🔴 Make English Learning Great Again🔵 - English Addict X-tra - LIVE CHAT - Friday 31st March 2023

2,634 views ・ 2023-03-31

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

03:30
It's a wet
0
210276
734
إنه
03:31
old day in England.
1
211010
2736
يوم قديم ممطر في إنجلترا.
03:33
You can see the rain is falling down.
2
213846
3904
يمكنك أن ترى المطر يتساقط. ها
03:37
Here we are again.
3
217950
1068
نحن هنا مرة أخرى.
03:39
Hello, everyone.
4
219018
1335
أهلا بالجميع.
03:40
Nice to see you back where you belong.
5
220353
2669
من الجيد رؤيتك تعود إلى المكان الذي تنتمي إليه.
03:43
Right here with me sitting in front of your mobile devices on your computer screen,
6
223022
5472
هنا معي جالسًا أمام أجهزتك المحمولة على شاشة جهاز الكمبيوتر الخاص بك ،
03:48
ready for another English addict, which just happens to be coming to you live
7
228728
5839
جاهزًا لمدمن إنجليزي آخر ، والذي صادف أنه قادم إليك
03:54
from the birthplace of the English language, which is, of course, England
8
234633
4705
من مسقط رأس اللغة الإنجليزية ، وهي ، بالطبع ، إنجلترا ، ها
04:12
Here we are again, everybody.
9
252384
3404
نحن مرة أخرى الجميع.
04:16
It's so nice to see you here live.
10
256021
3704
من الرائع رؤيتك هنا تعيش.
04:19
Yes. Right now at 2:05 o'clock on a Friday.
11
259758
4739
نعم. الآن الساعة 2:05 صباح يوم الجمعة.
04:24
And I know what you're thinking.
12
264497
1334
وأنا أعلم بماذا تفكر.
04:25
You are saying to yourself, Mr.
13
265831
2903
أنت تقول لنفسك ، سيد
04:28
Duncan, this is very strange.
14
268734
2803
دنكان ، هذا غريب للغاية.
04:31
You're not normally here on Friday.
15
271537
3170
أنت لست هنا عادة يوم الجمعة.
04:34
Well, I am today.
16
274740
2035
حسنًا ، أنا اليوم.
04:36
It is the last day of March, and I couldn't resist coming on to say hello.
17
276775
5573
إنه اليوم الأخير من شهر مارس ، ولم أستطع مقاومة المجيء لألقي التحية.
04:42
So here I am now saying hello to you, and I hope you are having a good Friday.
18
282748
5139
ها أنا الآن أقول لك مرحباً ، وآمل أن تقضي يوم جمعة جيداً.
04:47
I hope you're Friday is a special Friday.
19
287887
4304
أتمنى أن تكون يوم الجمعة هو يوم جمعة خاص.
04:52
I hope it's a Super Friday.
20
292191
1802
آمل أن يكون يوم الجمعة العظيم.
04:53
And I hope because I'm here with you now live.
21
293993
4137
وآمل لأنني هنا معك الآن على قيد الحياة.
04:58
I hope you're Friday is absolutely
22
298130
3170
أتمنى أن تكون يوم الجمعة
05:02
super duper.
23
302167
3671
مخادعًا للغاية.
05:06
I really do.
24
306071
901
أنا حقا.
05:08
By the way, if you're wondering who is that weird man?
25
308607
3771
بالمناسبة ، إذا كنت تتساءل من هو ذلك الرجل الغريب؟
05:12
My name is Mr.
26
312378
1401
اسمي السيد
05:13
Duncan there. I am. There is my name.
27
313779
3103
دنكان هناك. أنا أكون. هناك اسمي.
05:16
And now you know who I am.
28
316882
1835
والآن أنت تعرف من أنا.
05:18
I don't have to say it again for the whole of this live stream.
29
318717
3704
لست مضطرًا لقول ذلك مرة أخرى طوال هذا البث المباشر.
05:22
And I love the English language.
30
322788
2102
وانا احب اللغة الانجليزية.
05:24
You might say that I am one of those up there.
31
324890
2703
قد تقول إنني واحد من هؤلاء الموجودين هناك.
05:28
I like English very much.
32
328594
3136
أنا أحب اللغة الإنجليزية كثيرا.
05:32
I love all of the words from a to Z, all of them.
33
332097
5272
أحب كل الكلمات من الألف إلى الياء ، كلهم. هم
05:37
They are ever so nice.
34
337369
1702
دائما لطيفون جدا.
05:39
And the reason why I come on to YouTube is to talk to you live.
35
339071
4071
وسبب مجيئي إلى YouTube هو التحدث إليك مباشرةً.
05:43
Of course you are able to talk to me as well,
36
343142
3570
بالطبع يمكنك التحدث معي أيضًا ،
05:46
live on the live chat
37
346712
2803
مباشرة في الدردشة الحية
05:49
just in case you don't have the live chat box on your screen,
38
349848
5372
فقط في حالة عدم وجود مربع الدردشة المباشرة على شاشتك ،
05:55
you might have to refresh the page.
39
355220
3103
فقد تضطر إلى تحديث الصفحة.
05:58
You might have to open the page again
40
358590
2603
قد تضطر إلى فتح الصفحة مرة أخرى
06:01
and then you will see the live chat box.
41
361527
3470
وبعد ذلك سترى مربع الدردشة الحية.
06:05
It is a very wet day.
42
365230
4138
إنه يوم رطب جدا.
06:09
We are having so much rain at the moment every single
43
369368
3537
تتساقط أمطار غزيرة في هذه اللحظة كل
06:12
day this week it has rained
44
372905
3003
يوم من أيام الأسبوع وقد أمطرت ،
06:17
and in some cases it has rain more than once.
45
377176
3570
وفي بعض الحالات تتساقط الأمطار أكثر من مرة. لقد
06:20
We've had a lot of showers this week anyway.
46
380746
2702
شهدنا الكثير من الأمطار هذا الأسبوع على أي حال.
06:23
It doesn't matter because we are here together right now
47
383448
3337
لا يهم لأننا هنا معًا الآن
06:26
live from the birthplace of English.
48
386785
3437
نعيش من مسقط رأس اللغة الإنجليزية.
06:30
And yes, we have made it to the end of the week and also the end of the month.
49
390222
5238
ونعم ، لقد وصلنا إلى نهاية الأسبوع وأيضًا نهاية الشهر.
06:35
It's Friday.
50
395827
2403
إنه يوم الجمعة.
06:38
Oh, deep, deep, deep, deep, deep
51
398230
18085
أوه ، عميق ، عميق ، عميق ، عميق ، عميق ،
06:57
Friday is here.
52
417449
1235
هنا.
06:58
I hope it's a good one for you wherever you are watching in the world.
53
418684
4304
أتمنى أن تكون فكرة جيدة لك أينما تشاهد في العالم.
07:02
And for those wondering, because I'm sure someone will ask,
54
422988
3670
ولأولئك الذين يتساءلون ، لأنني متأكد من أن أحدهم سيسأل ،
07:08
I'm sure someone will ask Mr.
55
428126
2303
أنا متأكد من أن شخصًا ما سيسأل السيد
07:10
Duncan, does this mean that you are not here on Sunday?
56
430429
4371
دنكان ، هل هذا يعني أنك لست هنا يوم الأحد؟
07:15
It does not mean that because I will be with you
57
435400
2937
هذا لا يعني ذلك لأنني سأكون معك
07:18
on Sunday as well with our usual live stream.
58
438337
4571
يوم الأحد وكذلك مع البث المباشر المعتاد.
07:22
So yes, I am with you on Sunday.
59
442908
2169
لذا نعم ، أنا معك يوم الأحد.
07:25
And of course, hopefully Mr.
60
445510
2503
وبالطبع ، آمل أن
07:28
Steve will be joining us on Sunday.
61
448013
2836
ينضم إلينا السيد ستيف يوم الأحد.
07:31
You may have noticed already there is no Mr.
62
451249
2570
ربما لاحظت بالفعل عدم وجود السيد
07:33
Steve, sadly.
63
453819
2235
ستيف ، للأسف.
07:36
And this is amazing.
64
456054
1802
وهذا مذهل.
07:37
Can you believe it?
65
457856
1401
هل يمكنك تصديق ذلك؟
07:39
He's ill again.
66
459257
2269
إنه مريض مرة أخرى.
07:41
He's managed to catch another cold.
67
461526
3437
لقد تمكن من الإصابة بنزلة برد أخرى.
07:45
And the reason for this is because he's he's
68
465430
2936
والسبب في ذلك هو أنه
07:48
joined a lot of clubs, a lot of singing groups.
69
468366
3671
انضم إلى العديد من الأندية ، الكثير من الفرق الغنائية.
07:52
And you know what it's like lots of people around you.
70
472704
3704
وأنت تعرف ما يشبه الكثير من الناس من حولك.
07:56
Some of them are ill and they cough and they sneeze all over you.
71
476408
4938
بعضهم مريض ويسعلون ويعطسون في كل مكان.
08:01
And you know what happens eventually
72
481346
3103
وأنت تعرف ما يحدث في النهاية عندما تصاب
08:04
You catch someone's cold or fever.
73
484449
3737
بنزلة برد أو حمى.
08:08
And that's what Steve has managed to do.
74
488620
2569
وهذا ما تمكن ستيف من فعله.
08:11
Again, fortunately, this time it is not COVID.
75
491456
4004
مرة أخرى ، لحسن الحظ ، هذه المرة ليس COVID.
08:16
So that is one good thing. I suppose
76
496094
2035
لذلك هذا شيء جيد. أفترض
08:19
he's had COVID twice.
77
499197
2503
أنه أصيب بـ COVID مرتين.
08:21
Is that possible?
78
501700
1234
هل هذا ممكن؟
08:22
Can you have COVID more than twice?
79
502934
2202
هل يمكن أن يكون لديك COVID أكثر من مرتين؟
08:25
Can you have it three or four times?
80
505136
2636
هل يمكنك الحصول عليه ثلاث أو أربع مرات؟
08:27
I'm not sure if that's actually possible.
81
507772
3070
لست متأكدًا مما إذا كان ذلك ممكنًا بالفعل.
08:30
I know my mum had it twice.
82
510842
2436
أنا أعلم أن أمي حصلت عليه مرتين.
08:33
She did. Hello to the live chat.
83
513278
3036
هي فعلت. مرحبا في الدردشة الحية. هل
08:36
Can I say hello to you all? So many people here already.
84
516314
3604
استطيع ان اقول مرحبا لكم جميعا الكثير من الناس هنا بالفعل.
08:39
Thank you for joining me.
85
519918
1401
شكرا لانضمامك لي.
08:41
I know this is rather unexpected for some people, but yes, we are here again.
86
521319
5606
أعلم أن هذا غير متوقع إلى حد ما بالنسبة لبعض الناس ، لكن نعم ، نحن هنا مرة أخرى.
08:47
Can I say hello to Oh, very interesting.
87
527425
4271
هل يمكنني أن أقول مرحباً يا ، ممتع للغاية.
08:52
Claudia. Guess what?
88
532063
2636
كلوديا. خمين ما؟
08:55
Claudia is first on today's live chat.
89
535266
3537
كلوديا هي الأولى في الدردشة الحية اليوم.
08:58
I suppose I should give you a lovely round of applause.
90
538803
10811
أفترض أنني يجب أن أعطيك جولة جميلة من التصفيق.
09:09
I'm just trying to think.
91
549614
1568
أنا فقط أحاول التفكير.
09:11
Is this the first time you've been first?
92
551182
2336
هل هذه هي المرة الأولى التي تكون فيها أول مرة؟
09:13
I think you've been first on the live chat in the past.
93
553518
4204
أعتقد أنك كنت أول من ظهر في الدردشة الحية في الماضي.
09:17
I think so.
94
557722
1135
أعتقد ذلك.
09:18
And I suppose I should also ask the question that a lot of people
95
558857
5038
وأفترض أنني يجب أن أطرح السؤال الذي يتطلع إليه الكثير من الناس
09:25
always look forward to.
96
565330
1501
دائمًا.
09:26
Claudia answering.
97
566831
1869
كلوديا تجيب.
09:28
And that question is, What's cooking? Claudia?
98
568700
3370
وهذا السؤال هو ، ما الطبخ؟ كلوديا؟
09:32
What have you got in the pot?
99
572337
2002
ماذا لديك في القدر؟
09:34
What's cooking?
100
574339
1101
ماهو الطبخ؟
09:35
Claudia Is it something spicy and hot?
101
575440
3270
كلوديا هل هو شيء حار وحار؟
09:38
Is it something salty or not?
102
578710
2369
هل هو مالح أم لا؟
09:41
Or. Claudia
103
581079
2269
أو. كلوديا
09:43
What is in the pot?
104
583715
4838
ماذا يوجد في القدر؟
09:48
What?
105
588553
3904
ماذا؟
09:53
What is in the pot today?
106
593258
1801
ماذا يوجد في القدر اليوم؟
09:55
Claudia Please let us know On the live chat.
107
595059
3170
كلوديا الرجاء إخبارنا في الدردشة الحية.
09:58
We are always interested to find out
108
598229
2770
نحن مهتمون دائمًا بمعرفة
10:01
what you are having now.
109
601466
3704
ما لديك الآن. لقد
10:05
We went out earlier this week to do something.
110
605170
4471
خرجنا في وقت سابق من هذا الأسبوع لفعل شيء ما.
10:09
Something that wasn't exactly a very happy thing,
111
609774
4304
شيء لم يكن شيئًا سعيدًا تمامًا ،
10:14
but we did manage to try and cheer ourselves up.
112
614746
4304
لكننا نجحنا في محاولة ابتهاج أنفسنا.
10:19
We did have some food, some junk food.
113
619050
3537
لدينا بعض الطعام وبعض الوجبات السريعة.
10:22
I'm going to admit it now, and I know what you're going to say. Mr.
114
622587
3837
سأعترف بذلك الآن ، وأعرف ما ستقوله. سيد
10:26
Duncan, you are supposed to be on a diet.
115
626424
2803
دنكان ، من المفترض أن تكون على نظام غذائي.
10:29
I am on a diet.
116
629227
2169
أنا أتبع حمية.
10:31
And I'm hoping on Sunday
117
631396
2903
وآمل يوم الأحد أن
10:34
I am going to weigh myself on Sunday to see how much weight I have lost
118
634332
4738
أقوم بوزن نفسي يوم الأحد لمعرفة مقدار الوزن الذي فقدته
10:39
because I was getting a little bit large around the stomach area.
