LIVE ENGLISH - 8th April 2018 - Wedding Words - Impulse Purchases - Gay Marriage

8,380 views ・ 2018-04-08

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

02:52
Oh here we go again it's a rather dismal day here in the UK it's a little bit damp
0
172680
7919
Oh, aquí vamos de nuevo, es un día bastante triste aquí en el Reino Unido, está un poco húmedo,
03:00
to say the least coming up on today's show we have lots of
1
180599
3700
por decir lo menos, en el programa de hoy tenemos muchas
03:04
things including mr. Steve talking all about the uses of the word set and the
2
184299
5931
cosas, incluido el Sr. Steve habla sobre los usos del conjunto de palabras y la
03:10
big question is will we actually get around to doing it also have you ever made
3
190230
6429
gran pregunta es si realmente lo haremos. ¿Alguna vez has hecho
03:16
an impulse purchase have you ever bought something without thinking too much
4
196659
5720
una compra impulsiva? ¿Alguna vez has comprado algo sin pensar demasiado
03:22
about it and have you ever regretted buying something also as I mentioned
5
202379
9051
en ello y alguna vez te has arrepentido de haber comprado algo? como mencioné
03:31
during the week we went to a lovely wedding yes and I will be showing you
6
211430
5070
durante la semana, fuimos a una boda encantadora, sí, y les mostraré
03:36
some lovely video clips of that very event also we'll be talking about words connected
7
216500
8150
algunos videos encantadores de ese mismo evento, también hablaremos sobre palabras relacionadas
03:44
to getting married and I will be making a cup of coffee in the kitchen yes
8
224650
7009
con casarse y prepararé una taza de café en el cocina, sí
03:51
I will be showing you how to make a very expensive cup of coffee for just a few
9
231659
7360
, les mostraré cómo hacer una taza de café muy costosa por solo unos
03:59
pennies all of that to come today after all it is just after 2 o'clock here
10
239019
6931
centavos, todo eso llegará hoy, después de todo, son poco más de las 2 a.m. aquí
04:05
in the UK it's a Sunday afternoon and this is live English
11
245950
5129
en el Reino Unido, es un domingo por la tarde y esto es en vivo en inglés.
04:11
di do do do doo doo doo doo dee dee dee dee dee dee doo doo doo doo oh
12
251079
34751
di do do do doo doo doo doo dee dee dee dee dee dee doo doo doo doo oh
04:45
hi everybody how are you today this is mr. Duncan in England are you okay
13
285830
6070
hola a todos, ¿cómo están hoy? Este es el sr. Duncan en Inglaterra, ¿estás bien
04:51
I hope so are you happy oh I really really hope you are happy I hope you are
14
291900
9180
? Espero que estés feliz. De verdad, de verdad espero que estés feliz.
05:01
well and I hope that the sun is shining where you are because it is still trying
15
301080
6780
05:07
to shine here we have had a very grey morning and a very wet week we have had
16
307860
7529
mañana y una semana muy húmeda hemos tenido
05:15
so much rain this week it has absolutely thrown it down last week we had water
17
315389
9181
tanta lluvia esta semana que la ha derribado absolutamente la semana pasada tuvimos
05:24
actually building up in the garden and it's been many years since that happened
18
324570
6300
agua acumulada en el jardín y han pasado muchos años desde que eso sucedió,
05:30
so here we go it is a Sunday it's the 8th of April already where you're almost
19
330870
6740
así que aquí vamos es un domingo es el 8 de abril ya donde estás casi a la
05:37
halfway through April so there is a good side and a bad side to that of course
20
337610
7220
mitad de abril, así que hay un lado bueno y un lado malo de eso, por supuesto,
05:44
the good side is that we are a little nearer to summer but of course the bad
21
344830
6240
el lado bueno es que estamos un poco más cerca del verano, pero, por supuesto, el
05:51
side is that the year is going by so quickly I can't believe it's already
22
351070
5040
lado malo es que el año está pasando tan rápido que no puedo creer que ya sea
05:56
mid-april the year is going by very quickly well I hope you are okay I hope
23
356110
6950
mediados de abril el año está pasando muy rápido bueno espero que estés bien espero que
06:03
you are feeling super duper it has been very wet this week really really wet do
24
363060
6430
te sientas súper tonto ha estado muy húmedo esta semana realmente muy húmedo
06:09
you want to see how muddy it is at the moment here so there I am taking a
25
369490
6700
quieres ver qué tan embarrado está es en este momento aquí por lo que estoy dando un
06:16
little walk yesterday through the mud and look how wet and muddy everywhere is
26
376190
7440
pequeño paseo ayer por el m ud y mira lo mojado y embarrado que está todo el mundo
06:23
I was walking through the mud and needless to say my boots got very muddy
27
383630
6480
Estaba caminando por el barro y no hace falta decir que mis botas se ensuciaron
06:30
indeed very very muddy in fact and of course you know what happens whenever
28
390110
7460
mucho, de hecho, muy, muy embarradas y, por supuesto , sabes lo que sucede cada vez que
06:37
your boots get muddy you have to do this
29
397570
20390
tus botas se ensucian. Tienes que hacer esto.
06:57
I
30
417960
20380
Me
07:18
wonder how popular that will become will the panel dance will the puddle dance
31
438340
7000
pregunto cómo. popular que se volverá ¿el baile del panel? ¿el baile del charco se
07:25
become a very popular craze in 2018 I don't know I have no idea I don't know
32
445340
7099
convertirá en una moda muy popular en 2018?
07:32
at all so there I was having a walk in the mud because we have had a lot of rain
33
452439
5281
mucha lluvia,
07:37
in fact I think it's very fair to say that we have had the wettest winter for
34
457720
5540
de hecho, creo que es muy justo decir que hemos tenido el invierno más lluvioso durante
07:43
many many years and at the moment it is very muddy out side would you like to see
35
463260
6890
muchos años y en este momento está muy embarrado afuera. ¿Le gustaría ver
07:50
a live view of the garden so we have the camera set up here and this is a live
36
470150
6049
una vista en vivo del jardín para que tengamos la cámara lista? aquí arriba y esta es una
07:56
view in fact if I'm not mistaken I think the Sun is trying to come out so there
37
476199
8351
vista en vivo, de hecho, si no me equivoco, creo que el Sol está tratando de salir, así que
08:04
it is there is a live view of the garden and it doesn't look very bright out
38
484550
7850
ahí está, hay una vista en vivo del jardín y no se ve muy brillante,
08:12
there but if you look towards the right-hand side of the picture you can see
39
492400
4019
pero si mire hacia el lado derecho de la imagen, puede ver
08:16
that there is a lot of water on the ground and it is so wet I can't begin to tell
40
496419
7270
que hay mucha agua en el suelo y yo Está tan mojado que no puedo comenzar a decirles
08:23
you how wet it is at the moment so there is the view outside you might in the
41
503689
5781
qué tan húmedo está en este momento, así que hay una vista afuera, es posible que en la
08:29
distance hear the birds and this morning guess what I could hear this morning
42
509470
5189
distancia escuche a los pájaros y esta mañana, adivinen lo que pude escuchar esta mañana,
08:34
this morning I could hear the woodpecker pecking away on one of the trees
43
514659
7630
esta mañana pude escuchar al pájaro carpintero picoteando. de distancia en uno de los árboles
08:42
at the back of my house so the woodpeckers are getting very excited because
44
522289
5451
en la parte trasera de mi casa, por lo que los pájaros carpinteros se están emocionando mucho porque la
08:47
spring is here and summer is on its way so this morning I could hear lots
45
527740
6740
primavera está aquí y el verano está en camino, así que esta mañana pude escuchar muchos
08:54
of woodpeckers in fact if we listen carefully
46
534480
3849
pájaros carpinteros, de hecho, si escuchamos con atención
08:58
now you might be able to hear the woodpeckers are they there I'm not sure
47
538329
11620
ahora, es posible que puedas escuchar escuchar los pájaros carpinteros están ahí no estoy seguro
09:09
can you hear any woodpeckers out there there are the woodpeckers of course they
48
549949
5221
si puedes escuchar algún pájaro carpintero ahí afuera están los pájaros carpinteros por supuesto
09:15
are very shy birds I sometimes get them in the garden but not very often because
49
555170
5900
son pájaros muy tímidos a veces los consigo en el jardín pero no muy a menudo
09:21
they're very very shy very shy birds just like me so shy talking of animals
50
561070
7360
porque son pájaros muy, muy tímidos, muy tímidos Al igual que yo, tan tímido hablando de animales
09:28
in the garden I've had some very naughty visitors this week to my garden yes
51
568430
8750
en el jardín. He tenido algunos visitantes muy traviesos esta semana en mi jardín. Sí, no
09:37
needless to say those naughty visitors are actually squirrels I think of all
52
577180
8849
hace falta decir que esos visitantes traviesos son en realidad ardillas. Pienso en todos
09:46
the animals that people get in their garden here in the UK I think the one
53
586029
4331
los animales que la gente tiene en su jardín aquí en el Reino Unido. creo que el
09:50
that causes the most annoyance is the squirrel most people hate squirrels in
54
590360
6419
que Lo que más molesta es la ardilla. La mayoría de la gente odia a las ardillas. De
09:56
fact did you know that here in the UK you can actually shoot or kill squirrels
55
596779
8471
hecho, ¿sabías que aquí en el Reino Unido puedes disparar o matar ardillas
10:05
in your garden they are actually classed as vermin vermin I love that word vermin
56
605250
8040
en tu jardín? En realidad, están clasificadas como alimañas alimañas Me encanta esa palabra alimañas,
10:13
so there is a squirrel squirreling in my garden and of course squirrels are very
57
613290
7390
así que hay una ardilla ardiendo en mi jardín y, por supuesto, las ardillas son
10:20
naughty creatures and there is another squirrel raiding one of my bird feeders
58
620680
8270
criaturas muy traviesas y hay otra ardilla asaltando uno de mis comederos para pájaros,
10:28
oh you annoying animal get off my bird feeder that isn't for you that's for the
59
628950
7640
oh, animal molesto, bájate de mi comedero para pájaros, eso no es para ti, eso es para los
10:36
birds so as you can see squirrels are very very annoying and some people do
60
636590
10060
pájaros, así que como puedes ver, las ardillas son muy, muy molestos y algunas personas los
10:46
kill them some people poison them and some people shoot them with air guns
61
646650
7760
matan, algunas personas los envenenan y algunas personas les disparan con pistolas de aire
10:54
because they see them as a nuisance they see them as an animal that is a pest I
62
654410
8789
porque los ven como una molestia, los ven como un animal que es una plaga, me
11:03
love that word pest pest if something is a pest it is very very annoying
63
663199
12901
encanta esa palabra plaga, plaga si algo es una plaga es muy muy molesto,
11:16
so there is one of the squirrels naughty naughty squirrel very bad indeed
64
676100
7130
así que hay una de las ardillas traviesa ardilla traviesa muy mala, de hecho
11:23
raiding my bird feeder but don't worry there there is plenty of food to go
65
683230
6960
asaltando mi comedero para pájaros, pero no te preocupes, hay mucha comida para todos
11:30
around and of course I don't really mind the squirrels there okay as long as they
66
690190
6740
y, por supuesto, no me importan las ardillas. g como
11:36
don't take all of the food from the birds I will be happy and so will they
67
696930
5930
no toman toda la comida de las aves , estaré feliz y ellos también tendrán
11:42
right I suppose I should mention the live chat for early because that is why
68
702860
4210
razón. Supongo que debería mencionar el chat en vivo temprano porque es por eso
11:47
we are here to talk about the English language and lots of people are now on
69
707070
5590
que estamos aquí para hablar sobre el idioma inglés y mucha gente. ahora están en
11:52
the live chat let's have a look let's see who is on first of all let us say
70
712660
7150
el chat en vivo echemos un vistazo veamos quién está en primer lugar
11:59
hello to I think Julie was here today first let's have a look was Julie first
71
719810
6670
saludemos a Creo que Julie estuvo aquí hoy primero echemos un vistazo fue Julie primero
12:06
yes Julie gee hello you are first on the live chat well done to you the squirrel
72
726480
7951
sí Julie caramba hola eres la primera en el chat en vivo bien hecho para usted, la ardilla
12:14
is so cute says TS hmm yes they are cute but sometimes cute things can be very
73
734431
9239
es tan linda dice TS hmm, sí, son lindas, pero a veces las cosas lindas pueden ser muy
12:23
annoying indeed hey mr. Duncan how is your day been so far I hope you feel
74
743670
6080
molestas, de hecho, sr. Duncan, ¿cómo ha ido tu día hasta ahora? Espero que te sientas
12:29
good analytic brain I don't feel too bad thank you very much
75
749750
4240
bien, cerebro analítico. No me siento tan mal. Muchas gracias.
12:33
I feel okay not too bad a very busy week I will be talking all about my busy week
76
753990
7950
Me siento bien.
12:41
a little bit later on because we have been busy here mr. Steve and myself
77
761940
4949
porque hemos estado ocupados aquí mr. Steve y yo
12:46
sukh act says sometimes we are more of a pest to the world than those animals it
78
766889
10250
sukh act dice que a veces somos más una plaga para el mundo que esos animales,
12:57
is a pity well I do agree with you sue cat sometimes human beings can be very
79
777139
7700
es una lástima, bueno, estoy de acuerdo contigo, sue cat, a veces los seres humanos pueden ser muy,
13:04
very nasty in fact some people believe that the biggest pests on the planet are
80
784839
6750
muy desagradables, de hecho, algunas personas creen que las plagas más grandes en el planeta son
13:11
human beings I'm not sure if I agree with that
81
791589
3440
seres humanos no estoy seguro si estoy de acuerdo con eso
13:15
hi mr. Duncan nice to see you there are many squirrels in the garden well I'm
82
795029
6441
hola mr. Duncan, me alegro de verte. Hay muchas ardillas en el jardín. Bueno, no estoy
13:21
not in London I'm not actually in London but maybe you are I
83
801470
6080
en Londres. En realidad, no estoy en Londres, pero tal vez tú lo estés.
13:27
not sure but I don't live in London I live a long long way from London
84
807550
6510
No estoy seguro, pero no vivo en Londres. Vivo muy, muy lejos de Londres.
13:34
what is the purple blossom in your garden asks Mika the purple blossom you
85
814060
6110
es la flor morada en tu jardín pregunta Mika la flor morada que
13:40
can see is actually Heather Heather and that particular plant grows all over
86
820170
8719
puedes ver es en realidad Heather Heather y esa planta en particular crece en todo
13:48
Shropshire especially on the very high ground the very high ground there is
87
828889
6182
Shropshire especialmente en el terreno muy alto el terreno muy alto hay un
13:55
lots of Heather everywhere Wang Xuan is here how are you today I'm
88
835071
6128
montón de Heather en todas partes Wang Xuan está aquí ¿cómo estás? hoy
14:01
okay thank you very much I live in a little town which is 40 kilometres
89
841199
5820
estoy bien muchas gracias vivo en un pequeño pueblo que está a 40 kilómetros al
14:07
westward of Moscow I think this town is almost the same as much when Locke in
90
847019
4680
oeste de Moscú creo que este pueblo es casi lo mismo que cuando Locke en
14:11
the UK says Leena so maybe you live in a very small place
91
851699
5260
el Reino Unido dice Leena así que tal vez vives en un lugar muy pequeño
14:16
where the population is small as well and yes you're right the place I live in
92
856959
6541
donde el la población también es pequeña y sí, tiene razón, el lugar en el que vivo
14:23
is very small there are around five thousand people living here so in the
93
863500
9030
es muy pequeño, viven alrededor de cinco mil personas aquí, así que en el
14:32
area I live there are around about 5,000 people and I and one of them are by
94
872530
9540
área donde vivo hay alrededor de 5,000 personas y yo y uno de ellos estamos por
14:42
della is here how am i how am I I'm SuperDuper thanks for asking and I hope
95
882070
7050
della está aquí como estoy como estoy soy SuperDuper gracias por preguntar y espero que
14:49
you are as well can I say a very big thank you to all those who have once
96
889120
5779
ustedes también lo estén. Puedo dar las gracias a todos aquellos que una vez
14:54
again made lovely donations on patreon you can see your names just behind here
97
894899
7550
más han hecho hermosas donaciones en Patreon. Pueden ver sus nombres justo detrás de aquí
15:02
I will hold it up to the camera so there we go can I say a big special thank you
98
902449
5961
. un gran agradecimiento especial
15:08
to all those who have continued and are continuing to make lovely donations on
99
908410
7359
a todos aquellos que han continuado y continúan haciendo hermosas donaciones en
15:15
my patreon site thank you very much thank you Mika Thank You ash creepin
100
915769
7021
mi sitio de Patreon muchas gracias Mika Gracias ash
15:22
over thank you to Aziz Carol Julie Tatiana Andrew Carmen San Ichi fan Petra Ana Michael
101
922790
13260
arrastrándose gracias a Aziz Carol Julie Tatiana Andrew Carmen Fan de San Ichi Petra Ana Michael
15:36
and Oleg thank you very much for your lovely donations that I receive every
102
936050
5380
y Oleg, muchas gracias por tus hermosas donaciones que recibo todos los
15:41
month on patreon that's very kind of you indeed it helps to keep me going there
103
941430
11959
meses en patreon, es muy amable de tu parte, de hecho, me ayuda a seguir adelante
15:53
you can see all of the names now I hope I'm trying my best there we go so they
104
953389
8461
, puedes ver todos los nombres ahora, espero estar haciendo mi mejor esfuerzo, allá vamos, así que
16:01
will be displayed for the whole of today's livestream yes they
105
961850
5020
se mostrará durante toda la transmisión en vivo de hoy,
16:06
will live chat is still very busy oh that's strange YouTube has cut me off Thank
106
966870
7820
sí, el chat en vivo todavía está muy ocupado, oh, eso es extraño, YouTube me cortó.
16:14
You YouTube that's very kind of you let's reconnect shall
107
974690
5009
Gracias, YouTube, es muy amable de tu parte, volvamos a conectarnos.
16:19
we I don't know what's wrong with YouTube this week they really seem to have
108
979699
5500
realmente parece tener
16:25
made life very difficult for me I don't know why hello mr. Dan Cohen from balloon
109
985199
7551
me hizo la vida muy dificil no se porque hola sr. Dan Cohen del globo
16:32
Oh Thank You marina for saying hello and a big hello to Italy as well thank
110
992750
5280
Oh, gracias marina por saludar y un gran saludo a Italia también,
16:38
you very much tell us when will be the next livestream asks antonio the next
111
998030
7790
muchas gracias, dinos cuándo será la próxima transmisión en vivo, pregunta antonio, la próxima
16:45
livestream will be on wednesday in fact I am here twice a week it's true I'm
112
1005820
7620
transmisión en vivo será el miércoles, de hecho, estoy aquí dos veces por semana, es verdad.
16:53
not joking I actually do two live streams each week of course you can see me
113
1013440
6770
No estoy bromeando, en realidad hago dos transmisiones en vivo cada semana, por supuesto, puedes verme
17:00
now on Sunday at 2 p.m. UK time and on Wednesday at 10:00 p.m. UK time so I'm
114
1020210
8280
ahora el domingo a las 2 p.m. hora del Reino Unido y el miércoles a las 10:00 p.m. Hora del Reino Unido, así que estoy
17:08
here on Sunday 2 p.m. Wednesday 10 p.m. and don't forget they are both UK time
115
1028490
8770
aquí el domingo a las 2 p.m. Miércoles 10 p. m. y no olvide que ambos son hora del Reino Unido,
17:17
so I hope that information is helpful to you so lots of things coming up
116
1037260
6340
así que espero que la información le sea útil, así que hoy se presentarán muchas
17:23
today this week we had the introduction of the sugar tax and this is
117
1043600
6610
cosas esta semana tuvimos la introducción del impuesto al azúcar y esto es
17:30
something that the government in this country are doing to try and cut down on the
118
1050210
6150
algo que el gobierno de este país está haciendo para intentar y reducir la
17:36
amount of sugar that people consume I'm not sure whether or not it will work I'm
119
1056360
6410
cantidad de azúcar que consumen las personas. No estoy seguro de si funcionará o no. No estoy
17:42
not sure if it will maybe it will but one thing for sure is it will make a lot
120
1062770
5180
seguro de si funcionará, pero una cosa es segura: generará
17:47
of tax revenue for the government so we'll see what happens that's just start
121
1067950
7110
muchos ingresos fiscales para el gobierno. así que veremos qué pasa eso es solo empezar
17:55
by the way just I think it was yesterday or Friday I think it was on Friday that
122
1075060
5580
por cierto creo que fue ayer o viernes creo que fue el viernes
18:00
they introduced the sugar tax here in the UK we have the mystery idioms today
123
1080640
9200
que introdujeron el impuesto al azúcar aquí en el Reino Unido tenemos los modismos misteriosos hoy
18:09
I'm always criticized for never showing the mystery idioms early in the live
124
1089840
6740
siempre me critican por nunca mostrando los modismos misteriosos al principio de la transmisión en vivo
18:16
stream so today I'm going to break with tradition I'm going to do it right now
125
1096580
5430
, así que hoy voy a romper con la tradición, lo haré ahora mismo,
18:22
so here are today's mystery idioms there is the first one and here is the second
126
1102010
9200
así que aquí están los modismos misteriosos de hoy, está el primero y aquí está el segundo,
18:31
one so they are well known expressions in the English language all you have to
127
1111210
6230
por lo que son bien conocidos. expresiones en el idioma inglés todo lo que tienes que
18:37
do is tell me what they are so there is the first one today's mystery idioms and
128
1117440
9130
hacer es decirme lo que son son así que está el primero los modismos misteriosos de hoy
18:46
there is the second one all you have to do is tell me what you see they are
129
1126570
4460
y está el segundo todo lo que tienes que hacer es decirme lo que ves son
18:51
well-known expressions in the English language in a few moments I'm going to
130
1131030
6280
expresiones muy conocidas en el idioma inglés en unos momentos
18:57
take you into the kitchen and I'm going to show you how to make an expensive
131
1137310
4930
te llevaré al cocina y les voy a mostrar cómo hacer un
19:02
style of coffee now one of the things I really hate about going out is that if
132
1142240
6520
estilo de café caro ahora una de las cosas que realmente odio de salir es que si
19:08
you go to have a cup of coffee somewhere it's so expensive even around here a cup
133
1148760
6630
vas a tomar una taza de café en algún lugar es tan caro incluso por aquí una taza
19:15
of coffee can cost around about three or maybe four pounds but if you go to
134
1155390
5580
de café puede costar alrededor de tres o tal vez cuatro libras, pero si vas a
19:20
places like London or Manchester you might find that the coffee will be even
135
1160970
5860
lugares como Londres o Manchester, es posible que el café sea aún
19:26
more expensive so if you want a cup of coffee in one of those very posh coffee
136
1166830
5930
más caro, así que si quieres una taza de café en una de esas cafeterías muy elegantes
19:32
shops you know the ones I mean yes I hate paying that much money when I can
137
1172760
7389
que conoces. Quiero decir, sí, odio pagar tanto dinero cuando puedo
19:40
make it myself for just a few pennies and that is what I'm going to be showing
138
1180149
6181
hacerlo yo mismo por solo unos centavos y eso es lo que les
19:46
you in a few moments we will be going into the kitchen to have a look around back to
139
1186330
7890
mostraré en unos momentos, iremos a la cocina para echar un vistazo.
19:54
the live chat I'm from Bangladesh your teaching style is unique thank
140
1194220
5929
el chat en vivo soy de Bangladesh tu estilo de enseñanza es único
20:00
you frigging 'im finger them do for your message it's lovely to hear from
141
1200149
5321
gracias frigg ing 'im finger they do for your message es un placer saber de
20:05
you Reba says you've got to break some eggs I think
142
1205470
5870
usted Reba dice que tiene que romper algunos huevos Creo
20:11
that's a guess for the mystery idiom thanks for that mr. Duncan are you a
143
1211340
6760
que es una conjetura para el idioma misterioso gracias por eso sr. Duncan, ¿eres una
20:18
coffee person or a tea person by the hair by the way I hate tea says Pedro I sometimes
144
1218100
8390
persona de café o de té por el pelo? Por cierto, odio el té dice Pedro. A veces tomo
20:26
have coffee for example today I had a cup of coffee well about two hours
145
1226490
6320
café, por ejemplo, hoy tomé una taza de café hace como dos
20:32
ago and in a few moments we are going to make a cup of coffee
146
1232810
4260
horas y en unos momentos vamos a hacer un taza de café
20:37
together I'm going to show you how to make a very expensive cup of coffee
147
1237070
5779
juntos les voy a mostrar cómo hacer una taza de café muy costosa
20:42
for just a few pennies mash core says hello how are you I hope you have a nice
148
1242849
8161
por unos pocos centavos mash core dice hola cómo están espero que tengan un buen
20:51
day I have a nice day here thank you mask all I'm very glad to hear that
149
1251010
5180
día tengo un buen día aquí gracias máscara todo yo estoy muy contento de saber que
20:56
your day is going well hello to Pakistan and Muhammed Ali is watching hello
150
1256190
6610
tu día va bien hola a Pakistán y Muhammed Ali también te está mirando
21:02
to you as well thanks for joining me on the live chat a brill says I love squirrels
151
1262800
6980
hola gracias por unirte a mí en el chat en vivo un brillante dice que me encantan las
21:09
they are creatures of nature just like the birds Thank You Abril I agree
152
1269780
5910
ardillas son criaturas de la naturaleza como las aves gracias Abril De hecho, estoy de acuerdo
21:15
with you actually I actually agree with you I don't think I could kill squirrels
153
1275690
5350
contigo. De hecho, estoy de acuerdo contigo. No creo que pueda matar ardillas
21:21
I don't think I would want to kill squirrels in my garden so you will be
154
1281040
4220
. No creo que quisiera matar ardillas en mi jardín.
21:25
pleased to hear that I never I never kill squirrels in my garden did you in or
155
1285260
8110
jardín te metiste o el
21:33
duck win says hello from Vietnam yes a big hello to Vietnam Kamel is watching and
156
1293370
9519
pato ganó dice hola desde Vietnam sí, un gran saludo a Vietnam Kamel es mirando y
21:42
a big hello from Nant we're in France hello to Kemal or should
157
1302889
6252
un gran saludo de Nant estamos en Francia hola a Kemal o
21:49
I say bonjour mm-hmm Thank You rose sir for your guests on the
158
1309141
7829
debería decir bonjour mm-hmm gracias rose señor por sus invitados en el
21:56
mystery idiom AB heathyr says I know I'm late but I just got up oh I see were you
159
1316970
9020
idioma misterioso AB heathyr dice sé que llego tarde pero me acabo de levantar oh yo ¿Ves si
22:05
having a lie-in today or was it still early in the morning where you are I
160
1325990
6060
te acostaste hoy o todavía era temprano en la mañana donde estás?
22:12
want to sleep more but I can't help chatting with mr. Duncan oh you're in Canada
161
1332050
6460
Quiero dormir más, pero no puedo evitar conversar con el sr. Duncan, oh, estás en Canadá,
22:18
so yes I guess it's early morning there thank you very much for your message
162
1338510
3690
así que sí, supongo que allí es temprano en la mañana. Muchas gracias por tu mensaje.
22:22
Nilesh is here hello mr. Duncan from India after watching your videos my
163
1342200
5459
Nilesh está aquí. Hola, sr. Duncan de la India, después de ver tus videos, mi
22:27
English speaking fluency is improving day by day but I still have some
164
1347659
6141
fluidez al hablar inglés está mejorando día a día, pero todavía tengo algunos
22:33
grammatical problems well grammar is something you pick up over time you
165
1353800
5090
problemas gramaticales, bueno, la gramática es algo que aprendes con el tiempo,
22:38
can't learn everything at once you have to have patience and you have to have
166
1358890
7820
no puedes aprender todo de una vez, debes tener paciencia y debes tener.
22:46
motivation so don't give up never give up Simona is here
167
1366710
7340
motivación así que no te rindas nunca te rindas Simona está aquí
22:54
hello Simona I haven't seen you for a long time today we are celebrating
168
1374050
4790
hola Simona No te he visto en mucho tiempo hoy estamos celebrando la
22:58
Easter here in Romania because it's the Orthodox Easter Thank You Simona for
169
1378840
6000
Pascua aquí en Rumania porque es la Pascua ortodoxa Gracias Simona por
23:04
that and happy Easter to you good morning mr. Duncan and Joseph fix is
170
1384840
6059
eso y feliz Pascua para ti buenos días Srs. El arreglo de Duncan y Joseph está
23:10
here Wow lots of people chatting today thanks a lot nice to see you all Mahmood
171
1390899
6701
aquí Guau, mucha gente chateando hoy, muchas gracias, es un placer verlos a todos,
23:17
you are the best ever Thank You ute everybody hello from a sunny day in
172
1397600
5950
Mahmood, son los mejores. Gracias a todos, hola desde un día soleado en
23:23
Germany Thank You ute for your lovely bright message and also Neil ish and
173
1403550
8970
Alemania.
23:32
Fung du Chun I hope I pronounced your name right okay let's go into the
174
1412520
7990
Fung du Chun espero haber pronunciado bien tu nombre bien vamos a la
23:40
kitchen we are now going to do something very special I'm going to make a cup of
175
1420510
5119
cocina ahora vamos a hacer algo muy especial voy a hacer una taza de
23:45
coffee but it is no ordinary cup of coffee it is something very special
176
1425629
6540
café pero no es una taza de café ordinaria es algo muy especial
23:52
something that appears expensive and tastes delicious
177
1432169
15091
algo que parece caro y sabe delicioso
24:07
you know I always like to think of myself is a very helpful person after all
178
1447260
5609
sabes que siempre me gusta pensar en mí mismo soy una persona muy servicial después de todo
24:12
I do like helping you with your English I also like to help people save money
179
1452869
7321
me gusta ayudarte con tu inglés también me gusta ayudar a la gente a ahorrar dinero
24:20
I'm going to do that right now here in my magic kitchen yes this is where
180
1460190
7560
voy a hacer eso ahora mismo aquí en mi magia cocina, sí, aquí es donde
24:27
much of the magic happens when it comes to food because I love eating food and
181
1467750
7340
ocurre gran parte de la magia cuando se trata de comida porque me encanta comer y
24:35
I also like drinking coffee as well there is nothing worse than going to a very
182
1475090
7280
también me gusta tomar café, no hay nada peor que ir a una
24:42
expensive coffee shop and you have to stand there for ages while they serve you
183
1482370
6380
cafetería muy cara y tienes que estar ahí parado durante mucho tiempo mientras servirte
24:48
it takes such a long time and sometimes the coffee is cold by the time you
184
1488750
6790
lleva tanto tiempo y a veces el café está frío cuando lo
24:55
get it and the worst thing of all is that the coffee costs a lot of money it's
185
1495540
6879
obtienes y lo peor de todo es que el café cuesta mucho dinero es
25:02
very very expensive to go to a coffee shop and have one of those skinny lattes
186
1502419
6960
muy, muy caro ir a una cafetería y tomar uno de esos lattes flacos
25:09
or expresso it's very expensive if you go to London can you believe it in
187
1509379
6790
o expreso es muy caro si vas a Londres puedes creerlo en
25:16
London a cup of coffee can cost as much as 8 or 9 pounds for one yes one cup
188
1516169
10252
Londres una taza de café puede costar tanto como 8 o 9 libras por una sí una taza
25:26
of coffee today I'm going to show you how to make your very own barista style
189
1526421
6438
de café hoy te mostraré cómo hacer tu propia café estilo barista
25:32
coffee and it will only cost you a few pennies yes it's true here we go we have
190
1532859
7371
y solo le costará unos centavos sí, es verdad, aquí vamos, tenemos
25:40
everything we need right here first of all we have the kettle so I'm going to
191
1540230
5100
todo lo que necesitamos aquí, en primer lugar, tenemos la tetera, así que primero voy a
25:45
boil some water first of all in the kettle the kettle will boil and I will also
192
1545330
9710
hervir un poco de agua en la tetera, la tetera lo hará hierva y también le
25:55
show you what else I have here so here is my new sachet of coffee I don't know
193
1555040
9500
mostraré qué más tengo aquí, así que aquí está mi nueva bolsita de café. No
26:04
about you but I love opening a new sachet of coffee I really do I love
194
1564540
8360
sé ustedes, pero me encanta abrir una nueva bolsita de café.
