coffee that I've got is very very good very good quality and
293
2396920
7609
aussi donc le café que j'ai obtenu est très très bon très bonne qualité et
40:04
guess where it comes from can you guess where it comes from where the coffee
294
2404529
5111
devinez d'où il vient pouvez-vous deviner d'où il vient d'où vient le café
40:09
comes from yes the coffee that I like drinking comes from Brazil Brazil
295
2409640
11260
oui le café que j'aime boire vient du Brésil Brésil
40:20
I said Brazil I like my coffee black says Meeker now to be honest I must
296
2420900
7730
j'ai dit Brésil j'aime mon café noir dit Meeker maintenant être honnête,
40:28
admit I do like a little bit of milk or sometimes I have cream in my coffee if
297
2428630
8290
je dois admettre que j'aime un peu de lait ou parfois j'ai de la crème dans mon café si
40:36
I'm feeling very adventurous but the one thing I do like is a little bit of sugar
298
2436920
6320
je me sens très aventureux, mais la seule chose que j'aime, c'est un peu de sucre,
40:43
I can't drink coffee on its own I find it very bitter I find the flavor very
299
2443240
11359
je ne peux pas boire de café tout seul, je le trouve très amer je trouve le goût très
40:54
bitter very sour would you like to have another look at the mystery idioms of
300
2454599
5970
amer très acide voudriez-vous h ave un autre regard sur les idiomes mystérieux
41:00
course you would yes there they are the first mystery idiom a well-known
301
2460569
6571
bien sûr, oui, ils sont le premier idiome mystérieux une phrase bien connue
41:07
phrase in the English language and there is the second one these are well known
302
2467140
7830
dans la langue anglaise et il y a la seconde ce sont des expressions bien connues
41:14
expressions used in English all the time and there they are so it's a lovely day
303
2474970
9490
utilisées en anglais tout le temps et les voilà tellement c'est une belle journée
41:24
here I think the Sun is starting to come through even though the sky still looks
304
2484460
6530
ici, je pense que le soleil commence à passer même si le ciel semble toujours
41:30
very dark but I think the Sun is trying to get through so there it is a live
305
2490990
6029
très sombre, mais je pense que le soleil essaie de passer, donc il y a une
41:37
view outside at the moment yes it's definitely live don't you believe me
306
2497019
7290
vue en direct à l'extérieur en ce moment oui c'est définitivement en direct ne pas vous me croyez
41:44
that you believe that that's live ok then but it is it's definitely live and
307
2504309
7210
que vous croyez que c'est en direct ok alors mais c'est définitivement en direct et
41:51
I can prove it so I hope you are enjoying the weather
308
2511519
5171
je peux le prouver alors j'espère que vous appréciez le temps
41:56
where you are it's been very wet very muddy and I must admit I found the
309
2516690
5460
où vous êtes, il a été très humide très boueux et je dois admettre que j'ai trouvé le
42:02
weather to be quite quite unpleasant over the past few days coming up today
310
2522150
6709
temps assez assez désagréable au cours des derniers jours à venir aujourd'hui,
42:08
we have lots of questions would you say that some time in your past you have
311
2528859
6561
nous avons beaucoup de questions diriez-vous qu'à un moment donné dans votre passé vous avez
42:15
ever made an impulse purchase a purchase so purchase means to buy if you buy
312
2535420
9140
déjà fait un achat impulsif un achat donc acheter signifie acheter si vous achetez
42:24
something you purchase it and the word impulse impulse means to do something
313
2544560
9640
quelque chose vous l'achetez et le mot impulsion impulsionnelle moyenne s faire quelque chose
42:34
with little thought you do it almost like a reflex you do it without thinking
314
2554200
6099
avec peu de réflexion, vous le faites presque comme un réflexe, vous le faites sans
42:40
very much so have you ever made an impulse purchase something that you've
315
2560299
7851
trop réfléchir, alors avez-vous déjà fait un achat impulsif quelque chose que vous avez
42:48
bought without putting much thought into it now one of the things that mr. Steve
316
2568150
7699
acheté sans y réfléchir beaucoup maintenant une des choses que mr. Steve
42:55
and myself enjoy doing especially on a Saturday night we like to sit and watch
317
2575849
7770
et moi-même aimons faire surtout le samedi soir, nous aimons nous asseoir et regarder
43:03
one particular channel on our television and that is the shopping channel there
318
2583619
5160
une chaîne particulière sur notre télévision et c'est la chaîne de shopping il
43:08
is a great shopping channel and there is one man who we love watching because he
319
2588779
4730
y a une super chaîne de shopping et il y a un homme que nous aimons regarder parce qu'il
43:13
is very very funny his name is Peter Simon and I'm sure you
320
2593509
5891
est très très drôle son nom est Peter Simon et je suis sûr que vous
43:19
can look him up on the internet or on YouTube there are lots of video clips on
321
2599400
5440
pouvez le rechercher sur Internet ou sur YouTube il y a beaucoup de clips vidéo sur
43:24
YouTube featuring this guy and he's very funny very entertaining but over the
322
2604840
7110
YouTube mettant en vedette ce gars et il est très drôle très divertissant mais au cours des
43:31
past few times that we've watched this channel Steve and also myself we have felt
323
2611950
7859
dernières fois que nous avons regardé cette chaîne Steve et moi-même, nous avons eu l'impression
43:39
as if we want to buy something we felt very tempted to buy something so that
324
2619809
11290
de vouloir acheter quelque chose, nous avons été très tentés d'acheter quelque chose, c'est donc de
43:51
is what I'm talking about today so have you ever made an impulse purchase have
325
2631099
5811
cela que je parle aujourd'hui, alors avez-vous déjà fait un achat impulsif avez-
43:56
you ever bought anything that you didn't think about much also the things sometimes
326
2636910
6730
vous déjà acheté quelque chose auquel vous ne pensiez pas à propos de beaucoup aussi les choses
44:03
can be very expensive so it might be something that's very expensive something
327
2643640
4659
peuvent parfois être très chères, donc cela peut être quelque chose de très cher quelque chose que
44:08
you've bought and it's a very expensive item and sometimes you can regret
328
2648299
8510
vous avez acheté et c'est un article très cher et parfois vous pouvez regretter d'avoir
44:16
buying something so you might buy it in a hurry and then later you think oh
329
2656809
6921
acheté quelque chose alors vous pourriez l' acheter à la hâte et plus tard vous pensez oh
44:23
why did I buy that why did I buy that thing I really regret buying it so have you
330
2663730
9740
pourquoi ai-je acheté ça pourquoi ai-je acheté cette chose Je regrette vraiment de l'avoir acheté alors avez-vous
44:33
ever made an impulse purchase nowadays it is so easy to buy things very
331
2673470
7020
déjà fait un achat impulsif de nos jours il est si facile d'acheter des choses très
44:40
easy you can just go on the internet and you can find the thing that you
332
2680490
5030
facilement vous pouvez simplement aller sur Internet et vous pouvez trouver la chose que vous
44:45
want and you can click pay for it straight away and normally it comes the next
333
2685520
6900
voulez et vous pouvez cliquer sur payer tout de suite et normalement cela arrive le
44:52
day or maybe two days later so here in the UK this is the most amazing thing of
334
2692420
6099
lendemain ou peut-être deux jours plus tard, donc ici au Royaume-Uni, c'est la chose la plus étonnante de
44:58
all I I must admit I find this incredible that nowadays you can search for
335
2698519
5611
toutes, je dois admettre que je trouve cela incroyable que de nos jours vous pouvez rechercher
45:04
something on the internet you can choose it you can click you can pay for it
336
2704130
6270
quelque chose sur Internet, vous pouvez le choisir, vous pouvez cliquer, vous pouvez le payer
45:10
and then the next day it arrives at your front door it's actually there in your
337
2710400
6959
, puis le lendemain, il arrive à votre porte d'entrée, il est en fait là dans votre
45:17
hand it's incredible so I I I suppose nowadays it's very tempting to buy
338
2717359
8970
main, c'est incroyable, donc je suppose que de nos jours, il est très tentant d'acheter des
45:26
things on impulse so there it is again the word impulse impulse and purchase
339
2726329
10220
choses sur un coup de tête, alors voilà est à nouveau le mot impulsion impulsion et achat
45:36
together they make an impulse purchase of course sometimes you buy things that
340
2736549
7290
ensemble ils font un achat impulsif bien sûr parfois vous achetez des choses qui
45:43
you are very pleased with such as my my little machine for making my coffee go
341
2743839
6681
vous plaisent beaucoup comme ma ma petite machine pour faire mousser mon café
45:50
all frothy I must admit I really I really enjoy using that very much as you
342
2750520
6630
je dois admettre que j'aime vraiment utiliser ça v ery beaucoup comme vous
45:57
could see earlier mr. Steve will be here in 12 minutes
343
2757150
4359
pouviez voir mr plus tôt. Steve sera là dans 12 minutes
46:01
I've got an itchy nose excuse me oh I feel as if I'm going to sneeze I think
344
2761509
7110
J'ai le nez qui pique excusez-moi oh j'ai l'impression que je vais éternuer je pense que
46:08
it's mr. Steve because this week Steve has been off and it's been cleaning the
345
2768619
5730
c'est mr. Steve parce que cette semaine, Steve est parti et il a nettoyé le
46:14
garage he's been making lots of dust so at the moment there's a lot of dust
346
2774349
4000
garage, il a fait beaucoup de poussière, donc en ce moment, il y a beaucoup de poussière qui
46:18
floating around outside and I think it's because mr. Steve has been sweeping the
347
2778349
5691
flotte dehors et je pense que c'est parce que m. Steve a balayé le
46:24
garage making lots and lots of dust let's have a look then yes I have an
348
2784040
8559
garage en faisant beaucoup de poussière, jetons un coup d'œil, alors oui, j'ai un
46:32
impulse purchase and I bought some expensive cosmetics says Rossa well I do
349
2792599
6561
achat impulsif et j'ai acheté des cosmétiques coûteux, dit Rossa, eh bien, je
46:39
know that you ladies you women you love buying your cosmetics you really do mr.
350
2799160
9449
sais que vous, mesdames, vous aimez acheter vos cosmétiques, vous le faites vraiment.
46:48
Duncan I'm so happy to watch your stream today it's me Peter from Brazil the
351
2808609
5010
Duncan je suis tellement content de regarder ton stream aujourd'hui c'est moi Peter du Brésil le
46:53
policeman thank you and I I promise to stay well behaved today I will be on my
352
2813619
8961
policier merci et je promets de bien me comporter aujourd'hui je serai sur mon
47:02
best behavior so don't worry Peter I am always a good boy ts I regretted buying
353
2822580
9729
meilleur comportement alors ne t'inquiète pas Peter je suis toujours un bon garçon ts j'ai regretté acheter
47:12
a cell phone I was panicking because my old phone was broken so I bought a new
354
2832309
6661
un téléphone portable je paniquais parce que mon ancien téléphone était cassé alors j'en ai acheté un
47:18
one immediately and spent all my savings then my old phone started working again
355
2838970
8069
nouveau immédiatement et j'ai dépensé toutes mes économies puis mon ancien téléphone a recommencé à fonctionner
47:27
it was an impulse yes so you bought the phone without thinking too much but of
356
2847039
6540
c'était une impulsion oui donc vous avez acheté le téléphone sans trop réfléchir mais
47:33
course one of the things that can happen when you panic you can also stop
357
2853579
5581
bien sûr un des choses qui peuvent arriver lorsque vous paniquez, vous pouvez également arrêter de
47:39
thinking in a rational way so sometimes when you
358
2859160
4670
penser de manière rationnelle, donc parfois, lorsque vous
47:43
panic you do things that you wouldn't normally do and that is one of the
359
2863830
4999
paniquez, vous faites des choses que vous ne feriez pas normalement et c'est l'un des
47:48
problems with impulse buying you buy things without thinking you don't put
360
2868829
5911
problèmes avec l'achat impulsif, vous achetez des choses sans penser que vous ne le faites pas
47:54
much thought into it Pierre says I'm Irene and I had a pelvis fracture under
361
2874740
9250
Je n'y ai pas beaucoup réfléchi Pierre dit que je suis Irène et que j'ai eu une fracture du bassin sous
48:03
which I was in hospital for six weeks it was a terrible moment I'm so glad to see
362
2883990
4900
laquelle j'ai été hospitalisé pendant six semaines c'était un moment terrible Je suis tellement content de
48:08
you again Thank You Irene I'm so so sad to hear that you had an accident what
363
2888890
6340
vous revoir Merci Irène je suis tellement tellement triste d' apprendre que vous avez eu un accident que
48:15
happened did you fall over did you slip over was it in the snow maybe did you
364
2895230
5570
s'est-il passé est-ce que tu as glissé était-ce dans la neige peut-être es-tu
48:20
fall in the snow so I'm glad to hear that you are on the mend but six weeks
365
2900800
7059
tombé dans la neige donc je suis content d'apprendre que tu vas mieux mais six semaines
48:27
in hospital that's a very long time but I hope you are now on the road to
366
2907859
6351
à l'hôpital c'est très long mais j'espère que tu es maintenant sur la route à la
48:34
recovery Jamelia is here I hope that your nose
367
2914210
6720
convalescence Jamelia est là j'espère que ton
48:40
problem isn't hay fever it's a bit too early at the moment for hay fever so at
368
2920930
6710
problème de nez n'est pas le rhume des foins c'est un peu trop tôt en ce moment pour le rhume des foins donc pour
48:47
the moment no I don't think it is hay fever I think it's mr. Steve he's been
369
2927640
5240
le moment non je ne pense pas que ce soit le rhume des foins je pense que c'est mr. Steve, il a été,
48:52
he's been sweeping up and making lots and lots of dust Shira blade says Oh mr.
370
2932880
7389
il a balayé et fait beaucoup, beaucoup de poussière Shira blade dit Oh mr.
49:00
Duncan you are very funny I don't miss your lessons or I haven't I
371
2940269
4911
Duncan tu es très marrant je ne rate pas tes cours ou je
49:05
haven't missed your lessons since 2010 so you've been watching me for eight
372
2945180
6879
n'ai pas raté tes cours depuis 2010 alors tu me regardes depuis huit
49:12
years Thank You Shiva blade that's very kind of you indeed Wow
373
2952059
5421
ans Merci Shiva blade c'est vraiment très gentil de ta part Wow
49:17
thank you very much did I did I misspell coffee today
374
2957480
7319
merci beaucoup beaucoup j'ai fait j'ai mal orthographié café aujourd'hui
49:24
well that's probably because I I wrote it very quickly I probably missed out
375
2964799
5621
eh bien c'est probablement parce que je l'ai écrit très rapidement j'ai probablement raté
49:30
the second E or the the second F but that was because I was rushing mr.
376
2970420
7290
le deuxième E ou le deuxième F mais c'était parce que je me précipitais mr.
49:37
Duncan me too I liked internet shopping things are very attractive and
377
2977710
3909
Duncan moi aussi j'ai aimé les achats sur internet les choses sont très attirantes et
49:41
afterwards I regret and understand that there was no need to buy all of those
378
2981619
8450
après je regrette et je comprends qu'il n'y avait pas besoin d'acheter toutes ces
49:50
things yes sometimes we buy things and then later
379
2990069
7270
choses oui parfois on achète des choses et puis plus tard on le
49:57
regret it you do something without thinking and then later when you have
380
2997339
6111
regrette on fait quelque chose sans réfléchir et puis plus tard quand on en a
50:03
lots of time to think you regret it so a little bit later on we'll be looking at
381
3003450
7169
beaucoup de temps pour penser que vous le regrettez donc un peu plus tard, nous allons examiner l'
50:10
one of mr. Steve's impulse buys something that mr. Steve bought in a
382
3010619
6561
un de mr. L'impulsion de Steve achète quelque chose que mr. Steve a acheté à la
50:17
hurry and then later he regretted it but what will it be
383
3017180
6819
hâte et puis plus tard il l'a regretté mais qu'est-ce que ce sera
50:23
Olga says today I was shopping with my husband and I wanted to buy several
384
3023999
4770
Olga dit aujourd'hui que je faisais des courses avec mon mari et je voulais acheter plusieurs
50:28
things on impulse and my husband stopped me he said maybe we will find something
385
3028769
7451
choses sur un coup de tête et mon mari m'a arrêté il a dit peut-être que nous trouverons quelque chose de
50:36
better later and now I regret that I listen to him oh I see
386
3036220
7039
mieux plus tard et maintenant Je regrette de l'avoir écouté oh je vois
50:43
so you regret listening to your husband LD or me I'm not saying anything to that
387
3043259
7651
donc tu regrettes d'avoir écouté ton mari LD ou moi je ne dis rien à ça
50:50
I will I will not make any comment whatsoever but sometimes sometimes it is
388
3050910
6720
je le ferai je ne ferai aucun commentaire que ce soit mais des fois des fois c'est
50:57
better to to think about what you are going to buy before you buy it
389
3057630
7070
mieux de penser à ce que tu es va acheter avant de l'acheter
51:04
Tomic says once I made an impulse purchase I fell into the trap of a shop
390
3064700
6220
Tomic dit qu'une fois que j'ai fait un achat impulsif je suis tombé dans le piège d'une
51:10
clerk or Clark actually it was for her cleavage I think Tomic was very distracted by the very
391
3070920
13470
vendeuse ou de Clark en fait c'était pour son décolleté je pense que Tomic était très distrait par la
51:24
attractive sales assistant that's what I think happened there urse and says
392
3084390
6909
vendeuse très attirante c'est ce que je pense qui s'est passé là-bas urse et dit que
51:31
it doesn't matter you don't have to miss out sipping the coffee oh okay we're
393
3091299
7270
ce n'est pas grave, vous ne devez pas manquer de siroter le café oh d'accord, nous
51:38
talking about coffee again are we when I like coffee not all the time I don't
394
3098569
5351
parlons à nouveau de café sommes-nous quand j'aime le café pas tout le temps je ne
51:43
think that I'm addicted to coffee but now and again I do like a little cup of
395
3103920
4890
pense pas que je suis accro au café mais de temps en temps j'aime bien une petite tasse de
51:48
coffee it's much better to make your own coffee at home of course some people buy
396
3108810
5910
café e c'est bien mieux de faire son propre café à la maison, bien sûr, certaines personnes achètent
51:54
those very expensive machines don't they and sometimes they can cost maybe four
397
3114720
6519
ces machines très chères, n'est-ce pas et parfois elles peuvent coûter peut-être quatre
52:01
or five hundred pounds for a coffee machine so you put the coffee beans in the
398
3121239
7021
ou cinq cents livres pour une machine à café, alors vous mettez les grains de café en
52:08
top and then the we'll grind the coffee and then it will make
399
3128260
5239
haut, puis nous allons moudre le café et ensuite il fera
52:13
the coffee for you so yes I suppose that the coffee from that machine would taste
400
3133499
5941
le café pour vous alors oui je suppose que le café de cette machine aurait un
52:19
very nice but once again you have to spend a lot of money and that's another
401
3139440
4820
très bon goût mais encore une fois vous devez dépenser beaucoup d'argent et c'est une autre
52:24
thing I nearly bought two or three years ago I nearly bought a coffee machine
402
3144260
6470
chose que j'ai presque acheté deux ou il y a trois ans, j'ai failli acheter une machine à café
52:30
off the internet but then I thought do I really need to spend three or
403
3150730
6730
sur Internet, mais j'ai pensé que j'avais vraiment besoin de dépenser trois ou
52:37
four hundred pounds on a coffee machine and guess what I changed my mind and
404
3157460
6879
quatre cents livres pour une machine à café et devinez ce que j'ai changé d'avis et
52:44
I didn't I didn't buy one so that's the reason why I make my my coffee cheaply
405
3164339
9821
je ne l'ai pas acheté alors c'est la raison pour laquelle je fais mon café à moindre coût
52:54
some people say it's not the same but sometimes it tastes very delicious
406
3174160
7260
certaines personnes disent que ce n'est pas la même chose mais parfois c'est très délicieux
53:01
to be honest Giuseppe says I once bought a pair of shoes
407
3181420
4169
pour être honnête Giuseppe dit qu'une fois j'ai acheté une paire de chaussures
53:05
and it was an impulse buy I've never warned them yes that's what happens
408
3185589
6641
et c'était un achat impulsif je ne les ai jamais prévenus oui c'est quoi arrive
53:12
especially clothes see I think women sometimes do this I think women sometimes
409
3192230
6710
surtout les vêtements voir je pense que les femmes n fait parfois cela, je pense que les femmes
53:18
buy clothes and then they put them in the wardrobe and they never wear them
410
3198940
5869
achètent parfois des vêtements, puis elles les mettent dans l'armoire et elles ne les portent jamais,
53:24
it's just something to to make them feel happy so yes I think it happens sometimes
411
3204809
6060
c'est juste quelque chose pour les rendre heureuses, alors oui, je pense que cela arrive parfois
53:30
Jamelia says I am an impulse buyer especially when it comes to clothes yes
412
3210869
8431
Jamelia dit que je suis un acheteur impulsif, surtout quand ça vient aux vêtements oui
53:39
I can see I can see your little emojis I can see a dress and a shirt or a blouse
413
3219300
9680
je peux voir je peux voir tes petits emojis je peux voir une robe et une chemise ou un chemisier
53:48
and then I can see a t-shirt a pair of jeans and also a pair of shoes as well
414
3228980
6309
et puis je peux voir un t-shirt un jean et aussi une paire de chaussures aussi
53:55
yes I think it would be fair to say that women do enjoy buying clothes hmm and
415
3235289
7881
oui je pense que ce serait juste de dire que les femmes aiment acheter des vêtements hmm et
54:03
maybe sometimes those purchases are impulse purchases maybe they are done on
416
3243170
10619
peut-être que parfois ces achats sont des achats impulsifs peut-être qu'ils sont faits
54:13
impulse something that you buy without thinking carefully about see I always
417
3253789
7830
impulsivement quelque chose que vous achetez sans y penser attentivement voir je
54:21
believe that sometimes it is best to walk away and then think about
418
3261619
5200
crois toujours qu'il est parfois préférable de s'éloigner et d'y
54:26
it we call this cooling off so you cool off you think twice about something you consider
419
3266819
11131
réfléchir nous appelez cela se rafraîchir pour vous calmer vous réfléchissez à deux fois à quelque chose que vous
54:37
it very carefully so you see something you want to buy and then you think
420
3277950
6379
considérez très attentivement afin que vous voyiez quelque chose que vous vouliez acheter et ensuite vous y réfléchissiez
54:44
carefully about it you think do I really need that like my coffee making machine
421
3284329
8010
bien vous pensez que j'ai vraiment besoin de ça comme ma machine à café
54:52
I decided not to buy it in the end because it was very expensive so I had
422
3292339
5861
j'ai décidé de ne pas b uy it à la fin parce que c'était très cher, donc j'ai eu le
54:58
time to cool off back to the live chat because it would appear that a lot of
423
3298200
6720
temps de me calmer sur le chat en direct car il semblerait que beaucoup de
55:04
people want to talk about this I agree I agree with you mr. Duncan to regret
424
3304920
5849
gens veulent en parler Je suis d'accord Je suis d'accord avec vous mr. Duncan regretter
55:10
that you didn't buy something is much worse oh really oh okay then so maybe
425
3310769
6030
que vous n'ayez pas acheté quelque chose est bien pire oh vraiment oh d'accord alors peut-être que
55:16
yes maybe maybe regretting not buying something can be just as bad as buying
426
3316799
7310
oui peut-être que regretter de ne pas acheter quelque chose peut être aussi mauvais que d'acheter
55:24
something you don't want go SIA says I love buying handbags I love buying
427
3324109
8571
quelque chose que vous ne voulez pas aller SIA dit que j'aime acheter des sacs à main J'aime acheter
55:32
handbag yes because that's what ladies like to do you like to buy handbags
428
3332680
9319
sac à main oui parce que c'est ce que les femmes aiment faire vous aimez acheter des sacs à main
55:41
mr. Steeves sister loves handbags very much I think it would be fair
429
3341999
5421
mr. La sœur de Steeve aime beaucoup les sacs à main, je pense qu'il serait juste
55:47
to say she likes handbags very much especially the very they're very expensive
430
3347420
6030
de dire qu'elle aime beaucoup les sacs à main, en particulier ceux qui sont très
55:53
ones yes indeed Patti says I'm a Shopaholic a Shopaholic is a person who
431
3353450
8559
chers, oui en effet, Patti dit que je suis une accro du shopping, une accro du shopping est une personne qui
56:02
likes shopping in fact they can't stop doing it because they like it so much
432
3362009
6951
aime faire du shopping en fait, ils peuvent ' n'arrêtez pas de le faire parce qu'ils aiment tellement ça
56:08
so Patti you are a Shopaholic you like to shop until you drop thank you very
433
3368960
8599
alors Patti tu es une accro du shopping tu aimes faire du shopping jusqu'à ce que tu tombes merci
56:17
much for that yes to cool off if you cool off it means you give yourself time
434
3377559
7940
beaucoup pour ça oui pour te rafraîchir si tu te calmes cela signifie que tu te donnes le temps
56:25
to consider something carefully you cool off I am from Belgium and I learn English
435
3385499
7870
de considérer quelque chose avec soin tu te calmes Je viens de Belgique et j'apprends l'anglais
56:33
from you your best video Thank You mesh core for that you are very
436
3393369
6680
grâce à vous votre meilleure vidéo Merci mesh core pour cela vous êtes le
56:40
welcome a lot of people have asked mr. Duncan how can we get in touch with you
437
3400049
5070
bienvenu beaucoup de gens ont demandé à mr. Duncan comment pouvons-nous vous contacter
56:45
how can we contact you on YouTube and through the internet well for those who
438
3405119
7521
comment pouvons-nous vous contacter sur YouTube et via Internet bien pour ceux qui
56:52
are wondering how you can contact me here are my contact details hmm so now there
439
3412640
43320
se demandent comment vous pouvez me contacter voici mes coordonnées hmm donc maintenant il
57:35
is no excuse you have my email address you have my Facebook address
440
3455960
5210
n'y a aucune excuse vous avez mon adresse e-mail que vous avez mon adresse Facebook,
57:41
you can contact me through those and follow me as well I have lots of followers
441
3461170
5599
vous pouvez me contacter via ceux-ci et me suivre également J'ai beaucoup d'abonnés
57:46
on Facebook and you are more than welcome to join me you can follow as
442
3466769
5350
sur Facebook et vous êtes plus que bienvenu pour me rejoindre, vous pouvez également
57:52
well if you want to a quick look at the live chat and then mr. Steve mr. Steve
443
3472119
7851
suivre si vous voulez jeter un coup d'œil rapide au chat en direct, puis mr. Steve M. Steve
57:59
will be here I just realized that I didn't close the microphone outside so I
444
3479970
6460
sera là Je viens de réaliser que je n'ai pas fermé le microphone à l'extérieur donc je
58:06
think you could probably hear all of the sounds of the garden I just realized I
445
3486430
5710
pense que vous pourriez probablement entendre tous les sons du jardin Je viens de réaliser
58:12
hope it wasn't too annoying mr. Duncan we reply to your emails definitely yes I will
446
3492140
9320
J'espère que ce n'était pas trop ennuyeux mr. Duncan nous répondons à vos e-mails définitivement oui je
58:21
reply to the emails I can't reply to all of them though that is something I
447
3501460
4590
répondrai aux e-mails Je ne peux pas répondre à tous bien que ce soit quelque chose que
58:26
never promise but I do try to reply when I can I love buying scented candles and
448
3506050
7890
je ne promets jamais mais j'essaie de répondre quand je peux J'adore acheter des bougies parfumées et des