119
639070
5906
لأنني كنت أضخم قليلاً حول منطقة المعدة.
10:45
I was putting on a lot of weight.
120
645376
2102
كنت أتحمل الكثير من الوزن.
10:47
So I've been trying to do it.
121
647712
1268
لذلك كنت أحاول القيام بذلك.
10:48
But earlier this week we actually went
122
648980
2669
لكن في وقت سابق من هذا الأسبوع ، ذهبنا بالفعل
10:53
for a KFC.
123
653017
3270
إلى كنتاكي فرايد تشيكن.
10:56
Very nice.
124
656287
1068
لطيف جدًا.
10:57
We don't do it very often.
125
657355
1401
نحن لا نفعل ذلك كثيرًا.
10:58
But I have to say, if I had a choice between KFC
126
658756
4505
لكن يجب أن أقول ، إذا كان لدي خيار بين كنتاكي فرايد تشيكن
11:03
and McDonald's or Burger King, I would always choose KFC.
127
663261
5138
وماكدونالدز أو برجر كنج ، فسأختار دائمًا كنتاكي فرايد تشيكن.
11:08
I don't know why I do prefer Kentucky Fried Chicken to McDonald's.
128
668399
5773
لا أعرف لماذا أفضل دجاج كنتاكي المقلي على ماكدونالدز.
11:14
I don't know why.
129
674172
934
أنا لا أعرف لماذا.
11:15
It always seems as if their meals are better value for money.
130
675106
3804
يبدو دائمًا كما لو كانت وجباتهم ذات قيمة أفضل مقابل المال.
11:19
Anyway, something very strange happened.
131
679143
1936
على أي حال ، حدث شيء غريب للغاية.
11:21
We went into the restaurant
132
681079
2302
ذهبنا إلى المطعم
11:24
and they were having trouble putting through all of the sales
133
684082
3670
وكانوا يواجهون مشكلة في تنفيذ جميع المبيعات
11:28
that unfortunately their their computer system had gone down
134
688820
3970
التي لسوء الحظ تعطل نظام الكمبيوتر الخاص بهم
11:32
and they couldn't accept any payments.
135
692857
3270
ولم يتمكنوا من قبول أي مدفوعات.
11:36
So they called their management
136
696694
2069
لذلك اتصلوا بإدارتهم وقالت
11:39
and the management said you must, you must close your store straight away.
137
699430
4505
الإدارة إنه يجب عليك إغلاق متجرك على الفور.
11:43
So they did.
138
703935
1201
هكذا فعلوا.
11:45
However, all of the people that were still inside
139
705136
3603
ومع ذلك ، سُمح لجميع الأشخاص الذين ما زالوا بالداخل
11:49
and and we're still waiting for their orders were allowed
140
709407
4271
وما زلنا ننتظر طلباتهم
11:54
to have the food for free.
141
714645
2703
بالحصول على الطعام مجانًا.
11:57
Can you believe it?
142
717348
1768
هل يمكنك تصديق ذلك؟
11:59
So can I say a special hello to all those who were working in the Stafford
143
719116
5272
لذلك يمكنني أن أقول تحية خاصة لجميع أولئك الذين كانوا يعملون في
12:04
branch of KFC earlier this week.
144
724388
3370
فرع ستافورد من كنتاكي فرايد تشيكن في وقت سابق من هذا الأسبوع.
12:08
Thank you also for the free chicken.
145
728860
2335
شكرا لك أيضا على الدجاج المجاني.
12:11
We really did appreciate that.
146
731195
1735
نحن حقا نقدر ذلك.
12:12
To be honest, it doesn't happen very often
147
732930
2870
بصراحة ، لا يحدث ذلك في كثير من الأحيان
12:16
where you suddenly get free food
148
736567
2269
عندما تحصل فجأة على طعام مجاني
12:19
when you go out for a meal, but it did happen.
149
739904
2736
عندما تخرج لتناول وجبة ، ولكن هذا حدث بالفعل.
12:22
It's quite nice.
150
742640
1335
إنه لطيف للغاية.
12:23
Has that ever happened to you?
151
743975
1935
وقد حدث ذلك من أي وقت مضى بالنسبة لك؟
12:25
Have you ever been somewhere?
152
745910
1935
هل سبق لك أن كنت في مكان ما؟
12:27
And instead of paying for something, you've actually got it for free.
153
747845
4505
وبدلاً من الدفع مقابل شيء ما ، فأنت تحصل عليه مجانًا بالفعل.
12:32
Now, I know sometimes if you go to a restaurant, for example,
154
752650
4371
الآن ، أعلم أنه في بعض الأحيان إذا ذهبت إلى مطعم ، على سبيل المثال ،
12:37
and perhaps you complain about the food,
155
757355
2535
وربما تشكو من الطعام ،
12:40
then maybe sometimes you will get the food for free.
156
760324
3203
فربما تحصل أحيانًا على الطعام مجانًا.
12:43
Or maybe if you are not happy with something,
157
763828
3370
أو ربما إذا لم تكن راضيًا عن شيء ما ،
12:47
maybe the service in the restaurant was bad,
158
767198
3136
فربما كانت الخدمة في المطعم سيئة ،
12:50
you might actually get a reduction of your bill,
159
770668
4604
فقد تحصل بالفعل على تخفيض في فاتورتك ،
12:55
or maybe you will get the food for free.
160
775272
3370
أو ربما تحصل على الطعام مجانًا.
12:58
So that's what happened the other day.
161
778843
1501
هذا ما حدث في ذلك اليوم. لقد
13:00
We actually had some free chicken and some free cookies
162
780344
3937
كان لدينا في الواقع بعض الدجاج المجاني وبعض ملفات تعريف الارتباط المجانية
13:05
at KFC because they couldn't
163
785950
2169
في كنتاكي فرايد تشيكن لأنهم لم يتمكنوا من
13:08
take any payments, which was rather nice, to be honest with you.
164
788119
4337
تحصيل أي مدفوعات ، وهو أمر رائع إلى حد ما ، لنكون صادقين معك.
13:13
Can I say hello to V Tense?
165
793023
2436
هل يمكنني أن أقول مرحبًا لـ V Tense؟
13:15
Hello. V Times is here as well.
166
795459
2136
مرحبًا. V Times هنا أيضًا.
13:17
Hello. Thanks for joining us on the live chat.
167
797928
2203
مرحبًا. شكرا لانضمامك إلينا في الدردشة الحية.
13:20
We also have O Lewis Mendez
168
800131
4004
لدينا أيضًا O Lewis Mendez
13:25
is here again watching it in France.
169
805069
2703
هنا مرة أخرى لمشاهدتها في فرنسا.
13:27
I hope you are okay there.
170
807772
4170
أتمنى أن تكون بخير هناك.
13:31
Can I just say Mr.
171
811942
1101
هل يمكنني أن أقول فقط السيد
13:33
Steve and myself, we have been talking about
172
813043
2737
ستيف وأنا ، لقد تحدثنا عن
13:37
the big meat up that we are
173
817148
2469
اللحوم الكبيرة التي
13:39
hoping will happen in June in Paris.
174
819617
3503
نأمل أن تحدث في يونيو في باريس.
13:43
If you have been watching the news, you will know all about the fact
175
823888
3370
إذا كنت تشاهد الأخبار ، فستعرف كل شيء عن حقيقة
13:47
that there are some slight disturbances
176
827258
4304
وجود بعض الاضطرابات الطفيفة
13:52
at the moment taking place in Paris.
177
832229
2536
في الوقت الحالي في باريس.
13:55
A lot of people very unhappy.
178
835199
2135
كثير من الناس غير سعداء للغاية.
13:57
But we are hoping by the time June
179
837334
2736
لكننا نأمل بحلول الوقت الذي
14:00
comes around, there won't be any trouble.
180
840070
3704
يأتي فيه شهر يونيو ، لن تكون هناك أي مشكلة.
14:04
I hope everything has been resolved by then, so we will see what happens.
181
844208
4805
آمل أن يتم حل كل شيء بحلول ذلك الوقت ، لذلك سنرى ما سيحدث.
14:09
But yes, as far as we are concerned and the the trip
182
849013
4537
لكن نعم ، بقدر ما نشعر بالقلق والرحلة
14:13
and the meet up in Paris is still going ahead in early June.
183
853784
5305
واللقاء في باريس ما زالت مستمرة في أوائل يونيو.
14:19
And if you want more details, please send me an email.
184
859790
4638
وإذا كنت تريد المزيد من التفاصيل ، من فضلك أرسل لي بريدًا إلكترونيًا.
14:24
Thank you very much.
185
864662
1301
شكراً جزيلاً.
14:27
Who else is here today?
186
867665
1201
من ايضا هنا اليوم؟
14:28
We also have Mohsin. Hello, Mohsin.
187
868866
2169
لدينا أيضا محسن. مرحبا محسن.
14:31
Was it your birthday last week?
188
871502
2969
هل كان عيد ميلادك الأسبوع الماضي؟
14:34
Was it your birthday last week?
189
874471
1902
هل كان عيد ميلادك الأسبوع الماضي؟
14:36
Did you have a good birthday?
190
876373
1568
هل حظيت بعيد جيد؟
14:37
I hope so.
191
877941
1602
أتمنى ذلك.
14:39
Hamed, I was here as well.
192
879543
2102
حامد كنت هنا أيضا.
14:41
I love all Ryan is here.
193
881945
3137
أنا أحب كل رايان هنا.
14:45
I'm not sure what or Rand is.
194
885082
3003
لست متأكدا ما هو أو ما هو راند.
14:48
I know.
195
888886
734
أنا أعرف.
14:49
I think. Isn't it orange?
196
889620
2102
أظن. أليست برتقالية؟
14:52
Isn't it orange in Malay?
197
892990
2569
أليس برتقالي في لغة الملايو؟
14:56
Hmm. Maybe Nabeel is here as well.
198
896393
3871
همم. ربما يكون نبيل هنا أيضًا.
15:00
Thank you very much for joining us.
199
900264
2169
شكرا جزيلا لانضمامك إلينا لك.
15:02
Hello. Also to a normal good player.
200
902433
2235
مرحبًا. أيضا للاعب جيد عادي.
15:04
I don't know what good is, but I'm sure it's a good game.
201
904902
4771
لا أعرف ما هو الجيد ، لكنني متأكد من أنها مباراة جيدة.
15:09
Whatever it is. Hello.
202
909673
1802
مهما تكن. مرحبًا.
15:11
Also to Florence and also to Joyce.
203
911475
4371
أيضا إلى فلورنسا وأيضا إلى جويس.
15:15
Hello, Joyce.
204
915846
1735
مرحبا جويس.
15:17
Joyce Lynn, hello to you.
205
917581
2269
جويس لين ، مرحبا بك.
15:19
Where are you watching?
206
919850
1368
اين تشاهد
15:21
We also have Christina, who says, I feel sorry for Mr.
207
921218
3971
لدينا أيضًا كريستينا ، التي تقول ، أشعر بالأسف للسيد
15:25
Steve. He's not very well.
208
925189
2235
ستيف. إنه ليس على ما يرام.
15:27
He went to the doctors yesterday and she said to Mr.
209
927458
5572
ذهب إلى الأطباء أمس وقالت للسيد
15:33
Steve, you have got a poorly chest.
210
933030
3370
ستيف ، لديك ضعف في الصدر.
15:37
You need something rubbing on to your chest.
211
937234
3036
أنت بحاجة إلى فرك شيء على صدرك.
15:40
So I think I will be very busy later on applying something to Mr.
212
940871
3804
لذلك أعتقد أنني سأكون مشغولًا جدًا لاحقًا في تطبيق شيء ما على
15:44
Steve's chest to make his
213
944675
2502
صدر السيد ستيف لجعل
15:47
to make his lungs a little better.
214
947678
2068
رئتيه أفضل قليلاً.
15:50
Hello. Also, Florence. Hello.
215
950614
2169
مرحبًا. أيضا فلورنسا. مرحبًا.
15:52
Amadou is here as well.
216
952983
2336
أمادو هنا أيضًا.
15:56
And also who else is here?
217
956220
2302
وأيضًا من هنا أيضًا؟
15:58
My yard.
218
958522
1101
ساحة بلدي.
15:59
Hello, I'm Azadeh.
219
959623
968
مرحبًا ، أنا آزاده.
16:00
Nice to see you here as well.
220
960591
2502
جميل أن أراك هنا أيضًا.
16:03
Florence is here as well.
221
963093
1869
فلورنسا هنا كذلك.
16:06
Apparently, Florence
222
966463
2136
على ما يبدو ، يتحدث فلورنسا
16:08
and Vitesse are talking about people who snore at night.
223
968665
5806
وفيتيس عن أشخاص يشخرون في الليل.
16:16
It is a big problem, especially in relationships
224
976006
3036
إنها مشكلة كبيرة ، خاصة في العلاقات
16:19
where a couple are sleeping in bed together at night.
225
979309
4038
التي ينام فيها الزوجان في السرير معًا في الليل.
16:23
They are having their their lovely, sweet dreams, but unfortunately,
226
983380
4504
إنهم يحلمون بأحلامهم الجميلة والرائعة ، لكن لسوء الحظ ، في
16:28
quite often in a relationship, you might find that
227
988318
2703
كثير من الأحيان في علاقة ، قد تجد أن
16:31
one person snores.
228
991021
2469
شخصًا واحدًا يشخر.
16:34
They make a lot of noise when they breathing.
229
994057
2670
يصدرون الكثير من الضوضاء عند التنفس.
16:37
Quite often if you breathe through your mouth,
230
997094
2769
في كثير من الأحيان ، إذا كنت تتنفس من خلال فمك ،
16:40
when you are lying down quite often you will produce
231
1000564
4070
عندما تكون مستلقيًا في كثير من الأحيان ، ستصدر
16:45
a very annoying sound snoring.
232
1005068
3871
صوت شخير مزعج للغاية.
16:48
I think one of the biggest problems,
233
1008939
3303
أعتقد أن واحدة من أكبر المشاكل ،
16:52
or possibly one of the biggest disagreements in relationships,
234
1012242
4638
أو ربما واحدة من أكبر الخلافات في العلاقات ،
16:57
especially long term relationships, must be snoring at night.
235
1017547
4738
وخاصة العلاقات طويلة الأمد ، هي الشخير في الليل.
17:02
Maybe if one one partner
236
1022819
2236
ربما إذا استيقظ أحد الشركاء
17:05
wakes up in the night, they are disturbed by their
237
1025822
3837
في الليل ، فسيكون منزعجًا من
17:11
bed mate or their bedfellow snoring away.
