LIVE ENGLISH - 8th April 2018 - Wedding Words - Impulse Purchases - Gay Marriage

8,380 views ・ 2018-04-08

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

02:52
Oh here we go again it's a rather dismal day here in the UK it's a little bit damp
0
172680
7919
Oh, ci risiamo, è una giornata piuttosto lugubre qui nel Regno Unito, è un po' umido
03:00
to say the least coming up on today's show we have lots of
1
180599
3700
per non dire altro, in arrivo nello show di oggi abbiamo un sacco di
03:04
things including mr. Steve talking all about the uses of the word set and the
2
184299
5931
cose tra cui mr. Steve parla di tutti gli usi della parola set e la
03:10
big question is will we actually get around to doing it also have you ever made
3
190230
6429
grande domanda è se riusciremo davvero a farlo anche tu hai mai fatto
03:16
an impulse purchase have you ever bought something without thinking too much
4
196659
5720
un acquisto d'impulso hai mai comprato qualcosa senza pensarci troppo
03:22
about it and have you ever regretted buying something also as I mentioned
5
202379
9051
e ti sei mai pentito di aver comprato qualcosa anche come ho detto
03:31
during the week we went to a lovely wedding yes and I will be showing you
6
211430
5070
durante la settimana siamo andati a un bel matrimonio sì e ti mostrerò
03:36
some lovely video clips of that very event also we'll be talking about words connected
7
216500
8150
alcuni bei videoclip di quell'evento parleremo anche di parole legate
03:44
to getting married and I will be making a cup of coffee in the kitchen yes
8
224650
7009
al matrimonio e io preparerò una tazza di caffè nel cucina sì,
03:51
I will be showing you how to make a very expensive cup of coffee for just a few
9
231659
7360
ti mostrerò come preparare una tazza di caffè molto costosa per pochi
03:59
pennies all of that to come today after all it is just after 2 o'clock here
10
239019
6931
centesimi tutto questo per arrivare oggi dopotutto sono appena passate le 2 qui
04:05
in the UK it's a Sunday afternoon and this is live English
11
245950
5129
nel Regno Unito è una domenica pomeriggio e questo è inglese dal vivo
04:11
di do do do doo doo doo doo dee dee dee dee dee dee doo doo doo doo oh
12
251079
34751
di do do do doo doo doo doo dee dee dee dee dee dee doo doo doo doo oh
04:45
hi everybody how are you today this is mr. Duncan in England are you okay
13
285830
6070
ciao a tutti come state oggi questo è il sig. Duncan in Inghilterra stai bene
04:51
I hope so are you happy oh I really really hope you are happy I hope you are
14
291900
9180
spero che tu sia felice oh spero davvero che tu sia felice spero che tu stia
05:01
well and I hope that the sun is shining where you are because it is still trying
15
301080
6780
bene e spero che il sole splenda dove sei tu perché sta ancora cercando
05:07
to shine here we have had a very grey morning and a very wet week we have had
16
307860
7529
di splendere qui abbiamo avuto un cielo molto grigio mattina e una settimana molto bagnata abbiamo avuto
05:15
so much rain this week it has absolutely thrown it down last week we had water
17
315389
9181
così tanta pioggia questa settimana che l'ha assolutamente buttata giù la scorsa settimana abbiamo avuto l'acqua che si
05:24
actually building up in the garden and it's been many years since that happened
18
324570
6300
accumulava nel giardino e sono passati molti anni da quando è successo
05:30
so here we go it is a Sunday it's the 8th of April already where you're almost
19
330870
6740
quindi eccoci qui è una domenica è l'8 di aprile dove sei quasi a
05:37
halfway through April so there is a good side and a bad side to that of course
20
337610
7220
metà aprile quindi c'è un lato positivo e uno negativo in questo ovviamente
05:44
the good side is that we are a little nearer to summer but of course the bad
21
344830
6240
il lato positivo è che siamo un po' più vicini all'estate ma ovviamente il
05:51
side is that the year is going by so quickly I can't believe it's already
22
351070
5040
lato negativo è che l'anno sta passando così in fretta non riesco a credere che sia già
05:56
mid-april the year is going by very quickly well I hope you are okay I hope
23
356110
6950
metà aprile l'anno sta passando molto velocemente bene spero che tu stia bene spero che
06:03
you are feeling super duper it has been very wet this week really really wet do
24
363060
6430
tu ti senta super duper è stata molto bagnata questa settimana davvero molto bagnata
06:09
you want to see how muddy it is at the moment here so there I am taking a
25
369490
6700
vuoi vedere com'è fangoso è al momento qui così là Ieri sto facendo una
06:16
little walk yesterday through the mud and look how wet and muddy everywhere is
26
376190
7440
piccola passeggiata nel fango e guarda com'è bagnato e fangoso ovunque
06:23
I was walking through the mud and needless to say my boots got very muddy
27
383630
6480
stavo camminando nel fango e inutile dire che i miei stivali sono diventati molto fangosi
06:30
indeed very very muddy in fact and of course you know what happens whenever
28
390110
7460
davvero molto molto fangosi in effetti e ovviamente tu sai cosa succede ogni volta che
06:37
your boots get muddy you have to do this
29
397570
20390
i tuoi stivali si infangano devi farlo
06:57
I
30
417960
20380
Mi
07:18
wonder how popular that will become will the panel dance will the puddle dance
31
438340
7000
chiedo quanto diventerà popolare il ballo del panel il ballo delle pozzanghere
07:25
become a very popular craze in 2018 I don't know I have no idea I don't know
32
445340
7099
diventerà una mania molto popolare nel 2018 non lo so non ne ho idea non lo so
07:32
at all so there I was having a walk in the mud because we have had a lot of rain
33
452439
5281
a tutto così lì stavo facendo una passeggiata nel fango perché abbiamo piovuto molto,
07:37
in fact I think it's very fair to say that we have had the wettest winter for
34
457720
5540
infatti penso che sia molto giusto dire che abbiamo avuto l'inverno più piovoso per
07:43
many many years and at the moment it is very muddy out side would you like to see
35
463260
6890
molti molti anni e al momento è molto fangoso fuori sarebbe ti piace vedere
07:50
a live view of the garden so we have the camera set up here and this is a live
36
470150
6049
una vista dal vivo del giardino quindi abbiamo la telecamera installata qui e questa è una vista dal vivo
07:56
view in fact if I'm not mistaken I think the Sun is trying to come out so there
37
476199
8351
infatti se non sbaglio penso che il sole stia cercando di uscire quindi eccolo
08:04
it is there is a live view of the garden and it doesn't look very bright out
38
484550
7850
c'è una vista dal vivo del giardino e non sembra molto luminoso
08:12
there but if you look towards the right-hand side of the picture you can see
39
492400
4019
là fuori, ma se guardi verso il lato destro dell'immagine puoi vedere
08:16
that there is a lot of water on the ground and it is so wet I can't begin to tell
40
496419
7270
che c'è molta acqua sul terreno ed è così bagnato che non posso cominciare a
08:23
you how wet it is at the moment so there is the view outside you might in the
41
503689
5781
dirti quanto è umido al momento quindi c'è la vista fuori potresti in
08:29
distance hear the birds and this morning guess what I could hear this morning
42
509470
5189
lontananza sentire gli uccelli e stamattina indovina cosa ho sentito stamattina
08:34
this morning I could hear the woodpecker pecking away on one of the trees
43
514659
7630
stamattina ho sentito il picchio che beccava su uno degli alberi
08:42
at the back of my house so the woodpeckers are getting very excited because
44
522289
5451
sul retro di casa mia quindi i picchi sono molto eccitati perché la
08:47
spring is here and summer is on its way so this morning I could hear lots
45
527740
6740
primavera è arrivata e l'estate sta arrivando quindi stamattina potrei sentire molti
08:54
of woodpeckers in fact if we listen carefully
46
534480
3849
picchi infatti se ascoltiamo attentamente
08:58
now you might be able to hear the woodpeckers are they there I'm not sure
47
538329
11620
ora potresti essere in grado di sentire i picchi sono lì io sono non sono sicuro che
09:09
can you hear any woodpeckers out there there are the woodpeckers of course they
48
549949
5221
tu possa sentire qualche picchio là fuori ci sono i picchi ovviamente
09:15
are very shy birds I sometimes get them in the garden but not very often because
49
555170
5900
sono uccelli molto timidi a volte li prendo in giardino ma non molto spesso perché
09:21
they're very very shy very shy birds just like me so shy talking of animals
50
561070
7360
sono uccelli molto molto timidi molto timidi proprio come me così timidi a parlare di animali
09:28
in the garden I've had some very naughty visitors this week to my garden yes
51
568430
8750
in il giardino Ho avuto dei visitatori molto cattivi questa settimana nel mio giardino sì,
09:37
needless to say those naughty visitors are actually squirrels I think of all
52
577180
8849
inutile dire che quei visitatori cattivi sono in realtà scoiattoli Penso a tutti
09:46
the animals that people get in their garden here in the UK I think the one
53
586029
4331
gli animali che le persone hanno nel loro giardino qui nel Regno Unito Penso che quello
09:50
that causes the most annoyance is the squirrel most people hate squirrels in
54
590360
6419
che causa più fastidio è lo scoiattolo che la maggior parte delle persone odia gli scoiattoli
09:56
fact did you know that here in the UK you can actually shoot or kill squirrels
55
596779
8471
infatti sapevi che qui nel Regno Unito puoi effettivamente sparare o uccidere gli scoiattoli
10:05
in your garden they are actually classed as vermin vermin I love that word vermin
56
605250
8040
nel tuo giardino in realtà sono classificati come parassiti parassiti adoro quella parola parassiti
10:13
so there is a squirrel squirreling in my garden and of course squirrels are very
57
613290
7390
quindi c'è uno scoiattolo scoiattolo nel mio giardino e di ovviamente gli scoiattoli sono
10:20
naughty creatures and there is another squirrel raiding one of my bird feeders
58
620680
8270
creature molto birichine e c'è un altro scoiattolo che fa irruzione in una delle mie mangiatoie per uccelli
10:28
oh you annoying animal get off my bird feeder that isn't for you that's for the
59
628950
7640
oh animale fastidioso scendi dalla mia mangiatoia per uccelli che non è per te è per gli
10:36
birds so as you can see squirrels are very very annoying and some people do
60
636590
10060
uccelli così come puoi vedere gli scoiattoli sono molto molto fastidiosi e alcune persone lo fanno
10:46
kill them some people poison them and some people shoot them with air guns
61
646650
7760
uccidili alcune persone li avvelenano e alcune persone gli sparano con pistole ad aria compressa
10:54
because they see them as a nuisance they see them as an animal that is a pest I
62
654410
8789
perché li vedono come una seccatura li vedono come un animale che è un parassita
11:03
love that word pest pest if something is a pest it is very very annoying
63
663199
12901
Adoro quella parola parassita parassita se qualcosa è un parassita è molto molto fastidioso
11:16
so there is one of the squirrels naughty naughty squirrel very bad indeed
64
676100
7130
quindi c'è uno degli scoiattoli birichino scoiattolo birichino molto cattivo in effetti
11:23
raiding my bird feeder but don't worry there there is plenty of food to go
65
683230
6960
fa irruzione nella mia mangiatoia per uccelli ma non preoccuparti c'è un sacco di cibo per andare
11:30
around and of course I don't really mind the squirrels there okay as long as they
66
690190
6740
in giro e ovviamente non mi dispiace davvero gli scoiattoli lì va bene finché
11:36
don't take all of the food from the birds I will be happy and so will they
67
696930
5930
non prendono tutto del cibo degli uccelli sarò felice e anche loro avranno
11:42
right I suppose I should mention the live chat for early because that is why
68
702860
4210
ragione Suppongo che dovrei menzionare la chat dal vivo per presto perché è per questo che
11:47
we are here to talk about the English language and lots of people are now on
69
707070
5590
siamo qui per parlare della lingua inglese e molte persone sono ora
11:52
the live chat let's have a look let's see who is on first of all let us say
70
712660
7150
sulla chat dal vivo uno sguardo vediamo chi c'è prima di tutto salutiamo
11:59
hello to I think Julie was here today first let's have a look was Julie first
71
719810
6670
penso che Julie sia stata qui oggi prima diamo un'occhiata era Julie prima
12:06
yes Julie gee hello you are first on the live chat well done to you the squirrel
72
726480
7951
sì Julie caspita ciao sei la prima nella live chat complimenti lo scoiattolo
12:14
is so cute says TS hmm yes they are cute but sometimes cute things can be very
73
734431
9239
è così carino dice TS hmm sì, sono carini ma a volte le cose carine possono essere
12:23
annoying indeed hey mr. Duncan how is your day been so far I hope you feel
74
743670
6080
davvero fastidiose hey mr. Duncan com'è andata la tua giornata finora spero che ti senta
12:29
good analytic brain I don't feel too bad thank you very much
75
749750
4240
bene cervello analitico non mi sento troppo male grazie mille mi
12:33
I feel okay not too bad a very busy week I will be talking all about my busy week
76
753990
7950
sento bene non troppo male una settimana molto impegnativa parlerò della mia settimana impegnativa
12:41
a little bit later on because we have been busy here mr. Steve and myself
77
761940
4949
un po' più tardi perché siamo stati impegnati qui sig. Steve e io
12:46
sukh act says sometimes we are more of a pest to the world than those animals it
78
766889
10250
sukh act diciamo che a volte siamo più una piaga per il mondo di quegli animali,
12:57
is a pity well I do agree with you sue cat sometimes human beings can be very
79
777139
7700
è un peccato, beh, sono d'accordo con te, fai causa al gatto a volte gli esseri umani possono essere molto
13:04
very nasty in fact some people believe that the biggest pests on the planet are
80
784839
6750
molto cattivi, infatti alcune persone credono che i più grandi parassiti sul pianeta sono
13:11
human beings I'm not sure if I agree with that
81
791589
3440
esseri umani non sono sicuro se sono d'accordo con questo salve
13:15
hi mr. Duncan nice to see you there are many squirrels in the garden well I'm
82
795029
6441
sig. Duncan è un piacere vederti ci sono molti scoiattoli in giardino beh io
13:21
not in London I'm not actually in London but maybe you are I
83
801470
6080
non sono a Londra in realtà non sono a Londra ma forse tu lo sei
13:27
not sure but I don't live in London I live a long long way from London
84
807550
6510
non sono sicuro ma non vivo a Londra vivo molto lontano da Londra
13:34
what is the purple blossom in your garden asks Mika the purple blossom you
85
814060
6110
cosa è il fiore viola nel tuo giardino chiede a Mika il fiore viola che
13:40
can see is actually Heather Heather and that particular plant grows all over
86
820170
8719
puoi vedere è in realtà Heather Heather e quella particolare pianta cresce in tutto lo
13:48
Shropshire especially on the very high ground the very high ground there is
87
828889
6182
Shropshire specialmente sulle alture molto elevate c'è
13:55
lots of Heather everywhere Wang Xuan is here how are you today I'm
88
835071
6128
molta erica ovunque Wang Xuan è qui come stai oggi sto
14:01
okay thank you very much I live in a little town which is 40 kilometres
89
841199
5820
bene grazie mille vivo in una piccola città a 40 chilometri
14:07
westward of Moscow I think this town is almost the same as much when Locke in
90
847019
4680
a ovest di Mosca penso che questa città sia quasi uguale a quando Locke nel
14:11
the UK says Leena so maybe you live in a very small place
91
851699
5260
Regno Unito dice Leena quindi forse vivi in ​​un posto molto piccolo
14:16
where the population is small as well and yes you're right the place I live in
92
856959
6541
dove il anche la popolazione è piccola e sì hai ragione il posto in cui vivo
14:23
is very small there are around five thousand people living here so in the
93
863500
9030
è molto piccolo ci sono circa cinquemila persone che vivono qui quindi nella
14:32
area I live there are around about 5,000 people and I and one of them are by
94
872530
9540
zona in cui vivo ci sono circa 5.000 persone e io e uno di loro siamo di
14:42
della is here how am i how am I I'm SuperDuper thanks for asking and I hope
95
882070
7050
della è qui come sto come sto sono SuperDuper grazie per avermelo chiesto e spero che lo
14:49
you are as well can I say a very big thank you to all those who have once
96
889120
5779
sia anche tu posso dire un grande grazie a tutti coloro che ancora una volta hanno
14:54
again made lovely donations on patreon you can see your names just behind here
97
894899
7550
fatto donazioni adorabili su patreon puoi vedere i tuoi nomi proprio dietro qui
15:02
I will hold it up to the camera so there we go can I say a big special thank you
98
902449
5961
Lo farò tienilo davanti alla telecamera così ci siamo posso dire un grande ringraziamento speciale
15:08
to all those who have continued and are continuing to make lovely donations on
99
908410
7359
a tutti coloro che hanno continuato e stanno continuando a fare donazioni adorabili sul
15:15
my patreon site thank you very much thank you Mika Thank You ash creepin
100
915769
7021
mio sito patreon grazie mille grazie Mika grazie ash creepin
15:22
over thank you to Aziz Carol Julie Tatiana Andrew Carmen San Ichi fan Petra Ana Michael
101
922790
13260
over grazie a Aziz Carol Julie Tatiana Andrew Carmen San Ichi fan Petra Ana Michael
15:36
and Oleg thank you very much for your lovely donations that I receive every
102
936050
5380
e Oleg grazie mille per le vostre adorabili donazioni che ricevo ogni
15:41
month on patreon that's very kind of you indeed it helps to keep me going there
103
941430
11959
mese su patreon è molto gentile da parte vostra davvero aiuta a farmi andare avanti lì
15:53
you can see all of the names now I hope I'm trying my best there we go so they
104
953389
8461
potete vedere tutti i nomi ora Spero di fare del mio meglio ci siamo così verranno
16:01
will be displayed for the whole of today's livestream yes they
105
961850
5020
mostrati per l'intero live streaming di oggi sì, la
16:06
will live chat is still very busy oh that's strange YouTube has cut me off Thank
106
966870
7820
live chat è ancora molto occupata oh è strano YouTube mi ha interrotto Grazie
16:14
You YouTube that's very kind of you let's reconnect shall
107
974690
5009
YouTube è molto gentile riconnettiamoci dovremo
16:19
we I don't know what's wrong with YouTube this week they really seem to have
108
979699
5500
noi non so cosa c'è che non va in YouTube questa settimana sembra davvero che
16:25
made life very difficult for me I don't know why hello mr. Dan Cohen from balloon
109
985199
7551
mi abbiano reso la vita molto difficile non so perché ciao sig. Dan Cohen di balloon
16:32
Oh Thank You marina for saying hello and a big hello to Italy as well thank
110
992750
5280
Oh grazie marina per aver salutato e un grande saluto anche all'Italia grazie
16:38
you very much tell us when will be the next livestream asks antonio the next
111
998030
7790
mille dicci quando sarà il prossimo live streaming chiede ad antonio il prossimo
16:45
livestream will be on wednesday in fact I am here twice a week it's true I'm
112
1005820
7620
live streaming sarà mercoledì infatti sono qui due volte a settimana è vero
16:53
not joking I actually do two live streams each week of course you can see me
113
1013440
6770
Non sto scherzando, in realtà faccio due live streaming ogni settimana, ovviamente puoi vedermi
17:00
now on Sunday at 2 p.m. UK time and on Wednesday at 10:00 p.m. UK time so I'm
114
1020210
8280
ora domenica alle 14:00. Ora del Regno Unito e mercoledì alle 22:00. Ora del Regno Unito, quindi sono
17:08
here on Sunday 2 p.m. Wednesday 10 p.m. and don't forget they are both UK time
115
1028490
8770
qui domenica alle 14:00. mercoledì 22:00 e non dimenticare che sono entrambi orari del Regno Unito,
17:17
so I hope that information is helpful to you so lots of things coming up
116
1037260
6340
quindi spero che le informazioni ti siano utili così tante cose in arrivo
17:23
today this week we had the introduction of the sugar tax and this is
117
1043600
6610
oggi questa settimana abbiamo avuto l' introduzione della tassa sullo zucchero e questo è
17:30
something that the government in this country are doing to try and cut down on the
118
1050210
6150
qualcosa che il governo di questo paese sta facendo per provare e ridurre la
17:36
amount of sugar that people consume I'm not sure whether or not it will work I'm
119
1056360
6410
quantità di zucchero che le persone consumano non sono sicuro se funzionerà o meno
17:42
not sure if it will maybe it will but one thing for sure is it will make a lot
120
1062770
5180
non sono sicuro se funzionerà forse lo farà ma una cosa è certa è che farà un sacco
17:47
of tax revenue for the government so we'll see what happens that's just start
121
1067950
7110
di entrate fiscali per il governo quindi vedremo cosa succede è solo all'inizio
17:55
by the way just I think it was yesterday or Friday I think it was on Friday that
122
1075060
5580
penso solo che fosse ieri o venerdì penso che sia stato venerdì che hanno
18:00
they introduced the sugar tax here in the UK we have the mystery idioms today
123
1080640
9200
introdotto la tassa sullo zucchero qui nel Regno Unito abbiamo gli idiomi misteriosi oggi
18:09
I'm always criticized for never showing the mystery idioms early in the live
124
1089840
6740
sono sempre criticato per mai mostrando gli idiomi misteriosi all'inizio del live
18:16
stream so today I'm going to break with tradition I'm going to do it right now
125
1096580
5430
streaming quindi oggi romperò con la tradizione lo farò subito
18:22
so here are today's mystery idioms there is the first one and here is the second
126
1102010
9200
quindi ecco gli idiomi misteriosi di oggi c'è il primo ed ecco il
18:31
one so they are well known expressions in the English language all you have to
127
1111210
6230
secondo quindi sono ben noti espressioni in lingua inglese tutto quello che devi
18:37
do is tell me what they are so there is the first one today's mystery idioms and
128
1117440
9130
fare è dirmi cosa sono quindi c'è il primo gli idiomi misteriosi di oggi e
18:46
there is the second one all you have to do is tell me what you see they are
129
1126570
4460
c'è il secondo tutto quello che devi fare è dirmi cosa vedi sono
18:51
well-known expressions in the English language in a few moments I'm going to
130
1131030
6280
espressioni ben note nella lingua inglese Lingua inglese tra pochi istanti
18:57
take you into the kitchen and I'm going to show you how to make an expensive
131
1137310
4930
ti porterò in cucina e ti mostrerò come preparare uno
19:02
style of coffee now one of the things I really hate about going out is that if
132
1142240
6520
stile di caffè costoso ora una delle cose che odio davvero dell'uscire è che se
19:08
you go to have a cup of coffee somewhere it's so expensive even around here a cup
133
1148760
6630
vai a prendere una tazza di caffè da qualche parte è così costosa anche da queste parti una tazza
19:15
of coffee can cost around about three or maybe four pounds but if you go to
134
1155390
5580
di caffè può costare circa tre o forse quattro sterline ma se vai in
19:20
places like London or Manchester you might find that the coffee will be even
135
1160970
5860
posti come Londra o Manchester potresti scoprire che il caffè sarà ancora
19:26
more expensive so if you want a cup of coffee in one of those very posh coffee
136
1166830
5930
più costoso quindi se vuoi un una tazza di caffè in una di quelle caffetterie molto eleganti
19:32
shops you know the ones I mean yes I hate paying that much money when I can
137
1172760
7389
sai quelle intendo sì, odio pagare così tanti soldi quando posso
19:40
make it myself for just a few pennies and that is what I'm going to be showing
138
1180149
6181
farcela da solo per pochi centesimi ed è quello che
19:46
you in a few moments we will be going into the kitchen to have a look around back to
139
1186330
7890
ti mostrerò tra qualche momenti in cui andremo in cucina per dare un'occhiata
19:54
the live chat I'm from Bangladesh your teaching style is unique thank
140
1194220
5929
alla chat dal vivo io vengo dal Bangladesh il tuo stile di insegnamento è unico
20:00
you frigging 'im finger them do for your message it's lovely to hear from
141
1200149
5321
20:05
you Reba says you've got to break some eggs I think
142
1205470
5870
devo rompere delle uova, penso che
20:11
that's a guess for the mystery idiom thanks for that mr. Duncan are you a
143
1211340
6760
sia un'ipotesi per l' idioma misterioso, grazie per quello, sig. Duncan sei una
20:18
coffee person or a tea person by the hair by the way I hate tea says Pedro I sometimes
144
1218100
8390
persona da caffè o da tè per i capelli comunque odio il tè dice Pedro a volte
20:26
have coffee for example today I had a cup of coffee well about two hours
145
1226490
6320
prendo il caffè per esempio oggi ho bevuto una tazza di caffè circa due ore
20:32
ago and in a few moments we are going to make a cup of coffee
146
1232810
4260
fa e tra qualche istante faremo un tazza di caffè
20:37
together I'm going to show you how to make a very expensive cup of coffee
147
1237070
5779
insieme ti mostrerò come fare una tazza di caffè molto costosa
20:42
for just a few pennies mash core says hello how are you I hope you have a nice
148
1242849
8161
per pochi centesimi mash core dice ciao come stai spero che tu abbia una bella
20:51
day I have a nice day here thank you mask all I'm very glad to hear that
149
1251010
5180
giornata ho una bella giornata qui grazie maschera tutto io sono molto felice di sapere che la
20:56
your day is going well hello to Pakistan and Muhammed Ali is watching hello
150
1256190
6610
tua giornata sta andando bene ciao in Pakistan e anche Muhammed Ali ti sta guardando ciao
21:02
to you as well thanks for joining me on the live chat a brill says I love squirrels
151
1262800
6980
grazie per esserti unito a me nella live chat un brill dice che amo gli scoiattoli
21:09
they are creatures of nature just like the birds Thank You Abril I agree
152
1269780
5910
sono creature della natura proprio come gli uccelli grazie Abril Sono d'accordo
21:15
with you actually I actually agree with you I don't think I could kill squirrels
153
1275690
5350
con te in realtà sono davvero d'accordo con te Non credo che potrei uccidere scoiattoli Non
21:21
I don't think I would want to kill squirrels in my garden so you will be
154
1281040
4220
penso che vorrei uccidere scoiattoli nel mio giardino quindi sarai
21:25
pleased to hear that I never I never kill squirrels in my garden did you in or
155
1285260
8110
felice di sapere che non ho mai ucciso scoiattoli nel mio giardino sei entrato o
21:33
duck win says hello from Vietnam yes a big hello to Vietnam Kamel is watching and
156
1293370
9519
anatra vinci saluta dal Vietnam sì un grande saluto al Vietnam Kamel sta guardando e
21:42
a big hello from Nant we're in France hello to Kemal or should
157
1302889
6252
un grande saluto da Nant siamo in Francia ciao a Kemal o dovrei
21:49
I say bonjour mm-hmm Thank You rose sir for your guests on the
158
1309141
7829
dire bonjour mm-hmm Grazie rosa signore per i tuoi ospiti su l'
21:56
mystery idiom AB heathyr says I know I'm late but I just got up oh I see were you
159
1316970
9020
idioma misterioso AB heathyr dice so di essere in ritardo ma mi sono appena alzato oh vedo, stavi dormendo
22:05
having a lie-in today or was it still early in the morning where you are I
160
1325990
6060
oggi o era ancora presto la mattina dove sei
22:12
want to sleep more but I can't help chatting with mr. Duncan oh you're in Canada
161
1332050
6460
voglio dormire di più ma non posso fare a meno chiacchierando con il sig. Duncan oh sei in Canada
22:18
so yes I guess it's early morning there thank you very much for your message
162
1338510
3690
quindi sì, immagino che sia mattina presto lì grazie mille per il tuo messaggio
22:22
Nilesh is here hello mr. Duncan from India after watching your videos my
163
1342200
5459
Nilesh è qui ciao signor. Duncan dall'India dopo aver visto i tuoi video la mia
22:27
English speaking fluency is improving day by day but I still have some
164
1347659
6141
padronanza dell'inglese sta migliorando di giorno in giorno ma ho ancora dei
22:33
grammatical problems well grammar is something you pick up over time you
165
1353800
5090
problemi grammaticali beh la grammatica è qualcosa che impari con il tempo
22:38
can't learn everything at once you have to have patience and you have to have
166
1358890
7820
non puoi imparare tutto in una volta devi avere pazienza e devi avere
22:46
motivation so don't give up never give up Simona is here
167
1366710
7340
motivazione quindi non mollare mai Simona è qui
22:54
hello Simona I haven't seen you for a long time today we are celebrating
168
1374050
4790
ciao Simona non ti vedo da molto tempo oggi festeggiamo la
22:58
Easter here in Romania because it's the Orthodox Easter Thank You Simona for
169
1378840
6000
Pasqua qui in Romania perché è la Pasqua ortodossa Grazie Simona per
23:04
that and happy Easter to you good morning mr. Duncan and Joseph fix is
170
1384840
6059
questo e buona Pasqua a te buongiorno Sig. La correzione di Duncan e Joseph è
23:10
here Wow lots of people chatting today thanks a lot nice to see you all Mahmood
171
1390899
6701
qui Wow, molte persone stanno chattando oggi grazie mille, è stato un piacere vedervi tutti Mahmood
23:17
you are the best ever Thank You ute everybody hello from a sunny day in
172
1397600
5950
siete i migliori di sempre Grazie ute ciao a tutti da una giornata di sole in
23:23
Germany Thank You ute for your lovely bright message and also Neil ish and
173
1403550
8970
Germania Grazie ute per il tuo bel messaggio luminoso e anche Neil ish e
23:32
Fung du Chun I hope I pronounced your name right okay let's go into the
174
1412520
7990
Fung du Chun spero di aver pronunciato bene il tuo nome ok andiamo in
23:40
kitchen we are now going to do something very special I'm going to make a cup of
175
1420510
5119
cucina ora faremo qualcosa di molto speciale vado a fare una tazza di
23:45
coffee but it is no ordinary cup of coffee it is something very special
176
1425629
6540
caffè ma non è una normale tazza di caffè è qualcosa di molto speciale
23:52
something that appears expensive and tastes delicious
177
1432169
15091
qualcosa che sembra costoso e ha un sapore delizioso
24:07
you know I always like to think of myself is a very helpful person after all
178
1447260
5609
sai mi piace sempre pensare a me stesso è una persona molto disponibile dopotutto
24:12
I do like helping you with your English I also like to help people save money
179
1452869
7321
mi piace aiutarti con il tuo inglese mi piace anche aiutare le persone a risparmiare denaro
24:20
I'm going to do that right now here in my magic kitchen yes this is where
180
1460190
7560
lo farò proprio ora qui nella mia magia cucina sì è qui che
24:27
much of the magic happens when it comes to food because I love eating food and
181
1467750
7340
accade gran parte della magia quando si tratta di cibo perché amo mangiare cibo e
24:35
I also like drinking coffee as well there is nothing worse than going to a very
182
1475090
7280
mi piace anche bere il caffè non c'è niente di peggio che andare in un
24:42
expensive coffee shop and you have to stand there for ages while they serve you
183
1482370
6380
bar molto costoso e devi stare lì per anni mentre loro servirti ci
24:48
it takes such a long time and sometimes the coffee is cold by the time you
184
1488750
6790
vuole così tanto tempo e a volte il caffè è freddo quando
24:55
get it and the worst thing of all is that the coffee costs a lot of money it's
185
1495540
6879
lo prendi e la cosa peggiore di tutte è che il caffè costa un sacco di soldi è
25:02
very very expensive to go to a coffee shop and have one of those skinny lattes
186
1502419
6960
molto molto costoso andare in un bar e prenderne uno skinny lattes
25:09
or expresso it's very expensive if you go to London can you believe it in
187
1509379
6790
o espresso è molto costoso se vai a Londra puoi crederci a
25:16
London a cup of coffee can cost as much as 8 or 9 pounds for one yes one cup
188
1516169
10252
Londra una tazza di caffè può costare fino a 8 o 9 sterline per una sì una tazza
25:26
of coffee today I'm going to show you how to make your very own barista style
189
1526421
6438
di caffè oggi ti mostrerò come fare il tuo caffè in stile barista molto personale
25:32
coffee and it will only cost you a few pennies yes it's true here we go we have
190
1532859
7371
e ti costerà solo pochi centesimi sì, è vero eccoci qui abbiamo tutto
25:40
everything we need right here first of all we have the kettle so I'm going to
191
1540230
5100
ciò di cui abbiamo bisogno prima di tutto abbiamo il bollitore quindi farò
25:45
boil some water first of all in the kettle the kettle will boil and I will also
192
1545330
9710
bollire dell'acqua prima di tutto nel bollitore il il bollitore bollirà e
25:55
show you what else I have here so here is my new sachet of coffee I don't know
193
1555040
9500
ti mostrerò anche cos'altro ho qui quindi ecco la mia nuova bustina di caffè non so
26:04
about you but I love opening a new sachet of coffee I really do I love
194
1564540
8360
voi ma adoro aprire una nuova bustina di caffè lo amo davvero adoro
26:12
the smell that the aroma that you get when you open a fresh container of coffee
195
1572900
7600
l'odore che l'aroma che tu ottieni quando apri un nuovo contenitore di caffè
26:20
so that's what I'm going to do first of all I'm going to open this sachet
196
1580500
6690
quindi è quello che farò prima di tutto aprirò questa bustina
26:27
that's a great word sachet sachet is a type of container quite often made of
197
1587190
7949
che è una bella parola bustina bustina è un tipo di contenitore abbastanza spesso fatto di
26:35
paper or plastic they are normally soft they are normally very
198
1595139
7631
carta o plastica sono normalmente morbidi normalmente sono molto
26:42
flexible so this is a sachet of coffee so now I'm going to open the sachet
199
1602770
10830
flessibili quindi questa è una bustina di caffè quindi ora aprirò la bustina
26:53
and oh oh my goodness oh that is amazing there is nothing like the smell the
200
1613600
8150
e oh oh mio Dio oh è incredibile non c'è niente come l'odore l'
27:01
aroma of a freshly opened container do you want to sniff there we go have a
201
1621750
12619
aroma di un contenitore appena aperto vuoi annusare eccoci a sentirne un
27:14
little smell of that it is absolutely delicious oh I can see why coffee can be
202
1634369
6270
po' l'odore è assolutamente delizioso oh capisco perché il caffè può creare
27:20
very addictive because it smells so amazing so I need to first of all refill
203
1640639
7790
dipendenza perché ha un odore così straordinario quindi devo prima di tutto riempire
27:28
this container so I'm going to refill this container there we go so now I have
204
1648429
13601
questo contenitore quindi lo riempirò di nuovo eccoci quindi ora ho
27:42
refilled this container and first of all I will put some coffee in the cups and
205
1662030
9160
riempito di nuovo questo contenitore e prima di tutto metterò del caffè nelle tazze e
27:51
I'm going to show you how to make a very expensive cup of coffee for just a few
206
1671190
6200
ti mostrerò come fare una tazza di caffè molto costosa per pochi
27:57
pennies ooh mr. Duncan we are very intrigued we are very interested in what
207
1677390
6850
centesimi ooh mr. Duncan, siamo molto incuriositi, siamo molto interessati a quello che
28:04
you are going to show us so first of all I will put some coffee in mr. Steeves
208
1684240
5810
ci mostrerai, quindi prima di tutto metterò del caffè nel sig. Steeves
28:10
cup because I'm making a cup of coffee for not only myself but also for mr.
