LIVE ENGLISH - 8th April 2018 - Wedding Words - Impulse Purchases - Gay Marriage

8,380 views ・ 2018-04-08

English Addict with Mr Duncan


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

02:52
Oh here we go again it's a rather dismal day here in the UK it's a little bit damp
0
172680
7919
Ồ, chúng ta lại bắt đầu, đó là một ngày khá ảm đạm ở Vương quốc Anh, hơi ẩm ướt
03:00
to say the least coming up on today's show we have lots of
1
180599
3700
khi nói rằng ít nhất sắp tới trong chương trình hôm nay, chúng ta có rất nhiều
03:04
things including mr. Steve talking all about the uses of the word set and the
2
184299
5931
thứ, bao gồm cả ông. Steve nói tất cả về cách sử dụng của bộ từ và
03:10
big question is will we actually get around to doing it also have you ever made
3
190230
6429
câu hỏi lớn là liệu chúng ta có thực sự bắt tay vào làm
03:16
an impulse purchase have you ever bought something without thinking too much
4
196659
5720
điều đó không.
03:22
about it and have you ever regretted buying something also as I mentioned
5
202379
9051
như tôi đã đề cập
03:31
during the week we went to a lovely wedding yes and I will be showing you
6
211430
5070
trong tuần, chúng tôi đã tham dự một đám cưới đáng yêu, vâng và tôi sẽ cho bạn xem
03:36
some lovely video clips of that very event also we'll be talking about words connected
7
216500
8150
một số video clip đáng yêu về chính sự kiện đó, chúng tôi cũng sẽ nói về những từ liên quan
03:44
to getting married and I will be making a cup of coffee in the kitchen yes
8
224650
7009
đến kết hôn và tôi sẽ pha một tách cà phê trong nhà bếp vâng,
03:51
I will be showing you how to make a very expensive cup of coffee for just a few
9
231659
7360
tôi sẽ chỉ cho bạn cách pha một tách cà phê rất đắt tiền chỉ với vài
03:59
pennies all of that to come today after all it is just after 2 o'clock here
10
239019
6931
xu tất cả những thứ đó sẽ đến hôm nay sau tất cả, chỉ sau 2 giờ chiều
04:05
in the UK it's a Sunday afternoon and this is live English
11
245950
5129
ở Vương quốc Anh, đây là chiều Chủ nhật và đây là chương trình trực tiếp bằng tiếng Anh
04:11
di do do do doo doo doo doo dee dee dee dee dee dee doo doo doo doo oh
12
251079
34751
di do do doo doo doo doo doo dee dee dee dee dee doo doo doo doo oh
04:45
hi everybody how are you today this is mr. Duncan in England are you okay
13
285830
6070
chào mọi người, hôm nay các bạn có khỏe không, đây là ông. Duncan ở Anh bạn có ổn không
04:51
I hope so are you happy oh I really really hope you are happy I hope you are
14
291900
9180
Tôi hy vọng bạn có hạnh phúc không ồ tôi thực sự rất hy vọng bạn hạnh phúc Tôi hy vọng bạn
05:01
well and I hope that the sun is shining where you are because it is still trying
15
301080
6780
khỏe và tôi hy vọng rằng mặt trời đang chiếu sáng nơi bạn đang ở vì nó vẫn đang cố
05:07
to shine here we have had a very grey morning and a very wet week we have had
16
307860
7529
gắng tỏa sáng ở đây chúng ta đã có một màu xám xịt buổi sáng và một tuần rất ẩm ướt, chúng tôi đã có
05:15
so much rain this week it has absolutely thrown it down last week we had water
17
315389
9181
rất nhiều mưa trong tuần này, nó hoàn toàn đổ xuống vào tuần trước, chúng tôi thực sự có nước tích
05:24
actually building up in the garden and it's been many years since that happened
18
324570
6300
tụ trong vườn và đã nhiều năm kể từ khi điều đó xảy ra
05:30
so here we go it is a Sunday it's the 8th of April already where you're almost
19
330870
6740
nên chúng tôi đến đây vào Chủ nhật, đó là ngày 8 của tháng 4 rồi mà bạn đã gần
05:37
halfway through April so there is a good side and a bad side to that of course
20
337610
7220
nửa tháng 4 rồi, vì vậy có mặt tốt và mặt xấu của điều đó, tất nhiên,
05:44
the good side is that we are a little nearer to summer but of course the bad
21
344830
6240
mặt tốt là chúng ta gần đến mùa hè hơn một chút nhưng tất nhiên mặt xấu
05:51
side is that the year is going by so quickly I can't believe it's already
22
351070
5040
là năm đang trôi qua nhanh đến mức tôi không thể tin được đã là
05:56
mid-april the year is going by very quickly well I hope you are okay I hope
23
356110
6950
giữa tháng 4 năm trôi qua rất nhanh. Tôi hy vọng bạn không sao. Tôi hy vọng
06:03
you are feeling super duper it has been very wet this week really really wet do
24
363060
6430
bạn đang cảm thấy siêu lừa đảo. Tuần này trời rất ẩm ướt, thực sự rất ẩm ướt.
06:09
you want to see how muddy it is at the moment here so there I am taking a
25
369490
6700
Bạn có muốn xem nó lầy lội như thế nào không? hiện đang ở đây nên hôm qua tôi đang
06:16
little walk yesterday through the mud and look how wet and muddy everywhere is
26
376190
7440
đi dạo một chút qua m ud và nhìn xem khắp nơi ướt và lầy lội như thế nào
06:23
I was walking through the mud and needless to say my boots got very muddy
27
383630
6480
Tôi đang đi qua bùn và không cần phải nói đôi giày của tôi dính rất nhiều bùn
06:30
indeed very very muddy in fact and of course you know what happens whenever
28
390110
7460
thực sự là rất rất rất bùn và tất nhiên bạn biết điều gì sẽ xảy ra bất cứ khi nào
06:37
your boots get muddy you have to do this
29
397570
20390
đôi giày của bạn dính bùn bạn phải làm điều này
06:57
I
30
417960
20380
Tôi
07:18
wonder how popular that will become will the panel dance will the puddle dance
31
438340
7000
tự hỏi làm thế nào phổ biến sẽ trở thành điệu nhảy bảng liệu điệu nhảy vũng nước có
07:25
become a very popular craze in 2018 I don't know I have no idea I don't know
32
445340
7099
trở thành cơn sốt rất phổ biến vào năm 2018 không Tôi không biết Tôi không biết Tôi không biết
07:32
at all so there I was having a walk in the mud because we have had a lot of rain
33
452439
5281
chút nào vì vậy tôi đã đi dạo trong bùn vì chúng tôi đã có một
07:37
in fact I think it's very fair to say that we have had the wettest winter for
34
457720
5540
Trên thực tế, mưa rất nhiều Tôi nghĩ rất công bằng khi nói rằng chúng tôi đã trải qua mùa đông ẩm ướt nhất trong
07:43
many many years and at the moment it is very muddy out side would you like to see
35
463260
6890
nhiều năm và hiện tại bên ngoài trời rất lầy lội. Bạn có muốn
07:50
a live view of the garden so we have the camera set up here and this is a live
36
470150
6049
xem trực tiếp khu vườn không vì vậy chúng tôi đã đặt máy ảnh trên đây và đây là
07:56
view in fact if I'm not mistaken I think the Sun is trying to come out so there
37
476199
8351
chế độ xem trực tiếp trên thực tế nếu tôi không nhầm thì tôi nghĩ rằng Mặt trời đang cố ló ra nên ở
08:04
it is there is a live view of the garden and it doesn't look very bright out
38
484550
7850
đó có chế độ xem trực tiếp khu vườn và ngoài đó trông không sáng lắm
08:12
there but if you look towards the right-hand side of the picture you can see
39
492400
4019
nhưng nếu bạn nhìn về phía bên tay phải của bức tranh, bạn có thể thấy
08:16
that there is a lot of water on the ground and it is so wet I can't begin to tell
40
496419
7270
rằng có rất nhiều nước trên mặt đất và tôi trời ẩm ướt đến nỗi tôi không thể bắt đầu nói cho
08:23
you how wet it is at the moment so there is the view outside you might in the
41
503689
5781
bạn biết hiện tại trời ẩm ướt như thế nào nên có tầm nhìn bên ngoài bạn có thể
08:29
distance hear the birds and this morning guess what I could hear this morning
42
509470
5189
nghe thấy tiếng chim từ xa và sáng nay đoán xem tôi có thể nghe thấy gì
08:34
this morning I could hear the woodpecker pecking away on one of the trees
43
514659
7630
sáng nay tôi có thể nghe thấy tiếng chim gõ kiến ​​mổ trên một trong những cái cây
08:42
at the back of my house so the woodpeckers are getting very excited because
44
522289
5451
ở phía sau nhà tôi, vì vậy những con chim gõ kiến ​​đang rất phấn khích vì
08:47
spring is here and summer is on its way so this morning I could hear lots
45
527740
6740
mùa xuân đang đến và mùa hè đang đến nên sáng nay tôi có thể nghe thấy rất nhiều tiếng
08:54
of woodpeckers in fact if we listen carefully
46
534480
3849
chim gõ kiến, thực tế là nếu bây giờ chúng ta lắng nghe cẩn thận thì
08:58
now you might be able to hear the woodpeckers are they there I'm not sure
47
538329
11620
bạn có thể có nghe thấy tiếng chim gõ kiến ​​không. Tôi không chắc
09:09
can you hear any woodpeckers out there there are the woodpeckers of course they
48
549949
5221
bạn có nghe thấy tiếng chim gõ kiến ​​nào ngoài kia không. Có những con chim gõ kiến, tất nhiên chúng
09:15
are very shy birds I sometimes get them in the garden but not very often because
49
555170
5900
là loài chim rất nhút nhát. Đôi khi tôi bắt chúng trong vườn nhưng không thường xuyên lắm vì
09:21
they're very very shy very shy birds just like me so shy talking of animals
50
561070
7360
chúng rất rất nhút nhát. loài chim rất nhút nhát. giống như tôi rất nhút nhát khi nói về những con vật
09:28
in the garden I've had some very naughty visitors this week to my garden yes
51
568430
8750
trong vườn Tuần này tôi đã có một số vị khách rất nghịch ngợm đến khu vườn của tôi vâng,
09:37
needless to say those naughty visitors are actually squirrels I think of all
52
577180
8849
không cần phải nói những vị khách nghịch ngợm đó thực sự là sóc tôi nghĩ về tất cả
09:46
the animals that people get in their garden here in the UK I think the one
53
586029
4331
những con vật mà mọi người có trong vườn của họ ở đây ở Vương quốc Anh tôi nghĩ cái
09:50
that causes the most annoyance is the squirrel most people hate squirrels in
54
590360
6419
đó Điều gây khó chịu nhất là con sóc mà hầu hết mọi người đều ghét sóc trên
09:56
fact did you know that here in the UK you can actually shoot or kill squirrels
55
596779
8471
thực tế, bạn có biết rằng ở Vương quốc Anh này, bạn thực sự có thể bắn hoặc giết những con sóc
10:05
in your garden they are actually classed as vermin vermin I love that word vermin
56
605250
8040
trong khu vườn của mình, chúng thực sự được xếp vào loại sâu bọ sâu bọ Tôi thích từ đó sâu bọ
10:13
so there is a squirrel squirreling in my garden and of course squirrels are very
57
613290
7390
nên có một loài sóc đang săn sóc trong khu vườn của tôi và tất nhiên sóc là
10:20
naughty creatures and there is another squirrel raiding one of my bird feeders
58
620680
8270
những sinh vật rất nghịch ngợm và có một con sóc khác đang tấn công một trong những người cho chim ăn của tôi
10:28
oh you annoying animal get off my bird feeder that isn't for you that's for the
59
628950
7640
ồ, con vật phiền phức này hãy ra khỏi máy cho chim ăn của tôi , cái đó không dành cho bạn mà dành cho
10:36
birds so as you can see squirrels are very very annoying and some people do
60
636590
10060
chim vì bạn có thể thấy sóc rất rất gây phiền nhiễu và một số người
10:46
kill them some people poison them and some people shoot them with air guns
61
646650
7760
giết chúng một số người đầu độc chúng và một số người bắn chúng bằng súng hơi
10:54
because they see them as a nuisance they see them as an animal that is a pest I
62
654410
8789
vì họ coi chúng là mối phiền toái họ coi chúng như một loài động vật gây hại Tôi
11:03
love that word pest pest if something is a pest it is very very annoying
63
663199
12901
thích từ dịch hại dịch hại nếu thứ gì đó là dịch hại thì nó rất rất khó chịu
11:16
so there is one of the squirrels naughty naughty squirrel very bad indeed
64
676100
7130
vì vậy có một trong những con sóc nghịch ngợm nghịch ngợm sóc rất xấu thực sự
11:23
raiding my bird feeder but don't worry there there is plenty of food to go
65
683230
6960
đột kích vào máng ăn cho chim của tôi nhưng đừng lo lắng có rất nhiều thức ăn để đi
11:30
around and of course I don't really mind the squirrels there okay as long as they
66
690190
6740
xung quanh và tất nhiên tôi không thực sự quan tâm đến những con sóc ở đó đâu. g vì họ
11:36
don't take all of the food from the birds I will be happy and so will they
67
696930
5930
không lấy hết thức ăn từ những con chim, tôi sẽ rất vui và họ cũng vậy.
11:42
right I suppose I should mention the live chat for early because that is why
68
702860
4210
Tôi cho rằng tôi nên đề cập đến cuộc trò chuyện trực tiếp sớm vì đó là lý do tại sao
11:47
we are here to talk about the English language and lots of people are now on
69
707070
5590
chúng ta ở đây để nói về ngôn ngữ tiếng Anh và nhiều người bây giờ
11:52
the live chat let's have a look let's see who is on first of all let us say
70
712660
7150
chúng ta đang trò chuyện trực tiếp hãy xem xem ai là người đầu tiên chúng ta hãy nói lời
11:59
hello to I think Julie was here today first let's have a look was Julie first
71
719810
6670
chào với tôi nghĩ hôm nay Julie đã ở đây trước chúng ta hãy xem có phải là Julie trước không.
12:06
yes Julie gee hello you are first on the live chat well done to you the squirrel
72
726480
7951
với bạn con
12:14
is so cute says TS hmm yes they are cute but sometimes cute things can be very
73
734431
9239
sóc thật dễ thương nói TS hmm vâng, chúng rất dễ thương nhưng đôi khi những thứ dễ thương thực sự có thể rất
12:23
annoying indeed hey mr. Duncan how is your day been so far I hope you feel
74
743670
6080
khó chịu, chào ông. Duncan, ngày hôm nay của bạn thế nào ? Tôi hy vọng bạn cảm thấy bộ
12:29
good analytic brain I don't feel too bad thank you very much
75
749750
4240
não phân tích của mình tốt. Tôi không cảm thấy quá tệ, cảm ơn bạn rất nhiều.
12:33
I feel okay not too bad a very busy week I will be talking all about my busy week
76
753990
7950
Tôi cảm thấy ổn, không quá tệ. Một tuần rất bận rộn. Tôi sẽ nói về tuần bận rộn của tôi sau
12:41
a little bit later on because we have been busy here mr. Steve and myself
77
761940
4949
một chút nữa. bởi vì chúng tôi đã bận rộn ở đây mr. Steve và tôi
12:46
sukh act says sometimes we are more of a pest to the world than those animals it
78
766889
10250
sukh act nói rằng đôi khi chúng ta còn là loài gây hại cho thế giới hơn những con vật đó,
12:57
is a pity well I do agree with you sue cat sometimes human beings can be very
79
777139
7700
thật đáng tiếc. Tôi đồng ý với bạn kiện con mèo đôi khi con người có thể rất
13:04
very nasty in fact some people believe that the biggest pests on the planet are
80
784839
6750
rất xấu xa trên thực tế một số người tin rằng loài gây hại lớn nhất trên thế giới hành tinh là
13:11
human beings I'm not sure if I agree with that
81
791589
3440
con người Tôi không chắc liệu tôi có đồng ý với điều đó không,
13:15
hi mr. Duncan nice to see you there are many squirrels in the garden well I'm
82
795029
6441
chào ông. Duncan rất vui được gặp bạn có rất nhiều con sóc trong vườn Tôi
13:21
not in London I'm not actually in London but maybe you are I
83
801470
6080
không ở London Tôi không thực sự ở London nhưng có lẽ bạn cũng vậy Tôi
13:27
not sure but I don't live in London I live a long long way from London
84
807550
6510
không chắc lắm nhưng tôi không sống ở London Tôi sống cách London một quãng đường dài.
13:34
what is the purple blossom in your garden asks Mika the purple blossom you
85
814060
6110
có phải bông hoa màu tím trong vườn của bạn hỏi Mika bông hoa màu tím mà bạn
13:40
can see is actually Heather Heather and that particular plant grows all over
86
820170
8719
có thể nhìn thấy thực ra là Heather Heather và loài cây đặc biệt đó mọc khắp
13:48
Shropshire especially on the very high ground the very high ground there is
87
828889
6182
Shropshire đặc biệt là trên vùng đất rất cao vùng đất rất cao có
13:55
lots of Heather everywhere Wang Xuan is here how are you today I'm
88
835071
6128
rất nhiều Heather ở khắp mọi nơi Wang Xuan ở đây bạn có khỏe không hôm nay tôi
14:01
okay thank you very much I live in a little town which is 40 kilometres
89
841199
5820
ổn cảm ơn bạn rất nhiều Tôi sống ở một thị trấn nhỏ cách Moscow 40 km
14:07
westward of Moscow I think this town is almost the same as much when Locke in
90
847019
4680
về phía tây Tôi nghĩ thị trấn này cũng gần giống như khi Locke ở
14:11
the UK says Leena so maybe you live in a very small place
91
851699
5260
Vương quốc Anh nói Leena nên có lẽ bạn sống ở một nơi rất nhỏ
14:16
where the population is small as well and yes you're right the place I live in
92
856959
6541
nơi dân số cũng ít và vâng, bạn nói đúng, nơi tôi
14:23
is very small there are around five thousand people living here so in the
93
863500
9030
sống rất nhỏ, có khoảng năm nghìn người sống ở đây nên trong
14:32
area I live there are around about 5,000 people and I and one of them are by
94
872530
9540
khu vực tôi sống có khoảng 5.000 người và tôi và một trong số họ là do
14:42
della is here how am i how am I I'm SuperDuper thanks for asking and I hope
95
882070
7050
della đang ở đây tôi khỏe không tôi là SuperDuper cảm ơn vì đã hỏi và tôi hy vọng
14:49
you are as well can I say a very big thank you to all those who have once
96
889120
5779
bạn cũng vậy. Tôi có thể gửi lời cảm ơn sâu sắc đến tất cả những người đã một lần
14:54
again made lovely donations on patreon you can see your names just behind here
97
894899
7550
nữa thực hiện những khoản quyên góp đáng yêu trên patreon. Bạn có thể thấy tên của mình ngay phía sau đây.
15:02
I will hold it up to the camera so there we go can I say a big special thank you
98
902449
5961
Tôi sẽ giơ nó lên trước máy ảnh để chúng ta đi. Tôi có thể nói không? một lời cảm ơn đặc biệt
15:08
to all those who have continued and are continuing to make lovely donations on
99
908410
7359
đến tất cả những người đã và đang tiếp tục thực hiện những đóng góp đáng yêu trên
15:15
my patreon site thank you very much thank you Mika Thank You ash creepin
100
915769
7021
trang patreon của tôi, cảm ơn các bạn rất nhiều, cảm ơn Mika Cảm ơn bạn.
15:22
over thank you to Aziz Carol Julie Tatiana Andrew Carmen San Ichi fan Petra Ana Michael
101
922790
13260
15:36
and Oleg thank you very much for your lovely donations that I receive every
102
936050
5380
Oleg cảm ơn bạn rất nhiều vì những đóng góp đáng yêu của bạn mà tôi nhận được hàng
15:41
month on patreon that's very kind of you indeed it helps to keep me going there
103
941430
11959
tháng trên patreon, bạn thực sự rất tốt bụng, điều đó đã giúp tôi tiếp tục ở đó,
15:53
you can see all of the names now I hope I'm trying my best there we go so they
104
953389
8461
bạn có thể thấy tất cả những cái tên bây giờ. Tôi hy vọng tôi đang cố gắng hết sức.
16:01
will be displayed for the whole of today's livestream yes they
105
961850
5020
sẽ được hiển thị cho toàn bộ buổi phát trực tiếp hôm nay vâng, họ
16:06
will live chat is still very busy oh that's strange YouTube has cut me off Thank
106
966870
7820
sẽ trò chuyện trực tiếp vẫn rất bận ồ, thật lạ là YouTube đã ngắt kết nối với tôi. Cảm ơn
16:14
You YouTube that's very kind of you let's reconnect shall
107
974690
5009
YouTube, bạn rất tử tế, chúng ta hãy kết nối lại nhé.
16:19
we I don't know what's wrong with YouTube this week they really seem to have
108
979699
5500
Tôi không biết YouTube có vấn đề gì trong tuần này họ thực sự dường như có
16:25
made life very difficult for me I don't know why hello mr. Dan Cohen from balloon
109
985199
7551
khiến cuộc sống của tôi trở nên rất khó khăn. Tôi không biết tại sao, xin chào ông. Dan Cohen từ khinh khí cầu
16:32
Oh Thank You marina for saying hello and a big hello to Italy as well thank
110
992750
5280
Ồ, cảm ơn bến du thuyền vì đã gửi lời chào và lời chào nồng nhiệt tới nước Ý cũng như cảm ơn
16:38
you very much tell us when will be the next livestream asks antonio the next
111
998030
7790
bạn rất nhiều. Hãy cho chúng tôi biết khi nào sẽ có buổi phát trực tiếp tiếp theo, hỏi antonio buổi phát trực tiếp tiếp theo
16:45
livestream will be on wednesday in fact I am here twice a week it's true I'm
112
1005820
7620
sẽ diễn ra vào thứ Tư, thực tế là tôi ở đây hai lần một tuần, đó là sự thật Tôi
16:53
not joking I actually do two live streams each week of course you can see me
113
1013440
6770
không nói đùa, tôi thực sự phát trực tiếp hai lần mỗi tuần, tất nhiên bạn có thể thấy tôi
17:00
now on Sunday at 2 p.m. UK time and on Wednesday at 10:00 p.m. UK time so I'm
114
1020210
8280
bây giờ vào Chủ nhật lúc 2 giờ chiều. Giờ Vương quốc Anh và vào Thứ Tư lúc 10:00 tối. Giờ Vương quốc Anh nên tôi
17:08
here on Sunday 2 p.m. Wednesday 10 p.m. and don't forget they are both UK time
115
1028490
8770
ở đây vào 2 giờ chiều Chủ nhật. Thứ Tư 10 giờ tối và đừng quên cả hai đều là giờ của Vương quốc Anh,
17:17
so I hope that information is helpful to you so lots of things coming up
116
1037260
6340
vì vậy tôi hy vọng thông tin đó sẽ hữu ích cho bạn. Rất nhiều điều sắp xảy ra vào
17:23
today this week we had the introduction of the sugar tax and this is
117
1043600
6610
hôm nay trong tuần này, chúng tôi đã giới thiệu thuế đường và đây là
17:30
something that the government in this country are doing to try and cut down on the
118
1050210
6150
điều mà chính phủ ở đất nước này đang cố gắng thực hiện và cắt giảm
17:36
amount of sugar that people consume I'm not sure whether or not it will work I'm
119
1056360
6410
lượng đường mà mọi người tiêu thụ Tôi không chắc liệu nó có hiệu quả hay không. Tôi không chắc liệu nó có hiệu quả hay không.
17:42
not sure if it will maybe it will but one thing for sure is it will make a lot
120
1062770
5180
17:47
of tax revenue for the government so we'll see what happens that's just start
121
1067950
7110
vì vậy chúng ta sẽ xem điều gì sẽ xảy ra chỉ bắt đầu
17:55
by the way just I think it was yesterday or Friday I think it was on Friday that
122
1075060
5580
bằng cách tôi nghĩ đó là ngày hôm qua hoặc thứ sáu Tôi nghĩ rằng vào thứ sáu
18:00
they introduced the sugar tax here in the UK we have the mystery idioms today
123
1080640
9200
họ đã áp dụng thuế đường ở Vương quốc Anh, chúng tôi có những thành ngữ bí ẩn ngày nay
18:09
I'm always criticized for never showing the mystery idioms early in the live
124
1089840
6740
tôi luôn bị chỉ trích vì không bao giờ hiển thị các thành ngữ bí ẩn sớm trong luồng trực tiếp
18:16
stream so today I'm going to break with tradition I'm going to do it right now
125
1096580
5430
nên hôm nay tôi sẽ phá vỡ truyền thống. Tôi sẽ làm điều đó ngay bây giờ
18:22
so here are today's mystery idioms there is the first one and here is the second
126
1102010
9200
vì vậy đây là các thành ngữ bí ẩn của ngày hôm nay có cái đầu tiên và đây là cái thứ
18:31
one so they are well known expressions in the English language all you have to
127
1111210
6230
hai nên chúng được nhiều người biết đến cách diễn đạt bằng tiếng Anh tất cả những gì bạn phải
18:37
do is tell me what they are so there is the first one today's mystery idioms and
128
1117440
9130
làm là cho tôi biết chúng vì vậy có câu đầu tiên là những thành ngữ bí ẩn của ngày hôm nay và
18:46
there is the second one all you have to do is tell me what you see they are
129
1126570
4460
có câu thứ hai tất cả những gì bạn phải làm là cho tôi biết những gì bạn thấy chúng là
18:51
well-known expressions in the English language in a few moments I'm going to
130
1131030
6280
những cách diễn đạt nổi tiếng trong tiếng Anh trong giây lát. Tôi sẽ
18:57
take you into the kitchen and I'm going to show you how to make an expensive
131
1137310
4930
đưa bạn vào nhà bếp và tôi sẽ chỉ cho bạn cách pha một
19:02
style of coffee now one of the things I really hate about going out is that if
132
1142240
6520
loại cà phê đắt tiền. Một trong những điều tôi thực sự ghét khi đi ra ngoài là nếu
19:08
you go to have a cup of coffee somewhere it's so expensive even around here a cup
133
1148760
6630
bạn đi uống một tách cà phê ở đâu đó thì nó quá đắt ngay cả ở đây.
19:15
of coffee can cost around about three or maybe four pounds but if you go to
134
1155390
5580
có thể có giá khoảng ba hoặc có thể bốn bảng nhưng nếu bạn đến
19:20
places like London or Manchester you might find that the coffee will be even
135
1160970
5860
những nơi như London hoặc Manchester, bạn có thể thấy rằng cà phê thậm chí còn
19:26
more expensive so if you want a cup of coffee in one of those very posh coffee
136
1166830
5930
đắt hơn, vì vậy nếu bạn muốn một tách cà phê ở một trong những quán cà phê sang trọng đó,
19:32
shops you know the ones I mean yes I hate paying that much money when I can
137
1172760
7389
bạn biết những quán đó Ý tôi là vâng, tôi ghét phải trả nhiều tiền như vậy trong khi tôi có thể
19:40
make it myself for just a few pennies and that is what I'm going to be showing
138
1180149
6181
tự làm ra nó chỉ với vài xu và đó là thứ tôi sẽ cho
19:46
you in a few moments we will be going into the kitchen to have a look around back to
139
1186330
7890
bạn thấy trong giây lát nữa chúng ta sẽ vào bếp để nhìn xung quanh.
19:54
the live chat I'm from Bangladesh your teaching style is unique thank
140
1194220
5929
trò chuyện trực tiếp Tôi đến từ Bangladesh, phong cách giảng dạy của bạn thật độc đáo, cảm
20:00
you frigging 'im finger them do for your message it's lovely to hear from
141
1200149
5321
ơn bạn ing 'im finger they do for your message thật tuyệt khi nghe tin từ
20:05
you Reba says you've got to break some eggs I think
142
1205470
5870
bạn Reba nói rằng bạn phải đập vài quả trứng Tôi nghĩ
20:11
that's a guess for the mystery idiom thanks for that mr. Duncan are you a
143
1211340
6760
đó là một phỏng đoán cho thành ngữ bí ẩn cảm ơn vì điều đó. Duncan bạn là
20:18
coffee person or a tea person by the hair by the way I hate tea says Pedro I sometimes
144
1218100
8390
người thích cà phê hay người thích trà bởi cách tôi ghét trà nói Pedro Tôi thỉnh thoảng
20:26
have coffee for example today I had a cup of coffee well about two hours
145
1226490
6320
uống cà phê chẳng hạn như hôm nay tôi đã uống một tách cà phê ngon khoảng hai giờ
20:32
ago and in a few moments we are going to make a cup of coffee
146
1232810
4260
trước và trong giây lát chúng ta sẽ pha một cùng nhau uống tách cà phê
20:37
together I'm going to show you how to make a very expensive cup of coffee
147
1237070
5779
Tôi sẽ chỉ cho bạn cách pha một tách cà phê rất đắt tiền
20:42
for just a few pennies mash core says hello how are you I hope you have a nice
148
1242849
8161
chỉ với vài xu mash core nói xin chào, bạn có khỏe không, tôi hy vọng bạn có một ngày tốt lành.
20:51
day I have a nice day here thank you mask all I'm very glad to hear that
149
1251010
5180
Tôi có một ngày tốt lành ở đây, cảm ơn bạn. 'rất vui khi biết
20:56
your day is going well hello to Pakistan and Muhammed Ali is watching hello
150
1256190
6610
rằng một ngày của bạn đang diễn ra tốt đẹp, xin chào Pakistan và Muhammed Ali cũng đang theo dõi
21:02
to you as well thanks for joining me on the live chat a brill says I love squirrels
151
1262800
6980
bạn.
21:09
they are creatures of nature just like the birds Thank You Abril I agree
152
1269780
5910
Abril Tôi
21:15
with you actually I actually agree with you I don't think I could kill squirrels
153
1275690
5350
thực sự đồng ý với bạn Tôi thực sự đồng ý với bạn Tôi không nghĩ rằng tôi có thể giết sóc
21:21
I don't think I would want to kill squirrels in my garden so you will be
154
1281040
4220
Tôi không nghĩ rằng tôi muốn giết sóc trong vườn của mình vì vậy bạn sẽ
21:25
pleased to hear that I never I never kill squirrels in my garden did you in or
155
1285260
8110
hài lòng khi biết rằng tôi không bao giờ Tôi không bao giờ giết sóc trong vườn của mình bạn đã vào vườn chưa hay
21:33
duck win says hello from Vietnam yes a big hello to Vietnam Kamel is watching and
156
1293370
9519
vịt win nói xin chào từ Việt Nam vâng xin chào Việt Nam Kamel là đang xem và
21:42
a big hello from Nant we're in France hello to Kemal or should
157
1302889
6252
một lời chào nồng nhiệt từ Nant chúng tôi đang ở Pháp xin chào Kemal hay
21:49
I say bonjour mm-hmm Thank You rose sir for your guests on the
158
1309141
7829
tôi nên nói bonjour mm-hmm Cảm ơn ngài hoa hồng vì những vị khách của bạn về
21:56
mystery idiom AB heathyr says I know I'm late but I just got up oh I see were you
159
1316970
9020
thành ngữ bí ẩn AB heathyr nói tôi biết tôi đến muộn nhưng tôi vừa thức dậy ồ tôi xem
22:05
having a lie-in today or was it still early in the morning where you are I
160
1325990
6060
hôm nay bạn có nói dối hay vẫn còn sáng sớm ở nơi bạn đang ở. Tôi
22:12
want to sleep more but I can't help chatting with mr. Duncan oh you're in Canada
161
1332050
6460
muốn ngủ thêm nhưng tôi không thể không trò chuyện với ông. Duncan ồ, bạn đang ở Canada
22:18
so yes I guess it's early morning there thank you very much for your message
162
1338510
3690
nên vâng, tôi đoán là ở đó vào sáng sớm , cảm ơn bạn rất nhiều vì tin nhắn của bạn
22:22
Nilesh is here hello mr. Duncan from India after watching your videos my
163
1342200
5459
Nilesh ở đây xin chào ông. Duncan đến từ Ấn Độ sau khi xem video của bạn,
22:27
English speaking fluency is improving day by day but I still have some
164
1347659
6141
khả năng nói tiếng Anh trôi chảy của tôi đang cải thiện từng ngày nhưng tôi vẫn gặp một số
22:33
grammatical problems well grammar is something you pick up over time you
165
1353800
5090
vấn đề về ngữ pháp. Ngữ pháp là thứ bạn học được theo thời gian, bạn
22:38
can't learn everything at once you have to have patience and you have to have
166
1358890
7820
không thể học mọi thứ cùng một lúc mà bạn phải kiên nhẫn và bạn phải có
22:46
motivation so don't give up never give up Simona is here
167
1366710
7340
động lực vì vậy đừng bỏ cuộc đừng bao giờ bỏ cuộc Simona ở đây
22:54
hello Simona I haven't seen you for a long time today we are celebrating
168
1374050
4790
xin chào Simona Tôi đã không gặp bạn trong một thời gian dài hôm nay chúng ta sẽ tổ chức lễ
22:58
Easter here in Romania because it's the Orthodox Easter Thank You Simona for
169
1378840
6000
Phục sinh ở Romania vì đó là Lễ Phục sinh của Chính thống giáo Cảm ơn Simona vì
23:04
that and happy Easter to you good morning mr. Duncan and Joseph fix is
170
1384840
6059
điều đó và chúc bạn có một Lễ Phục sinh vui vẻ, chào buổi sáng Ông. Bản sửa lỗi của Duncan và Joseph
23:10
here Wow lots of people chatting today thanks a lot nice to see you all Mahmood
171
1390899
6701
ở đây Ồ hôm nay có rất nhiều người trò chuyện cảm ơn rất nhiều rất vui được gặp tất cả các bạn Mahmood
23:17
you are the best ever Thank You ute everybody hello from a sunny day in
172
1397600
5950
bạn là người tuyệt nhất từ ​​trước đến nay Cảm ơn bạn, xin chào tất cả mọi người từ một ngày nắng đẹp ở
23:23
Germany Thank You ute for your lovely bright message and also Neil ish and
173
1403550
8970
Đức.
23:32
Fung du Chun I hope I pronounced your name right okay let's go into the
174
1412520
7990
Fung du Chun Tôi hy vọng tôi đã phát âm đúng tên của bạn được rồi, chúng ta hãy vào
23:40
kitchen we are now going to do something very special I'm going to make a cup of
175
1420510
5119
bếp bây giờ chúng ta sẽ làm một điều gì đó rất đặc biệt. Tôi sẽ pha một tách
23:45
coffee but it is no ordinary cup of coffee it is something very special
176
1425629
6540
cà phê nhưng đó không phải là một tách cà phê bình thường mà là một thứ gì đó rất đặc biệt.
23:52
something that appears expensive and tastes delicious
177
1432169
15091
có vẻ đắt tiền và có vị rất ngon,
24:07
you know I always like to think of myself is a very helpful person after all
178
1447260
5609
bạn biết đấy, tôi luôn thích nghĩ rằng mình là một người rất hữu ích sau tất cả.
24:12
I do like helping you with your English I also like to help people save money
179
1452869
7321
Tôi rất thích giúp bạn học tiếng Anh. Tôi cũng muốn giúp mọi người tiết kiệm tiền.