238
1031228
5405
رفيقه في السرير أو رفيقه في الفراش وهو يشخر بعيدًا.
17:16
Very annoying, actually.
239
1036700
1334
مزعج جدا ، في الواقع.
17:18
It can be very annoying. Yes.
240
1038034
4038
يمكن أن يكون مزعج جدا. نعم.
17:22
Hello. Also to who else is your.
241
1042072
3170
مرحبًا. أيضا لمن هو لك.
17:25
She is here even though I keep mispronouncing your name
242
1045275
4771
هي هنا على الرغم من أنني أستمر في نطق اسمك بشكل خاطئ ،
17:31
is I think it's Zu it isn't it?
243
1051348
2435
أعتقد أنه Zu أليس كذلك؟
17:34
It's not right.
244
1054084
1134
انها ليست على حق.
17:35
Anyway, it's all right.
245
1055318
3003
على أي حال ، كل شيء على ما يرام.
17:38
We're all friends here.
246
1058688
3504
نحن جميعًا أصدقاء هنا.
17:42
Oh, I see.
247
1062192
801
17:42
Palmira says once when I was in the UK,
248
1062993
3436
حسنا أرى ذلك.
تقول بالميرا ذات مرة عندما كنت في المملكة المتحدة ،
17:47
a bus driver
249
1067497
2603
17:50
let me have a free trip on the bus
250
1070100
3570
سمح لي سائق الحافلة برحلة مجانية في الحافلة
17:53
because I didn't have enough change
251
1073670
2636
لأنني لم يكن لدي ما يكفي من التغيير
17:56
to pay the bus driver.
252
1076740
2602
لدفع سائق الحافلة.
17:59
Well, these days you can have
253
1079409
1935
حسنًا ، يمكنك في هذه الأيام الحصول على
18:01
all sorts of ways of paying for your bus fare.
254
1081344
3704
جميع أنواع الطرق لدفع أجرة الحافلة الخاصة بك.
18:05
You can even use I think you can use your credit card now when you get on the bus.
255
1085482
4638
يمكنك حتى استخدام أعتقد أنه يمكنك استخدام بطاقتك الائتمانية الآن عند ركوب الحافلة.
18:10
I think you can just put your credit card on the machine.
256
1090120
3503
أعتقد أنه يمكنك فقط وضع بطاقتك الائتمانية على الجهاز.
18:14
Hello, also to Biba. He'll be back.
257
1094557
2603
مرحبًا ببا أيضًا. سوف يرجع.
18:17
Nice to see you here today.
258
1097327
1635
سعدت برؤيتك هنا اليوم.
18:18
By the way, if it is your first time, please let me know.
259
1098962
2969
بالمناسبة ، إذا كانت هذه هي المرة الأولى لك ، فيرجى إبلاغي بذلك.
18:22
Please tell me, Mr.
260
1102098
1168
من فضلك أخبرني ، سيد
18:23
Duncan, it's my first time here, and I might give you a round of applause
261
1103266
4438
دنكان ، إنها المرة الأولى لي هنا ، وقد أعطيك جولة من التصفيق
18:28
or a lovely, happy wave.
262
1108238
3136
أو موجة جميلة وسعيدة.
18:31
We will see what happens.
263
1111741
1568
سوف نرى ما يحدث.
18:33
Would you like to see something nice?
264
1113309
1936
هل ترغب في رؤية شيء جميل؟
18:35
We were out yesterday, Mr.
265
1115245
2869
كنا في الخارج أمس ، السيد
18:38
Steve and myself. We had to go into town.
266
1118114
3070
ستيف وأنا. كان علينا الذهاب إلى المدينة.
18:41
And also we had to go to the doctors with Mr.
267
1121551
3270
وأيضا كان علينا الذهاب إلى الأطباء مع السيد
18:44
Steve. But on the way back
268
1124821
1802
ستيف. لكن في طريق العودة
18:48
I noticed that there was there was a rain shower.
269
1128091
3570
لاحظت وجود أمطار مطر.
18:52
There was a lot of heavy rain in the distance falling.
270
1132228
2770
كان هناك الكثير من الأمطار الغزيرة على مسافة متساقطة.
18:55
And I looked very closely because wherever there is heavy rain
271
1135665
4371
ونظرت عن كثب لأنه أينما كان هناك مطر غزير
19:00
and if you have sunshine, there will also be a rainbow.
272
1140370
3403
وإذا كان لديك أشعة الشمس ، سيكون هناك أيضًا قوس قزح.
19:04
And I was lucky enough to be able to film this particular sequel
273
1144507
5072
وكنت محظوظًا بما يكفي لأتمكن من تصوير هذا الجزء الخاص
19:10
out of the window of the car as we were driving along.
274
1150046
3403
من نافذة السيارة أثناء قيادتنا لها.
19:13
Would you like to have a look at it?
275
1153449
1335
هل ترغب في إلقاء نظرة عليه؟
19:14
Okay, here it is right now.
276
1154784
1535
حسنًا ، ها هو الآن.
20:38
Oh, isn't that lovely?
277
1238768
1668
أوه ، أليس هذا جميل؟
20:40
So that is something I filmed yesterday whilst
278
1240770
2636
هذا شيء صورته بالأمس أثناء
20:43
driving back from the doctors with Mr.
279
1243439
3003
عودتي من الأطباء مع السيد
20:46
Steve, who was feeling not too well.
280
1246442
2936
ستيف ، الذي كان يشعر بأنه ليس على ما يرام.
20:49
But I have to say that Rainbow really did
281
1249378
2770
لكن يجب أن أقول إن قوس قزح قد
20:52
cheer me up because I've been a little bit.
282
1252415
2502
شجعني حقًا لأنني كنت قليلاً.
20:55
What's the word I'm looking for Unhappier this week, a little bit down
283
1255351
3937
ما هي الكلمة التي أبحث عنها في هذا الأسبوع عن غير سعيدة قليلاً
20:59
because I am at the moment arranging my mother's funeral.
284
1259789
3804
لأنني في الوقت الحالي أرتب جنازة والدتي.
21:03
But the rainbow yesterday cheered me up and I couldn't resist showing it to you today.
285
1263960
5372
لكن قوس قزح شجعني أمس ولم أستطع مقاومة عرضه لكم اليوم.
21:09
The video is around about 4 minutes long.
286
1269532
2536
يبلغ طول الفيديو حوالي 4 دقائق.
21:12
So we're driving along the road and I'm filming
287
1272068
3236
لذلك نحن نسير على طول الطريق وأنا أصور قوس
21:15
the Rainbow that is far away.
288
1275304
3137
قزح البعيد.
21:18
And I think the music really does match the rainbow
289
1278975
3670
وأعتقد أن الموسيقى حقًا تتطابق مع قوس قزح
21:23
and the actual scene very nicely.
290
1283079
3970
والمشهد الفعلي بشكل جيد للغاية.
21:27
I think so.
291
1287049
1402
أعتقد ذلك.
21:28
Anyway, I might put that onto my YouTube channel
292
1288451
3737
على أي حال ، قد أضع ذلك على قناتي على YouTube
21:32
as a full video, so I might put that on later on.
293
1292655
3704
كفيديو كامل ، لذلك قد أضعه لاحقًا.
21:36
I will see what happens.
294
1296359
1868
وسوف نرى ما سيحدث.
21:38
But now we have something else to say.
295
1298227
2269
لكن الآن لدينا شيء آخر نقوله.
21:40
Hello Mojeed Mojeed.
296
1300496
2770
مرحبا مجيد مجيد.
21:43
Thank you very much for your super chat and can we have a little celebration for your
297
1303566
4638
شكرًا جزيلاً لك على الدردشة الرائعة وهل يمكننا الاحتفال قليلاً
21:49
joining in today and also asking you a question?
298
1309472
2969
بانضمامك اليوم وطرح سؤال عليك أيضًا؟
21:52
Which is your favourite drink?
299
1312441
2536
ما هو شرابك المفضل؟
21:54
Is that for me?
300
1314977
1268
هل هذا لي؟
21:56
My favourite drink.
301
1316245
1869
مشوربي المفضل.
21:58
Well, I do like milk, but to be honest with you,
302
1318114
3303
حسنًا ، أنا أحب الحليب ، لكن لأكون صادقًا معك ،
22:01
I often go through phases with my food, so I will
303
1321417
3804
غالبًا ما أذهب إلى مراحل مع طعامي ، لذلك سوف
22:05
I will eat a certain type of food or a certain type of drink
304
1325221
4838
أتناول نوعًا معينًا من الطعام أو نوعًا معينًا من المشروبات
22:10
for a short period of time, and then I might start eating or drinking something else.
305
1330626
4772
لفترة قصيرة من الوقت ، ثم قد تبدأ في أكل أو شرب شيء آخر.
22:15
But at the moment I will tell you what I'm doing at the moment.
306
1335731
2770
لكن في الوقت الحالي سأخبرك بما أفعله في الوقت الحالي.
22:18
One of my most favourite drinks right now, of course, is making my own smoothies
307
1338501
5405
من أكثر المشروبات المفضلة لدي الآن ، بالطبع ، صنع العصائر الخاصة بي
22:24
from fruit and vegetables.
308
1344407
3637
من الفاكهة والخضروات.
22:28
So I've decided to become very healthy.
309
1348477
3203
لذلك قررت أن أصبح بصحة جيدة.
22:31
And can you believe it?
310
1351680
2470
و هل يمكنك تصديق ذلك؟
22:34
I know if you watch me regularly,
311
1354150
1968
أعلم أنه إذا كنت تراقبني بانتظام ،
22:36
you will know that I don't like a certain type of fruit.
312
1356118
3537
فستعرف أنني لا أحب نوعًا معينًا من الفاكهة.
22:40
I do not like bananas.
313
1360022
2002
لا أحب الموز.
22:42
I'm not a big fan of bananas.
314
1362291
2102
أنا لست من أشد المعجبين بالموز.
22:44
However, I have started
315
1364627
2469
ومع ذلك ، فقد بدأت في
22:47
putting one banana into my smoothie
316
1367763
3270
وضع موزة واحدة في عصير الفاكهة الخاص بي
22:51
and I have to say it tastes quite nice.
317
1371033
2836
ولا بد لي من القول إنه طعمها لطيف للغاية.
22:54
I don't like eating bananas raw.
318
1374370
2602
لا أحب أكل الموز نيئًا.
22:57
However, in the smoothie in my little fruit and vegetable drink, the
319
1377573
6907
ومع ذلك ، في العصير في مشروبي الصغير من الفاكهة والخضروات ، يكون
23:06
banana tastes quite nice to be honest.
320
1386982
2736
طعم الموز لطيفًا جدًا لأكون صادقًا.
23:09
It adds a very nice flavour.
321
1389718
2670
يضيف نكهة لطيفة للغاية.
23:13
Joyce Hello, Joyce.
322
1393722
2203
جويس مرحبا جويس.
23:15
Mr. Duncan, it is my first time here.
323
1395925
3470
السيد دنكان ، هذه هي المرة الأولى لي هنا.
23:19
Welcome, Joyce.
324
1399762
1134
مرحبا جويس.
23:20
It's nice to see you here as well.
325
1400896
1902
من الجيد أن أراك هنا أيضًا.
23:31
Nice to see you here, Joyce.
326
1411840
1569
سعيد برؤيتك هنا ، جويس.
23:33
And also, once again, thank you to Majid
327
1413409
2636
وأيضًا ، مرة أخرى ، شكرًا لماجد
23:36
for your for your lovely Super chat.
328
1416545
3270
على محادثتك الرائعة الرائعة.
23:39
I do appreciate that very much.
329
1419815
2503
أنا أقدر ذلك كثيرا.
23:42
Yes, I will put the Rainbow video
330
1422584
3237
نعم ، سأضع فيديو قوس قزح
23:45
onto my YouTube channel and then you can watch it as many times as you want.
331
1425821
4471
على قناتي على YouTube وبعد ذلك يمكنك مشاهدته عدة مرات كما تريد.
23:50
It actually goes on for a very long time, for over 4 minutes.
332
1430292
3637
إنها في الواقع تستمر لفترة طويلة جدًا ، لأكثر من 4 دقائق.
23:55
Today, we have an interesting subject to talk about.
333
1435297
3337
اليوم ، لدينا موضوع مثير للاهتمام للحديث عنه.
23:59
Have you ever bought anything new?
334
1439101
2469
هل سبق لك أن اشتريت أي شيء جديد؟
24:02
So I'm not talking about something that is old
335
1442137
3037
لذلك أنا لا أتحدث عن شيء قديم
24:05
or maybe something that is second-hand.
336
1445541
2836
أو ربما شيء مستعمل.
24:09
I'm talking about something new.
337
1449144
2570
أنا أتحدث عن شيء جديد.
24:11
I have something here that I bought
338
1451714
2869
لدي شيء هنا اشتريته منذ
24:14
only a couple of months ago and already it has broken.
339
1454950
5906
شهرين فقط وقد كسر بالفعل.
24:21
It stopped working. Here it is.
340
1461490
2069
توقف عن العمل. ها هو.
24:23
So this is the item that I bought around about two months ago.
341
1463859
4171
إذن هذا هو العنصر الذي اشتريته منذ حوالي شهرين.
24:28
I think I bought it in at the end of January.
342
1468030
3870
أعتقد أنني اشتريته في نهاية شهر يناير.
24:32
So yes, it will be around about two months.
343
1472734
2403
لذا نعم ، سيكون حوالي شهرين. لقد
24:35
I bought this and it is of course something you use for opening tins.
344
1475137
5939
اشتريت هذا وهو بالطبع شيء تستخدمه لفتح العلب.
24:41
It is a tin opener,
345
1481310
1268
إنها فتاحة قصدير ،
24:43
brand new.
346
1483745
1635
علامة تجارية جديدة.
24:45
It wasn't cheap, it was quite expensive
347
1485380
3871
لم تكن رخيصة ، كانت باهظة الثمن
24:49
because the brand is a well-known brand and there it is.
348
1489251
4137
لأن العلامة التجارية معروفة جيدًا وهي موجودة.
24:53
You can see it on the handle, but already it's stopped working.
349
1493388
5539
يمكنك رؤيته على المقبض ، لكنه توقف بالفعل عن العمل. لقد
24:58
It's broken already. How is that possible?
350
1498927
2703
كسر بالفعل. كيف يعقل ذلك؟
25:01
How is it possible in this day and age?
351
1501997
3871
كيف يكون ممكنا في هذا اليوم وهذا العصر؟
25:06
How is it possible to buy something brand new
352
1506201
2870
كيف يمكن أن تشتري شيئًا جديدًا
25:09
and then it breaks after just a couple of months?
