🔴 Make English Learning Great Again🔵 - English Addict X-tra - LIVE CHAT - Friday 31st March 2023

2,636 views

2023-03-31 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

🔴 Make English Learning Great Again🔵 - English Addict X-tra - LIVE CHAT - Friday 31st March 2023

2,636 views ・ 2023-03-31

English Addict with Mr Duncan


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

03:30
It's a wet
0
210276
734
Đó là một
03:31
old day in England.
1
211010
2736
ngày cũ ẩm ướt ở Anh.
03:33
You can see the rain is falling down.
2
213846
3904
Bạn có thể thấy mưa đang rơi xuống.
03:37
Here we are again.
3
217950
1068
Chúng ta lại ở đây.
03:39
Hello, everyone.
4
219018
1335
Xin chào tất cả mọi người.
03:40
Nice to see you back where you belong.
5
220353
2669
Rất vui được gặp bạn trở lại nơi bạn thuộc về.
03:43
Right here with me sitting in front of your mobile devices on your computer screen,
6
223022
5472
Ngay tại đây với tôi đang ngồi trước các thiết bị di động trên màn hình máy tính của bạn,
03:48
ready for another English addict, which just happens to be coming to you live
7
228728
5839
sẵn sàng cho một người nghiện tiếng Anh khác, người tình cờ đến với bạn trực tiếp
03:54
from the birthplace of the English language, which is, of course, England
8
234633
4705
từ nơi sinh ra ngôn ngữ tiếng Anh, tất nhiên là nước Anh.
04:12
Here we are again, everybody.
9
252384
3404
Chúng ta lại ở đây , mọi người.
04:16
It's so nice to see you here live.
10
256021
3704
Thật tuyệt khi thấy bạn ở đây trực tiếp.
04:19
Yes. Right now at 2:05 o'clock on a Friday.
11
259758
4739
Đúng. Ngay bây giờ lúc 2:05 giờ thứ Sáu.
04:24
And I know what you're thinking.
12
264497
1334
Và tôi biết bạn đang nghĩ gì.
04:25
You are saying to yourself, Mr.
13
265831
2903
Anh đang nói với chính mình, anh
04:28
Duncan, this is very strange.
14
268734
2803
Duncan, điều này thật kỳ lạ.
04:31
You're not normally here on Friday.
15
271537
3170
Bạn không thường ở đây vào thứ Sáu.
04:34
Well, I am today.
16
274740
2035
Vâng, tôi là ngày hôm nay.
04:36
It is the last day of March, and I couldn't resist coming on to say hello.
17
276775
5573
Đó là ngày cuối cùng của tháng Ba, và tôi không thể cưỡng lại việc đến chào.
04:42
So here I am now saying hello to you, and I hope you are having a good Friday.
18
282748
5139
Vì vậy, bây giờ tôi đang nói xin chào với bạn, và tôi hy vọng bạn có một ngày thứ Sáu tốt lành.
04:47
I hope you're Friday is a special Friday.
19
287887
4304
Tôi hy vọng thứ Sáu của bạn là một thứ Sáu đặc biệt.
04:52
I hope it's a Super Friday.
20
292191
1802
Tôi hy vọng đó là một ngày Siêu thứ Sáu.
04:53
And I hope because I'm here with you now live.
21
293993
4137
Và tôi hy vọng bởi vì tôi đang ở đây với bạn bây giờ sống.
04:58
I hope you're Friday is absolutely
22
298130
3170
Tôi hy vọng thứ sáu của bạn là hoàn toàn
05:02
super duper.
23
302167
3671
siêu lừa bịp.
05:06
I really do.
24
306071
901
Tôi thực sự làm.
05:08
By the way, if you're wondering who is that weird man?
25
308607
3771
Nhân tiện, nếu bạn đang thắc mắc người đàn ông kỳ lạ đó là ai?
05:12
My name is Mr.
26
312378
1401
Tên tôi là ông
05:13
Duncan there. I am. There is my name.
27
313779
3103
Duncan ở đó. Tôi là. Có tên tôi.
05:16
And now you know who I am.
28
316882
1835
Và bây giờ bạn biết tôi là ai.
05:18
I don't have to say it again for the whole of this live stream.
29
318717
3704
Tôi không cần phải nói lại trong toàn bộ buổi phát trực tiếp này.
05:22
And I love the English language.
30
322788
2102
Và tôi yêu tiếng Anh.
05:24
You might say that I am one of those up there.
31
324890
2703
Bạn có thể nói rằng tôi là một trong những người ở trên đó.
05:28
I like English very much.
32
328594
3136
Tôi rất thích tiếng Anh.
05:32
I love all of the words from a to Z, all of them.
33
332097
5272
Tôi yêu tất cả các từ từ a đến Z, tất cả chúng.
05:37
They are ever so nice.
34
337369
1702
Họ luôn luôn rất tốt đẹp.
05:39
And the reason why I come on to YouTube is to talk to you live.
35
339071
4071
Và lý do tại sao tôi truy cập YouTube là để nói chuyện trực tiếp với bạn.
05:43
Of course you are able to talk to me as well,
36
343142
3570
Tất nhiên, bạn cũng có thể nói chuyện với tôi,
05:46
live on the live chat
37
346712
2803
trực tiếp trên trò chuyện trực tiếp,
05:49
just in case you don't have the live chat box on your screen,
38
349848
5372
trong trường hợp bạn không có hộp trò chuyện trực tiếp trên màn hình,
05:55
you might have to refresh the page.
39
355220
3103
bạn có thể phải làm mới trang.
05:58
You might have to open the page again
40
358590
2603
Bạn có thể phải mở lại trang
06:01
and then you will see the live chat box.
41
361527
3470
và sau đó bạn sẽ thấy hộp trò chuyện trực tiếp.
06:05
It is a very wet day.
42
365230
4138
Đó là một ngày rất ẩm ướt.
06:09
We are having so much rain at the moment every single
43
369368
3537
Hiện tại chúng tôi đang có rất nhiều mưa, mỗi
06:12
day this week it has rained
44
372905
3003
ngày trong tuần này trời đều mưa
06:17
and in some cases it has rain more than once.
45
377176
3570
và trong một số trường hợp, trời mưa nhiều hơn một lần.
06:20
We've had a lot of showers this week anyway.
46
380746
2702
Dù sao thì tuần này chúng ta cũng có rất nhiều mưa rào.
06:23
It doesn't matter because we are here together right now
47
383448
3337
Điều đó không quan trọng vì chúng ta đang ở đây cùng nhau ngay bây giờ
06:26
live from the birthplace of English.
48
386785
3437
sống từ nơi sinh của tiếng Anh.
06:30
And yes, we have made it to the end of the week and also the end of the month.
49
390222
5238
Và vâng, chúng tôi đã làm được đến cuối tuần và cũng là cuối tháng. Hôm nay là
06:35
It's Friday.
50
395827
2403
thứ sáu.
06:38
Oh, deep, deep, deep, deep, deep
51
398230
18085
Oh, deep, deep, deep, deep, deep
06:57
Friday is here.
52
417449
1235
Thứ sáu đến rồi.
06:58
I hope it's a good one for you wherever you are watching in the world.
53
418684
4304
Tôi hy vọng nó là một bộ phim hay cho bạn ở bất cứ nơi nào bạn đang xem trên thế giới.
07:02
And for those wondering, because I'm sure someone will ask,
54
422988
3670
Và đối với những người thắc mắc, bởi vì tôi chắc chắn sẽ có người hỏi,
07:08
I'm sure someone will ask Mr.
55
428126
2303
tôi chắc chắn sẽ có người hỏi ông
07:10
Duncan, does this mean that you are not here on Sunday?
56
430429
4371
Duncan, điều này có nghĩa là ông không ở đây vào Chủ nhật phải không?
07:15
It does not mean that because I will be with you
57
435400
2937
Điều đó không có nghĩa là vì tôi sẽ ở bên bạn
07:18
on Sunday as well with our usual live stream.
58
438337
4571
vào Chủ nhật cũng như buổi phát trực tiếp thông thường của chúng tôi.
07:22
So yes, I am with you on Sunday.
59
442908
2169
Vì vậy, có, tôi với bạn vào Chủ nhật.
07:25
And of course, hopefully Mr.
60
445510
2503
Và tất nhiên, hy vọng rằng ông
07:28
Steve will be joining us on Sunday.
61
448013
2836
Steve sẽ tham gia cùng chúng tôi vào Chủ nhật. Đáng buồn thay,
07:31
You may have noticed already there is no Mr.
62
451249
2570
bạn có thể nhận thấy rằng không có ông
07:33
Steve, sadly.
63
453819
2235
Steve.
07:36
And this is amazing.
64
456054
1802
Và điều này thật tuyệt vời.
07:37
Can you believe it?
65
457856
1401
Bạn có thể tin được không?
07:39
He's ill again.
66
459257
2269
Anh ấy lại bị ốm.
07:41
He's managed to catch another cold.
67
461526
3437
Anh ấy đã xoay sở để bị cảm lạnh.
07:45
And the reason for this is because he's he's
68
465430
2936
Và lý do là vì anh ấy
07:48
joined a lot of clubs, a lot of singing groups.
69
468366
3671
tham gia rất nhiều câu lạc bộ, rất nhiều nhóm hát.
07:52
And you know what it's like lots of people around you.
70
472704
3704
Và bạn biết rất nhiều người xung quanh bạn như thế nào.
07:56
Some of them are ill and they cough and they sneeze all over you.
71
476408
4938
Một số người trong số họ bị ốm và họ ho và hắt hơi khắp người bạn.
08:01
And you know what happens eventually
72
481346
3103
Và bạn biết điều gì sẽ xảy ra cuối cùng
08:04
You catch someone's cold or fever.
73
484449
3737
Bạn bị cảm lạnh hoặc sốt của ai đó.
08:08
And that's what Steve has managed to do.
74
488620
2569
Và đó là những gì Steve đã làm được. Một
08:11
Again, fortunately, this time it is not COVID.
75
491456
4004
lần nữa, may mắn thay, lần này không phải là COVID.
08:16
So that is one good thing. I suppose
76
496094
2035
Vì vậy, đó là một điều tốt. Tôi cho rằng
08:19
he's had COVID twice.
77
499197
2503
anh ấy đã mắc COVID hai lần.
08:21
Is that possible?
78
501700
1234
Điều đó có thể không?
08:22
Can you have COVID more than twice?
79
502934
2202
Bạn có thể mắc COVID nhiều hơn hai lần không?
08:25
Can you have it three or four times?
80
505136
2636
Bạn có thể có nó ba hoặc bốn lần?
08:27
I'm not sure if that's actually possible.
81
507772
3070
Tôi không chắc liệu điều đó có thực sự khả thi hay không.
08:30
I know my mum had it twice.
82
510842
2436
Tôi biết mẹ tôi đã có nó hai lần.
08:33
She did. Hello to the live chat.
83
513278
3036
Cô ấy đã làm. Xin chào đến cuộc trò chuyện trực tiếp.
08:36
Can I say hello to you all? So many people here already.
84
516314
3604
Tôi có thể chào tất cả các bạn không? Đã có rất nhiều người ở đây rồi.
08:39
Thank you for joining me.
85
519918
1401
Cảm ơn bạn đã tham gia cùng tôi.
08:41
I know this is rather unexpected for some people, but yes, we are here again.
86
521319
5606
Tôi biết điều này khá bất ngờ đối với một số người, nhưng vâng, chúng tôi lại ở đây.
08:47
Can I say hello to Oh, very interesting.
87
527425
4271
Tôi có thể chào Oh, rất thú vị.
08:52
Claudia. Guess what?
88
532063
2636
Claudia. Đoán xem?
08:55
Claudia is first on today's live chat.
89
535266
3537
Claudia là người đầu tiên trong cuộc trò chuyện trực tiếp hôm nay.
08:58
I suppose I should give you a lovely round of applause.
90
538803
10811
Tôi cho rằng tôi nên cho bạn một tràng pháo tay đáng yêu.
09:09
I'm just trying to think.
91
549614
1568
Tôi chỉ đang cố nghĩ thôi.
09:11
Is this the first time you've been first?
92
551182
2336
Đây có phải là lần đầu tiên bạn được đầu tiên?
09:13
I think you've been first on the live chat in the past.
93
553518
4204
Tôi nghĩ trước đây bạn là người đầu tiên trò chuyện trực tiếp.
09:17
I think so.
94
557722
1135
Tôi nghĩ vậy.
09:18
And I suppose I should also ask the question that a lot of people
95
558857
5038
Và tôi cho rằng mình cũng nên đặt câu hỏi mà rất nhiều người
09:25
always look forward to.
96
565330
1501
luôn mong chờ.
09:26
Claudia answering.
97
566831
1869
Claudia trả lời.
09:28
And that question is, What's cooking? Claudia?
98
568700
3370
Và câu hỏi đó là, Nấu ăn là gì? Claudia?
09:32
What have you got in the pot?
99
572337
2002
Bạn có gì trong nồi? Đang
09:34
What's cooking?
100
574339
1101
nấu món gì?
09:35
Claudia Is it something spicy and hot?
101
575440
3270
Claudia Nó có cay và nóng không?
09:38
Is it something salty or not?
102
578710
2369
Nó có mặn hay không?
09:41
Or. Claudia
103
581079
2269
Hoặc. Claudia
09:43
What is in the pot?
104
583715
4838
Có gì trong nồi?
09:48
What?
105
588553
3904
Cái gì?
09:53
What is in the pot today?
106
593258
1801
Có gì trong nồi hôm nay?
09:55
Claudia Please let us know On the live chat.
107
595059
3170
Claudia Vui lòng cho chúng tôi biết Trên trò chuyện trực tiếp.
09:58
We are always interested to find out
108
598229
2770
Chúng tôi luôn quan tâm để tìm hiểu
10:01
what you are having now.
109
601466
3704
những gì bạn đang có bây giờ.
10:05
We went out earlier this week to do something.
110
605170
4471
Chúng tôi đã đi ra ngoài vào đầu tuần này để làm một cái gì đó.
10:09
Something that wasn't exactly a very happy thing,
111
609774
4304
Một điều gì đó không thực sự là một điều hạnh phúc,
10:14
but we did manage to try and cheer ourselves up.
112
614746
4304
nhưng chúng tôi đã cố gắng và khiến bản thân vui lên.
10:19
We did have some food, some junk food.
113
619050
3537
Chúng tôi đã có một số thức ăn, một số đồ ăn vặt.
10:22
I'm going to admit it now, and I know what you're going to say. Mr.
114
622587
3837
Tôi sẽ thừa nhận điều đó ngay bây giờ, và tôi biết bạn sẽ nói gì. Anh
10:26
Duncan, you are supposed to be on a diet.
115
626424
2803
Duncan, anh phải ăn kiêng.
10:29
I am on a diet.
116
629227
2169
Tôi đang ăn kiêng.
10:31
And I'm hoping on Sunday
117
631396
2903
Và tôi hy vọng vào Chủ nhật,
10:34
I am going to weigh myself on Sunday to see how much weight I have lost
118
634332
4738
tôi sẽ tự cân vào Chủ nhật để xem mình đã giảm được bao nhiêu cân
10:39
because I was getting a little bit large around the stomach area.