24:20
I'm going to do that right now here in my magic kitchen yes this is where
180
1460190
7560
Tôi sẽ làm điều đó ngay bây giờ tại đây bằng phép thuật của mình. nhà bếp vâng, đây là nơi mà
24:27
much of the magic happens when it comes to food because I love eating food and
181
1467750
7340
nhiều điều kỳ diệu xảy ra khi nói đến đồ ăn vì tôi thích ăn đồ ăn và
24:35
I also like drinking coffee as well there is nothing worse than going to a very
182
1475090
7280
tôi cũng thích uống cà phê , không có gì tệ hơn là đến một
24:42
expensive coffee shop and you have to stand there for ages while they serve you
183
1482370
6380
quán cà phê rất đắt tiền và bạn phải đứng đó rất lâu trong khi họ phục vụ bạn
24:48
it takes such a long time and sometimes the coffee is cold by the time you
184
1488750
6790
phải mất một thời gian dài như vậy và đôi khi cà phê đã nguội ngay khi bạn uống
24:55
get it and the worst thing of all is that the coffee costs a lot of money it's
185
1495540
6879
và điều tồi tệ nhất là cà phê tốn rất nhiều tiền,
25:02
very very expensive to go to a coffee shop and have one of those skinny lattes
186
1502419
6960
rất rất rất đắt khi đến một quán cà phê và uống một trong những ly latte loãng đó
25:09
or expresso it's very expensive if you go to London can you believe it in
187
1509379
6790
hoặc expresso nó rất đắt nếu bạn đến Luân Đôn bạn có tin được không ở
25:16
London a cup of coffee can cost as much as 8 or 9 pounds for one yes one cup
188
1516169
10252
Luân Đôn một tách cà phê có thể có giá tới 8 hoặc 9 bảng Anh cho một cốc vâng, một
25:26
of coffee today I'm going to show you how to make your very own barista style
189
1526421
6438
cốc cà phê hôm nay tôi sẽ chỉ cho bạn cách tự pha cà phê cà phê theo phong cách barista
25:32
coffee and it will only cost you a few pennies yes it's true here we go we have
190
1532859
7371
và nó sẽ chỉ khiến bạn tốn vài xu vâng, đúng là như vậy, chúng tôi đi đây, chúng tôi có
25:40
everything we need right here first of all we have the kettle so I'm going to
191
1540230
5100
mọi thứ chúng tôi cần ngay tại đây, trước hết chúng tôi có ấm đun nước vì vậy trước hết tôi sẽ
25:45
boil some water first of all in the kettle the kettle will boil and I will also
192
1545330
9710
đun một ít nước trong ấm đun nước. đun sôi và tôi cũng sẽ
25:55
show you what else I have here so here is my new sachet of coffee I don't know
193
1555040
9500
cho bạn thấy những thứ khác tôi có ở đây vì vậy đây là gói cà phê mới của tôi. Tôi không biết
26:04
about you but I love opening a new sachet of coffee I really do I love
194
1564540
8360
về bạn nhưng tôi thích mở một gói cà phê mới. Tôi thực sự thích. Tôi
26:12
the smell that the aroma that you get when you open a fresh container of coffee
195
1572900
7600
yêu mùi thơm mà bạn có được khi bạn mở một hộp cà phê mới,
26:20
so that's what I'm going to do first of all I'm going to open this sachet
196
1580500
6690
vì vậy đó là điều tôi sẽ làm trước hết. Tôi sẽ mở cái túi này het
26:27
that's a great word sachet sachet is a type of container quite often made of
197
1587190
7949
đó là một từ tuyệt vời gói gói là một loại hộp đựng thường được làm bằng
26:35
paper or plastic they are normally soft they are normally very
198
1595139
7631
giấy hoặc nhựa, chúng thường mềm, chúng thường rất
26:42
flexible so this is a sachet of coffee so now I'm going to open the sachet
199
1602770
10830
dẻo nên đây là một gói cà phê nên bây giờ tôi sẽ mở gói
26:53
and oh oh my goodness oh that is amazing there is nothing like the smell the
200
1613600
8150
và ôi trời ơi ồ thật tuyệt vời không có gì giống như mùi
27:01
aroma of a freshly opened container do you want to sniff there we go have a
201
1621750
12619
thơm của một chiếc hộp mới mở bạn có muốn ngửi không, chúng ta đi
27:14
little smell of that it is absolutely delicious oh I can see why coffee can be
202
1634369
6270
ngửi một chút mùi đó nó rất ngon ồ tôi có thể hiểu tại sao cà phê có thể
27:20
very addictive because it smells so amazing so I need to first of all refill
203
1640639
7790
rất gây nghiện vì nó có mùi rất tuyệt vời vì vậy trước hết tôi cần đổ đầy
27:28
this container so I'm going to refill this container there we go so now I have
204
1648429
13601
bình chứa này vì vậy tôi sẽ đổ đầy bình chứa này đến đó, chúng ta sẽ làm vậy bây giờ tôi đã
27:42
refilled this container and first of all I will put some coffee in the cups and
205
1662030
9160
đổ đầy bình chứa này và trước hết tôi sẽ cho một ít cà phê vào cốc và
27:51
I'm going to show you how to make a very expensive cup of coffee for just a few
206
1671190
6200
tôi sẽ chỉ cho bạn cách làm để pha một tách cà phê rất đắt tiền chỉ với vài
27:57
pennies ooh mr. Duncan we are very intrigued we are very interested in what
207
1677390
6850
xu ooh mr. Duncan, chúng tôi rất tò mò, chúng tôi rất quan tâm đến những gì
28:04
you are going to show us so first of all I will put some coffee in mr. Steeves
208
1684240
5810
bạn sắp cho chúng tôi xem, vì vậy trước hết tôi sẽ cho một ít cà phê vào ông. Steeves
28:10
cup because I'm making a cup of coffee for not only myself but also for mr.
209
1690050
5290
cốc vì tôi đang pha một tách cà phê không chỉ cho bản thân mà còn cho ông.
28:15
Steve as well because he's very thirsty and I will also put one teaspoon of
210
1695340
7559
Steve cũng vậy vì anh ấy rất khát và tôi cũng sẽ cho một thìa
28:22
coffee just one teaspoon in my cup as well so that's the first stage then I
211
1702899
11121
cà phê chỉ một thìa cà phê vào cốc của mình, vì vậy đó là giai đoạn đầu tiên, bây giờ tôi
28:34
will put a little bit of sugar in each Cup now mr. Steve likes a little bit of
212
1714020
6369
sẽ cho một ít đường vào mỗi cốc, thưa ông. Steve thích một chút
28:40
sugar in his coffee so I will put a little bit of coffee a little bit of
213
1720389
5101
đường trong cà phê của anh ấy nên tôi sẽ cho một chút đường vào cà phê
28:45
sugar rather into mr. Steve's coffee and I will put in my coffee I have two
214
1725490
11530
thay vì vào mr. Cà phê của Steve và tôi sẽ cho cà phê của mình vào. Tôi có hai
28:57
teaspoons I know I'm very naughty a lot of people are going to say mr. Duncan
215
1737020
6550
thìa cà phê. Tôi biết tôi rất nghịch ngợm, nhiều người sẽ nói ông. Duncan,
29:03
you shouldn't have so much sugar in your coffee so now here comes the very
216
1743570
9120
bạn không nên cho quá nhiều đường vào cà phê của mình, vì vậy bây giờ đến phần rất
29:12
interesting part this is how you can create your own special cup of
217
1752690
7699
thú vị, đây là cách bạn có thể tạo ra tách cà phê đặc biệt của riêng mình,
29:20
coffee so I will put some milk now into each cup and the reason why I'm putting
218
1760389
9980
vì vậy bây giờ tôi sẽ cho một ít sữa vào mỗi cốc và lý do tại sao tôi đặt
29:30
the milk in first there is a very special reason for it and the reason is
219
1770369
10871
sữa đầu tiên có một lý do rất đặc biệt cho nó và lý do là
29:41
if the Sun comes out the reason is I am going to do something very special with
220
1781240
11409
nếu Mặt trời xuất hiện thì lý do là tôi sẽ làm một điều gì đó rất đặc biệt
29:52
the milk and the coffee that are in these cups so watch what happens next in
221
1792649
8780
với sữa và cà phê có trong những chiếc cốc này, vì vậy hãy xem điều gì xảy ra tiếp theo trên
30:01
fact I will put a little bit more milk in just a little bit not too much and I
222
1801429
6931
thực tế Tôi sẽ cho thêm một chút sữa vào một chút, không quá nhiều và tôi
30:08
will show you my special little tool this is the device that I use for making
223
1808360
8069
sẽ cho bạn xem dụng cụ nhỏ đặc biệt của tôi, đây là thiết bị mà tôi sử dụng để
30:16
my expensive coffee can you see it if it's a little frothing machine so this
224
1816429
9871
pha cà phê đắt tiền của mình, bạn có thể thấy nó
30:26
will help the milk to become very frothy and what you have to actually do is put
225
1826300
9119
không. giúp sữa trở nên rất sủi bọt và những gì bạn thực sự phải làm là cho
30:35
the hot water into the cups so you put the hot water into the cups don't forget
226
1835419
5821
nước nóng vào cốc, vì vậy bạn cho nước nóng vào cốc, đừng
30:41
the water has to be very hot preferably boiling so it's better if the actual
227
1841240
8310
quên nước phải rất nóng, tốt nhất là đun sôi để tốt hơn nếu thực tế
30:49
water is boiling at the time and what you want to do you want to heat the milk
228
1849550
5529
nước đang sôi vào thời điểm đó và những gì bạn muốn làm bạn muốn anh ấy vào sữa
30:55
as quickly as possible so if you put the boiling water straight onto the milk and
229
1855079
5041
càng nhanh càng tốt, vì vậy nếu bạn cho nước sôi thẳng vào sữa và
31:00
coffee it will create a very special style of coffee you will have your very
230
1860120
8130
cà phê, nó sẽ tạo ra một phong cách cà phê rất đặc biệt, bạn sẽ có ly
31:08
own cappuccino and it won't cost you much money it's true so here we go I
231
1868250
8589
cà phê cappuccino của riêng mình và bạn sẽ không tốn nhiều tiền, đó là sự thật vì vậy ở đây chúng tôi đi tôi
31:16
will boil the water again it's very important that the wall
232
1876839
5590
sẽ đun nước lần nữa điều rất quan trọng là bức tường
31:22
is boiling doo-doo-doo-doo so it's very important that the water is
233
1882429
10781
đang sôi doo-doo-doo-doo vì vậy điều rất quan trọng là nước đang
31:33
boiling we'll just make sure that it's really really really really hot okay and now very
234
1893210
10800
sôi chúng ta chỉ cần đảm bảo rằng nó thực sự rất rất rất rất nóng được và bây giờ rất
31:44
quickly we will pour the boiling water onto the coffee and at the same time
235
1904010
7639
nhanh chúng ta sẽ rót nước sôi vào cà phê và đồng thời
31:51
you will use your little machine to froth the coffee there we go so now I am making
236
1911649
8041
bạn sẽ sử dụng chiếc máy nhỏ của mình để tạo bọt cho cà phê, chúng ta bắt đầu làm vậy bây giờ tôi đang làm cho
31:59
the coffee all frothy ooh so there it is I will do that for a few moments
237
1919690
10229
cà phê sủi bọt ooh vậy đó, tôi sẽ làm điều đó trong giây lát
32:09
and look look what we have here yes it's incredible look at that so now we
238
1929919
12311
và xem nhìn những gì chúng tôi có ở đây vâng, thật đáng kinh ngạc, hãy nhìn vào điều đó, vì vậy bây giờ chúng tôi
32:22
have a very expensive style of coffee so this now looks just like the sort of coffee
239
1942230
9560
có một loại cà phê rất đắt tiền, vì vậy bây giờ nó trông giống như loại cà phê
32:31
that you would get in a very expensive coffee shop in London or Italy so
240
1951790
8900
mà bạn sẽ mua trong một quán cà phê rất đắt tiền ở London hoặc Ý, vì
32:40
there we go lovely frothy coffee and now I will do mine
241
1960690
6949
vậy chúng tôi rất đáng yêu cà phê có bọt và bây giờ tôi sẽ làm phần của
32:47
so this is mr. Steeves and now I will do mine and don't forget it's very important
242
1967639
6990
tôi, đây là ông. Steeves và bây giờ tôi sẽ làm việc của tôi và đừng quên điều rất quan trọng
32:54
that the water is very very hot so you make the water as hot as possible
243
1974629
8811
là nước rất rất nóng, vì vậy bạn làm cho nước càng nóng càng tốt
33:03
like this another good thing you can do you can
244
1983440
6490
như thế này. Một điều tốt nữa bạn có thể làm là bạn cũng có thể
33:09
also pour the water from a great height so if you pour the water from very high
245
1989930
6950
đổ nước từ độ cao lớn như vậy nếu bạn đổ nước từ trên cao
33:16
up it creates even more friction in the milk so I will show you what I mean
246
1996880
8229
xuống, nó sẽ tạo ra nhiều ma sát hơn trong sữa, vì vậy tôi sẽ chỉ cho bạn ý của
33:25
I will show you what I mean by that here we go again
247
2005109
3681
tôi. Tôi sẽ cho bạn thấy ý của tôi
33:28
don't forget you need this device as well a little coffee frother right let's
248
2008790
8690
là gì. máy tạo bọt cà phê đúng rồi, hãy
33:37
go there you have it look at that that is absolutely perfect so if you went to
249
2017480
20390
đến đó bạn hãy xem nó hoàn toàn hoàn hảo vì vậy nếu bạn đến
33:57
a coffee shop if you ordered this at a coffee shop this would cost you about 5
250
2037870
5390
một quán cà phê nếu bạn gọi món này tại một quán cà phê thì bạn sẽ tốn khoảng 5
34:03
or 6 pounds or maybe even 8 or 9 pounds if you bought this in London and here I
251
2043260
10111
hoặc 6 bảng Anh hoặc thậm chí có thể 8 hoặc 9 bảng Anh nếu bạn đã mua cái này ở London và ở đây
34:13
am in my kitchen making a very expensive cup of coffee for just a few pence isn't
252
2053371
9228
tôi đang ở trong bếp của mình pha một tách cà phê rất đắt tiền chỉ với vài xu
34:22
that amazing and there it is dirt and dirt so let me just show you so now we
253
2062599
15290
, điều đó không tuyệt vời sao và nó đầy bụi bẩn nên để tôi chỉ cho bạn xem bây giờ chúng ta
34:37
have 2 cups of very expensive coffee so if you went to a coffee shop this would
254
2077889
6750
có 2 cốc rất đắt tiền cà phê vì vậy nếu bạn đến một quán cà phê, bạn sẽ
34:44
cost you about 5 or 6 pounds and here I am in my kitchen making it for just a
255
2084639
6780
mất khoảng 5 hoặc 6 bảng Anh và tôi đang ở đây y làm bếp chỉ với
34:51
few pennies and those few pennies of course relate to the electricity that I
256
2091419
8991
vài xu và số xu đó tất nhiên liên quan đến điện mà tôi
35:00
used to boil the water and that's it so I will take this cup of coffee up to mr.
257
2100410
10310
dùng để đun sôi nước và chỉ có thế nên tôi sẽ mang tách cà phê này đến cho ông.
35:10
Steve and you will rejoin me live in the studio because it is a Sunday afternoon and this
258
2110720
10100
Steve và bạn sẽ gặp lại tôi trực tiếp trong phòng thu vì đó là chiều Chủ nhật và đây
35:20
is live English mmm-hmm it is live English as its said
259
2120820
35670
là tiếng Anh trực tiếp mmm-hmm nó là tiếng Anh trực tiếp như đã
35:56
there on the screen and it's Sunday afternoon it's mr. Duncan that's me live
260
2156490
5849
nói trên màn hình và đó là chiều Chủ nhật, đó là ông. Duncan đó là tôi phát trực tiếp
36:02
on YouTube across the world I hope you are happy on this Sunday afternoon it's
261
2162339
6571
trên YouTube trên khắp thế giới. Tôi hy vọng bạn hạnh phúc vào chiều Chủ nhật này,
36:08
afternoon here in the UK maybe it's morning where you are or
262
2168910
3990
ở đây là buổi chiều ở Vương quốc Anh, có thể là buổi sáng ở nơi bạn đang ở hoặc
36:12
maybe it is evening it might even be tomorrow where you are coming up don't
263
2172900
6180
có thể là buổi tối, thậm chí có thể là ngày mai , nơi bạn sẽ đến, đừng
36:19
forget at three o'clock yes he is here at three it is the man who has a lot of
264
2179080
8540
quên tại ba giờ đúng, anh ấy ở đây lúc ba giờ, đó là người đàn ông hiện có rất nhiều
36:27
followers now apparently on YouTube I get the feeling that there are many
265
2187620
4390
người theo dõi trên YouTube. Tôi có cảm giác rằng có rất nhiều
36:32
people now tuning in to my livestream just to watch this guy
266
2192010
29749
người đang theo dõi buổi phát trực tiếp của tôi chỉ để xem anh chàng này,
37:01
he is coming up at 3 o'clock and we went to a wedding this week we had a lovely lovely
267
2221759
5281
anh ấy sẽ xuất hiện lúc 3 giờ giờ và chúng tôi đã đi dự một đám cưới vào tuần này, chúng tôi đã có một
37:07
time in fact we enjoyed it so much we can honestly say that it might it
268
2227040
6539
khoảng thời gian đáng yêu, thực sự là chúng tôi rất thích nó, chúng tôi có thể thành thật nói rằng đó
37:13
might have been the best wedding that we've ever been to especially afterwards because
269
2233579
6450
có thể là đám cưới tuyệt vời nhất mà chúng tôi từng tham dự, đặc biệt là sau đó vì
37:20
we had some absolutely gorgeous food if you look
270
2240029
4331
chúng tôi đã có một số món ăn tuyệt đẹp nếu bạn
37:24
very closely you can see the actual card that was on the table in front of me
271
2244360
6199
nhìn kỹ bạn có thể thấy tấm thẻ thực sự ở trên bàn trước mặt tôi
37:30
and there you can see if I turn it round you can see on the back there is a list
272
2250559
8831
và ở đó bạn có thể thấy nếu tôi lật nó lại bạn có thể thấy ở mặt sau có một danh
37:39
of the things that I ate so I had some soup I had some beef and I had lemon
273
2259390
7969
sách những thứ tôi đã ăn vì vậy tôi đã ăn một ít súp Tôi đã ăn một ít thịt bò và tôi đã ăn
37:47
tart I don't know about you but I really do like a little bit of tart now and
274
2267359
7940
bánh tart chanh Tôi không biết nữa về bạn nhưng tôi thực sự thích một chút bánh ngọt thỉnh thoảng
37:55
again you can't beat it my chat is very busy lots of people were talking about
275
2275299
6030
bạn không thể đánh bại nó Cuộc trò chuyện của tôi rất bận rộn nhiều người đang nói
38:01
the coffee today yes coffee can be very expensive in places like London seven
276
2281329
6770
về cà phê hôm nay vâng, cà phê có thể rất đắt ở những nơi như London bảy
38:08
eight or even nine pounds for a cup of coffee can you believe it a bee-sh
277
2288099
7690
tám hoặc thậm chí chín giờ bảng Anh cho một tách cà phê, bạn có tin được không a-sh
38:15
abhishek says it is evening here I think maybe you are in Asia I'm not
278
2295789
6381
abhishek nói ở đây là buổi tối tôi nghĩ có lẽ bạn đang ở châu Á Tôi không
38:22
sure one for me please says tea ass oh do you want a cup of coffee
279
2302170
6939
chắc một cái cho tôi xin vui lòng nói trà ass ồ bạn có muốn một tách cà phê không
38:29
I think so so the little thing I was using is called a coffee frother it makes
280
2309109
8431
tôi nghĩ vậy Vì vậy, thứ nhỏ mà tôi đang sử dụng được gọi là máy tạo
38:37
your coffee frothy and of course the secret is to get the milk very hot as
281
2317540
6860
bọt cà phê, nó làm cho cà phê của bạn nổi bọt và tất nhiên bí quyết là làm cho sữa thật nóng,
38:44
well it is very very simple it's a very simple device I think I'm trying to think
282
2324400
8270
nó rất rất đơn giản, đó là một thiết bị rất đơn giản. Tôi nghĩ rằng tôi đang cố nghĩ
38:52
how much it costs I think it was only 10 pounds so for the same price as a
283
2332670
7710
xem làm thế nào. nó đắt lắm Tôi nghĩ nó chỉ có 10 bảng nên với cùng mức giá như một
39:00
cup of coffee you can have one of those lovely little devices and it will make
284
2340380
5500
tách cà phê, bạn có thể có một trong những thiết bị nhỏ đáng yêu đó và nó sẽ làm
39:05
your coffee very frothy just like one of those expensive
285
2345880
6899
cho cà phê của bạn rất sủi bọt giống như một trong những
39:12
coffees that you get in one of those coffee shops with all due respect oh
286
2352779
7280
loại cà phê đắt tiền mà bạn mua ở một trong những những quán cà phê đó với tất cả sự tôn trọng, trời
39:20
dear when people say that you know that something bad is going to be said Tomic
287
2360059
6030
ơi khi mọi người nói rằng bạn biết điều gì đó điều tồi tệ sẽ được nói ra Tomic
39:26
says with all due respect did you just make instant coffee and compare it with
288
2366089
5081
nói với tất cả sự tôn trọng có phải bạn vừa pha cà phê hòa tan và so sánh nó với
39:31
a cup of coffee from a coffee shop seriously yes of course I'm serious it tastes
289
2371170
7980
một tách cà phê từ một quán cà phê một cách nghiêm túc, vâng, tất nhiên, tôi nghiêm túc đấy, nó có vị
39:39
just as good the the secret of course is to heat the milk up that's the secret
290
2379150
6810
ngon không kém, bí quyết tất nhiên là làm nóng sữa, đó là bí mật,
39:45
so by pouring the very hot water onto the milk you heat the milk up just like
291
2385960
5609
vì vậy bằng cách đổ nước rất nóng vào sữa, bạn hâm nóng sữa giống như cách
39:51
they do in a coffee shop now of course you have to buy very good quality coffee
292
2391569
5351
họ làm ở quán cà phê bây giờ, tất nhiên bạn cũng phải mua cà phê chất lượng
39:56
as well so the coffee that I've got is very very good very good quality and
293
2396920
7609
rất tốt, vì vậy cà phê mà tôi đã pha tôi nhận được rất rất tốt chất lượng rất tốt và
40:04
guess where it comes from can you guess where it comes from where the coffee
294
2404529
5111
đoán xem nó đến từ đâu bạn có đoán được cà phê đến từ đâu không cà phê
40:09
comes from yes the coffee that I like drinking comes from Brazil Brazil
295
2409640
11260
đến từ đâu vâng cà phê tôi thích uống đến từ Brazil Brazil
40:20
I said Brazil I like my coffee black says Meeker now to be honest I must
296
2420900
7730
tôi nói Brazil tôi thích cà phê đen của tôi nói Meeker bây giờ là thành thật mà nói, tôi phải
40:28
admit I do like a little bit of milk or sometimes I have cream in my coffee if
297
2428630
8290
thừa nhận rằng tôi thích một chút sữa hoặc đôi khi tôi cho kem vào cà phê nếu
40:36
I'm feeling very adventurous but the one thing I do like is a little bit of sugar
298
2436920
6320
tôi cảm thấy rất phiêu lưu nhưng điều duy nhất tôi thích là một chút đường.
40:43
I can't drink coffee on its own I find it very bitter I find the flavor very
299
2443240
11359
Tôi không thể uống cà phê một mình được. thấy nó rất đắng tôi thấy vị rất
40:54
bitter very sour would you like to have another look at the mystery idioms of
300
2454599
5970
đắng rất chua bạn có muốn h Nếu bạn có một cái nhìn khác về các thành ngữ bí ẩn,
41:00
course you would yes there they are the first mystery idiom a well-known
301
2460569
6571
tất nhiên bạn sẽ đồng ý, chúng là thành ngữ bí ẩn đầu tiên, một
41:07
phrase in the English language and there is the second one these are well known
302
2467140
7830
cụm từ nổi tiếng trong tiếng Anh và có thành ngữ thứ hai, đây là những
41:14
expressions used in English all the time and there they are so it's a lovely day
303
2474970
9490
cách diễn đạt nổi tiếng được sử dụng trong tiếng Anh mọi lúc và chúng rất phổ biến. ở đây là một ngày đẹp trời
41:24
here I think the Sun is starting to come through even though the sky still looks
304
2484460
6530
Tôi nghĩ rằng Mặt trời đang bắt đầu ló dạng mặc dù bầu trời trông vẫn
41:30
very dark but I think the Sun is trying to get through so there it is a live
305
2490990
6029
rất tối nhưng tôi nghĩ Mặt trời đang cố ló dạng nên có một
41:37
view outside at the moment yes it's definitely live don't you believe me
306
2497019
7290
khung cảnh trực tiếp bên ngoài vào lúc này vâng, chắc chắn là trực tiếp phải không bạn tin tôi
41:44
that you believe that that's live ok then but it is it's definitely live and
307
2504309
7210
rằng bạn tin rằng đó là live ổn nhưng nó chắc chắn là live và
41:51
I can prove it so I hope you are enjoying the weather
308
2511519
5171
tôi có thể chứng minh điều đó vì vậy tôi hy vọng bạn đang tận hưởng thời tiết
41:56
where you are it's been very wet very muddy and I must admit I found the
309
2516690
5460
ở nơi bạn đang ở. trời rất ẩm ướt, rất lầy lội và tôi phải thừa nhận rằng tôi thấy
42:02
weather to be quite quite unpleasant over the past few days coming up today
310
2522150
6709
thời tiết khá khá khó chịu trong vài ngày qua, sắp tới hôm nay
42:08
we have lots of questions would you say that some time in your past you have
311
2528859
6561
chúng tôi có rất nhiều câu hỏi, bạn có thể nói rằng một thời gian nào đó trong quá khứ bạn đã
42:15
ever made an impulse purchase a purchase so purchase means to buy if you buy
312
2535420
9140
từng mua hàng một cách bốc đồng mua hàng vậy mua hàng có nghĩa là mua nếu bạn mua
42:24
something you purchase it and the word impulse impulse means to do something
313
2544560
9640
thứ gì đó bạn mua nó và từ thôi thúc thúc đẩy bần tiện s làm điều gì đó
42:34
with little thought you do it almost like a reflex you do it without thinking
314
2554200
6099
mà không cần suy nghĩ bạn làm nó gần như là một phản xạ bạn làm điều đó mà không cần suy
42:40
very much so have you ever made an impulse purchase something that you've
315
2560299
7851
nghĩ nhiều vậy bạn đã bao giờ bốc đồng mua một thứ mà bạn đã
42:48
bought without putting much thought into it now one of the things that mr. Steve
316
2568150
7699
mua mà không cần suy nghĩ nhiều về nó bây giờ một trong những điều mà ông. Steve
42:55
and myself enjoy doing especially on a Saturday night we like to sit and watch
317
2575849
7770
và bản thân tôi rất thích làm đặc biệt là vào tối thứ Bảy, chúng tôi thích ngồi xem
43:03
one particular channel on our television and that is the shopping channel there
318
2583619
5160
một kênh cụ thể trên tivi của chúng tôi và đó là kênh mua sắm. Có
43:08
is a great shopping channel and there is one man who we love watching because he
319
2588779
4730
một kênh mua sắm tuyệt vời và có một người đàn ông mà chúng tôi thích xem vì anh
43:13
is very very funny his name is Peter Simon and I'm sure you
320
2593509
5891
ấy rất hài hước. tên là Peter Simon và tôi chắc rằng bạn
43:19
can look him up on the internet or on YouTube there are lots of video clips on
321
2599400
5440
có thể tìm kiếm anh ấy trên internet hoặc trên YouTube, có rất nhiều video clip trên
43:24
YouTube featuring this guy and he's very funny very entertaining but over the
322
2604840
7110
YouTube về anh chàng này và anh ấy rất hài hước rất thú vị nhưng
43:31
past few times that we've watched this channel Steve and also myself we have felt
323
2611950
7859
chúng tôi đã xem kênh này vài lần trước đây Steve và cả bản thân tôi, chúng tôi đã cảm thấy
43:39
as if we want to buy something we felt very tempted to buy something so that
324
2619809
11290
như thể chúng tôi muốn mua một thứ gì đó, chúng tôi cảm thấy rất muốn mua một thứ gì đó, vì vậy đó
43:51
is what I'm talking about today so have you ever made an impulse purchase have
325
2631099
5811
là điều tôi đang nói đến hôm nay vậy bạn đã bao giờ mua hàng bốc đồng chưa,
43:56
you ever bought anything that you didn't think about much also the things sometimes
326
2636910
6730
bạn đã bao giờ mua bất cứ thứ gì mà bạn không nghĩ chưa Về phần lớn, những thứ đôi khi
44:03
can be very expensive so it might be something that's very expensive something
327
2643640
4659
có thể rất đắt vì vậy nó có thể là thứ gì đó rất đắt thứ gì đó
44:08
you've bought and it's a very expensive item and sometimes you can regret
328
2648299
8510
bạn đã mua và nó là một món đồ rất đắt tiền và đôi khi bạn có thể hối hận
44:16
buying something so you might buy it in a hurry and then later you think oh
329
2656809
6921
khi mua một thứ gì đó nên bạn có thể mua vội và sau đó bạn nghĩ ồ
44:23
why did I buy that why did I buy that thing I really regret buying it so have you
330
2663730
9740
tại sao tôi lại mua cái đó tại sao tôi lại mua thứ đó tôi thực sự hối hận khi mua nó vậy bạn
44:33
ever made an impulse purchase nowadays it is so easy to buy things very
331
2673470
7020
đã bao giờ mua hàng bốc đồng chưa. Ngày nay mua đồ rất
44:40
easy you can just go on the internet and you can find the thing that you
332
2680490
5030
dễ, bạn chỉ cần truy cập internet là có thể tìm được đồ mà bạn
44:45
want and you can click pay for it straight away and normally it comes the next
333
2685520
6900
muốn và bạn có thể nhấp vào thanh toán ngay lập tức và thông thường nó sẽ đến vào
44:52
day or maybe two days later so here in the UK this is the most amazing thing of
334
2692420
6099
ngày hôm sau hoặc có thể là hai ngày sau, vì vậy ở Vương quốc Anh đây là điều tuyệt vời
44:58
all I I must admit I find this incredible that nowadays you can search for
335
2698519
5611
nhất. Tôi phải thừa nhận rằng tôi thấy điều này thật khó tin khi ngày nay bạn có thể tìm kiếm
45:04
something on the internet you can choose it you can click you can pay for it
336
2704130
6270
thứ gì đó trên internet bạn có thể chọn nó bạn có thể nhấp vào bạn có thể trả tiền cho nó
45:10
and then the next day it arrives at your front door it's actually there in your
337
2710400
6959
và rồi ngày hôm sau nó đến trước cửa nhà bạn, nó thực sự ở đó trong tay bạn,
45:17
hand it's incredible so I I I suppose nowadays it's very tempting to buy
338
2717359
8970
điều đó thật tuyệt vời vì vậy tôi cho rằng ngày nay rất hấp dẫn để mua
45:26
things on impulse so there it is again the word impulse impulse and purchase
339
2726329
10220
mọi thứ một cách bốc đồng. một lần nữa là từ bốc đồng và mua hàng
45:36
together they make an impulse purchase of course sometimes you buy things that
340
2736549
7290
cùng nhau họ mua hàng bốc đồng tất nhiên đôi khi bạn mua những thứ mà
45:43
you are very pleased with such as my my little machine for making my coffee go
341
2743839
6681
bạn rất hài lòng chẳng hạn như chiếc máy nhỏ của tôi để pha cà phê của tôi.
45:50
all frothy I must admit I really I really enjoy using that very much as you
342
2750520
6630
Tôi phải thừa nhận rằng tôi thực sự rất thích sử dụng nó v ery nhiều như bạn
45:57
could see earlier mr. Steve will be here in 12 minutes
343
2757150
4359
có thể thấy trước đó mr. Steve sẽ ở đây sau 12 phút nữa
46:01
I've got an itchy nose excuse me oh I feel as if I'm going to sneeze I think
344
2761509
7110
Tôi bị ngứa mũi, xin lỗi, tôi cảm thấy như thể mình sắp hắt hơi. Tôi nghĩ
46:08
it's mr. Steve because this week Steve has been off and it's been cleaning the
345
2768619
5730
đó là ông. Steve bởi vì tuần này Steve đã được nghỉ và anh ấy đang dọn dẹp
46:14
garage he's been making lots of dust so at the moment there's a lot of dust
346
2774349
4000
nhà để xe, anh ấy đã tạo ra rất nhiều bụi nên hiện tại có rất nhiều bụi bay
46:18
floating around outside and I think it's because mr. Steve has been sweeping the
347
2778349
5691
xung quanh bên ngoài và tôi nghĩ đó là do Mr. Steve đã quét
46:24
garage making lots and lots of dust let's have a look then yes I have an
348
2784040
8559
nhà để xe tạo ra rất nhiều bụi, hãy xem đi rồi vâng, tôi có một cuộc
46:32
impulse purchase and I bought some expensive cosmetics says Rossa well I do
349
2792599
6561
mua sắm bốc đồng và tôi đã mua một số mỹ phẩm đắt tiền nói Rossa tôi
46:39
know that you ladies you women you love buying your cosmetics you really do mr.
350
2799160
9449
biết rằng các bạn, các bạn, những người phụ nữ bạn thích mua mỹ phẩm của bạn, bạn thực sự làm, thưa ông.
46:48
Duncan I'm so happy to watch your stream today it's me Peter from Brazil the
351
2808609
5010
Duncan Tôi rất vui khi xem buổi phát trực tuyến của bạn hôm nay, đó là tôi Peter cảnh sát đến từ Brazil
46:53
policeman thank you and I I promise to stay well behaved today I will be on my
352
2813619
8961
cảm ơn bạn và tôi hứa sẽ cư xử tốt hôm nay Tôi sẽ cư
47:02
best behavior so don't worry Peter I am always a good boy ts I regretted buying
353
2822580
9729
xử tốt nhất có thể vì vậy đừng lo lắng Peter Tôi luôn là một cậu bé ngoan ts Tôi hối hận mua
47:12
a cell phone I was panicking because my old phone was broken so I bought a new
354
2832309
6661
một chiếc điện thoại di động Tôi đang hoảng loạn vì chiếc điện thoại cũ của tôi bị hỏng nên tôi đã mua một chiếc điện thoại
47:18
one immediately and spent all my savings then my old phone started working again
355
2838970
8069
mới ngay lập tức và tiêu hết số tiền tiết kiệm của mình sau đó chiếc điện thoại cũ của tôi bắt đầu hoạt động trở lại.
47:27
it was an impulse yes so you bought the phone without thinking too much but of
356
2847039
6540
47:33
course one of the things that can happen when you panic you can also stop
357
2853579
5581
về những điều có thể xảy ra khi bạn hoảng sợ, bạn cũng có thể ngừng
47:39
thinking in a rational way so sometimes when you
358
2859160
4670
suy nghĩ theo cách hợp lý, vì vậy đôi khi khi
47:43
panic you do things that you wouldn't normally do and that is one of the
359
2863830
4999
hoảng sợ, bạn làm những việc mà bình thường bạn không làm và đó là một trong những
47:48
problems with impulse buying you buy things without thinking you don't put
360
2868829
5911
vấn đề của việc mua sắm bốc đồng. Tôi không
47:54
much thought into it Pierre says I'm Irene and I had a pelvis fracture under
361
2874740
9250
suy nghĩ nhiều về nó Pierre nói tôi là Irene và tôi bị gãy xương chậu, theo
48:03
which I was in hospital for six weeks it was a terrible moment I'm so glad to see
362
2883990
4900
đó tôi đã phải nằm viện trong sáu tuần, đó là một khoảnh khắc khủng khiếp. Tôi rất vui được gặp
48:08
you again Thank You Irene I'm so so sad to hear that you had an accident what
363
2888890
6340
lại bạn. Cảm ơn Irene, tôi rất vui buồn khi biết rằng bạn đã gặp tai nạn, bạn
48:15
happened did you fall over did you slip over was it in the snow maybe did you
364
2895230
5570
đã xảy ra chuyện gì ngã có phải bạn bị trượt ngã có phải trong tuyết có thể bạn đã
48:20
fall in the snow so I'm glad to hear that you are on the mend but six weeks
365
2900800
7059
ngã trong tuyết nên tôi rất vui khi biết rằng bạn đang trong quá trình hồi phục nhưng sáu tuần
48:27
in hospital that's a very long time but I hope you are now on the road to
366
2907859
6351
trong bệnh viện, đó là một khoảng thời gian rất dài nhưng tôi hy vọng bây giờ bạn đã lên đường để
48:34
recovery Jamelia is here I hope that your nose
367
2914210
6720
hồi phục Jamelia đang ở đây Tôi hy vọng rằng
48:40
problem isn't hay fever it's a bit too early at the moment for hay fever so at
368
2920930
6710
vấn đề về mũi của bạn không phải là bệnh sốt cỏ khô Hiện tại hơi sớm đối với bệnh sốt cỏ khô nên hiện
48:47
the moment no I don't think it is hay fever I think it's mr. Steve he's been
369
2927640
5240
tại tôi không nghĩ đó là bệnh sốt cỏ khô. Tôi nghĩ đó là ông. Steve,
48:52
he's been sweeping up and making lots and lots of dust Shira blade says Oh mr.
370
2932880
7389
anh ấy đang quét dọn và tạo ra rất nhiều bụi, Shira blade nói Oh Mr.
49:00
Duncan you are very funny I don't miss your lessons or I haven't I
371
2940269
4911
Duncan bạn rất vui tính Tôi không bỏ lỡ các bài học của bạn hoặc tôi đã không
49:05
haven't missed your lessons since 2010 so you've been watching me for eight
372
2945180
6879
bỏ lỡ Tôi đã không bỏ lỡ các bài học của bạn kể từ năm 2010 vì vậy bạn đã theo dõi tôi trong tám
49:12
years Thank You Shiva blade that's very kind of you indeed Wow
373
2952059
5421
năm Cảm ơn bạn Lưỡi kiếm Shiva thực sự rất tốt với bạn Wow
49:17
thank you very much did I did I misspell coffee today
374
2957480
7319
cảm ơn bạn rất nhiều Tôi đã làm rất nhiều Tôi đã viết sai chính tả cà phê ngày hôm nay
49:24
well that's probably because I I wrote it very quickly I probably missed out
375
2964799
5621
, đó có thể là do tôi đã viết nó rất nhanh. Tôi có thể đã bỏ sót
49:30
the second E or the the second F but that was because I was rushing mr.
376
2970420
7290
chữ E thứ hai hoặc chữ F thứ hai nhưng đó là do tôi đang vội.