353
1509071
3203
ثم ينكسر بعد شهرين فقط؟
25:12
So Steve has told me that I should send it back and get a replacement
354
1512941
5139
لذلك أخبرني ستيف أنه يجب عليّ إعادته والحصول على بديل
25:18
or of course, a refund, but I'm not very happy about it.
355
1518747
3537
أو بالطبع استرداد ، لكنني لست سعيدًا بذلك.
25:22
So has that ever happened to you?
356
1522284
2169
فهل حدث هذا لك من قبل؟
25:24
Have you ever tried to to use something that you've bought
357
1524820
4905
هل سبق لك أن حاولت استخدام شيء ما اشتريته ولم
25:30
and you've only had it for a short time and then suddenly it stops working,
358
1530259
5105
يكن لديك إلا لفترة قصيرة ثم فجأة توقف عن العمل ،
25:35
it stops functioning, maybe part of it
359
1535998
3336
وتوقف عن العمل ، وربما
25:39
falls off, maybe it breaks completely.
360
1539334
3904
سقط جزء منه ، وربما ينكسر تمامًا.
25:43
So this is me this morning trying to open
361
1543639
3169
لذلك أنا هذا الصباح أحاول فتح
25:48
a can of condensed milk.
362
1548910
2603
علبة حليب مكثف.
25:52
And you can see here, when it comes on the screen, you can see that
363
1552147
3837
ويمكنك أن ترى هنا ، عندما تظهر على الشاشة ، يمكنك أن ترى
25:55
I am trying my best to open
364
1555984
3003
أنني أبذل قصارى جهدي لفتح
26:00
the tin, but it doesn't work.
365
1560022
3103
العلبة ، لكنها لا تعمل.
26:03
It won't open.
366
1563425
1602
لن يفتح.
26:05
I'm turning it around.
367
1565027
2969
أنا أقلبها.
26:07
You can see there is a handle on the side that I have to turn,
368
1567996
3504
يمكنك أن ترى أن هناك مقبض على الجانب يجب أن أدوره ،
26:12
but unfortunately it isn't working.
369
1572067
2836
لكن للأسف لا يعمل.
26:15
It is not opening the tin, which is rather annoying to be honest.
370
1575137
4471
إنه ليس فتح العلبة ، وهو أمر مزعج إلى حد ما أن نكون صادقين.
26:20
So I've only had this for about two months
371
1580108
3304
لذلك كان لدي هذا لمدة شهرين تقريبًا وقد
26:24
and already it's stopped working.
372
1584613
4137
توقف بالفعل عن العمل.
26:28
And you can see I'm getting very, very frustrated there
373
1588750
3070
ويمكنك أن ترى أنني أشعر بالإحباط الشديد هناك
26:32
because I can't get my tin of condensed milk open.
374
1592921
5272
لأنني لا أستطيع فتح علبة الحليب المكثف.
26:38
And if there's one thing I love, I love having condensed
375
1598193
4438
وإذا كان هناك شيء أحبه ، فأنا أحب تناول
26:42
milk in my coffee.
376
1602631
6840
الحليب المكثف في قهوتي.
26:49
So what about you?
377
1609471
967
و ماذا عنك؟
26:50
Have you ever bought something?
378
1610438
1635
هل اشتريت شيئا من قبل؟
26:52
Have you ever, ever bought something from the shop?
379
1612073
2636
هل سبق لك أن اشتريت شيئًا من المتجر؟
26:55
Maybe a new device, maybe something that is electrical,
380
1615210
4504
ربما جهاز جديد ، ربما شيء كهربائي ،
27:00
Maybe something that is supposed to make your life easier.
381
1620315
3937
ربما شيء من المفترض أن يجعل حياتك أسهل.
27:05
Like one of these, for example.
382
1625854
2569
مثل واحد من هؤلاء ، على سبيل المثال.
27:09
But after a few uses,
383
1629524
2636
ولكن بعد استخدامات قليلة ،
27:12
it stops working, or it breaks completely.
384
1632561
3636
يتوقف عن العمل ، أو ينكسر تمامًا.
27:16
So it does seem these days is
385
1636197
3170
لذلك يبدو في هذه الأيام أنه
27:19
if things have been built
386
1639367
3270
إذا تم بناء الأشياء
27:23
to fail rather than last forever.
387
1643438
3237
لتفشل بدلاً من أن تدوم إلى الأبد.
27:26
So I've had this problem in the past with many different types of things.
388
1646675
3937
لقد واجهت هذه المشكلة في الماضي مع العديد من الأنواع المختلفة من الأشياء. من
27:31
Another thing that I've bought recently
389
1651246
3603
الأشياء الأخرى التي اشتريتها مؤخرًا
27:34
and I've bought many times in the past are clothes, pegs,
390
1654849
4505
واشتريتها عدة مرات في الماضي الملابس والأوتاد
27:40
things that you use for hanging your washing
391
1660121
2670
والأشياء التي تستخدمها لتعليق غسيلك ودائمًا ما
27:43
and they always break after two or three uses.
392
1663391
4038
تنكسر بعد استخدامين أو ثلاثة.
27:47
So they start to fall apart and they break in half and they stop working.
393
1667996
5472
لذلك يبدأون في الانهيار وينقسمون إلى نصفين ويتوقفون عن العمل.
27:53
They stop doing their job.
394
1673702
2736
توقفوا عن القيام بعملهم.
27:56
So it is it is annoying when you buy something new,
395
1676438
3003
لذا فإن الأمر مزعج عندما تشتري شيئًا جديدًا ،
27:59
especially when you pay a little bit more for it, because there is,
396
1679708
4304
خاصةً عندما تدفع أكثر قليلاً مقابل ذلك ، لأن هناك
28:04
of course, the the notion, the idea
397
1684045
3637
بالطبع فكرة ، فكرة
28:08
that if you buy something that's expensive,
398
1688183
3803
أنه إذا اشتريت شيئًا باهظ الثمن ،
28:12
it is supposed to be better quality.
399
1692620
3070
فمن المفترض أن يكون أفضل جودة.
28:15
But it would appear these days that is not the case even if you spend a lot of money.
400
1695690
6173
لكن يبدو في هذه الأيام أن هذا ليس هو الحال حتى لو أنفقت الكثير من المال.
28:22
Hello, Christina.
401
1702564
1668
مرحبا كريستينا.
28:24
Christina is here as well.
402
1704232
3203
كريستينا هنا أيضًا. لقد
28:28
I have bought a pair of
403
1708436
1502
اشتريت زوجًا من
28:29
expensive shoes and they broke immediately and I had to replace them
404
1709938
4237
الأحذية باهظة الثمن وكسروا على الفور واضطررت إلى استبدالها
28:34
with a new pair of shoes.
405
1714542
3404
بزوج جديد من الأحذية.
28:38
I find shoes really annoying.
406
1718713
3337
أجد الأحذية مزعجة حقًا. بادئ ذي بدء
28:42
First of all, when you buy new shoes, they hurt your feet
407
1722250
3570
، عندما تشتري أحذية جديدة ، فإنها تؤذي قدميك
28:46
for for for months and months until.
408
1726387
2903
لأشهر وأشهر حتى.
28:49
Until they become soft.
409
1729424
1635
حتى تصبح طرية.
28:51
So I never like buying new shoes.
410
1731059
2469
لذلك لا أحب أبدًا شراء أحذية جديدة.
28:53
And the main reason is because they hurt.
411
1733528
3804
والسبب الرئيسي هو أنهم يؤلمون.
28:57
When you wear new shoes because they're stiff, they're hard to walk in.
412
1737599
4304
عندما ترتدي أحذية جديدة لأنها متيبسة ، يصعب السير فيها.
29:02
But I have a pair of shoes, a pair of black shoes,
413
1742737
3804
لكن لدي زوج من الأحذية ، وزوج من الأحذية السوداء ،
29:06
and they are literally falling to pieces.
414
1746541
3336
وهي تتداعى تمامًا.
29:10
In fact, they are a pair of shoes
415
1750478
2569
في الواقع ، إنهما زوجان من الأحذية
29:13
I bought many years ago when I was in China and I've had them ever since.
416
1753047
4538
اشتريتهما منذ سنوات عديدة عندما كنت في الصين وكان لديهما منذ ذلك الحين.
29:17
But now they are starting to fall to pieces.
417
1757585
2403
لكنهم بدأوا الآن في الانهيار. لقد
29:19
They are starting to look very worn.
418
1759988
2669
بدؤوا يبدون بالية جدا.
29:23
So I don't like buying new, new shoes.
419
1763925
3603
لذلك لا أحب شراء حذاء جديد.
29:27
I find it rather annoying.
420
1767528
5573
أجدها مزعجة إلى حد ما.
29:33
Hello, Mr. Duncan.
421
1773101
867
29:33
If you are using the phrase it is as easy as taking candy from a baby.
422
1773968
4638
مرحبا سيد دنكان.
إذا كنت تستخدم العبارة ، فسيكون الأمر سهلاً مثل أخذ الحلوى من الطفل.
29:39
Have you ever tried taking candy from a baby?
423
1779407
3303
هل سبق لك أن حاولت أخذ حلوى من طفل؟
29:43
Well, it's not easy.
424
1783077
1802
حسنًا ، هذا ليس بالأمر السهل.
29:44
I can't say I've ever tried it myself, but I would imagine it wouldn't be easy.
425
1784879
4037
لا أستطيع أن أقول إنني حاولت ذلك بنفسي ، لكني أتخيل أنه لن يكون سهلاً.
29:48
Because if there's one thing young children enjoy, it's eating sweet things
426
1788916
4205
لأنه إذا كان هناك شيء واحد يستمتع به الأطفال الصغار ، فهو تناول أشياء حلوة
29:53
and some people still enjoy it.
427
1793921
3070
ولا يزال بعض الناس يستمتعون بها.
29:56
I'm not saying who.
428
1796991
1902
انا لا اقول من.
29:58
I'm not saying that it's me, but it is.
429
1798893
3704
أنا لا أقول أنه أنا ، لكنه كذلك.
30:02
It is me.
430
1802697
1268
هذا انا.
30:04
So if you if you say that something
431
1804665
2169
لذا ، إذا قلت أن شيئًا ما
30:06
is as easy as taking candy from a baby,
432
1806834
4972
سهل مثل أخذ الحلوى من طفل ،
30:11
we mean that something is easy to do.
433
1811806
2869
فإننا نعني أنه من السهل القيام بشيء ما.
30:15
Maybe it is something that is easy to achieve,
434
1815576
3771
ربما يكون هذا شيئًا يسهل تحقيقه ،
30:19
or maybe something that is easy to carry out
435
1819347
2636
أو ربما يكون شيئًا يسهل تنفيذه
30:22
or do as an action.
436
1822617
3003
أو القيام به كإجراء.
30:26
It's as easy as taking candy from a baby.
437
1826220
5739
إنها سهلة مثل أخذ الحلوى من الطفل.
30:32
Oh, can I say a big special hello to Mika?
438
1832226
4271
أوه ، هل يمكنني أن أقول تحية خاصة كبيرة لميكا؟
30:36
Hello, Mika. It is nice to see you here.
439
1836631
2769
مرحبا ميكا. من الجميل رؤيتك هنا.
30:39
And I think now it is better for you to join me
440
1839667
4037
وأعتقد الآن أنه من الأفضل لك أن تنضم إلي
30:43
because the clocks have now gone forward.
441
1843938
3303
لأن الساعات قد تقدمت الآن.
30:47
So because we have now changed
442
1847775
2703
لذلك نظرًا لأننا غيرنا الآن
30:50
our clocks here in the UK, I think it is more convenient
443
1850611
3871
ساعاتنا هنا في المملكة المتحدة ، أعتقد أنه من الأنسب
30:55
for you to watch this on the live chat.
444
1855082
2970
لك مشاهدة هذا في الدردشة المباشرة.
30:58
So hello Mika.
445
1858352
1035
مرحبا ميكا.
30:59
It's nice to see you here. Watching in Japan.
446
1859387
2702
من الجيد رؤيتك هنا. مشاهدة في اليابان.
31:02
If you look behind me, you can see there are there are lots of colours
447
1862490
4237
إذا نظرت خلفي ، يمكنك أن ترى أن هناك الكثير من الألوان التي
31:06
coming out as spring continues is here in England
448
1866994
5239
تظهر مع استمرار الربيع هنا في إنجلترا
31:12
and the particular plants you can see behind me
449
1872700
3003
والنباتات المحددة التي يمكنك رؤيتها ورائي
31:15
that actually behind me is Magnolia.
450
1875703
3770
والتي هي في الواقع ورائي هي ماجنوليا.
31:19
It is a pink magnolia bush
451
1879807
2169
إنه شجيرة ماغنوليا وردية اللون
31:22
and all of the flowers are now slowly starting to come out,
452
1882710
4338
وبدأت جميع الزهور الآن في الظهور ببطء ،
31:27
which is lovely.
453
1887148
4170
وهو أمر جميل.
31:31
Andrew has a very similar problem to me.
454
1891318
4438
أندرو لديه مشكلة مشابهة جدًا لي.
31:36
I always feel awkward
455
1896524
2536
أشعر دائمًا بالحرج
31:39
when I have to return things to the shop.
456
1899060
3336
عندما أضطر إلى إعادة الأشياء إلى المتجر.
31:42
You are right.
457
1902663
1535
أنت محق. من
31:44
It is a very hard thing to do.
458
1904198
1935
الصعب جدا القيام به.
31:46
Some people don't like to complain about things.
459
1906133
2903
بعض الناس لا يحبون الشكوى من الأشياء.
31:49
I'm not very good at it. I will be honest with you.
460
1909036
2870
انا لست جيدا به. سأكون صادقا معكم.
31:52
That's one of the the wonderful things about sending things back.
461
1912239
4371
هذه واحدة من الأشياء الرائعة في إعادة الأشياء.
31:57
If you bought something from Amazon,
462
1917511
2369
إذا اشتريت شيئًا من أمازون ،
31:59
you can send it back and you didn't have to talk to anyone,
463
1919880
2670
فيمكنك إعادته ولم تكن مضطرًا للتحدث إلى أي شخص ،
32:03
you just put it back in the box and then send it back and you don't have to explain it to anyone.
464
1923451
5472
فأنت تضعه مرة أخرى في الصندوق ثم ترسله مرة أخرى ولن تضطر إلى شرحه لأي شخص.
32:09
So I do like that.
465
1929290
1401
لذلك أنا أحب ذلك.
