LIVE ENGLISH - 8th April 2018 - Wedding Words - Impulse Purchases - Gay Marriage

8,380 views ・ 2018-04-08

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

02:52
Oh here we go again it's a rather dismal day here in the UK it's a little bit damp
0
172680
7919
اوه، دوباره به اینجا می‌رویم، یک روز نسبتاً ناامیدکننده است اینجا در بریتانیا، حداقل کمی مرطوب است
03:00
to say the least coming up on today's show we have lots of
1
180599
3700
که در برنامه امروز ارائه می‌شود، ما چیزهای زیادی داریم از
03:04
things including mr. Steve talking all about the uses of the word set and the
2
184299
5931
جمله آقای. استیو در مورد کاربردهای کلمه set صحبت می کند و
03:10
big question is will we actually get around to doing it also have you ever made
3
190230
6429
سوال بزرگ این است که آیا ما واقعاً به انجام آن دست می یابیم همچنین آیا تا به حال
03:16
an impulse purchase have you ever bought something without thinking too much
4
196659
5720
یک خرید فوری انجام داده اید آیا تا به حال چیزی را بدون فکر کردن زیاد
03:22
about it and have you ever regretted buying something also as I mentioned
5
202379
9051
در مورد آن خریده اید و آیا تا به حال از خرید چیزی پشیمان شده اید. همانطور که گفتم در
03:31
during the week we went to a lovely wedding yes and I will be showing you
6
211430
5070
طول هفته به یک عروسی دوست داشتنی رفتیم بله و من
03:36
some lovely video clips of that very event also we'll be talking about words connected
7
216500
8150
چند کلیپ ویدیویی دوست داشتنی از آن رویداد را به شما نشان خواهم داد همچنین در مورد کلمات مرتبط
03:44
to getting married and I will be making a cup of coffee in the kitchen yes
8
224650
7009
با ازدواج صحبت خواهیم کرد و من در حال درست کردن یک فنجان قهوه در این مراسم خواهم بود. آشپزخانه بله،
03:51
I will be showing you how to make a very expensive cup of coffee for just a few
9
231659
7360
من به شما نشان خواهم داد که چگونه یک فنجان قهوه بسیار گران قیمت فقط با چند
03:59
pennies all of that to come today after all it is just after 2 o'clock here
10
239019
6931
سکه درست کنید، همه اینها امروز
04:05
in the UK it's a Sunday afternoon and this is live English
11
245950
5129
در اختیار شما قرار خواهد گرفت.
04:11
di do do do doo doo doo doo dee dee dee dee dee dee doo doo doo doo oh
12
251079
34751
دی دو دوو دوو دوو دوو دوو دی دی دی دی دی دی دی دی دوو دوو اوه
04:45
hi everybody how are you today this is mr. Duncan in England are you okay
13
285830
6070
سلام به همه امروز چطورید این آقای. دانکن در انگلیس
04:51
I hope so are you happy oh I really really hope you are happy I hope you are
14
291900
9180
خوب هستی امیدوارم خوشحال باشی اوه من واقعاً امیدوارم که خوشحال باشی امیدوارم که
05:01
well and I hope that the sun is shining where you are because it is still trying
15
301080
6780
خوب باشی و امیدوارم که خورشید در جایی که هستی بدرخشد زیرا هنوز در تلاش
05:07
to shine here we have had a very grey morning and a very wet week we have had
16
307860
7529
است اینجا بدرخشد ما خیلی خاکستری داشته ایم صبح و یک هفته بسیار مرطوب، ما
05:15
so much rain this week it has absolutely thrown it down last week we had water
17
315389
9181
این هفته باران زیادی داشتیم که هفته گذشته کاملاً آن را پایین آورده است، ما در
05:24
actually building up in the garden and it's been many years since that happened
18
324570
6300
واقع آب در باغ جمع شده بودیم و سال ها از آن اتفاق می گذرد،
05:30
so here we go it is a Sunday it's the 8th of April already where you're almost
19
330870
6740
بنابراین اینجا می رویم، یکشنبه هشتم است. ماه آوریل در حال حاضر، جایی که تقریباً در
05:37
halfway through April so there is a good side and a bad side to that of course
20
337610
7220
نیمه ماه آوریل هستید، بنابراین یک جنبه خوب و یک جنبه بد وجود دارد که البته
05:44
the good side is that we are a little nearer to summer but of course the bad
21
344830
6240
جنبه خوب این است که ما کمی به تابستان نزدیکتر شده ایم، اما البته جنبه
05:51
side is that the year is going by so quickly I can't believe it's already
22
351070
5040
بد این است که سال در حال سپری شدن است. خیلی سریع باورم نمی شود که
05:56
mid-april the year is going by very quickly well I hope you are okay I hope
23
356110
6950
اواسط آوریل است، سال خیلی سریع می گذرد، امیدوارم که حال شما خوب باشد، امیدوارم
06:03
you are feeling super duper it has been very wet this week really really wet do
24
363060
6430
احساس فوق العاده ای داشته باشید، این هفته خیلی مرطوب بوده است واقعاً واقعاً مرطوب است، آیا
06:09
you want to see how muddy it is at the moment here so there I am taking a
25
369490
6700
می خواهید ببینید چقدر گل آلود است در حال حاضر اینجاست، بنابراین دیروز در حال
06:16
little walk yesterday through the mud and look how wet and muddy everywhere is
26
376190
7440
قدم زدن کمی در خیابان هستم و ببین چقدر همه جا خیس و گل آلود است
06:23
I was walking through the mud and needless to say my boots got very muddy
27
383630
6480
من در میان گل و لای راه می رفتم و نیازی به گفتن نیست که چکمه هایم خیلی گل آلود شد،
06:30
indeed very very muddy in fact and of course you know what happens whenever
28
390110
7460
در واقع خیلی گل آلود شد و البته می دانی که هر
06:37
your boots get muddy you have to do this
29
397570
20390
وقت چکمه هایت گل آلود شد چه اتفاقی می افتد، باید این کار را انجام دهی.
06:57
I
30
417960
20380
07:18
wonder how popular that will become will the panel dance will the puddle dance
31
438340
7000
محبوب خواهد شد که خواهد شد رقص پانل آیا رقص گودال
07:25
become a very popular craze in 2018 I don't know I have no idea I don't know
32
445340
7099
در سال 2018 تبدیل به یک جنون بسیار محبوب خواهد شد.
07:32
at all so there I was having a walk in the mud because we have had a lot of rain
33
452439
5281
باران زیاد
07:37
in fact I think it's very fair to say that we have had the wettest winter for
34
457720
5540
در واقع من فکر می کنم بسیار منصفانه است که بگوییم ما مرطوب ترین زمستان را برای
07:43
many many years and at the moment it is very muddy out side would you like to see
35
463260
6890
چندین سال داشته ایم و در حال حاضر هوای بیرون بسیار گل آلود است آیا دوست دارید
07:50
a live view of the garden so we have the camera set up here and this is a live
36
470150
6049
نمای زنده باغ را ببینید تا دوربین را تنظیم کنیم در اینجا و این یک نمای زنده است
07:56
view in fact if I'm not mistaken I think the Sun is trying to come out so there
37
476199
8351
در واقع اگر اشتباه نکنم، فکر می کنم خورشید سعی دارد بیرون بیاید،
08:04
it is there is a live view of the garden and it doesn't look very bright out
38
484550
7850
بنابراین آنجا یک نمای زنده از باغ وجود دارد و آن بیرون خیلی روشن به نظر
08:12
there but if you look towards the right-hand side of the picture you can see
39
492400
4019
نمی رسد، اما اگر شما به سمت راست تصویر نگاه کنید، می بینید
08:16
that there is a lot of water on the ground and it is so wet I can't begin to tell
40
496419
7270
که آب زیادی روی زمین وجود دارد و آن i خیلی مرطوب است من نمی توانم شروع کنم به
08:23
you how wet it is at the moment so there is the view outside you might in the
41
503689
5781
شما بگویم در حال حاضر چقدر مرطوب است، بنابراین منظره ای از بیرون وجود دارد که ممکن است از
08:29
distance hear the birds and this morning guess what I could hear this morning
42
509470
5189
دور صدای پرندگان را بشنوید و امروز صبح حدس بزنید آنچه را که امروز
08:34
this morning I could hear the woodpecker pecking away on one of the trees
43
514659
7630
صبح می شنیدم امروز صبح می توانستم نوک زدن دارکوب را بشنوم روی یکی از
08:42
at the back of my house so the woodpeckers are getting very excited because
44
522289
5451
درخت‌های پشت خانه‌ام، بنابراین دارکوب‌ها بسیار هیجان‌زده می‌شوند، زیرا
08:47
spring is here and summer is on its way so this morning I could hear lots
45
527740
6740
بهار آمده است و تابستان در راه است، بنابراین امروز صبح می‌توانم تعداد زیادی دارکوب را بشنوم
08:54
of woodpeckers in fact if we listen carefully
46
534480
3849
، در واقع اگر اکنون با دقت گوش کنیم،
08:58
now you might be able to hear the woodpeckers are they there I'm not sure
47
538329
11620
ممکن است بتوانید دارکوب ها را بشنوید که آنجا هستند من مطمئن نیستم که
09:09
can you hear any woodpeckers out there there are the woodpeckers of course they
48
549949
5221
آیا شما می توانید صدای دارکوب هایی را بشنوید، البته دارکوب
09:15
are very shy birds I sometimes get them in the garden but not very often because
49
555170
5900
ها پرنده های بسیار خجالتی هستند، من گاهی آنها را در باغ می گیرم اما نه خیلی وقت ها، زیرا
09:21
they're very very shy very shy birds just like me so shy talking of animals
50
561070
7360
آنها پرندگان بسیار خجالتی و خجالتی هستند. درست مثل من که خیلی خجالتی از صحبت کردن در مورد حیوانات
09:28
in the garden I've had some very naughty visitors this week to my garden yes
51
568430
8750
در باغ هستم، من این هفته بازدیدکنندگان بسیار شیطونی از باغم داشتم، بله
09:37
needless to say those naughty visitors are actually squirrels I think of all
52
577180
8849
نیازی به گفتن نیست که این بازدیدکنندگان شیطان در واقع سنجاب هستند.
09:46
the animals that people get in their garden here in the UK I think the one
53
586029
4331
من فکر می کنم یکی
09:50
that causes the most annoyance is the squirrel most people hate squirrels in
54
590360
6419
که آزاردهنده ترین سنجاب است که اکثر مردم از سنجاب ها متنفرند در
09:56
fact did you know that here in the UK you can actually shoot or kill squirrels
55
596779
8471
واقع آیا می دانستید که اینجا در انگلستان می توانید در باغ خود به سنجاب ها شلیک کنید یا بکشید.
10:05
in your garden they are actually classed as vermin vermin I love that word vermin
56
605250
8040
آنها در واقع به عنوان حیوانات موذی طبقه بندی می شوند.
10:13
so there is a squirrel squirreling in my garden and of course squirrels are very
57
613290
7390
در باغ من و البته سنجاب ها
10:20
naughty creatures and there is another squirrel raiding one of my bird feeders
58
620680
8270
موجودات بسیار شیطونی هستند و سنجاب دیگری وجود دارد که به یکی از تغذیه کننده های پرندگان من حمله می کند
10:28
oh you annoying animal get off my bird feeder that isn't for you that's for the
59
628950
7640
آه ای حیوان مزاحم از تغذیه پرنده من خارج شوید که برای شما نیست که برای
10:36
birds so as you can see squirrels are very very annoying and some people do
60
636590
10060
پرندگان است بنابراین همانطور که می بینید سنجاب ها بسیار بسیار هستند آزاردهنده هستند و برخی
10:46
kill them some people poison them and some people shoot them with air guns
61
646650
7760
آنها را می کشند برخی آنها را مسموم می کنند و برخی با تفنگ بادی به آنها شلیک می کنند
10:54
because they see them as a nuisance they see them as an animal that is a pest I
62
654410
8789
زیرا آنها را مزاحم می بینند آنها را حیوانی می بینند که آفت است من
11:03
love that word pest pest if something is a pest it is very very annoying
63
663199
12901
عاشق این کلمه آفت هستم اگر چیزی آفت باشد بسیار است خیلی آزاردهنده است،
11:16
so there is one of the squirrels naughty naughty squirrel very bad indeed
64
676100
7130
بنابراین یکی از سنجاب‌ها وجود دارد، سنجاب شیطان، واقعاً بد است
11:23
raiding my bird feeder but don't worry there there is plenty of food to go
65
683230
6960
که به تغذیه پرنده من حمله می‌کند، اما نگران نباشید ، غذای زیادی برای رفتن
11:30
around and of course I don't really mind the squirrels there okay as long as they
66
690190
6740
وجود دارد و البته من واقعاً برای سنجاب‌های آنجا اهمیتی نمی‌دهم. از آنجایی که آنها
11:36
don't take all of the food from the birds I will be happy and so will they
67
696930
5930
همه غذا را از پرندگان نمی گیرند، من خوشحال خواهم شد و آنها هم درست خواهند بود،
11:42
right I suppose I should mention the live chat for early because that is why
68
702860
4210
فکر می کنم باید زودتر به چت زنده اشاره کنم زیرا به همین دلیل است که
11:47
we are here to talk about the English language and lots of people are now on
69
707070
5590
ما اینجا هستیم تا در مورد زبان انگلیسی و افراد زیادی صحبت کنیم. اکنون
11:52
the live chat let's have a look let's see who is on first of all let us say
70
712660
7150
در چت زنده هستیم، بیایید نگاهی بیندازیم ببینیم چه کسی در چت است اول از همه به او
11:59
hello to I think Julie was here today first let's have a look was Julie first
71
719810
6670
سلام کنیم فکر می کنم جولی امروز اینجا بود اول بیایید نگاهی بیندازیم اول جولی بود
12:06
yes Julie gee hello you are first on the live chat well done to you the squirrel
72
726480
7951
بله جولی جی سلام شما اولین نفر در چت زنده هستید آفرین. به نظر شما
12:14
is so cute says TS hmm yes they are cute but sometimes cute things can be very
73
734431
9239
سنجاب خیلی بامزه است می گوید TS هوم بله آنها بامزه هستند اما گاهی اوقات چیزهای بامزه می توانند
12:23
annoying indeed hey mr. Duncan how is your day been so far I hope you feel
74
743670
6080
واقعاً آزاردهنده باشند هی آقای. دانکن تا الان روزت چطور بوده امیدوارم احساس
12:29
good analytic brain I don't feel too bad thank you very much
75
749750
4240
خوبی داشته باشی مغز تحلیلی من خیلی احساس بدی ندارم خیلی ممنون خیلی
12:33
I feel okay not too bad a very busy week I will be talking all about my busy week
76
753990
7950
احساس خوبی ندارم خیلی بد نیست یک هفته خیلی شلوغ من در مورد
12:41
a little bit later on because we have been busy here mr. Steve and myself
77
761940
4949
هفته شلوغم کمی بعد صحبت خواهم کرد چون ما اینجا مشغول بودیم آقای استیو و من
12:46
sukh act says sometimes we are more of a pest to the world than those animals it
78
766889
10250
سوخ می گویند گاهی اوقات ما بیشتر از آن حیوانات برای جهان آفت هستیم
12:57
is a pity well I do agree with you sue cat sometimes human beings can be very
79
777139
7700
، حیف است خوب من با شما موافقم از گربه شکایت کنید گاهی اوقات انسان ها می توانند بسیار
13:04
very nasty in fact some people believe that the biggest pests on the planet are
80
784839
6750
بسیار ناپسند باشند در واقع برخی از مردم معتقدند که بزرگترین آفات در سیاره
13:11
human beings I'm not sure if I agree with that
81
791589
3440
انسان هستند من مطمئن نیستم که با آن موافقم یا نه
13:15
hi mr. Duncan nice to see you there are many squirrels in the garden well I'm
82
795029
6441
سلام آقای. دانکن خوشحالم که تو را می بینم سنجاب های زیادی در باغ وجود دارد و من
13:21
not in London I'm not actually in London but maybe you are I
83
801470
6080
در لندن نیستم من در واقع در لندن نیستم اما شاید شما
13:27
not sure but I don't live in London I live a long long way from London
84
807550
6510
مطمئن نیستم اما من در لندن زندگی نمی کنم من در فاصله زیادی از لندن زندگی می
13:34
what is the purple blossom in your garden asks Mika the purple blossom you
85
814060
6110
کنم. آیا شکوفه ارغوانی در باغ شما می پرسد شکوفه ارغوانی که
13:40
can see is actually Heather Heather and that particular plant grows all over
86
820170
8719
می توانید ببینید در واقع هدر هدر است و آن گیاه خاص در سرتاسر Shropshire رشد می کند
13:48
Shropshire especially on the very high ground the very high ground there is
87
828889
6182
به خصوص در زمین های بسیار مرتفع و در زمین های بسیار مرتفع
13:55
lots of Heather everywhere Wang Xuan is here how are you today I'm
88
835071
6128
همه جا تعداد زیادی هدر وجود دارد وانگ ژوان اینجا است شما چطور هستید؟ امروز من
14:01
okay thank you very much I live in a little town which is 40 kilometres
89
841199
5820
خوبم خیلی ممنون من در شهر کوچکی زندگی می کنم که در 40 کیلومتری
14:07
westward of Moscow I think this town is almost the same as much when Locke in
90
847019
4680
غرب مسکو است، فکر می کنم این شهر تقریباً به همان اندازه است که لاک
14:11
the UK says Leena so maybe you live in a very small place
91
851699
5260
در بریتانیا می گوید لینا، بنابراین شاید شما در یک مکان بسیار کوچک زندگی می کنید
14:16
where the population is small as well and yes you're right the place I live in
92
856959
6541
که در آن جمعیت نیز کم است و بله درست می گویید مکانی که من در آن زندگی می کنم
14:23
is very small there are around five thousand people living here so in the
93
863500
9030
بسیار کوچک است، حدود پنج هزار نفر در اینجا زندگی می کنند، بنابراین در
14:32
area I live there are around about 5,000 people and I and one of them are by
94
872530
9540
منطقه ای که من زندگی می کنم حدود 5000 نفر وجود دارد و من و یکی از آنها توسط
14:42
della is here how am i how am I I'm SuperDuper thanks for asking and I hope
95
882070
7050
دلا اینجا هستیم. من چگونه هستم من چگونه هستم من SuperDuper هستم ممنون که پرسیدید و امیدوارم که
14:49
you are as well can I say a very big thank you to all those who have once
96
889120
5779
شما هم همینطور باشید، می‌توانم از همه کسانی که یک بار
14:54
again made lovely donations on patreon you can see your names just behind here
97
894899
7550
دیگر کمک‌های مالی دوست‌داشتنی را برای حامیان انجام داده‌اند تشکر
15:02
I will hold it up to the camera so there we go can I say a big special thank you
98
902449
5961
کنم. یک تشکر ویژه بزرگ
15:08
to all those who have continued and are continuing to make lovely donations on
99
908410
7359
از همه کسانی که ادامه داده اند و به اهدای کمک های دوست داشتنی در
15:15
my patreon site thank you very much thank you Mika Thank You ash creepin
100
915769
7021
سایت حامی من ادامه می دهند بسیار سپاسگزارم از شما میکا سپاسگزارم ash creepin
15:22
over thank you to Aziz Carol Julie Tatiana Andrew Carmen San Ichi fan Petra Ana Michael
101
922790
13260
بیش از تشکر از عزیز کارول جولی تاتیانا اندرو کارمن سان ایچی طرفدار پترا آنا مایکل
15:36
and Oleg thank you very much for your lovely donations that I receive every
102
936050
5380
و اولگ از شما بسیار سپاسگزارم برای کمک های مالی دوست داشتنی شما که من هر
15:41
month on patreon that's very kind of you indeed it helps to keep me going there
103
941430
11959
ماه در حامی دریافت می کنم. این به شما کمک می کند تا به آنجا ادامه
15:53
you can see all of the names now I hope I'm trying my best there we go so they
104
953389
8461
دهم.
16:01
will be displayed for the whole of today's livestream yes they
105
961850
5020
برای کل پخش زنده امروز نمایش داده می شود،
16:06
will live chat is still very busy oh that's strange YouTube has cut me off Thank
106
966870
7820
بله، چت زنده هنوز هم بسیار شلوغ است، اوه عجیب است YouTube من را قطع کرده است
16:14
You YouTube that's very kind of you let's reconnect shall
107
974690
5009
متشکرم یوتیوب که بسیار مهربان هستید، بیایید دوباره وصل
16:19
we I don't know what's wrong with YouTube this week they really seem to have
108
979699
5500
شویم، آیا نمی دانم چه مشکلی با YouTube در این هفته وجود دارد. واقعاً به نظر می رسد
16:25
made life very difficult for me I don't know why hello mr. Dan Cohen from balloon
109
985199
7551
زندگی رو برام خیلی سخت کرد نمیدونم چرا سلام آقا. دن کوهن از بالون
16:32
Oh Thank You marina for saying hello and a big hello to Italy as well thank
110
992750
5280
آه متشکرم مارینا برای سلام کردن و یک سلام بزرگ به ایتالیا همچنین
16:38
you very much tell us when will be the next livestream asks antonio the next
111
998030
7790
بسیار ممنونم به ما بگویید پخش زنده بعدی کی خواهد بود از آنتونیو می پرسد پخش زنده بعدی
16:45
livestream will be on wednesday in fact I am here twice a week it's true I'm
112
1005820
7620
چهارشنبه خواهد بود در واقع من هفته ای دو بار اینجا هستم درست است
16:53
not joking I actually do two live streams each week of course you can see me
113
1013440
6770
شوخی ندارم، من در واقع هر هفته دو پخش زنده انجام می‌دهم، البته می‌توانید من را
17:00
now on Sunday at 2 p.m. UK time and on Wednesday at 10:00 p.m. UK time so I'm
114
1020210
8280
اکنون یکشنبه ساعت 2 بعد از ظهر ببینید. به وقت انگلستان و چهارشنبه ساعت 10:00 شب. به وقت انگلستان، بنابراین من
17:08
here on Sunday 2 p.m. Wednesday 10 p.m. and don't forget they are both UK time
115
1028490
8770
یکشنبه ساعت 2 بعد از ظهر اینجا هستم. چهارشنبه ساعت 10 شب و فراموش نکنید که آنها هر دو زمان بریتانیا هستند،
17:17
so I hope that information is helpful to you so lots of things coming up
116
1037260
6340
بنابراین امیدوارم که اطلاعات برای شما مفید باشد، بنابراین بسیاری از چیزها
17:23
today this week we had the introduction of the sugar tax and this is
117
1043600
6610
امروز در این هفته ارائه می شود، ما مالیات شکر را معرفی کردیم و این
17:30
something that the government in this country are doing to try and cut down on the
118
1050210
6150
چیزی است که دولت در این کشور در حال انجام آن است. و
17:36
amount of sugar that people consume I'm not sure whether or not it will work I'm
119
1056360
6410
میزان شکر مصرفی مردم را کاهش دهید، مطمئن نیستم که کارساز باشد یا نه، مطمئن نیستم که ممکن است انجام شود یا خیر
17:42
not sure if it will maybe it will but one thing for sure is it will make a lot
120
1062770
5180
، اما یک چیز مطمئنا این است که
17:47
of tax revenue for the government so we'll see what happens that's just start
121
1067950
7110
درآمد مالیاتی زیادی برای دولت به همراه خواهد داشت. بنابراین خواهیم دید که چه اتفاقی می‌افتد، همین الان
17:55
by the way just I think it was yesterday or Friday I think it was on Friday that
122
1075060
5580
شروع کنید، فقط فکر می‌کنم دیروز یا جمعه بود، فکر می‌کنم روز جمعه بود که
18:00
they introduced the sugar tax here in the UK we have the mystery idioms today
123
1080640
9200
مالیات شکر را اینجا در بریتانیا معرفی کردند، امروز اصطلاحات اسرارآمیزی داریم
18:09
I'm always criticized for never showing the mystery idioms early in the live
124
1089840
6740
که همیشه از من انتقاد می‌کنند که هرگز نشان دادن اصطلاحات اسرارآمیز در اوایل پخش زنده،
18:16
stream so today I'm going to break with tradition I'm going to do it right now
125
1096580
5430
بنابراین امروز می‌خواهم سنت را بشکنم، همین الان این کار را انجام می‌دهم،
18:22
so here are today's mystery idioms there is the first one and here is the second
126
1102010
9200
بنابراین اصطلاحات رمزآلود امروزی اینجا هستند، اولی و اینجا دومی است،
18:31
one so they are well known expressions in the English language all you have to
127
1111210
6230
بنابراین آنها به خوبی شناخته شده‌اند. عبارات در زبان انگلیسی تنها کاری که باید
18:37
do is tell me what they are so there is the first one today's mystery idioms and
128
1117440
9130
انجام دهید این است که آنها را به من بگویید بنابراین اولین موردی
18:46
there is the second one all you have to do is tell me what you see they are
129
1126570
4460
وجود دارد که اصطلاحات اسرارآمیز امروزی وجود دارد و مورد دوم تنها کاری که باید انجام دهید این است که به من بگویید چه می بینید آنها
18:51
well-known expressions in the English language in a few moments I'm going to
130
1131030
6280
عبارات شناخته شده در زبان انگلیسی هستند تا چند لحظه دیگر
18:57
take you into the kitchen and I'm going to show you how to make an expensive
131
1137310
4930
شما را وارد این زبان کنم. آشپزخانه و من می خواهم به شما نشان دهم که چگونه یک قهوه گران قیمت درست کنید،
19:02
style of coffee now one of the things I really hate about going out is that if
132
1142240
6520
یکی از چیزهایی که من از بیرون رفتن بسیار متنفرم این است که
19:08
you go to have a cup of coffee somewhere it's so expensive even around here a cup
133
1148760
6630
اگر برای نوشیدن یک فنجان قهوه در جایی بروید، حتی یک فنجان قهوه در اینجا بسیار گران است.
19:15
of coffee can cost around about three or maybe four pounds but if you go to
134
1155390
5580
می تواند حدود سه یا شاید چهار پوند قیمت داشته باشد، اما اگر به
19:20
places like London or Manchester you might find that the coffee will be even
135
1160970
5860
مکان هایی مانند لندن یا منچستر بروید، ممکن است متوجه شوید که قهوه گران تر خواهد بود،
19:26
more expensive so if you want a cup of coffee in one of those very posh coffee
136
1166830
5930
بنابراین اگر می خواهید یک فنجان قهوه در یکی از آن کافی شاپ های بسیار شیک بنوشید، آن
19:32
shops you know the ones I mean yes I hate paying that much money when I can
137
1172760
7389
ها را می شناسید. منظورم این است که بله، من از پرداخت این مقدار پول متنفرم در حالی که می
19:40
make it myself for just a few pennies and that is what I'm going to be showing
138
1180149
6181
توانم خودم آن را فقط با چند پنی دربیاورم و این چیزی است که قرار است
19:46
you in a few moments we will be going into the kitchen to have a look around back to
139
1186330
7890
چند لحظه دیگر به شما نشان دهم، ما به آشپزخانه می رویم تا به اطراف نگاهی بیندازیم.
19:54
the live chat I'm from Bangladesh your teaching style is unique thank
140
1194220
5929
چت زنده من از بنگلادش هستم سبک تدریس شما منحصر به فرد است
20:00
you frigging 'im finger them do for your message it's lovely to hear from
141
1200149
5321
متشکرم frigg من با انگشت آنها را برای پیام شما انجام می دهند. شنیدن از
20:05
you Reba says you've got to break some eggs I think
142
1205470
5870
شما بسیار خوب است
20:11
that's a guess for the mystery idiom thanks for that mr. Duncan are you a
143
1211340
6760
. دانکن تو قهوه‌خوری هستی
20:18
coffee person or a tea person by the hair by the way I hate tea says Pedro I sometimes
144
1218100
8390
یا چای‌خورده‌ای به هر حال من از چای متنفرم می‌گوید پدرو من
20:26
have coffee for example today I had a cup of coffee well about two hours
145
1226490
6320
گاهی قهوه می‌خورم مثلاً امروز حدود دو ساعت پیش یک فنجان قهوه خوردم
20:32
ago and in a few moments we are going to make a cup of coffee
146
1232810
4260
و چند لحظه دیگر می‌خواهیم درست کنیم. یک فنجان قهوه
20:37
together I'm going to show you how to make a very expensive cup of coffee
147
1237070
5779
با هم می خواهم به شما نشان دهم چگونه یک فنجان قهوه بسیار گران قیمت
20:42
for just a few pennies mash core says hello how are you I hope you have a nice
148
1242849
8161
فقط با چند سکه درست
20:51
day I have a nice day here thank you mask all I'm very glad to hear that
149
1251010
5180
کنید. بسیار خوشحالم که می شنوم که
20:56
your day is going well hello to Pakistan and Muhammed Ali is watching hello
150
1256190
6610
روز شما به خوبی می گذرد سلام به پاکستان و محمد علی نیز در حال تماشای سلام
21:02
to you as well thanks for joining me on the live chat a brill says I love squirrels
151
1262800
6980
به شما است، متشکرم که در چت زنده به من ملحق شدید.
21:09
they are creatures of nature just like the birds Thank You Abril I agree
152
1269780
5910
ابریل من
21:15
with you actually I actually agree with you I don't think I could kill squirrels
153
1275690
5350
با شما موافقم در واقع من در واقع با شما موافقم. فکر نمی کنم بتوانم سنجاب ها را بکشم.
21:21
I don't think I would want to kill squirrels in my garden so you will be
154
1281040
4220
فکر نمی کنم بخواهم سنجاب ها را در باغم بکشم تا شما از
21:25
pleased to hear that I never I never kill squirrels in my garden did you in or
155
1285260
8110
شنیدن این موضوع خوشحال شوید که من هرگز سنجاب ها را در باغم نمی کشم. باغ آیا وارد شدی یا
21:33
duck win says hello from Vietnam yes a big hello to Vietnam Kamel is watching and
156
1293370
9519
اردک برد می گوید سلام از ویتنام بله یک سلام بزرگ به ویتنام کامل است در حال تماشا و
21:42
a big hello from Nant we're in France hello to Kemal or should
157
1302889
6252
یک سلام بزرگ از نانت ما در فرانسه هستیم سلام به کمال یا باید
21:49
I say bonjour mm-hmm Thank You rose sir for your guests on the
158
1309141
7829
بگم بخیر mm-hmm متشکرم رز آقا برای
21:56
mystery idiom AB heathyr says I know I'm late but I just got up oh I see were you
159
1316970
9020
مهمانانتان در اصطلاح اسرارآمیز AB Hethyr می گوید می دانم دیر آمدم اما همین الان بلند شدم اوه من
22:05
having a lie-in today or was it still early in the morning where you are I
160
1325990
6060
ببین امروز دراز کشیدی یا هنوز صبح زود جایی که هستی
22:12
want to sleep more but I can't help chatting with mr. Duncan oh you're in Canada
161
1332050
6460
میخوام بیشتر بخوابم اما نمیتونم با آقا چت نکنم. دانکن اوه تو در کانادا هستی
22:18
so yes I guess it's early morning there thank you very much for your message
162
1338510
3690
پس بله حدس می‌زنم آنجا صبح زود است از شما بسیار متشکرم بابت پیامتان
22:22
Nilesh is here hello mr. Duncan from India after watching your videos my
163
1342200
5459
Nilesh is here سلام آقای. دانکن از هند پس از تماشای ویدیوهای شما، تسلط من به
22:27
English speaking fluency is improving day by day but I still have some
164
1347659
6141
زبان انگلیسی روز به روز در حال بهبود است، اما من هنوز برخی از
22:33
grammatical problems well grammar is something you pick up over time you
165
1353800
5090
مشکلات گرامری دارم، گرامر چیزی است که به مرور زمان
22:38
can't learn everything at once you have to have patience and you have to have
166
1358890
7820
متوجه می شوید و نمی توانید همه چیز را یکباره یاد بگیرید، باید صبر داشته باشید و باید داشته باشید.
22:46
motivation so don't give up never give up Simona is here
167
1366710
7340
انگیزه پس تسلیم نشو هرگز تسلیم نشو سیمونا اینجاست
22:54
hello Simona I haven't seen you for a long time today we are celebrating
168
1374050
4790
سلام سیمونا من مدت زیادی است که تو را ندیده ام امروز ما
22:58
Easter here in Romania because it's the Orthodox Easter Thank You Simona for
169
1378840
6000
عید پاک را اینجا در رومانی جشن می گیریم زیرا عید پاک ارتدکس است.
23:04
that and happy Easter to you good morning mr. Duncan and Joseph fix is
170
1384840
6059
آقای. دانکن و جوزف فیکس
23:10
here Wow lots of people chatting today thanks a lot nice to see you all Mahmood
171
1390899
6701
اینجاست وای بسیاری از مردم امروز چت می‌کنند، خیلی خوشحالم که همه شما را می‌بینم محمود،
23:17
you are the best ever Thank You ute everybody hello from a sunny day in
172
1397600
5950
شما بهترین هستید. ممنون از یک روز آفتابی در آلمان، از یک روز آفتابی در
23:23
Germany Thank You ute for your lovely bright message and also Neil ish and
173
1403550
8970
آلمان، از شما متشکرم برای پیام روشن زیبای شما و همچنین نیل ایش و
23:32
Fung du Chun I hope I pronounced your name right okay let's go into the
174
1412520
7990
Fung du Chun امیدوارم اسمت را درست تلفظ کرده باشم خوب بیا
23:40
kitchen we are now going to do something very special I'm going to make a cup of
175
1420510
5119
بریم داخل آشپزخانه، حالا قرار است یک کار بسیار خاص انجام دهیم، من یک فنجان
23:45
coffee but it is no ordinary cup of coffee it is something very special
176
1425629
6540
قهوه درست می کنم، اما این یک فنجان قهوه معمولی نیست، چیزی بسیار خاص
23:52
something that appears expensive and tastes delicious
177
1432169
15091
است که گران به نظر می رسد و طعم خوشمزه ای دارد
24:07
you know I always like to think of myself is a very helpful person after all
178
1447260
5609
می دانید که من همیشه دوست دارم فکر کنم که خودم یک شخص بسیار مفید هستم پس از همه
24:12
I do like helping you with your English I also like to help people save money
179
1452869
7321
چیز دوست دارم در زبان انگلیسی به شما کمک کنم، همچنین دوست دارم به مردم کمک کنم پول خود را صرفه جویی کنند،
24:20
I'm going to do that right now here in my magic kitchen yes this is where
180
1460190
7560
من این کار را همین الان اینجا در جادوی خود انجام می دهم آشپزخانه بله اینجا جایی است که
24:27
much of the magic happens when it comes to food because I love eating food and
181
1467750
7340
خیلی از جادوها در مورد غذا اتفاق می افتد زیرا من عاشق خوردن غذا
24:35
I also like drinking coffee as well there is nothing worse than going to a very
182
1475090
7280
هستم و همچنین نوشیدن قهوه را دوست دارم ، هیچ چیز بدتر از رفتن به یک
24:42
expensive coffee shop and you have to stand there for ages while they serve you
183
1482370
6380
کافی شاپ بسیار گران قیمت نیست و شما مجبور هستید برای سال ها در آنجا بایستید در حالی که آنها خدمت شما
24:48
it takes such a long time and sometimes the coffee is cold by the time you
184
1488750
6790
زمان زیادی طول می کشد و گاهی اوقات وقتی قهوه را می گیرید سرد
24:55
get it and the worst thing of all is that the coffee costs a lot of money it's
185
1495540
6879
می شود و بدترین چیز این است که قهوه هزینه زیادی دارد،
25:02
very very expensive to go to a coffee shop and have one of those skinny lattes
186
1502419
6960
رفتن به کافی شاپ و خوردن یکی از آن لاته های لاغر بسیار بسیار گران است.
25:09
or expresso it's very expensive if you go to London can you believe it in
187
1509379
6790
یا اکسپرسو خیلی گران است اگر به لندن بروید، آیا می توانید باور کنید که در
25:16
London a cup of coffee can cost as much as 8 or 9 pounds for one yes one cup
188
1516169
10252
لندن یک فنجان قهوه می تواند به قیمت 8 یا 9 پوند برای هر یک بله یک
25:26
of coffee today I'm going to show you how to make your very own barista style
189
1526421
6438
فنجان قهوه امروز به شما نشان دهم که چگونه خودتان را درست کنید. قهوه سبک باریستا
25:32
coffee and it will only cost you a few pennies yes it's true here we go we have
190
1532859
7371
و فقط چند سکه برای شما هزینه خواهد داشت بله درست است اینجا ما می رویم ما
25:40
everything we need right here first of all we have the kettle so I'm going to
191
1540230
5100
همه چیزهایی را که نیاز داریم همین جا داریم اول از همه ما کتری داریم بنابراین من می خواهم قبل
25:45
boil some water first of all in the kettle the kettle will boil and I will also
192
1545330
9710
از هر چیز مقداری آب در کتری بجوشانم. بجوشانید و من به
25:55
show you what else I have here so here is my new sachet of coffee I don't know
193
1555040
9500
شما نشان خواهم داد چه چیزهای دیگری در اینجا دارم، بنابراین اینم کیسه قهوه جدید من
26:04
about you but I love opening a new sachet of coffee I really do I love
194
1564540
8360
در مورد شما نمی دانم اما من عاشق باز کردن یک کیسه قهوه جدید هستم.