49:37
Duncan me too I liked internet shopping things are very attractive and
377
2977710
3909
Tôi cũng vậy Duncan tôi thích mua sắm qua mạng, mọi thứ rất hấp dẫn và
49:41
afterwards I regret and understand that there was no need to buy all of those
378
2981619
8450
sau đó tôi hối hận và hiểu rằng không cần thiết phải mua tất cả những
49:50
things yes sometimes we buy things and then later
379
2990069
7270
thứ đó, vâng, đôi khi chúng ta mua những thứ và sau đó
49:57
regret it you do something without thinking and then later when you have
380
2997339
6111
hối hận vì bạn làm điều gì đó mà không suy nghĩ và sau đó khi bạn có
50:03
lots of time to think you regret it so a little bit later on we'll be looking at
381
3003450
7169
nhiều thời gian để nghĩ rằng bạn hối hận vì vậy lát nữa chúng ta sẽ xem xét
50:10
one of mr. Steve's impulse buys something that mr. Steve bought in a
382
3010619
6561
một trong những ông. Sự bốc đồng của Steve mua thứ gì đó mà ông. Steve đã mua một cách
50:17
hurry and then later he regretted it but what will it be
383
3017180
6819
vội vàng và sau đó anh ấy hối hận nhưng rồi sẽ ra sao
50:23
Olga says today I was shopping with my husband and I wanted to buy several
384
3023999
4770
Olga nói hôm nay tôi đang đi mua sắm với chồng và tôi muốn mua một vài
50:28
things on impulse and my husband stopped me he said maybe we will find something
385
3028769
7451
thứ trong lúc bốc đồng và chồng tôi đã ngăn tôi lại , anh ấy nói có lẽ chúng ta sẽ tìm thấy thứ gì đó
50:36
better later and now I regret that I listen to him oh I see
386
3036220
7039
tốt hơn sau và bây giờ Tôi hối hận vì tôi đã nghe anh ấy oh tôi thấy
50:43
so you regret listening to your husband LD or me I'm not saying anything to that
387
3043259
7651
vậy bạn hối hận khi nghe chồng bạn LD hoặc tôi Tôi không nói bất cứ điều gì với điều đó
50:50
I will I will not make any comment whatsoever but sometimes sometimes it is
388
3050910
6720
tôi sẽ Tôi sẽ không đưa ra bất kỳ bình luận nào nhưng đôi khi
50:57
better to to think about what you are going to buy before you buy it
389
3057630
7070
tốt hơn là nên nghĩ về những gì bạn đang có sẽ mua trước khi bạn mua nó
51:04
Tomic says once I made an impulse purchase I fell into the trap of a shop
390
3064700
6220
Tomic nói rằng một khi tôi mua hàng bốc đồng, tôi đã rơi vào bẫy của một
51:10
clerk or Clark actually it was for her cleavage I think Tomic was very distracted by the very
391
3070920
13470
nhân viên cửa hàng hoặc Clark thực ra đó là vì khe ngực của cô ấy. Tôi nghĩ Tomic đã rất bị phân tâm bởi người
51:24
attractive sales assistant that's what I think happened there urse and says
392
3084390
6909
trợ lý bán hàng rất hấp dẫn, đó là điều mà tôi nghĩ đã xảy ra ở đó urse và nói
51:31
it doesn't matter you don't have to miss out sipping the coffee oh okay we're
393
3091299
7270
rằng không sao cả, bạn không cần phải bỏ lỡ việc nhấm nháp cà phê ồ được rồi
51:38
talking about coffee again are we when I like coffee not all the time I don't
394
3098569
5351
chúng ta lại nói về cà phê phải không khi tôi không phải lúc nào cũng thích cà phê Tôi không
51:43
think that I'm addicted to coffee but now and again I do like a little cup of
395
3103920
4890
nghĩ rằng mình nghiện cà phê nhưng thỉnh thoảng tôi lại thích một tách cà phê nhỏ
51:48
coffee it's much better to make your own coffee at home of course some people buy
396
3108810
5910
Tất nhiên, sẽ tốt hơn nhiều nếu bạn tự pha cà phê tại nhà, một số người mua
51:54
those very expensive machines don't they and sometimes they can cost maybe four
397
3114720
6519
những chiếc máy rất đắt tiền đó phải không và đôi khi chúng có thể tốn khoảng bốn
52:01
or five hundred pounds for a coffee machine so you put the coffee beans in the
398
3121239
7021
hoặc năm trăm bảng Anh cho một chiếc máy pha cà phê, vì vậy bạn đặt hạt cà phê lên
52:08
top and then the we'll grind the coffee and then it will make
399
3128260
5239
trên và sau đó chúng tôi sẽ xay cà phê và sau đó nó sẽ
52:13
the coffee for you so yes I suppose that the coffee from that machine would taste
400
3133499
5941
pha cà phê cho bạn nên vâng, tôi cho rằng cà phê từ chiếc máy đó sẽ
52:19
very nice but once again you have to spend a lot of money and that's another
401
3139440
4820
rất ngon nhưng một lần nữa bạn phải chi rất nhiều tiền và đó là một
52:24
thing I nearly bought two or three years ago I nearly bought a coffee machine
402
3144260
6470
thứ khác mà tôi suýt mua hai hoặc ba năm trước, tôi suýt mua một chiếc máy pha cà phê
52:30
off the internet but then I thought do I really need to spend three or
403
3150730
6730
trên mạng nhưng sau đó tôi nghĩ mình có thực sự cần phải chi ba hoặc
52:37
four hundred pounds on a coffee machine and guess what I changed my mind and
404
3157460
6879
bốn trăm bảng Anh cho một chiếc máy pha cà phê không và đoán xem điều gì khiến tôi đổi ý và
52:44
I didn't I didn't buy one so that's the reason why I make my my coffee cheaply
405
3164339
9821
tôi đã không mua. đó là lý do tại sao tôi pha cà phê với giá rẻ,
52:54
some people say it's not the same but sometimes it tastes very delicious
406
3174160
7260
một số người nói rằng nó không giống nhau nhưng đôi khi nó có vị rất ngon.
53:01
to be honest Giuseppe says I once bought a pair of shoes
407
3181420
4169
Thành thật mà nói, Giuseppe nói rằng tôi đã từng mua một đôi giày
53:05
and it was an impulse buy I've never warned them yes that's what happens
408
3185589
6641
và đó là một sự mua bốc đồng. Tôi chưa bao giờ cảnh báo họ. xảy ra
53:12
especially clothes see I think women sometimes do this I think women sometimes
409
3192230
6710
đặc biệt là quần áo thấy tôi nghĩ phụ nữ Đôi khi tôi làm điều này. Tôi nghĩ phụ nữ đôi khi
53:18
buy clothes and then they put them in the wardrobe and they never wear them
410
3198940
5869
mua quần áo và sau đó họ cất chúng vào tủ quần áo và họ không bao giờ mặc chúng.
53:24
it's just something to to make them feel happy so yes I think it happens sometimes
411
3204809
6060
Đó chỉ là thứ khiến họ cảm thấy vui nên vâng. Tôi nghĩ đôi khi điều đó xảy ra.
53:30
Jamelia says I am an impulse buyer especially when it comes to clothes yes
412
3210869
8431
Jamelia nói rằng tôi là một người mua bốc đồng, đặc biệt là khi nó xuất hiện. với quần áo vâng
53:39
I can see I can see your little emojis I can see a dress and a shirt or a blouse
413
3219300
9680
tôi có thể thấy Tôi có thể thấy những biểu tượng cảm xúc nhỏ của bạn Tôi có thể thấy một chiếc váy và áo sơ mi hoặc áo cánh
53:48
and then I can see a t-shirt a pair of jeans and also a pair of shoes as well
414
3228980
6309
và sau đó tôi có thể thấy một chiếc áo phông một chiếc quần jean và cả một đôi giày nữa
53:55
yes I think it would be fair to say that women do enjoy buying clothes hmm and
415
3235289
7881
vâng tôi nghĩ nó sẽ như vậy công bằng mà nói rằng phụ nữ thích mua quần áo hmm và
54:03
maybe sometimes those purchases are impulse purchases maybe they are done on
416
3243170
10619
có thể đôi khi những lần mua sắm đó là mua sắm bốc đồng có thể họ được thực hiện
54:13
impulse something that you buy without thinking carefully about see I always
417
3253789
7830
một cách bốc đồng thứ gì đó mà bạn mua mà không suy nghĩ kỹ. Tôi luôn
54:21
believe that sometimes it is best to walk away and then think about
418
3261619
5200
tin rằng đôi khi tốt nhất là bỏ đi và sau đó nghĩ về
54:26
it we call this cooling off so you cool off you think twice about something you consider
419
3266819
11131
nó gọi đây là sự giải nhiệt để bạn giải nhiệt bạn suy nghĩ kỹ về thứ gì đó bạn xem xét
54:37
it very carefully so you see something you want to buy and then you think
420
3277950
6379
nó rất cẩn thận vì vậy bạn nhìn thấy thứ gì đó bạn muốn mua và sau đó bạn suy nghĩ
54:44
carefully about it you think do I really need that like my coffee making machine
421
3284329
8010
kỹ về nó bạn nghĩ tôi có thực sự cần thứ đó chẳng hạn như máy pha cà phê của mình
54:52
I decided not to buy it in the end because it was very expensive so I had
422
3292339
5861
không Tôi quyết định không b cuối cùng thì uy tín vì nó rất đắt nên tôi đã có
54:58
time to cool off back to the live chat because it would appear that a lot of
423
3298200
6720
thời gian để quay lại trò chuyện trực tiếp vì có vẻ như sẽ có rất nhiều
55:04
people want to talk about this I agree I agree with you mr. Duncan to regret
424
3304920
5849
người muốn nói về điều này. Tôi đồng ý Tôi đồng ý với ông. Duncan hối tiếc
55:10
that you didn't buy something is much worse oh really oh okay then so maybe
425
3310769
6030
vì bạn đã không mua thứ gì đó còn tồi tệ hơn nhiều ồ thực sự ồ được rồi vì vậy có lẽ
55:16
yes maybe maybe regretting not buying something can be just as bad as buying
426
3316799
7310
có có lẽ có thể hối tiếc vì đã không mua thứ gì đó cũng tệ như việc mua
55:24
something you don't want go SIA says I love buying handbags I love buying
427
3324109
8571
thứ gì đó bạn không muốn đi SIA nói rằng tôi thích mua túi xách Tôi thích mua
55:32
handbag yes because that's what ladies like to do you like to buy handbags
428
3332680
9319
túi xách có bởi vì đó là những gì phụ nữ thích làm bạn thích mua túi xách
55:41
mr. Steeves sister loves handbags very much I think it would be fair
429
3341999
5421
mr. Em gái của Steeves rất thích túi xách. Tôi nghĩ sẽ công bằng
55:47
to say she likes handbags very much especially the very they're very expensive
430
3347420
6030
khi nói rằng cô ấy rất thích túi xách, đặc biệt là những chiếc rất đắt tiền
55:53
ones yes indeed Patti says I'm a Shopaholic a Shopaholic is a person who
431
3353450
8559
. Đúng vậy, Patti nói tôi là một người nghiện mua sắm. Một người nghiện mua sắm là một người
56:02
likes shopping in fact they can't stop doing it because they like it so much
432
3362009
6951
thích mua sắm trên thực tế họ có thể' Đừng ngừng làm việc đó vì họ rất thích nó, vì
56:08
so Patti you are a Shopaholic you like to shop until you drop thank you very
433
3368960
8599
vậy Patti bạn là một Người nghiện mua sắm, bạn thích mua sắm cho đến khi bạn bỏ cuộc, cảm ơn bạn rất
56:17
much for that yes to cool off if you cool off it means you give yourself time
434
3377559
7940
nhiều vì điều đó có để bình tĩnh nếu bạn bình tĩnh, điều đó có nghĩa là bạn dành thời gian
56:25
to consider something carefully you cool off I am from Belgium and I learn English
435
3385499
7870
để cân nhắc kỹ lưỡng điều gì đó, bạn bình tĩnh lại Tôi đến từ Bỉ và tôi học tiếng Anh
56:33
from you your best video Thank You mesh core for that you are very
436
3393369
6680
từ video hay nhất của bạn Cảm ơn lõi lưới của bạn vì bạn rất
56:40
welcome a lot of people have asked mr. Duncan how can we get in touch with you
437
3400049
5070
hoan nghênh rất nhiều người đã hỏi ông. Duncan làm cách nào chúng tôi có thể liên lạc với bạn
56:45
how can we contact you on YouTube and through the internet well for those who
438
3405119
7521
làm cách nào chúng tôi có thể liên hệ với bạn trên YouTube và qua internet dành cho những ai
56:52
are wondering how you can contact me here are my contact details hmm so now there
439
3412640
43320
đang thắc mắc làm thế nào bạn có thể liên hệ với tôi đây là chi tiết liên lạc của tôi hmm vì vậy bây giờ
57:35
is no excuse you have my email address you have my Facebook address
440
3455960
5210
không có lý do gì bạn có địa chỉ email của tôi mà bạn có địa chỉ Facebook của tôi,
57:41
you can contact me through those and follow me as well I have lots of followers
441
3461170
5599
bạn có thể liên hệ với tôi qua những địa chỉ đó và theo dõi tôi. Tôi có rất nhiều người theo dõi
57:46
on Facebook and you are more than welcome to join me you can follow as
442
3466769
5350
trên Facebook và rất hoan nghênh bạn tham gia cùng tôi, bạn cũng có thể theo dõi
57:52
well if you want to a quick look at the live chat and then mr. Steve mr. Steve
443
3472119
7851
nếu bạn muốn xem nhanh cuộc trò chuyện trực tiếp và sau đó là mr. ông Steve. Steve
57:59
will be here I just realized that I didn't close the microphone outside so I
444
3479970
6460
sẽ ở đây Tôi mới nhận ra rằng tôi đã không đóng micrô bên ngoài nên tôi
58:06
think you could probably hear all of the sounds of the garden I just realized I
445
3486430
5710
nghĩ bạn có thể nghe thấy tất cả âm thanh của khu vườn Tôi vừa nhận ra Tôi
58:12
hope it wasn't too annoying mr. Duncan we reply to your emails definitely yes I will
446
3492140
9320
hy vọng điều đó không quá khó chịu với ông. Duncan, chúng tôi trả lời email của bạn chắc chắn là có. Tôi sẽ
58:21
reply to the emails I can't reply to all of them though that is something I
447
3501460
4590
trả lời các email. Tôi không thể trả lời tất cả chúng mặc dù đó là điều tôi
58:26
never promise but I do try to reply when I can I love buying scented candles and
448
3506050
7890
không bao giờ hứa nhưng tôi sẽ cố gắng trả lời khi có thể. Tôi thích mua nến thơm và
58:33
little bottles of different kinds of scented oils to put in little ovens with little
449
3513940
6330
các loại chai nhỏ khác nhau dầu thơm để đặt trong lò nướng nhỏ với
58:40
candles beautiful aromas make me feel at home dear mr. Duncan thanks for helping
450
3520270
9630
nến nhỏ hương thơm tuyệt đẹp làm cho tôi cảm thấy như ở nhà thưa ông. Duncan cảm ơn vì đã giúp
58:49
my husband improve his English I am trying my
451
3529900
3919
chồng tôi cải thiện tiếng Anh của anh ấy Tôi đang cố gắng hết
58:53
best as an English teacher but you are the one who does it I assume that's what
452
3533819
5881
sức với tư cách là một giáo viên tiếng Anh nhưng bạn mới là người làm điều đó Tôi cho rằng đó là điều
58:59
you were going to say Thank You Laura for that Valentin says
453
3539700
6149
bạn định nói Cảm ơn Laura vì điều đó Valentin nói
59:05
if I can get it onto the screen where my computer didn't work I was trying
454
3545849
3240
nếu tôi có thể đưa nó lên màn hình nơi máy tính của tôi không hoạt động Tôi đã cố
59:09
to fix the issue myself before I eventually made a mistake I bought a motherboard
455
3549089
6730
gắng tự khắc phục sự cố trước khi mắc lỗi Tôi đã mua một bo mạch chủ
59:15
but the problem was with a video card oh I see so you thought it was
456
3555819
5690
nhưng vấn đề là ở card màn hình ồ tôi hiểu rồi, bạn nghĩ đó là
59:21
a problem with the motherboard but it was a different problem
457
3561509
3280
sự cố với bo mạch chủ nhưng đó là sự cố vấn đề khác
59:24
altogether okay I like to buy beautiful notebooks says M Seska Osmo hmm
458
3564789
12470
hoàn toàn được rồi tôi thích mua những cuốn sổ đẹp nói M Seska Osmo hmm
59:37
sometimes I like to buy pens but these days mr. Steve has lots of free pens
459
3577259
8040
đôi khi tôi thích mua bút nhưng những ngày này, ông. Steve có rất nhiều bút miễn phí
59:45
so I do tend to use his talking talking of mr. steve-o apparently
460
3585299
7020
nên tôi có xu hướng sử dụng cách nói của anh ấy để nói về ông. steve-o rõ ràng là
59:52
according to Julie G apparently I am now on Wikipedia on the Much
461
3592319
5760
theo Julie G rõ ràng tôi hiện đang ở trên Wikipedia trên trang Many
59:58
Wenlock page oh I wonder if someone's put me on there oh my window oh
462
3598079
5601
Wenlock ồ Tôi tự hỏi liệu có ai đó đưa tôi lên đó không ô cửa sổ của tôi
60:03
that's nice hello mr. Duncan from Oh drew Adriana thank you very
463
3603680
5200
ồ thật tuyệt xin chào ông. Duncan từ Oh đã vẽ Adriana cảm ơn bạn rất
60:08
much for that here he comes mr. Steve is on his way
464
3608880
27149
nhiều vì anh ấy đã đến đây thưa ông. Steve đang trên đường đi
60:36
Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby do do do do do do do yes we are live on YouTube
465
3636029
5710
Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby Dibby do do do do do do vâng chúng tôi đang phát trực tiếp trên YouTube
60:41
and it's just after 3 o'clock on a Sunday afternoon here
466
3641739
4551
và chỉ sau 3 giờ chiều Chủ nhật
60:46
in the UK don't forget I'm here every Sunday from 2
467
3646290
4239
tại Vương quốc Anh, đừng quên tôi ở đây vào Chủ nhật hàng tuần từ 2
60:50
p.m. and late in life on Wednesday from 10 p.m. both of those UK time as you
468
3650529
6560
giờ chiều và cuối đời vào Thứ Tư từ 10 giờ tối. cả hai thời gian đó ở Vương quốc Anh như bạn
60:57
can see right over there the details are on the screen right now so here we go
469
3657089
8200
có thể thấy ngay trên đó, các chi tiết hiện có trên màn hình, vì vậy chúng tôi bắt đầu ở đây,
61:05
it's mr. Steve the man the man whose face can launch a thousand ships a
470
3665289
7790
đó là ông. Steve người đàn ông người đàn ông có khuôn mặt có thể hạ thủy một nghìn con tàu một
61:13
thousand can you believe it here he is hello launch a thousand ships
471
3673079
7811
nghìn con bạn có tin được không đây, anh ấy xin chào, hạ thủy một nghìn con tàu
61:20
more like sink a thousand yes I'm a I'm a big mr. Steve you are looking very
472
3680890
5990
giống như chìm một nghìn vâng. Tôi là một ông lớn. Steve, hôm nay bạn trông rất
61:26
lovely today I must admit you are looking very bright very fresh yes your
473
3686880
6160
đáng yêu Tôi phải thừa nhận rằng bạn trông rất tươi sáng, rất tươi tắn, vâng,
61:33
skin looks like it looks like you've you've done something to it you look you
474
3693040
3959
làn da của bạn trông giống như bạn đã làm điều gì đó với nó.
61:36
look very fresh today as they as the expression goes i scrub up well uh-huh
475
3696999
6570
tốt lên uh-
61:43
so mr. Steve mr. Steve when when mr. Steve cleans himself when he has a wash
476
3703569
6111
huh vậy ông. ông Steve. Steve khi nào khi mr. Steve tắm rửa sạch sẽ khi anh ấy tắm rửa
61:49
and a shower he he cleans up very well he scrubs up well I think that would be
477
3709680
6429
và tắm rửa anh ấy dọn dẹp rất tốt anh ấy tẩy rửa rất tốt Tôi nghĩ
61:56
fair to say yes you often use that expression if somebody comes into the
478
3716109
5291
công bằng mà nói thì đúng là bạn thường sử dụng cụm từ đó nếu ai đó bước vào
62:01
room you haven't seen them for a while and maybe they were looking a bit
479
3721400
5410
phòng mà bạn đã lâu không gặp họ và có lẽ họ trông hơi
62:06
disheveled unshaven their hair wasn't right then they go into the bathroom
480
3726810
4769
rối bời khi chưa cạo râu, tóc của họ không ổn, sau đó họ đi vào phòng tắm,
62:11
freshen themselves up put a bit of makeup on comb their hair and then you
481
3731579
4530
làm mới bản thân, trang điểm một chút, chải tóc và sau đó bạn
62:16
say oh you scrub up well you scrub up well you clean up very well so when you
482
3736109
6111
nói ồ, bạn tẩy trang kỹ lắm, bạn tẩy trang kỹ lắm, bạn tẩy trang rất kỹ tốt vì vậy
62:22
when you take time to take care of your appearance you look very good so yes
483
3742220
5849
khi bạn dành thời gian để chăm chút cho ngoại hình của mình, bạn trông rất đẹp nên vâng,
62:28
you're looking pretty good today I like that shirt by the way
484
3748069
3520
hôm nay bạn trông khá ổn. Tôi thích chiếc áo đó. Nhân tiện
62:31
this whole thing I just threw it on it looks a little bit now I'm not being
485
3751589
5240
, toàn bộ thứ này tôi vừa ném nó vào. Bây giờ nó trông hơi nhỏ. Tôi không
62:36
personal here Steve you just look a little narrow it does look a little bit
486
3756829
5311
cá nhân ở đây Steve bạn chỉ trông hơi hẹp hòi nó trông hơi
62:42
like a tablecloth I hope you don't come and eat on me
487
3762140
5610
giống một chiếc khăn trải bàn Tôi hy vọng bạn không đến và ăn tôi
62:47
or Lake cutlery over me I won't be doing I won't be doing anything like that so
488
3767750
7819
hay Lake dao kéo qua tôi Tôi sẽ không làm gì Tôi sẽ không làm gì cả như thế nên
62:55
don't worry so Live Chat is busy lots of people want to say hello to mr. Steve
489
3775569
5141
đừng lo lắng vì Trò chuyện trực tiếp bận rộn, rất nhiều người muốn nói lời chào với ông. Steve
63:00
let's just see what is going on hey mr. Steve how are you says Adrianna yes
490
3780710
6190
hãy xem chuyện gì đang xảy ra này, ông. Steve, anh có khỏe không, Adrianna vâng,
63:06
leader loss sorry psycho says I've got lip gloss on I haven't got lip gloss on
491
3786900
6820
xin lỗi thủ lĩnh, xin lỗi nhé, anh tâm lý nói: Tôi có bôi son bóng Tôi không có bôi son bóng.
63:13
I can assure you that I am mr. Steve mr. Steve never wears lip I have not got any
492
3793720
5270
Tôi có thể đảm bảo với anh rằng tôi là Mr. ông Steve. Steve không bao giờ tô son Tôi không thoa chút
63:18
lip gloss on he doesn't wear lip gloss I might have actually I turn it's not lip
493
3798990
4549
son bóng nào anh ấy không tô son bóng Tôi có thể đã thực sự Tôi biến nó không phải son
63:23
gloss because of that I've got something that the the air is very dry and my lips
494
3803539
5841
bóng bởi vì tôi có một thứ mà không khí rất khô và môi tôi
63:29
crack so I actually put some it's like a chapstick it's cool for chapped lips I
495
3809380
7500
nứt nẻ nên tôi thực sự bôi một ít nó giống như một cây son bóng, nó rất mát cho đôi môi nứt nẻ. Tôi
63:36
might have put some of that on earlier so maybe that's still there but it's not
496
3816880
4000
có thể đã bôi một ít thứ đó trước đó nên có lẽ nó vẫn còn nhưng nó không phải là
63:40
lip gloss it's said that when I smile my lips don't crack and bleed chapstick it's called
497
3820880
8719
son bóng, người ta nói rằng khi tôi cười, môi tôi không bị nứt và chảy máu, nó được gọi là
63:49
CH a pee stick you can buy them from chemists when you've got dry lips so
498
3829599
7591
CH a que tè bạn có thể mua chúng từ các nhà hóa học khi bạn bị khô môi, vì vậy
63:57
I put some of that on this morning outside say yeah I was looking at the live
499
3837190
5760
tôi đã bôi một ít vào sáng nay bên ngoài nói rằng tôi đã xem cuộc trò chuyện trực tiếp
64:02
chat before we came on because you were talking about impulse buys and I think
500
3842950
5379
trước khi chúng ta bắt đầu vì bạn đang nói về việc mua hàng bốc đồng và tôi nghĩ
64:08
people were getting quite excited talking about what they like to buy and purchase
501
3848329
7470
mọi người đã trở nên khá hào hứng khi nói về những thứ họ thích mua và chủ nghĩa
64:15
materialism many of us living in the West Western culture are very susceptible
502
3855799
7131
vật chất mua nhiều người trong chúng ta sống ở phương Tây.
64:22
to purchasing lots of things I don't I don't think it's even the West now
503
3862930
5609
64:28
I think because because people can buy things all around the world and they can
504
3868539
3800
mua mọi thứ trên khắp thế giới và họ có thể
64:32
be flown you can even buy things from another country so in the past I've purchased
505
3872339
5530
được bay, bạn thậm chí có thể mua đồ từ một quốc gia khác, vì vậy trước đây tôi đã mua
64:37
things from the USA or even Japan so I bought a couple of DVDs from Japan
506
3877869
6301
đồ từ Mỹ hoặc thậm chí là Nhật Bản nên tôi đã mua một vài đĩa DVD từ Nhật Bản
64:44
of some Japanese animation and you could only get it from Japan so I ordered
507
3884170
6419
về một số hoạt hình Nhật Bản và bạn chỉ có thể lấy nó từ Nhật Bản nên tôi đã đặt hàng.
64:50
that from there and it was like four or five days five days later it was in
508
3890589
5572
từ đó và nó giống như bốn hoặc năm ngày năm ngày sau nó đã ở trong
64:56
my hand it was credible so I do love that that ease now it's
509
3896161
5019
tay tôi, nó đáng tin cậy vì vậy tôi rất thích sự dễ dàng đó bây giờ nó
65:01
so easy so I think many people now find it very convenient but the problem is
510
3901180
4910
rất dễ dàng nên tôi nghĩ bây giờ nhiều người thấy nó rất tiện lợi nhưng vấn đề là
65:06
Steve and we all know the problem sometimes you can purchase something and then
511
3906090
5050
Steve và tất cả chúng tôi biết vấn đề đôi khi bạn có thể mua thứ gì đó và sau
65:11
later you regret it we call this impulse purchase or an impulse buy hmm
512
3911140
10399
đó bạn hối hận, chúng tôi gọi đây là hành vi mua hàng bốc đồng hoặc mua hàng bốc đồng hmm
65:21
yes we're all susceptible to that and this is something I you see I'm the sort
513
3921539
9730
vâng, tất cả chúng ta đều dễ mắc phải điều đó và đây là điều mà tôi bạn thấy đấy Tôi là
65:31
of person that likes to recycle and use things I don't like to replace anything
514
3931269
5891
kiểu người thích tái chế và sử dụng những thứ tôi không thích để thay thế bất cứ thứ gì
65:37
until it literally wears out yes i--but always bitterly regret buying
515
3937160
5069
cho đến khi nó thực sự bị hao mòn, vâng, tôi - nhưng luôn hối hận một cách cay đắng khi mua
65:42
things when I've already got something that works and whereas other people I
516
3942229
6731
những thứ mà tôi đã có thứ gì đó hoạt động và trong khi những người khác thì tôi
65:48
won't name any names I don't mean you certain members of my family like to
517
3948960
5909
sẽ không nêu tên bất kỳ cái tên nào mà tôi không biết có nghĩa là bạn một số thành viên trong gia đình tôi muốn
65:54
throw things out and replace them constantly whereas for example I'm still
518
3954869
6061
vứt bỏ mọi thứ và thay thế chúng liên tục trong khi ví dụ như tôi vẫn đang
66:00
using when my grandparents died which is 30 years ago now 20 20 30 years ago I
519
3960930
10970
sử dụng khi ông bà tôi mất cách đây 30 năm, bây giờ là 20 20 30 năm trước, tôi
66:11
had a lot of their stuff from their house all their cutlery plates things
520
3971900
4520
có rất nhiều đồ đạc từ nhà của họ, tất cả các đĩa dao kéo của họ, những thứ
66:16
like that and I still use a lot of their plates because I can't bear to throw
521
3976420
5570
như vậy và tôi vẫn sử dụng rất nhiều đĩa của họ vì tôi không thể vứt
66:21
them out I hate throwing out old things and that's what I've been doing
522
3981990
3769
chúng đi. Tôi ghét vứt bỏ những thứ cũ và đó là điều tôi đang làm.
66:25
I heard you mentioned that I've been into the into the garage clearing things
523
3985759
3891
Tôi nghe bạn nói rằng tôi đã vào nhà để xe dọn đồ
66:29
out because when we moved there's a lot of stuff in there that hasn't been
524
3989650
5199
đạc vì khi chúng tôi chuyển đi, có một nhiều thứ trong đó chưa được
66:34
sorted out so for example an old dining table and chairs which were my
525
3994849
5010
sắp xếp ra ví dụ như một bộ bàn ghế ăn cũ của
66:39
grandparents which is probably over 100 years old they're not expensive not
526
3999859
4450
ông bà tôi có lẽ đã hơn 100 tuổi, chúng không đắt tiền cũng không
66:44
expensive furniture but I don't can't bear to throw it out so I'm I've been
527
4004309
6440
đắt tiền nhưng tôi không thể chịu được vứt nó đi vì vậy tôi đang
66:50
sanding these old chairs down and varnishing them and trying to make them
528
4010749
4781
đánh bóng những chiếc ghế cũ này và đánh vecni cho chúng và cố gắng làm cho chúng
66:55
look good again because I want to use them I just can't I don't really need
529
4015530
3410
trông đẹp trở lại vì tôi muốn sử dụng chúng Tôi chỉ không thể Tôi thực sự không cần
66:58
them but I can't bear to throw them out I'm trying to think of ways I can use
530
4018940
3210
chúng nhưng tôi không thể Bạn có nghĩ rằng tôi có thể sử dụng
67:02
them around the house do you think Steve maybe there's a bit of sentimentality
531
4022150
4020
chúng xung quanh nhà không? Steve có lẽ có một chút đa cảm
67:06
there maybe you're feeling a little bit sentimental as well because it those
532
4026170
4129
ở đó có lẽ bạn cũng cảm thấy một chút đa cảm bởi vì những
67:10
chairs represent something from your past so
533
4030299
3681
chiếc ghế đó tượng trưng cho một điều gì đó trong quá khứ của bạn nên
67:13
you don't want to throw them away because because you feel very emotional
534
4033980
3670
bạn không muốn vứt chúng đi bởi vì bạn cảm thấy rất xúc động
67:17
towards them they have what we call sentimental value well they do a bit but
535
4037650
6089
với chúng, chúng có những gì chúng ta gọi giá trị tình cảm tốt, họ làm một chút nhưng
67:23
I just can't bear to throw anything out that is still in working order that
536
4043739
5100
tôi không thể vứt bỏ bất cứ thứ gì vẫn đang hoạt động bình thường
67:28
still is still working so unless it's broken I don't throw it out I'm a little
537
4048839
6861
vẫn đang hoạt động nên trừ khi nó bị hỏng, tôi sẽ không vứt nó đi. Tôi
67:35
bit of a hoarder I do tend to keep things because I would
538
4055700
4741
hơi tích trữ một chút Tôi có xu hướng giữ lại mọi thứ vì tôi
67:40
think oh I might need that need that one day and in fact I've done it this week
539
4060441
3969
nghĩ rằng ồ, một ngày nào đó tôi có thể cần đến thứ đó và thực tế là tôi đã làm điều đó trong tuần này
67:44
already I've been keeping bits of wood for years
540
4064410
3449
rồi. Tôi đã giữ những mẩu gỗ trong nhiều năm
67:47
in the garage long pieces of wood battens we call them long pieces of wood
541
4067859
6490
trong nhà để xe. đó là những miếng gỗ dài
67:54
and I burnt them all the other day and guess what today I went to the garage
542
4074349
4390
và tôi đã đốt chúng cả ngày hôm trước và đoán xem hôm nay tôi đi đến nhà để xe
67:58
and I thought oh I could have to used that piece of wood to hang up on the
543
4078739
5521
và tôi nghĩ ồ mình có thể dùng miếng gỗ đó để treo lên
68:04
wall put some hooks on it and put all my tools on but I burnt it oh yes I've been
544
4084260
5400
tường, đặt vài cái móc lên đó và đặt tất cả những gì tôi có. các công cụ trên nhưng tôi đã làm cháy nó ồ vâng, tôi đã
68:09
keeping it for years so I'm really annoyed I'm annoyed today a really
545
4089660
3569
giữ nó trong nhiều năm nên tôi đã hiểu lly bực mình Hôm nay tôi bực mình một điều thực sự
68:13
ironic thing about that is that you asked me if I needed them I know this is
546
4093229
6811
mỉa mai về điều đó là bạn đã hỏi tôi nếu tôi cần chúng Tôi biết đây
68:20
it you would I like to keep everything because you never know when you want it
547
4100040
3290
là bạn Tôi muốn giữ mọi thứ vì bạn không bao giờ biết khi nào bạn muốn
68:23
the problem is of course you keep everything when you want it you can't
548
4103330
4029
vấn đề là tất nhiên bạn giữ mọi thứ khi bạn muốn nó không thể
68:27
find it yeah searching high and low for it you can't find it so you go out and
549
4107359
6121
tìm thấy nó, vâng, tìm kiếm nó từ cao xuống thấp, bạn không thể tìm thấy nó, vì vậy bạn ra ngoài và
68:33
buy it and then about two months later you find it somewhere and then the other
550
4113480
3799
mua nó và sau đó khoảng hai tháng, bạn tìm thấy nó ở đâu đó và sau đó
68:37
problem of course is you end up like one of those people on those TV shows those
551
4117279
4021
vấn đề khác tất nhiên là bạn kết thúc giống như một trong những người trên các chương trình truyền hình đó, những
68:41
reality TV shows that live in their house and everything is piled around
552
4121300
5090
chương trình truyền hình thực tế sống trong nhà của họ và mọi thứ chất đống xung quanh
68:46
them they have newspapers and magazines and all of their their dirty dirty
553
4126390
6449
họ, họ có báo và tạp chí và tất cả đồ lót bẩn thỉu bẩn thỉu
68:52
underwear and their bathtub is now brown with slime and everything's up to here
554
4132839
6710
của họ và bồn tắm của họ giờ có màu nâu với chất nhờn và mọi thứ đã sẵn sàng ở đây
68:59
they they talk to you over a big pile of newspapers so you can become too
555
4139549
6441
họ nói chuyện với bạn qua một chồng báo lớn, vì vậy bạn có thể trở nên quá
69:05
obsessed with keeping things you can become a hoarder you can that's when it
556
4145990
4730
ám ảnh với việc giữ lại những thứ mà bạn có thể trở thành người tích trữ, bạn có thể, đó là khi mọi chuyện
69:10
goes too far when you literally can't throw anything out even things like if
557
4150720
6680
đi quá xa khi bạn thực sự không thể vứt bỏ bất cứ thứ gì kể cả những thứ như thể
69:17
you've had a pizza delivered you can't even bear to throw out that
558
4157400
3340
bạn đã đã giao một chiếc bánh pizza mà bạn không thể' thậm chí không nỡ vứt
69:20
the box that the pizza came in or yes or or any rapping of anything that
559
4160740
5770
cái hộp đựng bánh pizza đi vào hoặc có hoặc bất kỳ thứ gì mà
69:26
you've ever bought so if you buy some fruit and they're in some kind of
560
4166510
2730
bạn đã từng mua, vì vậy nếu bạn mua một ít trái cây và chúng được đựng trong một loại
69:29
plastic container some people will even keep that hmm and in fact we know
561
4169240
5510
hộp nhựa nào đó, một số người thậm chí sẽ giữ lại. hmm và trên thực tế, chúng tôi biết
69:34
somebody like that Oh steady you're not dar don't worry I'm not gonna say who
562
4174750
6540
ai đó như vậy Oh ổn định, bạn không sao đâu, đừng lo lắng Tôi sẽ không nói ai
69:41
but yes it's a real problem for some people it's not me by the way no it's
563
4181290
6200
nhưng vâng, đó là một vấn đề thực sự đối với một số người, đó không phải là tôi, không,
69:47
not you it's only I'll just say a neighbor could be next door could be
564
4187490
9229
không phải bạn mà chỉ có tôi' Tôi sẽ chỉ nói rằng một người hàng xóm có thể ở nhà bên cạnh có thể
69:56
several doors away we're not there to say leave leave or what Steve you know
565
4196719
4911
cách xa vài cánh cửa, chúng ta không ở đó để nói nghỉ phép hay điều gì Steve mà bạn biết,
70:01
sometimes in life it is better to stay quiet about certain things and even when
566
4201630
6570
đôi khi trong cuộc sống, tốt hơn hết là bạn nên giữ im lặng về một số điều nhất định và ngay cả khi
70:08
you give hints you telling me to be quiet mr. Duncan I'm just telling you to
567
4208200
4320
bạn đưa ra gợi ý mà bạn nói với tôi im lặng đi ông Duncan Tôi chỉ bảo bạn
70:12
stop talking about that particular subject let's just call her okay a
568
4212520
6270
ngừng nói về chủ đề cụ thể đó, hãy cứ gọi cô ấy là được,
70:18
certain person let's just call them we're not going to say that because we
569
4218790
5780
một người nào đó, hãy cứ gọi họ là chúng ta sẽ không nói như vậy bởi vì chúng ta
70:24
might get ourselves Noah what are you doing here trying to get a libeled no I
570
4224570
4330
có thể tự nhận mình là Nô-ê, bạn đang làm gì ở đây để cố gắng bị bôi nhọ không,
70:28
haven't said the name you know but anyway let's move on we went to a lovely
571
4228900
6350
tôi chưa nói tên bạn biết nhưng dù sao thì chúng ta hãy tiếp tục, chúng ta đã đi đến một
70:35
wedding didn't I would you still want to talk about impulse buys no well I'm
572
4235250
5850
đám cưới đáng yêu phải không.