32:10
But yes, it is.
466
1930691
968
لكن نعم ، هو كذلك. من
32:11
It is very hard to return something in person.
467
1931659
3937
الصعب جدًا إعادة شيء ما شخصيًا.
32:15
So maybe if you bought something from a shop and you have to go back
468
1935930
3837
لذلك ربما إذا اشتريت شيئًا من متجر واضطررت إلى العودة
32:20
and you might feel a little nervous, maybe they will refuse.
469
1940334
5038
وقد تشعر ببعض التوتر ، فربما يرفضون ذلك.
32:25
Maybe they will tell you that you can't return it.
470
1945372
3370
ربما سيخبرونك أنه لا يمكنك إعادته.
32:28
So some people are not very good at complaining about something
471
1948742
3971
لذا فإن بعض الأشخاص لا يجيدون تقديم شكوى بشأن شيء ما
32:32
or if they want to get a refund over something as well.
472
1952713
6507
أو إذا كانوا يرغبون في استرداد أموال مقابل شيء ما أيضًا.
32:39
So, yes, you're right, it can be awkward.
473
1959220
3636
لذا ، نعم ، أنت على حق ، قد يكون الأمر محرجًا.
32:43
And I think these days many people do throw things away.
474
1963123
3804
وأعتقد في هذه الأيام أن الكثير من الناس يرمون الأشياء بعيدًا.
32:47
It's easier.
475
1967161
1368
انها اسهل.
32:48
I think we live in a disposable society
476
1968529
5038
أعتقد أننا نعيش في مجتمع يمكن التخلص منه
32:53
or maybe a disposable world
477
1973567
2770
أو ربما عالم
32:56
where everything can be thrown away and we can buy a new thing.
478
1976770
4438
يمكن التخلص منه حيث يمكن التخلص من كل شيء ويمكننا شراء شيء جديد.
33:01
However,
479
1981742
534
ومع ذلك ،
33:03
if something is not very old
480
1983377
2269
إذا لم يكن الشيء قديمًا جدًا
33:06
and it breaks, then I think it is always a good idea to return it.
481
1986280
4337
وتكسر ، فأعتقد أنه من الجيد دائمًا إعادته.
33:11
And then you get a replacement or you can get a refund.
482
1991118
3570
وبعد ذلك تحصل على بديل أو يمكنك استرداد أموالك.
33:14
I think.
483
1994955
1101
أظن.
33:16
So here we have a lot of very good
484
1996557
2436
لذلك لدينا هنا الكثير من
33:19
policies in place for people who buy things,
485
1999593
3036
السياسات الجيدة جدًا للأشخاص الذين يشترون الأشياء ،
33:23
so you have a lot of time to return things if they are faulty
486
2003063
5072
لذلك لديك الكثير من الوقت لإعادة الأشياء إذا كانت معيبة
33:28
or if they don't work very well.
487
2008669
3003
أو إذا لم تعمل بشكل جيد. لقد
33:32
I have been looking through some photographs
488
2012806
3771
كنت أبحث في بعض الصور
33:36
over the past few days.
489
2016577
4271
خلال الأيام القليلة الماضية.
33:40
I found a photograph of myself
490
2020848
4271
لقد وجدت صورة فوتوغرافية لنفسي تم
33:45
taken at a time when I wasn't taking many photographs of myself
491
2025719
5072
التقاطها في وقت لم أكن ألتقط فيه الكثير من الصور
33:50
and there aren't many pictures of myself during this particular time.
492
2030791
3837
ولم يكن هناك الكثير من الصور لنفسي خلال هذا الوقت بالذات.
33:54
So we are going to look at that in a moment.
493
2034962
2435
لذلك سننظر في ذلك بعد قليل.
33:57
Palmira says. My husband bought
494
2037965
2302
بالميرا يقول. اشترى زوجي
34:01
a little cordless floor cleaner.
495
2041335
3203
القليل من منظف الأرضيات اللاسلكي.
34:04
It was €69.
496
2044771
5673
كان 69 يورو.
34:10
Oh, I see. It is.
497
2050444
4204
حسنا أرى ذلك. إنها.
34:15
Oh, it isn't even unpacked.
498
2055249
2535
أوه ، لم يتم تفريغها حتى.
34:18
Oh, I see.
499
2058385
701
حسنا أرى ذلك.
34:19
So you've spent money on something and you haven't even used it.
500
2059086
4471
لقد أنفقت المال على شيء ما ولم تستخدمه حتى.
34:23
So that also happens when we are talking about waste.
501
2063924
3804
وهذا يحدث أيضًا عندما نتحدث عن النفايات.
34:27
Sometimes we waste our money on something,
502
2067728
2903
أحيانًا نهدر أموالنا على شيء ما ،
34:31
we buy it, but then we never use it.
503
2071164
2436
ونشتريه ، لكننا لا نستخدمه أبدًا.
34:33
In fact, I'm going to say something now
504
2073934
2703
في الواقع ، سأقول شيئًا الآن
34:38
and I know I shouldn't.
505
2078071
2203
وأنا أعلم أنه لا ينبغي عليّ ذلك.
34:40
Mr. Steve wants to buy a bread maker.
506
2080540
3137
السيد ستيف يريد شراء صانع خبز.
34:44
I don't know why this is his latest idea.
507
2084778
3470
لا أعرف لماذا هذه هي فكرته الأخيرة.
34:48
This is the thing that Steve wants to do.
508
2088248
1835
هذا هو الشيء الذي يريد ستيف فعله.
34:50
He wants to start making his own bread and there is a machine
509
2090083
3704
يريد أن يبدأ في صنع الخبز الخاص به وهناك آلة
34:54
you can buy that mixes the bread and then makes it
510
2094288
4404
يمكنك شراؤها تمزج الخبز ثم تجعله
34:59
it does the whole thing.
511
2099259
3203
يفعل كل شيء.
35:02
Isn't that amazing?
512
2102462
1569
أليس هذا مذهلاً؟
35:04
So it's a machine that does everything for you.
513
2104031
2102
لذلك فهي آلة تفعل كل شيء من أجلك.
35:06
It makes the bread.
514
2106133
1368
يصنع الخبز.
35:07
However, I said to Steve, I said, You do realise that you have to do this
515
2107501
5338
ومع ذلك ، قلت لستيف ، قلت ، أنت تدرك أنه عليك القيام بذلك
35:12
maybe every day or every couple of days
516
2112839
2803
ربما كل يوم أو كل يومين
35:16
because we do eat a lot of bread.
517
2116143
2269
لأننا نأكل الكثير من الخبز.
35:19
And of course the problem with fresh bread, if you make it yourself, it will go bad very quickly.
518
2119312
5639
وبالطبع مشكلة الخبز الطازج ، إذا قمت بتحضيره بنفسك ، فسوف يفسد بسرعة كبيرة.
35:26
And I think I think if Mr.
519
2126153
1968
وأعتقد أنه إذا
35:28
Steve buys a bread maker, what I think
520
2128121
3370
اشترى السيد ستيف صانع خبز ، فإن ما أعتقد أنه
35:31
will happen is he will use it maybe three or four times
521
2131491
5172
سيحدث هو أنه سيستخدمه ربما ثلاث أو أربع مرات
35:36
and then he will stop using it and eventually
522
2136663
3470
ثم سيتوقف عن استخدامه وفي النهاية
35:41
we will have to find a place in the cupboard to put it.
523
2141268
2602
سيتعين علينا إيجاد مكان في الخزانة لوضعه هو - هي.
35:44
So that's normally what happens.
524
2144371
3103
هذا ما يحدث عادة.
35:47
Mika is enjoying the beautiful colours at the moment
525
2147574
4137
تتمتع ميكا بالألوان الجميلة في الوقت الحالي
35:51
because it is of course cherry blossom season in Japan.
526
2151711
4338
لأنه بالطبع موسم إزهار الكرز في اليابان.
35:56
Quite often it it
527
2156516
2469
غالبًا ما يكون
35:59
well in fact it can be much earlier than it usually is.
528
2159052
3937
جيدًا في الواقع يمكن أن يكون أبكر بكثير مما هو عليه عادة.
36:02
It all depends on what the temperature is.
529
2162989
2036
كل هذا يتوقف على درجة الحرارة.
36:05
So if the temperature is warm you might suddenly find that
530
2165725
3737
لذلك إذا كانت درجة الحرارة دافئة ، فقد تجد فجأة أن
36:11
the cherry blossom will come out suddenly.
531
2171398
2803
زهر الكرز سيخرج فجأة.
36:15
And let's say hello to Florence.
532
2175202
1968
ودعونا نقول مرحبا لفلورنسا.
36:17
And also Beatrice is here as well.
533
2177170
3070
وكذلك بياتريس هنا أيضًا.
36:20
I brewed, I bought a system to water
534
2180240
3837
لقد صنعت ، اشتريت نظامًا لري
36:24
my plants when I travel, but it was terrible
535
2184077
3203
نباتاتي عندما أسافر ، لكنه كان فظيعًا
36:27
and it was so inefficient.
536
2187881
2903
وكان غير فعال للغاية.
36:30
Something that is inefficient.
537
2190784
2135
شيء غير فعال.
36:33
It's something that does not perform very well.
538
2193053
3336
إنه شيء لا يؤدي أداءً جيدًا.
36:36
It is not a thing
539
2196723
2369
إنه ليس شيئًا
36:40
that does the job very well.
540
2200126
2336
يؤدي المهمة جيدًا.
36:42
It is inefficient.
541
2202829
1902
إنه غير فعال.
36:44
Maybe something that takes too long to do something
542
2204731
3437
ربما يمكن وصف شيء يستغرق وقتًا طويلاً للقيام بشيء ما
36:48
can be described as inefficient.
543
2208635
2969
بأنه غير فعال.
36:52
It is inefficient.
544
2212005
1635
إنه غير فعال.
36:53
It is something that wastes time or maybe wastes energy.
545
2213640
5572
إنه شيء يضيع الوقت أو ربما يهدر الطاقة.
36:59
It is inefficient, but yes, it can happen.
546
2219212
3437
إنه غير فعال ، لكن نعم ، يمكن أن يحدث.
37:02
Even if something works very well,
547
2222949
2169
حتى لو كان هناك شيء يعمل بشكل جيد ،
37:05
it still might not be very good.
548
2225952
3470
فقد لا يكون جيدًا جدًا.
37:09
It still might not perform the job that it's supposed to do.
549
2229789
3604
لا يزال من الممكن ألا يؤدي الوظيفة التي من المفترض أن يقوم بها.
37:13
You're right. Yes.
550
2233693
1535
أنت على حق. نعم.
37:15
So even if something works very well,
551
2235228
2269
لذا ، حتى إذا كان هناك شيء يعمل بشكل جيد ،
37:17
you still might find that it doesn't function
552
2237964
2536
فقد تجد أنه لا يعمل
37:21
or it doesn't provide a very good service.
553
2241000
2770
أو لا يقدم خدمة جيدة للغاية.
37:25
Hello, Govind Patel.
554
2245371
1802
مرحبًا ، جوفيند باتيل.
37:27
Hello, Govind. Nice to see you here.
555
2247173
2236
مرحبا جوفيند. جميل ان اراك هنا.
37:29
Watching from India.
556
2249743
2635
يراقب من الهند.
37:32
It's so nice to see you here. Welcome.
557
2252779
2369
من الرائع رؤيتك هنا. مرحباً.
37:35
Is it your first time?
558
2255748
2336
هل هذه هي المرة الأولى لك؟
37:38
Let me know, please. On the live chat.
559
2258084
2636
اسمحوا لي أن أعرف من فضلك. في الدردشة الحية. لقد
37:41
We are back on Sunday.
560
2261287
2369
عدنا يوم الأحد.
37:43
Hopefully Steve will be here.
561
2263690
2269
نأمل أن يكون ستيف هنا.
37:46
I will be waiting myself.
562
2266493
2268
سوف أنتظر نفسي.
37:48
I'm going to weigh myself on Sunday morning
563
2268761
2970
سأقوم بوزن نفسي صباح الأحد
37:52
and I will let you see what the result is.
564
2272365
3170
وسأسمح لك برؤية النتيجة.
37:55
I am hoping that I've lost one stone.
565
2275535
4938
آمل أن أكون قد فقدت حجرًا واحدًا.
38:00
I hope so.
566
2280673
1335
أتمنى ذلك.
38:02
I hope I have lost around one stone.
567
2282008
3504
أتمنى أن أكون قد فقدت حوالي حجر واحد.
38:05
We will see what happens on Sunday.
568
2285512
1768
سنرى ما سيحدث يوم الأحد.
38:07
So please join me for that when we find out how much weight I have lost
569
2287280
5238
لذا أرجو أن تنضموا إلي من أجل ذلك عندما نكتشف مقدار الوزن الذي فقدته
38:13
over the past three months, we will see
570
2293052
3504
خلال الأشهر الثلاثة الماضية ، سنرى
38:18
who else is here
571
2298057
868
38:18
today, Andrew says.
572
2298925
4271
من هو الآخر هنا
اليوم ، كما يقول أندرو.
38:23
Oh, Andrew says if Mr.
573
2303196
1501
أوه ، يقول أندرو إنه إذا
38:24
Steve won't use the bread maker but it's working, it can be sold
574
2304697
5072
لم يستخدم السيد ستيف صانع الخبز ولكنه يعمل ، فيمكن بيعه
38:30
with some kind of discount on eBay or something, so there is no problem.
575
2310103
4905
بنوع من الخصم على موقع eBay أو شيء من هذا القبيل ، لذلك لا توجد مشكلة.
38:35
Can I just say I have never sold anything on eBay.
576
2315208
3303
هل يمكنني القول أنني لم أقم ببيع أي شيء على موقع eBay.
38:38
I've never used it.
577
2318544
1735
لم أستخدمه أبدًا.
38:40
I've always felt a bit nervous.
578
2320279
1669
لطالما شعرت بالتوتر قليلاً.
38:41
I don't know why, but I suppose many people these days find it very easy and convenient
579
2321948
6606
لا أعرف السبب ، لكني أعتقد أن الكثير من الناس هذه الأيام يجدون أنه من السهل جدًا والمريح
38:48
to sell things They don't need anymore.
580
2328855
2869
بيع الأشياء التي لا يحتاجونها بعد الآن.
38:52
But I think that is a good suggestion.
581
2332325
2402
لكن أعتقد أن هذا اقتراح جيد.
38:54
I think it's a good suggestion anyway, that if Mr.