209
1690050
5290
perché sto preparando una tazza di caffè non solo per me ma anche per il sig.
28:15
Steve as well because he's very thirsty and I will also put one teaspoon of
210
1695340
7559
Anche Steve perché ha molta sete e metterò anche un cucchiaino di
28:22
coffee just one teaspoon in my cup as well so that's the first stage then I
211
1702899
11121
caffè solo un cucchiaino nella mia tazza, quindi questa è la prima fase, poi
28:34
will put a little bit of sugar in each Cup now mr. Steve likes a little bit of
212
1714020
6369
metterò un po 'di zucchero in ogni tazza ora sig. A Steve piace un po' di
28:40
sugar in his coffee so I will put a little bit of coffee a little bit of
213
1720389
5101
zucchero nel suo caffè quindi metterò un po' di caffè un po' di
28:45
sugar rather into mr. Steve's coffee and I will put in my coffee I have two
214
1725490
11530
zucchero piuttosto nel sig. Il caffè di Steve e io lo metterò nel mio caffè Ho due
28:57
teaspoons I know I'm very naughty a lot of people are going to say mr. Duncan
215
1737020
6550
cucchiaini So di essere molto cattivo molte persone diranno mr. Duncan,
29:03
you shouldn't have so much sugar in your coffee so now here comes the very
216
1743570
9120
non dovresti avere così tanto zucchero nel tuo caffè, quindi ora arriva la
29:12
interesting part this is how you can create your own special cup of
217
1752690
7699
parte molto interessante, è come puoi creare la tua tazza di
29:20
coffee so I will put some milk now into each cup and the reason why I'm putting
218
1760389
9980
caffè speciale, quindi ora metterò un po' di latte in ogni tazza e il motivo per cui sto mettendo
29:30
the milk in first there is a very special reason for it and the reason is
219
1770369
10871
il latte prima c'è un motivo molto speciale per questo e il motivo è che
29:41
if the Sun comes out the reason is I am going to do something very special with
220
1781240
11409
se il sole esce il motivo è che farò qualcosa di molto speciale con
29:52
the milk and the coffee that are in these cups so watch what happens next in
221
1792649
8780
il latte e il caffè che sono in queste tazze quindi guarda cosa succede dopo
30:01
fact I will put a little bit more milk in just a little bit not too much and I
222
1801429
6931
infatti Metterò un po 'più di latte solo un po' non troppo e ti
30:08
will show you my special little tool this is the device that I use for making
223
1808360
8069
mostrerò il mio piccolo strumento speciale questo è il dispositivo che uso per fare il
30:16
my expensive coffee can you see it if it's a little frothing machine so this
224
1816429
9871
mio caffè costoso puoi vederlo se è una piccola macchina per schiumare quindi questo
30:26
will help the milk to become very frothy and what you have to actually do is put
225
1826300
9119
aiuta il latte a diventare molto schiumoso e quello che devi effettivamente fare è mettere
30:35
the hot water into the cups so you put the hot water into the cups don't forget
226
1835419
5821
l'acqua calda nelle tazze quindi metti l' acqua calda nelle tazze non dimenticare che
30:41
the water has to be very hot preferably boiling so it's better if the actual
227
1841240
8310
l'acqua deve essere molto calda preferibilmente bollente quindi è meglio se il vero
30:49
water is boiling at the time and what you want to do you want to heat the milk
228
1849550
5529
l'acqua sta bollendo in quel momento e quello che vuoi fare vuoi riscaldare il latte
30:55
as quickly as possible so if you put the boiling water straight onto the milk and
229
1855079
5041
il più rapidamente possibile, quindi se metti l' acqua bollente direttamente sul latte e sul
31:00
coffee it will create a very special style of coffee you will have your very
230
1860120
8130
caffè creerai uno stile di caffè molto speciale avrai il tuo
31:08
own cappuccino and it won't cost you much money it's true so here we go I
231
1868250
8589
personale cappuccino e non ti costerà molti soldi è vero quindi ci siamo io faccio
31:16
will boil the water again it's very important that the wall
232
1876839
5590
bollire di nuovo l'acqua è molto importante che il muro
31:22
is boiling doo-doo-doo-doo so it's very important that the water is
233
1882429
10781
stia bollendo doo-doo-doo-doo quindi è molto importante che l'acqua
31:33
boiling we'll just make sure that it's really really really really hot okay and now very
234
1893210
10800
bolle assicurati che sia davvero molto molto molto caldo ok e ora molto
31:44
quickly we will pour the boiling water onto the coffee and at the same time
235
1904010
7639
velocemente verseremo l' acqua bollente sul caffè e allo stesso tempo
31:51
you will use your little machine to froth the coffee there we go so now I am making
236
1911649
8041
userai la tua macchinetta per montare il caffè ecco fatto quindi ora sto facendo
31:59
the coffee all frothy ooh so there it is I will do that for a few moments
237
1919690
10229
il caffè tutto schiumoso ooh, ecco, lo farò per qualche istante
32:09
and look look what we have here yes it's incredible look at that so now we
238
1929919
12311
e guarda cosa abbiamo qui, sì, è incredibile, guardalo, quindi ora
32:22
have a very expensive style of coffee so this now looks just like the sort of coffee
239
1942230
9560
abbiamo uno stile di caffè molto costoso, quindi questo ora sembra proprio il tipo di caffè
32:31
that you would get in a very expensive coffee shop in London or Italy so
240
1951790
8900
che otterresti in una caffetteria molto costosa a Londra o in Italia, quindi
32:40
there we go lovely frothy coffee and now I will do mine
241
1960690
6949
eccoci a un delizioso caffè schiumoso e ora farò il mio,
32:47
so this is mr. Steeves and now I will do mine and don't forget it's very important
242
1967639
6990
quindi questo è il sig. Steeves e ora farò il mio e non dimenticare che è molto importante
32:54
that the water is very very hot so you make the water as hot as possible
243
1974629
8811
che l'acqua sia molto molto calda quindi rendi l'acqua il più calda possibile
33:03
like this another good thing you can do you can
244
1983440
6490
in questo modo un'altra buona cosa che puoi fare puoi
33:09
also pour the water from a great height so if you pour the water from very high
245
1989930
6950
anche versare l'acqua da una grande altezza così se versi l'acqua da molto
33:16
up it creates even more friction in the milk so I will show you what I mean
246
1996880
8229
in alto crea ancora più attrito nel latte quindi ti mostrerò cosa intendo
33:25
I will show you what I mean by that here we go again
247
2005109
3681
ti mostrerò cosa intendo con questo ci risiamo
33:28
don't forget you need this device as well a little coffee frother right let's
248
2008790
8690
non dimenticare che hai bisogno anche di questo dispositivo un po' cappuccinatore giusto
33:37
go there you have it look at that that is absolutely perfect so if you went to
249
2017480
20390
andiamo lì guarda che è assolutamente perfetto quindi se andassi in
33:57
a coffee shop if you ordered this at a coffee shop this would cost you about 5
250
2037870
5390
un bar se lo ordinassi in un bar questo ti costerebbe circa 5
34:03
or 6 pounds or maybe even 8 or 9 pounds if you bought this in London and here I
251
2043260
10111
o 6 sterline o forse anche 8 o 9 sterline se tu l'ho comprato a Londra ed eccomi qui
34:13
am in my kitchen making a very expensive cup of coffee for just a few pence isn't
252
2053371
9228
nella mia cucina a preparare una tazza di caffè molto costosa per pochi centesimi non è
34:22
that amazing and there it is dirt and dirt so let me just show you so now we
253
2062599
15290
fantastico e lì è sporco e sporco quindi lascia che te lo mostri, quindi ora
34:37
have 2 cups of very expensive coffee so if you went to a coffee shop this would
254
2077889
6750
abbiamo 2 tazze di caffè molto costoso caffè quindi se andassi in un bar questo
34:44
cost you about 5 or 6 pounds and here I am in my kitchen making it for just a
255
2084639
6780
ti costerebbe circa 5 o 6 sterline ed eccomi qui nella mia cucina a prepararlo per
34:51
few pennies and those few pennies of course relate to the electricity that I
256
2091419
8991
pochi centesimi e quei pochi centesimi ovviamente si riferiscono all'elettricità che ho
35:00
used to boil the water and that's it so I will take this cup of coffee up to mr.
257
2100410
10310
usato per far bollire l'acqua e è così, quindi porterò questa tazza di caffè al sig.
35:10
Steve and you will rejoin me live in the studio because it is a Sunday afternoon and this
258
2110720
10100
Steve e tu verrete da me dal vivo in studio perché è una domenica pomeriggio e questo
35:20
is live English mmm-hmm it is live English as its said
259
2120820
35670
è in inglese dal vivo mmm-hmm è in inglese dal vivo come si dice
35:56
there on the screen and it's Sunday afternoon it's mr. Duncan that's me live
260
2156490
5849
lì sullo schermo ed è domenica pomeriggio è il sig. Duncan sono io dal vivo
36:02
on YouTube across the world I hope you are happy on this Sunday afternoon it's
261
2162339
6571
su YouTube in tutto il mondo spero che tu sia felice questa domenica pomeriggio è
36:08
afternoon here in the UK maybe it's morning where you are or
262
2168910
3990
pomeriggio qui nel Regno Unito forse è mattina dove sei o
36:12
maybe it is evening it might even be tomorrow where you are coming up don't
263
2172900
6180
forse è sera potrebbe anche essere domani dove verrai non
36:19
forget at three o'clock yes he is here at three it is the man who has a lot of
264
2179080
8540
dimenticare a alle tre sì, è qui alle tre è l'uomo che ora ha molti
36:27
followers now apparently on YouTube I get the feeling that there are many
265
2187620
4390
follower a quanto pare su YouTube ho la sensazione che ci siano molte
36:32
people now tuning in to my livestream just to watch this guy
266
2192010
29749
persone ora che si sintonizzano sul mio live streaming solo per vedere questo ragazzo
37:01
he is coming up at 3 o'clock and we went to a wedding this week we had a lovely lovely
267
2221759
5281
che sta arrivando alle 3 in punto e siamo andati a un matrimonio questa settimana, ci siamo divertiti moltissimo,
37:07
time in fact we enjoyed it so much we can honestly say that it might it
268
2227040
6539
infatti ci siamo divertiti così tanto che possiamo onestamente dire che
37:13
might have been the best wedding that we've ever been to especially afterwards because
269
2233579
6450
potrebbe essere stato il miglior matrimonio a cui siamo mai stati, soprattutto dopo perché
37:20
we had some absolutely gorgeous food if you look
270
2240029
4331
abbiamo avuto del cibo assolutamente meraviglioso se guardi
37:24
very closely you can see the actual card that was on the table in front of me
271
2244360
6199
molto da vicino puoi vedere la carta reale che era sul tavolo di fronte a me
37:30
and there you can see if I turn it round you can see on the back there is a list
272
2250559
8831
e lì puoi vedere se lo giro puoi vedere sul retro c'è un elenco
37:39
of the things that I ate so I had some soup I had some beef and I had lemon
273
2259390
7969
delle cose che ho mangiato quindi ho mangiato un po' di zuppa ho mangiato un po' di manzo e ho mangiato una
37:47
tart I don't know about you but I really do like a little bit of tart now and
274
2267359
7940
crostata al limone non so voi ma a me piace davvero un po' di crostata di tanto
37:55
again you can't beat it my chat is very busy lots of people were talking about
275
2275299
6030
in tanto non potete far altro che la mia chat è molto occupata molte persone stavano parlando riguardo
38:01
the coffee today yes coffee can be very expensive in places like London seven
276
2281329
6770
al caffè oggi sì, il caffè può essere molto costoso in posti come Londra sette
38:08
eight or even nine pounds for a cup of coffee can you believe it a bee-sh
277
2288099
7690
otto o anche nove sterline per una tazza di caffè puoi crederci un'ape
38:15
abhishek says it is evening here I think maybe you are in Asia I'm not
278
2295789
6381
abhishek dice che è sera qui penso che forse sei in Asia non lo sono
38:22
sure one for me please says tea ass oh do you want a cup of coffee
279
2302170
6939
certo uno per me per favore dice tea ass oh vuoi una tazza di caffè
38:29
I think so so the little thing I was using is called a coffee frother it makes
280
2309109
8431
penso di sì quindi la piccola cosa che stavo usando si chiama montalatte rende il
38:37
your coffee frothy and of course the secret is to get the milk very hot as
281
2317540
6860
tuo caffè schiumoso e ovviamente il segreto è anche quello di ottenere il latte molto caldo
38:44
well it is very very simple it's a very simple device I think I'm trying to think
282
2324400
8270
è molto molto semplice è un dispositivo molto semplice penso che sto provando a pensare
38:52
how much it costs I think it was only 10 pounds so for the same price as a
283
2332670
7710
a quanto costa penso che fossero solo 10 sterline quindi per lo stesso prezzo di una
39:00
cup of coffee you can have one of those lovely little devices and it will make
284
2340380
5500
tazza di caffè puoi avere uno di quei bei piccoli dispositivi ed è renderà il
39:05
your coffee very frothy just like one of those expensive
285
2345880
6899
tuo caffè molto schiumoso proprio come uno di quei
39:12
coffees that you get in one of those coffee shops with all due respect oh
286
2352779
7280
caffè costosi che prendi in una di quelle caffetterie con tutto il rispetto oh
39:20
dear when people say that you know that something bad is going to be said Tomic
287
2360059
6030
cielo quando la gente dice che sai che verrà detto qualcosa di brutto Tomic
39:26
says with all due respect did you just make instant coffee and compare it with
288
2366089
5081
dice con tutto il rispetto vero basta fare un caffè istantaneo e confrontarlo con
39:31
a cup of coffee from a coffee shop seriously yes of course I'm serious it tastes
289
2371170
7980
una tazza di caffè da un bar sul serio sì certo che sono serio ha un sapore
39:39
just as good the the secret of course is to heat the milk up that's the secret
290
2379150
6810
altrettanto buono il segreto ovviamente è scaldare il latte questo è il segreto
39:45
so by pouring the very hot water onto the milk you heat the milk up just like
291
2385960
5609
quindi versando l'acqua molto calda sul latte riscaldi il latte proprio come
39:51
they do in a coffee shop now of course you have to buy very good quality coffee
292
2391569
5351
fanno in un bar ora ovviamente devi comprare anche caffè di ottima qualità
39:56
as well so the coffee that I've got is very very good very good quality and
293
2396920
7609
quindi il caffè che ho è di ottima qualità molto buona e
40:04
guess where it comes from can you guess where it comes from where the coffee
294
2404529
5111
indovina da dove viene puoi indovinare da dove viene da dove viene il caffè
40:09
comes from yes the coffee that I like drinking comes from Brazil Brazil
295
2409640
11260
sì il caffè che mi piace bere viene dal Brasile Brasile ho detto
40:20
I said Brazil I like my coffee black says Meeker now to be honest I must
296
2420900
7730
Brasile mi piace il mio caffè nero dice Meeker ora ad essere onesto devo
40:28
admit I do like a little bit of milk or sometimes I have cream in my coffee if
297
2428630
8290
ammettere che mi piace un po' di latte o qualche volta Ho della panna nel caffè se
40:36
I'm feeling very adventurous but the one thing I do like is a little bit of sugar
298
2436920
6320
mi sento molto avventuroso ma l'unica cosa che mi piace è un po' di zucchero mi
40:43
I can't drink coffee on its own I find it very bitter I find the flavor very
299
2443240
11359
40:54
bitter very sour would you like to have another look at the mystery idioms of
300
2454599
5970
piacerebbe dare un'altra occhiata agli idiomi misteriosi,
41:00
course you would yes there they are the first mystery idiom a well-known
301
2460569
6571
certo che sì, eccoli qui sono il primo idioma misterioso una frase ben nota
41:07
phrase in the English language and there is the second one these are well known
302
2467140
7830
in lingua inglese e c'è la seconda queste sono espressioni ben note
41:14
expressions used in English all the time and there they are so it's a lovely day
303
2474970
9490
usate in inglese tutto il tempo e lì è così è una bella giornata
41:24
here I think the Sun is starting to come through even though the sky still looks
304
2484460
6530
qui penso che il sole stia iniziando a spuntare anche se il cielo sembra ancora
41:30
very dark but I think the Sun is trying to get through so there it is a live
305
2490990
6029
molto scuro ma penso che il sole stia cercando di passare quindi c'è una vista dal vivo
41:37
view outside at the moment yes it's definitely live don't you believe me
306
2497019
7290
fuori al momento sì è decisamente dal vivo don non mi credi
41:44
that you believe that that's live ok then but it is it's definitely live and
307
2504309
7210
che credi che sia dal vivo ok allora ma è sicuramente dal vivo e
41:51
I can prove it so I hope you are enjoying the weather
308
2511519
5171
posso provarlo quindi spero che ti stia godendo il tempo
41:56
where you are it's been very wet very muddy and I must admit I found the
309
2516690
5460
dove sei è stato molto umido molto fangoso e devo ammettere che ho trovato il
42:02
weather to be quite quite unpleasant over the past few days coming up today
310
2522150
6709
tempo per essere piuttosto spiacevole negli ultimi giorni in arrivo oggi
42:08
we have lots of questions would you say that some time in your past you have
311
2528859
6561
abbiamo molte domande diresti che qualche volta nel tuo passato hai
42:15
ever made an impulse purchase a purchase so purchase means to buy if you buy
312
2535420
9140
mai fatto un acquisto d'impulso un acquisto quindi acquistare significa comprare se acquisti
42:24
something you purchase it and the word impulse impulse means to do something
313
2544560
9640
qualcosa lo acquisti e la parola impulso impulso significa fare qualcosa
42:34
with little thought you do it almost like a reflex you do it without thinking
314
2554200
6099
con poco pensiero lo fai quasi come un riflesso lo fai senza pensarci
42:40
very much so have you ever made an impulse purchase something that you've
315
2560299
7851
molto quindi hai mai fatto un acquisto d'impulso qualcosa che hai
42:48
bought without putting much thought into it now one of the things that mr. Steve
316
2568150
7699
comprato senza pensarci troppo ora una delle cose che il signor . Steve
42:55
and myself enjoy doing especially on a Saturday night we like to sit and watch
317
2575849
7770
e io ci divertiamo a farlo soprattutto il sabato sera, ci piace sederci e guardare
43:03
one particular channel on our television and that is the shopping channel there
318
2583619
5160
un canale in particolare sulla nostra televisione e questo è il canale dello shopping,
43:08
is a great shopping channel and there is one man who we love watching because he
319
2588779
4730
c'è un ottimo canale dello shopping e c'è un uomo che adoriamo guardare perché
43:13
is very very funny his name is Peter Simon and I'm sure you
320
2593509
5891
è molto molto divertente suo il nome è Peter Simon e sono sicuro che
43:19
can look him up on the internet or on YouTube there are lots of video clips on
321
2599400
5440
puoi cercarlo su Internet o su YouTube ci sono molti videoclip su
43:24
YouTube featuring this guy and he's very funny very entertaining but over the
322
2604840
7110
YouTube con questo ragazzo ed è molto divertente molto divertente ma nelle
43:31
past few times that we've watched this channel Steve and also myself we have felt
323
2611950
7859
ultime volte che abbiamo guardato questo canale Steve e anche io ci siamo sentiti
43:39
as if we want to buy something we felt very tempted to buy something so that
324
2619809
11290
come se volessimo comprare qualcosa ci siamo sentiti molto tentati di comprare qualcosa quindi
43:51
is what I'm talking about today so have you ever made an impulse purchase have
325
2631099
5811
è di questo che sto parlando oggi quindi hai mai fatto un acquisto d'impulso
43:56
you ever bought anything that you didn't think about much also the things sometimes
326
2636910
6730
hai mai comprato qualcosa a cui non pensavi circa anche le cose a volte
44:03
can be very expensive so it might be something that's very expensive something
327
2643640
4659
possono essere molto costose quindi potrebbe essere qualcosa di molto costoso qualcosa che
44:08
you've bought and it's a very expensive item and sometimes you can regret
328
2648299
8510
hai comprato ed è un oggetto molto costoso ea volte puoi pentirti di
44:16
buying something so you might buy it in a hurry and then later you think oh
329
2656809
6921
aver comprato qualcosa quindi potresti comprarlo in fretta e poi dopo pensi oh
44:23
why did I buy that why did I buy that thing I really regret buying it so have you
330
2663730
9740
perché l'ho comprato perché ho comprato quella cosa mi dispiace davvero di averlo comprato quindi hai
44:33
ever made an impulse purchase nowadays it is so easy to buy things very
331
2673470
7020
mai fatto un acquisto d'impulso al giorno d'oggi è così facile comprare le cose molto
44:40
easy you can just go on the internet and you can find the thing that you
332
2680490
5030
facilmente puoi semplicemente andare su internet e puoi trovare la cosa che
44:45
want and you can click pay for it straight away and normally it comes the next
333
2685520
6900
vuoi e puoi fare clic su paga subito e normalmente arriva il
44:52
day or maybe two days later so here in the UK this is the most amazing thing of
334
2692420
6099
giorno successivo o forse due giorni dopo quindi qui nel Regno Unito questa è la cosa più sorprendente di
44:58
all I I must admit I find this incredible that nowadays you can search for
335
2698519
5611
tutte devo ammettere che trovo incredibile che al giorno d'oggi puoi cercare
45:04
something on the internet you can choose it you can click you can pay for it
336
2704130
6270
qualcosa sul internet puoi sceglierlo puoi fare clic puoi pagarlo
45:10
and then the next day it arrives at your front door it's actually there in your
337
2710400
6959
e poi il giorno dopo arriva alla tua porta di casa è davvero lì nella tua
45:17
hand it's incredible so I I I suppose nowadays it's very tempting to buy
338
2717359
8970
mano è incredibile quindi suppongo che al giorno d'oggi sia molto allettante comprare
45:26
things on impulse so there it is again the word impulse impulse and purchase
339
2726329
10220
cose d'impulso quindi eccolo di nuovo il parola impulso impulso e acquisto
45:36
together they make an impulse purchase of course sometimes you buy things that
340
2736549
7290
insieme fanno un acquisto d'impulso ovviamente a volte compri cose che
45:43
you are very pleased with such as my my little machine for making my coffee go
341
2743839
6681
ti piacciono molto come la mia mia piccola macchina per rendere il mio caffè
45:50
all frothy I must admit I really I really enjoy using that very much as you
342
2750520
6630
tutto schiumoso devo ammettere che mi piace davvero molto usarlo come te
45:57
could see earlier mr. Steve will be here in 12 minutes
343
2757150
4359
ho potuto vedere prima il sig. Steve sarà qui tra 12 minuti
46:01
I've got an itchy nose excuse me oh I feel as if I'm going to sneeze I think
344
2761509
7110
ho il naso che prude mi scusi oh mi sento come se stessi per starnutire penso sia il
46:08
it's mr. Steve because this week Steve has been off and it's been cleaning the
345
2768619
5730
sig. Steve perché questa settimana Steve è stato fuori e ha pulito il
46:14
garage he's been making lots of dust so at the moment there's a lot of dust
346
2774349
4000
garage, ha fatto un sacco di polvere quindi al momento c'è molta polvere che
46:18
floating around outside and I think it's because mr. Steve has been sweeping the
347
2778349
5691
galleggia fuori e penso che sia perché il sig. Steve ha spazzato il
46:24
garage making lots and lots of dust let's have a look then yes I have an
348
2784040
8559
garage facendo un sacco di polvere diamo un'occhiata allora sì ho un
46:32
impulse purchase and I bought some expensive cosmetics says Rossa well I do
349
2792599
6561
acquisto d'impulso e ho comprato dei cosmetici costosi dice Rossa beh,
46:39
know that you ladies you women you love buying your cosmetics you really do mr.
350
2799160
9449
so che voi donne voi donne amate comprare i vostri cosmetici lo fate davvero sig.
46:48
Duncan I'm so happy to watch your stream today it's me Peter from Brazil the
351
2808609
5010
Duncan sono così felice di guardare il tuo streaming oggi sono io Peter dal Brasile il
46:53
policeman thank you and I I promise to stay well behaved today I will be on my
352
2813619
8961
poliziotto grazie e io prometto di comportarmi bene oggi mi
47:02
best behavior so don't worry Peter I am always a good boy ts I regretted buying
353
2822580
9729
comporterò al meglio quindi non preoccuparti Peter sono sempre un bravo ragazzo mi sono pentito comprando
47:12
a cell phone I was panicking because my old phone was broken so I bought a new
354
2832309
6661
un cellulare ero nel panico perché il mio vecchio telefono era rotto quindi ne ho comprato
47:18
one immediately and spent all my savings then my old phone started working again
355
2838970
8069
subito uno nuovo e ho speso tutti i miei risparmi poi il mio vecchio telefono ha ripreso a funzionare
47:27
it was an impulse yes so you bought the phone without thinking too much but of
356
2847039
6540
è stato un impulso sì quindi hai comprato il telefono senza pensarci troppo ma ovviamente
47:33
course one of the things that can happen when you panic you can also stop
357
2853579
5581
uno delle cose che possono accadere quando sei nel panico puoi anche smettere di
47:39
thinking in a rational way so sometimes when you
358
2859160
4670
pensare in modo razionale quindi a volte quando sei nel
47:43
panic you do things that you wouldn't normally do and that is one of the
359
2863830
4999
panico fai cose che normalmente non faresti e questo è uno dei
47:48
problems with impulse buying you buy things without thinking you don't put
360
2868829
5911
problemi con l'acquisto d'impulso compri cose senza pensare che non lo fai non ci ho
47:54
much thought into it Pierre says I'm Irene and I had a pelvis fracture under
361
2874740
9250
pensato molto Pierre dice che sono Irene e ho avuto una frattura al bacino a causa della
48:03
which I was in hospital for six weeks it was a terrible moment I'm so glad to see
362
2883990
4900
quale sono stata in ospedale per sei settimane è stato un momento terribile sono così felice di
48:08
you again Thank You Irene I'm so so sad to hear that you had an accident what
363
2888890
6340
rivederti grazie Irene sono così così mi dispiace sapere che hai avuto un incidente cos'è
48:15
happened did you fall over did you slip over was it in the snow maybe did you
364
2895230
5570
successo sei caduto sei scivolato è stato nella neve forse sei
48:20
fall in the snow so I'm glad to hear that you are on the mend but six weeks
365
2900800
7059
caduto nella neve quindi sono felice di sentire che sei in via di guarigione ma sei settimane
48:27
in hospital that's a very long time but I hope you are now on the road to
366
2907859
6351
in ospedale è un molto tempo ma spero che ora tu sia sulla strada del
48:34
recovery Jamelia is here I hope that your nose
367
2914210
6720
recupero Jamelia è qui spero che il tuo
48:40
problem isn't hay fever it's a bit too early at the moment for hay fever so at
368
2920930
6710
problema al naso non sia febbre da fieno è un po' troppo presto al momento per la febbre da fieno quindi
48:47
the moment no I don't think it is hay fever I think it's mr. Steve he's been
369
2927640
5240
al momento no non credo è la febbre da fieno penso sia il sig. Steve è stato, ha
48:52
he's been sweeping up and making lots and lots of dust Shira blade says Oh mr.
370
2932880
7389
spazzato via e ha fatto un sacco di polvere Shira blade dice Oh mr.
49:00
Duncan you are very funny I don't miss your lessons or I haven't I
371
2940269
4911
Duncan sei molto divertente Non mi mancano le tue lezioni o no
49:05
haven't missed your lessons since 2010 so you've been watching me for eight
372
2945180
6879
Non mi mancano le tue lezioni dal 2010 quindi mi guardi da otto
49:12
years Thank You Shiva blade that's very kind of you indeed Wow
373
2952059
5421
anni Grazie lama di Shiva è davvero molto gentile da parte tua Wow
49:17
thank you very much did I did I misspell coffee today
374
2957480
7319
grazie mille molto ho fatto ho scritto male il caffè oggi beh
49:24
well that's probably because I I wrote it very quickly I probably missed out
375
2964799
5621
probabilmente è perché l'ho scritto molto velocemente probabilmente ho perso
49:30
the second E or the the second F but that was because I was rushing mr.
376
2970420
7290
la seconda E o la seconda F ma era perché stavo affrettando il sig.