26:12
the smell that the aroma that you get when you open a fresh container of coffee
195
1572900
7600
شما یک ظرف تازه قهوه را باز
26:20
so that's what I'm going to do first of all I'm going to open this sachet
196
1580500
6690
می کنید تا من این کار را انجام دهم اول از همه این کیسه را باز کنم
26:27
that's a great word sachet sachet is a type of container quite often made of
197
1587190
7949
کیسه کیسه ای یک نوع ظروف است که اغلب از
26:35
paper or plastic they are normally soft they are normally very
198
1595139
7631
کاغذ یا پلاستیک ساخته شده است ، معمولا نرم هستند، معمولاً بسیار
26:42
flexible so this is a sachet of coffee so now I'm going to open the sachet
199
1602770
10830
انعطاف پذیر هستند، بنابراین این یک کیسه قهوه است، بنابراین اکنون می خواهم در کیسه را باز کنم
26:53
and oh oh my goodness oh that is amazing there is nothing like the smell the
200
1613600
8150
و خدای من اوه این شگفت انگیز است، هیچ چیزی شبیه
27:01
aroma of a freshly opened container do you want to sniff there we go have a
201
1621750
12619
بوی یک ظرف تازه باز شده نیست، آیا می خواهید آن را استشمام کنید، ما می رویم
27:14
little smell of that it is absolutely delicious oh I can see why coffee can be
202
1634369
6270
کمی بوی آن کاملاً خوشمزه است، اوه می توانم بفهمم که چرا قهوه می تواند
27:20
very addictive because it smells so amazing so I need to first of all refill
203
1640639
7790
بسیار اعتیادآور باشد زیرا بوی بسیار شگفت انگیزی دارد. بنابراین من باید اول از همه
27:28
this container so I'm going to refill this container there we go so now I have
204
1648429
13601
این ظرف را دوباره پر کنم، بنابراین من می خواهم این ظرف را دوباره پر کنم، بنابراین اکنون
27:42
refilled this container and first of all I will put some coffee in the cups and
205
1662030
9160
این ظرف را دوباره پر کردم و اول از همه مقداری قهوه در فنجان ها
27:51
I'm going to show you how to make a very expensive cup of coffee for just a few
206
1671190
6200
می گذارم و به شما نشان می دهم که چگونه برای درست کردن یک فنجان قهوه بسیار گران قیمت فقط با چند
27:57
pennies ooh mr. Duncan we are very intrigued we are very interested in what
207
1677390
6850
پنی اوه آقای. دانکن ما بسیار کنجکاو هستیم که به آنچه
28:04
you are going to show us so first of all I will put some coffee in mr. Steeves
208
1684240
5810
که قرار است به ما نشان دهید بسیار علاقه مندیم، بنابراین اول از همه من مقداری قهوه در آقای می گذارم.
28:10
cup because I'm making a cup of coffee for not only myself but also for mr.
209
1690050
5290
فنجان استیوز چون من یک فنجان قهوه نه تنها برای خودم بلکه برای آقای.
28:15
Steve as well because he's very thirsty and I will also put one teaspoon of
210
1695340
7559
استیو همینطور چون خیلی تشنه است و من هم یک قاشق چای خوری
28:22
coffee just one teaspoon in my cup as well so that's the first stage then I
211
1702899
11121
قهوه را فقط یک قاشق چایخوری در فنجانم می ریزم تا این مرحله اول است و حالا
28:34
will put a little bit of sugar in each Cup now mr. Steve likes a little bit of
212
1714020
6369
در هر فنجان کمی شکر می گذارم آقای. استیو کمی
28:40
sugar in his coffee so I will put a little bit of coffee a little bit of
213
1720389
5101
شکر در قهوه اش دوست دارد، بنابراین من کمی قهوه و مقدار کمی
28:45
sugar rather into mr. Steve's coffee and I will put in my coffee I have two
214
1725490
11530
شکر را به جای آقای. قهوه استیو و من در
28:57
teaspoons I know I'm very naughty a lot of people are going to say mr. Duncan
215
1737020
6550
قهوه‌ام می‌ریزم، دو قاشق چای‌خوری دارم، می‌دانم که خیلی شیطون هستم، خیلی‌ها می‌خواهند بگویند آقای. دانکن،
29:03
you shouldn't have so much sugar in your coffee so now here comes the very
216
1743570
9120
نباید آنقدر شکر در قهوه خود داشته باشید، بنابراین اکنون بخش بسیار
29:12
interesting part this is how you can create your own special cup of
217
1752690
7699
جالبی وجود دارد، این است که چگونه می توانید فنجان قهوه خاص خود را بسازید،
29:20
coffee so I will put some milk now into each cup and the reason why I'm putting
218
1760389
9980
بنابراین من اکنون در هر فنجان مقداری شیر می ریزم و دلیل اینکه چرا می گذارم.
29:30
the milk in first there is a very special reason for it and the reason is
219
1770369
10871
شیر در ابتدا دلیل خاصی برای آن وجود دارد و دلیل آن این است که
29:41
if the Sun comes out the reason is I am going to do something very special with
220
1781240
11409
اگر خورشید بیرون بیاید دلیلش این است که من
29:52
the milk and the coffee that are in these cups so watch what happens next in
221
1792649
8780
با شیر و قهوه ای که در این فنجان ها هستند کار بسیار خاصی انجام خواهم داد، پس مراقب باشید که بعداً چه اتفاقی می افتد.
30:01
fact I will put a little bit more milk in just a little bit not too much and I
222
1801429
6931
من مقدار کمی شیر بیشتر در یک مقدار نه زیاد میریزم و
30:08
will show you my special little tool this is the device that I use for making
223
1808360
8069
ابزار کوچک مخصوص خود را به شما نشان می دهم این وسیله ای است که من برای درست
30:16
my expensive coffee can you see it if it's a little frothing machine so this
224
1816429
9871
کردن قهوه گران قیمتم استفاده می کنم آیا می توانید آن را ببینید اگر دستگاه کف انداز کوچکی است.
30:26
will help the milk to become very frothy and what you have to actually do is put
225
1826300
9119
کمک کنید تا شیر خیلی کف کند و کاری که باید انجام دهید این است که
30:35
the hot water into the cups so you put the hot water into the cups don't forget
226
1835419
5821
آب داغ را داخل فنجان ها بریزید تا آب داغ را داخل فنجان ها بریزید. فراموش نکنید
30:41
the water has to be very hot preferably boiling so it's better if the actual
227
1841240
8310
که آب باید خیلی گرم باشد ترجیحاً در حال جوش باشد، بنابراین بهتر است که آب داغ باشد.
30:49
water is boiling at the time and what you want to do you want to heat the milk
228
1849550
5529
آب در آن زمان در حال جوشیدن است و آنچه می خواهید انجام دهید به او می خواهید در
30:55
as quickly as possible so if you put the boiling water straight onto the milk and
229
1855079
5041
سریع ترین زمان ممکن آب جوش را روی شیر و
31:00
coffee it will create a very special style of coffee you will have your very
230
1860120
8130
قهوه بریزید، سبک بسیار خاصی از قهوه ایجاد می شود، شما
31:08
own cappuccino and it won't cost you much money it's true so here we go I
231
1868250
8589
کاپوچینوی خود را خواهید داشت و هزینه زیادی برای شما نخواهد داشت. برو من
31:16
will boil the water again it's very important that the wall
232
1876839
5590
دوباره آب را می جوشانم، بسیار مهم است که دیوار
31:22
is boiling doo-doo-doo-doo so it's very important that the water is
233
1882429
10781
در حال جوشیدن است دوو-دو-دو-دو، بنابراین بسیار مهم است که آب در حال
31:33
boiling we'll just make sure that it's really really really really hot okay and now very
234
1893210
10800
جوشیدن است، ما فقط مطمئن می شویم که واقعاً واقعاً واقعاً خیلی داغ است خوب است و اکنون خیلی
31:44
quickly we will pour the boiling water onto the coffee and at the same time
235
1904010
7639
سریع ما آب جوش را روی قهوه می ریزد و در همان
31:51
you will use your little machine to froth the coffee there we go so now I am making
236
1911649
8041
زمان از دستگاه کوچک خود برای کف کردن قهوه استفاده می
31:59
the coffee all frothy ooh so there it is I will do that for a few moments
237
1919690
10229
32:09
and look look what we have here yes it's incredible look at that so now we
238
1929919
12311
کنید. ببینید چه چیزی در اینجا داریم بله، باورنکردنی است به آن نگاه کنید، بنابراین اکنون
32:22
have a very expensive style of coffee so this now looks just like the sort of coffee
239
1942230
9560
ما یک سبک قهوه بسیار گران قیمت داریم، بنابراین این قهوه اکنون دقیقاً مانند قهوه
32:31
that you would get in a very expensive coffee shop in London or Italy so
240
1951790
8900
ای است که در یک کافی شاپ بسیار گران قیمت در لندن یا ایتالیا می گیرید، بنابراین
32:40
there we go lovely frothy coffee and now I will do mine
241
1960690
6949
ما به آنجا می رویم دوست داشتنی قهوه کف دار و حالا من قهوه ام را انجام می دهم
32:47
so this is mr. Steeves and now I will do mine and don't forget it's very important
242
1967639
6990
پس این آقای است. استیو و حالا من کار خودم را انجام می دهم و فراموش نکنید که خیلی مهم است
32:54
that the water is very very hot so you make the water as hot as possible
243
1974629
8811
که آب خیلی خیلی گرم باشد تا آب را تا حد امکان گرم
33:03
like this another good thing you can do you can
244
1983440
6490
کنید این کار خوب دیگری که می توانید انجام دهید همچنین می توانید
33:09
also pour the water from a great height so if you pour the water from very high
245
1989930
6950
آب را از ارتفاع زیاد بریزید. اگر آب را از خیلی بالا بریزید،
33:16
up it creates even more friction in the milk so I will show you what I mean
246
1996880
8229
اصطکاک بیشتری در شیر ایجاد می کند، بنابراین منظورم را به شما نشان خواهم داد،
33:25
I will show you what I mean by that here we go again
247
2005109
3681
منظورم را نشان خواهم داد که اینجا دوباره می
33:28
don't forget you need this device as well a little coffee frother right let's
248
2008790
8690
رویم، فراموش نکنید که شما به این دستگاه نیز کمی نیاز دارید. درست است بیایید به
33:37
go there you have it look at that that is absolutely perfect so if you went to
249
2017480
20390
آنجا برویم شما ببینید که کاملاً عالی است، بنابراین اگر به
33:57
a coffee shop if you ordered this at a coffee shop this would cost you about 5
250
2037870
5390
کافی شاپ رفتید اگر آن را در کافی شاپ سفارش دهید، حدود 5
34:03
or 6 pounds or maybe even 8 or 9 pounds if you bought this in London and here I
251
2043260
10111
یا 6 پوند یا شاید حتی 8 یا 9 پوند هزینه داشته باشید. این را در لندن خریدم و اینجا
34:13
am in my kitchen making a very expensive cup of coffee for just a few pence isn't
252
2053371
9228
من در آشپزخانه خود هستم و فقط با چند پنس یک فنجان قهوه بسیار گرانقیمت درست می کنم،
34:22
that amazing and there it is dirt and dirt so let me just show you so now we
253
2062599
15290
شگفت انگیز نیست و آنجا کثیفی و کثیفی است، اجازه دهید فقط به شما نشان دهم تا
34:37
have 2 cups of very expensive coffee so if you went to a coffee shop this would
254
2077889
6750
اکنون 2 فنجان قهوه بسیار گران قیمت داریم. قهوه، بنابراین اگر به یک کافی شاپ بروید، این
34:44
cost you about 5 or 6 pounds and here I am in my kitchen making it for just a
255
2084639
6780
برای شما حدود 5 یا 6 پوند هزینه دارد و من اینجا هستم در متر y آشپزخانه که آن را فقط با
34:51
few pennies and those few pennies of course relate to the electricity that I
256
2091419
8991
چند سکه درست می کند و آن چند سکه البته مربوط به برقی است که
35:00
used to boil the water and that's it so I will take this cup of coffee up to mr.
257
2100410
10310
من برای جوشاندن آب استفاده می کردم و تمام است، بنابراین من این فنجان قهوه را تا آقای.
35:10
Steve and you will rejoin me live in the studio because it is a Sunday afternoon and this
258
2110720
10100
استیو و شما دوباره در استودیو به من ملحق خواهید شد زیرا بعد از ظهر یکشنبه است و این
35:20
is live English mmm-hmm it is live English as its said
259
2120820
35670
یک انگلیسی زنده است
35:56
there on the screen and it's Sunday afternoon it's mr. Duncan that's me live
260
2156490
5849
. دانکن که من هستم
36:02
on YouTube across the world I hope you are happy on this Sunday afternoon it's
261
2162339
6571
در یوتیوب در سرتاسر جهان، امیدوارم بعدازظهر امروز یکشنبه خوشحال باشید،
36:08
afternoon here in the UK maybe it's morning where you are or
262
2168910
3990
اینجا در بریتانیا بعدازظهر است، شاید صبح جایی است که شما هستید یا
36:12
maybe it is evening it might even be tomorrow where you are coming up don't
263
2172900
6180
شاید عصر باشد، حتی ممکن است فردا جایی باشد که می‌آیید،
36:19
forget at three o'clock yes he is here at three it is the man who has a lot of
264
2179080
8540
فراموش نکنید در ساعت سه، بله، او ساعت سه اینجاست، این مردی است که فالوورهای زیادی دارد،
36:27
followers now apparently on YouTube I get the feeling that there are many
265
2187620
4390
ظاهراً اکنون در یوتیوب، من این احساس را دارم که افراد زیادی
36:32
people now tuning in to my livestream just to watch this guy
266
2192010
29749
اکنون به پخش زنده من متصل می شوند فقط برای تماشای این مرد
37:01
he is coming up at 3 o'clock and we went to a wedding this week we had a lovely lovely
267
2221759
5281
که او در 3 سالگی می آید. ساعت و ما این هفته به عروسی رفتیم، اوقات خوشی را سپری
37:07
time in fact we enjoyed it so much we can honestly say that it might it
268
2227040
6539
کردیم، در واقع آنقدر از آن لذت بردیم، صادقانه می توان گفت
37:13
might have been the best wedding that we've ever been to especially afterwards because
269
2233579
6450
که شاید این بهترین عروسی بود که تا به حال در آن حضور داشتیم، به خصوص بعد از آن
37:20
we had some absolutely gorgeous food if you look
270
2240029
4331
یک غذای
37:24
very closely you can see the actual card that was on the table in front of me
271
2244360
6199
فوق العاده عالی، اگر خیلی دقیق نگاه کنید، می توانید کارت واقعی را که روی میز روبروی من بود، ببینید
37:30
and there you can see if I turn it round you can see on the back there is a list
272
2250559
8831
و در آنجا می توانید ببینید اگر آن را بچرخانم، می توانید در پشت لیستی
37:39
of the things that I ate so I had some soup I had some beef and I had lemon
273
2259390
7969
از چیزهایی که خوردم ببینید وجود دارد. بنابراین من کمی سوپ خوردم، مقداری گوشت گاو و
37:47
tart I don't know about you but I really do like a little bit of tart now and
274
2267359
7940
تارت لیمو خوردم، نمی دانم در مورد شما اما من واقعاً کمی تارت دوست دارم و
37:55
again you can't beat it my chat is very busy lots of people were talking about
275
2275299
6030
دوباره شما نمی توانید آن را شکست دهید. گفتگوی من بسیار شلوغ است بسیاری از مردم در
38:01
the coffee today yes coffee can be very expensive in places like London seven
276
2281329
6770
مورد قهوه امروز صحبت می کردند، بله قهوه می تواند در جاهایی مانند لندن 78 یا حتی 9 بسیار گران باشد.
38:08
eight or even nine pounds for a cup of coffee can you believe it a bee-sh
277
2288099
7690
پوند برای یک فنجان قهوه باورتان می شود یک زنبور عسل
38:15
abhishek says it is evening here I think maybe you are in Asia I'm not
278
2295789
6381
آبیشک می گوید اینجا عصر است، فکر می کنم شاید شما در آسیا هستید،
38:22
sure one for me please says tea ass oh do you want a cup of coffee
279
2302170
6939
مطمئن نیستم یکی برای من باشد لطفاً بگویید چای الاغ اوه یک فنجان قهوه می خواهید
38:29
I think so so the little thing I was using is called a coffee frother it makes
280
2309109
8431
من فکر می کنم اینطور است بنابراین چیز کوچکی که من استفاده می کردم به نام کف کننده قهوه است که
38:37
your coffee frothy and of course the secret is to get the milk very hot as
281
2317540
6860
قهوه شما را کف می کند و البته راز آن این است که شیر بسیار داغ شود
38:44
well it is very very simple it's a very simple device I think I'm trying to think
282
2324400
8270
و همچنین بسیار بسیار ساده است.
38:52
how much it costs I think it was only 10 pounds so for the same price as a
283
2332670
7710
خیلی هزینه دارد فکر می کنم فقط 10 پوند بود، بنابراین با همان قیمت یک
39:00
cup of coffee you can have one of those lovely little devices and it will make
284
2340380
5500
فنجان قهوه می توانید یکی از آن دستگاه های کوچک دوست داشتنی را داشته باشید و
39:05
your coffee very frothy just like one of those expensive
285
2345880
6899
قهوه شما را مانند یکی از آن
39:12
coffees that you get in one of those coffee shops with all due respect oh
286
2352779
7280
قهوه های گران قیمتی که در یکی از آن ها می خورید بسیار کف آلود می کند. اون کافی شاپ ها با تمام احترام ای
39:20
dear when people say that you know that something bad is going to be said Tomic
287
2360059
6030
عزیز وقتی مردم می گویند تو آن چیزی را می دانی بد است گفته شود تومیک
39:26
says with all due respect did you just make instant coffee and compare it with
288
2366089
5081
با تمام احترام می گوید آیا فقط قهوه فوری درست کردی و آن را با
39:31
a cup of coffee from a coffee shop seriously yes of course I'm serious it tastes
289
2371170
7980
یک فنجان قهوه از یک کافی شاپ به طور جدی مقایسه کردی بله البته جدی می گویم طعم آن
39:39
just as good the the secret of course is to heat the milk up that's the secret
290
2379150
6810
به همان اندازه خوب است راز البته این است که راز این است که شیر را گرم کنید،
39:45
so by pouring the very hot water onto the milk you heat the milk up just like
291
2385960
5609
بنابراین با ریختن آب بسیار داغ روی شیر، شیر را گرم می‌کنید، درست مانند
39:51
they do in a coffee shop now of course you have to buy very good quality coffee
292
2391569
5351
آنچه در یک کافی‌شاپ انجام می‌دهند، البته باید قهوه با کیفیت بسیار خوبی نیز بخرید،
39:56
as well so the coffee that I've got is very very good very good quality and
293
2396920
7609
بنابراین قهوه‌ای که من دارم. got خیلی خوب است کیفیت بسیار خوبی دارد و
40:04
guess where it comes from can you guess where it comes from where the coffee
294
2404529
5111
حدس بزنید از کجا می آید می توانید حدس بزنید قهوه از کجا
40:09
comes from yes the coffee that I like drinking comes from Brazil Brazil
295
2409640
11260
می آید بله قهوه ای که دوست دارم بنوشم از برزیل می آید برزیل
40:20
I said Brazil I like my coffee black says Meeker now to be honest I must
296
2420900
7730
من گفتم برزیل قهوه من را دوست دارم مشکی می گوید میکر اکنون باشد صادقانه باید
40:28
admit I do like a little bit of milk or sometimes I have cream in my coffee if
297
2428630
8290
اعتراف کنم که کمی شیر دوست دارم یا گاهی اوقات در قهوه ام خامه می خورم اگر
40:36
I'm feeling very adventurous but the one thing I do like is a little bit of sugar
298
2436920
6320
احساس ماجراجویی می کنم اما تنها چیزی که دوست دارم کمی شکر است
40:43
I can't drink coffee on its own I find it very bitter I find the flavor very
299
2443240
11359
که نمی توانم به تنهایی قهوه بنوشم. پیدا کردن آن بسیار تلخ است من طعم آن را بسیار تلخ می دانم
40:54
bitter very sour would you like to have another look at the mystery idioms of
300
2454599
5970
بسیار ترش دوست دارید به h نگاهی دیگر به اصطلاحات اسرارآمیز بیندازید،
41:00
course you would yes there they are the first mystery idiom a well-known
301
2460569
6571
البته، بله، آنها اولین اصطلاح رمز و راز هستند، یک عبارت شناخته شده
41:07
phrase in the English language and there is the second one these are well known
302
2467140
7830
در زبان انگلیسی و دومی وجود دارد که اینها عبارات شناخته شده ای هستند
41:14
expressions used in English all the time and there they are so it's a lovely day
303
2474970
9490
که همیشه در انگلیسی استفاده می شوند و در اینجا وجود دارند. اینجا یک روز دوست‌داشتنی
41:24
here I think the Sun is starting to come through even though the sky still looks
304
2484460
6530
است، فکر می‌کنم خورشید شروع به عبور می‌کند ، اگرچه آسمان هنوز
41:30
very dark but I think the Sun is trying to get through so there it is a live
305
2490990
6029
بسیار تاریک به نظر می‌رسد، اما فکر می‌کنم خورشید در تلاش است از آن عبور کند، بنابراین در حال حاضر یک
41:37
view outside at the moment yes it's definitely live don't you believe me
306
2497019
7290
نمای زنده از بیرون وجود دارد، بله قطعاً زنده است، نه شما به من
41:44
that you believe that that's live ok then but it is it's definitely live and
307
2504309
7210
باور می کنید که فکر می کنید آن وقت خوب است، اما قطعاً زنده است و
41:51
I can prove it so I hope you are enjoying the weather
308
2511519
5171
من می توانم آن را ثابت کنم، بنابراین امیدوارم از آب و هوای
41:56
where you are it's been very wet very muddy and I must admit I found the
309
2516690
5460
جایی که شما هستید لذت ببرید، هوا بسیار مرطوب و گل آلود بوده است و باید اعتراف کنم که
42:02
weather to be quite quite unpleasant over the past few days coming up today
310
2522150
6709
هوا کاملاً خوب است. بسیار ناخوشایند در چند روز گذشته که امروز پیش رو
42:08
we have lots of questions would you say that some time in your past you have
311
2528859
6561
داریم، سؤالات زیادی داریم آیا می‌گویید که در گذشته شما تا به
42:15
ever made an impulse purchase a purchase so purchase means to buy if you buy
312
2535420
9140
حال یک خرید ناگهانی انجام داده‌اید، بنابراین خرید به معنای خرید در صورت خرید
42:24
something you purchase it and the word impulse impulse means to do something
313
2544560
9640
چیزی است که آن را خریداری می‌کنید و کلمه تکانه‌ای منظور داشتن برای انجام کاری
42:34
with little thought you do it almost like a reflex you do it without thinking
314
2554200
6099
با اندک فکر، آن را تقریباً مانند یک رفلکس انجام می‌دهید که بدون فکر کردن آن را انجام می‌دهید،
42:40
very much so have you ever made an impulse purchase something that you've
315
2560299
7851
بنابراین آیا تا به حال چیزی را
42:48
bought without putting much thought into it now one of the things that mr. Steve
316
2568150
7699
که بدون فکر زیاد خریده‌اید، خریداری کرده‌اید . استیو
42:55
and myself enjoy doing especially on a Saturday night we like to sit and watch
317
2575849
7770
و من از انجام کار لذت می بریم به خصوص در یک شنبه شب که دوست داریم بنشینیم و
43:03
one particular channel on our television and that is the shopping channel there
318
2583619
5160
یک کانال خاص را در تلویزیون خود تماشا کنیم و آن کانال خرید
43:08
is a great shopping channel and there is one man who we love watching because he
319
2588779
4730
است که یک کانال خرید عالی وجود دارد و یک مرد وجود دارد که ما دوست داریم تماشا کنیم زیرا
43:13
is very very funny his name is Peter Simon and I'm sure you
320
2593509
5891
او بسیار خنده دار است. نام پیتر سیمون است و من مطمئن هستم که
43:19
can look him up on the internet or on YouTube there are lots of video clips on
321
2599400
5440
می توانید او را در اینترنت یا یوتیوب جستجو کنید ، کلیپ های ویدیویی زیادی در یوتیوب وجود دارد
43:24
YouTube featuring this guy and he's very funny very entertaining but over the
322
2604840
7110
که این مرد را نشان می دهد و او بسیار خنده دار و بسیار سرگرم کننده است، اما در
43:31
past few times that we've watched this channel Steve and also myself we have felt
323
2611950
7859
چند بار گذشته که این کانال را تماشا کرده ایم. استیو و همچنین خود من
43:39
as if we want to buy something we felt very tempted to buy something so that
324
2619809
11290
احساس کرده‌ایم که می‌خواهیم چیزی بخریم که بسیار وسوسه شدیم چیزی بخریم، بنابراین این
43:51
is what I'm talking about today so have you ever made an impulse purchase have
325
2631099
5811
چیزی است که من امروز در مورد آن صحبت می‌کنم ، آیا تا به حال خریدی فوری انجام
43:56
you ever bought anything that you didn't think about much also the things sometimes
326
2636910
6730
داده‌اید، آیا تا به حال چیزی را خریداری کرده‌اید که فکرش را نمی‌کردید. همچنین چیزهایی که گاهی اوقات
44:03
can be very expensive so it might be something that's very expensive something
327
2643640
4659
ممکن است بسیار گران باشند، بنابراین ممکن است چیزی بسیار گران باشد، چیزی
44:08
you've bought and it's a very expensive item and sometimes you can regret
328
2648299
8510
که خریده‌اید و یک کالای بسیار گران قیمت است و گاهی اوقات ممکن است از خرید چیزی پشیمان شوید،
44:16
buying something so you might buy it in a hurry and then later you think oh
329
2656809
6921
بنابراین ممکن است آن را با عجله بخرید و بعداً شما فکر می کنید آه
44:23
why did I buy that why did I buy that thing I really regret buying it so have you
330
2663730
9740
چرا من آن را خریدم چرا آن چیز را خریدم من واقعاً از خرید آن پشیمان هستم ، بنابراین آیا
44:33
ever made an impulse purchase nowadays it is so easy to buy things very
331
2673470
7020
تا به حال خریدی فوری انجام داده اید امروزه خریدن چیزها بسیار
44:40
easy you can just go on the internet and you can find the thing that you
332
2680490
5030
آسان است ، فقط می توانید به اینترنت بروید و آن چیز را پیدا کنید که می
44:45
want and you can click pay for it straight away and normally it comes the next
333
2685520
6900
خواهید و می توانید بلافاصله روی پرداخت برای آن کلیک کنید و معمولاً
44:52
day or maybe two days later so here in the UK this is the most amazing thing of
334
2692420
6099
روز بعد یا شاید دو روز بعد می آید، بنابراین اینجا در بریتانیا این شگفت انگیزترین چیز از همه چیز است.
44:58
all I I must admit I find this incredible that nowadays you can search for
335
2698519
5611
45:04
something on the internet you can choose it you can click you can pay for it
336
2704130
6270
چیزی در اینترنت که می‌توانید آن را انتخاب کنید، می‌توانید روی آن کلیک کنید و می‌توانید هزینه آن را بپردازید
45:10
and then the next day it arrives at your front door it's actually there in your
337
2710400
6959
و سپس روز بعد به درب ورودی شما می‌رسد، در واقع آن‌جا در
45:17
hand it's incredible so I I I suppose nowadays it's very tempting to buy
338
2717359
8970
دست شماست، باورنکردنی است، بنابراین فکر می‌کنم امروزه خریدن کالاها به صورت ناگهانی وسوسه‌انگیز است.
45:26
things on impulse so there it is again the word impulse impulse and purchase
339
2726329
10220
دوباره کلمه تکانشی است و
45:36
together they make an impulse purchase of course sometimes you buy things that
340
2736549
7290
خرید با هم آنها یک خرید فوری انجام می دهند البته گاهی اوقات چیزهایی می خرید که
45:43
you are very pleased with such as my my little machine for making my coffee go
341
2743839
6681
از آنها بسیار راضی هستید مانند دستگاه کوچک من برای درست کردن قهوه من
45:50
all frothy I must admit I really I really enjoy using that very much as you
342
2750520
6630
کاملاً کف آلود می شود باید اعتراف کنم که من واقعاً از استفاده از آن لذت می برم همانطور که
45:57
could see earlier mr. Steve will be here in 12 minutes
343
2757150
4359
قبلاً می توانید ببینید آقای. استیو تا 12 دقیقه دیگر اینجا خواهد بود،
46:01
I've got an itchy nose excuse me oh I feel as if I'm going to sneeze I think
344
2761509
7110
من خارش بینی دارم، ببخشید، آه، احساس می‌کنم که قرار است عطسه کنم، فکر
46:08
it's mr. Steve because this week Steve has been off and it's been cleaning the
345
2768619
5730
می‌کنم این آقا است. استیو چون این هفته استیو خاموش بوده و در حال تمیز کردن
46:14
garage he's been making lots of dust so at the moment there's a lot of dust
346
2774349
4000
گاراژ بوده و گرد و غبار زیادی ایجاد کرده است، بنابراین در حال حاضر گرد و غبار زیادی
46:18
floating around outside and I think it's because mr. Steve has been sweeping the
347
2778349
5691
در اطراف شناور است و من فکر می‌کنم به این دلیل است که آقای. استیو در حال جارو کردن
46:24
garage making lots and lots of dust let's have a look then yes I have an
348
2784040
8559
گاراژ بوده و گرد و غبار زیادی ایجاد کرده است، بیایید نگاهی بیندازیم، بله، من یک
46:32
impulse purchase and I bought some expensive cosmetics says Rossa well I do
349
2792599
6561
خرید فوری دارم و چند لوازم آرایشی گران قیمت خریدم، می‌گوید روسا خوب، من
46:39
know that you ladies you women you love buying your cosmetics you really do mr.
350
2799160
9449
می‌دانم که شما خانم‌هایی که عاشق خرید لوازم آرایشی خود هستید، واقعاً آقای.
46:48
Duncan I'm so happy to watch your stream today it's me Peter from Brazil the
351
2808609
5010
دانکن من خیلی خوشحالم که امروز پخش شما را تماشا می کنم، این من هستم پیتر از برزیل،
46:53
policeman thank you and I I promise to stay well behaved today I will be on my
352
2813619
8961
پلیس از شما متشکرم و قول می دهم امروز رفتار خوبی داشته باشم،
47:02
best behavior so don't worry Peter I am always a good boy ts I regretted buying
353
2822580
9729
بهترین رفتارم را خواهم داشت، پس نگران نباش پیتر من همیشه پسر خوبی هستم. پشیمان شدم
47:12
a cell phone I was panicking because my old phone was broken so I bought a new
354
2832309
6661
خرید تلفن همراه من وحشت کردم زیرا تلفن قدیمی من خراب شده بود بنابراین
47:18
one immediately and spent all my savings then my old phone started working again
355
2838970
8069
بلافاصله یک گوشی جدید خریدم و تمام پس اندازم را خرج کردم سپس تلفن قدیمی من دوباره شروع به کار کرد.
47:27
it was an impulse yes so you bought the phone without thinking too much but of
356
2847039
6540
47:33
course one of the things that can happen when you panic you can also stop
357
2853579
5581
از چیزهایی که ممکن است در هنگام وحشت اتفاق بیفتد، همچنین می توانید
47:39
thinking in a rational way so sometimes when you
358
2859160
4670
به روشی منطقی فکر نکنید، بنابراین گاهی اوقات وقتی
47:43
panic you do things that you wouldn't normally do and that is one of the
359
2863830
4999
وحشت می کنید کارهایی را انجام می دهید که به طور معمول انجام نمی دادید و این یکی
47:48
problems with impulse buying you buy things without thinking you don't put
360
2868829
5911
از مشکلات خرید ناگهانی است بدون اینکه فکر کنید چیزهایی را خریداری می کنید.
47:54
much thought into it Pierre says I'm Irene and I had a pelvis fracture under
361
2874740
9250
خیلی فکر کنید پیر می گوید من ایرن هستم و من یک شکستگی لگن
48:03
which I was in hospital for six weeks it was a terrible moment I'm so glad to see
362
2883990
4900
داشتم که در آن به مدت شش هفته در بیمارستان بستری بودم، لحظه وحشتناکی بود
48:08
you again Thank You Irene I'm so so sad to hear that you had an accident what
363
2888890
6340
من بسیار خوشحالم که دوباره شما را می بینم. ممنون ایرن. از شنیدن اینکه
48:15
happened did you fall over did you slip over was it in the snow maybe did you
364
2895230
5570
تصادف کردی ناراحت شدم سقوط کردی آیا سر خوردی آیا در برف بودی شاید
48:20
fall in the snow so I'm glad to hear that you are on the mend but six weeks
365
2900800
7059
در برف افتادی بنابراین خوشحالم که می شنوم که در حال بهبودی اما شش هفته
48:27
in hospital that's a very long time but I hope you are now on the road to
366
2907859
6351
در بیمارستان بستری هستید که زمان بسیار طولانی است اما امیدوارم اکنون در راه باشید برای
48:34
recovery Jamelia is here I hope that your nose
367
2914210
6720
بهبودی جاملیا اینجاست امیدوارم مشکل بینی شما
48:40
problem isn't hay fever it's a bit too early at the moment for hay fever so at
368
2920930
6710
تب یونجه نباشد، در حال حاضر برای تب یونجه کمی زود است، بنابراین
48:47
the moment no I don't think it is hay fever I think it's mr. Steve he's been
369
2927640
5240
در حال حاضر نه من فکر نمی‌کنم تب یونجه باشد. استیو او بوده است
48:52
he's been sweeping up and making lots and lots of dust Shira blade says Oh mr.
370
2932880
7389
او در حال جارو کردن است و مقدار زیادی گرد و غبار درست می کند. Shira blade می گوید اوه آقای.
49:00
Duncan you are very funny I don't miss your lessons or I haven't I
371
2940269
4911
دانکن تو خیلی بامزه ای من درس هایت را از
49:05
haven't missed your lessons since 2010 so you've been watching me for eight
372
2945180
6879
دست نداده ام یا از سال 2010 درس هایت را از دست نداده ام پس تو هشت سال است که مرا تماشا می کنی.
49:12
years Thank You Shiva blade that's very kind of you indeed Wow
373
2952059
5421
49:17
thank you very much did I did I misspell coffee today
374
2957480
7319
خیلی کار کردم امروز قهوه را اشتباه
49:24
well that's probably because I I wrote it very quickly I probably missed out
375
2964799
5621
نوشتم، احتمالاً به این دلیل است که خیلی سریع آن را نوشتم، احتمالاً
49:30
the second E or the the second F but that was because I was rushing mr.
376
2970420
7290
E دوم یا F دوم را از دست داده‌ام، اما این به این دلیل بود که عجله داشتم آقای.