119
639070
5906
vì xung quanh vùng bụng của tôi hơi to ra một chút.
10:45
I was putting on a lot of weight.
120
645376
2102
Tôi đã tăng cân rất nhiều.
10:47
So I've been trying to do it.
121
647712
1268
Vì vậy, tôi đã cố gắng để làm điều đó.
10:48
But earlier this week we actually went
122
648980
2669
Nhưng đầu tuần này, chúng tôi thực sự đã đi
10:53
for a KFC.
123
653017
3270
ăn KFC.
10:56
Very nice.
124
656287
1068
Rất đẹp.
10:57
We don't do it very often.
125
657355
1401
Chúng tôi không làm điều đó rất thường xuyên.
10:58
But I have to say, if I had a choice between KFC
126
658756
4505
Nhưng phải nói rằng, nếu được lựa chọn giữa KFC
11:03
and McDonald's or Burger King, I would always choose KFC.
127
663261
5138
và McDonald's hay Burger King, tôi sẽ luôn chọn KFC.
11:08
I don't know why I do prefer Kentucky Fried Chicken to McDonald's.
128
668399
5773
Tôi không biết tại sao tôi lại thích Gà rán Kentucky hơn McDonald's.
11:14
I don't know why.
129
674172
934
Tôi không biết tại sao.
11:15
It always seems as if their meals are better value for money.
130
675106
3804
Có vẻ như bữa ăn của họ đáng đồng tiền bát gạo hơn.
11:19
Anyway, something very strange happened.
131
679143
1936
Dù sao, một cái gì đó rất kỳ lạ đã xảy ra.
11:21
We went into the restaurant
132
681079
2302
Chúng tôi đi vào nhà hàng
11:24
and they were having trouble putting through all of the sales
133
684082
3670
và họ gặp khó khăn trong việc tính toán tất cả doanh số bán hàng
11:28
that unfortunately their their computer system had gone down
134
688820
3970
mà không may là hệ thống máy tính của họ bị hỏng
11:32
and they couldn't accept any payments.
135
692857
3270
và họ không thể chấp nhận bất kỳ khoản thanh toán nào.
11:36
So they called their management
136
696694
2069
Vì vậy, họ đã gọi cho ban quản lý của họ
11:39
and the management said you must, you must close your store straight away.
137
699430
4505
và ban quản lý nói rằng bạn phải đóng cửa cửa hàng của mình ngay lập tức.
11:43
So they did.
138
703935
1201
Vì vậy, họ đã làm.
11:45
However, all of the people that were still inside
139
705136
3603
Tuy nhiên, tất cả những người vẫn còn ở bên trong
11:49
and and we're still waiting for their orders were allowed
140
709407
4271
và chúng tôi vẫn đang đợi yêu cầu của họ đều được phép
11:54
to have the food for free.
141
714645
2703
ăn miễn phí.
11:57
Can you believe it?
142
717348
1768
Bạn có thể tin được không?
11:59
So can I say a special hello to all those who were working in the Stafford
143
719116
5272
Vì vậy, tôi có thể gửi lời chào đặc biệt tới tất cả những người đang làm việc tại
12:04
branch of KFC earlier this week.
144
724388
3370
chi nhánh KFC ở Stafford vào đầu tuần này không.
12:08
Thank you also for the free chicken.
145
728860
2335
Cảm ơn bạn cũng cho gà miễn phí.
12:11
We really did appreciate that.
146
731195
1735
Chúng tôi thực sự đánh giá cao điều đó.
12:12
To be honest, it doesn't happen very often
147
732930
2870
Thành thật mà nói, việc
12:16
where you suddenly get free food
148
736567
2269
bạn đột nhiên nhận được đồ ăn miễn phí
12:19
when you go out for a meal, but it did happen.
149
739904
2736
khi ra ngoài ăn không thường xuyên xảy ra, nhưng nó đã xảy ra.
12:22
It's quite nice.
150
742640
1335
Nó khá đẹp.
12:23
Has that ever happened to you?
151
743975
1935
Điều đó đã từng xảy ra với bạn chưa?
12:25
Have you ever been somewhere?
152
745910
1935
Bạn đã bao giờ ở đâu đó chưa?
12:27
And instead of paying for something, you've actually got it for free.
153
747845
4505
Và thay vì trả tiền cho một thứ gì đó, bạn thực sự đã có nó miễn phí.
12:32
Now, I know sometimes if you go to a restaurant, for example,
154
752650
4371
Bây giờ, tôi biết đôi khi nếu bạn đi đến một nhà hàng chẳng hạn,
12:37
and perhaps you complain about the food,
155
757355
2535
và có lẽ bạn phàn nàn về thức ăn,
12:40
then maybe sometimes you will get the food for free.
156
760324
3203
thì có thể đôi khi bạn sẽ nhận được thức ăn miễn phí.
12:43
Or maybe if you are not happy with something,
157
763828
3370
Hoặc có thể nếu bạn không hài lòng với điều gì đó,
12:47
maybe the service in the restaurant was bad,
158
767198
3136
có thể dịch vụ trong nhà hàng không tốt,
12:50
you might actually get a reduction of your bill,
159
770668
4604
bạn thực sự có thể được giảm hóa đơn,
12:55
or maybe you will get the food for free.
160
775272
3370
hoặc có thể bạn sẽ được ăn miễn phí.
12:58
So that's what happened the other day.
161
778843
1501
Vì vậy, đó là những gì đã xảy ra vào ngày khác.
13:00
We actually had some free chicken and some free cookies
162
780344
3937
Chúng tôi thực sự đã có một số gà miễn phí và một số bánh quy miễn phí
13:05
at KFC because they couldn't
163
785950
2169
tại KFC vì họ không thể
13:08
take any payments, which was rather nice, to be honest with you.
164
788119
4337
nhận bất kỳ khoản thanh toán nào, thành thật mà nói với bạn, điều này khá tuyệt.
13:13
Can I say hello to V Tense?
165
793023
2436
Tôi có thể nói xin chào với V Tense không? Xin
13:15
Hello. V Times is here as well.
166
795459
2136
chào. V Times cũng ở đây. Xin
13:17
Hello. Thanks for joining us on the live chat.
167
797928
2203
chào. Cảm ơn bạn đã tham gia với chúng tôi trong cuộc trò chuyện trực tiếp.
13:20
We also have O Lewis Mendez
168
800131
4004
Chúng tôi cũng có O Lewis Mendez
13:25
is here again watching it in France.
169
805069
2703
đang ở đây một lần nữa để xem nó ở Pháp.
13:27
I hope you are okay there.
170
807772
4170
Tôi hy vọng bạn ổn ở đó.
13:31
Can I just say Mr.
171
811942
1101
Tôi có thể chỉ nói rằng ông
13:33
Steve and myself, we have been talking about
172
813043
2737
Steve và tôi, chúng tôi đã nói về
13:37
the big meat up that we are
173
817148
2469
cuộc tấn công lớn mà chúng tôi
13:39
hoping will happen in June in Paris.
174
819617
3503
hy vọng sẽ diễn ra vào tháng 6 tại Paris.
13:43
If you have been watching the news, you will know all about the fact
175
823888
3370
Nếu bạn đã xem tin tức, bạn sẽ biết tất cả về thực tế
13:47
that there are some slight disturbances
176
827258
4304
là có một số xáo trộn nhỏ
13:52
at the moment taking place in Paris.
177
832229
2536
vào lúc này đang diễn ra ở Paris.
13:55
A lot of people very unhappy.
178
835199
2135
Rất nhiều người rất không hài lòng.
13:57
But we are hoping by the time June
179
837334
2736
Nhưng chúng tôi hy vọng vào khoảng thời gian tháng 6
14:00
comes around, there won't be any trouble.
180
840070
3704
tới, sẽ không có rắc rối nào xảy ra.
14:04
I hope everything has been resolved by then, so we will see what happens.
181
844208
4805
Tôi hy vọng mọi thứ đã được giải quyết trước lúc đó, vì vậy chúng ta sẽ xem điều gì sẽ xảy ra.
14:09
But yes, as far as we are concerned and the the trip
182
849013
4537
Nhưng vâng, theo như chúng tôi được biết, chuyến đi
14:13
and the meet up in Paris is still going ahead in early June.
183
853784
5305
và cuộc gặp gỡ ở Paris vẫn đang diễn ra vào đầu tháng Sáu.
14:19
And if you want more details, please send me an email.
184
859790
4638
Và nếu bạn muốn biết thêm chi tiết, xin vui lòng gửi email cho tôi.
14:24
Thank you very much.
185
864662
1301
Cảm ơn rất nhiều.
14:27
Who else is here today?
186
867665
1201
Ai khác ở đây hôm nay?
14:28
We also have Mohsin. Hello, Mohsin.
187
868866
2169
Chúng tôi cũng có Mohsin. Xin chào, Mohsin.
14:31
Was it your birthday last week?
188
871502
2969
Đó có phải là sinh nhật của bạn vào tuần trước?
14:34
Was it your birthday last week?
189
874471
1902
Đó có phải là sinh nhật của bạn vào tuần trước?
14:36
Did you have a good birthday?
190
876373
1568
Bạn đã có một sinh nhật tốt?
14:37
I hope so.
191
877941
1602
Tôi cũng mong là như vậy.
14:39
Hamed, I was here as well.
192
879543
2102
Hamed, tôi cũng ở đây.
14:41
I love all Ryan is here.
193
881945
3137
Tôi yêu tất cả Ryan ở đây.
14:45
I'm not sure what or Rand is.
194
885082
3003
Tôi không chắc cái gì hay Rand là gì.
14:48
I know.
195
888886
734
Tôi biết.
14:49
I think. Isn't it orange?
196
889620
2102
Tôi nghĩ. Không phải nó màu cam sao?
14:52
Isn't it orange in Malay?
197
892990
2569
Không phải nó màu cam trong tiếng Mã Lai sao?
14:56
Hmm. Maybe Nabeel is here as well.
198
896393
3871
Hừm. Có lẽ Nabeel cũng ở đây.
15:00
Thank you very much for joining us.
199
900264
2169
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia cùng chúng tôi. Xin
15:02
Hello. Also to a normal good player.
200
902433
2235
chào. Cũng cho một người chơi tốt bình thường.
15:04
I don't know what good is, but I'm sure it's a good game.
201
904902
4771
Tôi không biết thế nào là hay, nhưng tôi chắc chắn đó là một trò chơi hay.
15:09
Whatever it is. Hello.
202
909673
1802
Bất kể đó là gì. Xin chào.
15:11
Also to Florence and also to Joyce.
203
911475
4371
Cũng đến Florence và cả Joyce.
15:15
Hello, Joyce.
204
915846
1735
Xin chào, Joyce.
15:17
Joyce Lynn, hello to you.
205
917581
2269
Joyce Lynn, xin chào bạn.
15:19
Where are you watching?
206
919850
1368
Bạn đang xem ở đâu?
15:21
We also have Christina, who says, I feel sorry for Mr.
207
921218
3971
Chúng tôi cũng có Christina, người nói, tôi cảm thấy tiếc cho ông
15:25
Steve. He's not very well.
208
925189
2235
Steve. Anh ấy không được khỏe lắm.
15:27
He went to the doctors yesterday and she said to Mr.
209
927458
5572
Anh ấy đã đến gặp bác sĩ ngày hôm qua và cô ấy nói với anh
15:33
Steve, you have got a poorly chest.
210
933030
3370
Steve, anh có một bộ ngực kém.
15:37
You need something rubbing on to your chest.
211
937234
3036
Bạn cần một cái gì đó cọ xát vào ngực của bạn.
15:40
So I think I will be very busy later on applying something to Mr.
212
940871
3804
Vì vậy, tôi nghĩ rằng sau này tôi sẽ rất bận rộn trong việc bôi thứ gì đó lên
15:44
Steve's chest to make his
213
944675
2502
ngực của ông Steve để
15:47
to make his lungs a little better.
214
947678
2068
giúp phổi của ông ấy tốt hơn một chút. Xin
15:50
Hello. Also, Florence. Hello.
215
950614
2169
chào. Ngoài ra, Firenze. Xin chào.
15:52
Amadou is here as well.
216
952983
2336
Amadou cũng ở đây.
15:56
And also who else is here?
217
956220
2302
Và còn ai nữa ở đây?
15:58
My yard.
218
958522
1101
Sân của tôi.
15:59
Hello, I'm Azadeh.
219
959623
968
Xin chào, tôi là Azadeh.
16:00
Nice to see you here as well.
220
960591
2502
Rất vui được gặp bạn ở đây.
16:03
Florence is here as well.
221
963093
1869
Florence cũng ở đây.
16:06
Apparently, Florence
222
966463
2136
Rõ ràng, Florence
16:08
and Vitesse are talking about people who snore at night.
223
968665
5806
và Vitesse đang nói về những người ngáy vào ban đêm.
16:16
It is a big problem, especially in relationships
224
976006
3036
Đó là một vấn đề lớn, đặc biệt là trong các mối quan hệ
16:19
where a couple are sleeping in bed together at night.
225
979309
4038
mà một cặp vợ chồng ngủ trên giường với nhau vào ban đêm.
16:23
They are having their their lovely, sweet dreams, but unfortunately,
226
983380
4504
Họ đang có những giấc mơ ngọt ngào, đáng yêu, nhưng thật không may,
16:28
quite often in a relationship, you might find that
227
988318
2703
khá thường xuyên trong một mối quan hệ, bạn có thể thấy rằng
16:31
one person snores.
228
991021
2469
một người đang ngáy ngủ.
16:34
They make a lot of noise when they breathing.
229
994057
2670
Chúng tạo ra nhiều tiếng ồn khi thở.
16:37
Quite often if you breathe through your mouth,
230
997094
2769
Khá thường xuyên nếu bạn thở bằng miệng,
16:40
when you are lying down quite often you will produce
231
1000564
4070
khi bạn nằm xuống khá thường xuyên bạn sẽ phát ra
16:45
a very annoying sound snoring.
232
1005068
3871
tiếng ngáy rất khó chịu.
16:48
I think one of the biggest problems,
233
1008939
3303
Tôi nghĩ một trong những vấn đề lớn nhất,
16:52
or possibly one of the biggest disagreements in relationships,
234
1012242
4638
hoặc có thể là một trong những bất đồng lớn nhất trong các mối quan hệ,
16:57
especially long term relationships, must be snoring at night.
235
1017547
4738
đặc biệt là các mối quan hệ lâu dài, phải là chứng ngáy ngủ vào ban đêm.
17:02
Maybe if one one partner
236
1022819
2236
Có thể nếu một đối tác
17:05
wakes up in the night, they are disturbed by their
237
1025822
3837
thức dậy trong đêm, họ bị quấy rầy bởi
17:11
bed mate or their bedfellow snoring away.
238
1031228
5405
người bạn cùng giường hoặc bạn cùng giường của họ đang ngáy.
17:16
Very annoying, actually.