58:33
little bottles of different kinds of scented oils to put in little ovens with little
449
3513940
6330
petites bouteilles de différentes sortes des huiles parfumées à mettre dans des petits fours avec des petites
58:40
candles beautiful aromas make me feel at home dear mr. Duncan thanks for helping
450
3520270
9630
bougies de beaux arômes me font me sentir chez moi cher m. Duncan merci d'avoir aidé
58:49
my husband improve his English I am trying my
451
3529900
3919
mon mari à améliorer son anglais Je fais de mon
58:53
best as an English teacher but you are the one who does it I assume that's what
452
3533819
5881
mieux en tant que professeur d'anglais mais c'est vous qui le faites Je suppose que c'est ce que
58:59
you were going to say Thank You Laura for that Valentin says
453
3539700
6149
vous alliez dire Merci Laura pour cela Valentin dit
59:05
if I can get it onto the screen where my computer didn't work I was trying
454
3545849
3240
si je peux le mettre à l'écran où mon ordinateur ne fonctionnait pas, j'essayais
59:09
to fix the issue myself before I eventually made a mistake I bought a motherboard
455
3549089
6730
de résoudre le problème moi-même avant de finalement faire une erreur j'ai acheté une carte mère
59:15
but the problem was with a video card oh I see so you thought it was
456
3555819
5690
mais le problème était avec une carte vidéo oh je vois donc vous pensiez que c'était
59:21
a problem with the motherboard but it was a different problem
457
3561509
3280
un problème avec la carte mère mais c'était un problème complètement différent d'
59:24
altogether okay I like to buy beautiful notebooks says M Seska Osmo hmm
458
3564789
12470
accord j'aime acheter de beaux cahiers dit M Seska Osmo hmm
59:37
sometimes I like to buy pens but these days mr. Steve has lots of free pens
459
3577259
8040
parfois j'aime acheter des stylos mais ces jours-ci mr. Steve a beaucoup de stylos gratuits,
59:45
so I do tend to use his talking talking of mr. steve-o apparently
460
3585299
7020
donc j'ai tendance à utiliser son discours pour parler de mr. steve-o apparemment
59:52
according to Julie G apparently I am now on Wikipedia on the Much
461
3592319
5760
selon Julie G apparemment je suis maintenant sur Wikipédia sur la
59:58
Wenlock page oh I wonder if someone's put me on there oh my window oh
462
3598079
5601
page Much Wenlock oh je me demande si quelqu'un m'a mis là oh ma fenêtre oh
60:03
that's nice hello mr. Duncan from Oh drew Adriana thank you very
463
3603680
5200
c'est sympa bonjour mr. Duncan de Oh a attiré Adriana merci
60:08
much for that here he comes mr. Steve is on his way
464
3608880
27149
beaucoup pour cela il vient mr. Steve est en
60:36
Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby do do do do do do do yes we are live on YouTube
465
3636029
5710
60:41
and it's just after 3 o'clock on a Sunday afternoon here
466
3641739
4551
60:46
in the UK don't forget I'm here every Sunday from 2
467
3646290
4239
chemin à partir de
60:50
p.m. and late in life on Wednesday from 10 p.m. both of those UK time as you
468
3650529
6560
14h et en fin de vie le mercredi à partir de 22h. ces deux heures du Royaume-Uni, comme vous
60:57
can see right over there the details are on the screen right now so here we go
469
3657089
8200
pouvez le voir là-bas, les détails sont à l'écran en ce moment, alors c'est parti,
61:05
it's mr. Steve the man the man whose face can launch a thousand ships a
470
3665289
7790
c'est mr. Steve l'homme l'homme dont le visage peut lancer un millier de navires un
61:13
thousand can you believe it here he is hello launch a thousand ships
471
3673079
7811
millier pouvez-vous le croire ici il est bonjour lancer un millier de navires
61:20
more like sink a thousand yes I'm a I'm a big mr. Steve you are looking very
472
3680890
5990
plus comme couler un millier oui je suis un je suis un grand mr. Steve, tu es très
61:26
lovely today I must admit you are looking very bright very fresh yes your
473
3686880
6160
beau aujourd'hui, je dois admettre que tu as l'air très brillant, très frais, oui, ta
61:33
skin looks like it looks like you've you've done something to it you look you
474
3693040
3959
peau semble avoir l'air de t'avoir fait quelque chose, tu as l'
61:36
look very fresh today as they as the expression goes i scrub up well uh-huh
475
3696999
6570
air très frais aujourd'hui, comme le dit l'expression, je frotte bien euh-huh
61:43
so mr. Steve mr. Steve when when mr. Steve cleans himself when he has a wash
476
3703569
6111
donc mr. Steve M. Steve quand quand mr. Steve se nettoie quand il se lave
61:49
and a shower he he cleans up very well he scrubs up well I think that would be
477
3709680
6429
et se douche il nettoie très bien il se lave bien je pense qu'il serait
61:56
fair to say yes you often use that expression if somebody comes into the
478
3716109
5291
juste de dire oui vous utilisez souvent cette expression si quelqu'un entre dans la
62:01
room you haven't seen them for a while and maybe they were looking a bit
479
3721400
5410
pièce vous ne l'avez pas vu depuis un moment et peut-être qu'ils avaient l'air un peu
62:06
disheveled unshaven their hair wasn't right then they go into the bathroom
480
3726810
4769
ébouriffés mal rasés leurs cheveux n'étaient pas bien alors ils vont dans la salle de bain se
62:11
freshen themselves up put a bit of makeup on comb their hair and then you
481
3731579
4530
rafraîchir se maquiller un peu se peigner les cheveux et puis vous
62:16
say oh you scrub up well you scrub up well you clean up very well so when you
482
3736109
6111
dites oh vous vous frottez bien vous vous frottez bien vous nettoyez très eh bien,
62:22
when you take time to take care of your appearance you look very good so yes
483
3742220
5849
quand vous prenez le temps de prendre soin de votre apparence, vous avez l'air très bien, alors oui,
62:28
you're looking pretty good today I like that shirt by the way
484
3748069
3520
vous avez l'
62:31
this whole thing I just threw it on it looks a little bit now I'm not being
485
3751589
5240
air plutôt bien aujourd'hui. Je ne suis pas
62:36
personal here Steve you just look a little narrow it does look a little bit
486
3756829
5311
personnel ici Steve tu as juste l'air un peu étroit ça ressemble un peu
62:42
like a tablecloth I hope you don't come and eat on me
487
3762140
5610
à une nappe J'espère que tu ne viens pas manger sur moi
62:47
or Lake cutlery over me I won't be doing I won't be doing anything like that so
488
3767750
7819
ou des couverts de lac sur moi Je ne ferai pas Je ne ferai rien comme ça, alors
62:55
don't worry so Live Chat is busy lots of people want to say hello to mr. Steve
489
3775569
5141
ne vous inquiétez pas, le chat en direct est occupé, beaucoup de gens veulent dire bonjour à mr. Steve
63:00
let's just see what is going on hey mr. Steve how are you says Adrianna yes
490
3780710
6190
voyons juste ce qui se passe hey mr. Steve comment vas-tu dit Adrianna oui
63:06
leader loss sorry psycho says I've got lip gloss on I haven't got lip gloss on
491
3786900
6820
perte de leader désolé psychopathe dit que j'ai du brillant à lèvres je n'ai pas de brillant à lèvres
63:13
I can assure you that I am mr. Steve mr. Steve never wears lip I have not got any
492
3793720
5270
je peux vous assurer que je suis mr. Steve M. Steve ne porte jamais de brillant à lèvres, je n'ai pas de
63:18
lip gloss on he doesn't wear lip gloss I might have actually I turn it's not lip
493
3798990
4549
brillant à lèvres, il ne porte pas de brillant à lèvres, j'aurais peut- être en fait, je tourne ce n'est pas du
63:23
gloss because of that I've got something that the the air is very dry and my lips
494
3803539
5841
brillant à lèvres à cause de cela, j'ai quelque chose que l'air est très sec et mes lèvres
63:29
crack so I actually put some it's like a chapstick it's cool for chapped lips I
495
3809380
7500
craquent alors je en fait, en mettre un peu, c'est comme un rouge à lèvres, c'est cool pour les lèvres gercées, j'en
63:36
might have put some of that on earlier so maybe that's still there but it's not
496
3816880
4000
aurais peut-être mis un peu plus tôt, alors peut-être que c'est toujours là, mais ce n'est pas du
63:40
lip gloss it's said that when I smile my lips don't crack and bleed chapstick it's called
497
3820880
8719
brillant à lèvres, on dit que quand je souris, mes lèvres ne craquent pas et ne saignent pas, ça s'appelle
63:49
CH a pee stick you can buy them from chemists when you've got dry lips so
498
3829599
7591
CH a pipi bâton vous pouvez les acheter à des chimistes quand vous avez les lèvres sèches alors
63:57
I put some of that on this morning outside say yeah I was looking at the live
499
3837190
5760
j'en ai mis un peu ce matin dehors dites oui je regardais le
64:02
chat before we came on because you were talking about impulse buys and I think
500
3842950
5379
chat en direct avant que nous venions parce que vous parliez d'achats impulsifs et je pense que les
64:08
people were getting quite excited talking about what they like to buy and purchase
501
3848329
7470
gens étaient être assez excité de parler de ce qu'ils aiment acheter et d'acheter du
64:15
materialism many of us living in the West Western culture are very susceptible
502
3855799
7131
matérialisme beaucoup d'entre nous vivant dans la culture occidentale occidentale sont très susceptibles
64:22
to purchasing lots of things I don't I don't think it's even the West now
503
3862930
5609
d'acheter beaucoup de choses je ne pense pas que ce soit même l'Occident maintenant
64:28
I think because because people can buy things all around the world and they can
504
3868539
3800
je pense parce que parce que les gens peuvent acheter des choses partout dans le monde et ils peuvent
64:32
be flown you can even buy things from another country so in the past I've purchased
505
3872339
5530
être volé, vous pouvez même acheter des choses d'un autre pays, donc dans le passé, j'ai acheté des
64:37
things from the USA or even Japan so I bought a couple of DVDs from Japan
506
3877869
6301
choses des États-Unis ou même du Japon, alors j'ai acheté quelques DVD du Japon
64:44
of some Japanese animation and you could only get it from Japan so I ordered
507
3884170
6419
d'une animation japonaise et vous ne pouviez l'obtenir qu'au Japon, alors j'ai commandé
64:50
that from there and it was like four or five days five days later it was in
508
3890589
5572
ça à partir de là et c'était comme quatre ou cinq jours cinq jours plus tard c'était dans
64:56
my hand it was credible so I do love that that ease now it's
509
3896161
5019
ma main c'était crédible donc j'aime cette facilité maintenant c'est
65:01
so easy so I think many people now find it very convenient but the problem is
510
3901180
4910
si facile donc je pense que beaucoup de gens trouvent ça très pratique maintenant mais le problème c'est
65:06
Steve and we all know the problem sometimes you can purchase something and then
511
3906090
5050
Steve et nous tous connaissez le problème parfois vous pouvez acheter quelque chose et puis
65:11
later you regret it we call this impulse purchase or an impulse buy hmm
512
3911140
10399
plus tard vous le regrettez nous appelons cet achat impulsif ou un achat impulsif hmm
65:21
yes we're all susceptible to that and this is something I you see I'm the sort
513
3921539
9730
oui nous sommes tous sensibles à cela et c'est quelque chose que vous voyez je suis le genre
65:31
of person that likes to recycle and use things I don't like to replace anything
514
3931269
5891
de personne qui aime recycler et utiliser des choses que je n'aime pas pour remplacer quoi
65:37
until it literally wears out yes i--but always bitterly regret buying
515
3937160
5069
que ce soit jusqu'à ce qu'il s'use littéralement, oui, mais je regrette toujours amèrement d'avoir acheté des
65:42
things when I've already got something that works and whereas other people I
516
3942229
6731
choses alors que j'ai déjà quelque chose qui fonctionne et alors que d'autres personnes,
65:48
won't name any names I don't mean you certain members of my family like to
517
3948960
5909
je ne nommerai aucun nom que je ne connais pas tu veux dire que certains membres de ma famille aiment
65:54
throw things out and replace them constantly whereas for example I'm still
518
3954869
6061
jeter des choses et les remplacer constamment alors que par exemple je m'en sers encore
66:00
using when my grandparents died which is 30 years ago now 20 20 30 years ago I
519
3960930
10970
quand mes grands-parents sont morts il y a 30 ans maintenant 20 20 il y a 30 ans
66:11
had a lot of their stuff from their house all their cutlery plates things
520
3971900
4520
j'avais beaucoup de leurs affaires de chez eux toutes leurs assiettes à couverts des choses
66:16
like that and I still use a lot of their plates because I can't bear to throw
521
3976420
5570
comme ça et j'en utilise encore beaucoup de leurs assiettes parce que je ne peux pas supporter de les
66:21
them out I hate throwing out old things and that's what I've been doing
522
3981990
3769
jeter je déteste jeter de vieilles choses et c'est ce que j'ai fait
66:25
I heard you mentioned that I've been into the into the garage clearing things
523
3985759
3891
je vous ai entendu dire que j'étais dans le garage pour nettoyer des
66:29
out because when we moved there's a lot of stuff in there that hasn't been
524
3989650
5199
choses parce que quand nous avons déménagé il y a un beaucoup de choses là-dedans qui n'ont pas été
66:34
sorted out so for example an old dining table and chairs which were my
525
3994849
5010
triées, par exemple une vieille table à manger et des chaises qui étaient mes
66:39
grandparents which is probably over 100 years old they're not expensive not
526
3999859
4450
grands-parents qui ont probablement plus de 100 ans, ce ne sont pas
66:44
expensive furniture but I don't can't bear to throw it out so I'm I've been
527
4004309
6440
des meubles chers mais je ne peux pas supporter de jetez-le donc je suis en train de
66:50
sanding these old chairs down and varnishing them and trying to make them
528
4010749
4781
poncer ces vieilles chaises et de les vernir et d'essayer de les
66:55
look good again because I want to use them I just can't I don't really need
529
4015530
3410
rendre belles parce que je veux les utiliser je ne peux tout simplement pas je n'en ai pas vraiment
66:58
them but I can't bear to throw them out I'm trying to think of ways I can use
530
4018940
3210
besoin mais je ne peux pas supporter de les jeter j'essaie de penser à des façons de les
67:02
them around the house do you think Steve maybe there's a bit of sentimentality
531
4022150
4020
utiliser dans la maison pensez-vous Steve peut-être qu'il y a un peu de sentimentalité
67:06
there maybe you're feeling a little bit sentimental as well because it those
532
4026170
4129
là-bas peut-être que vous vous sentez un peu sentimental aussi parce que ces
67:10
chairs represent something from your past so
533
4030299
3681
chaises représentent quelque chose de votre passé, donc
67:13
you don't want to throw them away because because you feel very emotional
534
4033980
3670
vous ne voulez pas les jeter parce que parce que vous vous sentez très émotif
67:17
towards them they have what we call sentimental value well they do a bit but
535
4037650
6089
envers elles, elles ont ce que nous appelez la valeur sentimentale eh bien, ils le font un peu, mais
67:23
I just can't bear to throw anything out that is still in working order that
536
4043739
5100
je ne peux tout simplement pas supporter de jeter quelque chose qui est toujours en état de marche qui
67:28
still is still working so unless it's broken I don't throw it out I'm a little
537
4048839
6861
fonctionne toujours, donc à moins qu'il ne soit cassé, je ne le jette pas, je suis un
67:35
bit of a hoarder I do tend to keep things because I would
538
4055700
4741
peu un thésauriseur J'ai tendance à garder les choses parce que je
67:40
think oh I might need that need that one day and in fact I've done it this week
539
4060441
3969
penserais oh je pourrais avoir besoin de ce besoin un jour et en fait je l'ai déjà fait cette semaine
67:44
already I've been keeping bits of wood for years
540
4064410
3449
j'ai gardé des morceaux de bois pendant des années
67:47
in the garage long pieces of wood battens we call them long pieces of wood
541
4067859
6490
dans le garage de longs morceaux de lattes de bois que nous appelons ces longs morceaux de bois
67:54
and I burnt them all the other day and guess what today I went to the garage
542
4074349
4390
et je les ai tous brûlés l'autre jour et devinez quoi aujourd'hui je suis allé au garage
67:58
and I thought oh I could have to used that piece of wood to hang up on the
543
4078739
5521
et j'ai pensé oh je pourrais avoir à utiliser ce morceau de bois pour accrocher au
68:04
wall put some hooks on it and put all my tools on but I burnt it oh yes I've been
544
4084260
5400
mur mettre des crochets dessus et mettre tout mon outils allumés mais je l'ai brûlé oh oui je le
68:09
keeping it for years so I'm really annoyed I'm annoyed today a really
545
4089660
3569
garde depuis des années donc je suis rea lly ennuyé je suis ennuyé aujourd'hui une
68:13
ironic thing about that is that you asked me if I needed them I know this is
546
4093229
6811
chose vraiment ironique à ce sujet est que vous m'avez demandé si j'en avais besoin je sais que c'est
68:20
it you would I like to keep everything because you never know when you want it
547
4100040
3290
ça vous aimeriez tout garder parce que vous ne savez jamais quand vous le voulez
68:23
the problem is of course you keep everything when you want it you can't
548
4103330
4029
le problème est bien sûr que vous gardez tout quand vous le voulez, vous ne le
68:27
find it yeah searching high and low for it you can't find it so you go out and
549
4107359
6121
trouvez pas ouais en le cherchant haut et bas, vous ne le trouvez pas, alors vous sortez et l'
68:33
buy it and then about two months later you find it somewhere and then the other
550
4113480
3799
achetez, puis environ deux mois plus tard, vous le trouvez quelque part, puis l'autre
68:37
problem of course is you end up like one of those people on those TV shows those
551
4117279
4021
problème est bien sûr que vous finissez comme l'une de ces personnes dans ces émissions de télévision, ces émissions de télé-
68:41
reality TV shows that live in their house and everything is piled around
552
4121300
5090
réalité qui vivent dans leur maison et tout est empilé autour d'
68:46
them they have newspapers and magazines and all of their their dirty dirty
553
4126390
6449
eux, ils ont des journaux et des magazines et tous leurs
68:52
underwear and their bathtub is now brown with slime and everything's up to here
554
4132839
6710
sous-vêtements sales et sales et leur baignoire est maintenant marron avec de la boue et tout va bien ici,
68:59
they they talk to you over a big pile of newspapers so you can become too
555
4139549
6441
ils vous parlent par-dessus une grosse pile de journaux afin que vous puissiez devenir trop
69:05
obsessed with keeping things you can become a hoarder you can that's when it
556
4145990
4730
obsédé par la conservation des choses, vous pouvez devenir un thésauriseur, vous pouvez c'est quand ça
69:10
goes too far when you literally can't throw anything out even things like if
557
4150720
6680
va trop loin quand vous ne pouvez littéralement rien jeter , même des choses comme si
69:17
you've had a pizza delivered you can't even bear to throw out that
558
4157400
3340
vous avez vous avez fait livrer une pizza, vous pouvez ' Je ne supporte même pas de jeter
69:20
the box that the pizza came in or yes or or any rapping of anything that
559
4160740
5770
la boîte dans laquelle la pizza est entrée ou oui ou tout rap de tout ce que
69:26
you've ever bought so if you buy some fruit and they're in some kind of
560
4166510
2730
vous avez déjà acheté, donc si vous achetez des fruits et qu'ils sont dans une sorte de
69:29
plastic container some people will even keep that hmm and in fact we know
561
4169240
5510
récipient en plastique, certaines personnes garderont même ça hmm et en fait on connait
69:34
somebody like that Oh steady you're not dar don't worry I'm not gonna say who
562
4174750
6540
quelqu'un comme ça Oh stable t'es pas dar t'inquiète je vais pas dire qui
69:41
but yes it's a real problem for some people it's not me by the way no it's
563
4181290
6200
mais oui c'est un vrai problème pour certains c'est pas moi d'ailleurs non c'est
69:47
not you it's only I'll just say a neighbor could be next door could be
564
4187490
9229
pas toi c'est seulement moi' Je dirai juste qu'un voisin pourrait être à côté pourrait être à
69:56
several doors away we're not there to say leave leave or what Steve you know
565
4196719
4911
plusieurs portes nous ne sommes pas là pour dire congé congé ou ce que Steve tu sais
70:01
sometimes in life it is better to stay quiet about certain things and even when
566
4201630
6570
parfois dans la vie il vaut mieux se taire sur certaines choses et même quand
70:08
you give hints you telling me to be quiet mr. Duncan I'm just telling you to
567
4208200
4320
tu donnes des indices tu me dis de taisez-vous monsieur. Duncan, je te dis juste d'
70:12
stop talking about that particular subject let's just call her okay a
568
4212520
6270
arrêter de parler de ce sujet particulier , appelons-la d'accord, une
70:18
certain person let's just call them we're not going to say that because we
569
4218790
5780
certaine personne, appelons-la simplement, nous n'allons pas dire cela parce que nous
70:24
might get ourselves Noah what are you doing here trying to get a libeled no I
570
4224570
4330
pourrions nous prendre Noah, que faites-vous ici pour essayer de vous faire diffamer non je
70:28
haven't said the name you know but anyway let's move on we went to a lovely
571
4228900
6350
n'ai pas dit le nom tu sais mais de toute façon passons à autre chose nous sommes allés à un beau
70:35
wedding didn't I would you still want to talk about impulse buys no well I'm
572
4235250
5850
mariage je ne voudrais pas encore parler d'achats impulsifs non eh bien je
70:41
going to show something now that you bought as an impulse buy and now it's
573
4241100
5240
vais montrer quelque chose maintenant que tu as acheté comme une impulsion acheter et maintenant c'est
70:46
something that you don't use anymore do you remember mr. Steve do you remember
574
4246340
6750
quelque chose que vous n'utilisez plus vous souvenez-vous de mr. Steve vous souvenez
70:53
when you bought this particular item this thing that you bought and you said
575
4253090
8350
-vous quand vous avez acheté cet article particulier cette chose que vous avez achetée et vous
71:01
you said you've got it here you said I really need it I really need it and now
576
4261440
8410
avez dit que vous l'avez ici vous avez dit que j'en ai vraiment besoin j'en ai vraiment besoin et maintenant
71:09
it sits alone gathering dust never to be you what is it mr. Duncan
577
4269850
6610
il reste seul à ramasser la poussière pour ne jamais être vous qu'est-ce que c'est m. Duncan
71:16
no I'm building up to it it's a long build-up that's okay don't worry bill so
578
4276460
5950
non, je m'y prépare, c'est une longue accumulation qui va bien, ne vous inquiétez pas de la facture, donc
71:22
something now that's sitting in the garage Gau yeah I know what it is can I just finish
579
4282410
9380
quelque chose maintenant qui est assis dans le garage Gau ouais je sais ce que c'est, je peux juste finir
71:31
this gathering dust lonely unglued unloved I'm gonna come over
580
4291790
8720
cette collecte de poussière solitaire non collé non aimé je suis je vais venir
71:40
there and smack you in a minute get out with it low yes I'm just trying to
581
4300510
4940
là-bas et te frapper dans une minute sortir avec ça bas oui j'essaie juste de
71:45
build up to it I'm building up to it Steve it's called suspense sitting alone in
582
4305450
8210
m'y préparer je m'y prépare Steve ça s'appelle du suspense assis seul dans
71:53
the garage gathering dust neglected and a great big waste of money oh yes oh the
583
4313660
16150
le garage ramasser de la poussière négligé et un gros gros gâchis d'argent oh oui oh
72:09
the what's it called turbo spray it's a yes it's one of those patio cleaners
584
4329810
8310
le comment ça s'appelle turbo spray c'est un oui c'est l'un de ces nettoyeurs de terrasse
72:18
well it's not just for patios you can use it for all it's a multi-purpose
585
4338120
4230
eh bien ce n'est pas seulement pour les patios vous pouvez l' utiliser pour tous c'est un spray multi-
72:22
power spray it's a power washer yes now I thought mom I thought I'd really
586
4342350
7190
usages c'est une laveuse à pression oui maintenant je pensais maman je Je pensais que j'en
72:29
wanted one of those because let's face it when we moved here there's like a
587
4349540
6330
voulais vraiment un parce qu'avouons-le quand nous avons déménagé ici, il y avait comme un
72:35
patio at the back of the house and it was covered in moss and mold and dirt
588
4355870
8170
patio à l'arrière de la maison et il était couvert de mousse, de moisissure et de saleté
72:44
and the drive was dirty as well hmm and I thought well buy one of these ever had
589
4364040
4930
et le lecteur était sale aussi hmm et j'ai pensé bien acheter l'un d'eux a déjà
72:48
to clean it all up and I can use it for washing the car as well hmm
590
4368970
6540
dû tout nettoyer et je peux aussi l'utiliser pour laver la voiture hmm
72:55
well I did use it once but really there's trouble with those yes so one
591
4375510
7780
bon je l'ai utilisé une fois mais vraiment il y a des problèmes avec ceux oui donc un
73:03
really an impulse buy I really thought I needed it but what which is slightly
592
4383290
5330
achat vraiment impulsif je pensais vraiment en avoir besoin mais ce qui est un peu
73:08
different than when I've got it I realized very rapidly and it was quite
593
4388620
3360
différent de quand je l'ai je me suis rendu compte très rapidement et c'était assez
73:11
expensive yes in fact I didn't really need it at all that's it and I could
594
4391980
4770
cher oui en fait Je n'en avais pas vraiment besoin du tout, c'est tout et j'aurais bien pu m'en
73:16
have done without it well I think I think this particular thing is that this
595
4396750
4910
passer, je pense que je pense que cette chose particulière est que cet
73:21
particular device is something that actually does more than it should
596
4401660
5890
appareil particulier est quelque chose qui fait plus qu'il ne devrait
73:27
because if you use it in certain situations on your driveway or on your
597
4407550
4970
parce que si vous l'utilisez dans certaines situations sur votre allée ou sur votre
73:32
concrete or on your beautiful prized block paving it can actually destroy it
598
4412520
8210
béton ou sur votre beau pavage en blocs prisé, il peut en fait le détruire
73:40
yes they actually cause a lot of so because they work so well because the
599
4420730
4820
oui, ils en causent beaucoup parce qu'ils fonctionnent si bien parce que le
73:45
jet of water that comes out is so powerful most people get very carried
600
4425550
4450
jet d'eau qui sort est si puissant que la plupart des gens
73:50
away and they put it on full power because they think that's better but
601
4430000
4820
s'emballent et ils mettent à pleine puissance parce qu'ils pensent que c'est mieux, mais
73:54
what they end up doing is damaging their garden they damage the concrete or the
602
4434820
4120
ce qu'ils finissent par endommager leur jardin, ils endommagent le béton,
73:58
the pavements or the path or the driveway so they end up destroying all
603
4438940
6280
les trottoirs, le chemin ou l' allée, ils finissent par détruire
74:05
of these things by using by using this particular machine in the wrong way so I
604
4445220
5961
toutes ces choses en utilisant en utilisant le est une machine particulière dans le mauvais sens, donc je
74:11
think this has it uses but most people use it in the wrong way and of course
605
4451181
5969
pense que cela l'utilise, mais la plupart des gens l' utilisent dans le mauvais sens et bien sûr
74:17
you can use this for cleaning your car as well but again you have to be very
606
4457150
3930
vous pouvez également l'utiliser pour nettoyer votre voiture, mais encore une fois, vous devez être très
74:21
careful you could end up damaging your car yes it's it's it's too powerful
607
4461080
5850
prudent, vous pourriez finir par endommager votre voiture oui c'est c'est c'est trop puissant