70:41
going to show something now that you bought as an impulse buy and now it's
573
4241100
5240
mua rồi giờ là
70:46
something that you don't use anymore do you remember mr. Steve do you remember
574
4246340
6750
thứ không dùng nữa nhớ không mr. Steve bạn có nhớ
70:53
when you bought this particular item this thing that you bought and you said
575
4253090
8350
khi bạn mua món đồ đặc biệt này thứ mà bạn đã mua và
71:01
you said you've got it here you said I really need it I really need it and now
576
4261440
8410
bạn nói rằng bạn đã có nó ở đây bạn nói rằng tôi thực sự cần nó Tôi thực sự cần nó và bây giờ
71:09
it sits alone gathering dust never to be you what is it mr. Duncan
577
4269850
6610
nó nằm một mình phủ đầy bụi không bao giờ là bạn nó là gì Ông. Duncan
71:16
no I'm building up to it it's a long build-up that's okay don't worry bill so
578
4276460
5950
không, tôi đang xây dựng nó, đó là một quá trình xây dựng lâu dài , không sao đâu, đừng lo lắng hóa đơn, vì vậy
71:22
something now that's sitting in the garage Gau yeah I know what it is can I just finish
579
4282410
9380
thứ gì đó bây giờ đang nằm trong nhà để xe. Gau vâng, tôi biết nó là gì.
71:31
this gathering dust lonely unglued unloved I'm gonna come over
580
4291790
8720
sẽ đến
71:40
there and smack you in a minute get out with it low yes I'm just trying to
581
4300510
4940
đó và đánh bạn trong một phút đi ra ngoài với nó thấp vâng, tôi chỉ đang cố gắng
71:45
build up to it I'm building up to it Steve it's called suspense sitting alone in
582
4305450
8210
xây dựng nó Tôi đang xây dựng nó Steve nó được gọi là hồi hộp ngồi một mình trong
71:53
the garage gathering dust neglected and a great big waste of money oh yes oh the
583
4313660
16150
nhà để xe thu thập bụi bị bỏ quên và một sự lãng phí lớn về tiền ồ vâng
72:09
the what's it called turbo spray it's a yes it's one of those patio cleaners
584
4329810
8310
ồ cái nó được gọi là bình xịt tăng áp, vâng, đúng vậy, đó là một trong những chất tẩy rửa ngoài hiên,
72:18
well it's not just for patios you can use it for all it's a multi-purpose
585
4338120
4230
nó không chỉ dành cho hàng hiên, bạn có thể sử dụng nó cho tất cả, đó là một
72:22
power spray it's a power washer yes now I thought mom I thought I'd really
586
4342350
7190
bình xịt điện đa năng, đó là một máy giặt, vâng, bây giờ tôi nghĩ mẹ tôi nghĩ rằng tôi thực sự
72:29
wanted one of those because let's face it when we moved here there's like a
587
4349540
6330
muốn một trong những thứ đó bởi vì hãy đối mặt với nó khi chúng tôi chuyển đến đây, giống như một cái
72:35
patio at the back of the house and it was covered in moss and mold and dirt
588
4355870
8170
sân ở phía sau ngôi nhà và nó bị rêu, nấm mốc và bụi bẩn bao phủ
72:44
and the drive was dirty as well hmm and I thought well buy one of these ever had
589
4364040
4930
và ổ đĩa cũng bẩn, hmm và tôi nghĩ cũng nên mua một trong số này đã từng
72:48
to clean it all up and I can use it for washing the car as well hmm
590
4368970
6540
phải làm sạch tất cả và tôi cũng có thể sử dụng nó để rửa xe hmm
72:55
well I did use it once but really there's trouble with those yes so one
591
4375510
7780
vâng, tôi đã sử dụng nó một lần nhưng thực sự có vấn đề với những thứ đó, vâng, vì vậy một người
73:03
really an impulse buy I really thought I needed it but what which is slightly
592
4383290
5330
thực sự mua một cách bốc đồng. Tôi thực sự nghĩ rằng tôi cần nó nhưng điều hơi
73:08
different than when I've got it I realized very rapidly and it was quite
593
4388620
3360
khác so với khi tôi nhận được nó, tôi nhận ra rất nhanh và thực tế là nó khá
73:11
expensive yes in fact I didn't really need it at all that's it and I could
594
4391980
4770
đắt. Tôi thực sự không cần đến nó, chỉ vậy thôi và tôi có
73:16
have done without it well I think I think this particular thing is that this
595
4396750
4910
thể làm tốt nếu không có nó. Tôi nghĩ tôi nghĩ điều đặc biệt này
73:21
particular device is something that actually does more than it should
596
4401660
5890
là thiết bị cụ thể này là thứ thực sự làm được nhiều hơn những gì nó nên làm
73:27
because if you use it in certain situations on your driveway or on your
597
4407550
4970
bởi vì nếu bạn sử dụng nó trong một số tình huống nhất định trên đường lái xe vào nhà hoặc trên
73:32
concrete or on your beautiful prized block paving it can actually destroy it
598
4412520
8210
bê tông của bạn hoặc trên khối lát đẹp đẽ được đánh giá cao của bạn, nó thực sự có thể phá hủy nó,
73:40
yes they actually cause a lot of so because they work so well because the
599
4420730
4820
vâng, chúng thực sự gây ra rất nhiều điều như vậy bởi vì chúng hoạt động rất tốt vì
73:45
jet of water that comes out is so powerful most people get very carried
600
4425550
4450
tia nước phun ra quá mạnh, hầu hết mọi người đều bị
73:50
away and they put it on full power because they think that's better but
601
4430000
4820
cuốn đi và họ đặt sử dụng hết công suất vì họ nghĩ điều đó tốt hơn nhưng
73:54
what they end up doing is damaging their garden they damage the concrete or the
602
4434820
4120
những gì họ làm cuối cùng lại làm hỏng khu vườn của họ, họ làm hỏng bê tông
73:58
the pavements or the path or the driveway so they end up destroying all
603
4438940
6280
hoặc vỉa hè hoặc lối đi hoặc đường lái xe nên cuối cùng họ phá hủy tất
74:05
of these things by using by using this particular machine in the wrong way so I
604
4445220
5961
cả những thứ này bằng cách sử dụng máy cụ thể sử dụng sai cách nên tôi
74:11
think this has it uses but most people use it in the wrong way and of course
605
4451181
5969
nghĩ cái này có công dụng của nó nhưng hầu hết mọi người đều sử dụng sai cách và tất nhiên
74:17
you can use this for cleaning your car as well but again you have to be very
606
4457150
3930
bạn cũng có thể dùng cái này để lau xe nhưng một lần nữa bạn phải rất
74:21
careful you could end up damaging your car yes it's it's it's too powerful
607
4461080
5850
cẩn thận vì cuối cùng bạn có thể làm hỏng máy của mình ô tô vâng, nó thực sự quá mạnh,
74:26
really what you ended up what what I ended up doing is that you start
608
4466930
5270
điều mà bạn đã kết thúc, điều cuối cùng tôi đã làm là bạn bắt đầu
74:32
spraying it around yes it takes all the all the massa off but then in between
609
4472200
4680
xịt nó xung quanh, vâng, nó sẽ loại bỏ tất cả khối lượng nhưng sau đó ở giữa
74:36
the tiles where all the cement is or the grouting it takes that all out as well
610
4476880
6990
các viên gạch nơi có tất cả xi măng hoặc vữa. tất cả đều ổn
74:43
and I started using it on the drive and it started taking bits of the you know
611
4483870
4870
và tôi bắt đầu sử dụng nó trên ổ đĩa và nó bắt đầu lấy đi một chút của bạn, bạn biết đấy
74:48
all that all the grit and everything was flying everywhere well you not very good
612
4488740
3960
, tất cả những thứ đó và mọi thứ đều bay khắp nơi. Bạn không
74:52
at washing the car because it doesn't get you still got to scrub it anyway yes
613
4492700
4450
giỏi rửa xe lắm vì nó không giúp bạn vẫn có dù sao thì cũng phải chà nó
74:57
to get the dirt off and you can't use it near the on the wheels because if you
614
4497150
3440
để loại bỏ bụi bẩn và bạn không thể sử dụng nó gần bánh xe vì nếu
75:00
get go near the tires it damages the the the rubber on the tires so in fact it
615
4500590
5370
bạn đến gần lốp xe, nó sẽ làm hỏng lớp cao su trên lốp xe nên trên thực tế, đó
75:05
was a complete waste of money avenues it for four years out to sell it it's been
616
4505960
4470
là một con đường hoàn toàn lãng phí tiền bạc nó đã được bán trong bốn năm,
75:10
yes I get it yes you could sell it on the eBay it sell it on eBay well there
617
4510430
6230
đúng rồi, tôi hiểu rồi, đúng rồi bạn có thể bán nó trên eBay nó bán nó trên eBay tốt đấy,
75:16
we go there's something I tried to get into eBay but of course I got all mixed
618
4516660
8970
chúng ta đến đó, có một thứ tôi đã cố gắng đăng nhập vào eBay nhưng tất nhiên là tôi đã lẫn
75:25
up with how to sign up for that and then it's all very you know I just thought
619
4525630
3980
lộn với cách đăng ký cái đó và sau đó tất cả đều rất rõ ràng. Tôi chỉ nghĩ
75:29
well it's any but anybody buys it they're gonna are gonna have to pack it
620
4529610
3570
tốt thôi. bất kỳ nhưng bất kỳ ai mua nó, họ sẽ phải đóng gói
75:33
and post it off it was too much hassle so I had a lot of stuff in the garage
621
4533180
3750
và gửi đi. Quá rắc rối nên tôi có rất nhiều đồ trong nhà để
75:36
which I gathered together thinking I could make a bit of money out of this
622
4536930
3420
xe và tôi đã gom lại với nhau vì nghĩ rằng tôi có thể kiếm được một ít tiền từ việc này
75:40
and in the end I just took it to the charity shop it's more trouble easier
623
4540350
4320
và cuối cùng tôi chỉ mang nó đến cửa hàng từ thiện . rắc rối nhiều hơn dễ
75:44
it's more trouble than it's worth I I'm always amazed at these people who
624
4544670
4110
dàng rắc rối hơn đáng giá. Tôi luôn ngạc nhiên trước những
75:48
who sell things on eBay they do it all the time to get really excited oh I've
625
4548780
4600
người bán hàng trên eBay họ làm điều đó mọi lúc để thực sự phấn khích ồ tôi đã
75:53
got some books here I'm going sell them on eBay or I've got this I'm
626
4553380
3370
có một số cuốn sách ở đây tôi sẽ bán chúng trên eBay hoặc tôi có cuốn sách này Tôi
75:56
gonna sell it on eBay om OM so and I think oh it's such such a lot of hassle
627
4556750
6090
sẽ bán nó trên eBay om OM vì vậy và tôi nghĩ ồ thật là rắc rối khi
76:02
some people make do make a living from eBay because they buy things off eBay
628
4562840
5030
một số người kiếm sống từ eBay bởi vì họ mua những thứ trên eBay
76:07
very cheaply because they they time it just right with your auction so they get
629
4567870
4460
với giá rất rẻ bởi vì họ chọn thời điểm phù hợp với cuộc đấu giá của bạn để họ có được
76:12
something very cheap and then they keep all this stuff and then they resell it
630
4572330
5040
thứ gì đó rất rẻ và sau đó họ giữ tất cả những thứ này và sau đó họ bán lại
76:17
and if they can resell it at a higher price and they bought it out they've
631
4577370
3920
và nếu họ có thể bán lại với giá cao hơn và họ đã mua nó thì họ đã
76:21
made a profit and some people do in fact run little businesses from home like
632
4581290
4490
kiếm được lợi nhuận và trên thực tế, một số người điều hành các công việc kinh doanh nhỏ tại nhà như thế
76:25
this and they're just recycling all the stuff what eBay hmm it's not their own
633
4585780
4440
này và họ chỉ đang tái chế tất cả những thứ gì eBay hmm đó không phải là thứ của riêng
76:30
stuff they're buying stuff that's the trick apparently is buying something
634
4590220
5510
họ mà họ đang mua những thứ mà rõ ràng là mánh khóe mua thứ gì đó với
76:35
cheap off eBay and then reselling it at a higher price all about buying
635
4595730
4500
giá rẻ trên eBay và sau đó bán lại với giá cao hơn, tất cả là mua
76:40
something then cleaning it up and then reselling it so I think you can maybe
636
4600230
3640
thứ gì đó sau đó làm sạch nó và sau đó bán lại vì vậy tôi nghĩ bạn có lẽ
76:43
you ought to do that mr. Duncan what's that gonna rate some extra income but go
637
4603870
3580
bạn nên làm điều đó mr. Duncan, điều đó sẽ đánh giá một số thu nhập bổ sung là gì nhưng hãy
76:47
onto eBay and just start a little business I have nothing to sell now
638
4607450
4800
lên eBay và bắt đầu một công việc kinh doanh nhỏ. Bây giờ tôi không có gì để bán
76:52
that's what I mean you just buy things off ebay no on auction you don't want it
639
4612250
4790
, đó là ý tôi là bạn chỉ cần mua những thứ trên ebay, không phải đấu giá mà bạn không muốn
76:57
and then you you get a lot you think well I've got that quite cheap and I can
640
4617040
4601
và sau đó bạn sẽ nhận được rất nhiều bạn nghĩ tốt tôi đã có thứ đó khá rẻ và tôi có thể
77:01
resell it at double the price that doesn't make any sense that may do that
641
4621641
3649
bán lại với giá gấp đôi mà không có ý nghĩa gì có thể làm được
77:05
that's how they make a living out of eBay so only wait there but you you've
642
4625290
3880
đó là cách họ kiếm sống từ eBay vì vậy hãy đợi ở đó nhưng
77:09
got to buy the things to start with so you buy things and then you sell them
643
4629170
5100
bạn phải mua những thứ để bắt đầu, vì vậy bạn mua những thứ và sau đó bạn bán
77:14
again yeah on eBay yeah that's know people do but they were
644
4634270
4441
lại chúng trên eBay, vâng, điều đó biết rằng mọi người làm nhưng họ đã
77:18
already on eBay by mail yes I know but the trick is that because it's an
645
4638711
5039
có trên eBay qua đường bưu điện. Tôi biết nhưng mẹo là bởi vì đó là một
77:23
auction isn't it on eBay yeah well not always I mean not always but yeah you
646
4643750
4730
cuộc đấu giá không phải trên eBay vâng, không phải lúc nào ý tôi là không phải lúc nào nhưng vâng,
77:28
better listen to me mister don't go you listen to me I don't tell you how people
647
4648480
6720
tốt hơn hết là bạn nên nghe tôi nói, thưa ông, đừng đi, bạn hãy lắng nghe tôi. Tôi không nói cho bạn biết cách mọi người
77:35
make a living out of eBay carry something cheaply yes say I don't know
648
4655200
6020
kiếm sống từ eBay mang theo thứ gì đó với giá rẻ.
77:41
say a CD what a waste of time well I know but it's up to them if they
649
4661220
3840
CD thật lãng phí thời gian, tôi biết nhưng họ muốn làm thế nào là tùy thuộc vào họ.
77:45
want to do I'm just I don't saying I want to do it some people might want to
650
4665060
3770
Tôi chỉ là tôi không nói rằng tôi muốn làm điều đó. mọi người có thể muốn
77:48
do it so if we were to do it like a CD say they get it for two pounds off eBay
651
4668830
5870
làm điều đó vì vậy nếu chúng tôi làm như một đĩa CD nói rằng họ mua nó với giá hai bảng trên eBay
77:54
but then they try reselling it at five pounds and so they make a little profit
652
4674700
4540
nhưng sau đó họ cố gắng bán lại nó với giá năm bảng và vì vậy họ kiếm được một ít lợi nhuận
77:59
cuz somebody might just buy it apparently that's how it was
653
4679240
4270
vì ai đó có thể mua nó rõ ràng đó là cách đó là
78:03
somebody out there is doing it and can tell us they have nothing else to do
654
4683510
5400
ai đó ngoài kia đang làm điều đó và có thể nói với chúng tôi rằng họ không có gì khác để làm
78:08
with their life well I don't know but some people are apparently running
655
4688910
4960
với cuộc sống của họ. Tôi không biết nhưng một số người dường như đang điều hành
78:13
little businesses like that so good for them well the part that really annoys me
656
4693870
5480
những doanh nghiệp nhỏ như vậy rất tốt cho họ. Phần thực sự làm tôi khó
78:19
is is the part where you have to keep packing and sending things and posting
657
4699350
4500
chịu là phần mà bạn phải tiếp tục đóng gói , gửi đồ và đăng
78:23
things oh right yes you've got to be prepared to do that of Claridge that
658
4703850
3440
mọi thứ ồ đúng rồi, bạn phải chuẩn bị để làm điều đó của Claridge
78:27
would drive me crazy but yes as I mentioned earlier we mr. Steve did make
659
4707290
4940
sẽ khiến tôi phát điên nhưng vâng, như tôi đã đề cập trước đó, chúng tôi mr. Steve đã thực hiện
78:32
a very foolish purchase we could we could we can safely say that that is
660
4712230
6600
một giao dịch mua rất ngu ngốc, chúng ta có thể, chúng ta có thể, chúng ta có thể yên tâm nói rằng
78:38
definitely an impulse purchase would you sort of yes sort of it's now it's now
661
4718830
9690
đó chắc chắn là một giao dịch mua bốc đồng,
78:48
something mr. Steve no longer uses it just sits in the garage I might use it
662
4728520
5770
thưa ông. Steve không còn sử dụng nó nữa chỉ ngồi trong nhà để xe Tôi có thể sử dụng nó
78:54
on you all alone gathering dust I might use it
663
4734290
4000
cho bạn một mình thu thập bụi Tôi có thể sử dụng nó
78:58
on you mr. Duncan look at it it's so sad and look it even looks sad it looks fine
664
4738290
6950
cho ông. Duncan nhìn nó thật buồn và nhìn nó thậm chí trông buồn nó trông vẫn ổn
79:05
looks like a sad person sitting in the corner the work now it's probably rested
665
4745240
4610
trông giống như một người buồn đang ngồi trong góc làm việc bây giờ nó có lẽ đã được nghỉ
79:09
away all the all the insides are probably rusted yes I doubt it even
666
4749850
3550
ngơi tất cả những thứ bên trong có lẽ đã bị rỉ sét vâng tôi nghi ngờ nó thậm chí còn
79:13
works now anybody saying anything on the live chat I don't know I'm not psychic
667
4753400
8450
hoạt động bây giờ có ai nói gì không trên cuộc trò chuyện trực tiếp tôi không biết tôi không phải là nhà ngoại cảm
79:21
no they're not saying anything because you do get them off YouTube is
668
4761850
4080
không, họ không nói gì cả vì bạn tắt họ đi YouTube lại
79:25
disconnected me again I don't know what's going all the YouTube YouTube
669
4765930
3120
ngắt kết nối với tôi Tôi không biết chuyện gì đang xảy ra tất cả YouTube YouTube
79:29
doesn't like me anymore they they actually dumped me this week
670
4769050
4510
không thích tôi nữa họ họ thực sự đã bỏ rơi tôi trong tuần
79:33
isn't that nice I got a message from YouTube saying Oh mr. Duncan we're
671
4773560
5240
này không hay lắm. Tôi nhận được một tin nhắn từ YouTube nói rằng Oh mr. Duncan, chúng tôi đang
79:38
dumping you isn't that nice I just love that thanks you too for that thanks
672
4778800
4280
bán phá giá bạn không tốt lắm Tôi chỉ thích điều đó, cảm ơn bạn cũng vì điều đó, cảm
79:43
thanks really a lot thanks for that Olga when I moved
673
4783080
3830
ơn, thực sự cảm ơn rất nhiều vì điều đó Olga khi tôi chuyển
79:46
to my current home I sold a lot of stuff on eBay like internet like an Internet
674
4786910
5190
đến ngôi nhà hiện tại của mình, tôi đã bán rất nhiều thứ trên eBay như internet như một
79:52
shop I did it for a small amount of money I just didn't want to throw things
675
4792100
4200
cửa hàng Internet Tôi đã làm nó với một số tiền nhỏ Tôi chỉ không muốn vứt bỏ mọi thứ
79:56
away so Olga you sold them so they would be useful to another person oh that's
676
4796300
5840
nên Olga bạn đã bán chúng để chúng có ích cho người khác ồ
80:02
okay I think that's very good yes that that's what's what I think I don't like
677
4802140
5860
không sao đâu Tôi nghĩ điều đó rất tốt vâng đó là điều tôi nghĩ tôi không ' Tôi không
80:08
to throw something away if it's working but then sometimes it's a hassle to get
678
4808000
4680
muốn vứt bỏ thứ gì đó nếu nó còn sử dụng được nhưng đôi khi thật rắc rối khi
80:12
rid of it to sell it to somebody so I just gave a lot
679
4812680
3390
vứt bỏ nó để bán cho ai đó nên tôi đã tặng rất nhiều
80:16
stuff away to the charity shop there's one in Much Wenlock that when all they
680
4816070
6120
thứ cho cửa hàng từ thiện. Có một cái ở Many Wenlock mà khi họ
80:22
use all the money to to help injured animals yes that's a charity shop yes I
681
4822190
5580
dùng hết tiền để giúp đỡ những con vật bị thương vâng, đó là một cửa hàng từ thiện, vâng, tôi
80:27
agree with that that's a good idea because I mean let's face it a lot of
682
4827770
5060
đồng ý với điều đó đó là một ý tưởng hay bởi vì ý tôi là hãy đối mặt với nó rất
80:32
the stuff I had in the garage I wasn't going to make that much out of it maybe
683
4832830
4350
nhiều thứ tôi có trong nhà để xe. Có lẽ tôi sẽ không kiếm được nhiều tiền từ nó.
80:37
I might have made fifty pounds you know and the hassle of deed I would take me
684
4837180
4630
bạn đã kiếm được 50 bảng Anh và rắc rối về chứng từ, tôi sẽ mất
80:41
weeks to sell it all but I've got a lot of car magazines that I wish to offload
685
4841810
7750
hàng tuần để bán hết số tiền đó b ut Tôi có rất nhiều tạp chí ô tô mà tôi muốn bán
80:49
to get rid of you see I can't even bear to throw those away because they were I
686
4849560
5360
đi để vứt bỏ bạn thấy đấy, tôi thậm chí không thể vứt chúng đi vì chúng đã cũ Tôi
80:54
don't think they're worth much but at the same time somebody might to find
687
4854920
3320
không nghĩ chúng đáng giá bao nhiêu nhưng đồng thời cũng có người có thể
80:58
them useful they might want to read them some of them date back to the early
688
4858240
4370
thấy chúng hữu ích, họ có thể muốn đọc chúng.
81:02
1970s so you've got some old car magazines maybe maybe you could you
689
4862610
4570
81:07
could set up a market stall here on the live chat maybe you could have a market
690
4867180
3950
81:11
stall does anyone out there want to buy any old car magazines they're all
691
4871130
5150
gian hàng ở chợ có ai muốn mua bất kỳ tạp chí ô tô cũ nào không, tất cả
81:16
they're all in good condition but they're just very old car magazine
692
4876280
4271
chúng đều ở trong tình trạng tốt nhưng chúng chỉ là tạp chí ô tô rất cũ, tạp chí
81:20
motorsport so all of the magazines are about cars
693
4880551
3449
đua xe thể thao nên tất cả các tạp chí đều nói về những chiếc ô
81:24
that no longer exist if that's your thing I've got loads of them I've got to
694
4884000
7300
tô không còn tồn tại nếu đó là sở thích của bạn Tôi có rất nhiều
81:31
probably about a hundred old car magazines from the 1970s and 1980s yeah
695
4891300
8140
tạp chí Có lẽ tôi có khoảng một trăm tạp chí ô tô cũ từ những năm 1970 và 1980, vâng
81:39
which I will probably never read again but of course imagine shipping those I
696
4899440
6240
, có lẽ tôi sẽ không bao giờ đọc lại nhưng tất nhiên hãy tưởng tượng việc vận chuyển những tạp chí này mà tôi
81:45
know they weigh up they weigh about five Turner though there is a that you can't
697
4905680
4750
biết chúng nặng khoảng năm chiếc Turner. là thứ mà bạn
81:50
even lift the boxes the boxes that the magazines are in you can't lift them up
698
4910430
4570
thậm chí không thể nhấc những chiếc hộp mà những chiếc hộp đựng tạp chí trong bạn không thể nâng chúng lên
81:55
you get you give yourself a hernia collect only so yes so so I doubt that
699
4915000
7220
bạn nhận được bạn chỉ tự cho mình một bộ sưu tập thoát vị nên vâng vì vậy tôi nghi ngờ rằng
82:02
anyone today is going to buy those because most people are watching in
700
4922220
4640
ngày nay có ai sẽ mua những thứ đó bởi vì hầu hết mọi người đang xem ở
82:06
other countries you see around the world I discovered as well a lot of these
701
4926860
6020
các quốc gia khác mà bạn thấy trên khắp thế giới Tôi cũng đã phát hiện ra rất nhiều thứ này
82:12
magazines are in fact they've already been sort of scanned and put onto onto
702
4932880
4920
các tạp chí trên thực tế thì dù sao chúng cũng đã được quét và đưa
82:17
the internet anyway so you can look at any of the content of these magazines
703
4937800
4580
lên internet nên bạn có thể xem bất kỳ nội dung nào của những tạp chí này.
82:22
yes going back yeah some of the ones I thought I could
704
4942380
4060
82:26
sell they're now available on the Internet in some kind of they've been
705
4946440
4090
Internet ở một số loại dù sao thì chúng cũng đã được
82:30
scanned anyway yes so they just take the back issues and scan them and then you
706
4950530
4960
quét rồi, vâng, vì vậy họ chỉ cần lấy lại các vấn đề và quét chúng và sau đó bạn
82:35
can read them without paying anything yes or pay a small subscription
707
4955490
4170
có thể đọc chúng mà không phải trả bất cứ điều gì vâng hoặc đôi khi trả một khoản đăng ký nhỏ
82:39
sometimes for some of these sites but sometimes the physical copy I'm sure
708
4959660
4490
cho một số trang web này nhưng đôi khi là bản sao thực 'chắc chắn là
82:44
there's a market out there so maybe I'll hold on to them for another 20 years
709
4964150
4520
có thị trường ngoài kia nên có lẽ tôi sẽ giữ chúng trong 20 năm nữa,
82:48
yeah what you need to hold on to them until all magazines have gone so every
710
4968670
5470
vâng bạn cần giữ chúng cho đến khi tất cả các tạp chí hết sạch nên mọi
82:54
magazine that exists on the planet has been destroyed and you've still got a
711
4974140
4580
tạp chí tồn tại trên hành tinh đều đã bị phá hủy và bạn đã vẫn có một
82:58
box of magazines the only magazines left in existence and they will they'll be
712
4978720
5430
hộp tạp chí chỉ còn tạp chí tồn tại và chúng sẽ có
83:04
worth millions art yes I'll tell you something that I was very surprised
713
4984150
5790
giá trị hàng triệu mỹ thuật vâng, tôi sẽ nói với bạn một điều mà tôi rất ngạc nhiên
83:09
about I've got a set of old encyclopedias which belonged to my
714
4989940
7830
về việc tôi có một bộ bách khoa toàn thư cũ của
83:17
grandfather so they must be a hundred years old probably no one wanted those
715
4997770
6800
ông tôi nên chúng phải hàng trăm năm tuổi có lẽ không ai muốn những thứ đó
83:24
and not even the secondhand bookshop wanted them deliver you know they're in
716
5004570
6981
và thậm chí cửa hàng sách cũ cũng không muốn họ giao hàng, bạn biết đấy, họ đang ở trong
83:31
quite good condition about twelve volumes encyclopedias and they said we
717
5011551
7379
tình trạng khá tốt với khoảng mười hai cuốn bách khoa toàn thư và họ nói rằng chúng tôi
83:38
can't even sell any encyclopedias because everybody googles everything now
718
5018930
5610
thậm chí không thể bán bất kỳ cuốn bách khoa toàn thư nào vì mọi người bây giờ đều tra google mọi thứ,
83:44
yes they just use the Internet and they're not even interested in what
719
5024540
4560
vâng, họ chỉ sử dụng Internet và họ thậm chí không quan tâm đến
83:49
encyclopedia is the content of encyclopedias a hundred years ago which
720
5029100
4740
bách khoa toàn thư là gì Nội dung của bách khoa toàn thư cách đây một trăm năm mà
83:53
I suppose nobody would be but I thought somebody might just like to flick
721
5033840
3960
tôi cho rằng sẽ không có ai nhưng tôi nghĩ ai đó có thể lướt
83:57
through them just out of interest yeah but the other problem is is is though
722
5037800
5710
qua chúng chỉ vì hứng thú, vâng nhưng vấn đề khác là liệu
84:03
those particular books that you just mentioned they're in terrible condition
723
5043510
4750
những thứ đó có đặc biệt không. những cuốn sách mà bạn vừa đề cập chúng ở trong tình trạng tồi tệ
84:08
they're not too bad well I thought some I thought I was just
724
5048260
3000
chúng không quá tệ Tôi nghĩ một số Tôi nghĩ rằng tôi
84:11
gonna give them away for nothing but they wouldn't even take them for nothing
725
5051260
4560
sẽ cho chúng đi mà không có gì nhưng họ thậm chí sẽ không lấy chúng cho thứ mà
84:15
they look like they were found on her on a rubbish tip I'll have to burn them I
726
5055820
4420
chúng trông giống như chúng được tìm thấy trên người cô ấy trên một đống rác Tôi sẽ phải đốt chúng. Tôi
84:20
think I don't like to burn books but I think I'll have to burn the next winter
727
5060240
3530
nghĩ tôi không thích đốt sách nhưng tôi nghĩ tôi sẽ phải đốt vào mùa đông tới.
84:23
we can use them as kindling on the fire well each one that must be equivalent to
728
5063770
4320
Chúng ta có thể dùng chúng làm củi đốt bắn tốt mỗi cái phải tương đương với
84:28
a log in terms of its energy content so yeah I think I'm up I'll tell you what
729
5068090
7650
một khúc gỗ về hàm lượng năng lượng của nó, vì vậy, tôi nghĩ rằng tôi đã sẵn sàng. Tôi sẽ cho bạn biết
84:35
we'll do we'll we'll get each encyclopedia and we'll
730
5075740
2590
chúng tôi sẽ làm gì, chúng tôi sẽ lấy từng cuốn bách khoa toàn thư và chúng tôi sẽ
84:38
we'll burn them in alphabetical order so we'll start by burning aardvark and then
731
5078330
7040
' sẽ đốt chúng theo thứ tự bảng chữ cái, vì vậy chúng tôi sẽ bắt đầu bằng cách đốt lợn đất và sau đó
84:45
we'll finish by burning I I want to say zu zu so we'll burn every page in your
732
5085370
9790
chúng tôi sẽ kết thúc bằng cách đốt. Tôi muốn nói zu zu vì vậy chúng tôi sẽ đốt từng trang trong
84:55
encyclopedias but but we'll do it in alphabetical order but we could do
733
5095160
6570
bách khoa toàn thư của bạn nhưng chúng tôi sẽ làm theo thứ tự bảng chữ cái nhưng chúng tôi có thể làm được
85:01
there's 12 of them anyway sounds good to me I'd love to look at
734
5101730
3370
dù sao cũng có 12 cái nghe có vẻ tốt với tôi. Tôi rất muốn xem
85:05
all the scientific information in there and see how out of date that is we went
735
5105100
3780
tất cả thông tin khoa học trong đó và xem chúng ta đã đi
85:08
to a wedding Steve we went to a wedding we went to a wedding would you like to
736
5108880
3870
dự đám cưới như thế nào Steve chúng ta đã đi dự đám cưới chúng ta đã đi dự đám cưới phải không bạn muốn
85:12
see some some little clips from our wedding not our wedding well you'd think
737
5112750
6060
xem một số clip nhỏ từ đám cưới của chúng tôi không phải đám cưới của chúng tôi, bạn sẽ nghĩ
85:18
so not from our wedding it wasn't our wedding mr. Steve and
738
5118810
4710
vậy không phải từ đám cưới của chúng tôi, đó không phải là đám cưới của chúng tôi, ông. Steve và
85:23
myself we were not getting married last week but here despite your
739
5123520
4870
tôi, chúng tôi sẽ không kết hôn vào tuần trước nhưng ở đây mặc dù
85:28
thumbnail yes suggesting that we might have been do you like the thumbnail for
740
5128390
5360
hình thu nhỏ của bạn có gợi ý rằng chúng tôi có thể đã làm bạn thích hình thu nhỏ cho
85:33
my lessons there I thought that was really funny it was making me laugh so
741
5133750
3640
các bài học của tôi ở đó tôi nghĩ điều đó thực sự buồn cười, nó đã khiến tôi cười rất
85:37
much yesterday because of course I'm the bride and mr. Steve is the groom and on
742
5137390
6130
nhiều vào ngày hôm qua vì tất nhiên là tôi' m cô dâu và mr. Steve là chú rể và trên
85:43
the photograph I don't look very happy so here we go yesterday yesterday oh no
743
5143520
5000
bức ảnh trông tôi không được vui lắm nên chúng tôi đi đây hôm qua hôm qua ồ không
85:48
sorry last week which day was it what Thursday it was as they just gone
744
5148520
4560
xin lỗi tuần trước hôm nào là thứ năm thứ năm họ vừa đi
85:53
Thursday last week we went to a wedding and they're outside the church and
745
5153080
4560
thứ năm tuần trước chúng tôi đã đi dự đám cưới và họ bên ngoài nhà thờ và
85:57
there's mr. Steve he's going over to join the choir because he was actually
746
5157640
6630
có ông. Steve anh ấy sẽ đến tham gia dàn hợp xướng bởi vì anh ấy thực sự đang
86:04
singing you were singing weren't you Steve I was I was asked it was just like a like
747
5164270
6210
hát bạn đang hát phải không Steve Tôi là tôi đã được hỏi nó giống
86:10
a sort of about eight of us were asked if we would sing in the church for the
748
5170480
8350
như kiểu khoảng tám người chúng tôi được hỏi liệu chúng tôi có hát trong nhà thờ cho buổi lễ hay không
86:18
wedding oh look and oh there's the bride and bridegroom
749
5178830
8650
đám cưới ồ nhìn này và ồ có cô dâu và chú rể
86:27
and it was quite a nice church a very small church it was it was one
750
5187480
3460
và đó là một nhà thờ khá đẹp một nhà thờ rất nhỏ đó là một
86:30
of these small local churches in Beart but it's quite a nice building and you
751
5190940
5640
trong những nhà thờ địa phương nhỏ ở Beart nhưng nó là một tòa nhà khá đẹp và bạn
86:36
can see there and there outside the bride and groom are leaving they are about
752
5196580
6970
có thể thấy ở đó và ở đó bên ngoài cô dâu và chú rể đang rời đi họ chuẩn
86:43
to go off look a little emotional moment there the names are what are their
753
5203550
9020
bị rời đi nhìn một khoảnh khắc xúc động đó tên là gì tên họ là gì
86:52
names Emma that's Emma yeah that's Anna dhaan is her husband that's
754
5212570
7870
Emma đó là Emma vâng đó là Anna dhaan là chồng của cô ấy đó là
87:00
it man see car that they went off in afterwards a new husband yes they are now
755
5220440
4800
người đàn ông nhìn thấy chiếc xe mà họ đã đi sau đó là một người chồng mới vâng họ bây giờ
87:05
married now that's the reception afterwards it was a beautiful day oh it was
756
5225240
6831
kết hôn bây giờ đó là tiệc chiêu đãi sau đó đó là một ngày đẹp trời ồ đó là
87:12
a gorgeous day wasn't it and there is a place that we went to called Western
757
5232071
3569
một ngày tuyệt đẹp phải không và có một nơi mà chúng tôi đã đến gọi là Western
87:15
Hall it's actually in Stafford the place in which I was raised and there
758
5235640
5900
Hall nó thực sự ở Stafford nơi tôi lớn lên và ở đó
87:21
you can see the bride and groom having their photographs taken and this place
759
5241540
5290
bạn có thể thấy cô dâu chú rể có th những bức ảnh của họ đã chụp và
87:26
in particular was gorgeous it was a lovely place not far from where I was raised
760
5246830
5640
đặc biệt là nơi này thật lộng lẫy, đó là một nơi đáng yêu không xa nơi tôi lớn lên
87:32
exactly garden well ornament it's a bit too big for an ornament like an
761
5252470
8600
chính xác là vật trang trí trong vườn. giếng trời nó hơi quá lớn đối với một vật trang trí như
87:41
arboretum yes there is a name for that I'm sure and there you can see looking
762
5261070
5210
vườn ươm. bạn có thể thấy khi nhìn
87:46
over towards the road that that particular Road by the way is well-known
763
5266280
4400
về phía con đường mà Con đường cụ thể đó nổi tiếng
87:50
in Stafford for being very busy it's the Western Road it's very busy there's
764
5270680
4960
ở Stafford vì rất bận rộn đó là Con đường phía Tây nó rất bận rộn
87:55
always lots of cars and lorries driving along and look this lovely wedding cake
765
5275640
5900
luôn có rất nhiều ô tô và xe tải chạy dọc và nhìn chiếc bánh cưới đáng yêu này
88:01
and there I am with a special good-luck charm good look looking very smart mr.
766
5281540
5610
và tôi ở đó tôi có một tấm bùa may mắn đặc biệt, vẻ ngoài ưa nhìn, ông rất thông minh.