49:37
Duncan me too I liked internet shopping things are very attractive and
377
2977710
3909
دانکن من هم دوست داشتم خرید اینترنتی خیلی جذاب است و
49:41
afterwards I regret and understand that there was no need to buy all of those
378
2981619
8450
بعد از آن پشیمان می شوم و می فهمم که نیازی به خرید همه آن
49:50
things yes sometimes we buy things and then later
379
2990069
7270
چیزها نبود بله گاهی اوقات ما چیزهایی می خریم و بعد
49:57
regret it you do something without thinking and then later when you have
380
2997339
6111
پشیمان می شویم بدون فکر کاری انجام می دهید و بعداً وقتی
50:03
lots of time to think you regret it so a little bit later on we'll be looking at
381
3003450
7169
چیزهای زیادی دارید. وقت آن است که فکر کنیم پشیمان شده‌اید، پس کمی بعد به
50:10
one of mr. Steve's impulse buys something that mr. Steve bought in a
382
3010619
6561
یکی از آقایان نگاه خواهیم کرد. انگیزه استیو چیزی می خرد که آقای. استیو با
50:17
hurry and then later he regretted it but what will it be
383
3017180
6819
عجله خرید کرد و بعداً پشیمان شد اما
50:23
Olga says today I was shopping with my husband and I wanted to buy several
384
3023999
4770
اولگا می‌گوید امروز با شوهرم خرید می‌کردم و می‌خواستم چند تا
50:28
things on impulse and my husband stopped me he said maybe we will find something
385
3028769
7451
چیز بخرم و شوهرم جلوی من را گرفت و گفت شاید بعداً چیز بهتری پیدا کنیم
50:36
better later and now I regret that I listen to him oh I see
386
3036220
7039
و حالا پشیمونم که به حرفاش گوش دادم اوه میبینم
50:43
so you regret listening to your husband LD or me I'm not saying anything to that
387
3043259
7651
پس پشیمون شدی از اینکه به حرف شوهرت گوش دادی یا من هیچی
50:50
I will I will not make any comment whatsoever but sometimes sometimes it is
388
3050910
6720
نمیگم هیچ نظری نمیدم ولی بعضی وقتا
50:57
better to to think about what you are going to buy before you buy it
389
3057630
7070
بهتره به این فکر کنی که چی هستی می خواهم قبل از خرید آن را بخرم
51:04
Tomic says once I made an impulse purchase I fell into the trap of a shop
390
3064700
6220
تامیک می گوید یک بار که یک خرید فوری انجام دادم در دام یک کارمند مغازه افتادم
51:10
clerk or Clark actually it was for her cleavage I think Tomic was very distracted by the very
391
3070920
13470
یا کلارک در واقع به خاطر دکل او بود.
51:24
attractive sales assistant that's what I think happened there urse and says
392
3084390
6909
urse و می گوید
51:31
it doesn't matter you don't have to miss out sipping the coffee oh okay we're
393
3091299
7270
مهم نیست لازم نیست جرعه جرعه جرعه قهوه را از دست بدهی، اوه خوب، ما
51:38
talking about coffee again are we when I like coffee not all the time I don't
394
3098569
5351
دوباره در مورد قهوه صحبت می کنیم، آیا وقتی من قهوه دوست دارم نه همیشه، فکر نمی
51:43
think that I'm addicted to coffee but now and again I do like a little cup of
395
3103920
4890
کنم که به قهوه معتاد هستم اما حالا و دوباره من یک فنجان قهوه کوچک را دوست دارم
51:48
coffee it's much better to make your own coffee at home of course some people buy
396
3108810
5910
و خیلی بهتر است خودتان قهوه را در خانه درست کنید البته برخی از مردم
51:54
those very expensive machines don't they and sometimes they can cost maybe four
397
3114720
6519
آن دستگاه های بسیار گران قیمت را نمی خرند و گاهی اوقات ممکن است چهار
52:01
or five hundred pounds for a coffee machine so you put the coffee beans in the
398
3121239
7021
یا پانصد پوند برای یک دستگاه قهوه ساز قیمت داشته باشند ، بنابراین دانه های قهوه را در
52:08
top and then the we'll grind the coffee and then it will make
399
3128260
5239
بالا قرار دهید و سپس ما قهوه را آسیاب می کنیم و سپس
52:13
the coffee for you so yes I suppose that the coffee from that machine would taste
400
3133499
5941
قهوه را برای شما درست می کند، بنابراین بله، فکر می کنم قهوه آن دستگاه طعم
52:19
very nice but once again you have to spend a lot of money and that's another
401
3139440
4820
بسیار خوبی داشته باشد، اما یک بار دیگر باید پول زیادی خرج کنید و این چیز دیگری
52:24
thing I nearly bought two or three years ago I nearly bought a coffee machine
402
3144260
6470
است که من تقریباً دو یا دو خریدم. سه سال پیش تقریباً یک دستگاه قهوه ساز
52:30
off the internet but then I thought do I really need to spend three or
403
3150730
6730
از اینترنت خریدم اما بعد به این فکر کردم که آیا واقعاً باید سیصد یا
52:37
four hundred pounds on a coffee machine and guess what I changed my mind and
404
3157460
6879
چهارصد پوند برای یک دستگاه قهوه خرج کنم و حدس بزنم که چه چیزی تغییر نظر دادم و
52:44
I didn't I didn't buy one so that's the reason why I make my my coffee cheaply
405
3164339
9821
نخریدم. به همین دلیل است که قهوه‌ام را ارزان درست می‌کنم
52:54
some people say it's not the same but sometimes it tastes very delicious
406
3174160
7260
بعضی‌ها می‌گویند که یکسان نیست، اما گاهی اوقات طعم بسیار خوشمزه‌ای
53:01
to be honest Giuseppe says I once bought a pair of shoes
407
3181420
4169
دارد صادقانه بگویم جوزپه می‌گوید من یک بار یک جفت کفش خریدم
53:05
and it was an impulse buy I've never warned them yes that's what happens
408
3185589
6641
و این یک خرید ناگهانی بود، من هرگز به آنها هشدار نداده‌ام بله همین است اتفاق می افتد
53:12
especially clothes see I think women sometimes do this I think women sometimes
409
3192230
6710
به خصوص لباس ببینید من فکر می کنم زنان n گاهی اوقات این کار را می‌کنم، فکر می‌کنم خانم‌ها گاهی
53:18
buy clothes and then they put them in the wardrobe and they never wear them
410
3198940
5869
لباس می‌خرند و بعد آن‌ها را در کمد لباس می‌گذارند و هرگز آن‌ها را نمی‌پوشند،
53:24
it's just something to to make them feel happy so yes I think it happens sometimes
411
3204809
6060
این فقط چیزی است که باعث خوشحالی آنها شود، بنابراین بله، فکر می‌کنم گاهی اوقات
53:30
Jamelia says I am an impulse buyer especially when it comes to clothes yes
412
3210869
8431
جمیلیا می‌گوید من یک خریدار فوری هستم، مخصوصاً وقتی می‌آید. به لباس بله
53:39
I can see I can see your little emojis I can see a dress and a shirt or a blouse
413
3219300
9680
می توانم ببینم می توانم ایموجی های کوچک شما را ببینم می توانم یک لباس و یک پیراهن یا یک بلوز
53:48
and then I can see a t-shirt a pair of jeans and also a pair of shoes as well
414
3228980
6309
را ببینم و سپس می توانم یک تی شرت یک شلوار جین و همچنین یک جفت کفش را
53:55
yes I think it would be fair to say that women do enjoy buying clothes hmm and
415
3235289
7881
ببینم بله فکر می کنم اینطور باشد. منصفانه باید بگویم که خانم‌ها از خرید لباس لذت می‌برند و
54:03
maybe sometimes those purchases are impulse purchases maybe they are done on
416
3243170
10619
شاید گاهی اوقات این خریدها خریدهای ناگهانی باشد، شاید این خریدها به صورت ناگهانی انجام می‌شوند
54:13
impulse something that you buy without thinking carefully about see I always
417
3253789
7830
که شما بدون فکر کردن در مورد آن می‌خرید، ببینید من همیشه
54:21
believe that sometimes it is best to walk away and then think about
418
3261619
5200
معتقدم که گاهی اوقات بهتر است دور شوید و بعد به
54:26
it we call this cooling off so you cool off you think twice about something you consider
419
3266819
11131
آن فکر کنید. این خنک شدن را صدا کنید تا خنک شوید، دو بار در مورد چیزی فکر کنید که
54:37
it very carefully so you see something you want to buy and then you think
420
3277950
6379
آن را با دقت در نظر می گیرید، بنابراین چیزی را می بینید که می خواهید بخرید و سپس با
54:44
carefully about it you think do I really need that like my coffee making machine
421
3284329
8010
دقت در مورد آن فکر می کنید و فکر می کنید آیا من واقعاً به آن نیاز دارم مانند دستگاه قهوه
54:52
I decided not to buy it in the end because it was very expensive so I had
422
3292339
5861
سازم که تصمیم گرفتم آن را انجام ندهم. در پایان از آن استفاده کنید زیرا بسیار گران بود، بنابراین من وقت داشتم تا
54:58
time to cool off back to the live chat because it would appear that a lot of
423
3298200
6720
به چت زنده برگردم زیرا به نظر می رسد که
55:04
people want to talk about this I agree I agree with you mr. Duncan to regret
424
3304920
5849
افراد زیادی می خواهند در این مورد صحبت کنند. من موافقم با شما موافقم آقای. پشیمانی دانکن از
55:10
that you didn't buy something is much worse oh really oh okay then so maybe
425
3310769
6030
این که چیزی نخریده‌اید خیلی بدتر است، اوه واقعاً اوه خوب پس شاید
55:16
yes maybe maybe regretting not buying something can be just as bad as buying
426
3316799
7310
بله، شاید پشیمانی از خرید نکردن چیزی می‌تواند به همان اندازه بد باشد که خرید
55:24
something you don't want go SIA says I love buying handbags I love buying
427
3324109
8571
چیزی که نمی‌خواهید، بروید SIA می‌گوید من عاشق خریدن کیف‌های دستی هستم من عاشق خریدن هستم.
55:32
handbag yes because that's what ladies like to do you like to buy handbags
428
3332680
9319
کیف دستی بله چون این چیزی است که خانم ها دوست دارند انجام دهند شما دوست دارید کیف های دستی بخرید
55:41
mr. Steeves sister loves handbags very much I think it would be fair
429
3341999
5421
آقای. خواهر استیو خیلی کیف‌های دستی را دوست دارد، من فکر می‌کنم منصفانه
55:47
to say she likes handbags very much especially the very they're very expensive
430
3347420
6030
است که بگوییم او کیف‌های دستی را خیلی دوست دارد، به‌خصوص که خیلی گران
55:53
ones yes indeed Patti says I'm a Shopaholic a Shopaholic is a person who
431
3353450
8559
هستند، بله، در واقع پتی می‌گوید من یک
56:02
likes shopping in fact they can't stop doing it because they like it so much
432
3362009
6951
شاپ‌هولیک هستم. این کار را متوقف نکنید زیرا آنها آن را بسیار دوست دارند،
56:08
so Patti you are a Shopaholic you like to shop until you drop thank you very
433
3368960
8599
بنابراین پتی شما یک شاپهولیک هستید و دوست دارید خرید کنید تا زمانی که از
56:17
much for that yes to cool off if you cool off it means you give yourself time
434
3377559
7940
این کار استفاده
56:25
to consider something carefully you cool off I am from Belgium and I learn English
435
3385499
7870
نکنید. من از بلژیک هستم و از شما انگلیسی را یاد می‌گیرم
56:33
from you your best video Thank You mesh core for that you are very
436
3393369
6680
بهترین ویدیوی شما ممنون از mesh core برای اینکه خیلی
56:40
welcome a lot of people have asked mr. Duncan how can we get in touch with you
437
3400049
5070
خوش آمدید بسیاری از مردم از آقای دکتر پرسیده‌اند. دانکن
56:45
how can we contact you on YouTube and through the internet well for those who
438
3405119
7521
چگونه می توانیم با شما در تماس باشیم چگونه می توانیم در یوتیوب و از طریق اینترنت با شما تماس بگیریم و برای کسانی
56:52
are wondering how you can contact me here are my contact details hmm so now there
439
3412640
43320
که نمی دانند چگونه می توانید با من تماس بگیرید اینجا اطلاعات
57:35
is no excuse you have my email address you have my Facebook address
440
3455960
5210
تماس من است. آدرس فیس بوک من را
57:41
you can contact me through those and follow me as well I have lots of followers
441
3461170
5599
می توانید از طریق آن ها با من تماس بگیرید و من را دنبال کنید همچنین من فالوورهای زیادی
57:46
on Facebook and you are more than welcome to join me you can follow as
442
3466769
5350
در فیس بوک دارم و شما از پیوستن به من خوش آمدید، همچنین می توانید
57:52
well if you want to a quick look at the live chat and then mr. Steve mr. Steve
443
3472119
7851
اگر می خواهید نگاهی گذرا به چت زنده داشته باشید و سپس آقای. آقای استیو استیو
57:59
will be here I just realized that I didn't close the microphone outside so I
444
3479970
6460
اینجا خواهد بود من تازه متوجه شدم که میکروفون را بیرون نبستم بنابراین
58:06
think you could probably hear all of the sounds of the garden I just realized I
445
3486430
5710
فکر می کنم شما احتمالاً می توانید همه صداهای باغ را بشنوید
58:12
hope it wasn't too annoying mr. Duncan we reply to your emails definitely yes I will
446
3492140
9320
. دانکن ما به ایمیل‌های شما پاسخ می‌دهیم قطعاً بله، من
58:21
reply to the emails I can't reply to all of them though that is something I
447
3501460
4590
به ایمیل‌هایی پاسخ می‌دهم که نمی‌توانم به همه آنها پاسخ دهم، اگرچه این چیزی است که
58:26
never promise but I do try to reply when I can I love buying scented candles and
448
3506050
7890
هرگز قول نمی‌دهم، اما سعی می‌کنم تا زمانی که بتوانم پاسخ بدهم. من عاشق خرید شمع‌های معطر و
58:33
little bottles of different kinds of scented oils to put in little ovens with little
449
3513940
6330
بطری‌های کوچک از انواع مختلف هستم از روغن های معطر برای گذاشتن در فرهای کوچک با
58:40
candles beautiful aromas make me feel at home dear mr. Duncan thanks for helping
450
3520270
9630
شمع های کوچک رایحه های زیبا به من احساس راحتی می کند آقای عزیز. دانکن از اینکه به
58:49
my husband improve his English I am trying my
451
3529900
3919
شوهرم کمک کردید زبان انگلیسی اش را بهبود بخشد متشکرم. من
58:53
best as an English teacher but you are the one who does it I assume that's what
452
3533819
5881
به عنوان یک معلم انگلیسی تمام تلاشم را می کنم، اما شما کسی هستید که این کار را انجام می دهید، فکر می کنم این چیزی است که
58:59
you were going to say Thank You Laura for that Valentin says
453
3539700
6149
می خواهید بگویید متشکرم لورا که والنتین می گوید
59:05
if I can get it onto the screen where my computer didn't work I was trying
454
3545849
3240
اگر بتوانم آن را روی صفحه نمایش بگذارم. جایی که کامپیوتر من کار نمی کرد من سعی
59:09
to fix the issue myself before I eventually made a mistake I bought a motherboard
455
3549089
6730
می کردم خودم مشکل را برطرف کنم قبل از اینکه در نهایت اشتباه کردم مادربرد خریدم
59:15
but the problem was with a video card oh I see so you thought it was
456
3555819
5690
اما مشکل از کارت گرافیک بود اوه من می بینم بنابراین فکر می
59:21
a problem with the motherboard but it was a different problem
457
3561509
3280
کنید مشکل از مادربرد است اما این یک مشکل است. مشکل متفاوت در
59:24
altogether okay I like to buy beautiful notebooks says M Seska Osmo hmm
458
3564789
12470
کل خوب من دوست دارم نوت بوک های زیبا بخرم می گوید M Seska Osmo hmm
59:37
sometimes I like to buy pens but these days mr. Steve has lots of free pens
459
3577259
8040
گاهی اوقات دوست دارم خودکار بخرم اما این روزها mr. استیو تعداد زیادی خودکار رایگان دارد،
59:45
so I do tend to use his talking talking of mr. steve-o apparently
460
3585299
7020
بنابراین من تمایل دارم از صحبت کردن او در مورد آقای استفاده کنم. استیو او ظاهراً
59:52
according to Julie G apparently I am now on Wikipedia on the Much
461
3592319
5760
طبق گفته جولی جی، ظاهراً من اکنون در ویکی‌پدیا در صفحه Much
59:58
Wenlock page oh I wonder if someone's put me on there oh my window oh
462
3598079
5601
Wenlock هستم، اوه نمی‌دانم که آیا کسی مرا در آنجا قرار داده است، آه پنجره من،
60:03
that's nice hello mr. Duncan from Oh drew Adriana thank you very
463
3603680
5200
اوه خوب است سلام آقای. دانکن از اوه درو آدریانا از شما
60:08
much for that here he comes mr. Steve is on his way
464
3608880
27149
بسیار متشکرم که اینجا آمد آقای. استیو در راه است.
60:36
Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby do do do do do do do yes we are live on YouTube
465
3636029
5710
60:41
and it's just after 3 o'clock on a Sunday afternoon here
466
3641739
4551
60:46
in the UK don't forget I'm here every Sunday from 2
467
3646290
4239
از
60:50
p.m. and late in life on Wednesday from 10 p.m. both of those UK time as you
468
3650529
6560
ساعت 2 بعد از ظهر و اواخر زندگی چهارشنبه از ساعت 10 شب. هر دوی آن زمان بریتانیا همانطور که
60:57
can see right over there the details are on the screen right now so here we go
469
3657089
8200
می‌بینید همان‌جا می‌بینید، جزئیات در حال حاضر روی صفحه نمایش داده می‌شوند، بنابراین ما
61:05
it's mr. Steve the man the man whose face can launch a thousand ships a
470
3665289
7790
می‌گوییم آقای. استیو مردی که چهره‌اش می‌تواند هزار کشتی را
61:13
thousand can you believe it here he is hello launch a thousand ships
471
3673079
7811
پرتاب کند
61:20
more like sink a thousand yes I'm a I'm a big mr. Steve you are looking very
472
3680890
5990
. استیو امروز خیلی
61:26
lovely today I must admit you are looking very bright very fresh yes your
473
3686880
6160
دوست داشتنی به نظر می آیی باید اعتراف کنم که خیلی روشن به نظر می آیی، بله
61:33
skin looks like it looks like you've you've done something to it you look you
474
3693040
3959
پوستت به نظر می رسد که کاری برایش انجام داده
61:36
look very fresh today as they as the expression goes i scrub up well uh-huh
475
3696999
6570
ای. خوب اوه،
61:43
so mr. Steve mr. Steve when when mr. Steve cleans himself when he has a wash
476
3703569
6111
پس آقای. آقای استیو استیو وقتی که آقای. استیو وقتی
61:49
and a shower he he cleans up very well he scrubs up well I think that would be
477
3709680
6429
می‌شوید و دوش می‌گیرد خودش را تمیز می‌کند، او خیلی خوب تمیز می‌کند، خوب تمیز می‌کند.
61:56
fair to say yes you often use that expression if somebody comes into the
478
3716109
5291
62:01
room you haven't seen them for a while and maybe they were looking a bit
479
3721400
5410
و شاید کمی
62:06
disheveled unshaven their hair wasn't right then they go into the bathroom
480
3726810
4769
ژولیده به نظر می رسیدند موهایشان درست نشده بود، سپس به حمام می رفتند و
62:11
freshen themselves up put a bit of makeup on comb their hair and then you
481
3731579
4530
خود را تازه می کنند و کمی آرایش می کنند موهایشان را شانه می کنند و بعد
62:16
say oh you scrub up well you scrub up well you clean up very well so when you
482
3736109
6111
شما می گویید اوه، خوب تمیز می کنید، خوب تمیز می کنید، خیلی تمیز می کنید. خوب، پس
62:22
when you take time to take care of your appearance you look very good so yes
483
3742220
5849
وقتی برای مراقبت از ظاهر خود وقت می گذارید ، خیلی خوب به نظر می رسید، بنابراین
62:28
you're looking pretty good today I like that shirt by the way
484
3748069
3520
بله، امروز خیلی خوب به نظر می رسید من از آن پیراهن خوشم می آید، به هر حال،
62:31
this whole thing I just threw it on it looks a little bit now I'm not being
485
3751589
5240
این پیراهن که من فقط آن را روی آن انداختم، اکنون کمی به نظر می رسد. من
62:36
personal here Steve you just look a little narrow it does look a little bit
486
3756829
5311
اینجا شخصی نیستم استیو تو فقط کمی باریک به نظر می‌رسی، کمی
62:42
like a tablecloth I hope you don't come and eat on me
487
3762140
5610
شبیه سفره است، امیدوارم که نیای و روی من غذا نخوری
62:47
or Lake cutlery over me I won't be doing I won't be doing anything like that so
488
3767750
7819
یا کارد و چنگال دریاچه بر سر من باشد. مانند آن، پس
62:55
don't worry so Live Chat is busy lots of people want to say hello to mr. Steve
489
3775569
5141
نگران نباشید، بنابراین چت زنده شلوغ است بسیاری از مردم می خواهند به آقای سلام برسانند. استیو
63:00
let's just see what is going on hey mr. Steve how are you says Adrianna yes
490
3780710
6190
بیایید ببینیم چه خبر است هی آقای. استیو چطوری میگه آدریانا بله
63:06
leader loss sorry psycho says I've got lip gloss on I haven't got lip gloss on
491
3786900
6820
رهبر از دست دادن متاسفم روانی میگه من برق لب دارم من برق لب
63:13
I can assure you that I am mr. Steve mr. Steve never wears lip I have not got any
492
3793720
5270
ندارم میتونم بهت اطمینان بدم که من آقای هستم. آقای استیو استیو هرگز لب نمی‌زند من
63:18
lip gloss on he doesn't wear lip gloss I might have actually I turn it's not lip
493
3798990
4549
برق لب نزده‌ام او برق لب نمی‌زند من ممکن است بچرخانم این برق لب نیست،
63:23
gloss because of that I've got something that the the air is very dry and my lips
494
3803539
5841
به این دلیل که هوا بسیار خشک است و لب‌هایم
63:29
crack so I actually put some it's like a chapstick it's cool for chapped lips I
495
3809380
7500
ترک می‌خورند. در واقع مقداری از آن را مانند چوب چپق قرار دهید، برای لب‌های ترک خورده جالب
63:36
might have put some of that on earlier so maybe that's still there but it's not
496
3816880
4000
است، ممکن است مقداری از آن را قبلاً گذاشته باشم، بنابراین شاید هنوز وجود داشته باشد، اما این
63:40
lip gloss it's said that when I smile my lips don't crack and bleed chapstick it's called
497
3820880
8719
برق لب نیست، گفته می‌شود که وقتی لبخند می‌زنم، لب‌هایم ترک نمی‌خورد و خونریزی می‌کند به آن
63:49
CH a pee stick you can buy them from chemists when you've got dry lips so
498
3829599
7591
CH a می‌گویند. وقتی لب‌هایتان خشک شد، می‌توانید آن‌ها را از شیمیدان بخرید، بنابراین
63:57
I put some of that on this morning outside say yeah I was looking at the live
499
3837190
5760
من مقداری از آن را امروز صبح بیرون گذاشتم و می‌گویم بله،
64:02
chat before we came on because you were talking about impulse buys and I think
500
3842950
5379
قبل از ورود ما به چت زنده نگاه می‌کردم، زیرا شما در مورد خریدهای فوری صحبت می‌کردید و فکر می‌کنم
64:08
people were getting quite excited talking about what they like to buy and purchase
501
3848329
7470
مردم خیلی از ما که در فرهنگ غرب زندگی می‌کنیم بسیار هیجان‌زده می‌شویم و درباره چیزهایی که دوست دارند بخرند و
64:15
materialism many of us living in the West Western culture are very susceptible
502
3855799
7131
مادی‌گرایی را بخریم ، بسیار
64:22
to purchasing lots of things I don't I don't think it's even the West now
503
3862930
5609
مستعد خریدن چیزهای زیادی هستیم، فکر نمی‌کنم الان حتی غرب
64:28
I think because because people can buy things all around the world and they can
504
3868539
3800
باشد، زیرا مردم می‌توانند در سرتاسر دنیا چیزهایی بخرند و می توانند
64:32
be flown you can even buy things from another country so in the past I've purchased
505
3872339
5530
حتی می‌توانید از کشور دیگری چیزهایی بخرید، بنابراین در گذشته من
64:37
things from the USA or even Japan so I bought a couple of DVDs from Japan
506
3877869
6301
چیزهایی از ایالات متحده آمریکا یا حتی ژاپن خریداری کرده‌ام، بنابراین چند دی‌وی‌دی از ژاپن
64:44
of some Japanese animation and you could only get it from Japan so I ordered
507
3884170
6419
از انیمیشن ژاپنی خریدم و شما فقط می‌توانید آن را از ژاپن تهیه کنید، بنابراین سفارش دادم
64:50
that from there and it was like four or five days five days later it was in
508
3890589
5572
که از آنجا و مثل چهار یا پنج روز بعد پنج روز بود که در
64:56
my hand it was credible so I do love that that ease now it's
509
3896161
5019
دست من بود، قابل اعتماد بود، بنابراین من آن را دوست دارم که اکنون
65:01
so easy so I think many people now find it very convenient but the problem is
510
3901180
4910
بسیار آسان است، بنابراین فکر می کنم بسیاری از مردم اکنون آن را بسیار راحت می دانند، اما مشکل
65:06
Steve and we all know the problem sometimes you can purchase something and then
511
3906090
5050
استیو و همه ماست. مشکل را بدانید گاهی اوقات می‌توانید چیزی بخرید و
65:11
later you regret it we call this impulse purchase or an impulse buy hmm
512
3911140
10399
بعداً پشیمان می‌شوید ما به این خرید آنی یا خرید فوری
65:21
yes we're all susceptible to that and this is something I you see I'm the sort
513
3921539
9730
می‌گوییم، بله، همه ما مستعد آن هستیم و این چیزی است که می‌بینید من از آن
65:31
of person that likes to recycle and use things I don't like to replace anything
514
3931269
5891
دسته افرادی هستم که دوست دارم بازیافت کنند. و از چیزهایی استفاده کنم که دوست ندارم چیزی را جایگزین کنم
65:37
until it literally wears out yes i--but always bitterly regret buying
515
3937160
5069
تا زمانی که به معنای واقعی کلمه فرسوده شود بله - اما همیشه از خریدن
65:42
things when I've already got something that works and whereas other people I
516
3942229
6731
چیزهایی که قبلاً چیزی کار می کند پشیمان می شوم و در حالی که افراد دیگر
65:48
won't name any names I don't mean you certain members of my family like to
517
3948960
5909
نامی نمی برم. یعنی شما اعضای خاصی از خانواده من دوست دارید
65:54
throw things out and replace them constantly whereas for example I'm still
518
3954869
6061
چیزها را دور بریزید و آنها را دائماً جایگزین کنید، در حالی که من هنوز هم
66:00
using when my grandparents died which is 30 years ago now 20 20 30 years ago I
519
3960930
10970
وقتی پدربزرگ و مادربزرگم فوت کردند از آنها استفاده می کنم، یعنی 30 سال پیش اکنون 20 20 30 سال پیش
66:11
had a lot of their stuff from their house all their cutlery plates things
520
3971900
4520
من بسیاری از وسایل آنها را از خانه آنها از همه بشقاب های کارد و چنگال آنها
66:16
like that and I still use a lot of their plates because I can't bear to throw
521
3976420
5570
داشتم و هنوز هم از آنها استفاده می کنم. از بشقاب هایشان چون طاقت دور انداختنشان
66:21
them out I hate throwing out old things and that's what I've been doing
522
3981990
3769
را ندارم از بیرون انداختن چیزهای قدیمی متنفرم و این کاری است که انجام
66:25
I heard you mentioned that I've been into the into the garage clearing things
523
3985759
3891
داده ام.
66:29
out because when we moved there's a lot of stuff in there that hasn't been
524
3989650
5199
چیزهای زیادی در آنجا
66:34
sorted out so for example an old dining table and chairs which were my
525
3994849
5010
مرتب نشده اند، به عنوان مثال یک میز ناهارخوری و صندلی های قدیمی که
66:39
grandparents which is probably over 100 years old they're not expensive not
526
3999859
4450
پدربزرگ و مادربزرگ من هستند و احتمالاً بیش از 100 سال سن دارند،
66:44
expensive furniture but I don't can't bear to throw it out so I'm I've been
527
4004309
6440
مبلمان گران قیمت نیستند، اما من طاقت ندارم آن را بیرون بیندازید، بنابراین من
66:50
sanding these old chairs down and varnishing them and trying to make them
528
4010749
4781
این صندلی های قدیمی را سمباده زدم و آنها را لاک زدم و سعی کردم
66:55
look good again because I want to use them I just can't I don't really need
529
4015530
3410
دوباره خوب به نظر برسند زیرا می خواهم از آنها استفاده کنم، فقط نمی توانم واقعاً به
66:58
them but I can't bear to throw them out I'm trying to think of ways I can use
530
4018940
3210
آنها نیاز ندارم اما نمی توانم من سعی می کنم به راه هایی فکر کنم که بتوانم
67:02
them around the house do you think Steve maybe there's a bit of sentimentality
531
4022150
4020
آنها را در خانه استفاده کنم استیو ممکن است در آنجا کمی احساساتی
67:06
there maybe you're feeling a little bit sentimental as well because it those
532
4026170
4129
وجود داشته باشد، شاید شما هم کمی احساساتی شده باشید، زیرا این
67:10
chairs represent something from your past so
533
4030299
3681
صندلی ها چیزی از گذشته
67:13
you don't want to throw them away because because you feel very emotional
534
4033980
3670
شما را نشان می دهد، بنابراین نمی خواهید آنها را دور بیندازید، زیرا به دلیل اینکه نسبت به آنها بسیار احساساتی هستید،
67:17
towards them they have what we call sentimental value well they do a bit but
535
4037650
6089
آنها همان چیزی را دارند که ما داریم. ارزش احساسی را خوب می‌خوانند، آنها کمی انجام می‌دهند، اما
67:23
I just can't bear to throw anything out that is still in working order that
536
4043739
5100
من نمی‌توانم تحمل کنم چیزی را که هنوز در حال کار
67:28
still is still working so unless it's broken I don't throw it out I'm a little
537
4048839
6861
است و هنوز کار می‌کند، بیرون بیاندازم، بنابراین مگر اینکه خراب باشد، من آن را بیرون
67:35
bit of a hoarder I do tend to keep things because I would
538
4055700
4741
نمی‌اندازم، من کمی احتکار هستم من تمایل دارم چیزها را نگه دارم زیرا فکر می
67:40
think oh I might need that need that one day and in fact I've done it this week
539
4060441
3969
کنم اوه ممکن است یک روز به این نیاز نیاز داشته باشم و در واقع این هفته این کار را انجام دادم و
67:44
already I've been keeping bits of wood for years
540
4064410
3449
قبلاً برای سال ها
67:47
in the garage long pieces of wood battens we call them long pieces of wood
541
4067859
6490
تکه های چوب را در گاراژ نگه می دارم. آنها تکه های چوب بلندی داشتند
67:54
and I burnt them all the other day and guess what today I went to the garage
542
4074349
4390
و من همه آنها را یک روز دیگر سوزاندم و حدس می زنم امروز چه چیزی به گاراژ
67:58
and I thought oh I could have to used that piece of wood to hang up on the
543
4078739
5521
رفتم و فکر کردم اوه باید از آن تکه چوب برای آویزان کردن به
68:04
wall put some hooks on it and put all my tools on but I burnt it oh yes I've been
544
4084260
5400
دیوار استفاده کنم و چند قلاب روی آن بگذارم و همه چیز را بگذارم. ابزار در اما من آن را سوزانده آه بله من
68:09
keeping it for years so I'm really annoyed I'm annoyed today a really
545
4089660
3569
آن را برای سالها نگه داشته ام بنابراین من واقعا هستم lly anoyed من امروز عصبانی هستم یک
68:13
ironic thing about that is that you asked me if I needed them I know this is
546
4093229
6811
چیز واقعا طعنه آمیز در مورد آن این است که از من پرسیدی که آیا به آنها نیاز دارم می دانم که این همان
68:20
it you would I like to keep everything because you never know when you want it
547
4100040
3290
چیزی است که دوست دارم همه چیز را نگه دارم زیرا هرگز نمی دانید که چه زمانی می خواهید
68:23
the problem is of course you keep everything when you want it you can't
548
4103330
4029
مشکل این است که البته همه چیز را نگه می دارید وقتی میخوای
68:27
find it yeah searching high and low for it you can't find it so you go out and
549
4107359
6121
نمیتونی پیداش کنی آره با جستجوی بالا و پایین برایش نمیتونی پیداش کنی پس میری بیرون و
68:33
buy it and then about two months later you find it somewhere and then the other
550
4113480
3799
میخری و بعد حدودا دو ماه بعد یه جایی پیداش میکنی و بعد
68:37
problem of course is you end up like one of those people on those TV shows those
551
4117279
4021
البته مشکل دیگه اینه که تمومش میکنی مثل یکی از آن افرادی که در آن تلویزیون آن برنامه های
68:41
reality TV shows that live in their house and everything is piled around
552
4121300
5090
تلویزیونی واقعیت را نشان می دهد که در خانه آنها زندگی می کنند و همه چیز در اطراف
68:46
them they have newspapers and magazines and all of their their dirty dirty
553
4126390
6449
آنها
68:52
underwear and their bathtub is now brown with slime and everything's up to here
554
4132839
6710
انباشته شده است. در اینجا
68:59
they they talk to you over a big pile of newspapers so you can become too
555
4139549
6441
آنها با شما روی انبوهی از روزنامه ها صحبت می کنند، بنابراین شما می توانید بیش از حد در
69:05
obsessed with keeping things you can become a hoarder you can that's when it
556
4145990
4730
نگهداری چیزها وسواس داشته باشید که می توانید احتکارتر شوید.
69:10
goes too far when you literally can't throw anything out even things like if
557
4150720
6680
69:17
you've had a pizza delivered you can't even bear to throw out that
558
4157400
3340
یک پیتزا تحویل دادی، می‌توانی حتی حوصله این را نداشته باشید
69:20
the box that the pizza came in or yes or or any rapping of anything that
559
4160740
5770
که جعبه ای را که پیتزا در آن آمده است یا بله یا هر چیزی را که
69:26
you've ever bought so if you buy some fruit and they're in some kind of
560
4166510
2730
تا به حال خریده اید رپ می کند، بنابراین اگر مقداری میوه بخرید و آنها در نوعی
69:29
plastic container some people will even keep that hmm and in fact we know
561
4169240
5510
ظرف پلاستیکی هستند، برخی افراد حتی آن را نگه می دارند. هوم و در واقع ما چنین
69:34
somebody like that Oh steady you're not dar don't worry I'm not gonna say who
562
4174750
6540
کسی را می شناسیم اوه ثابت تو جسارت نیستی نگران نباش من نمی خواهم بگویم چه کسی
69:41
but yes it's a real problem for some people it's not me by the way no it's
563
4181290
6200
اما بله این یک مشکل واقعی برای برخی از مردم است من نیستم در ضمن
69:47
not you it's only I'll just say a neighbor could be next door could be
564
4187490
9229
نه شما نیستید فقط من هستم فقط می گویم همسایه ای می تواند همسایه باشد ممکن است
69:56
several doors away we're not there to say leave leave or what Steve you know
565
4196719
4911
چندین در دورتر باشد ما آنجا نیستیم که بگوییم مرخصی را ترک کن یا چیزی که استیو می دانی
70:01
sometimes in life it is better to stay quiet about certain things and even when
566
4201630
6570
گاهی اوقات در زندگی بهتر است در مورد بعضی چیزها ساکت بمانم و حتی
70:08
you give hints you telling me to be quiet mr. Duncan I'm just telling you to
567
4208200
4320
وقتی به من اشاره می کنی ساکت باش آقا دانکن من فقط به تو می گویم که
70:12
stop talking about that particular subject let's just call her okay a
568
4212520
6270
در مورد آن موضوع خاص صحبت نکن، بیا فقط او
70:18
certain person let's just call them we're not going to say that because we
569
4218790
5780
را صدا بزنیم خوب یک فرد خاص، فقط به او زنگ بزنیم، ما این را نمی گوییم زیرا
70:24
might get ourselves Noah what are you doing here trying to get a libeled no I
570
4224570
4330
ممکن است خودمان را متوجه کنیم نوح، اینجا چه کار می کنی که سعی می کنی یک افترا بگیری.
70:28
haven't said the name you know but anyway let's move on we went to a lovely
571
4228900
6350
نه من اسمی را که می دانی نگفته ام اما به هر حال بیایید ادامه دهیم، ما به یک عروسی دوست داشتنی رفتیم
70:35
wedding didn't I would you still want to talk about impulse buys no well I'm
572
4235250
5850
، نمی خواستم شما هنوز هم می خواهید در مورد خریدهای ناگهانی صحبت کنید خوب نیست من
70:41
going to show something now that you bought as an impulse buy and now it's
573
4241100
5240
چیزی را نشان می دهم که شما به عنوان یک انگیزه خریدید بخرید و حالا
70:46
something that you don't use anymore do you remember mr. Steve do you remember
574
4246340
6750
چیزی است که دیگر از آن استفاده نمی کنید. استیو یادت هست
70:53
when you bought this particular item this thing that you bought and you said
575
4253090
8350
وقتی این کالای خاص را خریدی، این چیزی را که خریدی و
71:01
you said you've got it here you said I really need it I really need it and now
576
4261440
8410
گفتی گفتی آن را اینجا گرفتی، گفتی من واقعاً به آن نیاز دارم، واقعاً به آن نیاز دارم و حالا
71:09
it sits alone gathering dust never to be you what is it mr. Duncan
577
4269850
6610
به تنهایی گرد و غبار جمع می کند تا هرگز تو نباشی آقای. دانکن
71:16
no I'm building up to it it's a long build-up that's okay don't worry bill so
578
4276460
5950
نه من در حال ساختن به آن هستم این یک انباشت طولانی است که اشکالی ندارد نگران نباش قبض پس
71:22
something now that's sitting in the garage Gau yeah I know what it is can I just finish
579
4282410
9380
چیزی الان که در گاراژ نشسته است گائو بله می دانم که چیست می توانم فقط
71:31
this gathering dust lonely unglued unloved I'm gonna come over
580
4291790
8720
این جمع آوری گرد و غبار را تمام کنم.