239
1036700
1334
Rất khó chịu, thực sự.
17:18
It can be very annoying. Yes.
240
1038034
4038
Nó có thể rất khó chịu. Đúng. Xin
17:22
Hello. Also to who else is your.
241
1042072
3170
chào. Ngoài ra với những người khác là của bạn.
17:25
She is here even though I keep mispronouncing your name
242
1045275
4771
Cô ấy ở đây mặc dù tôi cứ phát âm sai tên của bạn
17:31
is I think it's Zu it isn't it?
243
1051348
2435
là tôi nghĩ đó là Zu phải không?
17:34
It's not right.
244
1054084
1134
Nó không đúng.
17:35
Anyway, it's all right.
245
1055318
3003
Dù sao thì cũng không sao cả.
17:38
We're all friends here.
246
1058688
3504
Chúng ta đều là bạn bè ở đây.
17:42
Oh, I see.
247
1062192
801
17:42
Palmira says once when I was in the UK,
248
1062993
3436
Ồ, tôi hiểu rồi.
Palmira kể một lần khi tôi ở Anh,
17:47
a bus driver
249
1067497
2603
một tài xế xe buýt
17:50
let me have a free trip on the bus
250
1070100
3570
đã cho tôi đi miễn phí trên xe buýt
17:53
because I didn't have enough change
251
1073670
2636
vì tôi không có đủ tiền lẻ
17:56
to pay the bus driver.
252
1076740
2602
để trả cho tài xế xe buýt.
17:59
Well, these days you can have
253
1079409
1935
Chà, ngày nay bạn có thể có đủ
18:01
all sorts of ways of paying for your bus fare.
254
1081344
3704
mọi cách để trả tiền vé xe buýt.
18:05
You can even use I think you can use your credit card now when you get on the bus.
255
1085482
4638
Bạn thậm chí có thể sử dụng Tôi nghĩ bạn có thể sử dụng thẻ tín dụng của mình ngay bây giờ khi bạn lên xe buýt.
18:10
I think you can just put your credit card on the machine.
256
1090120
3503
Tôi nghĩ bạn chỉ cần đặt thẻ tín dụng của mình vào máy.
18:14
Hello, also to Biba. He'll be back.
257
1094557
2603
Xin chào, cũng gửi đến Biba. Anh ta sẽ quay trở lại.
18:17
Nice to see you here today.
258
1097327
1635
Rất vui được gặp bạn ở đây hôm nay.
18:18
By the way, if it is your first time, please let me know.
259
1098962
2969
Nhân tiện, nếu đây là lần đầu tiên của bạn, xin vui lòng cho tôi biết.
18:22
Please tell me, Mr.
260
1102098
1168
Xin vui lòng cho tôi biết, ông
18:23
Duncan, it's my first time here, and I might give you a round of applause
261
1103266
4438
Duncan, đây là lần đầu tiên tôi đến đây, và tôi có thể dành cho ông một tràng pháo tay
18:28
or a lovely, happy wave.
262
1108238
3136
hoặc một cái vẫy tay vui vẻ, đáng yêu.
18:31
We will see what happens.
263
1111741
1568
Chúng tôi sẽ xem những gì sẽ xảy ra.
18:33
Would you like to see something nice?
264
1113309
1936
Bạn có muốn nhìn thấy một cái gì đó tốt đẹp?
18:35
We were out yesterday, Mr.
265
1115245
2869
Chúng tôi đã ra ngoài ngày hôm qua, ông
18:38
Steve and myself. We had to go into town.
266
1118114
3070
Steve và tôi. Chúng tôi phải đi vào thị trấn.
18:41
And also we had to go to the doctors with Mr.
267
1121551
3270
Và chúng tôi cũng phải đến bác sĩ với ông
18:44
Steve. But on the way back
268
1124821
1802
Steve. Nhưng trên đường về
18:48
I noticed that there was there was a rain shower.
269
1128091
3570
tôi nhận thấy có một cơn mưa rào.
18:52
There was a lot of heavy rain in the distance falling.
270
1132228
2770
Có nhiều cơn mưa nặng hạt ở phía xa rơi xuống.
18:55
And I looked very closely because wherever there is heavy rain
271
1135665
4371
Và tôi đã quan sát rất kỹ bởi vì bất cứ nơi nào có mưa lớn
19:00
and if you have sunshine, there will also be a rainbow.
272
1140370
3403
và nếu bạn có nắng, nơi đó cũng sẽ có cầu vồng.
19:04
And I was lucky enough to be able to film this particular sequel
273
1144507
5072
Và tôi đã đủ may mắn để có thể quay phần tiếp theo đặc biệt này
19:10
out of the window of the car as we were driving along.
274
1150046
3403
từ cửa sổ ô tô khi chúng tôi đang lái xe.
19:13
Would you like to have a look at it?
275
1153449
1335
Bạn có muốn có một cái nhìn vào nó?
19:14
Okay, here it is right now.
276
1154784
1535
Được rồi, nó ở đây ngay bây giờ.
20:38
Oh, isn't that lovely?
277
1238768
1668
Ồ, không phải là đáng yêu sao?
20:40
So that is something I filmed yesterday whilst
278
1240770
2636
Vì vậy, đó là thứ mà tôi đã quay ngày hôm qua trong khi
20:43
driving back from the doctors with Mr.
279
1243439
3003
lái xe trở về từ các bác sĩ với ông
20:46
Steve, who was feeling not too well.
280
1246442
2936
Steve, người cảm thấy không được khỏe lắm.
20:49
But I have to say that Rainbow really did
281
1249378
2770
Nhưng tôi phải nói rằng Rainbow thực sự đã làm
20:52
cheer me up because I've been a little bit.
282
1252415
2502
tôi vui lên vì tôi đã có một chút.
20:55
What's the word I'm looking for Unhappier this week, a little bit down
283
1255351
3937
Tuần này tôi đang tìm từ gì Bất hạnh hơn, hơi thất vọng một chút
20:59
because I am at the moment arranging my mother's funeral.
284
1259789
3804
vì hiện tại tôi đang thu xếp tang lễ cho mẹ tôi.
21:03
But the rainbow yesterday cheered me up and I couldn't resist showing it to you today.
285
1263960
5372
Nhưng cầu vồng ngày hôm qua đã làm tôi vui lên và tôi không thể cưỡng lại việc cho bạn thấy nó ngày hôm nay. Đoạn
21:09
The video is around about 4 minutes long.
286
1269532
2536
video dài khoảng 4 phút.
21:12
So we're driving along the road and I'm filming
287
1272068
3236
Vì vậy, chúng tôi đang lái xe trên đường và tôi đang quay phim
21:15
the Rainbow that is far away.
288
1275304
3137
Cầu vồng ở rất xa.
21:18
And I think the music really does match the rainbow
289
1278975
3670
Và tôi nghĩ âm nhạc thực sự rất phù hợp với cầu vồng
21:23
and the actual scene very nicely.
290
1283079
3970
và khung cảnh thực tế.
21:27
I think so.
291
1287049
1402
Tôi nghĩ vậy.
21:28
Anyway, I might put that onto my YouTube channel
292
1288451
3737
Dù sao, tôi có thể đưa video đó lên kênh YouTube của mình
21:32
as a full video, so I might put that on later on.
293
1292655
3704
dưới dạng video đầy đủ, vì vậy tôi có thể đưa video đó vào sau.
21:36
I will see what happens.
294
1296359
1868
Tôi sẽ xem chuyện gì xảy ra.
21:38
But now we have something else to say.
295
1298227
2269
Nhưng bây giờ chúng ta có một cái gì đó khác để nói.
21:40
Hello Mojeed Mojeed.
296
1300496
2770
Xin chào Mojeed Mojeed.
21:43
Thank you very much for your super chat and can we have a little celebration for your
297
1303566
4638
Cảm ơn bạn rất nhiều vì cuộc trò chuyện tuyệt vời của bạn và chúng tôi có thể có một lễ kỷ niệm nhỏ vì bạn
21:49
joining in today and also asking you a question?
298
1309472
2969
đã tham gia ngày hôm nay và cũng hỏi bạn một câu hỏi không?
21:52
Which is your favourite drink?
299
1312441
2536
Đồ uống yêu thích của bạn là gì?
21:54
Is that for me?
300
1314977
1268
Đó là cho tôi?
21:56
My favourite drink.
301
1316245
1869
Đồ uống yêu thích của tôi.
21:58
Well, I do like milk, but to be honest with you,
302
1318114
3303
Chà, tôi thích sữa, nhưng thành thật mà nói với bạn,
22:01
I often go through phases with my food, so I will
303
1321417
3804
tôi thường trải qua các giai đoạn với thức ăn của mình, vì vậy
22:05
I will eat a certain type of food or a certain type of drink
304
1325221
4838
tôi sẽ ăn một loại thực phẩm hoặc một loại đồ uống nhất định
22:10
for a short period of time, and then I might start eating or drinking something else.
305
1330626
4772
trong một thời gian ngắn, và sau đó tôi có thể bắt đầu ăn hoặc uống thứ khác.
22:15
But at the moment I will tell you what I'm doing at the moment.
306
1335731
2770
Nhưng tại thời điểm này tôi sẽ cho bạn biết những gì tôi đang làm vào lúc này. Tất nhiên,
22:18
One of my most favourite drinks right now, of course, is making my own smoothies
307
1338501
5405
một trong những đồ uống yêu thích nhất của tôi hiện nay là tự làm sinh tố
22:24
from fruit and vegetables.
308
1344407
3637
từ trái cây và rau quả.
22:28
So I've decided to become very healthy.
309
1348477
3203
Vì vậy, tôi đã quyết định trở nên rất khỏe mạnh.
22:31
And can you believe it?
310
1351680
2470
Và bạn có tin được không?
22:34
I know if you watch me regularly,
311
1354150
1968
Tôi biết nếu bạn theo dõi tôi thường xuyên,
22:36
you will know that I don't like a certain type of fruit.
312
1356118
3537
bạn sẽ biết rằng tôi không thích một loại trái cây nào đó.
22:40
I do not like bananas.
313
1360022
2002
Tôi không thích chuối.
22:42
I'm not a big fan of bananas.
314
1362291
2102
Tôi không phải là một fan hâm mộ lớn của chuối.
22:44
However, I have started
315
1364627
2469
Tuy nhiên, tôi đã bắt đầu
22:47
putting one banana into my smoothie
316
1367763
3270
cho một quả chuối vào món sinh tố của mình
22:51
and I have to say it tastes quite nice.
317
1371033
2836
và tôi phải nói rằng nó có vị khá ngon.
22:54
I don't like eating bananas raw.
318
1374370
2602
Tôi không thích ăn chuối sống.
22:57
However, in the smoothie in my little fruit and vegetable drink, the
319
1377573
6907
Tuy nhiên, thành thật mà nói, trong sinh tố trong thức uống trái cây và rau củ nhỏ của tôi,
23:06
banana tastes quite nice to be honest.
320
1386982
2736
chuối có vị khá ngon.
23:09
It adds a very nice flavour.
321
1389718
2670
Nó thêm một hương vị rất đẹp.
23:13
Joyce Hello, Joyce.
322
1393722
2203
Joyce Xin chào, Joyce.
23:15
Mr. Duncan, it is my first time here.
323
1395925
3470
Ông Duncan, đây là lần đầu tiên tôi đến đây.
23:19
Welcome, Joyce.
324
1399762
1134
Chào mừng, Joyce.
23:20
It's nice to see you here as well.
325
1400896
1902
Rất vui được gặp bạn ở đây.
23:31
Nice to see you here, Joyce.
326
1411840
1569
Rất vui được gặp bạn ở đây, Joyce.
23:33
And also, once again, thank you to Majid
327
1413409
2636
Và một lần nữa, xin cảm ơn Majid
23:36
for your for your lovely Super chat.
328
1416545
3270
vì cuộc trò chuyện siêu đáng yêu của bạn.
23:39
I do appreciate that very much.
329
1419815
2503
Tôi đánh giá cao điều đó rất nhiều.
23:42
Yes, I will put the Rainbow video
330
1422584
3237
Có, tôi sẽ đưa video Rainbow
23:45
onto my YouTube channel and then you can watch it as many times as you want.
331
1425821
4471
lên kênh YouTube của mình và sau đó bạn có thể xem video đó bao nhiêu lần tùy thích.
23:50
It actually goes on for a very long time, for over 4 minutes.
332
1430292
3637
Nó thực sự diễn ra trong một thời gian rất dài, hơn 4 phút.
23:55
Today, we have an interesting subject to talk about.
333
1435297
3337
Hôm nay, chúng ta có một chủ đề thú vị để nói về.
23:59
Have you ever bought anything new?
334
1439101
2469
Bạn đã bao giờ mua bất cứ thứ gì mới chưa?
24:02
So I'm not talking about something that is old
335
1442137
3037
Vì vậy, tôi không nói về thứ gì đó cũ
24:05
or maybe something that is second-hand.
336
1445541
2836
hoặc có thể là thứ gì đó đã qua sử dụng.
24:09
I'm talking about something new.
337
1449144
2570
Tôi đang nói về một cái gì đó mới.
24:11
I have something here that I bought
338
1451714
2869
Tôi có một thứ ở đây mà tôi mới mua
24:14
only a couple of months ago and already it has broken.
339
1454950
5906
vài tháng trước và nó đã bị hỏng.
24:21
It stopped working. Here it is.
340
1461490
2069
Nó ngừng hoạt động. Đây rồi.
24:23
So this is the item that I bought around about two months ago.
341
1463859
4171
Vì vậy, đây là mặt hàng mà tôi đã mua khoảng hai tháng trước.
24:28
I think I bought it in at the end of January.
342
1468030
3870
Tôi nghĩ rằng tôi đã mua nó vào cuối tháng Giêng.
24:32
So yes, it will be around about two months.
343
1472734
2403
Vì vậy, có, nó sẽ được khoảng hai tháng.
24:35
I bought this and it is of course something you use for opening tins.
344
1475137
5939
Tôi đã mua cái này và tất nhiên nó là thứ bạn dùng để mở hộp thiếc.
24:41
It is a tin opener,
345
1481310
1268
Nó là một cái mở hộp,
24:43
brand new.
346
1483745
1635
mới toanh.
24:45
It wasn't cheap, it was quite expensive
347
1485380
3871
Nó không rẻ, nó khá đắt
24:49
because the brand is a well-known brand and there it is.
348
1489251
4137
vì thương hiệu này là một thương hiệu nổi tiếng và nó ở đó.
24:53
You can see it on the handle, but already it's stopped working.
349
1493388
5539
Bạn có thể thấy nó trên tay cầm, nhưng nó đã ngừng hoạt động rồi.
24:58
It's broken already. How is that possible?
350
1498927
2703
Nó đã bị hỏng rồi. Làm thế nào là có thể? Làm
25:01
How is it possible in this day and age?
351
1501997
3871
thế nào là nó có thể trong thời đại ngày nay?
25:06
How is it possible to buy something brand new
352
1506201
2870
Làm sao có thể mua một cái gì đó mới toanh
25:09
and then it breaks after just a couple of months?