88:07
Duncan there's mr. Steve there I am in my wedding attire
767
5287150
7410
Duncan có ông. Steve kia Tôi đang mặc trang phục cưới
88:14
I think purple or pink is always a good decision to make if you're going to a
768
5294560
7910
Tôi nghĩ màu tím hoặc hồng luôn là một quyết định đúng đắn nếu bạn dự
88:22
wedding for a man it's very easy for a man of course you just got to put a suit
769
5302470
3420
đám cưới của một người đàn ông, điều đó rất dễ dàng đối với một người đàn ông, tất nhiên bạn chỉ cần
88:25
on as a tie it's a very good choice of colour I don't know why for weddings you
770
5305890
3790
thắt cà vạt bằng một bộ comple. đó là một sự lựa chọn rất tốt về màu sắc. Tôi không biết tại sao đối với đám cưới, bạn
88:29
normally find very very loud colors on men look better so normally the suits
771
5309680
5990
thường thấy những màu sắc rất nổi bật đối với nam giới trông đẹp hơn nên thông thường bộ vest
88:35
are light maybe a grey color sometimes the shirts are white or maybe purple or
772
5315670
6270
có màu sáng, có thể là màu xám, đôi khi áo sơ mi có màu trắng hoặc có thể là tím hoặc
88:41
pink so quite often everything is very very colourful because of course it's a
773
5321940
4600
hồng nên thường là mọi thứ rất rất nhiều màu sắc vì tất nhiên đó là một
88:46
very special day isn't it would you like to see is I've got I've got some footage
774
5326540
4920
ngày rất đặc biệt phải không bạn muốn xem phải không? Tôi có một số cảnh quay
88:51
here of the reception so oh there it is so the reception we've sat down and we
775
5331460
6810
ở đây về buổi tiếp tân vì vậy ồ đó là buổi tiếp tân chúng tôi đã ngồi xuống và chúng tôi
88:58
had a lovely meal so the reception normally comes much later doesn't it yes
776
5338270
4780
đã có một bữa ăn đáng yêu nên tiệc chiêu đãi thường diễn ra muộn hơn nhiều đúng không,
89:03
after there after they the the bride and bridegroom come out of the
777
5343050
4580
sau đó sau khi cô dâu và chú rể ra khỏi
89:07
church about an hour later where everybody drives off to for the
778
5347630
5040
nhà thờ khoảng một giờ sau đó, mọi người lái xe đến dự
89:12
reception and there's a pretty grand smart-looking room and there are many
779
5352670
7390
tiệc chiêu đãi và có một bữa tiệc khá hoành tráng- nhìn vào phòng và có rất
89:20
the or all the guests that came to the wedding and we're all about to sit down
780
5360060
5480
nhiều hoặc tất cả các khách mời đã đến đám cưới và tất cả chúng tôi chuẩn bị ngồi xuống,
89:25
we've all had named places and we're all about to sit down and have what turned
781
5365540
5480
tất cả chúng tôi đã đặt tên cho tất cả các địa điểm và tất cả chúng tôi sắp ngồi xuống và thưởng
89:31
out to be a lovely meal hmm it wasn't yes fact this is one of the nicest
782
5371020
7080
thức một bữa ăn thật tuyệt vời hmm không phải vậy, thực tế đây là một trong những
89:38
weddings I think I've ever been to we both agreed on this didn't we that
783
5378100
3960
đám cưới đẹp nhất Tôi nghĩ rằng tôi đã từng đến cả hai chúng tôi đều đồng ý về điều này phải không,
89:42
the service was was quite nice the the reception was absolutely amazing it was
784
5382060
6250
dịch vụ này khá tốt, lễ tân hoàn toàn tuyệt vời, thật tuyệt vời, thật tuyệt vời
89:48
gorgeous that was incredible were very friendly lovely people and it was just
785
5388310
8400
, những người rất thân thiện đáng yêu và
89:56
in fact that the story it was it was a happy ending really because John and
786
5396710
5580
thực tế là câu chuyện đó thực sự là một kết thúc có hậu bởi vì John và
90:02
Emma have known each other for many many years probably I would I think they've
787
5402290
4440
Emma đã biết nhau trong nhiều năm, có lẽ tôi nghĩ họ đã
90:06
known each other for about 20 years wow that's a very long time to know each
788
5406730
4440
biết nhau khoảng 20 năm, wow đó là một khoảng thời gian rất dài để biết
90:11
other probably more than that very long time I think more like 25 years I think
789
5411170
5240
nhau có lẽ còn nhiều hơn thế nữa lâu rồi tôi nghĩ hình như là 25 năm tôi nghĩ
90:16
they'd known each other and they used to go out together and see each other and
790
5416410
7620
họ đã biết nhau và họ thường đi chơi với nhau và gặp nhau
90:24
then they split up and then about 13 years later they got back together again
791
5424030
4600
rồi họ chia tay rồi khoảng 13 năm sau họ quay lại với nhau
90:28
and now they're married so happy ending for both of them I like a happy ending
792
5428630
7590
và bây giờ họ đã kết hôn như vậy kết thúc có hậu cho cả hai người tôi thích một kết thúc
90:36
yes it was lovely and I've got some words and phrases of course it's spring
793
5436220
5070
có hậu vâng, nó thật đáng yêu và tôi đã có s một số từ và cụm từ tất nhiên là mùa xuân
90:41
people start thinking about sort of marriage and dating don't they in the
794
5441290
4570
mọi người bắt đầu nghĩ về hôn nhân và hẹn hò phải không họ vào
90:45
spring just about the animals are all looking for new mates they're know
795
5445860
5800
mùa xuân chỉ về những con vật đang tìm kiếm bạn tình mới mà họ biết
90:51
people start to get a bit frisky and start thinking about about finding a
796
5451660
6000
mọi người bắt đầu hơi cáu kỉnh và bắt đầu nghĩ về tìm một
90:57
partner that's a traditional time of the year isn't it - yes I find a partner I'd
797
5457660
6080
đối tác là thời điểm truyền thống trong năm phải không - vâng tôi tìm một đối tác Tôi muốn
91:03
say we I think we get that bit so that there it is look the so just to prove
798
5463740
4220
nói rằng chúng tôi tôi nghĩ chúng ta có được điều đó để nó giống như vậy chỉ để chứng minh
91:07
that everything is looking very spring-like there is a live shot of the
799
5467960
4750
rằng mọi thứ trông rất giống mùa xuân có một cảnh quay trực tiếp của
91:12
garden there it is live view if we have time we might pop outside a little bit
800
5472710
5000
khu vườn ở đó nó được xem trực tiếp nếu chúng ta có thời gian chúng ta có thể ra ngoài
91:17
later and do a little bit outside we'll see what happens but there it is it's a
801
5477710
6241
sau một chút và ra ngoài một chút chúng ta sẽ xem điều gì sẽ xảy ra nhưng đó là
91:23
it's a little dull quite dull today now this live shot it is it is a live
802
5483951
6759
hôm nay nó hơi buồn tẻ khá buồn tẻ bây giờ cảnh quay trực tiếp này là cảnh quay trực tiếp,
91:30
shot yes that is definitely live and maybe later we will go outside as well
803
5490710
7360
vâng, đó chắc chắn là trực tiếp và có lẽ sau này chúng ta cũng sẽ ra ngoài
91:38
but for the time being we have something important to do you have some words and sentences connected
804
5498070
8300
nhưng hiện tại chúng ta có một việc quan trọng cần làm, bạn có một số từ và câu liên
91:46
with being married or getting married or planning to get married
805
5506370
5340
quan đến kết hôn hoặc kết hôn hoặc dự định kết hôn
91:51
I do I've got them on my my little pieces of paper here and I've also
806
5511710
5140
tôi có tôi có chúng trên l của tôi đây là những mảnh giấy và tôi cũng
91:56
got a copy of the marriage order of service that was given out to everybody
807
5516850
6430
có một bản sao của thủ tục đăng ký kết hôn được phát cho mọi người
92:03
when they arise so you never quit look at that and we can look at things
808
5523280
4700
khi họ phát sinh, vì vậy bạn đừng bao giờ bỏ qua điều đó và chúng ta có thể xem xét những
92:07
that are said procedures that that happen in a wedding in the UK and was
809
5527980
6220
điều được cho là thủ tục xảy ra trong một đám cưới ở Vương quốc Anh và cũng
92:14
quite similar to the America as well so let's start off I thought I'd do this in
810
5534200
4760
khá giống với Mỹ, vì vậy hãy bắt đầu. Tôi nghĩ rằng tôi sẽ làm điều này theo
92:18
a kind of an order so when two people meet and they like each other we start off
811
5538960
6530
thứ tự để khi hai người gặp nhau và họ thích nhau, chúng tôi bắt đầu
92:25
with courtship do we not courtship so to Court is two would you say that that's
812
5545490
7950
bằng việc tán tỉnh. trước Tòa là hai bạn có nói rằng điều đó
92:33
very similar to dating dating yes well yes it I suppose it is that while dating
813
5553440
6850
rất giống với hẹn hò hẹn hò vâng vâng vâng tôi cho rằng trong khi hẹn hò
92:40
is dating is when you're just seeing lots of different people or you might
814
5560290
5900
là hẹn hò là khi bạn chỉ gặp gỡ nhiều người khác nhau hoặc bạn có thể
92:46
date one person but that is just wild courtship is like a period of time so
815
5566190
7590
hẹn hò với một người nhưng đó chỉ là sự tán tỉnh hoang dã giống như một khoảng thời gian vì vậy
92:53
you you've maybe dated a number of people and then you've decided that you want
816
5573780
3720
bạn có thể đã hẹn hò với một số người và sau đó bạn quyết định rằng bạn
92:57
to see this particular person for a longer period of time and you think well there
817
5577500
4630
muốn gặp người cụ thể này trong một khoảng thời gian dài hơn và bạn nghĩ rằng
93:02
could be something there there could be leading to marriage or a long term
818
5582130
4530
có thể có điều gì đó dẫn dắt họ kết hôn hoặc một
93:06
relationship so that's the courtship it's the period let's give it its
819
5586660
4960
mối quan hệ lâu dài vì vậy đó là tán tỉnh đó là khoảng thời gian hãy giải thích cho nó
93:11
a its proper explanation it's a period of development towards
820
5591620
5980
một cách thích hợp, đó là giai đoạn phát triển hướng tới
93:17
an intimate relationship or marriage it's a period of time when you really
821
5597600
6280
một mối quan hệ thân mật hoặc hôn nhân, đó là khoảng thời gian bạn
93:23
get to know one another and decide whether you want to go ahead getting
822
5603880
4990
thực sự hiểu nhau và quyết định xem bạn có muốn tiến tới
93:28
married maybe an American English they might say they might say first
823
5608870
5820
kết hôn hay không, có thể là một người Anh Mỹ họ có thể nói rằng họ có thể nói
93:34
base first well first that's something else that's not courtship oh is
824
5614690
5400
cơ sở đầu tiên trước tiên tốt hơn đó là một thứ khác không phải là tán tỉnh ồ
93:40
that maybe that's making advances towards having a sexual relationship well
825
5620090
6670
có lẽ điều đó đang thúc đẩy việc có một mối quan hệ tình dục
93:46
yes there's yes that's a sort of that's a phrase that men use towards women
826
5626760
6431
đúng vậy, vâng, vâng, đó là một loại cụm từ mà đàn ông sử dụng đối với phụ nữ
93:53
first base I think is when you have a kiss well I think I think you'll find
827
5633191
3569
trước tiên tôi nghĩ là khi bạn có một nụ hôn tuyệt vời Tôi nghĩ tôi nghĩ bạn sẽ thấy
93:56
women will use that as well I don't think yes exclusive to men I think first base
828
5636760
6480
phụ nữ cũng sẽ sử dụng nó Tôi không nghĩ có dành riêng cho nam giới Tôi nghĩ cơ sở đầu tiên
94:03
means a kiss doesn't it second base is you go but you know but
829
5643240
4330
có nghĩa là một nụ hôn phải không cơ sở thứ hai là bạn đi nhưng bạn biết nhưng
94:07
that's not caught courtship is about getting to know somebody over a long period
830
5647570
5100
đó là tán tỉnh không bị bắt gặp là tìm hiểu ai đó trong một thời gian dài
94:12
of time to see whether you're compatible for getting married really so what
831
5652670
5230
để xem liệu bạn có thực sự phù hợp để kết hôn hay không, vậy
94:17
do you think the the right amount of time is Steve to get to know someone well
832
5657900
4760
bạn nghĩ khoảng thời gian thích hợp là bao nhiêu để Steve tìm hiểu ai đó?
94:22
the average time actually is interesting you should ask that because in
833
5662660
5500
Thời gian trung bình thực sự thú vị, bạn nên hỏi điều đó bởi vì ở
94:28
the UK the average period of time of courtship is between two to three years Wow
834
5668160
7550
Vương quốc Anh, khoảng thời gian tìm hiểu trung bình là từ hai đến ba năm Chà,
94:35
apparently that's long I know it's longer than I thought so if you question a
835
5675710
6080
có vẻ như nó dài, tôi biết nó dài hơn tôi nghĩ, vì vậy nếu bạn đặt câu hỏi cho
94:41
lot of married couples to ask how long were you courting
836
5681790
4050
rất nhiều cặp vợ chồng, hãy hỏi bạn tán tỉnh bao lâu
94:45
before you got married it's two to three years for them to make up their mind
837
5685840
4130
trước khi kết hôn thì phải mất hai đến ba năm để họ quyết
94:49
as to whether they think that that's the average of course some people put
838
5689970
4100
định xem liệu họ có nghĩ rằng đó là mức trung bình hay không.
94:54
love at first sight they want to get married straightaway but traditionally of
839
5694070
3990
94:58
course the man who's the woman wooing or courting hmm are they're interchangeable
840
5698060
7800
người đàn ông mà người phụ nữ tán tỉnh hay tán tỉnh hmm chúng là
95:05
words and it's really up to the man traditionally
841
5705860
4750
những từ có thể hoán đổi cho nhau và ngày nay điều đó thực sự phụ thuộc vào người đàn ông theo truyền thống
95:10
not so much these days but traditionally the man has to persuade the
842
5710610
4400
nhưng theo truyền thống, người đàn ông phải thuyết phục
95:15
woman that he's going to make a good husband by proving that he's got a good job
843
5715010
7770
người phụ nữ rằng anh ta sẽ trở thành một người chồng tốt bằng cách chứng minh rằng anh ta có một người chồng tốt. làm tốt lắm
95:22
he's got a good character his parents you know he's comes from a good stock
844
5722780
7350
anh ấy có một tính cách tốt cha mẹ anh ấy bạn biết anh ấy đến từ một dòng dõi tốt
95:30
meaning that his genes are good if it was so it was so about you're talking about
845
5730130
4380
nghĩa là gen của anh ấy tốt nếu đúng như vậy thì đó là về việc bạn đang nói về
95:34
an animal no but that's that tradition that that's what and that's going
846
5734510
4080
một con vật không nhưng đó là truyền thống trên đó là những gì và điều đó đang xảy
95:38
on with both parties it's subconsciously as well a lot of that
847
5738590
4461
ra với cả hai bên, trong tiềm thức cũng có rất nhiều điều đó
95:43
because really a woman is looking for a man and the man's looking for a woman
848
5743051
5439
bởi vì thực sự một người phụ nữ đang tìm kiếm một người đàn ông và người đàn ông đang tìm kiếm một người phụ nữ
95:48
they're both getting together really ultimately because they're going to
849
5748490
3630
, cuối cùng cả hai họ thực sự đến với nhau vì họ sẽ
95:52
have children and pass on the genes oh that's the whole point of it so a lot of
850
5752120
6060
có con cái và truyền gen ồ, đó là toàn bộ vấn đề, rất nhiều
95:58
things are happening at a level which you can't necessarily put into words and so
851
5758180
7530
điều đang xảy ra ở mức độ mà bạn không nhất thiết phải diễn đạt thành lời và vì vậy
96:05
courtship is part of that because really if two people are going to get married
852
5765710
3840
tán tỉnh là một phần của điều đó bởi vì thực sự nếu hai người sắp kết hôn
96:09
and they're going to have children certainly the both parties that the
853
5769550
4570
và họ chắc chắn sẽ có con với cả hai bên mà
96:14
woman particularly has got to be sure that the man is going to be able to provide
854
5774120
3520
người phụ nữ đặc biệt phải chắc chắn rằng người đàn ông sẽ có thể chu cấp
96:17
to provide for her and the children for long enough for those children
855
5777640
5450
để chu cấp cho cô ấy và những đứa trẻ đủ lâu để những đứa trẻ đó
96:23
to grow up and then become adults and have their own children yes that's
856
5783090
3560
lớn lên và sau đó trở thành người lớn và có con riêng của họ vâng,
96:26
ultimately what it's about yes I think we did touch we did touch on this last
857
5786650
4630
đó cuối cùng là về vấn đề này, vâng tôi nghĩ chúng tôi đã chạm vào chúng tôi đã chạm vào điều này vào
96:31
week when we were on on live on Wednesday we talked a little bit about this
858
5791280
4590
tuần trước khi chúng tôi phát trực tiếp vào thứ Tư, chúng tôi đã nói một chút về điều này
96:35
because we were talking about the wedding that we were going to go to now we've
859
5795870
3630
bởi vì chúng tôi đang nói về đám cưới mà chúng tôi đã g oing to go to now we've
96:39
been to the wedding yeah so today we're talking about words associated with
860
5799500
4030
been to the wedding yeah vì vậy hôm nay chúng ta đang nói về những từ liên quan đến
96:43
that so can you show us another word I can so that's courtship so you've been
861
5803530
6490
điều đó vậy bạn có thể chỉ cho chúng tôi một từ khác không Tôi có thể vậy đó là sự tán tỉnh vì vậy bạn đã
96:50
courting somebody wooing them for a period of time two to three years of the average
862
5810020
5920
tán tỉnh ai đó tán tỉnh họ trong một khoảng thời gian trung bình từ hai đến ba năm
96:55
in the UK and then of course you might then propose to them get on one knee
863
5815940
8790
ở Vương quốc Anh và sau đó, tất nhiên, sau đó bạn có thể cầu hôn họ quỳ một chân
97:04
on bended knee with with an engagement ring and say to your loved one
864
5824730
5050
xuống với một chiếc nhẫn đính hôn và nói với người thân yêu của bạn rằng
97:09
will you marry me so that's the proposal but another phrase for that is pop
865
5829780
6080
bạn sẽ cưới tôi vì vậy đó là lời cầu hôn nhưng một cụm từ khác cho đó là
97:15
the question I like that pop the question ie you ask somebody to marry you
866
5835860
5960
câu hỏi bật ra Tôi thích câu hỏi bật ra đó tức là bạn hỏi cưới ai đó
97:21
Oh when when when's he gonna pop the question do you
867
5841820
4830
Oh khi nào thì khi nào anh ấy sẽ bật câu hỏi bạn có
97:26
think the friends of a girl might say she's been dating or courting somebody
868
5846650
7170
nghĩ rằng bạn của một cô gái có thể nói rằng cô ấy đã hẹn hò hoặc tán tỉnh ai đó
97:33
for a long period of time oh when when do you gonna pop the question hmm
869
5853820
4600
trong một thời gian dài không oh khi nào bạn sẽ bật câu hỏi hmm
97:38
means like when's your gonna propose cuz cuz pop is is kind of like letting
870
5858420
4800
có nghĩa là khi nào bạn sẽ cầu hôn vì pop giống như để lộ
97:43
something out so yeah just pop the question is to ask the question to put
871
5863220
5460
ra điều gì đó nên vâng, chỉ cần bật câu hỏi là đặt câu hỏi để đưa
97:48
the question forward you pop the question will you marry me
872
5868680
4670
câu hỏi về phía trước bạn bật câu hỏi bạn sẽ cưới tôi
97:53
will you marry me would you like to marry me I I am proposing marriage to
873
5873350
6140
bạn sẽ cưới tôi chứ thích cưới tôi tôi tôi cầu hôn
97:59
you I want to marry you so I am asking you to marry I want you to marry you I
874
5879490
6830
bạn tôi muốn cưới bạn vì vậy tôi xin cưới bạn tôi muốn bạn cưới bạn tôi
98:06
want you to marry me and me to marry you we marry each other yes I think that
875
5886320
4261
muốn bạn cưới tôi và tôi cưới bạn chúng ta kết hôn với nhau vâng tôi nghĩ điều đó
98:10
sounds propose propose on one knee the ring proposed but used outside that
876
5890581
6639
nghe có vẻ cầu hôn quỳ một gối cầu hôn nhưng được sử dụng bên ngoài
98:17
context with friends you would say you know something like oh I don't think is
877
5897220
6110
bối cảnh đó với bạn bè, bạn sẽ nói rằng bạn biết điều gì đó như ồ tôi không nghĩ
98:23
he ever gonna ah is he ever gonna pop the question or who is he gonna pop the
878
5903330
5940
là anh ấy sẽ làm vậy à, anh ấy có bao giờ bật câu hỏi không hay anh ấy sẽ bật
98:29
question yes he might pop the question tonight yes now exactly come that you
879
5909270
5100
câu hỏi là ai, vâng, anh ấy có thể bật câu hỏi tối nay vâng bây giờ chính xác đến mà bạn
98:34
can probably feel it in coming on yeah yeah so there we go
880
5914370
4450
có thể cảm nhận được nó đang đến vâng vâng vì vậy chúng tôi bắt đầu
98:38
it certainly is coming on so they popped the question what and one thing I wanted
881
5918820
6520
nó chắc chắn đang đến vì vậy họ đặt ra câu hỏi cái gì và một điều tôi
98:45
to ask before we move on uh traditionally the man would ask the
882
5925340
7680
muốn hỏi trước khi chúng ta tiếp tục uh theo truyền thống thì người đàn ông sẽ hỏi
98:53
woman traditionally yes but nowadays is sometimes the woman will ask the man so
883
5933020
8090
người phụ nữ theo truyền thống thì có nhưng ngày nay đôi khi người phụ nữ sẽ hỏi người đàn ông để
99:01
the woman will propose to the man yeah I know it doesn't happen all the time
884
5941110
3870
người phụ nữ cầu hôn người đàn ông vâng tôi biết điều đó không xảy ra mọi lúc
99:04
before people complain but yes I think it does happen so I think sometimes a
885
5944980
4480
trước khi mọi người phàn nàn nhưng vâng tôi nghĩ điều đó có xảy ra nên tôi nghĩ đôi khi
99:09
woman can can actually propose marriage to to the man that definitely can happen
886
5949460
6130
phụ nữ có thể thực sự có thể cầu hôn với người đàn ông chắc chắn có thể xảy ra
99:15
although I think traditionally still the man who is expected to propose hmm it's
887
5955590
6980
mặc dù tôi nghĩ theo truyền thống vẫn là người đàn ông được mong đợi cầu hôn hmm
99:22
certainly yeah I think so unless of course it's a lesbian couple yes in
888
5962570
4910
chắc chắn là vậy tôi nghĩ vậy trừ khi tất nhiên đó là một cặp đồng tính nữ vâng
99:27
which world yes exactly those yeah I don't know what would happen there we go
889
5967480
5500
ở thế giới nào vâng chính xác là những người đó vâng tôi không biết chuyện gì sẽ xảy ra ở đó chúng ta đi
99:32
right so we'll come on to that later and they want your once you've accepted that
890
5972980
5250
đúng rồi, chúng ta sẽ nói về vấn đề đó sau và họ muốn bạn khi bạn chấp nhận lời cầu
99:38
proposal hmm then the man you're engaged to becomes your fiancee oh so that's the
891
5978230
8230
hôn đó hmm thì người đàn ông mà bạn đính hôn sẽ trở thành hôn thê của bạn ồ vậy đó là
99:46
man becomes the fiancee there's little accent over there because it's a French
892
5986460
3850
người đàn ông trở thành hôn thê có một chút giọng điệu ở đó vì đó là một người Pháp
99:50
word for y'all say he wants a fiancee the man if the woman this is the the
893
5990310
7150
từ để bạn nói rằng anh ấy muốn có một vị hôn thê đàn ông nếu người phụ nữ này
99:57
female equivalent it's pronounced exactly the same if you don't say so say
894
5997460
6430
tương đương với nữ nó được phát âm giống hệt nhau nếu bạn không nói như vậy hãy nói rằng
100:03
I was getting married to a woman I would say that was my fiancee
895
6003890
3820
tôi sắp kết hôn với một người phụ nữ Tôi sẽ nói đó là vị hôn thê của tôi
100:07
and if I was to write that down it would have the extra e on the end if I was a
896
6007710
5900
và nếu Tôi đã định viết rằng nó sẽ có thêm chữ e ở cuối nếu tôi là một
100:13
girl describing my husband-to-be I would describe them as a fiancee with one e I
897
6013610
8380
cô gái mô tả chồng sắp cưới của mình Tôi sẽ mô tả họ là hôn thê với một chữ e Tôi
100:21
didn't realize the word there was the female and male equivalent they're
898
6021990
4370
không nhận ra từ đó có nam và nữ tương đương họ được
100:26
pronounced exactly the same age one has an extra e so the pronunciation may be
899
6026360
7130
phát âm chính xác bằng tuổi một người có người yêu cũ tra e nên cách phát âm có thể là
100:33
you just extend the actual e a little bit so you say this is my fiancee no
900
6033490
6550
bạn chỉ mở rộng chữ e thực ra một chút nên bạn nói đây là vị hôn thê của tôi không,
100:40
it's pronounced the same oh that's interesting extra e I believe yes
901
6040040
5770
nó được phát âm giống nhau ồ điều đó thật thú vị. Tôi tin là có
100:45
because of course in French you do have a very strong rule as as to sort of the
902
6045810
9570
vì tất nhiên trong tiếng Pháp bạn có một quy tắc rất chặt chẽ về đại loại là việc
100:55
use of feminine words and masculine words that's it so maybe that that
903
6055380
4000
sử dụng các từ giống cái và các từ giống đực nên có lẽ
100:59
spelling difference just denotes that one is for female and one is for male I
904
6059380
6900
sự khác biệt về chính tả đó chỉ biểu thị rằng một từ dành cho nữ và một từ dành cho nam. Tôi
101:06
think that's it exactly mr. Duncan ooh so here's an old-fashioned word that
905
6066280
4850
nghĩ chính xác là vậy thưa ông. Duncan ooh vậy đây là một từ lỗi thời
101:11
also is related to proposal or and being engaged its betrothed
906
6071130
5100
cũng liên quan đến cầu hôn hoặc đính hôn.
101:16
I love this word truth and you still see that it sounds like something from
907
6076230
5650
Tôi thích từ này sự thật và bạn vẫn thấy rằng nó nghe giống như một từ
101:21
another time you do so your betrothed is the person that you're engaged to so
908
6081880
7520
nào đó bạn dùng từ thời khác vậy nên vị hôn phu của bạn là người mà bạn đang hẹn hò. đã đính hôn vì
101:29
that will cover fiance as well so it's just basically the same thing so
909
6089400
5180
vậy cũng sẽ bao gồm vị hôn phu vì vậy về cơ bản nó cũng giống như vậy
101:34
betrothed my betrothed is the person you're engaged to so the person you will
910
6094580
6580
đính hôn chồng chưa cưới của tôi là người mà bạn đã đính hôn vì vậy người mà bạn sẽ
101:41
eventually you will eventually marry them that they they are your fiance
911
6101160
5500
cuối cùng bạn sẽ kết hôn với họ rằng họ là hôn phu chưa cưới của bạn
101:46
fiance E or betrothed you can say we are bitch so you there could be two people
912
6106660
9480
E hoặc đã hứa hôn với bạn có thể nói chúng tôi là chó cái nên bạn có thể có hai người
101:56
talking and they're going to get married and they might say oh we are betrothed
913
6116140
5390
nói chuyện và họ sắp kết hôn và họ có thể nói ồ chúng tôi đã đính hôn
102:01
would be the same as we are engaged hmm comes from the old word truth teen are
914
6121530
6350
sẽ giống như chúng tôi đã đính hôn hmm xuất phát từ từ cũ true teen are
102:07
oth which means faithfulness Oh being faithful so that word is alluding to you
915
6127880
8210
oth có nghĩa là chung thủy Ôi chung thủy vậy là từ đó ám chỉ
102:16
are going to stay faithful with this person because you're going to get
916
6136090
3000
bạn sẽ chung thủy với người này vì bạn sắp
102:19
married now I can see why that word is not so popular now yes
917
6139090
4430
kết hôn tôi có thể hiểu tại sao từ đó bây giờ không còn phổ biến nữa đúng là chung
102:23
faithfulness so you do still see it sometimes you will see that written in a
918
6143520
5720
thủy nên bạn vẫn thấy nó đôi khi bạn sẽ thấy t mũ được viết trên một
102:29
newspaper such-and-such I get are betrothed sometimes they'll write it
919
6149240
5370
tờ báo như vậy và tôi nhận được những người đã đính hôn đôi khi họ sẽ viết
102:34
that way in a formal way so they're not married yet
920
6154610
6980
theo cách đó một cách trang trọng vì vậy họ chưa kết hôn
102:41
and but they tend to have some celebrations beforehand and the the men
921
6161590
6810
và họ có xu hướng tổ chức một số lễ kỷ niệm trước đó và những người đàn ông
102:48
will get together to have a bachelor party yeah I like that a bachelor party
922
6168400
5500
sẽ gặp nhau để tổ chức tiệc độc thân yeah, tôi thích tiệc độc thân đó
102:53
or in the u.s. you would call it a stag do and I suppose it's stag do it's also
923
6173900
6310
hoặc ở Mỹ bạn sẽ gọi nó là stag do và tôi cho rằng nó là stag do điều đó cũng
103:00
worth mentioning the word bachelor actually yes which means a single man a
924
6180210
6900
đáng nói đến từ cử nhân thực sự có nghĩa là một người đàn ông độc thân, một
103:07
man who isn't married yet a bachelor and so what happens is you have a party all
925
6187110
7730
người đàn ông chưa kết hôn là một người độc thân và vì vậy điều gì xảy ra là bạn có một bữa tiệc tất
103:14
his friends all his male friends will go out for the night somewhere or usually
926
6194840
5470
cả bạn bè của anh ấy những người bạn nam của anh ấy sẽ đi chơi đêm ở đâu đó hoặc thường là
103:20
these quite often for a weekend just the male friends and it's really Hisle his
927
6200310
6730
những điều này khá thường xuyên vào cuối tuần chỉ có những người bạn nam và đó thực sự là
103:27
last chance to be sort of free before he gets married so everyone gets drunk
928
6207040
6530
cơ hội cuối cùng của Hisle để anh ấy được tự do trước khi kết hôn nên mọi người đều say sưa
103:33
basically it's a drunken party and sometimes they go away for the weekend
929
6213570
5790
về cơ bản, đó là một bữa tiệc say xỉn và đôi khi họ đi đâu đó vào cuối tuần
103:39
somewhere as well and stay away and it's his last chance to be a single man you
930
6219360
7530
và tránh xa và đó là cơ hội cuối cùng của anh ấy để trở thành một người đàn ông độc thân mà bạn
103:46
know there are there is a series of movies that are so funny I'm going to
931
6226890
5810
biết đấy, có một loạt phim rất hài hước Tôi sẽ
103:52
mention them now you haven't seen them Steve I know you haven't watched them
932
6232700
3650
đề cập đến chúng bây giờ bạn chưa xem Steve Tôi biết bạn chưa xem chúng, được
103:56
okay I've watched two of them and it's and and the movies are called The
933
6236350
4390
chứ tôi đã xem hai trong số đó và đó là bộ phim có tên là The
104:00
Hangover so there's the hangover 1 the hangover 2 and the hangover 3 and they
934
6240740
7211
Hangover, vì vậy có Hangover 1, Hangover 2 và Hangover 3 và
104:07
are absolutely hilarious they are so funny and that is all about a party that
935
6247951
7049
chúng cực kỳ vui nhộn, chúng rất hài hước và đó là tất cả về một bữa tiệc
104:15
takes place just before one of the characters one of the friends in the
936
6255000
4400
mất pl xuất sắc ngay trước khi một trong những nhân vật, một trong những người bạn trong
104:19
film gets married but of course everything goes a little awry everything
937
6259400
6110
phim kết hôn nhưng tất nhiên mọi thứ diễn ra hơi tồi tệ, mọi thứ
104:25
gets out of hand but very good films we should watch those together sometime
938
6265510
5250
đều nằm ngoài tầm kiểm soát nhưng những bộ phim rất hay, thỉnh thoảng chúng ta nên xem những người đó cùng nhau
104:30
Steve because they are they are really really funny and it'll
939
6270760
3740
Steve vì họ thực sự rất hài hước và nó
104:34
rude in places but the hangover is a very funny movie and they made three of
940
6274500
5740
Đôi chỗ sẽ thô lỗ nhưng nôn nao là một bộ phim rất hài hước và họ đã làm đúng ba trong
104:40
them right I don't know that I'd like to watch those sounds interesting yes
941
6280240
4760
số đó. Tôi không biết rằng tôi muốn xem những bộ phim đó. Nghe có vẻ thú vị, vâng,
104:45
they're very funny it's a bachelor party that's the last chance for the the
942
6285000
4870
họ rất hài hước, đó là bữa tiệc độc thân, đó là cơ hội cuối cùng cho
104:49
bachelor the man who isn't married yet to have a final fling not necessarily
943
6289870
6260
người đàn ông độc thân người đàn ông chưa kết hôn không nhất thiết phải tán tỉnh
104:56
with a woman although that fact it's not unknown for that to happen but certainly
944
6296130
5700
một người phụ nữ mặc dù thực tế đó không phải là không biết điều đó xảy ra nhưng chắc chắn
105:01
the men will get very drunk and they'll be ribbing him and joking with him and
945
6301830
4760
những người đàn ông sẽ rất say và họ sẽ chọc ghẹo anh ta và đùa giỡn với anh ta và
105:06
saying you're single life is over it's time now to be ruled by your wife yo-yo
946
6306590
6090
nói rằng cuộc sống độc thân của bạn đã kết thúc, giờ đã đến lúc bị cai trị bởi người vợ yo-yo của
105:12
you won't be able to go out and do what you like anymore because you'll be
947
6312680
2830
bạn, bạn sẽ không thể ra ngoài và làm những gì mình thích nữa vì bạn sẽ
105:15
living with somebody else your new wife so this is the the the end of one life
948
6315510
5530
sống với người khác là vợ mới của mình, vì vậy điều này là sự kết thúc của một cuộc sống
105:21
and the beginning of the married life you are no longer free I'm no longer
949
6321040
4040
và sự khởi đầu của cuộc sống hôn nhân bạn không còn tự do Tôi không còn
105:25
free that the women's equivalent to that and in in in the u.s. they called the
950
6325080
5031
tự do mà phụ nữ tương đương với điều đó và trong in the u.s. họ gọi
105:30
bachelor party a stag do but that word has that phrase is used a lot in the UK
951
6330111
7299
bữa tiệc độc thân là stag do nhưng từ đó có cụm từ đó được sử dụng rất nhiều ở Anh
105:37
now a stag night it's kind of become become universal now so we say a stag
952
6337410
5100
bây giờ a stag night bây giờ nó đã trở nên phổ biến vì vậy chúng tôi nói a stag
105:42
party or a stag do and do is another word for party or a celebration you have
953
6342510
6930
party hoặc a stag do and do là một từ khác cho bữa tiệc hoặc một lễ kỷ niệm bạn có
105:49
a party or a celebration you have a do do and it's spelt like the word to do D
954
6349440
8230
một bữa tiệc hoặc một lễ kỷ niệm bạn có một việc làm và nó được đánh vần giống như từ làm D
105:57
O so when the women get together and they sometimes do that as well it's
955
6357670
5960
O vì vậy khi những người phụ nữ tụ tập lại với nhau và đôi khi họ cũng làm điều đó, nó
106:03
called a hen night hen do so that is the Zaca the same the unmarried woman will
956
6363630
9200
được gọi là gà mái đêm làm như vậy đó là Zaca giống nhau người phụ nữ chưa kết hôn
106:12
get together with all her friends of which may be married some might not be
957
6372830
4370
sẽ tụ tập với tất cả bạn bè của cô ấy, những người có thể đã kết hôn, một số có thể chưa kết hôn
106:17
and they will have a party as well and I think well certainly in the UK a lot of
958
6377200
5680
và họ cũng sẽ tổ chức tiệc tùng và tôi nghĩ chắc chắn ở Anh, nhiều người trong
106:22
them will have a lot to drink as well but it might not be about that I think
959
6382880
5230
số họ cũng sẽ uống rất nhiều nhưng có thể không phải về điều đó, tôi
106:28
it might be they might be advising them certainly traditionally they would be
960
6388110
4570
nghĩ có thể họ đang khuyên họ chắc chắn theo truyền thống, họ
106:32
maybe explaining to them what to expect in their married life with a man you
961
6392680
6920
có thể giải thích cho họ những gì mong đợi trong cuộc sống hôn nhân của họ với một người đàn ông mà bạn
106:39
know maybe they've inexperienced maybe they're virgins maybe the woman is a
962
6399600
5670
biết có thể họ chưa có kinh nghiệm có thể họ còn trinh có thể người phụ nữ là một
106:45
virgin and maybe the women are going to Lane - what to expect in a married life
963
6405270
5130
còn trinh và có thể phụ nữ sẽ đến Lane - phải làm gì
106:50
these days of course so keep saying the phrase these days these days aren't many
964
6410400
5350
tất nhiên là ngày nay không có nhiều
106:55
women that get married certainly in the UK in the u.s. who are still virgins but
965
6415750
4550
phụ nữ kết hôn ở Anh ở Mỹ. những người vẫn còn trinh nhưng
107:00
if they're very religious of course they probably are and that tradition is very
966
6420300
4440
nếu họ rất sùng đạo thì tất nhiên họ có thể như vậy và truyền thống đó được duy trì rất
107:04
much held in certain parts of the world and in certain cultures yeah so that's
967
6424740
5070
nhiều ở một số nơi trên thế giới và trong một số nền văn hóa nhất định, vâng, vì vậy đó là
107:09
when the some of the married women might explain a few facts right so we're
968
6429810
7430
lúc một số phụ nữ đã kết hôn có thể giải thích một số sự thật đúng như vậy chúng ta
107:17
building up to the wedding day the wedding day another word another phrase
969
6437240
4350
đang chuẩn bị cho ngày cưới ngày cưới một từ khác một cụm từ khác
107:21
that's used for the wedding day is the big day so when's the big day so two
970
6441590
6770
được sử dụng cho ngày cưới là ngày trọng đại vậy khi nào thì ngày trọng đại vậy hai
107:28
people have got engaged the next question that will often be asked and
971
6448360
4010
người đã đính hôn câu hỏi tiếp theo sẽ thường được hỏi
107:32
the phrase that often their friends will ask them is when is the big day so and
972
6452370
4420
và cụm từ đó thường bạn bè của họ sẽ hỏi họ là khi nào là ngày trọng đại vậy và
107:36
that means when is the wedding day so the be the big day is a euphemism for
973
6456790
5730
điều đó có nghĩa là khi nào là ngày cưới vậy ngày trọng đại là một uyển ngữ cho
107:42
the actual wedding the wedding yet exactly the big day when is your wedding
974
6462520
4330
đám cưới thực tế đám cưới nhưng chính xác là ngày trọng đại khi nào là ngày cưới của bạn
107:46
day when is the big day or when you are you ready for the big day in other words
975
6466850
5170
khi nào là ngày trọng đại hay khi bạn đã sẵn sàng cho ngày trọng đại hay nói cách
107:52
have you have you made all the preparations have you made all the
976
6472020
3180
khác là bạn đã chuẩn bị xong chưa bạn đã
107:55
arrangements because there's an awful lot to arrange for a marriage on the
977
6475200
6480
chuẩn bị xong chưa vì có rất nhiều thứ phải sắp xếp cho một đám cưới vào
108:01
marriage day for it all to go very smoothly mm-hmm you've got to invite
978
6481680
3460
ngày kết hôn để mọi việc diễn ra suôn sẻ mm- hmm bạn đã có để mời
108:05
everybody you've got to you've got to get a minister you've got a hire a
979
6485140
3610
tất cả mọi người bạn phải đến bạn phải có một mục sư bạn phải thuê một
108:08
church somewhere to have the reception print out all the invites there's so
980
6488750
4710
nhà thờ ở đâu đó để lễ tân in ra tất cả những lời mời có rất
108:13
much to do it's a very stressful event for people so that's why we call it the
981
6493460
6130
nhiều việc phải làm đó là một sự kiện rất căng thẳng đối với mọi người vì vậy đó là lý do tại sao chúng tôi gọi đó là
108:19
big day anyone lots of people watching us today
982
6499590
3400
ngày trọng đại bất cứ ai có rất nhiều người theo dõi chúng ta hôm nay
108:22
will be married and they'll know what that's like right so here's another word nuptials
983
6502990
10030
sẽ kết hôn và họ sẽ biết điều đó như thế nào đúng vậy đây là một từ khác đám cưới
108:33
now I thought this meant something else but when I looked it up in fact it just
984
6513020
3000
bây giờ tôi đã nghĩ từ này có nghĩa khác nhưng khi tôi tra cứu nó thực tế nó chỉ
108:36
means forthcoming marriage ceremony and celebrations yes because a lot of people
985
6516020
5890
có nghĩa là lễ kết hôn sắp tới và lễ kỷ niệm có bởi vì rất nhiều người
108:41
Jules a lot of people actually think that means the the sexual side of after
986
6521910
6290
Jules rất nhiều người thực sự nghĩ rằng điều đó có nghĩa là khía cạnh tình dục sau
108:48
the wedding so a lot of people believe it I'll be honest with you III always
987
6528200
4770
đám cưới nên rất nhiều người tin rằng tôi sẽ thành thật với bạn III luôn
108:52
thought that so I always thought the nuptials meant
988
6532970
5010
nghĩ vậy vì vậy tôi luôn nghĩ rằng đám cưới có nghĩa là
108:57
what happens after the wedding when the couple are together I get can do but it
989
6537980
5940
chuyện gì xảy ra sau đám cưới khi hai vợ chồng ở bên nhau tôi có thể làm được nhưng nó
109:03
means the whole thing it means the whole wedding day the ceremony everything
990
6543920
5590
có nghĩa là toàn bộ sự việc nó có nghĩa là toàn bộ ngày cưới buổi lễ mọi thứ
109:09
connected with it the nuptials the nuptials will take
991
6549510
3850
liên quan đến nó lễ cưới đám cưới sẽ diễn
109:13
place in London for example that just means that the whole ceremony the whole
992
6553360
5980
ra ở London chẳng hạn điều đó chỉ có nghĩa là toàn bộ buổi lễ toàn bộ
109:19
marriage day everything's going to take place in London or wherever so that was
993
6559340
5540
ngày kết hôn mọi thứ sẽ diễn ra ở London hoặc bất cứ nơi nào điều đó
109:24
an interesting with you we know this one bride and bridegroom hmm the bride of
994
6564880
4740
thật thú vị với bạn, chúng tôi biết một cô dâu và chú rể này hmm
109:29
course if there is the woman bridegroom or often just shortened to groom yes so
995
6569620
6250
tất nhiên là cô dâu nếu có chú rể phụ nữ hoặc thường chỉ được gọi ngắn gọn là chú rể vâng vì
109:35
the bride the bride is the lady getting married and the bridegroom is the man so
996
6575870
7350
vậy cô dâu cô dâu là người phụ nữ sắp kết hôn và chú rể là đàn ông
109:43
that's you don't become a bride until your wedding day or a bridegroom so you
997
6583220
10140
nên bạn không trở thành cô dâu cho đến ngày cưới hoặc là chú rể nên
109:53
you will be called these terms on the wedding day but also afterwards as well
998
6593360
6310
bạn sẽ được gọi những thuật ngữ này vào ngày cưới nhưng sau đó
109:59
you can be after you've been married for the rest of it I don't know when that
999
6599670
3530
bạn cũng có thể được sau khi bạn kết hôn trong suốt thời gian còn lại, tôi không biết khi nào điều đó
110:03
stop so certainly for the rest of that day but before though don't forget you
1000
6603200
3690
dừng lại chắc chắn cho đến hết ngày hôm đó nhưng trước đó, đừng quên bạn
110:06
could say bride-to-be yes you can say bride-to-be but on the day mm its bride and bridegroom
1001
6606890
5910
có thể nói cô dâu tương lai đồng ý, bạn có thể nói cô dâu tương lai- nhưng vào ngày mm cô dâu và chú rể của nó
110:12
and that can also be somebody who is recently married you can still call
1002
6612800
5420
và đó cũng có thể là ai đó mới kết hôn, bạn vẫn có thể gọi
110:18
them the bride in the bridegroom but obviously over a period of time you wouldn't
1003
6618220
4230
họ là cô dâu trong chú rể nhưng rõ ràng trong một khoảng thời gian bạn sẽ không
110:22
say that but yes you're right bride-to-be or bridegroom to be mmm we have
1004
6622450
7140
nói như vậy nhưng vâng, bạn đúng là cô dâu -làm rể hay làm rể mmm chúng tôi
110:29
were rattling through these now the next one is best man Oh best man so in
1005
6629590
8790
đã réo rắt t qua những cái này bây giờ người tiếp theo là phù rể Oh phù rể vậy
110:38
certainly in the UK and the US this is a male friend who has special responsibilities
1006
6638380
8880
chắc chắn ở Anh và Mỹ đây là một người bạn nam có trách nhiệm đặc biệt
110:47
during the marriage he's looking after the groom looking after
1007
6647260
4130
trong hôn nhân anh ấy chăm sóc chú rể chăm sóc chú
110:51
the bridegroom and he has special responsibilities for example witnessing signing
1008
6651390
4990
rể và anh ấy có những trách nhiệm đặc biệt chẳng hạn như chứng kiến ký
110:56
the the register the legal documents and also he has to traditionally
1009
6656380
5040
vào sổ đăng ký các văn bản pháp lý và anh ấy cũng phải
111:01
give a speech after the during the after the wedding has taken place
1010
6661420
6410
phát biểu theo truyền thống sau khi đám cưới diễn ra
111:07
and during the reception he will make a speech where he will traditionally
1011
6667830
6100
và trong tiệc chiêu đãi, anh ấy sẽ phát biểu theo truyền thống, anh ấy sẽ
111:13
make fun of the bridegroom tell lots of jokes may be very risky jokes
1012
6673930
5920
chế giễu chú rể, kể nhiều câu chuyện cười có thể là những trò đùa rất mạo hiểm
111:19
and maybe tell stories to the the the guests that may be that the bridegroom
1013
6679850
8650
và có thể kể những câu chuyện cho khách mời mà có thể chú rể
111:28
wouldn't want them to to hear about assessing embarrassing stories embarrassing
1014
6688500
7690
sẽ không muốn họ nghe về việc đánh giá những câu chuyện đáng xấu hổ.