71:40
there and smack you in a minute get out with it low yes I'm just trying to
581
4300510
4940
می‌آیم و در یک دقیقه به تو می‌زنم و با آن پایین می‌روم، بله، من فقط سعی
71:45
build up to it I'm building up to it Steve it's called suspense sitting alone in
582
4305450
8210
می‌کنم تا آن را تقویت کنم.
71:53
the garage gathering dust neglected and a great big waste of money oh yes oh the
583
4313660
16150
پول پول آه بله
72:09
the what's it called turbo spray it's a yes it's one of those patio cleaners
584
4329810
8310
اوه اسپری توربو به آن چیزی است که بله یکی از آن پاک کننده های پاسیو است
72:18
well it's not just for patios you can use it for all it's a multi-purpose
585
4338120
4230
خوب فقط برای پاسیو نیست که می توانید از آن برای همه استفاده کنید این یک
72:22
power spray it's a power washer yes now I thought mom I thought I'd really
586
4342350
7190
اسپری برقی چند منظوره است یک واشر برقی است بله الان فکر کردم مامان من فکر می‌کردم واقعاً
72:29
wanted one of those because let's face it when we moved here there's like a
587
4349540
6330
یکی از آن‌ها را می‌خواهم، زیرا بیایید با آن روبرو شویم، وقتی به اینجا نقل مکان کردیم، مانند یک
72:35
patio at the back of the house and it was covered in moss and mold and dirt
588
4355870
8170
پاسیو در پشت خانه بود و آن را با خزه و کپک و خاک پوشانده بود
72:44
and the drive was dirty as well hmm and I thought well buy one of these ever had
589
4364040
4930
و درایو نیز کثیف بود و من فکر کردم خوب بخرم. یکی از اینها تا به حال
72:48
to clean it all up and I can use it for washing the car as well hmm
590
4368970
6540
باید همه را تمیز کند و من می توانم از آن برای شستن ماشین هم استفاده کنم
72:55
well I did use it once but really there's trouble with those yes so one
591
4375510
7780
خوب من یک بار از آن استفاده کردم اما واقعاً با آنها مشکلی وجود دارد، بنابراین یک
73:03
really an impulse buy I really thought I needed it but what which is slightly
592
4383290
5330
خرید واقعاً ناگهانی است، من واقعاً فکر می کردم به آن نیاز دارم، اما چیزی که کمی
73:08
different than when I've got it I realized very rapidly and it was quite
593
4388620
3360
متفاوت از زمانی است که آن را دریافت کردم، خیلی سریع متوجه شدم و بسیار
73:11
expensive yes in fact I didn't really need it at all that's it and I could
594
4391980
4770
گران بود بله در واقع من واقعاً اصلاً به آن نیاز نداشتم همین است و می
73:16
have done without it well I think I think this particular thing is that this
595
4396750
4910
توانستم بدون آن به خوبی انجام دهم. فکر می کنم این چیز خاص این است که این
73:21
particular device is something that actually does more than it should
596
4401660
5890
دستگاه خاص چیزی است که در واقع بیش از آنچه باید انجام
73:27
because if you use it in certain situations on your driveway or on your
597
4407550
4970
می دهد زیرا اگر در شرایط خاصی از آن استفاده کنید راهرو یا روی
73:32
concrete or on your beautiful prized block paving it can actually destroy it
598
4412520
8210
بتن شما یا روی سنگفرش بلوک زیبای شما واقعاً می تواند آن را از بین ببرد،
73:40
yes they actually cause a lot of so because they work so well because the
599
4420730
4820
بله آنها در واقع باعث ایجاد موارد زیادی می شوند زیرا بسیار خوب کار می کنند زیرا
73:45
jet of water that comes out is so powerful most people get very carried
600
4425550
4450
جت آبی که بیرون می آید بسیار قدرتمند است، اکثر مردم بسیار فریفته می
73:50
away and they put it on full power because they think that's better but
601
4430000
4820
شوند و می گذارند. با قدرت کامل، زیرا آنها فکر می کنند که بهتر است، اما
73:54
what they end up doing is damaging their garden they damage the concrete or the
602
4434820
4120
کاری که آنها انجام می دهند این است که به باغ خود آسیب می رسانند، آنها به بتن
73:58
the pavements or the path or the driveway so they end up destroying all
603
4438940
6280
یا سنگفرش ها یا مسیر یا جاده آسیب می رسانند، بنابراین در نهایت با استفاده از آن
74:05
of these things by using by using this particular machine in the wrong way so I
604
4445220
5961
همه این موارد را از بین می برند. دستگاه خاصی به روش اشتباهی است، بنابراین
74:11
think this has it uses but most people use it in the wrong way and of course
605
4451181
5969
فکر می کنم این دستگاه کاربرد دارد، اما اکثر مردم از آن به روش اشتباه استفاده می کنند و البته
74:17
you can use this for cleaning your car as well but again you have to be very
606
4457150
3930
شما می توانید از آن برای تمیز کردن ماشین خود نیز استفاده کنید، اما باز هم باید بسیار
74:21
careful you could end up damaging your car yes it's it's it's too powerful
607
4461080
5850
مراقب باشید که ممکن است به شما آسیب برساند. ماشین بله این است خیلی قدرتمند است
74:26
really what you ended up what what I ended up doing is that you start
608
4466930
5270
واقعاً کاری که شما در نهایت انجام دادید کاری که من انجام دادم این است که شما شروع به
74:32
spraying it around yes it takes all the all the massa off but then in between
609
4472200
4680
اسپری کردن آن در اطراف می کنید بله تمام ماسا را ​​از بین می برد اما سپس در
74:36
the tiles where all the cement is or the grouting it takes that all out as well
610
4476880
6990
بین کاشی ها که تمام سیمان در آن قرار دارد یا دوغاب کاری که انجام می شود همه چیز به خوبی انجام شد
74:43
and I started using it on the drive and it started taking bits of the you know
611
4483870
4870
و من شروع به استفاده از آن در درایو کردم و شروع به گرفتن قطعاتی
74:48
all that all the grit and everything was flying everywhere well you not very good
612
4488740
3960
74:52
at washing the car because it doesn't get you still got to scrub it anyway yes
613
4492700
4450
از آن کرد. به هر حال تمیز کردن آن بله
74:57
to get the dirt off and you can't use it near the on the wheels because if you
614
4497150
3440
برای از بین بردن کثیفی ها و نمی توانید از آن در نزدیکی چرخ ها استفاده کنید زیرا اگر
75:00
get go near the tires it damages the the the rubber on the tires so in fact it
615
4500590
5370
به لاستیک ها نزدیک شوید به لاستیک روی لاستیک آسیب می زند بنابراین در واقع
75:05
was a complete waste of money avenues it for four years out to sell it it's been
616
4505960
4470
این یک هدر دادن کامل پول بود. آن را به مدت چهار سال به فروش آن است
75:10
yes I get it yes you could sell it on the eBay it sell it on eBay well there
617
4510430
6230
بله من آن را بله شما می‌توانست آن را در eBay بفروشد، آن را در eBay بفروشد خوب
75:16
we go there's something I tried to get into eBay but of course I got all mixed
618
4516660
8970
ما می‌رویم چیزی وجود دارد که من سعی کردم به eBay وارد شوم، اما البته من همه چیز
75:25
up with how to sign up for that and then it's all very you know I just thought
619
4525630
3980
را با نحوه ثبت نام در آن قاطی کردم و بعد همه چیز
75:29
well it's any but anybody buys it they're gonna are gonna have to pack it
620
4529610
3570
کاملاً درست است. هر کسی به جز هر کسی آن را بخرد ، مجبور است آن را بسته بندی کند
75:33
and post it off it was too much hassle so I had a lot of stuff in the garage
621
4533180
3750
و پست کند، خیلی دردسر داشت، بنابراین من چیزهای زیادی در گاراژ
75:36
which I gathered together thinking I could make a bit of money out of this
622
4536930
3420
داشتم که با هم جمع کردم و فکر می کردم می توانم از این کار کمی پول دربیاورم.
75:40
and in the end I just took it to the charity shop it's more trouble easier
623
4540350
4320
در پایان من فقط آن را به فروشگاه خیریه
75:44
it's more trouble than it's worth I I'm always amazed at these people who
624
4544670
4110
بردم، دردسر بیشتر است، دردسر بیشتر از ارزش آن است، من همیشه از این
75:48
who sell things on eBay they do it all the time to get really excited oh I've
625
4548780
4600
افرادی که چیزهایی را در eBay می فروشند شگفت زده هستم، همیشه این کار را انجام می دهند تا واقعاً هیجان زده شوند.
75:53
got some books here I'm going sell them on eBay or I've got this I'm
626
4553380
3370
چند کتاب در اینجا دارم، آنها را در eBay می فروشم یا این را دارم، می
75:56
gonna sell it on eBay om OM so and I think oh it's such such a lot of hassle
627
4556750
6090
خواهم آن را در eBay om OM بفروشم، بنابراین و فکر می کنم آه، این خیلی دردسر است که
76:02
some people make do make a living from eBay because they buy things off eBay
628
4562840
5030
برخی از مردم از طریق eBay امرار معاش می کنند، زیرا آنها چیزهایی را از eBay بسیار ارزان می خرند،
76:07
very cheaply because they they time it just right with your auction so they get
629
4567870
4460
زیرا آنها آن را درست با حراج شما وقت می گذارند بنابراین
76:12
something very cheap and then they keep all this stuff and then they resell it
630
4572330
5040
چیزی بسیار ارزان دریافت می کنند و سپس آنها همه این چیزها را نگه می دارند و سپس آن را دوباره
76:17
and if they can resell it at a higher price and they bought it out they've
631
4577370
3920
می فروشند و اگر بتوانند آن را با قیمت بالاتری بفروشند و آن را خریداری کنند
76:21
made a profit and some people do in fact run little businesses from home like
632
4581290
4490
، سود کرده اند و برخی افراد در واقع کسب و کارهای کوچکی را از خانه به
76:25
this and they're just recycling all the stuff what eBay hmm it's not their own
633
4585780
4440
این شکل اداره می کنند و فقط در حال بازیافت هستند. همه چیزهایی که eBay
76:30
stuff they're buying stuff that's the trick apparently is buying something
634
4590220
5510
چیزهای خودشان نیست، آنها چیزهایی می‌خرند که ظاهراً این ترفند این است که چیزی
76:35
cheap off eBay and then reselling it at a higher price all about buying
635
4595730
4500
ارزان از eBay بخرید و سپس آن را با قیمت بالاتر بفروشید، در مورد خرید
76:40
something then cleaning it up and then reselling it so I think you can maybe
636
4600230
3640
چیزی، سپس تمیز کردن و سپس فروش مجدد آن، بنابراین فکر می‌کنم شما شاید
76:43
you ought to do that mr. Duncan what's that gonna rate some extra income but go
637
4603870
3580
شما باید این کار را انجام دهید آقای دانکن چه چیزی می تواند مقداری درآمد اضافی را رتبه بندی کند، اما
76:47
onto eBay and just start a little business I have nothing to sell now
638
4607450
4800
به eBay بروید و فقط یک تجارت کوچک راه اندازی کنید، حالا چیزی برای
76:52
that's what I mean you just buy things off ebay no on auction you don't want it
639
4612250
4790
فروش ندارم.
76:57
and then you you get a lot you think well I've got that quite cheap and I can
640
4617040
4601
شما خوب فکر می کنید که من آن را بسیار ارزان دارم و می
77:01
resell it at double the price that doesn't make any sense that may do that
641
4621641
3649
توانم آن را با دو برابر قیمت دوباره بفروشم که هیچ منطقی ندارد، ممکن است این کار را انجام دهد
77:05
that's how they make a living out of eBay so only wait there but you you've
642
4625290
3880
که آنها از طریق eBay امرار معاش می کنند، بنابراین فقط آنجا منتظر بمانید، اما شما
77:09
got to buy the things to start with so you buy things and then you sell them
643
4629170
5100
باید چیزهایی را برای شروع بخرید تا چیزهایی بخرید و سپس دوباره آنها را
77:14
again yeah on eBay yeah that's know people do but they were
644
4634270
4441
در eBay بفروشید، بله، مردم این کار را انجام می دهند، اما آنها
77:18
already on eBay by mail yes I know but the trick is that because it's an
645
4638711
5039
قبلاً از طریق پست در eBay بودند بله می دانم، اما ترفند این است که چون
77:23
auction isn't it on eBay yeah well not always I mean not always but yeah you
646
4643750
4730
حراج است، در eBay نیست. بله خوب نه همیشه یعنی نه همیشه اما آره
77:28
better listen to me mister don't go you listen to me I don't tell you how people
647
4648480
6720
بهتره به من گوش کن آقا نرو به من گوش کن من بهت نمیگم که مردم
77:35
make a living out of eBay carry something cheaply yes say I don't know
648
4655200
6020
چطور از طریق eBay امرار معاش میکنن یه چیز ارزان با خود حمل کن بله بگم نمیدانم
77:41
say a CD what a waste of time well I know but it's up to them if they
649
4661220
3840
بگو سی دی چه اتلاف وقت است خوب می دانم اما این به آنها بستگی دارد که
77:45
want to do I'm just I don't saying I want to do it some people might want to
650
4665060
3770
بخواهند انجام دهند من فقط نمی گویم می خواهم این کار را انجام دهم. افراد ممکن است بخواهند
77:48
do it so if we were to do it like a CD say they get it for two pounds off eBay
651
4668830
5870
این کار را انجام دهند، بنابراین اگر ما این کار را مانند یک سی دی انجام دهیم، می گویند که آن را با دو پوند از eBay دریافت می کنند،
77:54
but then they try reselling it at five pounds and so they make a little profit
652
4674700
4540
اما سپس سعی می کنند آن را با پنج پوند دوباره بفروشند و بنابراین کمی سود
77:59
cuz somebody might just buy it apparently that's how it was
653
4679240
4270
می کنند زیرا ممکن است کسی آن را بخرد ظاهراً اینطور است.
78:03
somebody out there is doing it and can tell us they have nothing else to do
654
4683510
5400
کسی آنجاست که این کار را انجام می دهد و می تواند به ما بگوید که آنها هیچ ارتباطی
78:08
with their life well I don't know but some people are apparently running
655
4688910
4960
با زندگی خود ندارند، خوب من نمی دانم، اما برخی افراد ظاهراً
78:13
little businesses like that so good for them well the part that really annoys me
656
4693870
5480
مشاغل کوچکی مانند آن را اداره می کنند، بنابراین برای آنها خوب است، بخشی که واقعاً من را آزار می دهد
78:19
is is the part where you have to keep packing and sending things and posting
657
4699350
4500
این است که قسمتی که باید به بسته بندی کردن و ارسال چیزها و ارسال
78:23
things oh right yes you've got to be prepared to do that of Claridge that
658
4703850
3440
چیزها ادامه دهید، اوه، بله، شما باید آماده باشید تا کاری را که کلاریج انجام می دهد انجام دهید که
78:27
would drive me crazy but yes as I mentioned earlier we mr. Steve did make
659
4707290
4940
من را دیوانه می کند، اما بله همانطور که قبلاً اشاره کردم ما آقای. استیو
78:32
a very foolish purchase we could we could we can safely say that that is
660
4712230
6600
یک خرید بسیار احمقانه انجام داد، ما می‌توانیم با خیال راحت بگوییم که این
78:38
definitely an impulse purchase would you sort of yes sort of it's now it's now
661
4718830
9690
یک خرید
78:48
something mr. Steve no longer uses it just sits in the garage I might use it
662
4728520
5770
ناگهانی است. استیو دیگر از آن استفاده نمی‌کند، فقط در گاراژ می‌نشیند، من ممکن است از آن
78:54
on you all alone gathering dust I might use it
663
4734290
4000
به تنهایی برای جمع‌آوری گرد و غبار برای شما استفاده کنم، ممکن است از آن
78:58
on you mr. Duncan look at it it's so sad and look it even looks sad it looks fine
664
4738290
6950
برای شما استفاده کنم. دانکن به آن نگاه کن خیلی غمگین است و حتی به نظر غمگین به نظر می رسد خوب به
79:05
looks like a sad person sitting in the corner the work now it's probably rested
665
4745240
4610
نظر می رسد مانند یک فرد غمگین که در گوشه ای نشسته است و اکنون احتمالاً استراحت
79:09
away all the all the insides are probably rusted yes I doubt it even
666
4749850
3550
کرده است همه قسمت های داخلی احتمالاً زنگ زده است بله من شک دارم که حتی
79:13
works now anybody saying anything on the live chat I don't know I'm not psychic
667
4753400
8450
کار کند حالا هر کسی چیزی بگوید در چت زنده نمی دانم روانی نیستم
79:21
no they're not saying anything because you do get them off YouTube is
668
4761850
4080
نه آنها چیزی نمی گویند زیرا شما آنها را از یوتیوب خارج می
79:25
disconnected me again I don't know what's going all the YouTube YouTube
669
4765930
3120
کنید دوباره ارتباط من قطع شده است من نمی دانم چه اتفاقی می افتد همه YouTube YouTube
79:29
doesn't like me anymore they they actually dumped me this week
670
4769050
4510
دیگر مرا دوست ندارد. آنها در واقع من را در این هفته
79:33
isn't that nice I got a message from YouTube saying Oh mr. Duncan we're
671
4773560
5240
انداختند. دانکن که ما تو را دور می
79:38
dumping you isn't that nice I just love that thanks you too for that thanks
672
4778800
4280
ریزیم آنقدرها هم خوب نیست من فقط دوست دارم که از شما هم
79:43
thanks really a lot thanks for that Olga when I moved
673
4783080
3830
تشکر می کنم ممنون واقعاً خیلی ممنون از اولگا وقتی
79:46
to my current home I sold a lot of stuff on eBay like internet like an Internet
674
4786910
5190
به خانه فعلی ام نقل مکان کردم چیزهای زیادی را در eBay فروختم مانند اینترنت مانند یک
79:52
shop I did it for a small amount of money I just didn't want to throw things
675
4792100
4200
فروشگاه اینترنتی من این کار را برای مقدار کمی پول انجام دادم، فقط نمی‌خواستم چیزها را
79:56
away so Olga you sold them so they would be useful to another person oh that's
676
4796300
5840
دور بیندازم، بنابراین اولگا آنها را فروختی تا برای شخص دیگری مفید باشند، اوه،
80:02
okay I think that's very good yes that that's what's what I think I don't like
677
4802140
5860
اشکالی ندارد، فکر می‌کنم خیلی خوب است، بله، این همان چیزی است که من فکر می‌کنم. دوست
80:08
to throw something away if it's working but then sometimes it's a hassle to get
678
4808000
4680
ندارم چیزی را دور بیندازم اگر کار می کند، اما گاهی اوقات
80:12
rid of it to sell it to somebody so I just gave a lot
679
4812680
3390
خلاص شدن از شر آن برای فروش آن به کسی مشکل است، بنابراین من فقط
80:16
stuff away to the charity shop there's one in Much Wenlock that when all they
680
4816070
6120
چیزهای زیادی را به فروشگاه خیریه دادم، یکی در Much Wenlock وجود دارد که وقتی همه آنها
80:22
use all the money to to help injured animals yes that's a charity shop yes I
681
4822190
5580
از همه پول استفاده می کنند برای کمک به حیوانات آسیب دیده بله این یک فروشگاه خیریه است بله
80:27
agree with that that's a good idea because I mean let's face it a lot of
682
4827770
5060
موافقم که این ایده خوبی است زیرا منظورم این است که اجازه دهید با آن روبرو شویم بسیاری
80:32
the stuff I had in the garage I wasn't going to make that much out of it maybe
683
4832830
4350
از چیزهایی که در گاراژ داشتم من نمی خواستم آنقدر از آنها استفاده
80:37
I might have made fifty pounds you know and the hassle of deed I would take me
684
4837180
4630
کنم. شما می دانید پنجاه پوند ساخته اید و دردسر کار من
80:41
weeks to sell it all but I've got a lot of car magazines that I wish to offload
685
4841810
7750
هفته ها طول می کشد تا همه آن را بفروشم. من تعداد زیادی مجله ماشین دارم که می‌خواهم
80:49
to get rid of you see I can't even bear to throw those away because they were I
686
4849560
5360
برای خلاص شدن از شر تو آن‌ها را خالی کنم، ببین من حتی طاقت دور انداختن آنها را
80:54
don't think they're worth much but at the same time somebody might to find
687
4854920
3320
ندارم زیرا فکر نمی‌کنم ارزش زیادی داشته باشند، اما در عین حال کسی هستند. ممکن است برای اینکه
80:58
them useful they might want to read them some of them date back to the early
688
4858240
4370
آنها مفید باشند، ممکن است بخواهند آنها را بخوانند که برخی از آنها به اوایل
81:02
1970s so you've got some old car magazines maybe maybe you could you
689
4862610
4570
دهه 1970 باز می گردد، بنابراین شما چند مجلات قدیمی ماشین دارید، شاید
81:07
could set up a market stall here on the live chat maybe you could have a market
690
4867180
3950
بتوانید یک غرفه بازار در اینجا در چت زنده راه اندازی کنید.
81:11
stall does anyone out there want to buy any old car magazines they're all
691
4871130
5150
غرفه بازار آیا کسی در آنجا می‌خواهد مجله‌های ماشین قدیمی بخرد،
81:16
they're all in good condition but they're just very old car magazine
692
4876280
4271
همه آنها در شرایط خوبی هستند، اما فقط مجله ماشین بسیار قدیمی هستند،
81:20
motorsport so all of the magazines are about cars
693
4880551
3449
بنابراین همه مجلات در مورد اتومبیل‌هایی
81:24
that no longer exist if that's your thing I've got loads of them I've got to
694
4884000
7300
هستند که دیگر وجود ندارند. من تعداد زیادی از آنها را دارم و
81:31
probably about a hundred old car magazines from the 1970s and 1980s yeah
695
4891300
8140
احتمالاً به حدود صد مجله ماشین قدیمی مربوط به دهه های 1970 و 1980 رسیده
81:39
which I will probably never read again but of course imagine shipping those I
696
4899440
6240
ام که احتمالاً هرگز دوباره آنها را نخواهم خواند، اما البته تصور کنید آنهایی را که می
81:45
know they weigh up they weigh about five Turner though there is a that you can't
697
4905680
4750
دانم وزن آنها حدود 5 ترنر است را حمل کنم. این است که شما حتی نمی توانید
81:50
even lift the boxes the boxes that the magazines are in you can't lift them up
698
4910430
4570
جعبه هایی را که مجلات در شما هستند بلند کنید نمی توانی آنها را
81:55
you get you give yourself a hernia collect only so yes so so I doubt that
699
4915000
7220
بلند کنی، به خودت فتق می دهی فقط پس بله، بنابراین من شک دارم که
82:02
anyone today is going to buy those because most people are watching in
700
4922220
4640
امروز کسی بخواهد آنها را بخرد، زیرا اکثر مردم در
82:06
other countries you see around the world I discovered as well a lot of these
701
4926860
6020
کشورهای دیگری که در سراسر جهان می بینید تماشا می کنند.
82:12
magazines are in fact they've already been sort of scanned and put onto onto
702
4932880
4920
مجلات در واقع قبلاً به نوعی اسکن شده اند و
82:17
the internet anyway so you can look at any of the content of these magazines
703
4937800
4580
به هر حال در اینترنت قرار داده شده اند، بنابراین می توانید به هر یک از محتوای این مجلات نگاه کنید،
82:22
yes going back yeah some of the ones I thought I could
704
4942380
4060
بله، به عقب برگردید، بله، برخی از مجلاتی که فکر می کردم می توانم
82:26
sell they're now available on the Internet in some kind of they've been
705
4946440
4090
بفروشم، اکنون در دسترس هستند. اینترنت در نوعی از آنها
82:30
scanned anyway yes so they just take the back issues and scan them and then you
706
4950530
4960
اسکن شده اند به هر حال بله بنابراین آنها فقط مسائل پشتی را می گیرند و آنها را اسکن می کنند و سپس می
82:35
can read them without paying anything yes or pay a small subscription
707
4955490
4170
توانید آنها را بدون پرداخت چیزی بخوانید بله یا یک اشتراک کوچک
82:39
sometimes for some of these sites but sometimes the physical copy I'm sure
708
4959660
4490
گاهی برای برخی از این سایت ها پرداخت کنید اما گاهی اوقات نسخه فیزیکی من مطمئنم
82:44
there's a market out there so maybe I'll hold on to them for another 20 years
709
4964150
4520
بازاری وجود دارد، بنابراین شاید من تا 20 سال دیگر آنها را نگه دارم،
82:48
yeah what you need to hold on to them until all magazines have gone so every
710
4968670
5470
بله آنچه شما نیاز دارید آنها را نگه دارید تا زمانی که همه مجلات از بین بروند، بنابراین هر
82:54
magazine that exists on the planet has been destroyed and you've still got a
711
4974140
4580
مجله ای که روی کره زمین وجود دارد نابود شود و شما هنوز یک
82:58
box of magazines the only magazines left in existence and they will they'll be
712
4978720
5430
جعبه مجلات دارم فقط مجلات باقی مانده است و
83:04
worth millions art yes I'll tell you something that I was very surprised
713
4984150
5790
ارزش آنها میلیون ها هنر خواهد بود بله، چیزی را به شما می گویم که از آن بسیار
83:09
about I've got a set of old encyclopedias which belonged to my
714
4989940
7830
متعجب شدم.
83:17
grandfather so they must be a hundred years old probably no one wanted those
715
4997770
6800
احتمالاً هیچ‌کس آن‌ها را
83:24
and not even the secondhand bookshop wanted them deliver you know they're in
716
5004570
6981
نمی‌خواست و حتی کتابفروشی دست دوم هم نمی‌خواست آنها را تحویل دهند، می‌دانید که آنها در
83:31
quite good condition about twelve volumes encyclopedias and they said we
717
5011551
7379
وضعیت کاملاً خوبی هستند حدود دوازده جلد دایره‌المعارف‌ها و آنها گفتند که ما
83:38
can't even sell any encyclopedias because everybody googles everything now
718
5018930
5610
حتی نمی‌توانیم هیچ دانشنامه‌ای را بفروشیم، زیرا اکنون همه همه چیز را در
83:44
yes they just use the Internet and they're not even interested in what
719
5024540
4560
گوگل جستجو می‌کنند، بله فقط از اینترنت استفاده می‌کنند و آنها حتی
83:49
encyclopedia is the content of encyclopedias a hundred years ago which
720
5029100
4740
به محتوای دایره‌المعارف‌های صد سال پیش علاقه‌ای ندارند که
83:53
I suppose nobody would be but I thought somebody might just like to flick
721
5033840
3960
فکر می‌کنم هیچ‌کس نیست، اما فکر می‌کردم کسی ممکن است دوست داشته
83:57
through them just out of interest yeah but the other problem is is is though
722
5037800
5710
باشد آنها را فقط از روی علاقه ورق بزند، بله، اما مشکل دیگر این است
84:03
those particular books that you just mentioned they're in terrible condition
723
5043510
4750
که کتاب‌هایی که گفتی وضعیت بدی
84:08
they're not too bad well I thought some I thought I was just
724
5048260
3000
دارند، خیلی هم بد نیستند، من فکر می‌کردم برخی از
84:11
gonna give them away for nothing but they wouldn't even take them for nothing
725
5051260
4560
آنها را بدون هیچ هزینه‌ای تقدیم می‌کنم، اما آنها حتی آن‌ها را به هیچ عنوان نمی‌گیرند. چیزی
84:15
they look like they were found on her on a rubbish tip I'll have to burn them I
726
5055820
4420
که به نظر می رسد روی او روی یک نوک زباله پیدا شده اند، من باید آنها را بسوزانم،
84:20
think I don't like to burn books but I think I'll have to burn the next winter
727
5060240
3530
فکر می کنم دوست ندارم کتاب ها را بسوزانم، اما فکر می کنم زمستان آینده
84:23
we can use them as kindling on the fire well each one that must be equivalent to
728
5063770
4320
باید آن ها را بسوزانم و می توانیم از آنها به عنوان آتش سوزی روی کتاب ها استفاده کنیم. هر کدام را که باید
84:28
a log in terms of its energy content so yeah I think I'm up I'll tell you what
729
5068090
7650
از نظر محتوای انرژی معادل یک سیاهه تحقیق باشد، خوب شلیک کنید، بنابراین بله، فکر می‌کنم بالا هستم، به شما می‌گویم
84:35
we'll do we'll we'll get each encyclopedia and we'll
730
5075740
2590
چه کنیم، هر دایره‌المعارفی را می‌گیریم و
84:38
we'll burn them in alphabetical order so we'll start by burning aardvark and then
731
5078330
7040
می‌کنیم. آنها را به ترتیب حروف الفبا می سوزانیم، بنابراین با رایت کردن aardvark شروع می کنیم و سپس
84:45
we'll finish by burning I I want to say zu zu so we'll burn every page in your
732
5085370
9790
با رایت کردن به پایان می رسانیم.
84:55
encyclopedias but but we'll do it in alphabetical order but we could do
733
5095160
6570
می توانم انجام دهم
85:01
there's 12 of them anyway sounds good to me I'd love to look at
734
5101730
3370
، به هر حال 12 مورد از آنها برای من خوب به نظر می رسد ، دوست دارم
85:05
all the scientific information in there and see how out of date that is we went
735
5105100
3780
تمام اطلاعات علمی موجود در آن را بررسی کنم و ببینم که چقدر قدیمی است که ما
85:08
to a wedding Steve we went to a wedding we went to a wedding would you like to
736
5108880
3870
به عروسی رفتیم استیو ما به عروسی رفتیم ما به عروسی رفتیم. دوست دارم
85:12
see some some little clips from our wedding not our wedding well you'd think
737
5112750
6060
چند کلیپ کوچک از عروسی ما که عروسی ما نیست ببینم، فکر می کنید
85:18
so not from our wedding it wasn't our wedding mr. Steve and
738
5118810
4710
پس از عروسی ما، عروسی ما نبود. من و استیو
85:23
myself we were not getting married last week but here despite your
739
5123520
4870
هفته گذشته با هم ازدواج نکردیم اما اینجا علیرغم
85:28
thumbnail yes suggesting that we might have been do you like the thumbnail for
740
5128390
5360
تصویر کوچک شما بله نشان می دهد که آیا شما تصویر بند انگشتی برای
85:33
my lessons there I thought that was really funny it was making me laugh so
741
5133750
3640
درس های من در آنجا را دوست دارید، فکر کردم واقعا خنده دار بود که
85:37
much yesterday because of course I'm the bride and mr. Steve is the groom and on
742
5137390
6130
دیروز خیلی خنده ام گرفت، زیرا البته من. من عروس و آقای استیو داماد است و
85:43
the photograph I don't look very happy so here we go yesterday yesterday oh no
743
5143520
5000
در عکس من خیلی خوشحال به نظر نمی رسم، پس دیروز رفتیم، اوه
85:48
sorry last week which day was it what Thursday it was as they just gone
744
5148520
4560
متاسفم هفته گذشته چه روزی بود که پنجشنبه بود، زیرا آنها
85:53
Thursday last week we went to a wedding and they're outside the church and
745
5153080
4560
پنجشنبه هفته گذشته رفتند ما به عروسی رفتیم و آنها هستند خارج از کلیسا
85:57
there's mr. Steve he's going over to join the choir because he was actually
746
5157640
6630
و آقای. استیو او می‌رود تا به گروه کر بپیوندد، زیرا او در واقع
86:04
singing you were singing weren't you Steve I was I was asked it was just like a like
747
5164270
6210
می‌خواند که شما می‌خواندید، مگر نه، استیو من بودم، از من پرسیده شد که دقیقاً مثل این بود
86:10
a sort of about eight of us were asked if we would sing in the church for the
748
5170480
8350
که از ما هشت نفر از ما پرسیده بودند که آیا می‌خواهیم در کلیسا بخوانیم.
86:18
wedding oh look and oh there's the bride and bridegroom
749
5178830
8650
عروسی اوه نگاه کن و اوه عروس و داماد هستند
86:27
and it was quite a nice church a very small church it was it was one
750
5187480
3460
و کلیسای بسیار خوبی بود کلیسای بسیار کوچک یکی
86:30
of these small local churches in Beart but it's quite a nice building and you
751
5190940
5640
از این کلیساهای محلی کوچک در Beart بود اما ساختمان بسیار زیبایی است و
86:36
can see there and there outside the bride and groom are leaving they are about
752
5196580
6970
می توان آنجا و آنجا را بیرون از عروس دید. داماد در حال رفتن هستند آنها در حال
86:43
to go off look a little emotional moment there the names are what are their
753
5203550
9020
رفتن هستند نگاه کنید یک لحظه احساسی وجود دارد نامها هستند اسم آنها چیست
86:52
names Emma that's Emma yeah that's Anna dhaan is her husband that's
754
5212570
7870
اما اما بله آنا داان شوهرش
87:00
it man see car that they went off in afterwards a new husband yes they are now
755
5220440
4800
است مرد ماشین را ببینید که بعداً سوار شدند یک شوهر جدید بله الان هستند
87:05
married now that's the reception afterwards it was a beautiful day oh it was
756
5225240
6831
ازدواج کردی که بعد از آن پذیرایی شد، روز زیبایی بود آه، روز بسیار زیبایی
87:12
a gorgeous day wasn't it and there is a place that we went to called Western
757
5232071
3569
بود، نه و جایی است که ما به آن رفتیم به نام
87:15
Hall it's actually in Stafford the place in which I was raised and there
758
5235640
5900
سالن وسترن، در واقع در استافورد است ، جایی که من در آن بزرگ شدم و در آنجا
87:21
you can see the bride and groom having their photographs taken and this place
759
5241540
5290
می توانید ببینید عروس و داماد داشتن th عکس های ir گرفته شده و این
87:26
in particular was gorgeous it was a lovely place not far from where I was raised
760
5246830
5640
مکان مخصوصاً فوق العاده بود، مکانی دوست داشتنی بود نه چندان دور از جایی که من در آن بزرگ شده بودم،
87:32
exactly garden well ornament it's a bit too big for an ornament like an
761
5252470
8600
دقیقاً تزئین باغچه، کمی بزرگ است برای تزئینی مانند
87:41
arboretum yes there is a name for that I'm sure and there you can see looking
762
5261070
5210
درختکاری، بله، مطمئنم نامی برای آن وجود دارد و وجود دارد. می‌توانید نگاه کنید
87:46
over towards the road that that particular Road by the way is well-known
763
5266280
4400
به جاده‌ای که اتفاقاً آن جاده خاص
87:50
in Stafford for being very busy it's the Western Road it's very busy there's
764
5270680
4960
در استافورد به دلیل شلوغی بسیار معروف است، جاده غربی است، بسیار شلوغ است،
87:55
always lots of cars and lorries driving along and look this lovely wedding cake
765
5275640
5900
همیشه ماشین‌ها و کامیون‌های زیادی در حال رانندگی هستند و این کیک عروسی دوست‌داشتنی را نگاه کنید.
88:01
and there I am with a special good-luck charm good look looking very smart mr.
766
5281540
5610
من با یک طلسم خوش شانس خاص به نظر می رسم آقای بسیار باهوشی.