74:26
really what you ended up what what I ended up doing is that you start
608
4466930
5270
vraiment ce que vous avez fini ce que j'ai fini par faire, c'est que vous commencez à le
74:32
spraying it around yes it takes all the all the massa off but then in between
609
4472200
4680
pulvériser autour oui ça enlève tout le massa mais ensuite entre
74:36
the tiles where all the cement is or the grouting it takes that all out as well
610
4476880
6990
les carreaux où se trouve tout le ciment ou le coulis qu'il faut tout cela aussi
74:43
and I started using it on the drive and it started taking bits of the you know
611
4483870
4870
et j'ai commencé à l'utiliser sur le lecteur et il a commencé à prendre des morceaux de vous savez
74:48
all that all the grit and everything was flying everywhere well you not very good
612
4488740
3960
tout ce que tout le grain et tout volait partout et bien vous n'êtes pas très doué
74:52
at washing the car because it doesn't get you still got to scrub it anyway yes
613
4492700
4450
pour laver la voiture parce que ça ne vous fait toujours pas pour le frotter de toute façon oui
74:57
to get the dirt off and you can't use it near the on the wheels because if you
614
4497150
3440
pour enlever la saleté et vous ne pouvez pas l'utiliser près des roues parce que si vous
75:00
get go near the tires it damages the the the rubber on the tires so in fact it
615
4500590
5370
vous approchez des pneus, cela endommage le caoutchouc des pneus, donc en fait
75:05
was a complete waste of money avenues it for four years out to sell it it's been
616
4505960
4470
c'était un gaspillage complet d'avenues d'argent ça fait quatre ans pour le vendre ça fait longtemps
75:10
yes I get it yes you could sell it on the eBay it sell it on eBay well there
617
4510430
6230
oui je comprends oui toi pourrait le vendre sur eBay il le vendre sur eBay eh bien
75:16
we go there's something I tried to get into eBay but of course I got all mixed
618
4516660
8970
voilà, il y a quelque chose que j'ai essayé d'entrer sur eBay mais bien sûr je me suis
75:25
up with how to sign up for that and then it's all very you know I just thought
619
4525630
3980
trompé sur la façon de m'inscrire à ça et puis c'est très bien tu sais j'ai juste pensé
75:29
well it's any but anybody buys it they're gonna are gonna have to pack it
620
4529610
3570
bien c'est n'importe qui mais n'importe qui l'achète, ils vont devoir l'emballer
75:33
and post it off it was too much hassle so I had a lot of stuff in the garage
621
4533180
3750
et l'afficher c'était trop compliqué, donc j'avais beaucoup de choses dans le garage
75:36
which I gathered together thinking I could make a bit of money out of this
622
4536930
3420
que j'ai rassemblées en pensant que je pourrais gagner un peu d'argent avec ça
75:40
and in the end I just took it to the charity shop it's more trouble easier
623
4540350
4320
et à la fin je l'ai juste apporté au magasin de charité c'est plus facile
75:44
it's more trouble than it's worth I I'm always amazed at these people who
624
4544670
4110
c'est plus difficile que ça ne vaut je suis toujours étonné de ces gens
75:48
who sell things on eBay they do it all the time to get really excited oh I've
625
4548780
4600
qui vendent des choses sur eBay ils le font tout le temps pour être vraiment excité oh j'ai
75:53
got some books here I'm going sell them on eBay or I've got this I'm
626
4553380
3370
j'ai des livres ici, je vais les vendre sur eBay ou j'ai ça, je
75:56
gonna sell it on eBay om OM so and I think oh it's such such a lot of hassle
627
4556750
6090
vais le vendre sur eBay om OM donc et je pense oh c'est tellement de tracas que
76:02
some people make do make a living from eBay because they buy things off eBay
628
4562840
5030
certaines personnes font pour vivre d'eBay parce que ils achètent des choses sur eBay à
76:07
very cheaply because they they time it just right with your auction so they get
629
4567870
4460
très bas prix parce qu'ils chronométrent juste avec votre enchère afin qu'ils obtiennent
76:12
something very cheap and then they keep all this stuff and then they resell it
630
4572330
5040
quelque chose de très bon marché et ensuite ils gardent tout ça et ensuite ils le revendent
76:17
and if they can resell it at a higher price and they bought it out they've
631
4577370
3920
et s'ils peuvent le revendre à un prix plus élevé et qu'ils l'ont racheté, ils ont
76:21
made a profit and some people do in fact run little businesses from home like
632
4581290
4490
fait un profit et certaines personnes dirigent en fait de petites entreprises à domicile comme
76:25
this and they're just recycling all the stuff what eBay hmm it's not their own
633
4585780
4440
celle-ci et ils ne font que recycler tous les trucs qu'eBay hmm ce ne sont pas leurs propres
76:30
stuff they're buying stuff that's the trick apparently is buying something
634
4590220
5510
trucs ils achètent des trucs c'est l'astuce apparemment acheter quelque chose de
76:35
cheap off eBay and then reselling it at a higher price all about buying
635
4595730
4500
pas cher sur eBay et ensuite le revendre à un prix plus élevé tout sur l'achat de
76:40
something then cleaning it up and then reselling it so I think you can maybe
636
4600230
3640
quelque chose puis le nettoyer puis le revendre donc je pense que vous pouvez peut-être que
76:43
you ought to do that mr. Duncan what's that gonna rate some extra income but go
637
4603870
3580
vous devriez faire que mr. Duncan, qu'est-ce que ça va donner un revenu supplémentaire, mais allez
76:47
onto eBay and just start a little business I have nothing to sell now
638
4607450
4800
sur eBay et démarrez une petite entreprise, je n'ai rien à vendre maintenant,
76:52
that's what I mean you just buy things off ebay no on auction you don't want it
639
4612250
4790
c'est ce que je veux dire, vous achetez simplement des choses sur eBay, non aux enchères, vous n'en voulez pas
76:57
and then you you get a lot you think well I've got that quite cheap and I can
640
4617040
4601
et vous obtenez beaucoup tu penses bien que j'ai ça assez bon marché et je peux le
77:01
resell it at double the price that doesn't make any sense that may do that
641
4621641
3649
revendre au double du prix ça n'a aucun sens ça peut faire ça
77:05
that's how they make a living out of eBay so only wait there but you you've
642
4625290
3880
c'est comme ça qu'ils gagnent leur vie sur eBay alors attends seulement là mais toi tu dois le
77:09
got to buy the things to start with so you buy things and then you sell them
643
4629170
5100
faire acheter les choses pour commencer donc vous achetez des choses et ensuite vous les
77:14
again yeah on eBay yeah that's know people do but they were
644
4634270
4441
revendez ouais sur eBay ouais c'est connu que les gens le font mais ils étaient
77:18
already on eBay by mail yes I know but the trick is that because it's an
645
4638711
5039
déjà sur eBay par courrier oui je sais mais le truc c'est que parce que c'est une
77:23
auction isn't it on eBay yeah well not always I mean not always but yeah you
646
4643750
4730
vente aux enchères n'est-ce pas sur eBay ouais ben pas toujours je veux dire pas toujours mais ouais tu
77:28
better listen to me mister don't go you listen to me I don't tell you how people
647
4648480
6720
ferais mieux de m'écouter monsieur ne pars pas tu m'écoutes je ne te dis pas comment les gens
77:35
make a living out of eBay carry something cheaply yes say I don't know
648
4655200
6020
gagnent leur vie sur eBay portent quelque chose à moindre coût oui dis je ne sais pas
77:41
say a CD what a waste of time well I know but it's up to them if they
649
4661220
3840
dis un CD quelle perte de temps bien je sais mais c'est à eux s'ils
77:45
want to do I'm just I don't saying I want to do it some people might want to
650
4665060
3770
veulent le faire je suis juste je ne dis pas que je veux le faire un peu p Les gens pourraient vouloir le
77:48
do it so if we were to do it like a CD say they get it for two pounds off eBay
651
4668830
5870
faire, donc si nous devions le faire comme un CD, disons qu'ils l'obtiennent pour deux livres sur eBay,
77:54
but then they try reselling it at five pounds and so they make a little profit
652
4674700
4540
mais ensuite ils essaient de le revendre à cinq livres et donc ils font un peu de profit
77:59
cuz somebody might just buy it apparently that's how it was
653
4679240
4270
parce que quelqu'un pourrait l'acheter apparemment c'est comme ça c'était
78:03
somebody out there is doing it and can tell us they have nothing else to do
654
4683510
5400
quelqu'un là-bas qui le faisait et peut nous dire qu'il n'a rien d'autre à faire
78:08
with their life well I don't know but some people are apparently running
655
4688910
4960
de sa vie, eh bien, je ne sais pas, mais certaines personnes dirigent apparemment de
78:13
little businesses like that so good for them well the part that really annoys me
656
4693870
5480
petites entreprises comme ça, donc bon pour eux, la partie qui m'ennuie vraiment
78:19
is is the part where you have to keep packing and sending things and posting
657
4699350
4500
est est la partie où vous devez continuer à emballer et à envoyer des choses et à poster des
78:23
things oh right yes you've got to be prepared to do that of Claridge that
658
4703850
3440
choses oh oui, vous devez être prêt à faire ça de Claridge qui
78:27
would drive me crazy but yes as I mentioned earlier we mr. Steve did make
659
4707290
4940
me rendrait fou mais oui, comme je l'ai mentionné plus tôt, nous mr. Steve a fait
78:32
a very foolish purchase we could we could we can safely say that that is
660
4712230
6600
un achat très insensé, nous pourrions, nous pourrions dire en toute sécurité que c'est
78:38
definitely an impulse purchase would you sort of yes sort of it's now it's now
661
4718830
9690
définitivement un
78:48
something mr. Steve no longer uses it just sits in the garage I might use it
662
4728520
5770
achat impulsif. Steve ne l'utilise plus, il est juste assis dans le garage Je pourrais l'utiliser
78:54
on you all alone gathering dust I might use it
663
4734290
4000
sur vous tout seul en ramassant la poussière Je pourrais l'utiliser
78:58
on you mr. Duncan look at it it's so sad and look it even looks sad it looks fine
664
4738290
6950
sur vous mr. Duncan regarde ça c'est tellement triste et regarde ça a même l'air triste ça a l'air bien
79:05
looks like a sad person sitting in the corner the work now it's probably rested
665
4745240
4610
ressemble à une personne triste assise dans le coin le travail maintenant c'est probablement
79:09
away all the all the insides are probably rusted yes I doubt it even
666
4749850
3550
reposé tous les tous les intérieurs sont probablement rouillés oui je doute que ça
79:13
works now anybody saying anything on the live chat I don't know I'm not psychic
667
4753400
8450
marche même maintenant quelqu'un dit quelque chose sur le chat en direct je ne sais pas je ne suis pas voyant
79:21
no they're not saying anything because you do get them off YouTube is
668
4761850
4080
non ils ne disent rien parce que vous les retirez YouTube est de
79:25
disconnected me again I don't know what's going all the YouTube YouTube
669
4765930
3120
nouveau déconnecté je ne sais pas ce qui se passe tout le YouTube YouTube
79:29
doesn't like me anymore they they actually dumped me this week
670
4769050
4510
ne m'aime plus ils ils m'ont en fait largué cette semaine
79:33
isn't that nice I got a message from YouTube saying Oh mr. Duncan we're
671
4773560
5240
n'est pas si gentil j'ai reçu un message de YouTube disant Oh mr. Duncan nous
79:38
dumping you isn't that nice I just love that thanks you too for that thanks
672
4778800
4280
te lançons n'est pas si gentil j'adore ça merci aussi pour ça merci
79:43
thanks really a lot thanks for that Olga when I moved
673
4783080
3830
merci vraiment beaucoup merci pour ça Olga quand j'ai déménagé
79:46
to my current home I sold a lot of stuff on eBay like internet like an Internet
674
4786910
5190
dans ma maison actuelle j'ai vendu beaucoup de choses sur eBay comme Internet comme une
79:52
shop I did it for a small amount of money I just didn't want to throw things
675
4792100
4200
boutique Internet Je l'ai fait pour une petite somme d'argent Je ne voulais tout simplement pas jeter des
79:56
away so Olga you sold them so they would be useful to another person oh that's
676
4796300
5840
choses alors Olga tu les as vendues pour qu'elles soient utiles à une autre personne oh ça
80:02
okay I think that's very good yes that that's what's what I think I don't like
677
4802140
5860
va je pense que c'est très bien oui c'est ce que je pense que je fais ' Je n'aime
80:08
to throw something away if it's working but then sometimes it's a hassle to get
678
4808000
4680
pas jeter quelque chose s'il fonctionne, mais parfois c'est compliqué
80:12
rid of it to sell it to somebody so I just gave a lot
679
4812680
3390
de s'en débarrasser pour le vendre à quelqu'un, alors j'ai juste donné beaucoup de
80:16
stuff away to the charity shop there's one in Much Wenlock that when all they
680
4816070
6120
choses au magasin de charité, il y en a un à Much Wenlock qui, quand ils
80:22
use all the money to to help injured animals yes that's a charity shop yes I
681
4822190
5580
utilisent tout l'argent pour aider les animaux blessés oui c'est un magasin de charité oui je
80:27
agree with that that's a good idea because I mean let's face it a lot of
682
4827770
5060
suis d'accord avec le fait que c'est une bonne idée parce que je veux dire, avouons-le, beaucoup
80:32
the stuff I had in the garage I wasn't going to make that much out of it maybe
683
4832830
4350
de choses que j'avais dans le garage, je n'allais pas en tirer grand-chose peut-être que
80:37
I might have made fifty pounds you know and the hassle of deed I would take me
684
4837180
4630
je pourrais avoir fait cinquante livres tu sais et les tracas d'acte je mettrais des
80:41
weeks to sell it all but I've got a lot of car magazines that I wish to offload
685
4841810
7750
semaines pour tout revendre b ut j'ai beaucoup de magazines automobiles que je souhaite décharger
80:49
to get rid of you see I can't even bear to throw those away because they were I
686
4849560
5360
pour me débarrasser de vous voyez, je ne peux même pas supporter de les jeter parce
80:54
don't think they're worth much but at the same time somebody might to find
687
4854920
3320
qu'ils ne valent pas grand-chose, mais en même temps quelqu'un pourrait les
80:58
them useful they might want to read them some of them date back to the early
688
4858240
4370
trouver utiles, ils voudront peut-être les lire certains d'entre eux remontent au début
81:02
1970s so you've got some old car magazines maybe maybe you could you
689
4862610
4570
des années 1970, vous avez donc de vieux magazines automobiles peut-être pourriez-vous
81:07
could set up a market stall here on the live chat maybe you could have a market
690
4867180
3950
installer un stand de marché ici sur le chat en direct peut-être pourriez-vous avoir un
81:11
stall does anyone out there want to buy any old car magazines they're all
691
4871130
5150
est-ce que quelqu'un veut acheter de vieux magazines de voitures,
81:16
they're all in good condition but they're just very old car magazine
692
4876280
4271
ils sont tous en bon état, mais ce ne sont que de très vieux magazines de voitures de
81:20
motorsport so all of the magazines are about cars
693
4880551
3449
sport automobile, donc tous les magazines parlent de voitures
81:24
that no longer exist if that's your thing I've got loads of them I've got to
694
4884000
7300
qui n'existent plus si c'est votre truc J'en ai plein, j'ai
81:31
probably about a hundred old car magazines from the 1970s and 1980s yeah
695
4891300
8140
probablement une centaine de vieux magazines automobiles des années 1970 et 1980, ouais,
81:39
which I will probably never read again but of course imagine shipping those I
696
4899440
6240
que je ne relirai probablement jamais, mais bien sûr, imaginez expédier ceux que je
81:45
know they weigh up they weigh about five Turner though there is a that you can't
697
4905680
4750
sais qu'ils pèsent, ils pèsent environ cinq Turner bien là est un que vous ne pouvez
81:50
even lift the boxes the boxes that the magazines are in you can't lift them up
698
4910430
4570
même pas soulever les boîtes les boîtes que les magazines sont en vous vous ne pouvez pas les soulever
81:55
you get you give yourself a hernia collect only so yes so so I doubt that
699
4915000
7220
vous obtenez vous vous donnez une hernie collectée seulement alors oui donc je doute que
82:02
anyone today is going to buy those because most people are watching in
700
4922220
4640
quiconque aujourd'hui va les acheter parce que la plupart des gens regardent dans d'
82:06
other countries you see around the world I discovered as well a lot of these
701
4926860
6020
autres pays que vous voyez dans le monde J'en ai aussi découvert beaucoup
82:12
magazines are in fact they've already been sort of scanned and put onto onto
702
4932880
4920
les magazines sont en fait ils ont déjà été en quelque sorte scannés et mis
82:17
the internet anyway so you can look at any of the content of these magazines
703
4937800
4580
sur Internet de toute façon afin que vous puissiez regarder n'importe quel contenu de ces magazines
82:22
yes going back yeah some of the ones I thought I could
704
4942380
4060
oui en remontant oui certains de ceux que je pensais pouvoir
82:26
sell they're now available on the Internet in some kind of they've been
705
4946440
4090
vendre ils sont maintenant disponibles sur Internet d'une manière ou d'une autre, ils ont été
82:30
scanned anyway yes so they just take the back issues and scan them and then you
706
4950530
4960
scannés de toute façon oui, donc ils prennent juste les anciens numéros et les scannent et ensuite vous
82:35
can read them without paying anything yes or pay a small subscription
707
4955490
4170
pouvez les lire sans rien payer oui ou payer un petit abonnement
82:39
sometimes for some of these sites but sometimes the physical copy I'm sure
708
4959660
4490
parfois pour certains de ces sites mais parfois la copie physique je Je suis sûr
82:44
there's a market out there so maybe I'll hold on to them for another 20 years
709
4964150
4520
qu'il y a un marché là-bas, alors peut-être que je vais les conserver pendant encore 20 ans
82:48
yeah what you need to hold on to them until all magazines have gone so every
710
4968670
5470
ouais ce dont vous avez besoin pour les conserver jusqu'à ce que tous les magazines aient disparu, donc tous les
82:54
magazine that exists on the planet has been destroyed and you've still got a
711
4974140
4580
magazines qui existent sur la planète ont été détruits et vous avez j'ai encore une
82:58
box of magazines the only magazines left in existence and they will they'll be
712
4978720
5430
boîte de magazines il ne reste plus que des magazines et ils
83:04
worth millions art yes I'll tell you something that I was very surprised
713
4984150
5790
vaudront des millions d'art oui je vais vous dire quelque chose qui m'a très
83:09
about I've got a set of old encyclopedias which belonged to my
714
4989940
7830
surpris j'ai un ensemble de vieilles encyclopédies qui appartenaient à mon
83:17
grandfather so they must be a hundred years old probably no one wanted those
715
4997770
6800
grand-père donc elles doivent avoir cent ans probablement que personne n'en voulait
83:24
and not even the secondhand bookshop wanted them deliver you know they're in
716
5004570
6981
et même la librairie d'occasion ne voulait pas qu'ils soient livrés, vous savez qu'ils sont en
83:31
quite good condition about twelve volumes encyclopedias and they said we
717
5011551
7379
assez bon état environ douze volumes d' encyclopédies et ils ont dit que nous
83:38
can't even sell any encyclopedias because everybody googles everything now
718
5018930
5610
ne pouvions même pas vendre d'encyclopédies parce que tout le monde cherche tout sur Google maintenant
83:44
yes they just use the Internet and they're not even interested in what
719
5024540
4560
oui ils utilisent simplement Internet et ils ne sont même pas intéressés par quelle
83:49
encyclopedia is the content of encyclopedias a hundred years ago which
720
5029100
4740
encyclopédie est le contenu des encyclopédies d'il y a cent ans, ce
83:53
I suppose nobody would be but I thought somebody might just like to flick
721
5033840
3960
que personne ne le serait, je suppose, mais je pensais que quelqu'un pourrait aimer les feuilleter
83:57
through them just out of interest yeah but the other problem is is is though
722
5037800
5710
juste par intérêt ouais, mais l'autre problème est que
84:03
those particular books that you just mentioned they're in terrible condition
723
5043510
4750
ces en particulier les livres que vous venez de mentionner ils sont dans un état lamentable
84:08
they're not too bad well I thought some I thought I was just
724
5048260
3000
ils ne sont pas trop mauvais eh bien je pensais que certains je pensais que j'allais juste les
84:11
gonna give them away for nothing but they wouldn't even take them for nothing
725
5051260
4560
donner pour rien mais ils ne les prendraient même pas pour non chose
84:15
they look like they were found on her on a rubbish tip I'll have to burn them I
726
5055820
4420
qu'ils ont l'air d'avoir été trouvés sur elle sur une décharge je vais devoir les brûler je
84:20
think I don't like to burn books but I think I'll have to burn the next winter
727
5060240
3530
pense que je n'aime pas brûler des livres mais je pense que je devrai brûler l'hiver prochain
84:23
we can use them as kindling on the fire well each one that must be equivalent to
728
5063770
4320
nous pouvons les utiliser comme bois d'allumage sur le tirez bien chacun qui doit être équivalent à
84:28
a log in terms of its energy content so yeah I think I'm up I'll tell you what
729
5068090
7650
une bûche en terme de son contenu énergétique alors ouais je pense que je suis debout je vais vous dire ce
84:35
we'll do we'll we'll get each encyclopedia and we'll
730
5075740
2590
qu'on va faire on va on va chercher chaque encyclopédie et on va
84:38
we'll burn them in alphabetical order so we'll start by burning aardvark and then
731
5078330
7040
on' Je vais les graver par ordre alphabétique donc on va commencer par brûler l'oryctérope puis
84:45
we'll finish by burning I I want to say zu zu so we'll burn every page in your
732
5085370
9790
on finira par brûler je veux dire zu zu donc on va graver toutes les pages de vos
84:55
encyclopedias but but we'll do it in alphabetical order but we could do
733
5095160
6570
encyclopédies mais mais on va le faire par ordre alphabétique mais on pourrait faire
85:01
there's 12 of them anyway sounds good to me I'd love to look at
734
5101730
3370
il y en a 12 de toute façon ça me semble bien j'aimerais regarder
85:05
all the scientific information in there and see how out of date that is we went
735
5105100
3780
toutes les informations scientifiques là-dedans et voir à quel point c'est obsolète nous sommes allés
85:08
to a wedding Steve we went to a wedding we went to a wedding would you like to
736
5108880
3870
à un mariage Steve nous sommes allés à un mariage nous sommes allés à un mariage voulez-vous j'aimerais
85:12
see some some little clips from our wedding not our wedding well you'd think
737
5112750
6060
voir quelques petits extraits de notre mariage, pas notre mariage, vous pensez
85:18
so not from our wedding it wasn't our wedding mr. Steve and
738
5118810
4710
donc pas de notre mariage, ce n'était pas notre mariage mr. Steve et
85:23
myself we were not getting married last week but here despite your
739
5123520
4870
moi-même nous ne nous sommes pas mariés la semaine dernière mais ici malgré votre
85:28
thumbnail yes suggesting that we might have been do you like the thumbnail for
740
5128390
5360
vignette oui suggérant que nous aurions pu aimer la vignette de
85:33
my lessons there I thought that was really funny it was making me laugh so
741
5133750
3640
mes cours là-bas j'ai pensé que c'était vraiment drôle ça me faisait tellement
85:37
much yesterday because of course I'm the bride and mr. Steve is the groom and on
742
5137390
6130
rire hier parce que bien sûr je ' m la mariée et mr. Steve est le marié et sur
85:43
the photograph I don't look very happy so here we go yesterday yesterday oh no
743
5143520
5000
la photo je n'ai pas l'air très heureux alors nous y voilà hier hier oh non
85:48
sorry last week which day was it what Thursday it was as they just gone
744
5148520
4560
désolé la semaine dernière quel jour était-ce quel jeudi c'était car ils sont juste partis
85:53
Thursday last week we went to a wedding and they're outside the church and
745
5153080
4560
jeudi la semaine dernière nous sommes allés à un mariage et ils sont à l'extérieur de l'église et
85:57
there's mr. Steve he's going over to join the choir because he was actually
746
5157640
6630
il y a mr. Steve il va rejoindre la chorale parce qu'il
86:04
singing you were singing weren't you Steve I was I was asked it was just like a like
747
5164270
6210
chantait en fait tu chantais n'était-ce pas Steve j'étais on m'a demandé c'était comme
86:10
a sort of about eight of us were asked if we would sing in the church for the
748
5170480
8350
une sorte d'environ huit d'entre nous on nous a demandé si nous chanterions dans l'église pour le
86:18
wedding oh look and oh there's the bride and bridegroom
749
5178830
8650
mariage oh regarde et oh il y a la mariée et le marié
86:27
and it was quite a nice church a very small church it was it was one
750
5187480
3460
et c'était une assez belle église une très petite église c'était l'une
86:30
of these small local churches in Beart but it's quite a nice building and you
751
5190940
5640
de ces petites églises locales à Beart mais c'est un assez beau bâtiment et vous
86:36
can see there and there outside the bride and groom are leaving they are about
752
5196580
6970
pouvez voir là et là à l'extérieur la mariée et le marié part ils sont sur le point
86:43
to go off look a little emotional moment there the names are what are their
753
5203550
9020
de partir regardez un petit moment d'émotion là les noms sont quels sont leurs
86:52
names Emma that's Emma yeah that's Anna dhaan is her husband that's
754
5212570
7870
noms Emma c'est Emma ouais c'est Anna dhaan est son mari c'est
87:00
it man see car that they went off in afterwards a new husband yes they are now
755
5220440
4800
ça l'homme voit la voiture dans laquelle ils sont partis après un nouveau mari oui ils sont maintenant
87:05
married now that's the reception afterwards it was a beautiful day oh it was
756
5225240
6831
marié maintenant c'est la réception après c'était une belle journée oh c'était
87:12
a gorgeous day wasn't it and there is a place that we went to called Western
757
5232071
3569
une journée magnifique n'est-ce pas et il y a un endroit où nous sommes allés appelé Western
87:15
Hall it's actually in Stafford the place in which I was raised and there
758
5235640
5900
Hall c'est en fait à Stafford l'endroit où j'ai grandi et là
87:21
you can see the bride and groom having their photographs taken and this place
759
5241540
5290
vous pouvez voir le mariée et le marié ayant e leurs photographies ont été prises et cet endroit
87:26
in particular was gorgeous it was a lovely place not far from where I was raised
760
5246830
5640
en particulier était magnifique c'était un endroit charmant non loin de l'endroit où j'ai été élevé
87:32
exactly garden well ornament it's a bit too big for an ornament like an
761
5252470
8600
exactement l'ornement du puits de jardin c'est un peu trop grand pour un ornement comme un
87:41
arboretum yes there is a name for that I'm sure and there you can see looking
762
5261070
5210
arboretum oui il y a un nom pour ça j'en suis sûr et là vous pouvez voir en
87:46
over towards the road that that particular Road by the way is well-known
763
5266280
4400
regardant vers la route que cette route en particulier est bien connue
87:50
in Stafford for being very busy it's the Western Road it's very busy there's
764
5270680
4960
à Stafford pour être très fréquentée, c'est la route de l'Ouest , elle est très fréquentée, il y a
87:55
always lots of cars and lorries driving along and look this lovely wedding cake
765
5275640
5900
toujours beaucoup de voitures et de camions qui roulent et regardez ce joli gâteau de mariage
88:01
and there I am with a special good-luck charm good look looking very smart mr.