49:37
Duncan me too I liked internet shopping things are very attractive and
377
2977710
3909
Duncan anche a me piaceva lo shopping su internet le cose sono molto attraenti e
49:41
afterwards I regret and understand that there was no need to buy all of those
378
2981619
8450
dopo mi pento e capisco che non c'era bisogno di comprare tutte quelle
49:50
things yes sometimes we buy things and then later
379
2990069
7270
cose sì a volte compriamo cose e poi poi ci
49:57
regret it you do something without thinking and then later when you have
380
2997339
6111
pentiamo fai qualcosa senza pensare e poi dopo quando ne hai
50:03
lots of time to think you regret it so a little bit later on we'll be looking at
381
3003450
7169
tante di tempo per pensare che te ne pentirai quindi un po' più tardi guarderemo
50:10
one of mr. Steve's impulse buys something that mr. Steve bought in a
382
3010619
6561
uno dei sig. L'impulso di Steve compra qualcosa che il sig. Steve ha comprato in
50:17
hurry and then later he regretted it but what will it be
383
3017180
6819
fretta e poi se ne è pentito ma cosa sarà
50:23
Olga says today I was shopping with my husband and I wanted to buy several
384
3023999
4770
Olga dice oggi stavo facendo shopping con mio marito e volevo comprare diverse
50:28
things on impulse and my husband stopped me he said maybe we will find something
385
3028769
7451
cose d'impulso e mio marito mi ha fermato ha detto forse troveremo qualcosa
50:36
better later and now I regret that I listen to him oh I see
386
3036220
7039
di meglio più tardi e adesso Mi dispiace di averlo ascoltato oh vedo
50:43
so you regret listening to your husband LD or me I'm not saying anything to that
387
3043259
7651
quindi ti penti di aver ascoltato tuo marito LD o me Non sto dicendo niente a quello lo
50:50
I will I will not make any comment whatsoever but sometimes sometimes it is
388
3050910
6720
farò Non farò alcun commento ma a volte a volte è
50:57
better to to think about what you are going to buy before you buy it
389
3057630
7070
meglio pensare a quello che sei vado a comprare prima di comprarlo
51:04
Tomic says once I made an impulse purchase I fell into the trap of a shop
390
3064700
6220
Tomic dice che una volta che ho fatto un acquisto d'impulso sono caduto nella trappola di un
51:10
clerk or Clark actually it was for her cleavage I think Tomic was very distracted by the very
391
3070920
13470
commesso o di Clark in realtà è stato per la sua scollatura penso che Tomic fosse molto distratto dall'affascinante
51:24
attractive sales assistant that's what I think happened there urse and says
392
3084390
6909
commessa è quello che penso sia successo lì urse e dice che
51:31
it doesn't matter you don't have to miss out sipping the coffee oh okay we're
393
3091299
7270
non importa non devi rinunciare a sorseggiare il caffè oh ok stiamo
51:38
talking about coffee again are we when I like coffee not all the time I don't
394
3098569
5351
parlando di nuovo di caffè siamo quando mi piace il caffè non sempre non
51:43
think that I'm addicted to coffee but now and again I do like a little cup of
395
3103920
4890
penso di essere dipendente dal caffè ma di tanto in tanto mi piace una tazzina di
51:48
coffee it's much better to make your own coffee at home of course some people buy
396
3108810
5910
caffè, è molto meglio farsi il caffè a casa, certo, alcune persone comprano
51:54
those very expensive machines don't they and sometimes they can cost maybe four
397
3114720
6519
quelle macchine molto costose, vero, ea volte possono costare forse quattro
52:01
or five hundred pounds for a coffee machine so you put the coffee beans in the
398
3121239
7021
o cinquecento sterline per una macchina da caffè? quindi metti i chicchi di caffè in
52:08
top and then the we'll grind the coffee and then it will make
399
3128260
5239
cima e poi macineremo il caffè e poi farà
52:13
the coffee for you so yes I suppose that the coffee from that machine would taste
400
3133499
5941
il caffè per te quindi sì suppongo che il caffè di quella macchina sarebbe
52:19
very nice but once again you have to spend a lot of money and that's another
401
3139440
4820
molto buono ma ancora una volta devi spendere molto di soldi e questa è un'altra
52:24
thing I nearly bought two or three years ago I nearly bought a coffee machine
402
3144260
6470
cosa che ho quasi comprato due o tre anni fa ho quasi comprato una macchina per il caffè
52:30
off the internet but then I thought do I really need to spend three or
403
3150730
6730
su Internet ma poi ho pensato che avrei davvero bisogno di spendere tre o
52:37
four hundred pounds on a coffee machine and guess what I changed my mind and
404
3157460
6879
quattrocento sterline per una macchina per il caffè e indovina cosa ho cambiato idea e
52:44
I didn't I didn't buy one so that's the reason why I make my my coffee cheaply
405
3164339
9821
Non l'ho comprato, quindi questo è il motivo per cui preparo il mio caffè a buon mercato
52:54
some people say it's not the same but sometimes it tastes very delicious
406
3174160
7260
alcune persone dicono che non è la stessa cosa ma a volte ha un sapore davvero delizioso
53:01
to be honest Giuseppe says I once bought a pair of shoes
407
3181420
4169
ad essere onesti Giuseppe dice che una volta ho comprato un paio di scarpe
53:05
and it was an impulse buy I've never warned them yes that's what happens
408
3185589
6641
ed è stato un acquisto d'impulso non li ho mai avvertiti sì è quello che succede
53:12
especially clothes see I think women sometimes do this I think women sometimes
409
3192230
6710
soprattutto i vestiti vedi penso che le donne a volte lo facciano penso che le donne a volte
53:18
buy clothes and then they put them in the wardrobe and they never wear them
410
3198940
5869
comprano vestiti e poi li mettono nell'armadio e non li indossano mai
53:24
it's just something to to make them feel happy so yes I think it happens sometimes
411
3204809
6060
è solo qualcosa per farli sentire felici quindi sì, penso che succeda a volte
53:30
Jamelia says I am an impulse buyer especially when it comes to clothes yes
412
3210869
8431
Jamelia dice che sono un acquirente d'impulso, specialmente quando si tratta di vestiti sì, posso
53:39
I can see I can see your little emojis I can see a dress and a shirt or a blouse
413
3219300
9680
vedere posso vedere i tuoi piccoli emoji posso vedere un vestito e una camicia o una camicetta
53:48
and then I can see a t-shirt a pair of jeans and also a pair of shoes as well
414
3228980
6309
e poi posso vedere una t-shirt a un paio di jeans e anche un paio di scarpe
53:55
yes I think it would be fair to say that women do enjoy buying clothes hmm and
415
3235289
7881
sì, penso che sarebbe giusto dire che alle donne piace comprare vestiti hmm e
54:03
maybe sometimes those purchases are impulse purchases maybe they are done on
416
3243170
10619
forse a volte quegli acquisti sono acquisti d'impulso forse sono fatti d'
54:13
impulse something that you buy without thinking carefully about see I always
417
3253789
7830
impulso qualcosa che compri senza pensarci attentamente vedi Credo sempre
54:21
believe that sometimes it is best to walk away and then think about
418
3261619
5200
che a volte sia meglio andarsene e poi pensarci, lo
54:26
it we call this cooling off so you cool off you think twice about something you consider
419
3266819
11131
chiamiamo rinfrescarsi, quindi ti calmi, ci pensi due volte su qualcosa, lo consideri
54:37
it very carefully so you see something you want to buy and then you think
420
3277950
6379
molto attentamente, così vedi qualcosa che vuoi comprare e poi ci pensi
54:44
carefully about it you think do I really need that like my coffee making machine
421
3284329
8010
attentamente pensi che ne abbia davvero bisogno, come la mia macchina per il caffè,
54:52
I decided not to buy it in the end because it was very expensive so I had
422
3292339
5861
alla fine ho deciso di non comprarla perché era molto costosa, quindi ho avuto il
54:58
time to cool off back to the live chat because it would appear that a lot of
423
3298200
6720
tempo di rinfrescarmi tornando alla chat dal vivo perché sembrerebbe che molte
55:04
people want to talk about this I agree I agree with you mr. Duncan to regret
424
3304920
5849
persone vogliano parlare su questo sono d'accordo sono d'accordo con lei sig. Duncan rimpiangere
55:10
that you didn't buy something is much worse oh really oh okay then so maybe
425
3310769
6030
di non aver comprato qualcosa è molto peggio oh davvero oh okay allora forse sì forse forse
55:16
yes maybe maybe regretting not buying something can be just as bad as buying
426
3316799
7310
rimpiangere di non aver comprato qualcosa può essere tanto brutto quanto comprare
55:24
something you don't want go SIA says I love buying handbags I love buying
427
3324109
8571
qualcosa che non vuoi andare SIA dice che amo comprare borse Amo comprare
55:32
handbag yes because that's what ladies like to do you like to buy handbags
428
3332680
9319
borsetta sì perché è quello che piace fare alle donne ti piace comprare le borse
55:41
mr. Steeves sister loves handbags very much I think it would be fair
429
3341999
5421
mr. La sorella di Steeves ama molto le borse Penso che sarebbe giusto
55:47
to say she likes handbags very much especially the very they're very expensive
430
3347420
6030
dire che le piacciono molto le borse, specialmente quelle molto costose,
55:53
ones yes indeed Patti says I'm a Shopaholic a Shopaholic is a person who
431
3353450
8559
sì, in effetti Patti dice che sono una maniaca dello shopping, una maniaca dello shopping è una persona a cui
56:02
likes shopping in fact they can't stop doing it because they like it so much
432
3362009
6951
piace fare shopping, infatti può farlo. t smetti di farlo perché a loro piace così tanto
56:08
so Patti you are a Shopaholic you like to shop until you drop thank you very
433
3368960
8599
Patti sei una maniaca dello shopping ti piace fare shopping fino allo sfinimento grazie
56:17
much for that yes to cool off if you cool off it means you give yourself time
434
3377559
7940
mille per quel sì per rinfrescarti se ti calmi significa che ti dai il tempo
56:25
to consider something carefully you cool off I am from Belgium and I learn English
435
3385499
7870
di considerare attentamente qualcosa ti calmi Vengo dal Belgio e imparo l'inglese
56:33
from you your best video Thank You mesh core for that you are very
436
3393369
6680
da te il tuo miglior video Grazie mesh core per questo sei il
56:40
welcome a lot of people have asked mr. Duncan how can we get in touch with you
437
3400049
5070
benvenuto molte persone hanno chiesto al sig. Duncan come possiamo metterci in contatto con te
56:45
how can we contact you on YouTube and through the internet well for those who
438
3405119
7521
come possiamo contattarti su YouTube e attraverso internet bene per coloro che si stanno
56:52
are wondering how you can contact me here are my contact details hmm so now there
439
3412640
43320
chiedendo come puoi contattarmi ecco i miei dettagli di contatto hmm quindi ora
57:35
is no excuse you have my email address you have my Facebook address
440
3455960
5210
non ci sono scuse hai il mio indirizzo email che hai il mio indirizzo Facebook
57:41
you can contact me through those and follow me as well I have lots of followers
441
3461170
5599
puoi contattarmi attraverso quelli e seguirmi anche io ho molti follower
57:46
on Facebook and you are more than welcome to join me you can follow as
442
3466769
5350
su Facebook e sei più che benvenuto se ti unisci a me puoi anche seguirmi
57:52
well if you want to a quick look at the live chat and then mr. Steve mr. Steve
443
3472119
7851
se vuoi dare una rapida occhiata alla live chat e poi mr. Steve Sig. Steve
57:59
will be here I just realized that I didn't close the microphone outside so I
444
3479970
6460
sarà qui Mi sono appena reso conto che non ho chiuso il microfono all'esterno quindi
58:06
think you could probably hear all of the sounds of the garden I just realized I
445
3486430
5710
penso che probabilmente potresti sentire tutti i suoni del giardino Mi sono appena reso conto
58:12
hope it wasn't too annoying mr. Duncan we reply to your emails definitely yes I will
446
3492140
9320
Spero non sia stato troppo fastidioso sig. Duncan, rispondiamo sicuramente alle tue e-mail, sì,
58:21
reply to the emails I can't reply to all of them though that is something I
447
3501460
4590
risponderò alle e-mail, non posso rispondere a tutte, anche se è una cosa che
58:26
never promise but I do try to reply when I can I love buying scented candles and
448
3506050
7890
non prometto mai, ma cerco di rispondere quando posso, mi piace comprare candele profumate e
58:33
little bottles of different kinds of scented oils to put in little ovens with little
449
3513940
6330
bottigliette di diverso tipo. di oli profumati da mettere nei fornetti con le
58:40
candles beautiful aromas make me feel at home dear mr. Duncan thanks for helping
450
3520270
9630
candeline i bei profumi mi fanno sentire a casa caro sig. Duncan grazie per aver aiutato
58:49
my husband improve his English I am trying my
451
3529900
3919
mio marito a migliorare il suo inglese Sto facendo del mio
58:53
best as an English teacher but you are the one who does it I assume that's what
452
3533819
5881
meglio come insegnante di inglese ma sei tu quello che lo fa Presumo fosse quello che
58:59
you were going to say Thank You Laura for that Valentin says
453
3539700
6149
stavi per dire Grazie Laura per questo Valentin dice
59:05
if I can get it onto the screen where my computer didn't work I was trying
454
3545849
3240
se posso metterlo sullo schermo dove il mio computer non funzionava stavo cercando
59:09
to fix the issue myself before I eventually made a mistake I bought a motherboard
455
3549089
6730
di risolvere il problema da solo prima di commettere un errore ho comprato una scheda madre
59:15
but the problem was with a video card oh I see so you thought it was
456
3555819
5690
ma il problema era con una scheda video oh capisco quindi hai pensato che fosse
59:21
a problem with the motherboard but it was a different problem
457
3561509
3280
un problema con la scheda madre ma era un problema problema
59:24
altogether okay I like to buy beautiful notebooks says M Seska Osmo hmm
458
3564789
12470
del tutto diverso okay mi piace comprare bei quaderni dice M Seska Osmo hmm
59:37
sometimes I like to buy pens but these days mr. Steve has lots of free pens
459
3577259
8040
a volte mi piace comprare penne ma di questi tempi il sig. Steve ha un sacco di penne gratuite,
59:45
so I do tend to use his talking talking of mr. steve-o apparently
460
3585299
7020
quindi tendo a usare il suo parlare per parlare del sig. steve-o a quanto pare
59:52
according to Julie G apparently I am now on Wikipedia on the Much
461
3592319
5760
secondo Julie G a quanto pare ora sono su Wikipedia nella
59:58
Wenlock page oh I wonder if someone's put me on there oh my window oh
462
3598079
5601
pagina di Much Wenlock oh mi chiedo se qualcuno mi abbia messo lì oh la mia finestra oh
60:03
that's nice hello mr. Duncan from Oh drew Adriana thank you very
463
3603680
5200
che bello ciao sig. Duncan di Oh Drew Adriana, grazie
60:08
much for that here he comes mr. Steve is on his way
464
3608880
27149
mille per questo, eccolo che arriva, sig. Steve sta arrivando
60:36
Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby do do do do do do do yes we are live on YouTube
465
3636029
5710
Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby do do do do do do do sì, siamo in diretta su YouTube
60:41
and it's just after 3 o'clock on a Sunday afternoon here
466
3641739
4551
e sono appena passate le 3 di domenica pomeriggio qui
60:46
in the UK don't forget I'm here every Sunday from 2
467
3646290
4239
nel Regno Unito non dimenticare che sono qui ogni domenica dalle
60:50
p.m. and late in life on Wednesday from 10 p.m. both of those UK time as you
468
3650529
6560
14:00 e in tarda età il mercoledì dalle 22:00. entrambe le ore del Regno Unito, come
60:57
can see right over there the details are on the screen right now so here we go
469
3657089
8200
puoi vedere proprio laggiù, i dettagli sono sullo schermo in questo momento, quindi eccoci qui, è il
61:05
it's mr. Steve the man the man whose face can launch a thousand ships a
470
3665289
7790
sig. Steve l'uomo l'uomo la cui faccia può lanciare mille navi
61:13
thousand can you believe it here he is hello launch a thousand ships
471
3673079
7811
mille puoi crederci eccolo qui ciao lancia mille navi
61:20
more like sink a thousand yes I'm a I'm a big mr. Steve you are looking very
472
3680890
5990
più come affondare mille sì sono un sono un grande signor. Steve, sei molto
61:26
lovely today I must admit you are looking very bright very fresh yes your
473
3686880
6160
adorabile oggi, devo ammettere che sembri molto luminoso, molto fresco, sì, la tua
61:33
skin looks like it looks like you've you've done something to it you look you
474
3693040
3959
pelle sembra, sembra che tu ci abbia fatto qualcosa,
61:36
look very fresh today as they as the expression goes i scrub up well uh-huh
475
3696999
6570
sembri molto fresca oggi, come dice l'espressione. alzati bene uh-huh
61:43
so mr. Steve mr. Steve when when mr. Steve cleans himself when he has a wash
476
3703569
6111
quindi mr. Steve Sig. Steve quando quando il sig. Steve si pulisce quando si lava
61:49
and a shower he he cleans up very well he scrubs up well I think that would be
477
3709680
6429
e si fa la doccia pulisce molto bene si strofina bene Penso che sarebbe
61:56
fair to say yes you often use that expression if somebody comes into the
478
3716109
5291
giusto dire di sì usi spesso quell'espressione se qualcuno entra nella
62:01
room you haven't seen them for a while and maybe they were looking a bit
479
3721400
5410
stanza non lo vedi da un po' e forse sembravano un po'
62:06
disheveled unshaven their hair wasn't right then they go into the bathroom
480
3726810
4769
spettinati con la barba lunga i loro capelli non erano a posto poi vanno in bagno a
62:11
freshen themselves up put a bit of makeup on comb their hair and then you
481
3731579
4530
rinfrescarsi si mettono un po' di trucco pettinandosi i capelli e poi
62:16
say oh you scrub up well you scrub up well you clean up very well so when you
482
3736109
6111
dici oh ti lavi bene ti lavi bene ti lavi molto beh, quindi, quando ti
62:22
when you take time to take care of your appearance you look very good so yes
483
3742220
5849
prendi il tempo per prenderti cura del tuo aspetto, stai molto
62:28
you're looking pretty good today I like that shirt by the way
484
3748069
3520
bene, quindi sì, hai un bell'aspetto oggi, mi piace quella maglietta dal modo in cui
62:31
this whole thing I just threw it on it looks a little bit now I'm not being
485
3751589
5240
tutta questa cosa l'ho appena indossata, ora sembra un po'. Non sono sul
62:36
personal here Steve you just look a little narrow it does look a little bit
486
3756829
5311
personale qui Steve, sembri solo un po' ristretto sembra un po'
62:42
like a tablecloth I hope you don't come and eat on me
487
3762140
5610
una tovaglia spero che tu non venga a mangiare su di me
62:47
or Lake cutlery over me I won't be doing I won't be doing anything like that so
488
3767750
7819
o posate Lake su di me così, quindi
62:55
don't worry so Live Chat is busy lots of people want to say hello to mr. Steve
489
3775569
5141
non preoccuparti, quindi la chat dal vivo è occupata, molte persone vogliono salutare il sig. Steve,
63:00
let's just see what is going on hey mr. Steve how are you says Adrianna yes
490
3780710
6190
vediamo solo cosa sta succedendo, ehi sig. Steve come stai dice Adrianna sì
63:06
leader loss sorry psycho says I've got lip gloss on I haven't got lip gloss on
491
3786900
6820
leader perdita scusa psicopatico dice che ho il lucidalabbra non ho il lucidalabbra
63:13
I can assure you that I am mr. Steve mr. Steve never wears lip I have not got any
492
3793720
5270
posso assicurarti che sono il sig. Steve Sig. Steve non mette mai le labbra Non ho il
63:18
lip gloss on he doesn't wear lip gloss I might have actually I turn it's not lip
493
3798990
4549
lucidalabbra addosso lui non mette il lucidalabbra Potrei averlo in realtà mi giro non è
63:23
gloss because of that I've got something that the the air is very dry and my lips
494
3803539
5841
lucidalabbra per questo ho qualcosa che l'aria è molto secca e le mie labbra
63:29
crack so I actually put some it's like a chapstick it's cool for chapped lips I
495
3809380
7500
si spezzano quindi io in realtà mettine un po' è come un burrocacao va bene per le labbra screpolate
63:36
might have put some of that on earlier so maybe that's still there but it's not
496
3816880
4000
Potrei averne messo un po' prima quindi forse c'è ancora ma non è
63:40
lip gloss it's said that when I smile my lips don't crack and bleed chapstick it's called
497
3820880
8719
lucidalabbra si dice che quando sorrido le mie labbra non si screpolano e non sanguino burrocacao si chiama
63:49
CH a pee stick you can buy them from chemists when you've got dry lips so
498
3829599
7591
CH a stick di pipì puoi comprarli dai farmacisti quando hai le labbra secche quindi ne ho
63:57
I put some of that on this morning outside say yeah I was looking at the live
499
3837190
5760
messo un po 'stamattina fuori dì sì, stavo guardando la chat dal vivo
64:02
chat before we came on because you were talking about impulse buys and I think
500
3842950
5379
prima di entrare perché stavi parlando di acquisti d'impulso e penso che
64:08
people were getting quite excited talking about what they like to buy and purchase
501
3848329
7470
le persone lo fossero entusiasmarsi parlando di ciò che gli piace comprare e acquistare
64:15
materialism many of us living in the West Western culture are very susceptible
502
3855799
7131
il materialismo molti di noi che vivono nell'Occidente La cultura occidentale è molto suscettibile
64:22
to purchasing lots of things I don't I don't think it's even the West now
503
3862930
5609
all'acquisto di molte cose Non credo che non sia nemmeno l'Occidente ora
64:28
I think because because people can buy things all around the world and they can
504
3868539
3800
penso perché perché le persone possono compra cose in tutto il mondo e possono
64:32
be flown you can even buy things from another country so in the past I've purchased
505
3872339
5530
essere trasportate in aereo puoi persino comprare cose da un altro paese quindi in passato ho acquistato
64:37
things from the USA or even Japan so I bought a couple of DVDs from Japan
506
3877869
6301
cose dagli Stati Uniti o persino dal Giappone quindi ho comprato un paio di DVD dal Giappone
64:44
of some Japanese animation and you could only get it from Japan so I ordered
507
3884170
6419
di alcune animazioni giapponesi e potresti l'ho preso solo dal Giappone, quindi l'ho ordinato
64:50
that from there and it was like four or five days five days later it was in
508
3890589
5572
da lì ed è stato come quattro o cinque giorni cinque giorni dopo era nella
64:56
my hand it was credible so I do love that that ease now it's
509
3896161
5019
mia mano era credibile quindi adoro quella facilità ora è
65:01
so easy so I think many people now find it very convenient but the problem is
510
3901180
4910
così facile quindi penso che molte persone ora lo trovino molto conveniente ma il problema è
65:06
Steve and we all know the problem sometimes you can purchase something and then
511
3906090
5050
Steve e sappiamo tutti che il problema a volte puoi acquistare qualcosa e
65:11
later you regret it we call this impulse purchase or an impulse buy hmm
512
3911140
10399
poi te ne pentirai lo chiamiamo acquisto d'impulso o acquisto d'impulso hmm
65:21
yes we're all susceptible to that and this is something I you see I'm the sort
513
3921539
9730
sì, siamo tutti suscettibili a questo e questo è qualcosa che vedi io' Sono il tipo
65:31
of person that likes to recycle and use things I don't like to replace anything
514
3931269
5891
di persona a cui piace riciclare e usare le cose Non mi piace sostituire nulla
65:37
until it literally wears out yes i--but always bitterly regret buying
515
3937160
5069
fino a quando non si consuma letteralmente sì, ma mi pento sempre amaramente di comprare
65:42
things when I've already got something that works and whereas other people I
516
3942229
6731
cose quando ho già qualcosa che funziona e mentre altre persone
65:48
won't name any names I don't mean you certain members of my family like to
517
3948960
5909
ho vinto non fare nomi, non intendo dire che ad alcuni membri della mia famiglia piace
65:54
throw things out and replace them constantly whereas for example I'm still
518
3954869
6061
buttare via le cose e sostituirle costantemente, mentre per esempio lo
66:00
using when my grandparents died which is 30 years ago now 20 20 30 years ago I
519
3960930
10970
uso ancora quando sono morti i miei nonni, ovvero 30 anni fa ora 20 20 30 anni fa
66:11
had a lot of their stuff from their house all their cutlery plates things
520
3971900
4520
avevo un sacco della loro roba da casa loro tutti i loro piatti di posate cose
66:16
like that and I still use a lot of their plates because I can't bear to throw
521
3976420
5570
del genere e uso ancora molti dei loro piatti perché non sopporto di
66:21
them out I hate throwing out old things and that's what I've been doing
522
3981990
3769
buttarli via odio buttare via le cose vecchie ed è quello che ho fatto ho
66:25
I heard you mentioned that I've been into the into the garage clearing things
523
3985759
3891
sentito hai detto che sono stato in garage a ripulire le cose
66:29
out because when we moved there's a lot of stuff in there that hasn't been
524
3989650
5199
perché quando ci siamo trasferiti c'erano un sacco di cose lì dentro che non erano state
66:34
sorted out so for example an old dining table and chairs which were my
525
3994849
5010
sistemate, quindi per esempio un vecchio tavolo da pranzo e sedie che erano i miei
66:39
grandparents which is probably over 100 years old they're not expensive not
526
3999859
4450
nonni che probabilmente è finita 100 anni non sono
66:44
expensive furniture but I don't can't bear to throw it out so I'm I've been
527
4004309
6440
mobili costosi non costosi ma non posso sopportare di buttarli via quindi ho
66:50
sanding these old chairs down and varnishing them and trying to make them
528
4010749
4781
levigato queste vecchie sedie e le ho verniciate e ho cercato di farle
66:55
look good again because I want to use them I just can't I don't really need
529
4015530
3410
sembrare di nuovo belle perché io voglio usarli non posso proprio non mi servono davvero
66:58
them but I can't bear to throw them out I'm trying to think of ways I can use
530
4018940
3210
ma non posso sopportare di buttarli via sto cercando di pensare a come posso
67:02
them around the house do you think Steve maybe there's a bit of sentimentality
531
4022150
4020
usarli in casa pensi che Steve forse ci sia un po' di sentimentalismo
67:06
there maybe you're feeling a little bit sentimental as well because it those
532
4026170
4129
lì forse ti senti anche un po' sentimentale perché quelle
67:10
chairs represent something from your past so
533
4030299
3681
sedie rappresentano qualcosa del tuo passato quindi
67:13
you don't want to throw them away because because you feel very emotional
534
4033980
3670
non vuoi buttarle via perché ti senti molto emotivo nei
67:17
towards them they have what we call sentimental value well they do a bit but
535
4037650
6089
loro confronti hanno quello che chiamiamo valore sentimentale beh lo fanno un po' ma
67:23
I just can't bear to throw anything out that is still in working order that
536
4043739
5100
non sopporto di buttare via qualcosa che è ancora funzionante che
67:28
still is still working so unless it's broken I don't throw it out I'm a little
537
4048839
6861
funziona ancora quindi a meno che non sia rotto non lo butto via sono un
67:35
bit of a hoarder I do tend to keep things because I would
538
4055700
4741
po' un accaparratore tendo a tenere le cose perché
67:40
think oh I might need that need that one day and in fact I've done it this week
539
4060441
3969
penserei oh potrei aver bisogno di quel bisogno che un giorno e in effetti l'ho già fatto questa settimana Ho
67:44
already I've been keeping bits of wood for years
540
4064410
3449
tenuto pezzi di legno per anni
67:47
in the garage long pieces of wood battens we call them long pieces of wood
541
4067859
6490
nel garage lunghi pezzi di listelli di legno li chiamiamo lunghi pezzi di legno
67:54
and I burnt them all the other day and guess what today I went to the garage
542
4074349
4390
e Li ho bruciati tutto l'altro giorno e indovina cosa oggi sono andato in garage
67:58
and I thought oh I could have to used that piece of wood to hang up on the
543
4078739
5521
e ho pensato oh avrei potuto usare quel pezzo di legno per appenderlo al
68:04
wall put some hooks on it and put all my tools on but I burnt it oh yes I've been
544
4084260
5400
muro, metterci dei ganci e metterci tutti gli attrezzi ma l'ho bruciato oh sì, l'ho
68:09
keeping it for years so I'm really annoyed I'm annoyed today a really
545
4089660
3569
tenuto per anni, quindi sono davvero infastidito, sono infastidito oggi, una
68:13
ironic thing about that is that you asked me if I needed them I know this is
546
4093229
6811
cosa davvero ironica è che mi hai chiesto se ne avevo bisogno, so che è così, mi
68:20
it you would I like to keep everything because you never know when you want it
547
4100040
3290
piacerebbe tenere tutto perché tu non sai mai quando lo vuoi
68:23
the problem is of course you keep everything when you want it you can't
548
4103330
4029
il problema è ovviamente che tieni tutto quando lo vuoi non riesci a
68:27
find it yeah searching high and low for it you can't find it so you go out and
549
4107359
6121
trovarlo sì cercandolo in alto e in basso non riesci a trovarlo quindi esci e lo
68:33
buy it and then about two months later you find it somewhere and then the other
550
4113480
3799
compri e poi circa due mesi dopo lo trovi da qualche parte e poi l'altro
68:37
problem of course is you end up like one of those people on those TV shows those
551
4117279
4021
problema ovviamente è che finisci come una di quelle persone in quei programmi TV quei
68:41
reality TV shows that live in their house and everything is piled around
552
4121300
5090
reality show che vivono nella loro casa e tutto è ammucchiato intorno
68:46
them they have newspapers and magazines and all of their their dirty dirty
553
4126390
6449
a loro hanno giornali e riviste e tutto il loro sporco
68:52
underwear and their bathtub is now brown with slime and everything's up to here
554
4132839
6710
biancheria intima sporca e la loro vasca da bagno ora è marrone di melma e tutto è finito qui ti
68:59
they they talk to you over a big pile of newspapers so you can become too
555
4139549
6441
parlano sopra una grande pila di giornali così puoi diventare troppo
69:05
obsessed with keeping things you can become a hoarder you can that's when it
556
4145990
4730
ossessionato dal tenere le cose puoi diventare un accaparratore puoi allora è quando si
69:10
goes too far when you literally can't throw anything out even things like if
557
4150720
6680
va troppo lontano quando tu letteralmente non puoi buttare via niente nemmeno cose come se
69:17
you've had a pizza delivered you can't even bear to throw out that
558
4157400
3340
ti è stata consegnata una pizza non puoi nemmeno sopportare di buttare via quella
69:20
the box that the pizza came in or yes or or any rapping of anything that
559
4160740
5770
scatola in cui è arrivata la pizza o sì o qualsiasi rap di qualsiasi cosa
69:26
you've ever bought so if you buy some fruit and they're in some kind of
560
4166510
2730
tu abbia mai comprato quindi se compri della frutta e sono in una specie di
69:29
plastic container some people will even keep that hmm and in fact we know
561
4169240
5510
contenitore di plastica alcune persone la terranno anche quella hmm e in effetti
69:34
somebody like that Oh steady you're not dar don't worry I'm not gonna say who
562
4174750
6540
conosciamo qualcuno
69:41
but yes it's a real problem for some people it's not me by the way no it's
563
4181290
6200
così è un vero problema per alcune persone non sono io comunque no
69:47
not you it's only I'll just say a neighbor could be next door could be
564
4187490
9229
non sei tu è solo che dirò solo che un vicino potrebbe essere nella porta accanto potrebbe essere
69:56
several doors away we're not there to say leave leave or what Steve you know
565
4196719
4911
a diverse porte di distanza non siamo lì per dire vattene vattene o quello che Steve sai
70:01
sometimes in life it is better to stay quiet about certain things and even when
566
4201630
6570
a volte nella vita è meglio stare zitti su certe cose e anche quando
70:08
you give hints you telling me to be quiet mr. Duncan I'm just telling you to
567
4208200
4320
dai suggerimenti mi dici di stare zitto sig. Duncan, ti sto solo dicendo di
70:12
stop talking about that particular subject let's just call her okay a
568
4212520
6270
smetterla di parlare di quel particolare argomento, chiamiamola, ok, una
70:18
certain person let's just call them we're not going to say that because we
569
4218790
5780
certa persona, chiamiamola semplicemente, non lo diremo perché
70:24
might get ourselves Noah what are you doing here trying to get a libeled no I
570
4224570
4330
potremmo prenderci Noah, cosa ci fai qui cercando di ottenere una diffamazione? no
70:28