26:12
the smell that the aroma that you get when you open a fresh container of coffee
195
1572900
7600
abres un recipiente de café fresco
26:20
so that's what I'm going to do first of all I'm going to open this sachet
196
1580500
6690
así que eso es lo que voy a hacer primero que nada voy a abrir este saco
26:27
that's a great word sachet sachet is a type of container quite often made of
197
1587190
7949
Esa es una gran palabra bolsita bolsita es un tipo de recipiente muy a menudo hecho de
26:35
paper or plastic they are normally soft they are normally very
198
1595139
7631
papel o plástico normalmente son suaves normalmente son muy
26:42
flexible so this is a sachet of coffee so now I'm going to open the sachet
199
1602770
10830
flexibles así que esta es una bolsita de café así que ahora voy a abrir la bolsita
26:53
and oh oh my goodness oh that is amazing there is nothing like the smell the
200
1613600
8150
y oh oh Dios mío Oh, eso es increíble. No hay nada como el olor. El
27:01
aroma of a freshly opened container do you want to sniff there we go have a
201
1621750
12619
aroma de un recipiente recién abierto.
27:14
little smell of that it is absolutely delicious oh I can see why coffee can be
202
1634369
6270
27:20
very addictive because it smells so amazing so I need to first of all refill
203
1640639
7790
así que antes que nada necesito volver a llenar
27:28
this container so I'm going to refill this container there we go so now I have
204
1648429
13601
este recipiente, así que voy a volver a llenar este recipiente, ahí vamos, ahora he
27:42
refilled this container and first of all I will put some coffee in the cups and
205
1662030
9160
vuelto a llenar este recipiente y, en primer lugar , pondré un poco de café en las tazas y
27:51
I'm going to show you how to make a very expensive cup of coffee for just a few
206
1671190
6200
les mostraré cómo hacerlo. para hacer una taza de café muy cara por unos pocos
27:57
pennies ooh mr. Duncan we are very intrigued we are very interested in what
207
1677390
6850
centavos ooh mr. Duncan, estamos muy intrigados , estamos muy interesados ​​en lo que
28:04
you are going to show us so first of all I will put some coffee in mr. Steeves
208
1684240
5810
nos va a mostrar, así que antes que nada, le pondré un poco de café al Sr. Steeves
28:10
cup because I'm making a cup of coffee for not only myself but also for mr.
209
1690050
5290
porque estoy preparando una taza de café no solo para mí sino también para el Sr.
28:15
Steve as well because he's very thirsty and I will also put one teaspoon of
210
1695340
7559
Steve también porque tiene mucha sed y también pondré una cucharadita de
28:22
coffee just one teaspoon in my cup as well so that's the first stage then I
211
1702899
11121
café, solo una cucharadita en mi taza, así que esa es la primera etapa, luego
28:34
will put a little bit of sugar in each Cup now mr. Steve likes a little bit of
212
1714020
6369
pondré un poco de azúcar en cada taza ahora, Sr. A Steve le gusta un poco de
28:40
sugar in his coffee so I will put a little bit of coffee a little bit of
213
1720389
5101
azúcar en su café, así que le pondré un poco de café y un poco de
28:45
sugar rather into mr. Steve's coffee and I will put in my coffee I have two
214
1725490
11530
azúcar al Sr. El café de Steve y yo pondré mi café. Tengo dos
28:57
teaspoons I know I'm very naughty a lot of people are going to say mr. Duncan
215
1737020
6550
cucharaditas. Sé que soy muy travieso. Mucha gente dirá que el sr. Duncan,
29:03
you shouldn't have so much sugar in your coffee so now here comes the very
216
1743570
9120
no deberías tener tanta azúcar en tu café, así que ahora viene la parte muy
29:12
interesting part this is how you can create your own special cup of
217
1752690
7699
interesante, así es como puedes crear tu propia taza de
29:20
coffee so I will put some milk now into each cup and the reason why I'm putting
218
1760389
9980
café especial, así que ahora pondré un poco de leche en cada taza y la razón por la que estoy poniendo
29:30
the milk in first there is a very special reason for it and the reason is
219
1770369
10871
la leche en primer lugar hay una razón muy especial para ello y la razón es que
29:41
if the Sun comes out the reason is I am going to do something very special with
220
1781240
11409
si sale el sol la razón es que voy a hacer algo muy especial con
29:52
the milk and the coffee that are in these cups so watch what happens next in
221
1792649
8780
la leche y el café que hay en estas tazas así que mira lo que pasa después de
30:01
fact I will put a little bit more milk in just a little bit not too much and I
222
1801429
6931
hecho Pondré un poco más de leche en un poco, no demasiada, y
30:08
will show you my special little tool this is the device that I use for making
223
1808360
8069
les mostraré mi pequeña herramienta especial. Este es el dispositivo que uso para hacer
30:16
my expensive coffee can you see it if it's a little frothing machine so this
224
1816429
9871
mi costoso café. ¿Pueden verlo si es una pequeña máquina para hacer espuma?
30:26
will help the milk to become very frothy and what you have to actually do is put
225
1826300
9119
ayuda a que la leche se vuelva muy espumosa y lo que tienes que hacer es poner
30:35
the hot water into the cups so you put the hot water into the cups don't forget
226
1835419
5821
el agua caliente en las tazas para que pongas el agua caliente en las tazas no olvides que
30:41
the water has to be very hot preferably boiling so it's better if the actual
227
1841240
8310
el agua tiene que estar muy caliente preferiblemente hirviendo así que es mejor si la real
30:49
water is boiling at the time and what you want to do you want to heat the milk
228
1849550
5529
el agua está hirviendo en ese momento y lo que quieres hacer lo quieres en la leche
30:55
as quickly as possible so if you put the boiling water straight onto the milk and
229
1855079
5041
lo más rápido posible, así que si pones el agua hirviendo directamente sobre la leche y el
31:00
coffee it will create a very special style of coffee you will have your very
230
1860120
8130
café, crearás un estilo de café muy especial, tendrás tu
31:08
own cappuccino and it won't cost you much money it's true so here we go I
231
1868250
8589
propio capuchino y no te costará mucho dinero, es verdad, así que aquí tenemos
31:16
will boil the water again it's very important that the wall
232
1876839
5590
vamos, herviré el agua de nuevo, es muy importante que la pared
31:22
is boiling doo-doo-doo-doo so it's very important that the water is
233
1882429
10781
esté hirviendo, así que es muy importante que el agua esté
31:33
boiling we'll just make sure that it's really really really really hot okay and now very
234
1893210
10800
hirviendo, solo nos aseguraremos de que esté muy, muy, muy caliente, está bien y ahora muy
31:44
quickly we will pour the boiling water onto the coffee and at the same time
235
1904010
7639
rápido Verteré el agua hirviendo sobre el café y al mismo tiempo
31:51
you will use your little machine to froth the coffee there we go so now I am making
236
1911649
8041
usarás tu pequeña máquina para hacer espuma en el café, ahí vamos, así que ahora estoy haciendo
31:59
the coffee all frothy ooh so there it is I will do that for a few moments
237
1919690
10229
el café espumoso ooh, así que ahí está, lo haré por unos momentos
32:09
and look look what we have here yes it's incredible look at that so now we
238
1929919
12311
y miraré. mira lo que tenemos aquí, sí, es increíble, mira eso, ahora
32:22
have a very expensive style of coffee so this now looks just like the sort of coffee
239
1942230
9560
tenemos un estilo de café muy caro, así que ahora se ve como el tipo de café
32:31
that you would get in a very expensive coffee shop in London or Italy so
240
1951790
8900
que obtendrías en una cafetería muy cara en Londres o Italia, así que
32:40
there we go lovely frothy coffee and now I will do mine
241
1960690
6949
ahí vamos encantador café espumoso y ahora haré el mío
32:47
so this is mr. Steeves and now I will do mine and don't forget it's very important
242
1967639
6990
así que este es el sr. Steeves y ahora haré el mío y no olvides que es muy importante
32:54
that the water is very very hot so you make the water as hot as possible
243
1974629
8811
que el agua esté muy, muy caliente, así que haz que el agua esté lo más caliente posible
33:03
like this another good thing you can do you can
244
1983440
6490
así otra cosa buena que puedes hacer también puedes
33:09
also pour the water from a great height so if you pour the water from very high
245
1989930
6950
verter el agua desde una gran altura para que si viertes el agua desde muy
33:16
up it creates even more friction in the milk so I will show you what I mean
246
1996880
8229
arriba, crea aún más fricción en la leche, así que te mostraré lo que quiero decir.
33:25
I will show you what I mean by that here we go again
247
2005109
3681
Te mostraré lo que quiero decir con que aquí vamos de
33:28
don't forget you need this device as well a little coffee frother right let's
248
2008790
8690
nuevo. No olvides que también necesitas este dispositivo un poco. espumador de café bien,
33:37
go there you have it look at that that is absolutely perfect so if you went to
249
2017480
20390
vamos allí, mira eso, es absolutamente perfecto, así que si fueras a
33:57
a coffee shop if you ordered this at a coffee shop this would cost you about 5
250
2037870
5390
una cafetería, si ordenaras esto en una cafetería, te costaría alrededor de 5
34:03
or 6 pounds or maybe even 8 or 9 pounds if you bought this in London and here I
251
2043260
10111
o 6 libras o tal vez incluso 8 o 9 libras si compré esto en Londres y aquí
34:13
am in my kitchen making a very expensive cup of coffee for just a few pence isn't
252
2053371
9228
estoy en mi cocina haciendo una taza de café muy cara por solo unos centavos no es
34:22
that amazing and there it is dirt and dirt so let me just show you so now we
253
2062599
15290
tan increíble y ahí está la suciedad y la suciedad, así que déjenme mostrarles que ahora
34:37
have 2 cups of very expensive coffee so if you went to a coffee shop this would
254
2077889
6750
tenemos 2 tazas de café muy caro café así que si fueras a una cafetería esto
34:44
cost you about 5 or 6 pounds and here I am in my kitchen making it for just a
255
2084639
6780
te costaría como 5 o 6 libras y aquí estoy en m y cocina haciéndolo por unos
34:51
few pennies and those few pennies of course relate to the electricity that I
256
2091419
8991
pocos centavos y esos pocos centavos por supuesto se relacionan con la electricidad que
35:00
used to boil the water and that's it so I will take this cup of coffee up to mr.
257
2100410
10310
usé para hervir el agua y eso es todo, así que le llevaré esta taza de café al Sr.
35:10
Steve and you will rejoin me live in the studio because it is a Sunday afternoon and this
258
2110720
10100
Steve y usted se reunirán conmigo en vivo en el estudio porque es un domingo por la tarde y esto
35:20
is live English mmm-hmm it is live English as its said
259
2120820
35670
es inglés en vivo mmm-hmm es inglés en vivo como se
35:56
there on the screen and it's Sunday afternoon it's mr. Duncan that's me live
260
2156490
5849
dice en la pantalla y es domingo por la tarde es el sr. Duncan, ese soy yo en vivo
36:02
on YouTube across the world I hope you are happy on this Sunday afternoon it's
261
2162339
6571
en YouTube en todo el mundo. Espero que estés feliz este domingo por la tarde. Es por la
36:08
afternoon here in the UK maybe it's morning where you are or
262
2168910
3990
tarde aquí en el Reino Unido. Tal vez sea de mañana donde estás o
36:12
maybe it is evening it might even be tomorrow where you are coming up don't
263
2172900
6180
tal vez sea de noche. Incluso podría ser mañana.
36:19
forget at three o'clock yes he is here at three it is the man who has a lot of
264
2179080
8540
las tres en punto sí, él está aquí a las tres, es el hombre que ahora tiene muchos
36:27
followers now apparently on YouTube I get the feeling that there are many
265
2187620
4390
seguidores aparentemente en YouTube. Tengo la sensación de que hay muchas
36:32
people now tuning in to my livestream just to watch this guy
266
2192010
29749
personas que ahora sintonizan mi transmisión en vivo solo para ver a este tipo,
37:01
he is coming up at 3 o'clock and we went to a wedding this week we had a lovely lovely
267
2221759
5281
él viene a las 3. en punto y fuimos a una boda esta semana, la pasamos muy bien,
37:07
time in fact we enjoyed it so much we can honestly say that it might it
268
2227040
6539
de hecho, la disfrutamos tanto que honestamente podemos decir que
37:13
might have been the best wedding that we've ever been to especially afterwards because
269
2233579
6450
podría haber sido la mejor boda en la que hemos estado, especialmente después porque
37:20
we had some absolutely gorgeous food if you look
270
2240029
4331
tuvimos una comida absolutamente deliciosa si miras
37:24
very closely you can see the actual card that was on the table in front of me
271
2244360
6199
muy de cerca puedes ver la tarjeta real que estaba en la mesa frente a mí
37:30
and there you can see if I turn it round you can see on the back there is a list
272
2250559
8831
y allí puedes ver si le doy la vuelta puedes ver en la parte de atrás hay una lista
37:39
of the things that I ate so I had some soup I had some beef and I had lemon
273
2259390
7969
de las cosas que comí así que tomé un poco de sopa, tomé un poco de carne de res y tomé una
37:47
tart I don't know about you but I really do like a little bit of tart now and
274
2267359
7940
tarta de limón, no sé sobre ti, pero realmente me gusta un poco de tarta de
37:55
again you can't beat it my chat is very busy lots of people were talking about
275
2275299
6030
vez en cuando, no puedes superarlo, mi chat está muy ocupado, mucha gente estaba hablando sobre
38:01
the coffee today yes coffee can be very expensive in places like London seven
276
2281329
6770
el café hoy, sí, el café puede ser muy caro en lugares como Londres siete
38:08
eight or even nine pounds for a cup of coffee can you believe it a bee-sh
277
2288099
7690
ocho o incluso nueve libras por una taza de café puedes creerlo un bee-sh
38:15
abhishek says it is evening here I think maybe you are in Asia I'm not
278
2295789
6381
abhishek dice que es de noche aquí creo que tal vez estás en Asia no estoy
38:22
sure one for me please says tea ass oh do you want a cup of coffee
279
2302170
6939
seguro uno para mí por favor dice té culo oh quieres una taza de café
38:29
I think so so the little thing I was using is called a coffee frother it makes
280
2309109
8431
eso creo así que la cosita que estaba usando se llama espumador de café, hace que
38:37
your coffee frothy and of course the secret is to get the milk very hot as
281
2317540
6860
tu café esté espumoso y, por supuesto, el secreto es calentar la leche
38:44
well it is very very simple it's a very simple device I think I'm trying to think
282
2324400
8270
también, es muy, muy simple, es un dispositivo muy simple, creo que estoy tratando de pensar
38:52
how much it costs I think it was only 10 pounds so for the same price as a
283
2332670
7710
cómo cuánto cuesta, creo que solo fueron 10 libras, así que por el mismo precio que una
39:00
cup of coffee you can have one of those lovely little devices and it will make
284
2340380
5500
taza de café, puede tener uno de esos pequeños dispositivos encantadores y hará que
39:05
your coffee very frothy just like one of those expensive
285
2345880
6899
su café esté muy espumoso, como uno de esos
39:12
coffees that you get in one of those coffee shops with all due respect oh
286
2352779
7280
cafés caros que obtiene en uno de esas cafeterías con todo respeto oh
39:20
dear when people say that you know that something bad is going to be said Tomic
287
2360059
6030
cielos cuando la gente dice que sabes que algo mal se va a decir Tomic
39:26
says with all due respect did you just make instant coffee and compare it with
288
2366089
5081
dice con el debido respeto que acabas de hacer café instantáneo y lo comparas con
39:31
a cup of coffee from a coffee shop seriously yes of course I'm serious it tastes
289
2371170
7980
una taza de café de una cafetería en serio sí, por supuesto, lo digo en serio, sabe
39:39
just as good the the secret of course is to heat the milk up that's the secret
290
2379150
6810
igual de bueno, el secreto, por supuesto, es calentar la leche, ese es el secreto,
39:45
so by pouring the very hot water onto the milk you heat the milk up just like
291
2385960
5609
así que al verter el agua muy caliente sobre la leche, calienta la leche como
39:51
they do in a coffee shop now of course you have to buy very good quality coffee
292
2391569
5351
lo hacen en una cafetería, ahora, por supuesto, también tiene que comprar café de muy buena calidad
39:56
as well so the coffee that I've got is very very good very good quality and
293
2396920
7609
, así que el café que he tengo es muy muy bueno muy buena calidad y
40:04
guess where it comes from can you guess where it comes from where the coffee
294
2404529
5111
adivina de dónde viene puedes adivinar de dónde viene de dónde
40:09
comes from yes the coffee that I like drinking comes from Brazil Brazil
295
2409640
11260
viene el café sí el café que me gusta beber viene de Brasil Brasil
40:20
I said Brazil I like my coffee black says Meeker now to be honest I must
296
2420900
7730
dije Brasil me gusta mi café negro dice Meeker ahora ser honestamente, debo
40:28
admit I do like a little bit of milk or sometimes I have cream in my coffee if
297
2428630
8290
admitir que me gusta un poco de leche o, a veces , tengo crema en mi café si
40:36
I'm feeling very adventurous but the one thing I do like is a little bit of sugar
298
2436920
6320
me siento muy aventurero, pero lo único que me gusta es un poco de azúcar.
40:43
I can't drink coffee on its own I find it very bitter I find the flavor very
299
2443240
11359
No puedo tomar café solo. me parece muy amargo el sabor me parece muy
40:54
bitter very sour would you like to have another look at the mystery idioms of
300
2454599
5970
amargo muy agrio te gustaría h eche otro vistazo a los modismos misteriosos, por
41:00
course you would yes there they are the first mystery idiom a well-known
301
2460569
6571
supuesto que lo haría, sí, ahí están el primer modismo misterioso, una frase muy conocida
41:07
phrase in the English language and there is the second one these are well known
302
2467140
7830
en el idioma inglés y está el segundo, estas son expresiones muy conocidas
41:14
expressions used in English all the time and there they are so it's a lovely day
303
2474970
9490
que se usan en inglés todo el tiempo y ahí están. es un hermoso día
41:24
here I think the Sun is starting to come through even though the sky still looks
304
2484460
6530
aquí, creo que el sol está comenzando a aparecer aunque el cielo todavía se ve
41:30
very dark but I think the Sun is trying to get through so there it is a live
305
2490990
6029
muy oscuro, pero creo que el sol está tratando de atravesar, así que hay una
41:37
view outside at the moment yes it's definitely live don't you believe me
306
2497019
7290
vista en vivo afuera en este momento, sí, definitivamente es en vivo, no créeme
41:44
that you believe that that's live ok then but it is it's definitely live and
307
2504309
7210
que crees que eso es en vivo, está bien, pero definitivamente es en vivo y
41:51
I can prove it so I hope you are enjoying the weather
308
2511519
5171
puedo probarlo, así que espero que estés disfrutando del clima
41:56
where you are it's been very wet very muddy and I must admit I found the
309
2516690
5460
donde estás, ha estado muy húmedo, muy embarrado y debo admitir que el
42:02
weather to be quite quite unpleasant over the past few days coming up today
310
2522150
6709
clima me pareció bastante bastante desagradable en los últimos días hoy
42:08
we have lots of questions would you say that some time in your past you have
311
2528859
6561
tenemos muchas preguntas ¿diría usted que alguna vez en su pasado
42:15
ever made an impulse purchase a purchase so purchase means to buy if you buy
312
2535420
9140
alguna vez hizo una compra impulsiva una compra entonces compra significa comprar si compra
42:24
something you purchase it and the word impulse impulse means to do something
313
2544560
9640
algo lo compra y la palabra impulso impulso significar s para hacer
42:34
with little thought you do it almost like a reflex you do it without thinking
314
2554200
6099
algo sin pensarlo lo haces casi como un reflejo lo haces sin pensar
42:40
very much so have you ever made an impulse purchase something that you've
315
2560299
7851
mucho así que alguna vez has hecho una compra impulsiva de algo que has
42:48
bought without putting much thought into it now one of the things that mr. Steve
316
2568150
7699
comprado sin pensarlo mucho ahora una de las cosas que el sr. Steve
42:55
and myself enjoy doing especially on a Saturday night we like to sit and watch
317
2575849
7770
y yo disfrutamos especialmente los sábados por la noche. Nos gusta sentarnos y ver
43:03
one particular channel on our television and that is the shopping channel there
318
2583619
5160
un canal en particular en nuestro televisor y ese es el canal de compras.
43:08
is a great shopping channel and there is one man who we love watching because he
319
2588779
4730
Hay un excelente canal de compras y hay un hombre que nos encanta mirar porque
43:13
is very very funny his name is Peter Simon and I'm sure you
320
2593509
5891
es muy, muy divertido. El nombre es Peter Simon y estoy seguro de que
43:19
can look him up on the internet or on YouTube there are lots of video clips on
321
2599400
5440
puedes buscarlo en Internet o en YouTube. Hay muchos videos en
43:24
YouTube featuring this guy and he's very funny very entertaining but over the
322
2604840
7110
YouTube que presentan a este tipo y es muy divertido, muy entretenido, pero en las
43:31
past few times that we've watched this channel Steve and also myself we have felt
323
2611950
7859
últimas veces que hemos visto este canal. Steve y yo también sentimos
43:39
as if we want to buy something we felt very tempted to buy something so that
324
2619809
11290
que queríamos comprar algo, nos sentimos muy tentados de comprar algo, así que de
43:51
is what I'm talking about today so have you ever made an impulse purchase have
325
2631099
5811
eso estoy hablando hoy, ¿alguna vez has hecho una compra impulsiva? ¿
43:56
you ever bought anything that you didn't think about much also the things sometimes
326
2636910
6730
Alguna vez has comprado algo que no pensaste? sobre mucho también las cosas a veces
44:03
can be very expensive so it might be something that's very expensive something
327
2643640
4659
pueden ser muy costosas, por lo que podría ser algo que es muy costoso, algo
44:08
you've bought and it's a very expensive item and sometimes you can regret
328
2648299
8510
que ha comprado y es un artículo muy costoso y, a veces, puede arrepentirse de
44:16
buying something so you might buy it in a hurry and then later you think oh
329
2656809
6921
comprar algo, por lo que puede comprarlo rápidamente y luego piensas, oh,
44:23
why did I buy that why did I buy that thing I really regret buying it so have you
330
2663730
9740
¿por qué compré eso?
44:33
ever made an impulse purchase nowadays it is so easy to buy things very
331
2673470
7020
44:40
easy you can just go on the internet and you can find the thing that you
332
2680490
5030
que
44:45
want and you can click pay for it straight away and normally it comes the next
333
2685520
6900
desea y puede hacer clic en pagarlo de inmediato y normalmente llega al
44:52
day or maybe two days later so here in the UK this is the most amazing thing of
334
2692420
6099
día siguiente o tal vez dos días después, así que aquí en el Reino Unido esto es lo más sorprendente de
44:58
all I I must admit I find this incredible that nowadays you can search for
335
2698519
5611
todo. Debo admitir que encuentro increíble que hoy en día pueda buscar
45:04
something on the internet you can choose it you can click you can pay for it
336
2704130
6270
algo en Internet, puedes elegirlo, puedes hacer clic, puedes pagarlo
45:10
and then the next day it arrives at your front door it's actually there in your
337
2710400
6959
y luego, al día siguiente, llega a la puerta de tu casa, de hecho está ahí en tu
45:17
hand it's incredible so I I I suppose nowadays it's very tempting to buy
338
2717359
8970
mano, es increíble, así que supongo que hoy en día es muy tentador comprar
45:26
things on impulse so there it is again the word impulse impulse and purchase
339
2726329
10220
cosas por impulso, así que ahí está. es de nuevo la palabra impulso impulso y compra
45:36
together they make an impulse purchase of course sometimes you buy things that
340
2736549
7290
juntos hacen una compra impulsiva por supuesto a veces compras cosas con las que
45:43
you are very pleased with such as my my little machine for making my coffee go
341
2743839
6681
estás muy satisfecho como mi mi pequeña máquina para hacer que mi café se
45:50
all frothy I must admit I really I really enjoy using that very much as you
342
2750520
6630
vuelva espumoso debo admitir que realmente disfruto mucho usar esa v mucho como se
45:57
could see earlier mr. Steve will be here in 12 minutes
343
2757150
4359
podía ver antes mr. Steve estará aquí en 12 minutos.
46:01
I've got an itchy nose excuse me oh I feel as if I'm going to sneeze I think
344
2761509
7110
Me pica la nariz. Disculpe. Me siento como si fuera a estornudar. Creo
46:08
it's mr. Steve because this week Steve has been off and it's been cleaning the
345
2768619
5730
que es el sr. Steve porque esta semana Steve ha estado fuera y ha estado limpiando el
46:14
garage he's been making lots of dust so at the moment there's a lot of dust
346
2774349
4000
garaje, ha estado levantando mucho polvo, así que en este momento hay mucho polvo
46:18
floating around outside and I think it's because mr. Steve has been sweeping the
347
2778349
5691
flotando afuera y creo que es porque el Sr. Steve ha estado barriendo el
46:24
garage making lots and lots of dust let's have a look then yes I have an
348
2784040
8559
garaje haciendo montones y montones de polvo, echemos un vistazo, entonces sí, tengo una
46:32
impulse purchase and I bought some expensive cosmetics says Rossa well I do
349
2792599
6561
compra impulsiva y compré algunos cosméticos caros, dice Rossa, bueno,
46:39
know that you ladies you women you love buying your cosmetics you really do mr.
350
2799160
9449
sé que a ustedes, señoras, mujeres, les encanta comprar sus cosméticos, realmente lo hacen, Sr.
46:48
Duncan I'm so happy to watch your stream today it's me Peter from Brazil the
351
2808609
5010
Duncan, estoy tan feliz de ver tu transmisión hoy. Soy yo, Peter de Brasil, el
46:53
policeman thank you and I I promise to stay well behaved today I will be on my
352
2813619
8961
policía.
47:02
best behavior so don't worry Peter I am always a good boy ts I regretted buying
353
2822580
9729
comprando
47:12
a cell phone I was panicking because my old phone was broken so I bought a new
354
2832309
6661
un teléfono celular Estaba entrando en pánico porque mi teléfono viejo estaba roto, así que compré uno nuevo de
47:18
one immediately and spent all my savings then my old phone started working again
355
2838970
8069
inmediato y gasté todos mis ahorros, luego mi teléfono viejo comenzó a funcionar
47:27
it was an impulse yes so you bought the phone without thinking too much but of
356
2847039
6540
nuevamente, fue un impulso, sí, así que compraste el teléfono sin pensarlo demasiado, pero por
47:33
course one of the things that can happen when you panic you can also stop
357
2853579
5581
supuesto uno. de las cosas que pueden pasar cuando entras en pánico también puedes dejar de
47:39
thinking in a rational way so sometimes when you
358
2859160
4670
pensar de manera racional así que a veces cuando entras en
47:43
panic you do things that you wouldn't normally do and that is one of the
359
2863830
4999
pánico haces cosas que normalmente no harías y ese es uno de los
47:48
problems with impulse buying you buy things without thinking you don't put
360
2868829
5911
problemas con la compra impulsiva que compras cosas sin pensar que no No
47:54
much thought into it Pierre says I'm Irene and I had a pelvis fracture under
361
2874740
9250
lo pensé mucho. Pierre dice que soy Irene y que tuve una fractura de pelvis por la
48:03
which I was in hospital for six weeks it was a terrible moment I'm so glad to see
362
2883990
4900
que estuve en el hospital durante seis semanas. Fue un momento terrible.
48:08
you again Thank You Irene I'm so so sad to hear that you had an accident what
363
2888890
6340
Me alegro mucho de volver a verte. Gracias, Irene. me entristece saber que tuviste un accidente que
48:15
happened did you fall over did you slip over was it in the snow maybe did you
364
2895230
5570
te paso te caíste te resbalaste fue en la nieve tal vez te
48:20
fall in the snow so I'm glad to hear that you are on the mend but six weeks
365
2900800
7059
caíste en la nieve así que me alegra saber que te estás recuperando pero seis semanas
48:27
in hospital that's a very long time but I hope you are now on the road to
366
2907859
6351
en el hospital es mucho tiempo pero espero que ahora estés en el camino para
48:34
recovery Jamelia is here I hope that your nose
367
2914210
6720
recuperarse Jamelia está aquí Espero que su
48:40
problem isn't hay fever it's a bit too early at the moment for hay fever so at
368
2920930
6710
problema de nariz no sea la fiebre del heno. Es demasiado pronto en este momento para la fiebre del
48:47
the moment no I don't think it is hay fever I think it's mr. Steve he's been
369
2927640
5240
heno. Steve, ha estado
48:52
he's been sweeping up and making lots and lots of dust Shira blade says Oh mr.
370
2932880
7389
, ha estado barriendo y haciendo montones, montones de polvo. La hoja de Shira dice Oh, señor.
49:00
Duncan you are very funny I don't miss your lessons or I haven't I
371
2940269
4911
Duncan, eres muy divertido. No me pierdo tus lecciones o no. No me
49:05
haven't missed your lessons since 2010 so you've been watching me for eight
372
2945180
6879
he perdido tus lecciones desde 2010, así que me has estado observando durante ocho
49:12
years Thank You Shiva blade that's very kind of you indeed Wow
373
2952059
5421
años. Gracias, Shiva Blade, eso es muy amable de tu parte.
49:17
thank you very much did I did I misspell coffee today
374
2957480
7319
Por mucho que lo hice, escribí mal el café hoy,
49:24
well that's probably because I I wrote it very quickly I probably missed out
375
2964799
5621
bueno, eso probablemente se deba a que lo escribí muy rápido, probablemente me perdí
49:30
the second E or the the second F but that was because I was rushing mr.
376
2970420
7290
la segunda E o la segunda F, pero eso fue porque estaba apurado.
49:37
Duncan me too I liked internet shopping things are very attractive and
377
2977710
3909
Duncan a mí también me gustaban las compras por Internet. Las cosas son muy atractivas y
49:41
afterwards I regret and understand that there was no need to buy all of those
378
2981619
8450
luego me arrepiento y entiendo que no había necesidad de comprar todas esas
49:50
things yes sometimes we buy things and then later
379
2990069
7270
cosas. Sí, a veces compramos cosas y luego nos
49:57
regret it you do something without thinking and then later when you have
380
2997339
6111
arrepentimos. Haces algo sin pensar y luego cuando tienes
50:03
lots of time to think you regret it so a little bit later on we'll be looking at
381
3003450
7169
muchas. de tiempo para pensar que te arrepientes, así que un poco más adelante veremos
50:10
one of mr. Steve's impulse buys something that mr. Steve bought in a
382
3010619
6561
uno de mr. El impulso de Steve compra algo que el sr. Steve compró a
50:17
hurry and then later he regretted it but what will it be
383
3017180
6819
toda prisa y luego se arrepintió, pero ¿qué será?