766
5281540
5610
et là je suis avec un porte-bonheur spécial bon look très intelligent mr.
88:07
Duncan there's mr. Steve there I am in my wedding attire
767
5287150
7410
Duncan, il y a M. Steve, je suis dans ma tenue de mariage,
88:14
I think purple or pink is always a good decision to make if you're going to a
768
5294560
7910
je pense que le violet ou le rose est toujours une bonne décision à prendre si vous allez à un
88:22
wedding for a man it's very easy for a man of course you just got to put a suit
769
5302470
3420
mariage pour un homme, c'est très facile pour un homme, bien sûr, vous n'avez qu'à mettre un costume
88:25
on as a tie it's a very good choice of colour I don't know why for weddings you
770
5305890
3790
en guise de cravate. c'est un très bon choix de couleur, je ne sais pas pourquoi pour les mariages, vous
88:29
normally find very very loud colors on men look better so normally the suits
771
5309680
5990
trouvez normalement des couleurs très très fortes sur les hommes, donc normalement les costumes
88:35
are light maybe a grey color sometimes the shirts are white or maybe purple or
772
5315670
6270
sont clairs peut-être une couleur grise parfois les chemises sont blanches ou peut-être violettes ou
88:41
pink so quite often everything is very very colourful because of course it's a
773
5321940
4600
roses donc assez souvent tout est très très coloré parce que bien sûr c'est une
88:46
very special day isn't it would you like to see is I've got I've got some footage
774
5326540
4920
journée très spéciale n'est-ce pas que vous aimeriez voir est j'ai j'ai des images
88:51
here of the reception so oh there it is so the reception we've sat down and we
775
5331460
6810
ici de la réception alors oh voilà donc la réception nous nous sommes assis et nous avons
88:58
had a lovely meal so the reception normally comes much later doesn't it yes
776
5338270
4780
eu un bon repas, donc la réception arrive normalement beaucoup plus tard, n'est-ce pas oui
89:03
after there after they the the bride and bridegroom come out of the
777
5343050
4580
après que la mariée et le marié sortent de l'
89:07
church about an hour later where everybody drives off to for the
778
5347630
5040
église environ une heure plus tard, où tout le monde part pour la
89:12
reception and there's a pretty grand smart-looking room and there are many
779
5352670
7390
réception et il y a une assez grande smart- chambre à la recherche et il y a
89:20
the or all the guests that came to the wedding and we're all about to sit down
780
5360060
5480
beaucoup ou tous les invités qui sont venus au weddi ng et nous sommes tous sur le point de nous asseoir,
89:25
we've all had named places and we're all about to sit down and have what turned
781
5365540
5480
nous avons tous eu des endroits nommés et nous sommes tous sur le point de nous asseoir et d'avoir ce qui s'est
89:31
out to be a lovely meal hmm it wasn't yes fact this is one of the nicest
782
5371020
7080
avéré être un bon repas hmm ce n'était pas oui en fait c'est l'un des plus beaux
89:38
weddings I think I've ever been to we both agreed on this didn't we that
783
5378100
3960
mariages Je pense que je suis déjà allé à nous tous les deux d' accord là-dessus, n'est-ce pas que
89:42
the service was was quite nice the the reception was absolutely amazing it was
784
5382060
6250
le service était assez bon la réception était absolument incroyable c'était
89:48
gorgeous that was incredible were very friendly lovely people and it was just
785
5388310
8400
magnifique c'était incroyable étaient des gens adorables très sympathiques et c'était juste
89:56
in fact that the story it was it was a happy ending really because John and
786
5396710
5580
en fait que l'histoire c'était c'était une fin heureuse vraiment parce que John et
90:02
Emma have known each other for many many years probably I would I think they've
787
5402290
4440
Emma se connaissent depuis de nombreuses années probablement je pense qu'ils
90:06
known each other for about 20 years wow that's a very long time to know each
788
5406730
4440
se connaissent depuis environ 20 ans wow c'est très long de se
90:11
other probably more than that very long time I think more like 25 years I think
789
5411170
5240
connaître probablement plus que ça très longtemps, je pense plus comme 25 ans, je pense
90:16
they'd known each other and they used to go out together and see each other and
790
5416410
7620
qu'ils se connaissaient et ils sortaient ensemble et se voyaient,
90:24
then they split up and then about 13 years later they got back together again
791
5424030
4600
puis ils se sont séparés, puis environ 13 ans plus tard, ils se sont remis ensemble
90:28
and now they're married so happy ending for both of them I like a happy ending
792
5428630
7590
et maintenant ils sont mariés alors fin heureuse pour les deux j'aime une fin heureuse
90:36
yes it was lovely and I've got some words and phrases of course it's spring
793
5436220
5070
oui c'était charmant et j'ai s Certains mots et phrases, bien sûr, c'est le printemps, les
90:41
people start thinking about sort of marriage and dating don't they in the
794
5441290
4570
gens commencent à penser à une sorte de mariage et de rencontres, n'est-ce pas au
90:45
spring just about the animals are all looking for new mates they're know
795
5445860
5800
printemps que les animaux recherchent tous de nouveaux compagnons, ils savent que les
90:51
people start to get a bit frisky and start thinking about about finding a
796
5451660
6000
gens commencent à devenir un peu fringants et commencent à penser à propos de trouver un
90:57
partner that's a traditional time of the year isn't it - yes I find a partner I'd
797
5457660
6080
partenaire qui est une période traditionnelle de l'année n'est-ce pas - oui je trouve un partenaire je
91:03
say we I think we get that bit so that there it is look the so just to prove
798
5463740
4220
dirais que nous je pense que nous obtenons ce peu pour que là c'est regarder le donc juste pour prouver
91:07
that everything is looking very spring-like there is a live shot of the
799
5467960
4750
que tout a l'air très printanier il y a une prise de vue en direct du
91:12
garden there it is live view if we have time we might pop outside a little bit
800
5472710
5000
jardin là c'est une vue en direct si nous avons le temps nous pourrions sortir un peu plus
91:17
later and do a little bit outside we'll see what happens but there it is it's a
801
5477710
6241
tard et faire un peu dehors nous verrons ce qui se passe mais ça y est c'est un
91:23
it's a little dull quite dull today now this live shot it is it is a live
802
5483951
6759
c'est un peu terne assez terne aujourd'hui maintenant ce plan en direct c'est un
91:30
shot yes that is definitely live and maybe later we will go outside as well
803
5490710
7360
plan en direct oui c'est définitivement en direct et peut-être que plus tard nous irons dehors aussi
91:38
but for the time being we have something important to do you have some words and sentences connected
804
5498070
8300
mais pour le moment nous avons quelque chose d'important à faire vous avez des mots et des phrases liés
91:46
with being married or getting married or planning to get married
805
5506370
5340
au fait d'être marié ou de se marier ou je prévois de me marier
91:51
I do I've got them on my my little pieces of paper here and I've also
806
5511710
5140
je le fais je les ai sur mon mon l de petits morceaux de papier ici et j'ai aussi
91:56
got a copy of the marriage order of service that was given out to everybody
807
5516850
6430
une copie de l' ordonnance de mariage qui a été remise à tout le monde
92:03
when they arise so you never quit look at that and we can look at things
808
5523280
4700
lorsqu'ils surviennent, donc vous n'arrêtez jamais de regarder cela et nous pouvons regarder les choses
92:07
that are said procedures that that happen in a wedding in the UK and was
809
5527980
6220
qui sont dites procédures qui se produisent dans un mariage au Royaume-Uni et était
92:14
quite similar to the America as well so let's start off I thought I'd do this in
810
5534200
4760
assez similaire à l'Amérique aussi, alors commençons, je pensais que je ferais cela dans
92:18
a kind of an order so when two people meet and they like each other we start off
811
5538960
6530
une sorte d'ordre, donc quand deux personnes se rencontrent et qu'elles s'aiment, nous commençons
92:25
with courtship do we not courtship so to Court is two would you say that that's
812
5545490
7950
par la cour, ne faisons-nous pas la cour alors à la cour est deux diriez-vous que c'est
92:33
very similar to dating dating yes well yes it I suppose it is that while dating
813
5553440
6850
très similaire à sortir ensemble sortir ensemble oui eh bien oui, je suppose que c'est que pendant que sortir ensemble
92:40
is dating is when you're just seeing lots of different people or you might
814
5560290
5900
c'est sortir ensemble, c'est quand vous voyez juste beaucoup de personnes différentes ou vous pourriez
92:46
date one person but that is just wild courtship is like a period of time so
815
5566190
7590
sortir avec une personne mais c'est juste une parade nuptiale sauvage c'est comme une période de temps, donc
92:53
you you've maybe dated a number of people and then you've decided that you want
816
5573780
3720
vous êtes peut-être sorti avec un certain nombre de personnes, puis vous avez décidé que vous
92:57
to see this particular person for a longer period of time and you think well there
817
5577500
4630
vouliez voir cette personne en particulier pendant une période plus longue et vous pensez bien qu'il
93:02
could be something there there could be leading to marriage or a long term
818
5582130
4530
pourrait y avoir quelque chose là-bas qui pourrait conduire au mariage ou à une
93:06
relationship so that's the courtship it's the period let's give it its
819
5586660
4960
relation à long terme, c'est donc le la cour c'est la période donnons-lui
93:11
a its proper explanation it's a period of development towards
820
5591620
5980
sa bonne explication c'est une période de développement vers
93:17
an intimate relationship or marriage it's a period of time when you really
821
5597600
6280
une relation intime ou un mariage c'est une période où vous
93:23
get to know one another and decide whether you want to go ahead getting
822
5603880
4990
apprenez vraiment à vous connaître et décidez si vous voulez vous
93:28
married maybe an American English they might say they might say first
823
5608870
5820
marier peut-être un anglais américain ils pourraient dire qu'ils pourraient dire la première
93:34
base first well first that's something else that's not courtship oh is
824
5614690
5400
base d'abord bien d'abord c'est quelque chose d'autre qui n'est pas la cour oh
93:40
that maybe that's making advances towards having a sexual relationship well
825
5620090
6670
c'est peut-être que cela fait des progrès vers une relation sexuelle eh bien
93:46
yes there's yes that's a sort of that's a phrase that men use towards women
826
5626760
6431
oui il y a oui c'est une sorte de c'est une phrase que les hommes utilisent envers les femmes
93:53
first base I think is when you have a kiss well I think I think you'll find
827
5633191
3569
première base je pense que c'est quand vous avez un bon baiser, je pense que je pense que vous trouverez que les
93:56
women will use that as well I don't think yes exclusive to men I think first base
828
5636760
6480
femmes l'utiliseront aussi je ne pense pas que oui exclusif aux hommes je pense que la première base
94:03
means a kiss doesn't it second base is you go but you know but
829
5643240
4330
signifie un baiser n'est-ce pas la deuxième base est vous allez mais vous savez mais
94:07
that's not caught courtship is about getting to know somebody over a long period
830
5647570
5100
c'est La cour non attrapée consiste à apprendre à connaître quelqu'un sur une longue période
94:12
of time to see whether you're compatible for getting married really so what
831
5652670
5230
de temps pour voir si vous êtes compatible pour vous marier vraiment, alors que
94:17
do you think the the right amount of time is Steve to get to know someone well
832
5657900
4760
pensez-vous que le bon laps de temps est Steve pour apprendre à connaître quelqu'un w Eh bien,
94:22
the average time actually is interesting you should ask that because in
833
5662660
5500
le temps moyen est en fait intéressant, vous devriez demander cela parce qu'au
94:28
the UK the average period of time of courtship is between two to three years Wow
834
5668160
7550
Royaume-Uni, la durée moyenne de la parade nuptiale est comprise entre deux et trois ans.
94:35
apparently that's long I know it's longer than I thought so if you question a
835
5675710
6080
94:41
lot of married couples to ask how long were you courting
836
5681790
4050
combien de temps avez-vous courtisé
94:45
before you got married it's two to three years for them to make up their mind
837
5685840
4130
avant de vous marier c'est deux à trois ans pour qu'ils se décident
94:49
as to whether they think that that's the average of course some people put
838
5689970
4100
à savoir s'ils pensent que c'est la moyenne bien sûr certaines personnes ont le
94:54
love at first sight they want to get married straightaway but traditionally of
839
5694070
3990
coup de foudre ils veulent se marier tout de suite mais traditionnellement
94:58
course the man who's the woman wooing or courting hmm are they're interchangeable
840
5698060
7800
bien sûr le l'homme qui est la femme courtisant ou courtisant hmm sont-ils des mots interchangeables
95:05
words and it's really up to the man traditionally
841
5705860
4750
et c'est vraiment à l'homme traditionnellement
95:10
not so much these days but traditionally the man has to persuade the
842
5710610
4400
pas tant de nos jours mais traditionnellement l'homme doit persuader la
95:15
woman that he's going to make a good husband by proving that he's got a good job
843
5715010
7770
femme qu'il va faire un bon mari en prouvant qu'il a un bon travail
95:22
he's got a good character his parents you know he's comes from a good stock
844
5722780
7350
il a un bon caractère ses parents vous savez qu'il vient d'une bonne souche
95:30
meaning that his genes are good if it was so it was so about you're talking about
845
5730130
4380
ce qui signifie que ses gènes sont bons s'il en était ainsi c'était tellement à propos de vous parlez d'
95:34
an animal no but that's that tradition that that's what and that's going
846
5734510
4080
un animal non mais c'est cette tradition sur ça c'est quoi et ça se
95:38
on with both parties it's subconsciously as well a lot of that
847
5738590
4461
passe avec les deux parties c'est aussi inconsciemment beaucoup
95:43
because really a woman is looking for a man and the man's looking for a woman
848
5743051
5439
parce que vraiment une femme cherche un homme et l'homme cherche une femme
95:48
they're both getting together really ultimately because they're going to
849
5748490
3630
ils se réunissent tous les deux vraiment finalement parce qu'ils vont
95:52
have children and pass on the genes oh that's the whole point of it so a lot of
850
5752120
6060
avoir enfants et transmettre les gènes oh c'est tout l'intérêt donc beaucoup de
95:58
things are happening at a level which you can't necessarily put into words and so
851
5758180
7530
choses se passent à un niveau que vous ne pouvez pas nécessairement mettre en mots et donc la
96:05
courtship is part of that because really if two people are going to get married
852
5765710
3840
cour en fait partie parce que vraiment si deux personnes vont se marier
96:09
and they're going to have children certainly the both parties that the
853
5769550
4570
et ils vont avoir des enfants certainement les deux parties que la
96:14
woman particularly has got to be sure that the man is going to be able to provide
854
5774120
3520
femme doit particulièrement être sûre que l'homme va être en mesure de
96:17
to provide for her and the children for long enough for those children
855
5777640
5450
subvenir aux besoins d'elle et des enfants assez longtemps pour que ces
96:23
to grow up and then become adults and have their own children yes that's
856
5783090
3560
enfants grandissent puis deviennent adultes et ont leurs propres enfants oui c'est
96:26
ultimately what it's about yes I think we did touch we did touch on this last
857
5786650
4630
finalement de cela qu'il s'agit oui je pense que nous avons touché nous avons touché cela la
96:31
week when we were on on live on Wednesday we talked a little bit about this
858
5791280
4590
semaine dernière quand nous étions en direct mercredi nous en avons un peu parlé
96:35
because we were talking about the wedding that we were going to go to now we've
859
5795870
3630
parce que nous parlions du mariage que nous étions g où aller maintenant nous sommes allés
96:39
been to the wedding yeah so today we're talking about words associated with
860
5799500
4030
au mariage ouais donc aujourd'hui nous parlons de mots associés à
96:43
that so can you show us another word I can so that's courtship so you've been
861
5803530
6490
cela alors pouvez-vous nous montrer un autre mot que je peux donc c'est la cour donc vous avez
96:50
courting somebody wooing them for a period of time two to three years of the average
862
5810020
5920
courtisé quelqu'un en les courtisant pendant un certain temps deux à trois ans de la moyenne
96:55
in the UK and then of course you might then propose to them get on one knee
863
5815940
8790
au Royaume-Uni, puis bien sûr vous pourriez alors leur proposer de se mettre à genoux sur un
97:04
on bended knee with with an engagement ring and say to your loved one
864
5824730
5050
genou plié avec une bague de fiançailles et de dire à votre bien-
97:09
will you marry me so that's the proposal but another phrase for that is pop
865
5829780
6080
aimé veux-tu m'épouser donc c'est la proposition mais une autre phrase pour c'est pop
97:15
the question I like that pop the question ie you ask somebody to marry you
866
5835860
5960
la question j'aime ça pop la question c'est à dire tu demandes à quelqu'un de t'épouser
97:21
Oh when when when's he gonna pop the question do you
867
5841820
4830
97:26
think the friends of a girl might say she's been dating or courting somebody
868
5846650
7170
97:33
for a long period of time oh when when do you gonna pop the question hmm
869
5853820
4600
quand quand vas-tu poser la question hmm
97:38
means like when's your gonna propose cuz cuz pop is is kind of like letting
870
5858420
4800
signifie comme quand est-ce que tu vas proposer parce que la pop c'est un peu comme laisser
97:43
something out so yeah just pop the question is to ask the question to put
871
5863220
5460
sortir quelque chose alors oui juste pop la question est de poser la question pour poser
97:48
the question forward you pop the question will you marry me
872
5868680
4670
la question tu poses la question veux tu m'épouser
97:53
will you marry me would you like to marry me I I am proposing marriage to
873
5873350
6140
veux-tu m'épouser veux-tu voudrais m'épouser je je te propose le
97:59
you I want to marry you so I am asking you to marry I want you to marry you I
874
5879490
6830
mariage je veux t'épouser donc je te demande de te marier je veux que tu t'épouses je
98:06
want you to marry me and me to marry you we marry each other yes I think that
875
5886320
4261
veux que tu m'épouses et moi de t'épouser nous nous marions oui je pense que ça
98:10
sounds propose propose on one knee the ring proposed but used outside that
876
5890581
6639
sonne proposer proposer sur un genou la bague proposée mais utilisée en dehors de ce
98:17
context with friends you would say you know something like oh I don't think is
877
5897220
6110
contexte avec des amis vous diriez que vous savez quelque chose comme oh je ne pense pas
98:23
he ever gonna ah is he ever gonna pop the question or who is he gonna pop the
878
5903330
5940
qu'il va jamais ah est-ce qu'il va jamais poser la question ou qui va-t-il poser la
98:29
question yes he might pop the question tonight yes now exactly come that you
879
5909270
5100
question oui il pourrait poser la question ce soir oui maintenant exactement venir que vous
98:34
can probably feel it in coming on yeah yeah so there we go
880
5914370
4450
pouvez probablement le sentir venir ouais ouais alors voilà,
98:38
it certainly is coming on so they popped the question what and one thing I wanted
881
5918820
6520
ça arrive certainement alors ils ont posé la question quoi et une chose que je
98:45
to ask before we move on uh traditionally the man would ask the
882
5925340
7680
voulais demander avant de passer à autre chose euh traditionnellement l'homme demanderait la
98:53
woman traditionally yes but nowadays is sometimes the woman will ask the man so
883
5933020
8090
femme traditionnellement oui mais de nos jours c'est parfois la femme qui demandera à l'homme donc
99:01
the woman will propose to the man yeah I know it doesn't happen all the time
884
5941110
3870
la femme proposera à l'homme ouais je sais que ça n'arrive pas tout le temps
99:04
before people complain but yes I think it does happen so I think sometimes a
885
5944980
4480
avant que les gens se plaignent mais oui je pense que ça arrive donc je pense que parfois une
99:09
woman can can actually propose marriage to to the man that definitely can happen
886
5949460
6130
femme peut peut réellement proposer le mariage à homme qui peut certainement arriver
99:15
although I think traditionally still the man who is expected to propose hmm it's
887
5955590
6980
bien que je pense traditionnellement toujours l'homme qui est censé proposer hmm c'est
99:22
certainly yeah I think so unless of course it's a lesbian couple yes in
888
5962570
4910
certainement ouais je pense que oui à moins bien sûr que ce soit un couple lesbien oui dans
99:27
which world yes exactly those yeah I don't know what would happen there we go
889
5967480
5500
quel monde oui exactement ceux ouais je ne sais pas ce qui se passerait là on y va
99:32
right so we'll come on to that later and they want your once you've accepted that
890
5972980
5250
d'accord, nous reviendrons sur cela plus tard et ils veulent votre une fois que vous avez accepté cette
99:38
proposal hmm then the man you're engaged to becomes your fiancee oh so that's the
891
5978230
8230
proposition hmm alors l'homme avec qui vous êtes fiancé devient votre fiancé oh donc c'est l'
99:46
man becomes the fiancee there's little accent over there because it's a French
892
5986460
3850
homme qui devient la fiancée il y a un petit accent là-bas parce que c'est un français
99:50
word for y'all say he wants a fiancee the man if the woman this is the the
893
5990310
7150
mot pour vous dire qu'il veut une fiancée l' homme si la femme c'est l'
99:57
female equivalent it's pronounced exactly the same if you don't say so say
894
5997460
6430
équivalent féminin ça se prononce exactement pareil si vous ne le dites pas dites que
100:03
I was getting married to a woman I would say that was my fiancee
895
6003890
3820
je me mariais avec une femme je dirais que c'était ma fiancée
100:07
and if I was to write that down it would have the extra e on the end if I was a
896
6007710
5900
et si Je devais écrire qu'il y aurait un e supplémentaire à la fin si j'étais une
100:13
girl describing my husband-to-be I would describe them as a fiancee with one e I
897
6013610
8380
fille décrivant mon futur mari, je les décrirais comme une fiancée avec un e Je
100:21
didn't realize the word there was the female and male equivalent they're
898
6021990
4370
n'avais pas réalisé que le mot il y avait la femme et l'homme équivalent ils se
100:26
pronounced exactly the same age one has an extra e so the pronunciation may be
899
6026360
7130
prononcent exactement au même âge on a un ex tra e donc la prononciation peut être que
100:33
you just extend the actual e a little bit so you say this is my fiancee no
900
6033490
6550
vous étendez un peu le e réel donc vous dites que c'est ma fiancée non
100:40
it's pronounced the same oh that's interesting extra e I believe yes
901
6040040
5770
ça se prononce de la même manière oh c'est intéressant en plus e je crois que oui
100:45
because of course in French you do have a very strong rule as as to sort of the
902
6045810
9570
parce que bien sûr en français vous avez une règle très forte quant à sorte d'
100:55
use of feminine words and masculine words that's it so maybe that that
903
6055380
4000
utilisation de mots féminins et de mots masculins c'est donc peut-être que cette
100:59
spelling difference just denotes that one is for female and one is for male I
904
6059380
6900
différence d'orthographe indique simplement que l'un est pour les femmes et l'autre pour les hommes, je
101:06
think that's it exactly mr. Duncan ooh so here's an old-fashioned word that
905
6066280
4850
pense que c'est exactement mr. Duncan ooh alors voici un mot à l'ancienne qui
101:11
also is related to proposal or and being engaged its betrothed
906
6071130
5100
est également lié à la proposition ou et être fiancé à sa fiancée
101:16
I love this word truth and you still see that it sounds like something from
907
6076230
5650
J'aime ce mot vérité et vous voyez toujours que cela ressemble à quelque chose d'
101:21
another time you do so your betrothed is the person that you're engaged to so
908
6081880
7520
une autre époque que vous faites donc votre fiancée est la personne que vous êtes fiancé à de sorte
101:29
that will cover fiance as well so it's just basically the same thing so
909
6089400
5180
que cela couvrira également le fiancé, donc c'est fondamentalement la même chose, donc
101:34
betrothed my betrothed is the person you're engaged to so the person you will
910
6094580
6580
fiancé ma fiancée est la personne avec qui vous êtes fiancé afin que la personne avec qui
101:41
eventually you will eventually marry them that they they are your fiance
911
6101160
5500
vous finirez par vous marier avec eux qu'ils soient votre fiancé
101:46
fiance E or betrothed you can say we are bitch so you there could be two people
912
6106660
9480
fiancé E ou fiancé avec vous peut dire que nous sommes une chienne donc vous il pourrait y avoir deux personnes qui
101:56
talking and they're going to get married and they might say oh we are betrothed
913
6116140
5390
parlent et ils vont se marier et ils pourraient dire oh nous sommes fiancés
102:01
would be the same as we are engaged hmm comes from the old word truth teen are
914
6121530
6350
serait la même chose que nous sommes fiancés hmm vient du vieux mot vérité adolescent sont
102:07
oth which means faithfulness Oh being faithful so that word is alluding to you
915
6127880
8210
oth qui signifie fidélité Oh être fidèle pour que ce mot vous fasse allusion
102:16
are going to stay faithful with this person because you're going to get
916
6136090
3000
va rester fidèle à cette personne parce que tu vas te
102:19
married now I can see why that word is not so popular now yes
917
6139090
4430
marier maintenant je peux voir pourquoi ce mot n'est pas si populaire maintenant oui
102:23
faithfulness so you do still see it sometimes you will see that written in a
918
6143520
5720
fidélité donc tu le vois encore parfois tu verras t chapeau écrit dans un
102:29
newspaper such-and-such I get are betrothed sometimes they'll write it
919
6149240
5370
journal tel ou tel que je reçois sont fiancés parfois ils l'écriront de
102:34
that way in a formal way so they're not married yet
920
6154610
6980
cette façon de manière formelle donc ils ne sont pas encore mariés
102:41
and but they tend to have some celebrations beforehand and the the men
921
6161590
6810
et mais ils ont tendance à avoir des célébrations à l' avance et les
102:48
will get together to have a bachelor party yeah I like that a bachelor party
922
6168400
5500
hommes se réuniront pour avoir un enterrement de vie de garçon ouais j'aime ça un enterrement de vie de garçon
102:53
or in the u.s. you would call it a stag do and I suppose it's stag do it's also
923
6173900
6310
ou aux États-Unis vous appelleriez ça un enterrement de vie de garçon et je suppose que c'est un enterrement de vie de garçon, il vaut également la
103:00
worth mentioning the word bachelor actually yes which means a single man a
924
6180210
6900
peine de mentionner le mot célibataire en fait oui, ce qui signifie un homme
103:07
man who isn't married yet a bachelor and so what happens is you have a party all
925
6187110
7730
célibataire un homme qui n'est pas encore marié et donc ce qui se passe, c'est que vous avez une fête tous
103:14
his friends all his male friends will go out for the night somewhere or usually
926
6194840
5470
ses amis tous ses amis masculins sortent pour la nuit quelque part ou généralement
103:20
these quite often for a weekend just the male friends and it's really Hisle his
927
6200310
6730
ceux-ci assez souvent pour un week-end juste les amis masculins et c'est vraiment Hisle sa
103:27
last chance to be sort of free before he gets married so everyone gets drunk