haven't said the name you know but anyway let's move on we went to a lovely
571
4228900
6350
non ho detto il nome lo sai ma comunque andiamo avanti siamo andati a un bel
70:35
wedding didn't I would you still want to talk about impulse buys no well I'm
572
4235250
5850
matrimonio non vorrei che tu volessi ancora parlare di acquisti d'impulso no
70:41
going to show something now that you bought as an impulse buy and now it's
573
4241100
5240
beh ti mostrerò qualcosa ora che hai comprato d'impulso compra e ora è
70:46
something that you don't use anymore do you remember mr. Steve do you remember
574
4246340
6750
qualcosa che non usi più ti ricordi sig. Steve ti ricordi
70:53
when you bought this particular item this thing that you bought and you said
575
4253090
8350
quando hai comprato questo particolare oggetto questa cosa che hai comprato e hai detto hai
71:01
you said you've got it here you said I really need it I really need it and now
576
4261440
8410
detto che ce l'hai qui hai detto che ne ho davvero bisogno ne ho davvero bisogno e ora
71:09
it sits alone gathering dust never to be you what is it mr. Duncan
577
4269850
6610
si siede da solo a raccogliere polvere per non essere mai te cos'è Sig. Duncan
71:16
no I'm building up to it it's a long build-up that's okay don't worry bill so
578
4276460
5950
no, mi sto preparando, è un lungo accumulo, va bene, non preoccuparti, bill, quindi
71:22
something now that's sitting in the garage Gau yeah I know what it is can I just finish
579
4282410
9380
qualcosa ora è seduto nel garage
71:31
this gathering dust lonely unglued unloved I'm gonna come over
580
4291790
8720
verrò
71:40
there and smack you in a minute get out with it low yes I'm just trying to
581
4300510
4940
lì e ti schiaffeggerò tra un minuto esci con il livello basso sì sto solo cercando di
71:45
build up to it I'm building up to it Steve it's called suspense sitting alone in
582
4305450
8210
costruirmi su di esso ci sto costruendo su di esso Steve si chiama suspense seduto da solo
71:53
the garage gathering dust neglected and a great big waste of money oh yes oh the
583
4313660
16150
nel garage a raccogliere polvere trascurato e un grande grande spreco di soldi oh si oh il
72:09
the what's it called turbo spray it's a yes it's one of those patio cleaners
584
4329810
8310
come si chiama turbo spray è un si è uno di quei detergenti per terrazze
72:18
well it's not just for patios you can use it for all it's a multi-purpose
585
4338120
4230
beh non è solo per terrazze puoi usarlo per tutto è uno
72:22
power spray it's a power washer yes now I thought mom I thought I'd really
586
4342350
7190
spray multiuso è un idropulitrice sì ora pensavo mamma io pensavo di
72:29
wanted one of those because let's face it when we moved here there's like a
587
4349540
6330
volerne davvero uno di quelli perché ammettiamolo quando ci siamo trasferiti qui c'era come un
72:35
patio at the back of the house and it was covered in moss and mold and dirt
588
4355870
8170
patio sul retro della casa ed era coperto di muschio e muffa e sporcizia
72:44
and the drive was dirty as well hmm and I thought well buy one of these ever had
589
4364040
4930
e anche il vialetto era sporco hmm e ho pensato che sarebbe stato bene comprarlo uno di questi ha mai dovuto
72:48
to clean it all up and I can use it for washing the car as well hmm
590
4368970
6540
pulire tutto e posso usarlo anche per lavare la macchina hmm
72:55
well I did use it once but really there's trouble with those yes so one
591
4375510
7780
beh l'ho usato una volta ma davvero ci sono problemi con quelli sì quindi uno
73:03
really an impulse buy I really thought I needed it but what which is slightly
592
4383290
5330
davvero un acquisto d'impulso pensavo davvero di averne bisogno ma cosa che è leggermente
73:08
different than when I've got it I realized very rapidly and it was quite
593
4388620
3360
diverso rispetto a quando ce l'ho me ne sono reso conto molto rapidamente ed era piuttosto
73:11
expensive yes in fact I didn't really need it at all that's it and I could
594
4391980
4770
costoso sì in effetti non ne avevo proprio bisogno è così e avrei
73:16
have done without it well I think I think this particular thing is that this
595
4396750
4910
potuto farne a meno beh penso penso che questa cosa in particolare sia quella questo
73:21
particular device is something that actually does more than it should
596
4401660
5890
particolare dispositivo è qualcosa che in realtà fa più di quanto dovrebbe
73:27
because if you use it in certain situations on your driveway or on your
597
4407550
4970
perché se lo usi in determinate situazioni sul tuo vialetto o sul tuo
73:32
concrete or on your beautiful prized block paving it can actually destroy it
598
4412520
8210
cemento o sulla tua bellissima pavimentazione in blocchi pregiati può effettivamente distruggerlo
73:40
yes they actually cause a lot of so because they work so well because the
599
4420730
4820
sì, in realtà causano molto perché funzionano così bene perché il
73:45
jet of water that comes out is so powerful most people get very carried
600
4425550
4450
getto d'acqua che esce è così potente la maggior parte delle persone si lascia
73:50
away and they put it on full power because they think that's better but
601
4430000
4820
prendere la mano e lo mettono a piena potenza perché pensano che sia meglio ma
73:54
what they end up doing is damaging their garden they damage the concrete or the
602
4434820
4120
quello che finiscono per fare è danneggiare il loro giardino danneggiano il cemento o
73:58
the pavements or the path or the driveway so they end up destroying all
603
4438940
6280
i marciapiedi o il percorso o il vialetto in modo che finiscano per distruggere tutte
74:05
of these things by using by using this particular machine in the wrong way so I
604
4445220
5961
queste cose usando usando questa particolare macchina nel modo sbagliato quindi
74:11
think this has it uses but most people use it in the wrong way and of course
605
4451181
5969
penso che questo abbia degli usi ma la maggior parte delle persone lo usa nel modo sbagliato e ovviamente
74:17
you can use this for cleaning your car as well but again you have to be very
606
4457150
3930
puoi usarlo per pulire anche la tua auto ma ancora una volta devi stare molto
74:21
careful you could end up damaging your car yes it's it's it's too powerful
607
4461080
5850
attento potresti finire per danneggiare la tua auto sì è è troppo potente
74:26
really what you ended up what what I ended up doing is that you start
608
4466930
5270
davvero quello che hai finito quello che ho finito per fare è che inizi a
74:32
spraying it around yes it takes all the all the massa off but then in between
609
4472200
4680
spruzzarlo in giro sì ci vuole tutto il tutto il massa via ma poi tra
74:36
the tiles where all the cement is or the grouting it takes that all out as well
610
4476880
6990
le piastrelle dove c'è tutto il cemento o la stuccatura si toglie anche tutto e ho
74:43
and I started using it on the drive and it started taking bits of the you know
611
4483870
4870
iniziato a usarlo sul vialetto e ha iniziato a prendere pezzetti di sai
74:48
all that all the grit and everything was flying everywhere well you not very good
612
4488740
3960
tutto che tutta la sabbia e tutto volava ovunque beh, non sei molto bravo
74:52
at washing the car because it doesn't get you still got to scrub it anyway yes
613
4492700
4450
a lavare la macchina perché non va devi comunque strofinarla sì per
74:57
to get the dirt off and you can't use it near the on the wheels because if you
614
4497150
3440
togliere lo sporco e non puoi usarlo vicino alle ruote perché se ti
75:00
get go near the tires it damages the the the rubber on the tires so in fact it
615
4500590
5370
avvicini alle gomme si danneggia la la la gomma sulle gomme quindi in effetti è
75:05
was a complete waste of money avenues it for four years out to sell it it's been
616
4505960
4470
stato un completo spreco di denaro lo ha venduto per quattro anni per venderlo è stato
75:10
yes I get it yes you could sell it on the eBay it sell it on eBay well there
617
4510430
6230
sì ho capito sì potresti venderlo su eBay venderlo su eBay bene eccoci qua
75:16
we go there's something I tried to get into eBay but of course I got all mixed
618
4516660
8970
c'è qualcosa che ho cercato di inserire su eBay ma ovviamente mi sono
75:25
up with how to sign up for that and then it's all very you know I just thought
619
4525630
3980
confuso con come registrarmi e poi è tutto molto sai, ho solo pensato
75:29
well it's any but anybody buys it they're gonna are gonna have to pack it
620
4529610
3570
bene che sia qualsiasi ma chiunque lo compri dovrà metterlo in valigia
75:33
and post it off it was too much hassle so I had a lot of stuff in the garage
621
4533180
3750
e postalo via è stata una seccatura così avevo un sacco di roba in garage
75:36
which I gathered together thinking I could make a bit of money out of this
622
4536930
3420
che ho messo insieme pensando di poterci fare un po' di soldi
75:40
and in the end I just took it to the charity shop it's more trouble easier
623
4540350
4320
e alla fine l'ho semplicemente portato al negozio di beneficenza è più guai più facile
75:44
it's more trouble than it's worth I I'm always amazed at these people who
624
4544670
4110
è più problemi di quanti ne valga la pena io sono sempre stupito da queste persone che
75:48
who sell things on eBay they do it all the time to get really excited oh I've
625
4548780
4600
vendono cose su eBay lo fanno sempre per eccitarsi davvero oh
75:53
got some books here I'm going sell them on eBay or I've got this I'm
626
4553380
3370
ho dei libri qui li venderò su eBay o li ho ho preso questo
75:56
gonna sell it on eBay om OM so and I think oh it's such such a lot of hassle
627
4556750
6090
lo venderò su eBay om OM quindi e penso che sia una tale seccatura che
76:02
some people make do make a living from eBay because they buy things off eBay
628
4562840
5030
alcune persone si guadagnano da vivere su eBay perché comprano cose su eBay a un
76:07
very cheaply because they they time it just right with your auction so they get
629
4567870
4460
prezzo molto basso perché hanno il tempo giusto con il tuo all'asta quindi ottengono
76:12
something very cheap and then they keep all this stuff and then they resell it
630
4572330
5040
qualcosa di molto economico e poi tengono tutta questa roba e poi la rivendono
76:17
and if they can resell it at a higher price and they bought it out they've
631
4577370
3920
e se possono rivenderla a un prezzo più alto e l'hanno comprata hanno
76:21
made a profit and some people do in fact run little businesses from home like
632
4581290
4490
realizzato un profitto e alcune persone in effetti gestiscono piccole attività da a casa in
76:25
this and they're just recycling all the stuff what eBay hmm it's not their own
633
4585780
4440
questo modo e stanno solo riciclando tutta la roba che eBay hmm non è
76:30
stuff they're buying stuff that's the trick apparently is buying something
634
4590220
5510
roba loro stanno comprando roba questo è il trucco a quanto pare sta comprando qualcosa
76:35
cheap off eBay and then reselling it at a higher price all about buying
635
4595730
4500
a buon mercato su eBay e poi rivendendolo a un prezzo più alto tutto sull'acquisto di
76:40
something then cleaning it up and then reselling it so I think you can maybe
636
4600230
3640
qualcosa e poi sulla pulizia e poi rivenderlo, quindi penso che tu possa forse
76:43
you ought to do that mr. Duncan what's that gonna rate some extra income but go
637
4603870
3580
dovresti farlo, sig. Duncan cosa ti costerà un reddito extra ma vai
76:47
onto eBay and just start a little business I have nothing to sell now
638
4607450
4800
su eBay e avvia un piccolo business Non ho niente da vendere ora
76:52
that's what I mean you just buy things off ebay no on auction you don't want it
639
4612250
4790
questo è quello che intendo tu compri solo cose su ebay no all'asta non lo vuoi
76:57
and then you you get a lot you think well I've got that quite cheap and I can
640
4617040
4601
e poi ottieni molto pensi bene che ce l' ho abbastanza a buon mercato e posso
77:01
resell it at double the price that doesn't make any sense that may do that
641
4621641
3649
rivenderlo al doppio del prezzo che non ha alcun senso che potrebbe farlo è
77:05
that's how they make a living out of eBay so only wait there but you you've
642
4625290
3880
così che si guadagnano da vivere su eBay quindi aspetta solo lì ma tu devi
77:09
got to buy the things to start with so you buy things and then you sell them
643
4629170
5100
compra le cose per cominciare così compri le cose e poi le vendi
77:14
again yeah on eBay yeah that's know people do but they were
644
4634270
4441
di nuovo sì su eBay sì, lo sanno le persone lo fanno ma erano
77:18
already on eBay by mail yes I know but the trick is that because it's an
645
4638711
5039
già su eBay per posta sì lo so ma il trucco è che perché è
77:23
auction isn't it on eBay yeah well not always I mean not always but yeah you
646
4643750
4730
un'asta non è su eBay sì, beh, non sempre, intendo non sempre, ma sì, è
77:28
better listen to me mister don't go you listen to me I don't tell you how people
647
4648480
6720
meglio che mi ascolti, signore, non andare, mi ascolti, non ti dico come le persone si
77:35
make a living out of eBay carry something cheaply yes say I don't know
648
4655200
6020
guadagnano da vivere con eBay, portano qualcosa a buon mercato, sì, dico, non so,
77:41
say a CD what a waste of time well I know but it's up to them if they
649
4661220
3840
dico un CD che perdita di tempo, lo so bene, ma dipende da loro se
77:45
want to do I'm just I don't saying I want to do it some people might want to
650
4665060
3770
vogliono farlo, è solo che non sto dicendo che voglio farlo, alcune persone potrebbero volerlo fare,
77:48
do it so if we were to do it like a CD say they get it for two pounds off eBay
651
4668830
5870
quindi se dovessimo farlo come un CD dicono che lo prendono per due sterline su eBay
77:54
but then they try reselling it at five pounds and so they make a little profit
652
4674700
4540
ma poi provano a rivenderlo a cinque sterline e così fanno un piccolo profitto
77:59
cuz somebody might just buy it apparently that's how it was
653
4679240
4270
perché qualcuno potrebbe semplicemente comprarlo a quanto pare è così che
78:03
somebody out there is doing it and can tell us they have nothing else to do
654
4683510
5400
qualcuno là fuori lo sta facendo e può dirci che non ha nient'altro a che fare
78:08
with their life well I don't know but some people are apparently running
655
4688910
4960
con la loro vita, beh, non lo so, ma a quanto pare alcune persone gestiscono
78:13
little businesses like that so good for them well the part that really annoys me
656
4693870
5480
piccole attività del genere, quindi vanno bene per loro, beh, la parte che mi infastidisce davvero
78:19
is is the part where you have to keep packing and sending things and posting
657
4699350
4500
è la parte in cui devi continuare a fare le valigie, spedire e postare
78:23
things oh right yes you've got to be prepared to do that of Claridge that
658
4703850
3440
cose oh giusto sì, devi essere pronto a fare quello di Claridge che
78:27
would drive me crazy but yes as I mentioned earlier we mr. Steve did make
659
4707290
4940
mi farebbe impazzire, ma sì, come ho detto prima, noi sig. Steve ha fatto
78:32
a very foolish purchase we could we could we can safely say that that is
660
4712230
6600
un acquisto molto sciocco, potremmo, potremmo, possiamo tranquillamente affermare che si tratta
78:38
definitely an impulse purchase would you sort of yes sort of it's now it's now
661
4718830
9690
sicuramente di un acquisto d'impulso
78:48
something mr. Steve no longer uses it just sits in the garage I might use it
662
4728520
5770
. Steve non lo usa più se ne sta seduto in garage Potrei usarlo
78:54
on you all alone gathering dust I might use it
663
4734290
4000
su di te tutto solo a raccogliere polvere Potrei usarlo
78:58
on you mr. Duncan look at it it's so sad and look it even looks sad it looks fine
664
4738290
6950
su di te mr. Duncan guardalo è così triste e guarda sembra anche triste
79:05
looks like a sad person sitting in the corner the work now it's probably rested
665
4745240
4610
sembra a posto sembra una persona triste seduta in un angolo il lavoro ora probabilmente è
79:09
away all the all the insides are probably rusted yes I doubt it even
666
4749850
3550
riposato tutto probabilmente tutti gli interni sono arrugginiti sì dubito che
79:13
works now anybody saying anything on the live chat I don't know I'm not psychic
667
4753400
8450
funzioni anche adesso qualcuno dice qualcosa nella chat dal vivo non lo so non sono un sensitivo
79:21
no they're not saying anything because you do get them off YouTube is
668
4761850
4080
no non dicono niente perché li togli YouTube
79:25
disconnected me again I don't know what's going all the YouTube YouTube
669
4765930
3120
mi ha disconnesso di nuovo non so cosa sta succedendo a tutto YouTube a YouTube
79:29
doesn't like me anymore they they actually dumped me this week
670
4769050
4510
non piaccio più a loro in realtà mi hanno scaricato questa settimana
79:33
isn't that nice I got a message from YouTube saying Oh mr. Duncan we're
671
4773560
5240
non è così carino ho ricevuto un messaggio da YouTube che diceva Oh mr. Duncan,
79:38
dumping you isn't that nice I just love that thanks you too for that thanks
672
4778800
4280
ti stiamo scaricando, non è così carino, lo adoro, grazie anche a te per questo,
79:43
thanks really a lot thanks for that Olga when I moved
673
4783080
3830
grazie davvero mille, grazie Olga quando mi sono trasferito
79:46
to my current home I sold a lot of stuff on eBay like internet like an Internet
674
4786910
5190
nella mia attuale casa ho venduto un sacco di cose su eBay come Internet come un
79:52
shop I did it for a small amount of money I just didn't want to throw things
675
4792100
4200
negozio su Internet L'ho fatto per una piccola somma di denaro, solo che non volevo buttare via le cose,
79:56
away so Olga you sold them so they would be useful to another person oh that's
676
4796300
5840
quindi Olga le hai vendute in modo che potessero essere utili a un'altra persona oh va
80:02
okay I think that's very good yes that that's what's what I think I don't like
677
4802140
5860
bene, penso che sia molto buono sì, questo è quello che penso di non fare Non mi piace
80:08
to throw something away if it's working but then sometimes it's a hassle to get
678
4808000
4680
buttare via qualcosa se funziona, ma a volte è una seccatura
80:12
rid of it to sell it to somebody so I just gave a lot
679
4812680
3390
liberarsene per venderlo a qualcuno, quindi ho dato via un sacco di
80:16
stuff away to the charity shop there's one in Much Wenlock that when all they
680
4816070
6120
roba al negozio di beneficenza ce n'è uno a Much Wenlock che quando tutti
80:22
use all the money to to help injured animals yes that's a charity shop yes I
681
4822190
5580
usano tutti i soldi per aiutare gli animali feriti sì quello è un negozio di beneficenza sì sono
80:27
agree with that that's a good idea because I mean let's face it a lot of
682
4827770
5060
d'accordo che è una buona idea perché voglio dire, ammettiamolo, molte delle
80:32
the stuff I had in the garage I wasn't going to make that much out of it maybe
683
4832830
4350
cose che avevo in garage non ne avrei ricavato molto, forse
80:37
I might have made fifty pounds you know and the hassle of deed I would take me
684
4837180
4630
potrei ho guadagnato cinquanta sterline sai e la seccatura dell'atto mi ci vorrebbero
80:41
weeks to sell it all but I've got a lot of car magazines that I wish to offload
685
4841810
7750
settimane per venderlo tutto ma ho un sacco di riviste automobilistiche che vorrei scaricare
80:49
to get rid of you see I can't even bear to throw those away because they were I
686
4849560
5360
per sbarazzarmi di te vedi non riesco nemmeno a sopportare di buttarle via perché erano
80:54
don't think they're worth much but at the same time somebody might to find
687
4854920
3320
non credo che valgano molto ma allo stesso tempo qualcuno potrebbe
80:58
them useful they might want to read them some of them date back to the early
688
4858240
4370
trovarli utili potrebbe volerli leggere alcuni di loro risalgono ai primi
81:02
1970s so you've got some old car magazines maybe maybe you could you
689
4862610
4570
anni '70 quindi forse hai delle vecchie riviste di auto forse potresti
81:07
could set up a market stall here on the live chat maybe you could have a market
690
4867180
3950
potresti allestire una bancarella del mercato qui sulla chat dal vivo forse potresti avere una
81:11
stall does anyone out there want to buy any old car magazines they're all
691
4871130
5150
bancarella del mercato qualcuno là fuori vuole comprare delle vecchie riviste di auto sono tutto sono
81:16
they're all in good condition but they're just very old car magazine
692
4876280
4271
tutte in buone condizioni ma sono solo molto vecchia rivista di auto
81:20
motorsport so all of the magazines are about cars
693
4880551
3449
motorsport quindi tutte le riviste parlano di auto
81:24
that no longer exist if that's your thing I've got loads of them I've got to
694
4884000
7300
che non esistono più se è questo il tuo genere ne ho un sacco devo
81:31
probably about a hundred old car magazines from the 1970s and 1980s yeah
695
4891300
8140
probabilmente un centinaio di vecchie riviste di auto degli anni '70 e '80 sì
81:39
which I will probably never read again but of course imagine shipping those I
696
4899440
6240
che probabilmente non lo farò mai leggi di nuovo ma ovviamente immagina di spedire quelli so che pesano
81:45
know they weigh up they weigh about five Turner though there is a that you can't
697
4905680
4750
pesano circa cinque Turner anche se c'è un che non puoi
81:50
even lift the boxes the boxes that the magazines are in you can't lift them up
698
4910430
4570
nemmeno sollevare le scatole le scatole in cui ci sono le riviste non puoi sollevarle prendi
81:55
you get you give yourself a hernia collect only so yes so so I doubt that
699
4915000
7220
te stesso a hernia collect only quindi sì così quindi dubito che
82:02
anyone today is going to buy those because most people are watching in
700
4922220
4640
qualcuno oggi li comprerà perché la maggior parte delle persone sta guardando in
82:06
other countries you see around the world I discovered as well a lot of these
701
4926860
6020
altri paesi che vedi in giro per il mondo Ho scoperto anche che molte di queste
82:12
magazines are in fact they've already been sort of scanned and put onto onto
702
4932880
4920
riviste sono in realtà sono già state una specie di scansionato e messo su
82:17
the internet anyway so you can look at any of the content of these magazines
703
4937800
4580
Internet comunque in modo da poter guardare qualsiasi contenuto di queste riviste
82:22
yes going back yeah some of the ones I thought I could
704
4942380
4060
sì tornando indietro sì alcuni di quelli che pensavo di poter
82:26
sell they're now available on the Internet in some kind of they've been
705
4946440
4090
vendere ora sono disponibili su Internet in qualche modo sono stati
82:30
scanned anyway yes so they just take the back issues and scan them and then you
706
4950530
4960
scansionati comunque sì, quindi prendono solo i numeri arretrati e li scansionano e poi
82:35
can read them without paying anything yes or pay a small subscription
707
4955490
4170
puoi leggerli senza pagare nulla sì o pagare un piccolo abbonamento
82:39
sometimes for some of these sites but sometimes the physical copy I'm sure
708
4959660
4490
a volte per alcuni di questi siti ma a volte la copia fisica sono sicuro che c'è
82:44
there's a market out there so maybe I'll hold on to them for another 20 years
709
4964150
4520
un mercato là fuori quindi forse io li terrò per altri 20 anni
82:48
yeah what you need to hold on to them until all magazines have gone so every
710
4968670
5470
sì, quello che ti serve per tenerli fino a quando tutte le riviste non saranno finite così ogni
82:54
magazine that exists on the planet has been destroyed and you've still got a
711
4974140
4580
rivista che esiste sul pianeta è stata distrutta e hai ancora una
82:58
box of magazines the only magazines left in existence and they will they'll be
712
4978720
5430
scatola di riviste le uniche riviste rimaste in esistenza e varranno
83:04
worth millions art yes I'll tell you something that I was very surprised
713
4984150
5790
milioni arte sì ti dirò una cosa di cui sono rimasto molto sorpreso
83:09
about I've got a set of old encyclopedias which belonged to my
714
4989940
7830
ho una serie di vecchie enciclopedie che appartenevano a mio
83:17
grandfather so they must be a hundred years old probably no one wanted those
715
4997770
6800
nonno quindi devono avere cento anni probabilmente nessuno voleva quelli
83:24
and not even the secondhand bookshop wanted them deliver you know they're in
716
5004570
6981
e nemmeno la libreria di seconda mano voleva che li consegnassero sai che sono in
83:31
quite good condition about twelve volumes encyclopedias and they said we
717
5011551
7379
condizioni abbastanza buone circa dodici volumi enciclopedie e hanno detto che
83:38
can't even sell any encyclopedias because everybody googles everything now
718
5018930
5610
non possiamo nemmeno vendere nessuna enciclopedia perché tutti cercano tutto su Google ora
83:44
yes they just use the Internet and they're not even interested in what
719
5024540
4560
sì usano solo Internet e non sono anche interessato a ciò che l'
83:49
encyclopedia is the content of encyclopedias a hundred years ago which
720
5029100
4740
enciclopedia è il contenuto delle enciclopedie di cento anni fa che
83:53
I suppose nobody would be but I thought somebody might just like to flick
721
5033840
3960
suppongo non lo sarebbe nessuno, ma ho pensato che a qualcuno potrebbe piacere
83:57
through them just out of interest yeah but the other problem is is is though
722
5037800
5710
sfogliarle solo per interesse, sì, ma l'altro problema è che sono
84:03
those particular books that you just mentioned they're in terrible condition
723
5043510
4750
quei libri particolari che hai appena ha detto che sono in condizioni terribili
84:08
they're not too bad well I thought some I thought I was just
724
5048260
3000
non sono poi così male beh ne ho pensato alcuni pensavo che
84:11
gonna give them away for nothing but they wouldn't even take them for nothing
725
5051260
4560
li avrei dati via per niente ma non li avrebbero nemmeno presi per niente
84:15
they look like they were found on her on a rubbish tip I'll have to burn them I
726
5055820
4420
sembra che siano stati trovati su di lei in una discarica dovrò bruciarli
84:20
think I don't like to burn books but I think I'll have to burn the next winter
727
5060240
3530
penso che non mi piaccia bruciare libri ma penso che dovrò bruciare il prossimo inverno
84:23
we can use them as kindling on the fire well each one that must be equivalent to
728
5063770
4320
possiamo usarli come accendifuoco bene ognuno che deve essere equivalente a
84:28
a log in terms of its energy content so yeah I think I'm up I'll tell you what
729
5068090
7650
un ceppo in termini del suo contenuto di energia quindi sì penso di essere sveglio ti dirò cosa
84:35
we'll do we'll we'll get each encyclopedia and we'll
730
5075740
2590
faremo prenderemo ogni enciclopedia e le
84:38
we'll burn them in alphabetical order so we'll start by burning aardvark and then
731
5078330
7040
bruceremo in ordine alfabetico quindi inizieremo bruciando aardvark e poi
84:45
we'll finish by burning I I want to say zu zu so we'll burn every page in your
732
5085370
9790
finiremo bruciando I Voglio dire zu zu quindi bruceremo ogni pagina delle tue
84:55
encyclopedias but but we'll do it in alphabetical order but we could do
733
5095160
6570
enciclopedie ma lo faremo in ordine alfabetico ma potremmo farlo
85:01
there's 12 of them anyway sounds good to me I'd love to look at
734
5101730
3370
ce ne sono 12 comunque mi suona bene I' Mi piacerebbe guardare
85:05
all the scientific information in there and see how out of date that is we went
735
5105100
3780
tutte le informazioni scientifiche lì dentro e vedere quanto sono antiquate siamo andati
85:08
to a wedding Steve we went to a wedding we went to a wedding would you like to
736
5108880
3870
a un matrimonio Steve siamo andati a un matrimonio siamo andati a un matrimonio ti piacerebbe
85:12
see some some little clips from our wedding not our wedding well you'd think
737
5112750
6060
vedere alcuni piccoli spezzoni del nostro matrimonio non del nostro matrimonio beh, penseresti
85:18
so not from our wedding it wasn't our wedding mr. Steve and
738
5118810
4710
così non dal nostro matrimonio non è stato il nostro matrimonio sig. Io e Steve
85:23
myself we were not getting married last week but here despite your
739
5123520
4870
non ci saremmo sposati la scorsa settimana ma qui nonostante la tua
85:28
thumbnail yes suggesting that we might have been do you like the thumbnail for
740
5128390
5360
miniatura sì suggerisca che avremmo potuto essere ti piace la miniatura per le
85:33
my lessons there I thought that was really funny it was making me laugh so
741
5133750
3640
mie lezioni lì Ho pensato che fosse davvero divertente mi ha fatto ridere così
85:37
much yesterday because of course I'm the bride and mr. Steve is the groom and on
742
5137390
6130
tanto ieri perché ovviamente io' m la sposa e il sig. Steve è lo sposo e
85:43
the photograph I don't look very happy so here we go yesterday yesterday oh no
743
5143520
5000
nella foto non sembro molto felice quindi eccoci qui ieri ieri oh no
85:48
sorry last week which day was it what Thursday it was as they just gone
744
5148520
4560
scusa la scorsa settimana che giorno era che giovedì era visto che se ne sono appena andati
85:53
Thursday last week we went to a wedding and they're outside the church and
745
5153080
4560
giovedì la scorsa settimana siamo andati a un matrimonio e loro sono fuori dalla chiesa e
85:57
there's mr. Steve he's going over to join the choir because he was actually
746
5157640
6630
c'è il sig. Steve sta andando a unirsi al coro perché in realtà
86:04
singing you were singing weren't you Steve I was I was asked it was just like a like
747
5164270
6210
stava cantando tu
86:10
a sort of about eight of us were asked if we would sing in the church for the
748
5170480
8350
stavi cantando, vero?
86:18
wedding oh look and oh there's the bride and bridegroom
749
5178830
8650
matrimonio oh guarda e oh ci sono gli sposi
86:27
and it was quite a nice church a very small church it was it was one
750
5187480
3460
ed era una bella chiesa una chiesa molto piccola era era una
86:30
of these small local churches in Beart but it's quite a nice building and you
751
5190940
5640
di queste piccole chiese locali a Beart ma è un bell'edificio e
86:36
can see there and there outside the bride and groom are leaving they are about
752
5196580
6970
puoi vedere qua e là fuori la sposa e lo sposo se ne va stanno per
86:43
to go off look a little emotional moment there the names are what are their
753
5203550
9020
andarsene guarda un piccolo momento emozionante lì i nomi sono come si
86:52
names Emma that's Emma yeah that's Anna dhaan is her husband that's
754
5212570
7870
chiamano Emma quella è Emma sì quella è Anna dhaan è suo marito ecco l'
87:00
it man see car that they went off in afterwards a new husband yes they are now
755
5220440
4800
uomo guarda la macchina con cui sono partiti dopo un nuovo marito sì lo sono adesso
87:05
married now that's the reception afterwards it was a beautiful day oh it was
756
5225240
6831
sposato ora questo è il ricevimento dopo è stata una bellissima giornata oh è stata
87:12
a gorgeous day wasn't it and there is a place that we went to called Western
757
5232071
3569
una splendida giornata non è vero e c'è un posto in cui siamo andati chiamato Western
87:15
Hall it's actually in Stafford the place in which I was raised and there
758
5235640
5900
Hall in realtà è a Stafford il luogo in cui sono cresciuto e lì
87:21
you can see the bride and groom having their photographs taken and this place
759
5241540
5290
puoi vedere il gli sposi si sono fatti fotografare e questo posto
87:26
in particular was gorgeous it was a lovely place not far from where I was raised
760
5246830
5640
in particolare era stupendo era un posto incantevole non lontano da dove sono cresciuto
87:32
exactly garden well ornament it's a bit too big for an ornament like an
761
5252470
8600
esattamente ornamento da giardino è un po' troppo grande per un ornamento come un
87:41
arboretum yes there is a name for that I'm sure and there you can see looking
762
5261070
5210
arboreto sì c'è un nome per quello io' Sono sicuro e lì puoi vedere guardando
87:46
over towards the road that that particular Road by the way is well-known
763
5266280
4400
verso la strada che quella particolare strada tra l'altro è ben nota
87:50
in Stafford for being very busy it's the Western Road it's very busy there's
764
5270680
4960
a Stafford per essere molto trafficata è la Western Road è molto trafficata ci sono
87:55
always lots of cars and lorries driving along and look this lovely wedding cake
765
5275640
5900
sempre molte macchine e camion che guidano e guarda questo bel matrimonio torta
88:01
and there I am with a special good-luck charm good look looking very smart mr.
766
5281540
5610
ed eccomi con uno speciale portafortuna bell'aspetto aspetto molto intelligente mr.