88:07
Duncan there's mr. Steve there I am in my wedding attire
767
5287150
7410
دانکن آنجاست آقای استیو من در لباس عروسی ام
88:14
I think purple or pink is always a good decision to make if you're going to a
768
5294560
7910
هستم، فکر می کنم بنفش یا صورتی همیشه تصمیم خوبی است که اگر برای یک مرد به عروسی می روید،
88:22
wedding for a man it's very easy for a man of course you just got to put a suit
769
5302470
3420
برای یک مرد بسیار آسان است ، البته شما فقط باید یک کت و شلوار
88:25
on as a tie it's a very good choice of colour I don't know why for weddings you
770
5305890
3790
به عنوان کراوات بپوشید. این انتخاب رنگ بسیار خوبی است ، نمی دانم چرا برای عروسی ها
88:29
normally find very very loud colors on men look better so normally the suits
771
5309680
5990
معمولاً رنگ های بسیار بلند را در مردان پیدا می کنید، بنابراین معمولاً کت و شلوارها
88:35
are light maybe a grey color sometimes the shirts are white or maybe purple or
772
5315670
6270
روشن هستند، شاید یک رنگ خاکستری، گاهی اوقات پیراهن ها سفید یا شاید بنفش یا
88:41
pink so quite often everything is very very colourful because of course it's a
773
5321940
4600
صورتی هستند، بنابراین اغلب همه چیز هستند. بسیار بسیار رنگارنگ است زیرا البته این یک
88:46
very special day isn't it would you like to see is I've got I've got some footage
774
5326540
4920
روز بسیار خاص است، نه دوست دارید ببینید آیا من دارم من چند فیلم
88:51
here of the reception so oh there it is so the reception we've sat down and we
775
5331460
6810
اینجا از پذیرایی دارم پس اوه آن جا این پذیرایی است که ما نشستیم و
88:58
had a lovely meal so the reception normally comes much later doesn't it yes
776
5338270
4780
ما یک غذای دوست داشتنی خوردیم، بنابراین پذیرایی معمولاً دیرتر انجام می شود، بله،
89:03
after there after they the the bride and bridegroom come out of the
777
5343050
4580
بعد از آن که عروس و داماد
89:07
church about an hour later where everybody drives off to for the
778
5347630
5040
حدود یک ساعت بعد از کلیسا بیرون آمدند، جایی که همه برای
89:12
reception and there's a pretty grand smart-looking room and there are many
779
5352670
7390
پذیرایی به آنجا می روند و یک اسمارت فون بسیار بزرگ وجود دارد- به اتاق نگاه می کنم و تعداد
89:20
the or all the guests that came to the wedding and we're all about to sit down
780
5360060
5480
زیادی یا همه مهمانان به مراسم عروسی آمده اند و ما همگی در حال نشستن
89:25
we've all had named places and we're all about to sit down and have what turned
781
5365540
5480
هستیم، همه مکان‌های نام‌گذاری شده‌ایم و همه می‌خواهیم بنشینیم
89:31
out to be a lovely meal hmm it wasn't yes fact this is one of the nicest
782
5371020
7080
و یک غذای دوست‌داشتنی بخوریم.
89:38
weddings I think I've ever been to we both agreed on this didn't we that
783
5378100
3960
فکر می‌کنم تا به حال به آنجا رفته‌ام، هر دو در این مورد به توافق رسیدیم، نه
89:42
the service was was quite nice the the reception was absolutely amazing it was
784
5382060
6250
اینکه خدمات بسیار خوبی بود، پذیرایی کاملاً
89:48
gorgeous that was incredible were very friendly lovely people and it was just
785
5388310
8400
شگفت‌انگیز بود، فوق‌العاده بود، باور نکردنی بود، مردم بسیار صمیمی و دوست‌داشتنی بودند و
89:56
in fact that the story it was it was a happy ending really because John and
786
5396710
5580
در واقع این داستان بود واقعاً پایان خوشی بود چون جان و
90:02
Emma have known each other for many many years probably I would I think they've
787
5402290
4440
اما سال‌هاست که همدیگر را می‌شناسند، احتمالاً فکر می‌کنم
90:06
known each other for about 20 years wow that's a very long time to know each
788
5406730
4440
حدود 20 سال است که همدیگر را می‌شناسند وای این مدت زمان زیادی است که همدیگر را بشناسیم،
90:11
other probably more than that very long time I think more like 25 years I think
789
5411170
5240
احتمالاً بیشتر از این. مدتهاست فکر می کنم بیشتر از 25 سال است که فکر می کنم
90:16
they'd known each other and they used to go out together and see each other and
790
5416410
7620
آنها همدیگر را می شناختند و با هم بیرون می رفتند و همدیگر را می دیدند و
90:24
then they split up and then about 13 years later they got back together again
791
5424030
4600
بعد از هم جدا شدند و بعد از حدود 13 سال دوباره با هم برگشتند
90:28
and now they're married so happy ending for both of them I like a happy ending
792
5428630
7590
و اکنون ازدواج کرده اند. پایان خوش برای هر دوی آنها من یک پایان خوش
90:36
yes it was lovely and I've got some words and phrases of course it's spring
793
5436220
5070
را دوست دارم بله دوست داشتنی بود و من s دارم برخی از کلمات و عبارات مسلماً بهار است،
90:41
people start thinking about sort of marriage and dating don't they in the
794
5441290
4570
مردم شروع به فکر کردن در مورد ازدواج و قرار ملاقات می کنند، مگر نه در
90:45
spring just about the animals are all looking for new mates they're know
795
5445860
5800
بهار، فقط در مورد حیوانات همه به دنبال جفت جدیدی هستند، آنها می دانند که
90:51
people start to get a bit frisky and start thinking about about finding a
796
5451660
6000
مردم کمی بداخلاق می شوند و شروع به فکر کردن در مورد آنها می کنند. پیدا کردن یک
90:57
partner that's a traditional time of the year isn't it - yes I find a partner I'd
797
5457660
6080
شریک که یک زمان سنتی از سال است، اینطور نیست - بله، من یک شریک پیدا کردم، می‌توانم
91:03
say we I think we get that bit so that there it is look the so just to prove
798
5463740
4220
بگویم که ما فکر می‌کنم این مقدار را دریافت کرده‌ایم، به طوری که برای اثبات
91:07
that everything is looking very spring-like there is a live shot of the
799
5467960
4750
این که همه چیز بسیار شبیه بهار است، به نظر می‌رسد. یک عکس زنده از
91:12
garden there it is live view if we have time we might pop outside a little bit
800
5472710
5000
باغ وجود دارد، در آنجا نمای زنده است، اگر وقت داشته باشیم، ممکن است کمی
91:17
later and do a little bit outside we'll see what happens but there it is it's a
801
5477710
6241
بعد بیرون بیاییم و کمی بیرون انجام دهیم، ببینیم چه اتفاقی می‌افتد، اما اینجاست که
91:23
it's a little dull quite dull today now this live shot it is it is a live
802
5483951
6759
امروز کمی کسل‌کننده است. حالا این شات زنده این است که یک شات زنده است
91:30
shot yes that is definitely live and maybe later we will go outside as well
803
5490710
7360
بله قطعاً زنده است و شاید بعداً بیرون برویم
91:38
but for the time being we have something important to do you have some words and sentences connected
804
5498070
8300
اما فعلاً کار مهمی برای انجام دادن داریم.
91:46
with being married or getting married or planning to get married
805
5506370
5340
من قصد ازدواج دارم
91:51
I do I've got them on my my little pieces of paper here and I've also
806
5511710
5140
تکه های کوچکی از کاغذ در اینجا و من همچنین
91:56
got a copy of the marriage order of service that was given out to everybody
807
5516850
6430
یک کپی از حکم ازدواج دارم که به همه
92:03
when they arise so you never quit look at that and we can look at things
808
5523280
4700
داده شده است، بنابراین شما هرگز آن را رها نکنید و ما می توانیم مواردی را
92:07
that are said procedures that that happen in a wedding in the UK and was
809
5527980
6220
که گفته می شود رویه هایی که در یک اتفاق می افتد نگاه کنیم. عروسی در بریتانیا و همچنین
92:14
quite similar to the America as well so let's start off I thought I'd do this in
810
5534200
4760
کاملاً شبیه به آمریکا بود، بنابراین بیایید شروع کنیم، فکر کردم این کار را به نوعی ترتیب انجام دهم،
92:18
a kind of an order so when two people meet and they like each other we start off
811
5538960
6530
بنابراین وقتی دو نفر ملاقات می کنند و یکدیگر را دوست دارند، ما
92:25
with courtship do we not courtship so to Court is two would you say that that's
812
5545490
7950
با خواستگاری شروع می کنیم، آیا خواستگاری نمی کنیم. به دادگاه دو نفر است، شما می گویید که این
92:33
very similar to dating dating yes well yes it I suppose it is that while dating
813
5553440
6850
بسیار شبیه به قرار ملاقات است، بله، بله، فکر می کنم این است که در حالی که قرار ملاقات
92:40
is dating is when you're just seeing lots of different people or you might
814
5560290
5900
، قرار ملاقات است زمانی است که شما فقط افراد مختلف زیادی را می بینید یا ممکن است با
92:46
date one person but that is just wild courtship is like a period of time so
815
5566190
7590
یک نفر قرار بگذارید، اما این فقط خواستگاری وحشیانه است مانند یک دوره زمانی است، بنابراین
92:53
you you've maybe dated a number of people and then you've decided that you want
816
5573780
3720
شما ممکن است با تعدادی از افراد قرار داشته باشید و سپس تصمیم گرفته اید که
92:57
to see this particular person for a longer period of time and you think well there
817
5577500
4630
می خواهید این شخص خاص را برای مدت طولانی تری ببینید و فکر می کنید خوب
93:02
could be something there there could be leading to marriage or a long term
818
5582130
4530
ممکن است چیزی وجود داشته باشد که منجر به آن شود. به ازدواج یا یک رابطه طولانی مدت
93:06
relationship so that's the courtship it's the period let's give it its
819
5586660
4960
پس این است خواستگاری این دوره است بیایید توضیح مناسب آن را بدهیم
93:11
a its proper explanation it's a period of development towards
820
5591620
5980
دوره توسعه به سمت
93:17
an intimate relationship or marriage it's a period of time when you really
821
5597600
6280
یک رابطه صمیمی یا ازدواج دوره زمانی است که شما واقعاً یکدیگر
93:23
get to know one another and decide whether you want to go ahead getting
822
5603880
4990
را می شناسید و تصمیم می گیرید که آیا می خواهید به
93:28
married maybe an American English they might say they might say first
823
5608870
5820
ازدواج ادامه دهید، شاید یک انگلیسی آمریکایی آنها ممکن است بگویند که ممکن است بگویند اول
93:34
base first well first that's something else that's not courtship oh is
824
5614690
5400
پایه اول خوب اول چیز دیگری است که خواستگاری نیست اوه این است
93:40
that maybe that's making advances towards having a sexual relationship well
825
5620090
6670
که شاید این باعث پیشرفت در سمت داشتن یک رابطه جنسی خوب است
93:46
yes there's yes that's a sort of that's a phrase that men use towards women
826
5626760
6431
بله بله بله این یک نوع عبارتی است که مردان در مورد زنان
93:53
first base I think is when you have a kiss well I think I think you'll find
827
5633191
3569
پایه اول استفاده می کنند. وقتی یک بوسه دارید خوب فکر می کنم متوجه خواهید شد که
93:56
women will use that as well I don't think yes exclusive to men I think first base
828
5636760
6480
زنان نیز از آن استفاده خواهند کرد. من فکر نمی کنم بله منحصر به فرد برای مردان
94:03
means a kiss doesn't it second base is you go but you know but
829
5643240
4330
94:07
that's not caught courtship is about getting to know somebody over a long period
830
5647570
5100
است. نامزدی به این معناست که فرد را در مدت زمان طولانی بشناسید
94:12
of time to see whether you're compatible for getting married really so what
831
5652670
5230
تا ببینید آیا واقعاً برای ازدواج سازگار هستید، بنابراین
94:17
do you think the the right amount of time is Steve to get to know someone well
832
5657900
4760
فکر می‌کنید زمان مناسبی برای آشنایی استیو برای آشنایی با کسی است.
94:22
the average time actually is interesting you should ask that because in
833
5662660
5500
البته میانگین زمان واقعاً جالب است باید بپرسید چون
94:28
the UK the average period of time of courtship is between two to three years Wow
834
5668160
7550
در انگلستان میانگین مدت زمان خواستگاری بین دو تا سه سال است واو
94:35
apparently that's long I know it's longer than I thought so if you question a
835
5675710
6080
ظاهراً طولانی است می دانم بیشتر از چیزی است که فکر می کردم بنابراین اگر از
94:41
lot of married couples to ask how long were you courting
836
5681790
4050
زوج های متاهل زیادی سؤال می کنید بپرسید چقدر
94:45
before you got married it's two to three years for them to make up their mind
837
5685840
4130
قبل از ازدواج خواستگاری می کردید، دو تا سه سال طول می کشد تا آنها تصمیم
94:49
as to whether they think that that's the average of course some people put
838
5689970
4100
بگیرند که آیا فکر می کنند این میانگین است یا خیر، البته برخی از افراد
94:54
love at first sight they want to get married straightaway but traditionally of
839
5694070
3990
در نگاه اول عشق می ورزند که می خواهند بلافاصله ازدواج کنند، اما به طور سنتی
94:58
course the man who's the woman wooing or courting hmm are they're interchangeable
840
5698060
7800
البته مردی که زنی است که خواستگاری می کند یا خواستگاری می کند، آنها کلمات قابل تعویض هستند
95:05
words and it's really up to the man traditionally
841
5705860
4750
و واقعاً این روزها به طور سنتی
95:10
not so much these days but traditionally the man has to persuade the
842
5710610
4400
نه چندان به عهده مرد است، اما به طور سنتی، مرد باید زن را متقاعد
95:15
woman that he's going to make a good husband by proving that he's got a good job
843
5715010
7770
کند که با اثبات اینکه شوهر خوبی دارد، شوهر خوبی خواهد شد. خوب است
95:22
he's got a good character his parents you know he's comes from a good stock
844
5722780
7350
که او شخصیت خوبی دارد والدینش می دانید که او از یک سهام خوب است
95:30
meaning that his genes are good if it was so it was so about you're talking about
845
5730130
4380
به این معنی که ژن های او خوب هستند اگر اینطور بود بنابراین شما در مورد یک حیوان صحبت می کنید
95:34
an animal no but that's that tradition that that's what and that's going
846
5734510
4080
نه اما این سنت است در مورد اینکه این چیزی است
95:38
on with both parties it's subconsciously as well a lot of that
847
5738590
4461
که با هر دو طرف می‌گذرد، ناخودآگاه بسیاری از آن‌ها نیز وجود دارد،
95:43
because really a woman is looking for a man and the man's looking for a woman
848
5743051
5439
زیرا واقعاً یک زن به دنبال یک مرد است و مرد به دنبال یک زن،
95:48
they're both getting together really ultimately because they're going to
849
5748490
3630
آنها هر دو در نهایت با هم جمع می‌شوند زیرا قرار است
95:52
have children and pass on the genes oh that's the whole point of it so a lot of
850
5752120
6060
داشته باشند. بچه‌ها و ژن‌ها را منتقل می‌کنند، اوه، این همه هدف است، بنابراین خیلی
95:58
things are happening at a level which you can't necessarily put into words and so
851
5758180
7530
چیزها در سطحی اتفاق می‌افتد که لزوماً نمی‌توانید آن‌ها را در قالب کلمات بیان کنید و بنابراین
96:05
courtship is part of that because really if two people are going to get married
852
5765710
3840
خواستگاری بخشی از آن است، زیرا واقعاً اگر دو نفر قرار است ازدواج کنند
96:09
and they're going to have children certainly the both parties that the
853
5769550
4570
و آنها مطمئناً از هر دو طرف بچه دار خواهند شد که
96:14
woman particularly has got to be sure that the man is going to be able to provide
854
5774120
3520
زن مخصوصاً باید مطمئن باشد که مرد می
96:17
to provide for her and the children for long enough for those children
855
5777640
5450
تواند برای او و بچه ها برای مدت طولانی تأمین کند تا آن بچه ها بزرگ
96:23
to grow up and then become adults and have their own children yes that's
856
5783090
3560
شوند و سپس بالغ شوند. و فرزندان خود را داشته باشند بله در
96:26
ultimately what it's about yes I think we did touch we did touch on this last
857
5786650
4630
نهایت این چیزی است که بله من فکر می کنم ما این موضوع را
96:31
week when we were on on live on Wednesday we talked a little bit about this
858
5791280
4590
96:35
because we were talking about the wedding that we were going to go to now we've
859
5795870
3630
لمس کردیم. حالا باید
96:39
been to the wedding yeah so today we're talking about words associated with
860
5799500
4030
بریم عروسی بودیم آره پس امروز داریم در مورد کلمات مرتبط با اون حرف میزنیم
96:43
that so can you show us another word I can so that's courtship so you've been
861
5803530
6490
پس میشه یه کلمه دیگه بهمون نشون بدی من میتونم تا اون خواستگاری باشه تا
96:50
courting somebody wooing them for a period of time two to three years of the average
862
5810020
5920
مدتی از کسی خواستگاری کنی دو تا سه سال از میانگین
96:55
in the UK and then of course you might then propose to them get on one knee
863
5815940
8790
در انگلستان و البته ممکن است پس از آن به آنها پیشنهاد دهید
97:04
on bended knee with with an engagement ring and say to your loved one
864
5824730
5050
که با حلقه نامزدی یک زانو روی زانوی خمیده داشته باشند و به محبوب خود بگویید
97:09
will you marry me so that's the proposal but another phrase for that is pop
865
5829780
6080
آیا با من ازدواج می کنید، بنابراین این پیشنهاد است اما عبارت دیگری برای
97:15
the question I like that pop the question ie you ask somebody to marry you
866
5835860
5960
این سوال پاپ است من آن سوال را دوست دارم یعنی شما از کسی می خواهید که با شما ازدواج کند
97:21
Oh when when when's he gonna pop the question do you
867
5841820
4830
اوه کی کی قرار است این سوال را مطرح کند آیا
97:26
think the friends of a girl might say she's been dating or courting somebody
868
5846650
7170
فکر می کنید دوستان یک دختر ممکن است بگویند او برای مدت طولانی با کسی قرار یا خواستگاری کرده
97:33
for a long period of time oh when when do you gonna pop the question hmm
869
5853820
4600
است اوه کی میخوای سوال رو مطرح کنی
97:38
means like when's your gonna propose cuz cuz pop is is kind of like letting
870
5858420
4800
یعنی کی میخوای پیشنهاد بدی چون پاپ مثل اینه که
97:43
something out so yeah just pop the question is to ask the question to put
871
5863220
5460
یه چیزی رو بذاری بیرون پس آره فقط ول کن سوال اینه که سوال رو بپرسی تا
97:48
the question forward you pop the question will you marry me
872
5868680
4670
سوال رو مطرح کنی
97:53
will you marry me would you like to marry me I I am proposing marriage to
873
5873350
6140
با من ازدواج میکنی دوست دارم با من ازدواج کنم من به شما پیشنهاد ازدواج
97:59
you I want to marry you so I am asking you to marry I want you to marry you I
874
5879490
6830
می دهم می خواهم با شما ازدواج کنم بنابراین از شما درخواست ازدواج می کنم می خواهم با شما ازدواج کنید می
98:06
want you to marry me and me to marry you we marry each other yes I think that
875
5886320
4261
خواهم با من ازدواج کنید و من با شما ازدواج کنیم ما با هم ازدواج می کنیم بله فکر می کنم این به
98:10
sounds propose propose on one knee the ring proposed but used outside that
876
5890581
6639
نظر می رسد پیشنهاد خواستگاری روی یک زانو حلقه پیشنهاد شده است اما خارج از آن
98:17
context with friends you would say you know something like oh I don't think is
877
5897220
6110
زمینه با دوستان استفاده می شود، شما می گویید چیزی شبیه اوه
98:23
he ever gonna ah is he ever gonna pop the question or who is he gonna pop the
878
5903330
5940
98:29
question yes he might pop the question tonight yes now exactly come that you
879
5909270
5100
می دانید. سوال امشب بله الان دقیقاً آمده است که
98:34
can probably feel it in coming on yeah yeah so there we go
880
5914370
4450
احتمالاً می توانید آن را در آمدن احساس کنید بله بله بنابراین ما می رویم
98:38
it certainly is coming on so they popped the question what and one thing I wanted
881
5918820
6520
قطعاً در راه است بنابراین آنها این سوال را مطرح کردند که چه چیزی و یک چیزی که من می خواستم
98:45
to ask before we move on uh traditionally the man would ask the
882
5925340
7680
قبل از اینکه ادامه دهیم بپرسم آهان به طور سنتی مرد می پرسید
98:53
woman traditionally yes but nowadays is sometimes the woman will ask the man so
883
5933020
8090
زن به طور سنتی بله، اما امروزه گاهی اوقات زن از مرد می‌پرسد،
99:01
the woman will propose to the man yeah I know it doesn't happen all the time
884
5941110
3870
بنابراین زن به مرد پیشنهاد ازدواج می‌دهد بله، می‌دانم که همیشه این اتفاق نمی‌افتد
99:04
before people complain but yes I think it does happen so I think sometimes a
885
5944980
4480
قبل از اینکه مردم شکایت کنند، اما بله فکر می‌کنم این اتفاق می‌افتد، بنابراین فکر می‌کنم گاهی اوقات یک
99:09
woman can can actually propose marriage to to the man that definitely can happen
886
5949460
6130
زن می‌تواند واقعاً می تواند به او پیشنهاد ازدواج بدهد مردی که قطعاً می تواند اتفاق بیفتد،
99:15
although I think traditionally still the man who is expected to propose hmm it's
887
5955590
6980
اگرچه من فکر می کنم به طور سنتی هنوز هم مردی که انتظار می رود او را خواستگاری کند،
99:22
certainly yeah I think so unless of course it's a lesbian couple yes in
888
5962570
4910
مطمئناً بله، من اینطور فکر می کنم، مگر اینکه یک زوج همجنس گرا باشد بله در
99:27
which world yes exactly those yeah I don't know what would happen there we go
889
5967480
5500
کدام دنیا بله دقیقاً همان بله، من نمی دانم آنجا چه اتفاقی می افتد.
99:32
right so we'll come on to that later and they want your once you've accepted that
890
5972980
5250
درست است پس ما بعداً به این موضوع می‌پردازیم و آنها از شما می‌خواهند که وقتی آن
99:38
proposal hmm then the man you're engaged to becomes your fiancee oh so that's the
891
5978230
8230
پیشنهاد را پذیرفتید، مردی که با او نامزد هستید نامزد شما می‌شود، اوه پس آن
99:46
man becomes the fiancee there's little accent over there because it's a French
892
5986460
3850
مرد نامزد شما می‌شود و لهجه کمی وجود دارد زیرا فرانسوی است.
99:50
word for y'all say he wants a fiancee the man if the woman this is the the
893
5990310
7150
کلمه برای همه شما بگویید او نامزد می خواهد مرد اگر زن این
99:57
female equivalent it's pronounced exactly the same if you don't say so say
894
5997460
6430
معادل زن باشد دقیقاً به همین صورت تلفظ می شود اگر نگویید پس بگویید
100:03
I was getting married to a woman I would say that was my fiancee
895
6003890
3820
من با زنی ازدواج می کردم می گویم نامزد من بود
100:07
and if I was to write that down it would have the extra e on the end if I was a
896
6007710
5900
و اگر می‌خواستم بنویسم که اگر من یک
100:13
girl describing my husband-to-be I would describe them as a fiancee with one e I
897
6013610
8380
دختر بودم که شوهر آینده‌ام را توصیف می‌کرد، آن را به عنوان نامزد توصیف می‌کردم
100:21
didn't realize the word there was the female and male equivalent they're
898
6021990
4370
که نمی‌دانستم کلمه زن و مرد وجود دارد. معادل آنها
100:26
pronounced exactly the same age one has an extra e so the pronunciation may be
899
6026360
7130
دقیقاً در همان سنی تلفظ می‌شوند که یکی دارای سابق است بنابراین تلفظ ممکن است به این صورت باشد
100:33
you just extend the actual e a little bit so you say this is my fiancee no
900
6033490
6550
که شما فقط e واقعی را کمی گسترش دهید تا بگویید این نامزد من است
100:40
it's pronounced the same oh that's interesting extra e I believe yes
901
6040040
5770
نه تلفظ می شود همان oh جالب است اضافی. من معتقدم بله،
100:45
because of course in French you do have a very strong rule as as to sort of the
902
6045810
9570
زیرا البته در زبان فرانسوی شما قانون بسیار قوی در مورد آن دارید. نوعی
100:55
use of feminine words and masculine words that's it so maybe that that
903
6055380
4000
استفاده از کلمات مونث و کلمات مذکر همین است، بنابراین شاید این
100:59
spelling difference just denotes that one is for female and one is for male I
904
6059380
6900
تفاوت املایی فقط نشان می‌دهد که یکی برای زن و یکی برای مرد است،
101:06
think that's it exactly mr. Duncan ooh so here's an old-fashioned word that
905
6066280
4850
فکر می‌کنم دقیقاً آقای. دانکن اوه پس اینجا یک کلمه قدیمی
101:11
also is related to proposal or and being engaged its betrothed
906
6071130
5100
است که همچنین مربوط به خواستگاری یا
101:16
I love this word truth and you still see that it sounds like something from
907
6076230
5650
101:21
another time you do so your betrothed is the person that you're engaged to so
908
6081880
7520
نامزدی نامزدش است.
101:29
that will cover fiance as well so it's just basically the same thing so
909
6089400
5180
نامزد کرده اید تا نامزد را نیز پوشش دهد، بنابراین اساساً همان چیزی است که
101:34
betrothed my betrothed is the person you're engaged to so the person you will
910
6094580
6580
نامزد من نامزد من است که شما با او نامزد هستید ، بنابراین فردی که
101:41
eventually you will eventually marry them that they they are your fiance
911
6101160
5500
در نهایت با او ازدواج خواهید کرد که آنها نامزد شما هستند
101:46
fiance E or betrothed you can say we are bitch so you there could be two people
912
6106660
9480
E یا شما را نامزد کرده اند. می توانم بگویم ما عوضی هستیم، بنابراین شما دو نفر با هم
101:56
talking and they're going to get married and they might say oh we are betrothed
913
6116140
5390
صحبت می کنند و آنها قصد ازدواج دارند و آنها می توانند بگویند اوه ما نامزد
102:01
would be the same as we are engaged hmm comes from the old word truth teen are
914
6121530
6350
شده ایم همین طور است که نامزد کرده ایم.
102:07
oth which means faithfulness Oh being faithful so that word is alluding to you
915
6127880
8210
اوه وفادار بودن به طوری که این کلمه به شما اشاره می کند که شما
102:16
are going to stay faithful with this person because you're going to get
916
6136090
3000
با این شخص وفادار می مانید زیرا الان قرار است
102:19
married now I can see why that word is not so popular now yes
917
6139090
4430
ازدواج کنید من می بینم که چرا آن کلمه در حال حاضر آنقدر محبوب نیست بله
102:23
faithfulness so you do still see it sometimes you will see that written in a
918
6143520
5720
وفاداری بنابراین شما هنوز آن را می بینید گاهی اوقات خواهید دید تی کلاهی که در
102:29
newspaper such-and-such I get are betrothed sometimes they'll write it
919
6149240
5370
روزنامه نوشته می شود فلان و فلان را نامزد می کنند گاهی اوقات آنها
102:34
that way in a formal way so they're not married yet
920
6154610
6980
آن را به شکل رسمی به این شکل می نویسند تا هنوز ازدواج نکرده باشند
102:41
and but they tend to have some celebrations beforehand and the the men
921
6161590
6810
و اما تمایل دارند از قبل جشن بگیرند و
102:48
will get together to have a bachelor party yeah I like that a bachelor party
922
6168400
5500
مردها دور هم جمع شوند. یک مهمانی لیسانس بگیرید بله من آن جشن لیسانس
102:53
or in the u.s. you would call it a stag do and I suppose it's stag do it's also
923
6173900
6310
یا در ایالات متحده را دوست دارم. شما آن را یک گوزن گوزن می نامید و من فکر می کنم که گوزن نر است، همچنین
103:00
worth mentioning the word bachelor actually yes which means a single man a
924
6180210
6900
ارزش ذکر کلمه لیسانس در واقع بله را دارد که به معنای مرد مجرد،
103:07
man who isn't married yet a bachelor and so what happens is you have a party all
925
6187110
7730
مردی که هنوز ازدواج نکرده مجرد است و بنابراین چه اتفاقی می افتد این است که شما با همه دوستانش مهمانی دارید.
103:14
his friends all his male friends will go out for the night somewhere or usually
926
6194840
5470
دوستان مذکر او شب را در جایی بیرون می‌روند یا
103:20
these quite often for a weekend just the male friends and it's really Hisle his
927
6200310
6730
معمولاً اغلب برای یک آخر هفته فقط دوستان مرد می‌روند و این واقعاً هیسل
103:27
last chance to be sort of free before he gets married so everyone gets drunk
928
6207040
6530
آخرین فرصت او برای آزاد شدن قبل از ازدواج است، بنابراین همه مست می‌شوند
103:33
basically it's a drunken party and sometimes they go away for the weekend
929
6213570
5790
اساساً این یک مهمانی مست است و گاهی اوقات آنها آخر هفته هم
103:39
somewhere as well and stay away and it's his last chance to be a single man you
930
6219360
7530
جایی برو و دور باش و این آخرین فرصت او برای مجرد شدن است که
103:46
know there are there is a series of movies that are so funny I'm going to
931
6226890
5810
می‌دانی یک سری فیلم وجود دارد که خیلی خنده‌دار هستند،
103:52
mention them now you haven't seen them Steve I know you haven't watched them
932
6232700
3650
حالا می‌خواهم به آنها اشاره کنم، استیو آنها را ندیده‌ای من می دانم که شما آنها را تماشا نکرده اید،
103:56
okay I've watched two of them and it's and and the movies are called The
933
6236350
4390
خوب من دو تا از آنها را تماشا کردم و این و و نام فیلم ها The
104:00
Hangover so there's the hangover 1 the hangover 2 and the hangover 3 and they
934
6240740
7211
Hangover است، بنابراین خماری 1 وجود دارد، خماری 2 و خماری 3 و
104:07
are absolutely hilarious they are so funny and that is all about a party that
935
6247951
7049
آنها کاملاً خنده دار هستند، آنها بسیار خنده دار هستند و این همه چیز درباره یک مهمانی
104:15
takes place just before one of the characters one of the friends in the
936
6255000
4400
که pl آس درست قبل از ازدواج یکی از شخصیت ها یکی از دوستان
104:19
film gets married but of course everything goes a little awry everything
937
6259400
6110
فیلم اما البته همه چیز کمی خراب
104:25
gets out of hand but very good films we should watch those together sometime
938
6265510
5250
می شود همه چیز از کنترل خارج می شود اما فیلم های بسیار خوبی است که باید آنها را با هم
104:30
Steve because they are they are really really funny and it'll
939
6270760
3740
ببینیم زیرا آنها واقعاً خنده دار هستند و این
104:34
rude in places but the hangover is a very funny movie and they made three of
940
6274500
5740
جاهایی بی ادب خواهم بود، اما خماری فیلم بسیار خنده‌داری است و سه تای
104:40
them right I don't know that I'd like to watch those sounds interesting yes
941
6280240
4760
آن را درست ساخته‌اند، نمی‌دانم که دوست دارم آن صداهای جالب را تماشا کنم،
104:45
they're very funny it's a bachelor party that's the last chance for the the
942
6285000
4870
بله، خیلی خنده‌دار هستند، یک مهمانی مجردی است که آخرین فرصت برای
104:49
bachelor the man who isn't married yet to have a final fling not necessarily
943
6289870
6260
مرد مجردی که هنوز ازدواج نکرده تا آخرین بار
104:56
with a woman although that fact it's not unknown for that to happen but certainly
944
6296130
5700
با یک زن برخورد کند، اگرچه این واقعیت ناشناخته نیست که این اتفاق بیفتد اما
105:01
the men will get very drunk and they'll be ribbing him and joking with him and
945
6301830
4760
مطمئناً مردان بسیار مست می شوند و به او دنده می زنند و با او شوخی می کنند. و
105:06
saying you're single life is over it's time now to be ruled by your wife yo-yo
946
6306590
6090
گفتن اینکه زندگی مجردی به پایان رسیده است، اکنون زمان آن رسیده که توسط همسرت اداره شود،
105:12
you won't be able to go out and do what you like anymore because you'll be
947
6312680
2830
یویو دیگر نمی‌توانی بیرون بروی و کاری را که دوست داری انجام دهی، زیرا
105:15
living with somebody else your new wife so this is the the the end of one life
948
6315510
5530
با همسر جدیدت با شخص دیگری زندگی می‌کنی. پایان یک زندگی
105:21
and the beginning of the married life you are no longer free I'm no longer
949
6321040
4040
و آغاز زندگی است زندگی زناشویی شما دیگر آزاد نیستید من دیگر آزاد نیستم
105:25
free that the women's equivalent to that and in in in the u.s. they called the
950
6325080
5031
که زنان معادل آن و در ایالات متحده هستند. آنها
105:30
bachelor party a stag do but that word has that phrase is used a lot in the UK
951
6330111
7299
جشن کارشناسی را یک گوزن گوزن نامیدند، اما این کلمه دارای این عبارت است که در بریتانیا بسیار استفاده می شود،
105:37
now a stag night it's kind of become become universal now so we say a stag
952
6337410
5100
اکنون یک شب گوزن نر، اکنون به نوعی جهانی شده است، بنابراین می گوییم مهمانی گوزن
105:42
party or a stag do and do is another word for party or a celebration you have
953
6342510
6930
یا گوزن نر و انجام یک کلمه دیگر برای مهمانی است یا جشنی که شما
105:49
a party or a celebration you have a do do and it's spelt like the word to do D
954
6349440
8230
یک مهمانی دارید یا یک جشن شما باید انجام دهید و املای آن مانند کلمه انجام دادن D
105:57
O so when the women get together and they sometimes do that as well it's
955
6357670
5960
O است بنابراین وقتی زن ها دور هم جمع می شوند و گاهی اوقات این کار را نیز انجام می دهند به آن می
106:03
called a hen night hen do so that is the Zaca the same the unmarried woman will
956
6363630
9200
گویند یک مرغ شب مرغ انجام دهید که همان Zaca است. زن مجرد
106:12
get together with all her friends of which may be married some might not be
957
6372830
4370
با همه دوستانش که ممکن است ازدواج کرده باشند دور هم جمع می شود و ممکن است برخی از آنها ازدواج نکنند
106:17
and they will have a party as well and I think well certainly in the UK a lot of
958
6377200
5680
و آنها نیز یک مهمانی خواهند داشت و من فکر می کنم مطمئناً در انگلیس بسیاری از
106:22
them will have a lot to drink as well but it might not be about that I think
959
6382880
5230
آنها نوشیدنی زیادی خواهند داشت اما ممکن است در این مورد نیست، من فکر می
106:28
it might be they might be advising them certainly traditionally they would be
960
6388110
4570
کنم ممکن است آنها به آنها توصیه کنند، مطمئناً به طور سنتی،
106:32
maybe explaining to them what to expect in their married life with a man you
961
6392680
6920
شاید به آنها توضیح دهند که در زندگی زناشویی خود با مردی که می شناسید چه انتظاری داشته باشند،
106:39
know maybe they've inexperienced maybe they're virgins maybe the woman is a
962
6399600
5670
شاید آنها بی تجربه هستند، شاید آنها باکره هستند، شاید آن زن یک زن است.
106:45
virgin and maybe the women are going to Lane - what to expect in a married life
963
6405270
5130
باکره و شاید زنان به لین می روند - چه باید کرد مطمئناً این روزها در زندگی متاهلی انتظار
106:50
these days of course so keep saying the phrase these days these days aren't many
964
6410400
5350
دارید، بنابراین این عبارت را تکرار کنید این روزها زنان زیادی نیستند
106:55
women that get married certainly in the UK in the u.s. who are still virgins but
965
6415750
4550
که مطمئناً در بریتانیا در ایالات متحده ازدواج می کنند. که هنوز باکره هستند،
107:00
if they're very religious of course they probably are and that tradition is very
966
6420300
4440
اما اگر خیلی مذهبی هستند، مسلماً احتمالاً هستند و این سنت
107:04
much held in certain parts of the world and in certain cultures yeah so that's
967
6424740
5070
در نقاط خاصی از جهان و در فرهنگ های خاص بسیار برگزار می شود، بله، در آن
107:09
when the some of the married women might explain a few facts right so we're
968
6429810
7430
زمان است که برخی از زنان متاهل ممکن است چند واقعیت را به درستی توضیح دهند.