111:36
stories yeah usually by this stage the best man is had too many to
1015
6696190
4740
111:40
drink and it can get a bit raucous and it can get a bit out of hand especially
1016
6700930
6220
hơi khàn và có thể hơi mất kiểm soát, đặc biệt là
111:47
when there's lots of drink being consumed yes you would usually choose
1017
6707150
4220
khi có nhiều đồ uống được uống, vâng, bạn thường sẽ chọn phù rể
111:51
your best man to be somebody who is you doesn't have to be your best friend
1018
6711370
4830
của mình là người mà bạn không thích e là bạn thân nhất của bạn
111:56
but if you've got a best friend and you don't choose him as your best man
1019
6716200
3890
nhưng nếu bạn có một người bạn thân nhất và bạn không chọn anh ấy làm phù rể
112:00
he might get upset it's got to be somebody who's got a bit of a sense of responsibility
1020
6720090
4860
, anh ấy có thể sẽ khó chịu, đó phải là người thường có một chút tinh thần trách nhiệm
112:04
usually but you usually choose your best friend interestingly enough
1021
6724950
3590
nhưng bạn thường chọn bạn. Điều thú vị là bạn thân
112:08
in the wedding we went to the best man there he said this was his third
1022
6728540
4650
trong đám cưới, chúng tôi đã đến gặp phù rể ở đó, anh ấy nói rằng đây là cuộc hôn nhân thứ ba của anh ấy
112:13
marriage where he was the best man so he must be very reliable and a person to
1023
6733190
6120
mà anh ấy là phù rể nên anh ấy phải rất đáng tin cậy và là người xứng đáng
112:19
have as your best man so he literally is the best man it literally is he's that
1024
6739310
5610
với tư cách là phù rể của bạn nên anh ấy đúng là phù rể đó nghĩa đen là anh ấy
112:24
what all your best friend really the best man so he had to give a speech and
1025
6744920
4070
là người bạn thân nhất của bạn thực sự là phù rể nên anh ấy phải phát biểu và
112:28
has certain risk he stands by the by the the groom and hands him the ring during
1026
6748990
7000
có một rủi ro nhất định là anh ấy đứng bên cạnh chú rể và trao nhẫn cho anh ấy trong
112:35
the ceremony there's there's one thing Steve I've noticed here is is the wedding
1027
6755990
5080
buổi lễ, có một điều mà Steve tôi đã nhận thấy ở đây là lễ cưới
112:41
ceremony is very much dominated by the male it is that's tradition that's
1028
6761070
4960
bị nam giới chi phối rất nhiều , đó là truyền thống
112:46
the way it's always been and I think less so in other cultures but
1029
6766030
6380
luôn như vậy và tôi nghĩ ít hơn ở các nền văn hóa khác nhưng
112:52
certainly in the UK in America yes it is very much dominated because the the the
1030
6772410
6540
chắc chắn ở Anh ở Mỹ, vâng, nó bị chi phối rất nhiều bởi vì
112:58
other speech because the the the bride the bride's father gives the bride away
1031
6778950
6430
các bài phát biểu khác bởi vì cô dâu cô dâu f ather đưa cô dâu đi
113:05
mm-hmm but nobody's nobody that isn't that the
1032
6785380
5620
mm-hmm nhưng không ai không ai không phải là
113:11
mother of the bride that gives the bride away it's the father yes and but but you
1033
6791000
5230
mẹ của cô dâu đưa cô dâu đi đó là cha và nhưng bạn
113:16
can have a course and and the and the best man gives a speech the father the
1034
6796230
7010
có thể có một khóa học và và người đàn ông tốt nhất sẽ phát biểu cha
113:23
father of the bride gives a speech as well but the mother doesn't but you also
1035
6803240
5030
bố của cô dâu cũng phát biểu nhưng mẹ thì không nhưng bạn cũng
113:28
have can have the matron of honor hmm or in America you call this the maid of
1036
6808270
6130
có thể có phù dâu hmm hoặc ở Mỹ bạn gọi đây là
113:34
honor so you do have she's like the head bridesmaid so you've got bridesmaids who
1037
6814400
6710
phù dâu nên bạn có cô ấy giống như phù dâu trưởng nên bạn có có phù dâu
113:41
are the the sort of female helpers to the bride who come from her family and
1038
6821110
6760
là loại phụ nữ giúp việc cho cô dâu đến từ gia đình và
113:47
her friends and they usually unmarried women traditionally there would be
1039
6827870
4940
bạn bè của cô ấy và họ thường là phụ nữ chưa chồng theo truyền thống sẽ có những
113:52
unmarried girls but they are probably of marriage' belay age so this is an
1040
6832810
6620
cô gái chưa chồng nhưng có lẽ họ đã đến tuổi kết hôn nên đây có thể là
113:59
opportunity for maybe sisters of the bride and and younger friends to be
1041
6839430
5830
cơ hội cho các chị em của cô dâu và những người bạn trẻ hơn sẽ
114:05
shown off to a lot of people and maybe they will meet somebody at the wedding
1042
6845260
5570
được khoe với nhiều người và có thể họ sẽ gặp ai đó tại đám cưới
114:10
who may want to marry them where my older sister were got married I was one
1043
6850830
4200
, người có thể muốn cưới họ ở nơi chị gái tôi đã kết hôn Tôi là một
114:15
of the bridesmaids you were a bridesmaid true I guess I insisted on it so there
1044
6855030
6810
trong những phù dâu mà bạn là phù dâu đúng tôi đoán vậy Tôi nhấn mạnh vào nó vì vậy t đây
114:21
was me and my younger sister so my elder sister got married and myself and my my
1045
6861840
5840
là tôi và em gái của tôi nên chị gái tôi đã kết hôn và tôi và
114:27
younger sister we we were both bridesmaid I would've been the pageboy
1046
6867680
4490
em gái của tôi, chúng tôi đều là phù dâu Tôi sẽ
114:32
no I was the bridesmaid I insisted on it were you in a dream him wear a dress
1047
6872170
4410
là phù dâu không tôi là phù dâu Tôi khăng khăng rằng đó là bạn trong giấc mơ anh ấy mặc váy
114:36
either lovely lovely frock you didn't really it was pink with little frills
1048
6876580
5440
hoặc là chiếc váy yếm đáng yêu đáng yêu mà bạn không thực sự nó có màu hồng với những đường diềm nhỏ
114:42
around the edge and I remember had a big pink bow in my hair you're joking very
1049
6882020
5490
xung quanh mép và tôi nhớ có một chiếc nơ lớn màu hồng trên tóc bạn bạn đang đùa rất
114:47
nice you are joking miss very I've still got it somewhere I might wear it next
1050
6887510
4540
hay bạn đang đùa đấy cô ơi Tôi vẫn có nó ở đâu đó tôi có thể mặc
114:52
week I think he's joking viewers I don't think he was a bridesmaid if you have if you
1051
6892050
7140
tuần sau tôi nghĩ anh ấy đang nói đùa với người xem Tôi không nghĩ anh ấy là phù dâu nếu bạn có nếu bạn
114:59
have boys that help out at a wedding then you call them page boys
1052
6899190
4780
có những chàng trai giúp việc trong đám cưới thì bạn gọi họ là những chàng trai phục trang
115:03
but oh well he's been quite serious but so the bridesmaids and the some head bridesmaid
1053
6903970
7350
nhưng ồ, anh ấy khá nghiêm túc nhưng vì vậy các phù dâu và một số phù dâu trưởng
115:11
is the maid of honor what matron of honor if they're a matron of
1054
6911320
4980
là phù dâu chính là phù dâu gì nếu họ là phù
115:16
honor it's then it means they're married and if it's a maid of honor it means
1055
6916300
3960
dâu chính thì có nghĩa là họ đã kết hôn và nếu đó là phù dâu thì có nghĩa
115:20
that unmarried okay because I move on so it's similar to the best man but they
1056
6920260
5040
là chưa kết hôn được vì tôi đi tiếp nên nó giống với phù rể nhưng họ
115:25
don't give a speech so so that's that we're moving on we're done best man so
1057
6925300
5180
không phát biểu nên chúng tôi đang tiếp tục, chúng tôi đã hoàn thành tốt nhất người đàn ông, vì vậy
115:30
you come to say you're married you've had the ceremony and traditionally then they
1058
6930480
5970
bạn đến để nói rằng bạn đã kết hôn, bạn đã tổ chức buổi lễ và theo truyền thống, sau đó họ
115:36
would drive off in the car and go off on their honeymoon oh you'll on the same
1059
6936450
4740
sẽ lái xe ô tô và đi hưởng tuần trăng mật ồ bạn sẽ vào cùng
115:41
day you're missing something out though what am I missing they're
1060
6941190
3110
ngày bạn đang bỏ lỡ điều gì đó mặc dù tôi là gì mất tích họ đang
115:44
missing the reception well reception yes the reception after the wedding
1061
6944300
5370
bỏ lỡ tiệc chiêu đãi Vâng tiệc chiêu đãi sau lễ cưới
115:49
ceremony we mentioned this earlier I know but where is it where's that
1062
6949670
3950
chúng tôi đã đề cập đến điều này trước đó tôi biết nhưng nó ở
115:53
little bit of video footage I've got a little bit of video footage so yes here
1063
6953620
8470
đâu đoạn phim ngắn đó ở đâu Tôi có một đoạn phim ngắn nên vâng đây
116:02
it is so there's a reception taking place at that reception that's after the wedding
1064
6962090
4620
nó đây một tiệc chiêu đãi diễn ra tại tiệc chiêu đãi đó là
116:06
ceremony after the wedding ceremony everyone has a nice slap-up meal
1065
6966710
4080
sau lễ cưới sau lễ cưới mọi người có một bữa ăn thịnh soạn
116:10
a slap-up meal that means a lovely meal in every ring joys and and then they
1066
6970790
8390
một bữa ăn tát có nghĩa là một bữa ăn đáng yêu trong mọi niềm vui và sau đó họ
116:19
traditionally then after that ceremony is finished they will go off in their
1067
6979180
5750
theo truyền thống sau khi buổi lễ đó kết thúc họ sẽ lên xe của họ
116:24
car off to their honeymoon hmm which is obviously the the holiday after the
1068
6984930
6200
để đi hưởng tuần trăng mật hmm , đó rõ ràng là kỳ nghỉ sau
116:31
wedding but I don't think very often I certainly wear my sister and her husband
1069
6991130
5250
đám cưới nhưng tôi không nghĩ thường xuyên lắm.
116:36
got married they literally did we had the marriage the reception and then
1070
6996380
5740
116:42
on the same day late in the afternoon they drove off in their car and
1071
7002120
3900
cùng ngày vào buổi chiều muộn, họ lái xe ô tô và
116:46
went off on holiday on their honeymoon that's it but but quite often now
1072
7006020
4770
đi nghỉ trong tuần trăng mật, thế thôi nhưng bây giờ
116:50
that doesn't happen on the same day the honeymoon might not take place for some
1073
7010790
4510
điều đó không xảy ra vào cùng ngày nữa , tuần trăng mật có thể không diễn ra trong một
116:55
time afterwards yes as they would he know each other anyway and might already
1074
7015300
5660
thời gian sau đó. dù sao thì anh ấy cũng biết nhau và có thể
117:00
been living together for some time and of course traditionally on the honeymoon
1075
7020960
4710
đã sống với nhau một thời gian và tất nhiên là theo truyền thống trong tuần trăng mật
117:05
if both the of both people in the marriage were virgins
1076
7025670
5720
nếu cả hai người trong cuộc hôn nhân đều là trinh nữ
117:11
that's when they would consummate the marriage oh yeah they have
1077
7031390
6700
thì đó là lúc họ sẽ viên mãn hôn nhân ồ đúng rồi họ có một
117:18
sexy tome exactly that's when that would usually take place of course probably
1078
7038090
5050
cuốn sách gợi cảm chính xác đó là khi đó sẽ thường xảy ra tất nhiên có lẽ
117:23
never did I don't know how many people ever but certainly that a lot of the
1079
7043140
5520
không bao giờ tôi không biết bao nhiêu người nhưng chắc chắn rằng rất nhiều
117:28
women would have been virgin certainly because in they would have been
1080
7048660
3410
phụ nữ sẽ còn trinh chắc chắn vì họ sẽ
117:32
protected by their mothers up right up to the point that got married but maybe
1081
7052070
5120
được mẹ bảo vệ cho đến khi kết hôn nhưng có lẽ
117:37
the men weren't necessarily I think they'd probably you know got a bit of
1082
7057190
3810
những người đàn ông không nhất thiết phải như vậy. Tôi nghĩ rằng có lẽ bạn biết họ đã có một chút
117:41
experience before the marriage but go into that I think it's too late now I think
1083
7061000
5750
kinh nghiệm trước khi kết hôn nhưng hãy đi sâu vào vấn đề đó. Tôi nghĩ bây giờ đã quá muộn. Tôi nghĩ rằng
117:46
we have gone too late into it let's talk about one other thing now same-sex
1084
7066750
4410
chúng ta đã quá muộn để nói chuyện. về một điều khác bây giờ
117:51
marriage which is something that is relatively recent well relatively
1085
7071160
8200
hôn nhân đồng giới là một cái gì đó tương đối gần đây.
117:59
recent same-sex marriage or gay marriage it depends where you are in the
1086
7079360
4570
Hôn nhân đồng giới tương đối gần đây hoặc hôn nhân đồng tính nó phụ thuộc vào nơi bạn ở
118:03
world depends where you are in the world this is where marriages of same-sex
1087
7083930
4460
trên thế giới phụ thuộc vào nơi bạn ở trên thế giới đây là nơi hôn nhân của
118:08
couples and opposite sex couples have the same rights legally equal
1088
7088390
7230
các cặp đồng giới và các cặp vợ chồng khác giới có các quyền bình đẳng về mặt pháp lý,
118:15
it means that that you can inherit legally inherit just of one partner dies there
1089
7095620
8030
điều đó có nghĩa là bạn có thể thừa kế tài sản thừa kế hợp pháp chỉ khi một đối tác chết ở đó
118:23
that could be passed on it's just so it's began civil rights for this began
1090
7103650
6520
, điều đó có thể được truyền lại. Vì vậy, quyền công dân cho điều này đã bắt đầu
118:30
if you look at the history of it in the USA in the 1970s but it was Denmark
1091
7110170
6300
nếu bạn nhìn vào lịch sử của nó trong Hoa Kỳ vào những năm 1970 nhưng chính Đan Mạch
118:36
in 1989 that had the first legislation for registering same-sex partners
1092
7116470
8640
vào năm 1989 mới có luật đầu tiên đăng ký
118:45
or marriage so having the same civil rights as marriage couples but in fact
1093
7125110
7300
kết hôn hoặc kết hôn đồng giới để có các quyền công dân giống như các cặp vợ chồng nhưng thực tế
118:52
in the Netherlands in in 2000 it was at the turn of the last century that we
1094
7132410
5980
ở Hà Lan vào năm 2000, đó là vào đầu thế kỷ trước rằng chúng tôi
118:58
had the first law the first laws were passed for same-sex marriage so all the rights
1095
7138390
6020
đã có luật đầu tiên luật đầu tiên được thông qua cho hôn nhân đồng giới vì vậy tất cả các quyền
119:04
exactly the same for same-sex and opposite-sex marriages as well of course still
1096
7144410
7120
hoàn toàn giống nhau đối với hôn nhân đồng giới và khác giới tất nhiên vẫn còn
119:11
in many countries in many countries same-sex marriages or same-sex unions
1097
7151530
6650
ở nhiều quốc gia trong nhiều quốc gia hôn nhân đồng giới lứa tuổi hoặc kết hợp đồng giới
119:18
because quite often even here in the UK it's still seen as is legal it is just
1098
7158180
5900
bởi vì khá thường xuyên ngay cả ở Vương quốc Anh, nó vẫn được coi là hợp pháp, nó chỉ là
119:24
something that gives you the same rights as someone who is married
1099
7164080
6000
thứ mang lại cho bạn các quyền giống như một người đã kết hôn
119:30
so a man and a woman married and so a male/female married male male marry female
1100
7170080
5460
nên nam và nữ kết hôn và nam/nữ kết hôn nam nam kết hôn nữ
119:35
female married they all have the same role and has the same right legal rights
1101
7175540
4680
nữ kết hôn tất cả họ đều có vai trò như nhau và có quyền hợp pháp như nhau
119:40
basically that's right well yeah exactly about around 26 countries around the
1102
7180220
8290
về cơ bản đúng vậy chính xác là có khoảng 26 quốc gia trên
119:48
world now same-sex marriages are in place and of course the latest one was Australia
1103
7188510
5540
thế giới hiện có hôn nhân đồng giới và tất nhiên quốc gia mới nhất là Úc
119:54
the latest one was Australia they're hoping to do it in Ireland soon I
1104
7194050
3160
quốc gia mới nhất là Úc, họ đang hy vọng sẽ sớm làm điều đó ở Ireland. Tôi
119:57
believe although they out there that they they voted it out there I think I can't
1105
7197210
4260
tin rằng mặc dù họ ở ngoài đó họ đã bỏ phiếu ở đó. Tôi nghĩ rằng tôi không thể
120:01
remember but but yes it gives that gay people the same right incidentally I saw
1106
7201470
7070
nhớ nhưng vâng, nó mang lại cho những người đồng tính quyền như vậy. Tình cờ tôi thấy
120:08
a very interesting statistic because suicide rates amongst young gay people is
1107
7208540
8310
một thống kê rất thú vị. bởi vì tỷ lệ tự tử ở những người đồng tính trẻ tuổi
120:16
quite high okay but in countries where they injured they did
1108
7216850
3950
khá cao nhưng ở các quốc gia nơi họ bị thương, họ đã thực hiện
120:20
a huge study in the USA in states where they've introduced same-sex marriage
1109
7220800
4490
một nghiên cứu lớn ở Hoa Kỳ ở các bang nơi họ đã giới thiệu hôn nhân đồng giới
120:25
and the suicide rate amongst amongst young males and particularly dropped
1110
7225290
5010
và tỷ lệ tự tử ở nam thanh niên và một phần đặc biệt là giảm
120:30
by something like 20% because obviously then it's it's seen as as part of
1111
7230300
8330
khoảng 20% ​​bởi vì rõ ràng sau đó nó được coi là một
120:38
part of society it brings people into part of society and feeling that it's right
1112
7238630
5640
phần của xã hội, nó đưa mọi người trở thành một phần của xã hội và cảm thấy rằng điều đó đúng,
120:44
after all well yeah well well if you live with the whole of society not accepting
1113
7244270
5360
vâng, vâng, nếu bạn sống với toàn bộ xã hội không chấp nhận
120:49
you then the pressure is already there isn't it exactly so this is
1114
7249630
4490
bạn thì áp lực đã có rồi phải không chính xác vì vậy đây là
120:54
one step further to accept themselves and many many countries now are realizing
1115
7254120
5660
một bước nữa để chấp nhận bản thân và nhiều quốc gia hiện đang nhận ra
120:59
that it's no big deal in fact to be honest it's not even a big deal yes
1116
7259780
7360
rằng thành thật mà nói đó không phải là vấn đề lớn, nó thậm chí không phải là vấn đề
121:07
the biggest barrier to same-sex marriage of course is his religion and a lot
1117
7267140
7560
lớn vâng, rào cản lớn nhất đối với đồng giới tất nhiên hôn nhân là tôn giáo của anh ấy và rất
121:14
of people were against same-sex marriage for many years because they believed
1118
7274700
4560
nhiều người đã chống lại hôn nhân đồng giới trong nhiều năm vì họ tin
121:19
that it would promote homosexuality of course that Vint is completely
1119
7279260
4370
rằng nó sẽ thúc đẩy đồng tính luyến ái, tất nhiên Vint hoàn toàn
121:23
disproved and also it would be bad for for children that's been disproved
1120
7283630
7770
bị bác bỏ và nó cũng sẽ có hại cho những đứa trẻ bị bác bỏ
121:31
and also a little bit particularly people from religious background
1121
7291400
4090
và cũng là một một chút, đặc biệt là những người có nền tảng tôn giáo,
121:35
thing it's unnatural or shouldn't be done but we're
1122
7295490
5250
điều đó là không tự nhiên hoặc không nên làm nhưng chúng ta sẽ
121:40
not going to get into that but we're not going to get into it I'm gonna talk
1123
7300740
4420
không đi sâu vào vấn đề đó nhưng chúng ta sẽ không đi sâu vào vấn đề đó. Tôi sẽ nói
121:45
about it for 10 minutes and there but we're not going to get into it well it's
1124
7305160
3490
về nó trong 10 phút và thứ trước đây nhưng chúng ta sẽ không đi sâu vào vấn đề
121:48
it's we need to mention it it's it's happening it's happening now it could
1125
7308650
4820
này. Chúng ta cần đề cập đến nó. Nó đang xảy ra. Nó đang xảy ra. Nó có
121:53
be happening in your country right now that's know people maybe for or against
1126
7313470
3430
thể đang xảy ra ở đất nước của bạn ngay bây giờ, điều đó biết mọi người có thể ủng hộ hoặc chống lại
121:56
it but we're not going to debate the for and against we're just mentioning
1127
7316900
2930
nó nhưng chúng ta sẽ không tranh luận. ủng hộ và phản đối chúng tôi chỉ đề cập đến
121:59
it as something well that happens what's strange is no one is debating
1128
7319830
3860
nó như một điều gì đó tốt đẹp xảy ra, điều kỳ lạ là không ai tranh luận về
122:03
it most people are agreeing so Robert says about the same-sex marriage what
1129
7323690
4670
điều đó mà hầu hết mọi người đều đồng ý vì vậy Robert nói về hôn nhân đồng giới,
122:08
do you say when introducing the other this is my wife this is my husband well
1130
7328360
4490
bạn nói gì khi giới thiệu người kia đây là vợ tôi đây là chồng tôi
122:12
of course partner partner so partner you don't have to say husband or wife
1131
7332850
5310
tất nhiên là đối tác đối tác vì vậy đối tác bạn không cần phải nói chồng hoặc
122:18
there's no need to do that so because they can work them out for themselves
1132
7338160
4260
vợ không cần phải làm điều đó vì họ có thể tự giải quyết chúng
122:22
so your partner is just the other person who is involved in the relationship
1133
7342420
4020
nên đối tác của bạn chỉ là người khác tham gia vào mối quan hệ
122:26
although interestingly enough you can use the word wife if two men
1134
7346440
5220
mặc dù thú vị đủ bạn có thể sử dụng từ vợ nếu hai người đàn ông
122:31
get married one might call his yeah I don't know the wife that that my wife you
1135
7351660
5640
kết hôn, một người có thể gọi anh ấy là vâng. Tôi không biết vợ rằng vợ tôi mà bạn
122:37
know it that depends on the nature of the relationship but it's often done in
1136
7357300
5440
biết điều đó phụ thuộc vào bản chất của mối quan hệ nhưng nó thường được thực hiện
122:42
a sort of yeah light hearted way yes let's not muddy things we're making it muddy
1137
7362740
5140
một cách nhẹ nhàng. vâng, chúng ta hãy n Bây giờ chúng tôi đang làm cho nó trở nên lầy lội,
122:47
now yes you can say partner partner is the accepted pattern yes yes yes
1138
7367880
5390
vâng, bạn có thể nói đối tác, đối tác, đối tác là khuôn mẫu được chấp nhận, vâng, vâng,
122:53
not husband and wife because it gets it gets all a bit silly and messy and and
1139
7373270
4320
không phải vợ chồng bởi vì mọi thứ trở nên hơi ngớ ngẩn và lộn xộn và
122:57
no one really knows what to say so partner is fine partner this is my partner
1140
7377590
5400
không ai thực sự biết phải nói gì nên đối tác là đối tác tốt, đây là đối tác của tôi,
123:02
so there we go of course that the other the other controversial thing is
1141
7382990
5950
vì vậy tất nhiên chúng ta sẽ đi đến vấn đề còn lại, điều gây tranh cãi khác
123:08
is do same-sex couples get married in a church that depends on the church of course
1142
7388940
8900
là các cặp đồng giới kết hôn trong một nhà thờ phụ thuộc vào nhà thờ, tất nhiên
123:17
if you're sticking absolutely to tradition the whole at the point of a marriage
1143
7397840
6910
nếu bạn hoàn toàn tuân theo truyền thống thì toàn bộ quan điểm của một cuộc hôn nhân
123:24
in a church is that two people got to be careful what I say here well it's
1144
7404750
6940
trong nhà thờ là hai người phải cẩn thận với những gì tôi nói ở đây, đó là
123:31
a religious ceremony getting married there's no point worrying about what to say nobodies
1145
7411690
7680
một nghi lễ tôn giáo kết hôn, không cần phải lo lắng về việc phải nói gì,
123:39
gonna come round and you know...drag us down the road the thing is that's what it is it
1146
7419370
7510
sẽ không có ai đến và bạn biết đấy...kéo chúng tôi xuống đường vấn đề là vậy đó
123:46
is what it is that's it yes a wedding is seen as as something that's a religious ceremony
1147
7426880
7980
là vấn đề là thế đó là đúng vậy, đám cưới được coi là một nghi lễ tôn giáo
123:54
but nowadays many people don't get married in church yes exactly
1148
7434860
3820
nhưng ngày nay nhiều người không tổ chức đám cưới trong nhà thờ, vâng, chính xác là
123:58
over the years everything has chain
1149
7438680
14700
trong nhiều năm, mọi thứ đều có dây chuyền
124:13
really goes to church in this country no one is devoutly religious under the age of
1150
7453380
5970
thực sự đến nhà thờ ở đây đất nước không có ai là dev những người dưới 30 tuổi hoàn toàn theo tôn giáo
124:19
30 so people getting married now are just going
1151
7459350
4040
vì vậy những người kết hôn bây giờ chỉ cần đi thôi,
124:23
let's just have the the service let's just have the thing at the register
1152
7463390
4130
hãy làm dịch vụ, hãy làm điều đó ở văn phòng đăng ký,
124:27
office they just sign the paper have a couple of drinks and that's it you
1153
7467520
4620
họ chỉ cần ký vào giấy uống vài ly và đó là bạn
124:32
had some people don't yeah yeah they do yeah see so it's not really a big problem
1154
7472140
6360
đã có một số người không vâng vâng họ làm vâng thấy vì vậy đó không thực sự là một vấn đề lớn
124:38
it's not really some people have a problem because they have a problem that's
1155
7478500
3730
, không thực sự là một số người gặp vấn đề bởi vì họ gặp vấn đề
124:42
it basically let's have a look at the can we have a look at another look at
1156
7482230
5120
về cơ bản là chúng ta hãy xem xét chúng ta có thể xem xét một cái nhìn khác
124:47
the chat mr. Duncan right there I'm just getting rid o which PI past four it's
1157
7487350
5640
về cuộc trò chuyện không thưa ông. Duncan ngay tại đó Tôi vừa thoát khỏi PI nào 4 giờ 4 giờ
124:52
five past four this has been a very very interesting conversation for every haven't
1158
7492990
3820
5. Đây là một cuộc trò chuyện rất rất thú vị vì mọi người chưa
124:56
said very much we haven't really looked at the comment right you know I love
1159
7496810
2820
nói nhiều, chúng tôi chưa thực sự xem bình luận, bạn biết đấy, tôi
124:59
to look at the comments we have we've we've been talking to the live chatters
1160
7499630
4810
thích xem. tại các bình luận mà chúng tôi có, chúng tôi đã nói chuyện với những người trò chuyện trực tiếp
125:04
at the Oscars there was a woman receiving her Oscar and she said something
1161
7504440
4040
tại lễ trao giải Oscar, có một người phụ nữ nhận giải Oscar của cô ấy và cô ấy nói điều gì đó
125:08
like this is to my wife yes again you are making a point there so but
1162
7508480
6040
như thế này với vợ tôi, vâng một lần nữa, bạn đang đưa ra quan điểm ở đó nhưng
125:14
in general conversation you don't always have to say husband and wife because
1163
7514520
3970
trong cuộc trò chuyện chung bạn không phải lúc nào cũng phải nói vợ chồng bởi
125:18
it does as I said earlier it does confuse things because those involved
1164
7518490
6160
vì như tôi đã nói trước đó, nó gây nhầm lẫn vì những người liên quan
125:24
in the relationship are the same and that's the thing that's the problem
1165
7524650
5470
đến mối quan hệ đều giống nhau và đó là vấn đề
125:30
I think as well for a lot of gay couples it's still their own mantises asian
1166
7530120
7080
mà tôi nghĩ cũng như đối với nhiều cặp đồng tính nam . thần chú của riêng họ Châu Á
125:37
of marriage a lot of people that there is this the whole a lot of people love
1167
7537200
5690
về hôn nhân của rất nhiều người rằng có rất nhiều người
125:42
to get married because it's it's the ceremony itself and the whole everything
1168
7542890
5230
thích kết hôn bởi vì đó là buổi lễ và toàn bộ mọi thứ
125:48
around it is so romantic and and you are really making very powerful vows
1169
7548120
7150
xung quanh nó rất lãng mạn và bạn thực sự đang đưa ra những lời thề
125:55
and statements during the marriage ceremony yes except then they're not because
1170
7555270
4260
và tuyên bố rất mạnh mẽ durin g lễ kết hôn có, ngoại trừ sau đó thì không bởi vì
125:59
most people now you know that they will have an open relationship or they
1171
7559530
4580
hầu hết mọi người bây giờ bạn biết rằng họ sẽ có một mối quan hệ cởi mở hoặc họ
126:04
get divorced later so it's it's a ceremony but I think many much of the meaning
1172
7564110
5100
sẽ ly hôn sau đó nên đó là một buổi lễ nhưng tôi nghĩ nhiều ý nghĩa
126:09
now has become very Hollow well I think for people who want to do that and
1173
7569210
5190
bây giờ đã trở nên rất rỗng tuếch tôi nghĩ đối với những người muốn làm điều đó và
126:14
still believe in it that that that's you know that's why they're doing it you're
1174
7574400
3880
vẫn tin vào điều đó rằng đó là bạn biết đó là lý do tại sao họ đang làm điều đó bạn
126:18
just trying not to offend anyone now I'm I'm just saying it's easier obviously
1175
7578280
4740
chỉ đang cố gắng không xúc phạm bất kỳ ai bây giờ Tôi chỉ nói rằng bây giờ rõ ràng là dễ dàng hơn
126:23
now in the past it was very difficult to get a divorce but we and so people
1176
7583020
5150
trong quá khứ rất khó để ly hôn nhưng chúng tôi và vì vậy mọi người
126:28
really stuck it out yes I get that yes even if the husband was smacking
1177
7588170
4650
thực sự bế tắc vâng, tôi hiểu rồi, vâng, ngay cả khi người chồng đánh đập
126:32
the wife around she would stay with him that's a great idea yeah well interestingly
1178
7592820
5100
người vợ xung quanh, cô ấy sẽ ở lại với anh ta, đó là một ý tưởng tuyệt vời, vâng, thật thú
126:37
that this is the the order of service I was going to just briefly
1179
7597920
4400
vị, đây là mệnh lệnh của dịch vụ Tôi định chỉ
126:42
mention some of the this is a photocopy I've made okay it says there I've
1180
7602320
6470
đề cập ngắn gọn một số đây là bản sao tôi đã làm ổn, nó nói rằng tôi đã
126:48
taken the names out marriage order of service for the wedding of well it was
1181
7608790
6360
lấy tên ra khỏi lệnh kết hôn của dịch vụ đám cưới, đó là
126:55
John and Emma we've already said yes on this date and this church and this then
1182
7615150
5450
John và Emma, ​​chúng tôi đã nói đồng ý. ngày này và nhà thờ này và điều này sau đó
127:00
lays out the the actual service itself so it starts off with a bride coming
1183
7620600
5280
đưa ra Actua Tôi tự phục vụ, vì vậy nó bắt đầu với việc một cô dâu bước
127:05
into the bridal March doctor der der der der we said that was edit on Wednesday
1184
7625880
6210
vào cô dâu Tháng ba bác sĩ der der der der, chúng tôi đã nói rằng điều đó đã được chỉnh sửa vào thứ Tư
127:12
and then you get a welcome from the minister and she usually says something
1185
7632090
4900
và sau đó bạn nhận được sự chào đón từ bộ trưởng và cô ấy thường nói điều gì đó
127:16
along the lines of dearly beloved we are gathered here to witness the
1186
7636990
4230
dọc theo dòng chữ thân yêu mà chúng ta đang tập hợp ở đây để chứng kiến ​​sự
127:21
union of know that you'll mention the names in marriage then they'll have an
1187
7641220
6810
kết hợp biết rằng bạn sẽ đề cập đến những cái tên trong hôn nhân sau đó họ sẽ có một
127:28
opening prayer then we'll have a him where the congregation will sing a hymn mm-hmm
1188
7648030
6590
lời cầu nguyện mở đầu sau đó chúng ta sẽ có một anh ấy nơi hội chúng sẽ hát một bài thánh ca mm-hmm
127:34
these are traditional things have just said at every wedding then the the
1189
7654620
5240
đây là những điều truyền thống vừa được nói vào mỗi đám cưới sau đó mục
127:39
minister will ask the audience something along the lines of if anyone here feels
1190
7659860
7540
sư sẽ hỏi khán giả điều gì đó dọc theo dòng nếu có ai ở đây cảm thấy
127:47
that this couple should not be united in holy matrimony speak now or forever hold
1191
7667400
8090
rằng cặp đôi này không nên hợp nhất trong hôn nhân thánh thiện hãy nói ngay bây giờ hoặc mãi mãi