50:23
Olga says today I was shopping with my husband and I wanted to buy several
384
3023999
4770
Olga dice hoy. Estaba de compras con mi esposo y quería comprar varias
50:28
things on impulse and my husband stopped me he said maybe we will find something
385
3028769
7451
cosas por impulso y mi esposo me detuvo. Dijo que tal vez encontremos algo
50:36
better later and now I regret that I listen to him oh I see
386
3036220
7039
mejor más tarde y ahora. me arrepiento de haberlo escuchado oh ya veo
50:43
so you regret listening to your husband LD or me I'm not saying anything to that
387
3043259
7651
entonces te arrepientes de escuchar a tu esposo LD o a mi no digo nada a
50:50
I will I will not make any comment whatsoever but sometimes sometimes it is
388
3050910
6720
eso lo hare no hare ningun comentario pero aveces aveces es
50:57
better to to think about what you are going to buy before you buy it
389
3057630
7070
mejor pensar en lo que eres voy a comprar antes de comprarlo
51:04
Tomic says once I made an impulse purchase I fell into the trap of a shop
390
3064700
6220
Tomic dice que una vez que hice una compra impulsiva caí en la trampa de un dependiente de una
51:10
clerk or Clark actually it was for her cleavage I think Tomic was very distracted by the very
391
3070920
13470
tienda o de Clark en realidad fue por su escote Creo que Tomic estaba muy distraída con la
51:24
attractive sales assistant that's what I think happened there urse and says
392
3084390
6909
vendedora muy atractiva Eso es lo que creo que sucedió allí urse y dice
51:31
it doesn't matter you don't have to miss out sipping the coffee oh okay we're
393
3091299
7270
que no importa, no tienes que perderte la oportunidad de tomar un sorbo de café, oh, está bien, estamos
51:38
talking about coffee again are we when I like coffee not all the time I don't
394
3098569
5351
hablando de café otra vez, ¿estamos cuando me gusta el café, no todo el tiempo? No
51:43
think that I'm addicted to coffee but now and again I do like a little cup of
395
3103920
4890
creo que sea adicto al café. pero de vez en cuando me gusta una tacita de
51:48
coffee it's much better to make your own coffee at home of course some people buy
396
3108810
5910
café Es mucho mejor hacer su propio café en casa, por supuesto, algunas personas compran
51:54
those very expensive machines don't they and sometimes they can cost maybe four
397
3114720
6519
esas máquinas muy caras, ¿ no es así? A veces pueden costar unas cuatrocientas
52:01
or five hundred pounds for a coffee machine so you put the coffee beans in the
398
3121239
7021
o quinientas libras por una máquina de café, así que pones los granos de café en la
52:08
top and then the we'll grind the coffee and then it will make
399
3128260
5239
parte superior y luego luego moleremos el café y luego lo preparará
52:13
the coffee for you so yes I suppose that the coffee from that machine would taste
400
3133499
5941
para usted, así que sí, supongo que el café de esa máquina sabrá
52:19
very nice but once again you have to spend a lot of money and that's another
401
3139440
4820
muy bien, pero una vez más, tiene que gastar mucho dinero y esa es otra
52:24
thing I nearly bought two or three years ago I nearly bought a coffee machine
402
3144260
6470
cosa. Casi compro dos o hace tres años estuve a punto de comprar una máquina de café
52:30
off the internet but then I thought do I really need to spend three or
403
3150730
6730
por Internet, pero luego pensé si realmente necesito gastar 300 o
52:37
four hundred pounds on a coffee machine and guess what I changed my mind and
404
3157460
6879
400 libras en una máquina de café y adivina qué, cambié de opinión y
52:44
I didn't I didn't buy one so that's the reason why I make my my coffee cheaply
405
3164339
9821
no lo hice, así que no compré una. esa es la razón por la que preparo mi café barato
52:54
some people say it's not the same but sometimes it tastes very delicious
406
3174160
7260
algunas personas dicen que no es lo mismo pero a veces sabe muy delicioso
53:01
to be honest Giuseppe says I once bought a pair of shoes
407
3181420
4169
para ser honesto Giuseppe dice que una vez compré un par de zapatos
53:05
and it was an impulse buy I've never warned them yes that's what happens
408
3185589
6641
y fue una compra impulsiva nunca les advertí que sí eso es lo que me pasa
53:12
especially clothes see I think women sometimes do this I think women sometimes
409
3192230
6710
especialmente la ropa veo creo que wome n a veces hago esto, creo que las mujeres a veces
53:18
buy clothes and then they put them in the wardrobe and they never wear them
410
3198940
5869
compran ropa y luego la guardan en el guardarropa y nunca la usan
53:24
it's just something to to make them feel happy so yes I think it happens sometimes
411
3204809
6060
, es algo para hacerlas sentir felices, así que sí, creo que sucede a veces,
53:30
Jamelia says I am an impulse buyer especially when it comes to clothes yes
412
3210869
8431
Jamelia dice que soy una compradora impulsiva, especialmente cuando se trata a la ropa sí
53:39
I can see I can see your little emojis I can see a dress and a shirt or a blouse
413
3219300
9680
puedo ver puedo ver tus pequeños emojis puedo ver un vestido y una camisa o una blusa
53:48
and then I can see a t-shirt a pair of jeans and also a pair of shoes as well
414
3228980
6309
y luego puedo ver una camiseta un par de jeans y también un par de zapatos también
53:55
yes I think it would be fair to say that women do enjoy buying clothes hmm and
415
3235289
7881
sí creo que sería es justo decir que las mujeres disfrutan comprando ropa hmm y
54:03
maybe sometimes those purchases are impulse purchases maybe they are done on
416
3243170
10619
tal vez a veces esas compras son compras impulsivas tal vez se hacen por
54:13
impulse something that you buy without thinking carefully about see I always
417
3253789
7830
impulso algo que compras sin pensarlo detenidamente mira siempre
54:21
believe that sometimes it is best to walk away and then think about
418
3261619
5200
creo que a veces es mejor alejarse y luego
54:26
it we call this cooling off so you cool off you think twice about something you consider
419
3266819
11131
pensarlo nosotros llámalo enfriamiento así que te refrescas lo piensas dos veces sobre algo lo
54:37
it very carefully so you see something you want to buy and then you think
420
3277950
6379
consideras con mucho cuidado entonces ves algo que quieres comprar y luego lo piensas con
54:44
carefully about it you think do I really need that like my coffee making machine
421
3284329
8010
cuidado crees que realmente necesito eso como mi máquina para hacer café
54:52
I decided not to buy it in the end because it was very expensive so I had
422
3292339
5861
decidí no hacerlo Cómpralo al final porque era muy caro, así que tuve
54:58
time to cool off back to the live chat because it would appear that a lot of
423
3298200
6720
tiempo de relajarme y volver al chat en vivo porque parece que mucha
55:04
people want to talk about this I agree I agree with you mr. Duncan to regret
424
3304920
5849
gente quiere hablar de esto. Estoy de acuerdo. Estoy de acuerdo contigo, sr. Duncan, arrepentirse de
55:10
that you didn't buy something is much worse oh really oh okay then so maybe
425
3310769
6030
que no compraste algo es mucho peor, oh, de verdad, oh, está bien, entonces tal vez
55:16
yes maybe maybe regretting not buying something can be just as bad as buying
426
3316799
7310
sí, tal vez arrepentirse de no haber comprado algo puede ser tan malo como comprar
55:24
something you don't want go SIA says I love buying handbags I love buying
427
3324109
8571
algo que no quieres ve SIA dice Me encanta comprar bolsos Me encanta comprar
55:32
handbag yes because that's what ladies like to do you like to buy handbags
428
3332680
9319
bolso sí porque eso es lo que les gusta hacer a las damas te gusta comprar bolsos
55:41
mr. Steeves sister loves handbags very much I think it would be fair
429
3341999
5421
mr. A la hermana de Steeves le encantan los bolsos. Creo que sería
55:47
to say she likes handbags very much especially the very they're very expensive
430
3347420
6030
justo decir que le gustan mucho los bolsos, especialmente los que son muy
55:53
ones yes indeed Patti says I'm a Shopaholic a Shopaholic is a person who
431
3353450
8559
caros. Sí, de hecho, Patti dice que soy adicta a las
56:02
likes shopping in fact they can't stop doing it because they like it so much
432
3362009
6951
compras. No dejes de hacerlo porque les gusta mucho
56:08
so Patti you are a Shopaholic you like to shop until you drop thank you very
433
3368960
8599
así que Patti eres una adicta a las compras te gusta comprar hasta que te canses muchas
56:17
much for that yes to cool off if you cool off it means you give yourself time
434
3377559
7940
gracias por eso sí para calmarte si te calmas significa que te das tiempo
56:25
to consider something carefully you cool off I am from Belgium and I learn English
435
3385499
7870
para considerar algo con cuidado te calmas Soy de Bélgica y aprendo inglés
56:33
from you your best video Thank You mesh core for that you are very
436
3393369
6680
de usted, su mejor video. Gracias, mesh core, de nada.
56:40
welcome a lot of people have asked mr. Duncan how can we get in touch with you
437
3400049
5070
Mucha gente le ha preguntado al Sr. Duncan, ¿
56:45
how can we contact you on YouTube and through the internet well for those who
438
3405119
7521
cómo podemos comunicarnos contigo? ¿Cómo podemos comunicarnos contigo en YouTube y a través de Internet? Bueno, para aquellos que
56:52
are wondering how you can contact me here are my contact details hmm so now there
439
3412640
43320
se preguntan cómo puedes contactarme, aquí están mis datos de contacto, hmm, así que ahora
57:35
is no excuse you have my email address you have my Facebook address
440
3455960
5210
no hay excusa, tienes mi dirección de correo electrónico. mi dirección de Facebook
57:41
you can contact me through those and follow me as well I have lots of followers
441
3461170
5599
puedes contactarme a través de ellos y seguirme también tengo muchos seguidores
57:46
on Facebook and you are more than welcome to join me you can follow as
442
3466769
5350
en Facebook y eres más que bienvenido a unirte a mí también puedes
57:52
well if you want to a quick look at the live chat and then mr. Steve mr. Steve
443
3472119
7851
seguirme si quieres echar un vistazo rápido al chat en vivo y luego el sr. Steve Sr. Steve
57:59
will be here I just realized that I didn't close the microphone outside so I
444
3479970
6460
estará aquí. Me acabo de dar cuenta de que no cerré el micrófono afuera, así que
58:06
think you could probably hear all of the sounds of the garden I just realized I
445
3486430
5710
creo que probablemente podrías escuchar todos los sonidos del jardín. Me acabo de dar cuenta.
58:12
hope it wasn't too annoying mr. Duncan we reply to your emails definitely yes I will
446
3492140
9320
Espero que no haya sido demasiado molesto. Duncan, respondemos a tus correos electrónicos, definitivamente sí.
58:21
reply to the emails I can't reply to all of them though that is something I
447
3501460
4590
Responderé a los correos electrónicos. No puedo responder a todos, aunque eso es algo que
58:26
never promise but I do try to reply when I can I love buying scented candles and
448
3506050
7890
nunca prometo, pero trato de responder cuando puedo. Me encanta comprar velas aromáticas y
58:33
little bottles of different kinds of scented oils to put in little ovens with little
449
3513940
6330
botellitas de diferentes tipos. de aceites perfumados para poner en hornitos con
58:40
candles beautiful aromas make me feel at home dear mr. Duncan thanks for helping
450
3520270
9630
velitas hermosos aromas me hacen sentir como en casa querido sr. Duncan, gracias por ayudar a
58:49
my husband improve his English I am trying my
451
3529900
3919
mi esposo a mejorar su inglés. Estoy haciendo mi
58:53
best as an English teacher but you are the one who does it I assume that's what
452
3533819
5881
mejor esfuerzo como profesor de inglés, pero tú eres el que lo hace. Asumo que eso es lo
58:59
you were going to say Thank You Laura for that Valentin says
453
3539700
6149
que ibas a decir
59:05
if I can get it onto the screen where my computer didn't work I was trying
454
3545849
3240
. donde mi computadora no funcionaba. Estaba tratando
59:09
to fix the issue myself before I eventually made a mistake I bought a motherboard
455
3549089
6730
de solucionar el problema yo mismo antes de que finalmente cometiera un error. Compré una placa base,
59:15
but the problem was with a video card oh I see so you thought it was
456
3555819
5690
pero el problema estaba en una tarjeta de video.
59:21
a problem with the motherboard but it was a different problem
457
3561509
3280
problema completamente diferente,
59:24
altogether okay I like to buy beautiful notebooks says M Seska Osmo hmm
458
3564789
12470
está bien, me gusta comprar cuadernos hermosos, dice M Seska Osmo hmm, a
59:37
sometimes I like to buy pens but these days mr. Steve has lots of free pens
459
3577259
8040
veces me gusta comprar bolígrafos, pero en estos días el sr. Steve tiene muchos bolígrafos gratis,
59:45
so I do tend to use his talking talking of mr. steve-o apparently
460
3585299
7020
así que tiendo a usar su conversación hablando del Sr. steve-o aparentemente de
59:52
according to Julie G apparently I am now on Wikipedia on the Much
461
3592319
5760
acuerdo con Julie G aparentemente ahora estoy en Wikipedia en la
59:58
Wenlock page oh I wonder if someone's put me on there oh my window oh
462
3598079
5601
página de Much Wenlock oh me pregunto si alguien me puso ahí oh mi ventana oh
60:03
that's nice hello mr. Duncan from Oh drew Adriana thank you very
463
3603680
5200
que bueno hola sr. Duncan de Oh dibujó Adriana muchas
60:08
much for that here he comes mr. Steve is on his way
464
3608880
27149
gracias por eso aquí viene el sr. Steve está en camino
60:36
Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby do do do do do do do yes we are live on YouTube
465
3636029
5710
Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby sí, sí, sí, estamos en vivo en YouTube
60:41
and it's just after 3 o'clock on a Sunday afternoon here
466
3641739
4551
y son justo después de las 3:00 de la tarde de un domingo aquí
60:46
in the UK don't forget I'm here every Sunday from 2
467
3646290
4239
en el Reino Unido . No olvides que estoy aquí todos los domingos. a partir de las
60:50
p.m. and late in life on Wednesday from 10 p.m. both of those UK time as you
468
3650529
6560
14:00 y tarde en la vida el miércoles de 10 p.m. ambas horas del Reino Unido, como
60:57
can see right over there the details are on the screen right now so here we go
469
3657089
8200
puede ver allí, los detalles están en la pantalla en este momento, así que aquí vamos,
61:05
it's mr. Steve the man the man whose face can launch a thousand ships a
470
3665289
7790
es el Sr. steve el hombre el hombre cuya cara puede lanzar mil barcos
61:13
thousand can you believe it here he is hello launch a thousand ships
471
3673079
7811
mil puedes creerlo aquí está hola lanzar mil barcos
61:20
more like sink a thousand yes I'm a I'm a big mr. Steve you are looking very
472
3680890
5990
más como hundir mil sí soy un soy un gran mr. Steve, te ves muy
61:26
lovely today I must admit you are looking very bright very fresh yes your
473
3686880
6160
hermoso hoy. Debo admitir que te ves muy brillante, muy fresco. Sí, tu
61:33
skin looks like it looks like you've you've done something to it you look you
474
3693040
3959
piel se ve como si te hubieras hecho algo.
61:36
look very fresh today as they as the expression goes i scrub up well uh-huh
475
3696999
6570
arriba bien uh-huh
61:43
so mr. Steve mr. Steve when when mr. Steve cleans himself when he has a wash
476
3703569
6111
así que mr. Steve Sr. Steve cuando cuando mr. Steve se limpia solo cuando se lava
61:49
and a shower he he cleans up very well he scrubs up well I think that would be
477
3709680
6429
y se ducha. Se limpia muy bien. Se frota bien. Creo que sería
61:56
fair to say yes you often use that expression if somebody comes into the
478
3716109
5291
justo decir que sí. A menudo usas esa expresión. Si alguien entra en la
62:01
room you haven't seen them for a while and maybe they were looking a bit
479
3721400
5410
habitación. y tal vez se veían un poco
62:06
disheveled unshaven their hair wasn't right then they go into the bathroom
480
3726810
4769
desaliñados sin afeitar su cabello no estaba bien luego van al baño a
62:11
freshen themselves up put a bit of makeup on comb their hair and then you
481
3731579
4530
refrescarse se maquillan un poco peinándose el cabello y luego
62:16
say oh you scrub up well you scrub up well you clean up very well so when you
482
3736109
6111
dices oh te lavas bien te lavas bien te limpias muy bueno,
62:22
when you take time to take care of your appearance you look very good so yes
483
3742220
5849
cuando te tomas el tiempo para cuidar tu apariencia, te ves muy bien, así que sí,
62:28
you're looking pretty good today I like that shirt by the way
484
3748069
3520
te ves bastante bien
62:31
this whole thing I just threw it on it looks a little bit now I'm not being
485
3751589
5240
hoy. No estoy siendo
62:36
personal here Steve you just look a little narrow it does look a little bit
486
3756829
5311
personal, Steve, solo te ves un poco estrecho, se parece un poco
62:42
like a tablecloth I hope you don't come and eat on me
487
3762140
5610
a un mantel.
62:47
or Lake cutlery over me I won't be doing I won't be doing anything like that so
488
3767750
7819
Así que
62:55
don't worry so Live Chat is busy lots of people want to say hello to mr. Steve
489
3775569
5141
no te preocupes, Live Chat está ocupado. Mucha gente quiere saludar al Sr. Steve
63:00
let's just see what is going on hey mr. Steve how are you says Adrianna yes
490
3780710
6190
, veamos qué está pasando, hey, sr. Steve, ¿cómo estás? dice Adrianna sí
63:06
leader loss sorry psycho says I've got lip gloss on I haven't got lip gloss on
491
3786900
6820
líder pérdida lo siento psicópata dice tengo brillo de labios no tengo brillo de labios
63:13
I can assure you that I am mr. Steve mr. Steve never wears lip I have not got any
492
3793720
5270
te puedo asegurar que soy el sr. Steve Sr. Steve nunca se pone los labios. No tengo ningún
63:18
lip gloss on he doesn't wear lip gloss I might have actually I turn it's not lip
493
3798990
4549
brillo de labios. Él no usa brillo de labios. De hecho, podría
63:23
gloss because of that I've got something that the the air is very dry and my lips
494
3803539
5841
63:29
crack so I actually put some it's like a chapstick it's cool for chapped lips I
495
3809380
7500
tenerlo. de hecho, ponte un poco, es como un lápiz de labios, es genial para los labios agrietados,
63:36
might have put some of that on earlier so maybe that's still there but it's not
496
3816880
4000
podría haberme puesto algo de eso antes, así que tal vez todavía esté allí, pero no es
63:40
lip gloss it's said that when I smile my lips don't crack and bleed chapstick it's called
497
3820880
8719
brillo de labios, se dice que cuando sonrío, mis labios no se agrietan ni sangran, el lápiz de labios se llama
63:49
CH a pee stick you can buy them from chemists when you've got dry lips so
498
3829599
7591
CH a palitos para orina puedes comprarlos en las farmacias cuando tienes los labios secos, así
63:57
I put some of that on this morning outside say yeah I was looking at the live
499
3837190
5760
que puse un poco de eso esta mañana afuera, dije sí, estaba mirando el
64:02
chat before we came on because you were talking about impulse buys and I think
500
3842950
5379
chat en vivo antes de que viniéramos porque estabas hablando de compras impulsivas y creo que la
64:08
people were getting quite excited talking about what they like to buy and purchase
501
3848329
7470
gente estaba emocionarse mucho hablando de lo que les gusta comprar y comprar
64:15
materialism many of us living in the West Western culture are very susceptible
502
3855799
7131
materialismo muchos de los que vivimos en el oeste la cultura occidental somos muy susceptibles
64:22
to purchasing lots of things I don't I don't think it's even the West now
503
3862930
5609
a comprar muchas cosas no creo que ni siquiera sea el oeste ahora
64:28
I think because because people can buy things all around the world and they can
504
3868539
3800
creo porque porque la gente puede comprar cosas en todo el mundo y pueden
64:32
be flown you can even buy things from another country so in the past I've purchased
505
3872339
5530
ser volado, incluso puedes comprar cosas de otro país, así que en el pasado compré
64:37
things from the USA or even Japan so I bought a couple of DVDs from Japan
506
3877869
6301
cosas de los EE. UU. o incluso de Japón, así que compré un par de DVD de Japón
64:44
of some Japanese animation and you could only get it from Japan so I ordered
507
3884170
6419
de alguna animación japonesa y solo podías obtenerlo de Japón, así que ordené
64:50
that from there and it was like four or five days five days later it was in
508
3890589
5572
eso a partir de ahí y fue como cuatro o cinco días cinco días después estaba en
64:56
my hand it was credible so I do love that that ease now it's
509
3896161
5019
mi mano era creíble así que me encanta esa facilidad ahora es
65:01
so easy so I think many people now find it very convenient but the problem is
510
3901180
4910
tan fácil así que creo que muchas personas ahora lo encuentran muy conveniente pero el problema es
65:06
Steve and we all know the problem sometimes you can purchase something and then
511
3906090
5050
Steve y todos nosotros conoce el problema a veces puedes comprar algo y
65:11
later you regret it we call this impulse purchase or an impulse buy hmm
512
3911140
10399
luego te arrepientes llamamos a esto compra impulsiva o compra impulsiva hmm
65:21
yes we're all susceptible to that and this is something I you see I'm the sort
513
3921539
9730
sí, todos somos susceptibles a eso y esto es algo que ves, soy el tipo
65:31
of person that likes to recycle and use things I don't like to replace anything
514
3931269
5891
de persona a la que le gusta reciclar y uso cosas que no me gustan para reemplazar nada
65:37
until it literally wears out yes i--but always bitterly regret buying
515
3937160
5069
hasta que literalmente se desgasta, sí, pero siempre me arrepiento amargamente de comprar
65:42
things when I've already got something that works and whereas other people I
516
3942229
6731
cosas cuando ya tengo algo que funciona y mientras que otras
65:48
won't name any names I don't mean you certain members of my family like to
517
3948960
5909
personas no nombraré nombres que no significa que a ciertos miembros de mi familia les gusta
65:54
throw things out and replace them constantly whereas for example I'm still
518
3954869
6061
tirar cosas y reemplazarlos constantemente mientras que, por ejemplo, todavía estoy
66:00
using when my grandparents died which is 30 years ago now 20 20 30 years ago I
519
3960930
10970
usando cuando mis abuelos murieron, hace 30 años ahora 20 20 Hace 30 años
66:11
had a lot of their stuff from their house all their cutlery plates things
520
3971900
4520
Tenía muchas de sus cosas de su casa, todos sus cubiertos, cosas
66:16
like that and I still use a lot of their plates because I can't bear to throw
521
3976420
5570
así y todavía uso mucho de sus platos porque no soporto
66:21
them out I hate throwing out old things and that's what I've been doing
522
3981990
3769
tirarlos Odio tirar cosas viejas y eso es lo que he estado haciendo
66:25
I heard you mentioned that I've been into the into the garage clearing things
523
3985759
3891
Escuché que mencionaste que estuve en el garaje limpiando
66:29
out because when we moved there's a lot of stuff in there that hasn't been
524
3989650
5199
cosas porque cuando nos mudamos hay un hay muchas cosas que no se han
66:34
sorted out so for example an old dining table and chairs which were my
525
3994849
5010
resuelto, por ejemplo, una vieja mesa de comedor y sillas que eran de mis
66:39
grandparents which is probably over 100 years old they're not expensive not
526
3999859
4450
abuelos, que probablemente tengan más de 100 años, no son muebles caros, no
66:44
expensive furniture but I don't can't bear to throw it out so I'm I've been
527
4004309
6440
caros, pero no puedo soportarlo tíralo así que estoy He estado
66:50
sanding these old chairs down and varnishing them and trying to make them
528
4010749
4781
lijando estas viejas sillas y barnizándolas y tratando de hacer que se
66:55
look good again because I want to use them I just can't I don't really need
529
4015530
3410
vean bien de nuevo porque quiero usarlas simplemente no puedo Realmente no las
66:58
them but I can't bear to throw them out I'm trying to think of ways I can use
530
4018940
3210
necesito pero no puedo oso tirarlos Estoy tratando de pensar en formas en que puedo
67:02
them around the house do you think Steve maybe there's a bit of sentimentality
531
4022150
4020
usarlos en la casa ¿Crees que Steve, tal vez haya un poco de
67:06
there maybe you're feeling a little bit sentimental as well because it those
532
4026170
4129
sentimentalismo, tal vez tú también te sientas un poco sentimental porque esas
67:10
chairs represent something from your past so
533
4030299
3681
sillas representan algo de tu pasado, así
67:13
you don't want to throw them away because because you feel very emotional
534
4033980
3670
que no querrás tirarlas porque sientes mucha emoción
67:17
towards them they have what we call sentimental value well they do a bit but
535
4037650
6089
por ellas, tienen lo que nosotros llame valor sentimental, bueno, lo hacen un poco,
67:23
I just can't bear to throw anything out that is still in working order that
536
4043739
5100
pero simplemente no puedo soportar tirar nada que todavía esté en buen estado que
67:28
still is still working so unless it's broken I don't throw it out I'm a little
537
4048839
6861
todavía esté funcionando, así que a menos que esté roto, no lo tiro. Soy un
67:35
bit of a hoarder I do tend to keep things because I would
538
4055700
4741
poco acaparador. Tiendo a guardar cosas porque
67:40
think oh I might need that need that one day and in fact I've done it this week
539
4060441
3969
pensaría, oh, podría necesitar esa necesidad algún día y, de hecho, ya lo he hecho esta semana
67:44
already I've been keeping bits of wood for years
540
4064410
3449
. He estado guardando trozos de madera durante años
67:47
in the garage long pieces of wood battens we call them long pieces of wood
541
4067859
6490
en el garaje. Piezas largas de listones de madera que llamamos esos largos trozos de madera
67:54
and I burnt them all the other day and guess what today I went to the garage
542
4074349
4390
y los quemé todo el otro día y adivinen qué hoy fui al garaje
67:58
and I thought oh I could have to used that piece of wood to hang up on the
543
4078739
5521
y pensé, oh, podría tener que usar ese trozo de madera para colgarlo en la
68:04
wall put some hooks on it and put all my tools on but I burnt it oh yes I've been
544
4084260
5400
pared, ponerle algunos ganchos y poner todo mi herramientas puestas pero lo quemé, oh sí, lo he estado
68:09
keeping it for years so I'm really annoyed I'm annoyed today a really
545
4089660
3569
guardando durante años, así que estoy rea Muy molesto Estoy molesto hoy Lo realmente
68:13
ironic thing about that is that you asked me if I needed them I know this is
546
4093229
6811
irónico de eso es que me preguntaste si los necesitaba. Sé que esto
68:20
it you would I like to keep everything because you never know when you want it
547
4100040
3290
es todo. Me gustaría quedarme con todo porque nunca sabes cuándo lo quieres.