107:17
building up to the wedding day the wedding day another word another phrase
969
6437240
4350
ما تا روز عروسی روز عروسی کلمه دیگری را می سازیم عبارت
107:21
that's used for the wedding day is the big day so when's the big day so two
970
6441590
6770
دیگری که برای روز عروسی استفاده می شود روز بزرگ است، بنابراین روز بزرگ کی است تا دو
107:28
people have got engaged the next question that will often be asked and
971
6448360
4010
نفر نامزد کرده باشند سوال بعدی که اغلب پرسیده می شود
107:32
the phrase that often their friends will ask them is when is the big day so and
972
6452370
4420
و عبارت که اغلب دوستانشان از آنها می پرسند که روز بزرگ کی است پس و
107:36
that means when is the wedding day so the be the big day is a euphemism for
973
6456790
5730
این بدان معناست که روز عروسی کی است، بنابراین روز بزرگ باش یک تعبیر
107:42
the actual wedding the wedding yet exactly the big day when is your wedding
974
6462520
4330
برای عروسی واقعی است، عروسی دقیقاً روز بزرگی است که روز عروسی شما
107:46
day when is the big day or when you are you ready for the big day in other words
975
6466850
5170
چه زمانی روز بزرگ است. یا زمانی که برای روز بزرگ آماده هستید، به عبارت دیگر
107:52
have you have you made all the preparations have you made all the
976
6472020
3180
، آیا تمام آمادگی ها را انجام داده اید، آیا همه
107:55
arrangements because there's an awful lot to arrange for a marriage on the
977
6475200
6480
مقدمات را انجام داده اید، زیرا برای ازدواج در
108:01
marriage day for it all to go very smoothly mm-hmm you've got to invite
978
6481680
3460
روز ازدواج چیزهای زیادی وجود دارد تا همه چیز به آرامی پیش برود. هوم تو داری دعوت کردن از
108:05
everybody you've got to you've got to get a minister you've got a hire a
979
6485140
3610
همه کسانی که باید به آنها دعوت کنید، باید یک وزیر بگیرید، باید یک کلیسا را ​​استخدام کنید
108:08
church somewhere to have the reception print out all the invites there's so
980
6488750
4710
تا پذیرایی همه دعوت‌ها را
108:13
much to do it's a very stressful event for people so that's why we call it the
981
6493460
6130
چاپ کند. آن را
108:19
big day anyone lots of people watching us today
982
6499590
3400
روز بزرگی بنام که بسیاری از مردمی که امروز ما را تماشا
108:22
will be married and they'll know what that's like right so here's another word nuptials
983
6502990
10030
می کنند ازدواج خواهند کرد و آنها می دانند که دقیقاً چگونه است، بنابراین این یک کلمه دیگر عروسی است
108:33
now I thought this meant something else but when I looked it up in fact it just
984
6513020
3000
حالا فکر کردم معنای دیگری دارد اما وقتی آن را نگاه کردم در واقع فقط
108:36
means forthcoming marriage ceremony and celebrations yes because a lot of people
985
6516020
5890
به معنای مراسم ازدواج آینده است. و جشن ها بله، زیرا بسیاری از مردم
108:41
Jules a lot of people actually think that means the the sexual side of after
986
6521910
6290
ژول بسیاری از مردم در واقع فکر می کنند که این به معنای جنبه جنسی بعد
108:48
the wedding so a lot of people believe it I'll be honest with you III always
987
6528200
4770
از عروسی است، بنابراین بسیاری از مردم آن را باور دارند من با شما صادق خواهم
108:52
thought that so I always thought the nuptials meant
988
6532970
5010
بود.
108:57
what happens after the wedding when the couple are together I get can do but it
989
6537980
5940
بعد از عروسی چه اتفاقی می‌افتد وقتی زوج با هم هستند من می‌توانم انجام دهم، اما این
109:03
means the whole thing it means the whole wedding day the ceremony everything
990
6543920
5590
به معنای همه چیز است، یعنی تمام روز عروسی همه چیز
109:09
connected with it the nuptials the nuptials will take
991
6549510
3850
مرتبط با آن است.
109:13
place in London for example that just means that the whole ceremony the whole
992
6553360
5980
کل مراسم در کل
109:19
marriage day everything's going to take place in London or wherever so that was
993
6559340
5540
روز ازدواج همه چیز قرار است در لندن یا هر جای دیگری برگزار شود، بنابراین
109:24
an interesting with you we know this one bride and bridegroom hmm the bride of
994
6564880
4740
برای شما جالب بود ما این یک عروس و داماد را می شناسیم هوم عروس
109:29
course if there is the woman bridegroom or often just shortened to groom yes so
995
6569620
6250
البته اگر داماد زن باشد یا اغلب فقط به داماد کوتاه می شود بله
109:35
the bride the bride is the lady getting married and the bridegroom is the man so
996
6575870
7350
پس عروس عروس خانمی است که ازدواج می کند و داماد مرد است،
109:43
that's you don't become a bride until your wedding day or a bridegroom so you
997
6583220
10140
بنابراین شما تا روز عروسی یا داماد عروس نمی شوید تا در روز عروسی به
109:53
you will be called these terms on the wedding day but also afterwards as well
998
6593360
6310
شما این اصطلاحات گفته شود، اما بعد از آن نیز
109:59
you can be after you've been married for the rest of it I don't know when that
999
6599670
3530
می توانید باشید. بعد از اینکه تا آخر عمر ازدواج کردی، نمی‌دانم چه زمانی آن روز
110:03
stop so certainly for the rest of that day but before though don't forget you
1000
6603200
3690
متوقف می‌شود، بنابراین مطمئناً برای بقیه آن روز، اما قبل از آن، فراموش نکن،
110:06
could say bride-to-be yes you can say bride-to-be but on the day mm its bride and bridegroom
1001
6606890
5910
می‌توانی بگوییم عروس باشی بله، می‌توانی بگوییم عروس به- باشد اما در روزی که عروس و دامادش باشد
110:12
and that can also be somebody who is recently married you can still call
1002
6612800
5420
و آن هم می تواند کسی باشد که به تازگی ازدواج کرده است، هنوز هم می توانید
110:18
them the bride in the bridegroom but obviously over a period of time you wouldn't
1003
6618220
4230
او را عروس داماد بنامید، اما واضح است که در یک دوره زمانی این را نمی
110:22
say that but yes you're right bride-to-be or bridegroom to be mmm we have
1004
6622450
7140
گویید، اما بله، درست می گویی عروس. -آینده یا داماد به ممم
110:29
were rattling through these now the next one is best man Oh best man so in
1005
6629590
8790
داشتیم جغجغه می کردند از طریق اینها حالا نفر بعدی بهترین مرد است اوه بهترین مرد، بنابراین
110:38
certainly in the UK and the US this is a male friend who has special responsibilities
1006
6638380
8880
در انگلستان و ایالات متحده این دوست مردی است که در طول ازدواج مسئولیت های ویژه ای دارد
110:47
during the marriage he's looking after the groom looking after
1007
6647260
4130
و از داماد مراقبت می
110:51
the bridegroom and he has special responsibilities for example witnessing signing
1008
6651390
4990
کند و مسئولیت های ویژه ای برای مثال شهادت دارد. با
110:56
the the register the legal documents and also he has to traditionally
1009
6656380
5040
امضای ثبت اسناد و مدارک قانونی و همچنین باید به طور سنتی
111:01
give a speech after the during the after the wedding has taken place
1010
6661420
6410
بعد از مراسم عروسی سخنرانی کند
111:07
and during the reception he will make a speech where he will traditionally
1011
6667830
6100
و در هنگام پذیرایی سخنرانی می کند که به طور سنتی
111:13
make fun of the bridegroom tell lots of jokes may be very risky jokes
1012
6673930
5920
داماد را مسخره می کند و جوک های زیادی می گوید. جوک های بسیار مخاطره آمیز
111:19
and maybe tell stories to the the the guests that may be that the bridegroom
1013
6679850
8650
و شاید داستان هایی برای مهمانان تعریف کنید که ممکن است داماد
111:28
wouldn't want them to to hear about assessing embarrassing stories embarrassing
1014
6688500
7690
نمی خواهد آنها در مورد ارزیابی داستان های شرم آور داستان های شرم آور بشنوند،
111:36
stories yeah usually by this stage the best man is had too many to
1015
6696190
4740
بله معمولاً در این مرحله بهترین مرد نوشیدنی زیادی دارد
111:40
drink and it can get a bit raucous and it can get a bit out of hand especially
1016
6700930
6220
و می تواند دریافت کند. کمی خشن است و ممکن است کمی از کنترل خارج شود، به خصوص
111:47
when there's lots of drink being consumed yes you would usually choose
1017
6707150
4220
زمانی که نوشیدنی های زیادی مصرف می شود، بله، شما معمولا
111:51
your best man to be somebody who is you doesn't have to be your best friend
1018
6711370
4830
بهترین مرد خود را به عنوان کسی انتخاب می کنید که شما آن را ندارید. این که بهترین دوست
111:56
but if you've got a best friend and you don't choose him as your best man
1019
6716200
3890
شما باشد، اما اگر بهترین دوست دارید و او را به عنوان بهترین مرد خود انتخاب نکنید
112:00
he might get upset it's got to be somebody who's got a bit of a sense of responsibility
1020
6720090
4860
، ممکن است ناراحت شود، باید کسی باشد که معمولاً کمی احساس مسئولیت داشته باشد،
112:04
usually but you usually choose your best friend interestingly enough
1021
6724950
3590
اما شما معمولاً خود را انتخاب می کنید. بهترین دوست جالب است که
112:08
in the wedding we went to the best man there he said this was his third
1022
6728540
4650
در عروسی ما پیش بهترین مرد آنجا رفتیم او گفت این سومین
112:13
marriage where he was the best man so he must be very reliable and a person to
1023
6733190
6120
ازدواج او بود که در آن بهترین مرد بود ، بنابراین باید بسیار قابل اعتماد باشد و فردی باشد
112:19
have as your best man so he literally is the best man it literally is he's that
1024
6739310
5610
که به عنوان بهترین مرد شما باشد ، بنابراین او به معنای واقعی کلمه بهترین مرد است. به معنای واقعی کلمه این است
112:24
what all your best friend really the best man so he had to give a speech and
1025
6744920
4070
که بهترین دوست شما واقعا بهترین مرد است، بنابراین او مجبور شد سخنرانی کند و
112:28
has certain risk he stands by the by the the groom and hands him the ring during
1026
6748990
7000
خطر خاصی دارد که در کنار داماد می ایستد و حلقه را در
112:35
the ceremony there's there's one thing Steve I've noticed here is is the wedding
1027
6755990
5080
طول مراسم به او می دهد، یک نکته وجود دارد که استیو من اینجا متوجه شدم. این است که مراسم عروسی
112:41
ceremony is very much dominated by the male it is that's tradition that's
1028
6761070
4960
بسیار تحت تسلط مردان است، این سنت
112:46
the way it's always been and I think less so in other cultures but
1029
6766030
6380
این است که همیشه همینطور بوده است و من در فرهنگ های دیگر کمتر چنین فکر می کنم، اما
112:52
certainly in the UK in America yes it is very much dominated because the the the
1030
6772410
6540
مطمئناً در بریتانیا در آمریکا بله، این مراسم بسیار تحت سلطه است،
112:58
other speech because the the the bride the bride's father gives the bride away
1031
6778950
6430
زیرا سخنرانی دیگری the the bride the bride's f ather عروس را می دهد
113:05
mm-hmm but nobody's nobody that isn't that the
1032
6785380
5620
mm-hmm اما هیچکس هیچ کس نیست که نیست
113:11
mother of the bride that gives the bride away it's the father yes and but but you
1033
6791000
5230
مادر عروس که عروس را می دهد پدر است بله و اما شما
113:16
can have a course and and the and the best man gives a speech the father the
1034
6796230
7010
می توانید دوره داشته باشید و و بهترین مرد سخنرانی می کند پدر
113:23
father of the bride gives a speech as well but the mother doesn't but you also
1035
6803240
5030
پدر عروس هم سخنرانی می کند اما مادر نمی کند اما شما هم
113:28
have can have the matron of honor hmm or in America you call this the maid of
1036
6808270
6130
دارید می توانید ناموس را داشته باشید یا در آمریکا
113:34
honor so you do have she's like the head bridesmaid so you've got bridesmaids who
1037
6814400
6710
به این می گویید خادمه پس شما باید او را مانند ساقدوش سر داشته باشید. ساقدوش هایی گرفتم که
113:41
are the the sort of female helpers to the bride who come from her family and
1038
6821110
6760
به نوعی کمک کننده زن برای عروس هستند که از خانواده و
113:47
her friends and they usually unmarried women traditionally there would be
1039
6827870
4940
دوستانش می آیند و معمولاً زنان مجرد به طور سنتی
113:52
unmarried girls but they are probably of marriage' belay age so this is an
1040
6832810
6620
دخترانی مجرد هستند اما احتمالاً در سن تأخیر ازدواج هستند بنابراین این
113:59
opportunity for maybe sisters of the bride and and younger friends to be
1041
6839430
5830
فرصتی است برای خواهران شاید عروس و دوستان کوچکتر به
114:05
shown off to a lot of people and maybe they will meet somebody at the wedding
1042
6845260
5570
افراد زیادی نشان داده شوند و شاید آنها در عروسی با کسی ملاقات کنند
114:10
who may want to marry them where my older sister were got married I was one
1043
6850830
4200
که ممکن است بخواهد با آنها ازدواج کند در جایی که خواهر بزرگترم ازدواج کرده است من یکی
114:15
of the bridesmaids you were a bridesmaid true I guess I insisted on it so there
1044
6855030
6810
از ساقدوش ها بودم که شما ساقدوش عروس بودید. من بر آن اصرار کردم تا تی
114:21
was me and my younger sister so my elder sister got married and myself and my my
1045
6861840
5840
اینجا من و خواهر کوچکترم بودیم پس خواهر بزرگم ازدواج کردیم و من و
114:27
younger sister we we were both bridesmaid I would've been the pageboy
1046
6867680
4490
خواهر کوچکترم هر دو ساقدوش بودیم من ساقدوش بودم
114:32
no I was the bridesmaid I insisted on it were you in a dream him wear a dress
1047
6872170
4410
نه من ساقدوش بودم که اصرار کردم اگر تو در خواب او لباس می پوشید
114:36
either lovely lovely frock you didn't really it was pink with little frills
1048
6876580
5440
یا روسری دوست داشتنی دوست داشتنی شما واقعاً صورتی بود با زوایای کوچک
114:42
around the edge and I remember had a big pink bow in my hair you're joking very
1049
6882020
5490
دور لبه و من یادم می آید که یک پاپیون صورتی بزرگ در موهایم داشتم، شما شوخی می کنید خیلی
114:47
nice you are joking miss very I've still got it somewhere I might wear it next
1050
6887510
4540
خوب است، شما شوخی می کنید خانم خیلی من هنوز آن را جایی پیدا کرده ام که ممکن است بپوشم هفته آینده
114:52
week I think he's joking viewers I don't think he was a bridesmaid if you have if you
1051
6892050
7140
من فکر می کنم او شوخی می کند بینندگان، فکر نمی کنم او ساقدوش عروس بود،
114:59
have boys that help out at a wedding then you call them page boys
1052
6899190
4780
اگر پسرهایی دارید که در عروسی کمک می کنند، آنها را پسر صفحه می نامید،
115:03
but oh well he's been quite serious but so the bridesmaids and the some head bridesmaid
1053
6903970
7350
اما اوه خوب او کاملا جدی بوده است، اما ساقدوش ها و برخی دیگر سر
115:11
is the maid of honor what matron of honor if they're a matron of
1054
6911320
4980
ساقدوش، خدمتکار است، چه متاهل
115:16
honor it's then it means they're married and if it's a maid of honor it means
1055
6916300
3960
افتخاری است، اگر آن ها متاهل هستند، به این معنی است که آنها متاهل هستند و اگر این دوشیزه هستند، به این معنی است
115:20
that unmarried okay because I move on so it's similar to the best man but they
1056
6920260
5040
که مجرد خوب است زیرا من ادامه می دهم پس شبیه به بهترین مرد است. اما آنها
115:25
don't give a speech so so that's that we're moving on we're done best man so
1057
6925300
5180
سخنرانی نمی کنند، بنابراین ما در حال پیشروی هستیم که بهترین کار را انجام داده ایم پس
115:30
you come to say you're married you've had the ceremony and traditionally then they
1058
6930480
5970
شما بیایید بگید متاهل هستید مراسم را گرفته اید و به طور سنتی آنها
115:36
would drive off in the car and go off on their honeymoon oh you'll on the same
1059
6936450
4740
در ماشین سوار می شدند و به ماه عسل می رفتند اوه شما همان
115:41
day you're missing something out though what am I missing they're
1060
6941190
3110
روزی که چیزی را از دست می دهید من چه هستم از دست دادن آنها
115:44
missing the reception well reception yes the reception after the wedding
1061
6944300
5370
پذیرایی را از دست داده اند و پذیرایی بله پذیرایی بعد از مراسم عروسی
115:49
ceremony we mentioned this earlier I know but where is it where's that
1062
6949670
3950
که قبلاً به این موضوع اشاره کردیم می دانم اما کجاست که آن
115:53
little bit of video footage I've got a little bit of video footage so yes here
1063
6953620
8470
کمی فیلم ویدیویی کجاست من کمی فیلم ویدیویی دارم پس بله
116:02
it is so there's a reception taking place at that reception that's after the wedding
1064
6962090
4620
اینجا است پس وجود دارد یک پذیرایی در آن پذیرایی که بعد از مراسم عروسی است
116:06
ceremony after the wedding ceremony everyone has a nice slap-up meal
1065
6966710
4080
بعد از مراسم عروسی همه یک غذای سیلی خوب می خورند
116:10
a slap-up meal that means a lovely meal in every ring joys and and then they
1066
6970790
8390
یک غذای سیلی که به معنای یک غذای دوست داشتنی در هر حلقه شادی است و سپس آنها به
116:19
traditionally then after that ceremony is finished they will go off in their
1067
6979180
5750
طور سنتی پس از اتمام مراسم آنها با
116:24
car off to their honeymoon hmm which is obviously the the holiday after the
1068
6984930
6200
ماشینشون میرن ماه عسلشون که معلومه که تعطیلات بعد از
116:31
wedding but I don't think very often I certainly wear my sister and her husband
1069
6991130
5250
عروسی هست ولی فکر نمیکنم خیلی وقتا خواهرم رو بپوشم و شوهرش
116:36
got married they literally did we had the marriage the reception and then
1070
6996380
5740
ازدواج کردند.
116:42
on the same day late in the afternoon they drove off in their car and
1071
7002120
3900
در همان روز اواخر بعد از ظهر آنها با ماشین خود حرکت کردند و
116:46
went off on holiday on their honeymoon that's it but but quite often now
1072
7006020
4770
برای تعطیلات به ماه عسل خود رفتند و همین طور است، اما اغلب اکنون
116:50
that doesn't happen on the same day the honeymoon might not take place for some
1073
7010790
4510
این اتفاق در همان روز نمی افتد که ماه عسل ممکن است برای
116:55
time afterwards yes as they would he know each other anyway and might already
1074
7015300
5660
مدتی بعد از آن برگزار نشود، بله همانطور که آنها آیا او به هر حال همدیگر را می شناسد و ممکن است قبلاً
117:00
been living together for some time and of course traditionally on the honeymoon
1075
7020960
4710
مدتی با هم زندگی می کردند و البته به طور سنتی در ماه عسل
117:05
if both the of both people in the marriage were virgins
1076
7025670
5720
اگر هر دو نفر در ازدواج باکره بودند،
117:11
that's when they would consummate the marriage oh yeah they have
1077
7031390
6700
آن زمان بود که آنها ازدواج را به پایان می رساندند، اوه بله، آنها ظاهر
117:18
sexy tome exactly that's when that would usually take place of course probably
1078
7038090
5050
سکسی دارند دقیقاً در آن زمان است که معمولاً اتفاق می‌افتد، البته احتمالاً
117:23
never did I don't know how many people ever but certainly that a lot of the
1079
7043140
5520
هرگز نمی‌دانستم چند نفر تا به حال انجام می‌شد، اما مطمئناً بسیاری از
117:28
women would have been virgin certainly because in they would have been
1080
7048660
3410
زنان قطعاً باکره بودند زیرا تا زمانی که ازدواج
117:32
protected by their mothers up right up to the point that got married but maybe
1081
7052070
5120
کردند توسط مادرانشان محافظت می‌شدند. اما
117:37
the men weren't necessarily I think they'd probably you know got a bit of
1082
7057190
3810
شاید مردها لزوماً اینطور نبودند، فکر می‌کنم احتمالاً می‌دانستید که
117:41
experience before the marriage but go into that I think it's too late now I think
1083
7061000
5750
قبل از ازدواج تجربه کمی داشتند، اما وارد این موضوع شوید، فکر می‌کنم خیلی دیر شده است، فکر
117:46
we have gone too late into it let's talk about one other thing now same-sex
1084
7066750
4410
می‌کنم خیلی دیر شده است، بیایید صحبت کنیم در مورد یک چیز دیگر در حال حاضر ازدواج همجنس گرایان
117:51
marriage which is something that is relatively recent well relatively
1085
7071160
8200
، چیزی است که نسبتاً جدید است
117:59
recent same-sex marriage or gay marriage it depends where you are in the
1086
7079360
4570
، ازدواج نسبتاً اخیر همجنس گرایان یا ازدواج همجنس گرایان بستگی دارد که در
118:03
world depends where you are in the world this is where marriages of same-sex
1087
7083930
4460
کجای دنیا هستید بستگی دارد در کجای دنیا هستید، این جایی است که ازدواج
118:08
couples and opposite sex couples have the same rights legally equal
1088
7088390
7230
زوج های همجنس و زوج‌های جنس مخالف حقوق یکسانی دارند و از نظر قانونی برابر هستند
118:15
it means that that you can inherit legally inherit just of one partner dies there
1089
7095620
8030
، به این معنی است که شما می‌توانید به طور قانونی ارث ببرید فقط یکی از شرکای زندگی در آنجا می‌میرد
118:23
that could be passed on it's just so it's began civil rights for this began
1090
7103650
6520
که می‌تواند به آن منتقل شود.
118:30
if you look at the history of it in the USA in the 1970s but it was Denmark
1091
7110170
6300
ایالات متحده آمریکا در دهه 1970، اما دانمارک
118:36
in 1989 that had the first legislation for registering same-sex partners
1092
7116470
8640
در سال 1989 اولین قانونی را برای ثبت شرکای همجنس
118:45
or marriage so having the same civil rights as marriage couples but in fact
1093
7125110
7300
یا ازدواج داشت، بنابراین از حقوق مدنی مشابهی با زوج های ازدواج برخوردار بود، اما در واقع
118:52
in the Netherlands in in 2000 it was at the turn of the last century that we
1094
7132410
5980
در هلند در سال 2000 ، در آغاز قرن گذشته بود. که ما
118:58
had the first law the first laws were passed for same-sex marriage so all the rights
1095
7138390
6020
اولین قانون را داشتیم اولین قوانین برای ازدواج همجنسگرایان تصویب شد، بنابراین همه حقوق
119:04
exactly the same for same-sex and opposite-sex marriages as well of course still
1096
7144410
7120
برای ازدواج همجنس‌گرایان و همجنس‌ها کاملاً یکسان است، البته هنوز
119:11
in many countries in many countries same-sex marriages or same-sex unions
1097
7151530
6650
در بسیاری از کشورها در بسیاری از کشورها ازدواج‌های همجنس‌گرایان یکسان است. سنین یا اتحادیه های همجنس،
119:18
because quite often even here in the UK it's still seen as is legal it is just
1098
7158180
5900
زیرا اغلب حتی اینجا در بریتانیا هنوز قانونی دیده می شود، این فقط
119:24
something that gives you the same rights as someone who is married
1099
7164080
6000
چیزی است که به شما حقوقی مشابه با کسی که ازدواج کرده است، می
119:30
so a man and a woman married and so a male/female married male male marry female
1100
7170080
5460
دهد، بنابراین یک مرد و یک زن ازدواج کرده اند و بنابراین یک مرد / زن با مرد ازدواج کرده اند. مرد با زن ازدواج می کند
119:35
female married they all have the same role and has the same right legal rights
1101
7175540
4680
زن متاهل همه آنها نقش یکسانی دارند و حقوق قانونی یکسانی دارند
119:40
basically that's right well yeah exactly about around 26 countries around the
1102
7180220
8290
اساساً درست است خوب بله دقیقاً در حدود 26 کشور در سراسر
119:48
world now same-sex marriages are in place and of course the latest one was Australia
1103
7188510
5540
جهان اکنون ازدواج های همجنسگرا برقرار است و البته آخرین مورد
119:54
the latest one was Australia they're hoping to do it in Ireland soon I
1104
7194050
3160
استرالیا آخرین ازدواج است. استرالیا بود که امیدوارند به زودی این کار را در ایرلند انجام دهند، من
119:57
believe although they out there that they they voted it out there I think I can't
1105
7197210
4260
معتقدم اگرچه آنها آنجا رای دادند که در آنجا به آن رای دادند فکر می کنم نمی توانم
120:01
remember but but yes it gives that gay people the same right incidentally I saw
1106
7201470
7070
به خاطر بیاورم اما بله این به همجنس گرایان هم همین حق را می دهد اتفاقاً من
120:08
a very interesting statistic because suicide rates amongst young gay people is
1107
7208540
8310
یک آمار بسیار جالب دیدم زیرا نرخ خودکشی در بین جوانان همجنس‌گرا
120:16
quite high okay but in countries where they injured they did
1108
7216850
3950
کاملاً بالاست، اما در کشورهایی که مجروح شدند، آنها
120:20
a huge study in the USA in states where they've introduced same-sex marriage
1109
7220800
4490
یک مطالعه بزرگ در ایالات متحده انجام دادند، در ایالت‌هایی که ازدواج همجنس‌گرایان
120:25
and the suicide rate amongst amongst young males and particularly dropped
1110
7225290
5010
و نرخ خودکشی در میان مردان جوان و بخشی را معرفی کردند. به طور خاص
120:30
by something like 20% because obviously then it's it's seen as as part of
1111
7230300
8330
چیزی حدود 20 درصد کاهش یافته است زیرا بدیهی است که به عنوان بخشی از جامعه دیده می شود که
120:38
part of society it brings people into part of society and feeling that it's right
1112
7238630
5640
مردم را وارد بخشی از جامعه می کند و احساس می کند که
120:44
after all well yeah well well if you live with the whole of society not accepting
1113
7244270
5360
پس از همه چیز درست است، بله، خوب اگر با تمام جامعه زندگی کنید که شما را قبول ندارند.
120:49
you then the pressure is already there isn't it exactly so this is
1114
7249630
4490
فشار در حال حاضر وجود دارد، دقیقاً اینطور نیست، بنابراین این
120:54
one step further to accept themselves and many many countries now are realizing
1115
7254120
5660
یک قدم جلوتر است تا خود را بپذیرند و بسیاری از کشورها اکنون متوجه شده اند
120:59
that it's no big deal in fact to be honest it's not even a big deal yes
1116
7259780
7360
که این موضوع مهمی نیست، در واقع صادق باشیم، حتی مشکل بزرگی نیست،
121:07
the biggest barrier to same-sex marriage of course is his religion and a lot
1117
7267140
7560
بله بزرگترین مانع برای همجنس گرایی است. ازدواج البته دین اوست و بسیاری
121:14
of people were against same-sex marriage for many years because they believed
1118
7274700
4560
از مردم سال ها مخالف ازدواج همجنس گرایان بودند زیرا معتقد بودند
121:19
that it would promote homosexuality of course that Vint is completely
1119
7279260
4370
که این امر باعث ترویج همجنس گرایی می شود البته که وینت کاملاً
121:23
disproved and also it would be bad for for children that's been disproved
1120
7283630
7770
رد شده است و همچنین برای بچه ها که رد شده
121:31
and also a little bit particularly people from religious background
1121
7291400
4090
و همچنین کمی به خصوص افراد دارای پیشینه مذهبی
121:35
thing it's unnatural or shouldn't be done but we're
1122
7295490
5250
چیزی که غیرطبیعی است یا نباید انجام شود،
121:40
not going to get into that but we're not going to get into it I'm gonna talk
1123
7300740
4420
اما ما وارد آن نمی شویم، اما قرار نیست وارد آن شویم، من
121:45
about it for 10 minutes and there but we're not going to get into it well it's
1124
7305160
3490
10 دقیقه در مورد آن صحبت خواهم کرد. پیش از این، اما ما به خوبی وارد آن
121:48
it's we need to mention it it's it's happening it's happening now it could
1125
7308650
4820
نمی شویم، باید به آن اشاره کنیم، این اتفاق می افتد، اکنون در حال رخ دادن است، ممکن است همین
121:53
be happening in your country right now that's know people maybe for or against
1126
7313470
3430
الان در کشور شما اتفاق بیفتد.
121:56
it but we're not going to debate the for and against we're just mentioning
1127
7316900
2930
موافق و مخالف ما فقط از
121:59
it as something well that happens what's strange is no one is debating
1128
7319830
3860
آن به عنوان یک اتفاق خوب یاد می کنیم که اتفاق می افتد عجیب است این است که هیچ کس در مورد آن بحث
122:03
it most people are agreeing so Robert says about the same-sex marriage what
1129
7323690
4670
نمی کند اکثر مردم موافق هستند بنابراین رابرت در مورد ازدواج همجنس گرایان
122:08
do you say when introducing the other this is my wife this is my husband well
1130
7328360
4490
می گوید در هنگام معرفی دیگری چه می گویید این همسر من است. شوهر من خوب است
122:12
of course partner partner so partner you don't have to say husband or wife
1131
7332850
5310
، مطمئناً شریک زندگی است، بنابراین شریک زندگی شما لازم نیست که بگویید زن یا شوهر
122:18
there's no need to do that so because they can work them out for themselves
1132
7338160
4260
، نیازی به انجام این کار نیست، زیرا آنها می توانند آنها را برای خودشان حل کنند،
122:22
so your partner is just the other person who is involved in the relationship
1133
7342420
4020
بنابراین شریک شما فقط شخص دیگری است که در رابطه است،
122:26
although interestingly enough you can use the word wife if two men
1134
7346440
5220
هرچند جالب است. به اندازه کافی می توانید از کلمه زن استفاده کنید اگر دو مرد
122:31
get married one might call his yeah I don't know the wife that that my wife you
1135
7351660
5640
با هم ازدواج کنند، یکی ممکن است او را آره صدا کند من همسرم را نمی شناسم که آن همسرم را می
122:37
know it that depends on the nature of the relationship but it's often done in
1136
7357300
5440
شناسید که بستگی به ماهیت رابطه دارد، اما اغلب به
122:42
a sort of yeah light hearted way yes let's not muddy things we're making it muddy
1137
7362740
5140
نوعی آره ساده انجام می شود. راه بله اجازه دهید n چیزهای گل آلودی که اکنون آن را گل آلود
122:47
now yes you can say partner partner is the accepted pattern yes yes yes
1138
7367880
5390
می کنیم بله می توانید بگویید شریک زندگی یک الگوی پذیرفته شده است بله بله بله
122:53
not husband and wife because it gets it gets all a bit silly and messy and and
1139
7373270
4320
نه زن و شوهر زیرا همه چیز کمی احمقانه و کثیف می شود و
122:57
no one really knows what to say so partner is fine partner this is my partner
1140
7377590
5400
هیچ کس واقعاً نمی داند چه باید بگوید بنابراین شریک زندگی است شریک خوب این شریک زندگی من است،
123:02
so there we go of course that the other the other controversial thing is
1141
7382990
5950
بنابراین ما به اینجا می رویم که البته مورد بحث برانگیز دیگر این
123:08
is do same-sex couples get married in a church that depends on the church of course
1142
7388940
8900
است که زوج های همجنس گرا در کلیسا ازدواج کنند که بستگی به کلیسا دارد البته
123:17
if you're sticking absolutely to tradition the whole at the point of a marriage
1143
7397840
6910
اگر کاملاً به سنت کلیسا پایبند باشید. نکته ازدواج
123:24
in a church is that two people got to be careful what I say here well it's
1144
7404750
6940
در یک کلیسا این است که دو نفر باید مراقب صحبت های من باشند، خوب این
123:31
a religious ceremony getting married there's no point worrying about what to say nobodies
1145
7411690
7680
یک مراسم مذهبی است که ازدواج می کند، هیچ فایده ای ندارد که چه بگوییم هیچ کس
123:39
gonna come round and you know...drag us down the road the thing is that's what it is it
1146
7419370
7510
نمی آید و شما می دانید... ما را به جاده بکشید.
123:46
is what it is that's it yes a wedding is seen as as something that's a religious ceremony
1147
7426880
7980
بله عروسی به عنوان یک مراسم مذهبی تلقی می شود
123:54
but nowadays many people don't get married in church yes exactly
1148
7434860
3820
اما امروزه بسیاری از مردم در کلیسا ازدواج نمی کنند بله دقیقاً
123:58
over the years everything has chain
1149
7438680
14700
در طول سال ها همه چیز زنجیره ای دارد
124:13
really goes to church in this country no one is devoutly religious under the age of
1150
7453380
5970
واقعاً در این کلیسا به کلیسا می رود. کشور هیچکس توسعه دهنده نیست افراد مذهبی زیر
124:19
30 so people getting married now are just going
1151
7459350
4040
30 سال بسیار مذهبی هستند، بنابراین افرادی که اکنون ازدواج می کنند فقط می روند.
124:23
let's just have the the service let's just have the thing at the register
1152
7463390
4130
124:27
office they just sign the paper have a couple of drinks and that's it you
1153
7467520
4620
124:32
had some people don't yeah yeah they do yeah see so it's not really a big problem
1154
7472140
6360
بله، بله، بله، بنابراین واقعاً مشکل
124:38
it's not really some people have a problem because they have a problem that's
1155
7478500
3730
بزرگی نیست، واقعاً این نیست که برخی از افراد مشکلی دارند زیرا آنها
124:42
it basically let's have a look at the can we have a look at another look at
1156
7482230
5120
مشکلی دارند که اساساً همین است
124:47
the chat mr. Duncan right there I'm just getting rid o which PI past four it's
1157
7487350
5640
. دانکن همونجا من دارم از بین میرم کدوم PI از 4 گذشته چهار و
124:52
five past four this has been a very very interesting conversation for every haven't
1158
7492990
3820
پنج گذشته این مکالمه بسیار جالبی بوده برای هرکدوم خیلی چیزا
124:56
said very much we haven't really looked at the comment right you know I love
1159
7496810
2820
نگفته ما واقعا به نظر نگاه نکردیم درست میدونی که دوست
124:59
to look at the comments we have we've we've been talking to the live chatters
1160
7499630
4810
دارم نگاه کنم در نظراتی که داشتیم با چت‌کنندگان زنده
125:04
at the Oscars there was a woman receiving her Oscar and she said something
1161
7504440
4040
در مراسم اسکار صحبت می‌کردیم، زنی بود که اسکار خود را دریافت می‌کرد و او چیزی
125:08
like this is to my wife yes again you are making a point there so but
1162
7508480
6040
شبیه به این را به همسرم می‌گفت: بله، شما در آنجا نکته‌ای را مطرح می‌کنید، بنابراین
125:14
in general conversation you don't always have to say husband and wife because
1163
7514520
3970
در یک مکالمه کلی شما همیشه مجبور نیستید بگویید زن و شوهر
125:18
it does as I said earlier it does confuse things because those involved
1164
7518490
6160
زیرا همانطور که قبلاً گفتم این کار باعث گیج شدن همه چیز می شود زیرا کسانی که
125:24
in the relationship are the same and that's the thing that's the problem
1165
7524650
5470
در این رابطه دخیل هستند یکسان هستند و این همان مشکلی است
125:30
I think as well for a lot of gay couples it's still their own mantises asian
1166
7530120
7080
که من فکر می کنم برای بسیاری از زوج های همجنس گرا هم همینطور است. آخوندک‌های خودشون
125:37
of marriage a lot of people that there is this the whole a lot of people love
1167
7537200
5690
آسیای ازدواج خیلی‌ها که این هم هست، خیلی‌ها دوست
125:42
to get married because it's it's the ceremony itself and the whole everything
1168
7542890
5230
دارند ازدواج کنند، چون این خود مراسم است و همه چیز
125:48
around it is so romantic and and you are really making very powerful vows
1169
7548120
7150
اطراف آن بسیار عاشقانه است و شما واقعاً عهد و جملات بسیار قدرتمندی می‌دهید.
125:55
and statements during the marriage ceremony yes except then they're not because
1170
7555270
4260
دیرین مراسم ازدواج بله، به جز آن زمان، اینطور نیست، زیرا
125:59
most people now you know that they will have an open relationship or they
1171
7559530
4580
اکثر مردم اکنون می دانید که آنها یک رابطه آزاد خواهند داشت یا
126:04
get divorced later so it's it's a ceremony but I think many much of the meaning
1172
7564110
5100
بعداً طلاق می گیرند، بنابراین این یک مراسم است، اما من فکر می کنم بسیاری از معنی
126:09
now has become very Hollow well I think for people who want to do that and
1173
7569210
5190
اکنون بسیار توخالی شده است. برای افرادی که می‌خواهند این کار را انجام دهند و
126:14
still believe in it that that that's you know that's why they're doing it you're
1174
7574400
3880
هنوز به آن اعتقاد دارند که به همین دلیل است، شما می‌دانید به همین دلیل است که این کار را انجام می‌دهند، شما
126:18
just trying not to offend anyone now I'm I'm just saying it's easier obviously
1175
7578280
4740
فقط سعی می‌کنید به کسی توهین نکنید، من فقط می‌گویم که بدیهی است که اکنون در گذشته راحت‌تر است.