353
1509071
3203
và sau đó nó bị hỏng chỉ sau vài tháng?
25:12
So Steve has told me that I should send it back and get a replacement
354
1512941
5139
Vì vậy, Steve đã nói với tôi rằng tôi nên gửi lại và nhận một sản phẩm thay thế
25:18
or of course, a refund, but I'm not very happy about it.
355
1518747
3537
hoặc tất nhiên là hoàn lại tiền, nhưng tôi không hài lòng lắm về điều đó.
25:22
So has that ever happened to you?
356
1522284
2169
Vì vậy, điều đó đã bao giờ xảy ra với bạn?
25:24
Have you ever tried to to use something that you've bought
357
1524820
4905
Bạn đã bao giờ cố gắng sử dụng một thứ gì đó mà bạn đã mua
25:30
and you've only had it for a short time and then suddenly it stops working,
358
1530259
5105
và bạn chỉ sử dụng nó trong một thời gian ngắn rồi đột nhiên nó ngừng hoạt động,
25:35
it stops functioning, maybe part of it
359
1535998
3336
nó ngừng hoạt động, có thể một phần của nó
25:39
falls off, maybe it breaks completely.
360
1539334
3904
rơi ra, có thể nó bị hỏng hoàn toàn.
25:43
So this is me this morning trying to open
361
1543639
3169
Đây là tôi sáng nay đang cố mở
25:48
a can of condensed milk.
362
1548910
2603
một lon sữa đặc.
25:52
And you can see here, when it comes on the screen, you can see that
363
1552147
3837
Và bạn có thể thấy ở đây, khi nó xuất hiện trên màn hình, bạn có thể thấy rằng
25:55
I am trying my best to open
364
1555984
3003
tôi đang cố gắng hết sức để mở
26:00
the tin, but it doesn't work.
365
1560022
3103
hộp thiếc, nhưng nó không hoạt động.
26:03
It won't open.
366
1563425
1602
Nó sẽ không mở.
26:05
I'm turning it around.
367
1565027
2969
Tôi đang xoay nó lại.
26:07
You can see there is a handle on the side that I have to turn,
368
1567996
3504
Bạn có thể thấy có một tay cầm ở bên mà tôi phải vặn,
26:12
but unfortunately it isn't working.
369
1572067
2836
nhưng tiếc là nó không hoạt động. Thành thật mà nói,
26:15
It is not opening the tin, which is rather annoying to be honest.
370
1575137
4471
nó không mở hộp thiếc, điều này khá khó chịu.
26:20
So I've only had this for about two months
371
1580108
3304
Vì vậy, tôi chỉ có cái này trong khoảng hai tháng
26:24
and already it's stopped working.
372
1584613
4137
và nó đã ngừng hoạt động.
26:28
And you can see I'm getting very, very frustrated there
373
1588750
3070
Và bạn có thể thấy tôi đang rất, rất thất vọng ở đó
26:32
because I can't get my tin of condensed milk open.
374
1592921
5272
vì tôi không thể mở hộp sữa đặc của mình.
26:38
And if there's one thing I love, I love having condensed
375
1598193
4438
Và nếu có một thứ mà tôi yêu thích, thì tôi thích có
26:42
milk in my coffee.
376
1602631
6840
sữa đặc trong cà phê của mình.
26:49
So what about you?
377
1609471
967
Vậy còn bạn thì sao?
26:50
Have you ever bought something?
378
1610438
1635
Bạn đã bao giờ mua một cái gì đó?
26:52
Have you ever, ever bought something from the shop?
379
1612073
2636
Bạn đã bao giờ, đã bao giờ mua thứ gì đó từ cửa hàng chưa?
26:55
Maybe a new device, maybe something that is electrical,
380
1615210
4504
Có thể là một thiết bị mới, có thể là thứ gì đó chạy bằng điện,
27:00
Maybe something that is supposed to make your life easier.
381
1620315
3937
Có thể là thứ gì đó được cho là giúp cuộc sống của bạn dễ dàng hơn.
27:05
Like one of these, for example.
382
1625854
2569
Giống như một trong số này, ví dụ.
27:09
But after a few uses,
383
1629524
2636
Nhưng sau một vài lần sử dụng,
27:12
it stops working, or it breaks completely.
384
1632561
3636
nó ngừng hoạt động hoặc bị hỏng hoàn toàn.
27:16
So it does seem these days is
385
1636197
3170
Vì vậy, có vẻ như những ngày này là
27:19
if things have been built
386
1639367
3270
nếu mọi thứ đã được xây dựng
27:23
to fail rather than last forever.
387
1643438
3237
để thất bại thay vì tồn tại mãi mãi.
27:26
So I've had this problem in the past with many different types of things.
388
1646675
3937
Vì vậy, tôi đã gặp vấn đề này trong quá khứ với nhiều loại khác nhau.
27:31
Another thing that I've bought recently
389
1651246
3603
Một thứ khác mà tôi đã mua gần đây
27:34
and I've bought many times in the past are clothes, pegs,
390
1654849
4505
và tôi đã mua nhiều lần trong quá khứ là quần áo, móc,
27:40
things that you use for hanging your washing
391
1660121
2670
những thứ mà bạn dùng để treo đồ giặt
27:43
and they always break after two or three uses.
392
1663391
4038
và chúng luôn bị hỏng sau hai hoặc ba lần sử dụng.
27:47
So they start to fall apart and they break in half and they stop working.
393
1667996
5472
Vì vậy, chúng bắt đầu vỡ ra và chúng bị gãy làm đôi và chúng ngừng hoạt động.
27:53
They stop doing their job.
394
1673702
2736
Họ ngừng làm công việc của họ. Vì vậy, thật
27:56
So it is it is annoying when you buy something new,
395
1676438
3003
khó chịu khi bạn mua một thứ gì đó mới,
27:59
especially when you pay a little bit more for it, because there is,
396
1679708
4304
đặc biệt là khi bạn trả nhiều tiền hơn một chút cho nó, bởi vì
28:04
of course, the the notion, the idea
397
1684045
3637
tất nhiên, có quan niệm
28:08
that if you buy something that's expensive,
398
1688183
3803
rằng nếu bạn mua thứ gì đó đắt tiền thì
28:12
it is supposed to be better quality.
399
1692620
3070
nó sẽ tốt hơn. chất lượng.
28:15
But it would appear these days that is not the case even if you spend a lot of money.
400
1695690
6173
Nhưng có vẻ như ngày nay điều đó không xảy ra ngay cả khi bạn chi rất nhiều tiền.
28:22
Hello, Christina.
401
1702564
1668
Xin chào, Christina.
28:24
Christina is here as well.
402
1704232
3203
Christina cũng ở đây.
28:28
I have bought a pair of
403
1708436
1502
Tôi đã mua một đôi
28:29
expensive shoes and they broke immediately and I had to replace them
404
1709938
4237
giày đắt tiền và chúng bị hỏng ngay lập tức và tôi phải thay chúng
28:34
with a new pair of shoes.
405
1714542
3404
bằng một đôi giày mới.
28:38
I find shoes really annoying.
406
1718713
3337
Tôi thấy giày thực sự khó chịu.
28:42
First of all, when you buy new shoes, they hurt your feet
407
1722250
3570
Trước hết, khi bạn mua một đôi giày mới, chúng sẽ làm đau chân bạn hàng
28:46
for for for months and months until.
408
1726387
2903
tháng trời cho đến hàng tháng trời.
28:49
Until they become soft.
409
1729424
1635
Cho đến khi chúng trở nên mềm.
28:51
So I never like buying new shoes.
410
1731059
2469
Vì vậy, tôi không bao giờ thích mua giày mới.
28:53
And the main reason is because they hurt.
411
1733528
3804
Và lý do chính là vì họ bị tổn thương.
28:57
When you wear new shoes because they're stiff, they're hard to walk in.
412
1737599
4304
Khi bạn đi một đôi giày mới vì chúng cứng, rất khó để đi vào.
29:02
But I have a pair of shoes, a pair of black shoes,
413
1742737
3804
Nhưng tôi có một đôi giày, một đôi giày màu đen,
29:06
and they are literally falling to pieces.
414
1746541
3336
và chúng đang rơi ra từng mảnh theo đúng nghĩa đen.
29:10
In fact, they are a pair of shoes
415
1750478
2569
Trên thực tế, chúng là một đôi giày
29:13
I bought many years ago when I was in China and I've had them ever since.
416
1753047
4538
tôi đã mua cách đây nhiều năm khi tôi còn ở Trung Quốc và tôi đã có chúng kể từ đó.
29:17
But now they are starting to fall to pieces.
417
1757585
2403
Nhưng bây giờ chúng đang bắt đầu tan thành từng mảnh.
29:19
They are starting to look very worn.
418
1759988
2669
Họ đang bắt đầu trông rất mệt mỏi.
29:23
So I don't like buying new, new shoes.
419
1763925
3603
Vì vậy, tôi không thích mua mới, giày mới.
29:27
I find it rather annoying.
420
1767528
5573
Tôi thấy nó khá khó chịu.
29:33
Hello, Mr. Duncan.
421
1773101
867
29:33
If you are using the phrase it is as easy as taking candy from a baby.
422
1773968
4638
Xin chào, ông Duncan.
Nếu bạn đang sử dụng cụm từ đó thì dễ như lấy kẹo từ em bé.
29:39
Have you ever tried taking candy from a baby?
423
1779407
3303
Bạn đã bao giờ thử lấy kẹo từ một em bé chưa?
29:43
Well, it's not easy.
424
1783077
1802
Vâng, nó không phải là dễ dàng.
29:44
I can't say I've ever tried it myself, but I would imagine it wouldn't be easy.
425
1784879
4037
Tôi không thể nói rằng tôi đã từng thử nó, nhưng tôi sẽ tưởng tượng nó sẽ không dễ dàng.
29:48
Because if there's one thing young children enjoy, it's eating sweet things
426
1788916
4205
Bởi vì nếu có một điều mà trẻ nhỏ thích, đó là ăn đồ ngọt
29:53
and some people still enjoy it.
427
1793921
3070
và một số người vẫn thích điều đó.
29:56
I'm not saying who.
428
1796991
1902
Tôi không nói là ai.
29:58
I'm not saying that it's me, but it is.
429
1798893
3704
Tôi không nói rằng đó là tôi, nhưng nó là.
30:02
It is me.
430
1802697
1268
Tôi đây.
30:04
So if you if you say that something
431
1804665
2169
Vì vậy, nếu bạn nói rằng điều gì đó
30:06
is as easy as taking candy from a baby,
432
1806834
4972
dễ dàng như lấy kẹo từ em bé,
30:11
we mean that something is easy to do.
433
1811806
2869
chúng tôi muốn nói rằng điều gì đó dễ làm.
30:15
Maybe it is something that is easy to achieve,
434
1815576
3771
Có thể đó là điều gì đó dễ dàng đạt được,
30:19
or maybe something that is easy to carry out
435
1819347
2636
hoặc có thể là điều gì đó dễ dàng thực hiện
30:22
or do as an action.
436
1822617
3003
hoặc thực hiện như một hành động.
30:26
It's as easy as taking candy from a baby.
437
1826220
5739
Dễ như lấy kẹo của em bé.
30:32
Oh, can I say a big special hello to Mika?
438
1832226
4271
Ồ, tôi có thể gửi lời chào đặc biệt tới Mika không?
30:36
Hello, Mika. It is nice to see you here.
439
1836631
2769
Chào Mika. Rất vui được gặp bạn ở đây.
30:39
And I think now it is better for you to join me
440
1839667
4037
Và tôi nghĩ bây giờ tốt hơn là bạn nên tham gia cùng tôi
30:43
because the clocks have now gone forward.
441
1843938
3303
vì đồng hồ đã chạy nhanh.
30:47
So because we have now changed
442
1847775
2703
Vì vậy, vì chúng tôi hiện đã thay đổi
30:50
our clocks here in the UK, I think it is more convenient
443
1850611
3871
đồng hồ ở đây tại Vương quốc Anh, tôi nghĩ sẽ thuận tiện hơn
30:55
for you to watch this on the live chat.
444
1855082
2970
cho bạn khi xem nội dung này trên cuộc trò chuyện trực tiếp.
30:58
So hello Mika.
445
1858352
1035
Vậy xin chào Mika.
30:59
It's nice to see you here. Watching in Japan.
446
1859387
2702
Rất vui được gặp bạn ở đây. Đang xem ở Nhật.
31:02
If you look behind me, you can see there are there are lots of colours
447
1862490
4237
Nếu bạn nhìn ra phía sau tôi, bạn có thể thấy có rất nhiều màu sắc
31:06
coming out as spring continues is here in England
448
1866994
5239
xuất hiện khi mùa xuân tiếp tục đến ở Anh
31:12
and the particular plants you can see behind me
449
1872700
3003
và loài thực vật cụ thể mà bạn có thể nhìn thấy phía sau tôi
31:15
that actually behind me is Magnolia.
450
1875703
3770
mà thực sự đằng sau tôi là Magnolia.
31:19
It is a pink magnolia bush
451
1879807
2169
Đó là một bụi mộc lan màu hồng
31:22
and all of the flowers are now slowly starting to come out,
452
1882710
4338
và tất cả các bông hoa hiện đang dần bắt đầu ra,
31:27
which is lovely.
453
1887148
4170
thật đáng yêu.
31:31
Andrew has a very similar problem to me.
454
1891318
4438
Andrew có một vấn đề rất giống với tôi.
31:36
I always feel awkward
455
1896524
2536
Tôi luôn cảm thấy khó xử
31:39
when I have to return things to the shop.
456
1899060
3336
khi phải trả lại đồ cho cửa hàng.
31:42
You are right.
457
1902663
1535
Bạn đúng rồi.
31:44
It is a very hard thing to do.
458
1904198
1935
Đó là một điều rất khó để làm.
31:46
Some people don't like to complain about things.
459
1906133
2903
Một số người không thích phàn nàn về mọi thứ.
31:49
I'm not very good at it. I will be honest with you.
460
1909036
2870
Tôi không giỏi về nó lắm. Tôi sẽ thành thật với bạn.
31:52
That's one of the the wonderful things about sending things back.
461
1912239
4371
Đó là một trong những điều tuyệt vời khi gửi lại mọi thứ.
31:57
If you bought something from Amazon,
462
1917511
2369
Nếu bạn mua thứ gì đó từ Amazon,
31:59
you can send it back and you didn't have to talk to anyone,
463
1919880
2670
bạn có thể gửi lại và không phải nói chuyện với bất kỳ ai,
32:03
you just put it back in the box and then send it back and you don't have to explain it to anyone.
464
1923451
5472
bạn chỉ cần đặt lại vào hộp rồi gửi lại và không cần phải giải thích với bất kỳ ai.
32:09
So I do like that.
465
1929290
1401
Vì vậy, tôi làm như vậy.
32:10
But yes, it is.
466
1930691
968
Nhưng đúng vậy.
32:11
It is very hard to return something in person.
467
1931659
3937
Rất khó để trả lại một cái gì đó trực tiếp.