582
2334827
2970
أعتقد أنه اقتراح جيد على أي حال ، أنه إذا كان السيد
38:57
Steve does not want to use the bread maker, we can always
583
2337797
3870
ستيف لا يريد استخدام صانع الخبز ، فيمكننا دائمًا
39:01
sell it on eBay
584
2341667
2703
بيعه على موقع eBay
39:04
or somewhere else as well.
585
2344737
3971
أو في مكان آخر أيضًا.
39:08
However, I suppose it's worth mentioning, there are things that we own
586
2348708
5539
ومع ذلك ، أفترض أنه من الجدير بالذكر ، هناك أشياء نمتلكها
39:14
and we use that we've had for a very long time.
587
2354680
4138
ونستخدمها لدينا لفترة طويلة جدًا.
39:18
So there are many things in the House here that we've actually had for
588
2358818
3770
إذن ، هناك العديد من الأشياء في البيت هنا والتي امتلكناها بالفعل
39:22
for maybe 20 or 30 years, and they still work very well.
589
2362722
6306
لمدة 20 أو 30 عامًا ، وما زالت تعمل بشكل جيد للغاية.
39:29
Hello t n hello t n
590
2369028
2636
مرحبًا t n hello t n
39:32
t n. Where are you watching?
591
2372665
2002
t n. اين تشاهد
39:35
I wonder where you are.
592
2375168
1668
وأتساءل أين أنت.
39:36
You might be in Vietnam.
593
2376836
2502
قد تكون في فيتنام.
39:39
I wonder. I wonder where you are watching at the moment.
594
2379939
2636
انا اتعجب. أتساءل أين تشاهد في الوقت الحالي.
39:42
Oh, by the way, have you noticed I am now putting YouTube
595
2382809
4437
أوه ، بالمناسبة ، هل لاحظت أنني الآن أضع YouTube
39:47
shorts onto my YouTube channel.
596
2387246
3103
شورتًا قصيرًا على قناتي على YouTube.
39:50
So there are short videos
597
2390683
2669
إذن هناك مقاطع فيديو قصيرة
39:53
that last around 60 seconds where I give you some information,
598
2393619
4805
تدوم حوالي 60 ثانية حيث أقدم لكم بعض المعلومات ،
39:58
maybe a new word, maybe a new phrase, Maybe I explained something
599
2398424
5139
ربما كلمة جديدة ، ربما عبارة جديدة ، ربما شرحت شيئًا
40:04
concerning the English language.
600
2404030
2702
يتعلق باللغة الإنجليزية.
40:07
So look out for my new YouTube shorts and I will be posting
601
2407233
5272
لذا ابحث عن شورتاتي القصيرة الجديدة على YouTube وسأقوم بنشر
40:12
maybe two or three of those every week.
602
2412939
4904
ربما اثنين أو ثلاثة من هؤلاء كل أسبوع.
40:21
Beatriz, are you in the mountains?
603
2421314
3003
بياتريس ، هل أنت في الجبال؟ أتساءل
40:25
Did you manage to get away
604
2425051
3036
هل تمكنت من الابتعاد
40:28
and have a nice time in the mountains, I wonder?
605
2428988
2469
وقضاء وقت ممتع في الجبال؟
40:32
Hello everyone on the live chat.
606
2432925
1802
مرحبا بالجميع في الدردشة الحية.
40:34
Yes, it is Friday.
607
2434727
1268
نعم ، إنه يوم الجمعة.
40:35
I know it's a very unusual.
608
2435995
1635
أعلم أنه أمر غير معتاد للغاية.
40:37
We don't normally do this. Here it is.
609
2437630
3036
نحن لا نفعل هذا عادة. ها هو.
40:40
Here is the picture that I found a few days ago
610
2440866
3571
هذه هي الصورة التي وجدتها قبل أيام قليلة
40:44
when I was looking through some old photographs with my sister.
611
2444437
3536
عندما كنت أبحث في بعض الصور القديمة مع أختي.
40:47
And I found this photograph of me.
612
2447973
2136
ووجدت هذه الصورة لي.
40:50
It is a little embarrassing because I do have a lot of hair in that photograph.
613
2450876
4839
إنه محرج بعض الشيء لأن لدي الكثير من الشعر في تلك الصورة.
40:55
Here it is.
614
2455748
534
ها هو.
40:56
Would you like to see it? Oh, my goodness.
615
2456282
3670
هل تريد أن ترى ذلك؟ يا إلهي.
40:59
Look at that.
616
2459952
768
انظر إلى ذلك.
41:02
Who is that handsome man?
617
2462188
2002
من هو هذا الرجل الوسيم؟
41:04
That's.
618
2464557
967
هذا.
41:05
Believe it or not, it's taken many years ago.
619
2465524
4104
صدق أو لا تصدق ، لقد تم أخذها منذ سنوات عديدة.
41:09
I must have been around 17 when that photograph was taken.
620
2469628
4839
لا بد أنني كنت في السابعة عشرة من عمري عندما التقطت تلك الصورة.
41:14
So it would have been taken in around 1982.
621
2474934
5105
لذلك كان من الممكن أن يتم التقاطها في حوالي عام 1982.
41:21
So that photograph of me with lots of hair
622
2481040
3203
لذلك تم التقاط هذه الصورة لي مع الكثير من الشعر
41:26
was taken in 1982.
623
2486479
2936
في عام 1982.
41:29
I know what you're thinking now.
624
2489448
1568
أنا أعرف ما الذي تفكر فيه الآن.
41:31
You are all trying to add up on your fingers.
625
2491016
3304
أنتم جميعًا تحاولون إضافة ما يصل إلى أصابعكم.
41:35
How old I am.
626
2495054
3703
كم عمري.
41:38
It is time to test your mathematics and see how old I actually am.
627
2498757
5473
حان الوقت لاختبار رياضياتك ومعرفة عمري بالفعل.
41:44
So that right there I am.
628
2504230
1167
لذلك أنا هناك.
41:45
There is a photograph and I haven't seen photograph for many, many years.
629
2505397
4472
هناك صورة وأنا لم أر الصورة منذ سنوات عديدة.
41:50
In fact, I remember when that picture was taken, I was actually on holiday with my family
630
2510402
4872
في الواقع ، أتذكر عندما التقطت تلك الصورة ، كنت في الواقع في إجازة مع عائلتي
41:55
and we went away, but also my grandparents went on holiday at the same time.
631
2515808
6139
وذهبنا بعيدًا ، ولكن أيضًا كان أجدادي يقضون عطلة في نفس الوقت.
42:02
So we were all on holiday at the same time.
632
2522481
3137
لذلك كنا جميعًا في عطلة في نفس الوقت.
42:05
I think it was Blackpool, a very popular
633
2525985
3303
أعتقد أنها كانت بلاكبول ، وهي
42:09
holiday destination here in the UK.
634
2529521
2970
وجهة شهيرة لقضاء العطلات هنا في المملكة المتحدة.
42:13
So there it is, a picture of me and I have lots of hair.
635
2533092
3970
ها هي ، صورة لي ولدي الكثير من الشعر.
42:17
I used to have, I used to have so much hair
636
2537062
2803
اعتدت أن أملك ، كان لدي الكثير من الشعر
42:21
it was very hard to cut and wash.
637
2541467
2969
وكان من الصعب جدًا قصه وغسله.
42:25
Nowadays
638
2545237
2035
في الوقت الحاضر ،
42:27
I don't have to worry about it because I don't have much hair left.
639
2547673
5005
لا داعي للقلق بشأن ذلك لأنه لم يتبق لدي الكثير من الشعر.
42:33
But yes, you see, you see, I was young once.
640
2553045
4805
لكن نعم ، كما ترى ، كنت صغيرًا ذات مرة. ذات
42:38
Once upon a time I was a young person.
641
2558851
4237
مرة كنت شابًا.
42:43
Tomorrow, by the way, I'm not with you tomorrow.
642
2563822
2670
بالمناسبة ، غدًا لست معك غدًا.
42:46
But tomorrow is a special day, especially for those
643
2566492
4204
لكن غدا يوم خاص ، خاصة لمن
42:50
who like playing tricks and jokes on others.
644
2570696
4104
يحبون لعب الحيل والنكات على الآخرين.
42:55
Because tomorrow it is April Fools Day.
645
2575267
3871
لأن غدا هو يوم كذبة نيسان.
42:59
Tomorrow is the 1st of April,
646
2579371
3437
غدا هو الأول من أبريل ،
43:03
and a lot of people will be playing tricks, jokes.
647
2583742
4038
وسوف يلعب الكثير من الناس الحيل والنكات.
43:08
They will be doing things to trick another person
648
2588347
3537
سيفعلون أشياء لخداع شخص آخر
43:11
into thinking something is real when it isn't.
649
2591950
3537
ليعتقد أن شيئًا ما حقيقي في حين أنه ليس كذلك.
43:15
And let's face it, you might say that these days most of us
650
2595788
3737
ودعنا نواجه الأمر ، يمكنك القول إن معظمنا في هذه الأيام
43:20
have April Fools Day every day, because these days
651
2600259
3603
لديه يوم كذبة أبريل كل يوم ، لأنه من
43:23
it is very difficult to work out what is real and what is not.
652
2603862
5205
الصعب جدًا في هذه الأيام معرفة ما هو حقيقي وما هو غير حقيقي.
43:29
Anyway, here is a short video explaining what April Fools Day is
653
2609401
5139
على أي حال ، إليك مقطع فيديو قصير يشرح ما هو يوم كذبة أبريل
43:34
and why we do it.
654
2614840
13346
ولماذا نقوم به.
43:48
We all like to have a laugh once in a while.
655
2628186
2403
نحب جميعًا أن نضحك من حين لآخر.
43:50
I know I do.
656
2630889
1502
أنا أعلم أنني أفعل.
43:52
However, some enjoy it more than others.
657
2632391
2569
ومع ذلك ، يستمتع البعض بها أكثر من الآخرين. تتمثل
43:55
One of the ways of raising a titter is to play a trick on someone
658
2635761
3537
إحدى طرق إثارة الضحك في لعب خدعة على شخص ما
43:59
or to prank someone into believing something that is not true or real.
659
2639498
5138
أو مزحة شخص ما للاعتقاد بشيء غير حقيقي أو حقيقي.
44:04
Fortunately for those who enjoy playing the occasional prank or hoax on others,
660
2644636
5005
لحسن الحظ بالنسبة لأولئك الذين يستمتعون بلعب المزحة أو الخدعة العرضية على الآخرين ،
44:09
there is a special day put aside for just such an event.
661
2649908
4338
هناك يوم خاص يتم تخصيصه لمثل هذا الحدث.
44:14
Of course, I'm talking about April
662
2654813
3203
بالطبع ، أنا أتحدث عن
44:18
Fools Day.
663
2658016
3871
يوم كذبة أبريل.
44:21
April Fool's Day occurs each year.
664
2661887
2102
يوم كذبة أبريل يحدث كل عام.
44:23
On the first day of April.
665
2663989
1935
في اليوم الأول من شهر أبريل.
44:25
On this day, people will play tricks and pull pranks on each other for fun.
666
2665924
3771
في هذا اليوم ، سيلعب الناس الحيل والمزح على بعضهم البعض من أجل المتعة.
44:30
Most of the pranks are harmless and cause no real upset.
667
2670562
3937
معظم المقالب غير ضارة ولا تسبب انزعاجًا حقيقيًا.
44:34
While some create anger, outrage, and even
668
2674933
4071
بينما يخلق البعض الغضب والغضب وحتى
44:40
mass hysteria,
669
2680138
2169
الهستيريا الجماعية ،
44:42
there have been some rather adventurous pranks
670
2682307
2836
كانت هناك بعض المقالب المغامرة إلى حد ما التي تم
44:45
played on the general public over the years.
671
2685143
3137
لعبها على عامة الناس على مر السنين.
44:49
For example, in 1980 the BBC reported that
672
2689014
3804
على سبيل المثال ، في عام 1980 ذكرت هيئة الإذاعة البريطانية (بي بي سي) أنه سيتم استبدال
44:52
the four clock faces on the famous Big Ben Clocktower would be replaced
673
2692818
5538
وجوه الساعة الأربعة في ساعة بيج بن الشهيرة
44:58
by digital numeral readouts.
674
2698590
2736
بقراءات رقمية.
45:02
Many people called in to complain before it was revealed
675
2702227
3570
اتصل كثير من الناس للشكوى قبل أن يتم الكشف عن
45:05
that the whole thing was a big hoax.
676
2705897
4305
أن الأمر برمته كان خدعة كبيرة.
45:10
In 1978, a wealthy adventurer
677
2710202
3103
في عام 1978 ، عاد مغامر ثري
45:13
returned from Antarctica to Australia, towing a large iceberg
678
2713438
4938
من القارة القطبية الجنوبية إلى أستراليا ، يجر جبلًا جليديًا كبيرًا
45:18
with the intention of selling chunks of the ice to locals.
679
2718710
3670
بقصد بيع قطع من الجليد للسكان المحليين.
45:23
This turned out to be an elaborate hoax.
680
2723048
3804
اتضح أن هذا كان خدعة متقنة.
45:27
In 1998, the fast food
681
2727986
2236
في عام 1998 ، أطلقت سلسلة مطاعم الوجبات السريعة
45:30
chain Burger King released an advertising campaign to promote a new product,
682
2730222
4904
برجر كنج حملة إعلانية للترويج لمنتج جديد ،
45:35
the left handed hamburger.
683
2735794
2169
همبرغر اليد اليسرى. من
45:38
Amazingly, thousands of people fell for the prank by showing up at burger outlets
684
2738296
5406
المثير للدهشة أن آلاف الأشخاص وقعوا في غرام المزحة من خلال الظهور في منافذ البرجر
45:43
asking for one of the left handed meals.
685
2743969
3169
وطلبوا إحدى وجبات اليد اليسرى.
45:47
In 1976, British astronomer
686
2747772
2937
في عام 1976 ، أعلن عالم الفلك البريطاني
45:50
Patrick Moore announced on BBC Radio that the planets,
687
2750909
4204
باتريك مور على راديو بي بي سي أن الكواكب
45:55
Pluto and Jupiter would align in such a way that here on Earth
688
2755113
4538
وبلوتو والمشتري ستصطف بطريقة تجعل الناس هنا على الأرض
45:59
people would experience a change in the Earth's
689
2759918
3270
سيشهدون تغييرًا في
46:03
gravitational pull whilst jumping up and down.
690
2763188
3236
جاذبية الأرض أثناء القفز لأعلى ولأسفل.