88:07
Duncan there's mr. Steve there I am in my wedding attire
767
5287150
7410
Duncan c'è il sig. Steve, eccomi nel mio abito da sposa,
88:14
I think purple or pink is always a good decision to make if you're going to a
768
5294560
7910
penso che il viola o il rosa sia sempre una buona decisione da prendere se stai andando a un
88:22
wedding for a man it's very easy for a man of course you just got to put a suit
769
5302470
3420
matrimonio per un uomo è molto facile per un uomo ovviamente devi solo indossare un abito
88:25
on as a tie it's a very good choice of colour I don't know why for weddings you
770
5305890
3790
come una cravatta è un'ottima scelta di colori Non so perché per i matrimoni
88:29
normally find very very loud colors on men look better so normally the suits
771
5309680
5990
normalmente trovi colori molto molto forti sugli uomini che sembrano migliori quindi normalmente i vestiti
88:35
are light maybe a grey color sometimes the shirts are white or maybe purple or
772
5315670
6270
sono chiari forse di colore grigio a volte le camicie sono bianche o forse viola o
88:41
pink so quite often everything is very very colourful because of course it's a
773
5321940
4600
rosa quindi abbastanza spesso tutto è molto molto colorato perché ovviamente è un
88:46
very special day isn't it would you like to see is I've got I've got some footage
774
5326540
4920
giorno molto speciale non ti piacerebbe vedere è ho ho qui alcune riprese
88:51
here of the reception so oh there it is so the reception we've sat down and we
775
5331460
6810
del ricevimento quindi oh eccolo così il ricevimento ci siamo seduti e abbiamo
88:58
had a lovely meal so the reception normally comes much later doesn't it yes
776
5338270
4780
fatto un pasto delizioso, quindi il ricevimento normalmente arriva molto più tardi, vero? Sì, dopo che
89:03
after there after they the the bride and bridegroom come out of the
777
5343050
4580
la sposa e lo sposo escono dalla
89:07
church about an hour later where everybody drives off to for the
778
5347630
5040
chiesa circa un'ora dopo, dove tutti si dirigono verso il
89:12
reception and there's a pretty grand smart-looking room and there are many
779
5352670
7390
ricevimento e c'è una gran festa intelligente. guardando la stanza e ci sono molti
89:20
the or all the guests that came to the wedding and we're all about to sit down
780
5360060
5480
o tutti gli invitati che sono venuti al matrimonio e stiamo tutti per sederci abbiamo
89:25
we've all had named places and we're all about to sit down and have what turned
781
5365540
5480
tutti avuto un nome per i posti e stiamo tutti per sederci e avere quello che si è rivelato
89:31
out to be a lovely meal hmm it wasn't yes fact this is one of the nicest
782
5371020
7080
essere un bel pasto hmm non è stato sì infatti questo è uno dei matrimoni più belli a cui
89:38
weddings I think I've ever been to we both agreed on this didn't we that
783
5378100
3960
penso di essere mai stato siamo entrambi d'accordo su questo non è vero che
89:42
the service was was quite nice the the reception was absolutely amazing it was
784
5382060
6250
il servizio è stato molto carino l'accoglienza è stata assolutamente incredibile è stato
89:48
gorgeous that was incredible were very friendly lovely people and it was just
785
5388310
8400
stupendo che era incredibile erano persone molto amichevoli e adorabili ed è stato proprio
89:56
in fact that the story it was it was a happy ending really because John and
786
5396710
5580
in effetti che la storia è stata un lieto fine davvero perché John ed
90:02
Emma have known each other for many many years probably I would I think they've
787
5402290
4440
Emma si conoscono da molti molti anni probabilmente lo farei Penso che si
90:06
known each other for about 20 years wow that's a very long time to know each
788
5406730
4440
conoscano da circa 20 anni wow è un tempo molto lungo per
90:11
other probably more than that very long time I think more like 25 years I think
789
5411170
5240
conoscersi probabilmente più di quel tempo molto lungo penso più come 25 anni penso che si
90:16
they'd known each other and they used to go out together and see each other and
790
5416410
7620
conoscessero e uscivano insieme e si vedevano e
90:24
then they split up and then about 13 years later they got back together again
791
5424030
4600
poi si sono lasciati e poi circa 13 anni dopo sono tornati di nuovo insieme
90:28
and now they're married so happy ending for both of them I like a happy ending
792
5428630
7590
e ora sono sposati così lieto fine per entrambi Mi piace un lieto fine
90:36
yes it was lovely and I've got some words and phrases of course it's spring
793
5436220
5070
sì, è stato bello e ho alcune parole e frasi ovviamente è primavera la
90:41
people start thinking about sort of marriage and dating don't they in the
794
5441290
4570
gente inizia a pensare a una specie di matrimonio e gli appuntamenti non in
90:45
spring just about the animals are all looking for new mates they're know
795
5445860
5800
primavera quasi tutti gli animali sono tutti alla ricerca di nuovi compagni, sanno che le
90:51
people start to get a bit frisky and start thinking about about finding a
796
5451660
6000
persone iniziano a diventare un po' vivaci e iniziano a pensare di trovare un
90:57
partner that's a traditional time of the year isn't it - yes I find a partner I'd
797
5457660
6080
partner che è un periodo tradizionale dell'anno, non è vero? sì, trovo un partner, direi che penso che
91:03
say we I think we get that bit so that there it is look the so just to prove
798
5463740
4220
otteniamo quel punto in modo che ci sia un aspetto così solo per dimostrare
91:07
that everything is looking very spring-like there is a live shot of the
799
5467960
4750
che tutto sembra molto primaverile c'è un'inquadratura dal vivo del
91:12
garden there it is live view if we have time we might pop outside a little bit
800
5472710
5000
giardino c'è una vista dal vivo se noi abbiamo tempo potremmo fare un salto fuori un po'
91:17
later and do a little bit outside we'll see what happens but there it is it's a
801
5477710
6241
più tardi e fare un po' fuori vedremo cosa succede ma eccolo è
91:23
it's a little dull quite dull today now this live shot it is it is a live
802
5483951
6759
un po' noioso oggi piuttosto noioso ora questa ripresa dal vivo è è una ripresa dal vivo
91:30
shot yes that is definitely live and maybe later we will go outside as well
803
5490710
7360
sì è decisamente dal vivo e forse più tardi usciremo anche noi
91:38
but for the time being we have something important to do you have some words and sentences connected
804
5498070
8300
ma per il momento abbiamo qualcosa di importante da fare hai alcune parole e frasi relative all'essere
91:46
with being married or getting married or planning to get married
805
5506370
5340
sposati o allo sposarsi o alla pianificazione del matrimonio
91:51
I do I've got them on my my little pieces of paper here and I've also
806
5511710
5140
io sì le ho sul mio mio piccolo pezzi di carta qui e ho anche
91:56
got a copy of the marriage order of service that was given out to everybody
807
5516850
6430
una copia dell'ordine di servizio del matrimonio che è stato distribuito a tutti
92:03
when they arise so you never quit look at that and we can look at things
808
5523280
4700
quando si presentano, quindi non smettere mai di guardarlo e possiamo guardare le cose
92:07
that are said procedures that that happen in a wedding in the UK and was
809
5527980
6220
che sono dette procedure che accadono in un matrimonio nel Regno Unito ed era
92:14
quite similar to the America as well so let's start off I thought I'd do this in
810
5534200
4760
abbastanza simile anche all'America, quindi iniziamo ho pensato di farlo in
92:18
a kind of an order so when two people meet and they like each other we start off
811
5538960
6530
una specie di ordine, quindi quando due persone si incontrano e si piacciono, iniziamo
92:25
with courtship do we not courtship so to Court is two would you say that that's
812
5545490
7950
con il corteggiamento, non corteggiamo così La corte è due, diresti che è
92:33
very similar to dating dating yes well yes it I suppose it is that while dating
813
5553440
6850
molto simile agli appuntamenti con gli appuntamenti sì beh sì, suppongo sia che mentre gli appuntamenti
92:40
is dating is when you're just seeing lots of different people or you might
814
5560290
5900
sono appuntamenti è quando vedi solo molte persone diverse o potresti
92:46
date one person but that is just wild courtship is like a period of time so
815
5566190
7590
uscire con una persona ma questo è solo un corteggiamento selvaggio è come un periodo di tempo, quindi
92:53
you you've maybe dated a number of people and then you've decided that you want
816
5573780
3720
forse sei uscito con un certo numero di persone e poi hai deciso che vuoi
92:57
to see this particular person for a longer period of time and you think well there
817
5577500
4630
vedere questa persona in particolare per un periodo di tempo più lungo e pensi che
93:02
could be something there there could be leading to marriage or a long term
818
5582130
4530
potrebbe esserci qualcosa che potrebbe portare a matrimonio o una relazione a lungo termine
93:06
relationship so that's the courtship it's the period let's give it its
819
5586660
4960
quindi questo è il corteggiamento è il periodo diamogli la
93:11
a its proper explanation it's a period of development towards
820
5591620
5980
sua spiegazione corretta è un periodo di sviluppo verso
93:17
an intimate relationship or marriage it's a period of time when you really
821
5597600
6280
una relazione intima o il matrimonio è un periodo di tempo in cui ci si
93:23
get to know one another and decide whether you want to go ahead getting
822
5603880
4990
conosce veramente e si decide se si vuole andare avanti
93:28
married maybe an American English they might say they might say first
823
5608870
5820
sposarsi forse un inglese americano potrebbero dire che potrebbero dire prima
93:34
base first well first that's something else that's not courtship oh is
824
5614690
5400
base prima bene prima è qualcos'altro che non è corteggiamento oh è che
93:40
that maybe that's making advances towards having a sexual relationship well
825
5620090
6670
forse questo è fare progressi verso l'avere una relazione sessuale beh sì
93:46
yes there's yes that's a sort of that's a phrase that men use towards women
826
5626760
6431
c'è sì è una specie di quella è una frase che gli uomini usano la
93:53
first base I think is when you have a kiss well I think I think you'll find
827
5633191
3569
prima base per le donne penso che sia quando hai un bacio beh penso che troverai che
93:56
women will use that as well I don't think yes exclusive to men I think first base
828
5636760
6480
anche le donne lo useranno non penso di sì esclusivo per gli uomini penso che la prima base
94:03
means a kiss doesn't it second base is you go but you know but
829
5643240
4330
significhi un bacio non è la seconda la base è che vai ma sai ma
94:07
that's not caught courtship is about getting to know somebody over a long period
830
5647570
5100
non è stato colto il corteggiamento riguarda il conoscere qualcuno per un lungo periodo
94:12
of time to see whether you're compatible for getting married really so what
831
5652670
5230
di tempo per vedere se sei compatibile per sposarti davvero quindi quale
94:17
do you think the the right amount of time is Steve to get to know someone well
832
5657900
4760
pensi che sia il giusto periodo di tempo Steve per ottenere per conoscere bene qualcuno
94:22
the average time actually is interesting you should ask that because in
833
5662660
5500
il tempo medio in realtà è interessante dovresti chiederlo perché nel
94:28
the UK the average period of time of courtship is between two to three years Wow
834
5668160
7550
Regno Unito il periodo medio di corteggiamento è compreso tra due e tre anni Wow a
94:35
apparently that's long I know it's longer than I thought so if you question a
835
5675710
6080
quanto pare è lungo So che è più lungo di quanto pensassi quindi se metti in dubbio
94:41
lot of married couples to ask how long were you courting
836
5681790
4050
molti sposati alle coppie per chiedere per quanto tempo vi siete corteggiate
94:45
before you got married it's two to three years for them to make up their mind
837
5685840
4130
prima di sposarvi ci vogliono dai due ai tre anni per decidere se
94:49
as to whether they think that that's the average of course some people put
838
5689970
4100
pensano che questa sia la media ovviamente alcune persone mettono
94:54
love at first sight they want to get married straightaway but traditionally of
839
5694070
3990
l'amore a prima vista vogliono sposarsi subito ma tradizionalmente
94:58
course the man who's the woman wooing or courting hmm are they're interchangeable
840
5698060
7800
ovviamente l'uomo che è la donna che corteggia o corteggia hmm sono parole intercambiabili
95:05
words and it's really up to the man traditionally
841
5705860
4750
e sta davvero all'uomo tradizionalmente
95:10
not so much these days but traditionally the man has to persuade the
842
5710610
4400
non tanto in questi giorni ma tradizionalmente l'uomo deve convincere la
95:15
woman that he's going to make a good husband by proving that he's got a good job
843
5715010
7770
donna che farà un buon marito dimostrando che ha un buon lavoro ha
95:22
he's got a good character his parents you know he's comes from a good stock
844
5722780
7350
un buon carattere i suoi genitori sai che viene da un buon ceppo il che
95:30
meaning that his genes are good if it was so it was so about you're talking about
845
5730130
4380
significa che i suoi geni sono buoni se era così era così parli di
95:34
an animal no but that's that tradition that that's what and that's going
846
5734510
4080
un animale no ma questa è quella tradizione che è cosa e quello che sta
95:38
on with both parties it's subconsciously as well a lot of that
847
5738590
4461
succedendo con entrambe le parti è inconsciamente anche molto
95:43
because really a woman is looking for a man and the man's looking for a woman
848
5743051
5439
perché in realtà una donna sta cercando un uomo e l'uomo sta cercando una donna, alla fine
95:48
they're both getting together really ultimately because they're going to
849
5748490
3630
entrambi stanno insieme davvero perché
95:52
have children and pass on the genes oh that's the whole point of it so a lot of
850
5752120
6060
avranno figli e trasmetteranno il geni oh, questo è il punto, quindi molte
95:58
things are happening at a level which you can't necessarily put into words and so
851
5758180
7530
cose stanno accadendo a un livello che non puoi necessariamente esprimere a parole e quindi il
96:05
courtship is part of that because really if two people are going to get married
852
5765710
3840
corteggiamento ne fa parte perché davvero se due persone si sposeranno
96:09
and they're going to have children certainly the both parties that the
853
5769550
4570
e lo faranno avere figli certamente entrambe le parti che la
96:14
woman particularly has got to be sure that the man is going to be able to provide
854
5774120
3520
donna in particolare deve essere sicura che l'uomo sarà in grado di
96:17
to provide for her and the children for long enough for those children
855
5777640
5450
provvedere a lei e ai bambini abbastanza a lungo da permettere a quei bambini
96:23
to grow up and then become adults and have their own children yes that's
856
5783090
3560
di crescere e poi diventare adulti e avere i propri figli sì,
96:26
ultimately what it's about yes I think we did touch we did touch on this last
857
5786650
4630
alla fine è di questo che si tratta sì, penso che ci siamo toccati ci siamo toccati la scorsa
96:31
week when we were on on live on Wednesday we talked a little bit about this
858
5791280
4590
settimana quando eravamo in diretta mercoledì ne abbiamo parlato un po'
96:35
because we were talking about the wedding that we were going to go to now we've
859
5795870
3630
perché stavamo parlando del matrimonio a cui saremmo andati ora noi sono
96:39
been to the wedding yeah so today we're talking about words associated with
860
5799500
4030
stato al matrimonio, sì, quindi oggi stiamo parlando di parole associate a
96:43
that so can you show us another word I can so that's courtship so you've been
861
5803530
6490
questo, quindi puoi mostrarci un'altra parola che posso, quindi è corteggiamento, quindi hai
96:50
courting somebody wooing them for a period of time two to three years of the average
862
5810020
5920
corteggiato qualcuno corteggiandolo per un periodo di tempo da due a tre anni del media
96:55
in the UK and then of course you might then propose to them get on one knee
863
5815940
8790
nel Regno Unito e poi ovviamente potresti proporre loro di mettersi in ginocchio
97:04
on bended knee with with an engagement ring and say to your loved one
864
5824730
5050
in ginocchio con un anello di fidanzamento e dire alla persona amata mi
97:09
will you marry me so that's the proposal but another phrase for that is pop
865
5829780
6080
vuoi sposare, quindi questa è la proposta, ma un'altra frase per questo è fai
97:15
the question I like that pop the question ie you ask somebody to marry you
866
5835860
5960
la domanda io in questo modo fai la domanda cioè chiedi a qualcuno di sposarti
97:21
Oh when when when's he gonna pop the question do you
867
5841820
4830
Oh quando quando quando farà la domanda
97:26
think the friends of a girl might say she's been dating or courting somebody
868
5846650
7170
pensi che gli amici di una ragazza potrebbero dire che sta uscendo con qualcuno o corteggia qualcuno
97:33
for a long period of time oh when when do you gonna pop the question hmm
869
5853820
4600
da un lungo periodo di tempo oh quando quando farai la domanda la domanda hmm
97:38
means like when's your gonna propose cuz cuz pop is is kind of like letting
870
5858420
4800
significa come quando hai intenzione di proporre perché pop è un po 'come far
97:43
something out so yeah just pop the question is to ask the question to put
871
5863220
5460
uscire qualcosa quindi sì, fai solo la domanda è fare la
97:48
the question forward you pop the question will you marry me
872
5868680
4670
domanda per avanzare la domanda fai la domanda fai la domanda mi vuoi sposare
97:53
will you marry me would you like to marry me I I am proposing marriage to
873
5873350
6140
mi vuoi sposare? mi piace sposarmi io ti sto proponendo di sposarti
97:59
you I want to marry you so I am asking you to marry I want you to marry you I
874
5879490
6830
voglio sposarti quindi ti sto chiedendo di sposarti voglio che tu ti sposi
98:06
want you to marry me and me to marry you we marry each other yes I think that
875
5886320
4261
voglio che tu sposi me e io ti sposiamo ci sposiamo sì penso che
98:10
sounds propose propose on one knee the ring proposed but used outside that
876
5890581
6639
suoni proponi proponi su un ginocchio l'anello proposto ma usato al di fuori di quel
98:17
context with friends you would say you know something like oh I don't think is
877
5897220
6110
contesto con gli amici diresti che conosci qualcosa del tipo oh non credo che farà
98:23
he ever gonna ah is he ever gonna pop the question or who is he gonna pop the
878
5903330
5940
mai ah farà mai la domanda o chi farà la domanda
98:29
question yes he might pop the question tonight yes now exactly come that you
879
5909270
5100
sì potrebbe fare la domanda la domanda stanotte sì ora arriva esattamente che
98:34
can probably feel it in coming on yeah yeah so there we go
880
5914370
4450
probabilmente puoi sentirla arrivare sì sì quindi eccoci
98:38
it certainly is coming on so they popped the question what and one thing I wanted
881
5918820
6520
sicuramente sta arrivando quindi hanno fatto la domanda cosa e una cosa che volevo
98:45
to ask before we move on uh traditionally the man would ask the
882
5925340
7680
chiedere prima di andare avanti uh tradizionalmente l'uomo chiedeva la
98:53
woman traditionally yes but nowadays is sometimes the woman will ask the man so
883
5933020
8090
donna tradizionalmente sì, ma al giorno d'oggi a volte la donna chiederà all'uomo, quindi
99:01
the woman will propose to the man yeah I know it doesn't happen all the time
884
5941110
3870
la donna proporrà all'uomo sì, lo so che non succede sempre
99:04
before people complain but yes I think it does happen so I think sometimes a
885
5944980
4480
prima che le persone si lamentino ma sì, penso che succeda quindi penso che a volte una
99:09
woman can can actually propose marriage to to the man that definitely can happen
886
5949460
6130
donna possa farlo può effettivamente proporre il matrimonio all'uomo che sicuramente può accadere
99:15
although I think traditionally still the man who is expected to propose hmm it's
887
5955590
6980
anche se penso che tradizionalmente sia ancora l'uomo che dovrebbe proporre hmm è
99:22
certainly yeah I think so unless of course it's a lesbian couple yes in
888
5962570
4910
certamente sì penso di sì a meno che ovviamente non sia una coppia lesbica sì in
99:27
which world yes exactly those yeah I don't know what would happen there we go
889
5967480
5500
quale mondo sì esattamente quelli sì non lo faccio sai cosa succederebbe lì andiamo
99:32
right so we'll come on to that later and they want your once you've accepted that
890
5972980
5250
bene quindi ci penseremo più tardi e loro vogliono la tua una volta che hai accettato quella
99:38
proposal hmm then the man you're engaged to becomes your fiancee oh so that's the
891
5978230
8230
proposta hmm allora l'uomo con cui sei fidanzato diventa la tua fidanzata oh quindi è l'
99:46
man becomes the fiancee there's little accent over there because it's a French
892
5986460
3850
uomo che diventa la fidanzata c'è poco accento laggiù perché è una
99:50
word for y'all say he wants a fiancee the man if the woman this is the the
893
5990310
7150
parola francese per voi tutti dite che vuole una fidanzata l' uomo se la donna questo è l'
99:57
female equivalent it's pronounced exactly the same if you don't say so say
894
5997460
6430
equivalente femminile si pronuncia esattamente allo stesso modo se non lo dite dite che
100:03
I was getting married to a woman I would say that was my fiancee
895
6003890
3820
mi sposerei con una donna lo farei dire che era la mia fidanzata
100:07
and if I was to write that down it would have the extra e on the end if I was a
896
6007710
5900
e se dovessi scriverlo avrebbe la e in più alla fine se fossi una
100:13
girl describing my husband-to-be I would describe them as a fiancee with one e I
897
6013610
8380
ragazza che descrive il mio futuro marito li descriverei come una fidanzata con una e
100:21
didn't realize the word there was the female and male equivalent they're
898
6021990
4370
non mi ero reso conto del parola c'era l' equivalente femminile e maschile si
100:26
pronounced exactly the same age one has an extra e so the pronunciation may be
899
6026360
7130
pronunciano esattamente alla stessa età uno ha una e in più quindi la pronuncia potrebbe essere
100:33
you just extend the actual e a little bit so you say this is my fiancee no
900
6033490
6550
semplicemente estendi un po' la e attuale così dici che questa è la mia fidanzata no
100:40
it's pronounced the same oh that's interesting extra e I believe yes
901
6040040
5770
si pronuncia allo stesso modo oh questo è un extra interessante e Credo di sì
100:45
because of course in French you do have a very strong rule as as to sort of the
902
6045810
9570
perché ovviamente in francese hai una regola molto forte
100:55
use of feminine words and masculine words that's it so maybe that that
903
6055380
4000
sull'uso di parole femminili e parole maschili, è così forse quella
100:59
spelling difference just denotes that one is for female and one is for male I
904
6059380
6900
differenza ortografica denota solo che uno è per femmina e uno è per maschio I
101:06
think that's it exactly mr. Duncan ooh so here's an old-fashioned word that
905
6066280
4850
pensa che sia esattamente sig. Duncan ooh quindi ecco una parola antiquata che
101:11
also is related to proposal or and being engaged its betrothed
906
6071130
5100
è anche correlata alla proposta o ed essere fidanzati è fidanzata Adoro
101:16
I love this word truth and you still see that it sounds like something from
907
6076230
5650
questa parola verità e vedi ancora che suona come qualcosa di
101:21
another time you do so your betrothed is the person that you're engaged to so
908
6081880
7520
un'altra volta lo fai così la tua promessa sposa è la persona che sei fidanzato in modo
101:29
that will cover fiance as well so it's just basically the same thing so
909
6089400
5180
che riguardi anche il fidanzato quindi è praticamente la stessa cosa quindi
101:34
betrothed my betrothed is the person you're engaged to so the person you will
910
6094580
6580
promesso sposo il mio fidanzato è la persona con cui sei fidanzato quindi la persona con cui
101:41
eventually you will eventually marry them that they they are your fiance
911
6101160
5500
alla fine la sposerai che è il tuo
101:46
fiance E or betrothed you can say we are bitch so you there could be two people
912
6106660
9480
fidanzato fidanzato E o ti ha promesso posso dire che siamo [ __ ] quindi potrebbero esserci due persone che
101:56
talking and they're going to get married and they might say oh we are betrothed
913
6116140
5390
parlano e si sposeranno e potrebbero dire oh siamo fidanzati
102:01
would be the same as we are engaged hmm comes from the old word truth teen are
914
6121530
6350
sarebbe lo stesso che siamo fidanzati hmm deriva dalla vecchia parola verità adolescenti sono
102:07
oth which means faithfulness Oh being faithful so that word is alluding to you
915
6127880
8210
altri che significa fedeltà Oh essere fedele così quella parola allude a te
102:16
are going to stay faithful with this person because you're going to get
916
6136090
3000
rimarrai fedele con questa persona perché ti
102:19
married now I can see why that word is not so popular now yes
917
6139090
4430
sposerai ora posso capire perché quella parola non è così popolare ora sì
102:23
faithfulness so you do still see it sometimes you will see that written in a
918
6143520
5720
fedeltà quindi lo vedi ancora a volte lo vedrai che scritto su un
102:29
newspaper such-and-such I get are betrothed sometimes they'll write it
919
6149240
5370
giornale tal dei tali che ricevo sono fidanzati a volte lo scrivono in
102:34
that way in a formal way so they're not married yet
920
6154610
6980
quel modo in modo formale quindi non sono ancora sposati
102:41
and but they tend to have some celebrations beforehand and the the men
921
6161590
6810
e ma tendono a fare dei festeggiamenti prima e gli uomini
102:48
will get together to have a bachelor party yeah I like that a bachelor party
922
6168400
5500
si riuniranno per avere una festa di addio al celibato sì mi piace che una festa di addio al celibato
102:53
or in the u.s. you would call it a stag do and I suppose it's stag do it's also
923
6173900
6310
o negli Stati Uniti lo chiameresti addio al celibato e suppongo che sia addio al celibato vale anche la
103:00
worth mentioning the word bachelor actually yes which means a single man a
924
6180210
6900
pena menzionare la parola scapolo in realtà sì che significa un uomo single un
103:07
man who isn't married yet a bachelor and so what happens is you have a party all
925
6187110
7730
uomo che non è ancora sposato è scapolo e quindi quello che succede è che fai una festa tutti
103:14
his friends all his male friends will go out for the night somewhere or usually
926
6194840
5470
i suoi amici tutti i suoi amici maschi escono per la notte da qualche parte o di solito
103:20
these quite often for a weekend just the male friends and it's really Hisle his
927
6200310
6730
questi abbastanza spesso per un fine settimana solo gli amici maschi ed è davvero Hisle la sua
103:27
last chance to be sort of free before he gets married so everyone gets drunk
928
6207040
6530
ultima possibilità di essere un po 'libero prima di sposarsi, quindi tutti si ubriacano
103:33
basically it's a drunken party and sometimes they go away for the weekend
929
6213570
5790
praticamente è una festa ubriaca e a volte loro vai via anche per il fine settimana
103:39
somewhere as well and stay away and it's his last chance to be a single man you
930
6219360
7530
da qualche parte e stai lontano ed è la sua ultima possibilità di essere un uomo single
103:46
know there are there is a series of movies that are so funny I'm going to
931
6226890
5810
sai che ci sono una serie di film che sono così divertenti che
103:52
mention them now you haven't seen them Steve I know you haven't watched them
932
6232700
3650
li citerò ora che non li hai visti Steve So che non li hai visti
103:56
okay I've watched two of them and it's and and the movies are called The
933
6236350
4390
ok, ne ho visti due ed è e i film si chiamano The
104:00
Hangover so there's the hangover 1 the hangover 2 and the hangover 3 and they
934
6240740
7211
Hangover quindi c'è la sbornia 1 la sbornia 2 e la sbornia 3 e
104:07
are absolutely hilarious they are so funny and that is all about a party that
935
6247951
7049
sono assolutamente esilaranti sono così divertenti e questo è tutto su una festa che
104:15
takes place just before one of the characters one of the friends in the
936
6255000
4400
si svolge appena prima che uno dei personaggi uno degli amici nel
104:19
film gets married but of course everything goes a little awry everything
937
6259400
6110
film si sposi ma ovviamente tutto va un po' storto tutto
104:25
gets out of hand but very good films we should watch those together sometime
938
6265510
5250
sfugge di mano ma film molto belli dovremmo guardarli insieme qualche volta
104:30
Steve because they are they are really really funny and it'll
939
6270760
3740
Steve perché sono loro sono davvero molto divertenti e
104:34
rude in places but the hangover is a very funny movie and they made three of
940
6274500
5740
in alcuni punti sarà scortese ma i postumi di una sbornia sono un film molto divertente e ne hanno fatti tre
104:40
them right I don't know that I'd like to watch those sounds interesting yes
941
6280240
4760
bene non so che mi piacerebbe vedere quei suoni interessanti sì
104:45
they're very funny it's a bachelor party that's the last chance for the the
942
6285000
4870
sono molto divertenti è uno scapolo festa che è l'ultima possibilità per lo
104:49
bachelor the man who isn't married yet to have a final fling not necessarily
943
6289870
6260
scapolo l'uomo che non è ancora sposato di avere un'avventura finale non necessariamente
104:56
with a woman although that fact it's not unknown for that to happen but certainly
944
6296130
5700
con una donna, anche se non è sconosciuto che ciò accada, ma sicuramente
105:01
the men will get very drunk and they'll be ribbing him and joking with him and
945
6301830
4760
gli uomini si ubriacheranno molto e lo saranno prendendolo in giro e scherzando con lui e
105:06
saying you're single life is over it's time now to be ruled by your wife yo-yo
946
6306590
6090
dicendo che la tua vita da single è finita è ora di essere governato da tua moglie yo-yo
105:12
you won't be able to go out and do what you like anymore because you'll be
947
6312680
2830
non sarai più in grado di uscire e fare quello che ti piace perché
105:15
living with somebody else your new wife so this is the the the end of one life
948
6315510
5530
vivrai con qualcuno altrimenti la tua nuova moglie quindi questa è la fine di una vita
105:21
and the beginning of the married life you are no longer free I'm no longer
949
6321040
4040
e l'inizio della vita coniugale non sei più libero non sono più
105:25
free that the women's equivalent to that and in in in the u.s. they called the
950
6325080
5031
libero che l'equivalente delle donne a quello e negli Stati Uniti. hanno chiamato l'
105:30
bachelor party a stag do but that word has that phrase is used a lot in the UK
951
6330111
7299
addio al celibato addio al celibato ma quella parola ha quella frase è usata molto nel Regno Unito
105:37
now a stag night it's kind of become become universal now so we say a stag
952
6337410
5100
ora una notte di addio al celibato è diventata un po ' universale ora quindi diciamo
105:42
party or a stag do and do is another word for party or a celebration you have
953
6342510
6930
addio al celibato o addio al celibato e fare è un'altra parola per festa o una celebrazione hai
105:49
a party or a celebration you have a do do and it's spelt like the word to do D
954
6349440
8230
una festa o una celebrazione hai un do do ed è scritto come la parola to do D
105:57
O so when the women get together and they sometimes do that as well it's
955
6357670
5960
O quindi quando le donne si riuniscono e a volte lo fanno anche loro si
106:03
called a hen night hen do so that is the Zaca the same the unmarried woman will
956
6363630
9200
chiama a addio al nubilato addio al nubilato così che è lo stesso Zaca la donna non sposata si
106:12
get together with all her friends of which may be married some might not be
957
6372830
4370
riunirà con tutti i suoi amici, alcuni dei quali potrebbero essere sposati, alcuni potrebbero non esserlo e
106:17
and they will have a party as well and I think well certainly in the UK a lot of
958
6377200
5680
anche loro faranno una festa e penso che sicuramente nel Regno Unito molti di
106:22
them will have a lot to drink as well but it might not be about that I think
959
6382880
5230
loro avranno anche molto da bere, ma potrebbe non si tratta di questo penso che
106:28
it might be they might be advising them certainly traditionally they would be
960
6388110
4570
potrebbero dar loro consigli certamente tradizionalmente
106:32
maybe explaining to them what to expect in their married life with a man you
961
6392680
6920
forse spiegherebbero loro cosa aspettarsi nella loro vita coniugale con un uomo che
106:39
know maybe they've inexperienced maybe they're virgins maybe the woman is a
962
6399600
5670
sai forse hanno inesperto forse sono vergini forse la donna è una
106:45
virgin and maybe the women are going to Lane - what to expect in a married life
963
6405270
5130
vergine e forse le donne andranno a Lane - cosa aspettarsi da una vita coniugale
106:50
these days of course so keep saying the phrase these days these days aren't many
964
6410400
5350
in questi giorni ovviamente quindi continua a dire la frase in questi giorni in questi giorni non sono molte le
106:55
women that get married certainly in the UK in the u.s. who are still virgins but
965
6415750
4550
donne che si sposano certamente nel Regno Unito negli Stati Uniti che sono ancora vergini ma
107:00