32:15
So maybe if you bought something from a shop and you have to go back
468
1935930
3837
Vì vậy, có thể nếu bạn mua thứ gì đó từ một cửa hàng và bạn phải quay lại
32:20
and you might feel a little nervous, maybe they will refuse.
469
1940334
5038
và bạn có thể cảm thấy hơi lo lắng, có thể họ sẽ từ chối.
32:25
Maybe they will tell you that you can't return it.
470
1945372
3370
Có thể họ sẽ nói với bạn rằng bạn không thể trả lại.
32:28
So some people are not very good at complaining about something
471
1948742
3971
Vì vậy, một số người không giỏi phàn nàn về điều gì đó
32:32
or if they want to get a refund over something as well.
472
1952713
6507
hoặc nếu họ cũng muốn được hoàn lại tiền cho điều gì đó.
32:39
So, yes, you're right, it can be awkward.
473
1959220
3636
Vì vậy, vâng, bạn đúng, nó có thể khó xử.
32:43
And I think these days many people do throw things away.
474
1963123
3804
Và tôi nghĩ ngày nay nhiều người vứt bỏ mọi thứ .
32:47
It's easier.
475
1967161
1368
Nó dễ dàng hơn.
32:48
I think we live in a disposable society
476
1968529
5038
Tôi nghĩ chúng ta đang sống trong một xã hội dùng một lần
32:53
or maybe a disposable world
477
1973567
2770
hoặc có thể là một thế giới dùng một lần,
32:56
where everything can be thrown away and we can buy a new thing.
478
1976770
4438
nơi mọi thứ đều có thể vứt đi và chúng ta có thể mua một thứ mới.
33:01
However,
479
1981742
534
Tuy nhiên,
33:03
if something is not very old
480
1983377
2269
nếu thứ gì đó không quá cũ
33:06
and it breaks, then I think it is always a good idea to return it.
481
1986280
4337
và bị hỏng, thì tôi nghĩ trả lại nó luôn là một ý tưởng hay.
33:11
And then you get a replacement or you can get a refund.
482
1991118
3570
Và sau đó bạn nhận được một sự thay thế hoặc bạn có thể được hoàn lại tiền.
33:14
I think.
483
1994955
1101
Tôi nghĩ.
33:16
So here we have a lot of very good
484
1996557
2436
Vì vậy, ở đây chúng tôi có rất nhiều
33:19
policies in place for people who buy things,
485
1999593
3036
chính sách rất tốt dành cho những người mua đồ,
33:23
so you have a lot of time to return things if they are faulty
486
2003063
5072
vì vậy bạn có nhiều thời gian để trả lại đồ nếu chúng bị lỗi
33:28
or if they don't work very well.
487
2008669
3003
hoặc nếu chúng hoạt động không tốt.
33:32
I have been looking through some photographs
488
2012806
3771
Tôi đã xem qua một số bức ảnh
33:36
over the past few days.
489
2016577
4271
trong vài ngày qua.
33:40
I found a photograph of myself
490
2020848
4271
Tôi đã tìm thấy một bức ảnh của chính mình
33:45
taken at a time when I wasn't taking many photographs of myself
491
2025719
5072
được chụp vào thời điểm mà tôi không chụp nhiều ảnh của mình
33:50
and there aren't many pictures of myself during this particular time.
492
2030791
3837
và cũng không có nhiều ảnh của tôi trong khoảng thời gian đặc biệt này.
33:54
So we are going to look at that in a moment.
493
2034962
2435
Vì vậy, chúng tôi sẽ xem xét điều đó trong giây lát.
33:57
Palmira says. My husband bought
494
2037965
2302
Palmira nói. Chồng tôi đã mua
34:01
a little cordless floor cleaner.
495
2041335
3203
một ít máy lau sàn không dây.
34:04
It was €69.
496
2044771
5673
Đó là € 69.
34:10
Oh, I see. It is.
497
2050444
4204
Ồ, tôi hiểu rồi. Nó là.
34:15
Oh, it isn't even unpacked.
498
2055249
2535
Ồ, nó thậm chí còn chưa được giải nén.
34:18
Oh, I see.
499
2058385
701
Ồ, tôi hiểu rồi.
34:19
So you've spent money on something and you haven't even used it.
500
2059086
4471
Vì vậy, bạn đã tiêu tiền vào một cái gì đó và bạn thậm chí không sử dụng nó.
34:23
So that also happens when we are talking about waste.
501
2063924
3804
Vì vậy, điều đó cũng xảy ra khi chúng ta đang nói về sự lãng phí.
34:27
Sometimes we waste our money on something,
502
2067728
2903
Đôi khi chúng ta lãng phí tiền của mình vào một thứ gì đó,
34:31
we buy it, but then we never use it.
503
2071164
2436
chúng ta mua nó, nhưng sau đó chúng ta không bao giờ sử dụng nó.
34:33
In fact, I'm going to say something now
504
2073934
2703
Trên thực tế, tôi sắp nói điều gì đó bây giờ
34:38
and I know I shouldn't.
505
2078071
2203
và tôi biết mình không nên nói.
34:40
Mr. Steve wants to buy a bread maker.
506
2080540
3137
Ông Steve muốn mua một chiếc máy làm bánh mì.
34:44
I don't know why this is his latest idea.
507
2084778
3470
Tôi không biết tại sao đây là ý tưởng mới nhất của anh ấy.
34:48
This is the thing that Steve wants to do.
508
2088248
1835
Đây là điều mà Steve muốn làm.
34:50
He wants to start making his own bread and there is a machine
509
2090083
3704
Anh ấy muốn bắt đầu làm bánh mì của riêng mình và có một chiếc máy mà
34:54
you can buy that mixes the bread and then makes it
510
2094288
4404
bạn có thể mua để trộn bánh mì và sau đó làm cho
34:59
it does the whole thing.
511
2099259
3203
nó làm được toàn bộ công việc.
35:02
Isn't that amazing?
512
2102462
1569
Đó không phải là tuyệt vời sao?
35:04
So it's a machine that does everything for you.
513
2104031
2102
Vì vậy, nó là một cỗ máy làm mọi thứ cho bạn.
35:06
It makes the bread.
514
2106133
1368
Nó làm bánh mì.
35:07
However, I said to Steve, I said, You do realise that you have to do this
515
2107501
5338
Tuy nhiên, tôi đã nói với Steve, tôi nói, Anh có nhận ra rằng anh phải làm điều này
35:12
maybe every day or every couple of days
516
2112839
2803
có thể hàng ngày hoặc vài ngày một lần
35:16
because we do eat a lot of bread.
517
2116143
2269
vì chúng ta ăn rất nhiều bánh mì.
35:19
And of course the problem with fresh bread, if you make it yourself, it will go bad very quickly.
518
2119312
5639
Và tất nhiên vấn đề với bánh mì tươi, nếu bạn tự làm sẽ rất nhanh hỏng.
35:26
And I think I think if Mr.
519
2126153
1968
Và tôi nghĩ tôi nghĩ nếu ông
35:28
Steve buys a bread maker, what I think
520
2128121
3370
Steve mua một chiếc máy làm bánh mì, điều tôi nghĩ
35:31
will happen is he will use it maybe three or four times
521
2131491
5172
sẽ xảy ra là ông ấy sẽ sử dụng nó có thể ba hoặc bốn lần
35:36
and then he will stop using it and eventually
522
2136663
3470
và sau đó ông ấy sẽ ngừng sử dụng nó và cuối cùng
35:41
we will have to find a place in the cupboard to put it.
523
2141268
2602
chúng tôi sẽ phải tìm một chỗ trong tủ để đặt Nó.
35:44
So that's normally what happens.
524
2144371
3103
Vì vậy, đó là điều bình thường xảy ra.
35:47
Mika is enjoying the beautiful colours at the moment
525
2147574
4137
Mika đang tận hưởng những màu sắc tuyệt đẹp vào lúc này
35:51
because it is of course cherry blossom season in Japan.
526
2151711
4338
vì tất nhiên đó là mùa hoa anh đào ở Nhật Bản.
35:56
Quite often it it
527
2156516
2469
Trên
35:59
well in fact it can be much earlier than it usually is.
528
2159052
3937
thực tế, nó thường xảy ra sớm hơn nhiều so với thông thường.
36:02
It all depends on what the temperature is.
529
2162989
2036
Tất cả phụ thuộc vào nhiệt độ là bao nhiêu.
36:05
So if the temperature is warm you might suddenly find that
530
2165725
3737
Vì vậy, nếu nhiệt độ ấm áp, bạn có thể đột nhiên thấy rằng
36:11
the cherry blossom will come out suddenly.
531
2171398
2803
hoa anh đào sẽ nở đột ngột.
36:15
And let's say hello to Florence.
532
2175202
1968
Và hãy gửi lời chào đến Florence.
36:17
And also Beatrice is here as well.
533
2177170
3070
Và cả Beatrice cũng ở đây.
36:20
I brewed, I bought a system to water
534
2180240
3837
Tôi đã pha chế, tôi đã mua một hệ thống để tưới
36:24
my plants when I travel, but it was terrible
535
2184077
3203
cây khi đi du lịch, nhưng nó thật tồi tệ
36:27
and it was so inefficient.
536
2187881
2903
và không hiệu quả.
36:30
Something that is inefficient.
537
2190784
2135
Một cái gì đó không hiệu quả.
36:33
It's something that does not perform very well.
538
2193053
3336
Đó là một cái gì đó không hoạt động rất tốt.
36:36
It is not a thing
539
2196723
2369
Nó không phải là một điều
36:40
that does the job very well.
540
2200126
2336
làm công việc rất tốt.
36:42
It is inefficient.
541
2202829
1902
Nó không hiệu quả.
36:44
Maybe something that takes too long to do something
542
2204731
3437
Có thể một cái gì đó mất quá nhiều thời gian để làm một cái gì đó
36:48
can be described as inefficient.
543
2208635
2969
có thể được mô tả là không hiệu quả.
36:52
It is inefficient.
544
2212005
1635
Nó không hiệu quả.
36:53
It is something that wastes time or maybe wastes energy.
545
2213640
5572
Đó là thứ lãng phí thời gian hoặc có thể lãng phí năng lượng.
36:59
It is inefficient, but yes, it can happen.
546
2219212
3437
Nó không hiệu quả, nhưng vâng, nó có thể xảy ra.
37:02
Even if something works very well,
547
2222949
2169
Ngay cả khi một cái gì đó hoạt động rất tốt,
37:05
it still might not be very good.
548
2225952
3470
nó vẫn có thể không tốt lắm.
37:09
It still might not perform the job that it's supposed to do.
549
2229789
3604
Nó vẫn có thể không thực hiện công việc mà nó phải làm.
37:13
You're right. Yes.
550
2233693
1535
Bạn đúng. Đúng.
37:15
So even if something works very well,
551
2235228
2269
Vì vậy, ngay cả khi một cái gì đó hoạt động rất tốt,
37:17
you still might find that it doesn't function
552
2237964
2536
bạn vẫn có thể thấy rằng nó không hoạt động
37:21
or it doesn't provide a very good service.
553
2241000
2770
hoặc nó không cung cấp một dịch vụ tốt.
37:25
Hello, Govind Patel.
554
2245371
1802
Xin chào, Govind Patel.
37:27
Hello, Govind. Nice to see you here.
555
2247173
2236
Xin chào, Govind. Rất vui được gặp các bạn ở đây.
37:29
Watching from India.
556
2249743
2635
Xem từ Ấn Độ.
37:32
It's so nice to see you here. Welcome.
557
2252779
2369
Thật tuyệt khi gặp bạn ở đây. Chào mừng.
37:35
Is it your first time?
558
2255748
2336
Đây có phải là lần đầu tiên của bạn?
37:38
Let me know, please. On the live chat.
559
2258084
2636
Hãy cho tôi biết, xin vui lòng. Trên cuộc trò chuyện trực tiếp.
37:41
We are back on Sunday.
560
2261287
2369
Chúng tôi đã trở lại vào Chủ Nhật.
37:43
Hopefully Steve will be here.
561
2263690
2269
Hy vọng rằng Steve sẽ ở đây.
37:46
I will be waiting myself.
562
2266493
2268
Tôi sẽ chờ đợi bản thân mình.
37:48
I'm going to weigh myself on Sunday morning
563
2268761
2970
Tôi sẽ tự cân vào sáng Chủ nhật
37:52
and I will let you see what the result is.
564
2272365
3170
và tôi sẽ cho bạn biết kết quả thế nào.
37:55
I am hoping that I've lost one stone.
565
2275535
4938
Tôi hy vọng rằng tôi đã mất một viên đá.
38:00
I hope so.
566
2280673
1335
Tôi cũng mong là như vậy.
38:02
I hope I have lost around one stone.
567
2282008
3504
Tôi hy vọng tôi đã mất khoảng một hòn đá.
38:05
We will see what happens on Sunday.
568
2285512
1768
Chúng ta sẽ thấy những gì xảy ra vào Chủ nhật.
38:07
So please join me for that when we find out how much weight I have lost
569
2287280
5238
Vì vậy, hãy tham gia cùng tôi vì điều đó khi chúng ta tìm hiểu xem tôi đã giảm được bao nhiêu cân
38:13
over the past three months, we will see
570
2293052
3504
trong ba tháng qua, chúng ta sẽ xem có
38:18
who else is here
571
2298057
868
38:18
today, Andrew says.
572
2298925
4271
ai khác ở đây
hôm nay, Andrew nói.
38:23
Oh, Andrew says if Mr.
573
2303196
1501
Ồ, Andrew nói nếu ông
38:24
Steve won't use the bread maker but it's working, it can be sold
574
2304697
5072
Steve không sử dụng máy làm bánh mì nhưng nó vẫn hoạt động, thì nó có thể được bán
38:30
with some kind of discount on eBay or something, so there is no problem.
575
2310103
4905
với một số hình thức giảm giá trên eBay hoặc đại loại như vậy, vì vậy không có vấn đề gì.
38:35
Can I just say I have never sold anything on eBay.
576
2315208
3303
Tôi có thể nói rằng tôi chưa bao giờ bán bất cứ thứ gì trên eBay.
38:38
I've never used it.
577
2318544
1735
Tôi chưa bao giờ sử dụng nó.
38:40
I've always felt a bit nervous.
578
2320279
1669
Tôi luôn cảm thấy hơi lo lắng.
38:41
I don't know why, but I suppose many people these days find it very easy and convenient
579
2321948
6606
Tôi không biết tại sao, nhưng tôi cho rằng ngày nay nhiều người cảm thấy rất dễ dàng và thuận tiện
38:48
to sell things They don't need anymore.
580
2328855
2869
khi bán những thứ mà họ không cần nữa.
38:52
But I think that is a good suggestion.
581
2332325
2402
Nhưng tôi nghĩ đó là một gợi ý tốt.
38:54
I think it's a good suggestion anyway, that if Mr.
582
2334827
2970
Tôi nghĩ dù sao thì đó cũng là một gợi ý hay, rằng nếu ông
38:57
Steve does not want to use the bread maker, we can always
583
2337797
3870
Steve không muốn sử dụng máy làm bánh mì, chúng ta luôn có thể
39:01
sell it on eBay
584
2341667
2703
bán nó trên eBay
39:04
or somewhere else as well.