928
6207040
6530
dernière chance d'être en quelque sorte libre avant qu'il ne se marie donc tout le monde se saoule en
103:33
basically it's a drunken party and sometimes they go away for the weekend
929
6213570
5790
gros c'est une fête ivre et parfois ils partez aussi pour le week-end
103:39
somewhere as well and stay away and it's his last chance to be a single man you
930
6219360
7530
quelque part et restez à l'écart et c'est sa dernière chance d'être un homme célibataire vous
103:46
know there are there is a series of movies that are so funny I'm going to
931
6226890
5810
savez qu'il y a il y a une série de films qui sont si drôles je vais les
103:52
mention them now you haven't seen them Steve I know you haven't watched them
932
6232700
3650
mentionner maintenant que vous ne les avez pas vus Steve Je sais que vous ne les avez pas regardés d'
103:56
okay I've watched two of them and it's and and the movies are called The
933
6236350
4390
accord, j'en ai regardé deux et c'est et et les films s'appellent The
104:00
Hangover so there's the hangover 1 the hangover 2 and the hangover 3 and they
934
6240740
7211
Hangover donc il y a la gueule de bois 1 la gueule de bois 2 et la gueule de bois 3 et ils
104:07
are absolutely hilarious they are so funny and that is all about a party that
935
6247951
7049
sont absolument hilarants ils sont tellement drôles et c'est tout sur une fête qui
104:15
takes place just before one of the characters one of the friends in the
936
6255000
4400
prend pl ace juste avant que l'un des personnages l' un des amis du
104:19
film gets married but of course everything goes a little awry everything
937
6259400
6110
film ne se marie mais bien sûr tout va un peu de travers tout
104:25
gets out of hand but very good films we should watch those together sometime
938
6265510
5250
dérape mais de très bons films nous devrions les regarder ensemble parfois
104:30
Steve because they are they are really really funny and it'll
939
6270760
3740
Steve parce qu'ils sont vraiment très drôles et ça 'll
104:34
rude in places but the hangover is a very funny movie and they made three of
940
6274500
5740
grossier par endroits mais la gueule de bois est un film très drôle et ils en ont fait
104:40
them right I don't know that I'd like to watch those sounds interesting yes
941
6280240
4760
trois, je ne sais pas si j'aimerais regarder ces sons intéressants oui
104:45
they're very funny it's a bachelor party that's the last chance for the the
942
6285000
4870
ils sont très drôles c'est un enterrement de vie de garçon c'est la dernière chance pour le
104:49
bachelor the man who isn't married yet to have a final fling not necessarily
943
6289870
6260
célibataire l'homme qui n'est pas encore marié pour avoir une dernière aventure pas nécessairement
104:56
with a woman although that fact it's not unknown for that to happen but certainly
944
6296130
5700
avec une femme bien que ce fait ne soit pas inconnu pour que cela se produise mais certainement
105:01
the men will get very drunk and they'll be ribbing him and joking with him and
945
6301830
4760
les hommes seront très ivres et ils le côtoieront et plaisanteront avec lui et
105:06
saying you're single life is over it's time now to be ruled by your wife yo-yo
946
6306590
6090
dire que votre vie de célibataire est terminée, il est temps maintenant d'être gouverné par votre femme yo-yo
105:12
you won't be able to go out and do what you like anymore because you'll be
947
6312680
2830
vous ne pourrez plus sortir et faire ce que vous aimez parce que
105:15
living with somebody else your new wife so this is the the the end of one life
948
6315510
5530
vous vivrez avec quelqu'un d'autre votre nouvelle femme alors ça est la fin d'une vie
105:21
and the beginning of the married life you are no longer free I'm no longer
949
6321040
4040
et le début de la vie conjugale tu n'es plus libre je ne suis plus
105:25
free that the women's equivalent to that and in in in the u.s. they called the
950
6325080
5031
libre que les femmes équivalent à ça et aux états-unis ils ont appelé l'
105:30
bachelor party a stag do but that word has that phrase is used a lot in the UK
951
6330111
7299
enterrement de vie de garçon un enterrement de vie de garçon, mais ce mot a cette expression est beaucoup utilisé au Royaume-Uni
105:37
now a stag night it's kind of become become universal now so we say a stag
952
6337410
5100
maintenant une nuit d'enterrement de vie de garçon est devenue universelle maintenant, alors nous disons un enterrement de vie de
105:42
party or a stag do and do is another word for party or a celebration you have
953
6342510
6930
garçon ou un enterrement de vie de garçon et faire est un autre mot pour fête ou une célébration vous avez
105:49
a party or a celebration you have a do do and it's spelt like the word to do D
954
6349440
8230
une fête ou une célébration que vous avez à faire et c'est orthographié comme le mot faire D
105:57
O so when the women get together and they sometimes do that as well it's
955
6357670
5960
O alors quand les femmes se réunissent et elles font parfois ça aussi ça
106:03
called a hen night hen do so that is the Zaca the same the unmarried woman will
956
6363630
9200
s'appelle une nuit de poule poule faire donc c'est le même Zaca la femme célibataire
106:12
get together with all her friends of which may be married some might not be
957
6372830
4370
se réunira avec tous ses amis, dont certains pourraient ne pas l'être
106:17
and they will have a party as well and I think well certainly in the UK a lot of
958
6377200
5680
et ils organiseront également une fête et je pense que certainement au Royaume-Uni, beaucoup d'
106:22
them will have a lot to drink as well but it might not be about that I think
959
6382880
5230
entre eux auront aussi beaucoup à boire, mais cela pourrait pas être à ce sujet, je pense que
106:28
it might be they might be advising them certainly traditionally they would be
960
6388110
4570
cela pourrait être qu'ils pourraient les conseiller certainement traditionnellement, ils leur
106:32
maybe explaining to them what to expect in their married life with a man you
961
6392680
6920
expliqueraient peut-être à quoi s'attendre dans leur vie conjugale avec un homme que vous
106:39
know maybe they've inexperienced maybe they're virgins maybe the woman is a
962
6399600
5670
savez peut-être qu'ils ont inexpérimenté peut-être qu'ils sont vierges peut-être que la femme est un
106:45
virgin and maybe the women are going to Lane - what to expect in a married life
963
6405270
5130
vierge et peut-être que les femmes vont à Lane - quoi attendez-vous à une vie conjugale
106:50
these days of course so keep saying the phrase these days these days aren't many
964
6410400
5350
ces jours-ci, bien sûr, alors continuez à dire la phrase ces jours-ci, ces jours-ci, il n'y a pas beaucoup de
106:55
women that get married certainly in the UK in the u.s. who are still virgins but
965
6415750
4550
femmes qui se marient certainement au Royaume-Uni aux États-Unis. qui sont encore vierges mais
107:00
if they're very religious of course they probably are and that tradition is very
966
6420300
4440
si elles sont très religieuses, bien sûr, elles le sont probablement et cette tradition est
107:04
much held in certain parts of the world and in certain cultures yeah so that's
967
6424740
5070
très répandue dans certaines parties du monde et dans certaines cultures, oui, c'est à ce
107:09
when the some of the married women might explain a few facts right so we're
968
6429810
7430
moment-là que certaines des femmes mariées pourraient expliquer quelques faits, alors nous
107:17
building up to the wedding day the wedding day another word another phrase
969
6437240
4350
construisons jusqu'au jour du mariage le jour du mariage un autre mot une autre phrase
107:21
that's used for the wedding day is the big day so when's the big day so two
970
6441590
6770
qui est utilisée pour le jour du mariage est le grand jour alors quand est le grand jour donc deux
107:28
people have got engaged the next question that will often be asked and
971
6448360
4010
personnes se sont fiancées la prochaine question qui sera souvent posée et
107:32
the phrase that often their friends will ask them is when is the big day so and
972
6452370
4420
la phrase qui souvent leurs amis leur demanderont quand est le grand jour donc et
107:36
that means when is the wedding day so the be the big day is a euphemism for
973
6456790
5730
cela signifie quand est le jour du mariage donc le être le grand jour est un euphémisme pour
107:42
the actual wedding the wedding yet exactly the big day when is your wedding
974
6462520
4330
le mariage réel le mariage mais exactement le grand jour quand est votre
107:46
day when is the big day or when you are you ready for the big day in other words
975
6466850
5170
jour de mariage quand est le grand jour ou quand vous êtes prêt pour le grand jour en d'autres termes
107:52
have you have you made all the preparations have you made all the
976
6472020
3180
avez-vous fait tous les préparatifs avez-vous fait tous les
107:55
arrangements because there's an awful lot to arrange for a marriage on the
977
6475200
6480
arrangements parce qu'il y a énormément de choses à organiser pour un mariage le
108:01
marriage day for it all to go very smoothly mm-hmm you've got to invite
978
6481680
3460
jour du mariage pour que tout se passe très bien mm- hum tu as pour inviter
108:05
everybody you've got to you've got to get a minister you've got a hire a
979
6485140
3610
tout le monde vous devez trouver un ministre vous avez engagé une
108:08
church somewhere to have the reception print out all the invites there's so
980
6488750
4710
église quelque part pour que la réception imprime toutes les invitations il y a tellement de
108:13
much to do it's a very stressful event for people so that's why we call it the
981
6493460
6130
choses à faire c'est un événement très stressant pour les gens c'est pourquoi nous appelez ça le
108:19
big day anyone lots of people watching us today
982
6499590
3400
grand jour, n'importe qui beaucoup de gens qui nous regardent aujourd'hui
108:22
will be married and they'll know what that's like right so here's another word nuptials
983
6502990
10030
seront mariés et ils sauront ce que c'est, alors voici un autre mot noces
108:33
now I thought this meant something else but when I looked it up in fact it just
984
6513020
3000
maintenant je pensais que cela signifiait autre chose mais quand je l'ai regardé en fait, cela signifie simplement une
108:36
means forthcoming marriage ceremony and celebrations yes because a lot of people
985
6516020
5890
cérémonie de mariage à venir et les célébrations oui parce que beaucoup de gens
108:41
Jules a lot of people actually think that means the the sexual side of after
986
6521910
6290
Jules beaucoup de gens pensent en fait que cela signifie le côté sexuel d'après
108:48
the wedding so a lot of people believe it I'll be honest with you III always
987
6528200
4770
le mariage donc beaucoup de gens le croient je vais être honnête avec vous
108:52
thought that so I always thought the nuptials meant
988
6532970
5010
j'ai toujours pensé que donc j'ai toujours pensé que les noces signifiaient
108:57
what happens after the wedding when the couple are together I get can do but it
989
6537980
5940
ce qui se passe après le mariage quand le couple est ensemble je peux le faire mais cela
109:03
means the whole thing it means the whole wedding day the ceremony everything
990
6543920
5590
signifie tout cela signifie tout le jour du mariage la cérémonie tout ce qui
109:09
connected with it the nuptials the nuptials will take
991
6549510
3850
s'y rapporte les noces les noces auront
109:13
place in London for example that just means that the whole ceremony the whole
992
6553360
5980
lieu à Londres par exemple cela signifie simplement que toute la cérémonie tout le
109:19
marriage day everything's going to take place in London or wherever so that was
993
6559340
5540
jour du mariage tout va se passer à Londres ou ailleurs, donc
109:24
an interesting with you we know this one bride and bridegroom hmm the bride of
994
6564880
4740
c'était intéressant avec vous, nous connaissons cette mariée et ce marié hmm la mariée
109:29
course if there is the woman bridegroom or often just shortened to groom yes so
995
6569620
6250
bien sûr s'il y a la femme mariée ou souvent simplement raccourcie en marié oui donc
109:35
the bride the bride is the lady getting married and the bridegroom is the man so
996
6575870
7350
le mariée la mariée est la dame qui se marie et le marié est l'homme,
109:43
that's you don't become a bride until your wedding day or a bridegroom so you
997
6583220
10140
c'est pourquoi vous ne devenez pas une mariée avant le jour de votre mariage ou un marié,
109:53
you will be called these terms on the wedding day but also afterwards as well
998
6593360
6310
vous serez donc appelé en ces termes le jour du mariage , mais aussi après
109:59
you can be after you've been married for the rest of it I don't know when that
999
6599670
3530
vous pouvez être après avoir été marié pour le reste, je ne sais pas quand cela
110:03
stop so certainly for the rest of that day but before though don't forget you
1000
6603200
3690
s'arrêtera donc certainement pour le reste de la journée, mais avant, n'oubliez pas que vous
110:06
could say bride-to-be yes you can say bride-to-be but on the day mm its bride and bridegroom
1001
6606890
5910
pouvez dire future mariée oui, vous pouvez dire mariée à- être mais le jour mm sa mariée et son marié
110:12
and that can also be somebody who is recently married you can still call
1002
6612800
5420
et cela peut aussi être quelqu'un qui est récemment marié, vous pouvez toujours les
110:18
them the bride in the bridegroom but obviously over a period of time you wouldn't
1003
6618220
4230
appeler la mariée dans le marié mais évidemment sur une période de temps vous ne diriez pas
110:22
say that but yes you're right bride-to-be or bridegroom to be mmm we have
1004
6622450
7140
cela mais oui vous avez raison mariée -à-être ou futur époux mmm nous avons
110:29
were rattling through these now the next one is best man Oh best man so in
1005
6629590
8790
été cliquetis t à travers ceux-ci maintenant, le prochain est le meilleur homme Oh le meilleur homme, donc
110:38
certainly in the UK and the US this is a male friend who has special responsibilities
1006
6638380
8880
certainement au Royaume-Uni et aux États-Unis, c'est un ami masculin qui a des responsabilités particulières
110:47
during the marriage he's looking after the groom looking after
1007
6647260
4130
pendant le mariage, il s'occupe du marié qui s'occupe
110:51
the bridegroom and he has special responsibilities for example witnessing signing
1008
6651390
4990
du marié et il a des responsabilités particulières, par exemple être témoin
110:56
the the register the legal documents and also he has to traditionally
1009
6656380
5040
signer le registre les documents juridiques et aussi il doit traditionnellement
111:01
give a speech after the during the after the wedding has taken place
1010
6661420
6410
prononcer un discours après le mariage
111:07
and during the reception he will make a speech where he will traditionally
1011
6667830
6100
et pendant la réception, il prononcera un discours où il se moquera traditionnellement
111:13
make fun of the bridegroom tell lots of jokes may be very risky jokes
1012
6673930
5920
de l'époux racontera beaucoup de blagues peut être des blagues très risquées
111:19
and maybe tell stories to the the the guests that may be that the bridegroom
1013
6679850
8650
et peut-être raconter des histoires aux invités qui pourraient être que le marié
111:28
wouldn't want them to to hear about assessing embarrassing stories embarrassing
1014
6688500
7690
ne voudrait pas qu'ils entendent parler d'histoires embarrassantes histoires embarrassantes
111:36
stories yeah usually by this stage the best man is had too many to
1015
6696190
4740
ouais généralement à ce stade, le meilleur homme a trop
111:40
drink and it can get a bit raucous and it can get a bit out of hand especially
1016
6700930
6220
bu et ça peut devenir un peu bruyant et cela peut devenir un peu incontrôlable, surtout
111:47
when there's lots of drink being consumed yes you would usually choose
1017
6707150
4220
quand il y a beaucoup de boissons consommées oui, vous choisiriez généralement
111:51
your best man to be somebody who is you doesn't have to be your best friend
1018
6711370
4830
votre meilleur homme pour être quelqu'un qui n'est pas vous e pour être votre meilleur ami,
111:56
but if you've got a best friend and you don't choose him as your best man
1019
6716200
3890
mais si vous avez un meilleur ami et que vous ne le choisissez pas comme votre meilleur homme,
112:00
he might get upset it's got to be somebody who's got a bit of a sense of responsibility
1020
6720090
4860
il pourrait s'énerver, il faut que ce soit quelqu'un qui a généralement un peu le sens des responsabilités,
112:04
usually but you usually choose your best friend interestingly enough
1021
6724950
3590
mais vous choisissez généralement votre le meilleur ami assez intéressant
112:08
in the wedding we went to the best man there he said this was his third
1022
6728540
4650
lors du mariage, nous sommes allés voir le meilleur homme là-bas, il a dit que c'était son troisième
112:13
marriage where he was the best man so he must be very reliable and a person to
1023
6733190
6120
mariage où il était le meilleur homme, il doit donc être très fiable et une personne à
112:19
have as your best man so he literally is the best man it literally is he's that
1024
6739310
5610
avoir comme meilleur homme, donc il est littéralement le meilleur homme il littéralement est-ce qu'il est
112:24
what all your best friend really the best man so he had to give a speech and
1025
6744920
4070
ce que tout votre meilleur ami est vraiment le meilleur homme, donc il a dû prononcer un discours et
112:28
has certain risk he stands by the by the the groom and hands him the ring during
1026
6748990
7000
a un certain risque qu'il se tient à côté du marié et lui tende la bague pendant
112:35
the ceremony there's there's one thing Steve I've noticed here is is the wedding
1027
6755990
5080
la cérémonie il y a une chose que Steve j'ai remarqué ici est-ce que la
112:41
ceremony is very much dominated by the male it is that's tradition that's
1028
6761070
4960
cérémonie de mariage est très dominée par le mâle c'est la tradition
112:46
the way it's always been and I think less so in other cultures but
1029
6766030
6380
qui a toujours été ainsi et je pense moins dans d'autres cultures mais
112:52
certainly in the UK in America yes it is very much dominated because the the the
1030
6772410
6540
certainement au Royaume-Uni en Amérique oui c'est très dominé parce que l'
112:58
other speech because the the the bride the bride's father gives the bride away
1031
6778950
6430
autre discours parce que la la la mariée la mariée la f ather donne la mariée
113:05
mm-hmm but nobody's nobody that isn't that the
1032
6785380
5620
mm-hmm mais personne n'est personne ce n'est pas que la
113:11
mother of the bride that gives the bride away it's the father yes and but but you
1033
6791000
5230
mère de la mariée qui donne la mariée c'est le père oui et mais mais tu
113:16
can have a course and and the and the best man gives a speech the father the
1034
6796230
7010
peux avoir un cours et et le et le témoin fait un discours le père le
113:23
father of the bride gives a speech as well but the mother doesn't but you also
1035
6803240
5030
père de la mariée prononce également un discours, mais pas la mère, mais vous pouvez également
113:28
have can have the matron of honor hmm or in America you call this the maid of
1036
6808270
6130
avoir la matrone d'honneur hmm ou en Amérique, vous appelez cela la demoiselle d'
113:34
honor so you do have she's like the head bridesmaid so you've got bridesmaids who
1037
6814400
6710
honneur, donc vous avez elle est comme la demoiselle d'honneur en chef, donc vous avez a des demoiselles d'honneur qui
113:41
are the the sort of female helpers to the bride who come from her family and
1038
6821110
6760
sont le genre d'aides féminines à la mariée qui viennent de sa famille et de
113:47
her friends and they usually unmarried women traditionally there would be
1039
6827870
4940
ses amis et ce sont généralement des femmes célibataires, traditionnellement, il y aurait
113:52
unmarried girls but they are probably of marriage' belay age so this is an
1040
6832810
6620
des filles célibataires, mais elles ont probablement l'âge du mariage, donc c'est une
113:59
opportunity for maybe sisters of the bride and and younger friends to be
1041
6839430
5830
opportunité pour peut-être les sœurs de la mariée et les jeunes amis à
114:05
shown off to a lot of people and maybe they will meet somebody at the wedding
1042
6845260
5570
montrer à beaucoup de gens et peut-être qu'ils rencontreront quelqu'un au mariage
114:10
who may want to marry them where my older sister were got married I was one
1043
6850830
4200
qui voudra peut-être les épouser là où ma sœur aînée s'est mariée j'étais l'une
114:15
of the bridesmaids you were a bridesmaid true I guess I insisted on it so there
1044
6855030
6810
des demoiselles d'honneur tu étais une demoiselle d'honneur vrai je suppose J'ai tellement insisté il y
114:21
was me and my younger sister so my elder sister got married and myself and my my
1045
6861840
5840
avait moi et ma sœur cadette alors ma sœur aînée s'est mariée et moi-même et ma
114:27
younger sister we we were both bridesmaid I would've been the pageboy
1046
6867680
4490
sœur cadette nous étions tous les deux demoiselle d'honneur j'aurais été le garçon de page
114:32
no I was the bridesmaid I insisted on it were you in a dream him wear a dress
1047
6872170
4410
non j'étais la demoiselle d'honneur j'ai insisté là-dessus si tu rêvais qu'il porte une robe
114:36
either lovely lovely frock you didn't really it was pink with little frills
1048
6876580
5440
soit belle belle robe tu n'as pas vraiment c'était rose avec de petits volants
114:42
around the edge and I remember had a big pink bow in my hair you're joking very
1049
6882020
5490
autour du bord et je me souviens que j'avais un gros nœud rose dans les cheveux tu plaisantes très
114:47
nice you are joking miss very I've still got it somewhere I might wear it next
1050
6887510
4540
bien tu plaisantes mademoiselle très je l'ai toujours quelque part je pourrais le porter la
114:52
week I think he's joking viewers I don't think he was a bridesmaid if you have if you
1051
6892050
7140
semaine prochaine, je pense qu'il plaisante les téléspectateurs, je ne pense pas qu'il était une demoiselle d'honneur si vous avez si vous
114:59
have boys that help out at a wedding then you call them page boys
1052
6899190
4780
avez des garçons qui aident à un mariage, alors vous les appelez les garçons de la page
115:03
but oh well he's been quite serious but so the bridesmaids and the some head bridesmaid
1053
6903970
7350
mais bon il a été assez sérieux mais donc les demoiselles d'honneur et les quelques la demoiselle d'honneur en chef
115:11
is the maid of honor what matron of honor if they're a matron of
1054
6911320
4980
est la demoiselle d'honneur quelle matrone d'honneur s'ils sont une matrone d'
115:16
honor it's then it means they're married and if it's a maid of honor it means
1055
6916300
3960
honneur c'est alors ça veut dire qu'ils sont mariés et si c'est une demoiselle d'honneur ça veut dire
115:20
that unmarried okay because I move on so it's similar to the best man but they
1056
6920260
5040
que c'est célibataire d'accord parce que je passe à autre chose donc c'est comme le meilleur homme mais ils
115:25
don't give a speech so so that's that we're moving on we're done best man so
1057
6925300
5180
ne font pas de discours alors c'est comme ça qu'on avance on s'en sort mieux mec alors
115:30
you come to say you're married you've had the ceremony and traditionally then they
1058
6930480
5970
tu viens dire que tu es marié tu as eu la cérémonie et traditionnellement alors ils
115:36
would drive off in the car and go off on their honeymoon oh you'll on the same
1059
6936450
4740
partiraient en voiture et partiraient en lune de miel oh tu vas le même
115:41
day you're missing something out though what am I missing they're
1060
6941190
3110
jour tu manques quelque chose mais que suis-je il leur
115:44
missing the reception well reception yes the reception after the wedding
1061
6944300
5370
manque la réception bien la réception oui la réception après la
115:49
ceremony we mentioned this earlier I know but where is it where's that
1062
6949670
3950
cérémonie de mariage dont nous avons parlé plus tôt je sais mais où est-elle où est cette
115:53
little bit of video footage I've got a little bit of video footage so yes here
1063
6953620
8470
petite séquence vidéo j'ai un peu de séquence vidéo alors oui la
116:02
it is so there's a reception taking place at that reception that's after the wedding
1064
6962090
4620
voici donc il y a une réception qui a lieu à cette réception qui est
116:06
ceremony after the wedding ceremony everyone has a nice slap-up meal
1065
6966710
4080
après la cérémonie de mariage après la cérémonie de mariage tout le monde a un bon repas
116:10
a slap-up meal that means a lovely meal in every ring joys and and then they
1066
6970790
8390
slap-up un repas slap-up qui signifie un bon repas dans toutes les joies du ring et puis ils
116:19
traditionally then after that ceremony is finished they will go off in their
1067
6979180
5750
traditionnellement puis après que cette cérémonie soit terminée ils partiront dans leur
116:24
car off to their honeymoon hmm which is obviously the the holiday after the
1068
6984930
6200
voiture pour leur lune de miel hmm qui est évidemment les vacances après le
116:31
wedding but I don't think very often I certainly wear my sister and her husband
1069
6991130
5250
mariage mais je ne pense pas très souvent je porte certainement ma sœur et son mari
116:36
got married they literally did we had the marriage the reception and then
1070
6996380
5740
se sont mariés ils ont littéralement fait nous avons eu le mariage la réception et puis
116:42
on the same day late in the afternoon they drove off in their car and
1071
7002120
3900
sur le même jour en fin d' après-midi, ils sont partis dans leur voiture et
116:46
went off on holiday on their honeymoon that's it but but quite often now
1072
7006020
4770
sont partis en vacances pour leur lune de miel c'est tout mais mais assez souvent maintenant
116:50
that doesn't happen on the same day the honeymoon might not take place for some
1073
7010790
4510
cela ne se produit pas le même jour la lune de miel peut ne pas avoir lieu pendant un certain
116:55
time afterwards yes as they would he know each other anyway and might already
1074
7015300
5660
temps après oui car ils se connaîtrait-il de toute façon et pourrait-il
117:00
been living together for some time and of course traditionally on the honeymoon
1075
7020960
4710
déjà vivre ensemble depuis un certain temps et bien sûr traditionnellement en lune de miel
117:05
if both the of both people in the marriage were virgins
1076
7025670
5720
si les deux personnes dans le mariage étaient vierges,
117:11
that's when they would consummate the marriage oh yeah they have
1077
7031390
6700
c'est à ce moment-là qu'elles consommeraient le mariage oh oui, elles ont un
117:18
sexy tome exactly that's when that would usually take place of course probably
1078
7038090
5050
tome sexy exactement c'est quand ça se produirait généralement bien sûr probablement
117:23
never did I don't know how many people ever but certainly that a lot of the
1079
7043140
5520
jamais je ne sais combien de personnes mais certainement que beaucoup de
117:28
women would have been virgin certainly because in they would have been
1080
7048660
3410
femmes auraient été vierges certainement parce qu'elles auraient été
117:32
protected by their mothers up right up to the point that got married but maybe
1081
7052070
5120
protégées par leurs mères jusqu'au moment où elles se sont mariées mais peut-être que
117:37
the men weren't necessarily I think they'd probably you know got a bit of
1082
7057190
3810
les hommes n'étaient pas nécessairement, je pense qu'ils auraient probablement eu un peu d'
117:41
experience before the marriage but go into that I think it's too late now I think
1083
7061000
5750
expérience avant le mariage, mais allez-y, je pense qu'il est trop tard maintenant, je pense que
117:46
we have gone too late into it let's talk about one other thing now same-sex
1084
7066750
4410
nous sommes allés trop tard , parlons-en à propos d'une autre chose maintenant le mariage homosexuel
117:51
marriage which is something that is relatively recent well relatively
1085
7071160
8200
qui est quelque chose qui est relativement récent bien relativement
117:59
recent same-sex marriage or gay marriage it depends where you are in the
1086