68:23
the problem is of course you keep everything when you want it you can't
548
4103330
4029
El problema es, por supuesto, que te quedas con todo. cuando lo quieres, no puedes
68:27
find it yeah searching high and low for it you can't find it so you go out and
549
4107359
6121
encontrarlo, sí, buscándolo por todas partes, no puedes encontrarlo, así que sales y lo
68:33
buy it and then about two months later you find it somewhere and then the other
550
4113480
3799
compras y luego, unos dos meses después, lo encuentras en algún lugar y luego el otro
68:37
problem of course is you end up like one of those people on those TV shows those
551
4117279
4021
problema, por supuesto, es que terminas. se levanta como una de esas personas en esos programas de televisión esos programas de
68:41
reality TV shows that live in their house and everything is piled around
552
4121300
5090
telerrealidad que viven en su casa y todo está amontonado a su
68:46
them they have newspapers and magazines and all of their their dirty dirty
553
4126390
6449
alrededor tienen periódicos y revistas y toda su
68:52
underwear and their bathtub is now brown with slime and everything's up to here
554
4132839
6710
ropa interior sucia sucia y su bañera ahora está marrón con baba y todo está en orden
68:59
they they talk to you over a big pile of newspapers so you can become too
555
4139549
6441
aquí te hablan sobre una gran pila de periódicos, por lo que puedes obsesionarte demasiado
69:05
obsessed with keeping things you can become a hoarder you can that's when it
556
4145990
4730
con guardar cosas, puedes convertirte en un acumulador, eso es cuando
69:10
goes too far when you literally can't throw anything out even things like if
557
4150720
6680
va demasiado lejos, cuando literalmente no puedes tirar nada, incluso cosas como si
69:17
you've had a pizza delivered you can't even bear to throw out that
558
4157400
3340
hubieras te trajeron una pizza, puedes Ni siquiera soporto tirar
69:20
the box that the pizza came in or yes or or any rapping of anything that
559
4160740
5770
la caja en la que vino la pizza o sí o cualquier golpe de cualquier cosa que
69:26
you've ever bought so if you buy some fruit and they're in some kind of
560
4166510
2730
hayas comprado, así que si compras algo de fruta y están en algún tipo de
69:29
plastic container some people will even keep that hmm and in fact we know
561
4169240
5510
recipiente de plástico, algunas personas incluso se quedarán con eso. hmm y, de hecho, conocemos a
69:34
somebody like that Oh steady you're not dar don't worry I'm not gonna say who
562
4174750
6540
alguien así. Oh, no lo eres, no te preocupes. No voy a decir quién,
69:41
but yes it's a real problem for some people it's not me by the way no it's
563
4181290
6200
pero sí, es un problema real para algunas personas. Por cierto , no soy yo. No,
69:47
not you it's only I'll just say a neighbor could be next door could be
564
4187490
9229
no eres tú, solo soy yo. solo diré que un vecino podría estar al lado podría estar a
69:56
several doors away we're not there to say leave leave or what Steve you know
565
4196719
4911
varias puertas de distancia no estamos allí para decir vete vete o lo que Steve sabes que a
70:01
sometimes in life it is better to stay quiet about certain things and even when
566
4201630
6570
veces en la vida es mejor quedarse callado sobre ciertas cosas e incluso
70:08
you give hints you telling me to be quiet mr. Duncan I'm just telling you to
567
4208200
4320
cuando das pistas me estás diciendo que lo haga cálmese sr. Duncan, solo te digo que
70:12
stop talking about that particular subject let's just call her okay a
568
4212520
6270
dejes de hablar de ese tema en particular, llamémosla, está bien,
70:18
certain person let's just call them we're not going to say that because we
569
4218790
5780
cierta persona, llamémosla, no vamos a decir eso porque
70:24
might get ourselves Noah what are you doing here trying to get a libeled no I
570
4224570
4330
podríamos conseguirnos a nosotros mismos. Noah, ¿qué estás haciendo aquí tratando de obtener una difamación? no,
70:28
haven't said the name you know but anyway let's move on we went to a lovely
571
4228900
6350
no he dicho el nombre, sabes, pero de todos modos, sigamos, fuimos a una boda encantadora,
70:35
wedding didn't I would you still want to talk about impulse buys no well I'm
572
4235250
5850
¿no es así? ¿Todavía querrías hablar sobre compras impulsivas? No, bueno,
70:41
going to show something now that you bought as an impulse buy and now it's
573
4241100
5240
voy a mostrar algo ahora que compraste impulsivamente. compra y ahora es
70:46
something that you don't use anymore do you remember mr. Steve do you remember
574
4246340
6750
algo que ya no usas te acuerdas mr. Steve, ¿recuerdas
70:53
when you bought this particular item this thing that you bought and you said
575
4253090
8350
cuando compraste este artículo en particular? Esta cosa que compraste y
71:01
you said you've got it here you said I really need it I really need it and now
576
4261440
8410
dijiste que lo tienes aquí. Dijiste que realmente lo necesito. Realmente lo necesito y
71:09
it sits alone gathering dust never to be you what is it mr. Duncan
577
4269850
6610
ahora está solo acumulando polvo para nunca ser tú. ¿Qué es? Srs. Duncan,
71:16
no I'm building up to it it's a long build-up that's okay don't worry bill so
578
4276460
5950
no, lo estoy construyendo, es una preparación larga, está bien, no te preocupes, bill, así
71:22
something now that's sitting in the garage Gau yeah I know what it is can I just finish
579
4282410
9380
que ahora hay algo que está sentado en el garaje, Gau, sí, sé lo que es, ¿puedo terminar
71:31
this gathering dust lonely unglued unloved I'm gonna come over
580
4291790
8720
esta acumulación de polvo ? Voy a ir
71:40
there and smack you in a minute get out with it low yes I'm just trying to
581
4300510
4940
allí y te golpearé en un minuto. Saldré con eso. Sí, solo estoy tratando de
71:45
build up to it I'm building up to it Steve it's called suspense sitting alone in
582
4305450
8210
desarrollarlo. Estoy trabajando para lograrlo. Steve, se llama suspenso, estar solo en
71:53
the garage gathering dust neglected and a great big waste of money oh yes oh the
583
4313660
16150
el garaje acumulando polvo. de dinero oh sí oh
72:09
the what's it called turbo spray it's a yes it's one of those patio cleaners
584
4329810
8310
el cómo se llama turbo spray es un sí es uno de esos limpiadores de patio
72:18
well it's not just for patios you can use it for all it's a multi-purpose
585
4338120
4230
bueno no es solo para patios puedes usarlo para todos es un
72:22
power spray it's a power washer yes now I thought mom I thought I'd really
586
4342350
7190
spray multipropósito es una hidrolavadora sí ahora pensé mamá yo pensé que realmente
72:29
wanted one of those because let's face it when we moved here there's like a
587
4349540
6330
quería uno de esos porque, seamos sinceros, cuando nos mudamos aquí hay como un
72:35
patio at the back of the house and it was covered in moss and mold and dirt
588
4355870
8170
patio en la parte trasera de la casa y estaba cubierto de musgo, moho y suciedad
72:44
and the drive was dirty as well hmm and I thought well buy one of these ever had
589
4364040
4930
y el disco también estaba sucio hmm y pensé bien comprar uno de estos alguna vez tuvo
72:48
to clean it all up and I can use it for washing the car as well hmm
590
4368970
6540
que limpiarlo todo y puedo usarlo para lavar el auto también hmm
72:55
well I did use it once but really there's trouble with those yes so one
591
4375510
7780
bueno, lo usé una vez, pero realmente hay problemas con eso, sí, así que
73:03
really an impulse buy I really thought I needed it but what which is slightly
592
4383290
5330
una compra realmente impulsiva Realmente pensé que lo necesitaba, pero lo que es ligeramente
73:08
different than when I've got it I realized very rapidly and it was quite
593
4388620
3360
diferente a cuando lo tengo Me di cuenta muy rápido y era bastante
73:11
expensive yes in fact I didn't really need it at all that's it and I could
594
4391980
4770
caro, sí, de hecho Realmente no lo necesitaba en absoluto, eso es todo, y podría
73:16
have done without it well I think I think this particular thing is that this
595
4396750
4910
haberlo hecho sin él, bueno, creo, creo que esto en particular es que este
73:21
particular device is something that actually does more than it should
596
4401660
5890
dispositivo en particular es algo que en realidad hace más de lo que debería
73:27
because if you use it in certain situations on your driveway or on your
597
4407550
4970
porque si lo usa en ciertas situaciones en su camino de entrada o en su
73:32
concrete or on your beautiful prized block paving it can actually destroy it
598
4412520
8210
concreto o en su hermoso y preciado bloque de pavimentación, en realidad puede destruirlo,
73:40
yes they actually cause a lot of so because they work so well because the
599
4420730
4820
sí, en realidad causan mucho porque funcionan muy bien porque el
73:45
jet of water that comes out is so powerful most people get very carried
600
4425550
4450
chorro de agua que sale es tan poderoso que la mayoría de las personas se dejan
73:50
away and they put it on full power because they think that's better but
601
4430000
4820
llevar y ponen a plena potencia porque piensan que es mejor, pero
73:54
what they end up doing is damaging their garden they damage the concrete or the
602
4434820
4120
lo que terminan haciendo es dañar su jardín, dañan el concreto o
73:58
the pavements or the path or the driveway so they end up destroying all
603
4438940
6280
las aceras o el camino o el camino de entrada, por lo que terminan destruyendo
74:05
of these things by using by using this particular machine in the wrong way so I
604
4445220
5961
todas estas cosas usando usando th es una máquina en particular de manera incorrecta, así que
74:11
think this has it uses but most people use it in the wrong way and of course
605
4451181
5969
creo que tiene sus usos, pero la mayoría de la gente la usa de manera incorrecta y, por supuesto,
74:17
you can use this for cleaning your car as well but again you have to be very
606
4457150
3930
también puede usar esto para limpiar su automóvil, pero nuevamente debe tener mucho
74:21
careful you could end up damaging your car yes it's it's it's too powerful
607
4461080
5850
cuidado, podría terminar dañando su auto, sí, es demasiado poderoso,
74:26
really what you ended up what what I ended up doing is that you start
608
4466930
5270
realmente lo que terminaste lo que terminé haciendo es que comienzas a
74:32
spraying it around yes it takes all the all the massa off but then in between
609
4472200
4680
rociarlo, sí, quita toda la masa, pero luego entre
74:36
the tiles where all the cement is or the grouting it takes that all out as well
610
4476880
6990
las baldosas donde está todo el cemento o la lechada que se necesita todo eso también
74:43
and I started using it on the drive and it started taking bits of the you know
611
4483870
4870
y comencé a usarlo en el disco y comenzó a tomar pedazos de
74:48
all that all the grit and everything was flying everywhere well you not very good
612
4488740
3960
la arena y todo estaba volando por todas partes, bueno, no eres muy bueno
74:52
at washing the car because it doesn't get you still got to scrub it anyway yes
613
4492700
4450
para lavar el auto porque no lo hace , todavía tienes para fregarlo de todos modos, sí,
74:57
to get the dirt off and you can't use it near the on the wheels because if you
614
4497150
3440
para quitar la suciedad y no puedes usarlo cerca de las ruedas porque si te
75:00
get go near the tires it damages the the the rubber on the tires so in fact it
615
4500590
5370
acercas a los neumáticos daña la goma de los neumáticos, así que de hecho
75:05
was a complete waste of money avenues it for four years out to sell it it's been
616
4505960
4470
fue una completa pérdida de dinero. durante cuatro años para venderlo ha sido
75:10
yes I get it yes you could sell it on the eBay it sell it on eBay well there
617
4510430
6230
sí, lo entiendo, sí, tú podría venderlo en eBay venderlo en eBay bueno, ahí
75:16
we go there's something I tried to get into eBay but of course I got all mixed
618
4516660
8970
vamos, hay algo que traté de ingresar a eBay, pero por supuesto, me
75:25
up with how to sign up for that and then it's all very you know I just thought
619
4525630
3980
confundí con la forma de registrarme y luego todo es muy, ya sabes, pensé,
75:29
well it's any but anybody buys it they're gonna are gonna have to pack it
620
4529610
3570
bueno, es cualquiera, pero cualquiera que lo compre, tendrá que empacarlo
75:33
and post it off it was too much hassle so I had a lot of stuff in the garage
621
4533180
3750
y enviarlo por correo. Fue demasiado complicado, así que tenía muchas cosas en el garaje
75:36
which I gathered together thinking I could make a bit of money out of this
622
4536930
3420
que reuní pensando que podría ganar un poco de dinero con esto
75:40
and in the end I just took it to the charity shop it's more trouble easier
623
4540350
4320
y al final lo llevé a la tienda benéfica es más problemático más
75:44
it's more trouble than it's worth I I'm always amazed at these people who
624
4544670
4110
fácil es más problemático de lo que vale Siempre me sorprenden estas personas
75:48
who sell things on eBay they do it all the time to get really excited oh I've
625
4548780
4600
que venden cosas en eBay lo hacen todo el tiempo para emocionarse mucho oh, lo he hecho
75:53
got some books here I'm going sell them on eBay or I've got this I'm
626
4553380
3370
tengo algunos libros aquí los voy a vender en eBay o tengo esto lo voy
75:56
gonna sell it on eBay om OM so and I think oh it's such such a lot of hassle
627
4556750
6090
a vender en eBay om OM entonces y creo que es una gran molestia que
76:02
some people make do make a living from eBay because they buy things off eBay
628
4562840
5030
algunas personas se ganan la vida con eBay porque compran cosas en eBay
76:07
very cheaply because they they time it just right with your auction so they get
629
4567870
4460
muy baratas porque lo sincronizan justo con su subasta, por lo que obtienen
76:12
something very cheap and then they keep all this stuff and then they resell it
630
4572330
5040
algo muy barato y luego guardan todo esto y luego lo revenden
76:17
and if they can resell it at a higher price and they bought it out they've
631
4577370
3920
y si pueden revenderlo a un precio más alto y lo compraron, han
76:21
made a profit and some people do in fact run little businesses from home like
632
4581290
4490
obtenido ganancias y algunas personas, de hecho, manejan pequeños negocios desde casa como
76:25
this and they're just recycling all the stuff what eBay hmm it's not their own
633
4585780
4440
este y solo están reciclando todas las cosas qué eBay hmm no son sus propias
76:30
stuff they're buying stuff that's the trick apparently is buying something
634
4590220
5510
cosas están comprando cosas ese es el truco aparentemente es comprar algo
76:35
cheap off eBay and then reselling it at a higher price all about buying
635
4595730
4500
barato en eBay y luego revenderlo a un precio más alto todo sobre comprar
76:40
something then cleaning it up and then reselling it so I think you can maybe
636
4600230
3640
algo luego limpiarlo y luego revenderlo así que creo que tú puede tal vez
76:43
you ought to do that mr. Duncan what's that gonna rate some extra income but go
637
4603870
3580
usted debe hacer que mr. Duncan, ¿qué es eso? Va a calificar algunos ingresos adicionales, pero vaya
76:47
onto eBay and just start a little business I have nothing to sell now
638
4607450
4800
a eBay y simplemente comience un pequeño negocio. No tengo nada que vender ahora,
76:52
that's what I mean you just buy things off ebay no on auction you don't want it
639
4612250
4790
eso es lo que quiero decir, simplemente compre cosas en eBay, no en una subasta.
76:57
and then you you get a lot you think well I've got that quite cheap and I can
640
4617040
4601
piensas bien , lo tengo bastante barato y puedo
77:01
resell it at double the price that doesn't make any sense that may do that
641
4621641
3649
revenderlo al doble del precio que no tiene ningún sentido que puede hacer eso
77:05
that's how they make a living out of eBay so only wait there but you you've
642
4625290
3880
así es como se ganan la vida con eBay, así que solo espera allí pero
77:09
got to buy the things to start with so you buy things and then you sell them
643
4629170
5100
tienes que hacerlo compre las cosas para empezar, así que compre cosas y luego las venda de
77:14
again yeah on eBay yeah that's know people do but they were
644
4634270
4441
nuevo, sí, en eBay, sí, eso sabe que la gente lo hace, pero ya estaban
77:18
already on eBay by mail yes I know but the trick is that because it's an
645
4638711
5039
en eBay por correo, sí, lo sé, pero el truco es que porque es una
77:23
auction isn't it on eBay yeah well not always I mean not always but yeah you
646
4643750
4730
subasta ¿no es así en eBay? sí, bueno, no siempre, quiero decir, no siempre, pero sí, es
77:28
better listen to me mister don't go you listen to me I don't tell you how people
647
4648480
6720
mejor que me escuche, señor, no se vaya, escúcheme , no le digo cómo la gente se
77:35
make a living out of eBay carry something cheaply yes say I don't know
648
4655200
6020
gana la vida con eBay, lleva algo barato, sí, no lo sé.
77:41
say a CD what a waste of time well I know but it's up to them if they
649
4661220
3840
CD, qué pérdida de tiempo, bueno, lo sé, pero depende de ellos si
77:45
want to do I'm just I don't saying I want to do it some people might want to
650
4665060
3770
quieren hacerlo, solo que no digo que quiera hacerlo de alguna manera. La gente podría querer
77:48
do it so if we were to do it like a CD say they get it for two pounds off eBay
651
4668830
5870
hacerlo, así que si lo hiciéramos como un CD digamos que lo obtienen por dos libras en eBay,
77:54
but then they try reselling it at five pounds and so they make a little profit
652
4674700
4540
pero luego intentan revenderlo a cinco libras y así obtienen una pequeña ganancia
77:59
cuz somebody might just buy it apparently that's how it was
653
4679240
4270
porque alguien podría comprarlo, aparentemente así es como fue
78:03
somebody out there is doing it and can tell us they have nothing else to do
654
4683510
5400
alguien por ahí que lo está haciendo y puede decirnos que no tienen nada más que hacer
78:08
with their life well I don't know but some people are apparently running
655
4688910
4960
con su vida, bueno, no lo sé, pero algunas personas aparentemente tienen
78:13
little businesses like that so good for them well the part that really annoys me
656
4693870
5480
pequeños negocios como ese, así que es bueno para ellos, bueno, la parte que realmente me molesta
78:19
is is the part where you have to keep packing and sending things and posting
657
4699350
4500
es es la parte en la que tienes que seguir empacando y enviando cosas y publicando
78:23
things oh right yes you've got to be prepared to do that of Claridge that
658
4703850
3440
cosas, claro, sí, tienes que estar preparado para hacer eso de Claridge que
78:27
would drive me crazy but yes as I mentioned earlier we mr. Steve did make
659
4707290
4940
me volvería loco, pero sí, como mencioné antes, nosotros, el Sr. Steve hizo
78:32
a very foolish purchase we could we could we can safely say that that is
660
4712230
6600
una compra muy tonta. Podríamos, podríamos, podemos decir con seguridad que
78:38
definitely an impulse purchase would you sort of yes sort of it's now it's now
661
4718830
9690
definitivamente fue una
78:48
something mr. Steve no longer uses it just sits in the garage I might use it
662
4728520
5770
compra impulsiva. Steve ya no lo usa, solo se sienta en el garaje, podría usarlo
78:54
on you all alone gathering dust I might use it
663
4734290
4000
con usted solo, acumulando polvo, podría usarlo
78:58
on you mr. Duncan look at it it's so sad and look it even looks sad it looks fine
664
4738290
6950
con usted, sr. Duncan, míralo, es tan triste y mira, incluso se ve triste, se ve bien,
79:05
looks like a sad person sitting in the corner the work now it's probably rested
665
4745240
4610
parece una persona triste sentada en la esquina, el trabajo ahora, probablemente haya
79:09
away all the all the insides are probably rusted yes I doubt it even
666
4749850
3550
descansado, todo el interior, probablemente esté oxidado, sí, dudo que
79:13
works now anybody saying anything on the live chat I don't know I'm not psychic
667
4753400
8450
funcione ahora, alguien dice algo. en el chat en vivo, no sé, no soy psíquico,
79:21
no they're not saying anything because you do get them off YouTube is
668
4761850
4080
no, no dicen nada porque los sacaste de YouTube,
79:25
disconnected me again I don't know what's going all the YouTube YouTube
669
4765930
3120
me desconectaron de nuevo, no sé qué está pasando, todo YouTube YouTube
79:29
doesn't like me anymore they they actually dumped me this week
670
4769050
4510
ya no me quiere. ellos en realidad me dejaron esta semana
79:33
isn't that nice I got a message from YouTube saying Oh mr. Duncan we're
671
4773560
5240
¿no es tan bueno? Recibí un mensaje de YouTube que decía Oh, señor. Duncan, te vamos
79:38
dumping you isn't that nice I just love that thanks you too for that thanks
672
4778800
4280
a dejar, ¿no es tan agradable? Me encanta. Gracias también por eso. Gracias.
79:43
thanks really a lot thanks for that Olga when I moved
673
4783080
3830
Muchas gracias.
79:46
to my current home I sold a lot of stuff on eBay like internet like an Internet
674
4786910
5190
79:52
shop I did it for a small amount of money I just didn't want to throw things
675
4792100
4200
Lo hice por una pequeña cantidad de dinero, simplemente no quería tirar las
79:56
away so Olga you sold them so they would be useful to another person oh that's
676
4796300
5840
cosas, así que, Olga, las vendiste para que le fueran útiles a otra persona. Oh, está
80:02
okay I think that's very good yes that that's what's what I think I don't like
677
4802140
5860
bien. Creo que eso es muy bueno . No me
80:08
to throw something away if it's working but then sometimes it's a hassle to get
678
4808000
4680
gusta tirar algo si funciona, pero a veces es una molestia
80:12
rid of it to sell it to somebody so I just gave a lot
679
4812680
3390
deshacerse de él para vendérselo a alguien, así que regalé muchas
80:16
stuff away to the charity shop there's one in Much Wenlock that when all they
680
4816070
6120
cosas a la tienda benéfica, hay una en Much Wenlock que cuando todos
80:22
use all the money to to help injured animals yes that's a charity shop yes I
681
4822190
5580
usan todo el dinero. para ayudar a los animales heridos, sí, es una tienda de caridad, sí, estoy de
80:27
agree with that that's a good idea because I mean let's face it a lot of
682
4827770
5060
acuerdo con eso, es una buena idea porque quiero decir, seamos realistas, muchas de
80:32
the stuff I had in the garage I wasn't going to make that much out of it maybe
683
4832830
4350
las cosas que tenía en el garaje no iban a sacar mucho provecho de ellas, tal
80:37
I might have made fifty pounds you know and the hassle of deed I would take me
684
4837180
4630
vez podría He ganado cincuenta libras y la molestia de la escritura. Me tomaría
80:41
weeks to sell it all but I've got a lot of car magazines that I wish to offload
685
4841810
7750
semanas venderlo todo. Pero tengo muchas revistas de autos que deseo descargar
80:49
to get rid of you see I can't even bear to throw those away because they were I
686
4849560
5360
para deshacerme de ti. Ni siquiera puedo soportar tirarlas porque estaban.
80:54
don't think they're worth much but at the same time somebody might to find
687
4854920
3320
No creo que valgan mucho, pero al mismo tiempo alguien. tal vez los
80:58
them useful they might want to read them some of them date back to the early
688
4858240
4370
encuentren útiles, tal vez quieran leerlos, algunos de ellos se remontan a principios de la década de
81:02
1970s so you've got some old car magazines maybe maybe you could you
689
4862610
4570
1970, por lo que tiene algunas revistas de autos antiguas, tal vez
81:07
could set up a market stall here on the live chat maybe you could have a market
690
4867180
3950
podría establecer un puesto de mercado aquí en el chat en vivo, tal vez podría tener un
81:11
stall does anyone out there want to buy any old car magazines they're all
691
4871130
5150
puesto en el mercado ¿alguien quiere comprar revistas viejas de autos?
81:16
they're all in good condition but they're just very old car magazine
692
4876280
4271
todas están en buenas condiciones, pero son solo una revista de autos muy vieja de
81:20
motorsport so all of the magazines are about cars
693
4880551
3449
automovilismo, por lo que todas las revistas son sobre autos
81:24
that no longer exist if that's your thing I've got loads of them I've got to
694
4884000
7300
que ya no existen si eso es lo tuyo Tengo un montón de ellos. Tengo
81:31
probably about a hundred old car magazines from the 1970s and 1980s yeah
695
4891300
8140
probablemente alrededor de cien revistas antiguas de autos de las décadas de 1970 y 1980, sí,
81:39
which I will probably never read again but of course imagine shipping those I
696
4899440
6240
que probablemente nunca volveré a leer, pero, por supuesto, imagínate enviar esas que
81:45
know they weigh up they weigh about five Turner though there is a that you can't
697
4905680
4750
sé que pesan pesan alrededor de cinco Turner aunque hay es que ni
81:50
even lift the boxes the boxes that the magazines are in you can't lift them up
698
4910430
4570
siquiera puedes levantar las cajas las cajas que las revistas están en ti no
81:55
you get you give yourself a hernia collect only so yes so so I doubt that
699
4915000
7220
puedes levantarlos, obtienes, te provocas una hernia, solo colecciona, así que sí, así que dudo que
82:02
anyone today is going to buy those because most people are watching in
700
4922220
4640
alguien hoy vaya a comprarlos porque la mayoría de las personas están mirando en
82:06
other countries you see around the world I discovered as well a lot of these
701
4926860
6020
otros países que ves en todo el mundo. También descubrí muchos de estos.
82:12
magazines are in fact they've already been sort of scanned and put onto onto
702
4932880
4920
de hecho, las revistas ya han sido escaneadas y puestas
82:17
the internet anyway so you can look at any of the content of these magazines
703
4937800
4580
en Internet de todos modos, por lo que puede ver cualquiera de los contenidos de estas revistas,
82:22
yes going back yeah some of the ones I thought I could
704
4942380
4060
sí, retrocediendo, sí, algunas de las que pensé que podría
82:26
sell they're now available on the Internet in some kind of they've been
705
4946440
4090
vender ahora están disponibles en Internet de alguna manera han sido
82:30
scanned anyway yes so they just take the back issues and scan them and then you
706
4950530
4960
escaneados de todos modos, sí, así que solo toman los números anteriores y los escanean y luego
82:35
can read them without paying anything yes or pay a small subscription
707
4955490
4170
puedes leerlos sin pagar nada, sí, o pagar una pequeña suscripción a
82:39
sometimes for some of these sites but sometimes the physical copy I'm sure
708
4959660
4490
veces para algunos de estos sitios, pero a veces la copia física. Estoy seguro de que
82:44
there's a market out there so maybe I'll hold on to them for another 20 years
709
4964150
4520
hay un mercado ahí fuera, así que tal vez me quede con ellos durante otros 20 años.
82:48
yeah what you need to hold on to them until all magazines have gone so every
710
4968670
5470
82:54
magazine that exists on the planet has been destroyed and you've still got a
711
4974140
4580
todavía tengo una
82:58
box of magazines the only magazines left in existence and they will they'll be
712
4978720
5430
caja de revistas solo quedan revistas y
83:04
worth millions art yes I'll tell you something that I was very surprised
713
4984150
5790
valdrán millones arte sí te diré algo que me sorprendió
83:09
about I've got a set of old encyclopedias which belonged to my
714
4989940
7830
mucho tengo un juego de enciclopedias viejas que pertenecieron a mi
83:17
grandfather so they must be a hundred years old probably no one wanted those
715
4997770
6800
abuelo así que deben tener cien años probablemente nadie los quería
83:24
and not even the secondhand bookshop wanted them deliver you know they're in
716
5004570
6981
y ni siquiera la librería de segunda mano quería que se los entregaran, saben que están en
83:31
quite good condition about twelve volumes encyclopedias and they said we
717
5011551
7379
bastante buenas condiciones, como enciclopedias de doce volúmenes y dijeron que
83:38
can't even sell any encyclopedias because everybody googles everything now
718
5018930
5610
ni siquiera podemos vender ninguna enciclopedia porque todos buscan todo en Google ahora
83:44
yes they just use the Internet and they're not even interested in what
719
5024540
4560
sí, solo usan Internet y ni siquiera están interesados ​​en qué
83:49
encyclopedia is the content of encyclopedias a hundred years ago which
720
5029100
4740
enciclopedia es el contenido de las enciclopedias hace cien años, lo
83:53
I suppose nobody would be but I thought somebody might just like to flick
721
5033840
3960
que supongo que nadie estaría interesado, pero pensé que a alguien le gustaría hojearlas
83:57
through them just out of interest yeah but the other problem is is is though
722
5037800
5710
solo por interés, sí, pero el otro problema es que
84:03
those particular books that you just mentioned they're in terrible condition
723
5043510
4750
esos particulares libros que acabas de mencionar están en pésimas condiciones
84:08
they're not too bad well I thought some I thought I was just
724
5048260
3000
no están tan mal bueno pensé que algunos pensaba que los iba
84:11
gonna give them away for nothing but they wouldn't even take them for nothing
725
5051260
4560
a regalar por nada pero ni siquiera se los llevarían por no
84:15
they look like they were found on her on a rubbish tip I'll have to burn them I
726
5055820
4420
parece que se los encontraron en un basurero tendré que quemarlos
84:20
think I don't like to burn books but I think I'll have to burn the next winter
727
5060240
3530
creo que no me gusta quemar libros pero creo que tendré que quemarlos el próximo invierno
84:23
we can use them as kindling on the fire well each one that must be equivalent to
728
5063770
4320
podemos usarlos como leña en el dispara bien cada uno que debe ser equivalente a
84:28
a log in terms of its energy content so yeah I think I'm up I'll tell you what
729
5068090
7650
un leño en términos de su contenido de energía así que sí , creo que estoy despierto, te diré lo
84:35
we'll do we'll we'll get each encyclopedia and we'll
730
5075740
2590
que haremos, obtendremos cada enciclopedia y lo
84:38
we'll burn them in alphabetical order so we'll start by burning aardvark and then
731
5078330
7040
haremos. Los quemaré en orden alfabético, así que comenzaremos quemando aardvark y
84:45
we'll finish by burning I I want to say zu zu so we'll burn every page in your
732
5085370
9790
luego terminaremos quemando Quiero decir zu zu, entonces quemaremos todas las páginas de sus
84:55
encyclopedias but but we'll do it in alphabetical order but we could do
733
5095160
6570
enciclopedias pero lo haremos en orden alfabético pero nosotros podría hacerlo,
85:01
there's 12 of them anyway sounds good to me I'd love to look at
734
5101730
3370
hay 12 de todos modos, suena bien para mí. Me encantaría ver
85:05
all the scientific information in there and see how out of date that is we went
735
5105100
3780
toda la información científica allí y ver qué tan desactualizada está. Fuimos
85:08
to a wedding Steve we went to a wedding we went to a wedding would you like to
736
5108880
3870
a una boda. Steve. Fuimos a una boda. Fuimos a una boda. quisiera
85:12
see some some little clips from our wedding not our wedding well you'd think
737
5112750
6060
ver algunos pequeños clips de nuestra boda no de nuestra boda bueno pensarías que
85:18
so not from our wedding it wasn't our wedding mr. Steve and
738
5118810
4710
no de nuestra boda no fue nuestra boda sr. Steve y
85:23
myself we were not getting married last week but here despite your
739
5123520
4870
yo no nos íbamos a casar la semana pasada, pero aquí, a pesar de tu
85:28
thumbnail yes suggesting that we might have been do you like the thumbnail for
740
5128390
5360
miniatura, sí, lo que sugiere que podríamos haber sido, ¿te gustó la miniatura de
85:33
my lessons there I thought that was really funny it was making me laugh so
741
5133750
3640
mis lecciones allí? Pensé que era muy divertido, me estaba haciendo reír
85:37
much yesterday because of course I'm the bride and mr. Steve is the groom and on
742
5137390
6130
mucho ayer porque, por supuesto, yo m la novia y el sr. Steve es el novio y en
85:43
the photograph I don't look very happy so here we go yesterday yesterday oh no
743
5143520
5000
la fotografía no me veo muy feliz, así que aquí vamos ayer ayer oh no lo
85:48
sorry last week which day was it what Thursday it was as they just gone
744
5148520
4560
siento la semana pasada qué día era qué jueves era como acaban de irse el
85:53
Thursday last week we went to a wedding and they're outside the church and
745
5153080
4560
jueves la semana pasada fuimos a una boda y están fuera de la iglesia y
85:57
there's mr. Steve he's going over to join the choir because he was actually
746
5157640
6630
hay mr. Steve, se va a unir al coro porque en realidad estaba
86:04
singing you were singing weren't you Steve I was I was asked it was just like a like
747
5164270
6210
cantando, tú estabas cantando, ¿verdad?
86:10
a sort of about eight of us were asked if we would sing in the church for the
748
5170480
8350
86:18
wedding oh look and oh there's the bride and bridegroom
749
5178830
8650
boda oh mira y oh ahí están la novia y el novio
86:27
and it was quite a nice church a very small church it was it was one
750
5187480
3460
y era una iglesia bastante bonita una iglesia muy pequeña era una
86:30
of these small local churches in Beart but it's quite a nice building and you
751
5190940
5640
de estas pequeñas iglesias locales en Beart pero es un edificio bastante bonito y se
86:36
can see there and there outside the bride and groom are leaving they are about
752
5196580
6970
puede ver allí y allá fuera la novia y el novio se va están a punto
86:43
to go off look a little emotional moment there the names are what are their
753
5203550
9020
de irse mira un pequeño momento emotivo allí los nombres son cuáles son sus
86:52
names Emma that's Emma yeah that's Anna dhaan is her husband that's
754
5212570
7870
nombres Emma esa es Emma sí esa es Anna dhaan es su esposo eso
87:00
it man see car that they went off in afterwards a new husband yes they are now
755
5220440
4800
es hombre mira el auto en el que se fueron después un nuevo esposo sí lo son ahora Me
87:05
married now that's the reception afterwards it was a beautiful day oh it was
756
5225240
6831
casé ahora, esa es la recepción después, fue un hermoso día, oh, fue
87:12
a gorgeous day wasn't it and there is a place that we went to called Western
757
5232071
3569
un hermoso día, ¿no es así? Hay un lugar al que fuimos llamado Western
87:15
Hall it's actually in Stafford the place in which I was raised and there
758
5235640
5900
Hall, en realidad está en Stafford, el lugar en el que me crié y allí
87:21
you can see the bride and groom having their photographs taken and this place
759
5241540
5290
se puede ver el novia y novio teniendo th Se tomaron sus fotografías y este lugar
87:26
in particular was gorgeous it was a lovely place not far from where I was raised
760
5246830
5640
en particular era hermoso, era un lugar encantador, no muy lejos de donde me crié,
87:32
exactly garden well ornament it's a bit too big for an ornament like an
761
5252470
8600
exactamente el adorno del pozo del jardín, es un poco demasiado grande para un adorno como un
87:41
arboretum yes there is a name for that I'm sure and there you can see looking
762
5261070
5210
arboreto, sí, hay un nombre para eso, estoy seguro y allí puede ver
87:46
over towards the road that that particular Road by the way is well-known
763
5266280
4400
mirando hacia la carretera que, por cierto, esa carretera en particular es conocida
87:50
in Stafford for being very busy it's the Western Road it's very busy there's
764
5270680
4960
en Stafford por estar muy transitada, es Western Road, está muy transitada,
87:55
always lots of cars and lorries driving along and look this lovely wedding cake
765
5275640
5900
siempre hay muchos autos y camiones conduciendo y mire este hermoso pastel de bodas
88:01
and there I am with a special good-luck charm good look looking very smart mr.
766
5281540
5610
y allí yo estoy con un amuleto especial de buena suerte buen aspecto aspecto muy inteligente mr.
88:07
Duncan there's mr. Steve there I am in my wedding attire
767
5287150
7410
Duncan ahí está el sr. Steve, ahí estoy, con mi traje de boda
88:14
I think purple or pink is always a good decision to make if you're going to a
768
5294560
7910
, creo que el púrpura o el rosa siempre es una buena decisión si vas a una
88:22
wedding for a man it's very easy for a man of course you just got to put a suit
769
5302470
3420
boda para un hombre, es muy fácil para un hombre, por supuesto, solo tienes que ponerte un
88:25
on as a tie it's a very good choice of colour I don't know why for weddings you
770
5305890
3790
traje como corbata. es una muy buena elección de color . No sé por qué para las bodas
88:29
normally find very very loud colors on men look better so normally the suits
771
5309680
5990
normalmente encuentras colores muy, muy llamativos en los hombres se ven mejor, así que normalmente los trajes
88:35
are light maybe a grey color sometimes the shirts are white or maybe purple or
772
5315670
6270
son claros, tal vez un color gris, a veces las camisas son blancas o tal vez moradas o
88:41
pink so quite often everything is very very colourful because of course it's a
773
5321940
4600
rosadas, así que a menudo todo. es muy, muy colorido porque, por supuesto, es un
88:46
very special day isn't it would you like to see is I've got I've got some footage
774
5326540
4920
día muy especial, ¿no te gustaría ver?