46:07
Amazingly, the BBC received two calls from listeners
691
2767058
3637
بشكل مثير للدهشة ، تلقت هيئة الإذاعة البريطانية مكالمتين من مستمعين
46:10
purporting to have floated around the room.
692
2770895
3137
يزعمون أنهم طافوا في أرجاء الغرفة.
46:15
In 1962,
693
2775233
1802
في عام 1962 ،
46:17
Swedish television viewers were told that if they stretched a pair of lady's tights
694
2777035
5439
قيل لمشاهدي التلفزيون السويدي أنهم إذا قاموا بتمديد زوج من الجوارب النسائية
46:22
over their TV screens, the black and white picture would become colour.
695
2782640
3938
على شاشات التلفزيون الخاصة بهم ، فإن الصورة بالأبيض والأسود ستصبح ملونة.
46:27
Of course, it was all a hoax.
696
2787412
2502
بالطبع ، كان كل هذا مجرد خدعة.
46:30
TV viewers in Sweden had to wait another eight years
697
2790448
3203
كان على مشاهدي التلفزيون في السويد الانتظار ثماني سنوات أخرى
46:33
before they could really see broadcasts in colour.
698
2793651
4905
قبل أن يتمكنوا من مشاهدة البث الملون حقًا.
46:38
So what are the origins of April Fools Day?
699
2798556
3404
إذن ما هي نشأة يوم كذبة أبريل؟
46:42
Well, it depends on who you ask.
700
2802427
2202
حسنا، ذلك يعتمد على من تسأل.
46:44
There are many stories surrounding the reasons
701
2804629
2603
هناك العديد من القصص حول الأسباب التي
46:47
why we play tricks on April the first.
702
2807232
2469
تجعلنا نلعب الحيل في الأول من أبريل.
46:50
Ironically, most of the stories surrounding April Fools Day
703
2810268
4104
ومن المفارقات أن معظم القصص المحيطة بيوم كذبة أبريل
46:54
are made up.
704
2814939
3370
مختلقة.
46:58
The first written reference of April Fools Day appears
705
2818309
3170
ظهر أول مرجع مكتوب ليوم كذبة أبريل
47:01
in Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales, published in 1392,
706
2821479
4571
في حكايات كانتربري لجيفري تشوسر ، الذي نُشر عام 1392 ،
47:06
where a mix up with the wording of the dates refers to there
707
2826484
3637
حيث يشير الاختلاط مع صياغة التواريخ إلى
47:10
being 32 days In March.
708
2830121
2936
وجود 32 يومًا في مارس.
47:13
Another origin, albeit an unlikely one occurred in France
709
2833958
3804
أصل آخر ، وإن كان غير مرجح ، حدث في فرنسا
47:17
when the Gregorian calendar was adopted in 1564,
710
2837962
3804
عندما تم اعتماد التقويم الغريغوري في عام 1564 ،
47:22
which meant that from there on the New Year
711
2842300
3537
مما يعني أنه من هناك في العام الجديد
47:25
would be celebrated on January the first and not the end of March.
712
2845837
5005
سيتم الاحتفال به في الأول من يناير وليس نهاية مارس.
47:31
Those who continued to celebrate after the change on April
713
2851509
3737
أولئك الذين استمروا في الاحتفال بعد التغيير في الأول من أبريل
47:35
the first were labelled as fools.
714
2855246
3570
تم تصنيفهم على أنهم حمقى.
47:39
Other theories are that the date refers to the Roman Festival of Hilaria
715
2859217
5105
نظريات أخرى هي أن التاريخ يشير إلى مهرجان هيلاريا الروماني
47:44
or a revolt against Christianity when an annual day of chaos
716
2864722
5205
أو ثورة ضد المسيحية عندما حدث يوم سنوي من الفوضى
47:49
took place as a protest organised by the worshippers of demigods.
717
2869927
5106
كاحتجاج نظمه عبدة أنصاف الآلهة.
47:55
In all honesty, it would be fair to say that there is no definitive reason
718
2875900
5005
بكل صدق ، سيكون من العدل أن نقول إنه لا يوجد سبب محدد
48:01
why April Fools Day really exists.
719
2881105
5339
لوجود يوم كذبة أبريل حقًا.
48:06
April Fool's Day is also known as All Fools Day in some places.
720
2886444
5105
يُعرف يوم كذبة أبريل أيضًا باسم يوم كذبة أبريل في بعض الأماكن.
48:12
To many people, the act of playing pranks and hoax in others for fun
721
2892250
4037
بالنسبة لكثير من الناس ، فإن لعب المقالب والخداع في الآخرين من أجل المتعة
48:16
seems childish and infantile.
722
2896454
3370
يبدو طفوليًا وطفوليًا.
48:20
However, this is not stopped people from falling each other
723
2900558
3337
ومع ذلك ، هذا لا يمنع الناس من الوقوع مع بعضهم البعض
48:23
with their creative shenanigans.
724
2903895
2802
مع خدعهم الإبداعية.
48:27
Have you ever played an April Fool's joke on anyone?
725
2907498
2736
هل سبق لك أن لعبت نكتة كذبة أبريل على أي شخص؟
48:30
Have you ever been the victim of an April Fool's hoax?
726
2910968
3704
هل سبق لك أن وقعت ضحية خدعة كذبة أبريل؟
48:35
Did you fall for it in this instance?
727
2915339
3938
هل وقعت في حبها في هذه الحالة؟
48:39
To fall for something means that you were taken in
728
2919310
3137
الوقوع في شيء يعني أنك قد تم
48:42
or fooled by the hoax or prank.
729
2922580
2803
خداعك بالخدعة أو المزحة. لقد
48:46
You were made to look stupid.
730
2926150
2569
صنعت لتبدو غبية.
48:48
You were made a sucker of.
731
2928719
2603
كنت مصاصة من. لقد
48:51
You were made to look a fool.
732
2931322
2569
خلقت لتبدو أحمق.
48:53
Quite the April fool, if you will.
733
2933891
7574
تماما كذبة أبريل ، إذا صح التعبير.
49:01
Today's key words prank
734
2941465
2703
كلمات اليوم الرئيسية مزحة
49:04
to play a trick or to fool someone with a practical joke.
735
2944669
4271
للعب خدعة أو لخداع شخص ما بمزحة عملية.
49:08
Oh, it's a form of joke where someone pretends that something will or has happened. An
736
2948940
6306
أوه ، إنه شكل من أشكال الدعابة حيث يتظاهر شخص ما أن شيئًا ما سيحدث أو قد حدث.
49:16
instance they occurrence of something
737
2956214
3036
مثال على حدوث شيء ما
49:19
or an example of something occurring.
738
2959584
10844
أو مثال على حدوث شيء ما.
49:30
They go.
739
2970428
800
يذهبون.
49:31
That is why we have April Fool's Day.
740
2971228
2737
لهذا السبب لدينا يوم كذبة أبريل.
49:34
To be honest with you, no one really knows why we have it.
741
2974498
3671
لأكون صادقًا معك ، لا أحد يعرف حقًا سبب وجودنا.
49:39
The first time in the room and
742
2979003
6740
أول مرة في الغرفة
49:48
we are back.
743
2988612
2636
ونحن عدنا.
49:51
Oh, there you are. Hi, everyone, and welcome back.
744
2991248
2737
أوه ، ها أنت ذا. اهلا بكم جميعا ومرحبا بكم من جديد.
49:53
I am with you for a few more minutes and then I will disappear like magic,
745
2993985
6706
أنا معك لبضع دقائق أخرى وبعد ذلك سأختفي مثل السحر ،
50:00
but I will reappear on Sunday at 2 p.m.
746
3000691
4872
لكنني سأعاود الظهور يوم الأحد الساعة 2 مساءً.
50:05
UK time. And Mr.
747
3005763
1234
الوقت في المملكة المتحدة. والسيد
50:06
Steve, hopefully we are keeping our fingers crossed that Mr.
748
3006997
4138
ستيف ، نأمل أن نبقي أصابعنا متقاطعة أن
50:11
Steve will be 100% on Sunday,
749
3011135
3537
يكون السيد ستيف 100٪ يوم الأحد ،
50:15
so hopefully he will be with us as well.
750
3015072
3237
لذلك نأمل أن يكون معنا أيضًا.
50:18
Micha mentions another April Fool's joke
751
3018609
5672
يذكر ميشا نكتة أخرى من كذبة أبريل
50:24
that was done by the BBC
752
3024782
4204
قامت بها بي بي سي
50:30
when they said that
753
3030421
2135
عندما قالوا إن
50:33
spaghetti grew on trees.
754
3033090
4004
السباغيتي نمت على الأشجار.
50:37
I remember that, Yes, I think it was well, I think it was a very long time ago.
755
3037094
5005
أتذكر ذلك ، نعم ، أعتقد أنه كان جيدًا ، أعتقد أنه كان منذ وقت طويل جدًا.
50:42
I want to say the 1960s.
756
3042099
1769
أريد أن أقول الستينيات.
50:43
I think it was quite a long time ago that that happened.
757
3043868
3003
أعتقد أن ذلك حدث منذ وقت طويل .
50:46
But yes, they they did a short documentary about
758
3046871
4137
لكن نعم ، لقد قاموا بعمل فيلم وثائقي قصير عن
50:51
a place where spaghetti grew
759
3051442
3370
مكان نمت فيه السباغيتي
50:55
on on small bushes.
760
3055813
2402
على شجيرات صغيرة.
50:58
And there are even people walking around taking the spaghetti
761
3058215
4004
وهناك أشخاص يتجولون ويأخذون السباغيتي
51:02
from from the trees, from the small bushes that are around
762
3062920
4705
من الأشجار ، من الشجيرات الصغيرة الموجودة حول
51:08
a certain field.
763
3068659
1435
حقل معين.
51:10
Of course, it was all a hoax.
764
3070094
3203
بالطبع ، كان كل هذا مجرد خدعة.
51:13
It was a joke.
765
3073297
1568
كانت مزحة. لقد
51:14
It was something done for April Fool's Day.
766
3074865
5072
كان شيئًا تم إنجازه في يوم كذبة أبريل.
51:19
So look out tomorrow.
767
3079937
1635
لذا انتبه غدًا.
51:21
Be aware just in case someone decides
768
3081572
3937
كن على علم فقط في حالة ما إذا قرر شخص ما
51:25
to play a trick on you.
769
3085843
2669
لعب خدعة عليك.
51:28
Have you ever been caught out on April Fool's Day?
770
3088779
3670
هل سبق لك أن ألقي القبض عليك في يوم كذبة أبريل؟
51:32
Have you ever been caught out by an April Fool's joke?
771
3092483
4271
هل تم القبض عليك من قبل من قبل نكتة كذبة أبريل؟
51:37
Let me know, please.
772
3097655
1401
اسمحوا لي أن أعرف من فضلك.
51:39
The live chat if you have.
773
3099056
2336
الدردشة الحية إذا كان لديك.
51:41
I have to say I have been caught out a couple of times.
774
3101392
4404
يجب أن أقول إنني تم الإمساك بي عدة مرات.
51:46
Nothing too serious.
775
3106830
2069
لا شيء خطير جدا. لقد
51:48
I was able to keep my honour.
776
3108899
2503
تمكنت من الحفاظ على شرفي.
51:51
I was able not to look too foolish.
777
3111535
3570
لم أكن قادرة على أن أبدو حمقاء للغاية.
51:55
But yes, I have.
778
3115406
967
لكن نعم لدي.
51:56
In the past I've fallen for it quite often every year.
779
3116373
3904
في الماضي كنت أسقطها كثيرًا كل عام. موقع
52:00
YouTube.
780
3120544
1235
YouTube.
52:01
Normally on April Fool's Day, they will try to create some some sort of joke.
781
3121779
5105
عادة في يوم كذبة أبريل ، سيحاولون خلق نوع من المزاح.
52:07
I remember a few years ago YouTube
782
3127251
2569
أتذكر قبل بضع سنوات ،
52:10
was offering
783
3130888
2769
كان YouTube يعرض
52:13
everything on YouTube that is ever being published
784
3133657
3303
كل شيء على YouTube يتم نشره على الإطلاق ،
52:17
and you could actually sort of buy it on DVD.
785
3137528
3169
ويمكنك بالفعل شرائه على قرص DVD.
52:20
So I think that was quite a few years ago, maybe ten years ago,
786
3140998
4271
لذلك أعتقد أن هذا كان قبل بضع سنوات ، ربما قبل عشر سنوات ،
52:25
when people were still using DVD deals.
787
3145869
2703
عندما كان الناس لا يزالون يستخدمون عروض DVD.
52:29
But these days, of course, you wouldn't do it.
788
3149139
2002
لكن في هذه الأيام ، بالطبع ، لن تفعل ذلك.
52:31
But yes, they were. They were playing a joke.
789
3151442
2602
لكن نعم ، لقد كانوا كذلك. كانوا يلعبون مزحة.
52:34
And I think every year YouTube normally creates some sort of joke.
790
3154044
4438
وأعتقد أن YouTube عادةً ما يخلق نوعًا من المزاح كل عام.
52:39
There are a lot of people at the moment complaining on Twitter because apparently everyone
791
3159149
5105
هناك الكثير من الأشخاص في الوقت الحالي يشكون على Twitter لأنه من الواضح أنه سيتعين على الجميع
52:44
will have to pay to use Twitter
792
3164521
2970
الدفع مقابل استخدام Twitter
52:47
if they want to have their little blue checkmark.
793
3167858
2769
إذا كانوا يريدون الحصول على علامة الاختيار الزرقاء الصغيرة الخاصة بهم.
52:50
So if you want to have your verified account on Twitter, everyone will have to pay for it.
794
3170994
4905
لذلك إذا كنت تريد أن يكون لديك حساب تم التحقق منه على Twitter ، فسيتعين على الجميع دفع ثمنه.
52:56
However, some people are saying
795
3176600
2469
ومع ذلك ، يقول بعض الناس
52:59
that this is also an April Fool's joke.
796
3179069
3437
أن هذه أيضًا نكتة كذبة أبريل.
53:02
I'm not sure we will find out tomorrow
797
3182606
3503
لست متأكدًا من أننا سنكتشف غدًا
53:06
whether or not it is just an April Fool's joke.
798
3186410
5539
ما إذا كانت مجرد نكتة كذبة أبريل أم لا.
53:11
We will see what happens.
799
3191949
1768
سوف نرى ما يحدث.
53:13
There are, of course, ways of describing something that is a joke.
800
3193717
4838
هناك بالطبع طرق لوصف شيء ما على أنه مزحة.
53:19
You might say that it is funny,
801
3199189
2102
قد تقول أنه مضحك
53:22
humorous.