585
2344737
3971
hoặc một nơi nào khác.
39:08
However, I suppose it's worth mentioning, there are things that we own
586
2348708
5539
Tuy nhiên, tôi cho rằng điều đáng nói là, có những thứ chúng ta sở hữu
39:14
and we use that we've had for a very long time.
587
2354680
4138
và chúng ta sử dụng mà chúng ta đã có từ rất lâu.
39:18
So there are many things in the House here that we've actually had for
588
2358818
3770
Vì vậy, có nhiều thứ trong Ngôi nhà ở đây mà chúng tôi đã thực sự sử dụng
39:22
for maybe 20 or 30 years, and they still work very well.
589
2362722
6306
trong khoảng 20 hoặc 30 năm và chúng vẫn hoạt động rất tốt.
39:29
Hello t n hello t n
590
2369028
2636
Xin chào t n xin chào t n
39:32
t n. Where are you watching?
591
2372665
2002
t n. Bạn đang xem ở đâu?
39:35
I wonder where you are.
592
2375168
1668
Tôi tự hỏi bạn đang ở đâu.
39:36
You might be in Vietnam.
593
2376836
2502
Có thể bạn đang ở Việt Nam.
39:39
I wonder. I wonder where you are watching at the moment.
594
2379939
2636
Tôi tự hỏi. Tôi tự hỏi bạn đang xem ở đâu vào lúc này.
39:42
Oh, by the way, have you noticed I am now putting YouTube
595
2382809
4437
Ồ, nhân tiện, bạn có để ý rằng tôi hiện đang đưa
39:47
shorts onto my YouTube channel.
596
2387246
3103
các video ngắn của YouTube lên kênh YouTube của mình không.
39:50
So there are short videos
597
2390683
2669
Vì vậy, có những video ngắn
39:53
that last around 60 seconds where I give you some information,
598
2393619
4805
kéo dài khoảng 60 giây, nơi tôi cung cấp cho bạn một số thông tin,
39:58
maybe a new word, maybe a new phrase, Maybe I explained something
599
2398424
5139
có thể là một từ mới, có thể là một cụm từ mới, Có thể tôi đã giải thích điều gì đó
40:04
concerning the English language.
600
2404030
2702
liên quan đến tiếng Anh.
40:07
So look out for my new YouTube shorts and I will be posting
601
2407233
5272
Vì vậy, hãy chú ý đến những video ngắn mới trên YouTube của tôi và có thể tôi sẽ đăng
40:12
maybe two or three of those every week.
602
2412939
4904
hai hoặc ba video trong số đó mỗi tuần.
40:21
Beatriz, are you in the mountains?
603
2421314
3003
Beatriz, bạn có ở trên núi không? Tôi tự hỏi,
40:25
Did you manage to get away
604
2425051
3036
bạn có xoay sở để trốn thoát
40:28
and have a nice time in the mountains, I wonder?
605
2428988
2469
và có một khoảng thời gian vui vẻ trên núi không?
40:32
Hello everyone on the live chat.
606
2432925
1802
Xin chào tất cả mọi người trên cuộc trò chuyện trực tiếp.
40:34
Yes, it is Friday.
607
2434727
1268
Vâng, đó là thứ Sáu.
40:35
I know it's a very unusual.
608
2435995
1635
Tôi biết đó là một điều rất bất thường.
40:37
We don't normally do this. Here it is.
609
2437630
3036
Chúng tôi thường không làm điều này. Đây rồi.
40:40
Here is the picture that I found a few days ago
610
2440866
3571
Đây là bức ảnh mà tôi tìm thấy cách đây vài ngày
40:44
when I was looking through some old photographs with my sister.
611
2444437
3536
khi tôi đang xem lại một số bức ảnh cũ với em gái mình.
40:47
And I found this photograph of me.
612
2447973
2136
Và tôi tìm thấy bức ảnh này của tôi.
40:50
It is a little embarrassing because I do have a lot of hair in that photograph.
613
2450876
4839
Có một chút xấu hổ vì tôi có rất nhiều tóc trong bức ảnh đó.
40:55
Here it is.
614
2455748
534
Đây rồi.
40:56
Would you like to see it? Oh, my goodness.
615
2456282
3670
Bạn có muốn xem không? Ôi Chúa ơi.
40:59
Look at that.
616
2459952
768
Nhìn kìa.
41:02
Who is that handsome man?
617
2462188
2002
Người đàn ông đẹp trai đó là ai?
41:04
That's.
618
2464557
967
Đó là.
41:05
Believe it or not, it's taken many years ago.
619
2465524
4104
Tin hay không thì tùy, nó đã được thực hiện từ nhiều năm trước.
41:09
I must have been around 17 when that photograph was taken.
620
2469628
4839
Chắc tôi khoảng 17 tuổi khi bức ảnh đó được chụp.
41:14
So it would have been taken in around 1982.
621
2474934
5105
Vì vậy, nó sẽ được chụp vào khoảng năm 1982.
41:21
So that photograph of me with lots of hair
622
2481040
3203
Vì vậy, bức ảnh chụp tôi với rất nhiều tóc
41:26
was taken in 1982.
623
2486479
2936
được chụp vào năm 1982.
41:29
I know what you're thinking now.
624
2489448
1568
Tôi biết bây giờ bạn đang nghĩ gì.
41:31
You are all trying to add up on your fingers.
625
2491016
3304
Tất cả các bạn đang cố gắng thêm vào các ngón tay của mình.
41:35
How old I am.
626
2495054
3703
Tôi bao nhiêu tuổi.
41:38
It is time to test your mathematics and see how old I actually am.
627
2498757
5473
Đã đến lúc kiểm tra toán học của bạn và xem tôi thực sự bao nhiêu tuổi.
41:44
So that right there I am.
628
2504230
1167
Vì vậy, đó là tôi.
41:45
There is a photograph and I haven't seen photograph for many, many years.
629
2505397
4472
Có một bức ảnh và tôi đã không nhìn thấy bức ảnh đó trong nhiều, rất nhiều năm rồi.
41:50
In fact, I remember when that picture was taken, I was actually on holiday with my family
630
2510402
4872
Trên thực tế, tôi nhớ khi bức ảnh đó được chụp, tôi thực sự đang đi nghỉ cùng gia đình
41:55
and we went away, but also my grandparents went on holiday at the same time.
631
2515808
6139
và chúng tôi đã đi xa, nhưng ông bà của tôi cũng đi nghỉ cùng lúc.
42:02
So we were all on holiday at the same time.
632
2522481
3137
Vì vậy, tất cả chúng tôi đã đi nghỉ cùng một lúc.
42:05
I think it was Blackpool, a very popular
633
2525985
3303
Tôi nghĩ đó là Blackpool, một
42:09
holiday destination here in the UK.
634
2529521
2970
điểm đến nghỉ dưỡng rất nổi tiếng ở Vương quốc Anh.
42:13
So there it is, a picture of me and I have lots of hair.
635
2533092
3970
Vậy là xong, một bức ảnh của tôi và tôi có rất nhiều tóc.
42:17
I used to have, I used to have so much hair
636
2537062
2803
Tôi đã từng có, tôi từng có rất nhiều tóc
42:21
it was very hard to cut and wash.
637
2541467
2969
nên rất khó cắt và gội.
42:25
Nowadays
638
2545237
2035
Bây giờ
42:27
I don't have to worry about it because I don't have much hair left.
639
2547673
5005
tôi không phải lo lắng về điều đó vì tôi không còn nhiều tóc nữa.
42:33
But yes, you see, you see, I was young once.
640
2553045
4805
Nhưng vâng, bạn thấy đấy, bạn thấy đấy, tôi đã từng còn trẻ.
42:38
Once upon a time I was a young person.
641
2558851
4237
Ngày xửa ngày xưa tôi là một người trẻ.
42:43
Tomorrow, by the way, I'm not with you tomorrow.
642
2563822
2670
Ngày mai, nhân tiện, ngày mai tôi không ở bên bạn.
42:46
But tomorrow is a special day, especially for those
643
2566492
4204
Nhưng ngày mai là một ngày đặc biệt, nhất là đối với những
42:50
who like playing tricks and jokes on others.
644
2570696
4104
người thích bày trò chọc phá người khác.
42:55
Because tomorrow it is April Fools Day.
645
2575267
3871
Vì ngày mai là ngày cá tháng tư.
42:59
Tomorrow is the 1st of April,
646
2579371
3437
Ngày mai là ngày 1 tháng 4,
43:03
and a lot of people will be playing tricks, jokes.
647
2583742
4038
và rất nhiều người sẽ giở trò, đùa giỡn.
43:08
They will be doing things to trick another person
648
2588347
3537
Họ sẽ làm những việc để lừa người khác
43:11
into thinking something is real when it isn't.
649
2591950
3537
nghĩ rằng điều gì đó là có thật trong khi thực tế không phải vậy.
43:15
And let's face it, you might say that these days most of us
650
2595788
3737
Và hãy đối mặt với nó, bạn có thể nói rằng ngày nay hầu hết chúng ta đều
43:20
have April Fools Day every day, because these days
651
2600259
3603
có Ngày Cá tháng Tư, bởi vì những ngày này
43:23
it is very difficult to work out what is real and what is not.
652
2603862
5205
rất khó để tìm ra điều gì là thật và điều gì không.
43:29
Anyway, here is a short video explaining what April Fools Day is
653
2609401
5139
Dù sao đi nữa, đây là một video ngắn giải thích Ngày Cá tháng Tư là gì
43:34
and why we do it.
654
2614840
13346
và tại sao chúng ta lại làm như vậy.
43:48
We all like to have a laugh once in a while.
655
2628186
2403
Tất cả chúng ta đều thích được cười một lần.
43:50
I know I do.
656
2630889
1502
Tôi biết tôi làm.
43:52
However, some enjoy it more than others.
657
2632391
2569
Tuy nhiên, một số thích nó hơn những người khác.
43:55
One of the ways of raising a titter is to play a trick on someone
658
2635761
3537
Một trong những cách để nâng cao tâm trạng là chơi khăm ai đó
43:59
or to prank someone into believing something that is not true or real.
659
2639498
5138
hoặc khiến ai đó tin vào điều gì đó không có thật hoặc không có thật.
44:04
Fortunately for those who enjoy playing the occasional prank or hoax on others,
660
2644636
5005
May mắn thay cho những người thích chơi khăm hoặc chơi khăm người khác,
44:09
there is a special day put aside for just such an event.
661
2649908
4338
có một ngày đặc biệt được dành riêng cho một sự kiện như vậy.
44:14
Of course, I'm talking about April
662
2654813
3203
Tất nhiên, tôi đang nói về
44:18
Fools Day.
663
2658016
3871
ngày Cá tháng Tư.
44:21
April Fool's Day occurs each year.
664
2661887
2102
Ngày Cá tháng Tư diễn ra hàng năm.
44:23
On the first day of April.
665
2663989
1935
Vào một ngày đầu tiên của tháng Tư.
44:25
On this day, people will play tricks and pull pranks on each other for fun.
666
2665924
3771
Vào ngày này, mọi người sẽ chơi khăm và chơi khăm nhau để giải trí.
44:30
Most of the pranks are harmless and cause no real upset.
667
2670562
3937
Hầu hết các trò đùa đều vô hại và không gây khó chịu thực sự.
44:34
While some create anger, outrage, and even
668
2674933
4071
Trong khi một số tạo ra sự tức giận, xúc phạm và thậm chí là
44:40
mass hysteria,
669
2680138
2169
kích động hàng loạt,
44:42
there have been some rather adventurous pranks
670
2682307
2836
đã có một số trò đùa khá mạo hiểm
44:45
played on the general public over the years.
671
2685143
3137
được thực hiện đối với công chúng trong những năm qua.
44:49
For example, in 1980 the BBC reported that
672
2689014
3804
Ví dụ, vào năm 1980, đài BBC đưa tin rằng
44:52
the four clock faces on the famous Big Ben Clocktower would be replaced
673
2692818
5538
bốn mặt đồng hồ trên Tháp đồng hồ Big Ben nổi tiếng sẽ được thay thế
44:58
by digital numeral readouts.
674
2698590
2736
bằng mặt số kỹ thuật số.
45:02
Many people called in to complain before it was revealed
675
2702227
3570
Nhiều người đã gọi điện để khiếu nại trước khi mọi chuyện được tiết lộ
45:05
that the whole thing was a big hoax.
676
2705897
4305
rằng toàn bộ sự việc chỉ là một trò lừa bịp lớn.
45:10
In 1978, a wealthy adventurer
677
2710202
3103
Năm 1978, một nhà thám hiểm giàu có
45:13
returned from Antarctica to Australia, towing a large iceberg
678
2713438
4938
từ Nam Cực trở về Úc, kéo theo một tảng băng trôi lớn
45:18
with the intention of selling chunks of the ice to locals.
679
2718710
3670
với ý định bán những tảng băng cho người dân địa phương.
45:23
This turned out to be an elaborate hoax.
680
2723048
3804
Điều này hóa ra là một trò lừa bịp phức tạp.
45:27
In 1998, the fast food
681
2727986
2236
Năm 1998, chuỗi cửa hàng thức ăn nhanh
45:30
chain Burger King released an advertising campaign to promote a new product,
682
2730222
4904
Burger King đã tung ra một chiến dịch quảng cáo để quảng bá sản phẩm mới,
45:35
the left handed hamburger.
683
2735794
2169
bánh hamburger dành cho người thuận tay trái.
45:38
Amazingly, thousands of people fell for the prank by showing up at burger outlets
684
2738296
5406
Thật đáng kinh ngạc, hàng ngàn người đã bị trò chơi khăm này khi xuất hiện tại các cửa hàng bánh mì kẹp thịt
45:43
asking for one of the left handed meals.
685
2743969
3169
để yêu cầu một trong những bữa ăn dành cho người thuận tay trái.
45:47
In 1976, British astronomer
686
2747772
2937
Năm 1976, nhà thiên văn học người Anh
45:50
Patrick Moore announced on BBC Radio that the planets,
687
2750909
4204
Patrick Moore đã thông báo trên Đài phát thanh BBC rằng các hành tinh,
45:55
Pluto and Jupiter would align in such a way that here on Earth
688
2755113
4538
Sao Diêm Vương và Sao Mộc sẽ thẳng hàng theo cách mà ở đây trên Trái đất,
45:59
people would experience a change in the Earth's
689
2759918
3270
con người sẽ trải qua sự thay đổi trong
46:03
gravitational pull whilst jumping up and down.
690
2763188
3236
lực hấp dẫn của Trái đất trong khi nhảy lên nhảy xuống.
46:07
Amazingly, the BBC received two calls from listeners
691
2767058
3637
Thật ngạc nhiên, BBC đã nhận được hai cuộc gọi từ thính giả
46:10
purporting to have floated around the room.
692
2770895
3137
có ý định đi vòng quanh phòng.