126:23
now in the past it was very difficult to get a divorce but we and so people
1176
7583020
5150
طلاق گرفتن بسیار سخت بود اما ما و مردم
126:28
really stuck it out yes I get that yes even if the husband was smacking
1177
7588170
4650
واقعاً به این موضوع توجه داشتیم بله، من متوجه شدم که بله حتی اگر شوهر به
126:32
the wife around she would stay with him that's a great idea yeah well interestingly
1178
7592820
5100
زن دور و بر زن می زد، او با او می ماند، این یک ایده عالی است، بله جالب است
126:37
that this is the the order of service I was going to just briefly
1179
7597920
4400
که این دستور خدمات است. من فقط می خواستم به طور خلاصه
126:42
mention some of the this is a photocopy I've made okay it says there I've
1180
7602320
6470
به برخی از این فتوکپی که من درست کرده ام اشاره کنم خوب می گوید در
126:48
taken the names out marriage order of service for the wedding of well it was
1181
7608790
6360
آنجا اسامی را برداشته ام حکم ازدواج خدمت برای عروسی خوب
126:55
John and Emma we've already said yes on this date and this church and this then
1182
7615150
5450
جان و اما ما قبلاً گفتیم بله این تاریخ و این کلیسا و این پس از آن
127:00
lays out the the actual service itself so it starts off with a bride coming
1183
7620600
5280
میسازد از actua من به خودی خود خدمت می کنم، بنابراین با آمدن یک عروس
127:05
into the bridal March doctor der der der der we said that was edit on Wednesday
1184
7625880
6210
به عروسی مارس دکتر der der der شروع می شود، ما گفتیم که چهارشنبه ویرایش شد
127:12
and then you get a welcome from the minister and she usually says something
1185
7632090
4900
و بعد از آن وزیر استقبال می کنید و او معمولاً چیزی می گوید که
127:16
along the lines of dearly beloved we are gathered here to witness the
1186
7636990
4230
دوست عزیز ما جمع شده ایم. در اینجا شاهد
127:21
union of know that you'll mention the names in marriage then they'll have an
1187
7641220
6810
وصلت باشید بدانید که نامها را در ازدواج ذکر می کنید، سپس آنها یک
127:28
opening prayer then we'll have a him where the congregation will sing a hymn mm-hmm
1188
7648030
6590
دعای افتتاح می کنند، سپس ما او را خواهیم داشت که در آن جماعت یک سرود می خوانند mm-hmm
127:34
these are traditional things have just said at every wedding then the the
1189
7654620
5240
این چیزهای سنتی است که در هر زمان گفته شده است. عروسی سپس
127:39
minister will ask the audience something along the lines of if anyone here feels
1190
7659860
7540
وزیر از حضار چیزی در این زمینه می پرسد که اگر کسی در اینجا احساس می کند
127:47
that this couple should not be united in holy matrimony speak now or forever hold
1191
7667400
8090
که این زوج نباید در ازدواج مقدس با هم متحد شوند اکنون صحبت کنند یا برای همیشه
127:55
your peace you do realize this is going to take as
1192
7675490
2340
آرامش خود را حفظ کنند، شما متوجه می شوید که این به اندازه
127:57
long as the wedding itself I'm doing it very quickly so the minister will say
1193
7677830
4410
خود عروسی طول می کشد. من این کار را خیلی سریع انجام می دهم، بنابراین وزیر خواهد گفت
128:02
that because legally they have to because there's always a slight risk
1194
7682240
3620
که چون از نظر قانونی مجبور هستند زیرا همیشه این خطر جزئی وجود دارد
128:05
that one of the the bridal the bridegroom might already be married to
1195
7685860
3840
که یکی از عروس دامادها قبلاً با
128:09
somebody else and that's called bigamy it so you can't marry you can't and what
1196
7689700
6830
شخص دیگری ازدواج کرده باشد و به آن می گویند دو همسری. ازدواج نکن، تو نمی توانی و چه
128:16
not in this country you can't to be married to two people this is not the
1197
7696530
5210
چیزی در این کشور نمی توانی با دو نفر ازدواج کنی، این
128:21
quick version by the way no that's five so you there's always that phrase is
1198
7701740
4350
نسخه سریع نیست، به هر حال نه این پنج تا است، بنابراین همیشه این عبارت وجود دارد که
128:26
said nobody ever says anything's a bit of a bit of a bit of a funny moment in
1199
7706090
4110
گفته می شود هیچ کس هرگز چیزی نمی گوید. یک لحظه کمی خنده دار
128:30
in a marriage ceremony but it has to be said and then there are declarations
1200
7710200
5540
در مراسم ازدواج است اما باید گفت و سپس اعلام می شود
128:35
made that the vowels but no there are declaration will you the families and friends of support
1201
7715740
8190
که حروف صدادار اما وجود ندارد ، شما خانواده ها و دوستان حمایت می کنید
128:43
and uphold them in their marriage now and for the years to come and
1202
7723930
3510
و از آنها در ازدواج خود حمایت می کنید و برای سال‌های آینده
128:47
the congregation all says we will so we're all there to help support them over
1203
7727440
6950
و جماعت همه می‌گویند که ما انجام می‌دهیم، بنابراین همه ما برای حمایت از آنها در
128:54
the years and we make vows ourselves and then you get a sermon by the
1204
7734390
6980
طول سال‌ها حاضر هستیم و خودمان عهد می‌بندیم و سپس شما یک موعظه دریافت می‌کنید
129:01
which is a bit of a speech a bit of a to-do list really from the Minister likes
1205
7741370
7230
که یک سخنرانی کمی برای آن است. -لیست انجام واقعاً از وزیر دوست دارد
129:08
telling the bride and bridegroom you know some words of wisdom on how to how
1206
7748600
4980
به عروس و داماد بگوید شما چند کلمه حکیمانه می دانید که چگونه
129:13
to conduct their marriage and then you get the vowels the vowels where do you
1207
7753580
7090
ازدواج آنها را چگونه انجام دهند و سپس حروف صدادار و مصوت را می
129:20
take this man to be your wife do you take this that was at CEATEC it's a man to
1208
7760670
9350
گیرید که این مرد را کجا می گیرید تا همسرتان شود. در CEATEC بود این مرد است
129:30
be your husband and do you take this lady to be your wife this lady let me finish
1209
7770020
11659
که شوهر شما باشد و آیا این لا را می گیرید زن تو باشم این خانم اجازه بده
129:41
for better or worse in sin in hell he says to love your parish death do
1210
7781679
10811
در گناه در جهنم خوب یا بد را تمام کنم او می گوید که عاشق جامعه ات باش مرگ
129:52
you part so that's quite often what is said this is
1211
7792490
3870
جدا می شوی پس اغلب این چیزی است که گفته می شود
129:56
it not you what you are really recreating the boredom of sitting through
1212
7796360
3900
این شما نیستید که واقعاً کسالت نشستن را دوباره خلق می کنید
130:00
a wedding really well and then the priest with the minister will then say
1213
7800260
3440
عروسی واقعاً خوب است و سپس کشیش با وزیر می گوید
130:03
I now pronounce you man and wife you may kiss the bride oh there we go so that's
1214
7803700
4680
من اکنون شما را مرد و زن تلفظ می کنم شما می توانید عروس را ببوسید اوه ما می رویم تا این
130:08
that's a quick version that was an hour and then the choir sings they go off
1215
7808380
5860
یک نسخه سریع است که یک ساعت طول کشید و سپس گروه کر آواز می خواند آنها می روند
130:14
and sign the register and the choir sings it's probably pretty much the same in
1216
7814240
4170
و امضا می کنند ثبت نام و گروه کر احتمالاً در
130:18
all countries all very similar I would imagine yeah that was my life but
1217
7818410
5980
همه کشورها تقریباً یکسان است، همه بسیار شبیه هستند، من تصور می کنم بله این زندگی من بود، اما
130:24
we had these other placemats didn't be during the reception yes my I've already
1218
7824390
3670
ما این تختخواب های دیگر را داشتیم که در طول پذیرایی وجود نداشت.
130:28
showed my oh well I'm showing my look look what I had I had beef oh you've
1219
7828060
5000
قیافه ام را نشان می دهم ببینم چه داشتم گوشت گاو داشتم آه تو
130:33
cut me off no you wait they coming back now that's the garden unless these
1220
7833060
5210
مرا قطع کردی نه صبر کن آنها برمی گردند حالا این باغ است مگر اینکه این
130:38
days it says what I'm eating beef melon it's out of focus hour no one can read
1221
7838270
5520
روزها بگوید من چه می خورم خربزه گاو تمرکز ندارد ساعت هیچکس نمی تواند بخواند
130:43
it well tell us beef melon beef I start off with melon as a starter then beef
1222
7843790
6100
آن را به ما بگویید گوشت گاو خربزه گاو من با خربزه به عنوان شروع بعد گوشت گاو غذای
130:49
was the main course and then had a chocolate brownie with ice cream afterwards
1223
7849890
3580
اصلی بود و بعد یک براونی شکلاتی با بستنی خوردم و بعد
130:53
chocolate brown it was delicious that sounds like an insult tell me everything
1224
7853470
3730
قهوه ای شکلاتی خوشمزه بود که به نظر می رسد توهین به من بگوید همه چیز را
130:57
look at the live chat mr. dokas a chocolate brownie still they're the most
1225
7857200
4780
به چت زنده نگاه کنید آقای. دوکاس یک براونی شکلاتی هنوز هم
131:01
delicious chocolate brand you have ever had in my life
1226
7861980
2230
خوشمزه ترین برند شکلاتی هستند که تا به حال در زندگی من داشته
131:04
but you had fish instead of beef didn't you mr. Duncan you had fish instead of
1227
7864210
6760
اید، اما شما به جای گوشت گاو ماهی داشتید. دانکن تو به جای نه ماهی خوردی
131:10
no and now who has been sorry you had soup instead of melon so you were there
1228
7870970
7080
و حالا چه کسی متاسف شده است که به جای خربزه سوپ خوردی، بنابراین قبل
131:18
weren't you starters when you could have different starters but he'd already
1229
7878050
2860
از اینکه می‌توانستی پیش‌غذاهای متفاوتی بخوری، پیش‌غذا نبودی، اما او
131:20
preorders beforehand we'd pre-ordered the meal beforehand yes
1230
7880910
7540
قبلاً از قبل سفارش داده بود، ما از قبل غذا را از قبل سفارش داده بودیم. بله،
131:28
but I didn't have fish no you didn't but somebody next to me had fish notice that
1231
7888450
6200
اما من ماهی نداشتم نه شما نداشتید، اما یکی در کنار من ماهی داشت متوجه شد
131:34
that wasn't me but the starters you could have simple
1232
7894650
2990
که آن من نیستم، اما پیش غذا که می‌توانستید
131:37
melon was that was that my twin was it you could have soup or melon as a
1233
7897640
4010
خربزه ساده بخورید این بود که دوقلوهای من می‌توانستند سوپ یا خربزه بخورند. یک
131:41
starter I had melon you had soup you could have had for the main course you
1234
7901650
4360
پیش غذا من خربزه خوردم، شما سوپ خوردید که می توانستید برای غذای اصلی بخورید،
131:46
got a beef chicken or fish we both have beef but somebody else had
1235
7906010
5290
شما یک مرغ یا ماهی می گیرید، ما هر دو گوشت گاو داریم، اما یکی دیگر
131:51
fish and why anybody has fish when they go out I don't know because you can cook
1236
7911300
3850
ماهی داشت و چرا کسی وقتی بیرون می رود ماهی می خورد، نمی دانم چون شما می توانید بپزید.
131:55
fish at home very easily maybe they don't like eating meat but maybe they
1237
7915150
4320
ماهی در خانه خیلی راحت شاید دوست ندارند گوشت بخورند اما شاید
131:59
don't know they might be vegetarian or something maybe they're at their Pisgah
1238
7919470
4140
ندانند که ممکن است گیاهخوار باشند یا چیزی شاید در Pisgah
132:03
Tyrion I sure what that is and as a sweet of course you could have had you
1239
7923610
7350
Tyrion خود هستند مطمئنم که این چیست و به عنوان یک شیرینی البته می توانستید شما را داشته باشید.
132:10
had lemon tart I did and I had a chocolate brownie I like a nice tart now
1240
7930960
5170
من تارت لیمو خوردم و یک براونی شکلاتی خوردم من یک تارت خوب دوست دارم حالا
132:16
and again what's on the live chat mr. Duncan goodness knows now I think
1241
7936130
7040
و دوباره در چت زنده آقای دانکن خوب می‌داند که اکنون فکر می‌کنم
132:23
there's lots of people snoring after sitting sitting there might be
1242
7943170
3250
افراد زیادی پس از نشستن خروپف می‌کنند، ممکن است
132:26
interested to know what happens in a wedding in England oh that was almost
1243
7946420
3410
علاقه داشته باشند بدانند در یک عروسی در انگلستان چه اتفاقی می‌افتد، آه که
132:29
like in real time though it wasn't oh my goodness well let's see if anybody
1244
7949830
4420
تقریباً در زمان واقعی بود، اما خدای من خوب نبود، ببینیم آیا کسی
132:34
thinks that there's anybody bored stiff by it well for those that are still left
1245
7954250
7780
فکر می‌کند که هیچ کس حوصله اش را ندارد خوب برای آنهایی که هنوز مانده اند
132:42
yes IIIi did sing in the wedding party to Jen unfortunately we can't show the
1246
7962030
5960
بله IIIi در جشن عروسی با جن خواند متأسفانه ما نمی توانیم
132:47
songs oh did you did you show it have you shown any of these I haven't because
1247
7967990
3680
آهنگ ها را نشان دهیم اوه آیا تو نشانش دادی آیا هر یک از این ها را نشان دادی که من ندیده ام چون
132:51
you don't know what's in copyright and what isn't yeah well this is it we don't
1248
7971670
3360
تو نمی‌دانم چه چیزی در کپی‌رایت است و چه چیزی نیست، خوب این است که ما
132:55
know what songs were in copyright so we didn't put them on in case mr. Duncan
1249
7975030
5560
نمی‌دانیم چه آهنگ‌هایی دارای حق چاپ هستند، بنابراین آنها را در مورد Mr. دانکن
133:00
gets blocked yeah I don't get blocked I just I just that somebody else just
1250
7980590
5230
بلاک می شود بله، من بلاک نمی شوم، فقط من فقط یک نفر دیگر
133:05
takes the ad revenue from my video in that made yes so that's the problem now but I went
1251
7985820
6690
فقط درآمد تبلیغات را از ویدیوی من می گیرد و این باعث شد بله، مشکل الان همین است، اما من
133:12
to a lot of trouble last night to edit all of the music and then Steve walks
1252
7992510
4830
دیشب برای ویرایش همه موسیقی ها به زحمت افتادم. و سپس استیو
133:17
into the studio and says oh I think that might be in copyright and then
1253
7997340
4080
وارد استودیو می‌شود و می‌گوید: اوه، فکر می‌کنم ممکن است حق چاپ داشته باشد و بعد
133:21
you didn't know what was in copyright and what wasn't so in the end all
1254
8001420
3610
شما نمی‌دانستید چه چیزی در کپی رایت است و چه چیزی نیست، بنابراین در نهایت تمام
133:25
that work I'd done I couldn't use any of it because I wasn't sure if it was
1255
8005030
4640
کارهایی که انجام داده‌ام نتوانستم از هیچ کدام استفاده کنم. چون مطمئن نبودم
133:29
a I was able to put it on YouTube or not without getting copyright strikes there
1256
8009670
6460
که می‌توانم آن را در YouTube قرار دهم یا نه بدون دریافت اخطار حق نسخه‌برداری
133:36
was one that wasn't in copyright but that was the one you decide you weren't
1257
8016130
3540
، یکی بود که در حق نسخه‌برداری نبود، اما آن موردی بود که شما تصمیم گرفتید
133:39
going to record so we couldn't show a thing yeah all the hymns were in copyright
1258
8019670
7090
آن را ضبط نکنید. ما نمی‌توانستیم چیزی را نشان دهیم بله همه سرودها دارای حق چاپ بودند،
133:46
so yeah we couldn't show them on for so my work last night was a complete
1259
8026760
3660
بنابراین بله، ما نمی‌توانستیم آنها را نشان دهیم، بنابراین کار دیشب من
133:50
waste of time you could have asked me beforehand I wish I had I wish I
1260
8030420
6091
اتلاف وقت بود، می‌توانستید از قبل از من بپرسید، ای کاش
133:56
had I would have saved a lot of trouble so have we got time to talk about
1261
8036511
4829
داشتم. خیلی از دردسرها را نجات می داد، بنابراین آیا ما زمان داریم تا در مورد
134:01
uses for the word set definitely not now again again you have to this is I
1262
8041340
5630
کاربردهای کلمه مجموعه صحبت کنیم، قطعاً اکنون دوباره این کار را انجام نمی دهیم.
134:06
think this is the sixth time that we've we've canceled talking about the word
1263
8046970
4410
فکر می‌کنم این ششمین باری است که صحبت در مورد کلمه
134:11
set we are going to have to defer that to another time even though you used it
1264
8051380
5210
مجموعه را لغو می‌کنیم، باید آن را به زمان دیگری موکول کنیم، حتی اگر قبلاً از آن
134:16
earlier did I yes you used it earlier in the live stream of course we are
1265
8056590
5950
استفاده کردید، بله، شما قبلاً در پخش زنده از آن استفاده کردید. ما
134:22
forgetting one group of people who are probably going to be very annoyed
1266
8062540
5640
یک گروه از افراد را فراموش می کنیم که احتمالاً به
134:28
because we didn't mention them and they are the people who don't want to get
1267
8068180
5751
دلیل عدم ذکر آنها بسیار اذیت می شوند و آنها افرادی هستند که نمی خواهند
134:33
married yes they want to stay single stay single so let's let's not forget
1268
8073931
7409
ازدواج کنند بله آنها می خواهند مجرد بمانند مجرد بمانند پس بیایید آنها را فراموش نکنیم
134:41
those let's let's not forget the boys do you call them mr. Duncan well they're
1269
8081340
3270
. فراموش نکنیم پسرا که بهشون میگی آقای دانکن خوب آنها
134:44
single they could just use that word single people who don't want to get
1270
8084610
4201
مجرد هستند آنها فقط می توانند از این کلمه استفاده کنند افراد مجرد که نمی خواهند
134:48
married they are single people yeah some people do choose to do that single man a
1271
8088811
4859
ازدواج کنند آنها مجرد هستند بله برخی افراد آن مرد مجرد را انتخاب می کنند یک
134:53
single woman they are single they stay single they stay single forever of
1272
8093670
5150
زن مجرد آنها مجرد هستند آنها مجرد می مانند برای همیشه مجرد می مانند
134:58
course a woman can also be called a spinster a spinster that's an
1273
8098820
4330
البته یک زن را می‌توان به نام «اسپینستر» و «اسپینستر» نامید که یک
135:03
old-fashioned word spinster that's not used anymore because it really it's a
1274
8103150
5730
کلمه قدیمی است که دیگر استفاده نمی‌شود، زیرا واقعاً این
135:08
bit of a derogatory term really she's a spinster an old spinster yes it
1275
8108880
5400
یک اصطلاح تحقیرآمیز
135:14
means that the the the implication is that there was something wrong with her
1276
8114280
4120
است. مشکلی برای او
135:18
which is why she didn't get mad you know so it's not a very nice term to
1277
8118400
5950
وجود داشت، به همین دلیل است که او عصبانی نشد، می‌دانید، بنابراین
135:24
use hmm but of course it was frowned upon if you
1278
8124350
4740
استفاده از هوم واژه خوبی نیست، اما البته اگر
135:29
didn't get married and it still isn't some cultures somebody from Indonesia
1279
8129090
4110
ازدواج نمی‌کردید و هنوز هم برخی از فرهنگ‌ها از آن‌ها پیروی نمی‌کردند، این واژه خیلی خوب نیست. اندونزی
135:33
it's told us on on Wednesday that it's a still frowned upon if you don't get
1280
8133200
4430
در روز چهارشنبه به ما گفته است که اگر در اندونزی ازدواج نکنید هنوز هم بد نیست
135:37
married in in Indonesia and I'm sure that's the case in many cultures yes in
1281
8137630
4420
و من مطمئن هستم که این مورد در بسیاری از فرهنگ ها وجود دارد، بله در
135:42
China as well if you don't get married if you are a male especially a male if
1282
8142050
4420
چین نیز اگر ازدواج نکنید اگر ازدواج نکنید. مذکر مخصوصا مذکر اگر
135:46
you are a male and you are 25 and you haven't got married or you're not dating
1283
8146470
5460
مرد هستید و 2 ساله هستید 5 و شما ازدواج نکرده‌اید یا با
135:51
anyone the family will probably have you put in a mental asylum and I'm not
1284
8151930
4850
کسی قرار نمی‌گذارید، احتمالاً خانواده شما را در آسایشگاه روانی قرار می‌دهند و من
135:56
joking about that I wish I was joking in the 1980s people were still put into
1285
8156780
7330
در مورد آن شوخی نمی‌کنم، کاش در دهه 1980 شوخی می‌کردم، مردم هنوز به خاطر آن به
136:04
mental asylums for being single can you believe that we're in China
1286
8164110
6380
آسایشگاه روانی می‌رفتند. در مجرد بودن می توانی باور کنی که ما در چین هستیم،
136:10
oh right okay blimey they would stodie viewed it as a mental disorder not
1287
8170490
6970
اوه، خب، آنها این را به عنوان یک اختلال روانی در نظر نمی گیرند
136:17
wanting to get married and of course there would also be the other things
1288
8177460
4690
که نمی خواهند ازدواج کنند و البته چیزهای دیگری نیز وجود دارد
136:22
where they would think maybe you were gay as well so again you have all of
1289
8182150
4250
که آنها فکر می کنند شاید شما همجنسگرا هستید. باز هم شما تمام
136:26
these stigmas these things that people assume and things that are completely a
1290
8186400
5580
این انگها را دارید، این چیزهایی که مردم تصور می کنند و چیزهایی که کاملاً یک
136:31
way of thinking that's completely unreasonable and some might say hateful
1291
8191980
7039
روش فکری است که کاملاً غیرمنطقی است و ممکن است برخی بگویند نفرت انگیز است،
136:39
so then of course marriage traditionally was what was for the whole purpose of it
1292
8199019
9080
بنابراین مطمئناً ازدواج به طور سنتی هدف اصلی آن
136:48
is to is to bring children into the world and have have a have a stable
1293
8208099
6120
، آوردن بچه است. وارد دنیا شوید و یک
136:54
family unit to bring the children up but of course that's not so vital now
1294
8214219
6920
خانواده پایدار برای بزرگ کردن بچه ها داشته باشید، اما البته این در حال حاضر خیلی حیاتی
137:01
because times have changed yes well in can look after children on their own
1295
8221139
3590
نیست، زیرا زمان تغییر کرده است، بله، به خوبی می توان از کودکان به تنهایی مراقبت کرد،
137:04
because there's not a backup from the state well it was vital then when
1296
8224729
3920
زیرا دولت ما پشتیبان ندارد. در آن زمان زمانی که
137:08
civilization was uncivilized when people used to just go up to each other and hit
1297
8228649
4950
تمدن غیر متمدن بود، زمانی که مردم فقط به سمت یکدیگر می رفتند و
137:13
each other over the head with a rock you know that's that that's when marriage
1298
8233599
4120
با سنگ به سر همدیگر
137:17
was important because it gave some stability it gave some civility but it
1299
8237719
6481
137:24
definitely does do but of course yes but the human race now is civilized
1300
8244200
4310
می زدند، بسیار حیاتی بود. این کار را انجام می دهد اما بله، اما نژاد بشر در حال حاضر به طور کلی متمدن است،
137:28
generally so marriage has faded away it is it isn't so much so in
1301
8248510
4631
بنابراین ازدواج کم رنگ شده است ، این خیلی
137:33
important because human beings are now more civilized towards each other yeah
1302
8253141
5519
مهم نیست، زیرا انسان ها در حال حاضر نسبت به یکدیگر متمدن تر هستند، بله،
137:38
since in certain cultures and countries it's not so important so there's
1303
8258660
4720
زیرا در فرهنگ ها و کشورهای خاصی اینطور نیست. مهم است، بنابراین
137:43
certainly legally if two people have been living together for a while then
1304
8263380
6700
قطعاً از نظر قانونی اگر دو نفر برای مدتی با هم زندگی می‌کنند،
137:50
they almost have the same rights as a married couple anyway yes so yes some
1305
8270080
6189
تقریباً حقوق یکسانی با یک زوج متاهل دارند، بله، بله، بله، برخی از
137:56
people don't but you know a lot of people like to take to go through that
1306
8276269
4500
افراد اینطور نیستند، اما می‌دانید که بسیاری از مردم دوست دارند این
138:00
ceremony and commit themselves to one person for life it's still a very
1307
8280769
5111
مراسم را انجام دهند. و خود را به یک نفر برای زندگی متعهد کنند، این هنوز یک
138:05
romantic idea and I think a lot of people would would probably agree that
1308
8285880
7059
ایده بسیار رمانتیک است و من فکر می کنم بسیاری از مردم احتمالاً موافق هستند
138:12
that is would be a nice ideal to have in your life it would be a lovely idea to
1309
8292939
5801
که این ایده خوبی است که در زندگی شما داشته باشید، ایده خوبی است. o
138:18
feel as though you could be with one person that you love for the rest of
1310
8298740
2939
احساس می کنید که می توانید تا آخر عمر با یک نفر باشید که دوستش دارید
138:21
your life yes and have children but of course life doesn't always work out that
1311
8301679
3781
بله و بچه دار شوید، اما زندگی همیشه اینطور پیش نمی
138:25
way but it's still nice to have that as an ideal as a goal as a romantic vision you were
1312
8305460
7700
رود، اما هنوز هم خوب است که آن را به عنوان یک هدف به عنوان یک هدف داشته باشید. دید عاشقانه شما
138:33
really obsessed with a live chat yet you're not saying anything to anyone okay
1313
8313160
4869
واقعاً شیفته یک چت زنده بودید اما به کسی چیزی نمی گویید خوب است
138:38
what does Bligh Isle blimey one love sir blimey it's a bit like saying it's
1314
8318029
6591
Bligh Isle blimey یک عشق آقا بلیمی کمی شبیه به گفتن این است
138:44
a it's a bit of an expletive isn't it really
1315
8324620
3130
که این یک کمی توهین آمیز است آیا واقعاً
138:47
well it's a cynic well it's not an expletive no as a swear word
1316
8327750
4899
خوب نیست بدبینانه خوب این یک نه رکیک نیست به عنوان یک کلمه دشنام blimey
138:52
blimey just means I think it's based on the phrase
1317
8332649
3370
فقط به این معنی است که من فکر می کنم بر اساس عبارت
138:56
blind me and I mean what could I use instead of the word blimey good grief
1318
8336019
6781
blind me است و منظورم این است که چه چیزی می توانم به جای کلمه blimy استفاده کنم غم و اندوه خوب
139:02
or gracious yes blimey is an exclamation it's an exclamation meaning oh
1319
8342800
5309
یا مهربان بله blimey یک تعجب است این یک تعجب است به معنای آه
139:08
I'm surprised at that oh my goodness oh my goodness
1320
8348109
3580
من من از این متعجب هستم که اوه خدای من، اوه خدای من،
139:11
blimey blimey blimey yes that's how you would use that one or if you're in
1321
8351689
4660
بله، اینطوری از آن استفاده می کنید یا اگر در
139:16
London you might say cor blimey cor blimey yes there we go YouTube scrapped out
1322
8356349
8971
لندن هستید، ممکن است بگویید cor blimey cor blimey بله، یوتیوب حذف شد و
139:25
said yes gettin married is the most wonderful thing in the world as long as you
1323
8365320
3259
گفت بله ازدواج کردن بهترین کار است. چیز شگفت انگیزی در دنیا تا زمانی که
139:28
can't die and everything it's nice but I think it's nice to to have that goal
1324
8368579
6190
نتوانید مردن و همه چیز خوب است، اما من فکر می کنم داشتن آن هدف
139:34
that ideal to try and live to certain certain beliefs in certain and certain
1325
8374769
6050
ایده آل برای زندگی کردن با برخی از باورهای خاص در استانداردهای خاص و معین
139:40
standards sometimes but yes ah Abril says I don't believe in marriage
1326
8380819
11550
گاهی اوقات خوب است، اما بله آه ابریل می گوید من به ازدواج اعتقادی ندارم
139:52
and Robert says yes very interesting this topic thanks to our teachers
1327
8392369
6320
و رابرت می گوید بله بسیار جالب است. موضوع با تشکر از معلمان ما
139:58
oh thank you very much I I did have a special hello to give from
1328
8398689
4201
آه بسیار متشکرم من یک سلام ویژه داشتم از
140:02
t GN t GN says my daughter Elise Elise loves you so much and she asks if you
1329
8402890
6719
t GN t GN می گوید دخترم الیز الیز شما را خیلی دوست دارد و او از شما می پرسد که آیا می
140:09
can say hello hello Elise and also hello I'm trying to get back on the screen
1330
8409609
7071
توانید سلام کنید سلام الیز و همچنین سلام من سعی می کنم حالا به صفحه نمایش برگرد،
140:16
now oh it's going so fast t GN and also Ella's hello to you we are going
1331
8416680
6299
اوه خیلی سریع پیش می رود T GN و همچنین الا به شما سلام می کند، ما به
140:22
soon because we have been here for such a long time well hey I don't say that
1332
8422979
7871
زودی می رویم زیرا ما برای مدت طولانی اینجا بودیم، خوب هی، من
140:30
about yourself yeah I don't think Claire is saying it about herself actually
1333
8430850
4629
در مورد خودت نمی گویم بله، فکر نمی کنم کلر این را در مورد خودش می‌گوید، در واقع
140:35
I tell you what I'm going to do I'm going to do something here that I wish
1334
8435479
3140
به شما می‌گویم که قرار است چه کار کنم، اینجا کاری انجام می‌دهم که ای کاش
140:38
I'd done last week there we go that's it then I saw from aperture aperture
1335
8438619
9741
هفته گذشته انجام می‌دادم، آن‌جا می‌رویم و همین‌طور است، سپس از دیافراگم
140:48
a bird I can't say it I've added an AB oh go on you can do it I need
1336
8448360
6880
دیافراگم پرنده‌ای را دیدم که نمی‌توانم بگو من یک AB اضافه کردم، ادامه بده، تو می‌توانی آن را انجام دهی، باید
140:55
to see it spelled I need to see it on the sabotage on that's it I can't look
1337
8455240
6930
املای آن را ببینم، باید آن را روی s ببینم خرابکاری در این مورد من نمی
141:02
well I've been talking too much I can't talk anymore we have we ever
1338
8462170
7260
توانم خوب به نظر بیایم زیاد صحبت کردم دیگر نمی توانم صحبت کنم ما تا
141:09
had anybody from ABBA died Jan before no I don't even know where you're looking
1339
8469430
6400
به حال کسی از ABBA داشتیم جان قبل از مرگ مرد نه من حتی نمی دانم کجا را نگاه می کنی
141:15
it was somewhere right at the end Oh keep going go back up a bit further
1340
8475830
6409
جایی درست بود در پایان آه ادامه بده کمی جلوتر برو بالا
141:22
somebody somebody was from there and I can't remember what that I was going to
1341
8482239
2380
یکی از اونجا بود و یادم نمیاد چی میخواستم
141:24
answer what they were saying keep going back Oh can't find it now maybe it's
1342
8484619
9181
جواب بدم به عقب برگرد اوه نمیتونم پیداش کنم شاید
141:33
disappeared no I don't think so is it further back in Russia married
1343
8493800
4720
ناپدید شده باشه نه فکر نمی‌کنم اینطور باشد در روسیه،
141:38
couples get divorced very often yes divorce is something we haven't
1344
8498520
3500
زوج‌های متاهل اغلب طلاق می‌گیرند، بله، طلاق چیزی است که ما هنوز به آن
141:42
mentioned yet Steve no we haven't no it's the opposite of marriage so some
1345
8502020
4680
اشاره نکرده‌ایم استیو نه، نه، نه، برعکس ازدواج است، بنابراین برخی از
141:46
people get married and then they realize that they don't like each other because
1346
8506700
3739
افراد ازدواج می‌کنند و بعد متوجه می‌شوند که انجام نمی‌دهند. همدیگر را دوست ندارند چون
141:50
they keep fighting and squabbling and arguing and then they realise that
1347
8510439
4301
مدام دعوا می کنند و دعوا می کنند و دعوا می کنند و بعد متوجه می
141:54
they're not meant to be they divorce the opposite of marriage is divorce so they
1348
8514740
6720
شوند که قرار نیست طلاق بگیرند برعکس ازدواج طلاق است بنابراین
142:01
decide to get divorced my parents are divorced mm-hmm not a lot of people know this I've
1349
8521460
8689
تصمیم می گیرند که طلاق بگیرند والدین من طلاق گرفته اند. مردم این را می دانند که من
142:10
never mentioned it ever but actually my parents divorced when I was in
1350
8530149
4371
هرگز به آن اشاره نکرده ام، اما در واقع پدر و مادرم دوست دارند زمانی که من در
142:14
my late teens so I was about 17 17 years old and my parents got divorced how
1351
8534520
7040
اواخر نوجوانی بودم، بنابراین من حدود 17، 17 ساله بودم و پدر و مادرم طلاق گرفتند، چگونه
142:21
do I sound so happy about it they did but of course traditionally because you
1352
8541560
5229
می توانم از این موضوع خیلی خوشحال باشم ، اما البته به طور سنتی به این دلیل که
142:26
make these marriage vows and you say for better or worse in sickness and in health
1353
8546789
7141
شما این عهدهای ازدواج را می کنید و در بیماری خوب یا بد می گویید. و در سلامتی
142:33
till death do you part yes a lot of people will see those if they're
1354
8553930
7840
تا زمان مرگ جدا می شوی بله، بسیاری از مردم آن ها را خواهند دید، اگر آنها
142:41
very religious people they would have said those words in a church in the eyes
1355
8561770
4589
افراد بسیار مذهبی هستند، آنها این کلمات را در یک کلیسا در
142:46
of God mm-hm and it's going to take a lot for them to separate and some people
1356
8566359
5311
نظر خدا می گویند و این کار برای آنها بسیار طول می کشد. از هم جدا می شوند و برخی از مردم
142:51
just stick together no matter what because they believe I think I've already
1357
8571670
4130
صرف نظر از هر چیزی به هم می چسبند زیرا معتقدند من فکر می کنم قبلاً
142:55
made this point yes even though even if their husband smacks the wife and
1358
8575800
4109
به این نکته اشاره کرده ام بله حتی اگر شوهرشان به زن
142:59
hits oh and pinches oh they stay together but do you think that's right well
1359
8579909
4830
ضربه بزند و اوه و نیشگون بگیرد آنها با هم می مانند اما آیا فکر می کنید این درست است.
143:04
I don't know because because you're worried that you might get punished you might
1360
8584739
3481
نمی دانم چون نگران این هستید که ممکن است تنبیه شوید، ممکن است
143:08
go to hell so well some people believe that yes that's it you see and in
1361
8588220
5929
خیلی خوب به جهنم بروید، برخی از مردم معتقدند که بله این همان چیزی است که می بینید و
143:14
fact in fact the last woman we touched this before the last woman to be executed
1362
8594149
8750
در واقع آخرین زنی است که قبل از آخرین زنی که اعدام شد این را لمس کردیم.