802
3202626
1234
وروح الدعابة.
53:23
I like that word, by the way. Humorous.
803
3203860
2970
بالمناسبة ، أنا أحب هذه الكلمة. روح الدعابة.
53:26
If something is humorous, it means it is funny.
804
3206830
5572
إذا كان هناك شيء مضحك ، فهذا يعني أنه مضحك.
53:32
Something that you find funny or amusing.
805
3212970
4704
شيء تجده مضحكا أو مسليا.
53:38
I like that word amusing.
806
3218375
2302
أنا أحب هذه الكلمة مسلية.
53:41
Something that amuses you
807
3221078
2736
الشيء الذي يسليك
53:45
is something that you humorous,
808
3225015
3236
هو شيء فكاهي ،
53:49
funny,
809
3229419
1068
مضحك ،
53:51
something that is light hearted.
810
3231054
2369
شيء خفيف القلب.
53:53
So here is another interesting phrase here.
811
3233423
2102
إذن هذه عبارة أخرى مثيرة للاهتمام هنا.
53:55
Light hearted.
812
3235926
1234
نور القلب.
53:57
If something is light hearted, it means it is not being done in a serious way.
813
3237160
7441
إذا كان هناك شيء ما خفيف القلب ، فهذا يعني أنه لا يتم القيام به بطريقة جادة.
54:04
You might describe it as something that is light
814
3244601
3871
قد تصفه بأنه شيء خفيف
54:08
hearted, something fun, something funny.
815
3248872
4271
القلب ، شيء ممتع ، شيء مضحك.
54:14
Of course, a person might play a joke on another person.
816
3254611
5239
بالطبع ، قد يلعب الشخص مزحة على شخص آخر.
54:20
They might tell a joke.
817
3260150
2469
قد يقولون نكتة.
54:23
For example, we have one of our regular viewers here on my YouTube channel.
818
3263420
6373
على سبيل المثال ، لدينا أحد مشاهدينا المنتظمين هنا على قناتي على YouTube.
54:29
Vitus will often tell jokes to us,
819
3269993
4338
غالبًا ما يروي لنا فيتوس النكات ،
54:34
so a joke, something that you are doing that is not to be taken seriously.
820
3274931
5205
لذا فالمزحة ، الشيء الذي تفعله لا يجب أن يؤخذ على محمل الجد.
54:40
It is a joke.
821
3280370
2002
إنها مزحة.
54:42
We also have the word prank as well.
822
3282372
3036
لدينا أيضًا كلمة prank أيضًا.
54:45
This is something that happens quite a lot on YouTube these days.
823
3285642
4137
هذا شيء يحدث كثيرًا على YouTube هذه الأيام.
54:49
A lot of people like to film themselves
824
3289980
2435
يحب الكثير من الناس تصوير أنفسهم وهم
54:52
playing a prank on someone else.
825
3292949
3003
يلعبون مزحة على شخص آخر.
54:56
And then of course, we have the word hope.
826
3296286
2869
وبعد ذلك بالطبع ، لدينا كلمة أمل.
54:59
This is a word that can be used in many ways.
827
3299155
3704
هذه كلمة يمكن استخدامها بعدة طرق.
55:03
It can be a serious word or it can be a word
828
3303093
4704
يمكن أن تكون كلمة جادة أو يمكن أن تكون كلمة
55:07
that's used to describe a joke of some sort
829
3307797
3771
تستخدم لوصف نكتة من نوع ما
55:12
hoax, something that is done, something that is said,
830
3312002
4537
خدعة ، شيء يتم القيام به ، شيء يقال ،
55:16
something that is made to appear real.
831
3316840
3403
شيء يبدو وكأنه حقيقي.
55:20
But in fact, it is not.
832
3320644
3470
لكن في الحقيقة ، ليس كذلك.
55:24
It is a hoax, something that you are being told is real.
833
3324114
5005
إنها خدعة ، شيء يقال لك هو حقيقي.
55:29
But in fact, later on, you find out that it wasn't
834
3329452
3237
لكن في الحقيقة ، فيما بعد ، تكتشف أنه لم يكن
55:33
it was just a hoax.
835
3333223
2669
مجرد خدعة.
55:36
It was not real.
836
3336192
2002
لم يكن حقيقيا.
55:40
And of
837
3340030
333
55:40
course, if you find something funny, you might have a laugh.
838
3340363
5205
وبالطبع ، إذا وجدت شيئًا مضحكًا ، فقد تضحك.
55:45
There are many ways of describing laughter,
839
3345969
2469
هناك طرق عديدة لوصف الضحك ،
55:48
and it all depends on what type of laugh it is.
840
3348872
3270
وكل هذا يتوقف على نوع الضحك.
55:52
For example, you might titter,
841
3352142
3336
على سبيل المثال ، قد تغضب ،
55:56
Titter, Titter is a tiny laugh,
842
3356679
2970
Titter ، Titter هي ضحكة صغيرة ، ضحكة
56:00
A little laugh
843
3360083
1635
صغيرة تضحك
56:06
titter, you might
844
3366022
2102
، قد
56:09
chuckle,
845
3369626
8141
تضحك ،
56:17
chuckle, you might laugh.
846
3377767
2503
تضحك ، قد تضحك.
56:20
Laugh is a generic term for anything, anything a person is doing to show
847
3380937
5806
الضحك هو مصطلح عام لأي شيء ، أي شيء يفعله الشخص لإظهار
56:26
that they are amused by something laugh you laugh out loud.
848
3386743
5639
أنه مستمتع بشيء تضحك تضحك فيه بصوت عالٍ.
56:32
You have a laugh, you find something funny.
849
3392649
3837
أنت تضحك ، تجد شيئًا مضحكًا.
56:37
Also we have the word chortle.
850
3397353
3037
أيضا لدينا كلمة ضحكة.
56:41
Chortle is a strange word and it describes a type of laughter
851
3401090
4872
الضحكة هي كلمة غريبة وهي تصف نوعاً من الضحك
56:46
where you are enjoying a joke.
852
3406029
6706
تستمتع فيه بالنكتة.
56:52
Oh, yes. That's very funny.
853
3412735
2102
نعم بالتأكيد. هذا مضحك جدا.
56:54
Mm hmm.
854
3414837
1435
مم هم.
56:57
Chortle.
855
3417206
1302
ضحكة.
56:58
And then finally, we have the strongest laugh of all.
856
3418641
3704
وأخيرًا ، لدينا أقوى ضحكة على الإطلاق.
57:02
We call this the guffaw.
857
3422812
2703
نسمي هذا القهقهة.
57:06
And guffaw means you laugh out loud.
858
3426015
3804
والقهقهة تعني أنك تضحك بصوت عالٍ.
57:09
You laugh so much you can't stop yourself from laughing.
859
3429819
4805
أنت تضحك كثيرًا ولا يمكنك منع نفسك من الضحك.
57:15
You laugh out loud.
860
3435024
2336
أنت تضحك بصوت عال.
57:17
You laugh with a roar.
861
3437360
3270
أنت تضحك بزئير.
57:20
You laugh
862
3440630
801
أنت تضحك
57:23
with a lot of energy.
863
3443266
2302
مع الكثير من الطاقة.
57:25
Ow 000000000000.
864
3445568
9543
Ow 000000000000.
57:35
Guffaw is the word I was using there.
865
3455111
3937
Guffaw هي الكلمة التي كنت أستخدمها هناك.
57:40
So there are many ways of describing a joke.
866
3460450
3570
هناك طرق عديدة لوصف النكتة.
57:44
Many ways of expressing it.
867
3464120
2102
طرق عديدة للتعبير عنها.
57:46
And don't forget, tomorrow is April Fools Day.
868
3466522
3137
ولا تنس ، غدًا هو يوم كذبة أبريل.
57:50
Do not get caught out.
869
3470059
2836
لا تنشغل.
57:53
If a person tells you something and maybe it seems
870
3473796
3837
إذا أخبرك شخص ما بشيء ما وربما يبدو
57:58
too amazing, or maybe something you can't believe,
871
3478768
4271
رائعًا جدًا ، أو ربما شيء لا يمكنك تصديقه ،
58:03
perhaps that person is trying to trick you.
872
3483940
3670
فربما يحاول هذا الشخص خداعك.
58:08
They are trying to make you an April fool.
873
3488110
3838
إنهم يحاولون أن يجعلوك كذبة أبريل.
58:13
That is almost it for me for today.
874
3493149
3136
هذا هو تقريبا بالنسبة لي لهذا اليوم.
58:16
That is almost it's it's almost time for me to go.
875
3496752
4138
لقد حان الوقت تقريبًا للذهاب.
58:21
But of course, I will be back with you on Sunday.
876
3501724
4037
لكن بالطبع سأعود معك يوم الأحد.
58:25
We are back on Sunday together at 2 p.m.
877
3505795
4137
عدنا يوم الأحد معًا في الساعة 2 مساءً.
58:29
UK time.
878
3509966
1401
الوقت في المملكة المتحدة.
58:31
So don't worry, I am back with you and I will be with you from 2 p.m..
879
3511367
5005
لذلك لا تقلق ، لقد عدت معك وسأكون معك من الساعة 2 بعد الظهر ..
58:36
Hopefully Mr.
880
3516372
734
أتمنى أن
58:37
Steve will be here as well. If he feels well,
881
3517106
3203
يكون السيد ستيف هنا أيضًا. إذا كان يشعر بأنه على ما يرام ،
58:41
I think he will be here on Sunday.
882
3521510
3437
أعتقد أنه سيكون هنا يوم الأحد.
58:44
I can't imagine Mr.
883
3524947
1201
لا أستطيع أن أتخيل أن السيد
58:46
Steve wanting to to miss all of this,
884
3526148
3871
ستيف يريد أن يفوتك كل هذا ،
58:51
can you?
885
3531420
1135
هل يمكنك ذلك؟
58:53
I will leave now as we approach 3:00 here in the UK.
886
3533456
4671
سأغادر الآن مع اقترابنا من الساعة 3:00 هنا في المملكة المتحدة.
58:58
I hope you've enjoyed the past hour something different for a Friday.
887
3538160
6173
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالساعة الماضية بشيء مختلف ليوم الجمعة.
59:04
I don't normally appear on Friday.
888
3544333
2069
لا أحضر عادة يوم الجمعة.
59:06
Maybe I will do it again in the future.
889
3546936
2836
ربما سأفعل ذلك مرة أخرى في المستقبل.
59:09
We will see what happens.
890
3549772
2002
سوف نرى ما يحدث.
59:11
This is Mr.
891
3551774
734
هذا السيد
59:12
Duncan saying thank you very much for watching.
892
3552508
2603
دنكان يقول شكرا جزيلا لك على المشاهدة.
59:15
Thank you for joining me today.
893
3555211
1401
شكرا لانضمامك لي اليوم.
59:16
If you want to get in touch, you can.
894
3556612
2136
إذا كنت ترغب في التواصل ، يمكنك ذلك.
59:18
There is my email address
895
3558748
2269
يوجد عنوان بريدي الإلكتروني
59:21
and you can follow me also on Facebook.
896
3561517
3070
ويمكنك متابعتي أيضًا على Facebook.
59:25
And I am also on Instagram as well.
897
3565154
6840
وأنا أيضًا على Instagram أيضًا.
59:31
And if you want to make a donation to help my work continue, don't forget I do all of this for free.
898
3571994
5639
وإذا كنت ترغب في التبرع للمساعدة في استمرار عملي ، فلا تنس أنني أفعل كل هذا مجانًا.
59:38
It costs you nothing if.
899
3578334
2269
لا يكلفك شيء إذا. إذا
59:40
You want to make a donation, please feel free to do so at that address.
900
3580603
5605
كنت تريد التبرع ، فلا تتردد في القيام بذلك على هذا العنوان.
59:46
Thank you in advance.
901
3586776
2102
شكرا لكم مقدما.
59:49
See you on Sunday. This is Mr. Duncan saying.
902
3589578
2703
نراك يوم الاحد. هذا يقول السيد دنكان.
59:52
Thanks a lot.
903
3592281
901
شكرًا جزيلاً.
59:53
See you soon.
904
3593182
1568
اراك قريبا.
59:54
Thank you, Florence. Thank you, Jefferson.
905
3594750
2669
شكرا لك فلورنسا. شكرا لك جيفرسون.
59:57
Thank you.
906
3597820
534
شكرًا لك.
59:58
Also to be trees.
907
3598354
1735
كما أن تكون الأشجار.
60:00
Christina. Also Christina.
908
3600089
3403
كريستينا. أيضا كريستينا.
60:03
Hello, Christina. Nice to see you here as well.
909
3603759
2870
مرحبا كريستينا. جميل أن أراك هنا أيضًا.
60:07
Thank you for joining us.
910
3607062
1535
شكرا لانضمامك إلينا.
60:08
Thank you.
911
3608597
401
60:08
ALEXANDER Thank you also.
912
3608998
2235
شكرًا لك.
الكسندر شكرا لك أيضا.
60:11
Beatrice Thank you, Louis.
913
3611233
2636
بياتريس شكرا لك لويس.
60:14
And also Claudia.
914
3614170
1968
وكذلك كلوديا.
60:16
I didn't find out what you were thinking today.
915
3616138
2102
لم أعرف ما كنت تفكر فيه اليوم.
60:18
Claudia I will check the livestream chat later on
916
3618240
4538
كلوديا سوف أتحقق من دردشة البث المباشر لاحقًا
60:23
because I think I may have missed it.
917
3623379
2169
لأنني أعتقد أنني قد فاتنيها.
60:25
See you on Sunday.
918
3625781
1068
نراك يوم الاحد.
60:26
This is Mr. Duncan saying Thanks for watching.
919
3626849
2269
هذا السيد دنكان يقول شكرا على المشاهدة.
60:29
See you later.
920
3629151
1135
أراك لاحقًا.
60:30
And, of course, until the next time we meet here, you know what's coming next?
921
3630286
4170
وبالطبع ، حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها هنا ، هل تعلم ما الذي سيأتي بعد ذلك؟
60:34
Yes, you do.
922
3634657
867
نعم انت كذلك.
60:36
Stay happy.
923
3636492
1134
ابقى سعيد.
60:37
Stay safe.
924
3637626
1201
ابق آمنًا.
60:38
Keep that smile upon your face.
925
3638827
2269
احتفظ بهذه الابتسامة على وجهك.
60:41
And, of course...
926
3641096
1468
وبالطبع ...
60:47
ta ta for now.
927
3647770
1034
تا تا الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7