7079360
4570
récent mariage homosexuel ou mariage homosexuel cela dépend où vous êtes dans le
118:03
world depends where you are in the world this is where marriages of same-sex
1087
7083930
4460
monde dépend où vous êtes dans le monde c'est là que les mariages de couples de même
118:08
couples and opposite sex couples have the same rights legally equal
1088
7088390
7230
sexe et les couples de sexe opposé ont les mêmes droits légalement égaux
118:15
it means that that you can inherit legally inherit just of one partner dies there
1089
7095620
8030
cela signifie que vous pouvez hériter légalement d'un seul partenaire qui décède là
118:23
that could be passed on it's just so it's began civil rights for this began
1090
7103650
6520
-bas qui pourrait être transmis c'est juste pour que cela commence les droits civils pour cela a commencé
118:30
if you look at the history of it in the USA in the 1970s but it was Denmark
1091
7110170
6300
si vous regardez l'histoire de celui-ci dans le États-Unis dans les années 1970 mais c'est le Danemark
118:36
in 1989 that had the first legislation for registering same-sex partners
1092
7116470
8640
en 1989 qui a eu la première législation pour l'enregistrement des partenaires de même sexe
118:45
or marriage so having the same civil rights as marriage couples but in fact
1093
7125110
7300
ou le mariage donc ayant les mêmes droits civils que les couples mariés mais en fait
118:52
in the Netherlands in in 2000 it was at the turn of the last century that we
1094
7132410
5980
aux Pays-Bas en 2000 c'était au tournant du siècle dernier que nous
118:58
had the first law the first laws were passed for same-sex marriage so all the rights
1095
7138390
6020
avions la première loi les premières lois ont été adoptées pour le mariage homosexuel donc tous les droits sont
119:04
exactly the same for same-sex and opposite-sex marriages as well of course still
1096
7144410
7120
exactement les mêmes pour les mariages homosexuels et hétérosexuels bien sûr encore
119:11
in many countries in many countries same-sex marriages or same-sex unions
1097
7151530
6650
dans de nombreux pays dans de nombreux pays mariages homosexuels âges ou unions homosexuelles
119:18
because quite often even here in the UK it's still seen as is legal it is just
1098
7158180
5900
parce que souvent, même ici au Royaume-Uni, c'est toujours considéré comme légal, c'est juste
119:24
something that gives you the same rights as someone who is married
1099
7164080
6000
quelque chose qui vous donne les mêmes droits qu'une personne mariée,
119:30
so a man and a woman married and so a male/female married male male marry female
1100
7170080
5460
donc un homme et une femme mariés et donc un homme / une femme marié un homme épouse une femme une
119:35
female married they all have the same role and has the same right legal rights
1101
7175540
4680
femme mariée ils ont tous le même rôle et ont les mêmes droits légaux en
119:40
basically that's right well yeah exactly about around 26 countries around the
1102
7180220
8290
gros c'est vrai ouais exactement environ 26 pays à travers le
119:48
world now same-sex marriages are in place and of course the latest one was Australia
1103
7188510
5540
monde maintenant les mariages homosexuels sont en place et bien sûr le dernier était l'Australie
119:54
the latest one was Australia they're hoping to do it in Ireland soon I
1104
7194050
3160
le dernier était l'Australie, ils espèrent le faire en Irlande bientôt, je
119:57
believe although they out there that they they voted it out there I think I can't
1105
7197210
4260
crois bien qu'ils aient voté là-bas, je pense que je ne m'en souviens pas,
120:01
remember but but yes it gives that gay people the same right incidentally I saw
1106
7201470
7070
mais oui, cela donne aux homosexuels le même droit d'ailleurs, j'ai vu
120:08
a very interesting statistic because suicide rates amongst young gay people is
1107
7208540
8310
une statistique très intéressante parce que le taux de suicide chez les jeunes homosexuels est
120:16
quite high okay but in countries where they injured they did
1108
7216850
3950
assez élevé, d'accord, mais dans les pays où ils se sont blessés, ils ont fait
120:20
a huge study in the USA in states where they've introduced same-sex marriage
1109
7220800
4490
une énorme étude aux États-Unis dans les États où ils ont introduit le mariage homosexuel
120:25
and the suicide rate amongst amongst young males and particularly dropped
1110
7225290
5010
et le taux de suicide chez les jeunes hommes et une partie particulièrement baissé
120:30
by something like 20% because obviously then it's it's seen as as part of
1111
7230300
8330
de quelque chose comme 20 % parce qu'évidemment, c'est alors considéré comme faisant
120:38
part of society it brings people into part of society and feeling that it's right
1112
7238630
5640
partie de la société, cela amène les gens dans une partie de la société et le sentiment que c'est bien
120:44
after all well yeah well well if you live with the whole of society not accepting
1113
7244270
5360
après tout bien ouais bien bien si vous vivez avec l'ensemble de la société qui ne
120:49
you then the pressure is already there isn't it exactly so this is
1114
7249630
4490
vous accepte pas alors la pression est déjà là n'est-ce pas exactement donc c'est
120:54
one step further to accept themselves and many many countries now are realizing
1115
7254120
5660
un pas de plus pour s'accepter et de nombreux pays se rendent compte maintenant
120:59
that it's no big deal in fact to be honest it's not even a big deal yes
1116
7259780
7360
que ce n'est pas grave en fait pour être honnête ce n'est même pas un gros problème oui
121:07
the biggest barrier to same-sex marriage of course is his religion and a lot
1117
7267140
7560
le plus grand obstacle au même sexe le mariage est bien sûr sa religion et beaucoup
121:14
of people were against same-sex marriage for many years because they believed
1118
7274700
4560
de gens étaient contre le mariage homosexuel pendant de nombreuses années parce qu'ils pensaient
121:19
that it would promote homosexuality of course that Vint is completely
1119
7279260
4370
que cela favoriserait l' homosexualité bien sûr que Vint est complètement
121:23
disproved and also it would be bad for for children that's been disproved
1120
7283630
7770
réfuté et aussi ce serait mauvais pour les enfants qui ont été réfutés
121:31
and also a little bit particularly people from religious background
1121
7291400
4090
et aussi un un peu en particulier les gens d'origine religieuse
121:35
thing it's unnatural or shouldn't be done but we're
1122
7295490
5250
ce n'est pas naturel ou ne devrait pas être fait mais nous
121:40
not going to get into that but we're not going to get into it I'm gonna talk
1123
7300740
4420
n'allons pas entrer dans cela mais nous n'allons pas y entrer Je vais en
121:45
about it for 10 minutes and there but we're not going to get into it well it's
1124
7305160
3490
parler pendant 10 minutes et th ici mais nous n'allons pas bien entrer dans le détail c'est
121:48
it's we need to mention it it's it's happening it's happening now it could
1125
7308650
4820
c'est nous devons le mentionner c'est ça se passe ça se passe maintenant ça
121:53
be happening in your country right now that's know people maybe for or against
1126
7313470
3430
pourrait se passer dans votre pays en ce moment qui sait que les gens sont peut-être pour ou
121:56
it but we're not going to debate the for and against we're just mentioning
1127
7316900
2930
contre mais nous n'allons pas débattre le pour et le contre nous le mentionnons juste
121:59
it as something well that happens what's strange is no one is debating
1128
7319830
3860
comme quelque chose de bien qui se passe ce qui est étrange c'est que personne n'en débat la
122:03
it most people are agreeing so Robert says about the same-sex marriage what
1129
7323690
4670
plupart des gens sont d'accord alors Robert dit à propos du mariage homosexuel que
122:08
do you say when introducing the other this is my wife this is my husband well
1130
7328360
4490
dites-vous lorsque vous présentez l' autre c'est ma femme c'est mon mari
122:12
of course partner partner so partner you don't have to say husband or wife
1131
7332850
5310
bien sûr partenaire partenaire donc partenaire vous n'avez pas à dire mari ou femme
122:18
there's no need to do that so because they can work them out for themselves
1132
7338160
4260
il n'y a pas besoin de le faire car ils peuvent les résoudre eux-mêmes
122:22
so your partner is just the other person who is involved in the relationship
1133
7342420
4020
afin que votre partenaire soit juste l' autre personne impliquée dans la relation
122:26
although interestingly enough you can use the word wife if two men
1134
7346440
5220
bien qu'intéressant assez vous pouvez utiliser le mot femme si deux hommes
122:31
get married one might call his yeah I don't know the wife that that my wife you
1135
7351660
5640
se marient on pourrait appeler son ouais je ne connais pas la femme que ma femme tu le
122:37
know it that depends on the nature of the relationship but it's often done in
1136
7357300
5440
sais ça dépend de la nature de la relation mais c'est souvent fait dans
122:42
a sort of yeah light hearted way yes let's not muddy things we're making it muddy
1137
7362740
5140
une sorte de ouais léger façon oui allons n pas des choses boueuses nous le rendons boueux
122:47
now yes you can say partner partner is the accepted pattern yes yes yes
1138
7367880
5390
maintenant oui vous pouvez dire que le partenaire partenaire est le modèle accepté oui oui oui
122:53
not husband and wife because it gets it gets all a bit silly and messy and and
1139
7373270
4320
pas mari et femme parce que ça devient un peu idiot et désordonné et et
122:57
no one really knows what to say so partner is fine partner this is my partner
1140
7377590
5400
personne ne sait vraiment quoi dire donc le partenaire est bon partenaire c'est mon partenaire
123:02
so there we go of course that the other the other controversial thing is
1141
7382990
5950
donc nous y allons bien sûr que l'autre l'autre chose controversée
123:08
is do same-sex couples get married in a church that depends on the church of course
1142
7388940
8900
est que les couples de même sexe se marient dans une église qui dépend de l'église bien sûr
123:17
if you're sticking absolutely to tradition the whole at the point of a marriage
1143
7397840
6910
si vous vous en tenez absolument à la tradition le tout au l'intérêt d'un mariage
123:24
in a church is that two people got to be careful what I say here well it's
1144
7404750
6940
dans une église, c'est que deux personnes doivent faire attention à ce que je dis ici, eh bien c'est
123:31
a religious ceremony getting married there's no point worrying about what to say nobodies
1145
7411690
7680
une cérémonie religieuse qui se marie, il ne sert à rien de s'inquiéter de ce qu'il faut dire, personne ne
123:39
gonna come round and you know...drag us down the road the thing is that's what it is it
1146
7419370
7510
va venir et vous savez... traînez-nous sur la route le le truc c'est c'est ce que c'est
123:46
is what it is that's it yes a wedding is seen as as something that's a religious ceremony
1147
7426880
7980
c'est ce que c'est c'est ça oui un mariage est considéré comme quelque chose qui est une cérémonie religieuse
123:54
but nowadays many people don't get married in church yes exactly
1148
7434860
3820
mais de nos jours beaucoup de gens ne se marient pas à l'église oui exactement au
123:58
over the years everything has chain
1149
7438680
14700
fil des ans tout a une chaîne
124:13
really goes to church in this country no one is devoutly religious under the age of
1150
7453380
5970
va vraiment à l'église dans ce pays personne n'est dev en dehors des religieux de moins de
124:19
30 so people getting married now are just going
1151
7459350
4040
30 ans, donc les gens qui se marient maintenant vont
124:23
let's just have the the service let's just have the thing at the register
1152
7463390
4130
juste avoir le service , ayons juste la chose au
124:27
office they just sign the paper have a couple of drinks and that's it you
1153
7467520
4620
bureau d'état civil, ils signent juste le papier, prennent quelques verres et c'est tout,
124:32
had some people don't yeah yeah they do yeah see so it's not really a big problem
1154
7472140
6360
certaines personnes ne le font pas ouais ouais ils le font ouais voyez donc ce n'est pas vraiment un gros problème
124:38
it's not really some people have a problem because they have a problem that's
1155
7478500
3730
ce n'est pas vraiment certaines personnes ont un problème parce qu'ils ont un problème c'est-à-
124:42
it basically let's have a look at the can we have a look at another look at
1156
7482230
5120
dire en gros jetons un coup d'œil à la boîte nous jetons un coup d'œil à un autre regard sur
124:47
the chat mr. Duncan right there I'm just getting rid o which PI past four it's
1157
7487350
5640
le chat mr. Duncan juste là, je viens juste de me débarrasser de quel PI quatre heures il est
124:52
five past four this has been a very very interesting conversation for every haven't
1158
7492990
3820
quatre heures cinq cela a été une conversation très très intéressante pour tout le monde n'a pas
124:56
said very much we haven't really looked at the comment right you know I love
1159
7496810
2820
dit grand-chose, nous n'avons pas vraiment regardé le commentaire, vous savez que
124:59
to look at the comments we have we've we've been talking to the live chatters
1160
7499630
4810
j'aime regarder aux commentaires que nous avons, nous avons parlé aux bavardeurs en direct
125:04
at the Oscars there was a woman receiving her Oscar and she said something
1161
7504440
4040
aux Oscars, il y avait une femme qui recevait son Oscar et elle a dit quelque chose
125:08
like this is to my wife yes again you are making a point there so but
1162
7508480
6040
comme ça, c'est pour ma femme oui encore une fois, vous faites valoir un point là-bas, mais
125:14
in general conversation you don't always have to say husband and wife because
1163
7514520
3970
dans la conversation générale vous n'êtes pas toujours obligé de dire mari et femme
125:18
it does as I said earlier it does confuse things because those involved
1164
7518490
6160
parce que comme je l'ai dit plus tôt, cela confond les choses parce que ceux qui sont impliqués
125:24
in the relationship are the same and that's the thing that's the problem
1165
7524650
5470
dans la relation sont les mêmes et c'est ce qui est le problème,
125:30
I think as well for a lot of gay couples it's still their own mantises asian
1166
7530120
7080
je pense aussi pour beaucoup de couples homosexuels, c'est toujours leurs propres mantes asiatiques
125:37
of marriage a lot of people that there is this the whole a lot of people love
1167
7537200
5690
du mariage beaucoup de gens qu'il y a tout cela beaucoup de gens
125:42
to get married because it's it's the ceremony itself and the whole everything
1168
7542890
5230
aiment se marier parce que c'est la cérémonie elle-même et tout ce qui l'
125:48
around it is so romantic and and you are really making very powerful vows
1169
7548120
7150
entoure est si romantique et et vous faites vraiment des vœux
125:55
and statements during the marriage ceremony yes except then they're not because
1170
7555270
4260
et des déclarations très puissants pendant g la cérémonie de mariage oui sauf qu'ils ne le sont pas parce que la
125:59
most people now you know that they will have an open relationship or they
1171
7559530
4580
plupart des gens maintenant vous savez qu'ils auront une relation ouverte ou
126:04
get divorced later so it's it's a ceremony but I think many much of the meaning
1172
7564110
5100
qu'ils divorceront plus tard donc c'est une cérémonie mais je pense qu'une grande partie du sens
126:09
now has become very Hollow well I think for people who want to do that and
1173
7569210
5190
est maintenant devenu très creux bien je pense pour les gens qui veulent faire ça et
126:14
still believe in it that that that's you know that's why they're doing it you're
1174
7574400
3880
y croient toujours que c'est ça tu sais c'est pourquoi ils le font tu
126:18
just trying not to offend anyone now I'm I'm just saying it's easier obviously
1175
7578280
4740
essaies juste de ne pas offenser personne maintenant je dis juste que c'est plus facile évidemment
126:23
now in the past it was very difficult to get a divorce but we and so people
1176
7583020
5150
maintenant dans le passé était très difficile d'obtenir un divorce mais nous et les gens ont
126:28
really stuck it out yes I get that yes even if the husband was smacking
1177
7588170
4650
vraiment tenu bon oui je comprends que oui même si le mari frappait
126:32
the wife around she would stay with him that's a great idea yeah well interestingly
1178
7592820
5100
la femme autour, elle resterait avec lui c'est une bonne idée ouais bien intéressant
126:37
that this is the the order of service I was going to just briefly
1179
7597920
4400
que c'est l'ordre de service J'allais juste
126:42
mention some of the this is a photocopy I've made okay it says there I've
1180
7602320
6470
mentionner brièvement certains des ceci est une photocopie que j'ai faite d'accord, il est dit là que j'ai
126:48
taken the names out marriage order of service for the wedding of well it was
1181
7608790
6360
retiré les noms de l'ordre de mariage pour le mariage de bien c'était
126:55
John and Emma we've already said yes on this date and this church and this then
1182
7615150
5450
John et Emma nous avons déjà dit oui sur cette date et cette église et cela
127:00
lays out the the actual service itself so it starts off with a bride coming
1183
7620600
5280
énonce alors l'actua le service lui-même donc ça commence avec une mariée entrant
127:05
into the bridal March doctor der der der der we said that was edit on Wednesday
1184
7625880
6210
dans la marche nuptiale docteur der der der der nous avons dit que c'était édité mercredi
127:12
and then you get a welcome from the minister and she usually says something
1185
7632090
4900
et ensuite vous recevez un accueil du ministre et elle dit généralement quelque
127:16
along the lines of dearly beloved we are gathered here to witness the
1186
7636990
4230
chose dans le sens de bien-aimé nous sommes réunis ici pour assister à l'
127:21
union of know that you'll mention the names in marriage then they'll have an
1187
7641220
6810
union de sachez que vous mentionnerez les noms dans le mariage, puis ils auront une
127:28
opening prayer then we'll have a him where the congregation will sing a hymn mm-hmm
1188
7648030
6590
prière d'ouverture, puis nous aurons un lui où la congrégation chantera un hymne mm-hmm
127:34
these are traditional things have just said at every wedding then the the
1189
7654620
5240
ce sont des choses traditionnelles que je viens de dire à chaque mariage, alors le
127:39
minister will ask the audience something along the lines of if anyone here feels
1190
7659860
7540
ministre demandera à l'auditoire quelque chose dans le sens de si quelqu'un ici pense
127:47
that this couple should not be united in holy matrimony speak now or forever hold
1191
7667400
8090
que ce couple ne devrait pas être uni dans un saint mariage, parlez maintenant ou taisez-vous pour toujours,
127:55
your peace you do realize this is going to take as
1192
7675490
2340
vous réalisez que cela va prendre aussi
127:57
long as the wedding itself I'm doing it very quickly so the minister will say
1193
7677830
4410
longtemps que le mariage lui-même. Je le fais très rapidement donc le ministre dira
128:02
that because legally they have to because there's always a slight risk
1194
7682240
3620
que parce que légalement ils doivent le faire parce qu'il y a toujours un léger risque
128:05
that one of the the bridal the bridegroom might already be married to
1195
7685860
3840
que l'un des mariés soit déjà marié à
128:09
somebody else and that's called bigamy it so you can't marry you can't and what
1196
7689700
6830
quelqu'un d'autre et cela s'appelle la bigamie donc vous pouvez tu ne peux pas te marier et quoi de
128:16
not in this country you can't to be married to two people this is not the
1197
7696530
5210
plus dans ce pays tu ne peux pas être marié à deux personnes ce n'est pas la
128:21
quick version by the way no that's five so you there's always that phrase is
1198
7701740
4350
version rapide d'ailleurs non c'est cinq donc toi il y a toujours cette phrase qui est
128:26
said nobody ever says anything's a bit of a bit of a bit of a funny moment in
1199
7706090
4110
dite personne ne dit jamais rien c'est un peu de un peu un moment un peu drôle
128:30
in a marriage ceremony but it has to be said and then there are declarations
1200
7710200
5540
dans une cérémonie de mariage mais il faut le dire et puis il y a des déclarations
128:35
made that the vowels but no there are declaration will you the families and friends of support
1201
7715740
8190
faites que les voyelles mais non il y a une déclaration voulez-vous les familles et les amis de les soutenir
128:43
and uphold them in their marriage now and for the years to come and
1202
7723930
3510
et de les soutenir dans leur mariage maintenant et pour les années à venir et
128:47
the congregation all says we will so we're all there to help support them over
1203
7727440
6950
la congrégation dit que nous le ferons, nous sommes donc tous là pour les aider au fil
128:54
the years and we make vows ourselves and then you get a sermon by the
1204
7734390
6980
des ans et nous faisons nous-mêmes des vœux, puis vous obtenez un sermon par le
129:01
which is a bit of a speech a bit of a to-do list really from the Minister likes
1205
7741370
7230
qui est un peu un discours un peu un à -faites la liste vraiment du ministre aime
129:08
telling the bride and bridegroom you know some words of wisdom on how to how
1206
7748600
4980
dire à la mariée et au marié que vous connaissez quelques mots de sagesse sur la façon
129:13
to conduct their marriage and then you get the vowels the vowels where do you
1207
7753580
7090
de mener leur mariage et ensuite vous obtenez les voyelles les voyelles où prenez-vous
129:20
take this man to be your wife do you take this that was at CEATEC it's a man to
1208
7760670
9350
cet homme pour être votre femme prenez-vous ceci qui était au CEATEC c'est un homme d'
129:30
be your husband and do you take this lady to be your wife this lady let me finish
1209
7770020
11659
être ton mari et tu prends ça la dy d'être ta femme cette dame laisse moi finir
129:41
for better or worse in sin in hell he says to love your parish death do
1210
7781679
10811
pour le meilleur ou pour le pire dans le péché en enfer il dit d'aimer ta paroisse la mort
129:52
you part so that's quite often what is said this is
1211
7792490
3870
tu te sépare donc c'est assez souvent ce qu'on dit ce
129:56
it not you what you are really recreating the boredom of sitting through
1212
7796360
3900
n'est pas toi ce que tu recrées vraiment l'ennui de s'asseoir à travers
130:00
a wedding really well and then the priest with the minister will then say
1213
7800260
3440
un mariage vraiment bien et ensuite le prêtre avec le ministre dira alors
130:03
I now pronounce you man and wife you may kiss the bride oh there we go so that's
1214
7803700
4680
je vous déclare mari et femme vous pouvez embrasser la mariée oh on y va donc
130:08
that's a quick version that was an hour and then the choir sings they go off
1215
7808380
5860
c'est une version rapide qui a duré une heure et puis la chorale chante ils partent
130:14
and sign the register and the choir sings it's probably pretty much the same in
1216
7814240
4170
et signent le registre et la chorale chante c'est probablement à peu près pareil dans
130:18
all countries all very similar I would imagine yeah that was my life but
1217
7818410
5980
tous les pays tous très similaires j'imagine ouais c'était ma vie mais
130:24
we had these other placemats didn't be during the reception yes my I've already
1218
7824390
3670
on avait ces autres sets de table n'était pas pendant la réception oui mon j'ai déjà
130:28
showed my oh well I'm showing my look look what I had I had beef oh you've
1219
7828060
5000
montré mon eh bien je je montre mon look regarde ce que j'avais j'avais du boeuf oh tu
130:33
cut me off no you wait they coming back now that's the garden unless these
1220
7833060
5210
m'as coupé non tu attends ils reviennent maintenant c'est le jardin à moins que ces
130:38
days it says what I'm eating beef melon it's out of focus hour no one can read
1221
7838270
5520
jours-ci il ne dise ce que je mange du boeuf melon c'est flou heure personne ne peut lire
130:43
it well tell us beef melon beef I start off with melon as a starter then beef
1222
7843790
6100
ça nous dit bien boeuf melon boeuf je commence par le melon en entrée r puis le boeuf
130:49
was the main course and then had a chocolate brownie with ice cream afterwards
1223
7849890
3580
était le plat principal, puis il y avait un brownie au chocolat avec de la glace après le
130:53
chocolate brown it was delicious that sounds like an insult tell me everything
1224
7853470
3730
brun chocolat c'était délicieux ça sonne comme une insulte dis-moi tout
130:57
look at the live chat mr. dokas a chocolate brownie still they're the most
1225
7857200
4780
regarde le chat en direct mr. Dokas un brownie au chocolat, ils sont toujours la
131:01
delicious chocolate brand you have ever had in my life
1226
7861980
2230
marque de chocolat la plus délicieuse que vous ayez jamais eue dans ma vie,
131:04
but you had fish instead of beef didn't you mr. Duncan you had fish instead of
1227
7864210
6760
mais vous aviez du poisson au lieu du bœuf, n'est-ce pas, mr. Duncan tu avais du poisson au lieu de
131:10
no and now who has been sorry you had soup instead of melon so you were there
1228
7870970
7080
non et maintenant qui a été désolé que tu aies eu de la soupe au lieu du melon donc tu étais il n'y
131:18
weren't you starters when you could have different starters but he'd already
1229
7878050
2860
avait pas d'entrées alors que tu pouvais avoir différentes entrées mais il avait déjà
131:20
preorders beforehand we'd pre-ordered the meal beforehand yes
1230
7880910
7540
précommandé à l'avance nous avions précommandé le repas à l'avance oui
131:28
but I didn't have fish no you didn't but somebody next to me had fish notice that
1231
7888450
6200
mais je n'avais pas de poisson non tu n'en avais pas mais quelqu'un à côté de moi avait remarqué du poisson que
131:34
that wasn't me but the starters you could have simple
1232
7894650
2990
ce n'était pas moi mais les entrées que vous pouviez avoir du
131:37
melon was that was that my twin was it you could have soup or melon as a
1233
7897640
4010
melon simple c'était que mon jumeau était-ce que vous pouviez avoir de la soupe ou du melon comme une
131:41
starter I had melon you had soup you could have had for the main course you
1234
7901650
4360
entrée j'avais du melon tu avais de la soupe que tu aurais pu avoir pour le plat principal tu
131:46
got a beef chicken or fish we both have beef but somebody else had
1235
7906010
5290
avais un boeuf du poulet ou du poisson nous avons tous les deux du boeuf mais quelqu'un d'autre avait du
131:51
fish and why anybody has fish when they go out I don't know because you can cook
1236
7911300
3850
poisson et pourquoi quelqu'un a du poisson quand ils sortent je ne sais pas parce que tu sais cuisiner
131:55
fish at home very easily maybe they don't like eating meat but maybe they
1237
7915150
4320
pêcher à la maison très facilement peut-être qu'ils n'aiment pas manger de la viande mais peut-être qu'ils
131:59
don't know they might be vegetarian or something maybe they're at their Pisgah
1238
7919470
4140
ne savent pas qu'ils pourraient être végétariens ou quelque chose peut-être qu'ils sont à leur Pisgah
132:03
Tyrion I sure what that is and as a sweet of course you could have had you
1239
7923610
7350
Tyrion je suis sûr de ce que c'est et comme un bonbon bien sûr tu aurais pu t'avoir
132:10
had lemon tart I did and I had a chocolate brownie I like a nice tart now
1240
7930960
5170
j'ai eu une tarte au citron et j'ai eu un brownie au chocolat j'aime une belle tarte de temps
132:16
and again what's on the live chat mr. Duncan goodness knows now I think
1241
7936130
7040
en temps ce qui est sur le chat en direct m. Duncan bonté sait maintenant que je pense
132:23
there's lots of people snoring after sitting sitting there might be
1242
7943170
3250
qu'il y a beaucoup de gens qui ronflent après s'être assis là-bas pourraient être
132:26
interested to know what happens in a wedding in England oh that was almost
1243
7946420
3410
intéressés de savoir ce qui se passe lors d'un mariage en Angleterre oh c'était presque
132:29
like in real time though it wasn't oh my goodness well let's see if anybody
1244
7949830
4420
comme en temps réel même si ce n'était pas oh mon Dieu eh bien voyons si quelqu'un
132:34