127:55
your peace you do realize this is going to take as
1192
7675490
2340
giữ hòa bình, bạn có nhận ra rằng điều này sẽ
127:57
long as the wedding itself I'm doing it very quickly so the minister will say
1193
7677830
4410
kéo dài như chính đám cưới của tôi Tôi đang làm điều đó rất nhanh nên bộ trưởng sẽ nói
128:02
that because legally they have to because there's always a slight risk
1194
7682240
3620
rằng bởi vì về mặt pháp lý, họ phải làm như vậy vì luôn có một rủi ro nhỏ
128:05
that one of the the bridal the bridegroom might already be married to
1195
7685860
3840
là một trong những cô dâu chú rể có thể đã kết hôn với
128:09
somebody else and that's called bigamy it so you can't marry you can't and what
1196
7689700
6830
người khác và điều đó được gọi là cố chấp, vì vậy bạn có thể 'không kết hôn bạn không thể và
128:16
not in this country you can't to be married to two people this is not the
1197
7696530
5210
không phải ở đất nước này bạn không thể kết hôn với hai người, đây không phải là
128:21
quick version by the way no that's five so you there's always that phrase is
1198
7701740
4350
phiên bản nhanh bởi vì không đó là năm vì vậy bạn luôn có cụm từ đó
128:26
said nobody ever says anything's a bit of a bit of a bit of a funny moment in
1199
7706090
4110
không ai nói bất cứ điều gì một chút một khoảnh khắc hơi buồn cười
128:30
in a marriage ceremony but it has to be said and then there are declarations
1200
7710200
5540
trong một buổi lễ kết hôn nhưng phải nói ra và sau đó có những tuyên
128:35
made that the vowels but no there are declaration will you the families and friends of support
1201
7715740
8190
bố rằng các nguyên âm nhưng không có tuyên bố nào, gia đình và bạn bè sẽ ủng hộ
128:43
and uphold them in their marriage now and for the years to come and
1202
7723930
3510
và ủng hộ họ trong cuộc hôn nhân của họ bây giờ và trong những năm tới
128:47
the congregation all says we will so we're all there to help support them over
1203
7727440
6950
và hội chúng đều nói rằng chúng tôi sẽ làm như vậy, vì vậy tất cả chúng tôi ở đó để giúp hỗ trợ họ trong
128:54
the years and we make vows ourselves and then you get a sermon by the
1204
7734390
6980
những năm qua và chúng tôi tự phát nguyện và sau đó bạn nhận được một bài giảng
129:01
which is a bit of a speech a bit of a to-do list really from the Minister likes
1205
7741370
7230
bằng một bài phát biểu hơi giống một bài phát biểu. -do danh sách thực sự từ Bộ trưởng thích
129:08
telling the bride and bridegroom you know some words of wisdom on how to how
1206
7748600
4980
nói với cô dâu và chú rể rằng bạn biết một số lời khôn ngoan về
129:13
to conduct their marriage and then you get the vowels the vowels where do you
1207
7753580
7090
cách tiến hành hôn nhân của họ và sau đó bạn lấy các nguyên âm các nguyên âm bạn
129:20
take this man to be your wife do you take this that was at CEATEC it's a man to
1208
7760670
9350
lấy người đàn ông này làm vợ của bạn ở đâu, bạn lấy cái này cái kia đã ở CEATEC, đó là một người đàn ông
129:30
be your husband and do you take this lady to be your wife this lady let me finish
1209
7770020
11659
làm chồng của bạn và bạn có lấy cái này không Làm vợ của bạn, người phụ nữ này hãy để tôi kết thúc dù
129:41
for better or worse in sin in hell he says to love your parish death do
1210
7781679
10811
tốt hơn hay tồi tệ hơn trong tội lỗi trong địa ngục, anh ấy nói hãy yêu cái chết của giáo xứ của
129:52
you part so that's quite often what is said this is
1211
7792490
3870
bạn, bạn có chia tay không, vì vậy điều đó thường được nói rằng
129:56
it not you what you are really recreating the boredom of sitting through
1212
7796360
3900
đây không phải là bạn mà bạn đang thực sự tạo ra sự nhàm chán khi ngồi qua
130:00
a wedding really well and then the priest with the minister will then say
1213
7800260
3440
một đám cưới thực sự tốt đẹp và sau đó linh mục với mục sư sau đó sẽ nói
130:03
I now pronounce you man and wife you may kiss the bride oh there we go so that's
1214
7803700
4680
bây giờ tôi tuyên bố hai bạn là đàn ông và vợ, bạn có thể hôn cô dâu ồ chúng ta đi vậy
130:08
that's a quick version that was an hour and then the choir sings they go off
1215
7808380
5860
đó là một phiên bản nhanh kéo dài một giờ và sau đó dàn hợp xướng hát họ rời đi
130:14
and sign the register and the choir sings it's probably pretty much the same in
1216
7814240
4170
và ký tên bảng đăng ký và dàn hợp xướng hát có lẽ khá giống nhau ở
130:18
all countries all very similar I would imagine yeah that was my life but
1217
7818410
5980
tất cả các quốc gia, tất cả đều rất giống nhau. Tôi sẽ tưởng tượng vâng, đó là cuộc sống của tôi nhưng
130:24
we had these other placemats didn't be during the reception yes my I've already
1218
7824390
3670
chúng tôi đã có những tấm lót khác này không có trong buổi tiếp tân, vâng, tôi đã
130:28
showed my oh well I'm showing my look look what I had I had beef oh you've
1219
7828060
5000
thể hiện rồi, ồ tôi 'Tôi đang thể hiện cái nhìn của tôi Nhìn xem tôi đã ăn gì Tôi đã có thịt bò ồ bạn đã
130:33
cut me off no you wait they coming back now that's the garden unless these
1220
7833060
5210
cắt đứt tôi không bạn đợi họ quay lại bây giờ đó là khu vườn trừ khi những
130:38
days it says what I'm eating beef melon it's out of focus hour no one can read
1221
7838270
5520
ngày này nó nói Tôi đang ăn dưa bò nó mất tiêu điểm giờ không ai có thể đọc được
130:43
it well tell us beef melon beef I start off with melon as a starter then beef
1222
7843790
6100
nó cũng cho chúng tôi biết thịt bò dưa bò Tôi bắt đầu với dưa như một món khai vị r sau đó thịt bò
130:49
was the main course and then had a chocolate brownie with ice cream afterwards
1223
7849890
3580
là món chính và sau đó có một chiếc bánh hạnh nhân sô cô la với kem sau đó là
130:53
chocolate brown it was delicious that sounds like an insult tell me everything
1224
7853470
3730
màu nâu sô cô la thật ngon nghe có vẻ như một sự xúc phạm hãy nói cho tôi biết mọi thứ
130:57
look at the live chat mr. dokas a chocolate brownie still they're the most
1225
7857200
4780
hãy nhìn vào cuộc trò chuyện trực tiếp thưa ông. dokas một chiếc bánh hạnh nhân sô cô la vẫn là
131:01
delicious chocolate brand you have ever had in my life
1226
7861980
2230
nhãn hiệu sô cô la ngon nhất mà bạn từng có trong đời
131:04
but you had fish instead of beef didn't you mr. Duncan you had fish instead of
1227
7864210
6760
nhưng bạn đã ăn cá thay vì thịt bò phải không ông. Duncan bạn đã ăn cá thay vì
131:10
no and now who has been sorry you had soup instead of melon so you were there
1228
7870970
7080
không và bây giờ ai tiếc là bạn đã ăn súp thay vì dưa nên bạn
131:18
weren't you starters when you could have different starters but he'd already
1229
7878050
2860
không có món khai vị khi bạn có thể có những món khai vị khác nhưng anh ấy đã
131:20
preorders beforehand we'd pre-ordered the meal beforehand yes
1230
7880910
7540
đặt hàng trước chúng tôi đã đặt trước bữa ăn vâng
131:28
but I didn't have fish no you didn't but somebody next to me had fish notice that
1231
7888450
6200
nhưng tôi không có cá không, bạn không có nhưng ai đó bên cạnh tôi có cá để ý rằng
131:34
that wasn't me but the starters you could have simple
1232
7894650
2990
đó không phải là tôi nhưng điều đầu tiên bạn có thể ăn
131:37
melon was that was that my twin was it you could have soup or melon as a
1233
7897640
4010
dưa đơn giản là bạn song sinh của tôi là bạn có thể ăn súp hoặc dưa tùy thích món khai vị
131:41
starter I had melon you had soup you could have had for the main course you
1234
7901650
4360
tôi có dưa bạn có súp bạn có thể ăn cho món chính bạn
131:46
got a beef chicken or fish we both have beef but somebody else had
1235
7906010
5290
có thịt bò gà hoặc cá cả hai chúng ta đều có thịt bò nhưng người khác có
131:51
fish and why anybody has fish when they go out I don't know because you can cook
1236
7911300
3850
cá và tại sao mọi người lại có cá khi họ đi ra ngoài Tôi không biết vì bạn có thể nấu ăn
131:55
fish at home very easily maybe they don't like eating meat but maybe they
1237
7915150
4320
câu cá ở nhà rất dễ dàng có thể họ không thích ăn thịt nhưng có thể họ
131:59
don't know they might be vegetarian or something maybe they're at their Pisgah
1238
7919470
4140
không biết rằng họ có thể ăn chay hay gì đó có thể họ đang ở Pisgah Tyrion của họ
132:03
Tyrion I sure what that is and as a sweet of course you could have had you
1239
7923610
7350
Tôi chắc chắn đó là gì và tất nhiên là bạn có thể có bạn
132:10
had lemon tart I did and I had a chocolate brownie I like a nice tart now
1240
7930960
5170
có bánh tart chanh tôi đã làm và tôi có một chiếc bánh hạnh nhân sô cô la Tôi thỉnh thoảng thích một chiếc bánh tart ngon là
132:16
and again what's on the live chat mr. Duncan goodness knows now I think
1241
7936130
7040
gì trên cuộc trò chuyện trực tiếp mr. Có trời mới biết Duncan bây giờ tôi nghĩ
132:23
there's lots of people snoring after sitting sitting there might be
1242
7943170
3250
có rất nhiều người đang ngáy sau khi ngồi đó có thể
132:26
interested to know what happens in a wedding in England oh that was almost
1243
7946420
3410
muốn biết chuyện gì sẽ xảy ra trong một đám cưới ở Anh, ồ điều đó gần
132:29
like in real time though it wasn't oh my goodness well let's see if anybody
1244
7949830
4420
giống như trong thời gian thực mặc dù đó không phải là trời ơi, hãy xem có ai
132:34
thinks that there's anybody bored stiff by it well for those that are still left
1245
7954250
7780
nghĩ vậy không Có ai buồn chán không vì nó cũng tốt cho những người vẫn còn lại
132:42
yes IIIi did sing in the wedding party to Jen unfortunately we can't show the
1246
7962030
5960
vâng IIIi đã hát trong tiệc cưới cho Jen rất tiếc là chúng tôi không thể thể hiện các
132:47
songs oh did you did you show it have you shown any of these I haven't because
1247
7967990
3680
bài hát ồ bạn đã thể hiện chưa bạn đã thể hiện bài nào trong số này Tôi chưa thể hiện vì
132:51
you don't know what's in copyright and what isn't yeah well this is it we don't
1248
7971670
3360
bạn không biết cái gì có bản quyền và cái gì không vâng vâng, đây là chúng tôi không
132:55
know what songs were in copyright so we didn't put them on in case mr. Duncan
1249
7975030
5560
biết bài hát nào có bản quyền nên chúng tôi đã không đưa chúng vào phòng trường hợp ông. Duncan
133:00
gets blocked yeah I don't get blocked I just I just that somebody else just
1250
7980590
5230
bị chặn vâng, vâng, tôi không bị chặn, tôi chỉ là tôi chỉ là ai đó đã
133:05
takes the ad revenue from my video in that made yes so that's the problem now but I went
1251
7985820
6690
lấy doanh thu quảng cáo từ video của tôi, điều đó đồng ý, vì vậy đó là vấn đề bây giờ nhưng tôi đã
133:12
to a lot of trouble last night to edit all of the music and then Steve walks
1252
7992510
4830
gặp rất nhiều rắc rối vào đêm qua để chỉnh sửa tất cả âm nhạc và sau đó Steve bước
133:17
into the studio and says oh I think that might be in copyright and then
1253
7997340
4080
vào phòng thu và nói ồ, tôi nghĩ cái đó có thể có bản quyền và sau đó
133:21
you didn't know what was in copyright and what wasn't so in the end all
1254
8001420
3610
bạn không biết cái gì có bản quyền và cái gì không, cuối cùng tất cả những
133:25
that work I'd done I couldn't use any of it because I wasn't sure if it was
1255
8005030
4640
gì tôi đã làm tôi không thể sử dụng vì tôi không chắc liệu đó có phải là
133:29
a I was able to put it on YouTube or not without getting copyright strikes there
1256
8009670
6460
video tôi có thể đưa nó lên YouTube hay không mà không bị cảnh cáo bản quyền,
133:36
was one that wasn't in copyright but that was the one you decide you weren't
1257
8016130
3540
có một video không có bản quyền nhưng đó là video mà bạn quyết định sẽ không
133:39
going to record so we couldn't show a thing yeah all the hymns were in copyright
1258
8019670
7090
ghi lại. chúng tôi không thể hiển thị bất cứ thứ gì, vâng, tất cả các bài thánh ca đều có bản quyền,
133:46
so yeah we couldn't show them on for so my work last night was a complete
1259
8026760
3660
vì vậy, chúng tôi không thể hiển thị chúng vì vậy công việc của tôi tối qua hoàn toàn
133:50
waste of time you could have asked me beforehand I wish I had I wish I
1260
8030420
6091
lãng phí thời gian, bạn có thể hỏi tôi trước.
133:56
had I would have saved a lot of trouble so have we got time to talk about
1261
8036511
4829
sẽ tiết kiệm được rất nhiều rắc rối vì vậy chúng ta đã có thời gian để nói về cách
134:01
uses for the word set definitely not now again again you have to this is I
1262
8041340
5630
sử dụng từ bộ chắc chắn không phải bây giờ nữa bạn phải đây là Tôi
134:06
think this is the sixth time that we've we've canceled talking about the word
1263
8046970
4410
nghĩ đây là lần thứ sáu chúng ta hủy thảo luận về bộ từ
134:11
set we are going to have to defer that to another time even though you used it
1264
8051380
5210
mà chúng ta sẽ phải hoãn việc đó vào một thời điểm khác mặc dù bạn đã sử
134:16
earlier did I yes you used it earlier in the live stream of course we are
1265
8056590
5950
dụng nó sớm hơn phải không . chúng tôi đang
134:22
forgetting one group of people who are probably going to be very annoyed
1266
8062540
5640
quên một nhóm người có lẽ sẽ rất khó chịu
134:28
because we didn't mention them and they are the people who don't want to get
1267
8068180
5751
vì chúng tôi đã không đề cập đến họ và họ là những người không muốn
134:33
married yes they want to stay single stay single so let's let's not forget
1268
8073931
7409
kết hôn, vâng, họ muốn sống độc thân, vì vậy đừng quên
134:41
those let's let's not forget the boys do you call them mr. Duncan well they're
1269
8081340
3270
những người đó nhé. đừng quên những chàng trai mà bạn gọi họ là ông. Duncan à, họ
134:44
single they could just use that word single people who don't want to get
1270
8084610
4201
độc thân họ chỉ có thể sử dụng từ đó những người độc thân không muốn
134:48
married they are single people yeah some people do choose to do that single man a
1271
8088811
4859
kết hôn họ là những người độc thân vâng, một số người chọn làm người đàn ông độc thân đó một
134:53
single woman they are single they stay single they stay single forever of
1272
8093670
5150
người phụ nữ độc thân họ độc thân họ độc thân họ độc thân mãi mãi
134:58
course a woman can also be called a spinster a spinster that's an
1273
8098820
4330
tất nhiên một người phụ nữ cũng có thể được gọi là một người quay không chồng một người quay không chồng đó là một
135:03
old-fashioned word spinster that's not used anymore because it really it's a
1274
8103150
5730
từ lỗi thời không được sử dụng nữa bởi vì nó thực sự là
135:08
bit of a derogatory term really she's a spinster an old spinster yes it
1275
8108880
5400
một thuật ngữ hơi xúc phạm thực sự cô ấy là một người quay một người quay cũ vâng, nó
135:14
means that the the the implication is that there was something wrong with her
1276
8114280
4120
có nghĩa là hàm ý là ở đó có điều gì đó không ổn với cô ấy
135:18
which is why she didn't get mad you know so it's not a very nice term to
1277
8118400
5950
, đó là lý do tại sao cô ấy không nổi giận, bạn biết đấy, vì vậy đây không phải là một thuật ngữ hay để
135:24
use hmm but of course it was frowned upon if you
1278
8124350
4740
sử dụng hmm nhưng tất nhiên sẽ bị phản đối nếu bạn
135:29
didn't get married and it still isn't some cultures somebody from Indonesia
1279
8129090
4110
không kết hôn và đó vẫn không phải là một số nền văn hóa của một người nào đó Indonesia, người
135:33
it's told us on on Wednesday that it's a still frowned upon if you don't get
1280
8133200
4430
ta đã nói với chúng tôi vào thứ Tư rằng sẽ vẫn còn khó chịu nếu bạn không
135:37
married in in Indonesia and I'm sure that's the case in many cultures yes in
1281
8137630
4420
kết hôn ở Indonesia và tôi chắc chắn rằng đó là trường hợp ở nhiều nền văn hóa, vâng, ở
135:42
China as well if you don't get married if you are a male especially a male if
1282
8142050
4420
Trung Quốc cũng vậy nếu bạn không kết hôn nếu bạn là một nam đặc biệt là nam nếu
135:46
you are a male and you are 25 and you haven't got married or you're not dating
1283
8146470
5460
bạn là nam và bạn là 2 5 và bạn chưa kết hôn hoặc bạn không hẹn hò với
135:51
anyone the family will probably have you put in a mental asylum and I'm not
1284
8151930
4850
bất kỳ ai, gia đình có thể sẽ đưa bạn vào trại tâm thần và tôi không
135:56
joking about that I wish I was joking in the 1980s people were still put into
1285
8156780
7330
nói đùa về điều đó. Tôi ước mình đang nói đùa vào những năm 1980, mọi người vẫn bị đưa vào
136:04
mental asylums for being single can you believe that we're in China
1286
8164110
6380
trại tâm thần vì độc thân bạn có thể tin rằng chúng tôi đang ở Trung Quốc
136:10
oh right okay blimey they would stodie viewed it as a mental disorder not
1287
8170490
6970
ồ đúng rồi, thật may mắn là họ sẽ coi đó là một chứng rối loạn tâm thần không
136:17
wanting to get married and of course there would also be the other things
1288
8177460
4690
muốn kết hôn và tất nhiên cũng sẽ có những điều khác
136:22
where they would think maybe you were gay as well so again you have all of
1289
8182150
4250
mà họ sẽ nghĩ có thể bạn cũng là người đồng tính một lần nữa, bạn có tất cả
136:26
these stigmas these things that people assume and things that are completely a
1290
8186400
5580
những kỳ thị này những điều mà mọi người cho rằng và những điều hoàn toàn là một
136:31
way of thinking that's completely unreasonable and some might say hateful
1291
8191980
7039
cách suy nghĩ hoàn toàn vô lý và một số người có thể nói là đáng ghét
136:39
so then of course marriage traditionally was what was for the whole purpose of it
1292
8199019
9080
nên tất nhiên hôn nhân theo truyền thống là mục đích chính của nó
136:48
is to is to bring children into the world and have have a have a stable
1293
8208099
6120
là sinh con ra đời và đã có một
136:54
family unit to bring the children up but of course that's not so vital now
1294
8214219
6920
gia đình ổn định để nuôi nấng con cái nhưng tất nhiên điều đó không còn quan trọng bây giờ nữa
137:01
because times have changed yes well in can look after children on their own
1295
8221139
3590
vì thời thế đã thay đổi, vâng, có thể tự chăm sóc con cái
137:04
because there's not a backup from the state well it was vital then when
1296
8224729
3920
vì không có sự hỗ trợ từ nhà nước Sẽ rất quan trọng khi
137:08
civilization was uncivilized when people used to just go up to each other and hit
1297
8228649
4950
nền văn minh chưa văn minh khi mọi người chỉ đi đến gần nhau và đập
137:13
each other over the head with a rock you know that's that that's when marriage
1298
8233599
4120
vào đầu nhau bằng một tảng đá, bạn biết đó là khi hôn nhân
137:17
was important because it gave some stability it gave some civility but it
1299
8237719
6481
là quan trọng bởi vì nó mang lại sự ổn định, nó mang lại sự lịch sự nhưng nó
137:24
definitely does do but of course yes but the human race now is civilized
1300
8244200
4310
chắc chắn có nhưng tất nhiên là có nhưng loài người bây giờ nói chung là văn minh
137:28
generally so marriage has faded away it is it isn't so much so in
1301
8248510
4631
nên hôn nhân đã phai nhạt, điều đó không còn quá
137:33
important because human beings are now more civilized towards each other yeah
1302
8253141
5519
quan trọng nữa vì con người bây giờ đối xử với nhau văn minh hơn đúng vậy
137:38
since in certain cultures and countries it's not so important so there's
1303
8258660
4720
vì ở một số nền văn hóa và quốc gia thì không như vậy quan trọng vì vậy
137:43
certainly legally if two people have been living together for a while then
1304
8263380
6700
chắc chắn về mặt pháp lý nếu hai người đã chung sống với nhau một thời gian thì
137:50
they almost have the same rights as a married couple anyway yes so yes some
1305
8270080
6189
họ gần như có các quyền giống như một cặp vợ chồng.
137:56
people don't but you know a lot of people like to take to go through that
1306
8276269
4500
138:00
ceremony and commit themselves to one person for life it's still a very
1307
8280769
5111
và cam kết gắn bó suốt đời với một người, đó vẫn là một
138:05
romantic idea and I think a lot of people would would probably agree that
1308
8285880
7059
ý tưởng rất lãng mạn và tôi nghĩ nhiều người có thể sẽ đồng ý rằng
138:12
that is would be a nice ideal to have in your life it would be a lovely idea to
1309
8292939
5801
đó sẽ là một lý tưởng tốt đẹp để có trong đời, đó sẽ là một ý tưởng đáng yêu. o
138:18
feel as though you could be with one person that you love for the rest of
1310
8298740
2939
cảm thấy như thể bạn có thể ở bên một người mà bạn yêu thương trong suốt phần đời còn lại
138:21
your life yes and have children but of course life doesn't always work out that
1311
8301679
3781
của mình, vâng và có con nhưng tất nhiên cuộc sống không phải lúc nào cũng diễn ra như
138:25
way but it's still nice to have that as an ideal as a goal as a romantic vision you were
1312
8305460
7700
vậy nhưng thật tuyệt khi có lý tưởng đó làm mục tiêu làm mục tiêu. tầm nhìn lãng mạn bạn
138:33
really obsessed with a live chat yet you're not saying anything to anyone okay
1313
8313160
4869
thực sự bị ám ảnh bởi một cuộc trò chuyện trực tiếp nhưng bạn không nói bất cứ điều gì với bất kỳ ai
138:38
what does Bligh Isle blimey one love sir blimey it's a bit like saying it's
1314
8318029
6591
được không Bligh Isle blimey one love sir blimey nó hơi giống như nói rằng
138:44
a it's a bit of an expletive isn't it really
1315
8324620
3130
nó hơi tục tĩu phải không nó thực
138:47
well it's a cynic well it's not an expletive no as a swear word
1316
8327750
4899
sự tốt hay hoài nghi, nó không phải là một từ tục tĩu không như một từ chửi thề
138:52
blimey just means I think it's based on the phrase
1317
8332649
3370
blimey chỉ có nghĩa là tôi nghĩ nó dựa trên cụm từ làm
138:56
blind me and I mean what could I use instead of the word blimey good grief
1318
8336019
6781
tôi mù quáng và ý tôi là tôi có thể sử dụng từ gì thay cho từ blimey chúc bạn vui vẻ
139:02
or gracious yes blimey is an exclamation it's an exclamation meaning oh
1319
8342800
5309
hoặc nhân từ vâng blimey là một câu cảm thán đó là một câu cảm thán có nghĩa là ồ
139:08
I'm surprised at that oh my goodness oh my goodness
1320
8348109
3580
tôi Tôi ngạc nhiên về điều đó ôi trời ơi ôi trời ơi,
139:11
blimey blimey blimey yes that's how you would use that one or if you're in
1321
8351689
4660
blimey blimey blimey vâng, đó là cách bạn sẽ sử dụng cái đó hoặc nếu bạn ở
139:16
London you might say cor blimey cor blimey yes there we go YouTube scrapped out
1322
8356349
8971
Luân Đôn, bạn có thể nói cor blimey cor blimey vâng, chúng tôi sẽ loại bỏ YouTube
139:25
said yes gettin married is the most wonderful thing in the world as long as you
1323
8365320
3259
nói rằng có kết hôn là điều tuyệt vời nhất điều tuyệt vời trên thế giới miễn là bạn
139:28
can't die and everything it's nice but I think it's nice to to have that goal
1324
8368579
6190
không thể chết và mọi thứ thật tuyệt nhưng tôi nghĩ thật tuyệt khi có mục tiêu
139:34
that ideal to try and live to certain certain beliefs in certain and certain
1325
8374769
6050
đó, lý tưởng đó để cố gắng và sống theo một số niềm tin nhất định theo một số tiêu chuẩn nhất định và
139:40
standards sometimes but yes ah Abril says I don't believe in marriage
1326
8380819
11550
đôi khi nhưng vâng ah Abril nói tôi không tin vào hôn nhân
139:52
and Robert says yes very interesting this topic thanks to our teachers
1327
8392369
6320
và Robert nói có, điều này rất thú vị chủ đề cảm ơn các giáo viên của chúng tôi
139:58
oh thank you very much I I did have a special hello to give from
1328
8398689
4201
ồ cảm ơn bạn rất nhiều Tôi đã có một lời chào đặc biệt từ
140:02
t GN t GN says my daughter Elise Elise loves you so much and she asks if you
1329
8402890
6719
t GN t GN nói rằng con gái tôi Elise Elise yêu bạn rất nhiều và cô ấy hỏi liệu bạn
140:09
can say hello hello Elise and also hello I'm trying to get back on the screen
1330
8409609
7071
có thể nói xin chào xin chào Elise và cũng xin chào Tôi đang cố gắng quay lại màn hình
140:16
now oh it's going so fast t GN and also Ella's hello to you we are going
1331
8416680
6299
ngay bây giờ oh nó đang diễn ra quá nhanh t GN và cả Ella, xin chào các bạn, chúng tôi sẽ
140:22
soon because we have been here for such a long time well hey I don't say that
1332
8422979
7871
sớm ra mắt vì chúng tôi đã ở đây một thời gian dài, tôi không nói điều đó
140:30
about yourself yeah I don't think Claire is saying it about herself actually
1333
8430850
4629
về bản thân mình, vâng tôi không nghĩ Claire thực sự đang nói về bản thân mình.
140:35
I tell you what I'm going to do I'm going to do something here that I wish
1334
8435479
3140
Tôi nói cho bạn biết tôi sẽ làm gì. Tôi sẽ làm một việc ở đây mà tôi ước
140:38
I'd done last week there we go that's it then I saw from aperture aperture
1335
8438619
9741
mình đã làm vào tuần trước. Chúng ta đi đó, xong rồi tôi nhìn thấy từ khẩu độ khẩu độ
140:48
a bird I can't say it I've added an AB oh go on you can do it I need
1336
8448360
6880
một con chim mà tôi không thể nói đi Tôi đã thêm một AB oh tiếp tục bạn có thể làm điều đó Tôi
140:55
to see it spelled I need to see it on the sabotage on that's it I can't look
1337
8455240
6930
cần xem nó được đánh vần Tôi cần xem nó trên s phá hủy nó đó Tôi không thể nhìn
141:02
well I've been talking too much I can't talk anymore we have we ever
1338
8462170
7260
rõ Tôi đã nói quá nhiều Tôi không thể nói nữa chúng tôi đã từng
141:09
had anybody from ABBA died Jan before no I don't even know where you're looking
1339
8469430
6400
có ai từ ABBA chết Jan trước khi không Tôi thậm chí không biết bạn đang nhìn
141:15
it was somewhere right at the end Oh keep going go back up a bit further
1340
8475830
6409
nó ở đâu đúng không cuối cùng Ồ, tiếp tục quay trở lại một chút nữa
141:22
somebody somebody was from there and I can't remember what that I was going to
1341
8482239
2380
ai đó ai đó đã đến từ đó và tôi không thể nhớ những gì tôi định
141:24
answer what they were saying keep going back Oh can't find it now maybe it's
1342
8484619
9181
trả lời những gì họ đang nói tiếp tục quay lại Oh không thể tìm thấy nó bây giờ có lẽ nó đã
141:33
disappeared no I don't think so is it further back in Russia married
1343
8493800
4720
biến mất không tôi không Tôi không nghĩ như vậy nữa, ở Nga,
141:38
couples get divorced very often yes divorce is something we haven't
1344
8498520
3500
các cặp vợ chồng ly hôn rất thường xuyên, vâng, ly hôn là điều chúng tôi
141:42
mentioned yet Steve no we haven't no it's the opposite of marriage so some
1345
8502020
4680
chưa đề cập đến Steve không, chúng tôi không có, nó trái ngược với hôn nhân nên một số
141:46
people get married and then they realize that they don't like each other because
1346
8506700
3739
người kết hôn và sau đó họ nhận ra rằng họ không không thích nhau vì
141:50
they keep fighting and squabbling and arguing and then they realise that
1347
8510439
4301
họ cứ cãi nhau và cãi nhau và rồi họ nhận ra rằng
141:54
they're not meant to be they divorce the opposite of marriage is divorce so they
1348
8514740
6720
họ không có nghĩa là họ ly hôn, điều ngược lại của hôn nhân là ly hôn nên họ
142:01
decide to get divorced my parents are divorced mm-hmm not a lot of people know this I've
1349
8521460
8689
quyết định ly hôn bố mẹ tôi ly hôn mm-hmm không nhiều mọi người biết điều này tôi
142:10
never mentioned it ever but actually my parents divorced when I was in
1350
8530149
4371
chưa bao giờ đề cập đến nó nhưng thực sự bố mẹ tôi divo bắt đầu khi tôi còn
142:14
my late teens so I was about 17 17 years old and my parents got divorced how
1351
8534520
7040
ở tuổi vị thành niên nên tôi khoảng 17 17 tuổi và bố mẹ tôi ly hôn, làm
142:21
do I sound so happy about it they did but of course traditionally because you
1352
8541560
5229
sao tôi có thể hạnh phúc về điều đó nhưng họ đã làm như vậy nhưng tất nhiên là theo truyền thống bởi vì bạn
142:26
make these marriage vows and you say for better or worse in sickness and in health
1353
8546789
7141
thực hiện những lời thề hôn nhân này và bạn nói điều gì tốt hơn hay tồi tệ hơn khi ốm đau và bạn có khỏe
142:33
till death do you part yes a lot of people will see those if they're
1354
8553930
7840
cho đến chết không, vâng, rất nhiều người sẽ thấy những điều đó nếu họ là
142:41
very religious people they would have said those words in a church in the eyes
1355
8561770
4589
những người rất sùng đạo, họ sẽ nói những lời đó trong nhà thờ dưới con mắt
142:46
of God mm-hm and it's going to take a lot for them to separate and some people
1356
8566359
5311
của Chúa mm-hm và họ sẽ mất rất nhiều thời gian để ly thân và một số người
142:51
just stick together no matter what because they believe I think I've already
1357
8571670
4130
chỉ gắn bó với nhau bất kể điều gì vì họ tin rằng tôi nghĩ rằng tôi đã nói
142:55
made this point yes even though even if their husband smacks the wife and
1358
8575800
4109
rõ quan điểm này là có mặc dù ngay cả khi chồng của họ có đánh vợ và
142:59
hits oh and pinches oh they stay together but do you think that's right well
1359
8579909
4830
đánh ồ và nhéo ồ họ vẫn ở bên nhau nhưng bạn có nghĩ điều đó đúng
143:04
I don't know because because you're worried that you might get punished you might
1360
8584739
3481
không, tôi không không biết bởi vì bạn lo lắng rằng mình có thể bị trừng phạt, bạn có thể
143:08
go to hell so well some people believe that yes that's it you see and in
1361
8588220
5929
bị xuống địa ngục nên một số người tin rằng đúng, chính là bạn thấy đó và trên
143:14
fact in fact the last woman we touched this before the last woman to be executed
1362
8594149
8750
thực tế, người phụ nữ cuối cùng chúng tôi chạm vào điều này trước khi người phụ nữ cuối cùng bị hành quyết
143:22
in the UK which was nothing nineteen fifty some I can't remember it was
1363
8602899
4000
trong Vương quốc Anh không có gì là mười chín năm mươi một số tôi ca Tôi không nhớ nó là
143:26
19 it's 50 something I think it was I'm sure he said 1957 I think it was them
1364
8606899
6591
19 nó là 50 gì đó tôi nghĩ là tôi chắc chắn anh ấy đã nói năm 1957 Tôi nghĩ đó là họ
143:33
but I can't remember exactly okay what it was it came out later on that she
1365
8613490
5829
nhưng tôi không thể nhớ chính xác được.