88:51
here of the reception so oh there it is so the reception we've sat down and we
775
5331460
6810
88:58
had a lovely meal so the reception normally comes much later doesn't it yes
776
5338270
4780
Tuvimos una comida deliciosa, por lo que la recepción normalmente llega mucho más tarde, ¿no es así? Sí,
89:03
after there after they the the bride and bridegroom come out of the
777
5343050
4580
después de que los novios salen de la
89:07
church about an hour later where everybody drives off to for the
778
5347630
5040
iglesia aproximadamente una hora más tarde, donde todos se van para la
89:12
reception and there's a pretty grand smart-looking room and there are many
779
5352670
7390
recepción y hay un gran inteligente. mirando la habitación y son muchos
89:20
the or all the guests that came to the wedding and we're all about to sit down
780
5360060
5480
los o todos los invitados que vinieron a la boda ng y todos estamos a punto de sentarnos
89:25
we've all had named places and we're all about to sit down and have what turned
781
5365540
5480
todos hemos nombrado lugares y todos estamos a punto de sentarnos y tener lo que
89:31
out to be a lovely meal hmm it wasn't yes fact this is one of the nicest
782
5371020
7080
resultó ser una comida deliciosa hmm no fue sí, de hecho, esta es una de las bodas más agradables
89:38
weddings I think I've ever been to we both agreed on this didn't we that
783
5378100
3960
Creo que alguna vez he estado en Ambos estuvimos de acuerdo en esto, ¿no es cierto? El
89:42
the service was was quite nice the the reception was absolutely amazing it was
784
5382060
6250
servicio fue bastante agradable. La recepción fue absolutamente increíble. Fue
89:48
gorgeous that was incredible were very friendly lovely people and it was just
785
5388310
8400
hermoso. Fue increíble. Fueron personas muy amables y encantadoras.
89:56
in fact that the story it was it was a happy ending really because John and
786
5396710
5580
realmente fue un final feliz porque John y
90:02
Emma have known each other for many many years probably I would I think they've
787
5402290
4440
Emma se conocen desde hace muchos años probablemente creo que se
90:06
known each other for about 20 years wow that's a very long time to know each
788
5406730
4440
conocen desde hace unos 20 años wow eso es mucho tiempo para
90:11
other probably more than that very long time I think more like 25 years I think
789
5411170
5240
conocerse probablemente más que eso mucho tiempo creo que más como 25 años creo
90:16
they'd known each other and they used to go out together and see each other and
790
5416410
7620
que se conocían y solían salir juntos y verse y
90:24
then they split up and then about 13 years later they got back together again
791
5424030
4600
luego se separaron y luego unos 13 años después volvieron a estar juntos
90:28
and now they're married so happy ending for both of them I like a happy ending
792
5428630
7590
y ahora están casados ​​así que final feliz para los dos me gusta un final feliz
90:36
yes it was lovely and I've got some words and phrases of course it's spring
793
5436220
5070
sí, fue encantador y tengo s Algunas palabras y frases, por supuesto, es primavera, la
90:41
people start thinking about sort of marriage and dating don't they in the
794
5441290
4570
gente comienza a pensar en una especie de matrimonio y citas, ¿no es así? En
90:45
spring just about the animals are all looking for new mates they're know
795
5445860
5800
primavera, todos los animales están buscando nuevos compañeros, saben, la
90:51
people start to get a bit frisky and start thinking about about finding a
796
5451660
6000
gente comienza a ponerse un poco juguetona y comienza a pensar en encontrar un
90:57
partner that's a traditional time of the year isn't it - yes I find a partner I'd
797
5457660
6080
compañero que es una época tradicional del año, ¿no es así? Sí, encuentro un compañero.
91:03
say we I think we get that bit so that there it is look the so just to prove
798
5463740
4220
Diría que creo que tenemos ese poco para que ahí esté, mira, solo para demostrar
91:07
that everything is looking very spring-like there is a live shot of the
799
5467960
4750
que todo se ve muy primaveral. hay una toma en vivo del
91:12
garden there it is live view if we have time we might pop outside a little bit
800
5472710
5000
jardín allí es una vista en vivo si tenemos tiempo podríamos salir un poco más
91:17
later and do a little bit outside we'll see what happens but there it is it's a
801
5477710
6241
tarde y hacer un poco afuera veremos qué sucede pero ahí está
91:23
it's a little dull quite dull today now this live shot it is it is a live
802
5483951
6759
es un poco aburrido bastante aburrido hoy ahora, esta toma en vivo es una
91:30
shot yes that is definitely live and maybe later we will go outside as well
803
5490710
7360
toma en vivo, sí, definitivamente es en vivo y tal vez más tarde también salgamos,
91:38
but for the time being we have something important to do you have some words and sentences connected
804
5498070
8300
pero por el momento tenemos algo importante que hacer. Tiene algunas palabras y oraciones relacionadas
91:46
with being married or getting married or planning to get married
805
5506370
5340
con estar casado o casarse o planeando casarme
91:51
I do I've got them on my my little pieces of paper here and I've also
806
5511710
5140
lo hago los tengo en mi l pequeños pedazos de papel aquí y también
91:56
got a copy of the marriage order of service that was given out to everybody
807
5516850
6430
tengo una copia de la orden de servicio de matrimonio que se entregó a todos
92:03
when they arise so you never quit look at that and we can look at things
808
5523280
4700
cuando se presentan para que nunca dejen de mirar eso y podemos ver las cosas
92:07
that are said procedures that that happen in a wedding in the UK and was
809
5527980
6220
que se dicen procedimientos que suceden en un boda en el Reino Unido y también fue
92:14
quite similar to the America as well so let's start off I thought I'd do this in
810
5534200
4760
bastante similar a los Estados Unidos, así que comencemos, pensé en hacer esto en
92:18
a kind of an order so when two people meet and they like each other we start off
811
5538960
6530
una especie de orden, así que cuando dos personas se encuentran y se gustan, comenzamos
92:25
with courtship do we not courtship so to Court is two would you say that that's
812
5545490
7950
con el cortejo, ¿no cortejamos entonces? ir a la corte es dos, ¿dirías que es
92:33
very similar to dating dating yes well yes it I suppose it is that while dating
813
5553440
6850
muy similar a salir con alguien? Sí, bueno, sí.
92:40
is dating is when you're just seeing lots of different people or you might
814
5560290
5900
92:46
date one person but that is just wild courtship is like a period of time so
815
5566190
7590
es como un período de tiempo, así
92:53
you you've maybe dated a number of people and then you've decided that you want
816
5573780
3720
que tal vez has salido con varias personas y luego has decidido que
92:57
to see this particular person for a longer period of time and you think well there
817
5577500
4630
quieres ver a esta persona en particular por un período de tiempo más largo y piensas que
93:02
could be something there there could be leading to marriage or a long term
818
5582130
4530
podría haber algo allí que podría estar liderando al matrimonio o a una
93:06
relationship so that's the courtship it's the period let's give it its
819
5586660
4960
relación a largo plazo, así que ese es el noviazgo es el período démosle su
93:11
a its proper explanation it's a period of development towards
820
5591620
5980
explicación adecuada es un período de desarrollo hacia
93:17
an intimate relationship or marriage it's a period of time when you really
821
5597600
6280
una relación íntima o matrimonio es un período de tiempo en el que realmente
93:23
get to know one another and decide whether you want to go ahead getting
822
5603880
4990
se conocen y deciden si quieren seguir adelante
93:28
married maybe an American English they might say they might say first
823
5608870
5820
casándose tal vez un inglés americano podrían decir que podrían decir primera
93:34
base first well first that's something else that's not courtship oh is
824
5614690
5400
base primero bueno primero eso es otra cosa que no es cortejo oh es
93:40
that maybe that's making advances towards having a sexual relationship well
825
5620090
6670
que tal vez eso es hacer avances para tener una relación sexual bueno
93:46
yes there's yes that's a sort of that's a phrase that men use towards women
826
5626760
6431
sí hay sí esa es una especie de esa es una frase que los hombres usan con las mujeres
93:53
first base I think is when you have a kiss well I think I think you'll find
827
5633191
3569
primera base creo que es cuando besas bien, creo que encontrarás que las
93:56
women will use that as well I don't think yes exclusive to men I think first base
828
5636760
6480
mujeres también lo usarán. No creo que sí, exclusivo de los hombres. Creo que la primera base
94:03
means a kiss doesn't it second base is you go but you know but
829
5643240
4330
significa un beso, ¿ no es así? La segunda base es tú, pero ya sabes, pero
94:07
that's not caught courtship is about getting to know somebody over a long period
830
5647570
5100
eso es el cortejo no atrapado se trata de conocer a alguien durante un largo período
94:12
of time to see whether you're compatible for getting married really so what
831
5652670
5230
de tiempo para ver si son compatibles para casarse realmente, así que,
94:17
do you think the the right amount of time is Steve to get to know someone well
832
5657900
4760
¿cuál crees que es la cantidad de tiempo adecuada para conocer a alguien? Bueno,
94:22
the average time actually is interesting you should ask that because in
833
5662660
5500
el tiempo promedio en realidad es interesante. Debería preguntar eso porque en
94:28
the UK the average period of time of courtship is between two to three years Wow
834
5668160
7550
el Reino Unido el período promedio de tiempo de cortejo es de dos a tres años. Vaya,
94:35
apparently that's long I know it's longer than I thought so if you question a
835
5675710
6080
aparentemente eso es mucho. Sé que es más largo de lo que pensaba.
94:41
lot of married couples to ask how long were you courting
836
5681790
4050
¿Cuánto tiempo estuvisteis saliendo antes de casaros? Son
94:45
before you got married it's two to three years for them to make up their mind
837
5685840
4130
dos o tres años para que
94:49
as to whether they think that that's the average of course some people put
838
5689970
4100
decidan si creen que ese es el promedio. Por supuesto, algunas personas ponen el
94:54
love at first sight they want to get married straightaway but traditionally of
839
5694070
3990
amor a primera vista.
94:58
course the man who's the woman wooing or courting hmm are they're interchangeable
840
5698060
7800
hombre que es la mujer cortejando o cortejando hmm son palabras intercambiables
95:05
words and it's really up to the man traditionally
841
5705860
4750
y realmente depende del hombre tradicionalmente
95:10
not so much these days but traditionally the man has to persuade the
842
5710610
4400
no tanto en estos días pero tradicionalmente el hombre tiene que persuadir a la
95:15
woman that he's going to make a good husband by proving that he's got a good job
843
5715010
7770
mujer de que va a ser un buen marido demostrando que tiene un buen
95:22
he's got a good character his parents you know he's comes from a good stock
844
5722780
7350
trabajo, tiene un buen carácter, sus padres, sabes que proviene de una buena estirpe,
95:30
meaning that his genes are good if it was so it was so about you're talking about
845
5730130
4380
lo que significa que sus genes son buenos, si fue así, fue así, estás hablando de
95:34
an animal no but that's that tradition that that's what and that's going
846
5734510
4080
un animal, no, pero esa es la tradición. en que eso es lo que está
95:38
on with both parties it's subconsciously as well a lot of that
847
5738590
4461
pasando con ambas partes, subconscientemente también es mucho de eso
95:43
because really a woman is looking for a man and the man's looking for a woman
848
5743051
5439
porque realmente una mujer está buscando a un hombre y el hombre está buscando a una mujer
95:48
they're both getting together really ultimately because they're going to
849
5748490
3630
, ambos se están juntando en última instancia porque van a
95:52
have children and pass on the genes oh that's the whole point of it so a lot of
850
5752120
6060
tener hijos y transmitir los genes, oh, ese es el objetivo, así que muchas
95:58
things are happening at a level which you can't necessarily put into words and so
851
5758180
7530
cosas están sucediendo a un nivel que no necesariamente se puede expresar con palabras, y el
96:05
courtship is part of that because really if two people are going to get married
852
5765710
3840
noviazgo es parte de eso porque realmente si dos personas se van a casar
96:09
and they're going to have children certainly the both parties that the
853
5769550
4570
y ciertamente van a tener hijos, las dos partes que la
96:14
woman particularly has got to be sure that the man is going to be able to provide
854
5774120
3520
mujer en particular tiene que estar segura de que el hombre podrá
96:17
to provide for her and the children for long enough for those children
855
5777640
5450
mantenerla a ella y a los niños durante el tiempo suficiente para que esos
96:23
to grow up and then become adults and have their own children yes that's
856
5783090
3560
niños crezcan y luego se conviertan en adultos. y tener sus propios hijos, sí, de eso se trata en
96:26
ultimately what it's about yes I think we did touch we did touch on this last
857
5786650
4630
última instancia, sí, creo que tocamos, tocamos esto la
96:31
week when we were on on live on Wednesday we talked a little bit about this
858
5791280
4590
semana pasada cuando estuvimos en vivo el miércoles, hablamos un poco sobre esto
96:35
because we were talking about the wedding that we were going to go to now we've
859
5795870
3630
porque estábamos hablando de la boda que estábamos g voy a ir ahora hemos
96:39
been to the wedding yeah so today we're talking about words associated with
860
5799500
4030
estado en la boda, sí, así que hoy estamos hablando de palabras asociadas con
96:43
that so can you show us another word I can so that's courtship so you've been
861
5803530
6490
eso, ¿puedes mostrarnos otra palabra, puedo, eso es cortejo, así que has estado
96:50
courting somebody wooing them for a period of time two to three years of the average
862
5810020
5920
cortejando a alguien por un período de tiempo? dos o tres años del promedio
96:55
in the UK and then of course you might then propose to them get on one knee
863
5815940
8790
en el Reino Unido y luego, por supuesto, podría proponerles que se
97:04
on bended knee with with an engagement ring and say to your loved one
864
5824730
5050
arrodillen con un anillo de compromiso y le digan a su ser querido
97:09
will you marry me so that's the proposal but another phrase for that is pop
865
5829780
6080
si se casará conmigo, así que esa es la propuesta, pero otra frase para eso es hacer
97:15
the question I like that pop the question ie you ask somebody to marry you
866
5835860
5960
la pregunta Me gusta que hagas la pregunta, es decir, le pides a alguien que se case contigo
97:21
Oh when when when's he gonna pop the question do you
867
5841820
4830
Oh, ¿ cuándo cuándo va a hacer la pregunta? ¿
97:26
think the friends of a girl might say she's been dating or courting somebody
868
5846650
7170
Crees que los amigos de una chica podrían decir que ha estado saliendo o cortejando a alguien
97:33
for a long period of time oh when when do you gonna pop the question hmm
869
5853820
4600
durante un largo período de tiempo? ¿cuándo, cuándo vas a hacer la pregunta? hmm
97:38
means like when's your gonna propose cuz cuz pop is is kind of like letting
870
5858420
4800
significa cuándo vas a proponer matrimonio porque pop es como dejar
97:43
something out so yeah just pop the question is to ask the question to put
871
5863220
5460
salir algo, así que sí, solo haz la pregunta es para hacer la pregunta para
97:48
the question forward you pop the question will you marry me
872
5868680
4670
plantear la pregunta, haces la pregunta, ¿te casarías conmigo?
97:53
will you marry me would you like to marry me I I am proposing marriage to
873
5873350
6140
¿Te casarías conmigo? quiero casarme contigo te estoy proponiendo matrimonio
97:59
you I want to marry you so I am asking you to marry I want you to marry you I
874
5879490
6830
quiero casarme contigo así que te estoy pidiendo que te cases quiero que te cases contigo
98:06
want you to marry me and me to marry you we marry each other yes I think that
875
5886320
4261
quiero que te cases conmigo y que yo me case contigo nos casamos sí creo que
98:10
sounds propose propose on one knee the ring proposed but used outside that
876
5890581
6639
suena propongo propongo en una rodilla, el anillo propuesto pero usado fuera de ese
98:17
context with friends you would say you know something like oh I don't think is
877
5897220
6110
contexto con amigos, dirías que sabes algo como oh, no creo
98:23
he ever gonna ah is he ever gonna pop the question or who is he gonna pop the
878
5903330
5940
que alguna vez vaya a hacer la pregunta o quién va a hacer la
98:29
question yes he might pop the question tonight yes now exactly come that you
879
5909270
5100
pregunta, sí, podría hacerla la pregunta esta noche, sí, ahora viene exactamente, es
98:34
can probably feel it in coming on yeah yeah so there we go
880
5914370
4450
probable que puedas sentirlo, sí, así que ahí
98:38
it certainly is coming on so they popped the question what and one thing I wanted
881
5918820
6520
vamos, ciertamente está llegando, así que hicieron la pregunta qué y una cosa que
98:45
to ask before we move on uh traditionally the man would ask the
882
5925340
7680
quería preguntar antes de continuar, eh, tradicionalmente el hombre preguntaba la
98:53
woman traditionally yes but nowadays is sometimes the woman will ask the man so
883
5933020
8090
mujer tradicionalmente sí, pero hoy en día a veces la mujer le pregunta al hombre para que
99:01
the woman will propose to the man yeah I know it doesn't happen all the time
884
5941110
3870
la mujer le proponga matrimonio al hombre sí, sé que no sucede todo el tiempo
99:04
before people complain but yes I think it does happen so I think sometimes a
885
5944980
4480
antes de que la gente se queje, pero sí, creo que sucede, así que creo que a veces una
99:09
woman can can actually propose marriage to to the man that definitely can happen
886
5949460
6130
mujer puede en realidad puede proponer matrimonio a la hombre, eso definitivamente puede suceder,
99:15
although I think traditionally still the man who is expected to propose hmm it's
887
5955590
6980
aunque creo que tradicionalmente sigue siendo el hombre del que se espera que proponga hmm,
99:22
certainly yeah I think so unless of course it's a lesbian couple yes in
888
5962570
4910
ciertamente, sí, lo creo, a menos, por supuesto, que sea una pareja de lesbianas, sí, en
99:27
which world yes exactly those yeah I don't know what would happen there we go
889
5967480
5500
qué mundo, sí, exactamente esas, sí, no sé qué pasaría, allá vamos.
99:32
right so we'll come on to that later and they want your once you've accepted that
890
5972980
5250
bien, hablaremos de eso más tarde y quieren tu una vez que hayas aceptado esa
99:38
proposal hmm then the man you're engaged to becomes your fiancee oh so that's the
891
5978230
8230
propuesta hmm, entonces el hombre con el que estás comprometida se convierte en tu prometido, oh, ese es el
99:46
man becomes the fiancee there's little accent over there because it's a French
892
5986460
3850
hombre que se convierte en la prometida, hay poco acento allí porque es un francés.
99:50
word for y'all say he wants a fiancee the man if the woman this is the the
893
5990310
7150
palabra para ustedes dicen que quiere una prometida el hombre si la mujer es el
99:57
female equivalent it's pronounced exactly the same if you don't say so say
894
5997460
6430
equivalente femenino se pronuncia exactamente igual
100:03
I was getting married to a woman I would say that was my fiancee
895
6003890
3820
100:07
and if I was to write that down it would have the extra e on the end if I was a
896
6007710
5900
Debía escribir eso, tendría la e extra al final si fuera una
100:13
girl describing my husband-to-be I would describe them as a fiancee with one e I
897
6013610
8380
niña describiendo a mi futuro esposo, los describiría como una prometida con una e.
100:21
didn't realize the word there was the female and male equivalent they're
898
6021990
4370
No me di cuenta de que la palabra allí era el femenino y el masculino. equivalente se
100:26
pronounced exactly the same age one has an extra e so the pronunciation may be
899
6026360
7130
pronuncian exactamente a la misma edad uno tiene un ex tra e, entonces la pronunciación puede ser
100:33
you just extend the actual e a little bit so you say this is my fiancee no
900
6033490
6550
que solo extiendas la e real un poco para que digas esta es mi prometida no,
100:40
it's pronounced the same oh that's interesting extra e I believe yes
901
6040040
5770
se pronuncia igual oh, eso es interesante extra e creo que sí
100:45
because of course in French you do have a very strong rule as as to sort of the
902
6045810
9570
porque, por supuesto, en francés tienes una regla muy fuerte en cuanto a una especie de
100:55
use of feminine words and masculine words that's it so maybe that that
903
6055380
4000
uso de palabras femeninas y masculinas, eso es todo, así que tal vez esa
100:59
spelling difference just denotes that one is for female and one is for male I
904
6059380
6900
diferencia ortográfica solo denota que una es para mujer y otra para hombre,
101:06
think that's it exactly mr. Duncan ooh so here's an old-fashioned word that
905
6066280
4850
creo que eso es exactamente, Sr. Duncan ooh, aquí hay una palabra anticuada que
101:11
also is related to proposal or and being engaged its betrothed
906
6071130
5100
también está relacionada con la propuesta o y estar comprometido es prometido.
101:16
I love this word truth and you still see that it sounds like something from
907
6076230
5650
Me encanta esta palabra verdad y todavía ves que suena como algo de
101:21
another time you do so your betrothed is the person that you're engaged to so
908
6081880
7520
otro momento. Entonces tu prometido es la persona que eres. comprometido, así
101:29
that will cover fiance as well so it's just basically the same thing so
909
6089400
5180
que eso también cubrirá a la prometida, así que es básicamente lo mismo, por lo tanto,
101:34
betrothed my betrothed is the person you're engaged to so the person you will
910
6094580
6580
prometida mi prometida es la persona con la que estás comprometida, por lo que la persona con la que
101:41
eventually you will eventually marry them that they they are your fiance
911
6101160
5500
eventualmente te casarás con esa persona que es tu prometida
101:46
fiance E or betrothed you can say we are bitch so you there could be two people
912
6106660
9480
prometida E o prometida contigo Puedo decir que somos una perra, así que podría haber dos personas
101:56
talking and they're going to get married and they might say oh we are betrothed
913
6116140
5390
hablando y se van a casar y podrían decir oh, estamos prometidos
102:01
would be the same as we are engaged hmm comes from the old word truth teen are
914
6121530
6350
, sería lo mismo que estamos comprometidos, hmm, viene de la vieja palabra verdad, los adolescentes son
102:07
oth which means faithfulness Oh being faithful so that word is alluding to you
915
6127880
8210
otros, lo que significa fidelidad. Oh siendo fiel entonces esa palabra alude a
102:16
are going to stay faithful with this person because you're going to get
916
6136090
3000
que vas a ser fiel con esta persona porque te vas a
102:19
married now I can see why that word is not so popular now yes
917
6139090
4430
casar ahora puedo ver por qué esa palabra no es tan popular ahora sí
102:23
faithfulness so you do still see it sometimes you will see that written in a
918
6143520
5720
fidelidad entonces todavía la ves a veces verás t que está escrito en un
102:29
newspaper such-and-such I get are betrothed sometimes they'll write it
919
6149240
5370
periódico tal o cual recibo están comprometidos a veces lo escriben de
102:34
that way in a formal way so they're not married yet
920
6154610
6980
esa manera de manera formal para que aún no estén casados
102:41
and but they tend to have some celebrations beforehand and the the men
921
6161590
6810
y pero tienden a tener algunas celebraciones de antemano y los hombres
102:48
will get together to have a bachelor party yeah I like that a bachelor party
922
6168400
5500
se juntan para tener una despedida de soltero, sí, me gusta que sea una despedida de soltero
102:53
or in the u.s. you would call it a stag do and I suppose it's stag do it's also
923
6173900
6310
o en los EE. UU. lo llamarías despedida de soltero y supongo que es despedida de soltero también
103:00
worth mentioning the word bachelor actually yes which means a single man a
924
6180210
6900
vale la pena mencionar la palabra soltero en realidad sí, lo que significa un hombre soltero un
103:07
man who isn't married yet a bachelor and so what happens is you have a party all
925
6187110
7730
hombre que aún no está casado soltero y lo que sucede es que tienes una fiesta todos
103:14
his friends all his male friends will go out for the night somewhere or usually
926
6194840
5470
sus amigos todos sus amigos varones salen a pasar la noche en algún lugar o, por lo general,
103:20
these quite often for a weekend just the male friends and it's really Hisle his
927
6200310
6730
estos suelen pasar un fin de semana solo los amigos varones y es realmente Hisle su
103:27
last chance to be sort of free before he gets married so everyone gets drunk
928
6207040
6530
última oportunidad de ser un poco libre antes de casarse, por lo que todos se emborrachan,
103:33
basically it's a drunken party and sometimes they go away for the weekend
929
6213570
5790
básicamente es una fiesta de borrachos y, a veces, vete el fin de semana a
103:39
somewhere as well and stay away and it's his last chance to be a single man you
930
6219360
7530
algún lado también y aléjate y es su última oportunidad de ser un hombre soltero
103:46
know there are there is a series of movies that are so funny I'm going to
931
6226890
5810
sabes que hay una serie de películas que son muy graciosas voy a
103:52
mention them now you haven't seen them Steve I know you haven't watched them
932
6232700
3650
mencionarlas ahora que no las has visto Steve Sé que no las has visto,
103:56
okay I've watched two of them and it's and and the movies are called The
933
6236350
4390
está bien. He visto dos de ellas y son y las películas se llaman The
104:00
Hangover so there's the hangover 1 the hangover 2 and the hangover 3 and they
934
6240740
7211
Hangover, así que está The Hangover 1, The Hangover 2 y The Hangover 3, y
104:07
are absolutely hilarious they are so funny and that is all about a party that
935
6247951
7049
son absolutamente graciosas, son muy graciosas y eso es todo. todo sobre una fiesta que
104:15
takes place just before one of the characters one of the friends in the
936
6255000
4400
toma pl as justo antes de que uno de los personajes uno de los amigos de la
104:19
film gets married but of course everything goes a little awry everything
937
6259400
6110
película se case pero, por supuesto, todo sale un poco mal todo
104:25
gets out of hand but very good films we should watch those together sometime
938
6265510
5250
se sale de control pero muy buenas películas, deberíamos verlas juntos en algún momento
104:30
Steve because they are they are really really funny and it'll
939
6270760
3740
Steve porque son realmente muy divertidas y eso seré
104:34
rude in places but the hangover is a very funny movie and they made three of
940
6274500
5740
grosero en algunos lugares, pero la resaca es una película muy divertida e hicieron tres de
104:40
them right I don't know that I'd like to watch those sounds interesting yes
941
6280240
4760
ellas, ¿verdad? No sé si me gustaría ver esos sonidos interesantes,
104:45
they're very funny it's a bachelor party that's the last chance for the the
942
6285000
4870
sí, son muy divertidos, es una despedida de soltero, es la última oportunidad para el
104:49
bachelor the man who isn't married yet to have a final fling not necessarily
943
6289870
6260
soltero el hombre que aún no está casado para tener una aventura final no necesariamente
104:56
with a woman although that fact it's not unknown for that to happen but certainly
944
6296130
5700
con una mujer aunque ese hecho no es desconocido que eso suceda, pero ciertamente
105:01
the men will get very drunk and they'll be ribbing him and joking with him and
945
6301830
4760
los hombres se emborracharán mucho y se burlarán de él y bromearán con él y
105:06
saying you're single life is over it's time now to be ruled by your wife yo-yo
946
6306590
6090
diciendo que tu vida de soltero ha terminado, ahora es el momento de ser gobernado por tu esposa, yo-yo
105:12
you won't be able to go out and do what you like anymore because you'll be
947
6312680
2830
, ya no podrás salir y hacer lo que te gusta porque vivirás
105:15
living with somebody else your new wife so this is the the the end of one life
948
6315510
5530
con otra persona, tu nueva esposa, así que esto es el final de una vida
105:21
and the beginning of the married life you are no longer free I'm no longer
949
6321040
4040
y el comienzo de la vida de casada ya no eres libre ya no soy
105:25
free that the women's equivalent to that and in in in the u.s. they called the
950
6325080
5031
libre que el equivalente de las mujeres a eso y en en en los estados unidos. llamaron a la
105:30
bachelor party a stag do but that word has that phrase is used a lot in the UK
951
6330111
7299
despedida de soltero despedida de soltero, pero esa palabra tiene esa frase que se usa mucho en el Reino Unido
105:37
now a stag night it's kind of become become universal now so we say a stag
952
6337410
5100
ahora despedida de soltero se ha vuelto universal ahora, así que decimos despedida de
105:42
party or a stag do and do is another word for party or a celebration you have
953
6342510
6930
soltero o despedida de soltero y hacer es otra palabra para fiesta o una celebración tienes
105:49
a party or a celebration you have a do do and it's spelt like the word to do D
954
6349440
8230
una fiesta o una celebración tienes un do do y se escribe como la palabra to do D
105:57
O so when the women get together and they sometimes do that as well it's
955
6357670
5960
O así que cuando las mujeres se juntan y a veces hacen eso también se
106:03
called a hen night hen do so that is the Zaca the same the unmarried woman will
956
6363630
9200
llama despedida de soltera hen do entonces ese es el Zaca lo mismo la mujer soltera
106:12
get together with all her friends of which may be married some might not be
957
6372830
4370
se reunirá con todos sus amigos, de los cuales pueden estar casados, algunos podrían no estarlo
106:17
and they will have a party as well and I think well certainly in the UK a lot of
958
6377200
5680
y también tendrán una fiesta y creo que ciertamente en el Reino Unido muchos de
106:22
them will have a lot to drink as well but it might not be about that I think
959
6382880
5230
ellos también beberán mucho, pero podría no se trata de eso, creo
106:28
it might be they might be advising them certainly traditionally they would be
960
6388110
4570
que podrían estar aconsejándolos, ciertamente tradicionalmente,
106:32
maybe explaining to them what to expect in their married life with a man you
961
6392680
6920
tal vez les estarían explicando qué esperar en su vida matrimonial con un hombre que
106:39
know maybe they've inexperienced maybe they're virgins maybe the woman is a
962
6399600
5670
conocen, tal vez no tienen experiencia, tal vez son vírgenes, tal vez la mujer es una
106:45
virgin and maybe the women are going to Lane - what to expect in a married life
963
6405270
5130
virgen y tal vez las mujeres van a Lane - qué esperar en una vida casada en
106:50
these days of course so keep saying the phrase these days these days aren't many
964
6410400
5350
estos días, por supuesto, así que sigue diciendo la frase en estos días en estos días no hay muchas
106:55
women that get married certainly in the UK in the u.s. who are still virgins but
965
6415750
4550
mujeres que se casen ciertamente en el Reino Unido en los EE. UU. que todavía son vírgenes, pero
107:00
if they're very religious of course they probably are and that tradition is very
966
6420300
4440
si son muy religiosas, por supuesto que probablemente lo sean y esa tradición está
107:04
much held in certain parts of the world and in certain cultures yeah so that's
967
6424740
5070
muy arraigada en ciertas partes del mundo y en ciertas culturas, sí, así que ahí es
107:09
when the some of the married women might explain a few facts right so we're
968
6429810
7430
cuando algunas de las mujeres casadas podrían explicar algunos hechos, ¿verdad? nos
107:17
building up to the wedding day the wedding day another word another phrase
969
6437240
4350
estamos preparando para el día de la boda el día de la boda otra palabra otra frase
107:21
that's used for the wedding day is the big day so when's the big day so two
970
6441590
6770
que se usa para el día de la boda es el gran día así que cuando es el gran día entonces dos
107:28
people have got engaged the next question that will often be asked and
971
6448360
4010
personas se han comprometido la próxima pregunta que se hará a menudo y
107:32
the phrase that often their friends will ask them is when is the big day so and
972
6452370
4420
la frase que a menudo sus amigos les preguntarán cuándo es el gran día y
107:36
that means when is the wedding day so the be the big day is a euphemism for
973
6456790
5730
eso significa cuándo es el día de la boda entonces ser el gran día es un eufemismo para
107:42
the actual wedding the wedding yet exactly the big day when is your wedding
974
6462520
4330
la boda real la boda pero exactamente el gran día cuándo es el
107:46
day when is the big day or when you are you ready for the big day in other words
975
6466850
5170
día de tu boda cuándo es el gran día o cuando estés listo para el gran día, en otras palabras
107:52
have you have you made all the preparations have you made all the
976
6472020
3180
, ¿has hecho todos los preparativos? ¿has hecho todos los
107:55
arrangements because there's an awful lot to arrange for a marriage on the
977
6475200
6480
arreglos? porque hay mucho que arreglar para una boda el
108:01
marriage day for it all to go very smoothly mm-hmm you've got to invite
978
6481680
3460
día de la boda para que todo salga bien mm- mmm tienes para invitar a
108:05
everybody you've got to you've got to get a minister you've got a hire a
979
6485140
3610
todos tienes que conseguir un ministro tienes que contratar una
108:08
church somewhere to have the reception print out all the invites there's so
980
6488750
4710
iglesia en algún lugar para que la recepción imprima todas las invitaciones hay
108:13
much to do it's a very stressful event for people so that's why we call it the
981
6493460
6130
mucho que hacer es un evento muy estresante para la gente por eso es que llámalo el
108:19
big day anyone lots of people watching us today
982
6499590
3400
gran día, cualquiera que nos
108:22
will be married and they'll know what that's like right so here's another word nuptials
983
6502990
10030
vea hoy se casará y sabrá cómo es eso, así que aquí hay otra palabra, nupcias
108:33
now I thought this meant something else but when I looked it up in fact it just
984
6513020
3000
ahora, pensé que esto significaba otra cosa, pero cuando lo busqué, de hecho, solo
108:36
means forthcoming marriage ceremony and celebrations yes because a lot of people
985
6516020
5890
significa próxima ceremonia de matrimonio y celebraciones, sí, porque mucha gente,
108:41
Jules a lot of people actually think that means the the sexual side of after
986
6521910
6290
Jules, mucha gente piensa que eso significa el lado sexual de después de
108:48
the wedding so a lot of people believe it I'll be honest with you III always
987
6528200
4770
la boda, así que mucha gente lo cree.