thinks that there's anybody bored stiff by it well for those that are still left
1245
7954250
7780
pense que il y a quelqu'un qui s'ennuie bien pour ceux qui restent encore
132:42
yes IIIi did sing in the wedding party to Jen unfortunately we can't show the
1246
7962030
5960
oui IIIi a chanté à la fête de mariage de Jen malheureusement nous ne pouvons pas montrer les
132:47
songs oh did you did you show it have you shown any of these I haven't because
1247
7967990
3680
chansons oh l'avez-vous montré avez-vous montré l'un de ceux-ci je n'ai pas parce que
132:51
you don't know what's in copyright and what isn't yeah well this is it we don't
1248
7971670
3360
vous Je ne sais pas ce qui est protégé par le droit d'auteur et ce qui ne l'est
132:55
know what songs were in copyright so we didn't put them on in case mr. Duncan
1249
7975030
5560
pas. Duncan
133:00
gets blocked yeah I don't get blocked I just I just that somebody else just
1250
7980590
5230
est bloqué ouais je ne suis pas bloqué, j'ai juste que quelqu'un d'autre
133:05
takes the ad revenue from my video in that made yes so that's the problem now but I went
1251
7985820
6690
prend juste les revenus publicitaires de ma vidéo dans ce qui a fait oui donc c'est le problème maintenant mais je me suis donné
133:12
to a lot of trouble last night to edit all of the music and then Steve walks
1252
7992510
4830
beaucoup de mal hier soir pour éditer toute la musique et puis Steve entre
133:17
into the studio and says oh I think that might be in copyright and then
1253
7997340
4080
dans le studio et dit oh je pense que c'est peut-être sous copyright et puis
133:21
you didn't know what was in copyright and what wasn't so in the end all
1254
8001420
3610
tu ne savais pas ce qui était sous copyright et ce qui ne l'était pas à la fin tout
133:25
that work I'd done I couldn't use any of it because I wasn't sure if it was
1255
8005030
4640
ce travail que j'avais fait je ne pouvais pas en utiliser parce que je ne savais pas si c'était
133:29
a I was able to put it on YouTube or not without getting copyright strikes there
1256
8009670
6460
un j'ai pu le mettre sur YouTube ou non sans recevoir d'avertissements pour atteinte aux droits d'auteur il y en
133:36
was one that wasn't in copyright but that was the one you decide you weren't
1257
8016130
3540
avait un qui n'était pas sous copyright mais c'est celui que vous avez décidé de
133:39
going to record so we couldn't show a thing yeah all the hymns were in copyright
1258
8019670
7090
ne pas enregistrer donc nous ne pouvions rien montrer ouais tous les hymnes étaient sous copyright
133:46
so yeah we couldn't show them on for so my work last night was a complete
1259
8026760
3660
donc oui nous ne pouvions pas les montrer donc mon travail d'hier soir était une
133:50
waste of time you could have asked me beforehand I wish I had I wish I
1260
8030420
6091
perte de temps totale vous auriez pu me le demander à l'avance j'aurais aimé avoir j'aurais aimé
133:56
had I would have saved a lot of trouble so have we got time to talk about
1261
8036511
4829
avoir je aurait épargné beaucoup de problèmes, alors avons-nous le temps de parler des
134:01
uses for the word set definitely not now again again you have to this is I
1262
8041340
5630
utilisations du mot ensemble, certainement pas maintenant encore une fois, vous devez ceci est Je
134:06
think this is the sixth time that we've we've canceled talking about the word
1263
8046970
4410
pense que c'est la sixième fois que nous avons annulé la discussion sur le
134:11
set we are going to have to defer that to another time even though you used it
1264
8051380
5210
jeu de mots, nous allons devoir reporter cela à une autre fois, même si vous l'avez utilisé
134:16
earlier did I yes you used it earlier in the live stream of course we are
1265
8056590
5950
plus tôt, est-ce que oui, vous l'avez utilisé plus tôt dans le flux en direct, bien sûr nous
134:22
forgetting one group of people who are probably going to be very annoyed
1266
8062540
5640
oublions un groupe de personnes qui vont probablement être très ennuyés
134:28
because we didn't mention them and they are the people who don't want to get
1267
8068180
5751
parce que nous ne les avons pas mentionnés et ce sont les gens qui ne veulent pas se
134:33
married yes they want to stay single stay single so let's let's not forget
1268
8073931
7409
marier oui ils veulent rester célibataires alors n'oublions pas
134:41
those let's let's not forget the boys do you call them mr. Duncan well they're
1269
8081340
3270
ceux-là n'oublions pas les garçons les appelez-vous mr. Duncan eh bien, ils sont
134:44
single they could just use that word single people who don't want to get
1270
8084610
4201
célibataires, ils pourraient simplement utiliser ce mot célibataires qui ne veulent pas se
134:48
married they are single people yeah some people do choose to do that single man a
1271
8088811
4859
marier, ils sont célibataires ouais, certaines personnes choisissent de faire de cet homme célibataire une
134:53
single woman they are single they stay single they stay single forever of
1272
8093670
5150
femme célibataire, ils sont célibataires, ils restent célibataires, ils restent célibataires pour toujours
134:58
course a woman can also be called a spinster a spinster that's an
1273
8098820
4330
bien sûr, une femme peut aussi être appelée une célibataire une célibataire c'est un
135:03
old-fashioned word spinster that's not used anymore because it really it's a
1274
8103150
5730
mot à l'ancienne célibataire qui n'est plus utilisé parce que c'est vraiment
135:08
bit of a derogatory term really she's a spinster an old spinster yes it
1275
8108880
5400
un terme un peu péjoratif vraiment c'est une célibataire une vieille célibataire oui cela
135:14
means that the the the implication is that there was something wrong with her
1276
8114280
4120
signifie que l'implication est qu'il y a quelque chose n'allait pas avec elle,
135:18
which is why she didn't get mad you know so it's not a very nice term to
1277
8118400
5950
c'est pourquoi elle ne s'est pas fâchée, vous savez, donc ce n'est pas un très bon terme à
135:24
use hmm but of course it was frowned upon if you
1278
8124350
4740
utiliser hmm, mais bien sûr, c'était mal vu si vous
135:29
didn't get married and it still isn't some cultures somebody from Indonesia
1279
8129090
4110
ne vous êtes pas marié et ce n'est toujours pas certaines cultures de quelqu'un Indonésie,
135:33
it's told us on on Wednesday that it's a still frowned upon if you don't get
1280
8133200
4430
on nous a dit mercredi que c'est toujours mal vu si vous ne vous mariez pas
135:37
married in in Indonesia and I'm sure that's the case in many cultures yes in
1281
8137630
4420
en Indonésie et je suis sûr que c'est le cas dans de nombreuses cultures oui en
135:42
China as well if you don't get married if you are a male especially a male if
1282
8142050
4420
Chine aussi si vous ne vous mariez pas si vous êtes un un homme surtout un homme si
135:46
you are a male and you are 25 and you haven't got married or you're not dating
1283
8146470
5460
vous êtes un homme et que vous avez 2 ans 5 et vous ne vous êtes pas marié ou vous ne sortez avec
135:51
anyone the family will probably have you put in a mental asylum and I'm not
1284
8151930
4850
personne, la famille vous fera probablement placer dans un asile psychiatrique et je ne
135:56
joking about that I wish I was joking in the 1980s people were still put into
1285
8156780
7330
plaisante pas à ce sujet, j'aurais aimé plaisanter dans les années 1980, les gens étaient encore placés dans
136:04
mental asylums for being single can you believe that we're in China
1286
8164110
6380
des asiles psychiatriques pour être célibataire pouvez-vous croire que nous sommes en Chine
136:10
oh right okay blimey they would stodie viewed it as a mental disorder not
1287
8170490
6970
oh bon d'accord blimey ils le considéreraient comme un trouble mental ne
136:17
wanting to get married and of course there would also be the other things
1288
8177460
4690
voulant pas se marier et bien sûr il y aurait aussi d'autres choses
136:22
where they would think maybe you were gay as well so again you have all of
1289
8182150
4250
où ils penseraient peut-être que vous étiez gay aussi alors encore une fois, vous avez tous
136:26
these stigmas these things that people assume and things that are completely a
1290
8186400
5580
ces stigmates, ces choses que les gens supposent et des choses qui sont complètement une
136:31
way of thinking that's completely unreasonable and some might say hateful
1291
8191980
7039
façon de penser qui est complètement déraisonnable et certains pourraient dire
136:39
so then of course marriage traditionally was what was for the whole purpose of it
1292
8199019
9080
haineux, alors bien sûr, le mariage était traditionnellement ce qui était dans le but
136:48
is to is to bring children into the world and have have a have a stable
1293
8208099
6120
d'apporter des enfants dans le monde et ont une
136:54
family unit to bring the children up but of course that's not so vital now
1294
8214219
6920
unité familiale stable pour élever les enfants, mais bien sûr, ce n'est pas si vital maintenant
137:01
because times have changed yes well in can look after children on their own
1295
8221139
3590
parce que les temps ont changé oui bien en peut s'occuper des enfants par eux-mêmes
137:04
because there's not a backup from the state well it was vital then when
1296
8224729
3920
parce qu'il n'y a pas de sauvegarde de l'État nous Tout c'était vital à l'époque où la
137:08
civilization was uncivilized when people used to just go up to each other and hit
1297
8228649
4950
civilisation n'était pas civilisée, quand les gens allaient les uns vers les autres et se frappaient
137:13
each other over the head with a rock you know that's that that's when marriage
1298
8233599
4120
la tête avec une pierre, vous savez que c'est à ce moment-là que le mariage
137:17
was important because it gave some stability it gave some civility but it
1299
8237719
6481
était important parce qu'il donnait une certaine stabilité, il donnait une certaine civilité mais c'était
137:24
definitely does do but of course yes but the human race now is civilized
1300
8244200
4310
définitivement fait mais bien sûr oui mais la race humaine est maintenant civilisée en
137:28
generally so marriage has faded away it is it isn't so much so in
1301
8248510
4631
général donc le mariage s'est estompé ce n'est pas tellement
137:33
important because human beings are now more civilized towards each other yeah
1302
8253141
5519
important parce que les êtres humains sont maintenant plus civilisés les uns envers les autres ouais
137:38
since in certain cultures and countries it's not so important so there's
1303
8258660
4720
puisque dans certaines cultures et pays ce n'est pas si important important donc il y a
137:43
certainly legally if two people have been living together for a while then
1304
8263380
6700
certainement légalement si deux personnes vivent ensemble depuis un certain temps alors
137:50
they almost have the same rights as a married couple anyway yes so yes some
1305
8270080
6189
elles ont presque les mêmes droits qu'un couple marié de toute façon oui donc oui certaines
137:56
people don't but you know a lot of people like to take to go through that
1306
8276269
4500
personnes ne le font pas mais vous savez que beaucoup de gens aiment passer par cette
138:00
ceremony and commit themselves to one person for life it's still a very
1307
8280769
5111
cérémonie et s'engager envers une personne pour la vie, c'est toujours une
138:05
romantic idea and I think a lot of people would would probably agree that
1308
8285880
7059
idée très romantique et je pense que beaucoup de gens seraient probablement d'accord pour dire que
138:12
that is would be a nice ideal to have in your life it would be a lovely idea to
1309
8292939
5801
ce serait un bel idéal à avoir dans votre vie, ce serait une belle idée t o
138:18
feel as though you could be with one person that you love for the rest of
1310
8298740
2939
sentir que vous pourriez être avec une personne que vous aimez pour le reste de
138:21
your life yes and have children but of course life doesn't always work out that
1311
8301679
3781
votre vie oui et avoir des enfants mais bien sûr la vie ne se passe pas toujours de cette
138:25
way but it's still nice to have that as an ideal as a goal as a romantic vision you were
1312
8305460
7700
façon mais c'est toujours agréable d'avoir cela comme idéal comme objectif comme un vision romantique vous étiez
138:33
really obsessed with a live chat yet you're not saying anything to anyone okay
1313
8313160
4869
vraiment obsédé par un chat en direct mais vous ne dites rien à personne d'accord
138:38
what does Bligh Isle blimey one love sir blimey it's a bit like saying it's
1314
8318029
6591
qu'est-ce que Bligh Isle blimey on aime monsieur blimey c'est un peu comme dire que c'est
138:44
a it's a bit of an expletive isn't it really
1315
8324620
3130
un c'est un peu un juron n'est-ce pas vraiment
138:47
well it's a cynic well it's not an expletive no as a swear word
1316
8327750
4899
bien c'est un cynique eh bien ce n'est pas un juron non car un
138:52
blimey just means I think it's based on the phrase
1317
8332649
3370
gros mot blimey signifie simplement que je pense que c'est basé sur la phrase
138:56
blind me and I mean what could I use instead of the word blimey good grief
1318
8336019
6781
blind me et je veux dire que pourrais-je utiliser à la place du mot blimey bon chagrin
139:02
or gracious yes blimey is an exclamation it's an exclamation meaning oh
1319
8342800
5309
ou gracieux oui blimey est une exclamation c'est une exclamation signifiant oh
139:08
I'm surprised at that oh my goodness oh my goodness
1320
8348109
3580
je Je suis surpris par ça oh mon Dieu oh mon Dieu
139:11
blimey blimey blimey yes that's how you would use that one or if you're in
1321
8351689
4660
blimey blimey blimey oui c'est comme ça que tu utiliserais celui-là ou si tu es à
139:16
London you might say cor blimey cor blimey yes there we go YouTube scrapped out
1322
8356349
8971
Londres tu pourrais dire cor blimey cor blimey oui voilà YouTube abandonné
139:25
said yes gettin married is the most wonderful thing in the world as long as you
1323
8365320
3259
dit oui se marier est le plus chose merveilleuse dans le monde tant que vous
139:28
can't die and everything it's nice but I think it's nice to to have that goal
1324
8368579
6190
ne pouvez pas mourir et tout c'est bien mais je pense que c'est bien d'avoir cet
139:34
that ideal to try and live to certain certain beliefs in certain and certain
1325
8374769
6050
objectif idéal d'essayer de vivre selon certaines croyances dans certaines et certaines
139:40
standards sometimes but yes ah Abril says I don't believe in marriage
1326
8380819
11550
normes parfois mais oui ah Abril dit que je ne crois pas au mariage
139:52
and Robert says yes very interesting this topic thanks to our teachers
1327
8392369
6320
et Robert dit oui très intéressant ça sujet merci à nos professeurs
139:58
oh thank you very much I I did have a special hello to give from
1328
8398689
4201
oh merci beaucoup j'ai eu un bonjour spécial à donner de
140:02
t GN t GN says my daughter Elise Elise loves you so much and she asks if you
1329
8402890
6719
t GN t GN dit ma fille Elise Elise t'aime tellement et elle demande si tu
140:09
can say hello hello Elise and also hello I'm trying to get back on the screen
1330
8409609
7071
peux dire bonjour bonjour Elise et aussi bonjour j'essaie de reviens sur l'écran
140:16
now oh it's going so fast t GN and also Ella's hello to you we are going
1331
8416680
6299
maintenant oh ça va si vite t GN et aussi le bonjour d'Ella à toi on y va
140:22
soon because we have been here for such a long time well hey I don't say that
1332
8422979
7871
bientôt car on est là depuis si longtemps eh bien je ne dis pas ça
140:30
about yourself yeah I don't think Claire is saying it about herself actually
1333
8430850
4629
de toi ouais je ne pense pas Claire est en train de le dire sur elle-même en fait
140:35
I tell you what I'm going to do I'm going to do something here that I wish
1334
8435479
3140
je vous dis ce que je vais faire je vais faire quelque chose ici que j'aurais aimé
140:38
I'd done last week there we go that's it then I saw from aperture aperture
1335
8438619
9741
faire la semaine dernière voilà voilà c'est tout alors j'ai vu de l'ouverture de l'ouverture
140:48
a bird I can't say it I've added an AB oh go on you can do it I need
1336
8448360
6880
un oiseau que je ne peux pas dis-le j'ai ajouté un AB oh allez tu peux le faire j'ai besoin
140:55
to see it spelled I need to see it on the sabotage on that's it I can't look
1337
8455240
6930
de le voir orthographié j'ai besoin de le voir sur le s abotage sur c'est tout je ne peux pas
141:02
well I've been talking too much I can't talk anymore we have we ever
1338
8462170
7260
bien regarder j'ai trop parlé je ne peux plus parler nous avons nous avons déjà
141:09
had anybody from ABBA died Jan before no I don't even know where you're looking
1339
8469430
6400
eu quelqu'un d'ABBA est mort Jan avant non je ne sais même pas où tu
141:15
it was somewhere right at the end Oh keep going go back up a bit further
1340
8475830
6409
regardes c'était quelque part juste à la fin Oh continuez remontez un peu plus loin
141:22
somebody somebody was from there and I can't remember what that I was going to
1341
8482239
2380
quelqu'un quelqu'un était de là et je ne me souviens plus de quoi j'allais
141:24
answer what they were saying keep going back Oh can't find it now maybe it's
1342
8484619
9181
répondre ce qu'ils disaient continuez de revenir Oh je ne le trouve pas maintenant peut-être qu'il a
141:33
disappeared no I don't think so is it further back in Russia married
1343
8493800
4720
disparu non je ne Je ne pense pas que ce soit plus loin en Russie, les
141:38
couples get divorced very often yes divorce is something we haven't
1344
8498520
3500
couples mariés divorcent très souvent oui, le divorce est quelque chose que nous n'avons pas
141:42
mentioned yet Steve no we haven't no it's the opposite of marriage so some
1345
8502020
4680
encore mentionné Steve non, nous n'avons pas non, c'est le contraire du mariage, donc certaines
141:46
people get married and then they realize that they don't like each other because
1346
8506700
3739
personnes se marient et puis elles se rendent compte qu'elles ne le font pas ils ne s'aiment pas parce
141:50
they keep fighting and squabbling and arguing and then they realise that
1347
8510439
4301
qu'ils n'arrêtent pas de se battre, de se chamailler et de se disputer , puis ils se rendent compte
141:54
they're not meant to be they divorce the opposite of marriage is divorce so they
1348
8514740
6720
qu'ils ne sont pas censés être ils divorcent le contraire du mariage est le divorce alors ils
142:01
decide to get divorced my parents are divorced mm-hmm not a lot of people know this I've
1349
8521460
8689
décident de divorcer mes parents sont divorcés mm-hmm pas beaucoup de les gens le savent je
142:10
never mentioned it ever but actually my parents divorced when I was in
1350
8530149
4371
n'en ai jamais parlé mais en fait mes parents divo rced quand j'étais à
142:14
my late teens so I was about 17 17 years old and my parents got divorced how
1351
8534520
7040
la fin de mon adolescence alors j'avais environ 17 17 ans et mes parents ont divorcé comment puis
142:21
do I sound so happy about it they did but of course traditionally because you
1352
8541560
5229
-je paraître si heureux à ce sujet, mais bien sûr traditionnellement parce que vous
142:26
make these marriage vows and you say for better or worse in sickness and in health
1353
8546789
7141
faites ces vœux de mariage et vous dites pour le meilleur ou pour le pire en cas de maladie et en bonne santé
142:33
till death do you part yes a lot of people will see those if they're
1354
8553930
7840
jusqu'à la mort, vous vous séparez oui beaucoup de gens les verront s'ils sont
142:41
very religious people they would have said those words in a church in the eyes
1355
8561770
4589
des gens très religieux, ils auraient dit ces mots dans une église aux yeux
142:46
of God mm-hm and it's going to take a lot for them to separate and some people
1356
8566359
5311
de Dieu mm-hm et il leur en faudra beaucoup pour se séparer et certaines
142:51
just stick together no matter what because they believe I think I've already
1357
8571670
4130
personnes restent ensemble quoi qu'il arrive parce qu'elles croient que je pense que j'ai déjà
142:55
made this point yes even though even if their husband smacks the wife and
1358
8575800
4109
fait valoir ce point oui même si même si leur mari frappe la femme et
142:59
hits oh and pinches oh they stay together but do you think that's right well
1359
8579909
4830
frappe oh et pince oh ils restent ensemble mais pensez-vous que c'est bien
143:04
I don't know because because you're worried that you might get punished you might
1360
8584739
3481
je ne Je ne sais pas parce que parce que vous craignez d'être puni, vous pourriez
143:08
go to hell so well some people believe that yes that's it you see and in
1361
8588220
5929
aller en enfer si bien que certaines personnes croient que oui c'est ça que vous voyez et en
143:14
fact in fact the last woman we touched this before the last woman to be executed
1362
8594149
8750
fait en fait la dernière femme à qui nous avons touché ça avant la dernière femme à être exécutée
143:22
in the UK which was nothing nineteen fifty some I can't remember it was
1363
8602899
4000
dans le Royaume-Uni qui n'avait rien de 1950, je peux je ne me souviens pas que c'était
143:26
19 it's 50 something I think it was I'm sure he said 1957 I think it was them
1364
8606899
6591
19 ans c'est 50 quelque chose je pense que c'était je suis sûr qu'il a dit 1957 je pense que c'était eux
143:33
but I can't remember exactly okay what it was it came out later on that she
1365
8613490
5829
mais je ne me souviens pas exactement ce que c'était il est sorti plus tard qu'elle a
143:39
murdered her husband but it turned out they used to beat her up allegedly no
1366
8619319
5040
assassiné son mari mais ça s'est avéré ils avaient l'habitude de la battre prétendument non,
143:44
so you know now she'd have never gone to prison for that but it used
1367
8624359
4771
donc vous savez maintenant qu'elle ne serait jamais allée en prison pour cela, mais
143:49
to be a big problem and a lot of people used to get married of course and and
1368
8629130
5220
c'était un gros problème et beaucoup de gens se mariaient bien sûr et
143:54
you can caught someone for a long time and you don't really know them because
1369
8634350
4929
vous pouvez attraper quelqu'un pour un longtemps et tu ne les connais pas vraiment parce
143:59
they're hiding their bad qualities from you because they want to marry
1370
8639279
4910
qu'ils te cachent leurs mauvaises qualités parce qu'ils veulent
144:04
you hmm so they hide their bad quater as soon as they get married all the
1371
8644189
5920
t'épouser hmm alors ils cachent leur mauvais quartier dès qu'ils se marient toutes les
144:10
bad stuff that they haven't revealed to you comes out yes over time over time so
1372
8650109
5991
mauvaises choses qu'ils n'ont pas révélées à vous sortez oui au fil du temps au fil du temps, donc
144:16
they might turn out but they're not very nice people at all it might turn out
1373
8656100
3339
ils pourraient se révéler mais ce ne sont pas du tout des gens très gentils, il pourrait
144:19
that they're really really nasty horrible so yes sometimes there is a good
1374
8659439
3500
s'avérer qu'ils sont vraiment vraiment méchants horribles alors oui parfois il y a une bonne
144:22
reason to get divorced because maybe the husband is a rotten soin so all
1375
8662939
6911
raison de divorcer parce que peut-être le mari est un soin pourri donc
144:29
of course the woman could be hiding all sorts of traits that she doesn't want
1376
8669850
4049
bien sûr la femme pourrait cacher toutes sortes de traits qu'elle ne cache pas veut que
144:33
her husband to to discover her husband-to-be to discover yes wait you can't
1377
8673899
4241
son mari découvre son futur mari pour découvrir oui attendez vous ne pouvez pas
144:38
have things like crimes of passion a crime of passion is when someone in a relationship
1378
8678140
5490
avoir des choses comme des crimes passionnels un crime passionnel c'est quand quelqu'un dans une relation
144:43
becomes jealous of the other person and maybe one kills the other
1379
8683630
5250
devient jaloux de l' autre personne et peut-être que l'un tue l'autre
144:48
it happens both ways so maybe the husband will kill the wife or maybe the wife
1380
8688880
4939
ça arrive dans les deux sens, alors peut-être que le mari tuera la femme ou peut-être que la femme
144:53
will kill the husband for many many reasons maybe the husband is seeing another
1381
8693819
4491
tuera le mari pour de nombreuses raisons, peut-être que le mari voit une autre
144:58
woman or maybe the woman wants the man's money so she makes sure that he
1382
8698310
7080
femme ou peut-être que la femme veut l'argent de l'homme, alors elle s'assure qu'il
145:05
dies in a certain way and then she gets all of his money so there are many ways
1383
8705390
5599
meurt d'une certaine manière, puis elle reçoit tout son argent donc il y a de nombreuses façons
145:10
there are many devious things many unpleasant things that can happen in a relationship
1384
8710989
6920
il y a beaucoup de choses sournoises beaucoup de choses désagréables qui peuvent arriver dans une relation
145:17
yes but we don't want to end with that no I'm not ending just yet I
1385
8717909
5330
oui mais nous ne voulons pas en finir avec ça non je ne termine pas pour l'instant je
145:23
think we'll stay until half past because we've we've been here for two hours
1386
8723239
4251
pense que nous allons rester jusqu'à une heure et demie parce qu'on est là depuis deux heures
145:27
and 25 minutes so we may as well stay we might as well stay for another five
1387
8727490
4440
et 25 minutes alors autant rester autant rester encore cinq
145:31
minutes in that case I'll take a sip of water ah mr. Steve is feeling very
1388
8731930
4690
minutes dans ce cas je vais prendre une gorgée d'eau ah mr. Steve a très
145:36
thirsty I think I am it's all right he said I've been
1389
8736620
4359
soif, je pense que je vais bien, il a dit que j'ai
145:40
talking a lot over this last hour and a half hmm I happily divorces exist we
1390
8740979
7100
beaucoup parlé au cours de cette dernière heure et demie hmm, heureusement, les divorces existent, nous
145:48
all change so much with the years I think so how many types of marriage exists
1391
8748079
6721
changeons tous tellement avec les années, je pense combien de types de mariage existent
145:54
in your country mr. Duncan asks atif well when you talk about types of
1392
8754800
5080
dans votre pays m. Duncan demande bien quand vous parlez de types de
145:59
marriage there is only one type of marriage and that's where you get married
1393
8759880
4470
mariage, il n'y a qu'un seul type de mariage et c'est là que vous vous mariez
146:04
to another person so two people they share a bond and then they have it recorded
1394
8764350
8139
avec une autre personne, donc deux personnes partagent un lien, puis elles le font enregistrer
146:12
legally so a legal record of their marriage and then of course they have
1395
8772489
7330
légalement, donc un enregistrement légal de leur mariage, puis bien sûr, ils ont des
146:19
rights they have certain rights that only married couples can actually have
1396
8779819
5420
droits, ils ont certains droits que seuls les couples mariés peuvent réellement avoir,
146:25
so yes there is only really one type of marriage and that is the joining together
1397
8785239
4550
alors oui, il n'y a vraiment qu'un seul type de mariage et c'est l'union
146:29
of two people who are in love they want to spend the rest of their life
1398
8789789
3250
de deux personnes qui s'aiment, elles veulent passer le reste de leur vie
146:33
together I suppose you could say that there are two types that there was opposite
1399
8793039
4391
ensemble. supposons que vous puissiez dire qu'il existe deux types de
146:37
sex marriage and same-sex marriage oh and Sue you might you might divide
1400
8797430
4540
mariages de sexe opposé et de mariage homosexuel oh et Sue, vous pourriez le
146:41
it into two like that yes so you can add marriage a marriage between a man
1401
8801970
4330
diviser en deux comme ça oui donc vous pouvez ajouter le mariage un mariage entre un homme
146:46
and a woman or a marriage between a woman and a man yes you want to be awkward
1402
8806300
5279
et une femme ou un mariage entre une femme et un homme oui vous voulez être maladroit
146:51
oh of course you can have a marriage between a man and a man or a marriage
1403
8811579
5941
oh bien sûr vous pouvez avoir un mariage entre un homme et un homme ou un mariage