46:15
In 1962,
693
2775233
1802
Năm 1962,
46:17
Swedish television viewers were told that if they stretched a pair of lady's tights
694
2777035
5439
khán giả truyền hình Thụy Điển được cho biết rằng nếu họ kéo căng một chiếc quần tất của phụ nữ
46:22
over their TV screens, the black and white picture would become colour.
695
2782640
3938
trên màn hình TV, hình ảnh đen trắng sẽ trở thành màu sắc.
46:27
Of course, it was all a hoax.
696
2787412
2502
Tất nhiên, tất cả chỉ là một trò lừa bịp.
46:30
TV viewers in Sweden had to wait another eight years
697
2790448
3203
Khán giả truyền hình ở Thụy Điển phải đợi thêm tám năm nữa
46:33
before they could really see broadcasts in colour.
698
2793651
4905
trước khi họ thực sự có thể xem các chương trình phát sóng có màu.
46:38
So what are the origins of April Fools Day?
699
2798556
3404
Vậy nguồn gốc của ngày Cá tháng Tư là gì?
46:42
Well, it depends on who you ask.
700
2802427
2202
Vâng, nó phụ thuộc vào người bạn hỏi.
46:44
There are many stories surrounding the reasons
701
2804629
2603
Có rất nhiều câu chuyện xung quanh lý do
46:47
why we play tricks on April the first.
702
2807232
2469
tại sao chúng ta chơi khăm vào ngày đầu tiên của tháng tư.
46:50
Ironically, most of the stories surrounding April Fools Day
703
2810268
4104
Trớ trêu thay, hầu hết các câu chuyện xung quanh ngày Cá tháng Tư đều
46:54
are made up.
704
2814939
3370
là bịa đặt. Tài
46:58
The first written reference of April Fools Day appears
705
2818309
3170
liệu tham khảo bằng văn bản đầu tiên về Ngày Cá tháng Tư xuất hiện
47:01
in Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales, published in 1392,
706
2821479
4571
trong The Canterbury Tales của Geoffrey Chaucer, xuất bản năm 1392,
47:06
where a mix up with the wording of the dates refers to there
707
2826484
3637
trong đó sự kết hợp với cách diễn đạt ngày tháng đề cập đến việc
47:10
being 32 days In March.
708
2830121
2936
có 32 ngày trong tháng Ba.
47:13
Another origin, albeit an unlikely one occurred in France
709
2833958
3804
Một nguồn gốc khác, mặc dù không chắc xảy ra ở Pháp
47:17
when the Gregorian calendar was adopted in 1564,
710
2837962
3804
khi lịch Gregorian được thông qua vào năm 1564,
47:22
which meant that from there on the New Year
711
2842300
3537
có nghĩa là từ đó Năm mới
47:25
would be celebrated on January the first and not the end of March.
712
2845837
5005
sẽ được tổ chức vào ngày đầu tiên của tháng Giêng chứ không phải vào cuối tháng Ba.
47:31
Those who continued to celebrate after the change on April
713
2851509
3737
Những người tiếp tục ăn mừng sau sự thay đổi vào ngày
47:35
the first were labelled as fools.
714
2855246
3570
đầu tiên của tháng Tư bị coi là những kẻ ngốc.
47:39
Other theories are that the date refers to the Roman Festival of Hilaria
715
2859217
5105
Các giả thuyết khác cho rằng ngày này đề cập đến Lễ hội Hilaria của người La Mã
47:44
or a revolt against Christianity when an annual day of chaos
716
2864722
5205
hoặc một cuộc nổi dậy chống lại Cơ đốc giáo khi một ngày hỗn loạn hàng năm
47:49
took place as a protest organised by the worshippers of demigods.
717
2869927
5106
diễn ra như một cuộc biểu tình do những người tôn thờ các á thần tổ chức.
47:55
In all honesty, it would be fair to say that there is no definitive reason
718
2875900
5005
Thành thật mà nói, thật công bằng khi nói rằng không có lý do dứt khoát nào
48:01
why April Fools Day really exists.
719
2881105
5339
khiến Ngày Cá tháng Tư thực sự tồn tại.
48:06
April Fool's Day is also known as All Fools Day in some places.
720
2886444
5105
Ngày Cá tháng Tư còn được gọi là All Fools Day ở một số nơi.
48:12
To many people, the act of playing pranks and hoax in others for fun
721
2892250
4037
Đối với nhiều người, hành động chơi khăm và chơi khăm người khác để mua vui có
48:16
seems childish and infantile.
722
2896454
3370
vẻ trẻ con và ấu trĩ.
48:20
However, this is not stopped people from falling each other
723
2900558
3337
Tuy nhiên, điều này không ngăn được mọi người đánh gục nhau
48:23
with their creative shenanigans.
724
2903895
2802
bằng những trò tai quái sáng tạo của họ.
48:27
Have you ever played an April Fool's joke on anyone?
725
2907498
2736
Bạn đã bao giờ chơi trò đùa Cá tháng Tư với ai chưa?
48:30
Have you ever been the victim of an April Fool's hoax?
726
2910968
3704
Bạn đã bao giờ là nạn nhân của trò lừa bịp Cá tháng Tư chưa?
48:35
Did you fall for it in this instance?
727
2915339
3938
Bạn có rơi cho nó trong trường hợp này?
48:39
To fall for something means that you were taken in
728
2919310
3137
Để rơi cho một cái gì đó có nghĩa là bạn đã bị lừa
48:42
or fooled by the hoax or prank.
729
2922580
2803
hoặc bị lừa bởi trò lừa bịp hoặc chơi khăm.
48:46
You were made to look stupid.
730
2926150
2569
Bạn đã được thực hiện để trông ngu ngốc.
48:48
You were made a sucker of.
731
2928719
2603
Bạn đã được thực hiện một sucker của.
48:51
You were made to look a fool.
732
2931322
2569
Bạn đã được thực hiện để tìm kiếm một kẻ ngốc.
48:53
Quite the April fool, if you will.
733
2933891
7574
Đúng là một trò đùa tháng tư, nếu bạn muốn.
49:01
Today's key words prank
734
2941465
2703
Các từ khóa của ngày hôm nay chơi khăm
49:04
to play a trick or to fool someone with a practical joke.
735
2944669
4271
để chơi khăm hoặc đánh lừa ai đó bằng một trò đùa thực tế.
49:08
Oh, it's a form of joke where someone pretends that something will or has happened. An
736
2948940
6306
Ồ, đó là một dạng trò đùa khi ai đó giả vờ rằng điều gì đó sẽ hoặc đã xảy ra. Một
49:16
instance they occurrence of something
737
2956214
3036
trường hợp họ xảy ra một cái gì đó
49:19
or an example of something occurring.
738
2959584
10844
hoặc một ví dụ về một cái gì đó xảy ra.
49:30
They go.
739
2970428
800
Họ đi.
49:31
That is why we have April Fool's Day.
740
2971228
2737
Đó là lý do tại sao chúng ta có ngày Cá tháng Tư.
49:34
To be honest with you, no one really knows why we have it.
741
2974498
3671
Thành thật mà nói với bạn, không ai thực sự biết tại sao chúng ta có nó.
49:39
The first time in the room and
742
2979003
6740
Lần đầu tiên trong phòng và
49:48
we are back.
743
2988612
2636
chúng tôi đã trở lại.
49:51
Oh, there you are. Hi, everyone, and welcome back.
744
2991248
2737
Ôi bạn đây rôi. Xin chào, tất cả mọi người, và chào mừng trở lại.
49:53
I am with you for a few more minutes and then I will disappear like magic,
745
2993985
6706
Tôi ở bên bạn thêm vài phút nữa rồi tôi sẽ biến mất như một phép màu,
50:00
but I will reappear on Sunday at 2 p.m.
746
3000691
4872
nhưng tôi sẽ xuất hiện lại vào Chủ nhật lúc 2 giờ chiều.
50:05
UK time. And Mr.
747
3005763
1234
Múi giờ Anh. Và ông
50:06
Steve, hopefully we are keeping our fingers crossed that Mr.
748
3006997
4138
Steve, hy vọng chúng tôi sẽ thông báo rằng ông
50:11
Steve will be 100% on Sunday,
749
3011135
3537
Steve sẽ có 100% thể lực vào Chủ nhật,
50:15
so hopefully he will be with us as well.
750
3015072
3237
vì vậy hy vọng ông ấy cũng sẽ ở bên chúng tôi.
50:18
Micha mentions another April Fool's joke
751
3018609
5672
Micha đề cập đến một trò đùa Cá tháng Tư khác
50:24
that was done by the BBC
752
3024782
4204
do BBC thực hiện
50:30
when they said that
753
3030421
2135
khi họ nói rằng mì
50:33
spaghetti grew on trees.
754
3033090
4004
spaghetti mọc trên cây.
50:37
I remember that, Yes, I think it was well, I think it was a very long time ago.
755
3037094
5005
Tôi nhớ rằng, Vâng, tôi nghĩ nó rất tốt, tôi nghĩ nó đã rất lâu rồi.
50:42
I want to say the 1960s.
756
3042099
1769
Tôi muốn nói những năm 1960.
50:43
I think it was quite a long time ago that that happened.
757
3043868
3003
Tôi nghĩ chuyện đó đã xảy ra cách đây khá lâu rồi.
50:46
But yes, they they did a short documentary about
758
3046871
4137
Nhưng vâng, họ đã làm một bộ phim tài liệu ngắn về
50:51
a place where spaghetti grew
759
3051442
3370
một nơi mà mì spaghetti mọc
50:55
on on small bushes.
760
3055813
2402
trên những bụi cây nhỏ.
50:58
And there are even people walking around taking the spaghetti
761
3058215
4004
Và thậm chí có những người đi loanh quanh lấy mì Ý
51:02
from from the trees, from the small bushes that are around
762
3062920
4705
từ trên cây, từ bụi cây nhỏ quanh
51:08
a certain field.
763
3068659
1435
một cánh đồng nào đó.
51:10
Of course, it was all a hoax.
764
3070094
3203
Tất nhiên, tất cả chỉ là một trò lừa bịp.
51:13
It was a joke.
765
3073297
1568
Đó là một trò đùa.
51:14
It was something done for April Fool's Day.
766
3074865
5072
Đó là một cái gì đó được thực hiện cho Ngày Cá tháng Tư.
51:19
So look out tomorrow.
767
3079937
1635
Vì vậy, hãy coi chừng ngày mai.
51:21
Be aware just in case someone decides
768
3081572
3937
Hãy lưu ý đề phòng trường hợp ai đó quyết định
51:25
to play a trick on you.
769
3085843
2669
giở trò đồi bại với bạn.
51:28
Have you ever been caught out on April Fool's Day?
770
3088779
3670
Bạn đã bao giờ bị bắt quả tang vào ngày Cá tháng Tư chưa?
51:32
Have you ever been caught out by an April Fool's joke?
771
3092483
4271
Bạn đã bao giờ bị lừa bởi một trò đùa Cá tháng Tư chưa?
51:37
Let me know, please.
772
3097655
1401
Hãy cho tôi biết, xin vui lòng.
51:39
The live chat if you have.
773
3099056
2336
Trò chuyện trực tiếp nếu bạn có.
51:41
I have to say I have been caught out a couple of times.
774
3101392
4404
Tôi phải nói rằng tôi đã bị bắt gặp một vài lần.
51:46
Nothing too serious.
775
3106830
2069
Không có gì quá nghiêm trọng.
51:48
I was able to keep my honour.
776
3108899
2503
Tôi đã có thể giữ danh dự của mình.
51:51
I was able not to look too foolish.
777
3111535
3570
Tôi đã không thể trông quá ngu ngốc.
51:55
But yes, I have.
778
3115406
967
Nhưng vâng, tôi có.
51:56
In the past I've fallen for it quite often every year.
779
3116373
3904
Trong quá khứ, tôi đã rơi vào nó khá thường xuyên mỗi năm.
52:00
YouTube.
780
3120544
1235
YouTube.
52:01
Normally on April Fool's Day, they will try to create some some sort of joke.
781
3121779
5105
Thông thường vào ngày Cá tháng Tư, họ sẽ cố gắng tạo ra một trò đùa nào đó.
52:07
I remember a few years ago YouTube
782
3127251
2569
Tôi nhớ cách đây vài năm, YouTube
52:10
was offering
783
3130888
2769
đã cung cấp
52:13
everything on YouTube that is ever being published
784
3133657
3303
mọi thứ trên YouTube đã từng được xuất bản
52:17
and you could actually sort of buy it on DVD.
785
3137528
3169
và bạn thực sự có thể mua nó trên DVD.
52:20
So I think that was quite a few years ago, maybe ten years ago,
786
3140998
4271
Vì vậy, tôi nghĩ rằng đó là một vài năm trước đây, có thể là mười năm trước,
52:25
when people were still using DVD deals.
787
3145869
2703
khi mọi người vẫn đang sử dụng các giao dịch DVD.
52:29
But these days, of course, you wouldn't do it.
788
3149139
2002
Nhưng những ngày này, tất nhiên, bạn sẽ không làm điều đó.
52:31
But yes, they were. They were playing a joke.
789
3151442
2602
Nhưng có, họ đã được. Họ đang chơi một trò đùa.
52:34
And I think every year YouTube normally creates some sort of joke.
790
3154044
4438
Và tôi nghĩ mỗi năm YouTube thường tạo ra một số trò đùa.
52:39
There are a lot of people at the moment complaining on Twitter because apparently everyone
791
3159149
5105
Hiện tại có rất nhiều người phàn nàn trên Twitter vì rõ ràng mọi người
52:44
will have to pay to use Twitter
792
3164521
2970
sẽ phải trả tiền để sử dụng Twitter
52:47
if they want to have their little blue checkmark.
793
3167858
2769
nếu họ muốn có dấu kiểm nhỏ màu xanh lam của mình.
52:50
So if you want to have your verified account on Twitter, everyone will have to pay for it.
794
3170994
4905
Vì vậy, nếu bạn muốn có tài khoản đã được xác minh của mình trên Twitter, mọi người sẽ phải trả tiền cho nó.
52:56
However, some people are saying
795
3176600
2469
Tuy nhiên, một số người cho
52:59
that this is also an April Fool's joke.
796
3179069
3437
rằng đây cũng là một trò đùa Cá tháng Tư.
53:02
I'm not sure we will find out tomorrow
797
3182606
3503
Tôi không chắc ngày mai chúng ta sẽ tìm ra
53:06
whether or not it is just an April Fool's joke.
798
3186410
5539
liệu đó có phải chỉ là một trò đùa Cá tháng Tư hay không.
53:11
We will see what happens.
799
3191949
1768
Chúng tôi sẽ xem những gì sẽ xảy ra.
53:13
There are, of course, ways of describing something that is a joke.
800
3193717
4838
Tất nhiên, có nhiều cách để mô tả điều gì đó là một trò đùa.
53:19
You might say that it is funny,
801
3199189
2102
Bạn có thể nói rằng nó hài hước,
53:22
humorous.
802
3202626
1234
hài hước.
53:23
I like that word, by the way. Humorous.
803
3203860
2970
Nhân tiện, tôi thích từ đó. Hài hước.