143:39
murdered her husband but it turned out they used to beat her up allegedly no
1366
8619319
5040
ra họ đã từng đánh đập cô ấy bị cáo buộc là không
143:44
so you know now she'd have never gone to prison for that but it used
1367
8624359
4771
nên bạn biết bây giờ cô ấy chưa bao giờ phải ngồi tù vì điều đó nhưng đó
143:49
to be a big problem and a lot of people used to get married of course and and
1368
8629130
5220
từng là một vấn đề lớn và tất nhiên là rất nhiều người đã từng kết hôn và
143:54
you can caught someone for a long time and you don't really know them because
1369
8634350
4929
bạn có thể bắt gặp ai đó vì trong một thời gian dài và bạn không thực sự biết họ vì
143:59
they're hiding their bad qualities from you because they want to marry
1370
8639279
4910
họ đang che giấu những tính xấu của họ với bạn vì họ muốn lấy
144:04
you hmm so they hide their bad quater as soon as they get married all the
1371
8644189
5920
bạn hmm nên họ đã che giấu khuyết điểm của mình ngay khi họ kết hôn với tất cả những
144:10
bad stuff that they haven't revealed to you comes out yes over time over time so
1372
8650109
5991
điều xấu mà họ chưa tiết lộ cho bạn bạn đồng ý theo thời gian vì vậy
144:16
they might turn out but they're not very nice people at all it might turn out
1373
8656100
3339
họ có thể trở nên tốt hơn nhưng họ không phải là người tốt chút nào, có thể hóa
144:19
that they're really really nasty horrible so yes sometimes there is a good
1374
8659439
3500
ra họ thực sự thực sự xấu xa kinh khủng nên vâng, đôi khi có
144:22
reason to get divorced because maybe the husband is a rotten soin so all
1375
8662939
6911
lý do chính đáng để ly hôn vì có thể người chồng là một kẻ thối nát nên
144:29
of course the woman could be hiding all sorts of traits that she doesn't want
1376
8669850
4049
tất nhiên người phụ nữ có thể che giấu tất cả các loại đặc điểm mà cô ấy không muốn
144:33
her husband to to discover her husband-to-be to discover yes wait you can't
1377
8673899
4241
chồng khám phá chồng tương lai của mình để khám phá vâng, đợi đã, bạn không thể
144:38
have things like crimes of passion a crime of passion is when someone in a relationship
1378
8678140
5490
có những thứ như tội ác vì đam mê tội ác vì đam mê là khi một người trong mối quan hệ
144:43
becomes jealous of the other person and maybe one kills the other
1379
8683630
5250
trở nên ghen tị với người kia và có thể một người giết người kia,
144:48
it happens both ways so maybe the husband will kill the wife or maybe the wife
1380
8688880
4939
điều đó xảy ra cả hai cách nên có thể chồng sẽ giết vợ hoặc có thể
144:53
will kill the husband for many many reasons maybe the husband is seeing another
1381
8693819
4491
vợ giết chồng vì nhiều lý do có thể chồng cặp kè với
144:58
woman or maybe the woman wants the man's money so she makes sure that he
1382
8698310
7080
người phụ nữ khác hoặc có thể người phụ nữ muốn tiền của người đàn ông nên cô ấy chắc chắn rằng anh ta
145:05
dies in a certain way and then she gets all of his money so there are many ways
1383
8705390
5599
sẽ chết theo một cách nào đó và sau đó cô ấy lấy hết tiền của anh ấy nên có rất nhiều cách
145:10
there are many devious things many unpleasant things that can happen in a relationship
1384
8710989
6920
có nhiều điều quanh co nhiều điều khó chịu có thể xảy ra trong một mối quan hệ
145:17
yes but we don't want to end with that no I'm not ending just yet I
1385
8717909
5330
vâng nhưng chúng tôi không muốn kết thúc với điều đó không tôi vẫn chưa kết thúc đâu tôi
145:23
think we'll stay until half past because we've we've been here for two hours
1386
8723239
4251
nghĩ chúng tôi sẽ ở lại cho đến nửa giờ bởi vì chúng tôi đã ở đây được hai
145:27
and 25 minutes so we may as well stay we might as well stay for another five
1387
8727490
4440
giờ 25 phút nên chúng tôi cũng có thể ở lại, chúng tôi cũng có thể ở lại thêm năm
145:31
minutes in that case I'll take a sip of water ah mr. Steve is feeling very
1388
8731930
4690
phút nữa trong trường hợp đó tôi sẽ uống một ngụm nước ah, thưa ông. Steve đang cảm thấy rất
145:36
thirsty I think I am it's all right he said I've been
1389
8736620
4359
khát nước Tôi nghĩ tôi không sao đâu anh ấy nói tôi đã
145:40
talking a lot over this last hour and a half hmm I happily divorces exist we
1390
8740979
7100
nói rất nhiều trong hơn một tiếng rưỡi qua hmm tôi vui vẻ ly hôn tồn tại
145:48
all change so much with the years I think so how many types of marriage exists
1391
8748079
6721
tất cả chúng ta đều thay đổi rất nhiều theo năm tháng Tôi nghĩ vậy có bao nhiêu kiểu hôn nhân tồn tại
145:54
in your country mr. Duncan asks atif well when you talk about types of
1392
8754800
5080
ở đất nước của bạn Mr. Duncan hỏi atif khi bạn nói về các loại
145:59
marriage there is only one type of marriage and that's where you get married
1393
8759880
4470
hôn nhân thì chỉ có một loại hôn nhân và đó là bạn kết hôn
146:04
to another person so two people they share a bond and then they have it recorded
1394
8764350
8139
với một người khác nên hai người họ có chung một mối quan hệ và sau đó họ được ghi lại
146:12
legally so a legal record of their marriage and then of course they have
1395
8772489
7330
một cách hợp pháp, vì vậy hồ sơ pháp lý về cuộc hôn nhân của họ và sau đó tất nhiên họ có những
146:19
rights they have certain rights that only married couples can actually have
1396
8779819
5420
quyền họ có những quyền nhất định mà chỉ những cặp vợ chồng thực sự mới có được,
146:25
so yes there is only really one type of marriage and that is the joining together
1397
8785239
4550
vì vậy, thực sự chỉ có một kiểu hôn nhân và đó là sự kết hợp
146:29
of two people who are in love they want to spend the rest of their life
1398
8789789
3250
của hai người đang yêu nhau, họ muốn dành phần còn lại của cuộc đời mình cho
146:33
together I suppose you could say that there are two types that there was opposite
1399
8793039
4391
nhau. giả sử bạn có thể nói rằng có hai loại đó là
146:37
sex marriage and same-sex marriage oh and Sue you might you might divide
1400
8797430
4540
hôn nhân khác giới và hôn nhân đồng giới ồ và Sue bạn có thể bạn có thể chia
146:41
it into two like that yes so you can add marriage a marriage between a man
1401
8801970
4330
nó thành hai loại như thế vâng, vì vậy bạn có thể thêm hôn nhân hôn nhân giữa nam
146:46
and a woman or a marriage between a woman and a man yes you want to be awkward
1402
8806300
5279
và nữ hoặc hôn nhân giữa một người phụ nữ và một người đàn ông, vâng, bạn muốn trở nên khó xử
146:51
oh of course you can have a marriage between a man and a man or a marriage
1403
8811579
5941
ồ, tất nhiên bạn có thể có một cuộc hôn nhân giữa một người đàn ông và một người đàn ông hoặc một cuộc hôn nhân
146:57
between a woman and a woman and of course a marriage between a man and a
1404
8817520
6750
giữa một người phụ nữ và một người phụ nữ và tất nhiên là một cuộc hôn nhân giữa một người đàn ông và một
147:04
horse mr duncan what you're making that up you're being silly never heard of
1405
8824270
5580
con ngựa. là mak ing rằng bạn đang ngớ ngẩn chưa bao giờ nghe nói
147:09
that Steve that's a new that's the latest one it's the latest trend
1406
8829850
3809
về Steve đó là một cái mới đó là một xu hướng mới nhất đó là xu hướng mới nhất
147:13
have you heard you you you see this is how far behind you are now mr. Steve
1407
8833659
3851
bạn đã nghe chưa bạn bạn thấy đây là khoảng cách mà bạn đang bỏ lại bây giờ thưa ông. Steve,
147:17
you're so far behind with all of this news yes yes that's the next thing
1408
8837510
4239
bạn đã tụt hậu rất xa với tất cả những tin tức này, vâng, đó là điều tiếp theo
147:21
apparently they're bringing in marriage between a man and a horse it's
1409
8841749
3540
rõ ràng là họ sẽ tổ chức hôn nhân giữa một người đàn ông và một con ngựa,
147:25
incredible what you are joking miss I got them yes
1410
8845289
3610
thật không thể tin được là bạn đang nói đùa, thưa
147:28
I got that straight from the horse's mouth I don't think you can legally marry an animal
1411
8848899
10161
cô, tôi hiểu rồi, vâng, tôi hiểu điều đó ngay từ miệng con ngựa Tôi không nghĩ bạn có thể kết hôn hợp pháp với một con vật,
147:39
you can you can of course leave your possessions to an animal in your in your
1412
8859060
5049
bạn có thể, tất nhiên, bạn có thể để lại tài sản của mình cho một con vật theo
147:44
will I think you can do that I think you can leave everything to your dog
1413
8864109
3960
di chúc của bạn. Tôi nghĩ bạn có thể làm điều đó. Tôi nghĩ bạn có thể để lại mọi thứ cho con chó
147:48
or cat that's not really related to marriage there no no so maybe two types opposite-sex
1414
8868069
5481
hoặc con mèo của bạn mà không thực sự liên quan hôn nhân ở đó không không nên có thể là hai loại hôn nhân khác giới
147:53
and same-sex marriage as it as it may be - yes oh I see I can see what's
1415
8873550
6229
và đồng giới tùy theo nó có thể - vâng ồ tôi hiểu rồi tôi có thể thấy chuyện gì
147:59
happening there this this is when it gets really complicated all right so so
1416
8879779
4750
đang xảy ra ở đó đây là khi nó thực sự phức tạp được rồi
148:04
sorry kay asks what about transgender oh my goodness this is like a
1417
8884529
5450
xin lỗi kay hỏi thì sao người chuyển giới ôi trời ơi đây giống như một
148:09
minefield that's a minefield I feel like I'm walking through
1418
8889979
3191
bãi mìn đó là một bãi mìn Tôi cảm thấy như mình đang đi qua
148:13
a large minefield well transgender gender yes I mean II I mean
1419
8893170
5970
một bãi mìn lớn à chuyển giới giới tính vâng ý tôi là II Ý tôi
148:19
a transgender person is either going to be biologically male or female so
1420
8899140
5349
là một người chuyển giới sẽ trở thành nam hoặc nữ về mặt sinh học nên
148:24
obviously they can't they can marry but the wouldn't it wouldn't be a separate
1421
8904489
3601
rõ ràng là họ không thể họ có thể kết hôn nhưng sẽ không nó sẽ không phải là một
148:28
classification for that marriage it would just be two people getting
1422
8908090
4700
phân loại riêng cho cuộc hôn nhân đó, nó sẽ chỉ là hai người
148:32
back cuz any one kid any anyone can get married to anyone now so you can you
1423
8912790
5619
trở lại vì bất kỳ đứa trẻ nào, bất kỳ ai cũng có thể kết hôn với bất kỳ ai bây giờ, vì vậy bạn có thể
148:38
know two women can get married two men can get married a man and a woman can
1424
8918409
3221
biết hai người phụ nữ có thể kết hôn, hai người đàn ông có thể kết hôn với một người đàn ông và một phụ nữ có thể
148:41
get married as long as they're of legal age so the transgender bit really isn't
1425
8921630
5649
kết hôn miễn là họ đủ tuổi hợp pháp nên vấn đề chuyển giới thực sự không
148:47
relevant because they can get married anyway what I found quite shocking
1426
8927279
3910
liên quan vì dù sao thì họ cũng có thể kết hôn. Điều mà tôi thấy khá sốc
148:51
yesterday I was watching a report on television and they were talking
1427
8931189
2890
hôm qua tôi đã xem một bản tin trên truyền hình và họ nói
148:54
about the the age limit of marriage in the United States currently apparently
1428
8934079
8410
về giới hạn độ tuổi về hôn nhân ở Hoa Kỳ hiện nay dường như
149:02
children can still legally get married in certain parts of the USA I
1429
8942489
7240
trẻ em vẫn có thể kết hôn hợp pháp ở một số vùng của Hoa Kỳ Tôi
149:09
know I was very surprised what is that all about so you can you can get married to
1430
8949729
6452
biết tôi đã rất ngạc nhiên về tất cả những gì mà bạn có thể kết hôn với
149:16
somebody a girl can be married at 12 I can't couldn't believe this yeah is this
1431
8956181
7029
ai đó mà một cô gái có thể kết hôn ở tuổi 12 Tôi có thể' Tôi không thể tin được điều này vâng, điều này có
149:23
really true I don't know well well it was a where did
1432
8963210
3519
thực sự đúng không. Tôi không biết rõ đó là nơi
149:26
we see the report it was on Russia today wasn't it yes maybe yeah is that but
1433
8966729
4621
chúng tôi đã xem báo cáo về nước Nga ngày hôm nay phải không, có lẽ đúng vậy
149:31
is it true whether it actually may be I don't know because the legal age for
1434
8971350
4759
nhưng nó có đúng không. Tôi không biết vì tuổi hợp pháp để
149:36
a marriage in this country is is it 16 what was it 18 I don't know what the legal
1435
8976109
6460
kết hôn Tôi không biết vấn đề pháp lý là gì Tôi không biết
149:42
matter I don't know what the legal age for marriage is in the UK how strange
1436
8982569
4071
độ tuổi kết hôn hợp pháp ở Vương quốc Anh là bao nhiêu, thật lạ
149:46
is that I think it's 16 isn't yes I think all of the all of the adult rights
1437
8986640
4839
là tôi nghĩ đó là 16 không phải tôi nghĩ tất cả các quyền của người trưởng thành
149:51
now pass when a person reaches 16 but in some countries in Europe I think the
1438
8991479
6071
giờ đây đều được thông qua khi một người đủ 16 tuổi nhưng ở một số quốc gia ở Châu Âu, tôi nghĩ
149:57
lowest I know of is 14 but I may be wrong there hmm but I'm not sure can you legally
1439
8997550
10389
mức thấp nhất mà tôi biết là 14 nhưng tôi có thể sai ở đó hmm nhưng tôi không chắc liệu bạn
150:07
get mad I can't remember this country now what has
1440
9007939
2151
có thể nổi giận một cách hợp pháp không. Bây giờ không nhớ đất nước này có
150:10
someone laughter google and let us know well it's 16 nice I'm sure it's 16 yes
1441
9010090
4769
ai đó cười google và cho chúng tôi biết rõ là 16 thật tuyệt Tôi chắc chắn là 16 đúng
150:14
if you're sixteen or old yeah you carat it's true so when when we were growing
1442
9014859
5130
nếu bạn mười sáu tuổi trở lên vâng bạn carat điều đó đúng vì vậy khi chúng ta lớn
150:19
up it was it was 21 so when I was growing up you can get better
1443
9019989
4571
lên thì đó là 21 Vì vậy, khi tôi lớn lên, bạn có thể có những đứa con tốt hơn,
150:24
children then it went under 18 and now it's 16 yes but but when we were growing
1444
9024560
4100
sau đó là dưới 18 và bây giờ là 16, nhưng khi chúng ta lớn
150:28
up many things were different many things were different there are many
1445
9028660
3970
lên, nhiều thứ đã khác, nhiều thứ đã khác, có nhiều
150:32
things you couldn't do make another sip of water oh that's that's very interesting
1446
9032630
6290
thứ bạn không thể làm được . ồ điều đó thật thú vị
150:38
I'm enjoying the running commentary let's have a look at some more
1447
9038920
4340
Tôi đang tận hưởng những bình luận đang diễn ra, hãy xem thêm một số
150:43
comment I'm now scratching my nose I'm now pushing my glasses up I'm now adjusting
1448
9043260
5219
bình luận Tôi đang gãi mũi Bây giờ tôi đang đẩy kính của mình lên Tôi đang chỉnh lại
150:48
my hat I'm now scratching scratching my bum we don't want to know those
1449
9048479
7231
mũ của mình Bây giờ tôi đang gãi gãi mông của mình, chúng tôi không muốn biết
150:55
sorts of habits you well you'd be surprised this is the Internet anything can
1450
9055710
5079
những thói quen đó bạn à, bạn sẽ ngạc nhiên đây là Internet, mọi thứ đều có thể
151:00
happen on the Internet apparently gypsies can get married at a very young age
1451
9060789
6181
xảy ra trên Internet rõ ràng những người gypsies có thể kết hôn khi còn rất trẻ
151:06
apparently according to sauna right okay is that is that true gypsies can get
1452
9066970
5540
rõ ràng là theo phòng tắm hơi đúng không sao đó là những người gypsies thực sự có thể
151:12
married very young at 11 or even younger is that is that in your country though
1453
9072510
6340
kết hôn rất trẻ ở tuổi 11 hoặc thậm chí trẻ hơn đó là điều đó ở đất nước của bạn mặc dù
151:18
oh by dueler says in England England and Wales if you are under 18 you
1454
9078850
4950
oh by dueler nói ở Anh Anh và xứ Wales nếu bạn dưới 18 tuổi, bạn
151:23
must have parental consent oh yes of course well the parents must agree yes of
1455
9083800
4620
phải có sự đồng ý của cha mẹ ồ vâng, tất nhiên, cha mẹ phải đồng ý.
151:28
course about that makes perfect I don't think that's it so I think you can have
1456
9088420
4819
151:33
sex at 16 nope but you can't get married you're 18 mozu
1457
9093239
5391
bạn 18 mozu
151:38
unless you've got I think yes it's strange of all the things we should have looked
1458
9098630
5030
trừ khi bạn có tôi nghĩ đúng, thật kỳ lạ khi tất cả những điều chúng ta nên tìm
151:43
up before we came on to talk about marriage it was that yeah well that's
1459
9103660
6909
kiếm trước khi nói về hôn nhân đó là vâng, đó là
151:50
how things work well I knew it was 16 but of course until you're 18 you you
1460
9110569
5420
cách mọi thứ hoạt động tốt Tôi biết đó là 16 nhưng tất nhiên cho đến khi bạn 18 tuổi, bạn
151:55
have to get parental because that there's a there's a legal age for having sex
1461
9115989
4750
phải nhận cha mẹ vì có một e đã đủ tuổi hợp pháp để quan hệ tình dục
152:00
and the legal age for being married yes so you've said I know I'm just saying
1462
9120739
4471
và đủ tuổi hợp pháp để kết hôn vâng, vì vậy bạn đã nói rằng tôi biết tôi chỉ đang nói
152:05
is it that it's not the sound like yes at now I can't read your name there
1463
9125210
9769
có phải bây giờ nghe không giống như vâng tôi không thể đọc tên của bạn,
152:14
are you Russian looks like an X I see mr. sieve you enjoy drinking vodka I do
1464
9134979
7201
bạn có vẻ như người Nga giống như một X tôi thấy mr. sàng bạn thích uống vodka tôi làm
152:22
and this this is what I need before I come on to do a live show with mr.
1465
9142180
4240
và đây là thứ tôi cần trước khi tôi tham gia một chương trình trực tiếp với ông.
152:26
Duncan is pure vodka is it really yes Russian I can't read your name I have no
1466
9146420
9560
Duncan là rượu vodka nguyên chất đúng không ạ Tiếng Nga Tôi không đọc được tên của bạn Tôi không
152:35
idea how to pronounce your name there it is it is in Russian yes you're right I
1467
9155980
6740
biết cách phát âm tên của bạn nó là tiếng Nga vâng bạn nói đúng Tôi
152:42
wish I could read Russian Cyrillic I'm not very good at Cyrillic
1468
9162720
8120
ước gì tôi có thể đọc được tiếng Nga Cyrillic Tôi không giỏi lắm tại Cyrillic
152:50
Oh mr. Steve is mr. Selig is popped up on the on Han tongue mice on my screen
1469
9170840
5109
Oh mr. Steve là ông. Selig xuất hiện trên chuột lưỡi Han trên màn hình của tôi
152:55
is he on your screen as well can you see mr. Steve various look there is mr.
1470
9175949
5090
, anh ấy cũng ở trên màn hình của bạn, bạn có thấy không? Steve nhìn khác nhau có ông.
153:01
Steve we'll be back on Wednesday by the way just before we go the mystery idioms
1471
9181039
5301
Steve, chúng ta sẽ quay lại vào thứ Tư ngay trước khi chúng ta đi đến các thành ngữ bí ẩn
153:06
answers to the mystery idioms so there is the first one but what on earth is
1472
9186340
6480
câu trả lời cho các thành ngữ bí ẩn, vì vậy có cái đầu tiên nhưng
153:12
the meaning of that picture chatterbox you see chatterbox it is a box that is
1473
9192820
7810
ý nghĩa của cái hộp trò chuyện trong bức tranh đó là gì mà bạn thấy hộp trò chuyện đó là một chiếc hộp đang
153:20
chattering the meaning someone who will not stop talking if someone enjoys
1474
9200630
5230
trò chuyện nghĩa là người sẽ không ngừng nói nếu ai đó thích
153:25
engaging in conversation for long periods of time like mr. Steve we might
1475
9205860
5350
tham gia vào cuộc trò chuyện trong thời gian dài như ông. Steve, chúng ta có thể
153:31
describe them as a chatterbox mr. Steve is a bit of a chatterbox and the second
1476
9211210
8450
mô tả họ như một quý ông huyên thuyên. Steve là một người hơi huyên thuyên và ý tưởng bí ẩn thứ hai,
153:39
mystery ideo oh that's an easy one and even I can get that can you get get that
1477
9219660
4430
ồ, đó là một điều dễ dàng và thậm chí tôi có thể hiểu được điều đó, bạn có thể hiểu được điều đó
153:44
mr. Steve is it walking on eggshells it is to walk on eggshells
1478
9224090
6479
không. Steve có phải là đi trên vỏ trứng đó là đi trên vỏ trứng
153:50
which means to do some Hasek right okay walking on to walk on eggshells means to
1479
9230569
9261
có nghĩa là làm một số Hasek đúng không.
153:59
do something cautiously so as not to cause a fence or create problems you
1480
9239830
6459
154:06
don't want to upset someone so you must walk on eggshells walk on eggshells yes
1481
9246289
6271
bạn phải đi trên vỏ trứng đi trên vỏ trứng vâng,
154:12
so there they are today's super duper duper duper typically wanted to to say
1482
9252560
7349
vì vậy họ là siêu lừa đảo ngày nay, lừa đảo lừa đảo thường muốn nói
154:19
something that was controversial to somebody or or touchy
1483
9259909
3570
điều gì đó gây tranh cãi với ai đó hoặc hoặc
154:23
subject with somebody you like you might be very careful the way you worded it
1484
9263479
6890
chủ đề nhạy cảm với người mà bạn thích, bạn có thể rất cẩn thận với cách bạn diễn đạt nó,
154:30
you will be said to be walking on eggshells you have to be careful what
1485
9270369
3790
bạn sẽ như vậy được cho là đi trên vỏ trứng, bạn phải cẩn thận với những gì
154:34
you say you must walk on eggshells be very careful what you say if someone for
1486
9274159
5191
bạn nói.
154:39
example is very prone to getting upset maybe about aspects of their appearance
1487
9279350
7500
154:46
so you might be very careful but if they wore some new clothes clothes a new
1488
9286850
6049
mặc một số quần áo mới,
154:52
dress maybe or had a new hairstyle you might be very careful what you say
1489
9292899
5890
có thể là một chiếc váy mới hoặc có một kiểu tóc mới, bạn có thể phải rất cẩn thận với những gì mình nói
154:58
because they might react in a way that was unexpected or upsetting mm-hmm
1490
9298789
6440
vì họ có thể phản ứng theo cách bất ngờ hoặc khó chịu mm-hmm
155:05
anyway it's time to go it's time it's a shame we haven't got time to go outside
1491
9305229
3760
dù sao cũng đến lúc phải đi rồi. Thật tiếc là chúng ta không có thời gian để ra ngoài
155:08
but let's have a last look outside there it oh look there's a squirrel there's a
1492
9308989
4151
nhưng chúng ta hãy nhìn ra bên ngoài lần cuối nhé, ồ nhìn kìa, có một con sóc, có một
155:13
squirrel can you see the squirrel he's looking for some nuts he won't find many
1493
9313140
7259
con sóc, bạn có thấy con sóc nó đang tìm một số loại hạt nó sẽ không tìm thấy
155:20
there there aren't many nuts in the garden at
1494
9320399
3891
nhiều ở đó. các loại hạt trong vườn
155:24
the moment little squirrels squirrels some people call them rats with tails
1495
9324290
6399
vào lúc này sóc nhỏ sóc một số người gọi chúng là chuột có đuôi
155:30
yes I was talking about squirrels earlier I started off I actually started
1496
9330689
4321
vâng, tôi đã nói về sóc trước đó tôi đã bắt đầu Tôi thực sự bắt
155:35
off today's live stream talking about squirrels because I was saying that they
1497
9335010
3380
đầu buổi phát trực tiếp hôm nay nói về sóc vì tôi đang nói rằng
155:38
are a bit of a pain they are classed in this country as vermin yes I'd mentioned
1498
9338390
6200
chúng hơi đau được phân loại ở đất nước này là sâu bọ, vâng, tôi đã đề cập đến
155:44
that and I said that people are allowed to actually kill them if they want and
1499
9344590
3510
điều đó và tôi đã nói rằng mọi người được phép giết chúng nếu họ muốn và
155:48
they are they are actually closely related to the rat will the squirrel go
1500
9348100
6000
chúng thực sự có quan hệ họ hàng gần với chuột.
155:54
up the tree let's see yes what do you think will happen do you think he'll go
1501
9354100
3849
bạn nghĩ điều đó sẽ xảy ra bạn có nghĩ rằng anh ấy sẽ leo
155:57
up the tree even if I go out there should I go out there and scare him no
1502
9357949
4080
lên cây ngay cả khi tôi ra ngoài đó Tôi có nên ra ngoài đó và dọa anh ấy không
156:02
it's okay Steve it's all right I wasn't planning on it being such a big
1503
9362029
5391
, không sao đâu Steve, không sao đâu Tôi không định biến nó thành một
156:07
performance I could do no I'll make him go up the tree no he won't go with the
1504
9367420
4989
buổi biểu diễn lớn như vậy mà tôi có thể làm được không tôi sẽ làm cho anh ta đi lên cây không anh ta không đi theo
156:12
tree he'll just run through the fence can you see the hole in the fence at the
1505
9372409
5231
cái cây nó sẽ chạy xuyên qua hàng rào bạn có thấy cái lỗ trên hàng rào ở phía
156:17
top there is a hole what would the squirrel do will he go up the tree yeah
1506
9377640
8259
trên có một cái lỗ con sóc sẽ làm gì nó sẽ trèo lên cây vâng
156:25
I think he will I think he's going to go up the tree in a moment he will if he
1507
9385899
3460
tôi nghĩ nó sẽ trèo lên cây tôi nghĩ nó sẽ đi anh ấy sẽ leo lên cây ngay nếu anh
156:29
gets scared because he wants to have a look you see what's happening around him
1508
9389359
5460
ấy sợ hãi vì anh ấy muốn nhìn bạn xem chuyện gì đang xảy ra xung quanh anh
156:34
go on go up the tree you stupid squirrel where's my gun what kind of nuts grow in
1509
9394819
9920
ấy cứ lên cây đi con sóc ngu ngốc súng của tôi đâu loại hạt mọc
156:44
your garden there aren't any nuts that grow in my
1510
9404739
3401
trong vườn của bạn ở đó ' không có loại hạt nào mọc trong vườn của tôi
156:48
garden but sometimes I put I put nuts outside I will put some peanuts outside
1511
9408140
7410
nhưng đôi khi tôi đặt tôi đặt hạt bên ngoài tôi sẽ đặt một ít đậu phộng bên ngoài
156:55
there are no butterflies yet it is too early for butterflies we're going now
1512
9415550
4690
không có con bướm nào vẫn còn quá sớm cho những con bướm chúng ta sẽ đi bây giờ
157:00
Steve oh oh time to go time do the nice cup of tea and a cake okay we're gonna
1513
9420240
7419
Steve oh oh đã đến lúc làm một tách ngon trà và một cái bánh được rồi chúng ta sẽ
157:07
have a cup of tea now and tonight what are we eating tonight
1514
9427659
3960
uống một tách trà bây giờ và tối nay chúng ta ăn gì tối nay
157:11
Oh Sunday night so it's salmon I'm very sad with sweet potatoes brown rice and
1515
9431619
8941
Oh Sunday tối nay là món cá hồi Tôi rất buồn với khoai lang gạo lứt và
157:20
some tomatoes are cooked with a salmon and a few peas and some spinach that
1516
9440560
9429
một ít cà chua được nấu với cá hồi và một ít đậu Hà Lan và một số rau bina
157:29
sounds amazing I'm in fact I think you should go and do it now which reminds me
1517
9449989
5071
nghe có vẻ tuyệt vời. Thực tế là tôi nghĩ bạn nên đi và làm điều đó ngay bây giờ, điều này nhắc nhở tôi rằng
157:35
I've forgotten to get the the fish out of the fridge because it's in the deep
1518
9455060
3580
tôi đã Tôi muốn lấy con cá ra khỏi tủ lạnh vì nó đang ở ngăn đá sâu
157:38
freeze it's still frozen it's still frozen it's in the deep freezer so I
1519
9458640
4599
nó vẫn đông lạnh nó vẫn đông lạnh nó ở ngăn đá sâu nên tôi
157:43
have to get that out and it'll be find a couple of hours yes I like my I like my
1520
9463239
6670
phải lấy nó ra và nó sẽ được tìm thấy trong vài giờ vâng tôi thích tôi tôi thích Cá của tôi
157:49
fish unfrozen it will be I always overcook it anyway fish only takes
1521
9469909
5700
không bị đông lạnh, nó sẽ luôn bị nấu quá chín. Dù sao thì cá cũng chỉ
157:55
really a few minutes to cook I always cook it far too long anyway we're going
1522
9475609
3620
mất vài phút để nấu thôi. Dù sao thì tôi luôn nấu quá lâu.
157:59
now bye to everyone bye to duong by to a deal by doula by to lro by to katrina
1523
9479229
7760
Bây giờ chúng ta sẽ tạm biệt mọi người. katrina cũng
158:06
ute bye to you as well thanks for watching us two and a half hours we were
1524
9486989
5260
tạm biệt bạn, cảm ơn vì đã theo dõi chúng tôi trong hai tiếng rưỡi đồng hồ, chúng tôi đã
158:12
here nearly nearly 2 hours and 38 minutes can you believe it I tell you
1525
9492249
5311
ở đây gần 2 giờ 38 phút, bạn có tin được không. Tôi nói với bạn
158:17
what we'd like to do to know is if anybody is getting married anybody
1526
9497560
5919
điều chúng tôi muốn biết là liệu có ai sắp kết hôn không.
158:23
watching us listening to us today mm-hmm is that is going to get married we would
1527
9503479
4571
chúng tôi đang lắng nghe chúng tôi hôm nay mm-hmm là chúng tôi sẽ kết hôn, chúng tôi
158:28
love to see or hear and pictures of their marriage ceremony I will be very
1528
9508050
5609
rất muốn xem hoặc nghe và những bức ảnh về lễ cưới của họ. Tôi sẽ rất
158:33
happy to to take that and then maybe show other people if you were willing to
1529
9513659
4551
vui khi nhận nó và sau đó có thể cho những người khác xem nếu bạn sẵn sàng
158:38
letters mmm because of course we only really know about our own marriage
1530
9518210
4859
gửi thư mmm bởi vì tất nhiên chúng tôi chỉ thực sự biết về các nghi lễ kết hôn của riêng mình.
158:43
ceremonies I've I have been to a Muslim wedding and I've been to a Sikh
1531
9523069
5420
đã từng dự một đám cưới của người Hồi giáo và tôi đã từng dự một
158:48
wedding in the UK I've never been to a Catholic wedding they tend to go on for
1532
9528489
4740
đám cưới của người Sikh ở Vương quốc Anh Tôi chưa bao giờ dự một đám cưới của người Công giáo, họ có xu hướng tổ chức
158:53
quite a long time I think but yes so I have got experiences of other religions
1533
9533229
5261
khá lâu, tôi nghĩ vậy nhưng vâng, vì vậy tôi đã có kinh nghiệm về các tôn giáo khác
158:58
where I've got Muslim friends I've got Sikh friends and I've been invited to
1534
9538490
3550
nơi tôi 'có những người bạn theo đạo Hồi Tôi có những người bạn theo đạo Sikh và tôi đã từng được mời dự
159:02
their marriages before and very enjoyable different but very enjoyable
1535
9542040
6039
đám cưới của họ trước đây và rất thú vị khác biệt nhưng rất thú vị
159:08
yes I bet the food is nice oh the food was gorgeous
1536
9548079
5570
vâng, tôi cá là đồ ăn rất ngon ồ đồ ăn rất tuyệt,
159:13
yes I'll tell you the biggest difference I saw between a Muslim marriage and a
1537
9553649
5221
vâng tôi sẽ cho bạn biết sự khác biệt lớn nhất tôi đã thấy giữa một cuộc hôn nhân của người Hồi giáo và một
159:18
Sikh marriage was that the there was a lot of alcohol at the Sikh marriage
1538
9558870
5590
cuộc hôn nhân của người Sikh là có rất nhiều rượu trong lễ cưới của người Sikh,
159:24
ceremony a lot of alcohol which I won't say that well that was good or bad but
1539
9564460
5640
rất nhiều rượu mà tôi sẽ không nói rằng tốt hay xấu
159:30
the food in both was spectacular because as you know I love spicy curry food yes
1540
9570100
7840
nhưng đồ ăn ở cả hai đều rất ngoạn mục bởi vì như bạn biết tôi thích đồ ăn cà ri cay vâng
159:37
oh so any invites to it to any weddings then you know I'll always go me too
1541
9577940
9919
ồ vì vậy bất kỳ lời mời nào đến dự bất kỳ đám cưới nào thì bạn biết đấy tôi sẽ luôn đi cùng tôi
159:47
so if you are getting married soon and you want to invite us to your wedding
1542
9587859
3960
vì vậy nếu bạn sắp kết hôn và bạn muốn mời chúng tôi đến dự đám cưới của mình,
159:51
please please put us on the list of guests thank you very much and we'll see
1543
9591819
4791
vui lòng đưa chúng tôi vào danh sách khách cảm ơn bạn rất nhiều và chúng tôi sẽ xem
159:56
what we can do oh we're going now definitely right thanks Steve thank you
1544
9596610
5800
những gì chúng tôi có thể làm oh chúng tôi sẽ đi bây giờ chắc chắn đúng t cảm ơn Steve cảm ơn
160:02
mr. Duncan and we'll see you on Wednesday evening yes we are back on
1545
9602410
3949
ông. Duncan và chúng tôi sẽ gặp bạn vào tối thứ Tư, vâng, chúng tôi sẽ trở lại vào
160:06
Wednesday night 10 p.m. UK time for those who want to know when we are on
1546
9606359
6771
10 giờ tối thứ Tư. Giờ Vương quốc Anh dành cho những ai muốn biết khi nào chúng ta đến.
160:13
I'll be dropping in a bit later there we go Sunday 2 p.m. Wednesday 10:00 p.m.
1547
9613130
5960
Tôi sẽ ghé thăm sau một chút. Chúng ta sẽ đi vào Chủ nhật 2 giờ chiều. Thứ Tư 10:00 tối
160:19
both those are UK time don't forget UK time you can catch all of this live
1548
9619090
7689
cả hai đều là giờ của Vương quốc Anh, đừng quên giờ của Vương quốc Anh, hy vọng bạn có thể xem tất cả luồng trực tiếp
160:26
stream later with subtitles hopefully because YouTube last week didn't give me
1549
9626779
5521
này sau với phụ đề vì YouTube tuần trước không cung cấp cho
160:32
the subtitles I had to wait and wait and wait and wait for such a long time you
1550
9632300
6420
tôi phụ đề, tôi đã phải đợi và chờ và đợi rất lâu bạn nhé
160:38
did so we'll see what happens today that's it Steve see you Wednesday we're
1551
9638720
5779
đã làm như vậy chúng ta sẽ xem điều gì sẽ xảy ra hôm nay đó là Steve gặp bạn vào thứ Tư chúng ta đã
160:44
all done that's it we're finished catch you later Steve bye
1552
9644499
4021
hoàn thành tất cả chúng ta sẽ kết thúc gặp bạn sau Steve bye
160:48
bye that's mr. Steve he is now leaving the building is going outside to feed
1553
9648520
6839
bye đó là ông. Steve anh ấy hiện đang rời khỏi tòa nhà đang đi ra ngoài để
160:55
the birds and to chase the squirrels or because that's what he likes to do I
1554
9655359
6130
cho chim ăn và đuổi sóc hoặc bởi vì đó là điều anh ấy thích làm tôi
161:01
will see on Wednesday yes on Wednesday don't forget once again just very quickly Wednesday
1555
9661489
4971
sẽ thấy vào thứ Tư vâng vào thứ Tư đừng quên một lần nữa chỉ rất nhanh Thứ Tư
161:06
10:00 p.m. UK time late and live this is mr. Duncan in the birthplace of the English language
1556
9666460
9010
10:00 tối. Vương quốc Anh thời gian muộn và sống này là ông. Duncan ở nơi khai sinh ra ngôn ngữ tiếng Anh
161:15
saying thanks for following me thanks for watching for the past 2 hours and 44 minutes
1557
9675470
8229
nói cảm ơn vì đã theo dõi tôi cảm ơn vì đã xem trong 2 giờ 44 phút qua
161:23
I can't believe it really has it really been two and three-quarter hours incredible and
1558
9683699
8670
Tôi không thể tin được điều đó thực sự đã hai ba phần tư giờ trôi qua thật khó tin
161:32
of course you know what's coming next until Wednesday night... ta ta for now 8-)
1559
9692369
35950
và tất nhiên bạn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo cho đến tối thứ Tư... ta ta bây giờ 8-)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7