108:52
thought that so I always thought the nuptials meant
988
6532970
5010
108:57
what happens after the wedding when the couple are together I get can do but it
989
6537980
5940
puedo hacer lo que sucede después de la boda cuando la pareja está junta, pero
109:03
means the whole thing it means the whole wedding day the ceremony everything
990
6543920
5590
significa todo significa todo el día de la boda la ceremonia todo lo
109:09
connected with it the nuptials the nuptials will take
991
6549510
3850
relacionado con ella las nupcias las nupcias se llevarán a
109:13
place in London for example that just means that the whole ceremony the whole
992
6553360
5980
cabo en Londres, por ejemplo, eso solo significa que toda la ceremonia, todo el
109:19
marriage day everything's going to take place in London or wherever so that was
993
6559340
5540
día de la boda, todo tendrá lugar en Londres o donde sea, así
109:24
an interesting with you we know this one bride and bridegroom hmm the bride of
994
6564880
4740
que eso fue interesante para ustedes.
109:29
course if there is the woman bridegroom or often just shortened to groom yes so
995
6569620
6250
109:35
the bride the bride is the lady getting married and the bridegroom is the man so
996
6575870
7350
novia la novia es la dama que se casa y el novio es el hombre, así
109:43
that's you don't become a bride until your wedding day or a bridegroom so you
997
6583220
10140
que no te conviertes en novia hasta el día de tu boda o en novio, por lo
109:53
you will be called these terms on the wedding day but also afterwards as well
998
6593360
6310
que te llamarán estos términos el día de la boda, pero también después también
109:59
you can be after you've been married for the rest of it I don't know when that
999
6599670
3530
puedes serlo después de haber estado casado por el resto del tiempo, no sé cuándo
110:03
stop so certainly for the rest of that day but before though don't forget you
1000
6603200
3690
terminará eso, ciertamente por el resto del día, pero antes, sin embargo, no olvides que
110:06
could say bride-to-be yes you can say bride-to-be but on the day mm its bride and bridegroom
1001
6606890
5910
puedes decir futura novia, sí, puedes decir novia con- ser pero en el día mm es la novia y el novio
110:12
and that can also be somebody who is recently married you can still call
1002
6612800
5420
y eso también puede ser alguien que se acaba de casar todavía puedes
110:18
them the bride in the bridegroom but obviously over a period of time you wouldn't
1003
6618220
4230
llamarlos la novia en el novio pero obviamente durante un período de tiempo no
110:22
say that but yes you're right bride-to-be or bridegroom to be mmm we have
1004
6622450
7140
dirías eso pero sí tienes razón novia -futuro o futuro novio mmm tenemos
110:29
were rattling through these now the next one is best man Oh best man so in
1005
6629590
8790
estaban traqueteando t A través de estos ahora, el siguiente es el padrino Oh, el padrino,
110:38
certainly in the UK and the US this is a male friend who has special responsibilities
1006
6638380
8880
ciertamente en el Reino Unido y los EE. UU. Este es un amigo que tiene responsabilidades especiales
110:47
during the marriage he's looking after the groom looking after
1007
6647260
4130
durante el matrimonio. Está cuidando al novio.
110:51
the bridegroom and he has special responsibilities for example witnessing signing
1008
6651390
4990
Cuidando al novio. Tiene responsabilidades especiales, por ejemplo, testificar.
110:56
the the register the legal documents and also he has to traditionally
1009
6656380
5040
firmando el registro de los documentos legales y también tiene que dar tradicionalmente
111:01
give a speech after the during the after the wedding has taken place
1010
6661420
6410
un discurso después de la celebración de la boda
111:07
and during the reception he will make a speech where he will traditionally
1011
6667830
6100
y durante la recepción hará un discurso en el que tradicionalmente
111:13
make fun of the bridegroom tell lots of jokes may be very risky jokes
1012
6673930
5920
se burlará del novio contando muchos chistes puede ser chistes muy arriesgados
111:19
and maybe tell stories to the the the guests that may be that the bridegroom
1013
6679850
8650
y tal vez contar historias a los invitados que pueden ser que el novio
111:28
wouldn't want them to to hear about assessing embarrassing stories embarrassing
1014
6688500
7690
no querría que escucharan sobre evaluar historias vergonzosas historias vergonzosas
111:36
stories yeah usually by this stage the best man is had too many to
1015
6696190
4740
sí, por lo general, en esta etapa, el padrino ha
111:40
drink and it can get a bit raucous and it can get a bit out of hand especially
1016
6700930
6220
bebido demasiado y puede volverse un poco estridente y puede salirse un poco de control, especialmente
111:47
when there's lots of drink being consumed yes you would usually choose
1017
6707150
4220
cuando se consume mucha bebida, sí, por lo general elegirías a
111:51
your best man to be somebody who is you doesn't have to be your best friend
1018
6711370
4830
tu padrino para que sea alguien que no tiene e para ser tu mejor amigo,
111:56
but if you've got a best friend and you don't choose him as your best man
1019
6716200
3890
pero si tienes un mejor amigo y no lo eliges como tu padrino,
112:00
he might get upset it's got to be somebody who's got a bit of a sense of responsibility
1020
6720090
4860
es posible que se enoje, tiene que ser alguien que tenga un poco de sentido de la responsabilidad por lo
112:04
usually but you usually choose your best friend interestingly enough
1021
6724950
3590
general, pero generalmente eliges mejor amigo curiosamente
112:08
in the wedding we went to the best man there he said this was his third
1022
6728540
4650
en la boda fuimos al padrino allí dijo que este era su tercer
112:13
marriage where he was the best man so he must be very reliable and a person to
1023
6733190
6120
matrimonio en el que él era el padrino, por lo que debe ser muy confiable y una persona para
112:19
have as your best man so he literally is the best man it literally is he's that
1024
6739310
5610
tener como su padrino, por lo que literalmente es el padrino. literalmente, él es
112:24
what all your best friend really the best man so he had to give a speech and
1025
6744920
4070
todo lo que tu mejor amigo realmente es el mejor hombre, así que tuvo que dar un discurso y
112:28
has certain risk he stands by the by the the groom and hands him the ring during
1026
6748990
7000
tiene cierto riesgo, se para junto al novio y le entrega el anillo durante
112:35
the ceremony there's there's one thing Steve I've noticed here is is the wedding
1027
6755990
5080
la ceremonia, hay una cosa, Steve, he notado aquí. es que la
112:41
ceremony is very much dominated by the male it is that's tradition that's
1028
6761070
4960
ceremonia de la boda está muy dominada por el hombre esa es la tradición
112:46
the way it's always been and I think less so in other cultures but
1029
6766030
6380
así ha sido siempre y creo que menos en otras culturas pero
112:52
certainly in the UK in America yes it is very much dominated because the the the
1030
6772410
6540
ciertamente en el Reino Unido en América sí está muy dominada porque el
112:58
other speech because the the the bride the bride's father gives the bride away
1031
6778950
6430
otro habla porque la la la novia la novia la f ather regala a la novia
113:05
mm-hmm but nobody's nobody that isn't that the
1032
6785380
5620
mm-hmm pero nadie es nadie ese no es que la
113:11
mother of the bride that gives the bride away it's the father yes and but but you
1033
6791000
5230
madre de la novia que regala a la novia es el padre si y pero pero
113:16
can have a course and and the and the best man gives a speech the father the
1034
6796230
7010
puedes tener un curso y y el y el padrino da un discurso el padre el
113:23
father of the bride gives a speech as well but the mother doesn't but you also
1035
6803240
5030
padre de la novia también da un discurso, pero la madre no, pero también
113:28
have can have the matron of honor hmm or in America you call this the maid of
1036
6808270
6130
puedes tener a la dama de honor hmm o en Estados Unidos llamas a esto la dama de
113:34
honor so you do have she's like the head bridesmaid so you've got bridesmaids who
1037
6814400
6710
honor, entonces tienes que es como la dama de honor principal, así que tienes tengo damas de honor que
113:41
are the the sort of female helpers to the bride who come from her family and
1038
6821110
6760
son el tipo de ayudantes femeninas para la novia que provienen de su familia y
113:47
her friends and they usually unmarried women traditionally there would be
1039
6827870
4940
sus amigos y, por lo general, son mujeres solteras, tradicionalmente habría
113:52
unmarried girls but they are probably of marriage' belay age so this is an
1040
6832810
6620
niñas solteras, pero probablemente estén en edad de casarse, por lo que esta es una
113:59
opportunity for maybe sisters of the bride and and younger friends to be
1041
6839430
5830
oportunidad para tal vez hermanas de la novia y sus amigos más jóvenes se
114:05
shown off to a lot of people and maybe they will meet somebody at the wedding
1042
6845260
5570
mostrarán a muchas personas y tal vez conozcan a alguien en la boda
114:10
who may want to marry them where my older sister were got married I was one
1043
6850830
4200
que quiera casarse con ellos donde se casó mi hermana mayor yo era una
114:15
of the bridesmaids you were a bridesmaid true I guess I insisted on it so there
1044
6855030
6810
de las damas de honor tú eras una dama de honor cierto supongo Insistí en eso así que t
114:21
was me and my younger sister so my elder sister got married and myself and my my
1045
6861840
5840
aquí estábamos yo y mi hermana menor, así que mi hermana mayor se casó y yo y mi
114:27
younger sister we we were both bridesmaid I would've been the pageboy
1046
6867680
4490
hermana menor, ambas éramos damas de honor . Hubiera sido el paje,
114:32
no I was the bridesmaid I insisted on it were you in a dream him wear a dress
1047
6872170
4410
no, yo era la dama de honor. Insistí en que fueras tú en un sueño.
114:36
either lovely lovely frock you didn't really it was pink with little frills
1048
6876580
5440
bien precioso precioso vestido en realidad no era rosa con pequeños volantes
114:42
around the edge and I remember had a big pink bow in my hair you're joking very
1049
6882020
5490
alrededor del borde y recuerdo que tenía un gran lazo rosa en el pelo estás bromeando muy
114:47
nice you are joking miss very I've still got it somewhere I might wear it next
1050
6887510
4540
bien estás bromeando señorita muy todavía lo tengo en algún lugar donde me lo podría poner la
114:52
week I think he's joking viewers I don't think he was a bridesmaid if you have if you
1051
6892050
7140
semana que viene, creo que está bromeando con los espectadores. No creo que fuera una dama de honor. Si
114:59
have boys that help out at a wedding then you call them page boys
1052
6899190
4780
tienes niños que ayudan en una boda, entonces los llamas paje,
115:03
but oh well he's been quite serious but so the bridesmaids and the some head bridesmaid
1053
6903970
7350
pero bueno, ha sido bastante serio, pero también las damas de honor y algunos.
115:11
is the maid of honor what matron of honor if they're a matron of
1054
6911320
4980
la dama de honor principal es la dama de honor qué matrona de honor si
115:16
honor it's then it means they're married and if it's a maid of honor it means
1055
6916300
3960
es una dama de honor significa que está casada y si es una dama de honor significa
115:20
that unmarried okay because I move on so it's similar to the best man but they
1056
6920260
5040
que no está casada, está bien porque sigo adelante, así que es similar al padrino pero
115:25
don't give a speech so so that's that we're moving on we're done best man so
1057
6925300
5180
no dan un discurso así que eso es lo que seguimos, hemos terminado mejor hombre, entonces
115:30
you come to say you're married you've had the ceremony and traditionally then they
1058
6930480
5970
vienes a decir que estás casado, tuviste la ceremonia y, tradicionalmente, luego se
115:36
would drive off in the car and go off on their honeymoon oh you'll on the same
1059
6936450
4740
iban en el auto y se iban de luna de miel, oh, el mismo
115:41
day you're missing something out though what am I missing they're
1060
6941190
3110
día te estás perdiendo algo, ¿qué soy? faltan
115:44
missing the reception well reception yes the reception after the wedding
1061
6944300
5370
faltan la recepción bueno recepción sí, la recepción después de la
115:49
ceremony we mentioned this earlier I know but where is it where's that
1062
6949670
3950
ceremonia de la boda, lo mencionamos antes, lo sé, pero ¿dónde está? ¿dónde está ese
115:53
little bit of video footage I've got a little bit of video footage so yes here
1063
6953620
8470
pequeño video? Tengo un pequeño video.
116:02
it is so there's a reception taking place at that reception that's after the wedding
1064
6962090
4620
una recepción que se lleva a cabo en esa recepción que es después de la
116:06
ceremony after the wedding ceremony everyone has a nice slap-up meal
1065
6966710
4080
ceremonia de la boda después de la ceremonia de la boda todos tienen una buena comida
116:10
a slap-up meal that means a lovely meal in every ring joys and and then they
1066
6970790
8390
rápida una comida rápida que significa una comida deliciosa en cada anillo alegrías y luego
116:19
traditionally then after that ceremony is finished they will go off in their
1067
6979180
5750
tradicionalmente luego de que termina la ceremonia ellos se irán en su
116:24
car off to their honeymoon hmm which is obviously the the holiday after the
1068
6984930
6200
automóvil a su luna de miel, hmm, que obviamente son las vacaciones después de la
116:31
wedding but I don't think very often I certainly wear my sister and her husband
1069
6991130
5250
boda, pero no creo que muy a menudo. Sin duda, uso a mi hermana y su esposo
116:36
got married they literally did we had the marriage the reception and then
1070
6996380
5740
se casaron, literalmente lo hicieron , tuvimos el matrimonio, la recepción y luego.
116:42
on the same day late in the afternoon they drove off in their car and
1071
7002120
3900
el mismo día a última hora de la tarde se fueron en su automóvil y se
116:46
went off on holiday on their honeymoon that's it but but quite often now
1072
7006020
4770
fueron de vacaciones en su luna de miel, eso es todo, pero muy a menudo ahora
116:50
that doesn't happen on the same day the honeymoon might not take place for some
1073
7010790
4510
eso no sucede el mismo día, la luna de miel podría no tener lugar durante algún
116:55
time afterwards yes as they would he know each other anyway and might already
1074
7015300
5660
tiempo después, sí, ya que ellos ¿ Se conocería de todos modos y podrían haber
117:00
been living together for some time and of course traditionally on the honeymoon
1075
7020960
4710
estado viviendo juntos durante algún tiempo y, por supuesto, tradicionalmente en la luna de miel?
117:05
if both the of both people in the marriage were virgins
1076
7025670
5720
Si ambas personas en el matrimonio fueran vírgenes,
117:11
that's when they would consummate the marriage oh yeah they have
1077
7031390
6700
ahí es cuando consumarían el matrimonio.
117:18
sexy tome exactly that's when that would usually take place of course probably
1078
7038090
5050
normalmente tendría lugar, por supuesto, probablemente
117:23
never did I don't know how many people ever but certainly that a lot of the
1079
7043140
5520
nunca lo hizo, no sé cuántas personas alguna vez, pero ciertamente muchas de las
117:28
women would have been virgin certainly because in they would have been
1080
7048660
3410
mujeres habrían sido vírgenes, ciertamente porque habrían sido
117:32
protected by their mothers up right up to the point that got married but maybe
1081
7052070
5120
protegidas por sus madres hasta el momento en que se casaron. pero tal vez
117:37
the men weren't necessarily I think they'd probably you know got a bit of
1082
7057190
3810
los hombres no lo eran necesariamente. Creo que probablemente saben que tenían un poco de
117:41
experience before the marriage but go into that I think it's too late now I think
1083
7061000
5750
experiencia antes del matrimonio, pero analicen eso. Creo que ahora es demasiado tarde. Creo
117:46
we have gone too late into it let's talk about one other thing now same-sex
1084
7066750
4410
que hemos llegado demasiado tarde. Hablemos. sobre otra cosa ahora el
117:51
marriage which is something that is relatively recent well relatively
1085
7071160
8200
matrimonio entre personas del mismo sexo que es algo que es relativamente reciente bien relativamente
117:59
recent same-sex marriage or gay marriage it depends where you are in the
1086
7079360
4570
reciente el matrimonio entre personas del mismo sexo o el matrimonio homosexual depende de dónde se encuentre en el
118:03
world depends where you are in the world this is where marriages of same-sex
1087
7083930
4460
mundo depende de dónde se encuentre en el mundo aquí es donde los matrimonios de parejas del mismo
118:08
couples and opposite sex couples have the same rights legally equal
1088
7088390
7230
sexo y las parejas del sexo opuesto tienen los mismos derechos legalmente iguales,
118:15
it means that that you can inherit legally inherit just of one partner dies there
1089
7095620
8030
lo que significa que puede heredar legalmente heredar solo de una pareja que muere allí,
118:23
that could be passed on it's just so it's began civil rights for this began
1090
7103650
6520
eso podría transmitirse, es solo que comenzó los derechos civiles porque esto comenzó
118:30
if you look at the history of it in the USA in the 1970s but it was Denmark
1091
7110170
6300
si observa la historia de esto en el EE. UU. en la década de 1970, pero fue Dinamarca
118:36
in 1989 that had the first legislation for registering same-sex partners
1092
7116470
8640
en 1989 que tuvo la primera legislación para registrar parejas del mismo sexo
118:45
or marriage so having the same civil rights as marriage couples but in fact
1093
7125110
7300
o matrimonio, por lo que tenía los mismos derechos civiles que las parejas casadas, pero de hecho
118:52
in the Netherlands in in 2000 it was at the turn of the last century that we
1094
7132410
5980
en los Países Bajos en 2000 fue a principios del siglo pasado. que
118:58
had the first law the first laws were passed for same-sex marriage so all the rights
1095
7138390
6020
tuvimos la primera ley, las primeras leyes se aprobaron para el matrimonio entre personas del mismo sexo, por lo que todos los derechos son
119:04
exactly the same for same-sex and opposite-sex marriages as well of course still
1096
7144410
7120
exactamente los mismos para los matrimonios entre personas del mismo sexo y del sexo opuesto, por supuesto, todavía
119:11
in many countries in many countries same-sex marriages or same-sex unions
1097
7151530
6650
en muchos países en muchos países matrimonios entre personas del mismo sexo edades o uniones del mismo sexo
119:18
because quite often even here in the UK it's still seen as is legal it is just
1098
7158180
5900
porque con bastante frecuencia, incluso aquí en el Reino Unido, todavía se considera legal, es
119:24
something that gives you the same rights as someone who is married
1099
7164080
6000
algo que le otorga los mismos derechos que alguien que está casado,
119:30
so a man and a woman married and so a male/female married male male marry female
1100
7170080
5460
por lo que un hombre y una mujer están casados ​​y, por lo tanto, un hombre / mujer casado hombre hombre casado mujer
119:35
female married they all have the same role and has the same right legal rights
1101
7175540
4680
mujer casada todos tienen el mismo papel y tienen los mismos derechos legales
119:40
basically that's right well yeah exactly about around 26 countries around the
1102
7180220
8290
básicamente así es bueno sí exactamente alrededor de 26 países alrededor del
119:48
world now same-sex marriages are in place and of course the latest one was Australia
1103
7188510
5540
mundo ahora los matrimonios entre personas del mismo sexo están en su lugar y por supuesto el último fue Australia
119:54
the latest one was Australia they're hoping to do it in Ireland soon I
1104
7194050
3160
el último fue Australia, esperan hacerlo en Irlanda pronto,
119:57
believe although they out there that they they voted it out there I think I can't
1105
7197210
4260
creo, aunque lo votaron allí, creo que no lo
120:01
remember but but yes it gives that gay people the same right incidentally I saw
1106
7201470
7070
recuerdo, pero sí, le da a la gente gay el mismo derecho, por cierto, vi
120:08
a very interesting statistic because suicide rates amongst young gay people is
1107
7208540
8310
una estadística muy interesante. porque las tasas de suicidio entre los jóvenes homosexuales son
120:16
quite high okay but in countries where they injured they did
1108
7216850
3950
bastante altas, está bien, pero en los países donde se lesionaron, hicieron
120:20
a huge study in the USA in states where they've introduced same-sex marriage
1109
7220800
4490
un gran estudio en los EE. UU. en los estados donde introdujeron el matrimonio entre personas del mismo sexo
120:25
and the suicide rate amongst amongst young males and particularly dropped
1110
7225290
5010
y la tasa de suicidio entre los hombres jóvenes y parte Particularmente se redujo
120:30
by something like 20% because obviously then it's it's seen as as part of
1111
7230300
8330
en algo así como un 20% porque obviamente entonces se ve como
120:38
part of society it brings people into part of society and feeling that it's right
1112
7238630
5640
parte de la sociedad, trae a las personas a ser parte de la sociedad y siente que está bien
120:44
after all well yeah well well if you live with the whole of society not accepting
1113
7244270
5360
después de todo, bueno, sí, bueno, si vives con toda la sociedad que no
120:49
you then the pressure is already there isn't it exactly so this is
1114
7249630
4490
te acepta. la presión ya existe, ¿no es así exactamente? Así que este es
120:54
one step further to accept themselves and many many countries now are realizing
1115
7254120
5660
un paso más allá para aceptarse a sí mismos y muchos países ahora se están dando cuenta de
120:59
that it's no big deal in fact to be honest it's not even a big deal yes
1116
7259780
7360
que no es gran cosa, de hecho, para ser honesto, ni siquiera es gran cosa, sí,
121:07
the biggest barrier to same-sex marriage of course is his religion and a lot
1117
7267140
7560
la mayor barrera para personas del mismo sexo. el matrimonio, por supuesto, es su religión y
121:14
of people were against same-sex marriage for many years because they believed
1118
7274700
4560
muchas personas estuvieron en contra del matrimonio entre personas del mismo sexo durante muchos años porque creían
121:19
that it would promote homosexuality of course that Vint is completely
1119
7279260
4370
que promovería la homosexualidad, por supuesto, Vint está completamente
121:23
disproved and also it would be bad for for children that's been disproved
1120
7283630
7770
refutado y también sería malo para los niños, eso ha sido refutado
121:31
and also a little bit particularly people from religious background
1121
7291400
4090
y también un un poco, en particular, las personas con antecedentes religiosos piensan
121:35
thing it's unnatural or shouldn't be done but we're
1122
7295490
5250
que no es natural o que no se debe hacer, pero
121:40
not going to get into that but we're not going to get into it I'm gonna talk
1123
7300740
4420
no vamos a entrar en eso, pero no vamos a entrar en eso. Voy a hablar
121:45
about it for 10 minutes and there but we're not going to get into it well it's
1124
7305160
3490
de eso durante 10 minutos y luego. aquí, pero no vamos a entrar en eso, bueno,
121:48
it's we need to mention it it's it's happening it's happening now it could
1125
7308650
4820
es necesario mencionarlo, está sucediendo, está sucediendo ahora, podría
121:53
be happening in your country right now that's know people maybe for or against
1126
7313470
3430
estar sucediendo en su país en este momento, eso es saber, la gente tal vez esté a favor o en
121:56
it but we're not going to debate the for and against we're just mentioning
1127
7316900
2930
contra, pero no vamos a debatir. los pros y los contras solo lo
121:59
it as something well that happens what's strange is no one is debating
1128
7319830
3860
mencionamos como algo bueno que sucede lo que es extraño es que nadie lo
122:03
it most people are agreeing so Robert says about the same-sex marriage what
1129
7323690
4670
debate la mayoría de la gente está de acuerdo así que Robert dice sobre el matrimonio entre personas del mismo sexo ¿
122:08
do you say when introducing the other this is my wife this is my husband well
1130
7328360
4490
qué dices cuando presentas al otro esta es mi esposa esta es mi esposo,
122:12
of course partner partner so partner you don't have to say husband or wife
1131
7332850
5310
por supuesto, socio, socio, así que socio, no tienes que decir esposo o esposa,
122:18
there's no need to do that so because they can work them out for themselves
1132
7338160
4260
no hay necesidad de hacerlo, porque ellos pueden resolverlo por sí mismos, por
122:22
so your partner is just the other person who is involved in the relationship
1133
7342420
4020
lo que tu pareja es solo la otra persona involucrada en la relación,
122:26
although interestingly enough you can use the word wife if two men
1134
7346440
5220
aunque curiosamente. suficiente, puedes usar la palabra esposa si dos hombres
122:31
get married one might call his yeah I don't know the wife that that my wife you
1135
7351660
5640
se casan, uno podría llamarlo sí , no conozco a la esposa, esa es mi esposa, lo
122:37
know it that depends on the nature of the relationship but it's often done in
1136
7357300
5440
sabes, eso depende de la naturaleza de la relación, pero a menudo se hace en
122:42
a sort of yeah light hearted way yes let's not muddy things we're making it muddy
1137
7362740
5140
una especie de sí alegre camino sí vamos n ot cosas turbias lo estamos poniendo turbio
122:47
now yes you can say partner partner is the accepted pattern yes yes yes
1138
7367880
5390
ahora sí, puedes decir socio socio es el patrón aceptado sí sí sí
122:53
not husband and wife because it gets it gets all a bit silly and messy and and
1139
7373270
4320
no marido y mujer porque se pone todo un poco tonto y desordenado y
122:57
no one really knows what to say so partner is fine partner this is my partner
1140
7377590
5400
nadie sabe realmente qué decir así que socio es buen compañero, este es mi compañero,
123:02
so there we go of course that the other the other controversial thing is
1141
7382990
5950
así que ahí vamos, por supuesto, el otro, la otra cosa controvertida
123:08
is do same-sex couples get married in a church that depends on the church of course
1142
7388940
8900
es si las parejas del mismo sexo se casan en una iglesia que depende de la iglesia, por supuesto,
123:17
if you're sticking absolutely to tradition the whole at the point of a marriage
1143
7397840
6910
si te apegas absolutamente a la tradición, todo en el El punto de un matrimonio
123:24
in a church is that two people got to be careful what I say here well it's
1144
7404750
6940
en una iglesia es que dos personas deben tener cuidado con lo que digo aquí, bueno, es
123:31
a religious ceremony getting married there's no point worrying about what to say nobodies
1145
7411690
7680
una ceremonia religiosa, casarse, no tiene sentido preocuparse por qué decir, nadie
123:39
gonna come round and you know...drag us down the road the thing is that's what it is it
1146
7419370
7510
va a venir y ya sabes... arrastrarnos por el camino. la cosa es eso
123:46
is what it is that's it yes a wedding is seen as as something that's a religious ceremony
1147
7426880
7980
es lo que es eso es sí, una boda se ve como algo que es una ceremonia religiosa,
123:54
but nowadays many people don't get married in church yes exactly
1148
7434860
3820
pero hoy en día muchas personas no se casan en la iglesia sí, exactamente a lo
123:58
over the years everything has chain
1149
7438680
14700
largo de los años, todo tiene una cadena que
124:13
really goes to church in this country no one is devoutly religious under the age of
1150
7453380
5970
realmente va a la iglesia en este país nadie es dev extremadamente religiosos menores de
124:19
30 so people getting married now are just going
1151
7459350
4040
30 años, por lo que las personas que se casan ahora solo
124:23
let's just have the the service let's just have the thing at the register
1152
7463390
4130
van a tener el servicio , solo tengamos la cosa en la
124:27
office they just sign the paper have a couple of drinks and that's it you
1153
7467520
4620
oficina de registro, solo firman el papel, toman un par de tragos y eso es todo,
124:32
had some people don't yeah yeah they do yeah see so it's not really a big problem
1154
7472140
6360
algunas personas no lo hacen. sí, sí, sí lo ven, así que no es realmente un gran
124:38
it's not really some people have a problem because they have a problem that's
1155
7478500
3730
problema, no es realmente que algunas personas tengan un problema porque tienen un problema, eso
124:42
it basically let's have a look at the can we have a look at another look at
1156
7482230
5120
es básicamente, echemos un vistazo a la lata echemos un vistazo a otro vistazo
124:47
the chat mr. Duncan right there I'm just getting rid o which PI past four it's
1157
7487350
5640
al chat mr. Duncan justo ahí, solo me estoy deshaciendo de qué IP pasadas las cuatro son las cuatro y
124:52
five past four this has been a very very interesting conversation for every haven't
1158
7492990
3820
cinco esta ha sido una conversación muy, muy interesante para todos, no hemos
124:56
said very much we haven't really looked at the comment right you know I love
1159
7496810
2820
dicho mucho, realmente no hemos mirado el comentario, ¿sabes? Me
124:59
to look at the comments we have we've we've been talking to the live chatters
1160
7499630
4810
encanta mirar. En los comentarios que tenemos, hemos estado hablando con los chaters
125:04
at the Oscars there was a woman receiving her Oscar and she said something
1161
7504440
4040
en vivo en los Oscar. Había una mujer recibiendo su Oscar y dijo algo
125:08
like this is to my wife yes again you are making a point there so but
1162
7508480
6040
como esto es para mi esposa.