146:57
between a woman and a woman and of course a marriage between a man and a
1404
8817520
6750
entre une femme et une femme et bien sûr un mariage entre un homme et un
147:04
horse mr duncan what you're making that up you're being silly never heard of
1405
8824270
5580
cheval mr duncan ce que vous je fais ing que vous êtes idiot jamais entendu parler de
147:09
that Steve that's a new that's the latest one it's the latest trend
1406
8829850
3809
ce Steve c'est un nouveau c'est le dernier c'est la dernière tendance
147:13
have you heard you you you see this is how far behind you are now mr. Steve
1407
8833659
3851
avez-vous entendu vous vous voyez c'est à quel point vous êtes maintenant mr. Steve
147:17
you're so far behind with all of this news yes yes that's the next thing
1408
8837510
4239
tu es tellement en retard avec toutes ces nouvelles oui oui c'est la prochaine chose
147:21
apparently they're bringing in marriage between a man and a horse it's
1409
8841749
3540
apparemment ils amènent un mariage entre un homme et un cheval c'est
147:25
incredible what you are joking miss I got them yes
1410
8845289
3610
incroyable ce que vous plaisantez mademoiselle je les ai eu oui
147:28
I got that straight from the horse's mouth I don't think you can legally marry an animal
1411
8848899
10161
j'ai eu ça directement de la bouche du cheval Je ne pense pas que vous puissiez épouser légalement un animal,
147:39
you can you can of course leave your possessions to an animal in your in your
1412
8859060
5049
vous pouvez bien sûr laisser vos biens à un animal dans votre
147:44
will I think you can do that I think you can leave everything to your dog
1413
8864109
3960
testament Je pense que vous pouvez le faire Je pense que vous pouvez tout laisser à votre chien
147:48
or cat that's not really related to marriage there no no so maybe two types opposite-sex
1414
8868069
5481
ou chat qui n'est pas vraiment lié à mariage là non non donc peut-être deux types de
147:53
and same-sex marriage as it as it may be - yes oh I see I can see what's
1415
8873550
6229
mariages de sexe opposé et de même sexe comme cela peut être - oui oh je vois que je peux voir ce
147:59
happening there this this is when it gets really complicated all right so so
1416
8879779
4750
qui se passe là-bas c'est quand ça devient vraiment compliqué d'accord alors
148:04
sorry kay asks what about transgender oh my goodness this is like a
1417
8884529
5450
désolé kay demande ce qu'il en est transgenre oh mon Dieu c'est comme un
148:09
minefield that's a minefield I feel like I'm walking through
1418
8889979
3191
champ de mines c'est un champ de mines j'ai l'impression de marcher à travers
148:13
a large minefield well transgender gender yes I mean II I mean
1419
8893170
5970
un grand champ de mines bien genre transgenre oui je veux dire II je veux dire
148:19
a transgender person is either going to be biologically male or female so
1420
8899140
5349
qu'une personne transgenre va être biologiquement un homme ou une femme donc
148:24
obviously they can't they can marry but the wouldn't it wouldn't be a separate
1421
8904489
3601
évidemment ils ne peuvent pas ils peuvent se marier mais ils ne le feraient pas ce ne serait pas une
148:28
classification for that marriage it would just be two people getting
1422
8908090
4700
classification distincte pour ce mariage, ce serait juste deux personnes qui
148:32
back cuz any one kid any anyone can get married to anyone now so you can you
1423
8912790
5619
reviendraient parce que n'importe quel enfant n'importe qui peut se marier avec n'importe qui maintenant, donc vous pouvez
148:38
know two women can get married two men can get married a man and a woman can
1424
8918409
3221
savoir que deux femmes peuvent se marier deux hommes peuvent se marier un homme et un une femme peut
148:41
get married as long as they're of legal age so the transgender bit really isn't
1425
8921630
5649
se marier tant qu'elle a l'âge légal, donc la partie transgenre n'est vraiment pas
148:47
relevant because they can get married anyway what I found quite shocking
1426
8927279
3910
pertinente car elle peut se marier de toute façon, ce que j'ai trouvé assez choquant
148:51
yesterday I was watching a report on television and they were talking
1427
8931189
2890
hier, je regardais un reportage à la télévision et ils parlaient
148:54
about the the age limit of marriage in the United States currently apparently
1428
8934079
8410
de la limite d'âge du mariage aux États-Unis actuellement, apparemment, les
149:02
children can still legally get married in certain parts of the USA I
1429
8942489
7240
enfants peuvent toujours se marier légalement dans certaines parties des États-Unis Je
149:09
know I was very surprised what is that all about so you can you can get married to
1430
8949729
6452
sais que j'ai été très surpris de savoir ce que c'est que tout cela pour que vous puissiez vous marier avec
149:16
somebody a girl can be married at 12 I can't couldn't believe this yeah is this
1431
8956181
7029
quelqu'un une fille peut être mariée à 12 ans Je peux ' Je ne pouvais pas croire que oui est-ce
149:23
really true I don't know well well it was a where did
1432
8963210
3519
vraiment vrai je ne sais pas bien c'était où avons-
149:26
we see the report it was on Russia today wasn't it yes maybe yeah is that but
1433
8966729
4621
nous vu le rapport qu'il était sur la Russie aujourd'hui n'était-ce pas oui peut-être oui c'est ça mais
149:31
is it true whether it actually may be I don't know because the legal age for
1434
8971350
4759
est-ce vrai si c'est réellement possible Je ne sais pas parce que l'âge légal pour
149:36
a marriage in this country is is it 16 what was it 18 I don't know what the legal
1435
8976109
6460
un mariage e dans ce pays est-ce que c'est 16 qu'est-ce que c'était 18 Je ne sais pas quelle est la
149:42
matter I don't know what the legal age for marriage is in the UK how strange
1436
8982569
4071
question juridique Je ne sais pas quel est l' âge légal du mariage au Royaume-Uni comme c'est
149:46
is that I think it's 16 isn't yes I think all of the all of the adult rights
1437
8986640
4839
étrange que je pense que c'est 16 n'est pas oui je pense tous les droits des adultes
149:51
now pass when a person reaches 16 but in some countries in Europe I think the
1438
8991479
6071
passent maintenant lorsqu'une personne atteint l'âge de 16 ans, mais dans certains pays d'Europe, je pense que le
149:57
lowest I know of is 14 but I may be wrong there hmm but I'm not sure can you legally
1439
8997550
10389
plus bas que je connaisse est de 14 ans, mais je me trompe peut-être , hmm, mais je ne suis pas sûr que vous puissiez légalement
150:07
get mad I can't remember this country now what has
1440
9007939
2151
vous fâcher, je peux Je ne me souviens pas de ce pays maintenant, qu'est-ce qui a fait
150:10
someone laughter google and let us know well it's 16 nice I'm sure it's 16 yes
1441
9010090
4769
rire quelqu'un sur Google et faites-nous savoir que c'est 16 ans sympa, je suis sûr que c'est 16 ans oui
150:14
if you're sixteen or old yeah you carat it's true so when when we were growing
1442
9014859
5130
si vous avez seize ans ou vieux ouais vous carat c'est vrai alors quand nous
150:19
up it was it was 21 so when I was growing up you can get better
1443
9019989
4571
grandissions c'était c'était 21 ans alors quand je grandissais, vous pouviez avoir de meilleurs
150:24
children then it went under 18 and now it's 16 yes but but when we were growing
1444
9024560
4100
enfants, puis c'était moins de 18 ans et maintenant c'est 16 ans oui mais mais quand nous
150:28
up many things were different many things were different there are many
1445
9028660
3970
grandissions, beaucoup de choses étaient différentes, beaucoup de choses étaient différentes, il y a beaucoup de
150:32
things you couldn't do make another sip of water oh that's that's very interesting
1446
9032630
6290
choses que vous ne pouviez pas faire faire une autre gorgée d'eau oh c'est très intéressant
150:38
I'm enjoying the running commentary let's have a look at some more
1447
9038920
4340
j'apprécie le commentaire en cours jetons un coup d'oeil à un autre
150:43
comment I'm now scratching my nose I'm now pushing my glasses up I'm now adjusting
1448
9043260
5219
commentaire je suis maintenant en train de me gratter le nez Je remonte mes lunettes maintenant j'ajuste
150:48
my hat I'm now scratching scratching my bum we don't want to know those
1449
9048479
7231
mon chapeau je suis maintenant en train de gratter mes fesses nous ne voulons pas connaître ce
150:55
sorts of habits you well you'd be surprised this is the Internet anything can
1450
9055710
5079
genre d'habitudes vous eh bien vous seriez surpris c'est Internet tout peut
151:00
happen on the Internet apparently gypsies can get married at a very young age
1451
9060789
6181
arriver sur le Internet, apparemment, les gitans peuvent se marier à un très jeune âge,
151:06
apparently according to sauna right okay is that is that true gypsies can get
1452
9066970
5540
apparemment selon le sauna, d' accord, c'est que les vrais gitans peuvent se
151:12
married very young at 11 or even younger is that is that in your country though
1453
9072510
6340
marier très jeunes à 11 ans ou même plus jeune, c'est que dans votre pays, mais
151:18
oh by dueler says in England England and Wales if you are under 18 you
1454
9078850
4950
oh par duel dit en Angleterre Angleterre et Pays de Galles si vous avez moins de 18 ans, vous
151:23
must have parental consent oh yes of course well the parents must agree yes of
1455
9083800
4620
devez avoir le consentement parental oh oui bien sûr eh bien les parents doivent être d'accord oui
151:28
course about that makes perfect I don't think that's it so I think you can have
1456
9088420
4819
bien sûr à ce sujet cela rend parfait je ne pense pas que ce soit ça donc je pense que vous pouvez avoir des
151:33
sex at 16 nope but you can't get married you're 18 mozu
1457
9093239
5391
relations sexuelles à 16 ans non mais vous ne pouvez pas vous marier tu as 18 ans à
151:38
unless you've got I think yes it's strange of all the things we should have looked
1458
9098630
5030
moins que tu n'aies je pense que oui c'est étrange de toutes les choses que nous aurions dû
151:43
up before we came on to talk about marriage it was that yeah well that's
1459
9103660
6909
regarder avant de parler de mariage c'était ça oui eh bien c'est
151:50
how things work well I knew it was 16 but of course until you're 18 you you
1460
9110569
5420
comme ça que les choses fonctionnent bien je savais que c'était 16 ans mais bien sûr jusqu'à 18 ans tu
151:55
have to get parental because that there's a there's a legal age for having sex
1461
9115989
4750
dois être parental parce qu'il y a un autre e est un âge légal pour avoir des relations sexuelles
152:00
and the legal age for being married yes so you've said I know I'm just saying
1462
9120739
4471
et l'âge légal pour se marier oui donc vous avez dit je sais que je dis juste
152:05
is it that it's not the sound like yes at now I can't read your name there
1463
9125210
9769
que ce n'est pas le son comme oui à maintenant je ne peux pas lire votre nom il
152:14
are you Russian looks like an X I see mr. sieve you enjoy drinking vodka I do
1464
9134979
7201
y a des regards russes comme un X je vois mr. tamis vous aimez boire de la vodka que je fais
152:22
and this this is what I need before I come on to do a live show with mr.
1465
9142180
4240
et c'est ce dont j'ai besoin avant de venir faire un spectacle en direct avec mr.
152:26
Duncan is pure vodka is it really yes Russian I can't read your name I have no
1466
9146420
9560
Duncan est de la vodka pure est-ce vraiment oui russe je ne peux pas lire votre nom je n'ai aucune
152:35
idea how to pronounce your name there it is it is in Russian yes you're right I
1467
9155980
6740
idée de comment prononcer votre nom là c'est c'est en russe oui vous avez raison
152:42
wish I could read Russian Cyrillic I'm not very good at Cyrillic
1468
9162720
8120
j'aimerais pouvoir lire le cyrillique russe je ne suis pas très bon au cyrillique
152:50
Oh mr. Steve is mr. Selig is popped up on the on Han tongue mice on my screen
1469
9170840
5109
Oh mr. Steve est M. Selig est apparu sur les souris de la langue Han sur mon écran
152:55
is he on your screen as well can you see mr. Steve various look there is mr.
1470
9175949
5090
est-il sur votre écran aussi pouvez-vous voir mr. Steve divers regard il y a mr.
153:01
Steve we'll be back on Wednesday by the way just before we go the mystery idioms
1471
9181039
5301
Steve nous serons de retour mercredi au fait juste avant de partir les idiomes mystérieux
153:06
answers to the mystery idioms so there is the first one but what on earth is
1472
9186340
6480
répondent aux idiomes mystérieux donc il y a le premier mais quel est
153:12
the meaning of that picture chatterbox you see chatterbox it is a box that is
1473
9192820
7810
le sens de cette image chatterbox vous voyez chatterbox c'est une boîte qui
153:20
chattering the meaning someone who will not stop talking if someone enjoys
1474
9200630
5230
bavarde le sens quelqu'un qui n'arrêtera pas de parler si quelqu'un aime
153:25
engaging in conversation for long periods of time like mr. Steve we might
1475
9205860
5350
s'engager dans une conversation pendant de longues périodes comme m. Steve, nous pourrions les
153:31
describe them as a chatterbox mr. Steve is a bit of a chatterbox and the second
1476
9211210
8450
décrire comme un bavard mr. Steve est un peu un bavard et la deuxième
153:39
mystery ideo oh that's an easy one and even I can get that can you get get that
1477
9219660
4430
idée mystère oh c'est facile et même je peux obtenir cela pouvez-vous obtenir ce
153:44
mr. Steve is it walking on eggshells it is to walk on eggshells
1478
9224090
6479
mr. Steve est-ce marcher sur des coquilles d'œufs, c'est marcher sur des coquilles d'œufs,
153:50
which means to do some Hasek right okay walking on to walk on eggshells means to
1479
9230569
9261
ce qui signifie faire du Hasek correctement, marcher sur des coquilles d'œufs signifie
153:59
do something cautiously so as not to cause a fence or create problems you
1480
9239830
6459
faire quelque chose avec prudence afin de ne pas causer de clôture ou de créer des problèmes que vous
154:06
don't want to upset someone so you must walk on eggshells walk on eggshells yes
1481
9246289
6271
ne voulez pas déranger quelqu'un alors vous devez marcher sur des coquilles d'œufs marcher sur des coquilles d'œufs oui
154:12
so there they are today's super duper duper duper typically wanted to to say
1482
9252560
7349
donc ils sont super duper duper duper d'aujourd'hui voulait généralement dire
154:19
something that was controversial to somebody or or touchy
1483
9259909
3570
quelque chose qui était controversé pour quelqu'un ou ou un
154:23
subject with somebody you like you might be very careful the way you worded it
1484
9263479
6890
sujet délicat avec quelqu'un que vous aimez vous pourriez faire très attention à la façon dont vous l'avez formulé
154:30
you will be said to be walking on eggshells you have to be careful what
1485
9270369
3790
vous serez dit marcher sur des coquilles d'œufs, vous devez faire attention à ce que
154:34
you say you must walk on eggshells be very careful what you say if someone for
1486
9274159
5191
vous dites, vous devez marcher sur des coquilles d'œufs, faites très attention à ce que vous dites si quelqu'un, par
154:39
example is very prone to getting upset maybe about aspects of their appearance
1487
9279350
7500
exemple, est très enclin à s'énerver, peut-être à propos de certains aspects de son
154:46
so you might be very careful but if they wore some new clothes clothes a new
1488
9286850
6049
apparence, vous pouvez donc être très prudent, mais s'ils portait de nouveaux vêtements vêtements une nouvelle
154:52
dress maybe or had a new hairstyle you might be very careful what you say
1489
9292899
5890
robe peut-être ou avait une nouvelle coiffure vous pourriez faire très attention à ce que vous dites
154:58
because they might react in a way that was unexpected or upsetting mm-hmm
1490
9298789
6440
car ils pourraient réagir d'une manière inattendue ou bouleversante mm-hmm de
155:05
anyway it's time to go it's time it's a shame we haven't got time to go outside
1491
9305229
3760
toute façon il est temps d'y aller il est temps c'est dommage que nous n'ayons pas le temps d'aller dehors
155:08
but let's have a last look outside there it oh look there's a squirrel there's a
1492
9308989
4151
mais jetons un dernier coup d'oeil dehors il oh regarde il y a un écureuil il y a un
155:13
squirrel can you see the squirrel he's looking for some nuts he won't find many
1493
9313140
7259
écureuil pouvez vous voir l'écureuil il cherche des noix il n'en trouvera pas beaucoup
155:20
there there aren't many nuts in the garden at
1494
9320399
3891
il n'y en a pas beaucoup noix dans le jardin en
155:24
the moment little squirrels squirrels some people call them rats with tails
1495
9324290
6399
ce moment petits écureuils écureuils certaines personnes les appellent des rats à queue
155:30
yes I was talking about squirrels earlier I started off I actually started
1496
9330689
4321
oui je parlais d'écureuils plus tôt j'ai commencé j'ai en fait
155:35
off today's live stream talking about squirrels because I was saying that they
1497
9335010
3380
commencé le flux en direct d'aujourd'hui en parlant d'écureuils parce que je disais qu'ils
155:38
are a bit of a pain they are classed in this country as vermin yes I'd mentioned
1498
9338390
6200
sont un peu pénibles ils sont classés dans ce pays comme de la vermine oui j'avais mentionné
155:44
that and I said that people are allowed to actually kill them if they want and
1499
9344590
3510
cela et j'ai dit que les gens sont autorisés à les tuer s'ils le veulent et
155:48
they are they are actually closely related to the rat will the squirrel go
1500
9348100
6000
ils sont en fait étroitement liés au rat l'écureuil montera-t-il
155:54
up the tree let's see yes what do you think will happen do you think he'll go
1501
9354100
3849
dans l'arbre voyons oui que faire tu penses que ça va arriver penses-tu qu'il va
155:57
up the tree even if I go out there should I go out there and scare him no
1502
9357949
4080
monter dans l'arbre même si je sors là-bas devrais- je sortir et lui faire peur non
156:02
it's okay Steve it's all right I wasn't planning on it being such a big
1503
9362029
5391
ça va Steve tout va bien je n'avais pas prévu que ce soit une si grande
156:07
performance I could do no I'll make him go up the tree no he won't go with the
1504
9367420
4989
performance que je pourrais faire non je vais le faire monter dans l'arbre non il ne va pas avec l'
156:12
tree he'll just run through the fence can you see the hole in the fence at the
1505
9372409
5231
arbre il va juste courir à travers la clôture pouvez- vous voir le trou dans la clôture en
156:17
top there is a hole what would the squirrel do will he go up the tree yeah
1506
9377640
8259
haut il y a un trou que ferait l' écureuil va-t-il monter dans l'arbre ouais
156:25
I think he will I think he's going to go up the tree in a moment he will if he
1507
9385899
3460
je pense qu'il le fera je pense qu'il va monter dans l'arbre dans un instant il le fera s'il a
156:29
gets scared because he wants to have a look you see what's happening around him
1508
9389359
5460
peur parce qu'il veut jeter un coup d'œil tu vois ce qui se passe autour de lui
156:34
go on go up the tree you stupid squirrel where's my gun what kind of nuts grow in
1509
9394819
9920
continue monte dans l'arbre espèce d'écureuil stupide où est mon flingue quel genre de noix poussent dans
156:44
your garden there aren't any nuts that grow in my
1510
9404739
3401
ton jardin il y a ' t des noix qui poussent dans mon
156:48
garden but sometimes I put I put nuts outside I will put some peanuts outside
1511
9408140
7410
jardin mais parfois j'en mets je mets des noix dehors je mettrai des cacahuètes dehors
156:55
there are no butterflies yet it is too early for butterflies we're going now
1512
9415550
4690
il n'y a pas de papillons pourtant c'est trop tôt pour les papillons on y va maintenant
157:00
Steve oh oh time to go time do the nice cup of tea and a cake okay we're gonna
1513
9420240
7419
Steve oh oh c'est l'heure d'aller faire la belle tasse de du thé et un gâteau d'accord on
157:07
have a cup of tea now and tonight what are we eating tonight
1514
9427659
3960
va prendre une tasse de thé maintenant et ce soir on mange quoi ce soir
157:11
Oh Sunday night so it's salmon I'm very sad with sweet potatoes brown rice and
1515
9431619
8941
Oh dimanche soir donc c'est du saumon je suis très triste avec des patates douces du riz brun et
157:20
some tomatoes are cooked with a salmon and a few peas and some spinach that
1516
9440560
9429
des tomates sont cuites avec un saumon et quelques petits pois et des épinards qui
157:29
sounds amazing I'm in fact I think you should go and do it now which reminds me
1517
9449989
5071
semblent incroyables, je suis en fait, je pense que tu devrais y aller et le faire maintenant, ce qui me rappelle
157:35
I've forgotten to get the the fish out of the fridge because it's in the deep
1518
9455060
3580
que j'ai f J'ai oublié de sortir le poisson du réfrigérateur parce qu'il est dans le
157:38
freeze it's still frozen it's still frozen it's in the deep freezer so I
1519
9458640
4599
congélateur il est encore congelé il est encore congelé il est dans le congélateur donc je
157:43
have to get that out and it'll be find a couple of hours yes I like my I like my
1520
9463239
6670
dois le sortir et il sera trouvé dans quelques heures oui j'aime mon j'aime mon
157:49
fish unfrozen it will be I always overcook it anyway fish only takes
1521
9469909
5700
poisson ne sera pas congelé, je le ferai toujours trop cuire de toute façon le poisson ne
157:55
really a few minutes to cook I always cook it far too long anyway we're going
1522
9475609
3620
prend que quelques minutes à cuire je le fais toujours cuire beaucoup trop longtemps de toute façon nous allons
157:59
now bye to everyone bye to duong by to a deal by doula by to lro by to katrina
1523
9479229
7760
maintenant au revoir à tout le monde au revoir à duong par à un accord par doula par à lro par à katrina au
158:06
ute bye to you as well thanks for watching us two and a half hours we were
1524
9486989
5260
revoir à vous aussi merci de nous avoir regardés deux heures et demie nous étions
158:12
here nearly nearly 2 hours and 38 minutes can you believe it I tell you
1525
9492249
5311
ici près de 2 heures et 38 minutes pouvez-vous le croire je vous dis
158:17
what we'd like to do to know is if anybody is getting married anybody
1526
9497560
5919
ce que nous aimerions faire pour savoir si quelqu'un se marie quelqu'un
158:23
watching us listening to us today mm-hmm is that is going to get married we would
1527
9503479
4571
regarde nous écoutant aujourd'hui mm-hmm c'est qui va se marier nous
158:28
love to see or hear and pictures of their marriage ceremony I will be very
1528
9508050
5609
aimerions voir ou entendre et des photos de leur cérémonie de mariage je serai très
158:33
happy to to take that and then maybe show other people if you were willing to
1529
9513659
4551
heureux de prendre ça et ensuite peut-être de montrer à d' autres personnes si vous étiez prêt à
158:38
letters mmm because of course we only really know about our own marriage
1530
9518210
4859
lettres mmm parce que bien sûr nous ne connaissons vraiment que nos propres
158:43
ceremonies I've I have been to a Muslim wedding and I've been to a Sikh
1531
9523069
5420
cérémonies de mariage été à un mariage musulman et j'ai été à un
158:48
wedding in the UK I've never been to a Catholic wedding they tend to go on for
1532
9528489
4740
mariage sikh au Royaume-Uni Je n'ai jamais été à un mariage catholique ils ont tendance à durer
158:53
quite a long time I think but yes so I have got experiences of other religions
1533
9533229
5261
assez longtemps je pense mais oui donc j'ai des expériences d'autres religions
158:58
where I've got Muslim friends I've got Sikh friends and I've been invited to
1534
9538490
3550
où je 'ai des amis musulmans j'ai des amis sikhs et j'ai été invité à
159:02
their marriages before and very enjoyable different but very enjoyable
1535
9542040
6039
leurs mariages avant et très agréable différent mais très agréable
159:08
yes I bet the food is nice oh the food was gorgeous
1536
9548079
5570
oui je parie que la nourriture est bonne oh la nourriture était magnifique
159:13
yes I'll tell you the biggest difference I saw between a Muslim marriage and a
1537
9553649
5221
oui je vais vous dire la plus grande différence je vu entre un mariage musulman et un
159:18
Sikh marriage was that the there was a lot of alcohol at the Sikh marriage
1538
9558870
5590
mariage sikh était qu'il y avait beaucoup d'alcool lors de la
159:24
ceremony a lot of alcohol which I won't say that well that was good or bad but
1539
9564460
5640
cérémonie de mariage sikh, beaucoup d'alcool, je ne dirai pas que c'était bon ou mauvais, mais
159:30
the food in both was spectacular because as you know I love spicy curry food yes
1540
9570100
7840
la nourriture dans les deux était spectaculaire parce que comme vous sais que j'aime la nourriture épicée au curry oui
159:37
oh so any invites to it to any weddings then you know I'll always go me too
1541
9577940
9919
oh donc toute invitation à n'importe quel mariage alors vous savez que j'irai toujours moi aussi
159:47
so if you are getting married soon and you want to invite us to your wedding
1542
9587859
3960
donc si vous vous mariez bientôt et que vous voulez nous inviter à votre mariage
159:51
please please put us on the list of guests thank you very much and we'll see
1543
9591819
4791
s'il vous plaît mettez-nous sur la liste des invités merci beaucoup et nous verrons
159:56
what we can do oh we're going now definitely right thanks Steve thank you
1544
9596610
5800
ce que nous pouvons faire oh nous allons maintenant définitivement t merci Steve merci
160:02
mr. Duncan and we'll see you on Wednesday evening yes we are back on
1545
9602410
3949
mr. Duncan et on se voit mercredi soir oui on est de retour
160:06
Wednesday night 10 p.m. UK time for those who want to know when we are on
1546
9606359
6771
mercredi soir 22h Heure du Royaume-Uni pour ceux qui veulent savoir quand nous sommes allumés,
160:13
I'll be dropping in a bit later there we go Sunday 2 p.m. Wednesday 10:00 p.m.
1547
9613130
5960
je passerai un peu plus tard, nous y allons dimanche 14 heures. Mercredi 22h00
160:19
both those are UK time don't forget UK time you can catch all of this live
1548
9619090
7689
les deux sont à l'heure du Royaume-Uni, n'oubliez pas l'heure du Royaume-Uni, vous pouvez capter tout ce
160:26
stream later with subtitles hopefully because YouTube last week didn't give me
1549
9626779
5521
flux en direct plus tard avec des sous-titres, espérons-le, car YouTube la semaine dernière ne m'a pas donné
160:32
the subtitles I had to wait and wait and wait and wait for such a long time you
1550
9632300
6420
les sous-titres que j'ai dû attendre et attendre et attendre et attendre si longtemps vous
160:38
did so we'll see what happens today that's it Steve see you Wednesday we're
1551
9638720
5779
fait donc nous verrons ce qui se passe aujourd'hui c'est ça Steve à mercredi nous avons
160:44
all done that's it we're finished catch you later Steve bye
1552
9644499
4021
tous fini c'est ça nous avons fini de vous rattraper plus tard Steve bye
160:48
bye that's mr. Steve he is now leaving the building is going outside to feed
1553
9648520
6839
bye c'est mr. Steve il quitte maintenant l' immeuble va dehors pour nourrir
160:55
the birds and to chase the squirrels or because that's what he likes to do I
1554
9655359
6130
les oiseaux et chasser les écureuils ou parce que c'est ce qu'il aime faire
161:01
will see on Wednesday yes on Wednesday don't forget once again just very quickly Wednesday
1555
9661489
4971
je verrai mercredi oui mercredi n'oubliez pas encore une fois juste très vite mercredi
161:06
10:00 p.m. UK time late and live this is mr. Duncan in the birthplace of the English language
1556
9666460
9010
22h00. L'heure du Royaume-Uni en retard et en direct c'est mr. Duncan dans le berceau de la langue anglaise
161:15
saying thanks for following me thanks for watching for the past 2 hours and 44 minutes
1557
9675470
8229
disant merci de m'avoir suivi merci d'avoir regardé pendant les 2 heures et 44 dernières minutes
161:23
I can't believe it really has it really been two and three-quarter hours incredible and
1558
9683699
8670
Je n'arrive pas à croire que ça a vraiment été deux heures et trois quarts incroyables et
161:32
of course you know what's coming next until Wednesday night... ta ta for now 8-)
1559
9692369
35950
bien sûr vous savez ce qui va suivre jusqu'à mercredi soir... ta ta pour l'instant 8-)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7