53:26
If something is humorous, it means it is funny.
804
3206830
5572
Nếu một cái gì đó hài hước, nó có nghĩa là nó buồn cười.
53:32
Something that you find funny or amusing.
805
3212970
4704
Một cái gì đó mà bạn thấy buồn cười hoặc thú vị.
53:38
I like that word amusing.
806
3218375
2302
Tôi thích từ đó thú vị.
53:41
Something that amuses you
807
3221078
2736
Thứ gì đó khiến bạn thích thú
53:45
is something that you humorous,
808
3225015
3236
là thứ gì đó khiến bạn hài hước,
53:49
funny,
809
3229419
1068
vui nhộn,
53:51
something that is light hearted.
810
3231054
2369
thứ gì đó nhẹ nhàng.
53:53
So here is another interesting phrase here.
811
3233423
2102
Vì vậy, đây là một cụm từ thú vị ở đây.
53:55
Light hearted.
812
3235926
1234
Nhẹ dạ cả tin.
53:57
If something is light hearted, it means it is not being done in a serious way.
813
3237160
7441
Nếu một cái gì đó nhẹ nhàng, có nghĩa là nó không được thực hiện một cách nghiêm túc.
54:04
You might describe it as something that is light
814
3244601
3871
Bạn có thể mô tả nó như một điều gì đó nhẹ nhàng
54:08
hearted, something fun, something funny.
815
3248872
4271
, vui vẻ, hài hước.
54:14
Of course, a person might play a joke on another person.
816
3254611
5239
Tất nhiên, một người có thể đùa giỡn với người khác.
54:20
They might tell a joke.
817
3260150
2469
Họ có thể kể một câu chuyện cười.
54:23
For example, we have one of our regular viewers here on my YouTube channel.
818
3263420
6373
Ví dụ: chúng tôi có một trong những người xem thường xuyên ở đây trên kênh YouTube của tôi.
54:29
Vitus will often tell jokes to us,
819
3269993
4338
Vitus thường kể chuyện cười cho chúng tôi nghe,
54:34
so a joke, something that you are doing that is not to be taken seriously.
820
3274931
5205
vì vậy một trò đùa, một việc mà bạn đang làm sẽ không được coi trọng.
54:40
It is a joke.
821
3280370
2002
Đó là một trò đùa.
54:42
We also have the word prank as well.
822
3282372
3036
Chúng tôi cũng có từ prank.
54:45
This is something that happens quite a lot on YouTube these days.
823
3285642
4137
Đây là điều xảy ra khá nhiều trên YouTube những ngày này.
54:49
A lot of people like to film themselves
824
3289980
2435
Rất nhiều người thích tự quay phim mình
54:52
playing a prank on someone else.
825
3292949
3003
chơi khăm người khác.
54:56
And then of course, we have the word hope.
826
3296286
2869
Và dĩ nhiên, chúng ta có từ hy vọng.
54:59
This is a word that can be used in many ways.
827
3299155
3704
Đây là một từ có thể được sử dụng theo nhiều cách.
55:03
It can be a serious word or it can be a word
828
3303093
4704
Nó có thể là một từ nghiêm túc hoặc nó có thể là một từ
55:07
that's used to describe a joke of some sort
829
3307797
3771
được sử dụng để mô tả một trò đùa hoặc một trò lừa bịp nào đó
55:12
hoax, something that is done, something that is said,
830
3312002
4537
, một điều gì đó đã được thực hiện, một điều gì đó đã được nói ra,
55:16
something that is made to appear real.
831
3316840
3403
một điều gì đó được làm cho có vẻ như thật.
55:20
But in fact, it is not.
832
3320644
3470
Nhưng thực tế thì không phải vậy.
55:24
It is a hoax, something that you are being told is real.
833
3324114
5005
Đó là một trò lừa bịp, một cái gì đó mà bạn đang được nói là có thật.
55:29
But in fact, later on, you find out that it wasn't
834
3329452
3237
Nhưng trên thực tế, sau này, bạn phát hiện ra rằng đó không phải
55:33
it was just a hoax.
835
3333223
2669
chỉ là một trò lừa bịp.
55:36
It was not real.
836
3336192
2002
Nó không có thật.
55:40
And of
837
3340030
333
55:40
course, if you find something funny, you might have a laugh.
838
3340363
5205
Và tất
nhiên, nếu bạn thấy điều gì đó hài hước, bạn có thể cười phá lên.
55:45
There are many ways of describing laughter,
839
3345969
2469
Có nhiều cách diễn tả tiếng cười,
55:48
and it all depends on what type of laugh it is.
840
3348872
3270
và tất cả phụ thuộc vào kiểu cười đó là gì.
55:52
For example, you might titter,
841
3352142
3336
Ví dụ: bạn có thể cười khúc khích,
55:56
Titter, Titter is a tiny laugh,
842
3356679
2970
Titter, Titter là một tiếng cười nhỏ,
56:00
A little laugh
843
3360083
1635
Một
56:06
titter, you might
844
3366022
2102
tiếng cười nhỏ, bạn có thể
56:09
chuckle,
845
3369626
8141
cười khúc khích,
56:17
chuckle, you might laugh.
846
3377767
2503
cười khúc khích, bạn có thể cười.
56:20
Laugh is a generic term for anything, anything a person is doing to show
847
3380937
5806
Cười là một thuật ngữ chung cho bất cứ điều gì, bất cứ điều gì một người đang làm để thể hiện
56:26
that they are amused by something laugh you laugh out loud.
848
3386743
5639
rằng họ thích thú với điều gì đó khiến bạn cười thành tiếng.
56:32
You have a laugh, you find something funny.
849
3392649
3837
Bạn có một tiếng cười, bạn tìm thấy một cái gì đó buồn cười.
56:37
Also we have the word chortle.
850
3397353
3037
Ngoài ra chúng ta có từ chortle.
56:41
Chortle is a strange word and it describes a type of laughter
851
3401090
4872
Chortle là một từ kỳ lạ và nó mô tả một kiểu cười
56:46
where you are enjoying a joke.
852
3406029
6706
khi bạn đang thưởng thức một trò đùa.
56:52
Oh, yes. That's very funny.
853
3412735
2102
Ồ, vâng. Thật là hài hước.
56:54
Mm hmm.
854
3414837
1435
ừm ừm.
56:57
Chortle.
855
3417206
1302
Chortle.
56:58
And then finally, we have the strongest laugh of all.
856
3418641
3704
Và cuối cùng, chúng tôi có tiếng cười sảng khoái nhất.
57:02
We call this the guffaw.
857
3422812
2703
Chúng tôi gọi đây là tiếng cười khúc khích.
57:06
And guffaw means you laugh out loud.
858
3426015
3804
Và guffaw có nghĩa là bạn cười to.
57:09
You laugh so much you can't stop yourself from laughing.
859
3429819
4805
Bạn cười nhiều đến nỗi bạn không thể ngăn mình cười.
57:15
You laugh out loud.
860
3435024
2336
Bạn cười thành tiếng.
57:17
You laugh with a roar.
861
3437360
3270
Bạn cười với một tiếng gầm.
57:20
You laugh
862
3440630
801
Bạn cười
57:23
with a lot of energy.
863
3443266
2302
với rất nhiều năng lượng.
57:25
Ow 000000000000.
864
3445568
9543
Ow 000000000000.
57:35
Guffaw is the word I was using there.
865
3455111
3937
Guffaw là từ tôi đã sử dụng ở đó.
57:40
So there are many ways of describing a joke.
866
3460450
3570
Vì vậy, có nhiều cách để mô tả một trò đùa.
57:44
Many ways of expressing it.
867
3464120
2102
Nhiều cách diễn đạt.
57:46
And don't forget, tomorrow is April Fools Day.
868
3466522
3137
Và đừng quên, ngày mai là ngày cá tháng tư.
57:50
Do not get caught out.
869
3470059
2836
Đừng để bị bắt ra ngoài.
57:53
If a person tells you something and maybe it seems
870
3473796
3837
Nếu một người nói với bạn điều gì đó và có thể điều đó có vẻ
57:58
too amazing, or maybe something you can't believe,
871
3478768
4271
quá tuyệt vời, hoặc có thể là điều gì đó mà bạn không thể tin được, thì
58:03
perhaps that person is trying to trick you.
872
3483940
3670
có lẽ người đó đang cố lừa bạn.
58:08
They are trying to make you an April fool.
873
3488110
3838
Họ đang cố biến bạn thành một kẻ ngốc tháng Tư.
58:13
That is almost it for me for today.
874
3493149
3136
Đó gần như là nó cho tôi cho ngày hôm nay.
58:16
That is almost it's it's almost time for me to go.
875
3496752
4138
Gần đến lúc tôi phải đi rồi.
58:21
But of course, I will be back with you on Sunday.
876
3501724
4037
Nhưng tất nhiên, tôi sẽ trở lại với bạn vào Chủ nhật.
58:25
We are back on Sunday together at 2 p.m.
877
3505795
4137
Chúng tôi trở lại vào Chủ nhật cùng nhau lúc 2 giờ chiều.
58:29
UK time.
878
3509966
1401
Múi giờ Anh.
58:31
So don't worry, I am back with you and I will be with you from 2 p.m..
879
3511367
5005
Vì vậy, đừng lo lắng, tôi đã trở lại với bạn và tôi sẽ ở bên bạn từ 2 giờ chiều.
58:36
Hopefully Mr.
880
3516372
734
Hy vọng rằng ông
58:37
Steve will be here as well. If he feels well,
881
3517106
3203
Steve cũng sẽ ở đây. Nếu anh ấy cảm thấy khỏe,
58:41
I think he will be here on Sunday.
882
3521510
3437
tôi nghĩ anh ấy sẽ ở đây vào Chủ nhật.
58:44
I can't imagine Mr.
883
3524947
1201
Tôi không thể tưởng tượng được ông
58:46
Steve wanting to to miss all of this,
884
3526148
3871
Steve muốn bỏ lỡ tất cả những điều này,
58:51
can you?
885
3531420
1135
phải không?
58:53
I will leave now as we approach 3:00 here in the UK.
886
3533456
4671
Tôi sẽ rời đi ngay bây giờ khi chúng ta sắp đến 3:00 tại Vương quốc Anh.
58:58
I hope you've enjoyed the past hour something different for a Friday.
887
3538160
6173
Tôi hy vọng bạn đã tận hưởng một giờ qua với điều gì đó khác biệt cho một ngày thứ Sáu.
59:04
I don't normally appear on Friday.
888
3544333
2069
Tôi thường không xuất hiện vào thứ Sáu.
59:06
Maybe I will do it again in the future.
889
3546936
2836
Có lẽ tôi sẽ làm điều đó một lần nữa trong tương lai.
59:09
We will see what happens.
890
3549772
2002
Chúng tôi sẽ xem những gì sẽ xảy ra.
59:11
This is Mr.
891
3551774
734
Đây là
59:12
Duncan saying thank you very much for watching.
892
3552508
2603
lời của ông Duncan, cảm ơn các bạn đã xem.
59:15
Thank you for joining me today.
893
3555211
1401
Cảm ơn bạn đã tham gia cùng tôi ngày hôm nay.
59:16
If you want to get in touch, you can.
894
3556612
2136
Nếu bạn muốn liên lạc, bạn có thể.
59:18
There is my email address
895
3558748
2269
Có địa chỉ email của tôi
59:21
and you can follow me also on Facebook.
896
3561517
3070
và bạn cũng có thể theo dõi tôi trên Facebook.
59:25
And I am also on Instagram as well.
897
3565154
6840
Và tôi cũng ở trên Instagram.
59:31
And if you want to make a donation to help my work continue, don't forget I do all of this for free.
898
3571994
5639
Và nếu bạn muốn đóng góp để giúp công việc của tôi tiếp tục, đừng quên tôi làm tất cả những điều này miễn phí.
59:38
It costs you nothing if.
899
3578334
2269
Bạn không mất gì nếu.
59:40
You want to make a donation, please feel free to do so at that address.
900
3580603
5605
Bạn muốn đóng góp, xin vui lòng làm như vậy tại địa chỉ đó.
59:46
Thank you in advance.
901
3586776
2102
Cảm ơn bạn trước.
59:49
See you on Sunday. This is Mr. Duncan saying.
902
3589578
2703
Hẹn gặp bạn vào chủ nhật. Đây là ông Duncan nói.
59:52
Thanks a lot.
903
3592281
901
Cảm ơn rất nhiều.
59:53
See you soon.
904
3593182
1568
Hẹn sớm gặp lại.
59:54
Thank you, Florence. Thank you, Jefferson.
905
3594750
2669
Cảm ơn, Firenze. Cảm ơn, Jefferson.
59:57
Thank you.
906
3597820
534
Cảm ơn.
59:58
Also to be trees.
907
3598354
1735
Cũng để được cây.
60:00
Christina. Also Christina.
908
3600089
3403
Christina. Christina cũng vậy.
60:03
Hello, Christina. Nice to see you here as well.
909
3603759
2870
Xin chào, Christina. Rất vui được gặp bạn ở đây.
60:07
Thank you for joining us.
910
3607062
1535
Cảm ơn bạn đã tham gia cùng chúng tôi.
60:08
Thank you.
911
3608597
401
60:08
ALEXANDER Thank you also.
912
3608998
2235
Cảm ơn.
ALEXANDER Cũng xin cảm ơn.
60:11
Beatrice Thank you, Louis.
913
3611233
2636
Beatrice Cảm ơn bạn, Louis.
60:14
And also Claudia.
914
3614170
1968
Và cả Claudia nữa.
60:16
I didn't find out what you were thinking today.
915
3616138
2102
Tôi đã không tìm ra những gì bạn đã suy nghĩ ngày hôm nay.
60:18
Claudia I will check the livestream chat later on
916
3618240
4538
Claudia Tôi sẽ kiểm tra cuộc trò chuyện phát trực tiếp sau
60:23
because I think I may have missed it.
917
3623379
2169
vì tôi nghĩ rằng mình có thể đã bỏ lỡ nó.
60:25
See you on Sunday.
918
3625781
1068
Hẹn gặp bạn vào chủ nhật.
60:26
This is Mr. Duncan saying Thanks for watching.
919
3626849
2269
Đây là ông Duncan nói Cảm ơn đã xem.
60:29
See you later.
920
3629151
1135
Hẹn gặp lại.
60:30
And, of course, until the next time we meet here, you know what's coming next?
921
3630286
4170
Và, tất nhiên, cho đến lần tiếp theo chúng ta gặp nhau ở đây, bạn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo không?
60:34
Yes, you do.
922
3634657
867
Vâng, bạn làm.
60:36
Stay happy.
923
3636492
1134
Ở lại hạnh phúc.
60:37
Stay safe.
924
3637626
1201
Giữ an toàn.
60:38
Keep that smile upon your face.
925
3638827
2269
Giữ nụ cười đó trên khuôn mặt của bạn.
60:41
And, of course...
926
3641096
1468
Và, tất nhiên...
60:47
ta ta for now.
927
3647770
1034
ta ta bây giờ.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7