125:14
in general conversation you don't always have to say husband and wife because
1163
7514520
3970
no siempre tienes que decir marido y mujer
125:18
it does as I said earlier it does confuse things because those involved
1164
7518490
6160
porque hace lo que dije antes, confunde las cosas porque los involucrados
125:24
in the relationship are the same and that's the thing that's the problem
1165
7524650
5470
en la relación son los mismos y ese es el problema
125:30
I think as well for a lot of gay couples it's still their own mantises asian
1166
7530120
7080
, creo que también para muchas parejas homosexuales sigue siendo sus propias mantis asiáticas
125:37
of marriage a lot of people that there is this the whole a lot of people love
1167
7537200
5690
del matrimonio mucha gente que existe esto a mucha gente le
125:42
to get married because it's it's the ceremony itself and the whole everything
1168
7542890
5230
encanta casarse porque es la ceremonia en sí y todo lo que la
125:48
around it is so romantic and and you are really making very powerful vows
1169
7548120
7150
rodea es muy romántico y realmente estás haciendo votos
125:55
and statements during the marriage ceremony yes except then they're not because
1170
7555270
4260
y declaraciones muy poderosas durante g la ceremonia de matrimonio, sí, excepto que no lo son porque la
125:59
most people now you know that they will have an open relationship or they
1171
7559530
4580
mayoría de las personas ahora saben que tendrán una relación abierta o
126:04
get divorced later so it's it's a ceremony but I think many much of the meaning
1172
7564110
5100
se divorciarán más tarde, así que es una ceremonia, pero creo que mucho del significado
126:09
now has become very Hollow well I think for people who want to do that and
1173
7569210
5190
ahora se ha vuelto muy hueco, bueno , creo para las personas que quieren hacer eso y
126:14
still believe in it that that that's you know that's why they're doing it you're
1174
7574400
3880
todavía creen en eso eso es lo que saben es por eso que lo están haciendo solo están
126:18
just trying not to offend anyone now I'm I'm just saying it's easier obviously
1175
7578280
4740
tratando de no ofender a nadie ahora estoy solo digo que es más fácil obviamente
126:23
now in the past it was very difficult to get a divorce but we and so people
1176
7583020
5150
ahora en el pasado fue muy difícil divorciarse, pero nosotros y la gente
126:28
really stuck it out yes I get that yes even if the husband was smacking
1177
7588170
4650
realmente aguantamos, sí, entiendo que sí, incluso si el esposo golpeaba a
126:32
the wife around she would stay with him that's a great idea yeah well interestingly
1178
7592820
5100
la esposa, ella se quedaría con él, esa es una gran idea, sí, interesantemente,
126:37
that this is the the order of service I was going to just briefly
1179
7597920
4400
este es el orden del servicio. Iba a
126:42
mention some of the this is a photocopy I've made okay it says there I've
1180
7602320
6470
mencionar brevemente algunas de las esta es una fotocopia que he hecho, está bien, ahí dice que he
126:48
taken the names out marriage order of service for the wedding of well it was
1181
7608790
6360
quitado los nombres de la orden de servicio de matrimonio para la boda de bueno, fueron
126:55
John and Emma we've already said yes on this date and this church and this then
1182
7615150
5450
John y Emma, ​​​​ya dijimos que sí. esta fecha y esta iglesia y esto luego
127:00
lays out the the actual service itself so it starts off with a bride coming
1183
7620600
5280
establece el actual El servicio en sí comienza con una novia que ingresa
127:05
into the bridal March doctor der der der der we said that was edit on Wednesday
1184
7625880
6210
a la marcha nupcial doctor der der der der dijimos que fue editado el miércoles
127:12
and then you get a welcome from the minister and she usually says something
1185
7632090
4900
y luego recibes una bienvenida del ministro y ella generalmente dice algo como
127:16
along the lines of dearly beloved we are gathered here to witness the
1186
7636990
4230
amado estamos reunidos aquí para presenciar la
127:21
union of know that you'll mention the names in marriage then they'll have an
1187
7641220
6810
unión de saber que mencionarás los nombres en el matrimonio luego tendrán una
127:28
opening prayer then we'll have a him where the congregation will sing a hymn mm-hmm
1188
7648030
6590
oración de apertura luego tendremos un él donde la congregación cantará un himno mm-hmm
127:34
these are traditional things have just said at every wedding then the the
1189
7654620
5240
estas son cosas tradicionales que acaban de decir en cada boda, entonces el
127:39
minister will ask the audience something along the lines of if anyone here feels
1190
7659860
7540
ministro le preguntará a la audiencia algo como si alguien aquí siente
127:47
that this couple should not be united in holy matrimony speak now or forever hold
1191
7667400
8090
que esta pareja no debería estar unida en santo matrimonio, hable ahora o calle para siempre,
127:55
your peace you do realize this is going to take as
1192
7675490
2340
se da cuenta de que esto llevará tanto
127:57
long as the wedding itself I'm doing it very quickly so the minister will say
1193
7677830
4410
tiempo como la boda misma. Lo estoy haciendo muy rápido para que el ministro diga
128:02
that because legally they have to because there's always a slight risk
1194
7682240
3620
eso porque legalmente tienen que hacerlo porque siempre hay un pequeño riesgo de
128:05
that one of the the bridal the bridegroom might already be married to
1195
7685860
3840
que uno de los novios ya esté casado con
128:09
somebody else and that's called bigamy it so you can't marry you can't and what
1196
7689700
6830
otra persona y eso se llama bigamia, así que puedes No te cases, no puedes y qué
128:16
not in this country you can't to be married to two people this is not the
1197
7696530
5210
no, en este país no puedes estar casado con dos personas, esta no es la
128:21
quick version by the way no that's five so you there's always that phrase is
1198
7701740
4350
versión rápida, por cierto, no, son cinco, así que siempre está esa frase que se
128:26
said nobody ever says anything's a bit of a bit of a bit of a funny moment in
1199
7706090
4110
dice, nadie nunca dice nada, es un poco de un momento un poco divertido
128:30
in a marriage ceremony but it has to be said and then there are declarations
1200
7710200
5540
en una ceremonia de matrimonio, pero hay que decirlo y luego se hacen declaraciones de
128:35
made that the vowels but no there are declaration will you the families and friends of support
1201
7715740
8190
que las vocales, pero no hay declaraciones, ¿ustedes, las familias y los amigos, los apoyarán
128:43
and uphold them in their marriage now and for the years to come and
1202
7723930
3510
y los defenderán en su matrimonio ahora y? para los años venideros y
128:47
the congregation all says we will so we're all there to help support them over
1203
7727440
6950
la congregación dice que lo haremos, así que todos estamos allí para ayudarlos a lo largo de
128:54
the years and we make vows ourselves and then you get a sermon by the
1204
7734390
6980
los años y hacemos votos nosotros mismos y luego recibes un sermón por el
129:01
which is a bit of a speech a bit of a to-do list really from the Minister likes
1205
7741370
7230
cual es un poco un discurso un poco para -haz una lista realmente del Ministro le gusta
129:08
telling the bride and bridegroom you know some words of wisdom on how to how
1206
7748600
4980
decirle a la novia y al novio que sabes algunas palabras sabias sobre cómo
129:13
to conduct their marriage and then you get the vowels the vowels where do you
1207
7753580
7090
llevar a cabo su matrimonio y luego obtienes las vocales las vocales dónde
129:20
take this man to be your wife do you take this that was at CEATEC it's a man to
1208
7760670
9350
tomas a este hombre para que sea tu esposa tomas esto que estaba en CEATEC es un hombre
129:30
be your husband and do you take this lady to be your wife this lady let me finish
1209
7770020
11659
ser tu esposo y tomas esto la dy para ser tu esposa esta señora déjame terminar
129:41
for better or worse in sin in hell he says to love your parish death do
1210
7781679
10811
para bien o para mal en el pecado en el infierno dice amar a tu parroquia la muerte
129:52
you part so that's quite often what is said this is
1211
7792490
3870
te separe así que eso es muy a menudo lo que se dice
129:56
it not you what you are really recreating the boredom of sitting through
1212
7796360
3900
esto no eres tú lo que realmente estás recreando el aburrimiento de estar sentado
130:00
a wedding really well and then the priest with the minister will then say
1213
7800260
3440
una boda muy bien y luego el sacerdote con el ministro
130:03
I now pronounce you man and wife you may kiss the bride oh there we go so that's
1214
7803700
4680
dirá ahora los declaro marido y mujer pueden besar a la novia oh ahí vamos
130:08
that's a quick version that was an hour and then the choir sings they go off
1215
7808380
5860
esa es una versión rápida que duró una hora y luego el coro canta se apagan
130:14
and sign the register and the choir sings it's probably pretty much the same in
1216
7814240
4170
y firman el registro y el canto del coro probablemente sea más o menos lo mismo en
130:18
all countries all very similar I would imagine yeah that was my life but
1217
7818410
5980
todos los países, todo muy similar, me imagino, sí, esa era mi vida, pero
130:24
we had these other placemats didn't be during the reception yes my I've already
1218
7824390
3670
teníamos estos otros manteles individuales que no estaban durante la recepción, sí, ya se
130:28
showed my oh well I'm showing my look look what I had I had beef oh you've
1219
7828060
5000
los mostré, bueno, yo estoy mostrando mi apariencia mira lo que tenía comí carne de res oh,
130:33
cut me off no you wait they coming back now that's the garden unless these
1220
7833060
5210
me cortaste no esperas que regresen ahora ese es el jardín a menos que en estos
130:38
days it says what I'm eating beef melon it's out of focus hour no one can read
1221
7838270
5520
días diga lo que estoy comiendo melón de carne está fuera de foco hora que nadie puede leer
130:43
it well tell us beef melon beef I start off with melon as a starter then beef
1222
7843790
6100
bueno cuéntanos carne melón carne empiezo con melón como entrada r entonces la carne de res
130:49
was the main course and then had a chocolate brownie with ice cream afterwards
1223
7849890
3580
era el plato principal y luego tenía un brownie de chocolate con helado después de
130:53
chocolate brown it was delicious that sounds like an insult tell me everything
1224
7853470
3730
chocolate marrón estaba delicioso eso suena como un insulto dime todo
130:57
look at the live chat mr. dokas a chocolate brownie still they're the most
1225
7857200
4780
mira el chat en vivo mr. dokas un brownie de chocolate todavía son la
131:01
delicious chocolate brand you have ever had in my life
1226
7861980
2230
marca de chocolate más deliciosa que he probado en mi vida,
131:04
but you had fish instead of beef didn't you mr. Duncan you had fish instead of
1227
7864210
6760
pero tenía pescado en lugar de carne de res, ¿no es así, sr. Duncan, comiste pescado en lugar de
131:10
no and now who has been sorry you had soup instead of melon so you were there
1228
7870970
7080
no y ahora quién se ha arrepentido de que comieras sopa en lugar de melón, así que estabas allí
131:18
weren't you starters when you could have different starters but he'd already
1229
7878050
2860
, ¿no eran tus entrantes cuando podías tener diferentes entrantes, pero él ya había
131:20
preorders beforehand we'd pre-ordered the meal beforehand yes
1230
7880910
7540
pedido de antemano? Nosotros habíamos pedido la comida de antemano. Sí,
131:28
but I didn't have fish no you didn't but somebody next to me had fish notice that
1231
7888450
6200
pero yo no tenía pescado. No, tú no.
131:34
that wasn't me but the starters you could have simple
1232
7894650
2990
131:37
melon was that was that my twin was it you could have soup or melon as a
1233
7897640
4010
un
131:41
starter I had melon you had soup you could have had for the main course you
1234
7901650
4360
entrante yo comí melón tú comiste sopa que podrías haber tomado como plato principal comiste
131:46
got a beef chicken or fish we both have beef but somebody else had
1235
7906010
5290
carne de res pollo o pescado ambos comimos carne pero alguien más comió
131:51
fish and why anybody has fish when they go out I don't know because you can cook
1236
7911300
3850
pescado y por qué alguien come pescado cuando sale no lo sé porque tú puedes cocinar
131:55
fish at home very easily maybe they don't like eating meat but maybe they
1237
7915150
4320
pescado en casa con mucha facilidad tal vez no les gusta comer carne pero tal vez
131:59
don't know they might be vegetarian or something maybe they're at their Pisgah
1238
7919470
4140
no saben que pueden ser vegetarianos o algo así tal vez están en su Pisgah
132:03
Tyrion I sure what that is and as a sweet of course you could have had you
1239
7923610
7350
Tyrion estoy seguro de lo que es y como un dulce, por supuesto, podrías haberte comido
132:10
had lemon tart I did and I had a chocolate brownie I like a nice tart now
1240
7930960
5170
tenía tarta de limón que hice y tenía un brownie de chocolate me gusta una buena tarta
132:16
and again what's on the live chat mr. Duncan goodness knows now I think
1241
7936130
7040
de vez en cuando lo que es en el chat en vivo mr. Duncan, Dios sabe ahora, creo que
132:23
there's lots of people snoring after sitting sitting there might be
1242
7943170
3250
hay mucha gente roncando después de sentarse allí, podría estar
132:26
interested to know what happens in a wedding in England oh that was almost
1243
7946420
3410
interesado en saber qué sucede en una boda en Inglaterra, oh, eso fue casi
132:29
like in real time though it wasn't oh my goodness well let's see if anybody
1244
7949830
4420
como en tiempo real, aunque no fue, oh, Dios mío, bueno, veamos si alguien
132:34
thinks that there's anybody bored stiff by it well for those that are still left
1245
7954250
7780
piensa eso. hay alguien que se aburre mucho con eso bueno para los que aún quedan
132:42
yes IIIi did sing in the wedding party to Jen unfortunately we can't show the
1246
7962030
5960
sí canté en la fiesta de bodas de Jen desafortunadamente no podemos mostrar las
132:47
songs oh did you did you show it have you shown any of these I haven't because
1247
7967990
3680
canciones oh, ¿lo mostraste? ¿has mostrado alguno de estos? No lo he hecho porque
132:51
you don't know what's in copyright and what isn't yeah well this is it we don't
1248
7971670
3360
tú no sé qué está protegido por derechos de autor y qué no, sí, bueno, esto es todo, no
132:55
know what songs were in copyright so we didn't put them on in case mr. Duncan
1249
7975030
5560
sabemos qué canciones tenían derechos de autor, así que no las pusimos en caso de que el Sr. Duncan
133:00
gets blocked yeah I don't get blocked I just I just that somebody else just
1250
7980590
5230
se bloquea, sí, no me bloquean, solo que alguien más simplemente
133:05
takes the ad revenue from my video in that made yes so that's the problem now but I went
1251
7985820
6690
toma los ingresos publicitarios de mi video y eso hizo que sí, así que ese es el problema ahora, pero
133:12
to a lot of trouble last night to edit all of the music and then Steve walks
1252
7992510
4830
tuve muchos problemas anoche para editar toda la música. y luego Steve entra
133:17
into the studio and says oh I think that might be in copyright and then
1253
7997340
4080
al estudio y dice, oh, creo que eso podría estar protegido por derechos de autor y luego
133:21
you didn't know what was in copyright and what wasn't so in the end all
1254
8001420
3610
no sabías qué estaba protegido por derechos de autor y qué no, así que al final todo
133:25
that work I'd done I couldn't use any of it because I wasn't sure if it was
1255
8005030
4640
el trabajo que había hecho no podía usar nada. de eso porque no estaba seguro de si
133:29
a I was able to put it on YouTube or not without getting copyright strikes there
1256
8009670
6460
era un Pude ponerlo en YouTube o no sin recibir advertencias de derechos de autor
133:36
was one that wasn't in copyright but that was the one you decide you weren't
1257
8016130
3540
había uno que no estaba en los derechos de autor pero ese fue el que decidiste que no
133:39
going to record so we couldn't show a thing yeah all the hymns were in copyright
1258
8019670
7090
ibas a grabar no pudimos mostrar nada, sí, todos los himnos tenían derechos de autor,
133:46
so yeah we couldn't show them on for so my work last night was a complete
1259
8026760
3660
así que sí, no pudimos mostrarlos, así que mi trabajo de anoche fue una completa
133:50
waste of time you could have asked me beforehand I wish I had I wish I
1260
8030420
6091
pérdida de tiempo, podrías haberme preguntado de antemano, desearía haberlo hecho, desearía haberlo hecho
133:56
had I would have saved a lot of trouble so have we got time to talk about
1261
8036511
4829
. habría ahorrado un montón de problemas así que tenemos tiempo para hablar sobre los
134:01
uses for the word set definitely not now again again you have to this is I
1262
8041340
5630
usos de la palabra conjunto definitivamente no ahora otra vez otra vez tienes que esto es
134:06
think this is the sixth time that we've we've canceled talking about the word
1263
8046970
4410
Creo que esta es la sexta vez que cancelamos la conversación sobre el
134:11
set we are going to have to defer that to another time even though you used it
1264
8051380
5210
conjunto de palabras. Vamos a tener que posponerlo para otro momento, aunque lo hayas usado
134:16
earlier did I yes you used it earlier in the live stream of course we are
1265
8056590
5950
antes. ¿Sí? Sí, lo usaste antes en la transmisión en vivo, por supuesto. nos estamos
134:22
forgetting one group of people who are probably going to be very annoyed
1266
8062540
5640
olvidando de un grupo de personas que probablemente se molestarán mucho
134:28
because we didn't mention them and they are the people who don't want to get
1267
8068180
5751
porque no los mencionamos y son las personas que no quieren
134:33
married yes they want to stay single stay single so let's let's not forget
1268
8073931
7409
casarse, sí, quieren quedarse solteros, quedarse solteros, así que no
134:41
those let's let's not forget the boys do you call them mr. Duncan well they're
1269
8081340
3270
los olvidemos no olvidemos a los chicos ¿los llamas mr. Duncan, bueno, son
134:44
single they could just use that word single people who don't want to get
1270
8084610
4201
solteros, podrían usar esa palabra, personas solteras que no quieren
134:48
married they are single people yeah some people do choose to do that single man a
1271
8088811
4859
casarse, son personas solteras, sí, algunas personas eligen hacer ese hombre soltero, una
134:53
single woman they are single they stay single they stay single forever of
1272
8093670
5150
mujer soltera, son solteros, se quedan solteros, se quedan solteros para siempre.
134:58
course a woman can also be called a spinster a spinster that's an
1273
8098820
4330
Por supuesto, a una mujer también se le puede llamar solterona una solterona que es una
135:03
old-fashioned word spinster that's not used anymore because it really it's a
1274
8103150
5730
palabra anticuada solterona que ya no se usa porque realmente es un
135:08
bit of a derogatory term really she's a spinster an old spinster yes it
1275
8108880
5400
término un poco despectivo realmente ella es una solterona una vieja solterona sí,
135:14
means that the the the implication is that there was something wrong with her
1276
8114280
4120
significa que la implicación es que hay había algo mal con
135:18
which is why she didn't get mad you know so it's not a very nice term to
1277
8118400
5950
ella y es por eso que no se enojó, así que no es un término muy agradable para
135:24
use hmm but of course it was frowned upon if you
1278
8124350
4740
usar hmm pero, por supuesto, estaba mal visto si
135:29
didn't get married and it still isn't some cultures somebody from Indonesia
1279
8129090
4110
no te casabas y todavía no es una cultura de alguien
135:33
it's told us on on Wednesday that it's a still frowned upon if you don't get
1280
8133200
4430
Indonesia nos dijo el miércoles que todavía está mal visto si no te
135:37
married in in Indonesia and I'm sure that's the case in many cultures yes in
1281
8137630
4420
casas en Indonesia y estoy seguro de que ese es el caso en muchas culturas, sí, en
135:42
China as well if you don't get married if you are a male especially a male if
1282
8142050
4420
China también si no te casas si eres un hombre especialmente un hombre si
135:46
you are a male and you are 25 and you haven't got married or you're not dating
1283
8146470
5460
eres un hombre y tienes 2 5 y no te has casado o no estás saliendo con
135:51
anyone the family will probably have you put in a mental asylum and I'm not
1284
8151930
4850
nadie la familia probablemente te mandará a un manicomio y no estoy
135:56
joking about that I wish I was joking in the 1980s people were still put into
1285
8156780
7330
bromeando sobre eso ojalá estuviera bromeando
136:04
mental asylums for being single can you believe that we're in China
1286
8164110
6380
estando soltero, ¿puedes creer que estamos en China?
136:10
oh right okay blimey they would stodie viewed it as a mental disorder not
1287
8170490
6970
Oh, está bien, cielos, lo verían como un trastorno mental por no
136:17
wanting to get married and of course there would also be the other things
1288
8177460
4690
querer casarse y, por supuesto , también habría otras cosas
136:22
where they would think maybe you were gay as well so again you have all of
1289
8182150
4250
en las que pensarían que tal vez tú también eras gay. una vez más, tienes todos
136:26
these stigmas these things that people assume and things that are completely a
1290
8186400
5580
estos estigmas, estas cosas que la gente asume y cosas que son completamente una
136:31
way of thinking that's completely unreasonable and some might say hateful
1291
8191980
7039
forma de pensar que es completamente irrazonable y algunos podrían decir odioso,
136:39
so then of course marriage traditionally was what was for the whole purpose of it
1292
8199019
9080
entonces, por supuesto, el matrimonio tradicionalmente era lo que era para el propósito
136:48
is to is to bring children into the world and have have a have a stable
1293
8208099
6120
de traer hijos. al mundo y tener una
136:54
family unit to bring the children up but of course that's not so vital now
1294
8214219
6920
unidad familiar estable para criar a los niños, pero, por supuesto, eso no es tan vital ahora
137:01
because times have changed yes well in can look after children on their own
1295
8221139
3590
porque los tiempos han cambiado, sí, bueno, pueden cuidar a los niños por su cuenta
137:04
because there's not a backup from the state well it was vital then when
1296
8224729
3920
porque no hay un respaldo del estado. Entonces era vital cuando la
137:08
civilization was uncivilized when people used to just go up to each other and hit
1297
8228649
4950
civilización era incivilizada cuando las personas solían simplemente acercarse y
137:13
each other over the head with a rock you know that's that that's when marriage
1298
8233599
4120
golpearse en la cabeza con una piedra, sabes que ahí es cuando el matrimonio
137:17
was important because it gave some stability it gave some civility but it
1299
8237719
6481
era importante porque daba cierta estabilidad, daba cierta civilidad, pero
137:24
definitely does do but of course yes but the human race now is civilized
1300
8244200
4310
definitivamente sí, pero por supuesto que sí, pero la raza humana ahora es civilizada en
137:28
generally so marriage has faded away it is it isn't so much so in
1301
8248510
4631
general, por lo que el matrimonio se ha desvanecido, es que no es tan
137:33
important because human beings are now more civilized towards each other yeah
1302
8253141
5519
importante porque los seres humanos ahora son más civilizados entre sí, sí,
137:38
since in certain cultures and countries it's not so important so there's
1303
8258660
4720
ya que en ciertas culturas y países no es tan importante, por lo que
137:43
certainly legally if two people have been living together for a while then
1304
8263380
6700
ciertamente hay legalmente si dos personas han estado viviendo juntas por un tiempo,
137:50
they almost have the same rights as a married couple anyway yes so yes some
1305
8270080
6189
entonces casi tienen los mismos derechos que una pareja casada de todos modos sí, sí, algunas
137:56
people don't but you know a lot of people like to take to go through that
1306
8276269
4500
personas no, pero sabes que a muchas personas les gusta participar en esa
138:00
ceremony and commit themselves to one person for life it's still a very
1307
8280769
5111
ceremonia. y comprometerse con una persona de por vida sigue siendo una
138:05
romantic idea and I think a lot of people would would probably agree that
1308
8285880
7059
idea muy romántica y creo que mucha gente probablemente estaría de acuerdo en
138:12
that is would be a nice ideal to have in your life it would be a lovely idea to
1309
8292939
5801
que sería un buen ideal para tener en tu vida sería una idea encantadora t o
138:18
feel as though you could be with one person that you love for the rest of
1310
8298740
2939
sentir como si pudieras estar con una persona a la que amas por el resto de
138:21
your life yes and have children but of course life doesn't always work out that
1311
8301679
3781
tu vida sí y tener hijos pero por supuesto la vida no siempre funciona de esa
138:25
way but it's still nice to have that as an ideal as a goal as a romantic vision you were
1312
8305460
7700
manera pero aún así es bueno tener eso como ideal como meta como visión romántica, estabas
138:33
really obsessed with a live chat yet you're not saying anything to anyone okay
1313
8313160
4869
realmente obsesionado con un chat en vivo, pero no le dices nada a nadie, está bien, ¿
138:38
what does Bligh Isle blimey one love sir blimey it's a bit like saying it's
1314
8318029
6591
qué hace Bligh Isle, caramba, uno ama, señor caramba, es un poco como decir
138:44
a it's a bit of an expletive isn't it really
1315
8324620
3130
138:47
well it's a cynic well it's not an expletive no as a swear word
1316
8327750
4899
que es un cínico, bueno, no es un improperio no como una mala palabra blimey
138:52
blimey just means I think it's based on the phrase
1317
8332649
3370
solo significa que creo que se basa en la frase
138:56
blind me and I mean what could I use instead of the word blimey good grief
1318
8336019
6781
ciego y quiero decir, ¿qué podría usar en lugar de la palabra blimey buen dolor
139:02
or gracious yes blimey is an exclamation it's an exclamation meaning oh
1319
8342800
5309
o amable sí blimey es una exclamación es una exclamación que significa oh
139:08
I'm surprised at that oh my goodness oh my goodness
1320
8348109
3580
yo Estoy sorprendido de eso oh Dios mío oh Dios mío
139:11
blimey blimey blimey yes that's how you would use that one or if you're in
1321
8351689
4660
blimey blimey blimey sí así es como lo usarías o si estás en
139:16
London you might say cor blimey cor blimey yes there we go YouTube scrapped out
1322
8356349
8971
Londres podrías decir cor blimey cor blimey sí ahí vamos YouTube desechado
139:25
said yes gettin married is the most wonderful thing in the world as long as you
1323
8365320
3259
dijo que sí casarse es lo más cosa maravillosa en el mundo mientras
139:28
can't die and everything it's nice but I think it's nice to to have that goal
1324
8368579
6190
no puedas morir y todo eso es bueno pero creo que es bueno tener esa meta
139:34
that ideal to try and live to certain certain beliefs in certain and certain
1325
8374769
6050
ese ideal para tratar de vivir de acuerdo con ciertas creencias en ciertos y ciertos
139:40
standards sometimes but yes ah Abril says I don't believe in marriage
1326
8380819
11550
estándares a veces pero sí ah Abril dice que no creo en el matrimonio
139:52
and Robert says yes very interesting this topic thanks to our teachers
1327
8392369
6320
y Robert dice que sí muy interesante esto tema gracias a nuestros maestros
139:58
oh thank you very much I I did have a special hello to give from
1328
8398689
4201
oh muchas gracias yo tenia un saludo especial para dar de parte de
140:02
t GN t GN says my daughter Elise Elise loves you so much and she asks if you
1329
8402890
6719
t GN t GN dice que mi hija Elise Elise te quiere mucho y te pregunta si
140:09
can say hello hello Elise and also hello I'm trying to get back on the screen
1330
8409609
7071
puedes saludar hola Elise y también hola estoy tratando de vuelve a la pantalla
140:16
now oh it's going so fast t GN and also Ella's hello to you we are going
1331
8416680
6299
ahora, oh, va tan rápido t GN y también el saludo de Ella para ti, nos iremos
140:22
soon because we have been here for such a long time well hey I don't say that
1332
8422979
7871
pronto porque hemos estado aquí durante tanto tiempo, bueno, no digo eso
140:30
about yourself yeah I don't think Claire is saying it about herself actually
1333
8430850
4629
sobre ti, sí, no creo que Claire. lo está diciendo sobre sí misma en realidad
140:35
I tell you what I'm going to do I'm going to do something here that I wish
1334
8435479
3140
te digo lo que voy a hacer voy a hacer algo aquí que
140:38
I'd done last week there we go that's it then I saw from aperture aperture
1335
8438619
9741
desearía haber hecho la semana pasada allí vamos eso es todo entonces vi desde la apertura apertura
140:48
a bird I can't say it I've added an AB oh go on you can do it I need
1336
8448360
6880
un pájaro que no puedo dilo, he agregado un AB, oh, adelante, puedes hacerlo.
140:55
to see it spelled I need to see it on the sabotage on that's it I can't look
1337
8455240
6930
Necesito verlo escrito. Necesito verlo en el s. abotage en eso es todo no me veo
141:02
well I've been talking too much I can't talk anymore we have we ever
1338
8462170
7260
bien he estado hablando demasiado ya no puedo hablar hemos tenido alguna vez
141:09
had anybody from ABBA died Jan before no I don't even know where you're looking
1339
8469430
6400
alguien de ABBA murió enero antes no ni siquiera sé dónde estás
141:15
it was somewhere right at the end Oh keep going go back up a bit further
1340
8475830
6409
mirando estaba en algún lugar correcto al final Oh, sigue subiendo un poco más
141:22
somebody somebody was from there and I can't remember what that I was going to
1341
8482239
2380
alguien alguien era de allí y no puedo recordar qué iba a
141:24
answer what they were saying keep going back Oh can't find it now maybe it's
1342
8484619
9181
responder lo que decían sigue retrocediendo Oh, no puedo encontrarlo ahora, tal vez haya
141:33
disappeared no I don't think so is it further back in Russia married
1343
8493800
4720
desaparecido, no, no lo sé No creo que sea más atrás en Rusia. Las parejas
141:38
couples get divorced very often yes divorce is something we haven't
1344
8498520
3500
casadas se divorcian muy a menudo. Sí, el divorcio es algo que
141:42
mentioned yet Steve no we haven't no it's the opposite of marriage so some
1345
8502020
4680
no hemos mencionado todavía.
141:46
people get married and then they realize that they don't like each other because
1346
8506700
3739
no se
141:50
they keep fighting and squabbling and arguing and then they realise that
1347
8510439
4301
caen bien porque siguen peleando, peleando y discutiendo y luego se dan cuenta de que
141:54
they're not meant to be they divorce the opposite of marriage is divorce so they
1348
8514740
6720
no están destinados a serlo se divorcian lo opuesto al matrimonio es el divorcio así que
142:01
decide to get divorced my parents are divorced mm-hmm not a lot of people know this I've
1349
8521460
8689
deciden divorciarse mis padres están divorciados mm-hmm no mucho la gente sabe esto,
142:10
never mentioned it ever but actually my parents divorced when I was in
1350
8530149
4371
nunca lo mencioné, pero en realidad mis padres se divorciaron. Fui cuando estaba en
142:14
my late teens so I was about 17 17 years old and my parents got divorced how
1351
8534520
7040
mi adolescencia, así que tenía unos 17 o 17 años y mis padres se divorciaron, ¿
142:21
do I sound so happy about it they did but of course traditionally because you
1352
8541560
5229
cómo puedo sonar tan feliz por eso? Pero, por supuesto, tradicionalmente porque
142:26
make these marriage vows and you say for better or worse in sickness and in health
1353
8546789
7141
haces estos votos matrimoniales y dices para bien o para mal en la enfermedad. y con salud
142:33
till death do you part yes a lot of people will see those if they're
1354
8553930
7840
hasta que la muerte los separe, sí, mucha gente los verá si son
142:41
very religious people they would have said those words in a church in the eyes
1355
8561770
4589
personas muy religiosas, habrían dicho esas palabras en una iglesia a los ojos
142:46
of God mm-hm and it's going to take a lot for them to separate and some people
1356
8566359
5311
de Dios mm-hm y les costará mucho se separan y algunas personas
142:51
just stick together no matter what because they believe I think I've already
1357
8571670
4130
simplemente se mantienen unidas sin importar nada porque creen que creo que ya he
142:55
made this point yes even though even if their husband smacks the wife and
1358
8575800
4109
dicho esto, sí, aunque incluso si su esposo golpea a la esposa y la
142:59
hits oh and pinches oh they stay together but do you think that's right well
1359
8579909
4830
golpea y la pellizca, ellos permanecen juntos, pero ¿crees que eso es
143:04
I don't know because because you're worried that you might get punished you might
1360
8584739
3481
correcto? No sé porque porque te preocupa que te castiguen, podrías
143:08
go to hell so well some people believe that yes that's it you see and in
1361
8588220
5929
ir al infierno, así que algunas personas creen que sí, eso es todo lo que ves y, de
143:14
fact in fact the last woman we touched this before the last woman to be executed
1362
8594149
8750
hecho, de hecho, la última mujer que tocamos esto antes de la última mujer en ser ejecutada
143:22
in the UK which was nothing nineteen fifty some I can't remember it was
1363
8602899
4000
en el Reino Unido, que no era nada mil novecientos cincuenta y algo, ca No recuerdo que eran
143:26
19 it's 50 something I think it was I'm sure he said 1957 I think it was them
1364
8606899
6591
19, son 50 y algo. Creo que fue. Estoy seguro de que dijo 1957.