if they're very religious of course they probably are and that tradition is very
966
6420300
4440
se sono molto religiose ovviamente probabilmente lo sono e quella tradizione è
107:04
much held in certain parts of the world and in certain cultures yeah so that's
967
6424740
5070
molto diffusa in certe parti del mondo e in certe culture sì, quindi è
107:09
when the some of the married women might explain a few facts right so we're
968
6429810
7430
allora che alcune delle donne sposate potrebbero spiegare alcuni fatti, giusto così ci stiamo
107:17
building up to the wedding day the wedding day another word another phrase
969
6437240
4350
preparando per il giorno del matrimonio il giorno del matrimonio un'altra parola un'altra frase
107:21
that's used for the wedding day is the big day so when's the big day so two
970
6441590
6770
usata per il giorno del matrimonio è il grande giorno quindi quando è il grande giorno quindi due
107:28
people have got engaged the next question that will often be asked and
971
6448360
4010
persone si sono fidanzate la prossima domanda che verrà spesso posta e
107:32
the phrase that often their friends will ask them is when is the big day so and
972
6452370
4420
la frase che spesso i loro amici chiederanno loro è quando è il grande giorno quindi e
107:36
that means when is the wedding day so the be the big day is a euphemism for
973
6456790
5730
questo significa quando è il giorno del matrimonio quindi essere il grande giorno è un eufemismo per
107:42
the actual wedding the wedding yet exactly the big day when is your wedding
974
6462520
4330
il vero matrimonio il matrimonio ma esattamente il grande giorno quando è il giorno del tuo matrimonio
107:46
day when is the big day or when you are you ready for the big day in other words
975
6466850
5170
quando è il grande giorno o quando sei pronto per il grande giorno, in altre parole, hai
107:52
have you have you made all the preparations have you made all the
976
6472020
3180
fatto tutti i preparativi, hai preso tutti gli
107:55
arrangements because there's an awful lot to arrange for a marriage on the
977
6475200
6480
accordi perché c'è molto da organizzare per un matrimonio il
108:01
marriage day for it all to go very smoothly mm-hmm you've got to invite
978
6481680
3460
giorno del matrimonio affinché tutto vada molto bene mm- hmm devi invitare
108:05
everybody you've got to you've got to get a minister you've got a hire a
979
6485140
3610
tutti quelli che devi devi trovare un ministro devi assumere una
108:08
church somewhere to have the reception print out all the invites there's so
980
6488750
4710
chiesa da qualche parte per fare in modo che il ricevimento stampi tutti gli inviti c'è così
108:13
much to do it's a very stressful event for people so that's why we call it the
981
6493460
6130
tanto da fare è un evento molto stressante per persone, quindi è per questo che lo chiamiamo il
108:19
big day anyone lots of people watching us today
982
6499590
3400
grande giorno chiunque molte persone che ci guardano oggi si
108:22
will be married and they'll know what that's like right so here's another word nuptials
983
6502990
10030
sposeranno e sapranno com'è giusto quindi ecco un'altra parola nozze
108:33
now I thought this meant something else but when I looked it up in fact it just
984
6513020
3000
ora pensavo significasse qualcos'altro ma quando l'ho cercato in effetti è
108:36
means forthcoming marriage ceremony and celebrations yes because a lot of people
985
6516020
5890
significa solo imminente cerimonia di matrimonio e celebrazioni sì perché molte persone
108:41
Jules a lot of people actually think that means the the sexual side of after
986
6521910
6290
Jules molte persone pensano davvero che significhi il lato sessuale dopo
108:48
the wedding so a lot of people believe it I'll be honest with you III always
987
6528200
4770
il matrimonio quindi molte persone ci credono sarò onesto con te III l'ho sempre
108:52
thought that so I always thought the nuptials meant
988
6532970
5010
pensato così io ho sempre pensato che le nozze significassero
108:57
what happens after the wedding when the couple are together I get can do but it
989
6537980
5940
cosa succede dopo il matrimonio quando la coppia è insieme io posso fare ma significa
109:03
means the whole thing it means the whole wedding day the ceremony everything
990
6543920
5590
tutto ciò significa l'intero giorno del matrimonio la cerimonia tutto ciò che è
109:09
connected with it the nuptials the nuptials will take
991
6549510
3850
connesso con esso le nozze le nozze si
109:13
place in London for example that just means that the whole ceremony the whole
992
6553360
5980
svolgeranno a Londra per esempio che solo significa che l'intera cerimonia, l'intero
109:19
marriage day everything's going to take place in London or wherever so that was
993
6559340
5540
giorno del matrimonio, tutto si svolgerà a Londra o dovunque, quindi è stato
109:24
an interesting with you we know this one bride and bridegroom hmm the bride of
994
6564880
4740
interessante per te, conosciamo questa sposa e lo sposo hmm la sposa
109:29
course if there is the woman bridegroom or often just shortened to groom yes so
995
6569620
6250
ovviamente se c'è la donna lo sposo o spesso è semplicemente abbreviato in sposo sì quindi
109:35
the bride the bride is the lady getting married and the bridegroom is the man so
996
6575870
7350
la sposa la sposa è la donna che si sposa e lo sposo è l'uomo quindi
109:43
that's you don't become a bride until your wedding day or a bridegroom so you
997
6583220
10140
non diventerai una sposa fino al giorno del tuo matrimonio o uno sposo quindi
109:53
you will be called these terms on the wedding day but also afterwards as well
998
6593360
6310
verrai chiamato in questi termini il giorno del matrimonio ma anche dopo
109:59
you can be after you've been married for the rest of it I don't know when that
999
6599670
3530
tu può essere dopo che sei stato sposato per il resto, non so quando
110:03
stop so certainly for the rest of that day but before though don't forget you
1000
6603200
3690
finirà, quindi sicuramente per il resto della giornata, ma prima, però, non dimenticare che
110:06
could say bride-to-be yes you can say bride-to-be but on the day mm its bride and bridegroom
1001
6606890
5910
potresti dire futura sposa, sì, puoi dire sposa- futuro ma il giorno in cui sono gli sposi
110:12
and that can also be somebody who is recently married you can still call
1002
6612800
5420
e quello può anche essere qualcuno che si è sposato da poco puoi ancora
110:18
them the bride in the bridegroom but obviously over a period of time you wouldn't
1003
6618220
4230
chiamarli la sposa nello sposo ma ovviamente per un periodo di tempo non lo
110:22
say that but yes you're right bride-to-be or bridegroom to be mmm we have
1004
6622450
7140
diresti ma sì lo sei la futura sposa o lo sposo giusto mmm li abbiamo
110:29
were rattling through these now the next one is best man Oh best man so in
1005
6629590
8790
snocciolati ora il prossimo è il testimone oh testimone quindi
110:38
certainly in the UK and the US this is a male friend who has special responsibilities
1006
6638380
8880
sicuramente nel Regno Unito e negli Stati Uniti questo è un amico maschio che ha responsabilità speciali
110:47
during the marriage he's looking after the groom looking after
1007
6647260
4130
durante il matrimonio che sta cercando dopo che lo sposo si prende cura
110:51
the bridegroom and he has special responsibilities for example witnessing signing
1008
6651390
4990
dello sposo e ha responsabilità speciali, ad esempio assistere alla firma
110:56
the the register the legal documents and also he has to traditionally
1009
6656380
5040
del registro dei documenti legali e inoltre deve tradizionalmente
111:01
give a speech after the during the after the wedding has taken place
1010
6661420
6410
tenere un discorso dopo il durante il dopo che il matrimonio ha avuto luogo
111:07
and during the reception he will make a speech where he will traditionally
1011
6667830
6100
e durante il ricevimento farà un discorso dove tradizionalmente prende in
111:13
make fun of the bridegroom tell lots of jokes may be very risky jokes
1012
6673930
5920
giro lo sposo racconta molte barzellette può essere molto rischioso
111:19
and maybe tell stories to the the the guests that may be that the bridegroom
1013
6679850
8650
e forse racconta storie agli ospiti che potrebbero essere che lo sposo
111:28
wouldn't want them to to hear about assessing embarrassing stories embarrassing
1014
6688500
7690
non vorrebbe che sentissero riguardo alla valutazione di storie imbarazzanti
111:36
stories yeah usually by this stage the best man is had too many to
1015
6696190
4740
storie imbarazzanti sì di solito da in questa fase il testimone ha
111:40
drink and it can get a bit raucous and it can get a bit out of hand especially
1016
6700930
6220
bevuto troppo e può diventare un po' rauco e può sfuggire un po' di mano, specialmente
111:47
when there's lots of drink being consumed yes you would usually choose
1017
6707150
4220
quando si consumano molti drink sì, di solito sceglieresti il
111:51
your best man to be somebody who is you doesn't have to be your best friend
1018
6711370
4830
tuo testimone per essere qualcuno che non sei non deve essere il tuo migliore amico,
111:56
but if you've got a best friend and you don't choose him as your best man
1019
6716200
3890
ma se hai un migliore amico e non lo scegli come tuo testimone,
112:00
he might get upset it's got to be somebody who's got a bit of a sense of responsibility
1020
6720090
4860
potrebbe arrabbiarsi, deve essere qualcuno che di solito ha un po' di senso di responsabilità,
112:04
usually but you usually choose your best friend interestingly enough
1021
6724950
3590
ma tu di solito scegli il tuo migliore amico in modo abbastanza interessante
112:08
in the wedding we went to the best man there he said this was his third
1022
6728540
4650
al matrimonio siamo andati dal testimone lì ha detto che questo era il suo terzo
112:13
marriage where he was the best man so he must be very reliable and a person to
1023
6733190
6120
matrimonio in cui era l'uomo migliore quindi deve essere molto affidabile e una persona da
112:19
have as your best man so he literally is the best man it literally is he's that
1024
6739310
5610
avere come testimone quindi è letteralmente il migliore amico, letteralmente è quello
112:24
what all your best friend really the best man so he had to give a speech and
1025
6744920
4070
che tutto il tuo migliore amico è davvero l'uomo migliore, quindi ha dovuto fare un discorso e
112:28
has certain risk he stands by the by the the groom and hands him the ring during
1026
6748990
7000
ha un certo rischio che sta accanto allo sposo e gli porge l'anello durante
112:35
the ceremony there's there's one thing Steve I've noticed here is is the wedding
1027
6755990
5080
la cerimonia c'è una cosa Steve che ho notato qui è che la
112:41
ceremony is very much dominated by the male it is that's tradition that's
1028
6761070
4960
cerimonia del matrimonio è molto dominata dal maschio è questa è la tradizione è
112:46
the way it's always been and I think less so in other cultures but
1029
6766030
6380
sempre stato così e penso meno in altre culture ma
112:52
certainly in the UK in America yes it is very much dominated because the the the
1030
6772410
6540
sicuramente nel Regno Unito in America sì è molto dominato perché l'
112:58
other speech because the the the bride the bride's father gives the bride away
1031
6778950
6430
altro discorso perché la la sposa il padre della sposa regala la sposa
113:05
mm-hmm but nobody's nobody that isn't that the
1032
6785380
5620
mm-hmm ma nessuno è nessuno che non è quella la
113:11
mother of the bride that gives the bride away it's the father yes and but but you
1033
6791000
5230
madre della sposa che regala la sposa è il padre si e ma ma
113:16
can have a course and and the and the best man gives a speech the father the
1034
6796230
7010
puoi fare un corso e e la e il testimone fa un discorso il padre
113:23
father of the bride gives a speech as well but the mother doesn't but you also
1035
6803240
5030
anche il padre della sposa fa un discorso ma la madre no ma
113:28
have can have the matron of honor hmm or in America you call this the maid of
1036
6808270
6130
puoi anche avere la matrona d'onore hmm o in America la chiami la damigella d'
113:34
honor so you do have she's like the head bridesmaid so you've got bridesmaids who
1037
6814400
6710
onore quindi hai lei è come la damigella d'onore principale, quindi ci sono damigelle che
113:41
are the the sort of female helpers to the bride who come from her family and
1038
6821110
6760
sono il tipo di aiutanti femminili della sposa che provengono dalla sua famiglia e dai
113:47
her friends and they usually unmarried women traditionally there would be
1039
6827870
4940
suoi amici e di solito sono donne non sposate tradizionalmente ci sarebbero
113:52
unmarried girls but they are probably of marriage' belay age so this is an
1040
6832810
6620
ragazze non sposate ma probabilmente sono in età da matrimonio quindi questa è
113:59
opportunity for maybe sisters of the bride and and younger friends to be
1041
6839430
5830
un'opportunità per forse le sorelle della sposa e le amiche più giovani di essere messe in mostra
114:05
shown off to a lot of people and maybe they will meet somebody at the wedding
1042
6845260
5570
a molte persone e forse incontreranno qualcuno al matrimonio
114:10
who may want to marry them where my older sister were got married I was one
1043
6850830
4200
che potrebbe volerle sposare dove si è sposata mia sorella maggiore Ero uno
114:15
of the bridesmaids you were a bridesmaid true I guess I insisted on it so there
1044
6855030
6810
dei damigelle d'onore tu eri una damigella d'onore vero immagino di aver insistito così
114:21
was me and my younger sister so my elder sister got married and myself and my my
1045
6861840
5840
c'eravamo io e mia sorella minore quindi mia sorella maggiore si è sposata e io e mia
114:27
younger sister we we were both bridesmaid I would've been the pageboy
1046
6867680
4490
sorella minore eravamo entrambe damigella d'onore sarei stato il paggio
114:32
no I was the bridesmaid I insisted on it were you in a dream him wear a dress
1047
6872170
4410
no ero la damigella d'onore Ho insistito sul fatto che eri tu in un sogno lui indossava un vestito
114:36
either lovely lovely frock you didn't really it was pink with little frills
1048
6876580
5440
o un bel vestito adorabile che non avevi davvero era rosa con piccoli fronzoli
114:42
around the edge and I remember had a big pink bow in my hair you're joking very
1049
6882020
5490
attorno al bordo e ricordo che avevo un grande fiocco rosa tra i capelli stai scherzando molto
114:47
nice you are joking miss very I've still got it somewhere I might wear it next
1050
6887510
4540
carino sei scherzando signorina ce l'ho ancora da qualche parte potrei indossarlo la prossima
114:52
week I think he's joking viewers I don't think he was a bridesmaid if you have if you
1051
6892050
7140
settimana penso che stia scherzando con gli spettatori non credo che fosse una
114:59
have boys that help out at a wedding then you call them page boys
1052
6899190
4780
damigella d'onore
115:03
but oh well he's been quite serious but so the bridesmaids and the some head bridesmaid
1053
6903970
7350
vabbè lui è stato piuttosto serio ma quindi le damigelle e la damigella d'onore
115:11
is the maid of honor what matron of honor if they're a matron of
1054
6911320
4980
sono la damigella d'onore quale damigella d'onore se sono una damigella d'
115:16
honor it's then it means they're married and if it's a maid of honor it means
1055
6916300
3960
onore significa che sono sposate e se è una damigella d'onore significa
115:20
that unmarried okay because I move on so it's similar to the best man but they
1056
6920260
5040
che non sposato va bene perché vado avanti quindi è simile al testimone ma
115:25
don't give a speech so so that's that we're moving on we're done best man so
1057
6925300
5180
non fanno un discorso quindi è così che stiamo andando avanti abbiamo finito il testimone quindi
115:30
you come to say you're married you've had the ceremony and traditionally then they
1058
6930480
5970
vieni a dire che sei sposato hai avuto il cerimonia e tradizionalmente poi
115:36
would drive off in the car and go off on their honeymoon oh you'll on the same
1059
6936450
4740
partivano in macchina e andavano in luna di miele oh lo stesso
115:41
day you're missing something out though what am I missing they're
1060
6941190
3110
giorno ti stai perdendo qualcosa però cosa mi sto perdendo loro
115:44
missing the reception well reception yes the reception after the wedding
1061
6944300
5370
mancano il ricevimento beh ricevimento sì il ricevimento dopo il matrimonio
115:49
ceremony we mentioned this earlier I know but where is it where's that
1062
6949670
3950
cerimonia di cui abbiamo parlato prima lo so, ma dov'è dov'è quel
115:53
little bit of video footage I've got a little bit of video footage so yes here
1063
6953620
8470
piccolo filmato ho un po' di filmato quindi sì
116:02
it is so there's a reception taking place at that reception that's after the wedding
1064
6962090
4620
eccolo quindi c'è un ricevimento in quel ricevimento che è dopo il matrimonio
116:06
ceremony after the wedding ceremony everyone has a nice slap-up meal
1065
6966710
4080
cerimonia dopo il matrimonio cerimonia tutti mangiano un bel pasto da schiaffo
116:10
a slap-up meal that means a lovely meal in every ring joys and and then they
1066
6970790
8390
un pasto da schiaffo che significa un pasto delizioso in ogni anello gioie e poi
116:19
traditionally then after that ceremony is finished they will go off in their
1067
6979180
5750
tradizionalmente dopo che la cerimonia è finita se ne andranno in
116:24
car off to their honeymoon hmm which is obviously the the holiday after the
1068
6984930
6200
macchina per la loro luna di miele hmm che è ovviamente il la vacanza dopo il
116:31
wedding but I don't think very often I certainly wear my sister and her husband
1069
6991130
5250
matrimonio, ma non credo che molto spesso indosso sicuramente mia sorella e suo marito si
116:36
got married they literally did we had the marriage the reception and then
1070
6996380
5740
sono sposati, hanno letteralmente celebrato il matrimonio il ricevimento e poi
116:42
on the same day late in the afternoon they drove off in their car and
1071
7002120
3900
lo stesso giorno nel tardo pomeriggio sono partiti con la loro macchina e
116:46
went off on holiday on their honeymoon that's it but but quite often now
1072
7006020
4770
sono andati in vacanza in luna di miele è così, ma molto spesso ora
116:50
that doesn't happen on the same day the honeymoon might not take place for some
1073
7010790
4510
ciò non accade lo stesso giorno la luna di miele potrebbe non aver luogo per un po' di
116:55
time afterwards yes as they would he know each other anyway and might already
1074
7015300
5660
tempo dopo sì perché si conoscerebbero comunque e potrebbero già
117:00
been living together for some time and of course traditionally on the honeymoon
1075
7020960
4710
vivere insieme da un po' di tempo e ovviamente tradizionalmente in luna di miele
117:05
if both the of both people in the marriage were virgins
1076
7025670
5720
se entrambe le persone nel matrimonio fossero vergini
117:11
that's when they would consummate the marriage oh yeah they have
1077
7031390
6700
quello sarebbe il momento in cui avrebbero consumato il matrimonio oh sì hanno un
117:18
sexy tome exactly that's when that would usually take place of course probably
1078
7038090
5050
tono sexy esattamente quello è il momento in cui di solito avrebbe avuto luogo ovviamente probabilmente non l'ho mai
117:23
never did I don't know how many people ever but certainly that a lot of the
1079
7043140
5520
fatto non so come molte persone in assoluto, ma sicuramente molte
117:28
women would have been virgin certainly because in they would have been
1080
7048660
3410
donne sarebbero state vergini, sicuramente perché sarebbero state
117:32
protected by their mothers up right up to the point that got married but maybe
1081
7052070
5120
protette dalle loro madri fino al punto in cui si sono sposate, ma forse
117:37
the men weren't necessarily I think they'd probably you know got a bit of
1082
7057190
3810
gli uomini non lo erano necessariamente, penso che probabilmente tu So che ho avuto un po' di
117:41
experience before the marriage but go into that I think it's too late now I think
1083
7061000
5750
esperienza prima del matrimonio, ma approfondisci questo penso che sia troppo tardi ora penso che
117:46
we have gone too late into it let's talk about one other thing now same-sex
1084
7066750
4410
siamo entrati troppo tardi parliamo di un'altra cosa ora il matrimonio tra persone dello stesso sesso
117:51
marriage which is something that is relatively recent well relatively
1085
7071160
8200
che è qualcosa che è relativamente recente beh relativamente
117:59
recent same-sex marriage or gay marriage it depends where you are in the
1086
7079360
4570
recente stesso -matrimonio sessuale o matrimonio gay dipende da dove sei nel
118:03
world depends where you are in the world this is where marriages of same-sex
1087
7083930
4460
mondo dipende da dove sei nel mondo qui è dove i matrimoni tra coppie dello stesso sesso
118:08
couples and opposite sex couples have the same rights legally equal
1088
7088390
7230
e coppie di sesso opposto hanno gli stessi diritti legalmente uguali
118:15
it means that that you can inherit legally inherit just of one partner dies there
1089
7095620
8030
significa che puoi ereditare legalmente eredita solo di un partner muore lì
118:23
that could be passed on it's just so it's began civil rights for this began
1090
7103650
6520
che potrebbe essere trasmesso è solo così che sono iniziati i diritti civili perché questo è iniziato
118:30
if you look at the history of it in the USA in the 1970s but it was Denmark
1091
7110170
6300
se si guarda alla storia negli Stati Uniti negli anni '70, ma è stata la Danimarca
118:36
in 1989 that had the first legislation for registering same-sex partners
1092
7116470
8640
nel 1989 ad avere la prima legislazione per la registrazione dello stesso sesso i partner
118:45
or marriage so having the same civil rights as marriage couples but in fact
1093
7125110
7300
o il matrimonio hanno quindi gli stessi diritti civili delle coppie sposate, ma in realtà
118:52
in the Netherlands in in 2000 it was at the turn of the last century that we
1094
7132410
5980
nei Paesi Bassi nel 2000 è stato all'inizio del secolo scorso che abbiamo
118:58
had the first law the first laws were passed for same-sex marriage so all the rights
1095
7138390
6020
avuto la prima legge sono state approvate le prime leggi per il matrimonio tra persone dello stesso sesso, quindi tutti i diritti
119:04
exactly the same for same-sex and opposite-sex marriages as well of course still
1096
7144410
7120
esattamente lo stesso per i matrimoni tra persone dello stesso sesso e di sesso opposto, ovviamente ancora
119:11
in many countries in many countries same-sex marriages or same-sex unions
1097
7151530
6650
in molti paesi in molti paesi matrimoni o unioni dello stesso sesso
119:18
because quite often even here in the UK it's still seen as is legal it is just
1098
7158180
5900
perché abbastanza spesso anche qui nel Regno Unito è ancora visto come è legale è solo
119:24
something that gives you the same rights as someone who is married
1099
7164080
6000
qualcosa questo ti dà gli stessi diritti di qualcuno che è sposato
119:30
so a man and a woman married and so a male/female married male male marry female
1100
7170080
5460
quindi un uomo e una donna sposati e quindi un maschio/femmina sposato maschio maschio
119:35
female married they all have the same role and has the same right legal rights
1101
7175540
4680
sposato femmina femmina sposato hanno tutti lo stesso ruolo e hanno gli stessi diritti legali
119:40
basically that's right well yeah exactly about around 26 countries around the
1102
7180220
8290
fondamentalmente va bene sì esatto circa 26 paesi in tutto il
119:48
world now same-sex marriages are in place and of course the latest one was Australia
1103
7188510
5540
mondo ora sono in atto matrimoni tra persone dello stesso sesso e ovviamente l'ultimo è stato l'Australia
119:54
the latest one was Australia they're hoping to do it in Ireland soon I
1104
7194050
3160
l'ultimo è stato l'Australia sperano di farlo presto in Irlanda,
119:57
believe although they out there that they they voted it out there I think I can't
1105
7197210
4260
credo anche se là fuori hanno votato fuori lì penso di non
120:01
remember but but yes it gives that gay people the same right incidentally I saw
1106
7201470
7070
ricordare, ma sì, dà ai gay lo stesso diritto, per inciso ho visto
120:08
a very interesting statistic because suicide rates amongst young gay people is
1107
7208540
8310
una statistica molto interessante perché i tassi di suicidio tra i giovani gay sono
120:16
quite high okay but in countries where they injured they did
1108
7216850
3950
piuttosto alti ok, ma nei paesi in cui si sono feriti hanno fatto
120:20
a huge study in the USA in states where they've introduced same-sex marriage
1109
7220800
4490
uno studio enorme nel USA negli stati in cui hanno introdotto il matrimonio tra persone dello stesso sesso
120:25
and the suicide rate amongst amongst young males and particularly dropped
1110
7225290
5010
e il tasso di suicidi tra i giovani maschi e in particolare è diminuito
120:30
by something like 20% because obviously then it's it's seen as as part of
1111
7230300
8330
di qualcosa come il 20% perché ovviamente è visto come
120:38
part of society it brings people into part of society and feeling that it's right
1112
7238630
5640
parte della società che porta le persone a far parte della società e del sentimento che è giusto
120:44
after all well yeah well well if you live with the whole of society not accepting
1113
7244270
5360
dopotutto bene sì bene bene se vivi con l'intera società che non
120:49
you then the pressure is already there isn't it exactly so this is
1114
7249630
4490
ti accetta allora la pressione è già lì non è esattamente così questo è
120:54
one step further to accept themselves and many many countries now are realizing
1115
7254120
5660
un ulteriore passo avanti per accettare se stessi e molti molti paesi ora si stanno rendendo conto
120:59
that it's no big deal in fact to be honest it's not even a big deal yes
1116
7259780
7360
che non è così un grosso problema in effetti ad essere onesti non è nemmeno un grosso problema sì,
121:07
the biggest barrier to same-sex marriage of course is his religion and a lot
1117
7267140
7560
il più grande ostacolo al matrimonio tra persone dello stesso sesso ovviamente è la sua religione e molte
121:14
of people were against same-sex marriage for many years because they believed
1118
7274700
4560
persone sono state contrarie al matrimonio tra persone dello stesso sesso per molti anni perché credevano
121:19
that it would promote homosexuality of course that Vint is completely
1119
7279260
4370
che avrebbe promosso l'omosessualità di ovviamente che Vint è completamente
121:23
disproved and also it would be bad for for children that's been disproved
1120
7283630
7770
smentito e sarebbe anche un male per i bambini che è stato smentito
121:31
and also a little bit particularly people from religious background
1121
7291400
4090
e anche un po 'in particolare per le persone di origine religiosa,
121:35
thing it's unnatural or shouldn't be done but we're
1122
7295490
5250
è innaturale o non dovrebbe essere fatto, ma
121:40
not going to get into that but we're not going to get into it I'm gonna talk
1123
7300740
4420
non entreremo in questo ma noi' non ci entreremo ne parlerò
121:45
about it for 10 minutes and there but we're not going to get into it well it's
1124
7305160
3490
per 10 minuti e lì ma non ci entreremo bene è che
121:48
it's we need to mention it it's it's happening it's happening now it could
1125
7308650
4820
dobbiamo menzionarlo sta succedendo sta succedendo ora potrebbe
121:53
be happening in your country right now that's know people maybe for or against
1126
7313470
3430
succedere nel tuo paese in questo momento sappiamo che le persone forse sono favorevoli o contrarie,
121:56
it but we're not going to debate the for and against we're just mentioning
1127
7316900
2930
ma non discuteremo i pro e i contro, lo menzioneremo solo
121:59
it as something well that happens what's strange is no one is debating
1128
7319830
3860
come qualcosa che accade, la cosa strana è che nessuno ne sta discutendo, la
122:03
it most people are agreeing so Robert says about the same-sex marriage what
1129
7323690
4670
maggior parte delle persone è d'accordo, quindi Robert dice del matrimonio tra persone dello stesso sesso cosa
122:08
do you say when introducing the other this is my wife this is my husband well
1130
7328360
4490
dici quando presenti l' altro questa è mia moglie questo è mio marito beh
122:12
of course partner partner so partner you don't have to say husband or wife
1131
7332850
5310
ovviamente partner partner quindi partner non devi dire marito o moglie
122:18
there's no need to do that so because they can work them out for themselves
1132
7338160
4260
non c'è bisogno di farlo così perché possono risolverli per se stessi
122:22
so your partner is just the other person who is involved in the relationship
1133
7342420
4020
quindi il tuo partner è solo l' altra persona coinvolta nella relazione
122:26
although interestingly enough you can use the word wife if two men
1134
7346440
5220
anche se abbastanza interessante puoi usare la parola moglie se due uomini si
122:31
get married one might call his yeah I don't know the wife that that my wife you
1135
7351660
5640
sposano uno potrebbe chiamarlo suo sì non conosco la moglie che quella mia moglie lo
122:37
know it that depends on the nature of the relationship but it's often done in
1136
7357300
5440
sai che dipende dalla natura della relazione, ma spesso è fatto in
122:42
a sort of yeah light hearted way yes let's not muddy things we're making it muddy
1137
7362740
5140
una sorta di sì, a cuor leggero sì, non confondiamo le cose lo stiamo rendendo confuso
122:47
now yes you can say partner partner is the accepted pattern yes yes yes
1138
7367880
5390
ora sì puoi dire partner partner è il modello accettato sì sì sì
122:53
not husband and wife because it gets it gets all a bit silly and messy and and
1139
7373270
4320
non marito e moglie perché diventa tutto un po 'sciocco e disordinato e
122:57
no one really knows what to say so partner is fine partner this is my partner
1140
7377590
5400
nessuno sa davvero cosa dire quindi il partner va bene partner questo è il mio partner quindi
123:02
so there we go of course that the other the other controversial thing is
1141
7382990
5950
eccoci ovviamente che l'altra l'altra cosa controversa è che le
123:08
is do same-sex couples get married in a church that depends on the church of course
1142
7388940
8900
coppie dello stesso sesso si sposano una chiesa che dipende dalla chiesa ovviamente
123:17
if you're sticking absolutely to tradition the whole at the point of a marriage
1143
7397840
6910
se ti attieni assolutamente alla tradizione il tutto al punto di un matrimonio
123:24
in a church is that two people got to be careful what I say here well it's
1144
7404750
6940
in una chiesa è che due persone devono stare attente a quello che dico qui beh è
123:31
a religious ceremony getting married there's no point worrying about what to say nobodies
1145
7411690
7680
una cerimonia religiosa sposarsi non ha senso preoccuparsi di cosa dire nessuno
123:39
gonna come round and you know...drag us down the road the thing is that's what it is it
1146
7419370
7510
verrà e sai ... trascinaci lungo la strada il fatto è che cos'è è quello che è è così sì
123:46
is what it is that's it yes a wedding is seen as as something that's a religious ceremony
1147
7426880
7980
un matrimonio è visto come qualcosa che è una cerimonia religiosa
123:54
but nowadays many people don't get married in church yes exactly
1148
7434860
3820
ma al giorno d'oggi molte persone non sposarti in chiesa sì esattamente
123:58
over the years everything has chain
1149
7438680
14700
nel corso degli anni tutto ha una catena
124:13
really goes to church in this country no one is devoutly religious under the age of
1150
7453380
5970
va davvero in chiesa in questo paese nessuno è devotamente religioso sotto i 30 anni
124:19
30 so people getting married now are just going
1151
7459350
4040
quindi le persone che si sposano ora stanno solo andando
124:23
let's just have the the service let's just have the thing at the register
1152
7463390
4130
facciamo solo il servizio facciamo solo il cosa
124:27
office they just sign the paper have a couple of drinks and that's it you
1153
7467520
4620
all'ufficio del registro firmano solo il foglio bevono un paio di drink e basta hai
124:32
had some people don't yeah yeah they do yeah see so it's not really a big problem
1154
7472140
6360
bevuto alcune persone no sì sì lo fanno sì vedi quindi non è davvero un grosso problema
124:38
it's not really some people have a problem because they have a problem that's
1155
7478500
3730
non è davvero che alcune persone hanno un problema perché hanno un problema che è
124:42
it basically let's have a look at the can we have a look at another look at
1156
7482230
5120
fondamentalmente diamo un'occhiata al possibile diamo un'occhiata a un altro sguardo
124:47
the chat mr. Duncan right there I'm just getting rid o which PI past four it's
1157
7487350
5640
alla chat sig. Duncan proprio lì mi sto solo liberando di quale investigatore privato sono le quattro e quattro sono le
124:52
five past four this has been a very very interesting conversation for every haven't
1158
7492990
3820
quattro e cinque questa è stata una conversazione molto molto interessante per tutti non ho
124:56
said very much we haven't really looked at the comment right you know I love
1159
7496810
2820
detto molto non abbiamo davvero guardato il commento giusto sai che mi piace
124:59
to look at the comments we have we've we've been talking to the live chatters
1160
7499630
4810
guardare ai commenti che abbiamo abbiamo abbiamo parlato con le chiacchiere dal vivo
125:04
at the Oscars there was a woman receiving her Oscar and she said something
1161
7504440
4040
agli Oscar c'era una donna che riceveva il suo Oscar e ha detto qualcosa
125:08
like this is to my wife yes again you are making a point there so but
1162
7508480
6040
del genere è per mia moglie sì ancora una volta stai facendo un punto lì quindi ma
125:14