143:22
in the UK which was nothing nineteen fifty some I can't remember it was
1363
8602899
4000
انگلستان که چیزی نوزده و پنجاه بود حدودا یادم نیست
143:26
19 it's 50 something I think it was I'm sure he said 1957 I think it was them
1364
8606899
6591
19 بود، 50 بود، چیزی که فکر می‌کنم این بود، مطمئنم که او گفت 1957 فکر می‌کنم آنها بودند،
143:33
but I can't remember exactly okay what it was it came out later on that she
1365
8613490
5829
اما دقیقاً به یاد نمی‌آورم خوب است که بعداً چه اتفاقی افتاد که
143:39
murdered her husband but it turned out they used to beat her up allegedly no
1366
8619319
5040
او شوهرش را به قتل رساند، اما معلوم شد قبلاً او را کتک می زدند که نه،
143:44
so you know now she'd have never gone to prison for that but it used
1367
8624359
4771
بنابراین می دانید که او هرگز به خاطر آن به زندان نمی رفت، اما قبلاً
143:49
to be a big problem and a lot of people used to get married of course and and
1368
8629130
5220
مشکل بزرگی بود و البته بسیاری از مردم قبلاً ازدواج می کردند و
143:54
you can caught someone for a long time and you don't really know them because
1369
8634350
4929
شما می توانید کسی را برای مدتی دستگیر کنید. خیلی وقت است که آنها را نمی شناسید زیرا
143:59
they're hiding their bad qualities from you because they want to marry
1370
8639279
4910
آنها ویژگی های بد خود را از شما پنهان می کنند زیرا می خواهند با شما ازدواج کنند،
144:04
you hmm so they hide their bad quater as soon as they get married all the
1371
8644189
5920
بنابراین آنها به محض ازدواج تمام
144:10
bad stuff that they haven't revealed to you comes out yes over time over time so
1372
8650109
5991
چیزهای بدی را که برایشان فاش نکرده اند پنهان می کنند. شما به مرور زمان بیرون می آیید، بنابراین
144:16
they might turn out but they're not very nice people at all it might turn out
1373
8656100
3339
آنها ممکن است ظاهر شوند، اما آنها اصلاً افراد خوبی نیستند، ممکن است معلوم شود
144:19
that they're really really nasty horrible so yes sometimes there is a good
1374
8659439
3500
که آنها واقعاً وحشتناک هستند بنابراین بله گاهی اوقات دلیل خوبی
144:22
reason to get divorced because maybe the husband is a rotten soin so all
1375
8662939
6911
برای طلاق وجود دارد زیرا ممکن است شوهر یک عرق پوسیده است،
144:29
of course the woman could be hiding all sorts of traits that she doesn't want
1376
8669850
4049
بنابراین مطمئناً زن می تواند همه نوع ویژگی هایی را که نمی کند پنهان کند.
144:33
her husband to to discover her husband-to-be to discover yes wait you can't
1377
8673899
4241
از شوهرش بخواهد شوهرش را کشف کند تا کشف کند بله صبر کنید، نمی
144:38
have things like crimes of passion a crime of passion is when someone in a relationship
1378
8678140
5490
توانید چیزهایی مانند جنایات ناشی از اشتیاق
144:43
becomes jealous of the other person and maybe one kills the other
1379
8683630
5250
144:48
it happens both ways so maybe the husband will kill the wife or maybe the wife
1380
8688880
4939
داشته باشید. به هر دو صورت ممکن است شوهر زن را بکشد یا شاید زن
144:53
will kill the husband for many many reasons maybe the husband is seeing another
1381
8693819
4491
شوهر را به دلایل بسیاری بکشد شاید شوهر زن دیگری را می
144:58
woman or maybe the woman wants the man's money so she makes sure that he
1382
8698310
7080
بیند یا شاید زن پول مرد را می خواهد بنابراین مطمئن می شود که او
145:05
dies in a certain way and then she gets all of his money so there are many ways
1383
8705390
5599
به روش خاصی می میرد و سپس او تمام پول او را دریافت می کند، بنابراین راه های زیادی
145:10
there are many devious things many unpleasant things that can happen in a relationship
1384
8710989
6920
وجود دارد که چیزهای فریبنده بسیاری وجود دارد، بسیاری از چیزهای ناخوشایند ممکن است در یک رابطه اتفاق بیفتد،
145:17
yes but we don't want to end with that no I'm not ending just yet I
1385
8717909
5330
بله، اما ما نمی خواهیم با آن به پایان برسیم، نه من به پایان نمی رسم، هنوز
145:23
think we'll stay until half past because we've we've been here for two hours
1386
8723239
4251
فکر می کنم ما می مانیم تا نیمه گذشته چون ما دو ساعت
145:27
and 25 minutes so we may as well stay we might as well stay for another five
1387
8727490
4440
و 25 دقیقه اینجا بودیم، پس ممکن است بمانیم، ممکن است پنج دقیقه دیگر هم بمانیم،
145:31
minutes in that case I'll take a sip of water ah mr. Steve is feeling very
1388
8731930
4690
در این صورت یک جرعه آب می نوشم آه آقای. استیو به شدت احساس
145:36
thirsty I think I am it's all right he said I've been
1389
8736620
4359
تشنگی می‌کند، فکر می‌کنم مشکلی نیست، او گفت که
145:40
talking a lot over this last hour and a half hmm I happily divorces exist we
1390
8740979
7100
در این یک ساعت و نیم اخیر زیاد صحبت کرده‌ام، خوشحالم که طلاق‌ها وجود دارند،
145:48
all change so much with the years I think so how many types of marriage exists
1391
8748079
6721
همه ما با سال‌ها تغییر می‌کنیم، فکر می‌کنم چند نوع ازدواج وجود دارد.
145:54
in your country mr. Duncan asks atif well when you talk about types of
1392
8754800
5080
در کشور شما آقای دانکن از عاطف می پرسد خوب وقتی در مورد انواع
145:59
marriage there is only one type of marriage and that's where you get married
1393
8759880
4470
ازدواج صحبت می کنید فقط یک نوع ازدواج وجود دارد و آن جایی است که شما با
146:04
to another person so two people they share a bond and then they have it recorded
1394
8764350
8139
شخص دیگری ازدواج می کنید تا دو نفر با هم پیوند مشترکی داشته باشند و سپس آن را به صورت قانونی ثبت می کنند
146:12
legally so a legal record of their marriage and then of course they have
1395
8772489
7330
تا پرونده قانونی ازدواج آنها باشد و سپس البته آنها
146:19
rights they have certain rights that only married couples can actually have
1396
8779819
5420
حقوقی دارند که حقوق خاصی دارند که فقط زوج های متاهل واقعاً می توانند داشته باشند،
146:25
so yes there is only really one type of marriage and that is the joining together
1397
8785239
4550
بنابراین بله واقعاً فقط یک نوع ازدواج وجود دارد و آن هم پیوستن
146:29
of two people who are in love they want to spend the rest of their life
1398
8789789
3250
دو نفری است که عاشق هستند و می خواهند بقیه زندگی خود را
146:33
together I suppose you could say that there are two types that there was opposite
1399
8793039
4391
با هم بگذرانند. فرض کنید می توانید بگویید که دو نوع وجود دارد که
146:37
sex marriage and same-sex marriage oh and Sue you might you might divide
1400
8797430
4540
ازدواج با جنس مخالف و ازدواج همجنس وجود داشته است، اوه و سو، ممکن است
146:41
it into two like that yes so you can add marriage a marriage between a man
1401
8801970
4330
آن را به دو دسته تقسیم کنید، بله، بنابراین می توانید ازدواج
146:46
and a woman or a marriage between a woman and a man yes you want to be awkward
1402
8806300
5279
یک زن و مرد یا یک ازدواج را اضافه کنید. بین یک زن و یک مرد بله شما می خواهید بی دست و پا باشید
146:51
oh of course you can have a marriage between a man and a man or a marriage
1403
8811579
5941
اوه البته می توانید ازدواج بین یک مرد و یک زن یا ازدواج
146:57
between a woman and a woman and of course a marriage between a man and a
1404
8817520
6750
بین یک زن و یک زن و البته ازدواج بین یک مرد و یک
147:04
horse mr duncan what you're making that up you're being silly never heard of
1405
8824270
5580
اسب داشته باشید آقای دانکن ماک هستی با توجه به اینکه شما احمقانه هستید هرگز در مورد آن استیو چیزی نشنیده اید
147:09
that Steve that's a new that's the latest one it's the latest trend
1406
8829850
3809
که جدیدترین است، آخرین روند است
147:13
have you heard you you you see this is how far behind you are now mr. Steve
1407
8833659
3851
. استیو
147:17
you're so far behind with all of this news yes yes that's the next thing
1408
8837510
4239
تو با همه این اخبار خیلی عقب افتاده ای بله بله این مورد بعدی است
147:21
apparently they're bringing in marriage between a man and a horse it's
1409
8841749
3540
ظاهراً آنها در حال ازدواج بین یک مرد و یک اسب
147:25
incredible what you are joking miss I got them yes
1410
8845289
3610
هستند.
147:28
I got that straight from the horse's mouth I don't think you can legally marry an animal
1411
8848899
10161
من فکر نمی کنم که بتوانید به طور قانونی با یک حیوان ازدواج
147:39
you can you can of course leave your possessions to an animal in your in your
1412
8859060
5049
کنید، اما می توانید البته می توانید دارایی خود را در اختیار حیوانی قرار دهید.
147:44
will I think you can do that I think you can leave everything to your dog
1413
8864109
3960
فکر می کنم شما می توانید این کار را انجام دهید.
147:48
or cat that's not really related to marriage there no no so maybe two types opposite-sex
1414
8868069
5481
ازدواج وجود ندارد، بنابراین ممکن است دو نوع ازدواج مخالف و همجنس
147:53
and same-sex marriage as it as it may be - yes oh I see I can see what's
1415
8873550
6229
باشد - بله اوه، می بینم که می توانم ببینم آنجا چه
147:59
happening there this this is when it gets really complicated all right so so
1416
8879779
4750
اتفاقی می افتد، این زمانی است که واقعاً پیچیده می شود، بنابراین
148:04
sorry kay asks what about transgender oh my goodness this is like a
1417
8884529
5450
ببخشید کی می پرسد در مورد چیست؟ تراجنسیتی، خدای من، این مانند یک
148:09
minefield that's a minefield I feel like I'm walking through
1418
8889979
3191
میدان مین است که یک میدان مین است. من احساس می کنم دارم در
148:13
a large minefield well transgender gender yes I mean II I mean
1419
8893170
5970
یک میدان مین بزرگ قدم می زنم جنس ترنسجندر بله منظورم دوم است.
148:19
a transgender person is either going to be biologically male or female so
1420
8899140
5349
148:24
obviously they can't they can marry but the wouldn't it wouldn't be a separate
1421
8904489
3601
آنها می توانند ازدواج کنند اما نمی توانند این یک
148:28
classification for that marriage it would just be two people getting
1422
8908090
4700
طبقه بندی جداگانه برای آن ازدواج نخواهد بود، فقط دو نفر می توانند
148:32
back cuz any one kid any anyone can get married to anyone now so you can you
1423
8912790
5619
پس بگیرند زیرا هر بچه ای هر کسی می تواند با هر کسی ازدواج کند، بنابراین می توانید
148:38
know two women can get married two men can get married a man and a woman can
1424
8918409
3221
بدانید که دو زن می توانند ازدواج کنند دو مرد می توانند یک مرد و یک مرد ازدواج کنند. زن می
148:41
get married as long as they're of legal age so the transgender bit really isn't
1425
8921630
5649
تواند تا زمانی که به سن قانونی رسیده باشد ازدواج کند، بنابراین تغییر جنسیت واقعاً مهم نیست
148:47
relevant because they can get married anyway what I found quite shocking
1426
8927279
3910
زیرا آنها می توانند به هر حال ازدواج کنند.
148:51
yesterday I was watching a report on television and they were talking
1427
8931189
2890
148:54
about the the age limit of marriage in the United States currently apparently
1428
8934079
8410
ازدواج در ایالات متحده در حال حاضر ظاهراً
149:02
children can still legally get married in certain parts of the USA I
1429
8942489
7240
کودکان هنوز می توانند به طور قانونی در مناطق خاصی از ایالات متحده ازدواج
149:09
know I was very surprised what is that all about so you can you can get married to
1430
8949729
6452
149:16
somebody a girl can be married at 12 I can't couldn't believe this yeah is this
1431
8956181
7029
کنند. نمی‌توانستم باور کنم که بله، این
149:23
really true I don't know well well it was a where did
1432
8963210
3519
واقعاً درست است، خوب نمی‌دانم
149:26
we see the report it was on Russia today wasn't it yes maybe yeah is that but
1433
8966729
4621
، گزارشی را که امروز درباره روسیه بود، کجا دیدیم، بله، شاید بله،
149:31
is it true whether it actually may be I don't know because the legal age for
1434
8971350
4759
درست است، اما آیا واقعاً ممکن است اینطور باشد؟ من نمی دانم زیرا سن قانونی
149:36
a marriage in this country is is it 16 what was it 18 I don't know what the legal
1435
8976109
6460
برای ازدواج است e در این کشور است آیا 16 سال است چه بود 18 من نمی دانم
149:42
matter I don't know what the legal age for marriage is in the UK how strange
1436
8982569
4071
موضوع قانونی چیست نمی دانم سن قانونی ازدواج در انگلستان چقدر است چقدر عجیب
149:46
is that I think it's 16 isn't yes I think all of the all of the adult rights
1437
8986640
4839
است که فکر می کنم 16 سال است بله فکر نمی کنم همه حقوق بزرگسالان
149:51
now pass when a person reaches 16 but in some countries in Europe I think the
1438
8991479
6071
در حال حاضر وقتی فردی به 16 سال می رسد از بین می رود، اما در برخی از کشورهای اروپایی فکر می کنم
149:57
lowest I know of is 14 but I may be wrong there hmm but I'm not sure can you legally
1439
8997550
10389
کمترین چیزی که من می شناسم 14 است، اما ممکن است در آنجا اشتباه کنم، اما مطمئن نیستم که آیا شما از نظر قانونی می
150:07
get mad I can't remember this country now what has
1440
9007939
2151
توانید عصبانی شوید. حالا این مملکت را به خاطر بسپار چه
150:10
someone laughter google and let us know well it's 16 nice I'm sure it's 16 yes
1441
9010090
4769
کسی در گوگل می خندد و به ما اطلاع دهید که 16 خوب است، مطمئنم که 16 است
150:14
if you're sixteen or old yeah you carat it's true so when when we were growing
1442
9014859
5130
بله اگر شانزده ساله یا پیر هستید، بله ، درست است، بنابراین وقتی ما بزرگ
150:19
up it was it was 21 so when I was growing up you can get better
1443
9019989
4571
شدیم، 21 سال بود. بنابراین زمانی که من بزرگ می‌شدم، می‌توانی بچه‌های بهتری داشته باشی،
150:24
children then it went under 18 and now it's 16 yes but but when we were growing
1444
9024560
4100
آن‌وقت زیر ۱۸ سال رفت و حالا ۱۶ سال است، بله، اما وقتی ما بزرگ
150:28
up many things were different many things were different there are many
1445
9028660
3970
شدیم خیلی چیزها متفاوت بودند خیلی چیزها متفاوت بودند، خیلی چیزها وجود
150:32
things you couldn't do make another sip of water oh that's that's very interesting
1446
9032630
6290
دارد که نمی‌توانی انجام دهی یک جرعه آب بنوشی. اوه این خیلی جالب است
150:38
I'm enjoying the running commentary let's have a look at some more
1447
9038920
4340
من از تفسیر دویدن لذت می برم بیایید به نظرات دیگری نگاهی
150:43
comment I'm now scratching my nose I'm now pushing my glasses up I'm now adjusting
1448
9043260
5219
بیندازیم من اکنون بینی ام را می خارم الان دارم عینکم را بالا می زنم، الان
150:48
my hat I'm now scratching scratching my bum we don't want to know those
1449
9048479
7231
دارم کلاهم را تنظیم می کنم، الان دارم می خراشم و دست و پایم را می خراشم، ما نمی خواهیم این
150:55
sorts of habits you well you'd be surprised this is the Internet anything can
1450
9055710
5079
نوع عادت ها را بدانیم، شما خوب تعجب خواهید کرد این اینترنت است که هر اتفاقی ممکن است
151:00
happen on the Internet apparently gypsies can get married at a very young age
1451
9060789
6181
روی آن بیفتد. ظاهراً کولی‌های اینترنتی می‌توانند در سنین بسیار پایین ازدواج کنند،
151:06
apparently according to sauna right okay is that is that true gypsies can get
1452
9066970
5540
ظاهراً طبق سونا، درست است، درست این است که کولی‌های واقعی می‌توانند
151:12
married very young at 11 or even younger is that is that in your country though
1453
9072510
6340
در سن ۱۱ سالگی یا حتی کوچک‌تر ازدواج کنند.
151:18
oh by dueler says in England England and Wales if you are under 18 you
1454
9078850
4950
اگر زیر 18 سال دارید،
151:23
must have parental consent oh yes of course well the parents must agree yes of
1455
9083800
4620
باید رضایت والدین داشته باشید، بله، البته خوب والدین باید موافق باشند بله،
151:28
course about that makes perfect I don't think that's it so I think you can have
1456
9088420
4819
البته در مورد این عالی است.
151:33
sex at 16 nope but you can't get married you're 18 mozu
1457
9093239
5391
تو 18 ساله موزو هستی،
151:38
unless you've got I think yes it's strange of all the things we should have looked
1458
9098630
5030
مگر اینکه داشته باشی، من فکر می‌کنم بله، از همه چیزهایی که
151:43
up before we came on to talk about marriage it was that yeah well that's
1459
9103660
6909
باید قبل از صحبت در مورد ازدواج به آن نگاه می‌کردیم عجیب است، این بود که بله،
151:50
how things work well I knew it was 16 but of course until you're 18 you you
1460
9110569
5420
خوب اینطوری همه چیز خوب کار می‌کند، می‌دانستم که 16 سال است، اما البته تا سن 18 سالگی
151:55
have to get parental because that there's a there's a legal age for having sex
1461
9115989
4750
باید والدین خود را به دست آورید زیرا وجود دارد e یک سن قانونی برای داشتن رابطه جنسی
152:00
and the legal age for being married yes so you've said I know I'm just saying
1462
9120739
4471
و سن قانونی برای ازدواج است بله، بنابراین شما گفتید من می دانم من فقط می گویم
152:05
is it that it's not the sound like yes at now I can't read your name there
1463
9125210
9769
این است که این صدایی نیست که بله در حال حاضر نمی توانم نام شما را بخوانم.
152:14
are you Russian looks like an X I see mr. sieve you enjoy drinking vodka I do
1464
9134979
7201
مثل یک X می بینم آقای. الک از نوشیدن ودکا لذت می بری من این کار را می کنم
152:22
and this this is what I need before I come on to do a live show with mr.
1465
9142180
4240
و این همان چیزی است که قبل از اینکه برای اجرای برنامه زنده با آقای دکتر بیایم به این نیاز دارم.
152:26
Duncan is pure vodka is it really yes Russian I can't read your name I have no
1466
9146420
9560
دانکن ودکای خالص است واقعا بله روسی من نمی توانم نام شما را بخوانم نمی
152:35
idea how to pronounce your name there it is it is in Russian yes you're right I
1467
9155980
6740
دانم چگونه نام شما را تلفظ کنم به روسی است بله شما درست می گویید
152:42
wish I could read Russian Cyrillic I'm not very good at Cyrillic
1468
9162720
8120
کاش می توانستم سیریلیک روسی بخوانم خیلی خوب نیستم در سیریلیک
152:50
Oh mr. Steve is mr. Selig is popped up on the on Han tongue mice on my screen
1469
9170840
5109
اوه آقای. استیو آقای است. Selig روی موش‌های زبان هان
152:55
is he on your screen as well can you see mr. Steve various look there is mr.
1470
9175949
5090
روی صفحه نمایش من ظاهر می‌شود. استیو نگاه مختلف وجود دارد آقای.
153:01
Steve we'll be back on Wednesday by the way just before we go the mystery idioms
1471
9181039
5301
استیو ما روز چهارشنبه برمی گردیم، درست قبل از اینکه برویم، اصطلاحات اسرارآمیز
153:06
answers to the mystery idioms so there is the first one but what on earth is
1472
9186340
6480
به اصطلاحات اسرارآمیز پاسخ می دهند، بنابراین اولین مورد وجود دارد، اما
153:12
the meaning of that picture chatterbox you see chatterbox it is a box that is
1473
9192820
7810
معنای آن جعبه پچ پچ تصویر چیست که می بینید، جعبه ای است که در حال
153:20
chattering the meaning someone who will not stop talking if someone enjoys
1474
9200630
5230
پچ پچ است. به معنای کسی که اگر کسی
153:25
engaging in conversation for long periods of time like mr. Steve we might
1475
9205860
5350
از مکالمه طولانی مدت لذت می برد مانند آقای. استیو ممکن است
153:31
describe them as a chatterbox mr. Steve is a bit of a chatterbox and the second
1476
9211210
8450
آنها را به عنوان یک آقای پرحرفی توصیف کنیم. استیو کمی پرحرف است و دومین
153:39
mystery ideo oh that's an easy one and even I can get that can you get get that
1477
9219660
4430
ایده رازآلود، اوه این یک ایده آسان است و حتی من می توانم آن را دریافت کنم که شما می توانید آن
153:44
mr. Steve is it walking on eggshells it is to walk on eggshells
1478
9224090
6479
آقای را دریافت کنید. استیو راه رفتن روی پوسته تخم مرغ است، راه رفتن روی پوسته تخم مرغ است
153:50
which means to do some Hasek right okay walking on to walk on eggshells means to
1479
9230569
9261
که به معنای درست انجام دادن حسک است، خوب راه رفتن روی پوسته تخم مرغ راه رفتن به این معنی است
153:59
do something cautiously so as not to cause a fence or create problems you
1480
9239830
6459
که کاری را با احتیاط انجام دهید تا باعث ایجاد حصار یا مشکلی
154:06
don't want to upset someone so you must walk on eggshells walk on eggshells yes
1481
9246289
6271
نشود که نمی خواهید کسی را ناراحت کنید. شما باید روی پوسته تخم مرغ راه بروید روی پوسته تخم مرغ راه بروید بله،
154:12
so there they are today's super duper duper duper typically wanted to to say
1482
9252560
7349
بنابراین آنها امروزی هستند که معمولاً می خواستند چیزی را بگوید
154:19
something that was controversial to somebody or or touchy
1483
9259909
3570
که برای کسی بحث برانگیز است یا
154:23
subject with somebody you like you might be very careful the way you worded it
1484
9263479
6890
موضوع حساسی با کسی که دوست دارید، ممکن است بسیار مراقب باشید که چگونه
154:30
you will be said to be walking on eggshells you have to be careful what
1485
9270369
3790
آن را بیان می کنید. گفته می شود روی پوست تخم مرغ راه می روید، باید مراقب
154:34
you say you must walk on eggshells be very careful what you say if someone for
1486
9274159
5191
حرف های خود باشید، باید روی پوسته تخم مرغ راه بروید، بسیار مراقب باشید که چه می گویید، مثلاً اگر فردی
154:39
example is very prone to getting upset maybe about aspects of their appearance
1487
9279350
7500
مستعد ناراحت شدن است، شاید به خاطر جنبه های ظاهری او باشد،
154:46
so you might be very careful but if they wore some new clothes clothes a new
1488
9286850
6049
بنابراین ممکن است بسیار مراقب باشید، اما اگر او لباس نو پوشیدی یک لباس جدید
154:52
dress maybe or had a new hairstyle you might be very careful what you say
1489
9292899
5890
شاید یا مدل موی جدیدی داشتی ممکن است خیلی مراقب حرف هایت باشی
154:58
because they might react in a way that was unexpected or upsetting mm-hmm
1490
9298789
6440
زیرا ممکن است واکنشی غیرمنتظره یا ناراحت کننده نشان دهند. به
155:05
anyway it's time to go it's time it's a shame we haven't got time to go outside
1491
9305229
3760
هر حال وقت رفتن است حیف که وقت نداریم بریم بیرون،
155:08
but let's have a last look outside there it oh look there's a squirrel there's a
1492
9308989
4151
اما بیایید آخرین نگاهی به بیرون داشته باشیم، اوه ببین یک سنجاب هست، یک
155:13
squirrel can you see the squirrel he's looking for some nuts he won't find many
1493
9313140
7259
سنجاب هست، می‌توانی سنجاب را ببینی که او به دنبال آجیل می‌گردد، او خیلی از آن‌ها را پیدا نمی‌کند، تعداد
155:20
there there aren't many nuts in the garden at
1494
9320399
3891
زیادی وجود ندارد. آجیل در باغ
155:24
the moment little squirrels squirrels some people call them rats with tails
1495
9324290
6399
در حال حاضر سنجاب های کوچک سنجاب ها بعضی ها به آنها می گویند موش های دم دار
155:30
yes I was talking about squirrels earlier I started off I actually started
1496
9330689
4321
بله من قبلاً در مورد سنجاب ها صحبت می کردم من شروع کردم در واقع
155:35
off today's live stream talking about squirrels because I was saying that they
1497
9335010
3380
پخش زنده امروز را شروع کردم و در مورد سنجاب ها صحبت کردم زیرا می گفتم
155:38
are a bit of a pain they are classed in this country as vermin yes I'd mentioned
1498
9338390
6200
آنها کمی درد دارند. در این کشور به عنوان حیوانات موذی طبقه بندی می شوند بله، من به آن اشاره
155:44
that and I said that people are allowed to actually kill them if they want and
1499
9344590
3510
کردم و گفتم که مردم اجازه دارند در صورت تمایل آنها را بکشند و
155:48
they are they are actually closely related to the rat will the squirrel go
1500
9348100
6000
آنها در واقع با موش صحرایی ارتباط نزدیک دارند، سنجاب
155:54
up the tree let's see yes what do you think will happen do you think he'll go
1501
9354100
3849
از درخت بالا می رود ببینیم بله چه کار کنیم فکر می‌کنی اتفاق می‌افتد، فکر می‌کنی او
155:57
up the tree even if I go out there should I go out there and scare him no
1502
9357949
4080
از درخت بالا می‌رود، حتی اگر من بیرون بروم، باید بروم بیرون و او را بترسانم، نه اشکالی
156:02
it's okay Steve it's all right I wasn't planning on it being such a big
1503
9362029
5391
ندارد استیو، اشکالی ندارد، من قصد نداشتم اجرای آنقدر بزرگ
156:07
performance I could do no I'll make him go up the tree no he won't go with the
1504
9367420
4989
باشد که بتوانم انجام دهم. نه من او را مجبور می کنم از درخت بالا برود نه او با درخت نمی رود
156:12
tree he'll just run through the fence can you see the hole in the fence at the
1505
9372409
5231
او فقط از حصار می دود آیا می توانید سوراخ حصار را در
156:17
top there is a hole what would the squirrel do will he go up the tree yeah
1506
9377640
8259
بالا ببینید یک سوراخ وجود دارد که سنجاب چه کاری انجام می دهد از درخت بالا می رود بله
156:25
I think he will I think he's going to go up the tree in a moment he will if he
1507
9385899
3460
فکر می کنم او خواهد رفت فکر کنم می رود در یک لحظه از درخت برود بالا
156:29
gets scared because he wants to have a look you see what's happening around him
1508
9389359
5460
اگر ترسید چون می‌خواهد نگاهی بیندازد می‌تواند ببیند اطرافش چه خبر است،
156:34
go on go up the tree you stupid squirrel where's my gun what kind of nuts grow in
1509
9394819
9920
برو از درخت بالا، سنجاب احمق، تفنگ من کجاست چه آجیلی
156:44
your garden there aren't any nuts that grow in my
1510
9404739
3401
در باغ تو می‌روید. هر آجیلی که در باغ من رشد می کند،
156:48
garden but sometimes I put I put nuts outside I will put some peanuts outside
1511
9408140
7410
اما گاهی آجیل می گذارم بیرون، مقداری بادام زمینی را بیرون می گذارم
156:55
there are no butterflies yet it is too early for butterflies we're going now
1512
9415550
4690
، هیچ پروانه ای وجود ندارد، اما برای پروانه ها خیلی زود است، ما اکنون می رویم
157:00
Steve oh oh time to go time do the nice cup of tea and a cake okay we're gonna
1513
9420240
7419
استیو اوه، وقت رفتن است، وقت آن است که یک فنجان خوب را انجام دهید . چای و یک کیک باشه،
157:07
have a cup of tea now and tonight what are we eating tonight
1514
9427659
3960
حالا و امشب یک فنجان چای می خوریم، امشب چه می خوریم
157:11
Oh Sunday night so it's salmon I'm very sad with sweet potatoes brown rice and
1515
9431619
8941
آه یکشنبه شب، پس ماهی سالمون است، من با سیب زمینی شیرین خیلی ناراحتم برنج قهوه ای و
157:20
some tomatoes are cooked with a salmon and a few peas and some spinach that
1516
9440560
9429
مقداری گوجه فرنگی با ماهی سالمون و چند نخود پخته شده است. و مقداری اسفناج که
157:29
sounds amazing I'm in fact I think you should go and do it now which reminds me
1517
9449989
5071
شگفت‌انگیز به نظر می‌رسد من در واقع فکر می‌کنم شما باید همین الان بروید و این کار را انجام دهید که به من یادآوری می‌کند که
157:35
I've forgotten to get the the fish out of the fridge because it's in the deep
1518
9455060
3580
تصمیم گرفتم ماهی را از یخچال بیرون بیاورم چون در انجماد عمیق است
157:38
freeze it's still frozen it's still frozen it's in the deep freezer so I
1519
9458640
4599
، هنوز یخ زده است، هنوز یخ زده است، در فریزر عمیق است، بنابراین
157:43
have to get that out and it'll be find a couple of hours yes I like my I like my
1520
9463239
6670
باید آن را بیرون بیاورم و تا چند ساعت دیگر پیدا می شود، بله، من دوست دارم.
157:49
fish unfrozen it will be I always overcook it anyway fish only takes
1521
9469909
5700
ماهی من منجمد نشده است من همیشه آن را بیش از حد می پزم به هر حال ماهی فقط چند دقیقه طول می کشد
157:55
really a few minutes to cook I always cook it far too long anyway we're going
1522
9475609
3620
157:59
now bye to everyone bye to duong by to a deal by doula by to lro by to katrina
1523
9479229
7760
تا پخته شود.
158:06
ute bye to you as well thanks for watching us two and a half hours we were
1524
9486989
5260
کاترینا خداحافظ شما را نیز متشکرم که دو ساعت و نیم ما را تماشا کردید، ما
158:12
here nearly nearly 2 hours and 38 minutes can you believe it I tell you
1525
9492249
5311
تقریباً 2 ساعت و 38 دقیقه اینجا بودیم، باورتان می‌شود، به شما می‌گویم
158:17
what we'd like to do to know is if anybody is getting married anybody
1526
9497560
5919
آنچه می‌خواهیم انجام دهیم این است که اگر کسی ازدواج می‌کند، کسی
158:23
watching us listening to us today mm-hmm is that is going to get married we would
1527
9503479
4571
تماشا می‌کند ما که امروز به حرف ما گوش می دهیم، این است که قرار است ازدواج کنیم، ما
158:28
love to see or hear and pictures of their marriage ceremony I will be very
1528
9508050
5609
دوست داریم عکس های مراسم ازدواج آنها را ببینیم یا بشنویم ، بسیار
158:33
happy to to take that and then maybe show other people if you were willing to
1529
9513659
4551
خوشحال خواهم شد که آن را بگیرم و شاید به دیگران نشان دهم که آیا مایل به ارسال
158:38
letters mmm because of course we only really know about our own marriage
1530
9518210
4859
نامه های mmm هستید. چون البته ما فقط از مراسم ازدواج خودمان می دانیم
158:43
ceremonies I've I have been to a Muslim wedding and I've been to a Sikh
1531
9523069
5420
که من دارم در یک عروسی مسلمان بوده ام و من در یک عروسی سیک ها
158:48
wedding in the UK I've never been to a Catholic wedding they tend to go on for
1532
9528489
4740
در بریتانیا بوده ام. من هرگز به عروسی کاتولیک نرفته
158:53
quite a long time I think but yes so I have got experiences of other religions
1533
9533229
5261
158:58
where I've got Muslim friends I've got Sikh friends and I've been invited to
1534
9538490
3550
ام. دوستان مسلمان دارم من دوستان سیک دارم و قبلاً به
159:02
their marriages before and very enjoyable different but very enjoyable
1535
9542040
6039
ازدواج آنها دعوت شده ام و بسیار لذت بخش است اما بسیار لذت بخش
159:08
yes I bet the food is nice oh the food was gorgeous
1536
9548079
5570
بله شرط می بندم که غذا خوب است اوه غذا عالی بود
159:13
yes I'll tell you the biggest difference I saw between a Muslim marriage and a
1537
9553649
5221
بله بزرگترین تفاوت را به شما می گویم. بین ازدواج مسلمان و
159:18
Sikh marriage was that the there was a lot of alcohol at the Sikh marriage
1538
9558870
5590
ازدواج سیک ها این بود که در مراسم ازدواج سیک ها
159:24
ceremony a lot of alcohol which I won't say that well that was good or bad but
1539
9564460
5640
مشروبات الکلی زیادی وجود داشت که نمی گویم خوب بود یا بد،
159:30
the food in both was spectacular because as you know I love spicy curry food yes
1540
9570100
7840
اما غذای هر دو تماشایی بود زیرا همانطور که شما می دانم که من عاشق غذای کاری تند هستم بله،
159:37
oh so any invites to it to any weddings then you know I'll always go me too
1541
9577940
9919
پس هر دعوتی به آن برای هر عروسی داشته باشید، پس می دانید که من هم همیشه با من همراه خواهم بود،
159:47
so if you are getting married soon and you want to invite us to your wedding
1542
9587859
3960
بنابراین اگر به زودی ازدواج می کنید و می خواهید ما را به عروسی خود دعوت کنید،
159:51
please please put us on the list of guests thank you very much and we'll see
1543
9591819
4791
لطفا ما را در لیست قرار دهید. مهمانان از شما بسیار متشکرم و خواهیم دید
159:56
what we can do oh we're going now definitely right thanks Steve thank you
1544
9596610
5800
که چه کاری می توانیم انجام دهیم، اوه ما اکنون قطعاً درست پیش می رویم ممنون استیو متشکرم
160:02
mr. Duncan and we'll see you on Wednesday evening yes we are back on
1545
9602410
3949
آقای دانکن و ما شما را چهارشنبه شب می بینیم بله،
160:06
Wednesday night 10 p.m. UK time for those who want to know when we are on
1546
9606359
6771
چهارشنبه شب ساعت 10 شب برمی گردیم. وقت انگلستان برای کسانی که می خواهند بدانند چه زمانی در حال حرکت هستیم،
160:13
I'll be dropping in a bit later there we go Sunday 2 p.m. Wednesday 10:00 p.m.
1547
9613130
5960
کمی دیرتر وارد می شوم، یکشنبه ساعت 2 بعد از ظهر می رویم. چهارشنبه ساعت 10:00 شب
160:19
both those are UK time don't forget UK time you can catch all of this live
1548
9619090
7689
هر دو زمان بریتانیاست، زمان بریتانیا را فراموش نکنید، می‌توانید بعداً همه این پخش زنده را
160:26
stream later with subtitles hopefully because YouTube last week didn't give me
1549
9626779
5521
با زیرنویس تماشا کنید، امیدوارم که YouTube هفته گذشته زیرنویس‌هایی را به من نداد
160:32
the subtitles I had to wait and wait and wait and wait for such a long time you
1550
9632300
6420
که باید منتظر بمانم و صبر کنم و منتظر بمانم و منتظر بمانم.
160:38
did so we'll see what happens today that's it Steve see you Wednesday we're
1551
9638720
5779
این کار را انجام دادیم ببینیم امروز چه اتفاقی می‌افتد، همین است استیو شما را می‌بینم چهارشنبه،
160:44
all done that's it we're finished catch you later Steve bye
1552
9644499
4021
همه‌مان تمام کردیم، همین کار را انجام دادیم، بعداً شما را بگیریم استیو بای
160:48
bye that's mr. Steve he is now leaving the building is going outside to feed
1553
9648520
6839
بای، آقای. استیو که اکنون از ساختمان خارج می‌شود، به بیرون می‌رود تا
160:55
the birds and to chase the squirrels or because that's what he likes to do I
1554
9655359
6130
به پرندگان غذا بدهد و سنجاب‌ها را تعقیب کند یا چون این کاری است که او دوست دارد انجام دهد، من
161:01
will see on Wednesday yes on Wednesday don't forget once again just very quickly Wednesday
1555
9661489
4971
چهارشنبه خواهم دید بله چهارشنبه یک بار دیگر فراموش نکنید فقط خیلی سریع چهارشنبه
161:06
10:00 p.m. UK time late and live this is mr. Duncan in the birthplace of the English language
1556
9666460
9010
ساعت 10:00 شب. زمان انگلستان دیر و زنده این آقای است. دانکن در زادگاه انگلیسی زبان می
161:15
saying thanks for following me thanks for watching for the past 2 hours and 44 minutes
1557
9675470
8229
گوید متشکرم که مرا دنبال کردی ممنون که در 2 ساعت و 44 دقیقه
161:23
I can't believe it really has it really been two and three-quarter hours incredible and
1558
9683699
8670
161:32
of course you know what's coming next until Wednesday night... ta ta for now 8-)
1559
9692369
35950
تماشا کردی. تا چهارشنبه شب ... تا تا در حال حاضر 8-)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7