143:33
but I can't remember exactly okay what it was it came out later on that she
1365
8613490
5829
143:39
murdered her husband but it turned out they used to beat her up allegedly no
1366
8619319
5040
fuera, solían golpearla, supuestamente no,
143:44
so you know now she'd have never gone to prison for that but it used
1367
8624359
4771
así que ahora sabes que nunca habría ido a la cárcel por eso, pero
143:49
to be a big problem and a lot of people used to get married of course and and
1368
8629130
5220
solía ser un gran problema y mucha gente solía casarse, por supuesto, y
143:54
you can caught someone for a long time and you don't really know them because
1369
8634350
4929
puedes atrapar a alguien por un mucho tiempo y realmente no los conoces
143:59
they're hiding their bad qualities from you because they want to marry
1370
8639279
4910
porque te están ocultando sus malas cualidades porque quieren casarse
144:04
you hmm so they hide their bad quater as soon as they get married all the
1371
8644189
5920
contigo hmm así que esconden su mala cuarta parte tan pronto como se casan todas las
144:10
bad stuff that they haven't revealed to you comes out yes over time over time so
1372
8650109
5991
cosas malas que no les han revelado usted sale sí con el tiempo con el tiempo por lo
144:16
they might turn out but they're not very nice people at all it might turn out
1373
8656100
3339
que podrían resultar pero no son muy buenas personas en absoluto podría resultar
144:19
that they're really really nasty horrible so yes sometimes there is a good
1374
8659439
3500
que son realmente desagradables horribles así que sí, a veces hay una buena
144:22
reason to get divorced because maybe the husband is a rotten soin so all
1375
8662939
6911
razón para divorciarse porque tal vez el esposo es un soin podrido, por lo que,
144:29
of course the woman could be hiding all sorts of traits that she doesn't want
1376
8669850
4049
por supuesto, la mujer podría estar ocultando todo tipo de rasgos que no tiene. quiere que
144:33
her husband to to discover her husband-to-be to discover yes wait you can't
1377
8673899
4241
su esposo descubra que su futuro esposo descubra sí, espera, no puedes
144:38
have things like crimes of passion a crime of passion is when someone in a relationship
1378
8678140
5490
tener cosas como crímenes pasionales un crimen pasional es cuando alguien en una relación se
144:43
becomes jealous of the other person and maybe one kills the other
1379
8683630
5250
pone celoso de la otra persona y tal vez uno mata al
144:48
it happens both ways so maybe the husband will kill the wife or maybe the wife
1380
8688880
4939
otro sucede en ambos sentidos, tal vez el esposo mate a la esposa o tal vez la
144:53
will kill the husband for many many reasons maybe the husband is seeing another
1381
8693819
4491
esposa mate al esposo por muchas, muchas razones, tal vez el esposo esté viendo a otra
144:58
woman or maybe the woman wants the man's money so she makes sure that he
1382
8698310
7080
mujer o tal vez la mujer quiera el dinero del hombre, así que se asegura de que
145:05
dies in a certain way and then she gets all of his money so there are many ways
1383
8705390
5599
muera de cierta manera y luego ella obtiene todo su dinero así que hay muchas maneras
145:10
there are many devious things many unpleasant things that can happen in a relationship
1384
8710989
6920
hay muchas cosas tortuosas muchas cosas desagradables que pueden pasar en una relación
145:17
yes but we don't want to end with that no I'm not ending just yet I
1385
8717909
5330
sí pero no queremos terminar con eso no voy a terminar todavía
145:23
think we'll stay until half past because we've we've been here for two hours
1386
8723239
4251
creo que nos quedaremos hasta las y media porque hemos estado aquí por dos horas
145:27
and 25 minutes so we may as well stay we might as well stay for another five
1387
8727490
4440
y 25 minutos, así que mejor nos quedamos, mejor nos quedamos otros cinco
145:31
minutes in that case I'll take a sip of water ah mr. Steve is feeling very
1388
8731930
4690
minutos, en ese caso, tomaré un sorbo de agua, ah, sr. Steve se siente muy
145:36
thirsty I think I am it's all right he said I've been
1389
8736620
4359
sediento, creo que estoy bien, dijo, he estado
145:40
talking a lot over this last hour and a half hmm I happily divorces exist we
1390
8740979
7100
hablando mucho durante esta última hora y media, mmm, felizmente, los divorcios existen,
145:48
all change so much with the years I think so how many types of marriage exists
1391
8748079
6721
todos cambiamos mucho con los años, creo, ¿cuántos tipos de matrimonio existen?
145:54
in your country mr. Duncan asks atif well when you talk about types of
1392
8754800
5080
en su pais sr. Duncan pregunta atif: bueno, cuando hablas de tipos de
145:59
marriage there is only one type of marriage and that's where you get married
1393
8759880
4470
matrimonio, solo hay un tipo de matrimonio y ahí es donde te casas
146:04
to another person so two people they share a bond and then they have it recorded
1394
8764350
8139
con otra persona, por lo que dos personas comparten un vínculo y luego lo registran
146:12
legally so a legal record of their marriage and then of course they have
1395
8772489
7330
legalmente, un registro legal de su matrimonio y luego por supuesto que tienen
146:19
rights they have certain rights that only married couples can actually have
1396
8779819
5420
derechos tienen ciertos derechos que solo las parejas casadas pueden tener,
146:25
so yes there is only really one type of marriage and that is the joining together
1397
8785239
4550
así que sí, en realidad solo hay un tipo de matrimonio y es la unión
146:29
of two people who are in love they want to spend the rest of their life
1398
8789789
3250
de dos personas que están enamoradas y quieren pasar el resto de su vida
146:33
together I suppose you could say that there are two types that there was opposite
1399
8793039
4391
juntas. supongamos que podrías decir que hay dos tipos, que hubo
146:37
sex marriage and same-sex marriage oh and Sue you might you might divide
1400
8797430
4540
matrimonio del sexo opuesto y matrimonio entre personas del mismo sexo, oh y Sue, podrías
146:41
it into two like that yes so you can add marriage a marriage between a man
1401
8801970
4330
dividirlo en dos así, sí, así que puedes agregar matrimonio un matrimonio entre un hombre
146:46
and a woman or a marriage between a woman and a man yes you want to be awkward
1402
8806300
5279
y una mujer o un matrimonio entre una mujer y un hombre sí, quiere ser incómodo,
146:51
oh of course you can have a marriage between a man and a man or a marriage
1403
8811579
5941
oh, por supuesto, puede tener un matrimonio entre un hombre y un hombre o un matrimonio
146:57
between a woman and a woman and of course a marriage between a man and a
1404
8817520
6750
entre una mujer y una mujer y, por supuesto, un matrimonio entre un hombre y un
147:04
horse mr duncan what you're making that up you're being silly never heard of
1405
8824270
5580
caballo, señor duncan, lo que usted eres mak ing that up estás siendo tonto nunca he oído hablar de
147:09
that Steve that's a new that's the latest one it's the latest trend
1406
8829850
3809
ese Steve eso es nuevo eso es lo último es la última tendencia
147:13
have you heard you you you see this is how far behind you are now mr. Steve
1407
8833659
3851
te has oído tú ves esto es lo lejos que estás ahora mr. Steve
147:17
you're so far behind with all of this news yes yes that's the next thing
1408
8837510
4239
, estás tan atrasado con todas estas noticias, sí, sí, eso es lo siguiente,
147:21
apparently they're bringing in marriage between a man and a horse it's
1409
8841749
3540
aparentemente, están trayendo matrimonio entre un hombre y un caballo. Es
147:25
incredible what you are joking miss I got them yes
1410
8845289
3610
increíble lo que estás bromeando, señorita.
147:28
I got that straight from the horse's mouth I don't think you can legally marry an animal
1411
8848899
10161
No creo que puedas casarte legalmente con un animal
147:39
you can you can of course leave your possessions to an animal in your in your
1412
8859060
5049
. Por supuesto, puedes dejar tus posesiones a un animal en tu
147:44
will I think you can do that I think you can leave everything to your dog
1413
8864109
3960
testamento. Creo que puedes hacer eso. Creo que puedes dejar todo a tu perro
147:48
or cat that's not really related to marriage there no no so maybe two types opposite-sex
1414
8868069
5481
o gato que no está realmente relacionado. matrimonio allí no no así que tal vez dos tipos de matrimonio del sexo opuesto
147:53
and same-sex marriage as it as it may be - yes oh I see I can see what's
1415
8873550
6229
y del mismo sexo como puede ser - sí, oh, ya veo, puedo ver lo que está
147:59
happening there this this is when it gets really complicated all right so so
1416
8879779
4750
sucediendo allí, esto es cuando se vuelve realmente complicado, está bien, lo
148:04
sorry kay asks what about transgender oh my goodness this is like a
1417
8884529
5450
siento, kay pregunta qué pasa. transgénero, oh Dios mío, esto es como un
148:09
minefield that's a minefield I feel like I'm walking through
1418
8889979
3191
campo minado, es un campo minado, siento que estoy caminando a través de
148:13
a large minefield well transgender gender yes I mean II I mean
1419
8893170
5970
un gran campo minado, bueno, género transgénero, sí, quiero decir, quiero decir que
148:19
a transgender person is either going to be biologically male or female so
1420
8899140
5349
una persona transgénero será biológicamente hombre o mujer, así que
148:24
obviously they can't they can marry but the wouldn't it wouldn't be a separate
1421
8904489
3601
obviamente no pueden pueden casarse pero no lo harían no sería una
148:28
classification for that marriage it would just be two people getting
1422
8908090
4700
clasificación separada para ese matrimonio, serían solo dos personas
148:32
back cuz any one kid any anyone can get married to anyone now so you can you
1423
8912790
5619
volviendo porque cualquier niño, cualquier persona puede casarse con cualquiera ahora, así que puedes
148:38
know two women can get married two men can get married a man and a woman can
1424
8918409
3221
saber que dos mujeres pueden casarse, dos hombres pueden casarse, un hombre y un las mujeres pueden
148:41
get married as long as they're of legal age so the transgender bit really isn't
1425
8921630
5649
casarse siempre que sean mayores de edad, por lo que la parte transgénero realmente no es
148:47
relevant because they can get married anyway what I found quite shocking
1426
8927279
3910
relevante porque pueden casarse de todos modos, lo que me pareció bastante impactante
148:51
yesterday I was watching a report on television and they were talking
1427
8931189
2890
ayer estaba viendo un informe en la televisión y estaban hablando
148:54
about the the age limit of marriage in the United States currently apparently
1428
8934079
8410
sobre el límite de edad del matrimonio en los Estados Unidos actualmente aparentemente los
149:02
children can still legally get married in certain parts of the USA I
1429
8942489
7240
niños aún pueden casarse legalmente en ciertas partes de los EE. UU.
149:09
know I was very surprised what is that all about so you can you can get married to
1430
8949729
6452
Sé que me sorprendió mucho de qué se trata para que puedas casarte con
149:16
somebody a girl can be married at 12 I can't couldn't believe this yeah is this
1431
8956181
7029
alguien una niña puede casarse a los 12 años puedo' No podía creer esto, sí, ¿es esto
149:23
really true I don't know well well it was a where did
1432
8963210
3519
realmente cierto ? No lo sé bien, fue un dónde
149:26
we see the report it was on Russia today wasn't it yes maybe yeah is that but
1433
8966729
4621
vimos el informe que era sobre Rusia hoy, ¿no? Sí, tal vez sí, es eso, pero
149:31
is it true whether it actually may be I don't know because the legal age for
1434
8971350
4759
es cierto si realmente puede ser No sé porque la edad legal
149:36
a marriage in this country is is it 16 what was it 18 I don't know what the legal
1435
8976109
6460
para casarse e en este país es 16 qué era 18 No sé cuál es el
149:42
matter I don't know what the legal age for marriage is in the UK how strange
1436
8982569
4071
asunto legal No sé cuál es la edad legal para casarse en el Reino Unido qué extraño
149:46
is that I think it's 16 isn't yes I think all of the all of the adult rights
1437
8986640
4839
es que creo que es 16 no es sí, creo todos los derechos de los adultos
149:51
now pass when a person reaches 16 but in some countries in Europe I think the
1438
8991479
6071
pasan ahora cuando una persona cumple 16 años, pero en algunos países de Europa, creo que lo
149:57
lowest I know of is 14 but I may be wrong there hmm but I'm not sure can you legally
1439
8997550
10389
más bajo que conozco es 14, pero puede que me equivoque, hmm, pero no estoy seguro de si puedes enojarte legalmente
150:07
get mad I can't remember this country now what has
1440
9007939
2151
, puedo no recuerdo este país ahora lo que tiene
150:10
someone laughter google and let us know well it's 16 nice I'm sure it's 16 yes
1441
9010090
4769
alguien se ríe google y háganoslo saber bien es 16 agradable estoy seguro de que es 16 sí
150:14
if you're sixteen or old yeah you carat it's true so when when we were growing
1442
9014859
5130
si tienes dieciséis años o más sí tienes quilates es verdad así que cuando estábamos
150:19
up it was it was 21 so when I was growing up you can get better
1443
9019989
4571
creciendo era era era 21 así que cuando yo era niño, puedes tener mejores
150:24
children then it went under 18 and now it's 16 yes but but when we were growing
1444
9024560
4100
hijos, entonces tenía menos de 18 y ahora tiene 16, sí, pero cuando éramos
150:28
up many things were different many things were different there are many
1445
9028660
3970
pequeños, muchas cosas eran diferentes, muchas cosas eran diferentes, hay muchas
150:32
things you couldn't do make another sip of water oh that's that's very interesting
1446
9032630
6290
cosas que no podías hacer, toma otro sorbo de agua. oh, eso es muy interesante
150:38
I'm enjoying the running commentary let's have a look at some more
1447
9038920
4340
. Estoy disfrutando de los comentarios continuos. Echemos un vistazo a algunos
150:43
comment I'm now scratching my nose I'm now pushing my glasses up I'm now adjusting
1448
9043260
5219
comentarios más. Ahora me estoy rascando la nariz. Ahora me estoy subiendo las gafas. Ahora me estoy ajustando
150:48
my hat I'm now scratching scratching my bum we don't want to know those
1449
9048479
7231
el sombrero. Ahora me estoy rascando. Me estoy rascando el trasero. No queremos conocer ese
150:55
sorts of habits you well you'd be surprised this is the Internet anything can
1450
9055710
5079
tipo de hábitos.
151:00
happen on the Internet apparently gypsies can get married at a very young age
1451
9060789
6181
Internet, aparentemente, los gitanos pueden casarse a una edad muy temprana,
151:06
apparently according to sauna right okay is that is that true gypsies can get
1452
9066970
5540
aparentemente de acuerdo con la sauna, está bien, eso es que los verdaderos gitanos pueden
151:12
married very young at 11 or even younger is that is that in your country though
1453
9072510
6340
casarse muy jóvenes a los 11 años o incluso antes, eso es en su país, aunque
151:18
oh by dueler says in England England and Wales if you are under 18 you
1454
9078850
4950
oh por el duelo dice en Inglaterra Inglaterra y Gales Si eres menor de 18 años,
151:23
must have parental consent oh yes of course well the parents must agree yes of
1455
9083800
4620
debes tener el consentimiento de los padres. Oh, sí, por supuesto, los padres deben estar de acuerdo. Sí, por
151:28
course about that makes perfect I don't think that's it so I think you can have
1456
9088420
4819
supuesto, eso hace que sea perfecto.
151:33
sex at 16 nope but you can't get married you're 18 mozu
1457
9093239
5391
tienes 18 mozu a
151:38
unless you've got I think yes it's strange of all the things we should have looked
1458
9098630
5030
menos que tengas Creo que sí, es extraño de todas las cosas que deberíamos haber
151:43
up before we came on to talk about marriage it was that yeah well that's
1459
9103660
6909
buscado antes de hablar sobre el matrimonio, fue eso, sí, bueno, así es
151:50
how things work well I knew it was 16 but of course until you're 18 you you
1460
9110569
5420
como funcionan las cosas, sabía que tenía 16, pero por supuesto. hasta que tengas 18
151:55
have to get parental because that there's a there's a legal age for having sex
1461
9115989
4750
tienes que tener paternidad porque eso hay otro Es una edad legal para tener relaciones sexuales
152:00
and the legal age for being married yes so you've said I know I'm just saying
1462
9120739
4471
y la edad legal para casarse, sí, entonces dijiste que sé que solo
152:05
is it that it's not the sound like yes at now I can't read your name there
1463
9125210
9769
digo que no es el sonido como sí en este momento, no puedo leer tu nombre.
152:14
are you Russian looks like an X I see mr. sieve you enjoy drinking vodka I do
1464
9134979
7201
como una X veo mr. tamiz te gusta beber vodka Yo lo hago
152:22
and this this is what I need before I come on to do a live show with mr.
1465
9142180
4240
y esto es lo que necesito antes de ir a hacer un show en vivo con el sr.
152:26
Duncan is pure vodka is it really yes Russian I can't read your name I have no
1466
9146420
9560
Duncan es puro vodka ¿Es realmente sí? Ruso No puedo leer tu nombre No tengo ni
152:35
idea how to pronounce your name there it is it is in Russian yes you're right I
1467
9155980
6740
idea de cómo pronunciar tu nombre Ahí está Está en ruso Sí, tienes razón
152:42
wish I could read Russian Cyrillic I'm not very good at Cyrillic
1468
9162720
8120
Ojalá pudiera leer ruso cirílico No soy muy bueno en cirílico
152:50
Oh mr. Steve is mr. Selig is popped up on the on Han tongue mice on my screen
1469
9170840
5109
Oh mr. Steve es el Sr. Selig aparece en los ratones de lengua Han en mi pantalla, ¿
152:55
is he on your screen as well can you see mr. Steve various look there is mr.
1470
9175949
5090
está él en tu pantalla también, puedes ver al sr. Steve mirada varios hay mr.
153:01
Steve we'll be back on Wednesday by the way just before we go the mystery idioms
1471
9181039
5301
Steve, por cierto, volveremos el miércoles, justo antes de que nos vayamos, los modismos misteriosos
153:06
answers to the mystery idioms so there is the first one but what on earth is
1472
9186340
6480
responden a los modismos misteriosos, así que ahí está el primero, pero ¿cuál es
153:12
the meaning of that picture chatterbox you see chatterbox it is a box that is
1473
9192820
7810
el significado de esa imagen parlanchín que ves parlanchín? Es un cuadro que está
153:20
chattering the meaning someone who will not stop talking if someone enjoys
1474
9200630
5230
parloteando. el significado de alguien que no dejará de hablar si alguien disfruta
153:25
engaging in conversation for long periods of time like mr. Steve we might
1475
9205860
5350
entablar una conversación durante largos períodos de tiempo como el sr. Steve, podríamos
153:31
describe them as a chatterbox mr. Steve is a bit of a chatterbox and the second
1476
9211210
8450
describirlos como un parlanchín mr. Steve es un poco parlanchín y el segundo
153:39
mystery ideo oh that's an easy one and even I can get that can you get get that
1477
9219660
4430
ideo misterioso, oh, eso es fácil e incluso yo puedo entenderlo, ¿puedes obtener ese
153:44
mr. Steve is it walking on eggshells it is to walk on eggshells
1478
9224090
6479
sr. Steve, ¿es caminar sobre
153:50
which means to do some Hasek right okay walking on to walk on eggshells means to
1479
9230569
9261
153:59
do something cautiously so as not to cause a fence or create problems you
1480
9239830
6459
154:06
don't want to upset someone so you must walk on eggshells walk on eggshells yes
1481
9246289
6271
cáscaras de huevo? debes caminar sobre cáscaras de huevo caminar sobre cáscaras de huevo sí,
154:12
so there they are today's super duper duper duper typically wanted to to say
1482
9252560
7349
así que ahí están los súper tontos de hoy, tontos, tontos, por lo general, querían decir
154:19
something that was controversial to somebody or or touchy
1483
9259909
3570
algo que era controvertido para alguien o un
154:23
subject with somebody you like you might be very careful the way you worded it
1484
9263479
6890
tema delicado con alguien que te gusta, podrías tener mucho cuidado con la forma en que lo redactaste
154:30
you will be said to be walking on eggshells you have to be careful what
1485
9270369
3790
, serás dice que camina sobre cáscaras de huevo debes tener cuidado con lo
154:34
you say you must walk on eggshells be very careful what you say if someone for
1486
9274159
5191
que dices debes caminar sobre cáscaras de huevo ten mucho cuidado con lo que dices si alguien, por
154:39
example is very prone to getting upset maybe about aspects of their appearance
1487
9279350
7500
ejemplo, es muy propenso a enfadarse tal vez por aspectos de su apariencia,
154:46
so you might be very careful but if they wore some new clothes clothes a new
1488
9286850
6049
por lo que podrías tener mucho cuidado, pero si usaste ropa nueva
154:52
dress maybe or had a new hairstyle you might be very careful what you say
1489
9292899
5890
ropa tal vez un vestido nuevo o tenías un peinado nuevo podrías tener mucho cuidado con lo que dices
154:58
because they might react in a way that was unexpected or upsetting mm-hmm
1490
9298789
6440
porque podrían reaccionar de una manera inesperada o molesta mm-hmm de
155:05
anyway it's time to go it's time it's a shame we haven't got time to go outside
1491
9305229
3760
todos modos es hora de irse es hora es' Es una pena que no tengamos tiempo para salir,
155:08
but let's have a last look outside there it oh look there's a squirrel there's a
1492
9308989
4151
pero echemos un último vistazo afuera. Oh, mira, hay una ardilla. Hay una
155:13
squirrel can you see the squirrel he's looking for some nuts he won't find many
1493
9313140
7259
ardilla. ¿Puedes ver la ardilla? Está buscando algunas nueces. No encontrará muchas.
155:20
there there aren't many nuts in the garden at
1494
9320399
3891
No hay muchas. nueces en el jardín en
155:24
the moment little squirrels squirrels some people call them rats with tails
1495
9324290
6399
este momento pequeñas ardillas ardillas algunas personas las llaman ratas con colas
155:30
yes I was talking about squirrels earlier I started off I actually started
1496
9330689
4321
sí, estaba hablando de ardillas antes , comencé, de hecho, comencé
155:35
off today's live stream talking about squirrels because I was saying that they
1497
9335010
3380
la transmisión en vivo de hoy hablando de ardillas porque decía que
155:38
are a bit of a pain they are classed in this country as vermin yes I'd mentioned
1498
9338390
6200
son un poco molestas están clasificados en este país como alimañas, sí, lo
155:44
that and I said that people are allowed to actually kill them if they want and
1499
9344590
3510
mencioné y dije que las personas pueden matarlos si quieren
155:48
they are they are actually closely related to the rat will the squirrel go
1500
9348100
6000
y, en realidad, están estrechamente relacionados con la rata, ¿la ardilla
155:54
up the tree let's see yes what do you think will happen do you think he'll go
1501
9354100
3849
subirá al árbol? ¿Crees que sucederá? ¿Crees que
155:57
up the tree even if I go out there should I go out there and scare him no
1502
9357949
4080
subirá al árbol incluso si salgo? ¿ Debería salir y asustarlo?
156:02
it's okay Steve it's all right I wasn't planning on it being such a big
1503
9362029
5391
No, está bien, Steve, está bien.
156:07
performance I could do no I'll make him go up the tree no he won't go with the
1504
9367420
4989
no, lo haré subir al árbol, no, él no irá con el
156:12
tree he'll just run through the fence can you see the hole in the fence at the
1505
9372409
5231
árbol simplemente correrá a través de la cerca ¿ puedes ver el agujero en la cerca en la
156:17
top there is a hole what would the squirrel do will he go up the tree yeah
1506
9377640
8259
parte superior hay un agujero ¿qué haría la ardilla subiría al árbol sí
156:25
I think he will I think he's going to go up the tree in a moment he will if he
1507
9385899
3460
, creo que lo hará, creo que se va para subir al árbol en un momento lo hará si
156:29
gets scared because he wants to have a look you see what's happening around him
1508
9389359
5460
se asusta porque quiere echar un vistazo tú ves lo que sucede a su alrededor
156:34
go on go up the tree you stupid squirrel where's my gun what kind of nuts grow in
1509
9394819
9920
sube al árbol tú estúpida ardilla dónde está mi arma qué tipo de nueces crecen en
156:44
your garden there aren't any nuts that grow in my
1510
9404739
3401
tu jardín no hay No hay nueces que crezcan en mi
156:48
garden but sometimes I put I put nuts outside I will put some peanuts outside
1511
9408140
7410
jardín pero a veces pongo Pongo nueces afuera Pondré algunos cacahuates afuera
156:55
there are no butterflies yet it is too early for butterflies we're going now
1512
9415550
4690
No hay mariposas todavía es demasiado temprano para las mariposas Nos vamos ahora
157:00
Steve oh oh time to go time do the nice cup of tea and a cake okay we're gonna
1513
9420240
7419
Steve oh oh hora de irse tiempo hacer la buena taza de té y un pastel, vamos a
157:07
have a cup of tea now and tonight what are we eating tonight
1514
9427659
3960
tomar una taza de té ahora y esta noche, ¿qué vamos a comer esta noche?
157:11
Oh Sunday night so it's salmon I'm very sad with sweet potatoes brown rice and
1515
9431619
8941
Oh, domingo por la noche, así que es salmón. Estoy muy triste con batatas, arroz integral y
157:20
some tomatoes are cooked with a salmon and a few peas and some spinach that
1516
9440560
9429
algunos tomates cocinados con salmón y algunos guisantes. y un poco de espinacas que
157:29
sounds amazing I'm in fact I think you should go and do it now which reminds me
1517
9449989
5071
suena increíble, de hecho, creo que deberías ir y hacerlo ahora, lo que me recuerda
157:35
I've forgotten to get the the fish out of the fridge because it's in the deep
1518
9455060
3580
que he f olvidé sacar el pescado del refrigerador porque está en el
157:38
freeze it's still frozen it's still frozen it's in the deep freezer so I
1519
9458640
4599
congelador todavía está congelado todavía está congelado está en el congelador así que
157:43
have to get that out and it'll be find a couple of hours yes I like my I like my
1520
9463239
6670
tengo que sacarlo y lo encontraré en un par de horas sí me gusta mi me gusta mi
157:49
fish unfrozen it will be I always overcook it anyway fish only takes
1521
9469909
5700
pescado descongelado será siempre lo cocino demasiado de todos modos el pescado solo
157:55
really a few minutes to cook I always cook it far too long anyway we're going
1522
9475609
3620
tarda unos minutos en cocinarse siempre lo cocino demasiado tiempo de todos modos vamos
157:59
now bye to everyone bye to duong by to a deal by doula by to lro by to katrina
1523
9479229
7760
ahora adiós a todos adiós a duong a un trato de doula a lro a katrina
158:06
ute bye to you as well thanks for watching us two and a half hours we were
1524
9486989
5260
ute adiós a ti también gracias por vernos dos horas y media estuvimos
158:12
here nearly nearly 2 hours and 38 minutes can you believe it I tell you
1525
9492249
5311
aquí casi casi 2 horas y 38 minutos puedes creerlo te digo
158:17
what we'd like to do to know is if anybody is getting married anybody
1526
9497560
5919
lo que nos gustaría hacer para saber si alguien se va a casar alguien
158:23
watching us listening to us today mm-hmm is that is going to get married we would
1527
9503479
4571
mirando nosotros escuchándonos hoy mm-hmm es que se va a casar nos
158:28
love to see or hear and pictures of their marriage ceremony I will be very
1528
9508050
5609
encantaría ver o escuchar fotos de su ceremonia de matrimonio estaré muy
158:33
happy to to take that and then maybe show other people if you were willing to
1529
9513659
4551
feliz de tomar eso y luego tal vez mostrarle a otras personas si estuviera dispuesto a
158:38
letters mmm because of course we only really know about our own marriage
1530
9518210
4859
enviar cartas mmm porque, por supuesto, solo sabemos realmente sobre nuestras propias
158:43
ceremonies I've I have been to a Muslim wedding and I've been to a Sikh
1531
9523069
5420
ceremonias de matrimonio. he estado en una boda musulmana y he estado en una
158:48
wedding in the UK I've never been to a Catholic wedding they tend to go on for
1532
9528489
4740
boda sij en el Reino Unido. Nunca he estado en una boda católica. Tienden a durar
158:53
quite a long time I think but yes so I have got experiences of other religions
1533
9533229
5261
bastante tiempo, creo, pero sí, así que tengo experiencias de otras religiones
158:58
where I've got Muslim friends I've got Sikh friends and I've been invited to
1534
9538490
3550
en las que tengo amigos musulmanes tengo amigos sikh y me han invitado a
159:02
their marriages before and very enjoyable different but very enjoyable
1535
9542040
6039
sus matrimonios antes y muy agradable diferente pero muy agradable
159:08
yes I bet the food is nice oh the food was gorgeous
1536
9548079
5570
sí apuesto a que la comida es buena oh la comida era magnífica
159:13
yes I'll tell you the biggest difference I saw between a Muslim marriage and a
1537
9553649
5221
Lo que vi entre un matrimonio musulmán y un
159:18
Sikh marriage was that the there was a lot of alcohol at the Sikh marriage
1538
9558870
5590
matrimonio sikh fue que había mucho alcohol en la
159:24
ceremony a lot of alcohol which I won't say that well that was good or bad but
1539
9564460
5640
ceremonia de matrimonio sikh, mucho alcohol, lo cual no lo diré, bueno, eso fue bueno o malo, pero
159:30
the food in both was spectacular because as you know I love spicy curry food yes
1540
9570100
7840
la comida en ambos fue espectacular porque como usted sé que me encanta la comida de curry picante, sí,
159:37
oh so any invites to it to any weddings then you know I'll always go me too
1541
9577940
9919
oh, así que cualquier invitación a cualquier boda, entonces sabes que siempre iré yo también,
159:47
so if you are getting married soon and you want to invite us to your wedding
1542
9587859
3960
así que si te casas pronto y quieres invitarnos a tu boda,
159:51
please please put us on the list of guests thank you very much and we'll see
1543
9591819
4791
por favor ponnos en la lista de invitados muchas gracias y veremos
159:56
what we can do oh we're going now definitely right thanks Steve thank you
1544
9596610
5800
qué podemos hacer oh, vamos ahora definitivamente bien t gracias Steve gracias
160:02
mr. Duncan and we'll see you on Wednesday evening yes we are back on
1545
9602410
3949
mr. Duncan y nos vemos el miércoles por la noche. Sí, volvemos el
160:06
Wednesday night 10 p.m. UK time for those who want to know when we are on
1546
9606359
6771
miércoles por la noche a las 22:00. Hora del Reino Unido para aquellos que quieren saber cuándo
160:13
I'll be dropping in a bit later there we go Sunday 2 p.m. Wednesday 10:00 p.m.
1547
9613130
5960
estamos. Pasaré un poco más tarde allí, vamos el domingo a las 2 p.m. Miércoles 22:00
160:19
both those are UK time don't forget UK time you can catch all of this live
1548
9619090
7689
ambas son hora del Reino Unido, no olvides la hora del Reino Unido , puedes ver toda esta
160:26
stream later with subtitles hopefully because YouTube last week didn't give me
1549
9626779
5521
transmisión en vivo más tarde con subtítulos, con suerte, porque YouTube la semana pasada no me dio
160:32
the subtitles I had to wait and wait and wait and wait for such a long time you
1550
9632300
6420
los subtítulos. Tuve que esperar y esperar y esperar y esperar tanto tiempo.
160:38
did so we'll see what happens today that's it Steve see you Wednesday we're
1551
9638720
5779
lo hice veremos qué sucede hoy eso es todo Steve nos vemos el miércoles hemos
160:44
all done that's it we're finished catch you later Steve bye
1552
9644499
4021
terminado eso es todo hemos terminado te veo más tarde Steve
160:48
bye that's mr. Steve he is now leaving the building is going outside to feed
1553
9648520
6839
adiós ese es el sr. Steve, ahora está saliendo del edificio, va afuera para alimentar a
160:55
the birds and to chase the squirrels or because that's what he likes to do I
1554
9655359
6130
los pájaros y perseguir a las ardillas o porque eso es lo que le gusta hacer.
161:01
will see on Wednesday yes on Wednesday don't forget once again just very quickly Wednesday
1555
9661489
4971
Veré el miércoles, sí, el miércoles, no lo olvides, una vez más, muy rápido
161:06
10:00 p.m. UK time late and live this is mr. Duncan in the birthplace of the English language
1556
9666460
9010
. Hora del Reino Unido tarde y en vivo, este es el sr. Duncan en el lugar de nacimiento del idioma inglés
161:15
saying thanks for following me thanks for watching for the past 2 hours and 44 minutes
1557
9675470
8229
diciendo gracias por seguirme gracias por mirar durante las últimas 2 horas y 44 minutos
161:23
I can't believe it really has it really been two and three-quarter hours incredible and
1558
9683699
8670
No puedo creer que realmente hayan sido dos horas y tres cuartos increíbles y,
161:32
of course you know what's coming next until Wednesday night... ta ta for now 8-)
1559
9692369
35950
por supuesto, saben lo que sigue. hasta el miércoles por la noche... ta ta por ahora 8-)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7