in general conversation you don't always have to say husband and wife because
1163
7514520
3970
in una conversazione generale non devi sempre dire marito e moglie perché
125:18
it does as I said earlier it does confuse things because those involved
1164
7518490
6160
fa come ho detto prima confonde le cose perché le persone coinvolte
125:24
in the relationship are the same and that's the thing that's the problem
1165
7524650
5470
nella relazione sono le stesse e questa è la cosa che è il problema
125:30
I think as well for a lot of gay couples it's still their own mantises asian
1166
7530120
7080
penso che anche per molte coppie gay sia ancora le loro mantidi asiatiche
125:37
of marriage a lot of people that there is this the whole a lot of people love
1167
7537200
5690
del matrimonio molte persone che c'è questo molte persone adorano
125:42
to get married because it's it's the ceremony itself and the whole everything
1168
7542890
5230
sposarsi perché è la cerimonia stessa e tutto ciò che
125:48
around it is so romantic and and you are really making very powerful vows
1169
7548120
7150
la circonda è così romantico e stai davvero facendo voti
125:55
and statements during the marriage ceremony yes except then they're not because
1170
7555270
4260
e dichiarazioni molto potenti durante la cerimonia del matrimonio sì, tranne allora non lo sono perché la
125:59
most people now you know that they will have an open relationship or they
1171
7559530
4580
maggior parte delle persone ora sai che avranno una relazione aperta o
126:04
get divorced later so it's it's a ceremony but I think many much of the meaning
1172
7564110
5100
divorzieranno più tardi quindi è una cerimonia ma penso che gran parte del significato
126:09
now has become very Hollow well I think for people who want to do that and
1173
7569210
5190
ora sia diventato molto Vuoto beh penso per le persone che vogliono farlo e ci
126:14
still believe in it that that that's you know that's why they're doing it you're
1174
7574400
3880
credono ancora che questo è quello che sai è per questo che lo stanno facendo stai
126:18
just trying not to offend anyone now I'm I'm just saying it's easier obviously
1175
7578280
4740
solo cercando di non offendere nessuno ora sto solo dicendo che è più facile ovviamente
126:23
now in the past it was very difficult to get a divorce but we and so people
1176
7583020
5150
ora in passato è stato molto difficile ottenere il divorzio ma noi e così le persone ce l'
126:28
really stuck it out yes I get that yes even if the husband was smacking
1177
7588170
4650
hanno fatta davvero sì lo capisco sì anche se il marito picchiava
126:32
the wife around she would stay with him that's a great idea yeah well interestingly
1178
7592820
5100
la moglie in giro lei sarebbe rimasta con lui è una grande idea sì beh è interessante notare
126:37
that this is the the order of service I was going to just briefly
1179
7597920
4400
che questo è l'ordine del servizio Stavo per accennare solo brevemente ad
126:42
mention some of the this is a photocopy I've made okay it says there I've
1180
7602320
6470
alcuni dei questa è una fotocopia che ho fatto ok c'è scritto che ho
126:48
taken the names out marriage order of service for the wedding of well it was
1181
7608790
6360
tolto i nomi dall'ordine di servizio del matrimonio per il matrimonio di beh, erano
126:55
John and Emma we've already said yes on this date and this church and this then
1182
7615150
5450
John ed Emma su cui abbiamo già detto di sì questa data e questa chiesa e questo poi
127:00
lays out the the actual service itself so it starts off with a bride coming
1183
7620600
5280
stabilisce il servizio vero e proprio, quindi inizia con una sposa che entra
127:05
into the bridal March doctor der der der der we said that was edit on Wednesday
1184
7625880
6210
nella marcia nuziale dottore der der der der abbiamo detto che è stato modificato mercoledì
127:12
and then you get a welcome from the minister and she usually says something
1185
7632090
4900
e poi ricevi un benvenuto dal ministro e lei di solito dice qualcosa
127:16
along the lines of dearly beloved we are gathered here to witness the
1186
7636990
4230
sulla falsariga di amatissimi siamo qui riuniti per testimoniare l'
127:21
union of know that you'll mention the names in marriage then they'll have an
1187
7641220
6810
unione di sappi che menzionerai i nomi nel matrimonio poi faranno una
127:28
opening prayer then we'll have a him where the congregation will sing a hymn mm-hmm
1188
7648030
6590
preghiera di apertura poi avremo un lui dove la congregazione canterà un inno mm-hmm
127:34
these are traditional things have just said at every wedding then the the
1189
7654620
5240
queste sono cose tradizionali che ho appena detto ad ogni matrimonio, quindi il
127:39
minister will ask the audience something along the lines of if anyone here feels
1190
7659860
7540
ministro chiederà al pubblico qualcosa del tipo se qualcuno qui pensa
127:47
that this couple should not be united in holy matrimony speak now or forever hold
1191
7667400
8090
che questa coppia non dovrebbe essere unita nel santo matrimonio parla ora o taci per sempre
127:55
your peace you do realize this is going to take as
1192
7675490
2340
ti rendi conto questo richiederà tutto il
127:57
long as the wedding itself I'm doing it very quickly so the minister will say
1193
7677830
4410
tempo del matrimonio stesso lo sto facendo molto velocemente quindi il ministro lo dirà
128:02
that because legally they have to because there's always a slight risk
1194
7682240
3620
perché legalmente devono farlo perché c'è sempre un leggero rischio
128:05
that one of the the bridal the bridegroom might already be married to
1195
7685860
3840
che uno degli sposi lo sposo possa già essere sposato con
128:09
somebody else and that's called bigamy it so you can't marry you can't and what
1196
7689700
6830
qualcun altro e questo si chiama bigamia quindi non puoi sposarti non puoi e cosa
128:16
not in this country you can't to be married to two people this is not the
1197
7696530
5210
no in questo paese non puoi essere sposato con due persone questa non è la
128:21
quick version by the way no that's five so you there's always that phrase is
1198
7701740
4350
versione veloce tra l'altro no sono cinque quindi tu c'è sempre quella frase è ha detto che
128:26
said nobody ever says anything's a bit of a bit of a bit of a funny moment in
1199
7706090
4110
nessuno dice mai niente è un po' un po' un po' un momento divertente
128:30
in a marriage ceremony but it has to be said and then there are declarations
1200
7710200
5540
in una cerimonia di matrimonio ma deve essere detto e poi ci sono dichiarazioni
128:35
made that the vowels but no there are declaration will you the families and friends of support
1201
7715740
8190
fatte che le vocali ma no ci sono dichiarazioni voi le famiglie e gli amici di sostegno
128:43
and uphold them in their marriage now and for the years to come and
1202
7723930
3510
e sostenerli nel loro matrimonio ora e per gli anni a venire e
128:47
the congregation all says we will so we're all there to help support them over
1203
7727440
6950
tutta la congregazione dice che lo faremo, quindi siamo tutti lì per aiutarli a sostenerli nel corso degli
128:54
the years and we make vows ourselves and then you get a sermon by the
1204
7734390
6980
anni e facciamo noi stessi i voti e poi ricevi un sermone dal
129:01
which is a bit of a speech a bit of a to-do list really from the Minister likes
1205
7741370
7230
che è un po' di un discorso un po' una lista di cose da fare davvero da parte del ministro piace
129:08
telling the bride and bridegroom you know some words of wisdom on how to how
1206
7748600
4980
dire agli sposi che conosci alcune parole di saggezza su come
129:13
to conduct their marriage and then you get the vowels the vowels where do you
1207
7753580
7090
condurre il loro matrimonio e poi ottieni le vocali le vocali dove
129:20
take this man to be your wife do you take this that was at CEATEC it's a man to
1208
7760670
9350
porti quest'uomo a sii tua moglie prendi questo che era al CEATEC è un uomo per
129:30
be your husband and do you take this lady to be your wife this lady let me finish
1209
7770020
11659
essere tuo marito e prendi questa signora per tua moglie questa signora lasciami finire nel
129:41
for better or worse in sin in hell he says to love your parish death do
1210
7781679
10811
bene e nel male nel peccato all'inferno dice di amare la tua morte parrocchiale
129:52
you part so that's quite often what is said this is
1211
7792490
3870
tu parte quindi è abbastanza spesso quello che si dice questo
129:56
it not you what you are really recreating the boredom of sitting through
1212
7796360
3900
non sei tu quello che stai davvero ricreando la noia di stare seduti
130:00
a wedding really well and then the priest with the minister will then say
1213
7800260
3440
molto bene durante un matrimonio e poi il prete con il ministro poi dirà che
130:03
I now pronounce you man and wife you may kiss the bride oh there we go so that's
1214
7803700
4680
ora vi pronuncio marito e moglie potete baciare la sposa oh eccoci quindi questa
130:08
that's a quick version that was an hour and then the choir sings they go off
1215
7808380
5860
è una versione veloce che durava un'ora e poi il coro canta loro se ne vanno
130:14
and sign the register and the choir sings it's probably pretty much the same in
1216
7814240
4170
e firmano il registro e il coro canta probabilmente è più o meno lo stesso in
130:18
all countries all very similar I would imagine yeah that was my life but
1217
7818410
5980
tutti i paesi tutti molto simili immagino sì quella era la mia vita ma
130:24
we had these other placemats didn't be during the reception yes my I've already
1218
7824390
3670
avevamo queste altre tovagliette non c'erano durante il ricevimento sì mio ho già
130:28
showed my oh well I'm showing my look look what I had I had beef oh you've
1219
7828060
5000
mostrato il mio vabbè sto mostrando il mio aspetto guarda cos'avevo ho mangiato carne di manzo oh mi hai
130:33
cut me off no you wait they coming back now that's the garden unless these
1220
7833060
5210
tagliato fuori no aspetta che tornino adesso è così il giardino a meno che in questi
130:38
days it says what I'm eating beef melon it's out of focus hour no one can read
1221
7838270
5520
giorni non dica cosa sto mangiando melone di manzo è fuori fuoco l'ora nessuno può leggerlo
130:43
it well tell us beef melon beef I start off with melon as a starter then beef
1222
7843790
6100
bene dicci manzo melone manzo comincio con il melone come antipasto poi il manzo
130:49
was the main course and then had a chocolate brownie with ice cream afterwards
1223
7849890
3580
era il piatto principale e poi ho preso un biscotto al cioccolato con gelato dopo
130:53
chocolate brown it was delicious that sounds like an insult tell me everything
1224
7853470
3730
marrone cioccolato era delizioso che suona come un insulto dimmi tutto
130:57
look at the live chat mr. dokas a chocolate brownie still they're the most
1225
7857200
4780
guarda la live chat sig. dokas un brownie al cioccolato, sono ancora il
131:01
delicious chocolate brand you have ever had in my life
1226
7861980
2230
marchio di cioccolato più delizioso che tu abbia mai avuto in vita mia
131:04
but you had fish instead of beef didn't you mr. Duncan you had fish instead of
1227
7864210
6760
ma avevi pesce invece di manzo, vero sig. Duncan avevi pesce invece di
131:10
no and now who has been sorry you had soup instead of melon so you were there
1228
7870970
7080
no e ora a chi è dispiaciuto che tu avessi zuppa invece di melone quindi eri lì
131:18
weren't you starters when you could have different starters but he'd already
1229
7878050
2860
non c'eri tu antipasti quando potevi avere antipasti diversi ma aveva già
131:20
preorders beforehand we'd pre-ordered the meal beforehand yes
1230
7880910
7540
preordinato in anticipo avevamo preordinato il pasto in anticipo sì
131:28
but I didn't have fish no you didn't but somebody next to me had fish notice that
1231
7888450
6200
ma io non avevo pesce no tu no ma qualcuno accanto a me aveva pesce notato che
131:34
that wasn't me but the starters you could have simple
1232
7894650
2990
non ero io ma gli antipasti che potevi avere semplice
131:37
melon was that was that my twin was it you could have soup or melon as a
1233
7897640
4010
melone era che era il mio gemello era che potevi avere zuppa o melone come un
131:41
starter I had melon you had soup you could have had for the main course you
1234
7901650
4360
antipasto io avevo il melone tu avevi una zuppa che avresti potuto mangiare come portata principale hai
131:46
got a beef chicken or fish we both have beef but somebody else had
1235
7906010
5290
preso un manzo pollo o pesce entrambi abbiamo manzo ma qualcun altro
131:51
fish and why anybody has fish when they go out I don't know because you can cook
1236
7911300
3850
ha mangiato pesce e perché qualcuno mangia pesce quando esce non lo so perché sai cucinare
131:55
fish at home very easily maybe they don't like eating meat but maybe they
1237
7915150
4320
pesce a casa molto facilmente forse non gli piace mangiare carne ma forse
131:59
don't know they might be vegetarian or something maybe they're at their Pisgah
1238
7919470
4140
non sanno che potrebbero essere vegetariani o qualcosa del genere forse sono al loro Pisgah
132:03
Tyrion I sure what that is and as a sweet of course you could have had you
1239
7923610
7350
Tyrion sono sicuro di cosa sia e come dolce ovviamente avresti potuto avere te
132:10
had lemon tart I did and I had a chocolate brownie I like a nice tart now
1240
7930960
5170
ho mangiato una crostata al limone e ho mangiato un biscotto al cioccolato mi piace una bella crostata di tanto in tanto
132:16
and again what's on the live chat mr. Duncan goodness knows now I think
1241
7936130
7040
cosa c'è nella chat dal vivo mr. Duncan, Dio lo sa ora, penso che
132:23
there's lots of people snoring after sitting sitting there might be
1242
7943170
3250
ci siano molte persone che russano dopo essere state sedute lì, potrebbero essere
132:26
interested to know what happens in a wedding in England oh that was almost
1243
7946420
3410
interessate a sapere cosa succede in un matrimonio in Inghilterra, oh, era quasi
132:29
like in real time though it wasn't oh my goodness well let's see if anybody
1244
7949830
4420
come in tempo reale, anche se non era oh mio Dio, beh, vediamo se qualcuno
132:34
thinks that there's anybody bored stiff by it well for those that are still left
1245
7954250
7780
lo pensa c'è qualcuno che si annoia a morte beh per quelli che sono ancora rimasti
132:42
yes IIIi did sing in the wedding party to Jen unfortunately we can't show the
1246
7962030
5960
sì IIIi ho cantato alla festa di matrimonio con Jen sfortunatamente non possiamo mostrare le
132:47
songs oh did you did you show it have you shown any of these I haven't because
1247
7967990
3680
canzoni oh l'hai mostrato hai mostrato qualcuno di questi non l'ho fatto perché
132:51
you don't know what's in copyright and what isn't yeah well this is it we don't
1248
7971670
3360
tu non so cosa c'è sotto copyright e cosa no sì, beh, è ​​così, non
132:55
know what songs were in copyright so we didn't put them on in case mr. Duncan
1249
7975030
5560
sappiamo quali canzoni fossero protette da copyright, quindi non le abbiamo messe nel caso in cui il sig. Duncan
133:00
gets blocked yeah I don't get blocked I just I just that somebody else just
1250
7980590
5230
viene bloccato, sì, non vengo bloccato, solo che qualcun altro
133:05
takes the ad revenue from my video in that made yes so that's the problem now but I went
1251
7985820
6690
prende solo le entrate pubblicitarie dal mio video in quello fatto sì, quindi questo è il problema ora, ma
133:12
to a lot of trouble last night to edit all of the music and then Steve walks
1252
7992510
4830
ieri sera mi sono dato un sacco di problemi per modificare tutta la musica e poi Steve entra
133:17
into the studio and says oh I think that might be in copyright and then
1253
7997340
4080
nello studio e dice oh, penso che potrebbe essere protetto da copyright e poi
133:21
you didn't know what was in copyright and what wasn't so in the end all
1254
8001420
3610
non sapevi cosa fosse protetto da copyright e cosa no alla fine tutto
133:25
that work I'd done I couldn't use any of it because I wasn't sure if it was
1255
8005030
4640
quel lavoro che avevo fatto non potevo usarne nessuno di esso perché non ero sicuro se fosse
133:29
a I was able to put it on YouTube or not without getting copyright strikes there
1256
8009670
6460
un Sono stato in grado di metterlo su YouTube o meno senza ricevere avvertimenti sul copyright ce
133:36
was one that wasn't in copyright but that was the one you decide you weren't
1257
8016130
3540
n'era uno che non era protetto da copyright ma era quello che decidi che non
133:39
going to record so we couldn't show a thing yeah all the hymns were in copyright
1258
8019670
7090
avresti registrato quindi non potevamo mostrare niente, sì, tutti gli inni erano protetti da copyright,
133:46
so yeah we couldn't show them on for so my work last night was a complete
1259
8026760
3660
quindi sì, non potevamo mostrarli, quindi il mio lavoro di ieri sera è stato una completa
133:50
waste of time you could have asked me beforehand I wish I had I wish I
1260
8030420
6091
perdita di tempo, avresti potuto chiedermelo in anticipo.
133:56
had I would have saved a lot of trouble so have we got time to talk about
1261
8036511
4829
avrebbe risparmiato un sacco di problemi quindi abbiamo tempo per parlare degli
134:01
uses for the word set definitely not now again again you have to this is I
1262
8041340
5630
usi per la parola set sicuramente non ora di nuovo devi farlo è
134:06
think this is the sixth time that we've we've canceled talking about the word
1263
8046970
4410
penso che questa sia la sesta volta che abbiamo annullato il discorso sulla parola
134:11
set we are going to have to defer that to another time even though you used it
1264
8051380
5210
set dovremo rinviarlo a un'altra volta, anche se l'hai usato
134:16
earlier did I yes you used it earlier in the live stream of course we are
1265
8056590
5950
prima, sì, l'hai usato prima nel live streaming, ovviamente, stiamo
134:22
forgetting one group of people who are probably going to be very annoyed
1266
8062540
5640
dimenticando un gruppo di persone che probabilmente saranno molto infastidite
134:28
because we didn't mention them and they are the people who don't want to get
1267
8068180
5751
perché non l'abbiamo fatto menzionali e sono le persone che non vogliono
134:33
married yes they want to stay single stay single so let's let's not forget
1268
8073931
7409
sposarsi, sì, vogliono rimanere single, rimanere single, quindi non dimentichiamo
134:41
those let's let's not forget the boys do you call them mr. Duncan well they're
1269
8081340
3270
quelli, non dimentichiamo i ragazzi, li chiami sig. Duncan, beh, sono
134:44
single they could just use that word single people who don't want to get
1270
8084610
4201
single, potrebbero semplicemente usare quella parola, persone single che non vogliono
134:48
married they are single people yeah some people do choose to do that single man a
1271
8088811
4859
sposarsi, sono persone single, sì, alcune persone scelgono di fare quell'uomo single, una
134:53
single woman they are single they stay single they stay single forever of
1272
8093670
5150
donna single, sono single, rimangono single, rimangono single per sempre di
134:58
course a woman can also be called a spinster a spinster that's an
1273
8098820
4330
certo che una donna può anche essere chiamata zitella una zitella che è una
135:03
old-fashioned word spinster that's not used anymore because it really it's a
1274
8103150
5730
parola antiquata zitella che non si usa più perché in realtà è un
135:08
bit of a derogatory term really she's a spinster an old spinster yes it
1275
8108880
5400
termine un po' dispregiativo in realtà è una zitella una vecchia zitella sì
135:14
means that the the the implication is that there was something wrong with her
1276
8114280
4120
significa che l'implicazione è che lì c'era qualcosa che non andava in lei ed
135:18
which is why she didn't get mad you know so it's not a very nice term to
1277
8118400
5950
è per questo che non si è arrabbiata, sai, quindi non è un termine molto carino da
135:24
use hmm but of course it was frowned upon if you
1278
8124350
4740
usare hmm ma ovviamente era disapprovato se
135:29
didn't get married and it still isn't some cultures somebody from Indonesia
1279
8129090
4110
non ti sposavi e non sono ancora alcune culture di qualcuno da L'Indonesia
135:33
it's told us on on Wednesday that it's a still frowned upon if you don't get
1280
8133200
4430
mercoledì ci ha detto che è ancora disapprovato se non ti
135:37
married in in Indonesia and I'm sure that's the case in many cultures yes in
1281
8137630
4420
sposi in Indonesia e sono sicuro che è così in molte culture sì
135:42
China as well if you don't get married if you are a male especially a male if
1282
8142050
4420
anche in Cina se non ti sposi se sei un maschio soprattutto un maschio se
135:46
you are a male and you are 25 and you haven't got married or you're not dating
1283
8146470
5460
sei un maschio e hai 25 anni e non ti sei sposato o non esci con
135:51
anyone the family will probably have you put in a mental asylum and I'm not
1284
8151930
4850
nessuno la famiglia probabilmente ti farà rinchiudere in un manicomio e non sto
135:56
joking about that I wish I was joking in the 1980s people were still put into
1285
8156780
7330
scherzando sul fatto che vorrei esserlo scherzando negli anni '80 le persone venivano ancora rinchiuse in
136:04
mental asylums for being single can you believe that we're in China
1286
8164110
6380
manicomi per essere single, ci credi che siamo in Cina
136:10
oh right okay blimey they would stodie viewed it as a mental disorder not
1287
8170490
6970
oh giusto ok accidenti lo avrebbero visto come un disturbo mentale non
136:17
wanting to get married and of course there would also be the other things
1288
8177460
4690
volersi sposare e ovviamente ci sarebbe anche l'altro cose in
136:22
where they would think maybe you were gay as well so again you have all of
1289
8182150
4250
cui penserebbero che forse anche tu eri gay, quindi di nuovo hai tutti
136:26
these stigmas these things that people assume and things that are completely a
1290
8186400
5580
questi stimmi queste cose che le persone presumono e cose che sono completamente un
136:31
way of thinking that's completely unreasonable and some might say hateful
1291
8191980
7039
modo di pensare che è completamente irragionevole e alcuni potrebbero dire odioso,
136:39
so then of course marriage traditionally was what was for the whole purpose of it
1292
8199019
9080
quindi ovviamente il matrimonio era tradizionalmente ciò che era perché l'intero scopo
136:48
is to is to bring children into the world and have have a have a stable
1293
8208099
6120
è quello di mettere al mondo dei bambini e avere
136:54
family unit to bring the children up but of course that's not so vital now
1294
8214219
6920
un'unità familiare stabile per allevare i bambini, ma ovviamente non è così vitale ora
137:01
because times have changed yes well in can look after children on their own
1295
8221139
3590
perché i tempi sono cambiati sì, beh, possono prendersi cura dei bambini da soli proprio
137:04
because there's not a backup from the state well it was vital then when
1296
8224729
3920
perché non c'è un sostegno dallo stato beh era vitale allora quando la
137:08
civilization was uncivilized when people used to just go up to each other and hit
1297
8228649
4950
civiltà era incivile quando le persone si avvicinavano e si colpivano a
137:13
each other over the head with a rock you know that's that that's when marriage
1298
8233599
4120
vicenda in testa con un sasso sai che è allora che il matrimonio
137:17
was important because it gave some stability it gave some civility but it
1299
8237719
6481
era importante perché dava un po 'di stabilità ha dato un po' di civiltà ma
137:24
definitely does do but of course yes but the human race now is civilized
1300
8244200
4310
sicuramente lo fa ma ovviamente sì ma la razza umana ora è civilizzata
137:28
generally so marriage has faded away it is it isn't so much so in
1301
8248510
4631
in generale quindi il matrimonio è svanito è non è così
137:33
important because human beings are now more civilized towards each other yeah
1302
8253141
5519
importante perché gli esseri umani ora sono più civili l'uno verso l'altro sì
137:38
since in certain cultures and countries it's not so important so there's
1303
8258660
4720
siccome in certe culture e paesi non è così importante quindi c'è
137:43
certainly legally if two people have been living together for a while then
1304
8263380
6700
certamente legalmente se due persone vivono insieme da un po' allora
137:50
they almost have the same rights as a married couple anyway yes so yes some
1305
8270080
6189
hanno quasi gli stessi diritti di una coppia sposata comunque sì quindi sì alcune
137:56
people don't but you know a lot of people like to take to go through that
1306
8276269
4500
persone no ma sai molto alla gente piace affrontare quella
138:00
ceremony and commit themselves to one person for life it's still a very
1307
8280769
5111
cerimonia e impegnarsi con una persona per tutta la vita è ancora
138:05
romantic idea and I think a lot of people would would probably agree that
1308
8285880
7059
un'idea molto romantica e penso che molte persone probabilmente sarebbero d'accordo sul fatto
138:12
that is would be a nice ideal to have in your life it would be a lovely idea to
1309
8292939
5801
che sarebbe un bell'ideale da avere nella tua vita lo sarebbe una bella idea
138:18
feel as though you could be with one person that you love for the rest of
1310
8298740
2939
sentirsi come se potessi stare con una persona che ami per il resto della
138:21
your life yes and have children but of course life doesn't always work out that
1311
8301679
3781
tua vita sì e avere figli ma ovviamente la vita non funziona sempre in questo
138:25
way but it's still nice to have that as an ideal as a goal as a romantic vision you were
1312
8305460
7700
modo ma è comunque bello averlo come ideale come obiettivo come visione romantica eri
138:33
really obsessed with a live chat yet you're not saying anything to anyone okay
1313
8313160
4869
davvero ossessionato da una chat dal vivo eppure non stai dicendo niente a nessuno ok
138:38
what does Bligh Isle blimey one love sir blimey it's a bit like saying it's
1314
8318029
6591
cosa significa Bligh Isle blimey one love sir blimey è un po' come dire che è un
138:44
a it's a bit of an expletive isn't it really
1315
8324620
3130
è un po' un'imprecazione non è vero
138:47
well it's a cynic well it's not an expletive no as a swear word
1316
8327750
4899
beh è un cinico beh non è un'imprecazione no come parolaccia
138:52
blimey just means I think it's based on the phrase
1317
8332649
3370
blimey significa solo che penso sia basato sulla frase
138:56
blind me and I mean what could I use instead of the word blimey good grief
1318
8336019
6781
accecami e intendo cosa potrei usare al posto della parola blimey buon dolore
139:02
or gracious yes blimey is an exclamation it's an exclamation meaning oh
1319
8342800
5309
o gentile sì blimey è un'esclamazione è un'esclamazione significa oh,
139:08
I'm surprised at that oh my goodness oh my goodness
1320
8348109
3580
sono sorpreso da questo oh mio Dio oh mio Dio blimey blimey blimey
139:11
blimey blimey blimey yes that's how you would use that one or if you're in
1321
8351689
4660
sì è così che lo useresti o se sei a
139:16
London you might say cor blimey cor blimey yes there we go YouTube scrapped out
1322
8356349
8971
Londra potresti dire cor blimey cor blimey sì eccoci YouTube demolito ha
139:25
said yes gettin married is the most wonderful thing in the world as long as you
1323
8365320
3259
detto sì mi sposi è la cosa più meravigliosa del mondo fintanto che
139:28
can't die and everything it's nice but I think it's nice to to have that goal
1324
8368579
6190
non puoi morire e tutto è bello ma penso che sia bello avere quell'obiettivo
139:34
that ideal to try and live to certain certain beliefs in certain and certain
1325
8374769
6050
ideale per cercare di vivere secondo certe certe convinzioni in certi e certi
139:40
standards sometimes but yes ah Abril says I don't believe in marriage
1326
8380819
11550
standard a volte ma sì ah Abril dice che non credo nel matrimonio
139:52
and Robert says yes very interesting this topic thanks to our teachers
1327
8392369
6320
e Robert dice di sì molto interessante questo argomento grazie ai nostri insegnanti
139:58
oh thank you very much I I did have a special hello to give from
1328
8398689
4201
oh grazie mille ho avuto un saluto speciale da dare da
140:02
t GN t GN says my daughter Elise Elise loves you so much and she asks if you
1329
8402890
6719
t GN t GN dice che mia figlia Elise Elise ti ama così tanto e lei chiede se
140:09
can say hello hello Elise and also hello I'm trying to get back on the screen
1330
8409609
7071
puoi dire ciao ciao Elise e anche ciao sto cercando di tornare sullo schermo
140:16
now oh it's going so fast t GN and also Ella's hello to you we are going
1331
8416680
6299
ora oh sta andando così veloce t GN e anche Ella ti saluta ci andiamo
140:22
soon because we have been here for such a long time well hey I don't say that
1332
8422979
7871
presto perché siamo qui da così tanto tempo beh ehi Non lo dico
140:30
about yourself yeah I don't think Claire is saying it about herself actually
1333
8430850
4629
di te stesso, sì, non credo che Claire lo stia dicendo di se stessa, in realtà
140:35
I tell you what I'm going to do I'm going to do something here that I wish
1334
8435479
3140
ti dico cosa farò, farò qualcosa qui che vorrei aver
140:38
I'd done last week there we go that's it then I saw from aperture aperture
1335
8438619
9741
fatto la scorsa settimana lì, noi vai è così poi ho visto da apertura apertura
140:48
a bird I can't say it I've added an AB oh go on you can do it I need
1336
8448360
6880
un uccello non posso dirlo ho aggiunto un AB oh dai puoi farlo ho bisogno
140:55
to see it spelled I need to see it on the sabotage on that's it I can't look
1337
8455240
6930
di vederlo scritto ho bisogno di vederlo sul sabotaggio su questo posso ' Non ho un bell'aspetto ho
141:02
well I've been talking too much I can't talk anymore we have we ever
1338
8462170
7260
parlato troppo non posso più parlare abbiamo mai
141:09
had anybody from ABBA died Jan before no I don't even know where you're looking
1339
8469430
6400
avuto qualcuno degli ABBA morto Jan prima no non so nemmeno dove stai guardando
141:15
it was somewhere right at the end Oh keep going go back up a bit further
1340
8475830
6409
era da qualche parte proprio alla fine oh continua vai indietreggia un po'
141:22
somebody somebody was from there and I can't remember what that I was going to
1341
8482239
2380
qualcuno qualcuno veniva da lì e non riesco a ricordare cosa stavo per
141:24
answer what they were saying keep going back Oh can't find it now maybe it's
1342
8484619
9181
rispondere quello che stavano dicendo continua a tornare indietro oh non riesco a trovarlo ora forse è
141:33
disappeared no I don't think so is it further back in Russia married
1343
8493800
4720
scomparso no non credo che sia più avanti in Russia le
141:38
couples get divorced very often yes divorce is something we haven't
1344
8498520
3500
coppie sposate divorziano molto spesso sì il divorzio è qualcosa che non abbiamo ancora
141:42
mentioned yet Steve no we haven't no it's the opposite of marriage so some
1345
8502020
4680
menzionato Steve no non abbiamo no è l'opposto del matrimonio quindi alcune
141:46
people get married and then they realize that they don't like each other because
1346
8506700
3739
persone si sposano e poi si rendono conto che non si piacciono perché
141:50
they keep fighting and squabbling and arguing and then they realise that
1347
8510439
4301
continuano a litigare, litigare e litigare e poi si rendono conto che
141:54
they're not meant to be they divorce the opposite of marriage is divorce so they
1348
8514740
6720
non sono fatti per divorziare l'opposto del matrimonio è il divorzio quindi
142:01
decide to get divorced my parents are divorced mm-hmm not a lot of people know this I've
1349
8521460
8689
decidono di divorziare i miei genitori sono divorziati mm-hmm non molte persone lo sanno non l'ho
142:10
never mentioned it ever but actually my parents divorced when I was in
1350
8530149
4371
mai fatto l'ho mai menzionato, ma in realtà i miei genitori hanno divorziato quando ero nella
142:14
my late teens so I was about 17 17 years old and my parents got divorced how
1351
8534520
7040
tarda adolescenza, quindi avevo circa 17-17 anni e i miei genitori hanno divorziato come
142:21
do I sound so happy about it they did but of course traditionally because you
1352
8541560
5229
posso sembrare così felice che l'hanno fatto, ma ovviamente tradizionalmente perché
142:26
make these marriage vows and you say for better or worse in sickness and in health
1353
8546789
7141
fai questi voti matrimoniali e tu dì nel bene e nel male in malattia e in salute
142:33
till death do you part yes a lot of people will see those if they're
1354
8553930
7840
fino alla morte ti separi sì molte persone le vedranno se sono
142:41
very religious people they would have said those words in a church in the eyes
1355
8561770
4589
persone molto religiose avrebbero detto quelle parole in una chiesa agli occhi
142:46
of God mm-hm and it's going to take a lot for them to separate and some people
1356
8566359
5311
di Dio mm-hm e sta andando ci vuole molto perché si separino e alcune persone si limitano a
142:51
just stick together no matter what because they believe I think I've already
1357
8571670
4130
restare insieme qualunque cosa succeda perché credono che penso di aver già
142:55
made this point yes even though even if their husband smacks the wife and
1358
8575800
4109
chiarito questo punto sì anche se anche se il loro marito schiaffeggia la moglie e
142:59
hits oh and pinches oh they stay together but do you think that's right well
1359
8579909
4830
picchia oh e pizzica oh stanno insieme ma lo fanno pensi che sia giusto, beh,
143:04
I don't know because because you're worried that you might get punished you might
1360
8584739
3481
non lo so perché, poiché sei preoccupato di poter essere punito, potresti
143:08
go to hell so well some people believe that yes that's it you see and in
1361
8588220
5929
andare all'inferno, quindi alcune persone credono che sì, è così, vedi e
143:14
fact in fact the last woman we touched this before the last woman to be executed
1362
8594149
8750
infatti l'ultima donna che abbiamo toccato questo prima del l'ultima donna ad essere giustiziata
143:22
in the UK which was nothing nineteen fifty some I can't remember it was
1363
8602899
4000
nel Regno Unito che non era niente diciannove e cinquanta circa non ricordo che fosse
143:26
19 it's 50 something I think it was I'm sure he said 1957 I think it was them
1364
8606899
6591
19 è 50 qualcosa penso che fosse sono sicuro che abbia detto 1957 penso che fossero loro
143:33
but I can't remember exactly okay what it was it came out later on that she
1365
8613490
5829
ma non ricordo esattamente ok cosa è venuto fuori più tardi che ha
143:39
murdered her husband but it turned out they used to beat her up allegedly no
1366
8619319
5040
ucciso suo marito, ma si è scoperto che la picchiavano presumibilmente no,
143:44
so you know now she'd have never gone to prison for that but it used
1367
8624359
4771
quindi ora sai che non sarebbe mai andata in prigione per quello, ma
143:49
to be a big problem and a lot of people used to get married of course and and
1368
8629130
5220
era un grosso problema e un sacco di le persone si sposavano ovviamente e
143:54
you can caught someone for a long time and you don't really know them because
1369
8634350
4929
puoi catturare qualcuno per molto tempo e non lo conosci davvero perché ti
143:59
they're hiding their bad qualities from you because they want to marry
1370
8639279
4910
nascondono le loro cattive qualità perché vogliono
144:04
you hmm so they hide their bad quater as soon as they get married all the
1371
8644189
5920
sposarti hmm quindi nascondono il loro cattivo quater il prima possibile quando si sposano tutte le
144:10
bad stuff that they haven't revealed to you comes out yes over time over time so
1372
8650109
5991
cose brutte che non ti hanno rivelato vengono fuori sì nel tempo nel tempo quindi
144:16
they might turn out but they're not very nice people at all it might turn out
1373
8656100
3339
potrebbero rivelarsi ma non sono affatto persone molto carine potrebbe risultare
144:19
that they're really really nasty horrible so yes sometimes there is a good
1374
8659439
3500
che sono davvero davvero orribili orribili quindi sì, a volte c'è una buona
144:22
reason to get divorced because maybe the husband is a rotten soin so all
1375
8662939
6911
ragione per divorziare perché forse il marito è un pessimo figlio, quindi
144:29
of course the woman could be hiding all sorts of traits that she doesn't want
1376
8669850
4049
ovviamente la donna potrebbe nascondere tutti i tipi di tratti che non vuole che
144:33
her husband to to discover her husband-to-be to discover yes wait you can't
1377
8673899
4241
suo marito scopra che il suo futuro marito scopri sì aspetta non puoi
144:38
have things like crimes of passion a crime of passion is when someone in a relationship
1378
8678140
5490
avere cose come crimini passionali un crimine passionale è quando qualcuno in una relazione
144:43
becomes jealous of the other person and maybe one kills the other
1379
8683630
5250
diventa geloso dell'altra persona e forse uno uccide l'altro
144:48
it happens both ways so maybe the husband will kill the wife or maybe the wife
1380
8688880
4939
succede in entrambi i modi quindi forse il marito ucciderà la moglie o forse il la moglie
144:53
will kill the husband for many many reasons maybe the husband is seeing another
1381
8693819
4491
ucciderà il marito per molte ragioni, forse il marito sta vedendo un'altra
144:58
woman or maybe the woman wants the man's money so she makes sure that he
1382
8698310
7080
donna o forse la donna vuole i soldi dell'uomo, quindi si assicura che
145:05
dies in a certain way and then she gets all of his money so there are many ways
1383
8705390
5599
muoia in un certo modo e poi ottiene tutti i suoi soldi, quindi ci sono molti modi in cui
145:10
there are many devious things many unpleasant things that can happen in a relationship
1384
8710989
6920
ci sono molte cose subdole molte cose spiacevoli che possono succedere in una relazione
145:17
yes but we don't want to end with that no I'm not ending just yet I
1385
8717909
5330
sì ma non vogliamo che finisca con quello no non sto ancora finendo
145:23
think we'll stay until half past because we've we've been here for two hours
1386
8723239
4251
penso che rimarremo fino a metà e mezza perché siamo qui da due ore
145:27
and 25 minutes so we may as well stay we might as well stay for another five
1387
8727490
4440
e 25 minuti quindi tanto vale restare tanto vale restare altri cinque
145:31
minutes in that case I'll take a sip of water ah mr. Steve is feeling very
1388
8731930
4690
minuti in tal caso bevo un sorso d'acqua ah sig. Steve ha molta
145:36
thirsty I think I am it's all right he said I've been
1389
8736620
4359
sete penso di sì va tutto bene ha detto che ho
145:40
talking a lot over this last hour and a half hmm I happily divorces exist we
1390
8740979
7100
parlato molto in quest'ultima ora e mezza hmm felicemente i divorzi esistono
145:48
all change so much with the years I think so how many types of marriage exists
1391
8748079
6721
cambiamo tutti così tanto con gli anni penso di sì quanti tipi di matrimonio esistono
145:54
in your country mr. Duncan asks atif well when you talk about types of
1392
8754800
5080
nel tuo paese sig. Duncan chiede atse bene quando parli di tipi di
145:59
marriage there is only one type of marriage and that's where you get married
1393
8759880
4470
matrimonio c'è solo un tipo di matrimonio ed è quello in cui ti sposi
146:04
to another person so two people they share a bond and then they have it recorded
1394
8764350
8139
con un'altra persona quindi due persone condividono un legame e poi lo fanno registrare
146:12
legally so a legal record of their marriage and then of course they have
1395
8772489
7330
legalmente quindi una registrazione legale del loro matrimonio e poi ovviamente hanno dei
146:19
rights they have certain rights that only married couples can actually have
1396
8779819
5420
diritti hanno alcuni diritti che solo le coppie sposate possono effettivamente avere
146:25
so yes there is only really one type of marriage and that is the joining together
1397
8785239
4550
quindi sì, esiste davvero solo un tipo di matrimonio ed è l'unione
146:29
of two people who are in love they want to spend the rest of their life
1398
8789789
3250
di due persone che sono innamorate vogliono passare il resto della loro vita
146:33
together I suppose you could say that there are two types that there was opposite
1399
8793039
4391
insieme io supponiamo che tu possa dire che ci sono due tipi di
146:37
sex marriage and same-sex marriage oh and Sue you might you might divide
1400
8797430
4540
matrimonio di sesso opposto e matrimonio tra persone dello stesso sesso oh e Sue potresti
146:41
it into two like that yes so you can add marriage a marriage between a man
1401
8801970
4330
dividerlo in due così sì così puoi aggiungere matrimonio un matrimonio tra un uomo
146:46
and a woman or a marriage between a woman and a man yes you want to be awkward
1402
8806300
5279
e una donna o un matrimonio tra una donna e un uomo sì, vuoi essere imbarazzante
146:51
oh of course you can have a marriage between a man and a man or a marriage
1403
8811579
5941
oh certo che puoi avere un matrimonio tra un uomo e un uomo o un matrimonio
146:57
between a woman and a woman and of course a marriage between a man and a
1404
8817520
6750
tra una donna e una donna e ovviamente un matrimonio tra un uomo e un
147:04
horse mr duncan what you're making that up you're being silly never heard of
1405
8824270
5580
cavallo, signor Duncan, cosa vuoi ti stai inventando sei sciocco non ho mai sentito parlare di
147:09
that Steve that's a new that's the latest one it's the latest trend
1406
8829850
3809
quello Steve è una novità è l'ultima è l'ultima tendenza ti ho sentito vedi
147:13
have you heard you you you see this is how far behind you are now mr. Steve
1407
8833659
3851
quanto sei indietro adesso sig. Steve,
147:17
you're so far behind with all of this news yes yes that's the next thing
1408
8837510
4239
sei così indietro con tutte queste notizie sì sì questa è la prossima cosa a
147:21
apparently they're bringing in marriage between a man and a horse it's
1409
8841749
3540
quanto pare stanno portando in matrimonio tra un uomo e un cavallo è
147:25
incredible what you are joking miss I got them yes
1410
8845289
3610
incredibile quello che stai scherzando signorina li ho presi sì l'ho capito
147:28
I got that straight from the horse's mouth I don't think you can legally marry an animal
1411
8848899
10161
direttamente dalla bocca del cavallo Non penso che tu possa sposare legalmente un animale,
147:39
you can you can of course leave your possessions to an animal in your in your
1412
8859060
5049
puoi ovviamente lasciare i tuoi averi a un animale nel tuo
147:44
will I think you can do that I think you can leave everything to your dog
1413
8864109
3960
testamento Penso che tu possa farlo Penso che tu possa lasciare tutto al tuo cane
147:48
or cat that's not really related to marriage there no no so maybe two types opposite-sex
1414
8868069
5481
o gatto che non è realmente imparentato con matrimonio lì no no quindi forse due tipi di matrimonio di sesso opposto
147:53
and same-sex marriage as it as it may be - yes oh I see I can see what's
1415
8873550
6229
e matrimonio tra persone dello stesso sesso per come può essere - sì oh vedo che posso vedere cosa sta
147:59
happening there this this is when it gets really complicated all right so so
1416
8879779
4750
succedendo lì questo è quando diventa davvero complicato va bene quindi mi
148:04
sorry kay asks what about transgender oh my goodness this is like a
1417
8884529
5450
dispiace kay chiede che ne dici transgender oh mio Dio questo è come un
148:09
minefield that's a minefield I feel like I'm walking through
1418
8889979
3191
campo minato che è un campo minato Mi sento come se stessi camminando attraverso
148:13
a large minefield well transgender gender yes I mean II I mean
1419
8893170
5970
un grande campo minato beh genere transgender sì voglio dire II voglio dire che
148:19
a transgender person is either going to be biologically male or female so
1420
8899140
5349
una persona transgender sarà biologicamente maschio o femmina quindi
148:24
obviously they can't they can marry but the wouldn't it wouldn't be a separate
1421
8904489
3601
ovviamente non possono possono sposarsi ma non sarebbe una
148:28
classification for that marriage it would just be two people getting
1422
8908090
4700
classificazione separata per quel matrimonio, sarebbero solo due persone che
148:32
back cuz any one kid any anyone can get married to anyone now so you can you
1423
8912790
5619
tornano indietro perché ogni bambino può sposarsi con chiunque adesso quindi puoi
148:38
know two women can get married two men can get married a man and a woman can
1424
8918409
3221
sapere che due donne possono sposarsi due gli uomini possono sposarsi un uomo e una donna possono
148:41
get married as long as they're of legal age so the transgender bit really isn't
1425
8921630
5649
sposarsi purché siano maggiorenni, quindi la parte transgender non è davvero
148:47
relevant because they can get married anyway what I found quite shocking
1426
8927279
3910
rilevante perché possono sposarsi comunque quello che ho trovato abbastanza scioccante
148:51
yesterday I was watching a report on television and they were talking
1427
8931189
2890
ieri stavo guardando un servizio in televisione e stavano parlando
148:54
about the the age limit of marriage in the United States currently apparently
1428
8934079
8410
del limite di età per il matrimonio negli Stati Uniti attualmente apparentemente i
149:02
children can still legally get married in certain parts of the USA I
1429
8942489
7240
bambini possono ancora sposarsi legalmente in alcune parti degli Stati Uniti So di essere
149:09
know I was very surprised what is that all about so you can you can get married to
1430
8949729
6452
rimasto molto sorpreso di cosa si tratta quindi puoi sposarti con
149:16
somebody a girl can be married at 12 I can't couldn't believe this yeah is this
1431
8956181
7029
qualcuno una ragazza può essere sposato a 12 anni non posso non ci posso credere sì è
149:23
really true I don't know well well it was a where did
1432
8963210
3519
proprio vero non lo so bene bene era un dove abbiamo
149:26
we see the report it was on Russia today wasn't it yes maybe yeah is that but
1433
8966729
4621
visto il rapporto che era sulla Russia oggi non era vero sì forse sì è quello ma
149:31
is it true whether it actually may be I don't know because the legal age for
1434
8971350
4759
è vero se effettivamente potrebbe essere non lo so perché l'età legale per
149:36
a marriage in this country is is it 16 what was it 18 I don't know what the legal
1435
8976109
6460
un matrimonio in questo paese è 16 anni cos'era 18 non so quale sia la
149:42
matter I don't know what the legal age for marriage is in the UK how strange
1436
8982569
4071
questione legale non so quale sia l' età legale per il matrimonio è nel Regno Unito quanto è strano
149:46
is that I think it's 16 isn't yes I think all of the all of the adult rights
1437
8986640
4839
che penso che abbia 16 anni non è sì penso che tutti i diritti degli adulti
149:51
now pass when a person reaches 16 but in some countries in Europe I think the
1438
8991479
6071
ora passino quando una persona raggiunge i 16 anni ma in alcuni paesi in Europa penso che il
149:57
lowest I know of is 14 but I may be wrong there hmm but I'm not sure can you legally
1439
8997550
10389
minimo che conosco sia 14 ma Potrei sbagliarmi lì hmm ma non sono sicuro che tu possa arrabbiarti legalmente
150:07
get mad I can't remember this country now what has
1440
9007939
2151
Non riesco a ricordare questo paese ora cosa ha
150:10
someone laughter google and let us know well it's 16 nice I'm sure it's 16 yes
1441
9010090
4769
qualcuno che ride google e facci sapere bene è 16 bello sono sicuro che è 16 sì
150:14
if you're sixteen or old yeah you carat it's true so when when we were growing
1442
9014859
5130
se hai sedici anni o vecchio sì tu carati è vero quindi quando stavamo
150:19
up it was it was 21 so when I was growing up you can get better
1443
9019989
4571
crescendo erano 21 quindi quando stavo crescendo puoi avere
150:24
children then it went under 18 and now it's 16 yes but but when we were growing
1444
9024560
4100
figli migliori poi è andato sotto i 18 e ora sono 16 sì ma ma quando stavamo
150:28
up many things were different many things were different there are many
1445
9028660
3970
crescendo molte cose erano diverse molte cose erano diverse ci sono molte
150:32
things you couldn't do make another sip of water oh that's that's very interesting
1446
9032630
6290
cose che non potevi fare bevi un altro sorso d'acqua oh questo è molto interessante mi alzo gli
150:38
I'm enjoying the running commentary let's have a look at some more
1447
9038920
4340
150:43
comment I'm now scratching my nose I'm now pushing my glasses up I'm now adjusting
1448
9043260
5219
occhiali ora mi sto sistemando il
150:48
my hat I'm now scratching scratching my bum we don't want to know those
1449
9048479
7231
cappello ora mi gratto grattandomi il sedere non vogliamo conoscere quel
150:55
sorts of habits you well you'd be surprised this is the Internet anything can
1450
9055710
5079
tipo di abitudini, beh, rimarrai sorpreso questo è Internet tutto può
151:00
happen on the Internet apparently gypsies can get married at a very young age
1451
9060789
6181
succedere su Internet a quanto pare gli zingari possono sposarsi in tenera età
151:06
apparently according to sauna right okay is that is that true gypsies can get
1452
9066970
5540
apparentemente secondo la sauna giusto ok è che i veri zingari possono
151:12
married very young at 11 or even younger is that is that in your country though
1453
9072510
6340
sposarsi molto giovani a 11 anni o anche prima è che nel tuo paese però
151:18
oh by dueler says in England England and Wales if you are under 18 you
1454
9078850
4950
oh per duellante dice in Inghilterra Inghilterra e Galles se sei sotto 18
151:23
must have parental consent oh yes of course well the parents must agree yes of
1455
9083800
4620
devi avere il consenso dei genitori oh si certo beh i genitori devono essere d'accordo si
151:28
course about that makes perfect I don't think that's it so I think you can have
1456
9088420
4819
certo su questo rende perfetti non credo sia così quindi penso che tu possa fare
151:33
sex at 16 nope but you can't get married you're 18 mozu
1457
9093239
5391
sesso a 16 anni no ma non puoi sposarti hai 18 anni mozu
151:38
unless you've got I think yes it's strange of all the things we should have looked
1458
9098630
5030
a meno che tu non abbia penso di sì, è strano tra tutte le cose che avremmo dovuto
151:43
up before we came on to talk about marriage it was that yeah well that's
1459
9103660
6909
cercare prima di parlare del matrimonio era che sì beh è così che
151:50
how things work well I knew it was 16 but of course until you're 18 you you
1460
9110569
5420
funzionano le cose bene sapevo che erano 16 ma ovviamente fino a quando non sei 18 tu
151:55
have to get parental because that there's a there's a legal age for having sex
1461
9115989
4750
devi diventare un genitore perché c'è un'età legale per fare sesso
152:00
and the legal age for being married yes so you've said I know I'm just saying
1462
9120739
4471
e l'età legale per sposarsi sì quindi hai detto lo so sto solo dicendo è
152:05
is it that it's not the sound like yes at now I can't read your name there
1463
9125210
9769
che non suona come sì adesso io non riesco a leggere il tuo nome,
152:14
are you Russian looks like an X I see mr. sieve you enjoy drinking vodka I do
1464
9134979
7201
sei russo, sembri una X, vedo il sig. sieve ti piace bere vodka lo faccio
152:22
and this this is what I need before I come on to do a live show with mr.
1465
9142180
4240
e questo è ciò di cui ho bisogno prima di venire a fare uno spettacolo dal vivo con mr.
152:26
Duncan is pure vodka is it really yes Russian I can't read your name I have no
1466
9146420
9560
Duncan è pura vodka è davvero sì russo non riesco a leggere il tuo nome non ho
152:35
idea how to pronounce your name there it is it is in Russian yes you're right I
1467
9155980
6740
idea di come si pronuncia il tuo nome eccolo è in russo sì hai ragione
152:42
wish I could read Russian Cyrillic I'm not very good at Cyrillic
1468
9162720
8120
vorrei poter leggere il cirillico russo non sono molto bravo in cirillico
152:50
Oh mr. Steve is mr. Selig is popped up on the on Han tongue mice on my screen
1469
9170840
5109
Oh mr. Steve è il sig. Selig è apparso sui topi con la lingua Han sul mio schermo,
152:55
is he on your screen as well can you see mr. Steve various look there is mr.
1470
9175949
5090
anche lui sul tuo schermo puoi vedere il sig. Steve vari look c'è il sig.
153:01
Steve we'll be back on Wednesday by the way just before we go the mystery idioms
1471
9181039
5301
Steve, a proposito, torneremo mercoledì poco prima di andare le risposte agli idiomi misteriosi agli
153:06
answers to the mystery idioms so there is the first one but what on earth is
1472
9186340
6480
idiomi misteriosi quindi c'è il primo ma quale diavolo è
153:12
the meaning of that picture chatterbox you see chatterbox it is a box that is
1473
9192820
7810
il significato di quell'immagine chiacchierone che vedi chiacchierone è una scatola che sta
153:20
chattering the meaning someone who will not stop talking if someone enjoys
1474
9200630
5230
chiacchierando il significato di qualcuno che non smetterà di parlare se a qualcuno piace
153:25
engaging in conversation for long periods of time like mr. Steve we might
1475
9205860
5350
impegnarsi in una conversazione per lunghi periodi di tempo come il sig. Steve potremmo
153:31
describe them as a chatterbox mr. Steve is a bit of a chatterbox and the second
1476
9211210
8450
descriverli come un chiacchierone mr. Steve è un po 'chiacchierone e il secondo
153:39
mystery ideo oh that's an easy one and even I can get that can you get get that
1477
9219660
4430
ideo misterioso oh è facile e anche io posso capirlo, puoi prenderlo,
153:44
mr. Steve is it walking on eggshells it is to walk on eggshells
1478
9224090
6479
signor. Steve è camminare sui gusci d'uovo è camminare sui gusci d'uovo, il
153:50
which means to do some Hasek right okay walking on to walk on eggshells means to
1479
9230569
9261
che significa fare un po' di Hasek giusto ok camminare per camminare sui gusci d'uovo significa
153:59
do something cautiously so as not to cause a fence or create problems you
1480
9239830
6459
fare qualcosa con cautela per non creare ostacoli o creare problemi
154:06
don't want to upset someone so you must walk on eggshells walk on eggshells yes
1481
9246289
6271
non vuoi turbare qualcuno così devi camminare sui gusci d'uovo camminare sui gusci d'uovo sì
154:12
so there they are today's super duper duper duper typically wanted to to say
1482
9252560
7349
quindi eccoli i super duper duper duper di oggi in genere volevo dire
154:19
something that was controversial to somebody or or touchy
1483
9259909
3570
qualcosa che era controverso per qualcuno o un
154:23
subject with somebody you like you might be very careful the way you worded it
1484
9263479
6890
argomento delicato con qualcuno che ti piace potresti stare molto attento al modo in cui l'hai formulato
154:30
you will be said to be walking on eggshells you have to be careful what
1485
9270369
3790
sarai si dice che cammini sui gusci d'uovo devi stare attento a quello che
154:34
you say you must walk on eggshells be very careful what you say if someone for
1486
9274159
5191
dici devi camminare sui gusci d'uovo fai molta attenzione a quello che dici se qualcuno, per
154:39
example is very prone to getting upset maybe about aspects of their appearance
1487
9279350
7500
esempio, è molto incline ad arrabbiarsi forse per aspetti del suo aspetto
154:46
so you might be very careful but if they wore some new clothes clothes a new
1488
9286850
6049
quindi potresti stare molto attento ma se loro indossava dei vestiti nuovi vestiti
154:52
dress maybe or had a new hairstyle you might be very careful what you say
1489
9292899
5890
forse un vestito nuovo o aveva una nuova pettinatura potresti stare molto attento a quello che dici
154:58
because they might react in a way that was unexpected or upsetting mm-hmm
1490
9298789
6440
perché potrebbero reagire in un modo inaspettato o sconvolgente mm-hmm
155:05
anyway it's time to go it's time it's a shame we haven't got time to go outside
1491
9305229
3760
comunque è ora di andare è ora è un peccato che non abbiamo non ho tempo di uscire
155:08
but let's have a last look outside there it oh look there's a squirrel there's a
1492
9308989
4151
ma diamo un'ultima occhiata là fuori oh guarda c'è uno scoiattolo c'è uno
155:13
squirrel can you see the squirrel he's looking for some nuts he won't find many
1493
9313140
7259
scoiattolo vedi lo scoiattolo sta cercando delle noci non ne troverà molte
155:20
there there aren't many nuts in the garden at
1494
9320399
3891
lì non ci sono molte noci nel giardino a
155:24
the moment little squirrels squirrels some people call them rats with tails
1495
9324290
6399
nel momento in cui piccoli scoiattoli scoiattoli alcune persone li chiamano topi con la coda
155:30
yes I was talking about squirrels earlier I started off I actually started
1496
9330689
4321
sì stavo parlando di scoiattoli prima ho iniziato in realtà ho
155:35
off today's live stream talking about squirrels because I was saying that they
1497
9335010
3380
iniziato il live streaming di oggi parlando di scoiattoli perché stavo dicendo che
155:38
are a bit of a pain they are classed in this country as vermin yes I'd mentioned
1498
9338390
6200
sono un po' fastidiosi sono classificati in questo paese come parassiti sì, l'avevo menzionato
155:44
that and I said that people are allowed to actually kill them if they want and
1499
9344590
3510
e ho detto che le persone possono ucciderli davvero se vogliono e lo
155:48
they are they are actually closely related to the rat will the squirrel go
1500
9348100
6000
sono in realtà sono strettamente imparentati con il topo lo scoiattolo salirà
155:54
up the tree let's see yes what do you think will happen do you think he'll go
1501
9354100
3849
sull'albero vediamo sì cosa pensi che accadrà fare pensi che salirà
155:57
up the tree even if I go out there should I go out there and scare him no
1502
9357949
4080
sull'albero anche se esco là fuori dovrei andare là fuori e spaventarlo no va
156:02
it's okay Steve it's all right I wasn't planning on it being such a big
1503
9362029
5391
bene Steve va tutto bene
156:07
performance I could do no I'll make him go up the tree no he won't go with the
1504
9367420
4989
lui sali sull'albero no non andrà con l'
156:12
tree he'll just run through the fence can you see the hole in the fence at the
1505
9372409
5231
albero correrà solo attraverso il recinto puoi vedere il buco nel recinto in
156:17
top there is a hole what would the squirrel do will he go up the tree yeah
1506
9377640
8259
cima c'è un buco cosa farebbe lo scoiattolo salirà sull'albero sì
156:25
I think he will I think he's going to go up the tree in a moment he will if he
1507
9385899
3460
io penso che lo farà Penso che salirà sull'albero tra un momento lo farà se si
156:29
gets scared because he wants to have a look you see what's happening around him
1508
9389359
5460
spaventa perché vuole dare un'occhiata vedi cosa sta succedendo intorno a lui
156:34
go on go up the tree you stupid squirrel where's my gun what kind of nuts grow in
1509
9394819
9920
vai avanti sali sull'albero stupido scoiattolo dov'è la mia pistola che razza di matto cresci nel
156:44
your garden there aren't any nuts that grow in my
1510
9404739
3401
tuo giardino non ci sono noci che crescono nel mio
156:48
garden but sometimes I put I put nuts outside I will put some peanuts outside
1511
9408140
7410
giardino ma a volte metto fuori metto noci metterò delle noccioline fuori
156:55
there are no butterflies yet it is too early for butterflies we're going now
1512
9415550
4690
non ci sono farfalle eppure è troppo presto per le farfalle stiamo andando adesso
157:00
Steve oh oh time to go time do the nice cup of tea and a cake okay we're gonna
1513
9420240
7419
Steve oh oh è ora di vai ora, fai una bella tazza di tè e una torta ok,
157:07
have a cup of tea now and tonight what are we eating tonight
1514
9427659
3960
ora ci prenderemo una tazza di tè e stasera cosa mangeremo stasera
157:11
Oh Sunday night so it's salmon I'm very sad with sweet potatoes brown rice and
1515
9431619
8941
oh domenica sera quindi è salmone sono molto triste con patate dolci riso integrale e
157:20
some tomatoes are cooked with a salmon and a few peas and some spinach that
1516
9440560
9429
alcuni pomodori sono cotti con un salmone e qualche pisello e un po' di spinaci che
157:29
sounds amazing I'm in fact I think you should go and do it now which reminds me
1517
9449989
5071
suona fantastico, infatti penso che dovresti andare a farlo ora, il che mi ricorda che
157:35
I've forgotten to get the the fish out of the fridge because it's in the deep
1518
9455060
3580
ho dimenticato di togliere il pesce dal frigo perché è nel
157:38
freeze it's still frozen it's still frozen it's in the deep freezer so I
1519
9458640
4599
congelatore è ancora congelato è ancora congelato è nel congelatore quindi
157:43
have to get that out and it'll be find a couple of hours yes I like my I like my
1520
9463239
6670
devo tirarlo fuori e lo troverò tra un paio d'ore sì mi piace il mio mi piace il mio
157:49
fish unfrozen it will be I always overcook it anyway fish only takes
1521
9469909
5700
pesce non congelato sarà lo cuocio sempre troppo comunque il pesce ne basta
157:55
really a few minutes to cook I always cook it far too long anyway we're going
1522
9475609
3620
davvero pochi minuti per cucinare, lo cucino sempre troppo a lungo comunque
157:59
now bye to everyone bye to duong by to a deal by doula by to lro by to katrina
1523
9479229
7760
ora andiamo ciao a tutti ciao a duong a un accordo da doula a lro a katrina
158:06
ute bye to you as well thanks for watching us two and a half hours we were
1524
9486989
5260
ute ciao anche a te grazie per averci guardato due ore e mezza noi siamo stati
158:12
here nearly nearly 2 hours and 38 minutes can you believe it I tell you
1525
9492249
5311
qui quasi quasi 2 ore e 38 minuti puoi crederci ti dico quello che
158:17
what we'd like to do to know is if anybody is getting married anybody
1526
9497560
5919
vorremmo fare per sapere è se qualcuno si sta per sposare qualcuno ci
158:23
watching us listening to us today mm-hmm is that is going to get married we would
1527
9503479
4571
guarda oggi ci ascolta mm-hmm è che si sposerà lo faremmo
158:28
love to see or hear and pictures of their marriage ceremony I will be very
1528
9508050
5609
mi piace vedere o ascoltare e le foto della loro cerimonia di matrimonio sarò molto
158:33
happy to to take that and then maybe show other people if you were willing to
1529
9513659
4551
felice di prenderle e poi magari mostrare ad altre persone se eri disposto a
158:38
letters mmm because of course we only really know about our own marriage
1530
9518210
4859
lettere mmm perché ovviamente sappiamo solo delle nostre
158:43
ceremonies I've I have been to a Muslim wedding and I've been to a Sikh
1531
9523069
5420
cerimonie di matrimonio ho ho ho sono stato a un matrimonio musulmano e sono stato a un
158:48
wedding in the UK I've never been to a Catholic wedding they tend to go on for
1532
9528489
4740
matrimonio sikh nel Regno Unito non sono mai stato a un matrimonio cattolico tendono ad andare avanti per un
158:53
quite a long time I think but yes so I have got experiences of other religions
1533
9533229
5261
bel po' di tempo penso ma sì quindi ho avuto esperienze di altre religioni
158:58
where I've got Muslim friends I've got Sikh friends and I've been invited to
1534
9538490
3550
in cui io ho amici musulmani ho amici sikh e sono stato invitato ai
159:02
their marriages before and very enjoyable different but very enjoyable
1535
9542040
6039
loro matrimoni prima e molto piacevole diverso ma molto piacevole sì
159:08
yes I bet the food is nice oh the food was gorgeous
1536
9548079
5570
scommetto che il cibo è buono oh il cibo era meraviglioso
159:13
yes I'll tell you the biggest difference I saw between a Muslim marriage and a
1537
9553649
5221
sì ti dirò la differenza più grande io visto tra un matrimonio musulmano e un
159:18
Sikh marriage was that the there was a lot of alcohol at the Sikh marriage
1538
9558870
5590
matrimonio sikh era che c'era molto alcol alla cerimonia del matrimonio sikh
159:24
ceremony a lot of alcohol which I won't say that well that was good or bad but
1539
9564460
5640
molto alcol che non dirò bene che era buono o cattivo ma
159:30
the food in both was spectacular because as you know I love spicy curry food yes
1540
9570100
7840
il cibo in entrambi era spettacolare perché come tu so che amo il cibo piccante al curry sì oh
159:37
oh so any invites to it to any weddings then you know I'll always go me too
1541
9577940
9919
quindi qualsiasi invito a qualsiasi matrimonio allora sai che ci andrò sempre anche io
159:47
so if you are getting married soon and you want to invite us to your wedding
1542
9587859
3960
quindi se ti sposerai presto e vuoi invitarci al tuo matrimonio per favore per favore
159:51
please please put us on the list of guests thank you very much and we'll see
1543
9591819
4791
inseriscici nell'elenco di ospiti grazie mille e vedremo
159:56
what we can do oh we're going now definitely right thanks Steve thank you
1544
9596610
5800
cosa possiamo fare oh stiamo andando decisamente bene grazie Steve grazie
160:02
mr. Duncan and we'll see you on Wednesday evening yes we are back on
1545
9602410
3949
sig. Duncan e ci vediamo mercoledì sera sì, siamo di ritorno
160:06
Wednesday night 10 p.m. UK time for those who want to know when we are on
1546
9606359
6771
mercoledì sera alle 22:00. Ora del Regno Unito per coloro che vogliono sapere quando siamo in onda,
160:13
I'll be dropping in a bit later there we go Sunday 2 p.m. Wednesday 10:00 p.m.
1547
9613130
5960
farò un salto un po 'più tardi, ci andiamo domenica alle 14:00. mercoledì 22:00
160:19
both those are UK time don't forget UK time you can catch all of this live
1548
9619090
7689
entrambi sono l'ora del Regno Unito, non dimenticare l'ora del Regno Unito, puoi vedere tutto questo live
160:26
stream later with subtitles hopefully because YouTube last week didn't give me
1549
9626779
5521
streaming più tardi con i sottotitoli, si spera perché YouTube la scorsa settimana non mi ha dato
160:32
the subtitles I had to wait and wait and wait and wait for such a long time you
1550
9632300
6420
i sottotitoli, ho dovuto aspettare, aspettare, aspettare e aspettare per così tanto tempo tu
160:38
did so we'll see what happens today that's it Steve see you Wednesday we're
1551
9638720
5779
fatto così vedremo cosa succede oggi basta Steve ci vediamo mercoledì abbiamo finito
160:44
all done that's it we're finished catch you later Steve bye
1552
9644499
4021
tutto finito ci vediamo più tardi Steve
160:48
bye that's mr. Steve he is now leaving the building is going outside to feed
1553
9648520
6839
ciao ciao è il sig. Steve ora sta uscendo dall'edificio sta uscendo per dare da mangiare
160:55
the birds and to chase the squirrels or because that's what he likes to do I
1554
9655359
6130
agli uccelli e per inseguire gli scoiattoli o perché è quello che gli piace fare
161:01
will see on Wednesday yes on Wednesday don't forget once again just very quickly Wednesday
1555
9661489
4971
vedrò mercoledì sì mercoledì non dimenticare ancora una volta solo molto velocemente mercoledì
161:06
10:00 p.m. UK time late and live this is mr. Duncan in the birthplace of the English language
1556
9666460
9010
22:00 Ora del Regno Unito in ritardo e dal vivo, questo è il sig. Duncan nel luogo di nascita della lingua inglese
161:15
saying thanks for following me thanks for watching for the past 2 hours and 44 minutes
1557
9675470
8229
ringrazia per avermi seguito grazie per avermi guardato nelle ultime 2 ore e 44 minuti
161:23
I can't believe it really has it really been two and three-quarter hours incredible and
1558
9683699
8670
Non posso credere che siano state davvero due ore e tre quarti incredibili e
161:32
of course you know what's coming next until Wednesday night... ta ta for now 8-)
1559
9692369
35950
ovviamente sai cosa succederà dopo fino a mercoledì sera... ta ta per ora 8-)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7